diff options
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 23787-0.txt | 2078 | ||||
| -rw-r--r-- | 23787-0.zip | bin | 0 -> 42699 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-8.txt | 2078 | ||||
| -rw-r--r-- | 23787-8.zip | bin | 0 -> 42381 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h.zip | bin | 0 -> 3052469 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/23787-h.htm | 2868 | ||||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/capA_62.png | bin | 0 -> 1137 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/capD_26.png | bin | 0 -> 1101 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/capE_16.png | bin | 0 -> 1139 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/capE_19.png | bin | 0 -> 1023 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/capE_34.png | bin | 0 -> 1099 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/capE_37.png | bin | 0 -> 1121 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/capE_51.png | bin | 0 -> 1045 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/capE_70.png | bin | 0 -> 1135 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/capE_81.png | bin | 0 -> 963 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/capE_83.png | bin | 0 -> 1075 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/capE_97.png | bin | 0 -> 1291 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/capI_10.png | bin | 0 -> 1058 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic03a.png | bin | 0 -> 1277 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic03b.png | bin | 0 -> 21605 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic04.jpg | bin | 0 -> 52651 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic05.png | bin | 0 -> 27751 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic06.jpg | bin | 0 -> 110496 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic07.jpg | bin | 0 -> 109811 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic08.png | bin | 0 -> 8564 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic09a1.png | bin | 0 -> 1341 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic09a2.png | bin | 0 -> 1251 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic09b.png | bin | 0 -> 7765 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic10.png | bin | 0 -> 17884 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic12.jpg | bin | 0 -> 85950 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic13.png | bin | 0 -> 24787 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic14.jpg | bin | 0 -> 34169 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic15.jpg | bin | 0 -> 43488 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic16.png | bin | 0 -> 9877 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic17.jpg | bin | 0 -> 48269 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic18.png | bin | 0 -> 2006 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic20a.jpg | bin | 0 -> 60533 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic20b.png | bin | 0 -> 16000 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic21.png | bin | 0 -> 26468 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic23.jpg | bin | 0 -> 76547 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic25a.jpg | bin | 0 -> 28954 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic25b.jpg | bin | 0 -> 10218 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic26a.png | bin | 0 -> 680 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic26b.png | bin | 0 -> 11416 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic27.png | bin | 0 -> 8751 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic28.jpg | bin | 0 -> 17868 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic29.png | bin | 0 -> 13726 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic30.jpg | bin | 0 -> 48406 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic31.jpg | bin | 0 -> 55033 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic32.png | bin | 0 -> 23226 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic33.jpg | bin | 0 -> 13071 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic34.png | bin | 0 -> 872 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic35.png | bin | 0 -> 46094 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic36a.jpg | bin | 0 -> 24447 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic36b.jpg | bin | 0 -> 11075 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic38.jpg | bin | 0 -> 58623 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic39.jpg | bin | 0 -> 33533 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic40a1.png | bin | 0 -> 582 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic40a2.png | bin | 0 -> 560 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic41.jpg | bin | 0 -> 88703 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic42.png | bin | 0 -> 21242 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic43a1.png | bin | 0 -> 365 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic43a2.png | bin | 0 -> 368 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic43b.png | bin | 0 -> 11396 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic44a.jpg | bin | 0 -> 44258 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic44b.jpg | bin | 0 -> 4874 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic45.png | bin | 0 -> 6714 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic46.jpg | bin | 0 -> 63753 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic47.jpg | bin | 0 -> 60507 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic48.png | bin | 0 -> 11292 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic49.jpg | bin | 0 -> 90360 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic50.jpg | bin | 0 -> 23822 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic52.jpg | bin | 0 -> 51518 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic52bottom.jpg | bin | 0 -> 14797 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic52top.jpg | bin | 0 -> 35927 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic53.png | bin | 0 -> 11846 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic54.jpg | bin | 0 -> 108142 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic55.png | bin | 0 -> 7645 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic56.png | bin | 0 -> 6917 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic57.jpg | bin | 0 -> 112848 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic58.png | bin | 0 -> 17989 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic60.png | bin | 0 -> 19156 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic61.png | bin | 0 -> 10877 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic62.jpg | bin | 0 -> 52842 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic63.jpg | bin | 0 -> 100150 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic65.jpg | bin | 0 -> 52286 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic67.png | bin | 0 -> 26341 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic69.png | bin | 0 -> 14965 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic70.jpg | bin | 0 -> 33802 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic71.jpg | bin | 0 -> 56501 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic72.png | bin | 0 -> 10644 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic73.jpg | bin | 0 -> 38503 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic76.jpg | bin | 0 -> 61659 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic77.png | bin | 0 -> 55705 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic78.png | bin | 0 -> 8763 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic79.jpg | bin | 0 -> 36748 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic80.png | bin | 0 -> 819 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic81.jpg | bin | 0 -> 53275 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic82.png | bin | 0 -> 2460 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic83.png | bin | 0 -> 19373 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic84.jpg | bin | 0 -> 40517 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic86.jpg | bin | 0 -> 29056 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic87.jpg | bin | 0 -> 30548 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic89.jpg | bin | 0 -> 35499 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic90.png | bin | 0 -> 6911 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic91.png | bin | 0 -> 10600 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic92.jpg | bin | 0 -> 33008 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic93.png | bin | 0 -> 26855 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic95.jpg | bin | 0 -> 99948 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic96.png | bin | 0 -> 2651 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/pic98.png | bin | 0 -> 16788 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/publogo1.png | bin | 0 -> 9322 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-h/images/publogo2.png | bin | 0 -> 3003 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p001.png | bin | 0 -> 8231 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p002.png | bin | 0 -> 6783 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p003.png | bin | 0 -> 18581 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p003a-image.png | bin | 0 -> 12730 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p003b-image.png | bin | 0 -> 259128 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p003c-image.png | bin | 0 -> 5421 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p004-image.png | bin | 0 -> 434001 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p004.png | bin | 0 -> 26632 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p005-image.png | bin | 0 -> 307347 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p005.png | bin | 0 -> 21596 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p006-image.png | bin | 0 -> 924507 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p006.png | bin | 0 -> 35627 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p007-image.png | bin | 0 -> 893636 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p007.png | bin | 0 -> 26748 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p008-image.png | bin | 0 -> 89835 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p008.png | bin | 0 -> 23950 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p009.png | bin | 0 -> 11535 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p009a-image.png | bin | 0 -> 6589 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p009b-image.png | bin | 0 -> 6679 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p009c-image.png | bin | 0 -> 73441 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p010.png | bin | 0 -> 25023 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p010a-image.png | bin | 0 -> 215968 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p010b-image.png | bin | 0 -> 6256 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p011.png | bin | 0 -> 23547 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p012-image.png | bin | 0 -> 675099 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p012.png | bin | 0 -> 23379 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p013-image.png | bin | 0 -> 269327 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p013.png | bin | 0 -> 26634 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p014-image.png | bin | 0 -> 260223 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p014.png | bin | 0 -> 20906 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p015-image.png | bin | 0 -> 346830 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p015.png | bin | 0 -> 26264 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p016.png | bin | 0 -> 21942 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p016a-image.png | bin | 0 -> 125705 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p016b-image.png | bin | 0 -> 5654 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p017-image.png | bin | 0 -> 376646 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p017.png | bin | 0 -> 21361 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p018-image.png | bin | 0 -> 24592 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p018.png | bin | 0 -> 14482 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p019-image.png | bin | 0 -> 4661 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p019.png | bin | 0 -> 23279 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p020.png | bin | 0 -> 26365 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p020a-image.png | bin | 0 -> 483869 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p020b-image.png | bin | 0 -> 133332 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p021-image.png | bin | 0 -> 396993 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p021.png | bin | 0 -> 24769 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p022.png | bin | 0 -> 24205 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p023-image.png | bin | 0 -> 518521 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p023.png | bin | 0 -> 26191 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p024.png | bin | 0 -> 22678 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p025.png | bin | 0 -> 14408 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p025a-image.png | bin | 0 -> 226938 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p025b-image.png | bin | 0 -> 54131 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p026.png | bin | 0 -> 18452 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p026a-image.png | bin | 0 -> 29453 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p026b-image.png | bin | 0 -> 197009 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p026c-image.png | bin | 0 -> 5890 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p027-image.png | bin | 0 -> 95595 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p027.png | bin | 0 -> 21976 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p028-image.png | bin | 0 -> 115739 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p028.png | bin | 0 -> 23761 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p029-image.png | bin | 0 -> 140980 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p029.png | bin | 0 -> 21153 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p030-image.png | bin | 0 -> 420394 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p030.png | bin | 0 -> 20850 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p031-image.png | bin | 0 -> 458575 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p031.png | bin | 0 -> 22245 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p032-image.png | bin | 0 -> 259444 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p032.png | bin | 0 -> 25984 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p033-image.png | bin | 0 -> 65817 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p033.png | bin | 0 -> 9193 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p034.png | bin | 0 -> 21013 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p034a-image.png | bin | 0 -> 25804 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p034b-image.png | bin | 0 -> 5968 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p035-image.png | bin | 0 -> 836552 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p035.png | bin | 0 -> 27762 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p036.png | bin | 0 -> 14579 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p036a-image.png | bin | 0 -> 128477 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p036b-image.png | bin | 0 -> 74292 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p037-image.png | bin | 0 -> 6526 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p037.png | bin | 0 -> 22224 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p038-image.png | bin | 0 -> 649777 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p038.png | bin | 0 -> 22843 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p039-image.png | bin | 0 -> 292410 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p039.png | bin | 0 -> 26435 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p040.png | bin | 0 -> 21280 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p040a-image.png | bin | 0 -> 3889 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p040b-image.png | bin | 0 -> 4551 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p041-image.png | bin | 0 -> 661265 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p041.png | bin | 0 -> 26476 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p042-image.png | bin | 0 -> 253902 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p042.png | bin | 0 -> 24214 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p042a-image.png | bin | 0 -> 118181 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p042b-image.png | bin | 0 -> 2805 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p042c-image.png | bin | 0 -> 2206 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p043.png | bin | 0 -> 21391 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p044.png | bin | 0 -> 20678 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p044a-image.png | bin | 0 -> 423056 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p044b-image.png | bin | 0 -> 25447 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p045.png | bin | 0 -> 23191 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p045a-image.png | bin | 0 -> 63549 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p045b-image.png | bin | 0 -> 4728 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p046-image.png | bin | 0 -> 689253 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p046.png | bin | 0 -> 26163 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p047-image.png | bin | 0 -> 489132 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p047.png | bin | 0 -> 23225 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p048-image.png | bin | 0 -> 94080 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p048.png | bin | 0 -> 23330 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p049-image.png | bin | 0 -> 615602 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p049.png | bin | 0 -> 27791 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p050-image.png | bin | 0 -> 139699 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p050.png | bin | 0 -> 13526 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p051-image.png | bin | 0 -> 5564 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p051.png | bin | 0 -> 21436 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p052-image.png | bin | 0 -> 416364 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p052.png | bin | 0 -> 23549 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p053-image.png | bin | 0 -> 104155 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p053.png | bin | 0 -> 20486 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p054-image.png | bin | 0 -> 1073176 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p054.png | bin | 0 -> 28121 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p055-image.png | bin | 0 -> 79191 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p055.png | bin | 0 -> 23757 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p056-image.png | bin | 0 -> 59827 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p056.png | bin | 0 -> 23621 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p057-image.png | bin | 0 -> 824486 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p057.png | bin | 0 -> 28000 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p058-image.png | bin | 0 -> 216123 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p058.png | bin | 0 -> 24280 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p059.png | bin | 0 -> 23101 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p060-image.png | bin | 0 -> 205386 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p060.png | bin | 0 -> 22174 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p061-image.png | bin | 0 -> 113217 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p061.png | bin | 0 -> 13100 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p062-image.png | bin | 0 -> 642898 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p062.png | bin | 0 -> 22775 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p063-image.png | bin | 0 -> 743175 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p063.png | bin | 0 -> 29623 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p064.png | bin | 0 -> 23039 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p065-image.png | bin | 0 -> 382908 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p065.png | bin | 0 -> 24717 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p066.png | bin | 0 -> 22327 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p067-image.png | bin | 0 -> 294267 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p067.png | bin | 0 -> 24217 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p068.png | bin | 0 -> 22159 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p069-image.png | bin | 0 -> 132535 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p069.png | bin | 0 -> 14670 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p070-image.png | bin | 0 -> 437043 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p070.png | bin | 0 -> 18199 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p071-image.png | bin | 0 -> 524077 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p071.png | bin | 0 -> 27397 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p072-image.png | bin | 0 -> 134058 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p072.png | bin | 0 -> 22759 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p073-image.png | bin | 0 -> 383878 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p073.png | bin | 0 -> 23583 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p074.png | bin | 0 -> 21688 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p075.png | bin | 0 -> 22339 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p076-image.png | bin | 0 -> 914790 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p076.png | bin | 0 -> 9386 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p077-image.png | bin | 0 -> 634805 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p077.png | bin | 0 -> 33143 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p078-image.png | bin | 0 -> 73715 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p078.png | bin | 0 -> 22575 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p079-image.png | bin | 0 -> 263698 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p079.png | bin | 0 -> 15127 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p080-image.png | bin | 0 -> 10908 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p080.png | bin | 0 -> 16789 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p081-image.png | bin | 0 -> 343536 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p081.png | bin | 0 -> 22701 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p082-image.png | bin | 0 -> 21624 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p082.png | bin | 0 -> 18075 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p083-image.png | bin | 0 -> 203412 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p083.png | bin | 0 -> 23580 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p084-image.png | bin | 0 -> 259939 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p084.png | bin | 0 -> 28339 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p085.png | bin | 0 -> 22969 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p086-image.png | bin | 0 -> 229413 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p086.png | bin | 0 -> 21842 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p087-image.png | bin | 0 -> 193801 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p087.png | bin | 0 -> 24307 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p088.png | bin | 0 -> 22722 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p089-image.png | bin | 0 -> 251087 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p089.png | bin | 0 -> 20870 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p090-image.png | bin | 0 -> 80102 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p090.png | bin | 0 -> 22347 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p091-image.png | bin | 0 -> 85774 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p091.png | bin | 0 -> 24138 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p092-image.png | bin | 0 -> 210923 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p092.png | bin | 0 -> 17522 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p093-image.png | bin | 0 -> 244853 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p093.png | bin | 0 -> 27421 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p094.png | bin | 0 -> 21439 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p095-image.png | bin | 0 -> 851488 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p095.png | bin | 0 -> 31910 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p096-image.png | bin | 0 -> 22266 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p096.png | bin | 0 -> 10516 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p097-image.png | bin | 0 -> 7152 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p097.png | bin | 0 -> 21229 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p098-image.png | bin | 0 -> 176044 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23787-page-images/p098.png | bin | 0 -> 19381 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
315 files changed, 7040 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/23787-0.txt b/23787-0.txt new file mode 100644 index 0000000..9f3dd5c --- /dev/null +++ b/23787-0.txt @@ -0,0 +1,2078 @@ +The Project Gutenberg EBook of Märchen-Sammlung, by Ludwig Bechstein + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Märchen-Sammlung + +Author: Ludwig Bechstein + +Editor: Hans Fraungruber + +Illustrator: Karl Fahringer + +Release Date: December 9, 2007 [EBook #23787] + +Language: German + +Character set encoding: UTF-8 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MÄRCHEN-SAMMLUNG *** + + + + +Produced by Louise Hope, Norbert H. Langkau and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This +file was produced from images generously made available +by The Internet Archive) + + + + + + + + + + Gerlach’s Jugendbücherei + + + Märchen-Sammlung von L. Bechstein. + Texte gesichtet von Hans Fraungruber. + Bilder von Karl Fahringer. + + Verlag v. Martin Gerlach & Co. + Wien und Leipzig. + [Abbildung: Verlagszeichen] + + + + + Inhalt: + + Seite + Der Wolf und die sieben Geißlein 3 + Der Schmied von Jüterbog 10 + Der Hase und der Fuchs 16 + Der beherzte Flötenspieler 19 + Der Wettlauf zwischen dem Hasen und dem Igel 26 + Das Kätzchen und die Stricknadeln 34 + Der goldene Rehbock 37 + Die drei Federn 45 + Der kleine Däumling 51 + Das Natterkrönlein 62 + Der fette Lollus und der magere Lollus 70 + Gevatterin Kröte 81 + Zwergenmützchen 83 + Die Kornähren 97 + + + Druck von Christoph Reißer’s Söhne, Wien + V. Ausstattung gesetzlich geschützt. + + + + + [Kleinbild] + +Der Wolf und die sieben Geißlein. + + [_Das Märchen enthält sieben Abbildungen, zwei davon bunt_] + + +Es ist einmal eine alte Geiß gewesen, die hatte sieben junge +Zicklein, und wie sie einmal fort in den Wald wollte, hat sie +gesagt: „Ihr lieben Zicklein, nehmt euch in acht vor dem Wolf und +laßt ihn nicht herein, sonst seid ihr alle verloren.“ Darnach ist +sie fortgegangen. + +In einer Weile rappelt was an der Haustüre und ruft: „Macht auf, +macht auf, liebe Kinder! Euer Mütterlein ist aus dem Walde +gekommen!“ Aber die sieben Geißlein erkannten’s gleich an der groben +Stimme, daß das ihr Mütterlein nicht war, und haben gerufen: „Unser +Mütterlein hat keine so grobe Stimme!“ Und haben nicht aufgemacht. + +Nach einer Weile rappelt’s wieder an der Türe und ruft ganz fein und +leise: „Macht auf, macht auf, ihr lieben Kinder! Euer Mütterlein ist +aus dem Walde gekommen!“ + +Aber die jungen Geißlein guckten durch die Türspalte und haben ein +Paar schwarze Füße gesehen und gerufen: „Unser Mütterlein hat keine +so schwarzen Füße!“ Und haben nicht aufgemacht. + +Wie das der Wolf, denn er war es, gehört hat, ist er geschwind hin +in die Mühle gelaufen und hat die Füße ins Mehl gesteckt, daß sie +ganz weiß worden sind. Darnach ist er wieder vor die Türe gekommen, +hat die Füße zur Spalte hineingesteckt und hat wieder ganz leise +gerufen: „Macht auf, macht auf, ihr lieben Kinder! Euer Mütterlein +ist aus dem Walde gekommen!“ + +Und wie die Geißlein die weißen Füße gesehen haben und die leise +Stimme gehört, da haben sie ja gemeint, ihr Mütterlein sei’s, und +haben geschwind aufgemacht, so ist der Wolf hereingesprungen. Ach, +wie sind da die armen Geißlein erschrocken und haben sich verstecken +wollen! Eines ist unters Bett, eins unter den Tisch, eines hinter +den Ofen, eins hinter einen Stuhl, eins hinter einen großen +Milchtopf und eins in den Uhrkasten gesprungen. Aber der Wolf hat +sie alle gefunden und hinabgeschluckt. Hernach ist er fortgegangen, +hat sich in den Garten unter einen Baum gelegt und hat angefangen zu +schlafen. + +Wie hernach die alte Geiß aus dem Walde zurückgekommen ist, hat +sie das Haus offen gefunden und die Stube leer, da hat sie gleich +gedacht: „Jetzt ist’s nicht geheuer“, und hat angefangen, ihre +lieben Zicklein zu suchen. Sie hat sie aber nicht finden können, +wo sie auch gesucht hat, und so laut sie auch gerufen hat, es hat +keins Antwort gegeben. Endlich ist sie in den Garten gegangen, da +hat der Wolf noch gelegen unterm Baum und hat geschlafen und hat +geschnarcht, daß alle Äste gezittert haben; und wie sie näher zu ihm +gekommen ist, hat sie gesehen, daß etwas in seinem Bauche gezappelt +hat. Da hatte sie eine Freude und dachte, ihre Geißlein leben wohl +noch. Jetzt ist sie geschwind hinein ins Häuslein gesprungen, hat +eine Schere geholt, und hat dem Wolf den Bauch aufgeschnitten; da +sind ihre sieben Geißlein eins nach dem andern herausgesprungen und +haben alle noch gelebt. Darnach hat die Alte geschwind sieben +Wackersteine dem Wolf in seinen Bauch gesteckt und hat den wieder +zugenäht. + +Wie der Wolf munter wurde, hatte er Durst und ist an den Brunnen +gegangen, um zu trinken; aber wie er einen Schritt gegangen +ist, da haben die Wackersteine in seinem Bauch angefangen +zusammenzuschlagen, und da hat er gesagt: + + [Kleinbilder] + + „Was rumpelt, + Was pumpelt + In meinem Bauch? + Ich hab’ gemeint, ich hab’ junge Geißlein drein, + Und jetzt sind’s nichts als Wackerstein’!“ + +Und wie nun der Wolf an den Brunnen gekommen ist und hat trinken +wollen, so haben ihn die Wackersteine hineingezogen, und er ist +ertrunken. Und die alte Geiß ist mit ihren Zicklein vor Freude um +den Brunnen herumgetanzt. + + [Abbildung] + + + + +Der Schmied von Jüterbog. + + [_Fünf Abbildungen (1 Bunt)_] + + +Im Städtlein Jüterbog hat einmal ein Schmied gelebt, von dem +erzählen sich Kinder und Alte ein wundersames Märlein. Es war dieser +Schmied erst ein junger Bursche, der treulich Gottes Gebote hielt, +aber einen sehr strengen Vater hatte. Er tat große Reisen und +erlebte viele Abenteuer; dabei war er in seiner Kunst über alle +Maßen geschickt und tüchtig. Auch hatte er eine Stahltinktur, die +jeden damit bestrichenen Harnisch undurchdringlich machte. Er +gesellte sich dem Heere Kaiser Friedrichs I. zu, wo er kaiserlicher +Rüstmeister wurde und den Kriegszug nach Mailand und Apulien +mitmachte. Dort eroberte er den Heer- und Bannerwagen der Stadt und +kehrte endlich, nachdem der Kaiser gestorben war, mit vielem +Reichtum in seine Heimat zurück. Er sah gute Tage, dann wieder böse +und wurde über hundert Jahre alt. Einst saß er in seinem Garten +unter einem alten Birnbaum, da kam auf einem Esel ein graues +Männlein geritten, das sich schon mehrmals als des Schmiedes +Schutzgeist bewiesen hatte. Dieses Männchen herbergte bei dem +Meister und ließ den Esel beschlagen, was jener gern tat, ohne Lohn +zu heischen. Darauf sagte das Männlein zu ihm, er solle drei Wünsche +tun, aber dabei das Beste nicht vergessen. Da wünschte der Schmied, +weil die Diebe ihm oft die Birnen gestohlen, es solle keiner, der +auf den Birnbaum gestiegen, ohne seinen Willen wieder herunter +können -- und weil er auch in der Stube öfters bestohlen worden war, +so wünschte er, es solle niemand ohne seine Erlaubnis in die Stube +kommen können, es wäre denn durch das Schlüsselloch. Bei jedem +dieser törichten Wünsche warnte das Männlein: „Vergiß das Beste +nicht!“ -- und da tat der Schmied den dritten Wunsch: „Das Beste ist +ein guter Schnaps, so wünsche ich, daß diese Bulle niemals leer +werde!“ -- „Deine Wünsche sind gewährt“, sprach das Männchen, strich +noch mit der Hand über einige Stangen Eisen, die in der Schmiede +lagen, setzte sich auf seinen Esel und ritt von dannen. Das Eisen +war in blankes Silber verwandelt, der vorher arm gewordene Schmied +war wieder reich und lebte fort und fort bei gutem Wohlsein, denn +die nie versiegenden Magentropfen in der Bulle waren, ohne daß er es +wußte, ein Lebenselixir. Endlich klopfte der Tod an, der ihn so +lange vergessen zu haben schien. Der Schmied war scheinbar auch gern +bereitwillig, mit ihm zu gehen und bat nur, ihm ein kleines Labsal +zu vergönnen und ein paar Birnen von dem Baum zu holen, den er nicht +selbst mehr besteigen könne aus großer Altersschwäche. Der Tod stieg +auf den Baum, und der Schmied sprach: „Bleib droben!“ denn er hatte +Lust, noch länger zu leben. Der Tod fraß alle Birnen vom Baum, dann +gingen seine Fasten an, und vor Hunger verzehrte er sich selbst mit +Haut und Haar, daher er jetzt nur noch ein so scheußlich dürres +Gerippe ist. Auf Erden aber starb niemand mehr, weder Mensch noch +Tier; darüber entstand viel Unheil, und endlich ging der Schmied hin +zum klappernden Tod und verhandelte mit ihm, daß er ihn fürder in +Ruhe lasse, dann gab er ihn frei. Wütend floh der Tod von dannen und +begann auf Erden aufzuräumen. Da er sich an dem Schmied nicht rächen +konnte, so hetzte er ihm den Teufel auf den Hals. Dieser machte sich +flugs auf den Weg, aber der pfiffige Schmied roch den Schwefel +voraus, schloß seine Türe zu, hielt mit den Gesellen einen ledernen +Sack an das Schlüsselloch, und wie Herr Urian hindurchfuhr, da er +nicht anders in die Schmiede konnte, wurde der Sack zugebunden, zum +Amboß getragen und nun ganz unbarmherziglich mit den schwersten +Hämmern auf den Teufel losgepocht, daß ihm Hören und Sehen verging, +er ganz mürbe wurde und das Wiederkommen auf immer verschwur. Nun +lebte der Schmied noch gar lange Zeit in Ruhe, bis er, da alle +Freunde und Bekannte gestorben waren, des Erdenlebens satt und müde +wurde. Machte sich deshalb auf den Weg und ging nach dem Himmel, wo +er bescheidentlich am Tore klopfte. Da schaute der heilige Petrus +herfür, und Peter der Schmied erkannte in ihm seinen Schutzpatron +und Schutzgeist, der ihn oft aus Not und Gefahr sichtbar errettet +und ihm zuletzt die drei Wünsche gewährt hatte. Jetzt sprach Petrus: +„Hebe dich weg, der Himmel bleibt dir verschlossen; du hast das +Beste zu erbitten vergessen: die Seligkeit!“ -- Auf diesen Bescheid +wandte sich Peter, gedachte sein Heil in der Hölle zu versuchen und +wanderte wieder abwärts, fand auch bald den rechten, breiten und +vielbegangenen Weg. Als aber der Teufel erfuhr, daß der Schmied von +Jüterbog im Anzuge sei, schlug er ihm das Höllentor vor der Nase zu +und setzte die Hölle gegen ihn in Verteidigungsstand. Da nun der +Schmied von Jüterbog weder im Himmel noch in der Hölle Zuflucht fand +und auf Erden es ihm nimmer gefallen wollte, so ist er hinab in den +Kyffhäuser gegangen zu Kaiser Friedrich, dem er einst gedient. Der +alte Kaiser, sein Herr, freute sich, als er seinen Rüstmeister +kommen sah, und fragte ihn gleich, ob die Raben noch um den Turm der +Burgruine Kyffhäuser flögen? Und als Peter das bejahte, so seufzte +der Rotbart. Der Schmied aber blieb im Berge, wo er des Kaisers +Handpferd und die Pferde der Prinzessin und die der reitenden +Fräulein beschlägt, bis des Kaisers Erlösungsstunde auch ihm +schlagen wird. -- Und das wird geschehen nach dem Munde der Sage, +wenn dereinst die Raben nicht mehr um den Berg fliegen und auf dem +Ratsfeld nahe dem Kyffhäuser ein alter, dürrer, abgestorbener +Birnbaum wieder ausschlägt, grünt und blüht. Dann tritt der Kaiser +hervor mit all seinen Wappnern, schlägt die große Schlacht der +Befreiung und hängt seinen Schild an den wieder grünen Baum. Hierauf +geht er mit seinem Gesinde zu der ewigen Ruhe. + + + + +Der Hase und der Fuchs. + + + [Abbildung] + +Ein Hase und ein Fuchs reisten beide miteinander. Es war +Winterszeit, grünte kein Kraut, und auf dem Felde kroch weder Maus +noch Laus. „Das ist ein hungriges Wetter,“ sprach der Fuchs zum +Hasen, „mir schnurren alle Gedärme zusammen.“ -- „Ja wohl“, +antwortete der Hase. „Es ist überall Dürrhof, und ich möchte meine +eigenen Löffel fressen, wenn ich damit ins Maul langen könnte.“ + +So hungrig trabten sie miteinander fort. Da sahen sie von weitem ein +Bauernmädchen kommen, das trug einen Handkorb, und aus dem Korbe kam +dem Fuchs und dem Hasen ein angenehmer Geruch entgegen, der Geruch +von frischen Semmeln. „Weißt du was!“ sprach der Fuchs, „lege dich +der Länge nach hin und stelle dich tot. Das Mädchen wird seinen Korb +hinstellen und dich aufheben wollen, um deinen armen Balg zu +gewinnen, denn Hasenbälge geben Handschuhe; derweilen erwische ich +den Semmelkorb, uns zum Troste.“ + + [Abbildung] + +Der Hase tat nach des Fuchsens Rat, fiel hin und stellte sich tot, +und der Fuchs duckte sich hinter einer Windwehe von Schnee. Das +Mädchen kam, sah den frischen Hasen, der alle Viere von sich +streckte, stellte richtig den Korb hin und bückte sich nach dem +Hasen. Jetzt wischte der Fuchs hervor, erschnappte den Korb und +strich damit querfeldein; gleich war der Hase lebendig und folgte +eilend seinem Begleiter. Dieser aber stand gar nicht still und +machte keine Miene, die Semmeln zu teilen, sondern ließ merken, daß +er sie allein fressen wollte. Das vermerkte der Hase sehr übel. Als +sie nun in die Nähe eines kleinen Weihers kamen, sprach der Hase zum +Fuchs: „Wie wär’ es, wenn wir uns eine Mahlzeit Fische verschafften? +Wir haben dann Fische und Weißbrot wie die großen Herren! Hänge +deinen Schwanz ein wenig ins Wasser, so werden die Fische, die jetzt +auch nicht viel zu beißen haben, sich daranhängen. Eile aber, ehe +der Weiher zufriert!“ + +Das leuchtete dem Fuchs ein, er ging hin an den Weiher, der eben +zufrieren wollte, und hing seinen Schwanz hinein, und eine kleine +Weile, so war der Schwanz des Fuchses fest angefroren. Da nahm der +Hase den Semmelkorb, fraß die Semmeln vor des Fuchses Augen ganz +gemächlich, eine nach der andern und sagte zum Fuchs: „Warte nur, +bis es auftaut, warte nur bis ins Frühjahr, warte nur, bis es +auftaut!“ und lief davon, und der Fuchs bellte ihm nach wie ein +böser Hund an der Kette. + + [Kleinbild] + + + + +Der beherzte Flötenspieler. + + [_Sechs Abbildungen (1 bunt)_] + + +Es war einmal ein lustiger Musikant, der die Flöte meisterhaft +spielte; er reiste daher in der Welt herum, spielte auf seiner Flöte +in Dörfern und Städten und erwarb sich dadurch seinen Unterhalt. So +kam er auch eines Abends auf einen Pachtershof und übernachtete da, +weil er das nächste Dorf vor einbrechender Nacht nicht erreichen +konnte. Er wurde von dem Pachter freundlich aufgenommen, mußte mit +ihm speisen und nach geendigter Mahlzeit einige Stücklein +vorspielen. Als dieses der Musikant getan hatte, schaute er zum +Fenster hinaus und gewahrte in kurzer Entfernung bei dem Scheine des +Mondes eine alte Burg, die teilweise in Trümmern zu liegen schien. +„Was ist das für ein altes Schloß?“ fragte er den Pachter, „und wem +hat es gehört?“ Der Pachter erzählte, daß vor vielen, vielen Jahren +ein Graf da gewohnt hätte, der sehr reich aber auch sehr geizig +gewesen wäre. Er hätte seine Untertanen sehr geplagt, keinem armen +Menschen ein Almosen gegeben und sei endlich ohne Erben (weil er aus +Geiz sich nicht einmal verheiratet habe) gestorben. Darauf hätten +seine nächsten Anverwandten die Erbschaft in Besitz nehmen wollen, +hätten aber nicht das geringste Geld gefunden. Man behaupte daher, +er müsse den Schatz vergraben haben und dieser möge heute noch in +dem alten Schloß verborgen liegen. Schon viele Menschen wären des +Schatzes wegen in die alte Burg gegangen, aber keiner wäre wieder +zum Vorschein gekommen. Daher habe die Obrigkeit den Eintritt in +dies alte Schloß untersagt und alle Menschen im ganzen Lande +ernstlich davor gewarnt. -- Der Musikant hatte aufmerksam zugehört, +und als der Pachter seinen Bericht geendigt hatte, äußerte er, daß +er großes Verlangen habe, auch einmal hineinzugehen, denn er sei +beherzt und kenne keine Furcht. Der Pachter bat ihn aufs dringendste +und endlich schier fußfällig, doch ja sein junges Leben zu schonen +und nicht in das Schloß zu gehen. Aber es half kein Bitten und +Flehen, der Musikant war unerschütterlich. + +Zwei Knechte des Pachters mußten ein Paar Laternen anzünden und den +beherzten Musikanten bis an das alte Schloß begleiten. Dann schickte +er sie mit einer Laterne wieder zurück, er aber nahm die zweite in +die Hand und stieg mutig eine hohe Treppe hinan. Als er diese +erstiegen hatte, kam er in einen großen Saal, um den ringsherum +Türen waren. Er öffnet die erste und ging hinein, setzte sich an +einen darin befindlichen altväterischen Tisch, stellte sein Licht +darauf und spielte Flöte. Der Pachter aber konnte die ganze Nacht +vor lauter Sorgen nicht schlafen und sah öfters zum Fenster hinaus. +Er freute sich jedesmal unaussprechlich, wenn er drüben den Gast +noch musizieren hörte. Doch als seine Wanduhr elf schlug und das +Flötenspiel verstummte erschrak er heftig und glaubte nun nicht +anders, als der Geist oder der Teufel, oder wer sonst in diesem +Schlosse hauste, habe dem schönen Burschen nun ganz gewiß den Hals +umgedreht. Doch der Musikant hatte ohne Furcht sein Flötenspiel +abgewartet und gepflegt; als aber sich endlich Hunger bei ihm regte, +weil er nicht viel bei dem Pachter gegessen hatte, so ging er in dem +Zimmer auf und nieder und sah sich um. Da erblickte er einen Topf +voll ungekochter Linsen stehen, auf einem andern Tische stand ein +Gefäß voll Wasser, eines voll Salz und eine Flasche Wein. Er goß +geschwind Wasser über die Linsen, tat Salz daran, machte Feuer in +dem Ofen, weil auch schon Holz dabei lag, und kochte sich eine +Linsensuppe. Während die Linsen kochten, trank er die Flasche Wein +leer, und dann spielte er wieder Flöte. Als die Linsen gekocht +waren, rückte er sie vom Feuer, schüttete sie in die auf dem Tische +schon bereitstehende Schüssel und aß frisch darauf los. Jetzt sah er +nach seiner Uhr, und es war um die elfte Stunde. Da ging plötzlich +die Tür auf, zwei lange schwarze Männer traten herein und trugen +eine Totenbahre, auf der ein Sarg stand. Diese stellten sie, ohne +ein Wort zu sagen, vor den Musikanten, der sich keineswegs im Essen +stören ließ, und gingen ebenso lautlos, wie sie gekommen waren, +wieder zur Tür hinaus. Als sie sich nun entfernt hatten, stand der +Musikant hastig auf und öffnete den Sarg. Ein altes Männchen, klein +und verhutzelt, mit grauen Haaren und grauem Barte, lag darinnen; +aber der Bursche fürchtete sich nicht, nahm es heraus, setzte es an +den Ofen, und kaum schien es gewärmt zu sein, als sich schon Leben +in ihm regte. Er gab ihm hierauf Linsen zu essen und war ganz mit +dem Männchen beschäftigt, ja fütterte es wie eine Mutter ihr Kind. +Da wurde das Männchen ganz lebhaft und sprach zu ihm: „Folge mir!“ +Das Männchen zog voraus, der Bursche aber nahm seine Laterne und +folgte ihm sonder Zagen. Es führte ihn nun eine hohe, verfallene +Treppe hinab, und so gelangten endlich beide in ein tiefes, +schauerliches Gewölbe. + +Hier lag ein großer Haufen Geld. Da gebot das Männchen dem Burschen: +„Diesen Haufen teile mir in zwei ganz gleiche Teile, aber daß nichts +übrig bleibt, sonst bringe ich dich ums Leben!“ Der Bursche lächelte +bloß, fing sogleich an zu zählen, auf zwei große Tische herüber und +hinüber, und brachte so das Geld in kurzer Zeit in zwei gleiche +Teile, doch zuletzt -- war noch ein Kreuzer übrig. Der Musikant aber +besann sich kurz, nahm sein Taschenmesser heraus, setzte es mit der +Schneide auf den Kreuzer und schlug ihn mit einem dabeiliegenden +Hammer entzwei. Als er nun die eine Hälfte auf diesen, die andere +auf jenen Haufen warf, wurde das Männchen ganz heiter und sprach: +„Du himmlischer Mann, du hast mich erlöst! Schon hundert Jahre muß +ich meinen Schatz bewachen, den ich aus Geiz zusammengescharrt habe, +bis es einem gelingen würde, das Geld in zwei gleiche Teile zu +teilen. Noch nie ist es einem gelungen, und ich habe sie alle +erwürgen müssen. Der eine Haufen Geld ist nun dein, den andern aber +teile unter die Armen. Göttlicher Mensch, du hast mich erlöst!“ +Darauf verschwand das Männchen. Der Bursche aber stieg die Treppe +hinan und spielte in seinem Zimmer lustige Stücklein auf seiner +Flöte. + +Da freute sich der Pachter, daß er ihn wieder spielen hörte, und mit +dem frühesten Morgen eilte er auf das Schloß (denn am Tage durfte +jedermann hinein) und begrüßte den Burschen voller Freude. Dieser +erzählte ihm die Geschichte, dann ging er hinunter zu seinem Schatz, +tat, wie ihm das Männchen befohlen hatte, und verteilte die Hälfte +unter die Armen. Das alte Schloß aber ließ er niederreißen, und bald +stand an der vorigen Stelle ein neues, wo nun der Musikant als +reicher Mann wohnte. + + [Abbildung] + + + + + [Kleinbild] + +Der Wettlauf zwischen dem Hasen und dem Igel. + + [_Sieben Abbildungen_] + + +Diese Geschichte ist ganz lügenhaft anzuhören, Jungens, aber wahr +ist sie doch, denn mein Großvater, von dem ich sie habe, pflegte +immer, wenn er sie erzählte, dabei zu sagen: „Wahr muß es doch sein, +meine Söhne, denn sonst könnte man sie ja nicht erzählen.