summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/22919-h/22919-h.htm
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 01:55:51 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 01:55:51 -0700
commitca74f4fdf13d52127cd9106cc21ce5bfa640b0fc (patch)
tree832a3653cd62891e81b7d9b93dfcc99c6ba681dd /22919-h/22919-h.htm
initial commit of ebook 22919HEADmain
Diffstat (limited to '22919-h/22919-h.htm')
-rw-r--r--22919-h/22919-h.htm29834
1 files changed, 29834 insertions, 0 deletions
diff --git a/22919-h/22919-h.htm b/22919-h/22919-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..c3cb36b
--- /dev/null
+++ b/22919-h/22919-h.htm
@@ -0,0 +1,29834 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+ <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
+ <title>The Project Gutenberg ebook of Procès des templiers, tome I, by Michelet</title>
+ <meta name="author" content="Michelet">
+
+<style type="text/css">
+<!--
+body {margin-left: 10%; margin-right: 10%}
+p {text-align: justify}
+
+hr {width: 50%; text-align: center}
+
+.sc {font-variant: small-caps;}
+
+.c { text-align: center; }
+
+.tiny { font-size: 50%; }
+
+h1, .t1 { text-align: center; font-size: 200%; line-height: 1.5em; margin-top: 3em; }
+h2, .t2 { text-align: center; font-size: 140%; line-height: 1.5em; }
+h2 { margin-top: 2em; }
+.t3 { text-align: center; font-size: 120%; line-height: 1.5em; }
+.t4 { text-align: center; font-size: 100%; line-height: 1.5em; }
+.t5 { text-align: center; font-size: 90%; line-height: 1.5em; }
+
+li { list-style: none; text-indent: -3em; margin-left: 3em; }
+
+.fnanchor {
+ font-size: 80%;
+ text-decoration: none;
+ vertical-align: 0.25em;
+ /*background-color: #DDD; optional: a pale gray background */
+}
+.footnotes { /* only use is for border, background-color of block */
+ border: dashed 1px gray; /* comment out if not wanted */
+ background-color: #EEE; /* comment out if not wanted */
+ padding: 0 1em 1em 1em; /* indent text from border */
+}
+.footnotes h3 { /* affects header FOOTNOTES: */
+ text-align:center;
+ margin-top: 0.5em;
+ font-weight:normal;
+ font-size:90%; /* basically make h3 into h4... */
+}
+.footnote {
+ font-size: 90%;
+}
+.footnote .label {
+ float: left;
+ text-align: left;
+ width: 2em;
+}
+.footnote a {
+ text-decoration:none;
+}
+
+.pagenum {
+ position: absolute;
+ left: 94%;
+ font-size: smaller; font-style: normal;
+ text-align: right;
+}
+
+.trnote { font-family: sans-serif; font-size: 95%;
+ padding: .5em; margin-left: 5%; margin-right: 5%; margin-top: 3em;
+ border: dotted 1px;
+}
+
+.trnote h3, .trnote p { margin: .5em; text-align: left; }
+
+
+-->
+</style>
+
+</head>
+
+<body lang="la">
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of Le procès des Templiers, by Various
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Le procès des Templiers
+ Tome I.
+
+Author: Various
+
+Editor: Jules Michelet
+
+Release Date: October 8, 2007 [EBook #22919]
+
+Language: Latin
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE PROCÈS DES TEMPLIERS ***
+
+
+
+
+Produced by Robert Connal, Laurent Vogel and the Online
+Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
+file was produced from images generously made available
+by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) at
+http://gallica.bnf.fr)
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+<h1>PROCÈS<br>
+<small class="tiny">DES</small><br>
+<big>TEMPLIERS</big></h1>
+
+<p class="t4"><small>PUBLIÉ</small><br>
+<big>PAR M. MICHELET</big><br>
+<small>MEMBRE DE L'INSTITUT, PROFESSEUR AU COLLÉGE ROYAL DE FRANCE<br>
+CHEF DE LA SECTION HISTORIQUE AUX ARCHIVES DU ROYAUME</small></p>
+
+<div class="c"><img src="images/a.png" alt=""></div>
+
+<p class="t3">TOME I</p>
+
+<p class="t4"><big>PARIS</big><br>
+IMPRIMERIE ROYALE</p>
+
+<p class="t5">M DCCC XLI</p>
+
+<hr>
+
+
+
+<p class="t2">COLLECTION<br>
+<small class="tiny">DE</small><br>
+<big>DOCUMENTS INÉDITS</big><br>
+SUR L'HISTOIRE DE FRANCE</p>
+
+<p class="t3"><small class="tiny">PUBLIÉS</small><br>
+PAR ORDRE DU ROI<br>
+<small class="tiny">ET PAR LES SOINS</small><br>
+DU MINISTRE DE L'INSTRUCTION PUBLIQUE</p>
+
+<p class="t4">PREMIÈRE SÉRIE</p>
+
+<p class="t4">HISTOIRE POLITIQUE</p>
+
+<hr>
+
+
+
+<p lang="fr">Nous publions dans ce volume et dans les premières feuilles
+du suivant l'acte le plus important du procès des Templiers.
+C'est l'interrogatoire que le Grand Maître et deux cent trente
+et un chevaliers ou frères servants subirent à Paris par-devant
+les commissaires pontificaux.</p>
+
+<p lang="fr">Cet interrogatoire fut conduit lentement, et avec beaucoup
+de ménagement et de douceur, par de hauts dignitaires ecclésiastiques,
+un archevêque, plusieurs évêques, etc. Les dépositions
+obtenues ainsi méritent plus de confiance que les
+aveux, d'ailleurs très-brefs, uniformes et peu instructifs,
+que les inquisiteurs et les gens du Roi avaient arrachés par
+la torture, immédiatement après l'arrestation.</p>
+
+<p lang="fr">Il reste deux manuscrits authentiques du grand interrogatoire.
+L'un, copie sur vélin, fut envoyé au pape, et il est enfermé
+sous la triple clef du Vatican. L'autre, sur simple papier, fut
+déposé au trésor de Notre-Dame de Paris. A en juger par les
+surcharges et les ratures, celui-ci pourrait bien avoir été une
+rédaction primitive faite jour par jour sur les notes d'audience.</p>
+
+<p lang="fr">Il porte à la dernière page les mots suivants: «Pour
+surcroît de précaution, nous avons déposé ladite procédure,
+rédigée par un des notaires en acte authentique, dans le
+trésor de Notre-Dame de Paris, pour n'être exhibée à personne
+que sur lettres spéciales de Votre Sainteté.»</p>
+
+<p lang="fr">A quelle époque le mystérieux registre fut-il tiré de Notre-Dame?
+Nous l'ignorons. Si nous en croyons du Puy (reg. 746,
+p. 165), il se trouvait au <small>XVI</small><sup>e</sup> siècle dans la bibliothèque du
+président Brisson. De là il passa dans les mains de M. Servin,
+avocat général, enfin dans celles des Harlay. Au milieu du
+<small>XVIII</small><sup>e</sup> siècle, M. de Harlay le légua avec ses manuscrits aux
+bénédictins de Saint-Germain des Prés. Ayant heureusement
+échappé à l'incendie de leur bibliothèque en 1793,
+il a été déposé à la Bibliothèque royale, fonds Harlay,
+n<sup>o</sup> 49.</p>
+
+<p lang="fr">Si ce monument de scandale était resté enfoui au trésor de
+Notre-Dame, ce n'est pas nous qui l'en aurions fait sortir. Mais
+il en a été tiré depuis longtemps; depuis longtemps il est
+connu par de courts extraits, par des citations partielles,
+choisies selon des vues différentes. Les savants hommes qui
+les premiers n'ont pas craint de le divulguer, y cherchaient
+uniquement, quelle que fût leur bonne foi, ce qui pouvait appuyer
+deux systèmes, deux plaidoyers opposés. Ils ont montré
+et ils ont caché; le scandale n'en a été que plus grand.</p>
+
+<p lang="fr">Mieux valait publier tout, donner les pièces, les actes en
+entier. Cette grande affaire, la plus grave peut-être du moyen
+âge, devait, pour être traitée gravement, se présenter à la critique
+dans l'intégralité de ses détails (<i lang="la">omnia munda mundis</i>),
+dans sa vérité naïve et terrible.</p>
+
+<p lang="fr">Désormais le lecteur pourra juger lui-même. Nous lui remettons
+entre les mains le plus ancien procès criminel dont il
+reste une instruction détaillée. Cette instruction se trouve être
+une sorte d'enquête singulièrement curieuse sur l'histoire
+des rites, des m&oelig;urs, des usages.</p>
+
+<p lang="fr">Tout identiques que sont les questions, tout uniformes de
+style que peuvent sembler les réponses dans le latin monotone
+du notaire apostolique, l'observateur sérieux verra, non sans
+intérêt, l'individualité humaine se produire encore sous cette
+lourde enveloppe avec le naturel, la variété, les accidents de
+la vie, souvent avec le mouvement imprévu de la passion...
+Cette diversité des détails sera peut-être pour le critique un
+motif d'accorder quelque créance à ce que les assertions capitales
+présentent de concordant.</p>
+
+<p lang="fr">Nous avons religieusement reproduit le seul manuscrit de
+cet interrogatoire que nous eussions entre les mains. Nous
+l'avons suivi, copié, même dans ses dispositions matérielles
+les plus insignifiantes au premier coup d'oeil<a id="FNanchor_1" name="FNanchor_1"></a><a href="#Footnote_1" class="fnanchor">1</a>, même dans
+ses nombreuses fautes de langue et d'orthographe<a id="FNanchor_2" name="FNanchor_2"></a><a href="#Footnote_2" class="fnanchor">2</a>. Si nous
+obtenions plus tard communication d'un autre manuscrit du
+même acte, nous nous empresserions de faire connaître les
+variantes qu'il pourrait offrir.</p>
+
+<p lang="fr">Avant de publier les nombreuses pièces encore inédites du
+procès des Templiers<a id="FNanchor_3" name="FNanchor_3"></a><a href="#Footnote_3" class="fnanchor">3</a>, que possèdent les Archives du royaume
+et la Bibliothèque royale, nous faisons appel à l'obligeance
+des savants nationaux et étrangers. Nous espérons qu'ils voudront
+bien nous faire connaître les actes relatifs au même sujet
+qui se trouveraient dans les diverses archives, bibliothèques
+et autres dépôts publics.</p>
+
+<p lang="fr">La série des pièces une fois complétée et ordonnée, nous
+pourrons essayer de les apprécier, d'en déterminer la valeur,
+enfin de résumer le procès, d'en donner le sens historique,
+et de mieux motiver le jugement que nous avons hasardé
+ailleurs sur une si vaste et si obscure question.</p>
+
+<p lang="fr">31 janvier 1841.</p>
+
+<div class="footnotes"><h3>NOTES</h3>
+
+<div class="footnote"><p lang="fr">
+<a name="Footnote_1" id="Footnote_1"></a>
+<a href="#FNanchor_1">
+<span class="label">[1]</span></a> Par exemple la lacune de la page <a href="#pg_273">273</a>,
+où on lit: «<span lang="la">In ista pagina nichil est scriptum.</span>»
+Cette lacune indique le moment
+où les commissaires du pape apprenant
+que cinquante-quatre Templiers viennent
+d'être brûlés, suspendent les interrogatoires.
+</p></div>
+<div class="footnote"><p lang="fr">
+<a name="Footnote_2" id="Footnote_2"></a>
+<a href="#FNanchor_2">
+<span class="label">[2]</span></a> On trouve dans ces fautes mêmes de
+précieuses données sur la prononciation
+du temps: «<span lang="la">De capite sibi <i>h</i>ostenso. Ad<i>h</i>orare</span>,
+etc.»
+</p></div>
+<div class="footnote"><p lang="fr">
+<a name="Footnote_3" id="Footnote_3"></a>
+<a href="#FNanchor_3">
+<span class="label">[3]</span></a>Je partage les travaux de cette publication
+avec les jeunes et savants employés
+des Archives du royaume. MM. de Stadler,
+Castelnau et Laget ont fait la transcription,
+d'autant plus difficile en certains passages,
+que le notaire italien défigure assez fréquemment
+des mots français qu'il latinise
+sans les comprendre. M. Dessalles a restitué
+quelques-uns de ces mots dans le passage
+en langue romane (<a href="#pg_141">141</a>-<a href="#pg_144">144</a>). M. de
+Stadler m'a spécialement aidé et dans la
+révision des épreuves et dans le travail
+minutieux des tables. La table analytique
+et la table alphabétique des matières se
+trouveront à la fin du dernier volume. Je
+donne seulement ici celle des noms d'hommes
+et de lieux.
+</p></div>
+</div>
+
+
+
+<p class="t2" lang="fr">PROCÈS<br>
+<small class="tiny">DES</small><br>
+<big>TEMPLIERS.</big>
+</p>
+
+
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_1">1</a>- </span>
+<span class="sc">In nomine domini nostri Jhesu Christi. Amen</span>. Anno a nativitate
+ejusdem millesimo trecentessimo nono, indictione septima, pontificatus
+sanctissimi patris in Christo, domini Clementis, divina providencia
+Pape quinti, anno quarto, Noverint universi ac singuli hoc
+presens publicum instrumentum inspecturi, quod, cum venerabiles
+in Christo patres domini Dei gracia Narbonensis archiepiscopus, Bajocensis,
+Mimatensis et Lemovicensis episcopi, nec non venerabiles
+viri magistri Matheus de Neapoli sedis apostolice notarius, majoris
+Caleti Rothomagensis, Johannes de Mantua Tridentine, et Johannes
+de Monte Lauro Magalonensis ecclesiarum archidiaconi, fuissent
+per litteras apostolicas ad inquirendum contra Templariorum
+ordinem in regno Francie, una cum venerabili viro magistro Guillelmo
+Agarni Aquensi preposito, legittime, ut dicebatur, excusato,
+sub certa forma deputati, vellent et intenderent, ut dicebant, mandatum
+apostolicum exequi reverenter: fecerunt, ad cautellam et memoriam
+futurorum, in presencia mei notarii publici et aliorum notariorum
+ac testium infrascriptorum, dictas litteras apostolicas vera
+bulla plumbea dicti domini Pape bullatas et in nulla sui parte suspectas,
+nec non ac patentes litteras excusatorias dicti prepositi
+Aquensis sigillo suo.... sigillatas, in publicum recitari ac legi, et
+eas preceperunt per me et alios infrascriptos notarios redigi [<i>in
+proc</i>]essum. Tenor autem dictarum litterarum apostolicarum talis
+est:</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_2">2</a>- </span>
+Clemens episcopus servus servorum Dei venerabilibus [<i>fratribus</i>]
+archiepiscopo Narbonensi, ac Bajocensi, Mimatensi et Lemovicensi
+episcopis et dilectis filiis, magistris Matheo de Neapoli majoris Caleti
+Rothomagensis notario nostro, Johanni de Mantua Tridentine, Johanni
+de Monte Lauro Magalonensis archidiaconis ac Guillelmo Agarni preposito
+Aquensis ecclesiarum, salutem et apostolicam benedictionem.</p>
+
+<p>Faciens misericordiam cum servo suo Dei filius, dominus Jhesus
+Christus, ad hec nos voluit in specula eminenti apostolatus assummi,
+ut gerentes, licet immeriti, vices ejus in terris, in cunctis nostris
+actibus et processibus, ipsius vestigia, quantum patitur humana fragilitas,
+imitemur. Sane dudum circa promocionis nostre ad apicem
+summi apostolatus inicium, eciam antequam Lugdunum, ubi recepimus
+nostre coronacionis insignia, veniremus, et post eciam tam
+ibi quam alibi, secreto quorumdam nobis insinuacio intimavit, quod
+Magister, preceptores et alii fratres ordinis milicie Templi Jerosolimitani,
+et eciam ipse ordo, qui ad defensionem patrimonii ejusdem
+domini nostri Jhesu Christi fuerant in Transmarinis partibus
+deputati, contra ipsum Dominum in scelus apostasie nephandum,
+detestabile ydolatrie, vicium execrabile Sodomorum et hereses varios,
+erant lapsi. Quia vero non erat verisimile nec credibile videbatur,
+quod viri tam religiosi, qui precipue pro Christi nomine
+suum sepe sanguinem effundere ac personas suas mortis periculis
+frequencius exponere credebantur, quique multa et magna tam in
+divinis officiis quam in jejuniis et aliis observanciis devocionis signa
+frequencius pretendebant, sue sic essent salutis immemores, quod
+talia perpetrarent, hujusmodi insinuacioni ac delacioni ipsorum,
+ejusdem Domini nostri exemplis et canonice scripture doctrinis
+edocti, aurem noluimus inclinare. Deinde vero karissimus in Christo
+filius noster Philippus rex Francorum illustris, cui fuerant eadem
+facinora nunciata (non tipo avaricie, cum de bonis Templariorum
+nichil sibi vindicare vel appropriare intendat, immo ea nobis et ecclesie
+per deputandos a nobis administranda, gubernanda, conservanda,
+et custodienda liberaliter ac devote in regno suo dimisit,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_3">3</a>- </span>
+manum suam exinde totaliter amovendo, sed fidei orthodoxe fervore,
+suorum progenitorum vestigia clara sequens), accensus de premissis,
+quantum licite potuit, se informans ad instituendum et informandum
+nos super hiis, multa et magnas [<i>sic</i>] nobis informacionem per
+suos nuncios et litteras destinavit. Infamia vero contra Templarios
+ipsos increbrescente validius super sceleribus antedictis, et quia
+eciam quidam miles ejusdem ordinis magne nobilitatis, et qui non
+leve opinionis in dicto ordine habebatur, coram nobis secreto
+juratus, deposuit quod in recepcione fratrum prefati ordinis hec
+consuetudo vel verius corruptela servatur, quod ad recipientis
+vel ab eo deputati sugestionem, qui recipitur Christum Jhesum negat,
+et super crucem sibi obstensam spuit, in vituperium crucifixi,
+et quedam alia faciunt recipiens et receptus, que licita non sunt
+nec humane conveniunt honestati, prout ipse tunc confessus extitit
+coram nobis, vitare nequivimus, urgente nos ad id officii nostri debito,
+quin tot et tantis clamoribus accomodaremus auditum. Sed
+cum demum fama publica deferente, et clamosa insinuacione dicti
+regis, nec non et ducum, comitum et baronum ac aliorum nobilium,
+cleri quoque et populi dicti regni Francie, ad nostram propter
+hec, tam per se quam per procuratores et sindicos, presenciam veniencium,
+quod dolentes referimus, ad nostram audienciam pervenisset,
+quod Magister, preceptores et alii fratres dicti ordinis et ipse
+ordo prefatis et pluribus aliis erant criminibus irretiti, et premissa
+per multas confessiones, attestaciones et deposiciones prefati Magistri
+et plurium preceptorum et fratrum ordinis prelibati, coram multis
+prelatis et heretice pravitatis inquisitore in regno Francie factas,
+habitas et receptas et in publicam scripturam redactas, nobisque
+et fratribus nostris ostensas probata quodam modo viderentur, ac
+nichilominus fama et clamores predicti in tantum invaluissent et
+eciam ascendissent tam contra ipsum ordinem quam contra singulas
+personas ejusdem, quod sine gravi scandalo preteriri non poterant
+nec absque imminente periculo tolerari; nos, Illius cujus vices licet
+immeriti in terris gerimus vestigiis inherentes, ad inquirendum
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_4">4</a>- </span>
+de predictis racione previa duximus procedendum, multosque de
+pre[<i>cedenti</i>]bus presbiteris et militibus et aliis fratribus dicti ordinis,
+reputacionis non modice, in nostra presencia constitutis, prestito
+ab eis juramento, quod super premissis meram et plenam nobis dicerent
+veritatem, super premissis interrogavimus et examinavimus
+usque ad numerum septuaginta duorum, multis ex fratribus nostris
+nobis assistentibus diligenter, eorumque confessiones per publicas
+manus in autenticam scripturam redactas illico in nostra et
+dictorum fratrum nostrorum presencia, ac deinde interposito aliquorum
+dierum spacio, in consistorio publico legi fecimus coram
+ipsis, et eas in suo vulgari cuilibet eorum exponi. Qui perseverantes
+in illis eas expresse et sponte, prout recitate fuerunt, approbarunt,
+postque cum Magistro et precipuis preceptoribus prefati ordinis intendentes
+super premissis inquirere per nos ipsos, ipsum Magistrum,
+et Francie, terre Ultramarine, Normanie, Aquitanie ac Pictavie preceptores
+majores nobis Pictavis existentibus mandavimus presentari.
+Sed quoniam quidam ex ipsis sic infirmabantur tunc temporis, quod
+equitare non poterant nec ad nostram presenciam quoquomodo adduci,
+nos cum eis scire volentes de premissis omnibus veritatem
+et an vera essent que continebantur in eorum confessionibus et deposicionibus,
+quas coram inquisitore pravitatis heretice in regno
+Francie, presentibus quibusdam notariis publicis et multis aliis bonis
+viris, dicebantur fecisse, nobis et fratribus nostris per ipsum inquisitorem
+sub manibus publicis exhibitis et ostensis, dilectis filiis
+nostris Berengario tituli sanctorum Nerei et Archilei, et Stephano
+tituli sancti Ciriaci in Termis presbiteris, et Landulpho sancti Angeli
+diacono cardinalibus, de quorum prudencia et fidelitate indubitata[<i>m</i>]
+fiducia[<i>m</i>] obtinemus, commisimus et mandavimus, ut ipsi cum prefato
+Magistro et preceptoribus inquirerent tam contra ipsos et alias
+singulares personas dicti ordinis generaliter, quam contra ipsum ordinem,
+super premissis cum diligencia veritatem, et quicquid super
+premissis hiis invenirent, nobis referre ac eorum confessiones ac deposiciones
+per manum publicam in scriptis redactas nostro apostolatui
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_5">5</a>- </span>
+deferre et presentare curarent, eisdem Magistro et preceptoribus
+absolucionis beneficium a sentencia excommunicacionis, quam
+pro premissis, si vera erant, incurrerent, si absolucionem humiliter
+ac devote peterent, ut debebant, juxta formam ecclesie, impensuri.
+Qui cardinales ad ipsos Magistrum et preceptores personaliter accedentes
+eis sui adventus causam exposuerunt, et quoniam tam persone
+quam res ipsorum et aliorum Templariorum in regno Francie
+consistencium in manibus nostris erant, quod libere, absque metu
+cujusquam, plene ac pure super premissis omnibus ipsis cardinalibus
+dicerent veritatem, eis auctoritate apostolica injunxerunt. Qui Magister
+et preceptores Francie, terre Ultramarine, Normandie, Aquitanie
+et Pictavie, coram ipsis tribus cardinalibus, presentibus quatuor
+tabellionibus publicis, et multis aliis bonis viris, ad sancta Dei Evangelia
+ab eis corporaliter tacta prestito juramento, quod super premissis
+omnibus meram et plenam dicerent veritatem, coram ipsis
+singulariter libere ac sponte, absque coactione qualibet et terrore,
+deposuerunt et confessi fuerunt inter cetera, Christi abnegacionem
+et spuicionem super crucem, cum in ordine Templi recepti fuerunt,
+et quidam ex eis, se sub eadem forma, scilicet cum abnegacione
+Christi et spuicione super crucem, fratres multos recepisse. Sunt eciam
+quidam ex eis quedam alia horribilia et inhonesta confessi, que,
+ut eorum ad presens parcamus verecundie, subticemus. Dixerunt
+preterea et confessi fuerunt esse vera que in eorum confessionibus et
+deposicionibus continentur, quas dudum fecerunt coram inquisitore
+heretice pravitatis. Que confessiones et deposiciones dictorum Magistri
+et preceptorum, in scripturam publicam per quatuor tabelliones
+publicos redacte, in ipsorum Magistri et preceptorum, et quorumdam
+aliorum bonorum virorum presencia, ac deinde interposito aliquorum
+dierum spacio, coram ipsis eisdem lecte fuerunt, de mandato
+et in presencia cardinalium predictorum, et in suo vulgari
+exposite cuilibet eorumdem. Qui perseverantes in illis, eas expresse
+ac sponte, prout recitate fuerunt, approbarunt, et post confessiones
+et deposiciones hujusmodi ab ipsis cardinalibus ab excommunicacione,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_6">6</a>- </span>
+quam pro premissis incurrerant, absolucionem, flexis genibus
+manibusque complosis, humiliter ac devote et cum lacrimarum effusione
+non modica, pecierunt. Ipsi vero cardinales, quia ecclesia non
+claudit gremium redeunti, ab eisdem Magistro et preceptoribus heresi
+abjurata expresse, ipsis secundum formam ecclesie, auctoritate
+nostra, absolucionis beneficium impenderunt. Ac deinde ad nostram
+presenciam redeuntes, confessiones et deposiciones prelibatorum Magistri
+et preceptorum, in scripturam publicam per manus publicas,
+ut est dictum, redactas, nobis presentaverunt, et que cum dictis Magistro
+et preceptoribus fecerant retulerunt. Ex quibus confessionibus
+et deposicionibus ac relacione invenimus sepefatos Magistrum et
+fratres in premissis, et circa premissa, licet quosdam ex eis in pluribus,
+et alios in paucioribus, graviter deliquisse. Verum quia in
+universis mundi partibus, per quas idem ordo diffunditur ac fratres
+degunt ipsius, super hiis non possumus inquirere per nos ipsos,
+discrecioni vestre, de quorum circumspectione specialem fiduciam
+gerimus, de fratrum nostrorum consilio, per apostolica scripta mandamus,
+quatenus ad Senonenses civitatem, diocesim et provinciam
+personaliter accedatis, et per publicum citacionis edictum per vos
+faciendum in locis de quibus vobis visum fuerit expedire, vocatis
+qui fuerunt evocandi, super articulis quos vobis sub bulla nostra
+inclusos transmittimus, et super aliis de quibus prudencie vestre
+videbitur expedire, inquiratis, hac auctoritate nostra, contra dictum
+ordinem cum diligencia, veritatem [<i>eorum</i>]que super premissis inveneritis,
+fideliter in scriptis publica manu redacta [<i>sic</i>], sub vestris sigillis
+ad nostram presenciam delaturi seu eciam transmissuri. Testes autem
+si qui, a vobis requisiti seu amoniti vel citati ut super dictis articulis
+ferant veritatis testimonium coram vobis, se prece vel precio, gracia,
+timore, odio vel amore a ferendo testimonio subtraxerint, nec
+non fautores, receptores et defensores predictorum fratrum, qui a
+vobis citati vel vocati, ut premittitur, coram vobis non comparuerint;
+eos insuper qui predictam vestram inquisicionem directe vel
+indirecte, publice vel occulte, per se vel alium seu alios, vel alio
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_7">7</a>- </span>
+quoquo modo, presumpserint impedire, per censuram ecclesiasticam,
+appellacione postposita, compescatis, invocato ad hec, si opus
+fuerit, auxilio brachii secularis. Quod si non omnes hiis exequendis
+potueritis interesse, septem, sex, quinque, quatuor vel tres,
+duo videlicet de prelatis predictis cum altero saltem de aliis ea nichilominus
+exequantur. Datum Pictavis <small>II</small> Idus Augusti, pontificatus
+nostri anno tercio.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Item fuerunt exhibite per dictos dominos commissarios octo alie
+littere apostolice consimilis tenoris in effectu cum precedenti. In
+quarum una de Remensi, in alia de Rothomagensi, in alia de Turonensi,
+in alia de Lugdunensi, in alia de Burdegalensi, in alia de
+Bituricensi, in alia de Narbonensi, et in alia de Auxitanensi civitatibus,
+diocesibus et provinciis mencio habebatur.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Item aliarum duarum litterarum exhibitarum tenores tales sunt:</p>
+
+<p>Clemens episcopus servus servorum Dei venerabilibus fratribus
+universis, archiepiscopis et episcopis, et omnibus aliis per nos ad
+infrascripta per regnum Francie deputatis, salutem et apostolicam
+benedictionem. Ut in negocio fratrum ordinis Templariorum comodius
+procedere valeatis, vobis et singulis vestrum in provincia Senonensi,
+vel in quibusvis aliis locis regni Francie in quibus ipsi
+Templarii detinentur, eciam si aliunde illuc adducti fuerint, ac vobis
+et commissariis in eodem negocio deputatis magis expediens fore
+videbitur, inquirendi ac recipiendi probaciones quaslibet in eisdem
+provincia et locis, non obstantibus quibuscumque litteris apostolicis,
+cujuscumque tenoris existant, vobis concessis vel directis, per
+quas hujusmodi nostre concessionis explicacio posset quomodolibet
+impediri, juxta priorum nostrarum continenciam litterarum, plenam
+concedimus, auctoritate presencium, facultatem.&mdash;Datum Avinione
+<small>XI</small> Kalendas Junii, pontificatus nostri anno quarto.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Clemens episcopus servus servorum Dei venerabilibus fratribus
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_8">8</a>- </span>
+universis, archiepiscopis et episcopis, et omnibus aliis per nos ad
+infrascripta per regnum Francie deputatis, salutem et apostolicam
+benedictionem. Volentes ut negocium fratrum ordinis Templariorum
+debitum celeriter sorciatur effectum, vobis et singulis vestrum
+inquirendi et procedendi in eodem negocio, juxta priorum apostolicarum
+vobis directarum continenciam litterarum, eciam extra provincias
+et dioceses vestras, non obstante quod in predictis litteris dicitur
+contineri, quod ad certas vos conferatis provincias, et ibi super
+hujusmodi negocio diligencius inquiratis ubi magis predicto negocio
+videritis expedire, plenam concedimus, auctoritate presencium, facultatem.
+Volumus tamen, quod alios articulos in dictis nostris prioribus
+litteris annotatos diligencius observetis. Datum Avinione <small>XI</small>
+Kalendas Junii, pontificatus nostri anno quarto.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Item in quadam alia littera apostolica, directa domino regi Francie
+illustri, continebantur clausule infrascripte, quas clausulas dicti
+domini commissarii preceperunt de verbo ad verbum in presenti
+processu inseri. Principium autem dicte littere apostolice tale est:</p>
+
+<p>Clemens episcopus servus servorum Dei carissimo in Christo filio
+Philippo regi Francorum illustri salutem et apostolicam benedictionem.
+Prodierunt ex affluencia, etc. Item tenor dictarum clausularum
+talis est:</p>
+
+<p>Ad illud autem quod petebatur a prelatis eisdem, quod, cum
+major pars Templariorum regni tui Parisius aut in Senonensi vel
+Turonensi provinciis tenerentur, eis videbatur expediens quod processus
+inquisicionis hujusmodi deberet in dicta provincia Senonensi
+inchoari; tibi duximus respondendum, quod de nostra voluntate
+procedit quod iidem prelati circa hoc agant quod melius in eodem
+negocio viderint expedire. Petebatur eciam a prelatis eisdem, quod
+in eadem provincia Senonensi vel alibi ubi dicti Templarii detinentur,
+et ubi prelatis et commissariis sepedictis videretur, inquirere et
+probaciones recipere possent ab omnibus quos invenirent ibidem,
+quamvis per litteras apostolicas eis missas oporteret ipsos ad alias
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_9">9</a>- </span>
+transferre provincias, quod necesse ipsis minime videbatur, non obstante
+quod in eisdem litteris apostolicis super hoc directis aliud
+continetur. Ad quod respondemus quod id fieri volumus, prout a
+prelatis petitur supradictis. Super eo eciam quod petebatur si inquisiciones
+et processus hujusmodi ab eisdem prelatis extra suas
+provincias et dioceses, juxta continenciam litterarum apostolicarum
+per nuncios tuos exhibitarum, eisdem fieri poterant et haberi, Excellencie
+tue duximus respondendum, ut, non obstante quod in litteris
+commissariorum ipsorum dinoscitur contineri, quod ad certas vadant
+provincias, et ibi diligenter inquirant ubi magis dicto negocio viderint
+expedire, inquirere possint, servatis tamen aliis articulis in dictis
+litteris comprehensis, non obstante clausula illa videlicet quod
+se transferant ad provincias memoratas. Volumus igitur quod prelati
+regni tui in premisso negocio procedant juxta responsiones supradictas,
+nullo allio mandato nostro super hoc expectato, ut negocium
+hujusmodi facilius et celerius ad finem debitum deducatur.&mdash;Item
+data dicte littere directe dicto domino Regi talis est: Datum
+Avinione <small>II</small> Nonas Maii, pontificatus nostri anno quarto.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Item tenor dictarum litterarum excusatoriarum predicti prepositi
+Aquensis (in quibus a tergo erat ejus sigillum impressum cum figura
+seu ymagine beate Marie et ejus Filii, ac figura seu ymagine cujusdam
+hominis subtus ymaginem beate Marie, flexis genibus complosisque
+manibus existentis, cum quodam scuto leonis figuram continente,
+retro dictum hominem situato, et talibus litteris videlicet:
+<small>S. GUILLELMI AQUENSIS ET APTENSIS PREPOSITI AC........</small> residuum vero
+ipsarum litterarum legi non poterat) talis est:</p>
+
+<p>Venerabilibus et discretis viris, dominis et amicis suis carissimis,
+dominis Matheo Caragoli domini Pape notario et auditori reverendi
+in Christo patris domini P. de Columpna Dei gracia sancte Romane
+ecclesie diaconi cardinalis, Guillelmus Agarni Aquensis et Aptensis
+prepositus, salutem in Eo qui est omnium vera salus. Cum sanctissimus
+in Christo pater dominus Clemens, sancte Romane ac universalis
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_10">10</a>- </span>
+ecclesie divina providencia Papa quintus, vobis et michi specialiter
+commiserit quasdam inquisiciones per vos et me debere
+fieri contra Templarios, et super certis articulis eosdem Templarios
+et domos eorum contingentibus, et super quibusdam aliis, prout hec
+in litteris dicte commissionis et capitulis plenius continentur, que,
+ut credo, jam ad vestram noticiam pervenerunt; verum, cum prefatus
+dominus Papa michi ante commissionem predictam commisserit
+specialiter et districte preceperit, in virtute a me prestiti juramenti
+et sancte obediencie, quod ego intendam diligenter et fideliter ad
+decimam colligendam, exigendam et recipiendam in provinciis Arelatensi,
+Aquensi, Ebredunensi, Viennensi ac eciam Lugdunensi ab
+omnibus personis et locis ecclesiasticis, quibusdam tamen terris
+et personis exceptis, concessam per eum ad biennium illustri viro
+domino Philippo principi Tharantino, ob causas racionabiles atque
+justas, propter que sum multipliciter occupatus, sic quod ad commissa
+negocia vobis et michi per eundem dominum Papam in premissis
+nullo modo possum intendere in presenti; idcirco me vobis
+circa hec excusans, et confidens de legalitate et discrecione vestra,
+super predictis, si opus est, et in quantum de jure possum, commicto
+specialiter vices meas, supplicans et requirens quod in hujusmodi
+negociis vobis et michi commissis procedatis, mei absencia non
+obstante. Datum Aquis <small>V</small> die mensis Maii, anno Domini <small>M</small><sup>o</sup> <small>CCC</small><sup>o</sup>
+nono. In cujus rei testimonium presentibus litteris sigillum meum
+apponendum duxi. Datum ut supra.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Item sciendum est, quod supradicti domini Matheus sedis apostolice
+notarius, Johannes Tridentinus et Johannes Magalonensis
+archidiaconi asseruerunt, in presencia aliorum dominorum collegarum
+suorum et mei ac ceterorum notariorum et aliorum testium
+infrascriptorum, se pro certo et pro constanti audivisse a reverendis
+in Christo patribus dominis Stephano Dei gracia tituli sancti Ciriaci
+in Termis presbitero et P. de Columpna sancte Romane ecclesie
+diaconis cardinalibus, quod eis constabat ipsum esse ex causis legitimis
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_11">11</a>- </span>
+excusatum. Item ad ostendendum quod dictus prepositus
+Aquensis sit legittime excusatus, preceperunt dicti domini commissarii
+inseri in presenti processu quamdam litteram reverendi patris
+domini Berengarii Dei gracia tituli sanctorum Nerei et Archilei presbiteri
+cardinalis, cujus tenor talis est:</p>
+
+<p>Venerabilibus in Christo patribus, amicis suis carissimis, Dei
+gracia dominis E. Narbonensi archiepiscopo, G. Bajocensi, R. Lemovicensi
+et G. Mimatensi episcopis, ac honorabili viro Johanni de
+Monte Lauro archidiacono Magalonensi, Berengarius miseracione
+divina tituli sanctorum Nerei et Archilei presbiter cardinalis, salutem
+et benivolencie specialis affectum. Litteras vestras grata manu recepimus
+et inspeximus diligenter, et litteras quidem vestras, quas per
+nos presentari domino nostro summo Pontifici petivistis, ei adhuc
+propter ipsius familiarium negociorum occupacionem, quibus idem
+dominus noster occupatus extitit, presentare nequivimus. Verum
+tamen scire vos volumus quod commissarii vestri in negocio Templariorum,
+jam <small>XII</small> diebus elapsis, de Romana curia recesserunt,
+excepto preposito Aquensi, qui se per suas litteras, quas deffert magister
+Matheus Caragolus domini Pape notarius, excusavit, ita quod
+jam in dicto negocio procedere poteritis ipsius prepositi absencia
+non obstante. Datum Avinione die <small>VI</small> Julii. Cras erit consistorium,
+et presentabimus litteras vestras predictas domino nostro. Si vero
+aliquid aliud vobis mandare voluerit, nos vobis significabimus per
+nostrum nuncium specialem.</p>
+
+<p>Item prefati domini Matheus sedis apostolice notarius et Johannes
+archidiaconus Tridentinus, quibus antedictus prepositus Aquensis
+videbatur commississe in dictis suis litteris vices suas, dixerunt et
+fuerunt protestati expresse et preceperunt inseri in presenti processu,
+quod non recipiebant commissionem seu subdelegacionem dicti prepositi
+Aquensis, nec ut ejus commissarii vel ab eo subdelegati procedere
+intendebant. Et prefati eciam alii domini college eorum fuerunt
+protestati et preceperunt inseri in presenti processu, quod non
+intendebant recipere dictos dominum Matheum sedis apostolice
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_12">12</a>- </span>
+notarium et Johannem archidiaconum Tridentinum tanquam commissarios
+antedicti prepositi Aquensis seu subdelegatos ab eo, neque
+sicut concommissarios seu subdelegatos ejusdem prepositi Aquensis
+procedere cum eisdem.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post que supradicti domini commissarii et college, diligenti deliberacione
+inter se habita, decreverunt predictum ordinem Templi,
+fratres ejusdem ordinis et omnes alios evocandos, fore citandos per
+totum regnum Francie, per eorum publicum citacionis edictum,
+cujus edicti tenor sequitur in hunc modum:</p>
+
+<p>Venerabilibus in Christo patribus, dominis Dei gracia...... archiepiscopo
+Senonensi, et ejus suffraganeis, vicariis et officialibus eorumdem,
+miseracione ejusdem archiepiscopus Narbonensis, Bajocensis,
+Lemovicensis et Mimatensis episcopi, nec non Matheus de Neapoli
+majoris Caleti Rothomagensis sedis apostolice notarius, et Johannes
+de Mantua Tridentine, et Johannes de Monte Lauro Magalonensis
+ecclesiarum archidiaconi, una cum venerabili viro magistro Guillelmo
+Agarni Aquensi preposito, legittime excusato, cum illa clausula,
+Quod si non omnes, etc. ad infrascripta per sedem apostolicam specialiter
+deputati, salutem in Domino, et mandatis apostolicis humiliter,
+reverenter et firmiter obedire. Ad vestram et pene omnium noticiam
+credimus pervenisse qualiter sanctissimus in Christo pater
+et dominus noster, dominus Clemens, divina providencia Papa quintus,
+apostasie, heresis, ydolatrie et alia gravia, ac enormia et nephanda
+facinora, contra Templariorum fratres et ordinem suo apostolatui
+clamore valido et publica ac creb[<i>r</i>]a infamia nunciata, occulis
+nequiens conniventibus pertransire, sed descendens exemplo
+Domini et videre ac experiri volens si clamorem qui ad eum pervenerat
+opere perpetrassent, vocata et ascita coram ipso et ejus sacro collegio
+de majoribus mediocribus et minoribus dicti ordinis multitudine
+copiosa, incepit per se ipsum ac quosdam fratres suos cardinales
+inquirere contra eos. Et quia in universis mundi partibus, per quas
+idem ordo diffunditur ac fratres degunt ipsius, super hiis non poterat
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_13">13</a>- </span>
+inquirere per se ipsum, ut sua juxta doctrinam apostolicam
+aliis onera partiretur, personas providas et discretas in jure ac in
+facto expertas, ad inquirendum de predictis contra prefatum ordinem,
+ad diversas decrevit mundi provincias destinare; obtansque, tamquam
+zelator fidei orthodoxe, ut dicta inquisicio ad Dei honorem et
+fidei catholice firmitatem debitum sortiretur effectum, citavit peremptorie
+prefatum ordinem, et omnes et singulos fratres dicti ordinis
+qui pro ipso vellent respondere, quod in dicto termino (quem
+prefati inquisitores, ad hec, ut premittitur, per ipsum specialiter destinati,
+per eorum publicum citacionis edictum ducerent statuendum),
+ad dicendum coram eis de predictis omnibus veritatem, ac deinde
+ipse ordo per ydoneos syndicos vel defensores coram ipso in generali
+concilio, quod congregari mandavit, comparere curarent, justam
+dante Domino sentenciam vel ordinacionem apostolicam recepturi,
+et ut hujusmodi ad communem omnium personarum dicti ordinis
+deduceretur noticiam, eam in palacio apostolico Pictavensi publico,
+presente fidelium multitudine copiossa, in audiencia publica legi et
+publigari, nec non cartas membran[<i>e</i>]as citacionem continentes eamdem,
+in majoris ecclesie Pictavensis appendi et affigi fecit hostiis, ne hii
+quos ipsa citacio contingebat aliquam possent excusacionem pretendere,
+quod ad eos talis citacio non pervenerat, vel quod ignorassent
+eandem, prout predicta omnia in dicti domini Pape litteris plenius
+continentur. Cum igitur mandatum (secundum formam litterarum
+apostolicarum, quarum tenores vobis, sub sigillis reverendi in Christo
+patris domini...... episcopi Parisiensis et ejus curie destinamus, originalia
+penes nos, propter pericula et viarum discrimina retinentes,
+cum opus fuerit, exhibenda) reverenter exequi intendamus, vocamus
+et citamus peremptorie, auctoritate nobis tradite potestatis, per
+hoc publicum citacionis edictum, predictum ordinem Templariorum,
+fratres dicti ordinis et omnes evocandos, ut, prima die non
+feriata post festum beati Martini hyemalis, compareant coram nobis
+sufficienter Parisius in episcopali aula, hora prime, in premissis et
+ea contingentibus, prout justum fuerit, processuri. Alioquin extunc
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_14">14</a>- </span>
+ad contenta in dictis litteris apostolicis racione previa procedemus,
+eorum absencia non obstante, dictum terminum pro tribus edictis
+et uno peremptorie, quia negocium periculosum est toti fidei orthoxe
+et celeritatem desiderat, et ex aliis causis justis et legittimis,
+prefigentes. Porro ut hoc publicum nostre citacionis edictum ad predictorum
+ordinis fratrum ac omnium evocandorum et quorumcumque
+noticiam publicam deferatur, circumspectionis vestre prudenciam
+auctoritate apostolica requirimus, et in virtute sancte obediencie
+districte injungimus et mandamus, quatenus quam prius commode
+potueritis, faciatis dicte citacionis nostre edictum, cum ad vos pervenerit,
+publice ac solenniter fieri legi, recitari ac publicari clero et
+populo in cathedralibus, et magnis collegiatis ecclesiis, ac scolis ubi
+est studium generale, et curiis officialium vestrorum, civitatum et
+diocesium vestrarum, et in principalibus domibus ejusdem ordinis in
+dictis vestris civitatibus et diocesibus constitutis, et in locis in quibus
+fratres ipsius ordinis capti tenentur, de premissis omnibus et singulis
+facientes ad cautelam fieri publica munimenta [<i>instrumenta?</i>], que manu
+publica consignata vel sigillis autenticis communita, in dicto termino
+vel ante, per aliquem vestrum ydoneum certum et tutum nuncium,
+Parisius nobis vel nostrum alteri transmitatis, ita solerter super hiis
+vos habentes, quod de diligencia commendari, et de negligencia redargui
+minime valeatis. Sane easdem litteras ipsarum reddi precipimus
+portitori, in omnes et singulos qui execucionem presencium
+litterarum directe vel indirecte, publice vel oculte, per se vel alium
+seu alios, turbare vel impedire quomodolibet, vel litteras nostras et
+dicti domini Parisiensis episcopi, quas idem lator secum defert,
+contra ejus voluntatem auferre vel detinere presumpserint, in hiis
+scriptis excommunicacionis sentenciam proferentes. In quarum testimonium
+sigilla nostra presentibus litteris duximus apponenda.
+Actum et datum Parisius die Veneris ante festum beati Laurencii,
+anno Domini <small>M</small><sup>o</sup> <small>CCC</small><sup>o</sup> nono, indictione septima, pontificatus predicti
+domini nostri summi Pontificis anno quarto. Acta fuerunt hec anno
+predicto, die <small>VIII</small><sup>a</sup> intrante mense Augusti, Parisius in domibus monasterii
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_15">15</a>- </span>
+sancte Genovefe, presentibus discretis viris magistris Guillelmo
+de Chenaco canonico Parisiensi, Amisio de Aureliano archidiacono
+Aurelianensi, Chatardo de Pennavaria sancti Juliani Lemovicensis,
+Falcone Balati Claromontensis, Petro de Chadaleu Enesiati
+Claromontensis, Raymondo Moreti sancti Honorati Parisiensis diocesis
+ecclesiarum canonicis, et Petro Raynaldi rectore ecclesie sancti
+Privati de Chadeneto Mimatensis diocesis, et me Floriamonte Dondedei
+de Mantua notario publico infrascripto, ac Hugo[<i>ne</i>] Nicolai de
+Eugubio, Bernardo Filioli ecclesie Rausoliensis canonico Lemovicensi,
+Nicolao Constanciensi Bajocensis diocesis, ac Bernardo Humbaldi
+Barchinonensis diocesis, clerico Guillelmo Radulphi de sancto
+Floro Claromontensis diocesis, clericis, notariis publicis, quibus
+preceptum fuit per dictos dominos commissarios, quod redigeremus
+supradicta omnia et singula in processum, et quod de hiis conficeremus
+publica instrumenta.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec in crastinum prefati domini commissarii, in eodem loco
+congregati, deputaverunt infrascriptos nuncios, videlicet Johannem
+de Bosco ad provinciam Senonensem, Jacomardum de Insula ad
+provinciam Remensem, Robertum Bernardi ad provinciam Rothomagensem,
+Colinum de Atrebato ad provinciam Turonensem, Petrum
+Cochardi ad provinciam Lugdunensem, Laurencium de Nanterre
+ad provinciam Bituricensem et ad Aniciensem et Vivariensem
+episcopos, Jacobum de Parvocayo ad provinciam Burdegalensem,
+Johannem Pilavena ad provinciam Narbonensem, Theobaldum de
+Andegavis ad provinciam Auxitanam, qui a fidedignis de fidelitate
+commendati fuerunt eisdem, eorum certos et speciales nuncios, ad
+presentandum litteras supradictas, et ad exequendum alia ad presens
+negocium pertinentia, que a dictis dominis commissariis fuerint injuncta
+eisdem. Qui dicti nuncii, tactis sacrosanctis Evangeliis, presentibus
+dominis commissariis supradictis, juraverunt litteras eorumdem
+dominorum commissariorum diligenter, fideliter et quam
+prius comode poterunt, illis, quibus per eos dicte littere destinantur,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_16">16</a>- </span>
+presentare, et omnia fideliter, juxta posse eorum, exequi, que a
+dictis dominis commissariis fuerint injuncta eisdem. Et immediate
+dicti domini commissarii preceperunt tradi supradictis nunciis eorum
+juratis patentes ipsorum licteras per dictas provincias defferendas,
+predictum edictum continentes sub forma suprascripta, directa[s] domino
+archiepiscopo Senonensi et ejus suffraganeo, mutatis duntaxat
+nominibus provinciarum et prelatorum eorumdem. Acta fuerunt hec
+anno predicto, die nona intrantis mensis Augusti, Parisius in predictis
+domibus prefati monasterii, presentibus venerabilibus viris
+dominis G. de Flavacuria archidiacono Rothomagensi, Johanne de
+Luperiis canonico sancti Pauli de sancto Dionisio, Aymone Choqueio
+rectore ecclesie sancti Quintini de Varenna Cenomanensis diocesis,
+P. de Chadeleu canonico Ensiati Claromontensis diocesis, et me Floriamonte
+Dondedei, Guillelmo Radulphi, Bernardo Filholi, Nicolao
+Constanciensi, Bernardo Umbaldi de Barchinona et Hugone Nicolai
+de Eugubio notariis publicis, quibus preceptum fuit per dictos dominos
+commissarios, quod redigeremus supradicta omnia et singula
+in processu, et quod de hiis conficeremus publica instrumenta.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p class="c"><small>In ista pagina nichil scriptum est.</small></p>
+
+<hr>
+
+
+<p>In Dei nomine amen. Notum sit universis ac singulis, quod cum
+reverendi in Christo patres domini Dei gracia Narbonensis archiepiscopus,
+Bajocensis, Mimatensis et Lemovicensis episcopi, nec non
+et venerabiles viri domini Matheus de Neapoli majoris Caleti Rothomagensis
+sedis apostolice notarius, Johannes de Mantua Tridentinus,
+et Johannes de Monte Lauro Magalonensis archidiaconi,
+ad inquirendum contra Templariorum ordinem, in regno Francie,
+per sedem apostolicam, una cum venerabili viro magistro Guillelmo
+Agarni preposito Aquensi, legittime excusato, cum illa clausula,
+Quod si non omnes, etc. deputati, ad execucionem mandati apostolici
+facti eisdem procedere intendentes, vocassent et citassent peremptorie,
+auctoritate eis tradite potestatis, per publicum citacionis
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_17">17</a>- </span>
+edictum, anno Domini <small>M</small><sup>o</sup> <small>CCC</small><sup>o</sup> nono, die Veneris ante festum beati Laurencii,
+predictum ordinem Templariorum, fratres dicti ordinis et
+omnes evocandos, ut prima die non feriata post festum beati Martini
+hyemalis tunc instans, comparerent sufficienter coram eis Parisius in
+episcopali aula, hora prime, super contentis in commissione facta eisdem,
+prout justum esset, processuri, alioquin ex tunc ad contenta
+in litteris commissionis eis facte procederent previa racione, eorum
+absencia non obstante; requisivissent insuper dicti domini commissarii
+volentes, ut publicum dicte citacionis eorum edictum ad predictorum
+ordinis fratrum et omnium evocandorum et quorumcumque
+noticiam publicam deferretur, per patentes litteras eorumdem universis
+archiepiscopis et episcopis regni Francie, vicariis et officialibus
+eorumdem, et in virtute sancte obediencie districte auctoritate
+apostolica injunxissent et mandassent eisdem, quatenus, quam prius
+comode possent, facerent predicte citacionis edictum, (quod edictum
+per certos et juratos nuncios per patentes litteras sub sigillis eorum,
+et transcriptum seu copiam commissionis eis facte sub sigillis venerabilis
+patris domini Parisiensis episcopi ac ejus curie Parisiensis sigillatas
+misserunt eisdem) cum ad eos perveniret, publice ac sollempniter
+fieri legi, recitari et publicari clero ac populo in cathedralibus,
+et magnis collegiatis ecclesiis, et scolis ubi est studium generale,
+ac curiis officialium suorum, civitatum et diocesium eorumdem, et in
+principalibus domibus ejusdem ordinis in dictis suis civitatibus et
+diocesibus constituitis, ac in locis in quibus fratres ipsius ordinis capti
+tenebantur, mandassent eciam dicti domini commissarii predictis archiepiscopis
+et episcopis, vicariis et officialibus eorumdem, quod de premissis
+omnibus et singulis facerent fieri ad cautelam publica instrumenta,
+que, manu publica consignata vel sigillis autenticis communita,
+transmitterent in dicto termino vel ante per aliquem ydoneum ac
+certum nuncium Parisius dictis dominis commissariis vel alteri eorumdem,
+prout de predictis omnibus et singulis plenius constat per
+litteras eorumdem dominorum commissariorum, in processu hujus
+negocii prius habito de verbo ad verbum registratas.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_18">18</a>- </span>
+Adveniente termino supradicto, videlicet in crastinum predicti
+festi beati Martini, quod crastinum fuit die Mercurii <small>XII</small><sup>a</sup> die intrante
+mense Novembris, supradicti domini archiepiscopus Narbonensis,
+Bajocensis, Mimatensis et Lemovicensis episcopi, ac dominus Johannes
+de Mantua archidiaconus Tridentinus, convenerunt Parisius
+in dicta aula episcopali. Et cum supradictus dominus Matheus de
+Neapoli et dictus dominus Johannes de Monte Lauro Magalonensis
+archidiaconus tunc abessent, eidem domini commissarii, causam
+absencie eorumdem scire vollentes, miserunt me notarium infrascriptum
+et alios notarios infrascriptos ad domum, quam dictus dominus
+Matheus Parisius inhabitabat, ad inquirendum si esset ibidem.
+Qui non fuit in ea inventus, nam erat, (sicut quidam ejus
+domicellus, nomine Franciscus Chicus, in predicta domo existens,
+retulit) cum venerabili viro domino Gaufredo de Plexeio sedis apostolice
+notario, apud Valles Parisiensis diocesis, tamen quoad predictum
+diem non venit, idem dominus Matheus se per ejus patentes
+litteras, quarum tenor infra subicitur, excusavit.</p>
+
+<p>Eisdem autem dominis commissariis in predicta aula existentibus
+fuerunt presentate littere supradicti domini Johannis archidiaconi
+Magalonensis, quarum excusacionis tenor infra subicitur. In quibus
+quidem litteris dictus dominus archidiaconus Magalonensis notificabat
+eisdem, quod procederent in negocio supradicto, ejus absencia
+non obstante, cum, impediente infirmitate, que ipsum venientem
+de terra sua ad dictum terminum in itinere arripuerat, dicto termino
+interesse non posset.</p>
+
+<p>Cum autem dicti domini Narbonensis archiepiscopus, Bajocensis,
+Mimatensis et Lemovicensis episcopi, ac Johannes de Mantua
+archidiaconus Tridentinus, expectassent in dicta aula episcopali diu,
+post horam tercie, et major missa, que post terciam cantatur, esset
+in ecclesia beate Marie celebrata, nullusque pro dicto ordine vel
+fratribus ejusdem ordinis seu aliis evocatis compareret, nec comparuisset
+dicta die ibidem coram eis, fecerunt vocari coram se Johannem,
+dictum Alladent, apparitorem juratum curie officialis Parisiensis,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_19">19</a>- </span>
+et fecerunt jurare eumdem, quod eorum mandata fideliter
+exequeretur. Cui preceperunt, quod alta voce proclamaret in dicta
+aula et ecclesia, in janua majori dicte aule, versus curiam dicti officialis
+Parisiensis, et intus in curia ipsius officialis, quod si aliquis erat,
+qui pro dicto ordine Templi, vel fratribus ipsius ordinis, aut aliis per
+ipsos dominos commissarios per dictum publicum eorum citacionis
+edictum vocatis et citatis, vellet comparere, vel aliquid dicere coram
+eis, accederet ad eos, quia parati erant benigne audire eosdem et
+facere quod erat faciendum. Quod preceptum idem apparitor extitit
+executus, et de dicta execucione fecit relacionem eisdem. Qua relacione
+audita, cum nullus compareret coram eis, idem domini commissarii
+deliberaverunt inter se, et decreverunt per eos esse de
+benignitate adhuc expectandum, continuantes et prorogantes assignacionem
+hujus termini ad id ad quod fuerat assignatus usque in
+crastinum hora prime. Quam continuacionem, expectacionem et
+prorogacionem preceperunt, et fecerunt alta voce proclamari et publicari
+per dictum apparitorem in dicta aula episcopali, et in ejus
+porta majori, et curia officialis predicti. De quibus voluerunt et preceperunt
+dicti domini commissarii per me Floriamontem Dondedei
+et alios notarios infrascriptos fieri publicum instrumentum.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Sane tenor predicte littere domini Mathei de Neapoli talis est:</p>
+
+<p>Venerabilibus in Christo patribus, dominis Dei gracia Narbonensi
+archiepiscopo, Bajocensi, Mimatensi et Lemovicensi episcopis,
+ac venerabilibus viris dominis Johanni de Mantua Tridentine,
+et Johanni de Monte Lauro Magalonensis ecclesiarum archidiaconis,
+dominis et amicis carissimis, in facto Templariorum, a sanctissimo
+in Christo patre et domino Clemente divina providencia papa <small>V</small>,
+una nobiscum inquisitoribus deputatis, Matheus Caragoli de Neapoli
+domini Pape notarius in salutis auctore hominis ut usque salutem.
+Cum die Mercurii post festum beati Martini, <small>XII</small> mensis Novembris,
+propter necessarias et legitimas causas personam nostram
+specialiter contingentes, ad execucionem inquisicionis contra Templariorum
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_20">20</a>- </span>
+ordinem interesse absque nostro magno dispendio nequeamus,
+nos vobis primitus excusantes, potestatem concedimus, ut
+in dicto negocio ea die procedere valeatis nostra absencia non
+obstante. In testimonium nostrum et vestrum presentes litteras
+munientes nostri appensione sigilli. Datum apud Valles prope Parisius,
+anno Domini <small>M</small><sup>o</sup> <small>CCC</small><sup>o</sup> nono. In festivitate beati Martini hyemalis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Item tenor littere excusatorie predicti archidiaconi Magalonensis
+talis est:</p>
+
+<p>Reverendis in Christo patribus, dominis Dei gracia Narbonensi
+archiepiscopo, Bajocensi et Mimatensi episcopis, ac venerabilibus
+viris dominis Matheo de Neapoli majoris Caleti Rothomagensis
+domini Pape notario, Johanni de Mantua Tridentine ecclesiarum archidiaconis,
+Johannes de Monte Lauro Magalonensis archidiaconus,
+in negocio inquisicionis super statu ordinis Templariorum una cum
+eis a sede apostolica deputatus, salutem prosperam et felicem, cum
+omni reverencia et honore. Paternitati et veneracioni vestre sit presentibus
+manifestum, quod propter debilitatem persone mee ex infirmitate
+ac discrasia corporis procedentem, iter arreptum tempore
+competenti veniendi Parisius continuare non potui, ut vobiscum
+essem loco et die concorditer assignatis ad procedendum in negocio
+prelibato, et idcirco habeat me vestra paternitas et dominacio excusatum,
+et in ipso negocio procedatis, mei absencia non obstante,
+scientes quod, resumtis viribus, Deo propicio, ad vos veniam, continuatis
+dictis et gressibus, Christo duce, una vobiscum, juxta mandatum
+apostolicum vobis et mihi injunctum, quantum divina clemencia
+condonabit, in ipso negocio processurus. In quorum omnium
+testimonium sigillum meum duxi presentibus apponendum. Datum
+Beniassi super Ligerim decima die mensis Novembris, anno Domini
+<small>M</small><sup>o</sup> <small>CCC</small><sup>o</sup> nono.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Acta fuerunt hec supradicta per dictos dominos commissarios in
+supradicta aula episcopali, anno et die predictis, presentibus venerabilibus
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_21">21</a>- </span>
+et discretis viris magistris Amisio de Aurelianis archidiacono
+Aurelianensi, Guaufredo dicto Chalox canonico ecclesie Perronensis,
+dominis P. de Chadeleu Enesiati, Fulcone Balati, ac
+Guillelmo Urdrini Claramontensium ecclesiarum canonicis, Johanne
+Grandis de Romergueria Ruthenensis, et Petro Raynaldi de Chadeneto
+Mimatensis diocesium, ecclesiarum rectoribus, et pluribus
+aliis in dicta aula existentibus, ac me Floriamonte Dondedei de
+Mantua clerico, notario publico et discretis viris magistris Bernardo
+Filioli Lemovicensi, Hugone Nicolai de Eugubio, Nicolao
+Constanciensi, Guillelmo Radulphi Claramontensi, et Bernardo
+Humbaldi notariis publicis, ad hoc specialiter vocatis et rogatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Item alie littere excusatorie predicti domini prepositi Aquensis,
+qui se iterato aliis dominis, ejus concommissariis memoratis, excusavit.
+Tenor sequitur in hec verba:</p>
+
+<p>Reverendis in Christo patribus, et dominis suis carissimis, dominis
+Dei gracia Narbonensi archiepiscopo, Bajocensi, Lemovicensi et
+Mimatensi episcopis, nec non venerabilibus et discretis viris dominis
+et magistris Matheo de Neapoli sedis apostolice notario majoris
+Caleti Rothomagensis, Johanni de Mantua Tridentine, et Johanni
+de Monte Lauro Magalonensis ecclesiarum archidiaconis, una nobiscum
+a domino nostro summo Pontifice in negocio inquisicionis faciende
+contra ordinem milicie Templi in regno Francie deputatis,
+G. Agarni Aquensis et Aptensis prepositus, salutem, cum sincera in
+Domino caritate et reverencia quanta potest. Noscat vestra discrecio,
+quod [<i>cum</i>] nos, pluribus arduis et inevitabilibus negociis maxime per
+prefatum dominum nostrum summum Pontificem nobis impositis
+impediti, nequeamus intendere ad negocium supradictum, nos vobis
+in ipso negocio totaliter excusamus, precipue quia jam predictus
+dominus noster summus Pontifex nos habuit totaliter excusatos.
+In cujus rei testimonium presentes litteras sigilli nostri pendentis
+munimine fecimus communiri. Datum Aquis nona die mensis Septembris,
+anno Domini <small>M</small><sup>o</sup> <small>CCC</small><sup>o</sup> nono.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_22">22</a>- </span>
+Post hec, in crastinum, videlicet die Jovis post predictum festum
+beati Martini, supradicti domini archiepiscopus Narbonensis, Bajocensis,
+Mimatensis et Lemovicensis episcopi, et domini Mathei de
+Neapoli domini Pape notarius, et Johannes archidiaconus Tridentinus,
+convenerunt in dicta episcopali aula, et cum in ea diu post
+horam tercie expectassent, ac major missa in ecclesia beate Marie
+celebrata esset, nullusque pro dicto ordine, vel fratribus ejusdem
+ordinis seu aliis evocatis, compareret nec illa die comparuisset coram
+eis, preceperunt eidem apparitori, quod alta voce proclamaret,
+sicut fecerat in die precedenti. Qui quidem apparitor alta voce proclamavit
+in dicta aula, et ejus majori janua, ac eciam in curia officialis
+predicti, quod si aliquis erat, qui pro dicto ordine Templi, vel
+fratribus ejusdem ordinis aut aliis per ipsos dominos commissarios
+per dictum publicum eorum citacionis edictum vocatis et citatis,
+vellet comparere, vel aliquid dicere coram eis, accederet ad eos, quia
+parati erant benigne audire eundem et facere quod esset faciendum.
+Quod preceptum idem apparitor extitit executus, et de dicta execucione
+fecit relacionem eisdem. Qua relacione audita, cum nullus compareret
+coram eis, idem domini commissarii deliberaverunt inter
+se, et decreverunt per eos esse de benignitate amplius expectandum,
+continuantes ac prorogantes assignacionem hujus termini ad id ad
+quod fuerat assignatus usque in crastinum hora prime. Quam continuacionem,
+expectacionem et prorogacionem preceperunt, et fecerunt
+alta voce proclamari per dictum apparitorem in dicta aula episcopali,
+et in ejus porta majori et curia officialis predicti. De quibus
+omnibus voluerunt et preceperunt dicti domini commissarii per me
+Floriamontem et alios notarios infrascriptos fieri publicum instrumentum.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, in crastinum, videlicet die Veneris, etc. (<i lang="fr">Même ajournement
+que dessus.</i>)</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, in crastinum, videlicet die Sabati, etc.&mdash;Post hec, die
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_23">23</a>- </span>
+Lune, etc.&mdash;Post hec, in crastinum, videlicet die Martis proxima,
+in octabis festi beati Martini, etc. (<i lang="fr">Mêmes ajournements que dessus.</i>)</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Item sciendum est, quod, cum in predicta die Martis et in precedentibus
+diebus, prefati domini commissarii et inquisitores vidissent
+et examinassent multas litteras plurium archiepiscoporum et episcoporum,
+in quibus rescribebant dicti prelati, vel vicarii aut officiales
+eorumdem, se publicasse prefatum edictum citacionis et vocacionis
+memorati ordinis Templi, fratrum ejusdem et aliorum evocandorum,
+et invenissent dicti domini inquisitores aliquos ex predictis
+archiepiscopis et episcopis, vicariis et officialibus eorumdem, satis
+sufficienter executos fuisse mandatum eis factum de publicacione
+predicti edicti, et satis sufficienter eis super hec rescripsisse; alios
+vero reperiissent minus sufficienter et minus plene fuisse executos,
+et minus plene et confusse rescripsisse eisdem; a pluribus autem
+archiepiscopis, episcopis, vicariis et officialibus eorumdem nullam
+recepissent dicti domini commissarii et inquisitores certitudinem
+nec responsionem, si et qualiter edictum publicaverant supradictum;
+cum eciam ex parte venerabilis patris domini episcopi Parisiensis
+adhuc sufficientem rescriptionem non recepissent, miserunt dicti domini
+commissarii et inquisitores, dicta die Martis, ante continuacionem,
+prorogacionem et expectacionem predictas, factas usque ad
+diem Sabati subsequentem, litteras sub sigillis suis, continencie infrascripte,
+quas voluerunt inseri in processu. Dictarum litterarum
+tenor talis est:</p>
+
+<p>E. miseracione divina Narbonensis archiepiscopus, G. Bajocensis,
+R. Lemovicensis et G. Mimatensis episcopi, nec non Matheus de Neapoli
+majoris Caleti Rothomagensis sedis apostolice notarius, Johannes
+de Mantua Tridentine, et Johannes de Monte Lauro Magalonensis
+ecclesiarum archidiaconi, una cum venerabili viro magistro
+Guillelmo Agarni Aquensi preposito, legittime excusato, cum illa
+clausula, Quod si non omnes, etc. ad infrascripta per sedem apostolicam
+specialiter deputati, venerabili patri domino G. Dei gracia
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_24">24</a>- </span>
+Parisiensi episcopo salutem, et mandatis apostolicis reverenter et
+firmiter obedire. Dudum omnibus archiepiscopis et episcopis regni
+Francie, vicariis et officialibus eorumdem scripsisse meminimus,
+et mandasse, quod, cum nos, ad inquirendum contra totum Templariorum
+ordinem in regno Francie deputati, vocavissemus et citavissemus
+peremptorie, auctoritate nobis tradite potestatis, per publicum
+citacionis edictum, predictum ordinem Templariorum, fratres
+dicti ordinis et omnes evocandos, ut prima die non feriata post
+festum beati Martini hyemalis tunc instantem comparerent sufficienter
+coram nobis Parisius, in episcopali aula, hora prime, in premissis
+et ea tangentibus, prout justum esset, processuri; et quod dicti
+archiepiscopi, episcopi, vicarii seu officiales eorumdem predictum
+publicum nostre citacionis edictum facerent publice ac solempniter
+fieri legi, recitari et publicari clero et populo, in cathedralibus, et
+magnis collegiatis ecclesiis, et scolis ubi est studium generale, ac
+curia officialium suorum, civitatum et diocesium eorumdem, et in
+principalibus domibus ejusdem ordinis in dictis suis civitatibus et
+diocesibus constitutis, ac in locis in quibus fratres ipsius ordinis
+capti tenentur, et quod de premissis facerent fieri publica instrumenta,
+que nobis ante dictum terminum, vel saltim in ipso termino
+destinarent, prout hec et alia in dictis nostris litteris plenius continentur.
+Porro cum vos de execucione dicti mandati nostri nos nondum
+certificaveritis, et nos de benignitate post dictum terminum
+expectaverimus, et adhuc expectemus, et expectare intendimus quantum
+nobis videbitur, vos requirimus, vobisque in virtute sancte
+obediencie auctoritate apostolica districte injungimus et mandamus,
+quatenus si qua facienda restant, quod perficiatis celeriter, et expectacionem
+nostram predictam insinuare et publicare, nosque, quam
+prius comode potueritis, de hiis que feceritis certificare curetis, et
+si aliqui ex dictis fratribus dicant se velle aliquid dicere pro ordine
+supradicto, requiratis seu requiri faciatis gentes regias et custodes
+eorumdem, ut quandocumque ad nos venire voluerint pro premissis,
+sub fide certa et tuta custodia ad nos in dicta vestra aula episcopali
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_25">25</a>- </span>
+Parisius personaliter adducant eosdem, ut in negocio nobis
+commisso procedatur, prout fuerit racionis. Nec volumus vos latere,
+quod contra fratres singulares dicti ordinis, et de hiis que ipsos tanquam
+singulares personas tangunt, non intendimus inquirere contra
+eos, sed duntaxat contra ordinem supradictum, juxta traditam nobis
+formam. Nec fuit nostre intencionis, nec est, quod aliqui ex eis
+venire cogantur seu teneantur, sed solum si qui voluntarie venire
+voluerint, venire valeant pro premissis. In quorum testimonium sigilla
+nostra presentibus litteris duximus apponenda. Actum et datum
+Parisius, in dicta aula episcopali, <small>XVIII</small><sup>a</sup> die Novembris, anno Domini
+<small>M</small><sup>o</sup> <small>CCC</small><sup>o</sup> nono, indictione octava, pontificatus sanctissimi patris,
+domini nostri, domini Clementis divina providencia Pape quinti,
+anno quinto.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, dicta die Sabati, que fuit vicessima secunda die[<i>s</i>] mensis
+Novembris predicti, domini commissarii et inquisitores convenerunt
+ad aulam predicti domini Parisiensis episcopi. Qui quidem dominus
+Parisiensis episcopus, inibi veniens personaliter, ad eosdem asseruit,
+prout dicti domini commissarii postea dixerunt, se personaliter ivisse
+ad loca in quibus Magister major dicti ordinis Templariorum, et
+frater Hugo de Payraudo visitator dicti ordinis in Francia, et quidam
+alii ex fratribus dicti ordinis, tenebantur capti, et quod eis fecerat
+legi in Latino, et exponi cum diligencia in vulgari, litteras
+originales apostolicas bullatas, quibus mandabatur dictis dominis
+commissariis, quod inquirerent contra dictum ordinem Templi, et
+eciam litteras dictorum dominorum commissariorum, in quibus per
+predictum citacionis edictum citaverant predictum ordinem Templi,
+fratres ejusdem et omnes alios evocandos ad primam diem juridicam
+post festum beati Martini nuper lapsum, et in quibus mandaverat
+archiepiscopis et episcopis regni Francie, vicariis et officialibus
+eorumdem, quod publicarent citacionis eorum edictum in locis in
+quibus fratres ipsius ordinis capti tenebantur, et in aliis certis locis,
+et eciam alias litteras eorumdem dominorum commissariorum supra
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_26">26</a>- </span>
+registratas, eidem domino episcopo Parisiensi directas. Retulit eciam
+dictus dominus Parisiensis episcopus eisdem dominis commissariis,
+quod supradicti Magister ordinis Templi, et visitator, ac quidam
+alii ex fratribus dicti ordini Templi, lectis et expositis eis litteris
+supradictis, responderunt se velle venire ad presenciam predictorum
+dominorum commissariorum, et aliqui ex ipsis fratribus expresse
+dixerunt, quod volebant defendere ordinem supradictum. Dixit eciam
+prefatus dominus episcopus Parisiensis, quod quasdam personas ydoneas
+ex suis miserat ad diversa loca in quibus multi ex fratribus
+predicti ordinis in civitate et diocesi Parisiensibus capti tenebantur,
+ad publicacionem commissionis facte eisdem dominis inquisitoribus
+et edicti citatorii ipsorum dominorum commissariorum faciendam
+fratribus supradictis, et faceret eisdem dominis commissariis fidem
+per publica documenta qualiter ipse et sui, et in quibus locis, edictum
+publicaverunt supradictum, et si quid et quid responsum fuerit
+per fratres ipsius ordinis ad quorum noticiam publicacio devenerat
+supradicta. Quibus intellectis, supradicti domini commissarii
+preceperunt venerabili viro domino Philippo de Voheto preposito
+ecclesie Pictavensis, et provido viro Johanni de Jamvilla hostiario
+domini regis Francorum illustris, deputatis ad custodiam predictorum
+Templariorum, coram se vocatis, quod supradictos Magistrum,
+et visitatorem, et omnes alios qui responderant et adhuc dicebant
+se velle deffendere ordinem supradictum, vel pro predictis venire
+ad presenciam eorumdem, adducerent ad dictos dominos commissarios,
+sub tuta et fida custodia, quandocumque et quocienscumque
+propter premissa dicti Magister et visitator et alii supradicti venire
+vellent ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum.
+Quod responderunt antedicti prepositus Pictavensis et Johannes de
+Jamvilla prompte et integraliter se facturos.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Eadem die Sabati, supradictis dominis commissariis existentibus
+in camera episcopali et pro tribunali sedentibus, venit quidam in
+habitu seculari ad presenciam eorumdem, qui dicebatur venire pro
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_27">27</a>- </span>
+facto dictorum Templariorum. Interrogatus ab eis de nomine, condicione
+et causa adventus ejusdem, respondit quod vocabatur Johannes
+de Melot, et quod erat diocesis Bisuntinensis, et exhibuit
+quoddam sigillum in quo predictum nomen videbatur esse scultum,
+quod sigillum asserebat esse suum. Dixit eciam se fuisse de ordine
+Templi, et habitum ejusdem ordinis decem annis portasse, et se
+exivisse de eodem ordine, et quod nunquam, in anima et fide sua
+jurans, viderat nec audiverat, nec sciverat aliquod malum de ordine
+supradicto. Dixit eciam, quod venerat ad dictos dominos commissarios,
+paratus facere et sigillare quicquid vellent. Interrogatus a dictis
+dominis commissariis si venerat ad defendendum dictum ordinem
+Templi, et si volebat eum defendere quod diceret eis, quia parati
+erant benigne audire eumdem, respondit quod non venerat nisi ad
+illa que supradixit, et quod volebat scire quod fieret de ordine supradicto,
+et quod nolebat defendere ordinem supradictum, instans
+penes ipsos dominos commissarios, quod ordinarent de eo illud quod
+vellent, et quod facerent sibi ministrari vitam, cum pauper esset.
+Et quia fuit visum eisdem dominis commissariis, ex aspectu et consideracione
+persone sue, actuum, gestuum et loquele, quod erat
+valde simplex, vel fatuus et non bene compos mentis sue, non processerunt
+ulterius cum eodem, sed suaserunt quod iret ad predictum
+dominum episcopum Parisiensem, ad quem pertinebat recipere
+tales fratres fugitivos in sua diocesi Parisiensi, et quod sibi exponeret
+factum suum, et ipse benigne audiret eumdem, et de eo disponeret
+et ordinaret, ut ex[<i>is</i>]timabant, quoad victum et alia, quod servatur
+in aliis fratribus dicti ordinis fugitivis, et sic recessit ad presenciam
+eorumdem.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Eadem die supradicti prepositus Pictavensis et Johannes de Jamvilla,
+custodes predictorum Templariorum, adduxerunt ad presenciam
+eorumdem dominorum commissariorum sex Templarios infrascriptos,
+videlicet: fratrem Geraldum de Caus militem Ruthenensis
+diocesis, fratrem Raynerium de Larchant, fratrem Reginardum de
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_28">28</a>- </span>
+Trambeyo presbiterum, fratrem Theobaldum de Basimont, fratrem
+Radulphum de Salicibus, et fratrem Nicolaum Cretis, qui dixerant,
+publicato eis citatorio edicto, se velle venire ad presenciam dictorum
+dominorum commissariorum. Qui interrogati a dictis dominis commissariis
+sigillatim, ac singulariter, ac divisim, de causa adventus
+eorum, et si volebant ordinem defendere supradictum, responderunt
+ut sequitur.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Frater Geraldus, miles predictus, respondit, interrogatus de causa
+adventus sui, se venisse quia credebat, propter verba quedam, [<i>que</i>]
+fuerant dicta per dictum dominum Parisiensem et alios in publicacione
+dicti edicti, quod supradicti domini commissarii vellent quod
+ipse veniret ad presenciam eorumdem, et quod vellent informari
+ab eo de factis dicti ordinis, vel inquirere ab eodem unde venerat,
+paratus eis respondere prout sibi videretur, si de aliquo vellent interrogare
+eum vel certificari ab eo. Cui dictum fuit per dictos dominos
+commissarios, quod ipsi nullum vocabant vocacione necessaria
+per predictum suum edictum, nec erat intencio eorum quod aliquis
+cogeretur venire coram eis ad presens, et quod non inquirebant
+contra singulares personas, nec de facto singularium personarum,
+sed contra ordinem, et quod per dictum edictum non vocaverant
+adhuc aliquos ad testimonium, sed ut venirent, si volebant defendere
+ordinem antedictum, quia parati erant eos audire, prout
+racio suaderet. Interrogatus autem utrum ipse volebat dictum ordinem
+defendere, respondit finaliter, post multa verba, quod simplex
+miles, sine equis, armis et terra, erat, et non posset nec sciret ipsum
+ordinem defendere. Reliqui autem quinque de causa adventus eorum
+interrogati, responderunt in effectu idem sicut predictus frater
+Geraldus, et dixerunt quod nolebant defendere ordinem supradictum,
+quia simplices erant, et quia non possent nec scirent ipsum
+ordinem defendere.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Eadem die frater Hugo de Payraudo miles, visitator dicti ordinis
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_29">29</a>- </span>
+in Francia, adductus ad presenciam dictorum dominorum commissariorum
+per supradictos prepositum Pictavensem et Johannem
+de Jamvilla, interrogatus de causa adventus ejusdem, et si volebat
+defendere ordinem supradictum, respondit quod ipse venerat ad
+presenciam eorumdem ad videndum eos, quia dictus dominus Parisiensis
+episcopus dixerat sibi, quod placebat eisdem dominis commissariis
+quod venirent ad eos quicumque vellent pro facto dicti
+ordinis, et venerat eciam ad rogandum eos, ut insisterent penes dominos
+Papam et Regem quod bona dicti ordinis non dissiparentur
+nec consumarentur, sed conservarentur et aplicarentur in subsidium
+Terre sancte, ad quod ab inicio fuerant deputata. Dixit eciam se
+fuisse locutum plura de statu dicti ordinis personaliter predicto domino
+Pape et tribus cardinalibus missis ad inquirendum cum eo et
+cum aliis, et adhuc erat paratus dicere quando esset in presencia
+dicti domini Pape; unde nolebat alia dicere coram dominis commissariis
+supradictis tunc. Et ipsi obtulerunt quod parati erant eum
+audire, prout racio suaderet, si volebat defendere ordinem supradictum.
+Et cum diceret tunc se alia non dicturum, fuit ei data
+licencia redeundi ad locum unde venerat.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Eadem die Sabati pervenit ex quorumdam secreto relatu ad noticiam
+quorumdam ex dictis dominis commissariis quosdam homines
+esse detentos Parisius, qui dicebantur venisse Parisius pro facto
+dictorum Templariorum, et ut defenderent ordinem memoratum.
+Unde cum hoc fuisset per illos qui secrete predicta audiverant aliis
+dominis collegis eorum reseratum, deliberacione habita inter eos,
+fecerunt venire ad presenciam eorumdem magistrum Johannem de
+Plublaveh prepositum Castelleti Parisiensis; et cum diligenter interrogatus
+fuisset per eos si in prisione sua habebat vel tenebat aliquos
+qui dicerentur venisse ad defensionem ordinis vel pro facto ipsius
+ordinis Templariorum, respondit se habere septem homines in prisione
+sua, quos ceperat in habitu laicali, de mandato aliquorum
+curialium domini Regis, quibus curialibus fuerat relatum quod predicti
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_30">30</a>- </span>
+homines erant Templarii fugitivi, et quod venerant Parisius,
+mutato habitu, cum pecunia ad querendum advocatos et consiliarios
+et ad investigandum quid fiebat de facto ordinis antedicti, et quod
+idem prepositus inquisiverat cum duobus ex ipsis, quos eciam subposuerat
+questionibus, et non invenerat ita esse sicut fuerat relatum.
+Cui fuit preceptum per dominos commissarios memoratos, quod immediate
+eos adduceret ad presenciam eorumdem. Et cum adducti
+fuissent coram eis in habitu seculari, fuerunt omnes et singuli diligenter
+et singulariter interrogati de nominibus, condicione et causa
+adventus eorum, et si volebant defendere ordinem supradictum,
+per quos fuit responsum ut sequitur.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Primus ex dictis septem, de nomine suo interrogatus, respondit
+quod vocabatur Petrus de Sornayo, et quod erat diocesis Ambianensis.
+Requisitus de condicione sua, respondit quod fuerat de
+ordine dictorum Templariorum per tres menses ante capcionem
+eorumdem, et quod exiverat et aufugerat a dicto ordine per quindecim
+dies ante capcionem fratrum; sed in fide sua et periculo
+anime, nihil perversum et malum sciverat nec audiverat pro vero
+de ordine antedicto. Requisitus de causa adventus sui, respondit se
+venisse Parisius ad lucrandum unde viveret et querendum servicium,
+quia pauper, inobs et ignobilis erat. Item interrogatus si venerat ad
+defendendum dictum ordinem, et si volebat eum defendere, respondit
+quod non.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Secundus, requisitus de nomine suo, dixit se vocari Robertum
+Anglicum diocesis Ambianensis, et tercius, qui dixit se vocari Nicolaum
+de Sartis Cameracensis diocesis, et quartus, qui dixit se vocari
+Escalinum de Tornaco, et quintus, qui dixit se vocari Henricum
+Clerici, et sextus, qui dixit se vocari Johennetum de Cameraco, et
+septimus, qui dixit se vocari Henquinum Villane de Pretano, diligenter
+requisiti quare venerant Parisius et si volebant dictum ordinem
+defendere, responderunt precisse quod non venerant Parisius
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_31">31</a>- </span>
+ad defendendum ipsum ordinem, et quod ipsum nolebant defendere,
+nec fuerant ad hoc missi, nec mandatum a quoquam receperant de
+dicta defensione facienda. Verumtamen Henquinus et Nicolaus predicti
+dixerunt, quod fuerant olim in servicio quorumdam Templariorum
+de commitatu Hanonie, et missi ab eis, ut investigarent quod
+fieret Parisius de facto ipsorum Templariorum et quod refferrent
+postmodum eis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Cum autem supradicti septem constanter assererent, quod nolebant
+ordinem defendere supradictum, licet predicti domini commissarii
+offerrent eis quod parati erant benigne audire eosdem, et quod
+secure, si volebant dictum ordinem defendere, ipsum defenderent,
+et quicquid vellent dicerent pro ordine supradicto, et essent persone
+de quibus non erat verisimile quod pro defensione dicti ordinis venissent,
+licenciaverunt eos a presencia eorumdem, dicentes predicto
+preposito Castelleti, quod ipsos vel quoscunque alios volentes accedere
+ad presenciam dictorum dominorum commissariorum et pro
+defensione dicti ordinis vel aliis aliquod proponere coram eis, nullatenus
+impediret, nec ab aliis permitteret quomodolibet impediri.
+Et predictus prepositus Castelleti dixit se pariturum in hoc mandatis
+eorum, et de voluntate et assensu domini Guillelmi de Marsili
+militis Regis, qui a dictis dominis commissariis propter premissa
+vocatus et in presencia eorum constitutus dixit, quod ipse mandaverat
+quod dictus prepositus Castelleti caperet quosdam Templarios
+fugitivos, qui dicebantur incedere in habitu seculari per Parisius,
+sed non nominatim predictos captos, ut dicti domini commissarii
+vel ordinarii de eis, cum capti essent, ordinarent quicquid vellent,
+non ut ipse eorum officium impediret vel aliquis a defensione ipsius
+ordinis retraheret. Liberari preceperunt supradictos, dixerunt tamen
+dicti domini commissarii, quod supradictus Petrus de Sornayo, qui
+dixerat se fuisse de ordine Templariorum, duceretur ad dominum
+episcopum Parisiensem, ut ipse de eo ordinaret ut esset faciendum.</p>
+
+<p>Quibus peractis, fecerunt per dictum aparitorem publice proclamari,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_32">32</a>- </span>
+sicut fecerat diebus precedentibus, quod erant parati audire
+si essent aliqui, qui vellent coram eis comparere pro dictis ordine
+Templi vel fratribus ipsius ordinis aut aliis evocatis. Et cum nullus
+compareret, de benignitate continuaverunt et prorogaverunt dictum
+terminum usque ad diem Lune sequentem, hora prime; de quibus
+omnibus, etc. ut supra.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, dicta die Lune, que fuit <small>XXIIII</small><sup>a</sup> dies mensis Novembris,
+convenerunt predicti domini commissarii ad prefatam aulam episcopalem,
+et cum ibi expectassent quasi usque ad horam meridiei, et
+major missa in ecclesia beate Marie celebrata esset, et nullus coram
+eis compareret, licet per dictum aparitorem fuisset, prout in diebus
+precedentibus, proclamatum quod comparerent si qui essent, qui
+vellent pro dicto ordine fratribus et aliis evocandis aliquid dicere,
+quia parati erant eos audire et facere quod esset faciendum, continuaverunt
+et prorogaverunt istum terminum ad id ad quod supra
+assignatus fuerat usque ad diem Mercurii proximo subsequentem,
+hora prime, et usque ad dictam diem et horam decreverunt esse
+expectandum; de quibus omnibus, etc. ut supra.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Mercurii supradicta, que fuit <small>XXVI</small><sup>a</sup> mensis Novembris,
+congregatis dictis dominis commissariis in camera existente
+post dictam aulam episcopalem, fuit per supradictos prepositum
+Pictavensem et Johannem de Jamvilla adductus ad presenciam eorumdem
+dominorum commissariorum frater Jacobus de Molayo,
+Magister major predicti ordinis Templariorum. Qui, ut supradictum
+est in processu, lecto sibi citacionis edicto per dictum Parisiensem
+episcopum, responderat se velle venire ad presenciam dictorum dominorum
+commissariorum. Requisitus per eosdem dominos commissarios
+si volebat ordinem defendere supradictum vel pro eo aliquid
+dicere, respondit quod ordo erat per sedem apostolicam confirmatus
+et previlegiatus, et quod valde mirum videbatur eidem si ecclesia
+Romana subito volebat procedere ad destrusionem ordinis supradicti,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_33">33</a>- </span>
+cum sentencia deposicionis contra Fredericum imperatorem
+dilata fuerit <small>XXXII</small> annis. Dixit eciam, quod ipse non erat ita sapiens
+sicut expediret sibi, nec tanti consilii quod posset defendere dictum
+ordinem per se ipsum; tamen paratus erat juxta sui possibilitatem
+dictum ordinem defendere; nam aliter se villem et miserum reputare[<i>t</i>],
+et posset ab aliis reputari, nisi ipsum ordinem defenderet, a quo receperat
+tot comoda et honores, licet difficile sibi videretur, quod congrue
+deffensio posset fieri per eum, cum esset in captivitate dominorum
+Pape et Regis, nec haberet aliquid, eciam <small>IIII</small><sup>or</sup> denarios, quos expendere
+posset pro predicta defensione vel aliis, nisi secundum quod
+ministrabatur eidem. Propter quod petebat ad predicta perficienda
+auxilium et consilium dari eidem, dicens quod intencio sua erat,
+quod veritas eorum que erant imposita dicto ordini, sciretur non
+solum per illos de dicto ordine, verum eciam in universis partibus
+mundi per reges, principes, prelatos, duces, comites et barones, licet
+cum pluribus ex eisdem prelatis illi de ordine suo fuissent nimis
+rigidi in defensione jurium eorumdem. Et paratus erat dictus
+Magister stare deposicionibus et testimonio regum, principum, prelatorum,
+comitum, ducum, baronum et aliorum proborum virorum.
+Quia vero negocium arduum est, et predictus Magister non habebat
+secum, nisi unum fratrem servientem, cum quo consilium habere
+posset, predicti domini commissarii dixerunt predicto Magistro, quod
+bene et plene deliberaret super dicta defensione ad quam se offerebat,
+et quod adverteret ad illa que jam confessus fuerat contra se et
+contra ordinem supradictum. Ipsi tamen offerebant eidem, quod
+parati erant eum ad dictam defensionem recipere si et prout racio
+suaderet, si persistebat in dicta defensione facienda, et dilacionem
+eciam concedere, si amplius deliberare volebat. Volebant tamen
+ipsum scire quod in causa heresis et fidei, procedendum erat simpliciter,
+de plano, et absque advocatorum et judiciorum strepitu
+et figura.</p>
+
+<p>Cui quidem Magistro supradicti domini commissarii, ut plene
+deliberare posset, fecerunt cum diligencia legi et vulgariter exponi
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_34">34</a>- </span>
+litteras apostolicas de commissione inquisicionis contra predictum
+ordinem Templi faciende a sede apostolica facte eisdem, et <small>IIII</small><sup>or</sup> alias
+litteras apostolicas ad negocium facientes, et eciam litteram in qua
+magister Guillelmus Agarni Aquensis prepositus se legittime excusavit,
+et eciam publicum citacionis edictum per quod iidem domini
+commissarii citaverant ordinem Templi, fratres ejusdem ordinis
+et alios evocandos. Quarum quidem litterarum apostolicarum et
+predicti edicti tenores supra inserti sunt in processu. In quarum
+eciam litterarum apostolicarum lectura, potissime cum recitarentur
+illa que dictus Magister dicebatur fuisse confessus coram reverendis
+patribus dominis Dei gracia Berengario nunc episcopo Tusculano,
+tunc vero sanctorum Nerei et Archilei, Stephano sancti Ciriaci in
+Termis titulorum presbiteris, et Landulpho sancti Angeli diacono,
+cardinalibus ad hoc per dictum dominum nostrum summum Pontificem
+deputatis et destinatis, producendo bis signum crucis coram
+facie sua et in aliis signis pretendere videbatur se esse valde stupefactum
+de hiis que continebantur super predicta confessione sua et aliis
+in litteris apostolicis supradictis, dicens inter alia, quod si dicti domini
+commissarii fuissent alii quibus liceret hoc audire, ipse diceret aliud.
+Et cum fuisset responsum eidem per dictos dominos commissarios,
+quod ipsi non erant ad recipiendum vadium duelli, subjunxit dictus
+Magister quod non intendebat dicere de hoc, sed placeret Deo quod
+illud quod observatur a Saracenis et Tartaris observaretur contra tales
+perversos in hoc casu, nam dicti Saraceni et Tartari abscindunt caput
+perversis inventis vel scindunt eos per medium. Et tunc fuit subjunctum
+per dictos dominos commissarios, quod ecclesia illos qui inveniebantur
+heretici, judicabat hereticos, et obstinatos relinquebat
+curie seculari.</p>
+
+<p>Et cum idem Magister rogasset nobilem virum dominum Guillelmum
+de Plasiano militem regium, qui ibidem venerat, sed non de
+mandato dictorum dominorum commissariorum, secundum quod
+dixerunt, ut loqueretur cum eodem Magistro, et dictus dominus
+Guillelmus fuisset ad partem locutus cum eodem Magistro, quem,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_35">35</a>- </span>
+sicut asserebat, diligebat et dilexerat, quia uterque miles erat, et
+quia, ut dixit idem dominus Guillelmus, habebat providere ne se
+vituperaret vel perderet sine causa. Et tunc idem Magister dixit, quod
+bene videbat quod, nisi bene deliberaret, cito posset cadere in capistrum
+suum, et ideo volebat deliberare, supplicans eisdem dominis
+commissariis, quod concederent sibi dilacionem usque ad diem Veneris
+proximam ad deliberandum super predictis, quam dillacionem
+concesserunt eidem, majorem eciam se daturos offerentes, si sibi
+placeret et volebat.</p>
+
+<p>Quibus peractis, facta per supradictum apparitorem proclamacione,
+sicut in diebus precedentibus, mandato eorum, ut comparerent coram
+eis si erant, qui dictum ordinem defendere vellent, cum nullus
+compareret, de benignitate continuaverunt et prorogaverunt presentem
+terminum ad id ad quod supra, et dixerunt se expectaturos usque
+ad diem Jovis proximo subsequentem, hora prime, non intendentes
+per hoc revocare dilacionem datam dicto Magistro, sed
+procedere in aliis pertinentibus ad negocium supradictum, prout
+existeret racionis. De quibus omnibus, etc. ut supra.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, predicta die Jovis, que fuit vicessima septima dies dicti
+mensis Novembris, congregatis predictis dominis commissariis in
+capella adherente aule episcopali predicte, fuerunt adducti ad presenciam
+dictorum dominorum commissariorum per supradictos
+prepositum Pictavensem et Johannem de Jamvilla, deputatos ad custodiam
+ipsorum Templariorum, infrascripti... qui publicato eis ex
+parte domini Parisiensis episcopi citatorio edicto dixerant, ut fuerat
+relatum eisdem dominis commissariis, se velle venire ad presenciam
+eorumdem; cum quibus fuit processum ut sequitur.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Et primo, cum fratre Radulpho de Gisiaco preceptore de Belvicinis
+et de Latigniaco Sico, et receptore peccunie regie in Campagnia;
+qui interrogatus primo per dictos dominos commissarios de causa
+adventus sui, et si volebat ordinem defendere supradictum, respondit
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_36">36</a>- </span>
+quod nichil volebat dicere pro dicto ordine, nec eum defendere,
+nec aliud dicere nisi ea que alias dixerat in confessione sua; sed venerat
+pro eo quod dominus episcopus Parisiensis dixit eis quod illi,
+qui vellent venire ad dominos commissarios, poterant venire, et
+pro eo quod volebat dictos dominos commissarios videre.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, eisdem loco et die, frater Ponzardus de Gysiaco preceptor
+de Paians, adductus ad presenciam eorumdem dominorum
+commissariorum, et requisitus per eosdem si volebat defendere ordinem
+memoratum, respondit quod articuli qui sunt impositi dicto
+ordini, videlicet ipsum ordinem abnegare Jhesum Christum et spuere
+super crucem, et quod licencia data sit quod unus fratrum se commisceret
+carnaliter cum alio, et quedam alia enormia similia dependencia
+ex eisdem, sunt falsa, et quecumque ipse vel alii fratres dicti
+ordinis fuerunt confessi de premissis coram episcopo Parisiensi vel
+alibi, erant falsa, et quod predicta dixerunt per vim et propter periculum
+et timorem, quia torquebantur a Floyrano de Biteris priore
+Montis Falconi, Guillelmo Roberti monacho, inimicis eorum, et
+propter quamdam convencionem et informacionem quam fecerant
+ante illi qui in carceribus tenebant, et propter metum mortis, et pro
+eo quia triginta sex de dictis fratribus fuerant mortui Parisius per
+jainnam et tormenta et multi alii in aliis locis; dicens eciam, quod
+paratus erat defendere prefatum ordinem pro se et sibi adherentibus,
+si ministrarentur eis expense de bonis Templi, petens sibi fratres
+Reginaldum de Aurelianis et Petrum de Bononia presbiteros, fratres
+dicti ordinis, dari in auxilium et consilium sibi. Reddidit eciam quamdam
+cedulam manu sua, ut dicebat, scriptam, in qua erant scripta
+nomina quorumdam, quos dicebat esse inimicos ordinis antedicti.
+Cujus cedule tenor talis est:</p>
+
+<hr>
+
+
+<p lang="fr">Ces sont le treytour, li quel ont proposé fauseté et delauté contra
+este [?] de la religion deu Temple: Guillalmes Roberts moynes,
+qui les mitoyet à geine, Esquius de Floyrac de Biterris cumprior
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_37">37</a>- </span>
+de Montfaucon, Bernardus Peleti prieus de Maso de Genois, et
+Geraues de Boyzol cehalier, veneus à Gisors.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Interrogatus si umquam fuit positus in tormentis, respondit quod
+fuit positus, tres menses erant elapsi ante confessionem factam per
+eum coram domino Parisiensi episcopo, manibus ligatis retro, ita
+stricte quod sanguis sibi cucurit usque ad ungues, in quadam fovea,
+in qua stetit per spacium unius leuge, protestans et dicens quod, si
+poneretur adhuc in tormentis, quod ipse negaret omnia que dicit
+modo, et diceret quecumque homo vellet. Tantum pro modico tempore,
+paratus erat vel capitis obtruncacionem, vel ignem, vel bullicionem
+pati pro honore dicti ordinis, tantum ita longa tormenta
+substinere non poterat, in quibus jam fuerat, duobus annis elapsis
+et plus carcerem substinendo. Item requisitus et interrogatus si volebat
+aliquid aliud dicere quare non deberent dicti domini commissarii
+ad inquirendum procedere bene et fideliter, respondit quod
+non, et quod volebat quod inquirerent per bonas gentes.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Item cum dictus prepositus Pictavensis tradidisset dictis dominis
+commissariis quamdam cedulam in presencia dicti fratris Ponzardi,
+et fuisset lecta coram eo, dictus frater Ponzardus dixit, quia veritas
+non querit angulos, quod ipse scripserat quamdam cedulam ejusdem
+tenoris, quam tradidit eidem preposito, ad hoc ut adduceretur ad
+presenciam domini Pape et dominorum commissariorum, ut audiretur.
+Dixit eciam, quod ipse scripserat eam tanquam turbatus contra
+ordinem, pro eo quod thesaurarius Templi dixerat sibi verba contumeliosa.
+Cujus cedule tenor sequitur in hec verba:</p>
+
+<hr>
+
+
+<p lang="fr">Ce sont les articles que vous ferés demander aus freres deu
+Temple, desquelles articles li dit frere n'ont point esté examiné:</p>
+
+<p lang="fr">Primers articles, defendus des maistres que li frere n'allassent à
+main de preste à offerende.</p>
+
+<p lang="fr">Item, que li dit frere ne tenissent enfans à fons, pour batesme avoir.</p>
+
+<p lang="fr"><span class="pagenum"> -<a name="pg_38">38</a>- </span>
+Item, frere ne couchast sus toit où fame jeust; et des articles dessus
+dites, li maistres vousisent metre un poure frere en prison et
+i l'en ometoient[?].</p>
+
+<p lang="fr">Item, li maistres qui fesoient freres et suers du Temple, aus dites
+suers fesoient promestre obediencie, chastee, vivre sans propre, et
+li dit maistre leur prometoient foi et loiauté, come à leurs suers.</p>
+
+<p lang="fr">Item, quant les dites suers estoient entrees, li dit maistre les despouceloient;
+et autres suers qui estoient de bon age, qui pensoient
+estre venues en la religion pour leur ames sauver, il convenoit par
+force que li maistre en feissent leurs volentez, et en avoient enfans
+les dites suers; et li dit maistre de leur enfans fesoient freres de la
+religion.</p>
+
+<p lang="fr">Item, li estas de la religion estoit tex, que nus freres ne devoit
+recevoir autre frere en la religion, se il n'estoit sains de toutes ses
+membres, et non bastars, et se il n'estoit hons de bonne vie et de
+bone conversacion.</p>
+
+<p lang="fr">Item, comunement estoient larron gent qui autre gent avoient
+mis à mort, se il avoient un pou d'argent, sil estoient freres.</p>
+
+<p lang="fr">Item, que li dit maistres des baillies qui demandoient congié aus
+commandaurs provinciaus du faire freres, tout ainsi comme hons
+vent un cheval en ma[<i>r</i>]chié, ainsi estoit marchié fais de celui qui i voloit
+venir en la religion; et vous savés que tuit cil et celes qui entrent
+en religion par symonie, cis qui le reçoit et cis qui i entre, est escomeniez,
+et cist qui est escomeniez en tel cas ne puest estre absols
+que de par nostre pere le Pape.</p>
+
+<p lang="fr">Item, que lu dit maistre fesoient jurer sus sains le frere que il
+n'i venoit par don ne par promesse, et li dis maistres savoit vrai
+que il le fesoit parjurer, et estoit li dit frere parjurs et escominiez,
+en [?] ni povoit freres sauver sa vie.</p>
+
+<p lang="fr">Item, li dit commandaurs de baillies, se nus petit freres li dist
+aucunes choses qui li annuient, pourchasast par dons au commandaur
+provincial que li pouvres freres alast outre mer, pour morir,
+ou en estrange terre o il ne se conoissoit, et par duel et por paureté
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_39">39</a>- </span>
+le convenoit morir; et si il lessoit la religion et il povoit estre
+pris, il estoit mis en prison.</p>
+
+<p lang="fr">Item, au derrerain chapistre qui fo tenus par lu visitaur, et fu à
+lau chadelor feste Nostre Dame, pourposa frere Ranaus de la Folie
+contre frere Gerot de Villers et par un autre frere estoit perdue l'ille
+de Tourtose, et par lui forent mort li freres et prins, et encor sont,
+et le voloit prover par bone gant, et fo por ce que li dit frere Geraut
+se parti un jur devant, et amena avec lui ses amis, et pour le
+deffaut des bons chevaliers qu'il enmena furent perdu.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Et quia idem frater Ponzardus dicebat se dubitare, quod agravaretur
+sibi carcer pro eo quod obtulerat se ad defensionem dicti ordinis,
+supplicabat quod providerent ne gravaretur propter premissa,
+et dicti domini commissarii dixerunt dictis preposito Pictavensi et
+Johanni de Jamvilla, quod nullo modo gravarent eum, pro eo quod
+obtulerat se ad defensionem ordinis supradicti. Qui responderunt
+quod plus propter hoc non gravarent eundem.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec frater Johannes de Sarancuria, alias de Cella, serviens,
+adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum,
+ac requisitus per eosdem si volebat dictum ordinem defendere, respondit
+quod nolebat eum defendere, quia nec sciret nec posset, nec
+aliquid volebat dicere, quin ipsi domini commissarii procederent ad
+inquisicionem predictam.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec frater Jacobus Verjus, adductus ad presenciam eorumdem
+dominorum commissariorum, et requisitus per eosdem dominos
+commissarios si volebat dictum ordinem defendere, respondit
+quod erat agricola et quod nesciret litigare, et quod, si sciret et
+posset, libenter defenderet dictum ordinem, sed postea dixit quod
+nolebat eum defendere, quia nesciret nec posset. Requisitus autem
+si persistebat in confessione quam fecit coram episcopo Parisiensi,
+respondit quod sic.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_40">40</a>- </span>
+Post hec frater Johannes de Villa Serva, adductus ad presenciam
+eorumdem dominorum commissariorum, et requisitus per eosdem
+si volebat dictum ordinem defendere, respondit quod erat pauper
+homo et non posset, et quod libenter defenderet eum in bono
+suo et honore suo, si posset; sed quia nesciret nec posset, non vult
+eum defendere; et requisitus ex habundanti si vult perseverare in
+confessione per eum factam coram domino episcopo Parisiensi, respondit
+quod sic.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec frater Gaubertus de Malle, adductus ad presenciam
+dictorum dominorum commissariorum, et requisitus per eosdem si
+volebat dictum ordinem defendere, respondit quod nolebat eum
+defendere, et persistebat in confessione quam fecit coram episcopo
+Laudunensi.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec frater Aymo de Barbona, adductus ad presenciam eorumdem
+dominorum commissariorum, et requisitus per eosdem si
+volebat dictum ordinem defendere, respondit quod fuit ter in tormentis
+positus, et apponebatur sibi aqua cum cucufa in ore, et fuit
+ad panem et aquam per novem septimanas, et quod pauper homo
+erat, et quod non poterat defendere ipsum ordinem, et quod libenter
+eum defenderet si posset, sed non poterat quia captus erat, et
+quod tribus annis tenuerat seu custodierat cameram Magistri ultra
+mare, et quod nil mali sciebat in Magistro nec in ordine, et nesciebat
+quid esset facturus, quia sibi corpus dolebat et anima flebat, et
+quod multa mala passus est pro ordine. Item interrogatus si vellet
+dicere aliquid quare dicti domini commissarii non deberent procedere
+ad inquisicionem per eosdem faciendam, respondit quod nolebat
+aliquid dicere nec pro ordine nec contra ordinem, quamdiu esset
+captus. Item interrogatus si volebat persistere in confessione sua,
+respondit quod non diceret aliud quam dixit, quamdiu esset captus.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec frater Stephanus de Pruino, adductus ad presenciam
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_41">41</a>- </span>
+eorumdem dominorum commissariorum, et requisitus per eosdem
+si volebat dictum ordinem defendere, dixit quod nolebat defendere
+eum, et si magistri volebant defendere eum quod defendant, quia
+non fuit in ordine ante capcionem eorum nisi per novem menses, et
+vult perseverare in confessione quam fecit coram episcopo Parisiensi.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec frater Guillelmus Boscelli, adductus ad presenciam eorumdem
+dominorum commissariorum, et requisitus per eos si volebat
+dictum ordinem defendere, dixit quod erat pauper homo et
+captus, et quod non est clericus, et quod non posset eum defendere,
+et quod si esset extra prisionem, libenter diceret veritatem, si peteretur
+ab eo, et quoad nunc non vult aliquid dicere, et quod stat in
+confessione quam fecit coram episcopo Parisiensi, quamdiu erit in
+prisione.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec frater Nicolaus de Cella, adductus ad presenciam eorumdem
+dominorum commissariorum, et requisitus per eos si volebat
+dictum ordinem defendere, respondit quod erat pauper et
+captus, et quod nesciret nec posset eum defendere, et quod si sciret
+et posset, libenter eum defenderet, sed nolebat eum defendere,
+quia non posset. Item interrogatus si volebat perseverare in confessione
+sua per eum facta coram domino Parisiensi episcopo, dixit
+quod sic, quamdiu placebit Deo et beate Marie Virgini.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec adductus frater Johannes de Furno, alias de Tortavilla, ad
+presenciam eorumdem dominorum commissariorum, et requisitus
+per eos si volebat defendere dictum ordinem, respondit quod <i>nolebat
+letigare cum dominis Papa et Rege Francorum</i>. Et dicti domini commissarii
+dixerunt ei, quod non erat litigare cum Papa et Rege, quia non
+faciebant in hoc partem, sed solum volebant quod veritas sciretur,
+et erant commissarii domini Pape et non domini Regis, qui dominus
+Papa ex officio suo mandat sciri veritatem de objectis ordini supradicto.
+Item interrogatus utrum vellet defendere dictum ordinem,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_42">42</a>- </span>
+dixit tunc quod non, quia captus erat et nesciret defendere eum. Item
+interrogatus utrum perseveraret in confessione quam fecerat in presencia
+domini Parisiensis episcopi, dixit quod sic, excepto peccato
+sodomie, quam confessionem de dicto peccato si fecerat, revocaverat
+alias, ut credebat, et adhuc revocabat eamdem. Item interrogatus
+quare ergo fecerat dictam confessionem, dixit quod fuerat questionatus
+tres menses erant elapsi ante, et dubitabat poni iterum ad
+tormenta, quia fuerat infirmus racione illorum tormentorum per
+annum.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec frater Poncius de Bono Opere adductus ad presenciam
+dictorum dominorum commissariorum, requisitus si volebat defendere
+dictum ordinem, dixit quod libenter vellet defendere, si posset,
+sed pauper homo erat, et erat captus, propter quod non poterat. Requisitus
+si volebat aliquid dicere quod non procederetur ad inquisicionem
+faciendam, dixit quod nil pro ordine nec contra ordinem,
+quamdiu esset in prisione.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Veneris ante festum beati Andree, congregatis predictis
+dominis commissariis in camera post aulam predictam in qua
+congregari consueverant, frater Jacobus de Molayo Magister major
+dicti ordinis Templi, qui in die Mercurii proxime precedenti pecierat
+a dictis dominis commissariis, quod posset deliberare usque ad
+hanc diem Veneris super responsione per ipsum dicta die Mercurii
+facta coram eis quod ordinem defendere volebat, fuit adductus ad
+presenciam eorumdem dominorum commissariorum per supradictos
+prepositum Pictavensem et Johannem de Jamvilla, et fuit regraciatus
+eisdem dominis commissariis de dicta dilacione ad deliberandum
+concessa eidem, et quia majorem se daturos eidem obtulerant, si
+dicto Magistro eam accipere placuisset, et in hoc, sicut dixit, posuerant
+frenum super collum ejus. Interrogatus autem a dictis dominis commissariis
+si volebat defendere ordinem supradictum, respondit quod
+ipse erat miles illitteratus et pauper, et quod audiverat in quadam
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_43">43</a>- </span>
+littera apostolica que sibi lecta fuerat, contineri quod dominus Papa
+ipsum et quosdam alios magnos ordinis Templariorum reservaverat
+sibi, et ideo ad presens in statu in quo erat, nolebat aliud facere
+super predictis. Requisitus expresse an vellet ad presens aliter defendere
+ordinem supradictum, dixit quod non, sed ad domini Pape
+presenciam iret, quando dicto domino Pape placeret, supplicans eisdem
+dominis commissariis et requirens eosdem, quod cum ipse, sicut
+et alii homines, esset mortalis, nec haberet de tempore nisi
+nunc, placeret eisdem dominis commissariis significare predicto domino
+Pape, quod ipsum Magistrum quam cicius posset ad ejus presenciam
+evocaret, quia tunc tantum diceret ipsi domino Pape, quod
+esset honor Christi et ecclesie pro posse suo.</p>
+
+<p>Item, requisitus si vellet aliud dicere quare dicti domini commissarii,
+qui non intromitebant se de facto singularium personarum,
+sed de facto ordinis supradicti, non deberent bene et fideliter procedere
+in negocio inquisicionis contra ordinem predictum per dominum
+Papam commisse, eisdem respondit quod non, requirens eos
+ut bene et fideliter procederent in negocio supradicto. Quibus peractis,
+predictus Magister ordinis Templariorum dixit, quod ad exoneracionem
+consciencie sue volebat predictis dominis commissariis
+exponere tria de ordine prelibato, et ea exponebat eisdem. Quorum
+primum erat, quod ipse Magister nesciebat aliquam aliam religionem
+in qua capelle et ecclesie religionis haberent meliora et pulcriora
+ornamenta et reliquias ad cultum divinum pertinencia, et in quibus
+per presbiteros et clericos melius deservirent in divinis, exceptis ecclesiis
+cathedralibus. Secundum erat, quod nesciebat aliquam religionem
+in qua fierent plures elemosine quam in religione eorum; nam,
+in omnibus domibus ordinis, ex generali ordinacione ipsius ordinis,
+dabant ter in septimana elemosinam omnibus accipere volentibus
+eam. Tercium erat, quia nesciebat aliquam religionem nec aliquas
+gentes que pro defensione fidei Christiane contra inimicos ipsius
+fidei prompcius personas suas exposuerint morti, nec tantum de sanguine
+effudissent, et que magis dubitarentur a catholice fidei inimicis;
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_44">44</a>- </span>
+et quod ex hoc comes Atrabatensis, quando fuit mortuus in partibus
+ultramarinis, in prelio, voluit quod dicti Templarii essent in
+acie sua in ante-garda, et si credidisset dictus comes Magistro dicti
+ordinis qui tunc erat, predicti comes, Magister et alii non periissent, et
+quod dictus Magister qui tunc erat, dixit quod non crederet quod ipse
+hoc diceret nisi propter bonum, quia sequendo consilium dicti comes
+[<i>comitis?</i>] ipse moreretur in prelio et predictus comes una cum aliis.</p>
+
+<p>Cum autem replicatum fuisset, quod predicta ad salvacionem animarum
+non proderant, ubi catholice fidei deerat fundamentum, respondit
+ipse Magister hoc verum esse, et quod ipse bene credebat in
+unum Deum, et in trinitate personarum, et in aliis pertinenciis ad
+catholicam fidem, et quod unus Deus erat, et una fides, et unum
+baptisma, et una ecclesia, et quando anima separaretur a corpore, tunc
+appareret quis bonus et quis malus esset, et quilibet nostrum sciret
+veritatem eorum de quibus agitur in presenti.</p>
+
+<p>Verum, cum per nobilem virum dominum Guillelmum de Nogareto
+cancellarium regium, qui supervenerat post responsionem factam
+per dictum Magistrum quod nolebat aliter defendere quam suprascriptum
+fuerit ordinem supradictum, fuisset dictum eidem
+Magistro, quod in cronicis, que erant apud sanctum Dionisium, continebatur
+quod tempore Saladini, soldani Babilonie, Magister ordinis
+Templi qui tunc erat, et alii majores ipsius ordinis, fecerant homagium
+ipsi Saladino, et quod idem Saladinus, audita adversitate
+magna quam dicti Templarii tunc passi fuerant, dixerat in publico
+predictos Templarios fuisse dictam adversitatem perpessos, quia vicio
+Sodomitico laborabant, et quia fidem suam et legem prevaricati
+fuerant;&mdash;dictus Magister fuit ex predictis verbis plurimum stupefactus,
+dicens quod nunquam usque tunc dici audiverat supradicta,
+sed tamen bene sciebat, quod, eo existente ultra mare, tempore
+quo erat Magister dicti ordinis frater Guillelmus de Bello Joco, ipse
+Jacobus et multi fratres alii de conventu predictorum Templariorum,
+juvenes, gueram appetentes, sicut moris est militum juvenum qui
+volunt videre de factis armorum, et eciam alii qui non erant de
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_45">45</a>- </span>
+conventu eorum, murmurabant contra dictum Magistrum, quia, durante
+treuga quam rex Anglie premortuus posuerat inter Christianos
+et Saracenos, dictus Magister serviebat soldano et eum sibi retinebat
+placatum; sed finaliter ipse frater Jacobus et alii de conventu predicto
+Templariorum fuerunt de hoc contenti, videntes quod dictus
+Magister non poterat aliud facere, quia ordo eorum habebat illis
+temporibus et tenebat ad manum suam et sub ejus custodia multas
+civitates et multa fortalicia in confinibus terre dicti soldani, nominando
+dicta loca que non potuisset aliter custodiisse, et eciam tunc
+perdita extitissent, nisi dictus rex Anglie victualia transmisisset.</p>
+
+<p>Postremo predictus frater Jacobus Magister ordinis Templi predicti
+rogavit humiliter predictos dominos commissarios et dictum
+cancellarium regium, quod placeret eis ordinare et procurare quod
+ipse Magister posset audire missam et alia officia divina, et habere
+capellam suam et capellanos. Et dicti domini commissarii et cancellarius,
+laudantes devocionem quam pretendebat, dixerunt se procuraturos
+predicta.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Eisdem die et loco frater Petrus de Safet, ordinis predictorum
+Templariorum, coqus seu serviens dicti Magistri, adductus ad presenciam
+eorumdem dominorum commissariorum, presente dicto
+Magistro ordinis Templi et dicto cancellario regio, requisitus si volebat
+dictum ordinem defendere, vel aliquid dicere quare dicti domini
+commissarii non deberent procedere in negocio inquisicionis
+predicte, respondit quod dictus ordo habebat bonos defensores, scilicet
+dominos Papam et Regem, et ipse dimitebat conscienciam suam
+propter consciencias eorumdem, quos reputabat bonas et legales et
+sanctas personas, et erat de earum defensione contentus. Finaliter
+autem dixit, quod nolebat dictum ordinem defendere, et placeret eidem
+quod inquesta per ipsos dominos commissarios facienda bene
+et fideliter fieret et procederent in eadem.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Eisdem die et loco supradicti domini commissarii, pluribus tractatibus
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_46">46</a>- </span>
+et deliberacionibus prehabitis inter eos, et examinatis cum
+diligencia rescriptivis litteris quas major pars archiepiscoporum et
+episcoporum regni Francie, vicariorum vel officialium eorumdem,
+miserant eis super publicacione edicti citatorii, facti dicta die Veneris
+ante festum beati Laurencii per eosdem dominos commissarios,
+et mandati in singulis civitatibus et diocesibus in locis contentis in
+ipso edicto supraposito publicari, inventoque per examinacionem
+scripturarum litterarum predictarum, quod publicacio predicti edicti
+non fuerat facta, sicut debuerat et [<i>a?</i>] multis ex predictis archiepiscopis
+et episcopis, vicariis seu officialibus eorumdem, et specialiter
+in locis in quibus dicti Templarii capti detinebantur; circumspecto
+eciam quod multi ex predictis minus plene et aliqui confusse rescripserant,
+licet nonnulli satis bene rescripsissent, et edictum publicassent
+predictum, invento eciam in dictis rescriptivis quod multi
+ex fratribus ordinis dictorum Templariorum in diocesibus Vassatensi,
+Tholosano, Claramontensi, Parisiensi et aliis detenti, publicato eis
+predicto citatorio edicto, precisse dixerant, quod dictum ordinem
+Templariorum defendere volebant, alii vero volebant venire ad presenciam
+dictorum dominorum commissariorum, aliqui alii quod parati
+erant obedire eisdem, et aliqua alia verba ambigua, aliqui quod
+ipsum ordinem defendere nolebant; attendentes dicti domini commissarii,
+quod, dictis fratribus et aliis vocandis evocatis juxta formam
+commissionis eis facte, procedere habebant, et quod incongruum videri
+posset, si sine presencia illorum qui vocati erant et dixerant se
+velle predictum ordinem defendere, procederent; videntes eciam,
+quod multi ex archiepiscopis et episcopis supradictis, vicariis et officialibus
+eorumdem nichil eis adhuc rescripserant de publicacione
+predicti edicti; advertentes insuper, quod per eos erat inquirendum
+contra dictum ordinem Templi, non solum cum fratribus dicti ordinis,
+verum eciam cum aliis qui non erant de dicto ordine, si qui essent
+qui scirent eorum de quibus habent contra ipsum ordinem inquirere
+veritatem; nolentes iidem domini commissarii de aliqua
+precipitacione, in tam arduo potissime negocio, posse notari, supradictis
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_47">47</a>- </span>
+et aliis pluribus perpensatis, deliberaverunt et decreverunt
+aliud publicum edictum per eos esse denuo transmitendum ad omnes
+archiepiscopos et episcopos dicti regni, vicarios et officiales eorumdem,
+super citatione evocandorum ad defensionem dicti ordinis, et eciam
+ad testimonium perhibendum, prefatum edictum mittentes per litteras
+patentes, sigillis eorum in pendenti sigillatas, tenorem qui sequitur
+continentes:</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Venerabilibus in Christo patribus, dominis Dei gracia archiepiscopo
+Senonensi, ejus suffraganeis, vicariis et officialibus eorumdem,
+miseracione ejusdem... archiepiscopus Narbonensis... Bajocensis...
+Mimatensis, et Lemovicensis episcopi, nec non Matheus de Neapoli
+majoris Caleti Rothomagensis sedis apostolice notarius, Johannes
+de Mantua Tridentine, et Johannes de Monte Lauro Magalonensis
+ecclesiarum archidiaconi, una cum venerabili viro magistro
+Guillelmo Agarni Aquensi preposito, legittime excusato, cum illa
+clausula, Quod si non omnes, etc. ad infrascripta per sedem apostolicam
+deputati, salutem et mandatis apostolicis humiliter, reverenter
+et firmiter obedire. Pridem vobis et omnibus aliis archiepiscopis et
+episcopis regni Francie, vicariis et officialibus vestris, signifficasse
+meminimus qualiter nos, juxta commissionis nobis facte a domino
+nostro summo Pontifice tenorem, pro inquisicione contra Templariorum
+ordinem in dicto regno Francie facienda, vocabamus et citabamus
+per publicum citationis edictum perhemptorie, auctoritate
+nobis tradite potestatis, predictum ordinem Templariorum, fratres
+dicti ordinis et omnes evocandos, ut prima die non feriata post festum
+beati Martini hiemale tunc sequens, nunc vero lapsum, comparerent
+sufficienter coram nobis Parisius, in aula episcopali, hora prime, super
+contentis in dictis litteris apostolicis, quarum transcriptum vobis
+misimus, et ea tangentibus, prout justum esset, processuri. Alioquin
+ex tunc ad contenta in dictis litteris apostolicis procederemus
+previa racione, eorum absencia non obstante. Requisivimus insuper,
+et dicta auctoritate districte mandavimus, quod vos et vestrum singuli,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_48">48</a>- </span>
+quam prius comode possetis, faceretis predicte citationis nostre
+edictum, cum ad vos pervenisset, publice ac solempniter fieri legi,
+recitari ac publicari clero et populo, in cathedralibus, et magnis
+collegiatis ecclesiis, et scolis ubi est studium generale, et in curiis officialium
+vestrorum, civitatum et diocesium vestrarum, et in principalibus
+domibus ejusdem ordinis in dictis vestris civitatibus et diocesibus
+constitutis, ac in locis in quibus fratres ipsius ordinis capti
+tenebantur, in eis prout hec et alia in nostris litteris quas vobis tunc
+super hiis [<i>destinavimus?</i>] plenius continentur. Verum cum quam
+plures ex vobis nullo modo, et alii confusse et minus plene, licet
+aliqui satis bene, nobis rescripseritis de publicacione predicti nostri
+edicti, et nonnulli minus advertentes qualiter nos contra singulares
+fratres et personas dicti ordinis, contra quos vos archiepiscopi et
+episcopi inquirere debetis, nullatenus inquirere intendebamus nec
+poteramus, juxta formam commissionis nobis facte, sed contra ordinem,
+ut est dictum, intellexisse forsitan videantur, quod nos contra
+singulares personas et fratres predictos inquirere intenderemus de
+factis singularibus eorumdem, et quod ad nos venire necessario tenerentur,
+quod nequaquam nostre intencionis extitit nec existit, sed
+ut venire, si qui essent, qui voluntarie vellent pro dicto ordine respondere,
+juxta formam litterarum apostolicarum nobis super hec
+directarum;&mdash;adhuc ex superhabundanti, et ut maturius procederemus,
+vocamus et citamus iterato peremptorie, auctoritate nobis tradite
+potestatis, per hoc publicum nostre citationis edictum, prefatum
+ordinem Templariorum, fratres dicti ordinis et omnes evocandos
+quorum interest evocari, quatenus prima die juridica post instans
+festum Purificacionis beate Marie Virginis compareant sufficienter
+coram nobis Parisius, in aula episcopali, hora prime, ut super contentis
+in dictis litteris apostolicis et ea tangentibus, prout justum
+fuerit, procedatur. Alioquin ex tunc ad contenta in dictis litteris apostolicis
+racione previa procedemus, eorum absencia non obstante.
+Rursus citamus, et per vos citari mandamus in generali, sub penis
+canonicis quibuscumque, omnes ecclesiasticas ac seculares personas,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_49">49</a>- </span>
+que de dicto Templariorum ordine non sunt (de quibus Templariis
+quos expedire videbimus per alias nostras litteras intendimus evocare),
+cujuscumque status, dignitatis, condicionis et religionis fuerint,
+in regno Francie existentes, que veritatem noverint de criminibus
+eidem ordini impositis vel eorum aliquo de quibus fit mencio in litteris
+apostolicis antedictis, et specialiter de apostasia a fide, ydolatria,
+heresi et peccato contra naturam, ut eisdem loco et tempore,
+personaliter, sub penis predictis, compareant coram nobis, perhibituri
+super predictis testimonium veritati. Porro, ut predicta ad dictorum
+ordinis fratrum, ac omnium evocandorum et quorumcumque
+noticiam publicam deferantur, circumspectionis vestre prudenciam,
+auctoritate apostolica requirimus et in virtute sancte obediencie districte
+injungimus et mandamus quatenus quam prius comode potueritis,
+faciatis supradicta, cum ad vos pervenerint, publice ac solempniter
+fieri legi, recitari et publicari clero et populo in suprascriptis
+locis, et specialiter in locis in quibus fratres ipsius ordinis capti tenentur,
+in presencia eorumdem, et in aliis magnis locis de quibus
+vobis videbitur expedire. Et si aliqui ex fratribus dicti ordinis qui
+capti tenentur, dicant vel dixerint se velle pro dicto ordine respondere
+vel ipsum defendere, ipsos ad nos immediate Parisius sub tuta
+et fida custodia transmitti requiratis per gentes regias, et custodibus
+eorumdem, ut in premissis et ea tangentibus, prout justum fuerit,
+procedatur. Nos autem predictis gentibus regiis et custodibus damus
+(presentibus nostris litteris, ut predicta compleant) in mandatis, ac
+eciam super hiis dominus Rex Francorum illustris predictis gentibus
+suis scribit. Vos vero certificetis nos de omnibus que feceritis super
+predictis, et si qui et quot fratres dicti ordinis in vestris civitatibus
+et diocesibus tenebantur, et si quid et que dixerint ad predicta de
+premissis omnibus et singulis facientes ad cautellam fieri publica
+instrumenta, que manu publica consignata vel sigillis autenticis
+communita, in dicto termino vel ante, per aliquem vestrum ydoneum,
+certum et tutum nuncium, Parisius nobis vel nostrum alteri
+transmitatis, ita solerter super hiis vos habentes, quod de diligencia
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_50">50</a>- </span>
+commendari et de negligencia redargui minime valeatis. Nec volumus
+vos latere, quod illi ex vobis qui negligentes in premissis fuerint,
+ulcionem canonicam et indignacionem sedis apostolice poterunt
+merito formidare. Sane easdem litteras earum reddi precipimus
+portitori, quarum presentacioni vestras litteras concedatis eidem, in
+omnes et singulos qui execucionem presencium litterarum, directe
+vel indirecte, publice vel occulte, per se vel per alium seu alios,
+turbare vel impedire quomodolibet, seu in eis aliquid immutare, vel
+contra ejus voluntatem auferre vel detinere presumpserint, in hiis
+scriptis excommunicacionis sentenciam proferentes. In quorum omnium
+testimonium sigilla nostra presentibus litteris duximus apponenda.
+Actum et datum Parisius, in dicta episcopali aula, die vicessimo
+octavo Novembris, anno Domini millesimo <small>CCC</small> nono, indictione
+octava, pontificatus sanctissimi patris et domini domini Clementis
+Pape quinti anno quinto.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Porro quia mittere predictum edictum fuisset inutile, quoad illos
+qui capti tenentur et pro defensione dicti ordinis se velle venire
+responderunt ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum,
+nisi fuissent qui predictos captos ad eos Parisius sub fida et
+tuta custodia adduxissent, volentes ut dictum citacionis eorum edictum
+debitum sortiretur effectum, obtinuerunt a predicto domino
+Rege Francorum illustri, qui in premissis se favorabiliter prebuit, et
+benignum pro adductione fratrum dicti ordinis detentorum qui venire
+vellent ad dominos commissarios supradictos pro defensione ordinis
+supradicti evectionibus et expensis ministrandis eisdem ac custodia
+eorumdem, dirigi litteras suas regias omnibus senescallis et
+ballivis regni sui, tenorem qui sequitur continentes:</p>
+
+<p>Philippus Dei gracia Francorum Rex, Rothomagensi, de Gizorcio
+et Cadomi ballivis et eorum loca tenentibus, salutem. Cum dilecti et
+fideles archiepiscopus Narbonensis, Bajocensis, Mimatensis et Lemovicensis
+episcopi, ac discreti viri Matheus de Neapoli majoris Caleti
+Rothomagensis, Johannes de Mantua Tridentine, et Johannes de
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_51">51</a>- </span>
+Monte Lauro Magalonensis ecclesiarum archidiaconi, una cum magistro
+Guillelmo Agarni preposito Aquensi, legittime excusato, cum
+illa clausula, Quod si non omnes, etc. ad inquirendum contra ordinem
+Templi in regno nostro Francie per sedem apostolicam deputati, speciales
+amici nostri, dudum omnibus archiepiscopis et episcopis regni
+ejusdem, eorum vicariis et officialibus, dederunt in mandatis, ut
+publicum sue citacionis edictum, quod fecerant pro procedendo in
+dicto negocio juxta mandatum a dicta sede apostolica eis missum,
+in suis cathedralibus et magnis collegiatis ecclesiis, et scolis ubi est
+studium generale, ac curiis officialium suorum, in principalibus domibus
+ejusdem ordinis in suis civitatibus et diocesibus constitutis,
+facerent solempniter publicari, legi et exponi, et inde fieri publica
+instrumenta, et nunc hoc idem mandant fieri in locis in quibus Templarii
+capti tenentur, prout in litteris eorumdem plenius continetur,
+ac nonnulli Templarii dixerint et responderint, quod si possent et
+facultatem haberent, libenter venirent ad presenciam eorumdem,
+dictum Templi ordinem defensuri, prout in quorumdam archiepiscoporum
+et episcoporum vel eorum officialium responsionibus
+continetur, vobis et vestrum cuilibet mandamus, quatenus omnes
+Templarios in ballivis vestris detentos qui sponte, voluntarii et sine
+coactione ad archiepiscopum, episcopos et archidiaconos supradictos,
+pro deffendendo prefatum ordinem, non se aut alios singulares
+personas (cum deputati predicti contra fratres singulares dicti ordinis
+aut de hiis que ipsos tangunt tanquam singulares personas, inquirere
+non intendant nec possint, secundum a predicta sede traditam
+sibi formam), Parisius ad presenciam deputatorum ipsorum,
+sub tam fida, tuta et certa custodia quod non possint aufugere, et ita
+caute et segregatim, quod se invicem non valeant subornare, aut aliquas
+collusiones, falsitates, machinaciones aut subterfugia fabricare,
+per que inquisicionis predicte negocio impedimentum prestetur, faciatis
+adduci sine dilacione aut contradicione quacumque, ita quod
+ad primam diem juridicam post instans festum Purificacionis beate
+Marie Virginis, quam idem deputati ad procedendum in dicto negocio
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_52">52</a>- </span>
+assignarunt, se possint eorum conspectui presentare, facientes
+nichilominus eis et ipsorum conductoribus sine deffectu de ydoneis
+expensis et evectionibus provideri. Damus autem administratoribus
+bonorum dicti ordinis et omnibus deputatis ad custodiam personarum
+ipsarum, cujuscumque status existant, tenore presencium in
+mandatis, sub omni pena quam possent incurere contrarium faciendo,
+ut vobis in premissis omnibus obediant, sicut nobis. Actum
+Parisius, vicessima sexta die Novembris, anno Domini millesimo
+<small>CCC</small> nono.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Item, cum ab aliquibus diceretur, quod custodes dictorum Templariorum,
+in aliquibus partibus dicti regni, reddebant se difficiles
+ad representandum dictos Templarios ordinariis eorumdem seu
+eorum gentibus, quando ex officio ipsorum inquirentes, vel edictum
+publicare volentes, necessariam habebant presenciam eorumdem,
+fuerunt, de voluntate eorumdem dominorum commissariorum, per
+venerabilem virum dominum Philippum de Voeto prepositum Pictavensem,
+et discretum virum Johannem de Jamvilla predictos,
+deputatos ad custodiam predictorum Templariorum in provinciis Remensi,
+Senonensi et Rothomagensi, ad tollendum dictum impedimentum,
+misse littere continencie infrascripte:</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Philippus prepositus ecclesie Pictavensis, ac Johannes de Jamvilla
+ostiarius serenissimi principis domini Regis Francorum, ad
+custodiam, visitacionem translacionemque personarum Templariorum,
+in Remensi, Senonensi et Rothomagensi provinciis, auctoritate
+apostolica et regia deputati, universis et singulis superintendentibus
+custodie Templariorum custodibusque eorumdem Aurelianis et in
+Aurelianensi diocesi constitutis, salutem. Mandamus vobis et vestrum
+cuilibet, quatenus quoscumque [<i>quandocumque?</i>] per reverendum patrem
+dominum Aurelianensem episcopum, vel per certum mandatum
+ipsius de quo per litteras ipsius vobis constabit, fueritis requisiti, liberum
+accessum ad publicandum, legendum et denunciandum semel
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_53">53</a>- </span>
+vel pluries litteras apostolicas seu tenorem ipsarum, et ad exequendum
+mandatum reverendorum patrum et dominorum, archiepiscopi
+Narbonensis, Bajocensis, Mimatensis et Lemovicensis episcoporum, magistrorum
+Mathei de Neapoli sacrosancte Romane ecclesie notarii,
+Tridentine et Magalonensis archidiaconorum, auctoritate apostolica
+ad inquirendum contra ordinem Templariorum et statum ipsius
+ordinis deputatorum, sine difficultate qualibet prebeatis, nullo a
+nobis alio expectato mandato, ipsosque Templarios eidem Aurelianensi
+episcopo vel certo mandato ipsius exhibeatis et presentetis, et
+ad certum mandatum ipsius sub fida custodia Parisius adducatis, quociens
+ab ipso fueritis requisiti. Mandantes et injungentes auctoritate
+predicta administratoribus et curatoribus bonorum Templi Parisiensis,
+quatenus vobis pro ipsis sub fida custodia adducendis et reducendis
+convenienter provideant de expensis, injungentes nichilominus
+omnibus et singulis justiciariis domini Regis, ut vobis in premissis
+et premissa tangentibus efficaciter pareant et intendant. Datum et sigillis
+nostris sigillatum die Martis in octabis beati Martini hyemalis,
+anno Domini millesimo <small>CCC</small> nono.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec anno, indictione, pontificatu, diebus et locis predictis,
+presentibus me Floriamonte Dondedei, Bernardo Filholi,
+Guillelmo Radulphi, Bernardo Humbaldi, Hugone Nicolai et Johanne
+Loveti notariis supradictis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p class="c"><small>In ista pagina nichil scriptum est.</small></p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Anno Domini millesimo trecentesimo decimo, indictione octava.
+In Dei nomine amen. Notum sit universis ac singulis, quod cum reverendi
+in Christo patres, domini Dei gracia Narbonensis archiepiscopus,
+Baiocensis et Mimatensis et Lemovicensis episcopi, nec non
+venerabiles viri domini Matheus de Neapoli majoris Caleti Rothomagensis
+sedis apostolice notarius, Johannes de Mantua Tridentine,
+et Johannes de Monte Lauro Magalonensis ecclesiarum archidiaconi,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_54">54</a>- </span>
+ad inquirendum contra Templariorum ordinem in regno
+Francie per sedem apostolicam, una cum venerabili viro magistro
+Guillelmo Agarni Aquensi preposito, legittime excusato, cum illa
+clausula, Quod si non omnes, etc. deputati, vocassent et citassent perhemptorie
+auctoritate eis tradite potestatis, anno Domini millesimo
+trecentesimo nono, viccessima octava die mensis Novembris, per publicum
+citacionis eorum edictum, prefatum ordinem Templariorum,
+fratres dicti ordinis, et omnes evocandos quorum interest evocari,
+quod prima die non feriata post festum Purificationis beate
+Marie Virginis tunc sequens, comparerent sufficienter Parisius in aula
+episcopali, hora prime, coram eis, ut super contentis in litteris apostolicis,
+eisdem dominis commissariis directis, procederent, ut justum
+esset, citassentque omnes et singulos scientes veritatem de criminibus
+eidem ordini impositis, ut eisdem die, hora et loco comparerent
+coram eis, perhibituri supra predictis testimonium veritati, requisivissent
+insuper et mandassent districte predictas citaciones
+publice et solempniter per omnes archiepiscopos, episcopos regni
+Francie, vicarios seu officiales eorumdem, cum ad eos pervenissent,
+fieri legi, recitari ac publicari clero et populo in cathedralibus et
+magnis collegiatis ecclesiis, et scolis ubi est studium generale, et in
+curiis officialium suorum civitatum et diocesium suarum, et in principalibus
+domibus ejusdem ordinis in dictis suis civitatibus et diocesibus
+constitutis, ac in locis in quibus fratres ipsius ordinis capti tenebantur
+in eis, et quod dicti archiepiscopi, episcopi, vicarii seu officiales
+eorum, si qui fratres dicti ordinis dicerent se velle dictum ordinem
+deffendere, eos per gentes regias et custodes eorum ad ipsos dominos
+commissarios mitti requirerent, per eosdem dominos commissarios
+certificarent de hiis que facerent in predictis, prout hec et alia in litteris
+eorumdem dominorum commissariorum, sigillis eorum impendentibus
+sigillatis, supra in processu registratis, quas prelatis eisdem, vicariis
+et officialibus direxerant, plenius continentur.</p>
+
+<p>Tandem adveniente dicto termino, qui fuit tercia die mensis Februarii,
+memorati domini archiepiscopus Narbonensis, Baiocensis,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_55">55</a>- </span>
+Mimatensis et Lemovicensis episcopi, ac domini Matheus de Neapoli
+et Johannes de Monte Lauro, domino Johanne de Mantua quoad
+istam diem dumtaxat per discrasiam corporalem se excusante, convenerunt
+in hora prime ad dictam aulam domini Parisiensis episcopi.
+Et memoratus dominus archiepiscopus ex parte domini Regis Francorum
+illustris, ut dicebatur, ad ejus vocatus presenciam, accessit ad
+eum, excusans se quoad predictam diem et omnes alios dies quibus
+eum abesse contingeret, volens quod alii domini commissarii in dicta
+inquisicione procedant non obstante ipsius absencia, nisi ipsum contrarium
+expresse mandaret, adjiciens quod non poterat amplius vacare
+predicta die negocio supradicto, consuluit ut adhuc continuaretur
+presens terminus ad dies sequentes. Et cum ceteri college sui
+predicti usque ad consummacionem misse majoris, celebrate in ecclesia
+beate Marie Parisiensis, expectassent ibidem, et nullus pro
+dicto ordine nec de aliis citatis comparerent coram eis, deliberaverunt
+et decreverunt concorditer per eos esse expectandum adhuc
+sequentibus diebus, cum nondum per antedictos archiepiscopos et
+episcopos, vicarios seu officiales eorumdem, ad plenum certifficati
+fuissent de publicacione dicte citationis facte et mandate in predicto
+regno fieri per eosdem, nec adhuc adducti fuissent, propter inondaciones
+aquarum, temporis asperitatem et alia impedimenta que
+occurrerant propter termini brevitatem prefixi per eos, nisi pauci
+ex Templariis propinquis Parisius, qui dicebantur se obtulisse ad
+defensionem ordinis memorati. Unde presentem diem et terminum
+supradictis, ordini, fratribus et aliis evocatis prefixum, de benignitate
+expectandos prorogaverunt usque in crastinum hora prime, cum
+continuacione dierum sequentium quamdiu placeret eisdem.&mdash;Acta
+fuerunt hec in predicta camera adherente aule episcopali predicte,
+anno Domini millesimo trecentesimo nono, indictione octava, die
+tercia supradicti mensis Februarii, in presencia venerabilium virorum
+magistrorum Amisii de Aurelianis archidiaconi Aurelianensis,
+Guaufredi Zalup canonici Peronensis, et mei Floriamonti Dondedei
+de Mantua notarii, ac Bernardi Filioli, Hugonis Nicolai, Guillelmi
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_56">56</a>- </span>
+Radulphi, Bernardi Humbaldi, Johannis de Fellinis et Johannis
+Loveti notariorum in causa predicta.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, in crastinum, scilicet die Mercurii post festum Purificationis
+beate Marie, supradicti domini commissarii, archiepiscopus
+Narbonensis, Baiocensis, Mimatensis et Lemovicensis episcopi, Matheus
+sedis apostolice notarius, archidiaconi Tridentinus et Magalonensis,
+hora prime, ad dictam aulam episcopalem convenientes
+et in camera propinqua dicte aule se recipientes, examinatis rescriptivis
+multorum prelatorum super publicacione secundi edicti citationis
+ordinis Templi, ex causis supradictis, in continuacione facta
+die Martis proximo precedenti, cum nullus compareret coram eis,
+et missa major in ecclesia beate Marie celebrata esset, continuaverunt
+et prorogaverunt usque ad diem Jovis sequentem hora prime.&mdash;Actum
+me presente et aliis notariis memoratis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Die Jovis vero subsequenti excusavit se dominus Narbonensis
+quoad predictam diem, et ceteri domini commissarii ad predictum
+locum convenientes hora prime, expectato usque ad finem misse majoris,
+nullo comparente, ex causis predictis, continuaverunt et prorogaverunt,
+ut supra, usque in crastinum, hora prime, precipientes
+preposito Pictavensi et Johanni de Jamvilla custodibus dictorum Templariorum,
+quod in crastinum adducerent coram eis in eodem loco
+Templarios qui de diocesi Matisconensi adducti fuisse dicebantur et
+se obtulisse ad defensionem ordinis memorati.&mdash;Acta fuerunt hec
+in predicta camera, me absente, presentibus omnibus aliis notariis
+supra proximo nominatis, excepto Nicolao Constanciensi, ut ibidem
+postea retulerunt.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Die vero Veneris sequenti, sexta videlicet die mensis Februarii,
+convenerunt omnes supradicti domini commissarii in eodem loco.
+Sed cum dominus Narbonensis vocatus diceretur esse a predicto domino
+Rege, recedens excusavit se quoad predictam diem, consenciens
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_57">57</a>- </span>
+quod omnes et singuli fratres Templi, qui dicebantur esse vel
+adducti fuisse Parisius, qui dixerant se velle ordinem defendere supradictum,
+adducerentur ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum,
+et singulariter requirerentur si volebant ordinem defendere
+antedictum, et eorum responsio et nomina redigerentur in
+scriptis; et ita decreverunt et deliberaverunt omnes predicti domini
+commissarii, post predicti domini Narbonensis recessum, esse faciendum.
+Et eadem die fuerunt simul adducti omnes infrascripti fratres
+ad presenciam dictorum dominorum commissariorum, et postmodum
+singulariter et separatim interrogati omnes et singuli (reliquis
+in una parte camere simul remanentibus, et illo qui interrogabatur
+coram dictis dominis commissariis existente, et post responsionem
+ad aliam cameram eunte), si volebant ordinem defendere supradictum.
+Per quos fuit responsum ut sequitur:</p>
+
+<p>Frater Guillelmus de Gurrisaco Eduensis diocesis respondit,
+quod volebat defendere ordinem supradictum, potissime in hiis que
+viderat a triginta annis citra, quibus fuerat in dicto ordine, sed non
+mala puncta dicti ordinis, si qua in eo sunt, quod non credit, nec
+malas personas dicti ordinis.</p>
+
+<p>Frater Hugo Bossa Eduensis diocesis respondit, quod bene volebat
+defendere dictum ordinem, secundum illa que sciebat et viderat
+in ipso ordine, a decem annis citra, per quos in eodem steterat
+citra mare, sed nolebat defendere aliqua mala puncta, si qua erant
+in eo.</p>
+
+<p>Frater Johannes de Corbinhiaco Eduensis diocesis respondit se
+velle deffendere ordinem supradictum, quia nullum malum sciebat
+in eo. Supradicti vero tres erant fratres servientes.</p>
+
+<p>Frater Nicolaus de Riperia presbyter, Eduensis diocesis, et frater
+Stephanus de Prelomoniay, et frater Petrus de Ruciaco servientes,
+Eduensis diocesis, responderunt se ordinem velle deffendere supradictum,
+et frater Petrus de la Limay Lugdunensis diocesis respondit
+idem pro posse suo; et erat frater serviens.</p>
+
+<p>Frater Aymo de Compen Lugdunensis diocesis, et frater Poncius
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_58">58</a>- </span>
+de Mallo passu Aniciensis diocesis, et frater Clemens de Branccio
+Eduensis diocesis, fratres servientes, responderunt se velle ordinem
+deffendere supradictum; et frater Johannes de Cisseyo Eduensis
+diocesis, serviens, idem pro posse suo.</p>
+
+<p>Frater Matheus de Corbono Lingonensis, frater Hugo de Same
+Cricon Eduensis, frater Johannes de Monte Belleti Matisconensis,
+et frater Hugo de Buris Lingonensis diocesium, servientes, responderunt
+quod volebant deffendere ordinem supradictum.</p>
+
+<p>Frater Gerardus le Lorinhe Tullensis diocesis respondit, quod
+nolebat ordinem deffendere supradictum, quia valde malus erat, et
+multa mala puncta erant in eo.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec in predicta camera, predictis die, etc., presentibus
+me Floriamonte et aliis notariis supra proximo nominatis,
+excepto Nicolao Constanciensi.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Die Sabati sequenti, septima videlicet die mensis Februarii, fuerunt
+adducti in predicta camera coram dictis dominis commissariis, exceptis
+dominis Lemovicensi et archidiacono Tridentino, quia nondum
+ibidem venerant, insimul infrascripti Templarii, qui dicebantur fuisse
+adducti de diocesi Claromontensi, videlicet fratres Andreas Jacoti,
+Stephanus Labossilha, Bernardus Charnerii, Johannes de Orto,
+Durandus Audebertus, Petrus de Bretona fratres servientes, Claramontensis
+diocesis; Petrus Bossa presbyter, Gerardus Besso, Bertrandus
+Amblardi, Petrus de Mantuhaco, Bonetus Sansauholi,
+Bonetus Cassagnoli, Johannes Lemosis fratres servientes, ejusdem
+diocesis; Johannes de Mallamorte, Johannes de Zelzils, Johannes de
+Bellafage et Gilbertus Lafon fratres servientes, Lemovicensis diocesis.
+Qui omnes singulariter et segregatim interrogati a dictis dominis
+commissariis, si volebant ordinem deffendere, responderunt
+quod sic.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presentibus omnibus notariis
+supra proximo nominatis, me et Bernardo Filhioli exceptis,
+prout postea retulerunt.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_59">59</a>- </span>
+Post hec, cum predicti domini archiepiscopus Narbonensis, Baiocensis
+et Mimatensis episcopi, vocati essent ad presenciam regiam,
+excusaverunt se quoad ea que restabant agenda eadem die, rogantes
+ceteros collegas eorum, quod facerent adduci coram se alios
+Templarios qui de dicta diocesi Claromontensi dicebantur fuisse
+adducti, et quod scirent si volebant ordinem deffendere supradictum,
+quia iste non erat actus in quo omnes dicti commissarii haberent
+ex necessitate adesse. Postque recessit eciam ex causa necessaria,
+ut dicebat, dictus dominus Matheus de Neapoli, et fuerunt simul
+adducti ad presenciam dictorum dominorum Lemovicensis episcopi
+et Tridentini ac Magalonensis archidiaconorum, infrascripti fratres,
+scilicet fratres Guillelmus de Cambonent Lemovicensis, Bertrandus
+de Sartigiis Claramontensis, Aymericus de Capiaco Lemovicensis,
+Andinus de Vendaco, Petrus la Colongna Claramontensis,
+Bernardus de Bort Lemovicensis, Galterus de Massi Gelbenensis
+diocesium milites, Stephanus de Gardia presbiter, Petrus de Brolio,
+Guillelmus de Boncino, Guillelmus de Sprimassa Claramontensis
+diocesis, Bossa Coeta, Guillelmus de Podio Vignali, Petrus de Vernogia,
+Guillelmus Bremaz et Girbertus la Porta Lemovicensis diocesis.
+Qui omnes et singuli singulariter et separatim interrogati a
+dictis dominis commissariis, si volebant dictum ordinem deffendere,
+responderunt quod sic.</p>
+
+<p>Actum me et omnibus notariis presentibus supra ultimo nominatis.</p>
+
+<p>Die Dominica sequenti, nichil fuit actum, propter reverenciam diei.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Die Lune sequenti, que fuit nona dies mensis Februarii, fuerunt simul
+adducti ad presenciam, dictorum dominorum commissariorum,
+absentibus dominis Narbonensi et Baiocensi, de diocesi Senonensi
+fratres Jacobus de Chamar Senonensis, Johannes de Vernosio Laudunensis,
+Galterus de Villers Bissuntinensis, Johannes de Ausato
+Tornacensis, Jacobus de Rubeo Monte Lingonensis diocesium, et
+Addam de Cathalone. Qui singulariter et separatim requisiti a dictis
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_60">60</a>- </span>
+dominis commissariis, an vellent ordinem Templi deffendere ab hiis
+que sibi imponebantur, responderunt quod sic, et erant fratres servientes.</p>
+
+<p>Eadem die fuerunt simul adducti in eodem loco ad dictos dominos
+commissarios, de diocesi Ambianensi fratres Nicolaus Versequi,
+Alinus de Templamars, Anricus de Erdenbort, Jacobus Cohadebur,
+Johannes de Vertimare, Petrus Capoins Tornacensis, Anricus de
+Brabancia Leodicensis, Anricus de Platea Cameracensis, Bernardus
+de Castre, Arnulphus Brem Morinensis diocesium, Philippus de
+Duaco Atrabatensis diocesis servientes, et Egidius de Perbona Trajectensis
+diocesis presbyter.</p>
+
+<p>Qui omnes sigillatim et segregatim requisiti, responderunt se velle
+deffendere dictum ordinem, secundum quod fuerunt recepti in eo
+et sicut eum servaverant, et pecierunt omnes sibi ministrari ecclesiastica
+sacramenta tanquam bonis et fidelibus Christianis.</p>
+
+<p>Eisdem die et loco fuerunt simul adducti coram dictis dominis
+commissariis infrascripti, qui tenebantur capti in diocesi Parisiensi,
+et sigillatim ac separatim requisiti si volebant dictum ordinem deffendere,
+responderunt ut sequitur:</p>
+
+<p>Fratres Oddo de Nantolio, Thericus de Valle Bellant Suessionensis
+diocesis, servientes, responderunt se velle deffendere ordinem
+supradictum.</p>
+
+<p>Frater Vernondus de Santoni, ejusdem diocesis, serviens, respondit
+quod nichil sciebat in ordine nisi bonum, et dicebat se non
+intelligere quid volebat dicere: deffendere.</p>
+
+<p>Frater Lambertus de Cormeles serviens, ejusdem diocesis, respondit
+quod non deffenderet dictum ordinem, nec sciret, cum non
+sit clericus, sed si aliquid mali sibi imponeretur, se deffenderet
+prout posset et sciret.</p>
+
+<p>Fratres Anricus de Castellione Constanciensis, Stephanus de Sanceyo
+Trecensis, P. de Mayson Vinhier Chathalonensis, Matheus de
+Cayneyo Belvacensis diocesium, responderunt quod volebant ordinem
+deffendere supradictum.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_61">61</a>- </span>
+Frater de Britinhiaco Lingonensis diocesis dixit, quod vult deffendere
+in quantum tangit se.</p>
+
+<p>Frater Thomas de Casnay Belvacensis diocesis, serviens, respondit
+quod nunquam vidit in ordine nisi bonum, quod non posset nec
+sciret eum deffendere si aliquis aliquod malum diceret vel malus
+esset, sed se ipsum vult deffendere.</p>
+
+<p>Frater Johannes de Nigra curia Laudunensis diocesis respondit,
+quod vult deffendere modis quibus melius poterit, et peciit ecclesiastica
+sacramenta.</p>
+
+<p>Frater Nicolaus de Maynilio Ambianensis diocesis respondit, quod
+vult deffendere, et peciit ecclesiastica sacramenta.</p>
+
+<p>Frater Galterus de Buris Lingonensis diocesis respondit, quod
+vult deffendere, in quantum poterit.</p>
+
+<p>Frater Petrus de Enapes Laudunensis diocesis dixit, quod vult
+deffendere personam suam.</p>
+
+<p>Eadem die fuerunt simul adducti in eodem loco ad dictos dominos
+commissarios fratres subscripti, qui adducti fuisse dicebantur
+de diocesi Turonensi, videlicet fratres Gerardus de Cabilone Cabilonensis
+diocesis, qui ad interrogacionem et requisicionem eorumdem
+dominorum commissariorum respondit, quod volebat deffendere dictum
+ordinem, in quantum posset et sciret.</p>
+
+<p>Guido de Tonaco Eduensis diocesis respondit, quod volebat deffendere,
+quantum pertinebat ad se.</p>
+
+<p>Guillelmus de sancto Leonardo Eduensis diocesis respondit, quod
+volebat deffendere, in quantum posset, deberet et sciret.</p>
+
+<p>Petrus de Pedagio Eduensis diocesis respondit se velle deffendere
+in quantum ad se pertinet.</p>
+
+<p>Gaufredus de Malomonte Turonensis diocesis respondit se velle
+deffendere, in quantum ad se pertinet et de racione faciendum esset.</p>
+
+<p>Petrus Trecie Turonensis diocesis respondit se velle deffendere,
+in quantum ad se pertinet, cum nichil mali sciat in ordine.</p>
+
+<p>Andreas Beri Briocensis diocesis respondit se velle deffendere,
+in quantum ad se pertinet, et non ordinem.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_62">62</a>- </span>
+Raynardus Baliani Laudunensis diocesis respondit, quod vult
+deffendere dictum ordinem, in quantum poterit et sciet, quia nichil
+mali scit in eo.</p>
+
+<p>Johannes Coyfer Turonensis diocesis respondit, quod vult deffendere,
+in quantum ad se pertinet, cum nichil mali sciat in ordine.</p>
+
+<p>Raynandus de Bonis Bituricensis diocesis respondit se velle deffendere,
+in quantum ad se pertinet, cum nichil mali sciat in dicto
+ordine.</p>
+
+<p>Martinus de Lineriis Bituricensis diocesis respondit se velle deffendere,
+in quantum posset et sciret.</p>
+
+<p>Symon de Lineriis Bituricensis diocesis respondit se velle deffendere,
+in quantum ad se pertinet, quia nunquam vidit nisi bonum
+in ordine.</p>
+
+<p>Petrus Maliani Lemovicensis diocesis respondit, quod volebat
+deffendere, et respondere pro ordine, in quantum ad se pertineret.</p>
+
+<p>Johannes Malon Turonensis diocesis vult ordinem, ut dixit, deffendere,
+quia nunquam vidit in ordine nisi bonum.</p>
+
+<p>Johannes Dusseam Carnotensis diocesis dixit se velle deffendere
+ordinem, quia nunquam vidit nec scit nisi bonum in eo.</p>
+
+<p>Petrus Foberti Turonensis diocesis vult ordinem, ut dixit, deffendere,
+sicut poterit et tenetur.</p>
+
+<p>Johannes la Chara diocesis Turonensis dixit se velle ordinem
+deffendere, in quantum poterit et debebit, cum reputet ordinem
+ipsum bonum.</p>
+
+<p>Guillelmus de Blere Turonensis diocesis respondit, quod volebat
+ordinem deffendere, in quantum poterit et ad eum pertinebit,
+quia nil mali sciebat in eo.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Eisdem die et loco, coram dominis commissariis supradictis fuerunt
+adducti de sancto Martino de Campis Parisiensi fratres Egidius
+curatus de Cysimonte, presbyter, Ambianensis diocesis; Robertus
+Cavalerii presbiter, curatus ecclesie sancti Johannis evangeliste,
+de valle Agie Rothomagensis; Robertus de Corenflos presbiter, curatus
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_63">63</a>- </span>
+ecclesie de Brali, Ambianensis; Reynardus de Cuneriis miles,
+Belvacensis; Guillelmus de Platea de Belvaco preceptor de Cysimonte;
+Anricus de Conpendio Suessionensis, Bertaldus de Somerens
+Ambianensis, Johannes de Bulle Noncia Belvacensis, Philippus
+de Manino Morinensis, Petrus le Gris Noviomensis, Johannes de
+sancto Justo Belvacensis, Martinus de Marsiliis Belvacensis, Michael
+Mosset Ambianensis, Petrus de Verenis Trecensis, Decanus de Chifelli
+Remensis diocesium.</p>
+
+<p>Qui sigillatim et separatim requisiti a dictis dominis commissariis,
+an vellent ordinem Templi ab hiis que sibi imponebantur deffendere,
+responderunt quod sic, et pecierunt sibi ministrari ecclesiastica
+sacramenta.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec, predictis die et loco, presentibus me Floriamonte,
+Nicolo Constanciensi et aliis notariis supra proximo nominatis, hoc
+salvo quod dictus Nicolaus non interfuit interrogacioni <small>XVIII</small> fratrum
+de Senonensi et Ambianensi diocesibus adductorum.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Die Martis sequenti, que fuit decima dies dicti mensis Februarii,
+fuerunt simul adducti in eodem loco ad dictos dominos commissarios,
+absentibus dominis Narbonensi et Baiocensi et domino Tridentino,
+de diocesi Nemausensi fratres: Albertus de Canellis miles,
+Aquensis; Guillelmus de Ranco Uticensis, Jacobus Calhardi Magalonensis,
+Petrus de Agusano Nemausensis, Johannes de Tribus viis
+Magalonensis, Poncius Pisani Magalonensis, Petrus Gibellini Nemausensis
+diocesium.</p>
+
+<p>Qui sigillatim et separatim requisiti a dictis dominis commissariis,
+an vellent ordinem Templi defendere ab hiis que sibi imponebantur,
+responderunt quod sic.</p>
+
+<p>Eisdem die et loco, coram dominis commissariis antedictis et domino
+archidiacono Tridentino superveniente, fuerunt adducti de
+diocesi Senonensi fratres Egidius de Valencenis presbyter, Cameracensis;
+Tierricus de Remis, et Johannes Borleta, Travensis diocesis;
+Constancius de Biceyo Lingonensis, Anricus li Abes Laudunensis;
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_64">64</a>- </span>
+Nicolaus de Ambianis, qui respondit velle defendere, prout ordo traditus
+sibi fuit; Johannes de Biersi Tornacensis, Johannes de Pruino
+Senonensis, Johannes de Parisius, Bertrandus de Montinhiaco Laudunensis
+diocesium. Qui sigillatim et separatim requisiti a dictis
+dominis commissariis, an vellent ordinem Templi ab hiis que sibi
+imponebantur defendere, responderunt quod sic. Adjecit tamen Johannes
+de Bersi: Pro posse. Et pecierunt ecclesiastica sacramenta.</p>
+
+<p>Eisdem die et loco, coram dominis commissariis eisdem fuerunt
+adducti de Monte Leterico Parisiensis diocesis fratres Lambertus
+de Toysiaco Eduensis, Johannes de sancto Remigio Suessionensis,
+Milo de sancto Friachio presbyter, Meldensis; Guido de Ferreriis
+presbyter, Parisiensis; Gerardus de Lingonis presbyter, Laurencius
+de Crenoy Lingonensis, Johannes de Poysson Lingonensis, Radulphus
+du Carrel Rothomagensis diocesium. Qui sigillatim et separatim
+requisiti a dictis dominis commissariis, an vellent ordinem
+Templi ab hiis que sibi imponebantur defendere, responderunt
+quod sic.</p>
+
+<p>Eisdem die et loco, fuerunt adducti coram eisdem dominis commissariis
+fratres subscripti de Templo Parisiensi, videlicet fratres
+Thomas de Jemval presbyter, Ambianensis; Johannes Vomberti
+Ambianensis, Gerardus de Somons Belvacensis, Marcilius de Fleyo
+Cenomanensis, Radulphus de Grandi Villarii Ambianensis, Guillelmus
+de Mayravent Petragoricensis, Theobaldus de Plomione Laudunensis,
+Guillelmus de Latigniaco Sico Meldensis, Johannes de
+Osqueriis Leodiensis; Poncius de Buris presbyter, Lingonensis;
+Stephanus de Turno presbyter, Parisiensis; Albertus de Germilla
+Cathalanensis, Johannes de Genefle Leodiensis, Ricardus de Caprosia
+Parisiensis; Johannes Braz de Fer presbyter, Ambianensis;
+Johannes Vassal presbyter, curatus ecclesie de Valle Camulla, Constanciensis;
+Gossoynus de Brugis Tornacensis, Johannes Dorbis
+Meldensis, Guillelmus de Verrinis Silvanectensis, Orricus de Precingie
+Lingonensis, Guillelmus Brioys Meldensis, Thomas dictus
+Cames Belvacensis, Johannes de Noviomo, Radulphus de
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_65">65</a>- </span>
+Pont Frenoy Silvanectensis, P. de Charuto Senonensis diocesium,
+P. de Bononia presbyter et procurator ordinis in curia Romana,
+ut dicebat; P. de Grimenilio presbyter Belvacensis, P. de Blesis
+presbyter Carnotensis, Thomas de Martinhiaco presbyter Laudunensis,
+Humbertus de Torbone miles Viennensis, P. de Symeyo
+miles Viennensis, Robertus de Mont Boin Senonensis, Egidius de
+Cantuco Senonensis, Johannes Bersi Suessionensis, Christianus de
+Biceyo Lingonensis diocesium. Qui singulariter et separatim interrogati,
+si volebant dictum ordinem Templi defendere, dixerunt et
+responderunt quod sic.</p>
+
+<p>Item, et frater P. de sancta Gressa Ambianensis diocesis, qui in
+habitu laycali existens, dixit quod non fuerat in dicto ordine nisi per
+<small>IIII</small> menses ante capcionem fratrum, et nolebat defendere ordinem
+supradictum.</p>
+
+<p>Item, et frater J. le Gabeer Ambianensis diocesis, qui dixit quod
+volebat defendere dictum ordinem pro tempore quo fuerat in eo.</p>
+
+<p>Eisdem die et loco fuerunt adducti coram eisdem dominis commissariis
+fratres subscripti, qui adducti fuisse dicebantur de Aciis
+Parisiensis diocesis, videlicet fratres Raynaldus de Pruino presbyter
+Senonensis, Johannes de Mortuo Fonte presbyter Suessionensis,
+Johannes Ducis Parisiensis, Matheus de Atrabato, Robertus Vavassor
+Ambianensis, Guillelmus Espanbart Constanciensis, Jacobus
+de Rupella Bisuntinensis, Radulphus de Grandi Villarii Ambianensis,
+Symon lo Reppe Tornacensis, Gosso de Gandano Tornacensis,
+P. de Serra Trecensis, Johannes de Ressi Lingonensis,
+Bertrandus Coquardi Ambianensis, Constancius de Brecenay presbyter
+curatus ecclesie de Coleurs Senonensis, Girardus de Genefle
+Leodiensis, Michael de sancto Maninio Ambianensis, Addam
+de Versiaco Suessionensis, Raynaldus de Fontaynes Lingonensis,
+et Johannes de Foresta dicte Lingonensis diocesium. Qui sigillatim
+et separatim requisiti a dictis dominis commissariis, si volebant
+defendere dictum ordinem, responderunt quod sic, et pecierunt ecclesiastica
+sacramenta, et laxacionem carcerum. Acta fuerunt hec predictis
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_66">66</a>- </span>
+die et loco, presentibus me Floriamonte et aliis notariis supra
+proximo nominatis, excepto Nicolao Constanciensi.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Jovis sequenti, que fuit <small>XII</small> dies mensis Februarii,
+in eadem camera aule episcopalis, fuerunt simul adducti coram dictis
+dominis commissariis, exceptis dominis Narbonensi et Baiocensi excusatis,
+fratres subscripti, qui adducti fuisse dicebantur de Corbolio
+Parisiensis diocesis, videlicet fratres Robertus de Dormeliis presbyter
+Senonensis, Johannes Canho de Rusiaco Parisiensis, Robertus
+le Sech de Ambleyvilla Rothomagensis, et Robertus Flamengi
+Tornacensis diocesium; ac fratres subscripti, qui adducti fuisse dicebantur
+de baylia de Chaumont Senonensis diocesis, videlicet fratres
+Guillelmus de Buris Lingonensis, Thericus de Saxonia miles
+Magdebrugensis, Arbertus de Yengentis presbyter curatus de Ayanceriis
+Lingonensis, Nicolaus de Monsamon Lingonensis, Julianus
+de Cuceyo presbyter Lingonensis, Johannes de Volenis presbyter
+Lingonensis, Nicolaus de Sanceyo presbyter Trecensis, Petrus de
+Summavera presbyter Trecensis, Aymo de Buris Lingonensis, Johannes
+Lemainle Laudunensis, Guido de Acoliis Lingonensis, Johannes
+de Jemvilla Cathalanensis, Evrardus de Domibus Lingonensis,
+Robertus de Biceyo Lingonensis, Thomas de Charmolhis
+Lingonensis, Petrus de Villa Soterra Trecensis, Guillelmus de Muciaco
+Lingonensis, Thericus le Moys Lingonensis, Robertus de Moceyo
+Trecensis, Petrus de Cheriaco Noviomensis, Johannes le Brecel
+Lingonensis, Anricus Lalamans Maganensis[<i>?</i>], Stephanus de Espanheyo
+Lingonensis, Johannes de Richenbort Lingonensis, Johannes
+de Villa Sotera Trecensis, Durandus de Turachac Cabilonensis,
+Humbertus Fabri Cathalanensis, Theobaldus de Relanco Lingonensis,
+Johannes Corbeo Lingonensis, Guillelmus de Foresta Lingonensis,
+Oddo de Bello Camino Lingonensis, Johannes de Foresta
+Lingonensis, et Nicolaus Musardi Trecensis diocesium. Qui omnes
+sigillatim et separatim per se, et dictus Anricus Lalamans per interpretem,
+a dictis dominis commissariis requisiti, si volebant defendere
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_67">67</a>- </span>
+dictum ordinem, responderunt quod sic, petentes cum instancia
+habitus suos sibi restitui, et eis ministrari ecclesiastica sacramenta.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco, presentibus me Floriamonte
+et aliis notariis supra proximo nominatis, excepto Nicolao Constanciensi.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Postmodum die Veneris sequenti, que fuit <small>XIII</small> dies dicti mensis
+Februarii, in dicto loco fuerunt simul adducti de sancto Dionysio
+Parisiensis diocesis coram ipsis dominis comimissariis, exceptis dominis
+Narbonensi et Baiocensi et archidiacono Tridentino, fratres
+Thomas Morelli de Bragella presbyter curatus ecclesie de Somorens
+Ambianensis diocesis, Johannes de Sivriaco Senonensis, Bricius
+de Buris Lingonensis, Parisius de Buris Lingonensis, Johannes
+de Baro stiper Albam Lingonensis, Jacobus Gerbe Trecensis, et
+Thomas Cavalier Ebroicensis diocesium. Qui sigillatim et separatim
+requisiti, si volebant dictum ordinem defendere ab hiis que
+sibi imponebantur, responderunt quod sic, asserens dictus frater Johannes
+de Barro quod ipse fuerat questionatus ter, et fuerat in pane
+et aqua duodecim septimanis, et pecierunt ipse et frater Jacobus
+Gerbe predictus ecclesiastica sacramenta.</p>
+
+<p>Eisdem die et loco fuerunt simul adducti coram eisdem dominis
+commissariis fratres subscripti, qui adducti dicebantur de Coflant
+Parisiensis diocesis, videlicet fratres Johannes de Gisiaco presbyter
+Laudunensis, Jacobus de Villaribus Ducis Lingonensis, Reginaldus de
+Ploysiaco Suessionensis, Robertus de Pontissera Rothomagensis, Stephanus
+de Bavenas Bisuntinensis, et Baldoynus de Gisiaco Laudunensis
+diocesium. Qui sigillatim et separatim interrogati a dictis dominis
+commissariis, si volebant dictum ordinem deffendere ab hiis
+que sibi imponebantur, responderunt quod sic.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco, presentibus me Floriamonte
+et aliis notariis supra proximo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Die Sabati sequenti, que fuit <small>XIIII</small> dies dicti mensis Februarii, fuerunt
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_68">68</a>- </span>
+simul adducti in eodem loco coram dictis dominis, Mimatensi,
+Lemovicensi episcopis, et domino Matheo, fratres subscripti, qui
+adducti fuisse dicebantur de diocesi Belvacensi, videlicet fratres Johannes
+de Chames Ambianensis, et Johannes de Naris in valle presbyter
+Ambianensis, et incontinenti, coram dictis dominis et archidiacono
+Tridentino, qui tunc venit, fratres Guillelmus de Maynillio
+Abbrici presbyter Parisiensis, Bartholomeus de Volenis Laudunensis,
+Johannes Fort de vin Altisiodorensis, Dominicus de Divione
+Lingonensis, Henricus de Favarolis Lingonensis, Nicolaus de Varlin
+Belvacensis, Philippus de Versine Belvacensis, et Robertus de
+Brioys Senonensis diocesium. Qui singulariter et separatim requisiti
+et interrogati a dictis dominis commissariis, si volebant dictum
+ordinem defendere ab hiis que sibi imponebantur, responderunt
+quod sic, dicens dictus frater J. de Chames: Usque ad mortem.</p>
+
+<p>Item, frater Adam de Inferno, cum eisdem adductus, Noviomensis
+diocesis, et simili modo interrogatus, dixit quod volebat defendere
+dictum ordinem, prout sibi fuit traditus et ipse eum recepit.</p>
+
+<p>Eisdem die et loco fuerunt simul adducti coram eisdem dominis
+commissariis fratres subscripti, qui adducti fuisse dicebantur de Vidriaco
+Cathalanensis diocesis, videlicet fratres Nicolaus de Marra
+presbyter curatus ecclesie de Romanis Remensis, Petrus de Sarnayo
+Ambianensis, et incontinenti coram dictis dominis, et archidiacono
+Magalonensi, qui tunc venit, fratres Johannes de Dormays
+Remensis, Philippus de Troys Fons Trecensis, Droco de Sernayo
+Ambianensis, Dominicus de Verduno, P. de Monte Coyni Meldensis,
+Petrus de Cathalone, et Johannes Davise Cathalanensis diocesium.
+Qui sigillatim et separatim requisiti a dictis dominis commissariis,
+an vellent dictum ordinem ab hiis que sibi imponebantur
+defendere, responderunt quod sic, quia nunquam in dicto ordine
+viderunt nisi bonum. Dixerunt tamen custodes eorum quod frater
+Johannes de Manberchim, de communia istorum, remansit infirmus
+ad mortem; propter quod coram eisdem dominis commissariis non
+venerat.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_69">69</a>- </span>
+Eisdem die et loco fuerunt simul adducti coram eisdem dominis
+commissariis fratres subscripti, qui adducti fuisse dicebantur de Tyers
+Senonensis diocesis, videlicet fratres Johannes Peitavin presbyter
+Belvacensis, Johannes de Brueria Tornacensis, Bertrandus de Bissi
+Lingonensis, Jacobus de Saciaco Trecensis, qui dixit quod <small>XXV</small> fratres
+dicti ordinis fuerunt mortui propter tormenta et pasciones; Laurencius
+de Pruino Senonensis, Hugo de Villaribus Lingonensis,
+Johannes de Monte Meliandi Parisiensis, P. de Landres Remensis,
+Johannes dictus de Malip de Lauduno, Bertrandus de sancto Paulo
+Viennensis (qui dixit quod nunquam confessus fuit errores dicto
+ordini impositos nec confitebitur, quia verum non est, et dixit quod
+Deus operaretur miraculum, si corpus Christi administraretur eis,
+et si acciperent simul confitentes et diffitentes), et Petrus de Manbressis
+Remensis diocesium. Qui sigillatim et separatim a dictis
+dominis commissariis requisiti, si volebant dictum ordinem deffendere
+ab hiis que sibi imponebantur, responderunt quod sic, et pecierunt
+cum instancia eis ministrare ecclesiastica sacramenta et laxacionem
+carcerum.</p>
+
+<p>Eisdem die et loco fuerunt simul adducti coram eisdem dominis
+commissariis fratres subscripti, qui adducti fuisse dicebantur de seneschallia
+Carcassonensi, videlicet fratres P. de Mossio Narbonensis,
+J. Maurini Narbonensis, Raymondus de Corbes Elnensis, Guillelmus
+de Nebias Narbonensis, Raymondus de Pruhanis Narbonensis,
+Poncius Tortossa Nemausensis, J. Cassanhas Carcassonensis, Arnaldus
+de Spel Appamiensis, Johannes Olibe Tholosane, Guillelmus
+de Castro Novo Carcassonensis, Stephanus Saurini Uticensis, Johannes
+Amelii Carcassonensis, Raymondus de Roianis Agatensis,
+Poncius Espes Biterensis, Martinus Rebol Agatensis, Bertrandus de
+Moleta de Anicio, Bartholamus Andree Agatensis, Guillelmus de
+Fuxo miles Appamiensis, P. de Terrasone Petragoricensis, Bertrandus
+Cascavelli Agatensis, P. Stephani Agatensis, Bertrandus
+Aiuda Dieu presbyter Magalonensis diocesium. Qui sigillatim et
+separatim requisiti, si volebant dictum ordinem deffendere ab hiis
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_70">70</a>- </span>
+que sibi imponebantur, dixerunt quod sic, adiciens dictus P. Stephani:
+Pro posse.</p>
+
+<p>Item, et sex fratres subscripti cum predictis et de seneschallia predicta
+adducti, videlicet fratres Gazerandus de Monte Pessato Narbonensis,
+Johannes Costa Agatensis, Stephanus Trobati Biterensis,
+Ger. de Fore Agula Agenensis, Dorde Jafet Biterensis, et Raymondus
+Finel Aquensis diocesium, qui licet, ut dixerunt, coram domino
+Papa aliqua contra se et dictum ordinem confessi fuissent, dicentes
+se mentitos fuisse coram eo, et predictam confessionem revocantes,
+singulariter et separatim requisiti a dictis dominis commissariis, si
+volebant dictum ordinem ab hiis que sibi imponebantur defendere,
+dixerunt quod sic.</p>
+
+<p>Eisdem die et loco fuerunt simul adducti coram dominis commissariis,
+qui adducti fuisse dicebantur de diocesi Senonensi, videlicet
+fratres Ancherius de Suete milles Viennensis, Anricus de Aulisi
+miles Bituricensis, Laurencius de Bellna preceptor d'Espanhi
+Eduensis, P. de Cormelhis Parisiensis, Johannes de Baleno Eduensis,
+Stephanus de Castilho Lugdunensis, et Johannes de Hanonia Cameracensis
+diocesium. Qui sigillatim et separatim requisiti a dictis dominis
+commissariis, si volebant defendere dictum ordinem ab hiis
+que sibi imponebantur, dixerunt quod volebant deliberare cum Magistro
+ordinis.</p>
+
+<p>Item, et alii subscripti cum predictis et de eadem diocesi adducti,
+qui sigillatim et separatim requisiti a dictis dominis commissariis,
+si volebant dictum ordinem ab hiis que sibi imponebantur defendere,
+responderunt ut sequitur. Fratres P. de Cortemple Lingonensis,
+Andreas de Buris Lingonensis, Johannes de Terra Enfondree
+Lingonensis, Guido de Nici Lingonensis, P. de Relanpont Lingonensis,
+P. de Corbon Lingonensis, Johannes de Niciaco Lingonensis,
+Galterus de Capella Cabilonensis, Martinus de Monte
+Moreti Lingonensis, Petrus de Lavine Lingonensis, Robertus de
+Cormelhiis Parisius, et Parisetus de Buris Lingonensis diocesium,
+et Jacobus de Grecis. Responderunt et dixerunt (separatim, ut dictum
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_71">71</a>- </span>
+est, interrogati) quod volebant dictum ordinem deffendere pro
+posse suo.</p>
+
+<p>G. de Belna Eduensis, Stephanus de Volenis Lingonensis, Johannes
+Rumprey Lingonensis, Jacobus de Lavine Lingonensis diocesium,
+singulariter et separatim requisiti, dixerunt se velle deffendere
+ordinem supradictum. Radulphus de Ganduhon Lingonensis
+diocesis eodem modo requisitus, dixit quod volebat dictum ordinem
+deffendere, cum consilio Magistri. Petrus de sancto Manierro Viennensis
+diocesis similiter requisitus, dixit quod vellet defendere dictum
+ordinem, si posset, et peciit consilium Magistri. P. Picardi
+Lingonensis diocesis requisitus, peciit consilium Magistri. Johannes
+Lapercha Lingonensis diocesis similiter requisitus, petiit consilium
+magistrorum suorum. Johannes de Cochiaco Lingonensis diocesis
+similiter requisitus, peciit consilium magistrorum suorum, et exhibuit
+quamdam litteram, que videbatur clausa fuisse sub duobus
+sigillis, quorum tamen caracteres non apparebant, quam litteram
+tradidit Johannes Supini clericus predictis fratribus et pluribus aliis
+qui erant simul tunc temporis Senonis, quando dominus episcopus
+Aurelianensis venit ibidem pro examinandis eisdem, prout dixit frater
+Laurencius de Belna suprascriptus, cujus littere tenor talis est:</p>
+
+<p lang="fr">Philipe de Voet prevost de l'eglese de Poytes, et Johan de Jemville
+huisser d'armes nostre segnor le Roy, deputez sus l'ordenance de la
+garde des Templers es provinces de Sens, de Roem et de Rems, à
+nostre amez frere Lorent de Biame, jadis commandaur de Apuli, et
+aus autres freres qui sont en prison de Sans, salut et amor. Savoir
+vous faisons que nous avons procuré que li Roys nostre siere vous
+envoie à l'evesche d'Orleans pour vous reconcilier. Si vous requirens
+et prions que vous en la bone confession que nos vous lassames, vous
+tenez si devotamant et si gransemant envers le dit evescheve d'Orliens
+que il n'aie cause de dire que par vous nous l'aiens fait travalier
+ne fait entandre mençonge; nous vous somons Joan Chapini nostre
+amé clerc, au quel vous voilhet creire de part nous de ce que il vous
+dira, le quel en leu de nous vos anvoiens. Et sachez que nostre pere
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_72">72</a>- </span>
+le Pape a mandé que tuit cil qui auront fayt confessions devant los
+quizitor, ses anvouez, qui ou cele confession ne veudoent perseveres,
+que ilz seront mis à damnazion et destruit ou feu. Nos avons commandé
+au dit Johan que il vous mit à vous les covenables cameres,
+tant que nous serons à vous, où nos serons brevement, si Diu plet,
+et fessons alé, se ne fust pour avere grant besogne où li Rois envoie
+sue [?] soit garde de nous.</p>
+
+<p>Dictus vero prepositus, vocatus ibidem per dictos dominos commissarios,
+ostensa sibi dicta littera, et per eum visa et diligenter inspecta,
+dixit quod ipse non credebat misisse dictam litteram, nec
+sciebat si sigillo suo sigillata fuerat, nam clericus suus aliquociens
+tenebat sigillum suum, nunquam tamen de mandato vel consensu
+suo sigillata fuerat, sicut dixit, asserens quod ipse nec per se nec
+per nuncium nec per litteram nec alias unquam induxit aliquem fratrem
+dicti ordinis nec dixit alicui quod diceret nisi veritatem puram,
+volens quod istud a dictis fratribus peteretur. Prefati vero Johannes
+de Cochiaco et Laurencius de Belna dixerunt ibidem quod dictus
+prepositus nunquam eis dixerat quod dicerent nisi bonum et veritatem.</p>
+
+<p>Item, Guillelmus Chalim Eduensis diocesis cum predictis adductus
+et similiter requisitus, si volebat dictum ordinem defendere, peciit
+consilium magistrorum; Johannes de Cormeliis Parisiensis diocesis
+peciit consilium magistrorum, qui sciunt bene quod est, ut dixit. Lambertus
+de Cormeliis, ejusdem diocesis Parisiensis, peciit eciam consilium
+magistrorum. Stephanus de Buris Lingonensis diocesis similiter
+requisitus, dixit quod volebat defendere dictum ordinem in bona racione;
+et Parisetus de Vollenis Lingonensis diocesis similiter requisitus,
+dixit quod volebat dictum ordinem defendere pro posse suo
+et ut probous homo.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco, presentibus me Floriamonte
+Dondedei, Bernardo Filholi, Guillelmo Radulphi, Bernardo Humbaldi,
+Hugo[<i>ne</i>] Nicolai, Johanne Loveti et Johanne de Fellinis notariis
+suprascriptis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_73">73</a>- </span>
+Item, die Lune sequenti, que fuit sexta decima dies mensis Februarii,
+fuerunt adducti in loco predicto coram dictis dominis commissariis,
+domino Narbonensi excepto et se excusante, fratres subscripti,
+qui adducti fuisse dicebantur de castro divi Martini Meldensis
+diocesis, videlicet fratres Guillelmus de Sornayo miles Pictavensis,
+Droco de Viveriis Suessionensis, Johannes de Septem Montibus
+presbyter Suessionensis, Millo de Charni presbyter Lingonensis, Johannes
+de Villaribus Suessionensis, Guillelmus de Crava Rothomagensis,
+Jacobus de Calido Furno Meldensis, Christianus de Chameri
+Laudunensis, Petrus de Breella Belvacensis, Thomas de
+Rochacueria Ambianensis, Guillelmus de Putolis Parisiensis, Lambertus
+de Romana curia Remensis, Gervasius de Fellinis Carnotensis,
+Gervasius de Falesia Sagiensis diocesium. Qui singulariter
+et separatim interrogati, si volebant dictum ordinem defendere, responderunt
+quod sic. Acta fuerunt hec predictis die et loco, presentibus
+me Floriamonte Dondedei et aliis notariis supra proximo
+nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Die Martis sequenti, que fuit decima septima dies mensis Februarii,
+fuerunt adducti in capella predicta, coram dictis dominis commissariis,
+exceptis dominis Narbonensi et Baiocensi et [..?] se excusantibus,
+quatuor fratres subscripti, qui adducti fuisse dicebantur de diocesi
+Auxitana, videlicet frater Ademarus de Sparros miles Tarvensis
+diocesis, Raymondus de Gladio presbyter Carturcensis, Johannes
+de Valle Gelosa presbyter Petragoricensis, et Raymondus Guillelmi
+Auxitane diocesium. Qui singulariter et separatim interrogati, si
+volebant dictum ordinem defendere, responderunt ut sequitur.
+Dictus frater Ademarus dixit et respondit quod volebat dictum ordinem
+defendere, licet, ut dicebat, confessus fuisset coram domino
+Papa, asserens se mentitum fuisse coram eo. Raymondus de Gladio
+et Raymondus Guillelmi dixerunt et responderunt quod volebant
+dictum ordinem defendere. Johannes de Valle Gelosa dixit et respondit
+quod volebat dictum ordinem defendere, licet adductus fuerit coram
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_74">74</a>- </span>
+domino Papa, coram quo nichil fuit confessus, ut dixit, contra ordinem.</p>
+
+<p>Eisdem die et loco fuerunt adducti coram eisdem dominis commissariis
+et domino Baiocensi episcopo fratres subscripti, qui adducti
+fuisse dicebantur de Tholosanis. Qui singulariter et separatim interrogati,
+si volebant dictum ordinem defendere, responderunt ut sequitur.
+Frater Guillelmus Alberti Ruthenensis diocesis dixit quod
+vult dictum ordinem defendere quantum vidit; sed dicit quod ipse
+fuerat receptus in ordine per undecim dies solum ante capcionem
+fratrum. Requisitus si volebat absolvi, dixit quod non, nisi sicut
+dominus Papa ordinabit.</p>
+
+<p>Frater Guillelmus Radulphi Tholosane, Raymondus Bernardi
+Convenarum, Bernardus Castri Ruthenensis, Guillelmus de Cardalhaco
+Convenarum, et Guillelmus de Scorralha Tholosane diocesium,
+dixerunt et responderunt quod volebant dictum ordinem defendere,
+et pecierunt ecclesiastica sacramenta.</p>
+
+<p>Eisdem die et loco fuerunt adducti coram eisdem dominis commissariis
+fratres subscripti, qui adducti fuisse dicebantur de Crepricordio
+Meldensis diocesis, videlicet fratres Johannes de Vallellent
+Suessionensis, Jacobus de Cormele Suessionensis, Johannes de
+Chamino Ebroicensis, Philippus Gafel Noviomensis, Nicolaus de
+Serra Trecensis, Lambertus Flamengi Laudunensis, Fulco de Trecis,
+Matheus de Gresson Essart Belvacensis, Clemens de Grande
+Villarii Ambianensis, Arnulphus le Franceys Senonensis, Johannes
+Bochier Ambianensis, Andreas Mederarii Ambianensis, Johannes
+Pernet presbyter Belvacensis, Robertus de Rembaldi Valle Morinensis,
+Petrus de sancto Justo Belvacensis, Guillelmus Fabri Belvacensis,
+Egidius de Lana Curia Ambianensis, et Petrus de Latigniaco
+Noviomensis diocesium. Qui singulariter et separatim interrogati, si
+volebant dictum ordinem defendere, dixerunt et responderunt quod
+sic, et pecierunt ecclesiastica sacramenta.</p>
+
+<p>Eisdem die et loco fuerunt adducti coram eisdem dominis commissariis
+fratres subscripti, qui adducti fuisse dicebantur de Tholosanis,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_75">75</a>- </span>
+videlicet fratres Raymondus Guillelmi miles Convenarum, Guillelmus
+de Cararco miles Caturcensis, Bernardus de Bevella Ruthenensis,
+Petrus de Malhaco Tholosane, Petrus Pagessii Convenarum, Hugo
+Golsa Albiensis, et Bernardus de Vado presbyter Albiensis diocesium.
+Qui singulariter et separatim interrogati, si volebant dictum
+ordinem defendere, dixerunt et responderunt quod sic. Et pecierunt
+ecclesiastica sacramenta et allevacionem carcerum, et dixit dietus
+Bernardus de Vado quod in tantum tortus et questionatus fuerat et
+tamdiu tentus ad ignem quod carnes talorum suorum combuste et
+ossa talorum infra paucos dies ceciderunt eidem, ostendens duo ossa
+que dicebat illa esse que ceciderant de talis.</p>
+
+<p>Item, eisdem die et loco fuerunt adducti coram eisdem dominis
+commissariis (excepto domino archidiacono Magalonensi, qui jam,
+quoad ea que dicta die restabant agenda, se excusavit) fratres subscripti,
+qui adducti fuisse dicebantur de Pictavia, videlicet fratres Iterius
+de Lombihacho miles Lemovicensis, Petrus de Lonihis Remensis,
+Guillelmus de Sanzeto Lemovicensis, Helias Aymerici Lemovicensis,
+Galterus de Pincon Cameracensis, Aymericus Boeti Engolismensis,
+Guillelmus Vigerii Engolismensis, Matheus de Alveto Cameracensis,
+Petrus de Rupe Turonensis, Matheus de Stagno Turonensis, Helias
+de Chalhistrat presbyter curatus ecclesie de Relhatus Lemovicensis,
+Guillelmus Barbot Pictavensis, Raynardus de Bondis Parisiensis diocesium.
+Qui singulariter et separatim interrogati, si volebant dictum
+ordinem deffendere, dixerunt et responderunt quod sic.</p>
+
+<p>Item, frater Humbertus de Reffiet Pictavensis diocesis, qui eodem
+modo interrogatus, respondit quod pauper homo est et non intendit
+defendere dictum ordinem, sed habebit ratum illud quod Magister
+ordinis faciet.</p>
+
+<p>Item, et alii fratres subscripti cum aliis predictis de Pictavia, ut
+dicebatur, adducti. Qui singulariter et separatim interrogati, si volebant
+dictum ordinem defendere, responderunt ut sequitur.</p>
+
+<p>Frater Audebertus de Porta Pictavensis diocesis querit consilium
+Magistri, sub cujus obediencia est.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_76">76</a>- </span>
+Frater Johannes Bochandi Pictavensis diocesis respondit et dixit
+quod pauper homo est et non posset defendere, sed erit contentus
+de hoc quod Magister faciet.</p>
+
+<p>Frater Thomas de Camino Rothomagensis diocesis respondit
+quod pauper homo est et non posset defendere, sed defendat Magister,
+si vult, quia de hoc quod ipse faciet est contentus.</p>
+
+<p>Frater Johannes le Bergonhons Lingonensis diocesis, in habitu
+laycali existens, dixit quod non vult defendere dictum ordinem,
+quia, antequam Templarii essent capti, apostitaverat bene per annum,
+propter quamdam mulierem.</p>
+
+<p>Frater Laurencius Bacizin Pictavensis diocesis dixit quod libenter
+defenderet dictum ordinem, si posset, sed non habet unde,
+propter quod relinquit defensioni superiorum suorum.</p>
+
+<p>Frater Guido de Gorso Lemovicensis diocesis dixit quod libenter
+defenderet, si posset, sed non habet de quo, et relinquit defensioni
+Magistri.</p>
+
+<p>Frater Johannes de Anonia Cameracensis diocesis dixit quod vult
+defendere suo posse.</p>
+
+<p>Frater Stephanus de Lamon Lemovicensis diocesis dixit quod
+non potest defendere quamdiu est captus, sed si esset liber, defenderet
+suo posse.</p>
+
+<p>Frater P. Raynardi Pictavensis diocesis relinquit defensioni Magistri.</p>
+
+<p>Frater Guillelmus Bonamor Caturcensis diocesis relinquit defensioni
+majorum ordinis.</p>
+
+<p>Frater Johannes de Bisonio Bituricensis diocesis dixit quod vult
+defendere suo posse.</p>
+
+<p>Frater Stephanus Anglici Pictavensis diocesis relinquit defensioni
+Magistri ordinis, quia tempore capcionis fratrum non fuerat in dicto
+ordine nisi per duos annos.</p>
+
+<p>Frater Aymericus Chamerlent Lemovicensis diocesis dixit quod
+non vult defendere, imo vult stare confessioni facte per eum coram
+domino Pape.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_77">77</a>- </span>
+Fratres Stephanus Quintini Pictavensis, et Gerardus de la Terlanderia
+Engolismensis diocesium, dixerunt quod volebant dictum
+ordinem defendere pro posse suo.</p>
+
+<p>Frater Iterius de Breveza Lemovicensis diocesis relinquit defensioni
+majorum.</p>
+
+<p>Item, eisdem die et loco fuerunt adducti coram eisdem dominis
+commissariis fratres suscripti, qui adducti fuisse dicebantur de Crespino
+Silvanectensis diocesis, qui singulariter et separatim interrogati,
+si volebant dictum ordinem defendere, responderunt ut sequitur:</p>
+
+<p>Frater Radulphus de Taverniacho Parisiensis diocesis dixit quod
+vult defendere usque ad finem.</p>
+
+<p>Fratres Reginaldus de Parisius presbyter, Matheus de Tabulla
+Belvacensis, et Nicolaus de Compendio Suessionensis diocesium,
+dixerunt quod volunt dictum ordinem defendere usque ad mortem.</p>
+
+<p>Fratres Helias de Gostro Meldensis, Johannes de Oratorio Suessionensis,
+P. de sancto Lupo Parisiensis, et Bonio de Volenis Lingonensis
+diocesium, dixerunt quod volunt dictum ordinem defendere.
