summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/24890-h
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 02:14:48 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 02:14:48 -0700
commit113b466dda51bc0df9a4c96469f085056ec44bb6 (patch)
tree89de26f8f4ee702e966ae1f2a78728cb305707e0 /24890-h
initial commit of ebook 24890HEADmain
Diffstat (limited to '24890-h')
-rw-r--r--24890-h/24890-h.htm1601
1 files changed, 1601 insertions, 0 deletions
diff --git a/24890-h/24890-h.htm b/24890-h/24890-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..fee2c06
--- /dev/null
+++ b/24890-h/24890-h.htm
@@ -0,0 +1,1601 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
+ <title>
+ The Project Gutenberg eBook of The Prophet Ionas, by William Tyndale.
+ </title>
+ <style type="text/css">
+/*<![CDATA[ XML blockout */
+<!--
+
+/*****************************************************
+ basics
+******************************************************/
+body { margin-left: 20%; margin-right: 20%; }
+p { margin-top: .75em; text-align: justify; margin-bottom: .75em; line-height: 1.5; }
+h1,h2,h3 { text-align: center; clear: both; }
+h1,h2 { margin-top: 5em; margin-left: 20%; margin-right: 20%;}
+h1 { font-size: 150%;font-weight: normal;}
+h2 { font-size: 120%;font-weight: normal;}
+sup { font-size: 70%;}
+a { text-decoration: none; }
+a:hover { text-decoration: underline; }
+.center {text-align: center;}
+.littlest {font-size: 60%;}
+.dropcap {float: left; padding-right: 3px; font-size: 250%; line-height: 83%;}
+/**************************************************************
+ page numbers
+***************************************************************/
+.pagebreak, .pagesig { font-size:x-small; background-color:inherit; text-indent:0em; font-style:normal; font-variant:normal; font-weight:normal; text-align:right; padding:1px 3px; position: absolute; letter-spacing:normal;}
+.pagebreak { right:93%; color:silver; }
+.pagesig { right:82%; }
+span[title].pagebreak:after { content: "[Pg " attr(title) "] ";}
+span[title].pagesig:after { content: "[Sig " attr(title) "] ";}
+/**************************************************************
+ notes etc
+***************************************************************/
+.transnote { margin: 2em 10% 1em 10%; font-size: 80%; padding: 0.5em 1em 0.5em 1em; border: 1px dotted; font-family: sans-serif;}
+.transnote p { text-align: left;}
+a.correction { text-decoration: none; border-bottom: thin dotted red; color: inherit; background-color: inherit;}
+a.correction:hover { text-decoration: none;}
+ // -->
+ /* XML end ]]>*/
+ </style>
+ </head>
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of The prophete Ionas with an introduccion, by
+William Tyndale
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: The prophete Ionas with an introduccion
+ before teachinge to vnderstonde him and the right vse also
+ of all the scripture/ and why it was written/ and what is
+ therin to be sought/ and shewenge wherewith the scripture
+ is locked vpp that he which readeth it/ can not vnderstonde
+ it/ though he studie therin neuer so moch: and agayne with
+ what keyes it is so opened/ that the reader can be stopped
+ out with no sotilte or false doctrine of man/ from the
+ true sense and vnderstondynge therof.
+
+Author: William Tyndale
+
+Release Date: March 21, 2008 [EBook #24890]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE PROPHETE IONAS ***
+
+
+
+
+Produced by Free Elf, Louise Pryor, Early English Books
+Online and the Online Distributed Proofreading Team at
+http://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+
+
+<div class="transnote">
+<h3>Transcriber's note</h3>
+
+<p>The spelling and word divisions are inconsistent throughout the
+original. No changes have been made, but some possible typographical
+errors are marked with a mouse-hover <a href="#errors" class="correction" title="possible error for 'thus'">like this</a> and listed at the <a href="#errors">end of the etext</a>.</p>
+
+<p>There are no page are numbers in the original. The introduction has
+"The Prologe." as a running header.</p>
+
+<p>Contents:<br />
+<a href="#prologe">The Prologe.</a><br />
+<a href="#storie">The Storie of the prophete Ionas.</a></p>
+</div>
+
+<h1>
+<span class="pagebreak" title="1">&nbsp;</span><a name="Page_1" id="Page_1"></a>
+&para; The prophete <br />
+<span class="littlest">Ionas&nbsp;/ with an introducciō before teachinge to
+vnderstōde him and the right vse also of all the scripture&nbsp;/ and why it
+was written&nbsp;/ and what is therin to be sought&nbsp;/ and shewenge wherewith the
+scripture is locked vpp that he which readeth it&nbsp;/ can not vnderstōde it&nbsp;/
+though he studie therin neuer so moch: and agayne with what keyes it is
+so opened&nbsp;/ that the reader can be stopped out with no sotilte or false
+doctrine of man&nbsp;/ from the true sense and vnderstondynge therof.</span></h1>
+
+
+
+<h2>
+<span class="pagebreak" title="2">&nbsp;</span><a name="Page_2" id="Page_2"></a>
+<span class="pagesig" title="A.ij.">&nbsp;</span><a name="Sig_A2" id="Sig_A2"></a>
+<a name="prologe" id="prologe"></a>
+W. T. vn to the Christen reader.</h2>
+
+<p>As y<sup>e</sup> ēvious Philistenes stopped y<sup>e</sup> welles of Abraham ād filled
+them vpp with erth&nbsp;/ to put y<sup>e</sup> memoriall out of mīde&nbsp;/ to y<sup>e</sup> entent
+y<sup>t</sup> they might chalenge y<sup>e</sup> grounde: even so the fleshly mīded
+ypocrites stoppe vpp the vaynes of life which are in y<sup>e</sup> scripture&nbsp;/
+w<sup>t</sup> the erth of theyr tradiciōs&nbsp;/ false similitudes &amp; lienge
+allegories: &amp; y<sup>t</sup> of like zele&nbsp;/ to make y<sup>e</sup> scripture theyr awne
+possessiō &amp; marchaundice: and so shutt vpp the kingdome of heven which
+is Gods worde nether enterīge in thē selues nor soferinge them that
+wolde.</p>
+
+<p>&para; The scripture hath a body with out&nbsp;/ ād within a soule&nbsp;/ sprite &amp; life.
+It hath w<sup>t</sup> out a barke&nbsp;/ a shell ād as it were an hard bone for y<sup>e</sup>
+fleshly mynded to gnaw vppon. And within it hath pith&nbsp;/ cornell&nbsp;/ mary &amp;
+all swetnesse for Gods electe which he hath chosen to geve them his
+spirite&nbsp;/ &amp; to write his law &amp; y<sup>e</sup> faith of his sonne in their hertes.</p>
+
+<p>&para; The scripture cōteyneth .iii. thīges in it first y<sup>e</sup> law to cōdemne
+all flesh: secōdaryly y<sup>e</sup> Gospell&nbsp;/ y<sup>t</sup> is to saye&nbsp;/ promises of
+mercie
+<span class="pagebreak" title="3">&nbsp;</span><a name="Page_3" id="Page_3"></a>
+for all y<sup>t</sup> repent &amp; knowlege their sinnes at the preachīge
+of y<sup>e</sup> law &amp; cōsent in their hertes that the law is good&nbsp;/ &amp; submitte
+them selues to be scolers to lern to kepe the lawe &amp; to lerne to beleue
+y<sup>e</sup> mercie that is promised thē: &amp; thridly the stories &amp; liues of
+those scolars&nbsp;/ both what chaunces fortuned thē&nbsp;/ &amp; also by what meanes
+their scolemaster taught thē and made them perfecte&nbsp;/ &amp; how he tried the
+true from the false.</p>
+
+<p>&para; When y<sup>e</sup> ypocrites come to y<sup>e</sup> lawe&nbsp;/ they put gloses to ād make no
+moare of it then of a worldly law which is satisfied with y<sup>e</sup> outwarde
+worke and which a turke maye also fulfill. Whē yet Gods law never
+ceaseth to cōdemne a man vntill it be written in his herte and vntill he
+kepe it naturally without cōpulsion &amp; all other respecte saue only of
+pure love to God and his neyboure&nbsp;/ as he naturally eateth whē he is an
+hongred&nbsp;/ without cōpulsiō &amp; all other respecte&nbsp;/ saue to slake his hongre
+only.</p>
+
+<p>&para; And whē they come to the Gospell&nbsp;/ there they mīgle their leuen &amp; saye&nbsp;/
+God now receaueth vs no moare to mercie&nbsp;/ but of
+<span class="pagebreak" title="4">&nbsp;</span><a name="Page_4" id="Page_4"></a>
+<span class="pagesig" title="A.iij.">&nbsp;</span><a name="Sig_A3" id="Sig_A3"></a>
+mercie receaueth vs to
+penaunce&nbsp;/ that is to wete&nbsp;/ holy dedes y<sup>t</sup> make them fatt belies &amp; vs
+their captiues&nbsp;/ both in soule and body. And yet they fayne theyr Idole
+y<sup>e</sup> Pope so mercifull&nbsp;/ y<sup>t</sup> if thou make a litle money glister in
+his Balams eyes&nbsp;/ there is nether penaunce ner purgatory ner any fastīge
+at all but to fle to heven as swefte as a thought and at the
+twinkellynge of an eye.</p>
+
+<p>&para; And the liues stories and gestes of men which are cōtayned in the
+bible&nbsp;/ they reade as thīges no moare perteynīge vn to thē&nbsp;/ then a
+<a name="c_4" id="c_4"></a>
+<a class="correction" href="#cn_4" title="possible error for 'tale'">take</a>
+of Robī hode&nbsp;/ &amp; as thīges they wott not wherto they serue&nbsp;/ saue to fayne
+false discāt &amp; iuglinge allegories&nbsp;/ to stablish their kingdome with all.
