diff options
Diffstat (limited to '27062-h/27062-h.htm')
| -rw-r--r-- | 27062-h/27062-h.htm | 6559 |
1 files changed, 6559 insertions, 0 deletions
diff --git a/27062-h/27062-h.htm b/27062-h/27062-h.htm new file mode 100644 index 0000000..d03953d --- /dev/null +++ b/27062-h/27062-h.htm @@ -0,0 +1,6559 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" + "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> + +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> + <head> + <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" /> + <title> + The Project Gutenberg eBook of Romeo I Julia, by William Shakespeare. + </title> + <style type="text/css"> +/*<![CDATA[ XML blockout */ +<!-- + p { margin-top: .75em; + text-align: justify; + margin-bottom: .75em; + } + p.stagedir { margin-top: .75em; + text-align: center; + margin-bottom: .75em; + font-style: italic; + } + h1,h2,h3,h4,h5,h6 { + text-align: center; /* all headings centered */ + clear: both; + } + hr { width: 33%; + margin-top: 2em; + margin-bottom: 2em; + margin-left: auto; + margin-right: auto; + clear: both; + } + + table {margin-left: auto; margin-right: auto;} + + body{margin-left: 10%; + margin-right: 10%; + } + + .pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */ + /* visibility: hidden; */ + position: absolute; + left: 92%; + font-size: smaller; + text-align: right; + } /* page numbers */ + + .stagedir {font-style: italic;} + + .linenum {position: absolute; top: auto; left: 4%;} /* poetry number */ + .blockquot{margin-left: 5%; margin-right: 10%;} + .sidenote {width: 20%; padding-bottom: .5em; padding-top: .5em; + padding-left: .5em; padding-right: .5em; margin-left: 1em; + float: right; clear: right; margin-top: 1em; + font-size: smaller; color: black; background: #eeeeee; border: dashed 1px;} + + .bb {border-bottom: solid 2px;} + .bl {border-left: solid 2px;} + .bt {border-top: solid 2px;} + .br {border-right: solid 2px;} + .bbox {border: solid 2px;} + + .center {text-align: center;} + .smcap {font-variant: small-caps;} + .u {text-decoration: underline;} + + .caption {font-weight: bold;} + + .charname {font-weight: bold;} + + .figcenter {margin: auto; text-align: center;} + + .figleft {float: left; clear: left; margin-left: 0; margin-bottom: 1em; margin-top: + 1em; margin-right: 1em; padding: 0; text-align: center;} + + .figright {float: right; clear: right; margin-left: 1em; margin-bottom: 1em; + margin-top: 1em; margin-right: 0; padding: 0; text-align: center;} + + .footnotes {border: dashed 1px;} + .footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;} + .footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;} + .fnanchor {vertical-align: super; font-size: .8em; text-decoration: none;} + + .poem {margin-left:10%; margin-right:10%; text-align: left;} + .poem .stanza {margin: 1em 0em 1em 0em;} + .poem span.i0 {display: block; margin-left: 0em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;} + .poem span.i2 {display: block; margin-left: 2em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;} + .poem span.i4 {display: block; margin-left: 4em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;} + + /* tables */ + table {margin-left: auto; margin-right: auto; + margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;} + table.bracket {margin-top: 0em; margin-bottom: 0em; margin-left: 0em; + border-collapse: collapse;} + table.contents {border-spacing: 1em .25em; font-family: sans-serif; + font-size: 90%; margin-bottom: 3em; padding: 1em; + border: 3px ridge #99C;} + + td {vertical-align: top; text-align: left; line-height: 1.2em; + padding: 0em;} + + td.bracket {padding-left: 1em; vertical-align: middle; + background-repeat: no-repeat; background-position: center left;} + td.bracket.l2 {background-image: url("images/bracket.png");} + + table p {margin-top: 0em; margin-left: 2em; text-indent: -2em;} + // --> + /* XML end ]]>*/ + </style> + </head> +<body> + + +<pre> + +The Project Gutenberg EBook of Romeo i Julia, by William Shakespeare + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Romeo i Julia + Tragedya w 5 Aktach + +Author: William Shakespeare + +Translator: Józef Paszkowski + +Release Date: October 27, 2008 [EBook #27062] + +Language: Polish + +Character set encoding: UTF-8 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ROMEO I JULIA *** + + + + +Produced by Jimmy O'Regan (This file was produced from +images generously made available by CBN Polona +http://www.polona.pl) + + + + + + +</pre> + + +<h5>BIBLIOTECZKA UNIWERSYSTETÓW LUDOWYCH I MŁODZIEŻY SZKOLNEJ—173</h5> + +<h3>WILIAM SZEKSPIR</h3> + +<h1>ROMEO I JULIA</h1> + +<h2>TRAGEDYA W 5 AKTACH</h2> + +<h3>J. PASZKOWSKIEGO.</h3> + +<p>NAKŁAD GEBETHNERA I WOLFFA<br /> +WARSZAWA—LUBLIN—ŁÓDŹ<br /> +KRAKÓW—G. GEBETHNER I SPÓŁKA<br /> +NEW YORK—THE POLISH BOOK IMPORT. CO, INC.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_2" id="Page_2">[2]</a></span> +KRAKÓW.—DRUK W. L. ANCZYCA I SPÓŁKI<br /> +1913 +</p> + +<table class = "contents" summary = "List of Scenes"> +<tr> +<td></td> +<td colspan = "2"> +<a href="#OSOBY"><span class="charname">Osoby.</span></a> +</td> +</tr> +<tr> +<td></td> +<td colspan = "2"> +<a href="#PROLOG"><span class="charname">Prolog.</span></a> +</td> +</tr> +<tr> +<td> <br /> +<a href="#AKT_PIERWSZY"><span class="charname">Akt 1.</span></a> +</td> +<td> + <br /> +<a href = "#Akt1_Scena1">Scena 1</a></td> +<td> <br /> +Plac publiczny.</td> +</tr> +<tr> +<td></td> +<td> +<a href = "#Akt1_Scena2">Scena 2</a></td> +<td>Ulica.</td> +</tr> +<tr> +<td></td> +<td> +<a href = "#Akt1_Scena3">Scena 3</a></td> +<td>Pokój w domu Kapuletów.</td> +</tr> +<tr> +<td></td> +<td> +<a href = "#Akt1_Scena4">Scena 4</a></td> +<td>Ulica.</td> +</tr> +<tr> +<td></td> +<td> +<a href = "#Akt1_Scena5">Scena 5</a></td> +<td>Sala w domu Kapuletów.</td> +</tr> +<tr> +<td></td> +<td colspan = "2"> + <br /> +<a href="#CHOR"><span class="charname">Chór.</span></a> +</td> +</tr> +<tr> +<td> <br /> +<a href="#AKT_DRUGI"><span class="charname">Akt 2.</span></a> +</td> +<td> + <br /> +<a href = "#Akt2_Scena1">Scena 1</a></td> +<td> <br /> +Pusty plac, przytykający do ogrodu Kapuletów.</td> +</tr> +<tr> +<td></td> +<td> +<a href = "#Akt2_Scena2">Scena 2</a></td> +<td>Ogród Kapuletów.</td> +</tr> +<tr> +<td></td> +<td> +<a href = "#Akt2_Scena3">Scena 3</a></td> +<td>Cela Ojca Laurentego.</td> +</tr> +<tr> +<td></td> +<td> +<a href = "#Akt2_Scena4">Scena 4</a></td> +<td>Ulica.</td> +</tr> +<tr> +<td></td> +<td> +<a href = "#Akt2_Scena5">Scena 5</a></td> +<td>Ogród Kapuletów.</td> +</tr> +<tr> +<td></td> +<td> +<a href = "#Akt2_Scena6">Scena 6</a></td> +<td>Cela Ojca Laurentego.</td> +</tr> +<tr> +<td> <br /> +<a href="#AKT_TRZECI"><span class="charname">Akt 3.</span></a> +</td> +<td> + <br /> +<a href = "#Akt3_Scena1">Scena 1</a></td> +<td> <br /> +Plac publiczny.</td> +</tr> +<tr> +<td></td> +<td> +<a href = "#Akt3_Scena2">Scena 2</a></td> +<td>Pokój w domu Kapuletów.</td> +</tr> +<tr> +<td></td> +<td> +<a href = "#Akt3_Scena3">Scena 3</a></td> +<td>Cela Ojca Laurentego.</td> +</tr> +<tr> +<td></td> +<td> +<a href = "#Akt3_Scena4">Scena 4</a></td> +<td>Pokój w domu Kapuletów.</td> +</tr> +<tr> +<td></td> +<td> +<a href = "#Akt3_Scena5">Scena 5</a></td> +<td>Pokój Julii.</td> +</tr> +<tr> +<td> <br /> +<a href="#AKT_CZWARTY"><span class="charname">Akt 4.</span></a> +</td> +<td> + <br /> +<a href = "#Akt4_Scena1">Scena 1</a></td> +<td> <br /> +Cela Ojca Laurentego.</td> +</tr> +<tr> +<td></td> +<td> +<a href = "#Akt4_Scena2">Scena 2</a></td> +<td>Pokój w domu Kapuletów.</td> +</tr> +<tr> +<td></td> +<td> +<a href = "#Akt4_Scena3">Scena 3</a></td> +<td>Pokój Julii.</td> +</tr> +<tr> +<td></td> +<td> +<a href = "#Akt4_Scena4">Scena 4</a></td> +<td>Sala w domu Kapuletów.</td> +</tr> +<tr> +<td></td> +<td> +<a href = "#Akt4_Scena5">Scena 5</a></td> +<td>Pokój Julii. Julia w łóżku.</td> +</tr> +<tr> +<td> <br /> +<a href="#AKT_PIATY"><span class="charname">Akt 5.</span></a> +</td> +<td> + <br /> +<a href = "#Akt5_Scena1">Scena 1</a></td> +<td> <br /> +Mantua. Ulica.</td> +</tr> +<tr> +<td></td> +<td> +<a href = "#Akt5_Scena2">Scena 2</a></td> +<td>Cela O. Laurentego.</td> +</tr> +<tr> +<td></td> +<td> +<a href = "#Akt5_Scena3">Scena 3</a></td> +<td>Cmentarz; na nim grobowiec rodziny Kapuletów.</td> +</tr> +</table> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_3" id="Page_3">[3]</a></span></p> + +<h1>ROMEO I JULIA</h1> + +<h4>PRZEKŁAD</h4> + +<h3>J. PASZKOWSKIEGO.</h3> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_4" id="Page_4">[4]</a></span></p> +<p><a name="OSOBY"></a></p> +<h2>OSOBY:</h2> + +<table summary = "Osoby"> +<tr><td> +<p><span class = "charname">Eskalus</span>, książę panujący w Weronie.</p> +<p><span class = "charname">Parys</span>, młody Weroneńczyk, szlachetnego rodu, krewny +księcia.</p> +<table class = "bracket" summary = "bracketed names"> +<tr> +<td><span class = "charname">Monteki</span>, </td> +<td class = "bracket l2" rowspan = "2"> +<p>naczelnicy dwóch domów nieprzyjaznych sobie.</p></td> +</tr> +<tr> +<td><span class ="charname">Kapulet</span>,</td> +</tr> +</table> +<p><span class = "charname">Starzec</span>, stryjeczny brat Kapuleta.</p> +<p><span class = "charname">Romeo</span>, syn Montekiego.</p> +<table class = "bracket" summary = "bracketed names"> +<tr> +<td><span class = "charname">Merkucio</span>, krewny księcia, </td> +<td class = "bracket l2" rowspan = "2"> +<p>przyjaciele Romea.</p></td> +</tr> +<tr> +<td><span class ="charname">Benwolio</span>, synowiec Montekiego, </td> +</tr> +</table> +<p><span class = "charname">Tybalt</span>, krewny Pani Kapulet.</p> +<p><span class = "charname">Laurenty</span>, Ojciec Franciszkanin.</p> +<p><span class = "charname">Jan</span>, brat z tegoż zgromadzenia.</p> +<p><span class = "charname">Baltazer</span>, służący Romea.</p> +<table class = "bracket" summary = "bracketed names"> +<tr> +<td><span class = "charname">Samson</span>, </td> +<td class = "bracket l2" rowspan = "2"> +<p>słudzy Kapuleta.</p></td> +</tr> +<tr> +<td><span class ="charname">Grzegorz</span>, </td> +</tr> +</table> +<p><span class = "charname">Abraham</span>, służący Montekiego.</p> +<p><span class = "charname">Aptekarz</span>.</p> +<p><span class = "charname">Trzech muzykantów</span>.</p> +<p><span class = "charname">Paź Parysa</span>.</p> +<p><span class = "charname">Piotr</span>.</p> +<p><span class = "charname">Dowódca warty</span>.</p> +<p><span class = "charname">Pani Montekio</span>, małżonka Montekiego.</p> +<p><span class = "charname">Pani Kapulet</span>, małżonka Kapuleta.</p> +<p><span class = "charname">Julia</span>, córka Kapuletów.</p> +<p><span class = "charname">Marta</span>, mamka Julii.</p> + +<p>Obywatele weroneńscy, różne osoby płci obojej, liczące +się do przyjaciół obu domów, maski, straż wojskowa +i inne osoby.</p> + +<p>Rzecz odbywa się przez większą część sztuki w Weronie, +przez część piątego aktu w Mantui.</p> +</td></tr> +</table> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_5" id="Page_5">[5]</a></span></p> +<p><a name="PROLOG"></a></p> +<h2>PROLOG</h2> + +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +Dwa rody, jasne jednako i sławne,<br /> +Tam, gdzie się rzecz ta rozgrywa, w Weronie,<br /> +Do nowej zbrodni pchają złości dawne,<br /> +Pamiąc szlachetną krwią szlachetne dłonie.<br /> +</div> +<div class="stanza"> +Z łez tych dwu wrogów wzięło bowiem życie,<br /> +Pod najstrazliwszą z gwiazd, kochanków dwoje;<br /> +Po pełnym przygód nieszczęśliwych bycie,<br /> +Śmierć ich stłumiła rodzicielskie boje.<br /> +</div> +<div class="stanza"> +Tej ich miłości przebieg zbyt bolesny,<br /> +I jak się ojców nienawiść nie zmienia,<br /> +Aż jązakończy dzieci zgon przedwczesny,<br /> +</div> +<div class="stanza"> +Dwugodzinnego treścią przedstawienia,<br /> +Które otoczcie cierpliwymi względy,<br /> +Jest w nim co złego, my usuniem błędy...<br /> +</div> +</div> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_6" id="Page_6">[6]</a></span></p> + +<h1>ROMEO I JULIA</h1> + +<h2><a name="AKT_PIERWSZY" id="AKT_PIERWSZY"></a>AKT PIERWSZY.</h2> + +<hr style="width: 35%;" /> +<p><a name="Akt1_Scena1"></a></p> +<h3>SCENA I.</h3> + +<h4>Plac publiczny.</h4> + +<p class="stagedir">(Wchodzą: Samson i Grzegorz, uzbrojeni w tarcze i miecze).</p> + +<p> +<span class="charname">Samson.</span> Dalipan, Grzegorzu, nie będziem darli pierza. +</p> +<p> +<span class="charname">Grzegorz.</span> Ma się rozumieć, bobyśmy byli zdziercami. +</p> +<p> +<span class="charname">Samson.</span> Ale będziemy darli koty, jak z nami zadrą. +</p> +<p> +<span class="charname">Grzegorz.</span> Kto zechce zadrzeć z nami, będzie musiał zadrżeć. +</p> +<p> +<span class="charname">Samson.</span> Mam zwyczaj drapać zaraz, jak mię kto rozrucha. +</p> +<p> +<span class="charname">Grzegorz.</span> Tak, ale nie zaraz zwykłeś się dać rozruchać. +</p> +<p> +<span class="charname">Samson.</span> Te psy z domu Montekich rozruchać mię mogą<br /> +bardzo łatwo. +</p> +<p> +<span class="charname">Grzegorz.</span> Rozruchać się tyle znaczy, co ruszyć się z miejsca;<br /> +być walecznym, jest to stać nieporuszenie: pojmuję<br /> +więc, że skutkiem rozruchania się twego będzie -<br /> +drapnięcie. +</p> +<p> +<span class="charname">Samson.</span> Te psy z domu Montekich rozruchać mię mogą<br /> +tylko do stania na miejscu. Będę jak mur dla każdego<br /> +mężczyzny i dla każdej kobiety z tego domu. +</p> +<p> +<span class="charname">Grzegorz.</span> To właśnie pokazuje twoją słabą stronę: mur<br /> +dla nikogo niestraszny i tylko słabi go się trzymają. +</p> +<p> +<span class="charname">Samson.</span> Prawda, dlatego to kobiety, jako najsłabsze, tulą<br /> +się zawsze do muru. Ja też odtrącę od muru ludzi<br /> +Montekich, a kobiety Montekich przyprę do muru. +</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_7" id="Page_7">[7]</a></span> +<span class="charname">Grzegorz.</span> Spór jest tylko między naszymi panami i między<br /> +nami, ich ludźmi. +</p> +<p> +<span class="charname">Samson.</span> Mniejsza mi o to: będę nieubłagany. Pobiwszy<br /> +ludzi, wywrę wściekłość na kobiety: rzeź między nimi<br /> +sprawię. +</p> +<p> +<span class="charname">Grzegorz.</span> Rzeź kobiet chcesz przedsiębrać? +</p> +<p> +<span class="charname">Samson.</span> Nieinaczej: wtłoczę miecz w każdą po kolei.<br /> +Wiadomo, że się do lwów liczę. +</p> +<p> +<span class="charname">Grzegorz.</span> Tem lepiej, że się liczysz do zwierząt; bo gdybyś<br /> +się liczył do ryb, to byłbyś pewnie sztokfiszem.<br /> +Weźno się za instrument, bo oto nadchodzi dwóch<br /> +domowników Montekiego. +</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzą: Abraham i Baltazar).</p> + +<p> +<span class="charname">Samson.</span> Mój giwer już dobyty: zaczep ich, ja stanę z tyłu. +</p> +<p> +<span class="charname">Grzegorz.</span> Gwoli drapania? +</p> +<p> +<span class="charname">Samson.</span> Nie bój się. +</p> +<p> +<span class="charname">Grzegorz.</span> Jabym się miał bać z twojej przyczyny? +</p> +<p> +<span class="charname">Samson.</span> Miejmy prawo za sobą, niech oni zaczną. +</p> +<p> +<span class="charname">Grzegorz.</span> Marsa im nastawię, przechodząc; niech go sobie,<br /> +jak chcą, tłómaczą. +</p> +<p> +<span class="charname">Samson.</span> Nie jak chcą, ale jak śmią. Ja im gębę wykrzywię;<br /> +hańba im, jeśli to ścierpią. +</p> +<p> +<span class="charname">Abraham.</span> Skrzywiłeś się na nas, mości panie? +</p> +<p> +<span class="charname">Samson.</span> Nieinaczej, skrzywiłem się. +</p> +<p> +<span class="charname">Abraham.</span> Czy na nas się skrzywiłeś, mości panie? +</p> +<p> +<span class="charname">Samson</span> <span class="stagedir">(do Grzegorza).</span> Będziemyż mieli prawo za sobą,<br /> +jak powiem: tak jest? +</p> +<p> +<span class="charname">Grzegorz.</span> Nie. +</p> +<p> +<span class="charname">Samson</span> <span class="stagedir">(do Abrahama).</span> Nie, mości panie; nie skrzywiłem<br /> +się na was, tyłko skrzywiłem się tak sobie. +</p> +<p> +<span class="charname">Grzegorz</span> <span class="stagedir">(do Abrahama).</span> Zaczepki waść szukasz? +</p> +<p> +<span class="charname">Abraham.</span> Zaczepki? nie. +</p> +<p> +<span class="charname">Samson.</span> Jeżeli jej szukasz, to jestem na waścine usługi.<br /> +Mój pan tak dobry, jak i wasz. +</p> +<p> +<span class="charname">Abraham.</span> Nie lepszy. +</p> +<p> +<span class="charname">Samson.</span> Niech i tak będzie. +</p> + +<p class="stagedir">(Benwolio ukazuje się w głębi).</p> + +<p> +<span class="charname">Grzegorz</span> <span class="stagedir">(na stronie do Samsona).</span> Powiedz: lepszy. Oto<br /> +nadchodzi jeden z krewnych mego pana. +</p> +<p> +<span class="charname">Samson.</span> Nieinaczej; powiedz: lepszy. +</p> +<p> +<span class="charname">Abraham.</span> Kłamiesz. +</p> +<p> +<span class="charname">Samson.</span> Dobądźcie mieczów, jeśli macie serca. Grzegorzu,<br /> +pamiętaj o swoim pchnięciu. <span class="stagedir">(Biją się).</span> +</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_8" id="Page_8">[8]</a></span> +<span class="charname">Benwolio.</span> Odstąpcie, głupcy; schowajcie miecze do pochew!<br /> +Sami nie wiecie, co robicie. +</p> + +<p class="stagedir">(Rozdziela ich swoim mieczem).</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzi Tybalt).</p> + +<p> +<span class="charname">Tybalt.</span> Cóż to? krzyżujesz oręż z parobkami?<br /> +Do mnie, Benwolio! pilnuj swego życia. +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Przywracam tylko pokój. Włóż miecz nazad<br /> +Albo wraz ze mną rozdziel nim tych ludzi. +</p> +<p> +<span class="charname">Tybalt.</span> Z gołym orężem pokój? Nienawidzę<br /> +Tego wyrazu, tak jak nienawidzę<br /> +Szatana, wszystkich Montekich i ciebie.<br /> +Broń się, nikczemny tchórzu.</p> + +<p class="stagedir">(Walczą).</p> + +<p> +<span class="stagedir">(Nadchodzi kilku przyjaciół obu partyi i mieszają się do<br /> +zwady; wkrótce potem wchodzą mieszczanie z pałkami).</span> +</p> +<p> +<span class="charname">Pierwszy obywatel.</span> Hola! berdyszów! pałek! Dalej po nich!<br /> +Precz z Montekimi, precz z Kapuletami! +</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzą: Kapulet i pani Kapulet).</p> + +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> Co to za hałas? Podajcie mi długi<br /> +Mój miecz! hej! +</p> +<p> +<span class="charname">Pani Kapulet.</span> Raczej kulę: co ci z miecza? +</p> +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> Miecz, mówię! Stary Monteki nadchodzi<br /> +I szydnie swoją klingą mi urąga. +</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzą: Monteki i pani Monteki).</p> + +<p> +<span class="charname">Monteki.</span> Ha! nędzny Kapulecie! <span class="stagedir">(Do żony).</span> Puść mię, pani. +</p> +<p> +<span class="charname">Pani Monteki.</span> Nie puszczę cię na krok, gdy wróg przed tobą. +</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzi Książę z orszakiem).</p> + +<p> +<span class="charname">Książę.</span> Zapamiętali, niesforni poddani,<br /> +Bezcześciciele bratniej stali! Cóż to,<br /> +Czy nie słyszycie? Ludzie czy zwierzęta,<br /> +Co wściekłych swoich gniewów żar gasicie<br /> +W własnych żył swoich źródle purpurowym:<br /> +Pod karą tortur, wypuśćcie natychmiast<br /> +Z zawziętych dłoni tę broń buntowniczą<br /> +I posłuchajcie tego, co niniejszym<br /> +Wasz rozjątrzony książę postanawia.<br /> +Domowe starcia, z marnych słów zrodzone<br /> +Przez was, Monteki oraz Kapulecie,<br /> +Trzykroć już spokój miasta zakłóciły,<br /> +Tak, że poważni wiekiem i zasługą<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_9" id="Page_9">[9]</a></span> +Obywatele werońscy musieli<br /> +Porzucić swoje wygodne przybory,<br /> +I w stare dłonie stare ująć miecze,<br /> +By zardzewiałym ostrzem zardzewiałe<br /> +Niechęci wasze przecinać. Jeżeli<br /> +Wzniecicie jeszcze kiedyś waśń podobną,<br /> +Zamęt pokoju opłacicie życiem.<br /> +A teraz wszyscy ustąpcie niezwłocznie.<br /> +Ty, Kapulecie, pójdziesz ze mną razem;<br /> +Ty zaś, Monteki, przyjdziesz po południu<br /> +Na ratusz, gdzie ci dokładnie w tym względzie<br /> +Dalsza ma wola oznajmiona będzie.<br /> +Jeszcze raz, wzywam wszystkich tu obecnych<br /> +Pod karą śmierci, aby się rozeszli.</p> + +<p class="stagedir">(Książę z orszakiem wychodzi; podobnież Kapulet, pani Kapulet,<br /> +Tybalt, obywatele i słudzy).</p> + +<p> +<span class="charname">Monteki.</span> Kto wszczął tę nową zwadę? Mów, synowcze,<br /> +Byłżeś tu wtedy, gdy się to zaczęło? +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Nieprzyjaciela naszego pachołcy<br /> +I wasi już się bili, kiedym nadszedł;<br /> +Dobyłem broni, aby ich rozdzielić:<br /> +Wtem wpadł szalony Tybalt z gołym mieczem,<br /> +I harde zionąc mi w uszy wyzwanie,<br /> +Jął się wywijać nim i siec powietrze,<br /> +Które świszczało tylko, szydząc z marnych<br /> +Jego zamachów. Gdyśmy tak ze sobą<br /> +Cięcia i pchnięcia zamieniali, zbiegł się<br /> +Większy tłum ludzi, z obu stron walczono,<br /> +Aż książę nadszedł i rozdzielił wszystkich. +</p> +<p> +<span class="charname">Pani Monteki.</span> Lecz gdzież Romeo? Widziałżeś go dzisiaj?<br /> +Jakże się cieszę, że nie był w tem starciu. +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Godziną pierwej, nim wspaniałe słońce<br /> +W złotych się oknach wschodu ukazało,<br /> +Troski wygnały mię z dala od domu<br /> +W sykomorowy ów gaj, co się ciągnie<br /> +Ku południowi od naszego miasta.<br /> +Tam, już tak rano, syn wasz się przechadzał.<br /> +Ledwiem go ujrzał, pobiegłem ku niemu;<br /> +Lecz on, spostrzegłszy mię, skręcił natychmiast,<br /> +I w najciemniejszej ukrył się gęstwinie.<br /> +Pociąg ten jego do odosobnienia<br /> +Mierząc mym własnym, (serce nasze bowiem<br /> +Jest najczynniejsze, kiedyśmy samotni)<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_10" id="Page_10">[10]</a></span> +Nie przeszkadzałem mu w jego dumaniach<br /> +I w inną stronę się udałem, chętnie<br /> +Stroniąc od tego, co rad mnie unikał. +</p> +<p> +<span class="charname">Monteki.</span> Nieraz o świcie już go tam widziano<br /> +Łzami poranną mnożącego rosę,<br /> +A chmury swego oblicza chmurami.<br /> +Aliści, ledwo na najdalszym wschodzie<br /> +Wesołe słońce z przed łoża Aurory<br /> +Zaczęło ściągać cienistą kotarę,<br /> +On, uciekając od widoku światła,<br /> +Co tchu zamykał się w swoim pokoju,<br /> +Zasłaniał okna przed jasnym dnia blaskiem<br /> +I sztuczną sobie ciemnicę utwarzał.<br /> +W czarne bezdroże dusza jego zajdzie,<br /> +Jeśli się na to lekarstwo nie znajdzie. +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Szanowny stryju, znaszże powód tego? +</p> +<p> +<span class="charname">Monteki.</span> Nie znam i z niego wydobyć nie mogę. +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Wybadywałżeś go jakim sposobem? +</p> +<p> +<span class="charname">Monteki.</span> Wybadywałem i sam, i przez drugich:<br /> +Lecz on, jedyny powiernik swych smutków,<br /> +Tak im jest wierny, tak zamknięty w sobie,<br /> +Od otwartości wszelkiej tak daleki,<br /> +Jak pączek kwiatu, co go robak gryzie,<br /> +Nim światu wonny swój kielich roztoczył<br /> +I pełność swoją rozwinął przed słońcem.<br /> +Gdybyśmy mogli dojść tych trosk zarodka,<br /> +Nie zbrakłoby nam zaradczego środka. +</p> + +<p class="stagedir">(Romeo ukazuje się w głębi).</p> + +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Oto nadchodzi. Odstąpcie na stronę:<br /> +Wyrwę mu z piersi cierpienia tajone. +</p> +<p> +<span class="charname">Monteki.</span> Obyś w tej sprawie, co nam serce rani,<br /> +Mógł być szczęśliwszym od nas! Pójdźmy, pani. +</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzą: Monteki i pani Monteki).</p> + +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Dzień dobry, bracie. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> <span style="margin-left: 7em;">Jeszczeż nie południe?</span> +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Dziewiąta biła dopiero. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> <span style="margin-left: 7em;">Jak nudnie</span><br /> +Wloką się chwile! Moiż-to rodzice<br /> +Tak spiesznie w tamtą zboczyli ulicę? +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Tak jest. Lecz cóż tak chwile twoje dłuży? +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Nieposiadanie tego, co je skraca. +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Miłość więc? +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> <span style="margin-left: 7em;">Brak jej.</span> +</p> +<p> +<span class="pagenum"><a name="Page_11" id="Page_11">[11]</a></span> +<span class="charname">Benwolio.</span> Jakto? brak miłości? +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Brak jej tam, skądbym pragnął wzajemności. +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Niestety! Czemuż, zdając się niebianką,<br /> +Miłość jest w gruncie tak srogą tyranką? +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Niestety! Czemuż z zasłoną na skroni,<br /> +Miłość na oślep zawsze cel swój goni!<br /> +Gdzież dziś jeść będziem? Ach! Był tu podobno<br /> +Jakiś spór? Nie mów mi o nim, wiem wszystko.<br /> +W grze tu nienawiść wielka, lecz i miłość.<br /> +O! wy sprzeczności niepojęte dziwa:<br /> +Szorstka miłości! nienawiści tkliwa!<br /> +Coś narodzone z niczego! Pieszczoto<br /> +Odpychająca! Poważna pustoto!<br /> +Szpetny chaosie wdzięków! Ciężki puchu!<br /> +Jasna mgło! Zimny żarze! Martwy ruchu!<br /> +Śnie bez snu! Taką-to w sobie zawiłość,<br /> +Taką niełączność łączy moja miłość.<br /> +Czy się nie śmiejesz? +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> <span style="margin-left: 4em;">Nie, płakałbym raczej.</span> +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Nad czem, poczciwa duszo? +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> <span style="margin-left: 4em;">Nad uciskiem</span><br /> +Poczciwej duszy twojej. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> <span style="margin-left: 5em;">A więc strzała</span><br /> +Miłości nawet przez odbitkę działa?<br /> +Dość mi już ciężył mój smutek, ty jego<br /> +Brzemię powiększasz przewyżką twojego;<br /> +Współczucie twoje nad mojem cierpieniem<br /> +Nie ulgą, ale nowym jest kamieniem<br /> +Dla mego serca. Miłość, przyjacielu,<br /> +To dym, co z parą westchnień się unosi;<br /> +To żar, co w oku szczęśliwego płonie;<br /> +Morze łez, w którym nieszczęśliwy tonie.<br /> +Czemże jest więcej? Istnym amalgamem:<br /> +Żółcią trawiącą i zbawczym balsamem.<br /> +Bądź zdrów. <span class="stagedir">(Chce odejść).</span> +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> <span style="margin-left: 2em;">Zaczekaj! krzywdębyś mi sprawił,</span><br /> +Gdybyś mą przyjaźń z kwitkiem tak zostawił. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Ach! ja nie jestem tu, nie jestem sobą;<br /> +To nie Romeo, co rozmawia z tobą. +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Kogóż to kochasz? mów. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> <span style="margin-left: 4em;">Przestań mię dręczyć</span><br /> +Mamże wraz jęczyć i mówić? +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> <span style="margin-left: 7em;">Nie jęczyć,</span><br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_12" id="Page_12">[12]</a></span> +Tylko mi klucz dać do tego problemu.<br /> +Kogóż to kochasz? powiedz! +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> <span style="margin-left: 7em;">Każ choremu</span><br /> +Pisać testament: będzież to wezwanie<br /> +Dobre dla tego, co jest w tak złym stanie?<br /> +A więc kobietę kocham. +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> <span style="margin-left: 5em;">Celniem mierzył,</span><br /> +Gdym to pomyślał, nimeś mi powierzył.<br /> +<br /> +<span class="charname">Romeo.</span> Biegle celujesz. I ta, którą kocham,<br /> +Jest piękna. +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> W piękny cel trafić najłatwiej. