summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/2710.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/2710.txt')
-rw-r--r--old/2710.txt23018
1 files changed, 0 insertions, 23018 deletions
diff --git a/old/2710.txt b/old/2710.txt
deleted file mode 100644
index 08fc7d2..0000000
--- a/old/2710.txt
+++ /dev/null
@@ -1,23018 +0,0 @@
-Project Gutenberg's Louise de la Valliere, by Alexandre Dumas, Pere
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Louise de la Valliere
-
-Author: Alexandre Dumas, Pere
-
-Posting Date: August 12, 2008 [EBook #2710]
-Release Date: July, 2001
-[Last updated: November 17, 2011]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ASCII
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LOUISE DE LA VALLIERE ***
-
-
-
-
-Produced by John Bursey
-
-
-
-
-
-LOUISE DE LA VALLIERE
-
-by Alexandre Dumas, Pere
-
-
-Transcriber's Notes:
-
-As you may be aware, Project Gutenberg has been involved with the
-writings of both the Alexandre Dumases for some time now, and since we
-get a few questions about the order in which the books should be read,
-and in which they were published, these following comments should
-hopefully help most of our readers.
-
-***
-
-The Vicomte de Bragelonne is the final volume of D'Artagnan Romances:
-it is usually split into three or four parts, and the final portion
-is entitled The Man in the Iron Mask. The Man in the Iron Mask we're
-familiar with today is the last volume of the four-volume edition.
-[Not all the editions split them in the same manner, hence some of the
-confusion...but wait...there's yet more reason for confusion.]
-
-We intend to do ALL of The Vicomte de Bragelonne, split into four
-etexts entitled The Vicomte de Bragelonne, Ten Years Later, Louise de la
-Valliere, and The Man in the Iron Mask; you WILL be getting The Man in
-the Iron Mask.
-
-One thing that may be causing confusion is that the etext we have now,
-entitled Ten Years Later, says it's the sequel to The Three Musketeers.
-While this is technically true, there's another book, Twenty Years
-After, that comes between. The confusion is generated by the two facts
-that we published Ten Years Later BEFORE we published Twenty Years
-After, and that many people see those titles as meaning Ten and Twenty
-Years "After" the original story...however, this is why the different
-words "After" and "Later"...the Ten Years "After" is ten years after
-the Twenty Years later.. .as per history. Also, the third book of the
-D'Artagnan Romances, while entitled The Vicomte de Bragelonne, has the
-subtitle Ten Years Later. These two titles are also given to different
-volumes: The Vicomte de Bragelonne can refer to the whole book, or the
-first volume of the three or four-volume editions. Ten Years Later
-can, similarly, refer to the whole book, or the second volume of the
-four-volume edition. To add to the confusion, in the case of our etexts,
-it refers to the first 104 chapters of the whole book, covering material
-in the first and second etexts in the new series. Here is a guide to the
-series which may prove helpful:
-
-The Three Musketeers: Etext 1257--First book of the D'Artagnan Romances.
-Covers the years 1625-1628.
-
-Twenty Years After: Etext 1259--Second book of the D'Artagnan Romances.
-Covers the years 1648-1649. [Third in the order that we published, but
-second in time sequence!!!]
-
-Ten Years Later: Etext 1258--First 104 chapters of the third book of the
-D'Artagnan Romances. Covers the years 1660-1661.
-
-The Vicomte de Bragelonne: Etext 2609 (first in the new series)--First
-75 chapters of the third book of the D'Artagnan Romances. Covers the
-year 1660.
-
-Ten Years Later: Etext 2681 (second in the new series)--Chapters
-76-140 of that third book of the D'Artagnan Romances. Covers the years
-1660-1661. [In this particular editing of it]
-
-Louise de la Valliere: Etext 2710 (our new text)--Chapters 141-208 of
-the third book of the D'Artagnan Romances. Covers the year 1661.
-
-The Man in the Iron Mask: forthcoming (our next text)--Chapters
-209-269 of the third book of the D'Artagnan Romances. Covers the years
-1661-1673.
-
-If we've calculated correctly, that fourth text SHOULD correspond to
-the modern editions of The Man in the Iron Mask, which is still
-widely circulated, and comprises about the last 1/4 of The Vicomte de
-Bragelonne.
-
-Here is a list of the other Dumas Etexts we have published so far:
-
-Sep 1999 La Tulipe Noire, by Alexandre
-Dumas[Pere#6/French][tlpnrxxx.xxx]1910 This is an abridged edition in
-French, also see our full length English Etext Jul 1997 The Black Tulip,
-by Alexandre Dumas[Pere][Dumas#1][tbtlpxxx.xxx] 965 Jan 1998 The Count
-of Monte Cristo by Alexandre Dumas[Pere][crstoxxx.xxx]1184
-
-
-Many thanks to Dr. David Coward, whose editions of the D'Artagnan
-Romances have proved an invaluable source of information.
-
-Introduction: In the months of March-July in 1844, in the magazine Le
-Siecle, the first portion of a story appeared, penned by the celebrated
-playwright Alexandre Dumas. It was based, he claimed, on some
-manuscripts he had found a year earlier in the Bibliotheque Nationale
-while researching a history he planned to write on Louis XIV. They
-chronicled the adventures of a young man named D'Artagnan who, upon
-entering Paris, became almost immediately embroiled in court intrigues,
-international politics, and ill-fated affairs between royal lovers. Over
-the next six years, readers would enjoy the adventures of this youth and
-his three famous friends, Porthos, Athos, and Aramis, as their exploits
-unraveled behind the scenes of some of the most momentous events in
-French and even English history.
-
-Eventually these serialized adventures were published in novel form,
-and became the three D'Artagnan Romances known today. Here is a brief
-summary of the first two novels:
-
-The Three Musketeers (serialized March--July, 1844): The year is 1625.
-The young D'Artagnan arrives in Paris at the tender age of 18, and
-almost immediately offends three musketeers, Porthos, Aramis, and Athos.
-Instead of dueling, the four are attacked by five of the Cardinal's
-guards, and the courage of the youth is made apparent during the battle.
-The four become fast friends, and, when asked by D'Artagnan's landlord
-to find his missing wife, embark upon an adventure that takes them
-across both France and England in order to thwart the plans of the
-Cardinal Richelieu. Along the way, they encounter a beautiful young spy,
-named simply Milady, who will stop at nothing to disgrace Queen Anne of
-Austria before her husband, Louis XIII, and take her revenge upon the
-four friends.
-
-Twenty Years After (serialized January--August, 1845): The year is now
-1648, twenty years since the close of the last story. Louis XIII has
-died, as has Cardinal Richelieu, and while the crown of France may sit
-upon the head of Anne of Austria as Regent for the young Louis XIV,
-the real power resides with the Cardinal Mazarin, her secret husband.
-D'Artagnan is now a lieutenant of musketeers, and his three friends have
-retired to private life. Athos turned out to be a nobleman, the Comte de
-la Fere, and has retired to his home with his son, Raoul de Bragelonne.
-Aramis, whose real name is D'Herblay, has followed his intention of
-shedding the musketeer's cassock for the priest's robes, and Porthos has
-married a wealthy woman, who left him her fortune upon her death. But
-trouble is stirring in both France and England. Cromwell menaces the
-institution of royalty itself while marching against Charles I, and at
-home the Fronde is threatening to tear France apart. D'Artagnan brings
-his friends out of retirement to save the threatened English monarch,
-but Mordaunt, the son of Milady, who seeks to avenge his mother's death
-at the musketeers' hands, thwarts their valiant efforts. Undaunted, our
-heroes return to France just in time to help save the young Louis XIV,
-quiet the Fronde, and tweak the nose of Cardinal Mazarin.
-
-The third novel, The Vicomte de Bragelonne (serialized October,
-1847--January, 1850), has enjoyed a strange history in its English
-translation. It has been split into three, four, or five volumes at
-various points in its history. The five-volume edition generally does
-not give titles to the smaller portions, but the others do. In the
-three-volume edition, the novels are entitled The Vicomte de Bragelonne,
-Louise de la Valliere, and The Man in the Iron Mask. For the purposes of
-this etext, I have chosen to split the novel as the four-volume edition
-does, with these titles: The Vicomte de Bragelonne, Ten Years Later,
-Louise de la Valliere, and The Man in the Iron Mask. In the first two
-etexts:
-
-The Vicomte de Bragelonne (Etext 2609): It is the year 1660, and
-D'Artagnan, after thirty-five years of loyal service, has become
-disgusted with serving King Louis XIV while the real power resides with
-the Cardinal Mazarin, and has tendered his resignation. He embarks on
-his own project, that of restoring Charles II to the throne of England,
-and, with the help of Athos, succeeds, earning himself quite a fortune
-in the process. D'Artagnan returns to Paris to live the life of a rich
-citizen, and Athos, after negotiating the marriage of Philip, the king's
-brother, to Princess Henrietta of England, likewise retires to his own
-estate, La Fere. Meanwhile, Mazarin has finally died, and left Louis to
-assume the reigns of power, with the assistance of M. Colbert, formerly
-Mazarin's trusted clerk. Colbert has an intense hatred for M. Fouquet,
-the king's superintendent of finances, and has resolved to use any
-means necessary to bring about his fall. With the new rank of intendant
-bestowed on him by Louis, Colbert succeeds in having two of Fouquet's
-loyal friends tried and executed. He then brings to the king's attention
-that Fouquet is fortifying the island of Belle-Ile-en-Mer, and could
-possibly be planning to use it as a base for some military operation
-against the king. Louis calls D'Artagnan out of retirement and sends
-him to investigate the island, promising him a tremendous salary and his
-long-promised promotion to captain of the musketeers upon his return. At
-Belle-Isle, D'Artagnan discovers that the engineer of the fortifications
-is, in fact, Porthos, now the Baron du Vallon, and that's not all.
-The blueprints for the island, although in Porthos's handwriting,
-show evidence of another script that has been erased, that of Aramis.
-D'Artagnan later discovers that Aramis has become the bishop of Vannes,
-which is, coincidentally, a parish belonging to M. Fouquet. Suspecting
-that D'Artagnan has arrived on the king's behalf to investigate, Aramis
-tricks D'Artagnan into wandering around Vannes in search of Porthos,
-and sends Porthos on an heroic ride back to Paris to warn Fouquet of
-the danger. Fouquet rushes to the king, and gives him Belle-Isle as a
-present, thus allaying any suspicion, and at the same time humiliating
-Colbert, just minutes before the usher announces someone else seeking an
-audience with the king.
-
-Ten Years Later (Etext 2681): As 1661 approaches, Princess Henrietta of
-England arrives for her marriage, and throws the court of France into
-complete disorder. The jealousy of the Duke of Buckingham, who is
-in love with her, nearly occasions a war on the streets of Le Havre,
-thankfully prevented by Raoul's timely and tactful intervention. After
-the marriage, though, Monsieur Philip becomes horribly jealous of
-Buckingham, and has him exiled. Before leaving, however, the duke
-fights a duel with M. de Wardes at Calais. De Wardes is a malicious and
-spiteful man, the sworn enemy of D'Artagnan, and, by the same token,
-that of Athos, Aramis, Porthos, and Raoul as well. Both men are
-seriously wounded, and the duke is taken back to England to recover.
-Raoul's friend, the Comte de Guiche, is the next to succumb to
-Henrietta's charms, and Monsieur obtains his exile as well, though De
-Guiche soon effects a reconciliation. But then the king's eye falls on
-Madame Henrietta during the comte's absence, and this time Monsieur's
-jealousy has no recourse. Anne of Austria intervenes, and the king and
-his sister-in-law decide to pick a young lady with whom the king
-can pretend to be in love, the better to mask their own affair. They
-unfortunately select Louise de la Valliere, Raoul's fiancee. While the
-court is in residence at Fontainebleau, the king unwitting overhears
-Louise confessing her love for him while chatting with her friends
-beneath the royal oak, and the king promptly forgets his affection for
-Madame. That same night, Henrietta overhears, at the same oak, De
-Guiche confessing his love for her to Raoul. The two embark on their
-own affair. A few days later, during a rainstorm, Louis and Louise
-are trapped alone together, and the whole court begins to talk of the
-scandal while their love affair blossoms. Aware of Louise's attachment,
-the king arranges for Raoul to be sent to England for an indefinite
-period.
-
-Meanwhile, the struggle for power continues between Fouquet and Colbert.
-Although the Belle-Isle plot backfired, Colbert prompts the king to ask
-Fouquet for more and more money, and without his two friends to raise it
-for him, Fouquet is sorely pressed. The situation gets so bad that his
-new mistress, Madame de Belliere, must resort to selling all her jewels
-and her gold and silver plate. Aramis, while this is going on, has grown
-friendly with the governor of the Bastile, M. de Baisemeaux, a fact that
-Baisemeaux unwittingly reveals to D'Artagnan while inquiring of him
-as to Aramis's whereabouts. This further arouses the suspicions of the
-musketeer, who was made to look ridiculous by Aramis. He had ridden
-overnight at an insane pace, but arrived a few minutes after Fouquet
-had already presented Belle-Isle to the king. Aramis learns from the
-governor the location of a mysterious prisoner, who bears a remarkable
-resemblance to Louis XIV--in fact, the two are identical. He uses
-the existence of this secret to persuade a dying Franciscan monk, the
-general of the society of the Jesuits, to name him, Aramis, the new
-general of the order. On Aramis's advice, hoping to use Louise's
-influence with the king to counteract Colbert's influence, Fouquet also
-writes a love letter to La Valliere, unfortunately undated. It never
-reaches its destination, however, as the servant ordered to deliver it
-turns out to be an agent of Colbert's.
-
-Porthos, in the meantime, has been recovering from his midnight ride
-from Belle-Isle at Fouquet's residence at Saint-Mande. Athos has
-retired, once again to La Fere. D'Artagnan, little amused by the court's
-activities at Fontainebleau, and finding himself with nothing to do, has
-returned to Paris, and we find him again in Planchet's grocery shop.
-
-And so, the story continues in this, the third etext of The Vicomte de
-Bragelonne. Enjoy!
-
-John Bursey
-
-
-
-
-Chapter I. Malaga.
-
-During all these long and noisy debates between the opposite ambitions
-of politics and love, one of our characters, perhaps the one least
-deserving of neglect, was, however, very much neglected, very much
-forgotten, and exceedingly unhappy. In fact, D'Artagnan--D'Artagnan,
-we say, for we must call him by his name, to remind our readers of his
-existence--D'Artagnan, we repeat, had absolutely nothing whatever to do,
-amidst these brilliant butterflies of fashion. After following the king
-during two whole days at Fontainebleau, and critically observing
-the various pastoral fancies and heroi-comic transformations of his
-sovereign, the musketeer felt that he needed something more than this to
-satisfy the cravings of his nature. At every moment assailed by
-people asking him, "How do you think this costume suits me, Monsieur
-d'Artagnan?" he would reply to them in quiet, sarcastic tones, "Why,
-I think you are quite as well-dressed as the best-dressed monkey to
-be found in the fair at Saint-Laurent." It was just such a compliment
-D'Artagnan would choose where he did not feel disposed to pay any other:
-and, whether agreeable or not, the inquirer was obliged to be satisfied
-with it. Whenever any one asked him, "How do you intend to dress
-yourself this evening?" he replied, "I shall undress myself;" at which
-the ladies all laughed, and a few of them blushed. But after a couple
-of days passed in this manner, the musketeer, perceiving that nothing
-serious was likely to arise which would concern him, and that the king
-had completely, or, at least, appeared to have completely forgotten
-Paris, Saint-Mande, and Belle-Isle--that M. Colbert's mind was occupied
-with illuminations and fireworks--that for the next month, at least,
-the ladies had plenty of glances to bestow, and also to receive in
-exchange--D'Artagnan asked the king for leave of absence for a matter of
-private business. At the moment D'Artagnan made his request, his majesty
-was on the point of going to bed, quite exhausted from dancing.
-
-"You wish to leave me, Monsieur d'Artagnan?" inquired the king, with an
-air of astonishment; for Louis XIV. could never understand why any one
-who had the distinguished honor of being near him could wish to leave
-him.
-
-"Sire," said D'Artagnan, "I leave you simply because I am not of the
-slightest service to you in anything. Ah! if I could only hold the
-balancing-pole while you were dancing, it would be a very different
-affair."
-
-"But, my dear Monsieur d'Artagnan," said the king, gravely, "people
-dance without balancing-poles."
-
-"Ah! indeed," said the musketeer, continuing his imperceptible tone of
-irony, "I had no idea such a thing was possible."
-
-"You have not seen me dance, then?" inquired the king.
-
-"Yes; but I always thought dancers went from easy to difficult acrobatic
-feats. I was mistaken; all the more greater reason, therefore, that I
-should leave for a time. Sire, I repeat, you have no present occasion
-for my services; besides, if your majesty should have any need of me,
-you would know where to find me."
-
-"Very well," said the king, and he granted him leave of absence.
-
-We shall not look for D'Artagnan, therefore, at Fontainebleau, for to do
-so would be useless; but, with the permission of our readers, follow him
-to the Rue des Lombards, where he was located at the sign of the Pilon
-d'Or, in the house of our old friend Planchet. It was about eight
-o'clock in the evening, and the weather was exceedingly warm; there
-was only one window open, and that one belonging to a room on the
-_entresol_. A perfume of spices, mingled with another perfume less
-exotic, but more penetrating, namely, that which arose from the street,
-ascended to salute the nostrils of the musketeer. D'Artagnan, reclining
-in an immense straight-backed chair, with his legs not stretched out,
-but simply placed upon a stool, formed an angle of the most obtuse form
-that could possibly be seen. Both his arms were crossed over his head,
-his head reclining upon his left shoulder, like Alexander the Great.
-His eyes, usually so quick and intelligent in their expression, were
-now half-closed, and seemed fastened, as it were, upon a small corner of
-blue sky that was visible behind the opening of the chimneys; there was
-just enough blue, and no more, to fill one of the sacks of lentils, or
-haricots, which formed the principal furniture of the shop on the
-ground floor. Thus extended at his ease, and sheltered in his place of
-observation behind the window, D'Artagnan seemed as if he had ceased
-to be a soldier, as if he were no longer an officer belonging to the
-palace, but was, on the contrary, a quiet, easy-going citizen in a state
-of stagnation between his dinner and supper, or between his supper and
-his bed; one of those strong, ossified brains, which have no more room
-for a single idea, so fiercely does animal matter keep watch at the
-doors of intelligence, narrowly inspecting the contraband trade which
-might result from the introduction into the brain of a symptom of
-thought. We have already said night was closing in, the shops were being
-lighted, while the windows of the upper apartments were being closed,
-and the rhythmic steps of a patrol of soldiers forming the night watch
-could be heard retreating. D'Artagnan continued, however, to think
-of nothing, except the blue corner of the sky. A few paces from him,
-completely in the shade, lying on his stomach, upon a sack of Indian
-corn, was Planchet, with both his arms under his chin, and his eyes
-fixed on D'Artagnan, who was either thinking, dreaming, or sleeping,
-with his eyes open. Planchet had been watching him for a tolerably long
-time, and, by way of interruption, he began by exclaiming, "Hum! hum!"
-But D'Artagnan did not stir. Planchet then saw that it was necessary
-to have recourse to more effectual means still: after a prolonged
-reflection on the subject, the most ingenious means that suggested
-itself to him under the present circumstances, was to let himself roll
-off the sack on to the floor, murmuring, at the same time, against
-himself, the word "stupid." But, notwithstanding the noise produced
-by Planchet's fall, D'Artagnan, who had in the course of his existence
-heard many other, and very different falls, did not appear to pay the
-least attention to the present one. Besides, an enormous cart, laden
-with stones, passing from the Rue Saint-Mederic, absorbed, in the noise
-of its wheels, the noise of Planchet's tumble. And yet Planchet fancied
-that, in token of tacit approval, he saw him imperceptibly smile at the
-word "stupid." This emboldened him to say, "Are you asleep, Monsieur
-d'Artagnan?"
-
-"No, Planchet, I am not _even_ asleep," replied the musketeer.
-
-"I am in despair," said Planchet, "to hear such a word as _even_."
-
-"Well, and why not; is it not a grammatical word, Monsieur Planchet?"
-
-"Of course, Monsieur d'Artagnan."
-
-"Well!"
-
-"Well, then, the word distresses me beyond measure."
-
-"Tell me why you are distressed, Planchet," said D'Artagnan.
-
-"If you say that you are not _even_ asleep, it is as much as to say that
-you have not even the consolation of being able to sleep; or, better
-still, it is precisely the same as telling me that you are getting bored
-to death."
-
-"Planchet, you know that I am never bored."
-
-"Except to-day, and the day before yesterday."
-
-"Bah!"
-
-"Monsieur d'Artagnan, it is a week since you returned here from
-Fontainebleau; in other words, you have no longer your orders to issue,
-or your men to review and maneuver. You need the sound of guns, drums,
-and all that din and confusion; I, who have myself carried a musket, can
-easily believe that."
-
-"Planchet," replied D'Artagnan, "I assure you I am not bored in the
-least in the world."
-
-"In that case, what are you doing, lying there, as if you were dead?"
-
-"My dear Planchet, there was, once upon a time, at the siege of La
-Rochelle, when I was there, when you were there, when we both were
-there, a certain Arab, who was celebrated for the manner in which he
-adjusted culverins. He was a clever fellow, although of a very odd
-complexion, which was the same color as your olives. Well, this Arab,
-whenever he had done eating or working, used to sit down to rest
-himself, as I am resting myself now, and smoked I cannot tell you
-what sort of magical leaves, in a large amber-mouthed tube; and if any
-officers, happening to pass, reproached him for being always asleep, he
-used quietly to reply: 'Better to sit down than to stand up, to lie
-down than to sit down, to be dead than to lie down.' He was an acutely
-melancholy Arab, and I remember him perfectly well, form the color of
-his skin, and the style of his conversation. He used to cut off the
-heads of Protestants with the most singular gusto!"
-
-"Precisely; and then used to embalm them, when they were worth the
-trouble; and when he was thus engaged with his herbs and plants about
-him, he looked like a basket-maker making baskets."
-
-"You are quite right, Planchet, he did."
-
-"Oh! I can remember things very well, at times!"
-
-"I have no doubt of it; but what do you think of his mode of reasoning?"
-
-"I think it good in one sense, but very stupid in another."
-
-"Expound your meaning, M. Planchet."
-
-"Well, monsieur, in point of fact, then, 'better to sit down than to
-stand up,' is plain enough, especially when one may be fatigued," and
-Planchet smiled in a roguish way; "as for 'better to be lying down,'
-let that pass, but as for the last proposition, that it is 'better to
-be dead than alive,' it is, in my opinion, very absurd, my own undoubted
-preference being for my bed; and if you are not of my opinion, it is
-simply, as I have already had the honor of telling you, because you are
-boring yourself to death."
-
-"Planchet, do you know M. La Fontaine?"
-
-"The chemist at the corner of the Rue Saint-Mederic?"
-
-"No, the writer of fables."
-
-"Oh! _Maitre Corbeau!_"
-
-"Exactly; well, then, I am like his hare."
-
-"He has got a hare also, then?"
-
-"He has all sorts of animals."
-
-"Well, what does his hare do, then?"
-
-"M. La Fontaine's hare thinks."
-
-"Ah, ah!"
-
-"Planchet, I am like that hare--I am thinking."
-
-"You are thinking, you say?" said Planchet, uneasily.
-
-"Yes; your house is dull enough to drive people to think; you will admit
-that, I hope."
-
-"And yet, monsieur, you have a look-out upon the street."
-
-"Yes; and wonderfully interesting that is, of course."
-
-"But it is no less true, monsieur, that, if you were living at the back
-of the house, you would bore yourself--I mean, you would think--more
-than ever."
-
-"Upon my word, Planchet, I hardly know that."
-
-"Still," said the grocer, "if your reflections are at all like those
-which led you to restore King Charles II.--" and Planchet finished by a
-little laugh which was not without its meaning.
-
-"Ah! Planchet, my friend," returned D'Artagnan, "you are getting
-ambitious."
-
-"Is there no other king to be restored, M. d'Artagnan--no second Monk to
-be packed up, like a salted hog, in a deal box?"
-
-"No, my dear Planchet; all the kings are seated on their respective
-thrones; less comfortably so, perhaps, than I am upon this chair; but,
-at all events, there they are." And D'Artagnan sighed deeply.
-
-"Monsieur d'Artagnan," said Planchet, "you are making me very uneasy."
-
-"You are very good, Planchet."
-
-"I begin to suspect something."
-
-"What is it?"
-
-"Monsieur d'Artagnan, you are getting thin."
-
-"Oh!" said D'Artagnan, striking his chest which sounded like an empty
-cuirass, "it is impossible, Planchet."
-
-"Ah!" said Planchet, slightly overcome; "if you were to get thin in my
-house--"
-
-"Well?"
-
-"I should do something rash."
-
-"What would you do? Tell me."
-
-"I should look out for the man who was the cause of all your anxieties."
-
-"Ah! according to your account, I am anxious now."
-
-"Yes, you are anxious; and you are getting thin, visibly getting thin.
-_Malaga!_ if you go on getting thin, in this way, I will take my sword
-in my hand, and go straight to M. d'Herblay, and have it out with him."
-
-"What!" said M. d'Artagnan, starting in his chair; "what's that you say?
-And what has M. d'Herblay's name to do with your groceries?"
-
-"Just as you please. Get angry if you like, or call me names, if you
-prefer it; but, the deuce is in it. _I know what I know_."
-
-D'Artagnan had, during this second outburst of Planchet's, so placed
-himself as not to lose a single look of his face; that is, he sat with
-both his hands resting on both his knees, and his head stretched out
-towards the grocer. "Come, explain yourself," he said, "and tell me
-how you could possibly utter such a blasphemy. M. d'Herblay, your old
-master, my friend, an ecclesiastic, a musketeer turned bishop--do you
-mean to say you would raise your sword against him, Planchet?"
-
-"I could raise my sword against my own father, when I see you in such a
-state as you are now."
-
-"M. d'Herblay, a gentleman!"
-
-"It's all the same to me whether he's a gentleman or not. He gives you
-the blue devils, that is all I know. And the blue devils make people
-get thin. _Malaga!_ I have no notion of M. d'Artagnan leaving my house
-thinner than when he entered it."
-
-"How does he give me the blue devils, as you call it? Come, explain,
-explain."
-
-"You have had the nightmare during the last three nights."
-
-"I?"
-
-"Yes, you; and in your nightmare you called out, several times, 'Aramis,
-deceitful Aramis!'"
-
-"Ah! I said that, did I?" murmured D'Artagnan, uneasily.
-
-"Yes, those very words, upon my honor."
-
-"Well, what else? You know the saying, Planchet, 'dreams go by
-contraries.'"
-
-"Not so; for every time, during the last three days, when you went out,
-you have not once failed to ask me, on your return, 'Have you seen
-M. d'Herblay?' or else 'Have you received any letters for me from M.
-d'Herblay?'"
-
-"Well, it is very natural I should take an interest in my old friend,"
-said D'Artagnan.
-
-"Of course; but not to such an extent as to get thin on that account."
-
-"Planchet, I'll get fatter; I give you my word of honor I will."
-
-"Very well, monsieur, I accept it; for I know that when you give your
-word of honor, it is sacred."
-
-"I will not dream of Aramis any more; and I will never ask you again
-if there are any letters from M. d'Herblay; but on condition that you
-explain one thing to me."
-
-"Tell me what it is, monsieur?"
-
-"I am a great observer; and just now you made use of a very singular
-oath, which is unusual for you."
-
-"You mean _Malaga!_ I suppose?"
-
-"Precisely."
-
-"It is the oath I have used ever since I have been a grocer."
-
-"Very proper, too; it is the name of a dried grape, or raisin, I
-believe?"
-
-"It is my most ferocious oath; when I have once said _Malaga!_ I am a
-man no longer."
-
-"Still, I never knew you use that oath before."
-
-"Very likely not, monsieur. I had a present made me of it," said
-Planchet; and, as he pronounced these words, he winked his eye with a
-cunning expression, which thoroughly awakened D'Artagnan's attention.
-
-"Come, come, M. Planchet."
-
-"Why, I am not like you, monsieur," said Planchet. "I don't pass my life
-in thinking."
-
-"You do wrong, then."
-
-"I mean in boring myself to death. We have but a very short time to
-live--why not make the best of it?"
-
-"You are an Epicurean philosopher, I begin to think, Planchet."
-
-"Why not? My hand is still as steady as ever; I can write, and can weigh
-out my sugar and spices; my foot is firm; I can dance and walk about; my
-stomach has its teeth still, for I eat and digest very well; my heart is
-not quite hardened. Well, monsieur?"
-
-"Well, what, Planchet?"
-
-"Why, you see--" said the grocer, rubbing his hands together.
-
-D'Artagnan crossed one leg over the other, and said, "Planchet, my
-friend, I am unnerved with extreme surprise; for you are revealing
-yourself to me under a perfectly new light."
-
-Planchet, flattered in the highest degree by this remark, continued to
-rub his hands very hard together. "Ah, ah," he said, "because I happen
-to be only slow, you think me, perhaps, a positive fool."
-
-"Very good, Planchet; very well reasoned."
-
-"Follow my idea, monsieur, if you please. I said to myself," continued
-Planchet, "that, without enjoyment, there is no happiness on this
-earth."
-
-"Quite true, what you say, Planchet," interrupted D'Artagnan.
-
-"At all events, if we cannot obtain pleasure--for pleasure is not so
-common a thing, after all--let us, at least, get consolations of some
-kind or another."
-
-"And so you console yourself?"
-
-"Exactly so."
-
-"Tell me how you console yourself."
-
-"I put on a buckler for the purpose of confronting _ennui_. I place my
-time at the direction of patience; and on the very eve of feeling I am
-going to get bored, I amuse myself."
-
-"And you don't find any difficulty in that?"
-
-"None."
-
-"And you found it out quite by yourself?"
-
-"Quite so."
-
-"It is miraculous."
-
-"What do you say?"
-
-"I say, that your philosophy is not to be matched in the Christian or
-pagan world, in modern days or in antiquity!"
-
-"You think so?--follow my example, then."
-
-"It is a very tempting one."
-
-"Do as I do."
-
-"I could not wish for anything better; but all minds are not of the same
-stamp; and it might possibly happen that if I were required to amuse
-myself in the manner you do, I should bore myself horribly."
-
-"Bah! at least try first."
-
-"Well, tell me what you do."
-
-"Have you observed that I leave home occasionally?"
-
-"Yes."
-
-"In any particular way?"
-
-"Periodically."
-
-"That's the very thing. You have noticed it, then?"
-
-"My dear Planchet, you must understand that when people see each other
-every day, and one of the two absents himself, the other misses him. Do
-you not feel the want of my society when I am in the country?"
-
-"Prodigiously; that is to say, I feel like a body without a soul."
-
-"That being understood then, proceed."
-
-"What are the periods when I absent myself?"
-
-"On the fifteenth and thirtieth of every month."
-
-"And I remain away?"
-
-"Sometimes two, sometimes three, and sometimes four days at a time."
-
-"Have you ever given it a thought, why I was absent?"
-
-"To look after your debts, I suppose."
-
-"And when I returned, how did you think I looked, as far as my face was
-concerned?"
-
-"Exceedingly self-satisfied."
-
-"You admit, you say, that I always look satisfied. And what have you
-attributed my satisfaction to?"
-
-"That your business was going on very well; that your purchases of rice,
-prunes, raw sugar, dried apples, pears, and treacle were advantageous.
-You were always very picturesque in your notions and ideas, Planchet;
-and I was not in the slightest degree surprised to find you had selected
-grocery as an occupation, which is of all trades the most varied, and
-the very pleasantest, as far as the character is concerned; inasmuch as
-one handles so many natural and perfumed productions."
-
-"Perfectly true, monsieur; but you are very greatly mistaken."
-
-"In what way?"
-
-"In thinking that I leave here every fortnight, to collect my money or
-to make purchases. Ho, ho! how could you possibly have thought such
-a thing? Ho, ho, ho!" And Planchet began to laugh in a manner that
-inspired D'Artagnan with very serious misgivings as to his sanity.
-
-"I confess," said the musketeer, "that I do not precisely catch your
-meaning."
-
-"Very true, monsieur."
-
-"What do you mean by 'very true'?"
-
-"It must be true, since you say it; but pray, be assured that it in no
-way lessens my opinion of you."
-
-"Ah, that is lucky."
-
-"No; you are a man of genius; and whenever the question happens to be
-of war, tactics, surprises, or good honest blows to be dealt with, why,
-kings are marionettes, compared to you. But for the consolations of the
-mind, the proper care of the body, the agreeable things of like, if one
-may say so--ah! monsieur, don't talk to me about men of genius; they are
-nothing short of executioners."
-
-"Good," said D'Artagnan, really fidgety with curiosity, "upon my word
-you interest me in the highest degree."
-
-"You feel already less bored than you did just now, do you not?"
-
-"I was not bored; yet since you have been talking to me, I feel more
-animated."
-
-"Very good, then; that is not a bad beginning. I will cure you, rely
-upon that."
-
-"There is nothing I should like better."
-
-"Will you let me try, then?"
-
-"Immediately, if you like."
-
-"Very well. Have you any horses here?"
-
-"Yes; ten, twenty, thirty."
-
-"Oh, there is no occasion for so many as that, two will be quite
-sufficient."
-
-"They are quite at your disposal, Planchet."
-
-"Very good; then I shall carry you off with me."
-
-"When?"
-
-"To-morrow."
-
-"Where?"
-
-"Ah, you are asking too much."
-
-"You will admit, however, that it is important I should know where I am
-going."
-
-"Do you like the country?"
-
-"Only moderately, Planchet."
-
-"In that case you like town better?"
-
-"That is as may be."
-
-"Very well; I am going to take you to a place, half town and half
-country."
-
-"Good."
-
-"To a place where I am sure you will amuse yourself."
-
-"Is it possible?"
-
-"Yes; and more wonderful still, to a place from which you have just
-returned for the purpose only, it would seem, of getting bored here."
-
-"It is to Fontainebleau you are going, then?"
-
-"Exactly; to Fontainebleau."
-
-"And, in Heaven's name, what are you going to do at Fontainebleau?"
-
-Planchet answered D'Artagnan by a wink full of sly humor.
-
-"You have some property there, you rascal."
-
-"Oh, a very paltry affair; a little bit of a house--nothing more."
-
-"I understand you."
-
-"But it is tolerable enough, after all."
-
-"I am going to Planchet's country-seat!" exclaimed D'Artagnan.
-
-"Whenever you like."
-
-"Did we not fix to-morrow?"
-
-"Let us say to-morrow, if you like; and then, besides, to-morrow is the
-14th, that is to say, the day before the one when I am afraid of getting
-bored; so we will look upon it as an understood thing."
-
-"Agreed, by all means."
-
-"You will lend me one of your horses?"
-
-"The best I have."
-
-"No; I prefer the gentlest of all; I never was a very good rider, as
-you know, and in my grocery business I have got more awkward than ever;
-besides--"
-
-"Besides what?"
-
-"Why," added Planchet, "I do not wish to fatigue myself."
-
-"Why so?" D'Artagnan ventured to ask.
-
-"Because I should lose half the pleasure I expect to enjoy," replied
-Planchet. And thereupon he rose from his sack of Indian corn, stretching
-himself, and making all his bones crack, one after the other, with a
-sort of harmony.
-
-"Planchet! Planchet!" exclaimed D'Artagnan, "I do declare that there is
-no sybarite upon the face of the globe who can for a moment be compared
-to you. Oh, Planchet, it is very clear that we have never yet eaten a
-ton of salt together."
-
-"Why so, monsieur?"
-
-"Because, even now I can scarcely say I know you," said D'Artagnan, "and
-because, in point of fact, I return to the opinion which, for a moment,
-I had formed of you that day at Boulogne, when you strangled, or did so
-as nearly as possible, M. de Wardes's valet, Lubin; in plain language,
-Planchet, that you are a man of great resources."
-
-Planchet began to laugh with a laugh full of self-conceit; bade the
-musketeer good-night, and went down to his back shop, which he used as
-a bedroom. D'Artagnan resumed his original position upon his chair, and
-his brow, which had been unruffled for a moment, became more pensive
-than ever. He had already forgotten the whims and dreams of Planchet.
-"Yes," said he, taking up again the thread of his thoughts, which
-had been broken by the whimsical conversation in which we have just
-permitted our readers to participate. "Yes, yes, those three points
-include everything: First, to ascertain what Baisemeaux wanted with
-Aramis; secondly, to learn why Aramis does not let me hear from him; and
-thirdly, to ascertain where Porthos is. The whole mystery lies in these
-three points. Since, therefore," continued D'Artagnan, "our friends tell
-us nothing, we must have recourse to our own poor intelligence. I must
-do what I can, _mordioux_, or rather _Malaga_, as Planchet would say."
-
-
-
-Chapter II. A Letter from M. Baisemeaux.
-
-D'Artagnan, faithful to his plan, went the very next morning to pay
-a visit to M. de Baisemeaux. It was cleaning up or tidying day at the
-Bastile; the cannons were furbished up, the staircases scraped and
-cleaned; and the jailers seemed to be carefully engaged in polishing
-the very keys. As for the soldiers belonging to the garrison, they were
-walking about in different courtyards, under the pretense that they were
-clean enough. The governor, Baisemeaux, received D'Artagnan with more
-than ordinary politeness, but he behaved towards him with so marked a
-reserve of manner, that all D'Artagnan's tact and cleverness could not
-get a syllable out of him. The more he kept himself within bounds,
-the more D'Artagnan's suspicion increased. The latter even fancied he
-remarked that the governor was acting under the influence of a recent
-recommendation. Baisemeaux had not been at the Palais Royal with
-D'Artagnan the same cold and impenetrable man which the latter now found
-in the Baisemeaux of the Bastile. When D'Artagnan wished to make him
-talk about the urgent money matters which had brought Baisemeaux in
-search of D'Artagnan, and had rendered him expansive, notwithstanding
-what had passed on that evening, Baisemeaux pretended that he had some
-orders to give in the prison, and left D'Artagnan so long alone waiting
-for him, that our musketeer, feeling sure that he should not get another
-syllable out of him, left the Bastile without waiting until Baisemeaux
-returned from his inspection. But D'Artagnan's suspicions were aroused,
-and when once that was the case, D'Artagnan could not sleep or remain
-quiet for a moment. He was among men what the cat is among quadrupeds,
-the emblem of anxiety and impatience, at the same moment. A restless cat
-can no more remain the same place than a silk thread wafted idly to and
-fro with every breath of air. A cat on the watch is as motionless as
-death stationed at its place of observation, and neither hunger nor
-thirst can draw it from its meditations. D'Artagnan, who was burning
-with impatience, suddenly threw aside the feeling, like a cloak which
-he felt too heavy on his shoulders, and said to himself that that which
-they were concealing from him was the very thing it was important he
-should know; and, consequently, he reasoned that Baisemeaux would not
-fail to put Aramis on his guard, if Aramis had given him any particular
-recommendation, and this was, in fact, the very thing that happened.
-
-Baisemeaux had hardly had time to return from the donjon, than
-D'Artagnan placed himself in ambuscade close to the Rue de Petit-Musc,
-so as to see every one who might leave the gates of the Bastile. After
-he had spent an hour on the look-out from the "Golden Portcullis," under
-the pent-house of which he could keep himself a little in the shade,
-D'Artagnan observed a soldier leave the Bastile. This was, indeed, the
-surest indication he could possibly have wished for, as every jailer
-or warder has certain days, and even certain hours, for leaving the
-Bastile, since all are alike prohibited from having either wives or
-lodgings in the castle, and can accordingly leave without exciting any
-curiosity; but a soldier once in barracks is kept there for four and
-twenty hours when on duty,--and no one knew this better than D'Artagnan.
-The guardsman in question, therefore, was not likely to leave his
-regimentals, except on an express and urgent order. The soldier, we
-were saying, left the Bastile at a slow and lounging pace, like a happy
-mortal, in fact, who, instead of mounting sentry before a wearisome
-guard-house, or upon a bastion no less wearisome, has the good luck
-to get a little liberty, in addition to a walk--both pleasures being
-luckily reckoned as part of his time on duty. He bent his steps towards
-the Faubourg Saint-Antoine, enjoying the fresh air and the warmth of the
-sun, and looking at all the pretty faces he passed. D'Artagnan followed
-him at a distance; he had not yet arranged his ideas as what was to be
-done. "I must, first of all," he thought, "see the fellow's face. A man
-seen is a man judged." D'Artagnan increased his pace, and, which was not
-very difficult, by the by, soon got in advance of the soldier. Not only
-did he observe that his face showed a tolerable amount of intelligence
-and resolution, but he noticed also that his nose was a little red. "He
-has a weakness for brandy, I see," said D'Artagnan to himself. At the
-same moment that he remarked his red nose, he saw that the soldier had a
-white paper in his belt.
-
-"Good, he has a letter," added D'Artagnan. The only difficulty was to
-get hold of the letter. But a common soldier would, of course, be only
-too delighted at having been selected by M. de Baisemeaux as a special
-messenger, and would not be likely to sell his message. As D'Artagnan
-was biting his nails, the soldier continued to advance more and more
-into the Faubourg Saint-Antoine. "He is certainly going to Saint-Mande,"
-he said to himself, "and I shall not be able to learn what the letter
-contains." It was enough to drive him wild. "If I were in uniform," said
-D'Artagnan to himself, "I would have this fellow seized, and his letter
-with him. I could easily get assistance at the very first guard-house;
-but the devil take me if I mention my name in an affair of this kind.
-If I were to treat him to something to drink, his suspicions would be
-roused; and besides, he might drink me drunk. _Mordioux!_ my wits
-seem to have left me," said D'Artagnan; "it is all over with me. Yet,
-supposing I were to attack this poor devil, make him draw his sword
-and kill him for the sake of his letter? No harm in that, if it were
-a question of a letter from a queen to a nobleman, or a letter from a
-cardinal to a queen; but what miserable intrigues are those of Messieurs
-Aramis and Fouquet with M. Colbert. A man's life for that? No, no,
-indeed; not even ten crowns." As he philosophized in this manner, biting
-first his nails, and then his mustaches, he perceived a group of archers
-and a commissary of the police engaged in carrying away a man of very
-gentlemanly exterior, who was struggling with all his might against
-them. The archers had torn his clothes, and were dragging him roughly
-away. He begged they would lead him along more respectfully, asserting
-that he was a gentleman and a soldier. And observing our soldier walking
-in the street, he called out, "Help, comrade."
-
-The soldier walked on with the same step towards the man who had
-called out to him, followed by the crowd. An idea suddenly occurred to
-D'Artagnan; it was his first one, and we shall find it was not a bad one
-either. During the time the gentleman was relating to the soldier that
-he had just been seized in a house as a thief, when the truth was he
-was only there as a lover; and while the soldier was pitying him, and
-offering him consolation and advice with that gravity which a French
-soldier has always ready whenever his vanity or his _esprit de corps_ is
-concerned, D'Artagnan glided behind the soldier, who was closely hemmed
-in by the crowd, and with a rapid sweep, like a sabre slash, snatched
-the letter from his belt. As at this moment the gentleman with the torn
-clothes was pulling about the soldier, to show how the commissary of
-police had pulled him about, D'Artagnan effected his pillage of the
-letter without the slightest interference. He stationed himself about
-ten paces distant, behind the pillar of an adjoining house, and read
-on the address, "To Monsieur du Vallon, at Monsieur Fouquet's,
-Saint-Mande."
-
-"Good!" he said, and then he unsealed, without tearing the letter,
-drew out the paper, which was folded in four, from the inside; which
-contained only these words:
-
-"DEAR MONSIEUR DU VALLON,--Will you be good enough to tell Monsieur
-d'Herblay that _he_ has been to the Bastile, and has been making
-inquiries.
-
-"Your devoted
-
-"DE BAISEMEAUX."
-
-
-"Very good! all right!" exclaimed D'Artagnan; "it is clear enough now.
-Porthos is engaged in it." Being now satisfied of what he wished to
-know: "_Mordioux!_" thought the musketeer, "what is to be done with that
-poor devil of a soldier? That hot-headed, cunning fellow, De Baisemeaux,
-will make him pay dearly for my trick,--if he returns without the
-letter, what will they do to him? Besides, I don't want the letter;
-when the egg has been sucked, what is the good of the shell?" D'Artagnan
-perceived that the commissary and the archers had succeeded in
-convincing the soldier, and went on their way with the prisoner,
-the latter being still surrounded by the crowd, and continuing his
-complaints. D'Artagnan advanced into the very middle of the crowd, let
-the letter fall, without any one having observed him, and then retreated
-rapidly. The soldier resumed his route towards Saint-Mande, his mind
-occupied with the gentleman who had implored his protection. Suddenly
-he thought of his letter, and, looking at his belt, saw that it was no
-longer there. D'Artagnan derived no little satisfaction from his sudden,
-terrified cry. The poor soldier in the greatest anguish of mind looked
-round him on every side, and at last, about twenty paces behind him,
-he perceived the lucky envelope. He pounced on it like a falcon on its
-prey. The envelope was certainly a little dirty, and rather crumpled,
-but at all events the letter itself was found. D'Artagnan observed that
-the broken seal attracted the soldier's attention a good deal, but he
-finished apparently by consoling himself, and returned the letter to his
-belt. "Go on," said D'Artagnan, "I have plenty of time before me, so you
-may precede me. It appears that Aramis is not in Paris, since Baisemeaux
-writes to Porthos. Dear Porthos, how delighted I shall be to see him
-again, and to have some conversation with him!" said the Gascon. And,
-regulating his pace according to that of the soldier, he promised
-himself to arrive a quarter of an hour after him at M. Fouquet's.
-
-
-
-Chapter III. In Which the Reader will be Delighted to Find that Porthos
-Has Lost Nothing of His Muscularity.
-
-D'Artagnan had, according to his usual style, calculated that every hour
-is worth sixty minutes, and every minute worth sixty seconds. Thanks to
-this perfectly exact calculation of minutes and seconds, he reached the
-superintendent's door at the very moment the soldier was leaving it with
-his belt empty. D'Artagnan presented himself at the door, which a porter
-with a profusely embroidered livery held half opened for him. D'Artagnan
-would very much have liked to enter without giving his name, but this
-was impossible, and so he gave it. Notwithstanding this concession,
-which ought to have removed every difficulty in the way, at least
-D'Artagnan thought so, the _concierge_ hesitated; however, at the second
-repetition of the title, captain of the king's guards, the _concierge_,
-without quite leaving the passage clear for him, ceased to bar it
-completely. D'Artagnan understood that orders of the most positive
-character had been given. He decided, therefore, to tell a falsehood,--a
-circumstance, moreover, which did not seriously affect his peace of
-mind, when he saw that beyond the falsehood the safety of the state
-itself, or even purely and simply his own individual personal interest,
-might be at stake. He moreover added to the declarations he had already
-made, that the soldier sent to M. du Vallon was his own messenger,
-and that the only object that letter had in view was to announce his
-intended arrival. From that moment, no one opposed D'Artagnan's entrance
-any further, and he entered accordingly. A valet wished to accompany
-him, but he answered that it was useless to take that trouble on his
-account, inasmuch as he knew perfectly well where M. du Vallon was.
-There was nothing, of course, to say to a man so thoroughly and
-completely informed on all points, and D'Artagnan was permitted,
-therefore, to do as he liked. The terraces, the magnificent apartments,
-the gardens, were all reviewed and narrowly inspected by the musketeer.
-He walked for a quarter of an hour in this more than royal residence,
-which included as many wonders as articles of furniture, and as many
-servants as there were columns and doors. "Decidedly," he said to
-himself, "this mansion has no other limits than the pillars of the
-habitable world. Is it probable Porthos has taken it into his head to go
-back to Pierrefonds without even leaving M. Fouquet's house?" He finally
-reached a remote part of the chateau inclosed by a stone wall, which was
-covered with a profusion of thick plants, luxuriant in blossoms as large
-and solid as fruit. At equal distances on the top of this wall were
-placed various statues in timid or mysterious attitudes. These were
-vestals hidden beneath the long Greek peplum, with its thick, sinuous
-folds; agile nymphs, covered with their marble veils, and guarding the
-palace with their fugitive glances. A statue of Hermes, with his
-finger on his lips; one of Iris, with extended wings; another of Night,
-sprinkled all over with poppies, dominated the gardens and outbuildings,
-which could be seen through the trees. All these statues threw in white
-relief their profiles upon the dark ground of the tall cypresses, which
-darted their somber summits towards the sky. Around these cypresses were
-entwined climbing roses, whose flowering rings were fastened to every
-fork of the branches, and spread over the lower boughs and the various
-statues, showers of flowers of the rarest fragrance. These enchantments
-seemed to the musketeer the result of the greatest efforts of the human
-mind. He felt in a dreamy, almost poetical, frame of mind. The idea
-that Porthos was living in so perfect an Eden gave him a higher idea of
-Porthos, showing how tremendously true it is, that even the very highest
-orders of minds are not quite exempt from the influence of surroundings.
-D'Artagnan found the door, and on, or rather in the door, a kind
-of spring which he detected; having touched it, the door flew open.
-D'Artagnan entered, closed the door behind him, and advanced into a
-pavilion built in a circular form, in which no other sound could be
-heard but cascades and the songs of birds. At the door of the pavilion
-he met a lackey.
-
-"It is here, I believe," said D'Artagnan, without hesitation, "that M.
-le Baron du Vallon is staying?"
-
-"Yes, monsieur," answered the lackey.
-
-"Have the goodness to tell him that M. le Chevalier d'Artagnan, captain
-of the king's musketeers, is waiting to see him."
-
-D'Artagnan was introduced into the _salon_, and had not long to remain
-in expectation: a well-remembered step shook the floor of the adjoining
-room, a door opened, or rather flew open, and Porthos appeared and threw
-himself into his friend's arms with a sort of embarrassment which did
-not ill become him. "You here?" he exclaimed.
-
-"And you?" replied D'Artagnan. "Ah, you sly fellow!"
-
-"Yes," said Porthos, with a somewhat embarrassed smile; "yes, you see
-I am staying in M. Fouquet's house, at which you are not a little
-surprised, I suppose?"
-
-"Not at all; why should you not be one of M. Fouquet's friends? M.
-Fouquet has a very large number, particularly among clever men."
-
-Porthos had the modesty not to take the compliment to himself.
-"Besides," he added, "you saw me at Belle-Isle."
-
-"A greater reason for my believing you to be one of M. Fouquet's
-friends."
-
-"The fact is, I am acquainted with him," said Porthos, with a certain
-embarrassment of manner.
-
-"Ah, friend Porthos," said D'Artagnan, "how treacherously you have
-behaved towards me."
-
-"In what way?" exclaimed Porthos.
-
-"What! you complete so admirable a work as the fortifications of
-Belle-Isle, and you did not tell me of it!" Porthos colored. "Nay, more
-than that," continued D'Artagnan, "you saw me out yonder, you know I
-am in the king's service, and yet you could not guess that the king,
-jealously desirous of learning the name of the man whose abilities had
-wrought a work of which he heard the most wonderful accounts,--you could
-not guess, I say, that the king sent me to learn who this man was?"
-
-"What! the king sent you to learn--"
-
-"Of course; but don't let us speak of that any more."
-
-"Not speak of it!" said Porthos; "on the contrary, we will speak of it;
-and so the king knew that we were fortifying Belle-Isle?"
-
-"Of course; does not the king know everything?"
-
-"But he did not know who was fortifying it?"
-
-"No, he only suspected, from what he had been told of the nature of the
-works, that it was some celebrated soldier or another."
-
-"The devil!" said Porthos, "if I had only known that!"
-
-"You would not have run away from Vannes as you did, perhaps?"
-
-"No; what did you say when you couldn't find me?"
-
-"My dear fellow, I reflected."
-
-"Ah, indeed; you reflect, do you? Well, and what did that reflection
-lead to?"
-
-"It led me to guess the whole truth."
-
-"Come, then, tell me what did you guess after all?" said Porthos,
-settling himself into an armchair, and assuming the airs of a sphinx.
-
-"I guessed, in the first place, that you were fortifying Belle-Isle."
-
-"There was no great difficulty in that, for you saw me at work."
-
-"Wait a minute; I also guessed something else,--that you were fortifying
-Belle-Isle by M. Fouquet's orders."
-
-"That's true."
-
-"But even that is not all. Whenever I feel myself in trim for guessing,
-I do not stop on my road; and so I guessed that M. Fouquet wished to
-preserve the most absolute secrecy respecting these fortifications."
-
-"I believe that was his intention, in fact," said Porthos.
-
-"Yes, but do you know why he wished to keep it secret?"
-
-"In order it should not become known, perhaps," said Porthos.
-
-"That was his principal reason. But his wish was subservient to a bit of
-generosity--"
-
-"In fact," said Porthos, "I have heard it said that M. Fouquet was a very
-generous man."
-
-"To a bit of generosity he wished to exhibit towards the king."
-
-"Oh, oh!"
-
-"You seem surprised at that?"
-
-"Yes."
-
-"And you didn't guess?"
-
-"No."
-
-"Well, I know it, then."
-
-"You are a wizard."
-
-"Not at all, I assure you."
-
-"How do you know it, then?"
-
-"By a very simple means. I heard M. Fouquet himself say so to the king."
-
-"Say what to the king?"
-
-"That he fortified Belle-Isle on his majesty's account, and that he had
-made him a present of Belle Isle."
-
-"And you heard M. Fouquet say that to the king?"
-
-"In those very words. He even added: 'Belle-Isle has been fortified by
-an engineer, one of my friends, a man of a great deal of merit, whom I
-shall ask your majesty's permission to present to you.'
-
-"'What is his name?' said the king.
-
-"'The Baron du Vallon,' M. Fouquet replied.
-
-"'Very well,' returned his majesty, 'you will present him to me.'"
-
-"The king said that?"
-
-"Upon the word of a D'Artagnan!"
-
-"Oh, oh!" said Porthos. "Why have I not been presented, then?"
-
-"Have they not spoken to you about this presentation?"
-
-"Yes, certainly; but I am always kept waiting for it."
-
-"Be easy, it will be sure to come."
-
-"Humph! humph!" grumbled Porthos, which D'Artagnan pretended not to
-hear; and, changing the conversation, he said, "You seem to be living in
-a very solitary place here, my dear fellow?"
-
-"I always preferred retirement. I am of a melancholy disposition,"
-replied Porthos, with a sigh.
-
-"Really, that is odd," said D'Artagnan, "I never remarked that before."
-
-"It is only since I have taken to reading," said Porthos, with a
-thoughtful air.
-
-"But the labors of the mind have not affected the health of the body, I
-trust?"
-
-"Not in the slightest degree."
-
-"Your strength is as great as ever?"
-
-"Too great, my friend, too great."
-
-"Ah! I had heard that, for a short time after your arrival--"
-
-"That I could hardly move a limb, I suppose?"
-
-"How was it?" said D'Artagnan, smiling, "and why was it you could not
-move?"
-
-Porthos, perceiving that he had made a mistake, wished to correct it.
-"Yes, I came from Belle-Isle upon very hard horses," he said, "and that
-fatigued me."
-
-"I am no longer astonished, then, since I, who followed you, found seven
-or eight lying dead on the road."
-
-"I am very heavy, you know," said Porthos.
-
-"So that you were bruised all over."
-
-"My marrow melted, and that made me very ill."
-
-"Poor Porthos! But how did Aramis act towards you under those
-circumstances?"
-
-"Very well, indeed. He had me attended to by M. Fouquet's own doctor.
-But just imagine, at the end of a week I could not breathe any longer."
-
-"What do you mean?"
-
-"The room was too small; I had absorbed every atom of air."
-
-"Indeed?"
-
-"I was told so, at least; and so I was removed into another apartment."
-
-"Where you were able to breathe, I hope and trust?"
-
-"Yes, more freely; but no exercise--nothing to do. The doctor pretended
-that I was not to stir; I, on the contrary, felt that I was stronger
-than ever; that was the cause of a very serious accident."
-
-"What accident?"
-
-"Fancy, my dear fellow, that I revolted against the directions of that
-ass of a doctor, and I resolved to go out, whether it suited him or
-not: and, consequently, I told the valet who waited on me to bring me my
-clothes."
-
-"You were quite naked, then?"
-
-"Oh, no! on the contrary, I had a magnificent dressing-gown to wear. The
-lackey obeyed; I dressed myself in my own clothes, which had become
-too large for me; but a strange circumstance had happened,--my feet had
-become too large."
-
-"Yes, I quite understand."
-
-"And my boots too small."
-
-"You mean your feet were still swollen?"
-
-"Exactly; you have hit it."
-
-"_Pardieu!_ And is that the accident you were going to tell me about?"
-
-"Oh, yes; I did not make the same reflection you have done. I said to
-myself: 'Since my feet have entered my boots ten times, there is no
-reason why they should not go in the eleventh.'"
-
-"Allow me to tell you, my dear Porthos, that on this occasion you failed
-in your logic."
-
-"In short, then, they placed me opposite to a part of the room which
-was partitioned; I tried to get my boot on; I pulled it with my hands,
-I pushed with all the strength of the muscles of my leg, making the most
-unheard-of efforts, when suddenly the two tags of my boot remained in my
-hands, and my foot struck out like a ballista."
-
-"How learned you are in fortification, dear Porthos."
-
-"My foot darted out like a ballista, and came against the partition,
-which it broke in; I really thought that, like Samson, I had demolished
-the temple. And the number of pictures, the quantity of china, vases
-of flowers, carpets, and window-panes that fell down were really
-wonderful."
-
-"Indeed!"
-
-"Without reckoning that on the other side of the partition was a small
-table laden with porcelain--"
-
-"Which you knocked over?"
-
-"Which I dashed to the other side of the room," said Porthos, laughing.
-
-"Upon my word, it is, as you say, astonishing," replied D'Artagnan,
-beginning to laugh also; whereupon Porthos laughed louder than ever.
-
-"I broke," said Porthos, in a voice half-choked from his increasing
-mirth, "more than three thousand francs worth of china--ha, ha, ha!"
-
-"Good!" said D'Artagnan.
-
-"I smashed more than four thousand francs worth of glass!--ho, ho, ho!"
-
-"Excellent."
-
-"Without counting a luster, which fell on my head and was broken into a
-thousand pieces--ha, ha, ha!"
-
-"Upon your head?" said D'Artagnan, holding his sides.
-
-"On top."
-
-"But your head was broken, I suppose?"
-
-"No, since I tell you, on the contrary, my dear fellow, that it was the
-luster which was broken, like glass, which, in point of fact, it was."
-
-"Ah! the luster was glass, you say."
-
-"Venetian glass! a perfect curiosity, quite matchless, indeed, and
-weighed two hundred pounds."
-
-"And it fell upon your head!"
-
-"Upon my head. Just imagine, a globe of crystal, gilded all over, the
-lower part beautifully encrusted, perfumes burning at the top, with jets
-from which flame issued when they were lighted."
-
-"I quite understand, but they were not lighted at the time, I suppose?"
-
-"Happily not, or I should have been grilled prematurely."
-
-"And you were only knocked down flat, instead?"
-
-"Not at all."
-
-"How, 'not at all?'"
-
-"Why, the luster fell on my skull. It appears that we have upon the top
-of our heads an exceedingly thick crust."
-
-"Who told you that, Porthos?"
-
-"The doctor. A sort of dome which would bear Notre-Dame."
-
-"Bah!"
-
-"Yes, it seems that our skulls are made in that manner."
-
-"Speak for yourself, my dear fellow, it is your own skull that is made
-in that manner, and not the skulls of other people."
-
-"Well, that may be so," said Porthos, conceitedly, "so much, however,
-was that the case, in my instance, that no sooner did the luster fall
-upon the dome which we have at the top of our head, than there was a
-report like a cannon, the crystal was broken to pieces, and I fell,
-covered from head to foot."
-
-"With blood, poor Porthos!"
-
-"Not at all; with perfumes, which smelt like rich creams; it was
-delicious, but the odor was too strong, and I felt quite giddy from it;
-perhaps you have experienced it sometimes yourself, D'Artagnan?"
-
-"Yes, in inhaling the scent of the lily of the valley; so that, my
-poor friend, you were knocked over by the shock and overpowered by the
-perfumes?"
-
-"Yes; but what is very remarkable, for the doctor told me he had never
-seen anything like it--"
-
-"You had a bump on your head I suppose?" interrupted D'Artagnan.
-
-"I had five."
-
-"Why five?"
-
-"I will tell you; the luster had, at its lower extremity, five gilt
-ornaments; excessively sharp."
-
-"Oh!"
-
-"Well, these five ornaments penetrated my hair, which, as you see, I
-wear very thick."
-
-"Fortunately so."
-
-"And they made a mark on my skin. But just notice the singularity of
-it, these things seem really only to happen to me! Instead of making
-indentations, they made bumps. The doctor could never succeed in
-explaining that to me satisfactorily."
-
-"Well, then, I will explain it to you."
-
-"You will do me a great service if you will," said Porthos, winking his
-eyes, which, with him, was sign of the profoundest attention.
-
-"Since you have been employing your brain in studies of an exalted
-character, in important calculations, and so on, the head has gained a
-certain advantage, so that your head is now too full of science."
-
-"Do you think so?"
-
-"I am sure of it. The result is, that, instead of allowing any foreign
-matter to penetrate the interior of the head, your bony box or skull,
-which is already too full, avails itself of the openings which are made
-in allowing this excess to escape."
-
-"Ah!" said Porthos, to whom this explanation appeared clearer than that
-of the doctor.
-
-"The five protuberances, caused by the five ornaments of the luster,
-must certainly have been scientific globules, brought to the surface by
-the force of circumstances."
-
-"In fact," said Porthos, "the real truth is, that I felt far worse
-outside my head than inside. I will even confess, that when I put my hat
-upon my head, clapping it on my head with that graceful energy which we
-gentlemen of the sword possess, if my fist was not very gently applied,
-I experienced the most painful sensations."
-
-"I quite believe you, Porthos."
-
-"Therefore, my friend," said the giant, "M. Fouquet decided, seeing how
-slightly built the house was, to give me another lodging, and so they
-brought me here."
-
-"It is the private park, I think, is it not?"
-
-"Yes."
-
-"Where the rendezvous are made; that park, indeed, which is
-so celebrated in some of those mysterious stories about the
-superintendent?"
-
-"I don't know; I have had no rendezvous or heard mysterious stories
-myself, but they have authorized me to exercise my muscles, and I take
-advantage of the permission by rooting up some of the trees."
-
-"What for?"
-
-"To keep my hand in, and also to take some birds' nests; I find it more
-convenient than climbing."
-
-"You are as pastoral as Tyrcis, my dear Porthos."
-
-"Yes, I like the small eggs; I like them very much better than larger
-ones. You have no idea how delicate an _omelette_ is, if made of four
-or five hundred eggs of linnets, chaffinches, starlings, blackbirds, and
-thrushes."
-
-"But five hundred eggs is perfectly monstrous!"
-
-"A salad-bowl will hold them easily enough," said Porthos.
-
-D'Artagnan looked at Porthos admiringly for full five minutes, as if
-he had seen him for the first time, while Porthos spread his chest
-out joyously and proudly. They remained in this state several minutes,
-Porthos smiling, and D'Artagnan looking at him. D'Artagnan was evidently
-trying to give the conversation a new turn. "Do you amuse yourself much
-here, Porthos?" he asked at last, very likely after he had found out
-what he was searching for.
-
-"Not always."
-
-"I can imagine that; but when you get thoroughly bored, by and by, what
-do you intend to do?"
-
-"Oh! I shall not be here for any length of time. Aramis is waiting until
-the last bump on my head disappears, in order to present me to the king,
-who I am told cannot endure the sight of a bump."
-
-"Aramis is still in Paris, then?"
-
-"No."
-
-"Whereabouts is he, then?"
-
-"At Fontainebleau."
-
-"Alone?"
-
-"With M. Fouquet."
-
-"Very good. But do you happen to know one thing?"
-
-"No, tell it me, and then I shall know."
-
-"Well, then, I think Aramis is forgetting you."
-
-"Do you really think so?"
-
-"Yes; for at Fontainebleau yonder, you must know, they are laughing,
-dancing, banqueting, and drawing the corks of M. de Mazarin's wine in
-fine style. Are you aware that they have a ballet every evening there?"
-
-"The deuce they have!"
-
-"I assure you that your dear Aramis is forgetting you."
-
-"Well, that is not at all unlikely, and I have myself thought so
-sometimes."
-
-"Unless he is playing you a trick, the sly fellow!"
-
-"Oh!"
-
-"You know that Aramis is as sly as a fox."
-
-"Yes, but to play _me_ a trick--"
-
-"Listen: in the first place, he puts you under a sort of sequestration."
-
-"He sequestrates me! Do you mean to say I am sequestrated?"
-
-"I think so."
-
-"I wish you would have the goodness to prove that to me."
-
-"Nothing easier. Do you ever go out?"
-
-"Never."
-
-"Do you ever ride on horseback?"
-
-"Never."
-
-"Are your friends allowed to come and see you?"
-
-"Never."
-
-"Very well, then; never to go out, never to ride on horseback, never to
-be allowed to see your friends, that is called being sequestrated."
-
-"But why should Aramis sequestrate me?" inquired Porthos.
-
-"Come," said D'Artagnan, "be frank, Porthos."
-
-"As gold."
-
-"It was Aramis who drew the plan of the fortifications at Belle-Isle,
-was it not?"
-
-Porthos colored as he said, "Yes; but that was all he did."
-
-"Exactly, and my own opinion is that it was no very great affair after
-all."
-
-"That is mine, too."
-
-"Very good; I am delighted we are of the same opinion."
-
-"He never even came to Belle-Isle," said Porthos.
-
-"There now, you see."
-
-"It was I who went to Vannes, as you may have seen."
-
-"Say rather, as I did see. Well, that is precisely the state of the
-case, my dear Porthos. Aramis, who only drew the plans, wishes to pass
-himself off as the engineer, whilst you, who, stone by stone, built the
-wall, the citadel, and the bastions, he wishes to reduce to the rank of
-a mere builder."
-
-"By builder, you mean mason, perhaps?"
-
-"Mason; the very word."
-
-"Plasterer, in fact?"
-
-"Hodman?"
-
-"Exactly."
-
-"Oh, oh! my dear Aramis, you seem to think you are only five and twenty
-years of age still."
-
-"Yes, and that is not all, for he believes you are fifty."
-
-"I should have amazingly liked to have seen him at work."
-
-"Yes, indeed."
-
-"A fellow who has got the gout?"
-
-"Yes."
-
-"Who has lost three of his teeth?"
-
-"Four."
-
-"While I, look at mine." And Porthos, opening his large mouth very wide,
-displayed two rows of teeth not quite as white as snow, but even, hard,
-and sound as ivory.
-
-"You can hardly believe, Porthos," said D'Artagnan, "what a fancy the
-king has for good teeth. Yours decide me; I will present you to the king
-myself."
-
-"You?"
-
-"Why not? Do you think I have less credit at court than Aramis?"
-
-"Oh, no!"
-
-"Do you think I have the slightest pretensions upon the fortifications
-at Belle-Isle?"
-
-"Certainly not."
-
-"It is your own interest alone which would induce me to do it."
-
-"I don't doubt it in the least."
-
-"Well, I am the intimate friend of the king; and a proof of that is,
-that whenever there is anything disagreeable to tell him, it is I who
-have to do it."
-
-"But, dear D'Artagnan, if you present me--"
-
-"Well!"
-
-"Aramis will be angry."
-
-"With me?"
-
-"No, with _me_."
-
-"Bah! whether he or I present you, since you are to be presented, what
-does it matter?"
-
-"They were going to get me some clothes made."
-
-"Your own are splendid."
-
-"Oh! those I had ordered were far more beautiful."
-
-"Take care: the king likes simplicity."
-
-"In that case, I will be simple. But what will M. Fouquet say, when he
-learns that I have left?"
-
-"Are you a prisoner, then, on parole?"
-
-"No, not quite that. But I promised him I would not leave without
-letting him know."
-
-"Wait a minute, we shall return to that presently. Have you anything to
-do here?"
-
-"I, nothing: nothing of any importance, at least."
-
-"Unless, indeed, you are Aramis's representative for something of
-importance."
-
-"By no means."
-
-"What I tell you--pray, understand that--is out of interest for you. I
-suppose, for instance, that you are commissioned to send messages and
-letters to him?"
-
-"Ah! letters--yes. I send certain letters to him."
-
-"Where?"
-
-"To Fontainebleau."
-
-"Have you any letters, then?"
-
-"But--"
-
-"Nay, let me speak. Have you any letters, I say?"
-
-"I have just received one for him."
-
-"Interesting?"
-
-"I suppose so."
-
-"You do not read them, then?"
-
-"I am not at all curious," said Porthos, as he drew out of his pocket
-the soldier's letter which Porthos had not read, but D'Artagnan had.
-
-"Do you know what to do with it?" said D'Artagnan.
-
-"Of course; do as I always do, send it to him."
-
-"Not so."
-
-"Why not? Keep it, then?"
-
-"Did they not tell you that this letter was important?"
-
-"Very important."
-
-"Well, you must take it yourself to Fontainebleau."
-
-"To Aramis?"
-
-"Yes."
-
-"Very good."
-
-"And since the king is there--"
-
-"You will profit by that."
-
-"I shall profit by the opportunity to present you to the king."
-
-"Ah! D'Artagnan, there is no one like you for expedients."
-
-"Therefore, instead of forwarding to our friend any messages, which may
-or may not be faithfully delivered, we will ourselves be the bearers of
-the letter."
-
-"I had never even thought of that, and yet it is simple enough."
-
-"And therefore, because it is urgent, Porthos, we ought to set off at
-once."
-
-"In fact," said Porthos, "the sooner we set off the less chance there is
-of Aramis's letter being delayed."
-
-"Porthos, your reasoning is always accurate, and, in your case, logic
-seems to serve as an auxiliary to the imagination."
-
-"Do you think so?" said Porthos.
-
-"It is the result of your hard reading," replied D'Artagnan. "So come
-along, let us be off."
-
-"But," said Porthos, "my promise to M. Fouquet?"
-
-"Which?"
-
-"Not to leave Saint-Mande without telling him of it."
-
-"Ah! Porthos," said D'Artagnan, "how very young you still are."
-
-"In what way?"
-
-"You are going to Fontainebleau, are you not, where you will find M.
-Fouquet?"
-
-"Yes."
-
-"Probably in the king's palace?"
-
-"Yes," repeated Porthos, with an air full of majesty.
-
-"Well, you will accost him with these words: 'M. Fouquet, I have the
-honor to inform you that I have just left Saint-Mande.'"
-
-"And," said Porthos, with the same majestic mien, "seeing me at
-Fontainebleau at the king's, M. Fouquet will not be able to tell me I am
-not speaking the truth."
-
-"My dear Porthos, I was just on the point of opening my lips to make
-the same remark, but you anticipate me in everything. Oh! Porthos, how
-fortunately you are gifted! Years have made not the slightest impression
-on you."
-
-"Not over-much, certainly."
-
-"Then there is nothing more to say?"
-
-"I think not."
-
-"All your scruples are removed?"
-
-"Quite so."
-
-"In that case I shall carry you off with me."
-
-"Exactly; and I will go and get my horse saddled."
-
-"You have horses here, then?"
-
-"I have five."
-
-"You had them sent from Pierrefonds, I suppose?"
-
-"No, M. Fouquet gave them to me."
-
-"My dear Porthos, we shall not want five horses for two persons;
-besides, I have already three in Paris, which would make eight, and that
-will be too many."
-
-"It would not be too many if I had some of my servants here; but, alas!
-I have not got them."
-
-"Do you regret them, then?"
-
-"I regret Mousqueton; I miss Mousqueton."
-
-"What a good-hearted fellow you are, Porthos," said D'Artagnan; "but
-the best thing you can do is to leave your horses here, as you have left
-Mousqueton out yonder."
-
-"Why so?"
-
-"Because, by and by, it might turn out a very good thing if M. Fouquet
-had never given you anything at all."
-
-"I don't understand you," said Porthos.
-
-"It is not necessary you should understand."
-
-"But yet--"
-
-"I will explain to you later, Porthos."
-
-"I'll wager it is some piece of policy or other."
-
-"And of the most subtle character," returned D'Artagnan.
-
-Porthos nodded his head at this word policy; then, after a moment's
-reflection, he added, "I confess, D'Artagnan, that I am no politician."
-
-"I know that well."
-
-"Oh! no one knows what you told me yourself, you, the bravest of the
-brave."
-
-"What did I tell you, Porthos?"
-
-"That every man has his day. You told me so, and I have experienced it
-myself. There are certain days when one feels less pleasure than others
-in exposing one's self to a bullet or a sword-thrust."
-
-"Exactly my own idea."
-
-"And mine, too, although I can hardly believe in blows or thrusts that
-kill outright."
-
-"The deuce! and yet you have killed a few in your time."
-
-"Yes; but I have never been killed."
-
-"Your reason is a very good one."
-
-"Therefore, I do not believe I shall ever die from a thrust of a sword
-or a gun-shot."
-
-"In that case, then, you are afraid of nothing. Ah! water, perhaps?"
-
-"Oh! I swim like an otter."
-
-"Of a quartan fever, then?"
-
-"I have never had one yet, and I don't believe I ever shall; but there
-is one thing I will admit," and Porthos dropped his voice.
-
-"What is that?" asked D'Artagnan, adopting the same tone of voice as
-Porthos.
-
-"I must confess," repeated Porthos, "that I am horribly afraid of
-politics."
-
-"Ah, bah!" exclaimed D'Artagnan.
-
-"Upon my word, it's true," said Porthos, in a stentorian voice. "I have
-seen his eminence Monsieur le Cardinal de Richelieu, and his eminence
-Monsieur le Cardinal de Mazarin; the one was a red politician, the other
-a black politician; I never felt very much more satisfied with the one
-than with the other; the first struck off the heads of M. de Marillac,
-M. de Thou, M. de Cinq-Mars, M. Chalais, M. de Bouteville, and M. de
-Montmorency; the second got a whole crowd of Frondeurs cut in pieces,
-and we belonged to them."
-
-"On the contrary, we did not belong to them," said D'Artagnan.
-
-"Oh! indeed, yes; for if I unsheathed my sword for the cardinal, I
-struck it for the king."
-
-"My good Porthos!"
-
-"Well, I have done. My dread of politics is such, that if there is any
-question of politics in the matter, I should greatly prefer to return to
-Pierrefonds."
-
-"You would be quite right, if that were the case. But with me, my dear
-Porthos, no politics at all, that is quite clear. You have labored hard
-in fortifying Belle-Isle; the king wished to know the name of the clever
-engineer under whose directions the works were carried out; you are
-modest, as all men of true genius are; perhaps Aramis wishes to put you
-under a bushel. But I happen to seize hold of you; I make it known
-who you are; I produce you; the king rewards you; and that is the only
-policy I have to do with."
-
-"And the only one I will have to do with either," said Porthos, holding
-out his hand to D'Artagnan.
-
-But D'Artagnan knew Porthos's grasp; he knew that, once imprisoned
-within the baron's five fingers, no hand ever left it without being
-half-crushed. He therefore held out, not his hand, but his fist, and
-Porthos did not even perceive the difference. The servants talked a
-little with each other in an undertone, and whispered a few words,
-which D'Artagnan understood, but which he took very good care not to let
-Porthos understand. "Our friend," he said to himself, "was really and
-truly Aramis's prisoner. Let us now see what the result will be of the
-liberation of the captive."
-
-
-
-Chapter IV. The Rat and the Cheese.
-
-D'Artagnan and Porthos returned on foot, as D'Artagnan had set out.
-When D'Artagnan, as he entered the shop of the Pilon d'Or, announced to
-Planchet that M. du Vallon would be one of the privileged travelers, and
-as the plume in Porthos's hat made the wooden candles suspended over the
-front jingle together, a melancholy presentiment seemed to eclipse the
-delight Planchet had promised himself for the morrow. But the grocer
-had a heart of gold, ever mindful of the good old times--a trait that
-carries youth into old age. So Planchet, notwithstanding a sort of
-internal shiver, checked as soon as experienced, received Porthos with
-respect, mingled with the tenderest cordiality. Porthos, who was a
-little cold and stiff in his manners at first, on account of the social
-difference existing at that period between a baron and a grocer, soon
-began to soften when he perceived so much good-feeling and so many kind
-attentions in Planchet. He was particularly touched by the liberty which
-was permitted him to plunge his great palms into the boxes of dried
-fruits and preserves, into the sacks of nuts and almonds, and into the
-drawers full of sweetmeats. So that, notwithstanding Planchet's pressing
-invitations to go upstairs to the _entresol_, he chose as his favorite
-seat, during the evening which he had to spend at Planchet's house, the
-shop itself, where his fingers could always fish up whatever his nose
-detected. The delicious figs from Provence, filberts from the forest,
-Tours plums, were subjects of his uninterrupted attention for five
-consecutive hours. His teeth, like millstones, cracked heaps of nuts,
-the shells of which were scattered all over the floor, where they were
-trampled by every one who went in and out of the shop; Porthos pulled
-from the stalk with his lips, at one mouthful, bunches of the rich
-Muscatel raisins with their beautiful bloom, half a pound of which
-passed at one gulp from his mouth to his stomach. In one of the corners
-of the shop, Planchet's assistants, huddled together, looked at each
-other without venturing to open their lips. They did not know who
-Porthos was, for they had never seen him before. The race of those
-Titans who had worn the cuirasses of Hugh Capet, Philip Augustus,
-and Francis I. had already begun to disappear. They could hardly help
-thinking he might be the ogre of the fairy tale, who was going to turn
-the whole contents of Planchet's shop into his insatiable stomach, and
-that, too, without in the slightest degree displacing the barrels and
-chests that were in it. Cracking, munching, chewing, nibbling, sucking,
-and swallowing, Porthos occasionally said to the grocer:
-
-"You do a very good business here, friend Planchet."
-
-"He will very soon have none at all to do, if this sort of thing
-continues," grumbled the foreman, who had Planchet's word that he should
-be his successor. In the midst of his despair, he approached Porthos,
-who blocked up the whole of the passage leading from the back shop to
-the shop itself. He hoped that Porthos would rise and that this movement
-would distract his devouring ideas.
-
-"What do you want, my man?" asked Porthos, affably.
-
-"I should like to pass you, monsieur, if it is not troubling you too
-much."
-
-"Very well," said Porthos, "it does not trouble me in the least."
-
-At the same moment he took hold of the young fellow by the waistband,
-lifted him off the ground, and placed him very gently on the other
-side, smiling all the while with the same affable expression. As soon as
-Porthos had placed him on the ground, the lad's legs so shook under him
-that he fell back upon some sacks of corks. But noticing the giant's
-gentleness of manner, he ventured again, and said:
-
-"Ah, monsieur! pray be careful."
-
-"What about?" inquired Porthos.
-
-"You are positively putting a fiery furnace into your body."
-
-"How is that, my good fellow?"
-
-"All those things are very heating to the system!"
-
-"Which?"
-
-"Raisins, nuts, and almonds."
-
-"Yes; but if raisins, nuts, and almonds are heating--"
-
-"There is no doubt at all of it, monsieur."
-
-"Honey is very cooling," said Porthos, stretching out his hand toward
-a small barrel of honey which was open, and he plunged the scoop with
-which the wants of the customers were supplied into it, and swallowed a
-good half-pound at one gulp.
-
-"I must trouble you for some water now, my man," said Porthos.
-
-"In a pail, monsieur?" asked the lad, simply.
-
-"No, in a water-bottle; that will be quite enough;" and raising the
-bottle to his mouth, as a trumpeter does his trumpet, he emptied the
-bottle at a single draught.
-
-Planchet was agitated in every fibre of propriety and self-esteem.
-However, a worthy representative of the hospitality which prevailed in
-early days, he feigned to be talking very earnestly with D'Artagnan, and
-incessantly repeated:--"Ah! monsieur, what a happiness! what an honor!"
-
-"What time shall we have supper, Planchet?" inquired Porthos, "I feel
-hungry."
-
-The foreman clasped his hands together. The two others got under the
-counters, fearing Porthos might have a taste for human flesh.
-
-"We shall only take a sort of snack here," said D'Artagnan; "and when we
-get to Planchet's country-seat, we will have supper."
-
-"Ah, ah! so we are going to your country-house, Planchet," said Porthos;
-"so much the better."
-
-"You overwhelm me, monsieur le baron."
-
-The "monsieur le baron" had a great effect upon the men, who detected
-a personage of the highest quality in an appetite of that kind. This
-title, too, reassured them. They had never heard that an ogre was ever
-called "monsieur le baron".
-
-"I will take a few biscuits to eat on the road," said Porthos,
-carelessly; and he emptied a whole jar of aniseed biscuits into the huge
-pocket of his doublet.
-
-"My shop is saved!" exclaimed Planchet.
-
-"Yes, as the cheese was," whispered the foreman.
-
-"What cheese?"
-
-"The Dutch cheese, inside which a rat had made his way, and we found
-only the rind left."
-
-Planchet looked all round his shop, and observing the different articles
-which had escaped Porthos's teeth, he found the comparison somewhat
-exaggerated. The foreman, who remarked what was passing in his master's
-mind, said, "Take care; he is not gone yet."
-
-"Have you any fruit here?" said Porthos, as he went upstairs to the
-_entresol_, where it had just been announced that some refreshment was
-prepared.
-
-"Alas!" thought the grocer, addressing a look at D'Artagnan full of
-entreaty, which the latter half understood.
-
-As soon as they had finished eating they set off. It was late when the
-three riders, who had left Paris about six in the evening, arrived at
-Fontainebleau. The journey passed very agreeably. Porthos took a fancy
-to Planchet's society, because the latter was very respectful in his
-manners, and seemed delighted to talk to him about his meadows, his
-woods, and his rabbit-warrens. Porthos had all the taste and pride of
-a landed proprietor. When D'Artagnan saw his two companions in earnest
-conversation, he took the opposite side of the road, and letting his
-bridle drop upon his horse's neck, separated himself from the whole
-world, as he had done from Porthos and from Planchet. The moon shone
-softly through the foliage of the forest. The breezes of the open
-country rose deliciously perfumed to the horse's nostrils, and they
-snorted and pranced along delightedly. Porthos and Planchet began to
-talk about hay-crops. Planchet admitted to Porthos that in the advanced
-years of his life, he had certainly neglected agricultural pursuits
-for commerce, but that his childhood had been passed in Picardy in the
-beautiful meadows where the grass grew as high as the knees, and where
-he had played under the green apple-trees covered with red-cheeked
-fruit; he went on to say, that he had solemnly promised himself that as
-soon as he should have made his fortune, he would return to nature, and
-end his days, as he had begun them, as near as he possibly could to the
-earth itself, where all men must sleep at last.
-
-"Eh, eh!" said Porthos; "in that case, my dear Monsieur Planchet, your
-retirement is not far distant."
-
-"How so?"
-
-"Why, you seem to be in the way of making your fortune very soon."
-
-"Well, we are getting on pretty well, I must admit," replied Planchet.
-
-"Come, tell me what is the extent of your ambition, and what is the
-amount you intend to retire upon?"
-
-"There is one circumstance, monsieur," said Planchet, without answering
-the question, "which occasions me a good deal of anxiety."
-
-"What is it?" inquired Porthos, looking all round him as if in search of
-the circumstance that annoyed Planchet, and desirous of freeing him from
-it.
-
-"Why, formerly," said the grocer, "you used to call me Planchet quite
-short, and you would have spoken to me then in a much more familiar
-manner than you do now."
-
-"Certainly, certainly, I should have said so formerly," replied the
-good-natured Porthos, with an embarrassment full of delicacy; "but
-formerly--"
-
-"Formerly I was M. d'Artagnan's lackey; is not that what you mean?"
-
-"Yes."
-
-"Well if I am not quite his lackey, I am as much as ever I was his
-devoted servant; and more than that, since that time--"
-
-"Well, Planchet?"
-
-"Since that time, I have had the honor of being in partnership with
-him."
-
-"Oh, oh!" said Porthos. "What, has D'Artagnan gone into the grocery
-business?"
-
-"No, no," said D'Artagnan, whom these words had drawn out of his
-reverie, and who entered into the conversation with that readiness and
-rapidity which distinguished every operation of his mind and body. "It
-was not D'Artagnan who entered into the grocery business, but Planchet
-who entered into a political affair with me."
-
-"Yes," said Planchet, with mingled pride and satisfaction, "we
-transacted a little business which brought me in a hundred thousand
-francs and M. d'Artagnan two hundred thousand."
-
-"Oh, oh!" said Porthos, with admiration.
-
-"So that, monsieur le baron," continued the grocer, "I again beg you to
-be kind enough to call me Planchet, as you used to do; and to speak
-to me as familiarly as in old times. You cannot possibly imagine the
-pleasure it would give me."
-
-"If that be the case, my dear Planchet, I will do so, certainly,"
-replied Porthos. And as he was quite close to Planchet, he raised
-his hand, as if to strike him on the shoulder, in token of friendly
-cordiality; but a fortunate movement of the horse made him miss his aim,
-so that his hand fell on the crupper of Planchet's horse, instead; which
-made the animal's legs almost give way.
-
-D'Artagnan burst out laughing, as he said, "Take care, Planchet; for
-if Porthos begins to like you so much, he will caress you, and if he
-caresses you he will knock you as flat as a pancake. Porthos is still as
-strong as ever, you know."
-
-"Oh," said Planchet, "Mousqueton is not dead, and yet monsieur le baron
-is very fond of him."
-
-"Certainly," said Porthos, with a sigh which made all the three horses
-rear; "and I was only saying, this very morning, to D'Artagnan, how much
-I regretted him. But tell me, Planchet?"
-
-"Thank you, monsieur le baron, thank you."
-
-"Good lad, good lad! How many acres of park have you got?"
-
-"Of park?"
-
-"Yes; we will reckon up the meadows presently, and the woods
-afterwards."
-
-"Whereabouts, monsieur?" "At your chateau."
-
-"Oh, monsieur le baron, I have neither chateau, nor park, nor meadows,
-nor woods."
-
-"What have you got, then?" inquired Porthos, "and why do you call it a
-country-seat?"
-
-"I did not call it a country-seat, monsieur le baron," replied Planchet,
-somewhat humiliated, "but a country-box."
-
-"Ah, ah! I understand. You are modest."
-
-"No, monsieur le baron, I speak the plain truth. I have rooms for a
-couple of friends, that's all."
-
-"But in that case, whereabouts do your friends walk?"
-
-"In the first place, they can walk about the king's forest, which is
-very beautiful."
-
-"Yes, I know the forest is very fine," said Porthos; "nearly as
-beautiful as my forest at Berry."
-
-Planchet opened his eyes very wide. "Have you a forest of the same kind
-as the forest at Fontainebleau, monsieur le baron?" he stammered out.
-
-"Yes; I have two, indeed, but the one at Berry is my favorite."
-
-"Why so?" asked Planchet.
-
-"Because I don't know where it ends; and, also, because it is full of
-poachers."
-
-"How can the poachers make the forest so agreeable to you?"
-
-"Because they hunt my game, and I hunt them--which, in these peaceful
-times, is for me a sufficiently pleasing picture of war on a small
-scale."
-
-They had reached this turn of conversation, when Planchet, looking up,
-perceived the houses at the commencement of Fontainebleau, the lofty
-outlines of which stood out strongly against the misty visage of the
-heavens; whilst, rising above the compact and irregularly formed mass
-of buildings, the pointed roofs of the chateau were clearly visible, the
-slates of which glistened beneath the light of the moon, like the scales
-of an immense fish. "Gentlemen," said Planchet, "I have the honor to
-inform you that we have arrived at Fontainebleau."
-
-
-
-Chapter V. Planchet's Country-House.
-
-The cavaliers looked up, and saw that what Planchet had announced to
-them was true. Ten minutes afterwards they were in the street called the
-Rue de Lyon, on the opposite side of the hostelry of the Beau Paon.
-A high hedge of bushy elders, hawthorn, and wild hops formed an
-impenetrable fence, behind which rose a white house, with a high tiled
-roof. Two of the windows, which were quite dark, looked upon the street.
-Between the two, a small door, with a porch supported by a couple of
-pillars, formed the entrance to the house. The door was gained by a step
-raised a little from the ground. Planchet got off his horse, as if he
-intended to knock at the door; but, on second thoughts, he took hold of
-his horse by the bridle, and led it about thirty paces further on, his
-two companions following him. He then advanced about another thirty
-paces, until he arrived at the door of a cart-house, lighted by an
-iron grating; and, lifting up a wooden latch, pushed open one of the
-folding-doors. He entered first, leading his horse after him by the
-bridle, into a small courtyard, where an odor met them which revealed
-their close vicinity to a stable. "That smells all right," said Porthos,
-loudly, getting off his horse, "and I almost begin to think I am near my
-own cows at Pierrefonds."
-
-"I have only one cow," Planchet hastened to say modestly.
-
-"And I have thirty," said Porthos; "or rather, I don't exactly know how
-many I have."
-
-When the two cavaliers had entered, Planchet fastened the door behind
-them. In the meantime, D'Artagnan, who had dismounted with his usual
-agility, inhaled the fresh perfumed air with the delight a Parisian
-feels at the sight of green fields and fresh foliage, plucked a piece
-of honeysuckle with one hand, and of sweet-briar with the other. Porthos
-clawed hold of some peas which were twined round poles stuck into
-the ground, and ate, or rather browsed upon them, shells and all: and
-Planchet was busily engaged trying to wake up an old and infirm peasant,
-who was fast asleep in a shed, lying on a bed of moss, and dressed in
-an old stable suit of clothes. The peasant, recognizing Planchet, called
-him "the master," to the grocer's great satisfaction. "Stable the horses
-well, old fellow, and you shall have something good for yourself," said
-Planchet.
-
-"Yes, yes; fine animals they are too," said the peasant. "Oh! they shall
-have as much as they like."
-
-"Gently, gently, my man," said D'Artagnan, "we are getting on a little
-too fast. A few oats and a good bed--nothing more."
-
-"Some bran and water for my horse," said Porthos, "for it is very warm,
-I think."
-
-"Don't be afraid, gentlemen," replied Planchet; "Daddy Celestin is an
-old gendarme, who fought at Ivry. He knows all about horses; so come
-into the house." And he led the way along a well-sheltered walk, which
-crossed a kitchen-garden, then a small paddock, and came out into a
-little garden behind the house, the principal front of which, as we have
-already noticed, faced the street. As they approached, they could
-see, through two open windows on the ground floor, which led into a
-sitting-room, the interior of Planchet's residence. This room, softly
-lighted by a lamp placed on the table, seemed, from the end of the
-garden, like a smiling image of repose, comfort, and happiness. In every
-direction where the rays of light fell, whether upon a piece of old
-china, or upon an article of furniture shining from excessive neatness,
-or upon the weapons hanging against the wall, the soft light was softly
-reflected; and its rays seemed to linger everywhere upon something or
-another, agreeable to the eye. The lamp which lighted the room, whilst
-the foliage of jasmine and climbing roses hung in masses from the
-window-frames, splendidly illuminated a damask table-cloth as white as
-snow. The table was laid for two persons. Amber-colored wine sparkled
-in a long cut-glass bottle; and a large jug of blue china, with a silver
-lid, was filled with foaming cider. Near the table, in a high-backed
-armchair, reclined, fast asleep, a woman of about thirty years of age,
-her face the very picture of health and freshness. Upon her knees lay
-a large cat, with her paws folded under her, and her eyes half-closed,
-purring in that significant manner which, according to feline habits,
-indicates perfect contentment. The two friends paused before the window
-in complete amazement, while Planchet, perceiving their astonishment,
-was in no little degree secretly delighted at it.
-
-"Ah! Planchet, you rascal," said D'Artagnan, "I now understand your
-absences."
-
-"Oh, oh! there is some white linen!" said Porthos, in his turn, in a
-voice of thunder. At the sound of this gigantic voice, the cat took
-flight, the housekeeper woke up with a start, and Planchet, assuming
-a gracious air, introduced his two companions into the room, where the
-table was already laid.
-
-"Permit me, my dear," he said, "to present to you Monsieur le Chevalier
-d'Artagnan, my patron." D'Artagnan took the lady's hand in his in the
-most courteous manner, and with precisely the same chivalrous air as he
-would have taken Madame's.
-
-"Monsieur le Baron du Vallon de Bracieux de Pierrefonds," added
-Planchet. Porthos bowed with a reverence which Anne of Austria would
-have approved of.
-
-It was then Planchet's turn, and he unhesitatingly embraced the lady
-in question, not, however, until he had made a sign as if requesting
-D'Artagnan's and Porthos's permission, a permission as a matter of
-course frankly conceded. D'Artagnan complimented Planchet, and said,
-"You are indeed a man who knows how to make life agreeable."
-
-"Life, monsieur," said Planchet, laughing, "is capital which a man ought
-to invest as sensibly as he possibly can."
-
-"And you get very good interest for yours," said Porthos, with a burst
-of laughter like a peal of thunder.
-
-Planchet turned to his housekeeper. "You have before you," he said to
-her, "the two gentlemen who influenced the greatest, gayest, grandest
-portion of my life. I have spoken to you about them both very
-frequently."
-
-"And about two others as well," said the lady, with a very decided
-Flemish accent.
-
-"Madame is Dutch?" inquired D'Artagnan. Porthos curled his mustache, a
-circumstance which was not lost upon D'Artagnan, who noticed everything.
-
-"I am from Antwerp," said the lady.
-
-"And her name is Madame Getcher," said Planchet.
-
-"You should not call her madame," said D'Artagnan.
-
-"Why not?" asked Planchet.
-
-"Because it would make her seem older every time you call her so."
-
-"Well, I call her Truchen."
-
-"And a very pretty name too," said Porthos.
-
-"Truchen," said Planchet, "came to me from Flanders with her virtue and
-two thousand florins. She ran away from a brute of a husband who was in
-the habit of beating her. Being myself a Picard born, I was always
-very fond of the Artesian women, and it is only a step from Artois to
-Flanders; she came crying bitterly to her godfather, my predecessor
-in the Rue des Lombards; she placed her two thousand florins in my
-establishment, which I have turned to very good account, and which have
-brought her in ten thousand."
-
-"Bravo, Planchet."
-
-"She is free and well off; she has a cow, a maid servant and old
-Celestin at her orders; she mends my linen, knits my winter stockings;
-she only sees me every fortnight, and seems to make herself in all
-things tolerably happy.
-
-"And indeed, gentlemen, I _am_ very happy and comfortable," said
-Truchen, with perfect ingenuousness.
-
-Porthos began to curl the other side of his mustache. "The deuce,"
-thought D'Artagnan, "can Porthos have any intentions in that quarter?"
-
-In the meantime Truchen had set her cook to work, had laid the table for
-two more, and covered it with every possible delicacy that could convert
-a light supper into a substantial meal, a meal into a regular feast.
-Fresh butter, salt beef, anchovies, tunny, a shopful of Planchet's
-commodities, fowls, vegetables, salad, fish from the pond and the
-river, game from the forest--all the produce, in fact, of the province.
-Moreover, Planchet returned from the cellar, laden with ten bottles of
-wine, the glass of which could hardly be seen for the thick coating of
-dust which covered them. Porthos's heart began to expand as he said, "I
-am hungry," and he sat himself beside Madame Truchen, whom he looked at
-in the most killing manner. D'Artagnan seated himself on the other side
-of her, while Planchet, discreetly and full of delight, took his seat
-opposite.
-
-"Do not trouble yourselves," he said, "if Truchen should leave the
-table now and then during supper; for she will have to look after your
-bedrooms."
-
-In fact, the housekeeper made her escape quite frequently, and they
-could hear, on the first floor above them, the creaking of the wooden
-bedsteads and the rolling of the castors on the floor. While this
-was going on, the three men, Porthos especially, ate and drank
-gloriously,--it was wonderful to see them. The ten full bottles were ten
-empty ones by the time Truchen returned with the cheese. D'Artagnan
-still preserved his dignity and self-possession, but Porthos had lost
-a portion of his; and the mirth soon began to grow somewhat uproarious.
-D'Artagnan recommended a new descent into the cellar, and, as Planchet
-no longer walked with the steadiness of a well-trained foot-soldier,
-the captain of the musketeers proposed to accompany him. They set off,
-humming songs wild enough to frighten anybody who might be listening.
-Truchen remained behind at table with Porthos. While the two
-wine-bibbers were looking behind the firewood for what they wanted, a
-sharp report was heard like the impact of a pair of lips on a lady's
-cheek.
-
-"Porthos fancies himself at La Rochelle," thought D'Artagnan, as they
-returned freighted with bottles. Planchet was singing so loudly that
-he was incapable of noticing anything. D'Artagnan, whom nothing ever
-escaped, remarked how much redder Truchen's left cheek was than her
-right. Porthos was sitting on Truchen's left, and was curling with both
-his hands both sides of his mustache at once, and Truchen was looking at
-him with a most bewitching smile. The sparkling wine of Anjou very soon
-produced a remarkable effect upon the three companions. D'Artagnan had
-hardly strength enough left to take a candlestick to light Planchet up
-his own staircase. Planchet was pulling Porthos along, who was following
-Truchen, who was herself jovial enough. It was D'Artagnan who found out
-the rooms and the beds. Porthos threw himself into the one destined for
-him, after his friend had undressed him. D'Artagnan got into his own
-bed, saying to himself, "_Mordioux!_ I had made up my mind never to
-touch that light-colored wine, which brings my early camp days back
-again. Fie! fie! if my musketeers were only to see their captain in such
-a state." And drawing the curtains of his bed, he added, "Fortunately
-enough, though, they will not see me."
-
-"The country is very amusing," said Porthos, stretching out his legs,
-which passed through the wooden footboard, and made a tremendous
-crash, of which, however, no one in the house was capable of taking
-the slightest notice. By two o'clock in the morning every one was fast
-asleep.
-
-
-
-Chapter VI. Showing What Could Be Seen from Planchet's House.
-
-The next morning found the three heroes sleeping soundly. Truchen had
-closed the outside blinds to keep the first rays of the sun from the
-leaden-lidded eyes of her guests, like a kind, good housekeeper. It
-was still perfectly dark, then, beneath Porthos's curtains and under
-Planchet's canopy, when D'Artagnan, awakened by an indiscreet ray of
-light which made its way through a peek-hole in the shutters, jumped
-hastily out of bed, as if he wished to be the first at a forlorn hope.
-He took by assault Porthos's room, which was next to his own. The worthy
-Porthos was sleeping with a noise like distant thunder; in the dim
-obscurity of the room his gigantic frame was prominently displayed, and
-his swollen fist hung down outside the bed upon the carpet. D'Artagnan
-awoke Porthos, who rubbed his eyes in a tolerably good humor. In the
-meantime Planchet was dressing himself, and met at their bedroom doors
-his two guests, who were still somewhat unsteady from their previous
-evening's entertainment. Although it was yet very early, the whole
-household was already up. The cook was mercilessly slaughtering in
-the poultry-yard; Celestin was gathering white cherries in the garden.
-Porthos, brisk and lively as ever, held out his hand to Planchet's, and
-D'Artagnan requested permission to embrace Madame Truchen. The latter,
-to show that she bore no ill-will, approached Porthos, upon whom she
-conferred the same favor. Porthos embraced Madame Truchen, heaving an
-enormous sigh. Planchet took both his friends by the hand.
-
-"I am going to show you over the house," he said; "when we arrived last
-night it was as dark as an oven, and we were unable to see anything;
-but in broad daylight, everything looks different, and you will be
-satisfied, I hope."
-
-"If we begin by the view you have here," said D'Artagnan, "that charms
-me beyond everything; I have always lived in royal mansions, you know,
-and royal personages have tolerably sound ideas upon the selection of
-points of view."
-
-"I am a great stickler for a good view myself," said Porthos. "At my
-Chateau de Pierrefonds, I have had four avenues laid out, and at the
-end of each is a landscape of an altogether different character from the
-others."
-
-"You shall see _my_ prospect," said Planchet; and he led his two guests
-to a window.
-
-"Ah!" said D'Artagnan, "this is the Rue de Lyon."
-
-"Yes, I have two windows on this side, a paltry, insignificant view,
-for there is always that bustling and noisy inn, which is a very
-disagreeable neighbor. I had four windows here, but I bricked up two."
-
-"Let us go on," said D'Artagnan.
-
-They entered a corridor leading to the bedrooms, and Planchet pushed
-open the outside blinds.
-
-"Hollo! what is that out yonder?" said Porthos.
-
-"The forest," said Planchet. "It is the horizon,--a thick line of green,
-which is yellow in the spring, green in the summer, red in the autumn,
-and white in the winter."
-
-"All very well, but it is like a curtain, which prevents one seeing a
-greater distance."
-
-"Yes," said Planchet; "still, one can see, at all events, everything
-that intervenes."
-
-"Ah, the open country," said Porthos. "But what is that I see out
-there,--crosses and stones?"
-
-"Ah, that is the cemetery," exclaimed D'Artagnan.
-
-"Precisely," said Planchet; "I assure you it is very curious. Hardly a
-day passes that some one is not buried there; for Fontainebleau is by no
-means an inconsiderable place. Sometimes we see young girls clothed in
-white carrying banners; at others, some of the town-council, or rich
-citizens, with choristers and all the parish authorities; and then, too,
-we see some of the officers of the king's household."
-
-"I should not like that," said Porthos.
-
-"There is not much amusement in it, at all events," said D'Artagnan.
-
-"I assure you it encourages religious thoughts," replied Planchet.
-
-"Oh, I don't deny that."
-
-"But," continued Planchet, "we must all die one day or another, and
-I once met with a maxim somewhere which I have remembered, that the
-thought of death is a thought that will do us all good."
-
-"I am far from saying the contrary," said Porthos.
-
-"But," objected D'Artagnan, "the thought of green fields, flowers,
-rivers, blue horizons, extensive and boundless plains, is not likely to
-do us good."
-
-"If I had any, I should be far from rejecting them," said Planchet; "but
-possessing only this little cemetery, full of flowers, so moss-grown,
-shady, and quiet, I am contented with it, and I think of those who live
-in town, in the Rue des Lombards, for instance, and who have to listen
-to the rumbling of a couple of thousand vehicles every day, and to
-the soulless tramp, tramp, tramp of a hundred and fifty thousand
-foot-passengers."
-
-"But living," said Porthos; "living, remember that."
-
-"That is exactly the reason," said Planchet, timidly, "why I feel it
-does me good to contemplate a few dead."
-
-"Upon my word," said D'Artagnan, "that fellow Planchet is born a
-philosopher as well as a grocer."
-
-"Monsieur," said Planchet, "I am one of those good-humored sort of men
-whom Heaven created for the purpose of living a certain span of days,
-and of considering all good they meet with during their transitory stay
-on earth."
-
-D'Artagnan sat down close to the window, and as there seemed to be
-something substantial in Planchet's philosophy, he mused over it.
-
-"Ah, ah!" exclaimed Planchet, "if I am not mistaken, we are going to
-have a representation now, for I think I heard something like chanting."
-
-"Yes," said D'Artagnan, "I hear singing too."
-
-"Oh, it is only a burial of a very poor description," said Planchet,
-disdainfully; "the officiating priest, the beadle, and only one
-chorister boy, nothing more. You observe, messieurs, that the defunct
-lady or gentleman could not have been of very high rank."
-
-"No; no one seems to be following the coffin."
-
-"Yes," said Porthos; "I see a man."
-
-"You are right; a man wrapped in a cloak," said D'Artagnan.
-
-"It's not worth looking at," said Planchet.
-
-"I find it interesting," said D'Artagnan, leaning on the window-sill.
-
-"Come, come, you are beginning to take a fancy to the place already,"
-said Planchet, delightedly; "it is exactly my own case. I was so
-melancholy at first that I could do nothing but make the sign of the
-cross all day, and the chants were like so many nails being driven into
-my head; but now, they lull me to sleep, and no bird I have ever seen
-or heard can sing better than those which are to be met with in this
-cemetery."
-
-"Well," said Porthos, "this is beginning to get a little dull for me,
-and I prefer going downstairs."
-
-Planchet with one bound was beside his guest, whom he offered to lead
-into the garden.
-
-"What!" said Porthos to D'Artagnan, as he turned round, "are you going
-to remain here?"
-
-"Yes, I will join you presently."
-
-"Well, M. D'Artagnan is right, after all," said Planchet: "are they
-beginning to bury yet?"
-
-"Not yet."
-
-"Ah! yes, the grave-digger is waiting until the cords are fastened round
-the bier. But, see, a woman has just entered the cemetery at the other
-end."
-
-"Yes, yes, my dear Planchet," said D'Artagnan, quickly, "leave me,
-leave me; I feel I am beginning already to be much comforted by my
-meditations, so do not interrupt me."
-
-Planchet left, and D'Artagnan remained, devouring with his eager gaze
-from behind the half-closed blinds what was taking place just before
-him. The two bearers of the corpse had unfastened the straps by which
-they carried the litter, and were letting their burden glide gently into
-the open grave. At a few paces distant, the man with the cloak wrapped
-round him, the only spectator of this melancholy scene, was leaning
-with his back against a large cypress-tree, and kept his face and person
-entirely concealed from the grave-diggers and the priests; the corpse
-was buried in five minutes. The grave having been filled up, the priests
-turned away, and the grave-digger having addressed a few words to them,
-followed them as they moved away. The man in the mantle bowed as they
-passed him, and put a piece of gold into the grave-digger's hand.
-
-"_Mordioux!_" murmured D'Artagnan; "it is Aramis himself."
-
-Aramis, in fact, remained alone, on that side at least; for hardly had
-he turned his head when a woman's footsteps, and the rustling of her
-dress, were heard in the path close to him. He immediately turned round,
-and took off his hat with the most ceremonious respect; he led the lady
-under the shelter of some walnut and lime trees, which overshadowed a
-magnificent tomb.
-
-"Ah! who would have thought it," said D'Artagnan; "the bishop of
-Vannes at a rendezvous! He is still the same Abbe Aramis as he was
-at Noisy-le-Sec. Yes," he added, after a pause; "but as it is in a
-cemetery, the rendezvous is sacred." But he almost laughed.
-
-The conversation lasted for fully half an hour. D'Artagnan could not see
-the lady's face, for she kept her back turned towards him; but he saw
-perfectly well, by the erect attitude of both the speakers, by their
-gestures, by the measured and careful manner with which they glanced
-at each other, either by way of attack or defense, that they must be
-conversing about any other subject than of love. At the end of the
-conversation the lady rose, and bowed profoundly to Aramis.
-
-"Oh, oh," said D'Artagnan; "this rendezvous finishes like one of a very
-tender nature though. The cavalier kneels at the beginning, the
-young lady by and by gets tamed down, and then it is she who has to
-supplicate. Who is this lady? I would give anything to ascertain."
-
-This seemed impossible, however, for Aramis was the first to leave;
-the lady carefully concealed her head and face, and then immediately
-departed. D'Artagnan could hold out no longer; he ran to the window
-which looked out on the Rue de Lyon, and saw Aramis entering the inn.
-The lady was proceeding in quite an opposite direction, and seemed, in
-fact, to be about to rejoin an equipage, consisting of two led horses
-and a carriage, which he could see standing close to the borders of
-the forest. She was walking slowly, her head bent down, absorbed in the
-deepest meditation.
-
-"_Mordioux! Mordioux!_ I must and will learn who that woman is," said
-the musketeer again; and then, without further deliberation, he set off
-in pursuit of her. As he was going along, he tried to think how he could
-possibly contrive to make her raise her veil. "She is not young," he
-said, "and is a woman of high rank in society. I ought to know that
-figure and peculiar style of walk." As he ran, the sound of his spurs
-and of his boots upon the hard ground of the street made a strange
-jingling noise; a fortunate circumstance in itself, which he was far
-from reckoning upon. The noise disturbed the lady; she seemed to fancy
-she was being either followed or pursued, which was indeed the case, and
-turned round. D'Artagnan started as if he had received a charge of small
-shot in his legs, and then turning suddenly round as if he were going
-back the same way he had come, he murmured, "Madame de Chevreuse!"
-D'Artagnan would not go home until he had learnt everything. He asked
-Celestin to inquire of the grave-digger whose body it was they had
-buried that morning.
-
-"A poor Franciscan mendicant friar," replied the latter, "who had not
-even a dog to love him in this world, and to accompany him to his last
-resting-place."
-
-"If that were really the case," thought D'Artagnan, "we should not
-have found Aramis present at his funeral. The bishop of Vannes is not
-precisely a dog as far as devotion goes: his scent, however, is quite as
-keen, I admit."
-
-
-
-Chapter VII. How Porthos, Truchen, and Planchet Parted with Each Other
-on Friendly Terms, Thanks to D'Artagnan.
-
-There was good living in Planchet's house. Porthos broke a ladder and
-two cherry-trees, stripped the raspberry-bushes, and was only unable to
-succeed in reaching the strawberry-beds on account, as he said, of his
-belt. Truchen, who had become quite sociable with the giant, said that
-it was not the belt so much as his corporation; and Porthos, in a state
-of the highest delight, embraced Truchen, who gathered him a pailful of
-the strawberries, and made him eat them out of her hands. D'Artagnan,
-who arrived in the midst of these little innocent flirtations, scolded
-Porthos for his indolence, and silently pitied Planchet. Porthos
-breakfasted with a very good appetite, and when he had finished, he
-said, looking at Truchen, "I could make myself very happy here."
-Truchen smiled at his remark, and so did Planchet, but not without
-embarrassment.
-
-D'Artagnan then addressed Porthos: "You must not let the delights of
-Capua make you forget the real object of our journey to Fontainebleau."
-
-"My presentation to the king?"
-
-"Certainly. I am going to take a turn in the town to get everything
-ready for that. Do not think of leaving the house, I beg."
-
-"Oh, no!" exclaimed Porthos.
-
-Planchet looked at D'Artagnan nervously.
-
-"Will you be away long?" he inquired.
-
-"No, my friend; and this very evening I will release you from two
-troublesome guests."
-
-"Oh! Monsieur d'Artagnan! can you say--"
-
-"No, no; you are a noble-hearted fellow, but your house is very small.
-Such a house, with half a dozen acres of land, would be fit for a king,
-and make him very happy, too. But you were not born a great lord."
-
-"No more was M. Porthos," murmured Planchet.
-
-"But he has become so, my good fellow; his income has been a hundred
-thousand francs a year for the last twenty years, and for the last fifty
-years Porthos has been the owner of a couple of fists and a backbone,
-which are not to be matched throughout the whole realm of France.
-Porthos is a man of the very greatest consequence compared to you,
-and... well, I need say no more, for I know you are an intelligent
-fellow."
-
-"No, no, monsieur, explain what you mean."
-
-"Look at your orchard, how stripped it is, how empty your larder, your
-bedstead broken, your cellar almost exhausted, look too... at Madame
-Truchen--"
-
-"Oh! my goodness gracious!" said Planchet.
-
-"Madame Truchen is an excellent person," continued D'Artagnan, "but
-keep her for yourself, do you understand?" and he slapped him on the
-shoulder.