+And one y<sup>e</sup> chefest &amp; fleshliest studie they have&nbsp;/ is to magnifie
+y<sup>e</sup> sayntes aboue measure &amp; aboue y<sup>e</sup> trueth &amp; with their poetrie to
+make them greater then euer God make them. And if they finde any
+infirmite or synne asscribed vn to y<sup>e</sup> saintes&nbsp;/ that they excuse with
+all diligēce&nbsp;/ diminushīge the glorie of y<sup>e</sup> mercie of God &amp; robbinge
+wretched sinners of all theyr cōforte&nbsp;/ &amp; thinke therby to flater the
+sayntes
+<span class="pagebreak" title="5">&nbsp;</span><a name="Page_5" id="Page_5"></a>
+and to obtayne their fauoure &amp; to make speciall aduocates of
+thē: even as a man wold obtayne y<sup>e</sup> fauoure of wordely tirantes: as
+they also fayne the saintes moch moare cruell then ever was any heathē
+man &amp; moare wrekefull and vengeable then y<sup>e</sup> poetes faine their godes
+or their furies y<sup>t</sup> torment y<sup>e</sup> soules in hell&nbsp;/ if theyr euēs be
+not fasted &amp; their images visited &amp; saluted wyth a Pater noster (whych
+prayer only oure lippes be accoynted with oure hertes vnderstōdinge none
+at all) and worsheped w<sup>t</sup> a candell &amp; y<sup>e</sup> offerīge of oure deuociō/
+in y<sup>e</sup> place which thei haue chosen to heare y<sup>e</sup> supplicaciōs &amp; meke
+peticiōs of their clientes therin.</p>
+
+<p>&para; But thou reader thīke of y<sup>e</sup> law of God how y<sup>t</sup> it is all to
+gether spirituall&nbsp;/ &amp; so spirituall y<sup>t</sup> it is neuer fulfilled w<sup>t</sup>
+dedes or werkes&nbsp;/ vntill they flow out of thyne herte w<sup>t</sup> as greate
+loue toward thy neyboure&nbsp;/ for no deseruīge of his ye though he be thine
+enimie&nbsp;/ as Christ loued y<sup>e</sup> ād did for the&nbsp;/ for no deseruīge of thyne&nbsp;/
+but evē whē thou wast his enimie. And in y<sup>e</sup> meane time&nbsp;/ thoroute all
+our infancie &amp; childhod in Christ&nbsp;/ tyll
+<span class="pagebreak" title="6">&nbsp;</span><a name="Page_6" id="Page_6"></a>
+<span class="pagesig" title="A.iiij.">&nbsp;</span><a name="Sig_A4" id="Sig_A4"></a>
+we be growen vpp in to perfecte
+men in the full knowlege of christ &amp; full loue of christ agayne &amp; of
+oure neyboures for his sake&nbsp;/ after y<sup>e</sup> ensample of his loue to vs&nbsp;/
+<a name="c_6" id="c_6"></a>
+<a href="#cn_6" class="correction" title="possible error for 'remenbir'">rembenbir</a>
+that y<sup>e</sup> fulfillynge of y<sup>e</sup> law is&nbsp;/ a fast fayth in
+christes bloud coupled w<sup>t</sup> our professiō &amp; submyttīge our selues to
+lerne to doo better.</p>
+
+<p>&para; And of y<sup>e</sup> Gospell or promises which thou metest in y<sup>e</sup> scripture&nbsp;/
+beleue fast y<sup>t</sup> God will fulfill them vn to y<sup>e</sup>&nbsp;/ and that vn to
+y<sup>e</sup> vttemost Iott&nbsp;/ at the repentaunce of thyne herte&nbsp;/ whē thou turnest
+to hym &amp; forsakest euell&nbsp;/ even of his goodnesse &amp; fatherly mercie vn to
+the&nbsp;/ ād not for thy flatterīge hym with ypocritish workes of thyne awne
+fayninge. So y<sup>t</sup> a fast faith only with out respecte of all workes&nbsp;/
+is the forgeuenesse both of the synne which we did in tyme of ignoraunce
+with luste ād cōsent to synne&nbsp;/ &amp; also of all the synne which we doo by
+chaunce &amp; of frailte&nbsp;/ after y<sup>t</sup> we are come to knowlege ād have
+professed y<sup>e</sup> law out of oure hertes. And all dedes serue only for to
+helpe oure neyboures &amp; to tame oure flesh that we fall not to synne
+agayne&nbsp;/ &amp; to exercice oure soules
+<span class="pagebreak" title="7">&nbsp;</span><a name="Page_7" id="Page_7"></a>
+in vertue&nbsp;/ &amp; not to make satisfaction
+to Godward for y<sup>e</sup> synne y<sup>t</sup> is once paste.</p>
+
+<p>&para; And all other stories of y<sup>e</sup> bible&nbsp;/ with out excepciō&nbsp;/ are y<sup>e</sup>
+practisinge of y<sup>e</sup> law &amp; of the Gospell&nbsp;/ and are true and faitfull
+ensamples &amp; sure erneste y<sup>t</sup> God will euen so deale with vs&nbsp;/ as he
+did with thē&nbsp;/ in all infirmities&nbsp;/ in all temptaciōs&nbsp;/ &amp; in all like cases
+&amp; chaunces. Wherin ye se on y<sup>e</sup> one syde&nbsp;/ how fatherly &amp; tendirly &amp;
+with all cōpassion god entreateth his electe which submitte them selues
+as scolers&nbsp;/ to lerne to walke in the wayes of his lawes&nbsp;/ &amp; to kepe thē
+of loue. If they forgatt thē selues at a time &amp; wēt astraye&nbsp;/ he sought
+thē out &amp; sett thē agayne with all mercie. If they fell &amp; hurte thē
+selues&nbsp;/ he healed thē agayne with all compassion &amp; tendernesse of hert.
+He hath ofte brought greate tribulation &amp; aduersite vppon his electe:
+but all of fatherly loue only&nbsp;/ to teach thē &amp; to make them se their awne
+hertes &amp; y<sup>e</sup> sinne y<sup>t</sup> there laye hid&nbsp;/ that they might aftirwarde
+feale his mercie. For his mercie wayted vppon thē&nbsp;/ to rid them out
+agayne&nbsp;/ assone as they ware lerned &amp; come
+<span class="pagebreak" title="8">&nbsp;</span><a name="Page_8" id="Page_8"></a>
+<span class="pagesig" title="A.v.">&nbsp;</span><a name="Sig_A5" id="Sig_A5"></a>
+to y<sup>e</sup> knowlege of their
+awne hertes: so that he neuer cast man awaye how depe so euer he had
+sinned&nbsp;/ saue thē ōly which had first cast y<sup>e</sup> yocke of his lawes frō
+their neckes&nbsp;/ with vtter diffiaunce &amp; malice of herte.</p>
+
+<p>Which ensamples how cōfortable are they for vs&nbsp;/ whē we be fallen in to
+sinne &amp; God is come vppō vs with a scorge&nbsp;/ y<sup>t</sup> we dispeare not&nbsp;/ but
+repēt with full hope of mercie after y<sup>e</sup> ensamples of mercie y<sup>t</sup>
+are gone before: And therfore they were written for our lernīge&nbsp;/ as
+testifieth Paul Ro. xv. to cōforte vs&nbsp;/ y<sup>t</sup> we might y<sup>e</sup> better put
+oure hope &amp; trust in God&nbsp;/ whē we se&nbsp;/ how mercifull he hath bene in tymes
+past vn to our weake brethern y<sup>t</sup> are gone before&nbsp;/ in all theyr
+aduersities&nbsp;/ neade&nbsp;/ temptaciōs&nbsp;/ ye &amp; horrible synnes in to which they
+now &amp; then fell.</p>
+
+<p>&para; And on y<sup>e</sup> other side ye se how they y<sup>t</sup> hardened their hertes &amp;
+synned of malice &amp; refused mercie y<sup>t</sup> was offered thē &amp; had no power
+to repēt&nbsp;/ perished at y<sup>e</sup> later ende with all confusion &amp; shame
+mercilessely. Which ensamples are very good &amp; necessary&nbsp;/ to kepe vs in
+awe &amp; dreade in tyme of prosperite
+<span class="pagebreak" title="9">&nbsp;</span><a name="Page_9" id="Page_9"></a>
+as thou maist se by Paul. j. Cor. x.
+that we abyde in the feare of God&nbsp;/ &amp; wax not wild and fall to vanities
+ād so synne ād prouoke God and bringe wrath vppon vs.</p>
+
+<p>&para; And thridly ye se in that practise&nbsp;/ how as god is mercifull &amp;
+longesoferynge&nbsp;/ euen so were all his true prophetes &amp; prechers&nbsp;/ beringe
+the infirmities of their weake brethern &amp; their awne wrōges &amp; iniuries
+with all paciēce &amp; longesoferinge&nbsp;/ neuer castinge any of thē of their
+backes&nbsp;/ vn tyll they synned agenst y<sup>e</sup>
+<a name="c_9" id="c_9"></a>
+<a href="#cn_9" class="correction" title="possible error for 'holy gost'">holygost</a>&nbsp;/
+maliciously
+persecutinge y<sup>e</sup> open &amp; manifest trouth: cōtrary vn to the ensample of
+y<sup>e</sup> Pope&nbsp;/ which in sinninge agenst God &amp; to quench y<sup>e</sup> trueth of his
+holy spirite&nbsp;/ is euer chefe captayne and trōpetblower&nbsp;/ to sett other
+awerke&nbsp;/ ād seketh only his awne fredome&nbsp;/ liberte&nbsp;/ priuilege&nbsp;/ welth&nbsp;/
+prosperite&nbsp;/ profite&nbsp;/ pleasure&nbsp;/ pastyme&nbsp;/ honoure &amp; glorie&nbsp;/ with y<sup>e</sup>
+bondage&nbsp;/ thraldome&nbsp;/ captiuite&nbsp;/ miserie&nbsp;/ wretchednesse &amp; vile subiectiō
+of his brethern: &amp; in his awne cause is so feruent&nbsp;/ so steffe &amp; cruell&nbsp;/
+that he will not sofre one word spoken agenst his false magiste&nbsp;/ wily
+inuenciōs ād iuglynge
+<span class="pagebreak" title="10">&nbsp;</span><a name="Page_10" id="Page_10"></a>
+ypocrisie to be vnaduēged&nbsp;/
+<a name="c_10a" id="c_10a"></a>
+<a href="#cn_10a" class="correction" title="possible error for 'though'">thongh</a>
+all
+christendome shuld be sett to gether by the eares&nbsp;/ and shuld cost he
+cared not how many hundred thousande their lives.</p>
+
+
+<p><span class="dropcap">N</span>ow y<sup>t</sup> thou mayst reade Ionas frutefully &amp; not as a poetis fable&nbsp;/
+but as an
+<a name="c_10b" id="c_10b"></a>
+<a href="#cn_10b" class="correction" title="possible error for 'obligaciō'">obligacō</a>
+betwene God and thy soule&nbsp;/ as an ernist peny geuen
+y<sup>e</sup> of God&nbsp;/ y<sup>t</sup> he wil helpe y<sup>e</sup> in time of nede&nbsp;/ if thou turne
+to him ād as the word of god y<sup>e</sup> only fode ād life of thy soule&nbsp;/ this
+marke &amp; note. First count Ionas the frend of god ād a man chosen of god
+to testifie his name vn to y<sup>e</sup> worlde: but yet a younge scolar&nbsp;/ weake
+&amp; rude&nbsp;/ after y<sup>e</sup> faciō of y<sup>e</sup> appostles&nbsp;/ while Christ was yet with