“ Die +Geschichte aber hat sich so zugetragen: + +Es war einmal an einem Sonntagsmorgen in der Herbstzeit, just als +der Buchweizen blühte. Die Sonne war goldig am Himmel aufgegangen, +der Morgenwind strich frisch über die Stoppeln, die Lerchen sangen +in der Luft, die Bienen summten in dem Buchweizen, und die Leute +gingen in ihren Sonntagskleidern nach der Kirche, kurz, alle Kreatur +war vergnügt und der Swinegel auch. + +Der Swinegel aber stand vor seiner Tür, hatte die Arme +übereinandergeschlagen, guckte dabei in den Morgenwind hinaus und +trällerte ein Liedchen vor sich hin, so gut und schlecht, als es nun +eben am lieben Sonntagmorgen ein Swinegel zu singen vermag. Indem er +nun noch so halbleise vor sich hinsang, fiel ihm auf einmal ein, er +könne wohl, während seine Frau die Kinder wüsche und anzöge, ein +bißchen im Felde spazieren und dabei sich umsehen, wie seine +Steckrüben stünden. Die Steckrüben waren das Nächste bei seinem +Hause, und er pflegte mit seiner Familie davon zu essen, und deshalb +sah er sie denn auch als die seinigen an. Der Swinegel machte die +Haustüre hinter sich zu und schlug den Weg nach dem Felde ein. +Er war noch nicht sehr weit vom Hause und wollte just um den +Schlehenbusch hinaufschlendern, der da vor dem Felde liegt, als ihm +der Hase begegnete, der in ähnlichen Geschäften ausgegangen war, +nämlich um seinen Kohl zu besehen. Als der Swinegel des Hasen +ansichtig wurde, bot er ihm einen freundlichen guten Morgen. Der +Hase aber, der nach seiner Weise ein gar vornehmer Herr war und +grausam hochfahrig dazu, antwortete nichts auf des Swinegels Gruß, +sondern sagte zu ihm, wobei er eine gewaltig hohe Miene annahm: „Wie +kommt es denn, daß du schon bei so frühem Morgen im Felde +rumläufst?“ „Ich gehe spazieren,“ sagte der Swinegel. „Spazieren?“ +lachte der Hase, „mich deucht du könntest deine Beine auch wohl zu +besseren Dingen gebrauchen.“ Diese Antwort verdroß den Swinegel über +alle Maßen, denn alles kann er vertragen, aber auf seine Beine läßt +er nichts kommen, eben weil sie von Natur schief sind. „Du bildest +dir wohl ein,“ sagte nun der Swinegel, „daß du mit deinen Beinen +mehr ausrichten kannst?“ „Das denk’ ich“, sagte der Hase. „Nun, es +käme auf einen Versuch an,“ meinte der Swinegel, „ich pariere, wenn +wir wettlaufen, ich laufe euch vorbei.“ „Das ist zum lachen -- du +mit deinen schiefen Beinen!“ sagte der Hase „aber meinetwegen mag es +sein, wenn du so übergroße Lust hast. Was gilt die Wette?“ „Einen +goldenen Lujedor und eine Buttelje Schnaps,“ sagte der Swinegel. +„Angenommen,“ sprach der Hase „schlag ein, und dann kann’s gleich +losgehen.“ „Nein, so große Eile hat es nicht,“ meinte der Swinegel, +„ich bin noch ganz nüchtern; erst will ich nach Hause gehn und ein +bißchen frühstücken. In einer halben Stunde bin ich auf dem Platze.“ +Darauf ging der Swinegel, denn der Hase war es zufrieden. + +Unterwegs dachte der Swinegel bei sich: „Der Hase verläßt sich auf +seine langen Beine, aber ich will ihn schon kriegen. Er dünkt sich +zwar ein vornehmer Herr zu sein, ist aber doch ein dummer Kerl, und +bezahlen muß er auch.“ Als nun der Swinegel zu Hause ankam, sagte er +zu seiner Frau: „Frau zieh dich eilig an, du mußt mit ins Feld +hinaus.“ „Was gibt es denn?“ sagte die Frau. „Ich habe mit dem Hasen +um einen goldenen Lujedor und eine Buttelje Schnaps gewettet. Ich +will mit ihm um die Wette laufen, und da sollst du dabei sein.“ +„O mein Gott, mein Mann!“ schrie Swinegels Frau, „bist du nicht klug, +hast du den Verstand verloren? Wie kannst du mit dem Hasen um die +Wette laufen wollen?“ „Laß gut sein, Weib,“ sagte der Swinegel, „das +ist meine Sache. Räsoniert nicht in Männergeschäfte. Ziehe dich an +und dann komm mit.“ Was sollte die Frau machen? Sie mußte wohl +folgen, sie mochte wollen oder nicht. + +Als sie nun miteinander unterwegs waren, sprach der Swinegel zu +seiner Frau also: „Nun paß auf, was ich dir sagen werde. Sieh, auf +dem langen Acker dort wollen wir unsern Wettlauf machen. Der Hase +läuft nämlich in der einen Furche und ich in der andern, und von +oben fangen wir an zu laufen. Nun hast du weiter nichts zu tun, als +du stellst dich hier unten in die Furche, und wenn der Hase auf der +andern Seite ankommt, so rufst du ihm entgegen: „Ich bin schon da!““ + +Damit waren sie beim Acker angelangt, der Swinegel wies seiner Frau +ihren Platz an und ging nun den Acker hinauf. Als er oben ankam, war +der Hase schon da. „Kann es losgehen?“ sagte der Hase. „Jawohl“, +erwiderte der Swinegel. „Dann man zu!“ Und damit stellte sich jeder +in seine Furche. Der Hase zählte: „Eins, zwei, drei!“ und los ging +er wie ein Sturmwind den Acker hinunter. Der Swinegel aber lief nur +ungefähr drei Schritte, dann duckte er sich in die Furche nieder und +blieb ruhig sitzen. + +Als nun der Hase im vollen Laufen unten ankam, rief ihm Frau +Swinegel entgegen: „Ich bin schon da!“ Der Hase stutzte und +verwunderte sich nicht wenig. Er meinte nicht anders, es wäre der +Swinegel selbst, der ihm das zurufe, denn bekanntlich sieht +Swinegels Frau gerade so aus wie ihr Mann. + +Der Hase aber meinte: „Das geht nicht mit rechten Dingen zu.“ Er +rief: „Noch einmal gelaufen, wieder herum!“ Und fort ging es wieder +wie der Sturmwind, so daß ihm die Ohren am Kopfe flogen. Frau +Swinegel blieb indes ruhig auf ihrem Platz. Als nun der Hase oben +ankam, rief ihm der Swinegel entgegen: „Ich bin schon da!“ Der Hase +aber, ganz außer sich vor Eifer, schrie: „Nochmal gelaufen, wieder +herum!“ „Mir recht,“ antwortete der Swinegel, „meinetwegen so oft +als du Lust hast.“ So lief der Hase dreiundsiebzigmal, und der +Swinegel hielt es immer mit ihm aus. Jedesmal, wenn der Hase unten +oder oben ankam sagte der Swinegel oder seine Frau: „Ich bin +schon da.“ + +Zum vierundsiebzigstenmal kam der Hase nicht mehr zu Ende. Mitten +auf dem Acker stürzte er zur Erde, das Blut floß ihm aus dem Halse, +und er blieb tot auf dem Platze. Der Swinegel aber nahm seinen +gewonnenen Louisdor und die Flasche Branntwein, rief seine Frau aus +der Furche ab, und beide gingen vergnügt nach Hause, und wenn sie +nicht gestorben sind, leben sie noch. + +So begab es sich, daß auf der Buxtehuder Heide der Swinegel den +Hasen zu Tode gelaufen hat, und seit jener Zeit hat es sich kein +Hase wieder einfallen lassen, mit dem Buxtehuder Swinegel um die +Wette zu laufen. + +Die Lehre aber aus dieser Geschichte ist deutlich, daß keiner, und +wenn er sich auch noch so vornehm dünkt, sich soll beikommen lassen, +über den geringen Mann sich lustig zu machen, und wäre es auch nur +ein Swinegel. + + [Abbildung] + + + + +Das Kätzchen und die Stricknadeln. + + [_Drei Abbildungen (1 bunt)_] + + +Es war einmal eine arme Frau, die in den Wald ging, um Holz zu +lesen. Als sie mit ihrer Bürde auf dem Rückwege war, sah sie hinter +einem Zaun ein krankes Kätzchen liegen, das kläglich schrie. Die +arme Frau nahm es mitleidig in ihre Schürze und trug es dem Hause +zu. Auf dem Wege kamen ihre beiden Kinder ihr entgegen, und wie sie +sahen, daß die Mutter etwas trug, fragten sie: „Mutter, was trägst +du?“ und wollten gleich das Kätzchen haben; aber die mitleidige Frau +gab den Kindern das Kätzchen nicht, aus Sorge, sie möchten es +quälen, sondern legte es zu Hause auf alte weiche Kleider und gab +ihm Milch zu trinken. Als das Kätzchen sich gelabt hatte und wieder +gesund war, war es mit einem Male fort und verschwunden. Nach +einiger Zeit ging die arme Frau wieder in den Wald, und als sie mit +ihrer Bürde Holz auf dem Rückwege wieder an die Stelle kam, wo das +kranke Kätzchen gelegen hatte, da stand eine ganz vornehme Dame +dort, winkte die arme Frau zu sich und warf ihr fünf Stricknadeln in +die Schürze. Die Frau wußte nicht recht, was sie denken sollte und +dünkte diese absonderliche Gabe ihr gar zu gering; doch nahm sie die +fünf Stricknadeln des Abends auf den Tisch. Aber als sie des andern +Morgens ihr Lager verließ, da lagen ein Paar neue, fertig gestrickte +Strümpfe auf dem Tische. Das wunderte die arme Frau über alle Maßen; +am nächsten Abend legte sie die Nadeln wieder auf den Tisch, und am +Morgen darauf lagen abermals neue Strümpfe da. Jetzt merkte sie, daß +zum Lohn ihres Mitleids mit dem kranken Kätzchen ihr diese fleißigen +Nadeln beschert waren, und sie ließ dieselben nun jede Nacht +stricken, bis sie und die Kinder genug hatten. Dann verkaufte sie +auch Strümpfe und hatte zu leben bis an ihr seliges Ende. + + [Abbildung] + + + + +Der goldene Rehbock. + + [_Sechs Abbildungen_] + + +Es waren einmal zwei arme Geschwister, ein Knabe und ein Mädchen; +das Mädchen hieß Margarete, der Knabe hieß Hans. Ihre Eltern waren +gestorben, hatten ihnen auch gar kein Eigentum hinterlassen, daher +sie ausgehen mußten, um durch Betteln sich fortzubringen. Zur Arbeit +waren beide noch zu schwach und klein; denn Hänschen zählte erst +zwölf Jahre und Gretchen war noch jünger. Des Abends gingen sie vors +erste beste Haus, klopften an und baten um ein Nachtquartier, und +vielmals waren sie schon von guten, mildtätigen Menschen +aufgenommen, gespeiset und getränket worden; auch hatte mancher und +manche Barmherzige ihnen ein Kleidungsstückchen zugeworfen. + +So kamen sie einmal des Abends vor ein Häuschen, welches einzeln +stand; da klopften sie ans Fenster, und als gleich darauf eine alte +Frau heraussah, fragten sie diese, ob sie hier über Nacht bleiben +durften. Die Antwort war: „Meinetwegen, kommt nur herein!“ Aber wie +sie eintraten, sprach die Frau: „Ich will euch wohl über Nacht +behalten; aber wenn es mein Mann gewahr wird, so seid ihr verloren, +denn er ißt gern einen jungen Menschenbraten, daher er alle Kinder +schlachtet, die ihm vor die Hand kommen!“ Da wurde den Kindern sehr +angst; doch konnten sie nunmehr nicht weiter, es war schon ganz +dunkle Nacht geworden. So ließen sie sich gutwillig von der Frau in +ein Faß verstecken und verhielten sich ruhig. Einschlafen konnten +sie aber lange nicht, zumal, da sie nach einer Stunde die +schweren Tritte eines Mannes vernahmen, der wahrscheinlich der +Menschenfresser war. Des wurden sie bald gewiß, den jetzt fing er +an, mit brüllender Stimme auf seine Frau zu zanken, daß sie keinen +Menschenbraten für ihn zugerichtet. Am Morgen verließ er das Haus +wieder und tappte so laut, daß die Kinder, die endlich doch +eingeschlafen waren, darüber erwachten. + +Als sie von der Frau etwas zu frühstücken bekommen hatten, sagte +diese: „Ihr Kinder müßt nun auch etwas tun! Da habt ihr zwei Besen, +geht oben hinauf und kehrt mir meine Stuben aus; deren sind zwölf, +aber ihr kehret davon nur elf, die zwölfte dürft ihr ums Himmels +willen nicht aufmachen. Ich will derzeit einen Ausgang tun. Seid +fleißig, daß ihr fertig seid, wenn ich wieder komme!“ Die Kinder +kehrten sehr emsig, und bald waren sie fertig. Nun mochte Gretchen +doch gar zu gerne wissen, was in der zwölften Stube wäre, das sie +nicht sehen sollten, weil ihnen verboten war, die Stube zu öffnen. +Sie guckte ein wenig durchs Schlüsselloch und sah da einen +herrlichen kleinen goldenen Wagen, mit einem goldenen Rehbock +bespannt. Geschwind rief sie Hänschen herbei, daß er auch +hineingucken sollte. Und als sie sich erst tüchtig umgesehen, ob die +Frau nicht heimkehre, und da von dieser nichts zu sehen war, +schlossen sie schnell die Türe auf, zogen den Wagen samt dem Rehbock +heraus, setzten sich drunten hinein in den Wagen und fuhren auf und +davon. Aber nicht lange, so sahen sie von weitem die alte Frau und +auch den Menschenfresser ihnen entgegenkommen, gerade des Weg’s, den +sie mit dem geraubten Wagen eingeschlagen hatten. Hänslein sprach: +„Ach, Schwester, was machen wir? Wenn uns die beiden Alten +entdecken, sind wir verloren.“ „Still!“ sprach Gretchen, „ich weiß +ein kräftiges Zaubersprüchlein, welches ich noch von unsrer +Großmutter gelernt habe: + + [Kleinbild] + + Rosenrote Rose sticht; + Siehst du mich, so sieh mich nicht!“ + +und alsbald waren sie in einen Rosenstrauch verwandelt. Gretchen +wurde zur Rose, Hänslein zu Dornen, der Rehbock zum Stiele, der +Wagen zu Blättern. + +Nun kamen beide, der Menschenfresser und seine Frau, dahergegangen, +und letztere wollte sich die schöne Rose abbrechen; aber sie stach +sich so sehr, daß ihre Finger bluteten und sie ärgerlich davonging. +Wie die Alten fort waren, machten sich die Kinder eilig auf und +fuhren weiter und kamen bald an einen Backofen, der voll Brot stand. +Da hörten sie aus demselben eine hohle Stimme rufen: „Rückt mir mein +Brot, rückt mir mein Brot!“ Schnell rückte Gretchen das Brot und tat +es in ihren Wagen, worauf sie weiterfuhren. Da kamen sie an einen +großen Birnbaum, der voll reifer, schöner Früchte hing. Aus diesem +tönte es wieder: „Schüttelt mir meine Birnen, schüttelt mir meine +Birnen!“ Gretchen schüttelte sogleich, und Hänschen half gar fleißig +auflesen und die Birnen in den goldenen Wagen schütten. Und weiter +kamen sie an einen Weinstock, der rief mit angenehmer Stimme: +„Pflückt mir meine Trauben, pflückt mir meine Trauben!“ Gretchen +pflückte auch diese und packte sie in ihren Wagen. + +Unterdessen aber waren der Menschenfresser und seine Frau daheim +angelangt und hatten mit Ingrimm wahrgenommen, daß die Kinder den +goldenen Wagen samt dem Rehbock entführt, gerade wie sie selbst +vor langen Jahren Wagen und Rehbock gestohlen und +noch dazu bei dem Diebstahl einen Mord begangen, nämlich den +rechtmäßigen Eigentümer erschlagen hatten. Der mit dem Rehbock +bespannte Wagen war nicht nur an und für sich von großem Wert, +sondern er besaß auch noch die vortreffliche Eigenschaft, daß, wo er +hinkam, von allen Seiten Gaben gespendet wurden, von Baum und +Beerstrauch, von Backofen und Weinstock. So hatten denn die Leute, +der Menschenfresser und seine Frau, lange Jahre den Wagen auf +unrechtmäßige Weise besessen, hatten sich gute Eßwaren spenden +lassen und dabei herrlich und in Freuden gelebt. Da sie nun sahen, +daß sie ihres Wagens beraubt waren, machten sie sich flugs auf, den +Kindern nachzueilen und ihnen die köstliche Beute wieder abzujagen. +Dabei wässerte dem Menschenfresser schon der Mund nach +Menschenbraten; denn die Kinder wollte er sogleich fangen und +schlachten. Mit weiten Schritten eilten die beiden Alten den +Flüchtlingen nach und wurden derselben bald von ferne ansichtig. Die +Kinder kamen jetzt an einen großen Teich und konnten nicht weiter, +auch war weder eine Fähre noch eine Brücke da, daß sie hinüber +hätten flüchten können. Nur viele Enten waren darauf zu sehen, die +lustig umherschwammen. Gretchen lockte sie ans Ufer, warf ihnen +Futter hin und sprach: + + [Kleinbild] + + „Ihr Entchen, ihr Entchen, schwimmt zusammen, + Macht mir ein Brückchen, daß ich hinüber kann kommen!“ + +Da schwammen die Enten einträchtiglich zusammen, bildeten eine +Brücke, und die Kinder samt Rehbock und Wagen kamen glücklich ans +Ufer. Aber flugs hinterdrein kam auch der Menschenfresser und +brummte mit häßlicher Stimme: + + „Ihr Entchen, ihr Entchen, schwimmt zusammen, + Macht mir ein Brückchen, daß ich hinüber kann kommen!“ + +Schnell schwammen die Entchen zusammen und trugen die beiden Alten +hinüber -- meint ihr? Nein! in der Mitte des Teiches, wo das Wasser +am tiefsten war, schwammen die Entchen auseinander, und der böse +Menschenfresser nebst seiner Frau plumpten in die Tiefe und kamen +um. Hänschen und Gretchen wurden sehr wohlhabende Leute, aber sie +spendeten auch von ihrem Segen den Armen viel Gutes, weil sie immer +daran dachten, wie bitter es gewesen, da sie noch arm waren und +betteln gehen mußten. + + [Kleinbild] + + + + +Die drei Federn. + + [_Fünf Abbildungen (1 bunt)_] + + +Einem Manne wurde ein Söhnlein geboren; und da der Vater ausging, +einen Paten zu suchen, der das Kind aus der Taufe hebe, so fand er +einen jungen, wunderschönen Knaben, gegen den sein Herz gleich voll +Liebe wurde. Und als er ihm nun seine Bitte vortrug, war der schöne +Knabe gern bereit mitzugehen und das Kind zu heben und hinterließ +ein junges, weißes Roß als Patengeschenk. Dieser Knabe ist aber +niemand anders gewesen als Jesus Christus, unser Herr. + +Der junge Knabe, welcher in der Taufe den Namen Heinrich empfangen +hatte, wuchs zu seines Vaters und seiner Mutter Freude, und wie er +die Jünglingsjahre erreicht hatte, da hielt es ihn nicht mehr +daheim, sondern es zog ihn in die Ferne nach Taten und Abenteuern. +Nahm daher Urlaub von seinen Eltern, setzte sich auf sein +gesatteltes Rößlein, das ihm der unbekannte Knabe zum Patengeschenk +gegeben, und ritt frisch und fröhlich darauf in die Welt hinein. Da +kam er eines Tages durch einen Wald, und siehe, da lag hart am Wege +eine Feder aus dem Rade eines Pfauen, und die Sonne schien auf die +Feder, daß ihre bunten Farben in ihrem Glanze prächtig leuchteten. +Der junge Knabe hielt sein Rößlein an und wollte absteigen, um die +Feder aufzuheben und sie an seinen Hut zu stecken. Da tat das +Rößlein sein Maul auf und sprach: „Ach, laß die Feder auf dem Grunde +liegen!“ Des verwunderte sich der junge Reiter, daß das Rößlein +sprechen konnte, und es kam ihn ein Schauer an; er blieb im Sattel, +stieg nicht ab, hob die Feder nicht auf, sondern ritt weiter. Nach +einer Zeit geschah es, daß der Knabe am Ufer eines Bächleins +hinritt, siehe, da lag eine bunte, viel schönere Feder auf dem +grünen Gras, als jene war, die im Walde gelegen hatte, und des +Knaben Herz verlangte nach ihr, seinen Hut damit zu schmücken, denn +dergleichen Pracht von einer Feder hatte er all sein Lebtag noch +nicht gesehen. Aber wie er absteigen wollte, sprach das Rößlein +abermals: „Ach, laß die Feder auf dem Grunde!“ Und wieder +verwunderte sich der Knabe über alle Maßen, daß das Rößlein sprach, +während es doch sonst nicht redete; er folgte auch diesmal, blieb im +Sattel, stieg nicht ab, hob die Feder nicht auf, sondern ritt +weiter. + +Nun währte es nur eine kleine Zeit, da kam der Knabe an einen hohen +Berg und wollte da hinauf reiten, da lag an seinem Fuße im +Wiesengrunde wieder eine Feder; das war nach seinem Vermeinen aber +die allerschönste in der ganzen weiten Welt, und die mußte er haben. +Sie glänzte und funkelte wie lauter blaue und grüne Edelsteine oder +wie die hellen Tautropfen in der Morgensonne. Aber wiederum sprach +das Rößlein: „Ach, laß die Feder auf dem Grunde!“ Dieses Mal +vermochte der Jüngling dem Rößlein nicht zu gehorchen und wollte +seinen Rat nicht hören, denn es gelüstete ihn allzusehr nach dem +lieblichen und stattlichen Schmuck. Er stieg ab, hob die Feder vom +Grunde und steckte sie auf seinen Hut. Da sprach das Rößlein: +„O weh, was tust du dir zum Schaden? Es wird dich wohl noch reuen!“ +Weiter sprach es nichts. Wie der Jüngling weiter ritt, so kam er an +eine stattliche und wohlgebaute Stadt, da sah er viel geschmückte +Bürgersleute, und es kam ihm ein feiner Zug entgegen mit Pfeifern, +Paukern und Trompetern und vielen wehenden Fahnen, und das war +prächtig anzusehen. Und in dem Zuge gingen Jungfrauen, die streuten +Blumen, und die vier schönsten trugen auf einem Kissen eine +Königskrone. Und die Ältesten der Stadt reichten die Krone dem +Jüngling und sprachen: „Heil dir, du uns von Gott gesandter edler +Jüngling! Du sollst unser König sein! Gelobt sei Gott, der Herr, +in alle Ewigkeit!“ und alles Volk schrie: „Heil unserm König!“ Der +Jüngling wußte nicht, wie ihm geschehen, als er auf seinem Haupte +die Königskrone fühlte, er kniete nieder und lobte Gott und den +Heiland. Hätte er die erste Feder aufgehoben, so wäre er ein Graf +geworden; die zweite: ein Herzog, und hätte er die dritte Feder +nicht aufgehoben, so hätte er auf dem Bergesgipfel eine vierte +gefunden, und das Rößlein hätte dann gesprochen: „Diese Feder nimm +vom Grunde!“ Dann wär’ er ein mächtiger Kaiser geworden über viele +Reiche der Welt, und die Sonne wäre nicht untergegangen in seinen +Landen. Doch war er auch so zufrieden und war ein gütiger, weiser, +gerechter und frommer König. + + [Abbildung] + + + + +Der kleine Däumling. + + [_Acht Abbildungen (2 bunt)_] + + +Es war einmal ein armer Korbmacher, der hatte mit seiner Frau sieben +Jungen, da war immer einer kleiner als der andere, und der jüngste +war bei seiner Geburt nicht viel über Fingers Länge, daher nannte +man ihn _Däumling_. Zwar ist er hernach noch etwas gewachsen, doch +nicht gar zu sehr, und den Namen Däumling hat er behalten. Doch war +es ein gar kluger und pfiffiger kleiner Knirps, der an Gewandtheit +und Schlauheit seine Brüder in den Sack steckte. + +Den Eltern ging es erst gar übel, denn Korbmachen und Strohflechten +ist keine so nahrhafte Profession wie Semmelbacken und +Kälberschlachten, und als vollends eine teure Zeit kam, wurde dem +Korbmacher und seiner Frau himmelangst, wie sie ihre sieben Würmer +satt machen sollten, die alle mit äußerst gutem Appetit gesegnet +waren. Da beratschlagten eines Abends, als die Kinder zu Bette +waren, die beiden Eltern miteinander, was sie anfangen wollten und +wurden Rates, die Kinder mit in den Wald zu nehmen, wo die Weiden +wachsen, aus denen man Körbe flicht, und sie heimlich zu verlassen. +Das alles hörte der Däumling an, der nicht schlief wie seine Brüder, +und schrieb sich der Eltern übeln Ratschlag hinter die Ohren. +Simulierte auch die ganze Nacht, da er vor Sorge doch kein Auge +zutun konnte, wie er es machen sollte, sich und seinen Brüdern zu +helfen. + +Frühmorgens lief der Däumling an den Bach, suchte die kleinen +Taschen voll weißer Kiesel und ging wieder heim. Seinen Brüdern +sagte er von dem, was er erhorcht hatte, kein Sterbenswörtchen. Nun +machten sich die Eltern auf in den Wald, hießen die Kinder folgen, +und der Däumling ließ ein Kieselsteinchen nach dem andern auf den +Weg fallen. Das sah niemand, weil er als der jüngste, kleinste und +schwächste stets hintennach trottete. + +Im Walde machten sich die Alten unvermerkt von den Kindern fort, und +auf einmal waren sie weg. Als das die Kinder merkten, erhoben sie +allzumal, Däumling ausgenommen, ein Zetergeschrei. Däumling lachte +und sprach zu seinen Brüdern: „Heult und schreit nicht so +jämmerlich! Wollen den Weg schon allein finden.“ Und nun ging +Däumling voran und nicht hinterdrein, richtete sich genau nach den +weißen Kieselsteinchen und fand auch den Weg ohne alle Mühe. + +Als die Eltern heimkamen, bescherte ihnen Gott Geld ins Haus; eine +alte Schuld, auf die sie nicht mehr gehofft hatten, wurde von einem +Nachbar an sie abbezahlt, und nun wurden Eßwaren gekauft, daß sich +der Tisch bog. Aber nun kam auch das Reuelein, daß die Kinder +verstoßen worden waren, und die Frau begann erbärmlich zu +lamentieren: „Ach, du lieber, allerliebster Gott! Wenn wir doch die +Kinder nicht im Wald gelassen hätten! Ach, jetzt könnten sie sich +dicksatt essen, und so haben die Wölfe sie vielleicht schon im +Magen! Ach, wären nur unsre liebsten Kinder da!“ -- „Mutter, da sind +wir ja!“ sprach ganz geruhig der kleine Däumling, der bereits mit +seinen Brüdern vor der Türe angelangt war und die Wehklage gehört +hatte, öffnete die Tür, und herein trippelten die kleinen Korbmacher +-- eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben. Ihren guten Appetit +hatten sie wieder mitgebracht, und daß der Tisch so reichlich +gedeckt war, das war ihnen ein gefundenes Essen. Die Herrlichkeit +war groß, daß die Kinder wieder da waren, und es wurde, so lange das +Geld reichte, in Freuden gelebt, wie es armer Handarbeiter +Gewohnheit. + +Nicht gar lange währte es, so war in des Korbmachers Hütte +Schmalhans wieder Küchenmeister, und ein Kellermeister mangelte +ohnedem, und es erwachte aufs neue der Vorsatz, die Kinder im Walde +ihrem Schicksal zu überlassen. Da der Plan wieder als lautes +Abendgespräch zwischen Vater und Mutter verhandelt wurde, so hörte +auch der kleine Däumling alles, das ganze Gespräch, Wort für Wort +und nahm sich’s zu Herzen. + +Am andern Morgen wollte Däumling aus dem Häuschen schlüpfen, +Kieselsteine aufzulesen, aber o weh, da war’s verriegelt, und +Däumling war viel zu klein, als daß er den Riegel hätte erreichen +können; da gedachte er sich anders zu helfen. Wie es fort ging zum +Walde, steckte Däumling Brot ein und streute davon Krümchen auf den +Weg, um ihn dadurch wieder zu finden. + +Alles begab sich wie das erstemal, nur mit dem Unterschied, daß +Däumling den Heimweg nicht fand, dieweil die Vögel alle Krümchen +rein aufgefressen hatten. Nun war guter Rat teuer, und die Brüder +machten ein Geheul, daß es zum Steinerbarmen war. Dabei tappten sie +durch den Wald, bis es ganz finster wurde, und fürchteten sich über +die Maßen, bis auf Däumling, der schrie nicht und fürchtete sich +nicht. Unter dem schirmenden Laubdach eines Baumes, auf weichem Moos +schliefen die sieben Brüder, und als es Tag war, stieg Däumling auf +einen Baum, die Gegend zu erkunden. Erst sah er nichts als eitel +Waldbäume, dann aber entdeckte er das Dach eines kleinen Häuschens, +merkte sich die Richtung, rutschte vom Baume herab und ging seinen +Brüdern tapfer voran. Nach manchem Kampf mit Dickicht, Dornen und +Disteln sahen alle das Häuschen durch die Büsche blicken und +schritten guten Mutes darauf los, klopften auch ganz bescheidentlich +an der Türe an. Da trat eine Frau heraus, und Däumling bat gar +schön, sie doch einzulassen, sie hätten sich verirrt und wüßten +nicht wohin? Die Frau sagte: „Ach, ihr armen Kinder!“ und ließ den +Däumling mit seinen Brüdern eintreten, sagte ihnen aber auch gleich +daß sie im Hause des Menschenfressers wären, der besonders gern die +kleinen Kinder fräße. Das war eine schöne Zuversicht! Die Kinder +zitterten wie Espenlaub, als sie dieses hörten, hätten gern lieber +selbst zu essen gehabt und sollten nun statt dessen gegessen werden. +Doch die Frau war gut und mitleidig, verbarg die Kinder und gab +ihnen auch etwas zu beißen. Bald darauf hörte man Tritte, und es +klopfte stark an die Türe; das war kein andrer als der heimkehrende +Menschenfresser. Er setzte sich an den Tisch zur Mahlzeit, ließ Wein +auftragen und schnüffelte, als wenn er etwas röche, dann rief er +seiner Frau zu: „Ich witt’re Menschenfleisch!“ Die Frau wollte es +ihm ausreden, aber er ging seinem Geruch nach und fand die Kinder. +Die waren halbtot vor Entsetzen. Schon wetzte er sein langes Messer, +die Kinder zu schlachten, und nur allmählich gab er den Bitten +seiner Frau nach, sie noch ein wenig am Leben zu lassen und +aufzufüttern, weil sie doch gar zu dürr seien, besonders der kleine +Däumling. So ließ der böse Mann und Kinderfresser sich endlich +beschwichtigen. Die Kinder wurden zu Bette gebracht, und zwar +in derselben Kammer, wo ebenfalls in einem großen Bette +Menschenfressers sieben Töchterlein schliefen, die so alt waren wie +die sieben Brüder. Sie waren von Angesicht sehr häßlich, jede hatte +aber ein goldenes Krönlein auf dem Haupte. Das alles war der +Däumling gewahr worden, machte sich ganz still aus dem Bette, nahm +seine und seiner Brüder Nachtmützen, setzte diese Menschenfressers +Töchtern auf und deren Krönlein sich und seinen Brüdern. + +Der Menschenfresser trank vielen Wein, und da kam ihn seine böse +Lust wieder an, die Kinder zu morden, nahm sein Messer und schlich +sich in die Schlafkammer, wo sie schliefen, willens, ihnen die Hälse +abzuschneiden. Es war aber stockdunkel in der Kammer, der +Menschenfresser tappte blind umher, bis er an ein Bett stieß, und +fühlte nach den Köpfen der darin Schlafenden. Da fühlte er die +Krönchen und sprach. „Halt da! Das sind deine Töchter. Bald hättest +du betrunkenes Schaf einen Eselsstreich gemacht!“ + +Nun tappelte er nach dem andern Bette, fühlte da die Nachtmützen und +schnitt seinen sieben Töchtern die Hälse ab, einer nach der andern. +Dann legte er sich nieder und schlief seinen Rausch aus. Wie der +Däumling ihn schnarchen hörte, weckte er seine Brüder, schlich sich +mit ihnen aus dem Hause und suchte das Weite. Aber wie sehr sie auch +eilten, so wußten sie doch weder Weg noch Steg und liefen in der +Irre herum voll Angst und Sorge, nach wie vor. + +Als der Morgen kam, erwachte der Menschenfresser und sprach zu +seiner Frau: „Geh und richte die Krabben zu, die gestrigen!“ Sie +meinte, sie sollte die Kinder aufwecken und ging voll Angst um sie +hinauf in die Kammer. Welch ein Schrecken für die Frau, als sie nun +sah, was geschehen war; sie fiel gleich in Ohnmacht über den +schrecklichen Anblick, den sie hatte. Als sie nun dem +Menschenfresser zu lange blieb, ging er selbst hinauf, und da sah +er, was er angerichtet. Die Wut, in die er geriet, ist nicht zu +beschreiben. Schnell zog er die Siebenmeilenstiefel an, die er +hatte, das waren Stiefel, wenn man damit sieben Schritte tat, so war +man eine Meile gegangen, das war nichts Kleines. Nicht lange, so +sahen die sieben Brüder ihn von weitem über Berg und Täler schreiten +und waren sehr in Sorgen, doch Däumling versteckte sich mit ihnen in +die Höhlung eines großen Felsens. Als der Menschenfresser an diesen +Felsen kam, setzte er sich darauf, um ein wenig zu ruhen, weil er +müde geworden war, und bald schlief er ein und schnarchte, daß es +war, als brause ein Sturmwind. Wie der Menschenfresser so schlief +und schnarchte, schlich sich Däumling hervor, wie ein Mäuschen aus +seinem Loch, zog ihm die Meilenstiefeln aus und zog sie selber an. +Zum Glück hatten die Stiefel die Eigenschaft, an jeden Fuß zu passen +wie angemessen und angegossen. Nun nahm er an jede Hand einen seiner +Brüder, diese faßten wieder einander an den Händen, und so ging es, +hast du nicht gesehen, mit Siebenmeilenstiefelschritten nach Hause. +Da waren sie alle willkommen. Däumling empfahl seinen Eltern, ein +sorglich Auge auf die Brüder zu haben, er wolle nun mit Hilfe der +Stiefel selbst für sein Fortkommen sorgen, und als er das kaum +gesagt, so tat er einen Schritt und war schon weit fort, noch einen, +und er stand über eine halbe Stunde auf einem Berge, noch einen, und +er war den Eltern und Brüdern aus den Augen. + +Nach der Hand hat der Däumling mit seinen Stiefeln sein Glück +gemacht und viele große und weite Reisen, hat vielen Herren gedient, +und wenn es ihm wo nicht gefallen hat, ist er spornstreichs weiter +gegangen. Kein Verfolger zu Fuß noch zu Pferd konnte ihn einholen, +und seine Abenteuer, die er mit Hilfe der Stiefel bestand, sind +nicht zu beschreiben. + + [Abbildung] + + + + +Das Natterkrönlein. + + [_Drei Abbildungen (1 bunt)_] + + +Alte Großväter und Großmütter haben schon oft ihren Enkeln und +Urenkeln erzählt von schönen Schlangen, die goldene Krönlein auf +ihrem Haupte tragen; diese nannten die Alten mit mancherlei Namen, +als Otterkönig, Krönleinnatter, Schlangenkönigin und dergleichen, +und sie haben gesagt, der Besitz eines solchen Krönleins bringe +großes Glück. + +Bei einem geizigen Bauer diente eine fromme, mildherzige Magd, und +in seinem Kuhstalle wohnte auch eine Krönleinnatter, die man +zuweilen des Nachts gar wunderschön singen hörte, denn diese Nattern +haben die Gabe, schöner zu singen als das beste Vögelein. Wenn nun +die treue Magd in den Stall kam und die Kühe molk oder sie fütterte +und ihnen streute -- was sie mit großer Sorgfalt tat, denn ihres +Herrn Vieh ging ihr über alles, -- da kroch manchmal das +Schlänglein, welches so weiß war wie ein weißes Mäuschen, aus der +Mauerspalte, darin es wohnte, und sah mit klugen Augen die +geschäftige Dirne an, und dieser kam es immer vor, als wolle die +Schlange etwas von ihr haben. Und da gewöhnte sie sich, in ein +kleines Untertäßchen etwas kuhwarme Milch zu lassen, um dem +Schlänglein dieses hinzustellen, und das trank die Milch mit gar +großem Wohlbehagen und wendete dabei sein Köpfchen, und da glitzerte +das Krönlein wie ein Demant oder ein Karfunkelstein und leuchtete +ordentlich in dem dunkeln Stalle. + +Die gute Dirne freute sich über die weiße Schlange gar sehr und nahm +auch wahr, daß, seit sie dieselbe mit Milch tränkte, ihres Herrn +Kühe sichtbarlich gediehen, viel mehr Milch gaben, stets gesund +waren und sehr schöne Kälbchen brachten, worüber sie die größte +Freude hatte. + +Da traf sich’s einmal, daß der Bauer in den Stall trat, als just die +Krönleinnatter ihr Tröpfchen Milch schleckte, das ihr die gute Dirne +hingestellt; und weil er geizig und habsüchtig über alle Maßen war, +so fuhr er gleich so zornig auf, als ob die arme Magd die Milch +eimerweise weggeschenkt hätte. + +„Du nichtsnutze Dirn’, die du bist!“ schrie der böse Bauer. „So +gehst du also um mit Hab und Gut deines Herrn? Schämst du dich nicht +der Sünde, einen solchen giftigen Wurm, der ohnedies den Kühen zur +Nacht die Milch aus den Eutern zieht, auch noch zu füttern und in +den Stall zu gewöhnen? Hat man je so etwas erlebt? Schier glaub’ +ich, daß du eine böse Hexe bist und dein Satanswesen treibst mit dem +Teufelswurm!“ + +Die arme Dirne konnte diesem Strome harter Vorwürfe nur mit +reichlich geweinten Tränen begegnen; aber der Bauer kehrte sich +nicht im mindesten daran, daß sie weinte, sondern er schrie und +zankte sich immer mehr und mehr in den vollen Zorn hinein, vergaß +alle Treue und allen Fleiß der Magd und fuhr fort zu wettern und zu +toben: „Aus dem Hause, sag’ ich, aus dem Hause! Und auf der Stelle! +Ich brauche keine Schlangen als Kostgänger! Ich brauche keine +Milchdiebinnen und Hexendirnen! Gleich schnürst du dein Bündel, aber +gleich und machst, daß du aus dem Dorfe fort kommst, und läßt dich +nimmer wieder hier blicken, sonst zeig’ ich dich an beim Amt, da +wirst du eingesteckt und kriegst den Staupbesen, du Hexendirne!“ + +Laut weinend entwich die so hart gescholtene Magd aus dem Stalle, +ging hinauf in ihre Kammer, packte ihre Kleider zusammen und +schnürte ihr Bündlein, und dann trat sie aus dem Hause und ging über +den Hof. Da wurde ihr weh ums Herz, im Stalle blöckte ihre +Lieblingskuh. -- Der Bauer war weiter gegangen; sie trat noch einmal +in den Stall, um gleichsam im stillen und unter Tränen Abschied von +ihrem lieben Vieh zu nehmen; denn frommem Hausgesinde wird das Vieh +seiner Herrschaft so lieb, als wäre es sein eigen. Daher pflegt man +auch zu sagen, im ersten Dienstjahre spricht die Magd: meines Herrn +Kuh, im zweiten: unsere Kuh, und im dritten und in allen folgenden: +_meine_ Kuh. + +Und da stand nun die Dirn’ im Stalle und weinte sich aus und +streichelte noch einmal jede Kuh, und ihr Liebling leckte ihr noch +einmal die Hand -- und da kam die Schlange mit dem Krönlein auch +gekrochen. + +„Leb’ wohl, du armer Wurm, dich wird nun auch niemand mehr füttern.“ +Da hob sich das Schlänglein empor, als wollte es ihr seinen Kopf in +ihre Hand legen, und plötzlich fiel das Natterkrönlein in des +Mädchens Hand, und die Schlange glitt aus dem Stalle, was sie nie +getan. Das war ein Zeichen, daß auch sie aus dem Hause scheide, wo +man ihr fürder nicht mehr ein Tröpflein Milch gönnen wollte. + +Jetzt ging die arme Dirne ihres Weges und wußte nicht, wie reich sie +war. Sie kannte des Natterkrönleins große Tugend nicht. Wer es +besitzt und bei sich trägt, dem schlägt alles zum Glücke aus, der +ist allen Menschen angenehm, dem wird eitel Ehre und Freude zuteil. + +Draußen vor dem Dorfe begegnete der scheidenden Magd der reiche +Schulzensohn, dessen Vater vor kurzem gestorben war, der schönste +junge Bursche des Dorfes; der gewann gleich die Dirne lieb, und er +grüßte sie und fragte sie, wohin sie gehe und warum sie aus dem +Dienst scheide. Da sie ihm nun ihr Leid klagte, hieß er sie zu +seiner Mutter gehen, und sie solle dieser nur sagen, er sende sie. +Wie nun die Dirne zu der alten Frau Schulzin kam und ausrichtete, +was der Schulzensohn ihr aufgetragen, da faßte die Frau gleich ein +großes Vertrauen zu ihr und behielt sie im Hause, und als am Abende +die Knechte und die Mägde des reichen Bauern zum Essen kamen, da +mußte die Neuaufgenommene das Tischgebet sprechen, und da deuchte +allen, als flössen des Gebetes Worte von den Lippen eines heiligen +Engels, und wurden alle von einer wundersamen Andacht bewegt und +gewannen zu der Dirne eine große Liebe. Und als abgegessen war und +die fromme Dirne wieder das Gebet und den Abendsegen gesprochen +hatte und das Gesinde die Stube verlassen, da faßte der reiche +Schulzensohn die Hand der ganz armen Dirne und trat mit ihr vor +seine Mutter und sagte: „Frau Mutter segnet mich und die -- denn die +nehm’ ich zur Frau oder keine. Sie hat mir’s einmal angetan!“ + +„Sie hat’s uns allen angetan“, antwortete die alte Frau Schulzin. +„Sie ist so fromm, als sie schön ist und so demütig, als sie +makellos ist. Im Namen Gottes segne ich dich und sie und nehme sie +vom Herzen gerne zur Tochter.“ + +So wurde die arme Magd zu des Dorfes reichster Frau und zu einer +ganz glücklichen noch dazu. + +Mit jenem geizigen Bauer aber, der um die paar Tröpflein Milch sich +so erzürnt und die treueste Magd aus dem Hause getrieben, ging es +baldigst den Krebsgang. Mit der Krönleinnatter war all sein Glück +hinweg, er mußte erst sein Vieh verkaufen, dann seine Äcker, und +alles kaufte der reiche Schulzensohn, und seine Frau führte die +lieben Kühe, die nun ihre eigenen waren, mit grünen Kränzen +geschmückt in ihren Stall und streichelte sie und ließ sich wieder +die Hände von ihnen lecken und molk und fütterte sie mit eigener +Hand. Auf einmal sah sie bei diesem Geschäfte die weiße Schlange +wieder. Da zog sie schnell das Krönlein hervor und sagte. „Das ist +schön von dir, daß du zu mir kommst. Nun sollst du auch alle Tage +frische Milch haben, so viel du willst, und da hast du auch dein +Krönlein wieder mit tausend Dank, daß du mir damit so wohl geholfen +hast. Ich brauch’ es nun nicht mehr, denn ich bin reich und +glücklich durch Liebe, durch Treue und durch Fleiß.“ + +Da nahm die weiße Schlange ihr Krönlein wieder und wohnte in dem +Stalle der jungen Frau, und auf deren ganzem Gute blieb Friede, +Glück und Gottes Segen ruhen. + + [Abbildung] + + + + +Der fette Lollus und der magere Lollus. + + [_Acht Abbildung (2 bunt)_] + + +Es starb ein reicher Mann, welcher zwei Söhne hinterließ und ein +hübsches Vermögen und Erbe. Der eine der Söhne erwählte den +geistlichen, und zwar den Mönchs-Stand, der zweite einen sehr +weltlichen, er wurde ein Gastgeber, das heißt er _gab_ seinen Gästen +so wenig als möglich und nahm dafür von ihnen so viel als möglich. +Er heiratete nach Geld und strebte fort und fort nach Geld. Von +seinem Bruder borgte er dessen Erbanteil ab, da dieser als Mönch +keines Geldes bedurfte, und wucherte damit, aber nicht zu des +Bruders sondern zu seinem eigenen Nutzen. Seine Biermaße waren +falsch, und seine Weinflaschen ließ er auf der Glashütte so klein +blasen, daß man beim Anblick einer ganzen Flasche sehr in Zweifel +geriet, ob es nicht eine halbe sei, und seine halben Flaschen +schienen alle nach der schlanken Körperbildung eines Bleistiftes +hinzustreben; daher hießen sie auch bei den Gästen dieses Wirtes nie +anders als Stifte. Wenn der Stallknecht dem Pferde eines Reisenden +Hafer vorgeschüttet hatte, so trat der Wirt, wenn er sich unbemerkt +glaubte, an die Krippe, kripste ganze Hände voll Hafer wieder dem +armen Tiere vor dem Maule weg und schob ihn in seine Tasche. Er +sagte sich, deshalb heiße die Krippe so, weil man aus ihr kripsen +könne. Es war ein durchtriebener Schalk, dieser Wirt, und an ihm lag +es nicht, daß er nicht recht reich wurde, denn Anlagen dazu hatte +er. Aber das Bibelwort sagt nicht vergebens: „Die da reich werden +wollen, fallen in Versuchung und Stricke.“ Des Wirtes Tun brachte +nicht Segen. Was half es ihm, wenn er fremden Pferden von deren +Futter ein paar Hände voll Hafer stahl -- und eins seiner eigenen +Pferde zugrunde ging? Wenn er durch sein zu knappes Maß nach und +nach ein wenig Wein langsam gewann, und durch Nachlässigkeit seiner +Leute, die er ohne Aufsicht ließ, ihm ein ganzes Faß in den Keller +lief? Er kam nicht vorwärts, dieser betriebsame Wirt, sondern er kam +zurück in allen Dingen, nur nicht von seiner Prellerei und Habsucht; +diese trieb er immer ärger und ärger, bis die Gäste wegblieben und +das Weinstüblein leer stand, der Bratofen kalt blieb und der +Schornstein sich das Rauchen abgewöhnte. + +Als es so weit schon mit dem Krebsgange dieses Wirtes gediehen war, +schlug ihm ein neuer Schrecken in die Glieder; sein Bruder, der +fromme Mönch, kam und sprach zu ihm: „Lieber Bruder, gib mir das dir +geliehene Kapital heraus, ich habe meinem heiligen Schutzpatrone in +unserer Klosterkirche einen kostbaren Altar mit herrlicher Malerei, +Schnitzwerk und Vergoldung gelobt; den will ich davon herstellen, +und was übrig bleibt, wenn etwas übrig bleibt, davon will ich +Seelenmessen für unsere lieben Eltern, für dich und mich auf ewige +Zeiten stiften.“ + +„Großer Gott!“ schrie der Wirt, „Bruder, wie kannst du so unsinnig +handeln! Ich kann dir dein Geld jetzt nicht herausgeben, denn ich +habe es nicht, -- ich bin zugrunde gerichtet, und wenn du auf der +Zahlung bestehst, so wird mir Haus und Hof über dem Kopfe verkauft, +ich muß mit Weib und Kindern betteln gehen, und du bekommst erst +recht nichts, und dein heiliger Schutzpatron bekommt auch keinen +neuen Altar. Höre mich an und sei vernünftig, mein lieber, +gottseliger Bruder! Laß mir noch das Geld, gönne mir Zeit, mich zu +erholen! Du weißt, wir haben eine schlimme Zeit durchgemacht, in +welcher niemand auf einen grünen Zweig hat kommen können, außer die +Bauern; die haben ihr Schäfchen geschoren und lachen uns jetzt aus. +Dein Heiliger ist gewiß ein edeldenkender Menschenfreund gewesen, +und hat er einige Jahrhunderte in deiner Klosterkirche keinen +Prachtaltar gehabt, so wird es ihm darauf auch nicht ankommen, +einige Jahre früher oder später einen solchen zu erhalten. Gott der +Herr weiß, daß ich mir es gehörig sauer werden lasse -- ich plage +mich über alle Maßen, Geld zu erschwingen -- aber es geht nicht -- +ich komme zu nichts.“ + +„Das höre ich sehr ungern von dir, lieber Bruder“, sprach mit +Teilnahme der Mönch. „Du hast den schlechtesten Gast in dein +Gasthaus aufgenommen, den es geben kann.“ + +„Wer wäre das?“ fragte der Wirt. + +„Das ist der fette Lollus!“ entgegnete der Mönch. + +„Der fette Lollus?“ fragte verwundert der Wirt. „Du scherzest +entweder, Bruder, oder du faselst. In meinem Fremdenbuche steht kein +Gast solchen Namens, und nie hörte ich diesen Namen nennen, wahrlich +in meinem ganzen Leben nicht!“ + +„Das ist wohl möglich,“ sagte der Mönch; „dennoch ist dieser +schlimme Gast vorhanden, und er ist die alleinige Ursache deines +Vermögensverfalles und deines Zurückkommens.“ + +„Den möcht’ ich sehen! Ich wollt’ ihn“ -- fuhr der Wirt auf. + +„Du wirst ihm nicht gleich etwas anhaben, lieber Bruder,“ sprach +lächelnd der Mönch; „allzulange hast du ihn treulich gehegt und +gepflegt; doch sehen sollst du ihn, den fetten Lollus. Er befindet +sich in deinem Keller; geh mit mir hinunter!“ + +Verwundert nahm der Wirt den Kellerschlüssel und eine Lampe und +dachte: „Aha, mein Bruder meint den Wein; er will andeuten, ich sei +mein bester Gast selbst, doch da irrt er sich sehr.“ + +Im Keller hieß der Mönch seinen Bruder die Lampe auf ein Faß setzen, +daß ihr Strahl in eine leere Ecke fiel, hieß den Wirt hinter sich +treten, zog ein kleines, schwarzes Buch hervor und murmelte daraus, +gegen die Ecke gekehrt, eine Beschwörungsformel. Da wallete der +Boden, da hob sich etwas Dickes heraus, da glühten ein paar feurige +Augen, und dem Wirte gerann das Blut in den Adern vor Furcht und +Grauen. + +„Lölle, gehe ganz herzu!“ rief der Mönch. Da hob sich dem +dickgeschwollenen Kopfe ein unförmlich dicker Leib nach, und kurze +plumpe Füße patschten auf dem Boden des Kellers, und ein unförmiges, +scheußliches Tier, dessen Haut so fett und speckig glänzte wie die +einer Robbe, hockte in der Ecke. + +„Schaust du deinen werten Gast, mein Bruder?“ fragte der Mönch zu +diesem gewendet, sehr ernst. „Ich vermeine, er habe sich in deiner +Herberge nicht übel gemästet! Siehst du, Bruder, alle und jede +Frucht deines Truges hat nicht _dir_ angeschlagen, sondern diesem +Lollus. Was du den Fremden und deren Vieh abgezwackt, der hat sich +davon genährt, den durch zu kleines Maß und durch zu kleine Flaschen +trüglich gewonnenen Wein oder sonstiges Getränke -- alles hat der +Lollus geschluckt. -- Unrecht Gut gedeihet nicht, und Untreue +schlägt ihren eigenen Herrn. Soll sich’s mit dir und deinem Wesen +bessern, so übervorteile niemand mehr, betrüge niemand, übernimm +niemand. Fordere, was recht ist; denn was recht ist, lobt Gott. +Halte ehrliches, gerechtes Maß und Gewicht, siehe selbst zu deinen +Sachen, täglich, stündlich, vom Keller bis zum Kornboden. Bediene, +soviel du es kannst, selbst deine Gäste, verlasse dich nicht +allzuviel auf Ober- und Unterkellner, auf Hausknecht und +Stallknecht, auf Koch und Büttner. Je mehr du Gesinde hältst, +je fetter füttert sich der Lollus.“ + +Nach dieser Vermahnung wurde der Wirt sehr nachdenklich und sagte: +„Ich danke dir, mein Bruder; ich will tun nach deinen Worten, die du +mir gesagt hast.“ + +Da beschwor der Mönch den Lollus wieder und sagte: „Lölle, kreuch’ +ein!“ und schwerfällig kroch der Lollus hinterwärts wieder in die +Erde zurück, und die Kellerecke war wieder leer und glatt wie zuvor. + +„Mein Geld will ich dir noch _vier_ Jahre lassen,“ sagte der Mönch; +„dann aber muß meinem Heiligen Wort gehalten werden.“ Darauf schied +er von seinem Bruder hinweg. + +Der Wirt befolgte mit Eifer seines Bruders treuen Rat, änderte seine +Wirtschaft ganz und gar, richtete alles besser ein, sparte am +rechten Orte, veruntreute aber nichts mehr. Seine Frau mußte in der +Küche selbst zum rechten sehen, was sie früher nicht getan; +richtiges Gemäß wurde hergestellt, auf der Glashütte wurden gerechte +und vollkommene Weinflaschen geblasen, und die kleinen Zwergflaschen +verschwanden. Dafür stellten sich die verschwundenen Gäste wieder +ein, der Bratofen wurde nicht mehr kalt, und der Schornstein rauchte +wieder schier Tag und Nacht. + +Des Wirtes ganzes Wesen besserte sich in jeder Weise; sein Wohlstand +nahm mit seiner Rechtlichkeit sichtbarlich zu; sein guter Ruf und +der seines Hauses breitete sich weit aus, und die Gastwirte in den +Nachbarstädten begannen ihn zu beneiden; denn die Reisenden fuhren +lieber noch ein paar Stunden in die Nacht hinein, um nur in das gute +Gasthaus zu gelangen, und nicht selten war dieses so von Gästen +überfüllt, daß der fröhliche Wirt dennoch eine traurige Miene +annehmen und die überzähligen Gaste abweisen mußte. + +Als nach dem Ablauf von vier Jahren der Mönch, des Wirtes Bruder, +wiederkam, seinen Erbanteil zu begehren, empfing ihn der Wirt auf +das freundlichste, setzte ihm ein herrliches Weinchen von der +schönsten Farbe vor und allerlei schmackhaftes Backwerk, süße Kuchen +und dergleichen, und legte ihm starke Geldrollen auf den Tisch, +indem er sagte: „Hier, mein lieber Bruder, ist mit meinem besten +Dank dein Kapital samt allen Zinsen, redlich berechnet bei Heller +und Pfennig!“ Der Mönch aber sagte: „Lieber Bruder, die Zinsen nehme +ich nicht; solches ziemet mir nicht nur nicht als einem Priester, +sondern es stehet auch geschrieben: Du sollst nicht Wucher nehmen +von deinem Bruder. Aber ich freue mich, daß du des _fetten_ Lollus +ledig bist und hast nur noch den _magern_.“ + +„So?“ sagte der Wirt. „Wohnt der auch im Keller? Den möcht’ ich auch +sehen.