-
-Planchet at this moment perceived Porthos and Truchen sitting close
-together in an arbor; Truchen, with a grace of manner peculiarly
-Flemish, was making a pair of earrings for Porthos out of a double
-cherry, while Porthos was laughing as amorously as Samson in the company
-of Delilah. Planchet pressed D'Artagnan's hand, and ran towards the
-arbor. We must do Porthos the justice to say that he did not move as
-they approached, and, very likely, he did not think he was doing any
-harm. Nor indeed did Truchen move either, which rather put Planchet out;
-but he, too, had been so accustomed to see fashionable folk in his shop,
-that he found no difficulty in putting a good countenance on what seemed
-disagreeable or rude. Planchet seized Porthos by the arm, and proposed
-to go and look at the horses, but Porthos pretended he was tired.
-Planchet then suggested that the Baron du Vallon should taste some
-noyeau of his own manufacture, which was not to be equaled anywhere; an
-offer the baron immediately accepted; and, in this way, Planchet managed
-to engage his enemy's attention during the whole of the day, by dint of
-sacrificing his cellar, in preference to his _amour propre_. Two hours
-afterwards D'Artagnan returned.
-
-"Everything is arranged," he said; "I saw his majesty at the very moment
-he was setting off for the chase; the king expects us this evening."
-
-"The king expects _me!_" cried Porthos, drawing himself up. It is a sad
-thing to have to confess, but a man's heart is like an ocean billow;
-for, from that very moment Porthos ceased to look at Madame Truchen
-in that touching manner which had so softened her heart. Planchet
-encouraged these ambitious leanings as best as he could. He talked over,
-or rather gave exaggerated accounts of all the splendors of the last
-reign, its battles, sieges, and grand court ceremonies. He spoke of the
-luxurious display which the English made; the prizes the three brave
-companions carried off; and how D'Artagnan, who at the beginning had
-been the humblest of the four, finished by becoming the leader. He fired
-Porthos with a generous feeling of enthusiasm by reminding him of his
-early youth now passed away; he boasted as much as he could of the moral
-life this great lord had led, and how religiously he respected the ties
-of friendship; he was eloquent, and skillful in his choice of subjects.
-He tickled Porthos, frightened Truchen, and made D'Artagnan think. At
-six o'clock, the musketeer ordered the horses to be brought round, and
-told Porthos to get ready. He thanked Planchet for his kind hospitality,
-whispered a few words about a post he might succeed in obtaining for
-him at court, which immediately raised Planchet in Truchen's estimation,
-where the poor grocer--so good, so generous, so devoted--had become much
-lowered ever since the appearance and comparison with him of the two
-great gentlemen. Such, however, is a woman's nature; they are anxious
-to possess what they have not got, and disdain it as soon as it is
-acquired. After having rendered this service to his friend Planchet,
-D'Artagnan said in a low tone of voice to Porthos: "That is a very
-beautiful ring you have on your finger."
-
-"It is worth three hundred pistoles," said Porthos.
-
-"Madame Truchen will remember you better if you leave her that ring,"
-replied D'Artagnan, a suggestion which Porthos seemed to hesitate to
-adopt.
-
-"You think it is not beautiful enough, perhaps," said the musketeer. "I
-understand your feelings; a great lord such as you would not think of
-accepting the hospitality of an old servant without paying him most
-handsomely for it: but I am sure that Planchet is too good-hearted a
-fellow to remember that you have an income of a hundred thousand francs
-a year."
-
-"I have more than half a mind," said Porthos, flattered by the remark,
-"to make Madame Truchen a present of my little farm at Bracieux; it has
-twelve acres."
-
-"It is too much, my good Porthos, too much just at present... Keep it
-for a future occasion." He then took the ring off Porthos's finger, and
-approaching Truchen, said to her:--"Madame, monsieur le baron hardly
-knows how to entreat you, out of your regard for him, to accept this
-little ring. M. du Vallon is one of the most generous and discreet
-men of my acquaintance. He wished to offer you a farm that he has at
-Bracieux, but I dissuaded him from it."
-
-"Oh!" said Truchen, looking eagerly at the diamond.
-
-"Monsieur le baron!" exclaimed Planchet, quite overcome.
-
-"My good friend," stammered out Porthos, delighted at having been so
-well represented by D'Artagnan. These several exclamations, uttered at
-the same moment, made quite a pathetic winding-up of a day which might
-have finished in a very ridiculous manner. But D'Artagnan was there,
-and, on every occasion, wheresoever D'Artagnan exercised any control,
-matters ended only just in the very way he wished and willed. There were
-general embracings; Truchen, whom the baron's munificence had restored
-to her proper position, very timidly, and blushing all the while,
-presented her forehead to the great lord with whom she had been on such
-very pretty terms the evening before. Planchet himself was overcome by
-a feeling of genuine humility. Still, in the same generosity of
-disposition, Porthos would have emptied his pockets into the hands of
-the cook and of Celestin; but D'Artagnan stopped him.
-
-"No," he said, "it is now my turn." And he gave one pistole to the woman
-and two to the man; and the benedictions which were showered down
-upon them would have rejoiced the heart of Harpagon himself, and have
-rendered even him a prodigal.
-
-D'Artagnan made Planchet lead them to the chateau, and introduced
-Porthos into his own apartment, where he arrived safely without having
-been perceived by those he was afraid of meeting.
-
-
-
-Chapter VIII. The Presentation of Porthos at Court.
-
-At seven o'clock the same evening, the king gave an audience to an
-ambassador from the United Provinces, in the grand reception-room. The
-audience lasted a quarter of an hour. His majesty afterwards received
-those who had been recently presented, together with a few ladies, who
-paid their respects first. In one corner of the salon, concealed behind
-a column, Porthos and D'Artagnan were conversing together, waiting until
-their turn arrived.
-
-"Have you heard the news?" inquired the musketeer of his friend.
-
-"No!"
-
-"Well, look, then." Porthos raised himself on tiptoe, and saw M. Fouquet
-in full court dress, leading Aramis towards the king.
-
-"Aramis!" said Porthos.
-
-"Presented to the king by M. Fouquet."
-
-"Ah!" ejaculated Porthos.
-
-"For having fortified Belle-Isle," continued D'Artagnan.
-
-"And I?"
-
-"You--oh, you! as I have already had the honor of telling you, are the
-good-natured, kind-hearted Porthos; and so they begged you to take care
-of Saint-Mande a little."
-
-"Ah!" repeated Porthos.
-
-"But, happily, I was there," said D'Artagnan, "and presently it will be
-_my_ turn."
-
-At this moment Fouquet addressed the king.
-
-"Sire," he said, "I have a favor to solicit of your majesty. M.
-d'Herblay is not ambitious, but he knows when he can be of service. Your
-majesty needs a representative at Rome, who would be able to exercise
-a powerful influence there; may I request a cardinal's hat for M.
-d'Herblay?" The king started. "I do not often solicit anything of your
-majesty," said Fouquet.
-
-"That is a reason, certainly," replied the king, who always expressed
-any hesitation he might have in that manner, and to which remark there
-was nothing to say in reply.
-
-Fouquet and Aramis looked at each other. The king resumed: "M. d'Herblay
-can serve us equally well in France; an archbishopric, for instance."
-
-"Sire," objected Fouquet, with a grace of manner peculiarly his own,
-"your majesty overwhelms M. d'Herblay; the archbishopric may, in your
-majesty's extreme kindness, be conferred in addition to the hat; the one
-does not exclude the other."
-
-The king admired the readiness which he displayed, and smiled, saying:
-"D'Artagnan himself could not have answered better." He had no sooner
-pronounced the name than D'Artagnan appeared.
-
-"Did your majesty call me?" he said.
-
-Aramis and Fouquet drew back a step, as if they were about to retire.
-
-"Will your majesty allow me," said D'Artagnan quickly, as he led forward
-Porthos, "to present to your majesty M. le Baron du Vallon, one of the
-bravest gentlemen of France?"
-
-As soon as Aramis saw Porthos, he turned as pale as death, while Fouquet
-clenched his hands under his ruffles. D'Artagnan smiled blandly at
-both of them, while Porthos bowed, visibly overcome before the royal
-presence.
-
-"Porthos here?" murmured Fouquet in Aramis's ear.
-
-"Hush! deep treachery at work," hissed the latter.
-
-"Sire," said D'Artagnan, "it is more than six years ago I ought to have
-presented M. du Vallon to your majesty; but certain men resemble stars,
-they move not one inch unless their satellites accompany them. The
-Pleiades are never disunited, and that is the reason I have selected,
-for the purpose of presenting him to you, the very moment when you would
-see M. d'Herblay by his side."
-
-Aramis almost lost countenance. He looked at D'Artagnan with a proud,
-haughty air, as though willing to accept the defiance the latter seemed
-to throw down.
-
-"Ah! these gentlemen are good friends, then?" said the king.
-
-"Excellent friends, sire; the one can answer for the other. Ask M. de
-Vannes now in what manner Belle-Isle was fortified?" Fouquet moved back
-a step.
-
-"Belle-Isle," said Aramis, coldly, "was fortified by that gentleman,"
-and he indicated Porthos with his hand, who bowed a second time.
-Louis could not withhold his admiration, though at the same time his
-suspicions were aroused.
-
-"Yes," said D'Artagnan, "but ask monsieur le baron whose assistance he
-had in carrying the works out?"
-
-"Aramis's," said Porthos, frankly; and he pointed to the bishop.
-
-"What the deuce does all this mean?" thought the bishop, "and what sort
-of a termination are we to expect to this comedy?"
-
-"What!" exclaimed the king, "is the cardinal's, I mean this bishop's,
-name _Aramis?_"
-
-"His _nom de guerre_," said D'Artagnan.
-
-"My nickname," said Aramis.
-
-"A truce to modesty!" exclaimed D'Artagnan; "beneath the priest's robe,
-sire, is concealed the most brilliant officer, a gentleman of the most
-unparalleled intrepidity, and the wisest theologian in your kingdom."
-
-Louis raised his head. "And an engineer, also, it appears," he said,
-admiring Aramis's calm, imperturbable self-possession.
-
-"An engineer for a particular purpose, sire," said the latter.
-
-"My companion in the musketeers, sire," said D'Artagnan, with great
-warmth of manner, "the man who has more than a hundred times aided your
-father's ministers by his advice--M. d'Herblay, in a word, who, with
-M. du Vallon, myself, and M. le Comte de la Fere, who is known to your
-majesty, formed that quartette which was a good deal talked about during
-the late king's reign, and during your majesty's minority."
-
-"And who fortified Belle-Isle?" the king repeated, in a significant
-tone.
-
-Aramis advanced and bowed: "In order to serve the son as I served the
-father."
-
-D'Artagnan looked very narrowly at Aramis while he uttered these words,
-which displayed so much true respect, so much warm devotion, such entire
-frankness and sincerity, that even he, D'Artagnan, the eternal doubter,
-he, the almost infallible in judgment, was deceived by it. "A man who
-lies cannot speak in such a tone as that," he said.
-
-Louis was overcome by it. "In that case," he said to Fouquet, who
-anxiously awaited the result of this proof, "the cardinal's hat is
-promised. Monsieur d'Herblay, I pledge you my honor that the first
-promotion shall be yours. Thank M. Fouquet for it." Colbert overheard
-these words; they stung him to the quick, and he left the salon
-abruptly. "And you, Monsieur du Vallon," said the king, "what have you
-to ask? I am truly pleased to have it in my power to acknowledge the
-services of those who were faithful to my father."
-
-"Sire--" began Porthos, but he was unable to proceed with what he was
-going to say.
-
-"Sire," exclaimed D'Artagnan, "this worthy gentleman is utterly
-overpowered by your majesty's presence, he who so valiantly sustained
-the looks and the fire of a thousand foes. But, knowing what his
-thoughts are, I--who am more accustomed to gaze upon the sun--can
-translate them: he needs nothing, absolutely nothing; his sole desire
-is to have the happiness of gazing upon your majesty for a quarter of an
-hour."
-
-"You shall sup with me this evening," said the king, saluting Porthos
-with a gracious smile.
-
-Porthos became crimson from delight and pride. The king dismissed him,
-and D'Artagnan pushed him into the adjoining apartment, after he had
-embraced him warmly.
-
-"Sit next to me at table," said Porthos in his ear.
-
-"Yes, my friend."
-
-"Aramis is annoyed with me, I think."
-
-"Aramis has never liked you so much as he does now. Fancy, it was I who
-was the means of his getting the cardinal's hat."
-
-"Of course," said Porthos. "By the by, does the king like his guests to
-eat much at his table?"
-
-"It is a compliment to himself if you do," said D'Artagnan, "for he
-himself possesses a royal appetite."
-
-
-
-Chapter IX. Explanations.
-
-Aramis cleverly managed to effect a diversion for the purpose of finding
-D'Artagnan and Porthos. He came up to the latter, behind one of the
-columns, and, as he pressed his hand, said, "So you have escaped from my
-prison?"
-
-"Do not scold him," said D'Artagnan; "it was I, dear Aramis, who set him
-free."
-
-"Ah! my friend," replied Aramis, looking at Porthos, "could you not have
-waited with a little more patience?"
-
-D'Artagnan came to the assistance of Porthos, who already began to
-breathe hard, in sore perplexity.
-
-"You see, you members of the Church are great politicians; we mere
-soldiers come at once to the point. The facts are these: I went to pay
-Baisemeaux a visit--"
-
-Aramis pricked up his ears at this announcement.
-
-"Stay!" said Porthos; "you make me remember that I have a letter from
-Baisemeaux for you, Aramis." And Porthos held out the bishop the letter
-we have already seen. Aramis begged to be allowed to read it, and read
-it without D'Artagnan feeling in the slightest degree embarrassed by
-the circumstance that he was so well acquainted with the contents of it.
-Besides, Aramis's face was so impenetrable, that D'Artagnan could not
-but admire him more than ever; after he had read it, he put the letter
-into his pocket with the calmest possible air.
-
-"You were saying, captain?" he observed.
-
-"I was saying," continued the musketeer, "that I had gone to pay
-Baisemeaux a visit on his majesty's service."
-
-"On his majesty's service?" said Aramis.
-
-"Yes," said D'Artagnan, "and, naturally enough, we talked about you and
-our friends. I must say that Baisemeaux received me coldly; so I soon
-took my leave of him. As I was returning, a soldier accosted me, and
-said (no doubt as he recognized me, notwithstanding I was in private
-clothes), 'Captain, will you be good enough to read me the name written
-on this envelope?' and I read, 'To Monsieur du Vallon, at M. Fouquet's
-house, Saint-Mande.' The deuce, I said to myself, Porthos has not
-returned, then, as I fancied, to Bell-Isle, or to Pierrefonds, but is
-at M. Fouquet's house, at Saint-Mande; and as M. Fouquet is not at
-Saint-Mande, Porthos must be quite alone, or, at all events, with
-Aramis; I will go and see Porthos, and I accordingly went to see
-Porthos."
-
-"Very good," said Aramis, thoughtfully.
-
-"You never told me that," said Porthos.
-
-"I had no time, my friend."
-
-"And you brought back Porthos with you to Fontainebleau?"
-
-"Yes, to Planchet's house."
-
-"Does Planchet live at Fontainebleau?" inquired Aramis.
-
-"Yes, near the cemetery," said Porthos, thoughtlessly.
-
-"What do you mean by 'near the cemetery?'" said Aramis, suspiciously.
-
-"Come," thought the musketeer, "since there is to be a squabble, let us
-take advantage of it."
-
-"Yes, the cemetery," said Porthos. "Planchet is a very excellent fellow,
-who makes very excellent preserves; but his house has windows which look
-out upon the cemetery. And a confoundedly melancholy prospect it is! So
-this morning--"
-
-"This morning?" said Aramis, more and more excited.
-
-D'Artagnan turned his back to them, and walked to the window, where he
-began to play a march upon one of the panes of glass.
-
-"Yes, this morning we saw a man buried there."
-
-"Ah!"
-
-"Very depressing, was it not? I should never be able to live in a house
-where burials can always be seen from the window. D'Artagnan, on the
-contrary, seems to like it very much."
-
-"So D'Artagnan saw it as well?"
-
-"Not simply _saw_ it; he literally never took his eyes off the whole
-time."
-
-Aramis started, and turned to look at the musketeer, but the latter was
-engaged in earnest conversation with Saint-Aignan. Aramis continued to
-question Porthos, and when he had squeezed all the juice out of this
-enormous lemon, he threw the peel aside. He turned towards his friend
-D'Artagnan, and clapping him on the shoulder, when Saint-Aignan had left
-him, the king's supper having been announced, said, "D'Artagnan."
-
-"Yes, my dear fellow," he replied.
-
-"We do not sup with his majesty, I believe?"
-
-"Well?--_we_ do."
-
-"Can you give me ten minutes' conversation?"
-
-"Twenty, if you like. His majesty will take quite that time to get
-properly seated at table."
-
-"Where shall we talk, then?"
-
-"Here, upon these seats if you like; the king has left, we can sit down,
-and the apartment is empty."
-
-"Let us sit down, then."
-
-They sat down, and Aramis took one of D'Artagnan's hands in his.
-
-"Tell me, candidly, my dear friend, whether you have not counseled
-Porthos to distrust me a little?"
-
-"I admit, I have, but not as you understand it. I saw that Porthos was
-bored to death, and I wished, by presenting him to the king, to do for
-him, and for you, what you would never do for yourselves."
-
-"What is that?"
-
-"Speak in your own praise."
-
-"And you have done it most nobly; I thank you."
-
-"And I brought the cardinal's hat a little nearer, just as it seemed to
-be retreating from you."
-
-"Ah! I admit that," said Aramis, with a singular smile, "you are,
-indeed, not to be matched for making your friends' fortunes for them."
-
-"You see, then, that I only acted with the view of making Porthos's
-fortune for him."
-
-"I meant to have done that myself; but your arm reaches farther than
-ours."
-
-It was now D'Artagnan's turn to smile.
-
-"Come," said Aramis, "we ought to deal truthfully with each other. Do
-you still love me, D'Artagnan?"
-
-"The same as I used to do," replied D'Artagnan, without compromising
-himself too much by this reply.
-
-"In that case, thanks; and now, for the most perfect frankness," said
-Aramis; "you visited Belle-Isle on behalf of the king?"
-
-"_Pardieu!_"
-
-"You wished to deprive us of the pleasure of offering Bell-Isle
-completely fortified to the king."
-
-"But before I could deprive you of that pleasure, I ought to have been
-made acquainted with your intention of doing so."
-
-"You came to Belle-Isle without knowing anything?"
-
-"Of you! yes. How the devil could I imagine that Aramis had become
-so clever an engineer as to be able to fortify like Polybius, or
-Archimedes?"
-
-"True. And yet you smelt me out over yonder?"
-
-"Oh! yes."
-
-"And Porthos, too?"
-
-"I did not divine that Aramis was an engineer. I was only able to guess
-that Porthos might have become one. There is a saying, one becomes an
-orator, one is born a poet; but it has never been said, one is born
-Porthos, and one becomes an engineer."
-
-"Your wit is always amusing," said Aramis, coldly.
-
-"Well, I will go on."
-
-"Do. When you found out our secret, you made all the haste you could to
-communicate it to the king."
-
-"I certainly made as much haste as I could, since I saw that you were
-making still more. When a man weighing two hundred and fifty pounds, as
-Porthos does, rides post; when a gouty prelate--I beg your pardon, but
-you yourself told me you were so--when a prelate scours the highway--I
-naturally suppose that my two friends, who did not wish to be
-communicative with me, had certain matters of the highest importance
-to conceal from me, and so I made as much haste as my leanness and the
-absence of gout would allow."
-
-"Did it not occur to you, my dear friend, that you might be rendering
-Porthos and myself a very sad service?"
-
-"Yes, I thought it not unlikely; but you and Porthos made me play a very
-ridiculous part at Belle-Isle."
-
-"I beg your pardon," said Aramis.
-
-"Excuse me," said D'Artagnan.
-
-"So that," pursued Aramis, "you now know everything?"
-
-"No, indeed."
-
-"You know I was obliged to inform M. Fouquet of what had happened, in
-order that he would be able to anticipate what you might have to tell
-the king?"
-
-"That is rather obscure."
-
-"Not at all: M. Fouquet has his enemies--you will admit that, I
-suppose."
-
-"Certainly."
-
-"And one in particular."
-
-"A dangerous one?"
-
-"A mortal enemy. Well, in order to counteract that man's influence, it
-was necessary that M. Fouquet should give the king a proof of his great
-devotion to him, and of his readiness to make the greatest sacrifices.
-He surprised his majesty by offering him Belle-Isle. If you had been the
-first to reach Paris, the surprise would have been destroyed, it would
-have looked as if we had yielded to fear."
-
-"I understand."
-
-"That is the whole mystery," said Aramis, satisfied that he had at last
-quite convinced the musketeer.
-
-"Only," said the latter, "it would have been more simple to have
-taken me aside, and said to me, 'My dear D'Artagnan, we are fortifying
-Belle-Isle, and intend to offer it to the king. Tell us frankly, for
-whom you are acting. Are you a friend of M. Colbert, or of M. Fouquet?'
-Perhaps I should not have answered you, but you would have added,--'Are
-you my friend?' I should have said 'Yes.'" Aramis hung down his head.
-"In this way," continued D'Artagnan, "you would have paralyzed my
-movements, and I should have gone to the king, and said, 'Sire, M.
-Fouquet is fortifying Belle-Isle, and exceedingly well, too; but here is
-a note, which the governor of Belle-Isle gave me for your majesty;' or,
-'M. Fouquet is about to wait upon your majesty to explain his intentions
-with regard to it.' I should not have been placed in an absurd position;
-you would have enjoyed the surprise so long planned, and we should not
-have had any occasion to look askant at each other when we met."
-
-"While, on the contrary," replied Aramis, "you have acted altogether
-as one friendly to M. Colbert. And you really are a friend of his, I
-suppose?"
-
-"Certainly not, indeed!" exclaimed the captain. "M. Colbert is a mean
-fellow, and I hate him as I used to hate Mazarin, but without fearing
-him."
-
-"Well, then," said Aramis, "I love M. Fouquet, and his interests are
-mine. You know my position. I have no property or means whatever. M.
-Fouquet gave me several livings, a bishopric as well; M. Fouquet has
-served and obliged me like the generous-hearted man he is, and I know
-the world sufficiently well to appreciate a kindness when I meet with
-one. M. Fouquet has won my regard, and I have devoted myself to his
-service."
-
-"You could not possibly do better. You will find him a very liberal
-master."
-
-Aramis bit his lips; and then said, "The best a man could possibly
-have." He then paused for a minute, D'Artagnan taking good care not to
-interrupt him.
-
-"I suppose you know how Porthos got mixed up in all this?"
-
-"No," said D'Artagnan; "I am curious, of course, but I never question a
-friend when he wishes to keep a secret from me."
-
-"Well, then, I will tell you."
-
-"It is hardly worth the trouble, if the confidence is to bind me in any
-way."
-
-"Oh! do not be afraid.; there is no man whom I love better than
-Porthos, because he is so simple-minded and good-natured. Porthos is
-so straightforward in everything. Since I have become a bishop, I have
-looked for these primeval natures, which make me love truth and hate
-intrigue."
-
-D'Artagnan stroked his mustache, but said nothing.
-
-"I saw Porthos and again cultivated his acquaintance; his own time
-hanging idly on his hands, his presence recalled my earlier and better
-days without engaging me in any present evil. I sent for Porthos to come
-to Vannes. M. Fouquet, whose regard for me is very great, having
-learnt that Porthos and I were attached to each other by old ties of
-friendship, promised him increase of rank at the earliest promotion, and
-that is the whole secret."
-
-"I shall not abuse your confidence," said D'Artagnan.
-
-"I am sure of that, my dear friend; no one has a finer sense of honor
-than yourself."
-
-"I flatter myself that you are right, Aramis."
-
-"And now"--and here the prelate looked searchingly and scrutinizingly
-at his friend--"now let us talk of ourselves and for ourselves; will you
-become one of M. Fouquet's friends? Do not interrupt me until you know
-what that means."
-
-"Well, I am listening."
-
-"Will you become a marechal of France, peer, duke, and the possessor of
-a duchy, with a million of francs?"
-
-"But, my friend," replied D'Artagnan, "what must one do to get all
-that?"
-
-"Belong to M. Fouquet."
-
-"But I already belong to the king."
-
-"Not exclusively, I suppose."
-
-"Oh! a D'Artagnan cannot be divided."
-
-"You have, I presume, ambitions, as noble hearts like yours have."
-
-"Yes, certainly I have."
-
-"Well?"
-
-"Well! I wish to be a marechal; the king will make me marechal, duke,
-peer; the king will make me all that."
-
-Aramis fixed a searching look upon D'Artagnan.
-
-"Is not the king master?" said D'Artagnan.
-
-"No one disputes it; but Louis XIII. was master also."
-
-"Oh! my dear friend, between Richelieu and Louis XIII. stood no
-D'Artagnan," said the musketeer, very quietly.
-
-"There are many stumbling-blocks round the king," said Aramis.
-
-"Not for the king's feet."
-
-"Very likely not; still--"
-
-"One moment, Aramis; I observe that every one thinks of himself, and
-never of his poor prince; I will maintain myself maintaining him."
-
-"And if you meet with ingratitude?"
-
-"The weak alone are afraid of that."
-
-"You are quite certain of yourself?"
-
-"I think so."
-
-"Still, the king may some day have no further need for you!"
-
-"On the contrary, I think his need of me will soon be greater than ever;
-and hearken, my dear fellow, if it became necessary to arrest a new
-Conde, who would do it? This--this alone in France!" and D'Artagnan
-struck his sword, which clanked sullenly on the tesselated floor.
-
-"You are right," said Aramis, turning very pale; and then he rose and
-pressed D'Artagnan's hand.
-
-"That is the last summons for supper," said the captain of the
-musketeers; "will you excuse me?"
-
-Aramis threw his arm round the musketeer's neck, and said, "A
-friend like you is the brightest jewel in the royal crown." And they
-immediately separated.
-
-"I was right," mused D'Artagnan; "there is, indeed, something strangely
-serious stirring."
-
-"We must hasten the explosion," breathed the coming cardinal, "for
-D'Artagnan has discovered the existence of a plot."
-
-
-
-Chapter X. Madame and De Guiche.
-
-It will not be forgotten how Comte de Guiche left the queen-mother's
-apartments on the day when Louis XIV. presented La Valliere with the
-beautiful bracelets he had won in the lottery. The comte walked to and
-fro for some time outside the palace, in the greatest distress, from
-a thousand suspicions and anxieties with which his mind was beset.
-Presently he stopped and waited on the terrace opposite the grove of
-trees, watching for Madame's departure. More than half an hour passed
-away; and as he was at that moment quite alone, the comte could hardly
-have had any very diverting ideas at his command. He drew his tables
-from his pocket, and, after hesitating over and over again, determined
-to write these words:--"Madame, I implore you to grant me one moment's
-conversation. Do not be alarmed at this request, which contains nothing
-in any way opposed to the profound respect with which I subscribe
-myself, etc., etc." He had signed and folded this singular love-letter,
-when he suddenly observed several ladies leaving the chateau, and
-afterwards several courtiers too; in fact, almost every one that formed
-the queen's circle. He saw La Valliere herself, then Montalais talking
-with Malicorne; he watched the departure of the very last of the
-numerous guests that had a short time before thronged the queen-mother's
-cabinet.
-
-Madame herself had not yet passed; she would be obliged, however, to
-cross the courtyard in order to enter her own apartments; and, from the
-terrace where he was standing, De Guiche could see all that was going on
-in the courtyard. At last he saw Madame leave, attended by a couple
-of pages, who were carrying torches before her. She was walking very
-quickly; as soon as she reached the door, she said:
-
-"Let some one go and look for De Guiche: he has to render an account
-of a mission he had to discharge for me; if he should be disengaged,
-request him to be good enough to come to my apartment."
-
-De Guiche remained silent, hidden in the shade; but as soon as Madame
-had withdrawn, he darted from the terrace down the steps and assumed a
-most indifferent air, so that the pages who were hurrying towards his
-rooms might meet him.
-
-"Ah! it is Madame, then, who is seeking me!" he said to himself, quite
-overcome; and he crushed in his hand the now worse than useless letter.
-
-"M. le comte," said one of the pages, approaching him, "we are indeed
-most fortunate in meeting you."
-
-"Why so, messieurs?"
-
-"A command from Madame."
-
-"From Madame!" said De Guiche, looking surprised.
-
-"Yes, M. le comte, her royal highness has been asking for you; she
-expects to hear, she told us, the result of a commission you had to
-execute for her. Are you at liberty?"
-
-"I am quite at her royal highness's orders."
-
-"Will you have the goodness to follow us, then?"
-
-When De Guiche entered the princess's apartments, he found her pale and
-agitated. Montalais was standing at the door, evidently uneasy about
-what was passing in her mistress's mind. De Guiche appeared.
-
-"Ah! is that you, Monsieur de Guiche?" said Madame; "come in, I beg.
-Mademoiselle de Montalais, I do not require your attendance any longer."
-
-Montalais, more puzzled than ever, courtesied and withdrew. De Guiche
-and the princess were left alone. The comte had every advantage in his
-favor; it was Madame who had summoned him to a rendezvous. But how was
-it possible for the comte to make use of this advantage? Madame was so
-whimsical, and her disposition so changeable. She soon allowed this to
-be perceived, for, suddenly, opening the conversation, she said: "Well!
-have you nothing to say to me?"
-
-He imagined she must have guessed his thoughts; he fancied (for those
-who are in love are thus constituted, being as credulous and blind as
-poets or prophets), he fancied she knew how ardent was his desire to see
-her, and also the subject uppermost in his mind.
-
-"Yes, Madame," he said, "and I think it very singular."
-
-"The affair of the bracelets," she exclaimed, eagerly, "you mean that, I
-suppose?"
-
-"Yes, Madame."
-
-"And you think the king is in love; do you not?"
-
-Guiche looked at her for some time; her eyes sank under his gaze, which
-seemed to read her very heart.
-
-"I think," he said, "that the king may possibly have had an idea of
-annoying some one; were it not for that, the king would hardly show
-himself so earnest in his attentions as he is; he would not run the risk
-of compromising, from mere thoughtlessness of disposition, a young girl
-against whom no one has been hitherto able to say a word."
-
-"Indeed! the bold, shameless girl," said the princess, haughtily.
-
-"I can positively assure your royal highness," said De Guiche, with a
-firmness marked by great respect, "that Mademoiselle de la Valliere
-is beloved by a man who merits every respect, for he is a brave and
-honorable gentleman."
-
-"Bragelonne?"
-
-"My friend; yes, Madame."
-
-"Well, and though he is your friend, what does that matter to the king?"
-
-"The king knows that Bragelonne is affianced to Mademoiselle de la
-Valliere; and as Raoul has served the king most valiantly, the king will
-not inflict an irreparable injury upon him."
-
-Madame began to laugh in a manner that produced a sinister impression
-upon De Guiche.
-
-"I repeat, Madame, I do not believe the king is in love with
-Mademoiselle de la Valliere; and the proof that I do not believe it is,
-that I was about to ask you whose _amour propre_ it is likely the king
-is desirous of wounding? You, who are well acquainted with the whole
-court, can perhaps assist me in ascertaining that; and assuredly, with
-greater certainty, since it is everywhere said that your royal highness
-is on very friendly terms with the king."
-
-Madame bit her lips, and, unable to assign any good and sufficient
-reasons, changed the conversation. "Prove to me," she said, fixing on
-him one of those looks in which the whole soul seems to pass into the
-eyes, "prove to me, I say, that you intended to interrogate me at the
-very moment I sent for you."
-
-De Guiche gravely drew from his pocket the now crumpled note that he had
-written, and showed it to her.
-
-"Sympathy," she said.
-
-"Yes," said the comte, with an indescribable tenderness of tone,
-"sympathy. I have explained to you how and why I sought you; you,
-however, have yet to tell me, Madame, why you sent for me."
-
-"True," replied the princess. She hesitated, and then suddenly
-exclaimed, "Those bracelets will drive me mad."
-
-"You expected the king would offer them to you," replied De Guiche.
-
-"Why not?"
-
-"But before you, Madame, before you, his sister-in-law, was there not
-the queen herself to whom the king should have offered them?"
-
-"Before La Valliere," cried the princess, wounded to the quick, "could
-he not have presented them to me? Was there not the whole court, indeed,
-to choose from?"
-
-"I assure you, Madame," said the comte, respectfully, "that if any one
-heard you speak in this manner, if any one were to see how red your eyes
-are, and, Heaven forgive me, to see, too, that tear trembling on your
-eyelids, it would be said that your royal highness was jealous."
-
-"Jealous!" said the princess, haughtily, "jealous of La Valliere!"
-
-She expected to see De Guiche yield beneath her scornful gesture and her
-proud tone; but he simply and boldly replied, "Jealous of La Valliere;
-yes, Madame."
-
-"Am I to suppose, monsieur," she stammered out, "that your object is to
-insult me?"
-
-"It is not possible, Madame," replied the comte, slightly agitated, but
-resolved to master that fiery nature.
-
-"Leave the room!" said the princess, thoroughly exasperated, De Guiche's
-coolness and silent respect having made her completely lose her temper.
-
-De Guiche fell back a step, bowed slowly, but with great respect, drew
-himself up, looking as white as his lace cuffs, and, in a voice slightly
-trembling, said, "It was hardly worth while to have hurried here to be
-subjected to this unmerited disgrace." And he turned away with hasty
-steps.
-
-He had scarcely gone half a dozen paces when Madame darted like a
-tigress after him, seized him by the cuff, and making him turn round
-again, said, trembling with passion as she did so, "The respect you
-pretend to have is more insulting than the insult itself. Insult me, if
-you please, but at least speak."
-
-"Madame," said the comte, gently, as he drew his sword, "thrust this
-blade into my heart, rather than kill me by degrees."
-
-At the look he fixed upon her,--a look full of love, resolution, and
-despair, even,--she knew how readily the comte, so outwardly calm in
-appearance, would pass his sword through his own breast if she added
-another word. She tore the blade from his hands, and, pressing his arm
-with a feverish impatience, which might pass for tenderness, said, "Do
-not be too hard upon me, comte. You see how I am suffering, and yet you
-have no pity for me."
-
-Tears, the cries of this strange attack, stifled her voice. As soon as
-De Guiche saw her weep, he took her in his arms and carried her to an
-armchair; in another moment she would have been suffocated.
-
-"Oh, why," he murmured, as he knelt by her side, "why do you conceal
-your troubles from me? Do you love any one--tell me? It would kill me,
-I know, but not until I should have comforted, consoled, and served you
-even."
-
-"And do you love me to that extent?" she replied, completely conquered.
-
-"I do indeed love you to that extent, Madame."
-
-She placed both her hands in his. "My heart is indeed another's," she
-murmured in so low a tone that her voice could hardly be heard; but he
-heard it, and said, "Is it the king you love?"
-
-She gently shook her head, and her smile was like a clear bright streak
-in the clouds, through which after the tempest has passed one almost
-fancies Paradise is opening. "But," she added, "there are other passions
-in a high-born heart. Love is poetry; but the real life of the heart is
-pride. Comte, I was born on a throne, I am proud and jealous of my rank.
-Why does the king gather such unworthy objects round him?"
-
-"Once more, I repeat," said the comte, "you are acting unjustly towards
-that poor girl, who will one day be my friend's wife."
-
-"Are you simple enough to believe that, comte?"
-
-"If I did not believe it," he said, turning very pale, "Bragelonne
-should be informed of it to-morrow; indeed he should, if I thought that
-poor La Valliere had forgotten the vows she had exchanged with Raoul.
-But no, it would be cowardly to betray a woman's secret; it would be
-criminal to disturb a friend's peace of mind."
-
-"You think, then," said the princess, with a wild burst of laughter,
-"that ignorance is happiness?"
-
-"I believe it," he replied.
-
-"Prove it to me, then," she said, hurriedly.
-
-"It is easily done, Madame. It is reported through the whole court that
-the king loves you, and that you return his affection."
-
-"Well?" she said, breathing with difficulty.
-
-"Well; admit for a moment that Raoul, my friend, had come and said to
-me, 'Yes, the king loves Madame, and has made an impression upon her
-heart,' I possibly should have slain Raoul."
-
-"It would have been necessary," said the princess, with the obstinacy of
-a woman who feels herself not easily overcome, "for M. de Bragelonne to
-have had proofs before he ventured to speak to you in that manner."
-
-"Such, however, is the case," replied De Guiche, with a deep sigh,
-"that, not having been warned, I have never examined into the matter
-seriously; and I now find that my ignorance has saved my life."
-
-"So, then, you drive selfishness and coldness to that extent," said
-Madame, "that you would let this unhappy young man continue to love La
-Valliere?"
-
-"I would, until La Valliere's guilt were revealed."
-
-"But the bracelets?"
-
-"Well, Madame, since you yourself expected to receive them from the
-king, what can I possibly say?"
-
-The argument was a telling one, and the princess was overwhelmed by it,
-and from that moment her defeat was assured. But as her heart and
-mind were instinct with noble and generous feelings, she understood De
-Guiche's extreme delicacy. She saw that in his heart he really suspected
-that the king was in love with La Valliere, and that he did not wish
-to resort to the common expedient of ruining a rival in the mind of
-a woman, by giving the latter the assurance and certainty that this
-rival's affections were transferred to another woman. She guessed that
-his suspicions of La Valliere were aroused, and that, in order to leave
-himself time for his convictions to undergo a change, so as not to ruin
-Louise utterly, he was determined to pursue a certain straightforward
-line of conduct. She could read so much real greatness of character, and
-such true generosity of disposition in her lover, that her heart really
-warmed with affection towards him, whose passion for her was so pure and
-delicate. Despite his fear of incurring her displeasure, De Guiche, by
-retaining his position as a man of proud independence of feeling and
-deep devotion, became almost a hero in her estimation, and reduced her
-to the state of a jealous and little-minded woman. She loved him for
-this so tenderly, that she could not refuse to give him a proof of her
-affection.
-
-"See how many words we have wasted," she said, taking his hand,
-"suspicions, anxieties, mistrust, sufferings--I think we have enumerated
-all those words."
-
-"Alas! Madame, yes."
-
-"Efface them from your heart as I drive them from mine. Whether La
-Valliere does or does not love the king, and whether the king does
-or does not love La Valliere--from this moment you and I will draw a
-distinction in the two characters I have to perform. You open your eyes
-so wide that I am sure you hardly understand me."
-
-"You are so impetuous, Madame, that I always tremble at the fear of
-displeasing you."
-
-"And see how he trembles now, poor fellow," she said, with the most
-charming playfulness of manner. "Yes, monsieur, I have two characters
-to perform. I am the sister of the king, the sister-in-law of the
-king's wife. In this character ought I not to take an interest in these
-domestic intrigues? Come, tell me what you think?"
-
-"As little as possible, Madame."
-
-"Agreed, monsieur; but it is a question of dignity; and then, you
-know, I am the wife of the king's brother." De Guiche sighed. "A
-circumstance," she added, with an expression of great tenderness, "which
-will remind you that I am always to be treated with the profoundest
-respect." De Guiche fell at her feet, which he kissed, with the
-religious fervor of a worshipper. "And I begin to think that, really and
-truly, I have another character to perform. I was almost forgetting it."
-
-"Name it, oh! name it," said De Guiche.
-
-"I am a woman," she said, in a voice lower than ever, "and I love."
-He rose, she opened her arms, and their lips met. A footstep was heard
-behind the tapestry, and Mademoiselle de Montalais appeared.
-
-"What do you want?" said Madame.
-
-"M. de Guiche is wanted," replied Montalais, who was just in time to see
-the agitation of the actors of these four characters; for De Guiche had
-consistently carried out his part with heroism.
-
-
-
-Chapter XI. Montalais and Malicorne.
-
-Montalais was right. M. de Guiche, thus summoned in every direction, was
-very much exposed, from such a multiplication of business, to the
-risk of not attending to any. It so happened that, considering the
-awkwardness of the interruption, Madame, notwithstanding her wounded
-pride, and secret anger, could not, for the moment at least, reproach
-Montalais for having violated, in so bold a manner, the semi-royal order
-with which she had been dismissed on De Guiche's entrance. De Guiche,
-also, lost his presence of mind, or, it would be more correct to say,
-had already lost it, before Montalais's arrival, for, scarcely had he
-heard the young girl's voice, than, without taking leave of Madame, as
-the most ordinary politeness required, even between persons equal in
-rank and station, he fled from her presence, his heart tumultuously
-throbbing, and his brain on fire, leaving the princess with one hand
-raised, as though to bid him adieu. Montalais was at no loss, therefore,
-to perceive the agitation of the two lovers--the one who fled was
-agitated, and the one who remained was equally so.
-
-"Well," murmured the young girl, as she glanced inquisitively round her,
-"this time, at least, I think I know as much as the most curious
-woman could possibly wish to know." Madame felt so embarrassed by this
-inquisitorial look, that, as if she heard Montalais's muttered side
-remark, she did not speak a word to her maid of honor, but, casting down
-her eyes, retired at once to her bedroom. Montalais, observing this,
-stood listening for a moment, and then heard Madame lock and bolt her
-door. By this she knew that the rest of the evening was at her own
-disposal; and making, behind the door which had just been closed, a
-gesture which indicated but little real respect for the princess, she
-went down the staircase in search of Malicorne, who was very busily
-engaged at that moment in watching a courier, who, covered with dust,
-had just left the Comte de Guiche's apartments. Montalais knew that
-Malicorne was engaged in a matter of some importance; she therefore
-allowed him to look and stretch out his neck as much as he pleased; and
-it was only when Malicorne had resumed his natural position, that she
-touched him on the shoulder. "Well," said Montalais, "what is the latest
-intelligence you have?"
-
-"M. de Guiche is in love with Madame."
-
-"Fine news, truly! I know something more recent than that."
-
-"Well, what do you know?"
-
-"That Madame is in love with M. de Guiche."
-
-"The one is the consequence of the other."
-
-"Not always, my good monsieur."
-
-"Is that remark intended for me?"
-
-"Present company always excepted."
-
-"Thank you," said Malicorne. "Well, and in the other direction, what is
-stirring?"
-
-"The king wished, this evening, after the lottery, to see Mademoiselle
-de la Valliere."
-
-"Well, and he has seen her?"
-
-"No, indeed!"
-
-"What do you mean by that?"
-
-"The door was shut and locked."
-
-"So that--"
-
-"So that the king was obliged to go back again, looking very sheepish,
-like a thief who has forgotten his crowbar."
-
-"Good."
-
-"And in the third place?" inquired Montalais.
-
-"The courier who has just arrived for De Guiche came from M. de
-Bragelonne."
-
-"Excellent," said Montalais, clapping her hands together.
-
-"Why so?"
-
-"Because we have work to do. If we get weary now, something unlucky will
-be sure to happen."
-
-"We must divide the work, then," said Malicorne, "in order to avoid
-confusion."
-
-"Nothing easier," replied Montalais. "Three intrigues, carefully nursed,
-and carefully encouraged, will produce, one with another, and taking a
-low average, three love letters a day."
-
-"Oh!" exclaimed Malicorne, shrugging his shoulders, "you cannot mean
-what you say, darling; three letters a day, that may do for sentimental
-common people. A musketeer on duty, a young girl in a convent, may
-exchange letters with their lovers once a day, perhaps, from the top
-of a ladder, or through a hole in the wall. A letter contains all the
-poetry their poor little hearts have to boast of. But the cases we have
-in hand require to be dealt with very differently."
-
-"Well, finish," said Montalais, out of patience with him. "Some one may
-come."
-
-"Finish! Why, I am only at the beginning. I have still three points as
-yet untouched."
-
-"Upon my word, he will be the death of me, with his Flemish
-indifference," exclaimed Montalais.
-
-"And you will drive me mad with your Italian vivacity. I was going to
-say that our lovers here will be writing volumes to each other. But what
-are you driving at?"
-
-"At this. Not one of our lady correspondents will be able to keep the
-letters they may receive."
-
-"Very likely."
-
-"M. de Guiche will not be able to keep his either."
-
-"That is probable."
-
-"Very well, then; I will take care of all that."
-
-"That is the very thing that is impossible," said Malicorne.
-
-"Why so?"
-
-"Because you are not your own mistress; your room is as much La
-Valliere's as yours; and there are certain persons who will think
-nothing of visiting and searching a maid of honor's room; so that I am
-terribly afraid of the queen, who is as jealous as a Spaniard; of the
-queen-mother, who is as jealous as a couple of Spaniards; and, last of
-all, of Madame herself, who has jealousy enough for ten Spaniards."
-
-"You forgot some one else."
-
-"Who?"
-
-"Monsieur."
-
-"I was only speaking of the women. Let us add them up, then: we will
-call Monsieur, No. 1."
-
-"De Guiche?"
-
-"No. 2."
-
-"The Vicomte de Bragelonne?"
-
-"No. 3."
-
-"And the king, the king?"
-
-"No. 4. Of course the king, who not only will be more jealous, but more
-powerful than all the rest put together. Ah, my dear!"
-
-"Well?"
-
-"Into what a wasp's nest you have thrust yourself!"
-
-"And as yet not quite far enough, if you will follow me into it."
-
-"Most certainly I will follow you where you like. Yet--"
-
-"Well, yet--"
-
-"While we have time, I think it will be prudent to turn back."
-
-"But I, on the contrary, think the wisest course to take is to put
-ourselves at once at the head of all these intrigues."
-
-"You will never be able to do it."
-
-"With you, I could superintend ten of them. I am in my element, you must
-know. I was born to live at the court, as the salamander is made to live
-in the fire."
-
-"Your comparison does not reassure me in the slightest degree in the
-world, my dear Montalais. I have heard it said, and by learned men too,
-that, in the first place, there are no salamanders at all, and that, if
-there had been any, they would have been infallibly baked or roasted on
-leaving the fire."
-
-"Your learned men may be very wise as far as salamanders are concerned,
-but they would never tell you what I can tell you; namely, that Aure
-de Montalais is destined, before a month is over, to become the first
-diplomatist in the court of France."
-
-"Be it so, but on condition that I shall be the second."
-
-"Agreed; an offensive and defensive alliance, of course."
-
-"Only be very careful of any letters."
-
-"I will hand them to you as I receive them."
-
-"What shall we tell the king about Madame?"
-
-"That Madame is still in love with his majesty."
-
-"What shall we tell Madame about the king?"
-
-"That she would be exceedingly wrong not to humor him."
-
-"What shall we tell La Valliere about Madame?"
-
-"Whatever we choose, for La Valliere is in our power."
-
-"How so?"
-
-"Every way."
-
-"What do you mean?"
-
-"In the first place, through the Vicomte de Bragelonne."
-
-"Explain yourself."
-
-"You do not forget, I hope, that Monsieur de Bragelonne has written many
-letters to Mademoiselle de la Valliere."
-
-"I forget nothing."
-
-"Well, then, it was I who received, and I who intercepted those
-letters."
-
-"And, consequently, it is you who have them still?"
-
-"Yes."
-
-"Where,--here?"
-
-"Oh, no; I have them safe at Blois, in the little room you know well
-enough."
-
-"That dear little room,--that darling little room, the ante-chamber of
-the palace I intend you to live in one of these days. But, I beg your
-pardon, you said that all those letters are in that little room?"
-
-"Yes."
-
-"Did you not put them in a box?"
-
-"Of course; in the same box where I put all the letters I received from
-you, and where I put mine also when your business or your amusements
-prevented you from coming to our rendezvous."
-
-"Ah, very good," said Malicorne.
-
-"Why are you satisfied?"
-
-"Because I see there is a possibility of not having to run to Blois
-after the letters, for I have them here."
-
-"You have brought the box away?"
-
-"It was very dear to me, because it belonged to you."
-
-"Be sure and take care of it, for it contains original documents that
-will be of priceless value by and by."
-
-"I am perfectly well aware of that indeed, and that is the very reason
-why I laugh as I do, and with all my heart, too."
-
-"And now, one last word."
-
-"Why _last?_"
-
-"Do we need any one to assist us?"
-
-"No one."
-
-"Valets or maid-servants?"
-
-"Bad policy. You will give the letters,--you will receive them. Oh!
-we must have no pride in this affair, otherwise M. Malicorne and
-Mademoiselle Aure, not transacting their own affairs themselves, will
-have to make up their minds to see them done by others."
-
-"You are quite right; but what is going on yonder in M. de Guiche's
-room?"
-
-"Nothing; he is only opening his window."
-
-"Let us be gone." And they both immediately disappeared, all the terms
-of the contract being agreed on.
-
-The window just opened was, in fact, that of the Comte de Guiche. It
-was not alone with the hope of catching a glimpse of Madame through her
-curtains that he seated himself by the open window for his preoccupation
-of mind had at that time a different origin. He had just received, as
-we have already stated, the courier who had been dispatched to him by
-Bragelonne, the latter having written to De Guiche a letter which had
-made the deepest impression upon him, and which he had read over and
-over again. "Strange, strange!" he murmured. "How irresponsible are the
-means by which destiny hurries men onward to their fate!" Leaving the
-window in order to approach nearer to the light, he once more read the
-letter he had just received:--
-
-
-"CALAIS.
-
-"MY DEAR COUNT,--I found M. de Wardes at Calais; he has been
-seriously wounded in an affair with the Duke of Buckingham. De Wardes
-is, as you know, unquestionably brave, but full of malevolent and wicked
-feelings. He conversed with me about yourself, for whom, he says, he
-has a warm regard, also about Madame, whom he considers a beautiful and
-amiable woman. He has guessed your affection for a certain person. He
-also talked to me about the lady for whom I have so ardent a regard, and
-showed the greatest interest on my behalf in expressing a deep pity for
-me, accompanied, however, by dark hints which alarmed me at first, but
-which I at last looked upon as the result of his usual love of mystery.
-These are the facts: he had received news of the court; you will
-understand, however, that it was only through M. de Lorraine. The report
-goes, so says the news, that a change has taken place in the king's
-affections. You know whom that concerns. Afterwards, the news continues,
-people are talking about one of the maids of honor, respecting whom
-various slanderous reports are being circulated. These vague phrases
-have not allowed me to sleep. I have been deploring, ever
-since yesterday, that my diffidence and vacillation of purpose,
-notwithstanding a certain obstinacy of character I may possess, have
-left me unable to reply to these insinuations. In a word, M. de Wardes
-was setting off for Paris, and I did not delay his departure with
-explanations; for it seemed rather hard, I confess, to cross-examine a
-man whose wounds are hardly yet closed. In short, he travelled by short
-stages, as he was anxious to leave, he said, in order to be present at a
-curious spectacle the court cannot fail to offer within a short time.
-He added a few congratulatory words accompanied by vague sympathizing
-expressions. I could not understand the one any more than the other. I
-was bewildered by my own thoughts, and tormented by a mistrust of this
-man,--a mistrust which, you know better than any one else, I have never
-been able to overcome. As soon as he left, my perceptions seemed
-to become clearer. It is hardly possible that a man of De Wardes's
-character should not have communicated something of his own malicious
-nature to the statements he made to me. It is not unlikely, therefore,
-that in the strange hints De Wardes threw out in my presence, there may
-be a mysterious signification, which I might have some difficulty in
-applying either to myself or to some one with whom you are acquainted.
-Being compelled to leave as soon as possible, in obedience to the king's
-commands, the idea did not occur to me of running after De Wardes in
-order to ask him to explain his reserve; but I have dispatched a courier
-to you with this letter, which will explain in detail my various doubts.
-I regard you as myself; you have reflected and observed; it will be for
-you to act. M. de Wardes will arrive very shortly; endeavor to learn
-what he meant, if you do not already know. M. de Wardes, moreover,
-pretended that the Duke of Buckingham left Paris on the very best of
-terms with Madame. This was an affair which would have unhesitatingly
-made me draw my sword, had I not felt that I was under the necessity
-of dispatching the king's mission before undertaking any quarrel
-whatsoever. Burn this letter, which Olivain will hand you. Whatever
-Olivain says, you may confidently rely on. Will you have the goodness,
-my dear comte, to recall me to the remembrance of Mademoiselle de la
-Valliere, whose hands I kiss with the greatest respect.
-
-"Your devoted
-
-"DE BRAGELONNE.
-
-"P. S.--If anything serious should happen--we should be prepared for
-everything, dispatch a courier to me with this one single word, 'come,'
-and I will be in Paris within six and thirty hours after the receipt of
-your letter."
-
-
-De Guiche sighed, folded up the letter a third time, and, instead of
-burning it, as Raoul had recommended him to do, placed it in his pocket.
-He felt it needed reading over and over again.
-
-"How much distress of mind, yet what sublime confidence, he shows!"
-murmured the comte; "he has poured out his whole soul in this letter.
-He says nothing of the Comte de la Fere, and speaks of his respect for
-Louise. He cautions me on my own account, and entreats me on his. Ah!"
-continued De Guiche, with a threatening gesture, "you interfere in my
-affairs, Monsieur de Wardes, do you? Very well, then; I will shortly
-occupy myself with yours. As for you, poor Raoul,--you who intrust your
-heart to my keeping, be assured I will watch over it."
-
-With this promise, De Guiche begged Malicorne to come immediately to his
-apartments, if possible. Malicorne acknowledged the invitation with an
-activity which was the first result of his conversation with Montalais.
-And while De Guiche, who thought that his motive was undiscovered,
-cross-examined Malicorne, the latter, who appeared to be working in the
-dark, soon guessed his questioner's motives. The consequence was,
-that, after a quarter of an hour's conversation, during which De Guiche
-thought he had ascertained the whole truth with regard to La Valliere
-and the king, he had learned absolutely nothing more than his own eyes
-had already acquainted him with, while Malicorne learned, or guessed,
-that Raoul, who was absent, was fast becoming suspicious, and that De
-Guiche intended to watch over the treasure of the Hesperides. Malicorne
-accepted the office of dragon. De Guiche fancied he had done everything
-for his friend, and soon began to think of nothing but his personal
-affairs. The next evening, De Wardes's return and first appearance at
-the king's reception were announced. When that visit had been paid, the
-convalescent waited on Monsieur; De Guiche taking care, however, to be
-at Monsieur's apartments before the visit took place.
-
-
-
-Chapter XII. How De Wardes Was Received at Court.
-
-Monsieur had received De Wardes with that marked favor light and
-frivolous minds bestow on every novelty that comes in their way. De
-Wardes, who had been absent for a month, was like fresh fruit to him.
-To treat him with marked kindness was an infidelity to old friends, and
-there is always something fascinating in that; moreover, it was a sort
-of reparation to De Wardes himself. Nothing, consequently, could exceed
-the favorable notice Monsieur took of him. The Chevalier de Lorraine,
-who feared this rival but a little, but who respected a character and
-disposition only too parallel to his own in every particular, with the
-addition of a bull-dog courage he did not himself possess, received De
-Wardes with a greater display of regard and affection than even Monsieur
-had done. De Guiche, as we have said, was there also, but kept in the
-background, waiting very patiently until all these interchanges were
-over. De Wardes, while talking to the others, and even to Monsieur
-himself, had not for a moment lost sight of De Guiche, who, he
-instinctively felt, was there on his account. As soon as he had finished
-with the others, he went up to De Guiche. They exchanged the most
-courteous compliments, after which De Wardes returned to Monsieur and
-the other gentlemen.
-
-In the midst of these congratulations Madame was announced. She had
-been informed of De Wardes's arrival, and knowing all the details of his
-voyage and duel, she was not sorry to be present at the remarks she
-knew would be made, without delay, by one who, she felt assured, was her
-personal enemy. Two or three of her ladies accompanied her. De Wardes
-saluted Madame in the most graceful and respectful manner, and, as a
-commencement of hostilities, announced, in the first place, that he
-could furnish the Duke of Buckingham's friends with the latest news
-about him. This was a direct answer to the coldness with which Madame
-had received him. The attack was a vigorous one, and Madame felt the
-blow, but without appearing to have even noticed it. He rapidly cast a
-glance at Monsieur and at De Guiche,--the former colored, and the latter
-turned very pale. Madame alone preserved an unmoved countenance; but,
-as she knew how many unpleasant thoughts and feelings her enemy could
-awaken in the two persons who were listening to him, she smilingly
-bent forward towards the traveler, as if to listen to the news he had
-brought--but he was speaking of other matters. Madame was brave, even to
-imprudence; if she were to retreat, it would be inviting an attack; so,
-after the first disagreeable impression had passed away, she returned to
-the charge.
-
-"Have you suffered much from your wounds, Monsieur de Wardes?" she
-inquired, "for we have been told that you had the misfortune to get
-wounded."
-
-It was now De Wardes's turn to wince; he bit his lips, and replied, "No,
-Madame, hardly at all."
-
-"Indeed! and yet in this terribly hot weather--"
-
-"The sea-breezes were very fresh and cool, Madame, and then I had one
-consolation."
-
-"Indeed! What was it?"
-
-"The knowledge that my adversary's sufferings were still greater than my
-own."
-
-"Ah! you mean he was more seriously wounded than you were; I was not
-aware of that," said the princess, with utter indifference.
-
-"Oh, Madame, you are mistaken, or rather you pretend to misunderstand
-my remark. I did not say that he was a greater sufferer in body than
-myself; but his heart was very seriously affected."
-
-De Guiche comprehended instinctively from what direction the struggle
-was approaching; he ventured to make a sign to Madame, as if entreating
-her to retire from the contest. But she, without acknowledging De
-Guiche's gesture, without pretending to have noticed it even, and still
-smiling, continued:
-
-"Is it possible," she said, "that the Duke of Buckingham's heart was
-touched? I had no idea, until now, that a heart-wound could be cured."
-
-"Alas! Madame," replied De Wardes, politely, "every woman believes that;
-and it is this belief that gives them that superiority to man which
-confidence begets."
-
-"You misunderstand altogether, dearest," said the prince, impatiently;
-"M. de Wardes means that the Duke of Buckingham's heart had been
-touched, not by the sword, but by something sharper."
-
-"Ah! very good, very good!" exclaimed Madame. "It is a jest of M. de
-Wardes's. Very good; but I should like to know if the Duke of Buckingham
-would appreciate the jest. It is, indeed, a very great pity he is not
-here, M. de Wardes."
-
-The young man's eyes seemed to flash fire. "Oh!" he said, as he clenched
-his teeth, "there is nothing I should like better."
-
-De Guiche did not move. Madame seemed to expect that he would come to
-her assistance. Monsieur hesitated. The Chevalier de Lorraine advanced
-and continued the conversation.
-
-"Madame," he said, "De Wardes knows perfectly well that for a
-Buckingham's heart to be touched is nothing new, and what he has said
-has already taken place."
-
-"Instead of an ally, I have two enemies," murmured Madame; "two
-determined enemies, and in league with each other." And she changed the
-conversation. To change the conversation is, as every one knows, a
-right possessed by princes which etiquette requires all to respect. The
-remainder of the conversation was moderate enough in tone; the principal
-actors had rehearsed their parts. Madame withdrew easily, and Monsieur,
-who wished to question her on several matters, offered her his hand on
-leaving. The chevalier was seriously afraid that an understanding might
-be established between the husband and wife if he were to leave them
-quietly together. He therefore made his way to Monsieur's apartments, in
-order to surprise him on his return, and to destroy with a few words all
-the good impressions Madame might have been able to sow in his heart. De
-Guiche advanced towards De Wardes, who was surrounded by a large number
-of persons, and thereby indicated his wish to converse with him; De
-Wardes, at the same time, showing by his looks and by a movement of his
-head that he perfectly understood him. There was nothing in these signs
-to enable strangers to suppose they were otherwise than upon the most
-friendly footing. De Guiche could therefore turn away from him, and wait
-until he was at liberty. He had not long to wait; for De Wardes,
-freed from his questioners, approached De Guiche, and after a fresh
-salutation, they walked side by side together.
-
-"You have made a good impression since your return, my dear De Wardes,"
-said the comte.
-
-"Excellent, as you see."
-
-"And your spirits are just as lively as ever?"
-
-"Better."
-
-"And a very great happiness, too."
-
-"Why not? Everything is so ridiculous in this world, everything so
-absurd around us."
-
-"You are right."
-
-"You are of my opinion, then?"
-
-"I should think so! And what news do you bring us from yonder?"
-
-"I? None at all. I have come to look for news here."
-
-"But, tell me, you surely must have seen some people at Boulogne, one of
-our friends, for instance; it is no great time ago."
-
-"Some people--one of our friends--"
-
-"Your memory is short."
-
-"Ah! true; Bragelonne, you mean."
-
-"Exactly so."
-
-"Who was on his way to fulfil a mission, with which he was intrusted to
-King Charles II."
-
-"Precisely. Well, then, did he not tell you, or did not you tell him--"
-
-"I do not precisely know what I told him, I must confess: but I do know
-what I did _not_ tell him." De Wardes was _finesse_ itself. He
-perfectly well knew from De Guiche's tone and manner, which was cold
-and dignified, that the conversation was about to assume a disagreeable
-turn. He resolved to let it take what course it pleased, and to keep
-strictly on his guard.
-
-"May I ask you what you did not tell him?" inquired De Guiche.
-
-"All about La Valliere."
-
-"La Valliere... What is it? and what was that strange circumstance you
-seem to have known over yonder, which Bragelonne, who was here on the
-spot, was not acquainted with?"
-
-"Do you really ask me that in a serious manner?"
-
-"Nothing more so."
-
-"What! you, a member of the court, living in Madame's household, a
-friend of Monsieur's, a guest at their table, the favorite of our lovely
-princess?"
-
-Guiche colored violently from anger. "What princess are you alluding
-to?" he said.
-
-"I am only acquainted with one, my dear fellow. I am speaking of Madame
-herself. Are you devoted to another princess, then? Come, tell me."
-
-De Guiche was on the point of launching out, but he saw the drift of
-the remark. A quarrel was imminent between the two young men. De Wardes
-wished the quarrel to be only in Madame's name, while De Guiche would
-not accept it except on La Valliere's account. From this moment, it
-became a series of feigned attacks, which would have continued until one
-of the two had been touched home. De Guiche therefore resumed all the
-self-possession he could command.
-
-"There is not the slightest question in the world of Madame in this
-matter, my dear De Wardes." said Guiche, "but simply of what you were
-talking about just now."
-
-"What was I saying?"
-
-"That you had concealed certain things from Bragelonne."
-
-"Certain things which you know as well as I do," replied De Wardes.
-
-"No, upon my honor."
-
-"Nonsense."
-
-"If you tell me what they are, I shall know, but not otherwise, I
-swear."
-
-"What! I who have just arrived from a distance of sixty leagues, and you
-who have not stirred from this place, who have witnessed with your
-own eyes that which rumor informed me of at Calais! Do you now tell
-me seriously that you do not know what it is about? Oh! comte, this is
-hardly charitable of you."
-
-"As you like, De Wardes; but I again repeat, I know nothing."
-
-"You are truly discreet--well!--perhaps it is very prudent of you."
-
-"And so you will not tell me anything, will not tell me any more than
-you told Bragelonne?"
-
-"You are pretending to be deaf, I see. I am convinced that Madame could
-not possibly have more command over herself than _you_ have."
-
-"Double hypocrite," murmured Guiche to himself, "you are again returning
-to the old subject."
-
-"Very well, then," continued De Wardes, "since we find it so difficult
-to understand each other about La Valliere and Bragelonne let us speak
-about your own affairs."
-
-"Nay," said De Guiche, "I have no affairs of my own to talk about. You
-have not said anything about me, I suppose, to Bragelonne, which you
-cannot repeat to my face?"
-
-"No; but understand me, Guiche, that however much I may be ignorant of
-certain matters, I am quite as conversant with others. If, for instance,
-we were conversing about the intimacies of the Duke of Buckingham at
-Paris, as I did during my journey with the duke, I could tell you a
-great many interesting circumstances. Would you like me to mention
-them?"
-
-De Guiche passed his hand across his forehead, which was covered
-in perspiration. "No, no," he said, "a hundred times no! I have no
-curiosity for matters which do not concern me. The Duke of Buckingham
-is for me nothing more than a simple acquaintance, whilst Raoul is
-an intimate friend. I have not the slightest curiosity to learn what
-happened to the duke, while I have, on the contrary, the greatest
-interest in all that happened to Raoul."
-
-"In Paris?"
-
-"Yes, in Paris, or Boulogne. You understand I am on the spot; if
-anything should happen, I am here to meet it; whilst Raoul is absent,
-and has only myself to represent him; so, Raoul's affairs before my
-own."
-
-"But he will return?"
-
-"Not, however, until his mission is completed. In the meantime, you
-understand, evil reports cannot be permitted to circulate about him
-without my looking into them."
-
-"And for a better reason still, that he will remain some time in
-London," said De Wardes, chuckling.
-
-"You think so," said De Guiche, simply.
-
-"Think so, indeed! do you suppose he was sent to London for no other
-purpose than to go there and return again immediately? No, no; he was
-sent to London to remain there."
-
-"Ah! De Wardes," said De Guiche, grasping De Wardes's hand, "that is a
-very serious suspicion concerning Bragelonne, which completely confirms
-what he wrote to me from Boulogne."
-
-De Wardes resumed his former coldness of manner: his love of raillery
-had led him too far, and by his own imprudence, he had laid himself open
-to attack.
-
-"Well, tell me, what did he write to you about?" he inquired.
-
-"He told me that you had artfully insinuated some injurious remarks
-against La Valliere, and that you had seemed to laugh at his great
-confidence in that young girl."
-
-"Well, it is perfectly true I did so," said De Wardes, "and I was quite
-ready, at the time, to hear from the Vicomte de Bragelonne that which
-every man expects from another whenever anything may have been said
-to displease him. In the same way, for instance, if I were seeking a
-quarrel with you, I should tell you that Madame after having shown
-the greatest preference for the Duke of Buckingham, is at this moment
-supposed to have sent the handsome duke away for your benefit."
-
-"Oh! that would not wound me in the slightest degree, my dear De
-Wardes," said De Guiche, smiling, notwithstanding the shiver that
-ran through his whole frame. "Why, such a favor would be too great a
-happiness."
-
-"I admit that, but if I absolutely wished to quarrel with you, I should
-try and invent a falsehood, perhaps, and speak to you about a certain
-arbor, where you and that illustrious princess were together--I should
-speak also of certain gratifications, of certain kissings of the hand;
-and you who are so secret on all occasions, so hasty, so punctilious--"
-
-"Well," said De Guiche, interrupting him, with a smile upon his lips,
-although he almost felt as if he were going to die; "I swear I should
-not care for that, nor should I in any way contradict you; for you must
-know, my dear marquis, that for all matters which concern myself I am a
-block of ice; but it is a very different thing when an absent friend
-is concerned, a friend, who, on leaving, confided his interests to my
-safe-keeping; for such a friend, De Wardes, believe me, I am like fire
-itself."
-
-"I understand you, Monsieur de Guiche. In spite of what you say, there
-cannot be any question between us, just now, either of Bragelonne or of
-this insignificant girl, whose name is La Valliere."
-
-At this moment some of the younger courtiers were crossing the
-apartment, and having already heard the few words which had just been
-pronounced, were able also to hear those which were about to follow. De
-Wardes observed this, and continued aloud:--"Oh! if La Valliere were a
-coquette like Madame, whose innocent flirtations, I am sure, were, first
-of all, the cause of the Duke of Buckingham being sent back to England,
-and afterwards were the reason of your being sent into exile; for you
-will not deny, I suppose, that Madame's pretty ways really had a certain
-influence over you?"
-
-The courtiers drew nearer to the speakers, Saint-Aignan at their head,
-and then Manicamp.
-
-"But, my dear fellow, whose fault was that?" said De Guiche, laughing.
-"I am a vain, conceited fellow, I know, and everybody else knows it too.
-I took seriously that which was only intended as a jest, and got myself
-exiled for my pains. But I saw my error. I overcame my vanity, and I
-obtained my recall, by making the _amende honorable_, and by promising
-myself to overcome this defect; and the consequence is, that I am so
-thoroughly cured, that I now laugh at the very thing which, three or
-four days ago, would have almost broken my heart. But Raoul is in love,
-and is loved in return; he cannot laugh at the reports which disturb his
-happiness--reports which you seem to have undertaken to interpret, when
-you know, marquis, as I do, as these gentlemen do, as every one does in
-fact, that all such reports are pure calumny."
-
-"Calumny!" exclaimed De Wardes, furious at seeing himself caught in the
-snare by De Guiche's coolness of temper.
-
-"Certainly--calumny. Look at this letter from him, in which he tells me
-you have spoken ill of Mademoiselle de la Valliere; and where he asks
-me, if what you reported about this young girl is true or not. Do you
-wish me to appeal to these gentlemen, De Wardes, to decide?" And with
-admirable coolness, De Guiche read aloud the paragraph of the letter
-which referred to La Valliere. "And now," continued De Guiche, "there
-is no doubt in the world, as far as I am concerned, that you wished
-to disturb Bragelonne's peace of mind, and that your remarks were
-maliciously intended."
-
-De Wardes looked round him, to see if he could find support from any
-one; but, at the idea that De Wardes had insulted, either directly or
-indirectly, the idol of the day, every one shook his head; and De Wardes
-saw that he was in the wrong.
-
-"Messieurs," said De Guiche, intuitively divining the general feeling,
-"my discussion with Monsieur de Wardes refers to a subject so delicate
-in its nature, that it is most important no one should hear more than
-you have already heard. Close the doors, then, I beg you, and let us
-finish our conversation in the manner which becomes two gentlemen, one
-of whom has given the other the lie."
-
-"Messieurs, messieurs!" exclaimed those who were present.
-
-"Is it your opinion, then, that I was wrong in defending Mademoiselle
-de la Valliere?" said De Guiche. "In that case, I pass judgment upon
-myself, and am ready to withdraw the offensive words I may have used to
-Monsieur de Wardes."
-
-"The deuce! certainly not!" said Saint-Aignan. "Mademoiselle de la
-Valliere is an angel."
-
-"Virtue and purity itself," said Manicamp.
-
-"You see, Monsieur de Wardes," said De Guiche, "I am not the only one
-who undertakes the defense of that poor girl. I entreat you, therefore,
-messieurs, a second time, to leave us. You see, it is impossible we
-could be more calm and composed than we are."
-
-It was the very thing the courtiers wished; some went out at one door,
-and the rest at the other, and the two young men were left alone.
-
-"Well played," said De Wardes, to the comte.
-
-"Was it not?" replied the latter.
-
-"How can it be wondered at, my dear fellow; I have got quite rusty in
-the country, while the command you have acquired over yourself, comte,
-confounds me; a man always gains something in women's society; so, pray
-accept my congratulations."
-
-"I do accept them."
-
-"And I will make Madame a present of them."
-
-"And now, my dear Monsieur de Wardes, let us speak as loud as you
-please."
-
-"Do not defy me."
-
-"I do defy you, for you are known to be an evil-minded man; if you do
-that, you will be looked upon as a coward, too; and Monsieur would have
-you hanged, this evening, at his window-casement. Speak, my dear De
-Wardes, speak."
-
-"I have fought already."
-
-"But not quite enough, yet."
-
-"I see, you would not be sorry to fight with me while my wounds are
-still open."
-
-"No; better still."
-
-"The deuce! you are unfortunate in the moment you have chosen; a duel,
-after the one I have just fought, would hardly suit me; I have lost too
-much blood at Boulogne; at the slightest effort my wounds would open
-again, and you would really have too good a bargain."
-
-"True," said De Guiche; "and yet, on your arrival here, your looks and
-your arms showed there was nothing the matter with you."
-
-"Yes, my arms are all right, but my legs are weak; and then, I have not
-had a foil in my hand since that devil of a duel; and you, I am sure,
-have been fencing every day, in order to carry your little conspiracy
-against me to a successful issue."
-
-"Upon my honor, monsieur," replied De Guiche, "it is six months since I
-last practiced."
-
-"No, comte, after due reflection, I will not fight, at least, with you.
-I will await Bragelonne's return, since you say it is Bragelonne who
-finds fault with me."
-
-"Oh no, indeed! You shall not wait until Bragelonne's return," exclaimed
-the comte, losing all command over himself, "for you have said that
-Bragelonne might, possibly, be some time before he returns; and, in the
-meanwhile, your wicked insinuations would have had their effect."
-
-"Yet, I shall have my excuse. So take care."
-
-"I will give you a week to finish your recovery."
-
-"That is better. We will wait a week."
-
-"Yes, yes, I understand; a week will give time to my adversary to make
-his escape. No, no; I will not give you one day, even."
-
-"You are mad, monsieur," said De Wardes, retreating a step.
-
-"And you are a coward, if you do not fight willingly. Nay, what is
-more, I will denounce you to the king, as having refused to fight, after
-having insulted La Valliere."
-
-"Ah!" said De Wardes, "you are dangerously treacherous, though you pass
-for a man of honor."
-
-"There is nothing more dangerous than the treachery, as you term it, of
-the man whose conduct is always loyal and upright."
-
-"Restore me the use of my legs, then, or get yourself bled, till you are
-as white as I am, so as to equalize our chances."
-
-"No, no; I have something better than that to propose."
-
-"What is it?"
-
-"We will fight on horseback, and will exchange three pistol-shots each.
-You are a first rate marksman. I have seen you bring down swallows with
-single balls, and at full gallop. Do not deny it, for I have seen you
-myself."
-
-"I believe you are right," said De Wardes; "and as that is the case, it
-is not unlikely I might kill you."
-
-"You would be rendering me a very great service, if you did."
-
-"I will do my best."
-
-"Is it agreed? Give me your hand upon it."
-
-"There it is: but on one condition, however."
-
-"Name it."
-
-"That not a word shall be said about it to the king."
-
-"Not a word, I swear."
-
-"I will go and get my horse, then."
-
-"And I, mine."
-
-"Where shall we meet?"
-
-"In the plain; I know an admirable place."
-
-"Shall we go together?"
-
-"Why not?"
-
-And both of them, on their way to the stables, passed beneath Madame's
-windows, which were faintly lighted; a shadow could be seen behind the
-lace curtains. "There is a woman," said De Wardes, smiling, "who
-does not suspect that we are going to fight--to die, perhaps, on her
-account."
-
-
-
-Chapter XIII. The Combat.
-
-De Wardes and De Guiche selected their horses, and saddled them with
-their own hands, with holster saddles. De Guiche, having two pairs of
-pistols, went to his apartments to get them; and after having loaded
-them, gave the choice to De Wardes, who selected the pair he had made
-use of twenty times before--the same, indeed, with which De Guiche had
-seen him kill swallows flying. "You will not be surprised," he said, "if
-I take every precaution. You know the weapons well, and, consequently, I
-am only making the chances equal."
-
-"Your remark was quite useless," replied De Guiche, "and you have done
-no more than you are entitled to do."
-
-"Now," said De Wardes, "I beg you to have the goodness to help me to
-mount; for I still experience a little difficulty in doing so."
-
-"In that case, we had better settle the matter on foot."
-
-"No; once in the saddle, I shall be all right."
-
-"Very good, then; we will not speak of it again," said De Guiche, as he
-assisted De Wardes to mount his horse.
-
-"And now," continued the young man, "in our eagerness to murder one
-another, we have neglected one circumstance."
-
-"What is that?"
-
-"That it is quite dark, and we shall almost be obliged to grope about,
-in order to kill."
-
-"Oh!" said De Guiche, "you are as anxious as I am that everything should
-be done in proper order."
-
-"Yes; but I do not wish people to say that you have assassinated me,
-any more than, supposing I were to kill you, I should myself like to be
-accused of such a crime."
-
-"Did any one make a similar remark about your duel with the Duke of
-Buckingham?" said De Guiche; "it took place precisely under the same
-conditions as ours."
-
-"Very true; but there was still light enough to see by; and we were up
-to our middles almost, in the water; besides, there were a good number
-of spectators on shore, looking at us."
-
-De Guiche reflected for a moment; and the thought which had already
-presented itself to him became more confirmed--that De Wardes wished to
-have witnesses present, in order to bring back the conversation about
-Madame, and to give a new turn to the combat. He avoided saying a
-word in reply, therefore; and, as De Wardes once more looked at him
-interrogatively, he replied, by a movement of the head, that it would be
-best to let things remain as they were. The two adversaries consequently
-set off, and left the chateau by the same gate, close to which we may
-remember to have seen Montalais and Malicorne together. The night, as
-if to counteract the extreme heat of the day, had gathered the clouds
-together in masses which were moving slowly along from the west to the
-east. The vault above, without a clear spot anywhere visible, or without
-the faintest indication of thunder, seemed to hang heavily over
-the earth, and soon began, by the force of the wind, to split into
-streamers, like a huge sheet torn to shreds. Large and warm drops of
-rain began to fall heavily, and gathered the dust into globules, which
-rolled along the ground. At the same time, the hedges, which seemed
-conscious of the approaching storm, the thirsty plants, the drooping
-branches of the trees, exhaled a thousand aromatic odors, which revived
-in the mind tender recollections, thoughts of youth, endless life,
-happiness, and love. "How fresh the earth smells," said De Wardes; "it
-is a piece of coquetry to draw us to her."
-
-"By the by," replied De Guiche, "several ideas have just occurred to me;
-and I wish to have your opinion upon them."
-
-"Relative to--"
-
-"Relative to our engagement."
-
-"It is quite some time, in fact, that we should begin to arrange
-matters."
-
-"Is it to be an ordinary combat, and conducted according to established
-custom?"
-
-"Let me first know what your established custom is."
-
-"That we dismount in any particular open space that may suit us, fasten
-our horses to the nearest object, meet, each without our pistols in our
-hands, and afterwards retire for a hundred and fifty paces, in order to
-advance on each other."
-
-"Very good; that is precisely the way in which I killed poor Follivent,
-three weeks ago, at Saint-Denis."
-
-"I beg your pardon, but you forgot one circumstance."
-
-"What is that?"
-
-"That in your duel with Follivent you advanced towards each other on
-foot, your swords between your teeth, and your pistols in your hands."
-
-"True."
-
-"While now, on the contrary, as you cannot walk, you yourself admit that
-we shall have to mount our horses again, and charge; and the first who
-wishes to fire will do so."
-
-"That is the best course, no doubt; but it is quite dark; we must make
-allowances for more missed shots than would be the case in the daytime."
-
-"Very well; each will fire three times; the pair of pistols already
-loaded, and one reload."
-
-"Excellent! Where shall our engagement take place?"
-
-"Have you any preference?"
-
-"No."
-
-"You see that small wood which lies before us?"
-
-"The wood which is called Rochin?"
-
-"Exactly."
-
-"You know it?"
-
-"Perfectly."
-
-"You know that there is an open glade in the center?"
-
-"Yes."
-
-"Well, this glade is admirably adapted for such a purpose, with a
-variety of roads, by-places, paths, ditches, windings, and avenues. We
-could not find a better spot."
-
-"I am perfectly satisfied, if you are so. We are at our destination, if
-I am not mistaken."
-
-"Yes. Look at the beautiful open space in the center. The faint light
-which the stars afford seems concentrated in this spot; the woods which
-surround it seem, with their barriers, to form its natural limits."
-
-"Very good. Do as you say."
-
-"Let us first settle the conditions."
-
-"These are mine; if you have any objection to make you will state it."
-
-"I am listening."
-
-"If the horse be killed, its rider will be obliged to fight on foot."
-
-"That is a matter of course, since we have no change of horses here."
-
-"But that does not oblige his adversary to dismount."
-
-"His adversary will, in fact, be free to act as he likes."
-
-"The adversaries, having once met in close contact, cannot quit each
-other under any circumstances, and may, consequently, fire muzzle to
-muzzle."
-
-"Agreed."
-
-"Three shots and no more will do, I suppose?"
-
-"Quite sufficient, I think. Here are powder and balls for your pistols;
-measure out three charges, take three balls, I will do the same; then we
-will throw the rest of the powder and balls away."
-
-"And we will solemnly swear," said De Wardes, "that we have neither
-balls nor powder about us?"
-
-"Agreed; and I swear it," said De Guiche, holding his hand towards
-heaven, a gesture which De Wardes imitated.
-
-"And now, my dear comte," said De Wardes, "allow me to tell you that I
-am in no way your dupe. You already are, or soon will be, the accepted
-lover of Madame. I have detected your secret, and you are afraid I shall
-tell others of it. You wish to kill me, to insure my silence; that is
-very clear; and in your place, I should do the same." De Guiche hung
-down his head. "Only," continued De Wardes, triumphantly, "was it
-really worth while, tell me, to throw this affair of Bragelonne's on my
-shoulders? But, take care, my dear fellow; in bringing the wild boar to
-bay, you enrage him to madness; in running down the fox, you endow him
-with the ferocity of the jaguar. The consequence is, that brought to bay
-by you, I shall defend myself to the very last."
-
-"You will be quite right to do so."
-
-"Yes; but take care; I shall work more harm than you think. In the first
-place, as a beginning, you will readily suppose that I have not been
-absurd enough to lock up my secret, or your secret rather, in my own
-breast. There is a friend of mine, who resembles me in every way, a
-man whom you know very well, who shares my secret with me; so, pray
-understand, that if you kill me, my death will not have been of much
-service to you; whilst, on the contrary, if I kill you--and everything
-is possible, you know--you understand?" De Guiche shuddered. "If I kill
-you," continued De Wardes, "you will have secured two mortal enemies to
-Madame, who will do their very utmost to ruin her."
-
-"Oh! monsieur," exclaimed De Guiche, furiously, "do not reckon upon my
-death so easily. Of the two enemies you speak of, I trust most
-heartily to dispose of one immediately, and the other at the earliest
-opportunity."
-
-The only reply De Wardes made was a burst of laughter, so diabolical in
-its sound, that a superstitious man would have been terrified. But De
-Guiche was not so impressionable as that. "I think," he said, "that
-everything is now settled, Monsieur de Wardes; so have the goodness to
-take your place first, unless you would prefer me to do so."
-
-"By no means," said De Wardes. "I shall be delighted to save you the
-slightest trouble." And spurring his horse to a gallop, he crossed the
-wide open space, and took his stand at that point of the circumference
-of the cross-road immediately opposite to where De Guiche was stationed.
-De Guiche remained motionless. At this distance of a hundred paces,
-the two adversaries were absolutely invisible to each other, being
-completely concealed by the thick shade of elms and chestnuts. A minute
-elapsed amidst the profoundest silence. At the end of the minute, each
-of them, in the deep shade in which he was concealed, heard the double
-click of the trigger, as they put the pistols on full cock. De Guiche,
-adopting the usual tactics, put his horse to a gallop, persuaded that he
-should render his safety doubly sure by the movement, as well as by the
-speed of the animal. He directed his course in a straight line towards
-the point where, in his opinion, De Wardes would be stationed; and he
-expected to meet De Wardes about half-way; but in this he was mistaken.
-He continued his course, presuming that his adversary was impatiently
-awaiting his approach. When, however, he had gone about two-thirds of
-the distance, he beheld the trees suddenly illuminated and a ball flew
-by, cutting the plume of his hat in two. Nearly at the same moment, and
-as if the flash of the first shot had served to indicate the direction
-of the other, a second report was heard, and a second ball passed
-through the head of De Guiche's horse, a little below the ear. The
-animal fell. These two reports, proceeding from the very opposite
-direction in which he expected to find De Wardes, surprised him a
-great deal; but as he was a man of amazing self-possession, he prepared
-himself for his horse falling, but not so completely, however, that the
-toe of his boot escaped being caught under the animal as it fell. Very
-fortunately the horse in its dying agonies moved so as to enable him to
-release the leg which was less entangled than the other. De Guiche rose,
-felt himself all over, and found that he was not wounded. At the very
-moment he had felt the horse tottering under him, he placed his pistols
-in the holsters, afraid that the force of the fall might explode one at
-least, if not both of them, by which he would have been disarmed, and
-left utterly without defense. Once on his feet, he took the pistols out
-of the holsters, and advanced towards the spot where, by the light of
-the flash, he had seen De Wardes appear. De Wardes had, at the first
-shot, accounted for the maneuver, than which nothing could have been
-simpler. Instead of advancing to meet De Guiche, or remaining in his
-place to await his approach, De Wardes had, for about fifteen paces,
-followed the circle of the shadow which hid him from his adversary's
-observation, and at the very moment when the latter presented his flank
-in his career, he had fired from the place where he stood, carefully
-taking aim, and assisted instead of being inconvenienced by the horse's
-gallop. It has been seen that, notwithstanding the darkness, the first
-ball passed hardly more than an inch above De Guiche's head. De Wardes
-had so confidently relied upon his aim, that he thought he had seen De
-Guiche fall; his astonishment was extreme when he saw he still remained
-erect in his saddle. He hastened to fire his second shot, but his hand
-trembled, and he killed the horse instead. It would be a most fortunate
-chance for him if De Guiche were to remain held fast under the animal.
-Before he could have freed himself, De Wardes would have loaded his
-pistol and had De Guiche at his mercy. But De Guiche, on the contrary,
-was up, and had three shots to fire. De Guiche immediately understood
-the position of affairs. It would be necessary to exceed De Wardes in
-rapidity of execution. He advanced, therefore, so as to reach him
-before he should have had time to reload his pistol. De Wardes saw him
-approaching like a tempest. The ball was rather tight, and offered some
-resistance to the ramrod. To load carelessly would be simply to lose
-his last chance; to take the proper care in loading meant fatal loss of
-time, or rather, throwing away his life. He made his horse bound on
-one side. De Guiche turned round also, and, at the moment the horse was
-quiet again, fired, and the ball carried off De Wardes's hat from
-his head. De Wardes now knew that he had a moment's time at his own
-disposal; he availed himself of it in order to finish loading his
-pistol. De Guiche, noticing that his adversary did not fall, threw the
-pistol he had just discharged aside, and walked straight towards
-De Wardes, elevating the second pistol as he did so. He had hardly
-proceeded more than two or three paces, when De Wardes took aim at him
-as he was walking, and fired. An exclamation of anger was De Guiche's
-answer; the comte's arm contracted and dropped motionless by his side,
-and the pistol fell from his grasp. His anxiety was excessive. "I am
-lost," murmured De Wardes, "he is not mortally wounded." At the very
-moment, however, De Guiche was about to raise his pistol against De
-Wardes, the head, shoulders, and limbs of the comte seemed to collapse.
-He heaved a deep-drawn sigh, tottered, and fell at the feet of De
-Wardes's horse.
-
-"That is all right," said De Wardes, and gathering up the reins, he
-struck his spurs into the horse's sides. The horse cleared the comte's
-motionless body, and bore De Wardes rapidly back to the chateau. When
-he arrived there, he remained a quarter of an hour deliberating within
-himself as to the proper course to be adopted. In his impatience to
-leave the field of battle, he had omitted to ascertain whether De Guiche
-were dead or not. A double hypothesis presented itself to De Wardes's
-agitated mind; either De Guiche was killed, or De Guiche was wounded
-only. If he were killed, why should he leave his body in that manner to
-the tender mercies of the wolves; it was a perfectly useless piece of
-cruelty, for if De Guiche were dead, he certainly could not breathe a
-syllable of what had passed; if he were not killed, why should he, De
-Wardes, in leaving him there uncared for, allow himself to be regarded
-as a savage, incapable of one generous feeling? This last consideration
-determined his line of conduct.
-
-De Wardes immediately instituted inquires after Manicamp. He was told
-that Manicamp had been looking after De Guiche, and, not knowing where
-to find him, had retired to bed. De Wardes went and awoke the sleeper,
-without any delay, and related the whole affair to him, which Manicamp
-listened to in perfect silence, but with an expression of momentarily
-increasing energy, of which his face could hardly have been supposed
-capable. It was only when De Wardes had finished, that Manicamp uttered
-the words, "Let us go."
-
-As they proceeded, Manicamp became more and more excited, and in
-proportion as De Wardes related the details of the affair to him, his
-countenance assumed every moment a darker expression. "And so," he said,
-when De Wardes had finished, "you think he is dead?"
-
-"Alas, I do."
-
-"And you fought in that manner, without witnesses?"
-
-"He insisted upon it."
-
-"It is very singular."
-
-"What do you mean by saying it is singular?"
-
-"That it is very unlike Monsieur de Guiche's disposition."
-
-"You do not doubt my word, I suppose?"
-
-"Hum! hum!"
-
-"You do doubt it, then?"
-
-"A little. But I shall doubt it more than ever, I warn you, if I find
-the poor fellow is really dead."
-
-"Monsieur Manicamp!"
-
-"Monsieur de Wardes!"
-
-"It seems you intend to insult me."
-
-"Just as you please. The fact is, I never did like people who come and
-say, 'I have killed such and such a gentleman in a corner; it is a great
-pity, but I killed him in a perfectly honorable manner.' It has an ugly
-appearance, M. de Wardes."
-
-"Silence! we have arrived."
-
-In fact, the glade could now be seen, and in the open space lay the
-motionless body of the dead horse. To the right of the horse, upon the
-dark grass, with his face against the ground, the poor comte lay, bathed
-in his blood. He had remained in the same spot, and did not even seem to
-have made the slightest movement. Manicamp threw himself on his knees,
-lifted the comte in his arms, and found him quite cold, and steeped in
-blood. He let him gently fall again. Then, stretching out his hand and
-feeling all over the ground close to where the comte lay, he sought
-until he found De Guiche's pistol.
-
-"By Heaven!" he said, rising to his feet, pale as death and with the
-pistol in his hand, "you are not mistaken, he is quite dead."
-
-"Dead!" repeated De Wardes.
-
-"Yes; and his pistol is still loaded," added Manicamp, looking into the
-pan.
-
-"But I told you that I took aim as he was walking towards me, and fired
-at him at the very moment he was going to fire at me."
-
-"Are you quite sure that you fought with him, Monsieur de Wardes? I
-confess that I am very much afraid it has been a foul assassination.
-Nay, nay, no exclamations! You have had your three shots, and his pistol
-is still loaded. You have killed his horse, and he, De Guiche, one of
-the best marksmen in France, has not touched even either your horse
-or yourself. Well, Monsieur de Wardes, you have been very unlucky in
-bringing me here; all the blood in my body seems to have mounted to my
-head; and I verily believe that since so good an opportunity presents
-itself, I shall blow your brains out on the spot. So, Monsieur de
-Wardes, recommend yourself to Heaven."
-
-"Monsieur Manicamp, you cannot think of such a thing!"
-
-"On the contrary, I am thinking of it very strongly."
-
-"Would you assassinate me?"
-
-"Without the slightest remorse, at least for the present."
-
-"Are you a gentleman?"
-
-"I have given a great many proofs of that."
-
-"Let me defend my life, then, at least."
-
-"Very likely; in order, I suppose, that you may do to me what you have
-done to poor De Guiche."
-
-And Manicamp slowly raised his pistol to the height of De Wardes's
-breast, and with arm stretched out, and a fixed, determined look on his
-face, took a careful aim.
-
-De Wardes did not attempt a flight; he was completely terrified. In the
-midst, however, of this horrible silence, which lasted about a second,
-but which seemed an age to De Wardes, a faint sigh was heard.
-
-"Oh," exclaimed De Wardes, "he still lives! Help, De Guiche, I am about
-to be assassinated!"
-
-Manicamp fell back a step or two, and the two young men saw the comte
-raise himself slowly and painfully upon one hand. Manicamp threw the
-pistol away a dozen paces, and ran to his friend, uttering a cry of
-delight. De Wardes wiped his forehead, which was covered with a cold
-perspiration.
-
-"It was just in time," he murmured.
-
-"Where are you hurt?" inquired Manicamp of De Guiche, "and whereabouts
-are you wounded?"
-
-De Guiche showed him his mutilated hand and his chest covered with
-blood.
-
-"Comte," exclaimed De Wardes, "I am accused of having assassinated you;
-speak, I implore you, and say that I fought loyally."
-
-"Perfectly so," said the wounded man; "Monsieur de Wardes fought quite
-loyally, and whoever says the contrary will make an enemy of me."
-
-"Then, sir," said Manicamp, "assist me, in the first place, to carry
-this gentleman home, and I will afterwards give you every satisfaction
-you please; or, if you are in a hurry, we can do better still; let
-us stanch the blood from the comte's wounds here, with your
-pocket-handkerchief and mine, and then, as there are two shots left, we
-can have them between us."
-
-"Thank you," said De Wardes. "Twice already, in one hour, I have seen
-death too close at hand to be agreeable; I don't like his look at all,
-and I prefer your apologies."
-
-Manicamp burst out laughing, and Guiche, too, in spite of his
-sufferings. The two young men wished to carry him, but he declared
-he felt quite strong enough to walk alone. The ball had broken his
-ring-finger and his little finger, and then had glanced along his side,
-but without penetrating deeply into his chest. It was the pain rather
-than the seriousness of the wound, therefore, which had overcome De
-Guiche. Manicamp passed his arm under one of the count's shoulders, and
-De Wardes did the same with the other, and in this way they brought
-him back to Fontainebleau, to the house of the same doctor who had been
-present at the death of the Franciscan, Aramis's predecessor.
-
-
-
-Chapter XIV. The King's Supper.
-
-The king, while these matters were being arranged, was sitting at the
-supper-table, and the not very large number of guests for that day had
-taken their seats too, after the usual gesture intimating the royal
-permission. At this period of Louis XIV.'s reign, although etiquette was
-not governed by the strict regulations subsequently adopted, the French
-court had entirely thrown aside the traditions of good-fellowship and
-patriarchal affability existing in the time of Henry IV., which the
-suspicious mind of Louis XIII. had gradually replaced with pompous state
-and ceremony, which he despaired of being able fully to realize.
-
-The king, therefore, was seated alone at a small separate table, which,
-like the desk of a president, overlooked the adjoining tables. Although
-we say a small table, we must not omit to add that this small table was
-the largest one there. Moreover, it was the one on which were placed the
-greatest number and quantity of dishes, consisting of fish, game, meat,
-fruit, vegetables, and preserves. The king was young and full of vigor
-and energy, very fond of hunting, addicted to all violent exercises
-of the body, possessing, besides, like all the members of the Bourbon
-family, a rapid digestion and an appetite speedily renewed. Louis XIV.
-was a formidable table-companion; he delighted in criticising his cooks;
-but when he honored them by praise and commendation, the honor was
-overwhelming. The king began by eating several kinds of soup, either
-mixed together or taken separately. He intermixed, or rather separated,
-each of the soups by a glass of old wine. He ate quickly and somewhat
-greedily. Porthos, who from the beginning had, out of respect, been
-waiting for a jog of D'Artagnan's arm, seeing the king make such rapid
-progress, turned to the musketeer and said in a low voice:
-
-"It seems as if one might go on now; his majesty is very encouraging,
-from the example he sets. Look."
-
-"The king eats," said D'Artagnan, "but he talks at the same time; try
-and manage matters in such a manner that, if he should happen to address
-a remark to you, he will not find you with your mouth full--which would
-be very disrespectful."
-
-"The best way, in that case," said Porthos, "is to eat no supper at all;
-and yet I am very hungry, I admit, and everything looks and smells most
-invitingly, as if appealing to all my senses at once."
-
-"Don't think of not eating for a moment," said D'Artagnan; "that would
-put his majesty out terribly. The king has a saying, 'that he who works
-well, eats well,' and he does not like people to eat indifferently at
-his table."
-
-"How can I avoid having my mouth full if I eat?" said Porthos.
-
-"All you have to do," replied the captain of the musketeers, "is simply
-to swallow what you have in it, whenever the king does you the honor to
-address a remark to you."
-
-"Very good," said Porthos; and from that moment he began to eat with a
-certain well-bred enthusiasm.
-
-The king occasionally looked at the different persons who were at
-table with him, and, _en connoisseur_, could appreciate the different
-dispositions of his guests.
-
-"Monsieur du Vallon!" he said.
-
-Porthos was enjoying a _salmi de lievre_, and swallowed half of the
-back. His name, pronounced in such a manner, made him start, and by a
-vigorous effort of his gullet he absorbed the whole mouthful.
-
-"Sire," replied Porthos, in a stifled voice, but sufficiently
-intelligible, nevertheless.
-
-"Let those _filets d'agneau_ be handed to Monsieur du Vallon," said the
-king; "do you like brown meats, M. du Vallon?"
-
-"Sire, I like everything," replied Porthos.
-
-D'Artagnan whispered: "Everything your majesty sends me."
-
-Porthos repeated: "Everything your majesty sends me," an observation
-which the king apparently received with great satisfaction.
-
-"People eat well who work well," replied the king, delighted to have _en
-tete-a-tete_ a guest who could eat as Porthos did. Porthos received the
-dish of lamb, and put a portion of it on his plate.
-
-"Well?" said the king.
-
-"Exquisite," said Porthos, calmly.
-
-"Have you as good mutton in your part of the country, Monsieur du
-Vallon?" continued the king.
-
-"Sire, I believe that from my own province, as everywhere else, the best
-of everything is sent to Paris for your majesty's use; but, on the other
-hand, I do not eat lamb in the same way your majesty does."
-
-"Ah, ah! and how do you eat it?"
-
-"Generally, I have a lamb dressed whole."
-
-"_Whole?_"
-
-"Yes, sire."
-
-"In what manner, Monsieur du Vallon?"
-
-"In this, sire: my cook, who is a German, first stuffs the lamb in
-question with small sausages he procures from Strasburg, force-meat
-balls from Troyes, and larks from Pithiviers; by some means or other,
-which I am not acquainted with, he bones the lamb as he would do a fowl,
-leaving the skin on, however, which forms a brown crust all over the
-animal; when it is cut in beautiful slices, in the same way as an
-enormous sausage, a rose-colored gravy pours forth, which is as
-agreeable to the eye as it is exquisite to the palate." And Porthos
-finished by smacking his lips.
-
-The king opened his eyes with delight, and, while cutting some of the
-_faisan en daube_, which was being handed to him, he said:
-
-"That is a dish I should very much like to taste, Monsieur du Vallon. Is
-it possible! a whole lamb!"
-
-"Absolutely an entire lamb, sire."
-
-"Pass those pheasants to M. du Vallon; I perceive he is an amateur."
-
-The order was immediately obeyed. Then, continuing the conversation, he
-said: "And you do not find the lamb too fat?"
-
-"No, sire, the fat falls down at the same time as the gravy does, and
-swims on the surface; then the servant who carves removes the fat with a
-spoon, which I have had expressly made for that purpose."
-
-"Where do you reside?" inquired the king.
-
-"At Pierrefonds, sire."
-
-"At Pierrefonds; where is that, M. du Vallon--near Belle-Isle?"
-
-"Oh, no, sire! Pierrefonds is in the Soissonnais."
-
-"I thought you alluded to the lamb on account of the salt marshes."
-
-"No, sire, I have marshes which are not salt, it is true, but which are
-not the less valuable on that account."
-
-The king had now arrived at the _entrements_, but without losing sight
-of Porthos, who continued to play his part in the best manner.
-
-"You have an excellent appetite, M. du Vallon," said the king, "and you
-make an admirable guest at table."
-
-"Ah! sire, if your majesty were ever to pay a visit to Pierrefonds,
-we would both of us eat our lamb together; for your appetite is not an
-indifferent one by any means."
-
-D'Artagnan gave Porthos a kick under the table, which made Porthos color
-up.
-
-"At your majesty's present happy age," said Porthos, in order to repair
-the mistake he had made, "I was in the musketeers, and nothing could
-ever satisfy me then. Your majesty has an excellent appetite, as I have
-already had the honor of mentioning, but you select what you eat with
-quite too much refinement to be called for one moment a great eater."
-
-The king seemed charmed at his guest's politeness.
-
-"Will you try some of these creams?" he said to Porthos.
-
-"Sire, you majesty treats me with far too much kindness to prevent me
-speaking the whole truth."
-
-"Pray do so, M. du Vallon."
-
-"Will, sire, with regard to sweet dishes I only recognize pastry, and
-even that should be rather solid; all these frothy substances swell the
-stomach, and occupy a space which seems to me to be too precious to be
-so badly tenanted."
-
-"Ah! gentlemen," said the king, indicating Porthos by a gesture, "here
-is indeed a model of gastronomy. It was in such a manner that our
-fathers, who so well knew what good living was, used to _eat_, while
-we," added his majesty, "do nothing but tantalize with our stomachs."
-And as he spoke, he took the breast of a chicken with ham, while Porthos
-attacked a dish of partridges and quails. The cup-bearer filled his
-majesty's glass. "Give M. du Vallon some of my wine," said the king.
-This was one of the greatest honors of the royal table. D'Artagnan
-pressed his friend's knee. "If you could only manage to swallow the half
-of that boar's head I see yonder," said he to Porthos, "I shall believe
-you will be a duke and peer within the next twelvemonth."
-
-"Presently," said Porthos, phlegmatically; "I shall come to that by and
-by."
-
-In fact it was not long before it came to the boar's turn, for the king
-seemed to take pleasure in urging on his guest; he did not pass any
-of the dishes to Porthos until he had tasted them himself, and he
-accordingly took some of the boar's head. Porthos showed that he could
-keep pace with his sovereign; and, instead of eating the half, as
-D'Artagnan had told him, he ate three-fourths of it. "It is impossible,"
-said the king in an undertone, "that a gentleman who eats so good a
-supper every day, and who has such beautiful teeth, can be otherwise
-than the most straightforward, upright man in my kingdom."
-
-"Do you hear?" said D'Artagnan in his friend's ear.
-
-"Yes; I think I am rather in favor," said Porthos, balancing himself on
-his chair.
-
-"Oh! you are in luck's way."
-
-The king and Porthos continued to eat in the same manner, to the great
-satisfaction of the other guests, some of whom, from emulation, had
-attempted to follow them, but were obliged to give up half-way. The
-king soon began to get flushed and the reaction of the blood to his face
-announced that the moment of repletion had arrived. It was then that
-Louis XIV., instead of becoming gay and cheerful, as most good livers
-generally do, became dull, melancholy, and taciturn. Porthos, on the
-contrary, was lively and communicative. D'Artagnan's foot had more than
-once to remind him of this peculiarity of the king. The dessert now
-made its appearance. The king had ceased to think anything further of
-Porthos; he turned his eyes anxiously towards the entrance-door, and
-he was heard occasionally to inquire how it happened that Monsieur de
-Saint-Aignan was so long in arriving. At last, at the moment when
-his majesty was finishing a pot of preserved plums with a deep sigh,
-Saint-Aignan appeared. The king's eyes, which had become somewhat dull,
-immediately began to sparkle. The comte advanced towards the king's
-table, and Louis rose at his approach. Everybody got up at the same
-time, including Porthos, who was just finishing an almond-cake capable
-of making the jaws of a crocodile stick together. The supper was over.
-
-
-
-Chapter XV. After Supper.
-
-The king took Saint-Aignan by the arm, and passed into the adjoining
-apartment. "What has detained you, comte?" said the king.
-
-"I was bringing the answer, sire," replied the comte.
-
-"She has taken a long time to reply to what I wrote her."
-
-"Sire, your majesty deigned to write in verse, and Mademoiselle de la
-Valliere wished to repay your majesty in the same coin; that is to say,
-in gold."
-
-"Verses! Saint-Aignan," exclaimed the king in ecstasy. "Give them to
-me at once." And Louis broke the seal of a little letter, inclosing the
-verses which history has preserved entire for us, and which are more
-meritorious in invention than in execution. Such as they were, however,
-the king was enchanted with them, and exhibited his satisfaction by
-unequivocal transports of delight; but the universal silence which
-reigned in the rooms warned Louis, so sensitively particular with
-regard to good breeding, that his delight must give rise to various
-interpretations. He turned aside and put the note in his pocket, and
-then advancing a few steps, which brought him again to the threshold of
-the door close to his guests, he said, "M. du Vallon, I have seen you
-to-day with the greatest pleasure, and my pleasure will be equally great
-to see you again." Porthos bowed as the Colossus of Rhodes would have
-done, and retired from the room with his face towards the king. "M.
-d'Artagnan," continued the king, "you will await my orders in the
-gallery; I am obliged to you for having made me acquainted with M. du
-Vallon. Gentlemen," addressing himself to the other guests, "I return
-to Paris to-morrow on account of the departure of the Spanish and Dutch
-ambassadors. Until to-morrow then."
-
-The apartment was immediately cleared of the guests. The king took
-Saint-Aignan by the arm, made him read La Valliere's verses over again,
-and said, "What do you think of them?"
-
-"Charming, sire."
-
-"They charm me, in fact, and if they were known--"
-
-"Oh! the professional poets would be jealous of them; but it is not
-likely they will know anything about them."
-
-"Did you give her mine?"
-
-"Oh! sire, she positively devoured them."
-
-"They were very weak, I am afraid."
-
-"That is not what Mademoiselle de la Valliere said of them."
-
-"Do you think she was pleased with them?"
-
-"I am sure of it, sire."
-
-"I must answer, then."
-
-"Oh! sire, immediately after supper? Your majesty will fatigue
-yourself."
-
-"You are quite right; study after eating is notoriously injurious."
-
-"The labor of a poet especially so; and besides, there is great
-excitement prevailing at Mademoiselle de la Valliere's."
-
-"What do you mean?"
-
-"With her as with all the ladies of the court."
-
-"Why?"
-
-"On account of poor De Guiche's accident."
-
-"Has anything serious happened to De Guiche, then?"
-
-"Yes, sire, he has one hand nearly destroyed, a hole in his breast; in
-fact, he is dying."
-
-"Good heavens! who told you that?"
-
-"Manicamp brought him back just now to the house of a doctor here in
-Fontainebleau, and the rumor soon reached us all."
-
-"Brought back! Poor De Guiche; and how did it happen?"
-
-"Ah! that is the very question,--how did it happen?"
-
-"You say that in a very singular manner, Saint-Aignan. Give me the
-details. What does he say himself?"
-
-"He says nothing, sire; but others do."
-
-"What others?"
-
-"Those who brought him back, sire."
-
-"Who are they?"
-
-"I do not know, sire; but M. de Manicamp knows. M. de Manicamp is one of
-his friends."
-
-"As everybody is, indeed," said the king.
-
-"Oh! no!" returned Saint-Aignan, "you are mistaken sire; every one is
-not precisely a friend of M. de Guiche."
-
-"How do you know that?"
-
-"Does your majesty require me to explain myself?"
-
-"Certainly I do."
-
-"Well, sire, I believe I have heard something said about a quarrel
-between two gentlemen."
-
-"When?"
-
-"This very evening, before your majesty's supper was served."
-
-"That can hardly be. I have issued such stringent and severe ordinances
-with respect to duelling, that no one, I presume, would dare to disobey
-them."
-
-"In that case, Heaven preserve me from excusing any one!" exclaimed
-Saint-Aignan. "Your majesty commanded me to speak, and I spoke
-accordingly."
-
-"Tell me, then, in what way the Comte de Guiche has been wounded?"
-
-"Sire, it is said to have been at a boar-hunt."
-
-"This evening?"
-
-"Yes, sire."
-
-"One of his hands shattered, and a hole in his breast. Who was at the
-hunt with M. de Guiche?"
-
-"I do not know, sire; but M. de Manicamp knows, or ought to know."
-
-"You are concealing something from me, Saint-Aignan."
-
-"Nothing, sire, I assure you."
-
-"Then, explain to me how the accident happened; was it a musket that
-burst?"
-
-"Very likely, sire. But yet, on reflection, it could hardly have been
-that, for De Guiche's pistol was found close by him still loaded."
-
-"His pistol? But a man does not go to a boar-hunt with a pistol, I
-should think."
-
-"Sire, it is also said that De Guiche's horse was killed and that the
-horse is still to be found in the wide open glade in the forest."
-
-"His horse?--Guiche go on horseback to a boar-hunt?--Saint-Aignan, I do
-not understand a syllable of what you have been telling me. Where did
-this affair happen?"
-
-"At the Rond-point, in that part of the forest called the Bois-Rochin."
-
-"That will do. Call M. d'Artagnan." Saint-Aignan obeyed, and the
-musketeer entered.
-
-"Monsieur d'Artagnan," said the king, "you will leave this place by the
-little door of the private staircase."
-
-"Yes, sire."
-
-"You will mount your horse."
-
-"Yes, sire."
-
-"And you will proceed to the Rond-point du Bois-Rochin. Do you know the
-spot?"
-
-"Yes, sire. I have fought there twice."
-
-"What!" exclaimed the king, amazed at the reply.
-
-"Under the edicts, sire, of Cardinal Richelieu," returned D'Artagnan,
-with his usual impassability.
-
-"That is very different, monsieur. You will, therefore, go there, and
-will examine the locality very carefully. A man has been wounded there,
-and you will find a horse lying dead. You will tell me what your opinion
-is upon the whole affair."
-
-"Very good, sire."
-
-"As a matter of course, it is your own opinion I require, and not that
-of any one else."
-
-"You shall have it in an hour's time, sire."
-
-"I prohibit your speaking with any one, whoever it may be."
-
-"Except with the person who must give me a lantern," said D'Artagnan.
-
-"Oh! that is a matter of course," said the king, laughing at the
-liberty, which he tolerated in no one but his captain of the musketeers.
-D'Artagnan left by the little staircase.
-
-"Now, let my physician be sent for," said Louis. Ten minutes afterwards
-the king's physician arrived, quite out of breath.
-
-"You will go, monsieur," said the king to him, "and accompany M. de
-Saint-Aignan wherever he may take you; you will render me an account of
-the state of the person you may see in the house you will be taken to."
-The physician obeyed without a remark, as at that time people began to
-obey Louis XIV., and left the room preceding Saint-Aignan.
-
-"Do you, Saint-Aignan, send Manicamp to me, before the physician can
-possibly have spoken to him." And Saint-Aignan left in his turn.
-
-
-
-Chapter XVI. Showing in What Way D'Artagnan Discharged the Mission with
-Which the King Had Intrusted Him.
-
-While the king was engaged in making these last-mentioned arrangements
-in order to ascertain the truth, D'Artagnan, without losing a second,
-ran to the stable, took down the lantern, saddled his horse himself, and
-proceeded towards the place his majesty had indicated. According to
-the promise he had made, he had not accosted any one; and, as we have
-observed, he had carried his scruples so far as to do without the
-assistance of the stable-helpers altogether. D'Artagnan was one of those
-who in moments of difficulty pride themselves on increasing their own
-value. By dint of hard galloping, he in less than five minutes
-reached the wood, fastened his horse to the first tree he came to, and
-penetrated to the broad open space on foot. He then began to inspect
-most carefully, on foot and with his lantern in his hand, the whole
-surface of the Rond-point, went forward, turned back again, measured,
-examined, and after half an hour's minute inspection, he returned
-silently to where he had left his horse, and pursued his way in deep
-reflection and at a foot-pace to Fontainebleau. Louis was waiting in his
-cabinet; he was alone, and with a pencil was scribbling on paper certain
-lines which D'Artagnan at the first glance recognized as unequal and
-very much touched up. The conclusion he arrived at was, that they must
-be verses. The king raised his head and perceived D'Artagnan. "Well,
-monsieur," he said, "do you bring me any news?"
-
-"Yes, sire."
-
-"What have you seen?"
-
-"As far as probability goes, sire--" D'Artagnan began to reply.
-
-"It was certainty I requested of you."
-
-"I will approach it as near as I possibly can. The weather was very well
-adapted for investigations of the character I have just made; it has
-been raining this evening, and the roads were wet and muddy--"
-
-"Well, the result, M. d'Artagnan?"
-
-"Sire, your majesty told me that there was a horse lying dead in the
-cross-road of the Bois-Rochin, and I began, therefore, by studying the
-roads. I say the roads, because the center of the cross-road is reached
-by four separate roads. The one that I myself took was the only one that
-presented any fresh traces. Two horses had followed it side by side;
-their eight feet were marked very distinctly in the clay. One of the
-riders was more impatient than the other, for the footprints of the one
-were invariably in advance of the other about half a horse's length."