+them bodyly. Which though Christ taught thē euer to be meke &amp; to vmble
+thē selues&nbsp;/ yet oft stroue amonge them selues who shuld be greatest. The
+sonnes of Zebede wold sitt&nbsp;/ the one on the right hōde of Christ ād the
+other on y<sup>e</sup> lifte. They wold praye&nbsp;/ that fire might descēde from
+heuen&nbsp;/ and consume the Samaritanes.</p>
+
+<p>&para; Whē Christ axed who saye men that I am&nbsp;/ Peter answered&nbsp;/ thou arte the
+sonne
+<span class="pagebreak" title="11">&nbsp;</span><a name="Page_11" id="Page_11"></a>
+of the lyuinge God&nbsp;/ as though Peter had bene as perfecte as an
+angell. But immediatly after&nbsp;/ when Christ preached vn to thē of his
+deeth &amp; passiō&nbsp;/ Peter was angre &amp; rebuked Christe &amp; thought ernestly
+y<sup>t</sup> he had raued &amp; not wist what he sayde: as at a nother time&nbsp;/ when
+Christ was so feruētly busied in healinge y<sup>e</sup> people&nbsp;/ y<sup>t</sup> he had
+not leyser to eate&nbsp;/ they went out to holde him&nbsp;/ supposinge that he had
+bene besyde him selfe. Ande one y<sup>t</sup> cast out deuels in Christes name&nbsp;/
+they forbade&nbsp;/ because he wayted not on them&nbsp;/ so glorious were they yet.</p>
+
+<p>&para; And though christ taughte all waye to forgeue&nbsp;/ yet peter after longe
+goenge to scole&nbsp;/ axed wether men shuld forgeue .vij. tymes&nbsp;/ thynkinge
+y<sup>t</sup> .viij. tymes had bene to moch. And at y<sup>e</sup> last soper Peter wold
+have died with christe&nbsp;/ but yet within fewe howres after&nbsp;/ he denied hym&nbsp;/
+both cowardly &amp; shamefully. And after y<sup>e</sup> same maner&nbsp;/ though he had so
+lōge herd that nomā might auenge him selfe&nbsp;/ but rather turne y<sup>e</sup> other
+cheke to&nbsp;/ then to smyte agayne&nbsp;/ yet when Christ was in takīge&nbsp;/ peter
+axed whether
+<span class="pagebreak" title="12">&nbsp;</span><a name="Page_12" id="Page_12"></a>
+it were lawfull to smyte with y<sup>e</sup> swerde&nbsp;/ ād taried none
+answere&nbsp;/ but layed on rashly. So that though when we come first vn to
+y<sup>e</sup> knowlege of the trueth&nbsp;/ and the peace is made betwene God &amp; vs&nbsp;/ &amp;
+we loue his lawes &amp; beleue &amp; trust in hym&nbsp;/ as in oure father &amp; haue good
+hertes vn to him &amp; be born anew in y<sup>e</sup> sprite: yet we are but childern
+ād younge scolars weake &amp;
+<a name="c_12a" id="c_12a"></a>
+<a href="#cn_12a" class="correction" title="possible error for 'feble'">foble</a>
+&amp; must have leysar to grow in y<sup>e</sup>
+spirite&nbsp;/ in knowlege&nbsp;/ loue &amp; in y<sup>e</sup> dedes therof&nbsp;/ as younge childern
+must have tyme to grow in their bodies.</p>
+
+<p>&para; And God oure father &amp; scolemaster fedeth vs &amp; teached vs accordinge vn
+to the capacite of oure stomakes&nbsp;/ &amp; maketh vs to grow &amp; waxe perfecte&nbsp;/ &amp;
+fineth vs &amp; trieth vs as gold&nbsp;/ in y<sup>e</sup> fire of temptaciōs &amp;
+tribulations. As Moses wittneseth Deutero. viij. sayēge: Remēber all
+y<sup>e</sup> waye by which y<sup>e</sup> lord thy God caried y<sup>e</sup> this .xl. yeres in
+y<sup>e</sup> wildernesse&nbsp;/ to vmble the &amp; to tēpte or proue the&nbsp;/ y<sup>t</sup> it might
+be knowen what were in thine hert. He
+<a name="c_12b" id="c_12b"></a>
+<a href="#cn_12b" class="correction" title="possible error for 'brought'">brougt</a>
+the in to aduersite &amp; made
+y<sup>e</sup> an hongred&nbsp;/ &amp; then feed y<sup>e</sup> with mā which nether thou ner yet
+thi fathers euer
+<span class="pagebreak" title="13">&nbsp;</span><a name="Page_13" id="Page_13"></a>
+knew of&nbsp;/ to teach y<sup>e</sup> that a mā liueth not by bred
+only&nbsp;/ but by all that proceadeth out of the mouth of God. For y<sup>e</sup>
+promises of god are life vn to all y<sup>t</sup> cleaue vn to thē&nbsp;/ moch moare
+thē is bred &amp; bodyly sustinaunce: as y<sup>e</sup> iourney of y<sup>e</sup> childern of
+Israel out of egypte in to y<sup>e</sup> londe promised them&nbsp;/ ministreth the
+notable ensamples &amp; y<sup>t</sup> aboundātly&nbsp;/ as doeth all y<sup>e</sup> rest of the
+bible also. How be it&nbsp;/ it is impossible for flesh to beleue &amp; to trust
+in y<sup>e</sup> trueth of gods promises&nbsp;/ vntyll he haue lerned it in moch
+tribulacion&nbsp;/ after that God hath deliuered hī out therof agayne.</p>
+
+<p>&para; God therfore to teach Ionas &amp; to shew him his awne hert &amp; to make him
+perfecte &amp; to enstructe vs also bi his ensample&nbsp;/ sent him out of y<sup>e</sup>
+lande of Israel where he was a prophete&nbsp;/ to goo amonge y<sup>e</sup> heathē
+people &amp; to y<sup>e</sup> greatest &amp; mightiest citie of y<sup>e</sup> world thē&nbsp;/ called
+Niniue: to preache y<sup>t</sup> within .xl. dayes they shuld all perish for
+their sinnes &amp; that y<sup>e</sup> citie shuld be ouerthrowē. Which message y<sup>e</sup>
+frewil of Ionas had as moch power to doo&nbsp;/ as the weakest herted womā in
+the world hath power&nbsp;/ if she were cōmaunded&nbsp;/
+<span class="pagebreak" title="14">&nbsp;</span><a name="Page_14" id="Page_14"></a>
+to leppe in to a tobbe of
+lyuinge snakes &amp; edders: as happely if God had cōmaunded Sara to haue
+sacrificed hir sonne Isaac&nbsp;/ as he did Abrahā&nbsp;/ she wold haue disputed
+with hī yer she had done it&nbsp;/ or though she were strōge ynough&nbsp;/ yet many
+an holy seint coud not haue found in their hertes&nbsp;/ but wold haue
+disobeyed ād haue runne awaye frō y<sup>e</sup> presens of y<sup>e</sup> cōmaūdemēt of
+god w<sup>t</sup> Ionas if thei had bene so strōgly tēpted.</p>
+
+<p>&para; For Ionas thought of this maner: loo&nbsp;/ I am here a prophete vn to Gods
+people the Israelites. Which though they haue gods word testified vn to
+them dayly&nbsp;/ yet dispice it &amp; worshepe God vnder y<sup>e</sup> likenesse of
+calues &amp; after all maner facions saue after his awne worde&nbsp;/ &amp; therfore
+are of all naciōs y<sup>e</sup> worst &amp; most worthy of punishment. And yet god
+for loue of few y<sup>t</sup> are amonge them &amp; for his names sake spareth them
+&amp; defendeth them. How thē shuld god take so cruell vengeaunce on so
+greate a multitude of them to whome his name was neuer preached to ād
+therfore are not y<sup>e</sup> tenth parte so euel as these? If I shal therfore
+goo preach
+<span class="pagebreak" title="15">&nbsp;</span><a name="Page_15" id="Page_15"></a>
+so shall I lye &amp; shame my selfe &amp; God therto and make them
+the moare to dispice god and sett the lesse by him ād to be the moare
+cruell vn to his people.</p>
+
+<p>&para; And vppon that imaginaciō he fled frō the face or presens of God: that
+is&nbsp;/ out of y<sup>e</sup> contre where God was worsheped in &amp; frō prosecutynge of
+Gods cōmaundemēt&nbsp;/ and thought&nbsp;/ I wyll gett me a nother waye amonge y<sup>e</sup>
+hethen people &amp; be no moare a prophete&nbsp;/ but lyue at rest &amp; out of all
+cōbraunce. Neuer y<sup>e</sup> lesse the god of all mercie which careth for his
+electe childern &amp; turneth all vn to good to them &amp; smiteth thē to heale
+them agayne &amp; killeth thē to make thē aliue agayne&nbsp;/ &amp; playeth with thē
+(as a father doth some tyme with his yoūge ignoraunt childern) &amp;
+tempteth them &amp; proueth them to make them se theyr awne hertes&nbsp;/ prouided
+for Ionas&nbsp;/ how all thinge shuld be.</p>
+
+<p>&para; When Ionas was entered in to the sheppe&nbsp;/ he layed him downe to slepe
+ād to take his rest: that is&nbsp;/ his cōscience was tossed betwene the
+<a name="c_15" id="c_15"></a>
+<a href="#cn_15" class="correction" title="possible error for 'brought'">cōmaudemēt</a>
+of God which sent him to Niniue&nbsp;/ &amp; his fleshly wisdome that
+
+<span class="pagebreak" title="16">&nbsp;</span><a name="Page_16" id="Page_16"></a>
+<span class="pagesig" title="B">&nbsp;</span><a name="Sig_B1" id="Sig_B1"></a>
+dissuaded &amp; counseled hym y<sup>e</sup> cōtrary &amp; at y<sup>e</sup> last preualed agēst
+y<sup>e</sup> cōmaundemēt &amp; caried hym a nother waye&nbsp;/ as a sheppe caught betwene
+.ii. streames&nbsp;/ &amp; as poetes faine the mother of Meliager to be betwene
+diuers affectiōs&nbsp;/ while to aduēge hir brothers deeth&nbsp;/ she sought to sle
+hir awne sonne. Where vppon for very payne &amp; tediousnesse&nbsp;/ he laye downe
+to slepe&nbsp;/ for to put y<sup>e</sup> cōmaundement which so gnew &amp; freate his
+cōscience&nbsp;/ out of minde&nbsp;/ as y<sup>e</sup> nature of all weked is&nbsp;/ whē they haue
+sinned a good&nbsp;/ to seke al meanes with riot&nbsp;/ reuell &amp; pastyme&nbsp;/ to driue
+y<sup>e</sup> remenbraunce of synne out of their thoughtes or as Adā did&nbsp;/ to
+couer their nakednesse with aporns of pope holy workes. But God awoke
+hym out of his dreame&nbsp;/ and sett his synnes before his face.</p>
+
+<p>&para; For when y<sup>e</sup> Lott had caught Ionas&nbsp;/ thē be sure y<sup>t</sup> his synnes
+came to remēbraunce agayne &amp; that his conscience raged no lesse thē
+y<sup>e</sup> waues of the se. And thē he thought that he only was a sinner &amp;
+y<sup>e</sup> hethen that ware in y<sup>e</sup> shepp none in respecte of him&nbsp;/