+Acta fuerunt hec predictis die et loco, presentibus me Floriamonte
+Dondedei et aliis notariis supra proximo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Mercurii sequenti, que fuit <small>XVIII</small> dies mensis
+Februarii, fuerunt adducti de Templo Parisiensi, coram dictis dominis
+commissariis, dominis Narbonensi archiepiscopo et Baiocensi
+exceptis, fratres subscripti, qui singulariter et separatim interrogati,
+si volebant dictum ordinem defendere, responderunt ut
+sequitur:</p>
+
+<p>Frater Raynardus de Tremblaio presbyter Parisiensis diocesis,
+qui alias pro primo edicto fuerat coram dictis dominis commissariis,
+dixit quod si esset extra carcerem et haberet de quo, libenter
+defenderet, et hoc protestabatur.</p>
+
+<p>Frater P. de Fontanis Ambianensis dixit quod non vult defendere,
+quia non fuerat in ordine nisi per <small>V</small> septimanas, et petit
+quod possit exire ordinem.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_78">78</a>- </span>
+Frater Fulco de Duno Remensis diocesis dixit quod non vult
+defendere, quia non fuerat in ordine nisi per mensem et duos dies,
+et petit quod relaxetur, et quod possit exire ordinem supradictum.</p>
+
+<p>Frater Petrus de Varmerivilla Remensis diocesis dixit quod non
+vult defendere, quia non fuit in ordine nisi per mensem minus duobus
+diebus, et petit sibi dari licenciam recedendi ab ordine.</p>
+
+<p>Frater Nicolaus de Ancinimonte Cathalanensis diocesis dixit quod
+non vult defendere, quia non fuerat in ordine nisi per tres menses,
+et petit sibi dari licenciam recedendi ab ordine.</p>
+
+<p>Frater Johannes de Turno Parisiensis diocesis dixit quod vult
+defendere dictum ordinem.</p>
+
+<p>Frater Raynerius de Larchant Senonensis diocesis, qui alias fuerat
+coram dictis dominis commissariis pro primo edicto, dixit quod
+vult defendere pro posse.</p>
+
+<p>Frater Radulphus de Salicibus Laudunensis diocesis, qui alias
+fuerat coram dictis dominis commissariis post primum edictum,
+dixit quod vult deffendere pro posse.</p>
+
+<p>Frater Nicolaus de Trecis dixit quod vult deffendere.</p>
+
+<p>Frater Symon de Cormicia Remensis diocesis dixit quod vult
+defendere pro posse, cum auxilio fratrum.</p>
+
+<p>Frater Guillelmus de Gisiaco Bisuntinensis diocesis dixit quod
+vult defendere omni bono modo quo poterit.</p>
+
+<p>Frater Johannes de Ellemosina Parisiensis diocesis dixit quod
+vult deffendere cum auxilio fratrum, si esset liber a carcere, sicut
+erat tempore capcionis.</p>
+
+<p>Frater Stephanus de Pruino Senonensis diocesis, qui alias fuerat
+coram dictis dominis commissariis, dixit quod vult deffendere
+dictum ordinem quatenus fuit sibi traditus, et si esset extra prisionem.</p>
+
+<p>Fratres Gerardus de Monachi Villa Autisiodorensis, et Guillelmus
+Espaulart Lingonensis diocesium, dixerunt quod volunt defendere
+dictum ordinem.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_79">79</a>- </span>
+Frater Guido de Latigniaco Sicco Meldensis diocesis requisivit
+se reduci in statu in quo erat tempore capcionis, et tunc defenderet
+dictum ordinem, ut dixit, tanquam bonum et justum.</p>
+
+<p>Frater Tossanz de Lanchivilla Belvacensis diocesis dixit quod
+vult defendere cum adjutorio fratrum.</p>
+
+<p>Frater Guillelmus Ardoyni Aurelianensis diocesis dixit quod
+vult defendere pro posse, cum auxilio fratrum.</p>
+
+<p>Frater Johannes de Cormella Suessionensis diocesis requisivit
+se reduci in statu quo erat tempore capcionis, et tunc defenderet
+pro posse, cum auxilio fratrum.</p>
+
+<p>Frater Petrus de Sarcellis clericus Parisiensis diocesis dixit se
+esse pauperem, et si esset in statu quo erat tempore capcionis, ipse
+libenter defenderet dictum ordinem, ut dixit.</p>
+
+<p>Frater P. Picardi de Buris Lingonensis diocesis petit quod ponatur
+extra carcerem, et tunc defenderet dictum ordinem cum adjutorio
+aliorum fratrum.</p>
+
+<p>Frater Johannes de Ponte Episcopi Noviomensis diocesis dixit
+quod si esset in statu quo erat tempore capcionis sue, libenter defenderet
+dictum ordinem, sed captus et in paupertate in quo est,
+non potest.</p>
+
+<p>Frater Thomas Quintini Baiocensis diocesis dixit quod vult defendere
+dictum ordinem; et pecierunt isti prenominati ecclesiastica
+sacramenta.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco, presentibus me Floriamonte
+Dondedei et aliis notariis supra proximo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Jovis sequenti, que fuit <small>XIX</small> dies mensis Februarii,
+fuerunt adducti de dicto Templo Parisiensi coram dictis
+dominis commissariis, dominis Narbonensi et Baiocensi exceptis,
+fratres subscripti, qui singulariter et separatim interrogati, si volebant
+dictum ordinem defendere, responderunt ut sequitur:</p>
+
+<p>Frater Robertus de Mella Laudunensis diocesis dixit quod non
+vult defendere nisi personam suam tantum.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_80">80</a>- </span>
+Frater Ponzardus de Gisiaco Laudunensis diocesis, qui alias
+fuerat coram dictis dominis commissariis, dixit quod vult juvare ad
+defensionem dicti ordinis pro posse suo.</p>
+
+<p>Frater P. de Bocli miles Noviomensis diocesis dixit quod vult
+defendere, quantum ad ipsum pertinet.</p>
+
+<p>Frater Matheus de Gisiaco miles Belvacensis diocesis dixit quod
+non vult defendere dictum ordinem, quia non vidit aliquem Templarium
+recipi nisi se ipsum.</p>
+
+<p>Frater Johannes de Primeyo miles Carnotensis diocesis dixit
+quod non fuerat in ordine ante captionem eorum, nisi per <small>IIII</small> menses
+vel per <small>V</small>, ac non vult defendere, sed petit licenciam exeundi.</p>
+
+<p>Frater Poncius de Bono Opere Lingonensis diocesis dixit quod
+si esset extra prisionem, ipse libenter defenderet pro posse.</p>
+
+<p>Frater Johannes de Torta Villa Senonensis diocesis dixit quod
+vult defendere.</p>
+
+<p>Frater Theobaldus de Basimonte Carnotensis diocesis dixit quod
+si esset extra carcerem et haberet de bonis Templi, ipse defenderet.</p>
+
+<p>Frater Philippus de Villa Serva Noviomensis diocesis dixit quod
+si esset extra carcerem et haberet bona Templi, ipse defenderet libenter.</p>
+
+<p>Frater P. de Geans Remensis diocesis dixit et respondit idem
+quod proximo precedens.</p>
+
+<p>Frater Johannes de Cella Laudunensis diocesis dixit quod libenter
+defenderet, si posset et haberet unde.</p>
+
+<p>Frater Jacobus de Vergiis Meldensis diocesis dixit quod libenter
+defendere vult pro posse, et si aliquid dixerit contrarium,
+mentitus est.</p>
+
+<p>Fratres Nicolaus de Gella Laudunensis, et Aymo de Barbona
+Trecensis diocesium, dixerunt quod volunt defendere dictum ordinem
+pro posse suo.</p>
+
+<p>Frater Guillelmus Bocella Ebroicensis diocesis dixit quod vult
+defendere, et si aliud dixit, mentitus est per gulam.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_81">81</a>- </span>
+Acta fuerunt hec predictis die et loco, presentibus me Floriamonte
+Dondedei et aliis notariis supra proximo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Veneris sequenti, que fuit vicessima dies mensis
+Februarii, convenerunt in camera adherente dicte aule episcopali
+predicti omnes domini commissarii. Et predictus frater Ponzardus,
+iterato veniens coram eis, dixit se velle defendere dictum ordinem,
+et protestatus fuit de racionibus suis, loco et tempore proponendis.</p>
+
+<p>Item et prefatus frater G. de Caus miles Ruthenensis diocesis
+coram dictis dominis commissariis ante omnia protestatur, quod per
+ea que dicet seu proponet coram dominis commissariis supradictis,
+non intendit aliquid erroneum sustinere, nec facere nec dicere aliqua
+que possent esse vel deberent contra ecclesiam Romanam, nec
+contra dominum nostrum Papam, nec contra dominum nostrum
+Regem Francorum seu eorum curias, sed ad excusacionem et conservacionem
+juris sibi competentis vel competituri, dixit ea que sequuntur,
+et proposuit quod citacio seu interrogacio facta in citacione
+est penitus, quoad ipsum, inutilis et inanis, nec ipse posset facere responsionem
+aliquam dicte citacioni seu interrogacioni, nisi inutilem
+et inanem, et quod nullum sortiretur effectum, quia posito sine prejudicio
+quod ipse vellet dicere se velle defendere religionem Templi,
+velle suum nullum esset, quia illud quod deberet procedere ex
+mero sue voluntatis arbitrio, non posset compleri in statu in quo
+ipse est, pro eo quod est captus, et incarceratus et in prisione firmata
+detentus, et bonis Templi penitus spoliatus et denudatus. Unde
+dixit se non posse habere libertatem neque facultatem prosequendi
+racione predicta, quia non est dominus sui ipsius; sed, si esset liberatus
+et restitutus ad predicta bona, libenter per viam juris procederet
+coram eisdem dominis commissariis, si placeret summo Pontifici
+et domino nostro Regi, et tantum responderet, sine offensa
+eorum, quod de jure sufficere deberet, taliter quod propter deffectum
+suum religio Templi nullum pateretur detrimentum.</p>
+
+<p>Tamen protestatur de omnibus suis racionibus, defensionibus,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_82">82</a>- </span>
+excepcionibus et excusacionibus suis suo loco et tempore proponendis,
+et in omnibus de jure suo.</p>
+
+<p>Ad que dicti domini commissarii responderunt quod non habebant
+potestatem liberandi eumdem a carcere, sed solum habebant
+potestatem inquirendi contra totum ordinem Templi, et obtulerunt
+ei quod, quocienscumque voluerit venire coram eis, ipsi facient
+eum adduci ad presenciam eorumdem et ipsum libenter audient et
+benigne.</p>
+
+<p>Post hec, ibidem veniens frater Radulphus de Gisiacho receptor
+in Campanea coram dictis dominis commissariis protestatus fuit,
+quod ipse nichil vult nec intendit dicere contra dominum nostrum
+summum pontificem, vel ecclesiam, vel Regem Francorum, liberos
+seu fratres suos; tamen dixit quod, si predicti domini commissarii
+vellent ipsum restituere pristine libertati, et ponere omnino
+extra omnem prisionem, et restituere sibi omnia bona Templi que
+tenebat tempore quo fuit captus, ipse offerebat se paratum venire
+coram eis, quocienscunque mandarent ei; et insuper protestatur
+quod omnes raciones, et allegaciones ac excusaciones sint sibi salve,
+loco et tempore opportunis.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco, presentibus me Floriamonte
+Dondedei et aliis notariis supra proximo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Lune sequenti, que fuit <small>XXIII</small> dies mensis Februarii,
+convenerunt in capella dicte aule adherenti dicti domini Narbonensis
+et Lemovicensis, Matheus, Tridentinus et Magalonensis
+archidiaconi; et fuerunt ibidem coram eis adducti fratres subscripti,
+qui adducti fuisse dicebantur de Moysiaco Caturcensis diocesis:
+videlicet fratres Hugo de Calvioni miles Ruthenensis, P. de
+Telheto presbyter Lemovicensis, P. de Castanherio Agenensis, Arnaldus
+de Portello Aquensis, Sichardus Alberti de Tholosa, et Durandus
+de Viveriis Lectorane diocesium. Qui singulariter et separatim
+interrogati, si volebant dictum ordinem defendere, responderunt
+quod sic.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_83">83</a>- </span>
+Item, eisdem die et loco, jam veniente domino Mimatensi, et recedente
+et se excusante domino Narbonensi, fuerunt adducti coram
+dictis dominis commissariis ibi presentibus et remanentibus, fratres
+subscripti, qui adducti fuisse dicebantur de Trapis Parisiensis diocesis.
+Qui singulariter et separatim interrogati, si volebant dictum
+ordinem defendere, responderunt ut sequitur:</p>
+
+<p>Frater P. de Acies Noviomensis diocesis dixit quod vult defendere
+dictum ordinem, et tamen, ut dixit, non fuerat in ordine ante
+capcionem eorum nisi per quatuordecim menses.</p>
+
+<p>Frater P. Prepositi Atrabatensis diocesis dixit quod vult defendere
+dictum ordinem pro posse, et requisivit ecclesiastica sacramenta.</p>
+
+<p>Fratres Galterus de Villa Savir Suessionensis, P. de Caemi Noviomensis,
+Lucas de Servoy Ambianensis, Radulphus de Fremio
+ejusdem Ambianensis, et Petrus de Turno Parisiensis diocesium,
+dixerunt quod volunt dictum ordinem defendere.</p>
+
+<p>Frater Johannes de Rizavalle Ambianensis diocesis dixit quod
+vult defendere, dicens quod non fuerat in dicto ordine ante capcionem
+eorum nisi per dimedium annum.</p>
+
+<p>Fratres Oddo le Culheret Ambianensis, Hugo de Alchiaco ejusdem
+Ambianensis, et Rogerius de Mosselhas Belvacensis diocesium,
+dixerunt quod volunt dictum ordinem defendere pro posse.</p>
+
+<p>Frater Nicolaus de Boncelo Belvacensis diocesis dixit quod ante
+capcionem eorum non fuerat in dicto ordine nisi per duos menses,
+et ideo nichil scit dicere, et petit licenciam et vellet libenter intrare
+aliam religionem, pro salute anime sue.</p>
+
+<p>Frater Johannes de Campaneis Morinensis diocesis dixit quod
+vult defendere dictum ordinem, et petit ecclesiastica sacramenta.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco, presentibus me Floriamonte
+Dondedei, et aliis notariis supra proximo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Mercurii sequenti, in crastinum sancti Mathie apostoli,
+que fuit <small>XXV</small> dies mensis Februarii, convenerunt in predicta camera
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_84">84</a>- </span>
+adherente dicte aule episcopali prefati domini Mimatensis et Lemovicensis
+episcopi, Matheus, et Tridentinus ac Magalonensis archidiaconi,
+et fuerunt ibidem adducti coram eis insimul fratres subscripti,
+qui adducti fuisse dicebantur de Jamvilla Aurelianensis diocesis:
+videlicet fratres Dionisius Nepotis presbyter curatus de Errivilla
+Carnotensis diocesis, Arnulphus deu Porche Carnotensis, P. de
+Grisi Parisiensis, Stephanus de Compendio Suessionensis, Robertus
+de Nangivilla Senonensis, Matheus de Carnella Parisiensis, Guillelmus
+de Roynayo presbyter Lexoviensis, Petrus de Choyneyo
+Carnotensis, Arnulphus de Domnon Parisiensis, Stephanus Licon
+Carnotensis, P. de Belineys Aurelianensis, Symon de Floriaco en
+Bieyra Senonensis, Guillelmus de Stampis Senonensis, Johannes
+de Maynillio Albrici Parisiensis, Guido de Maynillio Albrici Parisiensis,
+Radulphus de Galeto Ambianensis, Guaufredus de Sanctis
+Carnotensis, Symon de Feritate Carnotensis, Girardus Boileve
+Aurelianensis, Oddo de Garinuhi Ambianensis, et Guillelmus de
+Guilherval Carnotensis diocesium. Qui singulariter et separatim interrogati,
+si volebant dictum ordinem defendere, responderunt quod
+sic; eciam dicti Dionisius Nepotis et Arnulphus deu Porche, usque
+ad mortem, ut dixerunt; et pecierunt omnes isti ecclesiastica sacramenta.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco, presentibus me Floriamonte
+Dondedei et aliis notariis supra proximo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Jovis sequenti, que fuit <small>XXVI</small> dies dicti mensis Februarii,
+convenerunt in eadem camera prefati domini Mimatensis et
+Lemovicensis episcopi, Matheus, et archidiaconus Tridentinus; et
+fuerunt ibidem adducti coram eis insimul fratres subscripti, qui
+adducti fuisse dicebantur de Gizorcio Rothomagensis diocesis. Qui
+singulariter et separatim interrogati, si volebant dictum ordinem defendere,
+responderunt singulariter ut sequitur: fratres Enricus Zelot
+presbyter Tulensis, Robertus de Monsterolio presbyter Suessionensis,
+et P. de Dampno Martino presbyter Parisiensis diocesium,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_85">85</a>- </span>
+responderunt se velle deffendere dictum ordinem; adjiciens dictus
+Robertus, pro posse suo. Et conveniente dicto domino Magalonensi
+archidiacono cum aliis predictis dominis commissariis, fratres subscripti,
+cum aliis predictis omnibus adducti, et interrogati ut supra,
+responderunt ut sequitur:</p>
+
+<p>Frater Guaufredus de Sornayo miles Aurelianensis diocesis respondit
+quod vult deffendere dictum ordinem quantum ad se,
+asserens quod dictus ordo non est talis sicut imponitur ei.</p>
+
+<p>Fratres P. Bons miles Bitericensis, Ancellus de Rocheria miles
+Cathalanensis, Galterus de Bullens miles Ambianensis, Enardus de
+Valdencia miles Treverensis, Guillelmus de Conde Carnotensis,
+Guillelmus de Roy Suessionensis, Thomas de Luier Remensis, et
+Richardus de Marselhie Ebroicensis diocesium responderunt quod
+volunt dictum ordinem deffendere, adjiciens dictus Richardus quia
+volebat salvare animam suam.</p>
+
+<p>Frater Robertus de Sornayo Ambianensis diocesis respondit quod
+omni tempore voluit et vult dictum ordinem deffendere.</p>
+
+<p>Frater Guaufredus de Cera Laudunensis diocesis respondit quod
+vult defendere.</p>
+
+<p>Frater Robertus de Hermenoville Silvanectensis diocesis respondit
+quod vult defendere, de toto posse suo. Frater Nicolaus de Lanhivilla
+Belvacensis diocesis respondit quod vult defendere, pro posse.</p>
+
+<p>Item fratres Renaudus de Landevilla Senonensis, Guillelmus de
+Anucuilio Bajocensis, Ricardus Leopardi Bajocensis, Petrus de Chableis
+Lingonensis, Robertus de Charinis Lingonensis, Stephanus de
+Novocastello Rothomagensis, Richardus Berlengue Rothomagensis,
+Nicolaus de Puteolis Parisiensis, Johannes de Cormelhes Parisiensis,
+Stephanus Romanha Remensis, Egidius de Euereyo Remensis,
+Michael de Fleys Ambianensis, Arnulphus de Fontanis Ambianensis,
+Guillelmus Eynardi Bituricensis, Robertus Burgundi de Bituris,
+Guillelmus de Cormelano Bajocensis, Johannes de Amblevilla Rothomagensis,
+Guido de Panaia Rothomagensis, P. de Villers Parisiensis,
+Johannes de la Verce Belvacensis, Johannes Dorges Lingonensis,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_86">86</a>- </span>
+Johannes Barbona Trecensis, Guillelmus de Berines Carnotensis,
+Johannes Palho Parisiensis, P. de Arbleyo Parisiensis, Johannes de
+domo Dei au Moyne Meldensis, P. de Clargor Lemovicensis, Thomas
+de Trecis Civitatensis, Lambertus de Vercura Lingonensis, Lambertus
+de Gorion Bisuntinensis, Droco de Capriaco Senonensis,
+Anricus des Recors Ebroicensis, Robertus de Grandi Villarii Ambianensis,
+Oddo de Latiniaco Sico Meldensis, Radulphus de Perosello
+Ambianensis, Egidius de Parvane Suessionensis, Stephanus Domont
+Parisiensis, Gilanus Toe Bajocensis, Guaufredus Cruci Bajocensis,
+Matheus Renaudi Ebroicensis, Audinus Anglici Ebroicensis, et Christophorus
+de Locaveris Ebroicensis diocesium responderunt quod
+volunt dictum ordinem defendere. Dixerunt tamen dicti Arnulphus
+de Fontanis, Johannes de Amblevilla, Guillelmus de Bernies, Droco
+de Capriaco et Oddo de Latiniaco Sico, pro posse suo, et pecierunt
+dicti Guillelmus de Arnullo, P. de Chambleis, Stephanus de
+Romanha, P. de Villers, Robertus de Grandi Villarii, Guaufredus
+Cruci, Matheus Renaudi, et Audinus Anglici, ecclesiastica sacramenta.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco, presentibus me Floriamonte
+Dondedei et aliis notariis supra proximo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Veneris sequenti, que fuit penultima dies mensis
+Februarii, convenerunt in predicta capella adherente dicte aule
+episcopali prefati dicti domini commissarii, excepto et se excusante
+quoad hodiernam diem prefato domino Lemovicensi episcopo, et
+absente domino Bajocensi; et fuerunt adducti coram eis ibidem insimul
+fratres subscripti, qui adducti fuisse dicebantur de Vernone
+Rothomagensis diocesis, videlicet fratres Johannes Botella presbyter
+de Parisius, Jacobus de Priveri Ebroicensis, Radulphus de Compendio
+Suessionensis diocesium (et tunc veniente domino Bajocensi
+coram ipso et aliis predictis dominis commissariis), fratres
+Johannes de Pelles Carnotensis, Petrus de Compendio Suessionensis,
+Johannes Deysimonce Ambianensis, Johannes Lomone Constanciensis,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_87">87</a>- </span>
+Johannes de Franville Rothomagensis, Guillelmus de Boysimont
+Rothomagensis, P. de Anisiaco Laudunensis, Johannes Briart
+Cameracensis, Nicolaus Legan Constanciensis, et Johannes Ganerii
+alias dictus Anucupe Sagiensis diocesium. Qui omnes singulariter
+et separatim interrogati, si volebant dictum ordinem defendere, responderunt
+quod sic.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco, presentibus me Floriamonte
+et aliis notariis supra proximo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Lune sequenti, que fuit <small>II</small> dies mensis Marcii, convenerunt
+omnes septem domini commissarii predicti in quadam
+parva camera dicte aule adherente; et fuerunt adducti coram eis,
+de domo predicta Templi Parisiensis, fratres subscripti, qui singulariter
+requisiti, si volebant dictum ordinem defendere, responderunt
+ut sequitur:</p>
+
+<p>Frater Johannes de Turno Parisiensis diocesis thesaurarius Templi
+respondit quod in statu et puncto in quo est, non potest dictum
+ordinem defendere nec vult.</p>
+
+<p>Frater Guillelmus de Arteblayo Parisiensis diocesis olim hellemosinarius
+domini Regis, dixit quod non se offert nec vult offerre
+deffensioni dicti ordinis.</p>
+
+<p>Frater Philippus Agate Ebroicensis diocesis dixit quod non potest
+nec vult defendere.</p>
+
+<p>Frater Baudoynus de sancto Justo Belvacensis diocesis dixit quod
+non vult defendere.</p>
+
+<p>Frater Jacobus de Molayo miles, Magister magnus ordinis Templi,
+requisitus per dictos dominos commissarios si vult defendere dictum
+ordinem, respondit quod dominus Papa reservaverat eum sibi, et
+ideo supplicavit quod dicti commissarii dimitterent eum super istis,
+quousque in presencia domini Pape, et tunc diceret quod videret expedire.
+Qui domini commissarii expresse declaraverunt quod contra
+personam suam sicut contra singularem nichil facere nec inquirere
+volebant nec poterant, sed tantum procedere in inquisicione
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_88">88</a>- </span>
+sibi commissa contra ordinem, secundum traditam eis formam quod
+eos facere oportebat, et requisivit idem Magister quod dicti domini
+commissarii scriberent domino Pape, quod se et alios per dominum
+Papam reservatos ad suam presenciam evocaret. Et dicti domini
+commissarii responderunt ei quod hoc facerent quam cicius possent.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco, presentibus me Floriamonte
+Dondedei et aliis notariis supra proximo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Postmodum, die Veneris post festum Beati Gregorii, que fuit <small>XIII</small>
+dies mensis Marcii, convenerunt in predicta camera dicte aule prefati
+domini commissarii, excepto domino archidiacono, Tridentino, se
+quoad illam diem excusante, et fuerunt adducti coram eis ibidem
+fratres subscripti, videlicet:</p>
+
+<p>Frater Gaufredus de Gonavilla miles, preceptor Pictavie et Aquitanie,
+qui per dictos dominos commissarios interrogatus si vellet
+defendere ordinem Templi, respondit quod erat captus in prisione
+dominorum Pape et Regis, et erat homo illiteratus et insufficiens ad
+defensionem ordinis, nec habebat consilium, nec unde posset habere
+consilium, unde ad presens coram predictis dominis commissariis
+aliud nolebat nec audebat aliquid dicere; tamen si esset in presencia
+domini Pape vel Regis, quos tenet pro bonis dominis et justis judicibus,
+diceret quod expedire videret. Qui domini commissarii responderunt
+sibi quod secure poterat loqui coram eis, nec debebat
+timere de aliquibus violenciis, injuriis vel tormentis, quia non inferrent
+nec inferri permitterent, immo impedirent; si inferri deberent.
+Tamen nichil aliud voluit dicere coram dictis dominis commissariis,
+nisi quod petebat se reduci ad presenciam domini Pape.</p>
+
+<p>Item, eisdem die et loco, fuit adductus ad presenciam dictorum
+dominorum commissariorum frater Hugo de Peraudo miles, visitator
+Francie. Qui interrogatus si volebat aliquid dicere coram eis pro dicto
+ordine vel contra, respondit quod non, nisi quod prius dixerat coram
+eis in primo edicto.</p>
+
+<p>Item, eisdem die et loco, fuerunt adducti coram dictis dominis
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_89">89</a>- </span>
+commissariis fratres subscripti, qui adducti fuisse dicebantur de diocesi
+Bituricensi, videlicet fratres: Robertus Vigerii Claramontensis,
+Aymo de Pratemi Lemovicensis, Johannes de Chantalup Nivernensis,
+Oddo de Buris Lingonensis, Johannes de Bussavent Nivernensis,
+Henricus Honorello Claramontensis, Galterus de Campo Allaman,
+Henricus de Caritate Altisiodorensis, Guillelmus de Tolhes Claramontensis,
+Guillelmus de la Toyssonieyra Eduensis, Martinus de
+Verines Eduensis, Stephanus de Paredo Claramontensis, Stephanus
+de Lalansa Bituricensis, Stephanus de Panenges Nivernensis,
+et Symon Testafort Altisiodorensis diocesium. Qui singulariter et separatim
+interrogati, si volebant dictum ordinem defendere, responderunt
+quod sic, excepto dicto Aymo de Pratemi, qui respondit
+quod non vult, nec potest, nec scit, et petit ecclesiastica sacramenta.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco, presentibus me Floriamonte
+Dondedei et aliis notariis supra proximo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Sabati sequenti, que fuit <small>XIV</small> dies mensis Marcii,
+predicti domini commissarii congregati in dicta camera episcopali,
+absente domino Narbonensi et se excusante, fecerunt venire ad presenciam
+eorumdem infrascriptos fratres ordinis Templi qui alias
+dixerant se velle defendere ordinem supradictum, et omnibus in ipsorum
+dominorum presencia insimul constitutis, fecerunt ex integro
+legi commissionem factam eisdem dominis, super inquisicione predicta
+facienda per eos apostolica auctoritate, et in eorum presencia
+aperuerunt articulos, sub bulla ejusdem domini Pape eisdem dominis
+missos, super quibus inquirere habent, et dictos articullos fecerunt
+legi eisdem in Latino, et postmodum in Galico vulgariter exponi
+commissionem et articulos supradictos. Cujus commissionis tenor
+suprascriptus est et tenor articulorum sequitur in hec verba:</p>
+
+<p>Isti sunt articulli super quibus inquiretur contra ordinem milicie
+Templi.</p>
+
+<p>Primo quod, licet assererent sancte ordinem fuisse institutum et
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_90">90</a>- </span>
+a sede apostolica approbatum, tamen in recepcione fratrum dicti ordinis,
+et quandoque post, servabantur et fiebant ab ipsis fratribus
+que sequuntur:</p>
+
+<p>Videlicet quod quilibet in recepcione sua, et quandoque post, vel
+quam cito ad hec commoditatem recipiens habere poterat, abnegabat
+Christum, aliquando Crucifixum, et quandoque Jhesum, et quandoque
+Deum, et aliquandoque Beatam Virginem, et quandoque omnes
+sanctos et sanctas Dei, inductus seu monitus per illos qui eum
+recipiebant.&mdash;Item, [<i>quod</i>] communiter fratres hoc faciebant.&mdash;Item,
+quod major pars.</p>
+
+<p>Item, quod eciam post ipsam recepcionem aliquando.</p>
+
+<p>Item, quod dicebant et dogmatizabant receptores illis quos recipiebant,
+Christum non esse verum Deum, vel quandoque Jesum,
+vel quandoque Crucifixum.</p>
+
+<p>Item, quod dicebant ipsi illis quos recipiebant, ipsum fuisse falsum
+prophetam.</p>
+
+<p>Item, ipsum non fuisse passum pro redempcione generis humani,
+nec crucifixum, sed pro scelleribus suis.</p>
+
+<p>Item, quod nec receptores nec recepti habebant spem salvacionis
+habende per Jesum, et hoc dicebant illis quos recipiebant, vel equipolens
+vel simile.</p>
+
+<p>Item, quod faciebant illos quos recipiebant spuere super crucem,
+seu super signum vel sculpturam crucis et ymaginem Christi, licet
+interdum qui recipiebantur spuerent juxta.</p>
+
+<p>Item, quod ipsam crucem pedibus conculcari quandoque mandabant.</p>
+
+<p>Item, quod eamdem crucem ipsi fratres recepti quandoque conculcabant.</p>
+
+<p>Item, quod mingebant et conculcabant interdum, et alios mingere
+faciebant super ipsam crucem, et hoc in die Veneris sancti aliquociens
+faciebant.</p>
+
+<p>Item, quod nonnulli eorum, ipsa die vel alia septimane sancte,
+pro culcacione et mixione predictis convenire consueverunt.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_91">91</a>- </span>
+Item, quod adorabant quemdam catum, sibi in ipsa congregacione
+apparentem quandoque.</p>
+
+<p>Item, quod hoc faciebant in vituperium Christi et fidei orthodoxe.</p>
+
+<p>Item, quod non credebant Sacramentum altaris.&mdash;Item, quod
+aliqui ex eis.&mdash;Item, quod major pars.</p>
+
+<p>Item, quod nec alia Ecclesie sacramenta.</p>
+
+<p>Item, quod sacerdotes ordinis verba, per que conficitur corpus
+Christi, non dicebant in canone Misse.&mdash;Item, quod aliqui ex eis.&mdash;Item,
+quod major pars.</p>
+
+<p>Item, quod hec receptores eorum sibi injungebant.</p>
+
+<p>Item, quod credebant, et sic dicebatur eis, quod magnus Magister
+a peccatis poterat eos absolvere.&mdash;Item, quod visitator.&mdash;Item,
+quod preceptores, quorum multi erant layci.</p>
+
+<p>Item, quod hec faciebant de facto.&mdash;Item, quod aliqui eorum.</p>
+
+<p>Item, quod magnus Magister ordinis predicti hoc fuit de se
+confessus, in presencia magnarum personarum, antequam esset
+captus.</p>
+
+<p>Item, quod in recepcione fratrum dicti ordinis vel circa, interdum
+recipiens et receptus aliquando se deosculabantur in ore, in umbilico
+seu in ventre nudo, et in ano seu spina dorsi.&mdash;Item, aliquando
+in umbilico.&mdash;Item, aliquando in fine spine dorsi.&mdash;Item,
+aliquando in virga virili.</p>
+
+<p>Item, quod in recepcione illa faciebant jurare illos quos recipiebant,
+quod ordinem non exirent.</p>
+
+<p>Item, quod habebant eos statim pro professis.</p>
+
+<p>Item, quod recepciones ipsas clandestine faciebant.</p>
+
+<p>Item, quod nullis presentibus, nisi fratribus dicti ordinis.</p>
+
+<p>Item, quod propter hec contra dictum ordinem vehemens suspicio
+a longis temporibus laboravit.</p>
+
+<p>Item, quod communiter habebatur.</p>
+
+<p>Item, quod fratribus quos recipiebant dicebant quod ad invicem
+poterant unus cum alio commisceri carnaliter.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_92">92</a>- </span>
+Item, quod hec licitum erat eis facere.</p>
+
+<p>Item, quod debebant hec facere ad invicem et pati.</p>
+
+<p>Item, quod hec facere non erat eis peccatum.</p>
+
+<p>Item, quod hec faciebant ipsi, vel plures eorum.&mdash;Item, quod
+aliqui eorum.</p>
+
+<p>Item, quod ipsi per singulas provincias habebant ydola, videlicet
+capita quorum aliqua habebant tres facies, et aliqua unam, et
+aliqua craneum humanum habebant.</p>
+
+<p>Item, quod illa ydola vel illud ydolum adhorabant, et specialiter
+in eorum magnis capitulis et congregacionibus.</p>
+
+<p>Item, quod venerabantur.</p>
+
+<p>Item, quod ut Deum.</p>
+
+<p>Item, quod ut Salvatorem suum.</p>
+
+<p>Item, quod aliqui eorum.</p>
+
+<p>Item, quod major pars illorum qui erant in capitulis.</p>
+
+<p>Item, quod dicebant quod illud capud poterat eos salvare.</p>
+
+<p>Item, quod divites facere.</p>
+
+<p>Item, quod omnes divicias ordinis dabat eis.</p>
+
+<p>Item, quod facit arbores florere.</p>
+
+<p>Item, quod terram germinare.</p>
+
+<p>Item, quod aliquod capud ydolorum predictorum cingebant seu
+tangebant cordulis, quibus se ipsos cingebant citra camisiam seu
+carnem.</p>
+
+<p>Item, quod in sua recepcione singulis fratribus predicte cordule
+tradebantur, vel alie longitudines earum.</p>
+
+<p>Item, quod in veneracione ydoli hoc faciebant.</p>
+
+<p>Item, quod injungebatur eis quod dictis cordulis ut premititur
+se cingerent, et continue portarent, et hoc faciebant eciam de
+nocte.</p>
+
+<p>Item, quod communiter fratres dicti ordinis recipiebantur modis
+predictis.</p>
+
+<p>Item, quod ubique.</p>
+
+<p>Item, quod pro majori parte.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_93">93</a>- </span>
+Item, quod qui nolebant predicta in sui recepcione vel post facere,
+interficiebantur, vel carceri mancipiabantur.</p>
+
+<p>Item, quod aliqui ex eis.</p>
+
+<p>Item, quod major pars.</p>
+
+<p>Item, quod injungebant eis, per sacramentum, ut predicta non
+revelarent.</p>
+
+<p>Item, quod sub pena mortis, vel carceris.</p>
+
+<p>Item, quod neque modum recepcionis eorum revelarent.</p>
+
+<p>Item, quod nec de predictis inter se loqui audebant.</p>
+
+<p>Item, quod si qui capiebantur quod revelarent, morte vel carcere
+affligebantur.</p>
+
+<p>Item, quod injungebant eis quod non confiterentur aliquibus
+nisi fratribus ejusdem ordinis.</p>
+
+<p>Item, quod fratres dicti ordinis scientes dictos errores corrigere
+neglexerunt.</p>
+
+<p>Item, quod sancte matri Ecclesie nunciare neglexerunt.</p>
+
+<p>Item, quod non recesserunt ab observancia predictorum errorum
+et communione predictorum fratrum, licet facultatem habuissent
+recedendi et predicta faciendi.</p>
+
+<p>Item, quod predicta fiebant et servabantur ultra mare, in locis
+in quibus Magister generalis et conventus dicti ordinis pro tempore
+sunt morati.</p>
+
+<p>Item, quod aliquando predicta abnegacio Christi fiebat in presencia
+Magistri et conventus predictorum.</p>
+
+<p>Item, quod predicta fiebant et servabantur in Cipro.</p>
+
+<p>Item, quod similiter citra mare in omnibus regnis et locis aliis
+in quibus fiebant recepciones fratrum predictorum.</p>
+
+<p>Item, quod predicta observabantur in toto ordine generaliter et
+communiter.&mdash;Item, quod ex observancia generali et longa.&mdash;Item,
+quod de consuetudine antiqua.&mdash;Item, quod ex statuto ordinis predicti.</p>
+
+<p>Item, quod predicte observancie, consuetudines, ordinaciones et
+statuta in toto ordine, ultra mare et citra mare, fiebant et observabantur.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_94">94</a>- </span>
+Item, quod predicta erant de punctis ordinis, introductis per errores
+eorum post approbacionem sedis apostolice.</p>
+
+<p>Item, quod recepciones fratrum dicti ordinis fiebant communiter
+modis predictis in toto ordine supradicto.</p>
+
+<p>Item, quod Magister generalis dicti ordinis predicta sic observari
+et fieri injungebat.&mdash;Item, quod visitatores.&mdash;Item, quod preceptores.&mdash;Item,
+quod alii majores dicti ordinis.</p>
+
+<p>Item, quod ipsimet observabant hec, et dogmatizabant fieri et
+servari.&mdash;Item, quod aliqui eorum.</p>
+
+<p>Item, quod alium modum recipiendi in dicto ordine fratres non
+servabant.</p>
+
+<p>Item, quod non est memoria alicujus de ordine qui vivat, quod
+suis temporibus modus alius observatus fuerit.</p>
+
+<p>Item, quod predictum recepcionis modum et supradicta alia non
+servantes et servare nolentes Magister generalis, visitatores, preceptores
+et alii magistri dicti ordinis in hoc potestatem habentes, graviter
+puniebant quando querela deferebatur ad eos.</p>
+
+<p>Item, quod ellemosine in dicto ordine non fiebant ut debebant,
+nec hospitalitas servabatur.</p>
+
+<p>Item, quod non reputabant peccatum in dicto ordine per fas aut
+nephas jura acquirere aliena.</p>
+
+<p>Item, quod juramentum prestabatur ab eis augmentum et questum
+dicti ordinis quibuscumque modis possent per fas aut nephas
+procurare.</p>
+
+<p>Item, quod non reputabatur peccatum propter hoc degerare.</p>
+
+<p>Item, quod clam consueverunt tenere sua capitula.</p>
+
+<p>Item, quod clam, vel in primo sompno, vel prima vigilia noctis.</p>
+
+<p>Item, quod clam, quia expulsa tota alia familia de domo et clausuris
+domus, ut omnes de familia illis noctibus quibus tenent capitula
+jaceant extra.</p>
+
+<p>Item, quod clam, quia sic se includunt ad tenendum capitulum,
+ut omnes januas domus et ecclesie in quibus tenent capitulum, firmant
+adeo firmiter quod nullus sit vel esse possit accessus ad eos
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_95">95</a>- </span>
+nec juxta, nec possit quicumque videre nec audire de factis aut dictis
+ipsorum.</p>
+
+<p>Item, quod clam adeo quod solent ponere excubiam supra tectum
+domus vel ecclesie in quibus tenent capitulum, ad providendum ne
+quis locum in quo tenent capitulum appropinquet.</p>
+
+<p>Item, quod similem clandestinitatem observant et observare consueverunt,
+ut plurimum in recipiendo fratres.</p>
+
+<p>Item, quod error hic viget et viguit in ordine longo tempore
+quod ipsi tenent opinionem, et tenuere retroactis temporibus, quod
+magnus Magister possit absolvere fratres a peccatis eorum.</p>
+
+<p>Item, quod major error viget et viguit, quod ipsi tenent et tenuerunt
+retroactis temporibus, quod magnus Magister possit absolvere
+fratres ordinis a peccatis, eciam non confessatis, que confiteri,
+propter aliquam errubescenciam aut timorem penitencie injungende
+vel infligende, obmiserunt.</p>
+
+<p>Item, quod magnus Magister hos predictos errores confessus est
+ante capcionem, sponte, coram fide dignis clericis et laycis.</p>
+
+<p>Item, quod presentibus majoribus preceptoribus sui ordinis.</p>
+
+<p>Item, quod predictos errores tenent et tenuerunt, nec tantum
+hoc oppinantes et tenentes de magno Magistro, sed de ceteris preceptoribus,
+et primatibus ordinis visitatoribus maxime.</p>
+
+<p>Item, quod quicquid magnus Magister, maxime cum conventu
+suo, faciebat, ordinabat aut statuebat, totus ordo tenere et observare
+habebat et eciam observabat.</p>
+
+<p>Item, quod hec potestas sibi competebat et in eo resederat ab
+antiquo.</p>
+
+<p>Item, quod tanto tempore duraverunt supradicti pravi modi et
+errores quod ordo in personis potuit renovari semel, bis vel pluries,
+a tempore introductorum seu observatorum predictorum errorum.</p>
+
+<p>Item, quod renuati [<i>?</i>] omnes vel quasi due partes ordinis scientes
+dictos errores corrigere neglexerunt.</p>
+
+<p>Item, quod sancte matri Ecclesie nunciare neglexerunt.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_96">96</a>- </span>
+Item, quod non recesserunt ab observancia predictorum errorum
+et communione dictorum fratrum, licet facultatem habuissent recedendi
+et predicta faciendi.</p>
+
+<p>Item, quod multi fratres de dicto ordine propter feditates et errores
+ejusdem ordinis exierunt, nonnulli ad religionem aliam transeuntes
+et nonnulli in seculo remanentes.</p>
+
+<p>Item, quod propter predicta et singula granda scandala contra dictum
+ordinem sunt exorta in cordibus sublimium personarum eciam
+regum et principum et fere tocius populi Christiani generata.</p>
+
+<p>Item, quod predicta omnia et singula sunt nota et manifesta inter
+fratres dicti ordinis.</p>
+
+<p>Item, quod de hiis est publica vox, opinio communis et fama tam
+inter fratres dicti ordinis quam extra.</p>
+
+<p>Item, quod de majori parte predictorum.</p>
+
+<p>Item, quod de aliquibus.</p>
+
+<p>Item, quod magnus Magister ordinis, visitator et magnus preceptor
+Cipri et Normanie, Pictavie, et quam plures alii preceptores et nonnulli
+alii fratres dicti ordinis, premissa confessi fuerunt, tam in judicio
+quam extra, coram solempnibus personis et in pluribus locis eciam
+personis publicis.</p>
+
+<p>Item, quod nonnulli fratres dicti ordinis tam milites quam sacerdotes,
+alii eciam in presencia domini nostri Pape et dominorum cardinalium,
+fuerunt predicta vel magnam partem dictorum errorum
+confessi.</p>
+
+<p>Item, quod per juramenta prestita ab eisdem.</p>
+
+<p>Item, quod eciam in pleno consistorio recognoverunt predicta.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Nomina vero dictorum fratrum in quorum presencia dicti domini
+commissarii, ut predictum est, aperuerunt dictos articullos et fecerunt
+eos et dictam commissionem legi, sunt hec, videlicet fratres:</p>
+
+<p>Ranaudus de Bord miles Lemovicensis, Guillelmus de Chanbonnet
+Lemovicensis, Bertrandus de Sartiges Claramontensis, Oddo
+de Vendach Claramontensis, Petrus de la Colongna Claramontensis,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_97">97</a>- </span>
+Aymericus de Copriach Lemovicensis, ac Galterus de Massi Gelbensis
+diocesium milites, Egidius de Valencenis presbyter Cameracensis,
+Guillelmus de Platea Belvacensis, Robertus le Chavaler, presbyter
+Rothomagensis, Robertus Correnflos presbyter Ambianensis, Johannes
+de sancto Justo Belvacensis, Egidius de Rotangi presbyter
+Belvacensis, Johannes de Bolencuria Belvacensis, Reginaldus de
+Cunheriis miles Belvacensis, Martinus de Marselhes Belvacensis,
+Henricus de Compendio Suessionensis, Philippus de Maninio Morinensis,
+Petrus le Gris Noviomensis, Michael Monsont Ambianensis,
+Bertrandus de Somorens Ambianensis, Thericus de Remis
+Cameracensis, Johannes de Nivela Leodiensis, Johannes de Parisius,
+Constancius de Bice Lingonensis, Henricus de Antinhi Laudunensis,
+Bertrandus de Montenge Suessionensis, Johannes Berse Tornacensis,
+Johannes de Pruino Senonensis, Nicolaus de Ambianis, Nicolaus
+de Riperia presbyter Lingonensis, Stephanus de Pranedo Eduensis,
+Petrus de Lalhaval Eduensis, Poncius de Payanis Aniciensis, Clemens
+de Boulay Eduensis, Johannes de Fusihac Eduensis, Hugo de Buris
+Lingonensis, Egidius de Perbona presbyter Trajectensis, Johannes de
+Monbelent Matisconensis, Matheus de Corban Lingonensis, Aymo de
+Scopoy Lugdunensis, Hugo de sancto Christophoro Eduensis, Petrus
+de Ruciaco presbyter Eduensis, Guillelmus de Bleri Turonensis,
+Johannes Coyfer Turonensis, Petrus Meliani Lemovicensis, Guaufredus
+de Malomonte Turonensis, Petrus Trecie Turonensis, Andreas
+Beri Bajocensis, Reynaldus de Balan Laudunensis, Johannes
+Malon Turonensis, Petrus Fouberti de Turonis, Reynaldus de Bans
+Bituricensis, Martinus Ponchart Bituricensis, Symon Martinet Turonensis,
+Johannes de Castra Bituricensis, Gerardus de Cabilone,
+Guido de Thoriaco Eduensis, Guillelmus de sancto Leonardo Eduensis,
+Poncius de Pedagio Eduensis, Johannes de Visello Carnotensis,
+Nicolaus de Versequi Tornacensis, Jacobus Cadeleta Tornacensis,
+Henricus de Ardenbort Tornacensis, Petrus Capon Tornacensis,
+Helinus de Temple March Tornacensis, Johannes de Vercinara, Philippus
+de Duaco Atrabatensis, Arnulphus Arbia Morinensis, Bernardus
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_98">98</a>- </span>
+de Castris Morinensis, Henricus de Braybancia Leodiensis,
+Henricus de Platea Cameracensis, Albertus de Canellis Aquensis in
+Lombardia miles, Guillelmus de Ranco Uticensis, Johannes de Tribus
+viis Magalonensis, Petrus de Agusano Nemausensis, Jacobus
+Galhardi Magalonensis, Petrus Jubini Nemausensis, Poncius Pisani
+Magalonensis, Stephanus Jaurenen presbyter Claramontensis, Guillelmus
+de Gonrisan Eduensis, Poncius de Vernegia Lemovicensis,
+Petrus de Brolie Claramontensis, Bosso Gocta de Payrato Lemovicensis,
+Guillelmus Brinat Lemovicensis, Gumbertus de Porta Lemovicensis,
+Guillelmus Spinassa Claramontensis, Johannes de Cobrenhi
+Eduensis, Guillelmus Rossi Claramontensis, et Hugo Bossa
+Eduensis diocesium.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco, presentibus me Floriamonte
+Dondedei, Bernardo Filholi, Guillelmo Radulphi, Bernardo
+Umbaldi, Nicolao Constanciensi, Hugone Nicolai, Johanne Loueti et
+Johanne de Fellinis notariis suprascriptis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Veneris post festum Annunciacionis beate Marie,
+que fuit <small>XXVII</small> dies mensis Marcii, convenerunt in dicta camera dicti
+domini Mimatensis, Lemovicensis episcopi, ac Tridentinus et Magalonensis
+archidiaconi, aliis se excusantibus. Et fuerunt ibidem
+adducti coram eis fratres subscripti, qui adducti fuisse dicebantur
+de diocesi Bituricensi, videlicet fratres Stephanus de Riperia miles
+Bituricensis, Johannes de Lugnet Claramontensis, Matheus Gandelin
+Bituricensis, Albertus de Maquenhiaco Laudunensis, Johannes
+Sapiencie Claramontensis, Johannes Ligossa Bituricensis, Stephanus
+Bessus Altisiodorensis, P. Guertelli Bituricensis, P. Loer Bituricensis,
+Guaufredus de Stampis Senonensis, P. Picardi Bituricensis,
+P. Crochet Altisiodorensis, Gerardus Gandoti Claramontensis,
+Hugo Seyssel Claramontensis, Guillelmus Galabrii Lemovicensis,
+Guaufredus Galabrii Lemovicensis, Helias de Cella Lemovicensis,
+P. de Dois Laudunensis, Johannes Roberti presbyter Claramontensis,
+Johannes Gandelin Bituricensis, Guillelmus le Chat Aurelianensis,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_99">99</a>- </span>
+Michael de sancta Selonhe Bituricensis, Seguinus de
+Dienne Nivernensis, Johannes de Braules Senonensis, Robertus
+de Bernoys Lemovicensis, Clemens de sancto Ilario Lemovicensis,
+Guillelmus Boton Claramontensis, Guillelmus Anglici Salabricensis,
+Bernardus la Porta Lemovicensis, Johannes de Fontaneyo
+Bituricensis, Aymericus Lator Lemovicensis, et Oliverius de
+Manso Sereno Lemovicensis diocesium. Qui omnes singulariter et
+separatim interrogati ab eisdem dominis commissariis, si volebant
+dictum ordinem defendere, dixerunt quod sic, adjicientes dicti fratres
+Stephanus de Riperia, Guillelmus Calabri, tanquam bonum et
+legalem, et frater Bernardus la Porta quantum poterit, dictusque
+Johannes Roberti presbyter dixit quod multos audiverat in confessione
+et nunquam invenerat illos errores; et pecierunt omnes ecclesiastica
+sacramenta.</p>
+
+<p>Eisdem die et loco fuerunt adducti coram dictis dominis commissariis
+quatuor fratres subscripti, qui adducti fuisse dicebantur de diocesi
+Tarvensi. Qui singulariter et separatim interrogati, si volebant
+dictum ordinem defendere, responderunt ut sequitur: frater Diago
+de Cortarda miles Auxitane diocesis respondit, quod volebat dictum
+ordinem defendere tanquam bonum et legalem pro tempore quo
+fuit in dicto ordine, asserens quod in eo non fuerat nisi per septem
+vel octo annos; fratres Bertrandus de Monte Pessato Convenarum,
+Arnaudus Guillelmi Convenarum, et Guillelmus de Noerio Tarvensis
+diocesium, responderunt quod volebant dictum ordinem deffendere,
+adjiciens dictus Arnaudus pro posse.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco; presentibus me Floriamonte
+Dondedei et aliis notariis supra proximo nominatis, excepto
+Nicolao Constanciensi.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Sabati sequenti, que fuit <small>XXVIII</small> dies mensis Marcii,
+convenerunt in viridario retro aulam et domum dicti domini episcopi
+Parisiensis omnes domini commissarii supradicti, et omnes infrascripti
+fratres dicti ordinis Templi fuerunt ibidem adducti ad presenciam
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_100">100</a>- </span>
+dictorum dominorum commissariorum; in quorum omnium
+presencia iidem domini commissarii fecerunt ibidem legi Latinis verbis
+commissionem ad inquirendum contra Templariorum ordinem
+factam eisdem, et articullos sub bulla eis transmissos de quibus inquirere
+habent contra ordinem supradictum. Quibus lectis integraliter
+et perfecte, voluerunt et preceperunt iidem domini commissarii quod
+vulgariter omnia lecta exponerentur eisdem; sed responsum fuit per
+dictos fratres quod contenti erant de lectura facta in Latino, et quod
+non curabant quod tante turpitudines quas asserebant omnino esse
+falsas et non nominandas vulgariter exponerentur eisdem. Quibus
+peractis, iidem domini commissarii exposuerunt eisdem qualiter cum
+diligencia intendebant fideliter procedere ad execucionem mandati
+apostolici facti eisdem. Unde cum omnes fratres predicti obtulissent
+se ad defensionem ordinis memorati, et difficile esset omnes ad presenciam
+venire eorumdem dominorum commissariorum pro defensione
+predicta, nec insimul omnes absque confusione et turbacione
+negocii convenire nec audiri et exaudiri possent (ut re ipsa ibi apparebat)
+per tumultum, parati erant iidem domini commissarii, si et in
+quantum tenerentur de jure, recipere procuratores ad dictam defensionem
+ordinis prout ad ipsos fratres poterat pertinere, sex vel octo
+vel decem vel plures ex ipsis, si eos nominarent eisdem, et eos constituerent
+pro se et pro dicto ordine, in quantum ad eos pertinere
+posset defensio, procuratores ad defensionem predictam faciendam,
+et dare supradictis nominandis, deputandis et constituendis a dictis
+fratribus, liberam facultatem loquendi et deliberandi cum aliis super
+hiis que vellent dicere et proponere ad defensionem ordinis supradicti,
+et facere in premissis et aliis quod existeret racionis.</p>
+
+<p>Post que, predicti fratres habuerunt deliberacionem inter se super
+premissis, dictis dominis commissariis ad partem se ponentibus et
+trahentibus, relictis fratribus memoratis. Post quam quidem deliberacionem,
+frater Raynaldus de Pruino presbyter, preceptor domus
+Aurelianensis dicti ordinis, et frater P. de Bononia presbyter, procurator
+in curia Romana dicti ordinis, ut dicebatur, qui ambo sunt
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_101">101</a>- </span>
+litterati, proposuerunt pro se et pro supradictis omnibus et singulis
+fratribus, et scribi fecerunt ad dictamen eorum ista que secuntur. Asseruerunt
+enim quod sibi et dictis fratribus dura videbantur, primo
+quod privati sunt ecclesiasticis sacramentis, et fuerunt a tempore capcionis
+sue spoliati quidam habitu religionis, et omnes bonis temporalibus,
+et eciam omnes incarcerati vilissime et incathenati, et sunt adhuc.</p>
+
+<p>Item, quod male providetur eis in omnibus.</p>
+
+<p>Item, quod fere omnes fratres mortui extra Parisius in carcere,
+sepulti sunt extra loca sacra et cimmiteria.</p>
+
+<p>Item, quod, in fine dierum suarum, fuerunt eis denegata ecclesiastica
+sacramenta.</p>
+
+<p>Item, quod non videtur eis quod possit facere procurator sine consensu
+Magistri sui, sub cujus obediencia ipsi et omnes alii fratres
+dicti ordinis sunt et esse debent.</p>
+
+<p>Item, quod fere omnes sunt illiterati et simplices, unde petunt
+habere consilium virorum prudentum et sapientum. Dixerunt eciam
+quod multi sunt qui volunt venire ad defensionem ordinis, sed non
+permittitur eis, de quibus nominaverunt fratrem Raynaldum de
+Vossinhaco militem Lemovicensis diocesis, et fratrem Matheum de
+Clichiaco Parisierisis diocesis.</p>
+
+<p>Item pecierunt quod Magister, et fratres et alii preceptores provinciarum
+insimul congregentur, ut super constituendis procuratoribus
+et aliis peragendis possint plene deliberare.</p>
+
+<p>Item, dixerunt et protestati fuerunt quod si predicti Magister et
+preceptores nollent vel non possent concordare vel interesse cum eis,
+quod nichilominus ipsi facerent quod deberent.</p>
+
+<p>Quibus scriptis per nos notarios, et propositis et dictatis per eos,
+coram dictis dominis commissariis, et lectis in Latino, et expositis in
+vulgari, coram fratribus memoratis, dicti domini commissarii obtulerunt
+eis iterato quod parati erant, si et quantum de jure tenerentur,
+recipere procuratores, si eos volebant nominare et constituere, prout
+predixerant eis, et insuper eos et eorum quemlibet tunc et quandocumque
+coram eis venire vellent, benigne audire, si aliquid volebant
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_102">102</a>- </span>
+dicere et proponere ad defensionem ordinis supradicti; declarantes
+eis quod Magister dicti ordinis, et visitator Francie, et aliqui alii
+magni preceptores dicti ordinis responderunt requisiti, quod nolebant
+dictum ordinem Templi defendere supradictum coram eis in
+statu in quo erant, et quod frater Guillelmus de Castro Novo miles
+responderat quod nolebat tunc defendere dictum ordinem coram eis
+in statu in quo erat. Declaraverunt insuper eis quod facultatem dederant
+omnibus qui dixerant se velle defendere dictum ordinem,
+veniendi ad eos, et adhuc dabant; et preceperunt quod prefati fratres,
+Raynaudus de Vassinhaco et Matheus de Clichiaco, adducerentur
+ad presenciam eorumdem, quandocumque voluerint.</p>
+
+<p>Quibus actis, predictus dominus archiepiscopus Narbonensis, presentibus
+predictis collegis suis, dictis fratribus in dicto viridario
+congregatis, dixit: Fratres, vos audivistis que dicta et oblata sunt
+vobis per nos et collegas nostros; ordinetis aliquos hodie, dum estis
+hic, quia negocium requirit accelleracionem, et terminus concilii
+generalis appropinquat, et vobis expedit accelleracio negocii, qui, ut
+predictum est, pro defensione ordinis coram nobis compareant et
+faciant, et nos faciemus quod fuerit racionis, scientes quod non intendimus
+vos alias congregare, sed procedere in negocio juxta traditam
+nobis formam.</p>
+
+<p>Post que, dictus dominus Bajocensis, presentibus eciam dictis
+collegis suis, dixit: Fratres, conveniatis de hiis que vobis dicta sunt;
+cras erit dies Dominica, et non procedemus, nec die Lune, sed die
+Martis, et ex tunc procedemus in dicto negocio, prout fuerit faciendum;
+et dimittimus vobis tabelliones nostros, ad scribendum et
+audiendum quecumque volueritis facere, ordinare et convenire super
+premissis. Et ex hiis sic actis dicti domini commissarii recesserunt
+exinde.</p>
+
+<p>Nomina vero fratrum predictorum qui dictis die et loco, predictis
+omnibus et singulis, ut premittitur, ibidem actis interfuerunt, sunt
+hec, videlicet fratres:</p>
+
+<p>Miletus de sancto Fiacrio presbyter Meldensis, Gerardus dictus
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_103">103</a>- </span>
+Baer Lingonensis, Laurencius de Crenayo Lingonensis, Johannes
+de sancto Remigio Suessionensis, Johannes de Poysson Lingonensis,
+Lambertus de Toysiaco Eduensis, Radulphus du Carel Rothomagensis,
+Thericus de Valbellay Suessionensis, Clemens de Rubeo
+ponte Cabilonensis, Nicolaus de Maynillio Montis Desiderii Ambianensis,
+Lambertus de Cormellis Suessionensis, Nicolaus de Riperia
+presbyter Lingonensis, Thomas de Cayneiis Belvacensis, Matheus
+de Caneiis Belvacensis, Matheus de Corbon Lingonensis, Galterus de
+Buris Lingonensis, Stephanus de Pare Lemonian Eduensis, Johannes
+de Sisseyo Eduensis, Vernondus de Sanconio Suessionensis, Aymo
+de Capoy Lugdunensis, Hugo de sancto Christoforo Eduensis, Poncius
+de Malo passu Aniciensis, Johannes de Monte Boleti Matisconensis,
+Hugo de Buris Lingonensis, P. de Maysson Umherii Cathalonensis,
+Oddo de Nantolio de subtus Morellum Suessionensis,
+P. de Ruciacho Eduensis presbyter, P. de Enapes Laudunensis,
+P. de Bretenay Lingonensis, Guillelmus de Bonayo presbyter Lexoviensis,
+Johannes de Camis Ebroycensis, Jacobus de Cormellis
+Suessionensis, Nicolaus de Serra Trecensis, Johannes de Valbellay
+Suessionensis, Philippus Grissel Noviomensis, Fulco de Trecis,
+Lambertus Flamengi Tornacensis, Guido de Mainilio Albrici Parisiensis,
+Johannes de Mainilio Albrici Parisiensis, Matheus de Capite
+ville de Cormelhis Parisiensis, Addam dictus Marescallus Suessionensis,
+Constancius curatus de Collatoriis Senonensis, Michael
+de sancto Maurino Ambianensis, Arnulphus de Pertico Carnotensis,
+Dionysius curatus de Arida villa Carnotensis, Symon de Feritate
+Villenolii Carnotensis, Stephanus Nicon Carnotensis, Guaufredus
+de Sors Carnotensis, Symon de Floriaco in Beria Senonensis, Guillelmus
+de Stampis Senonensis, Guillelmus de Stampis Carnotensis,
+Arnulphus de Dormant Parisiensis, P. Chaynay Carnotensis,
+P. Grissi Parisiensis, Radulphus Dugalet Ambianensis, Gerardus de
+Genefle Leodiensis, Gerardus Borleta de Aurelianis, Stephanus de
+Conpendio Suessionensis, Petrus de Belinays Aurelianensis, Robertus
+de Begravilla Senonensis, Raynaudus de Fontaynes Lingonensis,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_104">104</a>- </span>
+Johannes de Foresta Lingonensis, Guillelmus de Sornayo
+miles Pictavensis, Thomas de Bonchancuria Ambianensis, Johannes
+de Villaribus Suessionensis, Gervasius de Fallasia Sagensis, Cristianus
+de Chaumerio Laudunensis, Millo de Paians presbyter Lingonensis,
+P. de Bragella Belvacensis, Johannes de Septem Montibus
+presbyter Suessionensis, Guillelmus de Puteolis Parisiensis,
+Droco de Viveriis Suessionensis, Gervasius de Fellinis Carnotensis,
+Lambertus de Romancuria Remensis, Jacobus de Calido Furno
+Meldensis, Philippus de Tribus Fontibus Trecensis, Dominicus de
+Verduno civitate, Nicolaus de Manra presbyter Remensis, P. de
+Cathalano, P. de Monte Goyni Meldensis, P. de Sornayo Ambianensis,
+Droco de Sornayo Ambianensis, Johannes le Champanoys
+Cathalonensis, Johannes de Sornayo Remensis, Dominicus preceptor
+de Jonneyo Lingonensis, Anricus de Favarolis Lingonensis,
+Bertholameus de Volenis Lingonensis, Johannes Fort de vin Altisiodorensis,
+Robertus le Briays Senonensis, Johannes de Nons
+presbyter Ambianensis, Guillelmus de Maynillio presbyter Parisiensis,
+Addam de Inferno preceptor Belvacensis, Philippus de la
+Vercines Belvacensis, Johannes de Chaenes Ambianensis, Nicolaus
+de Valiaco Belvacensis, Radulphus de Taverniaco presbyter Parisiensis,
+Raymondus presbyter de Parisius, Helias de Jocro Meldensis,
+Nicolaus de Compendio Suessionensis, P. de sancto Lupo Parisiensis,
+Matheus de Tabulla Belvacensis, Bono de Vollenis Lingonensis,
+Johannes Lochan Parisiensis, P. de Landres Remensis, Bertrandus
+de sancto Paulo Viennensis, Petrus de Maybresis Remensis,
+Johannes de Malvo Laudunensis civitatis, Johannes de Brueria
+Tornacensis, Ber. de Biceyo Lingonensis, Jacobus de Saceyo Trecensis,
+Hugo de Villaribus Lingonensis, Johannes Poytavini presbyter
+Belvacensis, Laurencius de Pruino Senonensis, Johannes de
+Gisiaco presbyter Laudunensis, Jacobus de Villaribus Ducis Lingonensis,
+Bernardus de Ploysiaco Suessionensis, Robertus de Pontissera
+Rothomagensis, Baudoynus de Gisiacho Laudunensis, Stephanus
+de Bavenant Bisuntinensis, Guillelmus Alberti Ruthenensis,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_105">105</a>- </span>
+Guillelmus de Ruthena Ruthenensis, Raymondus Bernardi Convenarum,
+Guillelmus de Cardalhaco Convenarum, Bertrandus Vasconis
+Ruthenensis, Guillelmus Scorralha Claramontensis, Raymondus
+Guillelmi de Bencha Convenarum, Guillelmus de Caiarco miles
+Caturcensis, Ademarus de Sparos miles Convenarum, Bernardus
+de Rouello Ruthenensis, Bernardus de Vado presbyter Albiensis,
+Raymondus de Glodio Caturcensis, Johannes de Valle Gelosa presbyter
+Petragoricensis, P. de Malhaco Tholosane, Guillelmus Radulphi
+Ruthenensis, Raymondus Guillelmi Tholosane, P. Pagessii
+Convenarum, Hugo Gossa Caturcensis, Reginaldus de Pruino
+presbyter Senonensis, preceptor Aurelianensis; Johannes de Mortuo
+Fonte Suessionensis presbyter, Johannes de Rociacho Lingonensis,
+Guillelmus Espanlart Constanciensis, P. de Serra Trecensis,
+Gerardus du Came Aurelianensis, Robertus Vavassor Ambianensis,
+Radulphus de Grandi Villarii Ambianensis, Symon Repre Tornacensis,
+Jacobus de Rupella Bisuntinensis, Matheus de Atrabato,
+Ber. Coquardi Ambianensis, Gossoynus de Gandano Tornacensis,
+Johannes Ducis Parisiensis, Evrardus de Buxeriis Lingonensis, P.
+Cortemple Lingonensis presbyter, P. de Claromonte Belvacensis,
+P. de Vatan Bituricensis, Johannes de Collatoriis Senonensis, Johannes
+de Buris Lingonensis, P. Foresta Lingonensis, Matheus
+de Buris Lingonensis, Galterus de Bullens miles Ambianensis, P.
+de Bons miles Bituricensis, Ancellus de Rupella Cathalanensis,
+Gerardus de Valdencia miles Treverensis, P. de Dampno Martino
+presbyter Parisiensis, Thomas de Trecis, Lambertus Gorion Bisuntinensis,
+Guillelmus de Gonde Carnotensis, Reginaldus de Landevilla
+Senonensis, Robertus de Monsterolio presbyter Suessionensis,
+Droco de Cheru Senonensis, Lambertus de Verenis Lingonensis,
+Robertus de Serneyo Ambianensis, P. de Chablies Lingonensis,
+Johannes Pilhon Parisiensis, P. de Arblayo Parisiensis, Guillelmus
+de Brimes Meldensis, Guillelmus Aymardi Bituricensis, Johannes
+de Ambleyvilla Rothomagensis, Michael de Fles Ambianensis,
+Guaufredus de Farra Laudunensis, Stephanus de la Romanha Remensis,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_106">106</a>- </span>
+Oricus Chonles Tullensis presbyter, Stephanus Commont
+Parisiensis, Robertus de Charmes Lingonensis, Guillelmus Dormelli
+Bajocensis, Guillelmus de Roy Suessionensis, Johannes de
+Via Belvacensis, P. Regis Parisiensis, Johannes de Domo Dei Meldensis,
+Matheus Renaudi Ebroicensis, Albrinus Langleys Ebroicensis,
+Anricus de Recors Ebroicensis, Guaufredus Ervei Bajocensis,
+Guillelmus de Cormolan Bajocensis, Guillanus Toe Bajocensis,
+Radulphus Petrosse Ambianensis, Guido Panaye Rothomagensis,
+Ricardus Bernanger Rothomagensis, Stephanus de Novo Castello
+Rothomagensis, Robertus de Hermenoville Silvanectensis, Arbertus
+de Canellis miles Aquensis provincie, Mediolanensis; P. de Aqusano
+Nemausensis, P. Gibellini ejusdem Nemausensis, Jacobus
+Caiardi Magalonensis, Ponsius Pisani ejusdem Magalonensis, Guillelmus
+de Ranco Uticensis, Johannes de Tribus viis Magalonensis,
+P. le Prevost Atrabatensis, P. de Aciis Noviomensis, Galterus de
+Villa Sapiencie Suessionensis, Coclarius Ambianensis, Hugo de
+Aliaco ejusdem Ambianensis, Radulphus de Fremeyo ejusdem Ambianensis,
+Johannes de Campanea de civitate Trecensi, Nicolaus
+de Bornelli Belvacensis, P. de Camino Noviomensis, Clemens de
+Turno Parisiensis, Johannes de Richavalle Ambianensis, Rogerius
+de Marsellis Belvacensis, Lucas de Sornayo Ambianensis, Ber. Ajuda
+Dei presbyter Magalonensis, Johannes Amelii Charchassonensis,
+Johannes Mauri Bituricensis, Renaudus de Assinellio Aquensis
+in Provincia, Gacerandus de Monte Pessato Narbonensis, Johannes
+Elibe Tholosane, Poncius Tortossa Nemausensis, Guillelmus de
+Nubia Lodoiensis [?], Johannes Costa Agatensis, Gerardus de Podio
+fort Agulha Agenensis, P. de Mons Narbonensis, Martinus Robul
+Agatensis, Stephanus Trobati Bituricensis, P. de Terrassone
+Petragoricensis, Raymondus de Prinhans Gelbenensis, Bertrandus
+de la Moneta Appamiensis, Arnaudus de Spel ejusdem Appamiensis,
+Deodatus Jafet Biterensis, P. Stephani Agatensis, Bertholameus
+Andree ejusdem Agatensis, Raymondus de Bassa ejusdem Agatensis,
+Ber. Cascanelli ejusdem Agatensis, Guillelmus de Castro novo
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_107">107</a>- </span>
+Uticensis, Stephanus Saurini Nemausensis, Poncius Espes Biterensis,
+Raymondus de Carbona Elnensis, Raymondus de Cunheriis miles
+Belvacensis, Egidius de Rontangni presbyter Belvacensis, Robertus
+de Corenflos presbyter Ambianensis, Robertus Cavalier Rothomagensis
+presbyter, Guillelmus de Platea Belvacensis, Johannes de
+Bonancuria Belvacensis, Johannes de sancto Justo ejusdem Belvacensis,
+Anricus de Compendio Suessionensis, Martinus de Marsellis
+Belvacensis, Bertrandus de Somorens Ambianensis, P. Griselli Noviomensis,
+Philippus de Marino Tornacensis, Michael dictus Masset
+Ambianensis, Egidius de Perbona presbyter Trajectensis, Nicolaus
+Versequi Tornacensis, Johannes de Versinara ejusdem Tornacensis,
+Anricus de Ardenbort ejusdem Tornacensis, Jacobus Candebur
+ejusdem Tornacensis, Helinus de Templemas ejusdem, P. Capon
+ejusdem, Anricus de Platea Cameracensis, Anricus de Brebanz Leodiensis,
+Philippus de Duaco Atrabatensis, Egidius de Valencenis
+presbyter Cameracensis, Johannes de Nivella Leodiensis, Constancius
+de Bichiaco Lingonensis, Anricus de Archeim Laudiensis, Johannes
+de Pruino Senonensis, Nicolaus de Ambianis, Johannes de
+Parisius, Johannes de Bersiaco Tornacensis, Bertrandus de Montigniaco
+Suessionensis, Lambertus de Tornon miles Viennensis, Aymericus
+de Copiaco miles Lemovicensis, Stephanus de Riperia miles
+Bituricensis, Draco de Cortarda miles Tarvensis, Ber. de Monte
+Pessato ejusdem Tarvensis, G. de Maxenix ejusdem Tarvensis, Arnaudus
+Guillelmi Daulo ejusdem Tarvensis, Guillelmus de Fuxo
+miles Appamiensis, P. la Colongne miles Claramontensis, Audinus
+de Vendaco miles Claramontensis, Johannes de Monte Regali Carcassonensis,
+Gonsoynus de Brugis preceptor Flandrie Tornacensis,
+Johannes Voberti Ambianensis, Johannes Gamber de Grande Villarii
+Ambianensis, Andreas Mosterii Ambianensis, Guillelmus Brioys
+Meldensis, Renaudus de Templeyo presbyter Parisiensis, Johannes
+Braz de Fer Ambianensis, Johannes de Ellemosina Parisiensis, Symon
+de Cornisiaco Remensis, Guido de Bellavilla Meldensis, Toysanus
+de Lanhivilla Belvacensis, Guillelmus de Verrinis Silvanectensis,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_108">108</a>- </span>
+Theobaldus de Bassimonte Carnotensis, G. de Soions Ambianensis,
+Oricus de Precinhio Lingonensis, Poncius de Bono Opere
+Lingonensis, Albertus de Gentevilla Cathalanensis, Thomas de Estamis
+Belvacensis, Johannes de Noyo Noviomensis, Johannes de Alqueriis
+Lexoviensis, Guillelmus Ardoyni Aurelianensis, Guillelmus
+Mayravent Petragoricensis, Radulphus de Grandi Villarii Ambianensis,
+Poncius de Buris presbyter Lingonensis, Robertus de Monte
+Boyni Senonensis, Raynerius de Leran ejusdem Senonensis, Ricardus
+de Seurorio Parisiensis, Thomas de Jamvalle Ambianensis,
+Marsilius de Fleyo Cenomanensis, Stephanus de Pruino Senonensis,
+P. de Blesis presbyter Carnoensis, Nicolaus de Trecis, Theobaldus
+de Plomione Laudunensis, Johannes de Cella Laudunensis,
+Nicolaus de Cella ejusdem, Guillelmus Digi Bisuntinensis, Thomas
+Quentini Bajocensis, P. de Grimellio presbyter Belvacensis, Johannes
+de Cormellis Suessionensis, Christianus de Biceyo Trecensis,
+Radulphus de Ponte Silvanectensis, Johannes de Torta villa Senonensis,
+P. de Bocheyo miles Noviomensis, Johannes de Ponte
+Episcopi ejusdem, P. de Sarcellis Parisiensis, P. de Surref miles
+Viennensis, Gerardus de Monachi villa Belvacensis, Guillelmus de
+Latigniaco sico Belvacensis, P. Picardi de Buris Lingonensis, Thomas
+de Martinhiaco Laudunensis, Ponsardus de Gisiaco ejusdem,
+Radulphus de Salicibus ejusdem, Johannes de Turre Parisiensis,
+Guillelmus Bocelli Ebroicensis, Aymo de Barbona Trecensis, Johannes
+Bersu Suessionensis, P. de sancta Gressa Ambianensis,
+Stephanus de Turno presbyter Parisiensis, Hugo de Calmonte Ruthenensis,
+Sicardus Alberti Tholosane, Durandus de Vineriis Lectoransis,
+P. de Bononia presbyter, procurator generalis in curia Romana
+tocius ordinis; P. de Thelheto Lemovicensis, P. de Castanherio
+Agenensis, Arnaudus Porceto Auxitane, Egidius de Chamino Senonensis,
+Philippus de Villa Sana Noviomensis, P. Vergus Meldensis,
+Guillelmus de Fonte Lingonensis, Johannes de Ordis Meldensis,
+Johannes de Genefle Lexoviensis, P. de Chaurino Senonensis, P. de
+Jans Belvacensis, Guillelmus de Blereyo Turonensis, Johannes
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_109">109</a>- </span>
+Coyfier ejusdem, P. Trecie ejusdem, Johannes Malon ejusdem,
+P. Fouberti ejusdem, Guaufredus de Malo Monte ejusdem, Simon
+Martinet ejusdem, P. Maliani Lemovicensis, Johannes Visandi Carnotensis,
+Andreas Berri Briocensis, Bernardus de Bonis ejusdem,
+Martinus Ponhardi ejusdem, Renaudus de Malezis Laudunensis,
+Ger. de Cathalone ejusdem, Guillelmus de sancto Leonardo Eduensis,
+P. de Pedagio ejusdem, Guido de Turiaco ejusdem, Reynardus
+de Bort miles Lemovicensis, Galterus de Marri miles Ebroicensis,
+Guillelmus de Chambonnent miles Lemovicensis, P. Grocheti
+Altisiodorensis, Johannes Sapiencie Claramontensis, Johannes de
+Luqueto ejusdem, Ger. Gandeti ejusdem, Johannes le Gas Bituricensis,
+P. Loer ejusdem, Matheus Gondelm ejusdem, P. du
+Carel ejusdem, P. Picardi ejusdem, Albertus de Maquenhin Laudunensis,
+Guaufredus de Stampis Senonensis, Stephanus Bessus
+Altisiodorensis, Robertus Vigerii Claramontensis, Anricus Honorelli
+Claramontensis, Stephanus de Paray ejusdem, Guillelmus de Tulhas
+ejusdem, Johannes de Buffavento ejusdem, Oddo de Buris
+Lingonensis, Johannes de Chantalupo Nivernensis, Galterus de
+Camp Allaman ejusdem, Stephanus de Patiges ejusdem, Guillelmus
+de Toyfontria Eduensis, Martinus de Varenis ejusdem, Stephanus
+Losa Bituricensis, Henricus de Caritate Altisiodorensis,
+Symon Testefort ejusdem, Aymo de Prami Lemovicensis, Johannes
+Poynet presbyter Belvacensis, Matheus de Cresson Essart ejusdem,
+Andreas Motier Ambianensis, P. de Latiniaco Noviomensis,
+Egidius de Lovencurt Ambianensis, P. de sancto Justo Belvacensis,
+Johannes Bocherii de Grandi Villarii Ambianensis, Johannes de
+Ramba valle Morinensis, Arnulphus de Sanciaco Senonensis, Guillelmus
+Auri Fabri Belvacensis, Clemens de Grandi Villarii Ambianensis,
+Thericus Teotonicus miles Magdebrugensis, Albertus de
+Integentis presbyter Lingonensis, Jullianus de Inteyo Lingonensis,
+Johannes de Vollenis presbyter ejusdem Lingonensis, Nicolaus de
+Senceyo presbyter Trecensis, P. de Summa Vera presbyter ejusdem,
+Thericus dictus li Moys Lingonensis, Aymo de Buris ejusdem,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_110">110</a>- </span>
+Johannes de Jamvilla Cathalanensis, Guillelmus Johannes et
+Guillelmus de Buris Lingonensis, P. de Villa Soterra Trecensis,
+Johannes de Villa Soterra Trecensis, Nicolaus de Monsaygo Lingonensis,
+Guido de Serra ejusdem Lingonensis, Johannes de Corbon
+ejusdem Lingonensis, Theobaldus de Relanpont ejusdem, Johannes
+de Ricenbort ejusdem, Stephanus de Volenis ejusdem, Evrardus
+de Domibus ejusdem, Humbertus de Canerpiis Cathalanensis,
+Henricus Lalaman Magontinensis, Stephanus de Relanpont Lingonensis,
+Johannes Lennaube Trecensis, Nicolaus Musardi ejusdem,
+Robertus de Montayo ejusdem, Durandus de Tuchat Cabilonensis,
+Oddo de Nons Lingonensis, P. de Cheri Noviomensis, Thomas de
+Cormelhis Lingonensis, Guillelmus de Maysse ejusdem, Johannes
+le Bretes ejusdem, Robertus de Biceyo ejusdem, Guillelmus Gireset
+Eduensis, Hugo Bossa ejusdem, Johannes de Corpenthe
+Eduensis, Bosso Coeta Lemovicensis, Guillelmus Brinaz Lemovicensis,
+P. de Vernegia Lemovicensis, Gumbertus de Porta Lemovicensis,
+Stephanus de Garda presbyter Claramontensis, P. de Brolio
+ejusdem, Guillelmus de Spinassa ejusdem, Guillelmus Rassi
+ejusdem, Robertus de Dormellis presbyter Senonensis, Robertus
+Sicci Rothomagensis, Johannes de Rusiaco Parisiensis, Robertus
+Flamengi Tornacensis, Thomas de Bragella presbyter Belvacensis,
+Thomas militis Ebroicensis, Parisius de Buris Lingonensis, Johannes
+de Sivri Senonensis, Bricius de Buris Lingonensis, Johannes
+de Barro Lingonensis, Jacobus de Sanceyo Trecensis, P. de Vereriis
+Trecensis, Deccanus de Chofilli Remensis, Gerardus Bosso Claramontensis,
+Andreas Jacobi Claramontensis, P. de Montinhiaco
+Claramontensis, Bertrandus Amblardi Claramontensis, Bonetus Ganhel
+Claramontensis, Durandus Ardenbandi Claramontensis, Johannes
+de Orco Claramontensis, Johannes de Rosseria Claramontensis,
+Stephanus la Rossalha Claramontensis, P. de Brecina
+Claramontensis, Ber. Charnerii Claramontensis, Johannes de Gentils
+Lemovicensis, Johannes de Bella Faga Lemovicensis, Lambertus
+Lafont Lemovicensis, Johannes de Malamort Lemovicensis, Oliverius
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_111">111</a>- </span>
+de Manso Sereno Lemovicensis, Johannes Roberti presbyter
+Claramontensis, Robertus de Boliens Claramontensis, Hugo Sestan
+miles Claramontensis, Petrus de Doy Laudunensis, Clemens de
+sancto Hilario presbyter Lemovicensis, Guillelmus Bocon Claramontensis,
+Johannes Branlis Senonensis, Johannes Codolin Bituricensis,
+Guillelmus le Gat Aurelianensis, Oddo de Trefons Trecensis,
+Seguinus de Dyona Nivernensis, Hugo de Volenis Lingonensis,
+Michael Samee Solonge Bituricensis, Guillelmus Anglici Salabricensis,
+Ber. la Porta Lemovicensis, Johannes de Fontaneto Bituricensis,
+Guillelmus Calabrini Lemovicensis, Guaufredus Calabrini
+Lemovicensis, Helias de Cella Lemovicensis, Aymericus Lator Lemovicensis,
+Johannes Bocelli presbyter Parisiensis, Stephanus Therrici
+Ebroicensis, P. de Aniseyo Laudunensis, Johannes Monachi
+Constanciensis, Nicolaus Logans Constanciensis, Johannes Carnerii
+Sagiensis, Johannes de Moysimont Ambianensis, Guillelmus de
+Bassimont Rothomagensis, Radulphus de Conpendio Suessionensis,
+Johannes de Opellis Carnotensis, Johannes de Freanvilla Rothomagensis,
+P. de Conpendio Suessionensis, Johannes Buardi
+Cameracensis, Iterius de Lombiaco miles Lemovicensis, P. de Lugniaco
+Remensis, Helias Aymerici Lemovicensis, Guillelmus Vigerii
+Engolismensis, Helias de Chalistrat presbyter Lemovicensis, Guillelmus
+Barboti Pictavensis, Matheus de Alveto presbyter Cameracensis,
+Laurencius Baazin Pictavensis, Guillelmus Lanceloti Lemovicensis,
+Aymericus Broeti Engoslismensis, Stephanus de le Mont
+Lemovicensis, Guido de Garson Lemovicensis, Johannes Blison Bituricensis,
+Gatterus de Pincon Cameracensis, Ger. de la Torlandera
+Engoslismensis, Stephanus Quintini Pictavensis, Reginaldus de
+Bondiis Parisiensis, Johannes de Enonia Cameracensis, P. de Rocha
+Turonensis, et Thomas de Camino Rothomagensis diocesium.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco, presentibus me Floriamonte
+Dondedei, Bernardo Filholi, Guillelmo Radulphi, Bernardo
+Umbaldi, Nicolao Constanciensi, Hugone Nicolai, Johanne Loueti,
+et Johanne de Felinis notariis supradictis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_112">112</a>- </span>
+Post hec, die Martis sequenti, que fuit ultima dies mensis Marcii,
+fuerunt adducti ad presenciam dictorum dominorum commissariorum,
+in capella adherente dicte aule episcopali, supradictus frater
+Raymondus de Vassinhiaco miles Lemovicensis diocesis, in habitu
+seculari, non Templario, de quo dictum fuerat ex parte Templariorum
+et presente multitudine ipsorum, in presencia dictorum dominorum
+commissariorum, quod ipse frater Raymondus tenebatur in
+quadam fovea inhonesta per regales, et quod dictum ordinem defendere
+volebat, si adduceretur coram ipsis. Qui Raymondus, coram
+dictis dominis commissariis adductus et presens, dixit quod bene,
+et honeste et secundum voluntatem suam tenebatur, et providebatur
+eidem, et requisitus si volebat ordinem defendere supradictum,
+respondit quod non, adjiciens quod non dimisisset habitum ordinis,
+si voluisset eum defendere.</p>
+
+<p>Item, frater Mathias de Stangno Turonensis diocesis. Qui respondit
+requisitus, se velle defendere ordinem memoratum. Requisitus
+ut exprimeret quidquid volebat dicere ad defensionem ordinis predicti,
+respondit hoc solum quod nunquam viderat in dicto ordine
+nisi bonum, et quod nichil aliud volebat nec sciebat dicere ad defensionem
+ordinis supradicti.</p>
+
+<p>Item, in eodem loco fuit ordinatum per predictos dominos commissarios
+et preceptum michi Floriamonti Dondedei et aliis notariis
+hujus processus, quod personaliter accederemus ad loca in quibus
+detinebantur Templarii, qui die Sabati proximo preterita fuerant
+coram eisdem dominis commissariis in viridario supradicto, et ex
+parte ipsorum dominorum commissariorum signifficaremus eisdem
+quod parati erant recipere et audire procuratores, si quos constituerant,
+prout ad ipsos Templarios pertinere poterat ad defensionem
+ordinis Templi, et audire defensiones, si quas proponere volebant,
+secundum quod in dicta die Sabati fuerat oblatum eisdem Templariis.
+Fuit insuper ordinatum et preceptum per dictos dominos commissarios,
+quod si dicti Templarii, vel eorum aliqui, volebant aliquid
+dicere pro defensione dicti ordinis, quod illud scriberemus vel scribi
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_113">113</a>- </span>
+per alios faceremus, et reportaremus ad dominos commissarios antedictos,
+ut super predictis deliberare possent. Ordinaverunt insuper
+iidem domini commissarii et preceperunt venerabili viro preposito
+Pictavensi, et Johanni de Jamvilla custodibus Templariorum predictis,
+quod, die crastina in mane, adducerent ad presenciam dictorum
+dominorum commissariorum in predicta capella supradictos
+fratres: P. de Bononia, qui dicebatur esse in Romana curia procurator
+predicti ordinis, Reginaldum de Pruino preceptorem Aurelianensem
+presbyteros, Guillelmum de Chambonnet, et Bertrandum
+de Sartiges milites, qui locuti fuerant in dicta die Sabati pro omnibus
+aliis Templariis memoratis, et aliquos alios de discretioribus et
+magis ydoneis singularum provinciarum dicti ordinis, usque ad
+numerum novem, vel decem aut duodecim inter omnes. Que predicti
+prepositus et Johannes dixerunt se impleturos.</p>
+
+<p>Post que, eadem die ego Floriamons Dondedei, Bernardus Filioli,
+Bernardus Humbaldi, Johannes Loueti, et Johannes de Fellinis
+notarii hujus processus predicti, accessimus personaliter ad domum
+Guillelmi de la Huce, in vico de Marché Palu, ubi decem et octo
+de predictis fratribus tenebantur, videlicet fratres Guillelmus de
+Bleri, Johannes Coyfier, P. Tressie, Johannes Malon, P. Fouberti,
+Guaufridus de Malomonte, Symon Martineti, P. Maliani, Johannes
+Vissandi, Andreas Beri, Johannes de Castra, Raymondus de Barinis,
+Martinus Ponchardi, Raynaldus de Malesis, Gerardus de Chatalono,
+G. de sancto Leonardo, Petrus de Pedagio, et Guido de Toriacho.</p>
+
+<p>Quibus exposuimus ordinacionem predictam dictorum dominorum
+commissariorum, et eos interrogavimus utrum deliberassent
+super hiis que die Sabati preterita eis dicta fuerant. Qui responderunt
+quod, dicta die Sabati preterita, fuit eis dictum, quod Johannes
+de Jamvilla ad singulas societates eorum adduceret fratres P. de
+Bononia, Reginaldum de Pruino presbyteros, Guillelmum de Chanbonnet
+militem, et quemdam alium fratrem militem aut servientem,
+ut plenius deliberarent inter se, quod factum non exstitit;
+propter quod deliberare non potuerunt, et, sicut dictum fuit dicta
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_114">114</a>- </span>
+die Sabati, ipsi sunt sub obediencia et esse debent, quare sine capite
+plene deliberare et respondere non possunt.</p>
+
+<p>Requisivimus eos, si qua alia volebant dicere, et dixerunt quod
+non ad presens, sed si dicti domini commissarii vellent in dicto
+negocio procedere, super articulis eis impositis et dicta die Sabati
+lectis, ipsi volebant et requirebant habere copiam eorumdem, ut
+possint plene super eis deliberare, prout juris esset, protestantes de
+aliis racionibus et defensionibus suis, loco et tempore proponendis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, nos notarii predicti, et Hugo Nicolai, et Guillelmus
+Radulphi predicti accessimus apud Templum Parisiense, et adducti
+ibidem coram nobis Templarii ibidem detenti, videlicet fratres P. de
+Bononia presbyter, Humbertus de sancto Jocro miles, Robertus de
+Monboyn, P. de Latignaco sico presbyter, Thomas de Martingni
+presbyter, P. de Blays, P. de Sivref chevalier, Egidius de Chenru,
+Christianus de Bisi, Gualterus de Latigniaco sico, Johannes de Clipes,
+Gerardus de Somons, Johannes le Camber, Johannes de Lorscius,
+Radulphus de Balle Yglisse, Guillelmus de Marennet, Marsiletus
+de Floer, Thomas Enval, Theobaldus de Plomion, Stephanus
+Pacon presbyter, Poncius de Buris, Johannes Genefle, Arbertus de
+Jemville, Guillelmus de Lafons, Ricardus Lecharem, Gossoynus de
+Bruges, Johannes de Orbis, Guido de Bolle Ville, Gerardus de Mongneville,
+Hugo de Chaminant, P. de Trelhet presbyter, Durandus
+de Vineis, P. de Cheru, P. de sancta Gressa, Matheus de Clissi,
+P. de Boncoli, Simon de Remis, Thomas des Cames, Johannes Braz
+de Fer presbyter, Egidius de Fontancort, Guillelmus de Vergnes,
+Johannes de Noviomis, Henricus de Pressigni, Radulphus de Ponte,
+Guillelmus de Brioys, Guillelmus Digi, Philippus de Villesubterre,
+Poncius de Bono Opere, Jacobus de Vergus, Aymo de Barbone, P. de
+Jans, Ponsardus de Gifli, Guillelmus Ardoini, Thomas Quintini,
+Stephanus de Pruino, Johannes de Furno, Gobertus de Malle, Chicardus
+Alberti, Arnulphus de Portel, P. de Castanhier, Johannes
+de Turno, Guido Bocelli, Johannes de Serencourt, Nicolaus de Serencourt,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_115">115</a>- </span>
+P. de Sacellis, P. le Picart, Johannes de Corville, Toumez
+de Legnoville, Johannes de Lavione, Johannes de Ponte Episcopi,
+R. de Treploy presbyter, Reginaldus de Larchent, Theobaldus de
+Basimonte, Radulphus de Senonis, et Nicolaus de Trecis, qui alias se
+ad defensionem ordinis obtulerant, et fuerunt, die Sabati preterita,
+coram dictis dominis commissariis in prato domini episcopi Parisiensis,
+et fuerunt per nos supradictos notarios interrogati utrum deliberassent
+super procuratoribus per eos constituendis et faciendis,
+secundum et prout dictum fuit eisdem, dicta die Sabati per dominos
+commissarios antedictos.</p>
+
+<p>Qui responderunt, et nobis scribentibus, per hos [<i>sic</i>] fratris P. de
+Bononia predicti, dictaverunt seu dictari fecerunt infrascripta: Quod,
+quia caput habebant, hoc sine ipsius licencia facere non poterant
+nec debebant, dicentes quod procuratores ad hoc constituere non
+intendebant nec volebant, offerentes se paratos coram dictis dominis
+commissariis comparere et defendere dictum ordinem, prout
+fuerit racionis. Dixerunt preterea, et dicunt et asserunt ad defensionem
+ordinis supradicti, quod omnes articuli missi per dominum
+Papam sub bulla ipsius, eis lecti et expositi, scilicet inhonesti, turpissimi,
+et inracionabiles, et detestabiles, et orrendi, sunt mendaces,
+falsi, imo falsissimi, et iniqui, et per testes, seu sursurones et sugestores
+inimicos et falsos, fabricati, adinventi et de novo facti, et quod
+religio Templi munda et immaculata est, et fuit semper, ab omnibus
+illis articullis, viciis et peccatis predictis; et quicumque contrarium
+dixerunt vel dicunt, tamquam infideles et heretici locuntur, cupientes
+in fide Christi heresim et turpissimam zinzanniam seminare, et
+hec parati sunt corde, ore et opere, modis omnibus quibus melius
+fieri potest et debet, defendere et sustinere. Petunt tamen quod, ad
+hoc faciendum, habeant potestatem liberam personarum; item,
+quod personaliter possint esse in concilio generali, et qui non poterunt
+interesse, possint aliis fratribus euntibus ad concilium committere
+vices suas, quod quidem facient, dum se viderint in propria
+potestate et a carceribus totaliter liberatos. Item dicunt quod omnes
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_116">116</a>- </span>
+fratres Templi, qui dixerunt ista mendacia esse vera, vel partem
+eorum, mentiti sunt et falsum dixerunt; tamen dicunt non esse
+imponendum, quia timore mortis ea dixerunt, nec debent prejudicare
+religioni vel eciam personis eorum, quia metu mortis et per gravissima
+tormenta que passi sunt hec dixisse noscuntur, et si qui ex eis
+non fuerunt positi in tormentis, tamen timoribus tormentorum exteriti,
+videntes alios sic torqueri, dixerunt voluntatem torquencium,
+quod eis imputari non debet, quia pena unius multorum est metus,
+et quia videbant quod alio modo transire non poterant penas vel
+timores mortis nisi opi[<i>tu</i>]lante mendacio; vel quidam forte corrupti
+fuerunt prece, precio, blandimentis, vel magnis promissionibus, vel
+minis.</p>
+
+<p>Item, quod hec omnia sunt ita publica et notoria, quod nulla
+possunt tergiversacione celari, et supplicant pro Dei misericordia
+quod fiat eis justicia, qui tam longo tempore indebite et injuste
+fuerunt oppressi et sunt; et tamquam boni et fideles Christiani, ut
+dicebant, pecierunt eis ministrari ecclesiastica sacramenta. Et hec
+omnia supradicta fuerunt verba prolata ex ore predicti fratris P. de
+Bononia. Qui nichilominus dicens se esse procuratorem generalem
+dicti ordinis Templi eciam in curia Romana, in qua curia dicebat
+suum procuratorem existere, respondit quod suo et nomine procuratorio
+tocius ordinis supradicti et sibi adherencium in hac parte et
+adherere volencium nunc et in futurum, tamquam conjuncta personna
+et frater dicti ordinis, dictum ordinem volebat defendere
+prout melius poterit et debebit.</p>
+
+<p>Post hec accessimus apud sanctum Martinum de Campis de Parisius,
+ubi tenebantur capti <small>XIII</small> fratres subscripti, videlicet fratres
+Raynaldus de Cuneriis miles, Egidius Botengni presbyter, Robertus
+le Cavalier presbyter, Robertus de Corenflos, Guillelmus de
+Platea, Henricus de Compendio, Johannes de Bolencuria, Philippus
+de Mini, Bertrandus de Somorens, Martinus de Marteles, P. le
+Gris, Johannes de sancto Justo et Michael Musti de Ambianis. Et
+requisiti, ut alii supra, per nos notarios, dixerunt quod procuratores
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_117">117</a>- </span>
+ad hoc constituere nolebant nec intendebant, ita capti et incathenati,
+cum haberent caput sub cujus obediencia existebant, dicentes
+quod si essent cum eorum superioribus, cum eis deliberarent
+super istis, et quod quilibet eorum per se dictum ordinem tamquam
+bonum et sanctum defendere volebant, prout melius possent et
+deberent, et pecierunt eis ministrari ecclesiastica sacramenta, tamquam
+bonis et fidelibus Christianis quos se esse asserebant. Dixerunt
+insuper quod ipsi credebant Magistrum eorum majorem esse
+bonum, justum, probum, legalem, et mundum ab erroribus ipsi
+ordini impositis, et quod nunquam ipsi eis imposita, tamquam falsa
+et mendacia, fecerunt, nec eis usi fuerunt, et quod nunquam de
+dictis erroneis eis impositis loqui audiverunt ante capcionem eorum,
+dicentes quod sunt probi, legales, et justi, et immunes ab erroribus
+eis impositis.</p>
+
+<p>Post hec, eadem die Martis accessimus ad domum quondam
+domini episcopi Ambianensis, juxta portam sancti Marcelli, ubi
+detinebantur capti <small>XIV</small> Templarii, de illis qui fuerant die Sabati
+proximo preterita in viridario domini episcopi Parisiensis, inter
+quos erat predictus frater Reginaldus de Pruino preceptor Aurelianensis,
+presbyter. Qui requisiti quod deliberaverant super procuratoribus
+constituendis per eos ad defensionem ordinis, responderunt
+quod frater Reginaldus pro se et pro aliis sibi adherentibus
+die crastina veniet coram dominis commissariis, et tunc respondebit
+coram eisdem ad defensionem ordinis pro se et aliis sibi adherentibus,
+prout sibi videbitur faciendum. Protestatur tamen idem
+frater Reginaldus de suis racionibus proponendis et dicendis coram
+eisdem dominis commissariis die crastina, et post cras, et alias, loco
+et tempore opportunis, pro se et ordine ac aliis sibi adherentibus
+in hac parte. Nomina vero dictorum fratrum qui in dicta domo
+erant sunt hec, videlicet fratres Reginaldus de Pruino, Jacobus de
+Rupella, Johannes Ducis, Gerardus Ducamur, Johannes de Mortuo
+Fonte, Robertus de Somoy, Matheus Daratz, Guillelmus Esparlart,
+Bernardus Coquardi, Radulphus de Grandi Vilarii, Symon le
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_118">118</a>- </span>
+Reppe, Gossoynus de Candano, et Johannes de Rociaco ac Petrus
+de Serre.</p>
+
+<p>Item, eadem die Martis accessimus ad domum domini comitis
+Sabaudie, juxta predictam portam sancti Marcelli, ubi detinebantur
+quidam Templarii qui fuerant die Sabati predicta in dicto viridario
+domini episcopi Parisiensis, inter quos erat frater Raymondus Guillelmi
+de Bonca miles. Qui requisiti quod deliberaverant super procuratoribus
+constituendis per eos ad defensionem ordinis et aliis sibi
+in dicto viridario expositis, respondit idem frater Raymondus quod
+extunc non potuerunt deliberacionem aliquam habere super predictis,
+cum fuerint et steterint ab aliis Templariis qui volunt defendere
+ordinem separatim, adjiciens quod si ipsi cum aliis, presertim
+de lingua Occitana, congregarentur in eodem loco, deliberarent super
+predictis taliter, quod responderent plene, super hiis et aliis,
+dominis commissariis antedictis. Requirens insuper quod congregentur
+ipsi cum aliis, presertim cum illis de lingua Occitana.</p>
+
+<p>Item, die predicta erant quidam alii Templarii detenti in domo
+comitis memorati, qui requisiti, ut suprascripti, dixerunt, ut supradicti
+Templarii proximo, et quod super predictis responderent ad plenum
+dictis dominis commissariis si congregentur cum aliis Templariis
+qui volunt defendere ordinem, hoc cum instancia requirentes. Nomina
+vero dictorum fratrum qui in dicta domo erant, sunt hec:
+Constancius curatus de Colaours, Addam le Marechal, Michael de
+sancto Mamilio, Girardus de Genef, Reginardus de Fontanes, Johannes
+la Forest, et dictus Raymondus Guillelmi de Benel miles,
+Adhemarus de Peresio miles, Bernardus de Gallo, Bernardus de
+Revello, Guillelmus Radulphi, Guillelmus de Sarthago miles, Johannes
+de Valle Gellossa presbyter, Raymondus de Clans presbyter,
+Raymondus Guillelmi de Salis, P. de Maiaco, P. Pages et Hugo de
+Sessa.</p>
+
+<p>Item, eadem die Martis accessimus ad domum domini episcopi
+Belvacensis, quod [<i>sic</i>] est inter sanctam Genevefam et fratres
+Predicatores, ubi detinebantur <small>XXI</small> Templarii ex illis qui fuerant
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_119">119</a>- </span>
+in dicto viridario, dicta die Sabati, videlicet fratres Guido du Menil
+preceptor de Somus, Dionisius de Savere presbyter, Oddo de
+Grenulhii, Guillelmus de Benay presbyter, Stephanus Nicon de
+Duestreville, Symon la Font, Robertus de Sanceyo, Stephanus Vuoquier,
+P. Gresilh, Guillelmus de Stampis, Johannes du Meynil, Arnulphus
+deu Pergoche, Radulphus Dungalet, Guaufredus Baniliam,
+P. de Belvas, Matheus de Chueffodeville de Cormalhes, Gunardus
+Boyleve, P. de Chenay, Arnulphus Domput et Guillelmus de Guilheval.
+Qui requisiti ut suprascripti, responderunt quod nolunt constituere
+procuratores ad defensionem ordinis, sed quod quilibet per
+se vult defendere ordinem supradictum, prout sibi videbitur expedire.
+Acta fuerunt hec dictis die et locis, presentibus me Floriamonte
+Dondedei et aliis notariis suprascriptis, hoc salvo quod dicti Guillelmus
+et Hugo non interfuerunt hiis que facta fuerunt in dicta
+domo de Losa.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Mercurii sequenti, que fuit prima dies mensis Aprilis,
+ante Primam, accessimus ad abbaciam sancte Genevefe Parisiensis,
+ubi detinebantur <small>XX</small> Templarii ex illis qui dicta die Sabati fuerant
+in dicto viridario, videlicet fratres Iterius de Loburhac miles,
+P. de Lugni, Helias de Calhistrac presbyter, Matheus de Alneto
+presbyter, Helias Aymerici, Guillelmus Vigerii, Aymericus Boeti,
+Guillelmus Lanzalot, Guido de Corso, Guillelmus Barloti, Reginaldus
+de Bondis, Galterus de Picon, Johannes de Annonia, P. de la
+Rocha, Stephanus Quintini, Gerardus de la Terlandera, Stephanus
+de Ellemosina, Laurencius Bofin et Stephanus de Bissi, qui se obtulerant
+ad defensionem ordinis. Qui interrogati, ut alii supra, responderunt
+quod non deliberaverant adhuc super procuratoribus constituendis,
+pro eo quod prepositus Pictavensis et Johannes de Jamvilla
+non venerunt ad eos cum quibusdam fratribus dicti ordinis, qui debebant
+ire per singulas cameras, ad deliberacionem super premissis
+habendam. Tamen supradicti viginti Templarii dixerunt, quod ipsi
+faciebant et constituebant procuratores suos fratres Guaufredum
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_120">120</a>- </span>
+de Gonavilla Pictavensem, et Guillelmum de Chambonnet de Blandesio
+milites, preceptores, ac fratres Guillelmum de Bleri de Chantallone,
+et Petrum Maliani de Bruxeria Raspit preceptores, et fratrem
+Heliam Aymerici Lemovicensis diocesis, ac fratrem P. de Longni
+preceptorem d'Auceni, ad defendendum ordinem, et ad proponendum
+et dicendum coram dominis commissariis raciones et defensiones
+bonas et legitimas ad defensionem ordinis supradicti, et ad
+alia facienda que circa hec fuerint opportuna, et que veri et legitimi
+procuratores facere possunt et debent, et ad habendum et
+petendum consilium, ratum et gratum habentes, etc. promittentes judicatum
+solvi. Qui fratres statim ibidem omnia supradicta revocaverunt,
+excepto quod petebant predictos sex fratres constitui procuratores
+ad petendum consilium et deliberandum cum aliis fratribus.</p>
+
+<p>Post hec autem dicti viginti Templarii dixerunt quod articuli
+qui fuerunt lecti dicta die Sabati in presencia eorum, sunt falsi et
+contra fidem, et non continent veritatem in quantum contra fidem
+catholicam sunt et contra ordinem supradictum, protestantes de
+contrariis articulis dandis et probandis, et nichilominus frater Helias
+Aymerici, pro se et sociis suis et aliis fratribus sibi adherentibus ad
+defensionem ordinis antedicti, tradidit nobis quamdam cedulam
+pargameni cujus tenor talis est:</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Sancti Spiritus adsit nobis gracia. Maria, stella maris, perducat
+nos ad portum salutis. Amen. Domine Jesu, Christe sancte, Pater
+eterne, Deus omnipotens, sapiens, creator, largitor, amministrator
+benignus et carissimus amator, pius et humilis redemptor, clemens,
+misericors salvator, sanctissime Domine Deus, te deprecor humiliter
+et exoro, ut illumines me, liberes et conserves, et omnes fratres
+Templi, et populum tuum Christianum turbatum quem adhuc est
+et erit. Provide nos, Domine, in quibus sunt et de quibus veniunt
+omnes virtutes et bona gracie Sancti Spiritus et dona, ut habeamus
+noticiam veritatis et justicie, debilitatas et miseras carnes nostras cognoscamus,
+ut veram humilitatem accipiemus, deficientem mundum
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_121">121</a>- </span>
+et ejus inquinamenta, delectaciones vanas, superbiam et omnia
+mala contempnemus, et ad celestem superna cogitemus, operasque
+faciemus, ut vota nostra et mandata tua in humilitate teneamus. Et,
+sanctissime Domine Jesu Christe, per tuam sanctam virtutem nobis
+concessam gracia tua mediante, diabolum rugientem et omnes inimicos
+nostros et insidia et operas eorum evitare possimus, quos in
+ligno sancte crucis in tua humilitate et paciencia vincis et tua sancta
+misericordia nos redemisti, redemptor et defensor noster, conserva
+nos, ut per tuam sanctam crucem et per signum ejusdem omnes
+inimicos et eorum insidia contristare possimus, et sancte ecclesie tue
+provide, et illumines prelatos, doctores et rectores populumque tuum
+Christianum, ut dicant et faciant tuum sanctum servicium et voluntatem,
+mundo corde, humiliter et devote, pura devocione attendente,
+populum docentem et per bona exempla illuminare, ut in humilitate
+operas humilitas et exempla tua et apostolorum sanctorum et
+ellectorum tuorum faciemus, et cogitemus de quo et qui sumus et
+qui erimus, quod faciemus et quod facere debemus ut vitam posideamus
+per quem ad gaudia paradisi mittamur; et illi qui non sunt
+regenerati ex aqua et spiritu sancto, si placet, illuminas et convertas,
+ut ad tuam sanctam legem valeant pervenire, et sacramenta sancte
+ecclesie accipere, fidem sanctam tuamque tenere, et populum tuum
+Christianum dones voluntatem et potestatem terram sanctam in qua
+natus humiliter fuistis, et tua sancta misericordia nos redemistis,
+tua miraculla et exempla fecistis, et docuistis, quem promisistis
+amicis tuis, provide nos ut ipsam et fideles gracia tua mediante liberare
+valeamus, et ipsam possideamus, et tuum sanctum servicium
+et tuam voluntatem et opera faciamus, et, misericordissime Domine,
+tua religio (Christi adhuc voca Templum) que per generale concilio
+in honore beate gloriosse virginis Marie matris tue fuit facta et fundata
+per beatum Bernardum sanctum confessorem tuum, qui pro
+dicto negocio et officio per sanctam ecclesiam Romanam fuit ellectus,
+qui dicta religio cum alios probos viros doctavit et deputavit, et cum
+consilio beate gloriosse virginis Marie in honorem ejusdem, que est
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_122">122</a>- </span>
+capta et detenta per regem Francorum minus justa causa, ad requisicionem
+beate gloriosse Virginis matris tue et societate celeste, cum
+fratres et bona liberes et conserves, tu qui es veritas, Domine, et scis
+nos esse innoscentes, facias liberari, ut vota nostra et mandata tua
+in humilitate teneamus, et tuum sanctum servicium et voluntatem
+tuam faciemus. Verbas iniquas non veras contra nos oppositas per
+graves oppressiones et malas tribulaciones (miserere deprecaciones)
+quas passi fuimus, et pro pavore condempnacio corporis, et omnia
+ex parte domini Pape nobis dicta, esse incarcerati perpetualiter pro
+debilitate carnis ulterius pati non possimus mendaces dictas de ore
+cum magno dolore contra consciencias non obstante, et provide nos,
+Domine, et omnem populum tuum Christianum et docuisse voluntatem
+tuam facere, et Philippum regem nostrum, nepotem beati
+Ludovici, sanctum confessorem tuum, cui dedis pro sua bona vita
+et merita in regno suo tempore pacem et sui vitam consimilem consequantur,
+et omnes reges, principes, barones, milites, dones; et
+omnes qui sunt statuti pro facere et servare justiciam, prout tu vis et
+precepis, ipsam appendant, faciant, paciant et conservent et inter eos
+et in omni populo Christiano pacem et claritatem, et predictam terram
+sanctam cum nobis acquirere, et tuum sanctum servicium et
+operas tuas sanctas facere, et omnes parentes, et benefactores, et
+predecessores, et fratres nostros vivos ac defunctos vitam et requiem
+sempiternam. Qui vivis et regnas Deus per omnia secula seculorum.
+Amen.</p>
+
+<p>Non sum dignus requirere, sed misericordiam et humanitas tua,
+et beata gloriosa mater tua, avocata nostra, et societate celeste
+pro nobis requirant et impetrent. Amen. Paratus in omnibus obedire,
+nec fui in contrarium sensum. Sancta Maria, mater Dei, piissima,
+gloriossa, sancta Dei genitrix, preciosa virgo semper, Maria,
+errancium salus, in te sperancium consolatrix, desolatrix, defensatrix
+peccatorum virtutis restaurancium, consule, defende nos et religionem
+tuam, per quem dilectum sanctum confessorem tuum beatum
+Bernardum fuit facta, et cum alios probos viros de mandato
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_123">123</a>- </span>
+sancte ecclesie Romane deputata, et declinata et in honore tua; sanctissima,
+gloriossa fuit fundata. Te humiliter exoramus, ut nobiscum
+religio et bona tua impetres liberacionem, cum intercessione angelorum,
+archangelorum, prophetarum, evangelistarum, apostolorum,
+martirum, confessorum, virginum (mendaces appositas, prout tu
+scis, dictas non obstante), et adversarios nostros in veritate et caritate
+convertantur, ut vota nostra et mandata Domini nostri Jesu
+Christi filii tui teneamus, qui est defensor, et creator et redemptor
+carissimus, et misericors salvator noster, qui vivit et regnat Deus
+per omnia secula seculorum. Amen.</p>
+
+<p>Oremus. Omnipotens sempiterne Deus, qui beatum Lodovicum,
+dilectum Francorum regem, sanctum confessorem tuum, graciam et
+virtutem dedis, humilitatem, caritatem et justiciam accipiendi, ad requestam
+beate gloriosse virginis Marie matris tue, quem multum
+diligebat, et operas caritatem faciebat, et ejus amorem tempore suo
+dedis in regno pacem, da nobis, Domine, ejus intercessione pacem
+et deliberacionem, cum religio nostra qui facta et fundata fuit in
+honore beate gloriosse virginis Marie matris tue, ejus intercessio liberes
+et conserves in veritate (mendaces dictas de ore per graves oppressiones,
+prout tu scis, non obstante), ut in terra sancta ubi nos tua
+sancta misericordia et pietate redemisti, vota nostra et mandata tua
+in humilitate teneamus, et tuum sanctum servicium et voluntatem
+faciemus, et nostrum regem Francie et sui vitam consimilem consequantur,
+ut ad gaudia paradisi pervenire valeamus. Qui vivis et regnas
+Deus per omnia.</p>
+
+<p>Omnipotens sempiterne Deus, qui beatum Johannem evangelistam
+et apostolum tuum multum diligis, qui super pectus tuum in
+cena recubuit, et cui secreta celi revelavis et demonstravis, et stante
+in ligno sancte crucis pro redempcione nostra sanctissima mater tua
+virgo, et virginem commendabis, in cujus honore gloriosse fuit facta
+et fundata religio pro tua sancta misericordia, liberes et conserves,
+prout tu scis nos esse innoscentes a criminibus contra nos oppositis,
+ut vota nostra et mandata tua in humilitate et caritate teneamus,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_124">124</a>- </span>
+vitam et operas possideamus, per quem ad gaudia paradisi perducamur
+per Christum Dominum nostrum. Amen.</p>
+
+<p>Omnipotens sempiterne Deus, qui beatum Georgium, justum
+militem et sanctum martirem tuum, illuminasti, et docuisti (et sibi
+dedis virtutem et graciam) passuros martires et passiones placere,
+quem de morte suscitasti, in quem habemus magnam fiduciam, ejus
+amore et beate gloriosse virginis Marie, sanctissime matris tue, in
+cujus honore fuit facta et fundata religio nostra, nos et dictam religionem
+liberes et conserves, ut vota nostra et mandata tua in humilitate
+teneamus, et vitam possideamus, per quem ad gaudia paradisi
+pervenire valeamus, qui vivis et regnas Deus per omnia secula
+seculorum. Amen.</p>
+
+<p>Protestatus tamen fuit idem frater Helias de falsis Latinitatibus
+que erant in dicta cedula, rogans nos notarios ut ea corrigeremus.</p>
+
+<p>Frater autem Matheus de Stangno, qui non est de numero dictorum
+viginti fratrum, nec dicta die Sabati fuerat in viridario supradicto,
+dixit in presencia nostra quod ipse relinquebat Magistro ordinis
+predicti defensionem ejusdem, licet dixisset coram dominis
+commissariis se velle defendere ordinem supradictum.</p>
+
+<p>Item, eadem die Mercurii, in dicta domo sancte Genevefe, fuerunt
+interrogati per nos, sicut alii supra, septem fratres milites dicti ordinis,
+videlicet fratres Guillelmus de Chambonnet, Bertrandus de
+Bord, Bertrandus de Sartiges, Oddinus de Vendach, P. de la Colonge,
+Galterus de Maci, et Aymericus de Copihac, qui in eadem
+domo, in alia tamen camera, tenebantur, qui responderunt quod
+non deliberaverunt adhuc super procuratoribus constituendis, pro
+eo quod prepositus Pictavensis et Johannes de Jamvilla, prout conditum
+fuerat, ut dicebant (quod tamen conditum dicti domini commissarii
+dicebant se non fecisse), non venerant ad eos cum quibusdam
+fratribus dicti ordinis, qui debebant ire per singulas cameras ad deliberacionem
+super premissis habendam, dicentes quod procuratores
+non possunt constituere seu alia ordinare sine licencia Magistri majoris
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_125">125</a>- </span>
+ordinis predicti, cui debent obedienciam, et idem Magister
+eamdem eorum conventui, observare.</p>
+
+<p>Post hec, eadem die Mercurii accessimus ad domum prioris
+de Cornay, ubi capti tenebantur <small>XXI</small> Templarii, videlicet fratres
+Guillelmus et Guaufredus Calabrin, Helias de Cella, P. de Doy,
+Johannes Roberti, Johannes Codelin, Guillelmus le Chat, Michael
+de sancta Seloiguch, Guillelmus Bancon, Oliverius de Manso sereno,
+Johannes de Branles, Seguin de Dicime, Robertus de Bures,
+Hugo de Vollenis, Guillelmus Anglici, Clemens de sancto Hilario,
+Bernardus la Porte, Johannes de Fontaneto, Aymericus Lator, Hugo
+Suosoys miles, et Oddo de Pruyno. Quos interrogavimus, ut alios
+Templarios supradictos. Qui respondentes dixerunt quod caput et
+superiorem habebant, scilicet magnum Magistrum ordinis eorumdem,
+sub cujus obediencia erant et esse debebant. Ideo non intendebant
+nec volebant ad dictam defensionem aliquos constituere procuratores
+sine dicti Magistri et aliorum dicti ordinis superiorum
+licencia et assensu; et protestati fuerunt quod et si magnus Magister
+predictus eundem ordinem nollet deffendere, quod ipsi nichilominus
+parati sunt dictum ordinem defendere in propriis personis eorumdem,
+in quantum poterunt et debebunt, dicentes et asserentes
+ea de quibus mencio habebatur superius, videlicet de preposito Pictavensi
+et Johanne de Jemvilla, quod ad ipsos, ut dicebant, venisse
+debuerant cum quibusdam fratribus dicti ordinis ad deliberandum
+super premissis.</p>
+
+<p>Item, eadem die accessimus ad domum Serene in vico Cithare
+Parisiensis, ubi erant detenti <small>XII</small> Templarii, videlicet fratres Johannes
+de Chisiaco presbiter, Robertus de Pontissera, Jacobus de
+Villaribus, Reginaldus de Plesiacho, Stephanus de Bellevant, Baldoynus
+de Gisiacho, Guillelmus Scoraha, Guillelmus de Romangna,
+Raymondus Bernardi, Bertrandus Gast, Guillelmus de Cardeyaco et
+Guillelmus Arberti. Qui interrogati, ut alii supra, responderunt quod
+ipsi habent caput et majorem, videlicet Magistrum majorem, et absque
+ipsius licencia et auctoritate non possunt facere nec ordinare
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_126">126</a>- </span>
+procuratores; dixerunt tamen quod si Magister predictus non defenderet
+seu nollet defendere ordinem supradictum, ipsi et eorum
+quilibet per se defendet et sustinebit, prout fuerit racionis, ordinem
+antedictum. Dicentes eciam quod si essent in aliquo loco cum
+dicto Magistro et aliis majoribus dicti ordinis congregati, deliberarent
+super istis et aliis taliter, quod possent plenius respondere.</p>
+
+<p>Post hec, eadem die Mercurii revenimus ad dictam capellam adherentem
+aule episcopali predicte, ubi convenerunt omnes domini
+commissarii supradicti. Quibus nos notarii prefati in scriptis reportavimus
+responsiones quas iidem fratres fecerant nobis notariis antedictis,
+et ibidem fuerunt adducti ad eorum presenciam predictus
+frater Matheus de Clichiaco, qui dixit quod volebat dictum ordinem
+defendere pro posse suo, ac predicti fratres Reynaldus de
+Pruino et P. de Bononia presbyteri, Guillelmus de Chambonnet,
+et Bertrandus de Sartigiis milites, et frater Robertus Vigerii. Quos
+dicti domini commissarii requisiverunt, si volebant aliquid dicere vel
+proponere ad defensionem dicti ordinis coram eis, et si fecerant
+vel facere aut constituere intendebant aliquos procuratores ad predictam
+defensionem. Ad que dictus frater Reginaldus de Pruino pro
+se et aliis ibidem asistentibus, ac quibuscumque sibi adherentibus
+et adherere volentibus, quamdam cedulam tradidit et legit ibidem;
+cujusquidem cedule tenor sequitur in hec verba:</p>
+
+<p>In presencia vestra, reverendi patres et domini mei, ego frater
+Reginaldus de Pruino Aurelianensis preceptor, nomine meo et michi
+adherencium, protestor de ordine nostro defendendo, et de racionibus
+et excepcionibus juris et facti proponendis loco et tempore
+competentibus, et omnia faciendi que juris et facti erunt facienda
+ad defensionem predictam.</p>
+
+<p>Item, protestor quod si aliqua dixero que litis contestacionem sapiant,
+quod mihi non prejudicet nec aliis michi adherentibus, quia
+intencionis mee non est litem contestari, sine consilio et spoliatus.</p>
+
+<p>Item, protestor quod non est intencionis mee aliqua dicere vel
+proponere contra sanctissimum patrem, sacrosancte Romane ecclesie
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_127">127</a>- </span>
+summum Pontificem, nec contra sedem apostolicam, nec contra
+personam excellentissimi principis Regis Francorum nec ejus filios.
+Unde, reverendi patres et domini, quantum ad constituendos procuratores,
+vobis respondeo quod nos habemus superiorem et conventum
+qui non sunt hic presentes nec major pars ipsius conventus,
+sine quorum consensu non possumus facere vel ordinare procuratores
+predictos. Quare paternitati vestre supplicor, nomine quo supra,
+quatenus predictus Magister noster, Francie, Aquitanie, Cipri,
+Normanie preceptores, et omnes alii fratres quotquot sunt in custodia
+gentis Regis, ponantur in manu ecclesie penitus ita quod gentes
+Regis nec ejus ministri aliquatenus de ipsorum custodia se intromittant,
+quia scimus predictos fratres non audere consentire
+defensioni ordinis propter eorum metum et seductionem et falsas
+promissiones, quia quamdiu durabit causa durabit et confessio falsa,
+et cesante causa, adherebunt michi et defensioni predicte, et hos
+fratres moneatis [?] eos ut intersint mecum vel prebeant consensum
+de procuratoribus faciendis, et si noluerint consentire, petto
+assensum eorum superioris in eorum defectum et negligenciam.</p>
+
+<p>Item, peto ut assignetur michi et michi adherentibus de bonis ordinis
+tantum quod possimus solvere salaria procuratorum et advocatorum,
+et nobis facere expensas necessarias in persecucione negocii.</p>
+
+<p>Item, peto securitatem procuratorum et advocatorum, et mei et
+michi adherencium.</p>
+
+<p>Item, quod omnes fratres qui relicto habitu ordinis cotidie conversantur
+inhoneste, ponantur in manu ecclesie et in custodia secura,
+donec cognitum sit utrum falsum vel bonum perhibuerint
+testimonium, quia scio eos et quosdam alios prece vel precio fore
+corruptos.</p>
+
+<p>Item, peto quod inquiratur ab illis qui fuerunt in ultima voluntate
+fratrum nostrorum in persecucione ista decedencium, et maxime a
+sacerdotibus qui eorum confessionem audiverunt, si in confessione
+contra ordinem vel pro ordine decesserunt.</p>
+
+<p>Item, dico, reverendi patres, quod non potestis procedere contra
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_128">128</a>- </span>
+ordinem de jure, nisi tribus viis, aut altera eorumdem, videlicet
+via accusacionis, denunciacionis, seu officio judicis; unde peto quod
+si via accusacionis vultis procedere, quod appareat accusator, et se
+obliget ad penam talionis, et caveat de lite prosequenda, et restituendis
+expensis, si injuste, etc.</p>
+
+<p>Item, dico quod si via denunciacionis intenditis procedere, quod
+non est audiendus denunciator, quia ante denunciacionem debuit
+nos fraterna correpcione monere, quod non fecit.</p>
+
+<p>Item, dico quod si officio procedere intenditis, reservo michi et
+michi adherentibus raciones et defensiones proponendas ordinato
+processu, non astringens in aliquo super hiis que michi et ordini
+sunt concessa.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Item, fuit ibidem quedam alia cedula eisdem dominis commissariis
+exhibita et tradita, que eisdem missa fuisse dicebatur per fratres
+predictos qui capti detinebantur apud sanctum Martinum de Campis,
+cujus cedule tenor sequitur in hec verba:</p>
+
+<p lang="fr">«Vechi les nons de freres deu Temple qui sunt à sacte Martin de
+Chans, en la garde Guillaume de Latengni. C'est à savoir, frere Tenant
+de Cuneres chevalier, mesier Guillaume de Rontengni prestre,
+mesier Robert le Camber prestre, mesier Robert de Gorenflore,
+Phelippe de Mauri, frere Guillialme de la Plache, frere Henrici de
+Gompingne, frere Johan de Rolencort le Gris, frere Johen de saint
+Just, frere Michel Monset d'Amiens. Li quili ont respondu à clers
+qui nous furent envoié da pars nous segnors les prelas, que il ne feront
+procuraur fors que chuscuns pour li en se personne, et aconfortant
+nos requestes et nos defenses, que li dit clerec ont vers en,
+nos requerens à avoir le consel de messire Renaut de Pruins, de
+messire Piere de Bonogna prestres, de frere Guilleme Chambonnet
+chavalier, et de plusaire autres, si comme il fu acorté de nos segnurs
+les prelas à veiir pars les prissons (quar nous sommes gens
+laie). Si vos prions pour Dieu, que se il i a temps, on porveu que il ne
+nous puie torner en nul prejudice, et por Deu que nous aiens l'eglise,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_129">129</a>- </span>
+comme bonne gent, et pour Dieu, que nos gages nos soient creu,
+quar il sont trop petit.»</p>
+
+<p>Post que iidem domini commissarii dixerunt et concordaverunt inter
+[<i>se</i>], quod convenirent die Veneris proxima sequenti, in eadem
+capella, ad procedendum in negocio supradicto, et quod interim
+nos notarii antedicti iremus per Parisius ad loca in quibus alii fratres,
+qui fuerunt dicta die Sabati in dicto viridario, capti tenebantur,
+ad que loca nondum iveramus, ad audiendum si aliquos procuratores
+constituerant seu constituere volebant ad defensionem
+predictam, et scriberemus vel scribi faceremus ea que dicere et
+proponere in scriptis vel aliter vellent ad defensionem ordinis supradicti,
+et quod eorum responsiones reportaremus eisdem ad capellam
+predictam, die Veneris supradicta.</p>
+
+<p>Post que nos notarii memorati, eadem die Mercurii post prandium,
+accessimus ad domum abbatis Latigniaci prope portam Templi
+Parisius, ubi erant detenti <small>XI</small> Templarii, videlicet fratres Loychon,
+Johannes de Maynilio, Petrus de Maubresi, Bernardus de sancto
+Paulo, P. Landres, Johannes Poytavin presbyter, Bernardus de
+Bichi, Johannes de Bonancuria, Hugo de Villaribus, Laurencius de
+Pruino, et Jacobus de Sanceyo. Et fuerunt interrogati per nos, ut
+alii supra. Qui responderunt quod non possunt, nec debent, nec
+volunt constituere aliquos procuratores, quia caput et superiores
+habent, sub quorum obediencia esse volunt et debent in bonum.
+Tamen si haberent consilium et colloquium cum eis, deliberarent
+plenius super istis. Nichilominus tamen parati sunt et volunt ex se
+ipsis aliquos constituere procuratores qui pro eis loquantur, vel quilibet
+per se paratus est et vult ordinem defendere supradictum,
+prout poterit et ei videbitur expedire, petentes se admitti quilibet
+per se, nisi illi quos ipsi constituerent admittantur ad defensionem
+ordinis supradicti, et pecierunt omnes ecclesiastica sacramenta; dicentes
+quod aliquis ipsorum non fuit propter tormenta nec propter
+promissiones aliquas vel diversitates confessus aliquid de erroribus
+impositis ordini supradicto.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_130">130</a>- </span>
+Post hec autem dicti <small>XI</small> Templarii dixerunt quod faciebant procuratores
+fratres Johannem Lozon, Petrum de Landres et Laurencium
+de Pruino ac Bernardum de sancto Paulo dicti ordinis Templi,
+ad loquendum et respondendum pro defensione dicti ordinis
+coram dominis commissariis supradictis, et ad petendum consilium
+super premissis. Et pecierunt incaustrum et pergamenum, ad scribendum,
+et defensiones suas, quas facient, proponi et tradi per
+dictos procuratores coram dominis commissariis antedictis, et protestati
+fuerunt quod nolunt predictos constituere procuratores suos,
+ut premittitur, nisi alii fratres dicti ordinis qui se ad defensionem
+ejusdem ordinis obtulerant, constituerent expresse.</p>
+
+<p>Post hec, eadem die Mercurii accessimus ad domum de Leuragie
+in vico de Calino Parisius, ubi erant <small>XI</small> Templarii, videlicet fratres
+Johannes Penet presbyter, Matheus de Gresson Eussart, Andreas le
+Mortoer, P. de sancto Justo, Clemens de Grand Vilar, Egidius de
+Louvencurt, P. le Gri, Robertus de Rabanval, Arnulphus de Sanceyo,
+Guillelmus de Belvaco, et Johannes le Banchier de Grandi
+Villarii. Qui fuerunt interrogati per nos, ut alii supra. Qui responderunt
+quod non fecerant procuratores, nec facere volunt sine
+consilio aliorum fratrum, dicentes ad defensionem ordinis quod
+non viderunt in ordine nisi bonum, et in eodem ordine volunt vivere
+et mori, cum eum bonum et sanctum reputent et legalem, et
+pro tali fuit eis traditus, et eum talem quamdiu fuerunt in ordine
+servaverunt et servare intendunt, quamdiu fuerint in eodem; petentes
+tamquam boni et fideles Christiani, ut dicebant, ecclesiastica
+sacramenta, et petunt habere consilium aliorum fratrum et majorum
+suorum ordinis supradicti.</p>
+
+<p>Item, eadem die Mercurii accessimus ad domum Richardi de
+Spoliis, in vico Templi Parisius, ubi erant detenti <small>XLVII</small> Templarii,
+videlicet fratres Johannes de Monte regali, Martinus Rebol, Poncius
+Espes, Stephanus Saurini, P. de Mons, Johannes Olibe, Raymondus
+de Ronge, Anricus Daspel, Johannes Mour, Guillelmus de
+Castro novo, Guillelmus de Fugo miles, Bernardus Ajudadeo
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_131">131</a>- </span>
+presbyter, de Carchassona, Poncius Tortassa, Deodatus Jaffet, Gerardus
+de Podio Fort Agulha, Raymondus de Fuel, Raymundus de
+Prinhans, Bertrandus de la Moneta, Bartholom&oelig;us Andree, Raymondus
+de Corbon, Johannes Costa, P. Stephani, Guillelmus de
+Nubia, Johannes Aymelii, Stephanus Trobati, Cacerandus de Monte
+Pessato, Bernardus Cascaveli, G. Basson, Andreas Jacob, P. de
+Breone, P. Chavaliel, Bertrandus Amblardi, Bernart Gaanhe, P. de
+Monturbac, Johannes Lemozin, Johannes de Orto, Durandus Audebort,
+Stephanus la Rossilha, Johannes de Mala Morte, Johannes
+de Bella Faya, Johannes Gentils et Ambertus la Font. Qui fuerunt interrogati
+per nos, ut alii supra, qui responderunt per hos [<i>sic</i>] fratris
+Johannis de Monte regali, dictantis ea que sequuntur: Quod
+nundum aliquos procuratores constituerant, nec constituere possunt
+nec volunt, sine licencia superioris sui; petunt tamen consilium alicujus
+periti et prudentis viri cum quo possint dictare et ordinare
+ea que ad defensionem sui ordinis eis necessaria videbuntur, que
+unus vel duo ex ipsis portabunt dominis comissariis supradictis, et
+petunt ecclesiastica sacramenta. Ita quod si contingeret ipsos vel
+aliquem ipsorum decedere, quod poneretur in terra sancta, sicut
+fidelis Christianus.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec, predictis die et locis, presentibus me Floriamonte
+Dondedei et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Jovis sequenti post octabas Annunciacionis Dominice,
+que fuit secunda dies Aprilis, accessimus ad abbaciam sancti
+Magrorii Parisius, ubi tenebantur <small>XII</small> Templarii, videlicet fratres
+Egidius de Perbone, Philippus de Douay, Helinus de Templamarz,
+Nicolaus de Versequin, P. Capon, Johannes de Versenacho, Jacobus
+Catibof, Enricus Endeburt, Bernardus de Castre, Giricus de
+Platea de Trecis, et Arnulphus Lambre. Qui fuerunt interrogati
+per nos, ut alii supra, et responderunt quod nolunt procuratores
+constituere ad defensionem ordinis supradicti, sed quilibet per se
+in propria persona vult corpore et anima ordinem defendere antedictum,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_132">132</a>- </span>
+prout traditus fuit eis et per sedem apostolicam confirmatus.</p>
+
+<p>Item, eadem die Jovis accessimus ad domum Nicolai Hondree in
+vico Predicatorum Parisius, ubi detinebantur <small>X</small> Templarii, videlicet
+fratres Johannes de Nans in Valle presbyter, Guillelmus de Maynillio
+Albrici presbyter, Robertus le Brioys, Adam de Inferno, Philippus
+de la Vercines, Johannes de Diuncuria, Dominicus de Divone, Johannes
+Fort de Vin, Henricus de Favarolis et Bartholomeus de Volenis.
+Qui interrogati per nos, ut alii supra, responderunt quod nolunt,
+nec debent, nec possunt facere seu constituere procuratores absque
+licencia superioris sui, videlicet Magistri majoris Templariorum,
+sub cujus obediencia sunt, sed si cum ipso loquerentur, deliberarent
+super procuratoribus faciendis, adjicientes quod ista clausula est
+criminalis in qua quilibet debet se per se ipsum defendere, cum
+ipsi fratres faciant religionem, dixeruntque quod eorum religio fuit
+per sedem apostolicam approbata et confirmata tamquam bona et
+justa, et prout approbata et confirmata per eandem sedem extitit,
+eam tenuerunt, et tenent, et tenere volunt usque ad mortem; et si
+aliquis appareat qui vellit dicere vel proponere quod ipsi usi fuerunt
+criminibus dicto ordinis impositis, quod parati sunt se et ordinem
+predictum purgare super hoc prout jus et racio suadebunt, dicentes
+eciam quod non est verus Templarius qui dicit ordinem pravum, et
+pecierunt ecclesiastica sacramenta, tamquam boni Christiani.</p>
+
+<p>Post hec, eadem die Jovis accessimus ad domum Johannis le
+Grant, sitam Parisius prope ponctam sancti Heustachii, ubi detinebantur
+<small>XXX</small> Templarii, ex hiis qui fuerant in dicto viridario domini
+episcopi Parisiensis, ut supradictum est, videlicet fratres P. Bons,
+Ansellus de la Rochiera, Evrardus de Valdencia, P. de Dampno
+Martino, Thomas de Trecis, Lambertus de Gorzol, G. de Conde,
+Raynaldus de Landovilla, Robertus de Morestoirol, Droco de Charut,
+Lambertus Daverons, Robertus de Cornayo, P. de Cables, Johannes
+Pillon, P. de Herblay, Robertus de Sornay, Guillelmus de
+Brimez, Guillelmus Arnaldi, Johannes de Amblevilla, Michael de
+Flex, Gaufredus de la Ferer, Stephanus de la Romagna, Orricus
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_133">133</a>- </span>
+Zapellans, Stephanus de Domont, Robertus de Zarmes, Guillelmus
+de Roy, Johannes de la Voya, P. le Roy, Johannes de la Mazon
+Dei, Aymonus et Robertus de Hermenovilla. Qui interrogati, ut
+alii supra, responderunt quod habent superiorem suum, videlicet
+Magistrum Templi majorem, sibi propinquum, ut credunt, et alios
+majores capitaneos ejusdem ordinis in spiritualibus et temporalibus,
+cum quibus si loquerentur, deliberarent super procuratoribus
+constituendis ad defensionem sui ordinis prelibati, sed sine ipsis, et
+quia sunt capti et incathenati et bonis Templi spoliati, non debent,
+nec possunt, nec volunt procuratores constituere ad predicta, sed
+quilibet per se in propria persona vult defendere suum ordinem
+memoratum. Interrogati si volunt aliquid dicere ad dicti ordinis
+sui defensionem, quia parati sumus scribere et dominis nostris
+commissariis reportare, dixerunt quod ordo eorum est bonus, justus
+et mundus a criminibus et viciis ipsi impositis, et offerunt se
+paratos ipsum defendere, ut premittitur, tanquam bonum, justum
+et mundum, prout justicia suadebit, et pecierunt cum instancia ecclesiastica
+sacramenta.</p>
+
+<p>Item, erant in dicta domo fratres Guaufredus de Cernayo miles,
+Nicolaus de Langi Villa, Hernulphus de Fontanis, Johannes de Cormelliis,
+Odo de Colon, Johannes de Verges, et Robertus de Bergundiis.
+Qui, ut dixerunt, non interfuerant die Sabati preterita in
+dicto viridario episcopali, et dixerunt coram nobis quod ipsi volebant
+dictum ordinem defendere, et pecierunt ecclesiastica sacramenta,
+secundum quod boni Christiani, quod se esse dicebant.</p>
+
+<p>Item, eadem die Jovis accessimus ad domum de Ocrea versus
+crucem du Tirol Parisius, ubi detinebantur <small>XIII</small> Templarii ex predictis
+qui fuerunt in predicto viridario domini episcopi Parisiensis,
+videlicet fratres Johannes Bocelli presbyter, Johannes de Freanville,
+Radulphus et P. de Conpendio, Johannes Monachi, Stephanus Therici,
+Johannes Ausapie, Johannes Briardi de Enonia, P. de Niseyo,
+Johannes de Apellis, Johannes de Oisimonte, Nicolaus Sancti et
+Guillelmus de Buosemont. Qui interrogati, ut alii supra, responderunt
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_134">134</a>- </span>
+quod quia colloquium non habuerant cum majoribus dicti ordinis
+super procuratoribus constituendis, nolebant nec poterant procuratores
+constituere, sed parati erant et volunt defendere dictum
+ordinem quilibet per se in propria persona, et pecierunt ad hoc faciendum
+consilium peritorum, dicentes quod non petebatur ab eis
+quando ponebantur in jainis si procuratores constituere volebant.</p>
+
+<p>Item, eadem die Jovis accessimus ad domum Roberti Anudei
+in vico Platee porcorum Parisius, ubi detinebantur <small>VII</small> fratres Templarii,
+ex illis qui fuerant in dicto viridario domini episcopi Parisiensis,
+videlicet fratres Radulphus de Taverniaco, Reginaldus de
+Parisiis presbyter, P. de sancto Lupo, Helias de Jocro, Nicolaus
+de Conpendio, Matheus de Tabulla et Bono de Volenis. Qui interrogati,
+ut alii supra, responderunt quod non fecerant procuratores
+predictos nec facere intendebant sine aliis fratribus ordinis predicti,
+et si facerent per se, videtur eis quod non valeret. Interrogati
+per nos si volunt aliquid dicere ad dicti ordinis sui defensionem,
+quia parati sumus scribere et dominis nostris commissariis reportare,
+dixerunt quod quecumque dicta, lecta et proposita fuerunt
+dicta die Sabati contra dictum ordinem in viridario memorato, sunt
+falsa et mendacium continencia, salva gracia mandantis inquisicionem
+fieri super eis, et quod dictus ordo est bonus, dignus et
+sanctus secundum Deum, et talem volunt servare et adversus et
+contra quoscumque defendere quilibet per se et in propria persona
+sua. Dixit eciam frater Radulphus de Taverniaco, quod ipse plures
+vidit recipi fratres in ordine, et quocienscumque recipiebantur, receptor
+dicebat hec verba: Ego in nomine sancte Trinitatis, Patris et
+Filii et Spiritus Sancti, et beate Marie et omnium sanctorum, te recipio
+et do tibi habitum Templi. Et idem dixerunt alii tam de se
+ipsis quam de aliis quos viderunt recipi in ordine. Dixerunt eciam
+omnes predicti quod si placeret dictis dominis commissariis quod
+de qualibet camera eorum congregarentur unus de qualibet coram
+eisdem dominis vel alibi, tunc deliberarent et deliberare possent
+qualiter et quid haberent proponere et facere coram eis. Supplicaverunt
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_135">135</a>- </span>
+eciam quod si ipsi hoc facere nollent, saltem placeret eis
+quod unus ex eis posset loqui cum fratre Reginaldo de Pruino ad
+deliberandum cum eo.</p>
+
+<p>Item, eadem die Jovis accessimus ad domum dicti Blavot prope
+portam sancti Anthonii Parisius, ubi detinebantur <small>XIII</small> fratres Templarii
+ex hiis qui fuerant in dicto viridario, videlicet fratres Guillelmus
+de Sornayo miles, Thomas de Bochancourt, Johannes de Septem
+Montibus presbyter, Millo de Chaneveyo presbyter, Droco de Viveriis,
+Johannes de Villaribus, Lambertus de Romancuria, Gervasius
+de Vallesia, P. de Bragella, Gervasius de Fellinis, Jacobus de
+Calido Furno, Guillelmus de Lorperiis, et Christianus de Chammeriaco.
+Qui interrogati, ut alii supra, responderunt quod ipsi non vident
+partem aliquam contra ordinem Templi, nisi dominos Papam
+et Regem, contra quos nullo modo litigarent, nec facerent procuratores,
+et quod ipsi sunt sub obediencia Magistri majoris dicti ordinis,
+sine quo et ejus auctoritate procuratores facere nolunt nec possunt, et
+si facerent, non valerent, quia sunt capti et incarcerati, petentes cum
+instancia et flexis genibus manibusque conplosis ecclesiastica sacramenta.
+Cumque offerremus eis nos paratos scribere et dominis nostris
+reportare, si aliquid volebant dicere ad defensionem ordinis prelibati,
+dixerunt quod si placeret dominis commissariis, vellent super
+hoc deliberare cum domino Reginaldo de Pruino et quibusdam aliis
+fratribus ordinis supradicti.</p>
+
+<p>Item, eadem die Jovis accessimus ad domum Guillelmi de Marcillhiaco
+prope portam sancti Anthonii Parisius, ubi detinebantur <small>IX</small>
+fratres Templarii ex hiis qui fuerant in viridario predicto domini
+episcopi Parisiensis, videlicet fratres Nicolaus de Manra presbyter,
+Dominicus de Verduno, Johannes Danisa, Philippus de Tribus Fugiis,
+Petrus de Monte Goyni, Johannes de Sornayo, P. de Sornayo,
+Droco de Sornayo, et Petrus de Cathalano. Qui interrogati, ut alii supra,
+responderunt quod sine consilio et consensu Magistri et superiorum
+suorum nullum facerent procuratorem ad defensionem predictam.
+Cumque obtulissemus eis nos paratos scribere et dominis
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_136">136</a>- </span>
+nostris commissariis reportare, si aliquid volebant dicere ad defensionem
+dicti ordinis, dixerunt ad defensionem predictam, quod ordo
+bonus, sanctus, justus et sufficiens est, et nunquam viderunt contrarium
+in eodem, et ita manutenebunt coram quibuscumque et
+contra quoscumque, usque ad finem, et pecierunt sacramenta ecclesiastica,
+et eciam indumenta.</p>
+
+<p>Item, eadem die Jovis accessimus ad domum Johannis de Chaminis
+in vico de porta Bauderii Parisius, ubi detinebantur <small>VII</small> Templarii
+ex hiis qui fuerant in viridario predicto domini episcopi Parisiensis,
+videlicet fratres Johannes de Vambellano, Jacobus de
+Cormelles, Johannes de Chamis, Philippus Grisset, Falco de Trecis,
+Nicolaus de Serie et Lambertus Flamengi. Qui interrogati, ut alii
+supra, responderunt quod non habebant consilium inter se faciendi
+procuratores absque licencia Magistri et superiorum eorum, sed si
+loquerentur cum eo sub cujus obediencia sunt, deliberarent et haberent
+consilium super istis et aliis ad defensionem ordinis predicti
+contingentibus. Requisiti autem per nos si volebant aliquid proponere
+ad defensionem dicti ordinis, quia nos parati eramus scribere
+et dictis dominis commissariis reportare, dixerunt quod non viderant
+nec sciverant aliquid in ordine nisi bonum, petentes ecclesiastica
+sacramenta.</p>
+
+<p>Item, eadem die accessimus ad domum abbatis de Tironio in vico
+de porta Bauderii Parisius, ubi detinebantur <small>VIII</small> Templarii ex hiis
+qui fuerant in viridario predicto domini episcopi Parisiensis, videlicet
+fratres P. de Court Temple, P. de la Chassancha, Johannes de
+Buris, Girardus de Byasseres, Johannes des Colancuris, Matheus
+de Bures, Petrus de Clerimont, et Petrus de Verinis. Qui interrogati,
+ut alii supra, responderunt quod ipsi sunt layci et simplices,
+et ideo aliquos procuratores non constituerunt, dicentes quod eamdem
+ordinacionem tenere et observare volebant, quam faciebant et
+tenebant fratres dicti ordinis qui fuerunt dicta die Sabati in viridario
+supradicto.</p>
+
+<p>Item, eadem die Jovis accessimus ad domum abbatis de Prulhaco
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_137">137</a>- </span>
+in vico de la Montelarie Parisius, ubi detinebantur <small>XXVII</small> Templarii ex
+hiis qui interfuerant in viridario predicto, videlicet fratres Ancherius
+de Sivre miles, P. de Cormelliis preceptor domus de Santillihaco,
+Henricus de Anisiaco miles, Johannes de Belno preceptor
+de Fontanetos, Radulphus de Bandeyo, Johannes de Cormelliis,
+Parisius de Vollanis, Andreas de Buris, Johannes de Chochiaco,
+Stephanus de Castellione, P. de Lamina, Martinus de Monte Moreti,
+Guido de Niciaco, Johannes Pacat, Stephanus de Buris, P. de
+Bellencort, Galterus de Capella, P. de Dicto Bono, Stephanus de
+Vollanis, Johannes la Percha, Jacobus de la Viria, Johannes de Enonia,
+Johannes de Terra Cumfondrea, Gerardus de Belna, Odo de
+Anona, et Bartholomeus de Trecis. Qui interrogati, ut alii supra, responderunt
+quod non fecerunt predictos procuratores, nec videtur eis
+quod possint facere sine consilio Magistri et superiorum suorum.
+Quos si facerent, non valeret, ut videtur eisdem. Requisiti si volebant
+aliquid dicere seu proponere ad defensionem ordinis sui, dixerunt
+quod ordo est bonus, et nesciunt in eo aliquam pravitatem, et super
+aliis proponendis ad defensionem ordinis prelibati, deliberabunt adhuc,
+ut dixerunt, adjicientes quod die Sabati preterita intellexerunt
+in viridario predicto quod fratres Reynaldus de Pruino et P. de Bononia
+venire deberent ad singulas prisiones fratrum ad deliberandum
+super constituendis procuratoribus et aliis, quod factum non fuit, ut
+dixerunt, et ideo petunt consilium dictorum duorum fratrum et aliorum,
+ut premittitur, superiorum suorum, antequam premissa dictis
+dominis commissariis reportentur et valeant coram eis; et nos eisdem
+respondimus quod non obstante hoc nos omnia dicta per eos presentabimus
+et reportabimus dominis nostris commissariis antedictis.
+Et pecierunt ecclesiastica sacramenta, presertim aliquem capellanum
+cui provideatur de bonis Templi, alioquin ipsi providerent eidem
+de gagiis sibi assignatis, qui capellanus celebraret divina officia in
+presencia eorumdem. Et aliqui ex eis spoliati, ut dicebant, habitibus
+suis, eosdem sibi restitui pecierunt et provideri sibi sufficienter de
+aliis indumentis.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_138">138</a>- </span>
+Item, eadem die Jovis nos notarii supradicti accessimus ad domum
+Johannis Rosselli prope ecclesiam sancti Johannis in Gravia Parisius,
+ubi detinebantur <small>XXVIII</small> fratres Templarii ex hiis qui interfuerant in
+predicto viridario, videlicet fratres Henricus de Honorello, Galterius
+de Campo Allamano, Oddo de Buris, Johannes de Cantalupo,
+Johannes de Bussavento, Robertus Vigerii, Guillelmus de Taysentria,
+Martinus de Vollenis, Stephanus de Paray, Symon Testafort,
+Stephanus de Losa, Stephanus de Patinges, Anricus de Caritate,
+Guillelmus de Tulhelhis, Aymo de Pratim, Stephanus de Riperia
+miles, P. du Carrel, Johannes le Cast, Guaufredus de Stampis,
+P. Cresseti, Girardus Gandoti, P. Leheri, Stephanus Bessus, Johannes
+Sapiencie, Johannes Loqueti, Matheus Gadolin, Albertus de
+Maquinhi, et Petrus Picardi. Qui, ut alii supra requisiti, responderunt
+quod, quia dictum fuit et deliberatum inter eos dicta die Sabati in
+prefato viridario domini episcopi Parisiensis quod duo presbyteri
+fratres dicti ordinis, videlicet fratres Reginaldus de Pruino et P. de
+Bononia predicti, et duo fratres milites dicti ordinis, debebant ad
+eos venire et super procuratoribus constituendis et aliis defensionem
+dicti ordinis contingentibus deliberare, et quia istud factum non extitit,
+ideo procuratores aliquos non fecerunt nec consilium aliquos
+super hoc habuerunt, requirentes dictorum presbyterorum et militum
+et aliorum superiorum suorum habere consilium ad predicta,
+et habito dictorum fratrum consilio, dixerunt quod deliberarent quod
+per eos esset super predictis faciendum, et volunt ad proponendas
+deffensiones et raciones suas habere consilium et presenciam superiorum
+suorum et aliorum fratrum predictorum. Et petunt quod
+cum in eodem hospicio sint inter duas societates divisi, quod facultatem
+habeant loquendi et consilium habendi super predictis inter
+se, petentes instanter, ut boni Christiani, eis ministrari ecclesiastica
+sacramenta. Frater vero Aymo de Pratimi prefatus dixit quod non
+poterat defendere dictum ordinem contra dominum Papam et dominum
+Regem, quia pauper et simplex homo erat, et quod non erat hereticus,
+nec unquam fecerat aliquid de erroribus dicto ordini impositis,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_139">139</a>- </span>
+nec ex quo fuit in ordine viderat nec audiverat illos errores esse
+in ordine supradicto, dicens quod non curabat de consilio aliorum
+predictorum fratrum in eadem domo existencium super procuratoribus
+ad defensionem dicti ordinis constituendis, vel quibuscumque
+aliis ad dictam defensionem per eos ordinandis et deliberandis
+et faciendis, sed petebat quod permitteretur dictam religionem Templi
+exire, et in seculo remanere vel aliquam aliam religionem intrare,
+cum illa in qua erat non placeret eidem, nichil aliud quare
+sibi non placebat pretendens. Requisivit eciam dictus frater Aymo
+adduci ad presenciam dominorum commissariorum predictorum, vel
+saltem ad dominum Lemovicensem.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec predictis die et locis, presentibus me Floriamonte
+Dondedei de Mantua, et aliis notariis supra nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Veneris sequenti post octabas Annunciacionis Dominice,
+que fuit tercia dies mensis Aprilis, venerunt et comparuerunt
+coram dictis dominis commissariis, in capella predicta, fratres Templarii
+infrascripti, videlicet fratres Guillelmus de Sornayo miles,
+pro se et aliis predictis <small>XII</small> fratribus dicti ordinis qui cum eo tenebantur
+in dicta domo Blavoti prope portam sancti Anthonii, et fratres
+Radulphus de Compendio et Johannes de Fontanvilla pro se et
+aliis <small>XI</small> fratribus predictis dicti ordinis qui cum eis tenebantur in
+dicta domo de Ocrea prope crucem de Tiraut, et frater Radulphus
+de Taverniaco pro se et aliis <small>VI</small> fratribus predictis dicti ordinis qui
+cum eo tenebantur in dicta domo Roberti Anuerdi in vico veteris
+platee Porcorum; item fratres Nicolaus de Romanis et Dominicus de
+Verduno, pro se et aliis <small>VII</small> fratribus predictis qui cum eis tenebantur
+in dicta domo Guillelmi de Marcilhiaco prope portam sancti Antonii;
+item frater Addam de Inferno, pro se et aliis <small>VIIII</small> fratribus predictis
+qui cum eo tenebantur in domo Nicolae Ordee in vico Predicatorum
+Parisius; item frater Johannes de Valbelant, pro se et aliis
+<small>VI</small> fratribus predictis qui cum eo tenebantur in domo Johannis de
+Chamis in vico de porta Balderii; item fratres Guillelmus de Fuxo
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_140">140</a>- </span>
+miles, et Johannes de Monte regali, et Ber. Charverii, ac Johannes
+de Bellafaya, pro se et aliis <small>XXXVIIII</small> fratribus predictis qui cum eis
+tenebantur in domo Ricardi de Spoliis in vico Templi Parisius; item
+fratres Egidius de Parbona et Nicolaus Versequin, pro se et aliis
+<small>X</small> fratribus qui cum eis tenebantur in abbacia sancti Maglorii Parisius.
+Et dictus frater Johannes de Monte regali, pro se et aliis
+predictis comparentibus et pro aliis de eorum societatibus predictis,
+exibuit et legit in presencia dominorum commissariorum predictorum
+ad defensionem ordinis sui quamdam cedulam, tenorem qui
+sequitur continentem:</p>
+
+<p lang="fr">«En nom de Nostre Sire, amen. Propaussant li Templers, primarament
+que lor ordre fu senz et aprovez antiquamant ben et honestamant
+pour la sancta Egleize de Roma.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, propousant que touit li frere qui furent fez de cel ora jusque
+ici, furent fez bien et honestament, e senz tout pechié, segun la foy
+catholica de Roma, ensi quo se puet trover por les livres de la masson
+oisquieus se contient; li quieu livre sunt de una maniere por
+les diversas partidas dou siecle. Appar ensi pour li frere qui ont esté
+deu dit ordre tresportrés en autre, c'est à savoir en l'Ospital et en
+l'ordre de sans Lorens, et en ceau deus Escoliers qui furent en
+l'ordre deu Temple, et pour les confessions des freres qui sont mors
+en la prisson, e par les apostates.</p>
+
+<p lang="fr">«Proposant li frere deu dit ordre que il vivorent bien et honestament
+segon la foy catholica de Roma, en oïr leur orres, en fare le
+jejuni que sant Eglieze commanda, et plus que il jejunavant <small>II</small> carantenas
+chescun an, confessavant e comenegavant tres fois, c'est à
+savoir à Noël, à Paschas, à Pentecosta, en presensa deu pueple, pour
+la personne deu frere chapellan do lour ordre, se il i fust, et si no
+i fust, par una autre religions à capella deu sieclo. Ensi quant il
+estoient malades, confesier, commengier, enolier, e sevolir, quant
+estoient mors, en terra benedeta, ensi comme loiau Crestian de
+Nostre Segnor, en presensa deu pueple; e pour chascun frere qui
+morent, il tenoient un poure repari, pour l'arme de li, <small>XL</small> jors de
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_141">141</a>- </span>
+cel viande como li autre frere manguent. Encoras eront tuit li frere
+de cela meson teneus de dire <small>C</small> Pater noster pour l'arme de li, dedens
+<small>VIII</small> jors après sa mort; e ceit e manefest pour toute maniera
+de gens de siegle.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, propousant li frere deu dit ordre que pour toutes leurs
+eglieses estoit le greignor autier de Nostre Dame, à la sieue enor
+edifés; encoras que toutas les oras auz orent premeramant li frere
+em piés, salva la complée que se cantet dererena, por ce que Nostre
+Dame fu chiés de la religion, e sera si, si li plait.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, propousent li frere deu dit ordre que, au jourz des Veners
+sans, adoravant la crus humiliament et devota en presence deu
+pueple, e que il portant la crus vermeile eus mantieus en la onour
+et en la reverencia de la crus en que Nostre Sire sustinez mort et
+passion pour nos.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, les freres deu dit ordre proponent que lors capitols estoient
+celebrés bien et honestament, sens nulle tachees de peché, segun la
+foy de Rome. Encoras en chascun chapitilles general, preschavent
+à la foys avesque, à la fois predichaour au frere Menours; e zo se
+trovera per eus, e per li frere qui sunt issu de l'ordre, e par li apostata.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, propousent li dit frere que en lor ordre se tenoit corr e
+ajun e justice seguon Dieu; et ceu se trovara par li frere qui ent
+esté Templer e sont tresportés aus autres religions, et par li apostata.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, propausant que nostre paire lo Papa lor dona freres chapellan
+deu dit ordre, por aver la comunia de lors, comma en zo se
+trovara per lo previlegi de la mason.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, proposent que lors chapellans estoient servidors bien et
+honestament segun la foy catholica de Roma.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, proposent que en lors masons se tenoyt espitalité de aumosine
+aus viandans, cotidianamant, et espicialement tres foys ia
+semana, à chascun que venir i voloit.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, proposent que au Juoudi absolu avoient li poure en lors
+mesons, pour ferre le mandit ensi cant est establi pour la gleza de
+Rome.</p>
+
+<p lang="fr"><span class="pagenum"> -<a name="pg_142">142</a>- </span>
+«Item, proposent que chascun dimenche, en lors masons ou en
+altre parte où sunt por oïr missa, prendrent pan beneit de le man
+de ceau qui cantoit la missa.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, proposent que chascune feste grant fesoient processions en
+lors eglises, pour la onour de cella festa, davant le pople.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, proposent que chant aucun frere issoit de l'ordre e se metoie
+en autre, que nos avions privileges de eaus reconcilier en pena
+d'escominion, e le recourcans autres sa volunté, por que si el sanse
+for [?], que ben entre nous il ne tornera point.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, proposant li frere deu dit ordre que à la vegeuda ainans [?]
+s'en aloent, et après un temps retornoient à la merci de la massons,
+et fesoient lor peneanche; por quoi dient li frere du Temple que
+s'il seussent nulle mauvesté en l'ordre, que il ne retournassent point
+estre eus frere.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, propossent quan canoines, moines, preicaurs, freres meneurs,
+carmelis, de la Trinité, sont issus de lor religion e venus en
+l'ordre deu Temple, li quieus n'i fussent mie venus se il seussent en
+nos nule mauvesté de pechié.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, proposent se aucun frere deu dit ordre sont eu fez archevesques
+et avesques d'aucuns lieus par la santa glise de Roma.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, proposent que antiquamant li frere deu dit ordre sont eus
+cubicullaves de nostre sire le Papa, et vivoient en conversamant religion
+sancta et honesta, en tiel guisse que se il fussent cil on lor
+mist de sus, ils ne les eurent pas receu en cel offici.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, proposent li frere deu dit ordre que nostre sire le Roy de
+France et aucuns autres Rois ont tenus tresauriens et aumoniers et
+autres officials deu dit ordre, sens touta mavesa sopita de error.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, proposent que arcevesques, avesques, comtes et barons, si
+ont tenus freres deu dit ordre en lor officis, sens touta sospita de
+mauvesa error.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, proposant que aucuns prelats de sancta Glisa, e nobles et
+non nobles, les cals avient devocion eus biens esperituals de la masson,
+requiront esser receus eus biens de la meson, et il donnoient
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_143">143</a>- </span>
+leur enmesgnes en poura devocion que il avoient en la meson, lequel
+chose il ne fussent mie se il trovassent le contraire.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, proposent que aucuns nobles et aucuns autres requeroient
+estre freres deu Temple à la mort, pour la devocion del ordre que
+il li avoit.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, proposent que l'ordre deu Temple, en temps passé, si se
+es parties de la mer, et de sçà mier, ens lieus que estoient en frontiera
+de Sarazin, bien et loiaument contre li anemi de la foy de
+Jeshu Crist, en temps du rois Lois, deu roy de Ingalterra, en jiu [?]
+teps se perdi des foys tout le convent; et après, en temps de frere
+G. de Berninet nostre Maistre, que mori en Acre à mers <small>III</small><sup><small>C</small></sup> freres,
+qui morirent aveque li en Acre.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, proposent que en Spanha et en la frontera d'Arago, si se
+ise portes liaument contre li, en aunor de la crouz, à lor forsa et
+à lor poir; e ce se puet trovier por lo roy de Castella et d'Aragon,
+le ausors poir il ont esté.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, propossent que li frere del dit ordre qui furent pris,
+<small>XXV</small> ans a passés, en fayt d'armes, qui sunt poir deu Souda, ne por
+pour de mort, ne pour dons, nos ouit ez volgut reneier de lor Creator;
+per que dient li Templer, que se il fussent tieus cant om dit, cil
+sont fet, ils fussent delivrés maintenant de l'avant dita prisson.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, propousent li dit frere que la sancta cros du Temple, la
+quela grecia vesiblement e manifesta levo miet [?] del cros de la
+persona en qui est, la quel sancta cros est et sol esser en poder
+deus Templiers, se il fussent tieus gens que om dit, no demorera
+ni se leysera garder à ties gens.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, proposent que la spina de la corona que fu de Nostre Senior
+in cele meisme guisse ne florrira au jor del Venres sanz entre les
+mans des freres capellans deu Temple, si il fossent tiels que om
+lor met dessus.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, proponent deu cors de sancta Eufemia que venit à Castel
+Pelegri por grace de De, en quel luc il a faicz plusors miracles, deu
+por li, que ile ne i so fure mie herbergée entre li Templiers, se il
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_144">144</a>- </span>
+fussent cil que om dist, ne aucunas auteras reliquies qui sont et solunt
+ester en poder deu Temple.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, proponent li frere deu dit ordre que las almoinas qui se
+fasoient desà mier en las mesos, ni celas que se fasoient outra mer,
+por li Maistre et por l'armoianer, ne se porroient emendier per nulle
+re del mont, ne le ben que en set estre fés, si sesta fausenda n'euse
+estré mise sur l'ordre, tant en passages quant autres choses.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, propossent que il sont mort plus des <small>XX</small><sup>m</sup> frer por la foi
+de Die outra mer.</p>
+
+<p lang="fr">«En perro, si nul home voloit dire que en l'ordre del Temple
+fusse fete nulla mavesté, dizent que il sont aparelié de combatre
+am tot homme, exceptat l'ostal de nostre sengnor le Roy e de nostre
+segnor le Papa.»</p>
+
+<p>A tergo vero dicte cedulle erant hec: Et si pars adversa aliquid
+proponere voluerit, petimus transcriptum et diem ad deliberandum.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, proposent che la glesa lor e defenduta à gran tort, dont hei
+cherunt per Dieu che la sia redua.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, et hoc primerament li frere deu Temple negant esse vers
+tug cetez mauveses articles que om lor (<i>met</i>) surs l'ordre.»</p>
+
+<p>Item peciit pro se et nomine quo supra ecclesiastica sacramenta,
+et corpora decedencium fratrum tradi ecclesiastice sepulture, et
+ante exhibicionem dicte cedule dixit coram dictis dominis commissariis
+quod ipse et alii fratres prenominati erant layci et simplices,
+et ideo petebant advocatum sibi dari. Dixit eciam quod multi voluissent
+venire ad defensionem ordinis, sed non permittitur eis, hec
+dicens expresse de fratribus apud Montem Ferandi in Advernia detentis,
+et peciit eos adduci coram dictis dominis commissariis ad
+defensionem predictam. Ad quod responsum fuit per dictos dominos
+commissarios, quod illi qui in denunciacione predicti eorum
+edicti dixerunt se velle defendere ordinem antedictum, adducti fuerunt
+Parisius, et adhuc sunt et fuerunt coram eis in dicto viridario
+domini episcopi Parisiensis. Alii vero qui dixerunt se nolle defendere
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_145">145</a>- </span>
+ordinem memoratum, de quo extant publica instrumenta, et
+ideo non fuerunt adducti.</p>
+
+<p>Item, eadem die Veneris, fuit exhibita et tradita ibidem coram
+dictis dominis commissariis cedulla, cujus tenor inferius est insertus,
+per Colardum de Ebroicis custodem <small>XI</small> Templariorum fratrum
+in dicta domo de Leurage detentorum, ex parte dictorum undecim
+fratrum, ut dicebat, transmissa ad defensionem predictam; tenor
+vero dicte cedule sequitur et est talis:</p>
+
+<p lang="fr">«Vehi les reisons et les defenses que li frere qui sunt en garde
+Colart de Evreis propossent à defendre la religion du Temple et
+leur cors de cas qui sunt proposé contre eaus, vos [?] ques cas ne sont
+mie veritable. E dit Jehan Penet, freres chapellans, frere Mayeus de
+Cresson Essart et freres Andrees li Mortoiers, et lour compagnus
+dusques à <small>XI</small> tout d'une compagnie: Primeremant que le religion
+deu Temple fu fete et fondée e nom de Deu, damada sancta Maria,
+et fu divisea et establie per monsegnur sant Bernart et des pluseus
+prudomes, et fu confremée de nostre per le Pape qui à che tans estoit
+et des autres papes ensuians, e che le religion nos a esté baillie
+e l'avon tenue et maintenue à nostre poir, et en chelle religion volus
+vivre et mourir pour le sauvement de nos ames.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, nos disons que en la religion deu Temple, par toutes les
+massons à chapelle, avoit prestre et clorec, et plus des seculers que
+de le religion deu Temple, qui fesoient le servise Nostre Segnor les
+freres presens, et buvoient et mengoient aviec aus, et gisoient en
+lor dordoirs entre aus, des quieus prestres et clers nos requerens
+les enquestes.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, cele devant dite religion li pere i atreoit li fil, et li freres se
+frere et li oncles le neveu; par coi nous disons se le religion fuit
+mauvèse, il ne les atraissent mie avec aus.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, se aucuns freres par courous ou par maulvès concel laissasent
+leur abiet et alassent au siecle, il venoient requerre leur abiet
+et crier leur merchi, sans forche nulle ferre, et fesoient leur penanche
+an et jour, tele com nostre religion devise, lequele nous creons que
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_146">146</a>- </span>
+nous avons par dievers nous, et en i a grant plenté de cieus qui i sont
+revenu, liquel n'i fussent mie revenui se le religion fust mauvese.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, nous avons souffert moire de tormens de fers, prisons et de
+geines, et longs tans au pan et à l'iue, par coi aucons de nos freres
+sunt mort; et ne eussons mie tant souffert se nostre religion ne fust
+bone et se nos ne mantenissons verité, et si n'i fust pour le monde
+oster hors de mal erreur qui i est sans raison.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, nous requirons à monssegnur l'archevesque de Nerbonne,
+à monsegnor l'evesque de Limoge, à monsegnor l'evesque de Mende
+et à monsegnor l'evesque de Lisieues et à lou conpangnour, nos deritures
+de sante egliese, com à no pere et à nostre mere; quar nos savons
+et creons que vous estes envoiés de par nostre pere le Pape
+en cheste besongne, et si savon que vos estres membre de sainta
+egliesie, et nous tenons le Pape à pere et sainte egliese à mer, et volons
+obeir à no per et à nostre mere, com bon fil et bon Crestien et
+bien creant en Pere et en Fil et en Sant-Eusprit, e recheruns aver
+dret, se nos che vos matenant [?], et requerrons à aver le consel de nos
+freres, chest à savoir frere Guillaume Chambolent frere chevalier,
+frere Renaut de Provins frere chapellans, frere Petre de Bonogna
+frere chapellans, frere Gossein commendeur de Flandres, frere Jehan
+de Corbie, frere Guillaume de Lepleche, frere Pietre le Prevoist,
+frere Nicolas Versequin; et requerons toit emsemble à aleir par davant
+vous, et s'il ne vous plest que nous soions tout mené, si mandés
+frere Mathieu de Cresson Essart et frere Andrée le Mortoier, et nous
+accordens à che qui feroit pour la religion defendre.»</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec dicti domini nostri commissarii voluerunt et ordinaverunt
+quod nos notarii, una cum venerabili viro magistro Amisio
+supradicto, iremus ad domos fratrum predictorum pro quibus et pro
+se prenominati fratres dicta die Veneris comparuerant coram eis, ad
+sciendum et audiendum si pro eis et de mandato eorum coram
+dictis dominis commissariis venerant et comparuerant, et si rata
+habebant ea que per predictos comparentes fuerant proposita et tradita
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_147">147</a>- </span>
+coram eis, et quod eis significaremus eis et eciam aliis quod
+dicti domini commissarii non intendebant ulterius expectare quin in
+dicto negocio procederent ut jus esset, et quod affererent vel mitterent
+dicti fratres per aliquem de suis societatibus vel per quemcumque
+alium fratrem, omnes raciones et defensiones quas dicere vellent
+et proponere ad defensionem ordinis memorati, nam ipsi parati
+erant recipere, si et quantum esset de jure.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, eadem die Veneris post prandium nos notarii predicti,
+una cum prefato venerabili viro, magistro Amisio archidiacono Aurelianensi,
+de mandato dictorum dominorum commissariorum, ut dictum
+est, acessimus ad domum predictam Rabiosse sive de le Ragera,
+ubi detinebantur <small>XI</small> fratres prefati, et petivimus ab eis utrum cedulam
+predictam hodie ostensam et exibitam coram dominis commissariis
+supradictis per Collardum de Ebroicis misissent, et nomine
+ipsorum et pro ipsis tradita fuisset eisdem. Qui omnes, ipsa cedula
+eis per nos exhibita et inspecta per ipsos, responderunt omnes quod
+eam miserant per eundem Colardum, et de mandato ipsorum eam
+tradiderat dominis commissariis supradictis ad defensionem dicti
+ordinis. Quo facto, nos eisdem diximus quod si vellent mittere aliquem
+ex ipsis vel fratrem R. de Pruino, P. de Bononia, vel dominum
+Guillelmum de Chabonnet militem supradictos, ad proponendum
+et dicendum coram dictis dominis commissariis quicquid
+vellent ad defensionem ordinis, libenter audiremus, et predictis
+dominis commissariis reportaremus; et bene significavimus eisdem
+quod predicti domini commissarii, instanti die Mercurii, intendebant
+procedere in negocio supradicto, sive facerent sive non,
+quatenus de jure possent et deberent. Qui responderunt quod non
+intendebant aliquem procuratorem facere vel mittere ad defensionem
+ordinis supradicti, donec haberent consilium, et possent loqui omnibus
+nominatis in predicta cedula quam miserant per predictum
+Colardum, quia magnum pericullum esset quod ipsi submitterent
+statim et honorem tocius ordinis et personarum suarum in defensionem
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_148">148</a>- </span>
+quatuor vel quinque personarum, quia si, per impressionem
+aliquorum potencium virorum, illi defensores minus sufficienter
+defenderent dictum ordinem, et omitteretur ordo de criminibus
+supradictis, licet inquiratur contra totum ordinem, nichilominus
+persone eorum essent in pericullo, qui tanto tempore in dicto ordine
+remanserunt, sed quilibet est paratus per se, quantum poterit, defendere
+dictum ordinem. Requisiti si volebant aliquid aliud dicere,
+responderunt quod non.</p>
+
+<p>Postmodum, eadem die Veneris accesimus ad dictam domum
+Ricardi de Spoliis in vico Templi Parisiensis supradicti, ubi erant
+detenti <small>XLIII</small> Templarii supradicti, et petivimus ab omnibus simul
+stantibus et audientibus utrum misissent omnes hodie ad presenciam
+dictorum dominorum commissariorum fratrem Guillelmum de Fuxo
+militem, et fratrem Johannem de Monte regali predictos, ad proponendum
+et dicendum coram eis illa que dixerat et legerat ad defensionem
+dicti ordinis, et in quamdam cedulam et dimiserat eisdem.
+Qui omnes dixerunt et responderunt quod ipsos miserant pro se, et
+de mandato ipsorum dixerat idem frater Johannes predicta; et
+nichilominus voluerunt et ordinaverunt, quod predicti fratres Guillelmus
+et Johannes hac instanti die Mercurii ad presenciam dictorum
+dominorum commissariorum venerant et proponerant [<i>sic</i>] aliqua
+que ipsi omnes volebant adhuc dicere ad defensionem dicti ordinis,
+et dederunt omnes predictis fratribus G. et J. potestatem et mandatum
+dicendi et proponendi ea ad defensionem dicti ordinis prout
+in eis est. Requisiti si volebant aliquid aliud dicere, dixerunt quod
+non ad presens.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Postmodum accessimus ad domum Guillelmi de Marcilhiaco
+predictam, ubi erant <small>IX</small> Templarii predicti, qui per nos interrogati
+utrum hodie misissent coram dictis dominis commissariis predictos
+fratres Nicolaum de Marra curatum de Romanis, presbiterum, et
+Dominicum de Verduno de societate eorum ibidem presentes,
+dixerunt omnes quod miserunt eos, et de mandato eorum iverunt
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_149">149</a>- </span>
+et ratum habent quod per eos actum est et propositum die ista,
+et dicunt quod si minus plene dixerunt, adhuc sunt parati dicere
+et proponere ad defensionem ordinis quod Deus ministrabit eis, et
+statuerunt predictos fratres Nicolaum et Dominicum ad dicendum
+et proponendum, hac instanti die Mercurii, coram dictis dominis
+commissariis, ad defensionem ordinis, illud quod interim occurrerit
+eis. Acta fuerunt hec predictis die et locis, presentibus dicto magistro
+Amisio, me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra
+proximo nominatis.</p>
+
+<p>Die Sabati <small>IIII</small> mensis Aprilis accessimus ad dictam domum Johannis
+de Calinis, ubi detinebantur <small>VII</small> Templarii, et petivimus ab eis
+utrum frater Johannes de Valbellendi, qui die Veneris precedenti
+comparuerat coram dictis dominis commissariis pro ipsis et de mandato
+ipsorum, venisset et proposuisset ad defensionem ordinis ea que
+ibi proposita fuerunt; et dixerunt omnes quod ipsi miserunt eum ad
+predictos dominos, non ut procuratorem, sed ut raciones predictas
+et defensiones proponeret coram eis, nec intendebant aliquem procuratorem
+constituere. Requisiti a nobis utrum vellent aliqua alia
+dicere ad defensionem ordinis, et statuere aliquem ex eis vel ex aliis
+ad dicendum et proponendum aliquas raciones ad deffensionem
+dicti ordinis, responderunt quod sic, et mitterent predicta die Mercurii
+proxima dictum fratrem Johannem de Valle Bellando ad dominos
+commissarios predictos, pro eorum racionibus et defensionibus
+proponendis et dicendis coram eisdem dominis commissariis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Postmodum, eadem die Sabati accessimus ad domum Blavoti
+predictam, ubi detinebantur <small>XIII</small> Templarii predicti, et petivimus ab
+eis utrum frater Guillelmus de Sornayo miles, qui die Veneris
+proxima precedenti comparuerat coram dictis dominis commissariis
+pro ipsis et de mandato ipsorum, venisset et proposuisset ad defensionem
+ordinis ea que ibi proposita fuerunt. Dixerunt omnes quod
+ipsi miserant eum ad predictos dominos commissarios, et ex parte
+eorum proposuit vel proponi fecit ea que fuerunt ibi proposita, dicentes
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_150">150</a>- </span>
+quod adhuc habent et volunt proponere. Et tunc diximus
+eis quod ipsi dicerent nobis ea que volebant proponere, vel statuerent
+aliquem ex eis vel ex aliis qui die Mercurii vel alias quandocumque
+predicta proponeret coram dictis dominis commissariis, quia ipsi
+predicti domini commissarii ultra dictam diem Mercurii non expectarent
+quin in dicto negocio procederent prout de jure deberent.
+Qui omnes voluerunt et ordinaverunt quod fratres Johannes de Septem
+Montibus et Guillelmus de Sornayo miles, pro eis et nomine
+ipsorum, coram dictis dominis commissariis comparerent, et predictas
+raciones proponerent, tanquam nuncii, et non tanquam procuratores,
+et pecierunt quod hodie possent loqui cum predicto fratre
+Reynaldo de Pruino.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, eadem die Sabati accessimus ad dictam domum abbatis
+de Tyronio, [<i>ubi</i>] detinebantur <small>VIII</small> Templarii predicti, quorum duo
+veniebant de dicta aula episcopali, ubi credebant dictos dominos commissarios
+esse et se deberent representare dicta die, a quibus petivimus
+quid fecissent et quid dixissent si eos invenissent? Qui dixerunt
+omnes quod miserant eisdem dominis commissariis quamdam
+cedulam, quam nobis tradiderunt ibidem, cujus quidem cedule
+tenor sequitur in hec verba:</p>
+
+<p lang="fr">«A homes honerables et sages, ordenés de per nostre pere l'Apostelle
+pour le fet des Templers, li freres, li quies sunt en prisson à
+Paris en la masson de Tiron, des ques vez ci les noms: primerement
+frere P. de Cortemble prestre, frere P. de la Casseme, frere Evrart
+de Buissiers, frere Jehan de Bures, frere Mathie de Bures, frere
+Jehan de Coleurs, frere P. de Clermont en Biauvoisin, frere P. de
+Vatan: honeur et reverencie. Comes votres comandemans feut à nos
+ce jeudi prochein passé, et nos feut demandé se nos volens defendre
+la religion deu Temple desus dite, tuit distrent oil; et dison que ele
+est bone et leal, et est tout sans et mauevesté et traïson tout ce que
+nos l'en met sus, et sommes prest de nous defendre chacun pour soy
+eu touz emsemble, an telle mainere que droit et sante Egliese et vos
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_151">151</a>- </span>
+an regarderons; come cil qui sunt en prisson an nois fres, à cople <small>II</small>,
+a somes en neire fosse oscure toutes les nuit.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, nos vos fessons asavir que les gages de <small>XII</small> denier que nos
+avons ne nos soufficent mie; car nos convient paier nos lis, <small>III</small> denier
+per jour chascun liz, loage de cuisine, napes, touales pour teueles
+et autres choses, <small>II</small> sol. <small>VI</small> denier la semange.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, pour nos fergier et desferger, puis que nos somes devant
+les auditors, <small>II</small> sol.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, pour laver dras et robes, lignes, chascun <small>XV</small> jours <small>XVIII</small> denier.
+Item, pour bûche et candole, chascun jor <small>IIII</small> denier. Item, passer
+et repasser lesdis freres, <small>XVI</small> denier, de asiles de Nostre Damme de
+l'altre part de l'iau.»</p>
+
+<p>Qua per nos inspecta; petivimus ab eis si aliud volebant dicere;
+qui dixerunt quod non, quia nichil aliud sciebant, sed multum placeret
+eis quod dicti domini commissarii procederent in dicto negocio
+secundum Deum et justiciam ac racionem, quia periculum
+erat in mora, quia si contingeret dominum Papam mori, negocium
+impediretur, et semper remanerent capti. Dixerunt eciam quod ipsi
+habent et habebunt ratum et gratum quicquid fiet et proponetur in
+dicto negocio per fratres R. de Pruino et P. de Bononia supradictos.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, eadem die Sabati accessimus ad dictam domum de
+Prulhiaco, ubi detinebantur <small>XXVI</small> Templarii supradicti, quibus diximus
+quod predicti domini commissarii, qui eos fecerant congregari
+ad sciendum utrum vellent constituere aliquem vel aliquos procuratores
+ad deffensionem ordinis supradicti, et alias eciam ex habundanti
+ad ipsos miserant ad sciendum hoc idem, quia nolebant
+amplius expectare quin in dicto negocio procederent secundum
+quod fuerit racionis, et ideo volebamus scire utrum vellent aliquem
+ex se vel ex aliis statuere ad defensionem ordinis. Qui dixerunt
+quod nullum procuratorem intendebant facere, sed ordinaverunt
+quod fratres Ancherius de Sivre miles, et P de Carmelhis, veniant
+instanti die Mercurii, ad tradendum in scriptis defensiones ordinis, et
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_152">152</a>- </span>
+ratum habebunt et firmum quicquid per ipsos dicta die traditum
+fuerit coram dominis commissariis supradictis, et petunt consilium
+predictorum fratrum R. de Pruino et P. de Bononia.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, eadem die Sabati accessimus ad dictam domum Johannis
+Roscelli, ubi detinebantur <small>XXVII</small> fratres preter fratrem Amelium
+de Pratimi, quibus diximus, ut aliis proximo precedentibus. Qui,
+habito simul inter se aliquali consilio, tradiderunt nobis quamdam
+cedulam, cujus tenor sequitur in hec verba:</p>
+
+<p lang="fr">«Che sont les defenses et les requestes que li frer du Temple qui
+sont in l'ostel Jehan Rossiau, estgrient à nostre pere le Pape et à
+nostre segnor le Roi et nos segnurs les prelas, et font protestacion
+de toutes leurs bonnes raysons à dire en lieu, en tens, et nient et
+defendent toutes les malvestes erreurs qui lor sunt oppostes contre
+tous ceus qui les dovreient maintenir.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, il requerent li frere du Temple la graze des prisons et delivrance
+de leurs cors et de leurs biens.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, il requirent le sacrament de sancta Egliese. Item, requirent
+veir le Maistre du Temple, et frere Hugo de Peraut commandeur
+de France, et tous les preudes hommes freres du Temple, pour
+avoir consel, à eus, et se ce ne nous est fare, nos ne somes pas conseillés
+de fere procuraurs. Et si les nos refusent, nos nos appellons
+déconsiliés et devé de droit, et en appellons à Dieu nostre segur,
+comme cil qui somes pris à tort.»</p>
+
+<p>Et pecierunt quod possint loqui cum fratribus R. de Pruino et
+P. de Bononia antedictis, et dixerunt quod suplicaremus dominis
+commissariis quod possent loqui cum predictis; ellegerunt fratres
+Stephanum de Riperria militem et Anricum de Onerello, ad loquendum
+et consulendum cum ipsis. Nos autem signifficavimus eis quod
+domini commissarii procederent in dicto negocio die Mercurii instanti,
+et extunc in antea, prout fuerit racionis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, eadem die Sabati post prandium accessimus ad domum
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_153">153</a>- </span>
+Penne Vayrie in cimiterio vici de Lucumdella, in qua moratur Nicolaus
+de Falesia, ubi detinebantur <small>XXIII</small> Templarii, videlicet fratres Johannes
+de Parisius, Egidius de Valencianis, Johannes de Pruino, Johannes
+de Bersi, Henricus de Hentingentis, Bertrandus de Montinhi,
+P. Daties, Lucas de Sonayo, Rogerius de Marselles, Hugo Deilli,
+Johannes de Compendio, Clemens de Turno, Radulphus de Frenoy,
+Thericus de Remis, Johannes de Nivella, Nicolaus de Ambianis,
+Constancius de Bissiaco, P. Prepositi, Johannes de Ronzavalle, Oddo
+le Culherier, Galterus de Villa Sauoir, et Nicolaus de Boynel. Et
+petivimus ab eis utrum vellent aliquem ex eis vel ex aliis constituere
+procuratorem ad defensionem ordinis. Qui responderunt quod nullo
+modo procuratorem facerent ad hoc, sed placebat eis et gaudebant
+quod procederetur in negocio bene et juste, confidentes multum de
+fidelitate dictorum dominorum commissariorum. Protestantur de defendendo
+ordinem, dicentes quod nolunt ad presens mittere aliquem,
+sed quilibet vult venire per se ad defensionem ordinis antedicti.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec predictis die et locis, presentibus dicto magistro
+Amisio, me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo
+nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Dominica sequenti, <small>V</small><sup>a</sup> videlicet die mensis Aprilis,
+accessimus ad domum Guillelmi de Domonte in vico novo Beate
+Marie, ubi tenebantur capti <small>IIII</small><sup>or</sup> Templarii, ex illis qui dicta die
+Sabati interfuerant in prefato viridario dicti domini episcopi Parisiensis,
+videlicet fratres Robertus de Dormellis presbiter, Robertus
+Flamengi, Johannes de Rossiaco et Robertus de Amblavilla. Qui [<i>per</i>]
+nos requisiti, ut alii supra, responderunt quod, si alii fratres vellent
+facere procuratores ad defensionem dicti ordinis, et ipsi volunt in
+bono; si alii facere nolunt, ipsi similiter nollunt.</p>
+
+<p>Item, requisiti quos vellent facere procuratores, si alii facerent,
+responderunt quod fratres Reynaldum de Pruino et P. de Bononia
+predictos, et ratum haberent et firmum quod in premissis fieret per
+predictos, si alii fratres ratum haberent, dicentes quod non habent
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_154">154</a>- </span>
+de quo facerent procuratores, et petunt consilium et presenciam magistrorum
+et superiorum suorum. Requisiti insuper si aliquas raciones vel
+defensiones pro dicto ordine volebant proponere vel dicere, dixerunt
+quod ordo erat bonus, sanctus et legalis, et quod omne bonum in
+eo injungitur, et omne malum prohibitur, et nichil aliud dixerunt.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, cum videremus quod multi ex dictis fratribus, et quasi
+omnes, petebant habere consilium et deliberacionem predictorum
+fratrum Raynaldi de Pruino et P. de Bononia, et quorumdam aliorum,
+revenimus ad presenciam domini Bajocensis. Quo sibi exposito, dicens
+quod sua et aliorum dominorum commissariorum intencio erat
+hac instanti die Martis in dicto negocio procedere, et ulterius non
+expectare, voluit quod prefati fratres R. de Pruino et P. de Bononia,
+ac fratres Guillelmus de Chambonnet et Bertrandus de Sartiges
+milites, ducerentur ad singulas societates fratrum predictorum Parisius
+existencium, qui se obtulerunt ad defensionem ordinis memorati,
+ut cum eis deliberare possent de constituendis procuratoribus,
+et racionibus et defensionibus ordinis faciendis et proponendis, et de
+aliis agendis, et quod aliqui ex nobis notariis iterato cum eis rediremus
+ad fratres predictos, et audiremus adhuc ex habundanti si
+vellent aliquos procuratores constituere ad defensionem predicti ordinis,
+et si quid proponere vellent, audiremus, et significaremus
+eis quod dicti domini commissarii, non expectando ulterius, dicta
+die Martis in dicto negocio procederent, ut jus esset, ad quam diem
+ipsi fratres mitterent raciones et defensiones, si quas haberent et
+vellent proponere ad defensionem ordinis supradicti, et quod nichilominus
+eis tradi faceremus papirum vel pergamenum et incaustrum,
+ad scribendum raciones et defensiones suas.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec vero magister Amisius predictus et ego Bernardus Filioli
+ivimus apud sanctam Genovefam, ubi erant <small>XVIII</small> fratres, videlicet
+Helias de Chalhistrac presbiter, Iterius de Leburhac miles, Helias
+Aymerici, P. de Lenhi preceptor de Somorens, Galterus de Enonia,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_155">155</a>- </span>
+Johannes de Enonia, Raynaldus de Bondis, P. de Rupe, St. de Remis,
+G. de la Terlandera, Laurencius Basini, Guillelmus Barloti, Aymericus
+Boeti, Aymericus Barloti, Guillelmus Vigerii, Guido de Corso,
+Stephanus de Ellemosina, Johannes de Blisson et Matheus de Alveto. Et
+fuerunt ad eos ibidem adducti prefati fratres, R. de Pruino et P. de
+Bononia presbiteri, ac fratres Guillelmus de Chambonnet et Bertrandus
+de Sartiges milites. Quibus ibidem congregatis insimul,
+nos eos iterato interrogavimus si fecerant, vel adhuc facere volebant,
+procuratores aliquos ad defensionem ejusdem ordinis, significavimusque
+eis ex parte dictorum dominorum commissariorum quod dicti
+domini commissarii instanti die Martis volebant in dicto negocio
+procedere, nec intendebant ulterius expectare; unde diximus eis
+quod omnes raciones et defensiones quas proponere vellent ad defensionem
+ordinis, dicta die Martis mitterent per dictos <small>IIII</small><sup>or</sup> fratres,
+vel per aliquem alium per quem eis expediens videretur; et interim
+si vellent aliquid ad defensionem ordinis scribere vel scribi facere,
+precepimus custodi eorum quod eis traderetur papyrus seu
+pergamenum et incaustrum ad ea scribenda. Qui fratres per nos sic
+interrogati, et premissis sibi per nos expositis diligenter auditis, habito
+inter se et cum predictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus aliquali consilio ad
+partem, concordaverunt et voluerunt quod predicti prenominati fratres
+R. de Pruino et P. de Bononia presbiteri, Guillelmus de Chambonnet
+et Bertrandus de Sartiges milites, ex parte et nomine ipsorum,
+hac die Martis instanti, dicant et proponant coram ipsis dominis
+commissariis quod nolunt facere procuratores aliquos ad defensionem
+dicti ordinis nec intendunt, et quod proponant ad defensionem
+dicti ordinis dicta die ea que dicere et proponere voluerint.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Postmodum, cum predictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus, accessimus ad fratres
+Bernardum de Bord, P. Colonge, Odinum de Vendac, Aymericum
+de Copiac et Sancius de Maci milites, qui ibidem, licet in alia camera,
+tenebantur, eosque interrogavimus, ut alios in medio precedenti,
+eisque diximus et significavimus, et obtulimus et fecimus,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_156">156</a>- </span>
+sicut et aliis inmediate predictis. Qui, habito inter se et cum aliis
+prenominatis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio et deliberacione prehabita, responderunt
+quod nullo modo nollunt, nec intendunt facere procuratores,
+nec possunt; sed placet eis quod prefati <small>IIII</small><sup>or</sup> fratres, R. de
+Pruino et P. de Bononia, Guillelmus de Chambonnet et B. de Sartiges,
+predicta die Martis proponant et dicant pro ordine et ad defensionem
+ordinis quidquid boni poterunt; si tamen aliquid dicant
+quod contra ordinem suum esset, non habent ratum nec habebunt.</p>
+
+<p>Post hec, eadem die Dominica, cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus, accessimus
+ad domum condam episcopi Belvacensis, inter sanctam Genevefam
+et domum fratrum Predicatorum, ubi erant <small>XXI</small> fratres superius
+nominati, quos, ut alios supra, requisivimus et interrogavimus,
+et eis diximus et exposuimus que et sicut aliis supradictis. Qui,
+habito inter se et cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio, responderunt
+et dixerunt quod ex causis alias dictis, videlicet quod non habent
+consensum Magistri sui vel majoris partis conventus, non intendunt,
+nec possunt, nec volunt facere procuratores aliquos, sed bene volunt
+quod prenominati <small>IIII</small><sup>or</sup> fratres instanti die Martis proponant et dicant
+coram dictis dominis commissariis quidquid boni poterunt ad
+defensionem dicti ordinis, protestantes quod si dicant aliquid quod
+sit contra ordinem vel honorem ordinis, non habent nec habebunt
+ratum.</p>
+
+<p>Post hec, eadem die, cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus, accessimus ad domum
+predictam prioris de Cornay, ubi erant fratres predicti, quos
+ut alios supra requisivimus et interrogavimus, et eis diximus et exposuimus
+que et sicut dixeramus et feceramus aliis supradictis. Qui,
+habito inter se et cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio, responderunt id
+idem quod responderunt fratres inmediate precedentes, existentes
+in dicta domo condam episcopi Belvacensis.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec dictis die et locis, presentibus magistro Amisio,
+me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis,
+prout est superius specificatum et singulariter declaratum.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_157">157</a>- </span>
+Post que, die Lune sequenti, que fuit <small>VI</small> dies Aprilis, ego B. Filioli,
+cum dicto magistro Amisio et Johanne de Fellinis notariis supradictis,
+et cum predictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus, accessimus ad dictam domum
+condam episcopi Ambianensis, ad portam sancti Marcelli, ubi
+erant fratres predicti, quos requisivimus et interrogavimus, ut alios
+supra, et eis significavimus et diximus ea que et sicut aliis predictis
+dixeramus. Qui, habito inter se et cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio,
+responderunt quod non intendebant, nec volebant, nec possunt facere
+procuratores, cum non habeant presenciam et consensum Magistri
+et conventus, sed ad defensionem ordinis personaliter se
+offert quilibet, supplicantes quod in concilio generali, vel ubicumque
+de statu religionis Templi tractabitur, esse possint, et qui non
+poterint esse per se ipsos, cum fuerint in plena libertate, ad quam
+petunt se restitui, procuratores constituent de fratribus sui ordinis,
+qui nomine ipsorum prosequentur pro defensione religionis, aliter
+non. Et placet eis quod crastina die prenominati <small>IIII</small><sup>or</sup> fratres proponant
+coram dictis dominis commissariis quidquid boni poterunt ad
+defensionem ordinis, et si aliquid contra utilitatem et honorem dicti
+ordinis facerent vel dicerent, non haberent ratum, nec volunt
+habere.</p>
+
+<p>Postmodum, eadem die Lune, cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus, accessimus
+ad predictam domum comitis Sabaudie, juxta eamdem portam
+sancti Marcelli, ubi erant <small>XVIII</small> fratres predicti, quos requisivimus
+et interrogavimus, ut alios supra, et eis significavimus et
+diximus ea que et sicut aliis predictis dixeramus et feceramus. Qui,
+habito inter se et cum aliis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus predictis consilio, responderunt
+illud idem quod prefati inmediate precedentes, existentes
+in dicta domo condam episcopi Ambianensis.</p>
+
+<p>Post hec, cum predictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus, accessimus ad domum
+Stephani le Bergonho de Serena, ubi erant <small>XII</small> fratres predicti, quos
+interrogavimus et requisivimus, ut alios supra, et eis significavimus
+et diximus ea que et sicut aliis predictis dixeramus et feceramus.
+Qui, habito inter se et cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio, eodem
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_158">158</a>- </span>
+modo responderunt quo et predicti existentes in domo domini episcopi
+Ambianensis.</p>
+
+<p>Deinde, cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus, accessimus ad dictam domum
+de Penna Vayria, ubi erant <small>XXIII</small> fratres predicti, quos requisivimus
+et interrogavimus, ut alios supra, et eis significavimus et diximus
+ea que et sicut aliis predictis dixeramus. Qui, habito inter se et cum
+dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio, responderunt idem quod predicti existentes
+in domo condam episcopi Ambianensis.</p>
+
+<p>Postmodum, cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus, accessimus ad domum
+Coyssoine de Braybancia, in magno vico sancti Jacobi, ubi erant
+<small>VI</small> fratres qui in congregacione predicta, facta in dicto viridario domini
+Parisiensis episcopi, non interfuerant, ut dixerunt, licet coram
+dictis dominis commissariis singulariter dixissent se velle defendere
+ordinem supradictum, videlicet fratres Jacobus de Clamerolis, J. de
+Saco, Addam de Ortaliano, Johannes de Vernolio, Galterus de Villaribus,
+et Jacobus de Rubeo Monte, quos interrogavimus si volebant
+aliquos procuratores facere seu constituere ad defensionem dicti ordinis,
+eisque significavimus et denunciavimus alia que et sicut aliis
+predictis significaveramus. Qui, habito inter se et cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus
+consilio, responderunt illud idem quod alii predicti existentes
+in dicta domo condam episcopi Ambianensis.</p>
+
+<p>Postmodum, eadem die, cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus, accessimus
+ad dictam domum Guillelmi de Domonte, ubi erant <small>IIII</small><sup>or</sup> fratres superius
+nominati. Qui per nos interrogati et requisiti, ut aliis supra, et
+significatis et dictis eis que supra aliis dixeramus, habito inter se et
+cum predictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio, responderunt id idem quod alii
+supra predicti existentes in domo condam episcopi Ambianensis.</p>
+
+<p>Postmodum, eadem die Lune, cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus, accessimus
+ad dictam domum ad Ocream, in vico sancti Cristofori, ubi
+erant <small>XVIII</small> fratres predicti, quos requisivimus, ut alios supra, et
+eis diximus et significavimus ea que et sicut aliis predictis dixeramus.
+Et ipsi, habito inter se et cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio,
+dixerunt et responderunt id idem quod alii inmediate precedentes.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_159">159</a>- </span>
+Deinde accessimus, cum dictis quatuor, ad dictam [<i>domum</i>] abbatis
+de Latiniaco, ad portam Templi, ubi erant <small>XI</small> fratres predicti,
+quos requisivimus et interrogavimus, ut alios supra, et eis diximus
+et significavimus ea que et aliis predictis. Qui, habito inter se et
+cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio, dixerunt et responderunt id idem
+quod immediate precedentes.</p>
+
+<p>Deinde accessimus, cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus, ad dictam domum
+de Henregea, ubi erant <small>XI</small> fratres predicti, quos requisivimus, ut
+alios supra, et eis diximus et significavimus ea que et aliis predictis.