“ + +„Den sollst du sehen!“ antwortete der Mönch, hieß den Wirt voran in +den Keller gehen und hob drunten seine Beschwörung wieder an. Da +bewegte sich ganz langsam hinten in der Ecke die Erde, und +allmählich lugte ein schmales Köpfchen heraus mit ganz matten Augen. + +„Lölle, gehe ganz herzu!“ sprach der Mönch. Da wand sich der Lollus +matt und mühsam aus dem Boden und erschien äußerst abgemagert; seine +Haut glänzte nicht mehr wie Speckschwarte, sondern war verrumpfelt +und verschrumpfelt wie eine Baumrinde und sah äußerst hinfällig aus. +„Nun ist’s gut, das freut mich!“ sprach der Mönch. „Lölle, kreuch +ein!“ -- Da kroch der Lollus wieder hinterwärts, aber ganz langsam, +in den Kellerboden zurück, und in der Ecke war nichts zu sehen. + +„Hab’ acht, Bruder“ sagte der Mönch; „wenn du bleibst, wie du jetzt +bist, so hält es der Lollus kein Vierteljahr mehr bei dir aus. +Entweder er verkommt, oder er geht ein Haus weiter und sucht sich +einen Herrn, der ihn besser nährt als du.“ -- Dieses Trostes war der +Wirt über alle Maßen froh und segnete seines weisen Bruders Rat +tausendfach. + + [Kleinbild] + + + + +Gevatterin Kröte. + + [Abbildung] + + +Ein feines Bauerndirnlein ging einst an einem Weiher vorüber; da sah +es am Rande eine große, dicke Kröte sitzen, die guckte so recht +starr und häßlich. „Na -- bei dir möcht ich auch Gevatter stehen!“ +rief voll Abscheu das Mädchen. Da hob die Kröte den rechten +Vorderfuß in die Höhe, als wenn sie einen Handschlag geben wollte. +Dem Mägdlein gruselte, und es eilte weiter. + +Als abends die Jungfer in ihre Kammer trat, saß die Kröte +krötenbreit mitten auf der Diele. Das Mädchen schrie. „Schrei +nicht!“ sprach die Kröte. „Hast du mir nicht versprochen, bei mir +Gevatter zu stehen? Ich nehme dich beim Worte! Folge mir, oder du +erlebst nicht den morgenden Tag!“ + +In Todesangst folgte der voranhüpfenden Kröte das junge Mädchen +durchs Dorf, durch die Nacht, an den Weiher; dort war im Schilf eine +Öffnung, eine Treppe führte hinunter. Die Kröte hüpfte voran, das +Mädchen folgte. Drunten verwandelte sich die Kröte in eine schöne +Frau und zeigte dem erstaunten Mädchen sein Patchen, ein nettes, +niedliches Nixenkind. „Der Dienst soll dich nicht reuen!“ sprach +sie. Und dann begann ein großes, herrliches Fest in den Räumen der +unterirdischen Wasserwelt, und die junge Dirne wurde hoch geehrt und +bedient von den schönsten Nixen und herumgeführt in allen Grotten, +die wie eitel Eis und Silber glänzten, und empfing endlich von ihrer +Gevatterin Kröte noch drei wunderbare Gaben, deren Besitz sie +lebenslänglich glücklich machte. -- Sie wurde wohlbehalten wieder +zurückgeführt, und hätte sie nicht morgens beim Erwachen die Gaben +vorgefunden, so hätte sie geglaubt, es sei ihr alles nur im Traume +begegnet. In ihre Erinnerung aber mischte sich zu dem Entzücken doch +auch ein geheimes Grauen, und nie in ihrem Leben vermochte sie es +über sich, wieder an jenem Weiher vorüberzugehen. + + [Kleinbild] + + + + +Zwergenmützchen. + + [_Zehn Abbildungen (1 bunt)_] + + +Es war einmal ein Müller, der hatte drei Söhne und eine Tochter. Die +Tochter liebte er sehr, aber die Söhne konnte er gar nicht leiden, +war stets unzufrieden mit ihnen und machte ihnen das Leben sauer; +denn sie konnten ihm nie etwas recht machen. Darüber waren die +Brüder sehr bekümmert und wünschten sich weit weg von ihrem +Vaterhause und saßen oft beisammen, klagend und seufzend, und wußten +nicht, was sie anfangen sollten. + +Eines Tages, als die drei Brüder auch so betrübt beisammen +saßen, seufzte der eine von ihnen: „Ach, hätten wir nur ein +_Zwergenmützchen_, da wäre uns allen geholfen.“ + +„Was ist’s damit?“ fragte der eine von den beiden anderen Brüdern. + +„Die Zwerge, die in den grünen Bergen wohnen,“ erläuterte der +Bruder, „haben Mützchen, die man auch Nebelkäpplein nennt, und damit +kann man sich unsichtbar machen, wenn man sie selbst aufsetzt. Das +ist gar eine schöne Sache, liebe Brüder; da kann man den Leuten aus +dem Wege gehen, die nichts von einem wissen wollen, und von denen +man nie ein gutes Wort empfängt. Man kann hingehen wohin man will, +nehmen was man will; niemand sieht einen, solange man mit dem +Zwergenmützchen bedenkt ist.“ + +„Aber wie gewinnt man solch ein rares Mützchen?“ fragte der dritte +und jüngste der Brüder. + +„Die Zwerge,“ antwortete der älteste „sind ein kleines, drolliges +Völklein, das gern spielt. Da macht es ihnen große Freude, bisweilen +ihre Mützchen in die Höhe zu werfen. Wupps! sind sie sichtbar, +wupps! fangen sie das Mützchen wieder, setzen es auf und sind wieder +unsichtbar. Nun braucht man nichts zu tun als aufzupassen, wenn ein +Zwerg sein Mützchen in die Höhe wirft, und muß dann rasch den Zwerg +packen und das Mützchen geschwind selbst fangen. Da muß der Zwerg +sichtbar bleiben, und man wird Herr der ganzen Zwergensippschaft. +Nun kann man entweder das Mützchen behalten und sich damit +unsichtbar machen, oder von den Zwergen so viel dafür fordern, daß +man für sein Lebenlang genug hat. Denn die Zwerge haben Macht über +alles Metall in der Erde, kennen alle Geheimnisse und Wunderkräfte +der Natur; sie können auch durch ihre Lehren aus einem Dummen einen +Klugen machen und aus dem faulsten Studenten einen hochgelahrten +Professor, aus einem Barbier einen Doktor und aus einem +Advokatenschreiber einen Minister.“ + +„Ei, das wäre!“ rief einer der Brüder. „So gehe doch hin und +verschaffe dir und uns solche Mützchen oder mindestens dir eins, und +hilf dann auch uns, daß wir von hier fortkommen.“ + +„Ich will es tun“, sagte der älteste der Brüder, und bald war er auf +dem Wege nach den grünen Bergen. Es war ein etwas weiter Weg, und +erst gegen Abend kam der gute Junge bei den Zwergenbergen an. Dort +legte er sich in das grüne Gras an eine Stelle, wo im Grase die +Ringelspuren von den Tänzen der Zwerge im Mondenscheine sich +zeigten, und nach einer Weile sah er schon einige Zwerge ganz nahe +bei sich übereinanderpurzeln, Mützchen werfen und spaßige Kurzweil +treiben. Bald fiel ein solches Mützchen neben ihm nieder, schon +haschte er darnach -- aber der Zwerg, dem das Mützchen gehörte, war +ungleich behender als er, erhaschte sein Mützchen selbst und schrie: +„Diebio! Diebio!“ Auf diesen Ruf warf sich das ganze Heer der Zwerge +auf den armen Knaben, und es war, als wenn ein Haufen Ameisen um +einen Käfer krabbelt; er konnte sich der Menge nicht erwehren und +mußte es geschehen lassen, daß die Zwerge ihn gefangen nahmen und +mit ihm tief hinab in ihre unterirdischen Wohnungen fuhren. + +Wie nun der älteste Bruder nicht wiederkam, so bekümmerte und +betrübte das die beiden jüngeren Brüder gar sehr, und auch der +Tochter war es leid, denn sie war sanft und gut, und es betrübte sie +oft, daß der Vater gegen ihre Brüder so hart und unfreundlich war +und sie allein bevorzugte. Der alte Müller aber murrte: „Mag der +Schlingel von einem Jungen beim Kuckuck sein, was kümmert’s mich? +Ist ein unnützer Kostgänger weniger im Hause. Wird schon wieder +kommen, ist ans Brot gewöhnt! Unkraut verdirbt nicht.“ + +Aber Tag um Tag verging, und der Knabe kam nicht wieder, und der +Vater wurde gegen die beiden zurückgebliebenen immer mürrischer und +härter. Da klagten die zwei Brüder oft gemeinsam, und der mittlere +sprach: „Weißt du was, Bruder? Ich werde jetzt selbst mich aufmachen +und nach den grünen Bergen gehen, vielleicht erlange ich ein +Zwergenmützchen. Ich denke mir die Sache gar nicht anders als so: +Unser Bruder hat solch ein Mützchen erlangt und ist damit in die +weite Welt gegangen, erst sein Glück zu machen, und darüber hat er +uns vergessen. Ich komme gewiß wieder, wenn ich glücklich bin; komme +ich aber nicht wieder, so bin ich nicht glücklich gewesen, und für +diesen Fall lebe du wohl, auf immer!“ + +Traurig trennten sich die Brüder, und der mittlere wanderte fort +nach den grünen Bergen. Dort ging es ihm in allen Stücken genau so, +wie es seinem Bruder ergangen war. Er sah die Zwerge, haschte nach +einem Mützchen, aber der Zwerg war flinker als er, schrie: „Diebe! +Diebe!“ und der helle Haufen der Unterirdischen stürzte sich auf und +über den Knaben, umstrickte ihn, daß er kein Glied regen konnte, und +führte ihn tief hinab in die unterirdische Wohnung. + +Mit der sehnsüchtigsten Ungeduld harrte der jüngste Bruder daheim in +der Mühle auf des Bruders Wiederkehr, aber vergebens. Da wurde er +sehr traurig, denn er wußte ja nun, daß sein mittlerer Bruder nicht +glücklich gewesen war, und die Schwester wurde auch traurig. Der +Vater aber blieb gleichgültig und sagte nur: „Weg ist weg. Wem es +daheim nicht gefällt, der wandere. Die Welt ist groß und weit. In +meinem Hause hat der Zimmermann ein Loch gelassen. Wenn dem Esel zu +wohl ist, geht er aufs Eis, tanzt und bricht ein Bein. Laßt den +Guckindiewelt nur laufen, was grämt ihr euch um den Schlucker? Ich +bin froh, daß er mir aus den Augen ist.“ + +Der jüngste Bruder hatte bisher im Ertragen des gemeinsamen Leides +Trost gefunden; als aber nun seine _beiden_ älteren Brüder fort +waren, fand er seine Lage ganz unerträglich und sagte zu seiner +Schwester: „Liebe Schwester, ich gehe nun auch fort, und schwerlich +werde ich wiederkommen, wenn es mir ergeht wie unseren Brüdern. Der +Vater liebt mich einmal nicht, und ich kann nichts dafür. Die +Scheltworte, die früher auf uns drei niederfielen fallen jetzt auf +mich allein, das ist mir denn doch eine zu schwere Last. Lebe du +wohl und laß dir es wohl ergehen!“ + +Die Schwester wollte ihren jüngsten Bruder erst nicht fortlassen, +denn sie hatte ihn am allermeisten lieb, allein er ging dennoch +heimlich von dannen und überlegte sich unterwegs recht genau, wie er +es anfangen wollte, sich ein Zwergenmützchen zu verschaffen. Als er +auf die grünen Berge kam, erkannte er bald an den grünen Ringeln im +Grase den Ort der nächtlichen Zwergentänze und ihren Spiel- und +Tummelplatz; er legte sich in der Dämmerung hin und wartete ab, bis +die Zwerglein kamen, spielten, tanzten und Mützchen warfen. + +Eines derselben kam ihm ganz nahe, warf sein Mützchen, aber der +kluge Knabe griff gar nicht darnach. Er dachte: „Ich habe ja Zeit. +Ich muß die Männlein erst recht sicher und kirre machen.“ Der Zwerg +nahm sein Mützchen, das ganz nahe dem Knaben niedergefallen war, +wieder. Es dauerte gar nicht lange, so fiel ein zweites Mützchen +hin. „Ei,“ dachte der Knabe, „da regnet’s Mützchen,“ griff aber +nicht darnach, bis endlich ein drittes ihm gar auf die Hand fiel. +Wupps dich, hielt er’s fest und sprang rasch empor. „Diebio! Diebio! +Diebio!“ schrie laut der Zwerg, dem das Mützchen gehörte, mit +feiner, gellender Stimme, die durch Mark und Bein drang, und da +wimmelte das Zwergenvolk herbei. Aber der Knabe wurde unsichtbar, +weil er das Mützchen hatte, und sie konnten ihm gar nichts anhaben. +Allesamt erhoben sie ein klägliches Jammern und ein Gewinsel um das +Mützchen, er solle es doch um alles in der Welt wieder hergeben. + +„Um alles in der Welt?“ fragte der kluge Knabe die Zwerge. „Das wär’ +mir schon recht! Aus dem Handel könnte etwas werden. Will aber erst +sehen und hören, worin euer ‚Alles‘ besteht. Vorerst frage ich: +Wo sind meine beiden Brüder?“ + +„Die sind drunten im Schloß des grünen Berges!“ antwortete der +Zwerg, dem das Mützchen gehört hatte. -- „Und was tun sie?“ -- „Sie +dienen!“ + +„So! Sie dienen -- und ihr dient nun mir. Auf! Hinab zu meinen +Brüdern! Ihr Dienst ist aus, und eurer fängt an!“ + +Da mußten die Unterirdischen dem irdischen Menschen gehorsam sein, +weil er Macht über sie erlangt hatte durch das Mützchen. + +Die bestürzten und bekümmerten Zwerglein führten nun ihren Gebieter +an eine Stelle, wo sich eine Öffnung in den grünen Berg fand; die +tat sich klingend auf, und es ging rasch hinein und hinunter. +Drunten waren herrliche und unermeßlich weite Räume, große Hallen +und kleine Zimmer und Kämmerchen, je nach des Zwergenvolkes Bedarf, +und nun verlangte der Knabe gleich, ehe er sich nach etwas anderem +umsah, nach seinen Brüdern. Die wurden herbeigebracht, und der +jüngste sah, daß sie in Dienertracht gekleidet waren, und sie riefen +ihm wehmütig zu: „Ach, kommst auch du, lieber, guter Bruder, unser +jüngster! So sind wir drei nun doch wieder beisammen, aber in der +Gewalt dieser Unterirdischen und sehen nimmermehr wieder das +himmlische Licht, den grünen Wald und die goldenen Felder!“ + +„Liebe Brüder,“ erwiderte der jüngste, „harret nur, ich vermeine, +das Blättlein soll sich wohl wenden.“ + +„Herrenkleider und Prunkgewande für meine Brüder und mich!“ +herrschte er den Zwergen zu, hielt aber wohlweislich das werte +Mützchen in der Hand fest, als seinem Befehle augenblicklich +gehorcht wurde und das Umkleiden vor sich ging. Nun befahl der +Zwergengebieter eine Tafel mit auserlesenen Speisen und trefflichen +Weinen, dann Gesang und Saitenspiel nebst Tanz und Theater, in +welchen Künsten die Zwerge das Ausgezeichnetste leisten, was einer +nur sehen kann, dann kostbare Betten zum Ausruhen, dann Beleuchtung +des ganzen unterirdischen Reiches, dann eine gläserne Kutsche mit +prächtigen Pferden bespannt, um in den grünen Bergen überall +herumzufahren und alles Sehenswerte in Augenschein zu nehmen. Da +fuhren die drei Brüder durch alle Edelsteingrotten und sahen die +herrlichsten Wasserkünste, sahen die Metalle als Blumen blühen, +silberne Lilien, goldene Sonnenblumen, kupferne Rosen, und alles +strahlte von Glanz und Pracht und Herrlichkeit. Dann begann der +Gebieter mit den Zwergen über die Zurückgabe des Mützchens zu +unterhandeln und legte ihnen schwere Bedingungen auf. _Erstens_: ein +Trank aus den köstlichsten Heilkräutern, die mit allen ihren Kräften +den Zwergen nur zu wohl bekannt sind, für seines Vaters krankes +Herz, daß es sich umkehre und Liebe zu den drei Söhnen gewinne. +_Zweitens_: einen Brautschatz so reich wie für eine Königstochter, +für die liebe Schwester. _Drittens_: einen Wagen voller Edelsteine +und Kunstgeräte, wie sie nur die Zwerge zu verfertigen verstehen, +einen Wagen voll gemünzten Geldes, weil das Sprichwort sagt: Bares +Geld lacht, und die Brüder gern auch lachen wollten, und endlich +noch je einen Wagen für die drei Brüder, höchst bequem eingerichtet, +mit Glasfenstern, und zu diesen drei Wagen alles nötige, Kutscher, +Pferde, Geschirre und Riemzeug. + +Die Zwerge wanden sich und krümmten sich bei diesen Forderungen und +taten so erbärmlich, daß es einen Stein erbarmt haben würde; es half +ihnen aber all ihr Gewinsel nichts. + +„Wenn ihr nicht wollt,“ sagte der Gebieter, „so ist es mir auch +recht, so bleiben wir da; es ist ja recht schön bei euch; ich nehme +euch allesamt, wie ihr seid, eure Mützchen; dann _seht_, was aus +euch wird, wenn man _euch sieht_ -- tot werdet ihr geschlagen, wo +sich nur einer von euch blicken läßt. Noch mehr! Ich fahre hinauf +auf die Oberwelt und sammle Kröten, die geb’ ich euch dann, jedem +eine vor Schlafengehen mit ins Bette.“ + +Wie der Gebieter das Wort Kröten aussprach, stürzten alle Zwerge auf +ihre Knie und riefen: „Gnade! Gnade! Nur das nicht! Um alles in der +Welt! Nur das nicht!“ Denn die Kröten sind der Zwerge Abscheu und +Tod. + +„Ihr Toren,“ schalt der Gebieter; „ich verlange gar nicht ‚alles in +der Welt‘; ich habe euch die allerbescheidenste Forderung gestellt, +ich könnte ja unendlich mehr verlangen, allein ich bin ein +grundguter Knabe. Ich könnte ja alles nehmen und das Mützchen und +die Herrschaft über euch fort und fort behalten; denn so lange ich +das Mützchen hätte, würde ich ja, das wißt ihr wohl, nicht sterben. +Also, ihr wollt meine drei kleinen Bedingungen gewähren? Nicht?“ + +„Ja, ja, hoher Herr und Gebieter!“ erseufzeten die Zwerglein und +gingen ans Werk, alles Begehrte herbeizuschaffen und alle Gebote zu +vollziehen.-- + +Aber in der Mühle des alten grämlichen Müllers droben war nicht gut +sein. Als der jüngste Bruder auch davon gegangen war, murrte der +Müller: „Nun -- der ist auch fort -- bleibt aus wie das Röhrenwasser +-- so geht es -- das hat man davon, wenn man Kinder groß zieht -- +sie wenden einem den Rücken zu. Nun ist nur noch das Mädchen da, +mein Augapfel, mein Liebling.“ + +Der Liebling aber saß dort und begann zu weinen. + +„Weinst du schon wieder!“ murrte der Alte; „denkst, ich soll meinen, +du weinst um deine Brüder? Um den Gauch weinst du -- um den armen +Schlucker, der dich freien will. Ist so leer und ausgebeutelt wie +ein Mehlsack -- er hat nichts, du hast nichts, ich habe nichts, +haben wir alle dreie nichts. Hörst du was klappern? Ich höre nichts. +Die Mühle steht; schlechter kann es nicht stehen um eine Mühle, als +wenn sie steht. Ich kann nicht mahlen, du kannst nicht heiraten, +oder wir halten des Bettelmanns Hochzeit. Wie!“ -- Solcherlei Reden +hatte die Tochter täglich anzuhören und verging fast im stillen +Leid. + +Da kamen eines schönen Morgens Wagen gefahren, einer, zwei, drei, +und hielten vor der Mühle; kleine Kutscher fuhren, kleine Lakaien +sprangen vom Tritt und öffneten den Schlag des ersten Wagens! drei +junge hübsche Herren stiegen aus, fein gekleidet wie Prinzen. + +Dienerschaft wimmelte um die anderen Wagen, lud ab, packte ab, +schnallte ab, Kisten, Kasten und schwere Truhen, und sie trugen +alles in die Mühle. Stumm und staunend standen der Müller und seine +Tochter. + +„Guten Morgen, Vater! Guten Morgen, Schwester! Da wären wir wieder!“ +riefen die drei Brüder. Jene starrten sie verwundert an. -- + +„Trink uns den Willkommen zu, lieber Vater!“ rief der Älteste und +nahm aus eines Dieners Hand eine Flasche und schenkte einen überaus +künstlich gearbeiteten Goldpokal voll edlen Trankes und hieß den +Vater trinken. Dieser trank und gab den Pokal weiter, und alle +tranken. Dem Alten strömte Wärme in das kalte Herz, und die Wärme +wurde zum Feuer, zum Feuer der Liebe. Er weinte und fiel seinen +Söhnen in die Arme und küßte sie und segnete sie. Und da kam der +Bräutigam der Tochter und durfte auch mittrinken. + +Darüber fingen vor Freude die Mühlräder, die so lange still +gestanden, an, sich rasch zu drehen um und um, um und um. + + [Kleinbild] + + + + +Die Kornähren. + + +Es war einmal eine Zeit, aber das ist schon undenklich lange her, +da trugen alle Kornhalme, und auch die von anderem Getreide, volle +goldgelbe Ähren herab bis auf den Boden; da gab es keine Armut und +keine Hungersnot, niemals, und das war die goldene Zeit. Da konnten +sich alle Menschen mit Wonne sättigen, und auch die Vögel, die gerne +Körner fressen, Hühner und Tauben und andere Vögel fanden ihr Futter +vollauf. + +Aber da waren unter den Menschen welche, die waren undankbar und +gottvergessen und achteten die schöne Gottesgabe, das liebe +Getreide, für gar nichts. Da gab es Frauen, die nahmen, wenn ihre +kleinen Kinder sich verunreinigt hatten, die vollen Ährenbüschel und +reinigten damit ihre Kinder und warfen die Ähren auf den Mist; und +die Mägde scheuerten mit den vollen Ähren, und die Buben und kleinen +Mädchen jagten sich durch das liebe Korn, spielten Verstecken darin, +wälzten sich darauf herum und zertraten es. Das jammerte den lieben +Gott, der das Getreide den Menschen zur Nahrung gegeben hatte und +dem Vieh zum Futter und nicht zum verurzen[*] und dachte bei sich: +Wir wollens anders machen, und die goldne Zeit soll ein Ende haben. + + [Anmerkung: Mutwillig verderben.] + +Und da schuf der liebe Gott, daß hinfort jeder Halm nur eine einzige +Ähre trug, einmal für die Menschen, damit sie das liebe Getreide +besser schonen lernten, und einmal für die unschuldigen Tiere, damit +sie doch ihr Futter haben sollten, wenn auch die Menschen nicht +einmal die eine Ähre wert wären. + +Von da an ist die Teuerung und die Armut in die Welt gekommen. Nur +zuweilen und selten läßt der liebe Gott da oder dort einen +Wunderhalm mit vielen, vielen Ähren emporschießen und zeigt so dem +Menschen, wie es einst beschaffen war um das Getreide, und was Er +kann. Und es geht eine alte Prophezeiung unter dem Volke, daß einmal +nach langen Jahren, wenn das Engelwort sich erfüllt haben wird: Ehre +sei Gott in der Höhe, Friede auf Erden und unter allen Menschen +Wohwollen, Segnung und Liebe, -- daß dann der Boden auch wieder von +Gott erweckt werden solle, solche Halme zu tragen, die bis zur +Wurzel voll Ähren sind. Unser keiner aber wird das erleben. + + [Abbildung] + + + * * * * * + * * * * + * * * * * + +Druckfehler + + nahm es heraus, setzte es an den Ofen ... [, fehlt] + erst will ich nach Hause gehn + [Text ungeändert: anderswo »gehen«, »stehen« usw.] + „Ich bin schon da!““ [letzes “ fehlt] + ... sagte der Mönch; „wenn du bleibst [„ fehlt] + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Märchen-Sammlung, by Ludwig Bechstein + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MÄRCHEN-SAMMLUNG *** + +***** This file should be named 23787-0.txt or 23787-0.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/2/3/7/8/23787/ + +Produced by Louise Hope, Norbert H. Langkau and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This +file was produced from images generously made available +by The Internet Archive) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/23787-0.zip b/23787-0.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..471832b --- /dev/null +++ b/23787-0.zip diff --git a/23787-8.txt b/23787-8.txt new file mode 100644 index 0000000..35557f5 --- /dev/null +++ b/23787-8.txt @@ -0,0 +1,2078 @@ +The Project Gutenberg EBook of Märchen-Sammlung, by Ludwig Bechstein + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Märchen-Sammlung + +Author: Ludwig Bechstein + +Editor: Hans Fraungruber + +Illustrator: Karl Fahringer + +Release Date: December 9, 2007 [EBook #23787] + +Language: German + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MÄRCHEN-SAMMLUNG *** + + + + +Produced by Louise Hope, Norbert H. Langkau and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This +file was produced from images generously made available +by The Internet Archive) + + + + + + + + + + Gerlach's Jugendbücherei + + + Märchen-Sammlung von L. Bechstein. + Texte gesichtet von Hans Fraungruber. + Bilder von Karl Fahringer. + + Verlag v. Martin Gerlach & Co. + Wien und Leipzig. + [Abbildung: Verlagszeichen] + + + + + Inhalt: + + Seite + Der Wolf und die sieben Geißlein 3 + Der Schmied von Jüterbog 10 + Der Hase und der Fuchs 16 + Der beherzte Flötenspieler 19 + Der Wettlauf zwischen dem Hasen und dem Igel 26 + Das Kätzchen und die Stricknadeln 34 + Der goldene Rehbock 37 + Die drei Federn 45 + Der kleine Däumling 51 + Das Natterkrönlein 62 + Der fette Lollus und der magere Lollus 70 + Gevatterin Kröte 81 + Zwergenmützchen 83 + Die Kornähren 97 + + + Druck von Christoph Reißer's Söhne, Wien + V. Ausstattung gesetzlich geschützt. + + + + + [Kleinbild] + +Der Wolf und die sieben Geißlein. + + [_Das Märchen enthält sieben Abbildungen, zwei davon bunt_] + + +Es ist einmal eine alte Geiß gewesen, die hatte sieben junge +Zicklein, und wie sie einmal fort in den Wald wollte, hat sie +gesagt: »Ihr lieben Zicklein, nehmt euch in acht vor dem Wolf und +laßt ihn nicht herein, sonst seid ihr alle verloren.« Darnach ist +sie fortgegangen. + +In einer Weile rappelt was an der Haustüre und ruft: »Macht auf, +macht auf, liebe Kinder! Euer Mütterlein ist aus dem Walde +gekommen!« Aber die sieben Geißlein erkannten's gleich an der groben +Stimme, daß das ihr Mütterlein nicht war, und haben gerufen: »Unser +Mütterlein hat keine so grobe Stimme!« Und haben nicht aufgemacht. + +Nach einer Weile rappelt's wieder an der Türe und ruft ganz fein und +leise: »Macht auf, macht auf, ihr lieben Kinder! Euer Mütterlein ist +aus dem Walde gekommen!« + +Aber die jungen Geißlein guckten durch die Türspalte und haben ein +Paar schwarze Füße gesehen und gerufen: »Unser Mütterlein hat keine +so schwarzen Füße!« Und haben nicht aufgemacht. + +Wie das der Wolf, denn er war es, gehört hat, ist er geschwind hin +in die Mühle gelaufen und hat die Füße ins Mehl gesteckt, daß sie +ganz weiß worden sind. Darnach ist er wieder vor die Türe gekommen, +hat die Füße zur Spalte hineingesteckt und hat wieder ganz leise +gerufen: »Macht auf, macht auf, ihr lieben Kinder! Euer Mütterlein +ist aus dem Walde gekommen!« + +Und wie die Geißlein die weißen Füße gesehen haben und die leise +Stimme gehört, da haben sie ja gemeint, ihr Mütterlein sei's, und +haben geschwind aufgemacht, so ist der Wolf hereingesprungen. Ach, +wie sind da die armen Geißlein erschrocken und haben sich verstecken +wollen! Eines ist unters Bett, eins unter den Tisch, eines hinter +den Ofen, eins hinter einen Stuhl, eins hinter einen großen +Milchtopf und eins in den Uhrkasten gesprungen. Aber der Wolf hat +sie alle gefunden und hinabgeschluckt. Hernach ist er fortgegangen, +hat sich in den Garten unter einen Baum gelegt und hat angefangen zu +schlafen. + +Wie hernach die alte Geiß aus dem Walde zurückgekommen ist, hat +sie das Haus offen gefunden und die Stube leer, da hat sie gleich +gedacht: »Jetzt ist's nicht geheuer«, und hat angefangen, ihre +lieben Zicklein zu suchen. Sie hat sie aber nicht finden können, +wo sie auch gesucht hat, und so laut sie auch gerufen hat, es hat +keins Antwort gegeben. Endlich ist sie in den Garten gegangen, da +hat der Wolf noch gelegen unterm Baum und hat geschlafen und hat +geschnarcht, daß alle Äste gezittert haben; und wie sie näher zu ihm +gekommen ist, hat sie gesehen, daß etwas in seinem Bauche gezappelt +hat. Da hatte sie eine Freude und dachte, ihre Geißlein leben wohl +noch. Jetzt ist sie geschwind hinein ins Häuslein gesprungen, hat +eine Schere geholt, und hat dem Wolf den Bauch aufgeschnitten; da +sind ihre sieben Geißlein eins nach dem andern herausgesprungen und +haben alle noch gelebt. Darnach hat die Alte geschwind sieben +Wackersteine dem Wolf in seinen Bauch gesteckt und hat den wieder +zugenäht. + +Wie der Wolf munter wurde, hatte er Durst und ist an den Brunnen +gegangen, um zu trinken; aber wie er einen Schritt gegangen +ist, da haben die Wackersteine in seinem Bauch angefangen +zusammenzuschlagen, und da hat er gesagt: + + [Kleinbilder] + + »Was rumpelt, + Was pumpelt + In meinem Bauch? + Ich hab' gemeint, ich hab' junge Geißlein drein, + Und jetzt sind's nichts als Wackerstein'!« + +Und wie nun der Wolf an den Brunnen gekommen ist und hat trinken +wollen, so haben ihn die Wackersteine hineingezogen, und er ist +ertrunken. Und die alte Geiß ist mit ihren Zicklein vor Freude um +den Brunnen herumgetanzt. + + [Abbildung] + + + + +Der Schmied von Jüterbog. + + [_Fünf Abbildungen (1 Bunt)_] + + +Im Städtlein Jüterbog hat einmal ein Schmied gelebt, von dem +erzählen sich Kinder und Alte ein wundersames Märlein. Es war dieser +Schmied erst ein junger Bursche, der treulich Gottes Gebote hielt, +aber einen sehr strengen Vater hatte. Er tat große Reisen und +erlebte viele Abenteuer; dabei war er in seiner Kunst über alle +Maßen geschickt und tüchtig. Auch hatte er eine Stahltinktur, die +jeden damit bestrichenen Harnisch undurchdringlich machte. Er +gesellte sich dem Heere Kaiser Friedrichs I. zu, wo er kaiserlicher +Rüstmeister wurde und den Kriegszug nach Mailand und Apulien +mitmachte. Dort eroberte er den Heer- und Bannerwagen der Stadt und +kehrte endlich, nachdem der Kaiser gestorben war, mit vielem +Reichtum in seine Heimat zurück. Er sah gute Tage, dann wieder böse +und wurde über hundert Jahre alt. Einst saß er in seinem Garten +unter einem alten Birnbaum, da kam auf einem Esel ein graues +Männlein geritten, das sich schon mehrmals als des Schmiedes +Schutzgeist bewiesen hatte. Dieses Männchen herbergte bei dem +Meister und ließ den Esel beschlagen, was jener gern tat, ohne Lohn +zu heischen. Darauf sagte das Männlein zu ihm, er solle drei Wünsche +tun, aber dabei das Beste nicht vergessen. Da wünschte der Schmied, +weil die Diebe ihm oft die Birnen gestohlen, es solle keiner, der +auf den Birnbaum gestiegen, ohne seinen Willen wieder herunter +können -- und weil er auch in der Stube öfters bestohlen worden war, +so wünschte er, es solle niemand ohne seine Erlaubnis in die Stube +kommen können, es wäre denn durch das Schlüsselloch. Bei jedem +dieser törichten Wünsche warnte das Männlein: »Vergiß das Beste +nicht!« -- und da tat der Schmied den dritten Wunsch: »Das Beste ist +ein guter Schnaps, so wünsche ich, daß diese Bulle niemals leer +werde!« -- »Deine Wünsche sind gewährt«, sprach das Männchen, strich +noch mit der Hand über einige Stangen Eisen, die in der Schmiede +lagen, setzte sich auf seinen Esel und ritt von dannen. Das Eisen +war in blankes Silber verwandelt, der vorher arm gewordene Schmied +war wieder reich und lebte fort und fort bei gutem Wohlsein, denn +die nie versiegenden Magentropfen in der Bulle waren, ohne daß er es +wußte, ein Lebenselixir. Endlich klopfte der Tod an, der ihn so +lange vergessen zu haben schien. Der Schmied war scheinbar auch gern +bereitwillig, mit ihm zu gehen und bat nur, ihm ein kleines Labsal +zu vergönnen und ein paar Birnen von dem Baum zu holen, den er nicht +selbst mehr besteigen könne aus großer Altersschwäche. Der Tod stieg +auf den Baum, und der Schmied sprach: »Bleib droben!« denn er hatte +Lust, noch länger zu leben. Der Tod fraß alle Birnen vom Baum, dann +gingen seine Fasten an, und vor Hunger verzehrte er sich selbst mit +Haut und Haar, daher er jetzt nur noch ein so scheußlich dürres +Gerippe ist. Auf Erden aber starb niemand mehr, weder Mensch noch +Tier; darüber entstand viel Unheil, und endlich ging der Schmied hin +zum klappernden Tod und verhandelte mit ihm, daß er ihn fürder in +Ruhe lasse, dann gab er ihn frei. Wütend floh der Tod von dannen und +begann auf Erden aufzuräumen. Da er sich an dem Schmied nicht rächen +konnte, so hetzte er ihm den Teufel auf den Hals. Dieser machte sich +flugs auf den Weg, aber der pfiffige Schmied roch den Schwefel +voraus, schloß seine Türe zu, hielt mit den Gesellen einen ledernen +Sack an das Schlüsselloch, und wie Herr Urian hindurchfuhr, da er +nicht anders in die Schmiede konnte, wurde der Sack zugebunden, zum +Amboß getragen und nun ganz unbarmherziglich mit den schwersten +Hämmern auf den Teufel losgepocht, daß ihm Hören und Sehen verging, +er ganz mürbe wurde und das Wiederkommen auf immer verschwur. Nun +lebte der Schmied noch gar lange Zeit in Ruhe, bis er, da alle +Freunde und Bekannte gestorben waren, des Erdenlebens satt und müde +wurde. Machte sich deshalb auf den Weg und ging nach dem Himmel, wo +er bescheidentlich am Tore klopfte. Da schaute der heilige Petrus +herfür, und Peter der Schmied erkannte in ihm seinen Schutzpatron +und Schutzgeist, der ihn oft aus Not und Gefahr sichtbar errettet +und ihm zuletzt die drei Wünsche gewährt hatte. Jetzt sprach Petrus: +»Hebe dich weg, der Himmel bleibt dir verschlossen; du hast das +Beste zu erbitten vergessen: die Seligkeit!« -- Auf diesen Bescheid +wandte sich Peter, gedachte sein Heil in der Hölle zu versuchen und +wanderte wieder abwärts, fand auch bald den rechten, breiten und +vielbegangenen Weg. Als aber der Teufel erfuhr, daß der Schmied von +Jüterbog im Anzuge sei, schlug er ihm das Höllentor vor der Nase zu +und setzte die Hölle gegen ihn in Verteidigungsstand. Da nun der +Schmied von Jüterbog weder im Himmel noch in der Hölle Zuflucht fand +und auf Erden es ihm nimmer gefallen wollte, so ist er hinab in den +Kyffhäuser gegangen zu Kaiser Friedrich, dem er einst gedient. Der +alte Kaiser, sein Herr, freute sich, als er seinen Rüstmeister +kommen sah, und fragte ihn gleich, ob die Raben noch um den Turm der +Burgruine Kyffhäuser flögen? Und als Peter das bejahte, so seufzte +der Rotbart. Der Schmied aber blieb im Berge, wo er des Kaisers +Handpferd und die Pferde der Prinzessin und die der reitenden +Fräulein beschlägt, bis des Kaisers Erlösungsstunde auch ihm +schlagen wird. -- Und das wird geschehen nach dem Munde der Sage, +wenn dereinst die Raben nicht mehr um den Berg fliegen und auf dem +Ratsfeld nahe dem Kyffhäuser ein alter, dürrer, abgestorbener +Birnbaum wieder ausschlägt, grünt und blüht. Dann tritt der Kaiser +hervor mit all seinen Wappnern, schlägt die große Schlacht der +Befreiung und hängt seinen Schild an den wieder grünen Baum. Hierauf +geht er mit seinem Gesinde zu der ewigen Ruhe. + + + + +Der Hase und der Fuchs. + + + [Abbildung] + +Ein Hase und ein Fuchs reisten beide miteinander. Es war +Winterszeit, grünte kein Kraut, und auf dem Felde kroch weder Maus +noch Laus. »Das ist ein hungriges Wetter,« sprach der Fuchs zum +Hasen, »mir schnurren alle Gedärme zusammen.« -- »Ja wohl«, +antwortete der Hase. »Es ist überall Dürrhof, und ich möchte meine +eigenen Löffel fressen, wenn ich damit ins Maul langen könnte.« + +So hungrig trabten sie miteinander fort. Da sahen sie von weitem ein +Bauernmädchen kommen, das trug einen Handkorb, und aus dem Korbe kam +dem Fuchs und dem Hasen ein angenehmer Geruch entgegen, der Geruch +von frischen Semmeln. »Weißt du was!« sprach der Fuchs, »lege dich +der Länge nach hin und stelle dich tot. Das Mädchen wird seinen Korb +hinstellen und dich aufheben wollen, um deinen armen Balg zu +gewinnen, denn Hasenbälge geben Handschuhe; derweilen erwische ich +den Semmelkorb, uns zum Troste.« + + [Abbildung] + +Der Hase tat nach des Fuchsens Rat, fiel hin und stellte sich tot, +und der Fuchs duckte sich hinter einer Windwehe von Schnee. Das +Mädchen kam, sah den frischen Hasen, der alle Viere von sich +streckte, stellte richtig den Korb hin und bückte sich nach dem +Hasen. Jetzt wischte der Fuchs hervor, erschnappte den Korb und +strich damit querfeldein; gleich war der Hase lebendig und folgte +eilend seinem Begleiter. Dieser aber stand gar nicht still und +machte keine Miene, die Semmeln zu teilen, sondern ließ merken, daß +er sie allein fressen wollte. Das vermerkte der Hase sehr übel. Als +sie nun in die Nähe eines kleinen Weihers kamen, sprach der Hase zum +Fuchs: »Wie wär' es, wenn wir uns eine Mahlzeit Fische verschafften? +Wir haben dann Fische und Weißbrot wie die großen Herren! Hänge +deinen Schwanz ein wenig ins Wasser, so werden die Fische, die jetzt +auch nicht viel zu beißen haben, sich daranhängen. Eile aber, ehe +der Weiher zufriert!« + +Das leuchtete dem Fuchs ein, er ging hin an den Weiher, der eben +zufrieren wollte, und hing seinen Schwanz hinein, und eine kleine +Weile, so war der Schwanz des Fuchses fest angefroren. Da nahm der +Hase den Semmelkorb, fraß die Semmeln vor des Fuchses Augen ganz +gemächlich, eine nach der andern und sagte zum Fuchs: »Warte nur, +bis es auftaut, warte nur bis ins Frühjahr, warte nur, bis es +auftaut!« und lief davon, und der Fuchs bellte ihm nach wie ein +böser Hund an der Kette. + + [Kleinbild] + + + + +Der beherzte Flötenspieler. + + [_Sechs Abbildungen (1 bunt)_] + + +Es war einmal ein lustiger Musikant, der die Flöte meisterhaft +spielte; er reiste daher in der Welt herum, spielte auf seiner Flöte +in Dörfern und Städten und erwarb sich dadurch seinen Unterhalt. So +kam er auch eines Abends auf einen Pachtershof und übernachtete da, +weil er das nächste Dorf vor einbrechender Nacht nicht erreichen +konnte. Er wurde von dem Pachter freundlich aufgenommen, mußte mit +ihm speisen und nach geendigter Mahlzeit einige Stücklein +vorspielen. Als dieses der Musikant getan hatte, schaute er zum +Fenster hinaus und gewahrte in kurzer Entfernung bei dem Scheine des +Mondes eine alte Burg, die teilweise in Trümmern zu liegen schien. +»Was ist das für ein altes Schloß?« fragte er den Pachter, »und wem +hat es gehört?« Der Pachter erzählte, daß vor vielen, vielen Jahren +ein Graf da gewohnt hätte, der sehr reich aber auch sehr geizig +gewesen wäre. Er hätte seine Untertanen sehr geplagt, keinem armen +Menschen ein Almosen gegeben und sei endlich ohne Erben (weil er aus +Geiz sich nicht einmal verheiratet habe) gestorben. Darauf hätten +seine nächsten Anverwandten die Erbschaft in Besitz nehmen wollen, +hätten aber nicht das geringste Geld gefunden. Man behaupte daher, +er müsse den Schatz vergraben haben und dieser möge heute noch in +dem alten Schloß verborgen liegen. Schon viele Menschen wären des +Schatzes wegen in die alte Burg gegangen, aber keiner wäre wieder +zum Vorschein gekommen. Daher habe die Obrigkeit den Eintritt in +dies alte Schloß untersagt und alle Menschen im ganzen Lande +ernstlich davor gewarnt. -- Der Musikant hatte aufmerksam zugehört, +und als der Pachter seinen Bericht geendigt hatte, äußerte er, daß +er großes Verlangen habe, auch einmal hineinzugehen, denn er sei +beherzt und kenne keine Furcht. Der Pachter bat ihn aufs dringendste +und endlich schier fußfällig, doch ja sein junges Leben zu schonen +und nicht in das Schloß zu gehen. Aber es half kein Bitten und +Flehen, der Musikant war unerschütterlich. + +Zwei Knechte des Pachters mußten ein Paar Laternen anzünden und den +beherzten Musikanten bis an das alte Schloß begleiten. Dann schickte +er sie mit einer Laterne wieder zurück, er aber nahm die zweite in +die Hand und stieg mutig eine hohe Treppe hinan. Als er diese +erstiegen hatte, kam er in einen großen Saal, um den ringsherum +Türen waren. Er öffnet die erste und ging hinein, setzte sich an +einen darin befindlichen altväterischen Tisch, stellte sein Licht +darauf und spielte Flöte. Der Pachter aber konnte die ganze Nacht +vor lauter Sorgen nicht schlafen und sah öfters zum Fenster hinaus. +Er freute sich jedesmal unaussprechlich, wenn er drüben den Gast +noch musizieren hörte. Doch als seine Wanduhr elf schlug und das +Flötenspiel verstummte erschrak er heftig und glaubte nun nicht +anders, als der Geist oder der Teufel, oder wer sonst in diesem +Schlosse hauste, habe dem schönen Burschen nun ganz gewiß den Hals +umgedreht. Doch der Musikant hatte ohne Furcht sein Flötenspiel +abgewartet und gepflegt; als aber sich endlich Hunger bei ihm regte, +weil er nicht viel bei dem Pachter gegessen hatte, so ging er in dem +Zimmer auf und nieder und sah sich um. Da erblickte er einen Topf +voll ungekochter Linsen stehen, auf einem andern Tische stand ein +Gefäß voll Wasser, eines voll Salz und eine Flasche Wein. Er goß +geschwind Wasser über die Linsen, tat Salz daran, machte Feuer in +dem Ofen, weil auch schon Holz dabei lag, und kochte sich eine +Linsensuppe. Während die Linsen kochten, trank er die Flasche Wein +leer, und dann spielte er wieder Flöte. Als die Linsen gekocht +waren, rückte er sie vom Feuer, schüttete sie in die auf dem Tische +schon bereitstehende Schüssel und aß frisch darauf los. Jetzt sah er +nach seiner Uhr, und es war um die elfte Stunde. Da ging plötzlich +die Tür auf, zwei lange schwarze Männer traten herein und trugen +eine Totenbahre, auf der ein Sarg stand. Diese stellten sie, ohne +ein Wort zu sagen, vor den Musikanten, der sich keineswegs im Essen +stören ließ, und gingen ebenso lautlos, wie sie gekommen waren, +wieder zur Tür hinaus. Als sie sich nun entfernt hatten, stand der +Musikant hastig auf und öffnete den Sarg. Ein altes Männchen, klein +und verhutzelt, mit grauen Haaren und grauem Barte, lag darinnen; +aber der Bursche fürchtete sich nicht, nahm es heraus, setzte es an +den Ofen, und kaum schien es gewärmt zu sein, als sich schon Leben +in ihm regte. Er gab ihm hierauf Linsen zu essen und war ganz mit +dem Männchen beschäftigt, ja fütterte es wie eine Mutter ihr Kind. +Da wurde das Männchen ganz lebhaft und sprach zu ihm: »Folge mir!« +Das Männchen zog voraus, der Bursche aber nahm seine Laterne und +folgte ihm sonder Zagen. Es führte ihn nun eine hohe, verfallene +Treppe hinab, und so gelangten endlich beide in ein tiefes, +schauerliches Gewölbe. + +Hier lag ein großer Haufen Geld. Da gebot das Männchen dem Burschen: +»Diesen Haufen teile mir in zwei ganz gleiche Teile, aber daß nichts +übrig bleibt, sonst bringe ich dich ums Leben!« Der Bursche lächelte +bloß, fing sogleich an zu zählen, auf zwei große Tische herüber und +hinüber, und brachte so das Geld in kurzer Zeit in zwei gleiche +Teile, doch zuletzt -- war noch ein Kreuzer übrig. Der Musikant aber +besann sich kurz, nahm sein Taschenmesser heraus, setzte es mit der +Schneide auf den Kreuzer und schlug ihn mit einem dabeiliegenden +Hammer entzwei. Als er nun die eine Hälfte auf diesen, die andere +auf jenen Haufen warf, wurde das Männchen ganz heiter und sprach: +»Du himmlischer Mann, du hast mich erlöst! Schon hundert Jahre muß +ich meinen Schatz bewachen, den ich aus Geiz zusammengescharrt habe, +bis es einem gelingen würde, das Geld in zwei gleiche Teile zu +teilen. Noch nie ist es einem gelungen, und ich habe sie alle +erwürgen müssen. Der eine Haufen Geld ist nun dein, den andern aber +teile unter die Armen. Göttlicher Mensch, du hast mich erlöst!« +Darauf verschwand das Männchen. Der Bursche aber stieg die Treppe +hinan und spielte in seinem Zimmer lustige Stücklein auf seiner +Flöte. + +Da freute sich der Pachter, daß er ihn wieder spielen hörte, und mit +dem frühesten Morgen eilte er auf das Schloß (denn am Tage durfte +jedermann hinein) und begrüßte den Burschen voller Freude. Dieser +erzählte ihm die Geschichte, dann ging er hinunter zu seinem Schatz, +tat, wie ihm das Männchen befohlen hatte, und verteilte die Hälfte +unter die Armen. Das alte Schloß aber ließ er niederreißen, und bald +stand an der vorigen Stelle ein neues, wo nun der Musikant als +reicher Mann wohnte. + + [Abbildung] + + + + + [Kleinbild] + +Der Wettlauf zwischen dem Hasen und dem Igel. + + [_Sieben Abbildungen_] + + +Diese Geschichte ist ganz lügenhaft anzuhören, Jungens, aber wahr +ist sie doch, denn mein Großvater, von dem ich sie habe, pflegte +immer, wenn er sie erzählte, dabei zu sagen: »Wahr muß es doch sein, +meine Söhne, denn sonst könnte man sie ja nicht erzählen.« Die +Geschichte aber hat sich so zugetragen: + +Es war einmal an einem Sonntagsmorgen in der Herbstzeit, just als +der Buchweizen blühte. Die Sonne war goldig am Himmel aufgegangen, +der Morgenwind strich frisch über die Stoppeln, die Lerchen sangen +in der Luft, die Bienen summten in dem Buchweizen, und die Leute +gingen in ihren Sonntagskleidern nach der Kirche, kurz, alle Kreatur +war vergnügt und der Swinegel auch. + +Der Swinegel aber stand vor seiner Tür, hatte die Arme +übereinandergeschlagen, guckte dabei in den Morgenwind hinaus und +trällerte ein Liedchen vor sich hin, so gut und schlecht, als es nun +eben am lieben Sonntagmorgen ein Swinegel zu singen vermag. Indem er +nun noch so halbleise vor sich hinsang, fiel ihm auf einmal ein, er +könne wohl, während seine Frau die Kinder wüsche und anzöge, ein +bißchen im Felde spazieren und dabei sich umsehen, wie seine +Steckrüben stünden. Die Steckrüben waren das Nächste bei seinem +Hause, und er pflegte mit seiner Familie davon zu essen, und deshalb +sah er sie denn auch als die seinigen an. Der Swinegel machte die +Haustüre hinter sich zu und schlug den Weg nach dem Felde ein. +Er war noch nicht sehr weit vom Hause und wollte just um den +Schlehenbusch hinaufschlendern, der da vor dem Felde liegt, als ihm +der Hase begegnete, der in ähnlichen Geschäften ausgegangen war, +nämlich um seinen Kohl zu besehen. Als der Swinegel des Hasen +ansichtig wurde, bot er ihm einen freundlichen guten Morgen. Der +Hase aber, der nach seiner Weise ein gar vornehmer Herr war und +grausam hochfahrig dazu, antwortete nichts auf des Swinegels Gruß, +sondern sagte zu ihm, wobei er eine gewaltig hohe Miene annahm: »Wie +kommt es denn, daß du schon bei so frühem Morgen im Felde +rumläufst?« »Ich gehe spazieren,« sagte der Swinegel. »Spazieren?« +lachte der Hase, »mich deucht du könntest deine Beine auch wohl zu +besseren Dingen gebrauchen.« Diese Antwort verdroß den Swinegel über +alle Maßen, denn alles kann er vertragen, aber auf seine Beine läßt +er nichts kommen, eben weil sie von Natur schief sind. »Du bildest +dir wohl ein,« sagte nun der Swinegel, »daß du mit deinen Beinen +mehr ausrichten kannst?« »Das denk' ich«, sagte der Hase. »Nun, es +käme auf einen Versuch an,« meinte der Swinegel, »ich pariere, wenn +wir wettlaufen, ich laufe euch vorbei.« »Das ist zum lachen -- du +mit deinen schiefen Beinen!« sagte der Hase »aber meinetwegen mag es +sein, wenn du so übergroße Lust hast. Was gilt die Wette?« »Einen +goldenen Lujedor und eine Buttelje Schnaps,« sagte der Swinegel. +»Angenommen,« sprach der Hase »schlag ein, und dann kann's gleich +losgehen.« »Nein, so große Eile hat es nicht,« meinte der Swinegel, +»ich bin noch ganz nüchtern; erst will ich nach Hause gehn und ein +bißchen frühstücken. In einer halben Stunde bin ich auf dem Platze.« +Darauf ging der Swinegel, denn der Hase war es zufrieden. + +Unterwegs dachte der Swinegel bei sich: »Der Hase verläßt sich auf +seine langen Beine, aber ich will ihn schon kriegen. Er dünkt sich +zwar ein vornehmer Herr zu sein, ist aber doch ein dummer Kerl, und +bezahlen muß er auch.« Als nun der Swinegel zu Hause ankam, sagte er +zu seiner Frau: »Frau zieh dich eilig an, du mußt mit ins Feld +hinaus.« »Was gibt es denn?« sagte die Frau. »Ich habe mit dem Hasen +um einen goldenen Lujedor und eine Buttelje Schnaps gewettet. Ich +will mit ihm um die Wette laufen, und da sollst du dabei sein.« +»O mein Gott, mein Mann!« schrie Swinegels Frau, »bist du nicht klug, +hast du den Verstand verloren? Wie kannst du mit dem Hasen um die +Wette laufen wollen?« »Laß gut sein, Weib,« sagte der Swinegel, »das +ist meine Sache. Räsoniert nicht in Männergeschäfte. Ziehe dich an +und dann komm mit.« Was sollte die Frau machen? Sie mußte wohl +folgen, sie mochte wollen oder nicht. + +Als sie nun miteinander unterwegs waren, sprach der Swinegel zu +seiner Frau also: »Nun paß auf, was ich dir sagen werde. Sieh, auf +dem langen Acker dort wollen wir unsern Wettlauf machen. Der Hase +läuft nämlich in der einen Furche und ich in der andern, und von +oben fangen wir an zu laufen. Nun hast du weiter nichts zu tun, als +du stellst dich hier unten in die Furche, und wenn der Hase auf der +andern Seite ankommt, so rufst du ihm entgegen: »Ich bin schon da!«« + +Damit waren sie beim Acker angelangt, der Swinegel wies seiner Frau +ihren Platz an und ging nun den Acker hinauf. Als er oben ankam, war +der Hase schon da. »Kann es losgehen?« sagte der Hase. »Jawohl«, +erwiderte der Swinegel. »Dann man zu!« Und damit stellte sich jeder +in seine Furche. Der Hase zählte: »Eins, zwei, drei!« und los ging +er wie ein Sturmwind den Acker hinunter. Der Swinegel aber lief nur +ungefähr drei Schritte, dann duckte er sich in die Furche nieder und +blieb ruhig sitzen. + +Als nun der Hase im vollen Laufen unten ankam, rief ihm Frau +Swinegel entgegen: »Ich bin schon da!« Der Hase stutzte und +verwunderte sich nicht wenig. Er meinte nicht anders, es wäre der +Swinegel selbst, der ihm das zurufe, denn bekanntlich sieht +Swinegels Frau gerade so aus wie ihr Mann. + +Der Hase aber meinte: »Das geht nicht mit rechten Dingen zu.« Er +rief: »Noch einmal gelaufen, wieder herum!