+<a name="c_16" id="c_16"></a>
+<a href="#cn_16" class="correction" title="possible error for 'ād'">ad</a>
+thought also&nbsp;/ as veryly as he was fled frō
+<span class="pagebreak" title="17">&nbsp;</span><a name="Page_17" id="Page_17"></a>
+god&nbsp;/ that as verily god had
+cast hī awaye: for y<sup>e</sup> sight of y<sup>e</sup> rod maketh y<sup>e</sup> natural child
+not ōly to se &amp; to knowlege his faulte&nbsp;/ but also to forgett all his
+fathers olde mercie &amp; kindnesse. And then he cōfessed his synne openly &amp;
+had yet leuer perish alone thē y<sup>t</sup> y<sup>e</sup> other shuld haue perished
+with him for his sake: and so of very desperacion to haue liued any
+lenger&nbsp;/ bad cast him in to y<sup>e</sup> see betymes&nbsp;/ excepte they wold be lost
+also.</p>
+
+<p>&para; To speake of lottes&nbsp;/ how ferforth they are lawfull&nbsp;/ is a light
+questiō. First to vse thē for the breakinge of strife&nbsp;/ as when
+partenars&nbsp;/ their goodes as equally diuided as they cā&nbsp;/ take euery mā his
+parte by lott&nbsp;/ to auoyde all suspiciō of disceytfulnesse: &amp; as y<sup>e</sup>
+appostles in y<sup>e</sup> first of y<sup>e</sup> Actes&nbsp;/ whē they sought a nother to
+succede Iudas the traytoure&nbsp;/ &amp; .ii. persones were presentes&nbsp;/ thē to
+breake strife &amp; to satisfie al parties&nbsp;/ did cast
+<a name="c_17a" id="c_17a"></a>
+<a href="#cn_17a" class="correction" title="possible error for 'lottes'">lotttes</a>&nbsp;/
+wheter shuld
+be admitted&nbsp;/ desirynge god to
+<a name="c_17b" id="c_17b"></a>
+<a href="#cn_17b" class="correction" title="possible error for 'tēper'">teper</a>
+thē &amp; to take whō he knew most mete&nbsp;/
+seynge they wist not wheter to preferre&nbsp;/ or haply coude not all agre on
+ether&nbsp;/ is lawfull
+<a name="c_17c" id="c_17c"></a>
+<a href="#cn_17c" class="correction" title="possible error for 'ād'">ad</a>
+in all like cases. But to
+<span class="pagebreak" title="18">&nbsp;</span><a name="Page_18" id="Page_18"></a>
+<span class="pagesig" title="B.ij.">&nbsp;</span><a name="Sig_B2" id="Sig_B2"></a>
+abuse them vn to y<sup>e</sup>
+temptinge of God &amp; to cōpell him therwith to vtter thinges wherof we
+stōd in doute&nbsp;/ when we haue no commaundemēt of him so to do&nbsp;/ as these
+hethē here dyd&nbsp;/ though God turned it vn to his glorie&nbsp;/ can not be but
+euell.</p>
+
+<p>&para; The hethen scepmē asstonied at y<sup>e</sup> sight of y<sup>e</sup> miracle&nbsp;/ feared
+God&nbsp;/ prayed to him&nbsp;/ offered sacrifice &amp; vowed vowes. And I doute not&nbsp;/
+but that some of thē or haply all came therby vn to the true knowlege &amp;
+true worshepinge of God &amp; ware wōne to God in theyr soules. And y<sup>s</sup>
+God which is infinite mercifull in all his wayes&nbsp;/ wrought their soules
+health out of y<sup>e</sup> infirmite of Ionas&nbsp;/ euen of his good will &amp; purpose
+&amp; loue wherewith he loued them before the world was made&nbsp;/ &amp; not of
+chaunce&nbsp;/ as it appereth vn to the eyes of the ignoraunt.</p>
+
+<p>&para; And that Ionas was .iii. dayes &amp; .iii. nightes in the bely of his
+fish: we cā not therby proue vn to
+<a name="c_18" id="c_18"></a>
+<a href="#cn_18" class="correction" title="possible error for 'the'">te</a>
+Iewes &amp; īfideles or vn to any man&nbsp;/
+y<sup>t</sup> Christ must therfore dye ād be buried &amp; rise agayne. But we vse
+y<sup>e</sup> ensample ād likenesse to strength the faith of the
+<span class="pagebreak" title="19">&nbsp;</span><a name="Page_19" id="Page_19"></a>
+weake. For he
+that beleaueth the one can not doute in y<sup>e</sup> other: in as moch as the
+hād of God was no lesse mightie in preseruīge Ionas aliue agenst all
+naturall possibilite &amp; in deliuerynge hī safe out of his fish&nbsp;/ thē in
+reysynge vpp Christe agayne out of his sepulchre. And we maye describe
+y<sup>e</sup> power &amp; vertue of y<sup>e</sup> resurrecciō therby&nbsp;/ as Christ hī selfe
+boroweth y<sup>e</sup> similitude therto Mat. xij. sayēge vn to y<sup>e</sup> Iewes that
+came aboute him &amp; desyred a signe or a wōder frō heuen to certifye thē
+that he was christ: this euell &amp; wedlockebreakīge naciō (which breake
+y<sup>e</sup> wedlocke of faith wherwith they be maried vn to God&nbsp;/ ād beleue in
+their false workes) seke a signe&nbsp;/ but there shal no signe be geuen thē
+saue y<sup>e</sup> signe of the Prophete Ionas. For as Ionas was .iij. dayes ād
+iij. nightes in the bely of the whale&nbsp;/ euē so shall the sonne of man be
+.iij. dayes &amp; .iij. nyghtes in the herte of the erth. Which was a watch
+word&nbsp;/ as we saye&nbsp;/ &amp; a sharpe threateninge vn to y<sup>e</sup> Iewes &amp; as moch to
+saye as thus&nbsp;/ ye harde herted Iewes seke a signe: loo&nbsp;/ thys shalbe youre
+sygne&nbsp;/ as Ionas
+<span class="pagebreak" title="20">&nbsp;</span><a name="Page_20" id="Page_20"></a>
+<span class="pagesig" title="B.iij.">&nbsp;</span><a name="Sig_B3" id="Sig_B3"></a>
+was reysed out of the sepulchre of his fishe &amp; then
+sent vn to the Niniuites to preach y<sup>t</sup> they shuld perish&nbsp;/ euen so
+shall I ryse agayne out of my sepulchre &amp; come &amp; preach repentaunce vn
+to you. Se therfore when ye se y<sup>e</sup> signe that ye repēt or else ye shal
+suerly perish &amp; not escape. For though the infirmities which ye now se ī
+my flesh be a lett vn to youre faythes&nbsp;/ ye shall yet then be with out
+excuse&nbsp;/ when ye se so greate a miracle &amp; so greate power of god shed out
+vppō you. And so Christe came agayne after y<sup>e</sup> resurrecciō&nbsp;/ in his
+spirite &amp; preached repētaunce vn to them&nbsp;/ by the mouth of his appostles
+&amp; disciples&nbsp;/ &amp; with miracles of y<sup>e</sup> holy gost. And all that repented
+not perished shortly after ād were for y<sup>e</sup> most parte slayne with
+swerde ād y<sup>e</sup> rest caried awaye captiue in to all quarters of the
+world for an ensample&nbsp;/ as ye se vn to this daye.</p>
+
+<p>&para; And in lyke maner sens the world beganne&nbsp;/ where soeuer repentaunce was
+offered and not receaued&nbsp;/ there God toke cruell vengeaunce immediatly:
+as ye se in y<sup>e</sup> floud of Noe&nbsp;/ in the ouerthrowēge of Sodō
+<span class="pagebreak" title="21">&nbsp;</span><a name="Page_21" id="Page_21"></a>
+&amp; Gomor &amp;
+all the contre aboute: &amp; as ye se of Egipte&nbsp;/ of the Amorites&nbsp;/ Cananites
+&amp; afterwarde of the very Israelites&nbsp;/ &amp; then at the last of the Iewes to&nbsp;/
+ād of the Assyriens and Babyloniens and so thorout all the imperes of
+the world.</p>
+
+<p>&para; Gyldas preached repētaunce vn to y<sup>e</sup> olde Britaynes that inhabited
+englōd: they repented not&nbsp;/ &amp; therfore God sent in theyr enimies vppō thē
+on euery side &amp; destroyed thē vpp &amp; gaue the lōd vn to other naciōs. And
+greate vengeaunce hath bene takē in that lande for synne sens that tyme.</p>
+
+<p>&para; Wicleffe preached repētaunce vn to oure fathers not longe sens: they
+repēted not for their hertes were indurat &amp; theyr eyes blinded with
+their awne Pope holy rightwesnesse wherwith they had made theyr soules
+gaye agenst the receauinge agayne of y<sup>e</sup> weked spirite that bringeth
+.vii. worse then hym selfe with him &amp; maketh y<sup>e</sup> later ende worse then
+the beginninge: for in open sinnes there is hope of repentaunce&nbsp;/ but in
+holy ypocrisie none at all. But what folowed? they slew their true &amp;
+right kinge ād
+<span class="pagebreak" title="22">&nbsp;</span><a name="Page_22" id="Page_22"></a>
+<span class="pagesig" title="B.iiij.">&nbsp;</span><a name="Sig_B4" id="Sig_B4"></a>
+sett vpp .iii. wrōge kīges arow&nbsp;/ vnder which all the
+noble bloud was slayne vpp ād halfe the comēs therto&nbsp;/ what in fraunce &amp;
+what with their awne swerde&nbsp;/ in fightīge amonge thē selues for y<sup>e</sup>
+crowne&nbsp;/ &amp; y<sup>e</sup> cities and townes decayed and the land brought halfe in
+to a wyldernesse in respecte of that it was before.</p>
+
+<p>&para; And now Christ to preach repētaunce&nbsp;/ is resen yet ōce agayne out of
+his sepulchre in which the pope had buried him and kepte him downe with
+his pilars and polaxes and all disgysinges of ypocrisie&nbsp;/ with gyle&nbsp;/
+wiles and falshed&nbsp;/ ād with the swerd of al princes which he had blynded
+with his false marchaundice. And as I dowte not of y<sup>e</sup> ensamples that
+are past&nbsp;/ so am I sure that greate wrath will folow&nbsp;/ excepte repētaunce
+turne it backe agayne and cease it.</p>
+
+<p>&para; When Ionas had bene in
+<a name="c_22" id="c_22"></a>
+<a href="#cn_22" class="correction" title="possible error for 'the'">te</a>
+fishes bely a space &amp; the rage of his
+conscience was somewhat quieted ād swaged and he come to him selfe
+agayne and had receaued a lytle hope&nbsp;/ the qualmes &amp; panges of desperaciō
+which went ouer hys hert&nbsp;/ halfe ouercome&nbsp;/
+<span class="pagebreak" title="23">&nbsp;</span><a name="Page_23" id="Page_23"></a>
+he prayed&nbsp;/ as he maketh
+menciō in the texte sayēge: Ionas prayed vn to the lord his god out of
+the bely of the fishe. But the wordes of that prayer are not here sett.