+Qui, habito inter se et cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio, dixerunt
+et responderunt id idem quod immediate precedentes.</p>
+
+<p>Deinde accessimus, cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus, ad dictam domum
+Richardi de Spoliis, ubi erant <small>XLIII</small> fratres predicti, quos requisivimus,
+ut alios supra, et eis diximus ea que et aliis predictis. Qui,
+habito inter se et cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio, dixerunt et responderunt
+id idem quod immediate precedentes.</p>
+
+<p>Deinde accessimus, cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus, ad Templum seu
+domum Templi Parisiensis, ubi erant <small>LXXIIII</small><sup>or</sup> fratres predicti, quos
+omnes insimul congregatos, exceptis fratribus Gauberto de Manra
+leproso, Egidio de Fulcandi Curia, et P. de Gremelio presbitero,
+qui infirmati dicebantur, requisivimus et interrogavimus, ut alios
+supra, et eis diximus ea que et aliis dixeramus. Qui, habito inter
+se et cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio, dixerunt et responderunt id
+idem quod inmediate precedentes, rogantes tamen quod de hiis que
+per predictos <small>IIII</small><sup>or</sup> fratres dicta die crastina proponentur ibidem coram
+dictis dominis commissariis copiam habeant.</p>
+
+<p>Deinde accessimus, cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus, apud sanctum Martinum
+de Champis, ubi erant tredecim fratres predicti, quos omnes,
+excepto fratre Roberto Cavalier, qui infirmari dicebatur, requisivimus
+et interrogavimus, ut alios supra, et eis diximus ea que et aliis
+dixeramus. Qui, habito inter se et cum dictis quatuor fratribus consilio,
+dixerunt et responderunt id idem quod alii suprascripti existentes
+in domo condam episcopi Ambianensis.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_160">160</a>- </span>
+Deinde accessimus, cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus, ad domum de Claravalle
+in vico sancti Martini, ubi erant <small>XI</small> fratres ex hiis qui fuerant
+in dicto viridario, videlicet fratres Guillelmus de Givresoy,
+Hugo nepos suus, Johannes de sancto Leonardo, Guillelmus Brinatz,
+Guillelmus Rossini, Bosso Cocca, Gubertus la Porta, Stephanus
+de Gardia presbiter, Guillelmus Spinassa, P. de Vernegia et
+P. de Brolio, quos requisivimus et interrogavimus, ut alios supra,
+et eis diximus ea que et aliis dixeramus. Qui, habito inter se et
+cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio, dixerunt et responderunt id idem
+quod alii suprascripti inmediate precedentes, requirentes tamen quod
+cum prefatis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus crastina die Martis compareant, et sit dictus
+frater Guillelmus de Givresoy ad proponendum quidquid boni
+poterunt pro ordine Templi.</p>
+
+<p>Deinde ivimus, cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus, ad dictam domum Nicolai
+Odree, ubi erant <small>X</small> fratres predicti, quos requisivimus, ut
+alios supra, et eis diximus id quod et aliis dixeramus. Qui, habito
+inter se et cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio, dixerunt et responderunt
+id idem quod inmediate precedentes, in domo domini episcopi
+Ambianensis.</p>
+
+<p>Deinde accessimus, cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus, ad dictam domum
+Roberti Anuerdei, ubi erant <small>VII</small> fratres predicti, quos requisivimus,
+ut alios supra, et eis diximus ea que et aliis dixeramus. Qui, habito
+inter se et cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio, dixerunt et responderunt
+id idem quod inmediate precedentes.</p>
+
+<p>Post hec, eadem die Lune post prandium ego Floriamons Dondedei,
+cum dictis magistro Amisio, B. Filioli et Johanne de Fellinis
+notariis suprascriptis, ivimus cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus ad dictam
+domum Johannis Bosselli in Gravia, ubi erant <small>XXVIII</small> fratres predicti,
+quos omnes insimul congregatos requisivimus et interrogavimus,
+ut alios supra, et eis diximus que et aliis dixeramus. Qui, habito
+inter se et cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio, responderunt quod
+non intendebant, nec volebant, nec possunt facere procuratores, cum
+non habeant presenciam vel consensum Magistri et conventus, sed
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_161">161</a>- </span>
+ad defensionem ordinis personaliter se offerunt quilibet, supplicantes
+quod in concilio generali, vel ubicumque de statu religionis
+tractabitur, esse possent; et qui non poterint interesse per se ipsos,
+cum fuerint in plena libertate, ad quam petunt se restitui, procuratores
+constituent de fratribus sui ordinis, qui nomine ipsorum
+prosequantur defensionem religionis, aliter non; et placet eis quod
+dicti <small>IIII</small><sup>or</sup> fratres R. de Pruino, P. de Bononia, Guillelmus de
+Chambonnet et Bertrandus de Sartiges, cras et alias, quandocumque,
+proponant coram dictis dominis commissariis quidquid boni
+poterunt ad utilitatem et honorem ordinis, et si quid contra dictum
+ordinem vel ejus statum et honorem dicerent, non ratum haberent,
+nec habere vellent.</p>
+
+<p>Deinde accessimus cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus ad dictam domum
+de Prulhiaco, ubi erant <small>XXVII</small> fratres predicti, quos requisivimus et
+interrogavimus, ut alios supra, et eis diximus ea que et aliis dixeramus.
+Qui, habito inter se et cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio, responderunt
+id idem et eodem modo quo et alii inmediate precedentes,
+qui erant in domo Johannis Rosselli.</p>
+
+<p>Deinde accessimus cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus ad dictam domum
+Johannis de Chamis, ubi erant <small>VII</small> fratres predicti, quos requisivimus
+et interrogavimus, ut alios supra, et eis diximus que et aliis dixeramus.
+Qui, habito inter se et cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio, responderunt
+id idem quod inmediate precedentes.</p>
+
+<p>Deinde accessimus cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus ad domum predictam
+dicti Blavoti, ubi erant <small>XIII</small> fratres predicti, quos requisivimus et interrogavimus,
+ut alios supra, et eis diximus que et aliis dixeramus.
+Qui, habito inter se et cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio, responderunt
+id idem quod inmediate precedentes.</p>
+
+<p>Deinde ivimus cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus ad dictam domum Guillelmi
+de Montilhiaco, ubi erant <small>IX</small> fratres predicti, quos requisivimus
+et interrogavimus, ut alios supra, et eis diximus ea que et aliis dixeramus.
+Qui, habito inter se et cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio, responderunt
+id idem quod fratres existentes in domo Johannis Rosselli.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_162">162</a>- </span>
+Post hec, venimus cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus ad dictam domum
+abbatis de Tyronio, ubi erant <small>VIII</small> fratres predicti, quos requisivimus
+et interrogavimus, ut alios supra, et eis diximus ea que et aliis dixeramus;
+qui, habito inter se et cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio, responderunt
+id idem quod inmediate precedentes, qui erant in domo
+Johannis Rosselli.</p>
+
+<p>Eadem vero die Lune in mane, nos B. Umbaldi, Hugo Nicolai,
+Guillelmus Radulphi et Johannes Loueti notarii predicti, accessimus
+ad dictam domum abbatis sancti Maglorii, ubi erant <small>XII</small> Templarii,
+de quibus fratres Egidius de Perbona et Nicolaus Versequi,
+pro se et aliis, ut dixerunt, comparuerunt die Veneris supradicta
+coram dominis commissariis antedictis, et sicut per dictos dominos
+commissarios dicta die fuerat ordinatum, petivimus ab eis si habebant
+ratum et firmum illud quod dictum et propositum fuit coram
+dictis dominis commissariis dicta die Veneris proximo precedenti
+per fratrem Johannem de Monte regali et dictos fratres Egidium et
+Nicolaum Versequi. Qui responderunt quod volebant audire articullos
+tunc traditos ad defensionem dicti ordinis et lectos per dictum
+fratrem Johannem. Quibus fratribus legimus articullos supradictos;
+quibus lectis, responderunt omnes quod ratum et firmum habebant
+quidquid dictum et factum fuit per dictos fratres, die Veneris antedicta.</p>
+
+<p>Post hec, eadem die Lune, nos <small>IIII</small><sup>or</sup> notarii predicti proximo accessimus
+ad dictam domum Nicolai Odree in vico Predicatorum, ubi
+detinebantur <small>X</small> fratres predicti, quorum frater Adam de Inferno
+dicta die Veneris comparuerat pro se et aliis, ut dicebat, coram
+dictis dominis commissariis, et petivimus ab aliis si dictus Adam
+comparuerat ibidem pro se et aliis fratribus predictis et de mandato
+eorum. Qui responderunt quod sic, et quod ea que ibi proposita
+fuerunt ad defensionem dicti ordinis, rata habent et firma.</p>
+
+<p>Post hec, eadem die Lune, nos <small>IIII</small><sup>or</sup> notarii predicti accessimus
+ad dictam domum de Ocrea, ubi detinebantur <small>XIII</small> Templarii predicti,
+quorum duo, scilicet fratres Radulphus de Compendio et Johannes de
+Frayvilla predicti, dicta die Veneris comparuerant pro se et aliis, ut
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_163">163</a>- </span>
+dicebant, coram dictis dominis commissariis, et petivimus ab eis si
+dicti fratres Radulphus et Johannes ibidem comparuerant pro se et
+aliis fratribus predictis et de mandato eorum; qui responderunt quod
+sic, et quod ea que ibi proposita fuerunt ad defensionem ordinis rata
+habent et firma.</p>
+
+<p>Post hec, eadem die Lune, nos <small>IIII</small><sup>or</sup> notarii predicti accessimus
+ad dictam domum Roberti Anuerdei, ubi detinebantur <small>VII</small> Templarii
+predicti, quorum unus, scilicet frater Radulphus de Taverniaco predictus,
+prefata die Veneris comparuerat, ut dicebat, coram dictis dominis
+commissariis, et petivimus ab eis si dictus frater Radulphus ibidem
+comparuerat pro se et aliis fratribus predictis et de mandato eorum.
+Qui responderunt quod sic, et quod ea que ibi proposita fuerunt ad
+defensionem dicti ordinis, rata habent et firma. Acta fuerunt hec,
+predictis die et locis, presentibus magistro Amisio predicto, me Floriamonte
+Dondedei, et ceteris notariis suprascriptis, prout est superius
+declaratum.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Martis sequenti, que fuit <small>VII</small> dies mensis Aprilis in
+mane, ego Floriamons Dondedei, Bernardus Filioli et Guillelmus Radulphi
+notarii predicti, una cum <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus antedictis, accessimus
+ad predictam domum de Ocrea prope crucem del Turuol, ubi
+erant fratres predicti, et, sicut supra, requisivimus eos si fecerant
+vel facere volebant aliquos procuratores ad defensionem dicti ordinis,
+et eis significavimus ex parte dictorum dominorum commissariorum
+quod, quidquid vellent dicere et proponere ad defensionem sui ordinis,
+hac presenti die per dictos <small>IIII</small><sup>or</sup> fratres vel alios mitterent vel
+mandarent dictis dominis commissariis, nam ipsi parati erant recipere
+si et quantum de jure deberent, et quod nichilominus dicta die
+presenti dicti domini commissarii procederent et procedere intendebant
+in dicto negocio, prout esset de jure. Qui habito inter se et cum
+dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio, dixerunt et responderunt id idem quod
+alii supradicti existentes in domo condam episcopi Ambianensis, videlicet
+quod non intendebant, nec volebant, nec possunt facere procuratores,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_164">164</a>- </span>
+cum non habeant presenciam vel consensum Magistri et conventus;
+sed ad defensionem ordinis personaliter se offert quilibet,
+supplicans quod in concilio generali, vel ubicumque de statu religionis
+tractabitur, esse possint, quia qui non poterunt esse per se ipsos
+cum fuerint in plena libertate, ad quam petunt se restitui, procuratores
+constituent de fratribus sui ordinis, qui nomine ipsorum prosequentur
+ad defensionem religionis; aliter non. Et placet eis quod
+hac presenti die prefati <small>IIII</small><sup>or</sup> fratres R. de Pruino, P. de Bononia,
+G. de Chambonnet et Bertrandus de Sartiges proponant coram dictis
+dominis commissariis quidquid boni poterunt ad defensionem
+dicti ordinis, et si aliquid contra utilitatem et honorem dicti ordinis
+facerent vel dicerent, non haberent ratum, nec habere vellent.</p>
+
+<p>Deinde accessimus una cum predictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus ad dictam
+domum Johannis le Grant, ad portam sancti Eustachii, ubi detinebantur
+<small>XXXV</small> fratres predicti, quos omnes insimul congregatos requisivimus
+et interrogavimus, ut alios supra inmediate precedentes, et
+eis diximus et significavimus ea que et aliis inmediate precedentibus
+dixeramus. Qui, habito inter se et cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio,
+dixerunt et responderunt id idem quod inmediate precedentes, hoc
+addito quod placet quod hac die et alias quandocumque dicti <small>IIII</small><sup>or</sup>
+fratres proponant coram dictis dominis commissariis quidquid boni
+poterunt ad defensionem dicti ordinis, et si aliquid contra utilitatem
+et honorem dicti ordinis facerent vel dicerent, non haberent ratum,
+nec habere vellent.</p>
+
+<p>Deinde venimus ad domum Guillelmi de Latingi in quadrivio
+Guilhore, ubi erant <small>IIII</small><sup>or</sup> fratres, videlicet fratres Drago de Cortalda,
+Ber. de Montepessato, Guillelmus de Noers, Arnaudus Guillelmi de
+Lon, quos requisivimus et interrogavimus, ut alios inmediate precedentes,
+et eis diximus et significavimus que et aliis inmediate precedentibus
+dixeramus. Qui, habito inter se et cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus
+consilio, dixerunt et responderunt id idem et eodem modo quod
+alii inmediate precedentes.</p>
+
+<p>Post hec, ipsa die Martis, <small>VII</small> die videlicet mensis Aprilis, redivimus
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_165">165</a>- </span>
+ad capellam predictam, aule episcopali adherentem, et ibidem comparuerunt
+coram omnibus predictis dominis commissariis prefati fratres
+Raynaldus de Pruino et P. de Bononia presbiteri, ac fratres
+Guillelmus de Chambonnet, Bertrandus de Sartiges et Guillelmus
+de Fuxo milites, fratres Johannes de Monte regali, Matheus de Cresson
+Essart, Johannes de sancto Leonardo et Guillelmus de Givrisaco,
+pro se et aliis omnibus fratribus supradictis qui ad defensionem
+dicti ordinis se obtulerant, et pro se et aliis fratribus predictis exhibuerunt
+in presenciam dominorum commissariorum predictorum
+quamdam cedulam, et eam legit frater P. de Bononia prefatus, de
+mandato aliorum fratrum predictorum ibidem presencium, cujus tenor
+sequitur in hunc modum:</p>
+
+<p>Coram Vobis reverentibus patribus et commissariis datis per dominum
+summum Pontificem ad inquirendum de statu religionis Templi
+super quibusdam articulis orendis, datis contra ordinem Templi,
+proponunt et dicunt infrascripti fratres ejusdem ordinis, non animo
+litem contestandi, sed simpliciter respondendo, quod procuratores
+constituere non possunt, nec debent, nec eciam volunt, absque presencia,
+consilio et assensu sui Magistri et conventus in tanta causa,
+cum hoc de jure non possint, nec debeant.</p>
+
+<p>Item, quod offerunt se omnes, personaliter, generaliter et singulariter,
+ad defensionem religionis, et petunt et supplicant esse in
+concilio generali per se ipsos, et ubicumque tractabitur de statu
+religionis.</p>
+
+<p>Item, dicunt quod cum erunt in plena libertate, intendunt omnino,
+si poterunt, ire; qui vero non poterunt, committere vices suas, vel
+constituere procuratores de fratribus ipsius ordinis, qui nomine
+eorum et suo negocium hujusmodi prosequantur.</p>
+
+<p>Item, concesserunt et commiserunt fratribus Reginaldo de
+Pruino, P. de Bononia presbiteris, Guillelmo de Chambonnet et
+Bertrando de Sartiges fratribus militibus, quod possint producere,
+porigere, dicere et dare in scriptis vobis suprascriptis, reverentibus
+patribus, omnia jura, omnes allegaciones et argumenta bona que
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_166">166</a>- </span>
+faciunt et possunt facere ad defensionem, statum et honorem religionis
+predicte, et si quid porrigerent vel dicerent quod posset in prefate
+religionis prejudicium vel dispendium redundare, nullo modo
+consenciunt, sed petunt et volunt quod omnino sit irritum et inane.</p>
+
+<p>Item, protestantur quod si aliqua dixerunt fratres Templi, dicunt
+vel dixerint in futurum, quamdiu erunt carcerati, contra se ipsos et
+ordinem Templi, non prejudicent ordini predicto, cum notorium sit
+quod coacti et compulsi, aut corupti prece, precio vel timore, dixerunt
+vel dicent, et protestantur quod de predictis docebunt suo loco
+et tempore; cum plena securitate gaudebunt et ad plenum fuerint in
+integrum restituti.</p>
+
+<p>Item, petunt quod omnes fratres dicti ordinis, qui, relicto habitu
+seculari, conversantur inhoneste in opprobrium dicte religionis et
+Ecclesie sancte, ponantur in manu Ecclesie, sub fida custodia, donec
+cognitum fuerit utrum falsum vel verum perhibuerint testimonium.</p>
+
+<p>Item, petunt, supplicant et requirunt quod, quandocumque fratres
+aliqui examinabuntur, nullus laycus intersit qui eos possit audire,
+vel alia persona de qua possint merito dubitare, nec pretextu alicujus
+terroris vel timoris, falsitas possit exprimi vel veritas occultari, quia
+omnes fratres generaliter sunt tanto timore et terrore percussi, quod
+non est mirandum quodam modo de hiis qui menciuntur, sed plus
+de hiis qui sustinent veritatem, videndo tribulaciones et angustias
+quas continue veridici patiuntur, et minas et contumelias et alia mala
+que cotidie sustinent, et bona, comoda et delicias ac libertates quas
+habent falsidici, et magna promissa que sibi cotidie fiunt. Unde
+mira res et forcius stupenda omnibus quod major fides adhibeatur
+mendacibus illis qui sic corupti talia testificantur ad utilitatem corporum,
+quam illis [<i>qui</i>] tanquam Christi martires, in tormentis pro veritate
+sustinenda cum palma martirii decesserunt, et eciam quod
+majori et saniori parti vivencium [<i>qui</i>] pro ipsa veritate sustinenda,
+sola urgente consciencia, tot tormenta, penas, tribulaciones et angustias,
+improperia, calamitates et miserias passi fuerunt et in carceribus
+cotidie paciuntur.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_167">167</a>- </span>
+Item, dicunt quod extra regnum Francie nullus in toto terrarum
+orbe reperietur frater Templi, qui dicat vel qui dixerit ista mendacia,
+propter quod satis patet quare dicta sunt in regno Francie, quia qui
+dixerunt, corupti timore, prece vel precio testificati fuerunt.</p>
+
+<p>Ad defensionem religionis respondent et dicunt simpliciter quod
+religio Templi in caritate et amore vere fraternitatis tradita et fundata
+fuit, et est (ad honorem Virginis gloriosse, matris Domini nostri
+Jhesu Christi, ad honorem et defensionem Ecclesie sancte et
+tocius fidei Christiane, et ad expugnacionem inimicorum crucis, hoc
+est infidelium, paganorum seu Saracenorum ubique, et presertim in
+terra sancta Jerosolimitana, quam ipse Dei filius moriendo pro nostra
+redempcione sanguine proprio consecravit) religio sancta, munda et
+immaculata apud Deum et patrem, hoc est ab omni labe et ab omni
+sorde quorumlibet viciorum, in qua semper viguit et viget regularis
+institucio et observancia salutaris, et talis per sedem apostolicam
+approbata, confirmata et multis privilegiis decorata.</p>
+
+<p>Quicumque religionem ipsam ingreditur, promittit <small>IIII</small><sup>or</sup> substancialia,
+videlicet obedienciam, castitatem, paupertatem et se totis viribus
+exponere servicio Sancte Terre, hoc est ad ipsam terram sanctam
+Jerosolimitanam adquirendam et adquisitam, si Deus dederit graciam
+adquirendi, conservandam, custodiendam et defendendam pro posse;
+recipitur ad honestum osculum pacis, et habitu recepto cum cruce
+quam perpetuo defferunt circa pectus, ob reverenciam crucifixi pro
+nobis, in sue memoriam passionis, regulam et mores antiquos, eis
+traditos ab ecclesia Romana et sanctis Patribus, servare docetur.</p>
+
+<p>Et hoc est omnium fratrum Templi communiter una professio,
+que per universam orbem servatur, et servata fuit per omnes fratres
+ejusdem ordinis, a fundamento religionis usque ad diem presentem.
+Et quicumque aliud dicit, vel aliter credit, errat totaliter, peccat
+mortaliter, et omnino discedit a tramite veritatis.</p>
+
+<p>Unde super articulis datis contra religionem inhonestis, oribilibus
+et orendis et detestandis, tamquam inposibilibus et turpissimis,
+dicunt quod articuli illi sunt mendaces et falsi, et quod illi qui suggesserunt
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_168">168</a>- </span>
+illa mendacia tam iniqua et falsa domino nostro summo
+Pontiffici et serenissimo domino nostro Regi Francorum, sunt falsi
+Christiani, vel omnino heretici, detractores et seductores Ecclesie
+sancte et tocius fidei Christiane, quia zello cupiditatis et ardore invidie
+moti, tamquam impiissimi scandali seminatores, quesierunt apostatas
+seu fratres fugitivos ab ordine Templi, qui propter eorum scelera, tanquam
+morbide pecudes, abjecti fuerunt ab ovili, hoc est a fratrum
+congregacione, adinvenientes et fabricantes una cum eis illa scellera
+et orenda mendacia que ipsis fratribus et ordini falso fuerunt imposita,
+seducentes eosdem, ita quod ad eorum suggestionem omnes
+quotquot poterant inveniri, querebant et adducebant, monebant et
+informabant super ipsis mendaciis referendis domino Regi et ejus
+consilio, ita quod, quantumcumque de diversis mundi partibus adducerentur,
+ita subornabantur et ducebantur super istis criminibus
+quod omnes conveniebant in idem. Propter quod predicti domini
+Regis et sui consilii animos inducebant ad credendum predicta. Nam
+credebant quod ex vicio religionis et fratrum procederent ea que dicebant,
+que ex malicia suggerentium et subornancium procedebant.</p>
+
+<p>Ex quibus omnibus tanta postmodum periculla processerunt, ut
+de capcione, spoliacione, tormentis, occisionibus et coactionibus predictorum
+fratrum, qui per penas mortis coacti, prout a satellitibus
+edocti confitebantur contra conscienciam, et cogebantur ista facinora
+confiteri, quia predictus dominus Rex, ita deceptus a seductoribus
+illis, dominum Papam super predictis omnibus informavit, et sic
+dominus Papa et dominus Rex per falsas sugestiones decepti fuerunt.</p>
+
+<p>Item, dicunt quod via vobis tradita, videlicet ex officio, de jure
+procedere non potestis, cum super articulis illis ante capcionem ipsorum
+diffamati non essent, nec contra ordinem fama publica laboraret,
+et hoc certum sit nos et ipsos in loco tuto non esse, cum sint
+continue et fuerint in potestate suggerencium falsitatem domino Regi,
+quia cotidie, per se vel per alios, monent et suadent, per verba,
+nuncios et litteras, ne a falsis deposicionibus, extortis metus causa,
+recedant, quia si recesserint, pro ut dicunt, comburentur omnino.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_169">169</a>- </span>
+Item, dicunt quod fratres ejusdem ordinis qui ea dixerint vel confessi
+fuerunt, propter tormenta vel timore tormentorum dixerunt,
+et quod libenter redirent, si auderent; sed tot et tantis terroribus
+sunt percussi et perteriti, quod non audent, propter minas eis illatas
+cotidie. Unde supplicant quod in examinacione ipsorum talis et
+tanta securitas eis detur, quod absque terrore possint ad veritatem
+redire.</p>
+
+<p>Hec omnia protestantur et dicunt, salvis semper omnibus defensionibus
+datis et dandis per quoscumque fratres Templi singulariter,
+specialiter vel generaliter, nunc et in futurum, ad defensionem et
+favorem religionis predicte, et si qua data fuerunt prolata, vel lata
+vel dicta, que possent in dampnum vel prejudicium dicti ordinis
+redundare, sunt omnino cassa et irrita et nullius valoris.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Item, prefatus frater Johannes de Monte regali, qui alias quamdam
+aliam cedulam suprascriptam tradiderat et legerat eisdem dominis
+commissariis, tradidit et legit ibidem, addendo cedulle suprascripte,
+in presenciam eorumdem dominorum commissariorum, pro se et
+aliis fratribus dicti ordinis cum eo in dicta domo Ricardi de Spoliis
+detentis, quamdam aliam cedulam, ad defensionem dicti ordinis,
+cujus tenor talis est:</p>
+
+<p lang="fr">«Item, proposent li frere de dot ordre del Temple que alcunas falsas
+conffessions, senblables a vertet, sont estues fates pour alcus
+freres del dit ordre, per forsa de tormens que lor fasia la cort temporal,
+et apres a cautela les mitan em poder dels enquiriors e deus
+ordinaris, las cals so faitas contra la vertu de lors privileges en prejudici
+del dit ordre; sunt exemps e gausisso de privilegit special que
+non devo pont parer devant nul juge ecclesiastre ni secular, si non
+davant nostre sire le Pape, o davant cel que el comandara en cel
+offici; per que requerent li frere desus dit que las dites falsas confessions,
+faytas forsadamens, sian anullatas per nostre segnor le
+Pape, come celas que so faitas en prejudici del dit ordre.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, propousam que nul frere del dit ordre del Temple non pot
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_170">170</a>- </span>
+confessar causa falsa que sia prejudicials a l'ordre dayan cil que persone
+que sia per razo de lors privileges, als cals nul frere ne puet
+renunciar per si vers le mastre de l'ordre.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, propossan que si dit maistre o autre personas singulars an
+confessadas menssognas non prejudice a l'ordre, devant cal que persone
+l'aian confesada, per raus de privilege del dit ordre, le cals so
+autreyaez en favor de tot l'ordre, per que nul frere n'i pot renunciar
+per si ni far le dan de la religio en prejudici del dit ordre, per que
+li frere requiere que que otas las falsas confessios sian anullatas de las
+singulars personas per nostre segnor le Pape.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, propossan que lis freres capellans del dit ordre del Temple
+sanctificant ben et dignament le cor de Jhesu Christ e segon la fe
+catholica de Roma ansi que se pot trobar per religiosas personas et
+per capellans et per diaques que lor aministravon a l'autar.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, propossant que en temps de pape Bonefaci <small>I</small> frere cavaler de
+la lenga de Fransa que auria nom frere P. de Sencio, per sa defauta
+ac congie de la religion e letra que ponges s'arma salvar en autra,
+le cal frere s'en ane al Pape et als cardenals et supplique al Pape
+que sa religion que avia perduda per sa defauta li fos redunda, si
+que nostre segnor le Pape mande per sas litteras al commandor de
+Pola que l'ordre li rendes, salva la justicia de la dit ordre, la cal
+justicia era de <small>I</small> an et jor mangar en terra, et aisi le dit chervalier
+cobre son abit; per que dizo li frere deu Temple que sil chavalier
+saubes nulla malvastat en l'ordre, il ne eusse torné en sa deta religion.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, propossan li frere del dit ordre que il prendran cenres le
+premier jors de careme, vecent totas gens, ansi que fizes Crestians
+de Nostre Senhor, per las mans del capelan.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, propousan li frere del dit ordre que cant le Sasfet fou pris,
+el Souda se fe venir devant <small>IIII</small><sup><small>XX</small></sup> freres del Temple et lor dis ansi
+coma a presoniers que il reneguesse Dieu Jhesu Christ lor creator
+en pena de las testas, les cals freres no volgio Dieu renegar, ans en
+aisi touz perdero las testes per la fe de Dieu; per que dison li Templer
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_171">171</a>- </span>
+que s'ils dis freres fosse tels que om lor met desus, foran delivres
+per celas guissa.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, propossan li dit freres que la glesa lors es entredita a grant
+tort, per que requero humelment e devota a vos autres senhors et a
+nostre segnor le Pape, que la devant dita gleisa am sas drecturas
+lor sias reduda, comme a fizels Crestians Nostre Senchor.</p>
+
+<p lang="fr">«Item, requere li dit frere a vos autres senhors licencia et oportunitat
+de venir a vostre concili le cals deves tenir, por allegar lor dreit
+en aysi quon devran ni razo requerra.»</p>
+
+<p>Quibus cedulis lectis et per dictos dominos commissarios auditis,
+ad aliqua que ipsi (tam extra cedulas quam in cedulis seu rotulis)
+dixerant dicti fratres coram eis, responderunt ipsi domini commissarii
+quod ipsi eos capi non fecerant nec bona eorum, et quod ipsi in
+prisione domini Pape et bona ordinis in manu ipsius et Ecclesie
+existebant; unde non potterant liberare eorum personas, nec bona
+predicta eis restituere, nec debebant.</p>
+
+<p>Item, quia dicebant se non esse diffamatos, responderunt eis prefati
+domini commissarii quod inmo magna infamia contra eos fuerat
+et erat, ut apparet per bullam domini nostri Pape, et quod de infamia
+priusquam de aliis articulis inquirere debebant, secundum tenorem
+littere apostolice, eis misse.</p>
+
+<p>Item, ad hoc quod dicebant quod ordinarii vel inquisitores generales
+heretice pravitatis non potuerunt inquirere contra eos, propter
+privilegia ordini suo concessa, et ideo confessiones facte coram
+eis non valebant nec debebant in aliquo prejudicare, responderunt
+dicti domini commissarii quod in jure contrarium est cautum,
+quantum ad crimina que heresim sapiebant, et potissime prelati inquisitores,
+auctoritate apostolica et ordinaria auctoritate juris hoc
+approbantis, processerant et procedere potuerunt, licet de eorum
+processibus non agatur ad presens.</p>
+
+<p>Item, ad id quod dicebant de majori Magistro ordinis predicti,
+responderunt quod idem Magister vocatus per eos pluries et requisitus
+an vellet defendere dictum ordinem, si vellent ipsum admittere,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_172">172</a>- </span>
+responderat eis quod non coram eis, quia reservatus per dominum
+Papam, et quando esset cum eo, diceret quod sibi videretur, prout
+responsio dicti Magistri supra plenius continetur.</p>
+
+<p>Item, ad multa alia que ipsi fratres a dictis dominis commissariis
+petebant, tam in scriptis quam sine scriptis, responderunt quod non
+extendebat se potestas eorum ad illa, sed rogarent libenter illos
+ad quos pertinebant quod bonum quod possent facere dictis fratribus
+facerent, et curialiter et humaniter tractarent eosdem, secundum
+ordinacionem et injunctionem reverendi patris domini P. divina Providencia
+episcopi Penestrini, qui ex commissione domini Pape habet
+custodiam eorumdem. Et hiis dictis, dicti domini commissarii dixerunt
+eisdem fratribus pro se et aliis quod procedere volebant, et
+agrediebantur negocium inquisicionis faciende super articulis a domino
+Papa sibi missis, secundum traditam eis formam, offerentes et
+dicentes eisdem quod quocienscumque, eciam usque ad inqueste
+conclusionem, aliquid vellent dicere vel proponere ad defensionem
+ordinis, ipsi parati erant recipere, et reciperent, et ponerent in inquesta,
+et facerent quod deberent.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec predictis die et locis, presentibus ad ea que fuerunt
+facta in dicta capella magistro Amisio supradicto, me Floriamonte
+Dondedei et aliis notariis predictis, prout est superius declaratum.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post que, die Sabati sequenti ante Ramos palmarum, que fuit <small>XI</small>
+dies mensis Aprilis, convenerunt in dicta capella supradicti domini
+archiepiscopus Narbonensis, Bajocensis, Mimatensis et Lemovicensis
+episcopi, Matheus de Neapoli et archidiaconus Magalonensis, (domino
+archidiacono Tridentino se quoad hodiernam diem legitime
+excusante) et ibidem supradicti domini commissarii deliberaverunt
+inter se quod prefati fratres P. de Bononia procurator ordinis Templi,
+ut dicitur, in curia Romana, R. de Pruino presbiteri, Guillelmus
+de Chambonnet et Bertrandus de Sartiges milites, qui una cum
+quibusdam aliis fuerant communiter nominati a fratribus qui se obtullerant
+ad defensionem ordinis supradicti, et de voluntate eorumdem
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_173">173</a>- </span>
+fratrum proposuerant et in scriptis reddiderant aliqua coram
+predictis dominis commissariis pro ipsis fratribus et ad defensionem
+ordinis supradicti, sicut apparet per processum superius factum, vocarentur
+ad presenciam dictorum dominorum commissariorum et
+per eos deputarentur, cum videretur eisdem dominis commissariis,
+ut dicebant, quod essent ceteris ydoniores ad videndum jurare testes
+de quibus videretur eisdem dominis commissariis quod periculum
+non immineret eisdem, et ad faciendum alia processum ipsorum
+dominorum commissariorum continencia que essent consentanea
+racioni, quando et prout eisdem dominis commissariis videretur faciendum,
+non intendentes propter hoc dicti domini commissarii, ut
+dixerunt, recipere dictos <small>IIII</small><sup>or</sup> fratres ut defensores ordinis pro se et
+aliis memoratis fratribus qui se ad defensionem obtulerunt supradictam,
+vel ut partem facientes in negocio isto, vel ut instructores,
+nisi si et in quantum admittendi essent de jure. Que omnia fuerunt
+iidem domini commissarii protestati, adductis ad eos et presentibus
+<small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus memoratis, et hoc mandaverunt redigi in processum.</p>
+
+<p>Quibus peractis, fuerunt adducti ad presenciam eorumdem dominorum
+commissariorum per predictos prepositum Pictavensem et
+Johannem de Janvilla, custodes dictorum Templariorum, ad ferendum
+testimonium in negocio isto et super articulis de quibus inquirendum
+est, infrascripti qui, presentibus et videntibus supradictis
+<small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus, juraverunt singulariter singuli, sacrosanctis Evangeliis
+per eos manu tactis, dicere predictis dominis commissariis totam,
+plenam et meram veritatem quam sciunt vel credunt, de articulis a
+sede apostolica missis super quibus inquirendum est et contingentibus
+articulos memoratos, et quod meram, puram et plenam veritatem
+dicent, non immiscentes aliquid falsitatis, quod eciam dicent veritatem
+predictam tam contra ipsum ordinem quam pro ipso ordine, et
+quod nec prece, nec precio, nec amore, nec timore, nec privato
+odio, nec pro comodo temporali quod habuerunt, vel habeant vel
+habere sperent, testimonium dicent, ordinantes iidem domini commissarii
+predictam juramenti formam servandam esse in recepcione
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_174">174</a>- </span>
+omnium qui in hoc negocio recipientur ut testes. Dicti vero <small>IIII</small><sup>or</sup>
+fratres protestati fuerunt quod sit eis jus salvum ad dicendum in
+personis [<i>sic</i>] et dicta predictorum testium, dictique domini commissarii
+responderunt quod, quantum esset de jure, volebant ad
+hoc jus eis esse salvum.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Nomina vero dictorum testium qui dicta die Sabati, ut predictum
+est, juraverunt sunt hec, videlicet Johannes de Scivriaco Senonensis
+diocesis, et magister Johannes de Fallegio presbiteri, in seculari
+habitu existentes, et dicentes se fratres dicti ordinis.</p>
+
+<p>Item, fratres Johannes de Juvenii, et Johannes de Capricordio
+Belvacensis diocesis, portantes habitum et mantellos dicti ordinis.</p>
+
+<p>Item, Johannes Thaiafer et Hugetus de Buris Lingonensis, et
+Guaufredus Thantan Turonensis, et Johannes Anglicus Londoniensis
+diocessium, dicentes se esse fratres dicti ordinis, et habentes
+barbam ad modum Templariorum, mantellos tamen portabant in
+manibus, et eos coram dictis dominis commissariis projecerunt, dicentes
+quod de cetero nolebant eos portare nec habitum Templi;
+sed dicti domini commissarii dixerunt eis quod eos non dimiterent
+ibi, nec de eorum mandato, seu consilio, sed extra facerent quidquid
+vellent.</p>
+
+<p>Item, Nicolaus de Capella, et Johannes de Bollena Senonensis,
+Johannes de Cathalona, Arnulphus de Marnayo, Robertus de Layme
+et Johannes de Valle Bruandi Lingonensis, Henricus de Landesi
+Laudunensis, Galterus de Belna Eduensis, Johannes de Henesi
+Belvacensis, Guillelmus de sancto Suppleto Meldensis, P. de Montont
+Parisiensis, et Girardus de Passagio Metensis diocessium, dicentes
+se esse Templarios et habebant barbas ad modum Templariorum,
+excepto dicto G. de Passagio, mantellos tamen ordinis non portabant.</p>
+
+<p>Item, magister Radulphus de Praellis juris peritus Laudunensis
+diocesis, domini Guizardus de Masiaco et Johannes de Vassegio milites,
+et Nicolaus Symonis armiger seculares. Post hec magister R.
+deposuit ut sequitur.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_175">175</a>- </span>
+Magister Radulphus de Praellis, diocesis Laudunensis, juris peritus,
+advocatus in curia regia, testis juratus, secundum formam superius
+positam, existens in presencia dictorum dominorum commissariorum,
+visis et lectis per eum articulis missis eisdem dominis
+commissariis a sede apostolica, super quibus inquirendum est, requisitus
+a dictis dominis commissariis quod diceret eis si qua sciebat
+de contentis in articulis supradictis vel de pendentibus ex eisdem,
+dixit et deposuit, sub juramento prestito per eundem, prout sequitur,
+quod scriptum fuit ad dictamen ejusdem, videlicet, quod tempore
+quo morabatur apud Laudunum, quidam Templarius, vocatus
+frater Gervasius de Belvaco, tunc rector domus Templi de Lauduno,
+multum familiaris ejusdem magistri Radulphi, dixit eidem magistro
+Radulpho sepe et sepius et in presencia plurium ita quod per <small>IIII</small><sup>or</sup>
+vel <small>V</small> vel <small>VI</small> annos ante capcionem Templariorum plusquam centies,
+quod in ordine Templariorum erat quidam punctus, ita mirabilis et
+ita precipiebatur cellari, quod idem Gervasius ita cito vellet caput
+suum amputari quam vellet ipsum punctum per se revelare,
+dum tamen sciri posset, quod ipse revelasset. Dixit eciam, quod
+eodem modo dixit sibi dictus frater Gervasius, quod eciam in capitulo
+generali Templariorum, erat quidam punctus adeo secretus,
+quod si idem magister R. illum punctum videret, quocumque infortunio,
+sive eciam Rex Francorum videret, non obstante metu et
+pena quibuscumque, ipsum videntem tenentes capitulum pro posse
+suo interficerent, neminis quandocumque auctoritati deferentes.
+Dixit eciam pluries idem frater Gervasius eidem magistro R. quod
+habebat quemdam librum parvulum, quem bene ostendebat, de
+statutis sui ordinis, sed alium secretiorem habebat, quem, pro toto
+mundo, non hostenderet. Rogavit eciam idem Gervasius dictum
+magistrum R., ut sibi procuraret erga magnos de ordine suo, quod
+posset accedere ad capitulum generale dicti ordinis, et quod si posset
+ad dictum capitulum accedere, non dubitabat quin efficeretur tam
+cito magnus magister in ordine. Et procurato ab eodem magistro R.
+quod ad dictum capitulum accederet, post ejus eggressum, dixit idem
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_176">176</a>- </span>
+magister R. quod vidit ipsum in magna auctoritate, et quod alii
+magni de ordine et potentes ipsum auctorizabant, sicut predixerat
+idem frater Gervasius.</p>
+
+<p>Requisitus super omnibus aliis articulis supradictis, dixit quod nihil
+scit, excepto articulo qui loquitur de conpulsione et coactione per
+carcerem, quam faciebant fratribus suis inobedientibus; dixit quod
+pluries audivit ab eodem fratre Gervasio et pluribus aliis quod de
+alio carcere ita atrosce non audiverat loqui sicut de carceribus ordinis
+sui, et quidquid precipiebatur a preceptoribus suis parere tenebatur;
+qui vero in contrarium resistebat, eidem carceri eciam usque
+ad mortem inhumaniter ponebatur. Requisitus, qui erant presentes,
+quando dicta verba per dictum fratrem Gervasium dicebantur eidem,
+dixit quod magister Jacobus de Nuliaco, Nicholaus Symonis,
+Addam de Calandriaco, clerici tunc apud Laudunum commorantes.
+Requisitus de loco, dixit quod apud Laudunum, aliquando in domibus
+Templi loci predicti quas tenebat idem frater Gervasius, et aliquando
+in domo in qua morabatur ibidem magister R. prefatus. Super
+articulis autem predictis, visis et lectis per eum, dixit quod nihil
+aliud sciebat nec audiverat, ante capcionem fratrum dicti ordinis,
+quam illud quod supra dixerat. Interrogatus de etate sua, dixit quod
+erat quadragenarius vel circa. Item requisitus si prece, precio, timore,
+amore, odio vel temporali comodo deposuit, respondit quod non.</p>
+
+<p>Item, eadem die Sabati, in capella prefata, Nicolaus Symonis Domizellus,
+Senonensis diocesis, prepositus monasterii Fassatensis, litteratus,
+etatis, ut dixit, <small>XL</small> annorum vel circa, testis juratus secundum
+formam suprapositam et requisitus super dictis articulis sibi lectis,
+respondit sub juramento suo, quod nihil scit de veritate dictorum
+articulorum, sed suspicatur dictam religionem non esse bonam. Requisitus
+de causa suspicionis, respondit quod sunt <small>XXV</small> anni vel
+circa, quod Janotus dictus de Templo avunculus suus venerat de
+Aragonia cum fratre Arnulpho de Visinalla milite ordinis predicti,
+et fuit dicto Johanni qui nutritus fuerat in dicto ordine Templi persuasum
+et requisitum pluries quod intraret dictum ordinem, et noluit
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_177">177</a>- </span>
+intrare. Item, ex eo, quia audivit pluries quod quidam Templarius
+nomine Gervasius, de quo deposuit magister Radulphus de
+Praellis, habebat quemdam librum, continentem plura statuta dicti
+ordinis que videbantur isti testi satis bona, cui Gervasio [<i>sic</i>] dixit isti
+testi: Alia sunt statuta in ordine nostro quam sint ista. Et idem frater
+Gervasius dicebat quasi gemendo quod erant alia puncta in dicto
+ordine que non auderet alicui revelare, et si revellaret, haberet
+de hoc multum pati. Requisitus ubi hoc audivit, dixit quod apud
+Laudunum in domo Templi quam idem Gervasius tenebat. Requisitus
+quando hoc audivit, dixit per duos annos vel circa ante capcionem
+Templariorum. Requisitus de astantibus, dixit quod aliquociens
+erat solus, quando hoc eis dicebat, et aliquociens erat presens
+magister Radulphus de Praellis et Jacobus de Nuliaco clerici tunc
+apud Laudunum commorantes. Item, dixit se suspicari predicta, quia
+bene sunt <small>IIII</small><sup>or</sup> anni vel circa quod, mortua uxore sua, ipse testis
+affectans intrare ordinem Templi et habere unam domum dicti ordinis
+propinquam domui quam tenebat, idem frater Gervasius rogavit
+ipsum Gervasium, quod procuraret predicta, quia ipse Nicolaus
+habebat satis de pecunia et esset eis bene, et dictus Gervasius respondit:
+«<span lang="fr">Ha! ha! il i auriaye trop à faire.</span>» Requisitus, si plura
+sciebat super predictis, dixit quod non. Requisitus, si sic deposuit
+prece, precio, amore, timore, odio vel temporali comodo, dixit
+quod non.</p>
+
+<p>Cumque post hec, eisdem die et loco, datum esset intelligi dictis
+dominis commissariis, quod frater Johannes de sancto Benedicto,
+preceptor de Insulla Bochardi, Turonensis diocesis, producendus in
+testem in presenti negocio, adeo infirmabatur apud sanctum Glodoaldum
+quod non poterat coram ipsis dominis presencia et personaliter
+comparare nec adduci, voluerunt et ordinaverunt dicti domini
+commissarii quod, cum de morte ipsius timeretur et esset periculum,
+reverendi patres, dicti domini Bajocensis et Lemovicensis episcopi,
+et dominus Magalonensis archidiaconus, cum duobus vel tribus
+notariis accederent et juramentum ab eo reciperent, juxta formam
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_178">178</a>- </span>
+predictam, et eum examinarent super dictis articulis et eos contingentibus,
+et ejus deposicionem eisdem postmodum reportarent.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec predicta die Sabati in predicta capella per dictos
+dominos commissarios, presentibus me Floriamonte Dondedei,
+magistris Bernardo Filioli, Guillelmo Radulphi, Nicolao Constanciensi,
+Bernardo Humbaldi, Hugone Nicolai de Heugubio, Johanne
+de Fellinis et Johanne Boueti notariis hujus causse.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Lune sequenti, que fuit tercia decima dies mensis
+Aprilis, dicti domini Bajocensis et Lemovicensis episcopi ac Magalonensis
+archidiaconus, una nobiscum notariis subscriptis, accesserunt
+apud sanctum Glodoaldum predictum, ad domum episcopalem
+dicti loci, in qua dictus frater Johannes jacebat infirmus, et exposita
+sibi causa eorum adventus, idem frater Johannes, sacrosanctis Evangeliis
+per eum manu tactis, secundum formam suprapositam, juravit
+eis dicere totam, plenam et meram veritatem quam scit vel credit de
+dictis articulis a sede apostolica missis et eos contingentibus, non
+immiscens aliquid falsitatis; quod eciam diceret veritatem, tam contra
+ipsum ordinem quam pro ipso ordine, et quod nec prece, nec
+precio, nec amore, nec timore, nec privato odio, nec pro comodo
+temporali quod habuerit vel habeat, vel habere speraret, testimonium
+dicet. Quo juramento sic prestito, idem frater Johannes deposuit
+ut sequitur:</p>
+
+<p>Frater Johannes de sancto Benedicto, preceptor domus Templi
+de Insulla Bochardi, Turonensis diocesis, et de eadem diocesi natus,
+in lecto egritudinis positus, etatis <small>LX</small> annorum vel circa, ut dixit,
+testis juratus secundum formam predictam et diligenter interrogatus
+super articulis a sede apostolica missis super inquisicione facienda
+contra Templariorum ordinem; et primo super primis articulis
+in quibus agitur de abnegacione Christi vel Jhesu, etc. usque
+ad articulum de spuicione super crucem, sibi diligenter expositis,
+dixit quod ipse fuit receptus bene sunt <small>XL</small> anni vel circa apud Rupellam,
+diocesis Xantonensis, per fratrem P. de Legione, tunc preceptorem
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_179">179</a>- </span>
+de Rupella, nunc defunctum, qui in ejus recepcione dixit
+sibi quod oportebat eum abnegare Dominum nostrum, non recollens
+si Jhesum vel Christum vel Crucifixum nominavit, sed dixit ipsi
+testi quod totum est unum; cui iste testis respondit quod si negaret
+eum, non negaret corde sed ore, et sic negavit eum ad instigacionem
+recipientis. Requisitus, an ita fieret communiter in ordine omnibus
+vel majori parti, dixit quod multos recepit nec unquam fecit
+eis hoc fieri neque vidit quod alicui fieret, nisi de se, ut dictum est,
+neque scit quod alii faciebant, quia non erat, nec credit quod hoc
+facerent. Requisitus super articulis de spuicione crucis usque ad articulum
+de cato sibi diligenter expositis, dixit quod dictus frater P.
+qui eum recepit, dixit sibi quod spueret super quamdam parvam
+crucem que erat ibi, et ipse ad mandatum ejusdem semel spuit juxta
+dictam crucem, non supra, separatus tamen ab aliis per dictum fratrem
+P. Requisitus, si ita servabatur communiter in ordine, dixit
+quod ipse non servavit nec credit quod hoc ab aliis servaretur, quia
+nunquam vidit nisi de se, in recepcione sua. Item, requisitus super
+articulo cati, dixit se nichil scire. Item, interrogatus super articulo
+sacramenti altaris et super aliis usque ad articulum, quod magnus
+Magister poterat absolvere, etc., dixit quod ipse credit et credidit
+omnia ecclesiastica sacramenta, et credit quod ordo ita credebat, et
+credit quod sacerdotes ordinis, in missis suis, dicebant verba per
+que conficitur corpus Christi.</p>
+
+<p>Item, super articulis, an videlicet Magister et alii preceptores ordinis
+possent fratres absolvere a peccatis, etc. et super sequentibus
+usque ad articulum de osculacione, etc. singulariter requisitus, dixit
+quod nunquam audivit dici nec credit quod possent, nisi essent sacerdotes,
+nec aliud scit de illis articulis. Item, super articulis de
+osculacione, usque ad articulum juramenti quod ordinem non exirent,
+etc. singulariter requisitus super quolibet, dixit quod in ore
+se osculabantur in recepcione, sed de aliis non vidit, nec credit servari
+in ordine. Item, requisitus super articulo juramenti quod ordinem
+non exirent et aliis usque ad articulum de commixione unius
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_180">180</a>- </span>
+cum altero, singulariter super quolibet requisitus, dixit quod recipientes
+faciebant illos quos recipiebant jurare in eorum recepcione,
+quod dictum ordinem non dimitterent, pro meliori vel pro pejori,
+sine licencia magni Magistri, et quod statim ex quo erant recepti,
+habebantur pro professis, et quod eorum recepciones communiter
+fiebant januis clausis, et nemine presente nisi esset frater ordinis,
+et credit quod ex hoc erat et fuit, diu est, suspicio contra ordinem,
+et credit quod ita servaretur communiter per totum ordinem, et ita
+servavit ipse et vidit servari a multis aliis.</p>
+
+<p>Item, super articulo de commixione et aliis sequentibus usque
+ad articulum de ydolo, singulariter super quolibet requisitus, respondit
+quod nunquam audivit, neque vidit, nec scivit, nec credit
+quod tale vicium, in dicto ordine, duceretur nec committeretur.
+Item, super articulo de ydolis et aliis sequentibus usque ad articulum,
+De non confitendo nisi sacerdotibus ordinis, singulariter super
+quolibet requisitus, dixit quod nunquam in vita sua vidit in dicto
+ordine aliquod ydolum, nec scivit, nec adoravit, nec audivit dici ante
+capcionem eorum, nec credit quod aliquod ydolum esset in eorum
+ordine, nec capud aliquod ydoli, nec quod aliqua veneracio ydoli
+fieret in dicto ordine; dixit tamen quod in eorum recepcione recipiebant
+quilibet unam cordulam qua<i>m</i> portabant cincta<i>m</i> supra camisias
+de die et de nocte, et in toto ordine ista servatur. De aliis vero
+contenptis in dictis articulis nichil aliud scit servari in ordine, nec
+audivit loqui ante capcionem eorum. Item, requisitus super articulo,
+quod injungebatur fratribus, quod non confiterentur nisi fratribus
+sacerdotibus ordinis, dixit quod inhibebatur fratribus, quod non
+confiterentur nisi fratribus sacerdotibus ordinis, quamdiu inveniri et
+haberi possent, addiciens quod sacerdotes sui ordinis habebant privilegium
+quod possent absolvere alios fratres a peccatis suis, sicut
+archiepiscopi vel episcopi habent in subdictis suis.</p>
+
+<p>Item, super articulo quod fratres fuerunt negligentes corrigere, etc.
+aliis sequentibus usque ad articulum de ellemosina, etc. singulariter
+super quolibet requisitus, dixit quod de contentis in dictis articulis
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_181">181</a>- </span>
+nichil scit, nec credit, nisi quod supra deposuit, nec fuit ultra
+mare, nec in tam remotis partibus, nisi semel apud Montem Pessulanum,
+in quodam capitulo generali Templariorum, asserens quod ibi
+non audivit aliquid fieri, nec dici, de contentis in dictis articulis.</p>
+
+<p>Item, super articulo de ellemosinis et aliis sequentibus usque ad
+articulum quod dicit, quod tenebant sua capitula clandestine, etc.
+singulariter super quolibet requisitus, dixit quod immo ellemosine
+bene fiebant et hospitalitas bene servabatur in dicto ordine, et ipse
+bene servabat in domo quam tenebat, nec unquam audivit nec scivit
+quod contenta in dictis articulis injungerentur, nec preciperentur,
+nec dicerentur ab illis de ordine, sed bene credit quod aliqui
+forenses hoc eis imponebant; ipse tamen bene scit quod injuste acquirere
+est peccatum.</p>
+
+<p>Item, requisitus super articulo de tenendis capitulis clam et aliis
+sequentibus usque ad articulum, Item quod hic error viget et viguit,
+etc. singulariter super quolibet requisitus, respondit quod vidit
+pluries quod capitula tenebantur, aliquando de die, aliquando
+de nocte; sed quando de die, habebant quandoque religiosum aliquem
+de extra ordinem eorum, qui predicabat eis, et predicacione
+completa faciebant illum predicatorem et socium suum et omnes
+alios, exceptis fratribus sui ordinis, extraire, et clausis hostiis capitulabant
+et tractabant de agendis suis, et nunquam vidit, nec audivit,
+quod tractarentur ibi nisi bona; alia contenta in dictis articulis
+nunquam vidit, nec scivit.</p>
+
+<p>Item, requisitus super articulo quod magnus Magister et alii magni
+preceptores possent fratres absolvere, etc., respondit quod jam responderat
+supra, nec credit quod magnus Magister posset absolvere a peccatis,
+licet posset temperare disciplinas debitas pro transgressione
+ordinis; et de aliis contentis usque ad articulum, Item quod quidquid
+magnus Magister maxime cum conventu suo faciebat, etc. singulariter
+super quolibet requisitus, dixit quod nichil scit ultra ea
+que supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, requisitus singulariter super illo articulo, Quicquid magnus
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_182">182</a>- </span>
+Magister facit cum conventu suo, etc. sibi exposito, dixit quod illud
+quod magnus Magister et conventus ordinabant ultra mare, bene
+mandabant observari et observabatur citra mare, nunquam tamen
+audivit quod aliquid erroneum observari mandarent. De aliis articulis
+sequentibus usque ad articulum, Item quod multi fratres de
+dicto ordine propter feditates, etc. singulariter requisitus, dixit se
+nihil scire ultra id quod supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, super articulo, Quod multi fratres de dicto ordine exiverunt
+propter feditates, etc. et super aliis usque ad finem singulariter
+super quolibet requisitus, dixit quod multi dictum ordinem exiverunt,
+non propter feditates et errores qui sint in ordine, sed forte
+propter suos. Item dixit quod multa et gravia scandala sunt exorta
+contra ordinem ex hiis que sibi imponebantur et generata in cordibus
+grandium personarum et populorum, sed nescit aliud quam
+supra deposuit. De confessionibus vero Magistri et aliorum preceptorum
+magnorum et de confessionibus fratrum plurium, que dicuntur
+facte in presencia dominorum Pape et cardinalium et in
+consistorio, nichil scit, nec interfuit, nisi prout audivit contineri in
+quadam littera apostolica alias sibi lecta.</p>
+
+<p>Actum dicta die Lune, apud sanctum Glodoaldum, in dicta
+domo episcopali, per dictos dominos Bajocensem et Lemovicensem
+episcopos et archidiaconum Magalonensem et coram eis, presentibus
+magistris Bernardo Filioli, Nicolao de Constanciis et Johanne
+de Fellinis notariis publicis, ut ipsi postmodum retulerunt.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post que dicti domini Bajocensis et Lemovicensis episcopi ac
+archidiaconus Magalonensis, de dicto loco de sancto Glodoaldo redeuntes,
+eadem die, Parisius, ad dictam capellam aule predicte episcopali
+adherentem, invenerunt ibidem alios prefatos dominos commissarios
+congregatos; coram quibus omnibus prefatus dominus
+Guischardus de Marchiaco, testis supra juratus, deposuit ut sequitur:</p>
+
+<p>Dominus Guischardus de Marziacho miles predictus, juratus
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_183">183</a>- </span>
+secundum formam supra positam, etatis <small>L</small> annorum et ultra, ut dicebat,
+expositis sibi sigillatim omnibus articulis suprapositis, et requisitus
+ut, sub debito juramenti per eum prestiti, diceret si quid
+sciebat super eis, respondit se nichil scire super eis, nisi prout sequitur.
+Nam super <small>XXX</small><sup>o</sup> articulo, de osculatione ani, dixit se audivisse
+dictam osculacionem, <small>XL</small> anni sunt elapsi, et ex tunc quingentis
+vicibus ut extimat et ultra in diversis locis et ab diversis personis
+et communiter, et erat de hoc fama publica, quod ille qui recipiebatur
+osculabatur recipientem in ano vel receptus eum, et ex hoc
+dicebatur predicta recepcio clandestine fieri et secrete. Interrogatus
+de locis et personis in quibus et a quibus audiverat predicta, respondit
+quod Tholose, Lugduni in patria sua, in multis locis, et Parisius,
+et in Apulia, et in Aragonia ac aliis diversis locis a militibus, burgensibus,
+et aliis quando erant insimul congregati, et fiebat sermo
+de recepcione fratrum ordinis supradicti, et erant tot a quibus audivit
+predicta que communiter dicebantur quod copia quasi inopem
+eum facit.</p>
+
+<p>Item, requisitus quid vocat ipse famam publicam, hic respondit
+quod illud quod publice reffertur in diversis locis et a diversis personis.
+Interrogatus, si scit unde habuit originem dicta fama, respondit
+quod non, sed quod erat apud bonos et graves.</p>
+
+<p>Item, super <small>XXXVI</small> articulo, de clamdestina recepcione dictorum
+fratrum, dixit se procurasse quod dominus Hugo de Marchant
+diocesis Lugdunensis, de parentella sua, qui studuerat longo tempore
+in legibus, tunc etatis <small>XL</small> annorum vel circiter, fuit receptus
+in ordine Templi Tholose, et in die recepcionis, idem dominus
+Guischardus fecit eum militem in magna aula domus Templariorum
+Tholose, in habitu militis secularis, et postmodum fratres dicti
+ordinis introduxerunt predictum dominum Hugonem in quadam
+camera propinqua dicte aule in qua jacebat idem dominus Guichardus,
+et de camera in quamdam gardarobam, et clauserunt intrinsecus
+hostia dicte camere, quantum firmius potuerunt, et cortinas
+quas iidem dominus Guichardus tenebat circa lectum suum mutaverunt
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_184">184</a>- </span>
+ante hostium dicte camere ex parte interiori, ita quod existentes
+extra cameram non poterant per rimulas hostii respicere intus.
+Et cum fuissent inclusi cum dicto Hugone per tantum temporis spacium
+quod existentes extra cameram et expectantes erant valde tedio
+affecti, apperuerunt dictam cameram, et adduxerunt dictum Hugonem
+ad predictum testem, in eadem domo in habitum militum
+Templi, et dictus Hugo fuit valde palidus et quasi turbatus et stupefactus;
+de quo idem testis, ut dixit, fuit plurimum admiratus,
+quia dictus Hugo fuerat valde voluntarius ad ingressum et institerat
+multum penes dictum testem, quod faceret ipsum fieri militem
+Templi, et in eadem die priusquam intrasset cameram, dictus Hugo
+erat valde letus et fortis et robustus. In crastinum autem predictus
+Hugo fuit adductus ad domum, quam Tholose inhabitabat dictus
+testis, et requisivit eundem Hugonem ad partem, qualiter erat consolatus
+de ingressu suo predicto, ad quem prius fuerat ita voluntarius,
+et quare fuerat ita stupefactus in die precedenti, et adhuc esse videbatur,
+et respondit idem Hugo quod nunquam deinceps letus esse
+posset, nec in concordia [?] cordis, et licet tunc et alias multociens
+idem testis rogasset instanter eum quod exprimeret sibi causam dicte
+sue turbacionis et stupefactionis, nunquam sibi voluit declarare, nec
+vidit quod ex tunc esset letus, nec quod faceret bonum vultum, licet
+prius esset valde letus. Requisitus de tempore quo fuerit predicta,
+respondit quod erat <small>X</small> anni elapsi vel circa. Requisitus eciam, qui
+fratres fuerunt presentes in recepcione dicti Hugonis, respondit
+quod frater Guigo Adhemari miles, preceptor provincie, qui recepit
+eum, ut dixit, et frater Oddo Saumanda preceptor domus Templi
+Tholosane, et quidam frater sacerdos qui serviebat in capella dicte
+domus ordinis Templi Tholose, et quidam frater serviens qui serviens
+morabatur cum dicto magistro provincie, et quidam alii fratres
+ejusdem ordinis de quorum nominibus dixit se non recordari
+ad presens. Item, requisitus qui fuerunt presentes quando dictus
+Hugo dixit sibi verba predicta, dixit quod nullus qui audire posset
+eos, quod ipse testis credat. Verumptamen tunc et pluries aliter fecit
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_185">185</a>- </span>
+idem testis requiri dictum Hugonem per dominum Hugonem de
+Marchiaco canonicum Lugdunensem, fratrem ipsius testis, et per
+Lanzalotum de Paspretes canonicum Aniciensem, et per alios familiares
+ipsius testis, fratris Hugonis, eundem fratrem Hugonem, de
+causa prefatarum suspicionis et turbacionis, quam eis noluit declarare.
+Item, dixit quod in eadem septimana in qua idem frater Hugo
+fuit receptus, dictus Lanzalotus significavit ipsi testi quod idem frater
+Hugo fecerat fieri quoddam sigillum, in cujus circumferencia erat
+sculptum: <span class="sc">Sigillum Hugonis perditi</span>, asserens idem Lanzalotus se credere
+dictum fratrem Hugonem esse quasi desperatum; cum autem
+idem testis reprehendisset eundem fratrem Hugonem ad suam,
+propter hoc specialiter advocatum, presenciam, quia fecerat fieri sigillum
+predictum, et requisivisset eum quod traderet sibi dictum
+sigillum, fecit impressionem in cera rubra, ut sibi videtur, quam
+tradidit ipsi testi, sed noluit sibi tradere dictum sigillum, quia idem
+testis dixerat eidem fratri Hugoni quod sigillum volebat frangere supradictum.
+In impressione autem dictum [<i>sic</i>] cere facta a predicto sigillo
+continebatur, sicut litterati viri qui legebant litteras ipsius sigilli
+dicebant eidem testi: Sigillum Hugonis perditi. Et licet idem testis
+multum reprehendisset prefatum fratrem Hugonem, quia fecerat fieri
+tale sigillum, et suasisset ei frequenter quod ipsum sigillum frangeret,
+nequaquam hoc potuit obtinere, nec causam scire quare se perditum
+vocabat. Item, dixit quod cum idem frater Hugo stetisset,
+quasi per duos menses, ut arbitratur, in ordine, licet non bene recolat,
+rediit ad ipsum testem et ad alios ejus propinquos, et cum
+stetisset quasi per annum cum dimedio inter eos, infirmitas arripuit
+eum in civitate Lugduni, in qua infirmitate fuit confessus fratribus
+Minoribus, quos idem testis fecit venire ad eum, et receptis ecclesiasticis
+sacramentis, cum magna devocione, ut exterius apparebat,
+diem clausit extremum.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec predicta die Lune, in prefata capella, per dictos
+dominos commissarios, presentibus me Floriamonte Dondedei de
+Mantua et omnibus aliis notariis supradictis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_186">186</a>- </span>
+Post hec in crastinum, scilicet die Martis que fuit <small>XIIII</small> dies Aprilis,
+idem dominus Guichardus rediit coram prefatis dominis commissariis,
+absentibus et excusatis dictis dominis Narbonensi et Bajocensi,
+ut perficeretur ejus deposicio, que propter hore tarditatem heri non
+fuerat completa, et fuit requisitus ab eisdem ex qua causa putabat
+quod dictus frater Hugo vocaret se perditum, et si credit quod hoc
+diceret propter perdicionem anime, vel quia relinquerat seculum,
+respondit: quod modo credit, propter ea que dicuntur contra ordinem
+Templi, quod se perditum vocaret propter perdicionem anime;
+nam idem testis, qui erat tunc seneschalcus Tholose, honorifice cum
+equis et armis et aliis necessariis militaverat eum et collocaverat in
+dicto ordine, et intendebat in ipso ordine magnificare eum; sed
+tunc putabat idem testis, ut dicit, quod vocaret se perditum propter
+austeritates quas ordo et fratres ordinis Templi tunc in vita eorum
+servare credebantur. Item, requisitus, si recordabatur per quos litteras
+sigilli fecerit legi supradictas, respondit quod non, quia multi
+litterati assistebant sibi. Item, requisitus, si recordabatur de nominibus
+predictorum fratrum Minorum, respondit quod non, sed erant
+de conventu Lugdunensi.</p>
+
+<p>Item, super <small>LXXXXVIIII</small> articulo, qui incipit, Item quod non reputabatur,
+etc., dixit quod mali vicini erant illis qui habebant dividere
+territoria cum eis, nescit tamen si ipsi hoc reputabant licitum vel
+peccatum.</p>
+
+<p>Item, super <small>CXIII</small> articulo qui incipit, Item quod quicquid, etc.,
+dixit predictus testis quod dum ipse esset rector Montis Pessulani,
+pro domino Rege Francie, sunt circiter <small>XVI</small> anni, magister Templi
+qui nunc est, et frater Hugo de Paravent visitator tunc dicti ordinis,
+et alii preceptores fecerunt, ut dicebatur tunc, quasdam ordinaciones
+circa modum vivendi et comestionis eorum, et audivit quod
+fuerant observate; aliud dixit se nescire de contentis in articulo memorato.</p>
+
+<p>Item, super <small>CXVIIII</small> articulo, qui incipit, Item quod multi, etc., dixit
+quod cum filius quidam Mathei de Mura civis Lugdunensis, de cujus
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_187">187</a>- </span>
+nomine non recordatur, fuisset receptus ad instanciam ipsius testis
+et domini Guillelmi Flote et aliorum amicorum ejus, in dicto ordine
+Templi et adductus Parisius infra annum, ut sibi videtur, rediit Lugdunum
+et institit penes patrem suum, et pater postea penes ipsum testem,
+quod collocaret eum in alia religione, alioquin irent ad talem
+locum quod nunquam reviderent ipsum; verumptamen causam propter
+quam ad aliam religionem transferi volebat, non potuerunt extorquere
+ab eo, quod sciat. Fuit tamen translatus ad ordinem Hospitalis
+sancti Johannis, infra dictum annum, et postea in dicto
+ordine Hospitalis obiit. Requisitus de etate predicti Templarii, dixit
+quod tempore ingressus sui, erat etatis circiter <small>XVI</small> annorum, ut
+putat.</p>
+
+<p>Item, super <small>CXX</small> articulo, qui incipit, Item quod propter, etc., dixit
+se frequenter audivisse quod propter nimiam familiaritatem, quam
+habebat frater Guillelmus de Bello Zocho, tunc Magister major dicti
+ordinis, cum Soldano et Saracenis, multa dampna provenerant Christianis;
+ipse tamen testis dixit se credere contrarium, quia intellexit
+quod strenue se gesserat in prelio Aconensi contra Saracenos, et in
+eo mortuus fuerat.</p>
+
+<p>Item, super <small>CXXV</small> articulo, qui incipit, Item quod magnus, et sequentibus,
+dixit se audivisse quod Magister et ceteri confessi fuerunt
+contenta in articulis supradictis; plura dixit se nescire. Requisitus,
+si deposuerat prece, precio, precepto, amore, hodio vel timore
+aut comodo temporali habito vel habendo, respondit quod non.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post que, eadem die, Johannes Taylafer de Gene diocesis Lingonensis,
+testis suprajuratus, defferens vestes de burello grisso, absque
+mantello et habitu ordinis Templi, habens barbam rasam, etatis <small>XXV</small>
+annorum vel circa, ut dixit, venit ad presenciam dictorum dominorum
+commissariorum, ut deponeret dictum suum. Requisitus ab eisdem
+dominis commissariis quot annis steterat in ordine Templi, respondit
+quod per <small>III</small> annos vel circa, ante capcionem eorum, et quod erat
+frater serviens. Requisitus ubi et a quibus fuerat receptus in dicto
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_188">188</a>- </span>
+ordine, respondit quod in dicta diocesi Lingonensi, in domo Templi
+vocata Mormant, de novo acquisita, et fuit receptus, ut dixit, a fratre
+Stephano capellano ejusdem domus, et presentibus <small>VI</small> vel <small>VII</small> fratribus
+ejusdem ordinis de quorum nominibus non recordatur, quia non
+viderat nec noverat eos, ut dixit, ante diem recepcionis sue, nec
+post dictam recepcionem remansit ibidem, sed in quadam grangia
+dicti ordinis que vocatur Bellus Vissus, ejusdem diocesis, et ibi stetit
+per annum, et postmodum in alia domo Templi vocata Biena, et in
+ea fuit captus; expositis autem sibi omnibus et singulis articulis, et
+requisitus per dictos dominos commissarios sigillatim super eis,
+respondit ut sequitur.</p>
+
+<p>Super primo articulo, qui incipit, Primo quod licet, etc., dixit quod
+ipse in recepcione sua ad mandatum predicti capellani qui recepit eum,
+abnegavit semel Christum, sed dixit quod dictam abnegacionem fecit
+ore et non corde; item, dixit quod fuit sibi preceptum ut spueret supra
+crucem, et quod spuit semel prope ipsam crucem, non supra ipsam
+crucem, propter reverenciam crucis; requisitus qualis erat dicta crux,
+respondit quod lignea, antiqua et depicta. Requisitus, si intullerunt
+sibi aliquam vim, quando fecit abnegacionem predictam, respondit
+quod non, sed fuerant sibi comminati quod nisi faceret illa, ponerent
+ipsum in tali loco quod non videret pedes nec manus quas haberet;
+requisitus, si erant ibi presentes aliqui nisi fratres dicti ordinis,
+respondit quod non; requisitus qua hora fuit receptus, respondit
+quod circa auroram, et quod in capella, in qua fuit receptus, erant
+due candelle accensse, ita quod non clare videbatur in ipsa capella,
+tamen bene dicernebat ipsam crucem, sed non recordatur quales
+picture et cujus colloris erant in dicta cruce, quia erat vetusta et
+deleta; requisitus, si preceperunt sibi quod faceret aliud, nisi quod
+supra deposuit, respondit quod non. Requisitus cujus etatis erat
+tunc, respondit quod <small>XX</small> annorum vel circa, et quod subito fecerunt
+sibi fieri predicta, dicentes quod adhuc plenius informarent eum
+de punctis ordinis supradicti; requisitus, si postmodum informaverunt
+eum de aliis punctis dicti ordinis, dixit quod non, quia ad ipsos
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_189">189</a>- </span>
+postea non ivit, nec ad eorum capitulia, licet increparent aliquando
+ipsum eo quod non ibat.</p>
+
+<p>Item, dixit quod non interfuerat recepcioni aliorum fratrum dicti
+ordinis, credit tamen quod ita recipiantur alii in dicto ordine et eodem
+modo quo ipse receptus fuit; requisitus de causa credelitatis [<i>sic</i>],
+dixit quod nescit.</p>
+
+<p>Item, super <small>II</small>, <small>III</small> et <small>IIII</small><sup>o</sup> articulis requisitus, dixit se nichil aliud
+scire quam supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, super <small>V</small><sup>o</sup>, qui incipit, Item quod dicebant, etc., dixit se nichil
+scire, et super <small>VI</small> idem, et super <small>VII</small> idem, super <small>VIII</small> idem.</p>
+
+<p>Item, super <small>IX</small>, qui incipit, Item quod faciebant, etc., respondit
+ut supra.</p>
+
+<p>Item, super <small>X</small>, <small>XI</small>, <small>XII</small> et <small>XIII</small> articulis requisitus, respondit se audivisse
+dici a quodam fratre serviente dicti ordinis, nato de Lingone,
+et qui commoratus fuerat apud Mormant et qui erat in itinere
+eundi ultra mare, ut dicebat, de cujus nomine dixit se non recordari,
+quod fratres dicti ordinis aliquando conculcabant pedibus
+crucem et conculcari faciebant; sed nunquam vidit hoc, nec ab eo
+fieri fecerunt. Requisitus in quo loco et quibus presentibus audiverat
+a dicto fratre dici predicta, respondit quod in dicto loco de
+Belna, et quod soli erant, et quod fuit de die in mane. Requisitus de
+tempore, dixit quod per annum vel circa ante capcionem eorum;
+de aliis contentis in dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> articulis dixit se nichil aliud scire.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XIIII</small> et <small>XV</small> articulis, dixit se nichil scire nec
+audivisse ante capcionem.</p>
+
+<p>Item, super <small>XVI</small> articulo, qui incipit, Item quod non credebant,
+etc., et super <small>XVII</small>&ndash;<small>XXIII</small> articulis, dixit nichil scire nec audivisse
+subjungentes quod ipse bene credebat et crediderat omnia sacramenta
+Ecclesie.</p>
+
+<p>Item, super <small>XXIIII</small> articulo, qui incipit, Item quod credebant, etc.,
+et <small>XXV</small>&ndash;<small>XXVIIII</small> articulis, respondit se audivisse referri communiter a
+fratribus dicti ordinis, de quorum nominibus specialiter recordatur,
+ut dixit, quod magnus Magister poterat absolvere fratres dicti
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_190">190</a>- </span>
+ordinis a peccatis eorum, et similiter capellani ordinarii poterant
+hoc facere; de visitatoribus et aliis nunquam audivit dici, de aliis
+contentis in dictis <small>VI</small> articulis, dixit se nichil scire.</p>
+
+<p>Item, super <small>XXX</small> articulo, qui incipit, Item quod in recepcione, etc.,
+et <small>XXXI</small>, <small>XXXII</small> et <small>III</small> articulis requisitus, respondit quod recipiens
+eum, de quo supra deposuit, fuit, in ejus recepcione, osculatus
+eum in ore, in umbilico et retro in renibus supra locum bragalis,
+et credit quod ita fiebat aliis in dicto ordine.</p>
+
+<p>Item, super <small>XXXIIII</small> articulo, qui incipit, Item quod in recepcione,
+etc., et super <small>XXXV</small>&ndash;<small>XXXVIIII</small> articulis requisitus, respondit
+quod fecerunt ipsum jurare in sua recepcione quod dictum ordinem
+non exiret, et dixerunt quod pro professo habebatur statim, et
+fuit facta sua recepcio clandestine, januis clausis, nullis presentibus,
+nisi fratribus dicti ordinis, et credit quod idem fieret et servaretur
+in recepcione aliorum fratrum dicti ordinis; dixit eciam se credere
+et audivisse a pluribus secularibus quod propter hanc clandestinacionem
+vehemens suspicio contra dictum ordinem habebatur; a quibus
+tamen et ubi predicta audivit dici, dixit non esse certum, audiverat
+tamen, ut dixit, ante capcionem eorum.</p>
+
+<p>Item, super <small>XL</small> articulo, qui incipit, Item quod fratribus, etc., et
+super <small>XLI</small>&ndash;<small>XLV</small> articulis requisitus, respondit se nichil scire nec audivisse
+ante capcionem suam.</p>
+
+<p>Item, super <small>XLVI</small> articulo, qui incipit, Item quod ipsi, etc., et super
+<small>XLVII</small>&ndash;<small>LXIV</small> articulis requisitus, respondit quod in die recepcionis
+sue fuit positum quoddam capud in altari capelle in qua fuit receptus,
+et fuit sibi dictum quod debebat adhorare dictum capud. Requisitus,
+si dictum capud erat aureum, argenteum, vel eneum, vel ligneum,
+vel de osse aut de quo alio erat, respondit se nescire, quia
+non multum se appropinquabat, apparebat tamen effigies ymaginis
+faciei humane. Requisitus cujus coloris erat, respondit quod quasi
+coloris rubei. Requisitus, si erat pictum vel non, dixit se non avertisse.
+Requisitus, de grossitudine et quantitate dicti capitis, respondit
+quod erat quasi grossitudinis capitis humani. Requisitus quis
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_191">191</a>- </span>
+fuit ille qui dixit sibi quod debebat adhorare dictum capud, dixit
+quod ille capellanus qui recepit eum, nec vidit illud capud ab aliquo
+adhorari, nec scit in cujus veneracione erat factum, nec nunquam
+alias vidit illud. Requisitus in qua hora fuit sibi hostensum
+dictum capud, dixit quod in hora dicte sue recepcionis.</p>
+
+<p>Item, dixit quod in dicta sua recepcione, fuit sibi tradita quedam
+cordulla de filo albo, qua dicebant fuisse cinctum dictum capud, et
+quod capellanus predictus recipiens eum, precepit sibi quod eam
+portaret super camisiam suam de die et nocte, sed eam non portavit,
+ut dixit, sed projecit eam.</p>
+
+<p>Item, dixit se credere quod cum similis cordula tradebatur aliis
+quando recipiebantur in fratres dicti ordinis et quod eciam dicebatur
+eis quod debebant adhorare capud, nescit tamen quale capud.
+De aliis contentis in dictis articulis, dixit se nichil scire.</p>
+
+<p>Item, super <small>LXV</small> articulo, qui incipit, Item quod qui nolebant, etc.,
+et super <small>LXVI</small>&ndash;<small>LXXII</small> articulis requisitus, respondit quod in die recepcionis
+sue fuit sibi inhibitum ad recipientem [<i>sic</i>] eum ne modum
+sue recepcionis alicui non revelaret, et quod credit quod ita fiebat
+in recepcione omnium fratrum dicti ordinis, sed non vidit aliis fieri;
+audivit tamen dici in ordine a recipiente eum quod si aliquis revelaret
+aliis eciam fratribus ipsius ordinis, nisi interfuissent, quod caperentur
+et in prisione et ferris ponerentur et tenerentur semper;
+non tamen vidit quod aliqui propter hoc caperentur. Super aliis
+contentis in dictis articulis dixit nichil aliud scire.</p>
+
+<p>Item, super <small>LXXIII</small> articulo, qui incipit, Item quod injungebantur,
+etc., et super <small>LXIIII</small> et <small>V</small> articulis requisitus, respondit se nichil
+scire quid actum fuerit de contentis in dictis articulis.</p>
+
+<p>Item, super <small>LXXVI</small> articulo, qui incipit, Item quod non recesserunt,
+etc., requisitus, respondit se credere vera esse contenta in dicto
+articulo, eo quod clandestine et celato modo faciebant illa de
+quibus supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, super <small>LXXVII</small> articulo, qui incipit, Item quod predicta, etc.,
+et super <small>LXXVIII</small>&ndash;<small>XCVI</small> articulis requisitus, respondit se credere vera
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_192">192</a>- </span>
+esse contenta in ipsis articulis, sed non vidit aliter quam supra deposuit,
+nec aliter scit in presenti.</p>
+
+<p>Item, super <small>XCVII</small> articulo: Item quod ellemosine, etc., requisitus,
+respondit quod in locis et domibus dicti ordinis in quibus ipse fuit
+conversatus, fiebant ellemosine et hospitalitas servabatur; de aliis
+locis ordinis, dixit se nichil scire, credebat tamen quod plures ex
+fratribus dicti ordinis libenter dabant ellemosinas.</p>
+
+<p>Item, super <small>XCVIII</small>, <small>VIIII</small> et <small>C</small> requisitus, respondit se nichil scire.</p>
+
+<p>Item, super <small>CI</small>, qui incipit, Item quod clam consueverunt, etc., et
+super <small>CII</small>&ndash;<small>CVIII</small> articulis requisitus, respondit se nichil scire, nisi
+quod supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, super <small>CVIIII</small> articulo, qui incipit, Item quod magnus Magister,
+etc., et super <small>CX</small> et <small>XI</small> articulis requisitus, respondit se nichil
+scire, nisi quod supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, super <small>CXII</small>, qui incipit, Item quod quidquid, etc., et super
+<small>CXIII</small>&ndash;<small>CXVII</small> articulis requisitus, respondit se audivisse dici quod illa
+que fiebant et ordinabantur ultra mare per dictos Magistrum et conventum
+dicti ordinis, servabantur citra mare; alia vero super dictis
+articulis dixit se nescire, nisi prout supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, super <small>CXVIII</small> articulo, qui incipit, Item quod multi, etc., requisitus,
+respondit quod ipse vidit quod plures exiverunt dictum
+ordinem, nescit tamen qua de causa; dixit eciam quod displicebat
+sibi dictus ordo propter feditates et errores de quibus supra deposuit,
+et quod placuit sibi, quando captus fuit cum aliis, sed non
+placebat sibi quia tanto tempore in carcere stetit, subiciens quod
+propter dictam displicenciam ordinis projecerat nuper et dimiserat
+mantellum dicti ordinis coram dictis commissariis.</p>
+
+<p>Item, super <small>CXIX</small> articulo, qui incipit, Item quod propter, etc., et super
+<small>CXX</small>&ndash;<small>CXXVII</small> qui ultimus est, requisitus, respondit se credere vera
+esse contenta in ipsis articulis et audivisse dici ab aliquibus secularium,
+de quorum nominibus non recordatur, ut dixit, quod predicti
+errores fuerant divulgati apud Lugdunum, quando dominus Papa
+qui tunc est et dominus Rex convenerunt ibidem. Requisitus quid
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_193">193</a>- </span>
+vocat famam publicam, respondit quod illud quod communiter dicitur.
+Requisitus, si fuit instructus vel rogatus quod sic deponeret, et
+si prece, precepto, amore, odio vel comodo temporali sic deposuerat,
+respondit quod non.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec predicta die Martis, in prefata capella, per dictos
+dominos commissarios, absente domino Narbonensi superius excusato,
+presentibus me Floriamonte Dondedei et omnibus aliis notariis
+supra proximo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, in crastinum, scilicet die Mercurii sancta, que fuit <small>XV</small>
+dies mensis Aprilis, Johannes Anglici de Hinquemeta, Londonensis
+diocesis, testis suprajuratus, deferens vestes de burello grisso, absque
+mantello et habitu ordinis Templi predicti, habens barbam rasam,
+etatis <small>XXXVI</small> annorum vel circa, ut dixit, venit ad presenciam
+dictorum dominorum commissariorum, ut deponeret dictum suum;
+et sciendum quod die Sabati proximo precedenti dictus Johannes
+projecerat et dimiserat dictum mantellum coram predictis dominis
+commissariis, sicut scriptum est superius in processu. Requisitus
+autem super singulis articulis supradictis a dominis commissariis
+antedictis, respondit ut sequitur. Super <small>I</small>&ndash;<small>XIII</small> articulis requisitus,
+respondit quod ipse fuerat receptus in dicto ordine apud Rupellam
+Xantonensem a fratre Petro de Madit milite dicti ordinis, magistro
+in Pictavia, et cum imposuisset sibi mantellum supra collum, idem
+miles ad requisicionem fratris Guillelmi de Leodio, tunc preceptor
+[<i>sic</i>] de Rupella in cujus servitio idem testis tunc morabatur,
+ut dixit idem miles, duxit ipsum testem retro quoddam altare, et
+precepit sibi quod negaret ter Jhesum et quod spueret super quamdam
+crucem oblatam ibidem; adiciens se abnegasse Jhesum ad preceptum
+dicti militis, ter, ore, non corde, et spuisse ter juxta dictam
+crucem. Item, dixit quod Raynaldus capellanus ipsius ordinis in
+dicta domo de Rupella tradidit sibi quamdam cordulam de filo
+albo et precepit quod de illa cingeret se die ac nocte super camisiam
+suam, et asseruit idem capellanus, ut dixit idem testis, quod
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_194">194</a>- </span>
+quoddam capud fuerat cinctum predicta cordula, sed nescit quod,
+nec illud vidit. Item, dixit quod predictus miles, qui eum recepit,
+osculatus fuit ipsum testem, post ipsam recepcionem, in ore, presentibus
+fratribus qui adherant recepcioni; postmodum idem miles,
+cum duxisset eum retro altare, fuit eum osculatus in pectore et inter
+scapulas in carne nuda. Item, dixit predictum militem tunc precepisse
+eidem quod supradicta teneret secrete et super hoc recepisse
+juramentum ab eo, faciendo ipsum jurare super quendam librum.
+Requisitus de tempore dicte sue recepcionis et de astantibus, respondit
+decem annos esse vel circa quod fuerat receptus, et quod
+fuerant presentes <small>IIII</small> fratres dicti ordinis cum dicto receptore, videlicet
+frater Raynaldus predictus, frater Stephanus, tunc claviger
+dicti loci, frater Theobaldus Mandies miles, frater Stephanus Picardi
+carpentrarius dicti loci, quos omnes dixit obiisse preter preceptorem
+predictum.</p>
+
+<p>Requisitus, si sciebat aliquas observancias dicti ordinis, respondit
+quod jejunabant vel jejunari debebant <small>VI</small> feria a festo Omnium Sanctorum
+vel circa usque ad Pascha, et ex tunc qui volebant et per
+quemdam Quadragesimam ante Natalem Domini, et dicebant vel dicere
+debebant, inter diem et noctem pro vivis et defunctis, <small>LX</small> Pater
+noster et Ave Maria, et pro singulis horis canonicis diei novies Pater
+noster, ut sibi videtur, et pro singulis horis beate Marie septies
+Ave Maria, ut sibi videtur. Requisitus, si ille qui precepit sibi quod
+abnegaret Jhesum et quod spueret super crucem reddidit sibi aliquam
+causam vel racionem quare talia faceret, respondit quod dictus
+miles sibi dixit quod ita servabatur in ordine, aliam causam
+nec sibi dixit nec presens testis scit. Item, dixit quod quando fecit
+abnegacionem et spuicionem predictas et deosculacionem in pectore
+et in scapulis, nullus erat qui videret nisi ipse testis et dictus miles
+eum recipiens, sed osculum horis bene viderunt alii fratres presentes.
+Item, requisitus, an hoc vidit in aliis in ordine servari, dixit quod
+ipse, per <small>IIII</small><sup>or</sup> annos vel circa post suam recepcionem, vidit in dicta
+domo Templi de Rupella in quadam camera in fratrem recipi dicti
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_195">195</a>- </span>
+ordinis quemdam qui vocabatur Petrus de Chatenhac Xantonensis
+diocesis, et fuit receptus per dictum Petrum militem et ductus per
+eum post imposicionem mantelli in capella retro altare, et secuti fuerunt
+dictum Petrum ipse testis et frater Raynotus, Stephanus claviger
+et Stephanus carpentrarii supradicti, et credit quod predictus
+recipiens fecit fieri ab ipso recepto, sicut factum fuerat per ipsum
+testem, sed non poterant videre iste testis et alii predicti, quia dictus
+recipiens et receptus erant retro altare. Requisitus, si iste modus servabatur
+ubique in ordine tam citra mare quam ultra, dixit quod credit
+quod sic, sed non vidit nisi illa de quibus supra deposuit; de
+aliis contentis in predictis articulis, dixit se nichil amplius scire.</p>
+
+<p>Item, super <small>XIIII</small> et <small>XV</small> articulis requisitus, respondit quod ita audivit
+dici ab aliquibus secularibus ante capcionem eorum, sed nunquam
+vidit nec interfuit nec a fratribus dicti ordinis dici audivit,
+nec recolit de nominibus secularium predictorum.</p>
+
+<p>Item, super <small>XVI</small> articulo et aliis sequentibus usque ad <small>XXIIII</small> articulum
+requisitus, respondit quod ipse credit sacramenta altaris et alia
+ecclesiastica sacramenta, sed nescit quid alii fratres credebant vel
+non credebant, nec an sacerdotes dimitebant verba canonis misse
+per quod conficitur corpus Christi vel non, sed post capcionem
+Templariorum audivit dici a pluribus personis quod sacerdotes ordinis
+predicti obmitebant aliqua verba in canone misse, sed nescit
+an sit verum vel non; dixit eciam quod ter in anno, videlicet in
+festo Pasche, Pentecoste et Natalis Domini, dicti fratres communicabant
+de manu sacerdotis ordinis sui; de aliis contentis in dictis articulis,
+dixit se nichil amplius scire.</p>
+
+<p>Item, super <small>XXIIII</small> articulo et aliis sequentibus articulis usque ad
+<small>XXX</small> requisitus, respondit quod audivit dici pluries a pluribus fratribus
+ordinis predicti, de quorum nominibus non recolit, ut dixit, quod
+magnus Magister ordinis poterat committere et precipere capellanis
+ejusdem ordinis quod absolverent fratres confitentes peccata sua,
+sed si non confiterentur non audivit dici quod possent absolvere;
+de aliis contentis in dictis articulis, dixit se nichil amplius scire,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_196">196</a>- </span>
+nisi quod visitatores et preceptores bene imponebant penas fratribus
+predicti ordinis, de comedendo ad terram super mantellos suos.</p>
+
+<p>Item, super <small>XXX</small><sup>o</sup> articulo et aliis sequentibus usque ad <small>XXXIIII</small> requisitus,
+respondit id quod supra et nichil plus.</p>
+
+<p>Item, super <small>XXXIIII</small> articulo et aliis sequentibus usque ad <small>LX</small> requisitus,
+respondit quod ipse ad mandatum illius qui recepit eum juravit
+super quemdam librum quod ipse dictum ordinem non exiret,
+et credit quod omnes alii qui recipiebantur in dicto ordine idem facerent,
+et ipse hoc vidit de predicto fratre Petro de Chatenhac
+quando fuit receptus, et quod statim reputabantur pro professis.
+Item, dixit quod recepciones dictorum fratrum fiebant clamdestine,
+scilicet januis fortiter clausis, et nullis presentibus nisi fratribus
+dicti ordinis. Requisitus qualiter scit hoc, respondit quod quia vidit
+de se fieri et servari in recepcione sua et dicti fratris P. de Catenhaco,
+et credit quod eodem modo fiebat et servabatur in ordine;
+dixit eciam quod ex clandestina recepcione fuit vehemens suspicio
+contra dictum ordinem a satis longis temporibus.</p>
+
+<p>Item, super <small>XL</small> articulo et aliis sequentibus usque ad <small>XLVI</small> requisitus,
+respondit quod nunquam audivit dari illam licenciam, quod
+unus cum alio posset vel deberet se carnaliter commiscere; immo
+credit quod esset gravissimum peccatum et facere et pati. Audivit
+tamen dici, bene sunt decem anni, quod ultra mare aliqui fratres inter
+se committebant illud peccatum, non tamen credit quod hoc sit
+de licencia Magistri nec de statuto ordinis supradicti. Requisitus a
+quibus hoc audivit dici, respondit quod a quibusdam secularibus
+et eciam ab aliquibus fratribus dicti ordinis, qui fuerant et venerant
+de ultra mare, de quorum nominibus non recordatur, ut dixit.</p>
+
+<p>Item, super <small>XLVI</small> et aliis sequentibus articulis usque ad <small>LXV</small> requisitus,
+respondit quod ipse nescit nec vidit illud ydolum, nec illud
+capud, nec audivit dici quod essent in ordine nisi post capcionem
+eorum, nec eciam credit nisi quantum et prout supradixit de cordulis;
+de aliis contentis in dictis articulis, dixit se [<i>non?</i>] amplius scire.</p>
+
+<p>Item, super <small>LXV</small> et aliis sequentibus articulis usque ad <small>LXXIII</small> articulum
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_197">197</a>- </span>
+requisitus, respondit quod non vidit nec audivit aliquem fratrem
+interfici, nec carceri mancipari, nec male tractari, nec comminaciones
+fieri nisi predicta faceret; non tamen scit nec audivit quod
+aliquis renuerit facere abnegacionem et spuicionem ac deosculaciones
+predictas per eum recognitas. Item, dixit quod de modo recepcionis
+sue eciam inter se non loquebantur nec audebant. Interrogatus
+quare, respondit quod credebat quod pro honore seculi seu
+pro verecundia propria. De aliis contentis in dictis articulis, dixit se
+nichil amplius scire, nisi quod supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, super <small>LXXIII</small> articulo requisitus, respondit quod capellani ordinis
+predicti bene prohibebant fratribus ne confiterentur aliis quam
+presbiteris de ordine Templi, non tamen audivit quod Magister ordinis
+vel alii preceptores fecerunt istam inhibicionem. Requisitus a
+quibus capellanis audivit fieri istam inhibicionem, dixit quod a capellanis
+locorum in quibus ipse testis fuit moratus, et credit quod
+hoc esset de statu ordinis, sed aliter nescit.</p>
+
+<p>Cumque propter hore tarditatem, dictus testis non posset perficere
+dictum suum, dicti domini commissarii ob reverenciam festivitatis
+paschalis, non volentes dicto negocio quo ad presens ulterius
+intendere, voluerunt et concordaverunt quod idem testis ad eos reveniret
+in eumdem locum, die Jovis post Pascha, ad perficiendum
+dictum suum. Dictus vero dominus Bajocencis dicens quod ipse de
+mense vel ultra non posset intendere dicto negocio, cum haberet
+recedere tam propter concilium provinciale Rothomagense, quod
+interim celebrari debebat et cui interesse oportebat, quam propter
+aliqua alia negocia, excusavit se usque ad regressum suum, volens
+quod alii domini commissarii, in dicto negocio, procedant ejus absencia
+non obstante.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec in dicta capella per dictos dominos commissarios,
+predicta die Mercurii, presente me Floriamonte notario et aliis
+notariis suprascriptis, excepto Guillelmo Radulphi.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Jovis post Pascha, que fuit <small>XXIII</small> dies mensis Aprilis,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_198">198</a>- </span>
+supradicti domini commissarii, excepto domino Bajocensi excusato
+ut supra, convenerunt in capella predicta, et revenit coram eis
+ad perficiendum deposicionem suam, que propter hore tarditatem
+non poterat perfici dicta die Mercurii ante Pascha, qua dicta die
+Mercurii inceperant examinari eundem. Requisitus autem super
+<small>LXXIIII</small>, <small>V</small> et <small>VI</small> articulis, respondit se credere vera esse contenta in
+ipsis articulis, quia sic audiverat dici a fratribus dicti ordinis, et specialiter
+a dicto preceptore Rupelle qui vivus est, ut credit; qui autem
+presentes fuerunt quando audivit predicta et quo tempore,
+dixit se non recordari, fuerat tamen ante tempus eorum capcionis
+eorum fere per bienium, ut credit, et predicta dixit se audivisse a
+prefato preceptore in colocutorio domus Templi de Rupella ante
+portam.</p>
+
+<p>Item, super <small>LXXVII</small> et aliis sequentibus usque ad <small>LXXXVIII</small> requisitus,
+respondit se nichil scire nisi de credulitate, quia credit omnia
+contenta in dictis articulis esse vera quantum ad ea que confessata
+sunt per eundem supra in aliis articulis.</p>
+
+<p>Item, super <small>LXXXVIII</small> et aliis sequentibus articulis usque ad <small>XCVI</small>
+requisitus, respondit se credere contenta in ipsis articulis vera esse
+quoad illa que supra de se confessus est, aliter dixit se nescire nec
+causam reddere nisi de aditu dici.</p>
+
+<p>Item, super <small>XCVI</small> articulo requisitus, respondit se credere quod
+Magister et visitatores et preceptores possent punire nolentes facere
+predicta, non tamen vidit aliquem puniri nec audivit dici quod aliquis
+noluerit facere predicta confessata de se; dixit eciam se credere
+quod nolentes facere illa que ipse confessus est de se fecisse fuissent
+puniti per eorum superiores; aliter dixit se nescire.</p>
+
+<p>Item, super <small>XCVII</small> articulo requisitus, respondit quod in multis
+domibus Templi fiebant ellemosine et hospitalitas servabatur, non
+tamen ita plene et bene sicut debuissent et sicut ordinaverant alii
+qui bona sua relinquerant ordini pro ipsis ellemosinis faciendis et
+hospitalitate servanda. Interrogatus, si ex statuto ordinis fiebant dicte
+ellemosine, respondit quod in domibus in quibus sunt capelle, sed
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_199">199</a>- </span>
+non in aliis fiebant ellemosine, ter in septimana, ex statuto ordinis,
+ut credit, et ita vidit observari, ut dixit, tempore quo ipse fuit in
+dicto ordine. Item, dixit se vidisse in domo dicti ordinis, civitatis
+Nannatensis, quod Thomas claviger dicte domus, frater dicti ordinis,
+dabat interdum porcis bonum bladum et pauperibus panem de
+fulfure, licet preceptor dicte domus precepisset dicto clavigero quod
+faceret debitam ellemosinam, et hoc dixit se audivisse dum existeret
+in domo predicta.</p>
+
+<p>Item, super <small>XCVIII</small>&ndash;<small>C</small> articulis requisitus, respondit se nichil scire,
+vidit tamen quod per litteras apostolicas multi vexabantur a fratribus
+dicti ordinis et aliqua extorquebant obtentu dictarum litterarum
+ab eis, et vidit, ut dixit, quod dominus Guaufredus de
+sancto Britone, episcopus quondam Xantonensis, fuit conquestus
+fratri Guaufredo de Vicheyo visitatori dicti ordinis de fratre Martino
+preceptore de Epans ejusdem diocesis, quem asserebat idem episcopus
+extorsisse indebite ab ejus subditis ultra quingentas libras, et
+petebat a dicto visitatore quod faceret eum cessare a dictis extorsionibus
+et reddere sic extorta, sed dictus visitator surda aure pertransivit
+et dissimulavit predicta, de quo dictus episcopus fuit valde
+turbatus. Interrogatus de tempore quo fuerunt predicta, dixit quod
+decem anni erant, et quod dictus episcopus parum vixerat post predicta.
+Requisitus quot annis fuerat ipse testis in ordine Templi antequam
+predicta audivisset, respondit quod per quadriennium, de
+quibus fuerat moratus per duos annos in dicto loco des Enspans
+ut donatus, sed nondum indutus, et per alios duos in domo de Rupella
+ut frater dicti ordinis. Requisitus de loco in quo dictus episcopus
+predicta dixerat dicto visitatori, respondit quod apud castrum
+Bernardi Xantonensis diocesis.</p>
+
+<p>Item, super <small>CI</small>&ndash;<small>CVI</small> articulis requisitus, respondit quod clam consueverunt
+tenere sua capitula, eciam excluso predicatore qui aliquando
+predicabat in dictis capitulis, et se audivisse dici quod predicta capitula
+tenebantur circa auroram, sed non interfuerat in dictis capitulis,
+ut dixit, nec vidit nec audivit dici quod familiares expellerentur
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_200">200</a>- </span>
+extra claustras domus, non tamen audebant appropinquare ad
+hostia domus, in quo capitulum tenebatur, et firmabant ita hostia
+ecclesie vel domus in quibus tenebant capitulum, quod nullus posset
+intrare, sed non alia hostia domus. De contentis in <small>CV</small> articulo dixit
+se nichil scire; contenta vero in <small>CVI</small> articulo dixit vera esse. Requisitus,
+si fuerat in aliqua domo dicti ordinis ubi capitulum teneretur,
+respondit quod non, postquam fuit receptus in fratrem dicti ordinis,
+sed ante recepcionem suam, dum erat familiaris dictorum fratrum,
+fuerat in dicta domo de Rupella, ubi fratres tenebant suum capitulum,
+et ibi vidit, ut dixit, que supra deposuit de dicta clausura hostiorum.</p>
+
+<p>Item, super <small>CVII</small> et <small>CVIII</small> articulis requisitus, respondit se nichil
+scire de Magistro quod absolveret vel absolvere posset, sed fratres
+presbiteri dicti ordinis predictas absoluciones faciebant.</p>
+
+<p>Item, super <small>CVIIII</small> et <small>CX</small> articulis requisitus, respondit se nichil scire.</p>
+
+<p>Item, super <small>CXI</small> articulo requisitus, respondit se nichil scire, nisi
+de presbiteris prout supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, super <small>CXII</small> et <small>XIII</small> articulis requisitus, respondit se credere
+contenta in dictis articulis esse vera. Requisitus de causa, respondit
+quod sic audiverat dici a fratribus dicti ordinis.</p>
+
+<p>Item, super <small>CXIIII</small> articulo requisitus, respondit se credere quod
+longo tempore duraverunt in dicto ordine dicti errores confessati
+per eum, et se audivisse dici a fratribus dicti ordinis quod in dicto
+ordine erant aliqua que indulgebant corectione et indiguerant, triginta
+anni erant elapsi; de tempore tamen, loco et personis et a quibus
+audivit predicta, respondit se non recordari.</p>
+
+<p>Item, super <small>CXV</small>, <small>XVI</small> et <small>XVII</small> articulis requisitus, respondit se credere
+vera esse contenta in ipsis articulis, nec vidit, ut dixit, aliquam
+emendacionem in erroribus supra confessatis per eum.</p>
+
+<p>Item, super <small>CXVIII</small> articulo requisitus, respondit quod multi exierant
+dictum ordinem, nescit tamen ex qua causa, et quod ipse testis
+exivisset dictum ordinem <small>VII</small> anni sunt elapsi, et credit eciam quod
+quingenti alii et ultra fecissent idem ante eorum capcionem per aliqua
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_201">201</a>- </span>
+tempora, nisi ob timorem ordinis retracti fuissent. Requisitus
+ex qua causa ipse exivisset ordinem predictum, dixit quod propter
+abominacionem dictorum errorum per eum confessatorum.</p>
+
+<p>Item, super <small>CXVIIII</small> articulo requisitus, respondit se nichil scire,
+nisi de auditu dici post tempus capcionis eorum.</p>
+
+<p>Item, super <small>CXX</small>, <small>XXI</small>, <small>II</small>, <small>III</small> articulis requisitus, respondit quod
+inter fratres dicti ordinis erant noti et manifesti errores, de quibus
+ipse supra deposuit, et erat fama publica inter eos dictos errores
+vigere in ordine supradicto, nescit tamen, ut dixit, quod extra ordinem
+ante capcionem eorum esset fama predicta. Requisitus quid
+vocat hic famam publicam, respondit quod illud quod communiter
+sciebatur inter fratres dicti ordinis.</p>
+
+<p>Item, super <small>CXXIIII</small>, <small>XXV</small>, <small>XXVI</small> et <small>XXVII</small> articulis requisitus, respondit
+se credere esse vera contenta in eis. Requisitus quare credit, respondit
+quia hoc audiverat legi in litteris bullatis in presencia officialis
+Pictavensis. Requisitus, si sic deposuit prece, precio, precepto,
+timore, odio vel amore, aut aliquo comodo temporali, doctus vel
+instructus, respondit quod non.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Conpleta vero et perfecta deposicione dicti Johannis Anglici, eadem
+die Jovis, ut premititur, venerunt in predicta capella predicti
+fratres P. de Bononia, R. de Pruino presbiteri, Guillelmus de
+Chambonent et Bertrandus de Sartigiis milites, coram dominis
+commissariis supradictis, et exhibuerunt eisdem, ad defensionem
+dicti ordinis, quamdam cedulam quam idem frater P. de Bononia
+legit ibidem, cujus tenor talis est:</p>
+
+<p>Coram vobis reverendis patribus, etc., proponunt et dicunt frater
+Petrus et frater Raynaldus presbiteri, frater Bertrandus et frater
+Guillelmus milites de ordine Templi, nomine suo et omnium fratrum
+ejusdem ordinis, sibi adherentium, quod processus habitus
+contra ipsos rapidus, violentus, repens, inicus et injustus fuit, nullam
+omnino justiciam, sed totam injuriam, violenciam gravissimam
+et errorem intollerabilem continens; quia nullo servato juris ordine,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_202">202</a>- </span>
+vel rigore, immo cum exterminato furore subito capti fuerunt omnes
+fratres ejusdem ordinis in regno Francie, et tamquam oves ad occisionem
+ducti, subito bonis et rebus suis omnibus spoliati, diris carceribus
+mancipati, et per diversa et varia genera tormentorum, ex
+quibus multi et multi fuerunt mortui, multi perpetuo debilitati, et
+multi ad tempus, cohacti fuerunt mentiri contra se ipsos et ordinem
+suum, et per predictas capciones, spoliaciones, violencias et tormenta,
+sublatum fuit eis totaliter liberum arbitrium, quod est quicquid
+boni potest homo habere: unde qui caret libero arbitrio, caret
+omni bono, sciencia, memoria et intellectu. Ergo quicquid dicat
+in tali statu, nec sibi, nec ordini suo prejudicare debet vel potest.
+Quare protestantur, et dicunt quod si quid testificentur vel dicant
+aliqui fratres Templi contra religionem suam, vel contra se ipsos,
+non prejudicet religioni predicte vel sibi.</p>
+
+<p>Item, quod, ut facilius et melius possent induci fratres predicti ad
+menciendum et testificandum contra se ipsos et ordinem, dabantur
+eis littere cum bulla domini Regis pendenti, de conservacione
+membrorum et vite, ac libertatis, ac omni pena, et diligenter cavebatur
+eisdem de bona provisione et magnis redditibus sibi dandis annuatim
+in vita ipsorum, predicendo semper eis quod ordo Templi
+erat condempnatus omnino. Unde quecumque contra dictum ordinem
+fratres Templi dixerint, corupti sunt ex causis predictis. Nam omnia
+predicta sunt ita publica et notoria, quod nulla possunt tergiversacione
+celari. Quare protestantur quod non prejudicet religioni predicte,
+cum hec omnia sint parati, et se offerant incontinenti probare.</p>
+
+<p>Item, quod omnes bone presumpciones faciunt pro ordine Templi,
+contra quas probaciones in contrarium recipi non deberent;
+primo, quia nullus debet credi tam fatuus vel insanus, qui in perdicione
+anime sue religionem intraret vel perseveraret.</p>
+
+<p>Item, quia multi nobiles et potentes diversarum patriarum et terrarum,
+quorum aliqui valde antiqui, et in seculo viri multi famosi,
+honeste persone, ac de magnis generibus oriundi, qui, zelo accensi
+fidei orthodoxe, professi fuerunt in ordine Templi, perseverantes
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_203">203</a>- </span>
+in eo usque ad finem vite sue. Unde si tales et tanti viri quicquam
+inhonestum scivissent, vidissent vel audivissent in ordine Templi, et
+maxime tam detestandas injurias et blasfemias nominis Jhesu Christi,
+reclamassent omnino, et ea omnia ad noticiam tocius seculi devolvissent.</p>
+
+<p>Item, petunt predicti fratres R. P. G. B., nomine quo supra, ut eis
+exhiberi faciatis copiam commissionis vestre, et copiam omnium articulorum
+super quibus habetis inquirere contra religionem predictam.</p>
+
+<p>Item, petunt, nomine suo et predictorum fratrum omnium sibi
+adherencium, et adherere volencium, nunc et in futurum, et supplicant
+habere in scriptis nomina omnium testium juratorum et jurandorum,
+et protestantur se velle dicere contra personas eorum et
+dicta sua, loco et tempore.</p>
+
+<p>Item, petunt et supplicant quod testes deponentes, post deposicionem
+suam, separentur ab illis qui non deposuerint, ita quod eis
+loqui non valeant.</p>
+
+<p>Item, supplicant et petunt quod, inmediate ante deposiciones,
+vel post, jurent quod neminem informabunt, vel subornabunt, vel
+eorum testimonia secreta, vel dicta revellabunt verbo, signo, litteris
+aut nunciis; et quidquid dictum fuerit in ipsa examinacione, per vos
+vel per alios circumstantes, secretum tenebunt, quoniam ex predictis,
+si contrarium fieret, posset pericullum et scandalum eminere.</p>
+
+<p>Item, supplicant et petunt ut dicatis cuilibet testium, ante deposicionem
+suam, quod dicat secure veritatem, quia quicquid dixerit
+secretum erit, et nemini revelabitur, donec pervenerit ad noticiam
+summi Pontificis.</p>
+
+<p>Item, petunt et supplicant quod queratur, ab illis omnibus qui
+custodierunt et custodiunt fratres Templi, et eorum sociis ac servitoribus,
+in quorum custodia multi fratres mortui fuerunt, qualiter
+decesserunt fratres predicti, et quale testimonium de ordine
+Templi dixerunt, circa obitum eorum, et maxime illi qui dicebantur
+reconciliati.</p>
+
+<p>Item, quod queratur, ab omnibus fratribus qui dixerunt se nolle
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_204">204</a>- </span>
+defendere religionem, nec venire voluerunt, dicentes se nichil velle
+dicere pro vel contra, quare hoc faciant, et jurati respondere cogantur,
+cum ita sciant veritatem religionis sicut et alii fratres.</p>
+
+<p>Hec omnia dicunt et petunt, protestantes de suis responsionibus
+et racionibus ut supra.</p>
+
+<p>Item, notificant reverende paternitati vestre fratres predicti quod
+frater Addam de Valincuria, nobilis miles, qui longo tempore fuerat
+frater ordinis Templi, volens arciorem religionem intrare, licenciam
+peciit et intravit ordinem Caturisiensem, in quo modico tempore
+perseverans, supplicavit, cum instancia longa precum, reddire
+ad ordinem Templi; qui receptus fuit, salva ordinis disciplina, quia
+nudus cum femoralibus tantum, a porta exteriori usque ad capitulum,
+presentibus pluribus nobilibus, consanguineis et amicis suis,
+coram fratribus omnibus venit; et flexis genibus coram preceptore,
+qui celebrabat capitulum, misericordiam peciit, et quesivit iterum,
+cum lacrimis, se admitti in consortium fratrum; fecit penitenciam
+solempnem per annum et diem, comedendo in terra omnes sextas
+ferias illius anni, jejunando in pane et aqua singulis diebus dominicis,
+accedens nudus ad altare in missarum solempniis, recipiendo
+de manu presbiteri disciplinam; et postea recuperavit habitum et
+consortium fratrum, secundum statuta religionis; unde cum dictus
+frater Addam sit Parisius, nec venerit ad defensionem ordinis religionis,
+petunt et supplicant quod ipsum coram vobis venire personaliter
+faciatis, et jurare ac deponere veritatem de statu religionis et
+de omnibus supradictis; quia non est verissimille talem virum, in
+opprobrium anime et corporis vituperium, tantam penitenciam
+peregisse, si religio malla esset; nam omnes apostatantes ab ordine
+Templi oportebat similem agere penitenciam, ante quam possent in
+fratrum admitti consorcium.</p>
+
+<p>Qua cedula lecta et tradita, ut premissum est, dicti domini commissarii
+preceperunt nobis notariis infra scriptis, quod faceremus
+eisdem quatuor fratribus copiam de commissione et articulis supradictis.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_205">205</a>- </span>
+Acta fuerunt hec predicta die Jovis, in prefata capella, per dictos
+dominos commissarios, presentibus me Floriamonte Dondedei, Guillelmo
+Radulphi et omnibus aliis notariis supra scriptis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Veneris sequenti, que fuit <small>XXIV</small> dies mensis Aprilis,
+convenerunt in dicta capella dicti domini commissarii, excepto domino
+Bajocensi, ut supradictum est, excusato, et venit ibidem coram
+eis, ut deponeret dictum suum, Huguetus de Buris, Lingonensis
+diocesis, testis supra juratus, et non deferebat habitum ordinis
+Templi, sed deferebat super tunicale de burello grisso et tunicam
+de panno livido, habens barbam rasam, mantellum autem nuper
+abjecerat coram predictis dominis commissariis una cum duobus
+testibus supra examinatis, et Guaufredus de Tentan [?] qui omnes
+quatuor morabantur in uno loco capti, requisitus quanto tempore
+fuerat in dicto ordine Templi, et ubi, a quo et qualiter receptus,
+respondit quod ante capcionem eorum fuerat per trienium, et fuerat
+receptus in domo ordinis vocata Fontanetos, Lingonensis diocesis, a
+fratre P. de Buris, fratre serviente preceptore dicte domus, quem
+dixit nunc vita finitum esse, adiciens dictum fratrem P., qui recepit
+eum in quadam capella dicte domus, cum idem testis exuisset sibi
+omnes vestes quas deferebat, exceptis camisia et bracis, tradidisse
+sibi vestes ordinis et mantellum; et quod inmediate fuit osculatus
+eundem testem, primo in ore, secundo in umbilico, tertio in spina
+dorsi, supra locum quo defertur bracale, dicens quod idem frater
+P. levavit vestes ipsi testi ante et retro, quando fuit eum osculatus
+in umbilico et in spina dorsi predictis.</p>
+
+<p>Item, dixit quod, post premissa, incontinenti idem frater P. attulit
+quamdam crucem, et precepit eidem testi quod spueret super
+dictam crucem, et eam conculcaret pedibus, et quod abnegaret ter
+Jhesum; et cum ipse testis de dictis osculis umbilici et spine dorsi,
+et de talibus preceptis miraretur, ut dixit, et reluctaretur se facturum
+quod dictus frater P. precipiebat eidem, idem frater P. dixit
+quod oportebat eum facere supradicta, quia hoc erat de punctis ordinis
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_206">206</a>- </span>
+Templi, et, nisi faceret predicta, sciebant bene quod erant facturi
+de eo; et tunc frater Guillelmus de Buris, presbiter dicti ordinis,
+frater carnalis ipsius testis, nunc defunctus, qui presens erat,
+ut dixit, in dicta recepcione, et nullus alius, dixit ipsi testi quod faceret
+supradicta; quibus auditis, ipse testis negavit Jhesum ter, ut
+dixit, ore, non corde, et spuit juxta crucem semel, non tamen conculcavit
+eam pedibus.</p>
+
+<p>Item, dixit quod, inmediate post predicta, dictus frater P. extraxit
+de quoddam armario dicte capelle quoddam capud et posuit supra
+altare, et cum quadam cordula circumduxit dictum capud, tradens
+illam cordulam ipsi testi, et precipiens ut ea continuo supra camisiam
+cingeret; sed tamen dixit quod non portavit eam.</p>
+
+<p>Item, dixit eundem fratrem P., post premissa, precepisse eidem
+testi quod ex tunc non intraret aliquam ecclesiam, quando matrimonium
+solempnizaretur in ea.</p>
+
+<p>Item, dixit eundem fratrem P. inhibuisse eidem testi quod non
+confiteretur nisi fratribus presbyteris dicti ordinis.</p>
+
+<p>Item, dixit eundem fratrem P. dixisse eidem testi quod adhuc alio
+tempore diceret sibi alia, sed tunc nihil aliud dixit vel precepit ipsi
+testi quam supra deposuerit, excepto hoc quod non intraret domum
+aliquam in qua jaceret mulier cum puerperio.</p>
+
+<p>Interrogatus, si dictus preceptor dixit sibi aliqua persuasoria propter
+que videretur esse utille vel necessarium facere servare illa
+que supra deposuit, respondit quod non, nisi quia predicta erant
+de punctis ordinis. Interrogatus per que verba negaverat Jhesum,
+respondit quod per hec verba: <i lang="fr">Je reney Dieu, je reney Dieu, je reney
+Dieu</i>. Interrogatus, si predicta omnia fuerunt facta in eodem loco,
+respondit quod sic et in eadem capella, ante altare, post auroram,
+sine reducione ad alium locum. Interrogatus, si erat in dicta capella
+luminaria tunc, respondit quod non; sed bene videbat, quia dies
+illucescebat, ita quod bene discernebat dictam crucem. Interrogatus
+de quo erat dicta crux, respondit quod de ligno, et erat depicta
+cum imagine Crucifixi, magnitudinis quasi dimidii cubiti. Interrogatus
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_207">207</a>- </span>
+de dicto capite quale erat, respondit quod non erat ligneum,
+sed videbatur argenteum, vel cupreum, vel aureum; et erat ad instar
+capitis humani, cum facie et cum longa barba quasi cana. Interrogatus
+cujus erat dictum capud, respondit se nescire nec vidisse
+postmodum dictum capud, quia non fuit, ut dixit, ex tunc in dicta
+domo nisi duobus diebus, et dictus preceptor, facta dicta recepcione,
+reposuit ipsum capud in predicto armario.</p>
+
+<p>Interrogatus qualis erat dicta cordula, respondit quod de filo albo
+gracili, longitudinis talis quod homo poterat inde cingi. Interrogatus
+quare non cingit dictam cordulam, ex quo fecerat alia graviora
+que fuerant sibi precepta, respondit quod non curavit; requisitus
+quare non curavit, respondit quia credebat esse peccatum, quia viderat
+eam cingi dictum capud, quod capud non credebat significare
+bonum, ut dixit. Requisitus, si alias fuerat examinatus in negocio
+Templariorum, respondit quod sic ab archiepiscopo Turonensi. Requisitus
+quot annorum erat quando intravit dictum ordinem, respondit
+quod <small>XXVII</small> annorum, vel circa.</p>
+
+<p>Post hec fuerunt lecti ipsi testi et vulgarizati omnes et singuli
+articuli supradicti, et requisitus singulariter super eis, respondit ut
+sequitur. Super primis <small>IIII</small><sup>or</sup> articulis, de abnegacione Christi et aliorum
+in eis contentorum requisitus, respondit se nichil scire; credit
+tamen quod ita servaretur in aliis, sicut deposuit supra, servatum
+fuisse in recepcione sua; nunquam tamen interfuit, ut dixit, recepcioni
+alicujus alterius fratris.</p>
+
+<p>Item, super <small>V</small> articulo, de dogmatizatione quod Christus non esset
+verus Deus, et <small>III</small> sequentibus requisitus, respondit se nichil
+scire, nec credere quod predicta dogmatizarentur vel dicerentur illis
+qui recipiebantur in ordine supradicto, quia non fuerat sibi dicta
+in recepcione sua nec alias audiverat loqui.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>VIIII</small>, de spuicione et conculcacione crucis,
+et super aliis <small>V</small> sequentibus, respondit se nichil scire nec credere
+quod alii facerent, nisi quod supra deposuit factum fuisse in recepcione
+sua.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_208">208</a>- </span>
+Item, requisitus super <small>XIIII</small>, de adoratione cati, et sequenti, respondit
+se nichil scire nec audivisse dici.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XVI</small>, Quod non credebant sacramentum altaris,
+et aliis <small>VII</small> sequentibus, respondit quod ipse bene credebat dictum
+sacramentum et alia sacramenta Ecclesie, et se credere quod
+alii fratres ejusdem ordinis crederent eodem modo. Item dixit se credere
+quod sacerdotes ordinis dicebant bene verba per que conficitur
+corpus Christi, quia faciebant similitudines et signa; extra nec
+audivit, ut dixit, quod contrarium injungeretur sacerdotibus dicti
+ordinis vel fieret in dicto ordine; posset tamen esse, ut dixit, quod
+aliqui fratres dicti ordinis essent mali.</p>
+
+<p>Item, requisitus supra <small>XXIIII</small>, Quod magnus Magister posset absolvere
+a peccatis, et aliis <small>V</small> sequentibus, respondit se audivisse ab aliquibus
+fratribus ejusdem ordinis, de quorum nominibus non recordatur,
+in domo ordinis vocata a Sivre diocesis Cabilonensis, quod
+Magister eorum major poterat absolvere a peccatis fratres dicti ordinis,
+quod tamen ipse testis nunquam credidit, sicut dixit; quod
+autem visitator vel preceptores possent absolvere, respondit se nunquam
+audivisse nec plura scire de contentis in articulis memoratis.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XXX</small>, de osculationibus oris, etc., et <small>III</small> sequentibus,
+respondit se nichil aliud scire quam supra deposuit de
+se ipso, credit tamen, ut dixit, quod idem fieret in ordine in aliis
+fratribus quod deposuit de se ipso.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XXXIIII</small>, de juramento quod ordinem non
+exirent, etc., et super sequenti, quod statim pro professis haberentur,
+respondit se credere vera esse contenta in ipsis duobus articulis,
+quia ille qui recepit eum fecit eum jurare in recepcione sua
+super quendam parvum librum quod dictum ordinem non exiret,
+et dixit quod pro professo habebatur, subiciens quod ipse testis exivisset
+dictum ordinem, si ausus fuisset.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XXXVI</small> et sequenti, de clamdestina recepcione,
+respondit se credere vera esse contenta in dictis articulis,
+quia ejus recepcio fuit facta clamdestine, januis clausis, nullis
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_209">209</a>- </span>
+presentibus nisi receptore et ipso recepto et fratre suo prenominato.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XXXVIII</small> et <small>XXXIX</small>, de suspicione, respondit
+se audivisse pluries ante eorum capcionem postquam fuit frater dicti
+ordinis a quibusdam gentibus ville de Sivreyo de quarum gencium
+nominibus dixit se non recordari, quod suspicio erat contra dictum
+ordinem, quia faciebant receptiones clamdestinas, et credit quod
+longis temporibus fuerat dicta suspicio habita ab aliquibus gentibus,
+sed non communiter ab omnibus.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XL</small> et aliis quinque sequentibus, de commixione
+carnali, etc., respondit se nunquam audivisse dici, nec scivisse,
+nec credere vera esse contenta in ipsis articulis.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XLVI</small> et aliis <small>XI</small> sequentibus, de adoracione
+ydoli, respondit se nichil scire, nec unquam audivisse dici, nec credere
+nisi quod supra deposuit de capite sibi hostenso in recepcione
+sua.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>LVIII</small> et aliis <small>VI</small> sequentibus, de cordulis,
+respondit se credere vera esse contenta in ipsis articulis, propter
+illa que de dicta cordula deposuit de se ipso, aliter dixit se nescire.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>LXV</small> et aliis <small>VII</small> sequentibus, de punitione
+illorum qui nolebant facere predicta, respondit se nunquam audivisse
+quod aliquis fuerit interfectus vel incarceratus propter predicta;
+audivit tamen dici a quibusdam fratribus dicti ordinis, de quorum
+nominibus dixit se non recordari, quod si aliquis noluisset
+facere predicta confessata per eum, fuisset incarceratus, et quod predicta
+fuerant sibi dicta per illum qui recepit eundem in receptione
+sua. Item, dixit eidem fuisse injunctum in recepcione sua per sacramentum
+et sub pena carceris quod modum receptionis sue non revellaret
+aliis, et credit quod idem preceperetur aliis. Alia dixit se
+nescire de contemptis in articulis memoratis.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>LXXIII</small>, respondit sibi fuisse injunctum in
+recepcione sua ab illo qui eum recepit quod non confiteretur nisi
+sacerdotibus ordinis, non tamen servavit dictum preceptum, ut dixit;
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_210">210</a>- </span>
+immo infra mensem a recepcione sua fuit confessus supradictos errores
+confessatos per eum domino Hugoni de Monte Belleti capellano
+seculari deservienti in ecclesia parochiali dicte ville de Monte
+Belleti, nescit tamen si dictus Hugo capellanus sit nunc vivus vel
+mortuus, dixit tamen quod juvenis erat subiciens eundem presbiterum
+absolvisse dictum testem a predictis peccatis et aliis confessatis
+per eum, et imposuisse sibi penitenciam quod incederet sine camisia
+<small>VI</small> feria et jejunaret in pane et aqua vigillias beate Marie per
+unum annum, non tamen revelavit alicui fratri dicti ordinis, ut
+dixit, quod fuisset confessus presbitero supradicto; dixit eciam quod
+alia peccata sua fuerat confessus fratribus capellanis ejusdem ordinis
+et specialiter fratri Petro de Sivre capellano dicti ordinis, sed in
+dicta confessione non fecit mencionem, ut dixit, de erroribus supra
+confessatis per eum.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>LXXIIII</small>, <small>V</small> et <small>VI</small> articulis, respondit quod
+eidem videbatur fratres dicti ordinis fuisse negligentes, quia non
+correxerunt nec denunciaverunt Ecclesie dictos errores confessatos
+per eum, nec recesserunt ab eis cum bene habuerint facultatem.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>LXXVII</small> articulo, quod predicta abnegacio
+fiebat ultra mare, etc., et aliis <small>XVIIII</small> sequentibus, usque ad articulum:
+Item quod ellemosine, etc., respondit se nichil aliud scire nisi
+quod supra deposuit de modo recepcionis sue et de se ipso.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XCVII</small>, respondit se vidisse in locis ordinis
+in quibus fuit conversatus, et specialiter in loco vocato Mormant
+Lingonensis diocesis, quod elemosine fiebant in dicto ordine convenienter
+ter in septimana, et dabantur singulis pauperibus medietas
+unius miche de bono pane, et hospitalitas servabatur ibidem.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XCVIII</small>, <small>VIIII</small> et <small>C</small> articulis, respondit se nichil
+scire, nec audivisse dici quod non reputaretur peccatum in ordine
+per fas vel nephas acquirere, et quod hoc non haberetur pro peccato,
+vel degerare propter premissa.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>CI</small>, <small>II</small>, <small>III</small>, <small>IIII</small>, <small>V</small> et <small>VI</small>, de clamdestina receptione
+et aliis in ipsis articulis contemptis, respondit se nichil aliud
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_211">211</a>- </span>
+scire quam supra deposuit de recepcione sua, quia nunquam interfuerat
+capitulis nec recepcionibus aliorum.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>CVII</small> et <small>VIII</small> articulis, respondit se audivisse
+dici, in dicto ordine, a fratribus ejusdem ordinis, quod Magister
+magnus poterat absolvere fratres dicti ordinis a peccatis eorum, sed
+non audivit dici quod posset absolvere a peccatis non confessatis.
+Requisitus a quibus audivit dici quod dictus Magister posset absolvere
+a peccatis, respondit quod a quodam fratre dicti ordinis viatore,
+de cujus nomine non recordatur, fratre serviente transeunte
+per dictum locum de Sivre per bienium ante capcionem eorum,
+sed nulli alii erant presentes quando audivit predicta.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>CVIII</small> et <small>X</small>, respondit se nichil scire si Magister
+magnus fuit confessus predictos errores, vel non.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>CXI</small> articulo, respondit se nichil scire nisi
+quantum supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>CXII</small> et <small>XIII</small> articulis, respondit se credere
+quod illa que statuuntur per magnum Magistrum cum conventu
+servantur et servari debent in ordine.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>CXIIII</small>, <small>XV</small>, <small>XVI</small> et <small>XVII</small> articulis, respondit se
+nichil scire quando dicti errores fuerunt introducti, et an a tempore
+introductionis dictorum errorum potuerunt renovari, vel non, omnes
+fratres vel due partes dicti ordinis; credit tamen quod negligentes
+fuerunt de non denonciando Ecclesie et de non recedendo a
+dicta observancia errorum, cum facultatem haberent.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>CXVIII</small>, respondit se nescire quod aliqui exiverunt
+dictum ordinem propter ejus feditatem, nec credit quod
+aliquis fuisset ausus exire propter dictam causam et propter pericullum
+quod sibi poterat imminere.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>CXVIIII</small>, <small>XX</small>, <small>I</small>, <small>II</small> et <small>III</small> articulis, respondit
+se nichil scire; credit tamen quod de erroribus supra per eum confessatis
+sit fama publica in ordine, sed non extra. Requisitus quid
+vocat hic fama publica, respondit quod illud quod communiter
+fertur.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_212">212</a>- </span>
+Item, requisitus super <small>CXXIIII</small>, <small>V</small>, <small>VI</small> et <small>VII</small> articulis, respondit se
+audivisse referri quod Magister et multi alii fratres dicti ordinis recognoverunt
+multos ex dictis erroribus coram dominis cardinalibus
+et aliis, tamen nescit quos errores. Requisitus si prece vel precio,
+precepto, timore, odio vel amore, vel aliquo comodo temporali doctus
+vel instructus sic deposuit, dixit quod non. Et dicti domini
+commissarii inhibuerunt eidem sub juramento suo ut dictam deposicionem
+suam alicui non revellaret.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec predicta die Veneris in dicta capella per dictos
+dominos commissarios, presentibus me Floriamonte Dondedei et
+aliis notariis suprascriptis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Lune sequenti post octavas Pasche, que fuit <small>XXVII</small>
+mensis Aprilis, convenerunt in dicta capella predicti domini commissarii,
+exceptis dominis archiepiscopo Narbonensi et Bajocensi episcopo
+ut supra excusatis, et venit ibidem coram eis ad deponendum
+dictum suum Gerardus de Pasagio Metensis diocesis, testis supra
+juratus, non defferens habitum ordinis Templi, sed deferebat quoddam
+supertunicale de malbreto livido et rubeo cum tunica ejusdem
+panni, habens barbam rasam et capud tonsum, etatis, ut dixit, <small>L</small> annorum,
+et requisitus si fuerat alias examinatus in facto Templariorum,
+respondit quod sic per fratres Predicatores et per episcopum
+Cabillonensem et per vicarium episcopi Tullensis, sed non fuerat
+coram domino Papa, ut dixit. Lectis autem et expositis eidem omnibus
+et singulis articulis, respondit ut sequitur: Super primo articulo
+deposuit quod quando ipse fuit receptus in ordine Templi,
+receptor fecerat eum vovere castitatem et quod viveret sine proprio
+et quod teneret et servaret bona statuta et puncta ordinis facta et
+facienda per superiores eorum, adiciens quod si ipse vel alius frater
+dicti ordinis fuisset inventus in aliqua domo clausa cum muliere
+aliqua, quod perdidisset mantellum et fuisset positus in carcere, et
+si inventus fuisset habere proprium super se vel circa se sine commenda
+superiore, perdidisset eciam mantellum et fuisset punitus
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_213">213</a>- </span>
+et si in morte inventus fuisset habere proprium, caruisset ecclesiastica
+sepultura.</p>
+
+<p>Item, dixit quod, post predictum juramentum per eum prestitum,
+fuit eidem ostensa quedam crux lignea et petitum ab eo si credebat
+quod hoc esset Deus, et cum ipse respondisset quod erat ymago
+crucifixi, fuit ei dictum quod non crederet hoc, immo erat quoddam
+frustrum ligni et Dominus noster erat in celis.</p>
+
+<p>Item, dixit quod post premissa fuit sibi preceptum quod spueret
+super dictam crucem et pedibus conculcaret eandem, et ipse spuit
+super eam, sed tamen noluit eam conculcare, nisi pedem crucis,
+propter ejus reverenciam.</p>
+
+<p>Item, dixit quod post premissa duo fratres astantes levaverunt retro
+vestes illius qui receperat eum et ipse testis fuit osculatus dictum
+recipientem in spina sua in spacio quod est inter bragale et
+zonam.</p>
+
+<p>Item, dixit quod post premissa docuerunt eum puncta religionis,
+et preceperunt ei quod diceret quinquies Pater noster in mane pro
+mortuis et tantundem pro vivis et <small>LX</small> pro oris diei, et quod [<i>pro</i>]
+quolibet fratre quem audebant obiisse quinquies.</p>
+
+<p>Item, dixit quod preceperunt eidem et fecerunt ipsum jurare
+quod non exiret clausuram domus nisi per rectam portam, quia si
+contrarium faceret, perderet habitum et poneretur in carcere.</p>
+
+<p>Item, dixit quod preceperunt eidem quod faceret jejunia que consueta
+erant fieri in ordine. Requisitus si fecerunt eum jurare, vel ei
+preceperunt nisi illa de quibus supra deposuit, vel si instruxerunt
+eum nisi in hiis que dicta sunt per eum in dicta sua recepcione,
+respondit quod non. Requisitus de tempore et loco recepcionis sue
+et de nominibus recipiencium et astancium, respondit quod fuerat
+receptus sunt <small>XVII</small> anni, in Cipro, circa festum nativitatis beati Johannis,
+a fratre Baudoino de Ardan milite, preceptore domus Templi,
+civitatis Nicociensis, in ecclesia dicte domus, presentibus fratre
+Roberto laboratore et fratre Johanne clavigero ejusdem domus clerico,
+de quorum cognominibus dixit se non recordari; pluries eciam
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_214">214</a>- </span>
+dixit non fuisse in sua recepcione predicta. Requisitus qua hora receptus
+fuerat, respondit quod de die in mane ante missam. Requisitus
+in quo loco dicte ecclesie fuerat receptus, respondit quod ante altare
+et in eodem loco dixit fuisse acta omnia que supra deposuit, presentibus
+fratribus supradictis. Requisitus si duxerant eum ad alium
+locum in dicta sua recepcione, respondit quod non. Requisitus in
+quibus vestibus intraverat dictam ecclesiam quando eum receperunt,
+respondit quod in vestibus radiatis quas exuit retro altare et eciam
+supercamisiam et femorales, et eciam caligas et sutulares, videntibus
+fratribus memoratis, et postmodum induit alias vestes novas de
+camelino, et mutavit aliam camisiam, bragas, caligas et sutulares.
+Requisitus si aliqua verba persuasoria dixerunt sibi propter que deberet
+facere illa que supra deposuit et quod ex hoc assequeretur
+aliquam utilitatem anime vel corporis, respondit quod non, sed
+preceperunt quod faceret supradicta. Requisitus quis preceperat sibi
+supradicta, respondit quod dictus miles qui receperat eum. Requisitus
+per que verba preceperat eidem, respondit quod in virtute
+sacramenti prestiti per eum. Requisitus quare fuit inclinatus ad faciendum
+predicta, respondit quod non credebat ire contra Deum
+illa faciendo, et quia requirebatur sub juramento prestito per eum.
+Requisitus si non credebat esse peccatum spuere supra crucem, respondit
+quod sic, sed faciebat quia requirebatur sub debito juramento
+per eum prestito. Requisitus quociens spuit super dictam
+crucem, respondit quod semel, et quod spuerat super pedem dicte
+crucis. Requisitus de quo erat dicta crux, respondit quod de ligno,
+et quod erat picta colore rubeo et viridi, et erat ibi ymago Crucifixi,
+et erat longa ad instar cubiti. Requisitus ubi erat dicta crux
+quando spuit super eam et quando conculcavit eam pedibus, respondit
+quod dictus miles tenebat dictam crucem in manibus suis
+quando spuit super eam, sed quando conculcavit posuit eam in terram.
+Requisitus quibus diebus jejunabant fratres dicti ordinis, respondit
+quod in Vigiliis apostolorum et in Quadragesima a Dominica
+ante festum sancti Martini usque ad Natale et in alia Quadragesima
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_215">215</a>- </span>
+a carnisprivio usque ad Pascha. Requisitus quot septimanis jejunant
+in secunda Quadragessima, respondit quod septem septimanas
+sicut et nos. Requisitus si infringunt dicta jejunia an puniantur in
+dicto ordine, respondit quod non. Requisitus quot diebus in tempore
+non quadragesimali comedunt carnes in septimana, respondit
+quod in diebus dominicis Martis et Jovis.</p>
+
+<p>Item, requisitus qualiter reciperint alii fratres in dicto ordine,
+respondit se credere quod recipiantur sicut ipse fuit receptus, et
+quod viderat recipi in dicto ordine <small>IIII</small><sup>or</sup> vel <small>V</small> fratres, et presens fuerat
+in recepcione eorum. Requisitus de nominibus illorum quos viderat
+recipi, respondit se non recordari. Requisitus de locis unde
+erant dicti recepti et in quibus locis recipiebantur et per quos, respondit
+quod duo vel tres ex predictis receptis erant de Parisiis et
+fuerant recepti in domo Templi Parisius, aliqui in fratres milites et
+aliqui in servientes, duos autem, sicut dixit, viderat recipi in fratres
+servientes in Burgundia apud Cabilonem. Requisitus de qua parentella
+erant predicti quorum recepcionibus dixit se interfuisse, respondit
+se nescire, et quod non viderat eos ante ipsam recepcionem
+nec vidit post. Requisitus de nominibus illorum qui recipiebant eos
+et qui fuerant presentes, respondit se nescire, sed preceptores locorum
+faciebant dictas recepciones. Requisitus de tempore dictarum
+recepcionum, respondit recepcionem quam dixit fuisse Parisius extitisse
+factam circa festum nativitatis beati Johannis erunt octo anni,
+et alia recepcio fuit facta post modum in septimana ante Pascha erunt
+sex anni; requisitus de diebus in quibus fuerunt facte dicte recepciones,
+dixit se non recordari. Requisitus quomodo interfuerat ipse in
+recepcionibus predictis, et si erat frater residens in dictis locis, respondit
+quod non residebat, sed a casu venerat. Requisitus in quibus
+locis erat ipse conventualis eo tempore quo fuerunt facte recepciones
+predicte, respondit quod tempore prime recepcionis facte Parisius
+et eciam secunde erat conventualis Treveris in Allamania, et erat
+frater serviens. Requisitus quot annis fuerat ibi conventualis, respondit
+quod per duos annos cum dimedio. Requisitus ex qua causa venerat
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_216">216</a>- </span>
+Parisius tempore dicte recepcionis, respondit quod associaverat
+preceptorem Treverensem, qui venerat Parisius ad capitulum, et quod
+mitebatur ad domum Templi de Valloysa, Vienensis diocesis, illo
+tempore quo dixit se interfuisse recepcioni facte apud Cabilonem.
+Requisitus si in dictis recepcionibus <small>IIII</small><sup>or</sup> vel quinque fratrum quibus
+dixit se interfuisse fuerunt aliqua alia dicta vel facta quam deposuit
+de se ipso, respondit quod non quod ipse viderit vel audiverit.</p>
+
+<p>Item, requisitus quot anni sunt quod ipse dimisit habitum ordinis
+Templi, respondit quod in festo beati Martini nuper elapso fuerunt
+quinque anni elapsi quam dimiserat in dicta domo de Treveris, propter
+pravitates quas viderat et servaverat in dicto ordine. Interrogatus
+que erant ille pravitates, respondit quod ille de quibus supra deposuit.
+Interrogatus si sciebat in dicto ordine aliquas alias pravitates
+nisi illas de quibus supra deposuit, respondit quod non. Requisitus
+si resumpserat habitum ex quo dimiserat ipsum, respondit quod
+non, et quod eadem die fecit sibi radi barbam et ex tunc fuit profugus
+ab ipso ordine et moratus in Lotaringia in domo comitis de
+Bleymont, in qua habebat duos fratres, et post modum fuit captus
+in villa sancti Nicolai de Portu, ubi tenuerat eum causa peregrinacionis
+per annum cum dimedio, et solutis expensis carceris et postea fuit
+permissus abire, sed demum, cum recederet et vellet peregrinari
+cum Hospitalariis ultra mare, fuit captus per gentes domini Regis.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>II</small>, <small>III</small> et <small>IIII</small><sup>o</sup> articulis, respondit se credere
+quod communiter fratres ordinis et major pars ipsius ordinis faciebant
+illa que ipse deposuit se fecisse, et hoc in ipsa recepcione sua
+et non post.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>V</small>, <small>VI</small>, <small>VII</small> et <small>VIII</small> articulis, de dogmatizatione
+quod Christus non esset verus Deus, etc., respondit se nichil aliud
+scire quam supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>VIIII</small>, <small>X</small>, <small>XI</small>, <small>XII</small> et <small>XIII</small> articulis, de spuicione
+et conculcacione et mictione crucis, respondit se nichil aliud scire
+quam supra deposuit facta fuisse in recepcione sua et se vidisse fieri
+in recepcione aliorum predictorum, nec credit nec audivit quod alia
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_217">217</a>- </span>
+contenta in dictis articulis fierent, addiciens quod in die Veneris
+sancta cum reverencia et discalciati adorabant crucem, et hoc dixit
+se vidisse de adoracione crucis in domibus ordinis Templi in quibus
+fuerat commoratus. Requisitus in quibus domibus fuerat commoratus,
+respondit quod in Cipro per trienium, post modum rediit
+citra mare et fuit moratus in domo ordinis predicti vocata de Roellis,
+Lingonensis diocesis, quasi per dimedium annum, et ex inde
+in alia domo dicti ordinis vocata de Romanioha, ejusdem Lingonensis
+diocesis, sed non recordatur per quantum temporis, et ex inde
+in Lotarengia in quadam domo dicti ordinis vocata de Somis, quasi
+per unum annum, et est Tullensis diocesis, et ex inde in Picardia
+in alia domo vocata Aymo prope Boloniam, per annum cum dimedio,
+ut sibi videtur, et exinde ivit Triveris in Allamania, ubi fuit
+per <small>II</small> annos, ut sibi videtur.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec in predicta capella episcopali Parisiensi, dictis
+die et loco, per dictos dominos commissarios, presentibus me Floriamonte
+Dondedei et aliis notariis supra proximo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Martis sequenti, que fuit dies <small>XXVIII</small> mensis Aprilis,
+convenerunt dicti domini commissarii, exceptis dominis Narbonensi
+et Bajocensi ut supra excusatis, apud sanctam Genovefam in
+capella sancti Ellegii, et revenit coram eisdem dominis commissariis
+dictus Gerardus testis ad perficiendum dictum suum, quod propter
+hore tarditatem non poterat perfici dicta die Lune. Requisitus
+super <small>XIIII</small> et <small>XV</small> articulis, de apparicione et adoracione cati, etc.,
+respondit se nichil scire, nec audivisse dici, nec credit esse vera.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XVI</small>&ndash;<small>XXIII</small> articulis, quod non credebant Sacramentum
+altaris et quod sacerdotes obmitebant verba Canonis,
+respondit se nichil scire, nec audivisse dici, nec credere contenta in
+dictis articulis esse vera.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XXIIII</small>&ndash;<small>VIIII</small> articulis, quod magnus Magister
+posset absolvere a peccatis, respondit se nichil scire, nec audivisse
+dici, nec credere contenta in dictis articulis esse vera.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_218">218</a>- </span>
+Item, requisitus super <small>XXX</small>, <small>XXXI</small>, <small>II</small> et <small>III</small> articulis, de osculis, respondit
+vera esse quantum ad osculum oris et spine dorsi, de aliis
+osculis dixit se nichil scire, nec audivisse dici, nec credere esse
+vera. Requisitus quomodo scit quod osculabantur in ore et spina
+dorsi, respondit quod in recepcione sua iste testis fuit osculatus recipientem
+in ore et spina dorsi, et vidit idem fieri in recepcionibus
+aliorum predictorum quibus interfuerat.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XXXIIII</small> et <small>V</small> articulis, de juramento quod
+non exirent ordinem et quod statim habeantur pro professis, respondit
+esse veros articulos, reddens causam quia ipse juraverat in sua
+recepcione et fuerat sibi dictum quod pro professo habebatur, et
+quia ita vidit fieri in aliis recepcionibus de quibus supra deposuit.
+Addiciens quod incarcerati fuissent si qui exivissent dictum ordinem
+et capti [<i>sic</i>] potuissent ab eis.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XXXVI</small> et <small>VII</small> articulis, quod clamdestine fiebant
+recepciones et nullis presentibus nisi fratribus ordinis, respondit
+vera esse, et reddit causam ut in proximis articulis.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XXXVIII</small> et <small>VIIII</small> articulis, quod suspicio vehemens
+habebatur contra ordinem, etc., respondit vera esse et quod
+ipse audiverat viginti anni erant elapsi et priusquam fuisset in ordine,
+et post a pluribus personis et in pluribus locis de quibus
+dixit se non recordari.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XL</small>&ndash;<small>XLV</small> articulis, quod fratres poterant carnaliter
+commisceri, respondit quod non credebat, nec sciebat, nec
+audiverat dici, existens in ordine, contenta in dictis articulis esse vera.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XLVI</small>&ndash;<small>LVII</small> articulis, de adoracione ydolorum,
+respondit se nichil scire, nec audivisse, nec credere contenta in ipsis
+articulis esse vera, et quod propter dictos articulos, quia non confitebatur
+eos coram baylico regio Matisconensi, fuit questionatus ponderibus
+apensis in genetalibus suis et in aliis membris quasi usque
+ad exanimacionem.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>LVIII</small>&ndash;<small>LXIIII</small> articulis, de cordulis cum quibus
+cingebant capud ydolorum, respondit falsum esse quod cingerentur
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_219">219</a>- </span>
+capita ydolorum cordulis, et quod tales cordule traderentur fratribus;
+quilibet tamen fratrum cingebat se super camisiam una cordula
+quam accipiebat vel emebat unde volebat, et quando erat captus apud
+Saracenos non dabatur pro ejus redempcione nisi cordulla talis, et in
+hujusmodi significationem precipiebatur eis, ut dixit, quod portarent
+cordulam predictam, et dixit esse de punctis ordinis in Acon.
+Interrogatus quomodo hoc sciebat, respondit quod primo quam esset
+frater dicti ordinis, audivit predicta dici in Acon a fratre Guillelmo
+de Bellojoco tunc Magistro ordinis in domo Templi, et a
+Magistro qui nunc est audivisse in Cipro postquam fuit frater ordinis
+predicti.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>LXV</small>, <small>VI</small> et <small>VII</small> articulis, quod interficerentur
+vel incarcerarentur qui nolent in recepcione sua facere predicta,
+respondit quod nec sciebat, nec viderat, nec audiverat aliquem interfici
+vel incarcerari propter predicta, nec scit, nec audivit dici quod
+aliquis recusaverit facere illa que ipse deposuit in recepcione sua se
+fecisse.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>LXVIII</small>&ndash;<small>LXXII</small> articulis, ne predicta per sacramentum
+revellarent, respondit quod per sacramentum imponebatur
+eis ne revelarent modum recepcionis sue et secreta capituli, et si qui
+revelassent, abstulissent eis mantellum, et posuissent eos in carcere
+mortali, nec de predictis auderent loqui inter se, non tamen vidit
+nec audivit aliquem revellasse predicta, nec propter hoc fuisse punitum.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>LXXIII</small> articulo, respondit verum esse, et
+quod sibi injunctum fuerat quod non confiteretur nisi fratribus
+presbiteris ejusdem ordinis, et idem audivit precipi in capitulis eorum
+quibus interfuit. Requisitus quare precipiebant, respondit quod
+ad hoc ut non scirentur ab aliis confessiones eorum.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>LXXIIII</small>, <small>V</small> et <small>VI</small> articulis, quod neglexerunt
+corrigere errores et nunciare Ecclesie, licet potuerint, respondit se
+credere vera esse contenta in ipsis articulis, tamen credit quod confiterentur,
+adiciens quod ipse idem confessus fuerat errores supra
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_220">220</a>- </span>
+per eum confessatos cuidam legato Sedis Apostolice qui erat cardinalis
+et Lombardus, ut sibi videtur, in festo beati Martini proximo
+lapso vel circa fuerunt <small>V</small> anni elapsi, et dictus legatus injunxit sibi
+penitenciam quod iret ultra mare et absolvit eum a peccato, nec
+injunxit sibi quod reintraret ordinem de quo tunc exierat, dicens
+quod ex predicta causa volebat ire ultra mare, quando fuit captus.
+Dixit insuper quod infra duos menses postquam fuerat predicta confessus
+predicto cardinali, fuit eadem confessus archiepiscopo Treverensi
+nunc deffuncto in civitate Treverensi, et injunxit sibi penitenciam
+quod jejunaret diebus sabatinis totis temporibus vite sue, et
+absolvit eum. Requisitus quare confessus fuerat legato et archiepiscopo
+predictis, respondit quod specialiter propter illa peccata que
+confessus est, et quia volebat exire terram illam.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>LXXVII</small> articulo, quod predicta servabantur
+ultra mare, et aliis usque ad <small>XCVII</small> articulum, de ellemosinis, respondit
+se credere vera esse quoad illa que supra confessus est, sed
+quoad illa que non recognovit nec confessus est non credit esse vera;
+alia super contenta in dictis articulis, dixit se nescire.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XCVII</small> articulo, respondit quod non credebat
+verum esse, quia in locis ordinis in quibus ipse fuerat commoratus
+fiebant ellemosine et hospitalitas servabatur, et ipse frequenter
+de bonis Templi fecit ellemosinas sicut dixit.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XCVIII</small>, <small>VIIII</small> et <small>C</small> articulis, respondit quod
+non credebat esse vera contenta in ipsis articulis, immo contrarium
+scilicet quod reputaretur peccatum per nephas acquirere et propter
+hoc degerare.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>CI</small>&ndash;<small>VI</small> articulis, respondit quod clamdestine
+fiebant capitula et receptiones et januis clausis et omnibus preter
+fratres exclusis; alia de excubiis et aliis contentis in dictis articulis,
+dixit se non vidisse nec audivisse.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>CVII</small> et <small>VIII</small> articulis, respondit se nescire
+nec audivisse quod Magister posset absolvere a peccatis confessatis
+vel non confessatis, nec credit.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_221">221</a>- </span>
+Item, requisitus super <small>CVIIII</small>, <small>X</small> et <small>XI</small> articulis, quod Magister fuerat
+confessus dictos errores, respondit se nihil scire nec credere
+contenta in ipsis articulis esse vera.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>CXII</small> et <small>XIII</small> articulis, respondit se credere
+vera esse contenta in ipsis, quod Magister cum conventu possit et
+ab antiquo potuerit statuere, et quod ordo observaret statuta per
+eos.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>CXIIII</small> articulo, respondit se nescire quando
+dicti errores inceperunt, sed bene sunt <small>XX</small> anni elapsi quod audivit
+pravitates esse in dicto ordine.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>CXV</small>, <small>XVI</small> et <small>XVII</small> articulis, respondit quod
+fuerunt negligentes in corigendo et non denunciando Ecclesie, ut
+supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>CXVIII</small> articulo, respondit quod ipse exiverat
+dictum ordinem propter predictas feditates supra per eum confessatas,
+et credit quod multi alii ex eadem causa exiverunt.</p>
+
+<p>Item, super <small>CXVIIII</small> articulo, respondit quod credit verum esse post
+capcionem eorum scandala fuisse exorta in cordibus fidelium et
+aliorum.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>CXX</small>&ndash;<small>III</small> articulis, respondit quod ad confessata
+per eum supra credit vera esse quod sint nota et manifesta inter
+fratres dicti ordinis, et quod de ipsis sit in ordine publica vox
+et fama et eciam extra ordinem post capcionem fratrum.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>CXXIIII</small>&ndash;<small>VII</small> articulis, respondit se nescire
+contenta in ipsis articulis esse vera, quia erat captus quando dicte
+confessiones a Magistro et ab aliis dicuntur fuisse facte.</p>
+
+<p>Item, requisitus si prece, vel precio, precepto, timore, odio vel
+amore aut aliquo comodo temporali doctus vel instructus ut sic deponeret,
+et si aliquid fuit sibi datum vel promissum ut sic deponeret,
+respondit quod non. Et dicti domini commissarii inhibuerunt
+eidem sub juramento suo ut dictam deposicionem suam alicui non
+revelaret.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec per dictos dominos commissarios, predicta die
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_222">222</a>- </span>
+Martis, in predicta capella sancti Ellegii, presentibus me Floriamonte
+et aliis notariis suprascriptis, excepto N. de Constanciis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Mercurii sequenti, que fuit dies penultima mensis
+Aprilis, convenerunt dicti domini commissarii, exceptis dominis
+Narbonensi et Bajocensi supra excusatis, in predicta capella sancti
+Ellegii, et venit ibidem coram eis, ad deponendum dictum suum,
+Guaufredus de Thatan Turonensis diocesis, testis supra juratus, in
+habitu seculari, deferens supertunicale de camelino nigro et tunicam
+de burello grisso, habens barbam rasam recenter et capud tonsum,
+qui nuper coram dictis dominis commissariis una cum aliis
+tribus supradictis abjecerat mantellum dicti ordinis, asserens se esse
+etatis trigenta annorum vel circa, et fuisse frater dicti ordinis. Requisitus
+super <small>IIII</small> primis articulis de abnegacione, etc., respondit
+contenta in ipsis articulis esse vera. Requisitus de causa sciencie,
+respondit quod ipse fuerat receptus in fratrem dicti ordinis apud insulam
+Bochardi, in festo Ascensionis Domini instanti, erunt sex anni,
+a fratre Johanne de sancto Benedicto, tunc preceptore de insulla
+Bochardi, nuper post deposicionem testimonii sui factam in presenti
+inquisitione defuncto apud sanctum Clodoaldum, asserens idem testis
+quod predictus frater Johannes precepit eidem, priusquam induisset
+sibi mantellum ordinis, quod abnegaret ter Jhesum, et abnegavit
+ter, ut dixit: <i lang="fr">Je reney Jhesu</i>, <i lang="fr">je reney Jhesu</i>, <i lang="fr">je reney Jhesu</i>.
+Postmodum dictus preceptor fecit aportari quamdam crucem, precipiens
+eidem testi quod spueret super eam, et spuit juxta eam, non
+tamen voluit, ut dixit, spuere super eam. Requisitus per que verba
+fuit inductus ad faciendum predicta, et si dictus receptor asserebat
+sibi quod hoc assequeretur in isto seculo vel in alio aliquam commoditatem,
+respondit quod preceptor dixit ei quod faceret predicta,
+et cum ipse testis diceret ei: Quomodo possum hoc facere? subjunxit
+idem receptor quod ista erant de punctis ordinis que et alia
+infra quindecim dies ostenderet ei, non tamen ostendit, ut dixit, nec
+promisit sibi quod ex hoc assequeretur aliquam commoditatem in presenti
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_223">223</a>- </span>
+seculo vel in alio, subjiciens dictum preceptorem sibi dixisse
+quod, nisi predicta faceret, poneretur in tali loco quod nunquam
+videret pedes suos. De istis tamen verbis comminatoriis requisitus
+pluries, quia videbatur variare, respondit bis quod non fuerant facte
+alique comminaciones, et bis vel ter quod fuerant facte, sicut scriptum
+est supra, et in hoc perseveravit. Requisitus de die et hora
+receptionis sue, respondit quod in die Ascensionis Domini de mane,
+die tamen clara. Requisitus de loco receptionis, dixit quod in quadam
+camera dicte domus Templi de insula Bochardi que vocatur
+camera magistri Pictavii, in qua nullum erat altare. Requisitus qui
+fuerant presentes in recepcione sua, respondit quod frater Geraldus
+de Launay, preceptor domus de Frecoy prope Loches, defunctus,
+et nullus alius. Requisitus quis apportaverat dictam crucem et unde,
+et qualis erat dicta crux, respondit quod Johannes, valetus dicti preceptoris
+et qui cum eo equitabat adhuc superveniens, ut credit, apportavit,
+de mandato dicti preceptoris, dictam crucem de ecclesia
+prefate domus, et cum tradidisset eam antedicto preceptori in dicta
+camera, fecit preceptor dictum valetum exire de dicta camera, et
+fuit per ipsum preceptorem vel per alium astantem statim clausa
+porta dicte camere, et dicta crux erat lignea, ut dixit, cum pictura
+Crucifixi antiquata. Requisitus si illa hora qua dictus valetus intravit
+dictam cameram, ipse testis induerat mantellum, respondit quod
+non, sed post abnegacionem et spuicionem predictas. Unde propter
+illa que ipse fecerat et que fuerant precepta eidem, credebat
+firmiter quod predicta fierent et servarentur in toto ordine, verumptamen
+nunquam interfuerat, ut dixit, receptioni alterius, nec
+capitulis eorumdem, nec in aliquibus aliis domibus dicti ordinis,
+nisi in predicta domo de insula Bochardi in qua moratus fuerat tribus
+annis, et quod in domo de Molinis conjuncta et vicina eidem in
+qua steterat per annum cum dimedio vel circa, ut dixit, et in ea
+fuerat captus, et ex inde ductus fuit Laudunum, et de Lauduno
+apud Caynonem coram Baylivo de Toroyne, coram quo fuit confessus
+premissa, ut dixit, absque tormentis, et dixit se fuisse gavisum
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_224">224</a>- </span>
+multum de captione Templariorum, propter revelationem feditatum
+predictarum, et de Caynone fuit, ut dixit, adductus Turonis
+ad dominum archiepiscopum Turonensem, et confessus fuit predicta
+coram eo sponte. Requisitus si aliqua alia fuerunt sibi precepta
+vel facta in recepcione sua, respondit quod fecerunt eum jurare
+quod servaret statuta et puncta ordinis, et quod non revelaret predicta,
+nec accusaret eum, et quod servaret jura Templi, et predicta
+juravit super quemdam librum. Item, dixit quod post predicta, fuit
+osculatus dictum receptorem primo in ore, et post in humero super
+carnem nudam, nescit tamen in quo humero, scilicet dextro vel sinistro,
+et dixit quod dictus receptor non spoliavit se, sed dissolvit
+quosdam nodulos quos portabat super humeros.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>V</small>&ndash;<small>VIII</small> articulis, de dogmatizacione, etc., et
+quod non habebant spem salvationis, etc., respondit se nichil scire,
+nec audivisse de contentis in ipsis articulis, credit tamen quod aliis
+dicerentur predicta, quamquam non fuerunt sibi dicta, propter alia
+que sibi dicta fuerunt de quibus supra deposuit. Finaliter tamen,
+antequam esset examinatus super aliquo alio articulo, dum pluries
+repeteretur sibi interrogatio supradicta, dixit quod non credebat
+esse vera, quia non fuerant sibi dicta in recepcione sua.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>VIIII</small>&ndash;<small>XIII</small> articulis, de spuicione, conculcacione
+et mixcione super crucem, respondit se nichil scire, nisi quam
+supra deposuit de se ipso, nec audivisse dici; quin imo dixit se vidisse
+in dicta domo de insula Bochardi quod fratres ipsius ordinis humiliter
+et devote nudis pedibus adorabant crucem in die Veneris sancta.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XIV</small> et <small>XV</small> articulis, de adoratione et apparicione
+cati, etc., respondit se nichil scire. Audivit tamen dici a familiaribus
+dicti preceptoris de insula Bochardi, quando redierant de
+capitulo fratrum quod tenuerant apud Auson, quod quidam catus
+apparuerat fratribus in dicto capitulo. Interrogatus de nominibus
+illorum a quibus hec audiverat, et quando et in quo loco, respondit
+quod a Guillelmo Pictavini et Raynaldo Britonis, famulis quondam
+dicti preceptoris, quorum unus, scilicet Guillelmus Pictavini, mortuus
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_225">225</a>- </span>
+est, de alio nescit an vivat, et predicta dixit se audivisse a predictis
+in stabulo dicte domus de insula Bochardi, sunt circiter <small>IIII</small>
+anni. Interrogatus si aliqui alii erant presentes in dicto stabulo, dixit
+quod non, nisi predicti duo famuli et ipse testis.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XVI</small>&ndash;<small>XXIII</small> articulis, quod non credebant sacramentum
+altaris, nec presbiteri dicebant verba canonis, etc., respondit
+se nichil scire, imo credebat contenta in ipsis articulis non
+esse vera, quia ipse credebat sacramentum altaris et alia sacramenta,
+et credit quod alii fratres idem credunt, et quod sacerdotes ordinis
+nichil obmitterent de verbis canonis in missa.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XXIV</small>&ndash;<small>XXIX</small> articulis, quod magnus Magister
+et alii possint absolvere a peccatis, et quod hoc fuisset confessus
+Magister, etc., respondit se nichil scire nec credere contenta in ipsis
+articulis; audivit tamen dici ab aliquibus fratribus ejusdem ordinis
+quod penas debitas pro transgressionibus potuerint remittere.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XXX</small>, <small>I</small>, <small>II</small> et <small>III</small> articulis, de osculis, respondit
+se nichil scire nisi quod supra deposuit de se ipso, nec credit
+quod in ordine fuerant alia oscula preter quam in ore et humero,
+prout deposuit de se ipso.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XXXIV</small> et <small>XXXV</small> articulis, respondit quod credebat
+ea esse vera, quia ipse juraverat in recepcione sua quod non
+exiret ordinem, et dixerant ei quod erat professus, et aliter dixit se
+nescire.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XXXVI</small> et <small>XXXVII</small> articulis, respondit quod
+credebat eos veros esse, quia in recepcione non fuerant nisi duo fratres
+presentes, et porta fuit clausa, ut supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XXXVIII</small> et <small>XXXIX</small> articulis, respondit quod
+vehemens suspicio habebatur communiter contra ordinem propter
+clamdestinaciones predictas, sicut dixit se audivisse a pluribus, postquam
+fuit in ordine ante capcionem fratrum, et in pluribus locis,
+non tamen recolit in quibus locis, et a quibus personis, et quando.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XL</small>&ndash;<small>V</small> articulis, quod possint carnaliter commisceri,
+etc., respondit se nichil scire, nec audivisse dici, nisi ab
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_226">226</a>- </span>
+archiepiscopo Turonensi, quando examinavit eum, nec credit vera
+esse que in dictis articulis continentur.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XLVI</small>&ndash;<small>LVII</small> articulis, de ydolis, etc., respondit
+se nichil scire, nec audivisse dici, nisi a dicto archiepiscopo, quando
+inquirebat cum eo, nec credit quod essent dicta ydola in ordine,
+quia estimat quod si essent, ipse scivisset vel audivisset aliqua inde.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>LVIII</small>&ndash;<small>LXI</small> articulis, de cordulis, respondit quod
+in recepcione sua fuit sibi preceptum ab illo qui recepit eum, quod
+haberet unam cordulam cum qua cingeret se super camisam, et
+portaret eam de die et de nocte in signum castitatis; alia dixit se
+nescire.</p>
+
+<p>Item, super <small>LXII</small>, <small>III</small> et <small>IV</small> articulis, respondit se credere quod communiter
+fratres recipiuntur in ordine prout deposuit se fuisse receptum,
+et non aliter; alia dixit se nescire de contentis in ipsis articulis.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>LXV</small>, <small>VI</small> et <small>VII</small> articulis, respondit se nunquam
+vidisse, vel audivisse, quod aliquis fuerit interfectus vel
+incarceratus quia noluit fecisse predicta confessata per eum, nec
+quod aliquis recusaverit facere. Postquam tamen fuerunt capti, audivit
+dici quod si aliquis recusasset, male accidisset ei.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>LXVIII</small>, <small>IX</small>, <small>LXX</small>, <small>I</small> et <small>II</small> articulis, respondit se
+nescire nisi quod supra deposuit de se ipso, credit tamen quod jurarent
+non revelare predicta, nec audebant loqui inter se de modo
+recepcionis eorum; et si fuissent locuti et superiores eorum scivissent,
+credit quod incarcerassent eos, et credit eciam quod esset de
+punctis ordinis quod nullus deberet revelare predicta.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>LXXIII</small> articulo, respondit se audivisse dici
+a dominis Guillelmo Britonis et Luca de Caynone presbyteris donatis
+Templi, commorantibus in dicta domo de insula Bochardi, quod
+non debebant confiteri nisi fratribus vel donatis presbyteris dicti
+ordinis. Aliud dixit se nescire.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>LXXIV</small>, <small>V</small> et <small>VI</small> articulis, respondit se credere
+contenta in eis vera esse.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_227">227</a>- </span>
+Item, requisitus super <small>LXXVII</small> articulo, quod predicta fiebant ultra
+mare, et sequentibus usque ad <small>XCVII</small>; item quod ellemosine, etc.,
+respondit se credere quod illa que deposuit de se ipso serventur
+ubique in ordine ex punctis ordinis et precepto superiorum, et quod
+non esset alius modus recipiendi fratres in ordine; alia dixit se nescire
+de contentis in articulis memoratis.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XCVII</small> articulo, respondit se vidisse in insula
+Bochardi, in qua morabatur, quod ter in septimana dabant
+ellemosinam omnibus venientibus, nemini dando repulsam, et dicta
+ellemosina valebat obolum; tamen credit quod largiorem ellemosinam
+potuissent et debuissent facere quam facerent; dixit eciam
+quod hospitalitas bene et hilariter servabatur ibidem.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XCVIII</small>, <small>IX</small> et <small>C</small>, respondit quod videtur sibi
+ipsum audivisse dici a dicto preceptore de insula Bochardi, quod
+non erat peccatum acquirere ordini per fas vel nephas, vel degerare
+propter predicta, et quod jurabant acquirere per fas vel nephas, et
+quibuscumque modis possent dicto ordini, et quod hoc audivit a
+dicto preceptore dici, et idem juravit hoc, ut dixit, in recepcione
+sua. Requisitus ubi et quando, et quibus presentibus audivit predicta
+a dicto preceptore, respondit quod in dicta domo de insula Bochardi,
+dum idem preceptor sederet ad mensam et confabularetur
+cum quibusdam clericis et aliis, de quorum nominibus dixit se non
+recordari, et sunt circiter tres anni quod audivit predicta dici, ut
+dixit.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>CI</small>&ndash;<small>VI</small> articulis, respondit quod nunquam interfuerat
+capitulis, sed audiverat dici a dicto Zanoto valeto dicti
+preceptoris, quod quando tenebant capitula sua apud Auzont, circa
+mediam noctem faciebant pulsari quamdam campanam, et conveniebant
+fratres dicti loci, et precavebant sibi quod nullus alius esset in
+circuitu dicte capelle, et claudebatur porta dicte capelle; et credit
+eciam quod recepciones fratrum fierent clandestine, sicut deposuit
+suam factam fuisse; alia dixit se nescire de contentis in ipsis articulis.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>CVII</small>&ndash;<small>XI</small> articulis, respondit se nichil scire
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_228">228</a>- </span>
+nec audivisse, nec credere quod Magister vel visitatores, aut preceptores
+ordinis possent absolvere a peccatis, nec quod Magister fuerit
+predicta confessus.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>CXII</small> et <small>XIII</small> articulis, respondit se credere
+et audivisse dici quod totus ordo servabat, et servare debebat illud
+quod magnus Magister cum conventu ordinabat.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>CXIV</small> articulo, quod ordo potuerit renovari
+ex quo errores in eo fuerunt introducti, respondit se nescire, credit
+tamen quod longo tempore duraverunt in ordine errores confessati
+per eum.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>CXV</small>, <small>XVI</small> et <small>XVII</small> articulis, respondit se credere
+quod negligentes fuerunt et stulti, quia non correxerant errores
+predictos, nec denunciaverant Ecclesie, nec recesserant ab eis,
+cum potuissent.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>CXVIII</small> articulo, respondit se nichil scire
+quod aliqui exiverint ordinem propter ejus feditates, et quod ipse
+libenter exivisset dictum ordinem propter dictas feditates, si fuisset
+ausus, et credit quod multi alii fecissent idem.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>CXIX</small> articulo, respondit quod grandia scandala
+erant exorta contra ordinem propter predicta, ut in articulo
+continetur.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>CXX</small>&ndash;<small>III</small> articulis, respondit quod de hiis de
+quibus supra deposuit quod erant vera, est publica vox et fama in
+ordine, et sunt nota et manifesta inter fratres, et eciam extra, postquam
+fuerunt capti, fuit fama publica de predictis. Requisitus quid
+vocat fama publica, respondit quod illud quod communiter dicitur.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>CXXIV</small>&ndash;<small>VII</small> articulis, respondit se audivisse
+dici quod magnus Magister et alii contenti in articulis fuerunt confessi
+illos errores quos ipse confessus est coram domino Papa et
+coram aliis. Requisitus si sic deposuit prece, precepto, premio,
+amore, timore, odio, commodo temporali habito, vel habendo alias
+instructus vel informatus ut sic deponeret, respondit quod non. Et
+fuit inhibitum sibi per dictos dominos commissarios quod non revelaret
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_229">229</a>- </span>
+deposicionem suam predictam aliis, quousque atestaciones
+fuerunt publicate.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec in predicta capella coram prefatis dominis commissariis,
+presentibus me Floriamonte Dondedei et aliis notariis
+supra proximo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Jovis sequenti, que fuit ultima dies Aprilis, convenerunt
+dicti domini commissarii, exceptis dictis dominis Narbonnensi
+archiepiscopo et episcopo Bajocensi, ut supra excusatis, in
+eadem capella sancti Ellegii, et fuit adductus ad presenciam eorumdem
+dominorum commissariorum tunc ibidem frater Johannes de
+Juvignaco preceptor domus de Vauben, Ambianensis diocesis, testis
+suprajuratus, ut deponeret dictum suum, in habitu fratris servientis
+ordinis Templi, etatis <small>LIIII</small> annorum vel circa, ut dixit. Requisitus
+si fuerat alias examinatus in negocio Templariorum, respondit quod
+sic per dominum Papam, rogans et requirens eosdem dominos commissarios
+quod non inquirerent cum eo de hiis super quibus per
+dictum dominum Papam fuerat inquisitum cum eodem, sed super
+aliis articulis, si volebant. Unde predicti domini commissarii volentes
+plenius deliberare super istis, cum ingnorarent de quibus articulis
+dictus dominus Papa inquisivit cum eo, remiserunt eundem
+quousque ad suam presenciam vocarent eundem.</p>
+
+<p>Acta predicta die et loco et aliis notariis supra proximo nominatis
+presentibus.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Sabati sequenti, que fuit secunda dies May, convenerunt
+in dicta capella sancti Ellegii dicti commissarii, exceptis dominis
+Narbonnensi et Bajocensi, ut supra excusatis, et fuerunt
+adducti ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum infrascripti
+fratres ordinis Templi, qui adducti fuisse dicebantur de
+diocesi Petragoricensi, et se obtulisse ad defensionem ordinis predicti,
+videlicet:</p>
+
+<p>Frater Consolinus de sancto Jorio miles, Caturicensis diocesis,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_230">230</a>- </span>
+qui fuit requisitus per eosdem dominos commissarios si volebat dictum
+ordinem defendere. Respondit quod sic, tamquam bonum et
+legalem. Requisitus si fuerat ipse confessus dictos errores impositos
+dicto ordini, vel aliquos ex eis, respondit quod sic, coram episcopo
+Petragoricensi, sed vi tormentorum illatorum sibi prius per annum;
+sed postmodum fuit, ut dixit, a die Veneris post Nativitatem Domini
+usque ad diem Sabbati post sequens festum nativitatis sancti
+Johannis Baptiste, in pane et aqua et frigore, et fuerunt sibi amoti
+subtulares et supertunicale et capucium, ita quod non habebat nisi
+tunicam et camisiam, et braccas, et caligas et paleas subtus se.</p>
+
+<p>Frater P. Mariani presbyter, curatus de Chanaco Caturcensis diocesis,
+dixit quod vult deffendere dictum ordinem.</p>
+
+<p>Frater P. de Taxaco Caturcensis, Ber. Ebrardi Caturcensis, P. Natalis
+Albiensis, Reginardus Arcoys Turonensis, G. Mercati Caturcensis,
+G. Vigerii Albiensis, G. Arnaudi Caturcensis, Reginardus Arcoys
+Turonensis, Dominicus Levela Tarvensis, P. Truelli Caturcensis, G.
+Alberti Ruthenensis, Jacobus Texanderii Caturcensis, Bertrandus de
+sancto Johanne Caturcensis, Raymondus de Castabolle Caturcensis,
+Raymondus Bertrandi Ruthenensis, Johannes Lagorse Caturcensis,
+Durandus de Prisiaco Ruthenensis diocessium. Qui fratres singulariter
+et separatim requisiti per dictos dominos commissarios si volebant
+dictum ordinem defendere, responderunt quod sic, tamquam
+bonum et legalem, licet confessi fuerint aliquos errores coram episcopo
+Petragoricensi, vi tormentorum et famis, ut dixerunt. Et frater
+Guillelmus de Villaribus, qui dixit quod paratus erat dicere veritatem,
+quando peteretur ab eo; aliter non vult dictum ordinem defendere,
+quia senex homo est, prout dixit.</p>
+
+<p>Item, Sanctius de Angevilla Gasta Carnotensis, Johannes Borivent
+Pictavensis, Reginaldus de Bianis Andegavensis, Johannes Jacosi Lemovicensis,
+Julianus de Picti Turonensis, et Johannes de Poilaloe
+Turonensis diocesium. Qui fratres singulariter et separatim requisiti
+an vellent dictum ordinem defendere, responderunt quod sic,
+tamquam bonum et legalem, adjicientes quod nunquam aliquid
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_231">231</a>- </span>
+contra ordinem fuerunt confessi, licet examinati fuissent per episcopum
+Cenomanensem.</p>
+
+<p>Item, eisdem die et loco fuerunt simul adducti coram eisdem
+dominis commissariis fratres subscripti, qui adducti fuisse dicebantur
+de diocesi Cenomanensi, videlicet fratres P. de Mervilla miles,
+Carnotensis, et Johannes de Partivis Carnotensis diocesis. Qui sigillatim
+requisiti si volebant dictum ordinem defendere, responderunt
+quod si essent restituti pristine libertati et haberent restitucionem
+bonorum suorum, ipsi defenderent dictum ordinem tamquam bonum
+et legalem contra omnem hominem, exceptis dominis Papa et
+Rege.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco per dictos dominos commissarios,
+presentibus me Floriamonte et aliis notariis supra
+proximo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Lune sequenti, que fuit <small>IV</small> dies mensis May, convenerunt
+predicti domini commissarii, exceptis dominis Narbonensi et
+Bajocensi, ut supra excusatis, in dicta capella sancti Ellegii, parati
+testes recipere, audire et examinare, si qui ad eorum presenciam
+adducerentur, et procedere in dicto negocio, ut deberent. Cumque
+nullus testis produceretur coram eis qui examinatus non fuisset per
+dominum nostrum Papam, nec commode possent ibidem habere,
+ut eisdem dictum fuit, et expectassent usque ad horam comestionis,
+dicti domini commissarii continuantes usque in crastinum recesserunt.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco per dictos dominos commissarios,
+presentibus me Floriamonte et aliis notariis supra
+proximo nominatis, excepto Guillelmo Radulphi.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Martis sequenti, que fuit <small>V</small> dies mensis Maii, convenerunt
+in dicta capella sancti Ellegii prefati domini commissarii, excepto
+domino Bajocensi, supra excusato, et cum testes qui supra juraverant
+et examinati non fuerant per dominos commissarios ante
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_232">232</a>- </span>
+dictos, dicerentur fuisse alias per dominum Papam, vel per dominos
+cardinales deputatos ab eo in inquisicione que fit contra ordinem
+Templi supradicti, domini commissarii deliberaverunt supersedere
+ab examinacione predictorum testium juratorum et examinatorum
+per dominum Papam vel cardinales predictos, quousque plenius
+deliberarent super istis. Et receperunt in testes Raymondum de Versinacho
+militem, Lemovicensis diocesis, quondam preceptorem de
+Bilda, Baudoynum de sancto Justo quondam preceptorem de Pontivo
+Ambianensis diocesis, Thomam de Chamino Rhotomagensis
+diocesis, Johannes Buchandi Pictavensis diocesis, Ancherium de Villa
+Ducis Lingonensis diocesis, Ambertum de Ros Pictavensis diocesis,
+Jacobum de Trecis, Giletum de Encreyo Remensis diocesis,
+non portantes habitum Templi, exceptis dictis Johanne Boncandi et
+Ancherio de Villa Ducis, qui mantellos et habitum Templi portabant.
+Qui quidem prenominati testes, presentibus et videntibus predictis
+fratribus Raynaldo de Pruino, P. de Bononia, Guillelmo de
+Chambonent et Bertrando de Sartiges, juraverunt singulariter singuli,
+sacrosanctis Evangeliis per eos manu tactis, dicere predictis
+dominis commissariis totam, plenam et meram veritatem quam sciunt
+vel credunt de articulis a Sede Apostolica missis, super quibus inquirendum
+est et contingentibus articulos memoratos, et quod meram,
+puram et plenam veritatem dicerent non inmiscentes aliquid
+falsitatis; quod eciam dicerent veritatem predictorum, tam contra
+ipsum ordinem quam pro ipso ordine, et hoc quocienscumque per
+ipsos dominos commissarios fuerint requisiti, et quod nec prece,
+nec precio, nec amore, nec timore, nec privato odio, nec pro commodo
+temporali quod habuerint, vel habeant, vel habere sperent,
+testimonium dicent, et quod deposiciones suas non pandent nec
+revelabunt alicui, quousque fuerint publicate. Ista forma juramenti
+fuit servata ab hac die in antea in receptione omnium testium sequencium.
+Dicti vero <small>IV</small> fratres, ante juramentum predictum, protestati
+fuerunt de dicendo in personis et dicta testium predictorum
+loco et tempore competenti, petentes sibi dari nomina dictorum testium,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_233">233</a>- </span>
+cum, ut dicebant, essent ex eis aliqui quos non noscebant nec
+credebant esse Templarios. Et prefatus Thomas de Chamino dixit
+ibidem coram dictis dominis commissariis quod, cum ipse nuper
+fuisset in viridario domini episcopi Parisiensis inter alios qui defensioni
+dicti ordinis se obtulerant, ipse tamen non vult, nec intendit
+ordinem defendere supradictum. Quibus peractis, cum major pars
+predictorum dominorum commissariorum propter necessarias causas,
+ut dicebant, habuerunt recedere, nec possent ipsa die examinacioni
+dictorum testium vacare, continuaverunt dictam diem ad
+diem Mercurii sequentem.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco, per dictos dominos commissarios,
+presentibus me Floriamonte Dondedei et aliis notariis supra
+ultimo nominatis, ac magistro Amisio archidiacono Aurelianensi.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, dicta die Mercurii, que fuit sexta dies mensis Maii,
+convenerunt in dicta capella sancti Elligii prefati domini commissarii,
+exceptis dominis Narbonensi et Bajocensi supra excusatis, et
+rediit ad eorum presenciam prefatus Raymondus de Vassiniacho
+miles, ad deponendum dictum suum, in habitu militis secularis
+existens, barba rasa, etatis, ut dixit, <small>LX</small> annorum vel circa. Qui
+requisitus super primo, <small>II</small>, <small>III</small> et <small>IIII</small><sup>o</sup> articulis de abnegacione, etc.,
+respondit quod ipse receptus fuerat in domo Templi castri Lemovicensis
+a fratre Francone de Bort milite Templi predicti, tunc preceptore
+Alvernie et Lemovicum, et in ejus recepcione fecit jurare
+ipsum testem super quendam librum quod observaret castitatem,
+obedienciam, et viveret sine proprio, et quod servaret usus et consuetudines
+dicti ordinis et qui tunc erant in dicto ordine et qui
+ponerentur in futurum. Et post dictum juramentum imposuit sibi,
+ut dixit, mantellum militarem dicti ordinis; quo imposito, precepit
+sibi quod deponeret ad terram suum mantellum predictum, et
+deposito in terra precepit ei quod abnegaret crucem mantelli, et
+spueret super eam, et calcaret eam pedibus in despectu illius qui
+fuerat crucifixus in ea; et ipse testis adimplens mandatum abnegavit
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_234">234</a>- </span>
+dictam crucem semel, ore, non corde, ut dixit, et spuit in dicto
+mantello juxta ipsam crucem, non tamen supra eam, et calcavit dictum
+mantellum, sed non crucem. Unde ex predictis credit, ut
+dixit, quod talis modus recepcionis servetur communiter in toto
+dicto ordine. Requisitus si ille qui recepit eum, dixit sibi aliqua
+verba persuasoria vel illectiva seu alia ex quibus deberet moveri ad
+faciendum predicta et aliquam utilitatem spiritualem vel temporalem
+consecuturus ex predictis, respondit quod non, sed quod predicta
+debebat facere, quia hoc erat de punctis et usibus ordinis supra
+dicti. Requisitus de tempore dicte recepcionis et de presentibus,
+respondit quod erant circiter <small>XXIV</small> anni, et quod fuerant presentes
+in ipsa recepcione fratres Robertus de Teulet miles, et Johannes de
+sancto Hilario serviens, tunc preceptor de Paulhaco, et Petrus Reginaldi
+serviens, frater carnalis predicti Johannis preceptoris de
+Paulhaco, et frater Hugo de Dompuho serviens, quos omnes dixit
+esse mortuos; in presenti de nominibus aliorum qui interfuerant
+dicte recepcioni sue dixit se non recordari. Requisitus in qua parte
+dicte domus fuit receptus et qua hora, respondit quod in aula
+ipsius domus intra horam prime et tercie.</p>
+
+<p>Item, dixit quod in predicta recepcione sua fuit ei dictum per
+dictum receptorem suum quod secundum puncta ordinis debebat
+cum osculari in ore et in umbilico, et precepit quod oscularetur
+eum in dictis locis, et ipse osculatus fuit eum in ore et super vestes
+existentes super umbilicum, sed non super carnem nudam.</p>
+
+<p>Item, dixit quod dictus receptor dixit ei quod non debebat esse
+in aliquo loco in quo solempnizaretur matrimonium, secundum
+puncta ordinis, nec esse patruus levando aliquem de sacris fontibus,
+et quod non intraret aliquam domum in qua mulier jaceret in
+puerperio, et si haberet motus carnales et concupiscenciam commiscendi
+se cum muliere, commisceret se cum fratribus dicti ordinis;
+non tamen recolit si dixit sibi quod istud esset de punctis seu usibus
+ordinis; requisitus si predicta dixit sibi ad partem, respondit
+quod non, imo presentibus fratribus supra nominatis per eum.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_235">235</a>- </span>
+Item, requisitus si dictus receptor dixit ei quod commiscere se
+cum aliis fratribus dicti ordinis non esset violare castitatem vel peccatum,
+respondit quod non.</p>
+
+<p>Item, requisitus si ipse interfuerat recepcioni alicujus alterius
+fratris dicti ordinis, respondit se interfuisse recepcioni fratris P. de
+las Maiz, qui fuit receptus a fratre Humberto de Conborinio tunc
+preceptore de Paulhaco, in capella domus Templi de las Maiz Bituricensis
+diocesis. Requisitus si in dicta recepcione fuerunt facta
+illa que supra deposuit fuisse facta per eum in recepcione sua et
+dicta et precepta eidem, respondit se plene non recordari; tamen
+videtur ei quod omnia vel quasi fuerunt facta et precepta, sicut in
+recepcione ipsius testis facta fuerant et precepta. Requisitus de tempore
+dicte recepcionis et qui fuerant presentes, respondit quod erant
+<small>XII</small> anni vel circa, sed de die et mense non recordatur, et fuerunt
+presentes, ut dixit, fratres Guillelmus Arnaudi tunc preceptor de
+las Maiez, et Humbandus dictus lo Berroyers servientes, ipse testis
+qui loquitur et dictus receptor; de pluribus dicit se non recordari,
+nec scit si dictus Humbandus sit vivus vel mortuus, sed alii scilicet
+receptor decesserunt et preceptor.</p>
+
+<p>Item, dixit quod ipse testis, existens tunc preceptor dicte domus
+Templi de Bilheda, recepit in fratrem servientem dicti ordinis Bertrandum
+la Marcha Lemovicensis diocesis, in domo Templi de Roleis
+Bituricensis diocesis, et Johannem de Pratemi Lemovicensis diocesis,
+in fratrem militem dicti ordinis in dicta domo de Bilhida, et in
+recepcionibus eorum servavit et servari fecit per eos, et eis precepit
+et dixit omnia que servata fuerant et facta, dicta et precepta in recepcione
+sua, prout supra deposuerat, hoc excepto quod non fuerunt
+eum osculati in umbilico, nec precepit eis quod conculcarent crucem,
+nec dixit dicto militi quod posset commiscere se cum aliis fratribus,
+quia dictus miles erat senex. Sed bene dixit hoc dicto Bertrando
+qui erat juvenis; nunquam tamen scivit, nec audivit, ut dixit, quod
+aliquis frater dicti ordinis commiserit dictum peccatum sodomiticum.
+Requisitus de tempore dictarum duarum recepcionum et de
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_236">236</a>- </span>
+presentibus, respondit quod dictum Bertrandum recepit sunt <small>VIII</small>
+anni vel circa, presentibus fratribus Humbando lo Berroyer, et Petro
+de Ardenayo et Arnardo la Brossa, de quibus nescit an sint vivi vel
+mortui; fuerunt tamen cum aliis fratribus capti. Prefatum autem
+militem dixit se recepisse sex anni vel circa, presentibus tribus fratribus
+proximo nominatis et fratre Bartholomeo de Pratimi milite,
+preceptore domus de Ulmo Triandi Bituricensis diocesis, filio dicti
+militis tunc recepti; plures non interfuerunt in dictis recepcionibus,
+sicut dixit. De diebus vero et mensibus in quibus dicte recepciones
+facte fuerunt, dixit se non recordari. Requisitus si ipse testis in recepcione
+sua fecit aliquam resistenciam, quando predicte abhominaciones
+precipiebantur sibi, et alii quos ipse recepit, et ille quem
+vidit recipi, respondit quod admirantes deferebant facere donec
+dicebatur eis, et ipsemet dixit illis quos recepit quod ista erant de
+punctis ordinis, et sic inducebantur ad faciendum predicta, et dicebant
+[<i>sic</i>] quod faciebant ore et non corde. Requisitus cujus estatis
+erant illi quos recepit tempore recepcionis eorum, dixit quod dictus
+Bertrandus erat etatis <small>XXX</small> annorum vel circa, et dictus miles receptus
+per eum septuagenarius. De dictis <small>IV</small> articulis et contentis in
+ipsis, dixit se alia nescire.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>V</small>&ndash;<small>VIII</small> articulis, de dogmatizacione, etc., respondit
+se nichil scire, nec audivisse ante capcionem Templariorum;
+sed ex tunc bene fuit interrogatus super istis, nec credit, ut dixit,
+quod dicti errores contenti in <small>V</small>&ndash;<small>VIII</small> articulis vigerent in ordine
+Templi.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>IX</small>&ndash;<small>XIII</small> articulis, de spuicione, et mincione
+et conculcacione super crucem, respondit se nichil scire, nec audivisse,
+nec credere vera esse, nisi in quantum supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XIV</small> et <small>XV</small> articulis de adoracione cati, respondit
+se nichil scire, nec audivisse dici, nec credere vera esse
+contenta in dictis articulis.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XVI</small>&ndash;<small>XXIII</small> articulis, quod non credebant sacramenta
+altaris nec aliis sacramentis, et quod sacerdotes obmittebant
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_237">237</a>- </span>
+verba canonis, etc., respondit quod ipse credebat in dicto
+sacramento altaris et in aliis sacramentis ecclesiasticis, et credit
+quod communiter idem crederent alii fratres dicti ordinis, nec credit,
+nec scit, nec audivit quod sacerdotes eorum obmitterent verba
+canonis, nec quod hoc preciperetur eis in dicto ordine, imo videtur
+sibi quod bene et debite celebrarent.</p>
+
+<p>Item, super <small>XXIV</small>&ndash;<small>IX</small> articulis, quod Magister, visitator et preceptores
+poterant fratres absolvere a peccatis, etc., respondit quod aliquo
+tempore fuit in dicto ordine quod non erant fratres presbyteri, sicut
+audivit refferri, et tunc si aliquis fratrum delinquebat, injungebatur
+sibi pena per superiores suos juxta qualitatem delicti; postmodum
+habuerunt presbyteros, et quando excedebant fratres, remittebantur
+ad dictos sacerdotes, nisi esset talis excessus propter quem deberent
+perdere ordinem vel mantellum; dixit tamen se nunquam
+audivisse, nec credit quod magnus Magister, preceptores vel visitatores
+dicti ordinis, possent absolvere alios fratres a peccatis, nec
+confessi fuerint se absolvere posse a predictis.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XXX</small>&ndash;<small>III</small> articulis, de osculis, etc., respondit
+se nescire nisi quantum deposuit supra, nec credere quod alia oscula
+facerent, nisi in ore et in umbilico.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XXXIV</small> et <small>V</small> articulis, respondit dictos articulos
+veros esse, videlicet quod jurabant non exire ordinem, nec eum
+dimittere pro majori vel minori religione, absque licencia Magistri
+et conventus dicti ordinis, et quod statim pro professis habebantur.
+Requisitus qualiter scit predicta, respondit quod quia ipse juraverat
+in recepcione sua, et fecit alios quos recepit jurare idem.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XXXVI</small>&ndash;<small>IX</small> articulis, de clandestina recepcione
+fratrum, et quod ex hoc erat vehemens suspicio, etc., respondit
+quod credebat vera esse contenta in ipsis articulis, et quod in recepcionibus
+non intererant nisi fratres dicti ordinis, et quod fiebant
+januis clausis. Requisitus quomodo hoc sciebat, respondit se vidisse
+ita servari in recepcione sua et aliorum quos receperat et recipi viderat.
+Item, dixit se frequenter audivisse in diversis locis a fratribus
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_238">238</a>- </span>
+ejusdem ordinis, et eciam ab aliis secularibus, quod vehemens suspicio
+erat contra dictum ordinem, propter clamdestinas recepciones
+predictas.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XL</small>&ndash;<small>V</small> articulis, de commixione carnali, respondit
+se credere quod in toto ordine vigeret dictus abusus dicendi
+fratribus in recepcione sua quod poterant carnaliter commisceri, non
+autem quod dicerent eis hoc non esse peccatum facere et pati, nec
+scit, nec audivit quod adinvicem commiscerentur.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XLVI</small>&ndash;<small>LVII</small> articulis, de capitibus idolorum et
+eorum veneracione, etc., respondit se nichil scire, nec audivisse dici
+ante capcionem Templariorum, nec credit vera esse contenta in istis
+articulis.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>LVIII</small>&ndash;<small>LXI</small> articulis, de cordulis, etc., respondit
+quod communiter cinguntur cordulis super camisias eorum;
+nunquam tamen scivit, nec audivit dici, nec credit, ut dixit, quod
+hoc fieret in veneracionem idolorum, nec quod capita idolorum essent
+cincta illis cordulis.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>LXII</small>&ndash;<small>VII</small> articulis, quod fratres communiter
+recipiebantur modis predictis, et quod interficiebantur et puniebantur
+nolentes hoc facere, etc., respondit se credere quod communiter
+fratres reciperentur in dicto ordine, sicut deposuit supra se fuisse
+receptum et alios recepisse et recipi vidisse. Nec vidit, nec audivit
+quod aliquis fuerit interfectus vel incarceratus pro eo quod noluerit
+facere supradicta de quibus ipse deposuit, nec quod aliquis finaliter
+ea facere recusaverit.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>LXVIII</small>&ndash;<small>LXXII</small> articulis, respondit quod communiter
+injungebatur in ordine per sacramentum ne revelarent modum
+sue recepcionis aliis qui non essent de eorum ordine, sed inter
+se bene poterant loqui et loquebantur; non tamen inhibicio fiebat
+eis sub pena mortis vel carceris, sed per juramentum: si tamen revelassent,
+fuissent puniti per illos de ordine ad panem et aquam
+duobus vel tribus diebus in septimana, vel aliter, ad arbitrium fratrum
+dicti ordinis.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_239">239</a>- </span>
+Item, requisitus super <small>LXXIII</small> articulo, respondit verum esse quod
+injungebatur fratribus ipsius ordinis quod non confiterentur absque
+licencia superiorum suorum, nisi fratribus ejusdem ordinis, et dixit
+esse de punctis ordinis, et se audivisse hoc precipi in capitulis celebratis
+in ordine quibus interfuerat, et dixit se interfuisse bene in
+decem capitulis generalibus celebratis in ipso ordine, tam ultra
+mare quam citra mare.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>LXXIV</small>, <small>V</small> et <small>VI</small> articulis, respondit se credere
+vera esse quod negligentes fuerant, quia non correxerant dictos
+errores, nec Ecclesie nunciaverant, nec recesserant ab eisdem cum
+bene habuissent facultatem.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>LXXVII</small> et sequentibus articulis usque ad
+<small>XCVII</small>, item quod ellemosine, etc., respondit se credere quod supra
+confessata per eum servabantur et ab antico servata fuerunt
+communiter in ordine, citra mare et ultra mare, ex precepto superiorum
+et ex statutis ordinis, nec audivit dici quod aliquis modus,
+varians substanciam eorum de quibus supra deposuit, fuerit in dictis
+recepcionibus observatus.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XCVII</small> articulo, respondit quod ellemosine
+sufficienter fiebant in ordine et hospitalitas convenienter servabatur,
+et hoc dixit se servasse et fecisse servari in domibus quas ipse tenuit,
+et vidit servari in aliis domibus dicti ordinis.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XCVIII</small>, <small>VIIII</small> et <small>C</small> articulis, respondit quod
+non credebat vera esse contenta in dictis articulis; imo erat commune
+preceptum in dicto ordine quod fratres ipsius ordinis non
+interessent scienter, nec consentirent indebite exheredacioni alicujus
+Christiani, nec unquam vidit, nec audivit dici quod in ordine
+referretur non esse peccatum degerare pro incremento ipsius ordinis.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>CI</small>&ndash;<small>VI</small> articulis, respondit quod clandestine
+fiebant capitula et recepciones in dicto ordine, scilicet januis clausis
+et nullis presentibus, nisi fratribus dicti ordinis, in locis in quibus
+fiebant, et vidit quod aliquando mitebantur fratres servientes ad
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_240">240</a>- </span>
+videndum si aliquos essent in eventu qui possent audire vel videre
+eos quando tenebant dicta capitula vel faciebant recepciones predictas,
+nec vidit quod predicta fierent de nocte, nisi urgente aliqua
+necessitate.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>CVII</small>&ndash;<small>CXI</small>, respondit se non credere, nec scire,
+nec audivisse, nec vidisse contenta in ipsis articulis esse vera.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>CXII</small> et <small>XIII</small> articulis, respondit verum esse
+quod totus ordo tenebatur servare illud quod magnus Magister cum
+conventu ordinabat, et hoc dixit se scire, quia vidit de hoc agi et
+tractari ultra mare, quando erat ibi.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>CXIV</small>&ndash;<small>VII</small> articulis, respondit se nescire
+quando dicti errores inceperunt; credit tamen quod longo tempore
+duraverunt errores confessati per eum; nescit tamen qualiter et
+quare fuerunt introducti, nec a quibus; de negligencia correctionis
+eorum, dixit ut supra.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>CXVIII</small><sup>o</sup> articulo, respondit quod multi exiverant
+dictum ordinem, sed nescit quibus ex causis.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>CXIX</small><sup>o</sup> articulo, respondit se credere verum
+esse quod grandia scandala sint, propter premissa, exorta, ut in dicto
+articulo continetur.</p>
+
+<p>Item, super <small>CXX</small>&ndash;<small>III</small>, respondit se credere quod de hiis que per eum
+confessata sunt supra, sit fama publica in ordine, et sint nota et manifesta
+inter fratres ordinis, et quod eciam nunc sit fama publica de
+predictis inter seculares. Requisitus quid vocat famam publicam, respondit
+quod illud quod communiter gentes dicunt.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>CXXIV</small>&ndash;<small>VII</small> articulis, respondit se nescire
+nisi per relatum alienum incertum. Requisitus si fuerat alias examinatus
+super facto Templariorum, respondit quod sic, per dominum
+archiepiscopum Bituricensem apud Exordunum Bituricensis
+diocesis, asserens quod prius dudum ante questionatus fuerat et
+tentus per plures septimanas in pane et aqua. Requisitus si fuit aliqua
+confessus coram dicto domino archiepiscopo, dixit quod sic aliqua,
+sed non omnia, nec tot sicut deposuit coram dictis dominis
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_241">241</a>- </span>
+commissariis. Item requisitus si sic deposuit prece, precepto, premio,
+amore, timore, odio, commodo temporali habito vel habendo,
+vel instructus, vel informatus ut sic deponeret, respondit quod non,
+et fuit ei inhibitum quod non revelaret deposicionem suam predictam
+aliis, quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec per dictos dominos commissarios, predictis die
+et loco, presentibus magistro Amisio, me Floriamonte Dondedei et
+aliis notariis supra proximo nominatis, ac eciam dicto Guillelmo
+Radulphi.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Jovis sequenti, que fuit <small>VII</small><sup>a</sup> dies dicti mensis Maii,
+convenerunt in predicta capella sancti Ellegii predicti domini commissarii,
+exceptis dominis Narbonnensi et Bajocensi, supra excusatis,
+et fuit adductus ad presenciam eorumdem, ut deponeret dictum
+suum, Baldoynus de sancto Justo preceptor de Pontivo Ambianensis
+diocesis, sine mantello et habitu Templi, quem mantellum
+dixit se dimisisse volontarie isto anno circa mediam Quadragesimam,
+et rasisse barbam, etatis <small>XXXIV</small> annorum, ut dixit. Requisitus
+si fuerat alias examinatus in negocio Templariorum, respondit quod
+sic, Ambianis per fratres Predicatores, et Parisius per episcopum
+Parisiensem, et dixit quod fuerat subjectus questionibus Ambianis,
+ubi, ut dixit, primo per fratres Predicatores examinatus, paulo post
+Templariorum capcionem, vi et metu dictorum tormentorum confessus
+fuit plura coram ipsis Predicatoribus quam postea Parisius
+coram domino episcopo Parisiensi, per quem nuper circa mediam
+Quadragesimam examinatus fuit, et plus quam non deponat coram
+dominis commissariis. Requisitus autem super omnibus et singulis
+articulis suprapositis, sibi qui Latinum intelligebat expositis, respondit
+ut sequitur. In primis, super <small>IV</small> articulis, respondit quod ipse
+testis etatis tunc circiter decem et octo annorum, fuit receptus tunc
+in ordine Templi in domo Templi de Somorens Ambianensis diocesis,
+per fratrem Robertum de sancto Justo presbyterum, preceptorem
+ballive de Somorens, consanguineum dicti testis, et in ejus
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_242">242</a>- </span>
+recepcione dixit fuisse servatum istum modum, videlicet quod in
+capella dicte domus imposuit sibi dictus preceptor mantellum supra
+vestes seculares, sed antequam imponeret sibi dictum mantellum,
+fecit eum vovere et jurare castitatem, obedienciam, et quod viveret
+sine proprio, et insuper quod esset servus esclavus Templi, ad recipiendam
+Terram Sanctam pro posse suo. Item, dixit quod post predicta
+exiverunt capellam, et frater Petrus de Braella preceptor domus
+dicti loci de Somorens duxit ipsum testem ad quamdam cameram,
+et excluso hostio, dixit ipsi testi quod abnegaret Deum, et cum dictus
+testis perterritus facere recusaret, subjunxit dictus frater P. preceptor
+quod oportebat eum ita facere, aliter male accideret sibi, et
+tunc ipse testis fuit magis attonitus et orripilavit, id est eriguere
+pilli sui, potissime quia audivit murmur aliquorum extra ostium
+camere predicte, et dixit quod tunc abnegavit Deum ad mandatum
+illius, ore, sed non corde, semel tantum. Et hoc facto, idem frater
+P. dixit sibi: Tu eris bonus pugil ultra mare. Post que immediate
+precepit idem frater P. ipsi testi quod si aliquis frater dicti ordinis
+vellet jacere secum, non deberet recusare. Ipse tamen testis, ut
+dixit, non intellexit quod hoc diceret ut jacentes insimul aliquod
+peccatum committeretur, sed si deficeret lectus alteri, quod reciperet
+eum in lecto suo honesto. Quibus sic actis, ipse testis exuit se
+vestibus suis secularibus usque ad camisiam et braccas, et induit
+vestes novas ordinis. Requisitus si ibi erat aliqua crux, respondit
+quod non. Requisitus de tempore recepcionis sue et de presentibus,
+respondit quod in crastinum instantis festi nativitatis Beati Johannis
+Baptiste, erunt <small>XVI</small> anni, ut sibi videtur, presentibus in capella,
+quando fuit sibi traditus mantellus, dictis duobus preceptoribus,
+fratre Jacobo de Rubeo Monte fratre serviente, et fratre Alberto
+curato dicte domus, et fratre Johanne de Via fratre serviente, et
+fratre Ansoldo serviente, dispensatore dicte domus, quos omnes
+dixit obiisse, exceptis fratribus Jacobo de Rubeo Monte et Johanne
+de Via predictis; in camera vero, quando abnegavit Deum, non fuerant
+aliqui presentes nisi frater P. preceptor predictus et ipse testis.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_243">243</a>- </span>
+Item, requisitus si contenta in <small>IV</small> articulis predictis servabantur in
+ordine Templi, respondit se nescire, quia nunquam interfuerat, ut
+dixit, nisi in recepcionibus <small>IV</small> fratrum, in quibus quidem recepcionibus
+non fuerunt facta contenta in ipsis <small>IV</small> articulis, quod ipse viderit
+vel sciverit. Requisitus qui erant dicti fratres, ubi, quando et a
+quibus fuerunt recepti et quibus presentibus, respondit quod ipse
+idem testis, existens preceptor Baylive de Pontivo, recepit tres ex
+predictis, videlicet fratres Michaelem Musset, quem recepit in camera
+domus sue de Oysimont Ambianensis diocesis, fuerunt <small>IV</small> anni
+in festo Nativitatis Domini proximo preterito, presentibus fratribus
+Egidio curato ecclesie dicti loci de Oysimonte, Guillelmo de Platea,
+Radulpho de Frenayo qui vivit, ut credit; recepit insuper fratrem
+Johannem de sancto Justo nepotem suum, in capella domus vocata
+Forest, ejusdem diocesis Ambianensis, in mense Septembris proximo
+venturo erunt <small>IV</small> anni, presentibus dicto Egidio curato de Oysimonte,
+et Andrea Meditatorio, Bernardo Gafet et Michaelle, presbytero
+de Villaroys, deffuncto. Item, recepit, ut dixit, fratrem Johannem
+de Resida Valle, in camera domus sue de Oysimonte, tres
+anni fuerunt in festo Epiphanie Domini proximo preterito, presentibus
+dicto Egidio curato de Oysimonte, et fratribus Thoma de Janvalle
+presbytero, Roberto Flamengi, Radulpho de Frenayo, qui
+omnes vivunt, ut dixit, excepto dicto Roberto, de quo dubitat si
+vivat aut sit mortuus. Requisitus quem modum servavit in recepcione
+dictorum trium fratrum, respondit quod fecit eos jurare et
+vovere castitatem, obedienciam, et viverent sine proprio, et quod
+essent servi esclavi dicti ordinis Templi, ad recipiendum Terram
+Sanctam pro posse eorum. Dixit insuper quod in libris eorum sunt
+certa statuta qualiter vivere debent dicti fratres, ire ad ecclesiam,
+dicere horas suas et conversari, et qualiter debent se induere, et
+cingi cordula supra camisiam, et calciare se caligis, et alia facere
+que pertinent ad religionem eorum, et in dicta recepcione faciebat
+eis legi dicta statuta, et specialiter illa que continebant penam imponendam
+eisdem quando delinquebant; non tamen fecit abnegare
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_244">244</a>- </span>
+Deum, nec aliquam inhonestatem, ut dixit. Requisitus si in recepcione
+sua, vel alias, fuit ei injunctum quod si contingeret eum recipere
+aliquos, faceret eos abnegare Deum, sicut ipse fecerat, respondit
+quod non.</p>
+
+<p>Item, dixit se interfuisse recepcioni fratris Jacobi de Bergnicuria,
+qui dicitur obiisse, et fuit receptus a fratre Hugo de Paurando visitatore
+ordinis Templi, in capella dicte domus Templi de Somorens,
+sunt <small>XII</small> anni vel circa, ut credit, et fuerunt presentes predictus frater
+Robertus, alias vocatus de Belvaco, et frater Albertus curatus
+dicte domus de Somorens, et Jacobus de Rubeo Monte et Johannes
+de Via predicti, et in dicta recepcione nichil aliud factum fuit, ut
+dixit, quod ipse sciverit vel viderit, nisi quod ipse testis supra deposuit
+se fecisse in recepcione supradictorum trium quos ipse recepit.