« Und fort ging es wieder +wie der Sturmwind, so daß ihm die Ohren am Kopfe flogen. Frau +Swinegel blieb indes ruhig auf ihrem Platz. Als nun der Hase oben +ankam, rief ihm der Swinegel entgegen: »Ich bin schon da!« Der Hase +aber, ganz außer sich vor Eifer, schrie: »Nochmal gelaufen, wieder +herum!« »Mir recht,« antwortete der Swinegel, »meinetwegen so oft +als du Lust hast.« So lief der Hase dreiundsiebzigmal, und der +Swinegel hielt es immer mit ihm aus. Jedesmal, wenn der Hase unten +oder oben ankam sagte der Swinegel oder seine Frau: »Ich bin +schon da.« + +Zum vierundsiebzigstenmal kam der Hase nicht mehr zu Ende. Mitten +auf dem Acker stürzte er zur Erde, das Blut floß ihm aus dem Halse, +und er blieb tot auf dem Platze. Der Swinegel aber nahm seinen +gewonnenen Louisdor und die Flasche Branntwein, rief seine Frau aus +der Furche ab, und beide gingen vergnügt nach Hause, und wenn sie +nicht gestorben sind, leben sie noch. + +So begab es sich, daß auf der Buxtehuder Heide der Swinegel den +Hasen zu Tode gelaufen hat, und seit jener Zeit hat es sich kein +Hase wieder einfallen lassen, mit dem Buxtehuder Swinegel um die +Wette zu laufen. + +Die Lehre aber aus dieser Geschichte ist deutlich, daß keiner, und +wenn er sich auch noch so vornehm dünkt, sich soll beikommen lassen, +über den geringen Mann sich lustig zu machen, und wäre es auch nur +ein Swinegel. + + [Abbildung] + + + + +Das Kätzchen und die Stricknadeln. + + [_Drei Abbildungen (1 bunt)_] + + +Es war einmal eine arme Frau, die in den Wald ging, um Holz zu +lesen. Als sie mit ihrer Bürde auf dem Rückwege war, sah sie hinter +einem Zaun ein krankes Kätzchen liegen, das kläglich schrie. Die +arme Frau nahm es mitleidig in ihre Schürze und trug es dem Hause +zu. Auf dem Wege kamen ihre beiden Kinder ihr entgegen, und wie sie +sahen, daß die Mutter etwas trug, fragten sie: »Mutter, was trägst +du?« und wollten gleich das Kätzchen haben; aber die mitleidige Frau +gab den Kindern das Kätzchen nicht, aus Sorge, sie möchten es +quälen, sondern legte es zu Hause auf alte weiche Kleider und gab +ihm Milch zu trinken. Als das Kätzchen sich gelabt hatte und wieder +gesund war, war es mit einem Male fort und verschwunden. Nach +einiger Zeit ging die arme Frau wieder in den Wald, und als sie mit +ihrer Bürde Holz auf dem Rückwege wieder an die Stelle kam, wo das +kranke Kätzchen gelegen hatte, da stand eine ganz vornehme Dame +dort, winkte die arme Frau zu sich und warf ihr fünf Stricknadeln in +die Schürze. Die Frau wußte nicht recht, was sie denken sollte und +dünkte diese absonderliche Gabe ihr gar zu gering; doch nahm sie die +fünf Stricknadeln des Abends auf den Tisch. Aber als sie des andern +Morgens ihr Lager verließ, da lagen ein Paar neue, fertig gestrickte +Strümpfe auf dem Tische. Das wunderte die arme Frau über alle Maßen; +am nächsten Abend legte sie die Nadeln wieder auf den Tisch, und am +Morgen darauf lagen abermals neue Strümpfe da. Jetzt merkte sie, daß +zum Lohn ihres Mitleids mit dem kranken Kätzchen ihr diese fleißigen +Nadeln beschert waren, und sie ließ dieselben nun jede Nacht +stricken, bis sie und die Kinder genug hatten. Dann verkaufte sie +auch Strümpfe und hatte zu leben bis an ihr seliges Ende. + + [Abbildung] + + + + +Der goldene Rehbock. + + [_Sechs Abbildungen_] + + +Es waren einmal zwei arme Geschwister, ein Knabe und ein Mädchen; +das Mädchen hieß Margarete, der Knabe hieß Hans. Ihre Eltern waren +gestorben, hatten ihnen auch gar kein Eigentum hinterlassen, daher +sie ausgehen mußten, um durch Betteln sich fortzubringen. Zur Arbeit +waren beide noch zu schwach und klein; denn Hänschen zählte erst +zwölf Jahre und Gretchen war noch jünger. Des Abends gingen sie vors +erste beste Haus, klopften an und baten um ein Nachtquartier, und +vielmals waren sie schon von guten, mildtätigen Menschen +aufgenommen, gespeiset und getränket worden; auch hatte mancher und +manche Barmherzige ihnen ein Kleidungsstückchen zugeworfen. + +So kamen sie einmal des Abends vor ein Häuschen, welches einzeln +stand; da klopften sie ans Fenster, und als gleich darauf eine alte +Frau heraussah, fragten sie diese, ob sie hier über Nacht bleiben +durften. Die Antwort war: »Meinetwegen, kommt nur herein!« Aber wie +sie eintraten, sprach die Frau: »Ich will euch wohl über Nacht +behalten; aber wenn es mein Mann gewahr wird, so seid ihr verloren, +denn er ißt gern einen jungen Menschenbraten, daher er alle Kinder +schlachtet, die ihm vor die Hand kommen!« Da wurde den Kindern sehr +angst; doch konnten sie nunmehr nicht weiter, es war schon ganz +dunkle Nacht geworden. So ließen sie sich gutwillig von der Frau in +ein Faß verstecken und verhielten sich ruhig. Einschlafen konnten +sie aber lange nicht, zumal, da sie nach einer Stunde die +schweren Tritte eines Mannes vernahmen, der wahrscheinlich der +Menschenfresser war. Des wurden sie bald gewiß, den jetzt fing er +an, mit brüllender Stimme auf seine Frau zu zanken, daß sie keinen +Menschenbraten für ihn zugerichtet. Am Morgen verließ er das Haus +wieder und tappte so laut, daß die Kinder, die endlich doch +eingeschlafen waren, darüber erwachten. + +Als sie von der Frau etwas zu frühstücken bekommen hatten, sagte +diese: »Ihr Kinder müßt nun auch etwas tun! Da habt ihr zwei Besen, +geht oben hinauf und kehrt mir meine Stuben aus; deren sind zwölf, +aber ihr kehret davon nur elf, die zwölfte dürft ihr ums Himmels +willen nicht aufmachen. Ich will derzeit einen Ausgang tun. Seid +fleißig, daß ihr fertig seid, wenn ich wieder komme!« Die Kinder +kehrten sehr emsig, und bald waren sie fertig. Nun mochte Gretchen +doch gar zu gerne wissen, was in der zwölften Stube wäre, das sie +nicht sehen sollten, weil ihnen verboten war, die Stube zu öffnen. +Sie guckte ein wenig durchs Schlüsselloch und sah da einen +herrlichen kleinen goldenen Wagen, mit einem goldenen Rehbock +bespannt. Geschwind rief sie Hänschen herbei, daß er auch +hineingucken sollte. Und als sie sich erst tüchtig umgesehen, ob die +Frau nicht heimkehre, und da von dieser nichts zu sehen war, +schlossen sie schnell die Türe auf, zogen den Wagen samt dem Rehbock +heraus, setzten sich drunten hinein in den Wagen und fuhren auf und +davon. Aber nicht lange, so sahen sie von weitem die alte Frau und +auch den Menschenfresser ihnen entgegenkommen, gerade des Weg's, den +sie mit dem geraubten Wagen eingeschlagen hatten. Hänslein sprach: +»Ach, Schwester, was machen wir? Wenn uns die beiden Alten +entdecken, sind wir verloren.« »Still!« sprach Gretchen, »ich weiß +ein kräftiges Zaubersprüchlein, welches ich noch von unsrer +Großmutter gelernt habe: + + [Kleinbild] + + Rosenrote Rose sticht; + Siehst du mich, so sieh mich nicht!« + +und alsbald waren sie in einen Rosenstrauch verwandelt. Gretchen +wurde zur Rose, Hänslein zu Dornen, der Rehbock zum Stiele, der +Wagen zu Blättern. + +Nun kamen beide, der Menschenfresser und seine Frau, dahergegangen, +und letztere wollte sich die schöne Rose abbrechen; aber sie stach +sich so sehr, daß ihre Finger bluteten und sie ärgerlich davonging. +Wie die Alten fort waren, machten sich die Kinder eilig auf und +fuhren weiter und kamen bald an einen Backofen, der voll Brot stand. +Da hörten sie aus demselben eine hohle Stimme rufen: »Rückt mir mein +Brot, rückt mir mein Brot!« Schnell rückte Gretchen das Brot und tat +es in ihren Wagen, worauf sie weiterfuhren. Da kamen sie an einen +großen Birnbaum, der voll reifer, schöner Früchte hing. Aus diesem +tönte es wieder: »Schüttelt mir meine Birnen, schüttelt mir meine +Birnen!« Gretchen schüttelte sogleich, und Hänschen half gar fleißig +auflesen und die Birnen in den goldenen Wagen schütten. Und weiter +kamen sie an einen Weinstock, der rief mit angenehmer Stimme: +»Pflückt mir meine Trauben, pflückt mir meine Trauben!« Gretchen +pflückte auch diese und packte sie in ihren Wagen. + +Unterdessen aber waren der Menschenfresser und seine Frau daheim +angelangt und hatten mit Ingrimm wahrgenommen, daß die Kinder den +goldenen Wagen samt dem Rehbock entführt, gerade wie sie selbst +vor langen Jahren Wagen und Rehbock gestohlen und +noch dazu bei dem Diebstahl einen Mord begangen, nämlich den +rechtmäßigen Eigentümer erschlagen hatten. Der mit dem Rehbock +bespannte Wagen war nicht nur an und für sich von großem Wert, +sondern er besaß auch noch die vortreffliche Eigenschaft, daß, wo er +hinkam, von allen Seiten Gaben gespendet wurden, von Baum und +Beerstrauch, von Backofen und Weinstock. So hatten denn die Leute, +der Menschenfresser und seine Frau, lange Jahre den Wagen auf +unrechtmäßige Weise besessen, hatten sich gute Eßwaren spenden +lassen und dabei herrlich und in Freuden gelebt. Da sie nun sahen, +daß sie ihres Wagens beraubt waren, machten sie sich flugs auf, den +Kindern nachzueilen und ihnen die köstliche Beute wieder abzujagen. +Dabei wässerte dem Menschenfresser schon der Mund nach +Menschenbraten; denn die Kinder wollte er sogleich fangen und +schlachten. Mit weiten Schritten eilten die beiden Alten den +Flüchtlingen nach und wurden derselben bald von ferne ansichtig. Die +Kinder kamen jetzt an einen großen Teich und konnten nicht weiter, +auch war weder eine Fähre noch eine Brücke da, daß sie hinüber +hätten flüchten können. Nur viele Enten waren darauf zu sehen, die +lustig umherschwammen. Gretchen lockte sie ans Ufer, warf ihnen +Futter hin und sprach: + + [Kleinbild] + + »Ihr Entchen, ihr Entchen, schwimmt zusammen, + Macht mir ein Brückchen, daß ich hinüber kann kommen!« + +Da schwammen die Enten einträchtiglich zusammen, bildeten eine +Brücke, und die Kinder samt Rehbock und Wagen kamen glücklich ans +Ufer. Aber flugs hinterdrein kam auch der Menschenfresser und +brummte mit häßlicher Stimme: + + »Ihr Entchen, ihr Entchen, schwimmt zusammen, + Macht mir ein Brückchen, daß ich hinüber kann kommen!« + +Schnell schwammen die Entchen zusammen und trugen die beiden Alten +hinüber -- meint ihr? Nein! in der Mitte des Teiches, wo das Wasser +am tiefsten war, schwammen die Entchen auseinander, und der böse +Menschenfresser nebst seiner Frau plumpten in die Tiefe und kamen +um. Hänschen und Gretchen wurden sehr wohlhabende Leute, aber sie +spendeten auch von ihrem Segen den Armen viel Gutes, weil sie immer +daran dachten, wie bitter es gewesen, da sie noch arm waren und +betteln gehen mußten. + + [Kleinbild] + + + + +Die drei Federn. + + [_Fünf Abbildungen (1 bunt)_] + + +Einem Manne wurde ein Söhnlein geboren; und da der Vater ausging, +einen Paten zu suchen, der das Kind aus der Taufe hebe, so fand er +einen jungen, wunderschönen Knaben, gegen den sein Herz gleich voll +Liebe wurde. Und als er ihm nun seine Bitte vortrug, war der schöne +Knabe gern bereit mitzugehen und das Kind zu heben und hinterließ +ein junges, weißes Roß als Patengeschenk. Dieser Knabe ist aber +niemand anders gewesen als Jesus Christus, unser Herr. + +Der junge Knabe, welcher in der Taufe den Namen Heinrich empfangen +hatte, wuchs zu seines Vaters und seiner Mutter Freude, und wie er +die Jünglingsjahre erreicht hatte, da hielt es ihn nicht mehr +daheim, sondern es zog ihn in die Ferne nach Taten und Abenteuern. +Nahm daher Urlaub von seinen Eltern, setzte sich auf sein +gesatteltes Rößlein, das ihm der unbekannte Knabe zum Patengeschenk +gegeben, und ritt frisch und fröhlich darauf in die Welt hinein. Da +kam er eines Tages durch einen Wald, und siehe, da lag hart am Wege +eine Feder aus dem Rade eines Pfauen, und die Sonne schien auf die +Feder, daß ihre bunten Farben in ihrem Glanze prächtig leuchteten. +Der junge Knabe hielt sein Rößlein an und wollte absteigen, um die +Feder aufzuheben und sie an seinen Hut zu stecken. Da tat das +Rößlein sein Maul auf und sprach: »Ach, laß die Feder auf dem Grunde +liegen!« Des verwunderte sich der junge Reiter, daß das Rößlein +sprechen konnte, und es kam ihn ein Schauer an; er blieb im Sattel, +stieg nicht ab, hob die Feder nicht auf, sondern ritt weiter. Nach +einer Zeit geschah es, daß der Knabe am Ufer eines Bächleins +hinritt, siehe, da lag eine bunte, viel schönere Feder auf dem +grünen Gras, als jene war, die im Walde gelegen hatte, und des +Knaben Herz verlangte nach ihr, seinen Hut damit zu schmücken, denn +dergleichen Pracht von einer Feder hatte er all sein Lebtag noch +nicht gesehen. Aber wie er absteigen wollte, sprach das Rößlein +abermals: »Ach, laß die Feder auf dem Grunde!« Und wieder +verwunderte sich der Knabe über alle Maßen, daß das Rößlein sprach, +während es doch sonst nicht redete; er folgte auch diesmal, blieb im +Sattel, stieg nicht ab, hob die Feder nicht auf, sondern ritt +weiter. + +Nun währte es nur eine kleine Zeit, da kam der Knabe an einen hohen +Berg und wollte da hinauf reiten, da lag an seinem Fuße im +Wiesengrunde wieder eine Feder; das war nach seinem Vermeinen aber +die allerschönste in der ganzen weiten Welt, und die mußte er haben. +Sie glänzte und funkelte wie lauter blaue und grüne Edelsteine oder +wie die hellen Tautropfen in der Morgensonne. Aber wiederum sprach +das Rößlein: »Ach, laß die Feder auf dem Grunde!« Dieses Mal +vermochte der Jüngling dem Rößlein nicht zu gehorchen und wollte +seinen Rat nicht hören, denn es gelüstete ihn allzusehr nach dem +lieblichen und stattlichen Schmuck. Er stieg ab, hob die Feder vom +Grunde und steckte sie auf seinen Hut. Da sprach das Rößlein: +»O weh, was tust du dir zum Schaden? Es wird dich wohl noch reuen!« +Weiter sprach es nichts. Wie der Jüngling weiter ritt, so kam er an +eine stattliche und wohlgebaute Stadt, da sah er viel geschmückte +Bürgersleute, und es kam ihm ein feiner Zug entgegen mit Pfeifern, +Paukern und Trompetern und vielen wehenden Fahnen, und das war +prächtig anzusehen. Und in dem Zuge gingen Jungfrauen, die streuten +Blumen, und die vier schönsten trugen auf einem Kissen eine +Königskrone. Und die Ältesten der Stadt reichten die Krone dem +Jüngling und sprachen: »Heil dir, du uns von Gott gesandter edler +Jüngling! Du sollst unser König sein! Gelobt sei Gott, der Herr, +in alle Ewigkeit!« und alles Volk schrie: »Heil unserm König!« Der +Jüngling wußte nicht, wie ihm geschehen, als er auf seinem Haupte +die Königskrone fühlte, er kniete nieder und lobte Gott und den +Heiland. Hätte er die erste Feder aufgehoben, so wäre er ein Graf +geworden; die zweite: ein Herzog, und hätte er die dritte Feder +nicht aufgehoben, so hätte er auf dem Bergesgipfel eine vierte +gefunden, und das Rößlein hätte dann gesprochen: »Diese Feder nimm +vom Grunde!« Dann wär' er ein mächtiger Kaiser geworden über viele +Reiche der Welt, und die Sonne wäre nicht untergegangen in seinen +Landen. Doch war er auch so zufrieden und war ein gütiger, weiser, +gerechter und frommer König. + + [Abbildung] + + + + +Der kleine Däumling. + + [_Acht Abbildungen (2 bunt)_] + + +Es war einmal ein armer Korbmacher, der hatte mit seiner Frau sieben +Jungen, da war immer einer kleiner als der andere, und der jüngste +war bei seiner Geburt nicht viel über Fingers Länge, daher nannte +man ihn _Däumling_. Zwar ist er hernach noch etwas gewachsen, doch +nicht gar zu sehr, und den Namen Däumling hat er behalten. Doch war +es ein gar kluger und pfiffiger kleiner Knirps, der an Gewandtheit +und Schlauheit seine Brüder in den Sack steckte. + +Den Eltern ging es erst gar übel, denn Korbmachen und Strohflechten +ist keine so nahrhafte Profession wie Semmelbacken und +Kälberschlachten, und als vollends eine teure Zeit kam, wurde dem +Korbmacher und seiner Frau himmelangst, wie sie ihre sieben Würmer +satt machen sollten, die alle mit äußerst gutem Appetit gesegnet +waren. Da beratschlagten eines Abends, als die Kinder zu Bette +waren, die beiden Eltern miteinander, was sie anfangen wollten und +wurden Rates, die Kinder mit in den Wald zu nehmen, wo die Weiden +wachsen, aus denen man Körbe flicht, und sie heimlich zu verlassen. +Das alles hörte der Däumling an, der nicht schlief wie seine Brüder, +und schrieb sich der Eltern übeln Ratschlag hinter die Ohren. +Simulierte auch die ganze Nacht, da er vor Sorge doch kein Auge +zutun konnte, wie er es machen sollte, sich und seinen Brüdern zu +helfen. + +Frühmorgens lief der Däumling an den Bach, suchte die kleinen +Taschen voll weißer Kiesel und ging wieder heim. Seinen Brüdern +sagte er von dem, was er erhorcht hatte, kein Sterbenswörtchen. Nun +machten sich die Eltern auf in den Wald, hießen die Kinder folgen, +und der Däumling ließ ein Kieselsteinchen nach dem andern auf den +Weg fallen. Das sah niemand, weil er als der jüngste, kleinste und +schwächste stets hintennach trottete. + +Im Walde machten sich die Alten unvermerkt von den Kindern fort, und +auf einmal waren sie weg. Als das die Kinder merkten, erhoben sie +allzumal, Däumling ausgenommen, ein Zetergeschrei. Däumling lachte +und sprach zu seinen Brüdern: »Heult und schreit nicht so +jämmerlich! Wollen den Weg schon allein finden.« Und nun ging +Däumling voran und nicht hinterdrein, richtete sich genau nach den +weißen Kieselsteinchen und fand auch den Weg ohne alle Mühe. + +Als die Eltern heimkamen, bescherte ihnen Gott Geld ins Haus; eine +alte Schuld, auf die sie nicht mehr gehofft hatten, wurde von einem +Nachbar an sie abbezahlt, und nun wurden Eßwaren gekauft, daß sich +der Tisch bog. Aber nun kam auch das Reuelein, daß die Kinder +verstoßen worden waren, und die Frau begann erbärmlich zu +lamentieren: »Ach, du lieber, allerliebster Gott! Wenn wir doch die +Kinder nicht im Wald gelassen hätten! Ach, jetzt könnten sie sich +dicksatt essen, und so haben die Wölfe sie vielleicht schon im +Magen! Ach, wären nur unsre liebsten Kinder da!« -- »Mutter, da sind +wir ja!« sprach ganz geruhig der kleine Däumling, der bereits mit +seinen Brüdern vor der Türe angelangt war und die Wehklage gehört +hatte, öffnete die Tür, und herein trippelten die kleinen Korbmacher +-- eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben. Ihren guten Appetit +hatten sie wieder mitgebracht, und daß der Tisch so reichlich +gedeckt war, das war ihnen ein gefundenes Essen. Die Herrlichkeit +war groß, daß die Kinder wieder da waren, und es wurde, so lange das +Geld reichte, in Freuden gelebt, wie es armer Handarbeiter +Gewohnheit. + +Nicht gar lange währte es, so war in des Korbmachers Hütte +Schmalhans wieder Küchenmeister, und ein Kellermeister mangelte +ohnedem, und es erwachte aufs neue der Vorsatz, die Kinder im Walde +ihrem Schicksal zu überlassen. Da der Plan wieder als lautes +Abendgespräch zwischen Vater und Mutter verhandelt wurde, so hörte +auch der kleine Däumling alles, das ganze Gespräch, Wort für Wort +und nahm sich's zu Herzen. + +Am andern Morgen wollte Däumling aus dem Häuschen schlüpfen, +Kieselsteine aufzulesen, aber o weh, da war's verriegelt, und +Däumling war viel zu klein, als daß er den Riegel hätte erreichen +können; da gedachte er sich anders zu helfen. Wie es fort ging zum +Walde, steckte Däumling Brot ein und streute davon Krümchen auf den +Weg, um ihn dadurch wieder zu finden. + +Alles begab sich wie das erstemal, nur mit dem Unterschied, daß +Däumling den Heimweg nicht fand, dieweil die Vögel alle Krümchen +rein aufgefressen hatten. Nun war guter Rat teuer, und die Brüder +machten ein Geheul, daß es zum Steinerbarmen war. Dabei tappten sie +durch den Wald, bis es ganz finster wurde, und fürchteten sich über +die Maßen, bis auf Däumling, der schrie nicht und fürchtete sich +nicht. Unter dem schirmenden Laubdach eines Baumes, auf weichem Moos +schliefen die sieben Brüder, und als es Tag war, stieg Däumling auf +einen Baum, die Gegend zu erkunden. Erst sah er nichts als eitel +Waldbäume, dann aber entdeckte er das Dach eines kleinen Häuschens, +merkte sich die Richtung, rutschte vom Baume herab und ging seinen +Brüdern tapfer voran. Nach manchem Kampf mit Dickicht, Dornen und +Disteln sahen alle das Häuschen durch die Büsche blicken und +schritten guten Mutes darauf los, klopften auch ganz bescheidentlich +an der Türe an. Da trat eine Frau heraus, und Däumling bat gar +schön, sie doch einzulassen, sie hätten sich verirrt und wüßten +nicht wohin? Die Frau sagte: »Ach, ihr armen Kinder!« und ließ den +Däumling mit seinen Brüdern eintreten, sagte ihnen aber auch gleich +daß sie im Hause des Menschenfressers wären, der besonders gern die +kleinen Kinder fräße. Das war eine schöne Zuversicht! Die Kinder +zitterten wie Espenlaub, als sie dieses hörten, hätten gern lieber +selbst zu essen gehabt und sollten nun statt dessen gegessen werden. +Doch die Frau war gut und mitleidig, verbarg die Kinder und gab +ihnen auch etwas zu beißen. Bald darauf hörte man Tritte, und es +klopfte stark an die Türe; das war kein andrer als der heimkehrende +Menschenfresser. Er setzte sich an den Tisch zur Mahlzeit, ließ Wein +auftragen und schnüffelte, als wenn er etwas röche, dann rief er +seiner Frau zu: »Ich witt're Menschenfleisch!« Die Frau wollte es +ihm ausreden, aber er ging seinem Geruch nach und fand die Kinder. +Die waren halbtot vor Entsetzen. Schon wetzte er sein langes Messer, +die Kinder zu schlachten, und nur allmählich gab er den Bitten +seiner Frau nach, sie noch ein wenig am Leben zu lassen und +aufzufüttern, weil sie doch gar zu dürr seien, besonders der kleine +Däumling. So ließ der böse Mann und Kinderfresser sich endlich +beschwichtigen. Die Kinder wurden zu Bette gebracht, und zwar +in derselben Kammer, wo ebenfalls in einem großen Bette +Menschenfressers sieben Töchterlein schliefen, die so alt waren wie +die sieben Brüder. Sie waren von Angesicht sehr häßlich, jede hatte +aber ein goldenes Krönlein auf dem Haupte. Das alles war der +Däumling gewahr worden, machte sich ganz still aus dem Bette, nahm +seine und seiner Brüder Nachtmützen, setzte diese Menschenfressers +Töchtern auf und deren Krönlein sich und seinen Brüdern. + +Der Menschenfresser trank vielen Wein, und da kam ihn seine böse +Lust wieder an, die Kinder zu morden, nahm sein Messer und schlich +sich in die Schlafkammer, wo sie schliefen, willens, ihnen die Hälse +abzuschneiden. Es war aber stockdunkel in der Kammer, der +Menschenfresser tappte blind umher, bis er an ein Bett stieß, und +fühlte nach den Köpfen der darin Schlafenden. Da fühlte er die +Krönchen und sprach. »Halt da! Das sind deine Töchter. Bald hättest +du betrunkenes Schaf einen Eselsstreich gemacht!« + +Nun tappelte er nach dem andern Bette, fühlte da die Nachtmützen und +schnitt seinen sieben Töchtern die Hälse ab, einer nach der andern. +Dann legte er sich nieder und schlief seinen Rausch aus. Wie der +Däumling ihn schnarchen hörte, weckte er seine Brüder, schlich sich +mit ihnen aus dem Hause und suchte das Weite. Aber wie sehr sie auch +eilten, so wußten sie doch weder Weg noch Steg und liefen in der +Irre herum voll Angst und Sorge, nach wie vor. + +Als der Morgen kam, erwachte der Menschenfresser und sprach zu +seiner Frau: »Geh und richte die Krabben zu, die gestrigen!« Sie +meinte, sie sollte die Kinder aufwecken und ging voll Angst um sie +hinauf in die Kammer. Welch ein Schrecken für die Frau, als sie nun +sah, was geschehen war; sie fiel gleich in Ohnmacht über den +schrecklichen Anblick, den sie hatte. Als sie nun dem +Menschenfresser zu lange blieb, ging er selbst hinauf, und da sah +er, was er angerichtet. Die Wut, in die er geriet, ist nicht zu +beschreiben. Schnell zog er die Siebenmeilenstiefel an, die er +hatte, das waren Stiefel, wenn man damit sieben Schritte tat, so war +man eine Meile gegangen, das war nichts Kleines. Nicht lange, so +sahen die sieben Brüder ihn von weitem über Berg und Täler schreiten +und waren sehr in Sorgen, doch Däumling versteckte sich mit ihnen in +die Höhlung eines großen Felsens. Als der Menschenfresser an diesen +Felsen kam, setzte er sich darauf, um ein wenig zu ruhen, weil er +müde geworden war, und bald schlief er ein und schnarchte, daß es +war, als brause ein Sturmwind. Wie der Menschenfresser so schlief +und schnarchte, schlich sich Däumling hervor, wie ein Mäuschen aus +seinem Loch, zog ihm die Meilenstiefeln aus und zog sie selber an. +Zum Glück hatten die Stiefel die Eigenschaft, an jeden Fuß zu passen +wie angemessen und angegossen. Nun nahm er an jede Hand einen seiner +Brüder, diese faßten wieder einander an den Händen, und so ging es, +hast du nicht gesehen, mit Siebenmeilenstiefelschritten nach Hause. +Da waren sie alle willkommen. Däumling empfahl seinen Eltern, ein +sorglich Auge auf die Brüder zu haben, er wolle nun mit Hilfe der +Stiefel selbst für sein Fortkommen sorgen, und als er das kaum +gesagt, so tat er einen Schritt und war schon weit fort, noch einen, +und er stand über eine halbe Stunde auf einem Berge, noch einen, und +er war den Eltern und Brüdern aus den Augen. + +Nach der Hand hat der Däumling mit seinen Stiefeln sein Glück +gemacht und viele große und weite Reisen, hat vielen Herren gedient, +und wenn es ihm wo nicht gefallen hat, ist er spornstreichs weiter +gegangen. Kein Verfolger zu Fuß noch zu Pferd konnte ihn einholen, +und seine Abenteuer, die er mit Hilfe der Stiefel bestand, sind +nicht zu beschreiben. + + [Abbildung] + + + + +Das Natterkrönlein. + + [_Drei Abbildungen (1 bunt)_] + + +Alte Großväter und Großmütter haben schon oft ihren Enkeln und +Urenkeln erzählt von schönen Schlangen, die goldene Krönlein auf +ihrem Haupte tragen; diese nannten die Alten mit mancherlei Namen, +als Otterkönig, Krönleinnatter, Schlangenkönigin und dergleichen, +und sie haben gesagt, der Besitz eines solchen Krönleins bringe +großes Glück. + +Bei einem geizigen Bauer diente eine fromme, mildherzige Magd, und +in seinem Kuhstalle wohnte auch eine Krönleinnatter, die man +zuweilen des Nachts gar wunderschön singen hörte, denn diese Nattern +haben die Gabe, schöner zu singen als das beste Vögelein. Wenn nun +die treue Magd in den Stall kam und die Kühe molk oder sie fütterte +und ihnen streute -- was sie mit großer Sorgfalt tat, denn ihres +Herrn Vieh ging ihr über alles, -- da kroch manchmal das +Schlänglein, welches so weiß war wie ein weißes Mäuschen, aus der +Mauerspalte, darin es wohnte, und sah mit klugen Augen die +geschäftige Dirne an, und dieser kam es immer vor, als wolle die +Schlange etwas von ihr haben. Und da gewöhnte sie sich, in ein +kleines Untertäßchen etwas kuhwarme Milch zu lassen, um dem +Schlänglein dieses hinzustellen, und das trank die Milch mit gar +großem Wohlbehagen und wendete dabei sein Köpfchen, und da glitzerte +das Krönlein wie ein Demant oder ein Karfunkelstein und leuchtete +ordentlich in dem dunkeln Stalle. + +Die gute Dirne freute sich über die weiße Schlange gar sehr und nahm +auch wahr, daß, seit sie dieselbe mit Milch tränkte, ihres Herrn +Kühe sichtbarlich gediehen, viel mehr Milch gaben, stets gesund +waren und sehr schöne Kälbchen brachten, worüber sie die größte +Freude hatte. + +Da traf sich's einmal, daß der Bauer in den Stall trat, als just die +Krönleinnatter ihr Tröpfchen Milch schleckte, das ihr die gute Dirne +hingestellt; und weil er geizig und habsüchtig über alle Maßen war, +so fuhr er gleich so zornig auf, als ob die arme Magd die Milch +eimerweise weggeschenkt hätte. + +»Du nichtsnutze Dirn', die du bist!« schrie der böse Bauer. »So +gehst du also um mit Hab und Gut deines Herrn? Schämst du dich nicht +der Sünde, einen solchen giftigen Wurm, der ohnedies den Kühen zur +Nacht die Milch aus den Eutern zieht, auch noch zu füttern und in +den Stall zu gewöhnen? Hat man je so etwas erlebt? Schier glaub' +ich, daß du eine böse Hexe bist und dein Satanswesen treibst mit dem +Teufelswurm!« + +Die arme Dirne konnte diesem Strome harter Vorwürfe nur mit +reichlich geweinten Tränen begegnen; aber der Bauer kehrte sich +nicht im mindesten daran, daß sie weinte, sondern er schrie und +zankte sich immer mehr und mehr in den vollen Zorn hinein, vergaß +alle Treue und allen Fleiß der Magd und fuhr fort zu wettern und zu +toben: »Aus dem Hause, sag' ich, aus dem Hause! Und auf der Stelle! +Ich brauche keine Schlangen als Kostgänger! Ich brauche keine +Milchdiebinnen und Hexendirnen! Gleich schnürst du dein Bündel, aber +gleich und machst, daß du aus dem Dorfe fort kommst, und läßt dich +nimmer wieder hier blicken, sonst zeig' ich dich an beim Amt, da +wirst du eingesteckt und kriegst den Staupbesen, du Hexendirne!« + +Laut weinend entwich die so hart gescholtene Magd aus dem Stalle, +ging hinauf in ihre Kammer, packte ihre Kleider zusammen und +schnürte ihr Bündlein, und dann trat sie aus dem Hause und ging über +den Hof. Da wurde ihr weh ums Herz, im Stalle blöckte ihre +Lieblingskuh. -- Der Bauer war weiter gegangen; sie trat noch einmal +in den Stall, um gleichsam im stillen und unter Tränen Abschied von +ihrem lieben Vieh zu nehmen; denn frommem Hausgesinde wird das Vieh +seiner Herrschaft so lieb, als wäre es sein eigen. Daher pflegt man +auch zu sagen, im ersten Dienstjahre spricht die Magd: meines Herrn +Kuh, im zweiten: unsere Kuh, und im dritten und in allen folgenden: +_meine_ Kuh. + +Und da stand nun die Dirn' im Stalle und weinte sich aus und +streichelte noch einmal jede Kuh, und ihr Liebling leckte ihr noch +einmal die Hand -- und da kam die Schlange mit dem Krönlein auch +gekrochen. + +»Leb' wohl, du armer Wurm, dich wird nun auch niemand mehr füttern.« +Da hob sich das Schlänglein empor, als wollte es ihr seinen Kopf in +ihre Hand legen, und plötzlich fiel das Natterkrönlein in des +Mädchens Hand, und die Schlange glitt aus dem Stalle, was sie nie +getan. Das war ein Zeichen, daß auch sie aus dem Hause scheide, wo +man ihr fürder nicht mehr ein Tröpflein Milch gönnen wollte. + +Jetzt ging die arme Dirne ihres Weges und wußte nicht, wie reich sie +war. Sie kannte des Natterkrönleins große Tugend nicht. Wer es +besitzt und bei sich trägt, dem schlägt alles zum Glücke aus, der +ist allen Menschen angenehm, dem wird eitel Ehre und Freude zuteil. + +Draußen vor dem Dorfe begegnete der scheidenden Magd der reiche +Schulzensohn, dessen Vater vor kurzem gestorben war, der schönste +junge Bursche des Dorfes; der gewann gleich die Dirne lieb, und er +grüßte sie und fragte sie, wohin sie gehe und warum sie aus dem +Dienst scheide. Da sie ihm nun ihr Leid klagte, hieß er sie zu +seiner Mutter gehen, und sie solle dieser nur sagen, er sende sie. +Wie nun die Dirne zu der alten Frau Schulzin kam und ausrichtete, +was der Schulzensohn ihr aufgetragen, da faßte die Frau gleich ein +großes Vertrauen zu ihr und behielt sie im Hause, und als am Abende +die Knechte und die Mägde des reichen Bauern zum Essen kamen, da +mußte die Neuaufgenommene das Tischgebet sprechen, und da deuchte +allen, als flössen des Gebetes Worte von den Lippen eines heiligen +Engels, und wurden alle von einer wundersamen Andacht bewegt und +gewannen zu der Dirne eine große Liebe. Und als abgegessen war und +die fromme Dirne wieder das Gebet und den Abendsegen gesprochen +hatte und das Gesinde die Stube verlassen, da faßte der reiche +Schulzensohn die Hand der ganz armen Dirne und trat mit ihr vor +seine Mutter und sagte: »Frau Mutter segnet mich und die -- denn die +nehm' ich zur Frau oder keine. Sie hat mir's einmal angetan!« + +»Sie hat's uns allen angetan«, antwortete die alte Frau Schulzin. +»Sie ist so fromm, als sie schön ist und so demütig, als sie +makellos ist. Im Namen Gottes segne ich dich und sie und nehme sie +vom Herzen gerne zur Tochter.« + +So wurde die arme Magd zu des Dorfes reichster Frau und zu einer +ganz glücklichen noch dazu. + +Mit jenem geizigen Bauer aber, der um die paar Tröpflein Milch sich +so erzürnt und die treueste Magd aus dem Hause getrieben, ging es +baldigst den Krebsgang. Mit der Krönleinnatter war all sein Glück +hinweg, er mußte erst sein Vieh verkaufen, dann seine Äcker, und +alles kaufte der reiche Schulzensohn, und seine Frau führte die +lieben Kühe, die nun ihre eigenen waren, mit grünen Kränzen +geschmückt in ihren Stall und streichelte sie und ließ sich wieder +die Hände von ihnen lecken und molk und fütterte sie mit eigener +Hand. Auf einmal sah sie bei diesem Geschäfte die weiße Schlange +wieder. Da zog sie schnell das Krönlein hervor und sagte. »Das ist +schön von dir, daß du zu mir kommst. Nun sollst du auch alle Tage +frische Milch haben, so viel du willst, und da hast du auch dein +Krönlein wieder mit tausend Dank, daß du mir damit so wohl geholfen +hast. Ich brauch' es nun nicht mehr, denn ich bin reich und +glücklich durch Liebe, durch Treue und durch Fleiß.« + +Da nahm die weiße Schlange ihr Krönlein wieder und wohnte in dem +Stalle der jungen Frau, und auf deren ganzem Gute blieb Friede, +Glück und Gottes Segen ruhen. + + [Abbildung] + + + + +Der fette Lollus und der magere Lollus. + + [_Acht Abbildung (2 bunt)_] + + +Es starb ein reicher Mann, welcher zwei Söhne hinterließ und ein +hübsches Vermögen und Erbe. Der eine der Söhne erwählte den +geistlichen, und zwar den Mönchs-Stand, der zweite einen sehr +weltlichen, er wurde ein Gastgeber, das heißt er _gab_ seinen Gästen +so wenig als möglich und nahm dafür von ihnen so viel als möglich. +Er heiratete nach Geld und strebte fort und fort nach Geld. Von +seinem Bruder borgte er dessen Erbanteil ab, da dieser als Mönch +keines Geldes bedurfte, und wucherte damit, aber nicht zu des +Bruders sondern zu seinem eigenen Nutzen. Seine Biermaße waren +falsch, und seine Weinflaschen ließ er auf der Glashütte so klein +blasen, daß man beim Anblick einer ganzen Flasche sehr in Zweifel +geriet, ob es nicht eine halbe sei, und seine halben Flaschen +schienen alle nach der schlanken Körperbildung eines Bleistiftes +hinzustreben; daher hießen sie auch bei den Gästen dieses Wirtes nie +anders als Stifte. Wenn der Stallknecht dem Pferde eines Reisenden +Hafer vorgeschüttet hatte, so trat der Wirt, wenn er sich unbemerkt +glaubte, an die Krippe, kripste ganze Hände voll Hafer wieder dem +armen Tiere vor dem Maule weg und schob ihn in seine Tasche. Er +sagte sich, deshalb heiße die Krippe so, weil man aus ihr kripsen +könne. Es war ein durchtriebener Schalk, dieser Wirt, und an ihm lag +es nicht, daß er nicht recht reich wurde, denn Anlagen dazu hatte +er. Aber das Bibelwort sagt nicht vergebens: »Die da reich werden +wollen, fallen in Versuchung und Stricke.« Des Wirtes Tun brachte +nicht Segen. Was half es ihm, wenn er fremden Pferden von deren +Futter ein paar Hände voll Hafer stahl -- und eins seiner eigenen +Pferde zugrunde ging? Wenn er durch sein zu knappes Maß nach und +nach ein wenig Wein langsam gewann, und durch Nachlässigkeit seiner +Leute, die er ohne Aufsicht ließ, ihm ein ganzes Faß in den Keller +lief? Er kam nicht vorwärts, dieser betriebsame Wirt, sondern er kam +zurück in allen Dingen, nur nicht von seiner Prellerei und Habsucht; +diese trieb er immer ärger und ärger, bis die Gäste wegblieben und +das Weinstüblein leer stand, der Bratofen kalt blieb und der +Schornstein sich das Rauchen abgewöhnte. + +Als es so weit schon mit dem Krebsgange dieses Wirtes gediehen war, +schlug ihm ein neuer Schrecken in die Glieder; sein Bruder, der +fromme Mönch, kam und sprach zu ihm: »Lieber Bruder, gib mir das dir +geliehene Kapital heraus, ich habe meinem heiligen Schutzpatrone in +unserer Klosterkirche einen kostbaren Altar mit herrlicher Malerei, +Schnitzwerk und Vergoldung gelobt; den will ich davon herstellen, +und was übrig bleibt, wenn etwas übrig bleibt, davon will ich +Seelenmessen für unsere lieben Eltern, für dich und mich auf ewige +Zeiten stiften.« + +»Großer Gott!« schrie der Wirt, »Bruder, wie kannst du so unsinnig +handeln! Ich kann dir dein Geld jetzt nicht herausgeben, denn ich +habe es nicht, -- ich bin zugrunde gerichtet, und wenn du auf der +Zahlung bestehst, so wird mir Haus und Hof über dem Kopfe verkauft, +ich muß mit Weib und Kindern betteln gehen, und du bekommst erst +recht nichts, und dein heiliger Schutzpatron bekommt auch keinen +neuen Altar. Höre mich an und sei vernünftig, mein lieber, +gottseliger Bruder! Laß mir noch das Geld, gönne mir Zeit, mich zu +erholen! Du weißt, wir haben eine schlimme Zeit durchgemacht, in +welcher niemand auf einen grünen Zweig hat kommen können, außer die +Bauern; die haben ihr Schäfchen geschoren und lachen uns jetzt aus. +Dein Heiliger ist gewiß ein edeldenkender Menschenfreund gewesen, +und hat er einige Jahrhunderte in deiner Klosterkirche keinen +Prachtaltar gehabt, so wird es ihm darauf auch nicht ankommen, +einige Jahre früher oder später einen solchen zu erhalten. Gott der +Herr weiß, daß ich mir es gehörig sauer werden lasse -- ich plage +mich über alle Maßen, Geld zu erschwingen -- aber es geht nicht -- +ich komme zu nichts.« + +»Das höre ich sehr ungern von dir, lieber Bruder«, sprach mit +Teilnahme der Mönch. »Du hast den schlechtesten Gast in dein +Gasthaus aufgenommen, den es geben kann.« + +»Wer wäre das?« fragte der Wirt. + +»Das ist der fette Lollus!« entgegnete der Mönch. + +»Der fette Lollus?« fragte verwundert der Wirt. »Du scherzest +entweder, Bruder, oder du faselst. In meinem Fremdenbuche steht kein +Gast solchen Namens, und nie hörte ich diesen Namen nennen, wahrlich +in meinem ganzen Leben nicht!« + +»Das ist wohl möglich,« sagte der Mönch; »dennoch ist dieser +schlimme Gast vorhanden, und er ist die alleinige Ursache deines +Vermögensverfalles und deines Zurückkommens.« + +»Den möcht' ich sehen! Ich wollt' ihn« -- fuhr der Wirt auf. + +»Du wirst ihm nicht gleich etwas anhaben, lieber Bruder,« sprach +lächelnd der Mönch; »allzulange hast du ihn treulich gehegt und +gepflegt; doch sehen sollst du ihn, den fetten Lollus. Er befindet +sich in deinem Keller; geh mit mir hinunter!« + +Verwundert nahm der Wirt den Kellerschlüssel und eine Lampe und +dachte: »Aha, mein Bruder meint den Wein; er will andeuten, ich sei +mein bester Gast selbst, doch da irrt er sich sehr.« + +Im Keller hieß der Mönch seinen Bruder die Lampe auf ein Faß setzen, +daß ihr Strahl in eine leere Ecke fiel, hieß den Wirt hinter sich +treten, zog ein kleines, schwarzes Buch hervor und murmelte daraus, +gegen die Ecke gekehrt, eine Beschwörungsformel. Da wallete der +Boden, da hob sich etwas Dickes heraus, da glühten ein paar feurige +Augen, und dem Wirte gerann das Blut in den Adern vor Furcht und +Grauen. + +»Lölle, gehe ganz herzu!« rief der Mönch. Da hob sich dem +dickgeschwollenen Kopfe ein unförmlich dicker Leib nach, und kurze +plumpe Füße patschten auf dem Boden des Kellers, und ein unförmiges, +scheußliches Tier, dessen Haut so fett und speckig glänzte wie die +einer Robbe, hockte in der Ecke. + +»Schaust du deinen werten Gast, mein Bruder?« fragte der Mönch zu +diesem gewendet, sehr ernst. »Ich vermeine, er habe sich in deiner +Herberge nicht übel gemästet! Siehst du, Bruder, alle und jede +Frucht deines Truges hat nicht _dir_ angeschlagen, sondern diesem +Lollus. Was du den Fremden und deren Vieh abgezwackt, der hat sich +davon genährt, den durch zu kleines Maß und durch zu kleine Flaschen +trüglich gewonnenen Wein oder sonstiges Getränke -- alles hat der +Lollus geschluckt. -- Unrecht Gut gedeihet nicht, und Untreue +schlägt ihren eigenen Herrn. Soll sich's mit dir und deinem Wesen +bessern, so übervorteile niemand mehr, betrüge niemand, übernimm +niemand. Fordere, was recht ist; denn was recht ist, lobt Gott. +Halte ehrliches, gerechtes Maß und Gewicht, siehe selbst zu deinen +Sachen, täglich, stündlich, vom Keller bis zum Kornboden. Bediene, +soviel du es kannst, selbst deine Gäste, verlasse dich nicht +allzuviel auf Ober- und Unterkellner, auf Hausknecht und +Stallknecht, auf Koch und Büttner. Je mehr du Gesinde hältst, +je fetter füttert sich der Lollus.« + +Nach dieser Vermahnung wurde der Wirt sehr nachdenklich und sagte: +»Ich danke dir, mein Bruder; ich will tun nach deinen Worten, die du +mir gesagt hast.« + +Da beschwor der Mönch den Lollus wieder und sagte: »Lölle, kreuch' +ein!« und schwerfällig kroch der Lollus hinterwärts wieder in die +Erde zurück, und die Kellerecke war wieder leer und glatt wie zuvor. + +»Mein Geld will ich dir noch _vier_ Jahre lassen,« sagte der Mönch; +»dann aber muß meinem Heiligen Wort gehalten werden.« Darauf schied +er von seinem Bruder hinweg. + +Der Wirt befolgte mit Eifer seines Bruders treuen Rat, änderte seine +Wirtschaft ganz und gar, richtete alles besser ein, sparte am +rechten Orte, veruntreute aber nichts mehr. Seine Frau mußte in der +Küche selbst zum rechten sehen, was sie früher nicht getan; +richtiges Gemäß wurde hergestellt, auf der Glashütte wurden gerechte +und vollkommene Weinflaschen geblasen, und die kleinen Zwergflaschen +verschwanden. Dafür stellten sich die verschwundenen Gäste wieder +ein, der Bratofen wurde nicht mehr kalt, und der Schornstein rauchte +wieder schier Tag und Nacht. + +Des Wirtes ganzes Wesen besserte sich in jeder Weise; sein Wohlstand +nahm mit seiner Rechtlichkeit sichtbarlich zu; sein guter Ruf und +der seines Hauses breitete sich weit aus, und die Gastwirte in den +Nachbarstädten begannen ihn zu beneiden; denn die Reisenden fuhren +lieber noch ein paar Stunden in die Nacht hinein, um nur in das gute +Gasthaus zu gelangen, und nicht selten war dieses so von Gästen +überfüllt, daß der fröhliche Wirt dennoch eine traurige Miene +annehmen und die überzähligen Gaste abweisen mußte. + +Als nach dem Ablauf von vier Jahren der Mönch, des Wirtes Bruder, +wiederkam, seinen Erbanteil zu begehren, empfing ihn der Wirt auf +das freundlichste, setzte ihm ein herrliches Weinchen von der +schönsten Farbe vor und allerlei schmackhaftes Backwerk, süße Kuchen +und dergleichen, und legte ihm starke Geldrollen auf den Tisch, +indem er sagte: »Hier, mein lieber Bruder, ist mit meinem besten +Dank dein Kapital samt allen Zinsen, redlich berechnet bei Heller +und Pfennig!« Der Mönch aber sagte: »Lieber Bruder, die Zinsen nehme +ich nicht; solches ziemet mir nicht nur nicht als einem Priester, +sondern es stehet auch geschrieben: Du sollst nicht Wucher nehmen +von deinem Bruder. Aber ich freue mich, daß du des _fetten_ Lollus +ledig bist und hast nur noch den _magern_.« + +»So?« sagte der Wirt. »Wohnt der auch im Keller? Den möcht' ich auch +sehen.« + +»Den sollst du sehen!« antwortete der Mönch, hieß den Wirt voran in +den Keller gehen und hob drunten seine Beschwörung wieder an. Da +bewegte sich ganz langsam hinten in der Ecke die Erde, und +allmählich lugte ein schmales Köpfchen heraus mit ganz matten Augen. + +»Lölle, gehe ganz herzu!« sprach der Mönch. Da wand sich der Lollus +matt und mühsam aus dem Boden und erschien äußerst abgemagert; seine +Haut glänzte nicht mehr wie Speckschwarte, sondern war verrumpfelt +und verschrumpfelt wie eine Baumrinde und sah äußerst hinfällig aus. +»Nun ist's gut, das freut mich!« sprach der Mönch. »Lölle, kreuch +ein!« -- Da kroch der Lollus wieder hinterwärts, aber ganz langsam, +in den Kellerboden zurück, und in der Ecke war nichts zu sehen. + +»Hab' acht, Bruder« sagte der Mönch; »wenn du bleibst, wie du jetzt +bist, so hält es der Lollus kein Vierteljahr mehr bei dir aus. +Entweder er verkommt, oder er geht ein Haus weiter und sucht sich +einen Herrn, der ihn besser nährt als du.« -- Dieses Trostes war der +Wirt über alle Maßen froh und segnete seines weisen Bruders Rat +tausendfach. + + [Kleinbild] + + + + +Gevatterin Kröte. + + [Abbildung] + + +Ein feines Bauerndirnlein ging einst an einem Weiher vorüber; da sah +es am Rande eine große, dicke Kröte sitzen, die guckte so recht +starr und häßlich. »Na -- bei dir möcht ich auch Gevatter stehen!« +rief voll Abscheu das Mädchen. Da hob die Kröte den rechten +Vorderfuß in die Höhe, als wenn sie einen Handschlag geben wollte. +Dem Mägdlein gruselte, und es eilte weiter. + +Als abends die Jungfer in ihre Kammer trat, saß die Kröte +krötenbreit mitten auf der Diele. Das Mädchen schrie. »Schrei +nicht!« sprach die Kröte. »Hast du mir nicht versprochen, bei mir +Gevatter zu stehen? Ich nehme dich beim Worte! Folge mir, oder du +erlebst nicht den morgenden Tag!« + +In Todesangst folgte der voranhüpfenden Kröte das junge Mädchen +durchs Dorf, durch die Nacht, an den Weiher; dort war im Schilf eine +Öffnung, eine Treppe führte hinunter. Die Kröte hüpfte voran, das +Mädchen folgte. Drunten verwandelte sich die Kröte in eine schöne +Frau und zeigte dem erstaunten Mädchen sein Patchen, ein nettes, +niedliches Nixenkind. »Der Dienst soll dich nicht reuen!« sprach +sie. Und dann begann ein großes, herrliches Fest in den Räumen der +unterirdischen Wasserwelt, und die junge Dirne wurde hoch geehrt und +bedient von den schönsten Nixen und herumgeführt in allen Grotten, +die wie eitel Eis und Silber glänzten, und empfing endlich von ihrer +Gevatterin Kröte noch drei wunderbare Gaben, deren Besitz sie +lebenslänglich glücklich machte. -- Sie wurde wohlbehalten wieder +zurückgeführt, und hätte sie nicht morgens beim Erwachen die Gaben +vorgefunden, so hätte sie geglaubt, es sei ihr alles nur im Traume +begegnet. In ihre Erinnerung aber mischte sich zu dem Entzücken doch +auch ein geheimes Grauen, und nie in ihrem Leben vermochte sie es +über sich, wieder an jenem Weiher vorüberzugehen. + + [Kleinbild] + + + + +Zwergenmützchen. + + [_Zehn Abbildungen (1 bunt)_] + + +Es war einmal ein Müller, der hatte drei Söhne und eine Tochter. Die +Tochter liebte er sehr, aber die Söhne konnte er gar nicht leiden, +war stets unzufrieden mit ihnen und machte ihnen das Leben sauer; +denn sie konnten ihm nie etwas recht machen. Darüber waren die +Brüder sehr bekümmert und wünschten sich weit weg von ihrem +Vaterhause und saßen oft beisammen, klagend und seufzend, und wußten +nicht, was sie anfangen sollten. + +Eines Tages, als die drei Brüder auch so betrübt beisammen +saßen, seufzte der eine von ihnen: »Ach, hätten wir nur ein +_Zwergenmützchen_, da wäre uns allen geholfen.« + +»Was ist's damit?« fragte der eine von den beiden anderen Brüdern. + +»Die Zwerge, die in den grünen Bergen wohnen,« erläuterte der +Bruder, »haben Mützchen, die man auch Nebelkäpplein nennt, und damit +kann man sich unsichtbar machen, wenn man sie selbst aufsetzt. Das +ist gar eine schöne Sache, liebe Brüder; da kann man den Leuten aus +dem Wege gehen, die nichts von einem wissen wollen, und von denen +man nie ein gutes Wort empfängt. Man kann hingehen wohin man will, +nehmen was man will; niemand sieht einen, solange man mit dem +Zwergenmützchen bedenkt ist.« + +»Aber wie gewinnt man solch ein rares Mützchen?« fragte der dritte +und jüngste der Brüder. + +»Die Zwerge,« antwortete der älteste »sind ein kleines, drolliges +Völklein, das gern spielt. Da macht es ihnen große Freude, bisweilen +ihre Mützchen in die Höhe zu werfen. Wupps! sind sie sichtbar, +wupps! fangen sie das Mützchen wieder, setzen es auf und sind wieder +unsichtbar. Nun braucht man nichts zu tun als aufzupassen, wenn ein +Zwerg sein Mützchen in die Höhe wirft, und muß dann rasch den Zwerg +packen und das Mützchen geschwind selbst fangen. Da muß der Zwerg +sichtbar bleiben, und man wird Herr der ganzen Zwergensippschaft. +Nun kann man entweder das Mützchen behalten und sich damit +unsichtbar machen, oder von den Zwergen so viel dafür fordern, daß +man für sein Lebenlang genug hat. Denn die Zwerge haben Macht über +alles Metall in der Erde, kennen alle Geheimnisse und Wunderkräfte +der Natur; sie können auch durch ihre Lehren aus einem Dummen einen +Klugen machen und aus dem faulsten Studenten einen hochgelahrten +Professor, aus einem Barbier einen Doktor und aus einem +Advokatenschreiber einen Minister.