+The prayer y<sup>t</sup> here stondeth in the texte&nbsp;/ is the prayer of prayse &amp;
+thākesgeuēge which he prayed and wrote when he was escaped and past all
+ieopardie.</p>
+
+<p>&para; In the end of which prayer he sayth&nbsp;/ I will sacrifice with the voyce
+of thankesgeuenge and paye that I haue vowed&nbsp;/ that sauinge cometh of the
+lorde. For verely to cōfesse out of the herte&nbsp;/ that all benefites come
+of God&nbsp;/ euen out of the goodnesse of his mercie and not deseruinge of
+oure dedes&nbsp;/ is the only sacrifice that pleaseth God. And to beleue that
+god only is the sauer&nbsp;/ is the thynge that all the Iewes vowed in theyr
+circumcision&nbsp;/ as we in oure baptim. Which vowe Ionas now tawght with
+experiēce&nbsp;/ promiseth to paye. For those outwarde sacrifices of bestes&nbsp;/
+vn to which Ionas had haply asscribed to moch before&nbsp;/ were but feble &amp;
+childish thinges &amp; not ordeyned&nbsp;/ that the workes of thē selues shuld be
+a seruice
+<span class="pagebreak" title="24">&nbsp;</span><a name="Page_24" id="Page_24"></a>
+<span class="pagesig" title="B.v.">&nbsp;</span><a name="Sig_B5" id="Sig_B5"></a>
+vn to god&nbsp;/ but vn to the people&nbsp;/ to put thē in remembraunce
+of this inwarde sacrifice of thankes &amp; of faith to trust and beleue in
+God the only sauer. Which significacion when was awaye&nbsp;/ they were
+abhominable and deuellysh ydolatrye and imageseruice: as oure ceremonies
+and sacramentes are become now to all that trust &amp; beleue in the werke
+of them and ar not taught the significacions&nbsp;/ to edifye theyr soules
+with knowlege and the doctrine of God.</p>
+
+<p>&para; When Ionas was cast vppō lond agayne&nbsp;/ then his will was fre ād had
+power to goo whother God sent him &amp; to doo what God bade&nbsp;/ his awne
+imaginacions layed a parte. For he had bene at a new scole&nbsp;/ ye ād in a
+fornace where he was purged of moch refuse &amp; droshe of fleshly wisdome&nbsp;/
+which resisted y<sup>e</sup> wisdome of god &amp; led Ionases wil cōtrary vn to
+y<sup>e</sup> will of god. For as ferre as we be blynd in Adam&nbsp;/ we can not but
+seke &amp; will oure awne profitt&nbsp;/ pleasure &amp; glorie. And as ferre as we be
+taughte in the sprite&nbsp;/ we can not but seke &amp; wyll the pleasure and
+glorie of God only.</p>
+
+<p>
+<span class="pagebreak" title="25">&nbsp;</span><a name="Page_25" id="Page_25"></a>
+&para; And as for the .iij. dayes iourney of Niniue&nbsp;/ whether it were in
+length or to goo rounde aboute it or thorow all the stretes&nbsp;/ I cōmitte
+vn to the discreciō of other men. But I thinke that it was then the
+greatest citie of the world.</p>
+
+<p>&para; And that Ionas wēt a dayes iourney in the citie&nbsp;/ I suppose he did it
+not in one daye: but wēt fayre &amp; easyly preachīge here a sermon &amp; there
+a nother &amp; rebuked the synne of the people for which they must perishe.</p>
+
+<p>&para; And when thou art come vn to the repētaunce of the Niniuites&nbsp;/ there
+hast thou sure ernest&nbsp;/ that how soeuer angre god be&nbsp;/ yet he remembreth
+mercie vn to all that truly repent and beleue in mercie. Which ensample
+oure sauioure Christ also casteth in the teeth of the indurat Iewes
+sayenge: the Niniuites shall rise in iudgemēt with this nation and
+condemne them&nbsp;/ for they repented at the preachynge of Ionas&nbsp;/ and beholde
+a greater thē Ionas here&nbsp;/ meanynge of hym selfe. At whose preachinge
+yet&nbsp;/ though it were neuer so mightie to perce the herte&nbsp;/ &amp; for all his
+miracles therto&nbsp;/ the hard herted
+<span class="pagebreak" title="26">&nbsp;</span><a name="Page_26" id="Page_26"></a>
+Iewes coude not repent: when the
+heathen Niniuites repented at the bare preachynge of Ionas rebukinge
+theyr synnes with out any miracle at all.</p>
+
+<p>&para; Why? for y<sup>e</sup> Iewes had
+<a name="c_26" id="c_26"></a>
+<a href="#cn_26" class="correction" title="possible error for 'leuēed'">leuēded</a>
+the spirituall law of God and with
+theyr gloses had made it all to gether erthie ād fleshly&nbsp;/ and so had
+sett a vayle or coueringe on Moses face&nbsp;/ to shodowe and darken y<sup>e</sup>
+glorious brightnesse of his contenaunce. It was synne to stele: but to
+robbe wedowes howses vnder a coloure of longe prayēge&nbsp;/ &amp; to polle in the
+name of offeringes&nbsp;/ and to snare y<sup>e</sup> people with intollerable
+cōstitucions agēst all loue&nbsp;/ to ketch theyr money out of theyr purses&nbsp;/
+was no synne at all.</p>
+
+<p>&para; To smyte father ād mother was synn: But to withdraw helpe frō them at
+theyr nede&nbsp;/ for blynde zele of offeringe&nbsp;/ vn to the profytt of the holy
+phareses&nbsp;/ was then as meritorious as it is now to let all thy kynne
+chose wheter they will synke or sweme&nbsp;/ while thou byldest and makest
+goodly fundatiōs for holy people which thou hast chosen to be thy
+christe&nbsp;/ for to sowple thy soule
+<span class="pagebreak" title="27">&nbsp;</span><a name="Page_27" id="Page_27"></a>
+with the oyle of theyr swete
+blessynges&nbsp;/ &amp; to be thy Iesus for to saue thy soule from y<sup>e</sup> purgatory
+of the bloud that only purgeth synne&nbsp;/ with theyr watchīge&nbsp;/ fastīge&nbsp;/
+wolward goinge &amp; rysynge at mydnyght etc. where wyth yet they purge not
+them selues from theyr couetousnesse&nbsp;/ pryde&nbsp;/ lechury or any vyce that
+thou seyst amonge the laye people.</p>
+
+<p>&para; It was greate synne for Christ to heale the people on the sabboth daye
+vn to the glorie of God hys father&nbsp;/ but none at all for them to helpe
+theyr catell vnto theyr awne profett.</p>
+
+<p>&para; It was synne to eate wyth vnwashen handes or on an vnwashen table&nbsp;/ or
+out of an vnwashen dish: but to eate out of that purifyed dysh that
+which came of brybery&nbsp;/ theft &amp; extorsion&nbsp;/ was no synne at all.</p>
+
+<p>&para; It was exceadynge meritorious to make many dyscyples: But to teach
+them to feare God in hys ordynaunces&nbsp;/ had they no care at all.</p>
+
+<p>&para; The hye prelates so defended the ryght of holy church ād so feared the
+people with
+<span class="pagebreak" title="28">&nbsp;</span><a name="Page_28" id="Page_28"></a>
+the curse of God &amp; terreble paynes of hell&nbsp;/ that no man
+durst leaue the vilest
+<a name="c_28" id="c_28"></a>
+<a href="#cn_28" class="correction" title="possible error for 'herbe'">herke</a>
+in hys gardeyne vntythed. And the offerynge
+and thynges dedycat vn to God for the profitt of hys holy vycars where
+in soch estymacion and reuerēce&nbsp;/ that it was moch greater synne to
+sweare truly by them&nbsp;/ thē to forswere thy selfe by God: what vengeaunce
+then of God&nbsp;/ and how terreble and cruell damnacion thynke ye preached
+they to fall on thē that had stolen soch holy thīges? And yet sayth
+Christ&nbsp;/ that ryghtwesnesse ād faith in kepynge promise&nbsp;/ mercie and
+indyfferent iudgement were vtturly troden vnder fote and cleane dispysed
+of those blessed fathers&nbsp;/ whych so mightely mayntened Arons patrimony ād
+had mad it so prosperous ād enuironed it and walled it aboute on euery
+syde with y<sup>e</sup> feare of god&nbsp;/ that noman durst twech it.</p>
+
+<p>&para; It was greate holynesse to garnysh y<sup>e</sup> sepulchres of y<sup>e</sup> prophetes
+&amp; to cōdemne their awne fathers for sleynge of them: and yet were they
+thē selues for blinde zele of their awne cōstituciōs&nbsp;/ as ready as their
+fathers
+<span class="pagebreak" title="29">&nbsp;</span><a name="Page_29" id="Page_29"></a>
+to sle whosoeuer testified vn to them&nbsp;/ the same trueth which
+the prophetes testified vn to theyr fathers. So that Christ cōpareth all
+the rightwesnesse of those holy patriarkes vn to the outwarde bewtye of
+a paynted sepulchre full of stench and all vn clennesse wythyn.</p>
+
+<p>&para; And finally to begyld a mans neyboure in sotle bargeninge and to
+wrappe and cōpase him in with cauteles of the law&nbsp;/ was then as it is now
+in the kingdome of y<sup>e</sup> Pope. By the reason where of they excluded the
+law of loue out of theyr hertes&nbsp;/ ād cōsequētly all true repentaunce: for
+how coude they repēt of y<sup>t</sup> they coude not se to be sinne?</p>
+
+<p>&para; And on the other syde they had sett vpp a rightwesnesse of holy
+workes&nbsp;/ to clense theyr soules with all: as the Pope sanctifieth vs with
+holy oyle&nbsp;/ holy bred&nbsp;/ holy salt&nbsp;/ holy candels&nbsp;/ holy dome ceremonies ād
+holy dome blessynges&nbsp;/ and with what soever holynesse thou wilt saue with
+the holynes of Gods worde which only speaketh vn to the herte and
+sheweth the soule hir filthynesse and vnclennesse of synne&nbsp;/ and leadeth
+
+<span class="pagebreak" title="30">&nbsp;</span><a name="Page_30" id="Page_30"></a>
+hir by y<sup>e</sup> waye of repentaunce vn to y<sup>e</sup> fountayne of Christes
+bloude to washe it awaye thorow faith. By the reason of which false
+rightwesnesse they were dysobedient vn to the rightwesnesse of God&nbsp;/
+which is the forgeuenesse of synne in Christes bloude and coude not
+beleue it. And so thorow fleshly interpretynge the law ād false imagined
+rightwesnesse&nbsp;/ their hertes were hardened ād made as stony as clay in an
+hote furnace of fire&nbsp;/ that they coude receaue nether repentaunce ner
+faith or any moyster of grace at all.</p>
+
+<p>&para; But the hethen Niniuites&nbsp;/ though they were blynded with lustes a good&nbsp;/
+yet were in
+<a name="c_30" id="c_30"></a>
+<a href="#cn_30" class="correction" title="possible error for 'those'">thofe</a>
+.ii. poyntes vncorrupte and vnhardened&nbsp;/ &amp; therfore
+with the only preachinge of Ionas came vn to the knowlege of their
+synnes and confessed them &amp; repented truly &amp; turned euery man from his
+euell dedes &amp; declared theyr sorow of hert &amp; true repentaunce&nbsp;/ with