+Requisitus si credit quod in ordine predicto fierent abnegaciones
+predicte contente in dictis <small>IV</small> articulis vel aliqua ex eis, respondit se
+credere quod ab aliquibus et in aliquibus locis fierent, sicut ipse
+fecit, quia non credit quod ipse fuerit primus nec solus in abnegacione
+predicta; scit tamen bene, ut dixit, quod in aliquibus locis
+non fiebant dicte abnegaciones.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>V</small>&ndash;<small>VIII</small>, de dogmatizacione, etc., respondit
+se nichil scire de contentis in dictis articulis, nec audivisse, nec
+credere vera esse.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>IX</small>&ndash;<small>XIII</small>, quod spuebant supra crucem, et
+conculcabant, et super eam mingebant, eciam in septimana sancta,
+respondit quod credit contenta in dictis articulis esse trufatoria et
+non vera, et quod nichil scivit de eis, nec audivit ante capcionem
+Templariorum.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XIV</small> et <small>XV</small> articulis, de apparicione et adoracione
+cati, respondit se nichil scire, et credit esse falsum et derisorium.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XVI</small>&ndash;<small>XXIII</small> articulis, quod non credebant sacramentum
+altaris nec alia sacramenta ecclesiastica, et quod sacerdotes
+dicti ordinis obmittebant verba canonis ex precepto preceptorum,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_245">245</a>- </span>
+respondit se nichil scire, nec audivisse; quin imo credebat contrarium
+esse verum, scilicet quod bene credebant sacramentum altaris et alia
+sacramenta Ecclesie, et quod sacerdotes verba dicerent per que
+conficitur corpus Christi, nec audivit quod unquam prohiberetur
+eis ne dicerent dicta verba.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XXIV</small>&ndash;<small>IX</small> articulis, respondit quod quando
+aliquis frater dicti ordinis delinquebat publice, Magister, vel visitator
+aut preceptores puniebant eum secundum ordinis disciplinam,
+vel ei graciam faciebant quandoque, verumtamen de peccatis non
+absolvebant, sed sacerdotes ordinis quibus confitebantur absolvebant
+eos, et hec dixit se vidisse in locis et capitulis dicti ordinis quibus
+interfuerat.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XXX</small>&ndash;<small>III</small> articulis, respondit verum esse quod
+in recepcione fratrum recipiens osculabatur in ore recipientem et
+fratres astantes; de aliis osculacionibus contentis in dictis articulis,
+dixit se nichil scire, nec credere esse vera, sed reputat abusionem.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XXXIV</small> et <small>V</small> articulis, respondit quod statim
+pro professis habebantur; sed quod jurarent se non exire ordinem,
+dixit se nescire, nec audivisse.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XXXVI</small>&ndash;<small>VIIII</small> articulis, respondit quod in recepcione
+fratrum non intererant nisi fratres dicti ordinis, et quod
+fiebant januis clausis; nescit tamen, ut dixit, quod propter hoc vehemens
+suspicio haberetur, quia non audivit de hoc ante capcionem
+Templariorum, nec poterat divinare quid alii suspicabantur de hoc.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XL</small>&ndash;<small>V</small> articulis, quod poterant carnaliter
+commisceri licite et sine peccato, et quod plures vel aliqui eorum
+hoc faciebant, respondit se nichil scire, nec audivisse, nisi in quantum
+supra deposuit sibi fuisse dictum per fratrem P. de Braella,
+in quo tunc malum nullum intellexit, ut dixit.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XLVI</small>&ndash;<small>LVII</small> articulis, de ydolis, respondit se
+nichil scire, nec alias audivisse, imo reputabat trufam et falsum esse,
+quia interfuerat capitulis Parisius bis et in Cipro bis, et nunquam de
+contentis in dictis articulis audiverat fieri mencionem in eis, ut dixit.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_246">246</a>- </span>
+Item, requisitus super <small>LVIII</small>&ndash;<small>LXI</small> articulis, quod cingebant capita
+ydolorum cordulis quas tradebant fratribus, ut eas continue portarent,
+respondit quod cordulas portabant quas assumebant unde volebant,
+et cingebantur eis, ut audivit, propter honestatem et ne palparent
+ita libere carnem suam, non tamen credit, nec scit, nec audivit
+quod capita ydolorum cum eis cingerentur, nec quod in eorum veneracionem
+portarentur.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>LXII</small>, <small>III</small> et <small>IV</small> articulis, quod communiter
+fratres dicti ordinis recipiebantur modis predictis, respondit se nichil
+scire quod supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>LXV</small>, <small>VI</small> et <small>VII</small> articulis, quod qui nolebant
+predicta facere interficerentur vel incarcerarentur, respondit se nichil
+scire, nec audivisse quod aliquis interficeretur vel incarceraretur
+propter hoc.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>LXVIII</small>&ndash;<small>LXXII</small> articulis, respondit quod illa
+que agebantur in capitulis eorum non audebant revelare etiam fratribus
+dicti ordinis qui non interfuerant capitulis, et hoc injungebatur
+eis sub pena amissionis habitus. Alia dixit se nescire de contentis
+in ipsis articulis. Requisitus si injungebatur eis specialiter quod non
+revelarent modum recepcionis eorum, respondit quod non; sed ex
+generali precepto quod non revelarent sub pena predicta ea que
+agebantur in capitulis, intelligebatur ne revellarent modum recepcionis
+injunctum.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>LXXIII</small><sup>o</sup> articulo, respondit verum esse quod
+injungebatur fratribus ne sine licencia fratris sacerdotis curati eorum
+confiterentur aliis, adjiciens quod ipse idem testis infra
+<small>VIII</small> dies, ut sibi videtur, post recepcionem suam, petita licencia a
+fratre Alberto curato de Somorens quod posset alteri confiteri peccata
+sua, fuit confessus abnegacionem per ipsum factam de qua supra
+deposuit, et alia peccata sua cuidam sacerdoti seculari qui
+vocabatur Johannes, curatus de Vereria Ambianensis diocesis, qui
+absolvit eum et imposuit sibi penitenciam quod jejunaret omnes
+dies Veneris unius anni, quorum <small>XII</small> fuerunt in pane et aqua, subjungentes
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_247">247</a>- </span>
+quod dictam licenciam specialiter petiit ut confiteretur
+de abnegacione predicta.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>LXXIV</small>, <small>V</small> et <small>VI</small> articulis, respondit quod fratres
+qui sciebant et faciebant errores predictos, et habebant facultatem
+recedendi ab eis, fuerunt negligentes, quia non dixerunt dictos
+errores, nec denunciaverunt sancte matri Ecclesie.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>LXXVII</small> et sequentibus usque ad <small>XCVII</small>, item
+quod elleemosyne, etc., respondit se nescire nisi in quantum supra
+deposuit de modo recepcionis et de aliis contentis in dictis articulis.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XCVII</small> articulo, respondit quod ex precepto
+fiebant ellemosine convenienter in ordine, et dabant decimam panis
+quem coquebant, non tamen dabant pauperibus panem ita album
+et depuratum a furfure sicut ipsi comedebant, et hoc vidit
+fieri in dictis domibus de Somorens et de Oysimonte; potest tamen
+esse, ut dixit, quod in multis domibus dicti ordinis non fierent
+eleemosine ita ordinate sicut in domibus predictis. Dixit insuper
+quod in domibus dicti ordinis in quibus fuit, vidit fieri et servari
+hospitalitatem et bene recipi bonos homines, et victualia eis et eorum
+manualibus ministrari.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XCVIII</small>, <small>VIIII</small> et <small>C</small> articulis, respondit contenta
+in ipsis non esse vera, sed pocius contrarium, quia reputabatur
+peccatum per nephas acquirere aliena et propter hoc degerare,
+et precipiebatur quod non acquirerent aliena injuste, et si acquisivissent
+aliena in exheredacionem alicujus, fuissent expulsi de domo
+vel puniti; non tamen vidit quod aliquis propter hoc puniretur, nec
+quod casus eveniret.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>CI</small>&ndash;<small>VI</small> articulis, respondit quod quando celebrabant
+capitula vel recipiebantur fratres, excludebant omnes preter
+fratres dicti ordinis, et claudebant januas locorum in quibus
+tenebantur capitulia et fiebant recepciones predicte; non tamen vidit
+quod tenerentur vel fierent in primo sompno vel in prima vigilia
+noctis, vel quod familie excluderentur a domo, nec quod excubie
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_248">248</a>- </span>
+ponerentur supra tectum; capitula autem et recepciones vidit teneri
+et fieri de die, ut dixit.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>CVII</small>&ndash;<small>XI</small> articulis, respondit se nescire quod
+possint magnus Magister, visitatores et preceptores, absolvere a peccatis
+confessatis vel non confessatis, nec audivit dici, nec credit. Audivit
+tamen dici quod dictus magnus Magister confessus est aliquos
+errores coram pluribus.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>CXII</small> et <small>XIII</small> articulis, respondit se credere
+quod totus ordo tenebatur servare quod magnus Magister cum conventu
+suo ordinabat, unde in capitulis precipiebatur et dicebatur
+quod servarent bonos usus et bonas consuetudines ordinis quos habebant
+et que in posterum per Magistrum cum conventu ordinarent.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>CXIV</small>&ndash;<small>XVII</small> articulis, respondit se nescire
+quando habuerunt inicium herrores quos confessus est supra, quia
+de aliis nichil scit. De aliis vero contentis in ipsis articulis, respondit
+ut supra.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>CXVIII</small><sup>o</sup> articulo, respondit se nescire quod
+aliqui exiverint dictum ordinem propter feditates ordinis.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>CXVIIII</small><sup>o</sup> articulo, respondit se credere quod
+post capcionem Templariorum, sed non ante, fuerunt exorta scandala
+contenta in dicto articulo, et quod multi ex fratribus dicti ordinis
+revelassent errores quos sciebant esse in ordine, si putassent
+quod fides in hoc adhibita fuisset eisdem, et nisi timuissent pericullum
+quod ex revelacione eis poterat imminere ab ordine supra
+dicto.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>CXX</small>&ndash;<small>III</small> articulis, respondit se non credere
+contenta in ipsis articulis esse vera, nec eciam esse quod confessata
+per eum sint notoria et scita ab omnibus aliis fratribus.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>CXXIV</small>&ndash;<small>VII</small> articulis, respondit ut supra quod
+audiverat dici aliquos errores fuisse confessatos per Magistrum et
+per plures alios fratres dicti ordinis.</p>
+
+<p>Item, requisitus si sic deposuit prece, precepto, premio, amore,
+timore, odio, comodo temporali, habito vel habendo, instructus
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_249">249</a>- </span>
+vel informatus ut sic deponeret, respondit quod non, et fuit inhibitum
+sibi per dictos dominos commissarios quod non revelaret deposicionem
+suam predictam aliis quousque fuerint publicate.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec predictis die Jovis, et in cappella predicta sancti
+Elligii, presentibus magistro Amisio, me Floriamonte Dondedei et
+aliis notariis supra proximo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Veneris sequenti, que fuit <small>VIII</small><sup>a</sup> dies mensis Maii,
+convenerunt in dicta capella sancti Ellegii predicti domini commissarii,
+exceptis dominis Narbonensi et Bajocensi, supra excusatis, et
+fuit adductus ad presenciam eorumdem, ut deponeret dictum suum,
+Gilletus de Encreyo, Remensis diocesis, in habitu seculari, barba
+rasus, testis supra juratus, etatis, ut dixit, <small>LX</small> annorum vel circa de presenti;
+quando vero intravit ordinem dixit quod erat <small>L</small>, et quod fuerat
+receptus in fratrem servientem ejusdem ordinis, et erat laborator
+agrorum et custos animalium. Requisitus si alias fuerat inquisitum
+cum eo in negocio Templariorum, respondit quod sic Parisius in
+Templo per fratres Predicatores et postmodum alia vice per dominum
+episcopum Parisiensem in aula sua, et dixit quod fuerat suppositus
+questionibus in Templo paulo post capcionem Templariorum;
+et expositis omnibus et singulis articulis sibi, respondit ut sequitur.</p>
+
+<p>In primis requisitus super primis <small>IV</small> articulis, de abnegacione, etc.,
+respondit se fuisse receptum in dicto ordine in diocesi Remensi, in
+domo dicti ordinis vocata Serenicourt, per fratrem Johannem de Cella
+preceptorem dicte domus, in die omnium Sanctorum instanti erunt
+<small>VIIII</small> anni, et dixit quod quando fuit receptus, fecerunt eum venire ad
+capellam dicte domus, et clausis januis fuit aportatum unum missale
+et appertum coram eo, et fuit petitum ab eo si erat conjugatus vel alias
+ligatus, et cum respondisset quod non, sed quod habuerat duas uxores,
+fuit ei dictum per dictum fratrem Johannem de Cella quod ipse
+deberet vivere caste, sine proprio et sub obediencia superiorum suorum,
+et predicta juravit super dictum missale. Deinde peciit ab eo
+dictus frater Johannes si credebat in illum cujus rememoracio et
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_250">250</a>- </span>
+representacio erat in dicto libro, in quo libro apparebat quedam
+ymago rubea Crucifixi, et cum per ipsum testem fuisset responsum
+quod sic, precepit ei dictus frater Johannes quod spueret super dictum
+librum, et ipse testis fuit ex tali precepto, ut dixit, plurimum
+stupefactus, et noluit spuere super dictum librum, sed spuit prope
+ipsum librum.</p>
+
+<p>Item, dixit quod predictus frater Johannes dixit tunc ei quod ipse
+poterat jacere cum aliis fratribus ordinis et ipsi cum eo, et ipse testis
+credidit, ut dixit, quod simul possent jacere propter penuriam locorum,
+nec intelligebat aliquam turpitudinem in dicto precepto includi.
+Sed dictus frater Johannes subjunxit et declaravit quod carnaliter
+poterant commisceri, de quo ipse testis fuit multum turbatus,
+ut dixit, et multum desideravit, ut dixit, quod tunc esset extra portam
+dicte capelle. Nunquam tamen, sicut dixit, commiscuit se cum
+aliquo alio nec alter cum ipso, nec aliquem requisivit de hoc, nec
+requisitus ab aliquo.</p>
+
+<p>Item, dixit quod idem recipiens precepit tunc ipsi quod renegaret
+Deum, et ipse testis respondit ei quod non faceret illud, si deberet
+amputare capud. Qua responsione audita, dictus recipiens precepit ei
+quod oscularetur eum in vestibus suis super umbilicum, et fuit eum
+osculatus in dictis vestibus, sed non in ore, nec in aliqua alia parte,
+alios autem fratres fuit osculatus in ore. Requisitus qui fuerunt presentes
+in predictis, respondit quod fratres Gerardus de Lauduno,
+et Johannes dictus la Gambe, et Anricus dictus Burgondus, et Lambertus
+de Ramecourt servientes, quos omnes dixit obiisse preter
+fratrem G. de Lauduno, quem credit vivere et esse fugitivum. Requisitus
+si dictus modus recepcionis confessatus per eum servabatur
+communiter in dicto ordine, respondit se credere quod sic, et quod
+audivit in prisione, postquam fuit captus, ab aliquibus fratribus dicti
+ordinis qui erant capti cum eo apud Gizorcium, quod fuerant
+recepti per eumdem modum, et quod aliqui eorum fuerant osculati
+retro in ano ab illo qui recipiebat eos; de nominibus autem illorum
+a quibus audivit predicta, dixit se non recordari. Plura autem dixit
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_251">251</a>- </span>
+se nescire de contentis in dictis <small>IV</small> articulis, quia nunquam interfuerat
+recepcioni alicujus fratris nec alicui capitulo.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>V</small>&ndash;<small>VIII</small> articulis, de dogmatizacione, etc., respondit
+quod non credebat esse vera contenta in ipsis articulis, nec
+aliquid inde sciebat.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>VIIII</small>&ndash;<small>XIII</small> articulis, de spuicione super crucem
+et conculcacione, respondit se aliqua audivisse ab aliquibus, de
+quorum nominibus non recordatur, ante capcionem eorum; non
+tamen scit aliquid de contentis in dictis articulis, nisi quod supra
+deposuit, nec credit, ut dixit.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XIV</small> et <small>XV</small> articulis, de cato, etc., respondit
+se nichil scire; audivit tamen ab aliquibus dici, de quibus non recordatur,
+quod quidam catus apparebat ultra mare in preliis eorum,
+quod tamen non credit.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XVI</small>&ndash;<small>XXVIIII</small> articulis, respondit quod non
+credebat eos esse veros, sed pocius contrarium.</p>
+
+<p>Item, requisitus ad <small>XXX</small>&ndash;<small>III</small> articulos, de osculis, respondit ut supra.</p>
+
+<p>Item, requisitus ad <small>XXXIV</small> et <small>V</small> articulos, respondit quod statim pro
+professis habebantur, sed non jurabant non exire ordinem quod sciat.</p>
+
+<p>Item, requisitus ad <small>XXXVI</small>&ndash;<small>VIIII</small> articulos, respondit quod clandestine
+fiebant recepciones, januis clausis, nullis presentibus, nisi fratribus
+ordinis, et quod ex hoc gentes seculares non erant bene pegate,
+adjiciens se multum gaudere quia predicta sunt revellata, et quia
+domini Papa et Rex volunt scire et punire predicta, quamquam
+ipse perdat illa que posuit in ordine predicto.</p>
+
+<p>Item, requisitus ad <small>XL</small>&ndash;<small>V</small> articulos, respondit de carnali commixcione
+quod supra deposuit, sibi dictum fuisse in sua recepcione; nunquam
+tamen audivit dici predicta facere non esse peccatum, nec quod fratres
+uterentur vicio supradicto.</p>
+
+<p>Item, requisitus ad <small>XLVI</small>&ndash;<small>LXI</small> articulos, respondit se nichil scire nec
+aliquid audivisse. Vidit tamen quod aliqui fratres portabant quasdam
+cordulas super camisiam; ipse tamen non portavit, nec fuit
+sibi injunctum, ut dixit.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_252">252</a>- </span>
+Item, ad <small>LXII</small>, <small>III</small> et <small>IV</small> articulos, de modo recepcionis, etc., respondit
+ut supra.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXV</small>, <small>VI</small> et <small>VII</small> articulos respondit quod ipse nescit, sed
+bene credit quod si illi qui recipiebantur in ordine, recusarent facere
+illa que ipse confessus est de se, quod majores ordinis punirent
+eum et mitterent eum ad locum remotum.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXVIII</small>&ndash;<small>LXXII</small> articulos respondit quod si aliquis revellaret
+secreta ordinis vel capitula vel modum recepcionis sue, poneretur
+in carcere, et mitteretur ad partes remotas, quasi exul relegaretur;
+non tamen vidit aliquem propter hoc incarcerari nec interfici.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXXIII</small> articulum, de non confitendo nisi fratribus dicti
+ordinis, respondit se nichil scire, nec audivit hoc injungi.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXXIV</small>, <small>V</small> et <small>VI</small> articulos respondit ipsos esse et fuisse negligentes
+de hoc, quod recognita per eum non correxerunt, nec
+sancte matri Ecclesie nonciaverunt, et quod non recesserunt ab herroribus
+predictis per eum recognitis.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXXIV</small> et ad alios sequentes articulos usque ad <small>XCVII</small> articulum,
+item quod ellemosine, etc., respondit se credere quod
+modus per quem ipse fuit receptus servatus fuerit in recepcione
+aliorum fratrum, citra mare et ultra mare, et quod sit de punctis
+ordinis, nec credit quod alius modus recepcionis fuerit servatus in
+dicto ordine. De aliis contentis in dictis articulis, dixit se nichil
+scire nisi quod supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XCVII</small> articulum respondit quod ellemosine fiebant in dicto
+ordine ter in septimana omnibus petentibus; tamen aliquando
+redarguebantur dispensatores a superioribus quando faciebant ellemosinas
+que videbantur eis esse nimis magne, et quod ellemosine
+erant ita parve quod pauci pauperes veniebant ad eos; hospitalitatem
+bene servabant et faciebant, et leto vultu bonos homines ad
+eos venientes bene recipiebant, et predicta dixit se vidisse et audivisse
+in dicta domo de Serena Curia.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XCVIII</small>, <small>VIIII</small> et <small>C</small> articulos respondit se nichil scire; audivit
+tamen dici ab aliquibus fratribus dicti ordinis, ac specialiter a
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_253">253</a>- </span>
+fratre Johanne la Gamba, jam defuncto, quod non erat peccatum
+facere comodum dicti ordinis per fas vel nephas, et eciam propter
+hoc degerare.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CI</small>&ndash;<small>VI</small> articulos, de clandestinacione, etc., respondit quod
+nichil scit nisi quod supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CVII</small>&ndash;<small>XI</small>, quod Magister, visitatores et preceptores layci
+possent absolvere a peccatis, etc., respondit se nichil scire, nec audivisse,
+nec credere quod possent.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXII</small> et <small>XIII</small> respondit se audivisse et credere quod totus
+ordo tenebatur servare quod magnus Magister cum conventu ordinabat.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXIV</small>&ndash;<small>XVII</small> respondit se nescire quando dicti errores habuerunt
+exordium, alia dixit se nescire de contentis in ipsis articulis
+nisi que supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXVIII</small> respondit se nescire, sed propter feditates aliqui
+ordinem exiverunt.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXVIIII</small> respondit quod jus habebant scandalizari contra
+ordinem seculares, propter premissos errores.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXX</small>&ndash;<small>III</small> respondit se nescire.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXXIV</small>&ndash;<small>VII</small> respondit se nescire, sed si recognoverunt errores
+quos sciebant, bene fecerunt.</p>
+
+<p>Item, requisitus si sic deposuit prece, precepto, premio, amore,
+timore, odio, comodo temporali habito vel habendo, instructus vel
+informatus ut sic deponeret, respondit quod non, et fuit inhibitum
+sibi per dictos dominos commissarios quod non revellaret deposicionem
+suam predictam quousque attestaciones fuerint publicate, et
+quousque domino supremo Pontifici fuerint ostense.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec per dictos dominos commissarios, presentibus
+me Floriamonte Dondedei et aliis notariis supra proximo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Sabati sequenti, que fuit nona dies mensis May,
+convenerunt in dicta capella sancti Elligii domini commissarii predicti,
+exceptis dominis Narbonnensi et Bajocensi, supra excusatis,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_254">254</a>- </span>
+et fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum,
+ut deponeret dictum suum, Jacobus de Trecis, testis suprajuratus,
+absque mantello et habitu Templi, tonsus capite et rasus
+barba, etatis, ut dixit, <small>XXIV</small> annorum vel circa, et dixit quod intraverat
+dictum ordinem per tres annos cum dimedio vel circa ante capcionem
+Templariorum, et intelligebat Latinum, ut dixit, et erat seneschallus
+domus de Villaribus prope Trecas et frater serviens, et
+fuerat examinatus, ut dixit, in negocio Templariorum per archiepiscopum
+quondam Senonensem et postea per episcopum Aurelianensem,
+nunquam tamen questionatus, ut dixit, fuerat. Requisitus
+autem super omnibus et singulis articulis, respondit ad eos ut sequitur.</p>
+
+<p>Super primis <small>IV</small><sup>or</sup> articulis, de abnegacione, etc., respondit quod
+ipse fuerat receptus in dicto ordine in domo Templi de Sanci Trecensis
+diocesis, per fratrem Radulphum de Gisiaco receptorem reddituum
+Campanie pro domino Rege, citra festum omnium Sanctorum,
+erunt sex anni vel circa, et in dicta recepcione sua, ut dixit,
+fuit servatus talis modus, nam quum venisset ad locum predictum
+cum patre et matre et aliis amicis suis multis, eis remanentibus extra,
+fuit introductus in quamdam cameram, in qua erant predictus
+frater Radulphus et fratres Ponzardus de Gisiaco serviens, nepos
+ejusdem fratris Radulphi, et quidam Burgondus dictus Milo, et Symon
+de Pruino presbyteri, et multi alii de quorum nominibus non
+recordatur, ut dixit; et cum esset in dicta camera, dictus frater Radulphus
+dixit ei quod abnegaret <i lang="fr">Nostre Sire</i> qui pependit in cruce,
+et ipse respuit hoc facere, sicut dixit, sed postmodum timens quod
+interficerent eum, ut dixit, quia habebant ibi unum magnum evaginatum
+ensem, abnegavit ter dicendo, ter ore, sicut dixit, sed non
+corde: «<i lang="fr">Je reni Nostre Sire</i>, postquam vos vultis.» Et deinde receptor
+precepit sibi, ut dixit, quod pedibus conculcaret unam crucem
+argenteam, in qua erat ymago Crucifixi in terram positam, et quod
+spueret super ipsam, ter ipse testis conculcavit ipsam crucem, ut
+dixit, super pedes Crucifixi, et spuit juxta ipsam crucem, et non
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_255">255</a>- </span>
+supra, prout dixit. Et cum fecisset predicta, tradidit sibi mantellum
+ordinis, super quem stabant aliqui ex fratribus astantibus; quo tradito,
+fecit eum sedere ad terram coram se, et fecit eum jurare quod
+predicta non revellaret, et quod castitatem servaret, et viveret sine
+proprio et sub obediencia. Dixit eciam ei quod ab illa hora in antea
+non intraret domum in qua aliqua mulier jaceret in puerperio, nec
+susciperet aliquem nec teneret in sacro fonte, et quod non offerret
+in missa; et predicta fecit eum jurare, ut dixit. Sed non servavit
+juramentum, ut dixit; nam, captus amore cujusdam mulieris, exivit
+ordinem per unum annum ante capcionem Templariorum, et dimisit
+habitum, et aliquos levavit de sacro fonte antequam exivisset
+ordinem, et post obtulit eciam in missa postquam exivit ordinem.</p>
+
+<p>Item, dixit quod post predicta, dictus receptor dixit ei quod oporteret
+ei esurire quando vellet comedere, et vigillare quando vellet
+dormire, et multa alia facere et servare super quibus alias instrueret
+eum cum rediisset de Parisius, quo erat propter negocia regia
+profecturus, et precepit eciam ei quod de bonis Templi non daret
+aliquid patri aut matri vel aliis amicis suis, sed quicquid posset
+aportaret ad Templum.</p>
+
+<p>Item, dixit quod dictus receptor expoliavit se totum nudum in
+presencia sua et aliorum fratrum astancium, et precepit ei quod
+oscularetur eum in ano, sed ipse renuit hoc facere; fuit tamen osculatus
+eum super carnem nudam in humero ex parte posteriori,
+et dixit ei quod predicta omnia erant de punctis ordinis. Requisitus
+si dicta recepcio sua fuit facta de die vel de nocte, respondit
+quod de die circa horam prime.</p>
+
+<p>Item, cum predictus testis videretur esse valde facilis et procax
+ad loquendum, et in pluribus dictis suis non esset stabilis, sed
+quasi varians et vacilans, fuit interrogatus si fuit ei preceptum a
+dicto receptore quod cum digitis manus sue faceret ficum Crucifixo,
+quando ipsum videret, et si fuit ei dictum quod hoc esset de
+punctis ordinis, respondit quod nunquam audivit loqui de hoc.</p>
+
+<p>Item, requisitus si contenta in dictis <small>IV</small> articulis servabantur in
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_256">256</a>- </span>
+toto ordine, respondit quod sic, et quod ipse erat de hoc bene certus,
+sicut jurabat. Interrogatus quomodo erat certus, respondit
+quod pro eo quia erat unus ordo, et si haberet diversos modos recipiendi
+fratres, fuisset ipse ordo sibi contrarius. Interfuerat insuper
+recepcioni alicujus fratris, ut dixit, videlicet recepcioni J. Petitpars,
+quem dixit [?] fuisse receptum in quadam camera domus Templi
+de Payans Trecensis diocesis, per dictum fratrem Radulphum de
+Gisiaco, presentibus ipso teste, et fratribus Ponzardo de Gisiaco, et
+Milone Burgondo presbytero, predictis; et in dicta recepcione vidit,
+ut dixit, servari eumdem modum qui fuit servatus in recepcione
+sua, excepto quod non vidit ensem, nec vidit dictum Johannem respuentem
+agere que precipiebantur eidem, et dicta eciam recepcio
+fuit facta circa horam prime.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>V</small>&ndash;<small>VIII</small> articulis, de dogmatizacione, etc.,
+respondit quod nunquam fuit sibi locutum de contentis in ipsis articulis,
+nec audivit loqui, quia non interfuerat capitulis eorum, nec
+sciebat aliquid de predictis.</p>
+
+<p>Item, ad <small>VIIII</small>&ndash;<small>XIII</small> articulos, de conculcacione et spuicione, respondit
+ut supra, de ceteris dicens se nichil scire.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XIV</small> et <small>XV</small> articulos, de cato, respondit se nichil scire
+nec audivisse.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XVI</small>&ndash;<small>XXIII</small> respondit se nichil scire; ipse tamen bene credit,
+ut dixit, sacramentum Ecclesie.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXIV</small>&ndash;<small>VIIII</small> respondit se nichil scire, nec credit quod possent
+absolvere, quia non erant sacerdotes.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXX</small>, <small>XXXI</small>, <small>II</small> et <small>III</small>, de osculis, respondit se nichil scire
+nisi quod supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXXIV</small> et <small>XXXV</small> respondit vera esse contenta in ipsis articulis,
+reddens causam quia fecerant eum jurare in sua recepcione
+quod ordinem non exiret, et dixerunt ei quod statim professus
+erat.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXXVI</small>&ndash;<small>VIIII</small> respondit quod clandestine fiebant recepciones,
+januis et fenestris clausis, nullis presentibus, nisi fratribus ordinis,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_257">257</a>- </span>
+et per <small>IV</small> annos, ut dixit, plus quam intraret ordinem, audivit
+dici quod osculabantur se in ano a pluribus gentibus et in
+pluribus locis, dicens se audivisse predicta, et quod ex predictis
+clandestinacionibus et osculis erat suspicio contra ordinem supradictum;
+ipse tamen testis non credebat tunc predicta, ut dixit, quia
+si credidisset, nullatenus ordinem intravisset.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XL</small>&ndash;<small>V</small>, de commixione carnali, respondit se nichil scire,
+nec audivisse, nec credere vera esse.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XLVI</small>&ndash;<small>LVII</small>, de ydolis, respondit se audivisse refferri a
+pluribus, nescit tamen ubi nec a quibus, ante recepcionem suam
+per aliquos annos, quod quando capitulum Templariorum celebrabatur
+Parisius, apparebat eis circa mediam noctem quoddam capud
+quod multum venerabantur. Post recepcionem suam de hoc
+nichil audivit, nec credit. Plura dixit se nescire de contentis in
+ipsis articulis; audivit tamen dici, postquam fuit in ordine, quod
+dictus frater Radulphus habebat demonem privatum, cujus consilio
+erat sapiens et dives.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LVIII</small>&ndash;<small>LXI</small>, de cordulis, respondit se nichil scire, et quod
+nunquam fuit sibi injunctum quod portaret cordulam, nec eam
+portaverat; vidit tamen aliquos alios fratres eam portantes.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXII</small>, <small>III</small> et <small>IV</small>, de modo recepcionis, respondit ut supra.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXV</small>&ndash;<small>LXXII</small> respondit quod de interfeccione et incarceracione
+comminabantur eis quod non revellabunt modum recepcionis,
+et eciam injungebatur per sacramentum, nec audebant loqui
+inter se nec amicis suis, subjungens quod cum mater sua vellet
+ponere in dicto ordine Petrum fratrem ipsius testis, et requireret
+consilium ab ipso teste super hoc, potissime quia dicebat dicta mater
+se audivisse multa mala de ordine Templi, noluit sibi declarare
+dictos errores, sed dissuasit quod non intraret. Alia dixit se nescire,
+asserens quod magis voluisset esse mortuus bona morte in die recepcionis
+sue quam fecisse illa que supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXXIII</small> respondit sibi fuisse preceptum quod non confiteretur
+nisi fratribus presbyteris ejusdem ordinis, credens quod
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_258">258</a>- </span>
+aliis preciperetur idem. Hoc tamen ipse testis non servavit, ut
+dixit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXXIIII</small>, <small>V</small> et <small>VI</small> respondit se credere vera esse contenta
+in ipsis: articulis, quod negligentes fuerunt quia non correxerunt
+nec denunciaverunt, cum possent, errores predictos, et non recesserunt
+ab eis.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXXVII</small> et sequentibus usque ad <small>XCVII</small> respondit quod
+confessata per eum credebat servari citra mare et ultra mare in ordine
+ex punctis ordinis et precepto superiorum, et quod idem modus
+recepcionis sit in ordine.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XCVII</small> respondit quod ellemosinas non faciebant nec hospitalitatem
+servabant ut debebant, nec sibi ipsis providebant in
+victualibus sicut opportunum fuisset.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XCVIII</small>, <small>XCVIIII</small> et <small>C</small> respondit se vidisse quod per nephas
+acquirebant et injuste, non tamen vidit nec audivit quod hoc preciperetur,
+vel jurari facerent, nec audivit quod non reputaretur
+peccatum propter hoc degerare.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CI</small>&ndash;<small>VI</small>, de clandestinacione, respondit quod nunquam interfuerat
+capitulis, sed audiverat dici quod clam et de nocte, quandoque
+exclusa familia, fiebant capitula et recepciones; alia dixit se
+nescire.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CVII</small>&ndash;<small>XI</small> respondit se non credere nec scire nec audivisse
+alieno dici quod magnus Magister, preceptores vel alii layci possent
+absolvere a peccatis, nec quod hoc confessi fuerint.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXII</small> et <small>CXIII</small> respondit de credulitate et auditu, dici et
+se credere vera esse quod totus ordo tenebatur servare illud quod
+magnus Magister cum conventu ordinabat.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXIV</small>&ndash;<small>XVII</small> respondit se audivisse dici a pluribus secularibus
+personis, nescit quibus nec ubi, per decem annos antequam
+esset receptus in ordine, quod quidam miles Templi qui venerat de
+ultra mare et fuerat inter paganos, aportaverat ad partes istas errores
+predictos, ut scilicet in recepcione abnegarent Christum, conculcarent
+crucem et spuerent super ipsam, et oscularentur se retro;
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_259">259</a>- </span>
+nescit tamen quando dicti errores inceperunt, sed audivit dici
+quod bene erant quingenti anni.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXVIII</small> respondit se exivisse dictum ordinem, plus propter
+feditatem ipsius ordinis, quam amore mulieris cujus occasione dixit
+supra se dictum ordinem exivisse, quia ipsam mulierem habebat et
+habere poterat in ipso ordine, quando volebat, dicens se credere
+multos alios exivisse dictum ordinem propter feditates ipsius ordinis.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXIX</small> respondit se nescire si scandala sunt exorta vel
+non.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXX</small>, <small>XXI</small>, <small>II</small> et <small>III</small> respondit quod illa que confessata sunt
+per eum, sunt nota et manifesta inter fratres ordinis, et de hiis est
+ibi publica vox et fama, et credit eciam quod nunc sit fama inter
+seculares; nescivit tamen declarare quid est vox et fama publica.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXXIV</small>, <small>V</small>, <small>VI</small> et <small>VII</small> respondit se credere quod recognoverunt
+illa que ipse supra confessus est; aliter dixit se nescire.</p>
+
+<p>Item, requisitus si prece, precepto, premio, amore, timore, odio,
+comodo temporali habito vel habendo instructus vel informatus ut
+sic deponeret, respondit quod non. Et fuit sibi inhibitum per dictos
+dominos commissarios quod non revellaret alicui fratri dicti ordinis
+nec alicui alio seculari ea que deposuerat, quousque domino
+nostro Pape hostensa fuerint et publicata.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec per dictos dominos commissarios, presentibus
+me Floriamonte Dondedei et aliis notariis supra proximo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Dominica sequenti que fuit <small>X</small><sup>a</sup> dies mensis Maii,
+cum datum fuisse diceretur intelligi dictis dominis commissariis quod
+prefatus R. de Pruino, P. de Bononia, Guillelmus de Chambonent
+et Bertrandus de Sartiges, volebant venire ad eorum presenciam,
+convenerunt in dicta capella sancti Ellegii predicti domini Narbonensis,
+Mimatensis et Lemovicensis, ac domini Matheus et archidiaconus
+Tridentinus, et fuerunt ibidem adducti ad eorum presenciam
+prefati <small>IV</small> fratres, et proposuit dictus frater Petrus pro se et
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_260">260</a>- </span>
+aliis coram eis, qualiter ipsi domini una cum collegis suis erant
+missi et deputati per dominum Papam ad inquirendum in regno
+Francie contra ordinem Templariorum super articulis eis per dominum
+Papam missis, et qualiter ipsi domini per suum publicum
+citacionis edictum citaverant fratres dicti ordinis qui dictum ordinem
+vellent defendere, et qualiter multi fratres propter hoc ad eorum
+presenciam venerant et se defensioni dicti ordinis obtulerant
+coram eis, subjungens quod ipsi jam audiverant et ex verisimilibus
+conjecturis timebant et credebant quod dominus archiepiscopus Senonensis
+cum suis suffraganeis aliquos processus, crastina die, in
+suo provinciali concilio Parisius convocato, facere volebat contra
+multos ex fratribus qui defensioni dicti ordinis se obtulerant, quod,
+ut dixerunt, esset facere ut fratres ipsi necessario desisterent a
+defensione predicta, propter quod, ut dixerunt, quamdam appellacionem
+formaverant, quam volebant legere coram ipsis dominis:
+cumque dictus dominus archiepiscopus diceret eis quod de eorum
+appellacionibus nichil ad ipsum et collegas suos pertinebat, et quod
+non habebant se intromittere de eisdem, cum non appellarent ab
+eis, sed si quid dicere vellent ad defensionem ordinis Templi, illud
+libenter audirent et reciperent, dictus frater Petrus quamdam cedulam
+coram eis exhibuit, porrexit et tradidit, cujus tenor sequitur
+in hec verba:</p>
+
+<p>In nomine Domini, amen. Coram vobis, reverendis patribus, domino
+archiepiscopo Narbonensi, ac dominis Lemovicensi, Mimatensi
+et Bajocensi episcopis, domino Matheo de Neapoli domini Pape
+notario, dominis Magalonensi et Tridentino archidiaconis, proponunt
+et dicunt Petrus de Bononia, R. de Pruino presbyteri, Bertrandus
+de Sartiges et Guillelmus de Chambonent milites, de
+ordine milicie Templi, nomine suo et omnium fratrum ejusdem
+ordinis sibi adherencium nunc et in futurum, quod ex verisimilibus
+conjecturis et causis timent et gravissime dubitant ne procedatur
+per dominum archiepiscopum Senonensem et ejus suffraganeos et
+per alios archiepiscopos et prelatos regni Francie de facto, cum de
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_261">261</a>- </span>
+jure fieri non valeat neque possit pendente inquisicione vestra seu
+processu contra ipsos et alios fratres ejusdem ordinis qui se obtulerunt
+et se offerunt seu offerrent defensioni ejusdem ordinis. Quare
+cum appellacionis remedium adinventum fuerit ad relevandum oppressos
+injuste, ne execucio aliqua fiat contra ipsos et personas eorum,
+aut injuria inferatur eisdem per dictos dominos archiepiscopos
+et prelatos regni, quod certe si fieret, contra Deum et justiciam
+esset, et hoc inquisicio vestra totaliter turbaretur, ideo ex nunc ad
+dominum Papam et apostolicam Sedem provocant et appellant, tam
+viva voce quam eciam in scriptis, ponentes se ipsos, personas eorum
+et totum jus suum et totius ordinis Templi sub protectione Sedis
+apostolice et omnes fratres dicti ordinis qui se obtulerunt et offerunt
+seu offerrent defensioni predicte. Petunt apostolos, et iterum petunt,
+et petunt cum instancia maxima. Item, petunt habere consilium
+sapientum ad corrigendum presentem appellacionem, si opus
+fuerit, et petunt necessarias et sufficientes expensas de bonis ordinis
+ministrari sibi, et cum plena securitate mitti vel duci ad
+dominum Papam infra tempus legitimum ad appellacionem hujus
+prosequendam, et omnia alia necessaria in causa predicta.</p>
+
+<p>Item, protestantur et dicunt nomine suo et omnium sibi adherencium,
+nunc et in futurum omnia supradicta se velle prosequi, secundum
+quod de jure melius poterunt et debebunt. Item supplicant,
+patres reverendi, ut pendente vestro inquisicionis officio, mandare
+velletis dicto domino archiepiscopo et ejus suffraganeis ac omnibus
+aliis prelatis de regno, quod non procedant ad aliquam novitatem
+faciendam contra fratres predictos. Item, supplicant, ut mediante
+auxilio vestro possint adire presenciam dicti domini archiepiscopi
+Senonensis, ut coram ipso super predictis valleant appellare, et quod
+mittatis cum ipsis unum vel duos de notariis vestris seu tabellionibus,
+qui de dicta appellacione faciant eis publicum instrumentum,
+cum non inveniant notarium qui vellit ire cum ipsis ad hoc faciendum.
+Item, rogant omnes notarios presentes, ut de appellacione hujus
+eis faciant publicum instrumentum.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_262">262</a>- </span>
+Item, supplicant, ut appellacionem presentem ad expensas dicti
+ordinis notifficare faciatis omnibus archiepiscopis de regno Francie,
+cum hoc ipsi facere non possint quia sunt carcerati, contra quos
+omnes et a quibus appellant ex nunc in forma predictorum, vel eo
+modo et forma quibus poterit melius appellari. Porrecta fuit hec
+appellacio die, etc.</p>
+
+<p>Qua tradita, dicti fratres exiverunt dictam capellam, et coram
+dictis dominis commissariis fuit lecta cedula predicta; qua audita,
+dictus dominus archiepiscopus dicens se vel celebrare vel missam
+audire, recessit; alii vero et dominus archidiaconus Magalonensis,
+qui nunc supervenit, remanentes ibidem, habita aliqua deliberacione
+inter se, vocatis tandem dictis fratribus, dixerunt quod ipsi
+adhuc loquerentur ipsa die, et liberarent inter se et cum dicto domino
+archiepiscopo Narbonensi, et in vesperis responderent eis super
+contentis in dicta cedula quatenus possent et eos tangerent,
+precipientes Petro de Vererio custodi eorum, ut dixit, ut ipsa die
+in vesperis eos reduceret coram eis in loco predicto, audituros responsionem
+eorum. Dicti vero fratres ibidem porrexerunt et tradiderunt
+quandam aliam cedulam, tenorem qui sequitur continentem.</p>
+
+<p>In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti, amen. Coram vobis,
+venerabili patre domino archiepiscopo Senonensi, proponimus
+et dicimus, nos fratres P. de Bononia, Reginaldus de Pruino, Bertrandus
+de Sartiges et Guillelmus de Chambonent milites de ordine
+milicie Templi, nomine nostro et omnium fratrum Templi de
+provincia Senonensi nobis adherencium, quod ex verisimilibus conjecturis
+et causis timemus et dubitamus gravissime ne procedatur
+ex abrupto per vos et suffraganeos vestros de facto, licet de jure
+fieri non valeat, debeat neque debet, pendente causa seu inquisicione
+ipsius ordinis, contra nos et fratres ordinis nostri qui se obtulerunt
+et offerunt seu offerrent ad defensionem ipsius ordinis.
+Unde cum appellacionis remedium adinventum fuerit ad relevandum
+oppressos injuste, ideo ne injuria nobis et dictis fratribus, aut aliqua
+execucio contra nos vel ipsos fiat, que si fieret, contra Deum et
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_263">263</a>- </span>
+justiciam esset, et ex hoc predicta inquisicio totaliter turbaretur, ex
+nunc ad dominum Papam et Sedem apostolicam appellamus et provocamus,
+tam viva voce quam in scriptis, ponentes nos ipsos, et jus
+nostrum et tocius ordinis nostri, et omnes fratres qui se obtulerunt
+et offerunt seu offerrent defensioni predicte, sub protectione Sedis
+apostolice. Petimus apostolos, iterum petimus, et cum maxima instancia
+petimus. Item, petimus habere consilium sapientum ad corrigendum
+appellacionem presentem, si necesse fuerit. Item, petimus
+necessarias et sufficientes expensas de bonis dicti ordinis nobis ministrari,
+et cum plena securitate mitti vel duci ad dominum Papam
+infra tempus legitimum ad appellacionem hujus prosequendam, et
+eciam alia nobis necessaria ad causam predictam. Item, protestamur
+et dicimus nomine nostro et omnium nobis adherencium omnia supradicta
+nos velle prosequi, secundum quod de jure melius poterunt
+et debebunt. Item, rogamus omnes notarios presentes, ut nobis inde
+faciant publicum instrumentum.</p>
+
+<p>Postmodum, eadem die in vesperis, dicti domini commissarii
+omnes se convenerunt in capella predicta, et fuerunt adducti ad
+eorum presenciam dicti <small>IV</small> fratres, quibus et aliis fratribus dicti domini
+multum compaciebantur, ut dixerunt; responderunt quod negocium
+de quo dicti dominus archiepiscopus Senonensis et ejus
+suffraganei agebant, retractabant in suo consilio, [<i>et</i>] erant totaliter
+diversa et abinvicem separata, et quod ipsi nesciebant quid in dicto
+consilio aliquid agebatur ibidem, et quod, sicut ipsi domini commissarii
+erant in negocio sibi commisso per Sedem apostolicam deputati,
+ita et dominus Senonensis et ejus suffraganei ad ea que in
+suo concilio agere dicebantur, erant auctoritate apostolica deputati,
+et quod ipsi domini nullam habebant potestatem in eos nec
+super eos; propter quod non videbatur dictis dominis commissariis
+prima facie, ut dixerunt, quod haberent aliqua inhibere dicto domino
+archiepiscopo Senonensi vel aliis prelatis super retardacione
+processuum faciendorum per eos contra singulares personas ordinis
+predicti; adhuc tamen deliberarent melius super predictis, et facerent
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_264">264</a>- </span>
+quod esset faciendum per eos, precipientes nobis notariis, ut
+requestam et appellaciones ipsorum fratrum insereremus in processu,
+loco apostolorum testimonialium exhibendorum eisdem.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco, presentibus me Floriamonte
+Dondedei, Bertrando Filholi, Guillelmo Radulphi, Hugone Nicolai,
+Bernardo Humbaldi et Johanne de Fellinis notariis supradictis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Lune sequenti, que fuit <small>XI</small><sup>a</sup> dies mensis Maii,
+convenerunt predicti domini commissarii, exceptis dominis Narbonensi
+et Bajocensi, ut supra excusatis, in capella predicta sancti
+Ellegii, et fuit adductus ad presenciam eorumdem, ut deponeret
+dictum suum, frater Humbertus de Podio Pictavensis diocesis, serviens,
+testis supra juratus, deferens habitum Templi et barbam,
+etatis, ut dixit, <small>XLV</small> annorum vel circa. Requisitus si fuerat alias
+examinatus in negocio Templariorum, respondit quod sic, primo
+per Johannem de Jamvilla et Sen. de Peyto, apud monasterium Bovini
+Pictavensis dicte diocesis Pictavensis, et fuit ibidem, ut dixit,
+de eorum mandato ter questionatus, quia non confitebatur que
+volebant, et postmodum, ut dixit, fuit positus in quadam turri
+apud Nivortum ejusdem diocesis, et ibidem ad panem et aquam
+detentus in vinculis, ut dixit, <small>XXXVI</small> septimanis, et ex inde fuit adductus
+Pictavis, et ibidem examinatus fuit per officialem et decanum
+Pictavenses, et juravit, ut dixit, coram eis quod non retrocederet
+confessione facta per eum coram eisdem. Requisitus autem super
+omnibus et singulis articulis predictis, sibi diligenter expositis, respondit
+ad eos ut sequitur:</p>
+
+<p>Inprimis, ad primos <small>IV</small> articulos, de abnegacione, etc., respondit
+quod nunquam interfuit alicui capitulio, nec recepcioni alicujus
+fratris ordinis supradicti, et quod de contentis in dictis <small>IV</small><sup>or</sup> articulis
+nichil sciebat, nisi per auditum dici; audiverat tamen, ut dixit, a
+fratre Bartholomeo Merloti fratre serviente dicti ordinis, qui erat
+de Pictavia, quod predicta servabantur in predicto ordine. Requisitus
+ubi, et quando et quibus presentibus audivit predicta, respondit
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_265">265</a>- </span>
+se audivisse apud Castrum Bernardi Xantonensis diocesis, in
+domo ordinis Templi, antequam esset frater dicti ordinis, sunt circiter
+novem anni; non tamen credebat tunc quod illa que dicebantur
+essent vera, nec adhuc credit, et quod nullus fuit presens quando
+dictus frater Bartholomeus dixit sibi predicta. Requisitus quomodo
+intervenerat materia ad loquendum de predictis, respondit quod
+dictus frater Bartholomeus volebat quod ipse testis esset frater dicti
+ordinis, qui erat consanguineus suus germanus, et idem frater
+Bartholomeus dixerat ei se audivisse dici quod predicti errores in
+ordine servabantur; et cum de hoc loqueretur alia vice, idem frater
+Bartholomeus dixit ei quod non crederet supradicta. Requisitus
+ubi, quando, qualiter, a quo et quibus presentibus ipse fuerat receptus
+in ordine, respondit quod fuerat receptus in domo Templi
+de Dompuho Xantonensis diocesis, in capella dicte domus, auctoritate
+fratris P. de Villaribus preceptoris Pictavie, a fratre Symone
+Picardi, sunt circiter octo anni, presentibus fratribus Guillelmo Bergerio
+Pictavensi avunculo ipsius testis, et Arnaudo Berzo, Enrico
+Guillelmo de Villa Vinossa Xanctonensi, et Bartholomeo Merloti,
+qui obierunt omnes, exceptis fratribus Bartholomeo et Arnaudo
+predictis. Fuit autem receptus, ut dixit, in hunc modum.</p>
+
+<p>Primo, pecierunt ab eo quod facerent intrare quandam cameram
+continguam capelle predicte, in qua camera recluserunt eum sub
+clave, et dictum fuit sibi si volebat esse servus et sclavus domus Templi,
+et cum respondisset quod sic, fecerunt eum venire ad dictam
+capellam, et cum esset ibidem coram eis, iterato pecierunt ab eo
+si volebat esse servus esclavus Templi; quo respondente quod sic,
+dixit ei predictus frater Symon quod oportebat eum mutare statum
+suum, et velle suum pro alieno dimittere, et esse subditum inferiori
+se quandoque, et esurire quando vellet comedere, et vigillare quando
+vellet dormire, et fecerunt eum jurare super misale, quod misale
+stabat ad terram, ut dixit, et erat super eum quedam crux argentea,
+quod esset obediens superioribus suis, et secreta Templi non
+revellaret, et quod non interesset in loco ubi homo exheredaretur
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_266">266</a>- </span>
+injuste, nec interesset ubi aliquis judicaretur criminaliter, nisi esset
+de justicialibus dicti ordinis, et quod non interesset in loco ubi mulier
+jaceret in puerperio et sollempnizaretur matrimonium, et quod
+servaret castitatem, et non haberet proprium, et quod jaceret in camisia
+et femoralibus, cinctus quadam cordula, et in caligis, et quod
+servaret bonos usus et bonas consuetudines Templi, et injunxerunt
+ei sine juramento quod jejunaret Quadragesimam ordinariam, et
+eciam Quadragesimam que est inter festum beati Martini hiemalis
+et festum Nativitatis Domini, et vigillias Apostolorum et beate Virginis.
+Et dixit ei dictus frater Symon quod multa alia erant precepta
+et statuta ordinis que non poterat tunc sibi explicare, sed alias explicaret
+ei, nunquam tamen ulterius dixit sibi aliud, nec declaravit;
+remansit tamen in eadem domo per annum, ut dixit; prius tamen
+quam recepisset habitum, fuerat in eadem domo prepositus et administrator
+septem annis. Post predicta autem tradiderunt sibi mantellum,
+ut dixit. Requisitus si in dicta sua recepcione fecerunt eum
+abnegare Christum et alia contenta in ipsis quatuor articulis, respondit
+quod non. Requisitus si ab aliquo alio audivit quod in dicto ordine
+essent dicti errores vel alii, respondit quod postquam fuerunt
+capti, audivit dici a fratribus Johanne Botan diocesis Pictavensis, et
+Guillelmo dicto Santongier Xantonensis diocesis servientibus, quod
+aliqua inhonesta erant in dicto ordine. Requisitus ubi et quibus
+presentibus audiverat dici predicta, respondit se audivisse Parisius
+in domo ad Serpentem, die Jovis proximo preterita, a prefato fratre
+Johanne Botan, et erant soli; et alias, in domo Templi Engolisme
+a dicto Guillelmo Sanctongier, sunt sex anni vel circa, presente
+N. Brossardi clerico Engolismensi, clavigero dicte domus.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>V</small>&ndash;<small>VIII</small> articulis, de dogmatizacione, etc.,
+respondit se nichil scire, nec audivisse, nec credere vera esse.</p>
+
+<p>Item, ad <small>VIIII</small>&ndash;<small>XIII</small>, de spuicione et conculcacione crucis, etc., respondit
+se nichil scire. Postquam tamen fuit captus, audivit dici a
+multis secularibus quod spuebant super crucem dicti fratres; ipse
+tamen non credit contenta in ipsis articulis esse vera.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_267">267</a>- </span>
+Item, ad <small>XIV</small> et <small>XV</small>, de cato, etc., et ad <small>XVI</small>&ndash;<small>XXIII</small>, de sacramento
+altaris et aliis de omissione verborum canonis, respondit se nichil
+scire, nec credere contenta in ipsis articulis esse vera. Audivit tamen
+dici multa de contentis in ipsis articulis postquam fuit captus,
+a multis secularibus.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXIV</small>, <small>V</small>&ndash;<small>VIIII</small> respondit nec scire, nec credere, nec audivisse
+dici quod possint absolvere a peccatis nisi presbyteri et episcopi,
+nec quod magnus Magister fuerit predicta confessus.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXX</small>, <small>XXXI</small>, <small>II</small> et <small>III</small>, de osculis, respondit se nichil scire,
+nec credere, nec audivisse dici ante capcionem, excepto osculo oris
+quod confitetur.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXXIV</small> et <small>V</small> respondit se credere contenta in ipsis articulis
+esse vera, pro eo quod ipse juraverat non exire dictum ordinem,
+et fuerat sibi dictum quod pro professo habebatur.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXXVI</small>&ndash;<small>VIIII</small> respondit quod recepciones fiebant in ordine
+clandestine, januis clausis, nullis presentibus, nisi fratribus ordinis,
+et credit quod ex hoc esset suspicio contra dictum ordinem magna
+et mala communiter.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XL</small>&ndash;<small>V</small>, de commixcione carnali, respondit se nichil scire,
+nec credere contenta in ipsis articulis esse vera.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XLVI</small>&ndash;<small>LVII</small> respondit se nichil scire, nec credere contenta
+in ipsis articulis esse vera.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LVIII</small>&ndash;<small>LXI</small> respondit quod ipse cingebatur quadam cordula
+quam ipse idem fecerat super camisiam, ut supra deposuit, et dicta
+cordula portabatur, ut audivit dici, in signum castitatis, et dixit se
+vidisse quod frater Helias Aymerici Lemovicensis diocesis, qui nunc
+detinetur Parisius, cingebatur ita stricte dicta cordula quod caro sua
+est multum inter lesa; alia de contentis in ipsis articulis dixit se
+nescire nec credere.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXII</small>, <small>III</small> et <small>IV</small> respondit se credere quod ubique in ordine
+servetur talis modus recepcionis qualiter deposuit servatum
+fuisse in recepcione sua et non alium diversum in substancia.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXV</small>, <small>VI</small> et <small>VII</small> respondit se non credere quod interficerentur
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_268">268</a>- </span>
+vel incarcerarentur illi qui nolebant facere predicta erronea,
+que ipse testis dixit se non credere esse vera, nec servari in ordine.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXVIII</small>&ndash;<small>LXXII</small> respondit notum esse quod mirabiliter servarentur
+secreta ordinis, et quod non revellarent modum recepcionis
+sue; de aliis contentis in ipsis articulis dixit se nescire.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXXIII</small> respondit verum esse quod non debebant confiteri
+nisi fratribus presbyteris dicti ordinis, et ita fuit sibi dictum per
+fratrem Arnaudum de Lobester preceptorem de Inter-duo-maria
+Burdegalensis diocesis, et quod a dicto fratre Bartholomeo postquam
+fuit receptus, ipse tamen fuit confessus, ut dixit, pluribus
+fratribus Minoribus et presbyteris secularibus.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXXIV</small>, <small>V</small> et <small>VI</small> respondit quod scientes errores esse in
+ordine, sunt et fuerunt stulti et fatui, si non correxerunt dictos errores,
+et non denunciaverunt Ecclesie.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXXVII</small> et sequentes usque ad <small>XCVII</small>, quod predicta servabantur
+citra mare et ultra mare, etc., respondit se nichil scire nisi
+quod, supra deposuit; credit tamen quod ille qui recepit eum, juxisset
+quod docuisset eum puncta et statuta ordinis; non tamen scit
+nec credit errores predictos esse in ordine.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XCVII</small> respondit quod ellemosine fiebant bene et sufficienter
+in ordine ter in septimana, et hospitalitas bene servabatur
+ibidem, et hoc dixit se ipse testis servasse et fecisse servari in domo
+de Dompuho in qua erat locumtenens preceptoris, et hoc faciebat
+ex precepto dicti preceptoris, ut dixit, et ibidem vidit servari apud
+Rupellam, et in aliis locis dicti ordinis in quibus fuit, ut dixit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XCVIII</small>, <small>VIIII</small> et <small>C</small> respondit quod nunquam juravit nec
+scivit alium jurasse quod acquirerent per nephas dicto ordini, nec
+quod propter hoc degerare non esset peccatum; scit tamen quod
+multi injuste acquirebant in ordine supradicto, et quod ipse idem,
+ut dixit, abstullerat decimam quando ab archipresbytero de Pruihac
+Engolismensis diocesis.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CI</small>&ndash;<small>VI</small> respondit quod capitulia, sicut audivit dici, tenebantur
+post matutinum, exclusa familia a circuitate domus in qua
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_269">269</a>- </span>
+capitulia tenebantur vel fiebant recepciones; de aliis contentis in
+ipsis articulis dixit se nichil scire.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CVII</small>&ndash;<small>XI</small> respondit, ut supra deposuerat, se nichil scire,
+nec credere quod magnus Magister, visitatores vel preceptores laici
+possent absolvere a peccatis, nec ipse testis reputaret se absolutum,
+ut dixit, et si confessi sunt predicta, reputat eos stulticiam fuisse
+confessos.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXII</small> et <small>XIII</small> respondit se audivisse dici contenta in ipsis
+articulis esse vera, et vidisse servari per annum vel circa in ordine
+quod fratres non comedebant pisces in die Veneris, nec in aliis diebus
+nisi de uno ferculo carnium, et quod non portarent in extremitate
+zone et corrigie calcarum mordent de ferro vel argento vel de
+alio metallo, quod magnus Magister dicebatur ordinasse predicta,
+et insuper ordinavit dictus Magister quod ellemosine restringerentur
+in ordine, et hec servarentur per plures annos; et <small>LX</small> hoc nobiles
+aliqui de Lemovicinio, sicut audivit dici, occupaverunt possideri
+[?] per eos dietas Templariorum in domibus de Prulhaco et de
+Manso Dei.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXIV</small>&ndash;<small>XVII</small> respondit se nescire si et quando dicti errores
+fuerunt introducti in ordine.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXVIII</small> respondit se nescire; vidit tamen quod <small>III</small> vel <small>IV</small>
+exierunt ordinem propter maliciam eorum propriam, ut credit, et
+fuerunt suspensi in seculo propter maleficia et scelera eorum.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXVIIII</small> respondit post capcionem multa scandala esse exorta,
+et quod ante capcionem erat suspicio contra dictum ordinem,
+ut supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXX</small>&ndash;<small>XXIII</small> respondit quod ante capcionem erat suspicio,
+ut supra deposuit, sed postmodum est ordo diffamatus de multis,
+ex criminibus supradictis.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXXIV</small>&ndash;<small>VII</small> respondit se credere quod confessi sunt multos
+ex erroribus supradictis coram domino Papa, et cardinalibus et
+aliis.</p>
+
+<p>Item, requisitus si sic deposuit prece, precepto, premio, amore,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_270">270</a>- </span>
+timore, odio, comodo temporali habito vel habendo, instructus vel
+informatus ut sic deponeret, respondit quod non. Et fuit inhibitum
+per dictos dominos commissarios quod predicta non revellaret, quousque
+domino nostro summo Pontifici fuerint ostense et publicate.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec predictis die et locis, presentibus me Floriamonte
+Dondedei et aliis notariis suprascriptis proximo.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Martis sequenti, que fuit <small>XII</small> dies Maii, convenerunt
+in capella predicta sancti Ellegii predicti domini commissarii,
+exceptis dominis Narbonnensi et Bajocensi, supra excusatis, et fuit
+adductus ad presenciam eorumdem, ut deponeret dictum suum,
+frater Johannes Bertaldi, testis suprajuratus, serviens, Pictavensis
+diocesis, etatis circiter <small>L</small> annorum, ut dixit, preceptorque Buxeris
+in Gastina ejusdem diocesis. Requisitus si fuerat alias examinatus
+in negocio Templariorum, respondit quod sic, primo per Johannem
+de Jamvilla et seneschallum Pictavensem, apud sanctum
+Maxencium Pictavensis diocesis, et aliquantulum questionatus. Postmodum,
+anno, sicut arbitratur, elapso, fuit examinatus per officialem
+Pictavensem, assistentibus fratribus Predicatoribus et Minoribus,
+decano Pictavensi et aliis, et fuit Ecclesie reconciliatus, ut
+dixit. Requisitus autem super omnibus et singulis articulis supra registratis,
+sibi diligenter expositis, respondit ad eos, ut sequitur:</p>
+
+<p>In primis ad <small>IV</small> primos, de abnegacione, etc., respondit quod in
+recepcione sua ille qui recepit eum, imposito sibi mantello, precepit
+ei quod abnegaret Jhesum, et quod spueret super crucem. Ipse
+timore ductus cum primo resisteret, et non prodesset ei, et receptor
+diceret ei quod professus erat, et quod, nisi faceret predicta,
+poneretur in quadam fovea, abnegavit ore, non corde, semel
+Jhesum, et spuit juxta dictam crucem, sed non supra ipsam. Requisitus
+autem de nomine recipientis et astantibus, loco et tempore
+recepcionis, respondit se fuisse receptus a fratre P. Mainardi,
+tunc preceptore domus de Campo Gilonis, defuncto, in capella
+dicte domus, sunt circiter <small>XVIII</small> anni, presentibus quibusdam fratribus,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_271">271</a>- </span>
+quorum unus vocabatur Robertus et erat paniger, adhuc
+vivens, ut credit, alius frater Michael, deffunctus, de quorum cognominibus
+non recordatur, nec de diocesi de qua erat dictus frater
+Michael, et alio fratre vocato Johanne de Romi Galico, adhuc
+vivente, ut credit.</p>
+
+<p>Item, dixit quod dictus preceptor precepit ei et fecit eum jurare
+quod servaret castitatem, obedienciam, et viveret sine proprio, et
+quod servaret bene et fideliter bona ordinis, neque revellaret secreta
+eorum.</p>
+
+<p>Requisitus de dicta cruce qualis et ubi erat, respondit quod erat
+enea, parva, et plana absque ymagine, ut sibi videtur, Crucifixi, et
+erat posita in terra. Item, dixit quod dictus recipiens fuit in dicta
+recepcione osculatus ipsum testem primo in ore, secundo in pectore,
+tercio in spatulis, non supra carnem nudam, sed vestibus interpositis.
+Requisitus si interfuerat recepcioni alicujus fratris et in capitulis
+aliquibus in ordine celebratis, respondit quod non, quia ad
+talia vocabantur majores ordinis, ut milites, et non ipse vel alii minores.
+De contentis autem in dictis <small>IV</small> articulis, dixit se nichil aliud
+scire, sed propter illa que deposuit facta fuisse in recepcione sua,
+credit, ut dixit, quod consimili modo reciperentur alii fratres in
+ordine supradicto.</p>
+
+<p>Item, ad <small>V</small>&ndash;<small>VIII</small>, de dogmatizacione, etc., respondit quod in recepcione
+sua vel post non fuit sibi aliquid dictum de contentis in ipsis
+articulis, nec scit aliquid.</p>
+
+<p>Item, ad <small>VIIII</small>&ndash;<small>XIII</small>, de conculcacione crucis, etc., respondit se nichil
+scire nisi quod supra deposuit de se ipso.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XIV</small> et <small>XV</small>, de cato, respondit se nichil scire nec audivisse.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XVI</small>&ndash;<small>XXIII</small> respondit se nichil scire, asserens se bene credere
+in dictis sacramentis, credens eciam quod alii bene crederent,
+et quod eorum sacerdotes debito celebrarent.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXIV</small>&ndash;<small>VIIII</small> respondit se nichil scire, nec credit quod aliquis
+possit absolvere a peccatis nisi presbyter.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_272">272</a>- </span>
+Item, ad <small>XXX</small>, <small>XXXI</small>, <small>II</small> et <small>III</small>, de osculis, respondit ut supra deposuit
+de se ipso, de aliis nichil sciebat.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXXIV</small> et <small>V</small> respondit quod ipse non juravit non exire
+dictum ordinem, nec hoc sibi fuit preceptum, nec scit quod alii jurarent,
+vel quod preciperetur eisdem. Ipse tamen testis exivisset
+dictum ordinem, ut asserit, si ausus fuisset, quia ordo non placebat
+ei, asserens quod pro professis statim habebantur.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXXVI</small>&ndash;<small>VIIII</small> respondit quod in recepcione sua non adfuerunt
+nisi fratres ordinis, nec fuerunt porte capelle in qua recipiebatur
+clause, ut sibi videtur, et aliqui volebant respicere, et fuit eis
+preceptum ut retraherent se, et erant seculares. [<i>Requisitus</i>] quid
+servaretur in aliis, et si esset propter hoc vehemens suspicio contra
+ordinem, dixit se nescire.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XL</small>&ndash;<small>V</small>, de commixione carnali, etc., respondit se nichil
+scire nec audivisse, et quod non credit contenta in ipsis articulis
+esse vera.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XLVI</small>&ndash;<small>LVII</small>, de capitibus ydolorum, respondit se nichil scire
+nec audivisse, et quod non credit contenta in ipsis articulis esse vera.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LVIII</small>&ndash;<small>LXI</small>, de cordulis, respondit quod fratres ordinis portabant
+cordulas supra camisiam, nescit ex qua causa; ipse tamen
+non portavit, ut dixit, nec unquam scivit nec audivit quod dicte cordule
+tangerent capita ydolorum.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXII</small>, <small>III</small> et <small>IV</small> respondit se nichil scire nisi de modo recepcionis
+sue; credit tamen quod alii reciperentur sicut ipse fuit
+receptus.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXV</small>, <small>VI</small> et <small>VII</small> respondit quod, nisi ipse fecisset illa que
+precepta fuerunt sibi de abnegacione et spuicione, credit quod fuisset
+incarceratus vel alias male tractatus, et inde credit quod factum
+fuisset aliis.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXVIII</small>, <small>VIIII</small>, <small>LXX</small>, <small>LXXI</small> et <small>II</small> respondit quod ipse juraverat
+quod non revellaret secreta ordinis, et post dictum juramentum fuit
+sibi injunctum quod non revellaret ea que fuerant facta in recepcione
+sua, et credit quod idem fieret et preciperetur aliis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p class="c"><span class="pagenum"> -<a name="pg_273">273</a>- </span><small>In ista pagina nichil scriptum est.</small></p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Item, ad <small>LXXIII</small> respondit quod sibi non fuit injunctum quin ipse
+confiteretur sacerdotibus aliis, asserens post recepcionem suam se
+fuisse confessum fratri Galtero, quondam episcopo Pictavensi, de
+predictis et aliis, et dictus episcopus consuluit sibi inter alia quod
+exiret ordinem.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXXIV</small>, <small>V</small> et <small>VI</small> respondit quod si sciebant, male faciebant
+quia non corrigebant, et non denonciabant Ecclesie, et non recedebant
+ab eis.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXXVII</small> et sequentibus usque ad <small>XCVII</small> respondit se nichil
+scire nisi quod supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XCVII</small> respondit quod in locis ordinis in quibus fuit, specialiter
+in domibus de Campo Gillonis de Montgagniet Pictavensis
+et de Castro Bernardi Xantonensis diocesium, et ultra mare in Ancon,
+fiebant bene ellemosine, et hospitalitas servabatur, et dabant
+decimam fornatam panis pro amore Dei, et ultra hec, fragmenta et
+reliquias mensarum suarum.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XCVIII</small>, <small>VIIII</small> et <small>C</small> respondit se nichil scire, nec unquam
+audivisse dici quod per nephas acquirere liceret, et quod non esset
+peccatum degerare propter predicta.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CI</small>&ndash;<small>VI</small>, de clandestinacione capitulorum et recepcionum,
+respondit se nichil scire nisi quod supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CVII</small>&ndash;<small>XI</small> respondit, ut supra, se nescire nec credere quod
+magnus Magister vel aliqui layci possent absolvere a peccatis.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXII</small> et <small>XIII</small> respondit se audivisse dici, dum erat ultra
+mare, quod illa que magnus Magister ordinabat cum probis
+hominibus ordinis et cum stricto consilio, debebant servari in
+ordine.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXIV</small>, <small>XV</small>, <small>XVI</small> et <small>XVII</small> respondit se nescire quando et a
+quibus ortum habuerunt errores confessati per eum, et si sciebant,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_274">274</a>- </span>
+fuerunt negligentes quia non correxerunt, nec denunciaverunt Ecclesie,
+nec recesserunt ab eis.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXVIII</small> respondit se nescire si propter feditates ordinis
+aliqui exiverunt de ipso.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXVIIII</small> respondit se nescire, sed si scandalizati sunt, displicet
+ei.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXX</small>&ndash;<small>III</small> respondit quod ipse nesciebat nisi quod deposuit
+supra, nec quod ante capcionem Templariorum ordo esset diffamatus;
+credit tamen quod post capcionem eorum dicta diffamacio processit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXXIV</small>&ndash;<small>VII</small> respondit se nescire; audivit tamen quod alique
+confessiones facte sunt per Magistrum et alios coram dominis Papa
+et cardinalibus et aliis.</p>
+
+<p>Item, requisitus si sic deposuit prece, precepto, premio, amore,
+timore, odio, commodo temporali habito vel habendo, instructus
+vel informatus ut sic deponeret, respondit quod non. Et fuit sibi
+inhibitum per dictos dominos commissarios quod non revellaret alicui
+fratri dicti ordinis, vel alicui alii seculari, ea que deposuerat,
+quousque domino nostro Pape exhibita fuerint et hostensa et publicata.</p>
+
+<p>Cumque, inter moras examinacionis fratris Johannis Bochandi,
+ante horam prime, pervenisset ad noticiam dictorum dominorum
+commissariorum, in dicta capella existencium, quod <small>LIV</small> ex Templariis
+qui coram eisdem dominis commissariis se obtulisse dicebantur
+ad defensionem dicti ordinis, erant dicta die comburendi, iidem
+domini commissarii preceperunt venerabilibus viris, domino Philippo
+de Voheto preposito ecclesie Pictavensis, ad custodiam Templariorum
+auctoritate apostolica deputato, et magistro Amisio archidiacono
+Aurelianensi, clerico regio, ex parte eorum accederent
+ad dictum dominum archiepiscopum Senonensem, ejusque suffraganeos
+et concilium, et quod rogarent eos et suaderent eis quod
+placeret eis plene deliberare et mature agere circa premissa, et si
+eis videbant utile differre et facere differri predicta, quia dictus
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_275">275</a>- </span>
+prepositus et multi alii asserebant quod fratres dicti ordinis qui
+obierant in extremo vite sue, asseruerant in periculo animarum suarum
+se et dictum ordinem falso delatos fuisse de criminibus eis impositis,
+et quia si dicta execucio nunc fieret, videbatur posse impediri
+officium dominorum commissariorum predictorum, et quia
+eciam testes aliqui, adducti eadem die et precedenti coram ipsis
+dominis commissariis in inquisicione predicta, erant adeo exterriti,
+racione processuum quos vel dominus archiepiscopus Senonensis
+ejusque suffraganei et concilium ejus fecisse et facturi esse dicebantur,
+quod non videbantur esse in pleno sensu suo ex timore predicto,
+nec esse ydonei ad faciendum testimonium in inquisicione predicta.
+Dixerunt eciam quidam ex ipsis dominis commissariis eisdem preposito
+Pictavensi et archidiacono Aurelianensi, quod significarent
+eisdem domino archiepiscopo Senonensi, suffraganeis et concilio
+ejusdem, quod prefati fratres R. de Pruino, P. de Bononia presbyteri,
+G. de Chambonnent et Bertr. de Sartigiis milites, pro se et
+sibi adherentibus interposuerant coram ipsis dominis commissariis,
+die Dominica proximo preterita, quasdam appellaciones a dominis
+archiepiscopo Senonensi, ejus suffraganeis et concilio memoratis.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco, presentibus me Floriamonte
+et aliis notariis supra nominatis proximo.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Mercurii sequenti, que fuit <small>XIII</small> dies mensis Maii,
+convenerunt in dicta capella sancti Elligii dicti domini commissarii,
+exceptis dominis Narbonensi et Bajocensi, supra excusatis, et fuit
+adductus ad eorum presenciam, ut deponeret dictum suum, Amerius
+de Villaribus Ducis Lingonensis diocesis, rasa barba, et sine
+mantello et habitu Templi, etatis, ut dixit, <small>L</small> annorum vel circa, et
+dixit quod fuerat frater Templi <small>XX</small><sup>ti</sup> anni sunt vel circa, et antequam
+esset frater, serviverat in dicto ordine per <small>VIII</small> annos, ut dixit. Cum
+autem ipsi domini commissarii explicarent sibi articulos super quibus
+erat inquirendum cum eo, dictus testis, palidus et multum exterritus,
+dixit per juramentum suum et sub pericullo anime sue,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_276">276</a>- </span>
+inpetrando sibi ipsi, si menciebatur in hoc, mortem subitaneam, et
+quod statim in anima et corpore in presencia dictorum dominorum
+commissariorum absorberetur in infernum, tondendo sibi pectus
+cum pugnis, et ellevando manus suas versus altare, ad majorem assercionem,
+flectendo genua, quod omnes errores ordini impositi
+erant omnino falsi, quamquam ipse testis propter multa tormenta
+sibi, ut dixit, illata per dominos G. de Marcilhiaco et Hugo de
+Cella milites regios, qui inquisiverant cum eodem, aliquos errores
+ex predictis confessus fuisset, asserens quod cum ipse testis vidisset
+erri duci in quadrigiis <small>LIV</small> fratres dicti ordinis ad comburendum,
+quia noluerant confiteri errores predictos, et audivisset eos fuisse
+combustos, quod ipse qui dubitabat quod non posset habere bonam
+pacienciam, si combureretur, timore mortis, confiteretur et deponeret
+per juramentum suum, coram dictis dominis commissariis et
+coram quibuscumque aliis, si interrogaretur, omnes errores impositos
+ordini esse veros, et quod eciam interfecisset Dominum, si
+peteretur ab eo, obsecrans et adjurans dictos dominos commissarios,
+et nos notarios astantes, quod non revellarentur predicta gentibus
+regiis nec custodibus suis, quia timebat, ut dicebat, quod si
+predicta scirent, traderetur tali supplicio quali traditi fuerunt <small>LIV</small>
+Templarii suprapredicti. Unde cum dicti domini commissarii viderunt
+dictum testem paratum precipicio, et ipsum et alios valde exterritos
+propter premissa, et quidam testis, prius receptus ab eisdem
+dominis, propter premissa in die Martis proximo preterita, rediisset
+ad eos ad supplicandum quod ejus deposicio secreta teneretur, propter
+pericullum quod timebat posset sibi probabiliter imminere,
+predicti domini commissarii, ex predictis periculis et aliis, que credebant
+posse imminere negocio commisso eisdem et testibus, si
+quos reciperent durante timore predicto, et eciam ex aliis causis deliberaverunt
+quoad presens supersedendum esse ab examinacione
+ipsius testis et eciam aliorum, donec deliberacionem super predictis
+habuerint pleniorem. Que voluerunt et preceperunt per nos notarios
+redigi in processu.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_277">277</a>- </span>
+Acta fuerunt hec predictis die et loco, presentibus me Floriamonte
+Dondedei, Hugone Nicolai, Guillelmo Radulpho et Bertrando
+Humbaldi, et aliis notariis supra proximo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Lune post Dominicam qua cantatur Cantate, videlicet
+<small>XVIII</small><sup>a</sup> die mensis Maii, supradicti domini commissarii, excepto
+domino Bajocensi, supra excusato, in mane congregati Parisius in
+domo dicti domini archiepiscopi Narbonensis, commiserunt et mandaverunt
+ut dicerent venerabilibus viris, domino Philippo de Voeto
+preposito Pictavensi, ad custodiam Templariorum auctoritate apostolica
+deputato, et magistro Amisio archidiacono Aurelianensi, clerico
+regio, ut ex parte eorumdem dominorum commissariorum adeuntes
+presenciam reverendi in Christo patris domini archiepiscopi Senonensis
+ejusque suffraganeorum et concilii sui Parisius congregati,
+significarent eisdem qualiter in commissione per Sedem apostolicam
+ipsis dominis commissariis facta ad inquirendum contra ordinem
+Templi continebatur inter cetera quod in dicta inquisicione procederent
+vocatis evocandis, et quod obtentu dicte clausule ipsi domini
+commissarii citari fecerant dictum ordinem et fratres ipsius ordinis,
+si qui erant qui dictum ordinem defendere vellent et ad ejus defensionem
+forent admittendi. Postquam quidem citacionem multi
+ex fratribus ipsius ordinis offerentes se ad defensionem predictam,
+quorum nomina supra scripta sunt in processu, comparuerunt Parisius
+coram eis. Inter quos fuerat frater Raynaldus de Pruino presbyter,
+preceptor domus Templi Aurelianensis, qui a pluribus ex
+dictis fratribus ad predictam defensionem se offerentibus fuerat ad
+dictam defensionem faciendam coram ipsis dominis commissariis,
+una cum fratre P. de Bononia presbytero, generali procuratore dicti
+ordinis in curia Romana, ut dicebatur et ipse hoc asserebat, et
+cum fratribus Guillelmo de Chambonnent et Bertrando de Sartigiis
+militibus, sub certa forma deputatus, ab ipsis dominis commissariis
+admissus ad ipsorum defensionem, in quantum de jure esset
+admittendus. Coram quibus quidem dominis commissariis idem
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_278">278</a>- </span>
+frater R. cum aliis supra nominatis, multa proposuerat pro defensione
+predicta, que se eciam obtulerat probaturum, et vocatus fuerat
+eciam per dictos dominos commissarios ad videndum idem frater
+R. juratos testes, per ipsos dominos commissarios in dicta inquisicione
+receptos, et ordinatum atque preceptum fuerat per eosdem
+dominos commissarios ut memoratus frater Reginaldus et ceteri ad
+dictam deffensionem assumpti, accederent ad presenciam eorumdem
+dominorum commissariorum, sub tuta et fida custodia, quociens
+et quandocumque vellent, pro deffensione ordinis supradicti. Que
+omnia volebant iidem domini commissarii nota esse eisdem domino
+archiepiscopo Senonensi ejusque suffraganeis et concilio, pro eo
+specialiter quia dicebantur eumdem fratrem R. ad suam presenciam
+evocasse, ad perficiendum inquestam que contra ipsum, tanquam
+contra singularem fratrem ipsius ordinis, dicebatur inchoata fuisse.
+Non intendentes dicti domini commissarii, ut dixerunt, propter premissa
+aliquam inhibicionem facere dominis archiepiscopo Senonensi
+ejusque suffraganeis et concilio memoratis, nec eorum officium impedire,
+sed ad eorum dominorum commissariorum exoneracionem,
+et ut predictorum dominorum veritas eis igno[<i>tes</i>]ceret, significabant
+predicta, ut predicti domini archiepiscopus Senonensis, suffraganei
+sui et concilium, qui periti erant, deliberarent inter se qualiter haberent
+procedere in inquisicione contra dictum fratrem Reginaldum,
+qui de eorum esse provincia dicebatur.</p>
+
+<p>Post hec, eadem die in vesperis, congregatis predictis dominis
+commissariis, exceptis dominis Narbonensi et Bajocensi, apud sanctam
+Genovefam in capella predicta sancti Elligii, venerunt ad presenciam
+eorumdem dominorum commissariorum ex parte antedictorum
+dominorum archiepiscopi Senonensis ejusque suffraganeorum et
+concilii, ut dicebant, venerabiles viri Petrus de Mossa Senonensis,
+Michael Maliconductus Ebroicensis, et Johannes Coccardi Pithuerensis,
+Aurelianensis diocesium ecclesiarum canonici; et repetitis in
+summa suprascriptis, que dicebant fuisse eadem die significata ipsis
+domino archiepiscopo Senonensi ejusque suffraganeis et concilio
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_279">279</a>- </span>
+supradictis per prefatos prepositum Pictavensem et archidiaconum
+Aurelianensem ex parte dictorum dominorum commissariorum,
+proposuerunt iidem magistri P. de Mossa, Michael Maliconductus
+et Johannes Coccardi Pithuerensis, coram eisdem dominis commissariis,
+se habuisse in mandatis a domino archiepiscopo Senonensi,
+suffraganeis suis et concilio antedictis, quod ex parte eorum significarent
+ipsis dominis commissariis: Qualiter bienium erat elapsum
+quod fuerat inchoata inquisicio contra dictum fratrem Reginaldum,
+tanquam contra fratrem singularem dicti ordinis, super criminibus
+que imponebantur eidem et aliis fratribus dicti ordinis, et quod
+ipsi erant Parisius in concilio congregati ut dictam inquisicionem et
+alias, factas contra singulares fratres Templi provincie eorumdem,
+juxta formam mandati apostolici racione previa terminarent, et quod
+idem dominus archiepiscopus non poterat quocumque volebat dictum
+concilium congregare; requirentes dicti magistri Petrus, Michael
+et Johannes Coccardi, ab eisdem dominis commissariis, ex parte
+ejusdem domini archiepiscopi Senonensis, ejusdem suffraganeorum
+et concilii predictorum, ut declararent eis quid intendebant per significacionem
+quam dicta die hodierna eis fieri fecerant per prepositum
+Pictavensem et archidiaconum Aurelianensem memoratos,
+asserentes quod non erat intentionis ejusdem domini archiepiscopi
+Senonensis, suffraganeorum et concilii ejusdem in aliquo impedire
+officium dominorum commissariorum predictorum.</p>
+
+<p>De quibus omnibus iidem magistri Petrus, Michael et Joh. Coccardi
+requisiverunt fieri publicum instrumentum, per quemdam clericum,
+secum adductum, quem esse notarium asserebant. Post que, collacione
+super premissis inter dominos commissarios antedictos habita, fuit
+responsum per eosdem dominos commissarios eisdem magistris:
+Quod cum, de voluntate et consilio dicti domini archiepiscopi Narbonensis
+fecissent, absque aliqua inhibicione et precepto, significacionem
+predictam eisdem domino archiepiscopo Senonensi, ejusque
+suffraganeis et concilio, et dicta significacio clara esset et nullam
+contineret ambiguitatem, dictusque dominus archiepiscopus Narbonensis
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_280">280</a>- </span>
+absens esset a Parisius, non poterant convenienter, absque
+ejusdem domini archiepiscopi consilio, declaracionem aliam facere
+in premissis, sed eo redeunte Parisius, cum ejus consilio declararent
+eisdem si aliqua erant super hoc declaranda. Addicien[<i>te</i>]s predictos
+dominum archiepiscopum Senonensem ejusque suffraganeos
+et consilium, a Deo fore peritos quam bene sciebant [<i>sic</i>] discernere
+quod, ex significacione predicta eis facta, debebant agere in premissis.</p>
+
+<p>Item, cum die Martis proximo preterita, ante horam prime, pervenisset
+ad noticiam eorumdem dominorum commissariorum, in
+dicta capella existencium, quod <small>LIIII</small> Templarii qui coram eisdem
+dominis commissariis dicebantur se obtulisse ad defensionem dicti
+ordinis, erant dicta die comburendi, et iidem domini commissarii
+precepissent eisdem preposito Pictavensi et archidiacono Aurelianensi,
+quod ex parte eorum accederent ad dictum dominum archiepiscopum
+Senonensem ejusque suffraganeos et concilium, et quod
+rogarent eosdem et suaderent eis quod placeret eis bene deliberare
+et mature agere circa premissa, et si eis videbatur utile differre et
+facere differri predicta, quia dictus prepositus et multi alii asserebant
+quod fratres dicti ordinis qui obierant in extremo vite eorum
+asseruerant, in periculis animarum suarum, se et dictum ordinem
+falso delatos fuisse de criminibus eis impositis; et quia, si dicta
+executio fieret, videbatur posse impedire officium dominorum commissariorum
+predictorum, et quia eciam testes aliqui, adducti eadem
+die et precedenti coram ipsis dominis commissariis in inquisicione
+predicta, erant adeo exterriti, racione processuum quos iidem
+domini commissarii, archiepiscopus Senonensis ejusque suffraganei
+et concilium fecisse et facturi esse dicebantur, quod non videbantur
+esse in pleno sensu suo, ex timore predicto, nec esse ydonei ad ferendum
+testimonium in inquisicione predicta, fuissetque reportatum
+eisdem dominis commissariis, ut dixerunt, a quodam fuisse dictum,
+coram domino archiepiscopo Senonensi ejusque suffraganeis et concilio
+memoratis, quod dicti prepositus Pictavensis et archidiaconus
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_281">281</a>- </span>
+Aurelianensis [qui in dicta die Martis, circa horam prime, premissa
+intimasse dicebantur, et ipsi iidem hoc attestabantur suffraganeis domini
+archiepiscopi Senonensis predicti in concilio congregatis, tunc
+absente dicto domino archiepiscopo Senonensi] predicta non significaverant
+de mandato eorumdem dominorum commissariorum,
+dixerunt et asseruerunt iidem domini commissarii prefatis magistris
+Petro, Michael et Johanni, et per eos significatum voluerunt dominis
+archiepiscopo Senonensi, suffraganeis et concilio supradictis, a quibus
+missi fuerant ad eos, quod predicta per dictos prepositum Pictavensem
+et archidiaconum Aurelianensem, dicta die Martis, circa
+horam prime, dicta et significata ipsis suffraganeis et concilio, fuerant
+dicta et significata de mandato ipsorum dominorum commissariorum,
+et ea rata et firma habuerant et habebant. Item, significaverunt
+iidem domini commissarii prefatis magistris Petro, Michael et
+Johanni Coccardi, et per eos significari voluerunt domino archiepiscopo
+Senonensi, ejusque suffraganeis et concilio memoratis, quod
+dicti fratres, Reginaldus de Pruino, Petrus de Bononia, et Guillelmus
+de Chambonnent et Bertrandus de Sartigiis, interposuerant pro
+se et suis adherentibus quasdam appellaciones coram ipsis dominis
+commissariis, die Dominica, que fuit decima dies mensis Maii, a domino
+archiepiscopo Senonensi ejusque suffraganeis et concilio memoratis;
+addicientes iidem domini commissarii se credere quod
+dicte appellaciones fuissent, dicta die Martis, intimate per dictos
+prepositum Pictavensem et archidiaconum Aurelianensem, domino
+archiepiscopo Senonensi ejusque suffraganeis et concilio memoratis,
+cum per aliquos ex dictis dominis commissariis hoc fuisset dictum
+preposito et archidiacono antedictis.</p>
+
+<p>Postmodum, dictis magistris Petro, Michael et Johanne recedentibus,
+ibidem fuerunt adducti ad presenciam dictorum dominorum
+commissariorum prefati fratres R. de Pruino, G. de Chambonnent et
+Bertrandus de Sartigiis, dicentes quod prefatus P. de Bononia ab
+eis et eorum societate fuerat separatus, et nesciebant qua de causa;
+adjicientes sine tamen prejudicio et ordinis sui quod ipsi erant simplices
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_282">282</a>- </span>
+et imperiti, et in se ipsis stupefacti et turbati, ita quod nichil
+sciebant ordinare et dictare pro deffensione dicti ordinis sine dicti
+fratris Petri consilio. Quare supplicaverunt quod ipsi domini commissarii
+eum ad suam presenciam evocarent et audirent, et scirent
+qualiter et quare ab eis recesserat, et an vellet insistere deffensioni
+ordinis predicti vel desistere ab eadem, et dicti domini commissarii
+preceperunt dictis preposito Pictavensi et Johanni de Jemvilla, quod,
+die crastina in mane, eundem fratrem P. adducerent ad presenciam
+eorumdem.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco, presentibus me Floriamonte
+Dondedei, Hugone Nicolai, Guillelmo Radulpho et aliis notariis
+supra proximo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Martis sequenti, que fuit <small>XVIIII</small><sup>a</sup> dies mensis Maii,
+convenerunt in predicta capella sancti Elligii dicti domini commissarii,
+exceptis dominis Narbonensi et Bajocensi, supra excusatis, et
+fuerunt adducti ad eorumdem dominorum commissariorum presenciam
+fratres infrascripti, qui sigillatim requisiti a prefatis dominis
+commissariis ad quid venerant, responderunt quilibet per se, quod,
+cum nuper ipsi se obtulissent coram ipsis dominis commissariis ad
+defensionem ordinis Templi, modo desistere volebant et desistebant
+a defensione predicta et renonciabant eidem defensioni. Nomina vero
+dictorum fratrum sunt hec, videlicet fratres: Humbertus de sancto
+Jorgio, Ancherius et Petrus de Syare milites Vienenses, Petrus de
+sancta Gressa Ambianensis, Johannes de Ponte Episcopi Noviomensis,
+P. de Jans Belvacensis, Philippus de Villa Selva Noviomensis,
+Egidius de Cheruto Senonensis, Otho de Anona Lingonensis, P. de
+Cheruto Senonensis, Aymo de Perbona Trecensis, Robertus de
+Monboin Senonensis, Thomas de Martinhiaco presbyter Laudunensis,
+Symon de Cormissiaco Remensis, Poncius de Bono Opere
+Lingonensis, Johannes de Noviomo, Nicolaus de Trecis, Johannes
+de Bersi de sancto Germano Suessionensis, Guillelmus Ardoini Aurelianensis,
+Thomas Quintini Bajocensis, P. de Sarcellis Parisiensis,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_283">283</a>- </span>
+Johannes de sancta Genefa Leodiensis, P. de Grumenilio presbyter
+Belvacensis, P. de Blesis presbyter Carnotensis, Christianus de
+Bice Lingonensis, P. le Picart de Buris Lingonensis, Jacobus dictus
+Vergus Meldensis, Gerardus de Belna Eduensis, Johannes de Corvella
+Suessionensis, Abertus de Corvella Cathalonensis, Bartholom&oelig;us de
+Trecis, Guillelmus de Gi Bisuntin., Theobaldus de Basmonte Carnotensis,
+Tonzsanus de Lenhivilla Belvacensis, Johannes de Ellemosina
+Parisiensis, Radulphus de Salicibus Laudunensis, Nicolaus de
+la Gella Laudunensis, Raynerius de Larchamp Senonensis, Raynaudus
+de Tremplayo presbyter Parisiensis, Stephanus de Turno
+Parisiensis, Guillelmus Bocelli Ebroicensis, Richardus de Caprosia
+Parisiensis, Johannes de sancto Lupo et P. de Arbleya Parisiensis
+diocesium.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco, per dictos dominos commissarios,
+presentibus me Floriamonte Dondedei, Hugone Nicolai,
+Guillelmo Radulpho et aliis notariis memoratis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Sabati post Ascensionem Domini, videlicet penultima
+dies mensis Maii, convenerunt in dicta capella sancti Elligii
+dicti domini Bajocensis, Mimatensis et Lemovicensis episcopi, Matheus
+de Neapoli et archidiaconus Magalonensis, domino archiepiscopo
+Narbonensi absente a civitate Parisiensi, qui supra excusavit in
+processu quociens contingerit eum abesse et voluit quod procederetur
+in negocio ejus absencia non obstante, et archidiacono Tridentino
+absente, propter infirmitatem quam asserebatur habere et ex hoc
+convenire cum aliis non posse, prout Johannes clericus Calitensis
+Rothomagensis diocesis, familiaris ejusdem domini archidiaconi Tridentini
+missus ad hoc ab ipso archidiacono, ut dicebat, asseruit, et
+excusando eundem. Cum autem in die Mercurii sancta nuper lapsa,
+fuisset concordatum unanimiter inter predictos dominos Narbonensem
+archiepiscopum, Bajocensem, Mimatensem et Lemovicensem
+episcopos ac Matheum de Neapoli, et archidiaconos Tridentinum et
+Magalonensem, propter multas causas inter ipsos actas, quod si
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_284">284</a>- </span>
+contingeret concilium generale prorogari, quod erat mandatum ad
+proximas kalendas Octubris prorogari, dicti domini commissarii supersederent
+in presenti inquisicione usque ad medium mensis Octubris
+vel circa, prout asserebant dicti domini commissarii, hodierna
+die congregati dicti domini commissarii presentes, ex causis pluribus,
+ut dixerunt, supersedere in ipsa inquisicione usque ad terciam
+diem proximi mensis Novembris. Quam diem, cum continuacione
+sequenti, assignaverunt ad procedendum in ipsa inquisicione, prout
+fuerint raciones, Parisius in monasterio sancte Genovefe, in capella
+predicta; et si forte contingeret ipsos dominos presentes, vel eorum
+aliquem seu aliquos, dicta die ad procedendum assignata vel
+in sequentibus abesse, voluerunt et consensuerunt predicti domini
+commissarii quod per alios concommissarios et collegas eorum qui
+presentes adherunt ipsa die et sequentibus, procedatur in ipsa inquisicione,
+secundum formam commissionis eis facte, usque ad adventum
+absencium, eorum absencia non obstante, et nunc, prout ex
+tunc, excusantes usque ad eorum regressum, si contingeret eos non
+adesse in termino supradicto. De quibus omnibus voluerunt et preceperunt
+per nos notarios hujus processus fieri publicum instrumentum.</p>
+
+<p>Post hec incontinenti, nos notarii subscripti, de mandato dictorum
+dominorum commissariorum, ivimus ad prefatum dominum
+archidiaconum Tridentinum, ad domum videlicet quam inhabitat
+in abbacia sancti Germani de Pratis, sibique ex parte dictorum dominorum
+commissariorum significavimus et legimus premissa [<i>que</i>]
+per eosdem dominos commissarios hodierna die in prefata capella
+sancti Elligii acta fuerunt. Qui, eis auditis, nobis dixit quod ipse bene
+miserat ad dictos dominos commissarios dictum Johannem familiarem
+suum, ad excusandum eum quoad hodiernam diem propter
+indisposicionem sui corporis, quam asseruit esse veram, et excusacionem
+per dictum Johannem factam dixit se ratam habere. Dixit
+eciam quod ipse predictum terminum, assignacionem et alia per dictos
+dominos commissarios hodie acta, rata habebat, et bene placebat
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_285">285</a>- </span>
+ei. Dixit eciam dictus dominus archidiaconus Tridentinus quod
+prius non fuerat contradictum de recessu cum eo, salva reverencia
+dictorum dominorum collegarum suorum.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec dicta die, in dictis locis, presentibus me Floriamonte
+Dondedei, et magistris Bernardo Filioli, Bernardo Humbaldi,
+Hugone Nicolai et Johanne de Fellinis notariis suprascriptis, ac Guillelmo
+Radulphi.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Qua quidem die tercia mensis Novembris convenerunt in dicta
+capella sancti Elligii apud sanctam Genefevam dicti domini episcopus
+Mimatensis, Matheus de Neapoli et archidiaconus Tridentinus,
+et fecerunt requiri extra dictam capellam et in monasterio sancte
+Genevefe si esset ibidem aliquis qui vellet aliquid dicere coram eis
+pro ordine Templi; et nullo comparente qui aliquid diceret, dicti
+domini tres commissarii videntes quod ipsi non poterant in dicto
+negocio procedere juxta traditam eis formam, propter absenciam
+aliorum concommissariorum suorum, cum dictus dominus archiepiscopus
+Narbonensis esset extra Parisius occupatus propter negocia
+regia et propter sigillum regium quod tenebat, et dominus episcopus
+Bajocensis de mandato regio pro arduis negociis profecturus
+esset ad curiam Romanam, et Nicholaus se excusasset per litteras
+suas, et prefatus dominus archidiaconus Magalonensis, qui esse dicebatur
+apud Montem Pessulanum, excusavit se propter infirmitatem
+sui corporis per patentes litteras suas, et memoratus dominus Lemovicensis
+episcopus, qui ad predictam diem veniebat, retrocessisset,
+intellecto per litteras regias quod non expediebat certis de causibus
+[<i>sic</i>] in dicto negocio procedi usque ad principium parlamenti
+regni proximo futuri, quod teneri debebat in crastinum festi beati
+Vincencii, decreverunt expectandum esse adventum predictorum
+dominorum commissariorum, vel aliquorum ex eis, in tali numero
+quod procedi posset juxta traditam eis formam. De quibus prefati
+tres domini commissarii pecierunt per magistros Hugonem Nicolai
+et Guillelmum Radulphi notarios supradictos, qui presentes erant,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_286">286</a>- </span>
+fieri publicum instrumentum, et predicta redigi in processu, prout
+dicti duo notarii, et eciam predicti tres domini commissarii, aliis
+dominis commissariis subscriptis, et mihi Floriamonti Dondedei, Bernardo
+Filiholi et Bernardo Umbaldi notariis subscriptis, qui tunc
+absentes eramus, postmodum die subscripta proximo retulerunt.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec per dictos tres dominos commissarios, predictis
+die et loco, presentibus magistris Hugone Nicolai et Guillelmo Radulphi
+predictis, ut nobis aliis postmodum retulerunt.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, anno eodem, videlicet <small>M</small><sup>o</sup> <small>III</small><sup><small>C</small></sup> <small>X</small><sup>o</sup>, die <small>XVII</small><sup>a</sup> mensis Octubris,
+indictione <small>VIIII</small><sup>a</sup>, pontificatus sanctissimi patris et domini nostri
+domini Clementis Pape quinti anno <small>VI</small><sup>o</sup>, convenerunt in capella predicta
+sancti Elligii prefati domini Narbonensis archiepiscopus, Mimatensis
+et Lemovicensis episcopi, Matheus de Neapoli et archidiaconus
+Tridentinus, dominis Bajocensi episcopo et Magalonensi
+archidiacono legittime excusatis per patentes litteras eorumdem
+quarum tenor inferius est insertus. Et volentes dicti domini commissarii
+procedere ad testium recepcionem, fecerunt legi dictas litteras
+excusatorias, et exponi in vulgari, presentibus dictis fratribus
+Guillelmo de Chambonnent et Bertrando de Sartiges, qui alias ad
+defensionem ordinis se obtulerant et jurare viderant testes usque
+nunc receptos in presenti negocio per dictos dominos commissarios
+antedictos, ad hoc specialiter evocatis. Qui quidem fratres, Guillelmus
+et Bertrandus, auditis lectis litteris memoratis, dixerunt et
+protestati fuerunt quod ipsi persistebant in appellacionibus prius interpositis
+per eos, et cum essent layci illiterati, ut dicebant, pecierunt
+quod frater R. de Pruino et frater P. de Bononia supradicti
+adducerentur ad presenciam eorumdem, cum alias fuissent dicti
+fratres R. et P. cum ipsis duobus militibus deputati sub certa forma
+ad defensionem dicti ordinis ab illis fratribus Templi qui Parisius
+convenerant hoc anno pro defensione predicta. Pecierunt eciam
+consilium sibi dari, dicentes quod si essent restituti libertati et bonis
+eorum, quod libenter defenderent ordinem supradictum. Cum
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_287">287</a>- </span>
+autem per dictos dominos commissarios fuisset dictum eisdem prefatos
+R. et P. sollempniter et voluntarie renunciasse defensioni ordinis
+predicti et rediisse ad primas confessiones factas per eos, et
+eciam post dictam renunciacionem prefatum fratrem P. fregisse carcerem
+et fugisse, et dictum fratrem R. esse in tali statu quod non
+est admittendus ad defensionem ordinis predicti, ut pote quia degradatus
+per concilium provincialis concilii Senonensis, offerentes
+dicti domini commissarii predictis militibus quod parati erant recipere
+juramenta testium recipiendorum in negocio isto in presencia
+eorumdem militum, si adesse volebant, et benigne audire si qua
+vellent proponere coram ipsis. Dicti milites responderunt se nolle
+interesse modo nec alias juramentis testium recipiendorum in negocio
+prelibato, nisi haberent dictos fratres R. et P. et consilium,
+timentes aliter, ut dicebant, prejudicari appellacionibus predictis.
+Et sic ab ipsorum dominorum commissariorum presencia recesserunt.</p>
+
+<p>Quibus peractis, fratres Galterus de Buris Lingonensis, Stephanus
+de Doimont ejusdem, Odo de Doura Petra Eduensis, Enricus de
+Buris Lingonensis presbiteri, Johannes Thara Belvacensis, Garnerius
+de Vernefraaco Senonensis, Albertus de Columbis Parisiensis,
+Theobaldus Tavernarii Parisiensis, P. de Loyson Morinensis, P. de
+Bello Monte Belvacensis, Johannes Quintini de Benna Eduensis, et
+Johannes de sancto Questo Belvacensis diocesium, qui dicebantur
+esse fratres dicti ordinis, licet tunc dicti ordinis habitum non gestarent,
+adducti ad presenciam dictorum dominorum pro perhibendo
+testimonio in negocio isto, juraverunt coram dictis dominis commissariis,
+tactis sacrosanctis Evangeliis, dicere totam plenam meram veritatem
+in negocio isto, secundum formam juramenti aliorum testium
+superius registratam et vulgariter expositam eisdem. Et dicti
+domini commissarii deliberaverunt quod ex tunc continue procederent,
+quando melius et celerius possent, in negocio supradicto, et
+placuit supradictis dominis, archiepiscopo Narbonensi, Mimatensi et
+Lemovicensi episcopis et Matheo de Neapoli, quod si contingeret
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_288">288</a>- </span>
+eos, vel eorum aliquem, ex aliqua causa non convenire ad locum in
+quo examinabuntur testes, quod alii college, dum tantum in sufficienti
+numero fuerint, procedant in negocio memorato, eorum absencia
+non obstante, ne propter dictam absenciam processum retardari
+contingat. Et ipsi et dominus archidiaconus Tridentinus unanimiter
+deputaverunt domum vocatam de la Serpent, que est abbatis Fiscatensis,
+sitam Parisius in Parochia sancti Andree de Arcubus, ad examinandum
+testes predictos et alios in dicto negocio producendos, et
+ad procedendum in dicto negocio ulterius ut jus erit, donec per eos
+super ordinacione loci aliud fuerit ordinatum.</p>
+
+<p>Tenores autem dictarum litterarum excusatoriarum tales sunt:</p>
+
+<p>Reverendis in Christo patribus ac dominis, dominis Dei gracia,
+Narbonensi archiepiscopo, Mimatensi ac Lemovicensi episcopis, nec
+non discretis viris magistris Mateo de Neapoli in ecclesia Rothomagensi,
+ac Magalonensi et Tridentino archidiaconis, a Sede apostolica
+super inquisicione facienda contra ordinem Templariorum in regno
+Francie deputatis, una cum aliis in litteris apostolicis declaratis, G.
+eadem gracia episcopus Bajocensis, collega eorumdem in premissis,
+salutem, cum sincera in Domino karitate. Quoniam nollemus prefatum
+inquisicionis negocium per nostram absenciam impediri, fuerimusque
+et adhuc simus arduis negociis tam nostris quam domini
+Regis et regni impediti, nos vobis excusavimus, quociens nos abesse
+contingerit a locis ubi vos vel ulli ex vobis in dicto negocio insufficienti
+numero fueritis, secundum formam apostolicam congregati;
+vos requirentes quatenus, nostri absencia non obstante, in dicto negocio
+procedatis, secundum traditam in hec formam. Et quam primum
+poterimus comode, ad vos Parisius accedere curabimus, dante
+Deo: Datum <small>XIII</small> die mensis Octubris, anno Domini millesimo <small>CCC</small><sup>o</sup>
+decimo.</p>
+
+<p>Reverendis in Christo patribus, dominis ejus carissimis, dominis
+Dei gracia, archiepiscopo Narbonensi, etc., Johannes de Monte
+Lauro Magalonensis archidiaconus, in negocio inquisicionis contra
+Templariorum ordinem in regno Francie una cum eis a Sede apostolica
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_289">289</a>- </span>
+deputatus, salutem cum omni reverencia et honore. Cum,
+propter longam corporis mei molestiam et langorem quem diu passus
+extiti in tibia et in pede, non possim iter agredi et continuare,
+seu ire versus Parisius, ad procedendum in prelibato inquisicionis
+negocio vobis et mihi, ut premissum est, commisso, sine corporali
+periculo, juxta consilium medicorum, et ego eciam senciam in me
+ipso, sicque non possim assignata die per nos concorditer et statuta
+adesse Parisius, ut optarem, ad procedendum una vobiscum in negocio
+memorato, reverende paternitati et dominacioni vestre, cum
+reverencia debita me excuso, vobis humiliter supplicando, ut ex
+causis premissis, mea absencia non obstante, die assignata et diebus
+ac temporibus subsequentibus, in prefato nobis commisso negocio
+procedatis, juxtra traditam nobis formam. Cessante autem inpotencia
+ac resumptis viribus, Deo propicio, prosecucioni ac expedicioni
+negocii ejusdem interessem, et una vobiscum, ut filius obediencie,
+promptis affectibus exequerer officii mei debitum in premissis. Datum
+in Monte Pessulano, anno Domini <small>M</small><sup>o</sup> <small>CCC</small><sup>o</sup> <small>X</small><sup>o</sup>, scilicet <small>IIII</small> idus
+Octubris, pontifficatus sanctissimi patris, domini Clementis Pape
+quinti, anno quinto.</p>
+
+<p>Reverendis in Christo patribus, dominis suis carissimis, dominis
+Dei gracia, Narbonensi archiepiscopo, etc., Johannes de Monte Lauro
+Magalonensis archidiaconus, in negocio inquisicionis contra Templariorum
+ordinem una cum eis a Sede apostolica deputatus, salutem
+et promptam ad eorum mandata et beneplacita voluntatem,
+cum omni reverencia et honore. Cum, propter corporis mei debilitatem
+et molestiam, ex multis passionibus et egretudinibus procedentem,
+quas passus sum divino judicio estate ac tempori proximo
+precedenti, ad presenciam vestram Parisius accedere non potuerim,
+sicut voluissem ac pariter debuissem, in statuto per nos termino et
+prefixo una vobiscum in predicto negocio processurus, litteras meas
+patentes excusacionem meam et inpotenciam continentes vobis, dominis
+meis predictis, cum debita reverencia, destinavi et direxi,
+quas credo paternitati et dominacioni vestre presentatas fuisse,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_290">290</a>- </span>
+loco et tempore competenti, per ejus ministerium cujus fidei ac
+solite benignitati eas committendas decrevi, vobis legittime presentandas.
+Quia vero illustrissimi domini nostri, Regis Francorum,
+recepi litteras, mandatum et precamina, continentes ut, visis et
+inspectis suis litteris, omni dilacione remota, Parisius accederem,
+una vobiscum in premisso inquisicionis negocio processurus, vel si
+aliquo impedimento me contingeret esse detentum, excusacionem
+meam et inpotenciam vobis per meas patentes litteras insinuare deberem,
+juxta domini nostri Regis prefati mandatum ac jura et apostolice
+commissionis beneficium, vobis notifico per presentes me esse
+impeditum et inpotentem hoc tempori ad veniendum Parisius, propter
+persone mee molestiam et langorem, et idcirco paternitati et
+dominacioni vestre ex causis premissis, cum reverencia debita, me
+excuso vobis, humiliter supplicando, ut mea absencia non obstante
+in prefato inquisicionis negocio procedatis, juxta traditam vobis
+formam. In quorum omnium testimonium sigillum meum cereum
+duxi presentibus apponendum. Actum et datum in Monte Pessulano,
+<small>III</small> die mensis Decembris, anno Domini millesimo <small>CCC</small><sup>o</sup> <small>X</small><sup>o</sup>,
+pontificatus sanctissimi patris, domini Clementis Pape quinti, anno
+quinto.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec anno, die et loco predictis, presentibus venerabili
+viro magistro Amilio de Aurelianis, archidiacono Aurelianensi,
+et me Floriamonte Dondedei de Mantua, et magistris Bernardo
+Filioli, Guillelmo Radulphi, Hugone Nicolai et Bernardo Humbaldi
+notariis et tabellionibus suprascriptis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec in crastinum, videlicet die <small>XVIII</small><sup>a</sup> predicti mensis Decembris,
+convenerunt in predicta domo abbatis de Fiscano domini commissarii
+antedicti, et fuit adductus ad presenciam eorundem frater
+Johannes de Thara, predictus testis supra juratus, ut deponeret dictum
+suum. Requisitus ante omnia, cum non portaret mantellum
+Templariorum, si fuerat de ordine Templi, respondit quod sic,
+undecim annis vel circa ante capcionem Templariorum. Mantellum
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_291">291</a>- </span>
+autem cum quo captus fuit, dixit fuisse consumptum seu confractum,
+et ex tunc non portavit mantellum. Requisitus quem statum
+habebat in ordine Templi, respondit quod erat preceptor de Monte
+Boini Senonensis diocesis. Requisitus de etate sua, respondit se esse
+circiter <small>LX</small> annorum. Requisitus si alias fuerat examinatus in facto
+Templariorum, respondit quod sic, per episcopum Aurelianensem,
+et quod reconciliatus fuerat per ipsum episcopum Aurelianis, et in
+concilio Senonensi confirmavit suam confessionem, et postmodum
+rasit barbam. Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus et
+singulis articulis, respondit ut sequitur.</p>
+
+<p>Et primo, ad primum, secundum, tercium et quartum, de abnegacione
+Christi, etc., respondit quod in recepcione fratrum dicti
+ordinis, faciebant eos communiter vovere castitatem, obedienciam
+et vivere sine proprio, et postmodum abnegare Jhesum Christum,
+sicut sibi videtur. Est tantum bene certus, ut dixit, quod abnegabant
+Dominum, et credit quod per Deum intelligerent Jhesum
+Christum. Requisitus quomodo sciebat predicta, respondit quod ipse
+sic fecerat in recepcione sua. Requisitus ubi et a quo et quando
+receptus fuerat in dicto ordine, et quibus presentibus, respondit
+se fuisse receptum apud Belvacum, in capella domus Templi, a fratre
+Roberto de sancto Pantaleone preceptore dicti domus, in vigilia
+festi omnium Sanctorum proxime preteriti fuerunt <small>XIIII</small> anni, presentibus
+fratribus Garino de Grandi Villarii presbitero quem credit
+esse in Chipro, Petro de Cormelliis serviente, Johanne dicto le Camus
+serviente, defunctis, et quibusdam aliis de quorum nominibus
+dixit se non recordari, et dixit se fuisse receptum circa horam terciam.
+Requisitus quomodo abnegaverat ipse Christum, respondit
+quod tradito sibi mantello dictus preceptor precepit ei quod abnegaret
+Christum, et ipse fuit totus stupefactus et turbatus, et videbatur
+sibi quasi quod esset incantatus, nesciens sibi ipsi consulere
+cum comminarentur eidem graviter nisi hoc faceret, et ita abnegavit
+ore, non corde, ut dixit. Juravit tunc insuper, ut dixit, se conservaturum
+bona Templi et secretum capitulorum et ordinis.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_292">292</a>- </span>
+Item, requisitus si aliquid aliud illicitum fuerat actum in recepcione
+sua, respondit quod dictus preceptor precepit ei quod
+spueret super quandam parvam crucem, in qua erat ymago Crucifixi,
+quam idem receptor tenebat in manu sua, et ipse testis spuit
+juxta crucem predictam, sed non super, non tamen recordatur si
+dicta ymago erat sculpta vel picta, nec si dicta crux erat lignea vel
+metalina.</p>
+
+<p>Item, dixit dictum receptorem tunc precepisse eidem quod oscularetur
+ipsum receptorem retro supra braccale in carne nuda, et
+osculatus fuit eum ibidem retro altare, ut dixit, nullis presentibus
+nisi ipsis duobus. Dixit insuper quod ibidem osculatus fuit ipsum
+receptorem in umbilico, sed in tradicione mantelli dictus receptor
+et alii fratres astantes fuerunt osculati eum in ore, aliud illicitum
+non recolit ad presens, ut dixit, fuisse factum in recepcione sua predicta,
+et hoc fuit nimium, ut dixit.</p>
+
+<p>Item, requisitus si interfuerat recepcionibus aliquorum aliorum
+fratrum dicti ordinis, respondit quod sic aliquando. Requisitus ubi,
+quando et in quorum recepcione interfuerat, respondit quod Parisius
+in domo Templi vidit recipi duos fratres carnales de genere
+domini de Renaval, et cum eis Ricardum Scoti, quondam servientem
+gueti, et multos alios de quorum nominibus dixit se non recordari,
+a fratre Hugone de Penrado visitatore Francie, circa festum
+beatorum Petri et Pauli proxime preteritum fuerunt novem anni.
+Verumptamen in dictis recepcionibus non vidit aliquid illicite agi,
+quia recessit cito cogitans quod illa fierent eis que fuerant facta
+sibi, quia ipse testis nolebat videre, ut dixit, credit tantum quod
+post recessum suum predicta fierent.</p>
+
+<p>Item, dixit se recepisse fratres P. de Claramonte et Jacobum de
+Via Parisia inservientes ipsius ordinis, in capella domus Templi de
+Campo Bubali Senonensis diocesis, et dictum fratrem P. recepit,
+bene sunt octo anni, presentibus fratribus Guillelmo le Parrier
+Henrico dicto Bolart servientibus, et Johanne dicto Peynet, et Hugone
+dicto David presbiteris. Prefatum vero fratrem Jacobum dixit
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_293">293</a>- </span>
+se recepisse per <small>VII</small> menses vel circa ante capcionem Templariorum,
+presentibus fratribus Matheo de Telleyo, P. de Lonso servientibus,
+et Daniele de Parisiis presbitero, superstitibus; de pluribus
+dixit se non recordari. Requisitus si in recepcione dictorum fratrum
+Petri et Jacobi fuerat aliquid illicite actum per eum vel per eos,
+respondit quod in recepcione dicti fratris Petri nichil fuit illicite
+actum, nec proponebat dictus receptor eum, ut dixit, facere Deum
+abnegare; sed postmodum elapsis tribus mensibus, vel circa, supervenit
+frater Gerardus de Villaribus, qui fuerat preceptor firmiter
+et erat magnus homo in dicto ordine, et multum reverebatur ab
+aliis, ut dixit, qui peciit ab ipso receptore si fecerat dictum fratrem
+Petrum abnegare Christum et spuere super crucem et oscula facere
+inhonesta; et cum ipse testis respondisset quod non, dixit ei comminando
+quod exinde posset incurere magnum dampnum, propter
+quod cito posset dictam reprehensionem (<i>sic</i>); sed non recordatur
+qua die dictus testis precepit dicto fratri Petro quod abnegaret Christum,
+quia hoc erat faciendum secundum observanciam ordinis, et
+quod eciam debebat spuere supra crucem et facere oscula supradicta,
+de quo idem frater Petrus fuit multum stupefactus, dicens ipsi testi:
+Dimitatis me in pace. Finaliter tamen ad ejus mandatum abnegavit
+Christum, quo facto non curavit idem testis quod alia fierent inhonesta;
+dixit autem se non recordari precisse in quo loco erant quando
+fuit facta dicta abnegacio; credebat tamen quod essent in campis
+causa [?] spaciandi, vel in aula dicte domus de Monte Boini, et
+erant ambo soli. In recepcione autem dicti fratris Jacobi, dixit fuisse
+servata illa que supra deposuit fuisse facta in recepcione sua, plures
+dixit se non recepisse, nec aliorum quam supra deposuit recepcionibus
+interfuisse quod recordetur.</p>
+
+<p>Item, requisitus si predictus modus recepcionis servatus in eo et
+per eum servabatur communiter in toto ordine et a majori parte,
+respondit quod ante capcionem eorum credebat quod non servaretur
+in toto ordine, sed audito quod magnus Magister et alii preceptores
+dicti ordinis confessi fuerant predicta servare in toto ordine
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_294">294</a>- </span>
+post capcionem eorum, credidit quod verum confessi fuissent et quod
+ita servaretur communiter in toto ordine predicto.</p>
+
+<p>Item, ad <small>V</small>&ndash;<small>VIII</small> articulos, de dogmatizacione, etc., respondit se audivisse
+dici ab illo qui eum recepit illa de quibus supra deposuit, et
+quod Christus erat falsus propheta; de aliis contentis in ipsis articulis,
+dixit se aliud nescire quod supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>IX</small>&ndash;<small>XIII</small> articulos, de conculcacione crucis, etc., dixit se
+nescire nisi quantum supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XIIII</small> et <small>XV</small>, de cato, dixit se nichil scire, quia non frequentabat
+capitula generalia eorum.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XVI</small>&ndash;<small>XXIII</small>, de sacramento altaris et sacerdotibus, etc.,
+respondit se nichil scire, adiciens quod ipse bene credebat sacramentum
+altaris et omnia alia sacramenta Ecclesie, et se credere quod
+eorum sacerdotes debite celebrabant.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXIIII</small>&ndash;<small>VIIII</small> respondit se nichil aliud scire nisi quod precipiebatur
+eis districte quod confiterentur fratribus sacerdotibus
+ordinis tantum.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXX</small>&ndash;<small>III</small>, de osculis, respondit ut supra et nichil ultra.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXXIIII</small>&ndash;<small>V</small> respondit quod non jurabant sed promitebant
+quod ordinem non exirent, et statim pro professis habebantur.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXXVI</small>&ndash;<small>VIIII</small>, de clamdestina recepcione et suspicione, respondit
+vera esse contenta in eis, quia ita viderat servari in dicto
+ordine, et credit quod predicta fierent ex statuto dicti ordinis et
+quod hoc bene sciebat, sed aliam causam non redidit requisitus.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XL</small>&ndash;<small>V</small>, de sodomia, respondit se nichil scire nec credebat
+contenta in ipsis articulis esse vera, dixit tamen quod receptor suus
+dixerat ei in recepcione sua predicta posse fieri secundum observaciones
+eorum, et ipse testis respondit ei in vulgari: <i lang="fr">Vos poeez la
+art.</i></p>
+
+<p>Item, ad <small>XLVI</small>&ndash;<small>LVII</small>, de ydolis, respondit se nichil scire.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LVIII</small>&ndash;<small>LXI</small>, de cordulis, dixit se nichil scire quod tangerent
+capita ydolorum; portabant tamen dictas cordulas, et cordula
+qua ipse cingebatur fuit sibi data per quandam domizelam.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_295">295</a>- </span>
+Item, ad <small>LXII</small>&ndash;<small>VII</small> respondit ut supra de modo recepcionis et de
+minis.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXVIII</small>&ndash;<small>LXXII</small> respondit quod ex sacramento tenebantur,
+ut supra deposuit, non revellare secreta ordinis, et si revellassent,
+credit quod fuissent incarcerati, quia si eciam revellassent honesta
+que fiebant in capitulis, fuissent incarcerati.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXIII</small> respondit, ut supra, verum esse.</p>
+
+<p>Et ad <small>LXXIIII</small>&ndash;<small>VI</small> respondit contenta in eis esse vera.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXXVII</small> et sequentes usque ad articulum, item quod ellemosine,
+respondit, se credere quod ordo ab inicio fuit bonus, credit
+tamen contenta in ipsis articulis esse vera, quia Magister magnus et
+alii, ut supra deposuit, confessi fuerunt, et quod dicti errores per
+malos magistros fuerunt in dicto ordine introducti; alia super ipsis
+articulis dixit se nescire.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XCVII</small>, de ellemosinis, respondit quod ipse faciebat eas
+fieri convenienter in locis in quibus erat, credit tamen quod aliqui
+vel propter avariciam vel propter negligenciam non facerent ut debebant,
+et ille qui eum recepit, precepit ei quodam tempore caristie
+quod diminueret ellemosinam, ipse tamen non obedivit ei, ut dixit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XCVIII</small>&ndash;<small>C</small> respondit se nichil scire, nec audivisse dici.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CI</small>&ndash;<small>VI</small>, de clamdestina recepcione, respondit ut supra,
+alia dixit se nescire nisi quod predicta fiebant januis clausis, et deputabatur
+unus serviens qui previderet ne aliqui possent eos videre
+vel audire.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CVII</small>&ndash;<small>XI</small> respondit se nichil scire nisi quod supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXII</small>&ndash;<small>XIII</small> respondit se credere vera esse contenta in eis.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXIIII</small>&ndash;<small>XVII</small> respondit ut supra, alia dixit se nescire.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXVIII</small> respondit se nescire quod aliquis exiverit dictum
+ordinem propter feditates predictas.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXVIIII</small> respondit se credere contenta in eo esse vera.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXX</small>&ndash;<small>XXIII</small> respondit se credere quod illa que confessus
+est supra essent nota inter fratres dicti ordinis, de extra nichil scit,
+ut dixit.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_296">296</a>- </span>
+Item, ad <small>CXXIIII</small>&ndash;<small>VII</small> respondit, ut supra, se credere vera esse
+quod confessi fuerunt.</p>
+
+<p>Item, requisitus si sic deposuit prece, precio, amore, timore,
+odio vel comodo temporali, quod ipse vel alius pro eo habuerit vel
+habere speret, respondit quod non, sed pro veritate dumtaxat, et est
+sciendum quod predictus testis est litteratus, et intelligebat et loquebatur
+Latinum, et fuit sibi preceptum per dictos dominos commissarios
+in virtute prestiti juramenti per eum ne revelaret dictam
+deposicionem suam quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presentibus magistro Amisio
+et me Floriamonte Dondedei, Bernardo Filiholi, Bernardo Humbaldi,
+Guillelmo Radulphi et Hugone Nicolai notariis hujus processus.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Sabati sequenti que fuit <small>XVIIII</small> mensis Decembris,
+convenerunt in dicta domo abbatis de Fiscano dicti domini commissarii,
+et fuit adductus ad presenciam eorumdem frater Galterus
+de Buris presbiter, Lingonensis diocesis, etatis, ut dicebat, <small>XL</small> annorum
+vel circa, qui dicebat se fuisse in dicto ordine Templariorum
+per <small>VIII</small> annos ante capcionem eorum, et examinatum fuisse in facto
+Templariorum per ballivum Senonensem et postmodum per dominum
+archiepiscopum Senonensem qui tunc vivebat, et reconciliatum
+fuisse Senonis per dominum episcopum Aurelianensem, vacante
+tunc sede Senonensi, et in concilio Senonensi mantellum ordinis
+postmodum dimisisse. Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus
+et singulis articulis supradictis, respondit ad eos ut sequitur:</p>
+
+<p>Et primo, ad primos quatuor articulos, de abnegacione, dixit se
+nescire quid servabatur in toto ordine de contentis in ipsis articulis,
+sed credebat super hoc servari quod servatum fuerat in recepcione
+sua facta in capella domus Templi de Buris Lingonensis
+diocesis, per fratrem P. de Scivreyo preceptorem tunc dicte domus,
+presentibus <small>XIII</small> vel <small>XIIII</small> fratribus dicti ordinis, quos omnes credebat
+esse mortuos, et de majori parte eorum dixit se esse certum, videlicet
+fratribus Johanne de Buris presbitero, Martino de Niciaco,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_297">297</a>- </span>
+Stephano de Volenis, Guido de Niciaco, Roberto de Vianesio preceptore
+tunc de Spayaco, Johanne Grilhot et Radulpho Gandicho
+servientibus, quos omnes dixit obiisse post capcionem eorum Senonis,
+et fratribus Martino oriundo de terra de Auxeyo, Naucherio
+de Leyma et quibusdam aliis de quorum nominibus et eorum morte
+vel vita non est certus, ut dixit. In dicta autem sua recepcione,
+dixit servatum fuisse hunc modum, videlicet quia ipse testis primo
+peciit se admitti ad elemosinam dicti ordinis, et fuit sibi dictum
+per dictum fratrem P., qui eum recepit, quod diligenter adverteret
+quid petebat, quia nesciebat quales erant intus, et quia voluntatem
+suam haberet voluntati aliene submittere, si intraret. Instante vero
+dicto teste pro dicta recepcione, cum dictus receptor et alii fratres
+astantes ad invicem et ad partem collocuti fuissent, misserunt ad
+eum dictos fratres Johannem de Buris presbiterum, et Guidonem
+de Niciaco, qui eadem dixerunt sibi que dixerat preceptor predictus,
+et ipso teste respondente quod eos credebat esse tales interius quales
+apparebant exterius, et quod paratus erat subici oneribus ordinis
+et facere quod alii faciebant, convenerunt omnes, et dictus receptor
+tradidit sibi mantellum. Quo tradito, juravit idem testis super missale,
+posita manu in loco ubi erat canon misse, mandante dicto receptore,
+quod esset obediens preceptis superiorum suorum ordinis,
+sed nichil aliud juravit, ut dixit. Post dictum autem juramentum,
+dixit predictus preceptor eidem testi quod secundum puncta ordinis
+eorum debebat abnegare Christum. De quo idem testis fuit valde
+stupefactus, ut dixit, sed mandante eodem receptore, abnegavit ore
+tantum, non corde, ut dixit. Quo facto, idem receptor dixit quod
+adhuc eciam secundum puncta ordinis debebat spuere super crucem,
+et ablata per dictum presbiterum de altari quadam magna
+cruce metallina in qua erat sculpta ymago Crucifixi, et tradita dicto
+receptori, dictus testis, mandante dicto receptore quod spueret super
+eam, spuit non super sed prope eam, quam idem preceptor tenebat
+inter duas manus suas super terram. Post predicta vero, dixit
+supradictus frater Martinus dicto receptori quod adhuc obmittebat
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_298">298</a>- </span>
+unum de punctis ordinis, videlicet de osculo posteriori, et tunc dictus
+receptor surgens et levare incipiens pannos suos retro dixit eidem
+testi quod surgeret et oscularetur eum retro in ano, et cum
+idem testis surrexisset obedire volens propter juramentum prestitum
+per eundem, dictus receptor dixit ei quod remittebat sibi dictum
+osculum quia erat sacerdos. Requisitus si sciebat ex qua causa fiebant
+supradicta nefanda, dixit quod non, et quod preceptum fuit ei
+per dictum receptorem quod non revellaret predicta, quia si faceret,
+in districto carcere poneretur. Nichilominus tamen idem testis, ut
+dixit, fuit confessus predicta infra octo dies a tempore recepcionis
+sue domino Johanni tunc episcopo Lingonensi, et absolvit eum, injuncta
+sibi penitencia quod per septem annos jejunaret sextas ferias
+in pane et aqua. Fuit tamen dictus episcopus multum stupefactus
+audita dicta confessione, ut dixit, eum multum reprehendens quia
+fecerat suprapredicta, et stetit dictus episcopus per magnam pausam
+antequam absolveret eum et imponeret sibi penitenciam predictam.
+Requisitus in quo loco dictus episcopus audiverat ejus confessionem
+et quibus presentibus, respondit quod in capella episcopalis
+domus vocate de Burgo fuit confessus eidem episcopo, videntibus
+Hugueto de Bures fratre ejusdem testis, nunc defuncto, camerlingo
+tunc dicti episcopi, qui ipsum introduxit in capella predicta. Requisitus
+de hora recepcionis sue, respondit se fuisse receptum parum
+ante horam prime; adiciens requisitus se nunquam interfuisse recepcioni
+alicujus alterius fratris dicti ordinis, nec capitulis eorumdem.</p>
+
+<p>Item, ad <small>V</small>&ndash;<small>VIII</small> articulos, de dogmatizacione, etc., respondit se
+nichil scire, nec alias audivisse, nec sibi dictum fuisse.</p>
+
+<p>Item, ad <small>VIIII</small>&ndash;<small>XIII</small> articulos respondit de spuicione super crucem
+sicut supra dixit; de aliis autem contentis in ipsis articulis dixit se
+nichil scire.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XIIII</small> et <small>XV</small> articulos, de cato, dixit se nichil scire.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XVI</small>&ndash;<small>XXIII</small> articulos respondit se nescire si credebant sacramentum
+altaris, dixit tamen prefatum preceptorem suum precepisse
+eidem in recepcione sua, presentibus supradictis fratribus qui
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_299">299</a>- </span>
+astabant, quod quando missa celebraret, obmitteret quatuor verba
+secreta canonis, sed non specificavit verba illa, quia laycus erat. Sed
+supradictus frater Johannes presbiter dixit sibi quod ista verba debebat
+obmittere: <i>hoc est enim corpus meum</i>. Ipse tamen testis non
+celebravit, ut dixit, quousque fuit confessus dicto episcopo, sed
+post dictam confessionem celebravit pluries et dicta verba non obmisit,
+ut dixit, nec sciebat quod alii presbiteri dicti ordinis obmitterent
+dicta verba.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXIIII</small>&ndash;<small>XXVIIII</small> articulos respondit se nichil scire, asserens
+Magistrum et alios laycos non habere potestatem absolvendi a peccatis.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXX</small>&ndash;<small>XXXIII</small> articulos respondit se nichil scire nisi quod
+supra deposuit de osculo precepto eidem.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXXIIII</small> et <small>XXXV</small> respondit sibi dictum fuisse in recepcione
+sua per dictum receptorem quod pro professo habebatur, et quod
+incarceraretur si extunc exiret, non tamen juravit hoc, nec scit quod
+in aliis servaretur.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXXVI</small>&ndash;<small>XXXVIIII</small> articulos respondit se credere vera esse
+contenta in ipsis articulis, quia in recepcione sua non fuerunt nisi
+fratres ipsius ordinis, et porte fuerunt clause, et quia quidam presbiter,
+curatus, ut credebat, ecclesie de Noylh Lingonensis diocesis,
+qui, ut sibi videtur, vocabatur Hugo Jurade, inproperavit ipsi testi
+post recepcionem suam, dum biberet ipse testis in domo ejusdem
+presbiteri, quod mala suspicio erat contra ordinem, quia faciebant
+clamdestinas recepciones et capitula eorum. Nulli tamen alii aderant,
+ut dicit, quando inproperavit sibi predicta.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XL</small>&ndash;<small>XLV</small>, de crimine sodomitico, respondit se nichil scire,
+nec audivisse dici aliquid.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XLVI</small>&ndash;<small>LVII</small>, de ydolis, respondit se nunquam aliquid audivisse
+dici quousque fuit captus, et se nichil scire de predictis.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LVIII</small>&ndash;<small>LXI</small>, de cordulis, etc., respondit se nichil aliud scire
+nisi quod ei fuit dictum in recepcione sua quod debebat cingi quadam
+cordula supra camisiam suam, non tamen fuit sibi tunc nec
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_300">300</a>- </span>
+alias tradita dicta cordula, sed habuit eam a quadam sorore sua, ut
+dixit, et eam portavit per triduum tantum, ut dixit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXII</small>&ndash;<small>IIII</small> respondit se nescire qualiter alii fratres in dicto
+ordine recipiebantur, sed credit quod reciperentur sicut ipse fuit receptus.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXV</small>&ndash;<small>VII</small> respondit se nichil scire, credit tamen quod si
+ipse non fecisset illa que fuerunt injuncta sibi in recepcione sua,
+quod fuisset incarceratus, et quod idem fuisset factum de aliis.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXVIII</small>&ndash;<small>LXXII</small> articulos respondit per sacramentum fuisse
+sibi impositum quod non revellaret modum recepcionis sue. Et fuit
+sibi comminatum quod incarceraretur, si revellaret vel si loqueretur
+super hoc aliis, et idem credit quod servaretur in aliis fratribus ordinis
+memorati.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXXIII</small> articulum respondit se credere quod non auderent
+confiteri nisi fratribus presbiteris ejusdem ordinis, non tamen
+fuit inhibitum, ut dixit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXXIIII</small>&ndash;<small>VI</small> respondit se credere contenta in ipsis articulis
+vera esse.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXXVII</small> et alios sequentes usque ad <small>XCVII</small>, item quod elemosine,
+etc., respondit se nescire nisi quod supra deposuit de se ipso.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XCVII</small> respondit quod ellemosine non fiebant in domibus
+de Buris et de Fontanetis Lingonensis diocesis, in quibus fuit
+moratus, non sufficienter; advenientes tamen bene accipiebantur ibidem
+secundum quod ministrabatur eis subtrahebatur fratribus in
+locis commorantibus memoratis.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XCVIII</small>&ndash;<small>C</small> respondit se nichil scire nisi quod ei fuit preceptum
+quod servaret jura ordinis.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CI</small>&ndash;<small>VI</small> articulos, de clamdestinacione, respondit se audivisse
+dici quod clam de nocte, clausis januis et custode in ultima
+parte posito, exclusis omnibus qui non erant de ordine, dicta capitula
+tenebantur Parisius.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CVII</small>&ndash;<small>CXI</small> respondit se nichil scire, nec audivisse dici, nec
+credere contenta in ipsis articulis esse vera.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_301">301</a>- </span>
+Item, ad <small>CXII</small> et <small>CXIII</small> respondit se audivisse dici contenta in ipsis
+articulis esse vera.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXIIII</small>&ndash;<small>CXVII</small> respondit se nescire nisi a tempore quo fuit
+in ordine, credit tamen quod antea dicti errores vigebant in ipso
+ordine, sed nescit a quo tempore fuerunt introducti. De negligencia
+autem dixit prout supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXVIII</small> respondit se nescire quod aliqui propter predictas
+feditates exiverunt ordinem memoratum.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXVIIII</small> respondit se credere contenta in eo.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXX</small>&ndash;<small>XXIII</small> respondit se credere quod illa de quibus supra
+deposuit essent nota inter fratres dicti ordinis, et quod esset
+de predictis communis opinio inter eos. De extraneis ab ordine nichil
+scit, sicut dixit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXXIIII</small>&ndash;<small>VII</small> respondit se nichil scire.</p>
+
+<p>Item, requisitus si sic deposuit prece, etc., ut supra.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Lune ante festum Natale Domini, que fuit <small>XXI</small> dies
+mensis Decembris, convenerunt in dicta domo dicti domini commissarii,
+excepto domino archiepiscopo, et fuit adductus ad presenciam
+eorumdem frater Stephanus de Divione presbiter, Lingonensis
+diocesis, preceptor de Divione, testis supra juratus, etatis, ut dixit,
+septuaginta duorum annorum vel circa, non defferens mantellum
+ordinis, quia, sicut dixit, gentes ducis Burgundie abstullerunt ei per
+<small>XV</small> dies post capcionem ejusdem. Lectis autem et diligenter sibi expositis
+omnibus et singulis articulis, respondit ad eos ut sequitur.</p>
+
+<p>Et primo, ad <small>IIII</small><sup>or</sup> primos articulos dixit se nescire quod servabatur
+in ordine, verumptamen in recepcione sua facta per fratrem
+Petrum de Sivreyo preceptorem de Buris, Lingonensis diocesis, in
+capella domus Templi de Taverniaco dicte diocesis Lingonensis, in
+festo Ascensionis Domini proximo preterito, fuerunt decem et octo
+anni elapsi vel circa, petitis pane et aqua et vestitu ordinis per dictum
+testem a prefato preceptore, et responso per ipsum preceptorem
+quod adverteret quid petebat, quia consuerat in seculo bene et
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_302">302</a>- </span>
+laute comedere et dormire et vestire, et in ordine oporteret eum
+sustinere multa; et ipse testis respondisset se paratum omnia sustinere,
+dictus receptor fecit eum jurare super quemdam missale per
+ipsum testem tactum quod obediret omnibus et singulis preceptis
+suis et aliis superiorum dicti ordinis, et quod non exiret dictam religionem
+pro aliqua alia religione; postque, allata quadam cruce
+enea in qua erat ymago Crucifixi sculpta, nescit per quem ex dictis
+fratribus, et posita ipsa cruce super terra in hora mantelli dicti preceptoris,
+item preceptor precepit eidem testi in virtute juramenti
+prestiti per eundem quod spueret super dictam crucem, de quo
+idem testis multum turbatus extitit, sicut dixit, sed finaliter metu
+ipsius preceptoris et aliorum, cum cordis dolore, ut dixit, spuit non
+super ipsam crucem sed juxta eam. Quo facto, idem preceptor dixit
+et precepit eidem testi quod abnegaret Deum, quo respondente:
+«Sancta Maria, quomodo hoc facerem,» preceptor respondit ei quod
+oportebat eum abnegare, quia juraverat obedire preceptis suis, et
+testis abnegavit ore, sicut dixit, et non corde; et hoc fecit cum
+magno dolore, et voluisset, sicut dixit, tunc fuisse extra in libertate
+sua cum uno solo brachio, quia faciebat contra conscienciam suam.</p>
+
+<p>Item, dixit quod, predictis peractis, dictus preceptor dixit ei quod
+secundum observancias ordinis eorum recepti debebant osculari in
+ano receptores, quia tamen idem testis erat presbiter, parcebat ei et
+remittebat sibi dictum osculum. Non recordatur quod alia tunc sibi
+fuerint dicta, nisi quod viveret in castitate et sub obediencia, et absque
+proprio nisi ipsum proprium voluntate superiorum suorum haberet.
+Requisitus de hora recepcionis sue et de presentibus, respondit
+se fuisse receptum post missam, inter horam prime et tercie,
+presentibus fratribus Diderio de Buris, Guillelmo de Belna, Benigno
+de Divione, Martino de Niciaco, Stephano de Volenis et Johanne
+de Divione servientibus dicti ordinis, jam defunctis. De plurium
+aliorum qui adfuerunt nominibus dixit se non recordari. Requisitus
+si unquam interfuerat recepcioni alicujus alterius fratris dicti ordinis,
+respondit non, nec capitulis in quibus fierent recepciones. Requisitus
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_303">303</a>- </span>
+si fuerat alias examinatus in facto Templariorum, respondit
+quod sic per dominum archiepiscopum Senonensem qui nunc est, et
+fuerat reconciliatus et absolutus per eum. Et dixit se credere, licet
+hoc nesciret certitudinaliter, ut dixit, quod communiter fratres ipsius
+ordinis reciperentur per eundem modum per quem ipse fuit receptus.</p>
+
+<p>Item, ad <small>V</small>&ndash;<small>XV</small> articulos respondit nichil scire, vel ut supra.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XVI</small>&ndash;<small>XXIII</small> respondit quod in recepcione sua fuit sibi dictum
+per predictum receptorem quod, quando celebraret missam,
+obmitteret <small>IIII</small><sup>or</sup> verba canonis; et frater Guillelmus de Belna predictus,
+qui sciebat aliquantulum de litteris, dixit ipsi testi quod ista
+erant illa verba que debebat obmittere, videlicet que incipiunt <i>hoc
+est</i>, et ipse testis respondit quod ea obmitteret, verumptamen nunquam
+obmisit ea celebrando, ut dixit. De aliis autem contentis in
+ipsis articulis, dixit se nichil scire, adiciens quod ipse bene credebat
+sacramentum altaris et omnia alia ecclesiastica sacramenta. Requisitus
+si fuerat locutus cum fratre Galtero de Buris presbitero, teste
+proximo precedenti, cum cujus deposicione videbatur concordari,
+respondit quod sic tenebantur in eadem domo, verumptamen nichil
+dixerat ei de deposicione sua, quia in virtute juramenti prestiti per
+eum fuerat inhibitum ipsi fratri Galtero ne revellaret eam, ut sibi
+dixit. Requisitus si fuerat ante capcionem suam confessus de predictis,
+respondit quod sic in crastinum recepcionis sue in ecclesia fratrum
+Minorum de Divione, distante per duas leuchas a loco in quo
+fuerat receptus, cuidam fratri Minori habens potestatem episcopi
+Lingonensis, confessoris ducisse Burgundie, qui vocabatur, ut videtur
+ipsi testi, frater Nicolaus, et dictus frater absolvit eum, posita
+penitencia quod per annum portaret super carnem nudam unam
+cordam cum quinque nodis qua cingeretur, et quod diceret qualibet
+die ter psalmum Miserere mei, et quod in qualibet sexta feria
+Quadragessime tunc sequentis legeret ex integro unum psalterium.
+De presentibus in loco in quo fuit confessus, dixit se non recordari
+nec scire si dictus frater adhuc vivebat. Erat tamen vivus quando
+ipse testis fuit captus.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_304">304</a>- </span>
+Item, ad <small>XXIIII</small>&ndash;<small>VIII</small> respondit se non credere quod aliqui layci
+possent absolvere a peccatis, verumptamen dixit se audivisse apud
+Divionem in domo Templi ter vel quater a quibusdam ex fratribus
+dicti ordinis, de quorum nominibus dixit se non recordari, quod
+magnus Magister eorum poterat absolvere a peccatis.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXX</small>&ndash;<small>XXXIII</small>, de osculis, respondit se nichil scire nisi quod
+supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXXIIII</small>&ndash;<small>V</small> respondit se credere vera esse contenta in ipsis
+articulis, quia ipse juraverat non exire dictum ordinem, et fuerat sibi
+dictum in recepcione sua quod pro professo habebatur.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXXVI</small>&ndash;<small>XXXVIIII</small> respondit se credere contenta in eis vera
+esse, scilicet quod clandestine fierent recepciones, quia ita factum
+fuerat quando ipse fuit receptus, credens quod ex hoc suspicio
+contra dictum ordinem haberetur.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XL</small>&ndash;<small>XLV</small>, de crimine sodomitico, respondit se nichil scire,
+et quod non credebat contenta in ipsis articulis esse vera.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XLVI</small>&ndash;<small>LVII</small>, de ydolis, dixit se nichil scire nec ante capcionem
+eorum audivisse, et quod non credebat contenta in ipsis
+articulis esse vera.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LVIII</small>&ndash;<small>LXI</small> respondit quod in recepcione sua fuit sibi
+preceptum quod super camisiam suam cingeret unam zonam de filo,
+et eam portavit per annum, ut dixit, credens quod idem facerent
+alii, ut dixit; nunquam tamen, ut dixit, de ydolorum capita dictis
+cordulis cingeretur [<i>sic</i>], nec scit aliquid aliud de predictis.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXII</small>&ndash;<small>IIII</small>, de modo recepcionis, respondit se nescire nisi
+quod supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXV</small>&ndash;<small>VII</small> respondit se nescire si fuissent interfecti vel carceri
+mancipati nolentes predicta facere, nec audivit, ut dixit, quod
+aliquis propter premissa fuerit captus vel interfectus.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXVIII</small>&ndash;<small>LXXII</small> respondit se jurasse quod non revellaret
+secreta ordinis et capitulorum nec modum recepcionis sue, et credit
+quod idem facerent alii, dicens se audivisse quod si aliqui revellassent,
+fuissent incarcerati.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_305">305</a>- </span>
+Item, ad <small>LXXIII</small> respondit se nichil scire, et quod non fuerat sibi
+injunctum quod non confiteretur nisi sacerdotibus dicti ordinis, audivit
+tamen dici quod injungebatur fratribus laycis ipsius ordinis
+quod non confiterentur nisi presbyteris ejusdem ordinis sine licencia
+superiorum suorum, et hoc ferebatur communiter et publice in
+ipso ordine, nescit tamen ubi nec a quibus audivit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXXIIII</small>&ndash;<small>VI</small> respondit se credere vera esse quod negligentes
+fuerunt, ut in articulis continetur.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXXVII</small> et alios sequentes usque ad <small>XCVII</small> respondit se
+nescire si ultra mare et in aliis locis dicti ordinis servabantur contenta
+in ipsis articulis et si erant vera, credit tamen quod servaretur
+in aliorum recepcionibus quod fuit servatum in sua.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XCVII</small> respondit quod in locis in quibus ipse fuerat
+in ordine, elemosine restringebantur, quia consueverant fieri ter
+in ebdomada, et modo non fiebant nisi semel, pauperes autem
+non recipiebantur ad hospitalitatem et ad jacendum, sed divites,
+et hoc ipse testis dixit se servasse quando erat preceptor de
+Divione.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XCVIII</small>&ndash;<small>C</small> respondit quod precipiebatur sub debito juramenti
+quod conservarent jura et bona ordinis; de aliis contentis in
+ipsis articulis dixit se nichil scire.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CI</small>&ndash;<small>VI</small> respondit quod capitula tenebantur januis clausis,
+nec intrabant nisi fratres dicti ordinis, et audivit dici quod capitula
+que tenebantur Parisius quandoque incipiebant in media nocte, alia
+super hiis dixit se nescire.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CVII</small>&ndash;<small>XI</small> respondit se nescire quod Magister et alii layci
+possent absolvere a peccatis, nec credit contenta in ipsis articulis
+esse vera nisi in quantum supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXII</small>&ndash;<small>XII</small> respondit verum esse quod quidquid magnus
+Magister et conventus ordinabat servabatur in toto ordine, et dicebatur
+inter eos quando aliqua precepta veniebant quod Magister et
+conventus mitebat ea et oportebat servari.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXIIII</small>&ndash;<small>XVII</small> respondit se nescire quando dicti errores inceperunt,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_306">306</a>- </span>
+sed credit quod diu duraverunt, et quod negligentes fuerunt
+in corigendo.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXVIII</small> respondit se nescire quod propter feditates predictas
+exiverunt aliqui ordinem, sed propter alias causas multi.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXVIIII</small> respondit quod post capcionem eorum grandia
+scandala sunt exorta contra ordinem, sed ante capcionem eorum
+nichil audivit de scandalis predictis.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXX</small>&ndash;<small>XXIII</small> respondit se credere quod illa que supra confessus
+est esse vera, essent publica et notoria inter fratres ordinis,
+et quod communis opinio esset inter eos sed non inter seculares.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXXIIII</small> et ultimum respondit se audivisse dici quod magnus
+Magister et multi alii fuerunt confessi multos errores.</p>
+
+<p>Item, requisitus si prece, precepto, amore, odio, timore, temporali
+comodo habito vel habendo, sic deposuerat, respondit quod
+non, sed pro veritate dicenda. Cui fuit preceptum per dictes dominos
+commissarios quod non revellaret dictam suam deposicionem
+quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco, presentibus magistro
+Amisio et me Floriamonte Dondedei et aliis notariis supra proximo
+scriptis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Martis sequenti, que fuit <small>XXII</small> dicti mensis Decembris,
+convenerunt in dicta domo dicti domini commissarii, et fuit
+adductus ad presenciam eorumdem frater Odo de Dona Petra presbiter,
+Eduensis diocesis, testis suprajuratus, etatis quinquaginta
+septem annorum vel circa, ut dixit, non defferens mantellum ordinis,
+quia in concilio Senonensi dimisit ipsum una cum multis aliis et
+fuerat examinatus et reconciliatus et absolutus per eum. Lectis autem
+et diligenter sibi expositis omnibus et singulis articulis, respondit
+ad eos ut sequitur:</p>
+
+<p>Et primo, ad <small>IIII</small> primos dixit se fuisse receptum in ordine
+Templi in capella domus Templi de Maynilio sancti Lupi Trecensis
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_307">307</a>- </span>
+diocesis, die Dominica post octabas instantis festi Purificationis beate
+Marie, erant <small>XX</small> anni vel circa, per fratrem Anricum de Supino, preceptorem
+tunc baylive Templi de Coloribus, post missam, inter horam
+prime et tercie, presentibus fratribus Michaele presbitero, curato
+tunc ecclesie de Turniaco, Thoma de Veneysi, Johanne dicto le
+Ganheur, Johanne Bergerio, jam deffunctis, ut dixit, et Thomas de
+Funis, servientibus, de cujus Thoma vita vel morte dixit se nichil
+scire. In sua autem recepcione dixit fuisse servatum hunc modum.
+Nam tradito sibi per dictum receptorem mantello et birreto, fecit
+eum jurare super quodam missali, aperto in loco in quo erat canon
+misse, quod obediret preceptis superiorum suorum dicti ordinis, et
+vovit castitatem, obedienciam et vivere sine proprio. Post que precepit
+sibi idem receptor quod spueret super ymaginem Crucifixi que
+erat in dicto missali, et ipse testis spuit non super ipsam ymaginem
+Crucifixi nec super librum, sed prope ipsum. Adiciens se cum magna
+cordis amaritudine hoc fecisse, et quod tunc magis voluisset habuisse
+crura fracta quod facere predicta, et fuit per aliquod spacium,
+sicut dixit, reluctatus priusquam hoc faceret. Sed dictus
+preceptor dixit quod oportebat hoc facere eundem. Item precepit
+eidem dictus receptor, ut dixit, quod ipse abnegaret Crucifixum cujus
+imago erat in dicto libro. Et tunc ipse testis fuit stupefactus,
+dicens eis quod hoc facere malum esset, et eis subicientibus quod
+hoc oportebat eum facere vellet nollet, abnegavit, ut dixit, ore sed
+non corde. Item, dixit ei idem preceptor quod secundum observaciones
+ordinis eorum ipse testis debebat ipsum receptorem osculari
+retro in ano, sed quia ipse testis erat presbiter, remittebat sibi osculum
+supradictum. Item, dixit predictum receptorem precepisse eidem
+quod quando celebraret missam, obmitteret <small>IIII</small> verba canonis
+per que fit consecracio, sed non nominavit sibi dicta verba. Et ipse
+testis nichil respondit dicto receptori, quia non intendebat ei in hoc
+obedire, sicut dixit. Item, dixit quod post triduum dominus Johannes
+de Nantolio, tunc episcopus Trecensis, visitasset in dicta domo
+Templi de Maynilio sancti Lupi, idem testis post missam fuit confessus
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_308">308</a>- </span>
+de predictis eidem episcopo in camera quadam dicte domus
+in qua erat idem episcopus, et ipse episcopus stupefactus de predictis
+et dicens: «Istud est male factum,» noluit illa die absolvere eum.
+Sed dixit ipsi testi quod die sequenti sequeretur eum apud Treccas,
+et fuit eum secutus in crastinum, et denuo fuit sibi confessus predicta
+in capella domus sue episcopalis, et tunc absolvit eum, inposita
+sibi penitencia quod per annum non portaret pannos lineos sexta
+feria, et quod jejunaret in pane et aqua per tredecim dies Veneris
+post Pascha tunc instans. Requisitus si aliqui viderunt quomodo
+fuit confessus episcopo supradicto, respondit quod sic familiares ipsius
+episcopi quorum non habebat noticiam, qui de mandato ejusdem
+episcopi retraxerunt se ne possent eos audire. Et ante dictam confessionem
+et absolucionem non celebravit, ut dixit, sed post frequenter,
+verba predicta canonis non obmitendo, ut dixit.</p>
+
+<p>Item, dixit quod credebat alios in ordine communiter ita receptos
+fuisse sicut ipse fuerat receptus, quia non credit quod fecissent
+talem singularitatem in eo; non tamen est certus si ita servabatur in
+aliis, quia nunquam interfuit, sicut dixit, recepcioni alicujus alterius
+fratris dicti ordinis nec capitulis eorumdem, nec unicuique revellavit
+dictum modum recepcionis sue alicui ex fratribus dicti ordinis, nec
+ab eis peciit nec audivit, ut dixit, qualiter fuerunt recepti, nec fuit
+per aliquem de ordine petitum ab eo qualiter fuerat receptus in
+ordine, sicut dixit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>V</small>&ndash;<small>VIII</small>, de dogmatizacione, respondit quod nichil fuerat
+sibi dictum de contentis in ipsis articulis in recepcione sua, nec aliquid
+super hoc audivit nisi in quantum supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>VIIII</small>&ndash;<small>XIII</small>, de spuicione super crucem, respondit ut supra
+de aliis contentis in ipsis articulis nichil sciens, sicut dixit, nec credit
+quod alii facerent aliud quam se supra fecisse deposuit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XIIII</small>&ndash;<small>XV</small>, de cato, dixit se nec scire, nec audivisse, nec
+credere.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XVI</small>&ndash;<small>XXIII</small> respondit se nichil scire de intencione aliorum
+si credebant sacramentum altaris et alia ecclesiastica sacramenta; ipse
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_309">309</a>- </span>
+tamen testis credebat in eis, verumptamen non existimabat quod receptor
+suus, qui preceperat ei quod obmitteret <small>IIII</small><sup>or</sup> verba canonis,
+crederet sacramentum altaris.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXIIII</small>&ndash;<small>VIIII</small> respondit se nichil scire, et quod bene sciebat
+Magistrum et alios laycos non posse absolvere a peccatis.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXX</small>&ndash;<small>XXXIII</small>, de osculis, respondit se nichil scire nisi quod
+supra deposuit, dicentes quod eciam in ore non fuerunt osculati
+eum nec ipse eos in recepcione sua.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXXIIII</small>&ndash;<small>XXXV</small> respondit se credere quod statim pro professis
+haberentur, quia fuit sibi dictum in recepcione sua et quod
+non poterat ex tunc exire ordinem memoratum et quod non exirent
+preceperunt ei in virtute juramenti prestiti per eundem.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXXVI</small>&ndash;<small>XXXVIIII</small> respondit quod januis clausis, nullis presentibus
+nisi fratribus ordinis, fiebant recepciones, et presumit quod
+seculares habuerunt ex hoc suspicionem contra ordinem memoratum.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XL</small>&ndash;<small>XLV</small>, de crimine sodomitico, respondit se nichil scire
+nec audivisse nisi post capcionem eorum, nec credit contenta in ipsis
+articulis esse vera.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XLVI</small> et <small>XI</small> sequentes, de capitibus ydolorum et aliis, respondit
+se nichil scire nec audivisse nisi post capcionem eorum, nec
+credit contenta in ipsis articulis esse vera.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LVIII</small>&ndash;<small>LXI</small> respondit fuisse sibi preceptum in recepcione
+sua quod cingeret se super camisiam una cordula. Non tamen fuit
+sibi tradita, sed ipse procuravit eam habere et portavit eam longo
+tempore, et credit quod alii fratres ordinis eciam portarent; quod
+cum dictis cordulis tangerentur capita ydolorum nesciebat nec audiverat,
+sicut dixit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXII</small>&ndash;<small>LXIIII</small> respondit se credere quod communiter fiebant
+recepciones in toto ordine eo modo quo deposuit se fuisse receptum;
+aliter nesciebat, ut dixit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXV</small>&ndash;<small>LXVII</small> respondit se nescire si fuissent capti vel interfecti
+nolentes facere predicta; credit tamen quod si ipse non fecisset
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_310">310</a>- </span>
+in recepcione sua illa que fuerunt sibi precepta, quod fecissent
+dampnum et villaniam ei, et idem credit de aliis.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXVIII</small>&ndash;<small>LXXII</small> respondit se nichil scire nisi in quantum de
+se ipso deposuit, credens idem de aliis quod de se ipso; non tamen
+audivit quod aliquis revellaverit, nec quod ex hoc punitus fuerit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXXIII</small> respondit quod sibi non fuerat injunctum ne
+confiteretur nisi fratribus presbiteris dicti ordinis; audivit tamen dici
+in dicto ordine ab aliquibus dicti ordinis quod non debebant confiteri
+nisi fratribus presbyteris dicti ordinis absque licencia superiorum
+suorum, non tamen recordatur ubi, quando et a quibus audivit
+predicta.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXXIIII</small>&ndash;<small>LXXVI</small> respondit quod male fecerant, quia errores
+non correxerant, et quod fuerant negligentes, si non dixerant superioribus
+suis, nec credit quod denunciassent.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXXVII</small>&ndash;<small>XVIIII</small> sequentes, quod predicta fiebant ultra mare,
+etc., respondit se nichil scire nisi in quantum supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XCVII</small> respondit quod bone gentes recipiebantur bene
+ad hospitalitatem, sed ellemosine non fiebant ut consueverant, et
+audiverat dici quod in domo Templi de Salice supra Yonem Altisiodorensis
+diocesis consueverant fieri ellemosina ter in septimana,
+sed modo non fiebant nisi bis, et fuerat ordinatum hoc, ut dixit se audivisse,
+quia loco tercie dabatur omnibus transeuntibus helemosina.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XCVIII</small> et <small>C</small> respondit se nescire nec audivisse quod per
+nefas possent acquirere, nec quod hoc jurarent, nec quod non reputaretur
+peccatum propter hoc degerare.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CI</small>&ndash;<small>VI</small>, de clandestinacione, respondit se audivisse quod
+Parisius incipiebant tenere capitulum generale post mediam noctem,
+ipse autem non interfuerat capitulis, nec sciebat nisi in quantum
+supra deposuit de se ipso in cujus recepcione porte clause fuerunt.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CVII</small>&ndash;<small>XI</small> respondit se dixisse supra quod sciebat de contentis
+in ipsis articulis et aliud nesciebat, ut dixit, sed erat bene
+certus quod layci non poterant absolvere a peccatis.</p>
+
+<p>Super <small>CXII</small> et <small>XIII</small> respondit se nescire certitudinaliter, credit
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_311">311</a>- </span>
+tamen quod tenebantur observare illud quod magnus Magister ordinabat
+et mandabat servari.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXIIII</small>&ndash;<small>XVII</small> respondit se nescire quando errores inceperunt;
+credit tamen quod ante recepcionem suam dicti errores inceperunt,
+et quod fuerunt negligentes, ut supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXVIII</small> respondit se nescire quod propter feditates illas
+aliquis ordinem predictum exiverit. Sed propter alia aliqui exiverunt.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXVIIII</small> respondit se credere quod grandia scandala sunt
+propter predicta exorta in cordibus fidelium.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXX</small> et <small>CXXIII</small> respondit se credere quod inter fratres
+ordinis esset notus et manifestus predictus modus recepcionis
+eorum per eum confessatus, sed non inter extraneos.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXXIIII</small> et ultimum respondit se audivisse dici quod
+magnus Magister et alii confessi fuerunt multos errores coram
+domino Papa, et credit quod confessi fuerunt errores illos quos hic
+confessus est.</p>
+
+<p>Item, requisitus si testes supra proximo examinati cum quibus
+commorabatur in carcere revellarunt suas deposiciones, respondit
+quod non.</p>
+
+<p>Item, requisitus si sic deposuit prece, precepto, amore, odio, timore,
+vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non,
+sed pro veritate dicenda. Cui fuit preceptum per dictos dominos commissarios
+quod hanc suam deposicionem non revellaret quousque attestaciones
+fuerint publicate. In virtute prestiti juramenti per eundem.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Item, eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam dictorum
+dominorum commissariorum frater Garnerius de Venesi serviens
+diocesis Senonensis, testis suprajuratus, etatis <small>L</small> annorum, ut credit,
+vel circa, cum quo fuerat inquisitum, ut dixit, super facto Templariorum
+per dominum episcopum Aurelianensem, Senonis sede archiepiscopali
+tunc vacante, et fuerat absolutus et reconciliatus per
+eum; mantellum autem ordinis, quem non ferebat, dixit se dimisisse
+in concilio Senonensi, quia non placebat sibi ulterius portare
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_312">312</a>- </span>
+ipsum. Lectis autem et expositis sibi omnibus et singulis articulis,
+respondit ad eos ut sequitur: et primo, ad <small>IIII</small> primos respondit se
+fuisse receptum in capella domus templi de Turniaco diocesis Senonensis,
+post missam ante horam prime, a fratre Anrico de Supino
+preceptore ballive Templi de Coloribus, presentibus fratribus Michaele
+de Bria presbitero, Thoma de Veneysiaco, Roberto de Chananes,
+Symone de Bella Villa in Campania et Guidone de Supino
+servientibus, de quorum vita vel morte dixit se nichil scire nisi de
+presbitero quem scit esse mortuum. Et fuit facta dicta sua recepcio
+Dominica post festum beati Martini nuper lapsum, fuerunt <small>XV</small>, vel
+<small>XVI</small> anni, vel circa; per hunc modum, nam existentibus predictis preceptore
+et fratribus in capella quasi in consilio venit extra dictam
+capellam ad ipsum testem supradictus frater Symon, ut sibi videtur,
+instruens eum ut peteret panem et aquam ordinis, quibus petitis
+et ipso teste intra capellam introducto, dixerunt ei quod multa oporteret
+eum sustinere et subici voluntati aliene et aliquando peditare
+quando alii equitarent, et ipso respondente quod paratus erat omnia
+sustinere, dictus preceptor tradidit ei mantellum dicti ordinis. Quo
+tradito fecit eum jurare super quoddam missale apertum, in quo
+erat ymago Crucifixi, quod esset obediens preceptis superiorum suorum
+dicti ordinis, et vovit castitatem, obedienciam et vivere sine proprio.
+Post que dictus receptor precepit eidem testi quod spueret
+supra dictam ymaginem Crucifixi existentem in libro, de quo idem
+testis multum, sicut dixit, doluit; spuit tamen juxta ipsam ymaginem
+et non supra, quia dixerat sibi quod istud erat de punctis ordinis.
+Postmodum idem preceptor precepit eidem, ut dixit, quod abnegaret
+Deum, et cum ipse testis de hoc dolens quasi reluctaretur, dixit ei
+dictus receptor: «Ne timeas, oportet te facere, quia hoc est preceptum
+ordinis.» Et tunc abnegavit ore, non tamen corde, ut dixit. Quibus
+peractis ad preceptum ipsius receptoris fuit eum osculatus in carne
+nuda dorsi sui inter zonam et bragale. Et discoperuit se dictus receptor
+quasi ex parte lateris clamide et corseto reversatis, et dixit
+idem receptor predictum osculum faciendum esse secundum statutum
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_313">313</a>- </span>
+ordinis; alia inhonesta non fuerunt facta in sua recepcione
+quod recordetur. Requisitus si idem modus recepcionis, qui fuerat
+servatus in eo, servabatur communiter in toto ordine in recepcione
+aliorum fratrum, respondit se nescire pro certo, quia non interfuerat
+recepcioni aliorum fratrum dicti ordinis nec capitulis eorumdem;
+credebat tamen quod per eundem modum communiter alii reciperentur,
+et quod ipse non fuerit sic infelix quod talis recepcionis
+modus singularis incoatus fuerit in eodem.</p>
+
+<p>Item, ad <small>V</small>&ndash;<small>VIII</small>, de dogmatizacione, respondit se nichil scire nec
+audivisse.</p>
+
+<p>Item, ad <small>VIIII</small> et quatuor sequentes, de spuicione super crucem,
+respondit ut supra de se ipso, de aliis contentis in ipsis articulis nichil
+sciens. Item, dixit quod errores supra confessatos per eum fuerat
+circa <small>V</small> septimanas post recepcionem suam confessus in ecclesia
+fratrum Minorum de Trecis cuidam fratri Minorum qui vocabatur
+frater Johannes, cujus cognomen ignorat; fuerat tamen commoratus
+in Grecia, ut idem frater dixit eidem testi, et erat parve stature, nec
+loquebatur bene Galicum; qui frater, audita dicta confessione, fuit stupefactus,
+et arguit dictum testem de hiis que fecerat, et confortavit
+eum ad bene faciendum, et absolvit eum, imposita sibi penitencia
+quod faceret celebrari <small>XIII</small> missas de Sancto Spiritu ut illuminaret
+eum, et quod jejunaret per unum annum in sextis feriis, in pane et
+aqua si posset, et si non posset, quod daret unum denarium pro
+singulis sextis feriis quibus non jejunaret. De dicto autem fratre Minore
+non erat certus si vivit, vel non; viderat eum tamen fuerunt circiter
+quinque anni.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XIIII</small>&ndash;<small>XV</small>, de cato, respondit se nichil scire nec audivisse
+ante capcionem eorum.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XVI</small> et <small>VII</small> sequentes, de sacramento altaris, respondit se
+nichil scire; sed ipse credebat sacramento altaris et aliis ecclesiasticis
+sacramentis; non tamen credit quod ille qui recepit eum esset bonus
+Christianus, quia precipiebat ei quod faceret supradicta.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXIIII</small> et <small>V</small> sequentes respondit se nichil scire, sed bene
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_314">314</a>- </span>
+credebat quod magnus Magister et alii layci non poterant absolvere
+a peccatis.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXX</small> et <small>III</small> sequentes, de osculis, respondit se nescire nisi
+quod supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXXIIII</small> et <small>V</small> respondit se credere contenta in eis vera
+esse, quia juraverant non exire predictum ordinem, et fuerat ei dictum
+quod pro professo habebatur.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXXVI</small>&ndash;<small>VIIII</small> respondit recepciones clamdestine januis clausis,
+exclusis omnibus, nisi fratribus ipsius ordinis, fieri, et quod ex
+hoc habebatur vehemens suspicio contra eundem ordinem, et ipse
+testis habebat eandem, ut dixit, postquam fuit receptus.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XL</small> et <small>V</small> sequentes, de crimine sodomitico, respondit se
+nichil scire nec audivisse.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XLVI</small> et <small>XI</small> sequentes, de capitibus ydolorum, respondit
+se nichil scire nec audivisse ante capcionem eorum.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LVIII</small> et <small>III</small> sequentes respondit preceptum fuisse eidem
+in sua recepcione quod jaceret cum pannis suis lineis, et quod cingeretur
+una cordula, que tamen non fuit ei tradita, sed habuit eam
+postmodum a quadam sorore sua, et eam portavit aliquantulum
+absque aliqua mala intencione. De aliis contentis in ipsis articulis
+dixit se nichil scire.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXII</small>, <small>III</small> et <small>IIII</small> respondit se credere quod communiter
+servaretur in ordine modus recepcionis qui fuit servatus in eo.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXV</small>, <small>VI</small> et <small>VII</small> respondit se nescire quod aliquis fuerit
+captus vel interfectus propter revellacionem predictorum.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXVIIII</small> et quatuor sequentes respondit se credere quod
+per juramentum imponebatur eis ne inter se vel aliis revellarent
+modum sue recepcionis, quia ita fuerat impositum ipsi testi in sua
+recepcione, et credit quod si revellassent, fuissent incarcerati.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, coram dictis dominis commissariis,
+hoc salvo quod dictus dominus Matheus, antequam dictus
+frater Garnerius deponeret super <small>V</small><sup>o</sup> articulo et aliis sequentibus, recessit
+propter indisposicionem sui corporis, presentibus dicto Magistro
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_315">315</a>- </span>
+Amisio et me Floriamonte Dondedei et aliis notariis supra
+proximo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Mercurii sequenti que fuit dies <small>XXII</small>I dicti mensis
+Decembris, rediit ad presenciam dictorum dominorum commissariorum,
+excepto domino archiepiscopo, in dicta domo prefatus testis
+ad perficiendum deposicionem suam; requisitus autem super <small>LXXIII</small><sup>o</sup>
+articulo, respondit sibi fuisse injunctum in recepcione sua quod non
+confiteretur nisi fratribus sacerdotibus dicti ordinis, quos dicebant
+habere potestatem absolvendi a domino Papa, credens quod idem
+injungeretur aliis, sicut dixit.</p>
+
+<p>Item, contenta in <small>LXXIIII</small>, <small>V</small> et <small>VI</small> articulis, de negligencia corectionis,
+dixit esse vera.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXXVII</small> et <small>XVIII</small> sequentes respondit quod non fuerat
+ultra mare, et ideo nesciebat quid fiebat ibi; credit tamen quod modus,
+per quem dixit se fuisse receptum, servaretur ubique in ordine
+in recepcione aliorum, et quod nolentes servare fuissent puniti; alia
+dixit se nescire de contentis in articulis memoratis.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XCVII</small> respondit quod quando primo intravit ordinem,
+fiebant ibi largiores elemosine quam ex tunc fuerint facte; boni
+tamen homines bene recipiebantur ad hospitalitatem ab eis.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XCVIII</small> et <small>C</small> respondit sibi fuisse preceptum in recepcione
+sua quod bene et districte custodiret bona ordinis, credens quod
+aliis injungeretur idem. Sed de aliis contentis in ipsis articulis aliud
+nesciebat, ut dixit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CI</small> et <small>V</small> sequentes respondit se audivisse dici quod capitulia
+tenebantur interdum de nocte, firmatis portis et exclusis
+extraneis ab ordine; non tamen audivit quod ponerentur excubie; in
+recepcione autem sua porte fuerunt clause et exclusi extranei, sicut
+dixit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CVII</small> et quatuor sequentes dixit se nichil scire nisi quod
+supra deposuit, sed non credit quod layci possint absolvere a peccatis.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_316">316</a>- </span>
+Item, ad <small>CXII</small> et <small>XIII</small> respondit se audivisse dici et credere quod
+illud servabatur in ordine quod magnus Magister cum conventu
+statuebat.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXIIII</small> et <small>III</small> sequentes respondit se nescire si ordo potuerit
+renovari ex quo errores inceperunt in eo, sed credit quod sic,
+et quod in corrigendo fuerint negligentes.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXVIII</small> respondit se credere multos exivisse ordinem
+propter predictas feditates, et quod ipse eciam in crastinum sue recepcionis
+libenter exivisset, si ausus fuisset.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXVIIII</small> respondit se credere scandalum fuisse exortum
+ut in articulo continetur.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXX</small> et <small>III</small> sequentes respondit se credere quod modus
+recepcionis et alia de quibus supra deposuit essent publica et notoria
+inter fratres dicti ordinis, non inter extraneos.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXXIIII</small> et omnes sequentes respondit se credere et audivisse
+dici quod magnus Magister et alii confessi fuerant errores
+de quibus ipse testis supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, requisitus si prece, precepto, timore, amore, odio vel comodo
+temporali habito vel habendo sic deposuerat, respondit quod
+non, sed pro veritate dicenda. Cui preceperunt dicti domini commissarii,
+in virtute juramenti prestiti per eundem, quod non revellaret
+hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, eisdem die et loco, fuit adductus ad presenciam eorumdem
+dominorum commissariorum frater Aimericus de Buris presbiter
+Lingonensis diocesis, testis supra juratus, etatis sexaginta annorum,
+vel circa, ut dicebat, non deferens mantellum ordinis, quia abjecerat
+eum, sicut dixit, in concilio Senonensi, et fuerat, sicut dixit, examinatus
+in facto Templariorum Senonis per dominum archiepiscopum Senonensem
+premortuum, et postmodum in eodem loco absolutus et
+reconciliatus per dominum episcopum Aurelianensem, et denuo in
+Quadragesima proximo preterita examinatus per dominum archiepiscopum
+Senonensem qui nunc est. Lectis autem et diligenter sibi
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_317">317</a>- </span>
+expositis omnibus et singulis articulis, respondit ad eos singulariter
+interrogatus ut sequitur:</p>
+
+<p>Et primo, ad <small>IIII</small> primos dixit quod nesciebat si erant vera contenta
+in ipsis articulis, quia nusquam interfuerat capitulis nec recepcioni
+alicujus alterius fratris; dixit tamen quod ipse fuerat receptus
+in dicto ordine per unum annum et viginti dies ante capcionem eorum
+circa festum beati Nicolai hiemalis, apud Castellionem super
+Seccanam Lingonensis diocesis, per fratrem Robertum Lescolhe tunc
+preceptorem dicti loci, presentibus fratre Petro de Loernia presbitero,
+morante tunc apud Espalhi, et cum ipse peciisset a dicto preceptore
+panem et aquam ordinis, idem preceptor fecit eum vovere
+castitatem et vivere sine proprio et obedienciam, et predicta juravit
+supra quendam librum. Precepit insuper sibi quod non intraret domum
+in qua mulier jaceret de puerperio, et quod non esset compater,
+et quod non biberet in taberna cum secularibus. Item, dixit
+quod predictus receptor precepit ei quod abnegaret Dominum, et
+abnegavit; postmodum precepit ei quod spueret super ymaginem Crucifixi
+que erat in dicto libro, et ipse spuit non supra sed juxta, et predicta
+fecit, sicut dixit, ore non corde, et stupefactus propter illa que
+precipiebantur ei; et insuper fuit osculatus dictum receptorem primo
+in ore et postea super camisiam supra bracale, sed dictus receptor
+precepit ei quod oscularetur eum magis infra, et predicta dicebat
+esse dictus receptor de statutis ordinis, et ipse testis tunc ita credidit,
+sicut dixit. Precepit insuper ei, sicut dixit, quod si fratres milites
+vel servientes dicti ordinis, vel alii armigeri qui non erant de
+ordine, quando fiebant transitus ultramarini, vellent jacere cum eo,
+quod reciperet eos in lecto suo. Ipse tamen testis non intelligebat in
+hoc aliquod malum, sed quod hoc fieret propter penuriam lectorum.
+Adiciens quemdam militem ordinis transfretare volentem, cujus nomen
+ingnorat, bene et honeste quadam nocte jacuisse cum eo, et dixit
+ei dictus receptor quod hoc eciam erat de punctis ordinis.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>V</small>, <small>VI</small>, <small>VII</small> et <small>VIII</small> articulis, de dogmatizacione,
+etc., respondit se nichil scire nisi quod supra dixit.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_318">318</a>- </span>
+Item, super <small>VIIII</small> et quatuor sequentibus respondit se nichil scire
+nisi quantum de spuicione crucis supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, super <small>XIIII</small> et <small>XV</small>, de cato, respondit se nichil scire.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XVI</small> et <small>XVII</small> sequentes, de sacramento altaris, respondit
+se nichil scire, sed ipse credebat in sacramentis, et credit quod alii
+multi crederent, quia communicabant bis in anno; non tamen vidit
+communicare illum qui receperat eum, nec credit quod esset bonus
+catholicus, nec fuit ei preceptum quod obmitteret verba canonis, ut
+dixit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXIIII</small> et <small>V</small> sequentes respondit se nichil audivisse de
+contentis in eis, et bene sciebat quod layci non poterant absolvere
+a peccatis.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXX</small> et <small>III</small> sequentes, de osculis, respondit se credere
+quod osculabantur se in ore et retro, sicut ipse osculatus fuerat
+receptorem suum.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>XXXIIII</small> et <small>V</small> articulis respondit sibi
+fuisse dictum in recepcione sua quod pro professo habebatur. Sed
+non juravit non exire ordinem, idem credens de aliis quod de se
+ipso.</p>
+
+<p>Item, supra <small>XXXVI</small> et <small>III</small> sequentibus respondit quod clandestine
+fiebant recepciones, januis clausis, illis qui non erant de ordine
+exclusis, sicut credit, quia ita factum fuit in recepcione sua, nesciens
+si ex his suspicio contra ordinem habebatur.</p>
+
+<p>Item, super <small>XL</small> et <small>V</small> sequentibus, de crimine sodomitico, respondit
+se nichil scire, nec credit contenta in ipsis articulis esse vera.</p>
+
+<p>Item, super <small>XLVI</small> et <small>XI</small> sequentibus, de ydolis, respondit se nichil
+scire.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>XLVIII</small> et <small>III</small> sequentibus respondit se
+nichil aliud scire nisi quod quedam cordula fuit sibi tradita a receptore
+in recepcione sua et preceptum quod super camisiam cingeret
+se dicta corda, et portavit eam quousque fuit rupta, et postea
+aliam non portavit.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>LXII</small>, <small>III</small> et <small>IIII</small> respondit se credere
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_319">319</a>- </span>
+quod ita communiter recipiebantur alii fratres in ordine sicut deposuit
+se fuisse receptum.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>LXV</small>, <small>VI</small> et <small>VII</small> articulis respondit se
+nichil scire.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>LXVIII</small> et quatuor sequentibus respondit
+se nichil scire, et quod non fuerat sibi injunctum quod non revellaret
+secreta ordinis, sed credit quod non deberent revellare, et si
+revellassent, quod punivissent eos.</p>
+
+<p>Item, dixit quod infra <small>XV</small> dies post recepcionem suam fuit confessus
+de predictis erroribus per eum recognitis cuidam fratri Predicatori
+qui vocabatur frater Anricus Sortes, de quo nescit si vivat
+vel non, et erat penitenciarius episcopi Lingonensis, ut dicebatur,
+qui absolvit eum in certa domo Templi de Buris predicti diocesis
+Lingonensis, ad quem locum de Buris dictus frater Predicator venerat
+pro petendis elemosinis, et imposuit in penitenciam dicto testi quod
+jejunaret <small>XIII</small> diebus Veneris in pane et aqua, et quod legeret novies
+psalterium.</p>
+
+<p>Item, super <small>LXXIII</small> respondit se nichil scire, et quod non fuerat
+sibi injunctum ne confiteretur nisi fratribus ordinis.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>LXXIIII</small>, <small>V</small> et <small>VI</small> respondit se credere
+quod male fecerant quod non correxerant dictos errores.</p>
+
+<p>Item, super contentis <small>LXXVII</small> et <small>XVIII</small> sequentibus respondit se
+nichil scire nisi quod supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, super <small>XCVII</small> respondit quod ter faciebant in septimana
+elemosinam convenienter in domibus eorum, nisi in messibus, et
+hospitalitatem bene servabant.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>XCVIII</small>&ndash;<small>C</small> respondit se nichil audivisse.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>CI</small>, <small>II</small>, <small>III</small>, <small>IIII</small> et <small>V</small> respondit se nichil
+audivisse nisi quod supra deposuit; audiverat tamen dici quod in
+capitulis que tenebantur Parisius predicabat unus Predicator, vel
+frater de Valle scolarium.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>CVII</small>&ndash;<small>XI</small> respondit se nichil scire nisi in
+quantum supra deposuit.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_320">320</a>- </span>
+Item, contentis in <small>CXII</small> et <small>XIII</small> respondit se credere vera esse.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>CXIIII</small>, <small>XV</small>, <small>XVI</small> et <small>XVII</small> respondit se nichil
+scire, nisi quod male fecerant, quia non correxerant dictos errores.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>CXVIII</small> respondit se nichil scire.</p>
+
+<p>Item, contentis in <small>CXVIIII</small> dixit se credere esse vera.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>CXX</small>, <small>XXI</small>, <small>II</small> et <small>III</small> respondit se nescire
+si omnes fratres sciebant modum recepcionis eorum, credebat tamen
+quod multi senes de ordine scirent modum recepcionis per eum
+confessatum, sed non seculares. Super contentis in omnibus aliis
+articulis respondit se nichil scire.</p>
+
+<p>Item, requisitus si prece, precepto, timore, amore, odio, vel commodo
+temporali habito vel habendo sic deposuerat, respondit quod
+non, sed pro veritate dicenda. Et fuit sibi preceptum per dictos dominos
+commissarios, in virtute juramenti prestiti per eundem, quod
+non revellaret hanc deposicionem suam quousque attestaciones
+essent publicate. Et est sciendum quod dictus testis dure audiebat,
+et simplex et rudis apparebat et parum sciens, nec intelligebat bene
+Latinum, ut dixit.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presente prefato magistro
+Amisio et me Floriamonte Dondedei et aliis notariis supra ultimo
+nominatis.</p>
+
+<p>Anno Domini millesimo <small>CCCXI</small>, indictione nona, pontificatus domini
+Clementis Pape <small>V</small> anno <small>VI</small>.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Martis post festum Natalis Domini que fuit <small>XXVIIII</small>
+dicti mensis Decembris, fuit adductus ad presenciam dictorum dominorum
+episcoporum Mimatensis et Lemovicensis, Mathei de
+Neapoli et Archidiaconi Tridentini frater Arbertus de Columpnis
+Parisiensis diocesis, testis supra juratus, ad deponendum dictum
+suum, non defferens mantellum ordinis, quia prepositus Castri Nantonis
+qui cepit eum in domo de Dormellis Senonensis diocesis
+suasit ei quod eum dimitteret et raderet barbam, et fuerat, sicut
+dixit, examinatus in facto Templariorum per dominum episcopum
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_321">321</a>- </span>
+Aurelianensem Senonis et absolutus et reconciliatus per eum, et est
+etatis quadragenta annorum, vel circa, et illiteratus, sicut dixit.
+Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis,
+respondit ad eos ut sequitur.</p>
+
+<p>Et primo ad primos <small>IIII</small> respondit se fuisse receptum in dicto
+ordine per fratrem Johannem de Turno, condam thesaurarium
+Templi apud Dormeles, in capella dicte domus Templi de Dormelis,
+decem anni fuerunt prima die mensis Maii proximo preteriti
+vel circa, presentibus fratribus Johanne de Bondiez presbitero et
+Petro Gande, tunc preceptore de Bello Visu in Gastinesio, defunctis,
+in hunc modum: Nam cum peciisset panem et aquam, vestitum et
+societatem bonorum hominum dicti ordinis et concessissent eidem,
+fecerunt eum vovere castitatem, vivere sine proprio et obedire quibuscumque
+preceptis faciendis eidem, et juravit super quendam
+librum quod iret ultra mare quando preciperetur eidem pro defensione
+terre sancte, et quod teneret secreta ordinis, et modum recepcionis
+sue nemini revellaret. Et postmodum dictus receptor tradidit
+sibi mantellum ordinis, quo tradito precepit ei quod spueret super
+ymaginem Crucifixi depictam in ipso libro, et ipse testis ex hiis multum
+stupefactus existens, ut dixit, spuit non supra sed juxta ipsam
+ymaginem, fingens se spuere super eam, et dixit ei quod predicta
+debebant fieri secundum puncta ordinis. Item, precepit ei quod
+abnegaret Deum, et abnegavit eum ore et non corde, ut dixit,
+quia noluit dictus receptor, sicut dixit ipse testis, supportare eum ne
+faceret predicta, cum supplicaret ipse testis eidem quod parceret sibi
+ne faceret dictam abnegacionem, sed dictus receptor dixit ei quod
+diceret audacter, quia hoc oportebat eum facere secundum puncta
+ordinis. Item, dixit eundem receptorem precepisse eidem quod
+oscularetur eum retro in ano, et cum ipse testis instaret ne faceret
+osculacionem predictam, dictus receptor dixit quod secundum
+duncta ordinis debebat facere predicta nisi remitteretur ei. Verumptamen
+remisit ei osculacionem predictam. Alia non fuerunt
+facta in recepcione sua quod recolat, sicut dixit, nisi quod idem receptor
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_322">322</a>- </span>
+precepit ei quod confiteretur fratribus sacerdotibus dicti
+ordinis, credens, ut dixit, quod similis modus recepcionis communiter
+in ordine servaretur; non tamen vidit aliquem recipi, sed semel
+videre voluit, dum frater Johannes de Barri miles reciperetur apud
+Dormellas per fratrem Geraldum de Villaribus tunc preceptorem
+Montis Suessionensis, sed ille receptor dixit sibi quod recederet, quia
+bene scirent facere sine eo, et optabat multum videre predicta, ut
+sciret si eodem modo recipiebantur alii sicut ipse fuit receptus, nec
+unquam interfuit capitulis eorum, ut dixit.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>V</small> articulo et <small>X</small> sequentibus, de dogmatizacione
+et de conculcacione crucis et cato et aliis, respondit se
+nichil scire nisi in quantum supra deposuit. Vidit tamen quod in
+die Veneris sancta adorabant crucem Domini reverenter nudis pedibus.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>XVI</small> articulo et <small>VII</small> sequentibus, de sacramento
+altaris et sacerdotibus, et in <small>XXIIII</small>&ndash;<small>XXVIIII</small><sup>o</sup>, quod magnus Magister
+et alii layci possent absolvere, respondit se nichil scire, adjiciens
+quod ipse bene credebat sacramento altaris et aliis sacramentis, et
+credit quod alii crederent idem. Requisitus si credebat quod ille
+qui recepit eum esset catholicus et bonus Christianus, respondit
+quod famam habebat de hoc, tamen non erant illa facta boni Christiani.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>XXX</small>&ndash;<small>XXXIII</small>, de osculis, dixit se nichil scire
+nisi quod supra deposuit, hoc excepto quod in recepcione sua osculati
+fuerunt eum in ore.</p>
+
+<p>Item, contenta in <small>XXXIIII</small> et <small>XXXV</small> respondit esse vera, quia ipse
+juraverat non exire ordinem, et fuerat ei dictum quod pro professo
+habebatur.</p>
+
+<p>Item, contenta in <small>XXXVI</small>&ndash;<small>XXXVIIII</small> respondit se credere esse vera.</p>
+
+<p>Item, contenta in <small>XL</small>&ndash;<small>XLV</small>, de crimine sodomitico, respondit se
+non credere vera esse.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>XLVI</small>, de ydolis, et in sequentibus <small>XI</small>,
+respondit se nichil scire nec audivisse dici.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_323">323</a>- </span>
+Item, super contentis in <small>LVIII</small>&ndash;<small>LXI</small>, de cordulis, respondit se nichil
+scire nisi quod ipse cingebatur una cordula super camisiam, que
+non fuit sibi in recepcione tradita, sed per eum aliunde habita.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>LX</small>&ndash;<small>LXIIII</small> respondit se credere eundem
+modum recepcionis communiter servari in ordine quem deposuit
+servatum fuisse in recepcione sua.</p>
+
+<p>Item, de contentis in <small>LXV</small>&ndash;<small>LXVII</small> respondit se nichil scire, quia in
+ejus recepcione nichil fuit comminatum eidem.</p>
+
+<p>Item, contenta in <small>LXVIII</small>&ndash;<small>LXXIII</small> respondit se credere vera esse, quia
+ipse juraverat non revellare.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>LXXIII</small> respondit sibi non fuisse inhibitum
+quod non confiteretur aliis sacerdotibus qui non essent de
+ordine, nec scit quod aliis inhiberetur.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>LXXIIII</small>&ndash;<small>LXXVI</small> respondit se credere et
+scire quod fuerunt negligentes in correctione.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>LXXVII</small> et <small>XVIIII</small> sequentibus, de hiis que
+servabantur ultra mare et citra mare, etc., respondit se nichil scire
+nisi quod supra deposuit; nescit tamen si osculum remittebatur
+aliis sicut fuit sibi remissum.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>XCVII</small> respondit quod ellemosine bene
+et sufficienter fiebant ter in septimana in dicta domo de Dormellis
+in qua ipse fuit receptus et commoratus, et hospitalitas bene servabatur
+ibidem.</p>
+
+<p>Item, de contentis in <small>XCVIII</small>&ndash;<small>C</small> respondit se nichil scire, adiciens
+sibi preceptum fuisse quod non esset in loco quo aliquis excredaretur
+injuste.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>CI</small>&ndash;<small>CVI</small> respondit se nichil scire nisi quod
+audiverat dici quod stricte dicta capitula tenerentur, et quod capitulum
+eorum aliquando Parisius tenebatur de nocte.</p>
+
+<p>Item, de contentis in <small>CVII</small>&ndash;<small>CXI</small> respondit se nichil scire nec audivisse,
+et quod non credit quod possent absolvere layci a peccatis.</p>
+
+<p>Item, de contentis in <small>CXII</small> et <small>CXIII</small> respondit se credere vera esse,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_324">324</a>- </span>
+et audivisse dici quod in ordine servandum erat quod magnus Magister
+ordinabat.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>CXIIII</small>&ndash;<small>CXVII</small> respondit se nescire quando
+dicti errores inceperant; credebat tamen quod negligentes fuerant
+in corrigendo, quia multo tempore dicti errores inter eos servati fuerant,
+ut credebat.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>CXVIII</small> respondit se nescire quod aliquis
+propter dictas feditates exiverit ordinem memoratum; ipse tamen
+libenter exivisset dictum ordinem, ut dixit, si ausus fuisset, et quod
+prima die recepcionis sue vellet pocius fuisse in loco in quo erit
+in fine mille annorum quam quod fecisset predicta.</p>
+
+<p>Item, de contentis in <small>CXVIIII</small>&ndash;<small>CXXIII</small> respondit se nescire nisi quod
+supra deposuit, et idem respondit de omnibus sequentibus.</p>
+
+<p>Item, requisitus si sic deposuit prece, precepto, timore, amore,
+odio vel commodo temporali habito vel habendo, respondit quod
+non, sed pro veritate dicenda, et fuit ei inhibitum per eosdem dominos
+commissarios, in virtute juramenti prestiti per eundem, quod
+non revelaret suam presentem deposicionem quousque atestaciones
+fuerint publicate.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presente magistro Amisio
+et me Floriamonte Dondedei, Bernardo Filiholi, Bernardo Humbaldi
+et Hugone Nicolai notariis predictis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Mercurii sequenti, que fuit penultima dies dicti mensis
+Decembris, fuit adductus ad presenciam dictorum dominorum
+commissariorum in predicta domo abbatis Fiscanensis frater Theobaldus
+de Taverniaco Parisiensis diocesis, serviens, testis supra juratus,
+ad deponendum dictum suum, et erat etatis, ut dixit, <small>XL</small> annorum
+vel circa, nec ferebat mantellum, quia quando fuit captus, prepositus
+regius Castri Landonis abstulit eum sibi, ut dixit, barbam autem sibi
+raserat, ut dixit, Senonis, postquam fuit absolutus et reconciliatus per
+dominum episcopum Aurelianensem, qui cum eo inquisiverat super
+facto Templariorum. Lectis autem et diligenter sibi expositis omnibus
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_325">325</a>- </span>
+et singulis articulis, respondit ad eos ut sequitur. Et primo super
+<small>IIII</small> primis dixit se credere quod omnes communiter recipiebantur
+in ordine sicut ipse communiter fuit receptus. Ipse tamen
+fuerat receptus, ut dixit, in capella domus Templi vocata le Boys
+d'Escutz Belvacensis diocesis, in festo sanctorum Crispini et Crispiniani
+preterito, fuerunt decem anni vel circa, per fratrem Johannem
+Moet, preceptorem ballivie Belvacinii condam, presentibus solum
+fratribus Johanne de Langivilla presbitero et Petro de Cormeles
+servientibus ordinis defunctis, in hunc modum. Nam cum peciisset
+idem testis beneficium ordinis et concessissent eidem, fecit dictus
+receptor eum vovere castitatem, vivere sine proprio et obedire superioribus
+suis, et juravit super quendam librum servare bonos
+usus et bonas consuetudines ipsius ordinis et malos usus et malas
+consuetudines reprobare, juravit insuper quod teneret secreta ordinis.