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> A właśnieś chybił. Niczem tu kołczany<br /> +Kupida; ona ma naturę Dyany:<br /> +Pod twardą zbroją wstydliwości swojéj<br /> +Grotów miłości wcale się nie boi;<br /> +Szydzi z nawału zaklęć oblężniczych;<br /> +Odpiera szturmy spojrzeń napastniczych;<br /> +Nawet jej złota wszechwładztwo nie zjedna.<br /> +Bogata w wdzięki, w tem jedynie biedna,<br /> +Że, kiedy umrze, do grobu z nią zstąpi<br /> +Całe bogactwo, którego tak skąpi. +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Wiecznież chce sama zostać z swem bogactwem? +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Tak jest; i skąpstwo to jest marnotrawstwem,<br /> +Bo piękność, którą własna srogość strawia,<br /> +Całą potomność piękności pozbawia.<br /> +Zbyt ona piękna, zbyt mądra zarazem;<br /> +Zbyt mądrze piękna: stąd istnym jest głazem.<br /> +Przysięgła nigdy nie kochać, i dzięki<br /> +Temu, skazany-m wiecznie cierpieć męki.</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Jest na to rada: przestań myśleć o niej. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Doradźże także, jakimbym sposobem<br /> +Mógł przestać myśleć. +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> <span style="margin-left: 5em;">Dając oczom wolność</span><br /> +Rozpatrywania się w innych pięknościach. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> To byłby tylko sposób przywołania<br /> +Jej cudnych wdzięków tem żywiej na pamięć.<br /> +Maska, kryjąca lica pięknej damy,<br /> +Choć czarna, nęci nas, bo przeczuwamy<br /> +Pod nią zbiór ponęt; ten, co wzrok postradał,<br /> +Zapomniż kiedy, jaki skarb posiadał?<br /> +Pokaż mi jaki ideał dziewczęcy,<br /> +Będzież on dla mnie w istocie czem więcéj,<br /> +Jak przypomnieniem, że jest piękność inna,<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_13" id="Page_13">[13]</a></span> +Przed którą ta-by uklęknąć powinna.<br /> +Bądź zdrów: niewczesną podajesz mi radę. +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Najpraktyczniejszą, życie w zastaw kładę. +</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzą.)</p> + +<hr style="width: 35%;" /> +<p><a name="Akt1_Scena2"></a></p> +<h3>SCENA II.</h3> + +<h4>Ulica.</h4> + +<p class="stagedir">(Wchodzą: Kapulet i Parys, za nimi służący).</p> + +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> Podobną, jak mnie, karą zagrożono<br /> +I Montekiemu; ależ w wieku naszym<br /> +Spokojnie siedzieć rzecz nie trudna. +</p> +<p> +<span class="charname">Parys.</span> <span style="margin-left: 11em;">Oba</span><br /> +Szanownych szczepów jesteście odrośle;<br /> +Tem-ci żałośniej, że od tyła czasu,<br /> +Żyjecie w takiem rozdwojeniu z sobą.<br /> +Co mówisz, panie, na moje zabiegi? +</p> +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> To samo, co już dawniej powiedziałem:<br /> +Mojemu dziecku świat jest jeszcze obcy,<br /> +Ledwie czternastu lat wysnuła przędzę;<br /> +Parę jej wiosen jeszcze przeżyć trzeba,<br /> +Nim małżeńskiego zakosztuje chleba. +</p> +<p> +<span class="charname">Parys.</span> Z młodszych bywały nieraz szczęsne matki. +</p> +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> Lecz prędko więdną przedwczesne mężatki.<br /> +Ziemia schłonęła wszystkie me nadzieje,<br /> +Oprócz tej jednej; ona jest, Parysie,<br /> +Przyszłą, jedyną moich ziem dziedziczką.<br /> +Staraj się jednak, skarb sobie jej serce,<br /> +Chęć ma z jej chęcią nie będzie w rozterce;<br /> +Jeśli cię przyjmie, głos ojca w tym względzie<br /> +Jej pozwolenia echem tylko będzie.<br /> +Daję dziś wieczór, na który niemało<br /> +Gości sprosiłem; gdyby ci się dało<br /> +Być jednym więcej, w nader miły sposób<br /> +Zwiększyłbyś przez to zbiór miłych mi osób.<br /> +W biednym mym domu, jednocześnie z nocą,<br /> +Takie dziś gwiazdy ziemskie zamigocą,<br /> +Że od ich blasku blask niebieskich zblednie.<br /> +Uciechy, młodym ludziom odpowiednie,<br /> +Podobne do tych, jakie kwiecień sprawia,<br /> +Gdy w starym progu zimy się pojawia;<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_14" id="Page_14">[14]</a></span> +Takie uciechy, w całej swojej mocy,<br /> +Wśród hożych dziewic staną się tej nocy<br /> +Udziałem twoim w domu Kapuletów.<br /> +Przyjdź, przejrz i wybierz sobie z tych bukietów<br /> +Kwiat najpiękniejszy. I mój tam kwiat luby<br /> +Wejdzie do liczby, choć nie do rachuby.<br /> +Idźmy. <span class="stagedir">(Do sługi).</span> A wasze obejdź w krąg Weronę,<br /> +Wynajdź osoby tu wyszczególnione +</p> + +<p class="stagedir">(oddaje mu papier).</p> + +<p> +I powiedz każdej, że mój dom otworem<br /> +Na ich usługi stanie dziś wieczorem. +</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzą: Kapulet i Parys).</p> + +<p> +<span class="charname">Służący.</span> Mam wynaleźć osoby tu wyszczególnione: to się<br /> +znaczy, według tego, co tu napisano... A cóż tu napisano?<br /> +Oto: że szewc ma pilnować łokcia, a krawiec<br /> +kopyta; rybak pędzla, a malarz więcierza. Jakże wynajdę<br /> +osoby tu wyszczególnione, kiedy nie mogę wynaleźć<br /> +środka na wyczytanie tego, co osoba pisząca tu wyszczególniła?<br /> +Kazano mi jednak; muszę się udać do<br /> +uczonych. Oto jacyś ichmoście; może mi poradzą. +</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzi Romeo i Benwolio).</p> + +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Tak, bracie, płomień spędza się płomieniem,<br /> +Ból dawny nowym leczy się cierpieniem;<br /> +Kręć się na odwrót, gdy masz zawrót głowy;<br /> +Klin wyrugujesz, klin wbijając nowy;<br /> +Zaczerpnij nowej zarazy do łona,<br /> +A jad dawniejszej niewątpliwie skona. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Liść pokrzywiany wyborny jest na to. +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Na cóż to, proszę?</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Na oparzeliznę;<br /> +Spróbujno tylko. +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Powiedz mi, Romeo,<br /> +Czyś ty oszalał? +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Nie, nie oszalałem,<br /> +Lecz wpadłem w gorszy stan niż szalonego.<br /> +W loch się dostałem, jestem pastwą głodu,<br /> +Chłost i mąk. — Dobry wieczór, przyjacielu. +</p> +<p> +<span class="charname">Służący.</span> Nawzajem, panie. Czy umiesz pan czytać? +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Niestety! umiem w moim przeznaczeniu<br /> +Czytać niedolę. +</p> +<p> +<span class="charname">Służący.</span> Tego się bez książki<br /> +Można nauczyć; ale ja się pytam,<br /> +Czy pan pisane rzeczy umie czytać? +<span class="pagenum"><a name="Page_15" id="Page_15">[15]</a></span> +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Małej mi rzeczy do tego potrzeba,<br /> +To jest znać tylko język i litery. +</p> +<p> +<span class="charname">Służący.</span> Słusznie pan mówisz, bądźże zdrów i wesół. +</p> + +<p class="stagedir">(Chce odejść).</p> + +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Czekajno wasze, umiem czytać. <span class="stagedir">(Czyta).</span><br /> +»Sinior Martino, jego małżonka i córki. Hrabia Anzelm<br /> +ze swemi pięknymi siostrami. Siniora wdowa po Witruwiuszu.<br /> +Sinior Placentio i jego miłe siostrzenice. Merkucyusz<br /> +i jego brat Walenty. Mój brat Kapulet z małżonką<br /> +i córkami. Moja śliczna siostrzenica Rozalina.<br /> +Liwia, sinior Valentio i nasz kuzyn Tybalt. Lucjusz<br /> +i nadobna Helena.«<br /> +Wspaniałe grono! <span class="stagedir">(Oddaje kartę).</span> Gdzież oni przyjść mają? +</p> +<p> +<span class="charname">Służący.</span> Owdzie. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Gdzie? +</p> +<p> +<span class="charname">Służący.</span> Do naszego pałacu, na wieczerzę. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Do czyjego pałacu? +</p> +<p> +<span class="charname">Służący.</span> Mojego pana. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> W istocie, powinienem się był przedewszystkim<br /> +spytać, kto nim jest. +</p> +<p> +<span class="charname">Służący.</span> Oznajmię to panu bez pytania: moim panem<br /> +jest możny, bogaty Kapulet; jeżeli panowie nie jesteście<br /> +z domu Montekich, to was zapraszam do niego<br /> +na kubek wina. Bądźcie weseli. +</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzi).</p> + +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Na tym wieczorze Kapuleta będzie<br /> +Bożyszcze twoje, piękna Rozalina,<br /> +Obok najpierwszych piękności werońskich.<br /> +Pójdź tam i okiem bezstronnem porównaj<br /> +Jej twarz z obliczem tych, które ci wskażę:<br /> +Wnet nowe bóstwo ślad dawnego zmaże. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Gdyby rzetelny mój wzrok tak fałszywe<br /> +Miał dać świadectwo, łzy stańcie się żarem!<br /> +Wy, zalewane wciąż, a jeszcze żywe<br /> +Przezrocza, spłońcie pod kłamstwa nadmiarem!<br /> +Zatrzeć jej wdzięki! Nigdy wszechwidzące<br /> +Równej piękności nie widziało słońce. +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Wielbisz ją, boś ją jedną na oboich<br /> +Ważył dotychczas szalach oczu swoich;<br /> +Lecz umieść na tej wadze kryształowéj<br /> +Obok niej inną, którą ci gotowy<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_16" id="Page_16">[16]</a></span> +Będę dziś wskazać, a ręczę, że owa<br /> +Nieporównana w kąt się przed tą schowa. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Pójdę tam, ale z obojętnem okiem,<br /> +Jednej wyłącznie poić się widokiem. +</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzą).</p> + +<hr style="width: 35%;" /> +<p><a name="Akt1_Scena3"></a></p> +<h3>SCENA III.</h3> + +<h4>Pokój w domu Kapuletów.</h4> + +<p class="stagedir">(Wchodzi pani Kapulet i Marta).</p> + +<p> +<span class="charname">Pani Kapulet.</span> Gdzie moja córka? Idź ją tu przywołać. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Na moją cnotę! jużem ją wołała.<br /> +Julciu! pieszczotko moja! moje złotko!<br /> +Boże, zmiłuj się! Gdzież ona jest? Julciu! +</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzi Julia).</p> + +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Czy mnie kto wołał? +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Mama. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Jestem, pani.<br /> +Co mi rozkażesz? +</p> +<p> +<span class="charname">Pani Kapulet.</span> Słuchaj. Odejdź, Marto;<br /> +Mam z nią sam na sam coś do pomówienia.<br /> +Marto, pozostań: przychodzi mi na myśl,<br /> +Że twa obecność może być potrzebna.<br /> +Julka ma piękny już wiek, wszakże prawda? +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Ba, mogę wiek jej policzyć na palcach. +</p> +<p> +<span class="charname">Pani Kapulet.</span> Czternaście ma już lat, jak mi się zdaje. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Czternaście moich zębów w zakład stawię,<br /> +(Chociaż właściwie mam ich tylko cztery)<br /> +Że jeszcze nie ma. Rychłoż będzie święto<br /> +Piotra i Pawła? +</p> +<p> +<span class="charname">Pani Kapulet.</span> Za parę tygodni,<br /> +Mniej więcej. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Mniej czy więcej, czy okrągło,<br /> +Ale dopiero w wieczór na świętego<br /> +Piotra i Pawła skończy lat czternaście.<br /> +Ona z Zuzanką — Boże zbaw nas grzesznych! —<br /> +Były rówieśne. Zuzanka u Boga —<br /> +Byłże to anioł! — ale, jak mówiłam,<br /> +Julcia dopiero na świętego Piotra<br /> +I Pawła skończy spełna lat czternaście,<br /> +Tak, tak; pamiętam dobrze. Mija teraz<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_17" id="Page_17">[17]</a></span> +Rok jedenasty od trzęsienia ziemi;<br /> +Właśnie od piersi była odsadzona.<br /> +Z pomiędzy wszystkich dni bożego roku<br /> +Tego jednego nigdy nie zapomnę.<br /> +Piołunem sobie wtedy pierś potarłam,<br /> +Siedząc na słońcu tuż pod gołębnikiem.<br /> +Państwo byliście tego dnia w Mantui.<br /> +A co? mam pamięć? Ale, jak mówiłam,<br /> +Skoro pieszczotka moja na brodawce<br /> +Poczuła gorycz, trzeba było widzieć,<br /> +Jak się skrzywiła, szarpnęła od piersi;<br /> +Gołębnik za mną: skrzyp! a ja co żywo<br /> +Na równe nogi: hyc! nie myśląc czekać,<br /> +Aż mi kto każe. Upłynęło odtąd<br /> +Lat jedenaście. Umiała już wtedy<br /> +O własnej sile stać, co mówię, biegać,<br /> +Dyrdać. Dniem pierwej zbiła sobie czoło.<br /> +Mój mąż — świeć Panie, jego duszy! — podniósł<br /> +Z ziemi niebogę; był to wielki figlarz.<br /> +<i>»Plackiem«,</i> rzekł, <i>»padasz teraz, a jak przyjdzie<br /> +Większy rozumek, to na wznak upadniesz,<br /> +Nieprawdaż, Julciu?«</i> A ten mały łotrzyk,<br /> +Jak mi Bóg miły! przestał zaraz krzyczeć<br /> +I odpowiedział: <i>»tak«</i>. Chociażbym żyła<br /> +Tysiąc lat, nigdy tego nie zapomnę.<br /> +<i>»Nieprawdaż, Julciu«</i> rzekł, <i>»że padniesz wznak?«</i><br /> +A mały urwis odpowiedział <i>»tak«</i>. +</p> +<p> +<span class="charname">Pani Kapulet.</span> Dość tego, Marto, skończ już tę historyę,<br /> +Proszę cię. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Dobrze, miłościwa pani.<br /> +Ale nie mogę wstrzymać się od śmiechu,<br /> +Kiedy przypomnę sobie, jak to ona<br /> +Przestała krzyczeć i odpowiedziała:<br /> +<i>»Tak«</i>. Miała jednak guz jak kurze jaje,<br /> +Siniec porządny i płakała gorzko;<br /> +Ale gdy mąż mój rzekł: <i>»plackiem dziś padasz,<br /> +A jak dorośniesz, to na wznak upadniesz,<br /> +Nieprawdaż, Julciu?«</i> tak i niebożątko<br /> +Zaraz ucichło i odrzekło: <i>»tak«</i>. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Ucichnij też i ty, proszę cię, nianiu. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Jużem ucichła przecie. Pan Bóg z tobą!<br /> +Ty jesteś perłą ze wszystkich niemowląt,<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_18" id="Page_18">[18]</a></span> +Jakie karmiłam. Gdybym jeszcze mogła<br /> +Patrzeć na twoje zamęście!... +</p> +<p> +<span class="charname">Pani Kapulet.</span> Zamęście!<br /> +To jest punkt właśnie, o którym chcę mówić.<br /> +Powiedz mi, Julio, co myślisz i jakie<br /> +Są chęci twoje we względzie małżeństwa? +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> O tym zaszczycie jeszcze nie myślałam. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> O tym zaszczycie! Gdybym nie ja była<br /> +Twą karmicielką, rzekłabym, żeś mądrość<br /> +Wyssała z mlekiem. +</p> +<p> +<span class="charname">Pani Kapulet.</span> Myślże o tem teraz.<br /> +Młodsze od ciebie dziewczęta z szlachetnych<br /> +Domów w Weronie wcześnie stan zmieniają;<br /> +Ja sama byłam już matką w tym wieku,<br /> +W którym tyś jeszcze panną. Krótko mówiąc,<br /> +Waleczny Parys stara się o ciebie. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> To mi kawaler! panniuniu, to brylant<br /> +Taki kawaler: chłopiec gdyby z wosku! +</p> +<p> +<span class="charname">Pani Kapulet.</span> Nie ma w Weronie równego mu kwiatu. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Co to, to prawda: kwiat to, kwiat prawdziwy. +</p> +<p> +<span class="charname">Pani Kapulet.</span> Cóż, Julio? Będzieszże mogła go kochać?<br /> +Dziś w wieczór ujrzysz go wśród naszych gości.<br /> +Wczytaj się w księgę jego lic, na których<br /> +Pióro piękności wypisało miłość;<br /> +Przypatrz się jego rysom, jak uroczo,<br /> +Zgodnie się schodzą z sobą i jednoczą;<br /> +A co w tej księdze wyda ci się mrocznem,<br /> +To w jego oczach stanie-ć się widocznem.<br /> +Do upięknienia tej zaprawdę rzadkiej<br /> +Edycyi męża brak tylko okładki.<br /> +Roślina w ziemi, ryba w wodzie żyje;<br /> +Miło, gdy piękną treść piękny wierzch kryje;<br /> +I tem wspanialsza, tem więcej jest warta<br /> +Złota myśl w złotej oprawie zawarta.<br /> +Tak więc z nim wszystką jego właść posiędziesz<br /> +I w niczem sama ujmy mieć nie będziesz. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Ujmy? Ba, owszem przyrost, boć to przecie<br /> +Zawżdy z mężczyzną przybywa kobiecie. +</p> +<p> +<span class="charname">Pani Kapulet.</span> Chceszże go? powiedz krótko, węzłowato. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Zobaczę, jeśli patrzenia dość na to;<br /> +Nie głębiej jednak myślę w tę rzecz wglądać,<br /> +Jak tobie, pani, podoba się żądać. +</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzi Służący).</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_19" id="Page_19">[19]</a></span> +<span class="charname">Służący.</span> Pani, goście już przybyli; wieczerza zastawiona,<br /> +czekają na panią, pytają o pannę Julię, przeklinają<br /> +w kuchni panią Martę — słowem, niecierpliwość powszechna.<br /> +Niech panie raczą pośpieszyć. <span class="stagedir">(Wychodzi).</span> +</p> +<p> +<span class="charname">Pani Kapulet.</span> Pójdź, Julio; w hrabi serce tam dygoce. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Idź i po błogich dniach błogie znajdź noce. +</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzą).</p> + +<hr style="width: 35%;" /> +<p><a name="Akt1_Scena4"></a></p> +<h3>SCENA IV.</h3> + +<h4>Ulica.</h4> + +<p class="stagedir">(Wchodzą: Romeo, Merkucio i Benwolio w towarzystwie pięciu +czy sześciu masek. Ludzie z pochodniami i inne osoby).</p> + +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Mamyż przy wejściu z przemową wystąpić,<br /> +Czy też poprostu wejść? +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Wyszły już z mody<br /> +Te ceremonie: nie będziemy z sobą<br /> +Wiedli Kupida z bindą wkoło skroni,<br /> +Łuk malowany z gontu niosącego<br /> +I straszącego dziewczęta jak ptaki;<br /> +Ani też owych prawili oracyi,<br /> +Mdło za suflerem cedzonych na wstępie.<br /> +Niech sobie o nas pomyślą, co zechcą;<br /> +Wejdziem, pokręcim się i znikniem potem. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Kręćcie się, kiedy chcecie, jam do tego<br /> +Dziś niesposobny. +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Kochany Romeo,<br /> +Musisz potańczyć także. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Nie, doprawdy.<br /> +Wy macie lekkie trzewiki, to tańczcie;<br /> +Mnie ołów serce tłoczy, ledwie mogę<br /> +Ruszyć się z miejsca. +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Zakochany jesteś;<br /> +Pożycz strzelistych od Kupida skrzydeł<br /> +I wznieś się niemi nad poziomą sferę. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Nie mnie, tkniętemu srodze jego strzałą,<br /> +Strzeliście wzbijać się na jego skrzydłach;<br /> +Nie mnie się wznosić nad poziom, co, nosząc<br /> +Brzemię milości, na poziom upadam. +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> A gdybyś upadł z nią, ją-byś obrzemił,<br /> +Tak delikatną rzecz przygniótłbyś srodze.<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_20" id="Page_20">[20]</a></span> +<br /> +<span class="charname">Romeo.</span> Nazywasz miłość rzeczą delikatną?<br /> +Zbyt owszem twarda, szorstka i koląca. +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Twarda li dla cię, bądź i dla niej twardy;<br /> +Kol ją, gdy kole, a zwalisz ją łatwo.<br /> +Hola, podajcie mi na twarz pokrowiec!<br /> +Maskę na maskę! +</p> + +<p class="stagedir">(wkłada maskę).</p> + +<p> +<span style="margin-left: 8em;">Niechaj sobie teraz</span><br /> +Ciekawe oko nicuje mą szpetność!<br /> +Ta larwa za mnie będzie się rumienić. +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Idźmy, panowie; zadzwońmy, a potem<br /> +Ostro już tylko polećmy się nogom. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Niech trzpioty łechcą nieczułą posadzkę!<br /> +Pochodni dla mnie! bom ja dziś skazany,<br /> +Jak ów pachołek, co świeci swej pani,<br /> +Stać nieruchomie i martwym być widzem. +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Stój, jak chcesz, byłeś tylko nie stał o to,<br /> +Co cię tak martwi, a w czem (z całym winnym<br /> +Uszanowaniem dla twojej miłości)<br /> +Jak w błocie, widzę, po uszy zagrzązłeś.<br /> +Nuże, nie palmy świec w dzień. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> <span style="margin-left: 9em;">Palmyż teraz,</span><br /> +Bo noc jest. +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Mniemam, panie, że, czas tracąc,<br /> +Zarówno psujem świece bez potrzeby,<br /> +Jak w dzień je paląc. Przyjmij tę uwagę,<br /> +Bo w niej pięć razy więcej jest logiki,<br /> +Niż w naszych pięciu zmysłach. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> <span style="margin-left: 9em;">Uważamy</span><br /> +Za rzecz stosowną pójść tam na ten festyn,<br /> +Chociaż logiki w tem niema. +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> <span style="margin-left: 6em;">Dlaczego?</span> +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Miałem tej nocy marzenie. +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> <span style="margin-left: 7em;">Ja także.</span> +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Cóż ci się śniło? +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> <span style="margin-left: 5em;">To, że marzyciele</span><br /> +Najczęściej zwykli kłamać. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> <span style="margin-left: 7em;">Przez sen, w łóżku,</span><br /> +Gdy w gruncie marzą o rzeczach prawdziwych. +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Snadź się królowa Mab widziała z tobą:<br /> +Ta, co to babi wieszczkom i w postaci<br /> +Kobietki, mało co większej niż agat<br /> +Na wskazującym palcu aldermana,<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_21" id="Page_21">[21]</a></span> +Ciągniona cugiem drobniuchnym atomów,<br /> +Tuż, tuż śpiącemu przeciąga pod nosem.<br /> +Szprychy jej wozu z długich nóg pajęczych;<br /> +Osłona z lśniących skrzydełek szarańczy;<br /> +Sprzężaj z plecionych nitek pajęczyny;<br /> +Lejce z wilgotnych księżyca promyków;<br /> +Bicz z cienkiej żyłki na świerszcza szkielecie;<br /> +A jej forszpanem mała, szara muszka,<br /> +Przez pół tak wielka, jak ów krągły owad,<br /> +Co siedzi w palcu leniwej dziewczyny;<br /> +Wozem zaś próżny laskowy orzeszek,<br /> +Dzieło wiewiórki lub majstra robaka,<br /> +Tych z dawien dawna akredytowanych<br /> +Stelmachów wieszczek. W takich to przyborach<br /> +Co noc harcuje po głowach kochanków,<br /> +Którzy natenczas marzą o miłości;<br /> +Albo po giętkich kolanach dworaków,<br /> +Którzy natenczas o ukłonach marzą;<br /> +Albo po chudych palcach adwokatów,<br /> +Którym się wtedy roją honorarya;<br /> +Albo po ustach romansowych damul,<br /> +Którym się wtedy marzą pocałunki;<br /> +Często atoli Mab na te ostatnie<br /> +Zsyła przedwczesne zmarszczki, gdy ich oddech<br /> +Za bardzo znajdzie cukrem przesycony.<br /> +Czasem też wjeżdża na nos dworakowi:<br /> +Wtedy śnią mu się nowe łaski pańskie;<br /> +Czasem i księdza plebana odwiedzi,<br /> +Gdy ten spokojnie drzemie i ogonem<br /> +Dziesięcinnego wieprza w nos go łechce:<br /> +Wtedy mu nowe śnią się beneficya.<br /> +Czasem wkłusuje na kark żołnierzowi:<br /> +Ten wtedy marzy o cięciach i pchnięciach,<br /> +O szturmach, breszach, o hiszpańskich klingach,<br /> +O czynach wielkich na paręset sążni;<br /> +Wtem mu zatrąbi w ucho: nasz bohater<br /> +Truchleje, zrywa się, klnąc zmawia pacierz<br /> +I znów zasypia. Taka jest Mab: ona,<br /> +Ona-to w nocy zlepia grzywy koniom<br /> +I włos ich gładki w szpetne kudły zbija,<br /> +Które rozczesać niebezpiecznie; ona<br /> +Jest ową zmorą, co na wznak leżące<br /> +Dziewczęta dusi i wcześnie je uczy<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_22" id="Page_22">[22]</a></span> +Dźwigać ciężary, by się z czasem mogły<br /> +Zawołanemi stać gospodyniami.<br /> +Ona-to, ona... +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Skończ już, skończ, Merkucio!<br /> +Prawisz o niczem. +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Prawię o marzeniach,<br /> +Które w istocie niczem innem nie są,<br /> +Jak wylęgłymi w chorobliwym mózgu<br /> +Dziećmi fantazyi; ta zaś jest pierwiastku<br /> +Tak subtelnego właśnie, jak powietrze,<br /> +Bardziej niestała, niż wiatr, który jużto<br /> +Mroźną całuje północ, jużto z wstrętem<br /> +Rzuca ją, dążąc w objęcia południa. +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Coś ten wiatr zawiał, zdaje się, i na nas.<br /> +Wieczerza stoi, spóźnimy się na nią. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Boję się, czyli nie przyjdziem zawcześnie:<br /> +Bo moja dusza przeczuwa, że jakieś<br /> +Nieszczęście, jeszcze wpośród gwiazd wiszące,<br /> +Złowrogi bieg swój rozpocznie od daty<br /> +Uciech tej nocy, i kres zamkniętego<br /> +W mej piersi, zbyt już nieznośnego życia<br /> +Przyśpieszy jakimś strasznym śmierci ciosem.<br /> +Lecz niech ten, który ma ster mój w swym ręku,<br /> +Kieruje moim żaglem! Dalej! Idźmy! <span class="stagedir">(Wychodzą).</span> +</p> + +<hr style="width: 35%;" /> +<p><a name="Akt1_Scena5"></a></p> +<h3>SCENA V.</h3> + +<h4>Sala w domu Kapuletów.</h4> + +<p class="stagedir">(Wchodzą: muzykanci i słudzy).</p> + +<p> +<span class="charname">Pierwszy sługa.</span> Gdzie Potpan? Czemu nie pomaga sprzątać?<br /> +Gęsi mu paść, nie służyć. +</p> +<p> +<span class="charname">Drugi sługa.</span> Tak to, kiedy ważne obowiązki lokaja powierzają<br /> +ludziom złej maniery; na dyabła się to zdało. +</p> +<p> +<span class="charname">Pierwszy sługa.</span> Powynoście stołki! usuńcie na bok bufet!<br /> +Pozbierajcie srebra! Schowajno tam dla mnie, braciszku,<br /> +kawałek marcepana i szepnij na ucho odźwiernemu,<br /> +żeby wpuścił Zuzannę Grindston i Nelly; jak<br /> +mię kochasz. — Antoni! Potpan! +</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzą dwaj inni słudzy).</p> + +<p> +<span class="charname">Trzeci sługa.</span> Czegoż tam? Co za gwałt?<br /> +<br /> +<span class="charname">Pierwszy sługa.</span> Wołają was, pytają o was, czekają na<br /> +was, niecierpliwią się na was w wielkiej sali. +</p> +<p> +<span class="pagenum"><a name="Page_23" id="Page_23">[23]</a></span> +<span class="charname">Czwarty sługa.</span> Nie możemy być tu i tam razem. Dalej,<br /> +chłopcy! pohulajmyż dzisiaj! Kto umie czekać, wszystkiego<br /> +się doczeka. <span class="stagedir">(Oddalają się).</span> +</p> +<p class="stagedir">(Kapulet i inny wchodzą z gośćmi i maskami).</p> + +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> Witaj, cna młodzi! Wolne od nagniotków<br /> +Damy rachują na waszą ruchawość.<br /> +Śliczne panienki, któraż z was odmówi<br /> +Stanąć do tańca? O, takiej wręcz powiem<br /> +Że ma nagniotki. A co? tom was zażył!<br /> +Dalej, panowie! I ja kiedyś także<br /> +Maskę nosiłem i umiałem szeptać<br /> +W ucho pięknościom jedwabne powieści,<br /> +Co szły do serca; przeszło to już, przeszło.<br /> +Nuże, panowie! Grajki, zaczynajcie!<br /> +Miejsca! rozstąpmy się! dalej, dziewczęta! +</p> + +<p class="stagedir">(Muzyka gra. Młodzież tańczy.)</p> + +<p> +Hej! więcej światła! wynieście te stoły!<br /> +I zgaście ogień, bo zbyt już gorąco.<br /> +Siadajże, siadaj, bracie Kapulecie!<br /> +Dla nas dwóch czasy pląsów już minęły.<br /> +Jakże to dawno byliśmy obydwaj<br /> +Po raz ostatni w maskach? +</p> +<p> +<span class="charname">Drugi Kapulet.</span> Będzie temu<br /> +Lat ze trzydzieści. +</p> +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> Co? co! nie tak dawno.<br /> +Było to, pomnę, na godach Lucencia;<br /> +Na te Zielone Świątki, da Bóg dożyć,<br /> +Będzie dwadzieścia pięć lat. +</p> +<p> +<span class="charname">Drugi Kapulet.</span> Dawniej, dawniej,<br /> +Wszak już syn jego jest trzydziestoletni. +</p> +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> Co mi waść prawisz? Przede dwoma laty<br /> +Syn jego nie był jeszcze pełnoletnim. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo</span> <span class="stagedir">(do jednego ze sług).</span> Co to za dama, co w tej chwili tańczy<br /> +Z tym kawalerem? +</p> +<p> +<span class="charname">Sługa.</span> Nie wiem, jaśnie panie. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Ona zawstydza świec jarzących blaski!<br /> +Piękność jej wisi u nocnej opaski,<br /> +Jak drogi klejnot u uszu Etyopa.<br /> +Nie tknęła ziemi wytworniejsza stopa.<br /> +Jak śnieżny gołąb wśród kawek, tak ona<br /> +Świeci wśród swoich towarzyszek grona.