-
-"Are you quite sure they were traveling together?" said the king.
-
-"Yes sire. The horses are two rather large animals of equal
-pace,--horses well used to maneuvers of all kinds, for they wheeled
-round the barrier of the Rond-point together."
-
-"Well--and after?"
-
-"The two cavaliers paused there for a minute, no doubt to arrange the
-conditions of the engagement; the horses grew restless and impatient.
-One of the riders spoke, while the other listened and seemed to have
-contented himself by simply answering. His horse pawed the ground, which
-proves that his attention was so taken up by listening that he let the
-bridle fall from his hand."
-
-"A hostile meeting did take place then?"
-
-"Undoubtedly."
-
-"Continue; you are a very accurate observer."
-
-"One of the two cavaliers remained where he was standing, the one, in
-fact, who had been listening; the other crossed the open space, and at
-first placed himself directly opposite to his adversary. The one who
-had remained stationary traversed the Rond-point at a gallop, about
-two-thirds of its length, thinking that by this means he would gain
-upon his opponent; but the latter had followed the circumference of the
-wood."
-
-"You are ignorant of their names, I suppose?"
-
-"Completely so, sire. Only he who followed the circumference of the wood
-was mounted on a black horse."
-
-"How do you know that?"
-
-"I found a few hairs of his tail among the brambles which bordered the
-sides of the ditch."
-
-"Go on."
-
-"As for the other horse, there can be no trouble in describing him,
-since he was left dead on the field of battle."
-
-"What was the cause of his death?"
-
-"A ball which had passed through his brain."
-
-"Was the ball that of a pistol or a gun?"
-
-"It was a pistol-bullet, sire. Besides, the manner in which the horse
-was wounded explained to me the tactics of the man who had killed it.
-He had followed the circumference of the wood in order to take his
-adversary in flank. Moreover, I followed his foot-tracks on the grass."
-
-"The tracks of the black horse, do you mean?"
-
-"Yes, sire."
-
-"Go on, Monsieur d'Artagnan."
-
-"As your majesty now perceives the position of the two adversaries, I
-will, for a moment, leave the cavalier who had remained stationary for
-the one who started off at a gallop."
-
-"Do so."
-
-"The horse of the cavalier who rode at full speed was killed on the
-spot."
-
-"How do you know that?"
-
-"The cavalier had not time even to throw himself off his horse, and so
-fell with it. I observed the impression of his leg, which, with a great
-effort, he was enabled to extricate from under the horse. The spur,
-pressed down by the weight of the animal, had plowed up the ground."
-
-"Very good; and what did he do as soon as he rose up again?"
-
-"He walked straight up to his adversary."
-
-"Who still remained upon the verge of the forest?"
-
-"Yes, sire. Then, having reached a favorable distance, he stopped
-firmly, for the impression of both his heels are left in the ground
-quite close to each other, fired, and missed his adversary."
-
-"How do you know he did not hit him?"
-
-"I found a hat with a ball through it."
-
-"Ah, a proof, then!" exclaimed the king.
-
-"Insufficient, sire," replied D'Artagnan, coldly; "it is a hat without
-any letters indicating its ownership, without arms; a red feather, as
-all hats have; the lace, even, had nothing particular in it."
-
-"Did the man with the hat through which the bullet had passed fire a
-second time?"
-
-"Oh, sire, he had already fired twice."
-
-"How did you ascertain that?"
-
-"I found the waddings of the pistol."
-
-"And what became of the bullet which did not kill the horse?"
-
-"It cut in two the feather of the hat belonging to him against whom
-it was directed, and broke a small birch at the other end of the open
-glade."
-
-"In that case, then, the man on the black horse was disarmed, whilst his
-adversary had still one more shot to fire?"
-
-"Sire, while the dismounted rider was extricating himself from his
-horse, the other was reloading his pistol. Only, he was much agitated
-while he was loading it, and his hand trembled greatly."
-
-"How do you know that?"
-
-"Half the charge fell to the ground, and he threw the ramrod aside, not
-having time to replace it in the pistol."
-
-"Monsieur d'Artagnan, this is marvellous you tell me."
-
-"It is only close observation, sire, and the commonest highwayman could
-tell as much."
-
-"The whole scene is before me from the manner in which you relate it."
-
-"I have, in fact, reconstructed it in my own mind, with merely a few
-alterations."
-
-"And now," said the king, "let us return to the dismounted cavalier. You
-were saying that he walked towards his adversary while the latter was
-loading his pistol."
-
-"Yes; but at the very moment he himself was taking aim, the other
-fired."
-
-"Oh!" said the king; "and the shot?"
-
-"The shot told terribly, sire; the dismounted cavalier fell upon his
-face, after having staggered forward three or four paces."
-
-"Where was he hit?"
-
-"In two places; in the first place, in his right hand, and then, by the
-same bullet, in his chest."
-
-"But how could you ascertain that?" inquired the king, full of
-admiration.
-
-"By a very simple means; the butt end of the pistol was covered with
-blood, and the trace of the bullet could be observed, with fragments of
-a broken ring. The wounded man, in all probability, had the ring-finger
-and the little finger carried off."
-
-"As far as the hand goes, I have nothing to say; but the chest?"
-
-"Sire, there were two small pools of blood, at a distance of about two
-feet and a half from each other. At one of these pools of blood the
-grass was torn up by the clenched hand; at the other, the grass was
-simply pressed down by the weight of the body."
-
-"Poor De Guiche!" exclaimed the king.
-
-"Ah! it was M. de Guiche, then?" said the musketeer, quietly. "I
-suspected it, but did not venture to mention it to your majesty."
-
-"And what made you suspect it?"
-
-"I recognized the De Gramont arms upon the holsters of the dead horse."
-
-"And you think he is seriously wounded?"
-
-"Very seriously, since he fell immediately, and remained a long time
-in the same place; however, he was able to walk, as he left the spot,
-supported by two friends."
-
-"You met him returning, then?"
-
-"No; but I observed the footprints of three men; the one on the right
-and the one on the left walked freely and easily, but the one in the
-middle dragged his feet as he walked; besides, he left traces of blood
-at every step he took."
-
-"Now, monsieur, since you saw the combat so distinctly that not a single
-detail seems to have escaped you, tell me something about De Guiche's
-adversary."
-
-"Oh, sire, I do not know him."
-
-"And yet you see everything very clearly."
-
-"Yes, sire, I see everything; but I do not tell all I see; and, since
-the poor devil has escaped, your majesty will permit me to say that I do
-not intend to denounce him."
-
-"And yet he is guilty, since he has fought a duel, monsieur."
-
-"Not guilty in my eyes, sire," said D'Artagnan, coldly.
-
-"Monsieur!" exclaimed the king, "are you aware of what you are saying?"
-
-"Perfectly, sire; but, according to my notions, a man who fights a duel
-is a brave man; such, at least, is my own opinion; but your majesty may
-have another, it is but natural, for you are master here."
-
-"Monsieur d'Artagnan, I ordered you, however--"
-
-D'Artagnan interrupted the king by a respectful gesture. "You ordered
-me, sire, to gather what particulars I could, respecting a hostile
-meeting that had taken place; those particulars you have. If you order
-me to arrest M. de Guiche's adversary, I will do so; but do not order me
-to denounce him to you, for in that case I will not obey."
-
-"Very well! Arrest him, then."
-
-"Give me his name, sire."
-
-The king stamped his foot angrily; but after a moment's reflection, he
-said, "You are right--ten times, twenty times, a hundred times right."
-
-"That is my opinion, sire: I am happy that, this time, it accords with
-your majesty's."
-
-"One word more. Who assisted Guiche?"
-
-"I do not know, sire."
-
-"But you speak of two men. There was a person present, then, as second."
-
-"There was no second, sire. Nay, more than that, when M. de Guiche fell,
-his adversary fled without giving him any assistance."
-
-"The miserable coward!" exclaimed the king.
-
-"The consequence of your ordinances, sire. If a man has fought well, and
-fairly, and has already escaped one chance of death, he naturally wishes
-to escape a second. M. de Bouteville cannot be forgotten very easily."
-
-"And so, men turn cowards."
-
-"No, they become prudent."
-
-"And he has fled, then, you say?"
-
-"Yes; and as fast as his horse could possibly carry him."
-
-"In what direction?"
-
-"In the direction of the chateau."
-
-"Well, and after that?"
-
-"Afterwards, as I have had the honor of telling your majesty, two men on
-foot arrived, who carried M. de Guiche back with them."
-
-"What proof have you that these men arrived after the combat?"
-
-"A very evident proof, sire; at the moment the encounter took place,
-the rain had just ceased, the ground had not had time to imbibe the
-moisture, and was, consequently, soaked; the footsteps sank in the
-ground; but while M. de Guiche was lying there in a fainting condition,
-the ground became firm again, and the footsteps made a less sensible
-impression."
-
-Louis clapped his hands together in sign of admiration. "Monsieur
-d'Artagnan," he said, "you are positively the cleverest man in my
-kingdom."
-
-"The identical thing M. de Richelieu thought, and M. de Mazarin said,
-sire."
-
-"And now, it remains for us to see if your sagacity is at fault."
-
-"Oh! sire, a man may be mistaken; _humanum est errare_," said the
-musketeer, philosophically. [1]
-
-"In that case, you are not human, Monsieur d'Artagnan, for I believe you
-are never mistaken."
-
-"Your majesty said that we were going to see whether such was the case,
-or not."
-
-"Yes."
-
-"In what way, may I venture to ask?"
-
-"I have sent for M. de Manicamp, and M. de Manicamp is coming."
-
-"And M. de Manicamp knows the secret?"
-
-"De Guiche has no secrets from M. de Manicamp."
-
-D'Artagnan shook his head. "No one was present at the combat, I repeat;
-and unless M. de Manicamp was one of the two men who brought him back--"
-
-"Hush!" said the king, "he is coming; remain, and listen attentively."
-
-"Very good, sire."
-
-And, at the very same moment, Manicamp and Saint-Aignan appeared at the
-threshold of the door.
-
-
-
-Chapter XVII. The Encounter.
-
-The king signified with an imperious gesture, first to the musketeer,
-then to Saint-Aignan, "On your lives, not a word." D'Artagnan withdrew,
-like a sentinel, to a corner of the room; Saint-Aignan, in his character
-of a favorite, leaned over the back of the king's chair. Manicamp, with
-his right foot properly advanced, a smile upon his lips, and his
-white and well-formed hands gracefully disposed, advanced to make his
-reverence to the king, who returned the salutation by a bow. "Good
-evening, M. de Manicamp," he said.
-
-"Your majesty did me the honor to send for me," said Manicamp.
-
-"Yes, in order to learn from you all the details of the unfortunate
-accident which has befallen the Comte de Guiche."
-
-"Oh! sire, it is grievous indeed."
-
-"You were there?"
-
-"Not precisely, sire."
-
-"But you arrived on the scene of the accident, a few minutes after it
-took place?"
-
-"Sire, about half an hour afterwards."
-
-"And where did the accident happen?"
-
-"I believe, sire, the place is called the Rond-point du Bois-Rochin."
-
-"Oh! the rendezvous of the hunt."
-
-"The very spot, sire."
-
-"Good; give me all the details you are acquainted with, respecting this
-unhappy affair, Monsieur de Manicamp."
-
-"Perhaps your majesty has already been informed of them, and I fear to
-fatigue you with useless repetition."
-
-"No, do not be afraid of that."
-
-Manicamp looked round him; he saw only D'Artagnan leaning with his
-back against the wainscot--D'Artagnan, calm, kind, and good-natured as
-usual--and Saint-Aignan whom he had accompanied, and who still leaned
-over the king's armchair with an expression of countenance equally full
-of good feeling. He determined, therefore, to speak out. "Your majesty
-is perfectly aware," he said, "that accidents are very frequent in
-hunting."
-
-"In hunting, do you say?"
-
-"I mean, sire, when an animal is brought to bay."
-
-"Ah, ah!" said the king, "it was when the animal was brought to bay,
-then, that the accident happened?"
-
-"Alas! sire, unhappily it was."
-
-The king paused for a moment before he said: "What animal was being
-hunted?"
-
-"A wild boar, sire."
-
-"And what could possibly have possessed De Guiche to go to a wild
-boar-hunt by himself; that is but a clownish idea of sport, only fit for
-that class of people who, unlike the Marechal de Gramont, have no dogs
-and huntsmen, to hunt as gentlemen should do."
-
-Manicamp shrugged his shoulders. "Youth is very rash," he said,
-sententiously.
-
-"Well, go on," said the king.
-
-"At all events," continued Manicamp, not venturing to be too precipitate
-and hasty, and letting his words fall very slowly one by one, "at all
-events, sire, poor De Guiche went hunting--all alone."
-
-"Quite alone? indeed?--What a sportsman! And is not M. de Guiche aware
-that the wild boar always stands at bay?"
-
-"That is the very thing that really happened, sire."
-
-"He had some idea, then, of the beast being there?"
-
-"Yes, sire, some peasants had seen it among their potatoes." [2]
-
-"And what kind of animal was it?"
-
-"A short, thick beast."
-
-"You may as well tell me, monsieur, that De Guiche had some idea of
-committing suicide; for I have seen him hunt, and he is an active and
-vigorous hunter. Whenever he fires at an animal brought to bay and held
-in check by the dogs, he takes every possible precaution, and yet he
-fires with a carbine, and on this occasion he seems to have faced the
-boar with pistols only."
-
-Manicamp started.
-
-"A costly pair of pistols, excellent weapons to fight a duel with a man
-and not a wild boar. What an absurdity!"
-
-"There are some things, sire, which are difficult of explanation."
-
-"You are quite right, and the event which we are now discussing is
-certainly one of them. Go on."
-
-During the recital, Saint-Aignan, who probably would have made a sign to
-Manicamp to be careful what he was about, found that the king's glance
-was constantly fixed upon himself, so that it was utterly impossible to
-communicate with Manicamp in any way. As for D'Artagnan, the statue of
-Silence at Athens was far more noisy and far more expressive than he.
-Manicamp, therefore, was obliged to continue in the same way he
-had begun, and so contrived to get more and more entangled in his
-explanation. "Sire," he said, "this is probably how the affair happened.
-Guiche was waiting to receive the boar as it rushed towards him."
-
-"On foot or on horseback?" inquired the king.
-
-"On horseback. He fired upon the brute and missed his aim, and then it
-dashed upon him."
-
-"And the horse was killed."
-
-"Ah! your majesty knows that, then."
-
-"I have been told that a horse has been found lying dead in the
-cross-roads of the Bois-Rochin, and I presume it was De Guiche's horse."
-
-"Perfectly true, sire, it was his."
-
-"Well, so much for the horse, and now for De Guiche?"
-
-"De Guiche, once down, was attacked and worried by the wild boar, and
-wounded in the hand and in the chest."
-
-"It is a horrible accident, but it must be admitted it was De Guiche's
-own fault. How could he possibly have gone to hunt such an animal merely
-armed with pistols; he must have forgotten the fable of Adonis?"
-
-Manicamp rubbed his ear in seeming perplexity. "Very true," he said, "it
-was very imprudent."
-
-"Can you explain it, Monsieur Manicamp?"
-
-"Sire, what is written is written!"
-
-"Ah! you are a fatalist."
-
-Manicamp looked very uncomfortable and ill at ease.
-
-"I am angry with you, Monsieur Manicamp," continued the king.
-
-"With me, sire?"
-
-"Yes. How was it that you, who are De Guiche's intimate friend, and
-who know that he is subject to such acts of folly, did not stop him in
-time?"
-
-Manicamp no longer knew what to do; the tone in which the king spoke
-was anything but that of a credulous man. On the other hand, it did
-not indicate any particular severity, nor did he seem to care very
-much about the cross-examination. There was more of raillery in it than
-menace. "And you say, then," continued the king, "that it was positively
-De Guiche's horse that was found dead?"
-
-"Quite positive, sire."
-
-"Did that astonish you?"
-
-"No, sire; for your majesty will remember that, at the last hunt, M. de
-Saint-Maure had a horse killed under him, and in the same way."
-
-"Yes, but that one was ripped open."
-
-"Of course, sire."
-
-"Had Guiche's horse been ripped open like M. de Saint-Maure's horse, I
-should not have been astonished."
-
-Manicamp opened his eyes very wide.
-
-"Am I mistaken," resumed the king, "was it not in the frontal bone that
-De Guiche's horse was struck? You must admit, Monsieur de Manicamp, that
-that is a very singular place for a wild boar to attack."
-
-"You are aware, sire, that the horse is a very intelligent animal, and
-he doubtless endeavoured to defend himself."
-
-"But a horse defends himself with his heels and not with his head."
-
-"In that case, the terrified horse may have slipped or fallen down,"
-said Manicamp, "and the boar, you understand sire, the boar--"
-
-"Oh! I understand that perfectly, as far as the horse is concerned; but
-how about his rider?"
-
-"Well! that, too, is simple enough; the boar left the horse and attacked
-the rider; and, as I have already had the honor of informing your
-majesty, shattered De Guiche's hand at the very moment he was about to
-discharge his second pistol at him, and then, with a gouge of his tusk,
-made that terrible hole in his chest."
-
-"Nothing is more likely; really, Monsieur de Manicamp, you are wrong in
-placing so little confidence in your own eloquence, and you can tell a
-story most admirably."
-
-"Your majesty is exceedingly kind," said Manicamp, saluting him in the
-most embarrassed manner.
-
-"From this day henceforth, I will prohibit any gentleman attached to my
-court going out to a similar encounter. Really, one might just as well
-permit duelling."
-
-Manicamp started, and moved as if he were about to withdraw. "Is your
-majesty satisfied?"
-
-"Delighted; but do not withdraw yet, Monsieur de Manicamp," said Louis,
-"I have something to say to you."
-
-"Well, well!" thought D'Artagnan, "there is another who is not up to the
-mark;" and he uttered a sigh which might signify, "Oh! the men of _our_
-stamp, where are they _now?_"
-
-At this moment an usher lifted up the curtain before the door, and
-announced the king's physician.
-
-"Ah!" exclaimed Louis, "here comes Monsieur Valot, who has just been to
-see M. de Guiche. We shall now hear news of the man maltreated by the
-boar."
-
-Manicamp felt more uncomfortable than ever.
-
-"In this way, at least," added the king, "our conscience will be quite
-clear." And he looked at D'Artagnan, who did not seem in the slightest
-degree discomposed.
-
-
-
-Chapter XVIII. The Physician.
-
-M. Valot entered. The position of the different persons present was
-precisely the same: the king was seated, Saint-Aignan leaning over the
-back of his armchair, D'Artagnan with his back against the wall, and
-Manicamp still standing.
-
-"Well, M. Valot," said the king, "did you obey my directions?"
-
-"With the greatest alacrity, sire."
-
-"You went to the doctor's house in Fontainebleau?"
-
-"Yes, sire."
-
-"And you found M. de Guiche there?"
-
-"I did, sire."
-
-"What state was he in?--speak unreservedly."
-
-"In a very sad state indeed, sire."
-
-"The wild boar did not quite devour him, however?"
-
-"Devour whom?"
-
-"De Guiche."
-
-"What wild boar?"
-
-"The boar that wounded him."
-
-"M. de Guiche wounded by a boar?"
-
-"So it is said, at least."
-
-"By a poacher, rather, or by a jealous husband, or an ill-used lover,
-who, in order to be revenged, fired upon him."
-
-"What is it that you say, Monsieur Valot? Were not M. de Guiche's wounds
-produced by defending himself against a wild boar?"
-
-"M. de Guiche's wounds are the result of a pistol-bullet that broke
-his ring-finger and the little finger of the right hand, and afterwards
-buried itself in the intercostal muscles of the chest."
-
-"A bullet! Are you sure Monsieur de Guiche was wounded by a _bullet?_"
-exclaimed the king, pretending to look much surprised.
-
-"Indeed, I am, sire; so sure, in fact, that here it is." And he
-presented to the king a half-flattened bullet, which the king looked at,
-but did not touch.
-
-"Did he have that in his chest, poor fellow?" he asked.
-
-"Not precisely. The ball did not penetrate, but was flattened, as you
-see, either upon the trigger of the pistol or upon the right side of the
-breast-bone."
-
-"Good heavens!" said the king, seriously, "you said nothing to me about
-this, Monsieur de Manicamp."
-
-"Sire--"
-
-"What does all this mean, then, this invention about hunting a wild boar
-at nightfall? Come, speak, monsieur."
-
-"Sire--"
-
-"It seems, then, that you are right," said the king, turning round
-towards his captain of musketeers, "and that a duel actually took
-place."
-
-The king possessed, to a greater extent than any one else, the faculty
-enjoyed by the great in power or position, of compromising and dividing
-those beneath him. Manicamp darted a look full of reproaches at the
-musketeer. D'Artagnan understood the look at once, and not wishing
-to remain beneath the weight of such an accusation, advanced a step
-forward, and said: "Sire, your majesty commanded me to go and explore
-the place where the cross-roads meet in the Bois-Rochin, and to report
-to you, according to my own ideas, what had taken place there. I
-submitted my observations to you, but without denouncing any one. It was
-your majesty yourself who was the first to name the Comte de Guiche."
-
-"Well, monsieur, well," said the king, haughtily; "you have done your
-duty, and I am satisfied with you. But you, Monsieur de Manicamp, have
-failed in yours, for you have told me a falsehood."
-
-"A falsehood, sire. The expression is a hard one."
-
-"Find a more accurate, then."
-
-"Sire, I will not attempt to do so. I have already been unfortunate
-enough to displease your majesty, and it will, in every respect, be far
-better for me to accept most humbly any reproaches you may think proper
-to address to me."
-
-"You are right, monsieur, whoever conceals the truth from me, risks my
-displeasure."
-
-"Sometimes, sire, one is ignorant of the truth."
-
-"No further falsehood, monsieur, or I double the punishment."
-
-Manicamp bowed and turned pale. D'Artagnan again made another step
-forward, determined to interfere, if the still increasing anger of the
-king attained certain limits.
-
-"You see, monsieur," continued the king, "that it is useless to deny the
-thing any longer. M. de Guiche has fought a duel."
-
-"I do not deny it, sire, and it would have been truly generous on your
-majesty's part not to have forced me to tell a falsehood."
-
-"Forced? Who forced you?"
-
-"Sire, M. de Guiche is my friend. Your majesty has forbidden duels under
-pain of death. A falsehood might save my friend's life, and I told it."
-
-"Good!" murmured D'Artagnan, "an excellent fellow, upon my word."
-
-"Instead of telling a falsehood, monsieur, you should have prevented him
-from fighting," said the king.
-
-"Oh! sire, your majesty, who is the most accomplished gentleman in
-France, knows quite as well as any of us other gentlemen that we have
-never considered M. de Bouteville dishonored for having suffered death
-on the Place de Greve. That which does in truth dishonor a man is to
-avoid meeting his enemy--not to avoid meeting his executioner!"
-
-"Well, monsieur, that may be so," said Louis XIV.; "I am desirous of
-suggesting a means of your repairing all."
-
-"If it be a means of which a gentleman may avail himself, I shall most
-eagerly seize the opportunity."
-
-"The name of M. de Guiche's adversary?"
-
-"Oh, oh!" murmured D'Artagnan, "are we going to take Louis XIII. as a
-model?"
-
-"Sire!" said Manicamp, with an accent of reproach.
-
-"You will not name him, then?" said the king.
-
-"Sire, I do not know him."
-
-"Bravo!" murmured D'Artagnan.
-
-"Monsieur de Manicamp, hand your sword to the captain."
-
-Manicamp bowed very gracefully, unbuckled his sword, smiling as he did
-so, and handed it for the musketeer to take. But Saint-Aignan advanced
-hurriedly between him and D'Artagnan. "Sire," he said, "will your
-majesty permit me to say a word?"
-
-"Do so," said the king, delighted, perhaps, at the bottom of his heart,
-for some one to step between him and the wrath he felt he had carried
-him too far.
-
-"Manicamp, you are a brave man, and the king will appreciate your
-conduct; but to wish to serve your friends too well, is to destroy them.
-Manicamp, you know the name the king asks you for?"
-
-"It is perfectly true--I do know it."
-
-"You will give it up then?"
-
-"If I felt I ought to have mentioned it, I should have already done so."
-
-"Then I will tell it, for I am not so extremely sensitive on such points
-of honor as you are."
-
-"You are at liberty to do so, but it seems to me, however--"
-
-"Oh! a truce to magnanimity; I will not permit you to go to the Bastile
-in that way. Do you speak; or I will."
-
-Manicamp was keen-witted enough, and perfectly understood that he had
-done quite sufficient to produce a good opinion of his conduct; it was
-now only a question of persevering in such a manner as to regain the
-good graces of the king. "Speak, monsieur," he said to Saint-Aignan; "I
-have on my own behalf done all that my conscience told me to do; and it
-must have been very importunate," he added, turning towards the king,
-"since its mandates led me to disobey your majesty's commands; but your
-majesty will forgive me, I hope, when you learn that I was anxious to
-preserve the honor of a lady."
-
-"Of a lady?" said the king, with some uneasiness.
-
-"Yes, sire."
-
-"A lady was the cause of this duel?"
-
-Manicamp bowed.
-
-"If the position of the lady in question warrants it," he said, "I shall
-not complain of your having acted with so much circumspection; on the
-contrary, indeed."
-
-"Sire, everything which concerns your majesty's household, or the
-household of your majesty's brother, is of importance in my eyes."
-
-"In my brother's household," repeated Louis XIV., with a slight
-hesitation. "The cause of the duel was a lady belonging to my brother's
-household, do you say?"
-
-"Or to Madame's."
-
-"Ah! to Madame's?"
-
-"Yes, sire."
-
-"Well--and this lady?"
-
-"Is one of the maids of honor of her royal highness Madame la Duchesse
-d'Orleans."
-
-"For whom M. de Guiche fought--do you say?"
-
-"Yes, sire, and, this time, I tell no falsehood."
-
-Louis seemed restless and anxious. "Gentlemen," he said, turning towards
-the spectators of this scene, "will you have the goodness to retire for
-a moment. I wish to be alone with M. de Manicamp; I know he has some
-important communication to make for his own justification, and which
-he will not venture before witnesses.... Put up your sword, M. de
-Manicamp."
-
-Manicamp returned his sword to his belt.
-
-"The fellow decidedly has his wits about him," murmured the musketeer,
-taking Saint-Aignan by the arm, and withdrawing with him.
-
-"He will get out of it," said the latter in D'Artagnan's ear.
-
-"And with honor, too, comte."
-
-Manicamp cast a glance of recognition at Saint-Aignan and the captain,
-which luckily passed unnoticed by the king.
-
-"Come, come," said D'Artagnan, as he left the room, "I had an
-indifferent opinion of the new generation. Well, I was mistaken after
-all. There is some good in them, I perceive."
-
-Valot preceded the favorite and the captain, leaving the king and
-Manicamp alone in the cabinet.
-
-
-
-Chapter XIX. Wherein D'Artagnan Perceives that It Was He Who Was
-Mistaken, and Manicamp Who Was Right.
-
-The king, determined to be satisfied that no one was listening, went
-himself to the door, and then returned precipitately and placed himself
-opposite Manicamp.
-
-"And now we are alone, Monsieur de Manicamp, explain yourself."
-
-"With the greatest frankness, sire," replied the young man.
-
-"And in the first place, pray understand," added the king, "that there
-is nothing to which I personally attach a greater importance than the
-honor of _any_ lady."
-
-"That is the very reason, sire, why I endeavored to study your delicacy
-of sentiment and feeling."
-
-"Yes, I understand it all now. You say that it was one of the maids of
-honor of my sister-in-law who was the subject of dispute, and that the
-person in question, De Guiche's adversary, the man, in point of fact,
-whom you will not name--"
-
-"But whom M. de Saint-Aignan will name, monsieur."
-
-"Yes, you say, however, that this man insulted some one belonging to the
-household of Madame."
-
-"Yes, sire. Mademoiselle de la Valliere."
-
-"Ah!" said the king, as if he had expected the name, and yet as if its
-announcement had caused him a sudden pang; "ah! it was Mademoiselle de
-la Valliere who was insulted."
-
-"I do not say precisely that she was insulted, sire."
-
-"But at all events--"
-
-"I merely say that she was spoken of in terms far enough from
-respectful."
-
-"A man dares to speak in disrespectful terms of Mademoiselle de la
-Valliere, and yet you refuse to tell me the name of the insulter?"
-
-"Sire, I thought it was quite understood that your majesty had abandoned
-the idea of making me denounce him."
-
-"Perfectly true, monsieur," returned the king, controlling his anger;
-"besides, I shall know in good time the name of this man whom I shall
-feel it my duty to punish."
-
-Manicamp perceived that they had returned to the question again. As for
-the king, he saw he had allowed himself to be hurried away a little too
-far, and therefore continued:--"And I will punish him--not because there
-is any question of Mademoiselle de la Valliere, although I esteem her
-very highly--but because a lady was the object of the quarrel. And I
-intend that ladies shall be respected at my court, and that quarrels
-shall be put a stop to altogether."
-
-Manicamp bowed.
-
-"And now, Monsieur de Manicamp," continued the king, "what was said
-about Mademoiselle de la Valliere?"
-
-"Cannot your majesty guess?"
-
-"I?"
-
-"Your majesty can imagine the character of the jest in which young men
-permit themselves to indulge."
-
-"They very probably said that she was in love with some one?" the king
-ventured to remark.
-
-"Probably so."
-
-"But Mademoiselle de la Valliere has a perfect right to love any one she
-pleases," said the king.
-
-"That is the very point De Guiche maintained."
-
-"And on account of which he fought, do you mean?"
-
-"Yes, sire, the sole and only cause."
-
-The king colored. "And you do not know anything more, then?"
-
-"In what respect, sire?"
-
-"In the very interesting respect which you are now referring to."
-
-"What does your majesty wish to know?"
-
-"Why, the name of the man with whom La Valliere is in love, and whom De
-Guiche's adversary disputed her right to love."
-
-"Sire, I know nothing--I have heard nothing--and have learnt nothing,
-even accidentally; but De Guiche is a noble-hearted fellow, and
-if, momentarily, he substituted himself in the place or stead of La
-Valliere's protector, it was because that protector was himself of too
-exalted a position to undertake her defense."
-
-These words were more than transparent; they made the king blush, but
-this time with pleasure. He struck Manicamp gently on the shoulder.
-"Well, well, Monsieur de Manicamp, you are not only a ready, witty
-fellow, but a brave gentleman besides, and your friend De Guiche is a
-paladin quite after my own heart; you will express that to him from me."
-
-"Your majesty forgives me, then?"
-
-"Completely."
-
-"And I am free?"
-
-The king smiled and held out his hand to Manicamp, which he took and
-kissed respectfully. "And then," added the king, "you relate stories so
-charmingly."
-
-"I, sire!"
-
-"You told me in the most admirable manner the particulars of the
-accident which happened to Guiche. I can see the wild boar rushing out
-of the wood--I can see the horse fall down fighting with his head, and
-the boar rush from the horse to the rider. You do not simply relate a
-story well: you positively paint its incidents."
-
-"Sire, I think your majesty condescends to laugh at my expense," said
-Manicamp.
-
-"On the contrary," said Louis, seriously, "I have so little intention of
-laughing, Monsieur de Manicamp, that I wish you to relate this adventure
-to every one."
-
-"The adventure of the hunt?"
-
-"Yes; in the same manner you told it to me, without changing a single
-word--_you understand?_"
-
-"Perfectly, sire."
-
-"And you will relate it, then?"
-
-"Without losing a minute."
-
-"Very well! and now summon M. d'Artagnan; I hope you are no longer
-afraid of him."
-
-"Oh, sire, from the very moment I am sure of your majesty's kind
-disposition, I no longer fear anything!"
-
-"Call him, then," said the king.
-
-Manicamp opened the door, and said, "Gentlemen, the king wishes you to
-return."
-
-D'Artagnan, Saint-Aignan, and Valot entered.
-
-"Gentlemen," said the king, "I summoned you for the purposes of saying
-that Monsieur de Manicamp's explanation has entirely satisfied me."
-
-D'Artagnan glanced at Valot and Saint-Aignan, as much as to say, "Well!
-did I not tell you so?"
-
-The king led Manicamp to the door, and then in a low tone of voice said:
-"See that M. de Guiche takes good care of himself, and particularly that
-he recovers as soon as possible; I am very desirous of thanking him in
-the name of every lady, but let him take special care that he does not
-begin again."
-
-"Were he to die a hundred times, sire, he would begin again if your
-majesty's honor were in any way called in question."
-
-This remark was direct enough. But we have already said that the incense
-of flattery was very pleasing to the king, and, provided he received it,
-he was not very particular as to its quality.
-
-"Very well, very well," he said, as he dismissed Manicamp, "I will see
-De Guiche myself, and make him listen to reason." And as Manicamp left
-the apartment, the king turned round towards the three spectators of
-this scene, and said, "Tell me, Monsieur d'Artagnan, how does it happen
-that your sight is so imperfect?--you, whose eyes are generally so very
-good."
-
-"My sight bad, sire?"
-
-"Certainly."
-
-"It must be the case since your majesty says so; but in what respect,
-may I ask?"
-
-"Why, with regard to what occurred in the Bois-Rochin."
-
-"Ah! ah!"
-
-"Certainly. You pretended to have seen the tracks of two horses, to have
-detected the footprints of two men; and have described the particulars
-of an engagement, which you assert took place. Nothing of the sort
-occurred; pure illusion on your part."
-
-"Ah! ah!" said D'Artagnan.
-
-"Exactly the same thing with the galloping to and fro of the horses, and
-the other indications of a struggle. It was the struggle of De Guiche
-against the wild boar, and absolutely nothing else; only the struggle
-was a long and a terrible one, it seems."
-
-"Ah! ah!" continued D'Artagnan.
-
-"And when I think that I almost believed it for a moment--but, then, you
-told it with such confidence."
-
-"I admit, sire, that I must have been very short-sighted," said
-D'Artagnan, with a readiness of humor which delighted the king.
-
-"You do admit it, then?"
-
-"Admit it, sire, most assuredly I do."
-
-"So now that you see the thing--"
-
-"In quite a different light from that in which I saw it half an hour
-ago."
-
-"And to what, then, do you attribute this difference in your opinion?"
-
-"Oh! a very simple thing, sire; half an hour ago I returned from
-Bois-Rochin, where I had nothing to light me but a stupid stable
-lantern--"
-
-"While now?"
-
-"While now I have all the wax-lights of your cabinet, and more than
-that, your majesty's own eyes, which illuminate everything, like the
-blazing sun at noonday."
-
-The king began to laugh; and Saint-Aignan broke out into convulsions of
-merriment.
-
-"It is precisely like M. Valot," said D'Artagnan, resuming the
-conversation where the king had left off; "he has been imagining all
-along, that not only was M. de Guiche wounded by a bullet, but still
-more, that he extracted it, even, from his chest."
-
-"Upon my word," said Valot, "I assure you--"
-
-"Now, did you not believe that?" continued D'Artagnan.
-
-"Yes," said Valot; "not only did I believe it, but, at this very moment,
-I would swear it."
-
-"Well, my dear doctor, you have dreamt it."
-
-"I have dreamt it!"
-
-"M. de Guiche's wound--a mere dream; the bullet, a dream. So, take my
-advice, and prate no more about it."
-
-"Well said," returned the king, "M. d'Artagnan's advice is sound. Do not
-speak of your dream to any one, Monsieur Valot, and, upon the word of
-a gentleman, you will have no occasion to repent it. Good evening,
-gentlemen; a very sad affair, indeed, is a wild boar-hunt!"
-
-"A very serious thing, indeed," repeated D'Artagnan, in a loud voice,
-"is a wild boar-hunt!" and he repeated it in every room through which he
-passed; and left the chateau, taking Valot with him.
-
-"And now we are alone," said the king to Saint-Aignan, "what is the name
-of De Guiche's adversary?"
-
-Saint-Aignan looked at the king.
-
-"Oh! do not hesitate," said the king; "you know that I am bound
-beforehand to forgive."
-
-"De Wardes," said Saint-Aignan.
-
-"Very good," said Louis XIV.; and then, retiring to his own room, added
-to himself, "To forgive is not to forget."
-
-
-
-Chapter XX. Showing the Advantage of Having Two Strings to One's Bow.
-
-Manicamp quitted the king's apartment, delighted at having succeeded
-so well, when, just as he reached the bottom of the staircase and was
-passing a doorway, he felt that some one suddenly pulled him by the
-sleeve. He turned round and recognized Montalais, who was waiting for
-him in the passage, and who, in a very mysterious manner, with her
-body bent forward, and in a low tone of voice, said to him, "Follow me,
-monsieur, and without any delay, if you please."
-
-"Where to, mademoiselle?" inquired Manicamp.
-
-"In the first place, a true knight would not have asked such a question,
-but would have followed me without requiring any explanation."
-
-"Well, mademoiselle, I am quite ready to conduct myself as a true
-knight."
-
-"No; it is too late, and you cannot take the credit of it. We are going
-to Madame's apartment, so come at once."
-
-"Ah, ah!" said Manicamp. "Lead on, then."
-
-And he followed Montalais, who ran before him as light as Galatea.
-
-"This time," said Manicamp, as he followed his guide, "I do not think
-that stories about hunting expeditions would be acceptable. We will try,
-however, and if need be--well, if there should be any occasion for it,
-we must try something else."
-
-Montalais still ran on.
-
-"How fatiguing it is," thought Manicamp, "to have need of one's head and
-legs at the same time."
-
-At last, however, they arrived. Madame had just finished undressing, and
-was in a most elegant _deshabille_, but it must be understood that she
-had changed her dress before she had any idea of being subjected to
-the emotions now agitating her. She was waiting with the most restless
-impatience; and Montalais and Manicamp found her standing near the door.
-At the sound of their approaching footsteps, Madame came forward to meet
-them.
-
-"Ah!" she said, "at last!"
-
-"Here is M. Manicamp," replied Montalais.
-
-Manicamp bowed with the greatest respect; Madame signed to Montalais to
-withdraw, and she immediately obeyed. Madame followed her with her eyes,
-in silence, until the door closed behind her, and then, turning towards
-Manicamp, said, "What is the matter?--and is it true, as I am told,
-Monsieur de Manicamp, that some one is lying wounded in the chateau?"
-
-"Yes, Madame, unfortunately so--Monsieur de Guiche."
-
-"Yes, Monsieur de Guiche," repeated the princess. "I had, in fact,
-heard it rumored, but not confirmed. And so, in truth, it is Monsieur de
-Guiche who has been thus unfortunate?"
-
-"M. de Guiche himself, Madame."
-
-"Are you aware, M. de Manicamp," said the princess, hastily, "that the
-king has the strongest antipathy to duels?"
-
-"Perfectly so, Madame; but a duel with a wild beast is not answerable."
-
-"Oh, you will not insult me by supposing that I credit the absurd fable,
-with what object I cannot tell, respecting M. de Guiche having been
-wounded by a wild boar. No, no, monsieur; the real truth is known, and,
-in addition to the inconvenience of his wound, M. de Guiche runs the
-risk of losing his liberty if not his life."
-
-"Alas! Madame, I am well aware of that, but what is to be done?"
-
-"You have seen the king?"
-
-"Yes, Madame."
-
-"What did you say to him?"
-
-"I told him how M. de Guiche went to the chase, and how a wild boar
-rushed forth out of the Bois-Rochin; how M. de Guiche fired at it, and
-how, in fact, the furious brute dashed at De Guiche, killed his horse,
-and grievously wounded himself."
-
-"And the king believed that?"
-
-"Implicitly."
-
-"Oh, you surprise me, Monsieur de Manicamp; you surprise me very much."
-
-And Madame walked up and down the room, casting a searching look from
-time to time at Manicamp, who remained motionless and impassible in the
-same place. At last she stopped.
-
-"And yet," she said, "every one here seems unanimous in giving another
-cause for this wound."
-
-"What cause, Madame?" said Manicamp; "may I be permitted, without
-indiscretion, to ask your highness?"
-
-"You ask such a question! You, M. de Guiche's intimate friend, his
-confidant, indeed!"
-
-"Oh, Madame! his intimate friend--yes; confidant--no. De Guiche is a man
-who can keep his own secrets, who has some of his own certainly, but who
-never breathes a syllable about them. De Guiche is discretion itself,
-Madame."
-
-"Very well, then; those secrets which M. de Guiche keeps so
-scrupulously, I shall have the pleasure of informing you of," said the
-princess, almost spitefully; "for the king may possibly question you a
-second time, and if, on the second occasion, you were to repeat the same
-story to him, he possibly might not be very well satisfied with it."
-
-"But, Madame, I think your highness is mistaken with regard to the king.
-His majesty was perfectly satisfied with me, I assure you."
-
-"In that case, permit me to assure you, Monsieur de Manicamp, it only
-proves one thing, which is, that his majesty is very easily satisfied."
-
-"I think your highness is mistaken in arriving at such an opinion; his
-majesty is well known not to be contented except with very good reason."
-
-"And do you suppose that he will thank you for your officious falsehood,
-when he will learn to-morrow that M. de Guiche had, on behalf of his
-friend M. de Bragelonne, a quarrel which ended in a hostile meeting?"
-
-"A quarrel on M. de Bragelonne's account," said Manicamp, with the most
-innocent expression in the world; "what does your royal highness do me
-the honor to tell me?"
-
-"What is there astonishing in that? M. de Guiche is susceptible,
-irritable, and easily loses his temper."
-
-"On the contrary, Madame, I know M. de Guiche to be very patient, and
-never susceptible or irritable except upon very good grounds."
-
-"But is not friendship a just ground?" said the princess.
-
-"Oh, certainly, Madame; and particularly for a heart like his."
-
-"Very good; you will not deny, I suppose, that M. de Bragelonne is M. de
-Guiche's good friend?"
-
-"A great friend."
-
-"Well, then, M. de Guiche has taken M. de Bragelonne's part; and as M.
-de Bragelonne was absent and could not fight, he fought for him."
-
-Manicamp began to smile, and moved his head and shoulders very slightly,
-as much as to say, "Oh, if you will positively have it so--"
-
-"But speak, at all events," said the princess, out of patience; "speak!"
-
-"I?"
-
-"Of course; it is quite clear you are not of my opinion, and that you
-have something to say."
-
-"I have only one thing to say, Madame."
-
-"Name it!"
-
-"That I do not understand a single word of what you have just been
-telling me."
-
-"What!--you do not understand a single word about M. de Guiche's quarrel
-with M. de Wardes," exclaimed the princess, almost out of temper.
-
-Manicamp remained silent.
-
-"A quarrel," she continued, "which arose out of a conversation
-scandalous in its tone and purport, and more or less well founded,
-respecting the virtue of a certain lady."
-
-"Ah! of a certain lady,--this is quite another thing," said Manicamp.
-
-"You begin to understand, do you not?"
-
-"Your highness will excuse me, but I dare not--"
-
-"You dare not," said Madame, exasperated; "very well, then, wait one
-moment, I will dare."
-
-"Madame, Madame!" exclaimed Manicamp, as if in great dismay, "be careful
-of what you are going to say."
-
-"It would seem, monsieur, that, if I happened to be a man, you would
-challenge me, notwithstanding his majesty's edicts, as Monsieur de
-Guiche challenged M. de Wardes; and that, too, on account of the virtue
-of Mademoiselle de la Valliere."
-
-"Of Mademoiselle de la Valliere!" exclaimed Manicamp, starting
-backwards, as if that was the very last name he expected to hear
-pronounced.
-
-"What makes you start in that manner, Monsieur de Manicamp?" said
-Madame, ironically; "do you mean to say you would be impertinent enough
-to suspect that young lady's honor?"
-
-"Madame, in the whole course of this affair there has not been the
-slightest question of Mademoiselle de la Valliere's honor."
-
-"What! when two men have almost blown each other's brains out on a
-woman's behalf, do you mean to say she has had nothing to do with the
-affair, and that her name has not been called in question at all? I did
-not think you so good a courtier, Monsieur de Manicamp."
-
-"Pray forgive me, Madame," said the young man, "but we are very far from
-understanding one another. You do me the honor to speak one language
-while I am speaking altogether another."
-
-"I beg your pardon, but I do not understand your meaning."
-
-"Forgive me, then; but I fancied I understood your highness to remark
-that De Guiche and De Wardes had fought on Mademoiselle de la Valliere's
-account?"
-
-"Certainly."
-
-"On account of Mademoiselle de la Valliere, I think you said?" repeated
-Manicamp.
-
-"I do not say that M. de Guiche personally took an interest in
-Mademoiselle de la Valliere, but I say that he did so as representing or
-acting on behalf of another."
-
-"On behalf of another?"
-
-"Come, do not always assume such a bewildered look. Does not every
-one here know that M. de Bragelonne is affianced to Mademoiselle de la
-Valliere, and that before he went on the mission with which the king
-intrusted him, he charged his friend M. de Guiche to watch over that
-interesting young lady?"
-
-"There is nothing more for me to say, then. Your highness is
-well-informed."
-
-"Of everything. I beg you to understand that clearly."
-
-Manicamp began to laugh, which almost exasperated the princess, who was
-not, as we know, of a very patient disposition.
-
-"Madame," resumed the discreet Manicamp, saluting the princess, "let us
-bury this affair altogether in forgetfulness, for it will probably never
-be quite cleared up."
-
-"Oh, as far as that goes there is nothing more to do, and the
-information is complete. The king will learn that M. de Guiche has taken
-up the cause of this little adventuress, who gives herself all the
-airs of a grand lady; he will learn that Monsieur de Bragelonne, having
-nominated his friend M. de Guiche his guardian-in-ordinary, the latter
-immediately fastened, as he was required to do, upon the Marquis de
-Wardes, who ventured to trench upon his privileges. Moreover, you
-cannot pretend to deny, Monsieur Manicamp--you who know everything so
-well--that the king on his side casts a longing eye upon this famous
-treasure, and that he will bear no slight grudge against M. de Guiche
-for constituting himself its defender. Are you sufficiently well
-informed now, or do you require anything further? If so, speak,
-monsieur."
-
-"No, Madame, there is nothing more I wish to know."
-
-"Learn, however--for you ought to know it, Monsieur de Manicamp--learn
-that his majesty's indignation will be followed by terrible
-consequences. In princes of a similar temperament to that of his
-majesty, the passion which jealousy causes sweeps down like a
-whirlwind."
-
-"Which you will temper, Madame."
-
-"I!" exclaimed the princess, with a gesture of indescribable irony; "I!
-and by what title, may I ask?"
-
-"Because you detest injustice, Madame."
-
-"And according to your account, then, it would be an injustice to
-prevent the king arranging his love affairs as he pleases."
-
-"You will intercede, however, in M. de Guiche's favor?"
-
-"You are mad, monsieur," said the princess, in a haughty tone of voice.
-
-"On the contrary, I am in the most perfect possession of my senses; and
-I repeat, you will defend M. de Guiche before the king."
-
-"Why should I?"
-
-"Because the cause of M. de Guiche is your own, Madame," said Manicamp,
-with ardor kindling in his eyes.
-
-"What do you mean by that?"
-
-"I mean, Madame, that, with respect to the defense which Monsieur de
-Guiche undertook in M. de Bragelonne's absence, I am surprised that your
-highness has not detected a pretext in La Valliere's name having been
-brought forward."
-
-"A pretext? But a pretext for what?" repeated the princess,
-hesitatingly, for Manicamp's steady look had just revealed something of
-the truth to her.
-
-"I trust, Madame," said the young man, "I have said sufficient to induce
-your highness not to overwhelm before his majesty my poor friend, De
-Guiche, against whom all the malevolence of a party bitterly opposed to
-your own will now be directed."
-
-"You mean, on the contrary, I suppose, that all those who have no great
-affection for Mademoiselle de la Valliere, and even, perhaps, a few of
-those who have some regard for her, will be angry with the comte?"
-
-"Oh, Madame! why will you push your obstinacy to such an extent, and
-refuse to open your ears and listen to the counsel of one whose
-devotion to you is unbounded? Must I expose myself to the risk of your
-displeasure,--am I really to be called upon to name, contrary to my own
-wish, the person who was the real cause of this quarrel?"
-
-"The person?" said Madame, blushing.
-
-"Must I," continued Manicamp, "tell you how poor De Guiche became
-irritated, furious, exasperated beyond all control, at the different
-rumors now being circulated about this person? Must I, if you persist
-in this willful blindness, and if respect should continue to prevent me
-naming her,--must I, I repeat, recall to your recollection the
-various scenes which Monsieur had with the Duke of Buckingham, and the
-insinuations which were reported respecting the duke's exile? Must I
-remind you of the anxious care the comte always took in his efforts to
-please, to watch, to protect that person for whom alone he lives,--for
-whom alone he breathes? Well! I will do so; and when I shall have made
-you recall all the particulars I refer to, you will perhaps understand
-how it happened that the comte, having lost all control over himself,
-and having been for some time past almost harassed to death by De
-Wardes, became, at the first disrespectful expression which the latter
-pronounced respecting the person in question, inflamed with passion, and
-panted only for an opportunity of avenging the affront."
-
-The princess concealed her face with her hands. "Monsieur, monsieur!"
-she exclaimed; "do you know what you are saying, and to whom you are
-speaking?"
-
-"And so, Madame," pursued Manicamp, as if he had not heard the
-exclamations of the princess, "nothing will astonish you any
-longer,--neither the comte's ardor in seeking the quarrel, nor his
-wonderful address in transferring it to a quarter foreign to your own
-personal interests. That latter circumstance was, indeed, a marvelous
-instance of tact and perfect coolness, and if the person in whose
-behalf the comte so fought and shed his blood does, in reality, owe
-some gratitude to the poor wounded sufferer, it is not on account of the
-blood he has shed, or the agony he has suffered, but for the steps he
-has taken to preserve from comment or reflection an honor which is more
-precious to him than his own."
-
-"Oh!" cried Madame, as if she had been alone, "is it possible the
-quarrel was on my account!"
-
-Manicamp felt he could now breathe for a moment--and gallantly had he
-won the right to do so. Madame, on her side, remained for some time
-plunged in a painful reverie. Her agitation could be seen by her quick
-respiration, by her drooping eyelids, by the frequency with which she
-pressed her hand upon her heart. But, in her, coquetry was not so much
-a passive quality, as, on the contrary, a fire which sought for fuel to
-maintain itself, finding anywhere and everywhere what it required.
-
-"If it be as you assert," she said, "the comte will have obliged two
-persons at the same time; for Monsieur de Bragelonne also owes a deep
-debt of gratitude to M. de Guiche--and with far greater reason, indeed,
-because everywhere, and on every occasion, Mademoiselle de la Valliere
-will be regarded as having been defended by this generous champion."
-
-Manicamp perceived that there still remained some lingering doubt in the
-princess's heart. "A truly admirable service, indeed," he said, "is the
-one he has rendered to Mademoiselle de la Valliere! A truly admirable
-service to M. de Bragelonne! The duel has created a sensation which, in
-some respects, casts a dishonorable suspicion upon that young girl;
-a sensation, indeed, which will embroil her with the vicomte. The
-consequence is that De Wardes's pistol-bullet has had three results
-instead of one; it destroys at the same time the honor of a woman, the
-happiness of a man, and, perhaps, it has wounded to death one of
-the best gentlemen in France. Oh, Madame! your logic is cold--even
-calculating; it always condemns--it never absolves."
-
-Manicamp's concluding words scattered to the winds the last doubt which
-lingered, not in Madame's heart, but in her mind. She was no longer
-a princess full of scruples, nor a woman with her ever-returning
-suspicions, but one whose heart has just felt the mortal chill of a
-wound. "Wounded to death!" she murmured, in a faltering voice, "oh,
-Monsieur de Manicamp! did you not say, wounded to death?"
-
-Manicamp returned no other answer than a deep sigh.
-
-"And so you said that the comte is dangerously wounded?" continued the
-princess.
-
-"Yes, Madame; one of his hands is shattered, and he has a bullet lodged
-in his breast."
-
-"Gracious heavens!" resumed the princess, with a feverish excitement,
-"this is horrible! Monsieur de Manicamp! a hand shattered, do you say,
-and a bullet in his breast? And that coward! that wretch! that assassin,
-De Wardes, did it!"
-
-Manicamp seemed overcome by a violent emotion. He had, in fact,
-displayed no little energy in the latter part of his speech. As for
-Madame, she entirely threw aside all regard for the formal observances
-of propriety society imposes; for when, with her, passion spoke
-in accents either of anger or sympathy, nothing could restrain her
-impulses. Madame approached Manicamp, who had subsided in a chair, as if
-his grief were a sufficiently powerful excuse for his infraction of the
-laws of etiquette. "Monsieur," she said, seizing him by the hand, "be
-frank with me."
-
-Manicamp looked up.
-
-"Is M. de Guiche in danger of death?"
-
-"Doubly so, Madame," he replied; "in the first place on account of the
-hemorrhage which has taken place, an artery having been injured in the
-hand; and next, in consequence of the wound in his breast, which may,
-the doctor is afraid, at least, have injured some vital part."
-
-"He may die, then?"
-
-"Die, yes, Madame; and without even having had the consolation of
-knowing that you have been told of his devotion."
-
-"You will tell him."
-
-"I?"
-
-"Yes; are you not his friend?"
-
-"I? oh, no, Madame; I will only tell M. de Guiche--if, indeed, he is
-still in a condition to hear me--I will only tell him what I have seen;
-that is, your cruelty to him."
-
-"Oh, monsieur, you will not be guilty of such barbarity!"
-
-"Indeed, Madame, I shall speak the truth, for nature is very energetic
-in a man of his age. The physicians are clever men, and if, by chance,
-the poor comte should survive his wound, I should not wish him to die of
-a wound of the heart, after surviving one of the body." Manicamp rose,
-and with an expression of profoundest respect, seemed to be desirous of
-taking leave.
-
-"At least, monsieur," said Madame, stopping him with almost a suppliant
-air, "you will be kind enough to tell me in what state your wounded
-friend is, and who is the physician who attends him?"
-
-"As regards the state he is in, Madame, he is seriously ill; his
-physician is M. Valot, his majesty's private medical attendant. M. Valot
-is moreover assisted by a professional friend, to whose house M. de
-Guiche has been carried."
-
-"What! he is not in the chateau?" said Madame.
-
-"Alas, Madame! the poor fellow was so ill, that he could not even be
-conveyed thither."
-
-"Give me the address, monsieur," said the princess, hurriedly; "I will
-send to inquire after him."
-
-"Rue du Feurre; a brick-built house, with white outside blinds. The
-doctor's name is on the door."
-
-"You are returning to your wounded friend, Monsieur de Manicamp?"
-
-"Yes, Madame."
-
-"You will be able, then, to do me a service."
-
-"I am at your highness's orders."
-
-"Do what you intended to do; return to M. de Guiche, send away all those
-whom you may find there, and have the kindness yourself to go away too."
-
-"Madame--"
-
-"Let us waste no time in useless explanations. Accept the fact as I
-present it to you; see nothing in it beyond what is really there, and
-ask nothing further than what I tell you. I am going to send one of my
-ladies, perhaps two, because it is now getting late; I do not wish them
-to see you, or rather I do not wish you to see them. These are scruples
-you can understand--you particularly, Monsieur de Manicamp, who seem
-capable of divining so much."
-
-"Oh, Madame, perfectly; I can even do better still,--I will precede, or
-rather walk, in advance of your attendants; it will, at the same time,
-be the means of showing them the way more accurately, and of protecting
-them, if occasion arises, though there is no probability of their
-needing protection."
-
-"And, by this means, then, they would be sure of entering without
-difficulty, would they not?"
-
-"Certainly, Madame; for as I should be the first to pass, I thus remove
-any difficulties that might chance to be in the way."
-
-"Very well. Go, go, Monsieur de Manicamp, and wait at the bottom of the
-staircase."
-
-"I go at once, Madame."
-
-"Stay."
-
-Manicamp paused.
-
-"When you hear the footsteps of two women descending the stairs, go out,
-and, without once turning round, take the road which leads to where the
-poor count is lying."
-
-"But if, by any mischance, two other persons were to descend, and I were
-to be mistaken?"
-
-"You will hear one of the two clap her hands together softly. Go."
-
-Manicamp turned round, bowed once more, and left the room, his heart
-overflowing with joy. In fact, he knew very well that the presence of
-Madame herself would be the best balm to apply to his friend's wounds. A
-quarter of an hour had hardly elapsed when he heard the sound of a door
-opened softly, and closed with like precaution. He listened to the light
-footfalls gliding down the staircase, and then heard the signal agreed
-upon. He immediately went out, and, faithful to his promise, bent
-his way, without once turning his head, through the streets of
-Fontainebleau, towards the doctor's dwelling.
-
-
-
-Chapter XXI. M. Malicorne the Keeper of the Records of France.
-
-Two women, their figures completely concealed by their mantles, and
-whose masks effectually hid the upper portion of their faces, timidly
-followed Manicamp's steps. On the first floor, behind curtains of
-red damask, the soft light of a lamp placed upon a low table faintly
-illumined the room, at the other extremity of which, on a large bedstead
-supported by spiral columns, around which curtains of the same color as
-those which deadened the rays of the lamp had been closely drawn, lay De
-Guiche, his head supported by pillows, his eyes looking as if the mists
-of death were gathering; his long black hair, scattered over the pillow,
-set off the young man's hollow temples. It was easy to see that fever
-was the chief tenant of the chamber. De Guiche was dreaming. His
-wandering mind was pursuing, through gloom and mystery, one of those
-wild creations delirium engenders. Two or three drops of blood, still
-liquid, stained the floor. Manicamp hurriedly ran up the stairs, but
-paused at the threshold of the door, looked into the room, and seeing
-that everything was perfectly quiet, he advanced towards the foot of the
-large leathern armchair, a specimen of furniture of the reign of Henry
-IV., and seeing that the nurse, as a matter of course, had dropped off
-to sleep, he awoke her, and begged her to pass into the adjoining room.
-
-Then, standing by the side of the bed, he remained for a moment
-deliberating whether it would be better to awaken Guiche, in order to
-acquaint him with the good news. But, as he began to hear behind the
-door the rustling of silk dresses and the hurried breathing of his two
-companions, and as he already saw that the curtain screening the doorway
-seemed on the point of being impatiently drawn aside, he passed round
-the bed and followed the nurse into the next room. As soon as he had
-disappeared the curtain was raised, and his two female companions
-entered the room he had just left. The one who entered first made a
-gesture to her companion, which riveted her to the spot where she stood,
-close to the door, and then resolutely advanced towards the bed, drew
-back the curtains along the iron rod, and threw them in thick folds
-behind the head of the bed. She gazed upon the comte's pallid face;
-remarked his right hand enveloped in linen whose dazzling whiteness was
-emphasized by the counterpane patterned with dark leaves thrown across
-the couch. She shuddered as she saw a stain of blood growing larger
-and larger upon the bandages. The young man's breast was uncovered,
-as though for the cool night air to assist his respiration. A narrow
-bandage fastened the dressings of the wound, around which a purplish
-circle of extravasated blood was gradually increasing in size. A deep
-sigh broke from her lips. She leaned against one of the columns of the
-bed, and gazed, through the apertures in her mask, upon the harrowing
-spectacle before her. A hoarse harsh groan passed like a death-rattle
-through the comte's clenched teeth. The masked lady seized his left
-hand, which scorched like burning coals. But at the very moment she
-placed her icy hand upon it, the action of the cold was such that De
-Guiche opened his eyes, and by a look in which revived intelligence
-was dawning, seemed as though struggling back again into existence. The
-first thing upon which he fixed his gaze was this phantom standing erect
-by his bedside. At that sight, his eyes became dilated, but without any
-appearance of consciousness in them. The lady thereupon made a sign to
-her companion, who had remained at the door; and in all probability the
-latter had already received her lesson, for in a clear tone of
-voice, and without any hesitation whatever, she pronounced these
-words:--"Monsieur le comte, her royal highness Madame is desirous of
-knowing how you are able to bear your wound, and to express to you, by
-my lips, her great regret at seeing you suffer."
-
-As she pronounced the word Madame, Guiche started; he had not as yet
-remarked the person to whom the voice belonged, and he naturally turned
-towards the direction whence it preceded. But, as he felt the cold hand
-still resting on his own, he again turned towards the motionless figure
-beside him. "Was it you who spoke, madame?" he asked, in a weak voice,
-"or is there another person in beside you in the room?"
-
-"Yes," replied the figure, in an almost unintelligible voice, as she
-bent down her head.
-
-"Well," said the wounded man, with a great effort, "I thank you. Tell
-Madame that I no longer regret to die, since she has remembered me."
-
-At the words "to die," pronounced by one whose life seemed to hang on a
-thread, the masked lady could not restrain her tears, which flowed under
-the mask, and appeared upon her cheeks just where the mask left her face
-bare. If De Guiche had been in fuller possession of his senses, he would
-have seen her tears roll like glistening pearls, and fall upon his bed.
-The lady, forgetting that she wore her mask, raised her hand as though
-to wipe her eyes, and meeting the rough velvet, she tore away her mask
-in anger, and threw it on the floor. At the unexpected apparition before
-him, which seemed to issue from a cloud, De Guiche uttered a cry and
-stretched his arms towards her; but every word perished on his lips, and
-his strength seemed utterly abandoning him. His right hand, which had
-followed his first impulse, without calculating the amount of strength
-he had left, fell back again upon the bed, and immediately afterwards
-the white linen was stained with a larger spot than before. In the
-meantime, the young man's eyes became dim, and closed, as if he were
-already struggling with the messenger of death; and then, after a few
-involuntary movements, his head fell back motionless on his pillow; his
-face grew livid. The lady was frightened; but on this occasion, contrary
-to what is usually the case, fear attracted. She leaned over the young
-man, gazed earnestly, fixedly at his pale, cold face, which she almost
-touched, then imprinted a rapid kiss upon De Guiche's left hand, who,
-trembling as if an electric shock had passed through him, awoke a second
-time, opened his large eyes, incapable of recognition, and again
-fell into a state of complete insensibility. "Come," she said to her
-companion, "we must not remain here any longer; I shall be committing
-some folly or other."
-
-"Madame, Madame, your highness is forgetting your mask!" said her
-vigilant companion.
-
-"Pick it up," replied her mistress, as she tottered almost senseless
-towards the staircase, and as the outer door had been left only
-half-closed, the two women, light as birds, passed through it, and
-with hurried steps returned to the palace. One of them ascended towards
-Madame's apartments, where she disappeared; the other entered the rooms
-belonging to the maids of honor, namely, on the _entresol_, and having
-reached her own room, she sat down before a table, and without giving
-herself time even to breathe, wrote the following letter:
-
-"This evening Madame has been to see M. de Guiche. Everything is going
-well on this side. See that your news is equally exemplary, and do not
-forget to burn this paper."
-
-She folded the letter, and leaving her room with every possible
-precaution, crossed a corridor which led to the apartments appropriated
-to the gentlemen attached to Monsieur's service. She stopped before a
-door, under which, having previously knocked twice in a short, quick
-manner, she thrust the paper, and fled. Then, returning to her own
-room, she removed every trace of her having gone out, and also of
-having written the letter. Amid the investigations she was so diligently
-pursuing she perceived on the table the mask which belonged to Madame,
-and which, according to her mistress's directions, she had brought back
-but had forgotten to restore to her. "Oh, oh!" she said, "I must not
-forget to do to-morrow what I have forgotten to-day."
-
-And she took hold of the velvet mask by that part which covered the
-cheeks, and feeling that her thumb was wet, looked at it. It was not
-only wet, but reddened. The mask had fallen upon one of the spots of
-blood which, we have already said, stained the floor, and from that
-black velvet outside which had accidentally come into contact with
-it, the blood had passed through to the inside, and stained the white
-cambric lining. "Oh, oh!" said Montalais, for doubtless our readers have
-already recognized her by these various maneuvers, "I shall not give
-back this mask; it is far too precious now."
-
-And rising from her seat, she ran towards a box made of maple wood,
-which inclosed different articles of toilette and perfumery. "No, not
-here," she said, "such a treasure must not be abandoned to the slightest
-chance of detection."
-
-Then, after a moment's silence, and with a smile that was peculiarly her
-own, she added:--"Beautiful mask, stained with the blood of that brave
-knight, you shall go and join that collection of wonders, La Valliere's
-and Raoul's letters, that loving collection, indeed, which will some day
-or other form part of the history of France, of European royalty. You
-shall be placed under M. Malicorne's care," said the laughing girl, as
-she began to undress herself, "under the protection of that worthy M.
-Malicorne," she said, blowing out the taper, "who thinks he was born
-only to become the chief usher of Monsieur's apartments, and whom I will
-make keeper of the records and historiographer of the house of Bourbon,
-and of the first houses in the kingdom. Let him grumble now, that
-discontented Malicorne," she added, as she drew the curtains and fell
-asleep.
-
-
-
-Chapter XXII. The Journey.
-
-The next day being agreed upon for the departure, the king, at eleven
-o'clock precisely, descended the grand staircase with the two queens and
-Madame, in order to enter his carriage drawn by six horses, that were
-pawing the ground in impatience at the foot of the staircase. The whole
-court awaited the royal appearance in the _Fer-a-cheval_ crescent,
-in their travelling costumes; the large number of saddled horses and
-carriages of ladies and gentlemen of the court, surrounded by their
-attendants, servants, and pages, formed a spectacle whose brilliancy
-could scarcely be equalled. The king entered his carriage with the two
-queens; Madame was in the same one with Monsieur. The maids of honor
-followed their example, and took their seats, two by two, in the
-carriages destined for them. The weather was exceedingly warm; a light
-breeze, which, early in the morning, all had thought would have proved
-sufficient to cool the air, soon became fiercely heated by the rays of
-the sun, although it was hidden behind the clouds, and filtered through
-the heated vapor which rose from the ground like a scorching wind,
-bearing particles of fine dust against the faces of the travelers.
-Madame was the first to complain of the heat. Monsieur's only reply was
-to throw himself back in the carriage as though about to faint, and to
-inundate himself with scents and perfumes, uttering the deepest sighs
-all the while; whereupon Madame said to him, with her most amiable
-expression:--"Really, Monsieur, I fancied that you would have been
-polite enough, on account of the terrible heat, to have left me my
-carriage to myself, and to have performed the journey yourself on
-horseback."
-
-"Ride on horseback!" cried the prince, with an accent of dismay which
-showed how little idea he had of adopting this unnatural advice; "you
-cannot suppose such a thing, Madame! My skin would peel off if I were to
-expose myself to such a burning breeze as this."
-
-Madame began to laugh.
-
-"You can take my parasol," she said.
-
-"But the trouble of holding it!" replied Monsieur, with the greatest
-coolness; "besides, I have no horse."
-
-"What, no horse?" replied the princess, who, if she did not secure the
-solitude she required, at least obtained the amusement of teasing.
-"No horse! You are mistaken, Monsieur; for I see your favorite bay out
-yonder."
-
-"My bay horse!" exclaimed the prince, attempting to lean forward to look
-out of the door; but the movement he was obliged to make cost him so
-much trouble that he soon hastened to resume his immobility.
-
-"Yes," said Madame; "your horse, led by M. de Malicorne."
-
-"Poor beast," replied the prince; "how warm it must be!"
-
-And with these words he closed his eyes, like a man on the point of
-death. Madame, on her side, reclined indolently in the other corner of
-the carriage, and closed her eyes also, not, however, to sleep, but to
-think more at her ease. In the meantime the king, seated in the front
-seat of his carriage, the back of which he had yielded up to the two
-queens, was a prey to that feverish contrariety experienced by anxious
-lovers, who, without being able to quench their ardent thirst, are
-ceaselessly desirous of seeing the loved object, and then go away
-partially satisfied, without perceiving they have acquired a more
-insatiable thirst than ever. The king, whose carriage headed the
-procession, could not from the place he occupied perceive the carriages
-of the ladies and maids of honor, which followed in a line behind it.
-Besides, he was obliged to answer the eternal questions of the young
-queen, who, happy to have with her "_her dear husband_," as she called
-him in utter forgetfulness of royal etiquette, invested him with all her
-affection, stifled him with her attentions, afraid that some one might
-come to take him from her, or that he himself might suddenly take a
-fancy to quit her society. Anne of Austria, whom nothing at that moment
-occupied except the occasional cruel throbbings in her bosom, looked
-pleased and delighted, and although she perfectly realized the king's
-impatience, tantalizingly prolonged his sufferings by unexpectedly
-resuming the conversation at the very moment the king, absorbed in his
-own reflections, began to muse over his secret attachment. Everything
-seemed to combine--not alone the little teasing attentions of the queen,
-but also the queen-mother's interruptions--to make the king's position
-almost insupportable; for he knew not how to control the restless
-longings of his heart. At first, he complained of the heat--a complaint
-merely preliminary to others, but with sufficient tact to prevent
-Maria Theresa guessing his real object. Understanding the king's remark
-literally, she began to fan him with her ostrich plumes. But the heat
-passed away, and the king then complained of cramps and stiffness in his
-legs, and as the carriages at that moment stopped to change horses, the
-queen said:--"Shall I get out with you? I too feel tired of sitting. We
-can walk on a little distance; the carriage will overtake us, and we can
-resume our places presently."
-
-The king frowned; it is a hard trial a jealous woman makes her husband
-submit to whose fidelity she suspects, when, although herself a prey
-to jealousy, she watches herself so narrowly that she avoids giving any
-pretext for an angry feeling. The king, therefore, in the present case,
-could not refuse; he accepted the offer, alighted from the carriage,
-gave his arm to the queen, and walked up and down with her while the
-horses were being changed. As he walked along, he cast an envious glance
-upon the courtiers, who were fortunate enough to be on horseback. The
-queen soon found out that the promenade she had suggested afforded
-the king as little pleasure as he had experienced from driving. She
-accordingly expressed a wish to return to her carriage, and the king
-conducted her to the door, but did not get in with her. He stepped back
-a few paces, and looked along the file of carriages for the purpose of
-recognizing the one in which he took so strong an interest. At the door
-of the sixth carriage he saw La Valliere's fair countenance. As the
-king thus stood motionless, wrapt in thought, without perceiving that
-everything was ready, and that he alone was causing the delay, he heard
-a voice close beside him, addressing him in the most respectful manner.
-It was M. Malicorne, in a complete costume of an equerry, holding over
-his left arm the bridles of a couple of horses.
-
-"Your majesty asked for a horse, I believe," he said.
-
-"A horse? Have you one of my horses here?" inquired the king, trying
-to remember the person who addressed him, and whose face was not as yet
-familiar to him.
-
-"Sire," replied Malicorne, "at all events I have a horse here which is
-at your majesty's service."
-
-And Malicorne pointed at Monsieur's bay horse, which Madame had
-observed. It was a beautiful creature royally caparisoned.
-
-"This is not one of my horses, monsieur," said the king.
-
-"Sire, it is a horse out of his royal highness's stables; but he does
-not ride when the weather is as hot as it is now."
-
-Louis did not reply, but approached the horse, which stood pawing the
-ground with its foot. Malicorne hastened to hold the stirrup for him,
-but the king was already in the saddle. Restored to good-humor by this
-lucky accident, the king hastened towards the queen's carriage, where he
-was anxiously expected; and notwithstanding Maria Theresa's thoughtful
-and preoccupied air, he said: "I have been fortunate enough to find
-this horse, and I intend to avail myself of it. I felt stifled in the
-carriage. Adieu, ladies."
-
-Then bending gracefully over the arched neck of his beautiful steed,
-he disappeared in a second. Anne of Austria leaned forward, in order
-to look after him as he rode away; he did not get very far, for when he
-reached the sixth carriage, he reined in his horse suddenly and took off
-his hat. He saluted La Valliere, who uttered a cry of surprise as
-she saw him, blushing at the same time with pleasure. Montalais, who
-occupied the other seat in the carriage, made the king a most respectful
-bow. And then, with all the tact of a woman, she pretended to be
-exceedingly interested in the landscape, and withdrew herself into the
-left-hand corner. The conversation between the king and La Valliere
-began, as all lovers' conversations generally do, namely, by eloquent
-looks and by a few words utterly devoid of common sense. The king
-explained how warm he had felt in his carriage, so much so indeed that
-he could almost regard the horse he then rode as a blessing thrown in
-his way. "And," he added, "my benefactor is an exceedingly intelligent
-man, for he seemed to guess my thoughts intuitively. I have now only
-one wish, that of learning the name of the gentleman who so cleverly
-assisted his king out of his dilemma, and extricated him from his cruel
-position."
-
-Montalais, during this colloquy, the first words of which had awakened
-her attention, had slightly altered her position, and contrived so as
-to meet the king's look as he finished his remark. It followed very
-naturally that the king looked inquiringly as much at her as at La
-Valliere; she had every reason to suppose that it was herself who
-was appealed to, and consequently might be permitted to answer. She
-therefore said: "Sire, the horse which your majesty is riding belongs to
-Monsieur, and was being led by one of his royal highness's gentlemen."
-
-"And what is that gentleman's name, may I ask, mademoiselle?"
-
-"M. de Malicorne, sire."
-
-The name produced its usual effect, for the king repeated it smilingly.
-
-"Yes, sire," replied Aure. "Stay, it is the gentleman who is galloping
-on my left hand;" and she pointed out Malicorne, who, with a very
-sanctified expression, was galloping by the side of the carriage,
-knowing perfectly well that they were talking of him at that very
-moment, but sitting in his saddle as if he were deaf and dumb.
-
-"Yes," said the king, "that is the gentleman; I remember his face, and
-will not forget his name;" and the king looked tenderly at La Valliere.
-
-Aure had now nothing further to do; she had let Malicorne's name fall;
-the soil was good; all that was now left to be done was to let the
-name take root, and the event would bear fruit in due season. She
-consequently threw herself back in her corner, feeling perfectly
-justified in making as many agreeable signs of recognition as she liked
-to Malicorne, since the latter had had the happiness of pleasing the
-king. As will readily be believed, Montalais was not mistaken; and
-Malicorne, with his quick ear and his sly look, seemed to interpret
-her remark as "All goes on well," the whole being accompanied by a
-pantomimic action, which he fancied conveyed something resembling a
-kiss.
-
-"Alas! mademoiselle," said the king, after a moment's pause, "the
-liberty and freedom of the country is soon about to cease; your
-attendance on Madame will be more strictly enforced, and we shall see
-each other no more."
-
-"Your majesty is too much attached to Madame," replied Louise, "not to
-come and see her very frequently; and whenever your majesty may chance
-to pass across the apartments--"
-
-"Ah!" said the king, in a tender voice, which was gradually lowered in
-its tone, "to perceive is not to see, and yet it seems that it would be
-quite sufficient for you."
-
-Louise did not answer a syllable; a sigh filled her heart almost to
-bursting, but she stifled it.
-
-"You exercise a great control over yourself," said the king to Louise,
-who smiled upon him with a melancholy expression. "Exert the strength
-you have in loving fondly," he continued, "and I will bless Heaven for
-having bestowed it on you."
-
-La Valliere still remained silent, but raised her eyes, brimful of
-affection, toward the king. Louis, as if overcome by this burning
-glance, passed his hand across his forehead, and pressing the sides
-of his horse with his knees, made him bound several paces forward. La
-Valliere, leaning back in her carriage, with her eyes half closed, gazed
-fixedly upon the king, whose plumes were floating in the air; she could
-not but admire his graceful carriage, his delicate and nervous limbs
-which pressed his horse's sides, and the regular outline of his
-features, which his beautiful curling hair set off to great advantage,
-revealing occasionally his small and well-formed ear. In fact the poor
-girl was in love, and she reveled in her innocent affection. In a few
-moments the king was again by her side.
-
-"Do you not perceive," he said, "how terribly your silence affects me?
-Oh! mademoiselle, how pitilessly inexorable you would become if you were
-ever to resolve to break off all acquaintance with any one; and then,
-too, I think you changeable; in fact--in fact, I dread this deep
-affection which fills my whole being."
-
-"Oh! sire, you are mistaken," said La Valliere; "if ever I love, it will
-be for all my life."
-
-"If you love, you say," exclaimed the king; "you do _not_ love now,
-then?"
-
-She hid her face in her hands.
-
-"You see," said the king, "that I am right in accusing you; you must
-admit you are changeable, capricious, a coquette, perhaps."
-
-"Oh, no! sire, be perfectly satisfied as to that. No, I say again; no,
-no!"
-
-"Promise me, then, that to me you will always be the same."
-
-"Oh! always, sire."
-
-"That you will never show any of that severity which would break my
-heart, none of that fickleness of manner which would be worse than death
-to me."
-
-"Oh! no, no."
-
-"Very well, then! but listen. I like promises, I like to place under
-the guarantee of an oath, under the protection of Heaven, in fact,
-everything which interests my heart and my affections. Promise me, or
-rather swear to me, that if in the life we are about to commence, a life
-which will be full of sacrifice, mystery, anxiety, disappointment, and
-misunderstanding; swear to me that if we should in any way deceive, or
-misunderstand each other, or should judge each other unjustly, for that
-indeed would be criminal in love such as ours; swear to me, Louise--"
-
-She trembled with agitation to the very depths of her heart; it was the
-first time she had heard her name pronounced in that manner by her
-royal lover. As for the king, taking off his glove, and placing his
-hand within the carriage, he continued:--"Swear, that never in all
-our quarrels will we allow one night even to pass by, if any
-misunderstanding should arise between us, without a visit, or at least
-a message, from either, in order to convey consolation and repose to the
-other."
-
-La Valliere took her lover's burning hand between her own cool palms,
-and pressed it softly, until a movement of the horse, frightened by the
-proximity of the wheels, obliged her to abandon her happiness. She had
-vowed as he desired.
-
-"Return, sire," she said, "return to the queen. I foresee a storm
-yonder, which threatens my peace of mind and yours."
-
-Louis obeyed, saluted Mademoiselle de Montalais, and set off at a gallop
-to rejoin the queen. As he passed Monsieur's carriage, he observed that
-he was fast asleep, although Madame, on her part, was wide awake. As
-the king passed her she said, "What a beautiful horse, sire! Is it not
-Monsieur's bay horse?"
-
-The young queen kindly asked, "Are you better now, sire?" [3]
-
-
-
-Chapter XXIII. Triumfeminate.
-
-On the king's arrival in Paris, he sat at the council which had been
-summoned, and worked for a certain portion of the day. The queen
-remained with the queen-mother, and burst into tears as soon as she had
-taken leave of the king. "Ah, madame!" she said, "the king no longer
-loves me! What will become of me?"
-
-"A husband always loves his wife when she is like you," replied Anne of
-Austria.
-
-"A time may come when he will love another woman instead of me."
-
-"What do you call loving?"
-
-"Always thinking of a person--always seeking her society."
-
-"Do you happen to have remarked," said Anne of Austria, "that the king
-has ever done anything of the sort?"
-
-"No, madame," said the young queen, hesitatingly.
-
-"What is there to complain of, then, Marie?"
-
-"You will admit that the king leaves me?"
-
-"The king, my daughter, belongs to his people."
-
-"And that is the very reason why he no longer belongs to me; and that is
-the reason, too, why I shall find myself, as so many queens before me,
-forsaken and forgotten, whilst glory and honors will be reserved for
-others. Oh, my mother! the king is so handsome! how often will others
-tell him that they love him, and how much, indeed, they must do so!"
-
-"It is very seldom, indeed, that women love the man in loving the king.
-But if such a thing happened, which I doubt, you would do better to
-wish, Marie, that such women should really love your husband. In the
-first place, the devoted love of a mistress is a rapid element of the
-dissolution of a lover's affection; and then, by dint of loving, the
-mistress loses all influence over her lover, whose power of wealth she
-does not covet, caring only for his affection. Wish, therefore, that the
-king should love but lightly, and that his mistress should love with all
-her heart."
-
-"Oh, my mother, what power may not a deep affection exercise over him!"
-
-"And yet you say you are resigned?"
-
-"Quite true, quite true; I speak absurdly. There is a feeling of
-anguish, however, which I can never control."
-
-"And that is?"
-
-"The king may make a happy choice--may find a home, with all the tender
-influences of home, not far from that we can offer him,--a home with
-children round him, the children of another woman. Oh, madame! I should
-die if I were but to see the king's children."
-
-"Marie, Marie," replied the queen-mother with a smile, and she took the
-young queen's hand in her own, "remember what I am going to say, and
-let it always be a consolation to you: the king cannot have a Dauphin
-without _you_."
-
-With this remark the queen-mother quitted her daughter-in-law, in
-order to meet Madame, whose arrival in the grand cabinet had just been
-announced by one of the pages. Madame had scarcely taken time to change
-her dress. Her face revealed her agitation, which betrayed a plan, the
-execution of which occupied, while the result disturbed, her mind.
-
-"I came to ascertain," she said, "if your majesties are suffering any
-fatigue from our journey."
-
-"None at all," said the queen-mother.
-
-"A little," replied Maria Theresa.
-
-"I have suffered from annoyance more than anything else," said Madame.
-
-"How was that?" inquired Anne of Austria.
-
-"The fatigue the king undergoes in riding about on horseback."
-
-"That does the king good."
-
-"And it was I who advised him," said Maria Theresa, turning pale.
-
-Madame said not a word in reply; but one of those smiles which were
-peculiarly her own flitted for a moment across her lips, without passing
-over the rest of her face; then, immediately changing the conversation,
-she continued, "We shall find Paris precisely the Paris we quitted; the
-same intrigues, plots, and flirtations going on."
-
-"Intrigues! What intrigues do you allude to?" inquired the queen-mother.
-
-"People are talking a good deal about M. Fouquet and Madame
-Plessis-Belliere."
-
-"Who makes up the number to about ten thousand," replied the
-queen-mother. "But what are the plots you speak of?"
-
-"We have, it seems, certain misunderstandings with Holland to settle."
-
-"What about?"
-
-"Monsieur has been telling me the story of the medals."
-
-"Oh!" exclaimed the young queen, "you mean those medals struck in
-Holland, on which a cloud is seen passing across the sun, which is the
-king's device. You are wrong in calling that a plot--it is an insult."
-
-"But so contemptible that the king can well despise it," replied the
-queen-mother. "Well, what are the flirtations which are alluded to? Do
-you mean that of Madame d'Olonne?"
-
-"No, no; nearer ourselves than that."
-
-"_Casa de usted_," murmured the queen-mother, and without moving her
-lips, in her daughter-in-law's ear, without being overheard by Madame,
-who thus continued:--"You know the terrible news?" [4]
-
-"Oh, yes; M. de Guiche's wound."
-
-"And you attribute it, I suppose, as every one else does, to an accident
-which happened to him while hunting?"
-
-"Yes, of course," said both the queens together, their interest
-awakened.
-
-Madame drew closer to them, as she said, in a low tone of voice, "It was
-a duel."
-
-"Ah!" said Anne of Austria, in a severe tone; for, in her ears, the word
-"duel," which had been forbidden in France all the time she reigned over
-it, had a strange sound.
-
-"A most deplorable duel, which has nearly cost Monsieur two of his best
-friends, and the king two of his best servants."
-
-"What was the cause of the duel?" inquired the young queen, animated by
-a secret instinct.
-
-"Flirtation," repeated Madame, triumphantly. "The gentlemen in question
-were conversing about the virtue of a particular lady belonging to the
-court. One of them thought that Pallas was a very second-rate person
-compared to her; the other pretended that the lady in question was an
-imitation of Venus alluring Mars; and thereupon the two gentlemen fought
-as fiercely as Hector and Achilles."
-
-"Venus alluring Mars?" said the young queen in a low tone of voice
-without venturing to examine into the allegory very deeply.
-
-"Who is the lady?" inquired Anne of Austria abruptly. "You said, I
-believe, she was one of the ladies of honor?"
-
-"Did I say so?" replied Madame.
-
-"Yes; at least I thought I heard you mention it."
-
-"Are you not aware that such a woman is of ill-omen to a royal house?"
-
-"Is it not Mademoiselle de la Valliere?" said the queen-mother.
-
-"Yes, indeed, that plain-looking creature."
-
-"I thought she was affianced to a gentleman who certainly is not, at
-least so I have heard, either M. de Guiche or M. de Wardes?"
-
-"Very possibly, madame."
-
-The young queen took up a piece of tapestry, and began to broider with
-an affectation of tranquillity her trembling fingers contradicted.
-
-"What were you saying about Venus and Mars?" pursued the queen-mother.
-"Is there a Mars also?"
-
-"She boasts of that being the case."
-
-"Did you say she boasts of it?"
-
-"That was the cause of the duel."
-
-"And M. de Guiche upheld the cause of Mars?"
-
-"Yes, certainly; like the devoted servant he is."
-
-"The devoted servant of whom?" exclaimed the young queen, forgetting her
-reserve in allowing her jealous feeling to escape.
-
-"Mars, not to be defended except at the expense of Venus," replied
-Madame. "M. de Guiche maintained the perfect innocence of Mars, and no
-doubt affirmed that it was all a mere boast."
-
-"And M. de Wardes," said Anne of Austria, quietly, "spread the report
-that Venus was within her rights, I suppose?"
-
-"Oh, De Wardes," thought Madame, "you shall pay dearly for the wound you
-have given that noblest--best of men!" And she began to attack De Wardes
-with the greatest bitterness; thus discharging her own and De Guiche's
-debt, with the assurance that she was working the future ruin of her
-enemy. She said so much, in fact, that had Manicamp been there, he would
-have regretted he had shown such firm regard for his friend, inasmuch as
-it resulted in the ruin of his unfortunate foe.
-
-"I see nothing in the whole affair but _one_ cause of mischief, and that
-is La Valliere herself," said the queen-mother.
-
-The young queen resumed her work with perfect indifference of manner,
-while Madame listened eagerly.
-
-"I do not yet quite understand what you said just now about the danger
-of coquetry," resumed Anne of Austria.
-
-"It is quite true," Madame hastened to say, "that if the girl had not
-been a coquette, Mars would not have thought at all about her."
-
-The repetition of this word Mars brought a passing color to the queen's
-face; but she still continued her work.
-
-"I will not permit that, in my court, gentlemen should be set against
-each other in this manner," said Anne of Austria, calmly. "Such manners
-were useful enough, perhaps, in days when the divided nobility had no
-other rallying-point than mere gallantry. At that time women, whose sway
-was absolute and undivided, were privileged to encourage men's valor by
-frequent trials of their courage. But now, thank Heaven, there is but
-one master in France, and to him every instinct of the mind, every
-pulse of the body are due. I will not allow my son to be deprived of
-any single one of his servants." And she turned towards the young queen,
-saying, "What is to be done with this La Valliere?"
-
-"La Valliere?" said the queen, apparently surprised, "I do not even know
-the name;" and she accompanied this remark by one of those cold, fixed
-smiles only to be observed on royal lips.
-
-Madame was herself a princess great in every respect, great in
-intelligence, great by birth, by pride; the queen's reply, however,
-completely astonished her, and she was obliged to pause for a moment
-in order to recover herself. "She is one of my maids of honor," she
-replied, with a bow.
-
-"In that case," retorted Maria Theresa, in the same tone, "it is your
-affair, my sister, and not ours."
-
-"I beg your pardon," resumed Anne of Austria, "it is my affair. And
-I perfectly well understand," she pursued, addressing a look full of
-intelligence at Madame, "Madame's motive for saying what she has just
-said."
-
-"Everything which emanates from you, madame," said the English princess,
-"proceeds from the lips of Wisdom."
-
-"If we send this girl back to her own family," said Maria Theresa,
-gently, "we must bestow a pension upon her."
-
-"Which I will provide for out of my income," exclaimed Madame.
-
-"No, no," interrupted Anne of Austria, "no disturbance, I beg. The king
-dislikes that the slightest disrespectful remark should be made of
-any lady. Let everything be done quietly. Will you have the kindness,
-Madame, to send for this girl here; and you, my daughter, will have the
-goodness to retire to your own room."
-
-The dowager queen's entreaties were commands, and as Maria Theresa rose
-to return to her apartments, Madame rose in order to send a page to
-summon La Valliere.
-
-
-
-Chapter XXIV. The First Quarrel.
-
-La Valliere entered the queen-mother's apartments without in the least
-suspecting that a serious plot was being concerted against her. She
-thought it was for something connected with her duties, and never had
-the queen-mother been unkind to her when such was the case. Besides, not
-being immediately under the control or direction of Anne of Austria,
-she could only have an official connection with her, to which her own
-gentleness of disposition, and the rank of the august princess, made
-her yield on every occasion with the best possible grace. She therefore
-advanced towards the queen-mother with that soft and gentle smile
-which constituted her principal charm, and as she did not approach
-sufficiently close, Anne of Austria signed to her to come nearer. Madame
-then entered the room, and with a perfectly calm air took her seat
-beside her mother-in-law, and continued the work which Maria Theresa had
-begun. When La Valliere, instead of the direction which she expected to
-receive immediately on entering the room, perceived these preparations,
-she looked with curiosity, if not with uneasiness, at the two
-princesses. Anne seemed full of thought, while Madame maintained an
-affectation of indifference that would have alarmed a less timid person
-even than Louise.
-
-"Mademoiselle," said the queen-mother suddenly, without attempting to
-moderate or disguise her Spanish accent, which she never failed to do
-except when she was angry, "come closer; we were talking of you, as
-every one else seems to be doing."
-
-"Of me!" exclaimed La Valliere, turning pale.
-
-"Do you pretend to be ignorant of it; are you not aware of the duel
-between M. de Guiche and M. de Wardes?"
-
-"Oh, madame! I heard of it yesterday," said La Valliere, clasping her
-hands together.
-
-"And did you not foresee this quarrel?"
-
-"Why should I, madame?"
-
-"Because two men never fight without a motive, and because you must
-be aware of the motive which awakened the animosity of the two in
-question."
-
-"I am perfectly ignorant of it, madame."
-
-"A persevering denial is a very commonplace mode of defense, and you,
-who have great pretensions to be witty and clever, ought to avoid
-commonplaces. What else have you to say?"
-
-"Oh! madame, your majesty terrifies me with your cold severity
-of manner; but I do not understand how I can have incurred your
-displeasure, or in what respect people concern themselves about me."
-
-"Then I will tell you. M. de Guiche has been obliged to undertake your
-defense."
-
-"My defense?"
-
-"Yes. He is a gallant knight, and beautiful adventuresses like to see
-brave knights couch lances in their honor. But, for my part, I hate
-fields of battle, and above all I hate adventures, and--take my remark
-as you please."
-
-La Valliere sank at the queen's feet, who turned her back upon her.
-She stretched out her hands towards Madame, who laughed in her face. A
-feeling of pride made her rise to her feet.
-
-"I have begged your majesty to tell me what is the crime I am accused
-of--I can claim this at your hands; and I see I am condemned before I am
-even permitted to justify myself."
-
-"Eh! indeed," cried Anne of Austria, "listen to her beautiful phrases,
-Madame, and to her fine sentiments; she is an inexhaustible well of
-tenderness and heroic expressions. One can easily see, young lady, that
-you have cultivated your mind in the society of crowned heads."
-
-La Valliere felt struck to the heart; she became, not whiter, but as
-white as a lily, and all her strength forsook her.
-
-"I wished to inform you," interrupted the queen, disdainfully, "that if
-you continue to nourish such feelings, you will humiliate us to such a
-degree that we shall be ashamed of appearing before you. Be simple in
-your manners. By the by, I am informed that you are affianced; is it the
-case?"
-
-La Valliere pressed her hand over her heart, which was wrung with a
-fresh pang.
-
-"Answer when you are spoken to!"
-
-"Yes, madame."
-
-"To a gentleman?"
-
-"Yes, madame."
-
-"His name?"
-
-"The Vicomte de Bragelonne."
-
-"Are you aware that it is an exceedingly fortunate circumstance for you,
-mademoiselle, that such is the case, and without fortune or position,
-as you are, or without any very great personal advantages, you ought
-to bless Heaven for having procured you such a future as seems to be in
-store for you?"
-
-La Valliere did not reply. "Where is the Vicomte de Bragelonne?" pursued
-the queen.
-
-"In England," said Madame, "where the report of this young lady's
-success will not fail to reach him."
-
-"Oh, Heaven!" murmured La Valliere in despair.
-
-"Very well, mademoiselle!" said Anne of Austria, "we will get this young
-gentleman to return, and send you away somewhere with him. If you are
-of a different opinion--for girls have strange views and fancies at
-times--trust to me, I will put you in a proper path again. I have done
-as much for girls who are not as good as you are, probably."
-
-La Valliere ceased to hear the queen, who pitilessly added: "I will
-send you somewhere, by yourself, where you will be able to indulge in a
-little serious reflection. Reflection calms the ardor of the blood, and
-swallows up the illusions of youth. I suppose you understand what I have
-been saying?"
-
-"Madame!"
-
-"Not a word?"
-
-"I am innocent of everything your majesty supposes. Oh, madame! you are
-a witness of my despair. I love, I respect your majesty so much."
-
-"It would be far better not to respect me at all," said the queen, with
-a chilling irony of manner. "It would be far better if you were not
-innocent. Do you presume to suppose that I should be satisfied simply to
-leave you unpunished if you had committed the fault?"
-
-"Oh, madame! you are killing me."
-
-"No acting, if you please, or I will precipitate the _denouement_ of
-this _play_; leave the room; return to your own apartment, and I trust
-my lesson may be of service to you."
-
-"Madame!" said La Valliere to the Duchess d'Orleans, whose hands she
-seized in her own, "do you, who are so good, intercede for me?"
-
-"I!" replied the latter, with an insulting joy, "I--good!--Ah,
-mademoiselle, you think nothing of the kind;" and with a rude, hasty
-gesture she repulsed the young girl's grasp.
-
-La Valliere, instead of giving way, as from her extreme pallor and her
-tears the two princesses possibly expected, suddenly resumed her calm
-and dignified air; she bowed profoundly, and left the room.
-
-"Well!" said Anne of Austria to Madame, "do you think she will begin
-again?"
-
-"I always suspect those gentle, patient characters," replied Madame.
-"Nothing is more full of courage than a patient heart, nothing more
-self-reliant than a gentle spirit."
-
-"I feel I may almost venture to assure you she will think twice before
-she looks at the god Mars again."
-
-"So long as she does not obtain the protection of his buckler I do not
-care," retorted Madame.
-
-A proud, defiant look of the queen-mother was the reply to this
-objection, which was by no means deficient in finesse; and both of them,
-almost sure of their victory, went to look for Maria Theresa, who had
-been waiting for them with impatience.
-
-It was about half-past six in the evening, and the king had just
-partaken of refreshment. He lost no time; but the repast finished, and
-business matters settled, he took Saint-Aignan by the arm, and desired
-him to lead the way to La Valliere's apartments. The courtier uttered an
-exclamation.
-
-"Well, what is that for? It is a habit you will have to adopt, and in
-order to adopt a habit, one must make a beginning."
-
-"Oh, sire!" said Saint-Aignan, "it is hardly possible: for every one can
-be seen entering or leaving those apartments. If, however, some pretext
-or other were made use of--if your majesty, for instance, would wait
-until Madame were in her own apartments--"
-
-"No pretext; no delays. I have had enough of these impediments and
-mysteries; I cannot perceive in what respect the king of France
-dishonors himself by conversing with an amiable and clever girl. Evil be
-to him who evil thinks."
-
-"Will your majesty forgive an excess of zeal on my part?"
-
-"Speak freely."
-
-"How about the queen?"
-
-"True, true; I always wish the most entire respect to be shown to her
-majesty. Well, then, this evening only will I pay Mademoiselle de la
-Valliere a visit, and after to-day I will make use of any pretext you
-like. To-morrow we will devise all sorts of means; to-night I have no
-time."
-
-Saint-Aignan made no reply; he descended the steps, preceding the king,
-and crossed the different courtyards with a feeling of shame, which the
-distinguished honor of accompanying the king did not remove. The reason
-was that Saint-Aignan wished to stand well with Madame, as well as
-with the queens, and also, that he did not, on the other hand, want to
-displease Mademoiselle de la Valliere: and in order to carry out so
-many promising affairs, it was difficult to avoid jostling against some
-obstacle or other. Besides, the windows of the young queen's rooms,
-those of the queen-mother's, and of Madame herself, looked out upon the
-courtyard of the maids of honor. To be seen, therefore, accompanying the
-king, would be effectually to quarrel with three great and influential
-princesses--whose authority was unbounded--for the purpose of supporting
-the ephemeral credit of a mistress. The unhappy Saint-Aignan, who had
-not displayed a very great amount of courage in taking La Valliere's
-part in the park of Fontainebleau, did not feel any braver in the broad
-day-light, and found a thousand defects in the poor girl which he was
-most eager to communicate to the king. But his trial soon finished,--the
-courtyards were crossed; not a curtain was drawn aside, nor a window
-opened. The king walked hastily, because of his impatience, and the
-long legs of Saint-Aignan, who preceded him. At the door, however,
-Saint-Aignan wished to retire, but the king desired him to remain; a
-delicate consideration, on the king's part, which the courtier could
-very well have dispensed with. He had to follow Louis into La Valliere's
-apartment. As soon as the king arrived the young girl dried her tears,
-but so precipitately that the king perceived it. He questioned her most
-anxiously and tenderly, and pressed her to tell him the cause of her
-emotion.
-
-"Nothing is the matter, sire," she said.
-
-"And yet you were weeping?"
-
-"Oh, no, indeed, sire."
-
-"Look, Saint-Aignan, and tell me if I am mistaken."
-
-Saint-Aignan ought to have answered, but he was too much embarrassed.
-
-"At all events your eyes are red, mademoiselle," said the king.
-
-"The dust of the road merely, sire."
-
-"No, no; you no longer possess the air of supreme contentment which
-renders you so beautiful and so attractive. You do not look at me. Why
-avoid my gaze?" he said, as she turned aside her head. "In Heaven's
-name, what is the matter?" he inquired, beginning to lose command over
-himself.
-
-"Nothing at all, sire; and I am perfectly ready to assure your majesty
-that my mind is as free from anxiety as you could possibly wish."
-
-"Your mind at ease, when I see you are embarrassed at the slightest
-thing. Has any one annoyed you?"
-
-"No, no, sire."
-
-"I insist upon knowing if such really be the case," said the prince, his
-eyes sparkling.
-
-"No one, sire, no one has in any way offended me."
-
-"In that case, pray resume your gentle air of gayety, or that sweet
-melancholy look which I so loved in you this morning; for pity's sake,
-do so."
-
-"Yes, sire, yes."
-
-The king tapped the floor impatiently with his foot, saying, "Such a
-change is positively inexplicable." And he looked at Saint-Aignan, who
-had also remarked La Valliere's peculiar lethargy, as well as the king's
-impatience.
-
-It was futile for the king to entreat, and as useless for him to try to
-overcome her depression: the poor girl was completely overwhelmed,--the
-appearance of an angel would hardly have awakened her from her torpor.
-
-The king saw in her repeated negative replies a mystery full of
-unkindness; he began to look round the apartment with a suspicious air.
-There happened to be in La Valliere's room a miniature of Athos.
-The king remarked that this portrait bore a strong resemblance to
-Bragelonne, for it had been taken when the count was quite a young man.
-He looked at it with a threatening air. La Valliere, in her misery far
-indeed from thinking of this portrait, could not conjecture the cause
-of the king's preoccupation. And yet the king's mind was occupied with
-a terrible remembrance, which had more than once taken possession of
-his mind, but which he had always driven away. He recalled the
-intimacy existing between the two young people from their birth, their
-engagement, and that Athos himself had come to solicit La Valliere's
-hand for Raoul. He therefore could not but suppose that on her return
-to Paris, La Valliere had found news from London awaiting her, and that
-this news had counterbalanced the influence he had been enabled to exert
-over her. He immediately felt himself stung, as it were, by feelings
-of the wildest jealousy; and again questioned her, with increased
-bitterness. La Valliere could not reply, unless she were to acknowledge
-everything, which would be to accuse the queen, and Madame also; and the
-consequence would be, that she would have to enter into an open warfare
-with these two great and powerful princesses. She thought within herself
-that as she made no attempt to conceal from the king what was passing in
-her own mind, the king ought to be able to read in her heart, in
-spite of her silence; and that, had he really loved her, he would have
-understood and guessed everything. What was sympathy, then, if not that
-divine flame which possesses the property of enlightening the heart, and
-of saving lovers the necessity of an expression of their thoughts and
-feelings? She maintained her silence, therefore, sighing, and concealing
-her face in her hands. These sighs and tears, which had at first
-distressed, then terrified Louis XIV., now irritated him. He could not
-bear opposition,--the opposition which tears and sighs exhibited, any
-more than opposition of any other kind. His remarks, therefore, became
-bitter, urgent, and openly aggressive in their nature. This was a
-fresh cause of distress for the poor girl. From that very circumstance,
-therefore, which she regarded as an injustice on her lover's part, she
-drew sufficient courage to bear, not only her other troubles, but this
-one also.
-
-The king next began to accuse her in direct terms. La Valliere did not
-even attempt to defend herself; she endured all his accusations without
-according any other reply than that of shaking her head; without any
-other remark than that which escapes the heart in deep distress--a
-prayerful appeal to Heaven for help. But this ejaculation, instead of
-calming the king's displeasure, rather increased it. He, moreover, saw
-himself seconded by Saint-Aignan, for Saint-Aignan, as we have observed,
-having seen the storm increasing, and not knowing the extent of the
-regard of which Louis XIV. was capable, felt, by anticipation, all the
-collected wrath of the three princesses, and the near approach of poor
-La Valliere's downfall, and he was not true knight enough to resist
-the fear that he himself might be dragged down in the impending ruin.
-Saint-Aignan did not reply to the king's questions except by short, dry
-remarks, pronounced half-aloud; and by abrupt gestures, whose object was
-to make things worse, and bring about a misunderstanding, the result
-of which would be to free him from the annoyance of having to cross the
-courtyards in open day, in order to follow his illustrious companion to
-La Valliere's apartments. In the meantime the king's anger momentarily
-increased; he made two or three steps towards the door as if to leave
-the room, but returned. The young girl did not, however, raise her head,
-although the sound of his footsteps might have warned her that her lover
-was leaving her. He drew himself up, for a moment, before her, with his
-arms crossed.
-
-"For the last time, mademoiselle," he said, "will you speak? Will you
-assign a reason for this change, this fickleness, for this caprice?"
-
-"What can I say?" murmured La Valliere. "Do you not see, sire, that I am
-completely overwhelmed at this moment; that I have no power of will, or
-thought, or speech?"
-
-"Is it so difficult, then, to speak the truth? You could have told me
-the whole truth in fewer words than those in which you have expressed
-yourself."
-
-"But the truth about what, sire?"
-
-"About everything."
-
-La Valliere was just on the point of revealing the truth to the king,
-her arms made a sudden movement as if they were about to open, but her
-lips remained silent, and her hands again fell listlessly by her side.
-The poor girl had not yet endured sufficient unhappiness to risk the
-necessary revelation. "I know nothing," she stammered out.
-
-"Oh!" exclaimed the king, "this is no longer mere coquetry, or caprice,
-it is treason."
-
-And this time nothing could restrain him. The impulse of his heart was
-not sufficient to induce him to turn back, and he darted out of the room
-with a gesture full of despair. Saint-Aignan followed him, wishing for
-nothing better than to quit the place.
-
-Louis XIV. did not pause until he reached the staircase, and grasping
-the balustrade, said: "You see how shamefully I have been duped."
-
-"How, sire?" inquired the favorite.
-
-"De Guiche fought on the Vicomte de Bragelonne's account, and this
-Bragelonne... oh! Saint-Aignan, she still loves him. I vow to you,
-Saint-Aignan, that if, in three days from now, there were to remain but
-an atom of affection for her in my heart, I should die from very shame."
-And the king resumed his way to his own apartments.
-
-"I told your majesty how it would be," murmured Saint-Aignan, continuing
-to follow the king, and timidly glancing up at the different windows.
-
-Unfortunately their return was not, like their arrival, unobserved. A
-curtain was suddenly drawn aside; Madame was behind it. She had seen
-the king leave the apartments of the maids of honor, and as soon as she
-observed that his majesty had passed, she left her own apartments with
-hurried steps, and ran up the staircase that led to the room the king
-had just left.
-
-
-
-Chapter XXV. Despair.
-
-As soon as the king was gone La Valliere raised herself from the ground,
-and stretched out her arms, as if to follow and detain him, but when,
-having violently closed the door, the sound of his retreating footsteps
-could be heard in the distance, she had hardly sufficient strength
-left to totter towards and fall at the foot of her crucifix. There
-she remained, broken-hearted, absorbed, and overwhelmed by her grief,
-forgetful and indifferent to everything but her profound sorrow;--a
-grief she only vaguely realized--as though by instinct. In the midst of
-this wild tumult of thoughts, La Valliere heard her door open again; she
-started, and turned round, thinking it was the king who had returned.
-She was deceived, however, for it was Madame who appeared at the
-door. What did she now care for Madame! Again she sank down, her head
-supported by her _prie-Dieu_ chair. It was Madame, agitated, angry,
-and threatening. But what was that to her? "Mademoiselle," said the
-princess, standing before La Valliere, "this is very fine, I admit,
-to kneel and pray, and make a pretense of being religious; but however
-submissive you may be in your address to Heaven, it is desirable that
-you should pay some little attention to the wishes of those who reign
-and rule here below."
-
-La Valliere raised her head painfully in token of respect.
-
-"Not long since," continued Madame, "a certain recommendation was
-addressed to you, I believe."
-
-La Valliere's fixed and wild gaze showed how complete her forgetfulness
-or ignorance was.
-
-"The queen recommended you," continued Madame, "to conduct yourself in
-such a manner that no one could be justified in spreading any reports
-about you."
-
-La Valliere darted an inquiring look towards her.
-
-"I will not," continued Madame, "allow my household, which is that of
-the first princess of the blood, to set an evil example to the court;
-you would be the cause of such an example. I beg you to understand,
-therefore, in the absence of any witness of your shame--for I do not
-wish to humiliate you--that you are from this moment at perfect liberty
-to leave, and that you can return to your mother at Blois."
-
-La Valliere could not sink lower, nor could she suffer more than she had
-already suffered. Her countenance did not even change, but she remained
-kneeling with her hands clasped, like the figure of the Magdalen.
-
-"Did you hear me?" said Madame.
-
-A shiver, which passed through her whole frame, was La Valliere's only
-reply. And as the victim gave no other signs of life, Madame left the
-room. And then, her very respiration suspended, and her blood almost
-congealed, as it were, in her veins, La Valliere by degrees felt that
-the pulsation of her wrists, her neck, and temples, began to throb more
-and more painfully. These pulsations, as they gradually increased, soon
-changed into a species of brain fever, and in her temporary delirium
-she saw the figures of her friends contending with her enemies, floating
-before her vision. She heard, too, mingled together in her deafened
-ears, words of menace and words of fond affection; she seemed raised out
-of her existence as though it were upon the wings of a mighty tempest,
-and in the dim horizon of the path along which her delirium hurried
-her, she saw the stone which covered her tomb upraised, and the grim,
-appalling texture of eternal night revealed to her distracted gaze. But
-the horror of the dream which possessed her senses faded away, and she
-was again restored to the habitual resignation of her character. A ray
-of hope penetrated her heart, as a ray of sunlight streams into the
-dungeon of some unhappy captive. Her mind reverted to the journey from
-Fontainebleau, she saw the king riding beside her carriage, telling
-her that he loved her, asking for her love in return, requiring her to
-swear, and himself to swear too, that never should an evening pass by,
-if ever a misunderstanding were to arise between them, without a visit,
-a letter, a sign of some kind, being sent, to replace the troubled
-anxiety of the evening with the calm repose of the night. It was the
-king who had suggested that, who had imposed a promise on her, and who
-had sworn to it himself. It was impossible, therefore, she reasoned,
-that the king should fail in keeping the promise which he had himself
-exacted from her, unless, indeed, Louis was a despot who enforced love
-as he enforced obedience; unless, too, the king were so indifferent
-that the first obstacle in his way was sufficient to arrest his further
-progress. The king, that kind protector, who by a word, a single
-word, could relieve her distress of mind, the king even joined her
-persecutors. Oh! his anger could not possibly last. Now that he was
-alone, he would be suffering all that she herself was a prey to. But he
-was not tied hand and foot as she was; he could act, could move about,
-could come to her, while she could do nothing but wait. And the poor
-girl waited and waited, with breathless anxiety--for she could not
-believe it possible that the king would not come.
-
-It was now about half-past ten. He would either come to her, or write to
-her, or send some kind word by M. de Saint-Aignan. If he were to come,
-oh! how she would fly to meet him; how she would thrust aside that
-excess of delicacy which she now discovered was misunderstood; how
-eagerly she would explain: "It is not I who do not love you--it is the
-fault of others who will not allow me to love you." And then it must be
-confessed that she reflected upon it, and also the more she reflected,
-Louis appeared to her to be less guilty. In fact, he was ignorant of
-everything. What must he have thought of the obstinacy with which she
-remained silent? Impatient and irritable as the king was known to be, it
-was extraordinary that he had been able to preserve his temper so long.
-And yet, had it been her own case, she undoubtedly would not have acted
-in such a manner; she would have understood--have guessed everything.
-Yes, but she was nothing but a poor simple-minded girl, and not a
-great and powerful monarch. Oh! if he would but come, if he would but
-come!--how eagerly she would forgive him for all he had just made her
-suffer! how much more tenderly she would love him because she had so
-cruelly suffered! And so she sat, with her head bent forward in eager
-expectation towards the door, her lips slightly parted, as if--and
-Heaven forgive her for the mental exclamation!--they were awaiting the
-kiss which the king's lips had in the morning so sweetly indicated, when
-he pronounced the word _love!_ If the king did not come, at least he
-would write; it was a second chance; a chance less delightful certainly
-than the other, but which would show an affection just as strong, only
-more timid in its nature. Oh! how she would devour his letter, how eager
-she would be to answer it! and when the messenger who had brought it had
-left her, how she would kiss it, read it over and over again, press to
-her heart the lucky paper which would have brought her ease of mind,
-tranquillity, and perfect happiness. At all events, if the king did not
-come, if the king did not write, he could not do otherwise than send
-Saint-Aignan, or Saint-Aignan could not do otherwise than come of his
-own accord. Even if it were a third person, how openly she would speak
-to him; the royal presence would not be there to freeze her words upon
-her tongue, and then no suspicious feeling would remain a moment longer
-in the king's heart.