+Et postmodum tradidit sibi mantellum ordinis, quo tradito dicti duo
+fratres Johannes et Petrus de mandato dicti receptoris traxerunt se ad
+partem, remanserunt tamen in capella, et testis iste de mandato dicti
+receptoris traxit se cum ipso receptore prope altare, et dictus receptor
+dixit ei, ostendendo sibi crucem existentem super altare in qua
+erat ymago Crucifixi depicta: Abnega illum qui representatur per
+effigiem illam existentem in cruce. Et ipse respondit: Quomodo
+possem abnegare creatorem meum? et receptor respondit ei quod
+abnegaret eum ore et non corde, quia hoc erat de punctis ordinis,
+et tunc abnegavit ore et non corde, ut dixit; postmodum de mandato
+ipsius receptoris osculatus fuit ipsum receptorem retro circa zonam
+super carnem nudam. Precepit ei insuper dictus receptor, ut dixit,
+quod spueret contra dictam crucem, et ipse spuit juxta eam. Et dixit
+ei dictus receptor quod omnia ista oportebat eum facere. Dixit insuper
+quod nunquam interfuerat recepcioni alicujus alterius fratris
+nec capitulis eorum.</p>
+
+<p>Item, dixit quod de predictis iniquitatibus fuit confessus fratri
+Johanni predicto, et dictus frater Johannes dixit sibi quod malefactum
+erat, verumptamen hoc erat de punctis ordinis, et absolvit
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_326">326</a>- </span>
+eum, injuncta sibi penitencia quod jejunaret sex diebus in pane et
+aqua.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>V</small> et <small>X</small> sequentibus, de dogmatizacione,
+conculcacione crucis et cato, respondit se nichil scire nisi quod supra
+deposuit de spuicione super crucem, adjiciens se vidisse quod
+in die Veneris sancta devote adorabant crucem.</p>
+
+<p>Item, contenta in <small>XVI</small><sup>o</sup> et <small>XVII</small> sequentibus dixit se credere non
+continere veritatem, et quod ipse bene credebat sacramentis ecclesiasticis,
+et bene fiebat officium ecclesiasticum in ordine supradicto.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXXII</small> et <small>XXV</small> sequentes respondit se nichil scire, et quod
+non credebat contenta in ipsis articulis esse vera.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXXI</small>&ndash;<small>XXXIII</small> respondit quod osculabantur se primo in ore
+et postmodum retro, ut supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXXIIII</small> et <small>XXXV</small> respondit se non recordari quod juraverit
+non exire ordinem, dictum tamen fuit sibi quod pro professo
+habebatur.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXXVI</small>&ndash;<small>XXXVIII</small> respondit quod recepciones fiebant clandestine,
+exclusis omnibus qui non erant de ordine; nescit tamen
+quod ex hoc suspicio contra ordinem haberetur.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XL</small> et <small>V</small> sequentes, de crimine sodomitico, respondit se
+nichil scire nec credere contenta in ipsis articulis esse vera, quia
+poterant habere mulieres pulcras et bene comptas, et frequenter eas
+habebant, cum essent divites et potentes, et ex hoc ipse et alii fratres
+ipsius ordinis frequenter amoti fuerant a suis domibus, ut dixit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XLVI</small> et <small>XV</small> sequentes, de ydolis et cordulis, respondit
+se nichil scire nisi quod in recepcione sua fuit ei preceptum quod
+de nocte cingeret se super camisiam quadam cordula, ne ita libere
+posset cum manibus contractare carnes suas, et quod ex hoc eciam
+jacebant cum braccis.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXII</small>, <small>III</small> et <small>IIII</small> respondit, ut supra, se credere quod ita
+reciperentur alii fratres communiter in ordine sicut deposuit se
+fuisse receptum.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXV</small> et <small>VII</small> sequentes respondit per sacramentum sibi
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_327">327</a>- </span>
+fuisse injunctum in recepcione sua ne revellaret secreta ordinis nec
+modum recepcionis, et si revellassent, credit quod fuissent puniti,
+sed nescit si ad carcerem vel ad mortem; alia dixit se nescire de
+contentis in ipsis articulis.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXXIII</small> respondit se nescire quod injungeretur fratribus
+quod non confiterentur nisi fratribus sacerdotibus ordinis.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXXIIII</small>, <small>V</small> et <small>VI</small> respondit se credere contenta in eis esse
+vera.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXXVII</small> et <small>XVIIII</small> sequentes respondit se nescire nisi quod
+supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XCVII</small> respondit se non fuisse in aliqua domo ordinis
+in qua non fierent convenienter elemosine, et hospitalitas convenienter
+servabatur ibidem.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XCVIII</small>, <small>VIIII</small>, et <small>C</small> respondit quod precipiebatur fratribus
+quod licite acquirerent ordini; de aliis contentis in ipsis articulis
+dixit se nichil scire.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CI</small>&ndash;<small>VI</small> respondit, ut supra, quod clam tenebantur capitula
+exclusis omnibus qui non erant de ordine, et aliquando Parisius
+de nocte vel circa principium diei, ut audivit dici.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CVII</small>&ndash;<small>XI</small> respondit se non credere contenta in eis esse vera.</p>
+
+<p>Item, contenta in <small>CXII</small> et <small>XIII</small> respondit se credere vera esse.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>CXIIII</small> et sequentibus omnibus respondit
+se credere quod dicti errores confessati per eum incepissent antequam
+ipse intraret ordinem, sed nescit quando inceperunt dicti
+errores, nec quod aliquis propter feditates predictas ordinem exiverit,
+nec quod scandala sint exorta; credit tamen quod illa que deposuit
+servata fuisse in recepcione sua essent nota inter fratres dicti ordinis,
+sed non inter extraneos, et audivit dici Magistrum et plures
+alios multos errores contra ordinem fuisse confessos; alia de contentis
+in ipsis articulis dixit se nescire.</p>
+
+<p>Item, requisitus si sic deposuit prece, precepto, timore, amore, odio,
+commodo temporali habito vel habendo, respondit quod non, sed
+pro veritate dicenda. Cui injunxerunt dicti domini commissarii, in
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_328">328</a>- </span>
+virtute juramenti prestiti per eumdem, quod non revellaret hanc
+suam deposicionem quousque atestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorundem dominorum
+commissariorum frater Petrus de Loyson, serviens diocesis
+Morinensis, testis supra juratus, ut deponeret dictum suum, et non
+portabat mantellum ordinis, quia fecerat inde tunicam propter
+vestitus inopiam, sicut dixit, dum esset incarceratus apud Montem
+Argi. Et fuerat cum eo alias inquisitum, sicut dixit, per dictum
+episcopum Aurelianensem, et absolutus et reconciliatus per eum
+Aurelianis, et post reconciliacionem fecerat sibi radi barbam, et erat
+sexagenarius vel circa, sicut dixit. Lectis autem et diligenter expositis
+sibi omnibus et singulis articulis, respondit ad eos ut sequitur.</p>
+
+<p>Et primo ad <small>IIII</small> primos dixit se fuisse receptum in capella
+domus Templi de Bello Vissu Ambianensis diocesis, in Quadragesima
+instanti erunt <small>XX</small> anni vel circa, per fratrem Johannem Moet,
+tunc preceptorem ballivie de Pontivo, presentibus fratribus Galtero
+d'Oysemont serviente et Petro dicto lo Minhot presbitero dicte
+ordinis, deffunctis, in hunc modum. Peciit enim ipse testis, ut dixit,
+se admitti ad beneficia ordinis, et fuit admissus. Postmodum dictus
+receptor fecit eum vovere castitatem, vivere absque proprio, obedienciam,
+et jurare super quendam librum quod teneret secreta
+ordinis, et quod bene et fideliter conservaret bona ipsius ordinis, et
+quod transfretaret si esset necesse et injungeretur ei. Precepit insuper
+sibi dictus receptor quod leta facie reciperet venientes ad
+domum eorum, et quod non ferret falsum testimonium, nec interesset
+loco in quo aliquis exheredaretur injuste, nec [<i>vel?</i>] opprimeretur
+indebite. Post que tradidit ei mantellum dicti ordinis, et
+ipse et astantes superius nominati osculati fuerunt eum in ore.
+Quibus peractis recesserunt dicti duo fratres astantes de capella, et
+ipse remansit cum receptore prope altare, in quo erat quedam crux
+lignea erecta cum ymagine Crucifixi depicta, et precepit ei dictus
+receptor quod abnegaret dictam crucem, et ipse testis rogavit eum
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_329">329</a>- </span>
+quod non placeret sibi quod hoc faceret, et receptor respondit sibi
+quod hoc oportebat eum facere, et ita abnegavit ore non corde, ut
+dixit. Postea precepit ei quod spueret super dictam crucem, et
+spuit juxta eam. Deinde precepit ei quod oscularetur eum retro supra
+braccale, quia oportebat sic eum facere, et osculatus fuit eum
+in dicto loco supra camisiam ut levius potuit, nec scit si tetigit eum
+ore, quia volebat se expedire, cum displicerent sibi predicta et voluisset
+tunc magis esse remotus per centum leuchas quam ibi, sicut
+dixit. Non tamen dixit ei quod predicta essent de punctis ordinis.
+Item, dixit se credere quod communiter alii reciperentur in ordine
+per eundem modum. Sed nescit certitudinaliter si ita fieret, quia
+non interfuerat capitulis eorum nec recepcioni alicujus alterius fratris
+ipsius ordinis nisi semel, quando frater Jacobus de Villa Parisia
+serviens fuit receptus apud Chambucle Senonensis diocesis, per
+fratrem Johannem de Tara, testem supra receptum et examinatum,
+et in recepcione dicti fratris Jacobi fuerunt servata omnia que supra
+deposuit de se ipso usque ad tradicionem mantelli. Post quam
+quidem tradicionem idem testis recessit inde, quia habebat curam
+furni in quo debebat statim panis poni, et non vidit quid fuit extunc
+ibi actum, ut dixit.</p>
+
+<p>Item, super <small>V</small> et <small>X</small> sequentibus, de dogmatizacione, spuicione
+crucis et cato, respondit se nichil scire nisi quod supra deposuit
+de spuicione crucis.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XVI</small> et <small>VII</small> sequentes respondit se non credere contenta
+in ipsis articulis esse vera, et quod ipse credebat sacramenta Ecclesie.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>XXIIII</small> et <small>V</small> sequentibus respondit se nichil
+scire.</p>
+
+<p>Item, super <small>XXX</small>, <small>XXXI</small>, <small>II</small> et <small>III</small>, de osculis, respondit se nichil
+scire nisi quod supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, super <small>XXXIIII</small> et <small>V</small> respondit quod statim pro professis habebantur,
+sed non jurabant quod non exirent ordinem.</p>
+
+<p>Item, contenta in <small>XXXVI</small>&ndash;<small>IX</small> respondit se credere vera esse.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>XX</small> et <small>XXI</small> sequentibus, de crimine sodomitico,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_330">330</a>- </span>
+ydolis et cordulis, respondit se nichil scire nisi dumtaxat de
+cordula, quod fuit sibi tradita et preceptum quod ea cingeretur super
+camisiam de nocte.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>LXXII</small> et <small>XI</small> sequentibus respondit se
+nichil aliud scire nisi in quantum supra deposuit se credere quod
+ita reciperentur alii sicut deposuit se fuisse receptum, et quod precipiebatur
+eis per juramentum quod non revellarent predicta; sed
+si revellassent, nescit que pena fuisset eis imposita, nec inhibebatur
+eis quod non confiterentur nisi fratribus sacerdotibus ordinis.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>LXX</small>&ndash;<small>IIII</small> et <small>XII</small> sequentibus respondit
+se nichil scire nisi quod supra deposuit de modo recepcionis, sed
+credit quod fuerunt negligentes in corrigendo.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>XCVII</small>, <small>VIII</small>, <small>VIIII</small> et <small>C</small> respondit non esse
+vera contenta in eis, quia ellemosine ex precepto superiorum convenienter
+fiebant omnibus transeuntibus, et eciam ter generaliter in
+septimana, et hospitalitas convenienter servabatur in domibus in
+quibus moratus fuit, videlicet apud Oysemont et Chambugle, et
+inhibebatur quod non acquirerent aliquid indebite ordini.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CI</small>&ndash;<small>VI</small> respondit quod clam fiebant capitula exclusis
+omnibus qui non erant de ordine, et aliquando incipiebantur de
+nocte, ut fratres possent de die intendere operibus suis, ut audivit
+dici; alia dixit se nescire de contentis in ipsis articulis.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>CXVII</small>&ndash;<small>XI</small> respondit se non credere esse
+vera, et quod non reputasset se absolutum si absolvissent eum.</p>
+
+<p>Item, contenta in <small>CXII</small> et <small>XIII</small> respondit se credere vera esse, nisi
+Magister voluisset aliqua ordinare que fuissent contra substanciam
+ordinis, quia illa non potuisset, ut credit, ordinasse absque auctoritate
+apostolice Sedis.</p>
+
+<p>Item, super <small>CXIIII</small> et omnibus sequentibus respondit se credere
+quod longo tempore; sed nescit quando, dicti errores duraverunt in
+ordine, et quod fuerunt negligentes in corrigendo et denunciando
+eosdem, et quod predicta essent nota inter fratres ordinis, non tamen
+inter extraneos, et quod ex hiis grandia scandala sint exorta, et audivit
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_331">331</a>- </span>
+dici per Magistrum majorem et plures alios fratres ordinis aliquos
+errores, nescit quos, fuisse confessos. Plura de contentis in
+ipsis articulis dixit se nescire.</p>
+
+<p>Item, requisitus si prece, precepto, timore, amore, odio, vel
+comodo temporali habito vel habendo sic deposuerat, respondit
+quod non, sed pro veritate dicenda, et fuit ei preceptum per dictos
+dominos commissarios, in virtute juramenti prestiti per eum, ne revellaret
+hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint
+publicate.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec loco et die predictis, coram eisdem dominis
+commissariis et archiepiscopo Narbonensi, presentibus predicto magistro
+Amisio, me Floriamonte Dondedei, Bernardo Filiholi, Guillelmo
+Radulfi, Bernardo Humbaldi et Hugone Nicolai notariis supradictis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Jovis sequenti, que fuit ultima dies dicti mensis
+Decembris, fuit adductus ad presenciam dictorum dominorum commissariorum
+in domo predicta abbatis Fiscanensis frater Petrus de
+Bello Monte Belvacensis diocesis, serviens, testis supra juratus, ut
+deponeret dictum suum, non deferens mantellum ordinis, quia dicebat
+sibi ablatum fuisse tempore capcionis sue per prepositum regium
+Castri Landonis et inductum fuisse ut radderet sibi barbam, et erat
+etatis, ut dixit, <small>XL</small> annorum vel circa, et fuerat examinatus, ut dixit,
+in facto Templariorum et absolutus et reconciliatus per dominum
+episcopum Aurelianensem Senonis, sede Senonensi vacante. Lectis
+autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, respondit
+ad eos,</p>
+
+<p>Et primo ad <small>IIII</small> primos ut sequitur: videlicet se nescire an vera
+sint contenta in ipsis articulis. Verumptamen quando ipse fuit receptus
+in ordine, in capella domus Templi de Latigniaco Sico Meldensis
+diocesis, per fratrem Nicolaum Flamingi, preceptorem tunc
+dicti loci, in festo beate Marie de Augusto proximo lapso fuerunt
+circiter decem anni, presentibus fratribus Raynaudo presbitero,
+Arnulpho clavigero et Johanne de Garrufis servientibus dicti loci,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_332">332</a>- </span>
+fuit servatus iste modus. Nam cum peciisset panem et aquam et
+bonam societatem proborum ordinis, et ipsi traxissent se ad partem
+et concessissent, eidem fecerunt eum vovere castitatem, obedienciam
+et vivere sine proprio, et jurare super quemdam librum quod servaret
+secretum ordinis, et quod servaret bene et fideliter bona ordinis,
+et quod ea bene dispensaret transeuntibus si peteretur. Quibus
+peractis dedit sibi dictus receptor mantellum ordinis. Quo dato, et
+aportata per dictum presbiterum quadam cruce lignea in qua erat
+ymago Crucifixi depicta, dixit ei predictus receptor quod non crederet
+in illum qui representabatur per dictam ymaginem, sed in Deum qui
+erat in paradiso, et quod negaret dictum Crucifixum et quod spueret
+contra eum, et ipse dolens, ut dixit, et magis tunc volens esse subtus
+terram per centum alnas quam ibi, negavit orre, sed non corde, et
+spuit non supra sed prope dictam crucem, et postmodum de mandato
+dicti receptoris osculatus fuit ipsum in carne nuda retro subtus
+zonam et supra braccale. Alia non fuerunt ibi facta inonesta quod
+recollat, sicut dixit, credens quod ita communiter reciperentur alii
+in ordine sicut deposuit se fuisse receptum. Non tamen hoc scit, quia
+non interfuit capitulis eorum nec recepcionibus aliorum. Requisitus
+si dictum fuit sibi in dicta sua recepcione quod predicta deberent
+fieri ex punctis ordinis vel ex statutis, respondit quod non.</p>
+
+<p>Item, ad <small>V</small> et <small>X</small> sequentes, de dogmatizacione, conculcacione crucis
+et cato, respondit se nichil scire nisi quantum supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XVI</small> et <small>VII</small> sequentes, de sacramentis et sacerdotibus,
+respondit se nichil scire, sed ipse bene credebat sacramentis ecclesiasticis.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXIIII</small> et <small>V</small> sequentes respondit se non credere contenta
+in eis esse vera.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXX</small> et <small>III</small> sequentes, de osculis, respondit quod post
+osculum factum in dorso receptoris fuit eum osculatus et fratres
+astantes in ore.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXXIIII</small> et <small>V</small> respondit dictum sibi fuisse in recepcione
+sua quod adeo erat astrictus religioni prima die ac si fuisset ibi per
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_333">333</a>- </span>
+multos annos; non tamen juravit se non exire; credens quod idem
+servaretur in aliis.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXXVI</small> et <small>III</small> sequentes respondit quod recepcio sua facta
+fuerat exclusis omnibus secularibus, et credit quod eodem modo
+fierent recepciones aliorum. Nescit tamen quod ex hoc suspicio contra
+ordinem haberetur.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>XL</small> et <small>XXI</small> sequentibus, de crimine sodomitico,
+ydolis et cordulis, respondit se nichil scire, nisi hoc duntaxat,
+quod propter inopiam lectorum quandoque jacebant bini, honesto
+modo, et quod ipse cingebatur quadam cordula super camisiam
+suam, quia videbat sic alios facientes.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXII</small> et <small>V</small> sequentes respondit de modo recepcionis ut
+supra, et quod credebat quod facta fuisset vilania sibi et aliis qui recipiebantur,
+nisi fecissent illa que precipiebantur eisdem.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXVIII</small> et <small>V</small> sequentes respondit quod per sacramentum
+fuit ei inhibitum, ut supra deposuit, ne revellaret secretum ordinis,
+nec audebant loqui inter se de predictis; et credit quod si revelassent,
+fuissent puniti, sed nescit qualiter; nec fuit ei injunctum
+quod non confiteretur nisi fratribus ordinis; et credit quod in corigendo
+et denunciando fuerint negligentes, et quod idem modus recepcionis
+servaretur in aliis, qui fuit servatus in ipso; alia nesciens
+de dictis articulis, nec de hiis que in <small>LXXII</small> sequentibus continentur.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XCVII</small>&ndash;<small>C</small> respondit ellemosinas et hospitalitatem convenienter
+factas fuisse in domibus de Latigniaco Sicco et de Bello
+Vissu in Gastinesio, in quibus extitit commoratus: alia contenta in
+ipsis articulis negans.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CI</small> et omnes sequentes respondit se nescire quid agebatur
+in capitulis, quia eis non interfuerat; sed audivit quod secrete
+tenebantur, et quod nulli seculares intererant: nec audivit, nec credit
+quod magnus Magister, vel alii layci, possent absolvere a peccatis;
+et credit quod tenerentur servare illud quod magnus Magister
+cum capitulio ordinabat, nec scit quanto tempore dicti errores duraverunt,
+sed fuerunt negligentes in corigendo et denunciando, nec
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_334">334</a>- </span>
+audivit quod propter dictas feditates aliquis dictum ordinem exiverit;
+nec scit quod inde scandala sint exorta: credit tamen quod illa,
+que supra deposuit de modo recepcionis sue, essent nota inter fratres
+dicti ordinis, sed non inter extraneos; et audivit dici magnum
+Magistrum et alios fratres multos errores fuisse confessos, nescit
+quos, nec alia de contentis in <small>XXVI</small> ultimis articulis memoratis.</p>
+
+<p>Item, requisitus si prece, precepto, timore, amore, odio, comodo
+temporali habito vel habendo sic deposuerat, respondit quod
+non, sed pro veritate dicenda, et fuit sibi inhibitum per dictos dominos
+commissarios, in virtute juramenti prestiti per eundem, quod
+non revellaret hanc suam deposicionem, quousque atestaciones fuerint
+publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum
+commissariorum frater Johannes Quentini serviens,
+Eduensis diocesis, testis supra juratus, ut deponeret dictum suum;
+et non defferebat mantellum ordinis, quia servientes qui ceperunt
+eum in abbacia de Povomaco, induxerunt eum ad dimittendum dictum
+mantellum: et fuit absolutus et reconciliatus per dominum
+episcopum Aurelianensem, qui cum eo inquisivit Senonis, sede vacante,
+et denuo fuit cum eo inquisitum in Quadragesima proximo
+lapsa, per dominum archiepiscopum Senonensem, et postmodum
+rasit sibi barbam motu proprio; et erat etatis <small>XXXVI</small> annorum vel
+circa, ut dixit. Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus et
+singulis articulis, respondit ad eos ut sequitur:</p>
+
+<p>Et primo ad <small>IIII</small> primos, ut sequitur, videlicet se nescire qualiter
+fiebant recepciones in ordine, quia non interfuerat capitulis eorum
+nec recepcioni alicujus alterius fratris, nec fuerat in ordine nisi tresdecim
+mensibus ante capcionem suam. Credit tamen quod ita communiter
+reciperentur alii, sicut ipse fuerat receptus per fratrem
+Johannem de Angicuria, tunc preceptorem domus Templi de Salice
+super Yonem, Altisiodorensis diocesis, in capella dicte domus
+de Salice, circa horam tercie ante missam, presentibus fratribus Johanne
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_335">335</a>- </span>
+Pancon, Stephano de Divione et Johanne de Belna servientibus,
+deffunctis. Nam cum peciisset a dicto receptore panem et
+aquam et bonam societatem ordinis, et receptor respondisset quod
+bene cogitaret quid petebat, quia oporteret eum multum jejunare
+et multas austeritates sustinere, et ipse respondisset quod paratus
+erat omnia sustinere, traxit se ad partem dictus receptor cum aliis
+fratribus predictis, et locutus fuit cum eis si reciperent ipsum testem:
+et cum concordassent, recepit eum et fecit eum vovere castitatem,
+vivere sine proprio et obedienciam, et tradidit sibi mantellum.
+Quo tradito, fecit eum jurare quod servaret secreta ordinis, et
+quod obediret quibuscumque mandatis sibi faciendis per superiores
+suos dicti ordinis: post quod quidem juramentum, dictus receptor
+dixit ei quod secundum consuetudinem ordinis, oportebat eum
+negare Deum, et precepit ei quod negaret; et dictus testis respondit
+quomodo hoc posset facere, et fuit magis turbatus et iratus quam
+fuerit alias in tota vita sua, et magis doluit, ut dixit, quam si ductus
+fuisset ad patibulum. Verumptamen negavit, quia juraverat obedire
+quibuscumque preceptis superiorum suorum. Postmodum dictus
+receptor, accepta quadam cruce enea, ut sibi videtur, de altari in
+qua erat ymago Crucifixi, precepit eidem testi quod spueret super
+eam, et, cum ipse testis diceret quod hoc erat nimis durum, respondit
+receptor quod ita oportebat eum facere, quia sic erat in ordine
+consuetum; et ideo dictus testis spuit non super sed juxta
+eam. Alia inhonesta non fuerunt facta in dicta recepcione sua, ut
+dixit: et credit quod per ea que audivit postea dici ab illis qui interfuerant
+recepcioni sue, quod fuerat sibi facta gracia, quia non fuit
+osculatus receptorem retro, sed dumtaxat in ore, quia erat amicus suus.</p>
+
+<p>Item, ad <small>V</small> et <small>X</small> sequentes, de dogmatizacione, conculcacione crucis
+et cato, respondit se nichil scire nisi quantum supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XVI</small> et <small>VII</small> sequentes respondit se nichil scire; sed quod
+ipse bene credebat sacramentis Ecclesie, et credit quod alii fratres
+eodem modo crederent, sed quod facerent abhominaciones de quibus
+supra deposuit, propter consuetudinem ordinis.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_336">336</a>- </span>
+Item, super contentis in <small>XXIIII</small> et <small>V</small> sequentibus respondit se nichil
+scire, nec credebat contenta in ipsis articulis esse vera.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>XXX</small>&ndash;<small>III</small> respondit se nichil scire, nisi in
+quantum supra deposuit de osculo oris.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXXIIII</small> et <small>V</small> sequentes respondit se credere vera esse; et
+quod ipse juraverat non exire dictum ordinem, et ei dictum fuerat
+quod pro professo habebatur, et quod ipse idem, antequam intraret
+ordinem, habebat suspicionem contra ordinem, quia clamdestine
+fiebant recepciones, sed non poterat credere quod aliquid inhonestum
+ageretur ibidem.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>XL</small> et <small>XXI</small> sequentibus, de crimine sodomitico
+et ydolis et cordulis, respondit se nichil scire; dixit tamen
+quod quando transitus vel alie necessitates imminebant, jacebant
+bini honeste, et quod eciam cingebantur una cordula super camisias,
+propter honestatem et penitenciam secundum consuetudinem ordinis.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>LXII</small> et <small>X</small> sequentibus respondit de modo
+recepcionis, ut supra, et quod nesciebat si fuissent incarcerati vel
+interfecti, si noluissent facere ea que in recepcione precipiebantur
+eisdem. Ex sacramento tamen tenebantur non revellare predicta,
+eciam illis fratribus qui non interfuerant capitulis in quibus fuerant
+recepti.</p>
+
+<p>Item, dixit quod infra mensem a recepcione sua, fuit ipse testis
+confessus illa que fecerat in dicta sua recepcione, cuidam fratri Minori
+qui dicebatur habere potestatem episcopi Altisiodorensis, in
+ecclesia fratrum Minorum de Altisiodoro, qui, ejus confessione audita,
+stupefactus signavit se, et interrogavit si voluntarie fecerat supradicta;
+et cum respondisset quod non, absolvit eum, imposita
+sibi penitencia quod jejunaret per unum annum in pane et aqua,
+diebus Veneris, quod et fecit.</p>
+
+<p>Item, contenta in <small>LXXIII</small>&ndash;<small>VI</small> respondit se credere vera esse.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>LXXVII</small> et <small>XVIII</small> sequentibus, de modo recepcionis,
+respondit se credere, ut supra deposuit, quod ubique
+reciperentur fratres in ordine, sicut deposuit se fuisse receptum.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_337">337</a>- </span>
+Item, ad <small>XCVII</small> respondit quod in domibus de Salice et de Marrin,
+in quibus fuerat commoratus, vidit fieri convenienter ellemosinas,
+et hospitalitatem servari, et credit quod idem fieret in aliis
+domibus ordinis.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>XCVIII</small>, <small>VIIII</small> et <small>C</small> respondit se nichil scire,
+et quod non credebat quod per nephas possent acquirere, et bene
+sciebat quod hoc fuisset peccatum, et eciam propter hoc degerare.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>CI</small> et <small>V</small> sequentibus respondit quod clam
+tenebantur capitula, et hoc vidit antequam esset frater Parisius; de
+excubiis nichil sciens.</p>
+
+<p>Item, contenta in <small>CVII</small> et <small>IIII</small> sequentibus respondit ut supra se
+non credere esse vera.</p>
+
+<p>Item, contenta in <small>CXII</small> et <small>XIII</small> respondit se credere vera esse.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXIIII</small> et <small>III</small> sequentes respondit quod negligentes fuerant,
+sed nescit quando errores inceperunt.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXVIII</small> et <small>XVIIII</small> respondit quod multi exiverant ordinem;
+nescit tamen quod propter feditates, et credit quod scandala inde
+essent exorta.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CXX</small>, <small>XXI</small>, <small>II</small> et <small>III</small> respondit se credere quod modus recepcionis
+confessatus per eum esset notus fratribus ordinis, sed non
+extraneis.</p>
+
+<p>Item, contenta in <small>CXXIIII</small>, <small>V</small>, <small>VI</small> et ultimo respondit se credere
+vera esse, quantum ad errores confessatos per eum. Item, requisitus
+si sic deposuerat prece, precepto, amore, timore, odio, comodo
+temporali habito vel habendo, respondit quod non, sed pro
+veritate dicenda; et fuit ei per dictos dominos commissarios inhibitum,
+in virtute juramenti prestiti per eum, quod non revellaret
+hanc suam deposicionem, quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Eisdem die et loco fuerunt adducti ad presenciam eorumdem
+dominorum commissariorum; ad ferendum testimonium in negocio
+isto, fratres Johannes de Branlis presbiter Senonensis, Bartholomeus
+de Glevon Nivernensis, Reginaldus de la Lopiera Nivernensis, Symon
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_338">338</a>- </span>
+de Corbon Lingonensis, Gaubertus de Silli Meldensis, Johannes
+de Vivariis Lingonensis, Matheus de Tille Ambianensis, et
+Symon de Lions Ambianensis diocessium, qui, tactis sacrosanctis
+Evangeliis, juraverunt dicere totam, plenam et meram veritatem, secundum
+formam juramenti aliorum testium superius registratam,
+expositam et vulgarizatam eisdem.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presentibus magistro Amisio,
+me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra proximo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Sabati sequenti, in crastinum videlicet circumcisionis
+Domini, fuit adductus ad presenciam dictorum dominorum episcoporum
+Mimatensis et Lemovicensis, Mathei de Neapoli, et archidiaconi
+Tridentini, in domo predicta, frater Johannes de sancto
+Questo Belvacensis diocesis, serviens, testis suprajuratus, ut deponeret
+dictum suum, non deferens mantellum ordinis, quia voluntarie
+ipsum dimiserat, sicut dixit, in concilio Senonensi, et rasit sibi
+barbam; et fuerat cum eo inquisitum alias, per dominum episcopum
+Aurelianensem Senonis, sede vacante, et absolutus et reconciliatus
+per eum: et erat <small>XXX</small> annorum, vel circa, nec fuerat in ordine Templariorum,
+sicut dixit, nisi a festo Purificacionis beate Marie usque
+ad subsequens festum beati Dyonisii: lectis autem et diligenter sibi
+expositis omnibus et singulis articulis, respondit ad eos, et primo ad
+primos <small>IIII</small>, ut sequitur. Videlicet se nunquam interfuisse recepcioni
+alicujus alterius fratris, nec capitulis dicti ordinis, unde nesciebat
+certitudinaliter si vera erant contenta in dictis articulis; credebat tamen
+quod communiter reciperentur in ordine sicut ipse fuerat receptus.
+In cujus quidem recepcione, facta per fratrem Johannem de
+Ingecuria, preceptorem tunc domus Templi de Salice super Yonem,
+in capella dicte domus, presentibus fratribus Nicolao, cujus cognomen
+ignorat, presbitero, Johanne Pascon et Johanne de Belna et Johanne
+de Monestal, Johanne de Sellin et Guillelmo Lenffant servientibus,
+de quorum vita vel morte non habet certitudinem, fuit
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_339">339</a>- </span>
+servatus hic modus. Nam eo existente extra capellam predictam, venerunt
+ad eum duo ex dictis fratribus, videlicet Johanne Pancon
+et Johanne Monestal, dicentes ei quod bene cogitaret si volebat eorum
+religionem ingredi, quia oporteret eum multa dura sustinere,
+et vigillare quando vellet dormire, et dormire quando vellet vigillare,
+et essurire quando vellet comedere, et multa similia; et si
+bene faceret, haberet bonum premium, et si male, durum supplicium.
+Quo respondente paratum omnia sustinere et instante pro
+recepcione predicta, cum dicti fratres et receptor deliberassent ad
+invicem, dictus preceptor recepit eum, et inposuit sibi mantellum,
+osculans eum in ore. Et postmodum fecit eum vovere castitatem,
+obedienciam, et vivere sine proprio, et jurare super quemdam librum,
+qui erat missale, ut credit, quod servaret bonos usus et bonas
+consuetudines ordinis, et quod teneret secreta capitulorum. Post que
+dictus receptor habens in manu sua quamdam crucem ligneam, in
+qua erat depicta ymago Crucifixi, precepit ei quod abnegaret Deum
+et spueret supra dictam crucem. Et cum idem testis esset multum
+stupefactus et turbatus, ut dixit, et preceptor diceret quod oportebat
+eum facere predicta, idem testis dolens et tristis, ut dixit, negavit
+eum ore, non corde, et spuit non supra sed juxta dictam crucem.
+Non tamen recolit, ut dixit requisitus, si prius negaverit quam spuerit,
+vel eccontra, quia erat ex predictis multum perterritus, nec
+postea fuit bene letus, ut dixit. Item, dixit quod post premissa dictus
+receptor precepit ei quod oscularetur eum in ano, et levavit vestes
+suas; non tamen deposuit braccas, et ipse testis fuit eum osculatus
+in carne nuda inter braccale et zonam, nec interrogavit qua de
+causa fieret dictum osculum, sicut dixit, adiciens quod antea post
+osculum recepcionis in ore, fuit osculatus omnes fratres astantes in
+ore. Item, dixit quod circa tres septimanas post recepcionem ejusdem,
+idem testis fuit confessus de predictis omnibus fratri Gerardo
+lectori fratrum Minorum de Altisiodoro, in capella dicte domus de
+Salice, ad quam venerat dictus lector. Qui, audita ejus confessione,
+fuit multum stupefactus, et absolvit eum inposita ei penitencia quod
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_340">340</a>- </span>
+jejunaret in pane et aqua sedecim vel decem et octo sextis feriis,
+ut sibi videtur, et credit eum adhuc vivere.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>V</small> et <small>X</small> sequentibus, de dogmatizacione,
+conculcacione et cato, respondit se nichil scire nisi in quantum supra
+deposuit.</p>
+
+<p>Item, de contentis in <small>XVI</small> et <small>XVII</small> sequentibus, de sacramento altaris,
+absolucione Magistri et osculo, respondit se nichil scire nisi quod
+supra deposuit, adiciens se credere sacramentis Ecclesie, et quod
+aliqui crederent ex fratribus dicti ordinis: non tamen videtur quod
+ille qui recepit eum esset bonus Christianus, in quantum hec fieri
+faciebat; sciebat autem, ut dixit, quod layci non poterant absolvere
+a peccatis.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXXIIII</small> et <small>V</small> respondit se nichil audivisse ante capcionem
+eorum.</p>
+
+<p>Item, contenta in <small>XXXVI</small> et <small>VIIII</small> respondit se credere vera esse.</p>
+
+<p>Item, de contentis in <small>XL</small> et <small>XXI</small> sequentibus, de crimine sodomitico,
+ydolis et cordulis, respondit se nil scire; nec credebat contenta
+in ipsis articulis esse vera, nisi solummodo quod cingebantur, ut ei
+fuit dictum in recepcione sua, una cordula super camisias suas, quia
+jacebant cum eis: dicta tamen cordula non fuit sibi tradita, sed ipse
+emit eam.</p>
+
+<p>Item, contenta in <small>LXII</small>&ndash;<small>IIII</small>, de modo recepcionis confessato per
+eum, respondit se credere vera esse.</p>
+
+<p>Item, de contentis in <small>LXV</small> et <small>VIII</small> sequentibus respondit se nescire
+qualiter fuissent puniti si non fecissent illa que precipiebantur eis,
+vel si revellassent; credit tamen quod puniti fuissent, nec fuerat sibi
+inhibitum quod non confiteretur nisi fratribus ordinis, sicut dixit.</p>
+
+<p>Item, contenta in <small>LXXIIII</small>, <small>V</small> et <small>VI</small> respondit se credere vera esse.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>LXXXVII</small> et <small>XVIIII</small> sequentibus respondit se
+nescire nisi quod supra deposuit de modo recepcionis sue, et quod
+credebat eumdem modum ubique servari in ordine in aliis.</p>
+
+<p>Item, contenta in <small>XCVII</small>&ndash;<small>C</small> respondit se nichil scire, quia Parisius
+fuerat in ordine; vidit tamen in dicta domo, in qua fuit receptus,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_341">341</a>- </span>
+fieri ter ellemosinam in ebdomada, et hospitalitas convenienter servabatur
+ibidem.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CI</small>&ndash;<small>VI</small> respondit se nichil scire, quia non interfuerat capitulis,
+sed ejus recepcio facta fuerat clam, clausis januis et nullis
+presentibus, nisi fratribus ordinis.</p>
+
+<p>Item, contenta in <small>CVII</small>&ndash;<small>XI</small> respondit se non credere vera esse, quia
+layci non poterant absolvere a peccatis.</p>
+
+<p>Item, contenta in <small>CXII</small> et <small>XIII</small> respondit se credere vera esse.</p>
+
+<p>Item, de contentis in <small>CXIIII</small> et omnibus sequentibus respondit se
+nichil scire, nisi hoc duntaxat quod fuerant negligentes in correctione,
+et quod credebat propter predicta scandala contra ordinem
+esse exorta, et quod modus recepcionis sue fuerat manifestus fratribus
+qui adfuerant, et credit quod recepciones aliorum essent manifeste
+aliis fratribus ordinis, sed non extraneis: et audiverat dici
+magnum Magistrum et alios ordinis multos errores fuisse confessatos,
+nescit quos, sed credit quod istos.</p>
+
+<p>Item, requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, odio,
+amore, vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod
+non, sed pro veritate dicenda, et fuit ei inhibitum per dictos dominos
+commissarios, in virtute juramenti prestiti per eundem, quod
+non revellaret hanc suam deposicionem, quousque attestaciones essent
+publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum
+commissariorum frater Johannes de Branlis presbiter Senonensis
+diocesis, testis suprajuratus, ut deponeret dictum suum;
+et non defferebat mantellum, quia ipsum dimiserat in concilio Senonensi,
+ut dixit; et erat etatis, ut dixit, <small>XXXVI</small> annorum vel circa,
+et fuerat examinatus, absolutus et reconciliatus per dominum episcopum
+Aurelianensem Senonis, sede vacante. Lectis autem et diligenter
+sibi expositis omnibus et singulis articulis, et primo ad <small>IIII</small>
+primos respondit ut sequitur, videlicet se nescire si contenta in ipsis
+articulis essent vera, quia non interfuerat recepcionibus aliorum,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_342">342</a>- </span>
+nec capitulis ordinis; credebat tamen quod communiter omnes reciperentur
+in ordine, sicut ipse fuit receptus per fratrem Maurellum
+de Belna, tunc preceptorem domus Templi de Salice super Yonem,
+in capella dicte domus, Dominica post festum beati Dionisii, fuerant
+ante capcionem eorum <small>IIII</small> anni, presentibus fratribus Johanne
+de Vallon, Johanne de Monestal, Johanne Pascon et Guillelmo Gaucher,
+Vincencio, cujus cognomen ingnorat, et Johanne de Sellin servientibus,
+jam defunctis, in cujus recepcione dixit fuisse servatum
+hunc modum. Nam cum peciisset panem et aquam, et instasset, et
+receptor et dicti fratres essent intra dictam capellam adinvicem collocuti,
+venit ad eum predictus frater Johannes de Monestal, ut sibi
+videtur, et introduxit eum in capella. Et dictus preceptor, auctoritate
+visitatoris Francie, recepit eum, et inposuit sibi mantellum et birretum,
+quia erat presbiter; sed non fuit eum osculatus. Postmodum
+fecit eum vovere castitatem, et vivere sine proprio, et jurare super
+quoddam missale quod esset obediens preceptis domus Templi, et
+quod non revellaret secreta eorum. Postmodum peciit ab eo dictus
+receptor si credebat in Deum, et ipse respondit quod sic, et quod
+bene sciebat quod Dominus noster Jhesus Christus fuerat mortuus
+pro nobis; et aperto dicto missali et hostensa ymagine Crucifixi que
+erat in dicto missali, predictus preceptor dixit ei quod abnegaret
+Deum, et quod spueret super dictam ymaginem; et ipse testis fuit
+ex hiis multum turbatus et stupefactus, ut dixit; sed finaliter, quia
+precepit ei quod hoc faceret in virtute juramenti prestiti per eum,
+abnegavit ore non corde, et spuit non supra dictam ymaginem sed
+juxta. Dixit ei insuper dictus receptor quod, secundum observanciam
+ordinis, debebat eum osculari in dorso super carnem nudam, sed,
+quia erat presbiter, remittebat ei osculum supradictum. Item, precepit
+dictus receptor quod, quando celebraret, non diceret verba per que
+fit consecracio et confectio sacramenti, sed non declaravit que erant
+illa verba. Et ex hoc eciam fuit ipse testis plurimum stupefactus, ut
+dixit, et abstinuit a celebrando per duos dies sequentes, post quos
+fuit de predictis omnibus confessus fratri Gerardo de Pruino, lectori
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_343">343</a>- </span>
+tunc, ut credit, fratrum Minorum de Altisiodoro, potestatem
+habenti domini P. de Marayo, tunc episcopi Altisiodorensis, in ecclesia
+fratrum Minorum de Altisiodoro, et absolutus per eum, inposita
+ei penitencia quod legeret sexcies psalterium, cantaret duodecim
+missas de Sancto Spiritu, et jejunaret <small>XII</small> sextis feriis in pane
+et aqua, quod et fecit. Dictus autem lector, qui obiit, fuit multum
+stupefactus audita dicta confessione sua, ut dixit, et adjecit quod
+libencius fuisset predicta confessus dicto domino Altisiodorensi episcopo,
+si ejus tunc copiam habuisset. De presentibus autem, quando
+fuit confessus, dixit se non recordari.</p>
+
+<p>Item, ad contenta in <small>V</small> et <small>X</small> sequentibus respondit se nichil
+scire nisi quod supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XVI</small> et <small>VII</small> sequentes, de sacramento altaris, respondit ut
+supra, et quod ipse credebat sacramenta altaris, et credit quod alii
+crederent, sed non ille qui recepit eum.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXIIII</small> et <small>V</small> sequentes respondit se nichil scire, nec credebat
+contenta in ipsis articulis esse vera.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXX</small> et <small>VIIII</small> sequentes respondit de osculis ut supra, et
+quod statim pro professis habebantur, nesciens si jurabant non exire
+ordinem, quia ipse non juravit, nec scit si suspicio fuerat contra ordinem,
+quia recepciones clandestine fiebant.</p>
+
+<p>Item, de contentis in <small>XL</small> et <small>XVI</small> sequentibus respondit se nichil
+scire, nisi hoc duntaxat quod in ejus recepcione fuit ei dictum quod
+cingeretur una cordula supra camisiam, et credit quod ita preciperetur
+aliis.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LVII</small> et <small>XI</small> sequentes respondit quod credebat eundem
+modum servari in recepcione aliorum qui fuerat servatus in sua,
+nesciens qualiter fuissent puniti qui predicta facere noluissent. Per
+juramentum tamen injungebatur eis quod predicta non revellarent,
+sed non injungebatur quod non confiterentur nisi fratribus ejusdem
+ordinis.</p>
+
+<p>Item, contenta in <small>LXXIIII</small>, <small>V</small> et <small>VI</small> respondit se credere vera esse.</p>
+
+<p>Item, contenta in <small>LXXVII</small> et <small>XVIIII</small> sequentibus, quantum ad modum
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_344">344</a>- </span>
+recepcionis, respondit se credere vera esse quantum ad observacionem
+modi quem deposuit in sua recepcione fuisse servatum.</p>
+
+<p>Item, contenta in <small>XCVII</small> respondit se credere vera esse.</p>
+
+<p>Item, de contentis in <small>XCVIII</small>, <small>VIIII</small> et <small>C</small> respondit se nichil scire,
+sed bene sciebat quod peccatum esset facere que in illis continentur.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CI</small>&ndash;<small>VI</small> respondit quod non interfuerat capitulis, sed credebat
+quod clam, exclusis illis qui non erant de ordine, tenerentur.</p>
+
+<p>Item, ad contenta in <small>CVII</small>&ndash;<small>XI</small> respondit quod non credebat esse vera.</p>
+
+<p>Item, contenta in <small>CXII</small> et <small>XIII</small> respondit se credere vera esse.</p>
+
+<p>Item, de contentis in <small>CXIIII</small> et omnibus sequentibus respondit se
+nichil scire, nisi quod bene apparebat eos fuisse negligentes in corrigendo
+errores et in denunciando Ecclesie, et quod Ecandala inde
+fuerant exorta, et quod credebat predicta confessata per eum esse nota
+inter fratres ordinis, sed non inter extraneos, et audivit dici magnum
+Magistrum et alios contentos in articulis fuisse confessos multos
+errores, nescit quos, sed credit quod illos quos ipse confessus est.</p>
+
+<p>Item, requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore,
+odio, vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod
+non, sed pro veritate dicenda. Et fuit ei preceptum per dictos dominos
+commissarios, in virtute juramenti prestiti per eumdem, quod
+non revellaret hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint
+publicate.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presentibus magistro Amisio,
+me Floriamonte Dondedei et aliis notariis supra ultimo nominatis,
+hoc salvo quod dictus Guillelmus non interfuit examinacioni
+dicti fratris Johannis de sancto Questo.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Lune sequenti, que fuit <small>IIII</small> dies mensis Januarii,
+fuit adductus ad presenciam dictorum dominorum commissariorum,
+excepto domino Narbonensi, in domo predicta, frater Bartholomeus
+de Glano diocesis Nivernensis, serviens, testis suprajuratus, ut deponeret
+dictum suum; et non deferebat mantellum ordinis, quia,
+sicut dixit, vendiderat ipsum, ut posset inde habere vestes, et voluntarie
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_345">345</a>- </span>
+fecerat sibi radi barbam, cum quo fuerat alias inquisitum
+per dominum episcopum Aurelianensem Senonis, sede vacante, de
+facto suo, et fuerat absolutus et reconciliatus per eum; et erat etatis
+circiter <small>XXXIIII</small> annorum, ut dixit. Lectis autem et diligenter expositis
+sibi omnibus et singulis articulis, respondit ad eos, et primo
+ad primos <small>IIII</small>, ut sequitur: videlicet se credere quod communiter
+reciperentur in ordine sicut ipse fuerat receptus; non tamen erat
+de hoc certus, quia non interfuerat recepcioni alicujus alterius fratris
+ordinis, nec capitulis eorum. Ipse autem fuerat receptus, ut
+dixit, per fratrem Johannem de sancto Clero, condam tunc preceptorem
+domus Templi de Salice super Yonem Altisiodorensis diocesis,
+in capella dicte domus, circa mediam Quadragessimam instantem
+erunt <small>VII</small> anni vel circa, presentibus fratribus Guillelmo Lenfant,
+Johanne Parre et Johanne de Monestal et Vincencio, cujus cognomen
+ignorat, et Johanne lo Petit, servientibus deffunctis, in hunc
+modum. Nam cum peciisset panem et aquam ordinis, dictus receptor
+dixit ei quod grandem rem petebat, et quod bene adverteret ad
+hoc, quia tunc erat liber et francus, et supponeret se servituti, et
+multa dura oporteret subire eundem. Quo respondente se voluntatem
+habere ad bene faciendum, et ad supportandum onera ordinis,
+fecit eum vovere castitatem, obedienciam, et vivere sine proprio;
+et tradidit sibi mantellum ordinis, et osculatus fuit eum in ore, et
+omnes fratres astantes osculati fuerunt ipsum testem in ore, et fecit
+eum jurare super quendam librum, in quo erat ymago Crucifixi
+depicta, ut sibi videtur, quod servaret secreta ordinis, et quod esset
+obediens superioribus suis. Post que precepit ei quod abnegaret
+Deum et quod spueret super ymaginem predictam, quia hoc debebat
+facere, ut dixit, secundum puncta ordinis, et ipse testis cum
+dolore cordis, ut dixit, negavit ore non corde, et spuit non supra
+sed juxta ipsam ymaginem, in terra; et magis voluisset, ut dixit,
+habuisse illa die tibiam fractam et eciam brachium, quam quia fecit
+predicta. Dixit insuper predictum preceptorem dixisse ei quod,
+si fratres indigerent lecto, acomodaret eis suum, et quod permiteret
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_346">346</a>- </span>
+eos jacere cum eo. Non tamen intellexit ipse testis in hoc aliquod
+malum, ut dixit, nullum aliud inhonestum quoad oscula vel
+aliqua alia recolens in dicta sua recepcione intervenisse, ut dixit,
+nec se de alio illicito requisitum fuisse, ut dixit. Requisitus quare
+non exierat dictum ordinem, ex quo habuerat tantam displicenciam,
+respondit quod pro eo quia juraverat servare consuetudines ordinis.</p>
+
+<p>Item, ad <small>V</small> et <small>XVIII</small> sequentes, de dogmatizacione, conculcacione
+crucis, cato et sacramento altaris et sacerdotibus, respondit se nichil
+scire nisi quod supra deposuit, et credebat, ut dixit, bene in ecclesiasticis
+sacramentis, et credit quod alii fratres crederent; tamen ille qui
+recepit eum non erat bonus Christianus in quantum faciebat fieri
+predicta, licet alias esset laudatus, ut dixit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXIIII</small> et <small>V</small> sequentes respondit se nichil scire.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXX</small> et <small>III</small> sequentes respondit se nichil scire, nisi quod
+supra deposuit de osculo oris; verumptamen audivit dici a fratre Johanne
+de Foresta diocesis Lingonensis, defuncto, dum erant capti in
+Turri Senonensi, quod ille qui receperat ipsum Johannem (nescit tamen
+quis esset, quia non petivit a dicto Johanne), preceperat dicto
+Johanni in sua recepcione quod oscularetur eum in ano, sed ipse
+noluerat eum osculari.</p>
+
+<p>Item, contenta in <small>XXXIIII</small> et <small>V</small> sequentibus respondit se credere
+vera esse.</p>
+
+<p>Item, de contentis in <small>XL</small> et <small>V</small> sequentibus respondit se nichil scire,
+nisi quod supra deposuit de lectis.</p>
+
+<p>Item, de contentis in <small>XLVI</small> et <small>XV</small> sequentibus, de ydolis et cordulis,
+respondit se nichil scire, nisi hoc duntaxat quod communiter
+cingebantur super camisias suas cordulis quas accipiebant unde volebant;
+non tamen fuit ei preceptum quod dictam cordulam portaret.</p>
+
+<p>Item, de contentis in <small>LXII</small> et <small>XI</small> sequentibus respondit se nichil
+scire, nisi quod supra deposuit de modo recepcionis quem credebat
+uniformiter, et quod fuerat ei preceptum ne revellaret secreta ordinis,
+et fuerat sibi dictum quod si revellaret, amitteret mantellum;
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_347">347</a>- </span>
+dixit insuper quod ipse confessus fuerat omnia peccata sua, in festo
+Pasche subsequente post ejus recepcionem, domino Johanni de
+sancto Bricio, presbitero seculari ejusdem ville diocesis Altisiodorensis
+quondam, et dixerat ei in confessione quod multociens juraverat
+de Deo et negaverat Deum et quod spuerat contra eum ira
+motus; non tamen specificavit sibi quod in recepcione sua predicta
+acta fuissent propter juramentum per eum prestitum de non revelandis
+secretis ordinis, et quia putabat predictam confessionem generaliter
+sufficere ei.</p>
+
+<p>Item, contenta in <small>LXXIIII</small>, <small>V</small> et <small>VI</small> respondit se credere vera esse.</p>
+
+<p>Item, de contentis in <small>LXXVII</small> et <small>XVIIII</small> sequentibus respondit se nichil
+scire, nisi quod supra deposuit de modo recepcionis sue, quem
+credebat ubique in ordine observari.</p>
+
+<p>Item, ad contenta in <small>XCVII</small> respondit quod in domibus principalibus
+ballivarum ordinis debebat fieri ter in ebdomada elemosina generalis,
+sed in aliis parvis domibus dependentibus non; et dixit se
+vidisse predicta servari in domo in qua fuit receptus, in qua fiebat
+dicta elemosina ter in ebdomada, et in domo parva dicte ville
+sancti Bricii in qua non fiebat elemosina ordinaria per annum cum
+dimidio quo fuerat in dicta domo commoratus.</p>
+
+<p>Item, contenta in <small>XCVIII</small>, <small>VIIII</small> et <small>C</small> respondit se non credere vera
+esse.</p>
+
+<p>Item, de contentis in <small>CI</small> et omnibus sequentibus respondit se nichil
+scire, nisi quod supra deposuit, hoc excepto quod ejus recepcio
+fuit facta clam, januis clausis, nec adfuerunt nisi fratres ordinis, et
+quod credebat precepta Magistri in ordine observari, et quod credebat
+scandalum esse contra ordinem exortum propter predicta; et
+credit quod modus recepcionis confessatus per eum esset notus fratribus
+ordinis, sed non extraneis, et quod audiverat dici quod magnus
+Magister et alii fuerant confessi multos errores.</p>
+
+<p>Item, requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore,
+odio, comodo temporali habito vel habendo, respondit quod non,
+sed pro veritate dicenda; et fuit ei injunctum per dictos dominos
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_348">348</a>- </span>
+commissarios, in virtute juramenti prestiti per eundem, quod non
+revellaret hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint
+publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum
+commissariorum frater Raynandus de Villa Mostrue Altisiodorensis
+diocesis, serviens, testis supra juratus, ut deponeret dictum
+suum; et non defferebat mantellum ordinis, quia dimiserat
+ipsum in concilio Senonensi, et radi fecerat sibi barbam, suasione
+Johannis de Yemvilla, ut dixit, et fuerat cum eo inquisitum alias
+per dominum episcopum Aurelianensem Senonis, sede vacante, et
+absolutus et reconciliatus per eum: et erat etatis circiter <small>XXX</small> annorum,
+ut dixit; lectis autem et diligenter sibi expositis omnibus et
+singulis articulis, respondit ad eos, et primo ad primos <small>IIII</small>, ut sequitur:</p>
+
+<p>Videlicet se credere quod alii reciperentur communiter sicut ipse
+fuerat receptus, sed nesciebat hoc, quia non fuerat in ordine, nisi
+<small>XI</small> septimanis ante eorum capcionem, ut dixit, nec interfuerat recepcionibus
+aliorum nec capitulis eorum. Ipse autem fuerat receptus
+in modum infrascriptum, per fratrem Guillelmum de Lans, tunc
+preceptorem de Villa Mostrue, in capella dicte domus, die Dominica
+ante festum Magdalene, presentibus fratribus Anrico de Anisiaco,
+Guillelmo Botton, Guillelmo le Gagneor, Johannes de sancto
+Romano servientibus; cum enim ipse testis, flexis genibus, peciisset
+a dicto receptore panem et aquam, et vestitum ordinis, et
+dictus receptor dixisset ei quod adverteret quod petebat, nam res
+magna erat abdicare a se propriam voluntatem, et se voluntati subicere
+aliene, et oporteret eum in ordine multa onera sustinere, et
+ipse respondisset se paratum omnia supportare, traxit se ad partem
+dictus receptor cum aliis fratribus, et cum fuissent adinvicem collocuti,
+vocavit dictus receptor ipsum testem, petens ab eo si habebat
+ita bonam voluntatem, ut prius, ad ingrediendum religionem predictam,
+et eo respondente quod sic, fecit eum vovere castitatem,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_349">349</a>- </span>
+obedienciam, et vivere sine proprio et jurare super quendam librum
+apertum, in quo erat crux depicta, quod obediret omnibus preceptis
+superiorum suorum dicti ordinis, et quod non revelaret secreta
+ordinis. Postmodum tradidit sibi mantellum ordinis, et ipse
+et omnes fratres astantes fuerunt osculati eum in ore. Post que precepit
+eidem testi quod spueret super dictam crucem, et quod negaret
+Deum; et ipse spuit non supra dictam crucem, sed juxta
+in terra, et negavit Deum ore et non corde, quia dictus receptor
+dixit ei quod hoc debebat fieri secundum puncta ordinis, et non
+fuit ausus contradicere, quia timebat, et magis voluisset tunc fuisse
+alibi quam ibi, ut dixit.</p>
+
+<p>Item, de contentis in <small>V</small> et <small>XXVIII</small> sequentibus, de dogmatizacione,
+conculcacione crucis, sacramento altaris, cato, et quod Magister posset
+absolvere a peccatis, et osculis, respondit se nichil scire nisi
+quod supra deposuit, adjiciens se credere sacramentis Ecclesie; et
+credebat quod alii fratres crederent, non tamen putat quod ille qui
+recepit eum esset bonus Christianus, nec credit quod layci possint
+absolvere a peccatis.</p>
+
+<p>Item, contenta in <small>XXXIIII</small> et <small>V</small> sequentibus respondit se credere
+vera esse, excepto quod non juraverat ordinem non exire.</p>
+
+<p>Item, de contentis in <small>XL</small> et <small>XXXIII</small> sequentibus respondit se nichil
+scire, nisi quod supra deposuit, hoc excepto quod fuit ei preceptum
+quod cingeretur una cordula super camisiam, que cordula
+non fuit ei tradita; et credit quod illi qui non fecissent illa que precipiebantur
+eisdem in recepcione sua, vel ea revelassent, quod fuissent
+perpetuo incarcerati.</p>
+
+<p>Item, contenta in <small>LXXIIII</small>, <small>V</small> et <small>VI</small> respondit se credere vera esse.</p>
+
+<p>Item, de contentis in <small>LXXVII</small> et <small>XVIIII</small> sequentibus dixit se nescire,
+nisi quod supra deposuit de modo recepcionis sue, quem credebat
+in aliis communiter observari.</p>
+
+<p>Item, contenta in <small>XCVII</small> respondit se credere esse vera, et contenta
+in <small>XCVIII</small>, <small>VIIII</small> et <small>C</small> esse falsa.</p>
+
+<p>Item, de contentis in <small>CI</small> et omnibus sequentibus respondit se nichil
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_350">350</a>- </span>
+scire, nisi in quantum supra deposuit, hoc excepto quod credebat
+in ordine servari hoc quod magnus Magister ordinabat, et quod
+negligentes fuerant in corrigendo errores, et in denunciando Ecclesie,
+et quod nunc erant scandala propter predicta contra ordinem
+exorta, et credebat modum recepcionis sue et aliorum fratrum ordinis
+manifestum fuisse fratribus ejusdem ordinis, sed non extraneis.</p>
+
+<p>Item, requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore,
+odio, vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod
+non, sed pro veritate dicenda; cui fuit injunctum per eosdem dominos
+commissarios, in virtute juramenti prestiti per eum, quod
+non revellaret hanc suam deposicionem, quousque attestaciones fuerint
+publicate.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presente magistro Amisio,
+me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Martis sequenti, scilicet in vigilia Epiphanie Domini,
+fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum
+in predicta domo, frater Symon de Corbone diocesis
+Lingonensis, serviens, testis suprajuratus, ut deponeret dictum suum;
+non deferens mantellum ordinis, quia post capcionem suam, custos
+carceris Senonensis abstulit sibi; cum quo fuerat, ut dixit, inquisitum
+per dominum episcopum Aurelianensem Senonis, sede vacante,
+et absolutus et reconciliatus per eum, et post concilium Senonense,
+in quo affuerat, raddi fecerat sibi barbam, et erat etatis, ut dixit;
+circiter <small>XL</small> annorum. Lectis autem et diligenter sibi expositis omnibus
+et singulis articulis, respondit ad eos, et primo ad primos quatuor,
+ut sequitur: videlicet se credere quod fratres ordinis communiter
+reciperentur sicut ipse fuerat receptus, sed hoc nesciebat, quia
+non interfuerat recepcionibus aliorum, nec capitulis eorum; ipse autem
+receptus fuerat, ut dixit, a fratre Hugone de Villaribus, preceptore
+condam de Espulhi Lingonensis diocesis, elemosinario tunc
+ducis Burgundie, in capella dicte domus de Espulhi, circa festum
+Nativitatis beate Marie proximo lapsum, fuerunt circiter decem et
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_351">351</a>- </span>
+octo anni, fratribus Huberto, cujus cognomen ignorat, Roberto Lescolhe,
+Bernardo de Biceyo et Hogo de Buris servientibus defunctis,
+presentibus, in hunc modum. Nam, cum introductus in dictam capellam
+peciisset ab eis panem et aquam et pauperem vestitum ordinis,
+et ipsi respondissent quod rem grandem petebat, et quod bene
+deliberaret super hoc, et traxissent se ad partem, et locuti fuissent
+adinvicem, et iterum venisset coram eis, et flexis genibus peciisset
+quod supra, et respondissent quod idem, finaliter dictus preceptor
+tradidit sibi mantellum ordinis, et juravit super quemdam librum
+obedire suis superioribus, servare secreta ordinis et facere elemosinas
+debitas de bonis ordinis. Post que idem receptor attulit quamdam
+crucem ligneam de altari in qua erat depicta ymago Crucifixi, et
+precepit ei quod spueret super dictam crucem, et ipse testis, licet
+inde turbatus, spuit non super sed juxta dictam crucem, et postmodum,
+de mandato ipsius receptoris, fuit eum osculatus in dorso, super
+omnes pannos, non tamen dixit ei quod hoc deberet fieri secundum
+puncta ordinis, nec ipse peciit, nec de negacione, nec de
+aliis contentis in <small>V</small><sup>o</sup> et decem articulis sequentibus, aliquid sibi dixit,
+nec plus scit quam deposuerit de contentis in ipsis articulis, sicut
+dixit, nec de contentis in <small>XVI</small> et <small>XVII</small> sequentibus. Dixit tamen quod
+in recepcione sua receptor, et alii astantes fuerunt osculati eum in
+ore, et quod ipse credebat sacramentis altaris, et credebat quod
+multi ex aliis crederent communiter, sed dictum receptorem non
+reputat fuisse bonum, in hoc quod precepit sibi predicta. Item, dixit
+eumdem receptorem dixisse ei quod si fratres venirent et indigerent
+lecto, quod recolligeret eos in lecto suo, sed non intellexit propter
+hoc aliquod malum.</p>
+
+<p>Item, contenta in <small>XXXIIII</small> et <small>V</small> sequentibus respondit se credere
+vera esse, verumptamen non jurabant de novo se non exire dictum
+ordinem, sed in virtute juramenti primo prestiti per eum, preceperunt
+ei quod non dimitteret dictum ordinem, pro meliori vel pejori.</p>
+
+<p>Item, de contentis in <small>XL</small> et <small>XXIIII</small> sequentibus respondit se nichil
+scire, nisi quod supra deposuit de lecto et de modo recepcionis, hoc
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_352">352</a>- </span>
+excepto quod fratres cingebantur quadam cordula super camisias
+cum quibus jacebant, sed dicta cordula non fuit sibi tradita, sed
+habuit eam a quadam sorore sua.</p>
+
+<p>Item, ad contenta in <small>LXV</small> et <small>XXXI</small> sequentibus respondit se nichil
+aliud scire quam supra deposuit, hoc excepto quod per sacramentum
+inhibebatur eis ne revellarent secreta ordinis, et si revelassent,
+credit quod perdidissent mantellum, et quod fuissent expulsi ignominiose
+ab ordine, et audiverat dici a fratre P. de Beyse capellano
+dicti ordinis, tunc curato ecclesie de Volenis, cui ipse testis confitebatur,
+quod non debebat confiteri, nisi fratribus ordinis, absque licencia
+superiorum suorum, quia seculares sine licencia non poterant
+eos absolvere, ut dixit, et credebat quod negligentes fuerint in
+corrigendis erroribus, et denunciando eos Ecclesie.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XCVII</small> respondit quod ellemosine et hospitalitas bene
+servabantur in ordine, in locis in quibus ipse fuit, scilicet in loco in
+quo fuit receptus, et in domo de Salice d'Ellant Eduensis diocesis,
+in qua fuerat commoratus.</p>
+
+<p>Item, contenta in <small>XCVIII</small>, <small>VIIII</small> et <small>C</small> dixit se non credere vera esse.</p>
+
+<p>Item, de contentis in <small>CI</small> et omnibus aliis sequentibus respondit
+se ultra quam deposuit nichil scire, nisi quod audivit a quibusdam
+famulis fratrum venientibus de capitulis, quod capitula eorum clam
+tenebantur, et credit quod illud quod magnus Magister ordinabat
+servaretur communiter in ordine, et quod negligentes fuerint in
+corrigendo et denunciando, et quod inde contra ordinem scandala
+sunt exorta, et quod modus recepcionis confessatus per eum esset
+manifestus inter fratres ordinis, sed non inter extraneos; et audivit
+dici magnum Magistrum et alios fratres errores, nescit quos, confessatos
+fuisse.</p>
+
+<p>Item, requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore,
+odio, temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non,
+sed pro veritate dicenda; cui fuit injunctum per dictos dominos
+commissarios, in virtute juramenti prestiti per eum, quod non revelaret
+hanc suam deposicionem, quousque attestaciones fuerint publicate;
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_353">353</a>- </span>
+et est sciendum quod dictus testis erat laborator in ordine, sicut
+dixit, et videbatur esse homo satis simplex, et fuerat confessus,
+sicut dixit, de predictis erroribus fratri Petro Sotean deffuncto de
+ordine fratrum Minorum, potestatem tunc habenti domini episcopi
+Lingonensis in ecclesia ville de Curtis ejusdem diocesis Lingonensis,
+circa dimedium annum post ejus recepcionem, et increpavit eum
+multum, et absolvit eum imposita sibi penitencia quod jejunaret in
+pane et aqua <small>XII</small> diebus Veneris.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum
+commissariorum frater Gaubertus de Silhi Meldensis
+diocesis, serviens, testis suprajuratus, ut deponeret dictum suum,
+et erat etatis, ut dixit, circiter <small>XXX</small> annorum, cum quo fuerat inquisitum,
+ut dixit, per dominum episcopum Aurelianensem, Senonis
+sede vacante, et absolutus et reconciliatus per eum, et non deferebat
+mantellum ordinis, quia custos carceris Senonensis abstullerat
+ei post capcionem suam, ut dixit; barbam autem voluntarie fecerat
+sibi radi. Lectis autem et diligenter sibi expositis omnibus et singulis
+articulis, respondit ad eos, et primo ad primos <small>IIII</small><sup>or</sup>, ut sequitur:
+videlicet se nescire si contenta in articulis erant vera, quia non interfuerat
+recepcionibus fratrum ordinis nec capitulis eorum; sed
+credebat quod communiter reciperentur sicut ipse fuerat receptus
+Parisius, in parva capella domus Templi, prope turrem, a fratre Johanne
+de Turno, quondam thesaurario tunc Templi Parisiensis, presente
+dumtaxat fratre Nicolao presbitero dicti ordinis, cujus cognomen
+ignorat, die Veneris, ut sibi videtur, ante festum beati
+Martini estivalis, fuerunt circiter novem anni, hora prandii, mensis
+jam positis, in modum infrascriptum. Nam cum peciisset ter flexis
+genibus panem et aquam ordinis, fecerunt eum jurare quod servaret
+bonos usus et bonas consuetudines ordinis et quod obediret preceptis
+superiorum suorum ordinis. Et pecierunt ab eo si erat liber,
+conjugatus vel ordinatus; quod si talis esset, non reciperent eum et
+receptum dicerent. Postmodum tradidit sibi mantellum, ut sibi videtur,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_354">354</a>- </span>
+postque precepit ei quod spueret super quamdam crucem veterem,
+ligneam, parvam, pictam, que erat super quoddam scamnum ante
+eos, nescit per quem allatam, et ipse spuit non super sed juxta eam,
+quia dixit thesaurarius quod oportebat obedire eum. Postmodum
+precepit ei quod abnegaret Deum, et negavit ore, non corde, quia
+est et semper fuit bonus Christianus, ut dixit, et valde doluit de predictis,
+et magis voluisset eadem die habuisse tibiam fractam quam
+quia fecerat supra dicta, et noluisset tunc unquam vidisse nec cognovisse
+aliquem de Templariis, et adhuc vellet idem. Dixit eciam
+quod dicti thesaurarius et presbiter fuerunt eum osculati post recepcionem
+in ore, et dixit ei dictus thesaurarius quod debebat super
+camisiam suam portare quamdam cordulam; alia que possent esse
+inhonesta non recolit intervenisse in sua recepcione, ut dixit.</p>
+
+<p>Item, de contentis in <small>V</small><sup>to</sup> et <small>XXVIII</small> sequentibus respondit ultra illa
+que supra dixit se nichil scire, hoc excepto quod ipse bene credebat
+sacramentis altaris, et credit quod alii crederent, eciam ille qui
+recepit eum, nec credit quod Magister et alii layci possent absolvere
+a peccatis.</p>
+
+<p>Item, contenta in <small>XXXIIII</small> et quinque sequentibus respondit se
+credere vera esse, sed nesciebat si suspicio mala erat contra ordinem
+propter predicta.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>XL</small> et <small>XXIIII</small><sup>or</sup> sequentibus respondit se
+ultra que deposuit nichil scire, hoc excepto quod in recepcione
+ejus fuit dictum per receptorem quod quando probi homines ordinis
+venirent et carerent lectis, quod reciperet eos bene et curialiter
+in lecto suo.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>LXV</small> et <small>XXXI</small> sequentibus respondit se
+nichil scire ultra illa que supra deposuit, sed per sacramentum injungebatur
+eis quod non revelarent secreta ordinis; nescit tamen
+qualiter puniti fuissent si revelassent, nec confitebantur sine licencia,
+nisi fratribus ordinis, et prudenter egissent si predicta correxissent
+et Ecclesie denunciassent.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XCVII</small> respondit quod ellemosine generales fiebant ter
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_355">355</a>- </span>
+in ebdomada, in domo de Salice supra Yonem Altisiodorensis diocesis;
+et hospitalitas convenienter servabatur ibidem, nec audivit
+quod fuerint restricte elemosine et hospitalitas in ordine.</p>
+
+<p>Item, de contentis in <small>CXVIII</small> et omnibus sequentibus respondit
+se nichil scire plus quam supra deposuerit, hoc excepto quod audivit
+dici quod capitulia clam tenebantur exclusis omnibus qui non
+erant de ordine, et credit quod si Magister aliqua bene ordinasset,
+quod illa fuissent in toto ordine observata, et credit quod fratres
+ordinis, sed non seculares, bene scirent modum recepcionis eorum,
+et quod scandalum esset exortum contra ordinem propter predicta,
+sicut bene apparet ex facto; et audivit dici, dum erat captus in
+turri Senonensi, quod magnus Magister confessus fuerat errores
+confessatos per eum.</p>
+
+<p>Item, requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore,
+odio, temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non,
+sed pro veritate dicenda; et fuit eidem inhibitum per dictos dominos
+commissarios, in virtute prestiti juramenti per eum, quod non
+revelaret hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint
+publicate.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presentibus magistro
+Amisio, me Floriamonte Dondedei et aliis notariis supra proximo
+nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Jovis, in crastinum Epiphanie Domini, <small>VII</small> videlicet
+die dicti mensis, fuit adductus in predicta domo, ad dictos dominos
+commissarios, frater Johannes de Viveriis serviens, Lingonensis
+diocesis, testis suprajuratus, ut deponeret dictum suum, non deferens
+mantellum ordinis, quare in concilio Senonensi una cum pluribus
+aliis dimiserat ipsum, et postmodum radi fecerat sibi barbam
+et fuerat inquisitum alias cum eo per dominum Aurelianensem
+episcopum Senonis, sede Senonensi vacante, et absolutus et reconciliatus
+per eum, et erat etatis circiter <small>XL</small> annorum. Lectis autem et
+diligenter sibi expositis omnibus et singulis articulis, respondit ad
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_356">356</a>- </span>
+eos, et primo ad primos <small>IIII</small><sup>or</sup>, ut sequitur: scilicet se nunquam interfuisse
+recepcioni alicujus alterius fratris nec capitulis eorum; ipse
+tamen receptus fuerat in hunc modum: nam cum requisivisset panem
+et aquam a fratre Naniello de Belna, quondam preceptore, tunc
+domus Templi de Fontenayo diocesis Lingonensis, flexis genibus, et
+ille respondisset quod magnam rem petebat, quia poneret voluntatem
+suam in alienam, et quando crederet dormire, vigilaret, et
+quando crederet vigilare, dormiret, et ipse instaret pro dicta sua recepcione
+et iterum dixisset quod bene deliberaret, finaliter cum essent
+in capella dicte domus, dictus preceptor recepit eum et tradidit
+sibi mantellum ordinis, et fuit eum osculatus in ore, et fratres
+astantes, scilicet Hymbertus Picardi, Johannes de Divione et Stephanus
+de Chambleis, qui Johannes et Stephanus sunt mortui; postque
+vovit et juravit super quemdam librum castitatem et obedienciam suis
+superioribus, vivere sine proprio et servare secreta ordinis; postque
+dictus frater Johannes apportavit quamdam crucem ligneam in qua erat
+depicta imago Crucifixi, quam posuit super terram, et dictus receptor
+precepit ei quod spueret super dictam crucem, de quo fuit turbatus et
+finxit se spuere super eam, sed non spuit supra sed juxta eam; precepit
+eciam ei quod oscularetur ipsum in ano, et ipse levavit eidem receptori
+vestes et finxit se osculari eum versus braccale; postea precepit
+ei quod abnegaret Deum, et negavit ore, non corde, quia dixit
+ei receptor quod predicta erant de preceptis ordinis, de quibus
+fuit ipse testis valde turbatus, ut dixit, et maluisset tunc esse longe
+per <small>XL</small> leucas quam ibi, et libenter extunc exivisset inde in crastinum,
+si ausus fuisset, et fuerat receptus ante missam, in festo Annunciacionis
+beate Marie, erunt circiter <small>IIII</small> anni.</p>
+
+<p>Item, de contentis in <small>V</small> et <small>X</small> sequentibus, de dogmatizacione, conculcacione
+crucis et cato, respondit se nichil scire nisi quod supra
+deposuit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XVI</small> et <small>XVII</small> sequentes, de sacramentis, potestate Magistri
+et osculis, respondit se bene credere ecclesiasticis sacramentis, nesciens
+si alii credebant, nec credebat quod layci possent absolvere a
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_357">357</a>- </span>
+peccatis, nec reputabat illum qui eum recepit in hoc quod fecit
+predicta fieri bonum Christianum, nec de osculis sciebat nisi quod
+supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, contenta in <small>XXXIIII</small> et <small>V</small> sequentibus, quod pro professis
+haberentur et quod clamdestine fierent recepciones, et quod ex hoc
+suspicio contra ordinem haberetur, credebat vera esse, non tamen
+quod jurarent non exire ordinem.</p>
+
+<p>Item, de contentis in <small>XL</small> et <small>XXI</small> sequentibus, de crimine sodomitico,
+ydolis et cordulis, respondit se nichil scire, nisi hoc solum quod
+ei fuit dictum in recepcione sua, quod jaceret in camisia et braccis
+et caligis, et quod cingeretur una cordula.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXII</small> et <small>XI</small> sequentes respondit se credere quod omnes
+fratres ordinis reciperentur communiter, sicut deposuit se fuisse receptum,
+et quod capti et male tractati fuissent qui noluissent illa
+que in recepcione precipiebantur eisdem vel qui ea revelassent, et
+fuerat ei dictum per fratrem Egidium de Campania ejusdem ordinis,
+quod absque licencia superiorum non poterat confiteri nisi fratribus
+ordinis. Item, dixit quod in eodem anno quo fuit receptus,
+infra mensem post Pascha, fuit confessus de predictis omnibus erroribus
+fratri Gerardo, cujus cognomen ignorat, de ordine fratrum
+Minorum conventus Altisiodorensis, qui dicebatur habere potestatem
+episcopi Altisiodorensis, qui absolvit eum juxta quoddam altare in
+ecclesia dictorum fratrum Altisiodorensium, imposita sibi penitencia
+quod jejunaret in pane et aqua diebus Veneris, per totum unum
+annum, et quod pasceret, si posset bono modo, sine sciencia superiorum
+suorum, sex pauperes semel.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXXIIII</small>, <small>V</small> et <small>VI</small> respondit se credere vera esse, quod
+fuerint negligentes in corigendo et in denunciando Ecclesie.</p>
+
+<p>Item, de contentis in <small>LXXVII</small> et <small>VIIII</small> sequentibus, de modo recepcionis,
+respondit ut supra.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XCVII</small> respondit quod ellemosine fuerant retracte in
+ordine, et viderat in domo de Salice super Yonem Altisiodorensis
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_358">358</a>- </span>
+diocesis, elemosinam duntaxat bis in septimana dari, que consueverat
+dari ter, hospitalitas tamen bene servabatur in recipiendo bonos
+homines.</p>
+
+<p>Item, de contentis in <small>XCVIII</small>, <small>VIIII</small> et <small>C</small>, quod per nefas acquirere
+possent et ex hoc degerare, respondit se nichil scire.</p>
+
+<p>Item, de contentis in <small>CI</small> et omnibus sequentibus respondit se nichil
+scire plus quam deposuerit, quia non interfuerat capitulis, hoc
+excepto quod credebat in ordine servari quod magnus Magister
+statuebat, et credebat quod modus recepcionis eorum esset notus
+fratribus ordinis, sed non extraneis, et audiverat dici quod magnus
+Magister et multi alii fratres confessi fuerant aliquos errores, sed
+nescit quos; credit tamen quod illos quos ipse confessus est.</p>
+
+<p>Item, requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore,
+odio, comodo temporali habito vel habendo, respondit quod non,
+sed pro veritate dicenda; cui fuit inhibitum per dictos dominos commissarios,
+in virtute juramenti prestiti per eum, quod non revelaret
+hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum
+commissariorum frater Matheus de Tilleyo serviens, Ambianensis
+diocesis, testis supra juratus, ut deponeret dictum suum,
+etatis <small>LXX</small> annorum vel circa, non deferens mantellum ordinis, quia
+per servientes qui eum habuerunt in custodia fuerat sibi bis ablatus;
+barbam autem fecerat sibi radi propter incomoditatem quam eam
+portandi habebat, et fuerat cum eo inquisitum Aurelianis per dominum
+episcopum Aurelianensem, et absolutus et reconciliatus per
+eum. Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis
+articulis, respondit ad eos, et primo ad primos <small>IIII</small>, ut sequitur, scilicet:
+quod ipse fuerat receptus in dicto ordine a fratre Arveo
+de villa Petrosa, quondam preceptore, tunc baillive de Pontivo
+Ambianensis diocesis, in capella domus Templi d'Oysemont ejusdem
+diocesis, post missam die Mercurii, post Quasimodo geniti
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_359">359</a>- </span>
+proxima erunt circiter <small>XXXIIII</small> anni, presentibus fratribus Johanne de
+Renanvilla, Arnulpho de Guisa preceptore dicte domus d'Oysemont
+servientibus, et Anrico de Gamaches presbitero, jam dudum deffunctis,
+in hunc modum; nam cum instetisset per bienium per se
+et amicos suos quod reciperetur in dicto ordine, finaliter fuit in
+dicta capella, et, flexis genibus, peciit pluribus vicibus et instanter
+quod pro Deo concederent sibi panem et aquam, societatem proborum
+virorum et pauperem vestitum domus. Cui fuit responsum
+quod bene deliberaret quod petebat; nam magnam rem petebat,
+quia, dum erat in seculo, poterat ire quo volebat, dormire et vigilare
+quando volebat, et, si esset inter eos, non haberet dictam libertatem,
+immo oporteret ipsum ire quando vellet remanere, vigilare
+quando vellet dormire, et exterius videbat magnas cappas
+et pulcrum habitum eorum, et ipsos equitantes magnos equos, et
+quando ipse esset in religione ipsorum forte non haberet, prout
+vellet, vestitum et equos et hujusmodi talia; eo autem respondente
+quod, Deo dante, bene compleret omnia predicta, voluerunt quod
+bis traheret se ad partem, et venit ad eum dictus frater Johannes de
+Renanvilla, et instruxit eum quod ad illa que peterentur ab eo per
+dictum preceptorem responderet quod omnia bene compleret Deo
+dante, et quod peteret adhuc illa que supra pecierat; cum autem testis
+peciisset et fuisset flexis genibus coram receptore, astantibus
+dictis fratribus, dixit ei dictus receptor quod ex quo tantum instabat
+et affectabat esse frater eorum, quod ipse reciperet eum in fratrem
+dicti ordinis, in nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti, sed
+ante mantelli tradicionem fecit eum jurare supra quoddam missale
+quod servaret castitatem, viveret sine proprio, et obediret mandatis
+superioris sui dicti ordinis, qui preficeretur eidem, et servaret bonos
+usus et bonas consuetudines ordinis et secreta ordinis, et si Deus
+faceret sibi graciam in ordine quod haberet aliquam administracionem,
+quod ipse teneret ecclesias in statu debito et luminaria faceret
+teneri et elemosinas statutas fieri et hospitalitatem servari debito
+modo et consueto secundum exigenciam personarum. Quibus
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_360">360</a>- </span>
+peractis imposuit sibi mantellum et affublavit dicendo: In nomine
+Patris et Filii et Spiritus Sancti, amen. Nos recipimus te, et associamus
+te, et patrem et matrem et parentes tuos, beneficiis que fiunt
+in ordine citra mare et ultra mare. Et precepit ei quod oscularetur
+ipsum et fratres astantes in ore, et fuit eos osculatus; tradidit
+eciam sibi birretum; post hec precepit sibi quod sederet et instrueret
+eum de his que acturus esset, et inter alia dixit ei quod
+ubicumque esset in ordine, inquireret ab illis qui erant antiquiores et
+qui diu fuerant in ordine modum et observancias ordinis, et illa
+que facturus erat; dixit eciam ei quod omnia vota quecumque antea
+emiserat erant sibi remissa per ingressum religionis eorum, excepto
+Jerosolimitano, quod votum debebat adimplere pro posse suo in recuperacionem
+sancti regni Jerosolimitani ad mandatum superiorum
+suorum; dixit eciam ei quod caveret sibi ne rixaretur cum fratribus
+ordinis, quia si hoc faceret et impelleret eum in tantum, quod cogeretur
+movere duos pedes, vel si rumperet sibi laqueum mantelli, esset
+in misericordia fratrum ordinis; si autem exiret per muros alicujus
+domus eorum, et non per ostium, perderet mantellum, si vero per
+dictos muros ejiceret aliqua de bonis dicte domus, puniretur ut latro,
+et si inveniretur in aliquo loco suspecto cum muliere, esset in misericordia
+fratrum, dum tamen hoc probaretur per duos fratres ordinis,
+et quedam alia honesta dixit ei; et cum predicta dixisset, surrexit
+dictus receptor dicens: Amodo possimus recedere. Quo dicto,
+statim recesserunt predicti tres fratres qui aderant, et exeuntes traxerunt
+post se portam capelle, remanentibus ipsis receptore et teste;
+postque dictus receptor vocavit testem, et dixit ei: Venite vos, promisistis
+obedire mihi et estis meus subjectus; et accepit unam crucem
+ligneam de altari veterem, de qua medietas picture, ut sibi videtur, erat
+devastata, et dixit ei quod abnegaret figuram illam, et ipse testis stupefactus,
+junctis manibus, dixit ista verba: <i lang="fr">Ha! sire, pour Dieu merci!</i> quo
+modo hoc facerem? Et receptor respondit quod oportebat eum facere
+predicta, quia erat subjectus suus; et tunc negavit dictam figuram
+ore, non corde; postquam abnegacionem precepit quod spueret super
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_361">361</a>- </span>
+eam, et ipse finxit se spuere, sed sputum non emisit; postmodum
+precepit quod oscularetur eum in carne nuda, et discoperuit se
+circa femur, et ipse fuit osculatus eum in anca circa illum; postmodum
+dixit ei ista verba: <i lang="fr">Et devant</i>, aliquantulum levando sibi
+vestes; per quod intellexit ipse testis, quod injungeret quod deberet
+eum osculari ante circa femoralia; verumtamen non curavit
+dictus receptor quod fieret dictum osculum, nec amplius si et qualiter
+dictum osculum debebat fieri declaravit, nec dixit sibi quod
+predicta essent de punctis ordinis, nec aliqua alia inhonesta quod
+recolat. Dixit insuper quod quando fiebant predicta inhonesta, dictus
+receptor frequenter respicebat circumquaque et potissime versus
+ostium capelle predicte, ne aliquis predicta videret, ut credit; dixit
+eciam quod de predictis fuit ipse testis, ut dixit, ita tristis et dolens
+quod libenter interfecisset dictum receptorem, si ausus fuisset et
+potuisset, et quod ex tunc fuit cum dolore cordis, nec fuit letus de
+uno mense. Item, dixit quod eadem die antequam comederet, ipse
+testis reintravit dictam capellam, et adoravit et devote osculatus
+fuit dictam crucem applicando eam ad os et ad oculos suos, et videtur
+eidem, ut dixit, quod dictus receptor, dum reposuit crucem
+predictam in altari, osculatus fuerit eam reverenter. Requisitus si
+sciebat ex qua causa predicti errores fuerant sibi precepti, respondit
+se credere quod ad hoc ut esset eis magis subjectus, et in majorem
+confusionem suam si vellet erigere se contra superiorem suum.
+Item, dixit se fuisse confessum predictos errores fratri Hugoni Germont
+de ordine fratrum Minorum, consanguineo quondam suo, conventuali
+Ambianis, qui ibat cum custode provincie; et dictus frater
+peciit ab eo si predicta fecerat voluntarie, et cum respondisset quod
+non et quod libenter exiret dictum ordinem si posset, confortavit
+eum quod speraret in Deo qui remitteret sibi illa peccata et alia, et
+suasit ei quod non exiret quanquam diceret religionem esse duram,
+et absolvit eum, injuncta ei penitencia quod jejunaret in pane et
+aqua quatuor sextis feriis magne Quadragessime, ut sibi videtur,
+et dictam confessionem dixit se fecisse in quadam grangia Templi
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_362">362</a>- </span>
+vocata Asens ejusdem diocesis, anno vel quasi a recepcione sua
+elapso, ut dixit; post predicta dixit se revelasse fratri Anrico de Gamaches
+presbitero ordinis quod confessus fuerat dicto fratri Minori,
+sed non expressit illa que dixerat ei, et dictus presbiter respondit
+eum male fecisse, quia non habuerat licenciam confitendi, sed ex
+quo factum erat placebat sibi, dum tamen haberet ille cui confessus
+fuerat potestatem absolvendi eum.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presentibus magistro Amisio,
+me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra proximo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Veneris sequenti, <small>VIII</small> videlicet dicti mensis Januarii,
+rediit dictus testis in domo predicta ad presenciam eorumdem dominorum
+commissariorum, ut perficeret deposicionem suam, que
+die esterna propter hore tarditatem perfici non potuerat, et fuit requisitus
+si sciebat vel credebat quod errores contenti in primis
+<small>IIII</small> articulis communiter in ordine servarentur, et respondit se nescire,
+quia non viderat alias fieri, nec audiverat dici quod fierent,
+nec audiverat alicui imperari, nec viderat aliquod signum super hoc,
+nec sciebat quid super hoc crederet in anima et in juramento suo;
+et si predicta fiebant, non credit quod servarentur in decima parte
+eorum qui recipiebantur, sed vix posset credere quod ipse fuerit
+solus in faciendo abhominaciones predictas. Requisitus quorum recepcionibus
+ubi et quando et quibus presentibus interfuerat, respondit
+quod interfuerat recepcioni Roberti Valvassoris servientis in
+domo Templi Bossi in Veromandia diocesis Noviomensis, facte, ut ei
+videtur, licet non bene recolat, per fratrem Robertum de Sernoy,
+quondam, presentibus ipso teste, et fratre P. de Latigniaco, qui
+affugit quando alii Templarii fuerunt capti, et sunt circiter <small>XV</small> anni
+quod dicta recepcio fuit facta, et interfuerat recepcioni fratris Galterii,
+cujus cognomen ignorat, sed dicebatur attinere fratri Gerardo de Villaribus
+in domo Templi vocata Aymont diocesis Ambianensis, qui fuit
+receptus a fratre Petro de Latigniaco supradicto; de presentibus non
+recordatur, sunt circiter tresdecim anni, et interfuerat recepcioni
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_363">363</a>- </span>
+fratris Radulphi de Freynoy combusti Parisius, qui fuit receptus per
+fratrem Philippum de Axiis militem, in domo predicta de Oysemont,
+sunt circiter viginti sex anni, de presentibus non recordatur. Requisitus
+quis modus fuerat servatus in recepcione dictorum trium,
+respondit quod talis qualis fuit servatus in eo, exceptis hiis que supra
+dixit de se ipso quantum ad abnegacionem et spuicionem et osculum
+inhonestum quod non vidit ibi fieri.</p>
+
+<p>Requisitus si receptores et recepti predicti post dictas recepciones
+remanserant soli in locis in quibus fuerant recepti, ipso teste et
+aliis fratribus qui adfuerant recedentibus, respondit quod non,
+inmo omnes recedebant simul.</p>
+
+<p>Item, requisitus super contentis in <small>V</small><sup>o</sup> articulo et <small>X</small> sequentibus, de
+dogmatizacione, conculcacione crucis et cato, respondit se nichil
+scire nisi quod supra deposuit de se ipso.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XVI</small> et <small>XIII</small> sequentes, de sacramentis et potestate Magistri,
+respondit se nichil scire, adjiciens quod ipse credebat sacramentis
+Ecclesie, et credit quod alii fratres crederent, et per signa
+ostendebant se credere, nec audivit, nec credit quod layci possent
+absolvere a peccatis.</p>
+
+<p>Item, de contentis in <small>XXX</small>&ndash;<small>III</small> respondit se nichil scire, nisi quod
+supra deposuit de osculo per eum facto.</p>
+
+<p>Item, contenta in <small>XXXIIII</small>&ndash;<small>VIIII</small> respondit se credere vera esse; sed
+de contentis in <small>XXXVIII</small>, si esset suspicio, respondit se nichil scire.</p>
+
+<p>Item, de contentis in <small>XL</small> et <small>XXI</small> sequentibus, de crimine sodomitico
+et ydolis et cordulis, respondit se nichil scire, hoc excepto quod
+in ejus recepcione fuit ei dictum quod cingeretur uno cingulo super
+camisiam suam de nocte.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXII</small>, <small>III</small> et <small>IIII</small>, de modo recepcionis, respondit ut supra.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXV</small> et <small>VII</small> sequentes respondit se nescire si fuissent interfecti
+vel incarcerati illi qui in eorum recepcione noluissent facere
+illa que deposuit se fecisse, vel qui ea revelassent fuissent
+male tractati.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXXIII</small>, <small>IIII</small>, <small>V</small> et <small>VI</small> respondit quod absque licencia non
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_364">364</a>- </span>
+poterant confiteri nisi fratribus sacerdotibus ordinis, et si qui erant
+errores qui scirent in ordine fuerant negligentes in corrigendo et
+denonciando Ecclesie.</p>
+
+<p>Item, de contentis in <small>LXXVII</small> et <small>XVIII</small> sequentibus, de modo recepcionis,
+si citra mare et ultra mare servaretur, respondit se nichil
+scire nisi quod supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, contenta in <small>XCVII</small> et <small>C</small> respondit quod non credebat esse
+vera, quia sibi preceptum fuerat quod faceret bene elemosinas et
+servaret hospitalitatem, et quod nichil acquireret injuste, quia si
+acquireret et de hoc eciam confiteretur in morte, non fieret restitucio
+postquam fuisset ordini acquisitum, et vidit religiosos cujuscumque
+status bene recipi in ordine supradicto, et precipiebatur
+eis quod in die Jovis sancta recolligerent in domibus suis
+<small>XIII</small> pauperes, et lavarent, et oscularentur eorum pedes.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CI</small> et omnes alios sequentes respondit se audivisse quod
+clam tenebantur capitula exclusis omnibus secularibus aliquando
+multum tempestive vel de nocte, ut fratres qui conveniebant cicius
+recedere possent, et credebat quod in ordine servarent quod
+magnus Magister cum conventu suo ordinabat, et quod scandala
+essent propter predicta contra ordinem exorta, et audiverat dici
+quod magnus Magister confessus fuerat quod abnegabant Deum et
+aliqua alia de aliis contentis in dictis articulis. Respondit se nichil
+scire ultra illa que supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore,
+odio, comodo temporali habito vel habendo, respondit quod non,
+sed pro veritate dicenda; cui fuit impositum per dictos dominos commissarios,
+in virtute juramenti prestiti per eum, quod non revelaret
+hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum
+commissariorum frater Symon de Lechuno in Sanguine
+Terso Ambianensis diocesis, testis supra juratus, ut deponeret dictum
+suum, non deferens mantellum ordinis, quia custos carceris
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_365">365</a>- </span>
+Senonensis abstulit ei, et fuerat cum eo inquisitum per dominum
+episcopum Aurelianensem, Senonis sede vacante, et absolutus et
+reconciliatus per eum, et post concilium Senonense fecerat sibi radi
+barbam, et erat etatis <small>XL</small> annorum vel circa, ut dixit. Lectis autem et
+diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, respondit ad
+eos, et primo ad primos <small>IIII</small><sup>or</sup>, se credere quod in ordine servaretur
+iste error quod receptor precipiebat recepto quod spueret contra
+crucem in despectum Dei, quia ita fuerat ei preceptum, sed non interfuerat
+recepcioni alicujus alterius fratris, nec capitulis eorum.
+Fuit autem receptus, ut dixit, in capella domus Templi vocata Aveynes
+les Secches Cameracensis diocesis, per fratrem Johannem de
+Manhbersi militem quondam, in die Brandonum proximo erunt
+<small>XVIIII</small> anni vel circa, presentibus fratribus Johanne Normani presbitero,
+Gerardo de Argentolio milite, Petro de Latigniaco, Petro de
+Caemi, et Roberto de Grandi Villarii, et Johanne de Nigra Curia,
+ante horam primam, de quorum astantium vita vel morte non habebat
+certitudinem, in hunc modum: nam, cum requisiisset panem
+et aquam, et societatem proborum ordinis, et fuisset ei responsum
+quod rem grandem petebat, et quod deliberaret super hoc, preceperunt
+ei quod traheret se et rogaret Deum et beatam Mariam
+quod dirigerent eum; et cum rediisset, et iterum peciisset idem et
+fuisset sibi consimile responsum, et quod liber erat, et si intraret
+religionem, efficeretur servus, et oporteret eum vigilare quando vellet
+dormire, et multa dura pati, et quod videbat eos exterius, et
+nesciebat quales essent interius; finaliter post multa verba consimilia
+dixit ei dictus receptor quod ex quo tantum appetebat esse
+frater eorum, reciperet ipsum, et fecit eum jurare super quemdam
+librum quod servaret castitatem, viveret sine proprio, et obediret
+superioribus suis, et quod servaret secreta ordinis, et quod suo
+posse juvaret ad acquirendum regnum Jerosolomitanum, et quod
+esset servus esclavus ordinis; postmodum tradidit ei mantellum, et
+ipse receptor et alii fratres fuerunt osculati ipsum receptum in ore;
+deinde instruxit eum quot <i>Pater Noster</i> debebat dici in die, et aliquas
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_366">366</a>- </span>
+alias observaciones dicti ordinis licitas et honestas retulit ei;
+postque recesserunt dicti fratres qui aderant, nescit si de mandato
+receptoris, quia ipse testis, sicut dixit, posuerat se coram quadam
+ymagine beate Marie existente in altari ad dicendum <i>Pater Noster</i>;
+postque dictus receptor vocavit eum juxta quamdam archam,
+in qua tenebantur ornamenta altaris supra quam erat quedam crux
+lignea, et precepit ei quod in despectum Dei spueret supra eam:
+et ipse fuit stupefactus, et incepit flere, et receptor dixit ei quod
+non turbaretur, quia ita debebat facere secundum observanciam religionis
+eorum, et tunc ipse testis finxit se spuere super eam, non tamen
+spuit; dixit ei insuper dictus receptor quod negaret Deum,
+et ipse testis nichil respondit nec negavit, ut dixit; postmodum precepit
+ei quod oscularetur eum in ano, et ipse testis levavit aliquantulum
+solum mantellum ipsius receptoris fingens se osculari eum,
+sed non fuit osculatus.</p>
+
+<p>Item, ad quintum et <small>XXVIII</small> sequentes, de dogmatizacione, conculcacione
+crucis, cato, sacramentis, quod layci absolverent a peccatis, et
+osculis, respondit se nichil scire nisi quod supra deposuit, adiciens
+quod in die Veneris sancta devote adorabant crucem, et quod ipse
+bene credebat sacramentis Ecclesie, et credit quod alii fratres crederent;
+sed minus fuit appreciatus illum qui recepit eum, propter
+illa que precepit ei, nescit tamen si credebat sacramentis Ecclesie.</p>
+
+<p>Item, contenta in <small>XXXIII</small>&ndash;<small>VIII</small>, de juramento, professione, clamdestinacione
+et suspicione, respondit se credere vera esse.</p>
+
+<p>Item, de contentis in <small>XL</small> et <small>XXI</small> sequentibus, de crimine sodomitico,
+ydolis et cordulis, respondit se nichil scire, hoc excepto quod
+fuit ei dictum, in recepcione sua, quod de nocte jaceret cum pannis
+suis lineis et cingeretur desuper uno cingulo.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXII</small> et <small>XXXIIII</small> sequentes respondit quod citra mare et
+ultra mare, ubique in ordine, servabatur, sicut credit, idem modus
+recepcionis qui fuit servatus in eo, nec scit qualiter fuissent puniti
+qui noluissent facere predicta, nec qui ea revelassent; sed ex juramento
+tenebantur non revelare, nec poterant sine licencia confiteri
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_367">367</a>- </span>
+nisi sacerdotibus ejusdem ordinis; licencia tamen bene dabatur eis
+sine dificultate, et credit quod fuerint negligentes, quia non correxerunt
+dictos errores nec denunciaverunt Ecclesie.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XCVII</small>, <small>VIII</small>, <small>VIIII</small> et <small>C</small> respondit quod in aliquibus locis
+ordinis aliquando restringebantur elemosine et hospitalitas, propter
+carestiam et multitudinem pauperum, et in aliquibus laxabantur ex
+mandato superiorum, nec scit quod per nefas possent acquirere vel
+ex hoc degerare, et quod non reputaretur peccatum, nec quod hoc
+injungeretur eis.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CI</small> et omnes alios sequentes respondit se audivisse dici
+quod clam, exclusis omnibus qui non erant de ordine, tenebantur
+capitula, nec credebat quod layci possent absolvere a peccatis; credebat
+tamen quod totus ordo servaret quod magnus Magister cum
+conventu ordinabat, et quod modus recepcionis fratrum esset notus
+fratribus ordinis, sed non extraneis, et audiverat dici quod magnus
+Magister et alii superiores confessi fuerant abnegacionem et alios
+errores. De aliis contentis in dictis articulis respondit se nichil scire
+ultra quod supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore,
+odio vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod
+non, sed pro veritate dicenda; cui fuit injunctum per eosdem dominos
+commissarios, in virtute juramenti prestiti per eumdem, quod
+non revelaret hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint
+publicate.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presentibus magistro Amisio,
+me Floriamonte Dondedei et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Sabati sequenti, que fuit <small>VIII</small> dicti mensis Januarii,
+convenerunt dicti domini commissarii in domo predicta, et fuerunt
+adducti ad presenciam eorumdem pro testibus infrascripti fratres
+dicti ordinis, videlicet fratres Johannes de Boilhencort, et Petrus de
+Bolhencourt Noviomensis, et Petrus Boucheures Ambianensis diocesium,
+servientes, qui juraverunt, tactis sacrosanctis Evangeliis, dicere
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_368">368</a>- </span>
+in negocio isto totam, plenam et meram veritatem, secundum
+formam juramenti aliorum testium superius registratam, eis vulgarizatam
+et expositam.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Frater Johannes de Pollencourt predictus, existens in presencia
+dictorum dominorum commissariorum, non deferens mantellum
+ordinis quia consumptus fuerat, sicut dixit, et barbam habens rasam
+quia, sicut dixit, aliqui prelati et prepositus Pictavensis dixerant
+sibi et aliis fratribus quod poterant sibi radere eam, etatis <small>XXX</small> annorum
+et ultra, qui dicebat se fuisse alias examinatum per dominum
+episcopum Ambianensem qui nunc est, et absolutum et reconciliatum
+per eum, lectis et diligenter expositis sibi omnibus et singulis
+articulis, respondit ad eos, et primo ad primos <small>IIII</small><sup>or</sup>, ut sequitur, videlicet
+quod nunquam interfuisset recepcioni alicujus alterius fratris
+nisi unius, scilicet Philippi de Menin, recepti a fratre Johanne de
+Serneyo quondam apud Oysemont, et cujus mandato indicti [?] per
+alium scilicet fratrem Nicolaum de Cella, in cujus recepcione nulla
+inhonesta facta fuerunt vel injuncta, nec interfuerat capitulis eorum,
+unde nesciebat si vera erant contenta in articulis predictis, nec credebat,
+quia non viderat. Requisitus qualiter ipse fuerat receptus in
+ordine, ubi et quando, et si credebat quod alii reciperentur sicut ipse
+fuit receptus, respondit se credere quod alii reciperentur sicut ipse
+fuit receptus: ipse autem fuerat receptus in hunc modum per fratrem
+Garinum de Grandi Villarii quondam preceptorem, tunc ballive
+de Pontivo diocesis Ambianensis, in aula domus Templi vocata la
+Ronsiera ejusdem diocesis, ante missam, in die Brandonum proxima
+erunt <small>X</small> anni, vel circa, presentibus fratribus Egidio de Rontangis
+presbitero, Hugo de Gamaches, Roberto de Goyhi servientibus, adhuc
+viventibus, ut credit. Cum autem peciisset panem et aquam et
+societatem fratrum ordinis, habuit consilium idem receptor cum
+dictis astantibus, et ter dixit ei quod deliberaret bene, quia oporteret
+eum esse servum esclavum ordinis et dimittere propriam voluntatem
+et ire ultra mare, et multa consimilia; et cum respondiisset quod
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_369">369</a>- </span>
+bene compleret omnia Domino concedente, fecerunt eum vovere et
+jurare castitatem, vivere sine proprio, et quod bene conservaret bona
+ordinis, et quod servaret secreta ordinis, et quod esset sclavus et
+servus ordinis, et quod iret ad quecumque loca citra mare et ultra
+mare ad que mitteretur per superiores suos; et dixit et protestatus
+fuit pluries quod volebat stare confessioni primo facte per eum coram
+dicto domino Ambianensi et ejus predecessore, et quod tunc
+confessus fuerat se abnegasse Deum in recepcione sua. Cum autem
+dictus testis multum esset perterritus et quasi pallidus, et dicti domini
+commissarii persuasissent quod attenderet ad veritatem dicendam
+et ad salvandam animam suam, non ad confessionem predictam,
+nisi esset vera, et asseruissent ei quod nullum periculum ei poterat
+inminere si diceret veritatem coram eis, quia ipsi nullo modo revelarent
+nec notarii astantes, dixit post aliquod intervallum, in perriculo
+anime sue et sub juramento prestito per eum, quod in ejus
+recepcione non abnegaverat Deum nec Jhesu nec Crucifixum, nec
+osculatus fuerat receptorem suum, nec alios astantes, nisi in ore,
+nec fuit requisitus; nec spuerat supra crucem, nec de dictis abnegacione,
+spuicione et osculo aliquo inhonesto fuerat requisitus, licet
+contrarium confessus fuerit coram inquisitoribus metu mortis, ut
+dixit, et quia frater Egidius de Rontangi supradictus dixit cum lacrimis
+eidem testi et pluribus aliis cum eodem existentibus in carcere
+de Monsterrolio diocesis Ambianensis, quod perderent corpora sua
+nisi juvarent ad destructionem ordinis, confitendo quod abnegassent
+Deum et quod spuissent super crucem; dixit insuper quod post dictam
+confessionem factam per eum coram dicto domino Ambianensi
+et coram inquisitoribus fuit confessus de dicta falsa confessione
+quam asserit se fecisse cuidam fratri Minori sibi deputato per
+dominum Robertum, nunc Ambianensem episcopum, cui episcopo
+idem testis voluerat confiteri; sed idem episcopus respondit quod
+non poterat audire eundem propter fratres alios occupatus, et dictus
+frater Minor absolvit eum, et injunxit eidem quod deinceps non
+faceret falsam confessionem in negocio predicto.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_370">370</a>- </span>
+Item, de omnibus aliis et singulis articulis contra ordinem loquentibus,
+respondit se nichil scire, et asseruit quod bene credebat
+sacramentis altaris et credebat quod alii fratres bene crederent; dicebatur
+tamen eis quod statim pro professis habebantur, et quod
+eorum recepciones fiebant januis clausis, nec erant presentes nisi
+fratres ordinis, et in recepcione sua dixit ei receptor quod in signum
+castitatis debebat signi [<i>cingi?</i>] una cordula super pannos lineos cum
+quibus jacebant, et quod illa que fiebant in capitulis non audebant
+revelare secularibus, nec eciam illis fratribus qui non interfuerant
+capitulis; et si fecissent, fuissent puniti, et poterant confiteri quibus
+volebant; sed ter confitebantur in anno capellanis eorum; ellemosine
+autem fiebant ter in ebdomada generaliter in locis in quibus
+fuit commoratus, et credit quod illa que magnus Magister ordinasset
+ultra mare cum conventu suo, fuissent servata citra mare, et audiverat
+dici quod magnus Magister et alii magni ordinis fuerant
+confessi aliquos errores. Requisitus si sciebat aliquos errores fuisse
+in dicto ordine, respondit in perriculum et dampnacionem anime
+sue quod non, nec aliquid audiverat de predictis erroribus ante capcionem
+eorum.</p>
+
+<p>Item, requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore,
+odio, vel comodo temporali habito vel habendo, respondit quod non,
+sed pro veritate dicenda: cui fuit injunctum per dictos dominos
+commissarios, in virtute juramenti prestiti per eum, quod non revelaret
+hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.
+In qua quidem attestacione dixit se velle persistere, quidquid
+contingat, magis anime quam corpori in hoc volens prospicere, sicut
+dixit.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presentibus magistro Amisio
+et Floriamonte Dondedei et aliis notariis supra ultimo nominatis,
+hoc salvo quod dictus Bertrandus Humbaldi post recepcionem
+juramentorum a dictis testibus, non expectata dicti Johannis examinacione,
+recessit.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_371">371</a>- </span>
+Post hec, die Lune sequenti que fuit <small>XI</small> dies dicti mensis Januarii,
+convenerunt predicti domini archiepiscopus et alii commissarii in
+prefato domo Fiscanensi, et fuit adductus ad presenciam eorumdem
+dominorum commissariorum frater Petrus de Poignencort serviens,
+Noviomensis diocesis, testis supra juratus, ut deponeret dictum suum,
+non defferens mantellum ordinis quem proprio motu suo dimiserat
+quia consumptus erat, et radi fecerat sibi barbam propria voluntate,
+et erat etatis <small>XXXVI</small> annorum vel circa, ut dixit, et fuerat alias
+examinatus Ambianis in facto Templariorum, per dominum episcopum
+Ambianensem, qui nunc est, et absolutus et reconciliatus per
+eum. Lectis autem et diligenter sibi expositis omnibus et singulis
+articulis, respondit ad eos, et primo ad primos quatuor, ut sequitur:
+scilicet se nescire si contenta in ipsis articulis essent vera vel non,
+quia non interfuerat recepcioni alicujus alterius fratris, nec capitulis
+eorum, nec bene sciebat quod crederet de predictis; ipse tamen
+receptus fuerat per fratrem Robertum de Belvaco, presbiterum
+quondam, preceptorem tunc de Pontivo, per duos annos vel circa
+ante capcionem eorum, in capella domus Templi de Mont Cucourt
+Noviomensis diocesis, circa ortum solis, presentibus fratribus Roberto
+de Sernoy, Radulpho de Grandi Villarii, Johannes de Ningrancuria
+servientibus, de quorum vita vel morte non habebat certitudinem,
+in hunc modum. Nam dictus receptor dixit ei ex quo volebat
+esse frater ordinis Templi, debebat recipere panem et aquam Templi
+et dicere quod volebat esse servus et sclavus ordinis; et cum
+hoc dixisset et peciisset ter, ultima vice dictus receptor dixit ei quod
+reciperet eum, et fecit eum jurare super quemdam librum quod
+obediret omnibus preceptis superiorum suorum et omnibus superioribus
+sui ordinis, et quod servaret castitatem et viveret sine proprio;
+postque precepit ei quod abnegaret Deum, et ipse testis fuit
+valde stupefactus, et dixit dicto receptori bis vel ter quomodo posset
+hoc facere, et dictus receptor respondit ei quod hoc oportebat eum
+facere, quia hoc erat de punctis ordinis, et tunc abnegavit, ore non
+corde, ut dixit; postmodum precepit ei quod spueret super quamdam
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_372">372</a>- </span>
+crucem metallinam in qua erat ymago Crucifixi, ablatam a quodam
+ex dictis fratribus, nescit tamen a quo, et finxit se spuere super
+eam et non spuit, et dixit dictus receptor eidem testi quod
+hoc erat eciam de punctis ordinis, et ultra hoc erat alius punctus,
+scilicet si aliquis ex fratribus ordinis requirebat eum quod commisceretur
+cum eo, debebat hoc pati, nunquam tamen hoc fecit, ut dixit,
+nec fuit requisitus: interrogatus si predicta fuerunt facta ante tradicionem
+mantelli vel post, respondit quia post dictum juramentum
+tradidit sibi mantellum, et ipse receptor et alii fratres astantes fuerunt
+eum osculati in ore. Item, cum post deposicionem predictorum
+dictus testis multum fleret, de causa dicti fletus interrogatus, respondit
+quod pro eo quia multum erat tristis et dolens quia fecerat
+predicta, licet corde non fecerat. Item, dixit quod de predictis fuerat
+confessus, quasi post duos menses a recepcione sua, domino Johanni
+presbitero seculari qui morabatur in civitate Morinensi, cujus cognomen
+ignorat; et dictam confessionem fecit in domo Templi de
+Gomerimonte diocesis Morinensis, ante horam prandii, ut sibi videtur,
+in capella dicte domus, et absolvit eum imposita ei penitencia
+quod non portaret pannos lineos de toto uno anno et quod
+rediret ad bonam viam, et ipse testis respondit ei quod nunquam
+ex corde recesserat a bona via, licet predicta ore dixisset: de
+vita autem vel morte dicti presbiteri dixit se certitudinem non
+habere.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>V</small> et <small>XXVIII</small> sequentibus, de dogmatizacione,
+conculcacione crucis, cato, sacramentis, potestate Magistri et osculis,
+respondit se nichil scire ultra quam supra deposuit; sed ipse bene
+credebat sacramentis altaris, et credit quod alii fratres crederent.
+Ille tamen qui eum recepit, in quantum fecit predicta fieri, non
+erat bonus homo.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXXIII</small> et <small>V</small> sequentes respondit se credere quod pro
+professis habebantur, et ita fuerat ei dictum in recepcione sua, sed
+non juraverat non exire, et fuerat receptus in ordine clamdestine,
+nullis presentibus, nisi fratribus ordinis, et credit quod recepciones
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_373">373</a>- </span>
+aliorum fierent eciam clamdestine, sed nescit si propter hoc suspicio
+contra ordinem habebatur.</p>
+
+<p>Item, <small>XL</small> et <small>XXXII</small> sequentes, de crimine sodomitico, ydolis, capitibus,
+cordulis, modo recepcionis et pena nolencium facere vel revellancium
+supradicta, respondit se nichil scire, nisi quod supra
+deposuit sibi dictum fuisse quod pateretur fratres sibi commisceri
+carnaliter, et quod pro penitencia cingebatur una cordula super
+pannos lineos cum quibus jacebat, et hoc fuerat sibi preceptum a
+dicto receptore. De modo recepcionis aliorum respondit se nichil
+scire ut supra deposuit, nec sciebat qualis pena fuisset inposita illis
+qui noluissent facere vel qui revellassent predicta: fuit tamen ei injunctum
+per sacramentum quod non revellaret modum recepcionis
+sue nec secreta alia.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXXIII</small> et <small>XXIII</small> sequentes respondit quod non fuerat sibi
+inhibitum quod non confiteretur nisi fratribus ordinis, nec scit si aliis
+inhibebatur, et credit quod si aliqui erant qui scirent dictos errores
+esse in ordine, fuerunt negligentes quia non correxerunt nec
+denunciaverunt Ecclesie, nec scit aliquid de modo recepcionis aliorum
+nec de aliis contentis in articulis supradictis.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XCVII</small> et <small>XXX</small> sequentes respondit quod, ut sibi videbatur,
+elemosine et hospitalitas convenienter servabantur in locis ordinis
+in quibus ipse fuerat commoratus, videlicet in dicta domo in
+qua fuerat receptus et in domo de Bosco in Viromandia Noviomensis,
+et d'Eymont, et de Magna Sopana Ambianensis, et de Gormerimonte
+Morinensis diocesium, quarum domorum ipse testis ferebat claves, et
+fuerat ei inhibitum in recepcione sua, ut dixit, quod per nefas nichil
+acquireret ordini, capitulis autem non interfuerat, nec sciebat si
+clamdestine vel qualiter tenerentur; audiverat tamen dici quod
+clamdestine tenebantur et quandoque post Matutinas, nec audiverat
+dici quod magnus Magister vel alii layci possent absolvere a peccatis.
+Credit autem quod ordo servasset illud quod magnus Magister cum
+conventu suo ordinasset, nec scit quando dicti errores inceperunt;
+sed si qui sciebant, fuerunt negligentes in corrigendo et denunciando
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_374">374</a>- </span>
+Ecclesie; nec scit propter feditates aliquem ordinem exivisse,
+nec scit scandalum contra ordinem esse exortum propter predicta.
+Alia de contentis in dictis articulis dixit se nescire, modum autem
+sue recepcionis credit manifestum fuisse.</p>
+
+<p>Item, requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore,
+odio, vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod
+non, sed pro veritate dicenda; cui fuit injunctum per dictos dominos
+commissarios, in virtute juramenti prestiti per eumdem, quod non
+revelaret hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint
+publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem
+dominorum commissariorum frater Petrus de Boucheures serviens
+Ambianensis diocesis, testis supra juratus, ut deponeret
+dictum suum, non defferens mantellum ordinis, quia consumptus
+erat, et socii sui suaserunt sibi quod dimitteret eum et raderet sibi
+barbam, et quia eciam non placebat sibi amplius ea portare, et erat
+etatis circiter triginta annorum, et fuerat inquisitum cum eo per
+dictum episcopum Ambianensem qui nunc est, et absolutus et reconciliatus
+per eum. Lectis autem et diligenter sibi expositis omnibus
+et singulis articulis, respondit ad eos, et primo ad primos quatuor, ut
+sequitur: scilicet se credere quod alii reciperentur in ordine communiter,
+sicut ipse fuit receptus; sed tamen nesciebat hoc, quia non interfuerat
+recepcioni alicujus alterius fratris nec capitulis eorum; ipse
+autem receptus fuerat per fratrem Robertum de Belvaco, presbiterum
+quondam, preceptorem tunc de Pontivo, in capella domus Templi
+de Loyson Ambianensis diocesis, die Dominica ante proximum
+festum Ascencionis Domini erunt <small>VIII</small> anni, circa horam prime, presentibus
+fratribus Gattero de Villa Sapiencie, Enrico de Bloffiers,
+Johanne d'Anserra, Guillelmo de Platea et Martino de Marsilia
+servientibus, quorum aliquos credit esse mortuos, sed dictos fratres
+Guillelmum de Platea et Martinum credit esse vivos, in hunc modum:
+nam, cum peciisset pro Deo sibi concedi panem et aquam et
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_375">375</a>- </span>
+societatem proborum ordinis, et concessissent ei, dictus receptor
+fecit eum vovere et jurare super quemdam librum castitatem, obedienciam,
+vivere sine proprio, servare et custodire secreta ordinis,
+et obedire omnibus preceptoribus qui ponerentur super eum;
+postmodum imposuit sibi mantellum, et ipse et dicti fratres astantes
+fuerunt eum osculati in ore; postmodum dictus receptor ostendit ei
+ymaginem Crucifixi depictam in dicto libro, et precepit ei quod abnegaret
+dictum Crucifixum, et ipse abnegavit ore non corde, ut dixit.
+Postea precepit ei quod spueret supra dictam ymaginem Crucifixi, et
+cum ipse testis stupefactus esset de predictis, dixit ei receptor quod
+oportebat eum predicta facere, quia erant de punctis ordinis, et tunc
+ipse testis spuit non supra dictam ymaginem, sed juxta eam;
+postea precepit ei dictus receptor quod oscularetur eum in umbilico
+et retro in spina dorsi, desuper braccale, in carne nuda, quia
+oportebat eum facere predicta secundum puncta ordinis, et tunc fuit
+osculatus eum in dictis locis super carnem nudam, ut dixit. Item,
+dixit ei quod secundum posse suum servaret elemosinas ordinis, et
+insuper, quod de punctis ordinis erat quod si aliquis ex fratribus
+ordinis vellet cum eo commisceri carnaliter et requireret eum, hoc
+pateretur; ipse tamen testis respondit quod hoc non faceret, et dixit
+quod nunquam fecerat nec fuerat requisitus.</p>
+
+<p>Item, super contentis in <small>V</small> et <small>XXVIII</small> sequentibus, de dogmatizacione,
+conculcacione, cato, sacramentis, potestate Magistri et osculis, respondit
+se nichil scire ultra illa que supra deposuit: ipse tamen bene
+credebat ecclesiasticis sacramentis, et credit quod alii fratres ordinis
+crederent; sed non putat quod ille qui recepit eum esset bonus
+Christianus, nec audivit nec credit quod layci possent absolvere a
+peccatis.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XXXIIII</small> et <small>XI</small> sequentes respondit quod pro professis
+statim habebantur, sed non jurabant quod non exirent ordinem, sed
+clamdestine recipiebantur; nec scit si suspicio ex hoc contra ordinem
+habebatur nec si commiscebantur fratres carnaliter, sed de dicta
+commixcione fuit ei preceptum quod supra deposuit.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_376">376</a>- </span>
+Item, de contentis in <small>XLVI</small> et <small>XXVI</small> sequentibus, de ydolis et capitibus
+ydolorum et cordulis, respondit se nichil scire, nisi hoc duntaxat
+quod ei fuerat dictum per fratres post recepcionem suam quod
+cingeretur una cordula super pannos suos lineos de nocte; modum
+autem recepcionis aliorum ordinis credebat talem esse qualis fuerat
+suus, sed nesciebat qualiter fuissent puniti qui predicta facere noluissent,
+vel qui ea revelassent; jurabant tamen non revelare predicta,
+nec fuissent ausi revelare secularibus.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXXIII</small> et omnes sequentes respondit non fuisse sibi inhibitum
+quod non confiteretur nisi fratribus ordinis, et credebat
+quod fuissent negligentes quia non correxerant errores nec denunciaverant
+Ecclesie, et credit quod uniformiter reciperentur ubique in
+ordine sicut deposuit se fuisse receptum, et audiverat dici quod elemosine
+fuerant diminute in ordine, licet restringi non viderit nec
+ipse unquam restrinxerit, sed bone gentes bene recipiebantur ad hospitalitatem.
+Audiverat eciam dici quod capitula clam tenebantur, sed
+non credebat quod layci possent absolvere a peccatis, et credebat
+quod in toto ordine servaretur quod magnus Magister statuebat
+cum conventu suo, et quod scandalum propter predicta contra ordinem
+sit exortum. De omnibus aliis contentis in dictis articulis respondit
+se amplius nescire quam supra scriptum sit. Item, dixit
+quod ipse predictos errores confessus fuerat post <small>VIII</small> dies a recepcione
+sua capellano curato dicti loci de Loyson, cujus nomen
+et cognomen ignorat et quem credit esse mortuum; qui in
+capella dicte domus ante horam prandii absolvit eum, et consuluit
+ei quod nunquam interesset recepcioni alicujus fratris ordinis,
+et quod non teneret dictos errores, et quod exiret ordinem, et
+quod jejunaret <small>IIII</small> diebus Veneris in pane et aqua propter illa que
+fecerat.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio,
+vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, sed
+pro veritate dicenda; et fuit ei injunctum per dictos dominos commissarios,
+in virtute juramenti prestiti per eum, quod non revelaret
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_377">377</a>- </span>
+hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Eisdem die et loco, post examinacionem dicti fratris P. de Boscherres,
+fuerunt adducti ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum,
+pro testibus in isto negocio, fratres Guido Delphini miles
+Claramontensis, Addam de Valamanut olim preceptor de Hancuria,
+Humbertus de sancto Jorre preceptor ballive Garch., Gerardus de
+Causo miles Ruthenensis, preceptor ballive du Bastre, Petrus de
+Boneli miles Noviomensis, Hugo de Gamone miles Ruthenensis
+diocesium, Radulphus de Enesi quondam receptor Campanie, et
+preceptor balliarum de Latigniaco Sicco et de Somorens, et antequam
+jurarent, fuerunt protestati coram dictis dominis commissariis
+quod per ea que deponerent coram eis, vel dicerent, seu facerent,
+nullo modo intendebant recedere a confessionibus factis
+per eos coram ordinariis suis, sed in ipsis confessionibus perseverare
+intendebant, et si contingeret eos per simplicitatem vel aliter
+aliquid per eos dici vel fieri contra dictas confessiones, quod pro
+nullo haberetur, et ex nunc revocabant. Qua quidem protestacione premissa,
+juraverunt tactis sacrosanctis Evangeliis per eosdem dicere
+totam, plenam et meram veritatem in negocio isto de quo inquiretur,
+secundum formam juramenti aliorum testium superius registratam
+vulgarizatam eisdem.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec dictis die et loco, presentibus dictis dominis
+commissariis, excepto domino Matheo, qui ex causa recessit post
+examinacionem primi testis et recepcionem juramentorum predictorum
+et examinacionem dicti fratris P. super primis <small>IIII</small> articulis,
+et presentibus magistro Amisio, me Floriamonte Dondedei,
+et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Martis sequenti, que fuit <small>XII</small> dicti mensis Januarii, et
+rediit ad dictos dominos commissarios in domo predicta frater
+Johannes de Polheicourt, testis supra juratus et examinatus, et rogavit
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_378">378</a>- </span>
+eosdem dominos commissarios quod audirent eundem, et data
+audiencia dixit se fuisse mentitum in deposicione sua die Sabati
+proximo preterita facta coram eis, et se degerasse petens flexis genibus
+et complosis manibus veniam ab eisdem: cum autem dicti domini
+commissarii haberent eundem testem quodam modo suspectum
+de aliqua subornacione, receperunt ab eo juramentum tactis sacrosanctis
+Evangeliis de dicenda veritate eisdem. Requisitus per dictum
+juramentum si revelaverat dictam suam confessionem alicui persone,
+et si ab aliquo inductus fuerat ad revocandum eandem, respondit
+quod non; sed quia cogitavit se male fecisse, quia mentitus
+fuerat et degeraverat coram dictis dominis commissariis, rogaverat custodes
+carceris, et Johannem de Janvila, quod reducerent eum ad presenciam
+eorumdem dominorum commissariorum, ut posset dicere
+coram eis aliqua que obmiserat in deposicione predicta, post que dixit
+per juramentum suum quod in recepcione sua abnegaverat Deum et
+spuerat juxta crucem quandam albam argenteam, de mandato receptoris
+sui, qui dixit ei quod predicta abnegacio et spuicio supra crucem
+erat de punctis ordinis, et fecit hoc ipse testis, ut dixit, ore non corde.</p>
+
+<p>Item, dixit predictum receptorem tunc dixisse eidem quod si aliquis
+ex fratribus ordinis eorum vellet cum eo commisceri carnaliter,
+et eum requireret, debebat hoc pati secundum puncta dicti ordinis.</p>
+
+<p>Item, dixit predictum receptorem dixisse eidem quod, secundum
+puncta ordinis, debebat eum osculari retro subtus zonam in squina;
+sed non fuit eum osculatus, quia remisit ei dictum osculum. Item,
+dixit quod predictos errores omnes nunc per eos confessatos credebat
+esse in ordine, et servari communiter in recepcionibus aliorum
+fratrum, et vidit eciam servari in recepcione fratris Philippi
+de Menin, cui supra deposuit se interfuisse; verumptamen in
+recepcione ipsius testis non interfuerat frater Egidius presbiter,
+prout supra deposuerat, credens tunc ita fuisse; sed postmodum
+avisaverat se et cogitaverat, et sciebat eum non affuisse. Item, dixit
+se audivisse dici quod quidam catus veniebat in congregacionibus
+Templariorum, et predicta audiverat dici post capcionem Templariorum.
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_379">379</a>- </span>
+Item, dixit quod si eciam religio Templariorum non destrueretur,
+quod ipse nolet remanere in ea, quia erat mala.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, absente dicto domino Narbonensi,
+presentibus magistro Amisio, me Floriamonte Dondedei, et
+aliis notariis supra ultimo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, eisdem die et loco, fuit adductus ad presenciam dicti
+domini archiepiscopi supervenientis, et aliorum dictorum dominorum
+commissariorum, frater Geraldus de Causso miles, Ruthenensis
+diocesis, testis supra juratus, ut deponeret dictum suum, et non
+defferebat mantellum ordinis, quia dimisit eum, ut dixit, in concilio
+Senonensi, una cum pluribus aliis fratribus ejusdem ordinis, et eadem
+die qua deposuit mantellum, fecerat sibi raddi barbam, et est
+etatis circiter quadraginta octo annorum, ut dixit; et fuit alias inquisitum
+cum eo per dictum dominum episcopum Parisiensem, et
+absolutus et reconciliatus per eum. Lectis autem omnibus et singulis
+articulis, et circumspectis per eum, qui litteratus est et in jure peritus,
+respondit ad eos, et primo ad primos <small>IIII</small>, ut sequitur: scilicet se
+credere quod aliqui mali fratres dicti ordinis faciebant recepciones
+secundum quod ipse fuerat receptus, et aliqui alii boni fratres ordinis
+non servabant dictam formam. Ipse autem receptus fuerat in
+dicto ordine circa instans festum sanctorum apostolorum Petri et
+Pauli, erunt <small>XII</small> vel <small>XIII</small> anni, in camera domus Templi Caturcensis, in
+mane, post magnam missam, per fratrem Guigonem Ademari, quondam
+militem, tunc preceptorem provincie, presentibus fratribus
+Raymondo de la Costa presbitero, Raymondo Roberti tunc preceptore
+deu Basoez, Petro tunc preceptore dicte domus Caturcensis,
+cujus cognomen ignorat, et quondam milite socio dicti fratris
+Guigonis, et quibusdam servientibus assistentibus dicto fratri Guigoni,
+quorum nomina et cognomina dixit se non habere in memoria,
+et Ger. Barasci et Bertrando de Longa Valle militibus, qui eadem
+die et eadem hora, et eisdem astantibus, fuerunt recepti cum eo in
+hunc modum; nam, ipso et dictis Ger. Barosa et Bertrando de Longa
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_380">380</a>- </span>
+Valle, qui per quinque dies ante et ipse testis ipsa die fuerant facti
+novi milites, existentibus in quadam camera juxta capellam dicte
+domus, venerunt ad eos dictus frater Raymondus Roberti et quidam
+alius miles, ut ei videtur, cujus non habebat noticiam, et dixerunt
+eis infrascripta verba: Requiritis vos societatem ordinis Templi
+et participacionem bonorum spiritualium et temporalium que
+fiunt in eo; et ipsis respondentibus quod sic, dixerunt dicti duo
+qui ad eos venerant: Vos requiritis maximum quod, et nescitis
+forcia precepta que sunt in dicto ordine; videtis enim nos exterius
+bene vestitos, bene equitatos, et in magna apparencia, sed non potestis
+scire austeritates ordinis, et forcia puncta que sunt in eo;
+nam quando volueritis esse citra mare, eritis ultra et e converso, et
+quando volueritis dormire, oportebit vos vigilare, et esurire quando
+volueritis comedere. Poteritis sustinere hec omnia pro honore Dei,
+et salute animarum vestrarum? Et ipsis respondentibus quod sic, si
+Deo placeret, subjunxerunt: Nos volumus scire a vobis si estis liberi
+a quibusdam que volumus pettere a vobis. Primo enim: volumus
+scire si bene creditis fidei catholice secundum fidem Ecclesie Romane,
+si estis infra sacros ordinis constituti vel matrimoniali vinculo
+alligati, si voto estis astricti ad aliquam aliam religionem, si estis de
+genere militari et de legittimo matrimonio procreati, si estis excommunicati
+propter culpam vestram vel alterius, si promisistis aliquid
+vel dedistis alicui ex fratribus ordinis Templi vel aliis ut reciperemini
+in ista religione, si habetis infirmitatem aliquam latentem
+propter quam essetis inabiles ad servicium domus et exercicium armorum,
+si estis debitis obligati pro vobis vel pro aliis, ad quorum
+solucionem non sufficeretis per vos vel amicos vestros absque bonis
+Templi. Ad que fuit responsum per ipsos recipiendos quod bene
+credebant in fide, et quod erant liberi, nobiles, abiles et de legittimo
+matrimonio, nec in eis erat aliquid de impedimentis predictis.
+Post que dixerunt dicti duo predictis recipiendis quod verterent
+se versus dictam capellam, et rogarent Deum, beatam Virginem et
+omnes sanctos Dei, quod si ingressus eorum cederet ad salutem animarum
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_381">381</a>- </span>
+suarum, et honorem personarum suarum et amicorum
+suorum, quod Deus perficeret peticionem et intencionem eorum; et
+cum convertissent se ad dictam oracionem faciendam, dicti duo fratres
+recesserunt ab eis euntes, ut credit ipse testis, ad faciendum relacionem
+dicto fratri Guigoni de responsione et intencione eorum.
+Post modicam moram, dicti duo fratres redeuntes ad eos in eodem
+loco pecierunt si bene cogitaverant super predictis, et si persistebant
+in eadem intencione ut prius; quibus respondentibus quod sic,
+recesserunt ab eis redeuntes, ut credit, ad dictum fratrem Guigonem
+ad referenda predicta, et post paululum redierunt ad eos, dicentes
+quod amoverent de capitibus eorum capucia et cofas, et junctis
+manibus venirent coram dicto fratre Guigone, et quod flexis genibus
+requirerent ab eo, et dicerent infrascripta: Domine, nos venimus hic
+ad vos et ad istos dominos fratres qui vobiscum sunt, et requirimus
+societatem ordinis et participacionem bonorum spiritualium et temporalium
+que fiunt in eo, et volumus perpetuo esse servi esclavi dicti
+ordinis et voluntatem nostram propter alienam dimittere; et dictus
+frater Guigo respondit quod petebant grandem rem, repetendo verba
+suscripta a predictis duobus fratribus dicta eisdem, et ipsis respondentibus,
+ut suprascriptum est, per juramentum quod prestiterunt
+flexis genibus, super quemdam librum, coram eo, et quod non erant
+in eis impedimenta supra nominata, dixit eis: Intelligatis bene que
+dicimus vobis; vos juratis et promititis Deo et beate Marie quod semper
+eritis obedientes Magistro Templi, et cuicumque fratri dicti ordinis
+qui preficiatur vobis, et quod servabitis castitatem, bonos usus et
+bonas consuetudines ordinis, et vivetis sine proprio, nisi vobis a
+superiore vestro concedatur, et quod semper juxta posse vestrum
+juvabitis ad conservandum quod acquisitum est de regno Jerosolimitano,
+et ad acquirendum quod nondum est acquisitum, et quod
+nunquam eritis in aliquo loco in quo ex studio vel ingenio vestro
+aliquis Christianus vel Christiana occidatur, vel exheredetur injuste,
+et si bona Templi committerentur vobis, quod de eis reddetis bonum
+et legale computum pro terra sancta, et hanc religionem non dimitetis
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_382">382</a>- </span>
+pro meliori vel pejori sine licencia superioris vestri. Quibus juratis,
+dixit eis: Vos recipimus, patres et matres vestros, et duos vel
+tres ex amicis vestris quos duxeritis eligendos ad participacionem
+bonorum spiritualium factorum et faciendorum in ordine a principio
+usque ad finem. Et hiis dictis induit eos mantellos, et affublavit
+eis, et affublando dictus frater Raymondus la Costa presbiter dicebat
+psalmum: «Ecce quam bonum et quam jocundum habitare
+fratres in unum,» et versiculos: «Mitte eis auxilium de sancto, et
+nichil proficiat inimicus in eis,» cum oracione Sancti Spiritus:
+«Deus, qui corda fidelium, etc.» Et tunc magister elevans eos, per
+manus sursum osculatus fuit eos in ore, et videtur ei quod dictus
+presbiter et milites astantes fuerunt similiter osculati eos in ore.</p>
+
+<p>Post que dictus magister, ponens se ad sedendum, fecit eos sedere
+juxta pedes suos, et consedentibus dictis fratribus qui astabant, dixit
+eis quod multum debebant letari, quia Dominus perduxerat eos ad
+tam nobilem religionem sicut erat milicia Templi, et quod debebant
+sibi multum precavere quod non facerent aliquid propter quod perderent
+dictam religionem, et quod hoc non placeret Deo, adjiciens
+quod aliqui casus erant propter quos possent perdere dictum ordinem,
+et aliqui propter quos possent perdere habitum dicti ordinis, et aliqui
+propter quos subjicerentur aliis penis de quibus explicaret eis illos de
+quibus recordaretur, et alios inquirerent diligenter a fratribus dicti ordinis;
+et inter alia dixit eis quod domum perderent, si simoniacum habuissent
+ingressum ad dictam religionem, si revelarent secreta capitulorum
+quibus interessent quibuscumque fratribus ordinis, vel aliis qui
+non adfuissent in eis, et si essent convicti dolose interfecisse Christianum
+vel Christianam, et ex hoc eciam in carcere perpetuo ponerentur,
+si essent convicti de latrocinio, per quod eciam intelligebant quod
+non exirent nisi per portas consuetas, quod non facerent contraclaves;
+si essent convicti de crimine sodomitico, pro quo eciam in carcere
+perpetuo tenerentur; si duo, vel tres, vel plures ex ipsis, communi
+consilio et factione falso defferent aliquem ex fratribus dicti
+ordinis, et de hiis essent convicti per eorum confessiones, vel per
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_383">383</a>- </span>
+duos vel plures fratres ipsius ordinis, vel donatos eorum; si declinarent
+ad Saracenos cum devocione remanendi cum eis, esto quod
+postmodum redirent et peniterent, et si convicti essent non bene
+credere in fidem catholicam, si fugerent in armis existentes contra
+inimicos fidei, dimisso vexillo vel capitaneo eorum, et si absque
+superiorum licencia facerent se ad sacros ordines promoveri. Item,
+dixit eis predictus frater Guigo quod habitum debebant perdere, si
+contempnerent obedire superioribus suis, et eis essent rebelles, et
+nichilominus si perseverarent in rebellione, ponerentur in compedibus,
+si inpingerent maliciose, vel percuterent fratrem, adeo quod
+cogeretur mutare duos pedes, et si sanguinis effusio interveniret,
+poterant incarcerari; si percutebant Christianum vel Christianam cum
+lapide, baculo vel ferro, ex quo posset uno ictu mutilari vel graviter
+ledi; si commiscerentur carnaliter, cognovisse mulierem, vel
+fuisse in loco suspecto cum ea; si accusarent fratres alios de aliquo
+casu propter quem deberent perdere habitum, et deficerent in
+probacione, si sibi ipsis fraudulenter imponerent aliqua qui non essent
+vera quibus veris existentibus fuissent de ordine expellendi, si
+dicerent presentibus aliis fratribus, eciam calore iracondie, quod
+transferrent se ad Sarracenos, esto eciam quod non facerent, si portantes
+in facto armorum baneriam sine precepto superiorum suorum
+pugnarent cum ea, vel alii sequerentur, vel deponerent eam, et si
+damnum ex predictis sequeretur, poterant ex hoc incarcerari; si existentes
+in exercitu sine precepto capitanei irent ad invadendum hostes,
+nisi hoc facerent pro succursu alicujus Christiani vel Christiane; si
+merces alienas reciperent tanquam suas; ut domini temporales perderent
+pedagia sua que essent ad habitum[?]; si committerentur maliciose negare
+alicui domino temporali censum, vel certum servicium, ad
+quorum prestacionem tenerentur; si recusarent aliquem fratrem ordinis
+viatorem recipere in domibus ordinis quas tenerent, et reficere;
+si reciperent aliquem in fratrem ordinis sine auctoritate, presencia
+capitulorum vel superiorum suorum, vel aliter quam deberent, si
+innobilem reciperent ad dictum ordinem; si aperirent litteras que per
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_384">384</a>- </span>
+Magistrum mitterentur aliis, et frangerent ejus sigillum maliciose; si
+frangerent alienam seraturam vel firmaturam saccorum in quibus
+portaretur argentum, vel consimilia, vel alia, et si ex dicta fraccione sequeretur
+dampnum, tenerentur sicut de latrocinio; si darent bona domorum
+ordinis que non erant commissa eisdem, vel si bona domorum
+eis concessarum dissiparent, vel prestarent talibus quod prestando,
+vel acomodando eis, veresimiliter perdi possent, vel si darent aliquod
+animal ordinis preter canem, vel catum, quod non esset in eorum
+potestate; si venando et venacionem prosequendo perderent vel destruerent
+aliquam equitaturam, vel aliquod aliud vocabulo dampnum
+ex hoc darent ordini; si volentes probare arma sine auctoritate superiorum
+ea rumperent; si dampnificarent domum eorum ultra valorem
+<small>IIII</small> denariorum. Si tamen intencione dimittendi ordinem jacerent
+per unam noctem extra domos ordinis, sed si per duas noctes vel
+plures jacerent extra domum, non possent de uno anno recuperare
+habitum; si in presencia aliorum fratrum commoti iracondia despicerent
+habitum suum, et immediate ad admonicionem, preces vel
+requisicionem astancium non ressumerent, vel si alicui fratri sic
+mantellum abjicienti, et eum ressumere nolenti, ad admonicionem,
+preces vel requisicionem assistencium ipsum mantellum ejus collo
+imponeret, nec in dictis tribus ultimis casibus poterat recuperare
+mantellum, nisi post annum, sed in aliis casibus relinquebatur
+arbitrio Magistri et fratrum quando dictum mantellum redderent
+quando propter casus predictos perdebatur.</p>
+
+<p>Item, post premissa dixit eis predictus receptor quod ex quo venerant
+ad religionem doceret eos qualiter deberent venire ad ecclesiam
+et ad mensam, et dixit eis quod quando pulsaretur ad matutinum
+surgerent et in tranquilitate intrantes ecclesiam dicerent
+<small>XXVIII</small> <i>Pater Noster</i>, <small>XIV</small> pro horis diei et <small>XIV</small> pro horis beate Marie,
+et debebant tenere silencium ex quo surgebant usque post primam,
+et pro qualibet hora diei debebant dicere <small>XIIII</small> <i>Pater Noster</i>, silicet
+<small>VII</small> pro horis diei et <small>VII</small> pro horis beate Marie, et debebant audire
+quando erant in loco in quo hoc facere possent dici vel cantari in
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_385">385</a>- </span>
+ecclesia matutinum, primam, terciam, meridiem et missam; postmodum
+ad pulsacionem campane debebant convenire ad mensam et comestionem,
+etsi in domo erat frater presbiter antequam sederent in
+mensa, debebant eum exspectare pro benedictione in mensa facienda,
+et quilibet fratrum dicere saltem semel <i>Pater Noster</i>; ante eciam
+quam sederent, debebant videre si in mensa erat panis et sal, vinum
+et aqua, ubi non habebant vinum, et in mensa debebant parum loqui;
+refectione sumpta, debebant redire ad ecclesiam, si propinqua erat,
+pro referendis graciis, et presbiter reddebat gracias dicendo oraciones
+et <i>Miserere mei</i>, et fratres dicebant semel <i>Pater Noster</i>; et si ecclesia
+deerat vel erat remota, hoc faciebant in refectorio vel in domo in
+qua erant, stando et non sedendo. Postmodum ad pulsacionem none
+debebant reintrare ecclesiam, et pro eadem dicere <small>XIV</small> <i>Pater Noster</i>,
+et in vesperis <small>XVIII</small>; verumptamen non tenebantur ad dicendum dictum
+numerum de <i>Pater Noster</i> pro singulis horis, quando eas audiebant
+in ecclesia dici vel cantari, nisi vellent, et in omnibus horis incohabant
+primo dicere <i>Pater Noster</i> pro horis beate Marie; sed in completorio
+dicebant dictos <i>Pater Noster</i> pro horis beate Marie, ultimo
+ad significandum, ut dixit eis dictus receptor, quod ordo eorum erat
+inchoatus ad honorem beate Marie et ad ejus honorem finiretur
+quando Deo placeret. Et ultra predicta precepit eis quod omni die
+ante comestionem dicerent <small>LX</small> <i>Pater Noster</i>, <small>XXX</small> scilicet pro vivis, ut
+Deus eos ad bonum finem perduceret et servaret, et <small>XXX</small> pro deffunctis;
+et ita, ut dixit, precipiebatur ex generali precepto ordinis aliis
+fratribus quando recipiebantur. Item, dixit eis dictus receptor quod,
+in cena quam debebant sumere ante completorium, debebant illa facere
+que supradicta sunt de prandio et post completorium parum
+loqui, et quod visitarent equos suos, et quando essent in expedicione
+armorum, viderent arnesia sua, et postmodum intrarent lectos
+suos et jacerent cum pannis et caligis lineis; et quod cingerent
+se aliquibus cordulis, in signum quod caste vivere debebant et restringere
+carnes suas; et quod tenerent lumen de nocte in loco in
+quo jacerent, ne hostis inimicus daret eis occasionem delinquendi,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_386">386</a>- </span>
+et eciam in stabulo, si habere possent. Item, dixit eis dictus receptor
+quod non debebant esse compatres, nec intrare domum in qua
+jaceret mulier de puerperio, nec permittere quod mulieres personaliter
+servirent eis, nisi in casu infirmitatis, ubi alii servitores deessent,
+et tunc cum auctoritate superioris; nec osculari aliquam
+mulierem eciam de genere eorum. Nec debebant dicere aliquibus
+aliqua inpropria, nec aliqua turpiloqua referre, nec jurare de Deo,
+quia omnes curialitates erant eis permisse et omnes incurialitates
+prohibite. Et tunc dixit eis dictus receptor: Eatis, Deus faciat vos
+probos homines; et tunc recessit dictus receptor, remanentibus ibidem
+dictis receptis. Et quatuor vel quinque fratres servientes ordinis
+remanentes cum eis fermaverunt ostium camere cum barra vel
+necte, et dicti servientes, quos idem testis prius non viderat, quod
+recolat nec postmodum, extrahentes quamdam crucem ligneam, ut
+ei videtur, quasi longitudinis unius palmi cum dimedio, in qua non
+recolit se vidisse aliquam ymaginem Crucifixi, dixerunt ipsi testi et
+aliis duobus qui recepti fuerant cum eodem, ostendentes dictam
+crucem, quod abnegarent Deum; et cum ipsi responderent se non
+facturos et essent stupefacti et territi, dixerunt quod hoc oportebat
+eos facere, et evaginaverunt enses quos portabant; et tunc ipse testis
+et predicti duo recepti cum eo exterriti et inermes abnegaverunt
+Deum; et hoc fecit ipse testis, ut dixit, ore non corde, idem credens
+de aliis duobus; postmodum dicti servientes preceperunt eis quod
+spuerent super dictam crucem, et cum nollent spuere, dicti servientes
+dixerunt eis quod facerent eis graciam ne facerent dictam
+spuicionem, sed caverent sibi quod tenerent secretum et quod non
+accusarent eos. Postea unus predictorum servientium dixit eis quod,
+si haberent calorem et motus carnales, poterant adinvicem carnaliter
+commisceri, si volebant, quia melius erat quod hoc facerent inter se,
+ne ordo vituperaretur, quam si accederent ad mulieres. Verumptamen,
+sicut ipse testis asserit, nunquam fecit nec cogitavit hoc nec
+fuit requisitus, nec fecit, nec audivit dici quod aliquis de ordine
+perpetraverit dictum flagicium, exceptis tribus duntaxat quorum nomina
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_387">387</a>- </span>
+ignorat, quos audivit fuisse propter hoc incarceratos in castro
+Peregriori, tempore quo frater Thomas Berardi erat Magister Templi.
+Et hoc eciam dixit se legisse in quibusdam scripturis. Post predicta,
+illis servientibus recedentibus, induerunt se dictus testis et
+alii cum eo recepti, et iverunt ad prandium, et eadem die fuerunt
+per loca diversa dispersi. Requisitus si alia inhonesta fuerunt facta
+in recepcione sua predicta, dixit quod non. Requisitus si scit vel
+credit quod predicti servientes preciperent eis predicta scienter vel
+mandante dicto receptore, respondit se credere quod sic et quod
+predicti servientes non fuissent ausi attemptasse talia ex se ipsis.
+Item, dixit quod, post dictam suam recepcionem circa unum mensem,
+ipse testis dolens de premissis accessit ad dominum Sicardum
+tunc episcopum Caturcensem, in castro suo de Mercorio, et fuit
+eidem confessus crimina predicta inhonesta confessata per eum; et
+dictus episcopus fuit ex hoc multum stupefactus et absolvit eum,
+imposita ei penitencia quod super camisiam portaret, usque ad certum
+tempus, loricam ferream, et quod jejunaret, certis diebus, in
+pane et aqua, et quod omnia bona que faceret essent ei in remissionem
+peccatorum, et ut prius posset transfretaret; que omnia
+adinplevit, ut dixit. Requisitus quare ante capcionem eorum non
+revelaverat predicta, et quare post capcionem se torqueri permiserat
+priusquam revelaret, respondit quod propter timorem mortis,
+quia non videbat qualiter posset effugere manus Templariorum, et
+quando fuerunt capti, et inquisitum fuit cum eo, adhuc non poterat
+credere quod remanerent capti tanto tempore et quod negocium ad
+talem et tantam indaginem et statum hujusmodi deveniret. Si eciam
+ante capcionem revelasset, non fuisset habita [<i>fides?</i>] nec ab amicis,
+nec ab aliis, et fuisset habita mala suspicio magis contra eum quam
+contra ordinem; nec habuisset, ad mundum revertens, honorabiliter
+victum suum, quia frater ejus primogenitus de ejus voluntate
+habuerat omnia bona paterna et materna. Item, dixit quod quedam
+erant et servabantur in ordine Templi que, ut ei videtur, erant
+juri scripto contraria sicut est, quia prima die habebantur pro professis,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_388">388</a>- </span>
+et ex juramento astringebantur ad dictam professionem, et
+amplius ordinem non exire; et videtur ei quod hoc eciam esset
+contra primum vel secundum capitulum regule eorum, in quo,
+inter cetera, continebatur quod volentibus intrare dictum ordinem
+legerentur ante omnia capitula regule eorum, et quod probarentur,
+juxta doctrinam apostoli dicentis probare spiritus, si ex Deo
+sunt; que non fuerunt servata in recepcione ipsius testis, nec vidit,
+nec audivit dici, nec credit quod servarentur in recepcionibus aliorum.
+Fiebat insuper dicta recepcio et professio in ordine contra
+quoddam privilegium apostolicum, quod incipit: «Omne datum optimum,»
+in quo, inter cetera, concessum fuit eis quod haberent fratres
+presbyteros et clericos qui animum pro bonis haberent; quod non
+servabatur in ordine, quia eodem modo recipiebantur presbyteri
+et clerici, et statim pro professis habebantur sicut et alii. Item, erant
+in dicto ordine eorum aliqua prejudicialia Ecclesie Romane, ut ei
+videtur, quod ex nullo gravamine in ordine eis illato ad eam poterant
+recurere vel appellare; nec Magister major confirmabatur per
+Sedem apostolicam, sed ex eleccione plenum jus assequebatur administrandi.
+Item, quedam servabantur in ordine que erant, ut sibi
+videtur, contra regulam eorum, quia correctio fratrum ultra mare
+existencium, secundum regulam eorum, debebat fieri de consilio
+patriarche Jerosolimitane, ut secundum qualitatem culparum moderaretur
+qualitas penarum; quod tamen non fiebat nec servabatur
+in ordine supradicto, sed potius contrarium. Item, dixit quod
+Magister et preceptores provinciales non sustinebant quod aliqui
+fratres ordinis haberent in scriptis et penes se retinerent regulam
+eorum, vel statuta facta post dictam regulam, nec aliqua alia continencia
+statum et puncta ordinis sine licencia ipsorum; et videtur
+ipsi testi quod hoc esset malefactum et quod ex hoc esset suspicio
+contra eos, et dixit se vidisse ultra mare semel vel bis quod Magister
+dicti ordinis, qui nunc est, precepit quod omnes fratres dicti
+ordinis habentes se aliquos libros tangentes regulam, statuta et
+puncta ordinis, apportarent ei; et cum fuissent apportati, audivit
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_389">389</a>- </span>
+idem testis dici, et credit quod dictus Magister faciebat aliquos
+comburi, et aliquos reddi aliquibus ex antiquioribus ordinis, et
+aliquos penes se retinebat. Et idem testis dixit se tradidisse eidem
+Magistro quedam scripta beati Bernardi, in quibus confortabat illos
+de ordine, que statim reddidit eidem testi; et audivit dici a quibusdam
+antiquis ordinis quod fratres Guillelmus de Bellojoco et Thomas
+Berardi Magistri quondam ordinis consimilia fecerant; et erat
+vox communis in ordine, inter antiquos ordinis, quod ex quo litterati
+fuerant inter eos, ordo non fecerat profectum suum.</p>
+
+<p>Item, dixit se interfuisse Tholose, quando dictus frater Guigo in
+aula domus Templi recepit unum presbyterum in fratrem ordinis,
+cujus nomen ignorat, et fecit exhortaciones quales facte fuerant in
+recepcione ipsius testis, et dixit consimilia hiis que dicta fuerant ipsi
+testi ante abnegacionem; quibus peractis, aliqui ex fratribus astantibus,
+quorum noticiam non habebat; traxerunt dictum receptum
+in angulo dicte aule, et verterunt dorsa sua aliis, et videtur ei quod
+fecerunt eum abnegare Deum, sed non vidit ibi crucem, et credit quod
+fecerit illa que ipse fecerat, et alii recepti cum eo, et quod consimilia
+dicta fuerint ei. De tempore recepcionis illius dixit se non recordari.</p>
+
+<p>Item, dixit quod ipse testis recepit fratrem Raymondum Bornarelli
+servientem, de Gordonio Caturcensis diocesis, per annum cum
+dimedio ante capcionem eorum, in quadam camera domus Templi
+del Bastre dicte diocesis, cujus domus erat ipse testis preceptor,
+presentibus fratribus Guillelmo Fabri presbitero, et Gaucelino de
+sancto Jorio milite, et Guillelmo Abbati tunc camerario dicte domus,
+et quibusdam aliis fratribus de quibus non recolit, in cujus
+recepcione nichil egit, nec per alium fieri fecit, nec factum fuit illicitum
+vel inhonestum, servans modum qui servatus fuerat in recepcione
+sua, exceptis abnegacione, et illis illicitis que dicti servientes
+fecerant et preceperant, quod nullo modo fecisset fieri nec servari, pro
+eo quod sunt abhominabilia et contra Deum et contra debitum nature.</p>
+
+<p>Item, dixit quod, per dimidium annum vel quasi ante capcionem
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_390">390</a>- </span>
+eorum, fuit receptus per fratrem Hugonem de Peraldo, visitatore
+Francie, frater Johannes de Pronay, miles Parisius, in domo Templi
+in quadam camera, juxta cimiterium, domino rege Francie illustri
+in domo eorum existente; et in dicta recepcione nichil fuit
+actum illicitum; et ipse testis, et frater Olivarius de Penna miles, cubicularius
+tunc domini Pape, et Guillelmus de Arbleyo, ellemosinarius
+domini regis, Terricus de Remis serviens, et plures alii de
+quonum nominibus non recordatur, fuerunt presentes; dicta tamen
+recepcio fuit facta januis clausis, nec adfuerunt nisi illi de ordine.
+Requisitus si tempore dicte recepcionis habebat aliquam suspicionem
+de inquisicione facienda contra eos, respondit se nichil
+scire de aliis, sed ipse tunc non habebat aliquam suspicionem.</p>
+
+<p>Item, ad <small>V</small> et <small>X</small> sequentes, de dogmatizacione, conculcacione crucis
+et cato, respondit se nichil scire, nisi quantum supra deposuit, nec
+credebat alia quam supra deposuerat de contentis in articulis predictis,
+quia non audiverat dici, adiciens quod in die Veneris sancta,
+sine cofis et capuciis, et sine secularibus devote adorabant crucem.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XVI</small> et <small>XVII</small> sequentes, de sacramentis, potestate Magistri
+et osculis, respondit se credere quod sacerdotes ordinis debite
+confiterent, et quod communiter fratres ordinis crederent
+ecclesiasticis sacramentis, et ipse semper credidit et credit, nec audivit,
+nec scit quod layci possent absolvere a peccatis; immo scit contrarium,
+quia non habent claves; verumptamen quando recedebant
+a capitulis eorum servabatur talis modus, nam ille magister vel
+frater qui tenuerat capitulum surgens et stans pedes una cum presbitero
+sibi assistente, reliquis fratribus genua sua flectentibus, et complosis
+manibus stantibus in oracione, et absolucionem presbiteri
+expectantibus, dicebat ista verba: Fratres, nos bene possumus amodo
+recedere; nostra indulgencia capituli talis est, quod quicumque frater
+teneret bona dicte domus vel elemosinas aliter quam deberet, vel
+expediret prodigaliter, non reciperet partem de bonis factis in
+dicto capitulio, nec in aliis locis ordinis; attamen de omnibus illis
+que obmitteretis nobis dicere, ob verecundiam carnis vel ob metum
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_391">391</a>- </span>
+justicie ordinis, nos facimus vobis indulgentiam quam possimus
+et debemus. Postmodum idem magister faciebat preces pro
+pace, pro domino Papa, cardinalibus et aliis prelatis, pro statu
+Ecclesie, pro Terra Sancta, pro navigantibus, pro omnibus religiosis,
+pro dominis regibus Francie et Anglie nominatim, et generaliter
+pro omnibus aliis regibus Christianis, ut Deus daret eis pacem et
+concordiam, et bonam voluntatem succurrendi breviter Terre Sancte;
+pro peregrinantibus benefactoribus eorum, pro patribus et matribus
+et confratribus dicti ordinis vivis et mortuis, et pro omnibus aliis
+fidelibus deffunctis, et precipiebat quod quilibet ex fratribus qui
+aderant dicerent semel <i>Pater Noster</i>; et hiis dictis, dicebat eis quod
+frater presbiter qui aderat faceret absolucionem, ut Deus absolveret
+ipsum presbiterum et eos omnes; et tunc ipse magister vel tenens
+capitulum, qui dixerat eciam verba, flectebat genua et ponebat se in
+oracione sicut et alii fecerant, et frater presbiter dicebat eis: Dicatis
+ista verba que ego dicam: Confiteor omnipotenti Deo, etc., sicut
+confessio generaliter fit in ecclesia; et ipsi in secreto dicebant et
+faciebant dictam confessionem tundendo pectora sua; et facta confessione,
+dictus presbiter, secundum quod fit in ecclesia, dicebat:
+Misereatur vestri, etc., et absolucionem et remissionem omnium
+peccatorum vestrorum tribuat vobis omnipotens et misericors Deus,
+et recedebant. Requisitus si sciebat vel credebat quod illi qui aderant
+capitulis crederent absoluti esse a peccatis carnalibus vel aliis
+generibus de quibus non confitebantur, propter verba predicta que
+dicebantur eis ab illo qui tenebat capitulum, qui laicus erat, respondit
+se credere quod aliqui fratres ydiote et simplices dicti ordinis crederent
+propter hoc esse absoluti a dictis peccatis; sed ipse testis
+erat certus de contrariis, nec credebat eciam quod per dictam
+generalem absolucionem factam dicto presbitero, et generaliter confessionem
+factam eidem essent absoluti a peccatis mortalibus. De osculis
+autem inhonestis, dixit se nichil scire.</p>
+
+<p>Item, contenta in <small>XXXIIII</small> et <small>V</small> sequentibus respondit se credere
+vera esse.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_392">392</a>- </span>
+Item, ad <small>XL</small> et <small>V</small> sequentes, de crimine sodomitico, respondit se
+nichil scire nisi quod supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XLVI</small> et <small>XXX</small> sequentes, de ydolis et cordulis, modo recepcionis,
+penis illorum qui nolebant facere vel revelabant predicta,
+respondit se nichil scire nisi quod supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXXIII</small> et omnes sequentes respondit quod ultra quam
+supra deposuerit nesciebat, nisi ista que sequuntur, nam absque licencia
+non poterant confiteri, nisi fratribus presbiteris ordinis. Negligentes
+fuerant superiores eorum, quia non corexerant dictos errores,
+nec denunciaverant Ecclesie, sed inferiores ordinis non
+audebant denunciare propter periculum mortis quod eis imminuisset.
+In aliquibus locis ordinis bene fiebant ellemosine, et hospitalitas
+servabatur, et in aliis non, ut credit, et precipiebatur eis quod
+nichil illicite acquirerent. Clam eorum capitulia tenebantur, celebrata
+prius in generalibus capitulis missa de Sancto Spiritu, et facto
+sermone per aliquem religiossum in loco in quo debebat capitulum
+teneri, et perquerebantur camere, et providebatur quod nullus qui
+non esset de ordine posset audire ea que agebantur in capitulis; et
+quodquod per magnum Magistrum cum conventu ordinabatur ultra
+mare servabatur citra mare in ordine, nec credit aliquem vivere qui
+dictos errores introduxerit in ordine, et credit grandia scandala propter
+predicta contra ordinem esse exorta. Et ea inhonesta, de quibus
+supra deposuit, credit quod essent nota in ordine aliquibus ex majoribus,
+sed non omnibus nec illis qui non erant de ordine, et credit
+quod magnus Magister et alii confessi fuerunt illa que in litteris
+apostolicis continetur eos confessos fuisse. Requisitus si sic deposuerat
+prece, precepto, timore, amore, odio, vel temporali comodo
+habito vel habendo, respondit quod non, sed pro veritate
+dicenda. Cui fuit inhibitum per dictos dominos commissarios, in
+virtute juramenti prestiti per eundem, quod non revelaret hanc suam
+deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate. Sane sciendum
+est quod deposicio dicti testis fuit facta verbaliter per dictum
+testem, die Martis predicta, presente dicto domino Narbonensi, qui
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_393">393</a>- </span>
+tunc erat profecturus ad dominum regem, sed propter ejus prolixitatem
+non potuit dicta die redigi in scriptis, sed fuit redacta in
+duobus diebus sequentibus, et ipso teste semper presente et audiente
+quando dictabatur dicta deposicio. Cum autem fuit relecta
+ipsi testi, dixit quod secundum ejus intencionem non fuerat
+scriptum illud quod supra scriptum est in responcione ad <small>XVI</small> articulum
+et <small>XVII</small> sequentes, videlicet quod, quando recessuri erant a
+capitulo, ille qui tenuerat capitulum dicebat ista verba: De omnibus
+illis que obmitteretis nobis dicere ob verecundiam carnis vel ob
+metum justicie ordinis, nos facimus vobis illam indulgenciam quam
+possumus et debemus; et dixit ipse testis quod dicta verba in vulgari
+dicebantur in hunc modum: <span lang="fr">«Et de tot aysço que vos nos layssatz
+a dire per onta de la charn o per paor de la justiza de la meyso,
+aytal pardo vos en fam quom podem ni devem;»</span> et intelligebat
+dictus testis per predicta verba, ut dixit, quod esset intencio illius
+qui tenebat capitulum et dicebat predicta verba, quod faceret dictam
+indulgenciam quam poterat et debebat, fratribus in capitulio
+existentibus, de illis que non obmisisset dicere in dicto capitulio,
+propter verecundiam carnis vel ob metum penarum ordinis, quantum
+ad penam temporalem. Quidam tamen ex dictis dominis commissariis
+intelligebant quod predicta verba haberent sensum, quod
+tenens capitulum faceret indulgenciam quam poterat et debebat de
+peccatis que obmitterent dicere in capitulis propter verecundiam
+carnis vel ob metum penarum ordinis. Requisitus si audivit vel vidit
+quod aliquis confiteretur in capitulis eorum peccata carnalia, vel
+aliqua alia ex quibus potuisset perdere ordinem vel mantellum, respondit
+quod nunquam viderat nec audiverat hoc de peccatis carnalibus,
+sed de aliquibus aliis culpis notoriis.</p>
+
+<p>Item, requisitus quomodo intelligebat illa que suprascripta sunt
+in interrogatorio facto post responsionem ad <small>XVI</small> articulum, videlicet
+si sciebat vel credebat quod illi qui adherant capitulis crederent esse
+absoluti a peccatis carnalibus vel aliis gravibus de quibus non confitebantur;
+ad que responderat se credere quod aliqui fratres simplices
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_394">394</a>- </span>
+et ydeote crederent esse absoluti propter predicta a dictis peccatis:
+dixit ipse testis et interpretatus fuit predicta, quod dicti fratres
+simplices et ydeote credebant quod illa que confitebantur tenendo
+capitulum generale non tenerentur amplius alicui presbytero confiteri,
+et quod crederent esse ab omni pena spirituali et temporali
+absoluti. Scripta et completa fuit hec deposicio, diebus Mercurii et
+Jovis sequentibus, in domo predicta, absente dicto domino archiepiscopo,
+aliis dominis commissariis presentibus, et magistro
+Amisio, me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo
+nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Veneris sequenti post octabas Epiphanie Domini,
+que fuit <small>XV</small> dies dicti mensis Januarii, [convenerunt] in predicta
+domo dicti domini commissarii, excepto dicto domino Narbonensi,
+et fuit adductus ad presenciam eorumdem frater Radulphus de
+Gisi serviens, preceptor domus Templi de Latinihaco Sico et de
+Somorens Belvacensis diocesis, et receptor Campanie pro domino
+rege Francorum, testis suprajuratus, ut deponeret dictum suum,
+non deferens mantellum, quia ipsum dimiserat in concilio Senonensi
+cum multis aliis, et postmodum radi fecerat sibi barbam, et
+fuerat inquisitum cum eo per dominum episcopum Parisiensem, et
+absolutus et reconciliatus per eum; et erat etatis circiter <small>L</small> annorum,
+ut dixit. Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis
+articulis, respondit ad eos et primo ad primos <small>IIII</small><sup>or</sup>, ut sequitur.
+Protestatus tamen fuit ante omnia quod non intendebat recedere a
+confessione per eum facta coram dicto domino Parisiensi episcopo,
+videlicet quod religio Templi bene et sancte ab inicio fuerat instituta,
+et confirmata Trecis auctoritate apostolica, beato Bernardo et
+multis prelatis et baronibus astantibus; et quamdiu fuit servata
+regula eis tradita, ordo bene profecit. Postmodum nescit a quo nec
+quando fuerunt introducti errores in ordine contenti in articulis,
+unde in recepcionibus fratris ordinis apportabatur unum missale in
+quo erat ymago Crucifixi, vel alia crux, et precipiebatur illis qui recipiebantur
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_395">395</a>- </span>
+a receptoribus quod negarent Deum vel Jhesum Christum,
+et quod spuerent super ymaginem vel supra crucem; et recepti
+abnegabant, sed aliquando dicebant quod abnegabant ore et
+non corde, et spuebant vel supra vel juxta crucem. Dicebatur eciam
+eisdem receptis in recepcionibus eorum, quod si haberent calorem
+naturalem; quod poterant carnaliter commisceri cum fratribus
+eorum; et recepti osculabantur receptorem inter umbilicum et pectus
+in carne nuda. Et audivit dici, licet non viderit, quod aliquando
+recepti osculabantur recipientes in ano. Requisitus quomodo
+sciebat predicta, respondit quod quando ipse fuit receptus
+per fratrem Hugonem de Peraldo, tunc preceptorem d'Espalhi, in
+aula domus Templi de Valleia Trecensis diocesis, quadam die Dominica
+post festum beati Remigii, proximo preteritum fuerunt <small>XXVI</small>
+anni vel circa, presentibus fratribus Petro de Vaucellis, Guaufredo
+de Trechi, Matheo de Pullencourt, Hugone Burgondi, Philippo de
+Manchiaco, et quodam vocato Emaliando servientibus deffunctis.
+Cum ipse testis peciisset panem et aquam et societatem proborum
+ordinis, et dictus receptor respondisset quod rem grandem petebat,
+et quod bene deliberaret, quia renunciaret proprie voluntati, et
+quando vellet esse citra mare oporteret eum esse ultra, et vigillare
+quando vellet dormire, et esurire quando vellet comedere, et multa
+similia, finaliter cum instaret dictus testis pro recepcione sua, et
+dictus receptor deliberasset cum fratribus astantibus, dixit quod
+reciperet eum, et fecit eum vovere et jurare super quemdam librum
+servare castitatem, vivere sine proprio, et obedire superioribus suis,
+et servare bonos usus et bonas consuetudines ordinis, que tunc
+erant et que inponerentur in posterum per superiores ordinis, et
+omnia puncta ordinis; et quod juvaret, pro posse suo, sive esset
+citra mare sive ultra mare, ad acquirendum regnum Jerosolimitanum;
+et quod non esset in aliquo loco in quo nobilis homo vel
+mulier exheredaretur injuste, et quod non dimitteret dictam religionem
+pro meliori vel pejori, absque licencia superiorum suorum.
+Post quod quidem juramentum dictus receptor precepit ei quod
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_396">396</a>- </span>
+abnegaret Deum et quod spueret super ymaginem in dicto libro
+existentem; et dixit ei quod predicta debebant fieri secundum puncta
+ordinis. Cum ipse testis diceret ei quomodo posset facere predicta,
+quia religio dicebatur esse valde sancta, et dictus receptor dixit:
+Non cures; et tunc abnegavit ore non corde, et spuit non supra dictam
+ymaginem sed juxta, ita dolens et tristis, ut dixit, de predictis,
+quod tunc magis voluisset esse in medio maris vel aliter mortuus;
+et quando exivit de dicto loco, in conspectu omnium flevit amare;
+et quanquam videntes eum flere requirerent quod habuerat, noluit
+revelare. Post dictas abnegacionem et spuicionem, precipit ei dictus
+receptor quod oscularetur eum in carne nuda inter umbilicum et
+pectus, quod et fecit; et dixit ei quod, secundum puncta ordinis,
+debebat eum osculari in ano; quod tamen noluit facere, nec receptor
+coegit eum. Dixit ei insuper quod, si calor naturalis requireret,
+poterat se refrigerare cum fratribus suis, quod nunquam fecit, nec
+scivit quod fieret per alios in ordine. Post que tradidit ei mantellum
+ordinis, et ipse et alii fratres astantes fuerunt osculati eumdem
+testem in ore.</p>
+
+<p>Item, dixit quod ipse testis, secundum modum predictum, recepit
+multos, de quibus nominavit fratres Johannem de Leniambe
+servientem, receptum per eum in dicta domo de Valleya, inter festum
+Candelose et Quadragessimam instantes erunt <small>XVI</small> anni vel circa,
+presentibus fratribus Gaufredo de Trechi, Humberto de Valeyre,
+Martino de Burivilla, Petro de Vaucellis, et quibusdam aliis de quibus
+non recordatur.</p>
+
+<p>Item, fratrem Johannem de Sanci, quem recepit in domo Templi
+de Sanci Trecensis diocesis, circa festum beati Martini hiemalis
+proximo preteritum fuerunt <small>XII</small> anni vel circa, presentibus fratribus
+Fulcone de Trecis, Jacobo de Sanci et Stephano de Villaribus servientibus,
+de quorum vita vel morte non est certus.</p>
+
+<p>Item, recepit predictum Fulconem de Trecis, in dicta domo de
+Sanci, circa festum beati Martini proximo preteritum fuerunt
+<small>XIIII</small><sup>or</sup> anni vel circa, presentibus fratribus Humberto de Valoyre,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_397">397</a>- </span>
+Stephano de Villaribus, Gaufredo de Trachi, de quorum vita vel
+morte non habet certitudinem.</p>
+
+<p>Item, recepit fratrem dictum Tossanez, in domo de Langivilla
+Belvacensis diocesis, <small>VII</small> anni erunt inter instans festum Pentecostes
+et Nativitatem beati Johannis Baptiste, presentibus fratribus Johanne
+de Noylhaco presbytero, Petro de Langivilla, Parisio de Buris, de
+quorum vita vel morte non habet certitudinem.</p>
+
+<p>Item, dixit [quod] predictum modum recepcionis servabat, quia sic
+debebat servari secundum puncta ordinis, sed multum displicebat
+eidem; sed post recepcionem dicebat receptis ad partem quod non
+commiscerentur carnaliter, quanquam in eorum recepcione dixisset
+eis quod hoc poterant facere.</p>
+
+<p>Item, dixit quod, per eundem modum vidit <small>IIII</small><sup>or</sup> vel quinque,
+de quorum nominibus non recordatur, fieri fratres dicti ordinis et
+recipi a predicto fratre Hugone de Peraldo et a fratre Ger. de Villaribus
+preceptore Francie; nec unquam vidit alium modum servari
+in recepcionibus fratrum dicti ordinis quam illum secundum quem
+deposuit se fuisse receptum, et se alios recepisse; et credit quod
+uniformiter et secundum modum predictum reciperentur omnes
+fratres in ordine.</p>
+
+<p>Item, dixit se frequenter dixisse eisdem fratribus Hugoni et
+Ger. de Villaribus quod malum erat, quia predictus abusus servabatur
+in ordine, et quia recepciones non fiebant in publico; et ipsi
+responderunt quod oportebat eos predicta servare, quia erant de
+punctis ordinis qui non poterant inmutari sine magno Magistro et
+conventu suo ultramarino.</p>
+
+<p>Item, de contentis in <small>V</small> et <small>XXVIII</small> sequentibus, de dogmatizacione,
+conculcacione, cato, sacramentis, et potestate Magistri et osculis,
+dixit se nichil scire ultra illa que supra deposuit; sed credit quod
+bene crederent sacramentis ecclesiasticis, et ipse bene credebat.
+Quando autem terminabatur eorum capitulum, ille qui tenuerat capitulum
+faciebat multas preces pro domino Papa, pro Ecclesia et pro
+aliis justis, sicut fiunt communiter in Ecclesia, et postmodum,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_398">398</a>- </span>
+fratribus ponentibus se ad veniam et in oracione, dicebat ista verba
+in vulgari, stando capucio deposito, et fratribus inclinatis ad terram:
+<span lang="fr">«Beaus segnurs freres, toutes les choses que vous leysseez à diere
+pour la honte de la char ou por la justice de la mayson, tel pardon
+comme je vous fayit je vous ens fais de boun cuor et de bone volenté;
+et Dieu, qui pardona la Maria Magdalene ses pechiez, les
+vos pardoint, et vos pri que vous priez à Dieu qu'il me pardon les
+miens; et nostre frere chepelans se levera et fara la solucion que
+Dieus absolle lui et nous.»</span> Et tunc predictis verbis dictis, dictus frater
+presbyter surgebat, si adherat, et retractabat confessionem generalem
+que fit in Ecclesia communiter dicendo: Confiteor, etc., et
+faciebat absolucionem: Misereatur vestri, etc., sicut fit in Eclesia.
+Si vero non aderat frater presbyter, tenens capitulum dicebat: Si hic
+fuisset frater presbyter, fecisset absolucionem. Requisitus si fratres
+dicti ordinis credebant esse absoluti ab aliquibus peccatis carnalibus
+vel aliis non confessatis, propter absolucionem et indulgenciam
+quam faciebat laycus tenens capitulum supradictum, respondit quod
+non sicut credit, nec: ipse reputasset se absolutum a peccatis non
+confessatis, eciam per absolucionem generalem subsecutam a presbytero,
+et credit quod omnes fratres ordinis bene confiterentur de
+peccatis eorum; et dixit quod ter in anno confitebantur fratribus sacerdotibus
+eorum vel de eorum licencia aliis, quia aliter si poterant
+habere fratres sacerdotes ordinis, non poterant aliis sacerdotibus
+ordinis confiteri, et ter eciam communicabant in anno. Requisitus
+quare tenens capitulum faciebat dictam absolucionem et dicebat
+verba predicta, respondit se credere quod pro eo, quia multi erant
+qui habebant proprium et commitebant aliqua que non audebant
+dicere, propter metum penarum ordinis vel propter verecundiam
+carnis; quia discipline dabantur eis in dicto capitulio per presbyterum,
+pannis omnibus eorum qui disciplinas recipiebant reversatis
+super brachia eorum, et quia eorum carnes nude videbantur a
+braccis supra, multi verecundabantur de hoc, et propter hoc nolebant
+revelare culpas suas in capitulis supradictis.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_399">399</a>- </span>
+Item, contenta in <small>XXXIIII</small> et <small>V</small> sequentibus, respondit se credere vera
+esse, quia jurabant non exire, et statim pro professis habebantur,
+et clamdestine recipiebantur; nescit tamen si ex hoc erat suspicio
+contra eos.</p>
+
+<p>Item, de contentis in <small>XL</small> et <small>V</small> sequentibus, respondit ut supra, sed
+tamen nescit nec credit quod carnaliter commiscerentur.</p>
+
+<p>Item, ad <small>XLVI</small> et <small>XI</small> sequentes de capitibus ydolorum, respondit se
+interfuisse Parisius in quodam capitulio generali, quod tenuit ibi
+frater Gerardus de Villaribus predictus, in septimana post instans
+festum apostolorum Petri et Pauli erunt <small>VIIII</small> vel <small>X</small> anni; et dum
+dictum capitulum terminaretur et fratres flexissent genua, unus
+frater serviens ordinis, qui morabatur cum dicto fratre Gerardo, tunc
+preceptore Francie, et credit quod dictus frater serviens fuerit frater
+Hugo de Bisuncio, apportavit quoddam capud ydolorum, et collocavit
+ipsum in quodam banco juxta dictum fratrem Gerardum; et
+ipse testis, viso dicto capite, fuit adeo perterritus quod quasi nesciret
+ubi esset, et inclinato capite immediate exivit dictum capitulum, absolucione
+non expectata, nec scit nec vidit quod extunc actum fuit
+in dicto capitulio. Requisitus de dicto capite qualis esset figure, respondit
+se nescire, quia adeo fuit exterritus viso dicto capite, quod
+ejus figuram et de quo esset non fuit ymaginatus. Requisitus si
+antea audiverat fieri mencionem de dicto capite in ordine, respondit
+quod non. Requisitus si credit quod dictum capud esset bonum quid
+vel malum, respondit se credere quod malum. Requisitus si non
+fuerat reprehensus ab aliis quia exiverat dictum capitulum, respondit
+quod non, quia gerebat tunc vices magni receptoris, et poterat
+exire et intrare capitulum cum volebat. Requisitus si non
+pecierat, ab illis qui remanserant in dicto capitulio, quod factum
+fuerat de dicto capite vel cum eo, respondit quod non. Requisitus
+de nominibus illorum fratrum qui adfuerant dicto capitulio, respondit
+se non recordari, nisi de dictis fratribus Gerardo de Villaribus
+et Hugone serviente suo.</p>
+
+<p>Item, dixit quod in anno precedenti vel subsequenti dictum capitulum,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_400">400</a>- </span>
+vidit idem capud apportari in alio capitulio eorum, quod
+tenebat Parisius dictus frater Gerardus vel frater Hugo de Peraldo;
+sed magis credit quod teneretur a dicto fratre Gerardo; sed nescit
+quis apportavit dictum capud, et immediate, cum ipse testis vidisset
+dictum capud, recessit de dicto capitulio prepropere, nec scit nec
+audivit quod fuit ibi factum de capite predicto, nec recordatur de
+hiis qui adfuerunt capitulio supradicto. Requisitus si dictus magister
+qui tenebat capitulum, et fratres qui aderant, assurrexerunt vel fecerunt
+reverenciam dicto capiti, quando apportatum fuit ad dicta
+capitulia, respondit quod non. Requisitus in quo fuit dictum capud
+aportatum, respondit quod non bene recordabatur, sed videtur ei
+quod apportatum fuit in quodam sacculo, nec recolit si erat magnum
+sicut capud hominis, et si erat metallinum vel ligneum, vel hominis
+mortui, quia non impressit ymaginacioni sue. De aliis contentis in
+dictis articulis dixit se aliud nescire.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LVIII</small> et <small>III</small> sequentes respondit quod in eorum recepcione
+precipiebatur eis quod jacerent cum pannis lineis, et quod
+cingerentur una cordula, sed nescit quod dicta cordula tangeret
+capud ydolorum, et scit quod ille quas ipse portavit, non tetigerunt
+aliquod capud ydoli, et portabat eam in signum castitatis, ut sibi
+videtur.</p>
+
+<p>Item, ad <small>LXII</small> et <small>XXXVIII</small> sequentes respondit, ut supra dixerat, se
+credere quod uniformiter reciperentur fratres ubique in dicto ordine,
+et secundum modum per quem dixit se fuisse receptum et alios recepisse,
+et ex juramento tenebantur non revellare dictum modum;
+sed nescit qualiter fuissent puniti, si revellassent extraneis, vel si
+ea facere noluissent; inter se tamen loquebantur frequenter de modo
+recepcionis predicte, et fuerunt negligentes, quia non correxerunt
+dictos errores, nec denunciaverunt Ecclesie; nec vidit in ordine
+quin ellemosine ordinate debito modo communiter fierent, et hospitalitas
+teneretur; et in anno quo fuit magna caristia bladorum,
+fecit idem testis augmentari elemosinam consuetam fieri in dicta
+domo de Latigniaco Sicco, quanquam fratres suaderent sibi quod
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_401">401</a>- </span>
+faceret diminui; sed scivit quod dictus frater Gerardus de Villaribus,
+in ballivis de Briva, de Monte Suessionensi, et de Barbona
+quas tenebat, fecit diminui elemosinas supradictas. De aliis contentis
+in dictis articulis dixit se aliud nescire.</p>
+
+<p>Item, ad <small>CI</small> et omnes sequentes respondit quod capitulia tenebantur
+clam, nec aderant nisi fratres ordinis, et communiter tenebantur
+de die, et sermone facto per aliquem religiossum, et missa
+de Sancto Spiritu celebrata; sed aliquando tenebantur tempestive,
+quando aliqua necessitas requirebat hoc, vel quia habebant equitare
+contra inimicos fidei, et credit quod servaretur ubique in ordine
+quod magnus Magister cum conventu ordinabat, et grandia scandala
+contra ordinem propter predicta exorta, et quod modus recepcionis
+confessatus per eum esset notorius fratribus ordinis, sed non
+extraneis, et audiverat quod multi ex fratribus ordinis sunt aliquos
+errores contra ordinem confessi. Alia de contentis in ipsis articulis
+dixit se nescire ultra illa que supra deposuit.</p>
+
+<p>Item, dixit quod ipse fuerat confessus omnes predictos errores
+supra confessatos per eum, ante capcionem eorum et antequam de
+ea aliquid intellexisset, Lugduni fratri Johanni de Divione [qui dicitur
+esse in curia Romana, et posset de hoc interrogari], de ordine
+fratrum Minorum, generali penitenciario domini Pape, qui nunc est,
+[<i>cum?</i>] fuit ibi coronatus, et dictus frater incepit se signare et obtupescere,
+sed finaliter absolvit eum, imposita penitencia quod frequenter
+acciperet disciplinas fortes et duras secrete, ne alii fratres
+audirent, et quando non posset hoc facere, jejunaret et faceret alia
+bona; quod deinceps non reciperet aliquem per illum modum, et
+procuraret toto suo posse quod dicti errores amoverentur ab ordine,
+et ipse promisit se facturum; et postmodum dictus testis induxit
+fratrem Hugonem de Peraldo, qui erat tunc prope Lugdunum, quod
+adhiberent remedium, quod dicti errores amoverentur ab ordine,
+et dictus frater Hugo respondit ei quod expectaret adventum Magistri
+majoris, qui debebat venire de ultra mare, et juravit, manu
+posita super crucem quam ferebat in mantello suo, quod, si dictus
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_402">402</a>- </span>
+Magister nollet amovere dictos errores, quod ipse amoveret eos,
+quia bene sciebat quod omnes fratres ordinis in hoc sequerentur
+eundem, et erant tunc in domo Templi de Vallibus, ultra Lugdunum
+per <small>VI</small> leuchas; nulli tamen fuerunt presentes in dictis verbis
+habitis inter eos.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuit prece, precepto, timore, amore, odio vel
+temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, sed pro
+veritate dicenda; cui fuit injunctum, per dictos dominos commissarios,
+in virtute juramenti prestiti per eundem, quod non revelaret
+hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec dictis die et loco, presentibus magistro Amisio,
+me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Sabati sequenti, que fuit <small>XVI</small> dies dicti mensis Januarii,
+fuit adductus ad presenciam dictorum dominorum commissariorum,
+in domo predicta, frater Hugo de Calmonte miles diocesis
+Ruthenensis, testis supra juratus, ut deponeret dictum suum,
+non deferens mantellum ordinis, quia nuper, circa festum Omnium
+Sanctorum, dimiserat ipsum, cum fuisset inquisitum cum eo per
+dominum episcopum Parisiensem, et absolutus et reconciliatus per
+eum; barbam autem deferebat, quia, ut dixit, pecierat a dicto domino
+episcopo et aliis si faceret eam sibi radi, et noluerunt sibi
+dicere quod raderet vel non raderet, sed sue voluntati relinquerunt
+eum, et portabat eam cum intencione quod nusquam esset de
+aliqua religione, non ad approbandum dictum ordinem Templi vel
+reprobandum, et erat etatis circiter <small>L</small> annorum. Lectis autem et diligenter
+sibi expositis omnibus et singulis articulis, respondit ad
+eos, et primo ad primos <small>IIII</small><sup>or</sup>, ut sequitur: videlicet se nescire si contenta
+in dictis articulis erant vera vel non, quia non interfuerat recepcioni
+alicujus alterius fratris in ordine, nec capitulis eorum, nec
+fuerat longo tempore in ordine; credebat tamen quod communiter
+reciperentur fratres in ordine sicut fuit ipse receptus, circa festum
+nativitatis beati Johannis Baptiste preteritum fuerunt <small>XVI</small> anni, per
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_403">403</a>- </span>
+fratrem Poncium de Broet, quondam militem, tunc preceptorem sive
+magistrum Provincie, in aula domus Templi Tholosse, presentibus
+fratribus Guillelmo de Folhaquerio, Senebruno de Puni militibus,
+Guillelmo de Castro Veteri familiari dicti magistri, et Bernardo
+Lavanderii preceptore domus Templi Tholosse servientibus, de
+quorum vita vel morte non habet certitudinem, et quibusdam aliis
+de quorum non habet memoriam nec noticiam. In qua recepcione fuit
+servatus iste modus: nam dictus magister fuit in dicta aula cum
+dictis fratribus et ipse testis extra, et venit ad ipsum dictus frater
+Guillelmus de Folhaquerio, et dixit si volebat esse frater Templi;
+quo respondente quod sic, subjunxit quod intraret dictam aulam,
+et peteret a dicto magistro et fratribus quod facerent eum fratrem
+ordinis, et diceret eis quod volebat esse servus esclavus ordinis et
+dimittere propriam voluntatem propter alienam; et cum hoc fecisset
+et dixisset idem testis, predictus magister dixit quod grandem rem
+petebat, et exiret et bene deliberaret et rogaret Deum; quod si hoc
+erat pro bono anime sue perficeretur peticio sua, et hoc fecit bis vel
+ter de mandato dicti magistri; ultima vice, ipso redeunte coram
+dicto magistro, et instante ut prius pro recepcione sua, magister
+surgens cum fratribus astantibus precepit dicto testi quod flecteret
+genua et quod poneret manus suas super quendam librum apertum
+quem ibi fecerat aportari, quod et fecit. Postmodum dictus magister
+dixit ei: Illa que precesserunt inter nos fuerunt verba, sed nunc
+volumus quod juretis dicere veritatem super hiis que petemus a
+vobis. Et juravit. Et peciit primo si erat bonus Christianus et si servabat
+fidem Ecclesie Romane, si erat excommunicatus, voto alteri
+religioni obligatus, matrimoniali vinculo alligatus, servus vel esclavus
+alicujus, si debitis obligatus que de suo solvere non posset,
+si habebat lattentem infirmitatem, quia, si aliquid de impedimentis
+erat in eo, non reciperetur in ordine et receptus expelleretur; quo
+respondente se esse bonum Christianum, liberum et nullum habere
+de impedimentis predictis, fecit eum vovere, ipso teste tenente
+manus supra librum, castitatem, obedienciam et vivere sine proprio,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_404">404</a>- </span>
+bonos usus et bonas consuetudines ordinis que tunc erant et in posterum
+essent servare, et secreta ordinis et capitulorum non revelare,
+et Romane Ecclesie obedire. Postmodum imposuit et affublavit sibi
+mantellum, et ipse et omnes fratres qui aderant osculati fuerunt
+ipsum testem in ore. Postmodum sederunt omnes et ipse testis ad
+pedes magistri, et dixit ei multa puncta propter que, secundum statuta
+ordinis, poterat perdere ordinem vel mantellum, et instruxit eum
+quot <i>Pater noster</i> debebat dicere pro singulis horis; et hoc facto, recessit
+dictus magister, et predicti <small>IIII</small><sup>or</sup> fratres qui aderant recepcioni
+introduxerunt ipsum testem in quamdam cameram propinquam dicte
+aule, obscuram, et clauserunt eam, et dictus frater Guillelmus de Folhaquerio
+dixit ei quod, ex quo factus erat frater miles Templi, oportebat
+quod abnegaret Deum; et ipse respondit quod hoc nullo modo
+faceret, immo clamaret, quia in seculo existens ludendo frequenter
+abnegaverat Deum, ira commotus quando perdebat, non tamen animo
+ipsum abnegandi, et de consilio confessoris sui ludum dimiserat ne
+abnegaret Deum, nec venerat ad dictum ordinem ut Deum abnegaret.
+Cum autem exterius essent dictus archiepiscopus Auxitanensis,
+qui nunc est, et seneschallus et Vigerius Tholosanus et dominus
+Hugo de Arpajone, qui fecerat ipsum testem militem, duo fratres
+ipsius testis et alii nobiles multi, preceptor dicte domus dixit aliis:
+Dimitamus eum; et ita timentes, credit, quod ipse clamaret et audiretur,
+non compulerunt eum ad abnegandum, sed fecerunt eum jurare
+super dictum librum quod, si peteretur ab eo a fratribus ordinis
+an abnegasset Deum, responderet quod sic. Post que dictus preceptor
+domus extraxit quamdam crucem ligneam, in qua non recordatur
+se vidisse aliquam picturam, quam portabat subtus vestes
+suas, et precepit ei quod spueret super eam, et ipse spuit non super
+sed juxta; et dixerunt quod hec erant secreta ordinis. Aliud illicitum
+quoad oscula, crimen sodomiticum vel alia quecumque, respondit
+non interfuisse in recepcione sua predicta. Item, dixit quod, tribus
+annis vel circa elapsis post recepcionem suam, fuit confessus de
+predictis fratri Raymondo Rigaldi de ordine fratrum Minorum, magistro
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_405">405</a>- </span>
+in theologia, de parentella sua, et dixit ei dictus frater quod
+ipse, in articulo mortis et aliter, audiverat confessiones multorum
+fratrum dicti ordinis et nunquam intellexerat predicta, sed credebat
+quod hoc fecissent ad temptandum, si contingeret eum capi ultra
+mare a Saracenis, an abnegaret Deum. Item, dixit quod ipse erat
+in proposito, illo anno quo capti fuerunt, ingrediendi ordinem Cistersiensem,
+petita licencia a Magistro suo, quia, propter predicta
+puncta, displicebat sibi ordo Templi, et quia pater et mater et
+fratres sui erant sepulti in domo dictorum Cistersiensium.</p>
+
+<p>Item, de contentis in <small>V</small> et omnibus aliis sequentibus dixit se nichil
+scire ultra que supra deposuit, hoc excepto quod, in die Veneris
+sancta, vidit reverenter nudis pedibus per fratres ordinis
+adorari crucem, et quod bene credebat ecclesiasticis sacramentis, et
+credebat quod alii fratres ordinis crederent; sed illi qui preceperunt
+eidem predicta nefanda non erant in hoc boni Christiani. Pro professis
+statim habebantur et jurabant non exire ordinem; clamdestine
+recipiebantur, ex quo suspicio contra ordinem habebatur;
+cordulis cingebantur super camisias cum quibus jacebant in signum
+castitatis, nec scit quam penam habuissent qui secreta revelassent vel
+qui noluissent facere illa que in recepcione precipiebantur eisdem;
+scientes errores predictos male fecerunt, quia non corexerunt nec
+denunciaverunt Ecclesie. Elemosinas in domo de Brolio, in quo moratus
+fuit in diocesi Agenensi, vidit convenienter fieri et hospitalitatem
+servari; in aliis domibus Templi non fuerat, nisi transeundo,
+nec fuerat ei dictum quod per nefas acquireret ordini vel quod ex
+hoc degeraret; immo fuit ei dictum in recepcione sua quod non reciperet
+res alienas in commenda sua, ne domini temporales pedagiis
+defraudarentur, nec credit quod aliquis laicus, nisi in articulo mortis,
+possit absolvere a peccatis. Quod magnus Magister cum conventu
+ordinabat servabatur in ordine, contra quem grandia scandala
+propter predicta sunt exorta, et credit quod modus recepcionis
+confessatus per eum esset notus fratribus ordinis, sed non extraneis.</p>
+
+<p>Item, requisitus si sic deposuit prece, precepto, timore, amore,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_406">406</a>- </span>
+odio, vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod
+non, sed pro veritate dicenda, et ut sibi imponatur penitencia et
+pena, et ut Deus parceat sibi: Cui fuit injunctum, in virtute juramenti
+prestiti per eundem, quod non revelaret hanc suam deposicionem
+quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Eisdem die et loco, fuit adductus ad presenciam eorumdem
+dominorum commissariorum frater Humbertus de sancto Jorio
+miles, preceptor baillive Cathelanensis, testis suprajuratus, ut deponeret
+dictum suum, etatis circiter <small>L</small> annorum; non deferens mantellum
+ordinis, quia dimissit ipsum in concilio Senonensi cum pluribus
+aliis, et postea fecit sibi radi barbam, et fuit inquisitum cum eo
+per dominum episcopum Parisiensem et absolutus et reconciliatus
+ab eo. Lectis autem et diligenter sibi expositis omnibus et singulis
+articulis, respondit ad eos, et primo ad primos <small>IIII</small><sup>or</sup>, ut sequitur,
+videlicet, se non vidisse servari in ordine contenta in dictis articulis,
+nisi in recepcione sua, et interfuerat capitulis et recepcionibus
+aliorum. Ipse autem receptus fuerat in domo Templi de Nova Villa
+juxta Cathelanum, per fratrem Johannem Ademari, quondam militem,
+tunc preceptorem ballive vocate de Paganis, in festo Nativitatis
+beati Johannis Baptiste proximo preterito fuerunt <small>XVIIII</small> vel
+<small>XX</small><sup>ti</sup> anni, in capella dicte domus, inter primam et terciam, presentibus
+fratribus Andrea de Rocha, presbitero quondam, Hugone de
+Gabilone milite, quem credit esse vivum, Johanne de Aubon serviente
+et aliquibus aliis de quorum non recordatur nominibus, in
+hunc modum; nam receperunt eum ad participacionem bonorum
+ordinis et panem et aquam et pauperem vestitum ordinis; et fecerunt
+eum vovere et jurare castitatem, obedienciam, vivere sine proprio,
+servare secreta capituliorum; et dictus receptor tradidit ei
+mantellum, et ipsi astantes fuerunt eum osculati in ore; postmodum
+instruxit eum de multis bonis punctis ordinis et qualiter deberet
+dicere <i>Pater noster</i> et consimilia; postmodum dixit ei dictus
+receptor quod ipsi habebant aliquas observancias quas ipse diceret
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_407">407</a>- </span>
+ei et non curaret, quia non erant contra animam suam, et ea poterat
+facere et dicere ore non corde et aliqua verba consimilia inductiva;
+et tunc precepit ei quod abnegaret Deum, et dictus testis fuit de
+hoc admiratus et causabatur; sed finaliter quia dixit quod talis modus
+servabatur in recepcionibus aliquorum aliorum fratrum, abnegavit
+ore non corde. Postmodum precepit ei quod verteret se ad
+circumspiciendum quamdam crucem metalinam que erat in altari
+erecta, et spueret contra eam, et ipse spuit ad terram juxta se; alia
+inhonesta quoad oscula, crimen sodomiticum, vel aliquid aliud illicitum,
+non fuit dictum vel factum in dicta recepcione sua, ut dixit.