« + +»Ei, das wäre!« rief einer der Brüder. »So gehe doch hin und +verschaffe dir und uns solche Mützchen oder mindestens dir eins, und +hilf dann auch uns, daß wir von hier fortkommen.« + +»Ich will es tun«, sagte der älteste der Brüder, und bald war er auf +dem Wege nach den grünen Bergen. Es war ein etwas weiter Weg, und +erst gegen Abend kam der gute Junge bei den Zwergenbergen an. Dort +legte er sich in das grüne Gras an eine Stelle, wo im Grase die +Ringelspuren von den Tänzen der Zwerge im Mondenscheine sich +zeigten, und nach einer Weile sah er schon einige Zwerge ganz nahe +bei sich übereinanderpurzeln, Mützchen werfen und spaßige Kurzweil +treiben. Bald fiel ein solches Mützchen neben ihm nieder, schon +haschte er darnach -- aber der Zwerg, dem das Mützchen gehörte, war +ungleich behender als er, erhaschte sein Mützchen selbst und schrie: +»Diebio! Diebio!« Auf diesen Ruf warf sich das ganze Heer der Zwerge +auf den armen Knaben, und es war, als wenn ein Haufen Ameisen um +einen Käfer krabbelt; er konnte sich der Menge nicht erwehren und +mußte es geschehen lassen, daß die Zwerge ihn gefangen nahmen und +mit ihm tief hinab in ihre unterirdischen Wohnungen fuhren. + +Wie nun der älteste Bruder nicht wiederkam, so bekümmerte und +betrübte das die beiden jüngeren Brüder gar sehr, und auch der +Tochter war es leid, denn sie war sanft und gut, und es betrübte sie +oft, daß der Vater gegen ihre Brüder so hart und unfreundlich war +und sie allein bevorzugte. Der alte Müller aber murrte: »Mag der +Schlingel von einem Jungen beim Kuckuck sein, was kümmert's mich? +Ist ein unnützer Kostgänger weniger im Hause. Wird schon wieder +kommen, ist ans Brot gewöhnt! Unkraut verdirbt nicht.« + +Aber Tag um Tag verging, und der Knabe kam nicht wieder, und der +Vater wurde gegen die beiden zurückgebliebenen immer mürrischer und +härter. Da klagten die zwei Brüder oft gemeinsam, und der mittlere +sprach: »Weißt du was, Bruder? Ich werde jetzt selbst mich aufmachen +und nach den grünen Bergen gehen, vielleicht erlange ich ein +Zwergenmützchen. Ich denke mir die Sache gar nicht anders als so: +Unser Bruder hat solch ein Mützchen erlangt und ist damit in die +weite Welt gegangen, erst sein Glück zu machen, und darüber hat er +uns vergessen. Ich komme gewiß wieder, wenn ich glücklich bin; komme +ich aber nicht wieder, so bin ich nicht glücklich gewesen, und für +diesen Fall lebe du wohl, auf immer!« + +Traurig trennten sich die Brüder, und der mittlere wanderte fort +nach den grünen Bergen. Dort ging es ihm in allen Stücken genau so, +wie es seinem Bruder ergangen war. Er sah die Zwerge, haschte nach +einem Mützchen, aber der Zwerg war flinker als er, schrie: »Diebe! +Diebe!« und der helle Haufen der Unterirdischen stürzte sich auf und +über den Knaben, umstrickte ihn, daß er kein Glied regen konnte, und +führte ihn tief hinab in die unterirdische Wohnung. + +Mit der sehnsüchtigsten Ungeduld harrte der jüngste Bruder daheim in +der Mühle auf des Bruders Wiederkehr, aber vergebens. Da wurde er +sehr traurig, denn er wußte ja nun, daß sein mittlerer Bruder nicht +glücklich gewesen war, und die Schwester wurde auch traurig. Der +Vater aber blieb gleichgültig und sagte nur: »Weg ist weg. Wem es +daheim nicht gefällt, der wandere. Die Welt ist groß und weit. In +meinem Hause hat der Zimmermann ein Loch gelassen. Wenn dem Esel zu +wohl ist, geht er aufs Eis, tanzt und bricht ein Bein. Laßt den +Guckindiewelt nur laufen, was grämt ihr euch um den Schlucker? Ich +bin froh, daß er mir aus den Augen ist.« + +Der jüngste Bruder hatte bisher im Ertragen des gemeinsamen Leides +Trost gefunden; als aber nun seine _beiden_ älteren Brüder fort +waren, fand er seine Lage ganz unerträglich und sagte zu seiner +Schwester: »Liebe Schwester, ich gehe nun auch fort, und schwerlich +werde ich wiederkommen, wenn es mir ergeht wie unseren Brüdern. Der +Vater liebt mich einmal nicht, und ich kann nichts dafür. Die +Scheltworte, die früher auf uns drei niederfielen fallen jetzt auf +mich allein, das ist mir denn doch eine zu schwere Last. Lebe du +wohl und laß dir es wohl ergehen!« + +Die Schwester wollte ihren jüngsten Bruder erst nicht fortlassen, +denn sie hatte ihn am allermeisten lieb, allein er ging dennoch +heimlich von dannen und überlegte sich unterwegs recht genau, wie er +es anfangen wollte, sich ein Zwergenmützchen zu verschaffen. Als er +auf die grünen Berge kam, erkannte er bald an den grünen Ringeln im +Grase den Ort der nächtlichen Zwergentänze und ihren Spiel- und +Tummelplatz; er legte sich in der Dämmerung hin und wartete ab, bis +die Zwerglein kamen, spielten, tanzten und Mützchen warfen. + +Eines derselben kam ihm ganz nahe, warf sein Mützchen, aber der +kluge Knabe griff gar nicht darnach. Er dachte: »Ich habe ja Zeit. +Ich muß die Männlein erst recht sicher und kirre machen.« Der Zwerg +nahm sein Mützchen, das ganz nahe dem Knaben niedergefallen war, +wieder. Es dauerte gar nicht lange, so fiel ein zweites Mützchen +hin. »Ei,« dachte der Knabe, »da regnet's Mützchen,« griff aber +nicht darnach, bis endlich ein drittes ihm gar auf die Hand fiel. +Wupps dich, hielt er's fest und sprang rasch empor. »Diebio! Diebio! +Diebio!« schrie laut der Zwerg, dem das Mützchen gehörte, mit +feiner, gellender Stimme, die durch Mark und Bein drang, und da +wimmelte das Zwergenvolk herbei. Aber der Knabe wurde unsichtbar, +weil er das Mützchen hatte, und sie konnten ihm gar nichts anhaben. +Allesamt erhoben sie ein klägliches Jammern und ein Gewinsel um das +Mützchen, er solle es doch um alles in der Welt wieder hergeben. + +»Um alles in der Welt?« fragte der kluge Knabe die Zwerge. »Das wär' +mir schon recht! Aus dem Handel könnte etwas werden. Will aber erst +sehen und hören, worin euer »Alles« besteht. Vorerst frage ich: +Wo sind meine beiden Brüder?« + +»Die sind drunten im Schloß des grünen Berges!« antwortete der +Zwerg, dem das Mützchen gehört hatte. -- »Und was tun sie?« -- »Sie +dienen!« + +»So! Sie dienen -- und ihr dient nun mir. Auf! Hinab zu meinen +Brüdern! Ihr Dienst ist aus, und eurer fängt an!« + +Da mußten die Unterirdischen dem irdischen Menschen gehorsam sein, +weil er Macht über sie erlangt hatte durch das Mützchen. + +Die bestürzten und bekümmerten Zwerglein führten nun ihren Gebieter +an eine Stelle, wo sich eine Öffnung in den grünen Berg fand; die +tat sich klingend auf, und es ging rasch hinein und hinunter. +Drunten waren herrliche und unermeßlich weite Räume, große Hallen +und kleine Zimmer und Kämmerchen, je nach des Zwergenvolkes Bedarf, +und nun verlangte der Knabe gleich, ehe er sich nach etwas anderem +umsah, nach seinen Brüdern. Die wurden herbeigebracht, und der +jüngste sah, daß sie in Dienertracht gekleidet waren, und sie riefen +ihm wehmütig zu: »Ach, kommst auch du, lieber, guter Bruder, unser +jüngster! So sind wir drei nun doch wieder beisammen, aber in der +Gewalt dieser Unterirdischen und sehen nimmermehr wieder das +himmlische Licht, den grünen Wald und die goldenen Felder!« + +»Liebe Brüder,« erwiderte der jüngste, »harret nur, ich vermeine, +das Blättlein soll sich wohl wenden.« + +»Herrenkleider und Prunkgewande für meine Brüder und mich!« +herrschte er den Zwergen zu, hielt aber wohlweislich das werte +Mützchen in der Hand fest, als seinem Befehle augenblicklich +gehorcht wurde und das Umkleiden vor sich ging. Nun befahl der +Zwergengebieter eine Tafel mit auserlesenen Speisen und trefflichen +Weinen, dann Gesang und Saitenspiel nebst Tanz und Theater, in +welchen Künsten die Zwerge das Ausgezeichnetste leisten, was einer +nur sehen kann, dann kostbare Betten zum Ausruhen, dann Beleuchtung +des ganzen unterirdischen Reiches, dann eine gläserne Kutsche mit +prächtigen Pferden bespannt, um in den grünen Bergen überall +herumzufahren und alles Sehenswerte in Augenschein zu nehmen. Da +fuhren die drei Brüder durch alle Edelsteingrotten und sahen die +herrlichsten Wasserkünste, sahen die Metalle als Blumen blühen, +silberne Lilien, goldene Sonnenblumen, kupferne Rosen, und alles +strahlte von Glanz und Pracht und Herrlichkeit. Dann begann der +Gebieter mit den Zwergen über die Zurückgabe des Mützchens zu +unterhandeln und legte ihnen schwere Bedingungen auf. _Erstens_: ein +Trank aus den köstlichsten Heilkräutern, die mit allen ihren Kräften +den Zwergen nur zu wohl bekannt sind, für seines Vaters krankes +Herz, daß es sich umkehre und Liebe zu den drei Söhnen gewinne. +_Zweitens_: einen Brautschatz so reich wie für eine Königstochter, +für die liebe Schwester. _Drittens_: einen Wagen voller Edelsteine +und Kunstgeräte, wie sie nur die Zwerge zu verfertigen verstehen, +einen Wagen voll gemünzten Geldes, weil das Sprichwort sagt: Bares +Geld lacht, und die Brüder gern auch lachen wollten, und endlich +noch je einen Wagen für die drei Brüder, höchst bequem eingerichtet, +mit Glasfenstern, und zu diesen drei Wagen alles nötige, Kutscher, +Pferde, Geschirre und Riemzeug. + +Die Zwerge wanden sich und krümmten sich bei diesen Forderungen und +taten so erbärmlich, daß es einen Stein erbarmt haben würde; es half +ihnen aber all ihr Gewinsel nichts. + +»Wenn ihr nicht wollt,« sagte der Gebieter, »so ist es mir auch +recht, so bleiben wir da; es ist ja recht schön bei euch; ich nehme +euch allesamt, wie ihr seid, eure Mützchen; dann _seht_, was aus +euch wird, wenn man _euch sieht_ -- tot werdet ihr geschlagen, wo +sich nur einer von euch blicken läßt. Noch mehr! Ich fahre hinauf +auf die Oberwelt und sammle Kröten, die geb' ich euch dann, jedem +eine vor Schlafengehen mit ins Bette.« + +Wie der Gebieter das Wort Kröten aussprach, stürzten alle Zwerge auf +ihre Knie und riefen: »Gnade! Gnade! Nur das nicht! Um alles in der +Welt! Nur das nicht!« Denn die Kröten sind der Zwerge Abscheu und +Tod. + +»Ihr Toren,« schalt der Gebieter; »ich verlange gar nicht »alles in +der Welt«; ich habe euch die allerbescheidenste Forderung gestellt, +ich könnte ja unendlich mehr verlangen, allein ich bin ein +grundguter Knabe. Ich könnte ja alles nehmen und das Mützchen und +die Herrschaft über euch fort und fort behalten; denn so lange ich +das Mützchen hätte, würde ich ja, das wißt ihr wohl, nicht sterben. +Also, ihr wollt meine drei kleinen Bedingungen gewähren? Nicht?« + +»Ja, ja, hoher Herr und Gebieter!« erseufzeten die Zwerglein und +gingen ans Werk, alles Begehrte herbeizuschaffen und alle Gebote zu +vollziehen.-- + +Aber in der Mühle des alten grämlichen Müllers droben war nicht gut +sein. Als der jüngste Bruder auch davon gegangen war, murrte der +Müller: »Nun -- der ist auch fort -- bleibt aus wie das Röhrenwasser +-- so geht es -- das hat man davon, wenn man Kinder groß zieht -- +sie wenden einem den Rücken zu. Nun ist nur noch das Mädchen da, +mein Augapfel, mein Liebling.« + +Der Liebling aber saß dort und begann zu weinen. + +»Weinst du schon wieder!« murrte der Alte; »denkst, ich soll meinen, +du weinst um deine Brüder? Um den Gauch weinst du -- um den armen +Schlucker, der dich freien will. Ist so leer und ausgebeutelt wie +ein Mehlsack -- er hat nichts, du hast nichts, ich habe nichts, +haben wir alle dreie nichts. Hörst du was klappern? Ich höre nichts. +Die Mühle steht; schlechter kann es nicht stehen um eine Mühle, als +wenn sie steht. Ich kann nicht mahlen, du kannst nicht heiraten, +oder wir halten des Bettelmanns Hochzeit. Wie!« -- Solcherlei Reden +hatte die Tochter täglich anzuhören und verging fast im stillen +Leid. + +Da kamen eines schönen Morgens Wagen gefahren, einer, zwei, drei, +und hielten vor der Mühle; kleine Kutscher fuhren, kleine Lakaien +sprangen vom Tritt und öffneten den Schlag des ersten Wagens! drei +junge hübsche Herren stiegen aus, fein gekleidet wie Prinzen. + +Dienerschaft wimmelte um die anderen Wagen, lud ab, packte ab, +schnallte ab, Kisten, Kasten und schwere Truhen, und sie trugen +alles in die Mühle. Stumm und staunend standen der Müller und seine +Tochter. + +»Guten Morgen, Vater! Guten Morgen, Schwester! Da wären wir wieder!« +riefen die drei Brüder. Jene starrten sie verwundert an. -- + +»Trink uns den Willkommen zu, lieber Vater!« rief der Älteste und +nahm aus eines Dieners Hand eine Flasche und schenkte einen überaus +künstlich gearbeiteten Goldpokal voll edlen Trankes und hieß den +Vater trinken. Dieser trank und gab den Pokal weiter, und alle +tranken. Dem Alten strömte Wärme in das kalte Herz, und die Wärme +wurde zum Feuer, zum Feuer der Liebe. Er weinte und fiel seinen +Söhnen in die Arme und küßte sie und segnete sie. Und da kam der +Bräutigam der Tochter und durfte auch mittrinken. + +Darüber fingen vor Freude die Mühlräder, die so lange still +gestanden, an, sich rasch zu drehen um und um, um und um. + + [Kleinbild] + + + + +Die Kornähren. + + +Es war einmal eine Zeit, aber das ist schon undenklich lange her, +da trugen alle Kornhalme, und auch die von anderem Getreide, volle +goldgelbe Ähren herab bis auf den Boden; da gab es keine Armut und +keine Hungersnot, niemals, und das war die goldene Zeit. Da konnten +sich alle Menschen mit Wonne sättigen, und auch die Vögel, die gerne +Körner fressen, Hühner und Tauben und andere Vögel fanden ihr Futter +vollauf. + +Aber da waren unter den Menschen welche, die waren undankbar und +gottvergessen und achteten die schöne Gottesgabe, das liebe +Getreide, für gar nichts. Da gab es Frauen, die nahmen, wenn ihre +kleinen Kinder sich verunreinigt hatten, die vollen Ährenbüschel und +reinigten damit ihre Kinder und warfen die Ähren auf den Mist; und +die Mägde scheuerten mit den vollen Ähren, und die Buben und kleinen +Mädchen jagten sich durch das liebe Korn, spielten Verstecken darin, +wälzten sich darauf herum und zertraten es. Das jammerte den lieben +Gott, der das Getreide den Menschen zur Nahrung gegeben hatte und +dem Vieh zum Futter und nicht zum verurzen[*] und dachte bei sich: +Wir wollens anders machen, und die goldne Zeit soll ein Ende haben. + + [Anmerkung: Mutwillig verderben.] + +Und da schuf der liebe Gott, daß hinfort jeder Halm nur eine einzige +Ähre trug, einmal für die Menschen, damit sie das liebe Getreide +besser schonen lernten, und einmal für die unschuldigen Tiere, damit +sie doch ihr Futter haben sollten, wenn auch die Menschen nicht +einmal die eine Ähre wert wären. + +Von da an ist die Teuerung und die Armut in die Welt gekommen. Nur +zuweilen und selten läßt der liebe Gott da oder dort einen +Wunderhalm mit vielen, vielen Ähren emporschießen und zeigt so dem +Menschen, wie es einst beschaffen war um das Getreide, und was Er +kann. Und es geht eine alte Prophezeiung unter dem Volke, daß einmal +nach langen Jahren, wenn das Engelwort sich erfüllt haben wird: Ehre +sei Gott in der Höhe, Friede auf Erden und unter allen Menschen +Wohwollen, Segnung und Liebe, -- daß dann der Boden auch wieder von +Gott erweckt werden solle, solche Halme zu tragen, die bis zur +Wurzel voll Ähren sind. Unser keiner aber wird das erleben. + + [Abbildung] + + + * * * * * + * * * * + * * * * * + +Druckfehler + + nahm es heraus, setzte es an den Ofen ... [, fehlt] + erst will ich nach Hause gehn + [Text ungeändert: anderswo »gehen«, »stehen« usw.] + »Ich bin schon da!«« [letzes « fehlt] + ... sagte der Mönch; »wenn du bleibst [» fehlt] + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Märchen-Sammlung, by Ludwig Bechstein + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MÄRCHEN-SAMMLUNG *** + +***** This file should be named 23787-8.txt or 23787-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/2/3/7/8/23787/ + +Produced by Louise Hope, Norbert H. Langkau and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This +file was produced from images generously made available +by The Internet Archive) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/23787-8.zip b/23787-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1e6e9cb --- /dev/null +++ b/23787-8.zip diff --git a/23787-h.zip b/23787-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..82ce5cb --- /dev/null +++ b/23787-h.zip diff --git a/23787-h/23787-h.htm b/23787-h/23787-h.htm new file mode 100644 index 0000000..0cc1b3d --- /dev/null +++ b/23787-h/23787-h.htm @@ -0,0 +1,2868 @@ + +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<title>Märchen-Sammlung</title> +<meta http-equiv = "Content-Type" content = "text/html; charset=UTF-8"> + +<style type = "text/css"> + +body {margin-left: 10%; margin-right: 10%; color: inherit; +background-color: #FFE;} + +div.maintext {font-size: 108%;} + +em {letter-spacing: .16em; padding-left: .16em; font-style: normal;} + +hr {width: 80%; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;} + +a {text-decoration: none;} + +h1, h2, h3, h4, h5, h6 {text-align: center; font-style: normal; +font-weight: normal; line-height: 1.5; margin-top: .5em; +margin-bottom: .5em;} + +h1 {font-size: 200%;} +h2 {font-size: 175%;} +h3 {font-size: 150%;} +h3.chapter {margin-top: 4em; margin-bottom: .75em; clear: both;} +h4 {font-size: 120%;} +h5 {font-size: 100%;} +h6 {font-size: 85%;} + + +p {margin-top: .5em; margin-bottom: 0em; line-height: 1.2;} + + +/* footnotes */ + +p.footnote {margin: 1em 2em; font-size: 88%;} + + +/* tables */ + +table {margin-left: auto; margin-right: auto; margin-top: 1em; +margin-bottom: 1em;} +table.chapter {margin-top: 6em;} + +td {vertical-align: top; text-align: left; padding: 0em;} + +td.number {text-align: right; padding-left: 2em;} + +/* conditional */ +table p {margin-top: 0em; margin-left: 2em; text-indent: -2em; +line-height: normal;} +table p.inset {margin-left: 30%;} + + +/* pictures */ + +p.illustration {text-align: center; margin-top: 1em; +margin-bottom: 1em;} +p.illustration.chapter {margin-top: 6em; clear: both;} +p.illustration.chapter + h3.chapter {margin-top: 1em;} +table.chapter + h3.chapter {margin-top: 1em;} + +td.illustration {text-align: center; vertical-align: middle; +padding-right: .5em; padding-left: .5em;} + +span.illustration {float: right; clear: right; +margin: 1em 0 .5em 1em;} +span.illustration.left {float: left; clear: left; +margin: 1em 1em .5em 0;} +span.illustration.top {float: left; clear: left; +margin: 1em 1em 0 0;} +span.illustration.bottom {float: left; clear: left; +margin: 0em 1em .5em 0;} + +img + img {margin-left: 1em;} + + +/* floating paragraph or drop cap */ + +.firstletter {float: left; clear: left; padding: 0em; margin-top: +inherit; margin-right: .25em; margin-bottom: .25em; margin-left: 0em;} + + +/* text formatting */ + +.smaller {font-size: 80%;} + + +/* my additions */ + +/* correction popup */ + +ins.correction {text-decoration: none; border-bottom: thin dotted red;} + +/* page number */ + +.pagenum {position: absolute; right: 2%; font-size: 85%; +font-weight: normal; font-style: normal; text-align: right; +text-indent: 0em;} + +/* Transcriber's Note */ + +div.mynote, p.mynote {background-color: #DDE; color: #000; +margin: 1em 5%; font-family: sans-serif; font-size: 90%;} +div.mynote {padding: .5em 1em 1em;} +p.mynote {padding: 1em;} +div.mynote a {text-decoration: none;} + +</style> +</head> + +<body> + + +<pre> + +The Project Gutenberg EBook of Märchen-Sammlung, by Ludwig Bechstein + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Märchen-Sammlung + +Author: Ludwig Bechstein + +Editor: Hans Fraungruber + +Illustrator: Karl Fahringer + +Release Date: December 9, 2007 [EBook #23787] + +Language: German + +Character set encoding: UTF-8 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MÄRCHEN-SAMMLUNG *** + + + + +Produced by Louise Hope, Norbert H. Langkau and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This +file was produced from images generously made available +by The Internet Archive) + + + + + + +</pre> + + + + + +<span class = "pagenum">1</span> +<p class = "illustration"> +<img src = "images/publogo1.png" width = "421" height = "116" +alt = "Gerlach’s Jugendbücherei"> +</p> + +<p> </p> + +<h4>= Märchen-Sammlung von L. Bechstein. =<br> +Texte gesichtet von Hans Fraungruber.<br> += Bilder von Karl Fahringer. =<br> +Verlag v. Martin Gerlach & Co.<br> += Wien und Leipzig. =</h4> + +<p> </p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/publogo2.png" width = "127" height = "125" +alt = "M G"> +</p> + + +<p> <br> </p> + + + + +<span class = "pagenum">2</span> +<h3>Inhalt:</h3> + +<table summary = "Inhalt"> +<tr> +<td></td> +<td class = "number smaller">Seite</td> +</tr> +<tr> +<td><p>Der Wolf und die sieben Geißlein</p></td> +<td class = "number"><a href = "#wolf">3</a></td> +</tr> +<tr> +<td><p>Der Schmied von Jüterbog</p></td> +<td class = "number"><a href = "#schmied">10</a></td> +</tr> +<tr> +<td><p>Der Hase und der Fuchs</p></td> +<td class = "number"><a href = "#hase">16</a></td> +</tr> +<tr> +<td><p>Der beherzte Flötenspieler</p></td> +<td class = "number"><a href = "#spieler">19</a></td> +</tr> +<tr> +<td><p>Der Wettlauf zwischen dem Hasen und dem Igel</p></td> +<td class = "number"><a href = "#igel">26</a></td> +</tr> +<tr> +<td><p>Das Kätzchen und die Stricknadeln</p></td> +<td class = "number"><a href = "#katze">34</a></td> +</tr> +<tr> +<td><p>Der goldene Rehbock</p></td> +<td class = "number"><a href = "#rehbock">37</a></td> +</tr> +<tr> +<td><p>Die drei Federn</p></td> +<td class = "number"><a href = "#federn">45</a></td> +</tr> +<tr> +<td><p>Der kleine Däumling</p></td> +<td class = "number"><a href = "#daume">51</a></td> +</tr> +<tr> +<td><p>Das Natterkrönlein</p></td> +<td class = "number"><a href = "#natter">62</a></td> +</tr> +<tr> +<td><p>Der fette Lollus und der magere Lollus</p></td> +<td class = "number"><a href = "#lollus">70</a></td> +</tr> +<tr> +<td><p>Gevatterin Kröte</p></td> +<td class = "number"><a href = "#kroete">81</a></td> +</tr> +<tr> +<td><p>Zwergenmützchen</p></td> +<td class = "number"><a href = "#zwerg">83</a></td> +</tr> +<tr> +<td><p>Die Kornähren</p></td> +<td class = "number"><a href = "#korn">97</a></td> +</tr> +</table> + +<p> </p> + +<h6>Druck von Christoph Reißer’s Söhne, Wien<br> +V. Ausstattung gesetzlich geschützt.</h6> + +<div class = "maintext"> + +<span class = "pagenum">3</span> + +<p class = "illustration chapter"> +<img src = "images/pic03a.png" width = "63" height = "96" +alt = "Bild"> +</p> + + +<h3 class = "chapter"><a name = "wolf" id = "wolf"> +Der Wolf und die sieben Geißlein.</a></h3> + + +<p><span class = "firstletter"> +<img src = "images/capE_81.png" width = "54" height = "64" +alt = "E(Es)"></span>s ist einmal eine alte Geiß gewesen, die hatte +sieben junge Zicklein, und wie sie einmal fort in den Wald wollte, hat +sie gesagt: „Ihr lieben Zicklein, nehmt euch in acht vor dem Wolf und +laßt ihn nicht herein, sonst seid ihr alle verloren.“ Darnach ist sie +fortgegangen.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic03b.png" width = "450" height = "196" +alt = "Bild"> +</p> + +<p>In einer Weile rappelt was an der Haustüre und ruft: „Macht +<span class = "pagenum">4</span> +auf, macht auf, liebe Kinder! Euer Mütterlein ist aus dem Walde +gekommen!“ Aber die sieben Geißlein erkannten’s gleich an der groben +Stimme, daß das ihr Mütterlein nicht war, und haben gerufen: „Unser +Mütterlein hat keine so grobe Stimme!“ Und haben nicht aufgemacht.</p> + +<p>Nach einer Weile rappelt’s wieder an der Türe und ruft ganz fein und +leise: „Macht auf, macht auf, ihr lieben Kinder! Euer Mütterlein ist aus +dem Walde gekommen!“</p> + +<p>Aber die jungen Geißlein guckten durch die Türspalte und haben ein +Paar schwarze Füße gesehen und gerufen: „Unser Mütterlein hat keine so +schwarzen Füße!“ Und haben nicht aufgemacht.</p> + + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic04.jpg" width = "457" height = "272" +alt = "Buntbild"> +</p> + +<p>Wie das der Wolf, denn er war es, gehört hat, ist er geschwind +<span class = "pagenum">5</span> +hin in die Mühle gelaufen und hat die Füße ins Mehl gesteckt, daß sie +ganz weiß worden sind. Darnach ist er wieder vor die Türe gekommen, hat +die Füße zur Spalte hineingesteckt und hat wieder ganz leise gerufen: +„Macht auf, macht auf, ihr lieben Kinder! Euer Mütterlein ist aus dem +Walde gekommen!“</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic05.png" width = "452" height = "268" +alt = "Bild"> +</p> + +<p>Und wie die Geißlein die weißen Füße gesehen haben und die leise +Stimme gehört, da haben sie ja gemeint, ihr Mütterlein sei’s, und haben +geschwind aufgemacht, so ist der Wolf hereingesprungen. Ach, wie sind da +die armen Geißlein erschrocken und haben sich verstecken wollen! Eines +ist unters Bett, eins unter den Tisch, eines hinter den Ofen, eins +hinter einen Stuhl, eins hinter einen großen Milchtopf +<span class = "pagenum">8</span> +und eins in den Uhrkasten gesprungen. Aber der Wolf hat sie alle +gefunden und hinabgeschluckt. Hernach ist er fortgegangen, hat sich in +den Garten unter einen Baum gelegt und hat angefangen zu schlafen.</p> + +<span class = "pagenum">[6]</span> +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic06.jpg" width = "454" height = "502" +alt = "Buntbild"> +</p> + +<p>Wie hernach die alte Geiß aus dem Walde zurückgekommen ist, hat sie +das Haus offen gefunden und die Stube leer, da hat sie gleich gedacht: +„Jetzt ist’s nicht geheuer“, und hat angefangen, ihre lieben Zicklein zu +suchen. Sie hat sie aber nicht finden können, wo sie auch gesucht hat, +und so laut sie auch gerufen hat, es hat keins Antwort gegeben. Endlich +ist sie in den Garten gegangen, da hat der Wolf noch gelegen unterm Baum +und hat geschlafen und hat geschnarcht, daß alle Äste gezittert haben; +und wie sie näher zu ihm gekommen ist, hat sie gesehen, daß etwas in +seinem Bauche gezappelt hat. Da hatte sie eine Freude und dachte, ihre +Geißlein leben wohl noch. Jetzt ist sie geschwind hinein ins Häuslein +gesprungen, hat eine Schere geholt, und hat dem Wolf den Bauch +aufgeschnitten; da sind ihre sieben Geißlein eins nach dem andern +herausgesprungen und haben alle noch gelebt. Darnach hat die Alte +geschwind sieben Wackersteine dem Wolf in seinen Bauch gesteckt und hat +den wieder zugenäht.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic08.png" width = "452" height = "71" +alt = "Bild"> +</p> + +<p>Wie der Wolf munter wurde, hatte er Durst und ist an den Brunnen +gegangen, um zu trinken; aber wie er einen Schritt gegangen +<span class = "pagenum">9</span> +ist, da haben die Wackersteine in seinem Bauch angefangen +zusammenzuschlagen, und da hat er gesagt:</p> + +<table summary = "Lied mit Kleinbilder"> +<tr> +<td class = "illustration"> +<img src = "images/pic09a1.png" width = "65" height = "98" +alt = "Wolf"> +</td> +<td> +<p class = "inset">„Was rumpelt,</p> +<p class = "inset"> Was pumpelt</p> +<p class = "inset"> In meinem Bauch?</p> +<p>Ich hab’ gemeint, ich hab’ junge Geißlein drein,</p> +<p>Und jetzt sind’s nichts als Wackerstein’!“</p> +</td> +<td class = "illustration"> +<img src = "images/pic09a2.png" width = "67" height = "98" +alt = "Wolf"> +</td> +</tr> +</table> + +<span class = "pagenum">[7]</span> +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic07.jpg" width = "448" height = "497" +alt = "Buntbild"> +</p> + +<p>Und wie nun der Wolf an den Brunnen gekommen ist und hat trinken +wollen, so haben ihn die Wackersteine hineingezogen, und er ist +ertrunken. Und die alte Geiß ist mit ihren Zicklein vor Freude um den +Brunnen herumgetanzt.</p> + +<p> </p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic09b.png" width = "451" height = "69" +alt = "Bild"> +</p> + + +<span class = "pagenum">10</span> + +<h3 class = "chapter"><a name = "schmied" id = "schmied"> +Der Schmied von Jüterbog.</a></h3> + +<p><span class = "firstletter"> +<img src = "images/capI_10.png" width = "54" height = "66" +alt = "I(Im)"></span>m +Städtlein Jüterbog hat einmal ein Schmied gelebt, von dem erzählen sich +Kinder und Alte ein wundersames Märlein. Es war dieser Schmied erst ein +junger Bursche, der treulich Gottes Gebote hielt, aber einen sehr +strengen Vater hatte. Er tat große Reisen und erlebte viele Abenteuer; +dabei war er in seiner Kunst über alle Maßen geschickt und tüchtig. Auch +hatte er eine Stahltinktur, die jeden damit bestrichenen Harnisch +undurchdringlich machte. +<span class = "illustration"> +<img src = "images/pic10.png" width = "240" height = "272" +alt = "Bild"> +</span> +Er gesellte sich dem Heere Kaiser Friedrichs I. zu, wo er +kaiserlicher Rüstmeister wurde und den Kriegszug nach Mailand und +Apulien mitmachte. Dort eroberte er den Heer- und Bannerwagen der Stadt +und kehrte endlich, nachdem der Kaiser gestorben war, mit vielem +Reichtum in seine Heimat zurück. Er sah gute Tage, dann wieder böse und +wurde über hundert Jahre alt. Einst saß er in seinem Garten unter einem +alten Birnbaum, da kam auf einem Esel ein graues Männlein geritten, das +sich schon mehrmals als des Schmiedes Schutzgeist bewiesen hatte. Dieses +Männchen herbergte bei dem Meister und ließ +<span class = "pagenum">11</span> +den Esel beschlagen, was jener gern tat, ohne Lohn zu heischen. Darauf +sagte das Männlein zu ihm, er solle drei Wünsche tun, aber dabei das +Beste nicht vergessen. Da wünschte der Schmied, weil die Diebe ihm oft +die Birnen gestohlen, es solle keiner, der auf den Birnbaum gestiegen, +ohne seinen Willen wieder herunter können — und weil er auch in +der Stube öfters bestohlen worden war, so wünschte er, es solle niemand +ohne seine Erlaubnis in die Stube kommen können, es wäre denn durch das +Schlüsselloch. Bei jedem dieser törichten Wünsche warnte das Männlein: +„Vergiß das Beste nicht!“ — und da tat der Schmied den dritten +Wunsch: „Das Beste ist ein guter Schnaps, so wünsche ich, daß diese +Bulle niemals leer werde!“</p> + +<span class = "pagenum">[12]</span> +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic12.jpg" width = "451" height = "501" +alt = "Buntbild"> +</p> + +<p>— „Deine Wünsche sind gewährt“, sprach das Männchen, strich +noch mit der Hand über einige Stangen Eisen, die in der Schmiede lagen, +setzte sich auf seinen Esel und ritt von dannen. Das Eisen war in +blankes Silber verwandelt, der vorher arm gewordene Schmied war wieder +reich und lebte fort und fort bei gutem Wohlsein, denn die nie +versiegenden Magentropfen in der Bulle waren, ohne daß er es wußte, ein +Lebenselixir. +<span class = "illustration"> +<img src = "images/pic13.png" width = "221" height = "496" +alt = "Bild"> +</span> +Endlich klopfte der Tod an, der ihn so lange vergessen zu haben schien. +Der Schmied war scheinbar auch gern bereitwillig, mit ihm zu gehen und +bat nur, ihm ein kleines Labsal zu vergönnen und ein paar Birnen von dem +Baum zu holen, den er nicht selbst mehr besteigen könne aus großer +Altersschwäche. Der Tod stieg auf den Baum, und der Schmied sprach: +„Bleib droben!“ denn er hatte Lust, noch länger zu leben. Der Tod fraß +alle Birnen vom Baum, dann gingen seine Fasten an, und vor Hunger +verzehrte er sich selbst mit Haut und Haar, daher er jetzt nur noch ein +so scheußlich dürres Gerippe ist. Auf Erden aber starb niemand mehr, +weder Mensch noch Tier; +<span class = "pagenum">13</span> +darüber entstand viel Unheil, und endlich ging der Schmied hin zum +klappernden Tod und verhandelte mit ihm, daß er ihn fürder in Ruhe +lasse, dann gab er ihn frei. Wütend floh der Tod von dannen und begann +auf Erden aufzuräumen. Da er sich an dem Schmied nicht rächen konnte, so +hetzte er ihm den Teufel auf den Hals. Dieser machte sich flugs auf den +Weg, aber der pfiffige Schmied roch den Schwefel voraus, schloß seine +Türe zu, hielt mit den Gesellen einen ledernen Sack an das +Schlüsselloch, und wie Herr Urian hindurchfuhr, da er nicht anders in +die Schmiede konnte, wurde der Sack zugebunden, zum Amboß getragen und +nun ganz unbarmherziglich mit den schwersten Hämmern auf den Teufel +losgepocht, daß ihm Hören und Sehen verging, er ganz mürbe wurde und das +Wiederkommen auf immer verschwur. +<span class = "illustration left"> +<img src = "images/pic14.jpg" width = "217" height = "498" +alt = "Buntbild"> +</span> +Nun lebte der Schmied noch gar +<span class = "pagenum">14</span> +lange Zeit in Ruhe, bis er, da alle Freunde und Bekannte gestorben +waren, des Erdenlebens satt und müde wurde. Machte sich deshalb auf den +Weg und ging nach dem Himmel, wo er bescheidentlich am Tore klopfte. Da +schaute der heilige Petrus herfür, und Peter der Schmied erkannte in ihm +seinen Schutzpatron und Schutzgeist, der ihn oft aus Not und Gefahr +sichtbar errettet und ihm zuletzt die drei Wünsche gewährt hatte. Jetzt +sprach Petrus: „Hebe dich weg, der Himmel bleibt dir verschlossen; du +hast das Beste zu erbitten vergessen: die Seligkeit!“ — Auf diesen +Bescheid wandte sich Peter, gedachte sein Heil in der Hölle zu versuchen +und wanderte wieder abwärts, fand auch bald den rechten, breiten und +vielbegangenen Weg. Als aber der Teufel erfuhr, daß der Schmied von +Jüterbog im Anzuge sei, schlug er ihm das Höllentor vor der Nase zu und +setzte die +<span class = "pagenum">15</span> +Hölle gegen ihn in Verteidigungsstand. Da nun der Schmied von Jüterbog +weder im Himmel noch in der Hölle Zuflucht fand und auf Erden es ihm +nimmer gefallen wollte, so ist er hinab in den Kyffhäuser gegangen zu +Kaiser Friedrich, dem er einst gedient. +<span class = "illustration"> +<img src = "images/pic15.jpg" width = "217" height = "498" +alt = "Buntbild"> +</span> +Der alte Kaiser, sein Herr, freute sich, als er seinen Rüstmeister +kommen sah, und fragte ihn gleich, ob die Raben noch um den Turm der +Burgruine Kyffhäuser flögen? Und als Peter das bejahte, so seufzte der +Rotbart. Der Schmied aber blieb im Berge, wo er des Kaisers Handpferd +und die Pferde der Prinzessin und die der reitenden Fräulein beschlägt, +bis des Kaisers Erlösungsstunde auch ihm schlagen wird. +— Und das wird geschehen nach dem Munde der Sage, wenn dereinst +die Raben nicht mehr um den Berg fliegen und auf dem Ratsfeld nahe dem +Kyffhäuser ein alter, dürrer, abgestorbener +<span class = "pagenum">16</span> +Birnbaum wieder ausschlägt, grünt und blüht. Dann tritt der Kaiser +hervor mit all seinen Wappnern, schlägt die große Schlacht der Befreiung +und hängt seinen Schild an den wieder grünen Baum. Hierauf geht er mit +seinem Gesinde zu der ewigen Ruhe.</p> + + + + +<h3 class = "chapter"><a name = "hase" id = "hase"> +Der Hase und der Fuchs.</a></h3> + +<p><span class = "firstletter"> +<img src = "images/capE_16.png" width = "53" height = "65" +alt = "E(Ein)"></span>in +Hase und ein Fuchs reisten beide miteinander. Es war Winterszeit, grünte +kein Kraut, und auf dem Felde kroch weder Maus noch Laus. „Das ist ein +hungriges Wetter,“ sprach der Fuchs zum Hasen, „mir schnurren alle +Gedärme zusammen.“ — „Ja wohl“, antwortete der Hase. „Es ist +überall Dürrhof, und ich möchte meine eigenen Löffel fressen, wenn ich +damit ins Maul langen könnte.“</p> + +<span class = "illustration"> +<img src = "images/pic16.png" width = "174" height = "245" +alt = "Bild"> +</span> + +<p>So hungrig trabten sie miteinander fort. Da sahen sie von weitem ein +Bauernmädchen kommen, das trug einen Handkorb, und aus dem Korbe kam dem +Fuchs und dem Hasen ein angenehmer Geruch entgegen, der Geruch von +frischen Semmeln. „Weißt du was!“ sprach der Fuchs, „lege dich der Länge +nach hin und stelle dich tot. Das Mädchen wird seinen Korb hinstellen +und dich aufheben wollen, um deinen armen Balg zu gewinnen, denn +Hasenbälge geben Handschuhe; +<span class = "pagenum">17</span> +derweilen erwische ich den Semmelkorb, uns zum Troste.“</p> + +<p>Der Hase tat nach des Fuchsens Rat, fiel hin und stellte sich tot, +und der Fuchs duckte sich hinter einer Windwehe von Schnee. Das Mädchen +kam, sah den frischen Hasen, der alle Viere von sich streckte, stellte +richtig den Korb hin und bückte sich nach dem Hasen. Jetzt wischte der +Fuchs hervor, erschnappte den Korb und strich damit querfeldein; gleich +war der Hase lebendig und folgte eilend seinem Begleiter. Dieser aber +stand gar nicht still und machte keine Miene, die +<span class = "pagenum">18</span> +Semmeln zu teilen, sondern ließ merken, daß er sie allein fressen +wollte. Das vermerkte der Hase sehr übel. Als sie nun in die Nähe eines +kleinen Weihers kamen, sprach der Hase zum Fuchs: „Wie wär’ es, wenn wir +uns eine Mahlzeit Fische verschafften? Wir haben dann Fische und +Weißbrot wie die großen Herren! Hänge deinen Schwanz ein wenig ins +Wasser, so werden die Fische, die jetzt auch nicht viel zu beißen haben, +sich daranhängen. Eile aber, ehe der Weiher zufriert!“</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic17.jpg" width = "450" height = "329" +alt = "Buntbild"> +</p> + +<p>Das leuchtete dem Fuchs ein, er ging hin an den Weiher, der eben +zufrieren wollte, und hing seinen Schwanz hinein, und eine kleine Weile, +so war der Schwanz des Fuchses fest angefroren. Da nahm der Hase den +Semmelkorb, fraß die Semmeln vor des Fuchses Augen ganz gemächlich, eine +nach der andern und sagte zum Fuchs: „Warte nur, bis es auftaut, warte +nur bis ins Frühjahr, warte nur, bis es auftaut!“ und lief davon, und +der Fuchs bellte ihm nach wie ein böser Hund an der Kette.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic18.png" width = "74" height = "137" +alt = "Hase"> +</p> + + + + +<span class = "pagenum">19</span> + +<h3 class = "chapter"><a name = "spieler" id = "spieler"> +Der beherzte Flötenspieler.</a></h3> + + +<p><span class = "firstletter"> +<img src = "images/capE_19.png" width = "52" height = "65" +alt = "E(Es)"></span>s +war einmal ein lustiger Musikant, der die Flöte meisterhaft spielte; er +reiste daher in der Welt herum, spielte auf seiner Flöte in Dörfern und +Städten und erwarb sich dadurch seinen Unterhalt. So kam er auch eines +Abends auf einen Pachtershof und übernachtete da, weil er das nächste +Dorf vor einbrechender Nacht nicht erreichen konnte. Er wurde von dem +Pachter freundlich aufgenommen, mußte mit ihm speisen und nach +geendigter Mahlzeit einige Stücklein vorspielen. +<span class = "illustration"> +<img src = "images/pic20b.png" width = "139" height = "502" +alt = "Bild"> +</span> +Als dieses der Musikant getan hatte, schaute er zum Fenster hinaus und +gewahrte in kurzer Entfernung bei dem Scheine des Mondes eine alte Burg, +die teilweise in Trümmern zu liegen schien. „Was ist das für ein altes +Schloß?“ fragte er den Pachter, „und wem hat es gehört?“ Der Pachter +erzählte, daß vor vielen, vielen Jahren ein Graf da gewohnt hätte, der +sehr reich aber auch sehr geizig gewesen wäre. Er hätte seine Untertanen +sehr geplagt, keinem armen Menschen ein Almosen gegeben und sei endlich +ohne Erben (weil er aus Geiz sich nicht einmal verheiratet habe) +gestorben. Darauf hätten seine nächsten Anverwandten die Erbschaft in +Besitz nehmen wollen, hätten aber nicht das geringste Geld gefunden. Man +behaupte daher, er müsse den Schatz vergraben haben und dieser möge +heute noch in dem alten Schloß verborgen liegen. Schon viele Menschen +wären des Schatzes wegen in die alte Burg gegangen, aber keiner wäre +wieder zum Vorschein gekommen. Daher habe die Obrigkeit den Eintritt in +dies alte Schloß untersagt und alle Menschen im ganzen Lande ernstlich +davor gewarnt. — Der Musikant hatte aufmerksam zugehört, und als +der Pachter seinen Bericht geendigt hatte, äußerte er, daß er großes +<span class = "pagenum">21</span> +Verlangen habe, auch einmal hineinzugehen, denn er sei beherzt und kenne +keine Furcht. Der Pachter bat ihn aufs dringendste und endlich schier +fußfällig, doch ja sein junges Leben zu schonen und nicht in das Schloß +zu gehen. Aber es half kein Bitten und Flehen, der Musikant war +unerschütterlich.</p> + +<p> +<span class = "pagenum">[20]</span> +<span class = "illustration left"> +<img src = "images/pic20a.jpg" width = "301" height = "502" +alt = "Buntbild"> +</span> +Zwei Knechte des Pachters mußten ein Paar Laternen anzünden und den +beherzten Musikanten bis an das alte Schloß begleiten. Dann schickte er +sie mit einer Laterne wieder zurück, er aber nahm die zweite in die Hand +und stieg mutig eine hohe Treppe hinan. Als er diese erstiegen hatte, +kam er in einen großen Saal, um den ringsherum Türen waren. Er öffnet +die erste +<span class = "pagenum">22</span> +und ging hinein, setzte sich an einen darin befindlichen altväterischen +Tisch, stellte sein Licht darauf und spielte Flöte. Der Pachter aber +konnte die ganze Nacht vor lauter Sorgen nicht schlafen und sah öfters +zum Fenster hinaus. Er freute sich jedesmal unaussprechlich, wenn er +drüben den Gast noch musizieren hörte. Doch als seine Wanduhr elf schlug +und das Flötenspiel verstummte erschrak er heftig und glaubte nun nicht +anders, als der Geist oder der Teufel, oder wer sonst in diesem Schlosse +hauste, habe dem schönen Burschen nun ganz gewiß den Hals umgedreht. +Doch der Musikant hatte ohne Furcht sein Flötenspiel abgewartet und +gepflegt; als aber sich endlich Hunger bei ihm regte, weil er nicht viel +bei dem Pachter gegessen hatte, so ging er in dem Zimmer auf und nieder +und sah sich um. Da erblickte er einen Topf voll ungekochter Linsen +stehen, auf einem andern Tische stand ein Gefäß voll Wasser, eines voll +Salz und eine Flasche Wein. Er goß geschwind Wasser über die Linsen, tat +Salz daran, machte Feuer in dem Ofen, weil auch schon Holz dabei lag, +und kochte sich eine Linsensuppe. Während die Linsen kochten, trank er +die Flasche Wein leer, und dann spielte er wieder Flöte. Als die Linsen +gekocht waren, rückte er sie vom Feuer, schüttete sie in die auf dem +Tische schon bereitstehende Schüssel und aß frisch darauf los. Jetzt sah +er nach seiner Uhr, und es war um die elfte Stunde. +<span class = "illustration"> +<img src = "images/pic21.png" width = "275" height = "502" +alt = "Bild"> +</span> +Da ging plötzlich die Tür auf, zwei lange schwarze Männer traten herein +und trugen eine Totenbahre, auf der ein Sarg stand. Diese stellten sie, +ohne ein Wort zu sagen, vor den Musikanten, der sich keineswegs im Essen +stören ließ, und gingen ebenso lautlos, wie sie gekommen waren, wieder +zur Tür hinaus. Als sie sich nun entfernt hatten, stand der Musikant +hastig auf und öffnete den Sarg. Ein altes Männchen, klein und +verhutzelt, mit grauen Haaren und +<span class = "pagenum">23</span> +grauem Barte, lag darinnen; aber der Bursche fürchtete sich nicht, nahm +es heraus<ins class = "correction" title = ", fehlt">, </ins>setzte es +an den Ofen, und kaum schien es gewärmt zu sein, als sich schon Leben in +ihm regte. Er gab ihm hierauf Linsen zu essen und war ganz mit dem +Männchen beschäftigt, ja fütterte es wie eine Mutter ihr Kind. Da wurde +das Männchen ganz lebhaft und sprach zu ihm: „Folge mir!“ Das +<span class = "pagenum">24</span> +Männchen zog voraus, der Bursche aber nahm seine Laterne und folgte ihm +sonder Zagen. Es führte ihn nun eine hohe, verfallene Treppe hinab, und +so gelangten endlich beide in ein tiefes, schauerliches Gewölbe.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic23.jpg" width = "456" height = "368" +alt = "Bild"> +</p> + +<p>Hier lag ein großer Haufen Geld. Da gebot das Männchen dem Burschen: +„Diesen Haufen teile mir in zwei ganz gleiche Teile, aber daß nichts +übrig bleibt, sonst bringe ich dich ums Leben!“ Der Bursche lächelte +bloß, fing sogleich an zu zählen, auf zwei große Tische herüber und +hinüber, und brachte so das Geld in kurzer Zeit in zwei gleiche Teile, +doch zuletzt — war noch ein Kreuzer übrig. Der Musikant aber +besann sich kurz, nahm sein Taschenmesser heraus, setzte es mit der +Schneide auf den Kreuzer und schlug ihn mit einem dabeiliegenden Hammer +entzwei. Als er nun die eine Hälfte auf diesen, die andere auf jenen +Haufen warf, wurde das Männchen ganz heiter und sprach: „Du himmlischer +Mann, du hast mich erlöst! Schon hundert Jahre muß ich meinen Schatz +bewachen, den ich aus Geiz zusammengescharrt habe, bis es einem gelingen +würde, das Geld in zwei gleiche Teile zu teilen. Noch nie ist es einem +gelungen, und ich habe sie alle erwürgen müssen. Der eine Haufen Geld +ist nun dein, den andern aber teile unter die Armen. Göttlicher Mensch, +du hast mich erlöst!“ Darauf verschwand das Männchen. Der Bursche aber +stieg die Treppe hinan und spielte in seinem Zimmer lustige Stücklein +auf seiner Flöte.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic25a.jpg" width = "448" height = "154" +alt = "Buntbild"> +</p> + +<p>Da freute sich der Pachter, daß er ihn wieder spielen hörte, und mit +dem frühesten Morgen eilte er auf das Schloß (denn am Tage durfte +jedermann hinein) und begrüßte den Burschen voller Freude. Dieser +erzählte ihm die Geschichte, dann ging er hinunter zu seinem +<span class = "pagenum">25</span> +Schatz, tat, wie ihm das Männchen befohlen hatte, und verteilte die +Hälfte unter die Armen. Das alte Schloß aber ließ er niederreißen, und +bald stand an der vorigen Stelle ein neues, wo nun der Musikant als +reicher Mann wohnte.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic25b.jpg" width = "170" height = "139" +alt = "Bild"> +</p> + +<span class = "pagenum">26</span> + +<table class = "chapter" summary = "fünf gleiche Bilder"> +<tr> +<td class = "illustration"> +<img src = "images/pic26a.png" width = "62" height = "29" +alt = "Igel"> +</td> +<td class = "illustration"> +<img src = "images/pic26a.png" width = "62" height = "29" +alt = "Igel"> +</td> +<td class = "illustration"> +<img src = "images/pic26a.png" width = "62" height = "29" +alt = "Igel"> +</td> +<td class = "illustration"> +<img src = "images/pic26a.png" width = "62" height = "29" +alt = "Igel"> +</td> +<td class = "illustration"> +<img src = "images/pic26a.png" width = "62" height = "29" +alt = "Igel"> +</td> +</tr> +</table> + +<h3 class = "chapter"><a name = "igel" id = "igel"> +Der Wettlauf<br> +zwischen dem Hasen und dem Igel.</a></h3> + +<p><span class = "firstletter"> +<img src = "images/capD_26.png" width = "55" height = "65" +alt = "D(Diese)"></span>iese +Geschichte ist ganz lügenhaft anzuhören, Jungens, aber wahr ist sie +doch, denn mein Großvater, von dem ich sie habe, pflegte immer, wenn er +sie erzählte, dabei zu sagen: „Wahr muß es doch sein, meine Söhne, denn +sonst könnte man sie ja nicht erzählen.“ Die Geschichte aber hat sich so +zugetragen:</p> + +<span class = "illustration"> +<img src = "images/pic26b.png" width = "298" height = "217" +alt = "Bild"> +</span> + +<p>Es war einmal an einem Sonntagsmorgen in der Herbstzeit, just als der +Buchweizen blühte. Die Sonne war goldig am Himmel aufgegangen, der +Morgenwind strich frisch über die Stoppeln, die Lerchen sangen in der +Luft, die Bienen summten in dem Buchweizen, und die Leute gingen in +ihren Sonntagskleidern nach der Kirche, kurz, alle Kreatur war vergnügt +und der Swinegel auch.