-
-Everything with La Valliere, heart and look, body and mind, was
-concentrated in eager expectation. She said to herself that there was an
-hour left in which to indulge hope; that until midnight struck, the
-king might come, or write or send; that at midnight only would every
-expectation vanish, every hope be lost. Whenever she heard any stir in
-the palace, the poor girl fancied she was the cause of it; whenever
-she heard any one pass in the courtyard below she imagined they were
-messengers of the king coming to her. Eleven o'clock struck, then a
-quarter-past eleven; then half-past. The minutes dragged slowly on
-in this anxiety, and yet they seemed to pass too quickly. And now, it
-struck a quarter to twelve. Midnight--midnight was near, the last, the
-final hope that remained. With the last stroke of the clock, the last
-ray of light seemed to fade away; and with the last ray faded her final
-hope. And so, the king himself had deceived her; it was he who had been
-the first to fail in keeping the oath which he had sworn that very day;
-twelve hours only between his oath and his perjured vow; it was not long,
-alas! to have preserved the illusion. And so, not only did the king not
-love her, but he despised her whom every one ill-treated, he despised
-her to the extent even of abandoning her to the shame of an expulsion
-which was equivalent to having an ignominious sentence passed on her;
-and yet, it was he, the king himself, who was the first cause of this
-ignominy. A bitter smile, the only symptom of anger which during this
-long conflict had passed across the angelic face, appeared upon her
-lips. What, in fact, now remained on earth for her, after the king was
-lost to her? Nothing. But Heaven still remained, and her thoughts flew
-thither. She prayed that the proper course for her to follow might be
-suggested. "It is from Heaven," she thought, "that I expect everything;
-it is from Heaven I ought to expect everything." And she looked at her
-crucifix with a devotion full of tender love. "There," she said, "hangs
-before me a Master who never forgets and never abandons those who
-neither forget nor abandon Him; it is to Him alone that we must
-sacrifice ourselves." And, thereupon, could any one have gazed into the
-recesses of that chamber, they would have seen the poor despairing girl
-adopt a final resolution, and determine upon one last plan in her mind.
-Then, as her knees were no longer able to support her, she gradually
-sank down upon the _prie-Dieu_, and with her head pressed against the
-wooden cross, her eyes fixed, and her respiration short and quick, she
-watched for the earliest rays of approaching daylight. At two o'clock
-in the morning she was still in the same bewilderment of mind, or rather
-the same ecstasy of feeling. Her thoughts had almost ceased to hold
-communion with things of the world. And when she saw the pale violet
-tints of early dawn visible over the roofs of the palace, and vaguely
-revealing the outlines of the ivory crucifix which she held embraced,
-she rose from the ground with a new-born strength, kissed the feet of
-the divine martyr, descended the staircase leading from the room, and
-wrapped herself from head to foot in a mantle as she went along. She
-reached the wicket at the very moment the guard of the musketeers opened
-the gate to admit the first relief-guard belonging to one of the Swiss
-regiments. And then, gliding behind the soldiers, she reached the street
-before the officer in command of the patrol had even thought of asking
-who the young girl was who was making her escape from the palace at so
-early an hour.
-
-
-
-Chapter XXVI. The Flight.
-
-La Valliere followed the patrol as it left the courtyard. The
-patrol bent its steps towards the right, by the Rue St. Honore,
-and mechanically La Valliere turned to the left. Her resolution was
-taken--her determination fixed; she wished to betake herself to the
-convent of the Carmelites at Chaillot, the superior of which enjoyed
-a reputation for severity which made the worldly-minded people of the
-court tremble. La Valliere had never seen Paris, she had never gone out
-on foot, and so would have been unable to find her way even had she been
-in a calmer frame of mind than was then the case; and this may explain
-why she ascended, instead of descending, the Rue St. Honore. Her only
-thought was to get away from the Palais Royal, and this she was doing;
-she had heard it said that Chaillot looked out upon the Seine, and she
-accordingly directed her steps towards the Seine. She took the Rue de
-Coq, and not being able to cross the Louvre, bore towards the church of
-Saint Germain l'Auxerrois, proceeding along the site of the colonnade
-which was subsequently built there by Perrault. In a very short time she
-reached the quays. Her steps were rapid and agitated; she scarcely felt
-the weakness which reminded her of having sprained her foot when very
-young, and which obliged her to limp slightly. At any other hour in
-the day her countenance would have awakened the suspicions of the least
-clear-sighted, attracted the attention of the most indifferent. But at
-half-past two in the morning, the streets of Paris are almost, if not
-quite, deserted, and scarcely is any one to be seen but the hard-working
-artisan on his way to earn his daily bread or the roistering idlers of
-the streets, who are returning to their homes after a night of riot and
-debauchery; for the former the day was beginning, and for the latter
-it was just closing. La Valliere was afraid of both faces, in which her
-ignorance of Parisian types did not permit her to distinguish the type
-of probity from that of dishonesty. The appearance of misery alarmed
-her, and all she met seemed either vile or miserable. Her dress, which
-was the same she had worn during the previous evening, was elegant even
-in its careless disorder; for it was the one in which she had presented
-herself to the queen-mother; and, moreover, when she drew aside the
-mantle which covered her face, in order to enable her to see the way she
-was going, her pallor and her beautiful eyes spoke an unknown language
-to the men she met, and, unconsciously, the poor fugitive seemed
-to invite the brutal remarks of the one class, or to appeal to the
-compassion of the other. La Valliere still walked on in the same way,
-breathless and hurried, until she reached the top of the Place de Greve.
-She stopped from time to time, placed her hand upon her heart, leaned
-against a wall until she could breathe freely again, and then continued
-on her course more rapidly than before. On reaching the Place de Greve
-La Valliere suddenly came upon a group of three drunken men, reeling and
-staggering along, who were just leaving a boat which they had made fast
-to the quay; the boat was freighted with wines, and it was apparent that
-they had done ample justice to the merchandise. They were celebrating
-their convivial exploits in three different keys, when suddenly, as they
-reached the end of the railing leading down to the quay, they found an
-obstacle in their path, in the shape of this young girl. La Valliere
-stopped; while they, on their part, at the appearance of the young girl
-dressed in court costume, also halted, and seizing each other by the
-hand, they surrounded La Valliere, singing,--
-
-"Oh! all ye weary wights, who mope alone, Come drink, and sing and
-laugh, round Venus' throne."
-
-La Valliere at once understood that the men were insulting her, and
-wished to prevent her passing; she tried to do so several times, but
-her efforts were useless. Her limbs failed her; she felt she was on the
-point of falling, and uttered a cry of terror. At the same moment
-the circle which surrounded her was suddenly broken through in a most
-violent manner. One of her insulters was knocked to the left, another
-fell rolling over and over to the right, close to the water's edge,
-while the third could hardly keep his feet. An officer of the musketeers
-stood face to face with the young girl, with threatening brow and hand
-raised to carry out his threat. The drunken fellows, at sight of the
-uniform, made their escape with what speed their staggering limbs could
-lend them, all the more eagerly for the proof of strength which the
-wearer of the uniform had just afforded them.
-
-"Is it possible," exclaimed the musketeer, "that it can be Mademoiselle
-de la Valliere?"
-
-La Valliere, bewildered by what had just happened, and confounded by
-hearing her name pronounced, looked up and recognized D'Artagnan. "Oh,
-M. d'Artagnan! it is indeed I;" and at the same moment she seized
-his arm. "You will protect me, will you not?" she added, in a tone of
-entreaty.
-
-"Most certainly I will protect you; but, in Heaven's name, where are you
-going at this hour?"
-
-"I am going to Chaillot."
-
-"You are going to Chaillot by way of La Rapee! why, mademoiselle, you
-are turning your back upon it."
-
-"In that case, monsieur, be kind enough to put me in the right way, and
-to go with me a short distance."
-
-"Most willingly."
-
-"But how does it happen that I have found you here? By what merciful
-intervention were you sent to my assistance? I almost seem to be
-dreaming, or to be losing my senses."
-
-"I happened to be here, mademoiselle, because I have a house in the
-Place de Greve, at the sign of the Notre-Dame, the rent of which I went
-to receive yesterday, and where I, in fact, passed the night. And I
-also wished to be at the palace early, for the purposes of inspecting my
-posts."
-
-"Thank you," said La Valliere.
-
-"That is what _I_ was doing," said D'Artagnan to himself; "but what is
-_she_ doing, and why is she going to Chaillot at such an hour?" And he
-offered her his arm, which she took, and began to walk with increased
-precipitation, which ill-concealed, however, her weakness. D'Artagnan
-perceived it, and proposed to La Valliere that she should take a little
-rest, which she refused.
-
-"You are ignorant, perhaps, where Chaillot is?" inquired D'Artagnan.
-
-"Quite so."
-
-"It is a great distance."
-
-"That matters very little."
-
-"It is at least a league."
-
-"I can walk it."
-
-D'Artagnan did not reply; he could tell, merely by the tone of a voice,
-when a resolution was real or not. He rather bore along rather than
-accompanied La Valliere, until they perceived the elevated ground of
-Chaillot.
-
-"What house are you going to, mademoiselle?" inquired D'Artagnan.
-
-"To the Carmelites, monsieur."
-
-"To the Carmelites?" repeated D'Artagnan, in amazement.
-
-"Yes; and since Heaven has directed you towards me to give me your
-support on my road, accept both my thanks and my adieux."
-
-"To the Carmelites! Your adieux! Are you going to become a nun?"
-exclaimed D'Artagnan.
-
-"Yes, monsieur."
-
-"What, you!!!" There was in this "you," which we have marked by
-three notes of exclamation in order to render it as expressive as
-possible,--there was, we repeat, in this "you" a complete poem; it
-recalled to La Valliere her old recollections of Blois, and her new
-recollections of Fontainebleau; it said to her, "_You_, who might be
-happy with Raoul; _you_, who might be powerful with Louis; _you_ about
-to become a nun!"
-
-"Yes, monsieur," she said, "I am going to devote myself to the service
-of Heaven; and to renounce the world entirely."
-
-"But are you not mistaken with regard to your vocation,--are you not
-mistaken in supposing it to be the will of Heaven?"
-
-"No, since Heaven has been pleased to throw you in my way. Had it not
-been for you, I should certainly have sunk from fatigue on the road, and
-since Heaven, I repeat, has thrown you in my way, it is because it has
-willed that I should carry out my intention."
-
-"Oh!" said D'Artagnan, doubtingly, "that is a rather subtle distinction,
-I think."
-
-"Whatever it may be," returned the young girl, "I have acquainted you
-with the steps I have taken, and with my fixed resolution. And, now, I
-have one last favor to ask of you, even while I return you my thanks.
-The king is entirely ignorant of my flight from the Palais Royal, and is
-ignorant also of what I am about to do."
-
-"The king ignorant, you say!" exclaimed D'Artagnan. "Take care,
-mademoiselle; you are not aware of what you are doing. No one ought to
-do anything with which the king is unacquainted, especially those who
-belong to the court."
-
-"I no longer belong to the court, monsieur."
-
-D'Artagnan looked at the young girl with increasing astonishment.
-
-"Do not be uneasy, monsieur," she continued: "I have well calculated
-everything; and were it not so, it would now be too late to reconsider
-my resolution,--all is decided."
-
-"Well, mademoiselle, what do you wish me to do?"
-
-"In the name of that sympathy which misfortune inspires, by your
-generous feeling, and by your honor as a gentleman, I entreat you to
-promise me one thing."
-
-"Name it."
-
-"Swear to me, Monsieur d'Artagnan, that you will not tell the king that
-you have seen me, and that I am at the Carmelites."
-
-"I will not swear that," said D'Artagnan, shaking his head.
-
-"Why?"
-
-"Because I know the king, I know you, I know myself even, nay, the whole
-human race, too well; no, no, I will not swear that!"
-
-"In that case," cried La Valliere, with an energy of which one would
-hardly have thought her capable, "instead of the blessing which I should
-have implored for you until my dying day, I will invoke a curse, for you
-are rendering me the most miserable creature that ever lived."
-
-We have already observed that D'Artagnan could easily recognize the
-accents of truth and sincerity, and he could not resist this last
-appeal. He saw by her face how bitterly she suffered from a feeling of
-degradation, he remarked her trembling limbs, how her whole slight and
-delicate frame was violently agitated by some internal struggle, and
-clearly perceived that resistance might be fatal. "I will do as you
-wish, then," he said. "Be satisfied, mademoiselle, I will say nothing to
-the king."
-
-"Oh! thanks, thanks," exclaimed La Valliere, "you are the most generous
-man breathing."
-
-And in her extreme delight she seized hold of D'Artagnan's hands
-and pressed them between her own. D'Artagnan, who felt himself quite
-overcome, said: "This is touching, upon my word; she begins where others
-leave off."
-
-And La Valliere, who, in the bitterness of her distress, had sunk upon
-the ground, rose and walked towards the convent of the Carmelites,
-which could now, in the dawning light, be perceived just before them.
-D'Artagnan followed her at a distance. The entrance-door was half-open;
-she glided in like a shadow, and thanking D'Artagnan by a parting
-gesture, disappeared from his sight. When D'Artagnan found himself quite
-alone, he reflected very profoundly upon what had just taken place.
-"Upon my word," he said, "this looks very much like what is called a
-false position. To keep such a secret as that, is to keep a burning coal
-in one's breeches-pocket, and trust that it may not burn the stuff.
-And yet, not to keep it when I have sworn to do so is dishonorable. It
-generally happens that some bright idea or other occurs to me as I am
-going along; but I am very much mistaken if I shall not, now, have to go
-a long way in order to find the solution of this affair. Yes, but which
-way to go? Oh! towards Paris, of course; that is the best way, after
-all. Only one must make haste, and in order to make haste four legs are
-better than two, and I, unhappily, only have two. 'A horse, a horse,' as
-I heard them say at the theatre in London, 'my kingdom for a horse!'
-And now I think of it, it need not cost me so much as that, for at the
-Barriere de la Conference there is a guard of musketeers, and instead of
-the one horse I need, I shall find ten there."
-
-So, in pursuance of this resolution, which he adopted with his usual
-rapidity, D'Artagnan immediately turned his back upon the heights of
-Chaillot, reached the guard-house, took the fastest horse he could find
-there, and was at the palace in less than ten minutes. It was striking
-five as he reached the Palais Royal. The king, he was told, had gone to
-bed at his usual hour, having been long engaged with M. Colbert, and, in
-all probability, was still sound asleep. "Come," said D'Artagnan, "she
-spoke the truth; the king is ignorant of everything; if he only knew
-one-half of what has happened, the Palais Royal by this time would be
-turned upside down." [5]
-
-
-
-Chapter XXVII. Showing How Louis, on His Part, Had Passed the Time from
-Ten to Half-Past Twelve at Night.
-
-When the king left the apartments of the maids of honor, he found
-Colbert awaiting him to take directions for the next day's ceremony, as
-the king was then to receive the Dutch and Spanish ambassadors. Louis
-XIV. had serious causes of dissatisfaction with the Dutch; the States
-had already been guilty of many mean shifts and evasions with France,
-and without perceiving or without caring about the chances of a rupture,
-they again abandoned the alliance with his Most Christian Majesty, for
-the purpose of entering into all kinds of plots with Spain. Louis XIV.
-at his accession, that is to say, at the death of Cardinal Mazarin, had
-found this political question roughly sketched out; the solution was
-difficult for a young man, but as, at that time, the king represented
-the whole nation, anything that the head resolved upon, the body would
-be found ready to carry out. Any sudden impulse of anger, the reaction
-of young hot blood upon the brain, would be quite sufficient to change
-an old form of policy and create another system altogether. The part
-that diplomatists had to play in those days was that of arranging among
-themselves the different _coups-d'etat_ which their sovereign masters
-might wish to effect. Louis was not in that calm frame of mind which was
-necessary to enable him to determine on a wise course of policy. Still
-much agitated from the quarrel he had just had with La Valliere,
-he walked hastily into his cabinet, dimly desirous of finding an
-opportunity of producing an explosion after he had controlled himself
-for so long a time. Colbert, as he saw the king enter, knew the position
-of affairs at a glance, understood the king's intentions, and resolved
-therefore to maneuver a little. When Louis requested to be informed what
-it would be necessary to say on the morrow, Colbert began by expressing
-his surprise that his majesty had not been properly informed by M.
-Fouquet. "M. Fouquet," he said, "is perfectly acquainted with the whole
-of this Dutch affair--he received the dispatches himself direct."
-
-The king, who was accustomed to hear M. Colbert speak in not
-over-scrupulous terms of M. Fouquet, allowed this remark to pass
-unanswered, and merely listened. Colbert noticed the effect it had
-produced, and hastened to back out, saying that M. Fouquet was not on
-all occasions as blamable as at the first glance might seem to be the
-case, inasmuch as at that moment he was greatly occupied. The king
-looked up. "What do you allude to?" he said.
-
-"Sire, men are but men, and M. Fouquet has his defects as well as his
-great qualities."
-
-"Ah! defects, who is without them, M. Colbert?"
-
-"Your majesty, hardly," said Colbert, boldly; for he knew how to convey
-a good deal of flattery in a light amount of blame, like the arrow which
-cleaves the air notwithstanding its weight, thanks to the light feathers
-which bear it up.
-
-The king smiled. "What defect has M. Fouquet, then?" he said.
-
-"Still the same, sire; it is said he is in love."
-
-"In love! with whom?"
-
-"I am not quite sure, sire; I have very little to do with matters of
-gallantry."
-
-"At all events you know, since you speak of it."
-
-"I have heard a name mentioned."
-
-"Whose?"
-
-"I cannot now remember whose, but I think it is one of Madame's maids of
-honor."
-
-The king started. "You know more than you like to say, M. Colbert," he
-murmured.
-
-"I assure you, no, sire."
-
-"At all events, Madame's maids of honor are all known, and in mentioning
-their names to you, you will perhaps recollect the one you allude to."
-
-"No, sire."
-
-"At least, try."
-
-"It would be useless, sire. Whenever the name of any lady who runs the
-risk of being compromised is concerned, my memory is like a coffer of
-bronze, the key of which I have lost."
-
-A dark cloud seemed to pass over the mind as well as across the face
-of the king; then, wishing to appear as if he were perfect master of
-himself and his feelings, he said, "And now for the affair concerning
-Holland."
-
-"In the first place, sire, at what hour will your majesty receive the
-ambassadors?"
-
-"Early in the morning."
-
-"Eleven o'clock?"
-
-"That is too late--say nine o'clock."
-
-"That will be too early, sire."
-
-"For friends, that would be a matter of no importance; one does what one
-likes with one's friends; but for one's enemies, in that case nothing
-could be better than if they _were_ to feel hurt. I should not be sorry,
-I confess, to have to finish altogether with these marsh-birds, who
-annoy me with their cries."
-
-"It shall be precisely as your majesty desires. At nine o'clock,
-therefore--I will give the necessary orders. Is it to be a formal
-audience?"
-
-"No. I wish to have an explanation with them, and not to embitter
-matters, as is always the case when many persons are present, but, at
-the same time, I wish to clear up everything with them, in order not to
-have to begin over again."
-
-"Your majesty will inform me of the persons whom you wish to be present
-at the reception."
-
-"I will draw out a list. Let us speak of the ambassadors; what do they
-want?"
-
-"Allies with Spain, they gain nothing; allies with France, they lose
-much."
-
-"How is that?"
-
-"Allied with Spain, they see themselves bounded and protected by the
-possessions of their allies; they cannot touch them, however anxious
-they may be to do so. From Antwerp to Rotterdam is but a step, and that
-by the way of the Scheldt and the Meuse. If they wish to make a bite at
-the Spanish cake, you, sire, the son-in-law of the king of Spain, could
-with your cavalry sweep the earth from your dominions to Brussels in a
-couple of days. Their design is, therefore, only to quarrel so far with
-you, and only to make you suspect Spain so far, as will be sufficient to
-induce you not to interfere with their own affairs."
-
-"It would be far more simple, I should imagine," replied the king,
-"to form a solid alliance with me, by means of which I should gain
-something, while they would gain everything."
-
-"Not so; for if, by chance, they were to have you, or France rather, as
-a boundary, your majesty is not an agreeable neighbor. Young, ardent,
-warlike, the king of France might inflict some serious mischief on
-Holland, especially if he were to get near her."
-
-"I perfectly understand, M. Colbert, and you have explained it very
-clearly; but be good enough to tell me the conclusion you have arrived
-at."
-
-"Your majesty's own decisions are never deficient in wisdom."
-
-"What will these ambassadors say to me?"
-
-"They will tell your majesty that they are ardently desirous of forming
-an alliance with you, which will be a falsehood: they will tell Spain
-that the three powers ought to unite so as to check the prosperity
-of England, and that will equally be a falsehood; for at present, the
-natural ally of your majesty is England, who has ships while we have
-none; England, who can counteract Dutch influence in India; England, in
-fact, a monarchical country, to which your majesty is attached by ties
-of relationship."
-
-"Good; but how would you answer?"
-
-"I should answer, sire, with the greatest possible moderation of tone,
-that the disposition of Holland does not seem friendly towards the
-Court of France; that the symptoms of public feeling among the Dutch are
-alarming as regards your majesty; that certain medals have been struck
-with insulting devices."
-
-"Towards me?" exclaimed the young king, excitedly.
-
-"Oh, no! sire, no; insulting is not the word; I was mistaken, I ought to
-have said immeasurably flattering to the Dutch."
-
-"Oh! if that be so, the pride of the Dutch is a matter of indifference
-to me," said the king, sighing.
-
-"Your majesty is right, a thousand times right. However, it is never
-a mistake in politics, your majesty knows better than myself, to
-exaggerate a little in order to obtain a concession in your own
-favor. If your majesty were to complain as if your susceptibility were
-offended, you would stand in a far higher position with them."
-
-"What are these medals you speak of?" inquired Louis; "for if I allude
-to them, I ought to know what to say."
-
-"Upon my word, sire, I cannot very well tell you--some overweeningly
-conceited device--that is the sense of it; the words have little to do
-with the thing itself."
-
-"Very good! I will mention the word 'medal,' and they can understand it
-if they like."
-
-"Oh! they will understand without any difficulty. Your majesty can also
-slip in a few words about certain pamphlets which are being circulated."
-
-"Never! Pamphlets befoul those who write them much more than those
-against whom they are written. M. Colbert, I thank you. You can leave
-now. Do not forget the hour I have fixed, and be there yourself."
-
-"Sire, I await your majesty's list."
-
-"True," returned the king; and he began to meditate; he had not thought
-of the list in the least. The clock struck half-past eleven. The king's
-face revealed a violent conflict between pride and love. The political
-conversation had dispelled a good deal of the irritation which Louis had
-felt, and La Valliere's pale, worn features, in his imagination, spoke
-a very different language from that of the Dutch medals, or the Batavian
-pamphlets. He sat for ten minutes debating within himself whether he
-should or should not return to La Valliere; but Colbert having with some
-urgency respectfully requested that the list might be furnished him,
-the king was ashamed to be thinking of mere matters of affection where
-important state affairs required his attention. He therefore dictated:
-the queen-mother, the queen, Madame, Madame de Motteville, Madame de
-Chatillon, Madame de Navailles; and, for the men, M. le Prince, M. de
-Gramont, M. de Manicamp, M. de Saint-Aignan, and the officers on duty.
-
-"The ministers?" asked Colbert.
-
-"As a matter of course, and the secretaries also."
-
-"Sire, I will leave at once in order to get everything prepared; the
-orders will be at the different residences to-morrow."
-
-"Say rather to-day," replied Louis mournfully, as the clock struck
-twelve. It was the very hour when poor La Valliere was almost dying from
-anguish and bitter suffering. The king's attendants entered, it being
-the hour of his retirement to his chamber; the queen, indeed, had
-been waiting for more than an hour. Louis accordingly retreated to his
-bedroom with a sigh; but, as he sighed, he congratulated himself on his
-courage, and applauded himself for having been as firm in love as in
-affairs of state.
-
-
-
-Chapter XXVIII. The Ambassadors.
-
-D'Artagnan had, with very few exceptions, learned almost all of the
-particulars of what we have just been relating; for among his friends
-he reckoned all the useful, serviceable people in the royal
-household,--officious attendants who were proud of being recognized
-by the captain of the musketeers, for the captain's influence was
-very great; and then, in addition to any ambitious views they may have
-imagined he could promote, they were proud of being regarded as
-worth being spoken to by a man as brave as D'Artagnan. In this manner
-D'Artagnan learned every morning what he had not been able either to see
-or to ascertain the night before, from the simple fact of his not being
-ubiquitous; so that, with the information he had been able by his own
-means to pick up during the day, and with what he had gathered from
-others, he succeeded in making up a bundle of weapons, which he was in
-the prudent habit of using only when occasion required. In this way,
-D'Artagnan's two eyes rendered him the same service as the hundred eyes
-of Argus. Political secrets, bedside revelations, hints or scraps of
-conversation dropped by the courtiers on the threshold of the royal
-ante-chamber, in this way D'Artagnan managed to ascertain, and to store
-away everything in the vast and impenetrable mausoleum of his memory,
-by the side of those royal secrets so dearly bought and faithfully
-preserved. He therefore knew of the king's interview with Colbert,
-and of the appointment made for the ambassadors in the morning, and,
-consequently, that the question of the medals would be brought up for
-debate; and, while he was arranging and constructing the conversation
-upon a few chance words which had reached his ears, he returned to his
-post in the royal apartments, so as to be there at the very moment the
-king awoke. It happened that the king rose very early,--proving thereby
-that he, too, on his side, had slept but indifferently. Towards seven
-o'clock, he half-opened his door very gently. D'Artagnan was at his
-post. His majesty was pale, and seemed wearied; he had not, moreover,
-quite finished dressing.
-
-"Send for M. de Saint-Aignan," he said.
-
-Saint-Aignan was probably awaiting a summons, for the messenger, when he
-reached his apartment, found him already dressed. Saint-Aignan hastened
-to the king in obedience to the summons. A moment afterwards the king
-and Saint-Aignan passed by together--the king walking first. D'Artagnan
-went to the window which looked out upon the courtyard; he had no need
-to put himself to the trouble of watching in what direction the king
-went, for he had no difficulty in guessing beforehand where his majesty
-was going. The king, in fact, bent his steps towards the apartments
-of the maids of honor,--a circumstance which in no way astonished
-D'Artagnan, for he more than suspected, although La Valliere had not
-breathed a syllable on the subject, that the king had some kind of
-reparation to make. Saint-Aignan followed him as he had done the
-previous evening, rather less uneasy in his mind, though still slightly
-agitated, for he fervently trusted that at seven o'clock in the morning
-there might be only himself and the king awake amongst the august guests
-at the palace. D'Artagnan stood at the window, careless and perfectly
-calm in his manner. One could almost have sworn that he noticed nothing,
-and was utterly ignorant who were these two hunters after adventures,
-passing like shadows across the courtyard, wrapped up in their cloaks.
-And yet, all the while that D'Artagnan appeared not to be looking at
-them at all, he did not for one moment lose sight of them, and while
-he whistled that old march of the musketeers, which he rarely recalled
-except under great emergencies, he conjectured and prophesied how
-terrible would be the storm which would be raised on the king's return.
-In fact, when the king entered La Valliere's apartment and found the
-room empty and the bed untouched, he began to be alarmed, and called out
-to Montalais, who immediately answered the summons; but her astonishment
-was equal to the king's. All that she could tell his majesty was, that
-she had fancied she had heard La Valliere's weeping during a portion of
-the night, but, knowing that his majesty had paid her a visit, she had
-not dared to inquire what was the matter.
-
-"But," inquired the king, "where do you suppose she is gone?"
-
-"Sire," replied Montalais, "Louise is of a very sentimental disposition,
-and as I have often seen her rise at daybreak in order to go out into
-the garden, she may, perhaps, be there now."
-
-This appeared probable, and the king immediately ran down the staircase
-in search of the fugitive. D'Artagnan saw him grow very pale, and
-talking in an excited manner with his companion, as he went towards the
-gardens; Saint-Aignan following him, out of breath. D'Artagnan did
-not stir from the window, but went on whistling, looking as if he saw
-nothing, yet seeing everything. "Come, come," he murmured, when the king
-disappeared, "his majesty's passion is stronger than I thought; he is
-now doing, I think, what he never did for Mademoiselle de Mancini." [6]
-
-In a quarter of an hour the king again appeared: he had looked
-everywhere, was completely out of breath, and, as a matter of course,
-had not discovered anything. Saint-Aignan, who still followed him,
-was fanning himself with his hat, and in a gasping voice, asking for
-information about La Valliere from such of the servants as were about,
-in fact from every one he met. Among others he came across Manicamp,
-who had arrived from Fontainebleau by easy stages; for whilst others had
-performed the journey in six hours, he had taken four and twenty.
-
-"Have you seen Mademoiselle de la Valliere?" Saint-Aignan asked him.
-
-Whereupon Manicamp, dreamy and absent as usual, answered, thinking that
-some one was asking him about De Guiche, "Thank you, the comte is a
-little better."
-
-And he continued on his way until he reached the ante-chamber where
-D'Artagnan was, whom he asked to explain how it was that the king
-looked, as he thought, so bewildered; to which D'Artagnan replied that
-he was quite mistaken, that the king, on the contrary, was as lively and
-merry as he could possibly be.
-
-In the midst of all this, eight o'clock struck. It was usual for the
-king to take his breakfast at this hour, for the code of etiquette
-prescribed that the king should always be hungry at eight o'clock. His
-breakfast was laid upon a small table in his bedroom, and he ate very
-fast. Saint-Aignan, of whom he would not lose sight, waited on the
-king. He then disposed of several military audiences, during which
-he dispatched Saint-Aignan to see what he could find out. Then, still
-occupied, full of anxiety, still watching Saint-Aignan's return, who had
-sent out the servants in every direction, to make inquires, and who
-had also gone himself, the hour of nine struck, and the king forthwith
-passed into his large cabinet.
-
-As the clock was striking nine the ambassadors entered, and as it
-finished, the two queens and Madame made their appearance. There were
-three ambassadors from Holland, and two from Spain. The king glanced at
-them, and then bowed; and, at the same moment, Saint-Aignan entered,--an
-entrance which the king regarded as far more important, in a different
-sense, however, than that of ambassadors, however numerous they might
-be, and from whatever country they came; and so, setting everything
-aside, the king made a sign of interrogation to Saint-Aignan, which the
-latter answered by a most decisive negative. The king almost entirely
-lost his courage; but as the queens, the members of the nobility who
-were present, and the ambassadors, had their eyes fixed upon him, he
-overcame his emotion by a violent effort, and invited the latter to
-speak. Whereupon one of the Spanish deputies made a long oration, in
-which he boasted the advantages which the Spanish alliance would offer.
-
-The king interrupted him, saying, "Monsieur, I trust that whatever is
-best for France must be exceedingly advantageous for Spain."
-
-This remark, and particularly the peremptory tone in which it was
-pronounced, made the ambassadors pale, and brought the color into the
-cheeks of the two queens, who, being Spanish, felt wounded in their
-pride of relationship and nationality by this reply.
-
-The Dutch ambassador then began to address himself to the king, and
-complained of the injurious suspicions which the king exhibited against
-the government of his country.
-
-The king interrupted him, saying, "It is very singular, monsieur, that
-you should come with any complaint, when it is I rather who have reason
-to be dissatisfied; and yet, you see, I do not complain."
-
-"Complain, sire, and in what respect?"
-
-The king smiled bitterly. "Will you blame me, monsieur," he said, "if
-I should happen to entertain suspicions against a government which
-authorizes and protects international impertinence?"
-
-"Sire!"
-
-"I tell you," resumed the king, exciting himself by a recollection of
-his own personal annoyance, rather than from political grounds, "that
-Holland is a land of refuge for all who hate me, and especially for all
-who malign me."
-
-"Oh, sire!"
-
-"You wish for proofs, perhaps? Very good; they can be had easily enough.
-Whence proceed all those vile and insolent pamphlets which represent me
-as a monarch without glory and without authority? your printing-presses
-groan under their number. If my secretaries were here, I would mention
-the titles of the works as well as the names of the printers."
-
-"Sire," replied the ambassador, "a pamphlet can hardly be regarded as
-the work of a whole nation. Is it just, is it reasonable, that a great
-and powerful monarch like your majesty should render a whole nation
-responsible for the crime of a few madmen, who are, perhaps, only
-scribbling in a garret for a few sous to buy bread for their family?"
-
-"That may be the case, I admit. But when the mint itself, at Amsterdam,
-strikes off medals which reflect disgrace upon me, is that also the
-crime of a few madmen?"
-
-"Medals!" stammered out the ambassador.
-
-"Medals," repeated the king, looking at Colbert.
-
-"Your majesty," the ambassador ventured, "should be quite sure--"
-
-The king still looked at Colbert; but Colbert appeared not to understand
-him, and maintained an unbroken silence, notwithstanding the king's
-repeated hints. D'Artagnan then approached the king, and taking a piece
-of money out of his pocket, he placed it in the king's hands, saying,
-"_This_ is the medal your majesty alludes to."
-
-The king looked at it, and with a look which, ever since he had become
-his own master, was ever piercing as the eagle's, observed an insulting
-device representing Holland arresting the progress of the sun, with this
-inscription: "_In conspectu meo stetit sol_."
-
-"In my presence the sun stands still," exclaimed the king, furiously.
-"Ah! you will hardly deny it now, I suppose."
-
-"And the sun," said D'Artagnan, "is this," as he pointed to the panels
-of the cabinet, where the sun was brilliantly represented in every
-direction, with this motto, "_Nec pluribus impar_." [7]
-
-Louis's anger, increased by the bitterness of his own personal
-sufferings, hardly required this additional circumstance to foment it.
-Every one saw, from the kindling passion in the king's eyes, that an
-explosion was imminent. A look from Colbert kept postponed the bursting
-of the storm. The ambassador ventured to frame excuses by saying that
-the vanity of nations was a matter of little consequence; that Holland
-was proud that, with such limited resources, she had maintained her rank
-as a great nation, even against powerful monarchs, and that if a little
-smoke had intoxicated his countrymen, the king would be kindly disposed,
-and would even excuse this intoxication. The king seemed as if he
-would be glad of some suggestion; he looked at Colbert, who remained
-impassible; then at D'Artagnan, who simply shrugged his shoulders, a
-movement which was like the opening of the flood-gates, whereby the
-king's anger, which he had restrained for so long a period, now burst
-forth. As no one knew what direction his anger might take, all preserved
-a dead silence. The second ambassador took advantage of it to begin his
-excuses also. While he was speaking, and while the king, who had again
-gradually returned to his own personal reflections, was automatically
-listening to the voice, full of nervous anxiety, with the air of an
-absent man listening to the murmuring of a cascade, D'Artagnan, on whose
-left hand Saint-Aignan was standing, approached the latter, and, in a
-voice which was loud enough to reach the king's ears, said: "Have you
-heard the news?"
-
-"What news?" said Saint-Aignan.
-
-"About La Valliere."
-
-The king started, and advanced his head.
-
-"What has happened to La Valliere?" inquired Saint-Aignan, in a tone
-which can easily be imagined.
-
-"Ah! poor girl! she is going to take the veil."
-
-"The veil!" exclaimed Saint-Aignan.
-
-"The veil!" cried the king, in the midst of the ambassador's discourse;
-but then, mindful of the rules of etiquette, he mastered himself, still
-listening, however, with rapt attention.
-
-"What order?" inquired Saint-Aignan.
-
-"The Carmelites of Chaillot."
-
-"Who the deuce told you that?"
-
-"She did herself."
-
-"You have seen her, then?"
-
-"Nay, I even went with her to the Carmelites."
-
-The king did not lose a syllable of this conversation; and again he
-could hardly control his feelings.
-
-"But what was the cause of her flight?" inquired Saint-Aignan.
-
-"Because the poor girl was driven away from the court yesterday,"
-replied D'Artagnan.
-
-He had no sooner said this, than the king, with an authoritative
-gesture, said to the ambassador, "Enough, monsieur, enough." Then,
-advancing towards the captain, he exclaimed:
-
-"Who says Mademoiselle de la Valliere is going to take the religious
-vows?"
-
-"M. d'Artagnan," answered the favorite.
-
-"Is it true what you say?" said the king, turning towards the musketeer.
-
-"As true as truth itself."
-
-The king clenched his hands, and turned pale.
-
-"You have something further to add, M. d'Artagnan?" he said.
-
-"I know nothing more, sire."
-
-"You added that Mademoiselle de la Valliere had been driven away from
-the court."
-
-"Yes, sire."
-
-"Is that true, also?"
-
-"Ascertain for yourself, sire."
-
-"And from whom?"
-
-"Ah!" sighed D'Artagnan, like a man who is declining to say anything
-further.
-
-The king almost bounded from his seat, regardless of ambassadors,
-ministers, courtiers, queens, and politics. The queen-mother rose;
-she had heard everything, or, if she had not heard everything, she had
-guessed it. Madame, almost fainting from anger and fear, endeavored
-to rise as the queen-mother had done; but she sank down again upon her
-chair, which by an instinctive movement she made roll back a few paces.
-
-"Gentlemen," said the king, "the audience is over; I will communicate my
-answer, or rather my will, to Spain and to Holland;" and with a proud,
-imperious gesture, he dismissed the ambassadors.
-
-"Take care, my son," said the queen-mother, indignantly, "you are hardly
-master of yourself, I think."
-
-"Ah! madame," returned the young lion, with a terrible gesture, "if I
-am not master of myself, I will be, I promise you, of those who do me a
-deadly injury; come with me, M. d'Artagnan, come." And he quitted the
-room in the midst of general stupefaction and dismay. The king hastily
-descended the staircase, and was about to cross the courtyard.
-
-"Sire," said D'Artagnan, "your majesty mistakes the way."
-
-"No; I am going to the stables."
-
-"That is useless, sire, for I have horses ready for your majesty."
-
-The king's only answer was a look, but this look promised more than the
-ambition of three D'Artagnans could have dared to hope.
-
-
-
-Chapter XXIX. Chaillot.
-
-Although they had not been summoned, Manicamp and Malicorne had followed
-the king and D'Artagnan. They were both exceedingly intelligent men;
-except that Malicorne was too precipitate, owing to ambition, while
-Manicamp was frequently too tardy, owing to indolence. On this occasion,
-however, they arrived at precisely the proper moment. Five horses were
-in readiness. Two were seized upon by the king and D'Artagnan, two
-others by Manicamp and Malicorne, while a groom belonging to the stables
-mounted the fifth. The cavalcade set off at a gallop. D'Artagnan had
-been very careful in his selection of the horses; they were the very
-animals for distressed lovers--horses which did not simply run, but
-flew. Within ten minutes after their departure, the cavalcade, amidst a
-cloud of dust, arrived at Chaillot. The king literally threw himself off
-his horse; but notwithstanding the rapidity with which he accomplished
-this maneuver, he found D'Artagnan already holding his stirrup. With
-a sign of acknowledgement to the musketeer, he threw the bridle to the
-groom, and darted into the vestibule, violently pushed open the door,
-and entered the reception-room. Manicamp, Malicorne, and the groom
-remained outside, D'Artagnan alone following him. When he entered the
-reception-room, the first object which met his gaze was Louise herself,
-not simply on her knees, but lying at the foot of a large stone
-crucifix. The young girl was stretched upon the damp flag-stones,
-scarcely visible in the gloom of the apartment, which was lighted only
-by means of a narrow window, protected by bars and completely shaded by
-creeping plants. When the king saw her in this state, he thought she was
-dead, and uttered a loud cry, which made D'Artagnan hurry into the
-room. The king had already passed one of his arms round her body, and
-D'Artagnan assisted him in raising the poor girl, whom the torpor of
-death seemed already to have taken possession of. D'Artagnan seized hold
-of the alarm-bell and rang with all his might. The Carmelite sisters
-immediately hastened at the summons, and uttered loud exclamations of
-alarm and indignation at the sight of the two men holding a woman in
-their arms. The superior also hurried to the scene of action, but far
-more a creature of the world than any of the female members of the
-court, notwithstanding her austerity of manners, she recognized the king
-at the first glance, by the respect which those present exhibited for
-him, as well as by the imperious and authoritative way in which he had
-thrown the whole establishment into confusion. As soon as she saw the
-king, she retired to her own apartments, in order to avoid compromising
-her dignity. But by one of the nuns she sent various cordials, Hungary
-water, etc., etc., and ordered that all the doors should immediately be
-closed, a command which was just in time, for the king's distress was
-fast becoming of a most clamorous and despairing character. He had
-almost decided to send for his own physician, when La Valliere exhibited
-signs of returning animation. The first object which met her gaze, as
-she opened her eyes, was the king at her feet; in all probability she
-did not recognize him, for she uttered a deep sigh full of anguish and
-distress. Louis fixed his eyes devouringly upon her face; and when, in
-the course of a few moments, she recognized Louis, she endeavored to
-tear herself from his embrace.
-
-"Oh, heavens!" she murmured, "is not the sacrifice yet made?"
-
-"No, no!" exclaimed the king, "and it shall _not_ be made, I swear."
-
-Notwithstanding her weakness and utter despair, she rose from the
-ground, saying, "It must be made, however; it must be; so do not stay me
-in my purpose."
-
-"I leave you to sacrifice yourself! I! never, never!" exclaimed the
-king.
-
-"Well," murmured D'Artagnan, "I may as well go now. As soon as they
-begin to speak, we may as well prevent there being any listeners." And
-he quitted the room, leaving the lovers alone.
-
-"Sire," continued La Valliere, "not another word, I implore you. Do not
-destroy the only future I can hope for--my salvation; do not destroy the
-glory and brightness of your own future for a mere caprice."
-
-"A caprice?" cried the king.
-
-"Oh, sire! it is now, only, that I can see clearly into your heart."
-
-"You, Louise, what mean you?"
-
-"An inexplicable impulse, foolish and unreasonable in its nature, may
-ephemerally appear to offer a sufficient excuse for your conduct; but
-there are duties imposed upon you which are incompatible with your
-regard for a poor girl such as I am. So, forget me."
-
-"I forget you!"
-
-"You have already done so, once."
-
-"Rather would I die."
-
-"You cannot love one whose peace of mind you hold so lightly, and whom
-you so cruelly abandoned, last night, to the bitterness of death."
-
-"What can you mean? Explain yourself, Louise."
-
-"What did you ask me yesterday morning? To love you. What did you
-promise me in return? Never to let midnight pass without offering me an
-opportunity of reconciliation, if, by any chance, your anger should be
-roused against me."
-
-"Oh! forgive me, Louise, forgive me! I was mad from jealousy."
-
-"Jealousy is a sentiment unworthy of a king--a man. You may become
-jealous again, and will end by killing me. Be merciful, then, and leave
-me now to die."
-
-"Another word, mademoiselle, in that strain, and you will see me expire
-at your feet."
-
-"No, no, sire, I am better acquainted with my own demerits; and believe
-me, that to sacrifice yourself for one whom all despise, would be
-needless."
-
-"Give me the names of those you have cause to complain of."
-
-"I have no complaints, sire, to prefer against any one; no one but
-myself to accuse. Farewell, sire; you are compromising yourself in
-speaking to me in such a manner."
-
-"Oh! be careful, Louise, in what you say; for you are reducing me to the
-darkness of despair."
-
-"Oh! sire, sire, leave me at least the protection of Heaven, I implore
-you."
-
-"No, no; Heaven itself shall not tear you from me."
-
-"Save me, then," cried the poor girl, "from those determined and
-pitiless enemies who are thirsting to annihilate my life and honor too.
-If you have courage enough to love me, show at least that you have power
-enough to defend me. But no; she whom you say you love, others insult
-and mock, and drive shamelessly away." And the gentle-hearted girl,
-forced, by her own bitter distress to accuse others, wrung her hands in
-an uncontrollable agony of tears.
-
-"You have been driven away!" exclaimed the king. "This is the second
-time I have heard that said."
-
-"I have been driven away with shame and ignominy, sire. You see, then,
-that I have no other protector but Heaven, no consolation but prayer,
-and this cloister is my only refuge."
-
-"My palace, my whole court, shall be your park of peace. Oh! fear
-nothing further now, Louise; those--be they men or women--who yesterday
-drove you away, shall to-morrow tremble before you--to-morrow, do I say?
-nay, this very day I have already shown my displeasure--have already
-threatened. It is in my power, even now, to hurl the thunderbolt I have
-hitherto withheld. Louise, Louise, you shall be bitterly revenged; tears
-of blood shall repay you for the tears you have shed. Give me only the
-names of your enemies."
-
-"Never, never."
-
-"How can I show any anger, then?"
-
-"Sire, those upon whom your anger would be prepared to fall, would force
-you to draw back your hand upraised to punish."
-
-"Oh! you do not know me," cried the king, exasperated. "Rather than draw
-back, I would sacrifice my kingdom, and would abjure my family. Yes,
-I would strike until this arm had utterly destroyed all those who had
-ventured to make themselves the enemies of the gentlest and best of
-creatures." And, as he said these words, Louis struck his fist violently
-against the oaken wainscoting with a force which alarmed La Valliere;
-for his anger, owing to his unbounded power, had something imposing
-and threatening in it, like the lightning, which may at any time prove
-deadly. She, who thought that her own sufferings could not be surpassed,
-was overwhelmed by a suffering which revealed itself by menace and by
-violence.
-
-"Sire," she said, "for the last time I implore you to leave me; already
-do I feel strengthened by the calm seclusion of this asylum; and the
-protection of Heaven has reassured me; for all the pretty human meanness
-of this world are forgotten beneath the Divine protection. Once more,
-then, sire, and for the last time, I again implore you to leave me."
-
-"Confess, rather," cried Louis, "that you have never loved me; admit
-that my humility and my repentance are flattering to your pride, but
-that my distress affects you not; that the king of this wide realm is
-no longer regarded as a lover whose tenderness of devotion is capable
-of working out your happiness, but as a despot whose caprice has crushed
-your very heart beneath his iron heel. Do not say you are seeking
-Heaven, say rather you are fleeing from the king."
-
-Louise's heart was wrung within her, as she listened to his passionate
-utterance, which made the fever of hope course once more through her
-every vein.
-
-"But did you not hear me say that I have been driven away, scorned,
-despised?"
-
-"I will make you the most respected, and most adored, and the most
-envied of my whole court."
-
-"Prove to me that you have not ceased to love me."
-
-"In what way?"
-
-"By leaving me."
-
-"I will prove it to you by never leaving you again."
-
-"But do you imagine, sire, that I shall allow that; do you imagine that
-I will let you come to an open rupture with every member of your family;
-do you imagine that, for my sake, you could abandon mother, wife and
-sister?"
-
-"Ah! you have named them, then, at last; it is they, then, who have
-wrought this grievous injury? By the heaven above us, then, upon them
-shall my anger fall."
-
-"That is the reason why the future terrifies me, why I refuse
-everything, why I do not wish you to revenge me. Tears enough have
-already been shed, sufficient sorrow and affliction have already
-been occasioned. I, at least, will never be the cause of sorrow, or
-affliction, or distress to whomsoever it may be, for I have mourned and
-suffered, and wept too much myself."
-
-"And do you count _my_ sufferings, _my_ tears, as nothing?"
-
-"In Heaven's name, sire, do not speak to me in that manner. I need all
-my courage to enable me to accomplish the sacrifice."
-
-"Louise, Louise, I implore you! whatever you desire, whatever you
-command, whether vengeance or forgiveness, your slightest wish shall be
-obeyed, but do not abandon me."
-
-"Alas! sire, we must part."
-
-"You do not love me, then!"
-
-"Heaven knows I do!"
-
-"It is false, Louise; it is false."
-
-"Oh! sire, if I did not love you, I should let you do what you please;
-I should let you revenge me, in return for the insult which has been
-inflicted on me; I should accept the brilliant triumph to my pride
-which you propose; and yet, you cannot deny that I reject even the sweet
-compensation which your affection affords, that affection which for me
-is life itself, for I wished to die when I thought that you loved me no
-longer."
-
-"Yes, yes; I now know, I now perceive it; you are the sweetest, best,
-and purest of women. There is no one so worthy as yourself, not alone of
-my respect and devotion, but also of the respect and devotion of all who
-surround me; and therefore no one shall be loved like yourself; no one
-shall ever possess the influence over me that you wield. You wish me to
-be calm, to forgive?--be it so, you shall find me perfectly unmoved. You
-wish to reign by gentleness and clemency?--I will be clement and
-gentle. Dictate for me the conduct you wish me to adopt, and I will obey
-blindly."
-
-"In Heaven's name, no, sire; what am I, a poor girl, to dictate to so
-great a monarch as yourself?"
-
-"You are my life, the very spirit and principle of my being. Is it not
-the spirit that rules the body?"
-
-"You love me, then, sire?"
-
-"On my knees, yes; with my hands upraised to you, yes; with all the
-strength and power of my being, yes; I love you so deeply, that I would
-lay down my life for you, gladly, at your merest wish."
-
-"Oh! sire, now I know you love me, I have nothing to wish for in the
-world. Give me your hand, sire; and then, farewell! I have enjoyed in
-this life all the happiness I was ever meant for."
-
-"Oh! no, no! your happiness is not a happiness of yesterday, it is of
-to-day, of to-morrow, ever enduring. The future is yours, everything
-which is mine is yours, too. Away with these ideas of separation, away
-with these gloomy, despairing thoughts. You will live for me, as I will
-live for you, Louise." And he threw himself at her feet, embracing her
-knees with the wildest transports of joy and gratitude.
-
-"Oh! sire, sire! all that is but a wild dream."
-
-"Why, a wild dream?"
-
-"Because I cannot return to the court. Exiled, how can I see you again?
-Would it not be far better to bury myself in a cloister for the rest of
-my life, with the rich consolation that your affection gives me, with
-the pulses of your heart beating for me, and your latest confession of
-attachment still ringing in my ears?"
-
-"Exiled, you!" exclaimed Louis XIV., "and who dares to exile, let me
-ask, when I recall?"
-
-"Oh! sire, something which is greater than and superior to the kings
-even--the world and public opinion. Reflect for a moment; you cannot
-love a woman who has been ignominiously driven away--love one whom your
-mother has stained with suspicions; one whom your sister has threatened
-with disgrace; such a woman, indeed, would be unworthy of you."
-
-"Unworthy! one who belongs to me?"
-
-"Yes, sire, precisely on that account; from the very moment she belongs
-to you, the character of your mistress renders her unworthy."
-
-"You are right, Louise; every shade of delicacy of feeling is yours.
-Very well, you shall not be exiled."
-
-"Ah! from the tone in which you speak, you have not heard Madame, that
-is very clear."
-
-"I will appeal from her to my mother."
-
-"Again, sire, you have not seen your mother."
-
-"She, too!--my poor Louise! every one's hand, then, is against you."
-
-"Yes, yes, poor Louise, who was already bending beneath the fury of
-the storm, when you arrived and crushed her beneath the weight of your
-displeasure."
-
-"Oh! forgive me."
-
-"You will not, I know, be able to make either of them yield; believe me,
-the evil cannot be repaired, for I will not allow you to use violence,
-or to exercise your authority."
-
-"Very well, Louise, to prove to you how fondly I love you, I will do one
-thing, I will see Madame; I will make her revoke her sentence, I will
-compel her to do so."
-
-"Compel? Oh! no, no!"
-
-"True; you are right. I will bend her."
-
-Louise shook her head.
-
-"I will entreat her, if it be necessary," said Louis. "Will you believe
-in my affection after that?"
-
-Louise drew herself up. "Oh, never, never shall you humiliate yourself
-on my account; sooner, a thousand times, would I die."
-
-Louis reflected; his features assumed a dark expression. "I will love
-you as much as you have loved; I will suffer as keenly as you have
-suffered; this shall be my expiation in your eyes. Come, mademoiselle,
-put aside these paltry considerations; let us show ourselves as great as
-our sufferings, as strong as our affection for each other." And, as he
-said this, he took her in his arms, and encircled her waist with both
-his hands, saying, "My own love! my own dearest and best beloved, follow
-me."
-
-She made a final effort, in which she concentrated, no longer all of
-her firmness of will, for that had long since been overcome, but all her
-physical strength. "No!" she replied, weakly, "no! no! I should die from
-shame."
-
-"No! you shall return like a queen. No one knows of your having
-left--except, indeed, D'Artagnan."
-
-"He has betrayed me, then?"
-
-"In what way?"
-
-"He promised faithfully--"
-
-"I promised not to say anything to the king," said D'Artagnan, putting
-his head through the half-opened door, "and I kept my word; I was
-speaking to M. de Saint-Aignan, and it was not my fault if the king
-overheard me; was it, sire?"
-
-"It is quite true," said the king; "forgive him."
-
-La Valliere smiled, and held out her small white hand to the musketeer.
-
-"Monsieur d'Artagnan," said the king, "be good enough to see if you can
-find a carriage for Mademoiselle de la Valliere."
-
-"Sire," said the captain, "the carriage is waiting at the gate."
-
-"You are a magic mould of forethought," exclaimed the king.
-
-"You have taken a long time to find it out," muttered D'Artagnan,
-notwithstanding he was flattered by the praise bestowed upon him.
-
-La Valliere was overcome: after a little further hesitation, she allowed
-herself to be led away, half fainting, by her royal lover. But, as she
-was on the point of leaving the room, she tore herself from the king's
-grasp, and returned to the stone crucifix, which she kissed, saying,
-"Oh, Heaven! it was thou who drewest me hither! thou, who has rejected
-me; but thy grace is infinite. Whenever I shall again return, forget
-that I have ever separated myself from thee, for, when I return it will
-be--never to leave thee again."
-
-The king could not restrain his emotion, and D'Artagnan, even, was
-overcome. Louis led the young girl away, lifted her into the carriage,
-and directed D'Artagnan to seat himself beside her, while he,
-mounting his horse, spurred violently towards the Palais Royal, where,
-immediately on his arrival, he sent to request an audience of Madame.
-
-
-
-Chapter XXX. Madame.
-
-From the manner in which the king had dismissed the ambassadors, even
-the least clear-sighted persons belonging to the court imagined war
-would ensue. The ambassadors themselves, but slightly acquainted with
-the king's domestic disturbances, had interpreted as directed against
-themselves the celebrated sentence: "If I be not master of myself, I, at
-least, will be so of those who insult me." Happily for the destinies of
-France and Holland, Colbert had followed them out of the king's presence
-for the purpose of explaining matters to them; but the two queens and
-Madame, who were perfectly aware of every particular that had taken
-place in their several households, having heard the king's remark, so
-full of dark meaning, retired to their own apartments in no little fear
-and chagrin. Madame, especially, felt that the royal anger might fall
-upon her, and, as she was brave and exceedingly proud, instead of
-seeking support and encouragement from the queen-mother, she had
-returned to her own apartments, if not without some uneasiness, at least
-without any intention of avoiding an encounter. Anne of Austria, from
-time to time at frequent intervals, sent messages to learn if the king
-had returned. The silence which the whole palace preserved upon the
-matter, and upon Louise's disappearance, was indicative of a long train
-of misfortunes to all those who knew the haughty and irritable humor of
-the king. But Madame, unmoved in spite of all the flying rumors, shut
-herself up in her apartments, sent for Montalais, and, with a voice as
-calm as she could possibly command, desired her to relate all she knew
-about the event itself. At the moment that the eloquent Montalais
-was concluding, with all kinds of oratorical precautions, and was
-recommending, if not in actual language, at least in spirit, that she
-should show forbearance towards La Valliere, M. Malicorne made his
-appearance to beg an audience of Madame, on behalf of the king.
-Montalais's worthy friend bore upon his countenance all the signs of the
-very liveliest emotion. It was impossible to be mistaken; the interview
-which the king requested would be one of the most interesting chapters
-in the history of the hearts of kings and of men. Madame was disturbed
-by her brother-in-law's arrival; she did not expect it so soon, nor
-had she, indeed, expected any direct step on Louis's part. Besides,
-all women who wage war successfully by indirect means, are invariably
-neither very skillful nor very strong when it becomes a question of
-accepting a pitched battle. Madame, however, was not one who ever drew
-back; she had the very opposite defect or qualification, in whichever
-light it may be considered; she took an exaggerated view of what
-constituted real courage; and therefore the king's message, of which
-Malicorne had been the bearer, was regarded by her as the bugle-note
-proclaiming the commencement of hostilities. She, therefore, boldly
-accepted the gage of battle. Five minutes afterwards the king ascended
-the staircase. His color was heightened from having ridden hard. His
-dusty and disordered clothes formed a singular contrast with the fresh
-and perfectly arranged toilette of Madame, who, notwithstanding the
-rouge on her cheeks, turned pale as Louis entered the room. Louis
-lost no time in approaching the object of his visit; he sat down, and
-Montalais disappeared.
-
-"My dear sister," said the king, "you are aware that Mademoiselle de la
-Valliere fled from her own room this morning, and that she has retired
-to a cloister, overwhelmed by grief and despair." As he pronounced these
-words, the king's voice was singularly moved.
-
-"Your majesty is the first to inform me of it," replied Madame.
-
-"I should have thought that you might have learned it this morning,
-during the reception of the ambassadors," said the king.
-
-"From your emotion, sire, I imagined that something extraordinary had
-happened, but without knowing what."
-
-The king, with his usual frankness, went straight to the point. "Why did
-you send Mademoiselle de la Valliere away?"
-
-"Because I had reason to be dissatisfied with her conduct," she replied,
-dryly.
-
-The king became crimson, and his eyes kindled with a fire which it
-required all Madame's courage to support. He mastered his anger,
-however, and continued: "A stronger reason than that is surely
-requisite, for one so good and kind as you are, to turn away and
-dishonor, not only the young girl herself, but every member of her
-family as well. You know that the whole city has its eyes fixed upon the
-conduct of the female portion of the court. To dismiss a maid of honor
-is to attribute a crime to her--at the very least a fault. What crime,
-what fault has Mademoiselle de la Valliere been guilty of?"
-
-"Since you constitute yourself the protector of Mademoiselle de la
-Valliere," replied Madame, coldly, "I will give you those explanations
-which I should have a perfect right to withhold from every one."
-
-"Even from the king!" exclaimed Louis, as, with a sudden gesture, he
-covered his head with his hat.
-
-"You have called me your sister," said Madame, "and I am in my own
-apartments."
-
-"It matters not," said the youthful monarch, ashamed at having been
-hurried away by his anger; "neither you, nor any one else in this
-kingdom, can assert a right to withhold an explanation in my presence."
-
-"Since that is the way you regard it," said Madame, in a hoarse, angry
-tone of voice, "all that remains for me to do is bow submission to your
-majesty, and to be silent."
-
-"Not so. Let there be no equivocation between us."
-
-"The protection with which you surround Mademoiselle de la Valliere does
-not impose any respect."
-
-"No equivocation, I repeat; you are perfectly aware that, as the head of
-the nobility in France, I am accountable to all for the honor of every
-family. You dismiss Mademoiselle de la Valliere, or whoever else it
-may be--" Madame shrugged her shoulders. "Or whoever else it may be, I
-repeat," continued the king; "and as, acting in that manner, you cast a
-dishonorable reflection upon that person, I ask you for an explanation,
-in order that I may confirm or annul the sentence."
-
-"Annul my sentence!" exclaimed Madame, haughtily. "What! when I have
-discharged one of my attendants, do you order me to take her back
-again?" The king remained silent.
-
-"This would be a sheer abuse of power, sire; it would be indecorous and
-unseemly."
-
-"Madame!"
-
-"As a woman, I should revolt against an abuse so insulting to me; I
-should no longer be able to regard myself as a princess of your blood,
-a daughter of a monarch; I should be the meanest of creatures, more
-humbled and disgraced than the servant I had sent away."
-
-The king rose from his seat with anger. "It cannot be a heart," he
-cried, "you have beating in your bosom; if you act in such a way with
-me, I may have reason to act with corresponding severity."
-
-It sometimes happens that in a battle a chance ball may reach its
-mark. The observation which the king had made without any particular
-intention, struck Madame home, and staggered her for a moment; some
-day or other she might indeed have reason to dread reprisals. "At all
-events, sire," she said, "explain what you require."
-
-"I ask, madame, what has Mademoiselle de la Valliere done to warrant
-your conduct toward her?"
-
-"She is the most cunning fomenter of intrigues I know; she was the
-occasion of two personal friends engaging in mortal combat; and has
-made people talk of her in such shameless terms that the whole court is
-indignant at the mere sound of her name."
-
-"She! she!" cried the king.
-
-"Under her soft and hypocritical manner," continued Madame, "she hides a
-disposition full of foul and dark conceit."
-
-"She!"
-
-"You may possibly be deceived, sire, but I know her right well; she
-is capable of creating dispute and misunderstanding between the most
-affectionate relatives and the most intimate friends. You see that she
-has already sown discord betwixt us two."
-
-"I do assure you--" said the king.
-
-"Sire, look well into the case as it stands; we were living on the
-most friendly understanding, and by the artfulness of her tales and
-complaints, she has set your majesty against me."
-
-"I swear to you," said the king, "that on no occasion has a bitter
-word ever passed her lips; I swear that, even in my wildest bursts of
-passion, she would not allow me to menace any one; and I swear, too,
-that you do not possess a more devoted and respectful friend than she
-is."
-
-"Friend!" said Madame, with an expression of supreme disdain.
-
-"Take care, Madame!" said the king; "you forget that you now understand
-me, and that from this moment everything is equalized. Mademoiselle de
-la Valliere will be whatever I may choose her to become; and to-morrow,
-if I were determined to do so, I could seat her on a throne."
-
-"She was not born to a throne, at least, and whatever you may do can
-affect the future alone, but cannot affect the past."
-
-"Madame, towards you I have shown every kind consideration, and every
-eager desire to please you; do not remind me that I am master."
-
-"It is the second time, sire, that you have made that remark, and I have
-already informed you I am ready to submit."
-
-"In that case, then, you will confer upon me the favor of receiving
-Mademoiselle de la Valliere back again."
-
-"For what purpose, sire, since you have a throne to bestow upon her? I
-am too insignificant to protect so exalted a personage."
-
-"Nay, a truce to this bitter and disdainful spirit. Grant me her
-forgiveness."
-
-"_Never!_"
-
-"You drive me, then, to open warfare in my own family."
-
-"I, too, have a family with whom I can find refuge."
-
-"Do you mean that as a threat, and could you forget yourself so far? Do
-you believe that, if you push the affront to that extent, your family
-would encourage you?"
-
-"I hope, sire, that you will not force me to take any step which would
-be unworthy of my rank."
-
-"I hoped that you would remember our recent friendship, and that you
-would treat me as a brother."
-
-Madame paused for a moment. "I do not disown you for a brother," she
-said, "in refusing your majesty an injustice."
-
-"An injustice!"
-
-"Oh, sire! if I informed others of La Valliere's conduct; if the queen
-knew--"
-
-"Come, come, Henrietta, let your heart speak; remember that, for however
-brief a time, you once loved me; remember, too, that human hearts should
-be as merciful as the heart of a sovereign Master. Do not be inflexible
-with others; forgive La Valliere."
-
-"I cannot; she has offended me."
-
-"But for my sake."
-
-"Sire, it is for your sake I would do anything in the world, except
-that."
-
-"You will drive me to despair--you compel me to turn to the last
-resource of weak people, and seek counsel of my angry and wrathful
-disposition."
-
-"I advise you to be reasonable."
-
-"Reasonable!--I can be so no longer."
-
-"Nay, sire! I pray you--"
-
-"For pity's sake, Henrietta; it is the first time I entreated any one,
-and I have no hope in any one but in you."
-
-"Oh, sire! you are weeping."
-
-"From rage, from humiliation. That I, the king, should have been obliged
-to descend to entreaty. I shall hate this moment during my whole life.
-You have made me suffer in one moment more distress and more degradation
-than I could have anticipated in the greatest extremity in life." And
-the king rose and gave free vent to his tears, which, in fact, were
-tears of anger and shame.
-
-Madame was not touched exactly--for the best women, when their pride is
-hurt, are without pity; but she was afraid that the tears the king was
-shedding might possibly carry away every soft and tender feeling in his
-heart.
-
-"Give what commands you please, sire," she said; "and since you prefer
-my humiliation to your own--although mine is public and yours has been
-witnessed but by myself alone--speak, I will obey your majesty."
-
-"No, no, Henrietta!" exclaimed Louis, transported with gratitude, "you
-will have yielded to a brother's wishes."
-
-"I no longer have any brother, since I obey."
-
-"All that I have would be too little in return."
-
-"How passionately you love, sire, when you do love!"
-
-Louis did not answer. He had seized upon Madame's hand and covered it
-with kisses. "And so you will receive this poor girl back again, and
-will forgive her; you will find how gentle and pure-hearted she is."
-
-"I will maintain her in my household."
-
-"No, you will give her your friendship, my sister."
-
-"I never liked her."
-
-"Well, for my sake, you will treat her kindly, will you not, Henrietta?"
-
-"I will treat her as your--_mistress_."
-
-The king rose suddenly to his feet. By this word, which had so
-infelicitously escaped her, Madame had destroyed the whole merit of her
-sacrifice. The king felt freed from all obligations. Exasperated beyond
-measure, and bitterly offended, he replied:
-
-"I thank you, Madame; I shall never forget the service you have rendered
-me." And, saluting her with an affectation of ceremony, he took his
-leave of her. As he passed before a glass, he saw that his eyes were
-red, and angrily stamped his foot on the ground. But it was too late,
-for Malicorne and D'Artagnan, who were standing at the door, had seen
-his eyes.
-
-"The king has been crying," thought Malicorne. D'Artagnan approached the
-king with a respectful air, and said in a low tone of voice:
-
-"Sire, it would be better to return to your own apartments by the small
-staircase."
-
-"Why?"
-
-"Because the dust of the road has left its traces on your face," said
-D'Artagnan. "By heavens!" he thought, "when the king has given way like
-a child, let those look to it who may make the lady weep for whom the
-king sheds tears."
-
-
-
-Chapter XXXI. Mademoiselle de la Valliere's Pocket-Handkerchief.
-
-Madame was not bad-hearted--she was only hasty and impetuous. The king
-was not imprudent--he was simply in love. Hardly had they entered into
-this compact, which terminated in La Valliere's recall, when they both
-sought to make as much as they could by their bargain. The king wished
-to see La Valliere every moment of the day, while Madame, who was
-sensible of the king's annoyance ever since he had so entreated her,
-would not relinquish her revenge on La Valliere without a contest. She
-planted every conceivable difficulty in the king's path; he was,
-in fact, obliged, in order to get a glimpse of La Valliere, to be
-exceedingly devoted in his attentions to his sister-in-law, and this,
-indeed, was Madame's plan of policy. As she had chosen some one to
-second her efforts, and as this person was our old friend Montalais,
-the king found himself completely hemmed in every time he paid Madame
-a visit; he was surrounded, and was never left a moment alone. Madame
-displayed in her conversation a charm of manner and brilliancy of wit
-which dazzled everybody. Montalais followed her, and soon rendered
-herself perfectly insupportable to the king, which was, in fact, the
-very thing she expected would happen. She then set Malicorne at the
-king, who found means of informing his majesty that there was a young
-person belonging to the court who was exceedingly miserable; and on
-the king inquiring who this person was, Malicorne replied that it
-was Mademoiselle de Montalais. To this the king answered that it was
-perfectly just that a person should be unhappy when she rendered others
-so. Whereupon Malicorne explained how matters stood; for he had received
-his directions from Montalais. The king began to open his eyes; he
-remarked that, as soon as he made his appearance, Madame made hers too;
-that she remained in the corridors until after he had left; that she
-accompanied him back to his own apartments, fearing that he might speak
-in the ante-chambers to one of her maids of honor. One evening she went
-further still. The king was seated, surrounded by the ladies who were
-present, and holding in his hand, concealed by his lace ruffle, a small
-note which he wished to slip into La Valliere's hand. Madame guessed
-both his intention and the letter too. It was difficult to prevent the
-king going wherever he pleased, and yet it was necessary to prevent his
-going near La Valliere, or speaking to her, as by so doing he could
-let the note fall into her lap behind her fan, or into her
-pocket-handkerchief. The king, who was also on the watch, suspected that
-a snare was being laid for him. He rose and pushed his chair, without
-affectation, near Mademoiselle de Chatillon, with whom he began to
-talk in a light tone. They were amusing themselves making rhymes; from
-Mademoiselle de Chatillon he went to Montalais, and then to Mademoiselle
-de Tonnay-Charente. And thus, by this skillful maneuver, he found
-himself seated opposite to La Valliere, whom he completely concealed.
-Madame pretended to be greatly occupied, altering a group of flowers
-that she was working in tapestry. The king showed the corner of his
-letter to La Valliere, and the latter held out her handkerchief with
-a look that signified, "Put the letter inside." Then, as the king had
-placed his own handkerchief upon his chair, he was adroit enough to let
-it fall on the ground, so that La Valliere slipped her handkerchief on
-the chair. The king took it up quietly, without any one observing what
-he did, placed the letter within it, and returned the handkerchief to
-the place he had taken it from. There was only just time for La Valliere
-to stretch out her hand to take hold of the handkerchief with its
-valuable contents.
-
-But Madame, who had observed everything that had passed, said to
-Mademoiselle de Chatillon, "Chatillon, be good enough to pick up the
-king's handkerchief, if you please; it has fallen on the carpet."
-
-The young girl obeyed with the utmost precipitation, the king having
-moved from his seat, and La Valliere being in no little degree nervous
-and confused.
-
-"Ah! I beg your majesty's pardon," said Mademoiselle de Chatillon; "you
-have two handkerchiefs, I perceive."
-
-And the king was accordingly obliged to put into his pocket La
-Valliere's handkerchief as well as his own. He certainly gained that
-souvenir of Louise, who lost, however, a copy of verses which had cost
-the king ten hours' hard labor, and which, as far as he was concerned,
-was perhaps as good as a long poem. It would be impossible to describe
-the king's anger and La Valliere's despair; but shortly afterwards a
-circumstance occurred which was more than remarkable. When the king
-left, in order to retire to his own apartments, Malicorne, informed
-of what had passed, one can hardly tell how, was waiting in the
-ante-chamber. The ante-chambers of the Palais Royal are naturally very
-dark, and, in the evening, they were but indifferently lighted. Nothing
-pleased the king more than this dim light. As a general rule, love,
-whose mind and heart are constantly in a blaze, contemns all light,
-except the sunshine of the soul. And so the ante-chamber was dark; a
-page carried a torch before the king, who walked on slowly, greatly
-annoyed at what had recently occurred. Malicorne passed close to the
-king, almost stumbled against him in fact, and begged his forgiveness
-with the profoundest humility; but the king, who was in an exceedingly
-ill-temper, was very sharp in his reproof to Malicorne, who disappeared
-as soon and as quietly as he possibly could. Louis retired to rest,
-having had a misunderstanding with the queen; and the next day, as soon
-as he entered the cabinet, he wished to have La Valliere's handkerchief
-in order to press his lips to it. He called his valet.
-
-"Fetch me," he said, "the coat I wore yesterday evening, but be very
-sure you do not touch anything it may contain."
-
-The order being obeyed, the king himself searched the pocket of the
-coat; he found only one handkerchief, and that his own; La Valliere's
-had disappeared. Whilst busied with all kinds of conjectures and
-suspicions, a letter was brought to him from La Valliere; it ran thus:
-
-"How good and kind of you to have sent me those beautiful verses; how
-full of ingenuity and perseverance your affection is; how is it possible
-to help loving you so dearly!"
-
-"What does this mean?" thought the king; "there must be some mistake.
-Look well about," said he to the valet, "for a pocket-handkerchief
-must be in one of my pockets; and if you do not find it, or if you have
-touched it--" He reflected for a moment. To make a state matter of the
-loss of the handkerchief would be to act absurdly, and he therefore
-added, "There was a letter of some importance inside the handkerchief,
-which had somehow got among the folds of it."
-
-"Sire," said the valet, "your majesty had only one handkerchief, and
-that is it."
-
-"True, true," replied the king, setting his teeth hard together. "Oh,
-poverty, how I envy you! Happy is the man who can empty his own pockets
-of letters and handkerchiefs!"
-
-He read La Valliere's letter over again, endeavoring to imagine in what
-conceivable way his verses could have reached their destination. There
-was a postscript to the letter:
-
-"I send you back by your messenger this reply, so unworthy of what you
-sent me."
-
-"So far so good; I shall find out something now," he said delightedly.
-"Who is waiting, and who brought me this letter?"
-
-"M. Malicorne," replied the _valet de chambre_, timidly.
-
-"Desire him to come in."
-
-Malicorne entered.
-
-"You come from Mademoiselle de la Valliere?" said the king, with a sigh.
-
-"Yes, sire."
-
-"And you took Mademoiselle de la Valliere something from me?"
-
-"I, sire?"
-
-"Yes, you."
-
-"Oh, no, sire."
-
-"Mademoiselle de la Valliere says so, distinctly."
-
-"Oh, sire, Mademoiselle de la Valliere is mistaken."
-
-The king frowned. "What jest is this?" he said; "explain yourself. Why
-does Mademoiselle de la Valliere call you my messenger? What did you
-take to that lady? Speak, monsieur, and quickly."
-
-"Sire, I merely took Mademoiselle de la Valliere a pocket-handkerchief,
-that was all."
-
-"A handkerchief,--what handkerchief?"
-
-"Sire, at the very moment when I had the misfortune to stumble against
-your majesty yesterday--a misfortune which I shall deplore to the
-last day of my life, especially after the dissatisfaction which you
-exhibited--I remained, sire, motionless with despair, your majesty being
-at too great a distance to hear my excuses, when I saw something white
-lying on the ground."
-
-"Ah!" said the king.
-
-"I stooped down,--it was a pocket-handkerchief. For a moment I had an
-idea that when I stumbled against your majesty I must have been the
-cause of the handkerchief falling from your pocket; but as I felt it all
-over very respectfully, I perceived a cipher at one of the corners,
-and, on looking at it closely, I found that it was Mademoiselle de la
-Valliere's cipher. I presumed that on her way to Madame's apartment in
-the earlier part of the evening she had let her handkerchief fall, and
-I accordingly hastened to restore it to her as she was leaving; and that
-is all I gave to Mademoiselle de la Valliere, I entreat your majesty to
-believe." Malicorne's manner was so simple, so full of contrition, and
-marked with such extreme humility, that the king was greatly amused in
-listening to him. He was as pleased with him for what he had done as if
-he had rendered him the greatest service.
-
-"This is the second fortunate meeting I have had with you, monsieur," he
-said; "you may count upon my good intentions."
-
-The plain and sober truth was, that Malicorne had picked the king's
-pocket of the handkerchief as dexterously as any of the pickpockets of
-the good city of Paris could have done. Madame never knew of this little
-incident, but Montalais gave La Valliere some idea of the manner in
-which it had really happened, and La Valliere afterwards told the king,
-who laughed exceedingly at it and pronounced Malicorne to be a first
-rate politician. Louis XIV. was right, and it is well known that he was
-tolerably well acquainted with human nature.
-
-
-
-Chapter XXXII. Which Treats of Gardeners, of Ladders, and Maids of
-Honor.
-
-Miracles, unfortunately, could not be always happening, whilst Madame's
-ill-humor still continued. In a week's time, matters had reached such a
-point, that the king could no longer look at La Valliere without a look
-full of suspicion crossing his own. Whenever a promenade was proposed,
-Madame, in order to avoid the recurrence of similar scenes to that of
-the thunder-storm, or the royal oak, had a variety of indispositions
-ready prepared; and, thanks to them, she was unable to go out, and her
-maids of honor were obliged to remain indoors also. There was not the
-slightest chance of means of paying a nocturnal visit; for in this
-respect the king had, on the very first occasion, experienced a severe
-check, which happened in the following manner. As at Fontainebleau, he
-had taken Saint-Aignan with him one evening when he wished to pay
-La Valliere a visit; but he had found no one but Mademoiselle de
-Tonnay-Charente, who had begun to call out "Fire!" and "Thieves!" in
-such a manner that a perfect legion of chamber-maids, attendants, and
-pages, ran to her assistance; so that Saint-Aignan, who had remained
-behind in order to save the honor of his royal master, who had fled
-precipitately, was obliged to submit to a severe scolding from the
-queen-mother, as well as from Madame herself. In addition, he had, the
-next morning, received two challenges from the De Mortemart family, and
-the king had been obliged to interfere. This mistake had been owing
-to the circumstance of Madame having suddenly ordered a change in the
-apartments of her maids of honor, and directed La Valliere and Montalais
-to sleep in her own cabinet. No gateway, therefore, was any longer
-open--not even communication by letter; to write under the eyes of
-so ferocious an Argus as Madame, whose temper and disposition were so
-uncertain, was to run the risk of exposure to the greatest danger; and
-it can well be conceived into what a state of continuous irritation, and
-ever increasing anger, all these petty annoyances threw the young lion.
-The king almost tormented himself to death endeavoring to discover a
-means of communication; and, as he did not think proper to call in the
-aid of Malicorne or D'Artagnan, the means were not discovered at all.
-Malicorne had, indeed, occasional brilliant flashes of imagination, with
-which he tried to inspire the king with confidence; but, whether from
-shame or suspicion, the king, who had at first begun to nibble at the
-bait, soon abandoned the hook. In this way, for instance, one evening,
-while the king was crossing the garden, and looking up at Madame's
-windows, Malicorne stumbled over a ladder lying beside a border of box,
-and said to Manicamp, then walking with him behind the king, "Did you
-not see that I just now stumbled against a ladder, and was nearly thrown
-down?"
-
-"No," said Manicamp, as usual very absent-minded, "but it appears you
-did not fall."
-
-"That doesn't matter; but it is not on that account the less dangerous
-to leave ladders lying about in that manner."
-
-"True, one might hurt one's self, especially when troubled with fits of
-absence of mind."
-
-"I don't mean that; what I did mean, was that it is dangerous to allow
-ladders to lie about so near the windows of the maids of honor." Louis
-started imperceptibly.
-
-"Why so?" inquired Manicamp.
-
-"Speak louder," whispered Malicorne, as he touched him with his arm.
-
-"Why so?" said Manicamp, louder. The king listened.
-
-"Because, for instance," said Malicorne, "a ladder nineteen feet high is
-just the height of the cornice of those windows." Manicamp, instead of
-answering, was dreaming of something else.
-
-"Ask me, can't you, what windows I mean," whispered Malicorne.
-
-"But what windows are you referring to?" said Manicamp, aloud.
-
-"The windows of Madame's apartments."
-
-"Eh!"
-
-"Oh! I don't say that any one would ever venture to go up a ladder into
-Madame's room; but in Madame's cabinet, merely separated by a partition,
-sleep two exceedingly pretty girls, Mesdemoiselles de la Valliere and de
-Montalais."
-
-"By a partition?" said Manicamp.
-
-"Look; you see how brilliantly lighted Madame's apartments are--well, do
-you see those two windows?"
-
-"Yes."
-
-"And that window close to the others, but more dimly lighted?"
-
-"Yes."
-
-"Well, that is the room of the maids of honor. Look, there is
-Mademoiselle de la Valliere opening the window. Ah! how many soft things
-could an enterprising lover say to her, if he only suspected that there
-was lying here a ladder nineteen feet long, which would just reach the
-cornice."
-
-"But she is not alone; you said Mademoiselle de Montalais is with her."
-
-"Mademoiselle de Montalais counts for nothing; she is her oldest friend,
-and exceedingly devoted to her--a positive well, into which can be
-thrown all sorts of secrets one might wish to get rid of."
-
-The king did not lose a single syllable of this conversation. Malicorne
-even remarked that his majesty slackened his pace, in order to give him
-time to finish. So, when they arrived at the door, Louis dismissed every
-one, with the exception of Malicorne--a circumstance which excited no
-surprise, for it was known that the king was in love; and they suspected
-he was going to compose some verses by moonlight; and, although there
-was no moon that evening, the king might, nevertheless, have some verses
-to compose. Every one, therefore, took his leave; and, immediately
-afterwards, the king turned towards Malicorne, who respectfully waited
-until his majesty should address him. "What were you saying, just now,
-about a ladder, Monsieur Malicorne?" he asked.
-
-"Did I say anything about ladders, sire?" said Malicorne, looking up, as
-if in search of words which had flown away.
-
-"Yes, of a ladder nineteen feet long."
-
-"Oh, yes, sire, I remember; but I spoke to M. Manicamp, and I should not
-have said a word had I known your majesty was near enough to hear us."
-
-"And why would you not have said a word?"
-
-"Because I should not have liked to get the gardener into a scrape who
-left it there--poor fellow!"
-
-"Don't make yourself uneasy on that account. What is this ladder like?"
-
-"If your majesty wishes to see it, nothing is easier, for there it is."
-
-"In that box hedge?"
-
-"Exactly."
-
-"Show it to me."
-
-Malicorne turned back, and led the king up to the ladder, saying, "This
-is it, sire."
-
-"Pull it this way a little."
-
-When Malicorne had brought the ladder on to the gravel walk, the king
-began to step its whole length. "Hum!" he said; "you say it is nineteen
-feet long?"
-
-"Yes, sire."
-
-"Nineteen feet--that is rather long; I hardly believe it can be so long
-as that."
-
-"You cannot judge very correctly with the ladder in that position, sire.
-If it were upright, against a tree or a wall, for instance, you would
-be better able to judge, because the comparison would assist you a good
-deal."
-
-"Oh! it does not matter, M. Malicorne; but I can hardly believe that the
-ladder is nineteen feet high."
-
-"I know how accurate your majesty's glance is, and yet I would wager."
-
-The king shook his head. "There is one unanswerable means of verifying
-it," said Malicorne.
-
-"What is that?"
-
-"Every one knows, sire, that the ground-floor of the palace is eighteen
-feet high."
-
-"True, that is very well known."
-
-"Well, sire, if I place the ladder against the wall, we shall be able to
-ascertain."
-
-"True."
-
-Malicorne took up the ladder, like a feather, and placed it upright
-against the wall. And, in order to try the experiment, he chose, or
-chance, perhaps, directed him to choose, the very window of the cabinet
-where La Valliere was. The ladder just reached the edge of the cornice,
-that is to say, the sill of the window; so that, by standing upon the
-last round but one of the ladder, a man of about the middle height, as
-the king was, for instance, could easily talk with those who might be
-in the room. Hardly had the ladder been properly placed, when the king,
-dropping the assumed part he had been playing in the comedy, began to
-ascend the rounds of the ladder, which Malicorne held at the bottom. But
-hardly had he completed half the distance when a patrol of Swiss guards
-appeared in the garden, and advanced straight towards them. The king
-descended with the utmost precipitation, and concealed himself among
-the trees. Malicorne at once perceived that he must offer himself as
-a sacrifice; for if he, too, were to conceal himself, the guard would
-search everywhere until they had found either himself or the king,
-perhaps both. It would be far better, therefore, that he alone should be
-discovered. And, consequently, Malicorne hid himself so clumsily that
-he was the only one arrested. As soon as he was arrested, Malicorne
-was taken to the guard-house, and there he declared who he was, and was
-immediately recognized. In the meantime, by concealing himself first
-behind one clump of trees and then behind another, the king reached
-the side door of his apartment, very much humiliated, and still more
-disappointed. More than that, the noise made in arresting Malicorne had
-drawn La Valliere and Montalais to their window; and even Madame herself
-had appeared at her own, with a pair of wax candles, one in each hand,
-clamorously asking what was the matter.
-
-In the meantime, Malicorne sent for D'Artagnan, who did not lose a
-moment in hurrying to him. But it was in vain he attempted to make him
-understand his reasons, and in vain also that D'Artagnan did understand
-them; and, further, it was equally in vain that both their sharp and
-intuitive minds endeavored to give another turn to the adventure; there
-was no other resource left for Malicorne but to let it be supposed
-that he had wished to enter Mademoiselle de Montalais's apartment,
-as Saint-Aignan had passed for having wished to force Mademoiselle
-de Tonnay-Charente's door. Madame was inflexible; in the first place,
-because, if Malicorne had, in fact, wished to enter her apartment at
-night through the window, and by means of the ladder, in order to see
-Montalais, it was a punishable offense on Malicorne's part, and he must
-be punished accordingly; and, in the second place, if Malicorne, instead
-of acting in his own name, had acted as an intermediary between La
-Valliere and a person whose name it was superfluous to mention, his
-crime was in that case even greater, since love, which is an excuse for
-everything, did not exist in the case as an excuse. Madame therefore
-made the greatest possible disturbance about the matter, and obtained
-his dismissal from Monsieur's household, without reflecting, poor blind
-creature, that both Malicorne and Montalais held her fast in their
-clutches in consequence of her visit to De Guiche, and in a variety
-of other ways equally delicate. Montalais, who was perfectly furious,
-wished to revenge herself immediately, but Malicorne pointed out to her
-that the king's countenance would repay them for all the disgraces
-in the world, and that it was a great thing to have to suffer on his
-majesty's account.
-
-Malicorne was perfectly right, and, therefore, although Montalais had
-the spirit of ten women in her, he succeeded in bringing her round to
-his own opinion. And we must not omit to state that the king helped them
-to console themselves, for, in the first place, he presented Malicorne
-with fifty thousand francs as a compensation for the post he had lost,
-and, in the next place, he gave him an appointment in his own household,
-delighted to have an opportunity of revenging himself in such a manner
-upon Madame for all she had made him and La Valliere suffer. But as
-Malicorne could no longer carry significant handkerchiefs for him or
-plant convenient ladders, the royal lover was in a terrible state. There
-seemed to be no hope, therefore, of ever getting near La Valliere again,
-so long as she should remain at the Palais Royal. All the dignities and
-all the money in the world could not remedy that. Fortunately, however,
-Malicorne was on the lookout, and this so successfully that he met
-Montalais, who, to do her justice, it must be admitted, was doing her
-best to meet Malicorne. "What do you do during the night in Madame's
-apartment?" he asked the young girl.
-
-"Why, I go to sleep, of course," she replied.
-
-"But it is very wrong to sleep; it can hardly be possible that, with the
-pain you are suffering, you can manage to do so."
-
-"And what am I suffering from, may I ask?"
-
-"Are you not in despair at my absence?"
-
-"Of course not, since you have received fifty thousand francs and an
-appointment in the king's household."
-
-"That is a matter of no moment; you are exceedingly afflicted at not
-seeing me as you used to see me formerly, and more than all, you are
-in despair at my having lost Madame's confidence; come now, is not that
-true?"
-
-"Perfectly true."
-
-"Very good; your distress of mind prevents you sleeping at night, and so
-you sob, and sigh, and blow your nose ten times every minute as loud as
-possible."
-
-"But, my dear Malicorne, Madame cannot endure the slightest noise near
-her."
-
-"I know that perfectly well; of course she can't endure anything; and
-so, I tell you, when she hears your deep distress, she will turn you out
-of her rooms without a moment's delay."
-
-"I understand."
-
-"Very fortunate you _do_."
-
-"Well, and what will happen next?"
-
-"The next thing that will happen will be, that La Valliere, finding
-herself alone without you, will groan and utter such loud lamentations,
-that she will exhibit despair enough for two."
-
-"In that case she will be put into _another_ room, don't you see?"
-
-"Precisely so."
-
-"Yes, but which?"
-
-"Which?"
-
-"Yes, that will puzzle you to say, Mr. Inventor-General."
-
-"Not at all; whenever and whatever the room may be, it will always be
-preferable to Madame's own room."
-
-"That is true."
-
-"Very good, so begin your lamentations to-night."
-
-"I certainly will not fail to do so."
-
-"And give La Valliere a hint also."
-
-"Oh! don't fear her, she cries quite enough already to herself."
-
-"Very well! all she has to do is cry out loudly."
-
-And they separated.
-
-
-
-Chapter XXXIII. Which Treats of Carpentry Operations, and Furnishes
-Details upon the Mode of Constructing Staircases.
-
-The advice which had been given to Montalais was communicated by her
-to La Valliere, who could not but acknowledge that it was by no means
-deficient in judgment, and who, after a certain amount of resistance,
-rising rather from timidity than indifference to the project, resolved
-to put it into execution. This story of the two girls weeping, and
-filling Madame's bedroom with the noisiest lamentations, was Malicorne's
-_chef-d'oeuvre_. As nothing is so probable as improbability, so natural
-as romance, this kind of Arabian Nights story succeeded perfectly with
-Madame. The first thing she did was to send Montalais away, and then,
-three days, or rather three nights afterwards, she had La Valliere
-removed. She gave the latter one of the small rooms on the top story,
-situated immediately over the apartments allotted to the gentlemen
-of Monsieur's suite. One story only, that is to say, a mere flooring
-separated the maids of honor from the officers and gentlemen of her
-husband's household. A private staircase, which was placed under Madame
-de Navailles's surveillance, was the only means of communication. For
-greater safety, Madame de Navailles, who had heard of his majesty's
-previous attempts, had the windows of the rooms and the openings of the
-chimneys carefully barred. There was, therefore, every possible security
-provided for Mademoiselle de la Valliere, whose room now bore more
-resemblance to a cage than to anything else. When Mademoiselle de la
-Valliere was in her own room, and she was there very frequently, for
-Madame scarcely ever had any occasion for her services, since she once
-knew she was safe under Madame de Navailles's inspection, Mademoiselle
-de la Valliere had no better means of amusing herself than looking
-through the bars of her windows. It happened, therefore, that one
-morning, as she was looking out as usual, she perceived Malicorne at one
-of the windows exactly opposite to her own. He held a carpenter's rule
-in his hand, was surveying the buildings, and seemed to be adding up
-some figures on paper. La Valliere recognized Malicorne and nodded to
-him; Malicorne, in his turn, replied by a formal bow, and disappeared
-from the window. She was surprised at this marked coolness, so different
-from his usual unfailing good-humor, but she remembered that he had lost
-his appointment on her account, and that he could hardly be very amiably
-disposed towards her, since, in all probability, she would never be in
-a position to make him any recompense for what he had lost. She knew how
-to forgive offenses, and with still more readiness could she sympathize
-with misfortune. La Valliere would have asked Montalais her opinion, if
-she had been within hearing, but she was absent, it being the hour
-she commonly devoted to her own correspondence. Suddenly La Valliere
-observed something thrown from the window where Malicorne had been
-standing, pass across the open space which separated the iron bars, and
-roll upon the floor. She advanced with no little curiosity towards this
-object, and picked it up; it was a wooden reel for silk, only, in this
-instance, instead of silk, a piece of paper was rolled round it. La
-Valliere unrolled it and read as follows:
-
-"MADEMOISELLE,--I am exceedingly anxious to learn two things: the first
-is, to know if the flooring of your apartment is wood or brick; the
-second, to ascertain at what distance your bed is placed from the
-window. Forgive my importunity, and will you be good enough to send me
-an answer by the same way you receive this letter--that is to say, by
-means of the silk winder; only, instead of throwing into my room, as
-I have thrown it into yours, which will be too difficult for you
-to attempt, have the goodness merely to let it fall. Believe me,
-mademoiselle, your most humble, most respectful servant,
-
-"MALICORNE.
-
-"Write the reply, if you please, upon the letter itself."
-
-
-"Ah! poor fellow," exclaimed La Valliere, "he must have gone out of his
-mind;" and she directed towards her correspondent--of whom she caught
-but a faint glimpse, in consequence of the darkness of the room--a look
-full of compassionate consideration. Malicorne understood her, and shook
-his head, as if he meant to say, "No, no, I am not out of my mind; be
-quite satisfied."
-
-She smiled, as if still in doubt.
-
-"No, no," he signified by a gesture, "my head is right," and pointed
-to his head, then, after moving his hand like a man who writes very
-rapidly, he put his hands together as if entreating her to write.
-
-La Valliere, even if he were mad, saw no impropriety in doing what
-Malicorne requested her; she took a pencil and wrote "Wood," and then
-walked slowly from her window to her bed, and wrote, "Six paces," and
-having done this, she looked out again at Malicorne, who bowed to her,
-signifying that he was about to descend. La Valliere understood that
-it was to pick up the silk winder. She approached the window, and, in
-accordance with Malicorne's instructions, let it fall. The winder was
-still rolling along the flag-stones as Malicorne started after it,
-overtook and picked it up, and beginning to peel it as a monkey would
-do with a nut, he ran straight towards M. de Saint-Aignan's apartment.
-Saint-Aignan had chosen, or rather solicited, that his rooms might be
-as near the king as possible, as certain plants seek the sun's rays in
-order to develop themselves more luxuriantly. His apartment consisted of
-two rooms, in that portion of the palace occupied by Louis XIV. himself.
-M. de Saint-Aignan was very proud of this proximity, which afforded
-easy access to his majesty, and, more than that, the favor of occasional
-unexpected meetings. At the moment we are now referring to, he
-was engaged in having both his rooms magnificently carpeted, with
-expectation of receiving the honor of frequent visits from the king; for
-his majesty, since his passion for La Valliere, had chosen Saint-Aignan
-as his confidant, and could not, in fact, do without him, either night
-or day. Malicorne introduced himself to the comte, and met with no
-difficulties, because he had been favorably noticed by the king; and
-also, because the credit which one man may happen to enjoy is always a
-bait for others. Saint-Aignan asked his visitor if he brought any news
-with him.
-
-"Yes; great news," replied the latter.
-
-"Ah! ah!" said Saint-Aignan, "what is it?"
-
-"Mademoiselle de la Valliere has changed her quarters."
-
-"What do you mean?" said Saint-Aignan, opening his eyes very wide. "She
-was living in the same apartments as Madame."
-
-"Precisely so; but Madame got tired of her proximity, and has installed
-her in a room which is situated exactly above your future apartment."
-
-"What! up there," exclaimed Saint-Aignan, with surprise, and pointing at
-the floor above him with his finger.
-
-"No," said Malicorne, "yonder," indicating the building opposite.
-
-"What do you mean, then, by saying that her room is above my apartment?"
-
-"Because I am sure that your apartment _ought_, providentially, to be
-under Mademoiselle de la Valliere's room."
-
-Saint-Aignan, at this remark, gave poor Malicorne a look, similar to one
-of those La Valliere had already given a quarter of an hour before, that
-is to say, he thought he had lost his senses.
-
-"Monsieur," said Malicorne to him, "I wish to answer what you are
-thinking about."
-
-"What do you mean by 'what I am thinking about'?"
-
-"My reason is, that you have not clearly understood what I want to
-convey."
-
-"I admit it."
-
-"Well, then, you are aware that underneath the apartments set for
-Madame's maids of honor, the gentlemen in attendance on the king and on
-Monsieur are lodged."
-
-"Yes, I know that, since Manicamp, De Wardes, and others are living
-there."
-
-"Precisely. Well, monsieur, admire the singularity of the circumstance;
-the two rooms destined for M. de Guiche are exactly the very two
-rooms situated underneath those which Mademoiselle de Montalais and
-Mademoiselle de la Valliere occupy."
-
-"Well; what then?"
-
-"'What then,' do you say? Why, these two rooms are empty, since M. de
-Guiche is now lying wounded at Fontainebleau."
-
-"I assure you, my dear fellow, I cannot grasp your meaning."
-
-"Well! if I had the happiness to call myself Saint-Aignan, I should
-guess immediately."
-
-"And what would you do then?"
-
-"I should at once change the rooms I am occupying here, for those which
-M. de Guiche is not using yonder."
-
-"Can you suppose such a thing?" said Saint-Aignan, disdainfully. "What!
-abandon the chief post of honor, the proximity to the king, a privilege
-conceded only to princes of the blood, to dukes, and peers! Permit me
-to tell you, my dear Monsieur de Malicorne, that you must be out of your
-senses."
-
-"Monsieur," replied the young man, seriously, "you commit two mistakes.
-My name is Malicorne, simply; and I am in perfect possession of all my
-senses." Then, drawing a paper from his pocket, he said, "Listen to what
-I am going to say; and afterwards, I will show you this paper."
-
-"I am listening," said Saint-Aignan.
-
-"You know that Madame looks after La Valliere as carefully as Argus did
-after the nymph Io."
-
-"I do."
-
-"You know that the king has sought for an opportunity, but uselessly,
-of speaking to the prisoner, and that neither you nor myself have yet
-succeeded in procuring him this piece of good fortune."
-
-"You certainly ought to know something about the subject, my poor
-Malicorne," said Saint-Aignan, smiling.
-
-"Very good; what do you suppose would happen to the man whose
-imagination devised some means of bringing the lovers together?"
-
-"Oh! the king would set no bounds to his gratitude."
-
-"Let me ask you, then, M. de Saint-Aignan, whether you would not be
-curious to taste a little of this royal gratitude?"
-
-"Certainly," replied Saint-Aignan, "any favor of my master, as a
-recognition of the proper discharge of my duty, would assuredly be most
-precious."
-
-"In that case, look at this paper, monsieur le comte."
-
-"What is it--a plan?"
-
-"Yes; a plan of M. de Guiche's two rooms, which, in all probability,
-will soon be your two rooms."
-
-"Oh! no, whatever may happen."
-
-"Why so?"
-
-"Because my rooms are the envy of too many gentlemen, to whom I
-certainly shall not give them up; M. de Roquelaure, for instance, M. de
-la Ferte, and M. de Dangeau, would all be anxious to get them."
-
-"In that case I shall leave you, monsieur le comte, and I shall go and
-offer to one of those gentlemen the plan I have just shown you, together
-with the advantages annexed to it."
-
-"But why do you not keep them for yourself?" inquired Saint-Aignan,
-suspiciously.
-
-"Because the king would never do me the honor of paying me a visit
-openly, whilst he would readily go and see any one of those gentlemen."
-
-"What! the king would go and see any one of those gentlemen?"
-
-"Go! most certainly he would ten times instead of once. Is it possible
-you can ask me if the king would go to an apartment which would bring
-him nearer to Mademoiselle de la Valliere?"
-
-"Yes, indeed, delightfully near her, with a floor between them."
-
-Malicorne unfolded the piece of paper which had been wrapped round the
-bobbin. "Monsieur le comte," he said, "have the goodness to observe that
-the flooring of Mademoiselle de la Valliere's room is merely a wooden
-flooring."
-
-"Well?"
-
-"Well! all you would have to do would be to get hold of a journeyman
-carpenter, lock him up in your apartments, without letting him know
-where you have taken him to, and let him make a hole in your ceiling,
-and consequently in the flooring of Mademoiselle de la Valliere's room."
-
-"Good heavens!" exclaimed Saint-Aignan, as if dazzled.
-
-"What is the matter?" said Malicorne.
-
-"Nothing, except that you have hit upon a singular, bold idea,
-monsieur."
-
-"It will seem a very trifling one to the king, I assure you."
-
-"Lovers never think of the risk they run."
-
-"What danger do you apprehend, monsieur le comte?"
-
-"Why, effecting such an opening as that will make a terrible noise: it
-could be heard all over the palace."
-
-"Oh! monsieur le comte, I am quite sure that the carpenter I shall
-select will not make the slightest noise in the world. He will saw an
-opening three feet square, with a saw covered with tow, and no one, not
-even those adjoining, will know that he is at work."
-
-"My dear Monsieur Malicorne, you astound, you positively bewilder me."
-
-"To continue," replied Malicorne, quietly, "in the room, the ceiling of
-which you will have cut through, you will put up a staircase, which will
-either allow Mademoiselle de la Valliere to descend into your room, or
-the king to ascend into Mademoiselle de la Valliere's room."
-
-"But the staircase will be seen."
-
-"No; for in your room it will be hidden by a partition, over which
-you will throw a tapestry similar to that which covers the rest of the
-apartment; and in Mademoiselle de la Valliere's room it will not be
-seen, for the trapdoor, which will be a part of the flooring itself,
-will be made to open under the bed."
-
-"Of course," said Saint-Aignan, whose eyes began to sparkle with
-delight.
-
-"And now, monsieur le comte, there is no occasion to make you admit
-that the king will frequently come to the room where such a staircase is
-constructed. I think that M. Dangeau, particularly, will be struck by my
-idea, and I shall now go and explain to him."
-
-"But, my dear Monsieur Malicorne, you forget that you spoke to me about
-it the first, and that I have consequently the right of priority."
-
-"Do you wish for the preference?"
-
-"Do I wish it? Of course I do."
-
-"The fact is, Monsieur de Saint-Aignan, I am presenting you with a
-Jacob's ladder, which is better than the promise of an additional step
-in the peerage--perhaps, even with a good estate to accompany your
-dukedom."
-
-"At least," replied Saint-Aignan, "it will give me an opportunity of
-showing the king that he is not mistaken in occasionally calling me his
-friend; an opportunity, dear M. Malicorne, for which I am indebted to
-you."
-
-"And which you will not forget to remember?" inquired Malicorne,
-smiling.
-
-"Nothing will delight me more, monsieur."
-
-"But I am not the king's friend; I am simply his attendant."
-
-"Yes; and if you imagine that that staircase is as good as a dukedom for
-myself, I think there will certainly be letters of nobility at the top
-of it for you."
-
-Malicorne bowed.
-
-"All I have to do now," said Saint-Aignan, "is to move as soon as
-possible."
-
-"I do not think the king will object to it. Ask his permission,
-however."
-
-"I will go and see him this very moment."
-
-"And I will run and get the carpenter I was speaking of."
-
-"When will he be here?"
-
-"This very evening."
-
-"Do not forget your precautions."
-
-"He shall be brought with his eyes bandaged."
-
-"And I will send you one of my carriages."
-
-"Without arms."
-
-"And one of my servants without livery. But stay, what will La Valliere
-say if she sees what is going on?"
-
-"Oh! I can assure you she will be very much interested in the operation,
-and I am equally sure that if the king has not courage enough to ascend
-to her room, she will have sufficient curiosity to come down to him."
-
-"We will live in hope," said Saint-Aignan; "and now I am off to his
-majesty. At what time will the carpenter be here?"
-
-"At eight o'clock."
-
-"How long do you suppose he will take to make this opening?"
-
-"About a couple of hours; only afterwards he must have sufficient time
-to construct what may be called the hyphen between the two rooms. One
-night and a portion of the following day will do; we must not reckon
-upon less than two days, including putting up the staircase."
-
-"Two days, that is a very long time."
-
-"Nay; when one undertakes to open up communications with paradise
-itself, we must at least take care that the approaches are respectable."
-
-"Quite right; so farewell for a short time, dear M. Malicorne. I shall
-begin to remove the day after to-morrow, in the evening."
-
-
-
-Chapter XXXIV. The Promenade by Torchlight.
-
-Saint-Aignan, delighted with what he had just heard, and rejoiced at
-what the future foreshadowed for him, bent his steps towards De Guiche's
-two rooms. He who, a quarter of an hour previously, would hardly
-yield up his own rooms for a million francs, was now ready to expend
-a million, if it were necessary, upon the acquisition of the two happy
-rooms he coveted so eagerly. But he did not meet with so many obstacles.
-M. de Guiche did not yet know where he was to lodge, and, besides,
-was still too far ill to trouble himself about his lodgings; and so
-Saint-Aignan obtained De Guiche's two rooms without difficulty. As for
-M. Dangeau, he was so immeasurably delighted, that he did not even give
-himself the trouble to think whether Saint-Aignan had any particular
-reason for removing. Within an hour after Saint-Aignan's new resolution,
-he was in possession of the two rooms; and ten minutes later Malicorne
-entered, followed by the upholsterers. During this time, the king asked
-for Saint-Aignan; the valet ran to his late apartments and found M.
-Dangeau there; Dangeau sent him on to De Guiche's, and Saint-Aignan was
-found there; but a little delay had of course taken place, and the king
-had already exhibited once or twice evident signs of impatience, when
-Saint-Aignan entered his royal master's presence, quite out of breath.
-
-"You, too, abandon me, then," said Louis XIV., in a similar tone
-of lamentation to that with which Caesar, eighteen hundred years
-previously, had pronounced the _Et tu quoque_.
-
-"Sire, I am far from abandoning you, for, on the contrary, I am busily
-occupied in changing my lodgings."
-
-"What do you mean? I thought you had finished moving three days ago."
-
-"Yes, sire. But I don't find myself comfortable where I am, so I am
-going to change to the opposite side of the building."
-
-"Was I not right when I said you were abandoning me?" exclaimed the
-king. "Oh! this exceeds all endurance. But so it is: there was only
-one woman for whom my heart cared at all, and all my family is leagued
-together to tear her from me; and my friend, to whom I confided my
-distress, and who helped me to bear up under it, has become wearied
-of my complaints and is going to leave me without even asking my
-permission."
-
-Saint-Aignan began to laugh. The king at once guessed there must be some
-mystery in this want of respect. "What is it?" cried the king, full of
-hope.
-
-"This, sire, that the friend whom the king calumniates is going to try
-if he cannot restore to his sovereign the happiness he has lost."
-
-"Are you going to let me see La Valliere?" said Louis XIV.
-
-"I cannot say so, positively, but I hope so."
-
-"How--how?--tell me that, Saint-Aignan. I wish to know what your project
-is, and to help you with all my power."
-
-"Sire," replied Saint-Aignan, "I cannot, even myself, tell very well how
-I must set about attaining success; but I have every reason to believe
-that from to-morrow--"
-
-"To-morrow, do you say! What happiness! But why are you changing your
-rooms?"
-
-"In order to serve your majesty to better advantage."
-
-"How can your moving serve me?"
-
-"Do you happen to know where the two rooms destined for De Guiche are
-situated?"
-
-"Yes."
-
-"Well, your majesty now knows where I am going."
-
-"Very likely; but that does not help me."
-
-"What! is it possible that you do not understand, sire, that above
-De Guiche's lodgings are two rooms, one of which is Mademoiselle
-Montalais's, and the other--"
-
-"La Valliere's, is it not so, Saint-Aignan? Oh! yes, yes. It is a
-brilliant idea, Saint-Aignan, a true friend's idea, a poet's idea. By
-bringing me nearer her from whom the world seems to unite to separate
-me--you are far more than Pylades was for Orestes, or Patroclus for
-Achilles."
-
-"Sire," said Aignan, with a smile, "I question whether, if your majesty
-were to know my projects in their full extent, you would continue to
-pronounce such a pompous eulogium upon me. Ah! sire, I know how very
-different are the epithets which certain Puritans of the court will
-not fail to apply to me when they learn of what I intend to do for your
-majesty."
-
-"Saint-Aignan, I am dying with impatience; I am in a perfect fever; I
-shall never be able to wait until to-morrow--to-morrow! why, to-morrow
-is an eternity!"
-
-"And yet, sire, I shall require you, if you please, to go out presently
-and divert your impatience by a good walk."
-
-"With you--agreed; we will talk about your projects, we will talk of
-her."
-
-"Nay, sire; I remain here."
-
-"Whom shall I go out with, then?"
-
-"With the queen and all the ladies of the court."
-
-"Nothing shall induce me to do that, Saint-Aignan."
-
-"And yet, sire, you must."
-
-"_Must?_--no, no--a thousand times no! I will never again expose
-myself to the horrible torture of being close to her, of seeing her, of
-touching her dress as I pass by her, and yet not be able to say a
-word to her. No, I renounce a torture which you suppose will bring me
-happiness, but which consumes and eats away my very life; to see her in
-the presence of strangers, and not to tell her that I love her, when my
-whole being reveals my affection and betrays me to every one; no! I have
-sworn never to do it again, and I will keep my oath."
-
-"Yet, sire, pray listen to me for a moment."
-
-"I will listen to nothing, Saint-Aignan."
-
-"In that case, I will continue; it is most urgent, sire--pray understand
-me, it is of the greatest importance--that Madame and her maids of honor
-should be absent for two hours from the palace."
-
-"I cannot understand your meaning at all, Saint-Aignan."
-
-"It is hard for me to give my sovereign directions what to do; but under
-the circumstances I do give you directions, sire; and either a hunting
-or a promenade party must be got up."
-
-"But if I were to do what you wish, it would be a caprice, a mere whim.
-In displaying such an impatient humor I show my whole court that I have
-no control over my own feelings. Do not people already say that I am
-dreaming of the conquest of the world, but that I ought previously to
-begin by achieving a conquest over myself?"
-
-"Those who say so, sire, are as insolent as they would like to be
-thought facetious; but whomever they may be, if your majesty prefers
-to listen to them, I have nothing further to say. In such a case,
-that which we have fixed to take place to-morrow must be postponed
-indefinitely."
-
-"Nay, Saint-Aignan, I will go out this evening--I will go by torchlight
-to Saint-Germain: I will breakfast there to-morrow, and will return to
-Paris by three o'clock. Will that do?"
-
-"Admirably."
-
-"In that case I will set out this evening at eight o'clock."
-
-"Your majesty has fixed upon the exact minute."
-
-"And you positively will tell me nothing more?"
-
-"It is because I have nothing more to tell you. Industry counts for
-something in this world, sire; but still, chance plays so important
-a part in it that I have been accustomed to leave her the sidewalk,
-confident that she will manage so as to always take the street."
-
-"Well, I abandon myself entirely to you."
-
-"And you are quite right."
-
-Comforted in this manner, the king went immediately to Madame, to whom
-he announced the intended expedition. Madame fancied at the first moment
-that she saw in this unexpectedly arranged party a plot of the king's
-to converse with La Valliere, either on the road under cover of the
-darkness, or in some other way, but she took especial care not to show
-any of her fancies to her brother-in-law, and accepted the invitation
-with a smile upon her lips. She gave directions aloud that her maids of
-honor should accompany her, secretly intending in the evening to take
-the most effectual steps to interfere with his majesty's attachment.
-Then, when she was alone, and at the very moment the poor lover, who
-had issued orders for the departure, was reveling in the idea that
-Mademoiselle de la Valliere would form one of the party,--luxuriating in
-the sad happiness persecuted lovers enjoy of realizing through the
-sense of sight alone all the transports of possession,--Madame, who
-was surrounded by her maids of honor, was saying:--"Two ladies will
-be enough for me this evening, Mademoiselle de Tonnay-Charente and
-Mademoiselle de Montalais."
-
-La Valliere had anticipated her own omission, and was prepared for it:
-but persecution had rendered her courageous, and she did not give Madame
-the pleasure of seeing on her face the impression of the shock her heart
-received. On the contrary, smiling with that ineffable gentleness which
-gave an angelic expression to her features--"In that case, Madame, I
-shall be at liberty this evening, I suppose?" she said.
-
-"Of course."
-
-"I shall be able to employ it, then, in progressing with that piece of
-tapestry which your highness has been good enough to notice, and which I
-have already had the honor of offering to you."
-
-And having made a respectful obeisance she withdrew to her own
-apartment; Mesdemoiselles de Tonnay-Charente and de Montalais did the
-same. The rumor of the intended promenade soon spread all over the
-palace; ten minutes afterwards Malicorne learned Madame's resolution,
-and slipped under Montalais's door a note, in the following terms:
-
-"L. V. must positively pass the night the night with Madame."
-
-Montalais, in pursuance of the compact she had entered into, began by
-burning the letter, and then sat down to reflect. Montalais was a girl
-full of expedients, and so she very soon arranged her plan. Towards five
-o'clock, which was the hour for her to repair to Madame's apartment, she
-was running across the courtyard, and had reached within a dozen paces
-of a group of officers, when she uttered a cry, fell gracefully on
-one knee, rose again, with difficulty, and walked on limpingly. The
-gentlemen ran forward to her assistance; Montalais had sprained her
-foot. Faithful to the discharge of her duty, she insisted, however,
-notwithstanding her accident, upon going to Madame's apartments.
-
-"What is the matter, and why do you limp so?" she inquired; "I mistook
-you for La Valliere."
-
-Montalais related how it had happened, that in hurrying on, in order to
-arrive as quickly as possible, she had sprained her foot. Madame seemed
-to pity her, and wished to have a surgeon sent for immediately, but
-she, assuring her that there was nothing really serious in the accident,
-said: "My only regret, Madame, is, that it will preclude my attendance
-on you, and I should have begged Mademoiselle de la Valliere to take my
-place with your royal highness, but--" seeing that Madame frowned, she
-added--"I have not done so."
-
-"Why did you not do so?" inquired Madame.
-
-"Because poor La Valliere seemed so happy to have her liberty for a
-whole evening and night too, that I did not feel courageous enough to
-ask her to take my place."
-
-"What, is she so delighted as that?" inquired madame, struck by these
-words.
