summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/25238-8.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '25238-8.txt')
-rw-r--r--25238-8.txt743
1 files changed, 743 insertions, 0 deletions
diff --git a/25238-8.txt b/25238-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..6c00d4c
--- /dev/null
+++ b/25238-8.txt
@@ -0,0 +1,743 @@
+The Project Gutenberg EBook of A batalha de Toro, by António Francisco Barata
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: A batalha de Toro
+
+Author: António Francisco Barata
+
+Release Date: April 29, 2008 [EBook #25238]
+
+Language: Portuguese
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK A BATALHA DE TORO ***
+
+
+
+
+Produced by Pedro Saborano (produced from scanned images
+of public domain material from Google Book Search)
+
+
+
+
+
+
+
+A BATALHA DE TORO
+
+
+
+
+A BATALHA DE TORO
+
+POR
+
+_Antonio Francisco Barata_
+
+
+BARCELLOS
+
+Typographia da _Aurora do Cavado_
+
+Editor--R. V.
+
+1896
+
+
+
+
+Tiragem apenas de 100 exemplares
+
+20 em papel de linho,
+80 em papel d'algodão.
+
+N.º____
+
+
+
+
+Por muitas vezes hei escripto, e mais uma ainda aqui o faço, embora com
+isso se possam morder uns tantos mal soffridos, a quem a cega Fortuna tem
+dispensado innumeros favores mais devidos a seus inexplicaveis caprichos,
+d'ella, do que ao merito proprio, d'elles, e invejosos, apesar dos
+beneficios com que injustificadamente colmados, do valor real de outros a
+quem a mesma Fortuna tem sido sempre adversa; mais uma vez sobre tantas
+outras direi que é Antonio Francisco Barata, da Bibliotheca de Evora, um
+dos mais talentosos, dos mais sabedores, dos mais conspicuos e benemerentes
+homens de lettras do nosso paiz, e d'aquelles a quem devidos são mais
+respeitos e considerações; muito mais que tudo, e o muitissimo que é e
+vale, bem documentado em todos os ramos, bem o posso dizer, da litteratura,
+a si só e ao seu incansado e fadigoso labutar o deve, desajudado de todo o
+auxilio e protecção; e muito mais que a seu luminoso espirito, vasta
+erudição, e superior manusear da opulenta lingua patria, predicado hoje tão
+raro até entre os nossos escriptores de primeira plana, reune uma acendrada
+probidade litteraria, um indiscutivel amor das cousas portuguezas, e de
+suas glorias, um caracter levantado e austero, e uma hombridade respeitavel
+e digna, não bandeados ás conveniencias ordinarias da vida.
+
+Irresistivelmente me acodem estas palavras aos bicos da penna, ao lançar,
+em reduzida e modesta edição, ao nosso mundo litterario, o breve trabalho
+por Antonio Francisco Barata escripto ao correr da penna e de momento, a
+proposito do que nas _Reparaciones Historicas_ escreveu sobre a «Batalha de
+Toro», o sabio academico hespanhol o sr. Don A. Sanchez Moguel. Esta é que
+é uma verdadeira «reparação historica», muito para agradecer e louvar a
+quem a traçou.[A]
+
+ Rodrigo Velloso
+
+ [A] Vão aqui estas palavras, irresistiveis como o digo, e tanto como a
+ força da verdade, á revellia do sr. Antonio Francisco Barata, e bem
+ receio que ellas molestem sua conhecida modestia. Se assim fôr,
+ releve-m'as elle com sua usual benevolencia.
+
+
+
+
+A BATALHA DE TORO
+
+1.º de Março de 1476
+
+
+Desde que, ha um anno, li o notavel livro do Academico Madrileno, o sr. A.
+Sanches Moguel: _Reparaciones historicas_, impresso em Madrid em 1894, me
+ficaram desejos de revistar os conhecimentos que eu tinha, havia muito,
+acerca da _Batalha de Toro_, ou de _Zamora_, pois que o livro a isso me
+convidava 'nesta affirmativa: "Toro es, en efecto, el desquite de
+Aljubarrota", que se lê a paginas 292.
+
+Permeiando-se a meus desejos a feitura de um livro de historia patria:
+_Monja de Cistér_, terminado e em via de publicidade, só agora vou mostrar
+ao illustre amigo, sabio e cathedratico o resultado da revista e
+confirmação do que eu tinha apprendido, em leituras antigas.