+theyr dedes which they dyd out of faith &amp; hope of forgeuenesse&nbsp;/
+chastysinge their bodies with prayer &amp; fastinge &amp; with takinge all
+pleasures from the flesh:
+<span class="pagebreak" title="31">&nbsp;</span><a name="Page_31" id="Page_31"></a>
+trustynge&nbsp;/ as god was angre for their
+wekedness&nbsp;/ even so shuld he forgeue them of hys mercye&nbsp;/ yf they repēted
+&amp; forsoke their mysse lyuinge.</p>
+
+<p>&para; And in the last ende of all&nbsp;/ thou hast yet a goodly ensample of
+lernynge&nbsp;/ to se how erthye Ionas is styll for all hys tryenge in the
+whales bely. He was so sore displeased because the Niniuites perished
+not&nbsp;/ that he was wery of hys lyfe and wished after the deeth for very
+sorow &amp; payne&nbsp;/ that he had loost the glorie of his prophesienge&nbsp;/ in that
+his prophesie come not to passe. But god rebuked him with a likenesse
+sayenge: it greueth thyne hert for the losse of a vile shrobbe or
+spraye&nbsp;/ wheron thou bestoweddest no loboure or cost&nbsp;/ nether was it thyne
+handwerke. How moch moare then shuld greue myne herte&nbsp;/ the losse of so
+greate a multitude of innocētes as are in Niniue&nbsp;/ which are all myne
+handes werke. Nay Ionas&nbsp;/ I am God ouer all&nbsp;/ and father as well vn to the
+hethen as vn to the Iewes ād mercifull to all and warne yer I smyte:
+nether threte I so cruelly by any prophete&nbsp;/ but that I wyll
+<span class="pagebreak" title="32">&nbsp;</span><a name="Page_32" id="Page_32"></a>
+<span class="pagesig" title="C">&nbsp;</span><a name="Sig_C1" id="Sig_C1"></a>
+forgeue yf
+they repent ād ax mercie: nether on the other syde&nbsp;/ what soeuer I
+promyse&nbsp;/ wyll I fulfyll it&nbsp;/ saue for theyr sakes only whych trust in me
+and submitte them selues to kepe my lawes of very loue&nbsp;/ as naturall
+chyldern.</p>
+
+
+<p><span class="dropcap">O</span>n thys maner to read y<sup>e</sup> scripture is y<sup>e</sup> right vse therof &amp; why
+y<sup>e</sup> holy gost caused it to be writtē. That is y<sup>t</sup> thou first seke
+out y<sup>e</sup> law&nbsp;/ what god will haue the to doo&nbsp;/ interpretinge it
+spiritually with out glose or coueringe the brightnesse of Moses face&nbsp;/
+so y<sup>t</sup> thou fele in thyne hert&nbsp;/ how that it is damnable synne before
+god&nbsp;/ not to loue
+<a name="c_32" id="c_32"></a>
+<a href="#cn_32" class="correction" title="possible error for 'thy'">they</a>
+neyboure that is thyne enimie&nbsp;/ as puerly as Christ
+loued the&nbsp;/ and y<sup>t</sup> not to loue thy neyboure in thyne herte&nbsp;/ is to
+haue cōmitted all ready all synne agenst him. And therfore vn tyll that
+loue become&nbsp;/ thou must knowlege vnfaynedly that there is synne in the
+best dede thou doest. And it must ernestly greue thyne hert and thou
+must washe all thy good dedes in christes bloude&nbsp;/ yer they can be pure
+and an acceptable sacrifice vn to God&nbsp;/ and must desire
+<span class="pagebreak" title="33">&nbsp;</span><a name="Page_33" id="Page_33"></a>
+god y<sup>e</sup> father
+for his sake&nbsp;/ to take thi dedes aworth &amp; to pardō y<sup>e</sup> imperfectenesse
+of them&nbsp;/ &amp; to geue the power to doo thē better and with moare feruent
+loue.</p>
+
+<p>&para; And on the other syde thou must serch diligently for the promises of
+mercie which God hath promised the agayne. Which .ii. poyntes&nbsp;/ that is
+to wete&nbsp;/ y<sup>e</sup> lawe spiritually interpreted&nbsp;/ how that all is dānable
+synne that is not vnfayned loue out of the grownde and botom of the
+herte after the ensample of Christes loue to vs&nbsp;/ because we be all
+equally created ād formed of one god oure father&nbsp;/ and indifferently
+bought &amp; redemed with one bloud of oure sauioure Iesus Christe: ād that
+the promises be geuen vn to a repentynge soule that thursteth and
+longeth after them&nbsp;/ of the pure and fatherly mercie of god thorow oure
+faith onely with oute al deseruinge of oure dedes or merites of oure
+werkes&nbsp;/ but for Christes sake alone and for the merites ād deseruinges
+of his werkes&nbsp;/ deth and passions that he sofered all to gether for vs &amp;
+not for him selfe: whych .ii. poyntes I saye&nbsp;/ if they be
+<span class="pagebreak" title="34">&nbsp;</span><a name="Page_34" id="Page_34"></a>
+<span class="pagesig" title="C.ij.">&nbsp;</span><a name="Sig_C2" id="Sig_C2"></a>
+written in
+thine herte&nbsp;/ are the keyes which so open all the scripture vn to the&nbsp;/
+that no creature can locke the out&nbsp;/ and with which thou shalt goo in and
+out&nbsp;/ and finde pasture and fode euery where. And yf these lesons be not
+<a name="c_34" id="c_34"></a>
+<a href="#cn_34" class="correction" title="possible error for 'written'">writtten</a>
+in thyne herte&nbsp;/ then is all the scripture shutt vpp&nbsp;/ as a
+cornell in the shale&nbsp;/ so that thou mayst read it and comen of it and
+reherse all the stories of it and dispute sotilly and be a profounde
+sophister&nbsp;/ and yet vnderstond not one Iot therof.</p>
+
+<p>&para; And thridly that thou take the stories &amp; liues which are cōteyned in
+the bible&nbsp;/ for sure ād vndowted ensamples&nbsp;/ y<sup>t</sup> God so will deale with
+vs vn to the worldes ende.</p>
+
+<p>&para; Here with Reader farewell and be commended vn to God&nbsp;/ and vn to the
+grace of hys spryte. And first se that thou stoppe not thyne eares vn to
+the callynge of god&nbsp;/ and that thou harden not thine herte begyled with
+fleshly interpretinge of the law &amp; false imagined and ypocritish
+rightwesnesse&nbsp;/ and so the Niniuites ryse with the at y<sup>e</sup> day of
+iudgement &amp; condemne the.</p>
+
+<p>
+<span class="pagebreak" title="35">&nbsp;</span><a name="Page_35" id="Page_35"></a>
+&para; And secōdarily if thou finde ought amisse&nbsp;/ when thou seyst thy selfe
+in the glasse of Gods worde&nbsp;/ thynke it cōpendious wisdome&nbsp;/ to amende
+y<sup>e</sup> same betymes&nbsp;/ moneshed &amp; warned by the ensample of other men&nbsp;/
+rather thē to tary vntill thou be beten also.</p>
+
+<p>&para; And thridly if it shall so chaunce&nbsp;/ that y<sup>e</sup> wild lustes of thy
+flesh shall blynd the and carie the cleane awaye with them for a tyme:
+yet at the later ende&nbsp;/ when y<sup>e</sup> god of all mercie shall haue compased
+the in on euery syde with tēptaciōs&nbsp;/ tribulacions&nbsp;/ aduersities &amp;
+cōbraunce&nbsp;/ to bringe y<sup>e</sup> home agayne vn to thyne awne herte&nbsp;/ &amp; to set
+thy sinnes wich thou woldest so fayne couer &amp; put out of mynd with
+delectaciō of voluptuous pastymes&nbsp;/ before y<sup>e</sup> eyes of thy cōscience:
+then call y<sup>e</sup> faithfull ensample of Ionas &amp; all lyke stories vn to thy
+remēbraunce&nbsp;/ ād with Ionas turne vn to thi father that smote y<sup>e</sup>: not
+to cast y<sup>e</sup> awaye&nbsp;/ but to laye a corosie ād a freatīge playster vn to
+y<sup>e</sup> pocke that laye hid &amp; fret inwarde&nbsp;/ to draw y<sup>e</sup> disease out &amp; to
+make it appere&nbsp;/ y<sup>t</sup> thou mightest feale thy seckenes &amp; y<sup>e</sup> daunger
+therof &amp; come &amp; receaue
+<span class="pagebreak" title="36">&nbsp;</span><a name="Page_36" id="Page_36"></a>
+<span class="pagesig" title="C.iij.">&nbsp;</span><a name="Sig_C3" id="Sig_C3"></a>
+the healynge playster of mercie.</p>
+
+<p>&para; And forget not y<sup>t</sup> what soeuer ensample of mercie god hath shewed
+sens y<sup>e</sup> beginninge of y<sup>e</sup> world&nbsp;/ the same is promised the&nbsp;/ yf thou
+wilt in like maner turne agayne and receaued it as they dyd. And with
+Ionas be aknowen of thy synne &amp; cōfesse it &amp; knowlege it vn to thy
+father.</p>
+
+<p>&para; And as y<sup>e</sup> law which freteth thy cōscience&nbsp;/ is in thyne herte &amp; is
+none outwarde thīge&nbsp;/ evē so seke within in thine herte&nbsp;/ y<sup>e</sup> playster
+of mercie&nbsp;/ the promyses of forgeuenesse in oure sauioure Iesus Christe&nbsp;/
+accordinge vn to all the ensamples of mercie that are gonne before.</p>
+
+<p>&para; And with Ionas let thē that wayte on vanities &amp; seke god here &amp; there
+&amp; in euery tēple saue in their hertes goo&nbsp;/ &amp; seke thou y<sup>e</sup> testamēt of
+god in thyne hert. For in thyne hert is the worde of y<sup>e</sup> law&nbsp;/ &amp; in
+thyne hert is y<sup>e</sup> worde of fayth in the promises of mercie in Iesus
+Christe. So that yf thou cōfesse with a repentynge herte &amp; knowlege ād
+surely beleue y<sup>t</sup> Iesus is lorde ouer all synne&nbsp;/ thou art saffe.</p>
+
+<p>
+<span class="pagebreak" title="37">&nbsp;</span><a name="Page_37" id="Page_37"></a>
+&para; And finally when the rage of thy cōscience is ceased and quieted with
+fast faith in the promises of mercie&nbsp;/ then offer with Ionas the
+offeringe of prayse and thankesgeuinge&nbsp;/ &amp; paye the vowe of thy baptim&nbsp;/
+that God only saueth&nbsp;/ of his ōly mercie &amp; goodnesse: that is&nbsp;/ beleue
+stedfastly &amp; preach cōstantly&nbsp;/ that it is God only that smyteth&nbsp;/ and God
+only that healeth: ascribynge y<sup>e</sup> cause of thy tribulation vn to thyne
+awne synne&nbsp;/ and y<sup>e</sup> cause of thy deliueraunce vn to the mercie of God.</p>
+
+<p>&para; And be ware of the leuē y<sup>t</sup> saith we haue power in oure fre will
+before y<sup>e</sup> preachinge of y<sup>e</sup> Gospell&nbsp;/ to deserue grace&nbsp;/ to kepe
+y<sup>e</sup> law&nbsp;/ of cōgruite&nbsp;/ or god to be vnrightwesse. And saie with Ihon in
+the first&nbsp;/ y<sup>t</sup> as y<sup>e</sup> law was geuē by Moses&nbsp;/ euē so grace to
+fulfill it&nbsp;/ is geuē by christe. And whē they saye oure dedes with grace
+deserue heuen&nbsp;/ saye thou w<sup>t</sup> Paule Ro. vj. y<sup>t</sup> euerlastīge life is
+the gifte of god thorow Iesus Christ oure lorde&nbsp;/ &amp; y<sup>t</sup> we be made
+sonnes by faith Ihon. j. &amp; therfore heyres of god with christ Ro. viij.