-
-"She is wild with delight; she, who is always so melancholy, was singing
-like a bird. Besides, your highness knows how much she detests going out,
-and also that her character has a spice of wildness in it."
-
-"So!" thought Madame, "this extreme delight hardly seems natural to me."
-
-"She has already made all her preparations for dining in her own room
-_tete-a-tete_ with one of her favorite books. And then, as your highness
-has six other young ladies who would be delighted to accompany you, I
-did not make my proposal to La Valliere." Madame did not say a word in
-reply.
-
-"Have I acted properly?" continued Montalais, with a slight fluttering
-of the heart, seeing the little success that seemed to attend the _ruse
-de guerre_ which she had relied upon with so much confidence that she
-had not thought it even necessary to try and find another. "Does Madame
-approve of what I have done?" she continued.
-
-Madame was reflecting that the king could very easily leave
-Saint-Germain during the night, and that, as it was only four leagues
-and a half from Paris to Saint-Germain, he might readily be in Paris
-in an hour's time. "Tell me," she said, "whether La Valliere, when she
-heard of your accident, offered at least to bear you company?"
-
-"Oh! she does not yet know of my accident; but even did she know of it,
-I most certainly should not ask her to do anything that might interfere
-with her own plans. I think she wishes this evening to realize quietly
-by herself that amusement of the late king, when he said to M. de
-Cinq-Mars, 'Let us amuse ourselves by doing nothing, and making
-ourselves miserable.'"
-
-Madame felt convinced that some mysterious love adventure lurked behind
-this strong desire for solitude. The secret _might_ be Louis's return
-during the night; it could not be doubted any longer La Valliere had
-been informed of his intended return, and that was the reason for her
-delight at having to remain behind at the Palais Royal. It was a plan
-settled and arranged beforehand.
-
-"I will not be their dupe though," said Madame, and she took a decisive
-step. "Mademoiselle de Montalais," she said, "will you have the
-goodness to inform your friend, Mademoiselle de la Valliere, that I
-am exceedingly sorry to disarrange her projects of solitude, but that
-instead of becoming _ennuyee_ by remaining behind alone as she wished,
-she will be good enough to accompany us to Saint-Germain and get
-_ennuyee_ there."
-
-"Ah! poor La Valliere," said Montalais, compassionately, but with her
-heart throbbing with delight; "oh, Madame, could there not be some
-means--"
-
-"Enough," said Madame; "I desire it. I prefer Mademoiselle la Baume le
-Blanc's society to that of any one else. Go, and send her to me, and
-take care of your foot."
-
-Montalais did not wait for the order to be repeated; she returned to her
-room, almost forgetting to feign lameness, wrote an answer to Malicorne,
-and slipped it under the carpet. The answer simply said: "She shall." A
-Spartan could not have written more laconically.
-
-"By this means," thought Madame, "I will look narrowly after all on the
-road; she shall sleep near me during the night, and his majesty must
-be very clever if he can exchange a single word with Mademoiselle de la
-Valliere."
-
-La Valliere received the order to set off with the same indifferent
-gentleness with which she had received the order to play Cinderella.
-But, inwardly, her delight was extreme, and she looked upon this change
-in the princess's resolution as a consolation which Providence had sent
-her. With less penetration than Madame possessed, she attributed all
-to chance. While every one, with the exception of those in disgrace,
-of those who were ill, and those who were suffering from sprains, were
-being driven towards Saint-Germain, Malicorne smuggled his workman into
-the palace in one of M. de Saint-Aignan's carriages, and led him into
-the room corresponding to La Valliere's. The man set to work with a
-will, tempted by the splendid reward which had been promised him. As the
-very best tools and implements had been selected from the reserve stock
-belonging to the engineers attached to the king's household--and among
-others, a saw with teeth so sharp and well tempered that it was able,
-under water even, to cut through oaken joists as hard as iron--the work
-in question advanced very rapidly, and a square portion of the ceiling,
-taken from between two of the joists, fell into the arms of the
-delighted Saint-Aignan, Malicorne, the workman, and a confidential
-valet, the latter being one brought into the world to see and hear
-everything, but to repeat nothing. In accordance with a new plan
-indicated by Malicorne, the opening was effected in an angle of the
-room--and for this reason. As there was no dressing-closet adjoining La
-Valliere's room, she had solicited, and had that very morning obtained,
-a large screen intended to serve as a partition. The screen that had
-been allotted her was perfectly sufficient to conceal the opening, which
-would, besides, be hidden by all the artifices skilled cabinet-makers
-would have at their command. The opening having been made, the workman
-glided between the joists, and found himself in La Valliere's room. When
-there, he cut a square opening in the flooring, and out of the boards he
-manufactured a trap so accurately fitting into the opening that the most
-practised eye could hardly detect the necessary interstices made by its
-lines of juncture with the floor. Malicorne had provided for everything:
-a ring and a couple of hinges which had been bought for the purpose,
-were affixed to the trap-door; and a small circular stair-case, packed
-in sections, had been bought ready made by the industrious Malicorne,
-who had paid two thousand francs for it. It was higher than what was
-required, but the carpenter reduced the number of steps, and it
-was found to suit exactly. This staircase, destined to receive so
-illustrious a burden, was merely fastened to the wall by a couple of
-iron clamps, and its base was fixed into the floor of the comte's room
-by two iron pegs screwed down tightly, so that the king, and all his
-cabinet councilors too, might pass up and down the staircase without any
-fear. Every blow of the hammer fell upon a thick pad or cushion, and
-the saw was not used until the handle had been wrapped in wool, and the
-blade steeped in oil. The noisiest part of the work, moreover, had taken
-place during the night and early in the morning, that is to say, when
-La Valliere and Madame were both absent. When, about two o'clock in the
-afternoon, the court returned to the Palais Royal, La Valliere went up
-into her own room. Everything was in its proper place--not the smallest
-particle of sawdust, not the smallest chip, was left to bear witness to
-the violation of her domicile. Saint-Aignan, however, wishing to do his
-utmost in forwarding the work, had torn his fingers and his shirt
-too, and had expended no ordinary amount of perspiration in the king's
-service. The palms of his hands were covered with blisters, occasioned
-by his having held the ladder for Malicorne. He had, moreover, brought
-up, one by one, the seven pieces of the staircase, each consisting of
-two steps. In fact, we can safely assert that, if the king had seen him
-so ardently at work, his majesty would have sworn an eternal gratitude
-towards his faithful attendant. As Malicorne anticipated, the workman
-had completely finished the job in twenty-four hours; he received
-twenty-four louis, and left, overwhelmed with delight, for he had gained
-in one day as much as six months' hard work would have procured him.
-No one had the slightest suspicion of what had taken place in the room
-under Mademoiselle de la Valliere's apartment. But in the evening of the
-second day, at the very moment La Valliere had just left Madame's circle
-and returned to her own room, she heard a slight creaking sound in one
-corner. Astonished, she looked to see whence it proceeded, and the noise
-began again. "Who is there?" she said, in a tone of alarm.
-
-"It is I, Louise," replied the well-known voice of the king.
-
-"You! you!" cried the young girl, who for a moment fancied herself under
-the influence of a dream. "But where? You, sire?"
-
-"Here," replied the king, opening one of the folds of the screen, and
-appearing like a ghost at the end of the room.
-
-La Valliere uttered a loud cry, and fell trembling into an armchair, as
-the king advanced respectfully towards her.
-
-
-
-Chapter XXXV. The Apparition.
-
-La Valliere very soon recovered from her surprise, for, owing to his
-respectful bearing, the king inspired her with more confidence by his
-presence than his sudden appearance had deprived her of. But, as he
-noticed that which made La Valliere most uneasy was the means by which
-he had effected an entrance into her room, he explained to her the
-system of the staircase concealed by the screen, and strongly disavowed
-the notion of his being a supernatural appearance.
-
-"Oh, sire!" said La Valliere, shaking her fair head with a most engaging
-smile, "present or absent, you do not appear to my mind more at one time
-than at another."
-
-"Which means, Louise--"
-
-"Oh, what you know so well, sire; that there is not one moment in which
-the poor girl whose secret you surprised at Fontainebleau, and whom
-you came to snatch from the foot of the cross itself, does not think of
-you."
-
-"Louise, you overwhelm me with joy and happiness."
-
-La Valliere smiled mournfully, and continued: "But, sire, have you
-reflected that your ingenious invention could not be of the slightest
-service to us?"
-
-"Why so? Tell me,--I am waiting most anxiously."
-
-"Because this room may be subject to being searched at any moment of
-the day. Madame herself may, at any time, come here accidentally; my
-companions run in at any moment they please. To fasten the door on the
-inside, is to denounce myself as plainly as if I had written above, 'No
-admittance,--the king is within!' Even now, sire, at this very moment,
-there is nothing to prevent the door opening, and your majesty being
-seen here."
-
-"In that case," said the king, laughingly, "I should indeed be taken for
-a phantom, for no one can tell in what way I came here. Besides, it is
-only spirits that can pass through brick walls, or floors and ceilings."
-
-"Oh, sire, reflect for a moment how terrible the scandal would be!
-Nothing equal to it could ever have been previously said about the
-maids of honor, poor creatures! whom evil report, however, hardly ever
-spares."
-
-"And your conclusion from all this, my dear Louise,--come, explain
-yourself."
-
-"Alas! it is a hard thing to say--but your majesty must suppress
-staircase plots, surprises and all; for the evil consequences which
-would result from your being found here would be far greater than our
-happiness in seeing each other."
-
-"Well, Louise," replied the king, tenderly, "instead of removing this
-staircase by which I have ascended, there is a far more simple means, of
-which you have not thought."
-
-"A means--another means!"
-
-"Yes, another. Oh, you do not love me as I love you, Louise, since my
-invention is quicker than yours."
-
-She looked at the king, who held out his hand to her, which she took and
-gently pressed between her own.
-
-"You were saying," continued the king, "that I shall be detected coming
-here, where any one who pleases can enter."
-
-"Stay, sire; at this very moment, even while you are speaking about it,
-I tremble with dread of your being discovered."
-
-"But you would not be found out, Louise, if you were to descend the
-staircase which leads to the room underneath."
-
-"Oh, sire! what do you say?" cried Louise, in alarm.
-
-"You do not quite understand me, Louise, since you get offended at
-my very first word; first of all, do you know to whom the apartments
-underneath belong?"
-
-"To M. de Guiche, sire, I believe."
-
-"Not at all; they are M. de Saint-Aignan's."
-
-"Are you sure?" cried La Valliere; and this exclamation which escaped
-from the young girl's joyous heart made the king's heart throb with
-delight.
-
-"Yes, to Saint-Aignan, _our friend_," he said.
-
-"But, sire," returned La Valliere, "I cannot visit M. de
-Saint-Aignan's rooms any more than I could M. de Guiche's. It is
-impossible--impossible."
-
-"And yet, Louise, I should have thought that, under the safe-conduct of
-the king, you would venture anything."
-
-"Under the safe-conduct of the king," she said, with a look full of
-tenderness.
-
-"You have faith in my word, I hope, Louise?"
-
-"Yes, sire, when you are not present; but when you are present,--when
-you speak to me,--when I look upon you, I have faith in nothing."
-
-"What can possibly be done to reassure you?"
-
-"It is scarcely respectful, I know, to doubt the king, but--for me--you
-are _not_ the king."
-
-"Thank Heaven!--I, at least, hope so most devoutly; you see how
-anxiously I am trying to find or invent a means of removing all
-difficulty. Stay; would the presence of a third person reassure you?"
-
-"The presence of M. de Saint-Aignan would, certainly."
-
-"Really, Louise, you wound me by your suspicions."
-
-Louise did not answer, she merely looked steadfastly at him with that
-clear, piercing gaze which penetrates the very heart, and said softly to
-herself, "Alas! alas! it is not you of whom I am afraid,--it is not you
-upon whom my doubts would fall."
-
-"Well," said the king, sighing, "I agree; and M. de Saint-Aignan, who
-enjoys the inestimable privilege of reassuring you, shall always be
-present at our interviews, I promise you."
-
-"You promise that, sire?"
-
-"Upon my honor as a gentleman; and you, on your side--"
-
-"Oh, wait, sire, that is not all yet; for such conversations ought, at
-least, to have a reasonable motive of some kind for M. de Saint-Aignan."
-
-"Dear Louise, every shade of delicacy of feeling is yours, and my only
-study is to equal you on that point. It shall be just as you wish:
-therefore our conversations shall have a reasonable motive, and I have
-already hit upon one; so that from to-morrow, if you like--"
-
-"To-morrow?"
-
-"Do you meant that that is not soon enough?" exclaimed the king,
-caressing La Valliere's hand between his own.
-
-At this moment the sound of steps was heard in the corridor.
-
-"Sire! sire!" cried La Valliere, "some one is coming; do you hear? Oh,
-fly! fly! I implore you."
-
-The king made but one bound from the chair where he was sitting to his
-hiding-place behind the screen. He had barely time; for as he drew
-one of the folds before him, the handle of the door was turned, and
-Montalais appeared at the threshold. As a matter of course she entered
-quite naturally, and without any ceremony, for she knew perfectly
-well that to knock at the door beforehand would be showing a suspicion
-towards La Valliere which would be displeasing to her. She accordingly
-entered, and after a rapid glance round the room, in the brief course of
-which she observed two chairs very close to each other, she was so long
-in shutting the door, which seemed to be difficult to close, one can
-hardly tell how or why, that the king had ample time to raise the
-trap-door, and to descend again to Saint-Aignan's room.
-
-"Louise," she said to her, "I want to talk to you, and seriously, too."
-
-"Good heavens! my dear Aure, what is the matter now?"
-
-"The matter is, that Madame suspects _everything_."
-
-"Explain yourself."
-
-"Is there any occasion for us to enter into explanations, and do you not
-understand what I mean? Come, you must have noticed the fluctuations in
-Madame's humor during several days past; you must have noticed how she
-first kept you close beside her, then dismissed you, and then sent for
-you again."
-
-"Yes, I have noticed it, of course."
-
-"Well, it seems Madame has now succeeded in obtaining sufficient
-information, for she has now gone straight to the point, as there is
-nothing further left in France to withstand the torrent which sweeps
-away all obstacles before it; you know what I mean by the torrent?"
-
-La Valliere hid her face in her hands.
-
-"I mean," continued Montalais, pitilessly, "that torrent which burst
-through the gates of the Carmelites of Chaillot, and overthrew all the
-prejudices of the court, as well at Fontainebleau as at Paris."
-
-"Alas! alas!" murmured La Valliere, her face still covered by her hands,
-and her tears streaming through her fingers.
-
-"Oh, don't distress yourself in that manner, or you have only heard half
-of your troubles."
-
-"In Heaven's name," exclaimed the young girl, in great anxiety, "what is
-the matter?"
-
-"Well, then, this is how the matter stands: Madame, who can no longer
-rely upon any further assistance in France; for she has, one after the
-other, made use of the two queens, of Monsieur, and the whole court,
-too, now bethinks herself of a certain person who has certain pretended
-rights over you."
-
-La Valliere became as white as a marble statue.
-
-"This person," continued Madame, "is not in Paris at this moment; but,
-if I am not mistaken, is, just now, in England."
-
-"Yes, yes," breathed La Valliere, almost overwhelmed with terror.
-
-"And is to be found, I think, at the court of Charles II.; am I right?"
-
-"Yes."
-
-"Well, this evening a letter has been dispatched by Madame to Saint
-James's, with directions for the courier to go straight to Hampton
-Court, which I believe is one of the royal residences, situated about a
-dozen miles from London."
-
-"Yes, well?"
-
-"Well; as Madame writes regularly to London once a fortnight, and as the
-ordinary courier left for London not more than three days ago, I have
-been thinking that some serious circumstance alone could have induced
-her to write again so soon, for you know she is a very indolent
-correspondent."
-
-"Yes."
-
-"This letter has been written, therefore, something tells me so, at
-least, on your account."
-
-"On my account?" repeated the unhappy girl, mechanically.
-
-"And I, who saw the letter lying on Madame's desk before she sealed it,
-fancied I could read--"
-
-"What did you fancy you could read?"
-
-"I might possibly have been mistaken, though--"
-
-"Tell me,--what was it?"
-
-"The name of Bragelonne."
-
-La Valliere rose hurriedly from her chair, a prey to the most painful
-agitation. "Montalais," she said, her voice broken by sobs, "all my
-smiling dreams of youth and innocence have fled already. I have nothing
-now to conceal, either from you or any one else. My life is exposed to
-every one's inspection, and can be opened like a book, in which all
-the world can read, from the king himself to the first passer-by. Aure,
-dearest Aure, what can I do--what will become of me?"
-
-Montalais approached close to her, and said, "Consult your own heart, of
-course."
-
-"Well; I do not love M. de Bragelonne; when I say I do not love him,
-understand that I love him as the most affectionate sister could love
-the best of brothers, but that is not what he requires, nor what I
-promised him."
-
-"In fact, you love the king," said Montalais, "and that is a
-sufficiently good excuse."
-
-"Yes, I do love the king," hoarsely murmured the young girl, "and I have
-paid dearly enough for pronouncing those words. And now, Montalais, tell
-me--what can you do either for me, or against me, in my position?"
-
-"You must speak more clearly still."
-
-"What am I to say, then?"
-
-"And so you have nothing very particular to tell me?"
-
-"No!" said Louise, in astonishment.
-
-"Very good; and so all you have to ask me is my advice respecting M.
-Raoul?"
-
-"Nothing else."
-
-"It is a very delicate subject," replied Montalais.
-
-"No, it is nothing of the kind. Ought I to marry him in order to keep
-the promise I made, or ought I continue to listen to the king?"
-
-"You have really placed me in a very difficult position," said
-Montalais, smiling; "you ask me if you ought to marry Raoul, whose
-friend I am, and whom I shall mortally offend in giving my opinion
-against him; and then, you ask me if you should cease to listen to the
-king, whose subject I am, and whom I should offend if I were to advise
-you in a particular way. Ah, Louise, you seem to hold a difficult
-position at a very cheap rate."
-
-"You have not understood me, Aure," said La Valliere, wounded by the
-slightly mocking tone of her companion; "if I were to marry M. de
-Bragelonne, I should be far from bestowing on him the happiness he
-deserves; but, for the same reason, if I listen to the king he would
-become the possessor of one indifferent in very many aspects, I admit,
-but one whom his affection confers an appearance of value. What I ask
-you, then, is to tell me some means of disengaging myself honorably
-either from the one or from the other; or rather, I ask you, from which
-side you think I can free myself most honorably."
-
-"My dear Louise," replied Montalais, after a pause, "I am not one of the
-seven wise men of Greece, and I have no perfectly invariable rules
-of conduct to govern me; but, on the other hand, I have a little
-experience, and I can assure you that no woman ever asks for advice of
-the nature which you have just asked me, without being in a terrible
-state of embarrassment. Besides, you have made a solemn promise, which
-every principle of honor requires you to fulfil; if, therefore, you are
-embarrassed, in consequence of having undertaken such an engagement, it
-is not a stranger's advice (every one is a stranger to a heart full of
-love), it is not my advice, I repeat, that can extricate you from your
-embarrassment. I shall not give it you, therefore; and for a greater
-reason still--because, were I in your place, I should feel much more
-embarrassed after the advice than before it. All I can do is, to repeat
-what I have already told you; shall I assist you?"
-
-"Yes, yes."
-
-"Very well; that is all. Tell me in what way you wish me to help
-you; tell me for and against whom,--in this way we shall not make any
-blunders."
-
-"But first of all," said La Valliere, pressing her companion's hand,
-"for whom or against whom do you decide?"
-
-"For you, if you are really and truly my friend."
-
-"Are you not Madame's confidant?"
-
-"A greater reason for being of service to you; if I were not to know
-what is going on in that direction I should not be of any service
-at all, and consequently you would not obtain any advantage from my
-acquaintance. Friendships live and thrive upon a system of reciprocal
-benefits."
-
-"The result is, then, that you will remain at the same time Madame's
-friend also?"
-
-"Evidently. Do you complain of that?"
-
-"I hardly know," sighed La Valliere, thoughtfully, for this cynical
-frankness appeared to her an offense both to the woman and the friend.
-
-"All well and good, then," said Montalais, "for if you did, you would be
-very foolish."
-
-"You wish to serve me, then?"
-
-"Devotedly--if you will serve me in return."
-
-"One would almost say that you do not know my heart," said La Valliere,
-looking at Montalais with her eyes wide open.
-
-"Why, the fact is, that since we have belonged to the court, my dear
-Louise, we are very much changed."
-
-"In what way?"
-
-"It is very simple. Were you the second queen of France yonder, at
-Blois?"
-
-La Valliere hung down her head, and began to weep. Montalais looked
-at her in an indefinable manner, and murmured "Poor girl!" and then,
-adding, "Poor king!" she kissed Louise on the forehead, and returned to
-her apartment, where Malicorne was waiting for her.
-
-
-
-Chapter XXXVI. The Portrait.
-
-In that malady which is termed love the paroxysms succeed each other
-at intervals, ever accelerating from the moment the disease declares
-itself. By and by, the paroxysms are less frequent, in proportion as
-the cure approaches. This being laid down as a general axiom, and as the
-leading article of a particular chapter, we will now proceed with
-our recital. The next day, the day fixed by the king for the first
-conversation in Saint-Aignan's room, La Valliere, on opening one of
-the folds of the screen, found upon the floor a letter in the king's
-handwriting. The letter had been passed, through a slit in the floor,
-from the lower apartment to her own. No indiscreet hand or curious gaze
-could have brought or did bring this single paper. This, too, was one of
-Malicorne's ideas. Having seen how very serviceable Saint-Aignan would
-become to the king on account of his apartment, he did not wish that the
-courtier should become still more indispensable as a messenger, and so
-he had, on his own private account, reserved this last post for himself.
-La Valliere most eagerly read the letter, which fixed two o'clock
-that same afternoon for the rendezvous, and which indicated the way of
-raising the trap-door which was constructed out of the flooring. "Make
-yourself look as beautiful as you can," added the postscript of the
-letter, words which astonished the young girl, but at the same time
-reassured her.
-
-The hours passed away very slowly, but the time fixed, however, arrived
-at last. As punctual as the priestess Hero, Louise lifted up the
-trap-door at the last stroke of the hour of two, and found the king on
-the steps, waiting for her with the greatest respect, in order to
-give her his hand to descend. The delicacy and deference shown in this
-attention affected her very powerfully. At the foot of the staircase
-the two lovers found the comte, who, with a smile and a low reverence
-distinguished by the best taste, expressed his thanks to La Valliere
-for the honor she conferred upon him. Then turning towards the king, he
-said:
-
-"Sire, our man is here." La Valliere looked at the king with some
-uneasiness.
-
-"Mademoiselle," said the king, "if I have begged you to do me the honor
-of coming down here, it was from an interested motive. I have procured
-a most admirable portrait painter, who is celebrated for the fidelity
-of his likenesses, and I wish you to be kind enough to authorize him
-to paint yours. Besides, if you positively wish it, the portrait shall
-remain in your own possession." La Valliere blushed. "You see," said
-the king to her, "we shall not be three as you wished, but four instead.
-And, so long as we are not alone, there can be as many present as you
-please." La Valliere gently pressed her royal lover's hand.
-
-"Shall we pass into the next room, sire?" said Saint-Aignan, opening the
-door to let his guests precede him. The king walked behind La Valliere,
-and fixed his eyes lingeringly and passionately upon that neck as white
-as snow, upon which her long fair ringlets fell in heavy masses. La
-Valliere was dressed in a thick silk robe of pearl gray color, with a
-tinge of rose, with jet ornaments, which displayed to greater effect
-the dazzling purity of her skin, holding in her slender and transparent
-hands a bouquet of heartsease, Bengal roses, and clematis, surrounded
-with leaves of the tenderest green, above which uprose, like a tiny
-goblet spilling magic influence a Haarlem tulip of gray and violet tints
-of a pure and beautiful species, which had cost the gardener five years'
-toil of combinations, and the king five thousand francs. Louis had
-placed this bouquet in La Valliere's hand as he saluted her. In the
-room, the door of which Saint-Aignan had just opened, a young man was
-standing, dressed in a purple velvet jacket, with beautiful black eyes
-and long brown hair. It was the painter; his canvas was quite ready, and
-his palette prepared for use.
-
-He bowed to La Valliere with the grave curiosity of an artist who
-is studying his model, saluted the king discreetly, as if he did not
-recognize him, and as he would, consequently, have saluted any other
-gentleman. Then, leading Mademoiselle de la Valliere to the seat he had
-arranged for her, he begged her to sit down.
-
-The young girl assumed an attitude graceful and unrestrained, her hands
-occupied and her limbs reclining on cushions; and in order that her gaze
-might not assume a vague or affected expression, the painter begged
-her to choose some kind of occupation, so as to engage her attention;
-whereupon Louis XIV., smiling, sat down on the cushions at La Valliere's
-feet; so that she, in the reclining posture she had assumed, leaning
-back in the armchair, holding her flowers in her hand, and he, with his
-eyes raised towards her and fixed devouringly on her face--they, both
-together, formed so charming a group, that the artist contemplated
-painting it with professional delight, while on his side, Saint-Aignan
-regarded them with feelings of envy. The painter sketched rapidly; and
-very soon, beneath the earliest touches of the brush, there started into
-life, out of the gray background, the gentle, poetry-breathing face,
-with its soft calm eyes and delicately tinted cheeks, enframed in the
-masses of hair which fell about her neck. The lovers, however, spoke
-but little, and looked at each other a great deal; sometimes their eyes
-became so languishing in their gaze, that the painter was obliged to
-interrupt his work in order to avoid representing an Erycina instead
-of La Valliere. It was on such occasions that Saint-Aignan came to the
-rescue, and recited verses, or repeated one of those little tales such
-as Patru related, and Tallemant des Reaux wrote so cleverly. Or, it
-might be that La Valliere was fatigued, and the sitting was, therefore,
-suspended for awhile; and, immediately, a tray of precious porcelain
-laden with the most beautiful fruits which could be obtained, and rich
-wines distilling their bright colors in silver goblets, beautifully
-chased, served as accessories to the picture of which the painter could
-but retrace the most ephemeral resemblance.
-
-Louis was intoxicated with love, La Valliere with happiness,
-Saint-Aignan with ambition, and the painter was storing up recollections
-for his old age. Two hours passed away in this manner, and four o'clock
-having struck, La Valliere rose, and made a sign to the king. Louis also
-rose, approached the picture, and addressed a few flattering remarks
-to the painter. Saint-Aignan also praised the picture, which, as he
-pretended, was already beginning to assume an accurate resemblance. La
-Valliere in her turn, blushingly thanked the painter and passed into the
-next room, where the king followed her, after having previously summoned
-Saint-Aignan.
-
-"Will you not come to-morrow?" he said to La Valliere.
-
-"Oh! sire, pray think that some one will be sure to come to my room, and
-will not find me there."
-
-"Well?"
-
-"What will become of me in that case?"
-
-"You are very apprehensive, Louise."
-
-"But at all events, suppose Madame were to send for me?"
-
-"Oh!" replied the king, "will the day never come when you yourself will
-tell me to brave everything so that I may not have to leave you again?"
-
-"On that day, sire, I shall be quite out of my mind, and you must not
-believe me."
-
-"To-morrow, Louise."
-
-La Valliere sighed, but, without the courage to oppose her royal lover's
-wish, she repeated, "To-morrow, then, since you desire it, sire," and
-with these words she ran lightly up the stairs, and disappeared from her
-lover's gaze.
-
-"Well, sire?" inquired Saint-Aignan, when she had left.
-
-"Well, Saint-Aignan, yesterday I thought myself the happiest of men."
-
-"And does your majesty, then, regard yourself to-day," said the comte,
-smiling, "as the unhappiest of men?"
-
-"No; but my love for her is an unquenchable thirst; in vain do I drink,
-in vain do I swallow the drops of water which your industry procures for
-me; the more I drink, the more unquenchable it becomes."
-
-"Sire, that is in some degree your own fault, and your majesty alone has
-made the position such as it is."
-
-"You are right."
-
-"In that case, therefore, the means to be happy, is to fancy yourself
-satisfied, and to wait."
-
-"Wait! you know that word, then?"
-
-"There, there, sire--do not despair: I have already been at work on your
-behalf--I have still other resources in store." The king shook his head
-in a despairing manner.
-
-"What, sire! have you not been satisfied hitherto?"
-
-"Oh! yes, indeed, yes, my dear Saint-Aignan; but invent, for Heaven's
-sake, invent some further project yet."
-
-"Sire, I undertake to do my best, and that is all that any one can do."
-
-The king wished to see the portrait again, as he was unable to see the
-original. He pointed out several alterations to the painter and left the
-room, and then Saint-Aignan dismissed the artist. The easel, paints, and
-painter himself, had scarcely gone, when Malicorne showed his head in
-the doorway. He was received by Saint-Aignan with open arms, but still
-with a little sadness, for the cloud which had passed across the royal
-sun, veiled, in its turn, the faithful satellite, and Malicorne at a
-glance perceived the melancholy that brooded on Saint-Aignan's face.
-
-"Oh, monsieur le comte," he said, "how sad you seem!"
-
-"And good reason too, my dear Monsieur Malicorne. Will you believe that
-the king is still dissatisfied?"
-
-"With his staircase, do you mean?"
-
-"Oh, no; on the contrary, he is delighted with the staircase."
-
-"The decorations of the apartments, I suppose, don't please him."
-
-"Oh! he has not even thought of that. No, indeed, it seems that what has
-dissatisfied the king--"
-
-"I will tell you, monsieur le comte,--he is dissatisfied at finding
-himself the fourth person at a rendezvous of this kind. How is it
-possible you could not have guessed that?"
-
-"Why, how is it likely I could have done so, dear M. Malicorne, when I
-followed the king's instructions to the very letter?"
-
-"Did his majesty really insist on your being present?"
-
-"Positively."
-
-"And also required that the painter, whom I met downstairs just now,
-should be here, too?"
-
-"He insisted upon it."
-
-"In that case, I can easily understand why his majesty is dissatisfied."
-
-"What! dissatisfied that I have so punctually and so literally obeyed
-his orders? I don't understand you."
-
-Malicorne began to scratch his ear, as he asked, "What time did the king
-fix for the rendezvous in your apartments?"
-
-"Two o'clock."
-
-"And you were waiting for the king?"
-
-"Ever since half-past one; it would have been a fine thing, indeed, to
-have been unpunctual with his majesty."
-
-Malicorne, notwithstanding his respect for Saint-Aignan, could not help
-smiling. "And the painter," he said, "did the king wish him to be here
-at two o'clock, also?"
-
-"No; but I had him waiting here from midday. Far better, you know, for
-a painter to be kept waiting a couple of hours than the king a single
-minute."
-
-Malicorne began to laugh aloud. "Come, dear Monsieur Malicorne," said
-Saint-Aignan, "laugh less at me, and speak a little more freely, I beg."
-
-"Well, then, monsieur le comte, if you wish the king to be a little more
-satisfied the next time he comes--"
-
-"'_Ventre saint-gris!_' as his grandfather used to say; of course I wish
-it."
-
-"Well, all you have to do is, when the king comes to-morrow, to be
-obliged to go away on a most pressing matter of business, which cannot
-possibly be postponed, and stay away for twenty minutes."
-
-"What! leave the king alone for twenty minutes?" cried Saint-Aignan, in
-alarm.
-
-"Very well, do as you like; don't pay any attention to what I say," said
-Malicorne, moving towards the door.
-
-"Nay, nay, dear Monsieur Malicorne; on the contrary, go on--I begin to
-understand you. But the painter--"
-
-"Oh! the painter must be half an hour late."
-
-"Half an hour--do you really think so?"
-
-"Yes, I do, decidedly."
-
-"Very well, then, I will do as you tell me."
-
-"And my opinion is, that you will be doing perfectly right. Will you
-allow me to call upon you for the latest news to-morrow?"
-
-"Of course."
-
-"I have the honor to be your most respectful servant, M. de
-Saint-Aignan," said Malicorne, bowing profoundly and retiring from the
-room backwards.
-
-"There is no doubt that fellow has more invention than I have," said
-Saint-Aignan, as if compelled by his conviction to admit it.
-
-
-
-Chapter XXXVII. Hampton Court.
-
-The revelation we have witnessed, that Montalais made to La Valliere,
-in a preceding chapter, very naturally makes us return to the principal
-hero of this tale, a poor wandering knight, roving about at the king's
-caprice. If our readers will be good enough to follow us, we will, in
-his company, cross that strait, more stormy than the Euripus, which
-separates Calais from Dover; we will speed across that green and fertile
-country, with its numerous little streams; through Maidstone, and many
-other villages and towns, each prettier than the other; and, finally,
-arrive at London. From thence, like bloodhounds following a track, after
-having ascertained that Raoul had made his first stay at Whitehall,
-his second at St. James's, and having learned that he had been warmly
-received by Monk, and introduced to the best society of Charles II.'s
-court, we will follow him to one of Charles II.'s summer residences near
-the lively little village of Kingston, at Hampton Court, situated on the
-Thames. The river is not, at that spot, the boastful highway which bears
-upon its broad bosom its thousands of travelers; nor are its waters
-black and troubled as those of Cocytus, as it boastfully asserts, "I,
-too, am cousin of the old ocean." No, at Hampton Court it is a soft
-and murmuring stream, with moss-fringed banks, reflecting, in its broad
-mirror, the willows and beeches which ornament its sides, and on which
-may occasionally be seen a light bark indolently reclining among the
-tall reeds, in a little creek formed of alders and forget-me-nots. The
-surrounding country on all sides smiled in happiness and wealth; the
-brick cottages from whose chimneys the blue smoke was slowly ascending
-in wreaths, peeped forth from the belts of green holly which environed
-them; children dressed in red frocks appeared and disappeared amidst
-the high grass, like poppies bowed by the gentler breath of the passing
-breeze. The sheep, ruminating with half-closed eyes, lay lazily about
-under the shadow of the stunted aspens, while, far and near, the
-kingfishers, plumed with emerald and gold, skimmed swiftly along the
-surface of the water, like a magic ball heedlessly touching, as he
-passed, the line of his brother angler, who sat watching in his boat
-the fish as they rose to the surface of the sparkling stream. High above
-this paradise of dark shadows and soft light, rose the palace of Hampton
-Court, built by Wolsey--a residence the haughty cardinal had been
-obliged, timid courtier that he was, to offer to his master, Henry
-VIII., who had glowered with envy and cupidity at the magnificent
-new home. Hampton Court, with its brick walls, its large windows, its
-handsome iron gates, as well as its curious bell turrets, its retired
-covered walks, and interior fountains, like those of the Alhambra, was
-a perfect bower of roses, jasmine, and clematis. Every sense, sight and
-smell particularly, was gratified, and the reception-rooms formed a very
-charming framework for the pictures of love which Charles II. unrolled
-among the voluptuous paintings of Titian, of Pordenone and of Van Dyck;
-the same Charles whose father's portrait--the martyr king--was hanging
-in his gallery, and who could show upon the wainscots of the various
-apartments the holes made by the balls of the puritanical followers of
-Cromwell, when on the 24th of August, 1648, at the time they had brought
-Charles I. prisoner to Hampton Court. There it was that the king,
-intoxicated with pleasure and adventure, held his court--he, who, a poet
-in feeling, thought himself justified in redeeming, by a whole day of
-voluptuousness, every minute which had been formerly passed in anguish
-and misery. It was not the soft green sward of Hampton Court--so soft
-that it almost resembled the richest velvet in the thickness of its
-texture--nor was it the beds of flowers, with their variegated hues
-which encircled the foot of every tree with rose-trees many feet in
-height, embracing most lovingly their trunks--nor even the enormous
-lime-trees, whose branches swept the earth like willows, offering a
-ready concealment for love or reflection beneath the shade of their
-foliage--it was none of these things for which Charles II. loved his
-palace of Hampton Court. Perhaps it might have been that beautiful sheet
-of water, which the cool breeze rippled like the wavy undulations of
-Cleopatra's hair, waters bedecked with cresses and white water-lilies,
-whose chaste bulbs coyly unfolding themselves beneath the sun's warm
-rays, reveal the golden gems which lie concealed within their milky
-petals--murmuring waters, on the bosom of which black swans majestically
-floated, and the graceful water-fowl, with their tender broods covered
-with silken down, darted restlessly in every direction, in pursuit
-of the insects among the reeds, or the fogs in their mossy retreats.
-Perhaps it might have been the enormous hollies, with their dark and
-tender green foliage; or the bridges uniting the banks of the canals in
-their embrace; or the fawns browsing in the endless avenues of the park;
-or the innumerable birds that hopped about the gardens, or flew from
-branch to branch, amidst the emerald foliage.
-
-It might well have been any of these charms--for Hampton Court had them
-all; and possessed, too, almost forests of white roses, which climbed
-and trailed along the lofty trellises, showering down upon the ground
-their snowy leaves rich with soft perfumery. But no, what Charles II.
-most loved in Hampton Court were the charming figures who, when midday
-was past, flitted to and fro along the broad terraces of the gardens;
-like Louis XIV., he had their wealth of beauties painted for his gallery
-by one of the great artists of the period--an artist who well knew the
-secret of transferring to canvas the rays of light which escaped from
-beaming eyes heavy laden with love and love's delights.
-
-The day of our arrival at Hampton Court is almost as clear and bright
-as a summer's day in France; the atmosphere is heavy with the delicious
-perfume of geraniums, sweet-peas, seringas, and heliotrope scattered in
-profusion around. It is past midday, and the king, having dined after
-his return from hunting, paid a visit to Lady Castlemaine, the lady who
-was reputed at the time to hold his heart in bondage; and this proof
-of his devotion discharged, he was readily permitted to pursue his
-infidelities until evening arrived. Love and amusement ruled the entire
-court; it was the period when ladies would seriously interrogate
-their ruder companions as to their opinions upon a foot more or
-less captivating, according to whether it wore a pink or lilac silk
-stocking--for it was the period when Charles II. had declared that there
-was no hope of safety for a woman who wore green silk stockings, because
-Miss Lucy Stewart wore them of that color. While the king is endeavoring
-in all directions to inculcate others with his preferences on this
-point, we will ourselves bend our steps towards an avenue of beech-trees
-opposite the terrace, and listen to the conversation of a young girl in
-a dark-colored dress, who is walking with another of about her own age
-dressed in blue. They crossed a beautiful lawn, from the center of which
-sprang a fountain, with the figure of a siren executed in bronze, and
-strolled on, talking as they went, towards the terrace, along which,
-looking out upon the park and interspersed at frequent intervals, were
-erected summer-houses, diverse in form and ornament; these summer-houses
-were nearly all occupied; the two young women passed on, the one
-blushing deeply, while the other seemed dreamily silent. At last, having
-reached the end of the terrace which looks on the river, and finding
-there a cool retreat, they sat down close to each other.
-
-"Where are we going?" said the younger to her companion.
-
-"My dear, we are going where you yourself led the way."
-
-"I?"
-
-"Yes, you; to the extremity of the palace, towards that seat yonder,
-where the young Frenchman is seated, wasting his time in sighs and
-lamentations."
-
-Miss Mary Grafton hurriedly said, "No, no; I am not going there."
-
-"Why not?"
-
-"Let us go back, Lucy."
-
-"Nay, on the contrary, let us go on, and have an explanation."
-
-"What about?"
-
-"About how it happens that the Vicomte de Bragelonne always accompanies
-you in all your walks, as you invariably accompany him in his."
-
-"And you conclude either that he loves me, or that I love him?"
-
-"Why not?--he is a most agreeable and charming companion.--No one hears
-me, I hope," said Lucy Stewart, as she turned round with a smile, which
-indicated, moreover, that her uneasiness on the subject was not extreme.
-
-"No, no," said Mary, "the king is engaged in his summer-house with the
-Duke of Buckingham."
-
-"Oh! _a propos_ of the duke, Mary, it seems he has shown you great
-attention since his return from France; how is your own heart in that
-direction?"
-
-Mary Grafton shrugged her shoulders with seeming indifference.
-
-"Well, well, I will ask Bragelonne about it," said Stewart, laughing;
-"let us go and find him at once."
-
-"What for?"
-
-"I wish to speak to him."
-
-"Not yet, one word before you do: come, come, you who know so many of
-the king's secrets, tell me why M. de Bragelonne is in England?"
-
-"Because he was sent as an envoy from one sovereign to another."
-
-"That may be; but, seriously, although politics do not much concern us,
-we know enough to be satisfied that M. de Bragelonne has no mission of
-serious import here."
-
-"Well, then, listen," said Stewart, with assumed gravity, "for your sake
-I am going to betray a state secret. Shall I tell you the nature of the
-letter which King Louis XIV. gave M. de Bragelonne for King Charles II.?
-I will; these are the very words: 'My brother, the bearer of this is a
-gentleman attached to my court, and the son of one whom you regard most
-warmly. Treat him kindly, I beg, and try and make him like England.'"
-
-"Did it say that!"
-
-"Word for word--or something very like it. I will not answer for the
-form, but the substance I am sure of."
-
-"Well, and what conclusion do you, or rather what conclusion does the
-king, draw from that?"
-
-"That the king of France has his own reasons for removing M. de
-Bragelonne, and for getting him married anywhere else than in France."
-
-"So that, then, in consequence of this letter--"
-
-"King Charles received M. de Bragelonne, as you are aware, in the
-most distinguished and friendly manner; the handsomest apartments in
-Whitehall were allotted to him; and as you are the most valuable
-and precious person in his court, inasmuch as you have rejected his
-heart,--nay, do not blush,--he wished you to take a fancy to this
-Frenchman, and he was desirous to confer upon him so costly a prize.
-And this is the reason why you, the heiress of three hundred thousand
-pounds, a future duchess, so beautiful, so good, have been thrown in
-Bragelonne's way, in all the promenades and parties of pleasure to which
-he was invited. In fact it was a plot,--a kind of conspiracy."
-
-Mary Grafton smiled with that charming expression which was habitual to
-her, and pressing her companion's arm, said: "Thank the king, Lucy."
-
-"Yes, yes, but the Duke of Buckingham is jealous, so take care."
-
-Hardly had she pronounced these words, when the duke appeared from one
-of the pavilions on the terrace, and, approaching the two girls, with
-a smile, said, "You are mistaken, Miss Lucy; I am not jealous; and the
-proof, Miss Mary, is yonder, in the person of M. de Bragelonne himself,
-who ought to be the cause of my jealousy, but who is dreaming in pensive
-solitude. Poor fellow! Allow me to leave you for a few minutes, while I
-avail myself of those few minutes to converse with Miss Lucy Stewart, to
-whom I have something to say." And then, bowing to Lucy, he added, "Will
-you do me the honor to accept my hand, in order that I may lead you to
-the king, who is waiting for us?" With these words, Buckingham, still
-smiling, took Miss Stewart's hand, and led her away. When by herself,
-Mary Grafton, her head gently inclined towards her shoulder, with that
-indolent gracefulness of action which distinguishes young English girls,
-remained for a moment with her eyes fixed on Raoul, but as if uncertain
-what to do. At last, after first blushing violently, and then turning
-deadly pale, thus revealing the internal combat which assailed her
-heart, she seemed to make up her mind to adopt a decided course, and
-with a tolerably firm step, advanced towards the seat on which Raoul
-was reclining, buried in the profoundest meditation, as we have already
-said. The sound of Miss Mary's steps, though they could hardly be heard
-upon the green sward, awakened Raoul from his musing attitude; he
-turned round, perceived the young girl, and walked forward to meet the
-companion whom his happy destiny had thrown in his way.
-
-"I have been sent to you, monsieur," said Mary Grafton; "will you take
-care of me?"
-
-"To whom is my gratitude due, for so great a happiness?" inquired Raoul.
-
-"To the Duke of Buckingham," replied Mary, affecting a gayety she did
-not really feel.
-
-"To the Duke of Buckingham, do you say?--he who so passionately
-seeks your charming society! Am I really to believe you are serious,
-mademoiselle?"
-
-"The fact is, monsieur, you perceive, that everything seems to conspire
-to make us pass the best, or rather the longest, part of our days
-together. Yesterday it was the king who desired me to beg you to seat
-yourself next to me at dinner; to-day, it is the Duke of Buckingham who
-begs me to come and place myself near you on this seat."
-
-"And he has gone away in order to leave us together?" asked Raoul, with
-some embarrassment.
-
-"Look yonder, at the turning of that path; he is just out of sight, with
-Miss Stewart. Are these polite attentions usual in France, monsieur le
-vicomte?"
-
-"I cannot very precisely say what people do in France, mademoiselle, for
-I can hardly be called a Frenchman. I have resided in many countries,
-and almost always as a soldier; and then, I have spent a long period of
-my life in the country. I am almost a savage."
-
-"You do not like your residence in England, I fear."
-
-"I scarcely know," said Raoul, inattentively, and sighing deeply at the
-same time.
-
-"What! you do not know?"
-
-"Forgive me," said Raoul, shaking his head, and collecting his thoughts,
-"I did not hear you."
-
-"Oh!" said the young girl, sighing in her turn, "how wrong the duke was
-to send me here!"
-
-"Wrong!" said Raoul, "perhaps so; for I am but a rude, uncouth
-companion, and my society annoys you. The duke did, indeed, very wrong
-to send you."
-
-"It is precisely," replied Mary Grafton, in a clear, calm voice,
-"because your society does not annoy me, that the duke was wrong to send
-me to you."
-
-It was now Raoul's turn to blush. "But," he resumed, "how happens it
-that the Duke of Buckingham should send you to me; and why did you come?
-the duke loves you, and you love him."
-
-"No," replied Mary, seriously, "the duke does not love me, because he
-is in love with the Duchesse d'Orleans; and, as for myself, I have no
-affection for the duke."
-
-Raoul looked at the young lady with astonishment.
-
-"Are you a friend of the Duke of Buckingham?" she inquired.
-
-"The duke has honored me by calling me so ever since we met in France."
-
-"You are simple acquaintances, then?"
-
-"No; for the duke is the most intimate friend of one whom I regard as a
-brother."
-
-"The Duc de Guiche?"
-
-"Yes."
-
-"He who is in love with Madame la Duchesse d'Orleans?"
-
-"Oh! What is that you are saying?"
-
-"And who loves him in return," continued the young girl, quietly.
-
-Raoul bent down his head, and Mary Grafton, sighing deeply, continued,
-"They are very happy. But, leave me, Monsieur de Bragelonne, for the
-Duke of Buckingham has given you a very troublesome commission in
-offering me as a companion for your promenade. Your heart is elsewhere,
-and it is with the greatest difficulty you can be charitable enough to
-lend me your attention. Confess truly; it would be unfair on your part,
-vicomte, not to admit it."
-
-"Madame, I do confess it."
-
-She looked at him steadily. He was so noble and so handsome in his
-bearing, his eyes revealed so much gentleness, candor, and resolution,
-that the idea could not possibly enter her mind that he was either
-rudely discourteous, or a mere simpleton. She only perceived, clearly
-enough, that he loved another woman, and not herself, with the whole
-strength of his heart. "Ah! I now understand you," she said; "you have
-left your heart behind you in France." Raoul bowed. "The duke is aware
-of your affection?"
-
-"No one knows it," replied Raoul.
-
-"Why, therefore, do you tell me? Nay, answer me."
-
-"I cannot."
-
-"It is for me, then, to anticipate an explanation; you do not wish to
-tell me anything, because you are now convinced that I do not love the
-duke; because you see that I possibly might have loved you; because you
-are a gentleman of noble and delicate sentiments; and because, instead
-of accepting, even were it for the mere amusement of the passing hour,
-a hand which is almost pressed upon you; and because, instead of meeting
-my smiles with a smiling lip, you, who are young, have preferred to tell
-me, whom men have called beautiful, 'My heart is over the sea--it is in
-France.' For this, I thank you, Monsieur de Bragelonne; you are, indeed,
-a noble-hearted, noble-minded man, and I regard you all the more for it,
-as a friend only. And now let us cease speaking of myself, and talk of
-your own affairs. Forget that I have ever spoken to you of myself, tell
-me why you are sad, and why you have become more than usually so during
-these past four days?"
-
-Raoul was deeply and sensibly moved by these sweet and melancholy tones;
-and as he could not, at the moment, find a word to say, the young girl
-again came to his assistance.
-
-"Pity me," she said. "My mother was born in France, and I can truly
-affirm that I, too, am French in blood, as well as in feeling; but the
-leaden atmosphere and characteristic gloom of England seem to weigh
-upon me. Sometimes my dreams are golden-hued and full of wonderful
-enjoyments, when suddenly a mist rises and overspreads my fancy,
-blotting them out forever. Such, indeed, is the case at the present
-moment. Forgive me; I have now said enough on that subject; give me your
-hand, and relate your griefs to me as a friend."
-
-"You say you are French in heart and soul?"
-
-"Yes, not only, I repeat it, that my mother was French, but, further, as
-my father, a friend of King Charles I., was exiled in France, I, during
-the trial of that prince, as well as during the Protector's life, was
-brought up in Paris; at the Restoration of King Charles II., my poor
-father returned to England, where he died almost immediately afterwards;
-and then the king created me a duchess, and has dowered me according to
-my rank.
-
-"Have you any relations in France?" Raoul inquired, with the deepest
-interest.
-
-"I have a sister there, my senior by seven or eight years, who was
-married in France, and was early left a widow; her name is Madame de
-Belliere. Do you know her?" she added, observing Raoul start suddenly.
-
-"I have heard her name."
-
-"She, too, loves with her whole heart; and her last letters inform me
-she is happy, and her affection is, I conclude, returned. I told you,
-Monsieur de Bragelonne, that although I possess half of her nature, I do
-not share her happiness. But let us now speak of yourself; whom do you
-love in France?"
-
-"A young girl, as soft and pure as a lily."
-
-"But if she loves you, why are you sad?"
-
-"I have been told that she ceases to love me."
-
-"You do not believe it, I trust?"
-
-"He who wrote me so does not sign his letter."
-
-"An anonymous denunciation! some treachery, be assured," said Miss
-Grafton.
-
-"Stay," said Raoul, showing the young girl a letter which he had read
-over a thousand times; she took it from his hand and read as follows:
-
-"VICOMTE,--You are perfectly right to amuse yourself yonder with the
-lovely faces of Charles II.'s court, for at Louis XIV.'s court, the
-castle in which your affections are enshrined is being besieged. Stay in
-London altogether, poor vicomte, or return without delay to Paris."
-
-"There is no signature," said Miss Mary.
-
-"None."
-
-"Believe it not, then."
-
-"Very good; but here is a second letter, from my friend De Guiche, which
-says, 'I am lying here wounded and ill. Return, Raoul, oh, return!'"
-
-"What do you intend doing?" inquired the young girl, with a feeling of
-oppression at her heart.
-
-"My intention, as soon as I received this letter, was immediately to
-take my leave of the king."
-
-"When did you receive it?"
-
-"The day before yesterday."
-
-"It is dated Fontainebleau."
-
-"A singular circumstance, do you not think, for the court is now at
-Paris? At all events, I would have set off; but when I mentioned my
-intention to the king, he began to laugh, and said to me, 'How comes
-it, monsieur l'amassadeur, that you think of leaving? Has your sovereign
-recalled you?' I colored, naturally enough, for I was confused by the
-question; for the fact is, the king himself sent me here, and I have
-received no order to return."
-
-Mary frowned in deep thought, and said, "Do you remain, then?"
-
-"I must, mademoiselle."
-
-"Do you ever receive any letters from her to whom you are so devoted?"
-
-"Never."
-
-"Never, do you say? Does she not love you, then?"
-
-"At least, she has not written to me since my departure, although she
-used occasionally to write to me before. I trust she may have been
-prevented."
-
-"Hush! the duke is coming."
-
-And Buckingham at that moment was seen at the end of the walk,
-approaching towards them, alone and smiling; he advanced slowly, and
-held out his hands to them both. "Have you arrived at an understanding?"
-he said.
-
-"About what?"
-
-"About whatever might render you happy, dear Mary, and make Raoul less
-miserable."
-
-"I do not understand you, my lord," said Raoul.
-
-"That is my view of the subject, Miss Mary; do you wish me to mention it
-before M. de Bragelonne?" he added, with a smile.
-
-"If you mean," replied the young girl, haughtily, "that I was not
-indisposed to love M. de Bragelonne, that is useless, for I have told
-him so myself."
-
-Buckingham reflected for a moment, and, without seeming in any way
-discountenanced, as she expected, he said: "My reason for leaving you
-with M. de Bragelonne was, that I thoroughly knew your refined delicacy
-of feeling, no less than the perfect loyalty of your mind and heart, and
-I hoped that M. de Bragelonne's cure might be effected by the hands of a
-physician such as you are."
-
-"But, my lord, before you spoke of M. de Bragelonne's heart, you spoke
-to me of your own. Do you mean to effect the cure of two hearts at the
-same time?"
-
-"Perfectly true, madame; but you will do me the justice to admit that
-I have long discontinued a useless pursuit, acknowledging that my own
-wound is incurable."
-
-"My lord," said Mary, collecting herself for a moment before she spoke,
-"M. de Bragelonne is happy, for he loves and is beloved. He has no need
-of such a physician as I can be."
-
-"M. de Bragelonne," said Buckingham, "is on the very eve of experiencing
-a serious misfortune, and he has greater need than ever of sympathy and
-affection."
-
-"Explain yourself, my lord," inquired Raoul, anxiously.
-
-"No; gradually I will explain myself; but, if you desire it, I can tell
-Miss Grafton what you may not listen to yourself."
-
-"My lord, you are putting me to the torture; you know something you wish
-to conceal from me?"
-
-"I know that Miss Mary Grafton is the most charming object that a heart
-ill at ease could possibly meet with in its way through life."
-
-"I have already told you that the Vicomte de Bragelonne loves
-elsewhere," said the young girl.
-
-"He is wrong, then."
-
-"Do you assume to know, my lord, that _I_ am wrong?"
-
-"Yes."
-
-"Whom is it that he loves, then?" exclaimed the young girl.
-
-"He loves a lady who is unworthy of him," said Buckingham, with that
-calm, collected manner peculiar to Englishmen.
-
-Miss Grafton uttered a cry, which, together with the remark that
-Buckingham had that moment made, spread oover De Bragelonne's features a
-deadly paleness, arising from the sudden surprise, and also from a vague
-fear of impending misfortune. "My lord," he exclaimed, "you have just
-pronounced words which compel me, without a moment's delay, to seek
-their explanation in Paris."
-
-"You will remain here," said Buckingham, "because you have no right to
-leave; and no one has the right to quit the service of the king for that
-of any woman, even were she as worthy of being loved as Mary Grafton
-is."
-
-"You will tell me all, then?"
-
-"I will, on condition that you will remain."
-
-"I will remain, if you will promise to speak openly and without
-reserve."
-
-Thus far had their conversation proceeded, and Buckingham, in all
-probability, was on the point of revealing, not indeed all that had
-taken place, but at least all he was aware of, when one of the king's
-attendants appeared at the end of the terrace, and advanced towards the
-summer-house where the king was sitting with Lucy Stewart. A courier
-followed him, covered with dust from head to foot, and who seemed as if
-he had but a few moments before dismounted from his horse.
-
-"The courier from France! Madame's courier!" exclaimed Raoul,
-recognizing the princess's livery; and while the attendant and the
-courier advanced towards the king, Buckingham and Miss Grafton exchanged
-a look full of intelligence with each other.
-
-
-
-Chapter XXXVIII. The Courier from Madame.
-
-Charles II. was busily engaged in proving, or in endeavoring to prove,
-to Miss Stewart that she was the only person for whom he cared at all,
-and consequently was avowing to her an affection similar to that which
-his ancestor Henry IV. had entertained for Gabrielle. Unfortunately for
-Charles II., he had hit upon an unlucky day, the very day Miss Stewart
-had taken it into her head to make him jealous, and therefore, instead
-of being touched by his offer, as the king had hoped, she laughed
-heartily.
-
-"Oh! sire, sire," she cried, laughing all the while; "if I were to be
-unfortunate enough to ask you for a proof of the affection you possess,
-how easy it would be to see that you are telling a falsehood."
-
-"Nay, listen to me," said Charles, "you know my cartoons by Raphael;
-you know whether I care for them or not; the whole world envies me their
-possession, as you well know also; my father commissioned Van Dyck to
-purchase them. Would you like me to send them to your house this very
-day?"
-
-"Oh, no!" replied the young girl; "pray keep them yourself, sire; my
-house is far too small to accommodate such visitors."
-
-"In that case you shall have Hampton Court to put the cartoons in."
-
-"Be less generous, sire, and learn to love a little while longer, that
-is all I have to ask you."
-
-"I shall never cease to love you; is not that enough?"
-
-"You are smiling, sire."
-
-"Do you wish me to weep?"
-
-"No; but I should like to see you a little more melancholy."
-
-"Thank Heaven, I have been so long enough; fourteen years of exile,
-poverty, and misery, I think I may well regard it as a debt discharged;
-besides, melancholy makes people look so plain."
-
-"Far from that--for look at the young Frenchman."
-
-"What! the Vicomte de Bragelonne? are you smitten too? By Heaven, they
-will all grow mad over him one after the other; but he, on the contrary,
-has a reason for being melancholy."
-
-"Why so?"
-
-"Oh, indeed! you wish me to betray state secrets, do you?"
-
-"If I wish it, you must do so, for you told me you were quite ready to
-do everything I wished."
-
-"Well, then, he is bored in his own country. Does that satisfy you?"
-
-"Bored?"
-
-"Yes, a proof that he is a simpleton; I allow him to fall in love with
-Miss Mary Grafton, and he feels bored. Can you believe it?"
-
-"Very good; it seems, then, that if you were to find Miss Lucy Stewart
-indifferent to you, you would console yourself by falling in love with
-Miss Mary Grafton."
-
-"I don't say that; in the first place, you know that Mary Grafton does
-not care for me; besides, a man can only console himself for a lost
-affection by the discovery of a new one. Again, however, I repeat, the
-question is not of myself, but of that young man. One might almost be
-tempted to call the girl he has left behind him a Helen--a Helen before
-the little ceremony she went through with Paris, of course."
-
-"He has left some one, then?"
-
-"That is to say, some one has left _him_."
-
-"Poor fellow! so much the worse!"
-
-"Why do you mean by 'so much the worse'?"
-
-"Why not? why did he leave?"
-
-"Do you think it was of his own wish or will that he left?"
-
-"Was he obliged to leave, then?"
-
-"He left Paris under orders, my dear Stewart; and prepare to be
-surprised--by express orders of the king."
-
-"Ah! I begin to see, now."
-
-"At least say nothing at all about it."
-
-"You know very well that I am just as discreet as anybody else. And so
-the king sent him away?"
-
-"Yes."
-
-"And during his absence he takes his sweetheart from him?"
-
-"Yes; and, will you believe it? the silly fellow, instead of thanking
-the king, is making himself miserable."
-
-"What! thank the king for depriving him of the woman he loves! Really,
-sire, yours is a most ungallant speech."
-
-"But, pray understand me. If she whom the king had run off with was
-either a Miss Grafton or a Miss Stewart, I should not be of his opinion;
-nay, I should even think him not half wretched enough; but she is a
-little, thin, lame thing. Deuce take such fidelity as that! Surely, one
-can hardly understand how a man can refuse a girl who is rich for one
-who is poverty itself--a girl who loves him for one who deceives and
-betrays him."
-
-"Do you think that Mary seriously wishes to please the vicomte, sire?"
-
-"I do, indeed."
-
-"Very good! the vicomte will settle down in England, for Mary has a
-clear head, and when she fixes her mind upon anything, she does so
-thoroughly."
-
-"Take care, my dear Miss Stewart; if the vicomte has any idea of
-adopting our country, he has not long to do so, for it was only the day
-before yesterday that he again asked me for permission to leave."
-
-"Which you refused him, I suppose?"
-
-"I should think so, indeed; my royal brother is far too anxious for his
-absence; and, for myself, my _amour propre_ is enlisted on his side, for
-I will never have it said that I had held out as a bait to this young
-man the noblest and gentlest creature in England--"
-
-"You are very gallant, sire," said Miss Stewart, with a pretty pout.
-
-"I do not allude to Miss Stewart, for she is worthy of a king's
-devotion; and since she has captivated me I trust that no one else will
-be caught by her; I say, therefore, finally, that the attention I have
-shown this young man will not have been thrown away; he will stay with
-us here, he will marry here, or I am very much mistaken."
-
-"And I hope that when he is once married and settled, instead of being
-angry with your majesty, he will be grateful to you, for every one tries
-his utmost to please him; even the Duke of Buckingham, whose brilliancy,
-which is incredible, seems to pale before that of this young Frenchman."
-
-"Including Miss Stewart even, who calls him the most finished gentleman
-she ever saw."
-
-"Stay, sire; you have spoken quite enough, and quite highly enough, of
-Miss Grafton, to overlook what I may have said about De Bragelonne. But,
-by the by, sire, your kindness for some time past astonishes me: you
-think of those who are absent, you forgive those who have done you a
-wrong, in fact, you are as nearly as possible, perfect. How does it
-happen--"
-
-"It is because you allow yourself to be loved," he said, beginning to
-laugh.
-
-"Oh! there must be some other reason."
-
-"Well, I am doing all I can to oblige my brother, Louis XIV."
-
-"Nay, I must have another reason."
-
-"Well, then, the true motive is that Buckingham strongly recommended the
-young man to me, saying: 'Sire, I begin by yielding up all claim to Miss
-Grafton; I pray you follow my example.'"
-
-"The duke is, indeed, a true gentleman."
-
-"Oh! of course, of course; it is Buckingham's turn now, I suppose, to
-turn your head. You seem determined to cross me in everything to-day."
-
-At this moment some one rapped at the door.
-
-"Who is it who presumes to interrupt us?" exclaimed Charles,
-impatiently.
-
-"Really, sire, you are extremely vain with your 'who is it who
-presumes?' and in order to punish you for it--"
-
-She went to the door and opened it.
-
-"It is a courier from France," said Miss Stewart.
-
-"A courier from France!" exclaimed Charles; "from my sister, perhaps?"
-
-"Yes, sire," said the usher, "a special messenger."
-
-"Let him come in at once," said Charles.
-
-"You have a letter for me," said the king to the courier as he entered,
-"from the Duchess of Orleans?"
-
-"Yes, sire," replied the courier, "and so urgent in its nature that I
-have only been twenty-six hours in bringing it to your majesty, and yet
-I lost three-quarters of an hour at Calais."
-
-"Your zeal shall not be forgotten," said the king, as he opened the
-letter. When he had read it he burst out laughing, and exclaimed, "Upon
-my word, I am at a loss to understand anything about it." He then read
-the letter a second time, Miss Stewart assuming a manner marked by the
-greatest reserve, and doing her utmost to restrain her ardent curiosity.
-
-"Francis," said the king to his valet, "see that this excellent fellow
-is well taken care of and sleeps soundly, and that on waking to-morrow
-he finds a purse of fifty sovereigns by his bedside."
-
-"Sire!" said the courier, amazed.
-
-"Begone, begone; my sister was perfectly right in desiring you to use
-the utmost diligence; the affair was most pressing." And he again began
-to laugh louder than ever. The courier, the valet, and Miss Stewart
-hardly knew what sort of countenance to assume. "Ah!" said the king,
-throwing himself back in his armchair: "When I think that you have
-knocked up--how many horses?"
-
-"Two!"
-
-"Two horses to bring this intelligence to me. That will do, you can
-leave us now."
-
-The courier retired with the valet. Charles went to the window, which he
-opened, and leaning forward, called out--"Duke! Buckingham! come here,
-there's a good fellow."
-
-The duke hurried to him, in obedience to the summons; but when he
-reached the door, and perceived Miss Stewart, he hesitated to enter.
-
-"Come in, and shut the door," said the king. The duke obeyed; and,
-perceiving in what an excellent humor the king was, he advanced,
-smiling, towards him. "Well, my dear duke, how do you get on with your
-Frenchman?"
-
-"Sire, I am in the most perfect state of utter despair about him."
-
-"Why so?"
-
-"Because charming Miss Grafton is willing to marry him, but he is
-unwilling."
-
-"Why, he is a perfect Boeotian!" cried Miss Stewart. "Let him say either
-'Yes,' or No,' and let the affair end."
-
-"But," said Buckingham, seriously, "you know, or you ought to know,
-madame, that M. de Bragelonne is in love in another direction."
-
-"In that case," said the king, coming to Miss Stewart's help, "nothing
-is easier; let him say 'No,' then."
-
-"Very true; and I have proved to him he was wrong not to say 'Yes.'"
-
-"You told him candidly, I suppose, that La Valliere was deceiving him?"
-
-"Yes, without the slightest reserve; and, as soon as I had done so, he
-gave a start, as if he were going to clear the Channel at a bound."
-
-"At all events," said Miss Stewart, "he has done something; and a very
-good thing too, upon my word."
-
-"But," said Buckingham, "I stopped him; I have left him and Miss Mary in
-conversation together, and I sincerely trust that now he will not leave,
-as he seemed to have an idea of doing."
-
-"An idea of leaving England?" cried the king.
-
-"I, at one moment, hardly thought that any human power could have
-prevented him; but Miss Mary's eyes are now bent fully on him, and he
-will remain."
-
-"Well, that is the very thing which deceives you, Buckingham," said the
-king, with a peal of laughter; "the poor fellow is predestined."
-
-"Predestined to what?"
-
-"If it were to be simply deceived, that is nothing; but, to look at him,
-it is a great deal."
-
-"At a distance, and with Miss Grafton's aid, the blow will be warded
-off."
-
-"Far from it, far from it; neither distance nor Miss Grafton's help will
-be of the slightest avail. Bragelonne will set off for Paris within an
-hour's time."
-
-Buckingham started, and Miss Stewart opened her eyes very wide in
-astonishment.
-
-"But, sire," said the duke, "your majesty knows that it is impossible."
-
-"That is to say, my dear Buckingham, that it is impossible until it
-happens."
-
-"Do not forget, sire, that the young man is a perfect lion, and that his
-wrath is terrible."
-
-"I don't deny it, my dear duke."
-
-"And that if he sees that his misfortune is certain, so much the worse
-for the author of it."
-
-"I don't deny it; but what the deuce am I to do?"
-
-"Were it the king himself," cried Buckingham, "I would not answer for
-him."
-
-"Oh, the king has his musketeers to take care of him," said Charles,
-quietly; "I know that perfectly well, for I was kept dancing attendance
-in his ante-chamber at Blois. He has M. d'Artagnan, and what better
-guardian could the king have than M. d'Artagnan? I should make myself
-perfectly easy with twenty storms of passion, such as Bragelonne might
-display, if I had four guardians like D'Artagnan."
-
-"But I entreat your majesty, who is so good and kind, to reflect a
-little."
-
-"Stay," said Charles II., presenting the letter to the duke, "read, and
-answer yourself what you would do in my place."
-
-Buckingham slowly took hold of Madame's letter, and trembling with
-emotion, read the following words:
-
-"For your own sake, for mine, for the honor and safety of every one,
-send M. de Bragelonne back to France immediately. Your devoted sister,
-HENRIETTA."
-
-"Well, Villiers, what do you say?"
-
-"Really, sire, I have nothing to say," replied the duke, stupefied.
-
-"Nay, would you, of all persons," said the king, artfully, "advise me
-not to listen to my sister when she writes so urgently?"
-
-"Oh, no, no, sire; and yet--"
-
-"You have not read the postscript, Villiers; it is under the fold of the
-letter, and escaped me at first; read it." And as the duke turned down a
-fold of the letter, he read:
-
-"A thousand kind remembrances to those who love me."
-
-The duke's head sank gradually on his breast; the paper trembled in
-his fingers, as if it had been changed to lead. The king paused for a
-moment, and, seeing that Buckingham did not speak, "He must follow his
-destiny, as we ours," continued the king; "every man has his own share
-of grief in this world; I have had my own,--I have had that of
-others who belong to me,--and have thus had a double weight of woe to
-endure!--But the deuce take all my cares now! Go, and bring our friend
-here, Villiers."
-
-The duke opened the trellised door of the summer-house, and pointing at
-Raoul and Mary, who were walking together side by side, said, "What a
-cruel blow, sire, for poor Miss Grafton!"
-
-"Nonsense; call him," said Charles II., knitting his black brows
-together; "every one seems to be sentimental here. There, look at Miss
-Stewart, who is wiping her eyes,--now deuce take the French fellow!"
-
-The duke called to Raoul, and taking Miss Grafton by the hand, he led
-her towards the king.
-
-"Monsieur de Bragelonne," said Charles II., "did you not ask me the day
-before yesterday for permission to return to Paris?"
-
-"Yes, sire," replied Raoul, greatly puzzled by this address.
-
-"And I refused you, I think?"
-
-"Yes, sire."
-
-"For which you were angry with me?"
-
-"No, sire; your majesty had no doubt excellent reasons for withholding
-it; for you are so wise and so good that everything you do is well
-done."
-
-"I alleged, I believe, as a reason, that the king of France had not
-recalled you?"
-
-"Yes, sire, that was the reason you assigned."
-
-"Well, M. de Bragelonne, I have reflected over the matter since; if
-the king did not, in fact, fix your return, he begged me to render your
-sojourn in England as agreeable as possible; since, however, you ask my
-permission to return, it is because your longer residence in England is
-no longer agreeable to you."
-
-"I do not say that, sire."
-
-"No, but your request, at least," said the king, "signified that another
-place of residence would be more agreeable to you than this."
-
-At this moment Raoul turned towards the door, against which Miss Grafton
-was leaning, pale and sorrow-stricken; her other hand was passed through
-the duke's arm.
-
-"You do not reply," pursued Charles; "the proverb is plain enough, that
-'silence gives consent.' Very good, Monsieur de Bragelonne; I am now in
-a position to satisfy you; whenever you please, therefore, you can leave
-for Paris, for which you have my authority."
-
-"Sire!" exclaimed Raoul, while Mary stifled an exclamation of grief
-which rose to her lips, unconsciously pressing Buckingham's arm.
-
-"You can be at Dover this evening," continued the king, "the tide serves
-at two o'clock in the morning."
-
-Raoul, astounded, stammered out a few broken sentences, which equally
-answered the purpose both of thanks and of excuse.
-
-"I therefore bid you adieu, Monsieur de Bragelonne, and wish you every
-sort of prosperity," said the king, rising; "you will confer a pleasure
-on me by keeping this diamond in remembrance of me; I had intended it as
-a marriage gift."
-
-Miss Grafton felt her limbs almost giving way; and, as Raoul received
-the ring from the king's hand, he, too, felt his strength and courage
-failing him. He addressed a few respectful words to the king, a passing
-compliment to Miss Stewart, and looked for Buckingham to bid him adieu.
-The king profited by this moment to disappear. Raoul found the duke
-engaged in endeavoring to encourage Miss Grafton.
-
-"Tell him to remain, I implore you!" said Buckingham to Mary.
-
-"No, I will tell him to go," replied Miss Grafton, with returning
-animation; "I am not one of those women who have more pride than heart;
-if she whom he loves is in France, let him return thither and bless me
-for having advised him to go and seek his happiness there. If, on the
-contrary, she shall have ceased to love him, let him come back here
-again; I shall still love him, and his unhappiness will not have
-lessened him in my regard. In the arms of my house you will find that
-which Heaven has engraven on my heart--_Habenti parum, egenti cuncta_.
-'To the rich is accorded little, to the poor everything.'"
-
-"I do not believe, Bragelonne, that you will find yonder the equivalent
-of what you leave behind you here."
-
-"I think, or at least hope," said Raoul, with a gloomy air, "that she
-whom I love is worthy of my affection; but if it be true she is unworthy
-of me, as you have endeavored to make me believe, I will tear her image
-from my heart, duke, even if my heart breaks in the attempt."
-
-Mary Grafton gazed upon him with an expression of the most indefinable
-pity, and Raoul returned her look with a sweet, sorrowful smile, saying,
-"Mademoiselle, the diamond which the king has given me was destined
-for you,--give me leave to offer it for your acceptance: if I marry in
-France, you will send it me back; if I do not marry, keep it." And he
-bowed and left her.
-
-"What does he mean?" thought Buckingham, while Raoul pressed Mary's icy
-hand with marks of the most reverential respect.
-
-Mary understood the look that Buckingham fixed upon her.
-
-"If it were a wedding-ring, I would not accept it," she said.
-
-"And yet you were willing to ask him to return to you."
-
-"Oh! duke," cried the young girl in heart-broken accents, "a woman such
-as I am is never accepted as a consolation by a man like him."
-
-"You do not think he will return, then?"
-
-"Never," said Miss Grafton, in a choking voice.
-
-"And I grieve to tell you, Mary, that he will find yonder his happiness
-destroyed, his mistress lost to him. His honor even has not escaped.
-What will be left him, then, Mary, equal to your affection? Answer,
-Mary, you who know yourself so well."
-
-Miss Grafton placed her white hand on Buckingham's arm, and, while Raoul
-was hurrying away with headlong speed, she repeated in dying accents the
-line from Romeo and Juliet:
-
-"_I must be gone and live, or stay and die_."
-
-As she finished the last word, Raoul disappeared. Miss Grafton returned
-to her own apartments, paler than death. Buckingham availed himself of
-the arrival of the courier, who had brought the letter to the king,
-to write to Madame and to the Comte de Guiche. The king had not been
-mistaken, for at two in the morning the tide was at full flood, and
-Raoul had embarked for France.
-
-
-
-Chapter XXXIX. Saint-Aignan Follows Malicorne's Advice.
-
-The king most assiduously followed the progress which was made in La
-Valliere's portrait; and did so with a care and attention arising as
-much from a desire that it should resemble her as from the wish that the
-painter should prolong the period of its completion as much as possible.
-It was amusing to observe him follow the artist's brush, awaiting the
-completion of a particular plan, or the result of a combination of
-colors, and suggesting various modifications to the painter, which the
-latter consented to adopt with the most respectful docility. And again,
-when the artist, following Malicorne's advice, was a little late in
-arriving, and when Saint-Aignan had been obliged to be absent for some
-time, it was interesting to observe, though no one witnessed them, those
-moments of silence full of deep expression, which united in one sigh
-two souls most disposed to understand each other, and who by no means
-objected to the quiet meditation they enjoyed together. The minutes flew
-rapidly by, as if on wings, and as the king drew closer to Louise
-and bent his burning gaze upon her, a noise was suddenly heard in the
-ante-room. It was the artist, who had just arrived; Saint-Aignan, too,
-had returned, full of apologies; and the king began to talk and
-La Valliere to answer him very hurriedly, their eyes revealing to
-Saint-Aignan that they had enjoyed a century of happiness during his
-absence. In a word, Malicorne, philosopher that he was, though he knew
-it not, had learned how to inspire the king with an appetite in the
-midst of plenty, and with desire in the assurance of possession. La
-Valliere's fears of interruption had never been realized, and no one
-imagined she was absent from her apartment two or three hours every day;
-she pretended that her health was very uncertain; those who went to her
-room always knocked before entering, and Malicorne, the man of so many
-ingenious inventions, had constructed an acoustic piece of mechanism, by
-means of which La Valliere, when in Saint-Aignan's apartment, was
-always forewarned of any visits which were paid to the room she usually
-inhabited. In this manner, therefore, without leaving her room, and
-having no _confidante_, she was able to return to her apartment, thus
-removing by her appearance, a little tardy perhaps, the suspicions of
-the most determined skeptics. Malicorne having asked Saint-Aignan the
-next morning what news he had to report, the latter was obliged to
-confess that the quarter of an hour's liberty had made the king in most
-excellent humor. "We must double the dose," replied Malicorne, "but by
-insensible degrees; wait until they seem to wish it."
-
-They were so desirous for it, however, that on the evening of the fourth
-day, at the moment when the painter was packing up his implements,
-during Saint-Aignan's continued absence, Saint-Aignan on his return
-noticed upon La Valliere's face a shade of disappointment and vexation,
-which she could not conceal. The king was less reserved, and exhibited
-his annoyance by a very significant shrug of the shoulders, at which La
-Valliere could not help blushing. "Very good!" thought Saint-Aignan to
-himself; "M. Malicorne will be delighted this evening;" as he, in fact,
-was, when it was reported to him.
-
-"It is very evident," he remarked to the comte, "that Mademoiselle de la
-Valliere hoped that you would be at least ten minutes later."
-
-"And the king that I should be half an hour later, dear Monsieur
-Malicorne."
-
-"You would show but very indifferent devotion to the king," replied
-the latter, "if you were to refuse his majesty that half-hour's
-satisfaction."
-
-"But the painter," objected Saint-Aignan.
-
-"_I_ will take care of him," said Malicorne, "only I must study faces
-and circumstances a little better before I act; those are my magical
-inventions and contrivances; and while sorcerers are enabled by means of
-their astrolabe to take the altitude of the sun, moon, and stars, I
-am satisfied merely by looking into people's faces, in order to see if
-their eyes are encircled with dark lines, and if the mouth describes a
-convex or concave arc."
-
-And the cunning Malicorne had every opportunity of watching narrowly
-and closely, for the very same evening the king accompanied the queen
-to Madame's apartments, and made himself so remarked by his serious face
-and his deep sigh, and looked at La Valliere with such a languishing
-expression, that Malicorne said to Montalais during the evening:
-"To-morrow." And he went off to the painter's house in the street of
-the Jardins Saint-Paul to request him to postpone the next sitting for
-a couple of days. Saint-Aignan was not within, when La Valliere, who
-was now quite familiar with the lower story, lifted up the trap-door and
-descended. The king, as usual was waiting for her on the staircase,
-and held a bouquet in his hand; as soon as he saw her, he clasped her
-tenderly in his arms. La Valliere, much moved at the action, looked
-around the room, but as she saw the king was alone, she did not complain
-of it. They sat down, the king reclining near the cushions on which
-Louise was seated, with his head supported by her knees, placed there as
-in an asylum whence no one could banish him; he gazed ardently upon her,
-and as if the moment had arrived when nothing could interpose between
-their two hearts; she, too, gazed with similar passion upon him, and
-from her eyes, so softly pure, emanated a flame, whose rays first
-kindled and then inflamed the heart of the king, who, trembling with
-happiness as Louise's hand rested on his head, grew giddy from excess
-of joy, and momentarily awaited either the painter's or Saint-Aignan's
-return to break the sweet illusion. But the door remained closed, and
-neither Saint-Aignan nor the painter appeared, nor did the hangings even
-move. A deep mysterious silence reigned in the room--a silence which
-seemed to influence even the song-birds in their gilded prisons. The
-king, completely overcome, turned round his head and buried his burning
-lips in La Valliere's hands, who, herself faint, with excess of emotion,
-pressed her trembling hands against her lover's lips. Louis threw
-himself upon his knees, and as La Valliere did not move her head, the
-king's forehead being within reach of her lips, she furtively passed
-her lips across the perfumed locks which caressed her cheeks. The king
-seized her in his arms, and, unable to resist the temptation, they
-exchanged their first kiss, that burning kiss, which changes love into
-delirium. Suddenly, a noise upon the upper floor was heard, which had,
-in fact, continued, though it had remained unnoticed, for some time; it
-had at last aroused La Valliere's attention, though but slowly so. As
-the noise, however, continued, as it forced itself upon the attention,
-and recalled the poor girl from her dreams of happiness to the sad
-realities of life, she rose in a state of utter bewilderment, though
-beautiful in her disorder, saying:
-
-"Some one is waiting for me above. Louis, Louis, do you not hear?"
-
-"Well! and am I not waiting for you, also?" said the king, with infinite
-tenderness of tone. "Let others henceforth wait for you."
-
-But she gently shook her head, as she replied: "Happiness hidden...
-power concealed... my pride should be as silent as my heart."
-
-The noise was again resumed.
-
-"I hear Montalais's voice," she said, and she hurried up the staircase;
-the king followed her, unable to let her leave his sight, and covering
-her hand with his kisses. "Yes, yes," repeated La Valliere, who had
-passed half-way through the opening. "Yes, it is Montalais who is
-calling me; something important must have happened."
-
-"Go then, dearest love," said the king, "but return quickly."
-
-"No, no, not to-day, sire! Adieu! adieu!" she said, as she stooped down
-once more to embrace her lover--and escaped. Montalais was, in fact,
-waiting for her, very pale and agitated.
-
-"Quick, quick! _he_ is coming," she said.
-
-"Who--who is coming?"
-
-"Raoul," murmured Montalais.
-
-"It is I--I," said a joyous voice, upon the last steps of the grand
-staircase.
-
-La Valliere uttered a terrible shriek and threw herself back.
-
-"I am here, dear Louise," said Raoul, running towards her. "I knew but
-too well that you had not ceased to love me."
-
-La Valliere with a gesture, partly of extreme terror, and partly as if
-invoking a blessing, attempted to speak, but could not articulate one
-word. "No, no!" she said, as she fell into Montalais's arms, murmuring,
-"Do not touch me, do not come near me."
-
-Montalais made a sign to Raoul, who stood almost petrified at the door,
-and did not even attempt to advance another step into the room.
-Then, looking towards the side of the room where the screen was, she
-exclaimed: "Imprudent girl, she has not even closed the trap-door."
-
-And she advanced towards the corner of the room to close the screen, and
-also, behind the screen, the trap-door. But suddenly the king, who had
-heard Louise's exclamation, darted through the opening, and hurried
-forward to her assistance. He threw himself on his knees before her, as
-he overwhelmed Montalais with questions, who hardly knew where she was.
-At the moment, however, when the king threw himself on his knees, a cry
-of utter despair rang through the corridor, accompanied by the sound of
-retreating footsteps. The king wished to see who had uttered the cry and
-whose were the footsteps he had heard; and it was in vain that Montalais
-sought to retain him, for Louis, quitting his hold of La Valliere,
-hurried towards the door, too late, however, for Raoul was already at a
-distance, and the king only beheld a shadow that quickly vanished in the
-silent corridor. [8]
-
-
-
-Chapter XL: Two Old Friends.
-
-Whilst every one at court was busily engaged with his own affairs, a man
-mysteriously took up his post behind the Place de Greve, in the
-house which we once saw besieged by D'Artagnan on the occasion of the
-_emeute_. The principal entrance of the house was in the Place Baudoyer;
-it was tolerably large, surrounded by gardens, inclosed in the Rue
-Saint-Jean by the shops of toolmakers, which protected it from prying
-looks, and was walled in by a triple rampart of stone, noise, and
-verdure, like an embalmed mummy in its triple coffin. The man we have
-just alluded to walked along with a firm step, although he was no longer
-in his early prime. His dark cloak and long sword plainly revealed
-one who seemed in search of adventures; and, judging from his curling
-mustache, his fine smooth skin, which could be seen beneath his
-_sombrero_, it would not have been difficult to pronounce that gallantry
-had not a little share in his adventures. In fact, hardly had the
-cavalier entered the house, when the clock struck eight; and ten minutes
-afterwards a lady, followed by a servant armed to the teeth, approached
-and knocked at the same door, which an old woman immediately opened for
-her. The lady raised her veil as she entered; though no longer beautiful
-or young, she was still active and of an imposing carriage. She
-concealed, beneath a rich toilette and the most exquisite taste, an age
-which Ninon de l'Enclos alone could have smiled at with impunity. Hardly
-had she reached the vestibule, when the cavalier, whose features we have
-only roughly sketched, advanced towards her, holding out his hand.
-
-"Good day, my dear duchesse," he said.
-
-"How do you do, my dear Aramis?" replied the duchesse.
-
-He led her to a most elegantly furnished apartment, on whose high
-windows were reflected the expiring rays of the setting sun, which
-filtered gaudily through the dark green needles of the adjacent firs.
-They sat down side by side. Neither of them thought of asking for
-additional light in the room, and they buried themselves as it were in
-the shadow, as if they wished to bury themselves in forgetfulness.
-
-"Chevalier," said the duchesse, "you have never given me a single sign
-of life since our interview at Fontainebleau, and I confess that your
-presence there on the day of the Franciscan's death, and your initiation
-in certain secrets, caused me the liveliest astonishment I ever
-experienced in my whole life."
-
-"I can explain my presence there to you, as well as my initiation," said
-Aramis.
-
-"But let us, first of all," said the duchess, "talk a little of
-ourselves, for our friendship is by no means of recent date."
-
-"Yes, madame: and if Heaven wills it, we shall continue to be friends, I
-will not say for a long time, but forever."
-
-"That is quite certain, chevalier, and my visit is a proof of it."
-
-"Our interests, duchess, are no longer the same as they used to be,"
-said Aramis, smiling without apprehension in the growing gloom by which
-the room was overcast, for it could not reveal that his smile was less
-agreeable and not so bright as formerly.
-
-"No, chevalier, at the present day we have other interests. Every
-period of life brings its own; and, as we now understand each other in
-conversing, as perfectly as we formerly did without saying a word, let
-us talk, if you like."
-
-"I am at your orders, duchesse. Ah! I beg your pardon, how did you
-obtain my address, and what was your object?"
-
-"You ask me why? I have told you. Curiosity in the first place. I wished
-to know what you could have to do with the Franciscan, with whom I had
-certain business transactions, and who died so singularly. You know that
-on the occasion of our interview at Fontainebleau, in the cemetery, at
-the foot of the grave so recently closed, we were both so much overcome
-by our emotions that we omitted to confide to each other what we may
-have to say."
-
-"Yes, madame."
-
-"Well, then, I had no sooner left you than I repented, and have ever
-since been most anxious to ascertain the truth. You know that Madame de
-Longueville and myself are almost one, I suppose?"
-
-"I was not aware," said Aramis, discreetly.
-
-"I remembered, therefore," continued the duchesse, "that neither of us
-said anything to the other in the cemetery; that you did not speak of
-the relationship in which you stood to the Franciscan, whose burial you
-superintended, and that I did not refer to the position in which I
-stood to him; all which seemed very unworthy of two such old friends as
-ourselves, and I have sought an opportunity of an interview with you in
-order to give you some information that I have recently acquired, and to
-assure you that Marie Michon, now no more, has left behind her one who
-has preserved her recollection of events."
-
-Aramis bowed over the duchess's hand, and pressed his lips upon it. "You
-must have had some trouble to find me again," he said.
-
-"Yes," she answered, annoyed to find the subject taking a turn which
-Aramis wished to give it; "but I knew you were a friend of M. Fouquet's,
-and so I inquired in that direction."
-
-"A friend! oh!" exclaimed the chevalier, "I can hardly pretend to be
-_that_. A poor priest who has been favored by a generous protector, and
-whose heart is full of gratitude and devotion, is all that I pretend to
-be to M. Fouquet."
-
-"He made you a bishop?"
-
-"Yes, duchesse."
-
-"A very good retiring pension for so handsome a musketeer."
-
-"Yes; in the same way that political intrigue is for yourself," thought
-Aramis. "And so," he added, "you inquired after me at M. Fouquet's?"
-
-"Easily enough. You had been to Fontainebleau with him, and had
-undertaken a voyage to your diocese, which is Belle-Ile-en-Mer, I
-believe."
-
-"No, madame," said Aramis. "My diocese is Vannes."
-
-"I meant that. I only thought that Belle-Ile-en-Mer--"
-
-"Is a property belonging to M. Fouquet, nothing more."
-
-"Ah! I had been told that Belle-Isle was fortified; besides, I know how
-great the military knowledge is you possess."
-
-"I have forgotten everything of the kind since I entered the Church,"
-said Aramis, annoyed.
-
-"Suffice it to know that I learned you had returned from Vannes, and
-I sent off to one of our friends, M. le Comte de la Fere, who is
-discretion itself, in order to ascertain it, but he answered that he was
-not aware of your address."
-
-"So like Athos," thought the bishop; "the really good man never
-changes."
-
-"Well, then, you know that I cannot venture to show myself here, and
-that the queen-mother has always some grievance or other against me."
-
-"Yes, indeed, and I am surprised at it."
-
-"Oh! there are various reasons for it. But, to continue, being obliged
-to conceal myself, I was fortunate enough to meet with M. d'Artagnan,
-who was formerly one of your old friends, I believe?"
-
-"A friend of mine still, duchesse."
-
-"He gave me certain information, and sent me to M. Baisemeaux, the
-governor of the Bastile."
-
-Aramis was somewhat agitated at this remark, and a light flashed from
-his eyes in the darkness of the room, which he could not conceal
-from his keen-sighted friend. "M. de Baisemeaux!" he said, "why did
-D'Artagnan send you to M. de Baisemeaux?"
-
-"I cannot tell you."
-
-"What can this possibly mean?" said the bishop, summoning all the
-resources of his mind to his aid, in order to carry on the combat in a
-befitting manner.
-
-"M. de Baisemeaux is greatly indebted to you, D'Artagnan told me."
-
-"True, he is so."
-
-"And the address of a creditor is as easily ascertained as that of a
-debtor."
-
-"Very true; and so Baisemeaux indicated to you--"
-
-"Saint-Mande, where I forwarded a letter to you."
-
-"Which I have in my hand, and which is most precious to me," said
-Aramis, "because I am indebted to it for the pleasure of seeing you
-here." The duchesse, satisfied at having successfully overcome the
-various difficulties of so delicate an explanation, began to breathe
-freely again, which Aramis, however, could not succeed in doing. "We had
-got as far as your visit to M. Baisemeaux, I believe?"
-
-"Nay," she said, laughing, "farther than that."
-
-"In that case we must have been speaking about the grudge you have
-against the queen-mother."
-
-"Further still," she returned, "further still; we were talking of the
-connection--"
-
-"Which existed between you and the Franciscan," said Aramis,
-interrupting her eagerly, "well, I am listening to you very
-attentively."
-
-"It is easily explained," returned the duchesse. "You know that I am
-living at Brussels with M. de Laicques?"
-
-"I heard so."
-
-"You know that my children have ruined and stripped me of everything."
-
-"How terrible, dear duchesse."
-
-"Terrible indeed; this obliged me to resort to some means of obtaining a
-livelihood, and, particularly, to avoid vegetating for the remainder of
-my existence. I had old hatreds to turn to account, old friendships to
-make use of; I no longer had either credit or protectors."
-
-"_You_, who had extended protection towards so many persons," said
-Aramis, softly.
-
-"It is always the case, chevalier. Well, at the present time I am in the
-habit of seeing the king of Spain very frequently."
-
-"Ah!"
-
-"Who has just nominated a general of the Jesuits, according to the usual
-custom."
-
-"Is it usual, indeed?"
-
-"Were you not aware of it?"
-
-"I beg your pardon; I was inattentive."
-
-"You must be aware of that--you who were on such good terms with the
-Franciscan."
-
-"With the general of the Jesuits, you mean?"
-
-"Exactly. Well, then, I have seen the king of Spain, who wished to do
-me a service, but was unable. He gave me recommendations, however, to
-Flanders, both for myself and for Laicques too; and conferred a pension
-on me out of the funds belonging to the order."
-
-"Of Jesuits?"
-
-"Yes. The general--I mean the Franciscan--was sent to me; and, for the
-purpose of conforming with the requisitions of the statues of the order,
-and of entitling me to the pension, I was reputed to be in a position to
-render certain services. You are aware that that is the rule?"
-
-"No, I did not know it," said Aramis.
-
-Madame de Chevreuse paused to look at Aramis, but it was perfectly dark.
-"Well, such is the rule, however," she resumed. "I had, therefore, to
-appear to possess a power of usefulness of some kind or other, and
-I proposed to travel for the order, and I was placed on the list of
-affiliated travelers. You understand it was a formality, by means of
-which I received my pension, which was very convenient for me."
-
-"Good heavens! duchesse, what you tell me is like a dagger-thrust. _You_
-obliged to receive a pension from the Jesuits?"
-
-"No, chevalier! from Spain."
-
-"Except for a conscientious scruple, duchesse, you will admit that it is
-pretty nearly the same thing."
-
-"No, not at all."
-
-"But surely of your magnificent fortune there must remain--"
-
-"Dampierre is all that remains."
-
-"And that is handsome enough."
-
-"Yes; but Dampierre is burdened, mortgaged, and almost fallen to ruin,
-like its owner."
-
-"And can the queen-mother know and see all that, without shedding a
-tear?" said Aramis, with a penetrating look, which encountered nothing
-but darkness.
-
-"Yes. She has forgotten everything."
-
-"You, I believe, attempted to get restored to favor?"
-
-"Yes; but, most singularly, the young king inherits the antipathy his
-dear father had for me. You will, perhaps, tell me that I am indeed a
-woman to be hated, and that I am no longer one who can be loved."
-
-"Dear duchesse, pray come quickly to the cause that brought you here;
-for I think we can be of service to each other."
-
-"Such has been my own thought. I came to Fontainebleau with a double
-object in view. In the first place, I was summoned there by the
-Franciscan whom you knew. By the by, how did you know him?--for I have
-told you my story, and have not yet heard yours."
-
-"I knew him in a very natural way, duchesse. I studied theology with him
-at Parma. We became fast friends; and it happened, from time to time,
-that business, or travel, or war, separated us from each other."
-
-"You were, of course, aware that he was the general of the Jesuits?"
-
-"I suspected it."
-
-"But by what extraordinary chance did it happen that you were at the
-hotel when the affiliated travelers met together?"
-
-"Oh!" said Aramis, in a calm voice, "it was the merest chance in the
-world. I was going to Fontainebleau to see M. Fouquet, for the purpose
-of obtaining an audience of the king. I was passing by, unknown; I saw
-the poor dying monk in the road, and recognized him immediately. You
-know the rest--he died in my arms."
-
-"Yes; but bequeathing to you so vast a power that you issue your
-sovereign orders and directions like a monarch."
-
-"He certainly did leave me a few commissions to settle."
-
-"And what for me?"
-
-"I have told you--a sum of twelve thousand livres was to be paid to
-you. I thought I had given you the necessary signature to enable you to
-receive it. Did you not get the money?"
-
-"Oh! yes, yes. You give your orders, I am informed, with so much
-mystery, and such a majestic presence, that it is generally believed you
-are the successor of the defunct chief."
-
-Aramis colored impatiently, and the duchesse continued: "I have obtained
-my information," she said, "from the king of Spain himself; and he
-cleared up some of my doubts on the point. Every general of the Jesuits
-is nominated by him, and must be a Spaniard, according to the statutes
-of the order. You are not a Spaniard, nor have you been nominated by the
-king of Spain."
-
-Aramis did not reply to this remark, except to say, "You see, duchesse,
-how greatly you were mistaken, since the king of Spain told you that."
-
-"Yes, my dear Aramis; but there was something else which I have been
-thinking of."
-
-"What is that?"
-
-"You know, I believe, something about most things, and it occurred to me
-that you know the Spanish language."
-
-"Every Frenchman who has been actively engaged in the Fronde knows
-Spanish."
-
-"You have lived in Flanders?"
-
-"Three years."
-
-"And have stayed at Madrid?"
-
-"Fifteen months."
-
-"You are in a position, then, to become a naturalized Spaniard, when you
-like."
-
-"Really?" said Aramis, with a frankness which deceived the duchesse.
-
-"Undoubtedly. Two years' residence and an acquaintance with the language
-are indispensable. You have upwards of four years--more than double the
-time necessary."
-
-"What are you driving at, duchesse?"
-
-"At this--I am on good terms with the king of Spain."
-
-"And I am not on bad terms," thought Aramis to himself.
-
-"Shall I ask the king," continued the duchesse, "to confer the
-succession to the Franciscan's post upon you?"
-
-"Oh, duchesse!"
-
-"You have it already, perhaps?" she said.
-
-"No, upon my honor."
-
-"Very well, then, I can render you that service."
-
-"Why did you not render the same service to M. de Laicques, duchesse? He
-is a very talented man, and one you love, besides."
-
-"Yes, no doubt; but, at all events, putting Laicques aside, will you
-have it?"
-
-"No, I thank you, duchesse."
-
-She paused. "He is nominated," she thought; and then resumed aloud,
-"If you refuse me in this manner, it is not very encouraging for me,
-supposing I should have something to ask of you."
-
-"Oh! ask, pray, ask."
-
-"Ask! I cannot do so, if you have not the power to grant what I want."
-
-"However limited my power and ability, ask all the same."
-
-"I need a sum of money, to restore Dampierre."
-
-"Ah!" replied Aramis, coldly--"money? Well, duchesse, how much would you
-require?"
-
-"Oh! a tolerably round sum."
-
-"So much the worse--you know I am not rich."
-
-"No, no; but the order is--and if you had been the general--"
-
-"You know I am not the general, I think."
-
-"In that case, you have a friend who must be very wealthy--M. Fouquet."
-
-"M. Fouquet! He is more than half ruined, madame."
-
-"So it is said, but I did not believe it."
-
-"Why, duchesse?"
-
-"Because I have, or rather Laicques has, certain letters in his
-possession from Cardinal Mazarin, which establish the existence of very
-strange accounts."
-
-"What accounts?"
-
-"Relative to various sums of money borrowed and disposed of. I cannot
-very distinctly remember what they are; but they establish the fact
-that the superintendent, according to these letters, which are signed by
-Mazarin, had taken thirteen millions of francs from the coffers of the
-state. The case is a very serious one."
-
-Aramis clenched his hands in anxiety and apprehension. "Is it possible,"
-he said, "that you have such letters as you speak of, and have not
-communicated them to M. Fouquet?"
-
-"Ah!" replied the duchesse, "I keep such trifling matters as these in
-reserve. The day may come when they will be of service; and they can be
-withdrawn from the safe custody in which they now remain."
-
-"And that day has arrived?" said Aramis.
-
-"Yes."
-
-"And you are going to show those letters to M. Fouquet?"
-
-"I prefer to talk about them with you, instead."
-
-"You must be in sad want of money, my poor friend, to think of such
-things as these--you, too, who held M. de Mazarin's prose effusions in
-such indifferent esteem."
-
-"The fact is, I am in want of money."
-
-"And then," continued Aramis, in cold accents, "it must have been very
-distressing to you to be obliged to have recourse to such a means. It is
-cruel."
-
-"Oh! if had wished to do harm instead of good," said Madame de
-Chevreuse, "instead of asking the general of the order, or M. Fouquet,
-for the five hundred thousand francs I require, I--"
-
-"_Five hundred thousand francs!_"
-
-"Yes; no more. Do you think it much? I require at least as much as that
-to restore Dampierre."
-
-"Yes, madame."
-
-"I say, therefore, that instead of asking for this amount, I should
-have gone to see my old friend the queen-mother; the letters from her
-husband, Signor Mazarini, would have served me as an introduction, and
-I should have begged this mere trifle of her, saying to her, 'I wish,
-madame, to have the honor of receiving you at Dampierre. Permit me to
-put Dampierre in a fit state for that purpose.'"
-
-Aramis did not return a single word. "Well," she said, "what are you
-thinking about?"
-
-"I am making certain additions," said Aramis.
-
-"And M. Fouquet subtractions. I, on the other hand, am trying my hand at
-the art of multiplication. What excellent calculators we all three are!
-How well we might understand one another!"
-
-"Will you allow me to reflect?" said Aramis.
-
-"No, for with such an opening between people like ourselves, 'yes' or
-'no' is the only answer, and that an immediate one."
-
-"It is a snare," thought the bishop; "it is impossible that Anne of
-Austria would listen to such a woman as this."
-
-"Well?" said the duchesse.
-
-"Well, madame, I should be very much astonished if M. Fouquet had five
-hundred thousand francs at his disposal at the present moment."
-
-"It is no use speaking of it, then," said the duchesse, "and Dampierre
-must get restored how best it may."
-
-"Oh! you are not embarrassed to such an extent as that, I suppose."
-
-"No; I am never embarrassed."
-
-"And the queen," continued the bishop, "will certainly do for you what
-the superintendent is unable to do?"
-
-"Oh! certainly. But tell me, do you think it would be better that I
-should speak, myself, to M. Fouquet about these letters?"
-
-"Nay, duchesse, you will do precisely whatever you please in that
-respect. M. Fouquet either feels or does not feel himself to be guilty;
-if he really be so, I know he is proud enough not to confess it; if he
-be not so, he will be exceedingly offended at your menace."
-
-"As usual, you reason like an angel," said the duchesse, as she rose
-from her seat.
-
-"And so, you are now going to denounce M. Fouquet to the queen," said
-Aramis.
-
-"'Denounce!' Oh! what a disagreeable word. I shall not 'denounce' my
-dear friend; you know matters of policy too well to be ignorant how
-easily these affairs are arranged. I shall merely side against M.
-Fouquet, and nothing more; and, in a war of party against party, a
-weapon is always a weapon."
-
-"No doubt."
-
-"And once on friendly terms again with the queen-mother, I may be
-dangerous towards some persons."
-
-"You are at liberty to prove so, duchesse."
-
-"A liberty of which I shall avail myself."
-
-"You are not ignorant, I suppose, duchesse, that M. Fouquet is on the
-best terms with the king of Spain."
-
-"I suppose so."
-
-"If, therefore, you begin a party warfare against M. Fouquet, he will
-reply in the same way; for he, too, is at perfect liberty to do so, is
-he not?"
-
-"Oh! certainly."
-
-"And as he is on good terms with Spain, he will make use of that
-friendship as a weapon of attack."
-
-"You mean, that he is, naturally, on good terms with the general of the
-order of the Jesuits, my dear Aramis."
-
-"That may be the case, duchesse."
-
-"And that, consequently, the pension I have been receiving from the
-order will be stopped."
-
-"I am greatly afraid it might be."
-
-"Well; I must contrive to console myself in the best way I can; for
-after Richelieu, after the Fronde, after exile, what is there left for
-Madame de Chevreuse to be afraid of?"
-
-"The pension, you are aware, is forty-eight thousand francs."
-
-"Alas! I am quite aware of it."
-
-"Moreover, in party contests, you know, the friends of one's enemy do
-not escape."
-
-"Ah! you mean that poor Laicques will have to suffer."
-
-"I am afraid it is almost inevitable, duchesse."
-
-"Oh! he only receives twelve thousand francs pension."
-
-"Yes, but the king of Spain has some influence left; advised by M.
-Fouquet, he might get M. Laicques shut up in prison for a little while."
-
-"I am not very nervous on that point, my dear friend; because, once
-reconciled with Anne of Austria, I will undertake that France would
-insist upon M. Laicques's liberation."
-
-"True. In that case, you will have something else to apprehend."
-
-"What can that be?" said the duchesse, pretending to be surprised and
-terrified.
-
-"You will learn; indeed, you must know it already, that having once been
-an affiliated member of the order, it is not easy to leave it; for the
-secrets that any particular member may have acquired are unwholesome,
-and carry with them the germs of misfortune for whosoever may reveal
-them."
-
-The duchesse paused and reflected for a moment, and then said, "That is
-more serious: I will think it over."
-
-And notwithstanding the profound obscurity, Aramis seemed to feel a
-basilisk glance, like a white-hot iron, escape from his friend's eyes,
-and plunge into his heart.
-
-"Let us recapitulate," said Aramis, determined to keep himself on
-his guard, and gliding his hand into his breast where he had a dagger
-concealed.
-
-"Exactly, let us recapitulate; short accounts make long friends."
-
-"The suppression of your pension--"
-
-"Forty-eight thousand francs, and that of Laicques's twelve, make
-together sixty thousand francs; that is what you mean, I suppose?"
-
-"Precisely; and I was trying to find out what would be your equivalent
-for that."
-
-"Five hundred thousand francs, which I shall get from the queen."
-
-"Or, which you will _not_ get."
-
-"I know a means of procuring them," said the duchesse, thoughtlessly.
-
-This remark made the chevalier prick up his ears; and from the moment
-his adversary had committed this error, his mind was so thoroughly on
-its guard, that he seemed every moment to gain the advantage more and
-more; and she, consequently, to lose it. "I will admit, for argument's
-sake, that you obtain the money," he resumed; "you will lose twice as
-much, having a hundred thousand francs' pension to receive instead of
-sixty thousand, and that for a period of ten years."
-
-"Not so, for I shall only be subjected to this reduction of my income
-during the period of M. Fouquet's remaining in power, a period which I
-estimate at two months."
-
-"Ah!" said Aramis.
-
-"I am frank, you see."
-
-"I thank you for it, duchesse; but you would be wrong to suppose that
-after M. Fouquet's disgrace the order would resume the payment of your
-pension."
-
-"I know a means of making the order pay, as I know a means of forcing
-the queen-mother to concede what I require."
-
-"In that case, duchesse, we are all obliged to strike our flags to you.
-The victory is yours, and the triumph also. Be clement, I entreat you."
-
-"But is it possible," resumed the duchesse, without taking notice of the
-irony, "that you really draw back from a miserable sum of five hundred
-thousand francs, when it is a question of sparing you--I mean your
-friend--I beg your pardon, I ought rather to say your protector--the
-disagreeable consequences which a party contest produces?"
-
-"Duchesse, I tell you why; supposing the five hundred thousand francs
-were to be given you, M. Laicques will require his share, which will be
-another five hundred thousand francs, I presume? and then, after M. de
-Laicques's and your own portions have been arranged, the portions which
-your children, your poor pensioners, and various other persons will
-require, will start up as fresh claims, and these letters, however
-compromising they may be in their nature, are not worth from three
-to four millions. Can you have forgotten the queen of France's
-diamonds?--they were surely worth more than these bits of waste paper
-signed by Mazarin, and yet their recovery did not cost a fourth part of
-what you ask for yourself."
-
-"Yes, that is true; but the merchant values his goods at his own price,
-and it is for the purchaser to buy or refuse."
-
-"Stay a moment, duchesse; would you like me to tell you why I will not
-buy your letters?"
-
-"Pray tell me."
-
-"Because the letters you claim to be Mazarin's are false."
-
-"What an absurdity."
-
-"I have no doubt of it, for it would, to say the least, be very
-singular, that after you had quarreled with the queen through M.
-Mazarin's means, you should have kept up any intimate acquaintance with
-the latter; it would look as if you had been acting as a spy; and upon
-my word, I do not like to make use of the word."
-
-"Oh! pray do."
-
-"You great complacence would seem suspicions, at all events."
-
-"That is quite true; but the contents of the letters are even more so."
-
-"I pledge you my word, duchesse, that you will not be able to make use
-of it with the queen."
-
-"Oh! yes, indeed; I can make use of everything with the queen."
-
-"Very good," thought Aramis. "Croak on, old owl--hiss, beldame-viper."
-
-But the duchesse had said enough, and advanced a few steps towards the
-door. Aramis, however, had reserved one exposure which she did _not_
-expect.
-
-He rang the bell, candles immediately appeared in the adjoining room,
-and the bishop found himself completely encircled by lights, which shone
-upon the worn, haggard face of the duchesse, revealing every feature
-but too clearly. Aramis fixed a long ironical look upon her pale, thin,
-withered cheeks--her dim, dull eyes--and upon her lips, which she kept
-carefully closed over her discolored scanty teeth. He, however,
-had thrown himself into a graceful attitude, with his haughty and
-intelligent head thrown back; he smiled so as to reveal teeth still
-brilliant and dazzling. The antiquated coquette understood the trick
-that had been played her. She was standing immediately before a large
-mirror, in which her decrepitude, so carefully concealed, was only made
-more manifest. And, thereupon, without even saluting Aramis, who bowed
-with the ease and grace of the musketeer of early days, she hurried
-away with trembling steps, which her very precipitation only the more
-impeded. Aramis sprang across the room, like a zephyr, to lead her to
-the door. Madame de Chevreuse made a sign to her servant, who resumed
-his musket, and she left the house where such tender friends had not
-been able to understand each other only because they had understood each
-other too well.
-
-
-
-Chapter XLI. Wherein May Be Seen that a Bargain Which Cannot Be Made
-with One Person, Can Be Carried Out with Another.
-
-Aramis had been perfectly correct in his supposition; for hardly had she
-left the house in the Place Baudoyer than Madame de Chevreuse proceeded
-homeward. She was doubtless afraid of being followed, and by this means
-thought she might succeed in throwing those who might be following her
-off their guard; but scarcely had she arrived within the door of the
-hotel, and hardly had assured herself that no one who could cause her
-any uneasiness was on her track, when she opened the door of the garden,
-leading into another street, and hurried towards the Rue Croix des
-Petits-Champs, where M. Colbert resided.
-
-We have already said that evening, or rather night, had closed in; it
-was a dark, thick night, besides; Paris had once more sunk into its
-calm, quiescent state, enshrouding alike within its indulgent mantle the
-high-born duchesse carrying out her political intrigue, and the simple
-citizen's wife, who, having been detained late by a supper in the city,
-was making her way slowly homewards, hanging on the arm of a lover,
-by the shortest possible route. Madame de Chevreuse had been too well
-accustomed to nocturnal political intrigues to be ignorant that a
-minister never denies himself, even at his own private residence, to
-any young and beautiful woman who may chance to object to the dust and
-confusion of a public office, or to old women, as full of experience
-as of years, who dislike the indiscreet echo of official residences. A
-valet received the duchesse under the peristyle, and received her, it
-must be admitted, with some indifference of manner; he intimated, after
-having looked at her face, that it was hardly at such an hour that one
-so advanced in years as herself could be permitted to disturb Monsieur
-Colbert's important occupations. But Madame de Chevreuse, without
-looking or appearing to be annoyed, wrote her name upon a leaf of her
-tablets--a name which had but too frequently sounded so disagreeably in
-the ears of Louis XIII. and of the great cardinal. She wrote her name in
-the large, ill-formed characters of the higher classes of that period,
-handed it to the valet, without uttering a word, but with so haughty and
-imperious a gesture, that the fellow, well accustomed to judge of people
-from their manners and appearance, perceived at once the quality of the
-person before him, bowed his head, and ran to M. Colbert's room. The
-minister could not control a sudden exclamation as he opened the paper;
-and the valet, gathering from it the interest with which his master
-regarded the mysterious visitor, returned as fast as he could to beg the
-duchesse to follow him. She ascended to the first floor of the beautiful
-new house very slowly, rested herself on the landing-place, in order not
-to enter the apartment out of breath, and appeared before M. Colbert,
-who, with his own hands, held both the folding doors open. The duchesse
-paused at the threshold, for the purpose of well studying the character
-of the man with whom she was about to converse. At the first glance,
-the round, large, heavy head, thick brows, and ill-favored features of
-Colbert, who wore, thrust low down on his head, a cap like a priest's
-_calotte_, seemed to indicate that but little difficulty was likely
-to be met with in her negotiations with him, but also that she was to
-expect as little interest in the discussion of particulars; for there
-was scarcely any indication that the rough and uncouth nature of the man
-was susceptible to the impulses of a refined revenge, or of an exalted
-ambition. But when, on closer inspection, the duchesse perceived the
-small, piercingly black eyes, the longitudinal wrinkles of his high and
-massive forehead, the imperceptible twitching of the lips, on which were
-apparent traces of rough good-humor, Madame de Chevreuse altered her
-opinion of him, and felt she could say to herself: "I have found the man
-I want."
-
-"What is the subject, madame, which procures me the honor of a visit
-from you?" he inquired.
-
-"The need I have of you, monsieur," returned the duchesse, "as well
-as that which you have of me."
-
-"I am delighted, madame, with the first portion of your sentence; but,
-as far as the second portion is concerned--"
-
-Madame de Chevreuse sat down in the armchair which M. Colbert advanced
-towards her. "Monsieur Colbert, you are the intendant of finances, and
-are ambitious of becoming the superintendent?"
-
-"Madame!"
-
-"Nay, do not deny it; that would only unnecessarily prolong our
-conversation, and that is useless."