+
+Primeiramente: para que Toro seja _desquite_ (desforra) de Aljubarrota,
+importa estudar as circumstancias, os pormenores dos dois combates. Em
+poucas palavras direi o que se colhe dos livros, tanto portuguezes como
+castelhanos.
+
+Ambas as batalhas se feriram em campina plana, ou levemente ondulada.
+
+Combateram em Aljubarrota 30:000 castelhanos contra 10:000 portuguezes,
+numeros redondos.
+
+O rei de Portugal batalhou a pé, como qualquer cavalleiro; os castelhanos
+traziam cavallaria, que os portuguezes não tinham; traziam a rudimentar
+artilheria, os _trons_; logo: tinham por si o numero, tres vezes maior,
+artilheria e cavallaria.
+
+Ninguem contesta a derrota total, formalissima dos castelhanos em menos de
+meia hora!
+
+Em Toro, ou Zamora, empenharam-se forças que não se estudaram ainda bem;
+uns dão maior numero aos castelhanos (o que é natural) outros lhe concedem
+forças eguaes ou quasi eguaes.
+
+O rei de Castella não combateu na batalha de Toro; collocou-se a uma legoa
+de distancia (certamente lembrando Aljubarrota) e desatou a fugir mal viu
+volver costas a seis alas do seu exercito, ante as forças esforçadas do
+filho de D. Affonso V; os portuguezes levavam artilheria; o combate
+prolongou-se por tres horas, com muita valentia de parte a parte; Affonso V
+não venceu; mas venceu o filho; logo:
+
+A Batalha de Toro não foi a desforra da de Aljubarrota, porque para o ser,
+forçoso seria haver egualdade nos elementos constitutivos dos dois
+exercitos. Para uma cousa ser antithese de outra preciso é que o seja em
+todas as suas particularidades.
+
+A Batalha de Toro foi ganha pelas forças de Castella contra as de Affonso
+V, por uma dessas eventualidades da guerra, que nem seus cabos explicam,
+muitas vezes, e a que as crenças religiosas chamam: a influencia do Deus
+das victorias. Não nego que o mesmo se possa dizer da de Aljubarrota;
+possivel seria que S. Jorge vencesse 'nella a Sant'Iago.
+
+Mas a batalha de Toro foi ganha pelas forças do Principe D. João de
+Portugal e do Bispo d'Evora, D. Garcia de Menezes, contra as seis alas do
+exercito de Castella, que fugiram acossadas e desfeitas.
+
+Em Aljubarrota não ficára um castelhano no campo, que não fosse ou morto,
+ou prisioneiro.
+
+Em Zamora ficou senhor do campo em que se collocára depois da lucta com os
+seus vencedores, o Principe de Portugal, D. João.
+
+Será, pois, isto um _desquite_ de Aljubarrota?
+
+Entendo que não.
+
+Se escreverem que o fôra por ter posto fim á guerra desgraçada do ambicioso
+_Africano_, entendo que sim.
+
+Mas, não basta esta synthese de leitura feita, que tem ares dogmaticos:
+preciso é o mostrar como tanto portuguezes, como castelhanos, como
+francezes, como allemães criticaram o combate de Toro. Começarei pelos de
+casa, como é natural:
+
+--"E porem o Pryncipe despois do desbarato que fez, ally onde acabou de
+recolher sua jente, esteve no campo em hum corpo çarrado sem nunca mover
+atrás sua bandeira..."[1]
+
+--"El Principe al tiempo del fracaso padecido de su Padre iva seguindo el
+alcance de las seys alas ya rotas, pero quando entendió lo que pasava (a
+derrota do pae) aun que non pudo revocar a todos de la corriente que
+llevavam apiñose con los que pudo y otros que de otra parte de su Padre
+vencida se le acercaron, en una elevacion..."
+
+--"Fué vencida esta parte; (a de Affonso) confesamoslo; sin que lo doremos.
+Pero el huyr una del campo y quedar otra vitoriosa en el varrido de los
+contrarios, digan los doctos en los estudios militares que nombre há de
+tener, mientras yo que no los professo no sé como le hé de llamar, pues
+hallo quien no quiere que le llamemos vitoria..."[2]
+
+--"..a nosso Senhor aprouve que nos deixassem o campo, adonde com gloriosa
+victoria permanecemos vencedores..."[3]
+
+ --Porem depois, tocado de ambição
+ E gloria de mandar, amara e bella,
+ Vae commetter Fernando de Aragão,
+ Sobre o potente reino de Castella.