<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_24" id="Page_24">[24]</a></span> +Zaraz po tańcu przybliżę się do niéj<br /> +I dłoń mą uczczę dotknięciem jej dłoni.<br /> +Kochałżem dotąd? O! zaprzecz, mój wzroku!<br /> +Boś jeszcze nie znał równego uroku. +</p> +<p> +<span class="charname">Tybalt.</span> Sądząc po głosie, z Montekich to któryś.<br /> +Dajno mi rapir, chłopcze. Jak się waży<br /> +Ten łotr tu wchodzić i kłamaną larwą<br /> +Szyderczo naszej urągać zabawie?<br /> +Na krew szlachetną, co mi wzdyma serce,<br /> +Nie będzie grzechu, jeśli go uśmiercę. +</p> +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> Tybalcie, co ci to? Czego się zżymasz? +</p> +<p> +<span class="charname">Tybalt.</span> Ujmy tej, stryju, pewno nie wytrzymasz:<br /> +Jeden z Montekich, twych śmiertelnych wrogów,<br /> +Śmie tu znieważać gościnność twych progów. +</p> +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> Czy to Romeo? +</p> +<p> +<span class="charname">Tybalt.</span> Tak, ten-to nikczemnik. +</p> +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> Daj mu waść pokój; nie wychodzi przecie<br /> +Z granic wytkniętych dobrym wychowaniem;<br /> +I prawdę mówiąc, cała go Werona<br /> +Ma za młodzieńca pełnego przymiotów:<br /> +Nie chciałbym za nic w świecie w moim domu<br /> +Czynić mu krzywdy. Uspokój się zatem,<br /> +Miły synowcze, nie zważaj na niego;<br /> +Taka ma wola; jeśli ją szanujesz,<br /> +Okaż uprzejmość i spędź precz z oblicza<br /> +Ten mars niezgodny z weselem tej doby. +</p> +<p> +<span class="charname">Tybalt.</span> Taki gość w domu nabawia choroby;<br /> +Nie ścierpię go tu.</p> +<p> + +<span class="charname">Kapulet.</span> Chcę go mieć cierpianym.<br /> +Cóż to, zuchwalcze? Mówię, że chcę! Cóż to?<br /> +Czy ja tu jestem, czy waść jesteś panem?<br /> +Waść go tu nie chcesz ścierpieć! Boże odpuść!<br /> +Waść mi chcesz gości porozpędzać? kołki<br /> +Na łbie mi strugać? przewodzić w mym domu? +</p> +<p> +<span class="charname">Tybalt.</span> Stryju, to zakał. +</p> +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> Cicho! burdą jesteś.<br /> +Z tą porywczością doigrasz się waszmość.<br /> +Zawsze mi musisz się sprzeciwiać! — Brawo,<br /> +Kochana młodzi! — Urwipołeć z waści!<br /> +Siedź cicho, albo... — Hola! więcej światła! —<br /> +Ja cię uciszę. Patrz go! — Żwawo, chłopcy! +</p> +<p> +<span class="charname">Tybalt.</span> Gniew dobrowolny z flegmą przymuszoną,<br /> +Na krzyż się schodząc, wstrząsają mi łono.<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_25" id="Page_25">[25]</a></span> +Muszę ustąpić; wkrótce się atoli<br /> +W gorzką żółć zmieni ta słodycz wbrew woli. +</p> + +<p class="stagedir">(Oddala się).</p> + +<p> +<span class="charname">Romeo</span> <span class="stagedir">(do Julii).</span> Jeśli dłoń moja, co tę świętość trzyma,<br /> +Bluźni dotknięciem: zuchwalstwo takowe<br /> +Odpokutować usta me gotowe<br /> +Pocałowaniem pobożnem pielgrzyma. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia</span> <span class="stagedir">(do Romea).</span> Mości pielgrzymie, bluźnisz swojej dłoni,<br /> +Która nie grzeszy zdrożnym dotykaniem;<br /> +Jestli ujęcie rąk pocałowaniem,<br /> +Nikt go ze świętych pielgrzymom nie broni. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo</span> <span class="stagedir">(jak pierwej).</span> Nie mająż święci ust, tak jak pielgrzymi? +</p> +<p> +<span class="charname">Julia</span> <span class="stagedir">(jak pierwej).</span> Mają ku modłom lub kornej podzięce.</p> +<p> + +<span class="charname">Romeo.</span> Niechże ich usta czynią to, co ręce;<br /> +Moje się modlą, przyjm modły ich, przyjmij.</p> +<p> + +<span class="charname">Julia.</span> Niewzruszonymi pozostają święci,<br /> +Choć gwoli modłom niewzbronne ich chęci.</p> +<p> + +<span class="charname">Romeo.</span> Ziść więc cel moich, stojąc niewzruszenie,<br /> +I z ust swych moim daj wziąć rozgrzeszenie.</p> + +<p class="stagedir">(Całuje ją).</p> + +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Moje więc teraz obciąża grzech zdjęty. +</p> + +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Z mych ust? O! grzechu, zbyt pełen ponęty!<br /> +Niechże go nazad rozgrzeszony zdejmie!<br /> +Pozwól. <span class="stagedir">(Całuje ją znowu).</span> +</p> + +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Jak z książki całujesz, pielgrzymie. +</p> + +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Panienko, jejmość pani matka prosi. +</p> + +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Któż jest jej matką? +</p> +<p> + +<span class="charname">Marta.</span> Jej matką? Bajbardzo!<br /> +Nikt inny, jeno pani tego domu;<br /> +I dobra pani, mądra a cnotliwa.<br /> +Ja byłam mamką tej, coś z nią pan mówił.<br /> +Smaczny by kąsek miał, ktoby ją złowił. +</p> + +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Julia Kapulet! O, dolo zbyt sroga!<br /> +Życie me jest więc w ręku mego wroga. +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Wychodźmy, wieczór dobiega już końca. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Niestety! z wschodem dla mnie zachód słońca. +</p> +<p> +<span class="charname">Kapulet</span> <span class="stagedir">(do rozchodzących się gości).</span><br /> +Ejże, panowie, pozostańcie jeszcze;<br /> +Mają nam wkrótce dać małą przekąskę.<br /> +Chcecie koniecznie? Muszę więc ustąpić.<br /> +Dzięki wam, mili panowie i panie.<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_26" id="Page_26">[26]</a></span> +Dobranoc. Światła! Idźmyż spać.</p> + +<p class="stagedir">(Do drugiego Kapuleta).</p> + +<p> +<span style="margin-left: 12.5em;">Braciszku,</span><br /> +Zapóźniliśmy się; idę wypocząć.</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzą wszyscy, prócz Julii i Marty).</p> + +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Czy nie wiesz, nianiu, kto jest ten pan? +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> <span style="margin-left: 7em;">Ten, tu?</span><br /> +To syn starego Tyberya. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> <span style="margin-left: 7em;">A tamten,</span><br /> +Co właśnie ku drzwiom zmierza. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> <span style="margin-left: 9em;">To podobno</span><br /> +Młody Petrycy. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> <span style="margin-left: 4em;">A ów, tam na prawo,</span><br /> +Co nie chciał tańczyć? +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> <span style="margin-left: 5em;">Nie wiem.</span> +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> <span style="margin-left: 10em;">Spytaj, proszę,</span><br /> +Jak się nazywa. Jeżeli żonaty,<br /> +Całun mię czeka zamiast ślubnej szaty. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Zwie się Romeo, jest z rodu Montekich,<br /> +Synem waszego największego wroga. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Jako obcego zawcześnie ujrzałam!<br /> +Jako lubego za późno poznałam!<br /> +Dziwny miłości traf się na mnie iści,<br /> +Że muszę kochać przedmiot nienawiści. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Co to jest? co to takiego? +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> <span style="margin-left: 10em;">To wiersze,</span><br /> +Których mię jeden tancerz dziś nauczył. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Pójdź spać, waćpanna. +</p> +<p> +<span class="charname">Głos</span> <span class="stagedir">(za sceną)</span>. <span style="margin-left: 5em;">Julio!</span></p> +<p> + +<span class="charname">Marta.</span> <span style="margin-left: 11em;">Dalej! dalej!</span><br /> +Wołają panny i pusto już w sali.</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzą).</p> + +<p><a name="CHOR"></a></p> +<h2>CHÓR</h2> + +<p>(Przekład J. Kasprowicza).</p> + +<p> +Dawna namiętność już w całunach leży,<br /> +W jej miejscu władnie siła żądzy nowéj;<br /> +Piękną przestała być przy Julii świeżéj<br /> +Piękność, dla której umrzeć był gotowy. +</p> +<p> +<span class="pagenum"><a name="Page_27" id="Page_27">[27]</a></span> +Dziś jest Romeo kochany i kocha,<br /> +W oczach obojga żar jednaki płonie;<br /> +Lecz on, w niej wroga przypuszczając, szlocha,<br /> +A ona miłość z wędki grozy chłonie. +</p> +<p> +On się nie zbliży i przed nią nie złoży<br /> +Przysiąg serdecznych, uważan za wroga;<br /> +I jej, choć w łonie namiętność się sroży,<br /> +Zejścia się z lubym zamkniętą jest droga. +</p> +<p> +Lecz w żądzy siła: po wielkich katuszach<br /> +Wielką im radość czas zgotuje w duszach. +</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="AKT_DRUGI" id="AKT_DRUGI"></a>AKT DRUGI.</h2> + +<hr style="width: 35%;" /> +<p><a name="Akt2_Scena1"></a></p> +<h3>SCENA I.</h3> + +<h4>Pusty plac, przytykający do ogrodu Kapuletów.</h4> + +<p class="stagedir">(Wchodzi Romeo).</p> + +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Mamże iść dalej, gdy tu moje serce?<br /> +Cofnij się, ziemio, wynajdź sobie centrum!</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzi na mur i spuszcza się do ogrodu).</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzą Merkucio i Benwolio).</p> + +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Romeo! bracie! Romeo! +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> <span style="margin-left: 9em;">Ma rozum;</span><br /> +Powietrze chłodne, więc dyrnął do łóżka. +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Pobiegł tą drogą i przełazł przez parkan.<br /> +Wołaj, Merkucio! +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Użyję nań zaklęć:<br /> +Romeo! gachu! cietrzewiu! wariacie!<br /> +Ukaż się w lotnej postaci westchnienia,<br /> +Powiedz choć jeden wiersz, a dość mi będzie;<br /> +Jęknij: ach! połącz w rym: kochać i szlochać;<br /> +Szepnij Wenerze jakie piękne słówko;<br /> +Daj jaki nowy epitet ślepemu<br /> +Jej synalkowi, co tak celnie strzelał<br /> +Za owych czasów, gdy król Kofetua<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_28" id="Page_28">[28]</a></span> +W zaloty chodził do córki żebraczej.<br /> +Nie słucha; ani piśnie, ani trunie;<br /> +Zdechł robak; musze zakląć go inaczej.<br /> +Klnę cię na żywe oczy Rozaliny,<br /> +Na jej wysokie czoło, krasne usta,<br /> +Wysmukłe nóżki i toczone biodra<br /> +Z przyległościami, abyś się przed nami<br /> +W właściwej sobie postaci ukazał. +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Gniewać się będzie, jeśli cię usłyszy. +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Co się ma gniewać? Mógłby się rozgniewać,<br /> +Gdyby za sprawą mojego zaklęcia<br /> +W zaczarowane koło jego pani<br /> +Inny duch wkroczył, i stał tam dopóty,<br /> +Dopókiby go nie zmogła: to byłby<br /> +Powód do uraz; moja inwokacya<br /> +Jest przyjacielską i godziwą razem,<br /> +Bo wywołuje w imię jego pani<br /> +Jego jedynie naturalną postać. +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Pójdź! skrył się owdzie pomiędzy drzewami,<br /> +By się tam zbratał ż tajemniczą nocą:<br /> +Ślepym w miłości ciemność jest najmilsza. +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Możeż w cel trafić miłość, będąc ślepą?<br /> +Niechże tam sobie po ciemności maca,<br /> +Jak dłuo zechce. Dobranoc, Romeo!<br /> +Idę lecz w mojem łóżku za kotarą,<br /> +Bo to polowe tu dla mnie za chłodne.<br /> +Czy idziesz także? +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Idę; próżno szukać<br /> +Takiego, co być nie chce znalezionym.</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzą).</p> + +<hr style="width: 35%;" /> +<p><a name="Akt2_Scena2"></a></p> +<h3>SCENA II.</h3> + +<h4>Ogród Kapuletów.</h4> + +<p class="stagedir">(Wchodzi Romeo).</p> + +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Drwi z blizn, kto nigdy nie doświadczył rany.</p> + +<p class="stagedir">(Julia ukazuje się w oknie).</p> + +<p> +Lecz cicho! Co za blask strzelił tam z okna!<br /> +Ono jest wschodem, a Julia jest słońcem!<br /> +Wnijdź cudne słońce, zgładź zazdrosną lunę,<br /> +Która aż zbladła z gniewu, że ty jesteś<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_29" id="Page_29">[29]</a></span> +Od niej piękniejszą; ukarz ją zaćmieniem<br /> +Za tę jej zazdrość; zetrzyj ją do reszty!<br /> +To moja pani, to moja kochanka!<br /> +O! gdyby mogła wiedzieć, czem jest dla mnie!<br /> +Przemawia, chociaż nic nie mówi; cóż stąd?<br /> +Jej oczy mówią, oczom więc odpowiem.<br /> +Za śmiały jestem; mówią, lecz nie do mnie.<br /> +Ptaki ocknęłyby się i śpiewały,<br /> +Myśląc, że to już nie noc, lecz dzień biały.<br /> +Patrz, jak na dłoni smutnie wsparła liczko!<br /> +O! gdybym mógł być tylko rękawiczką,<br /> +Co tę dłoń kryje! +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> <span style="margin-left: 5em;">Ach!</span> +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> <span style="margin-left: 7em;">Cicho! coś mówi.</span><br /> +O! mów, mów dalej, uroczy aniele;<br /> +Bo ty mi w noc tę tak wspaniale świecisz,<br /> +Dwie najjaśniejsze, najpiękniejsze gwiazdy<br /> +Z całego nieba, gdzieindziej zajęte,<br /> +Prosiły oczu jej, aby zastępczo<br /> +Stały w ich sferach, dopóki nie wrócą.<br /> +Lecz choćby oczy jej były na niebie,<br /> +A owe gwiazdy w oprawie jej oczu:<br /> +Blask jej oblicza zawstydziłby gwiazdy,<br /> +Wśród eterycznej zabłysły przezroczy,<br /> +Jak lotny goniec niebios rozwartemu<br /> +Od podziwienia oku śmiertelników,<br /> +Które się wlepia w niego, aby patrzeć,<br /> +Jak on po ciężkich chmurach się przesuwa<br /> +I po powietrznej żegluje przestrzeni. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Romeo! czemuż ty jesteś Romeo!<br /> +Wyrzecz się swego rodu, rzuć tę nazwę!<br /> +Lub, jeśli tego nie możesz uczynić,<br /> +To przysiąż wiernym być mojej miłości,<br /> +A ja przestanę być z krwi Kapuletów. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Mamże przemówić, czy też słuchać dalej? +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Nazwa twa tylko jest mi nieprzyjazną,<br /> +Boś ty w istocie nie Montekim dla mnie.<br /> +Jestże Monteki choćby tylko ręką,<br /> +Ramieniem, twarzą, zgoła jakąkolwiek<br /> +Częścią człowieka? O! weź inną nazwę!<br /> +Czemże jest nazwa? To, co zowiem różą,<br /> +Pod inną nazwą równieby pachniało;<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_30" id="Page_30">[30]</a></span> +Tak i Romeo, bez nazwy Romea<br /> +Przecieżby całą swą wartość zatrzymał.<br /> +Romeo! porzuć tę nazwę, a w zamian<br /> +Za to, co nawet cząstką ciebie nie jest,<br /> +Weź mię, ach! całą! +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> <span style="margin-left: 5em;">Biorę cię za słowo:</span><br /> +Zwij mię kochankiem, a krzyżmo chrztu tego<br /> +Sprawi, że odtąd nie będę Romeem. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Ktoś ty jest, co się nocą osłaniając,<br /> +Podchodzisz moją samotność? +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> <span style="margin-left: 8em;">Z nazwiska</span><br /> +Nie mógłbym tobie powiedzieć, kto jestem:<br /> +Nazwisko moje jest mi nienawistnem,<br /> +Bo jest, o! święta, nieprzyjaznem tobie;<br /> +Zdarłbym je, gdybym miał je napisane. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Jeszcze me ucho stu słów nie wypiło<br /> +Z tych ust, a przecież dźwięk już ich mi znany.<br /> +Jestżeś Romeo, mów? jestżeś Monteki? +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Nie jestem ani jednym, ani drugim,<br /> +Jednoli z dwojga jest niemiłem tobie. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Jakżeś tu przyszedł, powiedz, i dlaczego?<br /> +Mur jest wysoki i trudny do przejścia,<br /> +A miejsce zgubne; gdyby cię kto z moich<br /> +Krewnych tu zastał... +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> <span style="margin-left: 5em;">Na skrzydłach miłości</span><br /> +Lekko, bezpiecznie mur ten przesadziłem,<br /> +Bo miłość nie zna żadnych tam i granic;<br /> +A co potrafi, na to się i waży;<br /> +Krewni więc twoi nie trwożą mię wcale. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Zabiliby cię, gdyby cię ujrzeli. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Ach! więcej groźby leży w oczach twoich,<br /> +Niż w ich dwudziestu mieczach: patrz łaskawie,<br /> +A będę silny przeciw ich gniewowi. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Na Boga! niech cię oni tu nie ujrzą! +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Ciemny płaszcz nocy skryje mię przed nimi.<br /> +Lecz niech mię znajdą, jeśli ty mię kochasz.<br /> +Lepszy kres życia skutkiem ich niechęci,<br /> +Niż przedłużony zgon w braku twych uczuć. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Kto ci dopomógł znaleźć to ustronie? +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Miłość, co mi go doradziła szukać:<br /> +Ona mi instynkt, ja jej oczy dałem.<br /> +Nie jestem sternik, gdybyś jednak była<br /> +Równie daleko, jak ów brzeg, którego<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_31" id="Page_31">[31]</a></span> +Morze najdalsze podmywa krawędzie,<br /> +Śmiało po taki klejnotbym popłynął. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Gdyby nie ciemność, co mi twarz maskuje,<br /> +Widziałbyś na niej rozlany rumieniec<br /> +Po tem, co z ust mych słyszałeś tej nocy.<br /> +Radabym form się trzymać, rada cofnąć<br /> +To, co wyrzekłam; ale precz udanie!<br /> +Czy mię ty kochasz? Wiem, że powiesz: — tak jest;<br /> +I jać uwierzę; mimo przysiąg jednak<br /> +Możesz mię zawieść. Z wiarołomstwa mężczyzn<br /> +Śmieje się, mówią, Jowisz. O! Romeo!<br /> +Jeśli mię kochasz, wyrzecz to rzetelnie;<br /> +Lecz jeśli masz mię za podbój zbyt łatwy,<br /> +To zmarszczę czoło i przewrotną będę<br /> +I na miłosne twoje oświadczenia<br /> +Powiem: — nie, w innym razie za nic w świecie.<br /> +Za czuła może jestem, o! Monteki,<br /> +Stąd możesz sądzić me obejście płochem;<br /> +Ufaj mi jednak, będę ja wierniejsza<br /> +Od tych, co bieglej umieją się drożyć.<br /> +Byłabym ja się była, prawdę mówiąc,<br /> +Także drożyła, gdybyś był tajnego<br /> +Głosu miłości mojej nie podchwycił.<br /> +Nie wiń mię przeto, ani też przypisuj<br /> +Płochości tego wylania mych uczuć,<br /> +Które zdradziła noc ciemna. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> <span style="margin-left: 7em;">O! Julio,</span><br /> +Przysięgam na ten księżyc, co wspaniale<br /> +Powleka srebrem tamtych drzew wierzchołki... +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> O! nie przysięgaj na księżyc, bo księżyc<br /> +Co tydzień zmienia kształt swej pięknej tarczy;<br /> +I miłość twoja po takiej przysiędze<br /> +Mogłaby również zmienną się okazać. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Na cóż mam przysiądz? +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> <span style="margin-left: 9em;">Nie przysięgaj wcale;</span><br /> +Lub wreszcie przysiąż na samego siebie:<br /> +Na ten uroczy przedmiot mych uwielbień,<br /> +To ci uwierzę. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> <span style="margin-left: 2em;">Jeśli szczera miłość</span><br /> +Mojego serca... +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> <span style="margin-left: 4em;">Daj pokój przysięgom.</span><br /> +Lubo się cieszę z twojej obecności,<br /> +Te nocne śluby nie cieszą mnie jakoś:<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_32" id="Page_32">[32]</a></span> +Za nagłe one są, za nierozważne,<br /> +Podobne niby do blasku, co znika,<br /> +Nim człowiek zdąży powiedzieć: — błysnęło.<br /> +Dobranoc, luby! Oby nam ten wonny<br /> +Miłości pączek przyniósł kwiat niepłonny!<br /> +Bądź zdrów! i zaśnij z tak błogim spokojem,<br /> +Jaki, z twej łaski, czuję w sercu mojem. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Także mam odejść niezaspokojony? +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Jakiegoż więcej chcesz zaspokojenia? +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Zamiany twoich zapewnień za moje. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Jużem ci dała je, nimeś zażądał;<br /> +Radabym jednak one mieć na powrót. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Chciałażbyś cofnąć je? Dlaczego? luba! +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Ażebym mogła oddać ci je znowu.<br /> +A przecież jest to żądanie zbyteczne,<br /> +Bo moja miłość równie jest głęboka,<br /> +Jak morze, równie jak ono bez końca;<br /> +Im więcej ci jej udzielam, tem więcej<br /> +Czuję jej w sercu.</p> + +<p class="stagedir">(Słychać w pokojach głos Marty).</p> + +<p> +<span style="margin-left: 8em;">Wołają mię. — Zaraz.</span><br /> +Bądź zdrów, kochanku drogi! — Zaraz, zaraz.<br /> +— Najmilszy, pomnij być stałym! — Zaczekaj,<br /> +Zaczekaj trochę, powrócę za chwilę.</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzi).</p> + +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Błogosławiona, o! błogosławiona<br /> +Po dwakroć nocy! Ale czy to wszystko,<br /> +Dziejąc się w nocy, nie jest marą tylko?<br /> +Coś tak lubego możeż być istotnem? +</p> +<p> +<span class="charname">Julia</span> <span class="stagedir">(ukazując się znowu).</span> Jeszcze słów parę, a potem dobranoc,<br /> +Drogi Romeo! jeśli twoja skłonność<br /> +Jest prawą, twoim zamiarem małżeństwo,<br /> +To mię uwiadom jutro przez osobę,<br /> +Którą do ciebie przyślę, gdzie i kiedy<br /> +Zechcesz dopełnić obrzędu; a wtedy<br /> +Całą mą przyszłość u nóg twoich złożę<br /> +I w świat za tobą pójdę w imię Boże. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta</span> <span class="stagedir">(za sceną).</span> Panienko! +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> <span style="margin-left: 8em;">Idę. — Lecz jeśli mię zwodzisz,</span><br /> +To cię zaklinam... +</p> +<p> +<span class="charname">Marta</span> <span class="stagedir">(za sceną).</span> Julciu! +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> <span style="margin-left: 8em;">Zaraz idę.</span><br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_33" id="Page_33">[33]</a></span> +— Jeśli mię zwodzisz, o! to cię zaklinam,<br /> +Skończ te zabiegi i zostaw mię żalom.<br /> +— Jutro więc przyślę. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> <span style="margin-left: 5em;">Jak pragnę zbawienia...</span> +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Po tysiąc razy dobranoc.</p> + +<p class="stagedir">(Odchodzi).</p> + +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> <span style="margin-left: 8em;">Po tysiąc</span><br /> +Razy niedobra tam, gdzie ty nie świecisz.<br /> +Jak żak, gdy rzuca książkę, tak kochanek<br /> +Do celu swego pospiesza wesoły;<br /> +A gdy nadejdzie z kochanką rozstanek,<br /> +Wlecze się smutnie, jak ów żak do szkoły.</p> + +<p class="stagedir">(Odchodzi).</p> + +<p> +<span class="charname">Julia</span> <span class="stagedir">(ukazuje się znowu).</span> Pst! pst! Romeo! O, gdybym mieć mogła<br /> +Głos sokolnika, by tego maiża<br /> +Nazad przywołać! Przymus jest ochrypły,<br /> +Nie może głośno mówić; gdyby nie to,<br /> +Wstrząsłabym góry, gdzie się echo kryje,<br /> +I głosbym jego zrobiła chrapliwszym,<br /> +Niż mój, od rozbrzmień imienia Romeo! +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Moja to dusza dzwoni imię moje,<br /> +Jak srebrny dźwięk ma nocą głos kochanki!<br /> +I jestże słodsza muzyka na świecie? +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Romeo! +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> <span style="margin-left: 2em;">Luba!</span> +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> <span style="margin-left: 6em;">O której godzinie</span><br /> +Jutro mam przysłać? +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> <span style="margin-left: 5em;">O dziewiątej.</span> +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> <span style="margin-left: 11em;">Dobrze.</span><br /> +Dwudziestoletni to termin. Nie pomnę,<br /> +Pocom tu ciebie znowu przywołała. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Pozwól mi czekać, aż sobie przypomnisz. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Zapomnę znowu, po co czekasz, pomnąc<br /> +O twojej tylko lubej obecności. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> A ja wciąż czekać będę, abyś ciągle<br /> +Zapominała, sam zapominając,<br /> +Że mam gdzie inny dom jak tutaj. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> <span style="margin-left: 10em;">Wkrótce</span><br /> +Dnieć będzie: radabym, żebyś już odszedł;<br /> +Nie dalej jednak, jak ów biedny ptaszek,<br /> +Co go swawolne dziecko z rąk wypuszcza,<br /> +I wnet zazdroszcząc mu krótkiej wolności,<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_34" id="Page_34">[34]</a></span> +Jak niewolnika trzymanego w więzach,<br /> +Jedwabnym sznurkiem przyciąga napowrót. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Chciałbym być biednym ptaszkiem w twoich ręku. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> O! jabym zbytkiem pieszczot cię zabiła.<br /> +Dobranoc, luby! jeszcze raz dobranoc!<br /> +Takam w życzeniach niepohamowana,<br /> +Żeby dobranoc wołała do rana.</p> + +<p class="stagedir">(Odchodzi).</p> + +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Sen na twe oczy, pokój w pierś niech spłynie;<br /> +Obym był nimi w tej błogiej godzinie!<br /> +Spieszę do ojca Laurentego celi,<br /> +On mi pomocy i rady udzieli.</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzi).</p> + +<hr style="width: 35%;" /> +<p><a name="Akt2_Scena3"></a></p> +<h3>SCENA III.</h3> + +<h4>Cela Ojca Laurentego.</h4> + +<p class="stagedir">(Wchodzi Ojciec Laurenty z koszykiem w ręku).</p> + +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> Szary poranek spędza mrok ponury,<br /> +Pasami światła znacząc wschodnie mury,<br /> +I noc się na bok chyli jak pijana<br /> +Z dróg dnia ubitych stopami Tytana.<br /> +Nim oko słońca pełnym blaskiem strzeli,<br /> +Rosę wypije i świat rozweseli,<br /> +Muszę uzbierać w ten koszyk z sitowia<br /> +Roślin tak zbawczych jak zgubnych dla zdrowia.<br /> +Ziemia jest matką natury i grobem,<br /> +Grzebie i życia obdziela zasobem.<br /> +I mnóstwo dzieci jej łona widzimy<br /> +Ciągnących pokarm z jej piersi rodziméj;<br /> +Niejedno w skutkach swoich wyśmienite,<br /> +Każde do czegoś, wszystko rozmaite.<br /> +O! moc to pełna cudów, co się mieści<br /> +W sokach ziół, krzewów, w martwej kruszców treści!<br /> +Bo niema rzeczy tak podłych na ziemi,<br /> +Aby nie mogły stać się przydatnemi;<br /> +Ni tak przydatnych, aby, miasto służyć,<br /> +Nie zaszkodziły pod wpływem nadużyć.<br /> +Wszakże i cnota może zajść w bezdroże,<br /> +A błąd się czynem uszlachetnić może.<br /> +W mdłym kwiatku, w ziółku jednym i tem samem<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_35" id="Page_35">[35]</a></span> +Ma nieraz miejsce jad wespół z balsamem,<br /> +Co zmysły razi, i to co im sprzyja,<br /> +Bo jego zapach rzeźwi, smak zabija.<br /> +Podobnie sprzeczna i w człowieku gości<br /> +Dwójca pierwiastków: dobroci i złości;<br /> +A kędy górę gorsza weźmie strona,<br /> +Tam śmierć przychodzi i roślina kona.</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzi Romeo).</p> + +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Dzień dobry, ojcze mój! +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> <span style="margin-left: 7em;"><span class="stagedir">Benedicite!</span></span><br /> +Cóż to za ranny głos tak mnie pozdrawia!<br /> +Młody mój synu, zły to znak, kto łoże<br /> +Próżne zostawia o tak wczesnej porze.<br /> +Troska odbywa straż w oczach starego,<br /> +A sen tych mija, których troski strzegą;<br /> +Ale gdzie czerstwa, wolna od kłopotów<br /> +Młódź głowę złoży, sen zawżdy przyjść gotów.<br /> +To więc tak ranne twe przybycie zdradza<br /> +Jakiś niepokój, któremu snu władza<br /> +Ulec musiała. Czy tylko się kładłeś?<br /> +Możeś do łóżka i nie zajrzał? +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> <span style="margin-left: 9em;">Zgadłeś;</span><br /> +Błożej niż w łóżku przeszły mi godziny. +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> Grzeszniku, pewnieś był u Rozaliny. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> U Rozaliny? Nie, ojcze; to imię<br /> +W pamięci mojej wiecznym snem już drzymie. +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> Brawo, mój synu! Lecz gdzieżeś to bywał? +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Zaraz ci powiem: próżnobyś zgadywał;<br /> +Byłem na balu w domu mego wroga,<br /> +Gdziem został ranny, lecz zbójczyni sroga<br /> +Czuje cios wzajem przeze mnie zadany,<br /> +Tak, że na nasze zobopólne rany<br /> +Święty wpływ tylko twej, ojcze, opieki<br /> +Poradzić zdoła i dać zbawcze leki.<br /> +Po chrześcijańsku, jak widzisz, przemawiam,<br /> +Skoro się nawet za mym wrogiem wstawiam. +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> Mów jaśniej, synu; zagadkowa spowiedź<br /> +Dwuznaczną także znajduje odpowiedź. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Dowiedz się zatem, że anioł kobieta,<br /> +Którąm ukochał, jest z krwi Kapuleta.<br /> +Jego to dziecko i nadzieja cała;<br /> +Jak ja ją, tak mnie ona ukochała.<br /> +I do jedności, która nas już splata,<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_36" id="Page_36">[36]</a></span> +Brakuje tylko, byś nas ty dla świata<br /> +Stułą zjednoczył. Gdzie, o jakiej dobie<br /> +Zejdziem się skrycie i przysięgniem sobie,<br /> +Powiem ci, idąc, czcigodny kapłanie;<br /> +Błagam cię tylko, niech się to dziś stanie. +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> Święty Franciszku! Cóż to za przemiana!<br /> +Toż Rozalina, owa ukochana,<br /> +Niczym już dla cię? Miłość więc młodzieży<br /> +W oczach jedynie, a nie w sercu leży?<br /> +Jezus! Marya! Ileż to solanki<br /> +Ściekło z twych oczu dla owej kochanki!<br /> +I nadaremnie, bowiem twe zapały<br /> +Wciąż zalewane, wciąż się powiększały.<br /> +Jeszcze twych westchnień nie rozwiał Fawoni;<br /> +Jeszcze twój dawny jęk w uszach mi dzwoni,<br /> +I na twych licach, bladością pokrytych,<br /> +Widoczny jeszcze ślad łez nieobmytych,<br /> +Wszystko, coś cierpiał z miłosnej przyczyny,<br /> +Cierpiałeś tylko gwoli Rozaliny.<br /> +A teraz! nie dziw, gdy mdła płeć upadnie,<br /> +Kiedy miężczyźni szwankują tak snadnie. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Gdym kochał tamtą, takżeś nie pochwalał. +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> Nie, żeś ją kochał, lecz żeś za nią szalał. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Pogrześć tę miłość kazałeś. +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> <span style="margin-left: 8em;">Nie w grobie:</span><br /> +By tę pochować, a inną wziąć sobie. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Nie łaj mię, proszę; ta, co mi dziś luba,<br /> +Miłość mą płaci miłością Cheruba;<br /> +Z tamtą inaczej było. +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> <span style="margin-left: 2.5em;">Bo odgadła,</span><br /> +Że w rzeczach serca nie znasz abecadła,<br /> +Tylko z rutyny czytasz. Pójdź, wietrzniku;<br /> +Do sankcyi tego nowego wybryku<br /> +Jeden i jeden tylko wzgląd mię skłania:<br /> +To jest, że może z tego zawiązania<br /> +Wyniknie węzeł, który wasze rody<br /> +Zawistne złączy w piękny łańcuch zgody. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> O! prędzej! pilno mi! +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> <span class="stagedir">Festina lente!</span><br /> +Zdradne są kroki za spiesznie podjęte.</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzą).</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_37" id="Page_37">[37]</a></span></p> + +<hr style="width: 35%;" /> +<p><a name="Akt2_Scena4"></a></p> +<h3>SCENA IV.</h3> + +<h3>Ulica.</h3> + +<p class="stagedir">(Wchodzą: Merkucio i Benwolio).</p> + +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Gdzież u dyabła ugrzązł Romeo! Czy był tej<br /> +nocy w domu? +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Nie w domu swego ojca przynajmniej; mówiłem<br /> +z jego służącym. +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Ta blada sekutnica Rozalina<br /> +Na waryata go wnet wykieruje. +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Tybalt, starego Kapuleta krewny,<br /> +Pisał do niego list. +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> <span style="margin-left: 2.5em;">Z wyzwaniem, ręczę.</span> +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Romeo mu odpowie. +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> <span style="margin-left: 7.5em;">Każdy człowiek</span><br /> +Piśmienny może na list odpowiedzieć. +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> On mu odpowie odpowiednio. +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Biedny Romeo! już trup z niego! Zakłuty<br /> +czarnemi oczyma białogłowy; przestrzelony na wskroś<br /> +uszu romansową piosnką; ugodzony w sam rdzeń serca<br /> +postrzałem ślepego malca łucznika; potrafiż on Tybaltowi<br /> +stawić czoło? +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> A cóż to takiego Tybalt? +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Coś więcej, niż książę kotów; możesz mi wierzyć!<br /> +Nieustraszony rębacz, bije się jak z nut, zna czas,<br /> +odległość i miarę; pauzuje w sam raz jak potrzeba: raz,<br /> +dwa, a trzy to już w pierś. Żaden jedwabny guzik nie<br /> +wykręci mu się od śmierci. Duelista to, duelista pierwszej<br /> +klasy. Owe nieśmiertelne <i>passado!</i> Owe <i>punto reverso!</i><br /> +Owe <i>ha!</i> +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Co takiego? +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Niech kaci porwą to plemię śmiesznych, sepleniących,<br /> +przesadnych fantastyków, z ich nowokutymi<br /> +terminami! Nie jestże to rzecz opłakana, że nas<br /> +i obsiadły te zagraniczne muchy, te modne sroki, te<br /> +<i>pardonnez-moi</i>, którym tak bardzo idzie o nową formę,<br /> +że nawet na starej ławce wygodnie siedzieć nie mogą;<br /> +te bąki, co bąkają: <i>bon! bon!</i></p> + +<p class="stagedir">(Wchodzi Romeo).</p> + +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Oto Romeo, nasz Romeo idzie. +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Bez mlecza, jak śledź suszony. O! człowieku!<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_38" id="Page_38">[38]</a></span> +jakżeś się w rybę przedzierzgnął! Teraz go rymy Petrarki<br /> +rozczulają. Laura naprzeciw jego bóstwa jest prostą<br /> +pomywaczką, lubo tamta miała kochanka, co ją<br /> +opiewał; Dydona flądrą; Kleopatra cyganką; Helena<br /> +i Hero szurgotami i otłukami; Thisbe kopciuchem, lub<br /> +czymś podobnym, ale zawsze nie dystyngowanem. <i>Bon-jour,<br /> +signor</i> Romeo! Oto masz francuskie pozdrowienie<br /> +na cześć twoich francuskich pantalonów. Pięknie nas<br /> +zażyłeś tej nocy. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Dzień dobry wam, moi drodzy. Jakżeto was zażyłem? +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Pokazałeś nam odwrotną stronę medalu, odwrotną<br /> +stronę swego medalu. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> To się znaczy, żem wam zdezerterował. Wybacz,<br /> +kochany Merkucio; miałem pilny interes, a w takim<br /> +przypadku człowiek może zgrzeszyć na polu uprzejmości. +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> To się znaczy, że w takim przypadku człowiek<br /> +mógł być zniewolony zgiąć kolana. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Ma się rozumieć — z uprzejmości. +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Bardzoś zgrabnie trafił w sedno. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> A ty bardzoś zgrabnie to wyłożył. +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Ja bo jestem kwiatem uprzejmości. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Jeżeliś ty kwiatem, to moje trzewiki są w kwitnącym<br /> +stanie. +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Brawo! pielęgnuj mi ten dowcip, ażeby, skoro<br /> +ci się do reszty zedrze podeszwa u trzewików, twój<br /> +dowcip mógł tam po prostu figurować. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> O! godny zdartej podeszwy dowcipie! O! figuro<br /> +pełna prostoty, z powodu swego prostactwa! +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Na pomoc, Benwolio! moje koncepta dech<br /> +tracą. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Pejczą je i ostrogą! pejczą je i ostrogą, inaczej<br /> +nazwę je hetkami. +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Jeżeli twój dowcip poluje na dzikie gęsi, to<br /> +kapituluję; bo on ma więcej kwalifikacyi ku temu, niż<br /> +wszystkie moje umysłowe władze. Czy ja ci się zdaję<br /> +na to, żebym miał z gęsiami do czynienia? +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Tyś mi się nigdy na nic nie zdał, wyjąwszy, kiedy<br /> +miałem do czynienia z gęsiami. +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Za ten koncept ugryzę cię w ucho. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Chyba udziobiesz! +</p> +<p> +<span class="pagenum"><a name="Page_39" id="Page_39">[39]</a></span> +<span class="charname">Merkucio.</span> Twój dowcip jest gorzką konfiturą, dyabelnie<br /> +ostrym sosem. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Stosownym do gęsi. +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> To koncept z koźlej skórki, której cal da się<br /> +rozciągnać tak, że nim opaszesz całą głowę. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Rozciągnę go do wyrazu <span class="stagedir">głowę</span>, który połączywszy<br /> +z <i>gęsią</i>, będziesz miał gęsią głowę. +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Nie jestże to lepiej, niż jęczeć z miłości? Teraz<br /> +to co innego; teraz mi jesteś towarzyskim, jesteś<br /> +Romeem, jesteś tem, czem jesteś; miłość zaś jest podobna<br /> +do owego gapia, co się szwenda, wywiesiwszy<br /> +język, szukając dziury, gdzieby mógł palec wścibić. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Stój! Stój! +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Chcesz, aby się mój dowcip zastanowił w samym<br /> +środku weny? +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Z obawy, abyś tej weny zbyt nie rozszerzył. +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Mylisz się, właśnie byłem bliski ją ścieśnić, bo<br /> +jużem był doszedł do jej dna i nie miałem zamiaru<br /> +dłużej wyczerpywać materyi. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Patrzcie, co za dziwadła!</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzi Marta z Piotrem).</p> + +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Żagiel! żagiel! żagiel! +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Dwa, dwa: spodnie i spódnica. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Piotrze. +</p> +<p> +<span class="charname">Piotr.</span> Słucham. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Piotrze, gdzie mój wachlarz? +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Proszę cię, mój Piotrze, zakryj wachlarzem<br /> +twarz jejmości, bo z dwojga tego jej wachlarz jest<br /> +piękniejszy. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Życzę panom dnia dobrego. +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Życzymy ci dobrego południa, piękna signoro. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Czy to już południe? +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Nieinaczej; bo nieczysta ręka wskazówki na<br /> +kompasie trzyma już południe za ogon. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Chryste Panie! Cóż to za człowiek z waćpana? +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Człowiek, którego Pan Bóg skazał na zepsucie. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Dobrześ pan powiedział, na poczciwość! Nie wie<br /> +też czasem który z panów, gdziebym mogła znaleźć<br /> +młodego Romea? +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Ja wiem czasem, ale młodego Romea znajdziesz<br /> +waćpani starszym, niż był, kiedyś go szukać zaczęła.<br /> +Jestem najmłodszy z tych, co noszą to imię w braku<br /> +gorszego. +</p> +<p> +<span class="pagenum"><a name="Page_40" id="Page_40">[40]</a></span> +<span class="charname">Marta.</span> Ach, to dobrze! +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Możeż być dobrym to, co jest gorszem? +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Jeżeli waćpan nim jesteś, to radabym z nim<br /> +pomówić sam na sam. +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Zaprosi go na jakiś wieczorynek. +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Pośredniczka to Wenery. Huź, ha! +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Cóż to, czyś kota upatrzył? +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Kotlinę, panie, nie kota; i to w starym piecu,<br /> +nie w polu. +</p> +<p> +<span style="margin-left: 2em;">Bodaj to kotlina,</span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">Gdzie siedzi kocina:</span><br /> +<span style="margin-left: 4em;">Ta nie osmali...</span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">Lecz zmykaj, chudzino,</span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">Przed taką kotliną,</span><br /> +<span style="margin-left: 4em;">Gdzie dyabeł pali!</span> +</p> +<p> +Romeo, czy będziesz u ojca na obiedzie? My tam idziemy. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Pośpieszę za wami. +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Do widzenia, starożytna damo; damo, damo,<br /> +damo! <span class="stagedir">(Wychodzą: Merkucio i Benwolio).</span> +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Tak, tak, do widzenia! Co to za infamis, proszę<br /> +pana, co się tak poważył rozpuścić cugle swemu grubiaństwu? +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Jest to panicz zakochany w swym języku, zdolny<br /> +wypowiedzieć więcej w ciągu jednej minuty, niż milczeć<br /> +przez cały miesiąc. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Jeżeli on na mnie co powiedział, dam ja mu, chociażby<br /> +był zuchwalszy, niż jest, i miał ze sobą dwudziestu<br /> +sobie podobnych drabów; a jeżeli mi ujdzie,<br /> +to znajdę takich, co to potrafią. A, hultaj! czy to ja<br /> +jestem jego kochanicą, jego poniewieradłem! <span class="stagedir">(Do Piotra).</span><br /> +I ty tu stałeś także i mogłeś ścierpieć, żeby mnie<br /> +lada gbur używał wedle upodobania za przedmiot<br /> +swych bezwstydnych żartów? +</p> +<p> +<span class="charname">Piotr.</span> Nie widziałem jeszcze, żeby kto używał jejmości<br /> +wedle upodobania; gdybym był to widział, byłbym był<br /> +pewnie zaraz giwer wydobył, ręczę za to. Umiem się<br /> +najeżyć tak dobrze, jak kto inny, kiedy mam sposobność<br /> +po temu i prawo za sobą. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Dla Boga! tak jestem rozdrażniona, że się wszystko<br /> +we mnie trzęsie. A, hultaj! Otóż, proszę pana, tak jak<br /> +powiedziałam, młoda moja pani kazała mi się wywiedzieć<br /> +o panu; co mi kazała powiedzieć, to sobie zachowuję;<br /> +ale przedewszystkim oświadczam panu, że<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_41" id="Page_41">[41]</a></span> +jeżelibyś ją osadził na koszu, jak to mówią, bo panienka,<br /> +o której mówię, jest młodą, i dlatego, gdybyś<br /> +ją pan wywiódł w pole, byłoby to tak ciężkim psikusem,<br /> +jaki tylko młodej panience można wyrządzić. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Pozdrów ją waćpani ode mnie, i powiedz, że jej<br /> +daję <span class="stagedir">rendez-vous</span>... +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Poczciwości! oświadczę jej to, oświadczę. Niebożę,<br /> +nie posiędzie się z radości. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Co jej waćpani chcesz oświadczyć? Nie wiesz, co<br /> +mówić miałem. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Oświadczę jej, że pan dajesz randewu; co jest,<br /> +jeżeli się nie mylę, ofiarą godną prawdziwego szlachcica. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Powiedz jej, aby, pod pozorem spowiedzi, przyszła<br /> +za parę godzin do celi Ojca Laurentego: tam ślub<br /> +weźmiemy. Oto masz waćpani za swoje trudy. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Nie, panie; ani fenika. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> No, no, bez ceremonii. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Za parę godzin więc; dobrze, nie zaniedba się<br /> +stawić. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Waćpani staniesz za murem klasztornym,<br /> +Tam ci mój człowiek przyniesie drabinkę<br /> +Z sznurków skręconą, która mi w noc późną<br /> +Do szczytu mego szczęścia wstęp ułatwi.<br /> +Bądź zdrowa! Wierność twa znajdzie nagrodę.<br /> +Poleć mię swojej młodej pani. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Niech wam Bóg błogosławi! Ale, ale... +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Cóż mi waćpani jeszcze powiesz? +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Czy człowiek pański dobry do sekretu?<br /> +Bo gdzie się skrycie prowadzą układy,<br /> +Tam dwóch już, mówią, za wiele do rady. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Ręczę za niego: jest to wierność sama. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> A więc wszystko dobrze. Co też to za miłe stworzenie<br /> +ta moja panienka! Co to nie wyprawiało, jak<br /> +było małem! Chryste Panie! Ale, ale, jest tu na mieście<br /> +jeden pan, niejaki Parys: ten ma na nią dyabli<br /> +apetyt; ale ona, poczciwina, wolałaby patrzeć na bazyliszka,<br /> +niż na niego. Przekomarzam się z nią nieraz<br /> +i mówię, że ten Parys, to wcale przystojny mężczyzna;<br /> +wtedy ona, powiadam panu, za każdym razem aż blednie,<br /> +zupełnie tak jak ponsowa chusta na słońcu. Proszę<br /> +też pana, czy rozmaryn i Romeo nie zaczyna się<br /> +od takiej samej litery? +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Nieinaczej: jedno i drugie od R. +</p> +<p> +<span class="pagenum"><a name="Page_42" id="Page_42">[42]</a></span> +<span class="charname">Marta.</span> Tak i mnie się zdawało, tylko Romeo inne ma<br /> +zakończenie. Co też ona o tem prawi, to jest o rozmarynie<br /> +i o panu: radabym, żebyś pan to słyszał. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Poleć jej służby moje.</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzi).</p> + +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Uczynię to, uczynię po tysiąc razy. — Piotrze! +</p> +<p> +<span class="charname">Piotr.</span> Jestem. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Piotrze, naści mój wachlarz i idź przodem. +</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzą).</p> + +<hr style="width: 35%;" /> +<p><a name="Akt2_Scena5"></a></p> +<h3>SCENA V.</h3> + +<h4>Ogród Kapuletów.</h4> + +<p class="stagedir">(Wchodzi Julia).</p> + +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Dziewiąta biła, kiedym ją posłała;<br /> +Przyrzekła wrócić się za pół godziny.<br /> +Nie znalazła go może? Nie, to nie to.<br /> +Słabe ma nogi. Heroldem miłości<br /> +Powinnaby być myśl, która o dziesięć<br /> +Razy mknie prędzej, niż promienie słońca,<br /> +Kiedy z pochyłych wzgórków cień spędzają.<br /> +Niedarmo lotne gołębie są w cugach<br /> +Bóstwa miłości i niedarmo Kupid<br /> +Ma skrzydła z wiatrem idące w zawody.<br /> +Już teraz słońce jest w samej połowie<br /> +Dzisiejszej drogi swojej; od dziewiątej<br /> +Aż do dwunastej trzy już upłynęły<br /> +Długie godziny, a jeszcze jej niema.<br /> +Gdyby krew miała młodą i uczucia,<br /> +Jak piłka byłaby chyżą i lekką,<br /> +I słowa moje do mego kochanka,<br /> +A jego do mnie, w lot-by ją popchnęły;<br /> +Lecz starzy wcześnie są jakby nieżywi;<br /> +Jak ołów ciężcy, zimni, więc leniwi.</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzą Marta i Piotr).</p> + +<p> +Ha! otóż idzie. I cóż, złota nianiu?<br /> +Czyś się widziała z nim? Każ odejść słudze. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Idź, stań za progiem, Piotrze. +</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzi Piotr).</p> + +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Mów, droga, luba nianiu! Ależ przebóg!<br /> +Czemu tak smutno wyglądasz? Chociażbyś<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_43" id="Page_43">[43]</a></span> +Złe wieści miała, powiedz je wesoło;<br /> +Jeśli zaś dobre przynosisz, ta mina<br /> +Fałszywy miesza ton do ich muzyki. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Tchu nie mam, pozwól mi trochę odpocząć;<br /> +Ach! moje kości! To był harc nielada! +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Weź moje kości, a daj mi wieść swoją.<br /> +Mówże, mów prędzej, mów, nianiuniu droga. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Co za gwałt! Folguj dla Boga, choć chwilkę,<br /> +Czyliż nie widzisz, że ledwie oddycham? +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Ledwie oddychasz, kiedy masz dość tchnienia<br /> +Do powiedzenia, że ledwie oddychasz?<br /> +To tłómaczenie się twoje jest dłuższe<br /> +Od wieści, której zwłokę nim tłómaczysz;<br /> +Maszli wieść dobrą czy złą? niech przynajmniej<br /> +Tego się dowiem, poczekam, na resztę;<br /> +Tylko mi powiedz: czy jest złą, czy dobrą? +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Tak, tak, pięknyś panna wybór zrobiła! pannie<br /> +właśnie męża wybierać. Romeo! żal się Boże! Co mi<br /> +to za gagatek! Ma wprawdzie twarz gładszą, niż niejeden,<br /> +ale oczy, niech się wszystkie inne schowają; co<br /> +się zaś tyczy rąk i nóg, i całej budowy, chociaż o tem<br /> +niema co wspominać, przyznać trzeba, że nieporównane.<br /> +Nie jest to wprawdzie galant całą gębą, ale słodziuchny<br /> +jak baranek. No, no, dziewczyno! Bóg pomagaj!<br /> +A czy jedliście już obiad? +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Nie. Ale o tem wszystkiem już wiedziałam.<br /> +Cóż o małżeństwie naszym mówił? powiedz. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Ach! jak mnie głowa boli! tak w niej łupie,<br /> +Jakby się miała w kawałki rozlecieć.<br /> +A krzyż! krzyż! biedny krzyż! niechaj waćpannie<br /> +Bóg nie pamięta, żeś mię posyłała,<br /> +Aby mi przez ten kurs śmierci przyśpieszyć. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Doprawdy, przykro mi, że jesteś słabą.<br /> +Nianiu, nianiuniu, nianiunieczko droga,<br /> +Powiedz mi, co ci mówił mój kochanek? +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Mówił, jak dobrze wychowany młodzian,<br /> +Grzeczny, stateczny, a przytem, upewniam,<br /> +Pełen zacności. Gdzie waćpanny matka? +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Gdzie moja matka? Gdzież ma być? jest w domu.<br /> +Co też nie pleciesz, nianiu: mój kochanek<br /> +<i>Mówił, jak dobrze wychowany młodzian,<br /> +Gdzie moja matka?</i> +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> O, mój miły Jezu!<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_44" id="Page_44">[44]</a></span> +Takżeś mi Aśćka w ukropie kąpana!<br /> +I takąż to jest maść na moje kości?<br /> +Bądźże na przyszłość sama sobie posłem. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> O męki! Co ci powiedział Romeo? +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Masz pozwoleństwo iść dziś do spowiedzi? +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Mam je. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Śpiesz więc do celi Ojca Laurentego;<br /> +Tam znajdziesz kogoś, co-ć pojmie za żonę.<br /> +Jak ci jagódki pokraśniały! Czekaj!<br /> +Zaraz je w szkarłat zmienię inną wieścią:<br /> +Idź do kościoła, ja tymczasem pójdę<br /> +Przynieść drabinkę, po której twój ptaszek<br /> +Ma się do gniazdka wśliznąć, jak się ściemni.<br /> +Jak tragarz, muszę być ci ku pomocy;<br /> +Ty za to ciężar dźwigać będziesz w nocy;<br /> +Idź; trza mi zjeść co po takim zmachaniu. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Idę raj posiąść. Adieu, złota nianiu.</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzą).</p> + +<hr style="width: 35%;" /> +<p><a name="Akt2_Scena6"></a></p> +<h3>SCENA VI.</h3> + +<h4>Cela Ojca Laurentego.</h4> + +<p class="stagedir">(Ojciec Laurenty i Romeo).</p> + +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> Oby ten święty akt był miły niebu,<br /> +I przyszłość smutkiem nas nie ukarała.<br /> +I zbytkiem smaku zabija apetyt.<br /> +Miarkuj więc miłość twoją: zbyt skwapliwy<br /> +Tak samo spóźnia się, jak zbyt leniwy.</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzi Julia).</p> + +<p> +Otóż i panna młoda. Mech najcieńszy<br /> +Nie ugiąłby się pod tak lekką stopą.<br /> +Kochankom mogłyby do jazdy służyć<br /> +Owe słoneczne pyłki, co igrają<br /> +Latem w powietrzu; tak lekką jest marność. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Amen! lecz choćby przyszedł nawał smutku,<br /> +Nie przeciwważyłby on tej radości,<br /> +Jaką mię darzy jedna przy niej chwila.<br /> +Złącz tylko nasze dłonie świętym węzłem;<br /> +Niech go śmierć potem przetnie, kiedy zechce:<br /> +Dość, że wprzód będę mógł ją nazwać moją. +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> Gwałtownych uciech i koniec gwałtowny:<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_45" id="Page_45">[45]</a></span> +Są one nakształt prochu zatlonego,<br /> +Co, wystrzeliwszy, gaśnie. Miód jest słodki,<br /> +Lecz słodkość jego graniczy z ckliwością +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Czcigodny spowiedniku, bądź pozdrowion. +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> Romeo, córko, podziękuje tobie<br /> +Za nas obydwu. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Pozdrawiam go również,<br /> +By dzięki jego zbytnimi nie były. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> O! Julio, jeśli miara twej radości<br /> +Równa się mojej, a dar jej skreślenia<br /> +Większy od mego: to osłódź twym tchnieniem<br /> +Powietrze, i niech muzyka ust twoich<br /> +Objawi obraz szczęścia, jakie spływa<br /> +Na nas oboje w tem błogim spotkaniu. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Czucie bogatsze w osnowę niż w słowa,<br /> +Pyszni się z swojej wartości, nie z ozdób;<br /> +Żebracy tylko rachują swe mienie.<br /> +Mojej miłości skarb jest tak niezmierny,<br /> +Że i pół sumy tej nie zdołam zliczyć. +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> Pójdźcie, załatwim rzecz w krótkich wyrazach,<br /> +Nie wprzód będziecie sobie zostawieni,<br /> +Aż was sakrament z dwojga w jedno zmieni.</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzą).</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="AKT_TRZECI" id="AKT_TRZECI"></a>AKT TRZECI.</h2> + +<hr style="width: 35%;" /> +<p><a name="Akt3_Scena1"></a></p> +<h3>SCENA I.</h3> + +<h4>Plac publiczny.</h4> + +<p class="stagedir">(Wchodzą: Benwolio, Merkucio, paź i słudzy).</p> + +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Oddalmy się stąd, proszę cię, Merkucio.<br /> +Dzień dziś gorący, Kapuleci krążą;<br /> +Jak ich zdybiemy, nie unikniem zajścia,<br /> +Bo w tak gorące dni krew nie jest lodem. +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Podobnyś do owego burdy, co, wchodząc do<br /> +winiarni rzuca szpadę i mówi: <span class="stagedir">Daj Boże, abym cię nie<br /> +potrzebował!</span> a po wypróżnieniu drugiego kubka dobywa<br /> +jej na dobywacza korków bez najmniejszej w świecie<br /> +potrzeby. +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Masz mię za takiego burdę? +</p> +<p> +<span class="pagenum"><a name="Page_46" id="Page_46">[46]</a></span> +<span class="charname">Merkucio.