-
-"And yet, madame, however well-disposed and inclined to show politeness
-I may be towards a lady of your position and merit, nothing will make
-me confess that I have ever entertained the idea of supplanting my
-superior."
-
-"I said nothing about supplanting, Monsieur Colbert. Could I
-accidentally have made use of that word? I hardly think that likely.
-The word 'replace' is less aggressive in its signification, and
-more grammatically suitable, as M. de Voiture would say. I presume,
-therefore, that you are ambitious of replacing M. Fouquet."
-
-"M. Fouquet's fortune, madame, enables him to withstand all attempts.
-The superintendent in this age plays the part of the Colossus of Rhodes;
-the vessels pass beneath him and do not overthrow him."
-
-"I ought to have availed myself precisely of that very comparison. It
-is true, M. Fouquet plays the part of the Colossus of Rhodes; but I
-remember to have heard it said by M. Conrart, a member of the academy, I
-believe, that when the Colossus of Rhodes fell from its lofty position,
-the merchant who had cast it down--a merchant, nothing more, M.
-Colbert--loaded four hundred camels with the ruins. A merchant! and that
-is considerably less than an intendant of finances."
-
-"Madame, I can assure you that I shall never overthrow M. Fouquet."
-
-"Very good, Monsieur Colbert, since you persist in showing so much
-sensitiveness with me, as if you were ignorant that I am Madame de
-Chevreuse, and also that I am somewhat advanced in years; in other
-words, that you have to do with a woman who has had political dealings
-with the Cardinal Richelieu, and who has no time to lose; as, I repeat,
-you do not hesitate to commit such an imprudence, I shall go and find
-others who are more intelligent and more desirous of making their
-fortunes."
-
-"How, madame, how?"
-
-"You give me a very poor idea of negotiations of the present day.
-I assure you that if, in my earlier days, a woman had gone to M.
-de Cinq-Mars, who was not, moreover, a man of a very high order of
-intellect, and had said to him about the cardinal what I have just said
-to you of M. Fouquet, M. de Cinq-Mars would by this time have already
-set actively to work."
-
-"Nay, madame, show a little indulgence, I entreat you."
-
-"Well, then, do you really consent to replace M. Fouquet?"
-
-"Certainly, I do, if the king dismisses M. Fouquet."
-
-"Again, a word too much; it is quite evident that, if you have not yet
-succeeded in driving M. Fouquet from his post, it is because you have
-not been able to do so. Therefore, I should be the greatest simpleton
-possible if, in coming to you, I did not bring the very thing you
-require."
-
-"I am distressed to be obliged to persist, madame," said Colbert,
-after a silence which enabled the duchesse to sound the depths of
-his dissimulation, "but I must warn you that, for the last six years,
-denunciation after denunciation has been made against M. Fouquet, and he
-has remained unshaken and unaffected by them."
-
-"There is a time for everything, Monsieur Colbert; those who were the
-authors of those denunciations were not called Madame de Chevreuse, and
-they had no proofs equal to the six letters from M. de Mazarin which
-establish the offense in question."
-
-"The offense!"
-
-"The crime, if you like it better."
-
-"The crime! committed by M. Fouquet!"
-
-"Nothing less. It is rather strange, M. Colbert, but your face, which
-just now was cold and indifferent, is now positively the very reverse."
-
-"A crime!"
-
-"I am delighted to see that it makes an impression upon you."
-
-"It is because that word, madame, embraces so many things."
-
-"It embraces the post of superintendent of finance for yourself, and a
-letter of exile, or the Bastile, for M. Fouquet."
-
-"Forgive me, madame la duchesse, but it is almost impossible that M.
-Fouquet can be exiled; to be imprisoned or disgraced, that is already a
-great deal."
-
-"Oh, I am perfectly aware of what I am saying," returned Madame de
-Chevreuse, coldly. "I do not live at such a distance from Paris as not
-to know what takes place there. The king does not like M. Fouquet, and
-he would willingly sacrifice M. Fouquet if an opportunity were only
-given him."
-
-"It must be a good one, though."
-
-"Good enough, and one I estimate to be worth five hundred thousand
-francs."
-
-"In what way?" said Colbert.
-
-"I mean, monsieur, that holding this opportunity in my own hands, I will
-not allow it to be transferred to yours except for a sum of five hundred
-thousand francs."
-
-"I understand you perfectly, madame. But since you have fixed a price
-for the sale, let me now see the value of the articles to be sold."
-
-"Oh, a mere trifle; six letters, as I have already told you, from M. de
-Mazarin; and the autographs will most assuredly not be regarded as too
-highly priced, if they establish, in an irrefutable manner, that
-M. Fouquet has embezzled large sums of money from the treasury and
-appropriated them to his own purposes."
-
-"In an irrefutable manner, do you say?" observed Colbert, whose eyes
-sparkled with delight.
-
-"Perfectly so; would you like to read the letters?"
-
-"With all my heart! Copies, of course?"
-
-"Of course, the copies," said the duchesse, as she drew from her bosom a
-small packet of papers flattened by her velvet bodice. "Read," she said.
-
-Colbert eagerly snatched the papers and devoured them. "Excellent!" he
-said.
-
-"It is clear enough, is it not?"
-
-"Yes, madame, yes; M. Mazarin must have handed the money to M. Fouquet,
-who must have kept it for his own purposes; but the question is, what
-money?"
-
-"Exactly,--what money; if we come to terms I will join to these six
-letters a seventh, which will supply you with the fullest particulars."
-
-Colbert reflected. "And the originals of these letters?"
-
-"A useless question to ask; exactly as if I were to ask you, Monsieur
-Colbert, whether the money-bags you will give me will be full or empty."
-
-"Very good, madame."
-
-"Is it concluded?"
-
-"No; for there is one circumstance to which neither of us has given any
-attention."
-
-"Name it!"
-
-"M. Fouquet can be utterly ruined, under the legal circumstances you
-have detailed, only by means of legal proceedings."
-
-"Well?"
-
-"A public scandal, for instance; and yet neither the legal proceedings
-nor the scandal can be commenced against him."
-
-"Why not?"
-
-"Because he is procureur-general of the parliament; because, too,
-in France, all public administrators, the army, justice itself, and
-commerce, are intimately connected by ties of good-fellowship, which
-people call _esprit de corps_. In such a case, madame, the parliament
-will never permit its chief to be dragged before a public tribunal; and
-never, even if he be dragged there by royal authority, never, I say,
-will he be condemned."
-
-"Well, Monsieur Colbert, I do not see what I have to do with that."
-
-"I am aware of that, madame; but I have to do with it, and it
-consequently diminishes the value of what you have brought to show me.
-What good can a proof of a crime be to me, without the possibility of
-obtaining a condemnation?"
-
-"Even if he be only suspected, M. Fouquet will lose his post of
-superintendent."
-
-"Is that all?" exclaimed Colbert, whose dark, gloomy features were
-momentarily lighted up by an expression of hate and vengeance.
-
-"Ah! ah! Monsieur Colbert," said the duchesse, "forgive me, but I did
-not think you were so impressionable. Very good; in that case, since you
-need more than I have to give you, there is no occasion to speak of the
-matter at all."
-
-"Yes, madame, we will go on talking of it; only, as the value of your
-commodities had decreased, you must lower your pretensions."
-
-"You are bargaining, then?"
-
-"Every man who wishes to deal loyally is obliged to do so."
-
-"How much will you offer me?"
-
-"Two hundred thousand francs," said Colbert.
-
-The duchesse laughed in his face, and then said, suddenly, "Wait a
-moment, I have another arrangement to propose; will you give me three
-hundred thousand francs?"
-
-"No, no."
-
-"Oh, you can either accept or refuse my terms; besides, that is not
-all."
-
-"More still! you are becoming too impracticable to deal with, madame."
-
-"Less so than you think, perhaps, for it is not money I am going to ask
-you for."
-
-"What is it, then?"
-
-"A service; you know that I have always been most affectionately
-attached to the queen, and I am desirous of having an interview with her
-majesty."
-
-"With the queen?"
-
-"Yes, Monsieur Colbert, with the queen, who is, I admit, no longer my
-friend, and who has ceased to be so for a long time past, but who may
-again become so if the opportunity be only given her."
-
-"Her majesty has ceased to receive any one, madame. She is a great
-sufferer, and you may be aware that the paroxysms of her disease occur
-with greater frequency than ever."
-
-"That is the very reason why I wish to have an interview with her
-majesty; for in Flanders there is a great variety of these kinds of
-complaints."
-
-"What, cancers--a fearful, incurable disorder?"
-
-"Do not believe that, Monsieur Colbert. The Flemish peasant is somewhat
-a man of nature, and his companion for life is not alone a wife, but a
-female laborer also; for while he is smoking his pipe, the woman works:
-it is she who draws the water from the well; she who loads the mule
-or the ass, and even bears herself a portion of the burden. Taking but
-little care of herself, she gets knocked about first in one direction,
-and then in another, and very often is beaten by her husband, and
-cancers frequently rise from contusions."
-
-"True, true," said Colbert.
-
-"The Flemish women do not die the sooner on that account. When they are
-great sufferers from this disease they go in search of remedies, and the
-Beguines of Bruges are excellent doctors for every kind of disease. They
-have precious waters of one sort or another; specifics of various kinds;
-and they give a bottle of it and a wax candle to the sufferer, whereby
-the priests are gainers, and Heaven is served by the disposal of both
-their wares. I will take the queen some of this holy water, which I will
-procure from the Beguines of Bruges; her majesty will recover, and will
-burn as many wax candles as she may see fit. You see, Monsieur Colbert,
-to prevent my seeing the queen is almost as bad as committing the crime
-of regicide."
-
-"You are undoubtedly, madame la duchesse, a woman of exceedingly great
-abilities, and I am more than astounded at their display; still I cannot
-but suppose that this charitable consideration towards the queen in some
-measure covers a slight personal interest for yourself."
-
-"I have not given myself the trouble to conceal it, that I am aware
-of, Monsieur Colbert. You said, I believe, that I had a slight personal
-interest? On the contrary, it is a very great interest, and I will prove
-it to you, by resuming what I was saying. If you procure me a personal
-interview with her majesty, I will be satisfied with the three hundred
-thousand francs I have claimed; if not, I shall keep my letters, unless,
-indeed, you give me, on the spot, five hundred thousand francs."
-
-And rising from her seat with this decisive remark, the old duchesse
-plunged M. Colbert into a disagreeable perplexity. To bargain any
-further was out of the question; and not to bargain was to pay a great
-deal too dearly for them. "Madame," he said, "I shall have the pleasure
-of handing over a hundred thousand crowns; but how shall I get the
-actual letters themselves?"
-
-"In the simplest manner in the world, my dear Monsieur Colbert--whom
-will you trust?"
-
-The financier began to laugh, silently, so that his large eyebrows went
-up and down like the wings of a bat, upon the deep lines of his yellow
-forehead. "No one," he said.
-
-"You surely will make an exception in your own favor, Monsieur Colbert?"
-
-"In what way, madame?"
-
-"I mean that, if you would take the trouble to accompany me to the place
-where the letters are, they would be delivered into your own hands, and
-you would be able to verify and check them."
-
-"Quite true."
-
-"You would bring the hundred thousand crowns with you at the same time,
-for I, too, do not trust any one."
-
-Colbert colored to the tips of his ears. Like all eminent men in the art
-of figures, he was of an insolent and mathematical probity. "I will
-take with me, madame," he said, "two orders for the amount agreed upon,
-payable at my treasury. Will that satisfy you?"
-
-"Would that the orders on your treasury were for two millions, monsieur
-l'intendant! I shall have the pleasure of showing you the way, then?"
-
-"Allow me to order my carriage?"
-
-"I have a carriage below, monsieur."
-
-Colbert coughed like an irresolute man. He imagined, for a moment, that
-the proposition of the duchesse was a snare; that perhaps some one was
-waiting at the door; and that she whose secret had just been sold to
-Colbert for a hundred thousand crowns, had already offered it to Fouquet
-for the same sum. As he still hesitated, the duchesse looked at him full
-in the face.
-
-"You prefer your own carriage?" she said.
-
-"I admit I _do_."
-
-"You suppose I am going to lead you into a snare or trap of some sort or
-other?"
-
-"Madame la duchesse, you have the character of being somewhat
-inconsiderate at times, as I am reputed a sober, solemn character, a
-jest or practical joke might compromise me."
-
-"Yes; the fact is, you are afraid. Well, then, take your own carriage,
-as many servants as you like, only think well of what I am going to say.
-What we two may arrange between ourselves, we are the only persons who
-will know--if a third person is present we might as well tell the whole
-world about it. After all, I do not make a point of it; my carriage
-shall follow yours, and I shall be satisfied to accompany you in your
-own carriage to the queen."
-
-"To the queen?"
-
-"Have you forgotten that already? Is it possible that one of the clauses
-of the agreement of so much importance to me, can have escaped you so
-soon? How trifling it seems to you, indeed; if I had known it I should
-have asked double what I have done."
-
-"I have reflected, madame, and I shall not accompany you."
-
-"Really--and why not?"
-
-"Because I have the most perfect confidence in you."
-
-"You overpower me. But--provided I receive the hundred thousand crowns?"
-
-"Here they are, madame," said Colbert, scribbling a few lines on a piece
-of paper, which he handed to the duchesse, adding, "You are paid."
-
-"The trait is a fine one, Monsieur Colbert, and I will reward you for
-it," she said, beginning to laugh.
-
-Madame de Chevreuse's laugh was a very sinister sound; a man with youth,
-faith, love, life itself, throbbing in his heart, would prefer a sob to
-such a lamentable laugh. The duchesse opened the front of her dress and
-drew forth from her bosom, somewhat less white than it once had been,
-a small packet of papers, tied with a flame-colored ribbon, and, still
-laughing, she said, "There, Monsieur Colbert, are the originals of
-Cardinal Mazarin's letters; they are now your own property," she added,
-refastening the body of her dress; "your fortune is secured. And now
-accompany me to the queen."
-
-"No, madame; if you are again about to run the chance of her majesty's
-displeasure, and it were known at the Palais Royal that I had been the
-means of introducing you there, the queen would never forgive me while
-she lived. No; there are certain persons at the palace who are devoted
-to me, who will procure you an admission without my being compromised."
-
-"Just as you please, provided I enter."
-
-"What do you term those religious women at Bruges who cure disorders?"
-
-"Beguines."
-
-"Good; are you one?"
-
-"As you please,--but I must soon cease to be one."
-
-"That is your affair."
-
-"Excuse me, but I do not wish to be exposed to a refusal."
-
-"That is again your own affair, madame. I am going to give directions
-to the head valet of the gentleman in waiting on the queen to allow
-admission to a Beguine, who brings an effectual remedy for her majesty's
-sufferings. You are the bearer of my letter, you will undertake to
-be provided with the remedy, and will give every explanation on the
-subject. I admit a knowledge of a Beguine, but I deny all knowledge
-of Madame de Chevreuse. Here, madame, then, is your letter of
-introduction."
-
-
-
-Chapter XLII. The Skin of the Bear.
-
-Colbert handed the duchesse the letter, and gently drew aside the chair
-behind which she was standing; Madame de Chevreuse, with a very slight
-bow, immediately left the room. Colbert, who had recognized Mazarin's
-handwriting, and had counted the letters, rang to summon his secretary,
-whom he enjoined to go in immediate search of M. Vanel, a counselor
-of the parliament. The secretary replied that, according to his usual
-practice, M. Vanel had just that moment entered the house, in order to
-give the intendant an account of the principal details of the business
-which had been transacted during the day in parliament. Colbert
-approached one of the lamps, read the letters of the deceased cardinal
-over again, smiled repeatedly as he recognized the great value of the
-papers Madame de Chevreuse had just delivered--and burying his head in
-his hands for a few minutes, reflected profoundly. In the meantime, a
-tall, loosely-made man entered the room; his spare, thin face, steady
-look, and hooked nose, as he entered Colbert's cabinet, with a
-modest assurance of manner, revealed a character at once supple and
-decided,--supple towards the master who could throw him the prey,
-firm towards the dogs who might possibly be disposed to dispute its
-possession. M. Vanel carried a voluminous bundle of papers under his
-arm, and placed it on the desk on which Colbert was leaning both his
-elbows, as he supported his head.
-
-"Good day, M. Vanel," said the latter, rousing himself from his
-meditation.
-
-"Good day, monseigneur," said Vanel, naturally.
-
-"You should say monsieur, and not monseigneur," replied Colbert, gently.
-
-"We give the title of monseigneur to ministers," returned Vanel, with
-extreme self-possession, "and you are a minister."
-
-"Not yet."
-
-"You are so in point of fact, and I call you monseigneur accordingly;
-besides you are seigneur for _me_, and that is sufficient; if you
-dislike my calling you monseigneur before others, allow me, at least, to
-call you so in private."
-
-Colbert raised his head as if to read, or try to read, upon Vanel's
-face how much or how little sincerity entered into this protestation
-of devotion. But the counselor knew perfectly well how to sustain the
-weight of such a look, even backed with the full authority of the title
-he had conferred. Colbert sighed; he could not read anything in Vanel's
-face, and Vanel might possibly be honest in his professions, but Colbert
-recollected that this man, inferior to himself in every other respect,
-was actually his master in virtue of the fact of his having a wife.
-As he was pitying this man's lot, Vanel coldly drew from his pocket a
-perfumed letter, sealed with Spanish wax, and held it towards Colbert,
-saying, "A letter from my wife, monseigneur."
-
-Colbert coughed, took, opened and read the letter, and then put it
-carefully away in his pocket, while Vanel turned over the leaves of
-the papers he had brought with him with an unmoved and unconcerned air.
-"Vanel," he said suddenly to his _protege_, "you are a hard-working man,
-I know; would twelve hours' daily labor frighten you?"
-
-"I work fifteen hours every day."
-
-"Impossible. A counselor need not work more than three hours a day in
-parliament."
-
-"Oh! I am working up some returns for a friend of mine in the department
-of accounts, and, as I still have spare time on my hands, I am studying
-Hebrew."
-
-"Your reputation stands high in the parliament, Vanel."
-
-"I believe so, monseigneur."
-
-"You must not grow rusty in your post of counselor."
-
-"What must I do to avoid it?"
-
-"Purchase a high place. Mean and low ambitions are very difficult to
-satisfy."
-
-"Small purses are the most difficult ones to fill, monseigneur."
-
-"What post have you in view?" said Colbert.
-
-"I see none--not one."
-
-"There is one, certainly, but one need be almost the king himself to be
-able to buy it without inconvenience; and the king will not be inclined,
-I suppose, to purchase the post of procureur-general."
-
-At these words, Vanel fixed his peculiar, humble, dull look upon
-Colbert, who could hardly tell whether Vanel comprehended him or not.
-"Why do you speak to me, monseigneur," said Vanel, "of the post of
-procureur-general to the parliament; I know no other post than the one
-M. Fouquet fills."
-
-"Exactly so, my dear counselor."
-
-"You are not over fastidious, monseigneur; but before the post can be
-bought, it must be offered for sale."
-
-"I believe, Monsieur Vanel, that it will be for sale before long."
-
-"For sale! What! M. Fouquet's post of procureur-general?"
-
-"So it is _said_."
-
-"The post which renders him so perfectly invincible, for sale! Ha, ha!"
-said Vanel, beginning to laugh.
-
-"Would you be afraid, then, of the post?" said Colbert, gravely.
-
-"Afraid! no; but--"
-
-"Are you desirous of obtaining it?"
-
-"You are laughing at me, monseigneur," replied Vanel. "Is it likely
-that a counselor of the parliament would not be desirous of becoming
-procureur-general?"
-
-"Well, Monsieur Vanel, since I tell you that the post, as report goes,
-will be shortly for sale--"
-
-"I cannot help repeating, monseigneur, that it is impossible; a man
-never throws away the buckler, behind which he maintains his honor, his
-fortune, his very life."
-
-"There are certain men mad enough, Vanel, to fancy themselves out of the
-reach of all mischances."
-
-"Yes, monseigneur; but such men never commit their mad acts for the
-advantage of the poor Vanels of the world."
-
-"Why not?"
-
-"For the very reason that those Vanels are poor."
-
-"It is true that M. Fouquet's post might cost a good round sum. What
-would you bid for it, Monsieur Vanel?"
-
-"Everything I am worth."
-
-"Which means?"
-
-"Three or four hundred thousand francs."
-
-"And the post is worth--"
-
-"A million and a half, at the very lowest. I know persons who have
-offered one million seven hundred thousand francs, without being able to
-persuade M. Fouquet to sell. Besides, supposing it were to happen that
-M. Fouquet wished to sell, which I do not believe, in spite of what I
-have been told--"
-
-"Ah! you have heard something about it, then; who told you?"
-
-"M. de Gourville, M. Pelisson, and others."
-
-"Very good; if, therefore, M. Fouquet did wish to sell--"
-
-"I could not buy it just yet, since the superintendent will only sell
-for ready money, and no one has a million and a half to put down at
-once."
-
-Colbert suddenly interrupted the counselor by an imperious gesture; he
-had begun to meditate. Observing his superior's serious attitude, and
-his perseverance in continuing the conversation on this subject, Vanel
-awaited the solution without venturing to precipitate it.
-
-"Explain to me the privileges which this post confers."
-
-"The right of impeaching every French subject who is not a prince of
-the blood; the right of quashing all proceedings taken against any
-Frenchman, who is neither king nor prince. The procureur-general is the
-king's right hand to punish the guilty; the office is the means whereby
-also he can evade the administration of justice. M. Fouquet, therefore,
-would be able, by stirring up parliament, to maintain himself even
-against the king; and the king could as easily, by humoring M. Fouquet,
-get his edicts registered in spite of every opposition and objection.
-The procureur-general can be made a very useful or a very dangerous
-instrument."
-
-"Vanel, would you like to be procureur-general?" said Colbert, suddenly,
-softening both his look and his voice.
-
-"I!" exclaimed the latter; "I have already had the honor to represent
-to you that I want about eleven hundred thousand francs to make up the
-amount."
-
-"Borrow that sum from your friends."
-
-"I have no friends richer than myself."
-
-"You are an honest and honorable man, Vanel."
-
-"Ah! monseigneur, if the world would only think as you do!"
-
-"I think so, and that is quite enough; and if it should be needed, I
-will be your security."
-
-"Do not forget the proverb, monseigneur."
-
-"What is it?"
-
-"That he who becomes responsible for another has to pay for his fancy."
-
-"Let that make no difference."
-
-Vanel rose, bewildered by this offer which had been so suddenly and
-unexpectedly made to him. "You are not trifling with me, monseigneur?"
-he said.
-
-"Stay; you say that M. Gourville has spoken to you about M. Fouquet's
-post?"
-
-"Yes; and M. Pelisson, also."
-
-"Officially so, or only through their own suggestion?"
-
-"These were their very words: 'The parliament members are as proud as
-they are wealthy; they ought to club together two or three millions
-among themselves, to present to their protector and leader, M.
-Fouquet.'"
-
-"And what did you reply?"
-
-"I said that, for my own part, I would give ten thousand francs if
-necessary."
-
-"Ah! you like M. Fouquet, then!" exclaimed Colbert, with a look of
-hatred.
-
-"No; but M. Fouquet is our chief. He is in debt--is on the high road
-to ruin; and we ought to save the honor of the body of which we are
-members."
-
-"Exactly; and that explains why M. Fouquet will be always safe and
-sound, so long as he occupies his present post," replied Colbert.
-
-"Thereupon," said Vanel, "M. Gourville added, 'If we were to do anything
-out of charity to M. Fouquet, it could not be otherwise than most
-humiliating to him; and he would be sure to refuse it. Let the
-parliament subscribe among themselves to purchase, in a proper manner,
-the post of procureur-general; in that case, all would go well; the
-honor of our body would be saved, and M. Fouquet's pride spared.'"
-
-"That is an opening."
-
-"I considered it so, monseigneur."
-
-"Well, Monsieur Vanel, you will go at once, and find out either M.
-Gourville or M. Pelisson. Do you know any other friend of M. Fouquet?"
-
-"I know M. de la Fontaine very well."
-
-"La Fontaine, the rhymester?"
-
-"Yes; he used to write verses to my wife, when M. Fouquet was one of our
-friends."
-
-"Go to him, then, and try and procure an interview with the
-superintendent."
-
-"Willingly--but the sum itself?"
-
-"On the day and hour you arrange to settle the matter, Monsieur Vanel,
-you shall be supplied with the money, so do not make yourself uneasy on
-_that_ account."
-
-"Monseigneur, such munificence! You eclipse kings even--you surpass M.
-Fouquet himself."
-
-"Stay a moment--do not let us mistake each other: I do not make you a
-present of fourteen hundred thousand francs, Monsieur Vanel; for I have
-children to provide for--but I will _lend_ you that sum."
-
-"Ask whatever interest, whatever security you please, monseigneur; I am
-quite ready. And when all your requisitions are satisfied, I will still
-repeat, that you surpass kings and M. Fouquet in munificence. What
-conditions do you impose?"
-
-"The repayment in eight years, and a mortgage upon the appointment
-itself."
-
-"Certainly. Is that all?"
-
-"Wait a moment. I reserve to myself the right of purchasing the post
-from you at one hundred and fifty thousand francs profit for yourself,
-if, in your mode of filling the office, you do not follow out a line
-of conduct in conformity with the interests of the king and with my
-projects."
-
-"Ah-h!" said Vanel, in an altered tone.
-
-"Is there anything in that which can possibly be objectionable to you,
-Monsieur Vanel?" said Colbert, coldly.
-
-"Oh! no, no," replied Vanel, nervously.
-
-"Very good. We will sign an agreement to that effect whenever you like.
-And now go as quickly as you can to M. Fouquet's friend, obtain an
-interview with the superintendent; do not be too difficult in making
-whatever concessions may be required of you; and when once the
-arrangements are all made--"
-
-"I will press him to sign."
-
-"Be most careful to do nothing of the kind; do not speak of signatures
-with M. Fouquet, nor of deeds, nor even ask him to pass his word.
-Understand this: otherwise you will lose everything. All you have to do
-is to get M. Fouquet to give you his hand on the matter. Go, go."
-
-
-
-Chapter XLIII. An Interview with the Queen-Mother.
-
-The queen-mother was in the bedroom at the Palais Royal, with Madame
-de Motteville and Senora Molina. King Louis, who had been impatiently
-expected the whole day, had not made his appearance; and the queen, who
-was growing impatient, had often sent to inquire about him. The moral
-atmosphere of the court seemed to indicate an approaching storm;
-the courtiers and the ladies of the court avoided meeting in the
-ante-chambers and the corridors in order not to converse on compromising
-subjects. Monsieur had joined the king early in the morning for a
-hunting-party; Madame remained in her own apartment, cool and distant
-to every one; and the queen-mother, after she had said her prayers
-in Latin, talked of domestic matters with her two friends in pure
-Castilian. Madame de Motteville, who understood the language perfectly,
-answered her in French. When the three ladies had exhausted every form
-of dissimulation and of politeness, as a circuitous mode of expressing
-that the king's conduct was making the queen and the queen-mother pine
-away through sheer grief and vexation, and when, in the most guarded
-and polished phrases, they had fulminated every variety of imprecation
-against Mademoiselle de la Valliere, the queen-mother terminated
-her attack by an exclamation indicative of her own reflections and
-character. "_Estos hijos!_" said she to Molina--which means, "These
-children!" words full of meaning on a mother's lips--words full of
-terrible significance in the mouth of a queen who, like Anne of Austria,
-hid many curious secrets in her soul.
-
-"Yes," said Molina, "children, children! for whom every mother becomes a
-sacrifice."
-
-"Yes," replied the queen; "a mother sacrifices everything, certainly."
-She did not finish her phrase; for she fancied, when she raised her eyes
-towards the full-length portrait of the pale Louis XIII., that light
-once more flashed from her husband's dull eyes, and his nostrils
-grew livid with wrath. The portrait seemed animated by a living
-expression--speak it did not, but it seemed to threaten. A profound
-silence succeeded the queen's last remark. La Molina began to turn over
-ribbons and laces on a large work-table. Madame de Motteville, surprised
-at the look of mutual intelligence which had been exchanged between the
-confidant and her mistress, cast down her eyes like a discreet woman,
-and pretending to be observant of nothing that was passing, listened
-with the utmost attention to every word. She heard nothing, however, but
-a very insignificant "hum" on the part of the Spanish duenna, who was
-the incarnation of caution--and a profound sigh on that of the queen.
-She looked up immediately.
-
-"You are suffering?" she said.
-
-"No, Motteville, no; why do you say that?"
-
-"Your majesty almost groaned just now."
-
-"You are right; I did sigh, in truth."
-
-"Monsieur Valot is not far off; I believe he is in Madame's apartment."
-
-"Why is he with Madame?"
-
-"Madame is troubled with nervous attacks."
-
-"A very fine disorder, indeed! There is little good in M. Valot being
-there, when a very different physician would quickly cure Madame."
-
-Madame de Motteville looked up with an air of great surprise, as she
-replied, "Another doctor instead of M. Valot?--whom do you mean?"
-
-"Occupation, Motteville, occupation. If any one is really ill, it is my
-poor daughter."
-
-"And your majesty, too."
-
-"Less so this evening, though."
-
-"Do not believe that too confidently, madame," said De Motteville. And,
-as if to justify her caution, a sharp, acute pain seized the queen,
-who turned deadly pale, and threw herself back in the chair, with
-every symptom of a sudden fainting fit. Molina ran to a richly gilded
-tortoise-shell cabinet, from which she took a large rock-crystal bottle
-of scented salts, and held it to the queen's nostrils, who inhaled it
-wildly for a few minutes, and murmured:
-
-"It is hastening my death--but Heaven's will be done!"
-
-"Your majesty's death is not so near at hand," added Molina, replacing
-the smelling-bottle in the cabinet.
-
-"Does your majesty feel better now?" inquired Madame de Motteville.
-
-"Much better," returned the queen, placing her finger on her lips, to
-impose silence on her favorite.
-
-"It is very strange," remarked Madame de Motteville, after a pause.
-
-"What is strange?" said the queen.
-
-"Does your majesty remember the day when this pain attacked you for the
-first time?"
-
-"I remember only that it was a grievously sad day for me, Motteville."
-
-"But your majesty did not always regard that day as a sad one."
-
-"Why?"
-
-"Because three and twenty years ago, on that very day, his present
-majesty, your own glorious son, was born at the very same hour."
-
-The queen uttered a loud cry, buried her face in her hands, and seemed
-utterly prostrated for some minutes; but whether from recollections
-which arose in her mind, or from reflection, or even with sheer pain,
-was doubtful. La Molina darted a look at Madame de Motteville, so full
-of bitter reproach, that the poor woman, perfectly ignorant of
-its meaning, was in her own exculpation on the point of asking an
-explanation, when, suddenly, Anne of Austria arose and said, "Yes, the
-5th of September; my sorrow began on the 5th of September. The greatest
-joy, one day; the deepest sorrow the next;--the sorrow," she added, "the
-bitter expiation of a too excessive joy."
-
-And, from that moment, Anne of Austria, whose memory and reason seemed
-to be suspended for the time, remained impenetrable, with vacant look,
-mind almost wandering, and hands hanging heavily down, as if life had
-almost departed.
-
-"We must put her to bed," said La Molina.
-
-"Presently, Molina."
-
-"Let us leave the queen alone," added the Spanish attendant.
-
-Madame de Motteville rose; large tears were rolling down the queen's
-pallid face; and Molina, having observed this sign of weakness, fixed
-her black vigilant eyes upon her.
-
-"Yes, yes," replied the queen. "Leave us, Motteville; go."
-
-The word "us" produced a disagreeable effect upon the ears of the
-French favorite; for it signified that an interchange of secrets, or of
-revelations of the past, was about to be made, and that one person was
-_de trop_ in the conversation which seemed likely to take place.
-
-"Will Molina, alone, be sufficient for your majesty to-night?" inquired
-the French woman.
-
-"Yes," replied the queen. Madame de Motteville bowed in submission, and
-was about to withdraw, when suddenly an old female attendant, dressed
-as if she had belonged to the Spanish court of the year 1620, opened
-the door, and surprised the queen in her tears. "The remedy!" she cried,
-delightedly, to the queen, as she unceremoniously approached the group.
-
-"What remedy?" said Anne of Austria.
-
-"For your majesty's sufferings," the former replied.
-
-"Who brings it?" asked Madame de Motteville, eagerly; "Monsieur Valot?"
-
-"No; a lady from Flanders."
-
-"From Flanders? Is she Spanish?" inquired the queen.
-
-"I don't know."
-
-"Who sent her?"
-
-"M. Colbert."
-
-"Her name?"
-
-"She did not mention it."
-
-"Her position in life?"
-
-"She will answer that herself."
-
-"Who is she?"
-
-"She is masked."
-
-"Go, Molina; go and see!" cried the queen.
-
-"It is needless," suddenly replied a voice, at once firm and gentle in
-its tone, which proceeded from the other side of the tapestry hangings;
-a voice which made the attendants start, and the queen tremble
-excessively. At the same moment, a masked female appeared through the
-hangings, and, before the queen could speak a syllable she added, "I
-am connected with the order of the Beguines of Bruges, and do, indeed,
-bring with me the remedy which is certain to effect a cure of your
-majesty's complaint." No one uttered a sound, and the Beguine did not
-move a step.
-
-"Speak," said the queen.
-
-"I will, when we are alone," was the answer.
-
-Anne of Austria looked at her attendants, who immediately withdrew. The
-Beguine, thereupon, advanced a few steps towards the queen, and bowed
-reverently before her. The queen gazed with increasing mistrust at
-this woman, who, in her turn, fixed a pair of brilliant eyes upon her,
-through her mask.
-
-"The queen of France must, indeed, be very ill," said Anne of Austria,
-"if it is known at the Beguinage of Bruges that she stands in need of
-being cured."
-
-"Your majesty is not irremediably ill."
-
-"But tell me how you happen to know I am suffering?"
-
-"Your majesty has friends in Flanders."
-
-"Since these friends, then, sent you, mention their names."
-
-"Impossible, madame, since your majesty's memory has not been awakened
-by your heart."
-
-Anne of Austria looked up, endeavoring to discover through the
-mysterious mask, and this ambiguous language, the name of her companion,
-who expressed herself with such familiarity and freedom; then, suddenly,
-wearied by a curiosity which wounded every feeling of pride in her
-nature, she said, "You are ignorant, perhaps, that royal personages are
-never spoken to with the face masked."
-
-"Deign to excuse me, madame," replied the Beguine, humbly.
-
-"I cannot excuse you. I may, possibly, forgive you, if you throw your
-mask aside."
-
-"I have made a vow, madame, to attend and aid all afflicted and
-suffering persons, without ever permitting them to behold my face. I
-might have been able to administer some relief to your body and to your
-mind, too; but since your majesty forbids me, I will take my leave.
-Adieu, madame, adieu!"
-
-These words were uttered with a harmony of tone and respect of manner
-that disarmed the queen of all anger and suspicion, but did not remove
-her feeling of curiosity. "You are right," she said; "it ill-becomes
-those who are suffering to reject the means of relief Heaven sends them.
-Speak, then; and may you, indeed, be able, as you assert, to administer
-relief to my body--"
-
-"Let us first speak a little of the mind, if you please," said the
-Beguine--"of the mind, which, I am sure, must also suffer."
-
-"My mind?"
-
-"There are cancers so insidious in their nature that their very
-pulsations cannot be felt. Such cancers, madame, leave the ivory
-whiteness of the skin unblemished, and putrefy not the firm, fair flesh,
-with their blue tints; the physician who bends over the patient's
-chest hears not, though he listens, the insatiable teeth of the disease
-grinding onward through the muscles, and the blood flows freely on; the
-knife has never been able to destroy, and rarely, even temporarily, to
-disarm the rage of these mortal scourges,--their home is in the mind,
-which they corrupt,--they gnaw the whole heart until it breaks. Such,
-madame, are the cancers fatal to queens; are you, too, free from their
-scourge?"
-
-Anne slowly raised her arm, dazzling in its perfect whiteness, and pure
-in its rounded outlines as it was in the time of her earlier days.
-
-"The evils to which you allude," she said, "are the condition of the
-lives of the high in rank upon earth, to whom Heaven has imparted mind.
-When those evils become too heavy to be borne, Heaven lightens their
-burdens by penitence and confession. Thus, only, we lay down our burden
-and the secrets that oppress us. But, forget not that the same gracious
-Heaven, in its mercy, apportions to their trials the strength of the
-feeble creatures of its hand; and my strength has enabled me to bear my
-burden. For the secrets of others, the silence of Heaven is more than
-sufficient; for my own secrets, that of my confessor is enough."
-
-"You are as courageous, madame, I see, as ever, against your enemies.
-You do not acknowledge your confidence in your friends?"
-
-"Queens have no friends; if you have nothing further to say to me,--if
-you feel yourself inspired by Heaven as a prophetess--leave me, I pray,
-for I dread the future."
-
-"I should have supposed," said the Beguine, resolutely, "that you would
-rather have dreaded the past."
-
-Hardly had these words escaped her lips, than the queen rose up proudly.
-"Speak," she cried, in a short, imperious tone of voice; "explain
-yourself briefly, quickly, entirely; or, if not--"
-
-"Nay, do not threaten me, your majesty," said the Beguine, gently; "I
-came here to you full of compassion and respect. I came here on the part
-of a friend."
-
-"Prove that to me! Comfort, instead of irritating me."
-
-"Easily enough, and your majesty will see who is friendly to you. What
-misfortune has happened to your majesty during these three and twenty
-years past--"
-
-"Serious misfortunes, indeed; have I not lost the king?"
-
-"I speak not of misfortunes of _that_ kind. I wish to ask you, if, since
-the birth of the king, any indiscretion on a friend's part has caused
-your majesty the slightest serious anxiety, or distress?"
-
-"I do not understand you," replied the queen, clenching her teeth in
-order to conceal her emotion.
-
-"I will make myself understood, then. Your majesty remembers that the
-king was born on the 5th of September, 1638, at a quarter past eleven
-o'clock."
-
-"Yes," stammered out the queen.
-
-"At half-past twelve," continued the Beguine, "the dauphin, who had been
-baptized by Monseigneur de Meaux in the king's and your own presence,
-was acknowledged as the heir of the crown of France. The king then went
-to the chapel of the old Chateau de Saint-Germain, to hear the _Te Deum_
-chanted."
-
-"Quite true, quite true," murmured the queen.
-
-"Your majesty's conferment took place in the presence of Monsieur, his
-majesty's late uncle, of the princes, and of the ladies attached to
-the court. The king's physician, Bouvard, and Honore, the surgeon, were
-stationed in the ante-chamber; your majesty slept from three o'clock
-until seven, I believe."
-
-"Yes, yes; but you tell me no more than every one else knows as well as
-you and myself."
-
-"I am now, madame, approaching that which very few persons are
-acquainted with. Very few persons, did I say, alas! I might say two
-only, for formerly there were but five in all, and, for many years
-past, the secret has been well preserved by the deaths of the principal
-participators in it. The late king sleeps now with his ancestors;
-Perronnette, the midwife, soon followed him; Laporte is already
-forgotten."
-
-The queen opened her lips as though to reply; she felt, beneath her
-icy hand, with which she kept her face half concealed, the beads of
-perspiration on her brow.
-
-"It was eight o'clock," pursued the Beguine; "the king was seated at
-supper, full of joy and happiness; around him on all sides arose wild
-cries of delight and drinking of healths; the people cheered beneath
-the balconies; the Swiss guards, the musketeers, and the royal guards
-wandered through the city, borne about in triumph by the drunken
-students. Those boisterous sounds of general joy disturbed the dauphin,
-the future king of France, who was quietly lying in the arms of Madame
-de Hausac, his nurse, and whose eyes, as he opened them, and stared
-about, might have observed two crowns at the foot of his cradle.
-Suddenly your majesty uttered a piercing cry, and Dame Perronnette
-immediately flew to your bedside. The doctors were dining in a room at
-some distance from your chamber; the palace, deserted from the frequency
-of the irruptions made into it, was without either sentinels or guards.
-The midwife, having questioned and examined your majesty, gave a sudden
-exclamation as if in wild astonishment, and taking you in her arms,
-bewildered almost out of her senses from sheer distress of mind,
-dispatched Laporte to inform the king that her majesty the queen-mother
-wished to see him in her room. Laporte, you are aware, madame, was a man
-of the most admirable calmness and presence of mind. He did not approach
-the king as if he were the bearer of alarming intelligence and wished
-to inspire the terror he himself experienced; besides, it was not a
-very terrifying intelligence which awaited the king. Therefore, Laporte
-appeared with a smile upon his lips, and approached the king's chair,
-saying to him--'Sire, the queen is very happy, and would be still more
-so to see your majesty.' On that day, Louis XIII. would have given
-his crown away to the veriest beggar for a 'God bless you.' Animated,
-light-hearted, and full of gayety, the king rose from the table,
-and said to those around him, in a tone that Henry IV. might have
-adopted,--'Gentlemen, I am going to see my wife.' He came to your
-beside, madame, at the very moment Dame Perronnette presented to him a
-second prince, as beautiful and healthy as the former, and said--'Sire,
-Heaven will not allow the kingdom of France to fall into the female
-line.' The king, yielding to a first impulse, clasped the child in his
-arms, and cried, 'Oh, Heaven, I thank Thee!'"
-
-At this part of her recital, the Beguine paused, observing how intensely
-the queen was suffering; she had thrown herself back in her chair, and
-with her head bent forward and her eyes fixed, listened without seeming
-to hear, and her lips moving convulsively, either breathing a prayer to
-Heaven or imprecations on the woman standing before her.
-
-"Ah! I do not believe that, if, because there could be but one dauphin
-in France," exclaimed the Beguine, "the queen allowed that child to
-vegetate, banished from his royal parents' presence, she was on that
-account an unfeeling mother. Oh, no, no; there are those alive who have
-known and witnessed the passionate kisses she imprinted on that innocent
-creature in exchange for a life of misery and gloom to which state
-policy condemned the twin brother of Louis XIV."
-
-"Oh! Heaven!" murmured the queen feebly.
-
-"It is admitted," continued the Beguine, quickly, "that when the king
-perceived the effect which would result from the existence of two sons,
-equal in age and pretensions, he trembled for the welfare of France,
-for the tranquillity of the state; and it is equally well known that
-Cardinal de Richelieu, by the direction of Louis XIII., thought over
-the subject with deep attention, and after an hour's meditation in his
-majesty's cabinet, he pronounced the following sentence:--'One prince
-means peace and safety for the state; two competitors, civil war and
-anarchy.'"
-
-The queen rose suddenly from her seat, pale as death, and her hands
-clenched together:
-
-"You know too much," she said, in a hoarse, thick voice, "since you
-refer to secrets of state. As for the friends from whom you have
-acquired this secret, they are false and treacherous. You are their
-accomplice in the crime which is being now committed. Now, throw aside
-your mask, or I will have you arrested by my captain of the guards. Do
-not think that this secret terrifies me! You have obtained it, you shall
-restore it to me. Never shall it leave your bosom, for neither your
-secret nor your own life belong to you from this moment."
-
-Anne of Austria, joining gesture to the threat, advanced a couple of
-steps towards the Beguine.
-
-"Learn," said the latter, "to know and value the fidelity, the honor,
-and secrecy of the friends you have abandoned." And, then, suddenly she
-threw aside her mask.
-
-"Madame de Chevreuse!" exclaimed the queen.
-
-"With your majesty, the sole living _confidante_ of the secret."
-
-"Ah!" murmured Anne of Austria; "come and embrace me, duchesse. Alas!
-you kill your friend in thus trifling with her terrible distress."
-
-And the queen, leaning her head upon the shoulder of the old duchesse,
-burst into a flood of bitter tears. "How young you are--still!" said the
-latter, in a hollow voice; "you can weep!"
-
-
-
-Chapter XLIV. Two Friends.
-
-The queen looked steadily at Madame de Chevreuse, and said: "I believe
-you just now made use of the word 'happy' in speaking of me. Hitherto,
-duchesse, I had thought it impossible that a human creature could
-anywhere be found more miserable than the queen of France."
-
-"Your afflictions, madame, have indeed been terrible enough. But by the
-side of those great and grand misfortunes to which we, two old friends,
-separated by men's malice, were just now alluding, you possess sources
-of pleasure, slight enough in themselves it may be, but greatly envied
-by the world."
-
-"What are they?" said Anne of Austria, bitterly. "What can induce you
-to pronounce the word 'pleasure,' duchesse--you who, just now, admitted
-that my body and my mind both stood in need of remedies?"
-
-Madame de Chevreuse collected herself for a moment, and then murmured,
-"How far removed kings are from other people!"
-
-"What do you mean?"
-
-"I mean that they are so far removed from the vulgar herd that they
-forget that others often stand in need of the bare necessities of life.
-They are like the inhabitant of the African mountains, who, gazing from
-the verdant tableland, refreshed by the rills of melted snow, cannot
-comprehend that the dwellers in the plains below are perishing from
-hunger and thirst in the midst of the desert, burnt up by the heat of
-the sun."
-
-The queen colored, for she now began to perceive the drift of her
-friend's remark. "It was very wrong," she said, "to have neglected you."
-
-"Oh! madame, I know the king has inherited the hatred his father bore
-me. The king would exile me if he knew I were in the Palais Royal."
-
-"I cannot say that the king is very well disposed towards you,
-duchesse," replied the queen; "but I could--secretly, you know--"
-
-The duchesse's disdainful smile produced a feeling of uneasiness in the
-queen's mind. "Duchesse," she hastened to add, "you did perfectly
-right to come here, even were it only to give us the happiness of
-contradicting the report of your death."
-
-"Has it been rumored, then, that I was dead?"
-
-"Everywhere."
-
-"And yet my children did not go into mourning."
-
-"Ah! you know, duchesse, the court is very frequently moving about from
-place to place; we see M. Albert de Luynes but seldom, and many things
-escape our minds in the midst of the preoccupations that constantly
-beset us."
-
-"Your majesty ought not to have believed the report of my death."
-
-"Why not? Alas! we are all mortal; and you may perceive how rapidly
-I, your younger sister, as we used formerly to say, am approaching the
-tomb."
-
-"If your majesty believed me dead, you ought, in that case, to have been
-astonished not to have received the news."
-
-"Death not unfrequently takes us by surprise, duchesse."
-
-"Oh! your majesty, those who are burdened with secrets such as we have
-just now discussed must, as a necessity of their nature, satisfy their
-craving desire to divulge them, and they feel they must gratify that
-desire before they die. Among the various preparations for their final
-journey, the task of placing their papers in order is not omitted."
-
-The queen started.
-
-"Your majesty will be sure to learn, in a particular manner, the day of
-my death."
-
-"In what way?"
-
-"Because your majesty will receive the next day, under several
-coverings, everything connected with our mysterious correspondence of
-former times."
-
-"Did you not burn them?" cried Anne, in alarm.
-
-"Traitors only," replied the duchesse, "destroy a royal correspondence."
-
-"Traitors, do you say?"
-
-"Yes, certainly, or rather they pretend to destroy, instead of which
-they keep or sell it. Faithful friends, on the contrary, most carefully
-secrete such treasures, for it may happen that some day or other they
-would wish to seek out their queen in order to say to her: 'Madame, I am
-getting old; my health is fast failing me; in the presence of the danger
-of death, for there is the risk for your majesty that this secret may
-be revealed, take, therefore, this paper, so fraught with menace for
-yourself, and trust not to another to burn it for you.'"
-
-"What paper do you refer to?"
-
-"As far as I am concerned, I have but one, it is true, but that is
-indeed most dangerous in its nature."
-
-"Oh! duchesse, tell me what it is."
-
-"A letter, dated Tuesday, the 2d of August, 1644, in which you beg me to
-go to Noisy-le-Sec, to see that unhappy child. In your own handwriting,
-madame, there are those words, 'that unhappy child!'"
-
-A profound silence ensued; the queen's mind was busy in the past; Madame
-de Chevreuse was watching the progress of her scheme. "Yes, unhappy,
-most unhappy!" murmured Anne of Austria; "how sad the existence he led,
-poor child, to finish it in so cruel a manner."
-
-"Is he dead?" cried the duchesse suddenly, with a curiosity whose
-genuine accents the queen instinctively detected.
-
-"He died of consumption, died forgotten, died withered and blighted like
-the flowers a lover has given to his mistress, which she leaves to die
-secreted in a drawer where she had hid them from the gaze of others."
-
-"Died!" repeated the duchesse with an air of discouragement, which would
-have afforded the queen the most unfeigned delight, had it not
-been tempered in some measure with a mixture of doubt--"Died--at
-Noisy-le-Sec?"
-
-"Yes, in the arms of his tutor, a poor, honest man, who did not long
-survive him."
-
-"That can easily be understood; it is so difficult to bear up under the
-weight of such a loss and such a secret," said Madame de Chevreuse,--the
-irony of which reflection the queen pretended not to perceive. Madame
-de Chevreuse continued: "Well, madame, I inquired some years ago at
-Noisy-le-Sec about this unhappy child. I was told that it was not
-believed he was dead, and that was my reason for not having at first
-condoled with your majesty; for, most certainly, if I could have thought
-it were true, never should I have made the slightest allusion to so
-deplorable an event, and thus have re-awakened your majesty's most
-natural distress."
-
-"You say that it is not believed the child died at Noisy?"
-
-"No, madame."
-
-"What did they say about him, then?"
-
-"They said--but, no doubt, they were mistaken--"
-
-"Nay, speak, speak!"
-
-"They said, that one evening, about the year 1645, a lady, beautiful and
-majestic in her bearing, which was observed notwithstanding the mask and
-the mantle that concealed her figure--a lady of rank, of very high rank,
-no doubt--came in a carriage to the place where the road branches off;
-the very same spot, you know, where I awaited news of the young prince
-when your majesty was graciously pleased to send me there."
-
-"Well, well?"
-
-"That the boy's tutor, or guardian, took the child to this lady."
-
-"Well, what next?"
-
-"That both the child and his tutor left that part of the country the
-very next day."
-
-"There, you see there is some truth in what you relate, since, in point
-of fact, the poor child died from a sudden attack of illness, which
-makes the lives of all children, as doctors say, suspended as it were by
-a thread."
-
-"What your majesty says is quite true; no one knows it better than
-yourself--no one believes it more strongly than myself. But yet, how
-strange it is--"
-
-"What can it now be?" thought the queen.
-
-"The person who gave me these details, who was sent to inquire after the
-child's health--"
-
-"Did you confide such a charge to any one else? Oh, duchesse!"
-
-"Some one as dumb as your majesty, as dumb as myself; we will suppose
-it was myself, Madame; this some one, some months after, passing through
-Touraine--"
-
-"Touraine!"
-
-"Recognized both the tutor and the child, too! I am wrong, thought he
-recognized them, both living, cheerful, happy, and flourishing, the one
-in a green old age, the other in the flower of his youth. Judge after
-that what truth can be attributed to the rumors which are circulated, or
-what faith, after that, placed in anything that may happen in the world!
-But I am fatiguing your majesty; it was not my intention, however, to do
-so, and I will take my leave of you, after renewing to you the assurance
-of my most respectful devotion."
-
-"Stay, duchesse; let us first talk a little about yourself."
-
-"Of myself, madame! I am not worthy that you should bend your looks upon
-me."
-
-"Why not, indeed? Are you not the oldest friend I have? Are you angry
-with me, duchesse?"
-
-"I, indeed! what motive could I have? If I had reason to be angry with
-your majesty, should I have come here?"
-
-"Duchesse, age is fast creeping on us both; we should be united against
-that death whose approach cannot be far off."
-
-"You overpower me, madame, with the kindness of your language."
-
-"No one has ever loved or served me as you have done, duchesse."
-
-"Your majesty is too kind in remembering it."
-
-"Not so. Give me a proof of your friendship, duchesse."
-
-"My whole being is devoted to you, madame."
-
-"The proof I require is, that you should ask something of me."
-
-"Ask--"
-
-"Oh, I know you well,--no one is more disinterested, more noble, and
-truly loyal."
-
-"Do not praise me too highly, madame," said the duchesse, somewhat
-anxiously.
-
-"I could never praise you as much as you deserve to be praised."
-
-"And yet, age and misfortune effect a terrible change in people,
-madame."
-
-"So much the better; for the beautiful, the haughty, the adored duchesse
-of former days might have answered me ungratefully, 'I do not wish for
-anything from you.' Heaven be praised! The misfortunes you speak of have
-indeed worked a change in you, for you will now, perhaps, answer me, 'I
-accept.'"
-
-The duchesse's look and smile soon changed at this conclusion, and she
-no longer attempted to act a false part.
-
-"Speak, dearest, what do you want?"
-
-"I must first explain to you--"
-
-"Do so unhesitatingly."
-
-"Well, then, your majesty can confer the greatest, the most ineffable
-pleasure upon me."
-
-"What is it?" said the queen, a little distant in her manner, from an
-uneasiness of feeling produced by this remark. "But do not forget, my
-good Chevreuse, that I am quite as much under my son's influence as I
-was formerly under my husband's."
-
-"I will not be too hard, madame."
-
-"Call me as you used to do; it will be a sweet echo of our happy youth."
-
-"Well, then, my dear mistress, my darling Anne--"
-
-"Do you know Spanish, still?"
-
-"Yes."
-
-"Ask me in Spanish, then."
-
-"Will your majesty do me the honor to pass a few days with me at
-Dampierre?"
-
-"Is that all?" said the queen, stupefied. "Nothing more than that?"
-
-"Good heavens! can you possibly imagine that, in asking you that, I am
-not asking you the greatest conceivable favor? If that really be the
-case, you do not know me. Will you accept?"
-
-"Yes, gladly. And I shall be happy," continued the queen, with some
-suspicion, "if my presence can in any way be useful to you."
-
-"Useful!" exclaimed the duchesse, laughing; "oh, no, no,
-agreeable--delightful, if you like; and you promise me, then?"
-
-"I swear it," said the queen, whereupon the duchesse seized her
-beautiful hand, and covered it with kisses. The queen could not help
-murmuring to herself, "She is a good-hearted woman, and very generous,
-too."
-
-"Will your majesty consent to wait a fortnight before you come?"
-
-"Certainly; but why?"
-
-"Because," said the duchesse, "knowing me to be in disgrace, no one
-would lend me the hundred thousand francs, which I require to put
-Dampierre into a state of repair. But when it is known that I require
-that sum for the purpose of receiving your majesty at Dampierre
-properly, all the money in Paris will be at my disposal."
-
-"Ah!" said the queen, gently nodding her head in sign of intelligence,
-"a hundred thousand francs! you want a hundred thousand francs to put
-Dampierre into repair?"
-
-"Quite as much as that."
-
-"And no one will lend you them?"
-
-"No one."
-
-"I will lend them to you, if you like, duchesse."
-
-"Oh, I hardly dare accept such a sum."
-
-"You would be wrong if you did _not_. Besides, a hundred thousand francs
-is really not much. I know but too well that you never set a right value
-upon your silence and secrecy. Push that table a little towards me,
-duchesse, and I will write you an order on M. Colbert; no, on M.
-Fouquet, who is a far more courteous and obliging man."
-
-"Will he pay it, though?"
-
-"If he will not pay it, I will; but it will be the first time he will
-have refused me."
-
-The queen wrote and handed the duchesse the order, and afterwards
-dismissed her with a warm embrace.
-
-
-
-Chapter XLV. How Jean de La Fontaine Came to Write His First Tale.
-
-All these intrigues are exhausted; the human mind, so variously
-complicated, has been enabled to develop itself at its ease in the three
-outlines with which our recital has supplied it. It is not unlikely
-that, in the future we are now preparing, a question of politics and
-intrigues may still arise, but the springs by which they work will be
-so carefully concealed that no one will be able to see aught but flowers
-and paintings, just as at a theater, where a colossus appears upon the
-scene, walking along moved by the small legs and slender arms of a child
-concealed within the framework.
-
-We now return to Saint-Mande, where the superintendent was in the habit
-of receiving his select confederacy of epicureans. For some time past
-the host had met with nothing but trouble. Every one in the house was
-aware of and felt for the minister's distress. No more magnificent or
-recklessly improvident _reunions_. Money had been the pretext assigned
-by Fouquet, and never _was_ any pretext, as Gourville said, more
-fallacious, for there was not even a shadow of money to be seen.
-
-M. Vatel was resolutely painstaking in keeping up the reputation of the
-house, and yet the gardeners who supplied the kitchens complained of
-ruinous delays. The agents for the supply of Spanish wines sent drafts
-which no one honored; fishermen, whom the superintendent engaged on the
-coast of Normandy, calculated that if they were paid all that was due to
-them, the amount would enable them to retire comfortably for life; fish,
-which, at a later period, was the cause of Vatel's death, did not arrive
-at all. However, on the ordinary reception days, Fouquet's friends
-flocked in more numerously than ever. Gourville and the Abbe Fouquet
-talked over money matters--that is to say, the abbe borrowed a few
-pistoles from Gourville; Pelisson, seated with his legs crossed, was
-engaged in finishing the peroration of a speech with which Fouquet
-was to open the parliament; and this speech was a masterpiece, because
-Pelisson wrote it for his friend--that is to say, he inserted all kinds
-of clever things the latter would most certainly never have taken the
-trouble to say of his own accord. Presently Loret and La Fontaine would
-enter from the garden, engaged in a dispute about the art of making
-verses. The painters and musicians, in their turn, were hovering near
-the dining-room. As soon as eight o'clock struck the supper would be
-announced, for the superintendent never kept any one waiting. It was
-already half-past seven, and the appetites of the guests were beginning
-to declare themselves in an emphatic manner. As soon as all the guests
-were assembled, Gourville went straight up to Pelisson, awoke him out
-of his reverie, and led him into the middle of a room, and closed the
-doors. "Well," he said, "anything new?"
-
-Pelisson raised his intelligent and gentle face, and said: "I have
-borrowed five and twenty thousand francs of my aunt, and I have them
-here in good sterling money."
-
-"Good," replied Gourville; "we only what one hundred and ninety-five
-thousand livres for the first payment."
-
-"The payment of what?" asked La Fontaine.
-
-"What! absent-minded as usual! Why, it was you who told us the small
-estate at Corbeli was going to be sold by one of M. Fouquet's creditors;
-and you, also, who proposed that all his friends should subscribe--more
-than that, it was you who said that you would sell a corner of your
-house at Chateau-Thierry, in order to furnish your own proportion, and
-you come and ask--'_The payment of what?_'"
-
-This remark was received with a general laugh, which made La Fontaine
-blush. "I beg your pardon," he said, "I had not forgotten it; oh, no!
-only--"
-
-"Only you remembered nothing about it," replied Loret.
-
-"That is the truth, and the fact is, he is quite right, there is a great
-difference between forgetting and not remembering."
-
-"Well, then," added Pelisson, "you bring your mite in the shape of the
-price of the piece of land you have sold?"
-
-"Sold? no!"
-
-"Have you not sold the field, then?" inquired Gourville, in
-astonishment, for he knew the poet's disinterestedness.
-
-"My wife would not let me," replied the latter, at which there were
-fresh bursts of laughter.
-
-"And yet you went to Chateau-Thierry for that purpose," said some one.
-
-"Certainly I did, and on horseback."
-
-"Poor fellow!"
-
-"I had eight different horses, and I was almost bumped to death."
-
-"You are an excellent fellow! And you rested yourself when you arrived
-there?"
-
-"Rested! Oh! of course I did, for I had an immense deal of work to do."
-
-"How so?"
-
-"My wife had been flirting with the man to whom I wished to sell the
-land. The fellow drew back from his bargain, and so I challenged him."
-
-"Very good, and you fought?"
-
-"It seems not."
-
-"You know nothing about it, I suppose?"
-
-"No, my wife and her relations interfered in the matter. I was kept a
-quarter of an hour with my sword in my hand; but I was not wounded."
-
-"And your adversary?"
-
-"Oh! he wasn't wounded either, for he never came on the field."
-
-"Capital!" cried his friends from all sides, "you must have been
-terribly angry."
-
-"Exceedingly so; I caught cold; I returned home and then my wife began
-to quarrel with me."
-
-"In real earnest?"
-
-"Yes, in real earnest. She threw a loaf of bread at my head, a large
-loaf."
-
-"And what did you do?"
-
-"Oh! I upset the table over her and her guests; and then I got on my
-horse again, and here I am."
-
-Every one had great difficulty in keeping his countenance at the
-exposure of this heroi-comedy, and when the laughter had subsided, one
-of the guests present said to La Fontaine: "Is that all you have brought
-back?"
-
-"Oh, no! I have an excellent idea in my head."
-
-"What is it?"
-
-"Have you noticed that there is a good deal of sportive, jesting poetry
-written in France?"
-
-"Yes, of course," replied every one.
-
-"And," pursued La Fontaine, "only a very small portion of it is
-printed."
-
-"The laws are strict, you know."
-
-"That may be; but a rare article is a dear article, and that is the
-reason why I have written a small poem, excessively free in its style,
-very broad, and extremely cynical in its tone."
-
-"The deuce you have!"
-
-"Yes," continued the poet, with assumed indifference, "and I have
-introduced the greatest freedom of language I could possibly employ."
-
-Peals of laughter again broke forth, while the poet was thus announcing
-the quality of his wares. "And," he continued, "I have tried to excel
-everything that Boccaccio, Aretin, and other masters of their craft have
-written in the same style."
-
-"Its fate is clear," said Pelisson; "it will be suppressed and
-forbidden."
-
-"Do you think so?" said La Fontaine, simply. "I assure you I did not do
-it on my own account so much as M. Fouquet's."
-
-This wonderful conclusion again raised the mirth of all present.
-
-"And I have sold the first edition of this little book for eight hundred
-livres," exclaimed La Fontaine, rubbing his hands together. "Serious and
-religions books sell at about half that rate."
-
-"It would have been better," said Gourville, "to have written two
-religious books instead."
-
-"It would have been too long, and not amusing enough," replied La
-Fontaine tranquilly; "my eight hundred livres are in this little bag,
-and I beg to offer them as _my_ contribution."
-
-As he said this, he placed his offering in the hands of their treasurer;
-it was then Loret's turn, who gave a hundred and fifty livres; the
-others stripped themselves in the same way; and the total sum in the
-purse amounted to forty thousand livres. The money was still being
-counted over when the superintendent noiselessly entered the room;
-he had heard everything; and then this man, who had possessed so many
-millions, who had exhausted all the pleasures and honors the world had
-to bestow, this generous heart, this inexhaustible brain, which had,
-like two burning crucibles, devoured the material and moral substance of
-the first kingdom in Europe, was seen to cross the threshold with tears
-in his eyes, and pass his fingers through the gold and silver which the
-bag contained.
-
-"Poor offering," he said, in a softened and affected tone of voice, "you
-will disappear into the smallest corner of my empty purse, but you have
-filled to overflowing that which no one can ever exhaust, my heart.
-Thank you, my friends--thank you." And as he could not embrace every
-one present, who were all tearful, too, philosophers as they were, he
-embraced La Fontaine, saying to him, "Poor fellow! so you have, on my
-account, been beaten by your wife and censured by your confessor."
-
-"Oh! it is a mere nothing," replied the poet; "if your creditors will
-only wait a couple of years, I shall have written a hundred other tales,
-which, at two editions each, will pay off the debt."
-
-
-
-Chapter XLVI. La Fontaine in the Character of a Negotiator.
-
-Fouquet pressed La Fontaine's hand most warmly, saying to him, "My dear
-poet, write a hundred other tales, not only for the eighty pistoles
-which each of them will produce you, but, still more, to enrich our
-language with a hundred new masterpieces of composition."
-
-"Oh!" said La Fontaine, with a little air of pride, "you must not
-suppose that I have only brought this idea and the eighty pistoles to
-the superintendent."
-
-"Oh! indeed," was the general acclamation from all parts of the room,
-"M. de la Fontaine is in funds to-day."
-
-"Exactly," replied La Fontaine.
-
-"Quick, quick!" cried the assembly.
-
-"Take care," said Pelisson in La Fontaine's ear; "you have had a most
-brilliant success up to the present moment; do not go beyond your
-depth."
-
-"Not at all, Monsieur Pelisson; and you, who are a man of decided taste,
-will be the first to approve of what I have done."
-
-"We are talking of millions, remember," said Gourville.
-
-"I have fifteen hundred thousand francs here, Monsieur Gourville," he
-replied, striking himself on the chest.
-
-"The deuce take this Gascon from Chateau-Thierry!" cried Loret.
-
-"It is not the pocket you must tap--but the brain," said Fouquet.
-
-"Stay a moment, monsieur le surintendant," added La Fontaine; "you are
-not procureur-general--you are a poet."
-
-"True, true!" cried Loret, Conrart, and every person present connected
-with literature.
-
-"You are, I repeat, a poet and a painter, a sculptor, a friend of the
-arts and sciences; but, acknowledge that you are no lawyer."
-
-"Oh! I do acknowledge it," replied M. Fouquet, smiling.
-
-"If you were to be nominated at the Academy, you would refuse, I think."
-
-"I think I should, with all due deference to the academicians."
-
-"Very good; if, therefore, you do not wish to belong to the Academy, why
-do you allow yourself to form one of the parliament?"
-
-"Oh!" said Pelisson, "we are talking politics."
-
-"I wish to know whether the barrister's gown does or does not become M.
-Fouquet."
-
-"There is no question of the gown at all," retorted Pelisson, annoyed at
-the laughter of those who were present.
-
-"On the contrary, it is the gown," said Loret.
-
-"Take the gown away from the procureur-general," said Conrart, "and we
-have M. Fouquet left us still, of whom we have no reason to complain;
-but, as he is no procureur-general without his gown, we agree with M. de
-la Fontaine and pronounce the gown to be nothing but a bugbear."
-
-"_Fugiunt risus leporesque_," said Loret.
-
-"The smiles and the graces," said some one present.
-
-"That is not the way," said Pelisson, gravely, "that I translate
-_lepores_."
-
-"How do you translate it?" said La Fontaine.
-
-"Thus: The hares run away as soon as they see M. Fouquet." A burst of
-laughter, in which the superintendent joined, followed this sally.
-
-"But why hares?" objected Conrart, vexed.
-
-"Because the hare will be the very one who will not be over pleased to
-see M. Fouquet surrounded by all the attributes which his parliamentary
-strength and power confer on him."
-
-"Oh! oh!" murmured the poets.
-
-"_Quo non ascendam_," said Conrart, "seems impossible to me, when one is
-fortunate enough to wear the gown of the procureur-general." [9]
-
-"On the contrary, it seems so to me without that gown," said the
-obstinate Pelisson; "what is your opinion, Gourville?"
-
-"I think the gown in question is a very good thing," replied the latter;
-"but I equally think that a million and a half is far better than the
-gown."
-
-"And I am of Gourville's opinion," exclaimed Fouquet, stopping the
-discussion by the expression of his own opinion, which would necessarily
-bear down all the others.
-
-"A million and a half," Pelisson grumbled out; "now I happen to know an
-Indian fable--"
-
-"Tell it to me," said La Fontaine; "I ought to know it too."
-
-"Tell it, tell it," said the others.
-
-"There was a tortoise, which was, as usual, well protected by its
-shell," said Pelisson; "whenever its enemies threatened it, it took
-refuge within its covering. One day some one said to it, 'You must feel
-very hot in such a house as that in the summer, and you are altogether
-prevented showing off your graces; there is a snake here, who will give
-you a million and a half for your shell.'"
-
-"Good!" said the superintendent, laughing.
-
-"Well, what next?" said La Fontaine, more interested in the apologue
-than in the moral.
-
-"The tortoise sold his shell and remained naked and defenseless. A
-vulture happened to see him, and being hungry, broke the tortoise's back
-with a blow of his beak and devoured it. The moral is, that M. Fouquet
-should take very good care to keep his gown."
-
-La Fontaine understood the moral seriously. "You forget Aeschylus," he
-said, to his adversary.
-
-"What do you mean?"
-
-"Aeschylus was bald-headed, and a vulture--your vulture, probably--who
-was a great amateur in tortoises, mistook at a distance his head for a
-block of stone, and let a tortoise, which was shrunk up in his shell,
-fall upon it."
-
-"Yes, yes, La Fontaine is right," resumed Fouquet, who had become very
-thoughtful; "whenever a vulture wishes to devour a tortoise, he well
-knows how to break his shell; but happy is that tortoise a snake pays
-a million and a half for his envelope. If any one were to bring me a
-generous-hearted snake like the one in your fable, Pelisson, I would
-give him my shell."
-
-"_Rara avis in terres!_" cried Conrart. [10]
-
-"And like a black swan, is he not?" added La Fontaine; "well, then, the
-bird in question, black and rare, is already found."
-
-"Do you mean to say that you have found a purchaser for my post of
-procureur-general?" exclaimed Fouquet.
-
-"I have, monsieur."
-
-"But the superintendent never said that he wished to sell," resumed
-Pelisson.
-
-"I beg your pardon," said Conrart, "you yourself spoke about it, even--"
-
-"Yes, I am a witness to that," said Gourville.
-
-"He seems very tenacious about his brilliant idea," said Fouquet,
-laughing. "Well, La Fontaine, who is the purchaser?"
-
-"A perfect blackbird, for he is a counselor belonging to the parliament,
-an excellent fellow."
-
-"What is his name?"
-
-"Vanel."
-
-"Vanel!" exclaimed Fouquet. "Vanel the husband of--"
-
-"Precisely, her husband; yes, monsieur."
-
-"Poor fellow!" said Fouquet, with an expression of great interest.
-
-"He wishes to be everything that you have been, monsieur," said
-Gourville, "and to do everything that you have done."
-
-"It is very agreeable; tell us all about it, La Fontaine."
-
-"It is very simple. I see him occasionally, and a short time ago I met
-him, walking about on the Place de la Bastile, at the very moment when I
-was about to take the small carriage to come down here to Saint-Mande."
-
-"He must have been watching his wife," interrupted Loret.
-
-"Oh, no!" said La Fontaine, "he is far from being jealous. He accosted
-me, embraced me, and took me to the inn called L'Image Saint-Fiacre, and
-told me all about his troubles."
-
-"He has his troubles, then?"
-
-"Yes; his wife wants to make him ambitious."
-
-"Well, and he told you--"
-
-"That some one had spoken to him about a post in parliament; that M.
-Fouquet's name had been mentioned; that ever since, Madame Vanel dreams
-of nothing else than being called madame la procureur-generale, and that
-it makes her ill and kills her every night she does not dream about it."
-
-"The deuce!"
-
-"Poor woman!" said Fouquet.
-
-"Wait a moment. Conrart is always telling me that I do not know how to
-conduct matters of business; you will see how I managed this one."
-
-"Well, go on."
-
-"'I suppose you know,' said I to Vanel, 'that the value of a post such
-as that which M. Fouquet holds is by no means trifling.'
-
-"'How much do you imagine it to be?' he said.
-
-"'M. Fouquet, I know, has refused seventeen hundred thousand francs.'
-
-"'My wife,' replied Vanel, 'had estimated it at about fourteen hundred
-thousand.'
-
-"'Ready money?' I said.
-
-"'Yes; she has sold some property of hers in Guienne, and has received
-the purchase money.'"
-
-"That's a pretty sum to touch all at once," said the Abbe Fouquet, who
-had not hitherto said a word.
-
-"Poor Madame Vanel!" murmured Fouquet.
-
-Pelisson shrugged his shoulders, as he whispered in Fouquet's ear, "That
-woman is a perfect fiend."
-
-"That may be; and it will be delightful to make use of this fiend's
-money to repair the injury which an angel has done herself for me."
-
-Pelisson looked with a surprised air at Fouquet, whose thoughts were
-from that moment fixed upon a fresh object in view.
-
-"Well!" inquired La Fontaine, "what about my negotiation?"
-
-"Admirable, my dear poet."
-
-"Yes," said Gourville; "but there are some people who are anxious to
-have the steed who have not even money enough to pay for the bridle."
-
-"And Vanel would draw back from his offer if he were to be taken at his
-word," continued the Abbe Fouquet.
-
-"I do not believe it," said La Fontaine.
-
-"What do you know about it?"
-
-"Why, you have not yet heard the _denouement_ of my story."
-
-"If there is a _denouement_, why do you beat about the bush so much?"
-
-"_Semper ad eventum_. Is that correct?" said Fouquet, with the air of a
-nobleman who condescends to barbarisms. To which the Latinists present
-answered with loud applause. [11]
-
-"My _denouement_," cried La Fontaine, "is that Vanel, that determined
-blackbird, knowing that I was coming to Saint-Mande, implored me to
-bring him with me, and, if possible, to present him to M. Fouquet."
-
-"So that--"
-
-"So that he is here; I left him in that part of the ground called
-Bel-Air. Well, M. Fouquet, what is your reply?"
-
-"Well, it is not respectful towards Madame Vanel that her husband
-should run the risk of catching cold outside my house; send for him, La
-Fontaine, since you know where he is."
-
-"I will go myself."
-
-"And I will accompany you," said the Abbe Fouquet; "I will carry the
-money bags."
-
-"No jesting," said Fouquet, seriously; "let the business be a serious
-one, if it is to be one at all. But first of all, let us show we are
-hospitable. Make my apologies, La Fontaine, to M. Vanel, and tell him
-how distressed I am to have kept him waiting, but that I was not
-aware he was there."
-
-La Fontaine set off at once, fortunately accompanied by Gourville,
-for, absorbed in his own calculations, the poet would have mistaken
-the route, and was hurrying as fast as he could towards the village
-of Saint-Mande. Within a quarter of an hour afterwards, M. Vanel was
-introduced into the superintendent's cabinet, a description of which has
-already been given at the beginning of this story. When Fouquet saw him
-enter, he called to Pelisson, and whispered a few words in his ear. "Do
-not lose a single word of what I am going to say: let all the silver and
-gold plate, together with my jewels of every description, be packed
-up in the carriage. You will take the black horses: the jeweler
-will accompany you; and you will postpone the supper until Madame de
-Belliere's arrival."
-
-"Will it be necessary to inform Madame de Belliere of it?" said
-Pelisson.
-
-"No; that will be useless; I will do that. So, away with you, my dear
-friend."
-
-Pelisson set off, not quite clear as to his friend's meaning or
-intention, but confident, like every true friend, in the judgment of the
-man he was blindly obeying. It is that which constitutes the strength of
-such men; distrust only arises in the minds of inferior natures.
-
-Vanel bowed lowly to the superintendent, and was about to begin a
-speech.
-
-"Do not trouble yourself, monsieur," said Fouquet, politely; "I am told
-you wish to purchase a post I hold. How much can you give me for it?"
-
-"It is for you, monseigneur, to fix the amount you require. I know that
-offers of purchase have already been made to you for it."
-
-"Madame Vanel, I have been told, values it at fourteen hundred thousand
-livres."
-
-"That is all we have."
-
-"Can you give me the money immediately?"
-
-"I have not the money with me," said Vanel, frightened almost by the
-unpretending simplicity, amounting to greatness, of the man, for he had
-expected disputes, difficulties, opposition of every kind.
-
-"When will you be able to bring it?"
-
-"Whenever you please, monseigneur;" for he began to be afraid that
-Fouquet was trifling with him.
-
-"If it were not for the trouble you would have in returning to Paris,
-I would say at once; but we will arrange that the payment and the
-signature shall take place at six o'clock to-morrow morning."
-
-"Very good," said Vanel, as cold as ice, and feeling quite bewildered.
-
-"Adieu, Monsieur Vanel, present my humblest respects to Madame Vanel,"
-said Fouquet, as he rose; upon which Vanel, who felt the blood rushing
-to his head, for he was quite confounded by his success, said seriously
-to the superintendent, "Will you give me your word, monseigneur, upon
-this affair?"
-
-Fouquet turned round his head, saying, "_Pardieu_, and you, monsieur?"
-
-Vanel hesitated, trembled all over, and at last finished by hesitatingly
-holding out his hand. Fouquet opened and nobly extended his own; this
-loyal hand lay for a moment in Vanel's most hypocritical palm, and he
-pressed it in his own, in order the better to convince himself of the
-compact. The superintendent gently disengaged his hand, as he again
-said, "Adieu." And then Vanel ran hastily to the door, hurried along the
-vestibule, and fled as quickly as he could.
-
-
-
-Chapter XLVII. Madame de Belliere's Plate and Diamonds.
-
-Fouquet had no sooner dismissed Vanel than he began to reflect for a few
-moments--"A man never can do too much for the woman he has once loved.
-Marguerite wishes to be the wife of a procureur-general--and why not
-confer this pleasure upon her? And, now that the most scrupulous and
-sensitive conscience will be unable to reproach me with anything, let
-my thoughts be bestowed on her who has shown so much devotion for me.
-Madame de Belliere ought to be there by this time," he said, as he
-turned towards the secret door.
-
-After he had locked himself in, he opened the subterranean passage, and
-rapidly hastened towards the means of communicating between the house at
-Vincennes and his own residence. He had neglected to apprise his friend
-of his approach, by ringing the bell, perfectly assured that she would
-never fail to be exact at the rendezvous; as, indeed, was the case, for
-she was already waiting. The noise the superintendent made aroused her;
-she ran to take from under the door the letter he had thrust there, and
-which simply said, "Come, marquise; we are waiting supper for you." With
-her heart filled with happiness Madame de Belliere ran to her carriage
-in the Avenue de Vincennes, and in a few minutes she was holding out her
-hand to Gourville, who was standing at the entrance, where, in order
-the better to please his master, he had stationed himself to watch her
-arrival. She had not observed that Fouquet's black horse arrived at the
-same time, all steaming and foam-flaked, having returned to Saint-Mande
-with Pelisson and the very jeweler to whom Madame de Belliere had sold
-her plate and her jewels. Pelisson introduced the goldsmith into the
-cabinet, which Fouquet had not yet left. The superintendent thanked him
-for having been good enough to regard as a simple deposit in his hands,
-the valuable property which he had every right to sell; and he cast his
-eyes on the total of the account, which amounted to thirteen hundred
-thousand francs. Then, going for a few moments to his desk, he wrote
-an order for fourteen hundred thousand francs, payable at sight, at his
-treasury, before twelve o'clock the next day.
-
-"A hundred thousand francs profit!" cried the goldsmith. "Oh,
-monseigneur, what generosity!"
-
-"Nay, nay, not so, monsieur," said Fouquet, touching him on the
-shoulder; "there are certain kindnesses which can never be repaid. This
-profit is only what you have earned; but the interest of your money
-still remains to be arranged." And, saying this, he unfastened from his
-sleeve a diamond button, which the goldsmith himself had often valued
-at three thousand pistoles. "Take this," he said to the goldsmith, "in
-remembrance of me. Farewell; you are an honest man."
-
-"And you, monseigneur," cried the goldsmith, completely overcome, "are
-the noblest man that ever lived."
-
-Fouquet let the worthy goldsmith pass out of the room by a secret door,
-and then went to receive Madame de Belliere, who was already surrounded
-by all the guests. The marquise was always beautiful, but now her
-loveliness was more dazzling than ever. "Do you not think, gentlemen,"
-said Fouquet, "that madame is more than usually beautiful this evening?
-And do you happen to know why?"
-
-"Because madame is really the most beautiful of all women," said some
-one present.
-
-"No; but because she is the best. And yet--"
-
-"Yet?" said the marquise, smiling.
-
-"And yet, all the jewels which madame is wearing this evening are
-nothing but false stones." At this remark the marquise blushed most
-painfully.
-
-"Oh, oh!" exclaimed all the guests, "that can very well be said of one
-who has the finest diamonds in Paris."
-
-"Well?" said Fouquet to Pelisson, in a low tone.
-
-"Well, at last I have understood you," returned the latter; "and you
-have done exceedingly well."
-
-"Supper is ready, monseigneur," said Vatel, with majestic air and tone.
-
-The crowd of guests hurried, more quickly than is usually the case
-with ministerial entertainments, towards the banqueting-room, where
-a magnificent spectacle presented itself. Upon the buffets, upon the
-side-tables, upon the supper-table itself, in the midst of flowers and
-light, glittered most dazzlingly the richest and most costly gold
-and silver plate that could possibly be seen--relics of those ancient
-magnificent productions the Florentine artists, whom the Medici family
-patronized, sculptured, chased, and moulded for the purpose of holding
-flowers, at a time when gold existed still in France. These hidden
-marvels, which had been buried during the civil wars, timidly reappeared
-during the intervals of that war of good taste called La Fronde; at a
-time when noblemen fighting against nobleman killed, but did not pillage
-each other. All the plate present had Madame de Belliere's arms engraved
-upon it. "Look," cried La Fontaine, "here is a P and a B."
-
-But the most remarkable object present was the cover which Fouquet had
-assigned to the marquise. Near her was a pyramid of diamonds, sapphires,
-emeralds, antique cameos, sardonyx stones, carved by the old Greeks of
-Asia Minor, with mountings of Mysian gold; curious mosaics of ancient
-Alexandria, set in silver; massive Egyptian bracelets lay heaped on
-a large plate of Palissy ware, supported by a tripod of gilt bronze,
-sculptured by Benvenuto Cellini. The marquise turned pale, as she
-recognized what she had never expected to see again. A profound silence
-fell on every one of the restless and excited guests. Fouquet did
-not even make a sign in dismissal of the richly liveried servants who
-crowded like bees round the huge buffets and other tables in the room.
-"Gentlemen," he said, "all this plate which you behold once belonged
-to Madame de Belliere, who, having observed one of her friends in great
-distress, sent all this gold and silver, together with the heap of
-jewels now before her, to her goldsmith. This noble conduct of a devoted
-friend can well be understood by such friends as you. Happy indeed is
-that man who sees himself loved in such a manner. Let us drink to the
-health of Madame de Belliere."
-
-A tremendous burst of applause followed his words, and made poor Madame
-de Belliere sink back dumb and breathless in her seat. "And then,"
-added Pelisson, who was always affected by a noble action, as he was
-invariably impressed by beauty, "let us also drink to the health of him
-who inspired madame's noble conduct; for such a man is worthy of being
-worthily loved."
-
-It was now the marquise's turn. She rose, pale and smiling; and as she
-held out her glass with a faltering hand, and her trembling fingers
-touched those of Fouquet, her look, full of love, found its mirror in
-that of her ardent and generous-hearted lover. Begun in this manner, the
-supper soon became a _fete_; no one tried to be witty, but no one failed
-in being so. La Fontaine forgot his Gorgny wine, and allowed Vatel to
-reconcile him to the wines of the Rhone, and those from the shores of
-Spain. The Abbe Fouquet became so kind and good-natured, that Gourville
-said to him, "Take care, monsieur l'abbe; if you are so tender, you will
-be carved and eaten."
-
-The hours passed away so joyously, that, contrary to his usual custom,
-the superintendent did not leave the table before the end of the
-dessert. He smiled upon his friends, delighted as a man is whose heart
-becomes intoxicated before his head--and, for the first time, looked at
-the clock. Suddenly a carriage rolled into the courtyard, and, strange
-to say, it was heard high above the noise of the mirth which prevailed.
-Fouquet listened attentively, and then turned his eyes towards the
-ante-chamber. It seemed as if he could hear a step passing across it,
-a step that, instead of pressing the ground, weighed heavily upon
-his heart. "M. d'Herblay, bishop of Vannes," the usher announced. And
-Aramis's grave and thoughtful face appeared upon the threshold of the
-door, between the remains of two garlands, of which the flame of a lamp
-had just burnt the thread that once united them.
-
-
-
-Chapter XLVIII. M. de Mazarin's Receipt.
-
-Fouquet would have uttered an exclamation of delight on seeing another
-friend arrive, if the cold air and averted aspect of Aramis had not
-restored all his reserve. "Are you going to join us at dessert?" he
-asked. "And yet you would be frightened, perhaps, at the noise which our
-wild friends here are making?"
-
-"Monseigneur," replied Aramis, respectfully, "I will begin by begging
-you to excuse me for having interrupted this merry meeting; and then,
-I will beg you to give me, as soon as your pleasure is attended to, a
-moment's audience on matters of business."
-
-As the word "business" had aroused the attention of some of the
-epicureans present, Fouquet rose, saying: "Business first of all,
-Monsieur d'Herblay; we are too happy when matters of business arrive
-only at the end of a meal."
-
-As he said this, he took the hand of Madame de Belliere, who looked at
-him with a kind of uneasiness, and then led her to an adjoining _salon_,
-after having recommended her to the most reasonable of his guests. And
-then, taking Aramis by the arm, he led him towards his cabinet. As soon
-as Aramis was there, throwing aside the respectful air he had assumed,
-he threw himself into a chair, saying: "Guess whom I have seen this
-evening?"
-
-"My dear chevalier, every time you begin in that manner, I am sure to
-hear you announce something disagreeable."
-
-"Well, and this time you will not be mistaken, either, my dear friend,"
-replied Aramis.
-
-"Do not keep me in suspense," added Fouquet, phlegmatically.
-
-"Well, then, I have seen Madame de Chevreuse."
-
-"The old duchesse, do you mean?"
-
-"Yes."
-
-"Her ghost, perhaps?"
-
-"No, no; the old she-wolf herself."
-
-"Without teeth?"
-
-"Possibly, but not without claws."
-
-"Well! what harm can she meditate against me? I am no miser with women
-who are not prudes. A quality always prized, even by the woman who no
-longer presumes to look for love."
-
-"Madame de Chevreuse knows very well that you are not avaricious, since
-she wishes to draw some money of you."
-
-"Indeed! under what pretext?"
-
-"Oh! pretexts are never wanting with _her_. Let me tell you what it is:
-it seems that the duchesse has a good many letters of M. de Mazarin's in
-her possession."
-
-"I am not surprised at that, for the prelate was gallant enough."
-
-"Yes, but these letters have nothing whatever to do with the prelate's
-love affairs. They concern, it is said, financial matters rather."
-
-"And accordingly they are less interesting."
-
-"Do you not suspect what I mean?"
-
-"Not at all."
-
-"Have you never heard speak of a prosecution being instituted for an
-embezzlement, or appropriation rather, of public funds?"
-
-"Yes, a hundred, nay, a thousand times. Ever since I have been engaged
-in public matters I have hardly heard of anything else. It is precisely
-your own case, when, as a bishop, people reproach you for impiety; or,
-as a musketeer, for your cowardice; the very thing of which they are
-always accusing ministers of finance is the embezzlement of public
-funds."
-
-"Very good; but take a particular instance, for the duchesse asserts
-that M. de Mazarin alludes to certain particular instances."
-
-"What are they?"
-
-"Something like a sum of thirteen millions of francs, of which it
-would be very difficult for you to define the precise nature of the
-employment."
-
-"Thirteen millions!" said the superintendent, stretching himself in his
-armchair, in order to enable him the more comfortably to look up towards
-the ceiling. "Thirteen millions--I am trying to remember out of all
-those I have been accused of having stolen."
-
-"Do not laugh, my dear monsieur, for it is very serious. It is positive
-that the duchesse has certain letters in her possession, and that these
-letters must be as she represents them, since she wished to sell them to
-me for five hundred thousand francs."
-
-"Oh! one can have a very tolerable calumny got up for such a sum as
-that," replied Fouquet. "Ah! now I know what you mean," and he began to
-laugh very heartily.
-
-"So much the better," said Aramis, a little reassured.
-
-"I remember the story of those thirteen millions now. Yes, yes, I
-remember them quite well."
-
-"I am delighted to hear it; tell me about them."
-
-"Well, then, one day Signor Mazarin, Heaven rest his soul! made a profit
-of thirteen millions upon a concession of lands in the Valtelline; he
-canceled them in the registry of receipts, sent them to me, and then
-made me advance them to him for war expenses."
-
-"Very good; then there is no doubt of their proper destination."
-
-"No; the cardinal made me invest them in my own name, and gave me a
-receipt."
-
-"You have the receipt?"
-
-"Of course," said Fouquet, as he quietly rose from his chair, and went
-to his large ebony bureau inlaid with mother-of-pearl and gold.
-
-"What I most admire in you," said Aramis, with an air of great
-satisfaction, "is, your memory in the first place, then your
-self-possession, and, finally, the perfect order which prevails in your
-administration; you, of all men, too, who are by nature a poet."
-
-"Yes," said Fouquet, "I am orderly out of a spirit of idleness, to save
-myself the trouble of looking after things, and so I know that Mazarin's
-receipt is in the third drawer under the letter M; I open the drawer,
-and place my hand upon the very paper I need. In the night, without a
-light, I could find it."
-
-And with a confident hand he felt the bundle of papers which were piled
-up in the open drawer. "Nay, more than that," he continued, "I remember
-the paper as if I saw it; it is thick, somewhat crumpled, with gilt
-edges; Mazarin had made a blot upon the figure of the date. Ah!" he
-said, "the paper knows we are talking about it, and that we want it very
-much, and so it hides itself out of the way."
-
-And as the superintendent looked into the drawer, Aramis rose from his
-seat.
-
-"This is very singular," said Fouquet.
-
-"Your memory is treacherous, my dear monseigneur; look in another
-drawer."
-
-Fouquet took out the bundle of papers, and turned them over once more;
-he then grew very pale.
-
-"Don't confine your search to that drawer," said Aramis; "look
-elsewhere."
-
-"Quite useless; I have never made a mistake; no one but myself arranges
-any papers of mine of this nature; no one but myself ever opens this
-drawer, of which, besides, no one, myself excepted, is aware of the
-secret."
-
-"What do you conclude, then?" said Aramis, agitated.
-
-"That Mazarin's receipt has been stolen from me; Madame de Chevreuse was
-right, chevalier; I have appropriated the public funds, I have robbed
-the state coffers of thirteen millions of money; I am a thief, Monsieur
-d'Herblay."
-
-"Nay, nay, do not get irritated--do not get excited."
-
-"And why not, chevalier? surely there is every reason for it. If legal
-proceedings are well arranged, and a judgment given in accordance with
-them, your friend the superintendent will soon follow Montfaucon, his
-colleague Enguerrand de Marigny, and his predecessor, Semblancay."
-
-"Oh!" said Aramis, smiling, "not so fast as that."
-
-"And why not? why not so fast? What do you suppose Madame de Chevreuse
-has done with those letters--for you refused them, I suppose?"
-
-"Yes; at once. I suppose that she went and sold them to M. Colbert."
-
-"Well?"
-
-"I said I supposed so; I might have said I was sure of it, for I had her
-followed, and, when she left me, she returned to her own house, went out
-by a back door, and proceeded straight to the intendant's house in the
-Rue Croix des Petits-Champs."
-
-"Legal proceedings will be instituted, then, scandal and dishonor
-will follow; and all will fall upon me like a thunderbolt, blindly,
-pitilessly."
-
-Aramis approached Fouquet, who sat trembling in his chair, close to the
-open drawers; he placed his hand on his shoulder, and in an affectionate
-tone of voice, said: "Do not forget that the position of M. Fouquet can
-in no way be compared to that of Semblancay or of Marigny."
-
-"And why not, in Heaven's name?"
-
-"Because the proceedings against those ministers were determined,
-completed, and the sentence carried out, whilst in your case the same
-thing cannot take place."
-
-"Another blow, why not? A peculator is, under any circumstances, a
-criminal."
-
-"Criminals who know how to find a safe asylum are never in danger."
-
-"What! make my escape? Fly?"
-
-"No, I do not mean that; you forget that all such proceedings originate
-in the parliament, that they are instituted by the procureur-general,
-and that you are the procureur-general. You see that, unless you wish to
-condemn yourself--"
-
-"Oh!" cried Fouquet, suddenly, dashing his fist upon the table.
-
-"Well! what? what is the matter?"
-
-"I am procureur-general no longer."
-
-Aramis, at this reply, became as livid as death; he pressed his hands
-together convulsively, and with a wild, haggard look, which almost
-annihilated Fouquet, he said, laying a stress on every distinct
-syllable, "You are procureur-general no longer, do you say?"
-
-"No."
-
-"Since when?"
-
-"Since the last four or five hours."
-
-"Take care," interrupted Aramis, coldly; "I do not think you are in the
-full possession of your senses, my friend; collect yourself."
-
-"I tell you," returned Fouquet, "that a little while ago, some one came
-to me, brought by my friends, to offer me fourteen hundred thousand
-francs for the appointment, and that I sold it."
-
-Aramis looked as though he had been struck by lightning; the intelligent
-and mocking expression of his countenance assumed an aspect of
-such profound gloom and terror, that it had more effect upon the
-superintendent than all the exclamations and speeches in the world. "You
-had need of money, then?" he said, at last.
-
-"Yes; to discharge a debt of honor." And in a few words, he gave Aramis
-an account of Madame de Belliere's generosity, and the manner in which
-he had thought it but right to discharge that act of generosity.
-
-"Yes," said Aramis, "that is, indeed, a fine trait. What has it cost?"
-
-"Exactly the fourteen hundred thousand francs--the price of my
-appointment."
-
-"Which you received in that manner, without reflection. Oh, imprudent
-man!"
-
-"I have not yet received the amount, but I shall to-morrow."
-
-"It is not yet completed, then?"
-
-"It must be carried out, though; for I have given the goldsmith, for
-twelve o'clock to-morrow, an order upon my treasury, into which the
-purchaser's money will be paid at six or seven o'clock."
-
-"Heaven be praised!" cried Aramis, clapping his hands together, "nothing
-is yet completed, since you have not yet been paid."
-
-"But the goldsmith?"
-
-"You shall receive the fourteen hundred thousand francs from me, at a
-quarter before twelve."
-
-"Stay a moment; it is at six o'clock, this very morning, that I am to
-sign."
-
-"Oh! I will answer that you do not sign."
-
-"I have given my word, chevalier."
-
-"If you have given it, you will take it back again, that is all."
-
-"Can I believe what I hear?" cried Fouquet, in a most expressive tone.
-"Fouquet recall his word, after it has once been pledged!"
-
-Aramis replied to the almost stern look of the minister by a look full
-of anger. "Monsieur," he said, "I believe I have deserved to be called a
-man of honor? As a soldier, I have risked my life five hundred times; as
-a priest I have rendered still greater services, both to the state and
-to my friends. The value of a word, once passed, is estimated according
-to the worth of the man who gives it. So long as it is in his own
-keeping, it is of the purest, finest gold; when his wish to keep it
-has passed away, it is a two-edged sword. With that word, therefore, he
-defends himself as with an honorable weapon, considering that, when he
-disregards his word, he endangers his life and incurs an amount of risk
-far greater than that which his adversary is likely to derive of profit.
-In such a case, monsieur, he appeals to Heaven and to justice."
-
-Fouquet bent down his head, as he replied, "I am a poor, self-determined
-man, a true Breton born; my mind admires and fears yours. I do not say
-that I keep my word from a proper feeling only; I keep it, if you like,
-from custom, practice, pride, or what you will; but, at all events, the
-ordinary run of men are simple enough to admire this custom of mine; it
-is my sole good quality--leave me such honor as it confers."
-
-"And so you are determined to sign the sale of the very appointment
-which can alone defend you against all your enemies."
-
-"Yes, I shall sign."
-
-"You will deliver yourself up, then, bound hand and foot, from a false
-notion of honor, which the most scrupulous casuists would disdain?"
-
-"I shall sign," repeated Fouquet.
-
-Aramis sighed deeply, and looked all round him with the impatient
-gesture of a man who would gladly dash something to pieces, as a relief
-to his feelings. "We have still one means left," he said; "and I trust
-you will not refuse me to make use of that."
-
-"Certainly not, if it be loyal and honorable; as everything is, in fact,
-which you propose."
-
-"I know nothing more loyal than the renunciation of your purchaser. Is
-he a friend of yours?"
-
-"Certainly: but--"
-
-"'But!'--if you allow me to manage the affair, I do not despair."
-
-"Oh! you shall be absolutely master to do what you please."
-
-"Whom are you in treaty with? What manner of man is it?"
-
-"I am not aware whether you know the parliament."
-
-"Most of its members. One of the presidents, perhaps?"
-
-"No; only a counselor, of the name of Vanel."
-
-Aramis became perfectly purple. "Vanel!" he cried, rising abruptly from
-his seat; "Vanel! the husband of Marguerite Vanel?"
-
-"Exactly."
-
-"Of your former mistress?"
-
-"Yes, my dear fellow; she is anxious to be the wife of the
-procureur-general. I certainly owed poor Vanel that slight concession,
-and I am a gainer by it; since I, at the same time, can confer a
-pleasure on his wife."
-
-Aramis walked straight up to Fouquet, and took hold of his hand. "Do you
-know," he said, very calmly, "the name of Madame Vanel's new lover?"
-
-"Ah! she has a new lover, then? I was not aware of it; no, I have no
-idea what his name is."
-
-"His name is M. Jean-Baptiste Colbert; he is intendant of the finances:
-he lives in the Rue Croix des Petits-Champs, where Madame de Chevreuse
-has been this evening to take him Mazarin's letters, which she wishes to
-sell."
-
-"Gracious Heaven!" murmured Fouquet, passing his hand across his
-forehead, from which the perspiration was starting.
-
-"You now begin to understand, do you not?"
-
-"That I am utterly lost!--yes."
-
-"Do you now think it worth while to be so scrupulous with regard to
-keeping your word?"
-
-"Yes," said Fouquet.
-
-"These obstinate people always contrive matters in such a way, that one
-cannot but admire them all the while," murmured Aramis.
-
-Fouquet held out his hand to him, and, at the very moment, a richly
-ornamented tortoise-shell clock, supported by golden figures, which was
-standing on a console table opposite to the fireplace, struck six. The
-sound of a door being opened in the vestibule was heard, and Gourville
-came to the door of the cabinet to inquire if Fouquet would received M.
-Vanel. Fouquet turned his eyes from the gaze of Aramis, and then desired
-that M. Vanel should be shown in.
-
-
-
-Chapter XLIX. Monsieur Colbert's Rough Draft.
-
-Vanel, who entered at this stage of the conversation, was nothing less
-for Aramis and Fouquet than the full stop which completes a phrase.
-But, for Vanel, Aramis's presence in Fouquet's cabinet had quite another
-signification; and, therefore, at his first step into the room, he
-paused as he looked at the delicate yet firm features of the bishop of
-Vannes, and his look of astonishment soon became one of scrutinizing
-attention. As for Fouquet, a perfect politician, that is to say,
-complete master of himself, he had already, by the energy of his own
-resolute will, contrived to remove from his face all traces of the
-emotion which Aramis's revelation had occasioned. He was no longer,
-therefore, a man overwhelmed by misfortune and reduced to resort to
-expedients; he held his head proudly erect, and indicated by a gesture
-that Vanel could enter. He was now the first minister of the state, and
-in his own palace. Aramis knew the superintendent well; the delicacy of
-the feelings of his heart and the exalted nature of his mind no longer
-surprised him. He confined himself, then, for the moment--intending to
-resume later an active part in the conversation--to the performance of
-the difficult part of a man who looks on and listens, in order to learn
-and understand. Vanel was visibly overcome, and advanced into the middle
-of the cabinet, bowing to everything and everybody. "I am here," he
-said.
-
-"You are punctual, Monsieur Vanel," returned Fouquet.
-
-"In matters of business, monseigneur," replied Vanel, "I look upon
-exactitude as a virtue."
-
-"No doubt, monsieur."
-
-"I beg your pardon," interrupted Aramis, indicating Vanel with his
-finger, but addressing himself to Fouquet; "this is the gentleman, I
-believe, who has come about the purchase of your appointment?"
-
-"Yes, I am," replied Vanel, astonished at the extremely haughty tone in
-which Aramis had put the question; "but in what way am I to address you,
-who do me the honor--"
-
-"Call me monseigneur," replied Aramis, dryly. Vanel bowed.
-
-"Come, gentlemen, a truce to these ceremonies; let us proceed to the
-matter itself."
-
-"Monseigneur sees," said Vanel, "that I am waiting your pleasure."
-
-"On the contrary, I am waiting," replied Fouquet.
-
-"What for, may I be permitted to ask, monseigneur?"
-
-"I thought that you had perhaps something to say."
-
-"Oh," said Vanel to himself, "he has reflected on the matter and I
-am lost." But resuming his courage, he continued, "No, monseigneur,
-nothing, absolutely nothing more than what I said to you yesterday, and
-which I am again ready to repeat to you now."
-
-"Come, now, tell me frankly, Monsieur Vanel, is not the affair rather a
-burdensome one for you?"
-
-"Certainly, monseigneur; fourteen hundred thousand francs is an
-important sum."
-
-"So important, indeed," said Fouquet, "that I have reflected--"
-
-"You have been reflecting, do you say, monseigneur?" exclaimed Vanel,
-anxiously.
-
-"Yes; that you might not yet be in a position to purchase."
-
-"Oh, monseigneur!"
-
-"Do not make yourself uneasy on that score, Monsieur Vanel; I shall not
-blame you for a failure in your word, which evidently may arise from
-inability on your part."
-
-"Oh, yes, monseigneur, you would blame me, and you would be right in
-doing so," said Vanel; "for a man must either be very imprudent, or a
-fool, to undertake engagements which he cannot keep; and I, at least,
-have always regarded a thing agreed on as a thing actually carried out."
-
-Fouquet colored, while Aramis uttered a "Hum!" of impatience.
-
-"You would be wrong to exaggerate such notions as those, monsieur," said
-the superintendent; "for a man's mind is variable, and full of these
-very excusable caprices, which are, however, sometimes estimable enough;
-and a man may have wished for something yesterday of which he repents
-to-day."
-
-Vanel felt a cold sweat trickle down his face. "Monseigneur!" he
-muttered.
-
-Aramis, who was delighted to find the superintendent carry on the debate
-with such clearness and precision, stood leaning his arm upon the marble
-top of a console table and began to play with a small gold knife, with a
-malachite handle. Fouquet did not hasten to reply; but after a moment's
-pause, "Come, my dear Monsieur Vanel," he said, "I will explain to you
-how I am situated." Vanel began to tremble.
-
-"Yesterday I wished to sell--"
-
-"Monseigneur did more than wish to sell, he actually sold."
-
-"Well, well, that may be so; but to-day I ask you the favor to restore
-me my word which I pledged you."
-
-"I received your _word_ as a satisfactory assurance that it would be
-kept."
-
-"I know that, and that is the reason why I now entreat you; do you
-understand me? I entreat you to restore it to me."
-
-Fouquet suddenly paused. The words "I entreat you," the effect of
-which he did not immediately perceive, seemed almost to choke him as
-he uttered it. Aramis, still playing with his knife, fixed a look upon
-Vanel which seemed as if he wished to penetrate the recesses of his
-heart. Vanel simply bowed, as he said, "I am overcome, monseigneur, at
-the honor you do me to consult me upon a matter of business which is
-already completed; but--"
-
-"Nay, do not say _but_, dear Monsieur Vanel."
-
-"Alas! monseigneur, you see," he said, as he opened a large pocket-book,
-"I have brought the money with me,--the whole sum, I mean. And here,
-monseigneur, is the contract of sale which I have just effected of
-a property belonging to my wife. The order is authentic in every
-particular, the necessary signatures have been attached to it, and it is
-made payable at sight; it is ready money, in fact, and, in one word, the
-whole affair is complete."
-
-"My dear Monsieur Vanel, there is not a matter of business in this
-world, however important it may be, which cannot be postponed in order
-to oblige a man, who, by that means, might and would be made a devoted
-friend."
-
-"Certainly," said Vanel, awkwardly.
-
-"And much more justly acquired would that friend become, Monsieur
-Vanel, since the value of the service he had received would have been so
-considerable. Well, what do you say? what do you decide?"
-
-Vanel preserved a perfect silence. In the meantime, Aramis had continued
-his close observation of the man. Vanel's narrow face, his deeply sunken
-eyes, his arched eyebrows, had revealed to the bishop of Vannes the type
-of an avaricious and ambitious character. Aramis's method was to oppose
-one passion by another. He saw that M. Fouquet was defeated--morally
-subdued--and so he came to his rescue with fresh weapons in his hands.
-"Excuse me, monseigneur," he said; "you forgot to show M. Vanel that
-his own interests are diametrically opposed to this renunciation of the
-sale."
-
-Vanel looked at the bishop with astonishment; he had hardly expected to
-find an auxiliary in him. Fouquet also paused to listen to the bishop.
-
-"Do you not see," continued Aramis, "that M. Vanel, in order to purchase
-your appointment, has been obliged to sell a property belonging to his
-wife; well, that is no slight matter; for one cannot displace, as he
-has done, fourteen or fifteen hundred thousand francs without some
-considerable loss, and very serious inconvenience."
-
-"Perfectly true," said Vanel, whose secret Aramis had, with keen-sighted
-gaze, wrung from the bottom of his heart.
-
-"Inconveniences such as these are matters of great expense and
-calculation, and whenever a man has money matters to deal with, the
-expenses are generally the very first thing thought of."
-
-"Yes, yes," said Fouquet, who began to understand Aramis's meaning.
-
-Vanel remained perfectly silent; he, too, had understood him. Aramis
-observed his coldness of manner and his silence. "Very good," he said to
-himself, "you are waiting, I see, until you know the amount; but do
-not fear, I shall send you such a flight of crowns that you cannot but
-capitulate on the spot."
-
-"We must offer M. Vanel a hundred thousand crowns at once," said
-Fouquet, carried away by his generous feelings.
-
-The sum was a good one. A prince, even, would have been satisfied with
-such a bonus. A hundred thousand crowns at that period was the dowry of
-a king's daughter. Vanel, however, did not move.
-
-"He is a perfect rascal!" thought the bishop, "well, we must offer the
-five hundred thousand francs at once," and he made a sign to Fouquet
-accordingly.
-
-"You seem to have spent more than that, dear Monsieur Vanel," said the
-superintendent. "The price of ready money is enormous. You must have
-made a great sacrifice in selling your wife's property. Well, what can I
-have been thinking of? I ought to have offered to sign you an order for
-five hundred thousand francs; and even in that case I shall feel that I
-am greatly indebted to you."
-
-There was not a gleam of delight or desire on Vanel's face, which
-remained perfectly impassible; not a muscle of it changed in the
-slightest degree. Aramis cast a look almost of despair at Fouquet, and
-then, going straight up to Vanel and taking hold of him by the coat,
-in a familiar manner, he said, "Monsieur Vanel, it is neither the
-inconvenience, nor the displacement of your money, nor the sale of your
-wife's property even, that you are thinking of at this moment; it
-is something more important still. I can well understand it; so pay
-particular attention to what I am going to say."
-
-"Yes, monseigneur," Vanel replied, beginning to tremble in every limb,
-as the prelate's eyes seemed almost ready to devour him.
-
-"I offer you, therefore, in the superintendent's name, not three hundred
-thousand livres, nor five hundred thousand, but a million. A million--do
-you understand me?" he added, as he shook him nervously.
-
-"A million!" repeated Vanel, as pale as death.
-
-"A million; in other words, at the present rate of interest, an income
-of seventy thousand francs."
-
-"Come, monsieur," said Fouquet, "you can hardly refuse that. Answer--do
-you accept?"
-
-"Impossible," murmured Vanel.
-
-Aramis bit his lips, and something like a cloud seemed to pass over his
-face. The thunder behind this cloud could easily be imagined. He still
-kept his hold on Vanel. "You have purchased the appointment for fifteen
-hundred thousand francs, I think. Well, you will receive these fifteen
-hundred thousand francs back again; by paying M. Fouquet a visit, and
-shaking hands with him on the bargain, you will have become a gainer
-of a million and a half. You get honor and profit at the same time,
-Monsieur Vanel."
-
-"I cannot do it," said Vanel, hoarsely.
-
-"Very well," replied Aramis, who had grasped Vanel so tightly by the
-coat that, when he let go his hold, Vanel staggered back a few paces,
-"very well; one can now see clearly enough your object in coming here."
-
-"Yes," said Fouquet, "one can easily see that."
-
-"But--" said Vanel, attempting to stand erect before the weakness of
-these two men of honor.
-
-"Does the fellow presume to speak?" said Aramis, with the tone of an
-emperor.
-
-"Fellow!" repeated Vanel.
-
-"The scoundrel, I meant to say," added Aramis, who had now resumed his
-usual self-possession. "Come, monsieur, produce your deed of sale,--you
-have it about you, I suppose, in one of your pockets, already prepared,
-as an assassin holds his pistol or his dagger concealed under his cloak."
-
-Vanel began to mutter something.
-
-"Enough!" cried Fouquet. "Where is this deed?"
-
-Vanel tremblingly searched in his pockets, and as he drew out his
-pocket-book, a paper fell out of it, while Vanel offered the other to
-Fouquet. Aramis pounced upon the paper which had fallen out, as soon as
-he recognized the handwriting. "I beg your pardon," said Vanel, "that is
-a rough draft of the deed."
-
-"I see that very clearly," retorted Aramis, with a smile more cutting
-than a lash of a whip; "and what I admire most is, that this draft is in
-M. Colbert's handwriting. Look, monseigneur, look."
-
-And he handed the draft to Fouquet, who recognized the truth of the
-fact; for, covered with erasures, with inserted words, the margins
-filled with additions, this deed--a living proof of Colbert's plot--had
-just revealed everything to its unhappy victim. "Well!" murmured
-Fouquet.
-
-Vanel, completely humiliated, seemed as if he were looking for some hole
-wherein to hide himself.
-
-"Well!" said Aramis, "if your name were not Fouquet, and if your enemy's
-name were not Colbert--if you had not this mean thief before you, I
-should say to you, 'Repudiate it;' such a proof as this absolves you
-from your word; but these fellows would think you were afraid; they
-would fear you less than they do; therefore sign the deed at once." And
-he held out a pen towards him.
-
-Fouquet pressed Aramis's hand; but, instead of the deed which Vanel
-handed to him, he took the rough draft of it.
-
-"No, not that paper," said Aramis, hastily; "this is the one. The other
-is too precious a document for you to part with."
-
-"No, no!" replied Fouquet; "I will sign under M. Colbert's own
-handwriting even; and I write, 'The handwriting is approved of.'" He
-then signed, and said, "Here it is, Monsieur Vanel." And the latter
-seized the paper, dashed down the money, and was about to make his
-escape.
-
-"One moment," said Aramis. "Are you quite sure the exact amount is
-there? It ought to be counted over, Monsieur Vanel; particularly since
-M. Colbert makes presents of money to ladies, I see. Ah, that worthy M.
-Colbert is not so generous as M. Fouquet." And Aramis, spelling every
-word, every letter of the order to pay, distilled his wrath and his
-contempt, drop by drop, upon the miserable wretch, who had to submit
-to this torture for a quarter of an hour. He was then dismissed, not in
-words, but by a gesture, as one dismisses or discharges a beggar or a
-menial.
-
-As soon as Vanel had gone, the minister and the prelate, their eyes
-fixed on each other, remained silent for a few moments.
-
-"Well," said Aramis, the first to break the silence; "to what can that
-man be compared, who, at the very moment he is on the point of entering
-into a conflict with an enemy armed from head to foot, panting for his
-life, presents himself for the contest utterly defenseless, throws down
-his arms, and smiles and kisses his hands to his adversary in the most
-gracious manner? Good faith, M. Fouquet, is a weapon which scoundrels
-frequently make use of against men of honor, and it answers their
-purpose. Men of honor, ought, in their turn, also, to make use of
-dishonest means against such scoundrels. You would soon see how strong
-they would become, without ceasing to be men of honor."
-
-"What they did would be termed the acts of a scoundrel," replied
-Fouquet.