</p> + +<p>Der Swinegel aber stand vor seiner Tür, hatte die Arme +übereinandergeschlagen, +<span class = "pagenum">27</span> +guckte dabei in den Morgenwind hinaus und trällerte ein Liedchen vor +sich hin, so gut und schlecht, als es nun eben am lieben Sonntagmorgen +ein Swinegel zu singen vermag. Indem er nun noch so halbleise vor sich +hinsang, fiel ihm auf einmal ein, er könne wohl, während seine Frau die +Kinder wüsche und anzöge, ein bißchen im Felde spazieren und dabei sich +umsehen, wie seine Steckrüben stünden. Die Steckrüben waren das Nächste +bei seinem Hause, und er pflegte mit seiner Familie davon zu essen, und +deshalb sah er sie denn auch als die seinigen an. Der Swinegel machte +die Haustüre hinter sich zu und schlug den Weg nach dem Felde ein. +<span class = "illustration"> +<img src = "images/pic27.png" width = "295" height = "202" +alt = "Bild"> +</span> +Er war noch nicht sehr weit vom Hause und wollte just um den +Schlehenbusch hinaufschlendern, der da vor dem Felde liegt, als ihm der +Hase begegnete, der in ähnlichen Geschäften ausgegangen war, nämlich um +seinen Kohl zu besehen. Als der Swinegel des Hasen ansichtig wurde, bot +er ihm einen freundlichen guten Morgen. Der Hase aber, der nach seiner +Weise ein gar vornehmer Herr war und grausam hochfahrig dazu, antwortete +nichts auf des Swinegels Gruß, sondern sagte zu ihm, wobei er eine +gewaltig hohe Miene annahm: „Wie kommt es denn, daß du schon bei so +frühem Morgen im Felde rumläufst?“ „Ich gehe spazieren,“ +<span class = "pagenum">28</span> +sagte der Swinegel. „Spazieren?“ lachte der Hase, „mich deucht du +könntest deine Beine auch wohl zu besseren Dingen gebrauchen.“ Diese +Antwort verdroß den Swinegel über alle Maßen, denn alles kann er +vertragen, aber auf seine Beine läßt er nichts kommen, eben weil sie von +Natur schief sind. „Du bildest dir wohl ein,“ sagte nun der Swinegel, +„daß du mit deinen Beinen mehr ausrichten kannst?“ „Das denk’ ich“, +sagte der Hase. „Nun, es käme auf einen Versuch an,“ meinte der +Swinegel, „ich pariere, wenn wir wettlaufen, ich laufe euch vorbei.“ +„Das ist zum lachen — du mit deinen schiefen Beinen!“ sagte der +Hase „aber meinetwegen mag es sein, wenn du so übergroße Lust hast. Was +gilt die Wette?“ „Einen goldenen Lujedor und eine Buttelje Schnaps,“ +sagte der Swinegel. „Angenommen,“ sprach der Hase „schlag ein, und dann +kann’s gleich losgehen.“ „Nein, so große Eile hat es nicht,“ meinte der +Swinegel, „ich bin noch ganz nüchtern; erst will ich nach Hause <ins +class = "correction" title = "Text ungeändert: anderswo »gehen«">gehn</ins> +und ein bißchen frühstücken. In einer halben Stunde +bin ich auf dem Platze.“ Darauf ging der Swinegel, denn der Hase war es +zufrieden.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic28.jpg" width = "453" height = "75" +alt = "Buntbild"> +</p> + +<p>Unterwegs dachte der Swinegel bei sich: „Der Hase verläßt sich auf +seine langen Beine, aber ich will ihn schon kriegen. Er dünkt sich zwar +ein vornehmer Herr zu sein, ist aber doch ein dummer Kerl, und bezahlen +muß er auch.“ Als nun der Swinegel zu Hause ankam, sagte er zu seiner +Frau: „Frau zieh dich eilig an, du mußt mit ins Feld hinaus.“ „Was gibt +es denn?“ sagte die Frau. „Ich habe mit dem +<span class = "pagenum">29</span> +Hasen um einen goldenen Lujedor und eine Buttelje Schnaps gewettet. Ich +will mit ihm um die Wette laufen, und da sollst du dabei sein.“ +„O mein Gott, mein Mann!“ schrie Swinegels Frau, „bist du nicht +klug, hast du den Verstand verloren? Wie kannst du mit dem Hasen um die +Wette laufen wollen?“ +<span class = "illustration left"> +<img src = "images/pic29.png" width = "171" height = "502" +alt = "Bild"> +</span> +„Laß gut sein, Weib,“ sagte der Swinegel, „das ist meine Sache. +Räsoniert nicht in Männergeschäfte. Ziehe dich an und dann komm mit.“ +Was sollte die Frau machen? Sie mußte wohl folgen, sie mochte wollen +oder nicht.</p> + +<p>Als sie nun miteinander unterwegs waren, sprach der Swinegel zu +seiner Frau also: „Nun paß auf, was ich dir sagen werde. Sieh, auf dem +langen Acker dort wollen wir unsern Wettlauf machen. Der Hase läuft +nämlich in der einen Furche und ich in der andern, und von oben fangen +wir an zu laufen. Nun hast du weiter nichts zu tun, als du stellst dich +hier unten in die Furche, und wenn der Hase auf der andern Seite +ankommt, so rufst du ihm entgegen: „Ich bin schon da<ins class = +"correction" title = "zweites “ fehlt">!““</ins></p> + +<p>Damit waren sie beim Acker angelangt, +<span class = "pagenum">30</span> +der Swinegel wies seiner Frau ihren Platz an und ging nun den Acker +hinauf. Als er oben ankam, war der Hase schon da. „Kann es losgehen?“ +sagte der Hase. „Jawohl“, erwiderte der Swinegel. „Dann man zu!“ Und +damit stellte sich jeder in seine Furche. Der Hase zählte: „Eins, zwei, +drei!“ und los ging er wie ein Sturmwind den Acker hinunter. Der +Swinegel aber lief nur ungefähr drei Schritte, dann duckte er sich in +die Furche nieder und blieb ruhig sitzen.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic30.jpg" width = "452" height = "274" +alt = "Buntbild"> +</p> + +<p>Als nun der Hase im vollen Laufen unten ankam, rief ihm Frau Swinegel +entgegen: „Ich bin schon da!“ Der Hase stutzte und verwunderte sich +nicht wenig. Er meinte nicht anders, es wäre der Swinegel +<span class = "pagenum">31</span> +selbst, der ihm das zurufe, denn bekanntlich sieht Swinegels Frau gerade +so aus wie ihr Mann.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic31.jpg" width = "451" height = "272" +alt = "Buntbild"> +</p> + +<p>Der Hase aber meinte: „Das geht nicht mit rechten Dingen zu.“ Er +rief: „Noch einmal gelaufen, wieder herum!“ Und fort ging es wieder wie +der Sturmwind, so daß ihm die Ohren am Kopfe flogen. Frau Swinegel blieb +indes ruhig auf ihrem Platz. Als nun der Hase oben ankam, rief ihm der +Swinegel entgegen: „Ich bin schon da!“ Der Hase aber, ganz außer sich +vor Eifer, schrie: „Nochmal gelaufen, wieder herum!“ „Mir recht,“ +antwortete der Swinegel, „meinetwegen so oft als du Lust hast.“ So lief +der Hase dreiundsiebzigmal, und der Swinegel hielt es immer mit ihm aus. +Jedesmal, wenn der Hase +<span class = "pagenum">32</span> +unten oder oben ankam sagte der Swinegel oder seine Frau: „Ich bin +schon da.“</p> + +<span class = "illustration"> +<img src = "images/pic32.png" width = "283" height = "500" +alt = "Bild"> +</span> + +<p>Zum vierundsiebzigstenmal kam der Hase nicht mehr zu Ende. Mitten auf +dem Acker stürzte er zur Erde, das Blut floß ihm aus dem Halse, und er +blieb tot auf dem Platze. Der Swinegel aber nahm seinen gewonnenen +Louisdor und die Flasche Branntwein, rief seine Frau aus der Furche ab, +und beide gingen vergnügt nach Hause, und wenn sie nicht gestorben sind, +leben sie noch.</p> + +<p>So begab es sich, daß auf der Buxtehuder Heide der Swinegel den Hasen +zu Tode gelaufen hat, und seit jener Zeit hat es sich kein Hase +<span class = "pagenum">33</span> +wieder einfallen lassen, mit dem Buxtehuder Swinegel um die Wette zu +laufen.</p> + +<p>Die Lehre aber aus dieser Geschichte ist deutlich, daß keiner, und +wenn er sich auch noch so vornehm dünkt, sich soll beikommen lassen, +über den geringen Mann sich lustig zu machen, und wäre es auch nur ein +Swinegel.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic33.jpg" width = "240" height = "196" +alt = "Bild"> +</p> + + + + +<span class = "pagenum">34</span> + +<table class = "chapter" summary = "fünf gleiche Bilder"> +<tr> +<td class = "illustration"> +<img src = "images/pic34.png" width = "59" height = "68" +alt = "Kätzchen"> +</td> +<td class = "illustration"> +<img src = "images/pic34.png" width = "59" height = "68" +alt = "Kätzchen"> +</td> +<td class = "illustration"> +<img src = "images/pic34.png" width = "59" height = "68" +alt = "Kätzchen"> +</td> +<td class = "illustration"> +<img src = "images/pic34.png" width = "59" height = "68" +alt = "Kätzchen"> +</td> +<td class = "illustration"> +<img src = "images/pic34.png" width = "59" height = "68" +alt = "Kätzchen"> +</td> +</tr> +</table> + +<h3 class = "chapter"><a name = "katze" id = "katze"> +Das Kätzchen und die Stricknadeln.</a></h3> + +<p><span class = "firstletter"> +<img src = "images/capE_34.png" width = "55" height = "67" +alt = "E(Es)"></span>s +war einmal eine arme Frau, die in den Wald ging, um Holz zu lesen. Als +sie mit ihrer Bürde auf dem Rückwege war, sah sie hinter einem Zaun ein +krankes Kätzchen liegen, das kläglich schrie. Die arme Frau nahm es +mitleidig in ihre Schürze und trug es dem Hause zu. Auf dem Wege kamen +ihre beiden Kinder ihr entgegen, und wie sie sahen, daß die Mutter etwas +trug, fragten sie: „Mutter, was trägst du?“ und wollten gleich das +Kätzchen haben; aber die mitleidige Frau gab den Kindern das Kätzchen +nicht, aus Sorge, sie möchten es quälen, sondern legte es zu Hause auf +alte weiche Kleider und gab ihm Milch zu trinken. Als das Kätzchen sich +gelabt hatte und wieder gesund war, war es mit einem Male fort und +verschwunden.</p> + +<span class = "pagenum">[35]</span> +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic35.png" width = "448" height = "503" +alt = "Bild"> +</p> + +<p>Nach einiger Zeit ging die arme Frau wieder in den Wald, und als sie +mit ihrer Bürde Holz auf dem Rückwege wieder an die Stelle kam, wo das +kranke Kätzchen gelegen hatte, da stand eine ganz vornehme Dame dort, +winkte die arme Frau zu sich und warf ihr fünf Stricknadeln in die +Schürze. Die Frau wußte nicht recht, was sie denken sollte und dünkte +diese absonderliche Gabe ihr gar zu gering; doch nahm sie die fünf +Stricknadeln des Abends auf den Tisch. Aber als sie des andern Morgens +ihr Lager verließ, da lagen ein Paar neue, fertig gestrickte Strümpfe +auf dem Tische. Das wunderte die arme Frau über alle Maßen; am nächsten +Abend legte sie die Nadeln wieder auf den +<span class = "pagenum">36</span> +Tisch, und am Morgen darauf lagen abermals neue Strümpfe da. Jetzt +merkte sie, daß zum Lohn ihres Mitleids mit dem kranken Kätzchen ihr +diese fleißigen Nadeln beschert waren, und sie ließ dieselben nun jede +Nacht stricken, bis sie und die Kinder genug hatten. Dann verkaufte sie +auch Strümpfe und hatte zu leben bis an ihr seliges Ende.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic36a.jpg" width = "453" height = "145" +alt = "Bild"> +</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic36b.jpg" width = "204" height = "183" +alt = "Bild"> +</p> + + + + +<span class = "pagenum">37</span> + +<h3 class = "chapter"><a name = "rehbock" id = "rehbock"> +Der goldene Rehbock.</a></h3> + + +<p><span class = "firstletter"> +<img src = "images/capE_37.png" width = "55" height = "68" +alt = "E(Es)"></span>s +waren einmal zwei arme Geschwister, ein Knabe und ein Mädchen; das +Mädchen hieß Margarete, der Knabe hieß Hans. Ihre Eltern waren +gestorben, hatten ihnen auch gar kein Eigentum hinterlassen, daher sie +ausgehen mußten, um durch Betteln sich fortzubringen. Zur Arbeit waren +beide noch zu schwach und klein; denn Hänschen zählte erst zwölf Jahre +und Gretchen war noch jünger. Des Abends gingen sie vors erste beste +Haus, klopften an und baten um ein Nachtquartier, und vielmals waren sie +schon von guten, mildtätigen Menschen aufgenommen, gespeiset und +getränket worden; auch hatte mancher und manche Barmherzige ihnen ein +Kleidungsstückchen zugeworfen.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic38.jpg" width = "453" height = "346" +alt = "Buntbild"> +</p> + +<p>So kamen sie einmal des Abends vor ein Häuschen, welches einzeln +stand; da klopften sie ans Fenster, und als gleich darauf eine alte Frau +heraussah, fragten sie diese, ob sie hier über Nacht bleiben durften. +Die Antwort war: „Meinetwegen, kommt nur herein!“ Aber wie sie +eintraten, sprach die Frau: „Ich will euch wohl über Nacht behalten; +aber wenn es mein Mann gewahr wird, so seid ihr verloren, denn er ißt +gern einen jungen Menschenbraten, daher er alle Kinder schlachtet, die +ihm vor die Hand kommen!“ Da wurde den Kindern sehr angst; doch konnten +sie nunmehr nicht weiter, es war schon ganz dunkle Nacht geworden. So +ließen sie sich gutwillig von der Frau in ein Faß verstecken und +verhielten sich ruhig. Einschlafen konnten sie aber lange nicht, zumal, +da sie nach einer Stunde die schweren Tritte eines Mannes vernahmen, der +wahrscheinlich der Menschenfresser war. Des wurden sie bald gewiß, den +jetzt fing er +<span class = "pagenum">38</span> +an, mit brüllender Stimme auf seine Frau zu zanken, daß sie keinen +Menschenbraten für ihn zugerichtet. Am Morgen verließ er das Haus wieder +und tappte so laut, daß die Kinder, die endlich doch eingeschlafen +waren, darüber erwachten.</p> + +<p>Als sie von der Frau etwas zu frühstücken bekommen hatten, sagte +diese: „Ihr Kinder müßt nun auch etwas tun! Da habt ihr zwei Besen, geht +oben hinauf und kehrt mir meine Stuben aus; deren sind +<span class = "pagenum">39</span> +zwölf, aber ihr kehret davon nur elf, die zwölfte dürft ihr ums Himmels +willen nicht aufmachen. Ich will derzeit einen Ausgang tun. Seid +fleißig, daß ihr fertig seid, wenn ich wieder komme!“ Die Kinder kehrten +sehr emsig, und bald waren sie fertig. +<span class = "illustration"> +<img src = "images/pic39.jpg" width = "321" height = "223" +alt = "Buntbild"> +</span> +Nun mochte Gretchen doch gar zu gerne wissen, was in der zwölften Stube +wäre, das sie nicht sehen sollten, weil ihnen verboten war, die Stube zu +öffnen. Sie guckte ein wenig durchs Schlüsselloch und sah da einen +herrlichen kleinen goldenen Wagen, mit einem goldenen Rehbock bespannt. +Geschwind rief sie Hänschen herbei, daß er auch hineingucken sollte. Und +als sie sich erst tüchtig umgesehen, ob die Frau nicht heimkehre, und da +von dieser nichts zu sehen war, schlossen sie schnell die Türe auf, +zogen den Wagen samt dem Rehbock heraus, setzten sich drunten hinein in +den Wagen und fuhren auf und davon. Aber nicht lange, so sahen sie von +weitem die alte Frau und auch den Menschenfresser ihnen entgegenkommen, +gerade des Weg’s, den sie mit dem geraubten Wagen eingeschlagen hatten. +Hänslein sprach: „Ach, Schwester, was machen wir? Wenn uns die beiden +Alten entdecken, sind wir verloren.“ „Still!“ sprach +<span class = "pagenum">40</span> +Gretchen, „ich weiß ein kräftiges Zaubersprüchlein, welches ich noch von +unsrer Großmutter gelernt habe:</p> + +<table summary = "Lied mit Kleinbilder"> +<tr> +<td class = "illustration"> +<img src = "images/pic40a1.png" width = "35" height = "45" +alt = "Pilz"> +</td> +<td> +<p>Rosenrote Rose sticht;</p> +<p>Siehst du mich, so sieh mich nicht!“</p> +</td> +<td class = "illustration"> +<img src = "images/pic40a2.png" width = "35" height = "45" +alt = "Pilz"> +</td> +</tr> +</table> + +<p>und alsbald waren sie in einen Rosenstrauch verwandelt. Gretchen +wurde zur Rose, Hänslein zu Dornen, der Rehbock zum Stiele, der Wagen zu +Blättern.</p> + +<span class = "pagenum">[41]</span> +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic41.jpg" width = "452" height = "499" +alt = "Buntbild"> +</p> + +<p>Nun kamen beide, der Menschenfresser und seine Frau, dahergegangen, +und letztere wollte sich die schöne Rose abbrechen; aber sie stach sich +so sehr, daß ihre Finger bluteten und sie ärgerlich davonging. Wie die +Alten fort waren, machten sich die Kinder eilig auf und fuhren weiter +und kamen bald an einen Backofen, der voll Brot stand. Da hörten sie aus +demselben eine hohle Stimme rufen: „Rückt mir mein Brot, rückt mir mein +Brot!“ Schnell rückte Gretchen das Brot und tat es in ihren Wagen, +worauf sie weiterfuhren. Da kamen sie an einen großen Birnbaum, der voll +reifer, schöner Früchte hing. Aus diesem tönte es wieder: „Schüttelt mir +meine Birnen, schüttelt mir meine Birnen!“ Gretchen schüttelte sogleich, +und Hänschen half gar fleißig auflesen und die Birnen in den goldenen +Wagen schütten. Und weiter kamen sie an einen Weinstock, der rief mit +angenehmer Stimme: „Pflückt mir meine Trauben, pflückt mir meine +Trauben!“ Gretchen pflückte auch diese und packte sie in ihren +Wagen.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic42.png" width = "452" height = "244" +alt = "Bild"> +</p> + +<p>Unterdessen aber waren der Menschenfresser und seine Frau daheim +angelangt und hatten mit Ingrimm wahrgenommen, daß die Kinder den +goldenen Wagen samt dem Rehbock entführt, gerade wie sie selbst vor +langen Jahren Wagen und Rehbock gestohlen und +<span class = "pagenum">42</span> +noch dazu bei dem Diebstahl einen Mord begangen, nämlich den +rechtmäßigen Eigentümer erschlagen hatten. Der mit dem Rehbock bespannte +Wagen war nicht nur an und für sich von großem Wert, sondern er besaß +auch noch die vortreffliche Eigenschaft, daß, wo er hinkam, von allen +Seiten Gaben gespendet wurden, von Baum und Beerstrauch, von Backofen +und Weinstock. So hatten denn die Leute, der Menschenfresser und seine +Frau, lange Jahre den Wagen auf unrechtmäßige Weise besessen, hatten +sich gute Eßwaren spenden lassen und dabei herrlich und in Freuden +gelebt. Da sie nun sahen, daß sie ihres Wagens beraubt waren, machten +sie sich flugs auf, den Kindern nachzueilen und ihnen die köstliche +Beute wieder abzujagen. Dabei wässerte dem Menschenfresser schon der +Mund nach Menschenbraten; denn die Kinder wollte er sogleich fangen und +schlachten. Mit weiten +<span class = "pagenum">43</span> +Schritten eilten die beiden Alten den Flüchtlingen nach und wurden +derselben bald von ferne ansichtig.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic43b.png" width = "449" height = "151" +alt = "Bild"> +</p> + +<p>Die Kinder kamen jetzt an einen großen Teich und konnten nicht +weiter, auch war weder eine Fähre noch eine Brücke da, daß sie hinüber +hätten flüchten können. Nur viele Enten waren darauf zu sehen, die +lustig umherschwammen. Gretchen lockte sie ans Ufer, warf ihnen Futter +hin und sprach:</p> + +<table summary = "Lied mit Kleinbilder"> +<tr> +<td class = "illustration"> +<img src = "images/pic43a1.png" width = "22" height = "30" +alt = "Ente"> +</td> +<td> +<p>„Ihr Entchen, ihr Entchen, schwimmt zusammen,</p> +<p>Macht mir ein Brückchen, daß ich hinüber kann kommen!“</p> +</td> +<td class = "illustration"> +<img src = "images/pic43a2.png" width = "22" height = "30" +alt = "Ente"> +</td> +</tr> +</table> + +<p>Da schwammen die Enten einträchtiglich zusammen, bildeten eine +Brücke, und die Kinder samt Rehbock und Wagen kamen glücklich ans Ufer. +Aber flugs hinterdrein kam auch der Menschenfresser und brummte mit +häßlicher Stimme:</p> + +<table summary = "Lied mit Kleinbilder"> +<tr> +<td class = "illustration"> +<img src = "images/pic43a1.png" width = "22" height = "30" +alt = "Ente"> +</td> +<td> +<p>„Ihr Entchen, ihr Entchen, schwimmt zusammen,</p> +<p>Macht mir ein Brückchen, daß ich hinüber kann kommen!“</p> +</td> +<td class = "illustration"> +<img src = "images/pic43a2.png" width = "22" height = "30" +alt = "Ente"> +</td> +</tr> +</table> + +<p>Schnell schwammen die Entchen zusammen und trugen die beiden Alten +hinüber — meint ihr? Nein! in der Mitte des Teiches, wo das Wasser +am tiefsten war, schwammen die Entchen auseinander, und +<span class = "pagenum">44</span> +der böse Menschenfresser nebst seiner Frau plumpten in die Tiefe und +kamen um. Hänschen und Gretchen wurden sehr wohlhabende Leute, aber sie +spendeten auch von ihrem Segen den Armen viel Gutes, weil sie immer +daran dachten, wie bitter es gewesen, da sie noch arm waren und betteln +gehen mußten.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic44a.jpg" width = "447" height = "225" +alt = "Buntbild"> +</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic44b.jpg" width = "77" height = "115" +alt = "Reh"> +</p> + + + + +<span class = "pagenum">45</span> + +<h3 class = "chapter"><a name = "federn" id = "federn"> +Die drei Federn.</a></h3> + + +<p><span class = "firstletter"> +<img src = "images/capE_19.png" width = "52" height = "65" +alt = "E(Einem)"></span>inem +Manne wurde ein Söhnlein geboren; und da der Vater ausging, einen Paten +zu suchen, der das Kind aus der Taufe hebe, so fand er einen jungen, +wunderschönen Knaben, gegen den sein Herz gleich voll Liebe wurde. Und +als er ihm nun seine Bitte vortrug, war der schöne Knabe gern bereit +mitzugehen und das Kind zu heben und hinterließ ein junges, weißes Roß +als Patengeschenk. Dieser Knabe ist aber niemand anders gewesen als +Jesus Christus, unser Herr.</p> + +<span class = "illustration"> +<img src = "images/pic45.png" width = "120" height = "222" +alt = "Bild"> +</span> + +<p>Der junge Knabe, welcher in der Taufe den Namen Heinrich empfangen +hatte, wuchs zu seines Vaters und seiner Mutter Freude, und wie er die +Jünglingsjahre erreicht hatte, da hielt es ihn nicht mehr daheim, +sondern es zog ihn in die Ferne nach Taten und Abenteuern. Nahm daher +Urlaub von seinen Eltern, setzte sich auf sein gesatteltes Rößlein, das +ihm der unbekannte Knabe zum Patengeschenk gegeben, und ritt frisch und +fröhlich darauf in die Welt hinein. Da kam er eines Tages durch einen +Wald, und siehe, da lag hart am Wege eine Feder aus dem Rade eines +Pfauen, und die Sonne schien auf die Feder, daß ihre bunten Farben in +ihrem Glanze prächtig leuchteten. Der junge Knabe hielt sein Rößlein an +und wollte absteigen, um die Feder aufzuheben und sie an seinen Hut zu +stecken. Da tat das Rößlein sein Maul auf und sprach: „Ach, laß die +Feder auf dem Grunde liegen!“ Des verwunderte sich der junge Reiter, daß +das Rößlein sprechen +<span class = "pagenum">46</span> +konnte, und es kam ihn ein Schauer an; er blieb im Sattel, stieg nicht +ab, hob die Feder nicht auf, sondern ritt weiter.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic46.jpg" width = "451" height = "325" +alt = "Buntbild"> +</p> + +<p>Nach einer Zeit geschah es, daß der Knabe am Ufer eines Bächleins +hinritt, siehe, da lag eine bunte, viel schönere Feder auf dem grünen +Gras, als jene war, die im Walde gelegen hatte, und des Knaben Herz +verlangte nach ihr, seinen Hut damit zu schmücken, denn dergleichen +Pracht von einer Feder hatte er all sein Lebtag noch nicht gesehen. Aber +wie er absteigen wollte, sprach das Rößlein abermals: „Ach, laß die +Feder auf dem Grunde!“ Und wieder verwunderte sich der Knabe über alle +<span class = "pagenum">47</span> +Maßen, daß das Rößlein sprach, während es doch sonst nicht redete; er +folgte auch diesmal, blieb im Sattel, stieg nicht ab, hob die Feder +nicht auf, sondern ritt weiter.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic47.jpg" width = "452" height = "311" +alt = "Buntbild"> +</p> + +<p>Nun währte es nur eine kleine Zeit, da kam der Knabe an einen hohen +Berg und wollte da hinauf reiten, da lag an seinem Fuße im Wiesengrunde +wieder eine Feder; das war nach seinem Vermeinen aber die allerschönste +in der ganzen weiten Welt, und die mußte er haben. Sie glänzte und +funkelte wie lauter blaue und grüne Edelsteine oder wie die hellen +Tautropfen in der Morgensonne. Aber +<span class = "pagenum">48</span> +wiederum sprach das Rößlein: „Ach, laß die Feder auf dem Grunde!“</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic48.png" width = "449" height = "139" +alt = "Bild"> +</p> + +<p>Dieses Mal vermochte der Jüngling dem Rößlein nicht zu gehorchen und +wollte seinen Rat nicht hören, denn es gelüstete ihn allzusehr nach dem +lieblichen und stattlichen Schmuck. Er stieg ab, hob die Feder vom +Grunde und steckte sie auf seinen Hut. Da sprach das Rößlein: +„O weh, was tust du dir zum Schaden? Es wird dich wohl noch reuen!“ +Weiter sprach es nichts. Wie der Jüngling weiter ritt, so kam er an eine +stattliche und wohlgebaute Stadt, da sah er viel geschmückte +Bürgersleute, und es kam ihm ein feiner Zug entgegen mit Pfeifern, +Paukern und Trompetern und vielen wehenden Fahnen, und das war prächtig +anzusehen. Und in dem Zuge gingen Jungfrauen, die streuten Blumen, und +die vier schönsten trugen auf einem Kissen eine Königskrone. Und die +Ältesten der Stadt reichten die Krone dem Jüngling und sprachen: „Heil +dir, du uns von Gott gesandter edler Jüngling! Du sollst unser König +sein! Gelobt sei Gott, der Herr, in alle Ewigkeit!“ und alles Volk +schrie: „Heil unserm König!“ Der Jüngling wußte nicht, wie ihm +geschehen, als er auf seinem Haupte die Königskrone fühlte, er kniete +nieder und lobte Gott und den Heiland.</p> + +<span class = "pagenum">[49]</span> +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic49.jpg" width = "455" height = "501" +alt = "Buntbild"> +</p> + +<p>Hätte er die erste Feder aufgehoben, so wäre er +<span class = "pagenum">50</span> +ein Graf geworden; die zweite: ein Herzog, und hätte er die dritte Feder +nicht aufgehoben, so hätte er auf dem Bergesgipfel eine vierte gefunden, +und das Rößlein hätte dann gesprochen: „Diese Feder nimm vom Grunde!“ +Dann wär’ er ein mächtiger Kaiser geworden über viele Reiche der Welt, +und die Sonne wäre nicht untergegangen in seinen Landen. Doch war er +auch so zufrieden und war ein gütiger, weiser, gerechter und frommer +König.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic50.jpg" width = "235" height = "294" +alt = "Bild"> +</p> + + + + +<span class = "pagenum">51</span> + +<h3 class = "chapter"><a name = "daume" id = "daume"> +Der kleine Däumling.</a></h3> + + + +<p><span class = "firstletter"> +<img src = "images/capE_51.png" width = "55" height = "66" +alt = "E(Es)"></span>s +war einmal ein armer Korbmacher, der hatte mit seiner Frau sieben +Jungen, da war immer einer kleiner als der andere, und der jüngste war +bei seiner Geburt nicht viel über Fingers Länge, daher nannte man ihn +<em>Däumling</em>. Zwar ist er hernach noch etwas gewachsen, doch nicht +gar zu sehr, und den Namen Däumling hat er behalten. Doch war es ein gar +kluger und pfiffiger kleiner Knirps, der an Gewandtheit und Schlauheit +seine Brüder in den Sack steckte.</p> + +<p>Den Eltern ging es erst gar übel, denn Korbmachen und Strohflechten +ist keine so nahrhafte Profession wie Semmelbacken und Kälberschlachten, +und als vollends eine teure Zeit kam, wurde dem Korbmacher und seiner +Frau himmelangst, wie sie ihre sieben Würmer satt machen sollten, die +alle mit äußerst gutem Appetit gesegnet waren. Da beratschlagten eines +Abends, als die Kinder zu Bette waren, die beiden Eltern miteinander, +was sie anfangen wollten und wurden Rates, die Kinder mit in den Wald zu +nehmen, wo die Weiden wachsen, aus denen man Körbe flicht, und sie +heimlich zu verlassen. Das alles hörte der Däumling an, der nicht +schlief wie seine Brüder, und schrieb sich der Eltern übeln Ratschlag +hinter die Ohren. Simulierte auch die ganze Nacht, da er vor Sorge doch +kein Auge zutun konnte, wie er es machen sollte, sich und seinen Brüdern +zu helfen.</p> + +<p>Frühmorgens lief der Däumling an den Bach, suchte die kleinen Taschen +voll weißer Kiesel und ging wieder heim. Seinen Brüdern sagte er von +dem, was er erhorcht hatte, kein Sterbenswörtchen. Nun machten sich die +Eltern auf in den Wald, hießen die Kinder folgen, +<span class = "pagenum">52</span> +und der Däumling ließ ein Kieselsteinchen nach dem andern auf den Weg +fallen. Das sah niemand, weil er als der jüngste, kleinste und +schwächste stets hintennach trottete.</p> + +<span class = "illustration top"> +<img src = "images/pic52top.jpg" width = "449" height = "171" +alt = "Buntbild"> +</span> +<span class = "illustration bottom"> +<img src = "images/pic52bottom.jpg" width = "176" height = "326" +alt = "Buntbild"><br> +<span class = "smaller"><a href = "images/pic52.jpg" +target = "_blank">[<i>Ganzes Bild</i>]</a></span> +</span> + +<p>Im Walde machten sich die Alten unvermerkt von den Kindern fort, und +auf einmal waren sie weg. Als das die Kinder merkten, erhoben sie +allzumal, Däumling ausgenommen, ein Zetergeschrei. Däumling lachte und +sprach zu seinen Brüdern: „Heult und schreit nicht so jämmerlich! Wollen +den Weg schon allein finden.“ Und nun ging Däumling voran und nicht +hinterdrein, richtete sich genau nach den weißen Kieselsteinchen und +fand auch den Weg ohne alle Mühe.</p> + +<span class = "pagenum">53</span> +<span class = "illustration"> +<img src = "images/pic53.png" width = "177" height = "498" +alt = "Bild"> +</span> + +<p>Als die Eltern heimkamen, bescherte ihnen Gott Geld ins Haus; eine +alte Schuld, auf die sie nicht mehr gehofft hatten, wurde von einem +Nachbar an sie abbezahlt, und nun wurden Eßwaren gekauft, daß sich der +Tisch bog. Aber nun kam auch das Reuelein, daß die Kinder verstoßen +worden waren, und die Frau begann erbärmlich zu lamentieren: „Ach, du +lieber, allerliebster Gott! Wenn wir doch die Kinder nicht im Wald +gelassen hätten! Ach, jetzt könnten sie sich dicksatt essen, und so +haben die Wölfe sie vielleicht schon im Magen! Ach, wären nur unsre +liebsten Kinder da!“ — „Mutter, da sind wir ja!“ sprach ganz +geruhig der kleine Däumling, der bereits mit seinen Brüdern vor der Türe +angelangt war und die Wehklage gehört hatte, öffnete die Tür, und herein +trippelten die kleinen Korbmacher — eins, zwei, drei, vier, fünf, +sechs, sieben. Ihren guten Appetit hatten sie wieder mitgebracht, und +daß der Tisch so reichlich gedeckt war, das war ihnen ein gefundenes +Essen. Die Herrlichkeit war groß, daß +<span class = "pagenum">55</span> +die Kinder wieder da waren, und es wurde, so lange das Geld reichte, in +Freuden gelebt, wie es armer Handarbeiter Gewohnheit.</p> + +<span class = "pagenum">[54]</span> +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic54.jpg" width = "451" height = "499" +alt = "Buntbild"> +</p> + +<p>Nicht gar lange währte es, so war in des Korbmachers Hütte Schmalhans +wieder Küchenmeister, und ein Kellermeister mangelte ohnedem, und es +erwachte aufs neue der Vorsatz, die Kinder im Walde ihrem Schicksal zu +überlassen. Da der Plan wieder als lautes Abendgespräch zwischen Vater +und Mutter verhandelt wurde, so hörte auch der kleine Däumling alles, +das ganze Gespräch, Wort für Wort und nahm sich’s zu Herzen.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic55.png" width = "451" height = "77" +alt = "Bild"> +</p> + +<p>Am andern Morgen wollte Däumling aus dem Häuschen schlüpfen, +Kieselsteine aufzulesen, aber o weh, da war’s verriegelt, und Däumling +war viel zu klein, als daß er den Riegel hätte erreichen können; da +gedachte er sich anders zu helfen. Wie es fort ging zum Walde, steckte +Däumling Brot ein und streute davon Krümchen auf den Weg, um ihn dadurch +wieder zu finden.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic56.png" width = "452" height = "73" +alt = "Bild"> +</p> + +<p>Alles begab sich wie das erstemal, nur mit dem Unterschied, daß +Däumling den Heimweg nicht fand, dieweil die Vögel alle Krümchen rein +aufgefressen hatten. Nun war guter Rat teuer, und die Brüder machten ein +Geheul, daß es zum Steinerbarmen war. Dabei tappten sie durch den Wald, +bis es ganz finster wurde, und fürchteten sich über die Maßen, bis auf +Däumling, der schrie nicht und fürchtete sich nicht. Unter dem +schirmenden Laubdach eines Baumes, auf weichem +<span class = "pagenum">56</span> +Moos schliefen die sieben Brüder, und als es Tag war, stieg Däumling auf +einen Baum, die Gegend zu erkunden. Erst sah er nichts als eitel +Waldbäume, dann aber entdeckte er das Dach eines kleinen Häuschens, +merkte sich die Richtung, rutschte vom Baume herab und ging seinen +Brüdern tapfer voran. Nach manchem Kampf mit Dickicht, Dornen und +Disteln sahen alle das Häuschen durch die Büsche blicken und schritten +guten Mutes darauf los, klopften auch ganz bescheidentlich an der Türe +an. Da trat eine Frau heraus, und Däumling bat gar schön, sie doch +einzulassen, sie hätten sich verirrt und wüßten nicht wohin? Die Frau +sagte: „Ach, ihr armen Kinder!“ und ließ den Däumling mit seinen Brüdern +eintreten, sagte ihnen aber auch gleich daß sie im Hause des +Menschenfressers wären, der besonders gern die kleinen Kinder fräße. Das +war eine schöne Zuversicht! Die Kinder zitterten wie Espenlaub, als sie +dieses hörten, hätten gern lieber selbst zu essen gehabt und sollten nun +statt dessen gegessen werden. Doch die Frau war gut und mitleidig, +verbarg die Kinder und gab ihnen auch etwas zu beißen. Bald darauf hörte +man Tritte, und es klopfte stark an die Türe; das war kein andrer als +der heimkehrende Menschenfresser. Er setzte sich an den Tisch zur +Mahlzeit, ließ Wein auftragen und schnüffelte, als wenn er etwas röche, +dann rief er seiner Frau zu: „Ich witt’re Menschenfleisch!“ Die Frau +wollte es ihm ausreden, aber er ging seinem Geruch nach und fand die +Kinder. Die +<span class = "pagenum">58</span> +waren halbtot vor Entsetzen. Schon wetzte er sein langes Messer, die +Kinder zu schlachten, und nur allmählich gab er den Bitten seiner Frau +nach, sie noch ein wenig am Leben zu lassen und aufzufüttern, weil sie +doch gar zu dürr seien, besonders der kleine Däumling. So ließ der böse +Mann und Kinderfresser sich endlich beschwichtigen. Die Kinder wurden zu +Bette gebracht, und zwar in derselben Kammer, wo ebenfalls in einem +großen Bette Menschenfressers sieben Töchterlein schliefen, die so alt +waren wie die sieben Brüder. Sie waren von Angesicht sehr häßlich, jede +hatte aber ein goldenes Krönlein auf dem Haupte. Das alles war der +Däumling gewahr worden, machte sich ganz still aus dem Bette, nahm seine +und seiner Brüder Nachtmützen, setzte diese Menschenfressers Töchtern +auf und deren Krönlein sich und seinen Brüdern.</p> + +<span class = "pagenum">[57]</span> +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic57.jpg" width = "450" height = "500" +alt = "Buntbild"> +</p> + +<p>Der Menschenfresser trank vielen Wein, und da kam ihn seine böse Lust +wieder an, die Kinder zu morden, nahm sein Messer und schlich sich in +die Schlafkammer, wo sie schliefen, willens, ihnen die Hälse +abzuschneiden. Es war aber stockdunkel in der Kammer, der +Menschenfresser +<span class = "pagenum">59</span> +tappte blind umher, bis er an ein Bett stieß, und fühlte nach den Köpfen +der darin Schlafenden. Da fühlte er die Krönchen und sprach. „Halt da! +Das sind deine Töchter. Bald hättest du betrunkenes Schaf einen +Eselsstreich gemacht!“</p> + +<span class = "illustration"> +<img src = "images/pic58.png" width = "263" height = "288" +alt = "Bild"> +</span> + +<p>Nun tappelte er nach dem andern Bette, fühlte da die Nachtmützen und +schnitt seinen sieben Töchtern die Hälse ab, einer nach der andern. Dann +legte er sich nieder und schlief seinen Rausch aus. Wie der Däumling ihn +schnarchen hörte, weckte er seine Brüder, schlich sich mit ihnen aus dem +Hause und suchte das Weite. Aber wie sehr sie auch eilten, so wußten sie +doch weder Weg noch Steg und liefen in der Irre herum voll Angst und +Sorge, nach wie vor.</p> + +<p>Als der Morgen kam, erwachte der Menschenfresser und sprach zu seiner +Frau: „Geh und richte die Krabben zu, die gestrigen!“ Sie meinte, sie +sollte die Kinder aufwecken und ging voll Angst um sie hinauf in die +Kammer. Welch ein Schrecken für die Frau, als sie nun sah, was geschehen +war; sie fiel gleich in Ohnmacht über den schrecklichen Anblick, den sie +hatte. Als sie nun dem Menschenfresser zu lange blieb, ging er selbst +hinauf, und da sah er, was er angerichtet. Die Wut, in die er geriet, +ist nicht zu beschreiben. Schnell zog er die Siebenmeilenstiefel an, die +er hatte, das waren Stiefel, wenn man damit sieben Schritte tat, so war +man eine Meile gegangen, das war nichts Kleines. Nicht lange, so sahen +die sieben Brüder ihn von weitem über Berg und Täler schreiten und waren +sehr in Sorgen, doch Däumling versteckte sich mit ihnen in die Höhlung +eines großen Felsens. Als der Menschenfresser an diesen Felsen kam, +setzte er sich darauf, um ein wenig zu ruhen, weil er müde geworden war, +und bald schlief er ein und schnarchte, daß es war, als brause ein +Sturmwind. Wie +<span class = "pagenum">60</span> +der Menschenfresser so schlief und schnarchte, schlich sich Däumling +hervor, wie ein Mäuschen aus seinem Loch, zog ihm die Meilenstiefeln aus +und zog sie selber an. Zum Glück hatten die Stiefel die Eigenschaft, an +jeden Fuß zu passen wie angemessen und angegossen. Nun nahm er an jede +Hand einen seiner Brüder, diese faßten wieder einander an den Händen, +und so ging es, hast du nicht gesehen, mit Siebenmeilenstiefelschritten +nach Hause. Da waren sie alle willkommen. Däumling empfahl seinen +Eltern, ein sorglich Auge auf die Brüder zu haben, er wolle nun mit +Hilfe der Stiefel selbst für sein Fortkommen sorgen, und als er das kaum +gesagt, so tat er einen Schritt und war schon weit fort, noch einen, und +er stand über eine halbe +<span class = "pagenum">61</span> +Stunde auf einem Berge, noch einen, und er war den Eltern und Brüdern +aus den Augen.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic60.png" width = "448" height = "287" +alt = "Bild"> +</p> + +<p>Nach der Hand hat der Däumling mit seinen Stiefeln sein Glück gemacht +und viele große und weite Reisen, hat vielen Herren gedient, und wenn es +ihm wo nicht gefallen hat, ist er spornstreichs weiter gegangen. Kein +Verfolger zu Fuß noch zu Pferd konnte ihn einholen, und seine Abenteuer, +die er mit Hilfe der Stiefel bestand, sind nicht zu beschreiben.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic61.png" width = "366" height = "178" +alt = "Bild"> +</p> + + + + +<span class = "pagenum">62</span> + +<p class = "illustration chapter"> +<img src = "images/pic62.jpg" width = "445" height = "304" +alt = "Buntbild"> +</p> + +<h3 class = "chapter"><a name = "natter" id = "natter"> +Das Natterkrönlein.</a></h3> + +<p><span class = "firstletter"> +<img src = "images/capA_62.png" width = "53" height = "64" +alt = "A(Alte)"></span>lte +Großväter und Großmütter haben schon oft ihren Enkeln und Urenkeln +erzählt von schönen Schlangen, die goldene Krönlein auf ihrem Haupte +tragen; diese nannten die Alten mit mancherlei Namen, als Otterkönig, +Krönleinnatter, Schlangenkönigin und dergleichen, und sie haben gesagt, +der Besitz eines solchen Krönleins bringe großes Glück.</p> + +<span class = "pagenum">[63]</span> +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic63.jpg" width = "450" height = "503" +alt = "Buntbild"> +</p> + +<p>Bei einem geizigen Bauer diente eine fromme, mildherzige Magd, und in +seinem Kuhstalle wohnte auch eine Krönleinnatter, die man +<span class = "pagenum">64</span> +zuweilen des Nachts gar wunderschön singen hörte, denn diese Nattern +haben die Gabe, schöner zu singen als das beste Vögelein. Wenn nun die +treue Magd in den Stall kam und die Kühe molk oder sie fütterte und +ihnen streute — was sie mit großer Sorgfalt tat, denn ihres Herrn +Vieh ging ihr über alles, — da kroch manchmal das Schlänglein, +welches so weiß war wie ein weißes Mäuschen, aus der Mauerspalte, darin +es wohnte, und sah mit klugen Augen die geschäftige Dirne an, und dieser +kam es immer vor, als wolle die Schlange etwas von ihr haben. Und da +gewöhnte sie sich, in ein kleines Untertäßchen etwas kuhwarme Milch zu +lassen, um dem Schlänglein dieses hinzustellen, und das trank die Milch +mit gar großem Wohlbehagen und wendete dabei sein Köpfchen, und da +glitzerte das Krönlein wie ein Demant oder ein Karfunkelstein und +leuchtete ordentlich in dem dunkeln Stalle.</p> + +<p>Die gute Dirne freute sich über die weiße Schlange gar sehr und nahm +auch wahr, daß, seit sie dieselbe mit Milch tränkte, ihres Herrn Kühe +sichtbarlich gediehen, viel mehr Milch gaben, stets gesund waren und +sehr schöne Kälbchen brachten, worüber sie die größte Freude hatte.</p> + +<p>Da traf sich’s einmal, daß der Bauer in den Stall trat, als just die +Krönleinnatter ihr Tröpfchen Milch schleckte, das ihr die gute Dirne +hingestellt; und weil er geizig und habsüchtig über alle Maßen war, so +fuhr er gleich so zornig auf, als ob die arme Magd die Milch eimerweise +weggeschenkt hätte.</p> + +<p>„Du nichtsnutze Dirn’, die du bist!“ schrie der böse Bauer. „So gehst +du also um mit Hab und Gut deines Herrn? Schämst du dich nicht der +Sünde, einen solchen giftigen Wurm, der ohnedies den Kühen zur Nacht die +Milch aus den Eutern zieht, auch noch zu füttern und +<span class = "pagenum">65</span> +in den Stall zu gewöhnen? Hat man je so etwas erlebt? Schier glaub’ ich, +daß du eine böse Hexe bist und dein Satanswesen treibst mit dem +Teufelswurm!“</p> + +<p>Die arme Dirne konnte diesem Strome harter Vorwürfe nur mit reichlich +geweinten Tränen begegnen; aber der Bauer kehrte sich nicht im mindesten +daran, daß sie weinte, sondern er schrie und zankte sich immer mehr und +mehr in den vollen Zorn hinein, vergaß alle Treue und allen Fleiß der +Magd und fuhr fort zu wettern und zu toben: „Aus dem Hause, sag’ ich, +aus dem Hause! Und auf der Stelle! Ich brauche keine Schlangen als +Kostgänger! Ich brauche keine Milchdiebinnen und Hexendirnen! Gleich +schnürst du dein Bündel, aber gleich und machst, daß du aus dem Dorfe +fort kommst, und läßt dich +<span class = "pagenum">66</span> +nimmer wieder hier blicken, sonst zeig’ ich dich an beim Amt, da wirst +du eingesteckt und kriegst den Staupbesen, du Hexendirne!“</p> + +<p>Laut weinend entwich die so hart gescholtene Magd aus dem Stalle, +ging hinauf in ihre Kammer, packte ihre Kleider zusammen und schnürte +ihr Bündlein, und dann trat sie aus dem Hause und ging über den Hof. Da +wurde ihr weh ums Herz, im Stalle blöckte ihre Lieblingskuh. — Der +Bauer war weiter gegangen; sie trat noch einmal in den Stall, um +gleichsam im stillen und unter Tränen Abschied von ihrem lieben Vieh zu +nehmen; denn frommem Hausgesinde wird das Vieh seiner Herrschaft so +lieb, als wäre es sein eigen. Daher pflegt man auch zu sagen, im ersten +Dienstjahre spricht die Magd: meines Herrn Kuh, im zweiten: unsere Kuh, +und im dritten und in allen folgenden: <em>meine</em> Kuh.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic65.jpg" width = "454" height = "272" +alt = "Buntbild"> +</p> + +<p>Und da stand nun die Dirn’ im Stalle und weinte sich aus und +streichelte noch einmal jede Kuh, und ihr Liebling leckte ihr noch +einmal die Hand — und da kam die Schlange mit dem Krönlein auch +gekrochen.</p> + +<p>„Leb’ wohl, du armer Wurm, dich wird nun auch niemand mehr füttern.“ +Da hob sich das Schlänglein empor, als wollte es ihr seinen Kopf in ihre +Hand legen, und plötzlich fiel das Natterkrönlein in des Mädchens Hand, +und die Schlange glitt aus dem Stalle, was sie nie getan. Das war ein +Zeichen, daß auch sie aus dem Hause scheide, wo man ihr fürder nicht +mehr ein Tröpflein Milch gönnen wollte.</p> + +<p>Jetzt ging die arme Dirne ihres Weges und wußte nicht, wie reich sie +war. Sie kannte des Natterkrönleins große Tugend nicht. Wer es besitzt +und bei sich trägt, dem schlägt alles zum Glücke aus, der ist allen +Menschen angenehm, dem wird eitel Ehre und Freude zuteil.</p> + +<span class = "pagenum">67</span> + +<span class = "illustration left"> +<img src = "images/pic67.png" width = "275" height = "500" +alt = "Bild"> +</span> + +<p>Draußen vor dem Dorfe begegnete der scheidenden Magd der reiche +Schulzensohn, dessen Vater vor kurzem gestorben war, der schönste junge +Bursche des Dorfes; der gewann gleich die Dirne lieb, und er grüßte sie +und fragte sie, wohin sie gehe und warum sie aus dem Dienst scheide. Da +sie ihm nun ihr Leid klagte, hieß er sie zu seiner Mutter gehen, und sie +solle dieser nur sagen, er sende sie. Wie nun die Dirne zu der alten +Frau Schulzin kam und ausrichtete, was der Schulzensohn ihr aufgetragen, +da faßte die Frau gleich ein großes Vertrauen zu ihr und behielt sie im +Hause, und als am Abende die Knechte und die Mägde des reichen Bauern +zum Essen kamen, +<span class = "pagenum">68</span> +da mußte die Neuaufgenommene das Tischgebet sprechen, und da deuchte +allen, als flössen des Gebetes Worte von den Lippen eines heiligen +Engels, und wurden alle von einer wundersamen Andacht bewegt und +gewannen zu der Dirne eine große Liebe. Und als abgegessen war und die +fromme Dirne wieder das Gebet und den Abendsegen gesprochen hatte und +das Gesinde die Stube verlassen, da faßte der reiche Schulzensohn die +Hand der ganz armen Dirne und trat mit ihr vor seine Mutter und sagte: +„Frau Mutter segnet mich und die — denn die nehm’ ich zur Frau +oder keine. Sie hat mir’s einmal angetan!“</p> + +<p>„Sie hat’s uns allen angetan“, antwortete die alte Frau Schulzin. +„Sie ist so fromm, als sie schön ist und so demütig, als sie makellos +ist. Im Namen Gottes segne ich dich und sie und nehme sie vom Herzen +gerne zur Tochter.“</p> + +<p>So wurde die arme Magd zu des Dorfes reichster Frau und zu einer ganz +glücklichen noch dazu.</p> + +<p>Mit jenem geizigen Bauer aber, der um die paar Tröpflein Milch sich +so erzürnt und die treueste Magd aus dem Hause getrieben, ging es +baldigst den Krebsgang. Mit der Krönleinnatter war all sein Glück +hinweg, er mußte erst sein Vieh verkaufen, dann seine Äcker, und alles +kaufte der reiche Schulzensohn, und seine Frau führte die lieben Kühe, +die nun ihre eigenen waren, mit grünen Kränzen geschmückt in ihren Stall +und streichelte sie und ließ sich wieder die Hände von ihnen lecken und +molk und fütterte sie mit eigener Hand. Auf einmal sah sie bei diesem +Geschäfte die weiße Schlange wieder. Da zog sie schnell das Krönlein +hervor und sagte. „Das ist schön von dir, daß du zu mir kommst. Nun +sollst du auch alle Tage frische +<span class = "pagenum">69</span> +Milch haben, so viel du willst, und da hast du auch dein Krönlein wieder +mit tausend Dank, daß du mir damit so wohl geholfen hast. Ich brauch’ es +nun nicht mehr, denn ich bin reich und glücklich durch Liebe, durch +Treue und durch Fleiß.“</p> + +<p>Da nahm die weiße Schlange ihr Krönlein wieder und wohnte in dem +Stalle der jungen Frau, und auf deren ganzem Gute blieb Friede, Glück +und Gottes Segen ruhen.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic69.png" width = "448" height = "201" +alt = "Bild"> +</p> + + + + +<span class = "pagenum">70</span> + +<p class = "illustration chapter"> +<img src = "images/pic70.jpg" width = "452" height = "219" +alt = "Buntbild"> +</p> + +<h3 class = "chapter"><a name = "lollus" id = "lollus"> +Der fette Lollus und der magere Lollus.