</span> Mam cię za tak wielkiego zawadiakę, jakiemu<br /> +chyba równy jest we Włoszech; bardziej zaiste skłonnego<br /> +do breweryi, niż do brewiarza. +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Cóż dalej? +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Gdybyśmy mieli dwóch takich, tobyśmy wkrótce<br /> +nie mieli żadnego, bo jeden-by drugiego zagryzł. Tyś<br /> +gotów człowieka napastować za to, że ma w brodzie<br /> +jeden włos mniej lub więcej od ciebie. Tyś gotów<br /> +napastować człowieka za to, że piwo pije, bo w tem<br /> +upatrzysz przytyk do swoich piwnych oczu, chociaż<br /> +żadne inne oko, jak piwne, nie upatrzyłoby w tem<br /> +przytyku. W twojej głowie tak się lęgną swary, jak<br /> +bekasy w ługu, toś też nieraz za to beknął i głowę ci<br /> +zmyto bez ługu. Pobiłeś raz człowieka za to, że<br /> +kaszlnął na ulicy i przebudził przez to twego psa,<br /> +który się wysypiał przed domem. Nie napastowałżeś<br /> +raz krawca za to, że wdział na siebie nowy kaftan<br /> +w dzień powszedni? kogoś innego za to, że miał stare<br /> +wstążki u nowych trzewików? I ty mię chcesz moralizować<br /> +za kłótliwość? +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Gdybym był tak skory do kłótni, jak ty jesteś,<br /> +niktby mi życia na pięć kwadransów nie zaręczył. +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Życie twoje przeszłoby zatem bez zaręczyn.</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzi Tybalt z poplecznikami swymi).</p> + +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Patrz, oto idą Kapuleci. +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Zamknij oczy! Co mi do tego! +</p> +<p> +<span class="charname">Tybalt</span> <span class="stagedir">(do swoich).</span> Pójdźcie tu, bo chcę z nimi się rozmówić.</p> +<p class="stagedir">(Do tamtych).</p> + +<p> +Mości panowie, słowo. +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Słowo tylko?<br /> +I samo słowo? Połącz je z czemś drugiem,<br /> +Z pchnięciem naprzykład. +</p> +<p> +<span class="charname">Tybalt.</span> Znajdziesz mię ku temu<br /> +Gotowym, panie, jeśli dasz okazyę. +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Sam ją wziąć możesz bez mego dawania. +</p> +<p> +<span class="charname">Tybalt.</span> Pan jesteś w dobrej harmonii z Romeem? +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> W harmonii? Maszli nas za muzykusów!<br /> +Jeśli tak, to się nie spodziewaj słyszeć<br /> +Czego innego, jedno dysonanse.<br /> +Oto mój smyczek: zaraz ci on gotów<br /> +Zagrać do tańca. Patrzaj go! w harmonii! +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Jesteśmy w miejscu publicznym, panowie;<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_47" id="Page_47">[47]</a></span> +Albo usuńcie się gdzie na ustronie,<br /> +Albo też zimną krwią połóżcie tamę<br /> +Tej kłótni. Wszystkich oczy w nas wlepione. +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Oczy są na to, ażeby patrzały;<br /> +Niech robią swoje, a my róbmy swoje.</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzi Romeo).</p> + +<p> +<span class="charname">Tybalt.</span> Z panem nic nie mam do mówienia. Oto<br /> +Nadchodzi właśnie ten, którego szukam. +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Jeżeli szukasz guza, mogę ręczyć,<br /> +Że się z nim spotkasz. +</p> +<p> +<span class="charname">Tybalt.</span> Romeo, nienawiść<br /> +Moja do ciebie nie może się zdobyć<br /> +Na lepszy wyraz jak ten: — jesteś podły. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Tybalcie, powód do kochania ciebie,<br /> +Jaki mam, tłumi gniew słusznie wzbudzony<br /> +Taką przemową. Nie jestem ja podły;<br /> +Bądź więc zdrów, widzę, że mię nie znasz. +</p> +<p> +<span class="charname">Tybalt.</span> Smyku,<br /> +Nie zatrzesz takim tłumaczeniem obelg<br /> +Mi uczynionych: stań więc i wyjm szpadę. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Klnę się, żem nigdy obelg ci nie czynił;<br /> +Sprzyjam ci owszem bardziej, niżeś zdolny<br /> +Pomyśleć o tem, nie znając powodu.<br /> +Uspokój się więc, zacny Kapulecie,<br /> +Którego imię milsze mi, niż moje. +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Spokojna, nędzna, niegodna submisyo!<br /> +<i>A la stoccata</i> wnet jej kres położy.</p> + +<p class="stagedir">(Dobywa szpady).</p> + +<p> +Pójdź tu, Tybalcie, pójdź tu, dusiszczurze! +</p> +<p> +<span class="charname">Tybalt.</span> Czego ten człowiek chce ode mnie? +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Niczego, mój ty kocikrólu, chcę ci wziąć tylko<br /> +jedno życie z pomiędzy dziewięciu, jakie masz, abym<br /> +się niem trochę popieścił; a za nowym spotkaniem<br /> +uskubnąć ci i tamte ośm jedno po drugiem. Dalej!<br /> +wyciągnij za uszy szpadę z powijaka, inaczej moja<br /> +gwiźnie ci koło uszu, nim wyciągniesz swoją. +</p> +<p> +<span class="charname">Tybalt.</span> Służę Waćpanu. <span class="stagedir">(Dobywa szpady).</span> +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Merkucio, schowaj szpadę, jak mię kochasz. +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Pokażno swoje <i>passado</i>.</p> + +<p class="stagedir">(Biją się).</p> + +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Benwolio,<br /> +Rozdziel ich! Wstydźcie się, mości panowiel<br /> +Wybaczcie sobie. Tybalcie! Merkucio!<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_48" id="Page_48">[48]</a></span> +Książę wyraźnie zabronił podobnych<br /> +Starć na ulicach. Merkucio! Tybalcie!</p> + +<p class="stagedir">(Tybalt odchodzi ze swoimi).</p> + +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Zranił mię. Kaduk zabierz wasze domy!<br /> +Nie wybrnę z tego. Czy odszedł ten hultaj<br /> +I nie oberwał nic? +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> <span style="margin-left: 6em;">Jestżeś raniony?</span> +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Tak, tak, draśniętym trochę, ale rdzennie.<br /> +Gdzie mój paź? Chłopcze, biegnij po chirurga.</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzi paź).</p> + +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Zbierz męstwo, rana nie musi być wielka. +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Zapewne, nie tak głęboka, jak studnia,<br /> +Ani szeroka tak, jak drzwi kościelne,<br /> +Ale wystarcza w sam raz, ręczę za to.<br /> +Znajdziesz mię jutro spokojnym, jak trusia.<br /> +Już się dla tego świata na nic nie zdam.<br /> +Bierz licho wasze domy! Żeby taki<br /> +Pies, szczur, kot na śmierć zadrapał człowieka!<br /> +Taki cap, taki warchoł, taki ciura,<br /> +Co się bić umie jak z arytmetyki!<br /> +Po kiego czorta ci się było mieszać<br /> +Między nas! Zranił mię pod bokiem twoim. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Chciałem, Bóg widzi, jak najlepiej. +</p> +<p> +<span class="charname">Merkucio.</span> Benwolio, pomóż mi wejść gdzie do domu.<br /> +Słabnę. Bierz licho oba wasze domy!<br /> +One mię dały na strawę robakom:<br /> +Będę nią i to wnet. Kaduk was zabierz!</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzą Merkucio i Benwolio).</p> + +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Ten dzielny człowiek, bliski krewny księcia,<br /> +I mój najlepszy przyjaciel, śmiertelny<br /> +Poniósł cios za mnie; moją dobrą sławę<br /> +Tybalt znieważył; Tybalt, który niema<br /> +Godziny jeszcze, jak został mym krewnym.<br /> +O, Julio! wdzięki twe mię zniewieściły<br /> +I z hartu zwykłej wyzuły mię siły.</p> + +<p class="stagedir">(Benwolio powraca).</p> + +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Romeo, Romeo, Merkucio skonał!<br /> +Mężny duch jego uleciał wysoko,<br /> +Gardząc przedwcześnie swą ziemską powłoką. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Dzień ten fatalny, więcej takich wróży;<br /> +Gdy się raz zacznie złe, zwykle trwa dłużej.</p> + +<p class="stagedir">(Tybalt powraca).</p> + +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Oto szalony Tybalt wraca znowu. +</p> +<p> +<span class="pagenum"><a name="Page_49" id="Page_49">[49]</a></span> +<span class="charname">Romeo.</span> On żyw! zwycięzca! a Merkucio trupem!<br /> +Precz pobłażliwa teraz łagodności!<br /> +Płomiennooka furyo, ty mną kieruj!<br /> +Tybalcie, odbierz nazad swoje <span class="stagedir">podły</span>;<br /> +Zwracam ci, co mi dałeś! Duch Merkucia<br /> +Wznosi się ponad naszemi głowami,<br /> +Dopominając się za swoją twojej.<br /> +Ty lub ja, albo oba musim legnąć. +</p> +<p> +<span class="charname">Tybalt.</span> Nikczemny chłystku, tyś mu tu był druhem,<br /> +Bądźże i owdzie. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> To się tym rozstrzygnie.</p> + +<p class="stagedir">(Walczą. Tybalt pada).</p> + +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Romeo, uchodź, oddal się, uciekaj!<br /> +Rozruch się wszczyna i Tybalt nie żyje.<br /> +Nie stój jak wryty; jeśli cię schwytają,<br /> +Książę cię na śmierć skaże; chroń się zatem! +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Jestem igraszką losu! +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Prędzej! prędzej!</p> + +<p class="stagedir">(Romeo wychodzi).</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzą obywatele i t. d.).</p> + +<p> +<span class="charname">Pierwszy obywatel.</span> Gdzie on? Gdzie uszedł zabójca Merkucia?<br /> +Zabójca Tybalt w którą uszedł stronę? +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Tybalt tu leży. +</p> +<p> +<span class="charname">Pierwszy obywatel.</span> Za mną, mości panie;<br /> +W imieniu księcia każę-ć być posłusznym.</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzą: książę z orszakiem, Monteki i Kapulet z małżonkami +swymi i inne osoby).</p> + +<p> +<span class="charname">Książę.</span> Gdzie są nikczemni sprawcy tej rozterki? +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Dostojny książę, ja mogę objaśnić<br /> +Cały bieg tego nieszczęsnego starcia:<br /> +Oto tu leży, przez Romea zgładzon,<br /> +Zabójca twego krewnego, Merkucia. +</p> +<p> +<span class="charname">Pani Kapulet.</span> Tybalt! mój krewny! syn mojego brata!<br /> +Boże! tak marnie zgładzony ze świata!<br /> +O mości książę, błagam twej opieki,<br /> +Niech za krew naszą odda krew Monteki. +</p> +<p> +<span class="charname">Książę.</span> Benwolio, powiedz, kto ten spór zapalił? +</p> +<p> +<span class="charname">Benwolio.</span> Tybalt, którego Romeo powalił.<br /> +Romeo darmo przekładał, jak próżną<br /> +Była ta kłótnia, przypominał zakaz<br /> +Waszej Książęcej Mości, ale wszystkie<br /> +Te przedstawienia, uczynione grzecznie,<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_50" id="Page_50">[50]</a></span> +Spokojnym głosem, nawet w korny sposób,<br /> +Nie mogły wpłynąć na zawzięty umysł<br /> +Tybalta. Zamiast skłonić się do zgody,<br /> +Zwraca morderczą stal w Merkucia piersi,<br /> +Który, podobnież uniesiony, ostrze<br /> +Odpiera ostrzem i, uszedłszy śmierci,<br /> +Śle ją nawzajem Tybaltowi: ale<br /> +Bez skutku, dzięki zręczności tamtego.<br /> +Romeo woła: <span class="stagedir">»Hola! przyjaciele!<br /> +Stójcie! odstąpcie!«</span> i ramieniem szybszem<br /> +Od słów rozdziela skrzyżowane klingi,<br /> +Wpadając między nich; lecz w tejże chwili<br /> +Cios wymierzony z boku przez Tybalta<br /> +Przeciął Merkucia życie. Tybalt zniknął;<br /> +Wkrótce atoli ukazał się znowu,<br /> +Kiedy Romeo już był zemstą zawrzał.<br /> +Starli się w okamgnieniu, i nim szpadę<br /> +Wyjąć zdołałem, by wstrzymać tę zwadę,<br /> +Już mężny Tybalt poległ, wskroś przeszyty<br /> +Z ręki Romea, a Romeo uszedł.<br /> +Tak się rzecz miała: jeżelim się minął<br /> +Z prawdą bodajem ciężką śmiercią zginął. +</p> +<p> +<span class="charname">Pani Kapulet.</span> On jest Montekich krewnym, przywiązanie<br /> +Czyni go kłamcą, nie wierz mu, o panie!<br /> +Ich tu przynajmniej ze dwudziestu było;<br /> +Dwudziestu przeciw jednemu walczyło.<br /> +Sprawiedliwości, panie! Kto śmierć zadał,<br /> +Słuszna, by śmiercią za to odpowiadał. +</p> +<p> +<span class="charname">Książę.</span> Tybalt ją zadał wprzód Merkuciuszowi,<br /> +Romeo jemu; któż słusznie odpowie? +</p> +<p> +<span class="charname">Monteki.</span> Nie mój syn, panie; o, nie wyrzecz tego!<br /> +On był Merkucia najlepszym kolegą<br /> +I przyjacielem; w tem jedynie zgrzeszył,<br /> +Że Tybaltowi nieprawnie przyśpieszył<br /> +Rygoru prawa. +</p> +<p> +<span class="charname">Książę.</span> I za ten-to błąd<br /> +Banitujemy go na zawsze stąd.<br /> +Z bliska mię wasze dotknęły niesnaski,<br /> +Skoro mój własny dom cierpi z ich łaski<br /> +Ale ja takie znajdę środki na nie,<br /> +Że wam spór każdy obmierzłym się stanie,<br /> +Wszelkie wykręty na nic się nie zdadzą:<br /> +Ni łzy, ni prośby winnym nie poradzą,<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_51" id="Page_51">[51]</a></span> +Uprzedzam! Niechaj Romeo ucieka,<br /> +Bo gdy schwytany będzie, śmierć go czeka.<br /> +Każcie stąd zabrać te zwłoki. Łaskawość<br /> +Zbrodnią jest, kiedy oszczędza nieprawość.</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzą).</p> + +<hr style="width: 35%;" /> +<p><a name="Akt3_Scena2"></a></p> +<h3>SCENA II.</h3> + +<h4>Pokój w domu Kapuletów.</h4> + +<p>(Julia sama).</p> + +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Pędźcie, ognistokopyte rumaki.<br /> +Ku państwom Feba; oby nowy jaki<br /> +Faeton dodał wam bodźca i rączéj<br /> +Pognał was owdzie, gdzie się szlak dnia kończy!<br /> +Wierna kochankom nocy, spuść zasłonę,<br /> +By się wznieść mogły oczy w dzień spuszczone,<br /> +I w te objęcia niedostrzeżonego<br /> +Sprowadź, ach! sprowadź mi Romea mego!<br /> +Miłości świeci pod twą czarną krepą<br /> +Jej własna piękność, a jeśli jest ślepą,<br /> +Tem stosowniejszy mrok dla niej. O nocy!<br /> +Cicha matrono, w ciemnej twej karocy<br /> +Przybądź i naucz mię niemym wyrazem,<br /> +Jak się to traci i wygrywa razem<br /> +Wśród gry niewinnej dwojga serc dziewiczych;<br /> +Skryj w płaszcza twego zwojach tajemniczych<br /> +Krew, co mi do lic bije z głębi łona;<br /> +Aż nieświadoma miłość ośmielona<br /> +Za skromność weźmie czyn swej świadomości.<br /> +Przyjdź, ciemna nocy! Przyjdź, mój dniu w ciemności!<br /> +To twój blask, o mój luby, jaśnieć będzie<br /> +Na skrzydłach nocy, jak pióro łabędzie<br /> +Na grzbiecie kruka. Wstąp, o, wstąp w te progi!<br /> +Daj mi Romea, a po jego zgonie<br /> +Rozsyp go w gwiazdki! A niebo zapłonie<br /> +Tak, że się cały świat w tobie zakocha,<br /> +I czci odmówi słońcu. Ach, jam sobie<br /> +Kupiła piękny przybytek miłości,<br /> +A w posiadanie jego wejść nie mogę;<br /> +Nabytą jestem także, a nabywca<br /> +Jeszcze mię nie ma! Dzień ten ml nieznośny,<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_52" id="Page_52">[52]</a></span> +Jak noc, co święto jakowe poprzedza,<br /> +Niecierpliwemu dziecku, które nowe<br /> +Dostało szaty, a nie może zaraz<br /> +W nie się przystroić. A! niania kochana</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzi Marta z drabinką sznurową w ręku).</p> + +<p> +Niesie mi wieści o nim, a kto tylko<br /> +Wymawia imię Romea, ten boski<br /> +Ma dar wymowy. Cóż tam, moja nianiu?<br /> +Co to masz? Czy to ta drabinka, którą<br /> +Romeo przynieść kazał? +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Tak, drabinka!</p> + +<p class="stagedir">(Rzuca ją).</p> + +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Dlaboga! czego załamujesz ręce? +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Ach! on nie żyje, nie żyje! nie żyje!<br /> +Biada nam! biada nam! wszystko stracone!<br /> +On zginął! on nie żyje! on zabity! +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Możeż być niebo tak okrutnem? +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Niebo<br /> +Nie jest okrutnem, lecz Romeo; on to,<br /> +On jest okrutnym. O Romeo! któżby<br /> +Się był spodziewał! Romeo! Romeo! +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Cóżeś za szatan, że tak mię udręczasz?<br /> +Taki głos w piekle-by tylko brzmieć winien.<br /> +Czyliż Romeo odjął sobie życie?<br /> +Powiedz: <span class="stagedir">tak!</span> a te trzy litery gorszy<br /> +Jad będą miały, niż wzrok bazyliszka.<br /> +Jeżeli takie <span class="stagedir">tak</span> istnieje, Julia<br /> +Istnieć nie będzie; zawrą się na zawsze<br /> +Te usta, które to <span class="stagedir">tak</span> wywołały.<br /> +Zginąłli, powiedz: <span class="stagedir">tak</span>, jeżeli nie — <span class="stagedir">nie</span>;<br /> +W krótkich wyrazach zbaw albo mnie zabij. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Widziałam ranę na me własne oczy.<br /> +Boże, zmiłuj się nad nim, tu, tu oto,<br /> +Tu w samym środku mężnej jego piersi.<br /> +Straszny trup! straszny trup! blady, jak popiół;<br /> +Cały zbroczony, cały krwią zbryzgany,<br /> +Zgęstłą krwią: ażem wzdrygnęła się, patrząc. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> O pęknij, serce! pęknij w tym przeskoku<br /> +Z bogactw do nędzy! Do więzienia, wzroku!<br /> +Już ty nie zaznasz swobody uroku.<br /> +Jak nas na ziemi złączył jeden ślub,<br /> +Tak niech nas w ziemi złączy jeden grób! +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Tybalcie! mój najlepszy przyjacielu!<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_53" id="Page_53">[53]</a></span> +Luby Tybalcie! dziarski, walny chłopcze!<br /> +Czemuż mi, czemuż przyszło przeżyć ciebie? +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Cóż to za wicher dmie z dwóch stron przeciwnych?<br /> +Romeo zginął? i Tybalt zabity?<br /> +Ogłoś więc, straszna trąbo, koniec świata!<br /> +Bo gdzież są żywi, gdy ci dwaj nie żyją? +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Tybalt nie żyje, Romeo wygnany.<br /> +Romeo zabił go, jest więc wygnany. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Boże! Romeo przelał krew Tybalta? +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> On to, niestety, on, on to uczynił. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> O serce żmii pod kwiecistą maską!<br /> +Kryłże się kiedy smok w tak pięknym lochu?<br /> +Luby tyranie, anielski szatanie!<br /> +Kruku w gołębich pierzach! wilku w runie!<br /> +Nikczemny wątku w niebiańskiej postaci!<br /> +We wszystkim sprzeczny z tem, czem się wydajesz:<br /> +Szlachetny zbrodniu! potępieńcze święty!<br /> +O, cóżeś miała do czynienia w piekle,<br /> +Naturo, kiedyś taki duch szatański<br /> +W raj tak pięknego ciała wprowadziła?<br /> +Byłaż gdzie książka tak ohydnej treści<br /> +W oprawie tak ozdobnej? Trzebaż, aby<br /> +Fałsz zamieszkiwał tak przepyszny pałac! +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Niema czci, niema wiary, niema prawdy,<br /> +Niema sumienia w ludziach; sama zmienność,<br /> +Sama przewrotność, chytrość i obłuda.<br /> +Pietrze! dajno mi trochę akwawity.<br /> +Te smutki, te zgryzoty, te cierpienia<br /> +Robią mię starą. Przeklęty Romeo!<br /> +Hańba mu! +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Bodaj ci język oniemiał<br /> +Za to przekleństwo! Romeo nie zrodzon<br /> +Do hańby; hańba-by wstydem spłonęła<br /> +Na jego czole, bo ono jest tronem,<br /> +Na którym honor śmiałoby mógł zostać<br /> +Koronowanym na monarchę świata.<br /> +O, jakże mogłam mu złorzeczyć! +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Chceszże<br /> +Zbójcę krewnego twego uniewinniać? +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Mamże potępiać mojego małżonka?<br /> +O biedny! któżby popieścił twe imię,<br /> +Gdybym ja, od trzech godzin twoja żona,<br /> +Miała je szarpać? Ależ, niegodziwy,<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_54" id="Page_54">[54]</a></span> +Za co ty mego zabiłeś krewnego!<br /> +Za to, że krewny niegodziwy zabić<br /> +Chciał mego męża. Precz, precz, łzy niewczesne!<br /> +Spłyńcie do źródła, które was wydało;<br /> +Dań waszych kropel przypada żalowi,<br /> +A nie radości, której ją płacicie,<br /> +Mój mąż, co Tybalt go chciał zabić, żyje,<br /> +A Tybalt, co chciał zabić mego męża,<br /> +Śmierć poniósł; w tem pociecha. Czegóż płaczę?<br /> +Ha! doszło do mych uszu coś gorszego,<br /> +Niż śmierć Tybalta; co mię wskroś przeszyło.<br /> +Chętniebym o tem zapomniała, ale<br /> +To coś wcisnęło się tak w moją pamięć,<br /> +Jak karygodny czyn w umysł grzesznika.<br /> +<i>Tybalt nie żyje — Romeo wygnany!</i><br /> +To jedno słowo: »wygnany«, zabiło<br /> +Tysiąc Tybaltów. Śmierć Tybalta była<br /> +Sama już przez się dostatecznym ciosem;<br /> +Jeśli zaś ciosy lubią towarzystwo<br /> +I gwałtem muszą mieć za sobą świtę,<br /> +Dlaczegóż w ślad tych słów: <i>Tybalt nie żyje!</i><br /> +Nie nastąpiło: twój ojciec nie żyje,<br /> +Lub matka, albo i ojciec i matka?<br /> +Żal byłby wtenczas nie tyle ogólny;<br /> +Lecz gdy Tybalta śmierć ma za następstwo<br /> +To przeraźliwe: <i>Romeo wygnany!</i><br /> +O, jednocześnie z tym wykrzykiem Tybalt,<br /> +Matka i ojciec, Romeo i Julia,<br /> +Wszyscy nie żyją. Romeo wygnany!<br /> +Z zbójczego tego wyrazu płynąca<br /> +Śmierć nie ma granic, ni miary, ni końca,<br /> +I żaden język nie odda boleści,<br /> +Jaką to straszne słowo w sobie mieści.<br /> +Gdzie moja matka i ojciec? +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Przy zwłokach<br /> +Tybalta jęczą i łzy wylewają.<br /> +Chcesz tam panienka iść, to zaprowadzę. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Nie mnie oblewać łzami jego rany:<br /> +Moich przedmiotem Romeo wygnany.<br /> +Weź tę drabinkę. Biedna ty plecionko!<br /> +Ty zawód dzielisz z Romea małżonką;<br /> +Obie nas chybił los oczekiwany,<br /> +Bo on wygnany, Romeo wygnany!<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_55" id="Page_55">[55]</a></span> +Ty pozostajesz puścizną jałową,<br /> +A ja w panieńskim stanie jestem wdową.<br /> +Pójdź, nianiu, prowadź mię w małżeńskie łoże,<br /> +Nie mąż, już tylko śmierć w nie wstąpić może. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Czekajno, pójdę sprowadzić Romea,<br /> +By cię pocieszył. Wiem, gdzie on jest teraz.<br /> +Nie płacz: użyjem jeszcze tych plecionek,<br /> +I twój Romeo wnet przed tobą stanie. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> O, znajdź go! daj mu w zakład ten pierścionek<br /> +I na ostatnie proś go pożegnanie.</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzą).</p> + +<hr style="width: 35%;" /> +<p><a name="Akt3_Scena3"></a></p> +<h3>SCENA III.</h3> + +<h4>Cela Ojca Laurentego.</h4> + +<p class="stagedir">(Wchodzi O. Laurenty i Romeo).</p> + +<p> +<span class="charname">O. Laurenty</span> <span class="stagedir">(wchodząc)</span>. Romeo! Pójdź tu, pognębiony człeku!<br /> +Smutek zakochał się w umyśle twoim,<br /> +I poślubiony jesteś niefortunnie. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Cóż tam, cny ojcze? Jakiż wyrok księcia?<br /> +I jakaż dola nieznana ma zostać<br /> +Mą towarzyszką? +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> Zbyt już oswojony<br /> +Jest mój syn drogi z takim towarzystwem.<br /> +Przynoszę-ć wieści o wyroku księcia. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Jakiżby mógł być łaskawszy, prócz śmierci? +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> Z ust jego padło łagodniejsze słowo:<br /> +Wygnanie ciała, nie śmierć ciała, wyrzekł. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Wygnanie? Zmiłuj się, jeszcze śmierć dodaj!<br /> +Wygnanie bowiem wygląda okropniej,<br /> +Niż śmierć. Zaklinam cię, nie mów: wygnanie. +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> Wygnany jesteś z obrębu Werony,<br /> +Zbierz męstwo, świat jest długi i szeroki. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Zewnątrz Werony niema, niema świata,<br /> +Tylko tortury, czyściec, piekło samo!<br /> +Stąd być wygnanym, jest to być wygnanym<br /> +Ze świata; być zaś wygnanym ze świata,<br /> +Jest to śmierć ponieść; wygnanie jest zatem<br /> +Śmiercią barwioną. Mieniąc śmierć wygnaniem,<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_56" id="Page_56">[56]</a></span> +Złotym toporem ucinasz mi głowę,<br /> +Z uśmiechem patrząc na ten cios śmiertelny. +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> O ciężki grzechu! O, niewdzięczne serce!<br /> +Błąd twój pociąga z prawa śmierć za sobą:<br /> +Książę, ujmując się jednak za tobą,<br /> +Prawo życzliwie usuwa na stronę,<br /> +I groźny wyraz: śmierć, w wygnanie zmienia.<br /> +Łaska to, i ty tego nie uznajesz? +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Katusza to, nie łaska. Niebo tu jest,<br /> +Gdzie Julia żyje; lada pies, kot, lada<br /> +Mysz marna, lada nikczemne stworzenie<br /> +Żyje tu w niebie, może na nią patrzeć,<br /> +Tylko Romeo nie może. Mdła mucha<br /> +Więcej ma mocy, więcej czci i szczęścia,<br /> +Niźli Romeo; jej wolno dotykać<br /> +Białego cudu, drogiej ręki Julii,<br /> +I nieśmiertelne z ust jej kraść zbawienie;<br /> +Z tych ust, co pełne westalczej skromności<br /> +Bez przerwy płoną i pocałowanie<br /> +Grzechem być sądzą; mucha ma tę wolność,<br /> +Ale Romeo nie ma: on wygnany.<br /> +I mówisz, że wygnanie nie jest śmiercią?<br /> +Nie maszli żadnej trucizny, żadnego<br /> +Ostrza, żadnego środka nagłej śmierci,<br /> +Aby mię zabić, tylko ten fatalny<br /> +Wyraz — wygnanie? O księże, złe duchy<br /> +Wyją, gdy w piekle usłyszą ten wyraz:<br /> +I tyż masz serce, ty, święty spowiednik,<br /> +Rozgrześca grzechów i szczery przyjaciel,<br /> +Pasy drzeć ze mnie tem słowem: wygnanie? +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> Sentymentalny szaleńcze, posłuchaj! +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Znowu mi będziesz prawił o wygnaniu. +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> Dam ci broń przeciw temu wyrazowi;<br /> +Balsamem w przeciwnościach — filozofia;<br /> +W tej więc otuchę czerp, będąc wygnanym. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Wygnanym jednak! — o, precz z filozofią!<br /> +Czyż filozofia zdoła stworzyć Julię?<br /> +Przestawić miasto? Zmienić wyrok księcia?<br /> +Nic z niej: bezsilna ona, nie mów o niej. +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> Szaleni są więc głuchymi, jak widzę. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Jak mają nie być, gdy mądrzy nie widzą. +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> Dajże mi mówić; przyjm słowa rozsądku. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Nie możesz mówić tam, gdzie nic nie czujesz.<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_57" id="Page_57">[57]</a></span> +Bądź jak ja młodym, posiądź miłość Julii,<br /> +Zaślub ją tylko co, zabij Tybalta,<br /> +Bądź zakochanym jak ja i wygnanym<br /> +A wtedy będziesz mógł mówić; o, wtedy<br /> +Będziesz mógł sobie z rozpaczy rwać włosy<br /> +I rzucać się na ziemię, jak ja teraz,<br /> +Na grób zawczasu biorąc sobie miarę.</p> + +<p class="stagedir">(Rzuca się na ziemię. Słychać kołatanie).</p> + +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> Cicho, ktoś puka; ukryj się, Romeo. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Nie; chyba para powstała z mych jęków,<br /> +Jak mgła, ukryje mię przed ludzkim wzrokiem.</p> + +<p class="stagedir">(Kołatanie).</p> + +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> Słyszysz? pukają znowu. Kto tam? Powstań,<br /> +Powstań, Romeo! Chcesz być wziętym? Powstań;</p> + +<p class="stagedir">(Kołatanie).</p> + +<p> +Wnijdź do pracowni mojej. Zaraz, zaraz.<br /> +Cóż to za upór!</p> + +<p class="stagedir">(Kołatanie).</p> + +<p> +<span style="margin-left: 8.5em;">Idę, idę, któż to</span><br /> +Tak na gwałt puka? Skąd wy? Czego chcecie? +</p> +<p> +<span class="charname">Marta</span> <span class="stagedir">(zewnątrz).</span> Wpuśćcie mię, wnet się o wszystkim dowiecie.<br /> +Julia przysyła mię. +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> Witajże, witaj.</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzi Marta).</p> + +<p> +<span class="charname">Marta.</span> O! świętobliwy ojcze, powiedz, proszę,<br /> +Gdzie jest mąż mojej pani, gdzie Romeo? +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> Tu, na podłodze, łzami upojony. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Ach, on jest właśnie w stanie mojej pani,<br /> +Właśnie w jej stanie. +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> <span style="margin-left: 2.5em;">Nieszczęsna sympatio!</span><br /> +Smutne zbliżenie! +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> <span style="margin-left: 4em;">I ona tak leży</span><br /> +Płacząc i łkając, szlochając i płacząc.<br /> +Powstań pan, powstań, jeśli jesteś mężem!