-
-"Far from that; it would be merely coquetting or playing with the truth.
-At all events, since you have finished with this Vanel; since you have
-deprived yourself of the happiness of confounding him by repudiating
-your word; and since you have given up, for the purpose of being used
-against yourself, the only weapon which can ruin you--"
-
-"My dear friend," said Fouquet, mournfully, "you are like the teacher of
-philosophy whom La Fontaine was telling us about the other day; he saw
-a child drowning, and began to read him a lecture divided into three
-heads."
-
-Aramis smiled as he said, "Philosophy--yes; teacher--yes; a drowning
-child--yes; but a child can be saved--you shall see. But first of all
-let us talk about business. Did you not some time ago," he continued, as
-Fouquet looked at him with a bewildered air, "speak to me about an idea
-you had of giving a _fete_ at Vaux?"
-
-"Oh!" said Fouquet, "that was when affairs were flourishing."
-
-"A _fete_, I believe, to which the king invited himself of his own
-accord?"
-
-"No, no, my dear prelate; a _fete_ to which M. Colbert advised the king
-to invite himself."
-
-"Ah--exactly; as it would be a _fete_ of so costly a character that you
-would be ruined in giving it."
-
-"Precisely so. In happier days, as I said just now, I had a kind of
-pride in showing my enemies how inexhaustible my resources were; I felt
-it a point of honor to strike them with amazement, by creating millions
-under circumstances where they imagined nothing but bankruptcies and
-failures would follow. But, at present, I am arranging my accounts with
-the state, with the king, with myself; and I must now become a mean,
-stingy man; I shall be able to prove to the world that I can act or
-operate with my deniers as I used to do with my bags of pistoles, and
-from to-morrow my equipages shall be sold, my mansions mortgaged, my
-expenses curtailed."
-
-"From to-morrow," interrupted Aramis, quietly, "you will occupy
-yourself, without the slightest delay, with your _fete_ at Vaux, which
-must hereafter be spoken of as one of the most magnificent productions
-of your most prosperous days."
-
-"Are you mad, Chevalier d'Herblay?"
-
-"I! do you think so?"
-
-"What do you mean, then? Do you not know that a _fete_ at Vaux, one of
-the very simplest possible character, would cost four or five millions?"
-
-"I do not speak of a _fete_ of the very simplest possible character, my
-dear superintendent."
-
-"But, since the _fete_ is to be given to the king," replied Fouquet, who
-misunderstood Aramis's idea, "it cannot be simple."
-
-"Just so: it ought to be on a scale of the most unbounded magnificence."
-
-"In that case, I shall have to spend ten or twelve millions."
-
-"You shall spend twenty, if you require it," said Aramis, in a perfectly
-calm voice.
-
-"Where shall I get them?" exclaimed Fouquet.
-
-"That is my affair, monsieur le surintendant; and do not be uneasy for a
-moment about it. The money shall be placed at once at your disposal, the
-moment you have arranged the plans of your _fete_."
-
-"Chevalier! chevalier!" said Fouquet, giddy with amazement, "whither are
-you hurrying me?"
-
-"Across the gulf into which you were about to fall," replied the bishop
-of Vannes. "Take hold of my cloak, and throw fear aside."
-
-"Why did you not tell me that sooner, Aramis? There was a day when, with
-one million only, you could have saved me; whilst to-day--"
-
-"Whilst to-day I can give you twenty," said the prelate. "Such is the
-case, however--the reason is very simple. On the day you speak of, I had
-not the million which you had need of at my disposal, whilst now I can
-easily procure the twenty millions we require."
-
-"May Heaven hear you, and save me!"
-
-Aramis resumed his usual smile, the expression of which was so singular.
-"Heaven never fails to hear me," he said.
-
-"I abandon myself to you unreservedly," Fouquet murmured.
-
-"No, no; I do not understand it in that manner. I am unreservedly
-devoted to you. Therefore, as you have the clearest, the most delicate,
-and the most ingenious mind of the two, you shall have entire control
-over the _fete_, even to the very smallest details. Only--"
-
-"Only?" said Fouquet, as a man accustomed to understand and appreciate
-the value of a parenthesis.
-
-"Well, then, leaving the entire invention of the details to you, I shall
-reserve to myself a general superintendence over the execution."
-
-"In what way?"
-
-"I mean, that you will make of me, on that day, a major-domo, a sort of
-inspector-general, or factotum--something between a captain of the guard
-and manager or steward. I will look after the people, and will keep the
-keys of the doors. You will give your orders, of course: but will give
-them to no one but me. They will pass through my lips, to reach those
-for whom they are intended--you understand?"
-
-"No, I am very far from understanding."
-
-"But you agree?"
-
-"Of course, of course, my friend."
-
-"That is all I care about, then. Thanks; and now go and prepare your
-list of invitations."
-
-"Whom shall I invite?"
-
-"Everybody you know."
-
-
-
-Chapter L: In Which the Author Thinks It Is High Time to Return to the
-Vicomte de Bragelonne.
-
-Our readers will have observed in this story, the adventures of the new
-and of the past generation being detailed, as it were, side by side. He
-will have noticed in the former, the reflection of the glory of earlier
-years, the experience of the bitter things of this world; in the former,
-also, that peace which takes possession of the heart, and that healing
-of the scars which were formerly deep and painful wounds. In the latter,
-the conflicts of love and vanity; bitter disappointments, ineffable
-delights; life instead of memory. If, therefore, any variety has been
-presented to the reader in the different episodes of this tale, it is
-to be attributed to the numerous shades of color which are presented on
-this double tablet, where two pictures are seen side by side, mingling
-and harmonizing their severe and pleasing tones. The repose of
-the emotions of one is found in harmonious contrast with the fiery
-sentiments of the other. After having talked reason with older heads,
-one loves to talk nonsense with youth. Therefore, if the threads of
-the story do not seem very intimately to connect the chapter we are
-now writing with the one we have just written, we do not intend to give
-ourselves any more thought or trouble about it than Ruysdael took in
-painting an autumn sky, after having finished a spring-time scene. We
-accordingly resume Raoul de Bragelonne's story at the very place where
-our last sketch left him.
-
-In a state of frenzy and dismay, or rather without power or will of
-his own,--hardly knowing what he was doing,--he fled swiftly, after the
-scene in La Valliere's chamber, that strange exclusion, Louise's grief,
-Montalais's terror, the king's wrath--all seemed to indicate some
-misfortune. But what? He had arrived from London because he had been
-told of the existence of a danger; and almost on his arrival this
-appearance of danger was manifest. Was not this sufficient for a lover?
-Certainly it was, but it was insufficient for a pure and upright heart
-such as his. And yet Raoul did not seek for explanations in the very
-quarter where more jealous or less timid lovers would have done. He did
-not go straightaway to his mistress, and say, "Louise, is it true
-that you love me no longer? Is it true that you love another?" Full of
-courage, full of friendship as he was full of love; a religious observer
-of his word, and believing blindly the word of others, Raoul said within
-himself, "Guiche wrote to put me on my guard, Guiche knows something;
-I will go and ask Guiche what he knows, and tell him what I have seen."
-The journey was not a long one. Guiche, who had been brought from
-Fontainebleau to Paris within the last two days, was beginning to
-recover from his wounds, and to walk about a little in his room. He
-uttered a cry of joy as he saw Raoul, with the eagerness of friendship,
-enter the apartment. Raoul was unable to refrain from a cry of grief,
-when he saw De Guiche, so pale, so thin, so melancholy. A very few
-words, and a simple gesture which De Guiche made to put aside Raoul's
-arm, were sufficient to inform the latter of the truth.
-
-"Ah! so it is," said Raoul, seating himself beside his friend; "one
-loves and dies."
-
-"No, no, not dies," replied Guiche, smiling, "since I am now recovering,
-and since, too, I can press you in my arms."
-
-"Ah! I understand."
-
-"And I understand you, too. You fancy I am unhappy, Raoul?"
-
-"Alas!"
-
-"No; I am the happiest of men. My body suffers, but not my mind or my
-heart. If you only knew--Oh! I am, indeed, the very happiest of men."
-
-"So much the better," said Raoul; "so much the better, provided it
-lasts."
-
-"It is over. I have had enough happiness to last me to my dying day,
-Raoul."
-
-"I have no doubt you have had; but she--"
-
-"Listen; I love her, because--but you are not listening to me."
-
-"I beg your pardon."
-
-"Your mind is preoccupied."
-
-"Yes, your health, in the first place--"
-
-"It is not that, I know."
-
-"My dear friend, you would be wrong. I think, to ask me any
-questions--_you_ of all persons in the world;" and he laid so much
-weight upon the "you," that he completely enlightened his friend upon
-the nature of the evil, and the difficulty of remedying it.
-
-"You say that, Raoul, on account of what I wrote to you."
-
-"Certainly. We will talk over that matter a little, when you have
-finished telling me of all your own pleasures and your pains."
-
-"My dear friend, I am entirely at your service."
-
-"Thank you; I have hurried, I have flown here; I came in half the time
-the government couriers usually take. Now, tell me, my dear friend, what
-did you want?"
-
-"Nothing whatever, but to make you come."
-
-"Well, then, I am here."
-
-"All is quite right, then."
-
-"There must have been something else, I suppose?"
-
-"No, indeed."
-
-"De Guiche!"
-
-"Upon my honor!"
-
-"You cannot possibly have crushed all my hopes so violently, or have
-exposed me to being disgraced by the king for my return, which is in
-disobedience of his orders--you cannot, I say, have planted jealousy in
-my heart, merely to say to me, 'It is all right, be perfectly easy.'"
-
-"I do not say to you, Raoul, 'Be perfectly easy;' but pray understand
-me; I never will, nor can I, indeed, tell you anything else."
-
-"What sort of person do you take me for?"
-
-"What do you mean?"
-
-"If you know anything, why conceal it from me? If you do not know
-anything, why did you write so warningly?"
-
-"True, true, I was very wrong, and I regret having done so, Raoul. It
-seems nothing to write to a friend and say 'Come;' but to have this
-friend face to face, to feel him tremble, and breathlessly and anxiously
-wait to hear what one hardly dare tell him, is very difficult."
-
-"Dare! I have courage enough, if you have not," exclaimed Raoul, in
-despair.
-
-"See how unjust you are, and how soon you forget you have to do with a
-poor wounded fellow such as your unhappy friend is. So, calm yourself,
-Raoul. I said to you, 'Come'--you are here, so ask me nothing further."
-
-"Your object in telling me to come was your hope that I should see with
-my own eyes, was it not? Nay, do not hesitate, for I have seen all."
-
-"Oh!" exclaimed De Guiche.
-
-"Or at least I thought--"
-
-"There, now, you see you are not sure. But if you have any doubt, my
-poor friend, what remains for me to do?"
-
-"I saw Louise much agitated--Montalais in a state of bewilderment--the
-king--"
-
-"The king?"
-
-"Yes. You turn your head aside. The danger is there, the evil is there;
-tell me, is it not so, is it not the king?"
-
-"I say nothing."
-
-"Oh! you say a thousand times more than nothing. Give me facts,
-for pity's sake, give me proofs. My friend, the only friend I have,
-speak--tell me all. My heart is crushed, wounded to death; I am dying
-from despair."
-
-"If that really be so, as I see it is, indeed, dear Raoul," replied De
-Guiche, "you relieve me from my difficulty, and I will tell you all,
-perfectly sure that I can tell you nothing but what is consoling,
-compared to the despair from which I see you suffering."
-
-"Go on,--go on; I am listening."
-
-"Well, then, I can only tell you what you might learn from every one you
-meet."
-
-"From every one, do you say? It is talked about, then!"
-
-"Before you say people talk about it, learn what it is that people have
-to talk about. I assure you solemnly, that people only talk about what
-may, in truth, be very innocent; perhaps a walk--"
-
-"Ah! a walk with the king?"
-
-"Yes, certainly, a walk with the king; and I believe the king has
-already very frequently before taken walks with ladies, without on that
-account--"
-
-"You would not have written to me, shall I say again, if there had been
-nothing unusual in this promenade."
-
-"I know that while the storm lasted, it would have been far better if
-the king had taken shelter somewhere else, than to have remained with
-his head uncovered before La Valliere; but the king is so very courteous
-and polite."
-
-"Oh! De Guiche, De Guiche, you are killing me!"
-
-"Do not let us talk any more, then."
-
-"Nay, let us continue. This walk was followed by others, I suppose?"
-
-"No--I mean yes: there was the adventure of the oak, I think. But I know
-nothing about the matter at all." Raoul rose; De Guiche endeavored to
-imitate him, notwithstanding his weakness. "Well, I will not add another
-word: I have said either too much or not enough. Let others give you
-further information if they will, or if they can; my duty was to warn
-you, and _that_ I have done. Watch over your own affairs now, yourself."
-
-"Question others! Alas! you are no true friend to speak to me in that
-manner," said the young man, in utter distress. "The first man I meet
-may be either evilly disposed or a fool,--if the former, he will tell
-me a lie to make me suffer more than I do now; if the latter, he will
-do worse still. Ah! De Guiche, De Guiche, before two hours are over, I
-shall have been told ten falsehoods, and shall have as many duels on my
-hands. Save me, then; is it not best to know the worst always?"
-
-"But I know nothing, I tell you; I was wounded, attacked by fever: out
-of my senses; and I have only a very faint recollection of it all. But
-there is no reason why we should search very far, when the very man we
-want is close at hand. Is not D'Artagnan your friend?"
-
-"Oh! true, true!"
-
-"Got to him, then. He will be able to throw sufficient light upon the
-subject." At this moment a lackey entered the room. "What is it?" said
-De Guiche.
-
-"Some one is waiting for monseigneur in the Cabinet des Porcelaines."
-
-"Very well. Will you excuse me, my dear Raoul? I am so proud since I
-have been able to walk again."
-
-"I would offer you my arm, De Guiche, if I did not guess that the person
-in question is a lady."
-
-"I believe so," said De Guiche, smiling as he quitted Raoul.
-
-Raoul remained motionless, absorbed in grief, overwhelmed, like the
-miner upon whom a vault has just fallen in, who, wounded, his life-blood
-welling fast, his thoughts confused, endeavors to recover himself, to
-save his life and to retain his reason. A few minutes were all Raoul
-needed to dissipate the bewildering sensations occasioned by these two
-revelations. He had already recovered the thread of his ideas, when,
-suddenly, through the door, he fancied he recognized Montalais's voice
-in the Cabinet des Porcelaines. "She!" he cried. "Yes, it is indeed her
-voice! She will be able to tell me the whole truth; but shall I question
-her here? She conceals herself even from me; she is coming, no doubt,
-from Madame. I will see her in her own apartment. She will explain her
-alarm, her flight, the strange manner in which I was driven out; she
-will tell me all that--after M. d'Artagnan, who knows everything, shall
-have given me a fresh strength and courage. Madame, a coquette I fear,
-and yet a coquette who is herself in love, has her moments of kindness;
-a coquette who is as capricious and uncertain as life or death, but who
-tells De Guiche that he is the happiest of men. He at least is lying on
-roses." And so he hastily quitted the comte's apartments, reproaching
-himself as he went for having talked of nothing but his own affairs to
-De Guiche, and soon reached D'Artagnan's quarters.
-
-
-
-Chapter LI. Bragelonne Continues His Inquiries.
-
-The captain, sitting buried in his leathern armchair, his spurs fixed in
-the floor, his sword between his legs, was reading a number of letters,
-as he twisted his mustache. D'Artagnan uttered a welcome full of
-pleasure when he perceived his friend's son. "Raoul, my boy," he said,
-"by what lucky accident does it happen that the king has recalled you?"
-
-These words did not sound agreeably in the young man's ears, who, as
-he seated himself, replied, "Upon my word I cannot tell you; all that I
-know is--I have come back."
-
-"Hum!" said D'Artagnan, folding up his letters and directing a look
-full of meaning at him; "what do you say, my boy? that the king has not
-recalled you, and you have returned? I do not understand that at all."
-
-Raoul was already pale enough; and he now began to turn his hat round
-and round in his hand.
-
-"What the deuce is the matter that you look as you do, and what makes
-you so dumb?" said the captain. "Do people nowadays assume that sort of
-airs in England? I have been in England, and came here again as lively
-as a chaffinch. Will you not say something?"
-
-"I have too much to say."
-
-"Ah! how is your father?"
-
-"Forgive me, my dear friend, I was going to ask you that."
-
-D'Artagnan increased the sharpness of his penetrating gaze, which no
-secret was capable of resisting. "You are unhappy about something," he
-said.
-
-"I am, indeed; and you know the reason very well, Monsieur d'Artagnan."
-
-"I?"
-
-"Of course. Nay, do not pretend to be astonished."
-
-"I am not pretending to be astonished, my friend."
-
-"Dear captain, I know very well that in all trials of _finesse_, as well
-as in all trials of strength, I shall be beaten by you. You can see that
-at the present moment I am an idiot, an absolute noodle. I have neither
-head nor arm; do not despise, but help me. In two words, I am the most
-wretched of living beings."
-
-"Oh, oh! why that?" inquired D'Artagnan, unbuckling his belt and thawing
-the asperity of his smile.
-
-"Because Mademoiselle de la Valliere is deceiving me."
-
-"She is deceiving you," said D'Artagnan, not a muscle of whose face had
-moved; "those are big words. Who makes use of them?"
-
-"Every one."
-
-"Ah! if every one says so, there must be some truth in it. I begin to
-believe there is fire when I see smoke. It is ridiculous, perhaps, but
-it is so."
-
-"Therefore you _do_ believe me?" exclaimed Bragelonne, quickly.
-
-"I never mix myself up in affairs of that kind; you know that very
-well."
-
-"What! not for a friend, for a son!"
-
-"Exactly. If you were a stranger, I should tell you--I will tell _you_
-nothing at all. How is Porthos, do you know?"
-
-"Monsieur," cried Raoul, pressing D'Artagnan's hand, "I entreat you in
-the name of the friendship you vowed my father!"
-
-"The deuce take it, you are really ill--from curiosity."
-
-"No, it is not from curiosity, it is from love."
-
-"Good. Another big word. If you were really in love, my dear Raoul, you
-would be very different."
-
-"What do you mean?"
-
-"I mean that if you were really so deeply in love that I could believe I
-was addressing myself to your heart--but it is impossible."
-
-"I tell you I love Louise to distraction."
-
-D'Artagnan could read to the very bottom of the young man's heart.
-
-"Impossible, I tell you," he said. "You are like all young men; you are
-not in love, you are out of your senses."
-
-"Well! suppose it were only that?"
-
-"No sensible man ever succeeded in making much of a brain when the head
-was turned. I have completely lost my senses in the same way a hundred
-times in my life. You would listen to me, but you would not hear me! you
-would hear, but you would not understand me; you would understand, but
-you would not obey me."
-
-"Oh! try, try."
-
-"I go far. Even if I were unfortunate enough to know something, and
-foolish enough to communicate it to you--You are my friend, you say?"
-
-"Indeed, yes."
-
-"Very good. I should quarrel with you. You would never forgive me for
-having destroyed your illusion, as people say in love affairs."
-
-"Monsieur d'Artagnan, you know all; and yet you plunge me in perplexity
-and despair, in death itself."
-
-"There, there now."
-
-"I never complain, as you know; but as Heaven and my father would never
-forgive me for blowing out my brains, I will go and get the first person
-I meet to give me the information which you withhold; I will tell him he
-lies, and--"
-
-"And you would kill him. And a fine affair that would be. So much the
-better. What should I care? Kill any one you please, my boy, if it gives
-you any pleasure. It is exactly like a man with a toothache, who keeps
-on saying, 'Oh! what torture I am suffering. I could bite a piece of
-iron in half.' My answer always is, 'Bite, my friend, bite; the tooth
-will remain all the same.'"
-
-"I shall not kill any one, monsieur," said Raoul, gloomily.
-
-"Yes, yes! you now assume a different tone: instead of killing, you will
-get killed yourself, I suppose you mean? Very fine, indeed! How much
-I should regret you! Of course I should go about all day, saying, 'Ah!
-what a fine stupid fellow that Bragelonne was! as great a stupid as I
-ever met with. I have passed my whole life almost in teaching him how
-to hold and use his sword properly, and the silly fellow has got himself
-spitted like a lark.' Go, then, Raoul, go and get yourself disposed of,
-if you like. I hardly know who can have taught you logic, but deuce take
-me if your father has not been regularly robbed of his money."
-
-Raoul buried his face in his hands, murmuring: "No, no; I have not a
-single friend in the world."
-
-"Oh! bah!" said D'Artagnan.
-
-"I meet with nothing but raillery or indifference."
-
-"Idle fancies, monsieur. I do not laugh at you, although I am a Gascon.
-And, as for being indifferent, if I were so, I should have sent you
-about your business a quarter of an hour ago, for you would make a man
-who was out of his senses with delight as dull as possible, and would be
-the death of one who was out of spirits. How now, young man! do you wish
-me to disgust you with the girl you are attached to, and to teach you to
-execrate the whole sex who constitute the honor and happiness of human
-life?"
-
-"Oh! tell me, monsieur, and I will bless you."
-
-"Do you think, my dear fellow, that I can have crammed into my brain all
-about the carpenter, and the painter, and the staircase, and a hundred
-other similar tales of the same kind?"
-
-"A carpenter! what do you mean?"
-
-"Upon my word I don't know; some one told me there was a carpenter who
-made an opening through a certain flooring."
-
-"In La Valliere's room!"
-
-"Oh! I don't know where."
-
-"In the king's apartment, perhaps?"
-
-"Of course, if it were in the king's apartment, I should tell you, I
-suppose."
-
-"In whose room, then?"
-
-"I have told you for the last hour that I know nothing of the whole
-affair."
-
-"But the painter, then? the portrait--"
-
-"It seems that the king wished to have the portrait of one of the ladies
-belonging to the court."
-
-"La Valliere?"
-
-"Why, you seem to have only that name in your mouth. Who spoke to you of
-La Valliere?"
-
-"If it be not her portrait, then, why do you suppose it would concern
-me?"
-
-"I do not suppose it will concern you. But you ask me all sorts of
-questions, and I answer you. You positively will learn all the scandal
-of the affair, and I tell you--make the best you can of it."
-
-Raoul struck his forehead with his hand in utter despair. "It will kill
-me!" he said.
-
-"So you have said already."
-
-"Yes, you are right," and he made a step or two, as if he were going to
-leave.
-
-"Where are you going?"
-
-"To look for some one who will tell me the truth."
-
-"Who is that?"
-
-"A woman."
-
-"Mademoiselle de la Valliere herself, I suppose you mean?" said
-D'Artagnan, with a smile. "Ah! a famous idea that! You wish to be
-consoled by some one, and you will be so at once. She will tell you
-nothing ill of herself, of course. So be off."
-
-"You are mistaken, monsieur," replied Raoul; "the woman I mean will tell
-me all the evil she possibly can."
-
-"You allude to Montalais, I suppose--her friend; a woman who, on that
-account, will exaggerate all that is either bad or good in the matter.
-Do not talk to Montalais, my good fellow."
-
-"You have some reasons for wishing me not to talk with Montalais?"
-
-"Well, I admit it. And, in point of fact, why should I play with you as
-a cat does with a poor mouse? You distress me, you do, indeed. And if I
-wish you not to speak to Montalais just now, it is because you will be
-betraying your secret, and people will take advantage of it. Wait, if
-you can."
-
-"I cannot."
-
-"So much the worse. Why, you see, Raoul, if I had an idea,--but I have
-not got one."
-
-"Promise me that you will pity me, my friend, that is all I need, and
-leave me to get out of the affair by myself."
-
-"Oh! yes, indeed, in order that you may get deeper into the mire! A
-capital idea, truly! go and sit down at that table and take a pen in
-your hand."
-
-"What for?"
-
-"To write and ask Montalais to give you an interview."
-
-"Ah!" said Raoul, snatching eagerly at the pen which the captain held
-out to him.
-
-Suddenly the door opened, and one of the musketeers, approaching
-D'Artagnan, said, "Captain, Mademoiselle de Montalais is here, and
-wishes to speak to you."
-
-"To me?" murmured D'Artagnan. "Ask her to come in; I shall soon see," he
-said to himself, "whether she wishes to speak to me or not."
-
-The cunning captain was quite right in his suspicions; for as soon as
-Montalais entered she exclaimed, "Oh, monsieur! monsieur! I beg your
-pardon, Monsieur d'Artagnan."
-
-"Oh! I forgive you, mademoiselle," said D'Artagnan; "I know that, at
-my age, those who are looking for me generally need me for something or
-another."
-
-"I was looking for M. de Bragelonne," replied Montalais.
-
-"How very fortunate that is; he was looking for you, too. Raoul, will
-you accompany Mademoiselle de Montalais?"
-
-"Oh! certainly."
-
-"Go along, then," he said, as he gently pushed Raoul out of the cabinet;
-and then, taking hold of Montalais's hand, he said, in a low voice, "Be
-kind towards him; spare him, and spare her, too, if you can."
-
-"Ah!" she said, in the same tone of voice, "it is not I who am going to
-speak to him."
-
-"Who, then?"
-
-"It is Madame who has sent for him."
-
-"Very good," cried D'Artagnan, "it is Madame, is it? In an hour's time,
-then, the poor fellow will be cured."
-
-"Or else dead," said Montalais, in a voice full of compassion. "Adieu,
-Monsieur d'Artagnan," she said; and she ran to join Raoul, who was
-waiting for her at a little distance from the door, very much puzzled
-and thoroughly uneasy at the dialogue, which promised no good augury for
-him.
-
-
-
-Chapter LII. Two Jealousies.
-
-Lovers are tender towards everything that forms part of the daily life
-of the object of their affection. Raoul no sooner found himself alone
-with Montalais, than he kissed her hand with rapture. "There, there,"
-said the young girl, sadly, "you are throwing your kisses away; I will
-guarantee that they will not bring you back any interest."
-
-"How so?--Why?--Will you explain to me, my dear Aure?"
-
-"Madame will explain everything to you. I am going to take you to her
-apartments.
-
-"_What!_"
-
-"Silence! and throw away your dark and savage looks. The windows here
-have eyes, the walls have ears. Have the kindness not to look at me any
-longer; be good enough to speak to me aloud of the rain, of the fine
-weather, and of the charms of England."
-
-"At all events--" interrupted Raoul.
-
-"I tell you, I warn you, that wherever people may be, I know not how,
-Madame is sure to have eyes and ears open. I am not very desirous, you
-can easily believe, of being dismissed or thrown in to the Bastile. Let
-us talk, I tell you, or rather, do not let us talk at all."
-
-Raoul clenched his hands, and tried to assume the look and gait of a
-man of courage, it is true, but of a man of courage on his way to the
-torture chamber. Montalais, glancing in every direction, walking along
-with an easy swinging gait, and holding up her head pertly in the air,
-preceded him to Madame's apartments, where he was at once introduced.
-"Well," he thought, "this day will pass away without my learning
-anything. Guiche showed too much consideration for my feelings; he had
-no doubt come to an understanding with Madame, and both of them, by a
-friendly plot, agreed to postpone the solution of the problem. Why
-have I not a determined, inveterate enemy--that serpent, De Wardes, for
-instance; that he would bite, is very likely; but I should not hesitate
-any more. To hesitate, to doubt--better, far, to die."
-
-The next moment Raoul was in Madame's presence. Henrietta, more charming
-than ever, was half lying, half reclining in her armchair, her small
-feet upon an embroidered velvet cushion; she was playing with a kitten
-with long silky fur, which was biting her fingers and hanging by the
-lace of her collar.
-
-Madame seemed plunged in deep thought, so deep, indeed, that it required
-both Montalais and Raoul's voice to disturb her from her reverie.
-
-"Your highness sent for me?" repeated Raoul.
-
-Madame shook her head as if she were just awakening, and then said,
-"Good morning, Monsieur de Bragelonne; yes, I sent for you; so you have
-returned from England?"
-
-"Yes, Madame, and am at your royal highness's commands."
-
-"Thank you; leave us, Montalais," and the latter immediately left the
-room.
-
-"You have a few minutes to give me, Monsieur de Bragelonne, have you
-not?"
-
-"My life is at your royal highness's disposal," Raoul returned with
-respect, guessing that there was something serious in these unusual
-courtesies; nor was he displeased, indeed, to observe the seriousness
-of her manner, feeling persuaded that there was some sort of affinity
-between Madame's sentiments and his own. In fact, every one at court,
-of any perception at all, knew perfectly well the capricious fancy and
-absurd despotism of the princess's singular character. Madame had
-been flattered beyond all bounds by the king's attention; she had
-made herself talked about; she had inspired the queen with that mortal
-jealousy which is the stinging scorpion at the heel of every woman's
-happiness; Madame, in a word, in her attempts to cure a wounded pride,
-found that her heart had become deeply and passionately attached. We
-know what Madame had done to recall Raoul, who had been sent out of
-the way by Louis XIV. Raoul did not know of her letter to Charles II.,
-although D'Artagnan had guessed its contents. Who will undertake to
-account for that seemingly inexplicable mixture of love and vanity, that
-passionate tenderness of feeling, that prodigious duplicity of conduct?
-No one can, indeed; not even the bad angel who kindles the love of
-coquetry in the heart of a woman. "Monsieur de Bragelonne," said the
-princess, after a moment's pause, "have you returned satisfied?"
-
-Bragelonne looked at Madame Henrietta, and seeing how pale she was, not
-alone from what she was keeping back, but also from what she was burning
-to say, said: "Satisfied! what is there for me to be satisfied or
-dissatisfied about, Madame?"
-
-"But what are those things with which a man of your age, and of your
-appearance, is usually either satisfied or dissatisfied?"
-
-"How eager she is," thought Raoul, almost terrified; "what venom is it
-she is going to distil into my heart?" and then, frightened at what
-she might possibly be going to tell him, and wishing to put off the
-opportunity of having everything explained, which he had hitherto so
-ardently wished for, yet had dreaded so much, he replied: "I left,
-Madame, a dear friend in good health, and on my return I find him very
-ill."
-
-"You refer to M. de Guiche," replied Madame Henrietta, with
-imperturbable self-possession; "I _have_ heard he is a very dear friend
-of yours."
-
-"He is, indeed, Madame."
-
-"Well, it is quite true he has been wounded; but he is better now.
-Oh! M. de Guiche is not to be pitied," she said hurriedly; and then,
-recovering herself, added, "But has he anything to complain of? Has he
-complained of anything? Is there any cause of grief or sorrow that we
-are not acquainted with?"
-
-"I allude only to his wound, Madame."
-
-"So much the better, then, for, in other respects, M. de Guiche seems
-to be very happy; he is always in very high spirits. I am sure that you,
-Monsieur de Bragelonne, would far prefer to be, like him, wounded only
-in the body... for what, in deed, is such a wound, after all!"
-
-Raoul started. "Alas!" he said to himself, "she is returning to it."
-
-"What did you say?" she inquired.
-
-"I did not say anything Madame."
-
-"You did not say anything; you disapprove of my observation, then? you
-are perfectly satisfied, I suppose?"
-
-Raoul approached closer to her. "Madame," he said, "your royal highness
-wishes to say something to me, and your instinctive kindness and
-generosity of disposition induce you to be careful and considerate as
-to your manner of conveying it. Will your royal highness throw this kind
-forbearance aside? I am able to bear everything; and I am listening."
-
-"Ah!" replied Henrietta, "what do you understand, then?"
-
-"That which your royal highness wishes me to understand," said Raoul,
-trembling, notwithstanding his command over himself, as he pronounced
-these words.
-
-"In point of fact," murmured the princess... "it seems cruel, but since I
-have begun--"
-
-"Yes, Madame, once your highness has deigned to begin, will you
-condescend to finish--"
-
-Henrietta rose hurriedly and walked a few paces up and down her room.
-"What did M. de Guiche tell you?" she said, suddenly.
-
-"Nothing, Madame."
-
-"Nothing! Did he say nothing? Ah! how well I recognize him in that."
-
-"No doubt he wished to spare me."
-
-"And that is what friends call friendship. But surely, M. d'Artagnan,
-whom you have just left, must have told you."
-
-"No more than De Guiche, Madame."
-
-Henrietta made a gesture full of impatience, as she said, "At least, you
-know all the court knows."
-
-"I know nothing at all, Madame."
-
-"Not the scene in the storm?"
-
-"No, Madame."
-
-"Not the _tete-a-tete_ in the forest?"
-
-"No, Madame."
-
-"Nor the flight to Chaillot?"
-
-Raoul, whose head dropped like a blossom cut down by the reaper, made
-an almost superhuman effort to smile, as he replied with the greatest
-gentleness: "I have had the honor of telling your royal highness that
-I am absolutely ignorant of everything, that I am a poor unremembered
-outcast, who has this moment arrived from England. There have rolled so
-many stormy waves between myself and those I left behind me here, that
-the rumor of none of the circumstances your highness refers to, has been
-able to reach me."
-
-Henrietta was affected by his extreme pallor, his gentleness, and his
-great courage. The principal feeling in her heart at that moment was an
-eager desire to hear the nature of the remembrance which the poor lover
-retained of the woman who had made him suffer so much. "Monsieur de
-Bragelonne," she said, "that which your friends have refused to do, I
-will do for you, whom I like and esteem very much. I will be your friend
-on this occasion. You hold your head high, as a man of honor should; and
-I deeply regret that you may have to bow before ridicule, and in a few
-days, it might be, contempt."
-
-"Ah!" exclaimed Raoul, perfectly livid. "It is as bad as that, then?"
-
-"If you do not know," said the princess, "I see that you guess; you were
-affianced, I believe, to Mademoiselle de la Valliere?"
-
-"Yes, Madame."
-
-"By that right, you deserve to be warned about her, as some day or
-another I shall be obliged to dismiss Mademoiselle de la Valliere from
-my service--"
-
-"Dismiss La Valliere!" cried Bragelonne.
-
-"Of course. Do you suppose I shall always be amenable to the tears and
-protestations of the king? No, no! my house shall no longer be made a
-convenience for such practices; but you tremble, you cannot stand--"
-
-"No, Madame, no," said Bragelonne, making an effort over himself; "I
-thought I should have died just now, that was all. Your royal highness
-did me the honor to say that the king wept and implored you--"
-
-"Yes, but in vain," returned the princess; who then related to Raoul the
-scene that took place at Chaillot, and the king's despair on his return;
-she told him of his indulgence to herself and the terrible word with
-which the outraged princess, the humiliated coquette, had quashed the
-royal anger.
-
-Raoul stood with his head bent down.
-
-"What do you think of it all?" she said.
-
-"The king loves her," he replied.
-
-"But you seem to think she does not love him!"
-
-"Alas, Madame, I was thinking of the time when she loved _me_."
-
-Henrietta was for a moment struck with admiration at this sublime
-disbelief: and then, shrugging her shoulders, she said, "You do not
-believe me, I see. How deeply you must love her. And you doubt if she
-loves the king?"
-
-"I do, until I have a proof of it. Forgive me, Madame, but she has
-given me her word; and her mind and heart are too upright to tell a
-falsehood."
-
-"You require a proof! Be it so. Come with me, then."
-
-
-
-Chapter LIII. A Domiciliary Visit.
-
-The princess, preceding Raoul, led him through the courtyard towards
-that part of the building La Valliere inhabited, and, ascending the same
-staircase which Raoul himself had ascended that very morning, she paused
-at the door of the room in which the young man had been so strangely
-received by Montalais. The opportunity was remarkably well chosen to
-carry out the project Madame Henrietta had conceived, for the chateau
-was empty. The king, the courtiers, and the ladies of the court, had
-set off for Saint-Germain; Madame Henrietta was the only one who knew
-of Bragelonne's return, and thinking over the advantages which might be
-drawn from this return, she had feigned indisposition in order to remain
-behind. Madame was therefore confident of finding La Valliere's room and
-Saint-Aignan's apartment perfectly empty. She took a pass-key from
-her pocket and opened the door of her maid of honor's apartment.
-Bragelonne's gaze was immediately fixed upon the interior of the room,
-which he recognized at once; and the impression which the sight of
-it produced upon him was torture. The princess looked at him, and her
-practiced eye at once detected what was passing in the young man's
-heart.
-
-"You asked for proofs," she said; "do not be astonished, then, if I give
-you them. But if you do not think you have courage enough to confront
-them, there is still time to withdraw."
-
-"I thank you, Madame," said Bragelonne; "but I came here to be
-convinced. You promised to convince me,--do so."
-
-"Enter, then," said Madame, "and shut the door behind you."
-
-Bragelonne obeyed, and then turned towards the princess, whom he
-interrogated by a look.
-
-"You know where you are, I suppose?" inquired Madame Henrietta.
-
-"Everything leads me to believe I am in Mademoiselle de la Valliere's
-room."
-
-"You are."
-
-"But I would observe to your highness, that this room is a room, and is
-not a proof."
-
-"Wait," said the princess, as she walked to the foot of the bed, folded
-up the screen into its several compartments, and stooped down towards
-the floor. "Look here," she continued; "stoop down and lift up this
-trap-door yourself."
-
-"A trap-door!" said Raoul, astonished; for D'Artagnan's words began
-to return to his memory, and he had an indistinct recollection that
-D'Artagnan had made use of the same word. He looked, but uselessly,
-for some cleft or crevice which might indicate an opening or a ring to
-assist in lifting up the planking.
-
-"Ah, I forgot," said Madame Henrietta, "I forgot the secret spring; the
-fourth plank of the flooring,--press on the spot where you will observe
-a knot in the wood. Those are the instructions; press, vicomte! press, I
-say, yourself."
-
-Raoul, pale as death, pressed his finger on the spot which had been
-indicated to him; at the same moment the spring began to work, and the
-trap rose of its own accord.
-
-"It is ingenious enough, certainly," said the princess; "and one can see
-that the architect foresaw that a woman's hand only would have to make
-use of this spring, for see how easily the trap-door opened without
-assistance."
-
-"A staircase!" cried Raoul.
-
-"Yes, and a very pretty one, too," said Madame Henrietta. "See, vicomte,
-the staircase has a balustrade, intended to prevent the falling of timid
-persons, who might be tempted to descend the staircase; and I will risk
-myself on it accordingly. Come, vicomte, follow me!"
-
-"But before following you, madame, may I ask where this staircase leads
-to?"
-
-"Ah, true; I forgot to tell you. You know, perhaps, that formerly M. de
-Saint-Aignan lived in the very next apartment to the king?"
-
-"Yes, Madame, I am aware of that; that was the arrangement, at least,
-before I left; and more than once I had the honor of visiting his
-rooms."
-
-"Well, he obtained the king's leave to change his former convenient
-and beautiful apartment for the two rooms to which this staircase will
-conduct us, and which together form a lodging for him half the size, and
-at ten times greater the distance from the king,--a close proximity to
-whom is by no means disdained, in general, by the gentlemen belonging to
-the court."
-
-"Very good, Madame," returned Raoul; "but go on, I beg, for I do not
-understand yet."
-
-"Well, then it accidentally happened," continued the princess, "that M.
-de Saint-Aignan's apartment is situated underneath the apartments of
-my maids of honor, and by a further coincidence, exactly underneath the
-room of La Valliere."
-
-"But what was the motive of this trap-door and this staircase?"
-
-"That I cannot tell you. Would you like to go down to Monsieur de
-Saint-Aignan's rooms? Perhaps we shall be able to find the solution of
-the enigma there."
-
-And Madame set the example by going down herself, while Raoul, sighing
-deeply, followed her. At every step Bragelonne took, he advanced further
-into that mysterious apartment which had witnessed La Valliere's sighs
-and still retained the perfume of her presence. Bragelonne fancied he
-perceived, as he inhaled the atmosphere, that the young girl must have
-passed through. Then succeeded to these emanations of herself, which he
-regarded as invisible though certain proofs, flowers she preferred to
-all others--books of her own selection. If Raoul retained a single doubt
-on the subject, it would have vanished at the secret harmony of tastes
-and connection of the mind with the ordinary objects of life. La
-Valliere, in Bragelonne's eyes, was present there in each article of
-furniture, in the color of the hangings, in all that surrounded him.
-Dumb, and now completely overwhelmed, there was nothing further for him
-now to learn, and he followed his pitiless conductress as blindly as
-the culprit follows the executioner; while Madame, as cruel as women of
-overstrung temperaments generally are, did not spare him the slightest
-detail. But it must be admitted that, notwithstanding the kind of apathy
-into which he had fallen, none of these details, even had he been left
-alone, would have escaped him. The happiness of the woman who loves,
-when that happiness is derived from a rival, is a living torture for
-a jealous man; but for a jealous man such as Raoul was, for one whose
-heart for the first time in its existence was being steeped in gall and
-bitterness, Louise's happiness was in reality an ignominious death, a
-death of body and soul. He guessed all; he fancied he could see them,
-with their hands clasped in each other's, their faces drawn close
-together, and reflected, side by side, in loving proximity, and they
-gazed upon the mirrors around them--so sweet an occupation for lovers,
-who, as they thus see themselves twice over, imprint the picture still
-more deeply on their memories. He could guess, too, the stolen kiss
-snatched as they separated from each other's loved society. The luxury,
-the studied elegance, eloquent of the perfection of indolence, of
-ease; the extreme care shown, either to spare the loved object every
-annoyance, or to occasion her a delightful surprise; that might and
-majesty of love multiplied by the majesty and might of royalty itself,
-seemed like a death-blow to Raoul. If there be anything which can in any
-way assuage or mitigate the tortures of jealousy, it is the inferiority
-of the man who is preferred to yourself; whilst, on the very contrary,
-if there be one anguish more bitter than another, a misery for which
-language lacks a word, it is the superiority of the man preferred to
-yourself, superior, perhaps, in youth, beauty, grace. It is in such
-moments as these that Heaven almost seems to have taken part against the
-disdained and rejected lover.
-
-One final pang was reserved for poor Raoul. Madame Henrietta lifted up a
-silk curtain, and behind the canvas he perceived La Valliere's portrait.
-Not only the portrait of La Valliere, but of La Valliere radiant with
-youth, beauty, and happiness, inhaling life and enjoyment at every pore,
-because at eighteen years of age love itself is life.
-
-"Louise!" murmured Bragelonne,--"Louise! is it true, then? Oh, you have
-never loved me, for never have you looked at me in that manner." And he
-felt as if his heart were crushed within his bosom.
-
-Madame Henrietta looked at him, almost envious of his extreme grief,
-although she well knew there was nothing to envy in it, and that she
-herself was as passionately loved by De Guiche as Louise by Bragelonne.
-Raoul interpreted Madame Henrietta's look.
-
-"Oh, forgive me, forgive me, Madame; in your presence I know I ought to
-have greater self-control. But Heaven grant that you may never be struck
-by similar misery to that which crushes me at this moment, for you are
-but a woman, and would not be able to endure so terrible an affliction.
-Forgive me, I again entreat you, Madame; I am but a man without rank or
-position, while you belong to a race whose happiness knows no bounds,
-whose power acknowledges no limit."
-
-"Monsieur de Bragelonne," replied Henrietta, "a mind such as your merits
-all the consideration and respect which a queen's heart even can bestow.
-Regard me as your friend, monsieur; and as such, indeed, I would not
-allow your whole life to be poisoned by perfidy, and covered with
-ridicule. It was I, indeed, who, with more courage than any of your
-pretended friends,--I except M. de Guiche,--was the cause of your return
-from London; it is I, also, who now give you the melancholy proofs,
-necessary, however, for your cure if you are a lover with courage in his
-heart, and not a weeping Amadis. Do not thank me; pity me, even, and do
-not serve the king less faithfully than you have done."
-
-Raoul smiled bitterly. "Ah! true, true; I was forgetting that; the king
-is my master."
-
-"Your liberty, nay, your very life, is in danger."
-
-A steady, penetrating look informed Madame Henrietta that she was
-mistaken, and that her last argument was not a likely one to affect the
-young man. "Take care, Monsieur de Bragelonne," she said, "for if you do
-not weigh well all your actions, you might throw into an extravagance
-of wrath a prince whose passions, once aroused, exceed the bounds of
-reason, and you would thereby involve your friends and family in the
-deepest distress; you must bend, you must submit, and you must cure
-yourself."
-
-"I thank you, Madame; I appreciate the advice your royal highness is
-good enough to give me, and I will endeavor to follow it; but one final
-word, I beg."
-
-"Name it."
-
-"Should I be indiscreet in asking you the secret of this staircase, of
-this trap-door; a secret, which, it seems, you have discovered?"
-
-"Nothing more simple. For the purpose of exercising a surveillance over
-the young girls who are attached to my service, I have duplicate keys of
-their doors. It seemed very strange to me that M. de Saint-Aignan should
-change his apartments. It seemed very strange that the king should
-come to see M. de Saint-Aignan every day, and, finally, it seemed very
-strange that so many things should be done during your absence, that the
-very habits and customs of the court appeared changed. I do not wish
-to be trifled with by the king, nor to serve as a cloak for his love
-affairs; for after La Valliere, who weeps incessantly, he will take a
-fancy to Montalais, who is always laughing; and then to Tonnay-Charente,
-who does nothing but sing all day; to act such a part as that would be
-unworthy of me. I thrust aside the scruples which my friendship for
-you suggested. I discovered the secret. I have wounded your feelings, I
-know, and I again entreat you to pardon me; but I had a duty to fulfil.
-I have discharged it. You are now forewarned; the tempest will soon
-burst; protect yourself accordingly."
-
-"You naturally expect, however, that a result of some kind must follow,"
-replied Bragelonne, with firmness; "for you do not suppose I shall
-silently accept the shame thus thrust upon me, or the treachery which
-has been practiced against me?"
-
-"You will take whatever steps in the matter you please, Monsieur Raoul,
-only do not betray the source whence you derived the truth. That is all
-I have to ask,--the only price I require for the service I have rendered
-you."
-
-"Fear nothing, Madame," said Bragelonne, with a bitter smile.
-
-"I bribed the locksmith, in whom the lovers confided. You can just as
-well have done so as myself, can you not?"
-
-"Yes, Madame. Your royal highness, however, has no other advice or
-caution to give me, except that of not betraying you?"
-
-"None."
-
-"I am about, therefore, to beg your royal highness to allow me to remain
-here for one moment."
-
-"Without me?"
-
-"Oh! no, Madame. It matters very little; for what I have to do can be
-done in your presence. I only ask one moment to write a line to some
-one."
-
-"It is dangerous, Monsieur de Bragelonne. Take care."
-
-"No one can possibly know that your royal highness has done me the
-honor to conduct me here. Besides, I shall sign the letter I am going to
-write."
-
-"Do as you please, then."
-
-Raoul drew out his tablet, and wrote rapidly on one of the leaves the
-following words:
-
-"MONSIEUR LE COMTE,--Do not be surprised to find this paper signed by
-me; the friend I shall very shortly send to call on you will have the
-honor to explain the object of my visit.
-
-"VICOMTE RAOUL DE BRAGELONNE."
-
-
-He rolled up the paper, slipped it into the lock of the door which
-communicated with the room set apart for the two lovers, and satisfied
-himself that the missive was so apparent that Saint-Aignan could not but
-see it as he entered; he rejoined the princess, who had already reached
-the top of the staircase. They then separated, Raoul pretending to thank
-her highness; Henrietta pitying, or seeming to pity, with all her heart,
-the wretched young man she had just condemned to such fearful torture.
-"Oh!" she said, as she saw him disappear, pale as death, and his eyes
-bursting with blood, "if I had foreseen this, I would have hid the truth
-from that poor gentleman."
-
-
-
-Chapter LIV. Porthos's Plan of Action.
-
-The great number of individuals we have introduced into this long story
-is the reason why each of them has been forced to appear only in turn,
-according to the exigencies of the recital. The result is, that our
-readers have had no opportunity of meeting our friend Porthos since his
-return from Fontainebleau. The honors which he had received from
-the king had not changed the easy, affectionate character of that
-excellent-hearted man; he may, perhaps, have held up his head a little
-higher than usual, and a majesty of demeanor, as it were, may have
-betrayed itself since the honor of dining at the king's table had been
-accorded him. His majesty's banqueting-room had produced a certain
-effect on Porthos. Le Seigneur de Bracieux et de Pierrefonds delighted
-to remember that, during that memorable dinner, the numerous array of
-servants, and the large number of officials in attendance on the guests,
-gave a certain tone and effect to the repast, and seemed, as it were, to
-furnish the room. Porthos undertook to confer upon Mouston a position of
-some kind or other, in order to establish a sort of hierarchy among
-his other domestics, and to create a military household, which was not
-unusual among the great captains of the age, since, in the preceding
-century, this luxury had been greatly encouraged by Messieurs de
-Treville, de Schomberg, de la Vieuville, without alluding to M. de
-Richelieu, M. de Conde, and de Bouillon-Turenne. And, therefore, why
-should not he, Porthos, the friend of the king, and of M. Fouquet, a
-baron, and engineer, etc., why should not he, indeed, enjoy all
-the delightful privileges which large possessions and unusual merit
-invariably confer? Somewhat neglected by Aramis, who, we know, was
-greatly occupied with M. Fouquet; neglected, also, on account of his
-being on duty, by D'Artagnan; tired of Truchen and Planchet, Porthos was
-surprised to find himself dreaming, without precisely knowing why; but
-if any one had said to him, "Do you want anything, Porthos?" he would
-most certainly have replied, "Yes." After one of those dinners, during
-which Porthos attempted to recall to his recollection all the details of
-the royal banquet, gently joyful, thanks to the excellence of the wines;
-gently melancholy, thanks to his ambitious ideas, Porthos was gradually
-falling off into a placid doze, when his servant entered to announce
-that M. de Bragelonne wished to speak to him. Porthos passed into an
-adjoining room, where he found his young friend in the disposition of
-mind we are already aware of. Raoul advanced towards Porthos, and
-shook him by the hand; Porthos, surprised at his seriousness of aspect,
-offered him a seat. "Dear M. du Vallon," said Raoul, "I have a service
-to ask of you."
-
-"Nothing could happen more fortunately, my young friend," replied
-Porthos; "I have eight thousand livres sent me this morning from
-Pierrefonds; and if you want any money--"
-
-"No, I thank you; it is not money."
-
-"So much the worse, then. I have always heard it said that that is the
-rarest service, but the easiest to render. The remark struck me; I like
-to cite remarks that strike me."
-
-"Your heart is as good as your mind is sound and true."
-
-"You are much too kind, I declare. You will dine here, of course?"
-
-"No; I am not hungry."
-
-"Eh! not dine? What a dreadful country England is!"
-
-"Not too much so, indeed--but--"
-
-"Well, if such excellent fish and meat were not to be procured there, it
-would hardly be endurable."
-
-"Yes, I came to--"
-
-"I am listening. Only just allow me to take a little sip. One gets
-thirsty in Paris;" and he ordered a bottle of champagne to be brought;
-and, having first filled Raoul's glass, he filled his own, drank it down
-at a gulp, and then resumed: "I needed that, in order to listen to you
-with proper attention. I am now entirely at your service. What do you
-wish to ask me, dear Raoul? What do you want?"
-
-"Give me your opinion on quarrels in general, my dear friend."
-
-"My opinion! Well--but--Explain your idea a little more coherently,"
-replied Porthos, rubbing his forehead.
-
-"I mean--you are generally good-humored, good-tempered, whenever any
-misunderstanding arises between a friend of yours and a stranger, for
-instance?"
-
-"Oh! in the best of tempers."
-
-"Very good; but what do you do, in such a case?"
-
-"Whenever any friend of mine gets into a quarrel, I always act on one
-principle."
-
-"What is that?"
-
-"That lost time is irreparable, and one never arranges an affair so well
-as when everything has been done to embroil the disputants as much as
-possible."
-
-"Ah! indeed, is that the principle on which you proceed?"
-
-"Precisely; so, as soon as a quarrel takes place, I bring the two
-parties together."
-
-"Exactly."
-
-"You understand that by this means it is impossible for an affair not to
-be arranged."
-
-"I should have thought that, treated in this manner, an affair would, on
-the contrary--"
-
-"Oh! not the least in the world. Just fancy, now, I have had in my life
-something like a hundred and eighty to a hundred and ninety regular
-duels, without reckoning hasty encounters, or chance meetings."
-
-"It is a very handsome aggregate," said Raoul, unable to resist a smile.
-
-"A mere nothing; but I am so gentle. D'Artagnan reckons his duels by
-hundreds. It is very true he is a little too hard and sharp--I have
-often told him so."
-
-"And so," resumed Raoul, "you generally arrange the affairs of honor
-your friends confide to you."
-
-"There is not a single instance in which I have not finished by
-arranging every one of them," said Porthos, with a gentleness and
-confidence that surprised Raoul.
-
-"But the way in which you settle them is at least honorable, I suppose?"
-
-"Oh! rely upon that; and at this stage, I will explain my other
-principle to you. As soon as my friend has intrusted his quarrel to
-me, this is what I do; I go to his adversary at once, armed with
-a politeness and self-possession absolutely requisite under such
-circumstances."
-
-"That is the way, then," said Raoul, bitterly, "that you arrange affairs
-so safely."
-
-"I believe you. I go to the adversary, then, and say to him: 'It is
-impossible, monsieur, that you are ignorant of the extent to which you
-have insulted my friend.'" Raoul frowned at this remark.
-
-"It sometimes happens--very often, indeed," pursued Porthos--"that my
-friend has not been insulted at all; he has even been the first to give
-offense; you can imagine, therefore, whether my language is or is not
-well chosen." And Porthos burst into a peal of laughter.
-
-"Decidedly," said Raoul to himself while the merry thunder of Porthos's
-laughter was resounding in his ears, "I am very unfortunate. De Guiche
-treats me with coolness, D'Artagnan with ridicule, Porthos is too tame;
-no one will settle this affair in the only way I wish it to be settled.
-And I came to Porthos because I wanted to find a sword instead of cold
-reasoning at my service. My ill-luck dogs me."
-
-Porthos, who had recovered himself, continued: "By one simple
-expression, I leave my adversary without an excuse."
-
-"That is as it may happen," said Raoul, absently.
-
-"Not at all, it is quite certain. I have not left him an excuse; and
-then it is that I display all my courtesy, in order to attain the
-happy issue of my project. I advance, therefore, with an air of great
-politeness, and taking my adversary by the hand, I say to him: 'Now
-that you are convinced of having given the offense, we are sure of
-reparation; between my friend and yourself, the future can only offer an
-exchange of mutual courtesies of conduct, and consequently, my mission
-now is to acquaint you with the length of my friend's sword.'"
-
-"What!" said Raoul.
-
-"Wait a minute. 'The length of my friend's sword. My horse is waiting
-below; my friend is in such and such a spot and is impatiently awaiting
-your agreeable society; I will take you with me; we can call upon your
-second as we go along:' and the affair is arranged."
-
-"And so," said Raoul, pale with vexation, "you reconcile the two
-adversaries on the ground."
-
-"I beg your pardon," interrupted Porthos. "Reconcile! What for?"
-
-"You said that the affair was arranged."
-
-"Of course! since my friend is waiting for him."
-
-"Well! what then? If he is waiting--"
-
-"Well! if he is waiting, it is merely to stretch his legs a little. The
-adversary, on the contrary, is stiff from riding; they place themselves
-in proper order, and my friend kills the opponent, and the affair is
-ended."
-
-"Ah! he kills him, then?" cried Raoul.
-
-"I should think so," said Porthos. "Is it likely I should ever have as a
-friend a man who allows himself to get killed? I have a hundred and
-one friends; at the head of the list stand your father, Aramis, and
-D'Artagnan, all of whom are living and well, I believe?"
-
-"Oh, my dear baron," exclaimed Raoul, as he embraced Porthos.
-
-"You approve of my method, then?" said the giant.
-
-"I approve of it so thoroughly, that I shall have recourse to it this
-very day, without a moment's delay,--at once, in fact. You are the very
-man I have been looking for."
-
-"Good; here I am, then; you want to fight, I suppose?"
-
-"Absolutely."
-
-"It is very natural. With whom?"
-
-"With M. de Saint-Aignan."
-
-"I know him--a most agreeable man, who was exceedingly polite to me
-the day I had the honor of dining with the king. I shall certainly
-acknowledge his politeness in return, even if it had not happened to be
-my usual custom. So, he has given you an offense?"
-
-"A mortal offense."
-
-"The deuce! I can say so, I suppose?"
-
-"More than that, even, if you like."
-
-"That is a very great convenience."
-
-"I may look upon it as one of your arranged affairs, may I not?" said
-Raoul, smiling.
-
-"As a matter of course. Where will you be waiting for him?"
-
-"Ah! I forgot; it is a very delicate matter. M. de Saint-Aignan is a
-very great friend of the king's."
-
-"So I have heard it said."
-
-"So that if I kill him--"
-
-"Oh! you will kill him, certainly; you must take every precaution to do
-so. But there is no difficulty in these matters now; if you had lived in
-our early days,--ah, those were days worth living for!"
-
-"My dear friend, you do not quite understand me. I mean, that M.
-de Saint-Aignan being a friend of the king, the affair will be more
-difficult to manage, since the king might learn beforehand--"
-
-"Oh! no; that is not likely. You know my method: 'Monsieur, you have
-just injured my friend, and--'"
-
-"Yes, I know it."
-
-"And then: 'Monsieur, I have horses below.' I carry him off before he
-can have spoken to any one."
-
-"Will he allow himself to be carried off like that?"
-
-"I should think so! I should like to see it fail. It would be the first
-time, if it did. It is true, though, that the young men of the present
-day--Bah! I would carry him off bodily, if that were all," and Porthos,
-adding gesture to speech, lifted Raoul and the chair he was sitting on
-off the ground, and carried them round the room.
-
-"Very good," said Raoul, laughing. "All we have to do is to state the
-grounds of the quarrel with M. de Saint-Aignan."
-
-"Well, but that is done, it seems."
-
-"No, my dear M. du Vallon, the usage of the present day requires that
-the cause of the quarrel should be explained."
-
-"Very good. Tell me what it is, then."
-
-"The fact is--"
-
-"Deuce take it! how troublesome all this is! In former days we had no
-occasion to say anything about the matter. People fought for the sake of
-fighting; and I, for one, know no better reason than that."
-
-"You are quite right, M. du Vallon."
-
-"However, tell me what the cause is."
-
-"It is too long a story to tell; only, as one must particularize to
-a certain extent, and as, on the other hand, the affair is full of
-difficulties, and requires the most absolute secrecy, you will have the
-kindness merely to tell M. de Saint-Aignan that he has, in the first
-place, insulted me by changing his lodgings."
-
-"By changing his lodgings? Good," said Porthos, who began to count on
-his fingers; "next?"
-
-"Then in getting a trap-door made in his new apartments."
-
-"I understand," said Porthos; "a trap-door: upon my word, that is very
-serious; you ought to be furious at that. What the deuce does the
-fellow mean by getting trap-doors made without first consulting you?
-Trap-doors! _mordioux!_ I haven't got any, except in my dungeons at
-Bracieux."
-
-"And you will please add," said Raoul, "that my last motive for
-considering myself insulted is, the existence of the portrait that M. de
-Saint-Aignan well knows."
-
-"Is it possible? A portrait, too! A change of residence, a trap-door,
-and a portrait! Why, my dear friend, with but one of these causes of
-complaint there is enough, and more than enough, for all the gentlemen
-in France and Spain to cut each other's throats, and that is saying but
-very little."
-
-"Well, my dear friend, you are furnished with all you need, I suppose?"
-
-"I shall take a second horse with me. Select your own rendezvous, and
-while you are waiting there, you can practice some of the best passes,
-so as to get your limbs as elastic as possible."
-
-"Thank you. I shall be waiting for you in the wood of Vincennes, close
-to Minimes."
-
-"All goes well, then. Where am I to find this M. de Saint-Aignan?"
-
-"At the Palais Royal."
-
-Porthos ran a huge hand-bell. "My court suit," he said to the servant
-who answered the summons, "my horse, and a led horse to accompany me."
-Then turning to Raoul, as soon as the servant had quitted the room, he
-said: "Does your father know anything about this?"
-
-"No; I am going to write to him."
-
-"And D'Artagnan?"
-
-"No, nor D'Artagnan either. He is very cautious, you know, and might
-have diverted me from my purpose."
-
-"D'Artagnan is a sound adviser, though," said Porthos, astonished that,
-in his own loyal faith in D'Artagnan, any one could have thought of
-himself, so long as there was a D'Artagnan in the world.
-
-"Dear M. du Vallon," said Raoul, "do not question me any more, I implore
-you. I have told you all that I had to say; it is prompt action I now
-expect, sharp and decided as you know how to arrange it. That, indeed,
-is my reason for having chosen you."
-
-"You will be satisfied with me," replied Porthos.
-
-"Do not forget, either, that, except ourselves, no one must know
-anything of this meeting."
-
-"People generally find these things out," said Porthos, dryly, "when
-a dead body is discovered in a wood. But I promise everything, my dear
-friend, except the concealment of the dead body. There it is, and it
-must be seen, as a matter of course. It is a principle of mine, not to
-bury bodies. That has a smack of the assassin about it. Every risk has
-its peculiarities."
-
-"To work, then, my dear friend."
-
-"Rely upon me," said the giant, finishing the bottle, while a servant
-spread out upon a sofa the gorgeously decorated dress trimmed with lace.
-
-Raoul left the room, saying to himself, with a secret delight,
-"Perfidious king! traitorous monarch! I cannot reach thee. I do not wish
-it; for kings are sacred objects. But your friend, your accomplice, your
-panderer--the coward who represents you--shall pay for your crime. I
-will kill him in thy name, and, afterwards, we will bethink ourselves
-of--_Louise_."
-
-
-
-Chapter LV. The Change of Residence, the Trap-Door, and the Portrait.
-
-Porthos, intrusted, to his great delight, with this mission, which made
-him feel young again, took half an hour less than his usual time to put
-on his court suit. To show that he was a man acquainted with the usages
-of high society, he had begun by sending his lackey to inquire if
-Monsieur de Saint-Aignan were at home, and heard, in answer, that M.
-le Comte de Saint-Aignan had had the honor of accompanying the king to
-Saint-Germain, as well as the whole court; but that monsieur le comte
-had just that moment returned. Immediately upon this reply, Porthos made
-as much haste as possible, and reached Saint-Aignan's apartments just
-as the latter was having his boots taken off. The promenade had been
-delightful. The king, who was in love more than ever, and of course
-happier than ever, behaved in the most charming manner to every one.
-Nothing could possibly equal his kindness. M. de Saint-Aignan, it may
-be remembered, was a poet, and fancied that he had proved that he was
-so under too many a memorable circumstance to allow the title to be
-disputed by any one. An indefatigable rhymester, he had, during
-the whole of the journey, overwhelmed with quatrains, sextains, and
-madrigals, first the king, and then La Valliere. The king, on his side,
-was in a similarly poetical mood, and had made a distich; while La
-Valliere, delighting in poetry, as most women do who are in love, had
-composed two sonnets. The day, then, had not been a bad one for Apollo;
-and so, as soon as he had returned to Paris, Saint-Aignan, who knew
-beforehand that his verse would be sure to be extensively circulated in
-court circles, occupied himself, with a little more attention than he
-had been able to bestow during the promenade, with the composition, as
-well as with the idea itself. Consequently, with all the tenderness of
-a father about to start his children in life, he candidly interrogated
-himself whether the public would find these offsprings of his
-imagination sufficiently elegant and graceful; and in order to make
-his mind easy on the subject, M. de Saint-Aignan recited to himself the
-madrigal he had composed, and which he had repeated from memory to the
-king, and had promised to write out for him on his return. All the
-time he was committing these words to memory, the comte was engaged in
-undressing himself more completely. He had just taken off his coat, and
-was putting on his dressing-gown, when he was informed that Monsieur le
-Baron du Vallon de Bracieux de Pierrefonds was waiting to be received.
-
-"Eh!" he said, "what does that bunch of names mean? I don't know
-anything about him."
-
-"It is the same gentleman," replied the lackey, "who had the honor of
-dining with you, monseigneur, at the king's table, when his majesty was
-staying at Fontainebleau."
-
-"Introduce him, then, at once," cried Saint-Aignan.
-
-Porthos, in a few minutes, entered the room. M. de Saint-Aignan had
-an excellent recollection of persons, and, at the first glance, he
-recognized the gentleman from the country, who enjoyed so singular
-a reputation, and whom the king had received so favorably at
-Fontainebleau, in spite of the smiles of some of those who were present.
-He therefore advanced towards Porthos with all the outward signs of
-consideration of manner which Porthos thought but natural, considering
-that he himself, whenever he called upon an adversary, hoisted a
-standard of the most refined politeness. Saint-Aignan desired the
-servant to give Porthos a chair; and the latter, who saw nothing unusual
-in this act of politeness, sat down gravely and coughed. The ordinary
-courtesies having been exchanged between the two gentlemen, the comte,
-to whom the visit was paid, said, "May I ask, monsieur le baron, to what
-happy circumstance I am indebted for the favor of a visit from you?"
-
-"The very thing I am about to have the honor of explaining to you,
-monsieur le comte; but, I beg your pardon--"
-
-"What is the matter, monsieur?" inquired Saint-Aignan.
-
-"I regret to say that I have broken your chair."
-
-"Not at all, monsieur," said Saint-Aignan; "not at all."
-
-"It is the fact, though, monsieur le comte; I have broken it--so much
-so, indeed, that if I do not move, I shall fall down, which would be an
-exceedingly disagreeable position for me in the discharge of the very
-serious mission which has been intrusted to me with regard to yourself."
-
-Porthos rose; and but just in time, for the chair had given way several
-inches. Saint-Aignan looked about him for something more solid for his
-guest to sit upon.
-
-"Modern articles of furniture," said Porthos, while the comte was
-looking about, "are constructed in a ridiculously flimsy manner. In my
-early days, when I used to sit down with far more energy than is now the
-case, I do not remember ever to have broken a chair, except in taverns,
-with my arms."
-
-Saint-Aignan smiled at this remark. "But," said Porthos, as he settled
-himself down on a couch, which creaked, but did not give way beneath his
-weight, "that unfortunately has nothing whatever to do with my present
-visit."
-
-"Why unfortunately? Are you the bearer of a message of ill-omen,
-monsieur le baron?"
-
-"Of ill-omen--for a gentleman? Certainly not, monsieur le comte,"
-replied Porthos, nobly. "I have simply come to say that you have
-seriously insulted a friend of mine."
-
-"I, monsieur?" exclaimed Saint-Aignan--"I have insulted a friend of
-yours, do you say? May I ask his name?"
-
-"M. Raoul de Bragelonne."
-
-"I have insulted M. Raoul de Bragelonne!" cried Saint-Aignan. "I really
-assure you, monsieur, that it is quite impossible; for M. de Bragelonne,
-whom I know but very slightly,--nay, whom I know hardly at all--is in
-England, and, as I have not seen him for a long time past, I cannot
-possibly have insulted him."
-
-"M. de Bragelonne is in Paris, monsieur le comte," said Porthos,
-perfectly unmoved; "and I repeat, it is quite certain you have insulted
-him, since he himself told me you had. Yes, monsieur, you have seriously
-insulted him, mortally insulted him, I repeat."
-
-"It is impossible, monsieur le baron, I swear, quite impossible."
-
-"Besides," added Porthos, "you cannot be ignorant of the circumstance,
-since M. de Bragelonne informed me that he had already apprised you of
-it by a note."
-
-"I give you my word of honor, monsieur, that I have received no note
-whatever."
-
-"This is most extraordinary," replied Porthos.
-
-"I will convince you," said Saint-Aignan, "that have received nothing
-in any way from him." And he rang the bell. "Basque," he said to the
-servant who entered, "how many letters or notes were sent here
-during my absence?"
-
-"Three, monsieur le comte--a note from M. de Fiesque, one from Madame de
-Laferte, and a letter from M. de las Fuentes."
-
-"Is that all?"
-
-"Yes, monsieur le comte."
-
-"Speak the truth before this gentleman--the truth, you understand. I
-will take care you are not blamed."
-
-"There was a note, also, from--from--"
-
-"Well, from whom?"
-
-"From Mademoiselle--de--"
-
-"Out with it!"
-
-"De Laval."
-
-"That is quite sufficient," interrupted Porthos. "I believe you,
-monsieur le comte."
-
-Saint-Aignan dismissed the valet, and followed him to the door, in order
-to close it after him; and when he had done so, looking straight before
-him, he happened to see in the keyhole of the adjoining apartment the
-paper which Bragelonne had slipped in there as he left. "What is this?"
-he said.
-
-Porthos, who was sitting with his back to the room, turned round. "Aha!"
-he said.
-
-"A note in the keyhole!" exclaimed Saint-Aignan.
-
-"That is not unlikely to be the missing letter, monsieur le comte," said
-Porthos.
-
-Saint-Aignan took out the paper. "A note from M. de Bragelonne!" he
-exclaimed.
-
-"You see, monsieur, I was right. Oh, when I say a thing--"
-
-"Brought here by M. de Bragelonne himself," the comte murmured, turning
-pale. "This is infamous! How could he possibly have come here?" And the
-comte rang again.
-
-"Who has been here during my absence with the king?"
-
-"No one, monsieur."
-
-"That is impossible! Some one must have been here."
-
-"No one could possibly have entered, monsieur, since the keys have never
-left my pocket."
-
-"And yet I find the letter in yonder lock; some one must have put it
-there; it could not have come here of its own accord."
-
-Basque opened his arms as if signifying the most absolute ignorance on
-the subject.
-
-"Probably it was M. de Bragelonne himself who placed it there," said
-Porthos.
-
-"In that case he must have entered here."
-
-"How could that have been, since I have the key in my own pocket?"
-returned Basque, perseveringly.
-
-Saint-Aignan crumpled the letter in his palm, after having read it.
-"There is something mysterious about this," he murmured, absorbed in
-thought. Porthos left him to his reflections; but after a while returned
-to the mission he had undertaken.
-
-"Shall we return to our little affair?" Porthos resumed, addressing
-Saint-Aignan after a brief pause.
-
-"I think I can now understand it, from this note, which has arrived here
-in so singular a manner. Monsieur de Bragelonne says that a friend will
-call."
-
-"I am his friend. I am the person he alludes to."
-
-"For the purpose of giving me a challenge?"
-
-"Precisely."
-
-"And he complains that I have insulted him?"
-
-"Mortally."
-
-"In what way, may I ask; for his conduct is so mysterious, that, at
-least, it needs some explanation?"
-
-"Monsieur," replied Porthos, "my friend cannot but be right; and, as far
-as his conduct is concerned, if it be mysterious, as you say, you have
-only yourself to blame for it." Porthos pronounced these words with an
-amount of confidence which, for a man who was unaccustomed to his ways,
-must have revealed an infinity of sense.
-
-"Mystery, so be it; but what is all the mystery about?" said
-Saint-Aignan.
-
-"You will think it the best, perhaps," Porthos replied, with a low bow,
-"if I do not enter in to particulars."
-
-"Oh, I perfectly understand. We will touch very lightly upon it, then,
-so speak, monsieur, I am listening."
-
-"In the first place, monsieur," said Porthos, "you have changed your
-apartments."
-
-"Yes, that is quite true," said Saint-Aignan.
-
-"You admit it," said Porthos, with an air of satisfaction.
-
-"Admit it! of course I admit it. Why should I not admit it, do you
-suppose?"
-
-"You have admitted it. Very good," said Porthos, lifting up one finger.
-
-"But how can my having moved my lodgings have done M. de Bragelonne
-any harm? Have the goodness to tell me that, for I positively do not
-comprehend a word of what you are saying."
-
-Porthos stopped him, and then said, with great gravity, "Monsieur, this
-is the first of M. de Bragelonne's complaints against you. If he makes a
-complaint, it is because he feels himself insulted."
-
-Saint-Aignan began to beat his foot impatiently on the ground. "This
-looks like a spurious quarrel," he said.
-
-"No one can possibly have a spurious quarrel with the Vicomte de
-Bragelonne," returned Porthos; "but, at all events, you have nothing to
-add on the subject of your changing your apartments, I suppose?"
-
-"Nothing. And what is the next point?"
-
-"Ah, the next! You will observe, monsieur, that the one I have already
-mentioned is a most serious injury, to which you have given no answer,
-or rather, have answered very indifferently. Is it possible, monsieur,
-that you have changed your lodgings? M. de Bragelonne feels insulted at
-your having done so, and you do not attempt to excuse yourself."
-
-"What!" cried Saint-Aignan, who was getting annoyed at the perfect
-coolness of his visitor--"what! am I to consult M. de Bragelonne whether
-I am to move or not? You can hardly be serious, monsieur."
-
-"I am. And it is absolutely necessary, monsieur; but under any
-circumstances, you will admit that it is nothing in comparison with the
-second ground of complaint."
-
-"Well, what is that?"
-
-Porthos assumed a very solemn expression as he said: "How about the
-trap-door, monsieur?"
-
-Saint-Aignan turned exceedingly pale. He pushed back his chair so
-abruptly, that Porthos, simple as he was, perceived that the blow had
-told. "The trap-door," murmured Saint-Aignan.
-
-"Yes, monsieur, explain that if you can," said Porthos, shaking his
-head.
-
-Saint-Aignan held down his head, as he murmured: "I have been betrayed,
-everything is known!"
-
-"Everything," replied Porthos, who knew nothing.
-
-"You see me perfectly overwhelmed," pursued Saint-Aignan, "overwhelmed
-to a degree that I hardly know what I am about."
-
-"A guilty conscience, monsieur. Your affair is a bad one, and when the
-public learns all about it, it will judge--"
-
-"Oh, monsieur!" exclaimed the count, hurriedly, "such a secret ought not
-to be known even by one's confessor."
-
-"That we will think about," said Porthos; "the secret will not go far,
-in fact."
-
-"Surely, monsieur," returned Saint-Aignan, "since M. de Bragelonne has
-penetrated the secret, he must be aware of the danger he as well as
-others run the risk of incurring."
-
-"M. de Bragelonne runs no danger, monsieur, nor does he fear any either,
-as you, if it please Heaven, will find out very soon."
-
-"This fellow is a perfect madman," thought Saint-Aignan. "What, in
-Heaven's name, does he want?" He then said aloud: "Come, monsieur, let
-us hush up this affair."
-
-"You forget the portrait," said Porthos, in a voice of thunder, which
-made the comte's blood freeze in his veins.
-
-As the portrait in question was La Valliere's portrait, and no mistake
-could any longer exist on the subject, Saint-Aignan's eyes were
-completely opened. "Ah!" he exclaimed--"ah! monsieur, I remember now
-that M. de Bragelonne was engaged to be married to her."
-
-Porthos assumed an imposing air, all the majesty of ignorance, in fact,
-as he said: "It matters nothing whatever to me, nor to yourself, indeed,
-whether or not my friend was, as you say, engaged to be married. I am
-even astonished that you should have made use of so indiscreet a remark.
-It may possibly do your cause harm, monsieur."
-
-"Monsieur," replied Saint-Aignan, "you are the incarnation of
-intelligence, delicacy, and loyalty of feeling united. I see the whole
-matter now clearly enough."
-
-"So much the better," said Porthos.
-
-"And," pursued Saint-Aignan, "you have made me comprehend it in the most
-ingenious and the most delicate manner possible. I beg you to accept my
-best thanks." Porthos drew himself up, unable to resist the flattery of
-the remark. "Only, now that I know everything, permit me to explain--"
-
-Porthos shook his head, as a man who does not wish to hear, but
-Saint-Aignan continued: "I am in despair, I assure you, at all that
-has happened; but how would you have acted in my place? Come, between
-ourselves, tell me what you would have done?"
-
-Porthos drew himself up as he answered: "There is now no question at
-all of what I should have done, young man; you have been made acquainted
-with the three causes of complaint against you, I believe?"
-
-"As for the first, my change of rooms, and I now address myself to you
-as a man of honor and of great intelligence, could I, when the desire
-of so august a personage was so urgently expressed that I should move,
-ought I to have disobeyed?"
-
-Porthos was about to speak, but Saint-Aignan did not give him time to
-answer. "Ah! my frankness, I see, convinces you," he said, interpreting
-the movement according to his own fancy. "You feel that I am right."
-
-Porthos did not reply, and so Saint-Aignan continued: "I pass by that
-unfortunate trap-door," he said, placing his hand on Porthos's arm,
-"that trap-door, the occasion and means of so much unhappiness, and
-which was constructed for--you know what. Well, then, in plain truth, do
-you suppose that it was I who, of my own accord, in such a place, too,
-had that trap-door made?--Oh, no!--you do not believe it; and here,
-again, you feel, you guess, you understand the influence of a will
-superior to my own. You can conceive the infatuation, the blind,
-irresistible passion which has been at work. But, thank Heaven! I am
-fortunate in speaking to a man who has so much sensitiveness of feeling;
-and if it were not so, indeed, what an amount of misery and scandal
-would fall upon her, poor girl! and upon him--whom I will not name."
-
-Porthos, confused and bewildered by the eloquence and gestures of
-Saint-Aignan, made a thousand efforts to stem this torrent of words,
-of which, by the by, he did not understand a single one; he remained
-upright and motionless on his seat, and that was all he could do.
-Saint-Aignan continued, and gave a new inflection to his voice, and an
-increasing vehemence to his gesture: "As for the portrait, for I readily
-believe the portrait is the principal cause of complaint, tell me
-candidly if you think me to blame?--Who was it who wished to have her
-portrait? Was it I?--Who is in love with her? Is it I?--Who wishes to
-gain her affection? Again, is it I?--Who took her likeness? I, do you
-think? No! a thousand times no! I know M. de Bragelonne must be in a
-state of despair; I know these misfortunes are most cruel. But I, too,
-am suffering as well; and yet there is no possibility of offering any
-resistance. Suppose we were to fight? we would be laughed at. If he
-obstinately persist in his course, he is lost. You will tell me, I know,
-that despair is ridiculous, but then you are a sensible man. You have
-understood me. I perceived by your serious, thoughtful, embarrassed
-air, even, that the importance of the situation we are placed in has
-not escaped you. Return, therefore, to M. de Bragelonne; thank him--as I
-have indeed reason to thank him--for having chosen as an intermediary a
-man of your high merit. Believe me that I shall, on my side, preserve
-an eternal gratitude for the man who has so ingeniously, so cleverly
-arranged the misunderstanding between us. And since ill luck would have
-it that the secret should be known to four instead of three, why,
-this secret, which might make the most ambitious man's fortune, I am
-delighted to share with you, monsieur, from the bottom of my heart I
-am delighted at it. From this very moment you can make use of me as you
-please, I place myself entirely at your mercy. What can I possibly do
-for you? What can I solicit, nay, require even? You have only to speak,
-monsieur, only to speak."
-
-And, according to the familiarly friendly fashion of that period,
-Saint-Aignan threw his arms round Porthos, and clasped him tenderly
-in his embrace. Porthos allowed him to do this with the most perfect
-indifference. "Speak," resumed Saint-Aignan, "what do you require?"
-
-"Monsieur," said Porthos, "I have a horse below: be good enough to mount
-him; he is a very good one and will play you no tricks."
-
-"Mount on horseback! what for?" inquired Saint-Aignan, with no little
-curiosity.
-
-"To accompany me to where M. de Bragelonne is waiting us."
-
-"Ah! he wishes to speak to me, I suppose? I can well believe that; he
-wishes to have the details, very likely; alas! it is a very delicate
-matter; but at the present moment I cannot, for the king is waiting for
-me."
-
-"The king must wait, then," said Porthos.
-
-"What do you say? the king must wait!" interrupted the finished
-courtier, with a smile of utter amazement, for he could not understand
-that the king could under any circumstances be supposed to have to wait.
-
-"It is merely the affair of a very short hour," returned Porthos.
-
-"But where is M. de Bragelonne waiting for me?"
-
-"At the Minimes, at Vincennes."
-
-"Ah, indeed! but are we going to laugh over the affair when we get
-there?"
-
-"I don't think it likely," said Porthos, as his face assumed a look of
-utter hardness.
-
-"But the Minimes is a rendezvous where duels take place, and what can I
-have to do at the Minimes?"
-
-Porthos slowly drew his sword, and said: "That is the length of my
-friend's sword."
-
-"Why, the man is mad!" cried Saint-Aignan.
-
-The color mounted to Porthos's face, as he replied: "If I had not the
-honor of being in your own apartment, monsieur, and of representing M.
-de Bragelonne's interests, I would throw you out of the window. It will
-be merely a pleasure postponed, and you will lose nothing by waiting.
-Will you come with me to the Minimes, monsieur, of your own free will?"
-
-"But--"
-
-"Take care, I will carry you if you do not come quickly."
-
-"Basque!" cried Saint-Aignan. As soon as Basque appeared, he said, "The
-king wishes to see monsieur le comte."
-
-"That is very different," said Porthos; "the king's service before
-anything else. We will wait until this evening, monsieur."
-
-And saluting Saint-Aignan with his usual courtesy, Porthos left the
-room, delighted at having arranged another affair. Saint-Aignan looked
-after him as he left; and then hastily putting on his court dress
-again, he ran off, arranging his costume as he went along, muttering to
-himself, "The Minimes! the Minimes! We shall see how the king will fancy
-this challenge; for it is for him after all, that is certain."
-
-
-
-Chapter LVI. Rivals in Politics.
-
-On his return from the promenade, which had been so prolific in poetical
-effusions, and in which every one had paid his or her tribute to the
-Muses, as the poets of the period used to say, the king found M. Fouquet
-waiting for an audience. M. Colbert had lain in wait for his majesty in
-the corridor, and followed him like a jealous and watchful shadow;
-M. Colbert, with his square head, his vulgar and untidy, though rich
-costume, somewhat resembled a Flemish gentleman after he had been
-over-indulging in his national drink--beer. Fouquet, at sight of his
-enemy, remained perfectly unmoved, and during the whole of the scene
-which followed scrupulously resolved to observe a line of conduct
-particularly difficult to the man of superior mind, who does not even
-wish to show his contempt, for fear of doing his adversary too much
-honor. Colbert made no attempt to conceal his insolent expression of the
-vulgar joy he felt. In his opinion, M. Fouquet's was a game very badly
-played and hopelessly lost, although not yet finished. Colbert belonged
-to that school of politicians who think cleverness alone worthy of
-their admiration, and success the only thing worth caring for. Colbert,
-moreover, who was not simply an envious and jealous man, but who had the
-king's interest really at heart, because he was thoroughly imbued with
-the highest sense of probity in all matters of figures and accounts,
-could well afford to assign as a pretext for his conduct, that in hating
-and doing his utmost to ruin M. Fouquet, he had nothing in view but the
-welfare of the state and the dignity of the crown. None of these details
-escaped Fouquet's observation; through his enemy's thick, bushy brows,
-and despite the restless movement of his eyelids, he could, by merely
-looking at his eyes, penetrate to the very bottom of Colbert's heart,
-and he read to what an unbounded extent hate towards himself and triumph
-at his approaching fall existed there. But as, in observing everything,
-he wished to remain himself impenetrable, he composed his features,
-smiled with the charmingly sympathetic smile that was peculiarly his
-own, and saluted the king with the most dignified and graceful ease and
-elasticity of manner. "Sire," he said, "I perceive by your majesty's
-joyous air that you have been gratified with the promenade."
-
-"Most gratified, indeed, monsieur le surintendant, most gratified. You
-were very wrong not to come with us, as I invited you to do."
-
-"I was working, sire," replied the superintendent, who did not even
-seem to take the trouble to turn aside his head in merest respect of
-Colbert's presence.
-
-"Ah! M. Fouquet," cried the king, "there is nothing like the country. I
-should be delighted to live in the country always, in the open air and
-under the trees."
-
-"I should hope that your majesty is not yet weary of the throne," said
-Fouquet.
-
-"No; but thrones of soft turf are very pleasant."
-
-"Your majesty gratifies my utmost wishes in speaking in that manner, for
-I have a request to submit to you."
-
-"On whose behalf, monsieur?"
-
-"Oh behalf of the nymphs of Vaux, sire."
-
-"Ah! ah!" said Louis XIV.
-
-"Your majesty, too, once deigned to make me a promise," said Fouquet.
-
-"Yes, I remember it."
-
-"The _fete_ at Vaux, the celebrated _fete_, I think, it was, sire,"
-said Colbert, endeavoring to show his importance by taking part in the
-conversation.
-
-Fouquet, with the profoundest contempt, did not take the slightest
-notice of the remark, as if, as far as he was concerned, Colbert had not
-even thought or said a word.
-
-"Your majesty is aware," he said, "that I destine my estate at Vaux to
-receive the most amiable of princes, the most powerful of monarchs."
-
-"I have given you my promise, monsieur," said Louis XIV., smiling; "and
-a king never departs from his word."
-
-"And I have come now, sire, to inform your majesty that I am ready to
-obey your orders in every respect."
-
-"Do you promise me many wonders, monsieur le surintendant?" said Louis,
-looking at Colbert.
-
-"Wonders? Oh! no, sire. I do not undertake that. I hope to be able
-to procure your majesty a little pleasure, perhaps even a little
-forgetfulness of the cares of state."
-
-"Nay, nay, M. Fouquet," returned the king; "I insist upon the word
-'wonders.' You are a magician, I believe; we all know the power you
-wield; we also know that you can find gold even when there is none to be
-found elsewhere; so much so, indeed, that people say you coin it."
-
-Fouquet felt that the shot was discharged from a double quiver, and
-that the king had launched an arrow from his own bow as well as one from
-Colbert's. "Oh!" said he, laughingly, "the people know perfectly well
-out of what mine I procure the gold; and they know it only too well,
-perhaps; besides," he added, "I can assure your majesty that the gold
-destined to pay the expenses of the _fete_ at Vaux will cost neither
-blood nor tears; hard labor it may, perhaps, but that can be paid for."
-
-Louis paused quite confused. He wished to look at Colbert; Colbert, too,
-wished to reply to him; a glance as swift as an eagle's, a king-like
-glance, indeed, which Fouquet darted at the latter, arrested the
-words upon his lips. The king, who had by this time recovered his
-self-possession, turned towards Fouquet, saying, "I presume, therefore,
-I am now to consider myself formally invited?"
-
-"Yes, sire, if your majesty will condescend so far as to accept my
-invitation."
-
-"What day have you fixed?"
-
-"Any day your majesty may find most convenient."
-
-"You speak like an enchanter who has but to conjure up in actuality
-the wildest fancies, Monsieur Fouquet. I could not say so much, indeed,
-myself."
-
-"Your majesty will do, whenever you please, everything that a monarch
-can and ought to do. The king of France has servants at his bidding
-who are able to do anything on his behalf, to accomplish everything to
-gratify his pleasures."
-
-Colbert tried to look at the superintendent, in order to see whether
-this remark was an approach to less hostile sentiments on his part; but
-Fouquet had not even looked at his enemy, and Colbert hardly seemed
-to exist as far as he was concerned. "Very good, then," said the king.
-"Will a week hence suit you?"
-
-"Perfectly well, sire."
-
-"This is Tuesday; if I give you until next Sunday week, will that be
-sufficient?"
-
-"The delay which your majesty deigns to accord me will greatly aid the
-various works which my architects have in hand for the purpose of adding
-to the amusement of your majesty and your friends."
-
-"By the by, speaking of my friends," resumed the king; "how do you
-intend to treat them?"
-
-"The king is master everywhere, sire; your majesty will draw up your own
-list and give your own orders. All those you may deign to invite will be
-my guests, my honored guests, indeed."
-
-"I thank you!" returned the king, touched by the noble thought expressed
-in so noble a tone.
-
-Fouquet, therefore, took leave of Louis XIV., after a few words had been
-added with regard to the details of certain matters of business. He felt
-that Colbert would remain behind with the king, that they would both
-converse about him, and that neither of them would spare him in the
-least degree. The satisfaction of being able to give a last and
-terrible blow to his enemy seemed to him almost like a compensation
-for everything they were about to subject him to. He turned back again
-immediately, as soon, indeed, as he had reached the door, and addressing
-the king, said, "I was forgetting that I had to crave your majesty's
-forgiveness."
-
-"In what respect?" said the king, graciously.
-
-"For having committed a serious fault without perceiving it."
-
-"A fault! You! Ah! Monsieur Fouquet, I shall be unable to do otherwise
-than forgive you. In what way or against whom have you been found
-wanting?"
-
-"Against every sense of propriety, sire. I forgot to inform your majesty
-of a circumstance that has lately occurred of some little importance."
-
-"What is it?"
-
-Colbert trembled; he fancied that he was about to frame a denunciation
-against him. His conduct had been unmasked. A single syllable from
-Fouquet, a single proof formally advanced, and before the youthful
-loyalty of feeling which guided Louis XIV., Colbert's favor would
-disappear at once; the latter trembled, therefore, lest so daring a blow
-might overthrow his whole scaffold; in point of fact, the opportunity
-was so admirably suited to be taken advantage of, that a skillful,
-practiced player like Aramis would not have let it slip. "Sire," said
-Fouquet, with an easy, unconcerned air, "since you have had the kindness
-to forgive me, I am perfectly indifferent about my confession; this
-morning I sold one of the official appointments I hold."
-
-"One of your appointments," said the king, "which?"
-
-Colbert turned perfectly livid. "That which conferred upon me, sire,
-a grand gown, and a stern air of gravity; the appointment of
-procureur-general."
-
-The king involuntarily uttered a loud exclamation and looked at Colbert,
-who, with his face bedewed with perspiration, felt almost on the point
-of fainting. "To whom have you sold this department, Monsieur Fouquet?"
-inquired the king.
-
-Colbert was obliged to lean against a column of the fireplace. "To a
-councilor belonging to the parliament, sire, whose name is Vanel."
-
-"Vanel?"
-
-"Yes, sire, a particular friend of the intendant Colbert," added
-Fouquet; letting every word fall from his lips with the most inimitable
-nonchalance, and with an admirably assumed expression of forgetfulness
-and ignorance. And having finished, and having overwhelmed Colbert
-beneath the weight of this superiority, the superintendent again saluted
-the king and quitted the room, partially revenged by the stupefaction of
-the king and the humiliation of the favorite.
-
-"Is it really possible," said the king, as soon as Fouquet had
-disappeared, "that he has sold that office?"
-
-"Yes, sire," said Colbert, meaningly.
-
-"He must be mad," the king added.
-
-Colbert this time did not reply; he had penetrated the king's thought,
-a thought which amply revenged him for the humiliation he had just been
-made to suffer; his hatred was augmented by a feeling of bitter jealousy
-of Fouquet; and a threat of disgrace was now added to the plan he had
-arranged for his ruin. Colbert felt perfectly assured that for the
-future, between Louis XIV. and himself, their hostile feelings and ideas
-would meet with no obstacles, and that at the first fault committed by
-Fouquet, which could be laid hold of as a pretext, the chastisement
-so long impending would be precipitated. Fouquet had thrown aside his
-weapons of defense, and hate and jealousy had picked them up. Colbert
-was invited by the king to the _fete_ at Vaux; he bowed like a man
-confident in himself, and accepted the invitation with the air of
-one who almost confers a favor. The king was about writing down
-Saint-Aignan's name on his list of royal commands, when the usher
-announced the Comte de Saint-Aignan. As soon as the royal "Mercury"
-entered, Colbert discreetly withdrew.
-
-
-
-Chapter LVII. Rivals in Love.
-
-Saint-Aignan had quitted Louis XIV. hardly a couple of hours before; but
-in the first effervescence of his affection, whenever Louis XIV. was out
-of sight of La Valliere, he was obliged to talk about her. Besides,
-the only person with whom he could speak about her at his ease was
-Saint-Aignan, and thus Saint-Aignan had become an indispensable.
-
-"Ah, is that you, comte?" he exclaimed, as soon as he perceived him,
-doubly delighted, not only to see him again, but also to get rid of
-Colbert, whose scowling face always put him out of humor. "So much
-the better, I am very glad to see you. You will make one of the best
-traveling party, I suppose?"
-
-"Of what traveling part are you speaking, sire?" inquired Saint-Aignan.
-
-"The one we are making up to go to the _fete_ the superintendent is
-about to give at Vaux. Ah! Saint-Aignan, you will, at last, see a
-_fete_, a royal _fete_, by the side of which all our amusements at
-Fontainebleau are petty, contemptible affairs."
-
-"At Vaux! the superintendent going to give a _fete_ in your majesty's
-honor? Nothing more than that!"
-
-"'Nothing more than that,' do you say? It is very diverting to find
-you treating it with so much disdain. Are you who express such an
-indifference on the subject, aware, that as soon as it is known that M.
-Fouquet is going to receive me at Vaux next Sunday week, people will
-be striving their very utmost to get invited to the _fete?_ I repeat,
-Saint-Aignan, you shall be one of the invited guests."
-
-"Very well, sire; unless I shall, in the meantime, have undertaken a
-longer and a less agreeable journey."
-
-"What journey do you allude to?"
-
-"The one across the Styx, sire."
-
-"Bah!" said Louis XIV., laughing.
-
-"No, seriously, sire," replied Saint-Aignan, "I am invited; and in such
-a way, in truth, that I hardly know what to say, or how to act, in order
-to refuse the invitation."
-
-"I do not understand you. I know that you are in a poetical vein; but
-try not to sink from Apollo to Phoebus."
-
-"Very well; if your majesty will deign to listen to me, I will not keep
-your mind on the rack a moment longer."
-
-"Speak."
-
-"Your majesty knows the Baron du Vallon?"
-
-"Yes, indeed; a good servant to my father, the late king, and an
-admirable companion at table; for, I think, you are referring to the
-gentleman who dined with us at Fontainebleau?"
-
-"Precisely so; but you have omitted to add to his other qualifications,
-sire, that he is a most charming polisher-off of other people."
-
-"What! Does M. du Vallon wish to polish you off?"
-
-"Or to get me killed, which is much the same thing."
-
-"The deuce!"
-
-"Do not laugh, sire, for I am not saying one word beyond the exact
-truth."
-
-"And you say he wishes to get you killed."
-
-"Such is that excellent person's present idea."
-
-"Be easy; I will defend you, if he be in the wrong."
-
-"Ah! There is an 'if'!"
-
-"Of course; answer me as candidly as if it were some one else's affair
-instead of your own, my poor Saint-Aignan; is he right or wrong?"
-
-"Your majesty shall be the judge."
-
-"What have you done to him?"
-
-"To him, personally, nothing at all; but, it seems, to one of his
-friends, I have."
-
-"It is all the same. Is his friend one of the celebrated 'four'?"
-
-"No. It is the son of one of the celebrated 'four,' though."
-
-"What have you done to the son? Come, tell me."
-
-"Why, it seems that I have helped some one to take his mistress from
-him."
-
-"You confess it, then?"
-
-"I cannot help confessing it, for it is true."
-
-"In that case, you are wrong; and if he were to kill you, he would be
-doing perfectly right."
-
-"Ah! that is your majesty's way of reasoning, then!"
-
-"Do you think it a bad way?"
-
-"It is a very expeditious way, at all events."
-
-"'Good justice is prompt;' so my grandfather Henry IV. used to say."
-
-"In that case, your majesty will, perhaps, be good enough to sign my
-adversary's pardon, for he is now waiting for me at the Minimes, for the
-purpose of putting me out of my misery."
-
-"His name, and a parchment!"
-
-"There is a parchment upon your majesty's table; and for his name--"
-
-"Well, what is it?"
-
-"The Vicomte de Bragelonne, sire."
-
-"'The Vicomte de Bragelonne!'" exclaimed the king; changing from a fit
-of laughter to the most profound stupor, and then, after a moment's
-silence, while he wiped his forehead, which was bedewed with
-perspiration, he again murmured, "Bragelonne!"
-
-"No other, sire."
-
-"Bragelonne, who was affianced to--"
-
-"Yes, sire."
-
-"But--he has been in London."
-
-"Yes; but I can assure you, sire, he is there no longer."
-
-"Is he in Paris, then?"
-
-"He is at Minimes, sire, where he is waiting for me, as I have already
-had the honor of telling you."
-
-"Does he know all?"
-
-"Yes; and many things besides. Perhaps your majesty would like to look
-at the letter I have received from him;" and Saint-Aignan drew from his
-pocket the note we are already acquainted with. "When your majesty has
-read the letter, I will tell you how it reached me."
-
-The king read it in a great agitation, and immediately said, "Well?"
-
-"Well, sire; your majesty knows a certain carved lock, closing a certain
-door of carved ebony, which separates a certain apartment from a certain
-blue and white sanctuary?"
-
-"Of course; Louise's boudoir."
-
-"Yes, sire. Well, it was in the keyhole of that lock that I found yonder
-note."
-
-"Who placed it there?"
-
-"Either M. de Bragelonne, or the devil himself; but, inasmuch as the
-note smells of musk and not of sulphur, I conclude that it must be, not
-the devil, but M. de Bragelonne."
-
-Louis bent his head, and seemed absorbed in sad and bitter thought.
-Perhaps something like remorse was at that moment passing through his
-heart. "The secret is discovered," he said.
-
-"Sire, I shall do my utmost that the secret dies in the breast of the
-man who possesses it!" said Saint-Aignan, in a tone of bravado, as he
-moved towards the door; but a gesture of the king made him pause.
-
-"Where are you going?" he inquired.
-
-"Where they await me, sire."
-
-"What for?"
-
-"To fight, in all probability."
-
-"_You_ fight!" exclaimed the king. "One moment, if you please, monsieur
-le comte!"
-
-Saint-Aignan shook his head, as a rebellious child does, whenever any
-one interferes to prevent him throwing himself into a well, or playing
-with a knife. "But, sire," he said.
-
-"In the first place," continued the king. "I want to be enlightened a
-little further."
-
-"Upon all points, if your majesty will be pleased to interrogate me,"
-replied Saint-Aignan, "I will throw what light I can."
-
-"Who told you that M. de Bragelonne had penetrated into that room?"
-
-"The letter which I found in the keyhole told me."
-
-"Who told you that it was De Bragelonne who put it there?"
-
-"Who but himself would have dared to undertake such a mission?"
-
-"You are right. How was he able to get into your rooms?"
-
-"Ah! that is very serious, inasmuch as all the doors were closed, and my
-lackey, Basque, had the keys in his pocket."
-
-"Your lackey must have been bribed."
-
-"Impossible, sire; for if he had been bribed, those who did so would not
-have sacrificed the poor fellow, whom, it is not unlikely, they might
-want to turn to further use by and by, in showing so clearly that it was
-he whom they had made use of."
-
-"Quite true. And now I can only form one conjecture."
-
-"Tell me what it is, sire, and we shall see if it is the same that has
-presented itself to my mind."
-
-"That he effected an entrance by means of the staircase."
-
-"Alas, sire, that seems to me more than probable."
-
-"There is no doubt that some one must have sold the secret of the
-trap-door."
-
-"Either sold it or given it."
-
-"Why do you make that distinction?"
-
-"Because there are certain persons, sire, who, being above the price of
-treason, give, and do not sell."
-
-"What do you mean?"
-
-"Oh, sire! Your majesty's mind is too clear-sighted not to guess what
-I mean, and you will save me the embarrassment of naming the person I
-allude to."
-
-"You are right: you mean Madame; I suppose her suspicions were aroused
-by your changing your lodgings."
-
-"Madame has keys of the apartments of her maids of honor, and she is
-powerful enough to discover what no one but yourself could do, or she
-would not be able to discover anything."
-
-"And you suppose, then, that my sister must have entered into an
-alliance with Bragelonne, and has informed him of all the details of the
-affair."
-
-"Possibly even better still, for she perhaps accompanied him there."
-
-"Which way? through your own apartments?"
-
-"You think it impossible, sire? Well, listen to me. Your majesty knows
-that Madame is very fond of perfumes?"
-
-"Yes, she acquired that taste from my mother."
-
-"Vervain, particularly."
-
-"Yes, it is the scent she prefers to all others."
-
-"Very good, sire! my apartments happen to smell very strongly of
-vervain."
-
-The king remained silent and thoughtful for a few moments, and then
-resumed: "But why should Madame take Bragelonne's part against me?"
-
-Saint-Aignan could very easily have replied: "A woman's jealousy!" The
-king probed his friend to the bottom of his heart to ascertain if he
-had learned the secret of his flirtation with his sister-in-law. But
-Saint-Aignan was not an ordinary courtier; he did not lightly run the
-risk of finding out family secrets; and he was too a friend of the Muses
-not to think very frequently of poor Ovidius Naso, whose eyes shed so
-many tears in expiation of his crime for having once beheld something,
-one hardly knows what, in the palace of Augustus. He therefore passed
-by Madame's secret very skillfully. But as he had shown no ordinary
-sagacity in indicating Madame's presence in his rooms in company with
-Bragelonne, it was necessary, of course, for him to repay with interest
-the king's _amour propre_, and reply plainly to the question which had
-been put to him of: "Why has Madame taken Bragelonne's part against me?"
-
-"Why?" replied Saint-Aignan. "Your majesty forgets, I presume, that the
-Comte de Guiche is the intimate friend of the Vicomte de Bragelonne."
-
-"I do not see the connection, however," said the king.
-
-"Ah! I beg your pardon, then, sire; but I thought the Comte de Guiche
-was a very great friend of Madame's."
-
-"Quite true," the king returned; "there is no occasion to search any
-further, the blow came from that direction."
-
-"And is not your majesty of opinion that, in order to ward it off, it
-will be necessary to deal another blow?"
-
-"Yes, but not one of the kind given in the Bois de Vincennes," replied
-the king.
-
-"You forget, sire," said Saint-Aignan, "that I am a gentleman, and that
-I have been challenged."
-
-"The challenge neither concerns nor was it intended for you."
-
-"But I am the man, sire, who has been expected at the Minimes, sire,
-during the last hour and more; and I shall be dishonored if I do not
-go."
-
-"The first honor and duty of a gentleman is obedience to his sovereign."
-
-"Sire!"
-
-"I order you to remain."
-
-"Sire!"
-
-"Obey, monsieur!"
-
-"As your majesty pleases."
-
-"Besides, I wish to have the whole of this affair explained; I wish to
-know how it is that I have been so insolently trifled with, as to have
-the sanctuary of my affections pried into. It is not you, Saint-Aignan,
-whose business it is to punish those who have acted in this manner, for
-it is not your honor they have attacked, but my own."
-
-"I implore your majesty not to overwhelm M. de Bragelonne with your
-wrath, for although in the whole of this affair he may have shown
-himself deficient in prudence, he has not been so in his feelings of
-loyalty."
-
-"Enough! I shall know how to decide between the just and the unjust,
-even in the height of my anger. But take care that not a word of this is
-breathed to Madame."
-
-"But what am I to do with regard to M. de Bragelonne? He will be seeking
-me in every direction, and--"
-
-"I shall either have spoken to him, or taken care that he has been
-spoken to, before the evening is over."
-
-"Let me once more entreat your majesty to be indulgent towards him."
-
-"I have been indulgent long enough, comte," said Louis XIV., frowning
-severely; "it is now quite time to show certain persons that I am master
-in my own palace."
-
-The king had hardly pronounced these words, which betokened that a fresh
-feeling of irritation was mingling with the recollections of old, when
-an usher appeared at the door of the cabinet. "What is the matter?"
-inquired the king, "and why do you presume to come when I have not
-summoned you?"
-
-"Sire," said the usher, "your majesty desired me to permit M. le Comte
-de la Fere to pass freely on any and every occasion, when he might wish
-to speak to your majesty."
-
-"Well, monsieur?"
-
-"M. le Comte de la Fere is now waiting to see your majesty."
-
-The king and Saint-Aignan at this reply exchanged a look which betrayed
-more uneasiness than surprise. Louis hesitated for a moment, but
-immediately afterwards, seeming to make up his mind, he said:
-
-"Go, Saint-Aignan, and find Louise; inform her of the plot against us;
-do not let her be ignorant that Madame will return to her system of
-persecutions against her, and that she has set those to work who would
-have found it far safer to remain neuter."
-
-"Sire--"
-
-"If Louise gets nervous and frightened, reassure her as much as you can;
-tell her that the king's affection is an impenetrable shield over her;
-if, which I suspect is the case, she already knows everything, or if she
-has already been herself subjected to an attack of some kind or other
-from any quarter, tell her, be sure to tell her, Saint-Aignan," added
-the king, trembling with passion, "tell her, I say, that this time,
-instead of defending her, I will avenge her, and that too so terribly
-that no one will in future even dare to raise his eyes towards her."
-
-"Is that all, sire?"
-
-"Yes, all. Go as quickly as you can, and remain faithful; for, you who
-live in the midst of this stake of infernal torments, have not, like
-myself, the hope of the paradise beyond it."
-
-Saint-Aignan exhausted himself in protestations of devotion, took the
-king's hand, kissed it, and left the room radiant with delight.
-
-
-
-Chapter LVIII. King and Noble.
-
-The king endeavored to recover his self-possession as quickly as
-possible, in order to meet M. de la Fere with an untroubled countenance.
-He clearly saw it was not mere chance that had induced the comte's
-visit, he had some vague impression of its importance; but he felt
-that to a man of Athos's tone of mind, to one of such a high order of
-intellect, his first reception ought not to present anything either
-disagreeable or otherwise than kind and courteous. As soon as the king
-had satisfied himself that, as far as appearances went, he was perfectly
-calm again, he gave directions to the ushers to introduce the comte. A
-few minutes afterwards Athos, in full court dress, and with his breast
-covered with the orders that he alone had the right to wear at the court
-of France, presented himself with so grave and solemn an air that the
-king perceived, at the first glance, that he was not deceived in his
-anticipations. Louis advanced a step towards the comte, and, with a
-smile, held out his hand to him, over which Athos bowed with the air of
-the deepest respect.
-
-"Monsieur le Comte de la Fere," said the king rapidly, "you are so
-seldom here, that it is a real piece of good fortune to see you."
-
-Athos bowed and replied, "I should wish always to enjoy the happiness of
-being near your majesty."
-
-The tone, however, in which this reply was conveyed, evidently
-signified, "I should wish to be one of your majesty's advisers, to save
-you the commission of faults." The king felt it so, and determined
-in this man's presence to preserve all the advantages which could be
-derived from his command over himself, as well as from his rank and
-position.
-
-"I see you have something to say to me," he said.
-
-"Had it not been so, I should not have presumed to present myself before
-your majesty."
-
-"Speak quickly, I am anxious to satisfy you," returned the king, seating
-himself.
-
-"I am persuaded," replied Athos, in a somewhat agitated tone of voice,
-"that your majesty will give me every satisfaction."
-
-"Ah!" said the king, with a certain haughtiness of manner, "you have
-come to lodge a complaint here, then?"
-
-"It would be a complaint," returned Athos, "only in the event of your
-majesty--but if you will deign to permit me, sire, I will begin the
-conversation from the very commencement."
-
-"Do so, I am listening."
-
-"Your majesty will remember that at the period of the Duke of
-Buckingham's departure, I had the honor of an interview with you."
-
-"At or about that period, I think I remember you did; only, with regard
-to the subject of the conversation, I have quite forgotten it."
-
-Athos started, as he replied. "I shall have the honor to remind your
-majesty of it. It was with regard to a formal demand I had addressed to
-you respecting a marriage which M. de Bragelonne wished to contract with
-Mademoiselle de la Valliere."
-
-"Ah!" thought the king, "we have come to it now.--I remember," he said,
-aloud.
-
-"At that period," pursued Athos, "your majesty was so kind and generous
-towards M. de Bragelonne and myself, that not a single word which
-then fell from your lips has escaped my memory; and, when I asked
-your majesty to accord me Mademoiselle de la Valliere's hand for M. de
-Bragelonne, you refused."
-
-"Quite true," said Louis, dryly.
-
-"Alleging," Athos hastened to say, "that the young lady had no position
-in society."
-
-Louis could hardly force himself to listen with an appearance of royal
-propriety.
-
-"That," added Athos, "she had but little fortune."
-
-The king threw himself back in his armchair.
-
-"That her extraction was indifferent."
-
-A renewed impatience on the part of the king.
-
-"And little beauty," added Athos, pitilessly.
-
-This last bolt buried itself deep in the king's heart, and made him
-almost bound from his seat.
-
-"You have a good memory, monsieur," he said.
-
-"I invariably have, on occasions when I have had the distinguished honor
-of an interview with your majesty," retorted the comte, without being in
-the least disconcerted.
-
-"Very good: it is admitted that I said all that."
-
-"And I thanked your majesty for your remarks at the time, because they
-testified an interest in M. de Bragelonne which did him much honor."
-
-"And you may possibly remember," said the king, very deliberately, "that
-you had the greatest repugnance for this marriage."
-
-"Quite true, sire."
-
-"And that you solicited my permission, much against your own
-inclination?"
-
-"Yes, sire."
-
-"And finally, I remember, for I have a memory nearly as good as your
-own; I remember, I say, that you observed at the time: 'I do not believe
-that Mademoiselle de la Valliere loves M. de Bragelonne.' Is that true?"
-
-The blow told well, but Athos did not draw back. "Sire," he said, "I
-have already begged your majesty's forgiveness; but there are certain
-particulars in that conversation which are only intelligible from the
-_denouement_."
-
-"Well, what is the _denouement_, monsieur?"
-
-"This: that your majesty then said, 'that you would defer the marriage
-out of regard for M. de Bragelonne's own interests.'"
-
-The king remained silent. "M. de Bragelonne is now so exceedingly
-unhappy that he cannot any longer defer asking your majesty for a
-solution of the matter."
-
-The king turned pale; Athos looked at him with fixed attention.
-
-"And what," said the king, with considerable hesitation, "does M. de
-Bragelonne request?"
-
-"Precisely the very thing that I came to ask your majesty for at my last
-audience, namely, your majesty's consent to his marriage."
-
-The king remained perfectly silent. "The questions which referred to
-the different obstacles in the way are all now quite removed for us,"
-continued Athos. "Mademoiselle de la Valliere, without fortune, birth,
-or beauty, is not the less on that account the only good match in the
-world for M. de Bragelonne, since he loves this young girl."
-
-The king pressed his hands impatiently together. "Does your majesty
-hesitate?" inquired the comte, without losing a particle of either his
-firmness of his politeness.
-
-"I do not hesitate--I refuse," replied the king.
-
-Athos paused a moment, as if to collect himself: "I have had the honor,"
-he said, in a mild tone, "to observe to your majesty that no obstacle
-now interferes with M. de Bragelonne's affections, and that his
-determination seems unalterable."
-
-"There is my will--and that is an obstacle, I should imagine!"
-
-"That is the most serious of all," Athos replied quickly.
-
-"Ah!"
-
-"And may we, therefore, be permitted to ask your majesty, with the
-greatest humility, your reason for this refusal?"
-
-"The reason!--A question to me!" exclaimed the king.
-
-"A demand, sire!"
-
-The king, leaning with both his hands upon the table, said, in a deep
-tone of concentrated passion: "You have lost all recollection of what is
-usual at court. At court, please to remember, no one ventures to put a
-question to the king."
-
-"Very true, sire; but if men do not question, they conjecture."
-
-"Conjecture! What may that mean, monsieur?"
-
-"Very frequently, sire, conjecture with regard to a particular subject
-implies a want of frankness on the part of the king--"
-
-"Monsieur!"
-
-"And a want of confidence on the part of the subject," pursued Athos,
-intrepidly.
-
-"You forget yourself," said the king, hurried away by anger in spite of
-all his self-control.
-
-"Sire, I am obliged to seek elsewhere for what I thought I should find
-in your majesty. Instead of obtaining a reply from you, I am compelled
-to make one for myself."