+And saye that we receaue al of god thorow faith
+<span class="pagebreak" title="38">&nbsp;</span><a name="Page_38" id="Page_38"></a>
+<span class="pagesig" title="C.iiij.">&nbsp;</span><a name="Sig_C4" id="Sig_C4"></a>
+that foloweth
+repentaunce&nbsp;/ &amp; y<sup>t</sup> we doo not oure werkes vn to god&nbsp;/ but ether vn to
+oure selues&nbsp;/ to sley y<sup>e</sup> sinne that remayneth in y<sup>e</sup> flesh &amp; to waxe
+perfecte&nbsp;/ ether vn to oure neyboures which doo as moch for vs agayne in
+some other thīges. And whē a mā exceadeth in giftes of grace&nbsp;/ let hī
+vnderstōde that they be geuē him&nbsp;/ as wel for his weake brethern&nbsp;/ as for
+him selfe: as though all the bred be cōmitted vn to the panter&nbsp;/ yet for
+his felowes with hym&nbsp;/ which geue the thankes vn to theyr lorde&nbsp;/ and
+recompence the panter agayne with other kynde seruice in theyr offices.
+And when they saye that Christ hath made no satisfaccion for the synne
+we doo after oure baptym: saye thou wyth the doctrine of Paule&nbsp;/ that in
+oure baptym we receaue the merytes of Christes deeth thorow repentaunce
+and fayth of which two&nbsp;/ baptim is the sygne. And though when we synne of
+frailtie after oure baptym we receaue the sygne no moare&nbsp;/ yet we be
+renewed agayne thorow repentaunce and faith in Christes bloude&nbsp;/ whych
+twayne&nbsp;/ the sygne of baptym ever
+<span class="pagebreak" title="39">&nbsp;</span><a name="Page_39" id="Page_39"></a>
+<a name="c_39" id="c_39"></a>
+<a href="#cn_39" class="correction" title="possible error for 'contynued'">contynved</a>
+amonge vs in baptisynge oure
+younge childern doeth euer kepe in mynde and call vs backe agayne vn to
+oure profession if we be gonne astraye&nbsp;/ &amp; promiseth vs forgeuenesse.
+Nether can actuall synne be washed awaye with oure werkes&nbsp;/ but with
+Christes bloude: nether can there be any other sacrifice or satisfaccion
+to Godward for them&nbsp;/ saue Christes bloude. For as moch as we can doo no
+werkes vnto God&nbsp;/ but receaue only of his mercie with oure repentynge
+fayth&nbsp;/ thorow Iesus Christe oure lorde and only sauer: vnto whom &amp; vn to
+God oure father thorow him&nbsp;/ and vn to hys holy spirite&nbsp;/ that only
+purgeth&nbsp;/ sanctifieth &amp; washeth vs in the innocēt bloude of oure
+redemption&nbsp;/ be prayse for ever AMEN.</p>
+
+
+
+<h2>
+<span class="pagebreak" title="40">&nbsp;</span><a name="Page_40" id="Page_40"></a>
+<span class="pagesig" title="C.v.">&nbsp;</span><a name="Sig_C5" id="Sig_C5"></a>
+<a name="storie" id="storie"></a>
+&para; The Storie of the prophete Ionas.</h2>
+
+
+<p class="center">The first Chapter.</p>
+
+<p><span class="dropcap">T</span>he worde of the lorde came vn to the prophete Ionas y<sup>e</sup> sonne of
+Amithai sayenge: ryse &amp; gett the to Niniue that greate citie &amp; preach vn
+to thē&nbsp;/ how that theyr wekednesse is come vpp before me.</p>
+
+<p>&para; And Ionas made hī ready to fle to Tharsis frō the presens of y<sup>e</sup>
+lorde&nbsp;/ &amp; gatt hym downe to Ioppe&nbsp;/ and founde there a sheppe ready to goo
+to Tharsis&nbsp;/ &amp; payed his fare&nbsp;/ &amp; wēt aborde&nbsp;/ to goo with them to Tharsis
+frō the presens of the lorde.</p>
+
+<p>&para; But y<sup>e</sup> lorde hurled a greate winde in to y<sup>e</sup> se&nbsp;/ so that there
+was a myghtie tēpest in the se: in so moch y<sup>t</sup> the shepp was lyke to
+goo in peces. And the mariners were afrayed &amp; cried euery man vn to his
+god&nbsp;/ &amp; cast out y<sup>e</sup> goodes y<sup>t</sup> were in y<sup>e</sup> sheppe in to y<sup>e</sup> se&nbsp;/
+to lighten it of thē. But Ionas gatt him vnder the hatches &amp; layed him
+downe and slombrede. And y<sup>e</sup> master of the sheppe came to him &amp; sayd
+vn to hī&nbsp;/ why slomberest thou? vpp! &amp; call vn to thy god&nbsp;/ that God maye
+thinke on vs&nbsp;/ that we perish not.</p>
+
+<p>
+<span class="pagebreak" title="41">&nbsp;</span><a name="Page_41" id="Page_41"></a>
+&para; And they sayde one to a nother&nbsp;/ come &amp; lett vs cast lottes&nbsp;/ to know
+for whose cause we are thus troublede. And they cast lottes. And y<sup>e</sup>
+lott fell vppon Ionas.</p>
+
+<p>&para; Thē they said vnto hī&nbsp;/ tel vs for whose cause we are thus trowbled:
+what is thine occupaciō&nbsp;/ whence comest thou&nbsp;/ how is thy cōtre called&nbsp;/ &amp;
+of what nacion art thou?</p>
+
+<p>&para; And he answered thē&nbsp;/ I am an Ebrue: &amp; the lord God of heuen which made
+both se and drie land&nbsp;/ I feare. Then were the men exceadingly afrayd &amp;
+sayd vn to him&nbsp;/ why diddest thou so? For they knew that he was fled from
+the presens of the lorde&nbsp;/ because he had told them.</p>
+
+<p>&para; Then they sayd vn to hym&nbsp;/ what shall we doo vnto the&nbsp;/ that the se maye
+cease frō trowblinge vs? For the se wrought &amp; was trowblous. And he
+answered them&nbsp;/ take me and cast me in to the se&nbsp;/ &amp; so shall it lett you
+be in reste: for I wotte&nbsp;/ is is for my sake&nbsp;/ that this greate tempest is
+come oppon you. Neuerthelesse the men assayed wyth rowenge to bringe the
+sheppe to lande: but it wold not be&nbsp;/ because the se so wrought &amp;
+<span class="pagebreak" title="42">&nbsp;</span><a name="Page_42" id="Page_42"></a>
+was so
+trowblous agenst them. Wherefore they cried vn to the lorde &amp; sayd: O
+lorde latt vs not
+<a name="c_42a" id="c_42a"></a>
+<a href="#cn_42a" class="correction" title="possible error for 'perish'">perih</a>
+for this mans deeth&nbsp;/ nether laye innocēt bloud
+vn to oure charge: for thou lorde even as thy pleasure was&nbsp;/ so thou hast
+done.</p>
+
+<p>&para; And thē they toke Ionas&nbsp;/ &amp; cast hī in to y<sup>e</sup> se&nbsp;/ &amp; the se left
+ragynge. And y<sup>e</sup> men feared the lorde excedingly: &amp; sacrificed
+<a name="c_42b" id="c_42b"></a>
+<a href="#cn_42b" class="correction" title="possible error for 'sacrifice'">sacrififice</a>
+vn to the lorde: and vowed vowes.</p>
+
+
+<p class="center">&para; The seconde Chapter.</p>
+
+<p><span class="dropcap">B</span>ut y<sup>e</sup> lorde prepared a greate fyshe&nbsp;/ to swalow vp Ionas. And so was
+Ionas in y<sup>e</sup> bowels of y<sup>e</sup> fish .iij. dayes &amp; .iij. nightes. And
+Ionas prayed vnto y<sup>e</sup> lord his god out of y<sup>e</sup> bowels of the fish.</p>
+
+<p>&para; And he sayde: in my tribulacion I called vn to the lorde&nbsp;/ and he
+answered me: out of the bely of hell I cried&nbsp;/ ād thou herdest my voyce.
+For thou hadest cast me downe depe in the middes of the se: &amp; the floud
+cōpased me aboute: and all thy waues &amp; rowles of water wēt ouer me: &amp; I
+thought y<sup>t</sup> I had bene cast awaye out of thy sight. But I will yet
+agayne loke towarde thy holy temple.