<br /> +O, powstań, podnieś się, przez wzgląd na Julię!<br /> +Dlaczego dać się przygnębiać tak srodze? +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Marto! +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Ach, panie! Wszystko na tym świecie<br /> +Kończy się śmiercią. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Mówiłaś o Julii?<br /> +Cóż się z nią dzieje? O, pewnie mię ona<br /> +Ma za mordercę zakamieniałego,<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_58" id="Page_58">[58]</a></span> +Kiedym mógł naszych rozkoszy dzieciństwo<br /> +Splamić krwią, jeszcze tak bliską jej własnej,<br /> +Gdzie ona? Jak się miewa i co mówi<br /> +Na zawód w świeżo błysłym nam zawodzie? +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Nic, tylko szlocha i szlocha i szlocha;<br /> +To się na łóżko rzuca, to powstaje,<br /> +To woła: Tybalt!, to krzyczy: Romeo!<br /> +I znowu pada. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Jak gdyby to imię,<br /> +Z śmiertelnej paszczy działa wystrzelone,<br /> +Miało ją zabić, tak jak jej krewnego<br /> +Zabiła ręka tego, co je nosi.<br /> +O! powiedz, powiedz mi, ojcze, przez litość,<br /> +W którym zakątku tej nędznej budowy<br /> +Mieszka me imię; powiedz, abym zburzył<br /> +To nienawistne siedlisko.</p> + +<p class="stagedir">(Dobywa miecza).</p> + +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> Stój! Wstrzymaj<br /> +Dłoń rozpaczliwą! Czy jesteś ty mężem?<br /> +Postać wskazuje twoja, że nim jesteś;<br /> +Łzy twe niewieście, dzikie twoje czyny<br /> +Cechują wściekłość bezrozumną zwierza.<br /> +W pozornym mężu ukryta niewiasto!<br /> +Zwierzu, przybrany w pozór tego dwojga!<br /> +Ty mnie w zdumienie wprawiasz. Jakem kapłan!<br /> +Myślałem, że masz więcej hartu w sobie.<br /> +Tybaltaś zabił, chcesz zabić sam siebie.<br /> +I przez haniebny ten na siebie zamach<br /> +Zabić chcesz także tę, co żyje tobą?<br /> +Przecz tak uwłaczasz swemu urodzeniu,<br /> +Niebu i ziemi, skoro urodzenie,<br /> +Niebo i ziemia ci się śmieją? Wstydź się!<br /> +Krzywdzisz swą postać, swą miłość, swój rozum,<br /> +Boś ty jak lichwiarz bogaty w to wszystko,<br /> +Ale niczego tego nie używasz<br /> +W sposób mogący te dary ozdobić.<br /> +Kształtna twa postać jest figurą z wosku,<br /> +Skoro nie z męską cnotą idzie w parze;<br /> +Miłość twa w gruncie czczem krzywoprzysięstwem,<br /> +Skoro chcesz zabić tę, którejś ją ślubił.<br /> +Twój rozum, chluba kształtów i miłości,<br /> +Niezręczny w korzystaniu z tego dwojga,<br /> +Jest jak proch w flaszce płochego żołnierza,<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_59" id="Page_59">[59]</a></span> +Co się zapala z własnej jego winy<br /> +I razi tego, którego miał bronić.<br /> +Otrząś się, człeku! Julia twoja żyje;<br /> +Julia, dla której umrzeć byłeś gotów;<br /> +W temeś szczęśliwy. Tybalt chciał cię zabić,<br /> +Tyś jego zabił; w tem szczęśliwyś także.<br /> +Prawo, grożące ci śmiercią, zamienia<br /> +Śmierć na wygnanie, i w temeś szczęśliwy.<br /> +Stosy na głowie błogosławieństw dźwigasz,<br /> +Szczęście najwabniej wdzięczy się do ciebie,<br /> +A ty, jak dziewka zepsuta, kapryśna,<br /> +Fochasz się na tę szczodrotę fortuny.<br /> +Strzeż się, bo tacy marnie umierają.<br /> +Terazże idź do żony, jak to było<br /> +Wprzód umówione, i pociesz niebogę.<br /> +Pomnij wyjść jednak przed wart rozstawieniem;<br /> +Bo później przejść-byś nie mógł do Mantui,<br /> +Gdzie masz przebywać tak długo, aż znajdziem<br /> +Czas do odkrycia waszego małżeństwa,<br /> +Do pojednania waszych nieprzyjaciół,<br /> +Do przebłagania księcia, naostatek<br /> +Do sprowadzenia cię nazad, z radością<br /> +Dziesięćkroć sto tysięcy razy większą,<br /> +Niż teraźniejszy twój smutek. Waćpani<br /> +Idź naprzód; pozdrów ode mnie swą panią;<br /> +I każ jej naglić wszystkich do spoczynku,<br /> +Ku czemu żal ich ułatwi namowę,<br /> +Romeo przyjdzie niebawem. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> <span style="margin-left: 8em;">O panie!</span><br /> +Mogłabym całą noc stać tu i słuchać,<br /> +Co też to może nauczoność! Biegnę<br /> +Uprzedzić moją panią, że pan przyjdziesz. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Idź, proś ją, niech się gotuje mię zgromić. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Oto pierścionek, który mi kazała<br /> +Doręczyć panu. Spiesz się pan, już późno.</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzi Marta).</p> + +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> O, jakże mi ten dar dodał otuchy! +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> Idź już; dobranoc! a pamiętaj<br /> +Wyjść jeszcze dzisiaj, nim zaciągną warty,<br /> +Albo w przebraniu wyjść jutro o świcie.<br /> +Osiądź w Mantui. Jeden z naszych braci<br /> +Nosić ci będzie od czasu do czasu<br /> +Zawiadomienie o każdym wypadku,<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_60" id="Page_60">[60]</a></span> +Jaki na twoją korzyść tu się zdarzy.<br /> +Daj rękę; późno już, bądź zdrów, dobranoc. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Gdyby nie radość, co mię czeka, wczesny<br /> +Ten rozdział z tobą byłby zbyt bolesny.<br /> +Żegnam cię, ojcze.</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzą).</p> + +<hr style="width: 35%;" /> +<p><a name="Akt3_Scena4"></a></p> +<h3>SCENA IV.</h3> + +<h4>Pokój w domu Kapuletów.</h4> + +<p class="stagedir">(Wchodzą: Kapulet, pani Kapulet i Parys).</p> + +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> Tak smutny, panie, dotknął nas wypadek,<br /> +Żeśmy nie mieli czasu mówić z Julią.<br /> +Krewny nasz, Tybalt, był jej nader drogim,<br /> +Nam także, ale rodzim się, by umrzeć.<br /> +Dziś ona już nie zejdzie, bo już późno.<br /> +Gdyby nie twoje, hrabio, odwiedziny,<br /> +Ja sam-bym w łóżku był już od godziny. +</p> +<p> +<span class="charname">Parys.</span> Pora żałoby nie sprzyja zalotom;<br /> +Dobranoc, pani, poleć mnie swej córce. +</p> +<p> +<span class="charname">Pani Kapulet.</span> Najchętniej, zaraz jutro ją wybadam;<br /> +Na dziś zamknęła się, by żal swój spłakać. +</p> +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> Hrabio, za miłość naszego dziecięcia<br /> +Mogę ci ręczyć; mniemam, że się skłoni<br /> +Do mych przełożeń, co więcej, nie wątpię.<br /> +Pójdź do niej, żono, nim się spać położysz;<br /> +Oznajm jej cnego Parysa zamiary<br /> +I powiedzże jej, uważasz, iż w środę...<br /> +Zaczekaj, cóż to dzisiaj? +</p> +<p> +<span class="charname">Parys.</span> <span style="margin-left: 7em;">Poniedziałek.</span> +</p> +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> A! poniedziałek! Zawcześnie we środę;<br /> +Odłóżmy to na czwartek; w ten więc czwartek<br /> +Zostanie żoną szlachetnego hrabi.<br /> +Będzieszli gotów? Czy ci to dogadza?<br /> +Cicho się sprawim; jeden, dwóch przyjaciół...<br /> +Gdybyśmy bowiem po tak świeżej stracie<br /> +Bardzo hulali, ludzie, widzisz, hrabio,<br /> +Mogliby myśleć, że za lekko bierzem<br /> +Zgon tak bliskiego krewnego; dlatego<br /> +Wezwiem przyjaciół z jakie pół tuzina,<br /> +I na tem koniec. Cóż mówisz na czwartek? +</p> +<p> +<span class="pagenum"><a name="Page_61" id="Page_61">[61]</a></span> +<span class="charname">Parys.</span> Radbym, o panie, żeby już był jutro. +</p> +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> To dobrze. Bądź nam zdrów. A więc we czwartek.<br /> +Wstąpże do Julii, żono, nim spać pójdziesz;<br /> +Przygotuj ją do ślubu. Bądź zdrów, hrabio.<br /> +Światła! hej! światła do mego pokoju!<br /> +Tak już jest późno, żebyśmy nieledwie<br /> +Mogli powiedzieć: tak rano. Dobranoc.</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzą).</p> + +<hr style="width: 35%;" /> +<p><a name="Akt3_Scena5"></a></p> +<h3>SCENA V.</h3> + +<h4>Pokój Julii.</h4> + +<p class="stagedir">(Wchodzi Romeo i Julia).</p> + +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Chcesz już iść? Jeszcze ranek nie tak bliski,<br /> +Słowik to, a nie skowronek się zrywa<br /> +I śpiewem przeszył trwożne ucho twoje.<br /> +Co noc on śpiewa owdzie na gałązce<br /> +Granatu: wierzaj mi, że to był słowik. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Skowronek to, ów czujny herold ranku,<br /> +Nie słowik; widzisz te zazdrosne smugi,<br /> +Co tam na wschodzie złocą chmur krawędzie?<br /> +Pochodnie nocy już się wypaliły<br /> +I dzień się wspina raźnie na gór szczyty.<br /> +Chcąc żyć, iść muszę, lub zostając — umrzeć. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Owo światełko nie jest świtem; jest to<br /> +Jakiś meteor od słońca wysłany,<br /> +Aby ci służył w noc za przewodnika<br /> +I do Mantui rozjaśniał ci drogę;<br /> +Zostań więc, nie masz potrzeby się spieszyć. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Niech mię schwytają, na śmierć zaprowadzą,<br /> +Rad temu będę, bo Julia chce tego.<br /> +Nie, ten brzask nie jest zapowiedzią ranku,<br /> +To tylko blady odblask lica Luny;<br /> +To nie skowronek, co owdzie piosenką<br /> +Bijąc w niebiosa, wznosi się nad nami.<br /> +Więcej mię względów skłania tu pozostać,<br /> +Niż nagle odejść. O, śmierci, przybywaj!<br /> +Chętnie cię przyjmę, bo Julia chce tego.<br /> +Cóż, luba? prawda, że jeszcze nie dnieje? +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> O, dnieje, dnieje! Idź, spiesz się, uciekaj!<br /> +Głos to skowronka brzmi tak przeraźliwie<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_62" id="Page_62">[62]</a></span> +I niestrojnymi, ostrymi dźwiękami<br /> +Razi me ucho. Mówią, że skowronek<br /> +Miło wywodzi; z tym się ma przeciwnie,<br /> +Bo on wywodzi nas z objęć wzajemnych.<br /> +Skowronek, mówią, z obrzydłą ropuchą<br /> +Zamienił oczy, o, radabym teraz,<br /> +Żeby był także i głos z nią zamienił,<br /> +Bo ten głos, w smutnej rozstania potrzebie,<br /> +Dzień przywołując, wywołuje ciebie.<br /> +Idź już, idź: ciemność coraz to się zmniejsza. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> A dola nasza coraz to ciemniejsza! +</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzi Marta).</p> + +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Pst! pst! +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> <span style="margin-left: 5em;">Co?</span> +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> <span style="margin-left: 6em;">Starsza pani tu nadchodzi.</span><br /> +Dzień świta. Baczność, bo się narazicie! +</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzi).</p> + +<p> +<span class="charname">Julia.</span> O, okno, wpuśćże dzień, a wypuść życie! +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo</span> <span class="stagedir">(wychodząc przez okno).</span><br /> +Bądź zdrowa! Jeszcze jeden uścisk krótki. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Już idziesz; o mój drogi! mój milutki!<br /> +Muszę mieć co dzień wiadomość o tobie;<br /> +A każda chwila równą będzie dobie.<br /> +Zgrzybieję licząc podług tej rachuby,<br /> +Nim cię zobaczę znowu, o mój luby. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Ilekroć będę mógł, tylekroć twoję<br /> +Drogą troskliwość pewnie zaspokoję.</p> + +<p class="stagedir">(Znika za oknem).</p> + +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Jak myślisz, czy się znów ujrzymy kiedy? +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Nie wątpię o tem, najmilsza, a wtedy<br /> +Wszystkie cierpienia nasze kwiatem tkaną<br /> +Kanwą do słodkich rozmów nam się staną. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Boże! przeczuwam jakąś ciężką dolę;<br /> +Wydajesz mi się teraz tam na dole,<br /> +Jak trup, z którego znikły życia ślady.<br /> +Czy mię wzrok myli? Jakiżeś ty blady! +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> I twoja także twarz jak pogrobowa.<br /> +Smutek nas trawi. Bądź zdrowa! bądź zdrowa! +</p> +<p> +<span class="charname">Julia</span> <span class="stagedir">(odstępując od okna).</span> O losie! ludzie mienią cię niestałym;<br /> +Toż więc przez zawiść tylko prześladujesz<br /> +Tych, co kochają stale? Bądź niestały,<br /> +Bo wtedy będę mogła mieć nadzieję,<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_63" id="Page_63">[63]</a></span> +Ze go niedługo będziesz zatrzymywał<br /> +I wrócisz nazad. +</p> +<p> +<span class="charname">Pani Kapulet</span> <span class="stagedir">(za sceną).</span> Julio! czyś już wstała? +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Któż to mię woła? Głos-że to mej matki?<br /> +Nie spałaż ona, czy wstała tak rano?<br /> +Jakiż niezwykły powód ją sprowadza?</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzi pani Kapulet).</p> + +<p> +<span class="charname">Pani Kapulet.</span> Jak się masz, Julciu? +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Niedobrze mi, matko! +</p> +<p> +<span class="charname">Pani Kapulet.</span> Wciąż jeszcze płaczesz nad stratą Tybalta?<br /> +Chceszże go łzami dobyć z grobu? Choćbyś<br /> +Dopięła tego, wskrzesić go nie zdołasz.<br /> +Przestań więc: pewien żal może dowodzić<br /> +Wielkiej miłości, ale wielkość żalu<br /> +Dowodzi pewnej płytkości pojęcia. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Trudno na taką stratę nie być czułą. +</p> +<p> +<span class="charname">Pani Kapulet.</span> Tak, ale płacząc, czujesz tylko stratę,<br /> +Nie tego, po kim płaczesz, moje dziecko. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Tak czując stratę, mogę tylko płakać. +</p> +<p> +<span class="charname">Pani Kapulet.</span> Przyznaj się jednak, że nie tyle płaczesz<br /> +Nad jego śmiercią, jako raczej nad tem,<br /> +Że jeszcze żyje ten łotr, co go zabił. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Jaki łotr, pani? +</p> +<p> +<span class="charname">Pani Kapulet.</span> Tenci łotr, Romeo. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> On i łotr żyją daleko od siebie.<br /> +Przebacz mu, Boże, tak jak ja przebaczam.<br /> +A przecież niema na świecie człowieka,<br /> +Któryby bardziej ciężył mi na sercu. +</p> +<p> +<span class="charname">Pani Kapulet.</span> Że mimo swoich niecnót jeszcze żyje. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Że go nie mogę dosiąc tym ramieniem,<br /> +Radabym sama módz się na nim zemścić. +</p> +<p> +<span class="charname">Pani Kapulet.</span> Dozna on zemsty; nie troszcz się i nie płacz,<br /> +Zlecę ja pewnej osobie w Mantui,<br /> +Gdzie ten wygnany renegat się schronił,<br /> +Dać mu traktament tak zniewalający,<br /> +Że wnet pośpieszy za Tybaltem. Wtedy<br /> +Będziesz, spodziewam się, zaspokojoną. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Nie zaspokoi mię Romeo nigdy,<br /> +Dopóki tylko żyć będzie; tak silnie<br /> +Boleść po krewnym rozjątrza mi serce.<br /> +O, pani, jeśli tylko znajdziesz kogo,<br /> +Co się podejmie podać mu truciznę,<br /> +Ja ją przyrządzę, by po jej wypiciu<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_64" id="Page_64">[64]</a></span> +Romeo zasnąć mógł jak najspokojniej.<br /> +Jakże mię korci słyszeć jego imię,<br /> +I nie módz zaraz dostać się do niego,<br /> +By przywiązaniu memu do Tybalta<br /> +Dać odwet na tym, co go zamordował. +</p> +<p> +<span class="charname">Pani Kapulet.</span> Znajdź ty sposoby, ja znajdę człowieka.<br /> +Terazże mam ci udzielić, dziewczyno,<br /> +Wesołych nowin. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> <span style="margin-left: 4em;">Wesołe nowiny</span><br /> +Pożądanymi są w tak smutnych czasach.<br /> +Jakaż tych nowin treść, kochana matko? +</p> +<p> +<span class="charname">Pani Kapulet.</span> Masz troskliwego ojca, moje dziecię;<br /> +On to, ażeby smutek twój rozproszyć,<br /> +Umyślił i wyznaczył dzień na radość,<br /> +Tak dla cię jak i dla mnie niespodzianą. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Cóż to za radość, matko? mogęż wiedzieć? +</p> +<p> +<span class="charname">Pani Kapulet.</span> Ta a nie inna, że w ten czwartek z rana<br /> +Piękny, szlachetny, młody hrabia Parys<br /> +Ma cię uczynić szczęśliwą małżonką<br /> +W świętego Piotra kościele. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> <span style="margin-left: 8.5em;">Na kościół</span><br /> +Świętego Piotra i Piotra samego!<br /> +Nigdy on, nigdy tego nie uczyni!<br /> +Żdumiewa mię ten pośpiech. Mam iść za mąż,<br /> +Nim ten, co moim ma być mężem, zaczął<br /> +Starać się o mnie, nim mi się dał poznać?<br /> +Proszę cię, matko, powiedz memu ojcu,<br /> +Że jeszcze nie chcę iść za mąż, a gdybym<br /> +Koniecznie miała iść, to bym wolała<br /> +Pójść za Romea, który, jak wiesz dobrze,<br /> +Jest mi z całego serca nienawistny,<br /> +Niż za Parysa. Ha! to mi nowina!</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzi Kapulet i Marta).</p> + +<p> +<span class="charname">Pani Kapulet.</span> Oto twój ojciec; powiedz mu to sama:<br /> +Zobaczym, jak on przyjmie twą odpowiedź. +</p> +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> Kiedy dzień kona, niebo spuszcza rosę;<br /> +Ale po skonie naszego krewnego<br /> +Pada ulewny deszcz. Cóż to, dziewczyno?<br /> +Czy jesteś cebrem? Ciągle jeszcze we łzach?<br /> +Ciągłe wezbranie? W małej swej istotce<br /> +Przedstawiasz obraz łodzi, morza, wiatru:<br /> +Bo twoje oczy, jakby morze, ciągle<br /> +Falują łzami; biedne twoje ciało<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_65" id="Page_65">[65]</a></span> +Jak łódź żegluje po tych słonych falach.<br /> +Wiatrem nakoniec są westchnienia twoje,<br /> +Które, ze łzami walcząc, a łzy z niemi,<br /> +Jeżeli nagła nie nastąpi cisza,<br /> +Strzaskają twoją łódkę. I cóż, żono?<br /> +Czyś jej zamiary nasze objawiła? +</p> +<p> +<span class="charname">Pani Kapulet.</span> Tak; ale nie chce i dziękuje za nie.<br /> +Bodajby była z grobem zaślubiona! +</p> +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> Co? Jak to? Nie chce? Nie chce? Nie chce, mówisz?<br /> +Nie jest nam wdzięczną? Nie pyszni się z tego?<br /> +Nie poczytuje sobie za szczyt szczęścia,<br /> +Niegodna, żeśmy jej najgodniejszego<br /> +Z werońskich chłopców wybrali za męża? +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Nie pysznam z tego, alem wdzięczna za to.<br /> +Pyszną, zaiste, nie mogę być z tego,<br /> +Co nienawidzę; lecz wdzięczna być winnam<br /> +I za nienawiść w postaci miłości. +</p> +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> Cóż to znów? cóż to? Logika w spódnicy!<br /> +Pysznam i wdzięcznam, i zasię niewdzięcznam,<br /> +Jednak nie pysznam! Słuchaj, świdrzygłówko!<br /> +Nie dziękuj wdzięcznie, ni się pyszń z niepyszna,<br /> +Lecz zbierz swe sprytne klepki na ten czwartek,<br /> +By pójść z Parysem do świętego Piotra;<br /> +Albo cię każę zawlec tam na smyczy.<br /> +Rozumiesz? Ty białaczko! ty szuswale;<br /> +Lalko łojowa! +</p> +<p> +<span class="charname">Pani Kapulet.</span> Wstydź się! czyś oszalał? +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Błagam cię, ojcze, na klęczkach cię błagam,<br /> +Pozwól powiedzieć sobie tylko słowo. +</p> +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> Precz, wszetecznico! dziewko nieposłuszna!<br /> +Ja ci powiadam: gotuj się w ten czwartek<br /> +Iść do kościoła, lub nigdy, przenigdy<br /> +Na oczy mi się więcej nie pokazuj.<br /> +Nic nie mów, ani piśnij, ani trunij:<br /> +Palce mię świerzbią. Myśleliśmy, żono,<br /> +Że nas za skąpo Bóg pobłogosławił,<br /> +Dając nam jedno dziecko; teraz widzę,<br /> +Że i to jedno jest jednem za wiele,<br /> +I że w niej mamy bicz Boży. Precz, plucho!<br /> +Cyganko jakaś! +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Błogosław jej, Boże!<br /> +Jegomość grzeszy, tak fukając na nią. +</p> +<p> +<span class="pagenum"><a name="Page_66" id="Page_66">[66]</a></span> +<span class="charname">Kapulet.</span> Doprawdy! Czy tak sądzi wasza mądrość?<br /> +Idź waść pytlować gębą z kumoszkami. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Nie mówięć bluźnierstw. +</p> +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> <span style="margin-left: 9em;">Terefere kuku!</span> +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Czyż mówić zbrodnia? +</p> +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> <span style="margin-left: 8em;">Milcz, stara trajkotko!</span><br /> +Schowaj swój rozum na babskie sejmiki:<br /> +Tu niepotrzebny. +</p> +<p> +<span class="charname">Pani Kapulet.</span> Za gorący jesteś. +</p> +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> Na miłość boską, to trzeba oszaleć!<br /> +W dzień, w noc, wieczorem, rano, w domu, w mieście,<br /> +Sam, w towarzystwie, we śnie i na jawie<br /> +Ciągle i ciągle rozmyślałem tylko<br /> +O jej zamęściu; i teraz, gdym znalazł<br /> +Dlań oblubieńca książęcego rodu,<br /> +Pana rozległych majątków, młodego,<br /> +Ukształconego, uposażonego<br /> +Dokolusieńka, jak mówią, w przymioty,<br /> +Jakich się można od mężczyzny żądać;<br /> +Trzeba, ażeby mi jedna smarkata,<br /> +Mazgajowata gęś odpowiadała:<br /> +<i>Nie chcę iść za mąż, nie mogę pokochać,<br /> +Jestem za młoda, wybaczcie mi, proszę.</i><br /> +Nie chcesz iść za mąż? a to nie idź, zgoda;<br /> +Ale mi nie właź w oczy; żeruj sobie,<br /> +Gdzie tylko zechcesz, byle nie w mym domu.<br /> +Zważ to, pamiętaj; nie zwykłem żartować.<br /> +Czwartek za pasem; przyłóż dłoń do serca;<br /> +Namyśl się dobrze; będzieszli powolna,<br /> +Znajdziesz dobrego we mnie przyjaciela;<br /> +A nie, to marniej, żebrz, jęcz, mrzyj pod płotem;<br /> +Bo, jak Bóg w niebie, nigdy cię nie uznam<br /> +Za moje dziecko i z mojego mienia<br /> +Nawet źdźbło nigdy ci się nie oberwie.<br /> +Com rzekł, dotrzymam. Wiesz, że jestem słowny.</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzi).</p> + +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Nie masz litości w niebie, które widzi<br /> +Całą głębokość mojego cierpienia?<br /> +Ty mię przynajmniej nie odpychaj, matko!<br /> +Zwlecz to małżeństwo na miesiąc, na tydzień,<br /> +Albo mi pościel oblubieńcze łoże<br /> +W tymże grobowcu, w którym Tybalt leży. +</p> +<p> +<span class="pagenum"><a name="Page_67" id="Page_67">[67]</a></span> +<span class="charname">Pani Kapulet.</span> Nie mów nic do mnie, nic ci nie odpowiem;<br /> +Rób, co chcesz, wszystko mi to obojętne.</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzi).</p> + +<p> +<span class="charname">Julia.</span> O, Boże! O ty, moja karmicielko!<br /> +Poradź mi, powiedz, jak temu zaradzić?<br /> +Mój mąż na ziemi, moja wiara w niebie;<br /> +Jakżeż ta wiara ma na ziemię wrócić,<br /> +Nim mój mąż sam mi ją powróci z nieba<br /> +Po opuszczeniu ziemi? Daj mi radę.<br /> +Niestety! Że też nieba mogą nękać<br /> +Tak mdłą istotę jak ja! Nic nie mówisz?<br /> +Nie maszże żadnej pociechy, żadnego<br /> +Na to lekarstwa? +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> <span style="margin-left: 3.5em;">Mam-ci, a to takie:</span><br /> +Romeo na wygnaniu, i o wszystko<br /> +Można iść w zakład, że cię już nie przyjdzie<br /> +Nagabać więcej, chybaby ukradkiem.<br /> +Ponieważ tedy rzecz tak stoi, sądzę,<br /> +Ze nic lepszego nie masz do zrobienia,<br /> +Jak pójść za hrabię. Dalipan, to wcale,<br /> +Co się nazywa, przystojny mężczyzna.<br /> +Romeo kołek przy nim; orzeł, pani,<br /> +Nie ma tak pięknych, żywych, bystrych oczu,<br /> +Jak Parys. Nazwij mię hetką-pętelką,<br /> +Jeśli nie będziesz z kretesem szczęśliwa<br /> +W tem nowem stadle; bo ono jest stokroć<br /> +Lepsze, niż pierwsze; a choćby nie było,<br /> +To i tak tamten pierwszy już nie żyje;<br /> +Tak, jakby nie żył; przynajmniej dla ciebie,<br /> +Skoro, choć żyje, nie masz zeń pożytku. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Czy z serca mówisz? +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Ba, i z duszy całej!<br /> +Jeśli nie z serca i nie z duszy, to je<br /> +Przeklnij oboje. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> <span style="margin-left: 3.5em;">Amen!</span> +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> <span style="margin-left: 5.5em;">Na co amen?</span> +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Bardzoś mi przez to dodała otuchy.<br /> +Idźźe i powiedz teraz mojej matce,<br /> +Ze naraziwszy się na gniew rodzica,<br /> +Poszłam do celi ojca Laurentego,<br /> +Odprawić spowiedź i wziąć rozgrzeszenie. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> O, idę; to mi pięknie i roztropnie.</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzi).</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_68" id="Page_68">[68]</a></span> +<span class="charname">Julia.</span> Stara niecnoto! Zdradziecki szatanie!<br /> +Cóż jest niegodniej, cóż jest większym grzechem:<br /> +Czy tak mię kusić do krzywoprzysięstwa?<br /> +Czy lżyć małżonka mego temi usty,<br /> +Którymi tyle razy go pod niebo<br /> +Wznosiłam, chwaląc? Precz, uwodzicielko!<br /> +Serce me odtąd zamknięte dla ciebie.<br /> +Pójdę poprosić ojca Laurentego,<br /> +By mi dał radę, a jeśli żadnego<br /> +Na tę przeciwność nie będzie sposobu,<br /> +Znajdę moc w sobie wstąpienia do grobu.</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzi).</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="AKT_CZWARTY" id="AKT_CZWARTY"></a>AKT CZWARTY.</h2> + +<hr style="width: 35%;" /> +<p><a name="Akt4_Scena1"></a></p> +<h3>SCENA I.</h3> + +<h4>Cela Ojca Laurentego.</h4> + +<p class="stagedir">(Ojciec Laurenty i Parys).</p> + +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> W ten czwartek zatem? to bardzo pośpiesznie. +</p> +<p> +<span class="charname">Parys.</span> Mój teść, Kapulet, życzy sobie tego:<br /> +A ja powodu nie mam rzecz odwlekać. +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> Nie znasz pan, mówisz, uczuć swojej przyszłej;<br /> +Krzywa to droga, ja takich nie lubię. +</p> +<p> +<span class="charname">Parys.</span> Bez miary płacze nad śmiercią Tybalta,<br /> +Małom jej przeto mówił o miłości,<br /> +Bo Wenus w domu łez się nie uśmiecha,<br /> +Ojciec jej, mając to za niebezpieczne,<br /> +Że się tak bardzo poddaje żalowi,<br /> +W mądrości swojej przyśpiesza nasz związek,<br /> +By zatamować źródło tych łez, które<br /> +W odosobnieniu cieką za obficie,<br /> +A w towarzystwie prędzej mogą ustać.<br /> +Znasz teraz, ojcze, powód tej nagłości. +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> <span class="stagedir">(na str.).</span> Obym mógł nie znać powodów do<br /> +zwłoki!<br /> +<span class="stagedir">(Głośno).</span> Patrz, hrabio, oto twa przyszła nadchodzi.</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzi Julia).</p> + +<p> +<span class="charname">Parys.</span> Szczęsny traf dla mnie, piękna przyszła żono! +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Być może, przyszłość jest nieodgadnioną. +</p> +<p> +<span class="pagenum"><a name="Page_69" id="Page_69">[69]</a></span> +<span class="charname">Parys.</span> To <i>może ma</i> być już w ten czwartek z rana. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Co <i>ma</i> być, będzie. +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> Prawda to zbyt znana. +</p> +<p> +<span class="charname">Parys.</span> Przyszłaś się, pani, spowiadać przed ojcem? +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Mówiąc to, panu-bym się spowiadała. +</p> +<p> +<span class="charname">Parys.</span> Nie zaprzecz przed nim, pani, że mię kochasz. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Że <i>jego</i> kocham, to wyznam i panu. +</p> +<p> +<span class="charname">Parys.</span> Wyznasz mi także, tuszę, że <i>mnie</i> kochasz. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Gdyby tak było, większą-by to miało<br /> +Wartość wyznane z daleka, niż w oczy. +</p> +<p> +<span class="charname">Parys.</span> Biedna! łzy bardzo twarz twą oszpeciły. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Nie wielkie przez to odniosły zwycięstwo;<br /> +Dosyć już była ubogą przed niemi.<br /> +Nie jest to krzywda, panie, ale prawda,<br /> +I w oczy sobie ją mówię. +</p> +<p> +<span class="charname">Parys.</span> <span style="margin-left: 6.5em;">Twarz twoja</span><br /> +Do mnie należy, a ty jej uwłaczasz. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Nie przeczę, moja bowiem była inna.<br /> +Maszli czas teraz, mój ojcze duchowny,<br /> +Czyli też mam przyjść wieczór po nieszporach? +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> Nie brak mi teraz czasu, smętne dziecię.<br /> +Racz, panie hrabio, zostawić nas samych. +</p> +<p> +<span class="charname">Parys.</span> Niech mię Bóg broni świętym obowiązkom<br /> +Stać na przeszkodzie! Julio, w czwartek z rana<br /> +Przyjdę cię zbudzić. Bądź zdrowa tymczasem<br /> +I przyjm pobożne to pocałowanie.</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzi).</p> + +<p> +<span class="charname">Julia.</span> O! zamknij, ojcze, drzwi; a jak je zamkniesz,<br /> +Przyjdź płakać ze mną. Niema już nadziei!<br /> +Niema ratunku! Niema ocalenia! +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> Ach, Julio! Znam twą boleść; mnie samego<br /> +Nabawia ona prawie odurzenia.<br /> +Słyszałem, i nic tego nie odwlecze,<br /> +Że w przyszły czwartek wziąć masz ślub z tym hrabią. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Nie mów mi, ojcze, że o tym słyszałeś;<br /> +Chyba że powiesz, jak tego uniknąć,<br /> +Jeżeli w swojej mądrości nie znajdziesz<br /> +Żadnego na to środka, to przynajmniej<br /> +Postanowienie moje nazwij mądrem,<br /> +A w tym sztylecie zaraz znajdę środek.<br /> +Bóg złączył moje i Romea serce,<br /> +Ty nasze dłonie; i nim ta dłoń, świętą<br /> +Pieczęcią twoją z Romeem spojona,<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_70" id="Page_70">[70]</a></span> +Inny akt stwierdzi, nim to wierne serce<br /> +W zdradzieckim buncie odda się innemu,<br /> +To ostrze zada śmierć sercu i dłoni.<br /> +Daj mi więc jaką radę zaczerpniętą<br /> +Z długoletniego doświadczenia twego,<br /> +Albo bądź świadkiem, jak ten nóż rozstrzygnie<br /> +Sprawę pomiędzy mną a moim losem,<br /> +Wnet zaradzając temu, czego ani<br /> +Wiek, ani rozum nie mógł doprowadzić<br /> +Do rozwiązania zgodnego z honorem.<br /> +Mów prędko; pilno mi wstąpić do grobu,<br /> +Jeśli mi powiesz, że niema sposobu. +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> Stój, córko! Mam ja w myśli pewien środek,<br /> +Wymagający równie rozpaczliwej<br /> +Determinacyi, jak jest rozpaczliwem<br /> +To, czemu chcemy zapobiec. Jeżeli,<br /> +Dla uniknienia małżeństwa z Parysem,<br /> +Masz siłę woli odjąć sobie życie,<br /> +To się odważysz, snadź, na coś takiego,<br /> +Co, będąc tylko podobnem do śmierci,<br /> +Uwolni cię od hańby, jakiej chciałaś<br /> +Ujść przez zadanie jej sobie naprawdę,<br /> +Masz li odwagę, to-ć wskaże ten środek. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> O! każ mi, zamiast być żoną Parysa,<br /> +Skoczyć ze szczytu wieży; w rozbójniczych<br /> +Gościć jaskiniach, w legowiskach wężów;<br /> +Zamknij mię w jedną klatkę z niedźwiedziami,<br /> +Albo mię wepchnij nocą do kostnicy,<br /> +Zewsząd pokrytej szczątkami szkieletów,<br /> +Poczerniałemi kośćmi i czaszkami,<br /> +Każ mi wejść żywcem w grób świeżo kopany<br /> +I w jeden całun z trupem się obwinąć;<br /> +Wszystko to dawniej dreszcz budziło we mnie,<br /> +Ale bez trwogi uczynię to zaraz,<br /> +Bylebym tylko pozostała czystą<br /> +Małżonką mego lubego kochanka. +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> Słuchaj więc: idź do domu, bądź wesołą,<br /> +Przystań na związek z hrabią. Jutro środa;<br /> +Staraj się jutro na noc zostać sama;<br /> +Niech Marta nie śpi ten raz w twym pokoju.<br /> +Masz tu flaszeczkę: weźmiesz ją do łóżka,<br /> +I filtrowany likwor ten wypijesz;<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_71" id="Page_71">[71]</a></span> +A wnet po wszystkich żyłach cię przebiegnie<br /> +Usypiający dreszcz, który owładnie<br /> +Wszelką żywotną funkcją; wszystkie pulsa<br /> +Wstrzymają w tobie swe zwyczajne bicie;<br /> +Ni dech, ni ciepło nie wskaże, że żyjesz.<br /> +Róże ust twoich i policzków zbledną,<br /> +Jak popiół; oczu zasłony zapadną,<br /> +Jak gdy dłoń śmierci zakrywa dzień życia;<br /> +Każdy twój członek, pozbawiony władzy,<br /> +Zdrętwieje, zstęgnie, zziębnie jak u trupa.<br /> +I w tym pozornym stanie nagłej śmierci<br /> +Zostawać będziesz czterdzieści dwie godzin,<br /> +Wtedy się ockniesz jak ze snu błogiego.<br /> +Gdy więc nazajutrz z rana narzeczony<br /> +Przyjdzie cię zbudzić, znajdzie cię umarłą;<br /> +Poczem, jak każe zwyczaj, przystrojona<br /> +W godowe szaty, w odsłoniętej trumnie,<br /> +Złożoną będziesz pod owem sklepieniem,<br /> +Gdzie leżą wszyscy ze krwi Kapuletów.<br /> +Uwiadomiony tymczasem przeze mnie<br /> +O naszym planie Romeo przybędzie;<br /> +Wraz ze mną czekać będzie w owym lochu<br /> +Na twe ocknienie i tej samej nocy<br /> +Uprowadzi cię skrycie do Mantui.<br /> +To cię uchroni od hańby grożącej,<br /> +Jeśli brak woli lub niewieścia bojaźń<br /> +Od wykonania tego cię nie wstrzyma. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> O, daj mi, daj mi! nie mów o bojaźni! +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span>Masz, idź, bądź niewzruszoną i szczęśliwą<br /> +W tem przedsięwzięciu! Wyprawię natychmiast<br /> +Jednego z naszych braci do Mantui,<br /> +Z listem do twego męża. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> O nadziejo!<br /> +Ty mi bądź bodźcem, a hasłem Romeo!<br /> +Bądź zdrów, mój ojcze!</p> + +<p class="stagedir">(Odchodzi).</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_72" id="Page_72">[72]</a></span></p> + +<hr style="width: 35%;" /> +<p><a name="Akt4_Scena2"></a></p> +<h3>SCENA II.</h3> + +<h4>Pokój w domu Kapuletów.</h4> + +<p class="stagedir">(Wchodzą: Kapulet, pani Kapulet, Marta i słudzy).</p> + +<p> +<span class="charname">Kapulet</span> <span class="stagedir">(do służącego).</span> Proś te osoby, co tu są spisane.</p> + +<p class="stagedir">(Służący wychodzi).</p> + +<p> +A waść dwudziestu biegłych zbierz kucharzy. +</p> +<p> +<span class="charname">Drugi służący.</span> Nie będzie zły ani jeden, jaśnie panie, bo<br /> +się przekonam wprzód o każdym, czy umie sobie oblizywać<br /> +palce. +</p> +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> A to na co?<br /> +<span class="charname">Drugi służący.</span> Zły to kucharz, jaśnie panie, co nie oblizuje<br /> +sobie palców; o którym się więc przekonam, że<br /> +tego nie umie, tego nie sprowadzę. +</p> +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> Ruszaj! <span class="stagedir">(Wychodzi służący).</span><br /> +Wątpię, czy wszystko na czas wygotujem.<br /> +Bodaj cię! Prawdaż to, że Julia poszła<br /> +Do ojca Laurentego? +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Poszła, panie. +</p> +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> To dobrze; może on co na niej wskóra.<br /> +Cięta, uparta to skóra na buty.</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzi Julia).</p> + +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Patrz pan, jak raźnie wraca od spowiedzi. +</p> +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> No, sekutnico, gdzieżeś to bywała? +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Gdzie mię żałować nauczono, panie,<br /> +Za grzech uporu i nieposłuszeństwa<br /> +Naprzeciw woli twojej. Świętobliwy<br /> +Kapłan Laurenty kazał mi się rzucić<br /> +Do twych nóg i o przebaczenie prosić.<br /> +Przebacz mi, ojcze! będę już uległa. +</p> +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> Niech tam kto pójdzie prosić pana hrabię:<br /> +Jutro mieć muszę spleciony ten węzeł. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Spotkałam hrabię w celi Laurentego<br /> +I okazałam mu miłość, jak mogłam,<br /> +Nie przekraczając granicy skromności. +</p> +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> To co innego; tak, to dobrze, powstań;<br /> +Tak być powinno; tak córce przystoi.<br /> +Prosić tu hrabię, żeby przyszedł zaraz.<br /> +Dalipan, święty to człek z tego mnicha:<br /> +Słusznie mu całe miasto cześć oddaje. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Marto, pójdź ze mną do mego pokoju.<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_73" id="Page_73">[73]</a></span> +Wszak mi pomożesz przymierzać przyborów,<br /> +Jakie na jutro uznasz za stosowne? +</p> +<p> +<span class="charname">Pani Kapulet.</span> Po co dziś? jutro będzie dosyć czasu. +</p> +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> Idź z nią waść: jutro pójdziem do kościoła.</p> + +<p class="stagedir">(Julia z Martą wychodzi).</p> + +<p> +<span class="charname">Pani Kapulet.</span> Nie wiem, czy zdążym z przygotowaniami:<br /> +Już wieczór. +</p> +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> Nie troszcz się; dojrzę wszystkiego,<br /> +I wszystko będzie dobrze, za to ręczę.<br /> +Idź do Juleczki, pomóż jej się przybrać.<br /> +Ja się tej nocy nie położę; będę<br /> +Na ten raz pełnił urząd gospodyni.<br /> +Hej, służba! Cóż to? wszyscy się rozeszli?<br /> +Mniejsza z tem, pójdę sam hrabię uprzedzić<br /> +O zaszłej zmianie. Lekko mi na sercu,<br /> +Ze się ten kozioł przecie opamiętał.</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzą).</p> + +<hr style="width: 35%;" /> +<p><a name="Akt4_Scena3"></a></p> +<h3>SCENA III.</h3> + +<h4>Pokój Julii.</h4> + +<p class="stagedir">(Wchodzi Julia i Marta).</p> + +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Tak, ten strój wezmę. Ale, złota nianiu,<br /> +Proszę cię, zostaw mię na tę noc samą;<br /> +Bo dużo muszę pacierzy odmówić<br /> +Dla uproszenia sobie względów niebios<br /> +Nad moim stanem, jak wiesz, pełnym grzechu.</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzi Pani Kapulet).</p> + +<p> +<span class="charname">Pani Kapulet.</span> Takeś zajęta? Mamże ci dopomódz? +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Nie, pani; jużeśmy we dwie wybrały,<br /> +Co mi na jutro może być potrzebnem.<br /> +Pozwól, bym teraz sama pozostała,<br /> +I niechaj Marta spędzi tę noc z tobą.<br /> +Pewnam, że wszyscy macie dość roboty,<br /> +Przy tym tak nagłym obchodzie. +</p> +<p> +<span class="charname">Pani Kapulet.</span> <span style="margin-left: 7em;">Dobranoc!</span><br /> +Połóż się, spocznij; potrzebujesz tego.</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzą: pani Kapulet i Marta).</p> + +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Dobranoc! Bóg wie kiedy się zobaczym.<br /> +Zimny dreszcz trwogi na wskroś mię przejmuje,<br /> +I jakby mrozi we mnie ciepło życia.<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_74" id="Page_74">[74]</a></span> +Zawołam na nie, by ochłonąć nieco;<br /> +Nianiu! I pocóż tu ona? Straszliwy<br /> +Ten czyn wymaga właśnie samotności.<br /> +Ha! pójdź flakonie!<br /> +Gdyby jednakże ten płyn nie skutkował?<br /> +Miałażbym gwałtem z hrabią być złączona?<br /> +Nie, nie; ucieczka w tem: leż tu w odwodzie.</p> + +<p class="stagedir">(Kładzie na stole sztylet).</p> + +<p> +A gdyby też to miała być trucizna,<br /> +Którą mi ksiądz ten zręcznie śmierć chce zadać,<br /> +By ujść zarzutu, że dał ślub kobiecie,<br /> +Którą już pierwej zaślubił z kim innym?<br /> +Toby być mogło; ale nie, tak nie jest,<br /> +Bo jego świętość jest wypróbowana,<br /> +I nawet myśli tej nie chcę przypuszczać.<br /> +Lecz gdybym w grobie się ocknęła pierwej,<br /> +Nim mię Romeo przyjdzie oswobodzić?<br /> +To byłoby okropne!<br /> +Nie udusiłażbym się wśród tych sklepień,<br /> +Gdzie nigdy zdrowe nie wnika powietrze,<br /> +I nie umarłażbym wprzód, nim Romeo<br /> +Przyjdzie na pomoc? A choćbym i żyła,<br /> +Czyliżby straszny wpływ nocy i śmierci,<br /> +Którą dokoła będę otoczona,<br /> +Obok wrażenia, jakie sprawiać musi<br /> +Samaż miejscowość tego sklepionego<br /> +Starożytnego lochu, w którym kości<br /> +Zmarłych mych przodków od lat niepamiętnych<br /> +Nagromadzone leżą: kędy świeżo<br /> +Złożony Tybalt gnije pod całunem;<br /> +I kędy nocą o pewnych godzinach,<br /> +Duchy, jak mówią, odbywają schadzki;<br /> +Niestety! czyliżby prawdopodobnie<br /> +To wszystko, gdybym wcześniej się ocknęła—<br /> +A potem zapach trupi, krzyk podobny<br /> +Do tego, jaki wydaje ów korzeń<br /> +Ziela pokrzyku, gdy się go wyrywa;<br /> +Krzyk wprawiający ludzi w obłąkanie,—<br /> +Czyliżby wszystko to, w razie ocknienia,<br /> +Nie pomieszało mi zmysłów? Czyliżbym<br /> +Po szalonemu nie igrała wtedy<br /> +Z kośćmi mych przodków? nie poszła się pieścić<br /> +Z trupem Tybalta? i w tem rozstrojeniu<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_75" id="Page_75">[75]</a></span> +Nie rozbtłażbym sobie rozpaczliwie<br /> +Głowy piszczelą którego z pradziadów,<br /> +Jak pałką? Patrzcie! patrzcie! zdaje mi się,<br /> +Że duch Tybalta widzę ścigający<br /> +Romea za to, że go wygnał z ciała.<br /> +Stój! stój, Tybalcie!</p> + +<p class="stagedir">(Przytyka flakon do ust).</p> + +<p> +<span style="margin-left: 9em;">Do ciebie, mój luby,</span><br /> +Spełniam ten toast zbawienia lub zguby.</p> + +<p class="stagedir">(Wypija napój i rzuca się na łóżko).</p> + +<hr style="width: 35%;" /> +<p><a name="Akt4_Scena4"></a></p> +<h3>SCENA IV.</h3> + +<h4>Sala w domu Kapuletów.</h4> + +<p class="stagedir">(Wchodzi pani Kapulet i Marta).</p> + +<p> +<span class="charname">Pani Kapulet.</span> Weź te półmiski i wydaj korzeni. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Piekarz o pigwy woła i daktyle.</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzi Kapulet).</p> + +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> Śpieszcie się, śpieszcie! Już drugi kur zapiał;<br /> +Poranny dzwonek ozwał się: to trzecia,<br /> +Dojrzyj ciast, moja Marto; nie szczędź przypraw. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Co to za wścibstwo! Idźże się pan przespać.<br /> +Dalipan, jutro się nam rozchorujesz<br /> +Z tego niewczasu. +</p> +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> <span style="margin-left: 3em;">Ani krzty! Do licha!</span><br /> +Nie wysypiałem się dla spraw mniej ważnych,<br /> +A przecież nigdy nie zachorowałem. +</p> +<p> +<span class="charname">Pani Kapulet.</span> Wiem-ci ja dobrze, wiem: umiał jegomość<br /> +Swojego czasu myszkować; lecz teraz<br /> +Ja czuwam nad tem, abyś pan nie czuwał.</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzą pani Kapulet i Marta).</p> + +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> Zazdrosna sztuka!</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzą słudzy z różnymi, koszami i drzewem).</p> + +<p> +<span style="margin-left: 17em;">Hej! co tam niesiecie?</span> +</p> +<p> +<span class="charname">Pierwszy sługa.</span> Rzeczy do kuchni, ale nie wiem jakie. +</p> +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> Śpiesz się.</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzi służący).</p> + +<p> +<span style="margin-left: 14em;">Idź wasze suchszych szczap narąbać;</span><br /> +Piotr ci kloc wskaże po temu. +</p> +<p> +<span class="charname">Drugi Sługa.</span> <span style="margin-left: 6em;">Jeżeli</span><br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_76" id="Page_76">[76]</a></span> +O kloca idzie, to dość mnie samego;<br /> +Nie potrzebuję się zwracać do Piotra.</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzi).</p> + +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> Masz słuszność. Żywo! Dalipan, już dnieje,<br /> +I hrabia będzie tu zaraz z muzyką.<br /> +Tak przyrzekł.</p> + +<p class="stagedir">(Słychać muzykę).</p> + +<p> +<span style="margin-left: 6em;">Otóż idzie; już go słychać.</span><br /> +Hej! Żono! Marto! Chodźcie tu! Hej! Marto!</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzi Marta).</p> + +<p> +Idź, obudź Julkę, ubierz ją co żywo,<br /> +Ja pogawędzę tymczasem z Parysem.<br /> +Spiesz się, nie marudź; pan młody już przyszedł.<br /> +Co tchu się zwijaj.</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzi).</p> + +<hr style="width: 35%;" /> +<p><a name="Akt4_Scena5"></a></p> +<h3>SCENA V.</h3> + +<h4>Pokój Julii. Julia w łóżku.</h4> + +<p class="stagedir">(Wchodzi Marta).</p> + +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Panienko! Julciu!—Jak się to zaspało!—<br /> +Wstawaj, gołąbku! Wstawaj! Wstydź się, śpiochu!<br /> +Panienko! duszko! rybko!—Ani mrumru!—<br /> +Chcesz, widzę, wyspać się za cały tydzień,<br /> +Jakbyś wiedziała, że ci hrabia Parys<br /> +Następnej nocy nie da oka zmrużyć.<br /> +Odpuść mi, Panie, amen! Jak śpi smacznie!<br /> +Muszę ją jednak zbudzić.—Julciu! Julciu!<br /> +Niechno cię hrabia Parys tak zastanie,<br /> +To się dopiero zerwiesz.—Cóż to? w sukni?<br /> +Jużeś ubrana i znów się pokładłaś?<br /> +Dosyć już tego! Julciu! Panno Julio!-—<br /> +Ha! przez Bóg żywy! Na pomoc! na pomoc!<br /> +Ona nie żyje! O, ja nieszczęśliwa!<br /> +Po co mi było się rodzić?—Na pomoc!<br /> +Choć trochę akwawity!—Panie! Pani!</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzi pani Kapulet).</p> + +<p> +<span class="charname">Pani Kapulet.</span> Co to za hałas? +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> <span style="margin-left: 8.5em;">O dniu niefortunny!</span> +</p> +<p> +<span class="charname">Pani Kapulet.</span> Mów, co się stało? +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> <span style="margin-left: 10em;">Patrz, pani.</span> +</p> +<p> +<span class="pagenum"><a name="Page_77" id="Page_77">[77]</a></span> +<span class="charname">Pani Kapulet.</span> <span style="margin-left: 12em;">O, nieba!</span><br /> +O, moje dziecię! o, moja pociecho!<br /> +Wstań, odżyj, albo umrę razem z tobą!<br /> +Na pomoc! wołaj pomocy!</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzi Kapulet).</p> + +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> Co za guzdralstwo! Pan młody już czeka. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Ona nie żyje; rozstała się z życiem!<br /> +O, dniu żałosny! +</p> +<p> +<span class="charname">Pani Kapulet.</span> <span style="margin-left: 1em;">O dniu opłakany!</span><br /> +Ona nie żyje, nie żyje, nie żyje! +</p> +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> Puśćcie mię, niech zobaczę... Jak lód zimna;<br /> +Krew w niej zastygła; członki jej zdrętwiały...<br /> +Dawno już życie z tych ust uleciało.<br /> +Śmierć ją zwarzyła, jak mróz najpiękniejszy<br /> +Pierwiosnek w maju. Nieszczęsny ja starzec! +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> O niefortunny dniu! +</p> +<p> +<span class="charname">Pani Kapulet.</span> <span style="margin-left: 5em;">O, dniu boleści!</span> +</p> +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> Śmierć ta, niszcząca wszystkie me nadzieje,<br /> +Głos mi tamuje i zamyka usta.</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzi O. Laurenty i Parys z muzykantami).</p> + +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> Czy panna młoda już jest w pogotowiu<br /> +Iść do kościoła? +</p> +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> <span style="margin-left: 3em;">Iść, ale nie wrócić.</span><br /> +O, synu, w wilię dnia twojego ślubu<br /> +Śmierć zaślubiła twą oblubienicę.<br /> +Patrz, oto leży ten kwiat w jej uścisku.<br /> +Śmierć jest mym zięciem, śmierć jest mym dziedzicem,<br /> +Umrę i wszystko jej oddam, bo wszystko<br /> +Oddaje śmierci, kto oddaje ducha. +</p> +<p> +<span class="charname">Parys.</span> Tak dawnom wzdychał do tego poranku,<br /> +I takiż widok czekał mię u mety! +</p> +<p> +<span class="charname">Pani Kapulet.</span> Dniu nienawistny, przeklęty, ohydny,<br /> +Stokroć obmierzły, jakiemu równego<br /> +W obiegu swoim czas jeszcze nie widział!<br /> +Jedno mieć tylko, jedno biedne dziecko,<br /> +Jedną uciechę i jedną pociechę,<br /> +I tę zabiera śmierć nielitościwa! +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> O smutny, smutny dniu! o dniu żałosny!<br /> +Najopłakańszy, najniefortunniejszy,<br /> +Jaki widziałam w życiu kiedykolwiek!<br /> +O, dniu! o, smutny dniu! O, dniu żałosny!<br /> +Nie było nigdy jeszcze dnia takiego.<br /> +O! stokroć smutny dniu, stokroć żałosny. +</p> +<p> +<span class="pagenum"><a name="Page_78" id="Page_78">[78]</a></span> +<span class="charname">Parys.</span> Okrutna, sroga, świętokradzka śmierci!<br /> +Tyś mię podeszła, obdarła, zgnębiła,<br /> +Przez ciebiem niebo stracił, okrutnico!<br /> +O Julio! luba! życie! już nie życie,<br /> +Niemniej jednakże luba i po śmierci! +</p> +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> Zawistny, twardy, niecny, zbójczy losie!<br /> +Po cóż ci, po co było tak tyrańsko<br /> +Wniwecz obracać naszą uroczystość?<br /> +O, moje dziecko! raczej duszo moja,<br /> +Nie moje dziecko; bo dziecko jest trupem;<br /> +I wraz z niem cała pociech mych ostoja,<br /> +Cały wdzięk życia stał się śmierci łupem! +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> Przestańcie! Rozpacz nie leczy rozpaczy.<br /> +Nadobne dziecię to było własnością<br /> +Zarówno nieba jak i waszą; niebo<br /> +Zabrało swoją część; tem lepiej dla niej:<br /> +Wyście nie mogli waszej części ziemskiej<br /> +Ustrzedz od śmierci, ale część jej lepszą<br /> +Niebo zachowa w wiekuistym życiu.<br /> +Jej wywyższenie było szczytem waszych<br /> +Życzeń i dążeń; W niem zakładaliście<br /> +Swój raj na ziemi, i płaczecież teraz<br /> +I rozpaczacież, widząc ją wzniesioną<br /> +Ponad obłoki do istnego raju?<br /> +O, zła to miłość jęczeć z żalu wtedy,<br /> +Kiedy tym, których kochamy, jest dobrze.<br /> +Nie ta dziewica dobrze poszła za mąż,<br /> +Co długie lata przeżyła w zamęściu,<br /> +Lecz ta, co młodo zamężną umiera.<br /> +Połóżcie tamę łzom i, umaiwszy<br /> +To piękne ciało liśćmi rozmarynu,<br /> +Każcie je, wedle zwyczaju, niebawem<br /> +W świątecznych szatach zanieść do kościoła.<br /> +Świętymi wprawdzie są boleści prawa,<br /> +Przecież rozsądek z łez się naigrawa. +</p> +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> Cośmy na gody poprzysposabiali,<br /> +To musi teraz posłużyć na pogrzeb:<br /> +Weselna uczta zamieni się w stypę,<br /> +Dźwięk strun w jęk dzwonów, pieśni w smętne treny,<br /> +Mirtowy wieniec martwą skroń otoczy,<br /> +Słowem, wszystko się w opak przeistoczy. +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> Wyjdźcie stąd państwo, i ty, hrabio, także.<br /> +Niech się gotuje każdy odprowadzić<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_79" id="Page_79">[79]</a></span> +Te piękne zwłoki na wieczny spoczynek.<br /> +Snadź niebo na was o coś zagniewane;<br /> +Nie jątrzcież jego gniewu jeszcze gorzej<br /> +Oporem przeciw świętej woli Bożej.</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzą: Kapulet, pani Kapulet, Parys i O. Laurenty).</p> + +<p> +<span class="charname">Pierwszy muzykant.</span> Trzeba nam podobno schować dudy<br /> +w miech i wynieść się za drzwi. +</p> +<p> +<span class="charname">Marta.</span> Tak, tak, schowajcie swoje instrumenty,<br /> +Poczciwi ludzie, niema tu co robić. +</p> +<p> +<span class="charname">Druugi muzykant.</span> Może-ć się jeszcze co znajdzie.</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzi Piotr).</p> + +<p> +<span class="charname">Piotr.</span> Zagrajcie mi na basetli, panowie muzykanci, zagrajcie<br /> +mi na basetli, jeżeli mi dobrze życzycie. +</p> +<p> +<span class="charname">Pierwszy muzykant.</span> Dlaczego na basietli? +</p> +<p> +<span class="charname">Piotr.</span> Bo moja dusza gra teraz na drumli. Zagrajcie mi<br /> +co smętnie skocznego dla rozweselenia. +</p> +<p> +<span class="charname">Pierwszy muzykant.</span> Daj nam waść pokój; nie pora teraz<br /> +do gędźby. +</p> +<p> +<span class="charname">Piotr.</span> Nie chcecie zatem? +</p> +<p> +<span class="charname">Muzykanci.</span> Nie. +</p> +<p> +<span class="charname">Piotr.</span> Czekajcie, zapłacę wam za to. +</p> +<p> +<span class="charname">Pierwszy muzykant.</span> Czem takiem? +</p> +<p> +<span class="charname">Piotr.</span> Nie brzęczącą monetą, jak mi Bóg miły! ale bitą<br /> +monetą: monetą godną rzępołów. +</p> +<p> +<span class="charname">Pierwszy muzykant.</span> To my się waćpanu równą monetą<br /> +odpłacimy: monetą godną lokajów. +</p> +<p> +<span class="charname">Piotr.</span> Wprzód ja wam lokajską klingą zagram po brzuchu. +</p> +<p> +<span class="charname">Drugi muzykant.</span> Schowaj waćpan swój rożen, a wydobądź<br /> +lepiej swój dowcip. +</p> +<p> +<span class="charname">Piotr.</span> Strzeżcie się ostrza mego dowcipu, bo was przeszyje<br /> +na wylot. Baczność!</p> + +<p class="stagedir">(Śpiewa).</p> + +<p> +<span style="margin-left: 2em;">Gdy z piersi płynie jęk,</span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">A serce żal rozkrwawia,</span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">Muzyki srebrny dźwięk...</span><br /> +Dlaczego <span class="stagedir">srebrny dźwięk?</span> Dlaczego <span class="stagedir">muzyki srebrny<br /> +dźwięk?</span> Cóż waść na to, mości prymusie gajdo? +</p> +<p> +<span class="charname">Pierwszy muzykant.</span> Jużci dlatego, że srebro ma dźwięk<br /> +miły. +</p> +<p> +<span class="charname">Piotr.</span> Brawo! a waść co na to, mości klawicymbale? +</p> +<p> +<span class="charname">Drugi muzykant.</span> Dlatego, sądzę, że muzykanci grają za<br /> +srebro. +</p> +<p> +<span class="pagenum"><a name="Page_80" id="Page_80">[80]</a></span> +<span class="charname">Piotr.</span> Brawo także! A waść co o tem sądzisz, mości<br /> +kaleczy-uchu? +</p> +<p> +<span class="charname">Trzeci muzykant.</span> Nie wiem doprawdy, co o tem sądzić. +</p> +<p> +<span class="charname">Piotr.</span> No, to ja ci powiem: <span class="stagedir">Muzyki srebrny dźwięk</span> mówi<br /> +się dlatego, że takie jak wy niedołęgi rzadko kiedy<br /> +złota za muzykę dostają.</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzi, śpiewając).</p> + +<p> +<span style="margin-left: 2em;">Muzyki srebrny dźwięk</span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">Natychmiast ulgę sprawia.</span> +</p> +<p> +<span class="charname">Pierwszy muzykant.</span> Cóż to za bezczelny łotr z tego<br /> +hultaja? +</p> +<p> +<span class="charname">Drugi muzykant.</span> Pal go kaci! Zejdźmy tam na dół wmieszać<br /> +się między orszak żałobny i czekać, rychło co<br /> +spadnie z półmiska.</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzą).</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="AKT_PIATY" id="AKT_PIATY"></a>AKT PIĄTY.</h2> + +<hr style="width: 35%;" /> +<p><a name="Akt5_Scena1"></a></p> +<h3>SCENA I.</h3> + +<h4>Mantua. Ulica.</h4> + +<p class="stagedir">Wchodzi Romeo).</p> + +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Jeżeli można ufać sennym wróżbom,<br /> +Wkrótce mię czeka jakaś wieść radosna.<br /> +Król mego łona oddycha swobodnie,<br /> +I duch mój przez dzień cały niezwyczajnie<br /> +Lekkim nad ziemię wznosi się polotem.<br /> +Śniłem, że moja ukochana przyszła<br /> +I że znalazła mię nieżywym (dziwny<br /> +Sen, co pozwala myśleć umarłemu!),<br /> +Lecz ona swymi pocałowaniami<br /> +Tyle tchu wlała w martwe moje usta,<br /> +Żem nagle odżył i został cesarzem.<br /> +Ach, jakże słodką jest miłość naprawdę,<br /> +Kiedy jej mara taką rozkosz sprawia!</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzi Baltazar).</p> + +<p> +Wieści z Werony!—Cóż tam, Baltazarze?<br /> +Czy mi przynosisz list od Laurentego?<br /> +Co robi Julia? Czy zdrów jest mój ojciec?<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_81" id="Page_81">[81]</a></span> +Jak się ma Julia? Po raz drugi pytam,<br /> +Bo nie ma złego, jeśli jej jest dobrze. +</p> +<p> +<span class="charname">Baltazar.</span> Wszystko więc dobrze, bo jej już źle nie jest,<br /> +Ciało jej leży w lochach Kapuletów,<br /> +A duch jej gości między aniołami.<br /> +Widziałem, jak ją złożono do sklepień,<br /> +I wziąłem pocztę, aby o tem panu<br /> +Donieść czemprędzej. Przebacz pan, że taką<br /> +Złą wieść przynoszę; wszakże uwiadamiać<br /> +Pana o wszystkim byłem w obowiązku. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Maż to być prawdą? Zgaśnijcie więc, gwiazdy!<br /> +Wszak wiesz, gdzie mieszkam? Przynieś mi papieru<br /> +I atramentu, idź potem na pocztę<br /> +Zamówić konie. Wyjeżdżam tej nocy. +</p> +<p> +<span class="charname">Baltazar.