-
-The king rose. "Monsieur le comte," he said, "I have now given you all
-the time I had at my disposal." This was a dismissal.
-
-"Sire," replied the comte, "I have not yet had time to tell your majesty
-what I came with the express object of saying, and I so rarely see your
-majesty that I ought to avail myself of the opportunity."
-
-"Just now you spoke rudely of conjectures; you are now becoming
-offensive, monsieur."
-
-"Oh, sire! offend your majesty! I?--never! All my life through I have
-maintained that kings are above all other men, not only from their rank
-and power, but from their nobleness of heart and their true dignity
-of mind. I never can bring myself to believe that my sovereign, he who
-passed his word to me, did so with a mental reservation."
-
-"What do you mean? what mental reservation do you allude to?"
-
-"I will explain my meaning," said Athos, coldly. "If, in refusing
-Mademoiselle de la Valliere to Monsieur de Bragelonne, your majesty
-had some other object in view than the happiness and fortune of the
-vicomte--"
-
-"You perceive, monsieur, that you are offending me."
-
-"If, in requiring the vicomte to delay his marriage, your majesty's only
-object was to remove the gentleman to whom Mademoiselle de la Valliere
-was engaged--"
-
-"Monsieur! monsieur!"
-
-"I have heard it said so in every direction, sire. Your majesty's
-affection for Mademoiselle de la Valliere is spoken of on all sides."
-
-The king tore his gloves, which he had been biting for some time. "Woe
-to those," he cried, "who interfere in my affairs. I have made up
-my mind to take a particular course, and I will break through every
-obstacle in my way."
-
-"What obstacle?" said Athos.
-
-The king stopped short, like a horse which, having taken the bit between
-his teeth and run away, finds it has slipped it back again, and that
-his career is checked. "I love Mademoiselle de la Valliere," he said
-suddenly, with mingled nobleness of feeling and passion.
-
-"But," interrupted Athos, "that does not preclude your majesty from
-allowing M. de Bragelonne to marry Mademoiselle de la Valliere. The
-sacrifice is worthy of so great a monarch; it is fully merited by M. de
-Bragelonne, who has already rendered great service to your majesty,
-and who may well be regarded as a brave and worthy man. Your majesty,
-therefore, in renouncing the affection you entertain, offers a proof at
-once of generosity, gratitude, and good policy."
-
-"Mademoiselle de la Valliere does not love M. de Bragelonne," said the
-king, hoarsely.
-
-"Does your majesty know that to be the case?" remarked Athos, with a
-searching look.
-
-"I do know it."
-
-"Since a very short time, then; for doubtless, had your majesty known it
-when I first preferred my request, you would have taken the trouble to
-inform me of it."
-
-"Since a very short time, it is true, monsieur."
-
-Athos remained silent for a moment, and then resumed: "In that case, I
-do not understand why your majesty should have sent M. de Bragelonne
-to London. That exile, and most properly so, too, is a matter of
-astonishment to every one who regards your majesty's honor with sincere
-affection."
-
-"Who presumes to impugn my honor, Monsieur de la Fere?"
-
-"The king's honor, sire, is made up of the honor of his whole nobility.
-Whenever the king offends one of his gentlemen, that is, whenever he
-deprives him of the smallest particle of his honor, it is from him, from
-the king himself, that that portion of honor is stolen."
-
-"Monsieur de la Fere!" said the king, haughtily.
-
-"Sire, you sent M. de Bragelonne to London either before you were
-Mademoiselle de la Valliere's lover, or since you have become so."
-
-The king, irritated beyond measure, especially because he felt that he
-was being mastered, endeavored to dismiss Athos by a gesture.
-
-"Sire," replied the comte, "I will tell you all; I will not leave your
-presence until I have been satisfied by your majesty or by myself;
-satisfied if you prove to me that you are right,--satisfied if I prove
-to you that you are wrong. Nay, sire, you can but listen to me. I am
-old now, and I am attached to everything that is really great and really
-powerful in your kingdom. I am of those who have shed their blood for
-your father and for yourself, without ever having asked a single favor
-either from yourself or from your father. I have never inflicted the
-slightest wrong or injury on any one in this world, and even kings are
-still my debtors. You can but listen to me, I repeat. I have come to ask
-you for an account of the honor of one of your servants whom you have
-deceived by a falsehood, or betrayed by want of heart of judgment. I
-know that these words irritate your majesty, but the facts themselves
-are killing us. I know that you are endeavoring to find some
-means whereby to chastise me for my frankness; but I know also the
-chastisement I will implore God to inflict upon you when I relate to Him
-your perjury and my son's unhappiness."
-
-The king during these remarks was walking hurriedly to and fro, his hand
-thrust into the breast of his coat, his head haughtily raised, his eyes
-blazing with wrath. "Monsieur," he cried, suddenly, "if I acted towards
-you as a king, you would be already punished; but I am only a man, and
-I have the right to love in this world every one who loves me,--a
-happiness which is so rarely found."
-
-"You cannot pretend to such a right as a man any more than as a king,
-sire; or if you intend to exercise that right in a loyal manner, you
-should have told M. de Bragelonne so, and not have exiled him."
-
-"It is too great a condescension, monsieur, to discuss these things with
-you," interrupted Louis XIV., with that majesty of air and manner he
-alone seemed able to give his look and his voice.
-
-"I was hoping that you would reply to me," said the comte.
-
-"You shall know my reply, monsieur."
-
-"You already know my thoughts on the subject," was the Comte de la
-Fere's answer.
-
-"You have forgotten you are speaking to the king, monsieur. It is a
-crime."
-
-"You have forgotten you are destroying the lives of two men, sire. It is
-a mortal sin."
-
-"Leave the room!"
-
-"Not until I have said this: 'Son of Louis XIII., you begin your reign
-badly, for you begin it by abduction and disloyalty! My race--myself
-too--are now freed from all that affection and respect towards you,
-which I made my son swear to observe in the vaults of Saint-Denis, in
-the presence of the relics of your noble forefathers. You are now become
-our enemy, sire, and henceforth we have nothing to do save with Heaven
-alone, our sole master. Be warned, be warned, sire.'"
-
-"What! do you threaten?"
-
-"Oh, no," said Athos, sadly, "I have as little bravado as fear in my
-soul. The God of whom I spoke to you is now listening to me; He knows
-that for the safety and honor of your crown I would even yet shed every
-drop of blood twenty years of civil and foreign warfare have left in
-my veins. I can well say, then, that I threaten the king as little as I
-threaten the man; but I tell you, sire, you lose two servants; for you
-have destroyed faith in the heart of the father, and love in the heart
-of the son; the one ceases to believe in the royal word, the other no
-longer believes in the loyalty of the man, or the purity of woman: the
-one is dead to every feeling of respect, the other to obedience. Adieu!"
-
-Thus saying, Athos broke his sword across his knee, slowly placed the
-two pieces upon the floor, and saluting the king, who was almost choking
-from rage and shame, he quitted the cabinet. Louis, who sat near the
-table, completely overwhelmed, was several minutes before he could
-collect himself; but he suddenly rose and rang the bell violently. "Tell
-M. d'Artagnan to come here," he said to the terrified ushers.
-
-
-
-Chapter LIX. After the Storm.
-
-Our readers will doubtlessly have been asking themselves how it happened
-that Athos, of whom not a word has been said for some time past, arrived
-so very opportunely at court. We will, without delay, endeavor to
-satisfy their curiosity.
-
-Porthos, faithful to his duty as an arranger of affairs, had,
-immediately after leaving the Palais Royal, set off to join Raoul at the
-Minimes in the Bois de Vincennes, and had related everything, even to
-the smallest details, which had passed between Saint-Aignan and himself.
-He finished by saying that the message which the king had sent to his
-favorite would probably not occasion more than a short delay, and that
-Saint-Aignan, as soon as he could leave the king, would not lose a
-moment in accepting the invitation Raoul had sent him.
-
-But Raoul, less credulous than his old friend, had concluded from
-Porthos's recital that if Saint-Aignan was going to the king,
-Saint-Aignan would tell the king everything, and that the king would
-most assuredly forbid Saint-Aignan to obey the summons he had received
-to the hostile meeting. The consequence of his reflections was, that he
-had left Porthos to remain at the place appointed for the meeting, in
-the very improbable case that Saint-Aignan would come there; having
-endeavored to make Porthos promise that he would not remain there
-more than an hour or an hour and a half at the very longest. Porthos,
-however, formally refused to do anything of the kind, but, on the
-contrary, installed himself in the Minimes as if he were going to
-take root there, making Raoul promise that when he had been to see his
-father, he would return to his own apartments, in order that Porthos's
-servant might know where to find him in case M. de Saint-Aignan should
-happen to come to the rendezvous.
-
-Bragelonne had left Vincennes, and proceeded at once straight to the
-apartments of Athos, who had been in Paris during the last two days, the
-comte having been already informed of what had taken place, by a letter
-from D'Artagnan. Raoul arrived at his father's; Athos, after having held
-out his hand to him, and embraced him most affectionately, made a sign
-for him to sit down.
-
-"I know you come to me as a man would go to a friend, vicomte, whenever
-he is suffering; tell me, therefore, what is it that brings you now."
-
-The young man bowed, and began his recital; more than once in the course
-of it his tears almost choked his utterance, and a sob, checked in his
-throat, compelled him to suspend his narrative for a few minutes. Athos
-most probably already knew how matters stood, as we have just now
-said D'Artagnan had already written to him; but, preserving until the
-conclusion that calm, unruffled composure of manner which constituted
-the almost superhuman side of his character, he replied, "Raoul, I do
-not believe there is a word of truth in these rumors; I do not believe
-in the existence of what you fear, although I do not deny that persons
-best entitled to the fullest credit have already conversed with me on
-the subject. In my heart and soul I think it utterly impossible that the
-king could be guilty of such an outrage on a gentleman. I will answer
-for the king, therefore, and will soon bring you back the proof of what
-I say."
-
-Raoul, wavering like a drunken man between what he had seen with his own
-eyes and the imperturbable faith he had in a man who had never told a
-falsehood, bowed and simply answered, "Go, then, monsieur le comte; I
-will await your return." And he sat down, burying his face in his hands.
-Athos dressed, and then left him, in order to wait upon the king; the
-result of that interview is already known to our readers.
-
-When he returned to his lodgings, Raoul, pale and dejected, had not
-quitted his attitude of despair. At the sound, however, of the opening
-doors, and of his father's footsteps as he approached him, the young man
-raised his head. Athos's face was very pale, his head uncovered, and
-his manner full of seriousness; he gave his cloak and hat to the lackey,
-dismissed him with a gesture, and sat down near Raoul.
-
-"Well, monsieur," inquired the young man, "are you convinced yet?"
-
-"I am, Raoul; the king loves Mademoiselle de la Valliere."
-
-"He confesses it, then?" cried Raoul.
-
-"Yes," replied Athos.
-
-"And she?"
-
-"I have not seen her."
-
-"No; but the king spoke to you about her. What did he say?"
-
-"He says that she loves him."
-
-"Oh, you see--you see, monsieur!" said the young man, with a gesture of
-despair.
-
-"Raoul," resumed the comte, "I told the king, believe me, all that you
-yourself could possibly have urged, and I believe I did so in becoming
-language, though sufficiently firm."
-
-"And what did you say to him, monsieur?"
-
-"I told him, Raoul, that everything was now at an end between him and
-ourselves; that you would never serve him again. I told him that I, too,
-should remain aloof. Nothing further remains for me, then, but to be
-satisfied of one thing."
-
-"What is that, monsieur?"
-
-"Whether you have determined to adopt any steps."
-
-"Any steps? Regarding what?"
-
-"With reference to your disappointed affection, and--your ideas of
-vengeance."
-
-"Oh, monsieur, with regard to my affection, I shall, perhaps, some day
-or other, succeed in tearing it from my heart; I trust I shall do so,
-aided by Heaven's merciful help, and your own wise exhortations. As
-far as vengeance is concerned, it occurred to me only when under the
-influence of an evil thought, for I could not revenge myself upon the
-one who is actually guilty; I have, therefore, already renounced every
-idea of revenge."
-
-"And you no longer think of seeking a quarrel with M. de Saint-Aignan?"
-
-"No, monsieur; I sent him a challenge: if M. de Saint-Aignan accepts it,
-I will maintain it; if he does not take it up, I will leave things as
-they are."
-
-"And La Valliere?"
-
-"You cannot, I know, have seriously thought that I should dream of
-revenging myself upon a woman!" replied Raoul, with a smile so sad that
-a tear started even to the eyes of his father, who had so many times
-in the course of his life bowed beneath his own sorrows and those of
-others.
-
-He held out his hand to Raoul, which the latter seized most eagerly.
-
-"And so, monsieur le comte, you are quite satisfied that the misfortune
-is one beyond all remedy?" inquired the young man.
-
-"Poor boy!" he murmured.
-
-"You think that I still live in hope," said Raoul, "and you pity me. Oh,
-it is indeed horrible suffering for me to despise, as I am bound to
-do, the one I have loved so devotedly. If I had but some real cause of
-complaint against her, I should be happy, I should be able to forgive
-her."
-
-Athos looked at his son with a profoundly sorrowful air, for the words
-Raoul had just pronounced seemed to have issued out of his own heart. At
-this moment the servant announced M. d'Artagnan. This name sounded very
-differently to the ears of Athos and Raoul. The musketeer entered the
-room with a vague smile on his lips. Raoul paused. Athos walked towards
-his friend with an expression of face that did not escape Bragelonne.
-D'Artagnan answered Athos's look by an imperceptible movement of the
-eyelid; and then, advancing towards Raoul, whom he took by the hand, he
-said, addressing both father and son, "Well, you are trying to console
-this poor boy, it seems."
-
-"And you, kind and good as usual, have come to help me in my difficult
-task."
-
-As he said this, Athos pressed D'Artagnan's hand between both his own.
-Raoul fancied he observed in this pressure something beyond the sense
-his mere words conveyed.
-
-"Yes," replied the musketeer, smoothing his mustache with the hand that
-Athos had left free, "yes, I have come too."
-
-"You are most welcome, chevalier; not for the consolation you bring with
-you, but on your own account. I am already consoled," said Raoul; and
-he attempted to smile, but the effort was more sad than any tears
-D'Artagnan had ever seen shed.
-
-"That is all well and good, then," said D'Artagnan.
-
-"Only," continued Raoul, "you have arrived just as the comte was about
-to give me the details of his interview with the king. You will allow
-the comte to continue?" added the young man, as, with his eyes fixed on
-the musketeer, he seemed to read the very depths of his heart.
-
-"His interview with the king?" said D'Artagnan, in a tone so natural and
-unassumed that there was no means of suspecting that his astonishment
-was feigned. "You have seen the king, then, Athos?"
-
-Athos smiled as he said, "Yes, I have seen him."
-
-"Ah, indeed; you were unaware, then, that the comte had seen his
-majesty?" inquired Raoul, half reassured.
-
-"Yes, indeed, quite so."
-
-"In that case, I am less uneasy," said Raoul.
-
-"Uneasy--and about what?" inquired Athos.
-
-"Forgive me, monsieur," said Raoul, "but knowing so well the regard
-and affection you have for me, I was afraid you might possibly have
-expressed somewhat plainly to his majesty my own sufferings and your
-indignation, and that the king had consequently--"
-
-"And that the king had consequently?" repeated D'Artagnan; "well, go on,
-finish what you were going to say."
-
-"I have now to ask you to forgive me, Monsieur d'Artagnan," said Raoul.
-"For a moment, and I cannot help confessing it, I trembled lest you had
-come here, not as M. d'Artagnan, but as captain of the musketeers."
-
-"You are mad, my poor boy," cried D'Artagnan, with a burst of laughter,
-in which an exact observer might perhaps have wished to have heard a
-little more frankness.
-
-"So much the better," said Raoul.
-
-"Yes, mad; and do you know what I would advise you to do?"
-
-"Tell me, monsieur, for the advice is sure to be good, as it comes from
-you."
-
-"Very good, then; I advise you, after your long journey from England,
-after your visit to M. de Guiche, after your visit to Madame, after your
-visit to Porthos, after your journey to Vincennes, I advise you, I say,
-to take a few hours' rest; go and lie down, sleep for a dozen hours, and
-when you wake up, go and ride one of my horses until you have tired him
-to death."
-
-And drawing Raoul towards him, he embraced him as he would have done his
-own child. Athos did the like; only it was very visible that the kiss
-was still more affectionate, and the pressure of his lips even warmer
-with the father than with the friend. The young man again looked at both
-his companions, endeavoring to penetrate their real meaning or their
-real feelings with the utmost strength of his intelligence; but his look
-was powerless upon the smiling countenance of the musketeer or upon
-the calm and composed features of the Comte de la Fere. "Where are you
-going, Raoul?" inquired the latter, seeing that Bragelonne was preparing
-to go out.
-
-"To my own apartments," replied the latter, in his soft, sad voice.
-
-"We shall be sure to find you there, then, if we should have anything to
-say to you?"
-
-"Yes, monsieur; but do you suppose it likely you will have something to
-say to me?"
-
-"How can I tell?" said Athos.
-
-"Yes, something fresh to console you with," said D'Artagnan, pushing him
-towards the door.
-
-Raoul, observing the perfect composure which marked every gesture of his
-two friends, quitted the comte's room, carrying away with him nothing
-but the individual feeling of his own particular distress.
-
-"Thank Heaven," he said, "since that is the case, I need only think of
-myself."
-
-And wrapping himself up in his cloak, in order to conceal from the
-passers-by in the streets his gloomy and sorrowful face, he quitted
-them, for the purpose of returning to his own rooms, as he had promised
-Porthos. The two friends watched the young man as he walked away with
-a feeling of genuine disinterested pity; only each expressed it in a
-different way.
-
-"Poor Raoul!" said Athos, sighing deeply.
-
-"Poor Raoul!" said D'Artagnan, shrugging his shoulders.
-
-
-
-Chapter LX. Heu! Miser!
-
-"Poor Raoul!" had said Athos. "Poor Raoul!" had said D'Artagnan: and,
-in point of fact, to be pitied by both these men, Raoul must indeed have
-been most unhappy. And therefore, when he found himself alone, face to
-face, as it were, with his own troubles, leaving behind him the intrepid
-friend and the indulgent father; when he recalled the avowal of the
-king's affection, which had robbed him of Louise de la Valliere, whom
-he loved so deeply, he felt his heart almost breaking, as indeed we all
-have at least once in our lives, at the first illusion destroyed, the
-first affection betrayed. "Oh!" he murmured, "all is over, then. Nothing
-is now left me in this world. Nothing to look forward to, nothing to
-hope for. Guiche has told me so, my father has told me so, M. d'Artagnan
-has told me so. All life is but an idle dream. The future which I have
-been hopelessly pursuing for the last ten years is a dream! the union of
-hearts, a dream! a life of love and happiness, a dream! Poor fool that
-I am," he continued, after a pause, "to dream away my existence aloud,
-publicly, and in the face of others, friends and enemies--and for what
-purpose, too? in order that my friends may be saddened by my troubles,
-and my enemies may laugh at my sorrows. And so my unhappiness will soon
-become a notorious disgrace, a public scandal; and who knows but that
-to-morrow I may even be a public laughing-stock?"
-
-And, despite the composure which he had promised his father and
-D'Artagnan to observe, Raoul could not resist uttering a few words of
-darkest menace. "And yet," he continued, "if my name were De Wardes, and
-if I had the pliancy of character and strength of will of M. d'Artagnan,
-I should laugh, with my lips at least; I should convince other women
-that this perfidious girl, honored by the affection I have wasted on
-her, leaves me only one regret, that of having been abused and deceived
-by her seemingly modest and irreproachable conduct; a few might perhaps
-fawn on the king by jesting at my expense; I should put myself on
-the track of some of those buffoons; I should chastise a few of them,
-perhaps; the men would fear me, and by the time I had laid three dying
-or dead at my feet, I should be adored by the women. Yes, yes, that,
-indeed, would be the proper course to adopt, and the Comte de la Fere
-himself would not object to it. Has not he also been tried, in his
-earlier days, in the same manner as I have just been tried myself? Did
-he not replace affection by intoxication? He has often told me so. Why
-should I not replace love by pleasure? He must have suffered as much as
-I suffer, even more--if that is possible. The history of one man is the
-history of all, a dragging trial, more or less prolonged, more or less
-bitter--sorrowful. The note of human nature is nothing but one sustained
-cry. But what are the sufferings of others compared to those from which
-I am now suffering? Does the open wound in another's breast soften the
-anguish of the gaping ulcer in our own? Does the blood which is welling
-from another man's side stanch that which is pouring from our own? Does
-the general grief of our fellow-creatures lessen our own private and
-particular woe? No, no, each suffers on his own account, each struggles
-with his own grief, each sheds his own tears. And besides," he went on,
-"what has my life been up to the present moment? A cold, barren, sterile
-arena, in which I have always fought for others, never for myself.
-Sometimes for a king, sometimes for a woman. The king has betrayed, the
-woman disdained me. Miserable, unlucky wretch that I am! Women! Can I
-not make all expiate the crime of one of their sex? What does that
-need? To have a heart no longer, or to forget that I ever had one; to
-be strong, even against weakness itself; to lean always, even when
-one feels that the support is giving way. What is needed to attain, or
-succeed in all that? To be young, handsome, strong, valiant, rich. I
-am, or shall be, all that. But honor?" he still continued, "and what is
-honor after all? A theory which every man understands in his own way. My
-father tells me: 'Honor is the consideration of what is due to others,
-and particularly what is due to oneself.' But Guiche, and Manicamp,
-and Saint-Aignan particularly, would say to me: 'What's honor? Honor
-consists in studying and yielding to the passions and pleasures of one's
-king.' Honor such as that indeed, is easy and productive enough. With
-honor like that, I can keep my post at the court, become a gentleman of
-the chamber, and accept the command of a regiment, which may at any time
-be presented to me. With honor such as that, I can be duke and peer.
-
-"The stain which that woman has stamped upon me, the grief that has
-broken my heart, the heart of the friend and playmate of her childhood,
-in no way affects M. de Bragelonne, an excellent officer, a courageous
-leader, who will cover himself with glory at the first encounter, and
-who will become a hundred times greater than Mademoiselle de la Valliere
-is to-day, the mistress of the king--for the king will not marry
-her--and the more publicly he will proclaim her as his mistress, the
-more opaque will grow the shadow of shame he casts upon her face, in the
-guise of a crown; and in proportion as others despise, as I despise her,
-I shall be gleaning honors in the field. Alas! we had walked together
-side by side, she and I, during the earliest, the brightest, the most
-angelic portion of our existence, hand in hand along the charming path
-of life, covered with the blossoms of youth; and then, alas! we reach
-a cross-road, where she separates herself from me, in which we have
-to follow a different route, whereby we become more and more widely
-separated from each other. And to attain the end of this path, oh,
-Heaven! I am now alone, in utter despair, and crushed to the very
-earth."
-
-Such were the sinister reflections in which Raoul indulged, when his
-foot mechanically paused at the door of his own dwelling. He had reached
-it without remarking the streets through which he passed, without
-knowing how he had come; he pushed open the door, continued to advance,
-and ascended the staircase. The staircase, as in most of the houses at
-that period, was very dark, and the landings most obscure. Raoul lived
-on the first floor; he paused in order to ring. Olivain appeared, took
-his sword and cloak from his hands; Raoul himself opened the door which,
-from the ante-chamber, led into a small _salon_, richly furnished enough
-for the _salon_ of a young man, and completely filled with flowers by
-Olivain, who, knowing his master's tastes, had shown himself studiously
-attentive in gratifying them, without caring whether his master
-perceived his attention or not. There was a portrait of La Valliere in
-the _salon_, which had been drawn by herself and given by her to Raoul.
-This portrait, fastened above a large easy chair covered with dark
-colored damask, was the first point towards which Raoul bent his
-steps--the first object on which he fixed his eyes. It was, moreover,
-Raoul's usual habit to do so; every time he entered his room, this
-portrait, before anything else, attracted his attention. This time, as
-usual, he walked straight up to the portrait, placed his knees upon the
-arm chair, and paused to look at it sadly. His arms were crossed upon
-his breast, his head slightly thrown back, his eyes filled with tears,
-his mouth worked into a bitter smile. He looked at the portrait of
-the one he had so tenderly loved; and then all that he had said passed
-before his mind again, all that he had suffered seemed again to assail
-his heart; and, after a long silence, he murmured for the third time,
-"Miserable, unhappy wretch that I am!"
-
-He had hardly pronounced these words, when he heard the sound of a sigh
-and a groan behind him. He turned sharply round and perceived, in the
-angle of the _salon_, standing up, a bending veiled female figure, which
-he had been the means of concealing behind the door as he opened it,
-and which he had not perceived as he entered. He advanced towards the
-figure, whose presence in his room had not been announced to him; and
-as he bowed, and inquired at the same moment who she was, she suddenly
-raised her head, and removed the veil from her face, revealing her pale
-and sorrow-stricken features. Raoul staggered back as if he had seen a
-ghost.
-
-"Louise!" he cried, in a tone of such absolute despair, one could hardly
-have thought the human voice was capable of so desponding a cry, without
-the snapping of the human heart.
-
-
-
-
-Chapter LXI. Wounds within Wounds.
-
-Mademoiselle de la Valliere--for it was indeed she--advanced a few steps
-towards him. "Yes--Louise," she murmured.
-
-But this interval, short as it had been, was quite sufficient for Raoul
-to recover himself. "You, mademoiselle?" he said; and then added, in an
-indefinable tone, "You here!"
-
-"Yes, Raoul," the young girl replied, "I have been waiting for you."
-
-"I beg your pardon. When I came into the room I was not aware--"
-
-"I know--but I entreated Olivain not to tell you--" She hesitated; and
-as Raoul did not attempt to interrupt her, a moment's silence ensued,
-during which the sound of their throbbing hearts might have been heard,
-not in unison with each other, but the one beating as violently as the
-other. It was for Louise to speak, and she made an effort to do so.
-
-"I wished to speak to you," she said. "It was absolutely necessary that
-I should see you--myself--alone. I have not hesitated to adopt a step
-which must remain secret; for no one, except yourself, could understand
-my motive, Monsieur de Bragelonne."
-
-"In fact, mademoiselle," Raoul stammered out, almost breathless from
-emotion, "as far as I am concerned, and despite the good opinion you
-have of me, I confess--"
-
-"Will you do me the great kindness to sit down and listen to me?" said
-Louise, interrupting him with her soft, sweet voice.
-
-Bragelonne looked at her for a moment; then mournfully shaking his head,
-he sat, or rather fell down on a chair. "Speak," he said.
-
-She cast a glance all round her. This look was a timid entreaty, and
-implored secrecy far more effectually than her expressed words had
-done a few minutes before. Raoul rouse, and went to the door, which he
-opened. "Olivain," he said, "I am not within for any one." And then,
-turning towards Louise, he added, "Is not that what you wished?"
-
-Nothing could have produced a greater effect upon Louise than these few
-words, which seemed to signify, "You see that I still understand
-you." She passed a handkerchief across her eyes, in order to remove a
-rebellious tear which she could not restrain; and then, having collected
-herself for a moment, she said, "Raoul, do not turn your kind, frank
-look away from me. You are not one of those men who despise a woman
-for having given her heart to another, even though her affection might
-render him unhappy, or might wound his pride." Raoul did not reply.
-
-"Alas!" continued La Valliere, "it is only too true, my cause is a bad
-one, and I cannot tell in what way to begin. It will be better for me,
-I think, to relate to you, very simply, everything that has befallen me.
-As I shall speak but the pure and simple truth, I shall always find my
-path clear before me in spite of the obscurity and obstacles I have to
-brave in order to solace my heart, which is full to overflowing, and
-wishes to pour itself out at your feet."
-
-Raoul continued to preserve the same unbroken silence. La Valliere
-looked at him with an air that seemed to say, "Encourage me; for pity's
-sake, but a single word!" But Raoul did not open his lips; and the young
-girl was obliged to continue:
-
-"Just now," she said, "M. de Saint-Aignan came to me by the king's
-directions." She cast down her eyes as she said this; while Raoul, on
-his side, turned his away, in order to avoid looking at her. "M. de
-Saint-Aignan came to me from the king," she repeated, "and told me
-that you knew all;" and she attempted to look Raoul in the face, after
-inflicting this further wound upon him, in addition to the many others
-he had already received; but it was impossible to meet Raoul's eyes.
-
-"He told me you were incensed with me--and justly so, I admit."
-
-This time Raoul looked at the young girl, and a smile full of disdain
-passed across his lips.
-
-"Oh!" she continued, "I entreat you, do not say that you have had any
-other feeling against me than that of anger merely. Raoul, wait until
-I have told you all--wait until I have said to you all that I had to
-say--all that I came to say."
-
-Raoul, by the strength of his iron will, forced his features to assume a
-calmer expression, and the disdainful smile upon his lip passed away.
-
-"In the first place," said La Valliere, "in the first place, with my
-hands raised in entreaty towards you, with my forehead bowed to the
-ground before you, I entreat you, as the most generous, as the noblest
-of men, to pardon, to forgive me. If I have left you in ignorance
-of what was passing in my own bosom, never, at least, would I have
-consented to deceive you. Oh! I entreat you, Raoul--I implore you on my
-knees--answer me one word, even though you wrong me in doing so. Better,
-far better, an injurious word from your lips, than suspicion resting in
-your heart."
-
-"I admire your subtlety of expression, mademoiselle," said Raoul, making
-an effort to remain calm. "To leave another in ignorance that you are
-deceiving him, is loyal; but to deceive him--it seems that would be very
-wrong, and that you would not do it."
-
-"Monsieur, for a long time I thought that I loved you better than
-anything else; and so long as I believed in my affection for you, I told
-you that loved you. I could have sworn it on the altar; but a day came
-when I was undeceived."
-
-"Well, on that day, mademoiselle, knowing that I still continued to love
-you, true loyalty of conduct should have forced you to inform me you had
-ceased to love me."
-
-"But on that day, Raoul--on that day, when I read in the depths of my
-own heart, when I confessed to myself that you no longer filled my mind
-entirely, when I saw another future before me than that of being your
-friend, your life-long companion, your wife--on that day, Raoul, you
-were not, alas! any more beside me."
-
-"But you knew where I was, mademoiselle; you could have written to me."
-
-"Raoul, I did not dare to do so. Raoul, I have been weak and cowardly.
-I knew you so thoroughly--I knew how devotedly you loved me, that I
-trembled at the bare idea of the grief I was about to cause you; and
-that is so true, Raoul, that this very moment I am now speaking to you,
-bending thus before you, my heart crushed in my bosom, my voice full of
-sighs, my eyes full of tears, it is so perfectly true, that I have no
-other defense than my frankness, I have no other sorrow greater than
-that which I read in your eyes."
-
-Raoul attempted to smile.
-
-"No!" said the young girl, with a profound conviction, "no, no; you will
-not do me so foul a wrong as to disguise your feelings before me now!
-You loved me; you were sure of your affection for me; you did not
-deceive yourself; you do not lie to your own heart--whilst I--I--" And
-pale as death, her arms thrown despairingly above her head, she fell
-upon her knees.
-
-"Whilst you," said Raoul, "you told me you loved me, and yet you loved
-another."
-
-"Alas, yes!" cried the poor girl; "alas, yes! I do love another; and
-that other--oh! for Heaven's sake let me say it, Raoul, for it is my
-only excuse--that other I love better than my own life, better than my
-own soul even. Forgive my fault, or punish my treason, Raoul. I came
-here in no way to defend myself, but merely to say to you: 'You know
-what it is to love!'--in such a case am I! I love to that degree, that
-I would give my life, my very soul, to the man I love. If he should ever
-cease to love me, I shall die of grief and despair, unless Heaven come
-to my assistance, unless Heaven does show pity upon me. Raoul, I came
-here to submit myself to your will, whatever it might be--to die, if it
-were your wish I should die. Kill me, then, Raoul! if in your heart you
-believe I deserve death."
-
-"Take care, mademoiselle," said Raoul: "the woman who invites death is
-one who has nothing but her heart's blood to offer to her deceived and
-betrayed lover."
-
-"You are right," she said.
-
-Raoul uttered a deep sigh, as he exclaimed, "And you love without being
-able to forget?"
-
-"I love without a wish to forget; without a wish ever to love any one
-else," replied La Valliere.
-
-"Very well," said Raoul. "You have said to me, in fact, all you had to
-say; all I could possibly wish to know. And now, mademoiselle, it is I
-who ask your forgiveness, for it is I who have almost been an obstacle
-in your life; I, too, who have been wrong, for, in deceiving myself, I
-helped to deceive you."
-
-"Oh!" said La Valliere, "I do not ask you so much as that, Raoul."
-
-"I only am to blame, mademoiselle," continued Raoul, "better informed
-than yourself of the difficulties of this life, I should have
-enlightened you. I ought not to have relied upon uncertainty; I ought to
-have extracted an answer from your heart, whilst I hardly even sought an
-acknowledgement from your lips. Once more, mademoiselle, it is I who ask
-your forgiveness."
-
-"Impossible, impossible!" she cried, "you are mocking me."
-
-"How, impossible?"
-
-"Yes, it is impossible to be so good, and kind, ah! perfect to such a
-degree as that."
-
-"Take care!" said Raoul, with a bitter smile, "for presently you may say
-perhaps I did not love you."
-
-"Oh! you love me like an affectionate brother; let me hope that, Raoul."
-
-"As a brother! undeceive yourself, Louise. I love you as a lover--as a
-husband, with the deepest, the truest, the fondest affection."
-
-"Raoul, Raoul!"
-
-"As a brother! Oh, Louise! I love you so deeply, that I would have
-shed my blood for you, drop by drop; I would, oh! how willingly, have
-suffered myself to be torn to pieces for your sake, have sacrificed my
-very future for you. I love you so deeply, Louise, that my heart feels
-dead and crushed within me,--my faith in human nature all is gone,--my
-eyes have lost their light; I loved you so deeply, that I now no longer
-see, think of, care for, anything, either in this world or the next."
-
-"Raoul--dear Raoul! spare me, I implore you!" cried La Valliere. "Oh! if
-I had but known--"
-
-"It is too late, Louise; you love, you are happy in your affection;
-I read your happiness through your tears--behind the tears which the
-loyalty of your nature makes you shed; I feel the sighs your affection
-breathes forth. Louise, Louise, you have made me the most abjectly
-wretched man living; leave me, I entreat you. Adieu! adieu!"
-
-"Forgive me! oh, forgive me, Raoul, for what I have done."
-
-"Have I not done much, much more? _Have I not told you that I love you
-still?_" She buried her face in her hands.
-
-"And to tell you that--do you hear me, Louise?--to tell you that, at
-such a moment as this, to tell you that, as I have told you, is to
-pronounce my own sentence of death. Adieu!" La Valliere held out her
-hands to him in vain.
-
-"We ought not to see each other again in this world," he said, and as
-she was on the point of crying out in bitter agony at this remark, he
-placed his hand on her mouth to stifle the exclamation. She pressed her
-lips upon it, and fell fainting to the ground. "Olivain," said Raoul,
-"take this young lady and bear her to the carriage which is waiting for
-her at the door." As Olivain lifted her up, Raoul made a movement as if
-to dart towards La Valliere, in order to give her a first and last kiss,
-but, stopping abruptly, he said, "No! she is not mine. I am no thief--as
-is the king of France." And he returned to his room, whilst the lackey
-carried La Valliere, still fainting, to the carriage.
-
-
-
-Chapter LXII. What Raoul Had Guessed.
-
-As soon as Raoul had quitted Athos and D'Artagnan, as the two
-exclamations that had followed his departure escaped their lips, they
-found themselves face to face alone. Athos immediately resumed the
-earnest air that he had assumed at D'Artagnan's arrival.
-
-"Well," he said, "what have you come to announce to me, my friend?"
-
-"I?" inquired D'Artagnan.
-
-"Yes; I do not see you in this way without some reason for it," said
-Athos, smiling.
-
-"The deuce!" said D'Artagnan.
-
-"I will place you at your ease. The king is furious, I suppose?"
-
-"Well, I must say he is not altogether pleased."
-
-"And you have come to arrest me, then?"
-
-"My dear friend, you have hit the very mark."
-
-"Oh, I expected it. I am quite ready to go with you."
-
-"Deuce take it!" said D'Artagnan, "what a hurry you are in."
-
-"I am afraid of delaying you," said Athos, smiling.
-
-"I have plenty of time. Are you not curious, besides, to know how things
-went on between the king and me?"
-
-"If you will be good enough to tell me, I will listen with the greatest
-of pleasure," said Athos, pointing out to D'Artagnan a large chair, into
-which the latter threw himself, assuming the easiest possible attitude.
-
-"Well, I will do so willingly enough," continued D'Artagnan, "for the
-conversation is rather curious, I must say. In the first place the king
-sent for me."
-
-"As soon as I had left?"
-
-"You were just going down the last steps of the staircase, as the
-musketeers told me. I arrived. My dear Athos, he was not red in the face
-merely, he was positively purple. I was not aware, of course, of what
-had passed; only, on the ground, lying on the floor, I saw a sword
-broken in two."
-
-"'Captain d'Artagnan,' cried the king, as soon as he saw me.
-
-"'Sire,' I replied.
-
-"'M. de la Fere has just left me; he is an insolent man.'
-
-"'An insolent man!' I exclaimed, in such a tone that the king stopped
-suddenly short.
-
-"'Captain d'Artagnan,' resumed the king, with his teeth clenched, 'you
-will be good enough to listen to and hear me.'
-
-"'That is my duty, sire.'
-
-"'I have, out of consideration for M. de la Fere, wished to spare
-him--he is a man of whom I still retain some kind recollections--the
-discredit of being arrested in my palace. You will therefore take a
-carriage.' At this I made a slight movement.
-
-"'If you object to arrest him yourself,' continued the king, 'send me my
-captain of the guards.'
-
-"'Sire,' I replied, 'there is no necessity for the captain of the
-guards, since I am on duty.'
-
-"'I should not like to annoy you,' said the king, kindly, 'for you have
-always served me well, Monsieur D'Artagnan.'
-
-"'You do not "annoy" me, sire,' I replied; 'I am on duty, that is all.'
-
-"'But,' said the king, in astonishment, 'I believe the comte is your
-friend?'
-
-"'If he were my father, sire, it would not make me less on duty than I
-am.'
-
-"The king looked at me; he saw how unmoved my face was, and seemed
-satisfied. 'You will arrest M. le Comte de la Fere, then?' he inquired.
-
-"'Most certainly, sire, if you give me the order to do so.'
-
-"'Very well; I order you to do so.'
-
-"I bowed, and replied, 'Where is the comte, sire?'
-
-"'You will look for him.'
-
-"'And am I to arrest him, wherever he may be?'
-
-"'Yes; but try that he may be at his own house. If he should have
-started for his own estate, leave Paris at once, and arrest him on his
-way thither.'
-
-"I bowed; but as I did not move, he said, 'Well, what are you waiting
-for?'
-
-"'For the order to arrest the comte, signed by yourself.'
-
-"The king seemed annoyed; for, in point of fact, it was the exercise of
-a fresh act of authority, a repetition of the arbitrary act, if, indeed,
-it is to be considered as such. He took hold of his pen slowly, and
-evidently in no very good temper; and then he wrote, 'Order for M. le
-Chevalier d'Artagnan, captain of my musketeers, to arrest M. le Comte de
-la Fere, wherever he is to be found.' He then turned towards me; but I
-was looking on without moving a muscle of my face. In all probability he
-thought he perceived something like bravado in my tranquil manner,
-for he signed hurriedly, and then handing me the order, he said, 'Go,
-monsieur!' I obeyed; and here I am."
-
-Athos pressed his friend's hand. "Well, let us set off," he said.
-
-"Oh! surely," said D'Artagnan, "you must have some trifling matters to
-arrange before you leave your apartments in this manner."
-
-"I?--not at all."
-
-"Why not?"
-
-"Why, you know, D'Artagnan, that I have always been a very simple
-traveler on this earth, ready to go to the end of the world by the order
-of my sovereign; ready to quit it at the summons of my Maker. What does
-a man who is thus prepared require in such a case?--a portmanteau, or
-a shroud. I am ready at this moment, as I have always been, my dear
-friend, and can accompany you at once."
-
-"But, Bragelonne--"
-
-"I have brought him up in the same principles I laid down for my
-own guidance; and you observed that, as soon as he perceived you, he
-guessed, that very moment, the motive of your visit. We have thrown him
-off his guard for a moment; but do not be uneasy, he is sufficiently
-prepared for my disgrace not to be too much alarmed at it. So, let us
-go."
-
-"Very well, let us go," said D'Artagnan, quietly.
-
-"As I broke my sword in the king's presence, and threw the pieces at his
-feet, I presume that will dispense with the necessity of delivering it
-over to you."
-
-"You are quite right; and besides that, what the deuce do you suppose I
-could do with your sword?"
-
-"Am I to walk behind, or before you?" inquired Athos, laughing.
-
-"You will walk arm in arm with me," replied D'Artagnan, as he took the
-comte's arm to descend the staircase; and in this manner they arrived at
-the landing. Grimaud, whom they had met in the ante-room, looked at them
-as they went out together in this manner, with some little uneasiness;
-his experience of affairs was quite sufficient to give him good reason
-to suspect that there was something wrong.
-
-"Ah! is that you, Grimaud?" said Athos, kindly. "We are going--"
-
-"To take a turn in my carriage," interrupted D'Artagnan, with a friendly
-nod of the head.
-
-Grimaud thanked D'Artagnan by a grimace, which was evidently intended
-for a smile, and accompanied both the friends to the door. Athos entered
-first into the carriage; D'Artagnan followed him without saying a word
-to the coachman. The departure had taken place so quietly, that it
-excited no disturbance or attention even in the neighborhood. When the
-carriage had reached the quays, "You are taking me to the Bastile, I
-perceive," said Athos.
-
-"I?" said D'Artagnan, "I take you wherever you may choose to go; nowhere
-else, I can assure you."
-
-"What do you mean?" said the comte, surprised.
-
-"Why, surely, my dear friend," said D'Artagnan, "you quite understand
-that I undertook the mission with no other object in view than that of
-carrying it out exactly as you liked. You surely did not expect that I
-was going to get you thrown into prison like that, brutally, and without
-any reflection. If I had anticipated that, I should have let the captain
-of the guards undertake it."
-
-"And so--?" said Athos.
-
-"And so, I repeat again, we will go wherever you may choose."
-
-"My dear friend," said Athos, embracing D'Artagnan, "how like you that
-is!"
-
-"Well, it seems simple enough to me. The coachman will take you to the
-barrier of the Cours-la-Reine; you will find a horse there which I have
-ordered to be kept ready for you; with that horse you will be able to do
-three posts without stopping; and I, on my side, will take care not to
-return to the king, to tell him that you have gone away, until the very
-moment it will be impossible to overtake you. In the meantime you will
-have reached Le Havre, and from Le Havre across to England, where you
-will find the charming residence of which M. Monk made me a present,
-without speaking of the hospitality which King Charles will not fail to
-show you. Well, what do you think of this project?"
-
-Athos shook his head, and then said, smiling as he did so, "No, no, take
-me to the Bastile."
-
-"You are an obstinate fellow, my dear Athos," returned D'Artagnan,
-"reflect for a few moments."
-
-"On what subject?"
-
-"That you are no longer twenty years of age. Believe me, I speak
-according to my own knowledge and experience. A prison is certain death
-for men who are at our time of life. No, no; I will never allow you to
-languish in prison in such a way. Why, the very thought of it makes my
-head turn giddy."
-
-"Dear D'Artagnan," Athos replied, "Heaven most fortunately made my body
-as strong, powerful, and enduring as my mind; and, rely upon it, I shall
-retain my strength up to the very last moment."
-
-"But this is not strength of mind or character; it is sheer madness."
-
-"No, D'Artagnan, it is the highest order of reasoning. Do not suppose
-that I should in the slightest degree in the world discuss the question
-with you, whether you would not be ruined in endeavoring to save me. I
-should have done precisely as you propose if flight had been part of
-my plan of action; I should, therefore, have accepted from you what,
-without any doubt, you would have accepted from me. No! I know you too
-well even to breathe a word upon the subject."
-
-"Ah! if you would only let me do it," said D'Artagnan, "what a dance we
-would give his most gracious majesty!"
-
-"Still he is the king; do not forget that, my dear friend."
-
-"Oh! that is all the same to me; and king though he be, I would plainly
-tell him, 'Sire, imprison, exile, kill every one in France and Europe;
-order me to arrest and poniard even whom you like--even were it
-Monsieur, your own brother; but do not touch one of the four musketeers,
-or if so, _mordioux!_'"
-
-"My dear friend," replied Athos, with perfect calmness, "I should like
-to persuade you of one thing; namely, that I wish to be arrested; that I
-desire above all things that my arrest should take place."
-
-D'Artagnan made a slight movement of his shoulders.
-
-"Nay, I wish it, I repeat, more than anything; if you were to let me
-escape, it would be only to return of my own accord, and constitute
-myself a prisoner. I wish to prove to this young man, who is dazzled
-by the power and splendor of his crown, that he can be regarded as the
-first and chiefest among men only on the one condition of his proving
-himself to be the most generous and the wisest. He may punish me,
-imprison, torture me, it matters not. He abuses his opportunities, and
-I wish him to learn the bitterness of remorse, while Heaven teaches him
-what chastisement is."
-
-"Well, well," replied D'Artagnan, "I know only too well that, when you
-have once said, 'no,' you mean 'no.' I do not insist any longer; you
-wish to go to the Bastile?"
-
-"I do wish to go there."
-
-"Let us go, then! To the Bastile!" cried D'Artagnan to the coachman.
-And throwing himself back in the carriage, he gnawed the ends of his
-mustache with a fury which, for Athos, who knew him well, signified a
-resolution either already taken or in course of formation. A profound
-silence ensued in the carriage, which continued to roll on, but neither
-faster nor slower than before. Athos took the musketeer by the hand.
-
-"You are not angry with me, D'Artagnan?" he said.
-
-"I!--oh, no! certainly not; of course not. What you do for heroism, I
-should have done from obstinacy."
-
-"But you are quite of opinion, are you not, that Heaven will avenge me,
-D'Artagnan?"
-
-"And I know one or two on earth who will not fail to lend a helping
-hand," said the captain.
-
-
-
-Chapter LXIII. Three Guests Astonished to Find Themselves at Supper
-Together.
-
-The carriage arrived at the outside of the gate of the Bastile. A
-soldier on guard stopped it, but D'Artagnan had only to utter a single
-word to procure admittance, and the carriage passed on without further
-difficulty. Whilst they were proceeding along the covered way which led
-to the courtyard of the governor's residence, D'Artagnan, whose lynx
-eyes saw everything, even through the walls, suddenly cried out, "What
-is that out yonder?"
-
-"Well," said Athos, quietly; "what is it?"
-
-"Look yonder, Athos."
-
-"In the courtyard?"
-
-"Yes, yes; make haste!"
-
-"Well, a carriage; very likely conveying a prisoner like myself."
-
-"That would be too droll."
-
-"I do not understand you."
-
-"Make haste and look again, and look at the man who is just getting out
-of that carriage."
-
-At that very moment a second sentinel stopped D'Artagnan, and while the
-formalities were being gone through, Athos could see at a hundred paces
-from him the man whom his friend had pointed out to him. He was, in
-fact, getting out of the carriage at the door of the governor's house.
-"Well," inquired D'Artagnan, "do you see him?"
-
-"Yes; he is a man in a gray suit."
-
-"What do you say of him?"
-
-"I cannot very well tell; he is, as I have just now told you, a man in a
-gray suit, who is getting out of a carriage; that is all."
-
-"Athos, I will wager anything that it is he."
-
-"He, who?"
-
-"Aramis."
-
-"Aramis arrested? Impossible!"
-
-"I do not say he is arrested, since we see him alone in his carriage."
-
-"Well, then, what is he doing here?"
-
-"Oh! he knows Baisemeaux, the governor," replied the musketeer, slyly;
-"so we have arrived just in time."
-
-"What for?"
-
-"In order to see what we can see."
-
-"I regret this meeting exceedingly. When Aramis sees me, he will be very
-much annoyed, in the first place, at seeing me, and in the next at being
-seen."
-
-"Very well reasoned."
-
-"Unfortunately, there is no remedy for it; whenever any one meets
-another in the Bastile, even if he wished to draw back to avoid him, it
-would be impossible."
-
-"Athos, I have an idea; the question is, to spare Aramis the annoyance
-you were speaking of, is it not?"
-
-"What is to be done?"
-
-"I will tell you; or in order to explain myself in the best possible
-way, let me relate the affair in my own manner; I will not recommend you
-to tell a falsehood, for that would be impossible for you to do; but I
-will tell falsehoods enough for both; it is easy to do that when one is
-born to the nature and habits of a Gascon."
-
-Athos smiled. The carriage stopped where the one we have just now
-pointed out had stopped; namely, at the door of the governor's house.
-"It is understood, then?" said D'Artagnan, in a low voice to his friend.
-Athos consented by a gesture. They ascended the staircase. There will
-be no occasion for surprise at the facility with which they had entered
-into the Bastile, if it be remembered that, before passing the first
-gate, in fact, the most difficult of all, D'Artagnan had announced that
-he had brought a prisoner of state. At the third gate, on the contrary,
-that is to say, when he had once fairly entered the prison, he merely
-said to the sentinel, "To M. Baisemeaux;" and they both passed on. In a
-few minutes they were in the governor's dining-room, and the first face
-which attracted D'Artagnan's observation was that of Aramis, who was
-seated side by side with Baisemeaux, awaiting the announcement of a
-meal whose odor impregnated the whole apartment. If D'Artagnan pretended
-surprise, Aramis did not pretend at all; he started when he saw his
-two friends, and his emotion was very apparent. Athos and D'Artagnan,
-however, complimented him as usual, and Baisemeaux, amazed, completely
-stupefied by the presence of his three guests, began to perform a few
-evolutions around them.
-
-"By what lucky accident--"
-
-"We were just going to ask you," retorted D'Artagnan.
-
-"Are we going to give ourselves up as prisoners?" cried Aramis, with an
-affection of hilarity.
-
-"Ah! ah!" said D'Artagnan; "it is true the walls smell deucedly like a
-prison. Monsieur de Baisemeaux, you know you invited me to sup with you
-the other day."
-
-"I?" cried Baisemeaux.
-
-"Yes, of course you did, although you now seem so struck with amazement.
-Don't you remember it?"
-
-Baisemeaux turned pale and then red, looked at Aramis, who looked at
-him, and finished by stammering out, "Certainly--I am delighted--but,
-upon my honor--I have not the slightest--Ah! I have such a wretched
-memory."
-
-"Well! I am wrong, I see," said D'Artagnan, as if he were offended.
-
-"Wrong, what for?"
-
-"Wrong to remember anything about it, it seems."
-
-Baisemeaux hurried towards him. "Do not stand on ceremony, my dear
-captain," he said; "I have the worst memory in the world. I no sooner
-leave off thinking of my pigeons and their pigeon-house, than I am no
-better than the rawest recruit."
-
-"At all events, you remember it now," said D'Artagnan, boldly.
-
-"Yes, yes," replied the governor, hesitating; "I think I do remember."
-
-"It was when you came to the palace to see me; you told me some story or
-other about your accounts with M. de Louviere and M. de Tremblay."
-
-"Oh, yes! perfectly."
-
-"And about M. d'Herblay's kindness towards you."
-
-"Ah!" exclaimed Aramis, looking at the unhappy governor full in
-the face, "and yet you just now said you had no memory, Monsieur de
-Baisemeaux."
-
-Baisemeaux interrupted the musketeer in the middle of his revelations.
-"Yes, yes; you're quite right; how could I have forgotten; I remember it
-now as well as possible; I beg you a thousand pardons. But now, once for
-all, my dear M. d'Artagnan, be sure that at this present time, as at any
-other, whether invited or not, you are perfectly at home here, you and
-M. d'Herblay, your friend," he said, turning towards Aramis; "and this
-gentleman, too," he added, bowing to Athos.
-
-"Well, I thought it would be sure to turn out so," replied D'Artagnan,
-"and that is the reason I came. Having nothing to do this evening at the
-Palais Royal, I wished to judge for myself what your ordinary style of
-living was like; and as I was coming along, I met the Comte de la Fere."
-
-Athos bowed. "The comte, who had just left his majesty, handed me an
-order which required immediate attention. We were close by here; I
-wished to call in, even if it were for no other object than that of
-shaking hands with you and of presenting the comte to you, of whom you
-spoke so highly that evening at the palace when--"
-
-"Certainly, certainly--M. le Comte de la Fere?"
-
-"Precisely."
-
-"The comte is welcome, I am sure."
-
-"And he will sup with you two, I suppose, whilst I, unfortunate dog that
-I am, must run off on a matter of duty. Oh! what happy beings you are,
-compared to myself," he added, sighing as loud as Porthos might have
-done.
-
-"And so you are going away, then?" said Aramis and Baisemeaux together,
-with the same expression of delighted surprise, the tone of which was
-immediately noticed by D'Artagnan.
-
-"I leave you in my place," he said, "a noble and excellent guest." And
-he touched Athos gently on the shoulder, who, astonished also, could not
-help exhibiting his surprise a little; which was noticed by Aramis only,
-for M. de Baisemeaux was not quite equal to the three friends in point
-of intelligence.
-
-"What, are you going to leave us?" resumed the governor.
-
-"I shall only be about an hour, or an hour and a half. I will return in
-time for dessert."
-
-"Oh! we will wait for you," said Baisemeaux.
-
-"No, no; that would be really disobliging me."
-
-"You will be sure to return, though?" said Athos, with an expression of
-doubt.
-
-"Most certainly," he said, pressing his friend's hand confidently; and
-he added, in a low voice, "Wait for me, Athos; be cheerful and lively
-as possible, and above all, don't allude even to business affairs, for
-Heaven's sake."
-
-And with a renewed pressure of the hand, he seemed to warn the comte of
-the necessity of keeping perfectly discreet and impenetrable. Baisemeaux
-led D'Artagnan to the gate. Aramis, with many friendly protestations
-of delight, sat down by Athos, determined to make him speak; but Athos
-possessed every virtue and quality to the very highest degree. If
-necessity had required it, he would have been the finest orator in the
-world, but on other occasions he would rather have died than have opened
-his lips.
-
-Ten minutes after D'Artagnan's departure, the three gentlemen sat
-down to table, which was covered with the most substantial display
-of gastronomic luxury. Large joints, exquisite dishes, preserves, the
-greatest variety of wines, appeared successively upon the table, which
-was served at the king's expense, and of which expense M. Colbert would
-have found no difficulty in saving two thirds, without any one in the
-Bastile being the worse for it. Baisemeaux was the only one who ate and
-drank with gastronomic resolution. Aramis allowed nothing to pass by
-him, but merely touched everything he took; Athos, after the soup and
-three _hors d'oeuvres_, ate nothing more. The style of conversation was
-such as might have been anticipated between three men so opposite
-in temper and ideas. Aramis was incessantly asking himself by what
-extraordinary chance Athos was there at Baisemeaux's when D'Artagnan was
-no longer there, and why D'Artagnan did not remain when Athos was there.
-Athos sounded all the depths of the mind of Aramis, who lived in the
-midst of subterfuge, evasion, and intrigue; he studied his man well and
-thoroughly, and felt convinced that he was engaged upon some important
-project. And then he too began to think of his own personal affair, and
-to lose himself in conjectures as to D'Artagnan's reason for having left
-the Bastile so abruptly, and for leaving behind him a prisoner so badly
-introduced and so badly looked after by the prison authorities. But
-we shall not pause to examine into the thoughts and feelings of these
-personages, but will leave them to themselves, surrounded by the remains
-of poultry, game, and fish, which Baisemeaux's generous knife and
-fork had so mutilated. We are going to follow D'Artagnan instead, who,
-getting into the carriage which had brought him, said to the coachman,
-"Return to the palace, as fast as the horses can gallop."
-
-
-
-Chapter LXIV. What Took Place at the Louvre During the Supper at the
-Bastile.
-
-M. de Saint-Aignan had executed the commission with which the king had
-intrusted him for La Valliere--as we have already seen in one of the
-preceding chapters; but, whatever his eloquence, he did not succeed in
-persuading the young girl that she had in the king a protector powerful
-enough for her under any combination of circumstances, and that she had
-no need of any one else in the world when the king was on her side. In
-point of fact, at the very first word which the favorite mentioned
-of the discovery of the famous secret, Louise, in a passion of tears,
-abandoned herself in utter despair to a sorrow which would have been far
-from flattering for the king, if he had been a witness of it from one of
-the corners of the room. Saint-Aignan, in his character of ambassador,
-felt almost as greatly offended at it as his master himself would have
-been, and returned to inform the king what he had seen and heard; and it
-is thus we find him, in a state of great agitation, in the presence of
-the king, who was, if possible, in a state of even greater flurry than
-himself.
-
-"But," said the king to the courtier, when the latter had finished his
-report, "what did she decide to do? Shall I at least see her presently
-before supper? Will she come to me, or shall I be obliged to go to her
-room?"
-
-"I believe, sire, that if your majesty wishes to see her, you will not
-only have to take the first step in advance, but will have to go the
-whole way."
-
-"That I do not mind. Do you think she has yet a secret fancy for young
-Bragelonne?" muttered the king between his teeth.
-
-"Oh! sire, that is not possible; for it is you alone, I am convinced,
-Mademoiselle de la Valliere loves, and that, too, with all her heart.
-But you know that De Bragelonne belongs to that proud race who play the
-part of Roman heroes."
-
-The king smiled feebly; he knew how true the illustration was, for Athos
-had just left him.
-
-"As for Mademoiselle de la Valliere," Saint-Aignan continued, "she was
-brought up under the care of the Dowager Madame, that is to say, in
-the greatest austerity and formality. This young engaged couple coldly
-exchanged their little vows in the prim presence of the moon and stars;
-and now, when they find they have to break those vows asunder, it plays
-the very deuce with them."
-
-Saint-Aignan thought to have made the king laugh; but on the contrary,
-from a mere smile Louis passed to the greatest seriousness of manner.
-He already began to experience that remorse which the comte had promised
-D'Artagnan he would inflict upon him. He reflected that, in fact, these
-young persons had loved and sworn fidelity to each other; that one of
-the two had kept his word, and that the other was too conscientious
-not to feel her perjury most bitterly. And his remorse was not
-unaccompanied; for bitter pangs of jealousy began to beset the king's
-heart. He did not say another word, and instead of going to pay a visit
-to his mother, or the queen, or Madame, in order to amuse himself a
-little, and make the ladies laugh, as he himself used to say, he threw
-himself into the huge armchair in which his august father Louis XIII.
-had passed so many weary days and years in company with Barradat and
-Cinq-Mars. Saint-Aignan perceived the king was not to be amused at that
-moment; he tried a last resource, and pronounced Louise's name, which
-made the king look up immediately. "What does your majesty intend to
-do this evening--shall Mademoiselle de la Valliere be informed of your
-intention to see her?"
-
-"It seems she is already aware of that," replied the king. "No, no,
-Saint-Aignan," he continued, after a moment's pause, "we will both of us
-pass our time in thinking, and musing, and dreaming; when Mademoiselle
-de la Valliere shall have sufficiently regretted what she now regrets,
-she will deign, perhaps, to give us some news of herself."
-
-"Ah! sire, is it possible you can so misunderstand her heart, which is
-so full of devotion?"
-
-The king rose, flushed from vexation and annoyance; he was a prey to
-jealousy as well as to remorse. Saint-Aignan was just beginning to feel
-that his position was becoming awkward, when the curtain before the door
-was raised. The king turned hastily round; his first idea was that a
-letter from Louise had arrived; but, instead of a letter of love, he
-only saw his captain of musketeers, standing upright, and perfectly
-silent in the doorway. "M. d'Artagnan," he said, "ah! Well, monsieur?"
-
-D'Artagnan looked at Saint-Aignan; the king's eyes took the same
-direction as those of his captain; these looks would have been clear to
-any one, and for a still greater reason they were so for Saint-Aignan.
-The courtier bowed and quitted the room, leaving the king and D'Artagnan
-alone.
-
-"Is it done?" inquired the king.
-
-"Yes, sire," replied the captain of the musketeers, in a grave voice,
-"it is done."
-
-The king was unable to say another word. Pride, however, obliged him
-not to pause at what he had done; whenever a sovereign has adopted a
-decisive course, even though it be unjust, he is compelled to prove
-to all witnesses, and particularly to prove it to himself, that he was
-quite right all through. A good means for effecting that--an almost
-infallible means, indeed--is, to try and prove his victim to be in the
-wrong. Louis, brought up by Mazarin and Anne of Austria, knew better
-than any one else his vocation as a monarch; he therefore endeavored to
-prove it on the present occasion. After a few moment's pause, which he
-had employed in making silently to himself the same reflections which
-we have just expressed aloud, he said, in an indifferent tone: "What did
-the comte say?"
-
-"Nothing at all, sire."
-
-"Surely he did not allow himself to be arrested without saying
-something?"
-
-"He said he expected to be arrested, sire."
-
-The king raised his head haughtily. "I presume," he said, "that M. le
-Comte de la Fere has not continued to play his obstinate and rebellious
-part."
-
-"In the first place, sire, what do you wish to signify by _rebellious?_"
-quietly asked the musketeer. "A rebel, in the eyes of the king, is a
-man who not only allows himself to be shut up in the Bastile, but still
-more, who opposes those who do not wish to take him there."
-
-"Who do not wish to take him there!" exclaimed the king. "What do you
-say, captain! Are you mad?"
-
-"I believe not, sire."
-
-"You speak of persons who did not wish to arrest M. de la Fere! Who are
-those persons, may I ask?"
-
-"I should say those whom your majesty intrusted with that duty."
-
-"But it was you whom I intrusted with it," exclaimed the king.
-
-"Yes, sire; it was I."
-
-"And yet you say that, despite my orders, you had the intention of not
-arresting the man who had insulted me!"
-
-"Yes, sire--that was really my intention. I even proposed to the comte
-to mount a horse that I had prepared for him at the Barriere de la
-Conference."
-
-"And what was your object in getting this horse ready?"
-
-"Why, sire, in order that M. le Comte de la Fere might be able to reach
-Le Havre, and from that place make his escape to England."
-
-"You betrayed me, then, monsieur?" cried the king, kindling with a wild
-pride.
-
-"Exactly so."
-
-There was nothing to say in answer to statements made in such a tone;
-the king was astounded at such an obstinate and open resistance on the
-part of D'Artagnan. "At least you had a reason, Monsieur d'Artagnan, for
-acting as you did?" said the king, proudly.
-
-"I have always a reason for everything, sire."
-
-"Your reason cannot be your friendship for the comte, at all
-events,--the only one that can be of any avail, the only one that could
-possibly excuse you,--for I placed you perfectly at your ease in that
-respect."
-
-"Me, sire?"
-
-"Did I not give you the choice to arrest, or not to arrest M. le Comte
-de la Fere?"
-
-"Yes, sire, but--"
-
-"But what?" exclaimed the king, impatiently.
-
-"But you warned me, sire, that if I did not arrest him, your captain of
-the guard should do so."
-
-"Was I not considerate enough towards you, from the very moment I did
-not compel you to obey me?"
-
-"To me, sire, you were, but not to my friend, for my friend would
-be arrested all the same, whether by myself or by the captain of the
-guards."
-
-"And this is your devotion, monsieur! a devotion which argues and
-reasons. You are no soldier, monsieur!"
-
-"I wait for your majesty to tell me what I am."
-
-"Well, then--you are a Frondeur."
-
-"And since there is no longer any Fronde, sire, in that case--"
-
-"But if what you say is true--"
-
-"What I say is always true, sire."
-
-"What have you come to say to me, monsieur?"
-
-"I have come to say to your majesty, 'Sire, M. de la Fere is in the
-Bastile.'"
-
-"That is not your fault, it would seem."
-
-"That is true, sire; but at all events he is there; and since he is
-there, it is important that your majesty should know it."
-
-"Ah! Monsieur d'Artagnan, so you set your king at defiance."
-
-"Sire--"
-
-"Monsieur d'Artagnan! I warn you that you are abusing my patience."
-
-"On the contrary, sire."
-
-"What do you mean by 'on the contrary'?"
-
-"I have come to get myself arrested, too."
-
-"To get yourself arrested,--you!"
-
-"Of course. My friend will get wearied to death in the Bastile by
-himself; and I have come to propose to your majesty to permit me to bear
-him company; if your majesty will but give me the word, I will arrest
-myself; I shall not need the captain of the guards for that, I assure
-you."
-
-The king darted towards the table and seized hold of a pen to write the
-order for D'Artagnan's imprisonment. "Pay attention, monsieur, that this
-is forever," cried the king, in tones of sternest menace.
-
-"I can quite believe that," returned the musketeer; "for when you have
-once done such an act as that, you will never be able to look me in the
-face again."
-
-The king dashed down his pen violently. "Leave the room, monsieur!" he
-said.
-
-"Not so, if it please your majesty."
-
-"What is that you say?"
-
-"Sire, I came to speak gently and temperately to your majesty; your
-majesty got into a passion with me; that is a misfortune; but I shall
-not the less on that account say what I had to say to you."
-
-"Your resignation, monsieur,--your resignation!" cried the king.
-
-"Sire, you know whether I care about my resignation or not, since at
-Blois, on the very day when you refused King Charles the million which
-my friend the Comte de la Fere gave him, I then tendered my resignation
-to your majesty."
-
-"Very well, monsieur--do it at once!"
-
-"No, sire; for there is no question of my resignation at the present
-moment. Your majesty took up your pen just now to send me to the
-Bastile,--why should you change your intention?"
-
-"D'Artagnan! Gascon that you are! who is king, allow me to ask,--you or
-myself?"
-
-"You, sire, unfortunately."
-
-"What do you mean by 'unfortunately'?"
-
-"Yes, sire; for if it were I--"
-
-"If it were you, you would approve of M. d'Artagnan's rebellious
-conduct, I suppose?"
-
-"Certainly."
-
-"Really!" said the king, shrugging his shoulders.
-
-"And I should tell my captain of the musketeers," continued D'Artagnan,
-"I should tell him, looking at him all the while with human eyes, and
-not with eyes like coals of fire, 'M. d'Artagnan, I had forgotten that
-I was the king, for I descended from my throne in order to insult a
-gentleman.'"
-
-"Monsieur," said the king, "do you think you can excuse your friend by
-exceeding him in insolence?"
-
-"Oh! sire! I should go much further than he did," said D'Artagnan; "and
-it would be your own fault. I should tell you what he, a man full of
-the finest sense of delicacy, did not tell you; I should say--'Sire,
-you have sacrificed his son, and he defended his son--you sacrificed
-himself; he addressed you in the name of honor, of religion, of
-virtue--you repulsed, drove him away, imprisoned him.' I should be
-harder than he was, for I should say to you--'Sire; it is for you
-to choose. Do you wish to have friends or lackeys--soldiers or
-slaves--great men or mere puppets? Do you wish men to serve you, or to
-bend and crouch before you? Do you wish men to love you, or to be afraid
-of you? If you prefer baseness, intrigue, cowardice, say so at once,
-sire, and we will leave you,--we who are the only individuals who are
-left,--nay, I will say more, the only models of the valor of former
-times; we who have done our duty, and have exceeded, perhaps, in courage
-and in merit, the men already great for posterity. Choose, sire! and
-that, too, without delay. Whatever relics remain to you of the great
-nobility, guard them with a jealous eye; you will never be deficient in
-courtiers. Delay not--and send me to the Bastile with my friend; for, if
-you did not know how to listen to the Comte de la Fere, whose voice is
-the sweetest and noblest in all the world when honor is the theme; if
-you do not know how to listen to D'Artagnan, the frankest and honestest
-voice of sincerity, you are a bad king, and to-morrow will be a poor
-king. And learn from me, sire, that bad kings are hated by their people,
-and poor kings are driven ignominiously away.' That is what I had to say
-to you, sire; you were wrong to drive me to say it."
-
-The king threw himself back in his chair, cold as death, and as livid as
-a corpse. Had a thunderbolt fallen at his feet, he could not have been
-more astonished; he seemed as if his respiration had utterly ceased,
-and that he was at the point of death. The honest voice of sincerity,
-as D'Artagnan had called it, had pierced through his heart like a
-sword-blade.
-
-D'Artagnan had said all he had to say. Comprehending the king's anger,
-he drew his sword, and, approaching Louis XIV. respectfully, he placed
-it on the table. But the king, with a furious gesture, thrust aside
-the sword, which fell on the ground and rolled to D'Artagnan's feet.
-Notwithstanding the perfect mastery which D'Artagnan exercised over
-himself, he, too, in his turn, became pale, and, trembling with
-indignation, said: "A king may disgrace a soldier,--he may exile him,
-and may even condemn him to death; but were he a hundred times a king,
-he has no right to insult him by casting a dishonor upon his sword!
-Sire, a king of France has never repulsed with contempt the sword of
-a man such as I am! Stained with disgrace as this sword now is, it has
-henceforth no other sheath than either your heart or my own! I choose
-my own, sire; and you have to thank Heaven and my own patience that I
-do so." Then snatching up his sword, he cried, "My blood be upon your
-head!" and, with a rapid gesture, he placed the hilt upon the floor and
-directed the point of the blade towards his breast. The king, however,
-with a movement far more rapid than that of D'Artagnan, threw his right
-arm around the musketeer's neck, and with his left hand seized hold
-of the blade by the middle, and returned it silently to the scabbard.
-D'Artagnan, upright, pale, and still trembling, let the king do all to
-the very end. Louis, overcome and softened by gentler feelings, returned
-to the table, took a pen in his hand, wrote a few lines, signed them,
-and then held it out to D'Artagnan.
-
-"What is this paper, sire?" inquired the captain.
-
-"An order for M. d'Artagnan to set the Comte de la Fere at liberty
-immediately."
-
-D'Artagnan seized the king's hand, and imprinted a kiss upon it; he then
-folded the order, placed it in his belt, and quitted the room. Neither
-the king nor the captain had uttered a syllable.
-
-"Oh, human heart! thou guide and director of kings," murmured Louis,
-when alone, "when shall I learn to read in your inmost recesses, as in
-the leaves of a book! Oh, I am not a bad king--nor am I a poor king; I am
-but still a child, when all is said and done."
-
-
-
-Chapter LXV. Political Rivals.
-
-D'Artagnan had promised M. de Baisemeaux to return in time for dessert,
-and he kept his word. They had just reached the finer and more delicate
-class of wines and liqueurs with which the governor's cellar had the
-reputation of being most admirably stocked, when the silver spurs of
-the captain resounded in the corridor, and he himself appeared at the
-threshold. Athos and Aramis had played a close game; neither of the two
-had been able to gain the slightest advantage over the other. They had
-supped, talked a good deal about the Bastile, of the last journey to
-Fontainebleau, of the intended _fete_ that M. Fouquet was about to give
-at Vaux; they had generalized on every possible subject; and no one,
-excepting Baisemeaux, had in the slightest degree alluded to private
-matters. D'Artagnan arrived in the very midst of the conversation,
-still pale and much disturbed by his interview with the king. Baisemeaux
-hastened to give him a chair; D'Artagnan accepted a glass of wine, and
-set it down empty. Athos and Aramis both remarked his emotion; as
-for Baisemeaux, he saw nothing more than the captain of the king's
-musketeers, to whom he endeavored to show every possible attention. But,
-although Aramis had remarked his emotion, he had not been able to guess
-the cause of it. Athos alone believed he had detected it. For him,
-D'Artagnan's return, and particularly the manner in which he, usually
-so impassible, seemed overcome, signified, "I have just asked the king
-something which the king has refused me." Thoroughly convinced that his
-conjecture was correct, Athos smiled, rose from the table, and made a
-sign to D'Artagnan, as if to remind him that they had something else
-to do than to sup together. D'Artagnan immediately understood him,
-and replied by another sign. Aramis and Baisemeaux watched this silent
-dialogue, and looked inquiringly at each other. Athos felt that he was
-called upon to give an explanation of what was passing.
-
-"The truth is, my friend," said the Comte de la Fere, with a smile,
-"that you, Aramis, have been supping with a state criminal, and you,
-Monsieur de Baisemeaux, with your prisoner."
-
-Baisemeaux uttered an exclamation of surprise, and almost of delight;
-for he was exceedingly proud and vain of his fortress, and for his own
-individual profit, the more prisoners he had, the happier he was, and
-the higher in rank the prisoners happened to be, the prouder he felt.
-Aramis assumed the expression of countenance he thought the position
-justified, and said, "Well, dear Athos, forgive me, but I almost
-suspected what has happened. Some prank of Raoul and La Valliere, I
-suppose?"
-
-"Alas!" said Baisemeaux.
-
-"And," continued Aramis, "you, a high and powerful nobleman as you
-are, forgetful that courtiers now exist--you have been to the king, I
-suppose, and told him what you thought of his conduct?"
-
-"Yes, you have guessed right."
-
-"So that," said Baisemeaux, trembling at having supped so familiarly
-with a man who had fallen into disgrace with the king; "so that,
-monsieur le comte--"
-
-"So that, my dear governor," said Athos, "my friend D'Artagnan will
-communicate to you the contents of the paper which I perceived just
-peeping out of his belt, and which assuredly can be nothing else than
-the order for my incarceration."
-
-Baisemeaux held out his hand with his accustomed eagerness. D'Artagnan
-drew two papers from his belt, and presented one of them to the
-governor, who unfolded it, and then read, in a low tone of voice,
-looking at Athos over the paper, as he did so, and pausing from time to
-time: "'Order to detain, in my chateau of the Bastile, Monsieur le Comte
-de la Fere.' Oh, monsieur! this is indeed a very melancholy day for me."
-
-"You will have a patient prisoner, monsieur," said Athos, in his calm,
-soft voice.
-
-"A prisoner, too, who will not remain a month with you, my dear
-governor," said Aramis; while Baisemeaux, still holding the order in his
-hand, transcribed it upon the prison registry.
-
-"Not a day, or rather not even a night," said D'Artagnan, displaying the
-second order of the king, "for now, dear M. de Baisemeaux, you will
-have the goodness to transcribe also this order for setting the comte
-immediately at liberty."
-
-"Ah!" said Aramis, "it is a labor that you have deprived me of,
-D'Artagnan;" and he pressed the musketeer's hand in a significant
-manner, at the same moment as that of Athos.
-
-"What!" said the latter in astonishment, "the king sets me at liberty!"
-
-"Read, my dear friend," returned D'Artagnan.
-
-Athos took the order and read it. "It is quite true," he said.
-
-"Are you sorry for it?" asked D'Artagnan.
-
-"Oh, no, on the contrary. I wish the king no harm; and the greatest evil
-or misfortune that any one can wish kings, is that they should commit an
-act of injustice. But you have had a difficult and painful task, I know.
-Tell me, have you not, D'Artagnan?"
-
-"I? not at all," said the musketeer, laughing: "the king does everything
-I wish him to do."
-
-Aramis looked fixedly at D'Artagnan, and saw that he was not speaking
-the truth. But Baisemeaux had eyes for nothing but D'Artagnan, so great
-was his admiration for a man who seemed to make the king do all he
-wished.
-
-"And does the king exile Athos?" inquired Aramis.
-
-"No, not precisely; the king did not explain himself upon that subject,"
-replied D'Artagnan; "but I think the comte could not well do better
-unless, indeed, he wishes particularly to thank the king--"
-
-"No, indeed," replied Athos, smiling.
-
-"Well, then, I think," resumed D'Artagnan, "that the comte cannot do
-better than to retire to his _own_ chateau. However, my dear Athos, you
-have only to speak, to tell me what you want. If any particular place
-of residence is more agreeable to you than another, I am influential
-enough, perhaps, to obtain it for you."
-
-"No, thank you," said Athos; "nothing can be more agreeable to me, my
-dear friend, than to return to my solitude beneath my noble trees on the
-banks of the Loire. If Heaven be the overruling physician of the evils
-of the mind, nature is a sovereign remedy. And so, monsieur," continued
-Athos, turning again towards Baisemeaux, "I am now free, I suppose?"
-
-"Yes, monsieur le comte, I think so--at least, I hope so," said the
-governor, turning over and over the two papers in question, "unless,
-however, M. d'Artagnan has a third order to give me."
-
-"No, my dear Baisemeaux, no," said the musketeer; "the second is quite
-enough: we will stop there--if you please."
-
-"Ah! monsieur le comte," said Baisemeaux addressing Athos, "you do
-not know what you are losing. I should have placed you among the
-thirty-franc prisoners, like the generals--what am I saying?--I mean
-among the fifty-francs, like the princes, and you would have supped
-every evening as you have done to-night."
-
-"Allow me, monsieur," said Athos, "to prefer my own simpler fare." And
-then, turning to D'Artagnan, he said, "Let us go, my dear friend. Shall
-I have that greatest of all pleasures for me--that of having you as my
-companion?"
-
-"To the city gate only," replied D'Artagnan, "after which I will tell
-you what I told the king: 'I am on duty.'"
-
-"And you, my dear Aramis," said Athos, smiling; "will you accompany me?
-La Fere is on the road to Vannes."
-
-"Thank you, my dear friend," said Aramis, "but I have an appointment in
-Paris this evening, and I cannot leave without very serious interests
-suffering by my absence."
-
-"In that case," said Athos, "I must say adieu, and take my leave of you.
-My dear Monsieur de Baisemeaux, I have to thank you exceedingly for
-your kind and friendly disposition towards me, and particularly for
-the enjoyable specimen you have given me of the ordinary fare of the
-Bastile." And, having embraced Aramis, and shaken hands with M. de
-Baisemeaux, and having received best wishes for a pleasant journey from
-them both, Athos set off with D'Artagnan.
-
-Whilst the _denouement_ of the scene of the Palais Royal was taking
-place at the Bastile, let us relate what was going on at the lodgings
-of Athos and Bragelonne. Grimaud, as we have seen, had accompanied his
-master to Paris; and, as we have said, he was present when Athos went
-out; he had observed D'Artagnan gnaw the corners of his mustache; he
-had seen his master get into the carriage; he had narrowly examined both
-their countenances, and he had known them both for a sufficiently long
-period to read and understand, through the mask of their impassibility,
-that something serious was the matter. As soon as Athos had gone, he
-began to reflect; he then, and then only, remembered the strange manner
-in which Athos had taken leave of him, the embarrassment--imperceptible
-as it would have been to any but himself--of the master whose ideas
-were, to him, so clear and defined, and the expression of whose wishes
-was so precise. He knew that Athos had taken nothing with him but the
-clothes he had on him at the time; and yet he seemed to fancy that Athos
-had not left for an hour merely; or even for a day. A long absence was
-signified by the manner in which he pronounced the word "Adieu."
-All these circumstances recurred to his mind, with feelings of deep
-affection for Athos, with that horror of isolation and solitude which
-invariably besets the minds of those who love; and all these combined
-rendered poor Grimaud very melancholy, and particularly uneasy. Without
-being able to account to himself for what he did since his master's
-departure, he wandered about the room, seeking, as it were, for some
-traces of him, like a faithful dog, who is not exactly uneasy about his
-absent master, but at least is restless. Only as, in addition to the
-instinct of the animal, Grimaud subjoined the reasoning faculties of the
-man, Grimaud therefore felt uneasy and restless too. Not having found
-any indication which could serve as a guide, and having neither seen
-nor discovered anything which could satisfy his doubts, Grimaud began
-to wonder what could possibly have happened. Besides, imagination is
-the resource, or rather the plague of gentle and affectionate hearts. In
-fact, never does a feeling heart represent its absent friend to itself
-as being happy or cheerful. Never does the dove that wings its flight in
-search of adventures inspire anything but terror at home.
-
-Grimaud soon passed from uneasiness to terror; he carefully went over,
-in his own mind, everything that had taken place: D'Artagnan's letter
-to Athos, the letter which had seemed to distress Athos so much after
-he had read it; then Raoul's visit to Athos, which resulted in Athos
-desiring him (Grimaud) to get his various orders and his court dress
-ready to put on; then his interview with the king, at the end of which
-Athos had returned home so unusually gloomy; then the explanation
-between the father and the son, at the termination of which Athos had
-embraced Raoul with such sadness of expression, while Raoul himself went
-away equally weary and melancholy; and finally, D'Artagnan's arrival,
-biting, as if he were vexed, the end of his mustache, and leaving again
-in the carriage, accompanied by the Comte de la Fere. All this composed
-a drama in five acts very clearly, particularly for so analytical an
-observer as Grimaud.
-
-The first step he took was to search in his master's coat for M.
-d'Artagnan's letter; he found the letter still there, and its contents
-were found to run as follows:
-
-"MY DEAR FRIEND,--Raoul has been to ask me for some particulars about
-the conduct of Mademoiselle de la Valliere, during our young friend's
-residence in London. I am a poor captain of musketeers, and I am
-sickened to death every day by hearing all the scandal of the barracks
-and bedside conversations. If I had told Raoul all I believe, I know the
-poor fellow would have died of it; but I am in the king's service, and
-cannot relate all I hear about the king's affairs. If your heart tells
-you to do it, set off at once; the matter concerns you more than it does
-myself, and almost as much as Raoul."
-
-Grimaud tore, not a handful, but a finger-and-thumbful of hair out of
-his head; he would have done more if his head of hair had been in a more
-flourishing condition.
-
-"Yes," he said, "that is the key of the whole enigma. The young girl has
-been playing her pranks; what people say about her and the king is true,
-then; our young master has been deceived; he ought to know it. Monsieur
-le comte has been to see the king, and has told him a piece of his mind;
-and then the king sent M. d'Artagnan to arrange the affair. Ah! gracious
-goodness!" continued Grimaud, "monsieur le comte, I now remember,
-returned without his sword."
-
-This discovery made the perspiration break out all over poor Grimaud's
-face. He did not waste any more time in useless conjecture, but clapped
-his hat on his head, and ran to Raoul's lodgings.
-
-Raoul, after Louise had left him, had mastered his grief, if not his
-affection; and, compelled to look forward on that perilous road over
-which madness and revulsion were hurrying him, he had seen, from the
-very first glance, his father exposed to the royal obstinacy, since
-Athos had himself been the first to oppose any resistance to the royal
-will. At this moment, from a very natural sequence of feeling, the
-unhappy young man remembered the mysterious signs which Athos had made,
-and the unexpected visit of D'Artagnan; the result of the conflict
-between a sovereign and a subject revealed itself to his terrified
-vision. As D'Artagnan was on duty, that is, a fixture at his post
-without the possibility of leaving it, it was certainly not likely that
-he had come to pay Athos a visit merely for the pleasure of seeing him.
-He must have come to say something to him. This something in the
-midst of such painful conjectures must have been the news of either a
-misfortune or a danger. Raoul trembled at having been so selfish as
-to have forgotten his father for his affection; at having, in a word,
-passed his time in idle dreams, or in an indulgence of despair, at a
-time when a necessity existed for repelling such an imminent attack on
-Athos. The very idea nearly drove him frantic; he buckled on his sword
-and ran towards his father's lodgings. On his way there he encountered
-Grimaud, who, having set off from the opposite pole, was running with
-equal eagerness in search of the truth. The two men embraced each other
-most warmly.
-
-"Grimaud," exclaimed Raoul, "is the comte well?"
-
-"Have you seen him?"
-
-"No; where is he?"
-
-"I am trying to find out."
-
-"And M. d'Artagnan?"
-
-"Went out with him."
-
-"When?"
-
-"Ten minutes after you did."
-
-"In what way did they go out?"
-
-"In a carriage."
-
-"Where did they go?"
-
-"I have no idea at all."
-
-"Did my father take any money with him?"
-
-"No."
-
-"Or his sword?"
-
-"No."
-
-"I have an idea, Grimaud, that M. d'Artagnan came in order to--"
-
-"Arrest monsieur le comte, do you not think, monsieur?"
-
-"Yes, Grimaud."
-
-"I could have sworn it."
-
-"What road did they take?"
-
-"The way leading towards the quay."
-
-"To the Bastile, then?"
-
-"Yes, yes."
-
-"Quick, quick; let us run."
-
-"Yes, let us not lose a moment."
-
-"But where are we to go?" said Raoul, overwhelmed.
-
-"We will go to M. d'Artagnan's first, we may perhaps learn something
-there."
-
-"No; if they keep me in ignorance at my father's, they will do the same
-everywhere. Let us go to--Oh, good heavens! why, I must be mad to-day,
-Grimaud; I have forgotten M. du Vallon, who is waiting for and expecting
-me still."
-
-"Where is he, then?"
-
-"At the Minimes of Vincennes."
-
-"Thank goodness, that is on the same side as the Bastile. I will run and
-saddle the horses, and we will go at once," said Grimaud.
-
-"Do, my friend, do."
-
-
-
-Chapter LXVI. In Which Porthos Is Convinced without Having Understood
-Anything.
-
-The good and worthy Porthos, faithful to all the laws of ancient
-chivalry, had determined to wait for M. de Saint-Aignan until sunset;
-and as Saint-Aignan did not come, as Raoul had forgotten to communicate
-with his second, and as he found that waiting so long was very
-wearisome, Porthos had desired one of the gate-keepers to fetch him a
-few bottles of good wine and a good joint of meat,--so that, at least,
-he might pass away the time by means of a glass or two and a mouthful of
-something to eat. He had just finished when Raoul arrived, escorted by
-Grimaud, both of them riding at full speed. As soon as Porthos saw the
-two cavaliers riding at such a pace along the road, he did not for a
-moment doubt but that they were the men he was expecting, and he rose
-from the grass upon which he had been indolently reclining and began to
-stretch his legs and arms, saying, "See what it is to have good habits.
-The fellow has finished by coming, after all. If I had gone away he
-would have found no one here and would have taken advantage of that." He
-then threw himself into a martial attitude, and drew himself up to the
-full height of his gigantic stature. But instead of Saint-Aignan, he
-only saw Raoul, who, with the most despairing gestures, accosted him by
-crying out, "Pray forgive me, my dear friend, I am most wretched."
-
-"Raoul!" cried Porthos, surprised.
-
-"You have been angry with me?" said Raoul, embracing Porthos.
-
-"I? What for?"
-
-"For having forgotten you. But I assure you my head seems utterly lost.
-If you only knew!"
-
-"You have killed him?"
-
-"Who?"
-
-"Saint-Aignan; or, if that is not the case, what is the matter?"
-
-"The matter is, that Monsieur le Comte de la Fere has by this time been
-arrested."
-
-Porthos gave a start that would have thrown down a wall.
-
-"Arrested!" he cried out; "by whom?"
-
-"By D'Artagnan."
-
-"It is impossible," said Porthos.
-
-"My dear friend, it is perfectly true."
-
-Porthos turned towards Grimaud, as if he needed a second confirmation of
-the intelligence.
-
-Grimaud nodded his head. "And where have they taken him?"
-
-"Probably to the Bastile."
-
-"What makes you think that?"
-
-"As we came along we questioned some persons, who saw the carriage pass;
-and others who saw it enter the Bastile."
-
-"Oh!" muttered Porthos.
-
-"What do you intend to do?" inquired Raoul.
-
-"I? Nothing; only I will not have Athos remain at the Bastile."
-
-"Do you know," said Raoul, advancing nearer to Porthos, "that the arrest
-was made by order of the king?"
-
-Porthos looked at the young man, as if to say, "What does that matter to
-me?" This dumb language seemed so eloquent of meaning to Raoul that he
-did not ask any other question. He mounted his horse again; and Porthos,
-assisted by Grimaud, had already done the same.
-
-"Let us arrange our plan of action," said Raoul.
-
-"Yes," returned Porthos, "that is the best thing we can do."
-
-Raoul sighed deeply, and then paused suddenly.
-
-"What is the matter?" asked Porthos; "are you faint?"
-
-"No, only I feel how utterly helpless our position is. Can we three
-pretend to go and take the Bastile?"
-
-"Well, if D'Artagnan were only here," replied Porthos, "I am not so very
-certain we would fail."
-
-Raoul could not resist a feeling of admiration at the sight of such
-perfect confidence, heroic in its simplicity. These were truly the
-celebrated men who, by three or four, attacked armies and assaulted
-castles! Men who had terrified death itself, who had survived the wrecks
-of a tempestuous age, and still stood, stronger than the most robust of
-the young.
-
-"Monsieur," said he to Porthos, "you have just given me an idea; we
-absolutely must see M. d'Artagnan."
-
-"Undoubtedly."
-
-"He ought by this time to have returned home, after having taken my
-father to the Bastile. Let us go to his house."
-
-"First inquire at the Bastile," said Grimaud, who was in the habit of
-speaking little, but that to the purpose.
-
-Accordingly, they hastened towards the fortress, when one of those
-chances which Heaven bestows on men of strong will caused Grimaud
-suddenly to perceive the carriage, which was entering by the great gate
-of the drawbridge. This was the moment that D'Artagnan was, as we have
-seen, returning from his visit to the king. In vain was it that Raoul
-urged on his horse in order to join the carriage, and to see whom it
-contained. The horses had already gained the other side of the great
-gate, which again closed, while one of the sentries struck the nose of
-Raoul's horse with his musket; Raoul turned about, only too happy to
-find he had ascertained something respecting the carriage which had
-contained his father.
-
-"We have him," said Grimaud.
-
-"If we wait a little it is certain he will leave; don't you think so, my
-friend?"
-
-"Unless, indeed, D'Artagnan also be a prisoner," replied Porthos, "in
-which case everything is lost."
-
-Raoul returned no answer, for any hypothesis was admissible.
-He instructed Grimaud to lead the horses to the little street
-Jean-Beausire, so as to give rise to less suspicion, and himself with
-his piercing gaze watched for the exit either of D'Artagnan or the
-carriage. Nor had he decided wrongly; for twenty minutes had not elapsed
-before the gate reopened and the carriage reappeared. A dazzling of
-the eyes prevented Raoul from distinguishing what figures occupied the
-interior. Grimaud averred that he had seen two persons, and that one of
-them was his master. Porthos kept looking at Raoul and Grimaud by turns,
-in the hope of understanding their idea.
-
-"It is clear," said Grimaud, "that if the comte is in the carriage,
-either he is set at liberty or they are taking him to another prison."
-
-"We shall soon see that by the road he takes," answered Porthos.
-
-"If he is set at liberty," said Grimaud, "they will conduct him home."
-
-"True," rejoined Porthos.
-
-"The carriage does not take that way," cried Raoul; and indeed the
-horses were just disappearing down the Faubourg St. Antoine.
-
-"Let us hasten," said Porthos; "we will attack the carriage on the road
-and tell Athos to flee."
-
-"Rebellion," murmured Raoul.
-
-Porthos darted a second glance at Raoul, quite worthy of the first.
-Raoul replied only by spurring the flanks of his steed. In a few moments
-the three cavaliers had overtaken the carriage, and followed it so
-closely that their horses' breath moistened the back of it. D'Artagnan,
-whose senses were ever on the alert, heard the trot of the horses, at
-the moment when Raoul was telling Porthos to pass the chariot, so as to
-see who was the person accompanying Athos. Porthos complied, but could
-not see anything, for the blinds were lowered. Rage and impatience were
-gaining mastery over Raoul. He had just noticed the mystery preserved by
-Athos's companion, and determined on proceeding to extremities. On his
-part D'Artagnan had perfectly recognized Porthos, and Raoul also, from
-under the blinds, and had communicated to the comte the result of his
-observation. They were desirous only of seeing whether Raoul and Porthos
-would push the affair to the uttermost. And this they speedily did, for
-Raoul, presenting his pistol, threw himself on the leader, commanding
-the coachmen to stop. Porthos seized the coachman, and dragged him from
-his seat. Grimaud already had hold of the carriage door. Raoul threw
-open his arms, exclaiming, "M. le comte! M. le comte!"
-
-"Ah! is it you, Raoul?" said Athos, intoxicated with joy.
-
-"Not bad, indeed!" added D'Artagnan, with a burst of laughter, and they
-both embraced the young man and Porthos, who had taken possession of
-them.
-
-"My brave Porthos! best of friends," cried Athos, "it is still the same
-old way with you."
-
-"He is still only twenty," said D'Artagnan, "brave Porthos!"
-
-"Confound it," answered Porthos, slightly confused, "we thought that you
-were being arrested."
-
-"While," rejoined Athos, "the matter in question was nothing but my
-taking a drive in M. d'Artagnan's carriage."
-
-"But we followed you from the Bastile," returned Raoul, with a tone of
-suspicion and reproach.
-
-"Where we had been to take supper with our friend M. Baisemeaux. Do you
-recollect Baisemeaux, Porthos?"
-
-"Very well, indeed."
-
-"And there we saw Aramis."
-
-"In the Bastile?"
-
-"At supper."
-
-"Ah!" said Porthos, again breathing freely.
-
-"He gave us a thousand messages to you."
-
-"And where is M. le comte going?" asked Grimaud, already recompensed by
-a smile from his master.
-
-"We were going home to Blois."
-
-"How can that be?"
-
-"At once?" said Raoul.
-
-"Yes, right forward."
-
-"Without any luggage?"
-
-"Oh! Raoul would have been instructed to forward me mine, or to bring it
-with him on his return, _if_ he returns."
-
-"If nothing detains him longer in Paris," said D'Artagnan, with a glance
-firm and cutting as steel, and as painful (for it reopened the poor
-young fellow's wounds), "he will do well to follow you, Athos."
-
-"There is nothing to keep me any longer in Paris," said Raoul.
-
-"Then we will go immediately."
-
-"And M. d'Artagnan?"
-
-"Oh! as for me, I was only accompanying Athos as far as the barrier, and
-I return with Porthos."
-
-"Very good," said the latter.
-
-"Come, my son," added the comte, gently passing his arm around Raoul's
-neck to draw him into the carriage, and again embracing him. "Grimaud,"
-continued the comte, "you will return quietly to Paris with your horse
-and M. du Vallon's, for Raoul and I will mount here and give up the
-carriage to these two gentlemen to return to Paris in; and then, as
-soon as you arrive, you will take my clothes and letters and forward the
-whole to me at home."
-
-"But," observed Raoul, who was anxious to make the comte converse,
-"when you return to Paris, there will not be a single thing there for
-you--which will be very inconvenient."
-
-"I think it will be a very long time, Raoul, ere I return to Paris. The
-last sojourn we have made there has not been of a nature to encourage me
-to repeat it."
-
-Raoul hung down his head and said not a word more. Athos descended from
-the carriage and mounted the horse which had brought Porthos, and
-which seemed no little pleased at the exchange. Then they embraced,
-and clasped each other's hands, and interchanged a thousand pledges of
-eternal friendship. Porthos promised to spend a month with Athos at the
-first opportunity. D'Artagnan engaged to take advantage of his first
-leave of absence; and then, having embraced Raoul for the last time: "To
-you, my boy," said he, "I will write." Coming from D'Artagnan, who he
-knew wrote very seldom, these words expressed everything. Raoul was
-moved even to tears. He tore himself away from the musketeer and
-departed.
-
-D'Artagnan rejoined Porthos in the carriage: "Well," said he, "my dear
-friend, what a day we have had!"
-
-"Indeed we have," answered Porthos.
-
-"You must be quite worn out."
-
-"Not quite; however, I shall retire early to rest, so as to be ready for
-to-morrow."
-
-"And wherefore?"
-
-"Why! to complete what I have begun."
-
-"You make me shudder, my friend, you seem to me quite angry. What the
-devil _have_ you begun which is not finished?"
-
-"Listen; Raoul has not fought, but _I_ must fight!"
-
-"With whom? with the king?"
-
-"How!" exclaimed Porthos, astounded, "with the king?"
-
-"Yes, I say, you great baby, with the king."
-
-"I assure you it is with M. Saint-Aignan."
-
-"Look now, this is what I mean; you draw your sword against the king in
-fighting with this gentleman."
-
-"Ah!" said Porthos, staring; "are you sure of it?"
-
-"Indeed I am."
-
-"What in the world are we to do, then?"
-
-"We must try and make a good supper, Porthos. The captain of the
-musketeers keeps a tolerable table. There you will see the handsome
-Saint-Aignan, and will drink his health."
-
-"I?" cried Porthos, horrified.
-
-"What!" said D'Artagnan, "you refuse to drink the king's health?"
-
-"But, body alive! I am not talking to you about the king at all; I am
-speaking of M. de Saint-Aignan."
-
-"But when I repeat that it is the same thing?"
-
-"Ah, well, well!" said Porthos, overcome.
-
-"You understand, don't you?"
-
-"No," answered Porthos, "but 'tis all the same."
-
-
-
-Chapter LXVII. M. de Baisemeaux's "Society."
-
-The reader has not forgotten that, on quitting the Bastile, D'Artagnan
-and the Comte de la Fere had left Aramis in close confabulation with
-Baisemeaux. When once these two guests had departed, Baisemeaux did not
-in the least perceive that the conversation suffered by their absence.
-He used to think that wine after supper, and that of the Bastile
-in particular, was excellent, and that it was a stimulation quite
-sufficient to make any honest man talkative. But he little knew
-his Greatness, who was never more impenetrable than at dessert. His
-Greatness, however, perfectly understood M. de Baisemeaux, when he
-reckoned on making the governor discourse by the means which the latter
-regarded as efficacious. The conversation, therefore, without flagging
-in appearance, flagged in reality; for Baisemeaux not only had it nearly
-all to himself, but further, kept speaking only of that singular event,
-the incarceration of Athos, followed by so prompt an order to set him
-again at liberty. Nor, moreover, had Baisemeaux failed to observe that
-the two orders of arrest and of liberation, were both in the king's
-hand. But then, the king would not take the trouble to write similar
-orders except under pressing circumstances. All this was very
-interesting, and, above all, very puzzling to Baisemeaux; but as, on the
-other hand, all this was very clear to Aramis, the latter did not
-attach to the occurrence the same importance as did the worthy governor.
-Besides, Aramis rarely put himself out of the way for anything, and he
-had not yet told M. de Baisemeaux for what reason he had now done so.
-And so at the very climax of Baisemeaux's dissertation, Aramis suddenly
-interrupted him.
-
-"Tell me, my dear Baisemeaux," said he, "have you never had any other
-diversions at the Bastile than those at which I assisted during the two
-or three visits I have had the honor to pay you?"
-
-This address was so unexpected that the governor, like a vane which
-suddenly receives an impulsion opposed to that of the wind, was quite
-dumbfounded at it. "Diversions!" said he; "but I take them continually,
-monseigneur."
-
-"Oh, to be sure! And these diversions?"
-
-"Are of every kind."
-
-"Visits, no doubt?"
-
-"No, not visits. Visits are not frequent at the Bastile."
-
-"What, are visits rare, then?"
-
-"Very much so."
-
-"Even on the part of your society?"
-
-"What do you term my society--the prisoners?"
-
-"Oh, no!--your prisoners, indeed! I know well it is you who visit them,
-and not they you. By your society, I mean, my dear Baisemeaux, the
-society of which you are a member."
-
-Baisemeaux looked fixedly at Aramis, and then, as if the idea which had
-flashed across his mind were impossible, "Oh," he said, "I have very
-little society at present. If I must own it to you, dear M. d'Herblay,
-the fact is, to stay at the Bastile appears, for the most part,
-distressing and distasteful to persons of the gay world. As for the
-ladies, it is never without a certain dread, which costs me infinite
-trouble to allay, that they succeed in reaching my quarters. And,
-indeed, how should they avoid trembling a little, poor things, when
-they see those gloomy dungeons, and reflect that they are inhabited
-by prisoners who--" And in proportion as the eyes of Baisemeaux
-concentrated their gaze on the face of Aramis, the worthy governor's
-tongue faltered more and more until it ended by stopping altogether.
-
-"No, you don't understand me, my dear M. Baisemeaux; you don't
-understand me. I do not at all mean to speak of society in general, but
-of a particular society--of _the_ society, in a word--to which you are
-affiliated."
-
-Baisemeaux nearly dropped the glass of muscat which he was in the act of
-raising to his lips. "Affiliated," cried he, "affiliated!"
-
-"Yes, affiliated, undoubtedly," repeated Aramis, with the greatest
-self-possession. "Are you not a member of a secret society, my dear M.
-Baisemeaux?"
-
-"Secret?"
-
-"Secret or mysterious."
-
-"Oh, M. d'Herblay!"
-
-"Consider, now, don't deny it."
-
-"But believe me."
-
-"I believe what I know."
-
-"I swear to you."
-
-"Listen to me, my dear M. Baisemeaux; I say yes, you say no; one of us
-two necessarily says what is true, and the other, it inevitably follows,
-what is false."
-
-"Well, and then?"
-
-"Well, we shall come to an understanding presently."
-
-"Let us see," said Baisemeaux; "let us see."
-
-"Now drink your glass of muscat, dear Monsieur de Baisemeaux," said
-Aramis. "What the devil! you look quite scared."
-
-"No, no; not the least in the world; oh, no."
-
-"Drink then." Baisemeaux drank, but he swallowed the wrong way.
-
-"Well," resumed Aramis, "if, I say, you are not a member of a secret
-or mysterious society, which you like to call it--the epithet is of no
-consequence--if, I say, you are not a member of a society similar to
-that I wish to designate, well, then, you will not understand a word of
-what I am going to say. That is all."
-
-"Oh! be sure beforehand that I shall not understand anything."
-
-"Well, well!"
-
-"Try, now; let us see!"
-
-"That is what I am going to do."
-
-"If, on the contrary, you are one of the members of this society, you
-will immediately answer me--yes or no."
-
-"Begin your questions," continued Baisemeaux, trembling.
-
-"You will agree, dear Monsieur de Baisemeaux," continued Aramis, with
-the same impassibility, "that it is evident a man cannot be a member of
-a society, it is evident that he cannot enjoy the advantages it offers
-to the affiliated, without being himself bound to certain little
-services."
-
-"In short," stammered Baisemeaux, "that would be intelligible, if--"
-
-"Well," resumed Aramis, "there is in the society of which I speak, and
-of which, as it seems you are not a member--"
-
-"Allow me," said Baisemeaux. "I should not like to say absolutely."
-
-"There is an engagement entered into by all the governors and captains
-of fortresses affiliated to the order." Baisemeaux grew pale.
-
-"Now the engagement," continued Aramis firmly, "is of this nature."
-
-Baisemeaux rose, manifesting unspeakable emotion: "Go on, dear M.
-d'Herblay: go on," said he.
-
-Aramis then spoke, or rather recited the following paragraph, in the
-same tone as if he had been reading it from a book: "The aforesaid
-captain or governor of a fortress shall allow to enter, when need shall
-arise, and on demand of the prisoner, a confessor affiliated to the
-order." He stopped. Baisemeaux was quite distressing to look at,
-being so wretchedly pale and trembling. "Is not that the text of the
-agreement?" quietly asked Aramis.
-
-"Monseigneur!" began Baisemeaux.
-
-"Ah! well, you begin to understand, I think."
-
-"Monseigneur," cried Baisemeaux, "do not trifle so with my unhappy mind!
-I find myself as nothing in your hands, if you have the malignant desire
-to draw from me the little secrets of my administration."
-
-"Oh! by no means; pray undeceive yourself, dear M. Baisemeaux; it is not
-the little secrets of your administration, but those of your conscience
-that I aim at."
-
-"Well, then, my conscience be it, dear M. d'Herblay. But have some
-consideration for the situation I am in, which is no ordinary one."
-
-"It is no ordinary one, my dear monsieur," continued the inflexible
-Aramis, "if you are a member of this society; but it is a quite natural
-one if free from all engagement. You are answerable only to the king."
-
-"Well, monsieur, well! I obey only the king, and whom else would you
-have a French nobleman obey?"
-
-Aramis did not yield an inch, but with that silvery voice of his
-continued: "It is very pleasant," said he, "for a French nobleman, for
-a prelate of France, to hear a man of your mark express himself so
-loyally, dear De Baisemeaux, and having heard you to believe no more
-than you do."
-
-"Have you doubted, monsieur?"
-
-"I? oh, no!"
-
-"And so you doubt no longer?"
-
-"I have no longer any doubt that such a man as you, monsieur," said
-Aramis, gravely, "does not faithfully serve the masters whom he
-voluntarily chose for himself."
-
-"Masters!" cried Baisemeaux.
-
-"Yes, masters, I said."
-
-"Monsieur d'Herblay, you are still jesting, are you not?"
-
-"Oh, yes! I understand that it is a more difficult position to have
-several masters than one; but the embarrassment is owing to you, my dear
-Baisemeaux, and I am not the cause of it."
-
-"Certainly not," returned the unfortunate governor, more embarrassed
-than ever; "but what are you doing? You are leaving the table?"
-
-"Assuredly."
-
-"Are you going?"
-
-"Yes, I am going."
-
-"But you are behaving very strangely towards me, monseigneur."
-
-"I am behaving strangely--how do you make that out?"
-
-"Have you sworn, then, to put me to the torture?"
-
-"No, I should be sorry to do so."
-
-"Remain, then."
-
-"I cannot."
-
-"And why?"
-
-"Because I have no longer anything to do here; and, indeed, I have
-duties to fulfil elsewhere."
-
-"Duties, so late as this?"
-
-"Yes; understand me now, my dear De Baisemeaux: they told me at the
-place whence I came, 'The aforesaid governor or captain will allow
-to enter, as need shall arise, on the prisoner's demand, a confessor
-affiliated with the order.' I came; you do not know what I mean, and so
-I shall return to tell them that they are mistaken, and that they must
-send me elsewhere."
-
-"What! you are--" cried Baisemeaux, looking at Aramis almost in terror.
-
-"The confessor affiliated to the order," said Aramis, without changing
-his voice.
-
-But, gentle as the words were, they had the same effect on the unhappy
-governor as a clap of thunder. Baisemeaux became livid, and it seemed to
-him as if Aramis's beaming eyes were two forks of flame, piercing to
-the very bottom of his soul. "The confessor!" murmured he; "you,
-monseigneur, the confessor of the order!"
-
-"Yes, I; but we have nothing to unravel together, seeing that you are
-not one of the affiliated."
-
-"Monseigneur!"
-
-"And I understand that, not being so, you refuse to comply with its
-command."
-
-"Monseigneur, I beseech you, condescend to hear me."
-
-"And wherefore?"
-
-"Monseigneur, I do not say that I have nothing to do with the society."
-
-"Ah! ah!"
-
-"I say not that I refuse to obey."
-
-"Nevertheless, M. de Baisemeaux, what has passed wears very much the air
-of resistance."
-
-"Oh, no! monseigneur, no; I only wished to be certain."
-
-"To be certain of what?" said Aramis, in a tone of supreme contempt.
-
-"Of nothing at all, monseigneur." Baisemeaux lowered his voice, and
-bending before the prelate, said, "I am at all times and in all places
-at the disposal of my superiors, but--"
-
-"Very good. I like you better thus, monsieur," said Aramis, as he
-resumed his seat, and put out his glass to Baisemeaux, whose hand
-trembled so that he could not fill it. "You were saying 'but'--"
-continued Aramis.
-
-"But," replied the unhappy man, "having received no notice, I was very
-far from expecting it."
-
-"Does not the Gospel say, 'Watch, for the moment is known only of God?'
-Do not the rules of the order say, 'Watch, for that which I will, you
-ought always to will also.' And what pretext will serve you now that you
-did not expect the confessor, M. de Baisemeaux?"
-
-"Because, monseigneur, there is at present in the Bastile no prisoner
-ill."
-
-Aramis shrugged his shoulders. "What do you know about that?" said he.
-
-"But, nevertheless, it appears to me--"
-
-"M. de Baisemeaux," said Aramis, turning round in his chair, "here is
-your servant, who wishes to speak with you;" and at this moment, De
-Baisemeaux's servant appeared at the threshold of the door.
-
-"What is it?" asked Baisemeaux, sharply.
-
-"Monsieur," said the man, "they are bringing you the doctor's return."
-
-Aramis looked at De Baisemeaux with a calm and confident eye.
-
-"Well," said he, "let the messenger enter."
-
-The messenger entered, saluted, and handed in the report. Baisemeaux
-ran his eye over it, and raising his head, said in surprise, "No. 12 is
-ill!"
-
-"How was it, then," said Aramis, carelessly, "that you told me everybody
-was well in your hotel, M. de Baisemeaux?" And he emptied his glass
-without removing his eyes from Baisemeaux.
-
-The governor then made a sign to the messenger, and when he had quitted
-the room, said, still trembling, "I think that there is in the article,
-'on the prisoner's demand.'"
-
-"Yes, it is so," answered Aramis. "But see what it is they want with you
-now."
-
-And that moment a sergeant put his head in at the door. "What do you
-want now?" cried Baisemeaux. "Can you not leave me in peace for ten
-minutes?"
-
-"Monsieur," said the sergeant, "the sick man, No. 12, has commissioned
-the turnkey to request you to send him a confessor."
-
-Baisemeaux very nearly sank on the floor; but Aramis disdained to
-reassure him, just as he had disdained to terrify him. "What must I
-answer?" inquired Baisemeaux.
-
-"Just what you please," replied Aramis, compressing his lips; "that is
-your business. _I_ am not the governor of the Bastile."
-
-"Tell the prisoner," cried Baisemeaux, quickly,--"tell the prisoner that
-his request is granted." The sergeant left the room. "Oh! monseigneur,
-monseigneur," murmured Baisemeaux, "how could I have suspected!--how
-could I have foreseen this!"
-
-"Who requested you to suspect, and who besought you to foresee?"
-contemptuously answered Aramis. "The order suspects; the order knows;
-the order foresees--is that not enough?"
-
-"What is it you command?" added Baisemeaux.
-
-"I?--nothing at all. I am nothing but a poor priest, a simple confessor.
-Have I your orders to go and see the sufferer?"
-
-"Oh, monseigneur, I do not order; I pray you to go."
-
-"'Tis well; conduct me to him."
-
-End of Louise de la Valliere. The last text in the series is The Man in
-the Iron Mask.
-
-
-
-
-Footnotes:
-
-[Footnote 1: "To err is human."]
-
-[Footnote 2: Potatoes were not grown in France at that time. La Siecle insists
-that the error is theirs, and that Dumas meant "tomatoes."]
-
-[Footnote 3: In the five-volume edition, Volume 3 ends here.]
-
-[Footnote 4: "In your house."]
-
-[Footnote 5: This alternate translation of the verse in this chapter:
-
- "Oh! you who sadly are wandering alone,
- Come, come, and laugh with us."
-
- ---is closer to the original meaning.]
-
-[Footnote 6: Marie de Mancini was a former love of the king's. He had to abandon
-her for the political advantages which the marriage to the Spanish
-Infanta, Maria Theresa, afforded. See The Vicomte de Bragelonne, Chapter
-XIII.]
-
-[Footnote 7: "[A sun] not eclipsed by many suns." Louis's device was the sun.]
-
-[Footnote 8: In the three-volume edition, Volume 2, entitled Louise de la
-Valliere, ends here.]
-
-[Footnote 9: "To what heights may he not aspire?" Fouquet's motto.]
-
-[Footnote 10: "A creature rare on earth."]
-
-[Footnote 11: "With an eye always to the climax."]
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's Louise de la Valliere, by Alexandre Dumas, Pere
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LOUISE DE LA VALLIERE ***
-
-***** This file should be named 2710.txt or 2710.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/2/7/1/2710/
-
-Produced by John Bursey
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.