</a></h3> + +<p><span class = "firstletter"> +<img src = "images/capE_70.png" width = "55" height = "67" +alt = "E(Es)"></span>s +starb ein reicher Mann, welcher zwei Söhne hinterließ und ein hübsches +Vermögen und Erbe. Der eine der Söhne erwählte den geistlichen, und zwar +den Mönchs-Stand, der zweite einen sehr weltlichen, er wurde ein +Gastgeber, das heißt er <em>gab</em> seinen Gästen so wenig als möglich +und nahm dafür von ihnen so viel als möglich. Er heiratete nach Geld und +strebte fort und fort nach Geld. Von seinem Bruder borgte er dessen +Erbanteil ab, da dieser als Mönch keines Geldes bedurfte, und wucherte +damit, aber nicht zu des Bruders sondern zu seinem eigenen Nutzen. +<span class = "illustration"> +<img src = "images/pic71.jpg" width = "239" height = "498" +alt = "Buntbild"> +</span> +Seine Biermaße waren falsch, und seine Weinflaschen ließ er auf der +Glashütte so klein blasen, daß man beim Anblick einer ganzen Flasche +sehr in Zweifel geriet, ob es nicht eine halbe sei, und seine halben +Flaschen schienen alle nach der schlanken +<span class = "pagenum">71</span> +Körperbildung eines Bleistiftes hinzustreben; daher hießen sie auch bei +den Gästen dieses Wirtes nie anders als Stifte. +Wenn der Stallknecht dem Pferde eines Reisenden Hafer vorgeschüttet +hatte, so trat der Wirt, wenn er sich unbemerkt glaubte, an die Krippe, +kripste ganze Hände voll Hafer wieder dem armen Tiere vor dem Maule weg +und schob ihn in seine Tasche. Er sagte sich, deshalb heiße die Krippe +so, weil man aus ihr kripsen könne. Es war ein durchtriebener Schalk, +dieser Wirt, und an ihm lag es nicht, daß er nicht recht reich wurde, +denn Anlagen dazu hatte er. Aber das Bibelwort sagt nicht vergebens: +„Die da reich werden wollen, fallen in Versuchung und Stricke.“ Des +Wirtes Tun brachte nicht Segen. Was half es ihm, wenn er fremden Pferden +von deren +<span class = "pagenum">72</span> +Futter ein paar Hände voll Hafer stahl — und eins seiner eigenen +Pferde zugrunde ging? Wenn er durch sein zu knappes Maß nach und nach +ein wenig Wein langsam gewann, und durch Nachlässigkeit seiner Leute, +die er ohne Aufsicht ließ, ihm ein ganzes Faß in den Keller lief? Er kam +nicht vorwärts, dieser betriebsame Wirt, sondern er kam zurück in allen +Dingen, nur nicht von seiner Prellerei und Habsucht; diese trieb er +immer ärger und ärger, bis die Gäste wegblieben und das Weinstüblein +leer stand, der Bratofen kalt blieb und der Schornstein sich das Rauchen +abgewöhnte.</p> + +<span class = "illustration left"> +<img src = "images/pic72.png" width = "202" height = "245" +alt = "Bild"> +</span> + +<p>Als es so weit schon mit dem Krebsgange dieses Wirtes gediehen war, +schlug ihm ein neuer Schrecken in die Glieder; sein Bruder, der fromme +Mönch, kam und sprach zu ihm: „Lieber Bruder, gib mir das dir geliehene +Kapital heraus, ich habe meinem heiligen Schutzpatrone in unserer +Klosterkirche einen kostbaren Altar mit herrlicher Malerei, Schnitzwerk +und Vergoldung gelobt; den will ich davon herstellen, und was übrig +bleibt, wenn etwas übrig bleibt, davon will ich Seelenmessen für unsere +lieben Eltern, für dich und mich auf ewige Zeiten stiften.“</p> + +<p>„Großer Gott!“ schrie der Wirt, „Bruder, wie kannst du so unsinnig +handeln! Ich kann dir dein Geld jetzt nicht herausgeben, denn +<span class = "pagenum">73</span> +ich habe es nicht, — ich bin zugrunde gerichtet, und wenn du auf +der Zahlung bestehst, so wird mir Haus und Hof über dem Kopfe verkauft, +ich muß mit Weib und Kindern betteln gehen, und du bekommst erst recht +nichts, und dein heiliger Schutzpatron bekommt auch keinen neuen Altar. +Höre mich an und sei vernünftig, mein lieber, gottseliger Bruder! Laß +mir noch das Geld, gönne mir Zeit, mich zu erholen! Du weißt, wir haben +eine schlimme Zeit durchgemacht, in welcher niemand auf einen grünen +Zweig hat kommen können, außer die Bauern; die haben ihr Schäfchen +geschoren und lachen uns jetzt aus. Dein Heiliger ist gewiß ein +edeldenkender Menschenfreund gewesen, und hat er einige Jahrhunderte in +deiner Klosterkirche keinen Prachtaltar gehabt, so wird es ihm darauf +auch nicht ankommen, einige Jahre früher oder später einen solchen zu +erhalten. Gott der Herr weiß, daß ich mir es gehörig sauer werden lasse +— ich plage mich +<span class = "pagenum">74</span> +über alle Maßen, Geld zu erschwingen — aber es geht nicht — +ich komme zu nichts.“</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic73.jpg" width = "452" height = "226" +alt = "Buntbild"> +</p> + +<p>„Das höre ich sehr ungern von dir, lieber Bruder“, sprach mit +Teilnahme der Mönch. „Du hast den schlechtesten Gast in dein Gasthaus +aufgenommen, den es geben kann.“</p> + +<p>„Wer wäre das?“ fragte der Wirt.</p> + +<p>„Das ist der fette Lollus!“ entgegnete der Mönch.</p> + +<p>„Der fette Lollus?“ fragte verwundert der Wirt. „Du scherzest +entweder, Bruder, oder du faselst. In meinem Fremdenbuche steht kein +Gast solchen Namens, und nie hörte ich diesen Namen nennen, wahrlich in +meinem ganzen Leben nicht!“</p> + +<p>„Das ist wohl möglich,“ sagte der Mönch; „dennoch ist dieser schlimme +Gast vorhanden, und er ist die alleinige Ursache deines +Vermögensverfalles und deines Zurückkommens.“</p> + +<p>„Den möcht’ ich sehen! Ich wollt’ ihn“ — fuhr der Wirt auf.</p> + +<p>„Du wirst ihm nicht gleich etwas anhaben, lieber Bruder,“ sprach +lächelnd der Mönch; „allzulange hast du ihn treulich gehegt und +gepflegt; doch sehen sollst du ihn, den fetten Lollus. Er befindet sich +in deinem Keller; geh mit mir hinunter!“</p> + +<p>Verwundert nahm der Wirt den Kellerschlüssel und eine Lampe und +dachte: „Aha, mein Bruder meint den Wein; er will andeuten, ich sei mein +bester Gast selbst, doch da irrt er sich sehr.“</p> + +<p>Im Keller hieß der Mönch seinen Bruder die Lampe auf ein Faß setzen, +daß ihr Strahl in eine leere Ecke fiel, hieß den Wirt hinter sich +treten, zog ein kleines, schwarzes Buch hervor und murmelte daraus, +gegen die Ecke gekehrt, eine Beschwörungsformel. Da wallete der Boden, +da hob sich etwas Dickes heraus, da glühten ein paar +<span class = "pagenum">75</span> +feurige Augen, und dem Wirte gerann das Blut in den Adern vor Furcht und +Grauen.</p> + +<p>„Lölle, gehe ganz herzu!“ rief der Mönch. Da hob sich dem +dickgeschwollenen Kopfe ein unförmlich dicker Leib nach, und kurze +plumpe Füße patschten auf dem Boden des Kellers, und ein unförmiges, +scheußliches Tier, dessen Haut so fett und speckig glänzte wie die einer +Robbe, hockte in der Ecke.</p> + +<span class = "pagenum">[76]</span> +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic76.jpg" width = "452" height = "496" +alt = "Buntbild"> +</p> + +<p>„Schaust du deinen werten Gast, mein Bruder?“ fragte der Mönch zu +diesem gewendet, sehr ernst. „Ich vermeine, er habe sich in deiner +Herberge nicht übel gemästet! Siehst du, Bruder, alle und jede Frucht +deines Truges hat nicht <em>dir</em> angeschlagen, sondern diesem +Lollus. Was du den Fremden und deren Vieh abgezwackt, der hat sich davon +genährt, den durch zu kleines Maß und durch zu kleine Flaschen trüglich +gewonnenen Wein oder sonstiges Getränke — alles hat der Lollus +geschluckt. — Unrecht Gut gedeihet nicht, und Untreue schlägt +ihren eigenen Herrn. Soll sich’s mit dir und deinem Wesen bessern, so +übervorteile niemand mehr, betrüge niemand, übernimm niemand. Fordere, +was recht ist; denn was recht ist, lobt Gott. Halte ehrliches, gerechtes +Maß und Gewicht, siehe selbst zu deinen Sachen, täglich, stündlich, vom +Keller bis zum Kornboden. Bediene, soviel du es kannst, selbst deine +Gäste, verlasse dich nicht allzuviel auf Ober- und Unterkellner, auf +Hausknecht und Stallknecht, auf Koch und Büttner. Je mehr du Gesinde +hältst, je fetter füttert sich der Lollus.“</p> + +<p>Nach dieser Vermahnung wurde der Wirt sehr nachdenklich und sagte: +„Ich danke dir, mein Bruder; ich will tun nach deinen Worten, die du mir +gesagt hast.“</p> + +<span class = "pagenum">78</span> +<p>Da beschwor der Mönch den Lollus wieder und sagte: „Lölle, kreuch’ +ein!“ und schwerfällig kroch der Lollus hinterwärts wieder in die Erde +zurück, und die Kellerecke war wieder leer und glatt wie zuvor.</p> + +<p>„Mein Geld will ich dir noch <em>vier</em> Jahre lassen,“ sagte der +Mönch; „dann aber muß meinem Heiligen Wort gehalten werden.“ Darauf +schied er von seinem Bruder hinweg.</p> + +<span class = "pagenum">[77]</span> +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic77.png" width = "452" height = "501" +alt = "Bild"> +</p> + +<p>Der Wirt befolgte mit Eifer seines Bruders treuen Rat, änderte seine +Wirtschaft ganz und gar, richtete alles besser ein, sparte am rechten +Orte, veruntreute aber nichts mehr. Seine Frau mußte in der Küche selbst +zum rechten sehen, was sie früher nicht getan; richtiges Gemäß wurde +hergestellt, auf der Glashütte wurden gerechte und vollkommene +Weinflaschen geblasen, und die kleinen Zwergflaschen verschwanden. Dafür +stellten sich die verschwundenen Gäste wieder ein, der Bratofen wurde +nicht mehr kalt, und der Schornstein rauchte wieder schier Tag und +Nacht.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic78.png" width = "449" height = "75" +alt = "Bild"> +</p> + +<p>Des Wirtes ganzes Wesen besserte sich in jeder Weise; sein Wohlstand +nahm mit seiner Rechtlichkeit sichtbarlich zu; sein guter Ruf und der +seines Hauses breitete sich weit aus, und die Gastwirte in den +Nachbarstädten begannen ihn zu beneiden; denn die Reisenden fuhren +lieber noch ein paar Stunden in die Nacht hinein, um nur in das gute +Gasthaus zu gelangen, und nicht selten war dieses so von +<span class = "pagenum">79</span> +Gästen überfüllt, daß der fröhliche Wirt dennoch eine traurige Miene +annehmen und die überzähligen Gaste abweisen mußte.</p> + +<span class = "illustration"> +<img src = "images/pic79.jpg" width = "253" height = "408" +alt = "Buntbild"> +</span> + +<p>Als nach dem Ablauf von vier Jahren der Mönch, des Wirtes Bruder, +wiederkam, seinen Erbanteil zu begehren, empfing ihn der Wirt auf das +freundlichste, setzte ihm ein herrliches Weinchen von der schönsten +Farbe vor und allerlei schmackhaftes Backwerk, süße Kuchen und +dergleichen, und legte ihm starke Geldrollen auf den Tisch, indem er +sagte: „Hier, mein lieber Bruder, ist mit meinem besten Dank dein +Kapital samt allen Zinsen, redlich berechnet bei Heller und Pfennig!“ +Der Mönch aber sagte: „Lieber Bruder, die Zinsen nehme ich nicht; +solches ziemet mir nicht nur nicht als einem Priester, sondern es stehet +auch geschrieben: Du sollst nicht Wucher nehmen von deinem Bruder. Aber +ich freue mich, daß du des <em>fetten</em> Lollus ledig bist und hast +nur noch den <em>magern</em>.“</p> + +<span class = "pagenum">80</span> +<p>„So?“ sagte der Wirt. „Wohnt der auch im Keller? Den möcht’ ich auch +sehen.“</p> + +<p>„Den sollst du sehen!“ antwortete der Mönch, hieß den Wirt voran in +den Keller gehen und hob drunten seine Beschwörung wieder an. Da bewegte +sich ganz langsam hinten in der Ecke die Erde, und allmählich lugte ein +schmales Köpfchen heraus mit ganz matten Augen.</p> + +<p>„Lölle, gehe ganz herzu!“ sprach der Mönch. Da wand sich der Lollus +matt und mühsam aus dem Boden und erschien äußerst abgemagert; seine +Haut glänzte nicht mehr wie Speckschwarte, sondern war verrumpfelt und +verschrumpfelt wie eine Baumrinde und sah äußerst hinfällig aus. „Nun +ist’s gut, das freut mich!“ sprach der Mönch. „Lölle, kreuch ein!“ +— Da kroch der Lollus wieder hinterwärts, aber ganz langsam, in +den Kellerboden zurück, und in der Ecke war nichts zu sehen.</p> + +<p>„Hab’ acht, Bruder“ sagte der Mönch;<ins class = "correction" title = +"„ fehlt"> „</ins>wenn du bleibst, wie du jetzt bist, so hält es der +Lollus kein Vierteljahr mehr bei dir aus. Entweder er verkommt, oder er +geht ein Haus weiter und sucht sich einen Herrn, der ihn besser nährt +als du.“ — Dieses Trostes war der Wirt über alle Maßen froh und +segnete seines weisen Bruders Rat tausendfach.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic80.png" width = "73" height = "81" +alt = "Mönch und Mann"> +</p> + + + + +<span class = "pagenum">81</span> + +<p class = "illustration chapter"> +<img src = "images/pic81.jpg" width = "450" height = "280" +alt = "Buntbild"> +</p> + +<h3 class = "chapter"><a name = "kroete" id = "kroete"> +Gevatterin Kröte.</a></h3> + +<p><span class = "firstletter"> +<img src = "images/capE_81.png" width = "54" height = "64" +alt = "E(Ein)"></span>in +feines Bauerndirnlein ging einst an einem Weiher vorüber; da sah es am +Rande eine große, dicke Kröte sitzen, die guckte so recht starr und +häßlich. „Na — bei dir möcht ich auch Gevatter stehen!“ rief voll +Abscheu das Mädchen. Da hob die Kröte den rechten Vorderfuß in die Höhe, +als wenn sie einen Handschlag geben wollte. Dem Mägdlein gruselte, und +es eilte weiter.</p> + +<p>Als abends die Jungfer in ihre Kammer trat, saß die Kröte krötenbreit +mitten auf der Diele. Das Mädchen schrie. „Schrei nicht!“ sprach die +Kröte. „Hast du mir nicht versprochen, bei mir Gevatter +<span class = "pagenum">82</span> +zu stehen? Ich nehme dich beim Worte! Folge mir, oder du erlebst nicht +den morgenden Tag!“</p> + +<p>In Todesangst folgte der voranhüpfenden Kröte das junge Mädchen +durchs Dorf, durch die Nacht, an den Weiher; dort war im Schilf eine +Öffnung, eine Treppe führte hinunter. Die Kröte hüpfte voran, das +Mädchen folgte. Drunten verwandelte sich die Kröte in eine schöne Frau +und zeigte dem erstaunten Mädchen sein Patchen, ein nettes, niedliches +Nixenkind. „Der Dienst soll dich nicht reuen!“ sprach sie. Und dann +begann ein großes, herrliches Fest in den Räumen der unterirdischen +Wasserwelt, und die junge Dirne wurde hoch geehrt und bedient von den +schönsten Nixen und herumgeführt in allen Grotten, die wie eitel Eis und +Silber glänzten, und empfing endlich von ihrer Gevatterin Kröte noch +drei wunderbare Gaben, deren Besitz sie lebenslänglich glücklich machte. +— Sie wurde wohlbehalten wieder zurückgeführt, und hätte sie nicht +morgens beim Erwachen die Gaben vorgefunden, so hätte sie geglaubt, es +sei ihr alles nur im Traume begegnet. In ihre Erinnerung aber mischte +sich zu dem Entzücken doch auch ein geheimes Grauen, und nie in ihrem +Leben vermochte sie es über sich, wieder an jenem Weiher +vorüberzugehen.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic82.png" width = "75" height = "120" +alt = "Kleinbild"> +</p> + + +<span class = "pagenum">83</span> + +<h3 class = "chapter"><a name = "zwerg" id = "zwerg"> +Zwergenmützchen.</a></h3> + + +<p><span class = "firstletter"> +<img src = "images/capE_83.png" width = "54" height = "67" +alt = "E(Es)"></span>s +war einmal ein Müller, der hatte drei Söhne und eine Tochter. Die +Tochter liebte er sehr, aber die Söhne konnte er gar nicht leiden, war +stets unzufrieden mit ihnen und machte ihnen das Leben sauer; denn sie +konnten ihm nie etwas recht machen. Darüber waren die Brüder sehr +bekümmert und wünschten sich weit weg von ihrem Vaterhause und saßen oft +beisammen, klagend und seufzend, und wußten nicht, was sie anfangen +sollten.</p> + +<p>Eines Tages, als die drei Brüder auch so betrübt beisammen saßen, +seufzte der eine von ihnen: „Ach, hätten wir nur ein +<em>Zwergenmützchen</em>, da wäre uns allen geholfen.“</p> + +<p>„Was ist’s damit?“ fragte der eine von den beiden anderen +Brüdern.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic83.png" width = "452" height = "171" +alt = "Bild"> +</p> + +<p>„Die Zwerge, die in den grünen Bergen wohnen,“ erläuterte der Bruder, +„haben Mützchen, die man auch Nebelkäpplein nennt, und damit kann man +sich unsichtbar machen, wenn man sie selbst aufsetzt. +<span class = "pagenum">84</span> +Das ist gar eine schöne Sache, liebe Brüder; da kann man den Leuten aus +dem Wege gehen, die nichts von einem wissen wollen, und von denen man +nie ein gutes Wort empfängt. Man kann hingehen wohin man will, nehmen +was man will; niemand sieht einen, solange man mit dem Zwergenmützchen +bedenkt ist.“</p> + +<span class = "illustration"> +<img src = "images/pic84.jpg" width = "172" height = "501" +alt = "Buntbild"> +</span> + +<p>„Aber wie gewinnt man solch ein rares Mützchen?“ fragte der dritte +und jüngste der Brüder.</p> + +<p>„Die Zwerge,“ antwortete der älteste „sind ein kleines, drolliges +Völklein, das gern spielt. Da macht es ihnen große Freude, bisweilen +ihre Mützchen in die Höhe zu werfen. Wupps! sind sie sichtbar, wupps! +fangen sie das Mützchen wieder, setzen es auf und sind wieder +unsichtbar. Nun braucht man nichts zu tun als aufzupassen, wenn ein +Zwerg sein Mützchen in die Höhe wirft, und muß dann rasch den Zwerg +packen und das Mützchen geschwind selbst fangen. Da muß der Zwerg +sichtbar bleiben, und man wird Herr der ganzen Zwergensippschaft. Nun +kann man entweder das Mützchen behalten und sich damit unsichtbar +machen, oder von den +<span class = "pagenum">85</span> +Zwergen so viel dafür fordern, daß man für sein Lebenlang genug hat. +Denn die Zwerge haben Macht über alles Metall in der Erde, kennen alle +Geheimnisse und Wunderkräfte der Natur; sie können auch durch ihre +Lehren aus einem Dummen einen Klugen machen und aus dem faulsten +Studenten einen hochgelahrten Professor, aus einem Barbier einen Doktor +und aus einem Advokatenschreiber einen Minister.“</p> + +<p>„Ei, das wäre!“ rief einer der Brüder. „So gehe doch hin und +verschaffe dir und uns solche Mützchen oder mindestens dir eins, und +hilf dann auch uns, daß wir von hier fortkommen.“</p> + +<p>„Ich will es tun“, sagte der älteste der Brüder, und bald war er auf +dem Wege nach den grünen Bergen. Es war ein etwas weiter Weg, und erst +gegen Abend kam der gute Junge bei den Zwergenbergen an. Dort legte er +sich in das grüne Gras an eine Stelle, wo im Grase die Ringelspuren von +den Tänzen der Zwerge im Mondenscheine sich zeigten, und nach einer +Weile sah er schon einige Zwerge ganz nahe bei sich übereinanderpurzeln, +Mützchen werfen und spaßige Kurzweil treiben. Bald fiel ein solches +Mützchen neben ihm nieder, schon haschte er darnach — aber der +Zwerg, dem das Mützchen gehörte, war ungleich behender als er, erhaschte +sein Mützchen selbst und schrie: „Diebio! Diebio!“ Auf diesen Ruf warf +sich das ganze Heer der Zwerge auf den armen Knaben, und es war, als +wenn ein Haufen Ameisen um einen Käfer krabbelt; er konnte sich der +Menge nicht erwehren und mußte es geschehen lassen, daß die Zwerge ihn +gefangen nahmen und mit ihm tief hinab in ihre unterirdischen Wohnungen +fuhren.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic86.jpg" width = "448" height = "177" +alt = "Buntbild"> +</p> + +<p>Wie nun der älteste Bruder nicht wiederkam, so bekümmerte und +betrübte das die beiden jüngeren Brüder gar sehr, und auch der +<span class = "pagenum">86</span> +Tochter war es leid, denn sie war sanft und gut, und es betrübte sie +oft, daß der Vater gegen ihre Brüder so hart und unfreundlich war und +sie allein bevorzugte. Der alte Müller aber murrte: „Mag der Schlingel +von einem Jungen beim Kuckuck sein, was kümmert’s mich? Ist ein unnützer +Kostgänger weniger im Hause. Wird schon wieder kommen, ist ans Brot +gewöhnt! Unkraut verdirbt nicht.“</p> + +<p>Aber Tag um Tag verging, und der Knabe kam nicht wieder, und der +Vater wurde gegen die beiden zurückgebliebenen immer mürrischer und +härter. Da klagten die zwei Brüder oft gemeinsam, und der mittlere +sprach: „Weißt du was, Bruder? Ich werde jetzt selbst mich aufmachen und +nach den grünen Bergen gehen, vielleicht erlange ich ein +Zwergenmützchen. Ich denke mir die Sache gar nicht anders als so: Unser +Bruder hat solch ein Mützchen erlangt und ist damit in die weite Welt +gegangen, erst sein Glück zu machen, und darüber hat er uns vergessen. +Ich komme gewiß wieder, wenn ich glücklich bin; komme ich aber nicht +wieder, so bin ich nicht glücklich gewesen, und für diesen Fall lebe du +wohl, auf immer!“</p> + +<span class = "pagenum">87</span> +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic87.jpg" width = "448" height = "176" +alt = "Buntbild"> +</p> + +<p>Traurig trennten sich die Brüder, und der mittlere wanderte fort nach +den grünen Bergen. Dort ging es ihm in allen Stücken genau so, wie es +seinem Bruder ergangen war. Er sah die Zwerge, haschte nach einem +Mützchen, aber der Zwerg war flinker als er, schrie: „Diebe! Diebe!“ und +der helle Haufen der Unterirdischen stürzte sich auf und über den +Knaben, umstrickte ihn, daß er kein Glied regen konnte, und führte ihn +tief hinab in die unterirdische Wohnung.</p> + +<p>Mit der sehnsüchtigsten Ungeduld harrte der jüngste Bruder daheim in +der Mühle auf des Bruders Wiederkehr, aber vergebens. Da wurde er sehr +traurig, denn er wußte ja nun, daß sein mittlerer Bruder nicht glücklich +gewesen war, und die Schwester wurde auch traurig. Der Vater aber blieb +gleichgültig und sagte nur: „Weg ist weg. Wem es daheim nicht gefällt, +der wandere. Die Welt ist groß und weit. In meinem Hause hat der +Zimmermann ein Loch gelassen. Wenn dem Esel zu wohl ist, geht er aufs +Eis, tanzt und bricht ein Bein. Laßt den Guckindiewelt nur laufen, was +grämt ihr euch um den Schlucker? Ich bin froh, daß er mir aus den Augen +ist.“</p> + +<span class = "pagenum">88</span> +<p>Der jüngste Bruder hatte bisher im Ertragen des gemeinsamen Leides +Trost gefunden; als aber nun seine <em>beiden</em> älteren Brüder fort +waren, fand er seine Lage ganz unerträglich und sagte zu seiner +Schwester: „Liebe Schwester, ich gehe nun auch fort, und schwerlich +werde ich wiederkommen, wenn es mir ergeht wie unseren Brüdern. Der +Vater liebt mich einmal nicht, und ich kann nichts dafür. Die +Scheltworte, die früher auf uns drei niederfielen fallen jetzt auf mich +allein, das ist mir denn doch eine zu schwere Last. Lebe du wohl und laß +dir es wohl ergehen!“</p> + +<p>Die Schwester wollte ihren jüngsten Bruder erst nicht fortlassen, +denn sie hatte ihn am allermeisten lieb, allein er ging dennoch heimlich +von dannen und überlegte sich unterwegs recht genau, wie er es anfangen +wollte, sich ein Zwergenmützchen zu verschaffen. Als er auf die grünen +Berge kam, erkannte er bald an den grünen Ringeln im Grase den Ort der +nächtlichen Zwergentänze und ihren Spiel- und Tummelplatz; er legte sich +in der Dämmerung hin und wartete ab, bis die Zwerglein kamen, spielten, +tanzten und Mützchen warfen.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic89.jpg" width = "452" height = "223" +alt = "Buntbild"> +</p> + +<p>Eines derselben kam ihm ganz nahe, warf sein Mützchen, aber der kluge +Knabe griff gar nicht darnach. Er dachte: „Ich habe ja Zeit. Ich muß die +Männlein erst recht sicher und kirre machen.“ Der Zwerg nahm sein +Mützchen, das ganz nahe dem Knaben niedergefallen war, wieder. Es +dauerte gar nicht lange, so fiel ein zweites Mützchen hin. „Ei,“ dachte +der Knabe, „da regnet’s Mützchen,“ griff aber nicht darnach, bis endlich +ein drittes ihm gar auf die Hand fiel. Wupps dich, hielt er’s fest und +sprang rasch empor. „Diebio! Diebio! Diebio!“ schrie laut der Zwerg, dem +das Mützchen gehörte, mit feiner, gellender +<span class = "pagenum">89</span> +Stimme, die durch Mark und Bein drang, und da wimmelte das Zwergenvolk +herbei. Aber der Knabe wurde unsichtbar, weil er das Mützchen hatte, und +sie konnten ihm gar nichts anhaben. Allesamt erhoben sie ein klägliches +Jammern und ein Gewinsel um das Mützchen, er solle es doch um alles in +der Welt wieder hergeben.</p> + +<p>„Um alles in der Welt?“ fragte der kluge Knabe die Zwerge. „Das wär’ +mir schon recht! Aus dem Handel könnte etwas werden. Will aber erst +sehen und hören, worin euer ‚Alles‘ besteht. Vorerst frage ich: Wo sind +meine beiden Brüder?“</p> + +<p>„Die sind drunten im Schloß des grünen Berges!“ antwortete der Zwerg, +dem das Mützchen gehört hatte. — „Und was tun sie?“ — „Sie +dienen!“</p> + +<p>„So! Sie dienen — und ihr dient nun mir. Auf! Hinab zu meinen +Brüdern! Ihr Dienst ist aus, und eurer fängt an!“</p> + +<span class = "pagenum">90</span> +<p>Da mußten die Unterirdischen dem irdischen Menschen gehorsam sein, +weil er Macht über sie erlangt hatte durch das Mützchen.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic90.png" width = "452" height = "89" +alt = "Bild"> +</p> + +<p>Die bestürzten und bekümmerten Zwerglein führten nun ihren Gebieter +an eine Stelle, wo sich eine Öffnung in den grünen Berg fand; die tat +sich klingend auf, und es ging rasch hinein und hinunter. Drunten waren +herrliche und unermeßlich weite Räume, große Hallen und kleine Zimmer +und Kämmerchen, je nach des Zwergenvolkes Bedarf, und nun verlangte der +Knabe gleich, ehe er sich nach etwas anderem umsah, nach seinen Brüdern. +Die wurden herbeigebracht, und der jüngste sah, daß sie in Dienertracht +gekleidet waren, und sie riefen ihm wehmütig zu: „Ach, kommst auch du, +lieber, guter Bruder, unser jüngster! So sind wir drei nun doch wieder +beisammen, aber in der Gewalt dieser Unterirdischen und sehen nimmermehr +wieder das himmlische Licht, den grünen Wald und die goldenen +Felder!“</p> + +<p>„Liebe Brüder,“ erwiderte der jüngste, „harret nur, ich vermeine, das +Blättlein soll sich wohl wenden.“</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic91.png" width = "455" height = "88" +alt = "Bild"> +</p> + +<p>„Herrenkleider und Prunkgewande für meine Brüder und mich!“ herrschte +er den Zwergen zu, hielt aber wohlweislich das werte Mützchen in der +Hand fest, als seinem Befehle augenblicklich gehorcht wurde und das +Umkleiden vor sich ging. Nun befahl der Zwergengebieter eine Tafel mit +auserlesenen Speisen und trefflichen Weinen, +<span class = "pagenum">91</span> +dann Gesang und Saitenspiel nebst Tanz und Theater, in welchen Künsten +die Zwerge das Ausgezeichnetste leisten, was einer nur sehen kann, dann +kostbare Betten zum Ausruhen, dann Beleuchtung des ganzen unterirdischen +Reiches, dann eine gläserne Kutsche mit prächtigen Pferden bespannt, um +in den grünen Bergen überall herumzufahren und alles Sehenswerte in +Augenschein zu nehmen. Da fuhren die drei Brüder durch alle +Edelsteingrotten und sahen die herrlichsten Wasserkünste, sahen die +Metalle als Blumen blühen, silberne Lilien, goldene Sonnenblumen, +kupferne Rosen, und alles strahlte von Glanz und Pracht und +Herrlichkeit. Dann begann der Gebieter mit den Zwergen über die +Zurückgabe des Mützchens zu unterhandeln und legte ihnen schwere +Bedingungen auf. <em>Erstens</em>: ein Trank aus den köstlichsten +Heilkräutern, die mit allen ihren Kräften den Zwergen nur zu wohl +bekannt sind, für seines Vaters krankes Herz, daß es sich umkehre und +Liebe zu den drei Söhnen gewinne. <em>Zweitens</em>: einen Brautschatz +so reich wie für eine Königstochter, für die liebe Schwester. +<em>Drittens</em>: einen Wagen voller Edelsteine und Kunstgeräte, wie +sie nur die Zwerge zu verfertigen verstehen, einen Wagen voll gemünzten +Geldes, weil das Sprichwort sagt: Bares Geld lacht, und die Brüder gern +auch lachen wollten, und endlich noch je einen Wagen für die drei +Brüder, höchst bequem eingerichtet, mit Glasfenstern, +<span class = "pagenum">92</span> +und zu diesen drei Wagen alles nötige, Kutscher, Pferde, Geschirre und +Riemzeug.</p> + +<p>Die Zwerge wanden sich und krümmten sich bei diesen Forderungen und +taten so erbärmlich, daß es einen Stein erbarmt haben würde; es half +ihnen aber all ihr Gewinsel nichts.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic92.jpg" width = "449" height = "266" +alt = "Buntbild"> +</p> + +<p>„Wenn ihr nicht wollt,“ sagte der Gebieter, „so ist es mir auch +recht, so bleiben wir da; es ist ja recht schön bei euch; ich nehme euch +allesamt, wie ihr seid, eure Mützchen; dann <em>seht</em>, was aus euch +wird, wenn man <em>euch sieht</em> — tot werdet ihr geschlagen, wo +sich nur einer von euch blicken läßt. Noch mehr! Ich fahre hinauf auf +die Oberwelt und sammle Kröten, die geb’ ich euch dann, jedem eine vor +Schlafengehen mit ins Bette.“</p> + +<p>Wie der Gebieter das Wort Kröten aussprach, stürzten alle Zwerge auf +ihre Knie und riefen: „Gnade! Gnade! Nur das nicht! Um alles in der +Welt! Nur das nicht!“ Denn die Kröten sind der Zwerge Abscheu und +Tod.</p> + +<span class = "pagenum">93</span> +<span class = "illustration"> +<img src = "images/pic93.png" width = "205" height = "505" +alt = "Bild"> +</span> + +<p>„Ihr Toren,“ schalt der Gebieter; „ich verlange gar nicht ‚alles in +der Welt‘; ich habe euch die allerbescheidenste Forderung gestellt, ich +könnte ja unendlich mehr verlangen, allein ich bin ein grundguter Knabe. +Ich könnte ja alles nehmen und das Mützchen und die Herrschaft über euch +fort und fort behalten; denn so lange ich das Mützchen hätte, würde ich +ja, das wißt ihr wohl, nicht sterben. Also, ihr wollt meine drei kleinen +Bedingungen gewähren? Nicht?“</p> + +<p>„Ja, ja, hoher Herr und Gebieter!“ erseufzeten die Zwerglein und +gingen ans Werk, alles Begehrte herbeizuschaffen und alle Gebote zu +vollziehen.—</p> + +<p>Aber in der Mühle des alten +<span class = "pagenum">94</span> +grämlichen Müllers droben war nicht gut sein. Als der jüngste Bruder +auch davon gegangen war, murrte der Müller: „Nun — der ist auch +fort — bleibt aus wie das Röhrenwasser — so geht es — +das hat man davon, wenn man Kinder groß zieht — sie wenden einem +den Rücken zu. Nun ist nur noch das Mädchen da, mein Augapfel, mein +Liebling.“</p> + +<p>Der Liebling aber saß dort und begann zu weinen.</p> + +<p>„Weinst du schon wieder!“ murrte der Alte; „denkst, ich soll meinen, +du weinst um deine Brüder? Um den Gauch weinst du — um den armen +Schlucker, der dich freien will. Ist so leer und ausgebeutelt wie ein +Mehlsack — er hat nichts, du hast nichts, ich habe nichts, haben +wir alle dreie nichts. Hörst du was klappern? Ich höre nichts. Die Mühle +steht; schlechter kann es nicht stehen um eine Mühle, als wenn sie +steht. Ich kann nicht mahlen, du kannst nicht heiraten, oder wir halten +des Bettelmanns Hochzeit. Wie!“ — Solcherlei Reden hatte die +Tochter täglich anzuhören und verging fast im stillen Leid.</p> + +<p>Da kamen eines schönen Morgens Wagen gefahren, einer, zwei, drei, und +hielten vor der Mühle; kleine Kutscher fuhren, kleine Lakaien sprangen +vom Tritt und öffneten den Schlag des ersten Wagens! drei junge hübsche +Herren stiegen aus, fein gekleidet wie Prinzen.</p> + +<p>Dienerschaft wimmelte um die anderen Wagen, lud ab, packte ab, +schnallte ab, Kisten, Kasten und schwere Truhen, und sie trugen alles in +die Mühle. Stumm und staunend standen der Müller und seine Tochter.</p> + +<span class = "pagenum">[95]</span> +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic95.jpg" width = "455" height = "501" +alt = "Buntbild"> +</p> + +<p>„Guten Morgen, Vater! Guten Morgen, Schwester! Da wären wir wieder!“ +riefen die drei Brüder. Jene starrten sie verwundert an. — +<span class = "pagenum">96</span> +„Trink uns den Willkommen zu, lieber Vater!“ rief der Älteste und nahm +aus eines Dieners Hand eine Flasche und schenkte einen überaus künstlich +gearbeiteten Goldpokal voll edlen Trankes und hieß den Vater trinken. +Dieser trank und gab den Pokal weiter, und alle tranken. Dem Alten +strömte Wärme in das kalte Herz, und die Wärme wurde zum Feuer, zum +Feuer der Liebe. Er weinte und fiel seinen Söhnen in die Arme und küßte +sie und segnete sie. Und da kam der Bräutigam der Tochter und durfte +auch mittrinken.</p> + +<p>Darüber fingen vor Freude die Mühlräder, die so lange still +gestanden, an, sich rasch zu drehen um und um, um und um.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic96.png" width = "93" height = "154" +alt = "Zwerg"> +</p> + + + + +<span class = "pagenum">97</span> + +<h3 class = "chapter"><a name = "korn" id = "korn"> +Die Kornähren.</a></h3> + + +<p><span class = "firstletter"> +<img src = "images/capE_97.png" width = "54" height = "66" +alt = "E(Es)"></span>s +war einmal eine Zeit, aber das ist schon undenklich lange her, da trugen +alle Kornhalme, und auch die von anderem Getreide, volle goldgelbe Ähren +herab bis auf den Boden; da gab es keine Armut und keine Hungersnot, +niemals, und das war die goldene Zeit. Da konnten sich alle Menschen mit +Wonne sättigen, und auch die Vögel, die gerne Körner fressen, Hühner und +Tauben und andere Vögel fanden ihr Futter vollauf.</p> + +<p>Aber da waren unter den Menschen welche, die waren undankbar und +gottvergessen und achteten die schöne Gottesgabe, das liebe Getreide, +für gar nichts. Da gab es Frauen, die nahmen, wenn ihre kleinen Kinder +sich verunreinigt hatten, die vollen Ährenbüschel und reinigten damit +ihre Kinder und warfen die Ähren auf den Mist; und die Mägde scheuerten +mit den vollen Ähren, und die Buben und kleinen Mädchen jagten sich +durch das liebe Korn, spielten Verstecken darin, wälzten sich darauf +herum und zertraten es. Das jammerte den lieben Gott, der das Getreide +den Menschen zur Nahrung gegeben hatte und dem Vieh zum Futter und nicht +zum verurzen<a name = "tagA" id = "tagA" href = "#noteA">* </a>und +dachte bei sich: Wir wollens anders machen, und die goldne Zeit soll ein +Ende haben.</p> + +<p>Und da schuf der liebe Gott, daß hinfort jeder Halm nur eine einzige +Ähre trug, einmal für die Menschen, damit sie das liebe Getreide besser +schonen lernten, und einmal für die unschuldigen Tiere, damit sie doch +ihr Futter haben sollten, wenn auch die Menschen nicht einmal die eine +Ähre wert wären.</p> + +<span class = "pagenum">98</span> +<p>Von da an ist die Teuerung und die Armut in die Welt gekommen. Nur +zuweilen und selten läßt der liebe Gott da oder dort einen Wunderhalm +mit vielen, vielen Ähren emporschießen und zeigt so dem Menschen, wie es +einst beschaffen war um das Getreide, und was Er kann. Und es geht eine +alte Prophezeiung unter dem Volke, daß einmal nach langen Jahren, wenn +das Engelwort sich erfüllt haben wird: Ehre sei Gott in der Höhe, Friede +auf Erden und unter allen Menschen Wohwollen, Segnung und Liebe, — +daß dann der Boden auch wieder von Gott erweckt werden solle, solche +Halme zu tragen, die bis zur Wurzel voll Ähren sind. Unser keiner aber +wird das erleben.</p> + +<p class = "footnote"> +<a name = "noteA" id = "noteA" href = "#tagA">* </a>Mutwillig +verderben.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/pic98.png" width = "317" height = "260" +alt = "Bild"> +</p> + +</div> <!-- end div maintext --> + + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Märchen-Sammlung, by Ludwig Bechstein + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MÄRCHEN-SAMMLUNG *** + +***** This file should be named 23787-h.htm or 23787-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/2/3/7/8/23787/ + +Produced by Louise Hope, Norbert H. Langkau and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This +file was produced from images generously made available +by The Internet Archive) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + +</pre> + +</body> +</html> diff --git a/23787-h/images/capA_62.png b/23787-h/images/capA_62.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7292821 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/capA_62.png diff --git a/23787-h/images/capD_26.png b/23787-h/images/capD_26.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..59460b4 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/capD_26.png diff --git a/23787-h/images/capE_16.png b/23787-h/images/capE_16.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..62ad9fd --- /dev/null +++ b/23787-h/images/capE_16.png diff --git a/23787-h/images/capE_19.png b/23787-h/images/capE_19.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..91658f4 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/capE_19.png diff --git a/23787-h/images/capE_34.png b/23787-h/images/capE_34.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cff0200 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/capE_34.png diff --git a/23787-h/images/capE_37.png b/23787-h/images/capE_37.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4efabf4 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/capE_37.png diff --git a/23787-h/images/capE_51.png b/23787-h/images/capE_51.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..474016e --- /dev/null +++ b/23787-h/images/capE_51.png diff --git a/23787-h/images/capE_70.png b/23787-h/images/capE_70.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2e62b8e --- /dev/null +++ b/23787-h/images/capE_70.png diff --git a/23787-h/images/capE_81.png b/23787-h/images/capE_81.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..224c4f1 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/capE_81.png diff --git a/23787-h/images/capE_83.png b/23787-h/images/capE_83.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f292622 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/capE_83.png diff --git a/23787-h/images/capE_97.png b/23787-h/images/capE_97.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8ae10ea --- /dev/null +++ b/23787-h/images/capE_97.png diff --git a/23787-h/images/capI_10.png b/23787-h/images/capI_10.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7f5d077 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/capI_10.png diff --git a/23787-h/images/pic03a.png b/23787-h/images/pic03a.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..997188c --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic03a.png diff --git a/23787-h/images/pic03b.png b/23787-h/images/pic03b.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5e97232 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic03b.png diff --git a/23787-h/images/pic04.jpg b/23787-h/images/pic04.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7f0b5df --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic04.jpg diff --git a/23787-h/images/pic05.png b/23787-h/images/pic05.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..25d2880 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic05.png diff --git a/23787-h/images/pic06.jpg b/23787-h/images/pic06.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f4121ca --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic06.jpg diff --git a/23787-h/images/pic07.jpg b/23787-h/images/pic07.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..51620fd --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic07.jpg diff --git a/23787-h/images/pic08.png b/23787-h/images/pic08.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b72f262 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic08.png diff --git a/23787-h/images/pic09a1.png b/23787-h/images/pic09a1.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a87a24d --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic09a1.png diff --git a/23787-h/images/pic09a2.png b/23787-h/images/pic09a2.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..eaef9eb --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic09a2.png diff --git a/23787-h/images/pic09b.png b/23787-h/images/pic09b.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..acbbf22 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic09b.png diff --git a/23787-h/images/pic10.png b/23787-h/images/pic10.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2654718 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic10.png diff --git a/23787-h/images/pic12.jpg b/23787-h/images/pic12.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..164b268 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic12.jpg diff --git a/23787-h/images/pic13.png b/23787-h/images/pic13.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..564a044 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic13.png diff --git a/23787-h/images/pic14.jpg b/23787-h/images/pic14.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7b19cae --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic14.jpg diff --git a/23787-h/images/pic15.jpg b/23787-h/images/pic15.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bb8d52f --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic15.jpg diff --git a/23787-h/images/pic16.png b/23787-h/images/pic16.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..40dda76 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic16.png diff --git a/23787-h/images/pic17.jpg b/23787-h/images/pic17.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c100953 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic17.jpg diff --git a/23787-h/images/pic18.png b/23787-h/images/pic18.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a610b63 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic18.png diff --git a/23787-h/images/pic20a.jpg b/23787-h/images/pic20a.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c85f9a8 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic20a.jpg diff --git a/23787-h/images/pic20b.png b/23787-h/images/pic20b.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..baa0be1 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic20b.png diff --git a/23787-h/images/pic21.png b/23787-h/images/pic21.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8829c91 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic21.png diff --git a/23787-h/images/pic23.jpg b/23787-h/images/pic23.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d77ee92 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic23.jpg diff --git a/23787-h/images/pic25a.jpg b/23787-h/images/pic25a.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8c9db74 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic25a.jpg diff --git a/23787-h/images/pic25b.jpg b/23787-h/images/pic25b.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4fe27fb --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic25b.jpg diff --git a/23787-h/images/pic26a.png b/23787-h/images/pic26a.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e723510 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic26a.png diff --git a/23787-h/images/pic26b.png b/23787-h/images/pic26b.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5bafa5d --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic26b.png diff --git a/23787-h/images/pic27.png b/23787-h/images/pic27.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7767f8b --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic27.png diff --git a/23787-h/images/pic28.jpg b/23787-h/images/pic28.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4fd5b3a --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic28.jpg diff --git a/23787-h/images/pic29.png b/23787-h/images/pic29.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cb98d33 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic29.png diff --git a/23787-h/images/pic30.jpg b/23787-h/images/pic30.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..354fa8f --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic30.jpg diff --git a/23787-h/images/pic31.jpg b/23787-h/images/pic31.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2f09403 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic31.jpg diff --git a/23787-h/images/pic32.png b/23787-h/images/pic32.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3ce19cb --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic32.png diff --git a/23787-h/images/pic33.jpg b/23787-h/images/pic33.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c30490f --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic33.jpg diff --git a/23787-h/images/pic34.png b/23787-h/images/pic34.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d768b7c --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic34.png diff --git a/23787-h/images/pic35.png b/23787-h/images/pic35.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5bf59e2 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic35.png diff --git a/23787-h/images/pic36a.jpg b/23787-h/images/pic36a.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d2bb85c --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic36a.jpg diff --git a/23787-h/images/pic36b.jpg b/23787-h/images/pic36b.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cfce43e --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic36b.jpg diff --git a/23787-h/images/pic38.jpg b/23787-h/images/pic38.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..739e796 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic38.jpg diff --git a/23787-h/images/pic39.jpg b/23787-h/images/pic39.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5770f41 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic39.jpg diff --git a/23787-h/images/pic40a1.png b/23787-h/images/pic40a1.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dbd798c --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic40a1.png diff --git a/23787-h/images/pic40a2.png b/23787-h/images/pic40a2.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2c51d95 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic40a2.png diff --git a/23787-h/images/pic41.jpg b/23787-h/images/pic41.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5df5e98 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic41.jpg diff --git a/23787-h/images/pic42.png b/23787-h/images/pic42.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b023494 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic42.png diff --git a/23787-h/images/pic43a1.png b/23787-h/images/pic43a1.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..65f291a --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic43a1.png diff --git a/23787-h/images/pic43a2.png b/23787-h/images/pic43a2.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..83b0787 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic43a2.png diff --git a/23787-h/images/pic43b.png b/23787-h/images/pic43b.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6a8b52c --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic43b.png diff --git a/23787-h/images/pic44a.jpg b/23787-h/images/pic44a.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..13c1e6f --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic44a.jpg diff --git a/23787-h/images/pic44b.jpg b/23787-h/images/pic44b.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6a9f10b --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic44b.jpg diff --git a/23787-h/images/pic45.png b/23787-h/images/pic45.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c6be493 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic45.png diff --git a/23787-h/images/pic46.jpg b/23787-h/images/pic46.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9ad00e5 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic46.jpg diff --git a/23787-h/images/pic47.jpg b/23787-h/images/pic47.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..893d43f --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic47.jpg diff --git a/23787-h/images/pic48.png b/23787-h/images/pic48.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..380579e --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic48.png diff --git a/23787-h/images/pic49.jpg b/23787-h/images/pic49.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..156bf10 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic49.jpg diff --git a/23787-h/images/pic50.jpg b/23787-h/images/pic50.