+Requisitus quorum recepcionibus et quibus capitulis interfuerat,
+respondit quod ipse receperat fratrem Gerardum de Alto Villari
+servientem in dicta domo de Novo Villa, sunt circiter <small>X</small> anni sicut
+credit, presentibus dictis fratribus Andrea presbitero, et Johanne de
+Aubon, et Roberto Molendinario dicte domus; receperat eciam fratrem
+Petrum de Domo Vivaria servientem in domo Templi vocata
+Possessa Cathalaunensis diocesis, sunt circiter novem vel <small>X</small> anni,
+presentibus fratribus Goberto de Laudefey, Johanne de Villaribus
+et Petro Rogerio servientibus, et aliis de quibus non recordatur;
+vidit autem recipi in dicto ordine, per fratrem Hugonem de Peraldo,
+in capella domus Templi Parisius, sunt circiter <small>XII</small> anni, fratrem
+Raynaudum de Cugneres militem, in capitulio generali, in quo
+erant circiter, ducenti fratres, inter quos erant fratres Aymo
+d'Oyselaers miles, Johannes Ademari et Hugo de Cabilone milites;
+vidit eciam recipi per dictum fratrem Hugonem de Peraldo, in alio
+capitulio, Parisius, fratrem P. de Bocli militem, testem supra juratum
+sed nondum examinatum, presentibus eisdem militibus supra
+proximo nominatis, et Ricardo de Betencourt, militibus; vidit eciam
+recipi per fratrem Galterum de Biencuria militem, preceptorem
+Remensem, fratrem Aymonem de Claromonte nepotem ipsius testis,
+militem, sunt circiter <small>VII</small> anni, in dicta domo de Nova Villa,
+presentibus dictis fratribus Andrea presbitero, et Johanne d'Aubon,
+et Gauberto preceptore domus de Mellans, et Roberto Molendinario;
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_408">408</a>- </span>
+vidit eciam a dicto fratre Aymone d'Oysilieres recipi, in eadem
+domo de Nova Villa, fratrem Petrum de Toluo militem, nepotem
+ipsius testis, sunt circiter <small>VIII</small> anni, presentibus dictis presbitero
+Johanne d'Aubon et R. Molendinario, qui morabantur in dicta domo;
+vidit eciam in eadem domo recipi per fratrem Gerardum de Villaribus
+militem, tunc preceptorem Francie, fratrem dictum Motardi
+militem, sunt circiter <small>VIII</small> anni, presentibus fratribus proximo nominatis,
+in quibus quidem recepcionibus et capitulis nichil fuit factum
+vel dictum inhonestum vel illicitum quod ipse testis viderit
+vel audiverit vel sciverit, sed dicte recepciones fuerunt facte per
+illum modum per quem deposuit se fuisse receptum, exceptis abnegacione
+et spuicione predictis. Requisitus si credebat quod aliquis
+alius fuerit receptus in ordine qui abnegaverit Deum et spuerit supra
+crucem, respondit quod magis credebat omnes bene fuisse receptos
+quam contrarium.</p>
+
+<p>Item, de contentis in <small>V</small><sup>o</sup> et omnibus aliis articulis respondit se
+nescire plus quam supra deposuerit, hoc excepto quod ipse bene
+credebat sacramentis Ecclesie, et credit quod alii fratres ordinis bene
+crederent et quod sacerdotes ordinis bene celebrarent, et sciebat
+quod layci non poterant absolvere a peccatis nec eos excommunicare.
+Pro professis habebantur, et jurabant non exire pro meliori vel
+pejori sine licencia superiorum. Clamdestine fiebant recepciones et
+capitulia, nullis presentibus nisi fratribus ordinis, nec credit quod ex
+hoc suspicio haberetur contra ordinem, quia multi religiosi exclusis
+secularibus tenebant capitulia eorum. Cordulis super camisias cingebantur;
+nescit quod aliquis punitus fuerit qui revellaverit secreta
+capituli, quia non audivit ea revelari; precipiebatur eis quod non
+confiterentur nisi fratribus ordinis sine licencia eorum, quia dicebatur
+quod fratres eorum habebant majorem potestatem super eos
+propter privilegia eorum quam alii. Si aliqui erant scientes errores
+in ordine, fuerunt negligentes quia non correxerunt eos nec denunciaverunt
+Ecclesie. Elemosine et hospitalitas in ordine communiter
+servabantur, et precipiebantur eis quod illicite non acquirerent ordini
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_409">409</a>- </span>
+nec aliquem exheredarent nec interessent exheredacioni injuste,
+et si contrarium fecissent perdidissent mantellum, ut dicebatur eis.
+Ubique servari debebat in ordine quod magnus Magister cum conventu
+statuebat; scandala grandia videt propter predicta contra ordinem
+esse exorta. Audivit dici magnum Magistrum et alios preceptores
+aliquos errores, nescit quos, contra ordinem fuisse confessos.</p>
+
+<p>Item, requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore
+vel odio, temporali comodo habito vel habendo, respondit quod
+non, sed pro veritate dicenda; cui fuit injunctum per dictos dominos
+commissarios, in virtute juramenti prestiti per eundem, quod
+non revelaret hanc suam deposicionem, quousque attestaciones fuerint
+publicate.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec dictis die et loco, presentibus Magistro Amisio,
+me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Lune sequenti, que fuit <small>XVIII</small> dicti mensis Januarii,
+fuit adductus ad presenciam dictorum dominorum commissariorum,
+in domo predicta, frater Addam de Vollencourt preceptor de Anricuria
+Cameracensis diocesis, miles, testis suprajuratus, ut deponeret
+dictum suum, non defferens mantellum ordinis, quia dimiserat
+eum ante capcionem suam, cum audivisset alios esse captos, et
+fecerat sibi radi barbam, existens in Imperio, ut liberius et secrecius
+ire posset quo vellet, et erat etatis <small>XL</small> annorum et ultra, ut
+dixit, et fuit inquisitum cum eo per dominum episcopum Parisiensem,
+et absolutus et reconciliatus per eum; lectis autem et diligenter
+expositis sibi omnibus et singulis articulis, respondit ad eos, protestacione
+supra cum juravit facta per eum de non recedendo a
+prima confessione sua repetita; et primo ad primos <small>IIII</small><sup>or</sup> in hunc modum,
+videlicet se recepisse unum in fratrem dicti ordinis, et vidit
+aliquos alios recipi, et nunquam vidit nec scivit quod fierent vel dicerentur
+contenta in articulis supradictis; verumptamen quando
+ipse fuit receptus per fratrem Petrum Normani, quondam militem,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_410">410</a>- </span>
+tunc preceptorem de Laudinesio, in capella sancti Blasii domus
+Templi Parisius, in proximo instanti Quadragessima erunt circiter
+<small>XXIIII</small><sup>or</sup> anni, presentibus fratre Galtero d'Esta, quondam milite, et
+quibusdam aliis fratribus, de quorum nominibus non recordatur;
+fuit adductus ad presenciam dicti receptoris, multis nobilibus de
+parentela sua extra remanentibus, et peciit panem et aquam et societatem
+ordinis, et dixit quod volebat esse servus, esclavus ordinis,
+et dictus receptor dixit quod grandem rem petebat et quod bene
+deliberaret, quia oporteret eum dimittere propriam voluntatem propter
+alienam, et esurire quando vellet comedere, et multa aspera
+pati; et cum ipse respondisset quod omnia supportaret, dixit ei dictus
+receptor quod exiret extra et deliberaret bene, et ipse exivit, et dictus
+receptor fuit locutus cum aliis fratribus, et post paululum fecit
+iterum vocari eundem testem, et interrogavit si persistebat in eadem
+intencione; et eo respondente quod sic et petente quod prius, et dicto
+receptore respondente id quod supra, finaliter fecit eum jurare, super
+quoddam missale apertum, quod servaret castitatem, viveret sine
+proprio, obediret superioribus suis, servaret bonos usus et bonas
+consuetudines ordinis, que tunc erant et in posterum per Magistrum
+et bonos homines ordinis inponerentur; quod non revelaret
+secreta capitulorum, et quod, pro posse suo, juvaret ad acquirendum
+regnum Jerosolimitanum, et absque licencia superiorum suorum non
+exiret dictum ordinem pro duriori religione vel pro magis laxa, et
+quod non interesset in loco in quo aliquis exheredaretur injuste;
+post que inposuit sibi mantellum, quodam presbitero, qui aderat,
+dicente psalmum: Ecce quam bonum et quam jocundum, etc., et quasdam
+preces et oracionem, et infundente aquam benedictam super
+eum; et tunc dictus receptor et fratres astantes osculati fuerunt ipsum
+testem in ore. Post que precipit idem receptor quod sederet ad
+pedes suos, et instruxit eum qualiter debebat se gerere in domo et
+in exercicio armorum, et multa consilia licita et honesta; post que
+surrexerunt, et dictus frater Galterus, ceteris remanentibus in dicta
+capella vel recedentibus, duxit ipsum testem ad capellam majorem
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_411">411</a>- </span>
+dicte domus, in qua nulli alii erant nisi ipsi duo, et cum fuissent
+retro magnum altare prope quoddam parvum altare, precipit dictus
+frater Galterus eidem testi quod diceret Jhesum Christum esse falsum
+prophetam, et ipse testis hoc dixit, non cum intencione, non
+cum corde, quod crederet Jhesum esse falsum prophetam, sed
+dixit ore; non tamen precipit quod aliter abnegaret, sed dixit ei,
+quod spueret super quamdam crucem ligneam per ipsum fratrem
+Galterum de dicto parvo altari assumptam et super quodam sedile
+collocatam, et ipse testis spuit non super sed juxta eam; de aliquo
+autem osculo inhonesto, crimine sodomitico, vel aliqua alia re illicita
+non fuit sibi factum verbum in recepcione sua predicta. Requisitus
+si credit quod communiter fratres reciperentur ubique in ordine
+sicut ipse fuit receptus, quantum ad illa illicita, respondit se
+magis credere quod non quam quod sic, quia non vidit hoc fieri nisi
+in recepcione sua, nec audivit dici quod fieret aliis. Requisitus de
+nomine recepti per eum, respondit quod vocabatur Ernulphus de
+Mondeville, quondam serviens, quem recipit, sunt circiter quindecim
+anni, in capella domus Templi de Sanceyo diocesis Senonensis, presentibus
+fratribus Guidone de Dordano, quondam preceptore, tunc
+dicte domus de Sanceyo, et aliis de quibus non recordatur, in cujus
+recepcione servavit modum qui fuit servatus in sua, exceptis illis
+illicitis quod Jeshum diceret esse falsum prophetam, et de spuicione
+crucis; vidit eciam alios recipi, sicut dixit, per eundem modum,
+in quorum recepcione nichil agebatur illicitum quod videret vel sciret,
+sed de nominibus receptorum et recipiencium et presencium
+dixit se non recordari, nec aliquid aliud scire de omnibus et singulis
+aliis articulis, nisi hoc quod credebat bene sacramentis ecclesiasticis,
+et credebat quod alii fratres ordinis crederent; et bene sciebat
+quod layci non poterant absolvere a peccatis, et quando capitulia
+tenebantur, presbiter absolvebat eos in fine capituliorum, et per illum
+qui tenebat capitulum inponebatur eis pena temporalis pro excessibus
+eorum in capitulio manifestatis, secundum disciplinam ordinis;
+jurabant non exire ordinem. Statim pro professis habebantur, clamdestine
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_412">412</a>- </span>
+recipiebantur; credit quod ex hoc esset suspicio contra eos;
+propter honestatem, super pannos lineos cum quibus jacebant cordulis
+quas recipiebant unde volebant cingebantur. Nescit qualiter
+fuissent puniti nolentes facere turpitudines predictas in recepcione,
+si fiebant, vel secreta capituliorum revelassent; fratribus presbiteris
+eorum confitebantur propter potestatem quam habebant ex privilegiis
+super eos, et multi confitebantur secularibus, nec vidit inhiberi
+quin possent confiteri secularibus. Si erant aliqui scientes aliquod
+malum esse in ordine, male fecerunt quia non correxerunt
+nec denunciaverunt Ecclesie. Elemosine et hospitalitas convenienter
+servabantur in ordine in aliquibus domibus, et in aliquibus non.
+Per nefas non poterant acquirere ordini, nec ex hoc degerare; de
+die, missa de Sancto Spiritu celebrata, clam vidit teneri eorum capitulia,
+nullis existentibus nisi fratribus ordinis. Quod magnus Magister
+cum conventu suo ordinabat, servabatur in toto ordine. Grandia
+scandala contra ordinem sunt exorta propter illa que dicuntur
+contra eum. Audivit magnum Magistrum et aliquos alios preceptores
+contra ordinem aliquos errores, nescit quos, fuisse confessos.</p>
+
+<p>Item, requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore,
+amore, odio, vel temporali comodo habito vel habendo, respondit
+quod non, sed pro veritate dicenda. Cui fuit inpositum per dominos
+commissarios, in virtute juramenti prestiti per eundem, quod
+non revelaret hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint
+publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Eisdem die et loco, fuit adductus ad presenciam eorumdem commissariorum
+frater Petrus de Bocli miles, Noviomensis diocesis,
+socius fratris Hugonis de Peraldo visitatoris, testis supra juratus, ut
+deponeret dictum suum, non deferens mantellum ordinis, quia dimiserat
+ipsum ante capcionem suam, post capcionem aliorum, et fecerat
+sibi radi barbam suam, ne cognosceretur; et fuerat examinatus
+per dominum episcopum Noviomensem, et absolutus et reconciliatus
+per dominum archiepiscopum Remensem, et erat etatis <small>XXVI</small> annorum
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_413">413</a>- </span>
+vel circa, ut dixit; lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus
+et singulis articulis, respondit ad eos, et primo ad primos <small>IIII</small><sup>or</sup>,
+ut sequitur, protestacione prius facta cum juraverat repetita, videlicet
+se nescire si contenta in ipsis articulis erant vera, quia non
+viderat nisi unum alium fratrem recipi in ordine, de cujus nomine
+non recordatur, qui fuit receptus per dictum fratrem Hugonem
+de Peraldo, Parisius, in festo Nativitatis beati Johannis Baptiste
+proximo preterito fuerunt <small>VII</small> anni vel circa, presentibus fratribus
+Adam de Vollencourt et Humberto de sancto Jorio, proximo examinatis,
+et pluribus aliis tunc in generali capitulo existentibus; in cujus
+recepcione nichil vidit fieri nec audivit dici inhonestum; ipse
+autem testis receptus fuerat per dictum fratrem Hugonem de
+Peraldo, in magna capella domus Templi Parisiensis, in presencia
+tocius capituli, in festo Nativitatis sancti Johannis Baptiste proximo
+preterito fuerunt <small>XI</small> vel <small>XII</small> anni, presentibus predictis fratribus
+Adam et Humberto militibus, in hunc modum; nam fecerunt eum
+vovere castitatem, obedienciam, et vivere sine proprio, et hoc jurare,
+et quod servaret statuta et consuetudines ordinis que tunc erant et
+fierent in posterum per magnum Magistrum et conventum; quod
+non revelaret secreta capitulorum, eciam sociis propriis qui non
+interfuissent in eis; quod, pro posse suo, juvaret ad acquirendum
+regnum Jerosolimitanum, quod non exiret ordinem sine licencia
+superioris sui pro aliquo alio ordine, quod non interesset in loco
+in quo aliquis studio suo exheredaretur injuste; postmodum tradidit
+ei mantellum, et ipse receptor et quidam presbiter ordinis, qui
+aderat, et tres vel quatuor de antiquioribus, qui erant juxta receptorem,
+fuerunt eum osculati in ore; post que dictus receptor instruxit
+eum qualiter debent se gerere quoad oraciones, mensam et
+alia licita et honesta; nec aliquid illicitum illa die fuit dictum vel
+factum in dicta sua recepcione; die vero Jovis sequenti, post recepcionem
+suam que fuerat facta die Martis precedenti, duo fratres
+servientes ordinis, quorum non habebat noticiam et de quorum
+nominibus non recordatur, vocaverunt ipsum testem ad quandam
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_414">414</a>- </span>
+cameram dicte domus Templi, et firmatis per eos hostiis, preceperunt
+ei quod abnegaret Deum, et ipse dixit quomodo posset abnegare
+Deum qui creaverat eum et pro eo passus fuerat, et in quem
+credebat; et dicti servientes dixerunt quod oportebat hoc eum facere,
+et tunc abnegavit ore non corde; dixerunt eciam ei quod alias
+oporteret eum spuere super crucem, sed tamen nec tunc nec alias
+spuit, nec fuit requisitus, nec de osculo inhonesto, nec de crimine
+sodomitico, nec de aliqua alia re ilicita fuerunt sibi locuti, et credit
+pocius, quod illis qui recipiebantur in ordine preciperetur quod
+abnegarent Deum, sicut fuit sibi preceptum, quam contrarium.
+De omnibus et singulis contentis in omnibus aliis et singulis
+articulis, respondit se nichil scire ultra quam supra deposuerit, hoc
+excepto quod ipse bene credebat ecclesiasticis sacramentis, et credebat
+quod alii fratres idem crederent, et sciebat quod laici non poterant
+absolvere a peccatis. Jurabant non exire ordinem; statim pro
+professis habebantur, clamdestine recipiebantur, ex quo suspicio
+contra ordinem habebatur; non credit quod carnaliter commiscerentur;
+cordulis quas assumebant unde volebant cingebantur, in
+penitenciam, super camisias suas cum quibus jacebant; nescit qualiter
+fuissent puniti qui noluissent abnegare vel facere alia illicita,
+vel qui ea revelassent; sine licencia non poterant nisi fratribus sacerdotibus
+dicti ordinis confiteri. Negligentes fuerunt, illi qui sciebant
+quia non correxerunt errores nec denunciaverunt Ecclesie. Elemosine
+et hospitalitas ex precepto superiorum convenienter fiebant;
+clam capitulia tenebantur, nullis presentibus nisi fratribus ordinis;
+quod magnus Magister cum conventu ordinabat servabatur in ordine;
+grandia scandala propter predicta contra ordinem sunt exorta;
+modum recepcionis sue manifestavit aliquibus fratribus ordinis, sed
+nescit si omnes fratres ordinis sciebant recepciones illicite fieri.
+Audivit dici magnum Magistrum et alios preceptores aliquos errores,
+nescit quos, contra ordinem fuisse confessos.</p>
+
+<p>Item, requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore,
+amore, odio, vel temporali comodo habito vel habendo, respondit
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_415">415</a>- </span>
+quod non, sed pro veritate dicenda; cui fuit injunctum per dictos
+dominos commissarios, in virtute juramenti prestiti per eundem,
+quod non revelaret hanc suam deposicionem quousque attestaciones
+fuerint publicate.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec, die et loco predictis, presentibus magistro
+Amisio, me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra proximo
+nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Martis sequenti, que fuit <small>XVIIII</small> dicti mensis Januarii,
+fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum,
+in domo predicta, frater Guido Delphini miles, diocesis
+Claramontensis, testis supra juratus, ut deponeret dictum suum,
+non deferens mantellum ordinis, quia dimiserat ipsum, suadentibus,
+ut dixit, prelatis congregatis in concilio Senonensi, et radi fecerat
+sibi barbam post dictum concilium, pro eo quod dimiserat
+ipsum mantellum, cum quo fuerat inquisitum per dominum episcopum
+Parisiensem, et absolutus et reconciliatus per eum, et est
+etatis quadraginta [<i>et</i>] unius anni vel circa; per quem fuit repetita
+protestacio per ipsum et alios qui cum eo supra juraverunt facta in
+juramento eorumdem. Et insuper fuit protestatus quod per ea que
+diceret vel faceret non fieret prejudicium sibi; lectis autem et diligenter
+sibi expositis omnibus et singulis articulis, respondit ad eos,
+et primo ad primos <small>IIII</small><sup>or</sup>, ut sequitur, videlicet se nescire si vera
+erant contenta in dictis articulis vel non. Ipse tamen interfuerat
+aliquorum fratrum ordinis recepcionibus, et <small>IIII</small><sup>or</sup> recepit, et non vidit
+nec audivit quod in eis vel in aliis recepcionibus fratrum ordinis,
+preterquam in sua, fieret aliquid de contentis in quatuor articulis
+supradictis; in sua autem recepcione fuit servatus iste modus:
+nam ipse testis, qui tunc erat circiter undecim annorum circa festum
+beati Jacobi, ut audivit dici, fuit adductus ad domum Templi
+de Ranseria Claramontensis diocesis, sunt circiter <small>XXX</small> anni, et missa
+finita, fuit ductus extra capellam in quadam camera, in qua venerunt
+ad eum duo fratres ordinis milites, quorum non habet noticiam,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_416">416</a>- </span>
+et pecierunt ab eo quod petebat, ut sibi videtur; et cum ipse
+nesciret respondere propter teneritudinem etatis, dicti milites dixerunt:
+Vos vultis esse frater Templi? Quo respondente quod sic, pecierunt
+ab eo quare hoc volebat, cum esset nobilis et dives et haberet
+terram sufficientem, et forte credebat quod in ordine Templi esset
+sibi melius et quod posset bene equitare quando vellet et habere
+illa que sibi placerent; sed non esset sic: nam si intraret, oporteret
+eum multa aspera et dura sustinere, et esse ultra mare quando
+vellet esse citra, vigilare quando vellet dormire, esurire quando
+vellet comedere et similia; quo respondente quod omnia bene sustineret
+et quod volebat esse frater, ex quo pater et mater ejus volebant,
+intraverunt dicti duo fratres capellam et locuti fuerunt super
+premissis, ut arbitratur, fratri Franconi de Bort, quondam milite, tunc
+preceptori Alvernie, ut sibi videtur, qui debebat recipere eum. Postmodum
+redierunt ad eundem testem qui solus erat in dicta camera,
+et introduxerunt eum coram dicto fratre Francono, et fuerunt eciam
+introducti duo presbiteri qui fuerunt recepti cum eo, quorum non
+habet noticiam, coram quo pecierunt illa que suprascripta sunt, et
+ipse dixit eis talia verba qualia dixerant dicti duo fratres eidem
+testi, et ut deliberarent super predictis fecit eos exire dictam cameram,
+et iterum redierunt petentes id quod suprascriptum est; finaliter
+dictus preceptor fecit eos jurare super quemdam librum, quem
+tenebat apertum in gremio suo, obedienciam, et vovere castitatem,
+vivere sine proprio, servare bonos usus et bonas consuetudines ordinis
+que tunc erant et que in posterum inponerentur per Magistrum
+secundum statuta ordinis; servare secreta capituliorum et ea
+non revellare, eciam fratribus qui non interfuissent in eis; non exire
+dictum ordinem pro meliori vel pejori absque licencia superioris sui
+qui posset eam dare; juvare pro posse suo ad acquirendum regnum
+Jherosolimitanum et ad deffendendum quod de eo erat acquisitum;
+non interesse loco in quo aliquis ex studio suo exheredaretur
+vel dampnaretur injuste, et quod non percuterent Christianum
+taliter quod ex eorum percussione posset mutillari vel interfici.
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_417">417</a>- </span>
+Post que dictus receptor inposuit eis mantellos, et ipse receptor et
+fratres astantes, de quorum nominibus non recordatur, fuerunt eos
+osculati in ore, et quidam frater presbiter ordinis, qui aderat, dicebat
+quasdam oraciones, nescit quas, et habebat aquam benedictam; postmodum
+dictus receptor instruxit eum quot <i>Pater noster</i> debebat
+dicere pro horis suis, et qualiter debebat se regere in ecclesia, et in
+domo, et extra, et multa alia bona et honesta dixit ei et aliis duobus.
+Post que quidam de militibus ordinis astantibus, cujus non habet
+noticiam, traxit ipsum testem retro altare, predicto receptore et aliis
+qui aderant remanentibus in loco in quo erant, et dictus miles precepit
+ei quod abnegaret Deum; quo respondente se nullo modo facturum,
+precepit ei quod abnegaret la propheta [<i>sic</i>], et ipse respondit
+quod nesciebat quid hoc erat, sed si erat diabolus abnegabat eum
+et omnia opera ejus; postmodum precepit ei quod spueret super
+quandam crucem, nescit si ligneam vel metallinam, que erat juxta
+dictum altare, et ipse respondit quod nullo modo hoc faceret, et
+cum alter diceret quod immo oportebat eum spuere, respondit
+ipse testis quod, nisi dimitteret eum, ipse clamaret in tantum quod
+pater suus et dominus de Mercorio, qui dicta die ante missam eum
+fecerat militem, et multi alii nobiles, qui erant extra dictam capellam,
+audirent et intrarent; et tunc dictus miles dixit ei quod saltim spueret
+super terram juxta dictam crucem, et ipse spuit; postmodum
+dixit ei dictus miles quod si haberet calorem naturalem, poterat
+commisceri carnaliter cum fratribus ordinis, quod tamen non fecit,
+nec fuit requisitus, nec audivit dici quod in ordine fieret ab aliquibus
+fratribus ordinis. De osculo inhonesto vel de aliqua alia re illicita
+non fuit dictus miles vel aliquis alius, in dicta recepcione sua,
+locutus eidem, nec vidit, nec scivit si dicti duo presbiteri abnegaverunt
+vel fecerunt aliqua illicita. Requisitus si credit quod in recepcionibus
+aliorum de ordine servaretur communiter ille modus
+qui fuerat servatus in sua quoad illa illicita, respondit quod magis
+credit quod non quam quod sic, quia interfuit pluribus capitulis,
+et nescivit nec audivit dici quod predicta illicita injungerentur fieri
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_418">418</a>- </span>
+nec fierent, nec vidit fieri in recepcionibus quibus adfuit. Requisitus
+quos receperit ipse in ordine, respondit quod primo recepit
+fratres Petrum dictum Lovier et Petrum lo Bergier servientes, diocesis
+Bituricensis, in domo Templi de Jussiaco le Chandier ejusdem
+diocesis, cujus domus ipse testis tunc erat preceptor, sunt circiter
+<small>XIII</small> anni, presentibus fratribus Johanne de Manaco vel de Aqua
+Sparsa presbitero, Raynaldo de Bordis subpreceptore dicte domus,
+Stephano de la Losa Bergerio, Stephano Vessardi, Johanne lo Bergier,
+qui vivebant tempore quo dictus testis captus fuit, et aliis deffunctis;
+recepit eciam fratrem Stephanum Brolii diocesis Claramontensis,
+in capella domus Templi de Chamat ejusdem diocesis, die
+Jovis ante carnisprivium instans erunt octo anni vel circa, de mandato
+preceptoris Francie, presentibus fratribus Golferio presbitero,
+Petro Brolii preceptore dicte domus, et Bonaforso, de quorum vita
+vel morte non habet certitudinem; recepit eciam fratrem Guillelmum
+Arnaldi servientem diocesis Claramontensis, in domo Templi de
+Sellis Claramontensis diocesis, in ecclesia, in instante Quadragesima
+erunt <small>VII</small> vel <small>VIII</small> anni, presentibus fratribus Guillelmo, tunc curato
+dicte domus, Guillelmo Abri, Guillelmo de l'Espinatz servientibus,
+et audivit dici quod dictus frater Guillelmus Aynardi obierat, de
+aliorum vita vel morte certitudinem non habens. Requisitus quos
+viderat recipi, dixit quod ultra mare in Acon, in loco in quo tenebatur
+capitulum eorum, vidit quadam die Dominica, sunt ut extimat
+vigenti sex anni vel circa, recipi in fratrem ordinis fratrem Roncelinum
+militem, de provincia Provincie, per fratrem Guillelmum de
+Bello Joco, tunc magnum Magistrum ordinis, presentibus fratribus
+Theobaldo Gandi preceptore terre ultramarine et magistro Templi
+qui nunc est, Petro de Severi draperio, Petro de Montade preceptore
+Aconensi, Florencio de Villa socio tunc dicti magistri, et pluribus
+aliis quos nominavit; in quibus quidem recepcionibus non
+fuit factum aliquid de contentis in dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> articulis, nec aliquid
+aliud illicitum quod ipse sciverit vel audiverit dici.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>V</small> articulo et omnibus aliis sequentibus,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_419">419</a>- </span>
+respondit se nichil scire plus quam supra deposuit, hoc excepto
+quod ipse bene credebat sacramentum, et credit quod alii fratres
+ordinis crederent, et quod sacerdotes eorum non omitterent verba
+canonis. Quando capitulia tenebantur et fratres confitebantur excessus
+perpetratos per eos, et petebant veniam ab illo qui tenebat
+capitulum, exibant extra qui petebant veniam, et ille qui tenebat
+capitulum deliberabat cum fratribus qualis pena imponeretur eis;
+postmodum illi qui confitebantur excessus suos vel convincebantur
+reintrabant capitulum, et ille qui tenebat capitulum dicebat eis qualiter
+penam debebant sustinere, secundum statuta ordinis et secundum
+arbitrium fratrum qui aderant in capitulio, et aliquando inmediate
+recipiebant disciplinam et portabant penam eis inpositam, et aliquando
+differebatur usque ad aliam diem, et dicebatur eis quod
+irent ad presbiterum ordinis eorum, et absolveret eos. Dixit eciam
+quod, terminatis capitulis, frater presbiter qui aderat absolvebat eos
+et dicebat in vulgari: Confiteor Deo, etc., et faciebat absolucionem,
+sicut post generalem confessionem fit in Ecclesia; nec credebat quod
+laycus posset absolvere a peccatis, nec ipse reputaret se ex tali absolucione
+generali presbiteri absolutum a peccatis mortalibus non confessatis;
+frequenter fuit inproperatum sibi quod se osculabantur in
+ano, et quia plures confessi sunt dictum osculum, nescit quod credat
+de eo; jurabant non exire ordinem. Statim pro professis habebantur;
+si exivissent, excommunicati reputabantur, et essent graviter
+puniti, si capti fuissent; clamdestine recipiebantur, quod displicebat
+eidem testi et fratri Hugoni de Peraldo et aliquibus aliis fratribus
+ordinis, et credit quod hoc suspicio contra ordinem haberetur; cordulis
+cingebant se super camisias cum quibus jacebant in signum
+castitatis et humilitatis, et cordule cum quibus ipse testis cingebatur
+tetigerant quoddam pilare existens in Nazare, in loco in quo fuit
+facta Anunciacio per angelum beate Marie, et aliquas reliquias quas
+habebant in ordine ultramare, scilicet beatorum Policarpii et Eufemie.
+Non vidit aliquos interfici vel incarcerari quia noluissent facere
+illa que in recepcionibus precipiebantur eis. Ex sacramento tenebantur
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_420">420</a>- </span>
+non revelare modum recepcionis eorum eciam fratribus qui
+non afuerant et secreta capituliorum; secundum statuta ordinis non
+debebant, nisi presbiteris ordinis, absque licencia, et aliis presbiteris
+confiteri. Si fratres sciebant errores in ordine, et maxime superiores,
+male fecerunt quia non correxerunt nec denunciaverunt Ecclesie.
+In capituliis eorum vidit omnes curialitates concedi, et omnes incurialitates
+reprobari, et precipiebatur eis quod facerent bene serviri
+in ecclesiis eorum, et bene elemosinas fieri, et hospitalitatem servari.
+In aliquibus tamen locis fuerunt retractate elemosine, nec fiebant
+ter in septimana, ut debebant, sed ultra mare dabant, amore
+Dei, decimam partem victualium eorum et omnia cibaria que levabantur
+de mensis eorum; per nefas non debebant acquirere, nec ex
+hoc degerare, nec recipere mercimonia aliena in custodia sua, ut
+temporales domini suis pedagiis fraudarentur. Missa de Sancto Spiritu
+antequam tenerentur generalia capitulia celebrabatur, postmodum
+intrabant capitulum, et predicabatur eis per aliquem religiossum,
+quo recedente, firmabantur porte capituli, et custodiebantur intus
+ab aliquo ex fratribus ne aliquis intraret, et providebatur ne aliquis
+qui esset extra capitulum posset audire eosdem; quod magnus Magister
+cum conventu suo ordinabat, servabatur in ordine; nescit
+propter feditates ordinis aliquem ordinem exivisse, adiciens quod
+maxima pena imponebatur illis qui exiverant, et postmodum revertebantur;
+grandia scandala videt contra ordinem esse exorta
+propter illa que ordini imponuntur: credit Magistrum et alios confessos
+fuisse illa que in litteris apostolicis super hoc continentur.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore,
+odio, vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod
+non, sed pro veritate dicenda; cui fuit injunctum per dictos dominos
+commissarios, in virtute juramenti prestiti per eundem, quod
+non revelaret hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint
+publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Eisdem die et loco fuerunt adducti ad presenciam eorumdem
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_421">421</a>- </span>
+dominorum commissariorum fratres Raynardus de Tremplaio presbiter
+Parisiensis, Albertus de Canellis miles, diocesis Aquensis provincie
+Mediolanensis, Philippus Agate Rothomagensis, Johannes de
+sancto Lupo Parisiensis, Bartholomeus de Trecis, Otho de Ayrone
+Lingonensis, Robertus de Cormelhes Parisiensis diocesium, servientes,
+ut essent testes in negocio isto, secundum formam juramenti
+aliorum testium superius registratam, expositam et vulgarizatam
+eisdem.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presentibus magistro
+Amisio, me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Mercurii sequenti, que fuit <small>XX</small> dicti mensis Januarii,
+fuit adductus ad presenciam dictorum dominorum commissariorum,
+in domo predicta, frater Raynaudus de Tremplaio Parisiensis
+diocesis, curatus ecclesie Templi Parisiensis, testis supra
+juratus, ut deponeret dictum suum; qui fuit ante omnia protestatus
+quod non intendebat recedere a confessione et deposicione per
+ipsum factis coram domino episcopo Parisiensi, per quem fuerat absolutus
+et reconciliatus, et est etatis <small>LX</small> annorum vel circa, et non
+defferebat mantellum ordinis, quia dimiserat eum in concilio Senonensi
+cum pluribus aliis, sicut dixit. Lectis autem et diligenter expositis
+sibi omnibus et singulis articulis, respondit ad eos, et primo
+ad quatuor primos, ut sequitur, videlicet quod quanquam corpus
+suum haberet sustinere ex hoc penam corporalem, non discederet
+a veritate, et multum deliberavit intra se priusquam responderet;
+cum autem dicti domini commissarii offerebant se daturos
+ei dilacionem, si volebat, ad plene deliberandum, et copiam articulorum
+ut eos legeret, dixit quod non curabat habere dilacionem nec
+copiam supradictas, et respondit ad dictos quatuor articulos quod
+non erat consuetum in ordine fieri, nec ipse viderat fieri que in
+dictis articulis continentur.</p>
+
+<p>Requisitus si ipse interfuerat recepcionibus aliorum et quorum,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_422">422</a>- </span>
+respondit quod sic multorum, quorum nomina ignorat, qui recipiebantur
+in domo Templi Parisius, et postmodum incontinenti recedebant,
+et vidit ibidem recipi fratrem Stephanum de Turno presbiterum,
+Parisiensis diocesis, vivum, per fratrem Hugonem de
+Peraldo, ut sibi videtur, sunt circiter <small>VII</small> anni, de presentibus non
+recordatur; et fratrem Johannem de Folhayo juris peritum, sunt
+<small>VII</small> anni vel circa, per fratrem Johannem de Turno thesaurarium
+Templi Parisiensis, vivum, presentibus fratribus Petro preceptore
+domus Templi Parisiensis, et aliis de quibus non recolit, in quibus
+quidem recepcionibus non vidit aliquid illicitum vel inhonestum
+fieri; post recepciones autem predictas ducebantur recepti ad cameras
+per fratres ordinis, in quibus quidem cameris tradebantur
+eis vestes ordinis, et dimittebant vestes seculares, et nescit si in
+dictis cameris tunc abnegarent vel spuerent supra crucem, vel facerent
+oscula inhonesta, vel carnaliter commiscerentur, vel aliquid aliud
+illicitum facerent, nec scit nec credit quod ibi male agerent vel non,
+ut respondit requisitus.</p>
+
+<p>Interrogatus ubi, per quem, qualiter et quando receptus fuerat,
+respondit se in magna capella Parisiensis domus Templi fuisse receptum,
+in vigilia Pasche, erunt viginti anni et ultra, ut sibi videtur,
+per fratrem Johannem de Turno, quondam thesaurarium tunc Templi
+Parisiensis, presentibus fratribus P. de Torta Villa levatore redituum
+et censuum dicte domus Templi, Nicolao Flamengi tunc
+preceptore de Latigniaco Sico, et aliis de quorum nominibus non
+recordatur, per hunc modum. Nam primo vovit et juravit castitatem,
+obedienciam, vivere sine proprio, non revelare secreta capituliorum,
+non dimittere dictum ordinem pro meliori vel pejori; postmodum
+tradidit ei mantellum, et ipse receptor et frater Odo de
+sancto Quintino, tunc curatus dicte domus Templi, qui aderat,
+fuerunt eum osculati in ore, et dictus presbyter dicebat psalmum
+Ecclesie: Quam bonum, et Pater noster, et versiculos: Mitte ei auxilium
+de sancto, nichil proficiat inimicus in eo: Esto ei turris fortitudinis,
+et oracionem: Pretende famulo tuo, Domine, dexteram
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_423">423</a>- </span>
+celestis auxilii, etc.; et aspersit aquam benedictam super ipsum
+testem; et eosdem psalmum, versiculos et oracionem dicebat ipse
+testis quando aderat recepcionibus fratrum ordinis, et aquam benedictam
+aspergebat super eos.</p>
+
+<p>Post predicta dictus receptor dixit ei quod debebat jacere cum
+caligis et pannis lineis, et quod debebat cingi super dictos pannos
+una cordula propter honestatem, quam cordulam poterant accipere
+unde volebant; post que precepit ei immediate quod abnegaret
+Deum et spueret super crucem mantelli, et ipse abnegavit Deum
+ore non corde, et spuit ad terram, non super crucem mantelli; sed
+nichil precepit de osculo inhonesto nec de crimine sodomitico, nec
+quod obmitteret verba canonis, nec unquam obmisit, nec scit quod
+alii presbyteri obmitterent, et audivit frequenter in domo Templi
+presbyteros ordinis celebrantes dicentes verba canonis, et alii audiverunt
+de ipso, et credit quod sacerdotes et alii crederent ecclesiasticis
+sacramentis.</p>
+
+<p>Item, de contentis in quinto et omnibus sequentibus articulis
+respondit se nichil scire ultra quod supra deposuit, hoc excepto quod,
+in die Veneris sancta, devote et reverenter in conspectu totius populi
+adorabant crucem in capitulo; ille qui tenebat capitulum imponebat
+penas temporales, secundum statuta ordinis, pro culpis manifestatis
+in capitulo, et cum capitulum debebat separari, fiebant multe preces
+sicut fiunt in Ecclesia, et postmodum ille qui tenebat capitulum, qui
+erat laicus, dicebat ista verba: De hiis que obmisistis dicere, propter
+verecundiam carnis vel propter timorem penarum et justicie ordinis,
+nos facimus vobis illam indulgenciam quam possumus, et frater
+noster presbyter, qui est hic, faciet absolucionem; et tunc frater presbyter
+dicebat Confiteor in vulgari et Misereatur nostri, sicut fit in
+Ecclesia, et dictus testis habebat pro magna derisione in corde suo,
+ut dixit, quia laici tenentes capitulia dicebant ista verba, quod facerent
+indulgenciam qualiter poterant.</p>
+
+<p>Requisitus si fratres dicti ordinis credebant, propter dictam indulgenciam
+quam faciebant layci, esse absoluti a peccatis suis, respondit
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_424">424</a>- </span>
+quod non, quia sibi postmodum confitebantur; jurabant non
+exire ordinem, et statim pro professis habebantur, quod erat contra
+jus, ut sibi videtur, et contra quoddam privilegium eorum, quod incipit:
+Omne datum optimum; et cum dictus frater Johannes de
+Felheyo et ipse testis loquerentur aliquibus fratribus, ante capcionem
+eorum, quod malum erat quia statim pro professis habebantur,
+et contra dictum privilegium, habuerunt valde pro malo et fere irruerunt
+in eos, et specialiter frater Johannes Ducis Parisiensis diocesis.
+Clandestine recipiebantur, ex quo suspicio contra ordinem habebatur;
+per sacramentum tenebantur non revelare secreta capitulorum,
+et si revelassent, fuissent puniti, sed nescit qualiter; injungebatur
+eis quod non confiterentur nisi fratribus sacerdotibus ordinis, sed
+aliqui non servabant. Negligentes fuerunt si sciebant errores et non
+correxerunt. Parisius, et in aliis domibus in quibus fuit ipse testis,
+elemosine et hospitalitas convenienter servabantur, sed semel propter
+carestiam fuit restricta elemosina apud Scesiacum Meldensis diocesis,
+fere per medium annum. Capitulia, firmatis januis, missa, tercia,
+et meridie dictis, et sermone per aliquem religiosum facto, de die
+tenebantur; ordinata per Magistrum et conventum ordo servabat;
+grandia scandala contra ordinem sunt exorta propter errores qui in
+eo esse dicuntur, de quibus erroribus si erant ipse testis et alii inferiores
+ordinis [<i>certiores facti?</i>], non fuissent ausi reprehendere superiores
+suos.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore,
+odio, vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod
+non, sed pro veritate dicenda; cui fuit injunctum per dictos dominos
+commissarios, in virtute juramenti prestiti per eundem, quod
+non revelaret hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint
+publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum
+commissariorum frater Albertus de Canellis miles, Aquensis
+diocesis, provincie Mediolanensis, preceptor bailivie insule Sicilie,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_425">425</a>- </span>
+qui fuerat magister ostiarius domini Benedicti pape <small>XI</small>, testis supra
+juratus, ut deponeret dictum suum, non deferens mantellum ordinis,
+quia voluntarie dimisit eum coram domino Parisiensi episcopo, cum
+hac intencione ut sicut dictum mantellum habuerat et tenebat ab Ecclesia,
+sic dimitteret Ecclesie; et fecerat voluntarie radi sibi barbam,
+et est etatis triginta duorum annorum vel circa; qui fuit protestatus
+quod per aliqua que diceret vel faceret, non intelligebat contrariari
+nec derogare confessioni et deposicioni per eum factis apud
+Someyre diocesis Nemausensis, coram dominis Aniciensi, Magalonensi
+et Nivernensi episcopis, per quos fuerat absolutus et reconciliatus,
+et habebant potestatem, ut videtur dicto testi, domini episcopi
+Nemausensis. Lectis autem et diligenter sibi expositis omnibus
+et singulis articulis, respondit ad eos, et primo ad primos <small>IIII</small><sup>or</sup>, ut sequitur,
+videlicet se nescire si servarentur in ordine contenta in dictis
+articulis, quia non interfuerat recepcioni alicujus alterius fratris dicti
+ordinis; credit tamen quod taliter reciperentur unus sicut et alius,
+ipse autem receptus fuerat in una camera domus Templi civitatis
+Astensis, per fratrem Guillelmum de Canellis militem, quondam
+preceptorem, tunc Lombardie, in festo apostolorum Petri et Pauli,
+proximo preterito fuerunt circiter novem anni, presentibus fratribus
+Garino milite Provinciali, cujus cognomen ignorat, et Georgio preceptore
+dicte domus Astensis, et supervenit, ut sibi videtur, cum jam
+esset receptus, frater Yvanus de Canellis miles, in hunc modum:
+nam dicti duo fratres Garinus et Georgius venerunt ad eum in quadam
+alia camera ad quam eum duxerant, et pecierunt ab eo si volebat
+esse servus esclavus ordinis perpetuo, et respondit quod sic,
+et ipsi dixerunt quod bene deliberaret, quia forsitan cogitabat in
+ordine habere plus delectacionis quam haberet, et si esset frater,
+oporteret eum multa dura et aspera sustinere, et esse subditum
+aliene voluntati, nec haberet equos ut equitaret forsitan, nec
+esset indutus ut sperabat, et similia. Quo respondente quod omnia
+bene impleret, dicti duo fratres intraverunt cameram in qua
+primo fuerat introductus dictus testis, ad quam venerat dictus
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_426">426</a>- </span>
+receptor, et postmodum redierunt ad eum, et instruxerunt ipsum
+quod peteret a dicto receptore ut reciperet eum, quia volebat esse
+servus esclavus ordinis, et duxerunt eum [<i>ad</i>] ipsum receptorem a quo
+peciit predicta, et cum respondisset quod bene deliberaret, et eadem
+verba dixisset in effectu que dicti duo fratres ei dixerant, finaliter
+fecit eum jurare super quemdam librum apertum quod esset obediens
+dicto receptori et omnibus preceptoribus qui proponerentur
+eidem, et quod viveret sine proprio in castitate et obediencia, quod
+secreta capituliorum non revelaret eciam illis fratribus qui non interfuissent
+in eis. Postmodum imposuit sibi mantellum, et ipse et
+astantes osculati fuerunt eum in ore, et dicti fratres dicebant psalmum:
+Ecce quam bonum. Postmodum preceptor instruxit eum qualiter
+debebat vivere, post que dictus receptor recessit, et dictus frater
+Yvanus, qui erat de parentella ipsius testis, recessit cum eo, et precepit
+eidem testi quod faceret illud, quod dicti fratres Garinus et
+Georgius dicerent ei. Post que dictus frater Garinus dixit eidem
+testi ostendendo crucem mantelli quod ille qui fuerat crucifixus in
+cruce erat falsus propheta, et quod non crederet in eum, nec haberet
+spem nec fidem in eum, et quod in despectum ejus spueret
+super crucem mantelli ipsius testis, et cum ipse testis responderet
+quod nullo modo hoc faceret, et incepisset flere, dictus frater
+Garinus posuit unam manum ad cultellum armorum quem portabat,
+et aliam manum posuit super spatulis dicti testis, et fuit comminatus
+quod jugularet et projiceret eum in latrinam que erat juxta
+dictam cameram, nisi faceret quod sibi injungebat, et tunc dictus
+testis, timore mortis, ut dixit, dixit: Consencio hiis que vultis, et ista
+dixit ore ut satisfaceret ei et non corde, et spuit non super crucem
+mantelli, sed ad terram juxta. Postmodum dixit ei quod oportebat
+quod oscularetur eum retro in spina dorsi et in umbilico, dicens
+quod hoc non fiebat pro malo, sed ita servabatur in ordine. Et
+cum ipse testis fleret et diceret quod hoc non faceret, dictus frater
+Georgius dixit prefato fratri Garino: Dimitatis eum, quia bene faciet
+quod ego voluero, et tunc traxit ipsum testem ad angulum camere
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_427">427</a>- </span>
+predicte, et levavit idem frater Georgius aliquantullum mantellum
+et tunicam, et dixit eidem testi quod fingeret se osculari, et
+diceret se osculatum fuisse eum. Aliud illicitum, quoad crimen
+sodomiticum vel alia non fuit actum vel dictum in recepcione sua
+predicta, ut dixit.</p>
+
+<p>Item, de contentis in <small>V</small><sup>o</sup> articulo et omnibus sequentibus respondit
+se nichil scire ultra que supra deposuerit, hoc excepto quod
+ipse bene credebat ecclesiasticis sacramentis, et credit quod alii
+fratres ordinis crederent, et bene scit quod layci non poterant absolvere
+a peccatis, sed Magister et tenentes capitulia quandoque remitebant
+penas in ordine statutas pro excessibus eorum. Jurabant
+ordinem non exire pro meliori vel pejori; statim pro professis habebantur,
+clamdestine recipiebantur. Cordulis cingebantur super pannos
+lineos, in signum castitatis. Revelantes secreta fuissent puniti, nescit
+qualiter; non audivit inhiberi quod non confiterentur nisi fratribus
+ordinis, et ipse testis predictos errores confessus fuerat Rome, in ecclesia
+sancti Johannis de Latrano, cuidam fratri ordinis sancti Augustini,
+cujus nomen ignorat, generali penitenciario domini Pape, et
+absolvit eum, et dixit ei quod predicta revelaret dicto domino Benedicto
+pape, et ipse respondit quod non auderet, nec ei revelavit,
+et injunxit ei penitenciam quod diceret <small>VII</small> psalmos, Pater noster et
+multa alia talia. Elemosine et hospitalitas in aliquibus locis fiebant
+largius, et in aliquibus strictius, sed non audivit precipi quod restringerentur;
+si acquisivissent per nefas, fuissent puniti; clam tenebantur
+capitulia eorumdem; ordo servabat quod magnus Magister
+cum conventu statuebat.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore,
+odio, vel comodo temporali habito vel habendo, respondit quod
+non, sed quia adductus fuerat ut ferret testimonium veritati; cui
+fuit injunctum per dictos dominos commissarios, quod non revelaret
+hanc suam deposicionem, quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec dictis die et loco predictis, presentibus magistro
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_428">428</a>- </span>
+Amisio, me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Jovis sequenti, que fuit <small>XXI</small> dies dicti mensis Januarii,
+fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum,
+in domo predicta, frater Philippus Agate serviens, Rothomagensis
+diocesis, preceptor domus sancte Ganburge ejusdem diocesis,
+testis suprajuratus, ut deponeret dictum suum, sexagenarius,
+non deferens mantellum ordinis, quia in concilio Senonensi fuit,
+nescit per quem, amotus ei a collo, et projectus de pulpito in quo tenebatur
+concilium ad terram cum mantellis aliquorum aliorum,
+post que fecit sibi radi barbam, et fuit examinatus, alias absolutus
+et reconciliatus per dominum episcopum Parisiensem. Qui fuit protestatus
+quod non intendebat recedere a deposicione per ipsum
+facta coram dicto domino Parisiensi episcopo. Lectis autem et diligenter
+expositis sibi omnibus et singulis articulis, respondit ad eos,
+et primo ad primos <small>IIII</small><sup>or</sup>, ut sequitur, videlicet se credere quod in recepcionibus
+fratrum ordinis faciebant eos abnegare Deum, quia ita audivit
+dici, et ipse abnegavit in recepcione sua, et recepit duos, et
+mandavit quod aliqui ex astantibus facerent eos abnegare Deum.
+Requisitus ubi, quando et qualiter et a quo receptus fuerat, respondit
+se fuisse receptum in capella domus Templi de Burgere, in
+Vugassino Normanno Rothomagensis diocesis, sunt circa <small>XXX</small> anni, [<i>per</i>]
+Alveretum servientem quondam, tunc preceptorem Normanie, presentibus
+fratribus Andrea de Rosayo preceptore de Ara Vallis Dionisii,
+Guidone de Brotone et Guillelmo de sancto Taurino servientibus,
+deffunctis, in hunc modum: nam requisivit panem et aquam, societatem
+et vestitum ordinis, amore Dei, et dictus receptor respondit
+quod grandem rem petebat et quod bene deliberaret, quia oporteret
+eum multa dura sustinere, esurire quando vellet comedere,
+vigilare quando vellet dormire et econtra, et consimilia. Post que
+fecit eum vovere et jurare super quoddam missale apertum castitatem,
+obedienciam, et vivere sine proprio, et pro posse suo juvaret
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_429">429</a>- </span>
+ad acquirendum regnum Jerosolomitanum. Postmodum tradidit
+sibi mantellum, et ipse et astantes fratres fuerunt eum osculati
+in ore. Exinde instruxit eum qualiter deberet se gerere in ordine,
+et precepit ei quod non, revelaret secreta capituliorum. Post que
+duxit eum ad quamdam cameram, in qua induit sibi vestes ordinis,
+et precepit ei presente dicto fratre Guillelmo quod abnegaret
+Deum, et ipse respondit: Quomodo hoc facerem? et predictus
+preceptor subjunxit: Oportet te hoc facere, et tunc ipse testis
+dixit, Abnegatus sit. De spuicione supra crucem, osculis inhonestis,
+de crimine sodomitico vel aliquo alio illicito vel inhonesto, non
+fuit sibi factum verbum in dicta sua recepcione, nec audivit dici
+quod fieret in recepcionibus aliorum, et illis quos ipse recepit, fecit
+eundem modum servari qui fuerat servatus in recepcione sua.
+Recepit autem fratrem Guillelmum Bocelli servientem, vivum, ut
+credit, sunt circiter <small>XV</small> vel <small>XVI</small> anni, in capella domus Templi de
+Ranevilla Ebroicensis diocesis, presentibus fratribus Guillelmo presbitero,
+cujus cognomen ignorat, Ricardo de Santanville serviente,
+mortuis, et in eodem loco recepit, sunt circiter <small>XV</small> anni, fratrem
+Jacobum de Prerveriaco servientem, Ebroicensis diocesis, vivum
+adhuc, ut credit, presentibus dictis fratribus Guillelmo et Ricardo
+de Saquenville, et aliis pluribus deffunctis. Vidit eciam plures recipi
+Parisius in capitulis generalibus, de quorum nominibus non
+recordatur, per fratrem Hugonem de Peraldo, et in publico servabatur
+ille modus quem deposuit fuisse servatum in recepcione
+sua, quoad licita et honesta. Postmodum ducebantur ad unam capellam
+vel alium locum, et credit quod ibi faciebant abnegare
+Deum.</p>
+
+<p>Item, super <small>V</small><sup>o</sup> et omnibus aliis sequentibus articulis, dixit se nichil
+scire plus quam supra deposuerit, hoc excepto quod bene credebat
+ecclesiasticis sacramentis, et credit quod alii fratres bene crederent,
+et quod eorum sacerdotes secundum formam Ecclesie celebrarent.
+Sciebat quod layci non poterant absolvere a peccatis, sed
+quando capitulia tenebantur, laicus qui tenebat capitulum, dicebat
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_430">430</a>- </span>
+quod de hiis que obmittebant dicere propter verecundiam carnis,
+quam intelligebat ex hoc quia expoliati disciplinabantur in publico,
+vel propter metum penarum et discipline ordinis, faciebat eis illam
+indulgenciam quam poterat, sed ipse testis non credebat propter hoc
+esse absolutus a peccatis, nec credit quod alii fratres crederent. Jurabant
+non dimittere ordinem pro meliori vel pro pejori, statim pro
+professis habebantur, clamdestine fiebant recepciones et capitulia
+nullis presentibus nisi fratribus ordinis. Cordulis unde volebant assumptis
+stricte cingebantur in penitencia super pannos lineos, cum
+quibus jacebant, nec audivit quod capita ydolorum cum eis tangerentur;
+qui revelassent secreta et modum recepcionis, fuissent incarcerati
+et aliter puniti; sine licencia non poterant nisi fratribus sacerdotibus
+ordinis confiteri. Ipse autem testis confessus fuit de dicta
+abnegacione et de omnibus aliis peccatis suis, ut dixit, infra annum
+a recepcione sua, in capella sancti Stephani dicte Domus de Reneville,
+fratri Michaelli de Falesia, quondam capellano dicti loci de ordine
+eorum, qui absolvit eum, injunctis sibi in penitencia <small>XIII</small> <i>Pater
+noster</i>, omnibus diebus vite sue, preter alia que debebat dicere, et
+inter alia dixit sibi dictus capellanus. Si tu negasti, ego non possum
+aliud. Si fratres ordinis sciebant errores predictos, fuerunt negligentes,
+quia non correxerunt nec denunciaverunt Ecclesie, et credit
+quod aliqui ex superioribus dicti ordinis preciperent dictam abnegacionem
+fieri. Elemosine et hospitalitas bene servabantur in ordine,
+et tempore magne carastie ipse testis una die in dicto loco
+de Belleville fecit dari elemosinam undecim milibus quadringentis
+et <small>XXIIII</small> personis, et bladum, quod ipse dedit amore Dei, in dicto
+anno carastie, valebat bene <small>IIII</small><sup>or</sup> milia libras Parisienses, ut dixit, et
+aliquando subtrahebatur vinum fratribus ut ministraretur advenientibus.
+Licite debebant acquirere ordini, sed non per nefas; credit
+quod in ordine servaretur quod magnus Magister cum conventu
+ordinabat. Grandia scandala contra ordinem sunt exorta propter illa
+que imponuntur eidem; credit quod modus recepcionis confessatus
+per eum esset notus multis fratribus ordinis, et audivit dici magnum
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_431">431</a>- </span>
+Magistrum et alios fratres aliquos errores, nescit quos, confessos
+fuisse contra ordinem.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore,
+odio, vel comodo temporali habito vel habendo, respondit quod
+non, sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum per dictos dominos
+commissarios, in virtute juramenti prestiti per eundem, quod
+non revelaret hanc suam deposicionem, quousque attestaciones fuerint
+publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum
+commissariorum frater Johannes de sancto Lupo serviens,
+Parisiensis diocesis, testis suprajuratus, ut deponeret dictum suum,
+quinquagenarius et ultra, non defferens mantellum ordinis, quia in
+concilio Senonensi cum pluribus aliis dimisit ipsum; postmodum
+fecit sibi radi barbam, et fuit examinatus et absolutus per dominum
+episcopum Parisiensem, et fuit protestatus quod non intendebat recedere
+a deposicione per ipsum alias facta coram domino Parisiensi
+episcopo. Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis
+articulis, respondit ad eos, et primo ad primos <small>IIII</small>, se nescire
+si in ordine servabantur contenta in dictis <small>IIII</small> articulis, quia non
+interfuerat recepcionibus aliorum, nisi recepcioni fratris Johannis
+de Buffoymont, quondam Parisiensis diocesis, qui fuit receptus,
+cum ipso teste, in capella domus Templi de Latigniaco Sicco Meldensis
+diocesis, in carniprivio instanti erunt <small>XX</small> anni vel circa, per
+fratrem Nicolaum Flamengi locumtenentem thesaurarii Parisiensis,
+presentibus fratribus Reginaldo capellano ordinis in dicta domo, Deodato
+Radulfo de Ardivilier, et Nicolao de Puteolis servientibus, deffunctis,
+qui recepti fuerunt in hunc modum: nam pecierunt panem
+et aquam ordinis, et receptor concessit eis auctoritate Dei et superiorum
+suorum, qui dederant ei potestatem recipiendi eosdem; postmodum
+fecit eos vovere et jurare super quendam librum apertum
+castitatem, obedienciam, et vivere sine proprio, et servare bonos
+usus et bonas consuetudines ordinis. Postmodum imposuit eis mantellos,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_432">432</a>- </span>
+et ipse et fratres astantes fuerunt eos osculati in ore; exinde
+dictis quibusdam benediccionibus per dictum capellanum astantem,
+et aqua benedicta aspersa super eos, dictus receptor instruxit eos
+qualiter deberent dicere Pater noster, regere se in ordine; postmodum
+dicti fratres Deodatus et Radulphus de Ardevillari duxerunt
+ipsum testem ad quandam cameram propinquam capelle, in qua
+exuit vestes seculares, et induit vestes ordinis, et preceperunt ei
+quod abnegaret Deum, et ipse respondit, Quomodo posset hoc facere;
+et ipsi dixerunt quod hoc oportebat eum facere, et nisi hoc faceret,
+punirent eum in tali loco ubi haberet pati, et tunc ipse testis respondit:
+Ego faciam voluntatem vestram, sed non recollit quod abnegaverit,
+et predicta verba dixit ore non corde. Postmodum preceperunt
+ei quod spueret super crucem mantelli unius eorum
+sibi ostensam, sed nescit cujus eorum, et ipse spuit, non super
+crucem, sed juxta in terra. Alia inhonesta, quantum ad oscula, crimen
+sodomiticum, vel aliqua alia inhonesta non fuerunt facta vel
+dicta in recepcione sua, nec audivit quod fierent in recepcionibus
+aliorum, sed credit quod reciperentur alii communiter in ordine,
+secundum quod deposuit se fuisse receptum, et quod abnegarent
+Deum, et preciperetur quod spuerent super crucem. Dictus autem
+frater Johannes de Buffaymont, qui fuit receptus cum eo, fuit post
+recepcionem ductus ad aliam cameram, ut indueret se in ea, et
+credit quod sibi fuerunt precepta illa illicita de abnegacione et spuicione
+que fuerunt precepta ipsi testi.</p>
+
+<p>Item, de contentis in <small>V</small><sup>o</sup> et omnibus aliis articulis respondit se
+nichil scire ultra que supra deposuerit, hoc excepto quod ipse bene
+credebat ecclesiasticis sacramentis, et credit quod alii crederent; Magister
+poterat eis remittere, si aliqua subtraherent de bonis ordinis,
+sed non absolvere a peccatis. Statim pro professis habebantur, sed
+non jurabant ordinem non exire; clamdestine recipiebantur; cordulis
+unde volebant assumptis cingebantur super pannos lineos, cum
+quibus jacebant. Credit quod fuissent puniti qui noluissent abnegare
+Deum et spuere super crucem, vel juxta, vel qui extraneis hoc revelassent;
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_433">433</a>- </span>
+sine licencia non poterant aliis quam sacerdotibus ordinis
+confiteri, et ipse testis fuit confessus predicta dicto fratri Raynaudo
+presbitero, qui dixit sibi quod male fecerat, et absolvit eum injuncta
+penitencia quod jejunaret in pane et aqua multis sextis feriis;
+male fecerunt scientes errores quia non correxerunt, nec denunciaverunt
+Ecclesie; elemosine et hospitalitas bene servabantur
+in ordine, et melius tempore caristie quam habundancie, et hoc
+dixit vidisse in domo de Soysiaco Meldensis diocesis; precipiebatur
+quod per nefas nichil acquirerent ordini; capitulis non interfuerat;
+pro absolucione peccatorum eorum ad capellanos ordinis remittebantur;
+servabatur in ordine quod magnus Magister cum conventu
+ordinabat. Multum loquitur mundus contra ordinem, propter illa de
+quibus agitur contra eum. Credit quod alii fratres ordinis scirent
+quod in recepcionibus fratrum servarentur illa de quibus supra deposuit,
+et audivit dici Parisius magnum Magistrum et alios aliquos
+errores contra ordinem fuisse confessos.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio,
+vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, sed
+pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum per dictos dominos commissarios,
+in virtute juramenti prestiti per eundem, quod non revelaret
+hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec dictis die et loco, presentibus magistro Amisio,
+me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Veneris sequenti, que fuit <small>XXII</small> dicti mensis Januarii,
+fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum
+in domo predicta frater Bartholomeus de Trecis serviens,
+testis supra juratus, ut deponeret dictum suum, quadragenarius et
+ultra, ut dixit, non defferens mantellum ordinis, quia ipsum dimiserat
+una cum pluribus aliis in concilio Senonensi, et postmodum radi
+fecerat sibi barbam, et fuerat cum eo inquisitum per dominum
+episcopum Parisiensem, et absolutus et reconciliatus per eum. Qui
+fuit protestatus quod non intendebat recedere a deposicione et confessione
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_434">434</a>- </span>
+per eum factis coram dicto domino episcopo Parisiensi.
+Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis,
+respondit ad eos, et primo ad primos <small>IIII</small><sup>or</sup>, se nescire si communiter
+recipiebantur fratres ordinis sicut ipse fuit receptus per fratrem
+Hugonem de Peraldo, inter festa beatorum Remigii et Dyonisii erant
+<small>XX</small> anni vel circa, in aula domus Templi Trecensis, presentibus fratribus
+Humberto quondam preceptore tunc de Valoire Lingonensis
+diocesis, Nicolao de Serra, quondam preceptore dicte domus Trecensis,
+Stephano le Nain, quondam servientibus, a quo petitum fuit
+si volebat esse frater ordinis; quo respondente quod sic, dixerunt
+quod oporteret eum multa sustinere et dimittere propriam voluntatem,
+et quod oporteret eum abnegare Deum, et spuere super
+quamdam crucem, et quod hoc faceret ore non corde; et hoc dixit
+sibi dictus frater Nicolaus in una camera propinqua dicte aule, et
+erat presens dictus frater Humbertus, et ipse testis respondit quod
+nullo modo faceret hoc. Tamen nichilominus abnegavit ore non
+corde, et spuit non super sed juxta quamdam crucem ligneam,
+nescit per quem allatam; postmodum adduxerunt eum ad dictum
+fratrem Hugonem in aula predicta, qui peciit a dictis fratribus Nicolao
+et Humberto si bene indoctrinaverant eum; quibus respondentibus
+quod sic, fecit eum dictus frater Hugo vovere et jurare
+super quemdam librum apertum castitatem, obedienciam, et vivere
+sine proprio, et quod bene conservaret bona et elemosinas ordinis,
+et dixit ei quod si furaretur bona domus, puniretur tanquam latro,
+et si inveniretur cum muliere suspecta, perderet habitum; post que
+imposuit ei mantellum, et fratres astantes, non tamen dictus frater
+Hugo, fuerunt eum osculati in ore. Sed dictus frater Hugo dixit ei
+quod bene faceret facta sua; postmodum intraverunt ad prandium.
+De osculis inhonestis, crimine sodomitico, conculcacione crucis, vel
+aliis inhonestis non fuerunt locuti sibi, nec de cato, nec scit, nec
+audivit quod dicerentur aliis in recepcione eorum, nec quod in ordine
+servarentur; nec aliud illicitum fuit actum vel dictum in recepcione
+ejusdem. Requisitus si viderat aliquos alios recipi in dicto
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_435">435</a>- </span>
+ordine, respondit quod sic, fratrem Johannem de Annonia servientem
+per fratrem Johannem Bruart preceptorem ballivie Trecensis,
+in capella domus Templi de Vilaribus, presentibus dictis fratribus
+Stephano le Nain, Galtero lo Bergier, Radulpho de Annonia fratre
+ejusdem Johannis, servientibus, sunt decem et octo anni, vel circa.
+Vidit eciam recipi, sunt circiter octo anni, fratrem Petrum de Relanpont
+servientem, in capella domus Templi de Mormant Lingonensis
+diocesis, per fratrem Laurencium preceptorem dicte domus, presentibus
+fratribus Johanne et Jacobo agricolis, dicte domus servientibus,
+quorum cognomina ignorat; in quorum recepcionibus non vidit nec
+audivit quod facerent eos abnegare vel spuere supra crucem, vel
+quod aliud inhonestum vel illicitum fieret vel diceretur ibidem;
+nec credit quod predicti duo predicta facerent illicita, nec scit quod
+credat si alii facerent dicta illicita vel non, quia non vidit fieri nisi
+in recepcione sua; sed antequam intrasset dictum ordinem, audivit
+dici a quibusdam secularibus, nescit quibus, quod in recepcionibus
+fratrum fiebant aliqua inhonesta, quod tamen non credidit, quia si
+credidisset, ordinem non intrasset; nec postmodum vidit in dicto
+ordine in recepcionibus aliqua illicita fieri, nec audivit dici quod
+fierent preterquam in sua.</p>
+
+<p>Item, de contentis in <small>V</small> et omnibus sequentibus respondit se
+nichil scire ultra que supra deposuerit, hoc excepto quod ipse bene
+credebat ecclesiasticis sacramentis, et credit quod alii crederent,
+quia videbat eos venire ad ecclesiam et confiteri; et credit quod sacerdotes
+eorum bene celebrarent, et audivit dici quod Magister poterat
+remittere penas fratribus ordinis et absolvere eos a penis, sed
+non credit a peccatis. Audivit dici quod jurabant non exire ordinem,
+et ipse juravit, et statim pro professis habebantur; januis clausis,
+nullis presentibus nisi fratribus ordinis, recipiebantur. Post capcionem
+suam audivit a secularibus quod ydola habebantur in ordine:
+cordulis de filo cingebantur super pannos lineos cum quibus jacebant.
+In recepcione sua fuit ei inhibitum per sacramentum quod
+non revelaret secreta capitulorum, et dixit ei dictus frater Hugo
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_436">436</a>- </span>
+quod si revelaret, perderet habitum. Confessus fuit presbiteris secularibus
+et ordinis de abnegacione et spuicione predictis; et unus cui
+fuit confessus intra annum a recepcione sua, vocabatur Galterus, et
+serviebat in capella eorum de Villaribus, et erat secularis, et dixit ei
+quod male fecerat, et absolvit eum imposita penitencia quod diceret
+<small>VII</small> <i>Pater noster</i> qualibet die unius septimane. Male fecerunt scientes
+errores, quia eos non correxerunt nec denunciaverunt Ecclesie. Non
+fuit ultra mare, nec scit quod servabatur ibi vel in aliis locis in recepcione
+fratrum. Elemosinas et hospitalitatem vidit convenienter
+fieri in domo de Barbona Trecensis diocesis, in qua moratus fuit
+per septem annos; sed audivit dici quod in aliquibus aliis locis
+non fiebant ita bene; capitulis non interfuerat, nec sciebat quod
+faciebant in eis; ivisset quo Magister magnus precipisset ei, et
+credit eciam quod alii fratres obedivissent ei in hiis que mandasset;
+credit quod modo sit suspicio contra ordinem.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio,
+vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non,
+sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum per dictos dominos
+commissarios, in virtute juramenti prestiti per eumdem, quod non
+revelaret hanc suam deposicionem, quousque attestaciones fuerint
+publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum
+commissariorum frater Otho de Anone Lingonensis diocesis,
+serviens, testis supra juratus, ut deponeret dictum suum, quinquagenarius,
+non defferens mantellum ordinis, quia in concilio Senonensi
+unus serviens amovit sibi dictum mantellum, et projecit eum ad
+terram, et de mandato ejus fecit sibi radi barbam, et fuerat inquisitum
+cum eo per dominum episcopum Parisiensem, et postmodum
+absolutus et reconciliatus in concilio Senonensi. Lectis autem et
+diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, respondit ad
+eos, protestacione facta, quod non recedebat a confessione et deposicione
+alias factis per eum coram dicto domino Parisiensi episcopo.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_437">437</a>- </span>
+Et primo ad primos <small>XV</small> articulos: quod ipse fuerat receptus in
+capella domus Templi de Vinziaco Eduensis diocesis, in instanti
+festo Purificacionis beate Marie erant <small>XXV</small> anni vel circa, per fratrem
+Anricum de Dola servientem, quondam preceptorem, tunc ballivie
+de Buris Lingonensis diocesis, presentibus fratribus Baudrico de
+Vollenis, Guillelmo le Gambaeur, Reginaldo de Tossiaco preceptore
+dicte domus, et Petro Baveron servientibus, deffunctis, in hunc modum:
+nam existens in dicta capella peciit ab eis amore Dei panem
+et aquam et pauperem vestitum ordinis; et concesserunt eidem;
+postmodum fecerunt eum vovere et jurare super quendam librum
+castitatem, obedienciam, vivere sine proprio, servare fideliter elemosinas
+et bona ordinis, et bonos usus et bonas consuetudines
+ordinis; et quod si esset claviger vel administrator alicujus domus,
+reciperet bene bonas gentes venientes; postmodum imposuit sibi
+mantellum, et ipse receptor et alii fratres astantes fuerunt eum osculati
+in ore. Exinde dictus receptor instruxit eum qualiter diceret
+Pater noster, et aliqua alia honesta; sed antequam traderet sibi
+mantellum, ut sibi videtur, precipit quod abnegaret Deum et quod
+spueret supra quamdam crucem, que erat lignea, ut sibi videtur,
+nescit per quem allatam; et ipse fuit reluctatus, sed finaliter timore
+ductus, abnegavit Deum ore non corde, et spuit non supra sed
+juxta dictam crucem. De osculis inhonestis, crimine sodomitico, conculcacione
+crucis, et cato vel aliquo alio illicito non fuit sibi factum
+verbum in recepcione predicta, nec audivit quod aliis fieret vel diceretur,
+nec credit quod alii fratres ordinis abnegarent vel facerent
+alia contenta in dictis articulis.</p>
+
+<p>Requisitus si interfuerat recepcionibus aliorum in ordine, respondit
+quod viderat recipi fratrem Guillelmum de Belna quondam
+Eduensis diocesis, per fratrem Raynaldum quondam preceptorem,
+tunc de Vinciaco, in capella dicte domus, sunt viginti duo anni vel
+circa, presente, ut sibi videtur, dicto fratre Baudrico. Sed recessit dictus
+testis, priusquam tradidisset ei mantellum, ut ponerent mensas,
+et eadem die ante prandium, cum ponerentur mense, dictus frater
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_438">438</a>- </span>
+Guillelmus dixit ei qualiter receperant eum et quomodo fuerant
+eum osculati in ore, et preceperant ei quod abnegaret Deum, et
+spueret supra crucem, et quod ipse Guillelmus abnegaverat Deum
+et spuerat non supra sed juxta crucem, et dolebat multum de hiis
+que fecerat dictus Guillelmus, ut dicebat; et predictus testis dixit ei
+quod ipse fecerat idem. Ab aliquo alio de ordine non audiverat dici
+quod abnegasset in recepcione sua Deum, vel spuisset contra crucem.</p>
+
+<p>Item, super <small>XVI</small> et omnibus sequentibus respondit se nichil
+scire ultra illa que supra deposuit, hoc exceptor quod ipse juraverat,
+et credebat quod alii jurarent non exire ordinem, et statim pro professis
+habebantur; nec erant seculares in recepcionibus eorum, quas
+faciebant januis clausis; cingebantur de mandato superiorum suorum
+cordulis supra camisias cum quibus jacebant. Inhibitum fuit ei
+quod non revelaret secreta capitulorum nec modum recepcionis,
+sed nescit si revelassent an fuissent puniti, sed tamen fuissent increpati.
+Precipiebatur quod non confiterentur nisi presbiteris ordinis
+sine eorum licencia. In dicta domo de Buris, in qua ipse morabatur,
+convenienter elemosine et hospitalitas servabantur; aliquando
+post matutinum de nocte tenebant capitulia, ut audivit dici, quando
+habebant equitare vel alia facere, et tenebantur clam nullis presentibus
+nisi fratribus ordinis. Si magnus Magister aliqua bona precepisset
+et ordinasset, credit quod fuissent servata in toto ordine, sed
+mala non. Grandia scandala contra ordinem sunt exorta. Postquam
+fuit captus, audivit dici quod magnus Magister et alii confessi fuerant
+aliquos errores, nescit quos, contra ordinem.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio,
+vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, sed
+pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum per dictos dominos commissarios,
+in virtute juramenti prestiti per eumdem, quod non revelaret
+hanc suam deposicionem, quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presentibus magistro
+Amisio, me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_439">439</a>- </span>
+Post hec, die Sabati sequenti, que fuit <small>XXIII</small> dies dicti mensis Januarii,
+fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum,
+in domo predicta, frater Lambertus de Cormellis serviens,
+Parisiensis diocesis, testis supra juratus, ut deponeret dictum suum,
+quinquagenarius vel circa, non deferens mantellum ordinis quia
+dimiserat eum una cum multis aliis in concilio Senonensi, et postmodum
+radi fecerat sibi barbam. Cum quo fuerat inquisitum per dominum
+episcopum Aurelianensem Senonis, sede vacante, et absolutus
+et reconciliatus per eum. Lectis autem et diligenter expositis
+sibi omnibus et singulis articulis, respondit ad eos, et primo ad primos
+<small>XV</small>, quod non steterat in ordine Templi, nisi a festo Nativitatis
+beati Johannis Baptiste, usque ad festum Beati Remigii tunc sequens,
+in quo fuit captus una cum aliis, nec interfuerat recepcioni
+alicujus alterius fratris in ordine nec capitulis eorum, et ideo
+nesciebat quis modus servaretur in recepcionibus aliorum. Ipse tamen
+fuit receptus in capella domus Templi de Sancey Senonensis
+diocesis, de mandato thesaurarii Parisiensis, per fratrem Arnulphum
+de Champcuelh servientem, preceptorem tunc de Stampis, presentibus
+fratribus Johanne de Cormellis preceptore tunc de Bandeliis,
+diocesis Senonensis, ut credit, Petro et Guillelmo Carpentario servientibus,
+quorum cognomina ignorat. A quo receptore requisivit
+flexis genibus in dicta capella existens panem et aquam, et pauperem
+vestitum ordinis, amore Dei; et ipse respondit ei quod bene deliberaret,
+quia ipse testis erat bonus operarius ad preparandum tonellos
+et vineas, et in ordine haberet multa sustinere, et videbat
+eos bene indutos et bene equitatos, et forte ipse non haberet talia
+in ordine; et precepit ei quod intraret quamdam cameram ad deliberandum,
+et postmodum rediret ad eum, quod et fecit; et postmodum
+rediens in capella, institit pro ejus recepcione, et dictus receptor
+dixit ei quod ex quo tantum appetebat reciperet eum, et
+fecit eum vovere et jurare super quemdam librum castitatem, obedienciam,
+vivere sine proprio, servare bonos usus et bonas consuetudines,
+elemosinas et bona et secreta ordinis, et quod esset obediens
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_440">440</a>- </span>
+cuicumque preceptori qui preponeretur eidem; postmodum
+tradidit ei mantellum, et ipse et fratres astantes fuerunt osculati
+eum in ore. Deinde precepit ei quod abnegaret Deum vel Jhesum,
+sed non recolit bene si dixit Deum vel Jhesum; certus tamen est
+quod de altero eorum precepit ei, et ipse testis fuit valde dolens et
+stupefactus, si hoc faceret vel non, quia multum desiderabat esse in
+ordine, et multum institerat; finaliter abnegavit Deum vel Jhesum
+ore non corde; postmodum precepit ei quod spueret super quamdam
+crucem ligneam, nescit a quo allatam, positam super quandam sedem
+de palea, et ipse spuit non super sed juxta. Postmodum de
+mandato ejusdem receptoris osculatus fuit eum in spatulis super
+pannos. Requisitus si dixit ei quod ista essent de punctis ordinis,
+respondit quod non, sed quod predicta oportebat eum facere; de aliis
+contentis in dictis <small>XV</small> articulis et omnibus aliis sequentibus, dixit se
+nichil scire ultra quod supra deposuit, hoc excepto quod bene credebat
+ecclesiasticis sacramentis, et sciebat quod laici non poterant
+absolvere a peccatis; non credit quod jurarent non exire ordinem, et
+quod pro professis statim habebantur, et in recepcione sua non fuerunt
+nisi fratres ordinis, et porte fuerunt clause; et credit quod suspicio
+habebatur contra ordinem, quia amici receptorum non intererant
+recepcionibus. Una cordula fuit sibi tradita in recepcione, qua cingeretur
+ad tenendum pannos lineos cum quibus jacebat magis clausos;
+juravit non revelare secreta capitulorum, et credit quod alii jurarent;
+non fuit sibi injunctum quod non confiteretur nisi fratribus presbiteris
+ordinis; de abnegacione et spuicione predictis dixit se fuisse
+confessum circa unum mensem sue recepcionis fratri Roberto capellano
+ordinis, tunc moranti in domo Templi de Vervans Senonensis diocesis,
+qui capellanus venerat apud domum eorum de Bandeliis, in
+qua fuit ei confessus, et dixit ei quod male fecerat, et quod Dominus
+indulgeret ei; et absolvit eum injuncta penitencia quod jejunaret
+decem vel duodecim diebus in pane et aqua. Scientes errores
+esse in ordine, malefecerunt, si in eo erant, quia non correxerunt
+eos, nec denunciaverunt Ecclesie. Audivit dici quod tempore caristie
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_441">441</a>- </span>
+elemosine fuerunt restricte in ordine; postquam fuit captus, audivit
+dici quod magnus Magister et alii confessi fuerunt aliquos errores,
+nescit quos, contra ordinem.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore,
+odio, vel comodo temporali habito vel habendo, respondit quod
+non, sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum per dictos dominos
+commissarios, in virtute juramenti prestiti per eumdem, quod non
+revelaret hanc suam deposicionem, quousque attestaciones fuerint
+publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum
+commissariorum frater Robertus de Cormeliis Parisiensis
+diocesis, testis supra juratus, ut deponeret dictum suum, quadraginta
+quinque annorum vel circa, non deferens mantellum ordinis, quia
+ipsum dimiserat in concilio Senonensi, et postmodum fecerat sibi radi
+barbam, et fuerat cum eo inquisitum Senonis, sede vacante, per
+dominum episcopum Aurelianensem, et absolutus et reconciliatus
+per eum. Lectis autem et diligenter sibi expositis omnibus et singulis
+articulis, respondit ad eos, et primo ad primos <small>XV</small>, quod non
+interfuerat recepcioni alicujus alterius fratris, nec capitulis eorum,
+nec sciebat si servabantur in ordine contenta in dictis <small>XV</small> articulis, et
+pocius credit quod in recepcionibus non abnegarent nec facerent talia
+contenta in articulis quam contrarium. Ipse tamen qui receptus fuerat
+per fratrem Johannem de Turno, thesaurarium quondam Templi
+Parisiensis, erunt <small>XV</small> anni vel circa inter Pascha et Pentecosten, in
+capella domus Templi de Soysiaco Meldensis diocesis, presentibus
+Matheo de Angicuria, Johanne de Crezciaco, Bernerio de Croy servientibus,
+deffunctis, cum requisivisset panem et aquam et pauperem
+vestitum ordinis, et societatem bonorum ordinis in dicta capella,
+et dictus receptor respondisset quod bene deliberaret, quia
+grandem rem petebat, nam si esset frater, oporteret eum multa
+dura sustinere que ipsi sustinebant, nec haberet forsitan vestitum,
+equos et alia que videbat eos exterius habere, et ipse testis respondisset
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_442">442</a>- </span>
+quod bene sustineret omnia predicta, dixit ei dictus receptor
+quod traheret se versus quamdam ymaginem beate Marie que erat
+in dicta capella, et rogaret Deum et beatam Mariam quod dirigerent
+eum et quod adimpleretur sua peticio, si erat utilis anime sue, et
+cum hoc fecisset et iterum introisset pro recepcione sua, dictus receptor
+finaliter dixit quod reciperet eum ex quo tantum affectabat,
+et predicti fratres Matheus et Umbertus duxerunt eum ad dormitorium
+ad exuendum vestes seculares, et induendum vestes ordinis;
+postmodum reduxerunt eum in dictam capellam ad ipsum receptorem,
+qui fecit eum vovere et jurare super quendam librum in quo
+erat ymago Crucifixi, castitatem, obedienciam, vivere sine proprio,
+servare elemosinas, bona et secreta ordinis; postmodum imposuit
+sibi mantellum et biretum: non tamen fuit eum osculatus, nec
+astantes in ore, sed precepit ei quod abnegaret Deum et quod spueret
+super dictam ymaginem Crucifixi, et quod oscularetur eum retro in
+spina dorsi, quia hoc erat de preceptis, sed non expresse de quibus
+preceptis scilicet ordinis, vel alicujus alterius superioris, et tunc
+ipse testis abnegavit Deum ore non corde, et spuit non super sed
+juxta dictam ymaginem, et finxit se osculari eum circa braccale, sed
+non fuit osculatus, tetigit tamen digito; alia inhonesta non fuerunt
+dicta vel facta in recepcione sua predicta, nec aliud scit de contentis
+in <small>XV</small> articulis supra dictis, nec eciam in aliis articulis sequentibus,
+hoc excepto quod bene credebat ecclesiasticis sacramentis, et credit
+quod alii fratres ordinis bene crederent, et quod sacerdotes eorum
+debite celebrarent, nec credit quod layci possent absolvere a peccatis,
+nec quod illi qui erant in ordine possent exire sine licencia:
+clamdestine recipiebantur, cordulis cingebantur super camisias, et
+bene scit quod sua non tetigit capita ydolorum, quia ipse emit
+eam; jurabant non revelare secreta capituliorum. Non fuit ei inhibitum
+quod non confiteretur nisi sacerdotibus ordinis. Si sciebant
+errores, male fecerunt quia non correxerunt nec denunciaverunt Ecclesie;
+nescit qualiter ultra mare vel citra mare fratres ordinis reciperentur;
+elemosinas et hospitalitatem vidit convenienter servari in
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_443">443</a>- </span>
+ordine, specialiter in dicta domo de Soyciaco, in qua ter in hebdomada
+dabant elemosinas frequentes tribus milibus personarum vel
+circa; clam tenebantur capitulia, ut audivit dici, credit quod in ordine
+fuisset servatum quod magnus Magister cum conventu ordinasset, et
+quod scandala contra ordinem sint exorta propter illa de quibus
+agitur contra eum; audivit dici, sed nescit aliter, magnum Magistrum
+et alios aliquos errores, nescit quos, contra ordinem fuisse confessos.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore,
+odio, vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod
+non, sed pro veritate dicenda; cui fuit injunctum per eosdem dominos
+commissarios, in virtute prestiti juramenti per eundem, quod
+non revelaret hanc suam deposicionem, quousque attestaciones fuerint
+publicate.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presentibus magistro
+Amisio, me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Martis sequenti, in crastinum festi conversionis
+sancti Pauli, que fuit <small>XXVI</small> dies dicti mensis Januarii, convenerunt
+dicti domini archiepiscopus et alii domini commissarii in domo abbatis
+monasterii Molinensis sita Parisius juxta ecclesiam sanctorum
+Cosme et Damiani, et fuerunt adducti ad presenciam eorumdem
+pro testibus fratres subscripti, videlicet fratres Egidius d'Oysimont
+presbiter Ambianensis, Guillelmus de Platea Belvacensis serviens,
+Thomas de Jemville presbiter Ambianensis, Robertus de Brioys Senonensis,
+Johannes de Bolencourt Belvacensis, Johannes de sancto
+Justo Belvacensis diocesium servientes, qui juraverunt tactis sacrosanctis
+Evangeliis dicere plenam et meram veritatem in negocio isto
+secundum formam juramenti aliorum testium superius registratam,
+expositam et vulgarizatam eisdem; quo quidem juramento recepto,
+recessit dictus dominus Narbonensis, et coram aliis dominis commissariis
+remanentibus,</p>
+
+<p>Dictus frater Thomas de Jamvalle presbiter existens, requisitus
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_444">444</a>- </span>
+quare non deferebat mantellum ordinis, respondit quod ipsum dimiserat
+post concilium Remense, in quo fuerat absolutus et reconciliatus
+per dominum archiepiscopum Remensem, per dominum
+G. quondam Ambianensem episcopum fuerat cum eo inquisitum, et
+est quinquagenarius vel circa. Lectis autem et diligenter sibi expositis
+omnibus et singulis articulis, respondit ad eos, et primo ad primos
+<small>XV</small>, se nescire si communiter fratres abnegabant Deum in recepcionibus
+suis, vel post, nec si spuebant super crucem; credit tamen
+quod communiter reciperentur sicut ipse fuit receptus in capella domus
+Templi de Bello Vissu Ambianensis diocesis, in instanti festo beati
+Benedicti erunt <small>XX</small> anni vel circa, per fratrem Johannem de Villanova
+quondam servientem, preceptorem tunc ballive de Pontivo,
+presentibus fratribus Gastero de Morivalle preceptore dicte domus,
+Theobaldo de Mofleriis servientibus, deffunctis. Qui receptus fuerat
+per hunc modum: nam cum requisivisset, flexis genibus, a dicto
+receptore bis in dicta capella panem et aquam ordinis, et fuisset ei responsum
+quod bene deliberaret, quia grandem rem petebat, et oporteret
+eum multa sustinere et dimittere propriam voluntatem, et cum
+ipse respondisset quod omnia bene supportaret, et bis fecissent
+eum exire dictam capellam ut deliberarent, tercio reintravit dictam
+capellam, et peciit instanter ut supra recipi; tunc dictus receptor
+dixit ei quod converteret se ad quoddam altare beate Marie, et
+rogaret Deum et eam quod juvarent eum; postmodum finaliter
+fecit eum jurare super quendam librum quod ipse procuraret suo
+posse profectum et utilitatem ordinis, vovere continenciam, vivere
+sine proprio, et quod obediret superioribus sui ordinis. Postmodum
+imposuit sibi mantellum, et ipse receptor et fratres astantes fuerunt
+eum osculati in ore. Postmodum recesserunt, et dicta die de
+nulla re illicita vel inhonesta fuerunt locuti eidem, et hoc fecerunt
+in quadam die Mercurii. Postmodum vero, in die Martis subsequenti,
+venit ad domum Templi vocata Foresta, dicte Ambianensis diocesis,
+cujus claves tradite fuerant ipsi testi per dictum receptorem, frater
+Galterus supradictus circa horam prime in dicta capella ipsius domus
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_445">445</a>- </span>
+in qua erant ambo soli, et dixit sibi quod abnegaret Deum et
+quod spueret super quandam crucem metallinam quam dictus frater
+Galterus acceperat de altare, et dictus testis respondit: Quomodo
+possem hoc facere? Dictus vero frater Galterus subjunxit: Oportet
+vos hoc facere, quia hoc est de punctis ordinis; et tunc ipse testis
+abnegavit Deum ore non corde, et spuit non super sed juxta dictam
+crucem. Postmodum dixit ei quod secundum puncta ordinis poterat
+cum fratribus carnaliter commisceri, et ipsi cum eo; dixit ipsi
+testi quod hoc debebat pati, et ipse respondit quod nullo modo
+hoc faceret, nec hoc fecit nec fuit requisitus; de osculis inhonestis,
+vel de aliquibus aliis contentis in dictis <small>XV</small> articulis, non fuit locutus
+eidem, nec scit aliud quam supra deposuerit. Requisitus si viderat
+aliquos alios recipi in dicto ordine, respondit quod sic, sunt <small>XII</small> anni
+vel circa, fratrem Johannem de Juviniaco servientem, Ambianensis
+diocesis, in capella domus Templi d'Oysimont ejusdem diocesis, per
+fratrem Garinum de Grandi Villarii, quondam servientem, tunc
+preceptorem de Pontivo, presentibus fratribus Petro de Legni preceptore
+dicte domus, et aliis de quorum nominibus non recordatur,
+et fuit receptus sicut ipse testis deposuit se fuisse receptum, nec
+aliquid illicitum vel inhonestum fuit dictum vel factum in recepcione
+predicta nec eciam in receptione fratris Petri de sancto Maxencio
+servientis, qui eidem die, loco et hora, et per eundem fuit
+eodem modo receptus, et credit tamen quod in aliqua die subsequenti
+fuerint eis dicta illicita que dictus frater Galterus dixerat
+ei, et quod ea fecissent, et quod consimilia injungebantur, et fiebant
+post recepcionem aliorum.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XVI</small> et omnibus sequentibus, respondit se
+nichil scire ultra que supra deposuerit, hoc excepto quod ipse
+testis bene credebat ecclesiasticis sacramentis, et secundum formam
+Ecclesie celebrabat et conficiebat, et credit quod idem facerent alii
+sacerdotes ordinis, et quod alii fratres bene crederent ecclesiasticis
+sacramentis, et articulis fidei, licet ex quadam consuetudine facerent
+abnegare Deum, et preciperent quod spuerent super crucem, nec
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_446">446</a>- </span>
+audivit dici quod magistri vel laici ordinis absolverent a peccatis,
+sed aliquando remitebant penas ordinis, nec audivit quod carnaliter
+commiscerentur; statim pro professis habebantur, sed non jurabant
+ordinem non exire, clamdestine recipiebantur, cordulis cingebantur
+in signum castitatis, super camisias cum quibus jacebant; non jurabant
+quod non revelarent secreta capituliorum ordinis, sed alias injungebatur
+districte quod non revelarent, et si revelassent vel
+noluissent abnegare et facere alia illicita de quibus supra deposuit,
+nescit qualiter fuissent puniti; non audivit inhiberi quod non confiterentur,
+nisi sacerdotibus ordinis; negligentes fuerunt quia non
+correxerunt errores, nec denunciaverunt Ecclesie; credit quod elemosine
+et hospitalitas in dicto ordine et in toto mundo sint restricte,
+quia refrigescit caritas hominum; credit quod in ordine servaretur
+quod magnus Magister cum conventu statuebat, non credit
+quod omnes fratres ordinis scirent illicita fieri vel precipi supradicta;
+grandia scandala contra ordinem sunt exorta propter illa de
+quibus agitur contra eum; audivit dici magnum Magistrum et
+alios quosdam errores, nescit quos, contra ordinem fuisse confessos.
+Requisitus si confessus fuerat de abnegacione et spuicione predictis,
+respondit quod non, quia non faciebat sibi conscienciam pro eo, quia
+ore non corde fecerat supradicta.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore,
+odio, vel comodo temporali habito vel habendo, respondit quod
+non, sed pro veritate dicenda; cui fuit injunctum per dictos dominos
+commissarios, in virtute juramenti prestiti per eundem,
+quod non revelaret hanc suam deposicionem quousque attestaciones
+fuerint publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Eisdem die et loco fuerunt adducti ad presenciam eorumdem
+commissariorum, pro testibus, fratres Johannes le Gambier de
+Grandi Villarii, Thomas de Bonnencourt, Allemanus de Ligneriis,
+Nicolaus de Meanvoy, Hugo d'Oysemont Ambianensis, Petrus de
+sancto Justo, Johannes de Gressibus, et Fulco de Nulliaco Belvacensis
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_447">447</a>- </span>
+diocesium, servientes, qui juraverunt, tactis sacrosanctis Evangeliis,
+dicere plenam et meram veritatem in negocio isto, secundum
+formam juramenti aliorum testium superius registratam, expositam
+et vulgarizatam eisdem.</p>
+
+<p>Post que frater Robertus le Brioys Senonensis diocesis, serviens,
+preceptor domus Templi de Somerens Ambianensis diocesis, testis
+supra juratus, existens coram eisdem dominis commissariis, requisitus
+quare non deferebat mantellum, respondit quod vetustate consumptus
+fuerat, et, post concilium Remense, dimiserat ipsum voluntarie,
+et radi fecerat sibi barbam, et in eodem concilio fuerat
+inquisitum cum eo, et absolutus et reconciliatus per dominum archiepiscopum
+Remensem, et est etatis <small>XXXV</small> annorum vel circa.
+Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis,
+respondit ad eos, et primo ad primos <small>XV</small>, quod non interfuerat capitulis
+nec recepcionibus aliorum, et ideo nesciebat qualiter recipiebantur,
+sed credebat quod reciperentur sicut ipse fuit receptus,
+quia hoc dixerat ei in recepcione sua frater Johannes de Turno
+thesaurarius Templi Parisiensis, in mense octobri, proximo preterito
+fuerunt <small>XIII</small> anni vel circa, in capella sancti Blasii domus
+Templi Parisiensis, in qua recepit eum presentibus fratribus Raynerio
+de Larchant Senonensis diocesis, et Renardo presbitero curato
+ecclesie tunc dicte domus, vivis ut credit, Guillelmo dicto
+Gloria, et Guillelmo Molendinario servientibus, deffunctis, in hunc
+modum: nam cum requisivisset panem et aquam, et societatem ordinis,
+concessit, sed dixit ei quod bene deliberaret, quia oporteret
+eum multa sustinere in ordine, et quod exiret capellam.
+Postmodum reintravit capellam predictam, et peciit id quod supra;
+et cum fuisset responsum idem, et iterum exiisset et rediisset, finaliter
+fecit eum jurare super quendam librum in quo erat ymago
+Crucifixi, quod non revelaret secreta capituliorum, et quod servaret
+castitatem, obedienciam, et viveret sine proprio; postmodum
+imposuit sibi mantellum, sed non fuit eum osculatus in ore, nec
+eciam astantes; post que precepit ei quod abnegaret Deum, et cum
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_448">448</a>- </span>
+ipse testis responderet quod hoc nullo modo faceret, dictus frater
+Johannes dixit ei quod, nisi hoc faceret, malum gaudium haberet de
+corpore suo, et tunc ipse testis dolens et flens, ut dixit, abnegavit
+ore non corde; post que precepit ei quod oscularetur eum in carne
+nuda, inter spatulas et collum, quia predicta debebant fieri secundum
+puncta ordinis, et ipse fuit eum osculatus; dixit eciam ei
+quod secundum dicta puncta ordinis poterat carnaliter commisceri
+cum fratribus ordinis, et hoc debebat pati, quod tamen non fecit
+nec fuit requisitus, nec scit quod in ordine servaretur, nec audivit
+dici; alia de contentis in dictis <small>XV</small> articulis dixit se nescire.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XVI</small>, et omnibus aliis sequentibus, respondit
+se nichil scire ultra que supra deposuerit, hoc excepto quod
+bene credebat ecclesiasticis sacramentis, et credit quod alii fratres
+bene crederent, et quod eorum sacerdotes debite celebrarent, et
+audiverat dici a dicto thesaurario, et a fratre Hugo de Peraldo, et
+fratre Roberto de sancto Pantaleone, quondam qui erat magnus
+homo in ordine, et ab aliis pluribus fratribus ordinis, et specialiter
+a fratre Geraldo de Villaribus, quondam visitatore Francie, milite,
+quod magnus Magister et alii preceptores ordinis laici, ex forma privilegiorum
+papalium, poterant absolvere fratres ordinis a peccatis
+que confitebantur eis in capitulis, et dictus frater Gerardus, sunt <small>X</small>
+anni elapsi, dixit fratri Johanni de Calmota, presbitero presente, ipso
+testi, et aliis de quibus non recordatur, in quodam porticu domus
+Templi de Boys Destruz Belvacensis diocesis, quod male faciebant
+ipse presbiter, et alii presbiteri ordinis, quia audiebant confessiones
+fratrum ordinis et absolvebant eos, pro eo quod preceptores eorum
+laici poterant eos absolvere in capitulis a peccatis eorum, secundum
+privilegia sua, et si illud servaretur in ordine, fratres caverent sibi
+plus a subtrahendis bonis ordinis, et aliis malefeciis perpetrandis; sed
+dicti presbiteri absolvebant eos, ut dixit dictus frater Gerardus,
+propter emolumentum quod exinde consequebatur, participando
+in subtractis per eos de bonis Templi; ipse tamen testis non credit, ut
+dixit, quod laici possent absolvere a peccatis, sed credit quod multi
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_449">449</a>- </span>
+ex fratribus ordinis crederent quod dicti laici absolvere possent.
+Requisitus ubi et quando audiverat predicta a dicto fratre Hugo de
+Peraldo, respondit quod sunt quinque vel sex anni apud Belvacum,
+in domo eorum, de presentibus non recordatur; statim pro professis
+habebantur; sed non juravit non exire ordinem; clamdestine recipiebantur,
+ex quo erat suspicio contra ordinem; in recepcione sua
+precepit ei dictus thesaurarius quod pro penitencia cingeretur una
+cordula super camisiam, cum qua jacere debebat; credit quod qui
+noluisset facere dicta illicita, vel ea revelasset, fuisset male tractatus,
+et hoc eciam dixit ei dictus thesaurarius in sua recepcione, scilicet
+quod si revelaret, esset perditus; quamdiu poterant habere sacerdotes
+ordinis, non poterant aliis confiteri. Post recepcionem suam,
+infra octo dies fuit confessus predictos errores Parisius, apud sanctum
+Germanum de Pratis, fratri Johanni, cujus cognomen ignorat,
+de ordine fratrum Minorum, penitenciario tunc domini Symonis,
+quondam archiepiscopi Bituricensis tunc cardinalis, qui cardinal institerat
+pro recepcione ipsius testis, et dictus frater Johannes suasit
+ei quod exiret ordinem, et absolvit eum imposita penitencia quod
+non portaret pannos lineos de bienio, et quod in dicto bienio jejunaret
+propter periculum quod ei poterat inminere. Negligentes fuerunt
+quia non correxerunt dictos errores, nec denunciaverunt Ecclesie.
+Sufficienter fiebant elemosine et hospitalitas in multis locis
+ordinis, in aliis insufficienter; et audivit dici quod dictus frater
+Gerardus de Villaribus, tunc visitator Francie, volebat quod elemosine
+restringerentur in ordine. Audivit dici quod capitulia clam et
+aliquando post mediam noctem tenebantur, et quod in ordine debebat
+servari quod magnus Magister cum conventu statuebat. Grandia
+scandala contra ordinem sunt exorta propter illa de quibus
+agitur contra ipsum. Audivit dici magnum Magistrum et alios multos
+errores, nescit quos, contra ordinem fuisse confessos.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio,
+vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, sed
+pro veritate dicenda; cui fuit injunctum per dictos dominos commissarios,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_450">450</a>- </span>
+in virtute juramenti prestiti per eundem, quod non revelaret
+hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint
+publicate.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec dictis die et loco, presentibus magistro Amisio,
+me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Mercurii sequenti, que fuit dies <small>XXVII</small> dicti mensis
+Januarii, fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum,
+in domo predicta, frater Guillelmus de Platea Belvacensis
+diocesis, serviens, preceptor domus d'Oysemont Ambianensis
+diocesis, testis supra juratus, ut deponeret dictum suum, non defferens
+mantellum ordinis, quia ipsum dimiserat voluntarie post concilium
+Remense, et postmodum fecerat sibi radi barbam, et fuerat
+cum eo inquisitum et absolutus et reconciliatus per dominum archiepiscopum
+Remensem, et erat quadragenarius vel circa. Lectis autem
+et diligenter sibi expositis omnibus et singulis articulis, respondit
+ad eos, et primo ad primos <small>XIII</small>, se nescire si vera sint contenta in
+dictis articulis, credit tamen quod aliqui reciperentur sicut ipse fuit
+receptus, circiter <small>XX</small> anni fuerunt in festo Magdaleneæ proximo preterito,
+per fratrem Galterum de Ote, militem quondam, tunc preceptorem
+de Somerens Ambianensis diocesis, in capella domus
+Templi Belvacensis, presentibus fratribus Roberto de sancto Pantaleone,
+presbitero quondam, tunc curato dicte domus Belvacensis,
+Petro Gande, tunc preceptore deu Boys Destruz Belvacensis diocesis,
+Roberto Anglico, quondam residente in dicta domo, Ricardo
+preceptore domus de Messelant. In cujus recepcione fuit servatus
+talis modus: nam requisivit panem et aquam, societatem et pauperem
+vestitum ordinis, sibi concedi amore Dei a dicto receptore,
+coram quo stabat flexis genibus in dicta capella, et obtulit se velle
+fieri servum esclavum ordinis ad acquisicionem et defensionem
+Terre Sancte pro posse suo; et dictus receptor respondit quod grandem
+rem petebat, quia oporteret eum dimittere propriam voluntatem
+propter alienam, et obedire omnibus preceptis illorum qui
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_451">451</a>- </span>
+preponerentur eidem, et multa onera sustinere, et quod bene consideraret
+si erat fortis et potens ad sustinenda predicta. Quo respondente
+quod fortis erat et voluntarius ad sustinenda dicta onera
+ordinis, dixerunt quod exiret in quodam cimiterio et deliberaret;
+postmodum vocaverunt eum intra dictam ecclesiam, et pecierunt si
+erat in eodem proposito. Quo respondente quod sic, fecerunt vovere
+et jurare super quendam librum castitatem, obedienciam, vivere
+sine proprio et servare secreta ordinis; post que imposuit sibi mantellum,
+dicto presbitero dicente psalmum Ecclesie: Quam bonum, et
+quasdam oraciones, et aspergente aquam benedictam super eum, et
+dictus receptor et fratres astantes fuerunt osculati eum in ore. Quo
+facto, recesserunt de dicta capella, et ipse testis fuit ductus ad dormitorium,
+ut indueret se vestes ordinis. Postmodum dictus frater
+P. Gande, scientibus, ut presumit, aliis fratribus, duxit eum ad
+quamdam cameram, et eam firmavit interius, et dixit ei quod ex
+quo erat alligatus ordini, et ordo sibi, oportebat quod ipse sciret
+statum eorum, et faceret que ipse preciperet ei. Et ipse testis non
+presumens in hoc aliquid mali, respondit quod libenter hoc faceret;
+et tunc dictus frater P. precepit ei quod abnegaret Deum, et cum
+ipse testis stuperet de dicto precepto et incepisset flere, dictus P.
+dixit ei quod oportebat eum hoc facere, quia ita faciebant omnes
+qui recipiebantur in dicto ordine. Dixit eciam, ut videtur ipsi testi,
+quod hoc debebat fieri secundum puncta ordinis, et nisi hoc vellet
+facere, haberet satis pati. Cum autem dictus testis diceret ei quare
+non dixerat sibi predicta in presencia aliorum fratrum, respondit
+quod non placuerat ei; et tunc ipse testis, valde dolens et tristis,
+racione juramenti per eum prestiti de obediendo et timore ductus,
+abnegavit Deum ore non corde. Postmodum precepit ei dictus frater
+P. quod spueret super quandam crucem metallinam in qua erat
+ymago Crucifixi, quam idem frater P. extraxit desubtus supertunicale
+suum, quia hoc debebat facere secundum dicta puncta ordinis;
+sed ipse testis noluit spuere super eam, sed prope ipsam in
+terra. Postmodum dixit ei quod, secundum dicta puncta ordinis,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_452">452</a>- </span>
+poterat carnaliter commisceri fratribus ipsius ordinis, et debebat pati
+quod alii commiscerentur eidem; tamen hoc non fecit, nec fuit requisitus,
+nec scit, nec credit quod dictum flagicium servaretur seu
+perpetraretur inter fratres dicti ordinis. De osculis inhonestis vel de
+aliquibus aliis illicitis non fuit locutus eidem; nec scit plus de contentis
+in <small>XIII</small> articulis supradictis. Immo dixit quod in die Veneris
+sancta devote adorabant crucem.</p>
+
+<p>Requisitus si interfuerat aliorum recepcionibus, respondit se interfuisse
+recepcioni fratris Michaelis Mosteti servientis, quem recepit
+frater Baudoynus de sancto Justo, preceptor tunc dicti domus
+d'Oysemont, in dicta domo d'Oysemont, in camera sua, presentibus
+fratribus Egidio de Rontengi curato dicte domus, Thomas de Janvalle
+presbitero, teste eri examinato, et Radulpho agricultore dicte
+domus, deffuncto. In cujus recepcione fuit servatus quoad licita ille
+modus qui fuerat servatus in recepcione ipsius testis. Postmodum
+recessit ipse testis et alii, et nescit, si post eorum recessum, fuerunt
+facta et dicta illa illicita que fuerunt facta et dicta post recepcionem
+suam in camera supradicta. Credit tamen pocius quod sic
+quam quod non. Aliorum recepcionibus et capitulis generalibus dixit
+se non interfuisse. Recepcio autem dicti Michaelis fuerat facta, sicut
+credit, in vigillia Nativitatis Domini, ante capcionem eorum fuerat
+unus annus vel circa.</p>
+
+<p>Item, dixit quod, in crastinum recepcionis sue, fuit confessus de
+predictis erroribus prefato fratri Roberto curato dicte domus, qui
+dixit ei quod bene estimabat quod eum fecissent facere illicita supradicta,
+et rogavit Deum quod parceret ei, et non interesset loco
+in quo predicta fierent; et absolvit eum, injuncta penitencia quod
+jejunaret per tres dies Veneris.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XIIII</small> et aliis omnibus sequentibus, respondit
+se nichil scire ultra que supra deposuerit, hoc excepto quod
+bene credebat ecclesiasticis sacramentis, et credit quod alii fratres
+bene crederent, et quod eorum sacerdotes debite celebrarent; non
+tamen putat quod ille frater Petrus, qui precepit sibi dicta illicita,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_453">453</a>- </span>
+erat bonus Christianus. Item dixit se frequenter audivisse a preceptoribus
+suis quod si fratres subtrahebant aliqua de bonis ordinis,
+vel perpetrabant aliquos excessus contra fratres, et in eorum capitulis
+puniebantur de dictis excessibus, vel remitebant eis, non oportebat
+quod confiterentur ulterius; ipse tamen testis non reputasset
+se propter hoc a peccatis absolutum; statim pro professis habebantur;
+clamdestine recipiebantur, ex quo audivit aliquos murmurantes
+contra ordinem post recepcionem suam, sed non ante. Cordulis, quas
+accipiebant unde volebant, cingebantur super camisias, cum quibus
+jacebant in signum castitatis. Per sacramentum precipiebatur eis
+quod non revelarent modum recepcionis eorum nec secreta capitulorum,
+nescit tamen qualiter fuissent puniti si revelassent; vel si
+noluissent facere illicita supradicta. Non inhibebatur eis quod non
+confiterentur nisi fratribus ordinis; tamen eis debebant confiteri.
+Fuerunt negligentes quia non correxerunt dictos errores nec denunciaverunt
+Ecclesie. Audivit dici quod decima pars panis quem comedebant,
+debebat dari amore Dei, et in dicta domo d'Oysemont, in qua
+fuit moratus ipse testis et erat preceptor, dabatur et ultra, et bene
+hospitalitas servabatur ibidem. Sed audivit dici quod in aliquibus
+aliis locis restringebantur; audivit dici quod capitulia clam, januis
+clausis, tenebantur, et credit quod totus ordo servasset quod magnus
+Magister cum conventu statuisset. Grandia scandala contra ordinem
+sunt exorta propter predicta. Credit quod multis ex fratribus essent
+nota illicita de quibus supra deposuit, et quod Magister et alii confessi
+sint illa que in litteris apostolicis continentur eos confessos
+fuisse.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio,
+vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non
+sed pro veritate dicenda; cui fuit injunctum per dictos dominos
+commissarios, in virtute juramenti prestiti per eumdem, quod non
+revelaret hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint
+publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_454">454</a>- </span>
+Eisdem die et loco venit ad presenciam dictorum dominorum
+commissariorum religiosus vir frater Stephanus de Nereaco Lugdunensis
+diocesis, de ordine fratrum Minorum, gardianus quondam
+Lugdunensis, qui dicebatur aliqua scire de contentis in articulis super
+quibus inquirunt domini commissarii antedicti, et juravit tactis
+sacrosanctis Evangeliis plenam et meram dicere veritatem in negocio
+isto de quo agitur, secundum formam juramenti aliorum testium
+superius registratam lectam eidem. Lectis autem sibi omnibus
+et singulis articulis, respondit quod sunt elapsi viginti anni, vel
+circa, cum frater Ancelinus Gara miles ordinis Templi, de parentella
+ipsius testis, esset dictum ordinem ingressurus, et ipse testis, et frater
+Poncius prior de Mantula diocesis Vienensis, ordinis Cluniacensis,
+frater ejusdem, et Stephanus frater dicti Ancelini, ac alii nobiles
+de eorum parentela trufando et ridendo dicerent eidem Ancelino,
+die precedenti recepcionem suam, Lugduni existenti, quod in crastinum
+oscularetur in ano illum qui reciperet eum, et dictus Ancelinus
+responderet quod hoc non faceret, et si diceretur ei, quod cum
+gladio perforaret anum dicti receptoris, fecerunt ei jurare quod
+post recepcionem suam revelaret eis modum dicte sue recepcionis
+et professionis. Cum autem in crastinum dictus Ancelinus fuisset factus
+miles per dominum Anricum de Villariis, quondam archiepiscopum
+Lugdunensem, in capella domus templi Lugdunensis, et
+missa celebrata, induissent eum vestes ordinis, mantello nondum
+tradito, et essent in una camera dicte domus, duo milites ordinis
+Templi, quorum nomina ignorat, duxerunt ipsum Ancelinum, presente
+ipso teste, ad quendam alium locum dicte domus secretum, et
+nullus de amicis ipsius fratris Ancelini secutus est eum nec intrare
+potuit, quia firmaverunt portas. Cum autem fecissent per magnum
+spacium, et ipse testis et alii exterius existentes admirarentur de
+tanta mora, dicti duo milites, apertis januis, redierunt cum bono vultu
+ad locum unde receperant dictum fratrem Ancelinum, et ipse frater
+Ancelinus, nunc habens mantellum eidem [<i>sic</i>], subsequebatur eos
+adeo alteratus et inmutatus in vultu et turbatus et intristissimus corde,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_455">455</a>- </span>
+ut videbatur, habens occulos tumidos et lacrimosos, quod ejus aspectus
+fuit ipsi testi et aliis amicis eorum assistentibus quasi horibilis
+et terribilis. Cum tamen antequam dicti duo milites introduxissent
+eum in dictum locum secretum, esset idem frater Ancelinus letus
+et jocundus et boni et placidi aspectus, de quo ipse testis et alii
+amici eorum quam plurimum admirati, dixerunt inter se quod aliquis
+eorum requireret eum; per sacramentum eis factum ante recepcionem,
+quod revelaret eis qualiter fuerat receptus; sed finaliter distulerunt
+hoc petere usque post prandium. Quo assumpto, ipse testis
+ad eundem Ancelinum rediens et eundem multipliciter consolans de
+recepcione sua predicta, et ipso Ancelino nichil respondente, sed
+semper, ut videbatur, in dicta turbacione cordis manente, finaliter
+ipse testis requisivit eum sub debito juramenti ei et aliis prestiti quod
+revelaret eis modum recepcionis sue predicte; et dictus Ancelinus
+torvo oculo respiciens ipsum testem, dixit ei quod nec ipse nec alius
+loquerentur sibi deinceps de hoc, quia non habebat aliquod amicum
+vel parentem, si loqueretur sibi de hoc, quem nollet esse exoculatum;
+et tunc ipse testis dixit sibi quod non loqueretur ei ulterius de predictis.
+Post hec vero die sequente, vel paulo post, cum quidam fratres
+vellent transfretare facientes transitum per Lugdunum, dictus
+frater Ancelinus qui prius transfretandi intencionem habebat, propter
+voluntatem amicorum qui hoc desiderabant, asociavit se eis, et
+fuit in armis et equis et aliis necessariis convenienter per amicos
+munitus. Cum autem ivisset usque ad Marssiliam, ut idem testis audivit,
+dictus frater Ancelinus, relictis equis et armaturis, reversus,
+est ad domum fratris sui, et cum ejus amici de regressu suo essent
+quam plurimum admirati et turbati, et cum reprehenderent de
+regressu, ipse respondit eis quod dimitterent eum, quia non curabat
+esse in societate Templariorum, prout predictus Poncius frater
+testis loquentis, et frater Jacobus prior sancti Petri in Alaverdo
+Gratapolitane diocesis, et Stephanus supradictus fratres ipsius Ancelini,
+ipsi testi postea retulerunt, et dicebant eciam quod dictus
+frater Ancelinus aliquando eis dixerat quod Templarii erant pejores
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_456">456</a>- </span>
+homines de mundo, quare non curabat redire ad societatem eorum;
+audivit eciam dictus testis, quod cum fratres et amici dicti
+Ancelini requisivissent et rogassent frequenter eundem quod rediret
+ad fratrum ordinis consorcium, ipse fuit reversus semel vel bis
+ad instanciam amicorum, sed parum ibi moratus fuit; immo paulo
+post revertebatur ad domum fratris sui. Postmodum autem cum
+Templarii fuissent capti in regno Francie et rumor processisset, dominus
+Artaudus Carati miles, consanguineus dicti fratris Ancelini,
+monuit eum quod diceret veritatem de hiis que dicebantur contra
+Templarios ad salutem anime sue, et quod presentaret se coram inquisitoribus
+deputatis per dominum Papam, et diceret veritatem. Qui
+dixit quod nunquam iret, nec faceret se capi; dixit tamen quod ipse
+diceret veritatem dicto domino Artaudo, qui dominus Artaudus vocavit
+quemdam publicum notarium curie Vienensis, cujus nomen ingnorat,
+sed morabatur in sancto Theodoro. In quorum presencia idem
+frater Ancelinus confessus fuit quod Templarii in ejus recepcione fecerunt
+abnegare eum Christum, et dixerant ei quod Christus erat falsus
+propheta, et preter hoc fecerant eum spuere super crucem et
+cum pedibus conculcare. Item eciam confessus fuit quod illa orenda
+oscula intervenerant in sua recepcione, et hanc confessionem ipsius
+Ancelini retulerunt eidem testi dicti dominus Artaudus et frater Jacobus
+se audivisse ab eodem Ancelino. Quibus auditis, idem testis
+consuluit fratri Jacobo predicto quod faceret eum capi et duci ad
+dominum archiepiscopum Vienensem, cum istud negocium tangeret
+fidem, et non sufficiebat predicta confessio nisi fieret coram prelatis
+Ecclesie habentibus auctoritatem super istis; quo facto dictus prior
+fecit eum capi et reddi domino archiepiscopo Vienensi.</p>
+
+<p>Item, dixit idem testis quod in retencia capcionis Templariorum
+ipse testis et Hugo Achoti domicellus, nunc inhabitans Lugdunum,
+loquebantur adinvicem de erroribus predictis, et dictus testis dixerat
+predicto Hugoni factum et casum predicti Ancelini. Quo audito dictus
+Hugo dixit ipsi testi, quod cum ipse fuisset familiaris domini de
+Illino Vienensis diocesis, et gessisset curam aliquo tempore liberorum
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_457">457</a>- </span>
+ejusdem, tandem post mortem ipsius domini fuit ordinatum
+per amicos, quod secundus natus dicti domini de Illino, Berlio nomine,
+esset Templarius, dicens idem Hugo quod ipse una cum pluribus
+aliis amicis dicti Berlionis ivit ad quandam domum Templi in
+Alvernia, nescit qualiter vocatur, sed est juxta Aligerim prope quoddam
+nemus, vel quasi in ipso nemore, ut dixit dictus Hugo eidem
+testi, subjungens quod cum idem Berlio fuisset receptus in quodam
+loco secreto dicte domus in quo amici ejus non adfuerunt, et post
+exisset indutus habitum ordinis, prefatus Berlio fuit totus mutatus et
+alteratus; statim post intravit nemus, et cum amici ejus mirarentur
+de ejus absencia et quereret ubi esset, dictus Hugo fuit eum secutus,
+et invenit eum in nemore solum et amarissime flentem et gementem;
+et cum dictus Hugo consolaretur eum et diceret quid hoc erat? idem
+Berlio respondit quod mallet quod parentes ejus sumersissent eum
+in aqua que erat ibi proxima quam quod fecissent eum Templarium;
+et cum dictus Hugo conaretur eum iterum verbis dulcibus consolari,
+idem Berlio dixit ei: Vade, non loquaris michi amplius de hoc, sed
+vade ad fratrem meum, et dicas ei quod extrahat me de ista religione;
+quod si non faciat, offendam totum genus meum, vel interficiam
+me. Dictus autem Hugo rediens ad amicos prefati Berlionis,
+qui tunc erant ibi presentes, aperuit eis desolacionem et tristiciam
+dicti Berlionis; ad quorum amicorum presenciam idem Berlio veniens,
+non potuit consolacionem recipere, nec eciam ad Templariorum
+qui ibi adherant instanciam, volebat aliquam consolacionem
+recipere secundum eandem. Quidam senex Templarius, nobilis,
+dives et potens, qui aderat, dixit amicis dicti Berlionis: Dimitatis
+eum michi, ego bene consolabor eum; et dirigens verba sua dicto
+Berlioni, dixit ei: Ego recipio te in socium meum, et de vestibus
+meis, et providebo tibi bene de equitaturis et de aliis necessariis; et
+sic tunc remansit cum eo, et alii recesserunt. Postea vero, circa
+dimidium annum, prefatus Hugo, qui cito post recepcionem dicti
+Berlionis renunciaverat desolacionem ejusdem Gerardo de Illino
+fratri ipsius Berlionis, visitavit dictum Berlionem, de mandato ipsius
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_458">458</a>- </span>
+Gerardi, qui dixerat ei quod si frater suus nolebat remanere in
+religione, quod ipse partiretur ei hereditatem suam, hec dimitteret
+eum in tanta desolacione. Et cum dictus Hugo venisset ad eum,
+invenit et vidit eum bene consolatum, et remansit in ordine
+usque ad mortem suam, prout predicta prefatum Berlionem tangencia
+supranominatus Hugo retulit ipsi testi. Decessit autem
+dictus Berlio antequam ista de ipso et de aliis Templariis dicerentur.</p>
+
+<p>Dixit eciam idem testis, quod in capcione Templariorum qui
+erant Lugduni, Bartholamus Caprarii civis Lugduni, et scancio,
+id est custos vini pro persona regia domini regis Francie, habens
+potestatem et mandatum a domino rege capiendi Templarios, vocavit
+ipsum testem ipsa die capcionis, et inter alios qui capti fuerunt,
+fuit captus quidam clericus secularis, cujus nomen ignorat, qui
+portabat duo paria litterarum clausarum, quarum erat substancia
+quod quidam frater, qui tunc erat magister passagii, cujus nomen
+ignorat, existens Marsillie, significabat Magistro magno ordinis, qui
+tunc venerat ad partes Francie, quod ordo et fratres Templi erant
+accusati graviter erga dominum Papam et Regem, et quod dictus
+Magister provideret sibi et retineret dominum Regem sibi propicium
+et favorabilem, quia ipse bene habebat industriam et potenciam ad
+retinendum dominum Regem. Idem dixit idem testis, quod in altera
+litterarum erat quedam alia in qua significabat dictus magister
+passagii dicto magno Magistro, quod ipse intellexerat quod milites
+Vasconie, qui fuerant capti, accusaverant ordinem et fratres Templi.
+Item, et quod in alia littera erat quedam alia, in qua idem magister
+passagii significaverat memorato Magistro ordinis, quod illa
+statuta ordinis, que facta fuerant apud Castrum peregrini, jam erant
+revelata. Predictas autem litteras idem testis dixit se aperuisse, et
+eas et alias predictas vidisse et legisse interius; quale erat sigillum
+dictarum litterarum, et qualem caracterem habebat, dixit se non
+recordari, nec advertit ad hoc: sed predictus clericus qui eas portabat,
+ipso teste audiente, asserebat se eas portare ex parte dicti
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_459">459</a>- </span>
+magistri passagii magno Magistro, et consuluit ipse testis dicto Bartholomeo
+quod litteras et alias predictas mitteret dicto domino Regi.</p>
+
+<p>Interrogatus si super articulis sibi lectis sciebat aliqua alia, dixit
+quod non, hoc salvo quod multi sunt anni, cum ipse erat juvenis,
+audivit dici quod in recepcionibus fratrum Templi fiebant aliqua
+inhonesta et illicita, et propter hoc eciam ipse et alii, ut premissum
+est, dixerant memorato Ancelino, ante recepcionem ipsius, illa verba
+de quibus supra deposuit, non tamen tunc credebat esse vera, modo
+tamen habet suspectas recepcionem et professionem eorum. Interrogatus
+si fama laborabat contra ordinem de erroribus contentis
+in dictis articulis, dixit quod sic de presenti, sed ante eorum capcionem
+audiverat et credebat quod domini Papa et rex Francie scirent
+modum recepcionis eorum. Item dixit se audivisse a duobus
+Templariis captis apud Lugdunum, quorum examinacioni interfuerat,
+quod si superiores eorum precepissent eis quod jacuissent cum aliqua
+muliere, obedivissent, et adduxissent eis, si precepissent, sed
+non commisissent ex precepto eorum peccatum sodomiticum, ut
+dicebant.</p>
+
+<p>Requisitus si prece, precepto, timore, amore, odio, vel comodo
+temporali habito vel habendo sic deposuerat, respondit quod non,
+sed pro veritate dicenda; cui fuit injunctum per dictos dominos
+commissarios, in virtute juramenti prestiti per eundem, quod non
+revelaret hanc suam deposicionem quousque attestationes fuerint
+publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Eisdem die et loco fuerunt adducti ad presenciam eorumdem
+dominorum commissariorum et archiepiscopi, pro testibus, fratres
+Guillelmus de Aramblay elemosinarius domini Regis, Johannes de
+Turno thesaurarius Templi Parisius, Petrus de Reblay Parisiensis,
+Renerius de Larchant Senonensis, Jacobus de Vernis Meldensis,
+Johannes Ruffemont Claramontensis, Johannes de Rompre Lingonensis
+diocesium, qui juraverunt tactis sacrosanctis Evangeliis dicere
+plenam et meram veritatem in negocio isto, secundum formam
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_460">460</a>- </span>
+juramenti aliorum testium superius registratam, expositam et vulgarizatam
+eisdem; qui quidem testes ante juramentum eorum fuerunt
+protestati in presencia eorumdem dominorum commissariorum,
+quod si aliquid dicerent propter simplicitatem eorum quod esset
+contra deposiciones per eos alias factas, quod non prejudicaret personis
+eorum, cum in predicta sua deposicione eorum quilibet stare
+et perseverare se velle diceret et non recedere ab eadem.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco, presentibus magistro Amisio,
+me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec die Jovis sequenti, que fuit <small>XXVIII</small> dies mensis Januarii,
+predicti domini commissarii, excepto domino Narbonensi, fecerunt
+redire ad presenciam ipsorum fratrem Thomam de Janvalle presbiterum,
+testem supra examinatum, pro eo quod frater Guillelmus de
+Platea, testis eri examinatus, deposuerat ipsum Thomam una cum
+dicto Guillelmo et aliis quibusdam interfuisse recepcioni fratris
+Michaelis Moseti. Requisitus autem dictus Thomas an interfuisset
+dicte recepcioni et aliquorum aliorum, quod in ejus deposicione non
+expresserit, quando, ubi et quibus presentibus, respondit se interfuisse
+recepcioni dicti Michaelis, circa festum Nativitatis Domini fuerat
+unus annus ante capcionem eorum, et dictus Michael receptus in
+camera receptoris domus d'Oysimont Ambianensis diocesis, per fratrem
+Baudoynum de sancto Justo, de mandato fratris Roberti de
+Belvaco, qui in isto processu ab aliquibus testibus nominatus est
+frater Robertus de sancto Pantaleone, et ab aliis frater Robertus de
+sancto Justo, pro eo quia fuit ortus de sancto Justo et tenuit domum
+Templi de sancto Pantaleone et de Belvaco, et dicta recepcio fuit
+facta presentibus fratribus Egidio d'Oysemont, teste suprajurato sed
+nondum examinato, Guillelmo de Platea predicto et Radulpho de
+Carrucis servientibus. Item, dixit se interfuisse recepcioni fratris Roberti
+Verrerii servientis, circa mensem Augusti proximo preteritum
+fuerunt sex anni vel circa, in capella domus Templi de Belvaco, quem
+recepit dictus frater Robertus de Belvaco, presentibus ipso teste et
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_461">461</a>- </span>
+quodam alio de cujus nomine non recordatur. Requisitus si in dictorum
+recepcionibus vel post fuerat factum vel dictum aliquid illicitum
+de contentis in articulis, respondit quod non quod ipse sciverit
+vel audiverit dici. Credit tamen quod post recepcionem
+fecerint illa illicita que deposuit intervenisse in recepcione ipsius
+testis. Requisitus quare non exposuerat de dictis duabus recepcionibus
+in deposicione sua, respondit per juramentum suum quod
+non recordabatur tunc.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum
+commissariorum frater Johannes de Bollencourt serviens,
+Belvacensis diocesis, testis supra juratus, ut deponeret dictum
+suum, non defferens mantellum ordinis, quia cum fuisset absolutus
+et reconciliatus in consilio Remensi per dominum archiepiscopum
+Remensem, et prius fuisset cum eo inquisitum per dominum episcopum
+Ambianensem qui nunc est, dimisit dictum mantellum vetustate
+consumptum, et fecit sibi radi barbam, et est etatis <small>XXXVIII</small>
+annorum vel circa, qui fuit protestatus quod non intendebat recedere
+a deposicione et confessione per ipsum alias factis coram dicto
+domino archiepiscopo Remensi. Lectis autem et diligenter sibi expositis
+omnibus et singulis articulis, respondit ad eos, et primo ad
+primos <small>XIII</small>, quod non interfuerat aliorum recepcionibus nec capitulis,
+et ideo nesciebat si dicti errores contenti in articulis servabantur
+in ordine; pocius tamen credebat quod alii reciperentur
+sicut ipse fuit receptus quam contrarium. Ipse autem fuerat receptus
+in capella domus Templi de Juriaco Rothomagensis diocesis,
+per fratrem Johannem de Turno thesaurarium Templi Parisiensis,
+in octavis Pasche erunt <small>VII</small> anni, presentibus fratribus Reynaudo de
+Tremblay presbitero, de cujus vita vel morte non est certus, et Nicolao
+de Rulhiaco et Johanne de Mernorvale, deffunctis, in hunc
+modum: nam cum peciisset panem et aquam ordinis, dixerunt ei
+quod bene deliberaret et exiret capellam, et postmodum cum deliberasset,
+rediret. Cum autem rediisset et peciisset iterum panem et
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_462">462</a>- </span>
+aquam, concessit ei dictus receptor, de quo fuit multum gavissus
+ipse testis, quia sperabat salvare animam suam in dicto ordine et
+habere honorabilem victum suum; post que dictus receptor fecit
+eum vovere et jurare super quendam librum clausum, quod bene
+servaret elemosinas ordinis, bonos usus et bonas consuetudines
+ordinis, castitatem, obedienciam et vivere sine proprio, et injunxit
+sibi sub dicto juramento quod non revelaret secreta ordinis; postmodum
+tradidit sibi mantellum, et ipse et fratres astantes fuerunt
+eum osculati in ore; postmodum dicto receptore et aliis in eadem
+capella remanentibus, dictus frater Johannes de Merrouville, deffunctus,
+traxit ipsum testem ad partem intra dictam capellam in
+quodam porticu, et precepit ei quod abnegaret Deum, et ipse
+testis respondit quod hoc nullo modo faceret, et tunc dictus
+frater Johannes dixit ei quod hoc oportebat eum facere, quia erat
+de punctis religionis eorum, et quod diceret hoc ore, licet non
+corde, et tunc ipse testis abnegavit ore non corde. Postea precepit
+ei quod spueret supra quandam crucem depictam in pargameno
+quod idem Johannes tenebat in manu sua, quia hoc debebat facere
+secundum dicta puncta ordinis; et ipse testis spuit non supra sed
+juxta dictam crucem in terra; deinde dixit ei quod, secundum
+puncta dicti ordinis, debebat eum osculari in umbilico, et quod
+poterat licite commisceri fratribus ordinis et pati quod ipsi commiscerentur
+cum eo; ipse tamen non fuit eum osculatus nisi in ore,
+nec fuit unquam requisitus de dicto peccato sodomitico, nec aliquem
+requisivit, nec scit nec credit quod alii fratres ordinis committerent
+dictum peccatum. Plura de contentis in dictis <small>XIII</small> articulis dixit se
+nescire, et flebat dictus testis multum in deposicione sua, propter
+asperitates quas, ut dicebat, sustinuerat stando tanto tempore captus
+quanto fuerat in ordine commoratus.</p>
+
+<p>Item, super <small>XIIII</small> et omnibus sequentibus respondit se nichil
+scire ultra que supra deposuerat, hoc excepto, quod ipse bene
+credebat ecclesiasticis sacramentis, et credit quod alii fratres crederent,
+et quod sacerdotes eorum debite celebrarent; nec audivit dici
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_463">463</a>- </span>
+in ordine nec credebat quod Magister vel alii laici de ordine possent
+eos absolvere a peccatis; cingebantur cordulis quibus volebant
+super camisias eorum cum quibus jacebant; credit quod fuissent
+puniti qui noluissent facere illa illicita in recepcionibus eorum, vel
+qui ea revelassent, sed nescit qualiter; sine licencia non poterant
+nisi sacerdotibus ordinis confiteri; negligentes fuerunt quia non
+correxerunt errores nec denunciaverunt Ecclesie; elemosinas et hospitalitatem
+vidit convenienter fieri in ordine in locis in quibus fuit
+conversatus. Credit quod in ordine servaretur quod magnus Magister
+cum conventu ordinabat. Si aliqui fratres, propter dictas feditates,
+exiverint ordinem, bene fecerunt. Credit quod illicita que fiebant
+in recepcionibus, essent nota multis fratribus ordinis, et audivit dici
+quod magnus Magister et alii fuerunt confessi aliquos errores, nescit
+quos. Scandala contra ordinem sunt exorta.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio,
+vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non,
+sed pro veritate dicenda; cui fuit injunctum per dictos dominos
+commissarios, in virtute juramenti prestiti, quod non revelaret hanc
+suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum
+commissariorum frater Egidius de Rotangi presbiter curatus
+ecclesie d'Oysemont Ambianensis diocesis, testis suprajuratus,
+ut deponeret dictum suum, et fuit protestatus quod non intendebat
+recedere a deposicione et confessione per ipsum factis in concilio
+Remensi, ubi fuit absolutus et reconciliatus a sentencia excommunicacionis
+et condempnatus ad carcerem, sed non degradatus; dixit
+tamen dictus testes quod predicta condempnacio fuit in dicto concilio
+remissa, moderanda arbitrio prepositi Pictavensis et Johannis
+de Jamvile propter aliquas causas, et defferebat mantellum ordinis,
+et est sexagenarius et ultra, et paciebatur quartanam duplicem, sicut
+dixit, et ob hoc aliquando dum paciebatur, dicebat aliqua verba,
+ut dixit, nesciebat que, hodierna tamen die non paciebatur. Lectis
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_464">464</a>- </span>
+autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, respondit
+ad eos, et primo ad primos <small>XIII</small>, quod in aliquorum recepcionibus
+vidit quod abnegabant Jhesum Christum, et in aliquibus non.
+Ipse autem receptus fuit in capella domus Templi de Somorens Ambianensis
+diocesis, per fratrem Galterum de Esta quondam, tunc preceptorem
+dicte domus, instanti festo Purificacionis beate Marie
+erunt <small>XXVI</small> anni vel circa, presentibus fratribus Symone presbitero,
+commorante in domo eorum de Fontanis subtus Montem Desiderii
+dicte diocesis, Johanne de Menbresi preceptore de Veromandia, et
+Raynaudo de Codun et quibusdam aliis deffunctis, in hunc modum:
+nam cum requisivisset instanter panem et aquam ordinis, et societatem
+fratrum ordinis, peciit ab eo dictus receptor, si erat servus
+alicujus, debitis obligatus que solvere non posset, si alteri religioni
+obligatus, si excommunicatus, si habebat infirmitatem latentem; quo
+respondente quod non, dixerunt quod converteret se ad quoddam
+altare, et rogaret Deum quod dirigeret eum, et cum hoc fecisset,
+fecit eum super quoddam missale jurare et vovere quod si esset in
+aliquo loco in quo haberent pugnare pro fide, quod ipse in predictis
+bene se haberet, quod servaret castitatem, obedienciam, et viveret
+sine proprio; postmodum tradidit ei mantellum et biretum, et ipse
+et fratres astantes fuerunt eum osculati in ore, et instruxerunt eum
+quod jaceret cum pannis lineis, cinctus una cordula, et qualiter bene
+diceret mensam, et ageret gracias post prandium et alia licita. Deinde
+dictus frater Galterus precepit ei ibidem, aliis presentibus, ut sibi
+videtur, quod abnegaret Jhesum Christum; et cum ipse testis diceret
+quod nullo modo faceret, quia erat bonus Christianus et esse volebat,
+dictus frater Galterus respondit: Talem vos reputamus, et esse
+volumus, sed oportet vos abnegare, quia hoc est de punctis nostri
+ordinis. Tunc ipse testis abnegavit ore non corde; deinde precepit
+ei quod spueret super ymaginem Crucifixi depictam in dicto missali,
+et ipse spuit aliquantulum juxta, dixit eciam ei quod oscularetur
+eum in umbilico, sed tamen non fuit eum osculatus, et credit quod
+dixit receptor quod fratres ordinis poterant cum eo carnaliter commisceri,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_465">465</a>- </span>
+et ipse cum eis, secundum puncta ordinis. Ipse tamen testis
+respondit quod hec nullo modo faceret, nec scit nec audivit quod
+fratres ordinis committerent ad invicem peccatum predictum. Alia
+illicita non intervenerunt in recepcione sua predicta. Requisitus si
+quos et quos receperat in ordine, respondit quod sic, fratrem Petrum
+Escarpa servientem, sunt <small>XX</small> anni vel circa, de mandato fratris Johannis
+de Villanova quondam preceptoris, tunc ballivie de Pontivo, in
+capella domus Templi de Bello Vissu Ambianensis diocesis, presentibus
+fratribus Galtero de Morivalle preceptore dicte domus
+quondam, et quibusdam aliis deffunctis. Receperat eciam fratrem
+Michaelem Moseti servientem quondam camerario domus Templi
+d'Oysemont, in vigilia, vel in die Nativitatis Domini fuerunt quinque
+vel sex anni, presentibus fratribus Baudoyno de sancto Justo, tunc
+preceptore dicte domus, Thoma de Janvalle presbitero, et Guillelmo
+de Platea, testibus hodie, eri et anteeri examinatis, et Radulpho de
+Carrucis et aliis quibusdam deffunctis, de mandato fratris Roberti
+de Belvaco. Requisitus si bene recolebat quod ipse recepisset dictum
+Michaelem, vel aliquis alius de astantibus nominatis per eum, respondit
+se credere pocius quod ipse receperit eum, quam aliquis ex
+predictis, et dicta interrogacio fuit facta per dictos dominos commissarios,
+quia supradicti Thomas et Guillelmus deposuerant dictum
+Michaelem fuisse receptum a predicto fratre Baudoyno. Item
+dixit se recepisse fratrem Nicolaum de Bornel servientem, diocesis
+Belvacensis, de mandato dicti fratris Roberti, in capella vel camera
+domus Templi de Mofleriis Ambianensis diocesis, sunt <small>V</small> vel sex
+anni, de presentibus non recolens, in quorum trium recepcionibus
+non fuit servatus idem modus; nam in recepcione dicti Michaelis
+nichil fuit factum vel dictum illicitum, sed predictis Petro l'Escarpa
+et Nicolao de Bonter precepit quod abnegarent Jhesum Christum
+et quod spuerent super crucem, quia hoc debebant facere secundum
+puncta ordinis, et ipse abnegaverunt et spuerunt juxta crucem;
+et bene credit quod hoc fecerunt ore et non corde. Requisitus quare
+non precepit dicta illicita dicto Michaeli, respondit quod propter dileccionem
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_466">466</a>- </span>
+specialem quam habebat ad eum. Requisitus quare in recepcione
+aliorum preceperat dicta illicita fieri, respondit quod pro
+eo quia dictus frater Robertus preceperat ei quod secundum modum
+debitum ordinis reciperet eos. Requisitus si fuisset punitus per superiores
+suos, si scivissent quod predictus Michael non fecisset predicta
+illicita, respondit se credere quod non, quia dictus frater Robertus,
+quia erat superior suus, erat presbiter et supportasset ipsum
+testem in hoc quod non supportassent laici. Requisitus quod intelligebat
+per dictum modum debitum, respondit quod fierent illa licita
+et illicita que fuerant facta in recepcione ipsius testis. Requisitus si
+viderat aliquos alios recipi in dicto ordine, respondit quod sic fratrem
+Albertum, quondam curatum de Somerens Ambianensis diocesis,
+sunt fere <small>XX</small> anni, per dictum fratrem Robertum de Belvaco,
+in capella domus Templi de Belvaco, ante horam prandii, presentibus
+fratribus Radulpho de Sernoy serviente quondam, et quibusdam
+aliis, de quibus non recolit; in cujus recepcione nichil fuit actum
+illicitum illa die, et festinaverunt multum, quia dictus frater Albertus
+erat tunc infirmus, sed nescit si in sequentibus diebus preceperunt
+ei aliquid illicitum. Plurium recepcionibus non recolit se adfuisse,
+nec scit alia de contentis in dictis <small>XIII</small> articulis, hoc excepto
+quod in die Veneris sancta devote et reverenter adorabant crucem.</p>
+
+<p>Item, de contentis in <small>XIIII</small> et omnibus sequentibus respondit se
+nichil scire ultra que supra deposuerit, hoc excepto quod ipse
+bene credebat sacramentis ecclesiasticis, et celebrabat et conficiebat
+secundum formam Ecclesie, et credit quod fratres ordinis bene crederent
+et quod sacerdotes debite celebrarent, nec scit quod laici
+eorum possent absolvere a peccatis, sed quando terminabantur capitulia
+eorum, laicus qui tenebat capitulum dicebat: De hiis que obmisistis
+dicere propter verecondiam carnis, vel penas ordinis, facimus
+vobis eam indulgenciam quam possimus, et Deus faciat vobis
+et nobis illam indulgenciam quam fecit Magdalene. Requisitus si
+credit quod fratres ordinis crederent ex hoc esse absoluti a peccatis
+eorum, respondit quod forte aliqui ignorantes et ydiote credebant,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_467">467</a>- </span>
+sed ipse testis et alii intelligentes hoc non credebant. Fuit autem
+dictum eidem testi, a dicto fratre Galtero de Esta, ut sibi videtur,
+quod de predictis peccatis publicis et notoriis non debebat absolvere
+fratres, quia sic evitabant penas statutas in ordine. Jurabant ordinem
+pro meliori vel pejori non dimittere; statim pro professis habebantur.
+Clandestine recipiebantur, nullis presentibus nisi fratribus ordinis;
+cordulis in signum penitencie cingebantur supra camisias cum
+quibus jacebant; jurabant non revelare secreta capitulorum et ordinis,
+et si revelassent, fuissent condempnati ad panem et aquam aliquo
+tempore, et si noluissent facere dicta illicita in recepcionibus
+eorum, nescit quod fuisset factum de eis. Non inhibebatur quod non
+confiterentur, nisi sacerdotibus ordinis; negligentes fuerunt quia non
+correxerunt errores nec denunciaverunt Ecclesie. Elemosine et hospitalitas
+bene servabantur in ordine; capitulia de die clam, exclusis
+secularibus, tenebantur; servatum fuisset in ordine quod magnus
+Magister cum conventu statuisset. Credit quod, longo tempore antequam
+ipse intrasset ordinem, essent errores per eum confessati in
+ordine; grandia scandala sunt exorta contra ordinem propter dictos
+errores, et credit quod errores confessati per eum essent manifesti
+fratribus ordinis, et quod in paucioribus recepcionibus quam in pluribus
+servarentur illicita confessata per eum. Audivit dici magnum
+Magistrum et alios de ordine aliquos errores, nescit quos, contra
+ordinem fuisse confessos. Item, dixit quod de predictis erroribus,
+de quibus supra deposuit, fuit confessus infra octo dies a recepcione
+sua, ut ei videtur, fratri Bartholomeo, quondam de ordine fratrum
+Minorum conventus Ambianensis, in ecclesia de Somorens, qui
+absolvit eum, imposita penitencia quod quinque diebus sabativis
+jejunaret in pane et aqua. Postea fuit confessus hoc idem fratri
+Guillelmo de Malegard, quondam ordinis fratrum Minorum, conventualis
+Meldensis, in capella domus Templi de Latigniaco Sico,
+qui similiter absolvit eum, imposita penitencia quod jejunaret tribus
+diebus Veneris in pane et aqua; postmodum fuit confessus de predictis
+domino G., quondam episcopo Ambianensi, ante eorum capcionem,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_468">468</a>- </span>
+per duos annos vel quasi, in capella sua Ambianensi, qui
+similiter absolvit, imposita sibi penitencia quod per unum annum
+portaret ter in ebdomada cilicia, et nunquam faceret fieri predicta
+illicita, nec esset in loco in quo fierent.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio,
+vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non,
+sed pro veritate dicenda, et salute anime sue; cui fuit injunctum
+per dictos dominos commissarios, in virtute juramenti prestiti per
+eumdem, quod non revelaret hanc suam deposicionem, quousque
+attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presente magistro Amisio,
+me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Veneris sequenti, que fuit <small>XXVIIII</small> dies dicti mensis
+Januarii, fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum,
+in domo fratrum Minorum, quam juxta eorum ecclesiam
+consuevit inhabitare dominus episcopus Laudunensis, frater
+Johannes de sancto Justo serviens, Belvacensis diocesis, testis supra
+juratus, ut deponeret dictum suum, mantellum ordinis et barbam
+defferens, etatis <small>XXVI</small> annorum vel circa, cum quo fuerat inquisitum
+per dominum archiepiscopum Remensem, et absolutus et reconciliatus
+per eum in concilio Remensi. Lectis autem et diligenter expositis
+sibi omnibus et singulis articulis, respondit ad eos, et primo
+ad primos <small>XIII</small>, protestacione premissa, quod non intendebat recedere
+a deposicione et confessione per eum factis coram dicto domino
+archiepiscopo Remensi, quod nesciebat si contenta in dictis articulis
+erant vera vel non, quia non interfuerat recepcioni alicujus alterius,
+nec capitulis eorum, nec sciebat bene quod crederet de contentis
+in ipsis articulis, quia non steterat in ordine, nisi per annum
+cum dimidio, vel circa, ante capcionem eorum; fuerat tamen receptus
+in quadam die Dominica circa festum Nativitatis beate Marie
+fuerant <small>IIII</small> anni, vel circa, per fratrem Baudoynum de sancto Justo
+preceptorem de Pontivo, avunculum suum, in capella domas Templi,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_469">469</a>- </span>
+vocate Foresta, diocesis Ambianensis, presentibus fratribus Bernardo
+Gaffel, Andrea Meditario servientibus, et Michaele de Villa
+Regia presbitero, de quorum vita vel morte non habet certitudinem,
+in hunc modum: nam cum requisivisset panem et aquam ordinis,
+flexis genibus, in dicta capella, et receptor respondisset quod grandem
+rem petebat, et videbat eos bene indutos, bene calciatos et bene
+equitatos, sed nesciebat illa que erant intrinsecus inter eos, nec
+onera que oportebat subire eundem, et quod bene deliberaret super
+premissis, et ipse testis respondisset se paratum omnia sustinere,
+finaliter receptor fecit eum jurare super quoddam missale, quod diceret
+ei veritatem de hiis que peteret ab eo, et peciit ab eo si erat
+conjugatus, vel servus, vel alteri religioni vel debitis obligatus, vel
+corpore viciatus; quo respondente quod non, fecit eum vovere castitatem,
+obedienciam, et vivere sine proprio, et imposuit sibi mantellum,
+et ipse et fratres astantes osculati fuerunt eum in ore. Deinde
+dictus testis ivit ad dormitorium, ad extrahendum sibi vestes seculares,
+et ad induendum vestes ordinis; postmodum iverunt ad prandium;
+quo sumpto, frater Bernardus Burgondus nacione, cujus
+cognomen ignorat, qui interfuerat ejus recepcioni, duxit eum ad
+quamdam cameram, qua firmata, precepit ei quod abnegaret Jhesum
+Christum, et cum ipse testis responderet se hoc nullo modo facturum,
+dictus frater Bernardus dixit ei quod oportebat eum facere predicta,
+quia ipse ita fecerat in recepcione sua, et tunc ipse testis
+abnegavit Jhesum Christum ore non corde. Deinde dictus frater
+Bernardus precepit ei quod spueret supra quamdam crucem metallinam,
+quam idem Bernardus tenebat in manu sua, et ipse testis
+spuit non supra sed juxta dictam crucem in terram. Postea precepit
+ei quod oscularetur eum in ano; sed ipse testis noluit hoc facere;
+deinde dixit ei quod poterat carnaliter commisceri cum fratribus ordinis,
+et pati quod ipsi commiscerentur cum eo; hoc tamen non
+fecit, nec fuit requisitus, nec scit, nec audivit quod fratres Ordinis
+committerent peccatum predictum. Post que immediate recessit de
+dicta domo in qua receptus fuerat, et extunc non fuit in ea, nec vidit
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_470">470</a>- </span>
+fratrem Bernardum predictum, et in crastinum hora matutinali, faciens
+transitum per villam de Abbatis Villa dicte diocesis, confessus
+fuit de dictis erroribus cuidam fratri Minori, cujus nomen et cognomen
+ignorat, in ecclesia fratrum Minorum dicti loci, qui fuit valde
+stupefactus de predictis, et absolvit eum, imposita ei penitencia quod
+ter in aliquo loco secreto verberaret se fortiter cum virgis, dicendo
+psalmum: Miserere mei Deus, et quod nunquam esset in loco in quo
+talia perpetrassent; et dictam penitenciam egit cum corrigia sua se
+verberando, non tamen cum virgis. Alia inhonesta non fuerunt facta
+vel dicta in recepcione sua predicta, nec scit aliud de contentis in <small>XIII</small>
+articulis supradictis.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XIIII</small> et omnibus sequentibus, respondit
+se nichil scire ultra illa que supra deposuit, hoc excepto quod ipse
+bene credebat ecclesiasticis sacramentis, et credit quod alii fratres
+crederent et quod sacerdotes eorum debite celebrarent; non credit
+quod ipse vel alii laici possent absolvere a peccatis; juravit non
+exire ordinem. Statim pro professis habebantur; clandestine recipiebantur,
+nescit si ex hoc esset suspicio contra ordinem. Cordulis
+cingebantur supra pannos lineos cum quibus jacebant, quas assumebant
+unde volebant. Non credit quod fuissent interfecti qui recusassent
+facere illicita que intervenerant in recepcione ipsius testis.
+Injungebatur eis per sacramentum quod non revelarent secreta
+ordinis, et precipiebatur quod confiterentur sacerdotibus ordinis,
+quia majorem potestatem habebant super eos quam alii. Male fecerunt
+quia non correxerunt errores nec denunciaverunt Ecclesie illi
+qui eos sciebant, et quod ipse testis et alii qui predicta illicita fecerant,
+male fecerunt quia non exiverunt ordinem. Elemosinas et hospitalitatem
+vidit convenienter fieri et servari in domibus ordinis in
+quibus fuit conversatus. Credit quod totus ordo servasset hoc quod
+magnus Magister cum conventu ordinasset; grandia scandala contra
+ordinem propter predicta sunt exorta. Audivit dici magnum Magistrum
+et alios quosdam errores, nescit quos, contra ordinem fuisse
+confessos.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_471">471</a>- </span>
+Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio,
+vel comodo temporali habito vel habendo, respondit quod non, sed
+pro veritate dicenda; cui fuit injunctum per dictos dominos commissarios,
+in virtute juramenti prestiti per eundem, quod non revelaret
+hanc suam deposicionem, quousque attestaciones fuerint
+publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum
+commissariorum, frater Johannes le Gambier de Grandi
+Villarii serviens, Ambianensis diocesis, testis suprajuratus, ut deponeret
+dictum suum, deferens mantellum ordinis et barbam,
+etatis <small>XXVI</small> annorum vel circa, cum quo fuerat inquisitum per dominum
+archiepiscopum Remensem in concilio Remensi, et ibidem
+absolutus et reconciliatus per eum. Lectis autem et diligenter expositis
+sibi omnibus et singulis articulis, respondit ad eos, et primo
+ad primos <small>XIII</small>, protestacione premissa, quod non intendebat recedere
+a deposicione et confessione per eum factis coram dicto domino
+archiepiscopo Remensi, se nescire si contenta in dictis <small>XIII</small> articulis
+erant vera vel non, quia non interfuerat recepcioni alicujus alterius
+nisi fratris Johannis de Mofleriis, infrascripti, nec capitulis eorum,
+nec in ordine steterat nisi per trienium vel circa, ante capcionem
+eorum, credit tamen quod communiter alii reciperentur in ordine
+sicut ipse receptus fuerat per fratrem Robertum de Belvaco, quondam
+preceptorem, tunc de Pontivo, in ecclesia parochiali de Somorens
+Ambianensis diocesis, ante altare, circa festum Omnium Sanctorum
+proximo precedenti fuerunt sex anni vel circa, presentibus
+fratribus Alberto curato dicte domus quondam, cujus cognomen
+ignorat, et dicto Johanne de Mofleriis, presbitero quondam, in eisdem
+hora et loco et per eundem recepto, Johanne de la Voe et
+Philippo de Manin et Johanne de Furno servientibus, de quorum
+vita vel morte non est certus. In sua autem recepcione et dicti
+Johannis de Mofleriis fuit servatus talis modus: nam cum requisivisset
+panem et aquam ordinis, et fuisset eis responsum quod bene
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_472">472</a>- </span>
+deliberarent, quia oporteret eos dimittere proprias voluntates, levare
+ad matutinum et multa aspera sustinere, et ipsi respondissent quod
+omnia sustinerent, fecit ipsum testem jurare quod diceret ei veritatem
+si erat servus, conjugatus, vel corpore viciatus, et cum respondisset
+quod non, finaliter recepit eos, et fecit eos vovere castitatem,
+obedienciam, et vivere sine proprio, et fecit jurare ipsum testem
+quod esset perpetuo servus esclavus Dei et ordinis, et juraret ad deffendendum
+et acquirendum, proposse suo, Terram Sanctam; et dictus
+receptor dixit eis et quod servarent secreta capituliorum, et inposuit
+eis mantellos, et receptor et astantes fuerunt eos osculati in ore;
+postmodum dictus receptor dixit eis quod secundum puncta ordinis
+eorum debebant abnegare Deum. Cum autem ipse testis et dictus
+frater Johannes de Mofleriis aliquantulum repugnassent, finaliter instigacione
+diaboli et timore ducti, abnegaverunt Deum; postea precepit
+eis quod spuerent super quandam crucem, et spuit non super
+sed juxta; postea precepit eis quod oscularentur eum in ano, dicens
+quod omnia ista erant de punctis ordinis; non tamen fuerunt eum
+osculati, nisi in ore, ut supra dixit, et dictas abnegacionem et spuicionem
+fecit idem testis, ore non corde, et credit quod idem fecerit
+dictus Johannes, nam ex vultu ostendebat predicta sibi plurimum
+displicere; de crimine autem sodomitico vel de alio illicito non fuit
+aliud actum vel dictum in recepcionibus supradictis, nec scit plura
+de contentis in <small>XIII</small> articulis memoratis. Item, dixit se fuisse confessum
+predictos errores infra annum a recepcione sua cuidam fratri
+de Valle Scolarium, cujus nomen et cognomen ignorat, in capella
+domus Templi de Grandi Silva dicte diocesis, qui absolvit eum, et
+inposuit sibi in penitencia quod <small>XIIII</small> diebus Veneris incederet sine
+pannis lineis, et faceret certa jejunia, et nunquam esset in loco in
+quo talia fierent, et fuit multum stupefactus dictus frater, auditis
+erroribus supradictis.</p>
+
+<p>Item, de contentis in <small>XIIII</small> et omnibus sequentibus articulis respondit
+se nichil scire ultra illa que supra deposuit, hoc excepto
+quod ipse bene credebat ecclesiasticis sacramentis, et credit quod
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_473">473</a>- </span>
+alii fratres ordinis crederent, et quod eorum sacerdotes debite celebrarent.
+Dixit eciam se vidisse quoddam transcriptum statutorum
+ordinis, in quo inter cetera continebatur, sicut videtur eidem testi,
+in fine cujusdam capituli, quod ille qui tenebat capitulum dicebat
+in ejus deffinicione talia verba: De hiis que obmisistis dicere ob verecundiam
+carnis, nos ex parte Dei, potestate nobis tradita a domino
+Papa, absolvimus vos, vel damus vobis indulgenciam; sed non recolit
+bene si dicebatur Absolvimus, vel alia verba predicta; non tamen
+credit quod laicus posset absolvere a peccatis. Juravit vel vovit non
+exire ordinem, et fuit ei dictum quod statim pro professo habebatur.
+Clamdestine recipiebantur, nullis presentibus nisi fratribus ordinis;
+preceptum fuit ei quod super pannos lineos, cum quibus jacere debebat,
+cingeretur una cordula, sed nescit quod dicta cordula tangeret
+capita ydolorum. Per sacramentum fuit sibi injunctum quod non
+revelaret secreta capituliorum, et idem intelligebant, ut credit, de
+modo recepcionis, et fuit ei dictum quod si revelaret, incarceraretur
+vel in compedibus poneretur; in transcripto predicto vidit contineri
+quod modum recepcionis et secreta capituliorum non debebant
+revelare illis fratribus qui non adfuerant. Injunctum fuit ei quod
+non confiteretur nisi sacerdotibus ordinis, sed ipse fuit confessus
+dicto fratri de Valle Scolarium quia dubitabat quod sacerdotes
+ordinis fecissent illa que ipse fecerat in sua recepcione, et quod
+debite non absolvissent eundem; negligentes fuerunt quia non
+correxerunt nec denunciaverunt Ecclesie. Elemosinas vidit convenienter
+fieri, ter in ebdomada, omnibus petentibus in domibus
+Templi in quibus fuit moratus, et aliquando recipiebantur bene
+advenientes et aliquando non, et audivit dici quod antiquitus
+fiebant majores elemosine in ordine quam quando ipse fuit receptus,
+et quod eorum capitulia clam post missam et sermonem
+tenebantur, et credit quod in ordine fuisset servatum quod magnus
+Magister cum conventu statuisset; grandia scandala contra ordinem
+sunt exorta propter predicta. Credit Magistrum et alios confessos
+fuisse illa que in litteris apostolicis continentur eos confessos fuisse.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_474">474</a>- </span>
+Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore,
+odio, vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non,
+sed pro veritate dicenda; cui fuit injunctum per eosdem dominos
+commissarios, in virtute juramenti prestiti per eundem, quod non
+revelaret hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint
+publicate, et intelligebat Latinum.</p>
+
+<p>Item, requisitus quare, ab inicio, obtulerat se deffensioni ordinis
+ex quo predictos errores sciebat esse in ordine, respondit quod ob
+verecundiam et confusionem suam et generis sui vitandam, et quia
+peccatum et dyabolus retrabebant eum, de quo multum dolet, quia
+eciam tanto tempore stetit in ordine; et ibidem dictus testis motu
+proprio cum esset licenciatus a dictis dominis commissariis ut
+recederet, projecit coram eis mantellum ordinis quem portabat,
+dicens quod ipsum ab Ecclesia receperat, et ipsum Ecclesie dimittebat;
+dicti vero domini commissarii dixerunt ei quod ipsi non habebant
+potestatem recipiendi dictum mantellum, nec recipiebant ipsum,
+nec suaserant ei quod dimitteret, nec dissuadebant quod non dimitteret,
+faceret de hoc quod volebat; sed et ipse testis respondit quod
+deinceps ipsum non portaret, et rogavit quod daretur amore Dei.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presentibus magistro Amisio,
+me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Sabbati sequenti, que fuit penultima dies dicti mensis
+Januarii, fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum,
+in dicta domo fratrum Minorum, frater P. de sancto
+Justo serviens, Belvacensis diocesis, preceptor domus Templi de
+Correans Ambianensis diocesis, testis suprajuratus, ut deponeret
+dictum suum, mantellum ordinis et barbam defferens, etatis quadraginta
+annorum vel circa, et fuerat examinatus per dominum archiepiscopum
+Remensem in consilio Remensi, et absolutus et reconciliatus
+ibidem per eum; lectis autem et diligenter expositis sibi
+omnibus et singulis articulis, respondit ad eos, et primo ad primos
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_475">475</a>- </span>
+<small>XIII</small>, protestacione premissa, quod non intendebat recedere a deposicione
+et confessione predictis, quod nunquam interfuerat recepcioni
+alicujus alterius fratris, unde nesciebat si contenta in dictis articulis
+erant vera vel non; ipse autem per magnum Magistrum, qui nunc
+est, fuit receptus in capella domus Templi Parisiensis, in festo Nativitatis
+beati Johannis Baptiste proximo preterito fuerunt decem
+anni ante capcionem suam et aliorum, et presentibus fratribus Hugo
+de Peraldo visitatore, Radulpho de Gisi receptore Campanie pro domino
+Rege, et Roberto de sancto Pantaleone presbitero, et pluribus
+aliis, in hunc modum: nam cum requisivisset, flexis genibus, panem
+et aquam et societatem proborum ordinis, dictus Magister dixit ei
+quod bene deliberaret, quia oporteret eum dimittere propriam voluntatem
+propter alienam, et multa erant dura sustinere, et rogaret
+Deum et beatam Mariam quod dirigerent eum. Cum autem hoc
+fecisset, dictus Magister dixit quod ex hoc tantum affectabat recipere
+eum, et fecit eum vovere et jurare super quendam librum castitatem,
+obedienciam, vivere sine proprio, servare bonos usus et bonas
+consuetudines et secreta ordinis; postmodum inposuit ei mantellum,
+et ipse et fratres astantes fuerunt eum osculati in ore, et exinde
+instruxit eum qualiter debebat conversari in ordine, et quot <i>Pater
+noster</i> dicere pro horis suis, et consimilia bona. Postea dictus Magister
+precepit ei quod abnegaret illum qui erat in quadam cruce
+que erat juxta eos, sed nescit qualis erat dicta crux, scilicet de argento
+vel de cupro, magis tamen credit quod esset de cupro, in
+qua erat ymago Crucifixi; et cum ipse testis respondisset quod hoc
+non faceret, dictus Magister dixit ei quod hoc oportebat eum facere
+secundum puncta ordinis eorum, et tunc ipse testis abnegavit, ore
+non corde; postea precepit ei quod spueret super crucem predictam,
+et ipse non spuit super sed juxta; postea dixit ei quod secundum
+puncta dicti ordinis debebat eum osculari in ano et in umbilico et
+in pectore, sed tamen non fuit eum osculatus, quia remissit ei dictum
+osculum; deinde dixit ei quod secundum puncta predicta poterat
+commisceri fratribus ordinis, et pati quod ipsi commiscerentur
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_476">476</a>- </span>
+cum eo; hoc tamen non fecit, nec fuit requisitus, nec scit nec
+credit quod fratres ordinis committerent dictum peccatum. Quando
+vero dictus Magister dixit ei predicta illicita, non fuerunt aliqui presentes
+nisi ipsi duo soli. Requisitus si credit quod alii fratres ordinis
+communiter reciperentur sicut ipse fuit receptus, respondit
+quod sic; plura nesciebat de contentis in dictis <small>XIII</small> articulis.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XIII</small> et omnibus sequentibus, respondit se
+nichil scire ultra que supra deposuerit, hoc excepto quod bene
+credebat ecclesiasticis sacramentis, et credit quod alii fratres ordinis
+bene crederent, et quod sacerdotes eorum debite celebrarent;
+non credit quod laici possent absolvere a peccatis, sed audivit dici
+quod magistri et preceptores remittebant penas, et presbiteri absolvebant
+a peccatis. Jurabant non exire ordinem, et statim pro professis
+habebantur; clamdestine recipiebantur; cordulis cingebantur supra
+camisias, in signum castitatis, sed nescit nec audivit quod tangerent
+capita ydolorum. Non audivit quod aliquis revelaverit secreta capituliorum
+nec modum recepcionis, vel qui noluerit facere illicita que
+in recepcionibus precipiebantur, nec scit qualiter fuissent puniti
+contrarium facientes. Non poterant, nisi sacerdotibus ordinis, sine
+licencia confiteri. Negligentes fuerunt quia non correxerunt errores,
+nec denunciaverunt Ecclesie. Elemosine et hospitalitas convenienter
+in ordine servabantur. Clam tenebantur capitulia, et ponebatur
+custos in porta capituli, ne illi qui non erant in capitulio possent
+audire illa que fiebant in capitulio. Credit quod in toto ordine fuisset
+servatum quod magnus Magister cum conventu ordinasset, et
+quod grandia scandala contra ordinem sunt exorta, et quod illicita
+que, ut credit, fiebant in recepcionibus essent manifesta fratribus
+ordinis, non extraneis, et audivit dici quod magnus Magister et alii
+sunt confessi multos errores contra ordinem, nescit quos. Requisitus
+quare hoc anno obtulerat se deffensioni ordinis cum pluribus aliis
+ex quo sciebat vel credebat esse in ordine predictos errores confessatos
+per eum, respondit quod pro eo quia peccatum tenebat eum
+ligatum et ex fatuitate sua.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_477">477</a>- </span>
+Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio,
+vel comodo temporali habito vel habendo, respondit quod non, sed
+pro veritate dicenda; cui fuit injunctum per dictos dominos commissarios,
+in virtute juramenti prestiti per eundem, quod non revelaret
+hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad eorumdem dominorum
+commissariorum presenciam frater Fulco de Nulliaco serviens, Belvacensis
+diocesis, preceptor domus de Serier Ambianensis diocesis,
+sexagenarius, testis suprajuratus, ut deponeret dictum suum, non
+defferens mantellum ordinis, quia dimisit ipsum ad aliquorum persuasum
+in concilio Remensi; postmodum fecit sibi radi barbam,
+cum quo fuit inquisitum per dominum episcopum Ambianensem
+qui nunc est, et absolutus et reconciliatus per eum; lectis autem et
+diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, respondit ad
+eos, et primo ad primos <small>XIII</small>, se nescire si contenta in dictis articulis
+erant vera vel non, quia non interfuerat recepcioni alicujus alterius
+nec capitulis eorum. Ipse autem receptus fuerat in capella domus
+Templi Belvacensis, in instanti festo Purificationis beate Marie
+erunt septem anni, per fratrem Robertum de Belvaco, quondam
+presbiterum, presentibus fratribus Roberto de Gorreflor presbitero,
+Philippo de Leurechires serviente, vivis, ut credit, et Rogerrio de
+Marsilia serviente, deffuncto, in hunc modum: nam cum peciisset
+panem et aquam et societatem fratrum ordinis, et ei concessisset, fecit
+eum vovere et jurare castitatem, et vivere sine proprio, et obedire
+cuicumque preceptori qui preponeretur sibi; postmodum tradidit
+sibi mantellum, postea dixit ei dictus receptor quod oportebat
+eum spuere super quandam crucem de panno rubeo posita super
+quoddam pulpitum, et erat talis quales sunt cruces quas portabant in
+mantellis, et ipse testis spuit non super sed juxta eam; postea precepit
+ei quod abnegaret Deum, et ipse testis rogavit eum instanter
+quod non cojeretur facere hoc, dictus vero receptor respondit quod
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_478">478</a>- </span>
+oportebat eum hoc facere, quia talis erat ordo suus, et tunc abnegavit
+ore non corde; de osculis inhonestis, de crimine sodomitico
+vel aliquo alii illicito non fuit sibi locutus eidem; requisitus si
+credit quod alii communiter reciperentur in ordine sicut ipse fuit
+receptus, respondit quod sic, sed non audivit dici ab aliquo, nec
+modum recepcionis sue revelavit alicui de ordine, quia non audebant
+loqui inter se de modo recepcionis eorum. Item, dixit quod
+[cum?] dictus receptor precepit eidem dicta illicita, fratres predicti
+qui adherant secesserunt ad partem intra dictam capellam, sed cum
+bene poterant eos videre si volebant, non tamen audire que dicebant;
+et cum predicta illicita facta fuissent, redierunt dicti fratres et
+receptor, et ipsi fuerunt eum osculati in ore. Item, dixit quod infra
+octo dies a recepcione sua fuit confessus de predictis erroribus in
+ecclesia fratrum Predicatorum de Belvaco, cuidam fratri Predicatori,
+cujus nomen et cognomen ignorat, qui fuit multum stupefactus de
+predictis, et reprehendit eum quia fecerat predicta, et ipse testis
+respondit quod quia receptus erat antequam ei preciperentur predicta
+illicita, oportuit quod ea faceret; et absolvit eum, imposita penitencia
+quod non biberet vinum de uno anno in sextis feriis; et
+cum iste testis responderet quod hoc facere non auderet, forte
+scientibus superioribus suis, dictus frater dixit quod faceret quando
+posset; et ipse testis complevit penam predictam. Plura de contentis
+in dictis <small>XIII</small> articulis dixit se nescire.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XIIII</small> et omnibus aliis sequentibus, respondit
+se nichil scire ultra que supra deposuerit, hoc excepto
+quod ipse bene credebat ecclesiasticis sacramentis, et credit quod
+alii fratres crederent, et quod eorum sacerdotes debite celebrarent;
+nec credit quod laici possent absolvere a peccatis. Non poterant
+exire ordinem, quia statim pro professis habebantur. Clamdestine
+recipiebantur, et scit quod ex hoc erat suspicio contra eos. Cordulam
+quam portabat super camisiam suam, in signum castitatis, accepit
+unde voluit, et alii faciebant idem; jurabant non revelare secreta
+capituliorum et modum recepcionis, et si revelassent, perdidissent
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_479">479</a>- </span>
+mantellum, vel fuissent aliter male tractati; non poterant absque
+licencia nisi sacerdotibus ordinis confiteri; inferiores non fuissent
+ausi revelare Ecclesie errores ordinis, sed superiores fuerunt negligentes
+quia non denunciaverunt Ecclesie nec eos correxerunt. Credit,
+quia audivit dici, quod elemosine non fierent in ordine sicut
+debebant, sed hospitalitas bene servabatur. Quod magnus Magister
+ordinasset cum conventu, fuisset servatum in ordine. Credit quod
+errores predicti fuissent longo tempore in ordine observati. Postquam
+fuit captus, audivit dici a quodam fratre qui aposthaverat a
+dicto ordine, qui vocatur, ut ei videtur, Jaquetus vel Bertaldus, oriundus
+de Somerens Ambianensis diocesis, quia propter pravitates ordinis
+exiverat dictum ordinem, sed non expressit ei que essent dicte
+pravitates; credit quod scandala grandia contra ordinem sunt exorta,
+et quod illicita que deposuit in recepcione sua intervenisse, essent
+manifesta aliis fratribus ordinis.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio,
+vel comodo temporali habito vel habendo, respondit quod non, sed
+pro veritate dicenda; cui fuit injunctum per dictos dominos commissarios,
+in virtute juramenti prestiti per eundem, quod non revelaret
+hanc suam deposicionem quousque attestationes fuerint publicate.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presentibus magistro
+Amisio, me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra proximo
+nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Lune sequenti, in vigilia Purificacionis beate Marie,
+que fuit prima dies mensis Februarii, fuit adductus ad presenciam
+eorumdem dominorum commissariorum, in domo predicta, frater
+Alelinus de Lineriis serviens, Ambianensis diocesis, quadragenarius
+vel circa, testis suprajuratus, ut deponeret dictum suum, quinquagenarius
+[<i>sic</i>] vel circa, non defferens mantellum ordinis, quia vetustate
+consumptum dimiserat in concilio Remensi; postmodum radi
+fecerat sibi barbam, et fuerat inquisitum cum eo per dominum episcopum
+Ambianensem qui nunc est, et absolutus et reconciliatus per
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_480">480</a>- </span>
+eum; lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis
+articulis, respondit ad eos, et primo ad primos <small>XIII</small>, se nescire si contenta
+in dictis articulis erant vera vel non, nec bene sciebat quod
+crederet super hoc; ipse autem receptus fuerat in festo Nativitatis
+beati Johannis proximo preterito fuerunt decem et octo anni vel
+circa, in capella domus Templi de Oysemont Ambianensis diocesis,
+per fratrem Philippum de Ayhiis militem quondam, preceptorem
+tunc ballive de Pontivo, presentibus in capitulio fratribus Adam de
+Sanhciale et Adam de Noviomo servientibus, et Anrico de Cararache
+presbitero, et quibusdam aliis deffunctis, in hunc modum: nam cum
+requisivisset ab eo panem et aquam ordinis, et ei concessisset, tradidit
+ei mantellum, et fuit eum osculatus in ore, sed non fratres
+astantes; postmodum fecit eum jurare super quendam librum apertum
+continenciam, vivere sine proprio, et obedire superioribus suis;
+deinde precepit ei quod abnegaret Deum, et cum ipse testis respondisset
+se hoc non facturum, dictus receptor dixit quod hoc oportebat
+eum facere, quia hoc erat de punctis ordinis; et tunc idem testis
+dixit: Ex quo oportet me abnegare Deum, ego abnego hoc, tamen
+facio ore non corde; deinde precepit ei quod spueret super quandam
+crucem factam de quodam panno mixto inter colorem album
+et rubeum, positum in terra; et cum bis contradixisset, et dictus receptor
+dixisset quod hoc debebat facere secundum puncta ordinis,
+ipse testis cum amaritudine spuit non super sed juxta. Postea dixit
+ei quod secundum puncta dicti ordinis debebat eum osculari in
+ano, et cum ipse testis diceret se nullo modo facturum, non conpulit
+eum ad hoc. Postea dixit ei quod secundum puncta dicti ordinis
+poterat carnaliter commisceri fratribus dicti ordinis, et pati quod
+ipsi commiscerentur cum eo; hoc tamen non fecit, nec fuit requisitus,
+nec credit quod inter fratres ordinis servaretur. Aliqua alia licita
+vel illicita non intervenerunt in recepcione sua predicta. Requisitus
+si credebat quod predicta illicita servarentur in recepcionibus
+aliorum, respondit quod pocius hoc credebat quam contrarium; requisitus
+si dicti fratres qui adfuerunt tradicioni mantelli viderunt
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_481">481</a>- </span>
+et audiverunt quando predicta illicita fuerunt precepta et dicta
+eidem, respondit quod a remotis erant, nec credit quod audire potuerunt
+supradicta. Requisitus si interfuerat recepcioni alicujus alterius
+in ordine, respondit quod sic, sunt <small>X</small> vel <small>XII</small> anni, in capella
+domus Templi vocate Leyscin, Morinensis diocesis, in qua frater Johanne
+de Villa Nova quondam serviens, preceptor tunc ballivie de
+Pontivo, recepit fratrem Robertum de Raembaudi Villa servientem,
+de cujus vita vel morte non habet certitudinem, presentibus fratre
+Parisio, quondam senescallo dicte domus, et ipso teste et nullis aliis;
+sed ipse testis, concessa eidem Roberto domo, ante tradicionem
+mantelli, recessit, quia habebat superintendere cure quadrigarum
+domus, et nescit si dicta illicita servata fuerunt in dicta recepcione
+vel non, nec interfuit aliorum recepcionibus nec in capitulis, nec
+plura scit de contentis in dictis <small>XIII</small> articulis.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XIIII</small> et omnibus aliis sequentibus, respondit
+se nichil scire ultra que supra deposuerit, hoc excepto quod
+bene credit ecclesiasticis sacramentis, et credit quod alii fratres ordinis
+crederent, et quod eorum sacerdotes debite celebrarent; nec
+credit quod laici possent absolvere a peccatis. Non jurabant ordinem
+non exire, sed statim pro professis habebantur, et clamdestine recipiebantur;
+cordulis cingebantur super camisias cum quibus jacebant;
+credit quod uniformiter recipiebantur in ordine secundum
+modum per quem confessus est se receptum fuisse; injungebatur
+eis quod non revelarent secreta capituliorum; si revelassent, vel
+noluissent facere illicita predicta in recepcionibus, nescit si et qualiter
+fuissent puniti; non inhibebatur eis quod non confiterentur
+nisi sacerdotibus ordinis, et in crastinum recepcionis sue ipse testis
+confessus fuit de predictis erroribus, ante horam prandii, in ecclesia
+predicta de Oysemont, cuidam fratri Carmeliste, cujus nomen et
+cognomen ignorat, qui absolvit eum, inposita penitencia quod jejunaret
+diebus Venerinis, et quod dictis diebus non portaret camisiam,
+et quedam alia que complevit. Male fecerunt scientes errores quia
+non correxerunt eos nec denunciaverunt Ecclesie. Elemosine et
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_482">482</a>- </span>
+hospitalitas convenienter fiebant et servabantur in ordine; audivit
+quod in capitulis non aderant nisi fratres ordinis. Credit quod in
+ordine fuisset servatum quod magnus Magister cum conventu ordinasset.
+Grandia scandala contra ordinem sunt exorta propter predicta.
+Credit quod illicita que interveniebant in recepcionibus, essent manifesta
+fratribus ordinis, sed non extraneis.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio,
+vel temporali commodo habito vel habendo, respondit quod non, sed
+pro veritate dicenda; cui fuit injunctum per dictos dominos commissarios,
+in virtute juramenti prestiti per eundem, quod non revelaret
+hanc suam deposicionem quousque attestationes fuerint publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum
+commissariorum frater Nicolaus de Meannay serviens,
+Ambianensis diocesis, testis suprajuratus, ut deponeret dictum suum;
+non defferens mantellum ordinis, quia ipsum dimisit in concilio Remensi;
+postmodum fecit radi sibi barbam, et fuit inquisitum cum eo
+per dominum episcopum Ambianensem, qui nunc est, et fuit absolutus
+et reconciliatus per eum, et est sexagenarius et ultra. Qui fuit
+protestatus quod non intendebat recedere a confessione et deposicione
+per eum factis coram dicto domino episcopo Ambianensi. Lectis
+autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis,
+respondit ad eos, et primo ad primos <small>XIII</small>, se nescire si contenta in
+dictis articulis erant vera vel non, quia non interfuerat capitulis nec
+recepcionibus alicujus alterius. Credit tamen pocius quod alii reciperentur
+sicut ipse fuit receptus, quam contrarium. Ipse autem
+receptus fuerat in principio instantis Quadragessime erunt <small>XI</small> anni,
+per fratrem Garinum de Grandi Villarii, quondam preceptorem ballivie
+de Pontivo, in quadam camera domus Templi de Rosseria
+Ambianensis diocesis, presentibus fratribus Johanne de Mofleriis
+presbitero, Ber. Gaffelli et Petro de Ligni servientibus, deffunctis, in
+hunc modum: nam cum requisivisset panem et aquam et societatem
+ordinis ter, et ipse deliberasset cum fratribus astantibus, et per
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_483">483</a>- </span>
+juramentum voluisset scire ab ipso teste si erat excommunicatus,
+matrimonio vel alteri religioni obligatus, si habebat infirmitatem
+latentem, et eidem teste respondente quod non, consuluerunt fratres
+astantes quod reciperent eum; tunc fuerunt apportate vestes religionis,
+et ipse induit eas in quodam porticu. Postea rediit ad eum,
+et tradidit sibi mantellum, et fuit eum osculatus in ore, sed non
+astantes, et dixit ei quod secundum puncta ordinis debebat vovere et
+jurare, et hoc vovit et juravit, castitatem, obedienciam, vivere sine
+proprio, et non revelare secreta ordinis, dicens quod si revelaret, amitteret
+mantellum et domum; postea dixit ei quod alia puncta erant
+in ordine eorum que oportebat eum servare; primo dixit quod oportebat
+eum spuere super quamdam crucem de panno rubeo allatam
+per ipsum receptorem, in terra positam, et precepit quod spueret
+super eam, et ipse testis noluit spuere super sed juxta. Secundo
+precepit quod abnegaret Deum, et cum ipse testis diceret quod hoc
+non erat fas, receptor dixit ei quod hoc oportebat eum facere, et
+tunc ipse testis turbatus dixit: Si ego faciam, ego faciam ore et non
+corde, et tunc abnegavit ore non corde. Postea dixit quod secundum
+dicta puncta debebat eum osculari in ano; sed ipse non fuit eum
+osculatus, quia dixit receptor quod parceret sibi. Deinde dixit ei
+quod secundum puncta predicta poterat carnaliter commisceri fratribus
+ordinis, et pati quod ipsi commiscerentur cum eo. Hoc tamen
+non fecit, nec fuit requisitus, nec scit nec credit quod fratres ordinis
+committerent dictum peccatum; plura nesciens de contentis in <small>XIII</small>
+articulis supradictis.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XIIII</small> et omnibus aliis sequentibus, respondit
+nichil scire ultra quod supra deposuit, hoc excepto quod ipse
+bene credebat ecclesiasticis sacramentis, credens quod alii fratres
+ordinis bene crederent, et quod sacerdotes eorum debite celebrarent.
+Non credit, nec audivit dici in ordine, quod laici possent eos absolvere
+a peccatis. Non jurabant ordinem non exire, sed statim pro
+professis habebantur, et clandestine recipiebantur; credit quod ex hoc
+suspicio contra ordinem haberetur. Cordulis cingebantur supra camisias,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_484">484</a>- </span>
+quas assumebant unde volebant; de modo recepcionis non
+audebant loqui inter se, et qui revellassent, vel secreta capituliorum,
+credit quod amisissent habitum. Receptor suus precepit ei quod non
+confiteretur nisi sacerdotibus ordinis, in recepcione sua, quod non
+servavit, nam quarta die post recepcionem suam fuit confessus de
+predictis erroribus fratri Andree de Bella Petrica gardiano fratrum Minorum
+de Abbatis Villa, quondam in capella domus Templi de Bello
+Vissu Ambianensis diocesis, qui dixit ei quod in grande peccatum
+incurerat, et absolvit eum, imposita sibi penitencia quod jejunaret
+per unum annum in pane et aqua, sextis feriis, quod et fecit. Negligentes
+fuerunt quia non correxerunt errores, nec denunciaverunt
+Ecclesie; elemosine restringebantur, hospitalitas convenienter servabatur
+quoad recepcionem bonorum virorum; capitulis non intererant
+nisi fratres ordinis, et porte capituli firmabantur; quod magnus Magister
+cum conventu ordinabat, fuisset servatum, ut credit, in ordine; et
+commoti sunt contra ordinem magni viri propter errores que ordini
+imponuntur; et credit quod illicita de quibus deposuit essent
+nota fratribus ordinis, sed non extraneis; credit quod Magister et
+alii confessi fuerint multos errores contra ordinem, nescit quos.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore,
+odio, vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non,
+sed pro veritate dicenda; cui fuit injunctum per dictos dominos
+commissarios, in virtute juramenti prestiti per eundem, quod non
+revelaret hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint
+publicate.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presentibus Floriamonte
+et aliis notariis supra ultimo nominatis; prefatus vero magister
+Amisius interfuit examinacioni dicti fratris Alelini, quo examinato
+recessit.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Mercurii, in crastinum Purificacionis beate Marie, <small>III</small>
+videlicet die mensis Februarii, convenerunt in dicta domo fratrum
+Minorum predicti domini Lemovicensis et Mimatensis episcopi et
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_485">485</a>- </span>
+archidiaconus Tridentinus, dominis archiepiscopo Narbonensi, propter
+negocia regia occupato et excusato ut supra, et Matheo de Neapoli
+infirmitate detento, propter quam eciam se excusavit per magistrum
+Rolandum nuncium suum, ex hoc ad dictos dominos
+commissarios specialiter destinatum. Et fuit adductus ibidem ad
+presenciam eorumdem dominorum commissariorum frater Thomas
+de Boncourt Ambianensis diocesis, serviens, testis suprajuratus,
+ut deponeret dictum suum, non defferens mantellum ordinis, quia
+ipsum dimiserat una cum aliis in concilio Remensi, et postea radi
+fecerat barbam, etatis quinquaginta quinque annorum vel circa,
+cum quo fuerat inquisitum per dominum episcopum Ambianensem,
+qui nunc est, et absolutus et reconciliatus per eum; qui fuit protestatus
+quod non intendebat recedere a deposicione et confessione
+per eum factis coram dicto domino episcopo Ambianensi. Lectis
+autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, respondit
+ad eos, et primo ad primos <small>XIII</small>, se credere quod alii fratres
+ordinis communiter reciperentur sicut ipse fuit receptus, in festo
+Assumpcionis beate Marie nuper lapso fuerunt <small>XXXII</small> anni vel circa,
+in capella domus Templi de Sours Carnotensis diocesis, per fratrem
+Petrum de Maysonseles quondam presbiterum, de mandato fratris
+Radulphi de Bonecourt quondam avunculum dicti testis, preceptoris
+tunc Carnotensis, presentibus fratribus Radulpho preceptore domus
+Templi Parisiensis quondam, cujus cognomen ignorat, et quodam
+alio qui fuerat submarescallus ultra mare, et quibusdam aliis quorum
+nomina et cognomina ignorat; in cujus recepcione fuit servatus
+talis modus: nam cum peciisset ab eo panem et aquam ordinis,
+et ei concessisset, fecit eum vovere et jurare super quendam librum
+apertum castitatem, vivere sine proprio, obedienciam et obedire
+omnibus preceptoribus qui preponerentur eidem; et dixit ei quod
+servaret secreta capituliorum et ordinis, sed ante hec vota et juramenta
+imposuerat sibi mantellum, et ipse et fratres astantes fuerunt
+eum osculati in ore. Post vota vero et juramenta predicta dixit ei
+dictus receptor quod secundum puncta ordinis debebat abnegare
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_486">486</a>- </span>
+Deum, et cum ipse testis respondisset quod non placeret Deo quod
+ipse faceret, dictus receptor subjunxit quod quidquid ipse testis
+gereret in corde, oportebat eum quod abnegaret ore, et tunc ipse
+testis dixit: Si oportet me abnegare, abnegabo ore non corde. Post
+que de mandato dicti receptoris abnegavit Deum, dictam abnegacionem
+faciens ore non corde; deinde precepit ei quod spueret
+super quandam parvam crucem de panno rubeo minorem quam essent
+cruces quas portabant in mantellis, positam per ipsum receptorem
+super quoddam parvum scannum; et cum ipse testis respondisset
+quod nullo modo hoc faceret, dixit ei quod hoc oportebat
+eum facere, quia erat de punctis dicti ordinis; et tunc ipse testis ita
+turbatus quod in vita sua nunquam fuerat ita perturbatus, ut
+dixit, spuit non super dictam crucem, sed juxta. Deinde dixit ei
+quod secundum dicta puncta debebat eum osculari in ano, et precepit
+quod eum oscularetur, sed noluit eum osculari in dicto loco nec
+alibi quam in ore. Cum mantellum tradidisset eidem, subsequenter
+dixit ei quod secundum dicta puncta poterat carnaliter commisceri
+fratribus ordinis, et pati quod ipsi commiscerentur cum eo, ipse
+tamen testis dixit quod nullo modo hoc faceret, nec fecit, nec fuit
+requisitus, nec scit si fratres dicti ordinis committebant peccatum
+predictum. Item, dixit quod eisdem die, loco, hora, presentibus
+et per eundem fuit receptus, una cum ipso teste, frater Humbertus
+cujus cognomen ignorat, de partibus dicti receptoris qui fuerat natus
+apud Maysoncelos, nescit cujus diocesis oriundus, in cujus recepcione
+fuerunt in omnibus et per omnia jurata, facta et dicta,
+licita et illicita, que deposuit fuisse facta in recepcione sua; et primo
+fuit receptus dictus Humbertus quam ipse testis; et dixit se credere
+quod displicuissent illicita dicto fratri Humberto sicut et ipsi testi,
+prout vultus ejusdem Humberti et verba indicabantur, et quod abnegaverit
+ore non corde. Plurium recepcionibus et capitulis non
+adfuerat, nec plura sciebat de contentis in dictis <small>XIII</small> articulis, sicut
+dixit.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XIIII</small> et omnibus sequentibus, respondit
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_487">487</a>- </span>
+se nichil scire ultra que supra deposuerit, hoc excepto quod ipse
+bene credebat ecclesiasticis sacramentis, et credit quod alii fratres
+ordinis bene crederent, et quod eorum sacerdotes debite celebrarent,
+nec credit quod laici possent absolvere a peccatis. Non jurabant
+ordinem non exire, sed dicebatur eis quod statim pro professis
+habebantur; clamdestine recipiebantur, ex quo credit quod suspicio
+contra ordinem haberetur. Cordulis cingebantur super pannos lineos
+cum quibus jacebant, ad hoc, ut sibi videtur, ne ita libere palparent
+carnes suas, et eas assumebant unde volebant; injungebatur ne revelarent
+secreta capituliorum nec modum recepcionis, eciam inter
+se ipsos; si revelassent, perdidissent domum; quando habebant facultatem
+confitendi sacerdotibus ordinis, non poterant aliis confiteri;
+non audebant, propter timorem vel verecondiam mundi, revelare errores
+predictos, de quo male faciebant, et quia eos non corigebant
+nec Ecclesie nunciabant; elemosine et hospitalitas fiebant melius
+quando fuit ipse testis receptus quod quando fuerunt capti, nichilominus
+tamen bene recipiebantur omnes religiosi et boni viri; audivit
+dici quod aliquando propter negligencia occurrencia [<i>sic</i>], tenebantur
+Parisius capitulia valde mane et secrete; credit quod totus ordo
+servasset quod magnus Magister cum conventu ordinasset; grandia
+scandala contra ordinem sunt exorta, nec credit propter predicta
+illicita que prius non erant nota extraneis, sed fratribus ordinis; si
+Magister et alii recognoverunt aliqua, credit quod recognoverunt
+illa que ipse confessus est, nec obtulerat se ad defensionem ordinis.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio,
+vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, sed
+pro veritate dicenda; cui fuit injunctum per dictos dominos commissarios
+quod non revelaret hanc suam deposicionem quousque attestaciones
+fuerint publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum
+commissariorum frater Johannes de Gressibus serviens,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_488">488</a>- </span>
+Belvacensis diocesis, preceptor domus templi de Bello Vissu Ambianensis
+diocesis, testis suprajuratus, ut deponeret dictum suum, non
+defferens mantellum ordinis, quia ipsum dimiserat in concilio Remensi
+una cum pluribus aliis, et postea radi fecerat sibi barbam, etatis
+septuaginta duorum annorum vel circa, cum quo fuerat inquisitum
+per dominum episcopum Ambianensem, qui nunc est, et
+absolutus et reconciliatus per eum; lectis autem et diligenter expositis
+sibi omnibus et singulis articulis, respondit ad eos, et primo
+ad primos <small>XIII</small>, se credere quod alii fratres reciperentur communiter
+in ordine, sicut ipse fuit receptus, Dominica post medium Augustum
+proximo lapsum fuerunt <small>XXX</small> anni vel circa, in capella domus
+Templi de Mofleriis Ambianensis diocesis, per fratrem Arneum
+de Villeprous militem quondam, preceptorem tunc ballivie Pontivi,
+presentibus fratribus Anrico de Gamaches presbitero quondam,
+curato tunc d'Oysemont, Arnulpho de Guise tunc preceptore dicte domus,
+Hugone de Frahenvile servientibus, deffunctis; a quo receptore
+peciit panem et aquam, societatem et pauperem vestitum ordinis,
+pluries antequam ei concedere vellet, et deliberavit eciam pluries
+cum dictis fratribus si eum reciperet, et dixit ei quod oporteret
+eum esse servum esclavum ordinis, propriam voluntatem propter
+alienam dimittere, et multa dura et aspera sustinere, et cum respondisset
+ipse testis quod omnia sustineret, fecit eum jurare super
+quendam librum et vovere castitatem, vivere sine proprio, et obedire
+omnibus preceptis que fierent sibi, servare bonos usus et bonas
+consuetudines ordinis; postmodum inposuit sibi mantellum, et ipse
+et fratres astantes fuerunt eum osculati in ore; postmodum instruxit
+eum quot <i>Paster noster</i> debebat dicere pro horis suis, et qualiter
+se regeret; deinde precepit ei quod spueret super quandam
+crucem de panno rubeo, positam per dictum receptorem super quoddam
+scannum; et cum ipse testis respondisset quod hoc nullo modo
+faceret, dixit ei quod oportebat eum hoc facere, quia eorum religio
+erat talis; et tunc ipse testis multum turbatus et dolens spuit non
+super sed juxta dictam crucem; subsequenter precepit ei quod abnegaret
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_489">489</a>- </span>
+Deum, et cum ipse testis diceret se hoc nullo modo facturum,
+dixit ei quod hoc oportebat eum facere, quia talis erat religio
+eorum; et tunc abnegavit ore non corde multum turbatus et dolens,
+ut dixit; postque dixit ei quod, secundum dictam religionem eorum,
+poterat carnaliter commisceri fratribus ordinis, et pati quod ipsi
+commiscerentur cum eo; hoc tamen non fecit nec fuit requisitus,
+nec credit quod alii fratres dicti ordinis committerent dictum peccatum;
+deinde dixit ei quod, secundum dictam religionem, debebat
+eum osculari in ano, quod tamen non fecit, quia supportavit eum; alia
+inhonesta non intervenerunt in recepcione sua predicta. Item, dixit
+se, infra tres septimanas ab ejus recepcione, fuisse confessum de dictis
+erroribus fratri Andree de Bella Pertica, quondam tunc commoranti
+in conventu fratrum Minorum de Abbatisvilla ejusdem diocesis, in
+ecclesia dictorum fratrum Templi d'Oysemont, qui fuit ex hoc multum
+stupefactus; absolvit tamen eum inposita penitencia quod jejunaret
+in pane et aqua per unum annum, sextis feriis, quod complevit
+juxta posse suum. Requisitus si interfuerat aliorum recepcionibus,
+respondit quod sic, sunt viginti anni et plus, vidit recipi fratrem Stephanum
+scutiferum dicti fratris Arnulphi, cujus cognomen ignorat,
+in dicta capella de Mofleriis, per dictum fratrem Arnulphum, pluribus
+presentibus de quorum nominibus non recolit, et cum venisset
+et injunxisset illa que ipse testis voverat et juraverat, et dictus
+frater Arnulphus tradidisset eidem Stephano mantellum, dictus testis
+habens negociari, quia erat senescallus dicte domus, recessit, et nescit
+si ex tunc predicta illicita intervenerunt, credit tamen quod sic.