</span> Wybacz pan, ale tak go nie zostawię;<br /> +Wyglądasz blado, ponuro i wzrok twój<br /> +Coś niedobrego zapowiada. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> <span style="margin-left: 7em;">Cicho</span><br /> +Mylisz się; zostaw mię, zrób, com kazał.<br /> +Czy nie masz listu od księdza? +</p> +<p> +<span class="charname">Baltazar.</span> <span style="margin-left: 8em;">Nie, panie.</span> +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Mniejsza mi o to. Idź zamówić konie:<br /> +Wkrótce pospieszę za tobą.</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzi Baltazar).</p> + +<p><span style="margin-left: 11.5em;">Tak, Julio!</span><br /> +Tej jeszcze nocy spocznę przy twym boku;<br /> +O środek tylko idzie.—O, jak prędko<br /> +Zły zamiar wnika w myśl zrozpaczonego!<br /> +Gdzieś niedaleko stąd mieszka aptekarz;<br /> +Przed paru dniami widziałem go, pomnę,<br /> +Jak zasępiony, w podartem odzieniu,<br /> +Przebierał zioła; zapadłe miał oczy,<br /> +Ciało od wielkiej nędzy jak wiór wyschłe.<br /> +W nikczemnym jego sklepiku żółw wisiał,<br /> +Wypchany aligator obok szczątków<br /> +Dziwnego kształtu ryb; na jego półkach<br /> +Leżała tu i ówdzie zbieranina<br /> +Próżnych flasz, słojów, zielonych czerepów,<br /> +Pęcherzów, stęchłych nasion; resztki sznurków<br /> +I zapleśniałe kawałki lukrecyi.<br /> +Na widok tego pomyślałem sobie:<br /> +Komuby była potrzebna trucizna,<br /> +Której w Mantui sprzedaż gardłem karzą,<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_82" id="Page_82">[82]</a></span> +Niechajby przyszedł do tego hołysza,<br /> +On-by dostarczył mu jej. Myśl ta była,<br /> +Niestety! wróżbą mej potrzeby własnej;<br /> +Sam w niej dziś jestem i tenże sam człowiek<br /> +Z potrzeby będzie musiał jej zaradzić.<br /> +Jeżeli się nie mylę, tu on mieszka;<br /> +Z powodu święta kram jego zamknięty.—<br /> +Hej! aptekarzu! +</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzi aptekarz).</p> + +<p><span class="charname">Aptekarz.</span> Któż to woła takim<br /> +Donośnym głosem?</p> + +<p><span class="charname">Romeo.</span> <span style="margin-left: 4em;">Zbliż się tu, człowieku.</span><br /> +Widzę, że jesteś w niezamożnym stanie;<br /> +Weź te czterdzieści dukatów, a daj mi<br /> +Drachmę trucizny takiej, coby mogła<br /> +Po wszystkich żyłach rozejść się od razu<br /> +I nienawistne życie odjąć temu,<br /> +Co jej zażyje; coby tak gwałtownie<br /> +Wygnała oddech z piersi, jak gwałtownie<br /> +Lontem dotknięty proch wypędza pocisk<br /> +Z czeluści działa.</p> + +<p><span class="charname">Aptekarz.</span> <span style="margin-left: 3em;">Mam ja taki środek;</span><br /> +Ale w Mantui prawo śmiercią karze<br /> +Każdego, co się waży go udzielić.</p> + +<p><span class="charname">Romeo.</span> Tak bardzo jesteś biedny, tak cię srodze<br /> +Los upośledza i boisz się umrzeć?<br /> +Głód z twych lic, z oczu patrzy niedostatek;<br /> +Łatana nędza wisi na twym grzbiecie;<br /> +Świat ci nie sprzyja, ani prawo świata,<br /> +Bo świat nie daje-ć prawa być bogatym;<br /> +Drwij więc z praw, przyjm to i przestań być biednym.</p> + +<p><span class="charname">Aptekarz.</span> Ubóstwo, a nie chęć skłania mnie uledz.</p> + +<p><span class="charname">Romeo.</span> Ubóstwo twoje też, nie chęć opłacam.</p> + +<p><span class="charname">Aptekarz.</span> Weź pan to, rozczyń w jakimkolwiek płynie<br /> +I płyn ten wypij, a choćbyś miał siłę<br /> +Trzydziestu ludzi, wnet wyzioniesz ducha!</p> + +<p><span class="charname">Romeo.</span> Oto masz złoto, tę truciznę zgubną<br /> +Dla duszy ludzkiej, która więcej zabójstw<br /> +Na tym obmierzłym świecie dokonywa,<br /> +Niż owe marne preparata, których<br /> +Pod karą śmierci sprzedać ci nie wolno.<br /> +Nie ty mnie, ja ci sprzedałem truciznę.<br /> +Bądź zdrów: kup strawy i odziej się w mięso.—<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_83" id="Page_83">[83]</a></span> +Kordyale, nie trucizno, pójdź mi służyć<br /> +U grobu Julii, bo tam cię mam użyć. +</p> + +<p class="stagedir">(Rozchodzą się).</p> + +<hr style="width: 35%;" /> +<p><a name="Akt5_Scena2"></a></p> +<h3>SCENA II.</h3> + +<h4>Cela O. Laurentego.</h4> + +<p class="stagedir">(O. Laurenty sam).</p> + +<p> +<span class="charname">Brat Jan</span> <span class="stagedir">(za sceną).</span> Otwórz, wielebny ojcze franciszkanie. +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> Toć nie czyj inny glos jak brata Jana.</p> + +<p class="stagedir">(Otwiera drzwi).</p> + +<p> +Witaj z Mantui! Cóż Romeo? Masz-li<br /> +Ustną odpowiedz jego, czy na piśmie?</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzi Brat Jan).</p> + +<p> +<span class="charname">Brat Jan.</span> Kiedy za jednym bosym zakonnikiem<br /> +Naszej reguły, który miał iść ze mną,<br /> +I był przy chorym, poszedłem na miasto<br /> +I jużem znalazł go, miejscy pachołcy,<br /> +Podejrzewając, żeśmy byli w domu<br /> +Tkniętym zarazą, opieczętowali<br /> +Drzwi i nie chcieli nas puścić na zewnątrz.<br /> +Nie mogłem się więc udać do Mantui. +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> Któż tedy zaniósł mój list do Romea? +</p> +<p> +<span class="charname">Brat Jan.</span> Nikt go nie zaniósł—oto jest; nie mogłem<br /> +Ani go posłać do Mantui, ani<br /> +Wam go odesłać, tak nas pilnowano. +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> Nieszczęsny trafie! ten list był tak ważny!<br /> +Niedoręczenie go może fatalne<br /> +Skutki sprowadzić. Biegnij, bracie Janie;<br /> +Postarajno się gdzie o drąg żelazny<br /> +I tu go przynieś. +</p> +<p> +<span class="charname">Brat Jan.</span> Natychmiast przyniosę.</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzi).</p> + +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> Muszę czemprędzej spieszyć do grobowca.<br /> +W ciągu trzech godzin Julia się przebudzi.<br /> +Gniewać się na mnie będzie, żem Romea<br /> +Nie uwiadomił o tem, co się stało;<br /> +Ale napiszę do niego raz jeszcze<br /> +I tu ją skryję do jego przybycia.<br /> +Biedny ty prochu: w grobie już za życia!</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzi).</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_84" id="Page_84">[84]</a></span></p> + +<hr style="width: 35%;" /> +<p><a name="Akt5_Scena3"></a></p> +<h3>SCENA III.</h3> + +<h4>Cmentarz; na nim grobowiec rodziny Kapuletów.</h4> + +<p class="stagedir">(Wchodzi Parys z Paziem, niosącym kwiaty i pochodnię).</p> + +<p> +<span class="charname">Parys.</span> Daj mi pochodnię, chłopcze, i idź z Bogiem.<br /> +Lub zgaś ją, nie chcę, żeby mię widziano.<br /> +Idź się położyć owdzie pod cisami<br /> +I ucho przyłóż do ziemi, a skoro<br /> +Usłyszysz czyje kroki na cmentarzu,<br /> +Którego ryty grunt łatwo je zdradzi,<br /> +Wtedy zagwizdnij na znak, że ktoś idzie.<br /> +Daj mi te kwiaty. Idź, zrób, jakem kazał. +</p> +<p> +<span class="charname">Paź.</span> Strasznie mi będzie pozostać samemu<br /> +Wpośród cmentarza; jednakże spróbuję.</p> + +<p class="stagedir">(Oddala się).</p> + +<p> +<span class="charname">Parys.</span> Drogi mój kwiecie, kwieciem posypuję<br /> +Twe oblubieńcze łoże; drogi grobie,<br /> +Który w obrębie swoim przechowujesz<br /> +Najdoskonalszy wzór utworu Boga!<br /> +Urocza Julio, towarzyszko niebian!<br /> +Przyjm tę ostatnią ofiarę ode mnie,<br /> +Com cię za życia wielbił i po śmierci<br /> +Czcią niewygasła święcę twój grobowiec.</p> + +<p class="stagedir">(Paź gwiżdże).</p> + +<p> +Chłopiec mój daje hasło; ktoś się zbliża.<br /> +Czyjaż to stopa śmie nocą tu zmierzać<br /> +I ten żałobny mój przerywać obrzęd?<br /> +Z pochodnią nawet! Odstąpmy na chwilę.</p> + +<p class="stagedir">(Oddala się).</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzi Romeo i Baltazar z pochodnią, oskardem, i t. p.).</p> + +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Podaj mi oskard i drąg. Weź to pismo;<br /> +Oddasz je memu ojcu jak najraniej.<br /> +Daj no pochodnię. Co bądź tu usłyszysz,<br /> +Albo zobaczysz, pamiętaj, jeżeli<br /> +Miłe ci życie, pozostać z daleka<br /> +I nie przerywać biegu mej czynności.<br /> +W to łoże śmierci wejść chcę częścią po to,<br /> +Aby zobaczyć tę, co w niem spoczywa,<br /> +Lecz głównie po to, aby zdjąć z jej palca<br /> +Szacowny pierścień, który mi do czegoś<br /> +Ważnego nieodbicie jest potrzebny.<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_85" id="Page_85">[85]</a></span> +Idź więc, zastosuj się do moich życzeń.<br /> +Gdybyś zaś płochą zdjęty ciekawością<br /> +Wrócił podglądać dalsze moje kroki,<br /> +Na Boga, wszystkie kości-bym ci roztrząsł<br /> +I posiał niemi ten niesyty cmentarz.<br /> +Umysł mój dziko jest usposobiony,<br /> +Niepowstrzymaniej i nieubłaganiej,<br /> +Niż głodny tygrys lub wzburzone morze. +</p> +<p> +<span class="charname">Baltazar.</span> Odejdę, panie, i będę-ć posłuszny. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Okażesz mi tem przyjaźń. Weź ten worek,<br /> +Poczciwy chłopcze, bądź zdrów i szczęśliwy. +</p> +<p> +<span class="charname">Baltazar.</span> Bądź co bądź, stanę tu gdzie na uboczu,<br /> +Bo mu zły jakiś zamiar patrzy z oczu.</p> + +<p class="stagedir">(Oddala się).</p> + +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Czarna pieczaro, o! ty wnętrze śmierci,<br /> +Tuczne najdroższym na tej ziemi szczątkiem,<br /> +Otwórz mi swoją zardzewiałą paszczę,<br /> +A ja ci nową żertwę rzucę za to.</p> + +<p class="stagedir">(Odbija drzwi grobowca).</p> + +<p> +<span class="charname">Parys.</span> To ten wygnany, zuchwały Monteki,<br /> +Co zamordował Tybalta, po którym<br /> +Żal, jak mniemają, sprowadził śmierć Julii;<br /> +I on tu przyszedł knuć jeszcze zamachy<br /> +Przeciw umarłym; muszę go przytrzymać.</p> + +<p class="stagedir">(Postępuje naprzód).</p> + +<p> +Spuść świętokradzką dłoń, niecny Monteki!<br /> +Możeż się zemsta aż za grób rozciągać?<br /> +Skazany zbrodniu, aresztuję ciebie;<br /> +Bądź mi posłuszny i pójdź; musisz umrzeć. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Muszę zaprawdę, i po tom tu przyszedł.<br /> +Młodzieńcze, nie drażń człowieka w rozpaczy;<br /> +Zostaw mię, odejdź; pomyśl o tych zmarłych<br /> +I zadrżyj. Błagam cię na wszystkie względy,<br /> +Nie wal nowego grzechu na mą głowę,<br /> +Przyprowadzając mię do pasyi; odejdź!<br /> +Na Boga, życzę ci lepiej, niż sobie;<br /> +Bom ja tu przyszedł przeciw sobie zbrojny.<br /> +O! odejdź, odejdź! żyj i powiedz potem:<br /> +»Z łaski szaleńca cieszę się żywotem.« +</p> +<p> +<span class="charname">Parys.</span> Za nic mam wszelkie twoje przełożenia<br /> +I aresztuję cię jako złoczyńcę. +</p> +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Wyzywasz moją wściekłość, broń się zatem.</p> + +<p class="stagedir">(Walczą).</p> + +<p> +<span class="charname">Paź.</span> O nieba! biją się, biegnę po wartę.</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzi).</p> + +<p> +<span class="charname">Parys</span> <span class="stagedir">(padając).</span> Zabity jestem. O, jeśli masz litość,<br /> +Otwórz grobowiec i złóż mię przy Julii.</p> + +<p class="stagedir">(Umiera).</p> + +<p> +<span class="charname">Romeo.</span> Stanie-ć się zadość. Lecz któż to jest taki?<br /> +To hrabia Parys, Merkucia plemiennik!<br /> +Cóż to mi w drodze prawił mój służący?<br /> +Lecz wtedy moja nieprzytomna dusza<br /> +Uwagi na to nie zwróciła; Parys,<br /> +Mówił, podobno miał zaślubić Julię.<br /> +Czy on to mówił? czy mi się to śniło?<br /> +Czyli też jestem w obłąkaniu myśląc,<br /> +Że jego wzmianka o Julii tak brzmiała?<br /> +Daj mi uścisnąć twą dłoń, o, ty w jedną<br /> +Księgę niedoli ze mną zapisany!<br /> +Złożę twe zwłoki w tryumfalnym grobie.<br /> +W grobie?—nie, młoda ofiaro, nie w grobie,<br /> +W latarni raczej, bo tu Julia leży;<br /> +A blask jej wdzięków zmienia to sklepienie<br /> +W przybytek światła. Spoczywaj w pokoju,<br /> +Trupie, rękami trupa pogrzebiony!</p> + +<p class="stagedir">(Składa ciało Parysa w grobowcu).</p> + +<p> +Mówią, że nieraz ludzie bliscy śmierci<br /> +Miewali chwile wesołe; ich stróże<br /> +Zwą to ostatnim przedśmiertnym wybłyskiem;<br /> +Coś podobnego i u mnież się zdarza?—<br /> +Julio! kochanko moja! moja żono!<br /> +Śmierć, co wyssała miód twojego tchnienia,<br /> +Wdzięków twych zatrzeć nie zdołała jeszcze.<br /> +Nie jesteś jeszcze zwyciężoną: karmin,<br /> +Ten sztandar wdzięków, nie przestał powiewać<br /> +Na twoich licach i bladej swej flagi<br /> +Zniszczenie na nich jeszcze nie zatknęło.<br /> +Tybalcie, tyż to śpisz pod tym całunem?<br /> +Mogęż czem lepszem zadość ci uczynić,<br /> +Jak, że tą ręką, co zabiła ciebie,<br /> +Przetnę dni tego, co był twoim wrogiem?<br /> +Przebacz mi, przebacz, Tybalcie! Ach, Julio!<br /> +Jakżeś ty jeszcze piękna! Mamże myśleć,<br /> +Że bezcielesna nawet śmierć ulega<br /> +Wpływom miłości? że chudy ten potwór<br /> +W ciemnicy tej cię trzyma jak kochankę?<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_87" id="Page_87">[87]</a></span> +Bojąc się tego, zostanę przy tobie,<br /> +I nigdy, nigdy już nie wyjdę z tego<br /> +Pałacu nocy; tu, tu mieszkać będę<br /> +Pośród twojego orszaku—robactwa.<br /> +Tu sobie stałą założę siedzibę,<br /> +Gdy z tego ciała znużonego światem<br /> +Otrząsnę jarzmo gwiazd zawistnych. Oczy,<br /> +Spojrzyjcie po raz ostatni! ramiona,<br /> +Po raz ostatni zegnijcie się w uścisk!<br /> +A wy, podwoje tchu, zapieczętujcie<br /> +Pocałowaniem akt sojuszu z śmiercią,<br /> +Na wieczne czasy mający się zawrzeć!<br /> +Pójdź, ty niesmaczny, cierpki przewodniku!<br /> +Blady sterniku, pójdź rzucić o skały<br /> +Falami życia skołataną łódkę!<br /> +Do ciebie, Julio! <span class="stagedir">(Pije).</span> Walny aptekarzu!<br /> +Płyn twój skutkuje. Całując—umieram.</p> + +<p class="stagedir">(Umiera).</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzi O. Laurenty z przeciwnej strony cmentarza, z latarnią, +drągiem żelaznym i rydlem).</p> + +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> Święty Franciszku, wspieraj mię! Jak często<br /> +O takiej porze stare moje stopy<br /> +O głazy grobów potrącały! Kto tu?<br /> +Któż to tak późno obcuje z zmarłymi? +</p> +<p> +<span class="charname">Baltazar.</span> Przyjaciel, który was dobrze zna, ojcze. +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> Bóg z tobą! Powiedz mi, mój przyjacielu,<br /> +Co znaczy owa pochodnia świecąca<br /> +Chyba robakom i bezocznym czaszkom?<br /> +Nie tlejeż ona w grobach Kapuletów? +</p> +<p> +<span class="charname">Baltazar.</span> Tam właśnie; jest tam i mój pan, któremu<br /> +Sprzyjacie, ojcze. +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> <span style="margin-left: 2em;">Kto taki?</span> +</p> +<p> +<span class="charname">Baltazar.</span> <span style="margin-left: 7em;">Romeo.</span> +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> Jak dawno on tam jest? +</p> +<p> +<span class="charname">Baltazar.</span> <span style="margin-left: 11em;">Od półgodziny.</span> +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> Pójdź ze mną, bracie, do tych sklepień. +</p> +<p> +<span class="charname">Baltazar.</span> Nie śmiem;<br /> +Bo mi pan kazał odejść i straszliwie<br /> +Zagroził śmiercią, jeśli tu zostanę<br /> +I kroki jego ważę się podglądać. +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> Zostań więc, ja sam pójdę. Drżę z obawy,<br /> +Czy się nie stało co nieszczęśliwego. +</p> +<p> +<span class="charname">Baltazar.</span> Gdym drzymał, leżąc owdzie pod cisami,<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_88" id="Page_88">[88]</a></span> +Marzyło mi się, ze mój pan z kimś walczył<br /> +I że pokonał tamtego. +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> <span class="stagedir">(postępując naprzód).</span> Romeo!<br /> +Na miłość boską, czyjaż to krew broczy<br /> +Kamienne wnijście do tego grobowca?<br /> +Czyjeż to miecze samopas rzucone<br /> +Leżą u tego siedliska pokoju?</p> + +<p class="stagedir">(wchodzi do grobowca).</p> + +<p> +Romeo! blady!—Parys! i on także!<br /> +I krwią zalany? Ach! cóż za fatalność<br /> +Tak opłakany zrządziła wypadek!—<br /> +Julia się budzi. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia</span> <span class="stagedir">(budząc się i podnosząc).</span> O, pocieszycielu!<br /> +Gdzie mój kochanek? Wiem, gdzie być powinnam,<br /> +I tam też jestem; lecz gdzie mój Romeo?</p> + +<p class="stagedir">(Hałas za sceną).</p> + +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> Cóż to za hałas? Julio, wyjdźmy z tego<br /> +Mieszkania śmierci, zgrozy i zniszczenia.<br /> +Potęga, której nikt z nas się nie oprze,<br /> +W niwecz zamiary nasze obróciła.<br /> +Pójdź: twój mąż leży martwy obok ciebie.<br /> +I Parys także. Pójdź; pójdź, zaprowadzęć<br /> +Do monasteru świętych sióstr zakonnych.<br /> +Nie zwłócz, nie pytaj, bo warta nadchodzi.<br /> +Pójdź, biedna Julio! <span class="stagedir">(Znowu hałas).</span> Nie mogę już czekać.</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzi).</p> + +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Idź z Bogiem, starcze; idź, ja tu zostanę.<br /> +Cóż to jest? Czara w zaciśniętej dłoni<br /> +Mego kochanka? Truciznę więc zażył!<br /> +O, skąpiec! Wypił wszystko; ani kropli<br /> +Nie pozostawił dla mnie! Przytknę usta<br /> +Do twych kochanych ust, może tam jeszcze<br /> +Znajdzie się jaka odrobina jadu,<br /> +Co mię zabije w upojeniu błogim. <span class="stagedir">(Całuje go).</span><br /> +Twe usta ciepłe. +</p> +<p> +<span class="charname">Dowódcz warty</span> <span class="stagedir">(za sceną).</span> Gdzie to? pokaż, chłopcze. +</p> +<p> +<span class="charname">Julia.</span> Idą; czas kończyć. <span class="stagedir">(Chwytając sztylet Romea).</span><br /> +<span style="margin-left: 10em;">Zbawczy puginale!</span><br /> +Tu twoja pochwa. <span class="stagedir">(Przebija się).</span> Tkwij w tym futerale.</p> + +<p class="stagedir">(Pada na ciało Romea i umiera).</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzi warta z paziem Parysa).</p> + +<p> +<span class="charname">Paź.</span> Tu, tu, w tem miejscu, gdzie płonie pochodnia. +</p> +<p> +<span class="charname">Dowódca.</span> Ziemia zbroczona: obejdźcie w krąg cmentarz<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_89" id="Page_89">[89]</a></span> +I przytrzymajcie, kogo napotkacie.</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzi kilku ludzi z warty).</p> + +<p> +Smutny widoku! tu hrabia zabity,<br /> +Tu Julia we krwi pływa, jeszcze ciepła,<br /> +Tylko co zmarła: ona, co przed dwoma<br /> +Dniami w tym grobie była pochowana.<br /> +Idźcie powiedzieć o tem księciu; śpieszcie,<br /> +Wy do Montekich, wy do Kapuletów,<br /> +A wy odbądźcie przegląd w innej stronie.</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzi kilku innych wartowników).</p> + +<p> +Widzimy miejsce, gdzie zaszła tu zgroza,<br /> +Lecz w jaki ona sposób miała miejsce,<br /> +Tego nie możem pojąć bez objaśnień.</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzi kilku innych wartowników z Baltazarem).</p> + +<p> +<span class="charname">Pierwszy wartownik.</span> Oto Romea sługa, znaleźliśmy<br /> +Go na cmentarzu. +</p> +<p> +<span class="charname">Dowódca.</span> Niech będzie pod strażą,<br /> +Dopóki książę nie nadejdzie.</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzi kilku innych wartowników, prowadząc O. Laurentego).</p> + +<p><span class="charname">Drugi wartownik.</span> Oto mnich jakiś drżący i płaczący; +Odebraliśmy mu ten drąg i rydel, +Kiedy się bokiem cmentarza wykradał.</p> + +<p><span class="charname">Dowódca.</span> To jakiś ptaszek; trzymajcie go także. +</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzi książę ze swym orszakiem).</p> + +<p> +<span class="charname">Książę.</span> Co za nieszczęście o tak rannej porze<br /> +Sen nasz przerwało i aż tu nas wzywa?</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzi Kapulet, pani Kapulet i inne osoby).</p> + +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> Jakiż być może powód tego zgiełku? +</p> +<p> +<span class="charname">Pani Kapulet.</span> Lud po ulicach wykrzykuje: Julia!<br /> +Parys! Romeo!, i jedni przez drugich<br /> +Tłumnie tu dążą do naszego grobu. +</p> +<p> +<span class="charname">Książę.</span> Cóż to za postrach rozruch ten sprowadza!<br /> +Odpowiadajcie! +</p> +<p> +<span class="charname">Dowódca.</span> Miłościwy panie!<br /> +Oto zabity leży hrabia Parys!<br /> +Romeo martwy i Julia wprzód zmarła,<br /> +A teraz ciepła, z puginałem w piersi. +</p> +<p> +<span class="charname">Książę.</span> Szukajcie, śledźcie sprawców tego mordu. +</p> +<p> +<span class="charname">Dowódca.</span> Oto mnich jakiś i Romea sługa,<br /> +Których tu moi ludzie przytrzymali,<br /> +I którzy mieli przy sobie narzędzia<br /> +Do odbijania grobów.</p> +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> O, nieba! żono, patrz, jak ją krew broczy!<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_90" id="Page_90">[90]</a></span> +Puginał zbłądził z drogi;—oto bowiem<br /> +Pochwa od niego wisi przy Montekim;<br /> +Zamiast w nią trafić, trafił w pierś mej córki. +</p> +<p> +<span class="charname">Pani Kapulet.</span> Niestety! widok ten, jak odgłos dzwonu,<br /> +Ostrzega starość mą o chwili zgonu. +</p> + +<p class="stagedir">(Wchodzi Monteki i inne osoby).</p> + +<p> +<span class="charname">Książę.</span> Monteki, wcześnie wstałeś, aby ujrzeć<br /> +Nadziei swoich wcześniejszy upadek! +</p> +<p> +<span class="charname">Monteki.</span> Ach! miłościwy książę, żona moja<br /> +Zmarła tej nocy z tęsknoty za synem;<br /> +Jakiż cios jeszcze niebo mi przeznaczać? +</p> +<p> +<span class="charname">Książę.</span> Patrz, a zobaczysz! +</p> +<p> +<span class="charname">Monteki.</span> <span style="margin-left: 6em;">O, niedobry synu!</span><br /> +Jak się ważyłeś w grób uprzedzić ojca? +</p> +<p> +<span class="charname">Książę.</span> Zamknijcie usta żalowi na chwilę,<br /> +Póki zagadki tej nie rozwiążemy<br /> +I nie zbadamy jej źródła i wątku:<br /> +Wtedy sam stanę na skarg waszych czele<br /> +I będę waszej boleści heroldem.<br /> +Stawcie, na kogo pada podejrzenie. +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> Ja to, o panie! lubo najmniej zdolny<br /> +Do popełnienia czegoś podobnego,<br /> +Jestem, ze względu na okoliczności,<br /> +Poszlakowany najprawdopodobniej<br /> +O dzieło tego okropnego mordu;<br /> +Staję więc jako własny oskarżyciel<br /> +I jako własny obrońca w tej sprawie,<br /> +By się potępić i usprawiedliwić. +</p> +<p> +<span class="charname">Książę.</span> Mów, czegoś świadom. +</p> +<p> +<span class="charname">O. Laurenty.</span> Zwięźle rzecz opowiem,<br /> +Bo tchnień mych pasmo krótszem jest zaiste,<br /> +Niż długa powieść. Romeo, którego<br /> +Zwłoki tu leżą, był małżonkiem Julii,<br /> +A Julia była prawą jego żoną;<br /> +Jam ich zaślubił, a dniem tajemnego<br /> +Ich połączenia był ów dzień nieszczęsnej<br /> +Tybalta śmierci, która nowożeńca<br /> +Wygnała z miasta; i ten to był powód<br /> +Cierpienia Julii, nie żal po Tybalcie.</p> + +<p class="stagedir">(Do Kapuletów).</p> + +<p> +Wy, chcąc oddalić od niej chmury smutku,<br /> +Zaręczyliście ją i do małżeństwa<br /> +Z hrabią Parysem chcieliście ją zmusić.<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_91" id="Page_91">[91]</a></span> +W tej alternacie przyszła ona do mnie<br /> +I nalegała usilnemi prośby<br /> +O doradzenie jej jakiego środka,<br /> +Coby od tego powtórnego związku<br /> +Mógł ją uwolnić; w przeciwnym zaś razie<br /> +Chciała w mej celi życie sobie odjąć.<br /> +Dałem jej tedy, ufny w mojej sztukę,<br /> +Usypiające krople, których skutek<br /> +Bynajmniej mię nie zawiódł, bo jej nadał<br /> +Pozór umarłej. Napisałem przytem<br /> +List do Romea, wzywając go, aby<br /> +Dzisiejszej nocy, o tę porę, w której<br /> +Działanie owych kropel miało ustać,<br /> +Zszedł się tu ze mną, dla wyswobodzenia<br /> +Tej, co mu dała taki dowód wiary,<br /> +Z tymczasowego jej grobu. Traf zrządził,<br /> +Że brat Jan, który z listem był wysłany,<br /> +Nie mógł się z miasta wydostać i wczoraj<br /> +List ten mi zwrócił. O godzinie zatem<br /> +Na jej ocknienie ściśle naznaczonej<br /> +Sam pospieszyłem wyrwać ją z tych sklepień,<br /> +Chcąc ją następnie umieścić w mej celi,<br /> +Póki Romeo nie przybędzie; ale<br /> +Kiedym tu przyszedł (na niewiele minut<br /> +Przed jej zbudzeniem), już szlachetny Parys<br /> +Leżał bez duszy, i Romeo także.<br /> +Ona się budzi, jam się jął przekładać,<br /> +By poszła ze mną i to dopuszczenie<br /> +Nieba przyjęła z korną uległością;<br /> +Gdy wtem zgiełk nagły spłoszył mię od grobu,<br /> +A ona, głucha na moje namowy,<br /> +Rozpaczą zdjęta, pozostała w miejscu,<br /> +I, jak się zdaje, cios zadała sobie.<br /> +Oto jest wszystko, co wiem; o małżeństwie<br /> +Marta zaświadczy. Jeśli to nieszczęście<br /> +Choć najmniej z mojej nastąpiło winy,<br /> +Niech mój sędziwy wiek odpowie za to,<br /> +Na kilka godzin przed bliskim już kresem,<br /> +Wedle rygoru praw jak najsurowszych.</p> +<p> +<span class="charname">Książę.</span> Jako mąż święty zawsześ nam był znany.<br /> +Gdzie jest Romea sługa? Cóż on powie?</p> +<p> +<span class="charname">Baltazar.</span> Zaniosłem panu wieść o śmierci Julii;<br /> +Wraz on wziął pocztę i z Mantui przybył<br /> +<span class="pagenum"><a name="Page_92" id="Page_92">[92]</a></span> +Prosto w to miejsce, do tego grobowca.<br /> +Ten list mi kazał rano oddać ojcu;<br /> +I, w grób wstępując zagroził mi śmiercią,<br /> +Jeśli nie pójdę precz lub nazad wrócę.</p> +<p> +<span class="charname">Książę.</span> Daj mi to pismo, przejrzę je.—A teraz,<br /> +Gdzie paź hrabiego, co wartę sprowadził?<br /> +Co twój pan, chłopcze, porabiał w tem miejscu?</p> +<p> +<span class="charname">Paź.</span> Przyszedł kwiatami ubrać grób swej przyszłej;<br /> +Kazał mi stanąć zdala, com też zrobił;<br /> +Wtem ktoś ze światłem przyszedł grób otwierać,<br /> +I mój pan dobył szpady przeciw niemu;<br /> +Co zobaczywszy, pobiegłem po wartę.</p> +<p> +<span class="charname">Książę.</span> List ten potwierdza słowa zakonnika,<br /> +Bieg ich miłości i Romea rozpacz.<br /> +Biedny młodzieniec pisze oprócz tego,<br /> +Że sobie kupił gdzieś u aptekarza<br /> +Trucizny, którą postanowił zażyć<br /> +W tym tu grobowcu, by umrzeć przy Julii.<br /> +Rzecz jasna! Gdzie są ci nieprzyjaciele?<br /> +Patrzcie, Monteki! Kapulecie! jaka<br /> +Chłosta spotyka wasze nienawiści,<br /> +Niebo obrało miłość za narzędzie<br /> +Zabicia pociech waszego żywota;<br /> +I ja za moje zbytnie pobłażanie<br /> +Waszym niesnaskom straciłem dwóch krewnych.<br /> +Wszyscy jesteśmy ukarani.</p> +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> Monteki, bracie mój, podaj mi rękę:<br /> +Niech to oprawą będzie dla mej córki;<br /> +Więcej nie mogę żądać.</p> +<p> +<span class="charname">Monteki.</span> Lecz ja mogę<br /> +Więcej dać tobie nad to: każę bowiem<br /> +Posąg jej ulać ze szczerego złota,<br /> +By się nie znalazł szacowniejszy pomnik<br /> +Po wszystkie czasy istnienia Werony,<br /> +Jak ten, pamięci Julii poświęcony.</p> +<p> +<span class="charname">Kapulet.</span> Tak i Romeo stanie przy swej żonie;<br /> +Dzieląc za życia, złączmy ich po zgonie.</p> +<p> +<span class="charname">Książę.</span> Ponurą zgodę ranek ten skojarzył;<br /> +Słońce się z żalu w chmur zasłonę tuli,<br /> +Smutniejszej bowiem los jeszcze nie zdarzył,<br /> +Niż ta historia Romea i Julii. +</p> + +<p class="stagedir">(Wychodzą).</p> + + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Romeo i Julia, by William Shakespeare + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ROMEO I JULIA *** + +***** This file should be named 27062-h.htm or 27062-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/2/7/0/6/27062/ + +Produced by Jimmy O'Regan (This file was produced from +images generously made available by CBN Polona +http://www.polona.pl) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + +</pre> + +</body> +</html> |