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1cac332 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic50.jpg diff --git a/23787-h/images/pic52.jpg b/23787-h/images/pic52.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1a28ab1 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic52.jpg diff --git a/23787-h/images/pic52bottom.jpg b/23787-h/images/pic52bottom.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..25d65c7 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic52bottom.jpg diff --git a/23787-h/images/pic52top.jpg b/23787-h/images/pic52top.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9f8b38a --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic52top.jpg diff --git a/23787-h/images/pic53.png b/23787-h/images/pic53.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..db5fec6 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic53.png diff --git a/23787-h/images/pic54.jpg b/23787-h/images/pic54.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7188c98 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic54.jpg diff --git a/23787-h/images/pic55.png b/23787-h/images/pic55.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dcec2b3 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic55.png diff --git a/23787-h/images/pic56.png b/23787-h/images/pic56.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3f10895 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic56.png diff --git a/23787-h/images/pic57.jpg b/23787-h/images/pic57.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b23613d --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic57.jpg diff --git a/23787-h/images/pic58.png b/23787-h/images/pic58.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d8ca72f --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic58.png diff --git a/23787-h/images/pic60.png b/23787-h/images/pic60.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6c624e5 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic60.png diff --git a/23787-h/images/pic61.png b/23787-h/images/pic61.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cc6b10e --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic61.png diff --git a/23787-h/images/pic62.jpg b/23787-h/images/pic62.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f2c4ce3 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic62.jpg diff --git a/23787-h/images/pic63.jpg b/23787-h/images/pic63.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fdb597b --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic63.jpg diff --git a/23787-h/images/pic65.jpg b/23787-h/images/pic65.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6f9c092 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic65.jpg diff --git a/23787-h/images/pic67.png b/23787-h/images/pic67.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cd36a0d --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic67.png diff --git a/23787-h/images/pic69.png b/23787-h/images/pic69.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f4d5301 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic69.png diff --git a/23787-h/images/pic70.jpg b/23787-h/images/pic70.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4bd0373 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic70.jpg diff --git a/23787-h/images/pic71.jpg b/23787-h/images/pic71.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..58fe08b --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic71.jpg diff --git a/23787-h/images/pic72.png b/23787-h/images/pic72.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..de792a4 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic72.png diff --git a/23787-h/images/pic73.jpg b/23787-h/images/pic73.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..36c332e --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic73.jpg diff --git a/23787-h/images/pic76.jpg b/23787-h/images/pic76.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8540aef --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic76.jpg diff --git a/23787-h/images/pic77.png b/23787-h/images/pic77.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..377f0e1 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic77.png diff --git a/23787-h/images/pic78.png b/23787-h/images/pic78.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d23556a --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic78.png diff --git a/23787-h/images/pic79.jpg b/23787-h/images/pic79.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3de10cd --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic79.jpg diff --git a/23787-h/images/pic80.png b/23787-h/images/pic80.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..234bd46 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic80.png diff --git a/23787-h/images/pic81.jpg b/23787-h/images/pic81.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..672f905 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic81.jpg diff --git a/23787-h/images/pic82.png b/23787-h/images/pic82.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9639dfe --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic82.png diff --git a/23787-h/images/pic83.png b/23787-h/images/pic83.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7782d33 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic83.png diff --git a/23787-h/images/pic84.jpg b/23787-h/images/pic84.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d1949a5 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic84.jpg diff --git a/23787-h/images/pic86.jpg b/23787-h/images/pic86.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fd112dd --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic86.jpg diff --git a/23787-h/images/pic87.jpg b/23787-h/images/pic87.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6ca9866 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic87.jpg diff --git a/23787-h/images/pic89.jpg b/23787-h/images/pic89.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cb07dcd --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic89.jpg diff --git a/23787-h/images/pic90.png b/23787-h/images/pic90.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0cee6dc --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic90.png diff --git a/23787-h/images/pic91.png b/23787-h/images/pic91.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2b432d8 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic91.png diff --git a/23787-h/images/pic92.jpg b/23787-h/images/pic92.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..48e81a5 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic92.jpg diff --git a/23787-h/images/pic93.png b/23787-h/images/pic93.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..22e69ee --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic93.png diff --git a/23787-h/images/pic95.jpg b/23787-h/images/pic95.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..89e497e --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic95.jpg diff --git a/23787-h/images/pic96.png b/23787-h/images/pic96.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..84f8525 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic96.png diff --git a/23787-h/images/pic98.png b/23787-h/images/pic98.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..66afe46 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/pic98.png diff --git a/23787-h/images/publogo1.png b/23787-h/images/publogo1.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..157fc78 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/publogo1.png diff --git a/23787-h/images/publogo2.png b/23787-h/images/publogo2.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e561d29 --- /dev/null +++ b/23787-h/images/publogo2.png diff --git a/23787-page-images/p001.png b/23787-page-images/p001.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3f1b0b6 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p001.png diff --git a/23787-page-images/p002.png b/23787-page-images/p002.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e4ed788 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p002.png diff --git a/23787-page-images/p003.png b/23787-page-images/p003.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8416282 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p003.png diff --git a/23787-page-images/p003a-image.png b/23787-page-images/p003a-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c836551 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p003a-image.png diff --git a/23787-page-images/p003b-image.png b/23787-page-images/p003b-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..439561e --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p003b-image.png diff --git a/23787-page-images/p003c-image.png b/23787-page-images/p003c-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..636b120 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p003c-image.png diff --git a/23787-page-images/p004-image.png b/23787-page-images/p004-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1413f9b --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p004-image.png diff --git a/23787-page-images/p004.png b/23787-page-images/p004.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..703f0f1 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p004.png diff --git a/23787-page-images/p005-image.png b/23787-page-images/p005-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ba55885 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p005-image.png diff --git a/23787-page-images/p005.png b/23787-page-images/p005.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c86c896 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p005.png diff --git a/23787-page-images/p006-image.png b/23787-page-images/p006-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..410be70 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p006-image.png diff --git a/23787-page-images/p006.png b/23787-page-images/p006.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7b07790 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p006.png diff --git a/23787-page-images/p007-image.png b/23787-page-images/p007-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..51129f7 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p007-image.png diff --git a/23787-page-images/p007.png b/23787-page-images/p007.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9155c6a --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p007.png diff --git a/23787-page-images/p008-image.png b/23787-page-images/p008-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..20fd2d4 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p008-image.png diff --git a/23787-page-images/p008.png b/23787-page-images/p008.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f5568cb --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p008.png diff --git a/23787-page-images/p009.png b/23787-page-images/p009.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..412024b --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p009.png diff --git a/23787-page-images/p009a-image.png b/23787-page-images/p009a-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ef91428 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p009a-image.png diff --git a/23787-page-images/p009b-image.png b/23787-page-images/p009b-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fb1bb85 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p009b-image.png diff --git a/23787-page-images/p009c-image.png b/23787-page-images/p009c-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cd73068 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p009c-image.png diff --git a/23787-page-images/p010.png b/23787-page-images/p010.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..181e048 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p010.png diff --git a/23787-page-images/p010a-image.png b/23787-page-images/p010a-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0f87d7b --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p010a-image.png diff --git a/23787-page-images/p010b-image.png b/23787-page-images/p010b-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..801c477 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p010b-image.png diff --git a/23787-page-images/p011.png b/23787-page-images/p011.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..18dc369 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p011.png diff --git a/23787-page-images/p012-image.png b/23787-page-images/p012-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..97245ec --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p012-image.png diff --git a/23787-page-images/p012.png b/23787-page-images/p012.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ba1f702 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p012.png diff --git a/23787-page-images/p013-image.png b/23787-page-images/p013-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4c4ead4 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p013-image.png diff --git a/23787-page-images/p013.png b/23787-page-images/p013.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a6fbd7c --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p013.png diff --git a/23787-page-images/p014-image.png b/23787-page-images/p014-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b907b81 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p014-image.png diff --git a/23787-page-images/p014.png b/23787-page-images/p014.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ecbbc57 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p014.png diff --git a/23787-page-images/p015-image.png b/23787-page-images/p015-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a43cc22 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p015-image.png diff --git a/23787-page-images/p015.png b/23787-page-images/p015.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8926ecd --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p015.png diff --git a/23787-page-images/p016.png b/23787-page-images/p016.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6df37d1 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p016.png diff --git a/23787-page-images/p016a-image.png b/23787-page-images/p016a-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..90522ec --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p016a-image.png diff --git a/23787-page-images/p016b-image.png b/23787-page-images/p016b-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4758c0f --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p016b-image.png diff --git a/23787-page-images/p017-image.png b/23787-page-images/p017-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bb28625 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p017-image.png diff --git a/23787-page-images/p017.png b/23787-page-images/p017.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..88a3a00 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p017.png diff --git a/23787-page-images/p018-image.png b/23787-page-images/p018-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c86e548 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p018-image.png diff --git a/23787-page-images/p018.png b/23787-page-images/p018.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2f167e8 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p018.png diff --git a/23787-page-images/p019-image.png b/23787-page-images/p019-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e016b0c --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p019-image.png diff --git a/23787-page-images/p019.png b/23787-page-images/p019.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7249b8f --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p019.png diff --git a/23787-page-images/p020.png b/23787-page-images/p020.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..af55466 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p020.png diff --git a/23787-page-images/p020a-image.png b/23787-page-images/p020a-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..342cda8 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p020a-image.png diff --git a/23787-page-images/p020b-image.png b/23787-page-images/p020b-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..564189e --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p020b-image.png diff --git a/23787-page-images/p021-image.png b/23787-page-images/p021-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fc796e1 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p021-image.png diff --git a/23787-page-images/p021.png b/23787-page-images/p021.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d1433c4 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p021.png diff --git a/23787-page-images/p022.png b/23787-page-images/p022.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4eb7999 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p022.png diff --git a/23787-page-images/p023-image.png b/23787-page-images/p023-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1a6233e --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p023-image.png diff --git a/23787-page-images/p023.png b/23787-page-images/p023.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9e2685c --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p023.png diff --git a/23787-page-images/p024.png b/23787-page-images/p024.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e2c208e --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p024.png diff --git a/23787-page-images/p025.png b/23787-page-images/p025.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7ffff8c --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p025.png diff --git a/23787-page-images/p025a-image.png b/23787-page-images/p025a-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e62f71d --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p025a-image.png diff --git a/23787-page-images/p025b-image.png b/23787-page-images/p025b-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e646c4d --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p025b-image.png diff --git a/23787-page-images/p026.png b/23787-page-images/p026.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..18adca4 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p026.png diff --git a/23787-page-images/p026a-image.png b/23787-page-images/p026a-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..335c8b9 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p026a-image.png diff --git a/23787-page-images/p026b-image.png b/23787-page-images/p026b-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5052f40 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p026b-image.png diff --git a/23787-page-images/p026c-image.png b/23787-page-images/p026c-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..46a88c0 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p026c-image.png diff --git a/23787-page-images/p027-image.png b/23787-page-images/p027-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c14dc62 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p027-image.png diff --git a/23787-page-images/p027.png b/23787-page-images/p027.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..da60b49 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p027.png diff --git a/23787-page-images/p028-image.png b/23787-page-images/p028-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5df07d5 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p028-image.png diff --git a/23787-page-images/p028.png b/23787-page-images/p028.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5f6f56d --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p028.png diff --git a/23787-page-images/p029-image.png b/23787-page-images/p029-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2dc1c50 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p029-image.png diff --git a/23787-page-images/p029.png b/23787-page-images/p029.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..71eb0de --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p029.png diff --git a/23787-page-images/p030-image.png b/23787-page-images/p030-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5e2ae37 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p030-image.png diff --git a/23787-page-images/p030.png b/23787-page-images/p030.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..418a16e --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p030.png diff --git a/23787-page-images/p031-image.png b/23787-page-images/p031-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..296d28b --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p031-image.png diff --git a/23787-page-images/p031.png b/23787-page-images/p031.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cbbbbf3 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p031.png diff --git a/23787-page-images/p032-image.png b/23787-page-images/p032-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1bcf9c0 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p032-image.png diff --git a/23787-page-images/p032.png b/23787-page-images/p032.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9f2b21c --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p032.png diff --git a/23787-page-images/p033-image.png b/23787-page-images/p033-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7afa2f7 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p033-image.png diff --git a/23787-page-images/p033.png b/23787-page-images/p033.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ade675a --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p033.png diff --git a/23787-page-images/p034.png b/23787-page-images/p034.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1e453f9 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p034.png diff --git a/23787-page-images/p034a-image.png b/23787-page-images/p034a-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ce40234 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p034a-image.png diff --git a/23787-page-images/p034b-image.png b/23787-page-images/p034b-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c43e7c7 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p034b-image.png diff --git a/23787-page-images/p035-image.png b/23787-page-images/p035-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b27a01c --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p035-image.png diff --git a/23787-page-images/p035.png b/23787-page-images/p035.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..30159c5 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p035.png diff --git a/23787-page-images/p036.png b/23787-page-images/p036.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c4cab07 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p036.png diff --git a/23787-page-images/p036a-image.png b/23787-page-images/p036a-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7032a66 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p036a-image.png diff --git a/23787-page-images/p036b-image.png b/23787-page-images/p036b-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..028d411 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p036b-image.png diff --git a/23787-page-images/p037-image.png b/23787-page-images/p037-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..20c5162 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p037-image.png diff --git a/23787-page-images/p037.png b/23787-page-images/p037.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..156e589 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p037.png diff --git a/23787-page-images/p038-image.png b/23787-page-images/p038-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0a9082e --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p038-image.png diff --git a/23787-page-images/p038.png b/23787-page-images/p038.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fc56d17 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p038.png diff --git a/23787-page-images/p039-image.png b/23787-page-images/p039-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9b4a9a0 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p039-image.png diff --git a/23787-page-images/p039.png b/23787-page-images/p039.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4a4a3a6 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p039.png diff --git a/23787-page-images/p040.png b/23787-page-images/p040.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..00b2e1d --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p040.png diff --git a/23787-page-images/p040a-image.png b/23787-page-images/p040a-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9a6721b --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p040a-image.png diff --git a/23787-page-images/p040b-image.png b/23787-page-images/p040b-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7c2d0d0 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p040b-image.png diff --git a/23787-page-images/p041-image.png b/23787-page-images/p041-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..de50016 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p041-image.png diff --git a/23787-page-images/p041.png b/23787-page-images/p041.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..21c129e --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p041.png diff --git a/23787-page-images/p042-image.png b/23787-page-images/p042-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e793c9a --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p042-image.png diff --git a/23787-page-images/p042.png b/23787-page-images/p042.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..72a46ec --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p042.png diff --git a/23787-page-images/p042a-image.png b/23787-page-images/p042a-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f9803bd --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p042a-image.png diff --git a/23787-page-images/p042b-image.png b/23787-page-images/p042b-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..de149a5 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p042b-image.png diff --git a/23787-page-images/p042c-image.png b/23787-page-images/p042c-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7bb6baf --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p042c-image.png diff --git a/23787-page-images/p043.png b/23787-page-images/p043.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1548483 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p043.png diff --git a/23787-page-images/p044.png b/23787-page-images/p044.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6a14509 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p044.png diff --git a/23787-page-images/p044a-image.png b/23787-page-images/p044a-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dc1fa4f --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p044a-image.png diff --git a/23787-page-images/p044b-image.png b/23787-page-images/p044b-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0ddd7d3 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p044b-image.png diff --git a/23787-page-images/p045.png b/23787-page-images/p045.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..df24cf2 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p045.png diff --git a/23787-page-images/p045a-image.png b/23787-page-images/p045a-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9d4f4f6 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p045a-image.png diff --git a/23787-page-images/p045b-image.png b/23787-page-images/p045b-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..595e1f3 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p045b-image.png diff --git a/23787-page-images/p046-image.png b/23787-page-images/p046-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6810779 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p046-image.png diff --git a/23787-page-images/p046.png b/23787-page-images/p046.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ad4937e --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p046.png diff --git a/23787-page-images/p047-image.png b/23787-page-images/p047-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1003275 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p047-image.png diff --git a/23787-page-images/p047.png b/23787-page-images/p047.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dafd62e --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p047.png diff --git a/23787-page-images/p048-image.png b/23787-page-images/p048-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..810b436 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p048-image.png diff --git a/23787-page-images/p048.png b/23787-page-images/p048.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ebc23e1 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p048.png diff --git a/23787-page-images/p049-image.png b/23787-page-images/p049-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..88518f4 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p049-image.png diff --git a/23787-page-images/p049.png b/23787-page-images/p049.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2722a78 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p049.png diff --git a/23787-page-images/p050-image.png b/23787-page-images/p050-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..51683b8 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p050-image.png diff --git a/23787-page-images/p050.png b/23787-page-images/p050.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..66a88fc --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p050.png diff --git a/23787-page-images/p051-image.png b/23787-page-images/p051-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1efeace --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p051-image.png diff --git a/23787-page-images/p051.png b/23787-page-images/p051.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f12cf4f --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p051.png diff --git a/23787-page-images/p052-image.png b/23787-page-images/p052-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c8babc4 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p052-image.png diff --git a/23787-page-images/p052.png b/23787-page-images/p052.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..403a603 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p052.png diff --git a/23787-page-images/p053-image.png b/23787-page-images/p053-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9e4b260 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p053-image.png diff --git a/23787-page-images/p053.png b/23787-page-images/p053.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..981140e --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p053.png diff --git a/23787-page-images/p054-image.png b/23787-page-images/p054-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..677bd16 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p054-image.png diff --git a/23787-page-images/p054.png b/23787-page-images/p054.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..950ad34 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p054.png diff --git a/23787-page-images/p055-image.png b/23787-page-images/p055-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..059968f --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p055-image.png diff --git a/23787-page-images/p055.png b/23787-page-images/p055.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..265148f --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p055.png diff --git a/23787-page-images/p056-image.png b/23787-page-images/p056-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1d603bb --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p056-image.png diff --git a/23787-page-images/p056.png b/23787-page-images/p056.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..76b8e12 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p056.png diff --git a/23787-page-images/p057-image.png b/23787-page-images/p057-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8ab831f --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p057-image.png diff --git a/23787-page-images/p057.png b/23787-page-images/p057.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..00ef0d4 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p057.png diff --git a/23787-page-images/p058-image.png b/23787-page-images/p058-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3ff4758 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p058-image.png diff --git a/23787-page-images/p058.png b/23787-page-images/p058.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bd6abaf --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p058.png diff --git a/23787-page-images/p059.png b/23787-page-images/p059.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b173321 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p059.png diff --git a/23787-page-images/p060-image.png b/23787-page-images/p060-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..92aff4e --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p060-image.png diff --git a/23787-page-images/p060.png b/23787-page-images/p060.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e4cf032 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p060.png diff --git a/23787-page-images/p061-image.png b/23787-page-images/p061-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c307def --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p061-image.png diff --git a/23787-page-images/p061.png b/23787-page-images/p061.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2ea73f2 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p061.png diff --git a/23787-page-images/p062-image.png b/23787-page-images/p062-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d00e194 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p062-image.png diff --git a/23787-page-images/p062.png b/23787-page-images/p062.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dc5b0be --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p062.png diff --git a/23787-page-images/p063-image.png b/23787-page-images/p063-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9a8ef12 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p063-image.png diff --git a/23787-page-images/p063.png b/23787-page-images/p063.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d5a7ea6 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p063.png diff --git a/23787-page-images/p064.png b/23787-page-images/p064.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..242aa95 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p064.png diff --git a/23787-page-images/p065-image.png b/23787-page-images/p065-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..524fec5 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p065-image.png diff --git a/23787-page-images/p065.png b/23787-page-images/p065.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ba43f76 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p065.png diff --git a/23787-page-images/p066.png b/23787-page-images/p066.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..56aecb3 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p066.png diff --git a/23787-page-images/p067-image.png b/23787-page-images/p067-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cecac17 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p067-image.png diff --git a/23787-page-images/p067.png b/23787-page-images/p067.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bd0820b --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p067.png diff --git a/23787-page-images/p068.png b/23787-page-images/p068.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7292ba9 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p068.png diff --git a/23787-page-images/p069-image.png b/23787-page-images/p069-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fa4fd21 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p069-image.png diff --git a/23787-page-images/p069.png b/23787-page-images/p069.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8e08e43 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p069.png diff --git a/23787-page-images/p070-image.png b/23787-page-images/p070-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b8d2316 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p070-image.png diff --git a/23787-page-images/p070.png b/23787-page-images/p070.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7c2f5b0 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p070.png diff --git a/23787-page-images/p071-image.png b/23787-page-images/p071-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8e89262 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p071-image.png diff --git a/23787-page-images/p071.png b/23787-page-images/p071.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7a4c1f4 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p071.png diff --git a/23787-page-images/p072-image.png b/23787-page-images/p072-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6c71073 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p072-image.png diff --git a/23787-page-images/p072.png b/23787-page-images/p072.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9ecc8b5 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p072.png diff --git a/23787-page-images/p073-image.png b/23787-page-images/p073-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7a51aa8 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p073-image.png diff --git a/23787-page-images/p073.png b/23787-page-images/p073.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3e5f2d9 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p073.png diff --git a/23787-page-images/p074.png b/23787-page-images/p074.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..da195c1 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p074.png diff --git a/23787-page-images/p075.png b/23787-page-images/p075.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..99f4060 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p075.png diff --git a/23787-page-images/p076-image.png b/23787-page-images/p076-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cbb2cdc --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p076-image.png diff --git a/23787-page-images/p076.png b/23787-page-images/p076.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e106866 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p076.png diff --git a/23787-page-images/p077-image.png b/23787-page-images/p077-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f32333b --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p077-image.png diff --git a/23787-page-images/p077.png b/23787-page-images/p077.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1025de9 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p077.png diff --git a/23787-page-images/p078-image.png b/23787-page-images/p078-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d194449 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p078-image.png diff --git a/23787-page-images/p078.png b/23787-page-images/p078.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..503a84d --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p078.png diff --git a/23787-page-images/p079-image.png b/23787-page-images/p079-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b8799c1 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p079-image.png diff --git a/23787-page-images/p079.png b/23787-page-images/p079.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6478976 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p079.png diff --git a/23787-page-images/p080-image.png b/23787-page-images/p080-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1375676 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p080-image.png diff --git a/23787-page-images/p080.png b/23787-page-images/p080.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4556795 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p080.png diff --git a/23787-page-images/p081-image.png b/23787-page-images/p081-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..06e9f71 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p081-image.png diff --git a/23787-page-images/p081.png b/23787-page-images/p081.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..90fcd46 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p081.png diff --git a/23787-page-images/p082-image.png b/23787-page-images/p082-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3437ca6 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p082-image.png diff --git a/23787-page-images/p082.png b/23787-page-images/p082.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..53076cd --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p082.png diff --git a/23787-page-images/p083-image.png b/23787-page-images/p083-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1c1358c --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p083-image.png diff --git a/23787-page-images/p083.png b/23787-page-images/p083.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e5155cc --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p083.png diff --git a/23787-page-images/p084-image.png b/23787-page-images/p084-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f7a3125 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p084-image.png diff --git a/23787-page-images/p084.png b/23787-page-images/p084.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6f5e31f --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p084.png diff --git a/23787-page-images/p085.png b/23787-page-images/p085.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bfc9ebd --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p085.png diff --git a/23787-page-images/p086-image.png b/23787-page-images/p086-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c81fe99 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p086-image.png diff --git a/23787-page-images/p086.png b/23787-page-images/p086.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fc8c432 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p086.png diff --git a/23787-page-images/p087-image.png b/23787-page-images/p087-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a192aa6 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p087-image.png diff --git a/23787-page-images/p087.png b/23787-page-images/p087.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3c161e5 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p087.png diff --git a/23787-page-images/p088.png b/23787-page-images/p088.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5a93eb3 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p088.png diff --git a/23787-page-images/p089-image.png b/23787-page-images/p089-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6746f8e --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p089-image.png diff --git a/23787-page-images/p089.png b/23787-page-images/p089.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..52742b8 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p089.png diff --git a/23787-page-images/p090-image.png b/23787-page-images/p090-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dde7bde --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p090-image.png diff --git a/23787-page-images/p090.png b/23787-page-images/p090.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6e46a10 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p090.png diff --git a/23787-page-images/p091-image.png b/23787-page-images/p091-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ce4e543 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p091-image.png diff --git a/23787-page-images/p091.png b/23787-page-images/p091.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..368e1e0 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p091.png diff --git a/23787-page-images/p092-image.png b/23787-page-images/p092-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cf2f1cf --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p092-image.png diff --git a/23787-page-images/p092.png b/23787-page-images/p092.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cedafea --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p092.png diff --git a/23787-page-images/p093-image.png b/23787-page-images/p093-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9bf3140 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p093-image.png diff --git a/23787-page-images/p093.png b/23787-page-images/p093.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e6239c3 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p093.png diff --git a/23787-page-images/p094.png b/23787-page-images/p094.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a87375c --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p094.png diff --git a/23787-page-images/p095-image.png b/23787-page-images/p095-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7728c26 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p095-image.png diff --git a/23787-page-images/p095.png b/23787-page-images/p095.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4c2448f --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p095.png diff --git a/23787-page-images/p096-image.png b/23787-page-images/p096-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..85a0ef5 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p096-image.png diff --git a/23787-page-images/p096.png b/23787-page-images/p096.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..795f30d --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p096.png diff --git a/23787-page-images/p097-image.png b/23787-page-images/p097-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e8b9243 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p097-image.png diff --git a/23787-page-images/p097.png b/23787-page-images/p097.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6544153 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p097.png diff --git a/23787-page-images/p098-image.png b/23787-page-images/p098-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dd85b90 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p098-image.png diff --git a/23787-page-images/p098.png b/23787-page-images/p098.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..64c4b74 --- /dev/null +++ b/23787-page-images/p098.png diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..f430a02 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #23787 (https://www.gutenberg.org/ebooks/23787) |