+ Ajunta-se a inimiga multidão
+ Das soberbas e varias gentes della,
+ Desde Cadix ao alto Pyrineo,
+ Que tudo ao rei Fernando obedeceo.
+
+ Não quiz ficar nos reinos ocioso
+ O mancebo Joanne; e logo ordena
+ De ir ajudar ao pae ambicioso,
+ Que então lhe foi ajuda não pequena.
+ Sahio-se emfim do trance perigoso
+ Com fronte não turvada, mas serena,
+ Desbaratado o pae sanguinolento;
+ Mas ficou duvidoso o vencimento;
+
+ Porque o filho sublime e soberano,
+ Gentil, forte, animoso cavalleiro,
+ Nos contrarios fazendo immenso damno
+ Todo um dia ficou no campo inteiro.[4]
+
+--"... em que cada um dos exercitos ficou meio vencedor, meio vencido..."
+
+"O Principe D. João depois de seguir & de perseguir por largo espaço aos
+que vencera, & lhe fugião, voltando a soccorer seu pay, e achando-o
+vencido, se manteve no campo, senhor d'elle, como vencedor..."[5]
+
+Derrotado D. Affonso fugiu de noite para Castro Nuño. D. Fernando fugiu
+tambem para Zamora. O Principe vencedor ficou no campo, onde esteve tres
+dias.[6]
+
+--"Le fils á Alphonse V, ayant culbuté partout les ennemis, resta maitre du
+champ de bataille et put se croire vainqueur".[7]
+
+--"O Principe ficou no campo cõ sua victoria e não curou seguir o
+alcance..."[8]
+
+Não cito mais portugueses, por inutil, para mostrar o que escreveram os
+Castelhanos, que devem ser insuspeitos:
+
+--"D. Enrique conde de Alla de Liste llegó em seguimento de los que huian
+hasta la puente de Toro: a la vuelta fué preso por cierta banda de sol
+enemigos que con Don Juan Principe de Portugal sin ser desbaratados se
+estuvieron en un altozano en ordenanza hasta muy tarde."[9]
+
+--"Il fut long et sanglant; et quoique les Castillans fussent les plus
+forts, la victoire pencha plusieurs fois du côté des Portuguais..."[10]
+
+--"Ferdinand défit l'aile droite des ennemis, commandée par Alphonse; mais
+le Prince de Portugal eut la même avantage sur le Castillan..."[11]
+
+--"Pudiera esta victoria costar muy caro, si el Principe de Portugal, que
+tuvo siempre su esquadron en ordenança, y estava muy cerca de las riberas
+del rio, acometiera a los nuestros, que andavan van desordenados, y
+esparzidos..."[12]
+
+--"El Principe Don Juan se albergó con una parte del exercito baxo las
+murallas de Toro..."[13]
+
+--"Les succés de cette bataille fut assez douteux..."[14]
+
+--"L'aile gauche de l'armée Portugaise s'etant ébranlée en bel ordre,
+l'aile droite des Castillans se mit en état de la recevoir par le même
+mouvement; mais les arquebusades ayant joué avec beaucoup de furie, & le
+choc étant violent de la part des Portugais, les Castillans pliérent &
+prirent la fuite..."[15]
+
+--"E luego aquelles seis capitanes castellanos, que abemos dicho que iban á
+la mano derecha de la batalla del Rey contra los quales vino á encontrar el
+Principe de Portugal y el Obispo de Ebora, volvieron las espaldas, é se
+pusieron en fuida..."[16]
+
+--"El Principe de Portugal, visto que la gente del Rey su padre era vencida
+é desbaratada, pensando reparar algunes de los que iban fuyendo, sobióse
+sobre un cabezo, á donde tañendo las trompetas, é faciendo fuegos, é
+recogiendo su gente, estuvo quedo con su batalla, é no consentió salir
+della á ninguno..."[17]
+
+--"El Principe eredero de Portugal conosciendo-se vencido el Rey su padre,
+acogiose a un lugar alto com su esquadro donde recogio a los que
+podia..."[18]
+
+--"La batalla de Toro, aunque no tan funesta para los portuguezes como
+habia sido la de Aljubarrota para los Castellanos..."[19]
+
+--"Ferdinand défit l'aile droite des ennemis commandée par Alfonse, mais le
+Prince de Portugal eut le même avantage sur le Castillan..."[20]
+
+--"A la fin, le prince resta seul sur le champ de bataille en vainqueur
+aprés la défaite du corps principal. Jusqu'au moment de cette défaite, João
+avait poursuivi les six divisions battues par lui..."[21]
+
+Basta; mais citações de boas auctoridades poderia lembrar, se me não
+tornara fastidioso.