+Item, dixit quod circa idem tempus vidit duos, quorum nomina et
+cognomina ignorat, recipi in capella domus Templi d'Oysemont Ambianensis
+diocesis per fratrem Johannem de Villa Nova, quondam
+tunc preceptorem de Pontivo, pluribus presentibus de quorum nominibus
+non recolit, et, tradito eis mantello, ipse testis retraxit se et
+ivit per monasterium, et nescit si dicta illicita intervenerunt, credit
+tamen quod sic; aliorum recepcionibus et capitulis non interfuerat,
+nec plura sciebat de contentis in dictis <small>XIII</small> articulis, sicut dixit.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_490">490</a>- </span>
+Item, requisitus super <small>XIIII</small> et omnibus sequentibus, respondit
+se nichil scire ultra que supra deposuit, hoc excepto quod ipse
+bene credebat omnibus ecclesiasticis sacramentis, credens quod
+alii fratres bene crederent, et quod eorum sacerdotes debite celebrarent,
+et quod laici non possent absolvere a peccatis; non jurabant
+ordinem non exire, sed statim pro professis habebantur, et
+clamdestine recipiebantur, nullis presentibus nisi fratribus ordinis;
+cingebantur cordulis super camisias cum quibus jacebant, quas accipiebant
+unde volebant, sed nescit nec audivit quod cingerentur
+capita ydolorum; secreta capituliorum et modum recepcionis eciam
+inter se non audebant revelare; si revellassent, nescit si vel qualiter
+puniti fuissent; debuissent correxisse dictos errores et Ecclesie nunciasse;
+elemosinas vidit bene fieri et hospitalitatem convenienter
+servari in domibus ordinis in quibus fuit commoratus, sed potest
+esse quod in aliis domibus non fierent ita bene; audivit dici quod
+capitulis non intererant nisi fratres ordinis; credit quod totus ordo
+servasset quod magnus Magister cum conventu ordinasset; credit
+quod propter predicta que imponuntur ordini, sunt multe sublimes
+persone turbate contra ordinem; credit quod illicita confessata per
+eum essent nota fratribus ordinis, sed non extraneis; non obtulerat
+se alias deffensioni ordinis.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio,
+vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non,
+sed pro veritate dicenda; cui fuit injunctum per dictos dominos
+commissarios quod non revelaret hanc suam deposicionem quousque
+attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec dictis die et loco, presentibus me Floriamonte
+Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Jovis sequenti, que fuit <small>IIII</small> dies dicti mensis Februarii,
+fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum episcoporum
+et archidiaconi Tridentini, in domo predicta, frater Hugo
+d'Oysimont serviens, Ambianensis diocesis, testis supra juratus, ut de
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_491">491</a>- </span>
+poneret dictum suum, non deferens mantellum ordinis, quia voluntarie
+ipsum dimiserat diu post concilium Remense, et radi fecerat
+sibi barbam, etatis viginti octo annorum vel circa, cum quo inquisitum
+fuerat, absolutus et reconciliatus per dominum episcopum
+Ambianensem, qui nunc est, diu ante concilium Remense. Lectis autem
+et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, respondit
+ad eos, et primo ad primos <small>XIII</small>, se nescire si contenta in dictis
+articulis erant vera, quia non adfuerat capitulis, nec viderat recipi in
+ordine, nisi fratrem Johannem de Latre servientem, Morinensis diocesis,
+de cujus vita vel morte non habet certitudinem, quem recepit
+frater Johannes de Gevisei serviens, tunc preceptor domus de Loyson
+diocesis Morinensis, circa festum Omnium Sanctorum proximo
+lapsum fuerunt decem anni vel circa, in capella domus Templi de
+Corbermont diocesis Morinensis, presente fratre Roberto de Bus servienti,
+diocesis Ambianensis, quem credit vivere, et pluribus aliis de
+quorum nominibus non recordatur; in cujus recepcione nichil fuit
+factum illicitum vel dictum quod ipse testis sciverit vel audiverit
+dici. Vidit autem et audivit ipse testis quod predictus Johannes de
+Latre peciit panem et aquam ordinis, et concesso ei, vovit et juravit,
+tradito sibi prius mantello, castitatem, obedienciam et vivere sine
+proprio; et fuit informatus qualiter se regeret, et inter alia fuit ei
+dictum quod non portaret litteras vel scripturam alicujus qui non
+esset de ordine eorum, nisi sciret quod contineretur in eis. Post
+que recesserunt simul de dicta capella, nec credit nec audivit dici
+quod post dictum recessum, eadem die vel sequentibus, intervenerunt
+aliqua illicita vel inhonesta. Ipse autem testis receptus fuit in
+capella domus Templi de Loyson Morinensis diocesis, circa festum
+Nativitatis Domini proximo preteritum fuerunt <small>XI</small> anni vel circa, per
+fratrem Garinum de Grandi Villarii quondam preceptorem tunc ballivie
+de Pontivo, presentibus fratribus Thoma Anglico presbytero
+quondam, Alelino de Lineriis, teste supra examinato, Petro Prepositi
+preceptore Campanie, quem credit vivere, et Laurencio Blangi quondam
+in hunc modum: nam cum peciisset flexis genibus a dicto receptore
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_492">492</a>- </span>
+panem et aquam et pauperem vestitum ordinis bis, et dictus
+receptor dixisset ei quod bene deliberaret, nam ex quo esset religiossus
+abdicaret a se propriam voluntatem, et multa dura pati
+haberet, et ipse testis respondisset quod, propter honorem Dei et
+salvacionem anime sue, omnia sustineret, finaliter recepit eum et
+imposuit sibi mantellum, et ipse et fratres astantes fuerunt eum osculati
+in ore. Post que fecit eum vovere et jurare castitatem, obedienciam
+et vivere sine proprio, et instruxit eum quot <i>Pater noster</i>
+diceret pro horis suis, quod bene se regeret in ordine, et quod litteras
+alicujus qui non esset de ordine, quarum tenorem ignoraret,
+non portaret. Postea, recedentibus aliis fratribus et portam capelle
+versus se trahentibus, traxit ipsum testem circa latus altaris, et dixit
+ei quod, ex quo obligatus erat eorum religioni, oportebat ipsum abnegare
+Deum; et cum ipse testis diceret se nullo modo abnegaturum,
+dixit ei dictus receptor quod hoc oportebat eum facere, quia erat de
+punctis religionis eorum; et tunc ipse testis abnegavit ore non corde,
+ut dixit. Post que precepit ei quod spueret super quamdam parvam
+crucem, nescit si ligneam vel metallinam, quam idem receptor receperat,
+ut videtur ipsi testi, de retro altare, et posuerat eam in
+quadam sedili; et cum ipse testis spuere nollet, dixit ei quod hoc
+oportebat eum facere, quia erat de punctis ordinis, et tunc spuit non
+super sed juxta eam. Postea dixit ei quod, secundum puncta dicti
+ordinis, non poterat nec debebat negare corpus suum fratribus ordinis
+cum eo volentibus carnaliter commisceri, nec ipsi se ei; hoc
+tamen non fecit, nec fuit requisitus, nec scit, nec credit quod fratres
+ordinis committerent inter se peccatum predictum. Postea dixit
+ei quod, secundum dicta puncta, debebat eum osculari in ano: hoc
+tamen non fecit, nec dictus receptor compulit eum. Alia inhonesta
+non intervenerunt in recepcione sua predicta, et pocius credit quod
+alii reciperentur faciendo illa illicita, quam contrarium, quia dictus
+receptor dixit ei quod erant de punctis ordinis: plura nesciens de
+contentis in dictis <small>XIII</small> articulis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_493">493</a>- </span>
+Item, requisitus super <small>XIIII</small> et omnibus sequentibus, respondit se
+nichil scire ultra quam supra deposuit, hoc excepto quod ipse bene
+credit, et credit quod alii fratres ordinis crederent ecclesiasticis
+sacramentis, et quod eorum sacerdotes debite celebrarent, nec credit
+quod eorum laici et alii quam sacerdotes possent absolvere a
+peccatis. Dicebatur eis quod statim pro professis habebantur; januis
+clausis, nullis presentibus nisi fratribus ordinis, recipiebantur;
+cordulis cingebantur, in signum castitatis, supra camisias suas, quas
+assumebant unde volebant, nec scit, nec audivit quod tangerent
+capita ydolorum. Injungebatur eis quod non revelarent secreta capitulorum,
+et si revelassent, fuissent puniti, nescit qualiter; et sub secreto
+capitulorum, credit quod esset secretum recepcionis. Non fuit
+ei inhibitum quod non confiteretur, nisi sacerdotibus ordinis; et
+infra octo dies a die recepcionis sue, ante prandium, ipse testis
+confessus fuit de predictis erroribus, in ecclesia in qua receptus
+fuerat, cuidam fratri Carmeliste, qui cognominabatur de Ambianis,
+cujus nomen ignorat, qui fuit multum stupefactus de dicta confessione,
+et signavit se, et peciit si recesserat a fide, et si predicta fecerat
+ex corde: quo respondente quod non, absolvit eum, imposita
+penitencia quod jejunaret per annum sextis feriis, quod et fecit; credit
+quod negligentes fuerunt, quia non correxerunt errores, nec
+denunciaverunt Ecclesie. Elemosinas ter in ebdomada vidit sufficienter
+fieri, in domibus ordinis in quibus fuit moratus, et hospitalitatem
+convenienter servari. Clausis januis, nullis presentibus nisi
+fratribus ordinis, capitula tenebantur. Servabatur citra mare, in ordine,
+quod magnus Magister ultra cum conventu ordinabat: credit
+quod scandala contra ordinem sunt exorta propter predicta illicita,
+et quod essent fratribus ordinis, sed non extraneis, nota, et quod
+Magister et alii sint aliquos errores, nescit quos, contra ordinem
+confessi, et non obtulerat se alias deffensioni ordinis.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuit prece, precepto, timore, amore, odio,
+vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non,
+sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum per dictos dominos
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_494">494</a>- </span>
+commissarios, quod non revelaret hanc suam deposicionem, quousque
+attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum
+commissariorum frater Raynerius de Larchant serviens,
+Senonensis diocesis, testis supra juratus, ut deponeret dictum
+suum, non deferens mantellum ordinis, quia ipsum dimiserat cum
+pluribus aliis, in concilio Senonensi. Postmodum radi fecerat sibi
+barbam, et fuerat cum eo inquisitum per dominum episcopum
+Parisiensem, et absolutus et reconciliatus per eum; et est etatis <small>L</small>
+annorum, vel circa. Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus
+et singulis articulis, respondit ad eos, et primo ad primos <small>XIII</small>,
+quod nesciebat nec credebat quod contenta in dictis <small>XIII</small> articulis
+essent vera, quia in recepcione sua non intervenerant, nec in recepcionibus
+aliorum quibus affuerat. Ipse autem receptus fuerat in
+capella domus Templi de Bello Visu Senonensis diocesis, in festo
+beati Andree proximo preterito fuerunt <small>XXXIIII</small> anni vel circa, per
+fratrem Johannem de Turno, quondam thesaurario tunc Parisiensi,
+presentibus fratribus Theobaldo de sancto Questo preceptore
+dicte domus, Radulpho de Grandivillari servientibus, deffunctis,
+et quondam fratre clavigero dicte domus, cujus nomen et cognomen
+ignorat, in hunc modum: nam cum peciisset panem et aquam
+ordinis, et finaliter ei concessisset, et peciisset ab eo si erat servilis
+condicionis, religioni vel conjugio alligatus, et multa alia honesta,
+et ipse testis respondisset se nullum impedimentum habere, imposuit
+ei mantellum, et ipse et fratres astantes fuerunt eum osculati
+in ore, et fecit eum vovere et jurare castitatem, obedienciam et vivere
+sine proprio, servare bonos usus et bonas consuetudines et secreta
+ordinis; sed de abnegacione et spuicione, crimine sodomitico,
+osculis inhonestis vel aliquo alio illicito non fuit ei aliquid dictum
+vel factum, nec in recepcione fratris Johannis de Langivile, in Belvacino
+quondam, quem vidit recipi secundum modum predictum licium,
+circa festum Nativitatis Domini, fuerunt circiter <small>XVIII</small> anni,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_495">495</a>- </span>
+per dictum fratrem Theobaldum de sancto Questo, in capella dicte
+domus de Bello Visu, non recolit quibus presentibus: vidit eciam
+recipi fratrem Droy le Monnier, quondam in capella domus Templi
+de Salice super Yonem, Altisiodorensis diocesis, per fratrem Galterum
+de Colay, quondam preceptorem tunc dicte domus de Salice,
+presente dicto fratre de Lingivile, et Berterio Umhario dicte
+domus, deffunctis. Nec in dictis recepcionibus fuit aliquid factum vel
+dictum illicitum, nec post, quod ipse testis sciverit vel audiverit;
+plura nesciens de contentis in dictis <small>XIII</small> articulis, nec in omnibus
+aliis, hoc excepto quod ipse bene credit ecclesiasticis sacramentis,
+et credit quod alii fratres ordinis crederent, et quod eorum sacerdotes
+debite celebrarent; nec credit quod eorum preceptores laici
+possent absolvere a peccatis; poterant tamen remittere penas et disciplinas
+ordinis: jurabant ordinem non exire; statim pro professis
+habebantur; clausis januis, et nullis presentibus, nisi fratribus ordinis,
+recipiebantur, ex quo credit quod esset suspicio contra eos. Non
+credit quod carnaliter commiscerentur, nec quod haberent ydola;
+cordulis cingebantur super camisias, cum quibus jacebant ad restringendam
+carnem, et eas assumebant unde volebant. Injungebatur
+per sacramentum quod non revelarent secreta capitulorum, et inter
+se loquebantur de modo recepcionis eorum. Absque necessitate
+non poterant confiteri, nisi sacerdotibus ordinis. Non credit quod
+essent errores in ordine, nec quod fuerint negligentes in eis corrigendis
+nec denunciandis Ecclesie, et credit quod citra mare et ultra
+mare reciperentur sicut deposuit se fuisse receptum. Elemosine et
+hospitalitas bene servabantur in ordine, et precipiebatur quod ecclesias
+et senes venerarentur. Omnes seculares excludebantur quando
+tenebantur capitula, et porte firmabantur; totus ordo servasset quod
+magnus Magister cum conventu ordinasset; postquam capti fuerunt,
+multi sunt contra ordinem oblocuti. Credit quod bonus modus recepcionis
+confessatus per eum esset notus fratribus ordinis. Requisitus
+si alias obtulerat se deffensioni ordinis, respondit quod non; sed
+fuerat super hoc requisitus, et respondit quod non erat potens et
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_496">496</a>- </span>
+sufficiens ad defendendum, ut dixit. Requisitus si fuit confessus aliquos
+errores coram dicto domino episcopo Parisiensi, respondit se
+non recordari, adjiciens quod, antequam dictus dominus episcopus
+Parisiensis inquireret cum eo, fuerat questionatus. Requisitus si sic
+deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio, vel temporali comodo
+habito vel habendo, respondit quod non, sed pro veritate dicenda.
+Cui fuit injunctum quod non revelaret hanc suam deposicionem
+quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum
+commissariorum frater Petrus de Arbleyo serviens, Parisiensis
+diocesis, testis supra juratus, ut deponeret dictum suum, non
+defferens mantellum ordinis, quia ipsum dimiserat in concilio Senonensi,
+et postmodum fecerat sibi radi barbam, et fuit inquisitum
+cum eo, et absolutus et reconciliatus per dominum episcopum Parisiensem,
+et est quadragenarius vel circa. Lectis autem et diligenter
+expositis sibi omnibus et singulis articulis, respondit ad eos, et primo
+ad primos <small>XIII</small>, protestacione premissa, quod non intendebat recedere
+a deposicione per eum facta coram dicto domino episcopo Parisiensi;
+se nescire si contenta in dictis articulis erant vera vel non,
+quia non interfuerat capitulis nec aliorum recepcionibus, nec audivit
+dici; nec fuerat in ordine nisi sedecim mensibus vel circa ante capcionem
+eorum. Fuerat autem receptus, circa festum beati Barnabe;
+per fratrem Johannem de Turno thesaurarium Templi Parisiensis,
+testem supra juratum, in capella domus Templi de Soysiaco Meldensis
+diocesis, presentibus fratribus Petro de Montenhi presbytero,
+P. de Torta Villa preceptore Parisiensi, Petro de Fontanis
+grangerio dicte domus, et Matheo de Cayneyo servientibus, deffunctis,
+in hunc modum. Nam cum peciisset panem et aquam, societatem
+et pauperem vestitum ordinis, et deliberassent inter se et eum fecissent
+retrahere, rediit et iterum peciit predicta, et pecierunt ab eo si
+erat servilis condicionis, religioni vel conjugio vel debitis obligatus,
+quo respondente quod non, et quod erat de legitimo matrimonio
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_497">497</a>- </span>
+natus, deliberaverunt iterum eo sedente ad partem. Post que dictus
+receptor, vocato eo, imposuit sibi mantellum, et dictus presbyter
+primo, postmodum receptor et exinde alii fratres astantes fuerunt
+eum osculati in ore, et dictus presbyter dixit quasdam oraciones, et
+aspersit aquam benedictam super eum. Post que fecerunt eum
+vovere et jurare castitatem, obedienciam, vivere sine proprio, servare
+bonos usus et bonas consuetudines, malas reprobare, et non
+revelare secreta capituliorum. Postea, ceteris fratribus recedentibus,
+dictus frater Matheus trahens eum retro altare, dixit ei quod abnegaret
+Deum, et cum ipse testis responderet quod hoc nullo modo
+faceret, dixit ei quod hoc oportebat eum facere, alioquin esset incarceratus
+et perditus; et tunc ipse testis abnegavit ore non corde,
+ut dixit. Deinde precepit ei quod spueret super quamdam crucem
+ligneam, in qua erat ymago Crucifixi, acceptam per dictum fratrem
+Matheum in dicta capella, quam tenebat in manu sua; et dictus
+testis noluit spuere super eam, sed spuit juxta. Deinde precepit ei
+quod oscularetur eum in umbilico; et cum ipse testis nollet hoc
+facere, dixit ei: Ergo osculeris me in ano. Et tunc ipse testis elegit
+eum osculari in umbilico, et osculatus fuit; de crimine sodomitico
+vel de aliqua alia re illicita non fuit locutus eidem, nec credit quod
+dictum crimen sodomiticum committeretur per fratres ordinis.</p>
+
+<p>Requisitus si dixerat ei quod predicte abnegacio, spuicio et deosculacio
+umbilici essent de punctis ordinis, respondit quod non.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XIV</small> et omnibus aliis sequentibus, respondit
+se nichil scire ultra quod supra deposuit, excepto quod ipse bene
+credebat ecclesiasticis sacramentis, credens quod alii fratres ordinis
+bene crederent, et quod eorum sacerdotes debite celebrarent; sed
+non credit quod ille qui precepit sibi dicta illicita esset bonus Christianus,
+nec quod preceptores laici possent absolvere a peccatis.
+Clandestine recipiebantur, ex quo credit quod suspicio contra ordinem
+haberetur; cordulis assumptis unde volebant cingebantur super
+camisias cum quibus jacebant. Si revelassent secreta capituliorum,
+puniti fuissent ad carcerem vel aliter. Non inhibebatur quod non
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_498">498</a>- </span>
+confiterentur nisi sacerdotibus ordinis; et infra quatuor dies a recepcione
+sua ipse testis fuit confessus de predictis erroribus, in capella
+in qua fuerat receptus, fratri Stephano de Pontissara ordinis fratrum
+Minorum, tunc commoranti in conventu eorum Meldensi, qui fuit
+valde stupefactus de predictis, et interrogavit eum si fecerat predicta
+ex corde; quo respondente quod non, absolvit eum, imposita sibi
+penitencia quod jejunaret per annum sextis feriis in pane et aqua,
+quod et fecit. Credit quod negligentes fuerunt, si sciebant errores
+et non correxerunt nec denunciaverunt Ecclesie; sed magis credit
+quod errores per eum confessati non intervenirent in aliorum recepcionibus
+quam contrarium. In locis in quibus fuit moratus in
+ordine, vidit elemosinas et hospitalitatem convenienter servari, sed
+audivit dici quod in aliquibus locis restringebantur, et quod capitulia
+clam tenebantur, credens in ordine fuisse servatum quod magnus Magister
+cum conventu statuisset, et quod grandia scandala exorta sint
+contra ordinem propter illa que imponuntur eidem; et audivit dici
+quod magnus Magister et alii confessi sunt aliquos errores contra
+ordinem. Ad cujus deffensionem se alias non obtulerat, nec sic deposuit
+prece, precepto, timore, amore, odio, vel temporali comodo
+habito vel habendo, sed pro dicenda veritate, ut dixit; cui fuit injunctum
+quod non revelaret hanc suam deposicionem quousque attestaciones
+fuerint publicate.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec dictis die et loco, presentibus magistro Amisio,
+me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Veneris sequenti, que fuit quinta dies dicti mensis
+Februarii, convenerunt in dicta domo dicti domini episcopi Matheus
+et archidiaconus Tridentinus, et fuit adductus ad presenciam
+eorumdem frater Guillelmus de Arreblayo elemosinarius regius,
+Parisiensis diocesis, preceptor domus Templi de Soysiaco Meldensis
+diocesis, serviens, testis supra juratus, ut deponeret dictum suum;
+non defferens mantellum ordinis, quia, cum alii fratres ordinis abjecerint
+mantellos suos in concilio Senonensi, aliqui, qui recipiebant
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_499">499</a>- </span>
+mantellos aliorum, receperunt absque ejus connivencia dictum
+mantellum. Postmodum radi fecerat sibi barbam, et ante dictum
+concilium per <small>XIII</small> menses fuerat inquisitum cum eo, et absolutus
+et reconciliatus per dominum episcopum Parisiensem; et est etatis
+quadraginta quinque annorum vel circa; qui fuit ante omnia protestatus
+quod, per aliqua que dicat vel faciat, non intendit recedere
+a deposicione per eum facta coram dicto domino episcopo
+Parisiensi. Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis
+articulis, respondit ad eos, et primo ad primos <small>XIII</small>, quod non
+multa sciebat de secretis ordinis, quia non habuerat longo tempore
+preceptorias, et quia, post recepcionem suam, fuit confessus fratri
+Johanni de Meldis gardiano fratrum Minorum Meldensium quondam,
+quasi post dimidium annum; et ille imposuit sibi penitenciam,
+auditis erroribus qui intervenerant in recepcione sua, quod
+precaveret sibi ne ex tunc interesset in aliquo loco in quo fierent
+predicta illicita, et quod jejunaret toto tempore vite sue diebus sabativis,
+quod et fecit; et dictam confessionem fecit quadam camera
+dicte domus de Soysiaco, que vocatur Cordelariorum; propter
+que retraxit se, ne interesset loco in quo fierent predicta illicita;
+et si intererat votis et tradicionibus mantellorum, postmodum recedebat,
+pretendens se occupatum racione officit sui quod habebat;
+et ideo non vidit in aliorum recepcionibus fieri predicta illicita; audivit
+tamen dici quod in recepcionibus aliquorum faciebant eos abnegare
+Deum et illa illicita que ipse fecit in recepcione sua; et credit
+quod propter confessiones aliorum et propter illa que audivit dici
+a fratribus ordinis, quod communiter reciperentur alii sicut ipse
+fuit receptus per fratrem Johannem de Turno quondam thesaurarium
+Parisiensem, in quadam die Veneris intra tempus messium et
+vindemiarum erunt <small>XXVII</small> anni vel circa, in capella domus Templi
+de Furchis Senonensis diocesis, presentibus fratribus Raynaldo de
+Latigniaco Sicco presbytero, Petro de Cormeliis; Guillelmo Lotoringi
+preceptore de Bello Visu, et Roberto Picardi preceptore dicte
+domus de Furchis servientibus, deffunctis; in cujus autem recepcione
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_500">500</a>- </span>
+fuit servatus iste modus. Nam dicti fratres P. de Cormeliis et
+Guillelmus Lotoringi venerunt ad ipsum testem existentem in quadam
+camera, ex parte receptoris, petentes ab eo si volebat esse frater
+ordinis; quo respondente quod sic, dixerunt quod bene cogitaret,
+quia oporteret eum abdigare propriam voluntatem et eam subjicere
+alieno arbitrio, vigillare quando vellet dormire, esurire quando vellet
+comedere, esse in uno loco quando vellet esse in alio, et multa
+dura et aspera sustinere; et quod bene deliberaret si predicta poterat
+sustinere. Et cum respondisset quod bene omnia sustineret,
+pecierunt ab eo si habebat infirmitatem latentem ex qua esset impotens
+ad servicium ordinis; si erat excommunicatus, matrimonio
+vel alteri religioni obligatus, si servilis conditionis, et si habebat aliquod
+aliud impedimentum propter quod non posset esse frater
+dicti ordinis, et si aliquid dederat vel promiserat ut in dicto ordine
+reciperetur; nam si, post ejus recepcionem, reperiretur aliquid de
+predictis, repelleretur cum ignominia ab ordine eorumdem, et ille
+eciam qui recepisset aliquid ab eo puniretur. Quo respondente
+nullum se habere impedimentum de predictis, instruxit eum ut,
+capellam predictam ingrediens, peteret a dicto thesaurario, flexis
+genibus, panem et aquam, societatem et pauperem vestitum ordinis
+amore Dei concedi eidem. Et cum hoc fecisset, et dictus thesaurarius
+respondisset ei quod grandem rem petebat et quod bene deliberaret,
+quia oporteret eum multa dura et aspera sustinere, et ipse
+respondisset quod omnia sustineret cum divino adjutorio, finaliter
+voluit scire ab eo per sacramentum si in ipso erat aliquid ex impedimentis
+predictis, per dictos fratres P. et Guillelmum expositis eisdem,
+et eo respondente sub dicto juramento quod non, fecit eum vovere et
+jurare super quemdam librum apertum servare castitatem, obedienciam,
+vivere sine proprio, [<i>servare</i>] bonos usus et bonas consuetudines
+et secreta ordinis, et quod pro posse suo juvaret ad acquirendum
+Terram sanctam. Postmodum imposuit sibi mantellum et birretum,
+dicto presbytero dicente psalmum: <i>Ecce quam bonum et quam
+jocundum</i>, et aspergente aquam benedictam super eum, et dicti
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_501">501</a>- </span>
+presbyter et thesaurarius fuerunt eum osculati in ore; deinde instruxit
+eum quot <i>Pater noster</i> debebat dicere pro horis suis, qualiter
+debebat se regere in ecclesia, et in mensa, et in ordine; et exposuit
+sibi casus propter quos poterat perdere ordinem et mantellum.
+Deinde recedens dictus thesaurarius precepit ipsi testi quod faceret
+illa que dicti fratres Petrus et Guillelmus preciperent ei; et presbyter
+recessit cum dicto thesaurario, qui habebat equitare ante prandium
+per tres leuchas. Postea dictus frater Guillelmus accepit unam
+crucem de altari argentatam, in qua erat ymago Crucifixi, et firmatis
+ostiis capelle predicte, precepit ei quod abnegaret Jhesum Christum;
+et cum ipse testis resisteret, dixit ei: Oportet quod hoc facias: quia
+promisisti obedienciam, et thesaurarius precepit tibi quod tu faceres
+illa que nos diceremus tibi, et nisi velles facere, tu esses mortuus et
+perditus, nam ita est consuetum fieri. Tunc ipse testis abnegavit Jhesum
+Christum ore non corde. Deinde precepit quod spueret supra dictam
+crucem, et ipse spuit non supra sed juxta. Deinde dixit ei quod poterat
+secundum consuetudinem ordinis carnaliter commisceri fratribus
+ordinis; non tamen hoc fecit nec fuit requisitus, nec scit nec
+credit quod inter fratres dicti ordinis committeretur dictum peccatum.
+Post que dixit ei quod, secundum consuetudinem ordinis, debebat
+osculari receptorem vel ejus locum tenentem in ano, sed ipsi
+remittebant ei dictum osculum, volebant tamen quod si requireretur
+a fratribus ordinis an dictum osculum fecisset, responderet quod sic.
+Alia inhonesta non intervenerunt in recepcione sua predicta, nec scit
+alia de contentis in <small>XIII</small> articulis supradictis. Requisitus quorum recepcionibus
+interfuerit, respondit quod recepcioni fratris Adam de
+Benovalle, qui vivit ultra mare, et credit eum vivere, quem recepit
+frater Hugo de Peraldo in capitulio generali Parisius quod celebrabatur
+in festo nativitatis beati Johannis Baptiste, et credit quod sint
+elapsi <small>VIII</small> anni, et fuit presens frater Adam de Vollencourt, testis
+supra examinatus, et Galterus de Liencourt miles, propinquus dicti
+Ade, et alii plures. Interfuit eciam recepcioni Johannis de Parisius
+servientis, filii Hisabellis de Aurelianis, quem recepit dictus frater
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_502">502</a>- </span>
+Hugo de Peraldo Parisius in capitulio generali; de tempore recepcionis
+non recordatur, sed credit quod sint decem anni elapsi. Interfuit
+eciam plurium aliorum recepcionibus, de quorum nominibus
+et presentibus non recordatur; in quibus quidem recepcionibus nichil
+vidit fieri illicitum, quia recedebat ex causis supradictis, mantellis
+traditis eisdem.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XIV</small> et omnibus sequentibus articulis, respondit
+se nichil scire ultra quod supra deposuit, hoc excepto quod
+ipse bene credebat et credit quod alii fratres crederent ecclesiasticis
+sacramentis, et quod eorum sacerdotes secundum sacra Ecclesie
+debite celebrarent; nec credit quod eorum preceptores laici vel Magister
+possint absolvere a peccatis; jurabant ordinem non exire sine
+licencia superiorum suorum qui eam dare possent. Statim pro professis
+habebantur. Clandestine recipiebantur, firmatis januis, in capitulis
+generalibus, quibus interfuit Parisius. Vidit super altare frequenter
+quoddam capud argenteum, quod vidit adorari a majoribus
+qui tenebant capitulum, et audivit dici quod erat capud unius ex undecim
+milibus virginum, et hoc credebat ante capcionem eorum; sed
+nunc, propter illa que audivit de ydolis et de capitibus ydolorum
+de quibus articuli faciunt mencionem, suspicatur quod esset capud
+ydoli, quia videtur sibi quod haberet duas facies, et quod esset
+terribilis aspectu, et quod haberet barbam argenteam. Requisitus si
+dictum capud ostendebatur populo in sollempnitatibus, respondit se
+credere pocius quod sic, quando ostendebantur alie reliquie, quam
+contrarium. Requisitus si cognosceret dictum capud, si ostenderetur
+eidem, respondit se credere quod sic, ex quo dicti domini commissarii
+deliberaverunt mittere ad domum Templi Parisiensis, ad
+sciendum si ibi erat dictum capud. Item, dixit quod cordulis cingebantur,
+pro restrinctione carnis, supra camisias, quas recipiebant
+unde volebant; nec unquam audivit quod dictis cordulis aliqua
+ydola tangerentur. Credit pocius quod alii communiter reciperentur
+in ordine, eo modo quo deposuit se receptum fuisse, quam contrarium,
+aliter nescit. Si revelassent secreta capituli, vel modum recepcionis,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_503">503</a>- </span>
+habuissent satis pati, eciam si revelassent fratribus ordinis qui
+non interfuissent. Non audivit injungi quod non confiterentur nisi
+sacerdotibus ordinis; imo, bene confitebantur aliis. Fratres qui
+sciebant dictos errores negligentes fuerunt, quia non correxerunt,
+nec denunciaverunt Ecclesie. In locis in quibus fuit moratus, vidit
+elemosinas fieri et hospitalitatem teneri sufficienter. Audivit tamen
+dici quod frater Ger. de Villaribus, tunc preceptor Brie et Montis
+Suessionensis, fecit restringi et quasi anichilari aliquo tempore
+elemosinas, in domo de Colomeris Meldensis diocesis. Clam tenebantur
+capitulia, januis clausis, nullis presentibus nisi fratribus,
+de die tamen, et post missam et sermonem. Servatum fuisset quod
+magnus Magister cum conventu ordinasset, si fuisset bonum et
+male; sed semel ordinavit, in Monte Pessulano, quod non comederent
+nisi unum ferculum de carnibus, et non fuit servatum. Credit
+quod grandia scandala sint contra ordinem exorta, propter confessiones
+per fratres ordinis factas, et quod errores confessati per eum
+essent noti fratribus ordinis ante eorum capcionem, sed non extraneis;
+et quod magnus Magister et alii confessi fuerunt abnegacionem
+et aliquos alios errores contra ordinem, ad cujus defensionem
+se non obtulerat ipse testis, ut dixit. Requisitus si sic deposuerat
+precepto, timore, amore, odio, vel comodo temporali habito vel habendo,
+respondit quod non, sed pro veritate dicenda. Cui fuit impositum
+quod non revelaret hanc suam deposicionem, quousque attestationes
+fuerint publicate. Et est sciendum quod ipse testis fuit
+in dicto concilio Senonensi condempnatus ad carcerem perpetuum,
+reservata potestate mitigandi, secundum portamentum ejusdem,
+ut dixit.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum
+commissariorum frater Jacobus le Verjus serviens, Meldensis
+diocesis, testis supra juratus, ut deponeret dictum suum,
+non deferens mantellum ordinis, quia ipsum dimiserat cum pluribus
+aliis in concilio Senonensi. Postmodum radi fecerat sibi barbam,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_504">504</a>- </span>
+cum quo fuerat inquisitum, absolutus et reconciliatus per dominum
+episcopum Parisiensem; et est septuagenarius vel circa. Lectis
+autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis,
+respondit ad eos, et primo ad primos <small>XIII</small>, se nescire si contenta in
+dictis articulis erant vera, quia non viderat predicta fieri. Quando
+tamen ipse fuit receptus in ordine, Dominica proxima ante Pentecosten
+proximo preteritum fuerunt quadraginta anni vel circa, in
+capella domus Templi de Colomeriis Meldensis diocesis, per fratrem
+Johannem de Moncellis quondam militem, preceptorem tunc
+de Bria, presentibus fratribus Gerardo preceptore Priminensi presbytero,
+Roberto Frisonre preceptore dicte domus de Colomeriis,
+Gerardo la Vinhie et Lamberto le Ganheur servientibus, deffunctis,
+dictus testis, flexis genibus, peciit a dicto receptore sibi
+concedi panem et aquam et societatem et vestitum ordinis. Quo respondente
+quod grandem rem petebat et quod bene deliberaret,
+quia oporteret eum multa dura et aspera sustinere, ipse testis respondit
+quod omnia predicta bene sustineret. Post que dictus receptor
+deliberavit pluries cum fratribus astantibus si reciperet eum, et precepit
+ei quod rogaret Deum ut dirigeret eum, et oraret coram quodam
+altari; et cum hoc fecisset, finaliter fecit eum vovere et jurare
+castitatem, obedienciam, vivere sine proprio, et quod non interesset
+loco in quo aliquis nobilis homo vel nobilis mulier suo studio exheredaretur
+injuste. Postmodum imposuit ei mantellum, et ipse et fratres
+astantes fuerunt eum osculati in ore, et instruxit eum quot <i>Pater
+noster</i> debebat dicere pro horis suis, et qualiter se regeret in ordine.
+Et postmodum iverunt ad prandium; quo assumpto, receptor predictus
+vocavit eum solum ad dictam capellam, et precepit ei existenti
+juxta altare quod abnegaret Deum; et dictus testis credidit
+quod trufando diceret dicta verba, et respondit quod hoc non faceret;
+et dictus receptor dixit ei quod hoc oportebat eum facere; quo
+audito, abnegavit Deum ore non corde. Deinde precepit ei quod
+spueret supra quamdam crucem ligneam, in qua non erat imago
+Crucifixi, quam idem receptor receperat de altari et tenebat in
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_505">505</a>- </span>
+manu, et ipse spuit non super sed juxta eam. Sed de osculis inhonestis
+vel crimine sodomitico vel aliquo alio illicito non fuit locutus
+eidem, nec credit quod predicta oscula illicita fierent, nec quod dictum
+sodomiticum peccatum committeretur in ordine; nec alia scit
+de contentis in <small>XIII</small> articulis supradictis. Requisitus si credit quod alii
+reciperentur communiter in ordine, sicut ipse fuit receptus, quoad
+dicta illicita, respondit quod non, quia non viderat fieri nec audiverat
+dici quod fierent; et tamen viderat recipi fratrem Anricum, cujus
+cognomen ignorat, clavigerum tunc domus Templi Remensis, in capella
+dicte domus, per fratrem Johannem le Verjus, fratrem quondam
+ejusdem testis, sunt <small>XX</small> anni vel circa, presente fratre Richardo de
+Remis presbytero dicte domus, mortuo. Viderat eciam recipi fratrem
+Johannem Agricolam, cujus cognomen ignorat, quondam per fratrem
+Godofredum, tunc preceptorem Brie, in capella dicte domus
+de Colomeriis, sunt vigenti anni, vel circa, presentibus dicto fratre
+Roberto Frisone et Lamberto Agricola, deffunctis. In quorum recepcionibus
+nichil fuit factum illicitum nec post, quod ipse sciat vel
+credat.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XIIII</small> et omnibus aliis sequentibus, respondit
+se nichil scire ultra quod supra deposuit, hoc excepto quod ipse
+bene credebat et credit, quod alii fratres crederent ecclesiasticis sacramentis,
+et quod eorum sacerdotes debite celebrarent; nec credit
+quod laici possent absolvere a peccatis. Preceptores tamen eorum imponebant
+eis penas ordinis; statim pro professis habebantur, et clandestine
+recipiebantur. Cingebantur cordulis, assumptis unde volebant,
+supra pannos lineos cum quibus jacebant. Injungebatur eis
+per sacramentum quod non revellarent secreta capitulorum; si revelassent,
+nescit qualiter puniti fuissent. Non fuit ei inhibitum quod
+non confiterentur nisi sacerdotibus ordinis; et infra octo dies a recepcione
+sua, fuit confessus de predictis erroribus, in capella domus
+eorum de Privino, cuidam fratri Minori, cujus nomen et cognomen
+ignorat, qui venerat ad dictum locum, et absolvit eum, imposita
+penitencia quod jejunaret per unum annum, in diebus venerinis.
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_506">506</a>- </span>
+Tempore quo fuit in ordine, vidit in eo hospitalitatem et elemosinas
+convenienter fieri et teneri; in capitulis particularibus, in
+quibus tantum adfuit, claudebantur porte, et servabatur in ordine
+quod magnus Magister cum conventu ordinabat. Nunc grandia scandala
+contra ordinem sunt exorta, propter illa de quibus agitur contra
+eum. Requisitus si alias obtulerat se deffensioni ordinis, respondit
+quod bene venerat cum aliis pluribus, sed in speciali non obtulerat.
+Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio,
+vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, sed
+pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revellaret hanc
+suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate. Et
+est sciendum quod, ante deposicionem suam predictam, fuit protestatus
+quod non intendebat recedere a confessione per eum facta
+coram dicto domino episcopo Parisiensi.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec dictis die et loco, presentibus magistro Amisio,
+me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Sabati sequenti, que fuit <small>VI</small> dies dicti mensis Februarii,
+fuit adductus ad presenciam eorum dominorum commissariorum,
+in domo predicta, frater Johannes de Rumpreyo serviens,
+diocesis Lingonensis, testis supra juratus, ut deponeret dictum suum,
+non deferens mantellum ordinis, quia in concilio Senonensi quidam
+(nescit qui) amoverunt a collo suo et projecerunt in terram;
+postmodum fecit sibi radi barbam; cum quo fuit inquisitum per
+dominum episcopum Aurelianensem, Senonis sede vacante, et absolutus
+et reconciliatus; et est etatis quadraginta annorum vel circa.
+Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis,
+respondit ad eos, et primo ad primos <small>XIII</small>, se non vidisse
+nec audivisse dici contenta in dictis articulis; nec ipse fecit, licet
+recognoverit alias se fecisse abnegacionem, quia fuerat ter questionatus;
+nec vidit aliquem recipi, nam erat agricola; nec interfuit capitulis
+eorum. Ipse autem fuit receptus in capella domus Templi de
+Volenis Lingonensis diocesis, in proxima septimana Paschali erunt
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_507">507</a>- </span>
+<small>XVI</small> anni vel circa, per fratrem P. de Buris, quondam tunc preceptorem
+de Buris, presentibus fratribus Radulpho de Buris avunculo ipsius
+testis, Petro de Castellioneto servientibus, et Petro de Seneto Castro
+presbytero, deffunctis, ut credit, in hunc modum: nam cum
+peciisset, flexis genibus, panem et aquam ordinis et societatem fratrum,
+dictus receptor dixit ei quod grandem rem petebat, et quod multas
+asperitates oporteret eum sustinere, dimittendo suam propriam
+voluntatem, et obedire mandatis et preceptis aliorum quos forte
+non crederet tantum valere, quantum ipse valebat, et quod exiret
+extra capellam, bene deliberaret; et cum exivisset, et deliberacione
+habita vocatus rediens eadem peciisset, dixit ei receptor quod secundum
+eorum statuta statim esset professus, postquam eum recepisset,
+nec extunc liceret ei egredi dictum ordinem, et ideo plene
+deliberaret ante ingressum; ipso autem teste respondente quod
+bene deliberaverat et pro recepcione sua instante, requisivit per juramentum
+prestitum ab ipso teste tangendo quemdam librum, si
+erat servilis condicionis, matrimonio, religioni vel debitis obligatus
+vel excommunicatus, et si habebat infirmitatem latentem ex qua
+esset impotens et inhabilis ad serviendum ordini; et cum respondisset
+per juramentum suum quod non, precepit quod iterum exiret
+capellam, et deliberaret; et ipse receptor locutus fuit cum fratribus.
+Post que rediens ipse testis peciit id quod supra; et tunc dictus receptor
+dixit quod oporteret eum multum jejunare, et jacere cum
+caligis et cum camisia, et cingi una cordula; et dixit ei quod non
+debebat interesse loco in quo ejus studio daretur falsum judicium,
+vel nobilis homo vel nobilis mulier exheredaretur injuste; et quod
+servaret bonos usus et bonas consuetudines ordinis, et malos suo
+posse reprobaret; quod non devastaret elemosinas et bona ordinis,
+et quod religiosos et bonos homines declinantes ad domos ordinis,
+in quibus ipse esset, bene recolligeret secundum posse suum, et
+bona ordinis eis distribueret convenienter; et quod servaret castitatem,
+obedienciam, et viveret sine proprio, et si intereret [<i>sic</i>] aliquis
+de fratribus ordinis defficiens, quod bis vel ter secrete correperet
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_508">508</a>- </span>
+eum, et si sic nollet corrigi, denunciaret superiori suo; et
+multos casus exposuit sibi propter quos poterat perdere ordinem
+vel mantellum, ut si subtraheret bona ordinis et aliqua consimilia.
+Post que dixit ei quod adhuc deliberaret iterum si volebat esse frater
+eorum, et quod exiret extra; cum autem exivisset et postmodum
+rediisset et peciisset id quod supra, dictus receptor dixit fratribus
+astantibus quod si sciebant in eo aliquid impedimentum, dicerent
+tunc, quia melius esset quam quando esset receptus; et cum dicerent
+quod nullum sciebant impedimentum in eo, et quod bonum
+erat recipere eum, dictus receptor fecit eum jurare supradicta, de
+quibus premonuerat eum, et tradidit ei mantellum; et ipse et fratres
+astantes fuerunt eum osculati in ore; deinde instruxit eum quot
+<i>Pater noster</i> diceret pro horis suis et pro vivis et deffunctis, et quod
+inciperet dicere Pater noster in honorem beate Marie, et finiret,
+quod ter confiteretur et communicaret in anno, et perageret penitencias
+quas sacerdotes imponerent ei; sed de abnegacione, spuicione,
+osculis inhonestis, crimine sodomitico vel aliquibus aliis inhonestis
+non fuit locutus eidem; nec plus scit de contentis in <small>XIII</small>
+articulis supradictis.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XIV</small> et omnibus sequentibus, respondit se
+nichil scire ultra quod supra deposuit, hoc excepto quod ipse bene
+credit ecclesiasticis sacramentis, et credit quod alii bene crederent,
+et quod eorum sacerdotes debite celebrarent, nec credit quod laici
+possent absolvere a peccatis. Clandestine recipiebantur, nullis presentibus
+nisi fratribus ordinis, et forte ex hoc habebatur suspicio
+contra eos; sed ipse nescit hoc, nec scit nec credit quod committeretur
+peccatum sodomiticum in ordine, nec quod cordula qua
+cingebatur tetigerit ydolum. Credit quod omnes reciperentur in ordine
+sicut deposuit se fuisse receptum. Precipiebatur quod non revelarent
+secreta capitulorum; nec fuit sibi inhibitum, nec scit quod
+inhiberetur aliis quod non confiterentur nisi fratribus ordinis. Si
+sciebant errores in ordine, fratres ordinis fuerunt negligentes quia
+non correxerunt eos nec denunciaverunt Ecclesie. Audivit dici
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_509">509</a>- </span>
+quod clam capitula tenebantur. Si Magister ordinis male faceret,
+alii reprehenderent eum; grandia scandala sunt exorta contra ordinem
+propter illa que imponuntur ei, audivit quod magnus Magister
+et alii sunt confessi aliquos errores contra ordinem, sed nescit
+quos.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuit prece, precepto, timore, amore, odio, vel
+comodo temporali habito vel habendo, respondit quod non, sed pro
+veritate dicenda; cui fuit injunctum quod non revelaret hanc suam
+deposicionem, quousque attestationes fuerint publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum
+commissariorum frater Johannes de Buffavent serviens,
+Claramontensis diocesis, testis supra juratus, ut deponeret dictum
+suum, non deferens mantellum ordinis, quia in concilio Senonensi
+quondam servientes amoverunt eum sibi, et postmodum radi fecerat
+sibi barbam; cum quo inquisitum fuerat, absolutus et reconciliatus
+per dominum episcopum Parisiensem, et est etatis triginta quinque
+annorum, vel circa. Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus
+et singulis articulis, respondit ad eos, et primo ad primos <small>XIII</small>,
+se nescire nec credere quod contenta in dictis <small>XIII</small> articulis servarentur
+in recepcionibus fratrum ordinis, quia vidit recipi fratrem Anricum
+de Anglesi militem, quondam combustum Parisius, per fratrem
+Guillelmum de Liris militem, qui auffugit quando alii capti fuerunt,
+in capella domus Templi de Biciis Nivernensis diocesis, in die Brandonum
+proxima erunt quinque vel sex anni, presentibus fratribus
+Guillelmo Gatz milite, qui affugit, Anrico Donarcan serviente
+quondam, Galtero dispensatore dicte domus; in cujus recepcione
+nichil fuit factum vel dictum illicitum. Plures non vidit recipi, nec
+interfuit capitulis eorum; ipse autem testis receptus fuit in capella domus
+Templi de Campo Alamani Nivernensis diocesis, per fratrem Anricum
+Dornarcan, quondam preceptorem dicte domus, in quindena
+festi Omnium Sanctorum proximo venturi erunt <small>XII</small> anni, presentibus
+fratribus Laurencio de Villa Moson et Raynaudo de Brinone servientibus,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_510">510</a>- </span>
+deffunctis, in hunc modum: nam peciit ter interpolate panem
+et aquam et societatem ordinis amore Dei, et ter ei fuit responsum
+quod bene deliberaret, quia multa dura oporteret eum pati, et non
+haberet forsitan equos et vestes quos videbat eos habere, et quod
+rogaret Deum ut eum dirigeret; et cum hoc fecisset, et ipsi deliberassent
+ad invicem recipere eum, voluerunt scire ab eo per juramentum
+si erat servilis condicionis, excommunicatus, alteri religioni,
+matrimonio vel debitis obligatus, et si habebat infirmitatem latentem;
+quo respondente quod non, fecit eum vovere et jurare castitatem,
+obedienciam, vivere sine proprio, servare bonos usus et bonas
+consuetudines ordinis. Postmodum imposuit sibi mantellum, et
+ipse et fratres astantes osculati fuerunt eum in ore, et instruxerunt
+eum quot <i>Pater noster</i> deberet pro horis suis dicere, et qualiter
+deberet se in ordine regere. Cum autem recederent, et essent quasi
+in medio ecclesie, dictus receptor dixit ei quod adhuc habebat ei
+aliquid dicere, et ipso teste respondente que, dixit receptor quod
+oportebat eum abnegare Deum et spuere super crucem; et cum
+ipse testis diceret quod hoc nullo modo faceret, dictus frater Raynaudus
+dixit eidem ridendo: Non cures, quia hoc non est nisi quedam
+truffa. Post que, ad preceptum dicti receptoris, cum aliquantulum
+repugnasset, finaliter abnegavit Deum ore, non corde. Postea
+precepit ei quod spueret supra quamdam crucem ligneam, in qua
+nulla erat pictura nec ymago, existentem in quadam fenestra dicte
+capelle, et ipse testis noluit spuere super, sed juxta. Cum autem
+exivisset dictam capellam idem testis, peciit a dicto fratre Raynaudo,
+si predicte abnegacio et spuicio debebant fieri secundum religionem
+eorum, et dictus Raynaudus dixit quod non, sed quod receptor
+dixerat ei pro trufa; et si dixisset ei quod secundum religionem
+eorum debebant predicta fieri, habebat ipse testis tunc propositum,
+ut dixit, ab eo recedendi et statim habitum abjiciendi; nichilominus
+tamen petiit a dicto fratre Laurencio, eadem die ac nocte,
+qui respondit ei quod truffatorie erant sibi dicta, et quod non curaret,
+quia dictus receptor erat quidam truffator, qui sic truffabatur
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_511">511</a>- </span>
+de gentibus. Alia inhonesta vel illicita non intervenerunt in recepcione
+sua predicta; nec scit plus de contentis in <small>XIII</small> articulis supradictis,
+nec in aliis, hoc excepto quod bene credit ecclesiasticis
+sacramentis, et credit quod alii fratres ordinis bene crederent, et
+quod eorum sacerdotes debite celebrarent, nec credit quod laici
+eorum possent absolvere a peccatis, nec quod fierent inter eos oscula
+inhonesta. Juravit ordinem non exire pro meliori vel pejori.
+Clandestine recipiebantur, ex quo credit quod esset suspicio contra
+eos; nec audivit dici quod carnaliter commiscerentur, nec quod haberent
+ydola; nec quod cordula sibi tradita tetigerit capita ydolorum.
+Non fuit ei inhibitum quod non confiteretur nisi fratribus ordinis.
+Non audivit quod elemosine et hospitalitas fuerint retracte
+in ordine, nec quod excubie ponerentur in capitulis que secrete tenebantur;
+et credit quod in ordine fuisset servatum quod magnus
+Magister cum conventu ordinasset; non credit quod errores contenti
+in articulis essent in ordine, sed propter eos contra ordinem
+grandia scandala sunt exorta.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio,
+vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, sed
+pro veritate dicenda; cui fuit injunctum quod non revellaret hanc
+suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec dictis die et loco, presentibus magistro Amisio,
+me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Lune sequenti, que fuit <small>VIII</small><sup>a</sup> dies dicti mensis Februarii,
+fuerunt adducti pro testibus, ad presenciam dictorum dominorum
+episcoporum Mathei de Neapoli et archidiaconi Tridentini,
+in predicta domo fratrum Minorum, fratres Petrus de Blesis
+presbyter Carnotensis, Robertus Vigerii Carnotensis, Christianus
+de Biceyo, Petrus Picardi de Buris et Poncius de Bono Opere Lingonensis,
+Symon de Cormesci Remensis, Helias de Jotro Meldensis,
+Johannes de Conriucle Suessionensis, Matheus de Gresson-Essart
+Belvacensis, et Petrus de Chevruto Senonensis civitatum et
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_512">512</a>- </span>
+diocessum, qui premissa protestacione quod non intendebant in aliquo
+recedere a confessionibus et deposicionibus alias factis per
+eos coram suis ordinariis, et quod si aliquid contradicerent coram
+ipsis dominis commissariis, per simplicitatem, vel alias, quod non
+facerent eis prejudicium, juraverunt, tactis sacrosanctis Evangeliis,
+dicere in hujusmodi negocio veritatem plenam et meram, secundum
+formam juramenti aliorum precedencium testium superius registratam,
+expositam et vulgarizatam eisdem.</p>
+
+<p>Quibus actis, dictus frater Robertus Vigerii de Claramonte serviens,
+testis supra juratus, non defferens mantellum ordinis, quia
+ipsum dimiserat in concilio Senonensi, et postmodum radi fecerat
+sibi barbam, cum quo inquisitum fuerat, absolutus et reconciliatus
+per dominum episcopum Parisiensem, sexagenarius vel circa, premissa
+et repetita protestacione predicta, lectis et diligenter sibi expositis
+omnibus et singulis articulis, respondit ad eos, et primo ad
+primos <small>XIII</small>, quod non viderat et sciverat, nec audiverat dici nec credebat
+quod in ordine servarentur contenta in dictis <small>XIII</small> articulis; nec
+in receptione sua fuit aliquid factum vel dictum illicitum, nec in
+recepcionibus infrascriptorum quos vidit recipi, videlicet Roberti
+Cortesia de Claromonte et Bonafos Temple de Talende Claramontensis
+diocesis, quos credit esse mortuos, qui fuerunt recepti in capella
+domus Templi Montis Ferrandi dicte diocesis, sunt viginti anni
+elapsi, per fratrem Guillelmum de Monte Gastonis dicte diocesis,
+militem, quondam preceptorem tunc de Turreta, presentibus fratribus
+Durando Albuini de Talende preceptore Montis Ferrandi, Durando
+Malias presbytero, deffunctis. Vidit eciam recipi quemdam presbyterum,
+cujus nomen ignorat, per fratrem Humbertum Blanc militem,
+sunt anni <small>X</small> elapsi, in capella domus Templi de Turreta, presentibus
+fratribus Durando Pinhola et Boneto, cujus cognomen ignorat, presbyteris,
+Hugone de Borneto serviente, de quorum vita vel morte
+non habet certitudinem. Vidit eciam recipi Johannem Sarraceni
+servientem, Bituricensis diocesis, in dicto loco de Turreta, per dictum
+fratrem Himbertum, sunt <small>X</small> anni elapsi, presentibus Durando
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_513">513</a>- </span>
+et Boneto presbyteris, et Hugone, predictis, et Johannem de Arcona
+servientem, Claramontensis diocesis, in eodem loco, et predictum
+fratrem Himbertum, et eisdem fratribus presentibus qui omnes morabantur,
+et ipse testis cum eis, in dicto loco de Turreta; plura nesciens
+de contentis in dictis <small>XIII</small> articulis. Ipse autem receptus fuit in
+capella domus Templi Montis Ferrandi, fuerunt in festo Epiphanie
+Domini proximo preterito triginta quinque anni vel circa, per fratrem
+Franconem de Borto militem, quondam preceptorem tunc Alvernie,
+qui dicebatur recepisse circa centum viginti fratres in ordine,
+presentibus fratribus Durando Malias, Petro Rosa et Geraldo, cujus
+cognomen ignorat, presbyteris, Petro de Madit milite, et aliis pluribus,
+deffunctis.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XIV</small> et omnibus sequentibus, respondit se
+nichil scire ultra quod supra deposuit, hoc excepto quod ipse bene
+credebat ecclesiasticis sacramentis, et credit quod alii fratres ordinis
+crederent, et quod eorum sacerdotes debite celebrarent; nec audivit
+quod eorum laici possent absolvere a peccatis, nec credit; sed terminatis
+capitulis remittebant eos ad sacerdotes ordinis absolvendos.
+In ore se osculabantur in recepcionibus eorum, et jurabant ordinem
+non exire. Statim pro professis habebantur. Clandestine recipiebantur,
+ex quo credit quod suspicio fuerit contra eos. Cordulis cingebantur,
+in signum castitatis supra camisias cum quibus jacebant. Jurabant
+secreta capitulorum non revelare, eciam fratribus qui non
+adfuissent in eis, et credit quod fuerit causa quia ab inicio non habebant
+sacerdotes; et multe culpe manifestabantur in capitulis, quas
+non decebat revelari illis qui non adfuerant in capitulis. Hospitalitas
+convenienter servabatur in ordine, sed credit quod elemosine
+fuerint restricte a tempore quo ipse fuit receptus in ordine; audivit
+dici quod capitulia clam tenebantur aliquando valde tempestive
+propter negocia que eis occurrebant, missa tamen dicta. Credit
+quod totus ordo servasset quod magnus Magister cum conventu
+ordinasset, nec credit quod, si errores qui imponuntur ordini fuissent
+veri, potuissent tanto tempore esse celati; sed propter hoc sunt
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_514">514</a>- </span>
+grandia scandala contra ordinem exorta, et fuit idem ordo de predictis
+diffamatus post capcionem eorum.</p>
+
+<p>Requisitus si alias confessus fuerat aliquid contra presentem deposicionem,
+respondit quod sic propter vehemenciam tormentorum,
+que fuerunt sibi illata Parisius, quando dominus Nivernensis episcopus
+fecit inquiri ibi contra eum, et quia tres ex ejus sociis fuerunt
+ibi mortui propter dicta tormenta, ut audivit dici. Requisitus
+de nominibus illorum qui dicebantur obiisse propter dicta tormenta,
+dixit quod unus vocabatur frater Galterus Bituricensis diocesis,
+alter Chantalop et alter Anricus; cognomina tamen ignorat,
+et credit quod Magister et alii qui dicuntur fuisse confessi aliquos
+errores contra ordinem fuerunt mentiti, et quod ad hoc tormentis
+vel promissionibus fuerunt inducti.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio,
+vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non,
+sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret
+hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Eisdem die et loco dictus frater Petrus de Blesis Claramontensis
+diocesis, presbyter, testis supra juratus, non defferens mantellum
+ordinis, quia ipsum dimiserat una cum pluribus aliis in concilio
+Senonensi, quadragenarius, cum quo fuit inquisitum per Predicatores,
+et absolutus et reconciliatus per dominum archiepiscopum
+Senonensem. Lectis et diligenter expositis sibi omnibus et singulis
+articulis, respondit ad eos, et primo ad primos <small>XIII</small>, se nescire si
+contenta in dictis articulis erant vera vel non, et pocius credebat
+quod non quam quod sic, quia viderat, per fratrem Hugonem de
+Penrado visitatorem Francie, recipi simul et semel duos presbyteros,
+duos milites et duos servientes, quorum unus ex servientibus
+vocabatur Ricardus Scortus, aliorum vero nomina ignorat, in quodam
+capitulio generali celebrato Parisius, fuerunt decem anni vel
+circa in festo nativitatis beati Johannis Baptiste, presentibus fratribus
+Gerardo de Villaribus et Guaufredo de Gonavala milite, preceptore
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_515">515</a>- </span>
+Pictavie et Aquitanie, et magistris Provincie et Alamanie,
+quorum nomina et cognomina ignorat, et pluribus aliis, in quorum
+recepcione nichil fuit actum vel dictum illicitum; et post recepcionem,
+intraverunt immediate ecclesiam ad audiendum missam.
+Postmodum comederunt, et post comestionem recepti recesserunt.
+Plures non vidit recipi, nec interfuit aliis capitulis eorumdem.
+Ipse autem fuit receptus in capella domus de Saranhaco Templi
+Senonensis diocesis, per fratrem Johannem de Turno, quondam
+thesaurarium tunc Templi Parisiensis, die Sabati post festum
+Assumptionis beate Marie erunt duodecim anni vel circa, presentibus
+fratribus Renando de Tremplaio presbytero, vivo, ut credit,
+Petro Gaude, Johanne de Corbolio preceptore tunc Corbolii, et
+Johanne de Verrenis agricola servientibus, deffunctis, in hunc modum:
+nam peciit flexis genibus panem et aquam societatem et pauperem
+vestitum ordinis ter interpolate, et ter ei responderunt quod
+rogaret Deum et beatam Mariam, convertens se ad quoddam altare
+ut dirigerent eum, et quod bene deliberaret, quia oporteret
+eum abdicare propriam voluntatem, et se subjicere aliene, vigillare
+quando vellet dormire, esurire quando vellet comedere, et
+econtra, et multa dura et aspera sustinere; et cum respondisset
+quod omnia sustineret, voluerunt scire per sacramentum ab ipso
+si erat in eo aliquid impedimentum propter quod non posset esse
+frater dicti ordinis. Quo respondente quod non, fecerunt eum
+vovere et jurare, supra quoddam missale apertum, castitatem, obedienciam,
+vivere sine proprio, et servare bonos usus et bonas consuetudines
+ordinis. Postmodum dictus receptor imposuit sibi mantellum,
+et ipse et dictus presbyter fuerunt eum osculati in ore, et
+dictus presbyter dicebat psalmum: Ecce quam bonum et quam
+jocundum, et aspergebat aquam benedictam supra eum. Post que
+dixit ei dictus receptor, quod ipse instrueret eum de aliquibus
+punctis ordinis, sed non poterat eum instruere de omnibus, quia
+ante prandium habebat ire apud Corbolium; et instruxit eum qualiter
+gereret se in mensa, et quod jaceret cum pannis lineis, et cingeretur
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_516">516</a>- </span>
+una cordula, et exposuit sibi casus propter quos poterat
+perdere habitum et ordinem, et penas alias incurere. Post que recessit
+dictus thesaurarius et omnes fratres superius nominati, et
+quidam frater ordinis, cujus nomen et cognomen ignorat, qui erat
+tunc, ut ipse testis credit, preceptor de Bello Visu diocesis Senonensis,
+ducens ipsum testem ad quamdam cameram, extraxit quamdam
+crucem ligneam de subtus vestes suas, petens ab ipso teste
+si credebat in illum qui representabatur per ymaginem in dicta
+cruce existentem; quo respondente quod sic, precepit ei quod abnegaret
+eum et spueret super dictam crucem; eo vero respondente
+quod hoc non faceret, dixit quod hoc oportebat eum facere, ex quo
+promiserat et juraverat obedienciam religioni eorum; et tunc ipse
+testis abnegavit ore non corde, et spuit non supra sed juxta dictam
+crucem, ut dixit. Postea precepit ei quod oscularetur eum in umbilico,
+in quo fuit eum osculatus intermediis pannis. Requisitus si
+dixerat ei quod predicta essent de punctis religionis eorum, et si
+aliqua alia inhonesta intervenerant in recepcione sua predicta, respondit
+quod non, et plura nesciebat de contentis in <small>XIII</small> articulis
+supradictis. Item, requisitus super <small>XIV</small> et omnibus sequentibus,
+respondit se nichil scire ultra quod supra deposuit, hoc excepto
+quod ipse bene credebat ecclesiasticis sacramentis, et credit quod
+fratres ordinis bene crederent, et quod eorum sacerdotes debite
+et secundum formam Ecclesie celebrarent, et ipse testis eodem
+modo celebravit existens in ordine, et dixit illa verba: Hoc est
+enim corpus meum, sicut ante, nec fuit sibi inhibitum quod non
+diceret dicta verba, nec aliis inhibebatur quod ipse sciat. Quando
+capitulia terminabantur factis precibus pro Ecclesia, regibus, Terra
+Sancta, et aliis, per laicum qui tenebat capitulum, dicebat: De hiis
+que obmisistis dicere, propter verecundiam carnis vel disciplina ordinis,
+nos facimus vobis talem indulgenciam qualem possimus, et qualem
+Deus fecit Magdalene, et ibitis ad fratrem sacerdotem qui absolvet
+vos. Pro professis statim habebantur. In recepcionibus eorum non
+aderant nisi fratres ordinis; de crimine sodomitico et de ydolis, et
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_517">517</a>- </span>
+quod cordule tangerent capita ydolorum, vel quod interficerentur nolentes
+facere predicta, non audivit aliquid dici, sed per sacramentum
+injungebatur quod non revelarent secreta capituliorum, et si revelassent,
+fuissent in carcere perpetuo positi; nec poterant, absque licencia,
+nisi sacerdotibus ordinis confiteri. Ipse autem confessus fuit de
+predictis erroribus infra octo dies a recepcione sua, antequam celebraret
+in capella domus Templi de Soysiaco Meldensis diocesis,
+Johanni de Monte Acuto presbytero, quondam seculari, qui absolvit
+eum, imposita penitencia quod cingeretur una cordula supra
+carnem nudam per unum annum. Precipiebatur quod hospitalitatem
+et elemosinas debite facerent et servarent, et inhibebatur
+quod illicite nichil ordini acquirerent. Servabatur in ordine quod
+magnus Magister cum conventu statuebat. Grandia scandala contra
+ordinem sunt exorta, propter illa de quibus agitur contra eum. Audivit
+dici magnum Magistrum et alios aliquos errores, nescit quos,
+fuisse confessos contra ordinem, ad cujus defensionem se alias non
+obtulerat, sicut credit.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore,
+odio, vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod
+non, sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret
+hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presentibus magistro
+Amisio, me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo
+nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Martis sequenti, que fuit <small>VIIII</small> dies dicti mensis Februarii,
+fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum,
+in domo predicta, frater Symon de Cormessi serviens,
+Remensis diocesis, testis supra juratus, ut deponeret dictum suum,
+non defferens mantellum ordinis, quia in concilio Senonensi quidam
+servientes amoverunt sibi; postmodum radi fecerat sibi barbam;
+cum quo fuerat inquisitum, absolutus et reconciliatus per dominum
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_518">518</a>- </span>
+archiepiscopum Senonensem, et est etatis quinquaginta
+quinque annorum vel circa. Lectis autem et diligenter sibi expositis
+omnibus et singulis articulis, respondit ad eos, et primo ad primos
+<small>XIII</small>, repetita protestacione superius quando juravit facta per eum et
+alias, quod nesciebat si contenta in dictis capitulis erant vera. Nec
+hoc credebat, quia viderat recipi in capella domus Templi de Mellans
+Remensis diocesis, per fratrem Terricum de Boscis quondam
+magistrum Boscorum Templi, sunt <small>XI</small> anni vel circa, fratrem Godardum
+de Alto Vivari servientem, dicte diocesis Remensis, qui fuit
+captus una cum aliis, de cujus vita vel morte nunc non habet certitudinem,
+presentibus fratribus Johanne de Anesio Laudunensis, et
+Manesserio de Cormerssi Remensis diocessum, deffunctis. In cujus
+recepcione nichil vidit fieri illicitum vel inhonestum, nec scit nec
+credit quod factum fuerit post dictam recepcionem. Ipse vero testis
+receptus fuerat Dominica post festum Magdalene proximo preteritum
+fuerunt <small>XII</small> anni vel circa, in quadam camera domus Templi
+Remensis, per fratrem Galcherum de Liencuria militem, preceptorem
+Remensem et Laudunensem, presentibus fratribus Johanne
+Linache presbytero, Johanne de Anesi predicto, et Odone de Luchiaco
+servientibus, de quorum vita vel morte non habet certitudinem,
+in hunc modum. Nam cum peciisset panem et aquam, et
+societatem et participationem bonorum ordinis, et finaliter concessissent
+ei, voluerunt scire per sacramentum ab ipso si erat servilis
+condicionis, excommunicatus, matrimonio, religioni vel debitis obligatus,
+et si habebat infirmitatem latentem. Quo respondente quod
+non, fecit eum vovere et jurare castitatem, obedienciam, et vivere sine
+proprio. Postmodum imposuit sibi mantellum, et ipse et fratres
+astantes fuerunt eum osculati in ore. Deinde dictus Johannes de
+Anesio traxit ipsum testem ad unum angulum camere, dicto receptore
+et aliis remanentibus in loco predicto, et dixit ei, ostendens sibi
+quamdam crucem ligneam in qua erat ymago Crucifixi, nescit unde
+acceptam, quod abnegaret illum prophetam qui representabatur per
+dictam ymaginem, qui fuerat positus in cruce; et cum ipse testis
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_519">519</a>- </span>
+diceret quod hoc nullo modo faceret, dixit ei quod oportebat eum
+facere, quia ita faciebant alii, et tunc abnegavit ore non corde, ut
+dixit. Postea precepit ei quod spueret supra dictam crucem, et ipse
+finxit se spuere, sed non spuit, et dictus Johannes respondit quod
+sufficiebat, de quo fuit in crastinum confessus, in loco capituli
+domus Vallis Scolarium ejusdem loci, fratri Bonomi de Valle
+Scolarium, qui vivebat tempore quo ipse testis fuit captus, qui
+absolvit eum, imposita sibi penitencia quod abstineret a vino multis
+sextis feriis, nescit quot, et quod non interesset loco in quo
+predicta fierent, quod complevit. Alia inhonesta non intervenerunt
+in recepcione sua predicta, nec scit plus de contentis in <small>XIII</small> articulis
+supradictis.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XIV</small> et omnibus sequentibus, respondit se
+nichil scire ultra quod supra deposuerit, quod non interfuerat capitulis,
+hoc excepto quod ipse bene credebat ecclesiasticis sacramentis,
+credens quod alii fratres dicti ordinis bene crederent, et quod
+eorum sacerdotes debite celebrarent, nec credit quod eorum laici
+possent absolvere a peccatis. Jurabant absque licencia ordinem non
+exire; statim pro professis habebantur, clandestine recipiebantur;
+non credit quod carnaliter commiscerentur, nec quod haberent ydola,
+nec quod cordule, quibus cingebantur supra camisias cum quibus
+jacebant, tangerent capita ydolorum. Per sacramentum injungebatur
+eis quod non revelarent secreta capitulorum. Si revelassent, credit
+quod fuissent incarcerati; absque licencia non debebant nisi sacerdotibus
+ordinis confiteri. Illi qui sciebant errores fuerunt negligentes,
+quia non correxerunt nec denunciaverunt Ecclesie. Elemosinas
+et hospitalitatem vidit in ordine convenienter servari et fieri;
+januis clausis, nullis presentibus nisi fratribus ordinis, eorum capitula
+tenebantur. Quod magnus Magister cum conventu statuisset in
+ordine servatum [<i>fuisset</i>]. Grandia scandala propter predicta contra
+ordinem sunt exorta. Audivit dici a pluribus fratribus, post capcionem,
+in concilio Senonensi et alibi, quod ipsi abnegaverant Deum
+in recepcione sua, et quod Magister magnus et aliqui alii hoc fuerant
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_520">520</a>- </span>
+confessi. Requisitus si obtulerat se deffensioni ordinis, respondit
+quod sic, propter malum consilium quod tunc habebat.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio,
+vel comodo temporali habito vel habendo, respondit quod non, sed
+pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret hanc
+suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum
+commissariorum frater Johannes de Cormele serviens,
+Suessionensis diocesis, preceptor de Moysiaco Meldensis diocesis,
+testis supra juratus, ut deponeret dictum suum, non defferens mantellum
+ordinis, quia dimiserat ipsum una cum aliis, in concilio Senonensi,
+postmodum radi fecerat sibi barbam, etatis quadraginta
+unius annorum vel circa, cum quo fuit inquisitum, absolutus et reconciliatus
+Carnoti per dominum episcopum Carnotensem qui nunc
+est. Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis,
+respondit ad eos, et primo ad primos tresdecim, protestacione
+per ipsum et alios facta quando juraverunt repetita, quia nesciebat
+nec credebat contenta in dictis <small>XIII</small> articulis esse vera, quia viderat
+in dicto ordine recipi aliquos, in quorum recepcionibus nichil fuerat
+factum vel dictum illicitum vel inhonestum quod ipse testis sciverit
+vel audiverit dici, videlicet fratrem Milonem de sancto Fiacro presbyterum,
+de cujus vita vel morte non habet certitudinem, in capella
+domus Templi de Moysiaco supradicte, per fratrem Radulphum de
+Gisiaco preceptorem Campanie, testem supra examinatum, sunt
+octo anni vel circa, presentibus fratribus Alberto de Reyans presbytero,
+et Guidone de Oratorio, deffunctis, et fratrem Addam de
+Pontivo natum, cujus cognomen ignorat, deffunctum, quem recepit,
+sunt <small>VII</small> anni elapsi, in capella domus Templi de Sabloneriis
+Suessionensis diocesis; frater Johannes de Sernayo preceptor
+ballivie de Moysiaco, deffunctus; presentibus fratribus Guidone de
+Oratorio, deffuncto, et aliis de quibus non recordatur. Vidit eciam
+recipi per fratrem Hugonem de Penrando, sunt sex anni vel circa,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_521">521</a>- </span>
+in capella dicte domus Templi de Sabloneriis, fratrem Motonetum
+de Pruvino, qui aposthataverat a dicto ordine, ante eorum capcionem,
+presentibus fratribus Radulpho de Gisi et Guidone de Oratorio
+predictis; plures non vidit recipi, nec interfuit aliis magnis
+capitulis eorum. Ipse autem testis receptus fuerat per dictum fratrem
+Radulphum de Gisi, in capella domus Templi de Cherruto Senonensis
+diocesis, die Martis post festum beati Barnabe proximo preteritum
+fuerunt <small>XII</small> anni vel circa, presentibus fratribus Ponsardo
+de Gisi, deffuncto, Remigio nato de Plasiaco, cujus cognomen ignorat,
+et quodam Flamingo, cujus nomen et cognomen ignorat,
+deffunctis, in hunc modum: nam cum peciisset ter panem et aquam
+ordinis, et finaliter concessisset, fecit eum vovere et jurare supra
+quemdam librum apertum, in quo erat ymago Crucifixi, castitatem,
+obedienciam, vivere sine proprio, et servare secreta ordinis. Postmodum
+imposuit sibi mantellum, et ipse et fratres astantes osculati
+fuerunt eum in ore. Postmodum precepit ei quod servaret bonos
+usus et bonas consuetudines ordinis, et quod jaceret cum camisia,
+et qualiter diceret <i>Pater noster</i> pro horis suis, et qualiter gereret
+se in ordine. Requisitus si in dicta recepcione sua intervenerat aliquid
+inhonestum vel illicitum, et specialiter de contentis in dictis <small>XIII</small>
+articulis, noluit respondere, sed peciit quod dicti domini commissarii
+separatim loquerentur cum eo ad partem, quod concedere noluerunt;
+et cum videret[<i>ur</i>] multum timere propter tormenta que dicebat
+se hactenus perpessum fuisse Parisius, post eorum capcionem,
+in quibus quidem tormentis dicebat se quatuor dentes perdidisse, et
+diceret quod forte non recordabatur plene de hiis que fecerat in sua
+recepcione, et peteret terminum ad plenius deliberandum, concesserunt
+ei, precipientes ei quod die crastina rediret ad eos ad perficiendam
+deposicionem predictam, et preceperunt ei, in virtute
+juramenti prestiti per eundem, quod non revelaret hanc suam deposicionem,
+et quod non peteret ab aliquo consilium qualiter deponeret
+et qualiter responderet ad dictam interrogacionem factam
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_522">522</a>- </span>
+eidem, et ad alia que peterentur ab eo; qui respondit quod cum
+solo Deo volebat consulere de predictis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum
+commissariorum frater Petrus Picardi diocesis Lingonensis,
+serviens, preceptor domus Templi de Loages Trecensis
+diocesis, testis supra juratus, ut deponeret dictum suum, sexagenarius
+vel circa, non defferens mantellum ordinis, quia ipsum dimiserat
+in concilio Senonensi. Postmodum radi fecerat sibi barbam, cum
+quo fuerat Carnoti inquisitum, absolutus et reconciliatus per dominum
+episcopum Carnotensem, qui nunc est; et fuit protestatus quod
+non intendebat recedere a deposicione per eum facta coram domino
+episcopo supradicto. Lectis autem et diligenter sibi expositis omnibus
+et singulis articulis, respondit ad eos, et primo ad primos <small>XIII</small>,
+se nescire si contenta in eis erant vera, quia non interfuerat capitulis
+nec recepcionibus aliorum. Ipse autem receptus fuerat per fratrem
+Humbertum, quondam preceptorem tunc de Valeure Trecensis
+diocesis, citra festum Omnium Sanctorum fuerunt <small>XXX</small> anni
+vel circa, in capella domus Templi de Bono Loco ejusdem diocesis,
+presentibus fratribus Petro Valence et Humberto, cujus cognomen
+ignorat, servientibus, deffunctis, in hunc modum: nam cum peciisset,
+flexis genibus, panem et aquam, societatem et pauperem vestitum
+ordinis, et obtulisset se velle fieri servum esclavum ordinis, et
+paratum mori pro Deo ter, et ter ei responsum fuisset quod grandem
+rem petebat, et quod bene deliberaret, quia oporteret eum abdicare
+a se propriam voluntatem et subjicere aliene, esse ultra mare
+quando vellet esse citra, et multa dura et aspera sustinere, et ipse
+respondisset quod omnia sustineret, fecit eum vovere et jurare, super
+quemdam librum, castitatem, obedienciam, et vivere sine proprio,
+et servare bonos usus et bonas consuetudines ordinis qui tunc
+erant et qui in posterum inponerentur. Postmodum imposuit sibi mantellum,
+et ipse et fratres astantes fuerunt eum osculati in ore; postmodum
+recesserunt fratres astantes, et dictus receptor, clauso ostio
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_523">523</a>- </span>
+capelle, traxit ipsum testem prope altare, et, ostensa quadam cruce
+lignea, in qua nulla erat ymago Crucifixi, precepit quod spueret
+super eam; et cum ipse testis respondisset quod hoc nullo modo faceret,
+dixit quod ita debebat facere et eciam abnegare Deum; ista
+tamen nulli ex fratribus revelaret, sed confiteretur de predictis alicui;
+et tunc ipse testis spuit non supra sed juxta dictam crucem,
+et abnegavit ore non corde; et infra triduum fuit de predictis confessus
+in ecclesia fratrum Predicatorum de Trecis, fratri Petro de
+ordine dictorum fratrum Predicatorum, tunc confessori episcopi
+Trecensis, qui absolvit eum, imposita penitencia quod jejunaret
+sextis feriis, quod et fecit per annum; et inter alia dixit sibi dictus
+frater quod forsitan predicta illicita fuerant ei precepta ad probandum
+eum, si contigisset eum mitti ultra mare et capi ab infidelibus,
+si abnegasset Deum vel non, quia si non negasset, forsitan
+cicius misissent eum ultra mare. Alia inhonesta quoad oscula, crimen
+sodomiticum vel alia non interfuerunt in recepcione sua predicta,
+nec scit plura de contentis in ipsis articulis nec in aliis, hoc
+excepto quod bene credit ecclesiasticis sacramentis, credens quod
+alii fratres eodem modo crederent, et quod eorum sacerdotes debite
+celebrarent, nec credit quod laici eorum absolverent a peccatis;
+statim pro professis habebantur, ut possent mitti incontinenti ultra
+mare; clandestine recipiebantur, ex quo erat suspicio contra eos.
+Non credit quod carnaliter commiscerentur, nec quod haberent ydola,
+nec quod cordule cum quibus cingebantur supra camisias, assumpte
+unde volebant, tangerent capita; per sacramentum injungebatur
+quod non revelarent secreta capitulorum nec modum recepcionis;
+si revelassent, credit quod puniti fuissent, nescit quantum, et quod
+uniformiter reciperentur in ordine secundum quod deposuit se
+fuisse receptum. Quod eciam negligentes fuerunt illi qui sciebant
+errores, quia non correxerunt eos, nec denunciaverunt Ecclesie.
+Elemosynas et hospitalitatem vidit convenienter servari in ordine.
+Clam eorum capitulia, ut audivit dici, tenebantur. Credit quod
+totus ordo servasset quod magnus Magister cum conventu statuisset,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_524">524</a>- </span>
+et quod nunc grandia scandala contra ordinem sunt exorta
+propter predicta. Audivit dici magnum Magistrum et alios aliquos
+errores, nescit quos, contra ordinem fuisse confessos. Requisitus si
+alias obtulerat se defensioni ordinis, respondit quod venerat cum
+aliis ad dictam defensionem se offerentibus, quia sperabat liberari,
+sed nichil dixerat.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio,
+vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non,
+sed pro veritate dicenda; cui fuit injunctum quod non revelaret hanc
+suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec dictis die et loco, presentibus magistro Amisio,
+me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Mercurii sequenti, que fuit decima dies dicti mensis
+Februarii, fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum
+commissariorum, in domo predicta, frater Christianus de Biceyo
+serviens, Lingonensis diocesis, testis supra juratus, ut deponeret
+dictum suum, non deferens mantellum ordinis, quia quidam servientes
+amoverunt sibi in concilio Senonensi, postmodum sibi
+fecerat radi barbam, cum quo inquisitum fuerat per dominum archiepiscopum
+Senonensem, et absolutus et reconciliatus ab eo, et
+est quadragenarius vel circa. Lectis autem et diligenter expositis sibi
+omnibus et singulis articulis, respondit ad eos, et primo ad primos
+<small>XIII</small>, se nescire si contenta in dictis articulis erant vera, quia erat
+molendinarius, et non interfuerat capitulo in quo fierent fratres,
+nec credit, quia non audivit dici, nec remansisset in ordine si credidisset
+quod predicta contenta fierent in ordine. Ipse autem
+receptus fuerat per fratrem Humbertum de Monchelhi preceptorem
+domus de Monchelhi, quondam in capella domus Templi de Valeure
+Lingonensis diocesis, in festo Purificacionis beate Marie proximo
+elapso fuerunt decem et octo anni vel circa, presentibus fratribus
+Geraldo laboratore, Dominico de Corbeone et Guillelmo pastore
+porcorum dicte domus, servientibus, quorum cognomina ignorat,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_525">525</a>- </span>
+et si vivi sunt an mortui, in hunc modum: nam cum peciisset
+flexis genibus panem et aquam, et societatem et pauperem vestitum
+ordinis, et obtulisset se paratum quod esset servus esclavus ordinis,
+et quod moreretur pro Deo, et fuisset sibi responsum quod grandem
+rem petebat, et plene deliberaret, quia oporteret eum renunciare
+proprie voluntati et subjici aliene, et multa dura et aspera
+sustinere, et ipse respondisset quod paratus erat omnia sustinere,
+voluerunt quod deliberaret et quod converteret se versus altare,
+rogans Deum ut dirigeret eum, et cum hoc fecisset et eadem ut
+supra peciisset, et idem ei responsum fuisset, finaliter voluerunt
+scire per juramentum prestitum ab eo tangendo quemdam librum,
+si erat matrimonio, vel alteri religioni, vel debitis obligatus, si
+servilis condicionis, si habebat infirmitatem latentem; quo respondente
+quod non, fecit eum vovere et jurare castitatem, obedienciam,
+vivere sine proprio, et servare bonos usus et bonas consuetudines
+ordinis qui tunc erant, et qui in posterum imponerentur per probos
+homines ordinis, et secreta capitulorum. Postmodum imposuit sibi
+mantellum, aspergendo aquam benedictam super eum, et ipse et
+fratres astantes fuerunt eum osculati in ore. Postmodum instruxit
+eum quod jaceret cum pannis lineis, et quod cingeretur una cordula,
+quali et unde vellet assumpta, ne ita libere contingeret carnes suas;
+quot <i>Pater noster</i> diceret pro horis suis; qualiter se regeret, exponendo
+casus propter quos poterat perdere habitum et incurrere
+alias penas. Deinde fuit ductus retro altare, ubi assumeret vestes
+ordinis; quibus assumptis, cum fratres astantes recessissent clauso
+ostio, dictus frater Humbertus, ostensa eidem testi quadam cruce
+lignea retro altare, in qua non erat ymago Crucifixi, dixit ei quod
+abnegaret Deum; et cum ipse testis nollet hoc facere, dixit ei quod
+hoc oportebat eum facere; sed postmodum, si vellet, poterat de hoc
+confiteri, et tunc ipse testis abnegavit Deum ore non corde, postea
+precepit ei quod spueret supra dictam crucem, et ipse noluit spuere
+supra sed juxta. De osculis inhonestis, crimine sodomitico et aliis
+illicitis non fuit locutus eidem; nec plura scit de contentis in articulis
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_526">526</a>- </span>
+supradictis. Item, dixit, eadem die post prandium fuit confessus
+retro dictum altare de dictis erroribus Petro de Valeure presbytero
+seculari, deservienti in dicta capella, cui prius confitebatur existens
+in servicio fratrum, qui absolvit eum, imposita penitencia quod
+jejunaret tribus annis, vigiliis beate Marie, in pane et aqua, et amplius
+si posset, et quod nunquam interesset in loco in quo predicta
+fierent; quod et fecit, de vita vel morte dicti presbyteri certitudinem
+non habens.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XIV</small> et omnibus sequentibus, respondit se
+nichil scire ultra quod supra deposuit, hoc excepto quod bene
+credebat et credit quod alii fratres crederent ecclesiasticis sacramentis,
+et quod eorum sacerdotes debite celebrarent, quia videbat
+frequenter presbyteros seculares juvare eos ad celebrandum, et
+econtra. Non credit quod eorum laici possent absolvere a peccatis,
+sed superiores poterant remittere penas; nec credit quod oscula
+inhonesta facerent, nec quod crimen sodomiticum committerent,
+nec quod ydola haberent. Promittebatur non exire ordinem; clandestine
+recipiebantur, ex quo erat suspicio contra eos; ex sacramento
+tenebantur non revelare secreta capitulorum, et dicebatur eis quod
+si revelarent, perderent habitum. Elemosine et hospitalitas convenienter
+servabantur in ordine in domibus in quibus ipse fuit
+moratus, et prohibebatur quod illicite non acquirerent, nec interessent
+loco in quo aliquis exheredaretur injuste. Servabatur in ordine
+quod magnus Magister cum conventu ordinasset; magna scandala
+contra ordinem sunt exorta, propter illa que imponuntur eidem, et
+que magnus Magister et alii dicuntur fuisse confessi; deffensioni
+ordinis obtulerat se, quia non credebat nec sciebat quod dicti
+errores essent in ordine.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore,
+odio, vel comodo temporali habito vel habendo, respondit quod
+non, sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non
+revelaret hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint
+publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_527">527</a>- </span>
+Eisdem die et loco rediit ad presenciam eorumdem dominorum
+commissariorum predictus frater Johannes de Cormele, ut perficeret
+deposicionem suam. Requisitus si plene deliberaverat super interrogatorio
+facto eidem, an aliqua illicita de contentis in primis <small>XIII</small>
+articulis vel in aliis intervenissent in recepcione sua, respondit quod
+dictus receptor suus, post mantelli tradicionem, precepit ei, presentibus
+eciam aliis qui adfuerunt tradicioni mantelli, quod abnegaret
+Deum; et cum ipse testis respondisset quod hoc mandatum non
+erat decens, dixit ei dictus receptor quod hoc oportebat eum facere,
+et tunc abnegavit Deum ore non corde. Postea precepit ei quod
+spueret supra quamdam crucem ligneam quam tenebat in manu sua,
+et ipse spuit non supra sed juxta. Postea dixit ei quod poterat
+carnaliter commisceri cum fratribus ordinis, et pati quod ipsi commiscerentur
+cum eo. Ipse tamen respondit quod hoc nullo modo
+faceret, nec unquam fecit, nec fuit requisitus, et magis credit quod
+non fieret in ordine quam contrarium. Deinde precepit ei quod
+oscularetur eum in ano; quo respondente quod non faceret, dimisit
+eum; tamen osculatus fuit eum supra vestes circa crus; alia inhonesta
+non intervenerunt in recepcione sua predicta, nec scit plus de
+contentis in <small>XIII</small> articulis predictis. Requisitus si dictus receptor
+dixerat ei quod predicta illicita essent de punctis ordinis, respondit
+quod non. Requisitus, cum ita esset eri certus de facto suo sicut
+nunc, quare eri non fuerat confessus predicta, respondit quod propter
+turpitudinem et horribilitatem abhorrebat dicere supra dicta. Requisitus
+si habuerat consilium cum aliquo ab eri citra qualiter responderet
+dictis articulis, respondit quod non; sed rogaverat Robertum
+presbyterum deservientem in Templo Parisius, quod diceret unam
+missam de Sancto Spiritu ut Deus dirigeret eum, et credit quod
+eam dixit. Requisitus si deposicio quam fecerat heri coram dictis
+dominis commissariis erat vera, respondit quod sic, nec aliquid
+in hoc immutare volebat. Item, dixit quod de predictis erroribus
+confessus fuerat, in eadem septimana quam fuerat receptus, fratri
+Alberto de Cooperto Puteo Lotoringo, quondam presbytero ordinis
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_528">528</a>- </span>
+eorum, in capella domus de Moysiaco, qui absolvit eum, imposita
+penitencia quod jejunaret septem sextis feriis; et postmodum, post
+capcionem tamen eorum, fuit confessus eciam de predictis fratri
+Johanni Pedis Leporis canonico regulari, commoranti cum domino
+episcopo Carnotensi, de cujus vita vel morte non habet certitudinem;
+plura dixit se nescire de contentis in dictis <small>XIII</small> articulis.</p>
+
+<p>Item, requisitus super contentis in <small>XIV</small> et omnibus sequentibus,
+respondit se nichil scire ultra quod supra deposuit, hoc excepto
+quod bene credebat ecclesiasticis sacramentis, et credit quod alii
+eodem modo crederent, et quod eorum sacerdotes debite celebrarent,
+quia presbyteri seculares frequenter juvabant eos, nec credit
+quod eorum laici possent absolvere a peccatis. Statim pro professis
+habebantur, ut statim possent mitti ultra mare; clandestine recipiebantur,
+ex quo credit quod esset suspicio contra eos; cordulis cingebantur,
+sed nescit quod tangerent capita ydolorum. Injungebatur
+quod non revelarent secreta capitulorum; si revelassent, fuissent
+reprehensi, sed nescit qualiter puniti; absque licencia non poterant
+nisi sacerdotibus ordinis confiteri. Illi qui sciebant errores fuerunt
+negligentes, quod non correxerunt eos, nec denunciaverunt Ecclesie,
+sed credit quod propter timorem omitterent. In domibus ordinis
+in quibus fuit commoratus, vidit elemosinas et hospitalitatem convenienter
+servari et elemosinam fieri ter in ebdomada generalem,
+et eciam omnibus transeuntibus omni die; tempore tamen carastie
+restringebantur elemosine propter multitudinem pauperum concurrencium.
+Clam capitulia tenebantur. Totus ordo servasset quod
+magnus Magister cum conventu statuisset. Grandia scandala contra
+ordinem sunt exorta, propter illa de quibus agitur contra eum, et
+audivit dici quod magnus Magister et alii sunt aliquos errores confessi
+contra ordinem, ad cujus defensionem se obtulerat, quia vidit
+quod alii se offerebant.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio,
+vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non,
+sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_529">529</a>- </span>
+hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presentibus magistro Amisio,
+me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Jovis sequenti, que fuit <small>XI</small> dies mensis Februarii,
+fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum,
+in domo predicta fratrum Minorum, frater Petrus de Cherruto
+Senonensis diocesis, serviens, quinquagenarius vel circa, testis
+supra juratus, ut deponeret dictum suum, non defferens mantellum
+ordinis, quia vidit quod alii non portabant. Postmodum radi fecit
+sibi barbam, cum quo fuit inquisitum, absolutus et reconciliatus per
+dominum episcopum Parisiensem, et fuit protestatus quod non intendebat
+recedere a deposicione facta coram episcopo. Lectis autem
+et diligenter expositis ei omnibus et singulis articulis, respondit ad
+eos, et primo ad primos <small>XIII</small>, se nescire si contenta in dictis articulis
+erant vera vel non; vidit tamen recipi fratrem Johannem Monachi
+servientem quondam in capella domus Templi de Chemito Senonensis
+diocesis, sunt circiter <small>XII</small> anni, per fratrem Hugonem Picardi
+preceptorem tunc de Bria, defunctum, presentibus fratribus
+Odone Piccardi Arthangero, cujus cognomen ignorat, deffunctis;
+et in eodem loco et per eundem vidit, sunt <small>XI</small> anni vel circa, recipi
+fratrem Gales Piccardi quondam, presentibus fratribus Ger.
+de Viveriis presbytero, et Remigio de Suessionis, Odone Piccardi
+et Johanne Monachi, predictis deffunctis, in quorum recepcione nichil
+fuit dictum vel actum illicitum. Plures autem non vidit recipi,
+nec interfuit capitulis eorum; ipse autem receptus fuit in capella
+dicte domus de Cheruto, in proximo festo Ramis palmarum erunt
+<small>XVIII</small> anni vel circa, per fratrem Godofredum Picardi, quondam
+tunc preceptorem Brie, presentibus dictis fratribus Gerardo presbytero,
+et Odone, Petro Rosselli, et Humberto Bergerio, deffunctis,
+in hunc modum: nam prius quam intrasset dictam capellam, venerunt
+ad eum duo ex dictis fratribus, permonentes ipsum ut diligenter
+deliberaret si volebat esse de ordine eorum, quia oporteret
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_530">530</a>- </span>
+eum dimittere propriam voluntatem propter alienam, et multa
+dura et aspera sustinere; et eum respondisset quod bene omnia
+sustineret, pecierunt ab eo si habebat infirmitatem latentem, si erat
+servilis condicionis, matrimonio, religioni alteri vel debitis obligatus.
+Quo respondente quod non, dixerunt quod rogaret Deum ut
+dirigeret eum, et intraverunt dictam capellam ad receptorem, et
+postmodum redierunt ad ipsum testem, qui remanserat extra, instruentes
+eum ut, si volebat esse de ordine eorum et perseverabat
+in eadem voluntate, intraret dictam capellam et peteret a dicto receptore,
+flexis genibus, panem et aquam ordinis. Et cum hoc fecisset,
+et dictus receptor respondisset quod grandem rem petebat, et quod
+bene deliberaret, finaliter, prestito per juramentum ab ipso teste quod
+in eo non erant predicta impedimenta, fecit eum vovere et jurare supra
+quemdam librum quod esset obediens omnibus preceptoribus
+qui proponerentur eidem, et quod servaret castitatem, et quod viveret
+sine proprio, et quod non esset in loco in quo fieret prodicio
+vel sedicio populi, vel aliquis exheredaretur injuste, et quod pro
+posse suo juvaret ad acquirendum Terram sanctam, que erat amissa
+propter peccata nostra. Postmodum imposuit sibi mantellum, dicto
+presbytero dicente quasdam oraciones et aquam benedictam supra
+eum aspergente; et receptor et alii fratres astantes fuerunt eum osculati
+in ore. Deinde instruxit eum quot <i>Pater noster</i> diceret pro
+horis, et qualiter se regeret in ordine. Postmodum fuit ductus ad
+dormitorium ad induendum vestes ordinis. Quibus assumptis, paulo
+post predictus frater Odo duxit eum ad quemdam pratellum prope
+ecclesiam, et ostendens ei quamdam crucem ligneam in qua nulla
+erat ymago, interea nescit per quem positam, precepit ei quod
+spueret supra eam, et ipso teste respondente quod hoc nullo modo
+faceret, quia hoc non esset bonum nec decens, dictus Odo respondit
+quod hoc oportebat eum facere, et tunc dictus testis spuit non supra
+sed juxta eam. Deinde dixit ei quod abnegaret Deum; et cum ipse
+testis respondisset quod hoc nullo modo faceret, dictus Odo dixit
+ei quod hoc oportebat eum facere, et tunc abnegavit ore et non
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_531">531</a>- </span>
+corde. Quibus sic factis, dictus Odo incepit subridere quasi dispiciendo
+ipsum testem, ut sibi visum fuit. De osculis inhonestis, crimine
+sodomitico vel aliis illicitis non fuit locutus eidem; nec plura
+scit de contentis in <small>XIII</small> articulis supradictis.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XIV</small> et omnibus sequentibus, respondit se
+nichil scire ultra quod deposuit, hoc excepto quod ipse bene credit,
+et credit quod alii fratres ordinis bene crederent ecclesiasticis sacramentis,
+et quod eorum sacerdotes debite celebrarent; nec credit
+quod eorum laici possent absolvere a peccatis. Dicebatur eis, et jurabant
+quod ordinem non dimitterent pro meliori vel pejori. Clausis
+januis, recipiebantur nullis presentibus nisi fratribus ordinis; nec
+credit quod carnaliter commiscerentur, nec quod haberent ydola,
+nec quod cordule quibus cingebantur supra camisias cum quibus
+jacebant tangerent capita ydolorum, nec quod illicita que intervenerant
+in recepcione sua intervenirent in recepcionibus aliorum, nec
+post; per sacramentum injungebatur eis quod non revelarent secreta
+capitulorum, nec inhibebatur quod non confiterentur nisi sacerdotibus
+ordinis. Si qui sciebant errores in ordine, male fecerunt quia
+non correxerunt eos nec denunciaverunt Ecclesie. Elemosinas et
+hospitalitatem viderat melius servari in ordine ab inicio quam quando
+fuerunt capti servarentur. Servatum fuisset in ordine quod magnus
+Magister cum conventu statuisset, si fuisset bonum, ut credit. Grandia
+scandala contra ordinem sunt exorta, propter illa de quibus
+agitur contra eum. Audivit dici quod magnus Magister et alii sunt
+confessi aliquos errores contra ordinem, sed hoc nescit. Cum aliis
+se obtulerat ad defensionem dicti ordinis. Requisitus si sic deposuerat
+prece, precepto, timore, amore, odio, vel temporali comodo
+habito vel habendo, respondit quod non, sed pro veritate dicenda.
+Cui fuit injunctum quod non revelaret hanc suam deposicionem
+quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum
+commissariorum frater Helias de Jotro serviens, Meldensis
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_532">532</a>- </span>
+diocesis, preceptor de Lanhivilla diocesis Belvacensis, testis supra
+juratus, ut deponeret dictum suum, triginta annorum vel circa, non
+defferens mantellum ordinis, quia erat vetustate consumptus, nec
+volebat portare mantellum nec barbam nisi Ecclesia vellet aliud ordinare,
+et non portaverat adhuc barbam, quia juvenis erat, cum quo
+fuit inquisitum, absolutus et reconciliatus per dominum archiepiscopum
+Remensem. Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus
+et singulis articulis, respondit ad eos, et primo ad primos <small>XIII</small>, protestacione
+premissa, quod non intendebat recedere a deposicione
+per eum facta coram dicto domino archiepiscopo Remensi, se nescire
+si contenta in dictis articulis erant vera vel non. Frater tamen Gerardus
+de Villaribus miles quondam, preceptor tunc Francie, qui in
+instanti die Cinerum erunt <small>IX</small> anni vel circa, recepit ipsum testem in
+capella domus Templi de Feritate Gaucherii Meldensis diocesis, presentibus
+fratribus Johanne Monachi et Parisio Burgundo, dixit eidem
+testi in recepcione sua quod de punctis ordinis erat quod ipse debebat
+abnegare Deum et spuere supra crucem. Requisitus qualis modus
+fuerat servatus in recepcione sua predicta, respondit quod [<i>cum</i>]
+ipse requisisset ab ipso receptore panem et aquam, societatem et
+pauperem vestitum ordinis, et respondisset ei quod grandem rem
+petebat, et quod bene deliberaret, quia oporteret eum multa dura et
+aspera sustinere, et abdicare a se propriam voluntatem, servare castitatem,
+vivere sine proprio, et obedire superioribus suis, et ipse respondisset
+quod omnia sustineret, dictus receptor, prestito ab ipso
+teste per juramentum quod non erat servilis condicionis, matrimonio,
+alteri religioni vel debitis obligatus, nec habebat infirmitatem
+latentem, fecit eum vovere et jurare super quemdam librum
+castitatem, obedienciam, et vivere sine proprio, et quod servaret
+bonos usus et bonas consuetudines que erant in ordine, et
+que in posterum imponerentur per probos viros ordinis, et quod iret
+ultra mare quando preciperetur sibi, et quod juvaret pro posse suo
+ad acquirendum Terram sanctam. Post que imposuit ei mantellum,
+et ipse et fratres astantes fuerunt eum osculati in ore, et instruxit
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_533">533</a>- </span>
+eum quot <i>Pater noster</i> diceret pro horis suis, et qualiter regeret se
+in ordine, et exposuit ei causas propter quas poterat perdere habitum,
+et vitare penas secundum regulam eorum. Post que duxit ipsum
+testem ad quamdam cameram, et precepit ei quod abnegaret Deum,
+et quod spueret supra quamdam crucem ligneam quam idem preceptor
+tenebat in manu; et cum ipse testis respondisset quod hoc
+nullo modo faceret, et quod prius dimitteret mantellum ordinis,
+dictus receptor dixit ei quod non poterat dimittere dictum mantellum
+ex quo ipsum assumpserat, nec exire ordinem eorum, et quod
+oportebat eum predicta facere, quia erant de punctis ordinis, et
+quod non exiret dictam cameram quousque predicta fecisset, et
+cum ipse testis responderet se nullo modo predicta facturum, inclusit
+ipsum in dicta camera recedens ab eo, et in dicta die non
+fecit sibi ministrari nisi panem et aquam. Mane vero sequenti, rediens
+ad ipsum in dicta camera, precepit ei denuo quod faceret abnegacionem
+et spuicionem predictas, comminans ei quod nisi hoc
+faceret, esset perditus; et tunc ipse testis timore ductus, ut dixit,
+abnegavit Deum ore non corde, et spuit non supra sed juxta dictam
+crucem. De osculis inhonestis, crimine sodomitico vel aliis illicitis
+non fuit locutus eidem, nec ipse, nec alius, nec vidit alium recipi.
+Precepit autem ei dictus receptor quod de predictis illicitis nemini
+loqueretur, quia si hoc faceret, esset perditus. Nichilominus tamen
+infra triduum dictus testis fuit confessus de predictis erroribus in
+dicta domo domino Johanni de Grangia, quondam tunc archidiacono
+Meldensi, qui venerat ad dictam domum, et absolvit eum stupefactus
+multum cum audivisset predicta, et imposuit sibi in penitencia
+quod predicta revelaret, et cum ipse testis respondisset quod
+hoc nullo modo posset facere sine periculo corporis sui, dixit quod
+nolebat quod se poneret in periculo, et injunxit sibi quod jejunaret
+<small>XL</small> diebus in pane et aqua infra <small>XX</small> septimanas, et quod non portaret
+camisiam de duobus annis, quam penitenciam complevit, ut dixit.
+Requisitus si credit quod predicta illicita confessata per eum intervenerunt
+in recepcionibus aliorum vel post, respondit quod nesciebat
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_534">534</a>- </span>
+quod crederet super hoc, quia nesciebat nec audiverat ante
+capcionem eorum nisi quod supra deposuit. Sed post capcionem audivit
+dici ab aliquibus fratribus ordinis cum eo carceri mancipatis,
+de quorum non recordatur nominibus, quod predicta illicita erant
+de punctis ordinis; plura nesciens de contentis in <small>XIII</small> articulis supradictis,
+nec in aliis, hoc excepto quod bene credebat ecclesiasticis
+sacramentis, et credit quod alii fratres crederent, et quod eorum sacerdotes
+debite celebrarent. Non credit quod eorum laici possent
+absolvere a peccatis, nec quod fierent hoscula inhonesta, nec quod
+committerent crimen sodomiticum, nec quod haberent ydola, nec
+quod cordule unde volebant assumpte, quibus cingebantur supra
+camisias cum quibus jacebant, tangerent capita ydolorum. Jurabant
+ordinem non exire; statim pro professis habebantur. Clandestine
+recipiebantur, ex quo credit quod esset suspicio contra eos; per sacramentum
+injungebatur quod non revelarent secreta capitulorum
+nec modum recepcionis; si revelassent, fuissent puniti. Illi qui sciebant
+errores fuerunt negligentes, quia non correxerant eos nec
+denunciaverant Ecclesie. Credit quod ante recepcionem suam elemosine
+et hospitalitas melius servarentur in ordine quam post. Clam
+tenebantur capitulia, sed excubie non ponebantur. Totus ordo servasset
+quod magnus Magister cum conventu statuisset. Grandia
+scandala propter predicta contra ordinem sunt exorta. Credit quod
+multi ex fratribus ordinis scirent errores confessatos per eum, et
+audivit quod magnus Magister et alii multos errores, nescit quos,
+sunt confessi. Defensioni ordinis obtulit se propter malum consilium
+quod habebat, quia dubitabat revelare predicta pro eo quod dictus
+receptor dixerat ei quod esset perditus si ea revelaret. Requisitus si
+sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio, vel temporali
+comodo habito vel habendo, respondit quod non, sed pro veritate
+dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret hanc suam deposicionem
+quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec dictis die et loco, presentibus magistro Amisio,
+me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_535">535</a>- </span>
+Post hec, die Veneris sequenti, que fuit <small>XII</small> dies dicti mensis Februarii,
+fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum,
+in domo predicta fratrum Minorum, frater Matheus
+de Cresson Essart serviens, Belvacensis diocesis, preceptor domus
+de Belleyvial Ambianensis diocesis, testis supra juratus, ut deponeret
+dictum suum, triginta sex annorum vel circa, non deferens
+mantellum ordinis, quia ipsum dimiserat voluntarie vetustate consumptum,
+nec curabat ulterius ipsum portare. Postmodum radi fecerat
+sibi barbam, cum quo fuerat inquisitum, absolutus et reconciliatus
+in concilio Remensi, per dominum archiepiscopum Remensem.
+Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis
+articulis, respondit ad eos, et primo ad primos <small>XIII</small>, se nescire si contenta
+in dictis articulis erant vera vel non, quia non interfuerat
+capitulis generalibus, nec viderat recipi aliquem alium fratrem,
+nisi fratrem Galterum infra scriptum. Ipse autem receptus fuerat,
+per fratrem Hugonem de Penrando visitatorem Francie, in majori
+capella domus Templi Parisiensis, die Martis post festum apostolorum
+Petri et Pauli erunt <small>XVII</small> anni vel circa, post capitulum generale,
+presentibus fratribus Roberto de Belvaco presbytero, tunc
+procuratore generali ordinis in Francia, Garino de Grandi Villarii
+preceptore baillivie Viromendensis, Baudoyno de Cheli milite, et aliis
+circiter septuaginta, in hunc modum: nam ipse testis et predictus
+frater Galterus de Bullens Ambianensis miles, qui fuit combustus
+Parisius, et receptus cum eo, pecierunt panem et aquam flexis genibus,
+a dicto fratre Hugone, et vestitum ordinis, et obtulerunt se
+velle fieri servos esclavos Dei et beate Marie, et Terre sancte ultra
+marine; et dictus receptor dixit quod traherent se ad partem, et ipse
+deliberaret cum fratribus; et cum deliberassent et ipsi rediissent
+coram eo, et iterum peterent ut supra, dixit quod grandem rem
+petebant, quia oporteret eos abdicare a se propriam voluntatem et
+subjici aliene, et multa dura et aspera sustinere, et ideo bene deliberarent;
+cum autem respondissent se bene deliberasse, finaliter
+voluit scire per sacramentum ab eis si erant servilis condicionis,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_536">536</a>- </span>
+matrimonio, alteri religioni vel debitis obligati, si habebant infirmitates
+latentes; quibus respondentibus quod non, fecit eum vovere
+et jurare castitatem, vivere sine proprio, et obedire omnibus
+preceptoribus qui proponerentur eisdem, servare bonos usus et
+bonas consuetudines ordinis, secreta capitulorum, et quod non dimitterent
+dictum ordinem pro meliori vel pejori, absque licencia
+ejus qui dare eis posset. Postmodum imposuit eis mantellos, et
+primo dicto fratri Galtero, et ipse et omnes fratres astantes fuerunt
+eos osculati in ore, et dicebat quod eos recipiebat ad honorem
+Dei et beate Marie et beati Petri apostoli, ad beneficia ordinis, et
+patres et matres eorum. Deinde instruxit eos quot <i>Pater noster</i> dicerent
+pro horis suis, et qualiter se regerent. Quo facto recesserunt
+omnes, et quidam frater serviens vocatus, ut videtur ipsi testi, Malins,
+filius vel nepos fratris Arnulphi de Vysomale, duxit ipsum testem
+ad quamdam cameram, in qua consueverunt scindi vestes; et
+in eadem camera erat quidam alius frater, cujus nomen ignorat, et
+cum essent ibi, dictus frater Malin dixit eidem testi quod abnegaret
+Deum. Quo respondente quod hoc nullo modo faceret, dixit
+quod hoc oportebat eum facere, quia ita faciebant alii, et tunc
+ipse testis abnegavit Deum ore non corde. Postmodum precepit
+ei quod spueret supra quamdam crucem metallinam, in qua erat
+ymago Crucifixi, ut sibi videtur, quam tenebat alter frater in manu
+sua; et cum ipse testis respondisset quod hoc nullo modo faceret,
+dimisit eum; ille eciam qui tenebat dictam crucem in manu dixit
+eidem testi quod eum debebat osculari in ano, et ipse testis habuit
+pro trufa, et noluit in dicto loco osculari eum. De aliis illicitis
+non fuerunt locuti eidem, nec alia inhonesta intervenerunt in recepcione
+sua, nec post. Requisitus quod factum fuerat de dicto
+milite recepto cum eo, respondit quod fratres Garnerius de Esta et
+Baudoynus de Cheli predictus milites, et Johannes de Villanova
+serviens, tunc preceptor ballivie de Pontivo, duxerunt predictum
+fratrem Galterum ad quamdam aliam cameram, et nescit quod
+fecerunt in ea; credit tamen pocius quod fuerunt facta dicta illicita
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_537">537</a>- </span>
+quam contrarium, et quod eciam fierent in recepcionibus
+aliorum vel post; plura de contentis in dictis <small>XIII</small> articulis dixit se
+nescire.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XIV</small> et omnibus sequentibus, respondit
+se nichil scire ultra quod supra deponitur, hoc excepto quod bene
+credebat ecclesiasticis sacramentis, et credit quod alii fratres ordinis
+bene crederent, et quod eorum sacerdotes debite celebrarent.
+Preceptores laici aliquando remittebant penas et disciplinas ordinis,
+sed non absolvebant, nec credit quod possent absolvere a peccatis.
+Statim pro professis habebantur. Clandestine recipiebantur,
+ex quo credit quod esset suspicio contra eos; non credit quod carnaliter
+commiscerentur, nec quod haberent ydola, nec quod cordule
+cum quibus cingebantur supra camisias tangerent capita ydolorum;
+credit quod graviter puniti fuissent qui revelassent secreta capitulorum,
+vel qui noluissent facere illicita supradicta. Sacerdotibus
+ordinis debebant confiteri, et poterant confiteri eciam fratribus
+Carmelitis. Illi qui sciebant errores fuerunt negligentes, quia
+non correxerunt eos nec denunciaverunt Ecclesie. Elemosinas et
+hospitalitatem vidit convenienter fieri et servari in domibus ordinis
+in quibus fuit conversatus, et, ex precepto superiorum et statutis
+ordinis, debebant dare, amore Dei, decimam partem panis.
+Clam capitulia tenebantur, de die tamen. Quod magnus Magister
+cum conventu ordinasset, fuisset servatum in ordine, contra quem
+nunc grandia scandala sunt exorta, et credit quod illicita confessata
+per eum essent nota fratribus ordinis, sed non extraneis.
+Et quod magnus Magister et alii aliquos errores confessi fuerunt
+contra ordinem, ad cujus defensionem ipse testis se obtulerat, quia
+non erat tunc ita bene instructus de predictis erroribus sicut est
+nunc, et quia habebat aliud consilium quam habet in presenti.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore,
+odio, vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod
+non, sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret
+hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate;
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_538">538</a>- </span>
+et intelligebat Latinum, et renovavit protestacionem per
+ipsum et alios factam quando juraverunt.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Eisdem die et loco, fuit adductus ad presenciam eorumdem
+dominorum commissariorum frater Poncius de Bono Opere serviens,
+Lingonensis diocesis, testis supra juratus, ut deponeret dictum
+suum, non defferens mantellum ordinis, quia ipsum dimiserat
+in concilio Senonensi cum pluribus aliis, postmodum radi fecerat
+sibi barbam, cum quo fuerat inquisitum, absolutus et reconciliatus
+per dominum episcopum Parisiensem, etatis <small>XXXV</small> annorum
+vel circa, ut credit, qui fuit protestatus quod non intendebat recedere
+a deposicione per eum facta coram dicto domino Parisiensi,
+et si aliud diceret, quod non obesset ei, et fuerat custos
+magne camere magni Magistri ultra mare, per dimedium annum
+vel circa, antequam dictus Magister veniret citra mare. Lectis autem
+et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, respondit
+ad eos, et primo ad primos <small>XIII</small>, se nescire si contenta in dictis
+articulis erant vera vel non, quia non viderat aliquem alium fratrem
+in ordinem recipi; ipse autem receptus fuerat in quadam camera
+domus Templi de Buris Lingonensis diocesis, prima Dominica
+Adventus proxime preterita fuerunt sex anni vel circa, ante diem,
+per fratrem Hugonem de Penrando, presentibus fratribus Gancerando
+curato dicte domus de Buris, Guidone de Nici et Martino
+de Nici, combustis Parisius, et Petro de Sivreyo preceptore tunc
+de Buris servientibus, in hunc modum: nam cum requisivisset,
+amore Dei, societatem ordinis, et obtulisset se velle fieri servum
+esclavum ordinis, dixit ei quod bene deliberaret, quia oporteret
+eum voluntatem propriam dimittere, et multa dura et aspera sustinere,
+et non haberet forsitan equos et vestes et alia que videbat
+eos exterius habere; et cum responderet quod omnia sustineret, et
+dictus receptor deliberasset cum fratribus, et dictus testis instaret
+pro recepcione sua, finaliter, prestito ab ipso teste per juramentum
+quod non erat matrimonio, alteri religioni vel debitis obligatus,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_539">539</a>- </span>
+nec infra sacros constitutus, nec promiserat aliquid ut reciperetur
+in dicto ordine, nec habebat infirmitatem latentem, fecit eum
+vovere et jurare super quemdam librum castitatem, vivere sine
+proprio, et obedire omnibus preceptoribus qui preponerentur eidem,
+servare bonos usus et bonas consuetudines et secreta ordinis, et
+quod non interesset loco in quo aliquis Christianus exheredaretur
+injuste; quod eciam non dimitteret dictum ordinem pro meliori
+vel pejori, absque licencia superioris sui qui dare eam posset. Post
+que imposuit ei mantellum, et ipse et fratres astantes fuerunt osculati
+eum in ore. Deinde instruxit eum quot <i>Pater noster</i> diceret
+pro horis suis, et quod jaceret cum camisia et braccis et caligis
+lineis, una cordula cinctus quod assumeret unde vellet, et qualiter
+regeret se in ecclesia et extra, exponens casus aliquos propter
+quos poterat perdere habitum vel incurrere alias penas; et dixit
+quod alia puncta ordinis perquireret a senioribus, et instruerent
+eum. Postmodum idem receptor remansit in dicta camera cum aliis
+fratribus, et predictus preceptor de Buris duxit ipsum testem ad
+quamdam gardarobam propinquam dicte camere, dicens quod expectaret
+eum in dicta gardarroba, et statim post idem preceptor
+vel alius frater ordinis portans capucium ante faciem, propter quod
+non potuit discernere si erat dictus preceptor vel alius, et lanternam
+cum lumine, quia nondum erat dies, habens in manibus, posuit
+quamdam crucem ligneam in qua non erat ymago Crucifixi
+in manu ipsius testis, petens ab eo si credebat in dictam crucem;
+et ipso teste respondente quod sic, dixit ei: Deinceps non credas,
+et spue supra ipsam. Et ipse testis tunc spuit non supra sed juxta,
+per hoc, ut dixit, non recedens nec intendens recedere a fide. De
+aliis illicitis non fuit locutus eidem, nec aliud scit de contentis
+in <small>XIII</small> articulis predictis. Requisitus si credebat quod idem facerent
+alii, respondit quod non credebat nec discredebat.</p>
+
+<p>Item, requisitus super <small>XIV</small> et omnibus sequentibus, respondit se
+nichil scire, hoc excepto quod bene credebat ecclesiasticis sacramentis,
+et credit quod alii fratres crederent, et quod eorum sacerdotes
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_540">540</a>- </span>
+debite celebrarent; non credit quod eorum laici possent absolvere
+a peccatis. Clandestine recipiebantur, ex quo erat suspicio contra
+eos; non credit quod carnaliter commiscerentur, nec quod hoc
+preciperetur, nec quod haberent ydola, nec quod cordule cum quibus
+jacebant tangerent capita ydolorum; puniti fuissent qui revelassent
+secreta capitulorum, nescit qualiter; nec fuit ei inhibitum
+nec audivit aliis inhiberi quod non confiterentur nisi sacerdotibus
+ordinis, et vidit quod confiterentur fratribus Carmelitis et aliis.
+Si aliqui sciebant errores in ordine, fuerunt negligentes, quia non
+correxerunt eos nec denunciaverunt Ecclesie. Elemosinas et hospitalitatem
+vidit convenienter servari in locis in quibus fuit commoratus;
+audivit tamen dici quod antiquitus melius fiebant. Clandestine
+capitulia tenebantur, non tamen audivit quod excubie ponerentur.
+Totus ordo servasset quod magnus Magister cum conventu statuisset.
+Grandia scandala contra ordinem sunt exorta propter
+predicta, et obtulerat se deffensioni ordinis, sed postmodum renunciaverat.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio,
+vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, sed
+pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret hanc
+suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Eisdem die et loco fuerunt adducti pro testibus ad presenciam
+dictorum dominorum commissariorum fratres Jacobus Cormele,
+Johannes de Valbellant, Johannes de Besu sancti Germani Suessionensis,
+Odo de Castroduni, Theobaldus de Basimont Carnotensis,
+Stephanus d'Omont Parisiensis, Guillelmus de Gi Bisuntini,
+Johannes de Barleta Leodiensis, Albertus de Grevilla Cathalonensis,
+et Thomas Gancin Bajocensis diocessium. Qui, premissa protestacione
+quod non intendunt recedere a deposicionibus per eos factis alias
+coram ordinariis, et quod si aliquid per simplicitatem vel alias
+dicerent contra eorum deposiciones, vel plus vel minus, quod eis
+non prejudicet nec noceat in aliquo. Juraverunt, tactis sacrosanctis
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_541">541</a>- </span>
+Evangeliis, dicere plenam et meram veritatem in hujusmodi negocio,
+secundum formam juramenti aliorum testium superius registratam,
+expositam et vulgarizatam eisdem.</p>
+
+<p>Quibus actis, dictus frater Johannes de Bessu sancti Germani Suessionensis
+diocesis, serviens, non deferens mantellum ordinis, quia
+ipsum dimiserat in concilio Senonensi, postmodum radi fecerat sibi
+barbam, cum quo fuit inquisitum, absolutus et reconciliatus per
+dominum episcopum Parisiensem, etatis triginta duorum annorum
+vel circa; repetita predicta protestacione, lectis et diligenter expositis
+sibi omnibus articulis, respondit ad eos se nescire de eis nisi quod
+sequitur. Dixit enim quod ipse fuerat receptus in dicto ordine in instanti
+festo resurrectionis Domini erunt sex anni vel circa, in capella
+domus Templi de Cherruto Senonensis diocesis, per fratrem Adam
+de Calmis militem, de cujus vita vel morte non habet certitudinem,
+de mandato visitatoris Francie, presentibus fratribus Matheo de
+Atrabato, Jacobo Chamarot, et alio de cujus nomine non recordatur,
+et de quorum vita vel morte non habet certitudinem, in hunc
+modum: nam cum requisisset frequenter panem et aquam ordinis,
+et ei responsum fuisset quod bene deliberaret, quia oporteret eum
+a se abdicare propriam voluntatem, et multa dura et aspera sustinere;
+finaliter, eo instante pro recepcione sua, respondit quod reciperet
+eum, et fecit eum vovere et jurare castitatem, obedienciam, et vivere
+sine proprio, servare bonos usus et bonas consuetudines ordinis.
+Postmodum imposuit sibi mantellum, et fuerunt eum osculati in
+ore. Quo facto recesserunt omnes, preter dictos receptorem et
+Matheum, et preceperunt ei quod abnegaret ymaginem Crucifixi
+depictam in libro supra quem juraverat, et quod spueret supra eam;
+et cum ipse testis nollet hoc facere, dixerunt quod hoc oportebat
+eum facere, quia inclusus erat in dicta capella, et consuetum erat
+ita fieri; et tunc ipse testis abnegavit ore non corde, et spuit non supra
+sed juxta dictam ymaginem. Postmodum dictus receptor fuit amplexatus
+ipsum testem et osculatus in ventre supra vestes; alia illicita
+non intervenerunt, nec tunc nec post. Credit quod alii reciperentur
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_542">542</a>- </span>
+per eumdem modum, et quod crederent ecclesiasticis sacramentis,
+et quod eorum sacerdotes debite celebrarent, et ipse bene credebat
+dictis sacramentis. Audivit dici quod preceptores laici absolvebant
+a penis. Juravit ordinem non exire, et credit quod alii jurarent; sed
+non vidit alium recipi. Clandestine recipiebantur, ex quo credit quod
+esset suspicio contra eos. Non credit quod carnaliter commiscerentur,
+nec quod hoc diceretur eisdem, nec quod haberent capita
+ydolorum, nec quod cordule, cum quibus cingebantur supra camisias
+cum quibus jacebant, tangerent dicta capita. Per sacramentum injungebatur
+quod non revelarent secreta capitulorum nec modum recepcionis;
+si revelassent, credit quod puniti fuissent; absque licencia
+non poterant nisi fratribus ordinis confiteri. Negligentes fuerunt,
+quia non correxerunt errores nec denunciaverunt Ecclesie. Audivit
+dici quod eleemosine et hospitalitas in ordine fuerant restricte, et
+quod eorum capitulia clam tenebantur. Credit quod totus ordo
+servasset quod magnus Magister cum conventu statuisset, et quod
+grandia scandala contra ordinem sunt exorta, quod errores confessati
+per eum essent noti fratribus ordinis sed non aliis, et quod
+magnus Magister et alii aliquos errores confessi sint contra ordinem,
+ad cujus deffensionem se obtulerat, sed postmodum incontinenti
+se retraxerat.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, vel amore,
+vel odio, vel comodo temporali habito vel habendo, respondit
+quod non, sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non
+revelaret hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint
+publicate. Item, dixit quod de predictis erroribus fuit, eadem septimana,
+confessus fratri Radulpho Lotoringo presbytero dicte domus,
+et absolutus per eum, injuncta ei penitencia quod jejunaret certis
+diebus, non recolit quot.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec dictis die et loco, presentibus magistro Amisio,
+me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Sabati sequenti, que fuit <small>XIII</small> dies dicti mensis Februarii,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_543">543</a>- </span>
+fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum,
+in domo fratrum predicta Minorum, frater Theobaldus de Basimonte
+serviens, Carnotensis diocesis, testis supra juratus, ut deponeret dictum
+suum, non defferens mantellum ordinis, quia ipsum dimiserat
+una cum pluribus aliis in concilio Senonensi. Postmodum radi
+fecerat sibi barbam, etatis triginta sex annorum vel circa. Qui fuit
+protestatus quod non intendit recedere a deposicione per eum facta
+coram domino episcopo Parisiensi, qui absolvit et reconciliavit eum.
+Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis,
+respondit se nichil scire de contentis in eis nisi quod sequitur,
+quia non interfuerat recepcioni alicujus alterius fratris nec capitulis
+eorum. Ipse tamen receptus fuerat per fratrem Guidonem de Maynillio
+Albrici servientem, de cujus vita vel morte non habet certitudinem,
+tunc preceptorem ballivie Carnotensis, de mandato fratris
+Johannis de Turno tunc thesaurarii Parisiensis, presentis ibidem,
+una cum fratribus Petro Ucherii, Renardo le Ganheur servientibus,
+et Johanne de Bondis presbytero quondam in capella domus Templi
+de Malorepastu dicte diocesis, in festo beate Catherine proxime
+preterito fuerunt novem anni vel circa, in hunc modum: nam cum
+peciisset ter interpolate panem et aquam ordinis, et ter fuisset ei
+responsum per dictum fratrem Guidonem quod grandem rem
+petebat, et quod bene deliberaret, rogans Deum ut dirigeret eum, et
+ipse receptor et fratres astantes deliberassent recipere eum, prestito
+per juramentum ab ipso teste quod non erat servilis condicionis,
+matrimonio, alteri religioni vel debitis obligatus, nec habebat infirmitatem
+latentem, ex qua esset impotens ad servicium ordinis, fecit
+eum vovere et jurare supra quemdam librum castitatem, obedienciam,
+vivere sine proprio, servare bonos usus et bonas consuetudines,
+et secreta ordinis. Postmodum imposuit sibi mantellum, et ipse et
+astantes fuerunt osculati eum in ore. Deinde instruxit eum quot
+<i>Pater noster</i> diceret pro horis suis, et quod jaceret cum pannis lineis,
+cinctus die ac nocte super eos una cordula quam assumere poterant
+unde volebant, et qualiter regeret se in ordine, exponens multa
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_544">544</a>- </span>
+puncta ordinis ex quibus poterat incurrere diversas penas. Post que
+recesserunt omnes. Postmodum dictus frater Raynardus duxit ipsum
+testem ad quamdam logiam, in qua fiebant aliquando dolia, et aportavit
+quamdam crucem ligneam depictam, quam ibidem ostendit
+ipsi testi, precipiens ei quod abnegaret Deum; et cum ipse testis
+respondisset quod hoc nullo modo faceret, dixit ei quod hoc oportebat
+ipsum facere, et tunc abnegavit ore non corde. Postea precepit
+ei quod spueret supra dictam crucem, et ipse noluit spuere supra,
+sed spuit juxta; deinde dixit ei quod poterat, si volebat, cum fratribus
+ordinis carnaliter commisceri, et ipse testis respondit quod hoc nullo
+modo faceret, nec unquam fecit, nec credit quod fiat in ordine, sicut
+dixit. Postmodum precepit ei quod oscularetur eum in ano, sed ipse
+testis noluit eum osculari, nec credit quod predicta oscula inhonesta,
+nec abnegacio et spuicio supradicte fierent in ordine in recepcionibus
+aliorum, nec post, quia nec vidit nec audivit dici nisi de se ipso.
+Requisitus si predictus frater Raynardus dixit ei quod predicta illicita
+essent de punctis ordinis, respondit quod non. Item dixit se credere
+ecclesiasticis sacramentis, et credebat quod alii fratres ordinis crederent,
+et quod eorum sacerdotes debite celebrarent; non credit nec
+audivit dici quod eorum laici possent absolvere vel absolverent a
+peccatis; juravit ordinem non exire, credens quod alii idem jurarent.
+Clandestine recipiebantur; non credit quod haberent ydola; cordula
+qua cingebatur non tetigerat capita ydolorum, quia ipsam emerat,
+nec credit quod cordule aliorum tangerent. Per sacramentum injungebatur
+eis quod non revelarent secreta capitulorum; si revelassent,
+fuissent puniti secundum disciplinam ordinis, nescit qualiter; absque
+licencia non poterant nisi sacerdotibus ordinis confiteri; si qui erant
+scientes errores, fuerunt negligentes, quia non correxerunt eos nec
+denunciaverunt Ecclesie. Elemosinas et hospitalitatem vidit in ordine
+convenienter servari; inhibebatur quod non acquirerent illicite ordini;
+clausis januis, nullis presentibus nisi fratribus ordinis, capitulia
+tenebantur. Totus ordo servasset quod magnus Magister cum conventu
+statuisset. Grandia scandala exorta sunt contra ordinem apud
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_545">545</a>- </span>
+aliquos, propter contenta in articulis et alia. Audivit dici magnum
+Magistrum et alios multos errores fuisse confessos contra ordinem,
+ad cujus deffensionem se obtulerat dum tamen liberaretur a carceribus
+et ministrarentur expense; sed postmodum voluntarie recessit
+a dicta deffensione. Item, dixit quod, in die recepcionis sue, antequam
+comederint, fuit confessus de predictis erroribus confessatis
+per eum Johanni Normanni presbytero seculari, in dicta domo
+Templi deservienti, qui reprehendit eum de predictis, et absolvit
+eum, imposita penitencia quod jejunaret sextis feriis per septem annos,
+quod et fecit; nescit tamen si dictus presbyter sit vivus vel mortuus.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuit prece, precepto, timore, amore, odio,
+vel comodo temporali habito vel habendo, respondit quod non, sed
+pro veritate dicenda; cui fuit injunctum quod non revelaret hanc
+suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Frater Jacobus de Cormele serviens, Suessionensis diocesis, testis
+supra juratus, mantellum et barbam defferens, etatis quadraginta
+octo annorum vel circa, protestacione premissa quod non intendit
+recedere a deposicione per ipsum facta coram domino episcopo
+Parisiensi, qui absolvit et reconciliavit eumdem, lectis et diligenter
+expositis sibi omnibus et singulis articulis, respondit se nescire de
+contentis in eis nisi quod sequitur: videlicet quia credit quod alii
+communiter reciperentur in ordine sicut frater Johannes de Sernay
+quondam serviens, tunc preceptor domus Templi Montis Suessionensis,
+receperat eum, in festo beati Bartholomei proxime preterito
+erunt <small>XI</small> anni vel circa, in capella dicte domus, presentibus fratribus
+Roberto curato dicte domus, Geraldo de Argentolio milite, et Matheo
+de Atrabato, et Johanne de Cernoy, et Remigio de Ploysiaco servientibus,
+deffunctis, a quo receptore requisivit ter interpolate panem
+et aquam, societatem et pauperem vestitum ordinis; et cum ei concessisset
+predictus miles, de voluntate dicti fratris Johannis, defferentis
+in hoc nobilitati dicti militis, imposuit sibi mantellum.
+Postmodum fecerunt eum vovere et jurare supra quemdam librum
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_546">546</a>- </span>
+castitatem, vivere sine proprio, servare bonos usus et bonas consuetudines
+qui tunc erant in ordine, et qui imponerentur in posterum
+per probos homines ordinis, obedire omnibus preceptoribus qui
+preponerentur eidem, fideliter facere elemosinas consuetas, et luminaria
+ecclesiarum et capellarum eorum servare, et quod non interesset
+loco in quo nobilis homo vel nobilis mulier exheredaretur
+injuste; et precepit ei quod jaceret cum pannis et caligis lineis, cinctus
+super eos una cordula; et instruxit eum quot <i>Pater noster</i> diceret
+pro horis suis, et quod bene conservaret et deffenderet, pro posse
+suo, bona et jura ordinis, et quando non posset hoc facere, quod
+denunciaret hoc superioribus suis; et quod faceret jejunia in ordine
+consueta; et alia puncta ordinis requireret a senioribus ordinis, et
+informarent eum. Postmodum fuerunt eum osculati in ore, et recesserunt
+omnes, preter dictum fratrem Johannem de Sernoy, qui
+ducens ipsum testem retro altare, et ostendens ei quamdam crucem
+ligneam in qua erat depicta ymago Crucifici, precepit ei ter, in virtute
+juramenti prestiti per eum de obediendo preceptoribus suis, quod
+abnegaret illum qui erat in dicta cruce; et tunc ipse testis, tenore
+juramenti per eum prestiti, abnegavit ore non corde. Postmodum
+precepit ei quod spueret supra dictam crucem, et spuit ipse juxta
+non supra. Deinde dixit ei quod ipse testis spoliaret se, vel, si volebat,
+ipse Johannes se spoliaret; et cum ipse testis preelegisset se
+spoliare, et spoliasset se nudum exceptis braccis, dictus frater
+Johannes dixit ei quod oscularetur ipsum testem inter umbilicum
+et pectus, vel quod ipse testis, si magis volebat, oscularetur eum
+in dicto loco; et tunc de voluntate ipsius testis, dictus Johannes fuit
+eum osculatus in dicto loco, precipiens, in virtute juramenti prestiti
+per eum, quod nemini revelaret predicta; alia illicita non intervenerunt
+in dicta recepcione sua, nec post. Requisitus si dixerat ei
+quod predicta essent de punctis ordinis, respondit quod non. Item,
+dixit quod ipse credebat ecclesiasticis sacramentis, credens quod alii
+fratres bene crederent, et quod eorum sacerdotes debite celebrarent;
+nec credit quod eorum laici absolverent nec possent absolvere a
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_547">547</a>- </span>
+peccatis. Juravit ordinem non exire absque licencia superioris qui
+eam dare posset, et credit quod alii idem jurarent. Clandestine recipiebantur;
+non credit quod carnaliter commiscerentur, nec quod
+hoc diceretur eisdem, nec quod haberent ydola, nec quod cordule
+tangerent capita ydolorum. Credit quod qui revelassent secreta,
+fuissent graviter puniti. Non fuit sibi inhibitum quod non confiterentur
+nisi sacerdotibus ordinis, et infra quindecim dies a recepcione
+sua, fuit de predictis confessus fratri Arnulpho tunc gardiano fratrum
+Minorum Suessionensium, defuncto; et absolvit eum, imposita
+sibi penitencia quod portaret cilicium ad carnem per unam Quadragessimam,
+et quod jejunaret per unum annum sextis feriis, quarum
+medietatem faceret in pane et aqua. Scientes errores fuerunt negligentes,
+quia non correxerunt nec denunciaverunt Ecclesie. Non
+audivit inhiberi quod elemosine et hospitalitas non fierent sicut
+erat consuetum; immo fuit preceptum et vidit fieri contrarium,
+et prohibebatur eis quod non gravarentur vicinis eorum, nec
+injuste acquirerent. Non interfuit capitulis. Totus ordo servasset,
+ut credit, quod magnus Magister cum conventu statuisset. Nunc
+grandia scandala et suspicio contra ordinem sunt exorta, credens
+quod errores confessati per eum essent noti fratribus ordinis; et
+audivit dici quod magnus Magister et alii confessi sunt aliquos
+errores contra ordinem, ad cujus deffensionem se obtulerat cum
+aliis, quos in hoc sequebatur; sed postmodum retraxit se a dicta deffensione,
+meliori consilio ductus. Requisitus si viderat aliquem
+alium recipi in ordine, respondit quod sic, fratres Bertrandum de
+Crotoy quondam, et Guillelmum de Roy servientes, in dicta capella,
+per dictum fratrem Johannem de Sernoy, in festo Omnium Sanctorum
+proxime preterito fuerunt <small>XI</small> anni vel circa, presentibus
+fratribus qui interfuerant recepcioni ipsius testis. In quorum recepcionibus
+nichil vidit fieri illicitum; remanserunt tamen post recepcionem
+cum receptore in capella, ipso teste et aliis qui adfuerant
+recedentibus, et nescit si postmodum fuerunt facta illicita supradicta
+confessata per eum.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_548">548</a>- </span>
+Requisitus si sic deposuit prece, precepto, timore, amore, odio,
+vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, sed
+pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret hanc
+suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presentibus magistro Amisio,
+me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Lune sequenti, que fuit <small>XV</small> dies mensis Februarii,
+fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum,
+in domo predicta fratrum Minorum, frater Johannes de Nivella
+serviens, Leodiensis diocesis, preceptor de Barleta Travensis
+diocesis, testis supra juratus, ut deponeret dictum suum, mantellum
+et barbam defferens, etatis triginta annorum vel circa; et fuit
+inquisitum cum eo, absolutus et reconciliatus per dominum episcopum
+Pansiensem. Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus
+et singulis articulis, respondit ad eos, protestacione premissa
+quod non intendit recedere a deposicione per eum facta coram dicto
+domino episcopo Parisiensi, se nichil scire de contentis in eis nisi
+quod sequitur, videlicet quod ipse receptus fuerat in quadam aula
+domus Templi de Capua, in festo Nativitatis Domini proximo preterito
+fuerunt <small>IV</small> anni, per fratrem Symonem de Brondisio tunc preceptorem
+Capuanum, de cujus vita vel morte non habet certitudinem,
+presente fratre Johanne de Alvernia oriundo, presbytero, a quo receptore
+requisivit ter interpolate panem et aquam ordinis; et cum ter
+respondisset ei quod bene deliberaret, quia grandem rem petebat,
+et oporteret eum multa dura et aspera sustinere, et abdicare a se
+propriam voluntatem; et quod diceret Pater noster et Ave Maria,
+rogans Deum quod ipsum dirigeret, finaliter, prestito ab eo per juramentum
+quod non erat servilis condicionis, matrimonio, alteri religioni
+nec debitis obligatus, nec infra sacros ordines constitutus, tradidit
+ei mantellum. Postmodum fecit eum vovere et jurare castitatem,
+obedienciam, et vivere sine proprio, et osculari crucem mantelli
+sibi traditi. Postmodum ipse et dictus presbyter fuerunt eum osculati
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_549">549</a>- </span>
+in ore, instruentes eum quot <i>Pater noster</i> diceret pro horis suis,
+et quod jaceret cum pannis et caligis lineis, cinctus una cordula,
+quam non tradidit ei, sed ipse emit eam post prandium, et qualiter
+regeret se in ordine. Post que, recedente dicto presbytero, prefatus
+receptor, solus existens in dicta aula, cujus porta tunc non erat
+clausa, cum ipso teste, precepit ei quod abnegaret Deum; et ipse testis
+respondit quod hoc nullo modo faceret; et tunc dictus receptor dixit
+ei quod hoc oportebat eum facere, et quod abnegaret ore non corde;
+et tunc ipse testis abnegavit Deum ore non corde, ut dixit. Postmodum
+ostendens ipsi testi quamdam crucem ligneam, nescit unde
+allatam, in qua non erat ymago Crucifixi nec pictura aliqua apparebat,
+peciit ab ipso teste si credebat quod in dicta cruce esset propheta,
+quo respondente quod non, quia non erat ibi ejus ymago, precepit
+ei quod spueret supra dictam crucem, et ipse spuit non supra
+sed juxta. Postea precepit ei quod oscularetur eum in ano, et ipse
+testis noluit eum osculari. De alia re illicita non fuit locutus eidem.
+Requisitus si dixerat quod predicta essent de punctis ordinis vel consueta
+fieri in ordine, et si ipse testis scit vel credit vel audivit hoc
+dici, respondit quod non. Requisitus si viderat aliquem alium recipi in
+ordine, respondit quod sic fratrem Guillelmum Manpartit servientem,
+de Burgundia, quem credit vivere, per fratrem Odonem de
+Focharen quondam militem de Borgondia, in Brandonibus erunt
+quatuor anni, in capella domus Templi de Berleta, presentibus fratribus
+Guillelmo de Melfia presbytero, et Symone de Ancona et
+Guillelmo Anglico viatore dicte domus, servientibus, quos credit
+vivere, in cujus recepcione fuit servatus talis modus qualem deposuit
+fuisse servatum in recepcione sua, exceptis illicitis quod non
+intervenerunt tunc nec post recepcionem, quod ipse testis sciverit vel
+audiverit vel credat; plurium recepcionibus non adfuit, nec capitulis
+eorumdem. Item, dixit quod bene credebat ecclesiasticis sacramentis,
+et credit quod alii fratres crederent, et quod eorum sacerdotes debite
+celebrarent, nec credit quod eorum laici possent absolvere a peccatis,
+nec quod carnaliter miscerentur, nec quod haberent ydola, nec
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_550">550</a>- </span>
+quod cordule tangerent capita ydolorum. Jurabant ordinem non
+exire; statim pro professis habebantur; clandestine recipiebantur,
+ex quo erat suspicio contra eos. Per sacramentum imponebatur quod
+non revelarent secreta capitulorum; si revelassent, credit quod puniti
+fuissent, nescit qualiter. Non fuit sibi inhibitum quod non confiteretur
+nisi sacerdotibus ordinis, nec audivit aliis inhiberi; et ipse
+testis fuit confessiis de predictis erroribus fratri Johanni de Capua tunc
+gardiano fratrum Minorum de Capua, quem credit [.....?] infra duos
+dies a recepcione sua in fratrum Minorum domo de Capua, qui fuit
+multum stupefactus, et fecit ipsum testem spoliari in camisia et
+braccis, et data ei disciplina cum virgis, absolvit eum, imposita penitencia
+quod per triduum jejunaret sextis feriis in pane et aqua,
+et quod non portaret camisiam; quam penitenciam dixit se complevisse
+eciam in carceribus existendo. Si qui fratres sciebant errores
+predictos, fuerunt negligentes, quia non correxerunt eos nec denunciaverunt
+Ecclesie. Elemosinas et hospitalitatem vidit convenienter servari
+in domibus ordinis in quibus fuit conversatus; et hec precipiebantur
+eisdem; et vidit apud Barletam quater dari, ter in ebdomada,
+elemosinam mille quingentis personis. Totus ordo servasset
+quod magnus Magister cum conventu statuisset. Grandia scandala
+contra ordinem sunt exorta. Credit magnum Magistrum et alios confessos
+fuisse aliquos errores, quia littere apostolice hoc dicunt. Ad
+deffensionem ordinis obtulerat se cum aliis; postmodum fuit infirmus,
+et retraxit se.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio,
+vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, sed
+pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret hanc
+suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Frater Johannes de Vanbellant serviens, Suessionensis diocesis,
+testis supra juratus, etatis quadraginta annorum duorum vel circa,
+mantellum et barbam defferens, cum quo fuit inquisitum, absolutus
+et reconciliatus per dictum episcopum Parisiensem, lectis et diligenter
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_551">551</a>- </span>
+expositis sibi omnibus et singulis articulis, repetita protestacione
+per eum et alios facta quando juravit, respondit ad eos se
+nescire de contentis in ipsis articulis nisi quod sequitur, videlicet
+quod ipse fuit receptus, Dominica ante Nativitatem proximo preteritum
+fuerunt <small>XIX</small> anni vel circa, per fratrem Nicolaum de sancto
+Albano quondam preceptorem, tunc Montis Suessionensis, in capella
+domus Templi predicte, presentibus fratribus Michaele de
+Ballaynvilier milite quondam, Joanne de Vallibus serviente quondam,
+in hunc modum: nam cum flexis genibus peciisset panem et
+aquam, societatem et pauperem vestitum ordinis amore Dei sibi
+concedi, et responsum fuisset quod grandem rem petebat, quia oporteret
+eum abdicare a se propriam voluntatem, et multa dura et
+aspera sustinere, et ipse respondisset quod omnia sustineret, voluerunt
+scire ab eo si erat servilis condicionis, matrimonio vel alteri
+religioni vel debitis quod non posset solvere obligatus, et si habebat
+aliquid impedimentum infirmitatis latentis vel aliud; quo respondente
+quod non, dixerunt ei quod rogaret Deum et beatam Virginem
+quod dirigerent eum, et diceret Pater noster et Ave Maria, et
+cum hoc fecisset, et ter idem quod supra peciisset, et idem responsum
+fuisset et dictum per receptorem, fratribus astantibus, quod si scirent
+impedimentum in eo, revelarent ante recepcionem, quia postmodum
+hoc non possent, finaliter, prestito per juramentum quod
+non erant in eo predicta impedimenta, fecerunt eum vovere et jurare
+super quemdam librum apertum, in quo erat ymago Crucifixi,
+castitatem, vivere sine proprio, et obedire superioribus suis et mandatis
+eorum, et servare bonos usus et bonas consuetudines que tunc
+erant in ordine, et que in posterum imponerentur per probos homines
+ordinis, et quod non interesset loco in quo nobilis homo vel nobilis
+mulier, orfani, vidue vel miserabiles persone exheredarentur injuste;
+postmodum imposuit sibi mantellum et birretum, et ipse et fratres
+astantes fuerunt eum osculati in ore. Deinde instruxit eum quot
+<i>Pater noster</i> diceret pro horis suis; quod jaceret cum pannis et caligis
+lineis, cinctus una cordula quam emit ipse testis dicta die post
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_552">552</a>- </span>
+prandium; qualiter regeret se in ordine, exponens diversos casus
+propter quos posset incurrere diversas penas. Post que, aliis recedentibus,
+dictus receptor, capella post eorum recessum aperta remanente,
+traxit ipsum testem retro altare, et, ostensa sibi quadam
+cruce lignea, quam tenebat idem receptor in manu, in qua erat ymago
+Crucifixi, peciit ab ipso teste si credebat in illum, ostendendo dictam
+ymaginem Crucifixi. Quo respondente quod sic, dixit ei quod
+non crederet in eum, qui fuerat falsus propheta, et quod negaret eum;
+et cum ipse testis diceret quod hoc non debebat facere, cum fuisset
+mortuus et crucifixus pro peccatis nostris, preceptore predicto dicente
+quod oportebat ipsum testem predicta facere, abnegavit ipse
+testis ore non corde, ut dixit. Post que precepit ei quod spueret
+supra dictam crucem, sed noluit spuere supra sed juxta. Deinde fecit
+ipsum testem spoliari in camisia et braccis, et fuit supra braccas osculatus
+ipsum testem prope anum. Postmodum dixit ei quod poterat
+fratribus ordinis carnaliter commisceri, si volebat, et id ipsum pati
+debebat; hoc tamen non fecit, et respondit sibi quod nunquam faceret;
+nec scit nec audivit dici; nec credit quod predicta quatuor
+illicita fierent vel servarentur in ordine; et vidit recipi, in quadam
+camera dicte domus Montis Suessionensis, fratrem Adam de Villa
+Ademari servientem quondam, in proximo festo Nativitatis beati
+Johannis Baptiste erunt novem anni vel circa, per fratrem Johannem
+de Sernay, quondam preceptorem, tunc dicte domus, presentibus
+fratribus Matheo de Atrabato et Remigio de Cormellis, deffunctis,
+in cujus recepcione vel post non fuit aliquid actum vel dictum
+de predictis illicitis quod ipse testis sciverit vel audiverit dici vel
+credat. Requisitus si dictus receptor vel alii dixerant sibi, vel ipse
+sciebat vel audiverat dici, quod predicta illicita vel aliqua ex eis
+essent de punctis ordinis, respondit quod non. Item, dixit quod ipse
+bene credebat ecclesiasticis sacramentis, et credebat quod alii fratres
+ordinis bene crederent, et quod eorum sacerdotes debite celebrarent;
+nescit quod eorum laici possent absolvere a peccatis vel absolverent.
+Juravit et credit quod alii jurarent ordinem non exire. Statim
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_553">553</a>- </span>
+pro professis habebantur; clandestine recipiebantur. Non credit
+quod haberent ydola, nec quod cordule cum quibus cingebantur
+tangerent capita ydolorum. Jurabant non revelare secreta capitulorum;
+si revelassent, fuissent puniti, sed nescit qualiter. Non fuit sibi
+inhibitum, nec scit quod aliis inhiberetur quod non confiterentur
+nisi sacerdotibus ordinis, et infra octo dies a recepcione sua, ipse
+testis fuit, in capella dicte domus eorum Montis Suessionensis, confessus
+de predictis erroribus fratri Johanni de Collegi conventuali
+fratrum Minorum Suessionensium quondam, qui absolvit eum, imposita
+penitencia quod jejunaret per dimidium annum sextis feriis,
+in pane et aqua, et quod non interesset loco in quo predicta illicita
+fierent; quod complevit. Si aliqui erant scientes errores,
+fuerunt negligentes, quia non correxerunt eos nec denunciaverunt
+Ecclesie. Elemosinas et hospitalitatem vidit convenienter servari in
+domibus ordinis in quibus fuit conversatus; tempore tamen caristie,
+propter multitudinem populi concurrentis, vidit elemosinas, ut
+pluribus dari possent, distribui in plures peczias quam prius fierent.
+Clam eorum capitulia tenebantur. Totus ordo servasset quod
+magnus Magister cum conventu statuisset. Grandia scandala contra
+ordinem sunt exorta, propter illa de quibus agitur contra ipsum.
+Una cum aliis obtulerat se deffensioni ordinis. Ab ordine aposthaverat
+per bienium vel circa, ante capcionem eorum, et in apostasia
+existens ante capcionem aliorum et suam deposuerat supra
+predictis, coram inquisitore, apud Pissiacum, gratis, et non captus.
+Sed postmodum, ante capcionem suam et aliorum, resumpsit habitum,
+quia dicebatur ei quod erat excommunicatus, et venit ad
+magnum Magistrum, Parisius, in capitulio generali, in festo Nativitatis
+beati Johannis Baptiste fuerunt tres anni, et in dicto capitulio fuit
+reconciliatus, et mantellus ei redditus, et impositum ei quod comederet
+in terra, super mantellum suum per annum, et quod tribus
+diebus in septimana comederet panem et aquam; quod et fecit in
+dicta domo Montis Suessionensis, usque ad festum beati Remigii,
+circa quod fuerunt capti. Requisitus sub juramento suo si revelaverat
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_554">554</a>- </span>
+aliquibus de ordine, ante capcionem eorum, illa de quibus
+prius inquisitum fuerat, respondit quod non, nec sciebat capcionem,
+nec audiverat nisi per tres dies ante capcionem eorum. Requisitus
+quare exiverat dictum ordinem, respondit quod propter levitatem
+suam, quia erat in nimia edua [<i>inedia?</i>] in religione.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio,
+vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, sed
+pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret hanc
+suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate. Acta
+fuerunt hec die et loco predictis, presentibus magistro Amisio, me
+Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra proximo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Martis sequenti, que fuit <small>XVI</small> dies dicti mensis
+Februarii, fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum
+commissariorum, in domo predicta fratrum Minorum, frater Thomas
+Quintini serviens, Bajocensis diocesis, testis supra juratus, ut deponeret
+dictum suum, quadragenarius vel circa, non defferens mantellum
+ordinis, quia ipsum dimiserat in concilio Senonensi; postmodum
+radi fecerat sibi barbam. Qui fuit protestatus quod non
+intendit recedere a deposicione per eum facta coram domino episcopo
+Parisiensi, qui absolvit et reconciliavit eumdem. Lectis autem
+et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, respondit
+ad eos se nescire de contentis in eis nisi quod sequitur. Scilicet
+quod ipse receptus fuerat in capella domus Templi de Brectiville
+le Rebel dicte diocesis Bajocensis, circa instans festum beati Johannis
+erunt <small>X</small> anni vel circa, per Philippum Agate servientem, tunc preceptorem
+ballivie Normannie, quem credit vivere, presentibus fratribus
+Guillelmo Picardi presbytero, Guillelmo de Boysset milite,
+et Matheo Raynandi servientibus, deffunctis, in hunc modum: nam
+cum requisivisset, flexis genibus ter interpolate, concedi sibi, amore
+Dei, panem et aquam et pauperem vestitum ordinis, et responsum
+fuisset ei quod grandem rem petebat, et quod bene deliberaret, rogans
+Deum ut dirigeret eum, et hoc fecisset, finaliter prestito per
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_555">555</a>- </span>
+juramentum quod non habebat infirmitatem latentem, nec erat
+servilis condicionis, matrimonio vel alteri religioni, aut debitis que
+non posset solvere obligatus, fecit eum vovere et jurare supra
+quemdam librum castitatem, obedienciam, vivere sine proprio, et
+servare bonos usus et bonas consuetudines ordinis. Postmodum
+imposuit sibi mantellum, et ipse et astantes fuerunt eum osculati
+in ore. Deinde instruxit eum quot <i>Pater noster</i> diceret pro horis
+suis, et quod jaceret cum pannis et caligis lineis una cordula cinctus,
+et qualiter regeret se in ordine. Post que, recedentibus aliis, porta
+capelle aperta remanente, dictus receptor dixit eidem testi satis
+prope altare existenti quod abnegaret ter Deum; et cum ipse testis
+responderet quod hoc nullo modo faceret, et fleret, dixit ei quod
+non curaret, quia oportebat eum hoc facere, et de hoc posset postmodum
+confiteri, et Deus bene indulgeret ei; tunc ipse testis abnegavit
+Deum ter ore non corde. Post que precepit ei quod ter spueret
+supra quamdam crucem ligneam nescit unde ablatam, quam
+tenebat in manu, in qua non recolit se picturam vel ymaginem
+aliquam vidisse, et ipse testis spuit ter non supra sed juxta eam. De
+osculis inhonestis et crimine sodomitico non fuit ei locutus dictus
+receptor nec alius, nec quod predicta essent de punctis ordinis, nec
+scit nec audivit dici nec credit quod dicta illicita fierent in recepcionibus
+aliorum; nec aliquem alium vidit recipi in ordine, nec
+interfuit capitulis eorum; et pauca scit, ut dixit, de factis ordinis, quia
+erat agricola. Precepit ei dictus receptor quod non revelaret predicta.
+Item, dixit se fuisse confessum de predictis erroribus in crastinum,
+in eadem capella, dicto presbytero, qui absolvit eum, imposita
+penitencia quod jejunaret <small>XIII</small> diebus Veneris in pane et aqua,
+quod et fecit.</p>
+
+<p>Item, dixit quod crucem sanctam devote adorabant die Veneris
+sancta, et quod bene credit ecclesiasticis sacramentis, et credit quod
+alii fratres eodem modo crederent, et quod eorum sacerdotes debite
+celebrarent; non credit quod eorum laici possent absolvere nec
+absolverent a peccatis. Juravit ordinem non exire, credens quod alii
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_556">556</a>- </span>
+idem jurarent. Statim pro professis habebantur. Clandestine recipiebantur.
+Non credit quod haberent ydola, nec quod cordule cum
+quibus cingebantur (assumebant unde volebant), tangerent capita
+ydolorum. Non fuit ei inhibitum quod non confiteretur nisi sacerdotibus
+ordinis, nec audivit aliis inhiberi. Elemosinas et hospitalitatem
+vidit in domibus ordinis in quibus conversatus fuit convenienter
+fieri et servari, et decimas bene reddi de terris eorum quas
+ipse testis excolebat. Credit quod totus ordo servasset quod magnus
+Magister cum conventu ordinasset. Nunc grandia scandala
+sunt exorta contra ordinem, propter illa de quibus agitur contra
+eum. Audivit dici magnum Magistrum et alios aliquos errores,
+nescit quos, fuisse confessos contra ordinem, ad cujus deffensionem
+se obtulerat cum aliis, et postea se retraxit.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio,
+vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, sed
+pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret hanc
+suam deposicionem quousque attestationes fuerint publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Frater Stephanus de Domont serviens, Parisiensis diocesis, testis
+supra juratus, habitum et barbam defferens, quinquagenarius vel
+circa, absolutus et reconciliatus per dominum episcopum Parisiensem,
+protestacione premissa quod non intendit recedere a deposicione
+per eum facta coram eo, lectis et diligenter expositis sibi
+omnibus et singulis articulis, respondit se nescire de eis nisi quod
+sequitur, scilicet: se nescire si in recepcionibus aliorum interveniebant
+illicita, quia nullos viderat recipi, nec interfuerat capitulis
+eorum. Ipse tamen receptus fuerat, in principio Augusti proximo
+preteriti fuerunt triginta anni vel circa, per fratrem Johannem de
+Manbressi militem quondam, preceptorem tunc Viromandie, in capella
+domus Templi de Castellario in Veromandia Noviomensis
+diocesis, presentibus fratribus Garino de Grandi Villarii, Johanne
+de Sano Pucto servientibus, et aliis deffunctis, in hunc modum:
+nam cum peciisset panem et aquam ordinis, et respondisset quod
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_557">557</a>- </span>
+grandem rem repetebat, quia oporteret eum a se abdicare propriam
+voluntatem, et multa dura et aspera sustinere, et cum respondisset
+quod omnia sustineret, finaliter prestito ab eo quod non habebat
+infirmitatem nec aliud impedimentum, fecit eum vovere et jurare
+castitatem, obedienciam, vivere sine proprio, et postmodum imposuit
+sibi mantellum, et fuerunt osculati eum in ore. Requisitus si sciebat
+vel credebat vel audiverat dici quod aliqui errores essent in ordine,
+respondit quod non. Requisitus si in recepcione sua intervenerant
+aliqua illicita, respondit quod non, quod ipse recordetur, quia sunt
+multi anni elapsi, et non habebat, ut dixit, propter hoc magnam
+memoriam. Postmodum, specificatis sibi illis que continentur in
+primis <small>XIII</small> articulis, dixit quod de mandato dicti receptoris spuerat
+juxta crucem et abnegaverat Deum. Predicta tamen dixit per talem
+modum, et tanta simplicitate videbatur dictus testis, sicut per multas
+circumlocuciones apparuit, sicut est quia requisitus si receptor ejus
+contrarium ejus quod ipse deposuit diceret an dementiret eum,
+respondit quod non; et quia eciam dixit quod predicta non reputabat
+illicita, quia si fecit, fecisset ore non corde; quod ejus deposicioni
+non fuit visum dictis dominis commissariis magnam fidem
+esse adhibendam; cum multum timere videretur propter deposicionem
+coram domino episcopo Parisiensi factam per eum, quia fuerat
+questionatus Parisius duobus annis et ultra ante deposicionem
+suam, ut dixit. Item, dixit quod ipse bene credebat ecclesiasticis
+sacramentis, credens quod alii fratres eodem modo crederent, et quod
+eorum sacerdotes debite celebrarent; nec scit si eorum Magister et
+laici poterant absolvere a peccatis. Clandestine recipiebantur. Non
+credit quod carnaliter commiscerentur, nec quod haberent ydola,
+nec quod cordule quibus cingebantur tangerent capita ydolorum.
+Injunctum fuit ei quod non revelaret secreta capitulorum. Item, requisitus
+si confessus fuerat de predictis erroribus, respondit quod
+sic cuidam presbytero ordinis, de cujus nomine non recordabatur,
+infra triduum, qui injunxit ei quod deinceps non faceret, et quod
+jejunaret tribus diebus. Postmodum dixit quod non bene recordabat,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_558">558</a>- </span>
+propter diuturnitatem temporis. Si qui erant scientes errores, negligentes
+fuerunt, quia non correxerunt nec denunciaverunt Ecclesie.
+Audivit quod elemosine fuerant restricte in ordine de mandato superiorum
+in aliquibus locis, et quod eorum capitulia clam tenebantur.
+Credit quod totus ordo servasset quod magnus Magister cum
+conventu statuisset. Nunc grandia scandala et suspicio contra ordinem
+sunt exorta, propter illa de quibus agitur contra eum. Obtulit
+se deffensioni ordinis cum aliis; postmodum se retraxit.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuit prece, precepto, timore, odio, vel
+temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, sed
+pro veritate dicenda, et hoc dixit multum trepide. Cui fuit injunctum
+quod non revelaret hanc suam deposicionem quousque
+attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Frater Odo de Castroduni serviens, Carnotensis diocesis, testis
+supra juratus, non defferens mantellum ordinis, quia ipsum dimiserat
+Aurelianis, cum dominus episcopus Aurelianensis, qui nunc
+est, absolvisset et reconciliasset eum. Postmodum radi fecerat sibi
+barbam, et est quadraginta sex annorum vel circa; et fuit protestatus
+quod non intendit recedere a deposicione per eum facta coram domino
+episcopo, et si aliquid contrarium diceret, quod non prejudicet
+sibi. Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis
+articulis, respondit se nescire de eis, nisi quod sequitur. Videlicet
+quod ipse receptus fuerat in capella domus Templi de Buxeria
+Carnotensis diocesis, per fratrem Guillelmum Gaudini militem
+quondam, preceptorem tunc ballivie Carnotensis, circa instans festum
+nativitatis beati Johannis Baptiste erunt <small>XXVI</small> anni vel circa,
+presentibus fratribus Petro de Merevilla milite, Guillelmo de Nicochet
+serviente, et pluribus aliis deffunctis, in hunc modum: nam
+obtulit se velle esse servum esclavum ordinis et Beate Marie toto
+tempore vite sue, petens panem et aquam ordinis sibi concedi pluries
+interpolate; et cum reponsum fuisset eidem pluries quod
+bene deliberaret, et quod grandem rem petebat, quia oporteret
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_559">559</a>- </span>
+eum abdicare a se propriam voluntatem, et multa dura et aspera
+sustinere, et quod rogaret Deum ut dirigeret eum, et hoc fecisset,
+finaliter prestito ab eo per juramentum quod non habebat
+infirmitatem latentem, nec erat servilis condicionis, matrimonio vel
+alteri religioni obligatus, fecit eum vovere et jurare supra quemdam
+librum castitatem, obedienciam, vivere sine proprio. Postmodum
+imposuit sibi mantellum, et ipse et astantes fuerunt eum
+osculati in ore. Deinde instruxit eum quot <i>Pater noster</i> diceret pro
+horis suis, quod inclinaret capud quando Gloria Patri diceretur,
+jaceret cum pannis et caligis lineis cinctus una cordula, et precepit
+ei quod conservaret bona ordinis; et alia inhonesta tunc non intervenerunt
+in sua recepcione predicta. Elapsis vero tribus septimanis
+vel circa, dictus receptor vocavit ipsum testem solum in quadam
+camera dicte domus, in qua jacebat dictus receptor, et firmata porta
+precepit ei quod abnegaret Jhesum Christum; et cum ipse testis
+respondisset quod hoc nullo modo faceret, dixit quod hoc oportebat
+eum facere, alioquin moreretur; et tunc ipse testis, timore ductus,
+abnegavit Jesum Christum cum dolore cordis, ore non corde; et
+ostendit ei quamdam crucem ligneam, nescit a quo allatam, in qua
+erat ymago Crucifixi. Non tamen de sputo illicito, nec de osculo
+inhonesto, nec de aliqua alia re illicita fuit sibi locutus, nisi de
+hoc tantum quod per fas vel nefas secure acquireret ordini, quia
+hoc poterat secure facere sine peccato. Non tamen hoc fecit, nec
+credit quod predicta illicita fierent in ordine, nec vidit nec scivit,
+nec audivit dici quod intervenerunt in recepcionibus infrascriptorum,
+scilicet fratris Guillelmi Dicure Aurelianensis diocesis, servientis
+quondam, quem vidit recipi per dictum fratrem Guillelmum
+Gaudini, in dicta capella, sunt <small>XVIII</small> annis vel circa, non recolit de
+presentibus; nec in recepcione fratris Dionisii de Samneriaco, in
+Carnotensis diocesis, presbyteri vivi quem vidit recipi, non recolit
+si Aureliani vel in dicta domo Castriduni, per dictum fratrem Guillelmum
+Gaudini, sunt <small>XVIII</small> anni vel circa, non recolit de presentibus.
+Item, dixit se credere quod eorum sacerdotes debite celebrarent,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_560">560</a>- </span>
+et quod fratres ordinis bene crederent ecclesiasticis sacramentis,
+quia communicabant ter in anno; et ipse bene credebat.
+Non credit quod eorum laici possent absolvere a peccatis, nec
+quod fierent oscula inhonesta, nec quod perpetrarent crimen sodomiticum,
+nec quod haberent ydola, nec quod cordule quibus
+cingebantur tangerent capita ydolorum. Juravit ordinem non exire;
+credit quod alii idem jurarent. Clandestine recipiebantur; quibus
+volebant confitebantur. Jurabant non revelare secreta capitulorum,
+et qui revelassent, secundum statuta ordinis perdidissent mantellum
+et ordinem. Si qui sciebant errores, fuerunt negligentes, quia
+non correxerunt eos nec denunciaverunt Ecclesie. In domibus ordinis
+in quibus fuit, vidit elemosinam ter in ebdomada bene fieri et
+hospitalitatem convenienter servari. Clam tenebantur eorum capitulia.
+Totus ordo servasset quod magnus Magister cum conventu
+statuisset. Nunc grandia scandala sunt exorta contra ordinem, propter
+illa de quibus agitur contra eum. Non obtulerat se deffensioni
+ordinis; intelligebat Latinum.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio,
+vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, sed
+pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret hanc
+suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec dictis die et loco, coram eisdem dominis commissariis,
+hoc salvo quod, cum dictus frater Odo deposuit de abnegacione
+Jhesu Christi, dictus dominus Matheus ex causa recessit;
+presentibus magistro Amisio, me Floriamonte Dondedei, et aliis
+notariis supra ultimo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Mercurii sequenti, que fuit <small>XVII</small> dies mensis Februarii,
+fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum,
+in domo predicta fratrum Minorum, frater Humbertus de
+Germilla serviens, Carnotensis diocesis, testis supra juratus, ut deponeret
+dictum suum, viginti septem annorum vel circa, qui in
+concilio Senonensi mantellum dimiserat, absolutus et reconciliatus
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_561">561</a>- </span>
+fuerat per dominum episcopum Parisiensem, postmodum radi
+fecerat sibi barbam. Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus
+et singulis articulis, premissa protestacione quod non intendebat
+recedere a deposicione facta coram dicto domino episcopo,
+respondit se nescire de contentis in eis nisi quod sequitur. Videlicet
+quod ipse receptus fuerat per fratrem Gerardum de Villaribus preceptorem
+tunc Francie, circa festum beati Andree proximo preteritum
+fuerunt septem anni, in camera quadam domus Templi de Gelboe
+Lingonensis diocesis, presentibus fratribus Alberto de Van de Tors
+presbytero, Jacobo de Botencort milite, Lamberto de Toysi serviente,
+quos credit vivere, in hunc modum: nam cum requisivisset panem
+et aquam societatis et pauperem vestitum ordinis, et obtulisset se
+perpetuo velle esse servum esclavum Terre sancte, dixerunt ei quod
+bene deliberaret, quia juvenis erat, et videbat eos cum magno apparatu
+equorum et vestium, et ipse forsitan talia non haberet, et oporteret
+ipsum a se abdicare propriam voluntatem, esurire quando vellet
+comedere, vigillare quando vellet dormire, et multa dura et aspera
+sustinere; et cum respondisset quod omnia bene sustineret propter
+honorem Dei, preceperunt quod exiret dictam cameram, et ipsi
+deliberarent; et cum deliberassent, et reintrasset et peciisset que
+supra ter interpolate, et idem sibi responsum fuisset, prestito ab
+eo per juramentum quod non erat servilis condicionis, matrimonio
+vel alteri religioni vel debitis obligatus, nec habebat aliquid impedimentum,
+fecerunt vovere et jurare supra quemdam librum apertum,
+in quo erat ymago Crucifixi, castitatem, obedienciam, vivere
+sine proprio, et servare bonos usus et bonas consuetudines ordinis.
+Postmodum imposuit sibi mantellum, et precepit quod oscularetur
+dictam ymaginem, et deinde ipse et fratres astantes fuerunt osculati
+eum in ore. Postmodum fecit eum osculari crucem mantelli, et presbyter
+predictus dixit quasdam oraciones, et aspersit aquam benedictam
+supra eum; et instruxit eum receptor quot <i>Pater noster</i> diceret,
+et qualiter regeret se in ordine; et dicta die nichil fuit dictum
+vel actum illicitum; et dictus preceptor recessit cum predictis fratribus
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_562">562</a>- </span>
+de loco predicto, ipso teste remanente ibidem. Elapsis vero
+octo diebus, frater Humbertus de Valeure et Martinus de Espalhi
+servientes, qui morabantur in dicta domo, cujus tamen recepcioni
+non adfuerant, de quorum vita vel morte non habet certitudinem,
+duxerunt ipsum testem, circa crepusculum noctis, ad quamdam aliam
+cameram dicte domus, et ostio firmato, preceperunt ei quod
+abnegaret Deum; et cum ipse testis stupefactus de predictis respondisset
+quod nullo modo faceret, dixerunt ei quod hoc oportebat eum
+facere, quia alii ita faciebant, adjicientes quod hoc poterat facere ore
+non corde; et tunc ipse testis timore ductus propter horam, et quia
+ipsi fratres erant fortes et robusti et ipse erat juvenis, abnegavit Deum
+ore non corde. Postmodum dictus Humbertus, qui erat antiquior,
+extraxit de subtus vestes suas quamdam crucem ligneam in qua erat
+ymago Crucifixi depicta, et precepit ei quod spueret super eam, et
+ipse testis noluit spuere supra sed juxta; et dixit eis quod de predictis
+conquereretur dicto receptori, et ipsi dixerunt quod si ipse
+hoc faceret, vel revelaret cuiquam predicta, interficerent eum; de alio
+illicito non fuerunt locuti eidem. Requisitus si scit vel credit quod
+predicta illicita vel alia contenta in articulis intervenerunt in recepcionibus
+aliorum vel post, respondit se nescire; vidit tamen ultra
+mare recipi per Magistrum qui nunc est, in capella domus Templi
+civitatis de Limasso, intra Pascha et Pentecosten instantes erunt <small>VII</small>
+anni vel circa, fratres Antonium nepotem fratris Hugucionis de Vercellis
+cubicularii quondam domini Pape, militem, et Jacobum de
+Rupella servientem, tunc existentem in servicio dicti Magistri, quos
+credit vivere; et fuerunt presentes ultra <small>CXX</small> fratres, inter quos erant
+fratres Racinbandus de Caron preceptor tunc Cypri, Richardus de
+Monte Claro, Guillemus de Chambonent, qui obtulit se ad deffensionem
+ordinis, milites in istis partibus existentes, et multi alii quos
+nominavit in partibus ultramarinis existentes, in quorum recepcione
+vel post nichil vidit nec scivit interfuisse illicitum. Alios non vidit
+recipi, et pocius credit, propter predicta et propter alia bona que
+vidit in ordine fieri ultra mare, quod illicita non intervenirent in
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_563">563</a>- </span>
+recepcionibus aliorum vel post, quam contrarium. Item, dixit quod
+de predictis illicitis confessus fuerat, infra mensem tunc sequentem,
+capellano seculari, curato de Baro super Secanam Lingonensis
+diocesis, tunc penitenciario domini episcopi Cathalanensis qui nunc
+est, cujus nomen ignorat, de cujus vita vel morte non habet certitudinem,
+apud Terajussa Cathalaunensis diocesis, qui fuit valde stupefactus,
+audita confessione predicta, et absolvit eum dando ei disciplinam,
+imposita ei penitencia quod jejunaret diebus sabbatinis in
+pane et aqua, et non portaret camisiam per dimedium annum, et
+quod ultra mare, ubi tunc de proximo profecturus erat, investigaret
+diligenter si predicti errores servabantur in ordine, et si hoc comperiret,
+revelaret in confessione eidem; quam penitenciam complevit;
+et de predictis nichil potuit scire nec audivit dici aliud ante
+capcionem eorum. Item, dixit se credere ecclesiasticis sacramentis,
+credens quod alii fratres ordinis eodem modo crederent, et quod
+eorum sacerdotes debite celebrarent; preceptores eorum laici inponebant
+eis disciplinas, et sacerdotes absolvebant eos a peccatis. Juravit
+ordinem non exire, et credit quod alii idem jurarent. Clandestine
+recipiebantur, ex quo erat suspicio contra eos. Non credit quod
+fierent oscula inhonesta, nec quod committerent crimen sodomiticum,
+nec quod haberent ydola, nec quod cordule quibus cingebantur,
+supra pannos lineos cum quibus jacebant, tangerent capita
+ydolorum. Precipiebatur quod non revelarent secreta capitulorum
+nec modum recepcionis, et si revelassent, perdidissent domum et
+ordinem; absque licencia non poterant nisi sacerdotibus ordinis
+confiteri; si qui erant scientes errores, fuerunt negligentes quia non
+correxerunt eos nec denunciaverunt Ecclesie; ultra mare vidit dari
+decimam partem omnium victualium amore Dei, et hospitalitatem
+convenienter servari. Capitulia tenebantur januis clausis, nullis presentibus
+nisi fratribus ordinis, ostiario posito ne audiretur exterius
+illa que fiebant in capitulis. Totus ordo servasset quod magnus Magister
+cum conventu statuisset; nunc grandia scandala contra ordinem
+sunt exorta. Audivit dici magnum Magistrum et alios aliquos
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_564">564</a>- </span>
+errores fuisse confessos contra ordinem, ad cujus deffensionem se
+obtulerat, et postmodum retraxerat.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, odio, vel
+temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, sed pro
+veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret hanc suam
+deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Frater Guillelmus de Gii serviens, Bisuntini diocesis, testis supra
+juratus, non defferens mantellum ordinis, quia ipsum dimiserat in
+concilio Senonensi, postmodum fecerat sibi radi barbam, absolutus
+et reconciliatus per dominum episcopum Parisiensem, triginta
+annorum vel circa, lectis et diligenter expositis sibi omnibus et
+singulis articulis, respondit quod nunquam viderat aliquem alium
+in ordine recipi, nec sciebat de contentis in ipsis articulis nisi quod
+sequitur. Ipse autem receptus fuerat, in instanti festo nativitatis
+beati Johannis Baptiste erunt <small>VIII</small> anni, per fratrem Symonem de
+Quinciaco militem quondam, presidentem tunc fratribus transeuntibus
+ultra mare, in quadam camera domus Templi de Marssilia,
+presentibus fratribus Jacobo de Coblans, Richardo et Johanne de
+Monte Claro, fratribus carnalibus, militibus, et aliis pluribus, qui
+tunc transfretaverunt in hunc modum: nam cum requisivisset panem
+et aquam, societatem et pauperem vestitum ordinis ter interpolate,
+et fuisset eidem ter responsum quod exiret cameram et bene deliberaret,
+quia grandem rem petebat, et videbat eos in magno apparatu
+equorum et vestituum, et ipse forsitan talia non haberet, et oporteret
+eum multa dura et aspera sustinere, et ipse respondisset
+quod omnia sustineret, finaliter concessit ei dictus panem et aquam,
+et societatem et participacionem bonorum ordinis; et associaverunt
+tres ex amicis suis, quos ipse duceret eligendos, dicte participacioni
+bonorum spiritualium, et voluerunt quod ipse eciam associaret eos
+in bonis que faceret; et fecerunt eum vovere et jurare castitatem,
+obedienciam, et vivere sine proprio, et servare bonos usus et bonas
+consuetudines ordinis. Postmodum dictus receptor imposuit ei
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_565">565</a>- </span>
+mantellum, et fuit eum osculatus in ore, et eciam frater Egidius
+presbyter, cujus cognomen ignorat, qui aderat et transfretaverat cum
+eis, et obiit ultra mare. Postea instruxit eum quot <i>Pater noster</i>
+diceret pro horis suis, et qualiter regeret se in ordine. Post que
+frater Galterus nacione Picardus, serviens, cujus cognomen ignorat,
+qui adfuerat dicte recepcioni sue, duxit eum ad quamdam cameram,
+et clauso ostio, dixit ei quod abnegaret Deum, et cum ipse testis
+respondisset quod hoc nullo modo faceret, dictus Galterus dixit ei
+quod hoc oportebat eum facere; tunc ipse testis abnegavit ore non
+corde; deinde precepit ei quod spueret super quamdam crucem
+ligneam depictam, que erat in dicta camera, nescit per quem allatam,
+et ipse noluit spuere supra sed juxta; dixit eciam ei quod, si volebat,
+poterat carnaliter commisceri fratribus ordinis, et id ipsum pati
+debebat; et ipse respondit quod hoc nullo modo faceret, nec fecit,
+nec scit, nec credit, quia non vidit nec audivit quod predicta illicita
+intervenirent in recepcionibus aliorum vel post, ut dixit ei quod
+predicta essent de punctis ordinis. Item, dixit quod ipse bene credebat
+ecclesiasticis sacramentis, credens quod alii fratres eodem
+modo crederent, et quod eorum sacerdotes debite celebrarent, nec
+credit quod eorum laici possent absolvere a peccatis, nec quod
+fierent inter eos oscula inhonesta, nec quod committerent crimen
+sodomiticum, nec quod haberent ydola, nec quod cordule, quibus
+cingebantur supra camisias cum quibus jacebant, quas cordulas
+sumebant unde volebant, tangerent capita ydolorum. Jurabant
+ordinem non exire; clandestine recipiebantur, ex quo erat suspicio
+contra eos. Precipiebatur quod non revelarent secreta capitulorum
+et modum recepcionis; si revelassent, puniti essent, sed nescit qualiter;
+absque licencia non poterant, ut audivit dici, nisi sacerdotibus
+ordinis confiteri; si qui sciebant errores, fuerunt negligentes quia
+non correxerunt eos nec denunciaverunt Ecclesie. Audivit dici quod
+elemosine erant retracte in ordine, et quod eorum capitulia clam
+tenebantur, ostiario posito ne exterius audiretur quod interius dicebatur.
+Totus ordo servasset quod magnus Magister cum conventu
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_566">566</a>- </span>
+statuisset. Grandia scandala et suspicio contra ordinem sunt exorta,
+propter illa de quibus agitur contra eum; contra quem audivit Magistrum
+et alios aliquos errores, nescit quos, fuisse confessos. Obtulerat
+se ad deffensionem ordinis, et postea retraxit.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio,
+vel commodo temporali habito vel habendo, respondit quod non, sed
+pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret hanc
+suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate, et fuit
+ante deposicionem suam protestatus quod non intendebat recedere
+a deposicione per eum facta coram dicto domino episcopo Parisiensi.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Frater Johannes de Gisi presbyter, et Radulphus de Salicibus
+Laudunensis, Petrus de sancto Mamerto Vienensis, Reginaldus le
+Bergerot et Johannes de Niciaco Lingonensis, Gilo de Cheruto Senonensis,
+Nicolaus de Trecis, Petrus de Cercellis et Johannes de Elemosina
+Parisiensis diocesium, adducti pro testibus coram eisdem
+dominis commissariis, premissa protestacione quod non intendebant
+recedere a deposicionibus alias per eos factis coram ordinariis, et si
+quid contra vel magis aut minus dicerent coram eisdem dominis
+commissariis, quod eis non prejudicet nec noceat in aliquo. Juraverunt,
+tactis sacrosanctis Evangeliis, dicere plenam et meram veritatem
+in hujus modi negocio, secundum formam juramenti aliorum
+testium superius registratam, expositam et vulgarizatam eisdem.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec dictis die et loco, presentibus magistro Amisio,
+me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo
+nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Jovis sequenti, que fuit <small>XVIII</small> dies mensis Februarii,
+fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum,
+in domo predicta fratrum Minorum, frater Johannes
+de Gisi presbyter, Laudunensis diocesis, testis supra juratus, ut
+deponeret dictum suum, triginta annorum vel circa, mantellum
+defferens, cum quo inquisitum fuerat, absolutus et reconciliatus
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_567">567</a>- </span>
+per dominum episcopum Parisiensem. Lectis autem et diligenter
+expositis sibi omnibus et singulis articulis, protestacione premissa
+quod non intendit recedere a deposicione per eum facta coram dicto
+domino episcopo, respondit se nescire de eis nisi quod sequitur. Scilicet
+quod ipse receptus fuerat, una cum fratre Tossanez de Lanhivilla
+Belvacensis diocesis, serviente, in capella domus Templi dicti
+loci de Lanhivilla, per fratrem Radulphum de Gisi, testem supra
+examinatum, receptorem tunc Campanie, circa instans festum nativitatis
+beati Johannis Baptiste erunt <small>VII</small> anni vel circa, presentibus
+fratribus Johanne de Lanhivilla presbytero, tunc preceptore dicte
+domus, Guidone de Bellavilla clavigero dicte domus, Bertrando de
+Vienesio milite, et Johanne de Furno, et Guillelmo de Puteolis
+servientibus, et Petro de Grimenilio presbytero, et Radulpho Godandi
+serviente, de quorum vita vel morte non habet certitudinem,
+in hunc modum: nam cum peciissent panem et aquam, societatem
+et pauperem vestitum ordinis, et obtulissent se velle esse servos esclavos
+dicti ordinis pluries, et pluries eis responsum fuisset quod
+bene deliberarent, capellam exeuntes, quia grandem rem petebant;
+nam oporteret eos abdicare a se propriam voluntatem, et subjici
+aliene, esse in uno loco quando vellent esse in alio, esurire quando
+vellent comedere, vigilare quando vellent dormire, et multa dura et
+aspera sustinere; et ipsi respondissent ter quod omnia sustinerent,
+finaliter, habito consilio cum dictis fratribus et prestito per juramentum
+quod non habebant infirmitatem latentem, nec erant excommunicati,
+nec debitis quod solvere non possent vel alteri religioni
+obligati, et quod dictus Tossanez non erat servilis condicionis nec
+matrimonio obligatus, fecit eum vovere et jurare super quemdam
+librum castitatem, obedienciam, vivere sine proprio, et quod juvarent
+pro posse suo ad acquirendum Terram sanctam, et quod non
+essent in loco in quo aliquis exheredaretur injuste; et imposuit eis
+mantellos, dictis receptore et presbyteris dicentibus psalmum: Ecce
+quam bonum, precepit eis quod oscularentur unus crucem mantelli
+alterius, quod fecerunt. Postmodum fuerunt osculati dictum receptorem
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_568">568</a>- </span>
+et omnes fratres astantes in ore et cruces mantellorum eorum.
+Deinde instruxit eos quod jacerent cum pannis lineis, una cordula
+cincti, et qualiter regerent se in ordine, exponens dicto Toussanez
+quot <i>Pater noster</i> diceret pro horis suis, et utrique casus plures
+propter quos, secundum statuta ordinis, poterant incurrere diversas
+penas. Post que, recedentibus aliquibus ex dictis fratribus, non recolit
+quibus, et aliis nescit quibus eciam remanentibus, precepit
+dicto Toussanez primo, et secundo ipsi testi, quod abnegaret Deum;
+et cum ipsi respondissent quod hoc nullo modo facerent, dixit eis
+quod hoc oportebat eos facere, quia hoc erat de punctis ordinis; et
+flevit dictus receptor, et dixit quod hoc multum displicebat sibi, quia
+oportebat fieri supradicta, et quod abnegarent ore non corde; et
+tunc dictus Tossanez primo, et postmodum ipse testis, dolentes et
+flentes, abnegaverunt Deum ore non corde. Deinde precepit eis quod
+spuerent contra ymaginem Crucifixi depictam in dicto libro super
+quem juraverat, quod hoc erat eciam de punctis ordinis, et tunc ipsi
+spuerunt in terram. Postea dixit eidem testi et eciam dicto Toussanez
+quod si essent in loco in quo haberent penuriam lectorum, quod recolligerent
+alios fratres in lectis suis; sed non intellexerunt ipse testis
+et dictus Toussanez aliquid malum vel inhonestum ex dicto precepto.
+Postea precepit eidem testi quod oscularetur eum sub pectore
+supra vestes, et fuit eum osculatus, sed nescit si dictus Toussanez osculatus
+fuit eum in dicto loco. Alia inhonesta non intervenerunt in
+recepcionibus supradictis. Requisitus si scit vel credit quod predicta
+illicita intervenirent in recepcionibus aliorum, respondit se credere
+quod sic, quia vidit predicta illicita fieri, et modum qui servatus fuerat
+in recepcione sua et dicti Toussanez servari in recepcionibus fratrum
+Guillelmi presbyteri quondam curati de Lati Silvanectensis diocesis,
+et Anrici fratris carnalis ejusdem Guillemi, qui simul recepti fuerunt in
+dicta capella, per dictum fratrem Radulphum, diu post recepcionem
+ipsius testis, non recolit tamen de tempore; et fuerunt presentes fratres
+Robertus le Brioys, testis supra examinatus, tunc preceptor dicte
+domus, et alii de quorum nominibus non recordatur. Vidit eciam
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_569">569</a>- </span>
+recipi, per dictum fratrem Radulphum, fratrem Johannem de Domenecuria
+servientem, Ambianensis diocesis, in capella domus Templi
+de Nulhiaco Belvacensis diocesis, non recolit de tempore, presentibus
+fratribus Johanne de Nans presbytero, Ambianensis diocesis,
+preceptore tunc dicte domus de Nulhiaco, et Roberto le Brioys predicto,
+ut credit, et fuit servatus idem modus quoad licita et illicita,
+quem deposuit fuisse servatum in recepcione sua et dicti Tossanez
+et in predictis omnibus recepcionibus. Pretendebat idem frater Radulphus,
+per signa exteriora, sibi predicta illicita plurimum displicere;
+de vita autem vel morte dictorum receptorum et astancium
+dixit se certitudinem non habere, et quod plures non vidit recipi,
+nec interfuit capitulis generalibus eorumdem. Item, dixit quod nunquam
+fuerat sibi inhibitum quin celebraret secundum formam Ecclesie,
+nec audivit dici quod aliis inhiberetur; et credit quod fratres
+ordinis bene crederent ecclesiasticis sacramentis, et ipse bene credebat.
+Item, dixit quod, post recepcionem suam, peciit a dicto receptore
+quare fiebant dicta illicita, et ipse respondit quod nesciebat,
+nisi quia ita erat consuetum fieri. Et tunc ipse testis maledixit illum
+qui introduxerat dictos errores, et predictus fratres Radulphus respondit
+quod ita esset. Item, dixit quod bene terminabantur capitulia
+eorum; illi qui tenebant dicta capitulia quanquam essent laici,
+dicebant ista verba: De peccatis que obmisistis dicere propter verecundiam
+carnis, absolvo vos ex tali potestate qualem habeo a Deo
+et a Papa, et frater presbyter, qui est hic, faciet absolucionem generalem,
+secundum formam Ecclesie. Et predicta dixit se vidisse
+et audivisse in capellis in quibus fiebant recepciones predicte, et
+legisse in regula eorum quod predicta debebant fieri; non tamen
+habet nunc dictam regulam secum. Ante mantelli tradicionem, dicebatur
+eis quod non possent egredi dictum ordinem absque licencia
+ex quo ipsum ingressi fuissent. Clandestine recipiebantur, ex quo
+erat suspicio contra eos. Non credit quod fierent alia oscula, quam
+ea de quibus supra deposuit, inhonesta, nec quod perpetrarent crimen
+sodomiticum, nec quod haberent ydola, nec quod cordule,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_570">570</a>- </span>
+quibus cingebantur, tangerent capita ydolorum. Dicebatur eis quod
+non poterant revelare secreta capitulorum; si revelassent, credit
+quod perdidissent mantellum per annum, et quod per dictum annum
+comedissent panem et aquam. Non audivit inhiberi quod non
+confiterentur nisi sacerdotibus ordinis; et infra octo dies a recepcione
+sua, priusquam celebraret, ipse testis fuerat confessus de predictis
+erroribus, in capella domus Templi de Bosdestruz Belvacensis
+diocesis, ad quam domum pro commorando fuerat destinatus
+fratri Johanni de ordine fratrum Minorum, cujus cognomen ignorat,
+conventus, ut credit, Ambianensis, de cujus vita vel morte non
+habet certitudinem, qui absolvit eum, imposita penitencia quod
+cantaret tres missas, unam de Sancto Spiritu, aliam de beata Virgine
+et aliam de mortuis, legeret semel psalterium, jejunaret diebus
+tribus in pane et aqua, et non interesset loco in quo predicta fierent.
+Ultimum tamen non servavit, quia non audebat contradicere,
+ut dixit, et nichilominus postea confitebatur de hoc. Fratres scientes
+errores fuerunt negligentes, quia non correxerunt eos, nec denunciaverunt
+Ecclesie. Credit quod ubique reciperentur, secundum eumdem
+modum confessatum per eum. Elemosinas ter in ebdomada
+vidit dari in domibus ordinis in quibus fuit moratus, et hospitalitatem
+convenienter servari; nec audivit dici quod predicta essent
+restricta. Audivit dici quod generalia capitulia clam tenebantur.
+Credit quod totus ordo servasset quod magnus Magister cum conventu
+ordinasset. Nunc grandia scandala sunt exorta contra ordinem;
+credit quod dicti errores confessati per eum essent noti fratribus
+ordinis. Audivit dici magnum Magistrum et alios confessos fuisse
+aliquos errores, nescit quos, contra ordinem, credit tamen quod illos
+quos ipse confessus est. Requisitus si obtulerat se deffensioni dicti
+ordinis ex quo sciebat in eo dictos esse errores, respondit quod
+intendebat deffendere ordinem ab aliis erroribus sibi impositis,
+quos non credit esse veros, sed non de confessatis per eum.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio,
+vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, sed
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_571">571</a>- </span>
+pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret hanc
+suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Frater Nicolaus de Trecis serviens, testis supra juratus, non deferens
+mantellum ordinis, quia in concilio Senonensi quondam servientes
+amoverant sibi, postmodum radi fecerat sibi barbam, quadraginta
+annorum vel circa, repetita protestacione per eum et alios,
+quando juraverunt facta, quod non intendit recedere a deposicione
+per eum facta coram domino episcopo Parisiensi, qui absolvit et reconciliavit
+eumdem. Lectis et diligenter expositis sibi omnibus et
+singulis articulis, respondit se nescire de eis nisi quod sequitur. Dixit
+enim se vidisse recipi fratrem Johannem de Pruino servientem,
+quem credit vivere, in capella domus Templi de Payans Trecensis
+diocesis, in instanti festo Pasche erunt <small>VIII</small> vel <small>IX</small> anni, per fratrem
+Radulphum de Gisi tunc receptorem Campanie, presentibus fratribus
+Oymont de Jez presbytero, Christiano de Bici, teste supra
+examinato, et aliis de quibus non recolit, et fratrem Nicolaum de
+Serra servientem, Trecensis, ut credit, diocesis, quem dictus frater
+Radulphus receperat per sex septimanas vel circa ante capcionem
+eorum, in quadam camera domus Templi de Sanci Trecensis diocesis,
+presentibus fratribus Petro de Cercellis, teste supra jurato,
+nondum examinato, tunc preceptore domus Templi Trecensis, Stephano
+de Verreriis serviente, in dicta domo commorante, in quorum
+recepcionibus vel post non vidit nec audivit aliquid illicitum
+fieri, nec credit quod factum fuerit in dictis recepcionibus nec in
+receptionibus aliorum qui hoc non recognoverunt; sed in recepcionibus
+illorum qui recognoverunt, credit intervenisse illicita recognita
+per eos. Ipse autem receptus fuerat per fratrem Gerardum de
+Villaribus militem, tunc preceptorem Francie, in vigilia festi apostolorum
+Symonis et Jude nuper preterita fuerunt <small>IX</small> anni, in camera
+domus Templi de Cherruto Senonensis diocesis, presentibus
+dicto fratre Radulpho et fratre Guillelmo presbytero, capellano
+dicti receptoris, cujus cognomen ignorat, Petro serviente dicti receptoris,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_572">572</a>- </span>
+cujus eciam cognomen ignorat, in hunc modum: nam cum
+peciisset a dicto receptore panem et aquam ordinis, sicut instructus
+fuerat antequam cameram intraret, a dictis fratribus Radulpho et
+serviente, et responsum fuisset eidem per dictum receptorem quod
+bene deliberaret, quia grandem rem petebat, nam oporteret eum
+abdicare a se propriam voluntatem, et subjici aliene, et multa dura
+et aspera sustinere, et ipse respondisset quod omnia sustineret,
+voluit quod exiret cameram bis ad deliberandum, et cum tercia
+vice rediisset, et idem quod supra peciisset flexis genibus, et dictus
+receptor habuisset consilium cum fratribus astantibus de recipiendo
+eumdem, prestito ab eo per juramentum quod non erat excommunicatus,
+servilis condicionis, matrimonio vel alteri religioni vel debitis
+que non posset solvere obligatus, nec habebat infirmitatem
+latentem, nec aliquid dederat vel promiserat, quod reciperetur in
+dicto ordine, fecit eum promittere et vovere Deo, beate Marie et
+omnibus sanctis Dei, castitatem, obedienciam, vivere sine proprio.
+Postmodum dictus receptor dixit ei quod ad honorem Dei et beate
+Marie et omnium Sanctorum et Sanctarum Dei et ex parte domini
+Pape, patris eorum, et magni Magistri eorum, qui dederat ei potestatem
+recipiendi, concedebat sibi panem et aquam et pauperem
+vestitum ordinis, et recipiebat eum ad societatem fratrum et ad
+participacionem bonorum et ad penas eciam et labores ordinis, et
+imposuit ei mantellum, et ipse et omnes alii fratres astantes fuerunt
+osculati eum in ore. Postmodum instruxit eum quot <i>Pater noster</i>
+diceret pro horis suis, quod jaceret cum pannis et caligis lineis, una
+cordula cinctus, et qualiter regeret se in ordine. Postmodum aliquibus
+ex astantibus recedentibus, dictus Petrus serviens trahens
+ipsum testem ad partem in dicta camera, dixit ei quod aliqua fuerant
+obmissa que oportebat eum facere. Videlicet quia oportebat
+eum abnegare Deum; et cum ipse testis respondisset quod hoc nullo
+modo faceret, quia esset contra Deum et sanctam Ecclesiam, dixit
+ei: Saltim dicas hoc ore et non corde; et tunc ipse testis abnegavit
+Deum ore non corde. Deinde extrahens idem Petrus, desubtus raubam
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_573">573</a>- </span>
+suam, quamdam parvam crucem ligneam, in qua nulla apparebat
+ymago Crucifixi, et ipsi testi ostendens, precepit quod spueret
+super eam, et ipse testis versa facia finxit se spuisse, sed non spuit
+supra nec juxta, sed de aliis inhonestis non fuit locutus eidem.