+<span class="pagebreak" title="43">&nbsp;</span><a name="Page_43" id="Page_43"></a>
+The water cōpased me euē vn to the
+very soule of me: the depe laye aboute me: ād the wedes were wrappte
+aboude myne heed. And I wēt downe vn to the botome of the hylles&nbsp;/ and
+was
+<a name="c_43" id="c_43"></a>
+<a href="#cn_43" class="correction" title="possible error for 'perish'">barredin</a>
+with erth on euery syde for euer. And yet thou lorde my God
+broughest vp my life agayne out of corrupcion. When my soule faynted in
+me&nbsp;/ I thought on the lorde: &amp; my prayer came in vn to the&nbsp;/ even in to
+thy holy temple. They y<sup>t</sup> obserue vayne vanities&nbsp;/ haue forsakē him
+that was mercifull vn to them. But I wil sacrifice vn to the with the
+voce of thankesgeuinge&nbsp;/ &amp; will paye that I have vowed&nbsp;/ that sauinge
+cometh of the lorde.</p>
+
+<p>&para; And the lorde spake vn to the fish: and it cast out Ionas agayne vppon
+y<sup>e</sup> drie lande.</p>
+
+
+<p class="center">&para; The .iij. Chapter.</p>
+
+<p><span class="dropcap">T</span>hen came the worde of the lorde vn to Ionas agayne sayenge: vpp&nbsp;/ ād
+gett y<sup>e</sup> to Niniue that greate citie&nbsp;/ &amp; preache vn to thē the
+preachynge which I bade y<sup>e</sup>. And he arose &amp; wēt to Niniue at y<sup>e</sup>
+lordes cōmaundmēt. Niniue was a greate citie vn to god&nbsp;/ cōteynīge .iij.
+dayes iourney.</p>
+
+<p>
+<span class="pagebreak" title="44">&nbsp;</span><a name="Page_44" id="Page_44"></a>
+&para; And Ionas went to &amp; entred in to y<sup>e</sup> citie euen a dayes iourney&nbsp;/
+and cried sayenge: There shall not passe .xl. dayes but Niniue shalbe
+ouerthrowen.</p>
+
+<p>&para; And the people of Niniue beleued God&nbsp;/ and proclaymed fastynge&nbsp;/ ād
+arayed them selues in sackcloth&nbsp;/ as well the greate as the small of
+them.</p>
+
+<p>&para; And y<sup>e</sup> tydinges came vn to the kinge of Niniue&nbsp;/ which arose out of
+his sete&nbsp;/ and did his apparell of &amp; put on sackcloth&nbsp;/ &amp; sate hī downe in
+asshes. And it was cried ād commaunded in Niniue by y<sup>e</sup> auctorite of
+y<sup>e</sup> kinge ād of his lordes sayenge: se that nether mā or beest&nbsp;/ oxe or
+shepe tast ought at al&nbsp;/ &amp; that they nether fede or drinke water.</p>
+
+<p>&para; And they put on sackcloth both man ād beest&nbsp;/ &amp; cried vn to God
+mightily&nbsp;/ ād turned euery man from his weked waye&nbsp;/ and frō doenge wrōge
+in which they were acustomed&nbsp;/ sayenge: who can tell whether god will
+turne &amp; repent&nbsp;/ &amp; cease from his fearce wrathe&nbsp;/ that we perish not? And
+when god saw theyr workes&nbsp;/ how they turned from theyr weked wayes&nbsp;/ he
+repented on y<sup>e</sup> euell
+<span class="pagebreak" title="45">&nbsp;</span><a name="Page_45" id="Page_45"></a>
+which he sayd he wold doo vn to them&nbsp;/ ād dyd it
+not.</p>
+
+
+<p class="center">&para; The .iiij. Chapter.</p>
+
+<p><span class="dropcap">W</span>herfore Ionas was sore discontent ād angre. And he prayed vn to the
+lorde ād sayd: O lord&nbsp;/ was not this my sayenge when I was yet in my
+contre? And therfore I hasted rather to fle to Tharsis: for I knew well
+ynough that thou wast a mercifull god&nbsp;/ ful of cōpassion&nbsp;/ long yer thou
+be angre and of great mercie and repentest when thou art come to take
+punishment. Now therfore take my life from me&nbsp;/ for I had leuer dye then
+liue. And the lorde said vn to Ionas&nbsp;/ art thou so angrie?</p>
+
+<p>&para; And Ionas gate him out of the citie and sate him downe on the est syde
+theroffe&nbsp;/ ād made him there a bothe ād sate thervnder in the shadowe&nbsp;/
+till he might se what shuld chaunce vn to the citie.</p>
+
+<p>&para; And y<sup>e</sup> lorde prepared as it were a wild vine which sprāge vp ouer
+Ionas&nbsp;/ that he might haue shadowe ouer his heed&nbsp;/ to deliuer him out of
+his payne. And Ionas was exceadynge glad of the wild vine.</p>
+
+<p>
+<span class="pagebreak" title="46">&nbsp;</span><a name="Page_46" id="Page_46"></a>
+&para; And the lorde ordeyned a worme agenst the springe of y<sup>e</sup> morow
+mornīge which smote the wild vine&nbsp;/ that it wethered awaye. And assone as
+the sonne was vpp&nbsp;/ God prepared a feruent eest winde: so that y<sup>e</sup>
+sonne bete ouer the heed of Ionas&nbsp;/ that he fainted agayne ād wished vn
+to hys soule that he might dye&nbsp;/ and sayd&nbsp;/ it is better for me to dye
+then to liue.</p>
+
+<p>&para; And god sayd vn to Ionas&nbsp;/ art thou so angre for thy wild vine? And he
+sayde&nbsp;/ I am angrie a goode&nbsp;/ even on to the deeth. And the lorde sayde&nbsp;/
+thou hast compassion on a wild vine&nbsp;/ wheron thou bestoweddest no laboure
+ner madest it growe&nbsp;/ which sprange vp in one night and perished in a
+nother: and shuld not I haue compassion on Niniue that greate citie&nbsp;/
+wherin there is a multitude of people&nbsp;/ euen aboue an hundred thousande
+that know not theyr right hand from the lyfte&nbsp;/ besydes moch catell?</p>
+
+<div class="transnote">
+
+<h3><a name="errors" id="errors">Transcriber's note</a></h3>
+
+<p>During transcription, a number of possible typographic errors and
+doubtful readings were found, as listed below. No changes were made.</p>
+
+<p><a name="cn_4" id="cn_4"></a>
+ "then a <a href="#c_4">take</a> of Robī hode" possible error for
+ "then a tale of Robī hode"
+</p>
+
+<p><a name="cn_6" id="cn_6"></a>
+ "<a href="#c_6">rembenbir</a> that y<sup>e</sup> fulfillynge of y<sup>e</sup> law" possible error for
+ "remenbir that y<sup>e</sup> fulfillynge of y<sup>e</sup> law"
+</p>
+
+<p><a name="cn_9" id="cn_9"></a>
+ "agenst y<sup>e</sup> <a href="#c_9">holygost</a>" possible error for
+ "agenst y<sup>e</sup> holy gost"
+</p>
+
+<p><a name="cn_10a" id="cn_10a"></a>
+ "<a href="#c_10a">thongh</a> all christendome" possible error for
+ "though all christendome"
+</p>
+
+<p><a name="cn_10b" id="cn_10b"></a>
+ "an <a href="#c_10b">obligacō</a> betwene God and thy soule" possible error for
+ "an obligaciō betwene God and thy soule"
+</p>
+
+<p><a name="cn_12a" id="cn_12a"></a>
+ "younge scolars weake &amp; <a href="#c_12a">foble</a>" possible error for
+ "younge scolars weake &amp; feble"
+</p>
+
+<p><a name="cn_12b" id="cn_12b"></a>
+ "He <a href="#c_12b">brougt</a> the in to aduersite" possible error for
+ "He brought the in to aduersite"
+</p>
+
+<p><a name="cn_15" id="cn_15"></a>
+ "the <a href="#c_15">cōmaudemēt</a> of God" possible error for
+ "the cōmaūdemēt of God"
+</p>
+
+<p><a name="cn_16" id="cn_16"></a>
+ "none in respecte of him&nbsp;/ <a href="#c_16">ad</a>" possible error for
+ "none in respecte of him&nbsp;/ ād"
+</p>
+
+<p><a name="cn_17a" id="cn_17a"></a>
+ "did cast <a href="#c_17a">lotttes</a>" possible error for
+ "did cast lottes"
+</p>
+
+<p><a name="cn_17b" id="cn_17b"></a>
+ "to <a href="#c_17b">teper</a> thē" possible error for
+ "to tēper thē"
+</p>
+
+<p><a name="cn_17c" id="cn_17c"></a>
+ "is lawfull <a href="#c_17c">ad</a> in all like cases." possible error for
+ "is lawfull ād in all like cases."
+</p>
+
+<p><a name="cn_18" id="cn_18"></a>
+ "proue vn to <a href="#c_18">te</a> Iewes" possible error for
+ "proue vn to the Iewes"
+</p>
+
+<p><a name="cn_22" id="cn_22"></a>
+ "Ionas had bene in <a href="#c_22">te</a> fishes bely" possible error for
+ "Ionas had bene in the fishes bely"
+</p>
+
+<p><a name="cn_26" id="cn_26"></a>
+ "for y<sup>e</sup> Iewes had <a href="#c_26">leuēded</a>" possible error for
+ "for y<sup>e</sup> Iewes had leuēed"
+</p>
+
+<p><a name="cn_28" id="cn_28"></a>
+ "leaue the vilest <a href="#c_28">herke</a>" possible error for
+ "leaue the vilest herbe"
+</p>
+
+<p><a name="cn_30" id="cn_30"></a>
+ "in <a href="#c_30">thofe</a> .ii. poyntes vncorrupte" possible error for
+ "in those .ii. poyntes vncorrupte"
+</p>
+
+<p><a name="cn_32" id="cn_32"></a>
+ "to loue <a href="#c_32">they</a> neyboure" possible error for
+ "to loue thy neyboure"
+</p>
+
+<p><a name="cn_34" id="cn_34"></a>
+ "<a href="#c_34">writtten</a> in thyne herte" possible error for
+ "written in thyne herte"
+</p>
+
+<p><a name="cn_39" id="cn_39"></a>
+ "<a href="#c_39">contynved</a> amonge vs" possible error for
+ "contynued amonge vs"
+</p>
+
+<p><a name="cn_42a" id="cn_42a"></a>
+ "latt vs not <a href="#c_42a">perih</a> for this mans deeth" possible error for
+ "latt vs not perish for this mans deeth"
+</p>
+
+<p><a name="cn_42b" id="cn_42b"></a>
+ "&amp; sacrificed <a href="#c_42b">sacrififice</a>" possible error for
+ "&amp; sacrificed sacrifice" (hyphenated over line break)
+</p>
+
+<p><a name="cn_43" id="cn_43"></a>
+ "and was <a href="#c_43">barredin</a>" possible error for
+ "and was barred in"
+</p>
+
+</div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of The prophete Ionas with an introduccion, by
+William Tyndale
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE PROPHETE IONAS ***
+
+***** This file should be named 24890-h.htm or 24890-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/2/4/8/9/24890/
+
+Produced by Free Elf, Louise Pryor, Early English Books
+Online and the Online Distributed Proofreading Team at
+http://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>