+
+Vê-se de portuguezes, castelhanos, de francezes e de outros que a
+affirmativa do sr. Moguel foi patriotica em demasia.
+
+Bem disse Fernão Alvares do Oriente:
+
+ "As cousas todas a apparencia têm
+ Conforme os olhos são com que se vêm".
+
+O sr. Moguel viu a batalha de Toro com olhos de castelhano (não de
+hespanhol, como a todos nos considera os habitantes da Peninsula) eeu
+vejo-a com os de portuguez; porque força é dizel-o, as duas nações existem
+autonomas, apesar da naturesa ter formado para ambas dos Pyrineus ao
+extremo occidente da Europa este trato de terra fertilimo da Peninsula, que
+a politica e a historia retalharam, não direi para sempre; mas para
+emquanto Portugal fôr cubiçado, e se poder equilibrar na balança dos
+interesses europeus.
+
+Para muito escrever é o assumpto, se aqui fôra lugar para isso.
+
+Em vista do que ahi fica escripto e transcripto, para mim, nascido em
+Portugal, sem animadversão nenhuma, a _Batalha do Toro não foi a desforra
+da de Aljubarrota_. Não a tem mesmo na historia.
+
+Foi um combate indeciso.
+
+
+Rocio d'apar S. Braz d'Evora,
+
+24 de Dezembro de 1895.
+
+
+ [1] Ruy de Pina: _Chronica de D. Affonso V_ cap. 191.
+
+ [2] Faria e Souza: Europa Port. 2.º pag. 407.
+
+ [3] Carta de D. João II fazendo mercê a Lourenço de Faria, seu alferes.
+ Torre do Tombo, L.º 2.º da Extremadura, pag. 274.
+
+ [4] Camões: _Lusiadas_ C. IV est. 77-78 e 79.
+
+ [5] F. de S. Maria: _Anno Historico_ tom. I.º pag.278.
+
+ [6] Damião de Gões: Chron. do Principe D. João, cap. 78-79.
+
+ [7] A. A. Teixeira de Vasconcelos: _Portugal et la maison de Bragance_,
+ pag. 537.
+
+ [8] Acenheiro, Ineditos da Hist. Port. T. 5.º pag. 273.
+
+ [9] Mariana: _Hist._ L.º XXIV cap. X pag. 165.
+
+ [10] Romay: "Histoire" etc. cap. XVII.
+
+ [11] Dictionnaire des Batailles, Paris, 1771 t. 3º.
+
+ [12] Çurita: _Anales de Aragon_, t. 4.º L.º XIX Ediç. de 1610.
+
+ [13] D. A. S. _Compendio historico de los Reyes de el Aragon_, Madrid,
+ 1797, t. 2.º pag 312.
+
+ [14] _Abregé chronologique de l'histoire de Espagne et de Portugal._
+ Paris, 1765, t. 1.º pag. 694.
+
+ [15] Colmenar: _Anales d'Espagne et de Portugal_, tom. 1.º pag. 299.
+
+ [16] Hernando de Pulgar: _Cron. de los reis catolicos._ Valencia, 1780,
+ pag. 87.
+
+ [17] O mesmo Pulgar, pag. 89.
+
+ [18] Garibay: _Chron. d'Espana_, T. 2.º L.º VIII, pag. 1276 _in fine_.
+
+ [19] C. Ximenez de Sandoval: _Batalla do Aljubarrota_, pag. X.
+
+ [20] Desormeaux: _Abregé chronologique de l'histoire d'Espagne_, Paris.
+ 1758, t. 3.º, pag. 25.
+
+ [21] Schaeffer: _Histoire de Portug._ pag. 555.
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's A batalha de Toro, by António Francisco Barata
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK A BATALHA DE TORO ***
+
+***** This file should be named 25238-8.txt or 25238-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/2/5/2/3/25238/
+
+Produced by Pedro Saborano (produced from scanned images
+of public domain material from Google Book Search)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.