+Requisitus si dictus receptor et alii fratres, qui remanserant in dicta
+camera, viderunt et audiverunt predicta, respondit quod submissa
+voce dictus Petrus dicebat ei predicta, et nescit si viderunt vel sciverunt
+predicta. Dictus autem receptor, tunc et eciam quando recepit
+eum, sedebat super lectum suum, quadam infirmitate gravatus.
+Item, dixit quod non credebat quod eis dogmatizarentur contenta in
+<small>V</small>, <small>VI</small>, <small>VII</small> et <small>VIII</small> articulis, nec quod conculcarent crucem, nec quod
+adorarent catum, nec quod eorum sacerdotes obmitterent verba canonis;
+et credit quod bene crederent ecclesiasticis sacramentis, et
+ipse bene credebat; nec audivit, nec credit, quod eorum laici absolverent,
+nec possent absolvere a peccatis, nec quod fierent oscula
+inhonesta, nec quod perpetrarent crimen sodomiticum, nec quod
+haberent ydola, nec quod cordule, cum quibus cingebantur, tangerent
+capita ydolorum. Dicebatur eis quod statim pro professis habebantur.
+Clandestine recipiebantur, nullis presentibus nisi fratribus
+ordinis, ex quo credit quod esset suspicio contra eos. Dicebatur eis
+quod non revelarent secreta capitulorum, sed de modo recepcionis
+non audivit inhiberi. Dicebatur eis quod non debebant confiteri
+nisi sacerdotibus ordinis, quando poterant eos habere. In die autem
+recepcionis sue, ante prandium, fuit confessus de predictis erroribus
+Egidio capellano seculari, curato dicte ville de Cheruto, quem
+credit obiisse, qui dixit ei quod non credebat predicta illicita fuisse
+ei dicta certitudinaliter, sed ad probandum, si contingeret eum mitti
+ultra mare et capi infidelibus, an negaret Deum vel non; et absolvit
+eum, imposita ei penitencia quod predicta revelaret Ecclesie, si
+inveniret quod in ordine servarentur. Fratres scientes errores et
+ordinem regentes fuerunt negligentes, quia non correxerunt eos,
+nec denunciaverunt Ecclesie. Satis sufficienter vidit ellemosinas fieri
+et hospitalitatem servari in domibus ordinis in quibus fuit commoratus;
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_574">574</a>- </span>
+et inhibebatur eis quod illicite acquirerent ordini, et quod
+non interessent loco in quo aliquis exheredaretur injuste. Clam
+eorum capitulia tenebantur. Credit quod totus ordo servasset bona
+que magnus Magister cum conventu statuisset, sed non mala. Nunc
+grandia scandala contra ordinem sunt exorta; credit quod illi fratres,
+qui recognoverunt errores intervenisse in recepcionibus eorum, scirent
+dictos errores, et quod essent eis noti et manifesti; et quod
+nunc ordo sit penes multos diffamatus de erroribus qui imponuntur
+eidem. Audivit dici magnum Magistrum et alios confessos fuisse
+aliquos errores, nescit quos. Requisitus quare obtulerat se deffensioni
+ordinis, respondit quod intendebat eum deffendere non de
+confessatis per ipsum, sed de aliis qui ipsi ordini imponuntur, quia
+non credit esse vera.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuit prece, precepto, timore, amore, odio,
+vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, sed
+pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret hanc
+suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presentibus magistro Amisio,
+me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Veneris sequenti, que fuit <small>XVIIII</small> dies dicti mensis
+Februarii, fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum,
+in domo predicta fratrum Minorum, frater Petrus de
+Cercellis serviens, Parisiensis diocesis, testis supra juratus, ut deponeret
+dictum suum, <small>XXVIII</small> annorum vel circa, non defferens mantellum
+ordinis, quia quondam servientes amoverant eum sibi in concilio
+Senonensi, cum quo inquisitum fuerat Carnoti, absolutus et
+reconciliatus per dominum episcopum Carnotensem. Lectis autem
+et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, protestacione
+premissa quod non intendit venire contra deposicionem per
+eum factam coram dicto domino episcopo Carnotensi, respondit se
+nescire de eis nisi quod sequitur, videlicet se vidisse recipi Nicolaum
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_575">575</a>- </span>
+de Serra servientem, Trecensis diocesis, de cujus vita vel morte
+non habet certitudinem, per duos menses ante capcionem eorum, in
+quadam camera domus Templi de Sanci Trecensis diocesis, per
+fratrem Radulphum de Gisi tunc receptorem Campanie, testem supra
+examinatum, presentibus fratribus Radulpho de Salicibus et
+Christiano de Biceyo, teste examinato, et Nicolao de Trecis, eri exaudito,
+Baudoyno de Gisi et Stephano de Sanci servientibus. Vidit
+eciam recipi per eundem fratrem Radulphum, in eodem anno quo
+capti fuerunt, ante recepcionem precedentem, fratrem Jacobum de
+Sanci servientem quondam, quem audivit combustum fuisse Parisius,
+cum aliis Templariis, in capella domus Templi Trecensis,
+presentibus omnibus supradictis fratribus qui interfuerant recepcioni
+dicti Nicolai de Serra, excepto Baudoyno. Vidit eciam recipi
+fratrem Guillelmum de Gonessa Parisiensis diocesis, servientem,
+qui fuit missus tunc ultra mare, per fratrem Gerardum de Villaribus
+militem, tunc preceptorem Francie, circa instans festum nativitatis
+beati Joannis Baptiste erunt septem anni vel circa, in capella
+domus Templi de Latinhiaco Sicco Meldensis diocesis, presentibus
+fratribus Daniele de Parisius presbytero, Radulpho de
+Taverni tunc preceptore dicte domus, et Humberto de Gayneio
+Belvacensis diocesis, quos credit vivere, in quorum recepcionibus,
+vel post, nichil vidit nec scivit fieri illicitum. Ipse autem receptus
+fuerat in capella domus Templi de Clichi Parisiensis diocesis, per
+fratrem Hugonem de Penrando, in festo Conversionis sancti Pauli
+proximo preterito fuerunt <small>VII</small> anni, presentibus fratribus Johanne
+de Turno tunc thesaurario Templi Parisiensis, Adam de Cercellis
+tunc preceptore Templi de Lathiniaco super Maternam, avunculo
+ipsius testis, deffunctis, et Johanne de Menovile custode
+tunc dicte domus de Clichi, servientibus, et Johanne Bocelli presbytero,
+capellano dicti thesaurarii, et duobus aliis quorum nomina
+et cognomina ignorat, in hunc modum: nam instructus a dicto thesaurario,
+peciit junctis manibus et flexis genibus absque capucio
+sibi concedi amore Dei panem et aquam, societatem et pauperem
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_576">576</a>- </span>
+vestitum ordinis; et dictus frater Hugo respondit ei quod bene deliberaret,
+quia juvenis erat, et oporteret eum abjicere a se propriam
+voluntatem, et subjici aliene, esse in uno loco, quando vellet esse
+in alio, et multa alia dura et aspera sustinere. Et cum respondisset
+quod omnia sustineret, precepit ei quod exiret et deliberaret; cum
+autem exiisset capellam et deliberasset, venerunt ad eum dicti
+thesaurarius et avunculus suus, et pecierunt ab eo si erat excommunicatus,
+servilis condicionis, matrimonio vel alteri religioni, vel debitis
+que non posset solvere, obligatus, si habebat infirmitatem latentem,
+et si aliquid dederat vel promiserat quod reciperetur in
+dicto ordine; quo respondente quod non, dixerunt quod per sacramentum
+oporteret eum respondere de predictis, coram predicto
+fratre Hugone, a quo reintrans capellam, iterum peteret id quod supra,
+et cum hoc peciisset, et dictus frater Hugo per sacramentum
+scivisset quod nullum habebat de impedimentis predictis, fecit
+eum vovere et jurare castitatem, obedienciam, vivere sine proprio,
+et quod, pro posse suo, juvaret ad acquirendum Terram sanctam.
+Postmodum imposuit sibi mantellum, et ipse et fratres astantes
+fuerunt eum osculati in ore. Deinde instruxit eum quot <i>Pater
+noster</i> diceret pro horis suis, quod jaceret cum caligis, femoralibus
+et camisia lineis, una cordula cinctus, et qualiter regeret se in ordine,
+exponens ei multos casus propter quos poterat perdere habitum
+et incurrere diversas alias penas. Postmodum dicti duo fratres qui
+aderant recepcioni, quorum nomina et cognomina ignorat, duxerunt
+ipsum testem ad quamdam cameram, ut assumeret vestes religionis,
+et clauso ostio, unus eorum precepit ei quod abnegaret
+Deum; et cum ipse testis peteret ab eo si ipse truffabatur de ipso,
+respondit quod non, imo oportebat quod abnegaret Deum; et
+tunc ipse testis timore ductus, quia erat juvenis et ipsi erant robustiores
+et forciores ipso, et camera erat firmata, abnegavit Deum
+ore non corde, ut dixit. Postea extraxit dictus frater quamdam
+crucem ligneam, in qua nulla erat ymago Crucifixi, desubtus mantellum,
+et precepit ei quod spueret super eam, et cum ipse testis
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_577">577</a>- </span>
+nollet spuere, alter frater astans dixit: Sufficit, dimitatis eum. Et ita
+fuit dimissus, et non spuit; nec de alio illicito fuerunt locuti eidem,
+nec si predicta erant de punctis ordinis, nec si faciebant predicta de
+voluntate vel mandato predicti fratris Hugonis. Requisitus si revelaverat
+predicta dicto avunculo suo, et si inquisiverat an predicta essent
+de punctis ordinis, respondit quod non. Requisitus si dictus frater
+Hugo et alii supra nominati, qui adfuerunt recepcioni sue, audire
+potuissent eum, si clamasset quando sibi precepta fuerunt dicta illicita,
+respondit se credere quod non, quia recesserant. Requisitus
+si credit quod in recepcionibus aliorum vel post intervenirent aliqua
+illicita, respondit se credere quod sic de illis qui confessi fuerunt
+hoc de se ipsis, de aliis vero non. Item dixit quod confessus fuit de
+predictis illicitis, infra octo dies a recepcione sua, fratri Johanni
+tunc curato et preceptori domus Templi de Lanhivilla, qui absolvit
+eum apud Latignhiacum Sicum, ubi dictus testis pro clavigero fuerat
+destinatus, et maledixit illum qui fecerat fieri predicta, imponens
+ei penitenciam quod remaneret novem diebus in pane et aqua,
+quod et fecit. Item dixit se credere quod non fierent oscula inhonesta
+nec dogmatizaciones, nec quod conculcarent crucem, et quod
+catum adorarent, nec quod crimen sodomiticum perpetrarent, nec
+quod haberent ydola, nec quod cordule tangerent capita ydolorum,
+nec quod eos laici absolverent vel possent absolvere a peccatis, nec
+quod eorum sacerdotes obmitterent verba canonis. Credit ecclesiasticis
+sacramentis, credens quod alii fratres eodem modo crederent.
+Statim pro professis habebantur, ut ei fuit dictum in recepcione sua;
+clandestine recipiebantur, nullis presentibus nisi fratribus ordinis.
+Injungebatur eis quod non revelarent secreta capitulorum, sed non
+juravit hec; et fuit ei dictum quod si revelaret, perderet habitum;
+sed non fuit sibi inhibitum in speciali quod non revelaret modum
+recepcionis, nec quod non confiteretur nisi sacerdotibus ordinis. Illi
+qui sciebant errores, fuerunt negligentes, quia non correxerunt eos,
+nec denunciaverunt. Credit quod elemosine potuissent et debuissent
+fieri majores in ordine, secundum facultates eorum; solitas tamen
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_578">578</a>- </span>
+elemosinas non audivit fuisse restrictas, nisi de mandato fratris
+Gerardi de Villaribus in Bria. Stephanus thesaurarius Parisiensis
+precepit eidem testi quod eas augmentaret, apud Latinhiacum
+Siccum, tempore carestie. Audivit dici quod clam eorum capitulia
+tenebantur; et credit quod totus ordo servasset quod magnus Magister
+cum conventu statuisset, et quod nunc grandia scandala contra
+ordinem sunt exorta, et quod dictus ordo sit diffamatus propter
+illa que magnus Magister et alii fratres ordinis confessi sunt contra
+ipsum, et quod fratres ordinis scirent errores esse in ordine
+confessatos per eum. Requisitus si obtulerat se ad defensionem ordinis,
+respondit quod sic una cum pluribus aliis, non quod intenderet
+ipsum deffendere ab erroribus confessatis per eum, sed
+de aliis.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuit prece, precepto, timore, amore, odio,
+vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non,
+sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret
+hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Frater Egidius de Cheuruto serviens, Senonensis diocesis, testis
+supra juratus, non defferens mantellum ordinis, quia quondam servientes
+amoverant sibi in concilio Senonensi, et dixerant ei quod raderet
+barbam, quinquagenarius vel circa. Qui fuit protestatus quod
+non intendebat recedere a deposicione per eum facta coram domino
+episcopo Parisiensi, per quem fuerat absolutus et reconciliatus.
+Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis,
+respondit se nescire de contentis in eis nisi quod sequitur,
+videlicet quod ipse testis et frater Jacobus de Parvo Parisius
+Meldensis diocesis, quem credit vivere, fuerunt recepti simul, in
+capella domus Templi de Cheuruto, in festo Omnium Sanctorum
+proximo preterito fuerunt <small>XV</small> anni vel circa, per fratrem Radulphum
+de Gisi, testem supra examinatum, presentibus fratribus Johanne
+nacione Burgondo, presbytero, Stephano Burgondo, et Gerardo
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_579">579</a>- </span>
+le Vinhier dicte domus servientibus, quos credit obiisse, in hunc
+modum: nam cum instructi ab aliis fratribus peciissent ab eodem
+preceptore, ter interpolate, sibi concedi panem et aquam, societatem
+et pauperem vestitum ordinis, et obtulissent se paratos ad
+servandum bonos usus et bonas consuetudines ordinis, et ter eis
+responsum fuisset quod bene deliberarent, quia oporteret eos multa
+dura et aspera sustinere, finaliter prestito per juramentum ab
+eis prestitum quod non erant servilis condicionis, excommunicati,
+debitis que non possent solvere, matrimonio vel alteri religioni
+obligati, nec habebant infirmitatem latentem, nec aliquid dederant
+vel obtulerant pro recepcione eorum, fecit eos vovere et jurare castitatem,
+obedienciam, vivere sine proprio, servare bonos usus et
+bonas consuetudines ordinis, et non revelare secreta capitulorum.
+Postmodum imposuit mantellum dictus receptor predicto Jacobo,
+et frater Odo Picardi serviens quondam, qui eciam adfuit dicte recepcioni,
+imposuit mantellum ipsi testi. Postmodum omnes fratres
+astantes fuerunt eum osculati in ore, et Epistola et Evangelium
+fuerunt lecta per presbyterum supradictum, ut sibi videtur, qui
+tamen non intelligit Latinum. Postmodum instruxit eos dictus receptor
+quot <i>Pater noster</i> dicerent pro horis suis, et quod jacerent cum
+caligis femoralibus et camisia lineis, una cordula cincti, et qualiter
+regerent se in ordine, exponens casus diversos propter quos poterant
+perdere habitum et incurrere alias penas. Postmodum duxit
+eos retro altare, ceteris fratribus remanentibus in capella predicta,
+et precepit eis quod abnegarent Deum, et quod spuerent super
+quamdam crucem ligneam in qua nulla apparebat ymago Crucifixi,
+que consueverat portari super mortuos, et ipsi noluerunt abnegare
+Deum, nec spuere super dictam crucem, spuerunt tamen juxta.
+Postea precepit eis quod eum oscularentur in ano, dicens quod
+predicta illicita erant de punctis ordinis. Ipsi tamen noluerunt hoc
+facere, nec ipse compulit eos, nec videbatur facere magnam vim.
+Nec de aliis illicitis fuit locutus eisdem, de quibus idem testis
+fuit confessus fratri Johanni conventuali fratrum Predicatorum de
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_580">580</a>- </span>
+Pruino, cujus cognomen ignorat, quem credit esse mortuum infra
+dimedium annum a recepcione sua, in capella domus Templi de
+Frenexo Trecensis diocesis, qui absolvit eum, et precepit quod
+confiteretur de predictis alicui episcopo vel archiepiscopo, quod
+non fecit, quia non habuit copiam eorum. Injunxit eciam ei quod
+jejunaret per unum annum, sextis feriis, in pane et aqua, incedens
+sine camisia; quod et fecit. Et postmodum fuit confessus
+eciam cuidam fratri Minori et aliis, quos omnes dixit esse mortuos.
+Requisitus si scit vel credit quod predicta illicita vel alia fierent in
+recepcionibus aliorum, respondit quod non. Nec credit quod predicta
+sint de punctis ordinis, nec vidit alios recipi in ordine, nec
+interfuit capitulis eorum. Item, dixit quod bene credebat ecclesiasticis
+sacramentis, credens quod alii fratres ordinis eodem modo crederent,
+et quod eorum sacerdotes debite celebrarent; nec credit
+nec audivit quod eorum laici absolverent vel possent absolvere a
+peccatis, nec quod perpetrarent crimen sodomiticum, nec quod
+haberent ydola, nec quod cordule quibus cingebantur tangerent capita
+ydolorum. Jurabant ordinem non exire, ut credit, quia ipse et
+dictus frater Jacobus hoc juraverunt. Clandestine recipiebantur, ex
+quo credit quod esset suspicio contra eos. Inhibebatur eis, sed non
+per juramentum, quod non revelarent secreta capitulorum nec
+modum recepcionis. Si revelassent, vel illicita facere noluissent,
+nescit qualiter puniti fuissent. Non fuit sibi inhibitum quod non
+confiteretur nisi sacerdotibus ordinis, nec audivit aliis inhiberi. Si
+qui erant scientes errores in ordine, fuerunt negligentes, quia non
+correxerunt eos nec denunciaverunt Ecclesie. Elemosinas et hospitalitatem
+vidit aliquando restringi in domibus in quibus fuit commoratus,
+sed postmodum convenienter servari. Clam, clauso ostio,
+eorum capitulia tenebantur. Totus ordo servasset quod magnus Magister
+cum conventu statuisset. Nunc grandia scandala, suspicio et
+infamia sunt contra ordinem, propter illa que Magister et alii contra
+ipsum dicuntur fuisse confessi, ad cujus deffensionem una cum aliis
+se obtulerat, sed postmodum se retraxerat.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_581">581</a>- </span>
+Requisitus si sic deposuit prece, precepto, timore, amore, odio,
+vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non.
+Cui fuit injunctum quod non revelaret hanc suam deposicionem
+quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Frater Johannes de Nici Lingonensis diocesis, serviens, testis supra
+juratus, non defferens mantellum ordinis, quia ipsum dimiserat in
+concilio Senonensi; postmodum radi fecerat sibi barbam, triginta annorum
+vel circa, bergerius, protestacione premissa quod non intendebat
+recedere a deposicione per ipsum facta Senonis, coram domino
+episcopo Aurelianensi, qui absolvit et reconciliavit eumdem. Lectis et
+diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, respondit quod
+nunquam viderat alium fratrem in ordine recipi, nec capitulis interfuerat
+eorumdem; nec sciebat de contentis in ipsis articulis nisi quod
+sequitur. Nam credebat quod alii communiter reciperentur in ordine,
+non tamen hoc sciebat, sicut ipse fuerat receptus, in instanti Quadragesima
+erunt <small>VII</small> anni vel circa, per fratrem Petrum de Vienesio
+tunc preceptorem de Buris, quondam in capella domus Templi de
+Fontanetis Lingonensis diocesis, presentibus fratribus Guillelmo de
+Buris presbytero, Martino de Buxiaco, Stephano de Volenis, Johanne
+Avenot et Guidone de Nici servientibus, deffunctis; a quo
+receptore instructus, ab aliis fratribus peciit pluries sibi concedi
+amore Dei panem et aquam, societatem et pauperem vestitum ordinis,
+et cum ei respondisset quod fortem rem petebat, quia volebat
+abdicare a se propriam voluntatem, et subjicere aliene, et quod
+bene deliberaret capellam exiens, quia ipsum oportebat multa dura
+et aspera sustinere, et ipse deliberaret cum fratribus, finaliter fecit
+eum vovere et jurare castitatem, obedienciam, vivere sine proprio,
+et imposuit sibi mantellum, et fuit eum osculatus in ore et fratres
+astantes. Postmodum instruxit eum quot <i>Pater noster</i> diceret pro
+horis suis, et quod jaceret cum caligis femoralibus et camisia lineis,
+cinctus una cordula, et qualiter regeret se in ordine, exponens diversos
+casus propter quos poterat incurrere multas penas et perdere
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_582">582</a>- </span>
+habitum. Postmodum, presentibus dictis fratribus, precepit ei dictus
+preceptor quod abnegaret Deum; et cum iste testis diceret
+quod hoc non faceret, dixit ei quod oportebat hoc eum facere, quia
+hoc erat de punctis ordinis. Et tunc ipse testis non in despectum
+Dei, ut dixit, abnegavit Deum ore non corde. Deinde precepit ei
+quod spueret super quamdam crucem ligneam, in qua non erat
+ymago Crucifixi, quam dictus presbyter aportaverat et posuerat super
+terram; sed ipse testis noluit spuere supra, sed spuit juxta, non in
+despectum crucis. Deinde dixit ei quod, si volebat, poterat carnaliter
+commisceri fratribus ordinis, et id ipsum pati de eis. Hoc tamen
+non fecit, nec fuit requisitus, nec scit quod alii fratres facerent.
+Deinde precepit ei quod oscularetur eum in ano; sed hoc noluit
+facere. Alia illicita non intervenerunt in recepcione sua predicta.
+Item, dixit quod bene credebat ecclesiasticis sacramentis; et credit
+quod alii fratres eodem modo crederent, et quod eorum sacerdotes
+debite celebrarent. Non credit quod eorum laici possent
+absolvere nec absolverent a peccatis. Dictum fuit ei quod non poterat
+exire ordinem. Clandestine recipiebantur. Credit quod qui
+noluissent facere predicta illicita, vel ea revelassent, quod fuissent
+incarcerati vel interfecti; et hoc fuit sibi comminatum in recepcione
+sua. Non fuit sibi inhibitum quod non confiteretur nisi sacerdotibus
+ordinis. Fratres qui sciebant errores fuerunt negligentes, quia
+non correxerunt eos nec denunciaverunt Ecclesie. Elemosinas et
+hospitalitatem vidit convenienter servari in domibus ordinis in
+quibus fuit moratus. Audivit dici quod clam eorum capitulia tenebantur.
+Credit quod totus ordo servasset quod magnus Magister
+cum conventu statuisset, et quod grandia scandala, suspicio et
+infamia sunt exorta contra ordinem, propter illa que Magister et
+alii contra ipsum dicuntur fuisse confessi. Non obtulerat se ad defensionem
+ordinis.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuit prece, precepto, timore, amore, odio,
+vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non,
+sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_583">583</a>- </span>
+hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec dictis die et loco, presentibus magistro Amisio,
+me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Sabati sequenti, que fuit <small>XX</small> dies dicti mensis Februarii,
+fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum,
+in domo predicta fratrum Minorum, frater Radulphus
+de Salicibus Laudunensis diocesis, serviens, testis supra juratus,
+ut deponeret dictum suum, quadragenarius vel circa; non defferens
+mantellum ordinis, quia ipsum dimiserat in concilio Senonensi;
+postmodum radi fecerat sibi barbam. Cum quo inquisitum
+fuerat, absolutus et reconciliatus per dominum episcopum Parisiensem.
+Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus et
+singulis articulis, respondit protestacione, quando juravit facta, repetita,
+se nescire de eis nisi quod sequitur: videlicet se recipi vidisse
+in capella Visitatoris Templi Parisiensis, in proximo die Cinerum
+erunt quatuor anni, per fratrem Hugonem de Penrando,
+fratres Petrum de Sivri et Gerardum de Castro Novo milites juvenes,
+presentibus fratribus Radulpho de Gisi receptore Campanie,
+teste supra examinato, Johanne de Tortavilla et Petro de Tortavilla
+tunc preceptore domus Templi Parisiensis, et Nicolaum de
+Sara servientem, Trecensis diocesis, in camera domus Templi de
+Sanciaco ejusdem diocesis, per dictum fratrem Radulphum de
+Gisi, per duas septimanas vel circa ante capcionem eorum, presentibus
+fratribus Symone de Jez presbytero, Stephano de Sanci,
+Petro de Sercellis preceptore tunc domus Trecensis, teste supra
+examinato, servientibus; in quorum recepcionibus, vel post, nichil
+vidit nec scivit illicitum fieri vel injungi, nec plus vidit recipi,
+nec adfuit generalibus capitulis eorum. Ipse autem receptus fuit
+in capella domus Templi de Cheruto Senonensis diocesis, per
+dictum fratrem Radulphum de Gisi, in instanti festo Pentecostes
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_584">584</a>- </span>
+erunt <small>VIII</small> vel <small>IX</small> anni, presentibus fratribus Morello de Belna et
+Remigio preceptore de Colomeriis, servientibus, in hunc modum:
+nam instructus a dictis duobus fratribus, capellam ingressus, peciit
+a dicto receptore panem et aquam, societatem et pauperem vestitum
+ordinis; qui respondit ei quod bene deliberaret, quia grandem rem
+petebat, et abdicaret a se propriam voluntatem, et quando vellet esse
+in uno loco, esset in alio; et multa dura et aspera oporteret sustinere,
+eumdem servare et castitatem; et quum respondisset quod
+omnia sustineret, fecerunt eum exire et reintrare ter, et petere id
+quod supra, finaliter prestito ab eo per juramentum quod non erat
+servilis condicionis, excommunicatus, debitis que solvere non posset,
+alteri religioni vel matrimonio obligatus, quod non habebat infirmitatem
+latentem, fecerunt eum jurare et vovere Deo et beate
+Marie castitatem, obedienciam, vivere sine proprio, servare bonos
+usus et bonas consuetudines ordinis. Postmodum ad honorem Dei
+et beate Marie et omnium Sanctorum, et ex parte Pape et potestate
+sibi concessa a Magistro et de voluntate dictorum fratrum, dictus
+receptor dixit quod recipiebat eum et associabat ad participacionem
+bonorum ordinis, et imposuit sibi mantellum, et ipse et astantes
+fuerunt osculati eum in ore. Postmodum instruxit eum quod jaceret
+cum caligis femoralibus et camisia lineis, una cordula cinctus, quot
+<i>Pater noster</i> diceret pro horis suis, qualiter regeret se in ordine; et
+exposuit ei casus propter quos poterat perdere habitum vel incurrere
+alias penas. Post que recesserunt fratres astantes et dictus receptor,
+qui erat iturus Trecas; post que immediate, antequam idem testis
+exivisset capellam, dictus Morellus trahens ipsum testem ad partem
+in dicta capella, dixit ei quod oportebat ipsum abnegare Deum; de
+quo fuit idem testis multum stupefactus, respondens quod hoc nullo
+modo faceret. Instante tamen dicto Maurello et dicente quod hoc
+faceret saltem ore non corde, dictus testis abnegavit ore non corde.
+Postea precepit ei quod spueret super quamdam parvam crucem
+ligneam, in qua nulla erat ymago Crucifixi, quam extraxit de subtus
+mantellum; sed ipse testis noluit spuere supra, sed spuit extra. De
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_585">585</a>- </span>
+aliis illicitis non fuit locutus eidem, et eadem die ante prandium
+fuit confessus de predictis Martino presbytero seculari, commoranti
+in dicta domo, cujus cognomen ignorat, qui dixit ei quod forsan
+pro truffa facta fuerant supradicta. Nichilominus tamen absolvit
+eum, imposita penitencia quod deinceps non esset in loco in quo
+fierent talia, et si fierent, quod revelaret ea.</p>
+
+<p>Requisitus si credit quod predicta illicita intervenirent in recepcionibus
+aliorum vel post, respondit quod non, nec de vita vel
+morte dicti presbyteri, nec illorum qui interfuerunt recepcioni sue
+haberet certitudinem.</p>
+
+<p>Item, dixit quod, non obstantibus hiis que fecit, est bonus
+Christianus, nec unquam propter premissa perdidit fidem, et confitebatur
+et communicabat ter in anno. Non credit quod fierent
+dogmatizaciones illicite nec conculcacio crucis, nec quod adorarent
+catum, nec quod eorum sacerdotes obmitterent verba canonis, nec
+quod eorum laici absolverent vel absolvere possent a peccatis, nec
+quod fierent oscula inhonesta, nec quod perpetrarent crimen sodomiticum,
+nec quod haberent ydola, nec quod cordule quibus cingebantur
+tangerent capita ydolorum.</p>
+
+<p>Item, dixit quod bene credebat ecclesiasticis sacramentis, et
+credit quod alii fratres eodem modo crederent. Juravit, absque
+licencia superioris qui eam dare posset, ordinem non exire, credens
+quod alii idem jurarent. Clandestine recipiebantur, ex quo credit
+quod esset suspicio contra eos. Juravit non revelare secreta capituliorum,
+et credit quod alii idem jurarent; sed de modo recepcionis
+non revelando non prestitit juramentum. Qui revelasset secreta capituliorum,
+fuisset incarceratus. Sacerdotes eorum dicebant quod
+non poterant nec debebant aliis absque eorum licencia confiteri.</p>
+
+<p>Si qui erant fratres scientes errores, fuerunt negligentes quia
+non correxerunt eos nec denunciaverunt Ecclesie. Eleemosinam et
+hospitalitatem vidit convenienter fieri in domibus ordinis in quibus
+fuit commoratus. Audivit dici quod, clauso hostio, nullis presentibus
+nisi fratribus ordinis, eorum capitulia tenebantur. Credit
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_586">586</a>- </span>
+quod totus ordo servasset id quod magnus Magister cum conventu
+ordinasset. Nunc grandia scandala, suspicio et infamia exorta sunt
+contra ordinem propter illa que dicuntur Magister et alii fuisse
+confessi. Ad ordinis deffensionem se obtulerat cum aliis, quia
+volebat deffendere, non super hiis que confessus est, sed super
+aliis que negavit.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore,
+odio, vel commodo temporali habito vel habendo, respondit quod
+non, sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret
+hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint
+publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Frater Petrus de sancto Mamerto serviens, Vienensis diocesis,
+testis supra juratus, non defferens mantellum ordinis, quia
+quidam miles qui cepit eum in capcione abstulit eum sibi; postmodum
+radi fecerat sibi barbam; triginta quinque annorum vel
+circa; absolutus et reconciliatus Senonis, per dominum episcopum
+Aurelianensem, qui inquisiverat cum eodem, repetita protestacione
+per eum et alios facta quando juravit. Lectis et diligenter expositis
+sibi omnibus et singulis articulis, respondit quod nunquam vidit
+alium recipi in ordine, nec interfuerat capitulis eorum, nec sciebat
+de contentis in ipsis articulis nisi quod sequitur, scilicet: quod ipse
+receptus fuerat in capella domus Templi de Marmant Lingonensis
+diocesis ante diem, die Jovis post instans festum Resurrectionis
+Domini erunt sex anni vel circa, per fratrem Guillermum de Lotoringia
+militem, de cujus vita vel morte non habet certitudinem,
+presentibus duobus fratribus, quorum nomina et cognomina ignorat,
+qui soli adfuerunt in dicta recepcione; in domo tamen erant ultra
+viginti fratres. A quo receptore, instructus per unum ex dictis
+duobus fratribus, peciit ter flexis genibus interpolate sibi concedi
+panem et aquam, societatem et pauperem vestitum ordinis, et obtulit
+se velle esse servum esclavum ordinis et servare bonos usus et
+bonas consuetudines ordinis; et cum ter ei respondisset quod bene
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_587">587</a>- </span>
+deliberaret, quia grandem rem petebat, et oporteret eum a se abdicare
+propriam voluntatem, et multa dura et aspera sustinere, finaliter,
+eodem teste instante, prestito prius per juramentum ab eo
+quod non erat servilis condicionis, excommunicatus, debitis que
+solvere non posset, alteri religioni vel matrimonio obligatus, nec
+habebat infirmitatem latentem, fecit eum vovere, et jurare castitatem,
+vivere sine proprio, et quod obediret omnibus mandatis suis
+et superiorum que preponerentur eidem; postmodum imposuit sibi
+mantellum. Postea duxit eum absentibus dictis duobus fratribus
+qui adfuerant, ad cameram, ut indueret vestes ordinis, et clauso
+ostio, precepit ei quod abnegaret Deum; et cum ipse respondisset
+quod hoc non faceret aliquo modo, precepit eidem quod spueret
+super quamdam parvam crucem ligneam ablatam de ecclesia, in
+qua nullam vidit imaginem Crucifixi; et ipso teste respondente quod
+non faceret, precepit ei quod eum oscularetur in ano; quo respondente
+quod hoc non faceret, dixit ei quod hoc oportebat eum
+facere aliquid ex predictis; et tunc ipse testis spuit non supra sed
+juxta dictam crucem. Item, dixit ei, inter alias instructiones quas
+faciebat de punctis ordinis, quod non accederet ad mulieres suspectas,
+quia si committeretur per fratres perderet habitum; sed si
+contingeret eum ire, iret ita caute quod nescirent, quia in religiosis
+erat turpius quod irent palam ad dictas mulieres quam in aliis. De
+aliis inhonestis non fuit locutus eidem, nec scit nec audivit quod
+dicta illicita vel alia intervenirent in recepcionibus aliorum vel post,
+nec scit quod super hoc credebat, ut dixit.</p>
+
+<p>Item, dixit quod bene credebat ecclesiasticis sacramentis, credens
+quod alii fratres eodem modo crederent, et quod eorum sacerdotes
+debite celebrarent; nec scit, nec credit, nec audivit dici quod
+eorum laici absolverent vel possent absolvere a peccatis, nec quod
+fierent oscula inhonesta, nec quod perpetrarent crimen sodomiticum,
+nec quod haberent ydola, nec quod cordule cum quibus
+cingebantur tangerent capita ydolorum. Dictum est ei quod statim
+pro professo habebatur. Clandestine recipiebantur, ex quo credit
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_588">588</a>- </span>
+quod esset suspicio inter eos. In recepcione sua fuit ei dictum per
+dictum receptorem quod, nisi faceret aliquid de dictis illicitis, male
+veniret ei, et prohibuit sibi quod non revelaret secreta capituliorum
+nec modum sue recepcionis, et si contrarium faceret, in compedibus
+poneretur. Non fuit ei inhibitum quod non confiteretur nisi sacerdotibus
+ordinis. Fratres qui sciebant errores fuerunt negligentes,
+quia non correxerunt eos nec denunciaverunt Ecclesie. Aliqui dabant
+eleemosinas et servabant hospitalitatem in ordine largius quam
+alii. Audivit dici quod clam eorum capitulia tenebantur. Credit quod
+totus ordo servasset quod magnus Magister cum conventu statuisset.
+Credit quod aliqui exierunt ordinem propter eorum levitates, et forsitan
+propter predicta; et ipse exivisset, si potuisset recuperare ea
+que amici sui dederant pro recepcione sua. Nunc grandia scandala,
+suspicio et infamia sunt exorta contra ordinem, ad cujus deffensionem
+se non obtulerat.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore,
+vel commodo temporali habito vel habendo, respondit quod non,
+sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret
+hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Frater Johannes de Elemosina serviens, Parisiensis diocesis,
+testis supra juratus, non defferens mantellum ordinis, quia ipsum
+dimiserat in concilio Senonensi, postmodum radi fecerat sibi barbam,
+triginta duorum annorum vel circa, premissa protestacione quod
+non intendit recedere a deposicione per eum facta Carnoti, coram
+domino episcopo Carnotensi, qui absolvit et reconciliavit eumdem.
+Lectis et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis,
+respondit quod nunquam vidit alium fratrem recipi in ordine, nec
+unquam interfuerat generalibus capitulis eorumdem, nec sciebat de
+contentis in ipsis articulis nisi quod sequitur, videlicet: se interfuisse
+aliquibus capitulis singularibus, in quibus ipse et alii fratres
+qui in jacendo sine pannis lineis vel alias transgressi fuerant
+observancias religionis, vel violassent castitatem vel obedienciam,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_589">589</a>- </span>
+vel habuissent proprium, vel vendidissent aliqua de bonis domus,
+manifestabant hoc fratri qui tenebat capitulum et aliis in capitulo
+existentibus, et petebant veniam; et ille qui tenebat capitulum, habito
+consilio cum fratribus, aliquando remittebat eis penas ordinis,
+et presbyter absolvebat eos.</p>
+
+<p>Item, dixit quod ipse fuerat receptus, die Veneris ante festum
+nativitatis beati Johannis Baptiste proximo preterito fuerunt <small>VIII</small>
+anni vel circa, per fratrem Johannem de Turno tunc thesaurarium
+Parisiensem, in quadam parva capella domus Templi Parisiensis,
+presentibus fratribus Johanne Bocelli presbytero, et Guillelmo de
+Arbleyo olim elemosinario regio, teste supra examinato; a quo
+receptore, instructus per dictum fratrem Guillelmum, peciit panem
+et aquam, et pauperem vestitum, et societatem ordinis pluries
+interpolate; et cum pluries ei responsum fuisset quod deliberaret,
+quia grandem rem petebat, et oporteret eum a se abdicare
+propriam voluntatem, et ipse testis respondisset quod bene erat
+avisatus, et instaret pro sua recepcione, et diceret quod volebat
+esse serviens esclavus ordinis et mori pro Deo, prestito ab eo per
+juramentum quod non erat servilis condicionis, excommunicatus,
+infirmus, debitis que solvere non posset, matrimonio vel alteri religioni
+obligatus, et quod nichil dederat nec promiserat quod reciperetur
+in dicto ordine, fecit eum vovere et jurare super quemdam
+librum quod pro posse suo servaret castitatem, obedienciam, viveret
+sine proprio, et bonos usus et bonas consuetudines qui tunc erant
+in ordine, et qui in posterum imponerentur per probos homines
+dicti ordinis. Postmodum imposuit sibi mantellum, et ipse et fratres
+astantes fuerunt eum osculati in ore. Deinde instruxit eum quot
+<i>Pater noster</i> diceret pro horis suis, quod jaceret cum pannis lineis
+una cordula cinctus, et qualiter regeret se in ordine. Postmodum,
+ceteris recedentibus, clausa porta dicte capelle per dictum receptorem,
+vocato ipso teste prope altare, dictus receptor, tenens in manu
+sua quamdam crucem eream de altari, ut credit, acceptam, dixit
+ei quod spueret per eam; et cum ipse testis diceret quod hoc, salva
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_590">590</a>- </span>
+sua gracia, non faceret, dixit ei quod imo faceret; et tunc ipse testis, qui
+erat juvenis et verebatur eum, ut dixit, spuit non supra eam sed juxta.
+Quo facto, dictus receptor dixit ei: Vade, fatue, confitearis. De alio
+illicito non fuit locutus eidem, nec quod predicta essent de punctis
+ordinis; et infra octo dies ex tunc, fuit idem testis de hoc confessus
+fratri Garnerio de Pontisara, de ordine fratrum Minorum quondam, in
+capella domus Templi de Soysiaco Meldensis diocesis, qui absolvit
+eum, et dixit quod causa temptandi an abnegaret Deum si caperetur
+ab infidelibus ultra mare, forsitan predicta facta fuerunt, imponens
+ei quod jejunaret tribus diebus Veneris in pane et aqua.
+Requisitus si scit, vel audivit, vel credit quod predicta illicita vel
+alia intervenirent in recepcionibus aliorum fratrum vel post, respondit
+quod non, nisi in recepcionibus illorum qui hoc confessi sunt.</p>
+
+<p>Item, dixit quod bene credebat ecclesiasticis sacramentis, credens
+quod alii fratres eodem modo crederent, et quod eorum sacerdotes
+debite celebrarent; nec credit quod eorum laici absolverent vel possent
+absolvere a peccatis, nec quod fierent oscula inhonesta, nec
+quod perpetrarent crimen sodomiticum, nec quod haberent ydola,
+nec quod cordule quibus cingebantur tangerent capita ydolorum.
+Promittebant non exire ordinem pro meliori vel pejori. Clandestine
+recipiebantur, ex quo credit quod esset suspicio inter eos.</p>
+
+<p>Injunctum fuit ei per sacramentum quod non revelaret secreta
+capitulorum; et credit quod idem inhiberetur aliis; si revelassent,
+credit quod puniti fuissent, sed nescit qualiter. Non fuit inhibitum
+in speciali quod non revellaret modum recepcionis, nec quod confiteretur
+nisi sacerdotibus ordinis. Si qui erant fratres scientes errores,
+fuerunt negligentes quia non correxerunt eos, nec denunciaverunt
+Ecclesie. In domibus ordinis in quibus fuit, vidit elemosinas et hospitalitatem
+convenienter servari. Audivit dici quod, facto sermone,
+clam eorum capitulia tenebantur. Credit quod totus ordo servasset
+quod magnus Magister cum conventu statuisset, et quod nunc grandia
+scandala, suspicio et infamia sint exorta contra ordinem, ad cujus
+deffensionem se obtulerat.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_591">591</a>- </span>
+Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio,
+vel comodo temporali habito vel habendo, respondit quod non, sed
+pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret hanc
+suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec dictis die et loco, presentibus magistro Amisio,
+me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Martis sequenti, qui fuit <small>XXIII</small> dies dicti mensis Februarii,
+fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum,
+in domo predicta fratrum Minorum, frater Raynandus
+Bergeron serviens, Lingonensis diocesis, testis supra juratus, ut
+deponeret dictum suum, non defferens mantellum ordinis, quia
+dimiserat eum motu proprio, quando fuit per dictum episcopum Parisiensem,
+qui inquisiverat cum eo, absolutus et reconciliatus, et
+postea radi fecerat sibi barbam, etatis quadraginta quinque annorum
+vel circa. Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis
+articulis, respondit se nescire de contentis in eis nisi quod sequitur.
+Dixit enim quod ipse fuit receptus per fratrem Laurencium de
+Belna preceptorem nunc de Mormant Lingonensis diocesis, qui
+fuit combustus Parisius, in capella domus Templi de Corgemin
+Lingonensis diocesis, circa festum sancti Martini hiemalis proximo
+preteritum fuerunt <small>VII</small> anni vel circa, presentibus fratribus Anrico
+de Maysons, Christiano de Bici, Egidio de Vollenis et Viardo de Bictes
+servientibus, Lingonensis diocesis, de quorum vita vel morte non
+habet certitudinem; et eisdem die et loco et presentibus, et per
+eundem, fuerunt recepti cum eo Johannes le Bicel Lingonensis
+diocesis, et Gerardus, qui fuit conversus de Morimacion, cujus cognomen
+ignorat, Miletus de Bici dicte Lingonensis diocesis, et alii
+quinque de quorum nominibus non recordatur, in modum qui sequitur:
+cum enim ipse testis esset uxoratus, et frater Hugo de Cabilone
+miles, tunc preceptor domus de Val Tors, suasisset ei quod una cum
+uxore sua intraret ordinem, dictus testis dixit quod non intraret
+nisi remaneret sibi uxor sua; et cum dictus miles hoc sibi permitteret,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_592">592</a>- </span>
+dictus testis venit in capella in qua ipse et alii predicti recepti
+fuerunt, petens, sicut instructus fuerat, panem et aquam, societatem
+et pauperem vestitum ordinis; et cum dictus frater Laurencius
+tangeret ei quod oportebat eum vovere castitatem, idem
+testis dixit quod nunquam hoc faceret, nec intraret ordinem nisi
+remaneret sibi uxor sua, et ita erat sibi permissum; et recedens
+ab ejus presencia, exivit capellam. Dictus vero frater Laurencius et
+quidam alius, de cujus nomine non recolit, secuti fuerunt eumdem
+et reprehenderunt eum, dicentes quod erat fatuus quia recusabat
+talem et tantum honorem, suadentes eidem quod rediret, quia bene
+esset sibi, et ipse et uxor sua ponerentur et essent simul in una
+domo. Ipse vero, sic inductus per eos, reversus est cum eis ad dictam
+capellam. Tunc autem dictus frater Laurencius, cum dictus
+testis et alii qui fuerunt recepti cum eo peterent panem et aquam,
+societatem et pauperem vestitum ordinis, fecit eum jurare super
+quendam librum apertum castitatem, obedienciam, vivere sine proprio,
+et servare usus et consuetudines ordinis, et quod esset servus
+esclavus Dei et sancte Terre ultra marine, et specialiter, ut dixit dictus
+testis, quod non habitarent cum muliere nec oscularentur eam, et
+quod nunquam interessent in loco in quo aliquis puer baptizaretur,
+nec haberent secum pecuniam ultra <small>IIII</small> denarios, nec darent patri
+vel matri vel aliis de bonis ordinis ultra valorem unius denarii, et
+quod non dimitterent ordinem pro meliori vel pejori. Quo facto,
+imposuit eis mantellos, et testi loquenti ultimo; et postea dictus
+receptor et alii astantes fuerunt eos osculati in ore. Postmodum instruxit
+eos quot <i>Pater noster</i> dicerent pro horis suis, et qualiter jacerent
+cum caligis et pannis lineis cincti cordulis, exponens eis cercius
+plures propter quos poterant perdere ordinem. Postmodum
+vero dictus receptor duxit ipsum testem, et alios qui recepti fuerant
+cum eo, ad quamdam parvam cameram dicte capelle contiguam,
+ceteris qui adfuerant recedentibus vel in capella predicta remanentibus,
+et precepit dicto testi et aliis quod abnegaret Deum; et quum
+ipsi admirarentur et essent stupefacti, dictus receptor dixit quod
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_593">593</a>- </span>
+oportebat eos facere, quia talia erant puncta ordinis; et tunc tam
+ipse quam alii abnegaverunt Deum ore non corde, ut dixit idem
+testis de se, idem credens de aliis. Postea precepit eis quod spuerent
+super quamdam crucem ligneam per ipsum allatam et in quodam
+sedili positam, in qua nulla erat ymago; et cum ipsi dicerent
+quod hoc esset grave facere, ipse dixit eis quod ita hoc oportebat
+eos facere, quia talia erant puncta ordinis; et tunc ipse testis et alii
+spuerunt non supra crucem sed juxta. Interrogatus quis eorum primo
+abnegavit et spuit, dixit se non recordari; tres tamen vel <small>IIII</small> ex
+ipsis receptis fecerunt predicta illicita antequam ipse. Postmodum
+vero dictus receptor dixit eis quod, si moverentur calore naturali,
+poterant ad invicem unus cum alio carnaliter commisceri, quod
+tamen ipse testis non fecit nec fuit requisitus. Deinde precepit eis
+quod oscularentur eum in ano; et cum ipsi dicerent quod hoc esset
+turpissimum facere, ipse dixit quod oportebat eos hoc facere, quia
+erat de punctis ordinis; et tunc ipse et alii fuerunt ipsum receptorem,
+levantem pannos, osculati in ano vel juxta, supra camisiam
+tamen et braccas. Requisitus si scit quod alii reciperentur in ordine
+per modum confessatum per eum, dixit se nescire, quia non interfuit
+recepcioni plurium nec capitulis eorum; credit tamen quod alii
+reciperentur eodem modo. Dixit eciam dictus testis quod ipse fuit
+confessus de predictis erroribus, in festo Pasche tunc sequenti, fratri
+Guillelmo dicto Menavel, ejusdem ordinis, moranti in domo Templi
+de Courgemi Lingonensis diocesis, qui absolvit eum, injuncta
+sibi penitencia quod jejunaret septem diebus Veneris, dicens sibi
+quod, ex quo illa erant de punctis ordinis et ipse fecerat hoc non
+corde sed ore tamen, non multum peccaverat, ideoque non imponebat
+ei penitenciam graviorem. Dixit eciam quod ipse fuit de predictis
+erroribus confessus cuidam fratri Minori conventuali Lingonensi,
+de cujus nomine non recordatur, in capella dicte domus de
+Courgemi; qui, audita confessione, noluit eum absolvere, sed dixit
+quod de tali facto adiret Papam. Dixit eciam dictus testis quod
+preceptor dicte domus de Vall de Tor habuit bona sua mobilia et
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_594">594</a>- </span>
+immobilia usque ad vallorem quingentorum librarum Turonensium,
+et propter hoc induxerunt eum ut intraret religionem eorum.</p>
+
+<p>Item, dixit quod ipse bene credebat sacramentis Ecclesie, credens
+quod alii crederent, et quod eorum sacerdotes debite celebrarent;
+credit tamen quod dictus receptor esset malus homo. Non credit
+quod Magister vel alii laici absolverent vel possent absolvere a peccatis,
+nec audivit dici nec fieri; de osculis inhonestis nescit plura
+quam supra deposuit. Recepciones fiebant clandestine, nullis presentibus
+nisi fratribus ordinis, et januis clausis, et credit quod propter
+hoc erat mala suspicio contra eos; de ydolis et capitibus ydolorum
+nichil scit nec audivit aliquid dici, nisi post capcionem eorum; sibi
+et aliis fuit injunctum quod jacerent cincti cordulis, ipse tamen
+nunquam portavit. Credit quod illi qui nollent facere predicta illicita
+in recepcione graviter puniti essent, et qui revelarent secreta
+capituliorum vel modum recepcionis perpetuo carceri traderentur;
+dicens quod in recepcione sua ipse et alii qui fuerunt cum eo recepti
+juraverunt quod non revelarent secreta capituliorum nec modum
+recepcionis eorum. Injunctum fuit ei et aliis cum eo quod non
+confiterentur nisi sacerdotibus ordinis; ipse tamen hoc non servavit.
+Fratres scientes errores dictos negligentes fuerunt, quia non correxerunt
+eos nec denunciaverunt Ecclesie. Dixit eciam quod, in domo
+de Val de Tor et de Courgemin, in quibus fuit moratus, fierent
+elemosine restricte vel pocius anullate per fratres Hugonem de Cabilone
+predictum et Albericum de Burrenville, qui fuerunt preceptores
+in dictis domibus. Non audivit injungi quod acquirerent per
+nefas; ipsi tamen bene faciebant hoc. Credit quod ordinacio que fieret
+per Magistrum cum conventu servaretur et teneretur in toto
+ordine. Nescit quando inceperunt dicti errores, sed credit quod multa
+sint tempora. Credit quod multi exierunt ordinem propter feditates
+predictas, et quod grandia scandala, suspicio et infamia contra
+ordinem sunt exorta. Credit bene quod predicta illicita confessata
+per eum nota sint et manifesta inter fratres ordinis, et multi seculares
+hoc credunt modo, sed non credebant ante capcionem. Credit
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_595">595</a>- </span>
+quod magnus Magister et multi alii ex fratribus confessi fuerunt errores
+confessatos per eum vel majorem partem. Non obtulerat se
+deffensioni ordinis.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio,
+vel commodo temporali habito vel habendo, respondit quod non,
+sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret
+hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec dictis die et loco, presentibus magistro Amisio,
+me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Jovis sequenti in crastinum sancti Mathie apostoli,
+que fuit <small>XXV</small> dies dicti mensis Februarii, fuit adductus ad presenciam
+dominorum commissariorum predictorum, in domo predicta
+fratrum Minorum, frater Johannes de Turno thesaurarius Templi
+Parisiensis, serviens, testis supra juratus, ut deponeret dictum suum,
+non defferens mantellum ordinis, quia quidam servientes suaserunt
+sibi in concilio Senonensi, quod ipsum abjiceret, et ipsum amoverunt
+ab eo, postmodum radi fecerat sibi barbam; sexagenarius vel circa;
+qui fuit protestatus quod non intendit recedere a deposicione per
+eum facta coram domino episcopo Parisiensi per quem fuit absolutus
+et reconciliatus. Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus
+et singulis articulis, respondit ad eos, et primo ad primos
+tresdecim, ut sequitur, videlicet: quod in dicto concilio Senonensi
+fuerunt aliqua dicta per eum de voluntate prelatorum. Postmodum
+confessus fuerat cuidam presbytero seculari, cujus nomen et cognomen
+ignorat, de omnibus peccatis suis, qui injunxit sibi inter cetera
+quod deinceps non loqueretur de peccatis de quibus fuerat confessus
+tunc, nec quod recidivaret in ea. Cum autem dicti domini
+commissarii dixissent eidem testi quod hoc non excludebatur potestas
+domini Pape, cujus vice fungebantur, nec judicium Ecclesie per
+forum penitenciale, et quod responderet, dixit se fuisse receptum,
+circa festum proximo preteritum Omnium Sanctorum fuerunt <small>XXXIII</small>
+anni vel circa, in capella domus Templi de Malo Repastu Carnotensis
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_596">596</a>- </span>
+diocesis, per fratrem Johannem de Turno quondam, thesaurario
+tunc Templi Parisiensis, presentibus fratribus Johanne de
+Monte Morenciaco presbytero, Guillelmo Fabri servientibus, et quodam
+preceptore dicte domus, cujus nomen et cognomen ignorat,
+et pluribus aliis deffunctis, in hunc modum: nam cum requisivisset
+pluries panem et aquam et pauperem vestitum ordinis, et obtulisset
+se velle fieri servum esclavum ordinis et Terre Sancte, et ei responsum
+fuisset per dictum thesaurarium quod bene deliberaret,
+nam grandem rem petebat; et tunc erat liberi arbitrii, sed ex quo
+esset in ordine, oporteret eum voluntati subjici aliene, esurire
+quando vellet comedere, vigilare quando vellet dormire, pejori et
+inferiori forsitan se obedire, et multa dura et aspera sustinere, et
+ipse respondisset quod bene omnia sustineret; finaliter cum exivisset
+ter capellam ad deliberandum, et dictus thesaurarius deliberasset
+cum fratribus suis astantibus de recepcione ejusdem, fecit eum vovere
+et jurare, super quoddam missale apertum in quo erat ymago
+Crucifixi, castitatem, obedienciam et vivere sine proprio, servare
+bonos usus et bonas consuetudines et secreta ordinis, et acquirere
+pro posse suo Terram Sanctam. Post quem imposuit sibi mantellum,
+dicto presbytero dicente psalmum Ecclesie Quam bonum, et aspergente
+aquam benedictam super eum, et omnes fratres astantes fuerunt
+eum osculati in ore. Postmodum dictus Guillelmus Fabri duxit
+ipsum testem ad quamdam cameram, in qua exueret vestes seculares
+et indueret vestes ordinis; et cum induisset vestes dictas ordinis,
+precepit ei quod abnegaret Deum, et cum ipse testis respondisset
+quare hoc faceret, dixit ei dictus Guillelmus Fabri quod nichil ad
+eum requireret hoc, sed quod abnegaret; et tunc ipse testis dixit
+quod abnegaret ore non corde, et abnegavit Deum ore non corde,
+ut dixit. Deinde dixit ei dictus Guillelmus quod spueret super quamdam
+crucem, et ipse noluit spuere super sed juxta. Requisitus qualis
+erat dicta crux, respondit primo quod crux mantelli ipsius testis,
+ut sibi videbatur. Postmodum dixit quod sibi videbatur quod fuisset
+quedam parva crux lignea, sed non bene recolebat. Postmodum
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_597">597</a>- </span>
+precepit ei quod oscularetur ipsum Guillelmum, vestibus intermediis,
+super mamillam, sed non recolit si super dextram vel sinistram;
+et fuit eum osculatus in dicto loco. De aliis illicitis non fuit
+sibi locutus intra dictam cameram, nec erat ostium dicte camere,
+quando predicta dicta et facta fuerunt, clausum, nec erant presentes
+nisi ipsi duo.</p>
+
+<p>Item, dixit quod, mantello sibi imposito, cum de dicta capella
+duceretur ad cameram supradictam, dictus Guillelmus ostendit ei
+quamdam tabulam pictam pendentem in dicta capella prope Crucifixi
+ymaginem, in qua tabula erat depicta ymago hominis, et precepit
+ei quod adoraret dictam ymaginem; et ipse testis respondit
+quod modo adoraret Christum creatorem suum, et adoravit Crucifixum
+et non ymaginem dicti hominis.</p>
+
+<p>Requisitus si scit vel credit quod dicta ymago hominis esset representatura
+hominis mali vel boni, respondit se credere quod representaret
+aliquem sanctum; nescit tamen hoc, nec dictus Guillelmus
+declaravit sibi cujus erat ymago. Requisitus qualiter et cum
+quali habitu erat depicta dicta ymago, respondit se non recordari,
+verumptamen non erat in habitu Templarii.</p>
+
+<p>Requisitus si dicta ymago fuerat ei tunc posita de novo, et si post
+dictam recepcionem suam remansit ibi dicta tabula sequentibus diebus,
+respondit se nescire.</p>
+
+<p>Requisitus si habuit aliquam malam suspicionem quando fuit ei
+dictum quod adoraret dictam ymaginem, respondit quod non.</p>
+
+<p>Requisitus si sciebat vel credebat quod dictus Guillelmus Fabri
+preceperit sibi predicta illicita sciente vel mandante dicto thesaurario,
+respondit se nescire, sed pocius credebat quod dictus thesaurarius
+nesciverit nec mandaverit fieri predicta quam contrarium.</p>
+
+<p>Requisitus de nominibus illorum quos ipse receperat in ordine
+et circunstanciis recepcionum eorum, dixit quod, fuerunt circiter
+<small>XIIII</small> anni, recepit in magna capella domus Templi Parisiensis, de
+mandato dicti fratris Johannis de Turno tunc thesaurarii, fratrem
+Johannem lo Vinhaeur servientem, Parisiensis diocesis, quem credit
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_598">598</a>- </span>
+vivere, presentibus fratribus Petro, nato de Gastinesio, tunc collectore
+redituum Templi ville Parisiensis, Guillelmo, cognominato le
+Normant, ut sibi videtur, tunc preceptore dicte domus Parisiensis,
+deffunctis. Recepit eciam in capella domus Templi de Stampis, cujus
+ballivie erat tunc preceptor, fratrem Guillelmum de Chaloto
+Regine Carnotensis diocesis, servientem, de cujus vita vel morte non
+habet certitudinem, presentibus fratribus Arnulpho de Champenelhe
+preceptore dicte domus de Stampis, et Arnulpho de Domont
+Parisiensis diocesis servientibus, de quorum vita vel morte
+non habet certitudinem. Et elapsis octo diebus a dicta recepcione
+fratris Guillelmi de Chaloto, recepit, in capella domus Templi de
+Chaloto Regine, fratrem Johannem d'Anfergis servientem, de cujus
+vita vel morte non habet certitudinem, presente dicto preceptore
+et fratre Michaele de Cheynei gadrigario, deffuncto. Recepit eciam
+fratrem Johannem de Folheyo juris peritum, in capella parva superiori
+juxta thesaurariam Templi Parisius, per duos annos vel circa
+ante capcionem eorum, presentibus fratribus Petro collectore reddituum
+Templi Parisiensis, supra nominato, Johanne de Furno, de
+Gastinesio et Raynerio de Larchant servientibus, et Raynardo de
+Tremblayo presbytero, qui presbyter et Raynerius fuerunt supra
+examinati. Recepit eciam alios sex vel octo, de quorum nominibus
+et cognominibus, locis et presentibus dixit se non recordari.</p>
+
+<p>Requisitus si servavit eumdem modum in recepcionibus omnium
+predictorum receptorum per eum, respondit quod sic.</p>
+
+<p>Requisitus quem modum servaverat in recepcionibus predictorum,
+respondit quod illum modum quem deposuit servatum fuisse
+in receptione sua, exceptis illicitis supradictis que deposuit intervenisse
+in recepcione sua, que quidem illicita non intervenerunt, eo
+sciente vel mandante, in recepcionibus predictorum nec post.</p>
+
+<p>Requisitus si scit vel credit quod aliqui ex fratribus qui adfuerunt
+dictis recepcionibus vel alii fecerint, absente ipso teste, vel preceperint
+aliquid illicitum in recepcionibus predictorum vel post, respondit
+se nescire; potest tamen esse quod aliquibus ex dictis receptis
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_599">599</a>- </span>
+preciperentur dicta illicita que fuerunt precepta ipsi testi per dictum
+fratrem Guillelmum, et quod ipsi facerent ea, et quod aliquibus
+aliis non preciperentur nec quod ea facerent.</p>
+
+<p>Requisitus si vidit alios recipi in ordine per alios, respondit
+quod sic multos, inter quos fuit frater Guido de Maynilio preceptor
+baillivie Carnotensis, quem recepit dictus frater Johannes de Turno
+quondam, sunt <small>XXII</small> anni et ultra, in magna capella Templi Parisiensis,
+ut sibi videtur, non recolit quibus presentibus. Vidit eciam
+recipi, per fratrem Hugo de Penrando, in quodam capitulio generali
+Parisius, in magna capella Templi, sunt <small>XVI</small> anni vel circa, ut
+sibi videtur, fratres Adam de Valencourt militem, testem supra
+examinatum, et quemdam ejus fratrem carnalem, non recolit quibus
+presentibus. Vidit eciam recipi, per fratrem Gerardum de Villaribus
+tunc preceptorem Francie, in dicta magna capella Templi
+Parisiensis, sunt <small>VII</small> anni vel circa, ut ei videtur, fratrem P. de Dono
+Martino presbiterum, ut sibi videtur, non recolit quibus presentibus
+nec de aliis quos vidit recipi. Requisitus si vidit vel scivit vel
+credit quod, in recepcionibus predictorum vel aliorum quos vidit recepi
+vel post, intervenerunt illa illicita que deposuit intervenisse
+in recepcione sua vel alia inhonesta, respondit quod non vidit nec
+scivit; poterunt tamen esse quod intervenirent in recepcionibus aliquorum
+et non in recepcionibus aliorum, nec scit bene quid credat
+de predictis.</p>
+
+<p>Item, dixit, de dogmatizacione et conculcacione crucis et aliis
+contentis in <small>V</small><sup>o</sup> articulo et omnibus aliis sequentibus, se nichil scire
+ultra que supra deposuit, hoc excepto quod non credit quod fierent
+dicte dogmatizaciones, conculcaciones, nec quod catum adorarent,
+nec quod eorum sacerdotes verba canonis obmitterent, nec quod
+fratres ordinis essent increduli in ecclesiasticis sacramentis, quibus
+ipse bene credebat, ut dixit.</p>
+
+<p>Item, dixit quod non credebat quod eorum laici absolverent nec
+possent absolvere a peccatis, sed presbyteri eorum absolvebant eos
+quando eis confitebantur; nec credit quod fratres alii ordinis crederent
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_600">600</a>- </span>
+se posse absolvi a peccatis per dictos laicos eorum, sed a penis
+et disciplinis ordinis; erat tamen consuetum in ordine, sicut
+dixit, et scriptum in libris eorum, quod, quando terminabantur
+eorum capitulia, fratres laici qui tenebant dicta capitulia dicebant
+talia verba: De omnibus que obmisistis dicere, propter verecundiam
+carnis vel propter timorem justicie domus, nos facimus vobis talem
+indulgenciam qualem possumus et debemus, et rogatis Deum et
+beatam Mariam quod sicut Deus indulsit Magdalene et latroni peccata
+eorum, ita indulgeat vobis peccata vestra et nobis nostra.</p>
+
+<p>Requisitus quid intelligebat per verba predicta: propter verecundiam
+carnis, dixit quod peccata fornicacionis et alia peccata que erubuissent
+manifestare in capitulis eorum.</p>
+
+<p>Requisitus si per predicta verba et indulgenciam laici tenentis
+capitulum ipse testis credidisset esse absolutus ab aliquo peccato veniali
+vel mortali, respondit quod non, nec credit quod alii fratres
+ordinis aliud quam ipse testis crederent; nec quod fierent alia oscula
+quam illa de quibus supra deposuit, nec quod committerent
+crimen sodomiticum, nec quod diceretur eisdem quod hoc licite
+facere possent. Jurabant ordinem non exire absque licencia superioris
+qui posset eam dare. Clandestine recipiebantur, nec scit nec credit
+nec audivit dici, nisi post capcionem eorum, quod haberent
+ydola, nec quod cordule cum quibus cingebantur super camisias
+cum quibus jacebant, quas cordulas sumebant unde volebant, tangerent
+capita ydolorum; sed eas portabant in signum castitatis.</p>
+
+<p>Item, dixit se credere quod ubique in ordine, qui erat unus,
+fierent uniformiter recepciones quoad illa licita quam deposuit
+intervenisse in sua; sed de illicitis, credit quod aliqui non facerent,
+et potest esse quod aliqui facerent; magis tamen credit quod communiter
+vel majori parte non fierent illicita quam contrarium. Deffendebatur
+eis per sacramentum quod non revelarent secreta capituliorum
+eciam fratribus qui non adfuerant in eis, sed non deffendebatur
+eis expresse et in speciali quod non revelarent modum sue
+recepcionis; nec audivit inhiberi quod non confiterentur nisi sacerdotibus
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_601">601</a>- </span>
+ordinis. Illi qui committebant errores et qui eos sciebant,
+fuerunt negligentes, quia non correxerunt eos nec denunciaverunt
+Ecclesie. Eleemosinas et hospitalitatem vidit convenienter fieri in
+ordine et servari, et inhibebatur eis quod non acquirerent ordini
+per nefas. Missa celebrata et sermone facto per aliquem relligiosum,
+de die capitulia eorum generalia tenebantur, januis clausis. Credit
+quod totus ordo servasset que magnus Magister cum conventu statuisset,
+et quod nunc grandia scandala, suspicio et infamia sint
+propter predicta contra ordinem exorta, sed non ante capcionem
+eorum. Audivit dici magnum Magistrum et alios aliquos errores,
+nescit quos, confessos fuisse contra ordinem, ad cujus defensionem
+se non obtulerat.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore,
+odio, vel comodo temporali habito vel habendo, respondit quod non,
+sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret
+hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.
+Et requisivit dictus testis a dictis dominis commissariis, cum instancia
+magna, liberacionem sue pene, asserens se esse bonum fidelem
+et catholicum Christianum.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Eisdem die et loco fuerunt adducti ad presenciam eorumdem
+dominorum commissariorum pro testibus fratres Gerardus de
+Rupe Amatoris presbytero, Stephanus de Gorsolas, Ahimericus
+de Premi Pictavensis, Petrus Maysorilier, Johannes Fabri et Hugo
+la Hugonia Lemovicensis diocesium. Qui juraverunt, tactis sacrosanctis
+Evangeliis, dicere plenam et meram veritatem in presenti
+negocio, secundum formam juramenti aliorum testium superius
+registratam, expositam et vulgarizatam eisdem.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presentibus magistro Amisio,
+me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Veneris sequenti, que fuit <small>XXVI</small> dies dicti mensis
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_602">602</a>- </span>
+Februarii, fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum,
+in dicta domo fratrum Minorum, frater Gerardus de
+Rupe Amatoris presbyter, de Castro Lemovicensi, testis supra juratus,
+ut deponeret dictum suum, portans mantellum ordinis, etatis
+quadraginta duorum annorum vel circa, cum quo fuerat inquisitum
+per dominum episcopum Lemovicensem, qui nunc est, et
+absolutus et reconciliatus per eum. Lectis autem et diligenter expositis
+sibi omnibus et singulis articulis, respondit se nescire de
+contentis in eis nisi quod sequitur: quod nunquam viderat recipi
+alium fratrem in ordine, nec unquam interfuerat capitulis eorum.
+Ipse autem receptus fuerat, circa festum beati Michaelis proximo
+preteritum fuerunt <small>XXV</small> anni vel circa, in capella domus Templi de
+Bela Chassaula Lemovicensis diocesis, per fratrem Franconem de
+Bort militem quondam, tunc preceptorem dicte domus, presentibus
+fratribus Gerardo Buyssitgra presbytero, curato tunc domus
+Templi de Gencils, Boneto de Vossello et Hugone Chabanas servientibus,
+defunctis, in hunc modum: nam instructus per Bonetum
+et Hugonem predictos, peciit caritatem et elemosinam domus, et
+obtulit se velle fieri servum esclavum ordinis; et responso ei quod
+bene deliberaret, quia grandem rem petebat, quia oporteret eum
+multa dura et aspera sustinere, esurire quando vellet comedere, vigillare
+quando vellet dormire, ipse testis instans pro dicta sua recepcione
+et dicens quod omnia sustineret, finaliter, post terciam peticionem
+premissorum, fuit receptus; et juramento supra quoddam
+missale prius prestito per eum quod non erat servilis condicionis,
+nec excommunicatus, nec matrimonio, nec alteri religioni obligatus,
+et quod non habebat aliquod impedimentum propter quod non
+posset recipi in ordine supradicto, et quod non revelaret secreta
+eorum, quod servaret castitatem, obedienciam, et viveret sine proprio,
+tradidit sibi mantellum; et ipse testis fuit osculatus ipsum
+receptorem in ore, et postmodum supra vestes in pectore et in humero,
+et alii fratres astantes fuerunt ipsum testem osculati in ore.
+Post que dicti fratres Hugo et Bonetus duxerunt ipsum testem ad
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_603">603</a>- </span>
+quemdam angulum dicte capelle obscurum juxta fontes, predictis
+receptore et presbytero remanentibus prope altare ubi prius
+erant, ut exueret vestes seculares, et indueret vestes religionis, et
+cum eas induisset, predicti duo fratres dixerunt ei quod abnegaret
+Dominum Jhesum, quia hoc erat de punctis ordinis; et cum ipse
+testis, qui tunc erat circiter <small>XIIII</small> annorum, aliquantulum restitisset,
+finaliter abnegavit Dominum Jhesum ore non corde, ut dixit. Postea
+dixerunt ei quod spueret ter supra terram, et ipse spuit. Requisitus
+si dixerunt ei quod spueret in despectum Jhesu, respondit
+quod non. Requisitus si scit vel credit quod dictus receptor sciverit
+vel mandaverit fieri predicta, respondit se credere quod sic. Requisitus
+si scit vel credit quod alii fratres ordinis reciperentur communiter
+in toto ordine sicut deposuit se fuisse receptum abnegando
+Jhesum, respondit se credere quod sic, et ita credidit ex quo fuit
+in dicto ordine.</p>
+
+<p>Item, dixit quod non credebat fieri dogmatizaciones nec conculcaciones,
+nec audivit quod adorarent catum, nec quod preciperetur
+sacerdotibus eorum quod obmitterent verba canonis, nec quod
+eorum laici absolverent vel possent absolvere a peccatis, nec quod
+fierent alia oscula inhonesta, nec quod perpetrarent crimen sodomiticum,
+nec quod diceretur eis quod hoc esset licitum, nec quod
+haberent ydola, nec quod cordule quibus cingebantur in signum
+castitatis supra camisias cum quibus jacebant, que cordule ex instructione
+beati Bernardi portabantur, tangerent capita ydolorum,
+nec quod inhiberetur quod non confiterentur nisi sacerdotibus ordinis.
+Item, dixit quod ipse bene credebat ecclesiasticis sacramentis,
+et existens in ordine fuerat ad sacerdocium et alios sacros ordines
+promotus, et ideo celebraverat secundum formam Ecclesie, et
+credit quod alii fratres ordinis bene crederent. Item, dixit quod non
+jurabant ordinem non exire, sed statim pro professis habebantur; et
+quod clandestine recipiebantur, nullis presentibus nisi fratribus ordinis,
+ex quo credit quod esset suspicio contra eos; et quod illi qui
+noluissent facere predicta illicita, vel qui ea vel secreta capituliorum
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_604">604</a>- </span>
+aut modum recepcionis revelassent, fuissent incarcerati vel aliter
+male tractati. Fratres scientes errores fuerunt negligentes, quia non
+correxerunt eos nec denunciaverunt Ecclesie. Elemosinas et hospitalitatem
+vidit in ordine convenienter fieri et servari, nec dicebatur
+eis quod per nefas acquirerent ordinem. Clam eorum capitulia
+tenebantur, sed non audivit quod excubie ponerentur. Credit quod
+totus ordo servasset quod magnus Magister cum conventu statuisset,
+et quod propter predicta sint nunc grandia scandala, suspicio et
+infamia contra ordinem exorta, et quod confessata per eum essent
+nota fratribus ordinis, sed non extraneis. Audivit dici magnum Magistrum
+et alios aliquos errores, nescit quos, confessos fuisse contra
+ordinem, ad cujus deffensionem se non obtulerat.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio,
+vel comodo temporali habito vel habendo, respondit quod non, sed
+pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret hanc
+suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate. Et dictus
+testis nunquam fuerat tortus nec questionibus positus, sed dictam
+abnegacionem coram dicto domino Lemovicensi episcopo post
+capcionem eorum sponte confessus.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Frater Stephanus las Gorsolas serviens, Lemovicensis diocesis,
+preceptor domus Templi de Pallatio, ejusdem diocesis, testis supra
+juratus, mantellum et barbam defferens, quadragenarius et ultra,
+cum quo inquisitus fuerat, absolutus et reconciliatus per dominum
+episcopum Lemovicensem, lectis et diligenter expositis omnibus et
+singulis articulis, respondit se nescire de eis nisi quod sequitur:
+quia non viderat recipi in ordine, nisi fratrem Hugonem la Hugonia,
+testem supra juratum sed nondum examinatum, in cujus
+recepcione supervenit, mantello ei tradito per fratrem Gaufredum
+de Gonavilla, tunc preceptorem Pictavensem, in capella domus Templi
+de Buxeria Raspit Lemovicensis diocesis, in vigillia instantis
+festi Pentecostes erunt <small>VIIII</small> anni vel circa; et fuerunt presentes fratres
+Guido de Malo Monte miles, P. Maliani, Guillelmus de Breveza
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_605">605</a>- </span>
+serviens, qui vivunt, et P. Raynandi quondam avunculus
+ipsius testis; in cujus Hugonis recepcione vel post nichil scivit nec
+audivit fieri illicitum. Ipse autem receptus fuerat, in octabis instantis
+Resurrectionis Domini erunt <small>XXVI</small> anni vel circa, in capella
+domus Templi de Paulhac Lemovicensis diocesis, per fratrem
+Johannem las Chaussadas quondam, preceptorem tunc dicte domus
+de Paulhac, de mandato fratris Franconis de Bort tunc superioris
+in partibus illis, presentibus predicto fratre P. Raynandi, et fratribus
+Adeberto de Nalhac quondam preceptore de Blandes, Gerardo
+de sancto Marineto, et Bernardo Audierii servientibus, defunctis,
+in hunc modum: nam cum requisivisset bis vel ter interpolate caritatem
+et societatem ordinis, et responsum fuisset eidem quod bene
+deliberaret, quia oporteret eum abdicare a se propriam voluntatem,
+et multa dura et aspera sustinere, et ipse dixisset quod omnia sustineret,
+finaliter eo instante pro dicta recepcione, consilio inter se
+habito quod reciperent eum, fecerunt eum vovere et jurare super
+quemdam librum castitatem, obedienciam, vivere sine proprio, et
+servare bonos usus et bonas consuetudines qui tunc erant in ordine,
+et qui in posterum imponerentur cum consilio proborum ordinis.
+Post que dictus receptor imposuit ei mantellum, fratre Perrino
+presbitero, assistente, dicente psalmum: Ecce quam bonum. Post
+que idem testis fuit osculatus dictum receptorem in ore et super
+vestes in pectore, et omnes alios fratres in ore. Postmodum instruxit
+qualiter, quando surgeret, recommandaret se Deo et beate Marie,
+et qualiter oraret, et quot <i>Pater noster</i> diceret pro horis suis, et
+qualiter regeret se in ordine; et exposuit multos casus propter quos
+poterat amittere habitum vel domum, vel incurrere alias penas.
+Et vidit expelli a dicto ordine fratrem Garsiam Arnardi diaconum,
+Petragoricensis diocesis, per fratrem Franconem de Bort, quia dicebatur
+ante ingressum dicti ordinis obligatus fuisse alteri religioni.
+Post que predicti fratres Audebertus et Bernardus Audierii duxerunt
+ipsum prope fontes dicte capelle, et dixerunt ei quod abnegaret Jhesum;
+et ipse testis, qui juvenis erat tunc, videns quod erat eis astrictus,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_606">606</a>- </span>
+abnegavit Jhesum ore non corde; non tamen dixerunt ei quod
+hoc deberet facere secundum puncta ordinis. Postea preceperunt ei
+quod spueret ter in terram, et ipse spuit. Requisitus si ibi erat aliqua
+crux, et si dixerunt quod spueret in despectum Jhesu, respondit
+quod non; tamen non credit quod in hoc haberent bonam intencionem.
+Requisitus si alia illicita intervenerunt in dicta sua recepcione
+vel post, respondit quod non. Requisitus si scit vel credit quod
+communiter omnes fratres ordinis, in recepcionibus eorum vel post,
+abnegarent Jhesum, respondit se credere de illis qui fuerunt recepti
+post recepcionem ipsius testis, sed de illis qui prius recepti fuerant
+non credit. Requisitus per sacramentum suum si locutus fuerat, cum
+teste precedenti vel cum aliis qui juraverunt cum eo et cum ipso
+adducti fuerunt de Lemovicino, quod per unum modum deponerent,
+et si viderant articulos super quibus inquiritur nunc cum eo,
+respondit quod non. Item, dixit quod devote adorabant crucem in
+die Veneris sancta cum magna reverencia; nec scit nec audivit quod
+fierent dogmatizaciones nec conculcaciones nec oscula inhonesta contenta
+in articulis, nec quod adorarent catum, nec quod fratres ordinis
+essent increduli in ecclesiasticis sacramentis, nec quod eorum
+sacerdotes obmitterent verba canonis, et milesies, ut dixit, juverat
+sacerdotes ordinis ad dicendum missas, et frequenter, cum celebrarent
+tempestive, tenebat candelas juxta missale, et audiebat quod
+sacerdotes celebrantes dicebant illa verba: Hoc est enim corpus
+meum. Et credit bene ecclesiasticis sacramentis, et est litteratus,
+ut dixit. Non credit quod eorum laici absolverent vel possent absolvere
+a peccatis; verumptamen in terminacione capituliorum laici
+tenentes capitulia dicebant, factis precibus sicut fiunt in Ecclesia,
+talia verba in effectu: Illi ex vobis qui non dixistis culpas vestras in
+capitulio, male fecistis; verumptamen de hiis que obmisistis dicere,
+propter verecundiam carnis vel propter timorem justicie ordinis,
+nos facimus vobis talem indulgenciam qualem possimus, et vos
+indulgeatis unus alteri; et Deus, qui indulsit Magdalene, indulgeat
+vobis et nobis; et postea dirigens verba sua capellano, si adherat,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_607">607</a>- </span>
+dicebat: Et vos, capellane, absolvetis eos; et tunc capellanus faciebat
+generalem confessionem et absolucionem secundum formam Ecclesie,
+aspergendo aquam benedictam super eos. Requisitus si, per dictam
+indulgenciam quam dicti laici faciebant, credebant fratres ordinis
+esse absoluti a peccatis venialibus vel mortalibus, respondit quod
+ipse non credebat, nec credit quod alii fratres ordinis hoc crederent;
+credit tamen quod per dictam generalem confessionem et absolucionem
+capellani, essent absoluti a peccatis venialibus. Requisitus
+quid intelligebat per dicta verba: verecundiam carnis, respondit
+quod in dicto ordine imponebantur eis multe pene ex quibus confundebantur
+et verecundabantur, et ideo credit quod diceretur eis
+quod si, ob dictam verecundiam vel propter penarum timorem, obmitebant
+dicere et publicare culpas suas, quod faciebat eis dictam
+indulgenciam. Item, dixit quod statim pro professis habebantur, ut
+possent immediate, si opus esset, mitti ultra mare, et jurabant ordinem
+non exire. Clandestine recipiebantur, ex quo credit quod esset
+suspicio contra eos. Non credit quod carnaliter commiscerentur, nec
+quod diceretur eis quod hoc possent facere, nec quod haberent
+ydola, nec quod cordule cum quibus in signum castitatis cingebantur
+super camisias cum quibus jacebant, quas cordulas sumebant
+unde volebant, tangerent capita ydolorum. Non audivit aliquem
+puniri quod noluisset facere illicita in recepcione sua, nec audivit
+quod aliquis ea revelaverit; sed si quis revelasset vel secreta capituliorum,
+credit quod perdidisset habitum per annum et diem. Non
+inhibebatur eis in speciali quod non revelarent modum recepcionis
+eorum, nec quod non confiterentur nisi sacerdotibus ordinis. Illi
+qui sciebant errores et poterant corrigere, fuerunt negligentes, quia
+non correxerunt eos nec denunciaverunt Ecclesie. Eleemosinas et
+hospitalitatem convenienter vidit fieri et servari in ordine. Non audivit
+precipi quod acquirerent per nefas; imo, dixit quod erat de
+statutis ordinis quod jus alienum non usurparent, licet hoc semper
+non observassent. Missa celebrata, clam capitulia tenebantur: sed
+non audivit quod excubie ponerentur, nec quod familia expelleretur
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_608">608</a>- </span>
+de domo. Totus ordo servasset quod magnus Magister cum conventu
+statuisset. Grandia scandala, suspicio et infamia nunc sunt
+exorta contra ordinem Templi. Fratres qui aderant recepcionibus
+aliorum credit quod scirent modum recepcionis eorum, sed non
+extranei. Audivit ab aliquibus secularibus magnum Magistrum et
+alios confessos fuisse aliquos errores, nescit quos, contra ordinem,
+ad cujus deffensionem se non obtulerat; et dictam abnegacionem
+confessus fuerat post eorum capcionem, coram dicto domino episcopo
+Lemovicensi, nec unquam fuerat suppositus questionibus vel
+tormentis.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore,
+odio, vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod
+non, sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret
+hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Frater Aymericus de Primi serviens, Pictavensis diocesis, testis
+supra juratus, mantellum et barbam defferens, quadragenarius vel
+circa, cum quo inquisitum fuerat, absolutus et reconciliatus per
+dictum dominum episcopum Lemovicensem, lectis et diligenter
+expositis sibi omnibus et singulis articulis, respondit quod nunquam
+viderat aliquem alium recipi in ordine, nec interfuerat capitulis
+eorum, nec sciebat de contentis in dictis articulis nisi quod sequitur.
+Dixit eciam quod fuerat receptus, circa festum Magdalene proximo
+preteritum fuerunt <small>XX</small> anni vel circa, in capella domus Templi de
+Font Lezentort Lemovicensis diocesis, per fratrem Johannem las
+Chausadas quondam preceptorem de Paulhaco, presentibus fratribus
+Gaufrido de Brevesa, Aymerico de Masualier, et Johanne de
+Vriaco servientibus, vivis, ut credit, et aliis de quorum nominibus
+non recordatur, in hunc modum: nam instructus a dictis fratribus
+Gaufredo et Johanne, requisivit caritatem et societatem ordinis
+pluries interpolate; et cum ei frequenter responsum fuisset quod
+bene deliberaret, quia grandem rem petebat, et oporteret eum
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_609">609</a>- </span>
+multa dura et aspera sustinere, et ipse dixisset quod omnia sustineret,
+et institisset pro recepcione sua, finaliter fecerunt eum vovere
+et jurare supra quemdam librum castitatem, obedienciam, et vivere
+sine proprio, et servare bonos usus et bonas consuetudines ordinis,
+et quod esset servus esclavus Terre Sancte. Postmodum dictus receptor
+imposuit ei mantellum, et ipse testis fuit eumdem receptorem
+osculatus in ore et in humero super vestes, et alios fratres
+astantes in ore. Postea dictus receptor, in presencia aliorum fratrum,
+precepit eidem testi quod abnegaret Jhesum; et cum ipse
+testis respondisset quod nullo modo abnegaret Creatorem suum,
+dixit ei quod non curaret sed abnegaret; et tunc ipse testis ter abnegavit
+Jhesum, non intendens ex hoc abnegare Jhesum Christum,
+Creatorem suum, ut dixit. Postea precepit ei quod spueret ter supra
+terram, et ipse testis spuit semel vel bis. Requisitus si ibi erat aliqua
+crux, vel si dixit ei quod spueret in despectum Jhesu, respondit
+quod non. Requisitus si alia illicita intervenerunt in recepcione sua
+vel post, respondit quod non. Requisitus si scit vel credit quod
+omnes fratres ordinis abnegarent Jhesum in recepcionibus suis vel
+post, respondit se credere quod sic, et quod uniformiter in toto
+ordine predicto reciperentur. Item, dixit quod non credebat fieri
+in ordine dogmatizaciones illicitas nec conculcaciones; immo, in die
+Veneris sancta devote et reverenter confitebantur, et adorabant crucem.
+Non credit quod adorarent catum, nec quod fratres ordinis
+essent increduli ecclesiasticis sacramentis, quibus ipse bene credebat;
+et credit quod eorum sacerdotes debite celebrarent, quia vidit
+frequenter fratres Minores et Predicatores et alios religiossos juvare
+dictos presbiteros in missis celebrandis. Non credit nec audivit quod
+eorum laici absolverent vel possent absolvere a peccatis, quia non
+erant presbiteri, nec fierent inter eos alia oscula quam illa de quibus
+supra deposuit. Non jurabant ordinem non exire. Statim pro
+professis habebantur, et clandestine recipiebantur, ex quo credit
+quod esset suspicio contra eos. Non credit quod carnaliter commiscerentur,
+nec quod diceretur eis quod hoc facere licite possent,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_610">610</a>- </span>
+nec quod haberent ydola, nec quod cordule, quibus cingebantur in
+signum castitatis supra camisias cum quibus jacebant, tangerent capita
+ydolorum. Per sacramentum injungebatur eis quod non revelarent
+secreta capituliorum, et si ea revelassent, perdidissent habitum
+et domum, et eodem modo si commisissent crimen sodomiticum,
+non fuisset sibi inhibitum in speciali quod non revelarent modum
+recepcionis sue. Secundum statuta eorum, debebant confiteri sacerdotibus
+ipsorum, et quando eos non poterant habere, confitebantur
+Carmelitis vel aliis quibus volebant. Fratres scientes errores fuerunt
+negligentes, quia non correxerunt errores nec denunciaverunt Ecclesie.
+Elemosinas et hospitalitatem vidit convenienter fieri et servari
+in domibus ordinis in quibus fuit commoratus; nec audivit
+quod preciperetur eis ut per nefas acquirerent ordini. Clam eorum
+capitulia tenebantur, sed non audivit dici quod excubie ponerentur.
+Totus ordo servasset quod magnus Magister cum conventu statuisset.
+Non audivit quod propter feditates aliqui exiverint ordinem;
+audivit tamen a dicto ordine expelli aliquando aliquos propter maleficia
+eorum, et specialiter fratrem Hugonem de Monte Legali de
+Burgondia, qui rediit ad seculum, et audivit quod aliquando aliqui
+exiverunt dictum ordinem propter levitates eorum. Nunc grandia
+scandala, suspicio et infamia exorta sunt contra ordinem, contra
+quem Magister et alii dicuntur aliqua, nescit que, fuisse confessi;
+ad cujus deffensionem se non obtulerat. Et dictam abnegacionem
+sponte confessus fuerat coram dicto domino episcopo Lemovicensi,
+nec suppositus fuerat questionibus vel tormentis.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore,
+odio, vel comodo temporali habito vel habendo, respondit quod non,
+sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret
+hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.
+Et fuit, circa principium deposicionis sue, protestatus quod non
+intendit recedere a deposicione per ipsum facta coram dicto domino
+episcopo Lemovicensi, et quod, si quid plus vel minus diceret, non
+prejudicet sibi.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_611">611</a>- </span>
+Acta fuerunt hec dictis die et loco, presentibus magistro Amisio,
+me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Sabati sequenti, que fuit <small>XXVII</small> dies dicti mensis
+Februarii, fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum,
+in domo predicta fratrum Minorum, frater Poncius
+de Masualier serviens, Lemovicensis diocesis, testis supra juratus,
+ut deponeret dictum suum, mantellum ordinis defferens, quadragenarius
+vel circa, cum quo inquisitum fuerat, absolutus et reconciliatus
+per dominum Lemovicensem episcopum, qui nunc est. Lectis
+autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, respondit
+se nescire de eis nisi quod sequitur, scilicet: quod ipse et
+frater Helias de Brigolio serviens, Lemovicensis diocesis, fuerunt
+simul recepti, circa festum beati Martini hiemalis preteritum fuerunt
+circiter <small>XXX</small> anni, per fratrem Johannem de las Chassadas quondam,
+preceptorem tunc de Paulhaco, de mandato fratris Franconis de
+Bort militis, quondam superioris, in partibus illis, in capella domus
+Templi de Mansi Dei de Lobertz Lemovicensis diocesis, presentibus
+fratribus Seguino d'Estanhac, Johanne Arestan, in eadem domo
+commorantibus, deffunctis, et Aymerico Masualier patruo ipsius
+testis, preceptore tunc dicte domus servientibus, in hunc modum:
+nam quum requisivissent, instructi ab aliis fratribus, caritatem ordinis
+per plures vices interpolate, et eis responsum fuisset pluries quod
+bene deliberarent, quia grandem rem petebant, et quod oporteret
+eos multa dura et aspera sustinere, finaliter ipso teste et dicto Helia
+dicentibus quod omnia sustinerent et pro recepcione eorum instantibus,
+fecerunt eos vovere et jurare super quemdam librum castitatem,
+obedienciam, vivere sine proprio, et servare bonos usus et bonas
+consuetudines ordinis, et quod essent servi esclavi Terre Sancte.
+Postmodum dictus receptor imposuit, primo ipsi testi et secundo
+dicto Helie, mantellos, et ipsi recepti fuerunt osculati preceptorem
+in ore et in pectore et humero super vestes, et omnes fratres astantes
+in ore. Postmodum instruxit eos qualiter se haberent in ordine, et
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_612">612</a>- </span>
+quot <i>Pater noster</i> dicerent pro horis suis. Post que dicti fratres
+Seguinus et Johannes Arestan duxerunt ipsum testem versus cornu
+altaris in quodam loco obscuro, et dictus Seguinus precepit ei quod
+abnegaret Jhesum; et ipse testis, qui erat tunc <small>X</small> vel <small>XII</small> annorum,
+abnegavit Jhesum, sed non credebat quod preciperet ei quod abnegaret
+Jhesum Christum, nec quod ibi faceret aliquid in prejudicium
+anime sue. Post que precepit ei quod spueret in terram ter,
+et ipse spuit. Requisitus si ibi erat aliqua crux, vel si ei dixit quod
+spueret in despectum Jhesu, respondit quod non, quod ipse recolat,
+et quod alia inhonesta vel illicita non intervenerunt in recepcione
+sua predicta nec post. Item, dixit quod predicti fratres Seguinus et
+Johannes, post premissa, duxerunt dictum Helyam ad predictum
+locum obscurum ad quem duxerant ipsum testem, et credit quod
+eodem modo fecerunt eum abnegare Jhesum et spuere super terram,
+sicut fecerat ipse testis, et idem credit quod fecerunt omnes
+alii qui recipiebantur in ordine; hoc tamen non vidit fieri, quia
+non interfuit in aliis recepcionibus; nam fugiebat industriose dictas
+recepciones ne eis adesset, quia habebat suspicionem, postquam
+pervenit ad <small>XV</small> annum, quod predicta illicita in dictis recepcionibus
+fierent, et quia injunctum fuerat ei in penitencia quod non interesset
+loco in quo predicta illicita fierent, per Johannem la Fanria,
+presbyterum secularem donatum Templi, tunc commorantem in
+domo de Paulhac, quondam cui confessus fuit de predictis erroribus,
+<small>XV</small> anno etatis sue vel circa, in capella dicte domus de Paulhaco;
+qui absolvit eum, imposita eciam penitencia quod jejunaret tribus
+annis sextis feriis in pane et aqua, et in eisdem anno et loco fuit
+confessus de predictis erroribus fratri Hugoni de Cavalicis quondam,
+tunc conventuali fratrum Minorum Lemovicensium, qui,
+audito quod dicto presbytero confessus fuerat et quod predictam
+penitenciam sibi injunxerat, nullam aliam penitenciam injunxit
+eidem. Item, dixit quod non credebat fieri in ordine dogmatizaciones
+illicitas, nec quod conculcarent crucem, quam in die Veneris
+sancta devote et reverenter adorabant, nec quod adorarent catum,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_613">613</a>- </span>
+nec quod eorum sacerdotes omitterent verba canonis, nec quod
+alii fratres essent increduli in ecclesiasticis sacramentis, quibus ipse
+testis bene credebat, nec quod eorum laici absolverent vel possent
+absolvere a peccatis, nec quod fierent alia hoscula quam illa de
+quibus supra deposuit. Dicebatur eis quod statim pro professis habebantur,
+sed non juravit ordinem non exire. Clandestine recipiebantur,
+ex quo erat suspicio contra eos; nec scit nec credit quod
+carnaliter commiscerentur, nec quod diceretur eis quod hoc licitum
+esset, nec quod haberent ydola, nec quod cordule, quibus ex ordinacione
+beati Bernardi cingebantur supra camisias cum quibus
+jacebant, tangerent capita ydolorum, nec quod aliquis noluerit facere
+predicta illicita, nec quod ex hoc punitus fuerit. Precipiebatur
+eis quod non revelarent secreta capitulorum, et si revelassent, perdidissent
+domum et incarcerati fuissent. Non tamen in speciali
+audivit inhiberi quod non revelarent modum recepcionis eorum.
+Injungebatur eis quod non confiterentur nisi sacerdotibus ordinis,
+ipse tamen non servavit. Fratres scientes errores fuerunt negligentes,
+quia non correxerunt eos nec denunciaverunt Ecclesie. Elemosinas
+et hospitalitatem vidit convenienter fieri et servari in domibus ordinis
+in quibus fuit conversatus, nec audivit precipi eis quod per
+nefas acquirerent. Clam capitulia tenebantur, sed non audivit quod
+excubie ponerentur, nec quod familia expelleretur de domo. Totus
+ordo servasset quod magnus Magister cum conventu ordinasset.
+Grandia scandala, suspicio et infamia propter premissa, que credit
+fuisse notoria fratribus ordinis, exorta sunt contra ordinem, contra
+quem audivit dici magnum Magistrum et alios aliquos errores, nescit
+quos, fuisse confessos. Non obtulit se deffensioni ordinis, nec fuit
+questionatus, et dictas abnegacionem et spuicionem sponte confessus
+fuit coram dicto domino Lemovicensi.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore,
+odio, vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod
+non, sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret
+hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_614">614</a>- </span>
+Item, dixit quod majores ordinis non permitebant quod
+inferiores haberent regulam ordinis, nec quod exponeretur eis, et si
+ordo staret, vellet habere regulam certam.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Frater Stephanus las Gorsolas, testis eri examinatus, rediens ad
+presenciam dictorum commissariorum, dixit ad memoriam suam
+reductum fuisse quod, in die recepcionis ejus, fuerant cum eodem,
+per eundem et in eodem loco et eisdem presentibus et per
+eundem modum quoad licita, recepti fratres Petrus de Coderex et
+Guillelmus Fabri servientes, et post eorum recepcionem, antequam
+exirent capellam, fuerunt separatim et successive ducti, per fratres
+Bernardum Audieri et Audebertum de Nalhac, ad locum ad quem
+prope fontes duxerant ipsum testem, et credit quod fecerunt eos
+abnegare Jhesum et spuere super terram, sicut fecerat ipse testis;
+hoc tamen non vidit, nec audivit dici, nec aliter scit. Item, dixit quod
+frater Helias Galabri fuit simul, eisdem die et loco presentibus et
+per eundem et eodem modo, ut credit, receptus cum fratre Hugone
+Laugonia, cujus recepcioni post mantelli tradicionem deposuit se
+supervenisse.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Frater Johannes Fabri serviens, Lemovicensis diocesis, testis supra
+juratus, mantellum et barbam defferens, etatis <small>XXXIIII</small> annorum
+vel circa, lectis et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis,
+respondit se nescire de eis nisi quod sequitur, videlicet:
+quod nullum alium viderat recipi in ordine nec interfuerat capitulis
+eorum; ipse tamen receptus fuerat, in festo Magdelene proximo
+preterito fuerunt novem anni vel circa, per fratrem Petrum de
+Quadrivio quondam servientem, preceptorem tunc de Cambarello,
+in capella dicte domus de Cambarello, presentibus fratribus Antonio
+Burgundo, Hugone de Lata Petra, vivis, et Hugone de Lios,
+deffuncto, servientibus, in hunc modum: nam cum fuisset donatus
+eorum per decem annos vel circa, requisivit caritatem dicti ordinis
+et se cum instancia pluries recipi, sicut instructus fuerat per fratres
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_615">615</a>- </span>
+dicti ordinis, et responso ei pluries quod bene deliberaret, quia
+grandem rem petebat, et quod oporteret eum abdicare a se propriam
+voluntatem, et multa dura et aspera sustinere, et ipse testis
+dixisset quod omnia sustineret, finaliter fecit eum vovere et jurare
+supra quemdam librum castitatem, obedienciam, vivere sine proprio,
+servare bonos usus et bonas consuetudines ordinis, et non revelare
+secreta capitulorum, eciam illis fratribus qui non adfuissent in eis,
+et quod pro posse suo juvaret ad acquirendum Terram Sanctam. Post
+que dedit ei mantellum, et ipse testis fuit osculatus eumdem receptorem
+in ore et in pectore super vestes, et alios fratres astantes in
+ore. Postmodum dicti fratres Antonius et Hugo de Lata Petra duxerunt
+ipsum testem prope fontes, et dictus Antonius precepit ei quod
+abnegaret ter Jhesum, dicens quod hoc erat ex statuto ordinis; et
+tunc ipse testis abnegavit ter Jhesum ore non corde, et intellexit quod
+per Jhesum intelligerent dicti Antonius et Hugo Jhesum Christum,
+et ipse testis idem credidit et adhuc credit. Postea precepit ei dictus
+Antonius ut spueret ter supra terram, et ipse spuit ter; non tamen
+erat ibi aliqua crux, nec fuit ei dictum expresse quod spueret in
+despectum Jhesu; et credit quod omnes alii, qui fuerunt recepti in
+dicto ordine ubique post recepcionem ejusdem testis, fecerint abnegacionem
+et spuicionem predictas, sed de illis qui diu antequam
+ipse testis fuerunt recepti, non credit quod hoc, propter multos
+probos homines qui in ordine fuerunt; ipse tamen non credit fuisse
+primus qui predicta illicita fecerit. Nescit nec audivit dici nec credit
+quod fierent dogmatizaciones illicite et vituperia crucis, quam
+in die Veneris sancta devote et reverenter adorabant; nec quod
+adorarent catum, nec quod fratres ordinis essent increduli ecclesiasticis
+sacramentis, quibus ipse bene credebat, nec quod eorum
+sacerdotes contra formam Ecclesie celebrarent, nec quod eorum
+laici absolverent vel possent absolvere a peccatis, nec quod fierent
+oscula alia quam illa de quibus supra deposuit, nec quod crimen sodomiticum
+perpetrarent, nec quod dicerent eis hoc licitum, nec
+quod haberent vel adorarent ydola, nec quod cordule, quibus ex
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_616">616</a>- </span>
+ordinacione beati Bernardi cingi debebant super camissias cum
+quibus jacebant, tangerent capita ydolorum. Dicebatur eis quod statim
+pro professis habebantur, sed non juravit ordinem non exire.
+Clandestine recipiebantur, ex quo erat suspicio contra eos. Non audivit
+quod aliquis recusaret in recepcione sua facere illicita de quibus
+supra deposuit, nec quod in speciali inhiberetur quod non
+revelarent modum recepcionis eorum; sed per sacramentum injungebatur
+eis quod non revelarent secreta capituliorum. Non inhibebatur
+quod non confiterentur nisi sacerdotibus ordinis. Fratres
+scientes errores fuerunt negligentes, quia non correxerunt eos nec
+denunciaverunt Ecclesie. Elemosinas et hospitalitatem vidit convenienter
+fieri et servari in domibus ordinis in quibus fuit commoratus;
+nec audivit eis precipi quod per nefas acquirerent, nec dici
+quod excubias ponerent in capitulis eorum, nec quod familiam expellerent.
+Clam tamen ea tenere dicebantur. Quod magnus Magister
+cum conventu ordinasset servare debebat ordo, non tamen quandoque
+servabatur. Contra quem ordinem grandia scandala, suspicio
+et infamia sunt exorta propter predicta, que credit fuisse manifesta
+fratribus ordinis, non extraneis; et audivit dici magnum Magistrum
+et alios aliquos errores, nescit quos, sed magis credit quod
+illos quos ipse confessus est, fuisse confessos contra ordinem; ad cujus
+deffensionem se non obtulerat nec questionatus fuerat; sed predictas
+abnegacionem et spuicionem sponte confessus coram dicto
+domino Lemovicensi episcopo, qui absolverat et reconciliaverat eumdem;
+et fuit ante ejus deposicionem protestatus quod non intendebat
+recedere a deposicione per ipsum facta coram domino episcopo
+memorato.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio,
+vel comodo temporali habito vel habendo, respondit quod non, sed
+pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret hanc
+suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Frater Hugo la Hugonia serviens, Lemovicensis diocesis, testis
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_617">617</a>- </span>
+supra juratus, mantellum deferens, etatis <small>XXII</small> annorum vel circa,
+lectis et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, respondit
+se nescire de eis nisi quod sequitur, videlicet: quod ipse, una
+cum fratre Helia Galabrii Lemovicensis diocesis, serviens, fuit receptus,
+in instanti vigillia festi Pentecostes erunt <small>VIII</small> anni vel circa, per
+fratrem Humbertum de Conbrino quondam militem, tunc preceptorem
+de Paulhaco, presentibus fratribus Stephano las Gorsolas et
+Aymerico de Primi, testibus supra examinatis, et Guillelmo de Brevasa,
+et Petro Maliani servientibus, et Guidone de Malo Monte
+milite, in capella domus Templi de Buxeria Raspit Lemovicensis
+diocesis, in hunc modum: nam cum peciissent panem et aquam et
+societatem fratrum ordinis, sicut instructi fuerant, et fuisset eis responsum
+quod grandem rem petebant et quod bene deliberarent,
+quia oporteret eos abjicere propriam voluntatem et multa alia aspera
+sustinere; finaliter, eis respondentibus quod parati erant omnia sustinere,
+dictus receptor fecit eos vovere et jurare supra quemdam librum
+apertum castitatem, obedienciam, et vivere sine proprio, tenere
+bonos usus et bonas consuetudines, et non revelare secreta
+ordinis; et imposuit eis mantellos, et primo ipsi testi, et fuit eos
+osculatus in ore; et postea ipsi osculati fuerunt alios fratres astantes
+in ore. Postmodum dictus receptor instruxit eos quot <i>Pater noster</i>
+dicerent pro horis suis, et qualiter regerent se in ordine. Post que
+fratres Guillelmus Arnaudi tunc preceptor de Madiis, et quidam alius
+nacione Normannus, qui venerat ibi cum magistro Pictavie ad dictam
+domum, cujus Normanni nomen et cognomen ignorat, qui adfuerunt
+eciam in recepcione predicta, duxerunt ipsum testem ad quemdam
+angulum obscurum dicte capelle, ubi ipse preceptor de Madiis
+precepit ei quod abnegaret ter Jhesum Christum. Postea precepit ei
+quod spueret ter in terram, et ipse spuit. Item, dixit quod, dum
+ipsi testis duceretur per dictos duos fratres, alii duo ex astantibus,
+de quibus non recordatur, duxerunt dictum Heliam ad aliam partem
+dicte capelle, et credit quod fecerunt eum facere abnegacionem et
+spuicionem predictas sicut ipse fecit, aliter nescit. Requisitus si interfuerat
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_618">618</a>- </span>
+recepcionibus aliquorum aliorum, respondit quod non nec
+capitulis eorum. Requisitus si credit quod alii, quando recipiebantur
+vel post, facerent predicta illicita vel aliqua ex eis, respondit se
+nescire quod credat. De dogmatizacione, spuicione, conculcacione,
+et aliis vituperiis crucis et de cato dixit se nichil scire; immo dixit
+quod in die Veneris sancta adhorabant crucem cum magna reverencia.
+Credit bene sacramentis ecclesiasticis, credens quod alii crederent,
+et quod eorum sacerdotes debite celebrarent. Non audivit dici
+nec ipse credit quod magnus Magister vel alii eorum laici absolverent
+vel possent absolvere a peccatis. De osculis inhonestis, de peccato
+sodomitico, dixit se nichil scire nec audivisse, nec credit quod
+dictum peccatum committeretur in dicto ordine. Statim habebantur
+pro professis, sed non jurabant non exire ordinem. Clam fiebant recepciones,
+januis clausis scilicet et nullis presentibus nisi fratribus
+ordinis, ex quo contra ordinem mala suspicio habebatur. De ydolis
+et capitibus ydolorum dixit se nichil scire; cordulis cingebantur in
+signum castitatis, quas recipiebant unde volebant. Non juravit specialiter
+quod non revelaret modum recepcionis sue; qui revelarent
+secreta capitulorum, puniti fuissent, sed nescit qualiter. Debebant
+confiteri fratribus sacerdotibus dicti ordinis, quando copiam habere
+poterant eorumdem. Si erant aliqui qui scirent errores, negligentes
+fuerunt, quia non correxerunt eos nec denunciaverunt Ecclesie. Elemosinas
+et hospitalitatem vidit convenienter fieri et servari in domibus
+ordinis in quibus fuit moratus; non audivit precipi quod per
+nefas acquirerent vel licitum esset acquirere ordini. Audivit dici quod
+magister Pictavie apud Paulhacum tenebat capitulum quandoque
+de nocte, propter occupaciones suas, quod ponerentur excubie vel
+familia expelleretur de domo non audivit. Quod magnus Magister
+cum conventu suo statuisset in toto ordine servaretur. Grandia scandala,
+suspicio et infamia contra ordinem sunt exorta, et ipsemet verecundatur
+quando gentes vident eum et dicunt: Ecce Templarium.
+Audivit Magistrum et alios aliquos errores fuisse confessos, nescit
+quos, contra ordinem, ad cujus deffensionem se non obtulerat. Abnegacionem
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_619">619</a>- </span>
+et spuicionem predictas sponte non questionatus confessus
+fuerat coram dicto domino Lemovicensi episcopo, per quem
+absolutus et reconciliatus, ut dixit, et antequam hanc deposicionem
+faceret protestatus fuit quod non intendebat recedere a deposicione
+per eum facta coram domino episcopo memorato.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio,
+vel comodo temporali habito vel habendo, respondit quod non,
+sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret
+hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Magister Anthonius Syci de Vercellis, apostolica et imperiali auctoritate
+notarius, et frater Guillelmus de Fonte Lingonensis, Petrus
+de sancto Mayencio Ambianensis, et Girardus de Monachivilla
+Altisiodorensis diocessium, presentibus ad presenciam eorum dominorum
+commissariorum, tactis sacrosanctis Evangeliis, juraverunt dicere
+plenam et meram veritatem in negocio isto, secundum formam
+juramentorum aliorum testium superius registratam, expositam et
+vulgarizatam eisdem.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec dictis die et loco, presentibus magistro Amisio,
+me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Lune sequenti, que fuit prima dies mensis Marcii,
+fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum,
+in domo predicta fratrum Minorum, frater Guillelmus de
+Fonte serviens, Lingonensis diocesis, testis supra juratus, ut deponeret
+dictum suum, non defferens mantellum ordinis, quia, tempore
+capcionis sue, erat vetustate consumptus, et extunc non habuit
+novum, et voluntarie radi fecerat sibi barbam, <small>XXX</small> annorum vel circa,
+cum quo inquisitum fuerat, absolutus et reconciliatus per dominum
+episcopum Suessionensem. Lectis autem et diligenter expositis sibi
+omnibus et singulis articulis, dixit se nescire de eis nisi quod sequitur:
+quia non interfuerat recepcioni alicujus in ordine nec in capitulis
+eorum; ipse autem receptus fuerat, in crastinum festi beati Remigii
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_620">620</a>- </span>
+proximo preteriti fuerunt decem anni vel circa, per fratrem Hugonem
+de Penrado visitatorem Francie, in capella domus Templi
+de Mormant Lingonensis diocesis, presentibus fratribus Guidone de
+Roche Talhada, Aymone de Oyselier militibus, et Guidone de Lingonis
+serviente, qui omnes transfretaverunt et postmodum non
+redierunt, in hunc modum: nam cum pluries requisivisset panem
+et aquam, societatem et pauperem vestitum ordinis, et pluries ei
+responsum fuisset quod bene deliberaret, quia grandem rem petebat,
+et oporteret eum multa dura et aspera sustinere, finaliter fecit eum
+vovere et jurare castitatem, obedienciam, et vivere sine proprio,
+servare bonos usus et bonas consuetudines et puncta ordinis, et non
+revelare secreta capitulorum. Postmodum imposuit sibi mantellum,
+et ipse et omnes fratres astantes fuerunt eum osculati in ore. Postmodum
+instruxit eum qualiter regeret se in ordine et quot <i>Pater
+noster</i> diceret pro horis suis. Postea dictus frater Guido de Roche
+Talhada duxit eum retro altare ut indueret ibi vestes religionis, et
+cum eas induisset, precepit sibi quod abnegaret Deum; et cum ipse
+testis respondisset quod hoc nullo modo faceret, quia non erat licitum
+nec honestum, dixit ei dictus frater Guido quod hoc oportebat
+eum facere, quia hoc erat ex punctis ordinis; et tunc ipse testis dixit
+quod, si abnegaret, abnegaret ore non corde. Postea dixit ei quod
+secundum dicta puncta poterat carnaliter commisceri fratribus ordinis,
+et ipsi sibi; hoc tamen non fecit nec fuit requisitus, nec credit
+quod in ordine fieret; nec quod in recepcionibus aliorum intervenirent
+alia nisi licita et illicita que deposuit intervenisse in sua;
+nec quod alia dogmatizarentur eis, nec quod conculcarent crucem,
+nec quod spuerent contra eam quam in die Veneris sancta devote
+et reverenter adorabant, nec quod adorarent catum, nec quod essent
+increduli ecclesiasticis sacramentis, quibus ipse credebat, nec quod
+eorum sacerdotes contra formam Ecclesie celebrarent, nec quod eorum
+laici absolverent vel possent absolvere a peccatis, nec quod
+fierent oscula inhonesta. Non juravit ordinem non exire, sed fuit ei
+dictum quod statim pro professo habebatur. Audiverat tamen dici
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_621">621</a>- </span>
+quod ad ordinem Cartusiensem, tamquam ad arciorem, poterant
+se transferre de licencia superioris. Clandestine recipiebantur, ex
+quo erat suspicio contra eos. Non credit quod haberent vel adorarent
+ydola, nec quod cordule quibus cingebantur, quas assumebant
+unde volebant, tangerent capita ydolorum. Non recolit sibi
+fuisse inhibitum quod non confiteretur nisi sacerdotibus ordinis.
+Fratres scientes errores fuerunt negligentes, quia non correxerunt
+eos nec denunciaverunt Ecclesie. Ex precepto superiorum, elemosine
+et hospitalitas convenienter fieri et servari debebant in ordine,
+et hoc vidit eciam observari in domibus ordinis in quibus fuit commoratus;
+nec fuit ei dictum nec audivit dici aliis quod acquirerent
+per nefas. Audivit dici quod clam eorum capitulia tenebantur, et
+aliquando propter negocia occurrencia tempestive tenebantur, sed
+non audivit dici quod familia expelleretur, nec quod excubie ponerentur.
+Totus ordo servasset quod magnus Magister cum conventu
+statuisset; nunc grandia scandala, suspicio et infamia contra ordinem
+sunt exorta. Credit quod confessata per eum essent nota fratribus
+ordinis, et quod alii fratres aliqua confessi fuerint contra ipsum
+ordinem, ad cujus defensionem se non obtulerat.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, odio, amore,
+vel aliquo temporali comodo habito vel habendo, respondit quod
+non, sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revellaret
+hanc suam deposicionem, quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Frater Petrus de sancto Maxencio serviens, Ambianensis diocesis,
+testis supra juratus, quadraginta quinque annorum vel circa, non
+defFerens mantelium ordinis, quia ipsum dimiserat post concilium
+Remense; postmodum fecerat sibi radi barbam, cum quo inquisitum
+fuerat, absolutus et reconciliatus per dictum archiepiscopum
+Remensem, lectis et diligenter sibi expositis omnibus et singulis
+articulis, respondit se nescire de eis nisi quod sequitur: quia non viderat
+recipi in ordine, nisi fratrem Guillelmum le Normant servientem,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_622">622</a>- </span>
+nescit cujus diocesis, viventem, ut credit, quem recepit
+frater Johannes de Crepicordio preceptor tunc de Oysimont, in capella
+domus Templi de Grant, sunt <small>IX</small> anni vel circa, presente fratre
+Ricardo Poyla Caste serviente, in cujus recepcione nichil vidit fieri
+illicitum vel inhonestum nec post. Credit tamen quod, post ejus
+recepcionem et eciam omnium aliorum qui recipiebantur in ordine,
+intervenirent infrascripta illicita que intervenerunt post recepcionem
+ipsius testis; hoc tamen nescit aliter, quia non vidit plures recipi,
+nec interfuit capitulis eorum. Ipse autem receptus fuerat in capella
+domus Templi Oysimont Ambianensis diocesis, circa instantem
+mensem Augusti erunt <small>XI</small> anni vel circa, per fratrem Garinum de
+Grandi Villari servientem tunc, preceptorem de Pontivo et Viromandia
+quondam, presentibus fratribus Petro Minhet presbitero, Radulpho
+de Sernayo, Johanne le Beau et Hugone Dalhi, deffunctis,
+in hunc modum: nam cum requisivisset ter interpolate panem et
+aquam et societatem et pauperem vestitum ordinis, et finaliter ei concessum
+fuisset, fecit eum vovere et jurare supra quemdam librum castitatem,
+vivere sine proprio, et obedire omnibus preceptoribus qui
+preponerentur eidem, et servare bonos usus et bonas consuetudines
+ordinis. Post que imposuit ei mantellum, et ipse et omnes fratres
+astantes fuerunt eum osculati in ore; et instruxit eum qualiter se
+regeret in ordine, et quot <i>Pater noster</i> diceret pro horis suis. Postmodum
+aliquibus ex dictis fratribus exeuntibus capellam, et aliis
+per ipsam capellam deambulantibus, adinvicem colloquentibus, dictus
+receptor submissa voce precepit eidem testi ad ejus pedes sedenti
+quod abnegaret Deum; et cum ipse testis respondisset quod
+hoc nullo modo faceret, dixit ei quod oportebat eum facere, quia hoc
+erat de punctis ordinis; et tunc ipse testis abnegavit ore non corde,
+multum ex hoc tristis et dolens, ut dixit. Deinde precepit ei quod
+spueret super quamdam crucem ligneam per ipsum preceptorem
+ibidem positam, in qua erat, ut sibi videtur, ymago Crucifixi; et
+ipse testis non in despectum Dei et crucis, ut dixit, sed propter
+obedienciam quam promisit, spuit non super sed juxta dictam crucem,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_623">623</a>- </span>
+quia dixit ei quod hoc erat de punctis ordinis; et insuper quod
+debebat, secundum dicta puncta, eundem receptorem osculari in
+ano si idem receptor volebat; non tamen precepit ei quod faceret
+dictum osculum, nec ipsum fecit. Postmodum dixit ei quod, secundum
+dicta puncta, poterat fratribus ordinis carnaliter commisceri, et
+ipsi cum eo; hoc tamen non fecit nec fuit requisitus, nec credit
+quod in ordine fieret, nec quod fierent alie dogmatizaciones illicite,
+nec quod conculcarent crucem, nec quod adorarent catum, nec quod
+essent increduli ecclesiasticis sacramentis, quibus ipse credebat, nec
+quod eorum sacerdotes contra formam Ecclesie celebrarent, nec
+quod eorum laici absolverent vel absolvere possent a peccatis,
+nec quod alii hoc crederent, nec quod diceretur eis. Statim pro professis
+habebantur; non juravit ordinem non exire. Clandestine recipiebantur,
+nec credit quod haberent ydola vel adorarent, nec quod
+cordule cum quibus cingebantur, quas assumebant unde volebant,
+tangerent capita ydolorum. Precipiebalur eis per sacramentum
+quod non revelarent secreta capitulorum; si revelassent, perdidissent
+habitum. Non fuit sibi inhibitum quod non revelaret modum sue
+recepcionis, nec quod non confiterentur nisi sacerdotibus ordinis.
+Fratres scientes errores fuerunt negligentes, quia non correxerunt
+eos nec denunciaverunt Ecclesie. Elemosinas et hospitalitatem vidit
+convenienter servari et fieri in domibus ordinis in quibus fuit conversatus,
+nec audivit precipi quod per nefas acquirerent. Credit quod
+totus ordo servasset quod magnus Magister cum conventu statuisset,
+et quod nunc grandia scandala, suspicio et infamia sint exorta contra
+ordinem, et quod illicita confessata per eum essent nota fratribus
+ordinis, contra quem magnus Magister et alii dicuntur aliquos errores,
+nescit quos; fuisse confessi. Non obtulit se deffensioni ordinis,
+et fuit protestatus quod non intendit recedere a deposicione per
+eum facta coram dicto domino archiepiscopo Remensi. Item, dixit
+quod, infra mensem a recepcione sua, fuit de predictis illicitis confessus
+fratri Laurencio d'Oysimonte de ordine fratrum Minorum, in
+domo eorumdem fratrum Minorum de Abbatis Villa, qui absolvit
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_624">624</a>- </span>
+eum, imposita penitencia quod non perseveraret in dicto errore et
+jejunaret per unum annum sextis feriis in pane et aqua, quod et
+fecit.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio,
+vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, sed
+pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret hanc
+suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Fratres Radulphus de Thaverniaco Parisiensis, Bono de Vollenis,
+Dominicus de Divione et Enricus de Faverolis Lingonensis, Gyronundus
+de Saccommin et Nicolaus de Compendio Suessionensis, et
+Petrus de Latinhiaco Noviomensis diocessium, adducti pro testibus
+coram dictis dominis commissariis, juraverunt, tactis sacrosanctis
+Evangeliis, dicere in isto negocio plenam et meram veritatem, secundum
+formam juramenti aliorum testium superius registratam,
+expositam et vulgarizatam eisdem.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec dictis die et loco, presentibus magistro Amisio,
+me Floriamonte Dondedei, et Bernardo Filhoi, Hugone Nicolai,
+Guillelmo Radulphi et Bernardo Umbaldi notariis superius nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Martis sequenti, que fuit secunda dies dicti mensis
+Marcii, fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum,
+in domo predicta fratrum Minorum, frater Gerardus
+de Manachivilla serviens, Altisiodorensis diocesis, testis supra juratus,
+ut deponeret dictum suum, <small>XXVII</small> annorum vel circa, non defferens
+mantellum ordinis, quia voluntarie ipsum dimiserat vetustate
+consumptum, et radi fecerat sibi barbam, cum quo inquisitum
+fuerat, absolutus et reconciliatus per dominum episcopum Suessionensem;
+qui, protestacione premissa quod non intendit recedere a
+deposicione per eum facta coram dicto domino episcopo Suessonensi,
+lectis et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis,
+respondit quod nullum alium viderat recipi in ordine, nec interfuerat
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_625">625</a>- </span>
+capitulis eorum, et ideo nesciebat de contentis in eis nisi
+quod sequitur, scilicet: quod ipse, in instanti festo Pentecostes
+erunt <small>XII</small> anni vel circa, fuerat receptus in capella domus Templi
+de Salice super Yonem Altisiodorensis diocesis, per fratrem Galterum
+de Colay quondam, tunc preceptorem dicte domus, presentibus
+fratribus Nicolao de Parisius presbytero, Petro de Passalieres et
+Clemente de Turno servientibus, deffunctis, in hunc modum:
+nam cum, celebrato capitulo, requisivisset panem et aquam ordinis,
+et finaliter ei concessisset, fecit eum vovere et jurare super quemdam
+librum apertum castitatem, obedienciam, vivere sine proprio,
+et servare bonos usus et puncta ordinis; postea imposuit ei mantellum,
+et ipse et astantes fuerunt eum osculati in ore. Quo facto, precepit
+ei in presencia predictorum quod, ex quo juraverat servare puncta
+ordinis, abnegaret Deum, quia hoc erat de punctis dicti ordinis; et
+cum aliquantulum restitisset, demum negavit Deum ore non corde.
+Deinde precepit ei quod spueret super quamdam crucem ligneam
+ibidem existentem, in qua nulla erat ymago Crucifixi; et cum ipse
+testis aliquantulum restitisset, finaliter spuit non super sed juxta
+dictam crucem. Postmodum dixit ei quod, secundum dicta puncta,
+poterat carnaliter commisceri fratribus ordinis, et ipsi cum eo; hoc
+tamen non fecit nec fuit requisitus, nec credit quod fieret in ordine,
+nec alie dogmatizaciones illicite, nec conculcacio crucis, nec quod
+adorarent catum, nec quod essent increduli ecclesiasticis sacramentis,
+quibus ipse credebat, nec quod eorum sacerdotes contra formam
+Ecclesie celebrarent, nec quod crederent nec quod diceretur
+eis quod eorum laici possent eos absolvere a peccatis, nec quod
+fierent inter eos oscula inhonesta. Jurabant ordinem non exire, et
+statim pro professis habebantur; ad ordinem tamen Cartusiensem
+poterant, nec audivit dici eciam absque licencia, se transferre. Clandestine
+recipiebantur, ex quo credit quod esset suspicio contra eos.
+Non credit quod haberent nec adorarent ydola, nec quod cordule
+quibus cingebantur tangerent capita ydolorum. Credit quod in recepcionibus
+aliorum fratrum ordinis intervenirent communiter licita
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_626">626</a>- </span>
+et illicita que deposuit intervenisse in sua. Per sacramentum injungebatur
+eis ne revelarent secreta capitulorum nec modum sue recepcionis.
+Non inhibebatur eis quod non confiterentur nisi sacerdotibus
+ordinis. Fratres scientes errores fuerunt negligentes, quia
+non correxerunt eos nec denunciaverunt Ecclesie. Elemosinas et
+hospitalitatem vidit convenienter fieri et servari in domibus ordinis
+in quibus extitit commoratus. Non fuit ei dictum quod per nefas
+acquireret ordini. Quod magnus Magister cum conventu ordinabat
+servabat totus ordo, contra quem grandia scandala, suspicio et infamia
+sunt exorta. Credit quod confessata per eum essent nota fratribus
+ordinis, sed non extraneis. Audivit dici magnum Magistrum et
+alios aliquos errores, nescit quos, fuisse confessos contra ordinem,
+ad cujus deffensionem se non obtulerat, sicut dixit.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio,
+vel temporali commodo habito vel habendo, respondit quod non,
+sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret
+hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Frater Radulphus de Taverniaco serviens, Parisiensis diocesis, testis
+supra juratus, preceptor domus Ville Dei juxta Strapis, aliter
+vocata de Malo Repastu, Carnotensis diocesis, quinquaginta octo annorum
+vel circa, non defferens mantellum ordinis, quia ipsum vetustate
+consumptum voluntarie dimiserat, et radi fecerat sibi barbam,
+cum quo inquisitum fuerat, absolutus et reconciliatus per
+dominum archiepiscopum Remensem in concilio Remensi, lectis et
+diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, protestacione
+premissa quod non intendit recedere a deposicione per eum facta
+coram dicto domino archiepiscopo, respondit se vidisse et audivisse
+dici quod in recepcionibus fratrum ordinis faciebant eos abnegare
+Jhesum, et hoc vidit primo in se ipso, qui fuit receptus
+in capella domus Templi de Soysiaco Meldensis diocesis, in octabis
+Pasche instantis erunt <small>XXXIIII</small> anni vel circa, per fratrem Johannem
+de Turno quondam, thesaurarium tunc Templi Parisiensis,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_627">627</a>- </span>
+presentibus fratribus Johanne de Moranciaco presbitero, priore
+tunc Templi Parisiensis, Johanne de Villa Nova preceptore tunc
+Templi Parisiensis, Arberto de Juriaco preceptore de Latigniaco
+Sicco, Guillelmo Normanni dispensatore tunc dicte domus de
+Soysiaco, et Raynardo de Charni agricola, deffunctis, in hunc
+modum: nam cum requisivisset panem et aquam ordinis instanter
+et frequenter, et per juramentum protestavisset quod non erat servilis
+condicionis, excommunicatus, debitis quod solvere non posset,
+alteri religioni vel matrimonio obligatus, nec habebat infirmitatem
+latentem, fecit eum vovere et promittere castitatem, obedienciam,
+et vivere sine proprio, et servare bonos usus et bonas consuetudines
+ordinis. Quo facto, dixit quod, in nomine Patris et Filii et Spiritus
+Sancti et omnium sanctorum, et ex potestate quam habebat a Magistro,
+concedebat ei panem et aquam et vestitum ordinis, et tradidit
+sibi mantellum, et ipse et omnes astantes fuerunt ipsum testem
+osculati in ore. Post que in presencia predictorum precepit ei
+quod abnegaret Jhesum; et cum ipse testis respondisset quod hoc
+nullo modo faceret, dixit ei quod hoc oportebat eum facere, quia
+hoc erat de punctis ordinis, et quia omnes fratres dicti ordinis,
+quantumcumque nobiles et potentes, hoc faciebant; et tunc ipse testis
+abnegavit Jhesum ore non corde, ut dixit. Post que precepit
+ei quod spueret super crucem mantelli ejusdem fratris in terra positi,
+quia hoc erat de dictis punctis; et tunc ipse testis spuit non
+supra sed juxta dictam crucem. Deinde dixit ei quod, ex quo voverat
+castitatem, debebat abstinere a mulieribus, ne ordo infamaretur;
+verumptamen, secundum dicta puncta, si haberet calorem
+naturalem, poterat refrigerare et carnaliter commisceri cum fratribus
+ordinis, et ipsi cum eo: hoc tamen non fecit, nec credit quod in
+ordine fieret. Item, dixit quod vidit recipi per eundem modum,
+(quoad licita et quoad illicita supradicta, hoc excepto quod aliquando
+crux non erat mantelli sed aliqua alia,) infrascriptos, scilicet: fratrem
+Radulphum filium domini Radulphi de Fremecuria militis
+secularis, per magnum Magistrum, qui nunc est, fuerunt <small>XVI</small> anni
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_628">628</a>- </span>
+vel circa, in generali capitulo Parisius celebrato, in quo capitulo
+adfuerunt circa ducenti fratres, in quorum presencia predicta dicta
+facta fuerunt; inter quos erant fratres Hugo de Penrando, Gaucherus
+de Liencourt, Guaufredus le Berroyer preceptor tunc Normannie,
+Humbertus de sancto Jorio preceptor Cathalanensis, testis supra
+examinatus, et Hugo de Cabilone preceptor de Spalhi, qui affugit
+quando alii capti fuerunt, milites; Radulphus de Gisi receptor Campanie,
+Johannes de Turno thesaurarius Templi Parisius, Guillelmus
+de Arbleyo elemosinarius domini Regis, testes supra examinati,
+servientes. Item, vidit per dictum fratrem Hugonem de Penrando recipi,
+in capitulo generali Parisius, sunt <small>VI</small> anni vel circa, fratrem
+Baudoynum de Pyceyo militem, Ambianensis diocesis, et adfuerunt
+dicti receptor, thesaurarius, elemosinarius, et in eorum presencia
+predicta licita et illicita acta fuerunt; sed crux erat lignea in
+recepcione dictorum fratrum Radulphi et Baudoyni. Item, dixit se
+per eumdem modum recepisse fratrem Guidonem de Latigniaco
+Sicco, in capella domus Templi de Latigniaco Sicco, circa mediam
+Quadragessimam instantem erunt circiter octo anni, presentibus
+fratribus Daniele de Parisius presbytero, P. de Sarcellis,
+teste supra examinato, Humberto de Cayneio, qui affugit quando
+alii capiebantur, vivis, ut credit, et Guillelmo Grant quondam;
+et quia dictus frater Guido amare flevit quando precepit ei quod
+abnegaret Jhesum, dixit ei quod hoc oportebat eum facere, et
+quod non haberet pro malo, quia hoc erat de punctis ordinis, et
+ipse idem fecerat; et si volebat, poterat de hoc confiteri et purgare
+conscienciam suam. Verumptamen de crimine sodomitico non fuit
+locutus eidem, nec credit quod in ordine committeretur dictum
+crimen, nec quod fierint alie dogmatizaciones illicite nec conculcaciones
+crucis, nec quod adorabant catum, nec quod essent increduli
+ecclesiasticis sacramentis, quibus ipse credebat, nec quod eorum
+sacerdotes contra formam Ecclesie celebrarent, nec quod crederent
+nec quod dicerent quod eorum laici possent eos absolvere a peccatis;
+absolvebant tamen a penis ordinis, et quando eorum capitulia
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_629">629</a>- </span>
+terminabantur, laicus tenens capitulum dicebat: De peccatis que obmisistis
+hic dicere, propter verecundiam carnis vel propter timorem
+penarum ordinis, vobis facimus talem indulgenciam qualem possumus,
+et Deus vobis remittat, et ecce ibi presbiterum qui vos absolvet.</p>
+
+<p>Requisitus si scit vel credit quod per indulgenciam dicti laici crederent
+fratres ordinis esse absoluti a peccatis venialibus vel mortalibus,
+respondit quod non.</p>
+
+<p>Requisitus quare ergo dicta verba dicebantur per dictum laicum,
+dixit quod ex quadam consuetudine, et quia erat talis modus loquendi
+inter eos. Dixit insuper quod, ex virtute obediencie, tenebantur
+culpas suas manifestare in capitulis. Non credit quod haberent
+nec adorarent ydola, nec quod cordule, quibus cingebantur super
+camisias cum quibus jacebant, tangerent capita ydolorum. Credit quod
+ubique reciperentur secundum modum per eum confessatum. Per
+sacramentum injungebatur eis quod non revelarent secreta capitulorum,
+et si revelassent, perdidissent habitum, ut credit. Non vidit
+inhiberi quod non confiterentur nisi sacerdotibus ordinis. Fratres
+scientes errores fuerunt negligentes, quia non correxerunt eos nec
+denunciaverunt Ecclesie. Magister qui nunc est preceperat ipsi testi,
+sunt <small>XVI</small> anni vel circa, quod abstineret ab elemosinis voluntariis,
+quia multa habebat expendere ultra mare et in curia Romana et
+alibi, sed elemosinas debitas et discretas daret; et credit quod idem
+precepit aliis. Non audivit precipi quod acquirerent per nefas, nec
+quod familia excluderetur a domibus quando capitulum tenebatur,
+nec quod excubie ponerentur, nec quod tenerentur de nocte; firmabantur
+tamen porte, nec erant presentes nisi fratres ordinis. Quod
+magnus Magister ordinasset servasset totus ordo, contra quem grandia
+scandala, suspicio et infamia sunt exorta. Confessata per eum
+credit quod essent nota fratribus ordinis, contra quem audivit dici
+magnum Magistrum et alios aliqua horibilia confessos fuisse, ad
+cujus deffensionem se obtulerat malo consilio ductus.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, odio, amore,
+vel aliquo temporali comodo habito vel habendo, respondit quod
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_630">630</a>- </span>
+non, sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret
+hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presentibus magistro
+Amisio, me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra proximo
+nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Post hec, die Mercurii sequenti, que fuit <small>III</small> dies dicti mensis
+Martii, fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum,
+in domo predicta fratrum Minorum, frater Bono de Vollenis
+serviens, Lingonensis diocesis, testis supra juratus, ut deponeret
+dictum suum, quadragenarius vel circa, non defferens
+mantellum ordinis, quia voluntarie nuper ipsum dimiserat, et radi
+fecerat sibi barbam, agricola, cum quo inquisitum fuerat, absolutus
+et reconciliatus per dominum archiepiscopum Remensem. Lectis
+autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, respondit
+quod nunquam interfuerat capitulis, nec viderat aliquem
+alium in ordine recipi, nisi fratrem Arbertum de Cooperto Puteo
+Turonensis diocesis, deffunctum, ut credit, qui fuit, eisdem die,
+hora, loco, et per eumdem et eodem modo et eisdem presentibus,
+receptus cum eo, in instanti festo natalis beati Johannis Baptiste
+erunt <small>VIII</small> anni vel circa, per fratrem Johannem de Marciis quondam,
+preceptorem tunc domus Templi de Royers Cathalanensis diocesis,
+in capella ipsius domus, presentibus fratribus Theobaldo Lotoringo,
+presbitero dicte domus, et Guillelmo de Vollenis avunculo ipsius
+testis, serviente, deffunctis, et ideo nesciebat de contentis in dictis
+articulis, nec audiverat dici, nec credebat nisi quod sequitur: nam
+dixit quod, in recepcione sua et predicti Arberti, fuit servatus talis
+modus. Nam, cum requisivissent panem et aquam ordinis, et finaliter
+dictus receptor eis concessisset, prestito ab eis per juramentum quod
+non erant excommunicati, matrimonio vel alteri religioni vel debitis
+que non possent solvere obligati, nec habebant infirmitatem latentem,
+fecit eos vovere et jurare supra quemdam librum castitatem,
+obedienciam, vivere sine proprio, servare bonos usus et bonas consuetudines
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_631">631</a>- </span>
+ordinis. Postmodum imposuit, et primo ipsi Arberto, eis
+mantellos, et ipse et astantes fuerunt eos osculati in ore. Deinde precepit
+eis, in presencia predictorum, quod spuerent super quamdam
+crucem cujusdam mantelli eorum ibidem positam, dicens quod hec
+et alia illicita sequencia erant de punctis ordinis, et quod oportebat
+eos facere predicta; et tunc ipse testis et dictus Arbertus multum
+fleverunt, et dictus testis dixit quod pocius exiret religionem quam
+faceret predicta; sed finaliter dictus Arbertus spuit primo non super
+sed juxta dictam crucem, et post ipsum dictus testis. Deinde precepit
+eis quod abnegarent Jhesum, non faciendo mencionem de
+Christo nec de Deo; et cum dictus Albertus abnegasset, ipse testis
+abnegavit ore non corde, credens, ut dixit, eumdem Albertum similiter
+ore non corde negasse. Deinde dixit eis quod poterant adinvicem
+et cum aliis fratribus ordinis carnaliter commisceri, et id
+ipsum pati, nam, cum vovissent castitatem, non debebant accedere
+ad mulieres. Verumptamen ipse testis non commisit dictum peccatum,
+nec fuit de hoc requisitus ab aliis; et pocius credit quod non
+committeretur ab aliis fratribus quam contrarium; alia illicita non
+intervenerunt, sed credit quod in recepcionibus aliorum vel post
+communiter intervenirent dicta illicita et non alia in articulis contenta.
+Statim pro professis habebantur. Clandestine recipiebantur, ex quo
+credit quod esset suspicio mala contra eos. Injungebatur per sacramentum
+ne revelarent secreta capitulorum, et qui revelassent, puniti
+fuissent, nescit qualiter. De predictis illicitis dixit se fuisse confessum
+et absolutum, intra triduum a recepcione sua, fratri Jacobo
+de Dangonvilla Lotoringo, presbytero, defuncto, in capella dicte domus
+de Cooperto Puteo; per quem fuit ei imposita penitencia quia
+jejunaret duobus annis diebus Venerinis et sabbatinis, et quod cingeretur
+una cordula super carnem nudam per dictum biennium,
+quam penitenciam complevit, et adhuc portat dictam cordulam, ut
+dixit. Fratres scientes errores predictos fuerunt negligentes, quia
+non correxerunt eos nec denunciaverunt Ecclesie. Elemosinas et
+hospitalitatem vidit convenienter fieri et servari in domibus ordinis
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_632">632</a>- </span>
+in quibus fuit commoratus. Clam, nullis presentibus nisi fratribus
+ordinis, eorum capitulia tenebantur, de die, ut audivit dici. Credit
+quod totus ordo servasset quod magnus Magister cum conventu statuisset,
+et quod illicita confessata per eum essent nota fratribus ordinis,
+et quod grandia scandala, suspicio et infamia sint exorta contra
+ordinem, contra quem magnus Magister et alii dicuntur aliqua
+fuisse confessi, ad cujus deffensionem ordinis non obtulit se idem
+testis, ut dixit.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio,
+vel comodo temporali habito vel habendo, respondit quod non, sed
+pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret hanc
+suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate. Et
+fuit ante deposicionem protestatus quod non intendebat recedere a
+deposicione per ipsum facta coram dicto domino archiepiscopo Remensi.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Frater Dominicus de Divione serviens, Lingonensis diocesis, preceptor
+domus Templi de Joigniaco Senonensis diocesis, testis supra
+juratus, septuagenarius vel circa, non defferens mantellum ordinis,
+quia ipsum vetustate consumptum voluntarie dimiserat; postmodum
+radi fecerat sibi barbam, cum quo inquisitum fuerat, absolutus et
+reconciliatus per dominum archiepiscopum Remensem in concilio
+Remensi. Lectis et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis,
+respondit se nescire nec credere nec audivisse dici de contentis
+in eis nisi quod sequitur: nam fuerat in ordine agricola, nec intererat
+capitulis eorum; nec viderat in ordine recipi nisi fratrem
+dictum Besanzon de Bisuncio servientem quondam, quem recepit
+frater Anricus de Dola serviens quondam, magister passagii ultramarini,
+instanti estate erunt <small>XXX</small> anni vel circa, in capella domus
+Templi de Divione, presente fratre Diderio de Buris serviente
+quondam, in qua quidem recepcione vel post non vidit nec scivit
+aliquid illicitum agi. Ipse autem testis receptus fuerat, prima die
+Adventus nuper lapsi fuerunt <small>L</small> anni vel circa, in dicta capella de
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_633">633</a>- </span>
+Divione, per predictum fratrem Anricum de Dola, presente dicto
+fratre Diderio de Buris tunc preceptore dicti loci, et fratre Johanne
+de Benevant servientibus, deffunctis, in hunc modum: nam instructus
+ab aliis fratribus requisivit panem et aquam, societatem et
+pauperem vestitum ordinis, et obtulit se velle fieri servum esclavum
+ordinis; et cum ei responsum fuisset quod bene deliberaret, quia
+grandem rem et extraneam petebat, et oporteret eum a se abdicare
+propriam voluntatem, et subjici aliene, vigillare quando vellet dormire,
+esurire quando vellet comedere, multos <i>Pater noster</i> pro horis
+suis dicere, et multa dura et aspera sustinere, nec forte habere
+illa que videbat eos exterius habere; finaliter, cum ipse testis respondisset
+quod omnia sustineret propter Deum et salvacionem anime
+sue, et dictus receptor deliberasset cum fratribus de recipiendo
+eundem, fecit eum vovere et jurare super quemdam librum castitatem,
+vivere sine proprio, et obedire omnibus preceptoribus suis et ordini.
+Post que imposuit ei mantellum, et osculatus fuit eundem testem in
+ore et super scapulas vestibus intermediis; postmodum alii fratres
+astantes fuerunt eum osculati in ore. Post que precepit eidem testi,
+in presencia aliorum, quod abnegaret Jhesum, nullam aliam faciendo
+mencionem de Christo nec de Deo; et cum ipse testis reclamaret
+et diceret se predicta nullo modo facturum, dixit ei quod
+hoc oportebat eum facere, quia erat de punctis ordinis; et tunc ipse
+testis abnegavit Jhesum ore non corde, ut dixit. Quo facto, precepit
+ei quod spueret super crucem mantelli ipsius testis, quia hoc debebat
+facere secundum dicta puncta ordinis; et ipse spuit non supra
+sed juxta, et credit quod omnes alii qui recipiebantur in ordine
+reciperentur secundum modum predictum. Alia vero illicita non intervenerunt
+in dicta sua recepcione nec post, nec credit quod intervenirent
+in recepcionibus aliorum nec post. De predictis autem illicitis
+dixit se fuisse confessum, infra quindecim dies a recepcione sua,
+Nicolao de Buris quondam presbytero seculari, curato parochialis
+ecclesie de Lonvi dicte diocesis Lingonensis, qui, ejus confessione
+audita, noluit eum absolvere, dicens se non habere potestatem absolvendi
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_634">634</a>- </span>
+eum, sed remisit ipsum ad fratrem Guillelmum priorem conventus
+fratrum Minorum de Divione, habentem, ut dicebatur, potestatem
+episcopalem, qui absolvit eum in ecclesia predictorum
+fratrum Minorum de Divione Lingonensis diocesis, imposita penitencia
+quod portaret cilicium per tres annos; et cum portasset fere
+per annum et ex hoc nimium gravaretur, dictus frater commutavit
+dictam penitenciam, et precepit ei quod jejunaret septem annis
+sextis feriis in pane et aqua, quod complevit, ut dixit. Debito modo,
+ut ei videtur, eorum sacerdotes celebrabant. Statim pro professis
+habebantur. Clandestine recipiebantur, quia nolebant quod aliqui
+scirent secreta eorum. Injunctum fuit sibi sine juramento quod non
+revelaret secreta capitulorum nec modum recepcionis, eciam illis
+fratribus qui non adfuerant, credens quod idem injungeretur aliis,
+et quod scientes errores fuerunt negligentes, quia non correxerunt
+eos nec denunciaverunt Ecclesie. Elemosinas et hospitalitatem vidit
+convenienter fieri et servari in domibus ordinis in quibus fuit commoratus.
+Preceptum fuit ei quod per modum licitum acquireret ordini,
+et credit quod idem aliis preciperetur. Audivit dici quod eorum
+capitulia clam januis clausis tenebantur. Credit quod totus ordo
+servasset quod magnus Magister cum conventu statuisset. Nunc grandia
+scandala, suspicio et infamia sunt exorta contra ordinem. Credit
+quod illicita confessata per eum essent nota fratribus ordinis, contra
+quem audivit dici Magistrum et alios aliquos errores, nescit quos,
+fuisse confessos; ad cujus ordinis deffensionem, malo ductus consilio,
+se obtulerat;</p>
+
+<p>Nec sic prece, precepto, timore, amore, odio, vel temporali comodo
+habito vel habendo deposuerat, sicut dixit. Cui fuit injunctum
+quod non revelaret hanc suam deposicionem quousque attestaciones
+fuerint publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Frater Anricus de Favarolis serviens, Lingonensis diocesis, testis
+supra juratus, quadragenarius, non defferens mantellum ordinis,
+quia ipsum accommodaverat cuidam fratri non habenti, et ex tunc
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_635">635</a>- </span>
+rehabuerat, et voluntarie radi fecerat sibi [<i>barbam</i>], quinquaginta
+quinque annorum vel circa, cum quo inquisitum fuerat, non absolutus
+et reconciliatus per dominum archiepiscopum Remensem, lectis et
+diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, respondit se
+nichil scire nec audivisse dici nec credit de contentis in dictis articulis
+nisi quod sequitur. Dixit enim quod ipse et fratres Adam, cujus
+cognomen ignorat, Viardus de Tivayez et Jacobus de Crevello, qui
+omnes erant conversi seu donati hospitalis de Mormancio Lingonensis
+diocesis, cum dictum hospitale pervenisset ad Templarios, fuerunt
+simul recepti in capella dicte domus de Mormancio, per fratrem
+Laurencium de Belna, combustum Parisius, in Adventu proximo
+preterito fuerunt novem anni, presentibus fratribus Juliano presbytero,
+cujus cognomen ignorat, et Petro Bergerio, et aliis Templariis
+quorum non habet noticiam, in hunc modum: nam cum requisivissent
+panem et aquam et societatem ordinis, dixit eis quod bene
+deliberarent, quia religio Templariorum erat durior et asperior quam
+religio quam ipsi tenuerant; et cum respondissent quod omnia sustinerent,
+fecit eos vovere et jurare supra quemdam librum castitatem,
+obedienciam, et vivere sine proprio; et imposuit eis mantellos,
+et osculatus fuit eos omnes in ore et retro in collo, et alii fratres
+astantes fuerunt eos osculati in ore. Deinde precepit eis quod abnegarent
+Jhesum; et cum ipsi respondissent quod hoc nullo modo facerent,
+dixit eis quod oportebat eos facere predicta, ex quo promiserant
+obedire, quia talia erant puncta ordinis; et tunc abnegaverunt
+omnes, et ipse testis abnegavit ore non corde, credens quod idem
+facerent alii. Requisitus quis primo abnegavit, dixit quod Adam,
+post eum Viardus, post Viardum ipse testis, et post eum dictus Jacobus,
+de quorum vita vel morte non habet certitudinem. Post que
+precepit eis quod quilibet spueret super crucem mantelli sui, nam
+hoc debebant facere secundum dicta puncta, et omnes spuerunt non
+supra sed juxta dictas cruces, secundum ordinem secundum quem
+abnegaverant. Alia illicita non intervenerunt in recepcionibus predictis
+nec post, nec credit quod intervenirent alia illicita, sed predicta
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_636">636</a>- </span>
+duntaxat in recepcionibus aliorum, quia vidit secundum modum
+eundem recipi fratrem Bartholomeum de Volenis Lingonensis diocesis,
+quadrigarium, de cujus vita vel morte non habet certitudinem,
+in capella domus Templi de Fontanoys dicte Lingonensis
+diocesis, per fratrem Stephanum de Gri presbiterum, de cujus vita
+vel morte non habet certitudinem, tunc preceptorem dicte domus,
+modo sunt quatuor anni vel circa, presentibus fratribus Petro de
+Chableiis et quodam bergerio dicte domus, cujus nomen et cognomen
+ignorat. Requisitus si fuit eis dictum vel preceptum quod
+dictam spuicionem facerent in despectum Dei vel Jhesu Christi, respondit
+quod non. Credit quod eorum sacerdotes debite celebrarent,
+et quod bene crederent ecclesiasticis sacramentis. Statim pro professis
+habebantur. Clandestine recipiebantur, ex quo credit quod esset
+suspicio contra eos. Juravit non revelare secreta capitulorum nec
+modum recepcionis, et credit quod alii idem jurarent, et quod scientes
+errores fuerunt negligentes, quia non correxerunt eos nec denunciaverunt
+Ecclesie. Audivit dici elemosinas et hospitalitatem in
+aliquibus locis ordinis fuisse restrictas, et quod eorum capitulia clam
+tenebantur, et quod eorum errores diu duraverunt in ordine; nescit
+tamen quanto tempore nec a quibus audivit, sed reputat quod diu
+steternit, quia fuerunt ibi saltem a tempore recepcionis sue. Quod
+magnus Magister cum conventu statuisset, fuisset, sicut credit, servatum
+in ordine, contra quem nunc grandia scandala, suspicio et
+infamia sunt exorta. Confessata per eum credit quod essent nota
+fratribus ordinis, contra quem audivit dici magnum Magistrum et
+alios aliquos errores, nescit quos, fuisse confessos. Obtulerat se ad
+deffensionem ordinis, malo ductus consilio, alios sequendo.</p>
+
+<p>Nec sic deposuit prece, precepto, timore, amore, odio, vel temporali
+commodo habito vel habendo. Cui fuit injunctum quod non
+revelaret hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint
+publicate.</p>
+
+<p>Acta fuerunt hec dictis die et loco, presentibus magistro Amisio,
+me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_637">637</a>- </span>
+Post hec, die Jovis sequenti, que fuit quarta dies mensis Marcii,
+fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum,
+in domo predicta fratrum Minorum, frater Virmundus de
+Sanconi serviens, Suessionensis diocesis, testis supra juratus, ut
+deponeret dictum suum, quadragenarius vel circa, non defferens
+mantellum ordinis, quia circa festum Purificacionis beate Marie
+proximo preteritum voluntarie dimiserat, et radi fecerat sibi barbam,
+cum quo fuerat inquisitum, absolutus et reconciliatus per dominum
+archiepiscopum Remensem in concilio Remensi, et fuit protestatus
+quod non intendit recedere, per ea que intendit deponere coram
+dictis dominis, a deposicione per eum facta coram dicto domino archiepiscopo.
+Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis
+articulis, dixit se nescire nec credere nec audivisse dici de eis
+nisi quod sequitur, cum modico tempore fuisset in ordine, nec
+viderat aliquem alium recipi in ordine nisi unum alium, qui fuit
+cum eo et per eumdem et eodem modo et eisdem die et loco et
+eisdem presentibus receptus, de cujus nomine et cognomine non
+recordatur, nec interfuerat capitulis eorumdem. Ipse et ille alius
+recepti fuerunt, in vigillia Nativitatis Domini proximo preterita fuerunt
+quinque anni vel circa, in capella domus Templi Montis
+Suessionensis, per fratrem Gerardum de Villaribus militem, tunc
+preceptorem ballivie Brie et dicte domus, presentibus fratribus Roberto
+presbytero, cujus cognomen ignorat, et Guillelmo de Platea,
+supra examinato, et Jacobo de Cormellis, teste eciam supra
+examinato, et Johanne de Margivalle servientibus, de cujus vita vel
+morte non habet certitudinem, in hunc modum: nam cum singulariter
+peciissent panem et aquam, societatem et pauperem vestitum
+ordinis, dictus receptor, prestito per juramentum eorum quod non
+habebant latentem infirmitatem, nec erant matrimonio nec alteri
+religioni astricti, fecit eos vovere et jurare castitatem, obedienciam,
+vivere sine proprio, servare bonos usus et bonas consuetudines, et
+custodire fideliter bona ordinis et elemosinas; et postmodum imposuit
+eis mantellos, et idem receptor et astantes fuerunt eos osculati
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_638">638</a>- </span>
+in ore. Quo facto, dictus receptor precepit ipsi testi, in presencia
+aliorum, quod abnegaret Deum; et cum ipse testis esset stupefactus
+et resisteret, dictus receptor dixit ei quod hoc oportebat eum
+facere, quia talia erant puncta ordinis; et tunc ipse testis, dolens et
+tristis, ut dixit, abnegavit Deum ore non corde. Precepit eciam dicto
+testi idem receptor quod spueret supra quamdam crucem ligneam
+ibidem positam, nescit per quem allatam, in qua nulla erat ymago,
+quod ipse recordetur; et cum idem testis eciam hoc contradiceret
+facere, dicto receptore asserente quod talia erant puncta ordinis,
+ipse testis spuit non supra sed juxta dictam crucem. Dixit eciam
+eidem testi receptor predictus quod, si moveretur calore naturali,
+poterat carnaliter commisceri cum fratribus ordinis, et ipsi cum eo,
+secundum puncta ordinis; ipse tamen nunquam fecit nec fuit requisitus,
+nec credit quod illud peccatum perpetraretur in ordine. Requisitus
+si aliqua alia illicita fuerunt sibi dicta vel facta per eum,
+respondit quod non; videtur eciam sibi et credit quod dicta illicita
+per eum confessata fuerunt dicta et precepta illi alteri qui fuit receptus
+cum eo et facta per eum. Respondit eciam requisitus se credere quod
+alii communiter reciperentur in ordine per modum illum per quem
+deposuit se fuisse receptum. Dictum fuit eis quod statim habebantur
+pro professis, et quod non poterant exire ordinem. Clam recipiebantur,
+nullis presentibus nisi fratribus ordinis. Cordulis cingebantur,
+quas recipiebant unde volebant. Fuit eis injunctum quod non
+revelarent secreta ordinis, non tamen juraverunt. Fratres qui sciebant
+errores negligentes fuerunt, quia non correxerunt eos nec denunciaverunt
+Ecclesie. Elemosinas et hospitalitatem vidit convenienter
+fieri et servari in ordine in domibus in quibus fuit moratus. Credit
+quod illud quod magnus Magister cum conventu ordinasset, fuisset
+servatum in toto ordine. Grandia scandala, suspicio et infamia contra
+ordinem sunt exorta. Credit quod confessata per eum essent
+nota fratribus ordinis, contra quem audivit dici magnum Magistrum
+et alios aliquos errores fuisse confessos, nescit quos. Obtulerat se
+ad defensionem ordinis una cum aliis qui sequebantur.</p>
+
+<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_639">639</a>- </span>
+Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore,
+odio, vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod
+non, sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret
+hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Frater Nicolaus de Compendio Suessionensis diocesis, serviens,
+preceptor domus Templi de Boys Destruez, testis supra juratus,
+quinquagenarius vel circa, non defferens mantellum ordinis, quia
+voluntarie dimiserat ipsum ab octo diebus citra, et radi fecerat sibi
+barbam, cum quo inquisitum fuerat, absolutus et reconciliatus per
+dominum archiepiscopum Remensem in concilio Remensi, protestacione
+premissa quod non intendit recedere a deposicione facta
+coram dicto domino archiepiscopo. Lectis et diligenter expositis
+sibi omnibus et singulis articulis, respondit quod nunquam alium
+viderat recipi in ordine; nec interfuerat capitulis eorum, nec sciebat
+nec credebat nec audivit dici de contentis in eis nisi quod sequitur.
+Credit tamen quod omnes alii fratres ordinis reciperentur communiter
+sicut ipse fuit receptus per fratrem Radulphum de Gisi, testem
+supra juratum, in festo beati Michaelis proximo preterito fuerunt
+<small>XI</small> anni vel circa, in camera quadam domus Templi de Valleya
+Trecensis diocesis, presentibus fratribus Johanne nacione Burgondo,
+presbytero quondam, Gaufrido de Trachi, Johanne de Vernolio,
+Ponsardo de Gisi, quondam servientibus, a quo receptore, instructus
+per quosdam alios fratres, peciit panem et aquam, societatem
+et pauperem vestitum ordinis amore Dei, et fuit ei responsum quod
+bene deliberaret si posset subportare onera ordinis, et quod grandem
+rem petebat et honorabilem sibi, si posset aggregari tam nobili
+religioni; et petitum ab eo si habebat infirmitatem latentem, si
+erat matrimonio vel alteri religioni aut debitis obligatus, et si dederat
+aliquid quod reciperetur in dicto ordine, et si volebat intrare ad
+decepcionem ipsius ordinis vel alicujus alterius. Quo respondente
+quod non, et pro ejus recepcione instante ter interpolate, deliberacione
+prehabita cum dictis fratribus de recipiendo eumdem, fecit
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_640">640</a>- </span>
+eum vovere et jurare super quemdam librum apertum castitatem,
+obedienciam, vivere sine proprio, et servare bonos usus et bonas
+consuetudines ordinis, et quod non esset in loco in quo aliquis exheredaretur
+injuste nec in quo fieret falsum judicium, et quod non
+acquireret ordini in prejudicio alterius, et quod non portaret litteras
+clausas alicujus secularis quarum tenorem ignoraret. Post que
+imposuit et affiblavit ei mantellum ex auctoritate Magistri ordinis,
+ad honorem Dei et beate Marie; et ipse et fratres astantes fuerunt
+ipsum osculati in ore. Quo facto, dixit ei quod, si aliquis peteret
+ab eo quando natus fuerat, responderet quod dicta die recepcionis
+sue, quia ea die reliquerat mundum et ingressus fuerat religionem;
+et instruxit eum quot <i>Pater noster</i> diceret pro horis suis, et qualiter
+regeret se in ordine, et quod jaceret cum caligis et pannis lineis,
+una cordula cinctus quam preparaverat ipse testis. Postmodum dixit
+ei ibidem, et in presencia predictorum, quod abnegaret Jhesum; et
+cum ipse testis multum restitisset, finaliter, audito a dicto receptore
+quod hoc debebat fieri secundum consuetudinem ordinis, abnegavit
+Jhesum ore non corde, ut dixit. Deinde precepit ei quod spueret
+super quamdam crucem ligneam, factam de quodam baculo fisso,
+ibidem positam, dicens quod, secundum dictam consuetudinem,
+hoc eum facere oportebat, quia omnes alii de ordine faciebant; et
+tunc ipse testis spuit non supra sed juxta dictam crucem. Postmodum
+dixit ei quod, si haberet calorem naturalem, poterat refrigerari
+et carnaliter commisceri cum fratribus ordinis, et ipsi cum eo; hoc
+tamen non fecit, nec credit quod in ordine fieret. Item, dixit flendo
+quod alias confessus fuerat, metu tormentorum, se fuisse osculatum
+dictum receptorem in ventre, quod tamen non fuerat verum; quam
+eum de hoc sua consciencia remordebat; sed predicta de quibus
+supra deposuit erant vera, ut dixit. Credit quod sacerdotes ordinis
+debite celebrarent, et quod fratres alii crederent ecclesiasticis sacramentis,
+quibus ipse credebat. Dicebatur eis quod absque excommunicacione
+non poterant egredi de ordine. Clandestine recipiebantur,
+ex quo credit quod aliquam haberent suspicionem contra eos,
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_641">641</a>- </span>
+Jurabant non revelare secreta capitulorum nec modum recepcionis,
+quem intelligebant sub secretis capitulorum. Si revelassent, credit
+quod perdidissent habitum. Concedebatur eis quod possent fratribus
+Predicatoribus, Minoribus et de Valle Scolarium confiteri, et ipse
+testis, infra quindecim dies a recepcione sua, fuit de predictis illicitis
+confessus cuidam presbitero seculari, cujus nomen et cognomen
+ignorat, familiari tunc domini episcopi Trecensis, predecessoris
+istius qui nunc est, qui absolvit eum in quadam camera dicti domini
+episcopi, domus sue de Ayse in Osta, imposita penitencia quod jejunaret
+certis diebus Venerinis. Credit quod fratres scientes errores
+negligentes fuerunt, quia non correxerunt eos nec denunciaverunt
+Ecclesie; et audivit dici quod magnus Magister qui nunc est, in primo
+suo adventu ad partes istas, precepit fratri Johanni de Turno quondam,
+tunc thesaurario Templi Parisiensis, quod restringeret ellemosinas;
+sed post recessum dicti Magistri non fuit servatum dictum
+preceptum. Audivit eciam dici quod frater Ger. de Villaribus tunc
+preceptor Francie mandaverat eas restringi; ipse tamen testis vidit
+eas et hospitalitatem convenienter fieri et servari in domibus ordinis
+in quibus extitit commoratus, et precepit subditis suis quod eas
+bene facerent et servarent. Clam, januis clausis, eorum capitulia tenebantur.
+Quod magnus Magister cum conventu ordinabat, servabatur
+in ordine, contra quem nunc grandia scandala, suspicio et infamia
+sunt exorta. Confessata per eum credit quod essent nota fratribus ordinis,
+contra quem audivit dici magnum Magistrum et alios aliquos
+errores, nescit quos, fuisse confessos. Ad ordinis deffensionem cum
+aliis se obtulerat, nescit quare, sed quia videbat alios se ad dictam
+deffensionem offerentes.</p>
+
+<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio,
+vel comodo temporali habito vel habendo, respondit quod non,
+sed pro veritate dicenda; cui fuit injunctum quod non revelaret hanc
+suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p>
+
+<hr>
+
+
+<p>Magister Anthonius Sici de Vercellis, apostolica et imperiali
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_642">642</a>- </span>
+auctoritate notarius, testis supra juratus, qui die Lune proximo
+preterita deposuerat coram dictis dominis commissariis, omnibus et
+singulis articulis sibi lectis et per eum visis, et cum per dictos dominos
+commissarios injunctum fuerat, in virtute juramenti prestiti
+per eumdem, quod dictam deposicionem suam, fideliter in scriptis
+redactam, hodierna die defferet eisdem, in ipsorum dominorum
+presencia constitutus, detulit quemdam rotulum pargameni scriptum,
+in quo asseruit esse deposicionem suam predictam; et dictus
+rotulus eo presente lectus fuit coram dictis dominis comissariis
+antedictis, et per juramentum suum deposuit sicut in ipso rotulo
+continetur, non prece, non timore, nec amore, nec precio, nec
+odio, nec comodo temporali habito vel habendo, sed pro veritate
+dicenda. Cui fuit injunctum per dictos dominos commissarios quod
+non revelaret hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint
+publicate.</p>
+
+<p>Dicti autem rotuli tenor talis est:</p>
+
+<p>In Dei nomine, amen. Hec est deposicio mei Anthonii Syci de
+Vercellis, apostolica et imperiali auctoritate notarii publici, quam
+feci super hiis que vidi et audivi de gestis fratrum et personarum
+ordinis milicie Templi, temporibus retroactis, ultra mare et citra,
+in presencia reverendorum in Christo patrum Mimatensis et Lemovicensis
+episcoporum, adjuncto eisdem venerando patre domino Matheo
+Carazoli archidiacono Rothomagensi ac domini Pape notario,
+una cum venerabili ac discreto viro domino archidiacono Tridentino
+ac domini Pape capellano, et dictorum episcoporum notariis,
+super examinacione ipsorum Templariorum et personarum
+ejusdem ordinis facienda super erroribus contentis in articulis eisdem
+missis a Sede Apostolica vel directis. In primis anno a Nativitate
+Domini millesimo <small>III</small><sup><small>C</small></sup> <small>XI</small><sup>o</sup>, indictione nona, prima die mensis Marcii,
+pontificatus domini Clementis, divina providencia pape quinti anno
+sexto, auditis articulis memoratis mihi lectis et diligenter expositis,
+super articulo loquente de principio seu creacione ordinis,
+deposui quod ultra mare, dum cum ipsis Templariis, sunt quadraginta
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_643">643</a>- </span>
+anni vel circiter, conversabar tanquam eorum clericus et notarius,
+audivi pluries refferri ab aliquibus eorumdem, quorum nomina
+ad presens ignoro, quod duo nobiles de Burgondia milites dictum
+ordinem milicie Templi inceperant eo modo qui sequitur: videlicet
+quod illi duo milites quondam passum custodiebant qui nunc Castrum
+Peregrinum nuncupatur, in quo passu, qui tunc Iter Peregrinorum
+vocabatur, proficiscentes ad sepulchrum Jerosolimitanum
+spoliabantur et eciam necabantur. Quiquidem milites diu in custodia
+illius passus steterunt, per novem annos vel circa, quia non nisi
+novem socios receperunt; et tunc, propter eorum merita probitatis,
+que in exercicio custodie passus hujusmodi fidei catholice et securitati
+transeuncium impenderunt, dictus Papa, qui pro tempore
+erat, ipsis dictum ordinem cum habitu quem absumpserant confirmavit,
+et indulsit eisdem quod omnia relevia fratrum domus
+hospitalis sancti Johannis Jerosolimitani, in subsidium substentacionis
+dicti ordinis, propter tuicionem et libertatem Terre sancte,
+quibus insistebant, ad usum et proprietatem ipsorum devenirent.
+Item, audivi quod per plurima tempora steterunt sic, quod nullum
+in dicto ordine receperunt nisi esset de genere nobilium vel militum
+procreatus. Item, quod in illis temporibus unicuique de scutiferis et
+servientibus eorum taxabant quandam summam pecunie, de qua,
+tanquam eorum stipendiariis, pro salariis suis satisfacere consueverunt,
+perseverantes in consuetudine illa per tempora longissima;
+et quod nullum in eodem ordine in servientem receperunt eo
+modo quo novissime recipiebant; sed postmodum, quia non sufficiebat
+eis peccunia prelibata ad satisfaciendum consuetudini memorate
+et aliis qui, propter augmentacionem ipsorum dictorum,
+ordini et administracioni ipsius incumbebant, plures servientes et
+indifferentes in dicto suo ordine receperunt. Item, pluries audivi
+refferri ab eisdem quod dictus Papa, qui dictum ordinem confirmavit,
+dedit eis regulam, vel quasi, que fratribus Minoribus est concessa,
+quam ego qui loquor, ibi ultra mare pro aliquibus ipsius
+ordinis fratribus propria manu scripsi; in qua vel in ea contentis non
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_644">644</a>- </span>
+vidi vel inveni aut legi seu scripsi aliquid inhonestum quin deberet
+et posset in quocumque alio sancto ordine inveniri. Item, super articulo
+loquente de erroribus et heresibus, dico quod in illis temporibus
+pluries audivi a quibusdam ipsorum fratrum, quorum nomina
+ad presens ignoro, propter diuturnitatem temporis et labilitatem
+memorie, quod inter ipsos quoddam secretum turpissimum observabant,
+quod nemini audebant, sub pena mortis vel carceris perpetui,
+revelare. Item, vidi et audivi, ego qui loquor, apud Barolum
+in Apulia, tempore quo cum quodam fratre Petro Griferii nomine,
+de Alvernia milite, magistro ordinis in regno Sicilie, conversabar,
+quod quidam, vocatus frater Johannes de Regio, cujusdam domus
+dicti ordinis preceptor, de illa effugerat, vel forte pro certis excessibus
+ab eo perpetratis expulsus fuerat; et veniens ad portam domus
+Templi de Barolo, sine mantello, loquebatur cum quodam fratre portonario,
+qui, ut credo et in quantum recolo, frater Raymondus de
+Alvernia vocabatur, petens ab ipso si pacem suam erga dictum fratrem
+P. Griferii obtineret. Ipso portonario respondente: Credo
+quod, si te teneret, quod ita te carceribus manciparet, quod forte
+nec solem nec lunam videres quando velles; et tunc dictus frater
+Johannes, sine mantello existens, animosa voce respondit: Frater
+Raymonde, frater Raymonde, tu bene scis sicuti et ego quod, si vellem
+loqui, omnes essemus vituperati. Et tunc ego qui loquor dixi
+sibi: Maledicte, quare non dicis tu illa que scis? quoniam pocius
+deberes velle vituperare quam vituperari; et per Deum! diu est quod
+audivi loqui de quodam errore quem inter vos habetis. Ipso respondente
+quod error ille talis erat quod, si revelaretur, omnes illi de
+ordine essent vituperati; et pocius vellem habere capud incissum,
+quam tot nobiles et tot probi viri in ipso ordine existentes essent male
+tractati vel vituperati. Item, predictis temporibus, in dicta domo
+vidi, ego qui loquor, quemdam clericum capelle seu ecclesie dicte
+domus, amicum meum et consocium specialem, Polinum nomine,
+quem postmodum vidi in ordine et habitum absumpsisse, cum quo
+pluries loqutus fui de errore predicto ut illum michi exponeret, petens
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_645">645</a>- </span>
+hoc sub quadam dissimulacionis specie; qui respondens dixit quod
+in mundo non habebat tam fidum vel dilectum amicum cui aliquo
+modo revelaret, nam pocius vellet mori; plura de dictis erroribus
+assero me nescire. Item, super articulo faciente mencionem de
+consecracione corporis domini nostri Jhesu Christi, dico quod,
+tempore quo eram ultra mare, in quadam villa seu castro quod Tortosa
+vocatur, quidam frater Alamanus miles, nomine Petrus, preceptor
+ibidem, mihi ab episcopo dicti loci tonsuram clericalem
+fieri procuravit. In cujus loci vel Templi capella et ipsius altari,
+tam secularibus quam dicti ordinis sacerdotibus, ad opus divini
+misterii necessaria pluries ministravi, sed nunquam perpendi quod
+aliter facerent quam faciunt vel facere deberent fratres de ordine
+Predicatorum vel Minorum.</p>
+
+<p>Super articulo faciente mencionem de capite, audivi pluries
+dici in Sydonensi villa quod quidam dominus Sydonie dilexerat
+quamdam nobilem mulierem de Hermenia, et ipsam viventem
+nunquam cognoverat carnaliter, sed demum eam mortuam
+cognovit in sepulcro, secrete, in nocte diei qua fuerat sepulta; et
+sic, illa cognita, audivit quandam vocem dicentem sibi: Redeas
+cum tempus fuerit pariendi, quoniam invenies tibi filium unum
+capud. Et audivi quod, completo tempore, predictus idem miles
+rediit ad sepulchrum, et invenit capud humanum inter tibias illius
+mulieris sepulte, audiens iterum vocem dicentem sibi: Custodi hoc
+capud, quod omnia bona ventura sunt tibi ab illo. Tempore vero
+quo hoc audivi, erat preceptor illius loci frater Matheus dictus le
+Sarmage, Picardus, et de Picardia dicebatur natus fuisse, et frater
+illius soldani Babilonie qui tunc regnabat, quia unus eorum de
+sanguine alterius mutuo potaverat, propter quod dicebantur fratres.
+Preceptor quoque militum erat quidam frater Philippus nomine; cofalonerius
+erat quidam magister famulorum, et vocabatur frater Symon
+Picardus. De conventu erat quidam Joffridus, qui postea fuit
+magister ordinis, socius dicti fratris Mathei preceptoris, et quidam
+qui vocabatur frater Petrus de Fontanis, et illo tempore fuit factus
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_646">646</a>- </span>
+magister ordinis. Item, vidi fratrem Guillelmum de Bello Joco transfretatum
+in domo Anconitana, qui multos servientes secum de diversis
+partibus adduxerat, quos ante pallacium dicte domus vidi alta
+voce clamitantes, ut eis faceret solucionem de stipendiis suis, prout
+eis promiserat in Francia et alibi. Qui respondit eisdem quod nulla
+stipendia eis daret. Illis respondentibus quod hoc eis promiserat de
+tribus mensibus in tribus se in fortaliciis Templi ei dicta stipendia
+soluturum, et ipsos in custodiendis dictis fortaliciis promiserat statuendos,
+ipso respondente: Nequaquam, sed de cetero vultis ordini
+Templi et ipsius personis servire, nos vos ponemus in fortaliciis
+nostris predictis, ut per vos possint in antea custodiri. Qui videntes
+hoc ceperunt clamare quod eos deceperat, et quod ob decepcionem
+illam abnegarent Christum et fidem catholicam, et efficerentur Sarraceni.
+Qui respondit illis: Recedatis cum malediccione nostra. Tunc
+vidi turbam illorum procul recedencium, et infra <small>VIII</small> dies audivi
+quod <small>IIII</small><sup><small>C</small></sup> effecti fuerunt Sarraceni. Patriarcha Jerosolimitanus erat
+frater Thomas de Leucino, ordinis Predicatorum. Item, vidi, ego
+qui loquor, quemdam priorem domus Aconensis, Antonium nomine,
+qui de Suria fuerat oriundus, impotens tibiis et pedibus, in cujus
+camera secreta capitulia tenebantur per majores ordinis, videlicet
+fratrem Symonem de Turri preceptorem regni Jerosolimitani,
+Theobaldum dictum Monnegandi, preceptorem Anconitanum, Guillelmum
+draperium et permarescallum ordinis illarum parcium,
+cujus nomen ignoro ad presens. Item, audivi, ego qui loquor,
+quod ille frater Anthonius erat multum sapiens, et multas inveniebat
+subtilitates et cautellas, quas quandoque audiebam in bonum interpretari
+et quandoque in malum. Item, ego qui loquor vidi pluries
+ejici servientes et alios non existentes de ordine a locis in quibus
+capitulia fiebant, et hoc in horis matutinis. Item, vidi pluries quamdam
+crucem cupitam, que prima facie nullius valoris quoad precium
+existere videbatur, et de cuvello seu alveo in quo Christus fuit balneatus
+esse dicebatur, quam dicti fratres in thesauro suo reservabant;
+et aliquando vidi quod, cum nimius calor vel siccitas occurebat, populares
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_647">647</a>- </span>
+Anconitane supplicabant fratribus Templi quod cum processione
+cleri Anconitani illa crux portaretur. Vidi eciam quandoque
+patriarcham Jerosolimitanum ad processiones hujusmodi hambulantem
+cum uno de militibus ordinis Templi, qui dictam crucem
+portabat cum devocione qua decebat. Quibus processionibus ita factis,
+divina cooperante clemencia, aqua de celo veniens terram rorabat,
+et calorem aeris temperabat. Item, vidi, ego qui loquor, multos
+egrotantes, tam viros quam mulieres, ad ecclesiam domus Templi
+Aconensis deferri et aduci maligno spiritu vexatos, qui tamen crux
+ipsa ante eos afferetur, capellanis vel clericis ipsis conjurantibus,
+respondebant vulgariter eciam et Latine, dicendo aliquando quibusdam
+de capellanis vel clericis: Quomodo tu, qui es filius talis, loqueris,
+et aliquando: Tu comisisti talia crimina vel delicta, et visa
+ipsa cruce ab ipsis, clamabant: Ecce crux, ecce crux, non possumus
+amplius hic morari; sed oportet nos recedere. Et sic malignus
+ille spiritus loquebatur in illis, ita quod demum egrotantes ipsi,
+quasi ex toto extincti jacentes, spumosis labiis et malignis liberati
+spiritibus cruciabantur. Item, vidi, ego qui loquor, quemdam Julianum
+nomine, qui domino Sydonensis ville successerat, et qui,
+ut predicitur, capud predictum in filium habuerat, et ante adventum
+supradicti fratris Guillelmi de Bello Joco, dictam villam Sydonensem
+et omnia bona sua Deo et ordini Templariorum, ut
+dicebatur, dedicavit, et postmodum vidi eum in ordine et habitu
+Templariorum; et deinde ipsum ab ordine exclusum et habitu privatum
+vidi, qui postea, cum duobus militibus Hospitalis, ad domum
+Templi Aconensis sine dicto habitu remeavit, et videntes eum dicebant:
+Ecce frater Julianus qui de ordine exivit; et peciit ab Hospitalariis
+ut ipsum in suo ordine receperent. Quem receptum vidi pluries
+in habitu Hospitalariorum; sed post infra breve tempus, dictum
+ordinem et habitum Hospitalariorum reliquit, et quoddam monasterium
+quasi Premostratensis ordinis subintravit, quod monasterium
+sancti Michaelis de Clusa vocabatur, situm in quadam insula
+ante ripam maris, prope civitatem Baruti, ubi dicebatur diem clausisse
+<span class="pagenum"> -<a name="pg_648">648</a>- </span>
+extremum. De erroribus contentis in articulis supradictis plura
+nec visu nec auditu cognovi, nisi tantum illa que ipsi Templarii
+vel major pars ipsorum in examinacionibus, deposicionibus et
+confessionibus suis voluntate spontanea, cum diligencia requisiti,
+dixerunt; aut eciam revelarunt in presencia reverendorum patrum
+in Christo, dominorum Dei gracia Parisiensis et Mimatensis episcoporum,
+et aliorum plurium adjunctorum ac venerabilium et discretorum
+virorum dominorum, decani et succantoris Parisiensis et
+Inquisitoris heretice pravitatis in regno Francie, et in presencia
+plurium aliorum tam relligiosorum quam secularium personarum,
+quarum nomina in scriptis, una cum dictorum Templariorum deposicionibus,
+per me notarium publicum, qui loquor, et per plures
+alias manus publicas sunt redacta, dicta fuerunt, sub anno, indiccione,
+mense, die et pontificatu predictis, presentibus personis superius
+annotatis.</p>
+
+
+<p class="c"><small>FIN DU TOME PREMIER.</small></p>
+
+
+
+
+<h2>INDEX.</h2>
+
+
+<h3>A</h3>
+<ul>
+
+<li><span class="sc">Abbas</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_389">389</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Abbatis Villa</span> (fratres Minores de), p. <a href="#pg_623">623</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Abes</span> (F. Anricus <small>li</small>), p. <a href="#pg_63">63</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Abri</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_418">418</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Achoti</span> (F. Hugo), domicellus, Lugdunensis diocesis, p. <a href="#pg_456">456</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Acies</span> vel <span class="sc">Aciis</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_83">83</a>, <a href="#pg_106">106</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Acoliis</span> (F. Guido de), p. <a href="#pg_66">66</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Acon</span>, p. <a href="#pg_219">219</a>, <a href="#pg_418">418</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Aconensis</span> (F. preceptor). Vid. <a href="#index_montade"><i>Montade</i></a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (domus Templi), p. <a href="#pg_643">643</a>, <a href="#pg_647">647</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ademari</span> (F. Johannes), miles, p. <a href="#pg_406">406</a>, <a href="#pg_407">407</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; vel <span class="sc">Adhemari</span> (F. Guigo), miles, p. <a href="#pg_184">184</a>, <a href="#pg_379">379</a>.</li>
+
+<li><a name="index_agarni"><span class="sc">Agarni</span></a> (magister Guillelmus), Aquensis et Aptensis prepositus, p. <a href="#pg_1">1</a>, <a href="#pg_2">2</a>, <a href="#pg_9">9</a>, <a href="#pg_12">12</a>, <a href="#pg_16">16</a>, <a href="#pg_21">21</a>, <a href="#pg_23">23</a>.</li>
+
+<li><a name="index_agate"><span class="sc">Agate</span></a> (F. Philippus), preceptor sancte Ganburge, Rothomagensis diocesis, p. <a href="#pg_87">87</a>, <a href="#pg_421">421</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_428">428</a>, <a href="#pg_554">554</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Agricola</span> (F. Lambertus), p. <a href="#pg_505">505</a>.</li>
+
+<li><a name="index_agusano"><span class="sc">Agusano</span></a> vel <span class="sc">Aqusano</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_63">63</a>, <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_106">106</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Aiuda Dieu</span> (F. Bertrandus), p. <a href="#pg_69">69</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ajuda Dei</span> vel <span class="sc">Ajudadeo</span> (F. Bernardus), presbyter, p. <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_130">130</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Albano</span> (F. Nicolaus de), p. <a href="#pg_551">551</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Alberti</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_74">74</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_280">280</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Sicardus vel Chicardus), p. <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_114">114</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Albuini</span> (F. Durandus), p. <a href="#pg_512">512</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Aliaco</span> (F. Hugo de), p. <a href="#pg_106">106</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Alladent</span> (Johannes), apparitor curie officialis Parisiensis, p. <a href="#pg_18">18</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Alqueriis</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_108">108</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Altisiodoro</span> (fratres Minores de), p. <a href="#pg_336">336</a>, <a href="#pg_339">339</a>, <a href="#pg_343">343</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Alto Villari</span> (F. Gerardus de), p. <a href="#pg_407">407</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Alto Vivari</span> (F. Godardus de), p. <a href="#pg_518">518</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Alveretus</span> (F.), preceptor Normannie, p. <a href="#pg_428">428</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Alvernia</span> (F. Johannes de), presbyter, p. <a href="#pg_548">548</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Raymundus de), p. <a href="#pg_644">644</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Alveto</span> (F. Matheus de), presbyter, p. <a href="#pg_75">75</a>, <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_119">119</a>, <a href="#pg_155">155</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ambianensis</span> (G. episcopus), p. <a href="#pg_467">467</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ambianensis</span> episcopi domus Parisius, p. <a href="#pg_157">157</a>, <a href="#pg_158">158</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ambianis</span> (F. Nicolaus de), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_153">153</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Amblardi</span> (F. Bertrandus), p. <a href="#pg_58">58</a>, <a href="#pg_110">110</a>, <a href="#pg_131">131</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Amblavilla</span> (F. Robertus de), p. <a href="#pg_153">153</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Amblevilla</span> vel <span class="sc">Ambleyvilla</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_85">85</a>, <a href="#pg_86">86</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_132">132</a>.</li>
+
+<li><a name="index_amelii"><span class="sc">Amelii</span></a> vel <span class="sc">Aymelii</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_69">69</a>, <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_131">131</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ancinimonte</span> (F. Nicolaus de), p. <a href="#pg_78">78</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ancona</span> (F. Symon de), p. <a href="#pg_549">549</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Anconitana</span> domus, p. <a href="#pg_646">646</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Andegavis</span> (Theobaldus de), nuncius, p. <a href="#pg_15">15</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Andreas</span> (F.), presbyter, p. <a href="#pg_407">407</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Andree</span> (F. Bertholomeus), p. <a href="#pg_69">69</a>, <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_131">131</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Anesi</span> vel <span class="sc">Anesio</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_518">518</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Anfergis</span> (F. Johannes <span class="sc">d'</span>), p. <a href="#pg_598">598</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Angeli</span> (Landulphus, diaconus cardinal tituli), p. <a href="#pg_4">4</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Angevilla Gasta</span> (F. Sanctius de), p. <a href="#pg_230">230</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Angicuria</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_334">334</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Matheus de), p. <a href="#pg_44">44</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Anglesi</span> (F. Anricus de), miles, p. <a href="#pg_509">509</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Anglici</span> (F. Audinus), p. <a href="#pg_86">86</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_99">99</a>, <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_125">125</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Guillelmus), viator domus Templi de Berleta, p. <a href="#pg_549">549</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Johannes), p. <a href="#pg_174">174</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (Johannes) de Hinquemeta, Londonensis diocesis; <span lang="fr">sa déposition</span>, p. <a href="#pg_193">193</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Robertus), p. <a href="#pg_30">30</a>, <a href="#pg_450">450</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Stephanus), p. <a href="#pg_76">76</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Thomas), presbyter, p. <a href="#pg_491">491</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Aniseyo</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_111">111</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Anisiaco</span> (F. Henricus de), miles, p. <a href="#pg_137">137</a>, <a href="#pg_348">348</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Petrus de), p. <a href="#pg_87">87</a>.</li>
+
+<li><a name="index_annonia"><span class="sc">Annonia</span></a> (F. Radulphus de), p. <a href="#pg_435">435</a>.</li>
+
+<li><a name="index_anona"><span class="sc">Anona</span></a>, <span class="sc">Anone</span> vel <span class="sc">Ayrone</span> (F. Otho vel Odo de), p. <a href="#pg_137">137</a>, <a href="#pg_282">282</a>, <a href="#pg_421">421</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_436">436</a>.</li>
+
+<li><a name="index_anonia"><span class="sc">Anonia</span></a>, <span class="sc">Hanonia</span> vel <span class="sc">Enonia</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_70">70</a>, <a href="#pg_76">76</a>, <a href="#pg_119">119</a>, <a href="#pg_187">187</a>, <a href="#pg_155">155</a>, <a href="#pg_435">435</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Anricus</span> (frater), p. <a href="#pg_514">514</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Anserra</span> (F. Johannes <span class="sc">d'</span>), p. <a href="#pg_374">374</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Antinhi</span> (F. Henricus de), p. <a href="#pg_97">97</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Antonius</span>, prior Aconensis, p. <a href="#pg_646">646</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Anucuilio</span> (F. G. de), p. <a href="#pg_85">85</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Anucupe</span> (F. J.). Vid. <a href="#index_ganerii"><i>Ganerii</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Anudei</span> vel <span class="sc">Anuerdi</span> (domus Roberti), p. <a href="#pg_134">134</a>, <a href="#pg_139">139</a>, <a href="#pg_160">160</a>, <a href="#pg_162">162</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Apellis</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_133">133</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Aqua Sparsa</span> (F. Johannes de). Vid. <a href="#index_manaco"><i>Manaco</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Aquensis</span> prepositus. Vid. <a href="#index_agarni"><i>Agarni</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Aqusano</span> (F. P. de). Vid. <a href="#index_agusano"><i>Agusano</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Aragonia</span>, p. <a href="#pg_176">176</a>, <a href="#pg_183">183</a>.</li>
+
+<li><a name="index_aramblay"><span class="sc">Aramblay</span></a>, <span class="sc">Arreblayo</span>, <span class="sc">Arbleyo</span> vel <span class="sc">Arteblayo</span> (F. Guillelmus <small>de</small>), elemosinarius regius, serviens, p. <a href="#pg_87">87</a>, <a href="#pg_390">390</a>, <a href="#pg_459">459</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_498">498</a>, <a href="#pg_589">589</a>, <a href="#pg_628">628</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Aratz</span>, (F. Matheus <span class="sc">d'</span>). Vid. <a href="#index_atrabato"><i>Atrabato</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ara Vallis Dionisii</span> (preceptor de), p. <a href="#pg_428">428</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Arbia</span> (F. Arnulphus), p. <a href="#pg_97">97</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Arblayo</span> vel <span class="sc">Arbleyo</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_86">86</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_283">283</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_496">496</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Arbleyo</span> (F. Guillelmus de). Vid. <a href="#index_aramblay"><i>Aremblay</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Archeim</span>. (F. Anricus <small>de</small>), p. <a href="#pg_107">107</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Arcona</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_513">513</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Arcoys</span> (F. Reginardus), p. <a href="#pg_230">230</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ardan</span> (F. Baudoinus <small>de</small>), miles, p. <a href="#pg_213">213</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ardenayo</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_236">236</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ardenbandi</span> (F. Durandus), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ardenbort</span> (F. Anricus <small>de</small>), p. <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_107">107</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ardevillari</span> vel <span class="sc">Ardivilier</span> (fratres Deodatus et Radulphus de), p. <a href="#pg_431">431</a>, <a href="#pg_432">432</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ardoyni</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_79">79</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_114">114</a>, <a href="#pg_382">382</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Arestan</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_611">611</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Argentolio</span> (F. Gerardus de), miles, p. <a href="#pg_365">365</a>, <a href="#pg_545">545</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Arida Villa</span> (F. Dyonisius, curatus de), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Arnaldi</span>, <span class="sc">Arnandi</span> vel <span class="sc">Arnaudi</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_132">132</a>, <a href="#pg_230">230</a>, <a href="#pg_235">235</a>, <a href="#pg_418">418</a>, <a href="#pg_617">617</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Arnardi</span> (F. Garsias), p. <a href="#pg_605">605</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Arnullo</span> (F. G. de), p. <a href="#pg_86">86</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Arpajone</span> (dominus Hugo de), p. <a href="#pg_404">404</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Arreblayo</span> (F. G. de). Vid. <a href="#index_aramblay"><i>Aramblay</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Arteblayo</span> (F. G. de). Vid. <a href="#index_aramblay"><i>Aramblay</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Assinellio</span> (F. Renaudus de), p. <a href="#pg_106">106</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Astensis</span> (domus Templi civitatis), p. <a href="#pg_425">425</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Atrabatensis</span> comes, p. <a href="#pg_44">44</a>.</li>
+
+<li><a name="index_atrabato"><span class="sc">Atrabato</span></a> vel <span class="sc">d'Aratz</span> (F. Matheus de), p. <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_117">117</a>, <a href="#pg_541">541</a>, <a href="#pg_545">545</a>, <a href="#pg_552">552</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Atrebato</span> (Colinus de), nuncius, p. <a href="#pg_15">15</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Aubon</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_406">406</a>, <a href="#pg_407">407</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Auceni</span> (preceptor <span class="sc">d'</span>), p. <a href="#pg_120">120</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Audebertus</span> (F. Durandus), p. <a href="#pg_58">58</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Audebort</span> (F. Durandus), p. <a href="#pg_131">131</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Audierii</span> (F. Audebertus), p. <a href="#pg_605">605</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Audierii</span> (F. Bernardus), p. <a href="#pg_605">605</a>, <a href="#pg_614">614</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Aulisi</span> (F. Anricus de), miles Bituricensis, p. <a href="#pg_70">70</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Aurelianis</span> (filius Hisabellis de), p. <a href="#pg_501">501</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Aurelianis</span> (F. Reginaldus de), p. <a href="#pg_36">36</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Aureliano</span> (magister Amisius de), archidiaconus Aurelianensis, notarius, p. <a href="#pg_15">15</a>, etc.</li>
+
+<li><span class="sc">Auri Fabri</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_109">109</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ausapie</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_133">133</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ausato</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_59">59</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Auxeyo</span> (F. Martinus de), p. <a href="#pg_297">297</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Auxitanensis</span> (archiepiscopus), p. <a href="#pg_404">404</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Auzont</span> (capitula apud), p. <a href="#pg_227">227</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Avenot</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_581">581</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Aveynes les Secches</span> (domus Templi vocata), Cameracensis diocesis, p. <a href="#pg_365">365</a>.</li>
+
+<li><a name="index_axiis"><span class="sc">Axiis</span></a> vel <span class="sc">Ayhiis</span> (F. Philippus de), miles, p. <a href="#pg_363">363</a>, <a href="#pg_480">480</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ayanceriis</span> (F. Arbertus, curatus de), p. <a href="#pg_66">66</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ayhiis</span> (F. Philippus de), miles. Vid. <a href="#index_axiis"><i>Axiis</i></a>.</li>
+
+<li><a name="index_aymardi"><span class="sc">Aymardi</span></a> vel <span class="sc">Aynardi</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_418">418</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Aymelii</span> (F. Johannes). Vid. <a href="#index_amelii"><i>Amelii</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Aymerici</span> (F. Helias), p. <a href="#pg_75">75</a>, <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_119">119</a>, <a href="#pg_120">120</a>, <a href="#pg_154">154</a>, <a href="#pg_267">267</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Aymont</span> (domus Templi <small>de</small>), Ambianensis diocesis, p. <a href="#pg_217">217</a>, <a href="#pg_362">362</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Aynardi</span> (F. Guillelmus). Vid. <a href="#index_aymardi"><i>Aymardi</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ayrone</span> (F. Otho de). Vid. <a href="#index_anona"><i>Anona</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ayse in Osta</span> (domus de), p. <a href="#pg_641">641</a>.</li>
+
+
+</ul>
+<h3>B</h3>
+<ul>
+
+<li><span class="sc">Baazin</span> vel <span class="sc">Bacizin</span> (F. Laurencius), p. <a href="#pg_76">76</a>, <a href="#pg_141">141</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Babilonie</span> (soldanus), p. <a href="#pg_643">643</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Baer</span> (F. Gerardus), p. <a href="#pg_102">102</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bajocensis</span> (episcopus), p. <a href="#pg_16">16</a>, <a href="#pg_18">18</a>, <a href="#pg_19">19</a>, etc.; se excusat, p. <a href="#pg_285">285</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Balan</span> (F. Reynaldus <small>de</small>), p. <a href="#pg_97">97</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Balati</span> (magister Falco), notarius, Claramontensis diocesis, p. <a href="#pg_15">15</a>, etc.</li>
+
+<li><span class="sc">Baleno</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_70">70</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Baliani</span> (F. Raynardus), p. <a href="#pg_62">62</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ballaynvilier</span> (F. Michael <small>de</small>), miles, p. <a href="#pg_551">551</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Balle Yglise</span> (F. Radulphus <small>de</small>), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Banchier</span> (F. Johannes <small>le</small>), p. <a href="#pg_130">130</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bancon</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_125">125</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bandeliis</span> (preceptor de), Senonensis diocesis, p. <a href="#pg_439">439</a>, <a href="#pg_440">440</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bandeyo</span> (F. Radulphus de), p. <a href="#pg_137">137</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Banilian</span> (F. Guaufredus), p. <a href="#pg_119">119</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bans</span> (F. Reynaldus <small>de</small>), p. <a href="#pg_97">97</a>.</li>
+
+<li><a name="index_barasci"><span class="sc">Barasci</span></a> alias <span class="sc">Barosa</span> (F. Ger.), miles, p. <a href="#pg_379">379</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Barbona</span> vel <span class="sc">Barbone</span> (F. Aymo de), p. <a href="#pg_40">40</a>, <a href="#pg_80">80</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_114">114</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Johannes), p. <a href="#pg_86">86</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (domus Templi de), Trecensis diocesis, p. <a href="#pg_436">436</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Barbot</span> vel <span class="sc">Barboti</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_75">75</a>, <a href="#pg_111">111</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Barinis</span> (F. Raymundus de), p. <a href="#pg_113">113</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Barleta</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_540">540</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Barloti</span> (F. Aymericus), p. <a href="#pg_155">155</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_119">119</a>, <a href="#pg_155">155</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Baro super Albam</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_67">67</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">super Secanam</span> (curatus de), p. <a href="#pg_563">563</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Barolum</span> in Apulia, p. <a href="#pg_644">644</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Barosa</span> (F. Ger.), miles. Vid. <a href="#index_barasci"><i>Barasci</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Barro</span> (F. Johannes de), miles, p. <a href="#pg_110">110</a>, <a href="#pg_322">322</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Baruti</span> in Syria (civitas), p. <a href="#pg_647">647</a>.</li>
+
+<li><a name="index_basimont"><span class="sc">Basimont</span></a>, <span class="sc">Basmonte</span> vel <span class="sc">Bassimonte</span> (F. Theobaldus <small>de</small>), p. <a href="#pg_28">28</a>, <a href="#pg_80">80</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_115">115</a>, <a href="#pg_283">283</a>, <a href="#pg_540">540</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_542">542</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Basini</span> (F. Laurencius), p. <a href="#pg_155">155</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Basmonte</span> (F. Theobaldus de), Vid. <a href="#index_basimont"><i>Basimont</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bassa</span> (F. Raymondus de), p. <a href="#pg_106">106</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bassimonte</span> (F. Theobaldus de), Vid. <a href="#index_basimont"><i>Basimont</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Basson</span> (F. G.), p. <a href="#pg_131">131</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bastre</span> (ballivia <small>du</small>), p. <a href="#pg_377">377</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bauderii</span> (porta), Parisius, p. <a href="#pg_136">136</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bavenant</span> (F. Stephanus <small>de</small>), p. <a href="#pg_104">104</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bavenas</span> (F. Stephanus <small>de</small>), p. <a href="#pg_67">67</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Baveron</span> (F. Petrus), p. <a href="#pg_437">437</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Beau</span> (F. Johannes <small>le</small>); p. <a href="#pg_622">622</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Begravilla</span> (F. Robertus de), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bela Chassalna</span> (domus Templi <small>de</small>), Lemovicensis diocesis, p. <a href="#pg_602">602</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Belinays</span> vel <span class="sc">Belineys</span> (F. Petrus <small>de</small>), p. <a href="#pg_84">84</a>, <a href="#pg_103">103</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bella Faga</span>, alias <span class="sc">Bellafage</span> vel <span class="sc">Bellafaya</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_58">58</a>, <a href="#pg_110">110</a>, <a href="#pg_140">140</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Pertica</span> (F. Andreas de), gardianus fratrum Minorum de Abbatis Villa, p. <a href="#pg_484">484</a>, <a href="#pg_489">489</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bellavilla</span> (F. Guido de), p. <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_567">567</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bella Villa</span> (F. Symon de), p. <a href="#pg_312">312</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bellencort</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_137">137</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bellevant</span> (F. Stephanus <small>de</small>), p. <a href="#pg_125">125</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Belleyvial</span> (domus Templi <small>de</small>), Ambianensis diocesis, p. <a href="#pg_535">535</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bello Camino</span> (F. Oddo de), p. <a href="#pg_66">66</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Joco</span> vel <span class="sc">Zocho</span> (F. Guillelmus de), Magister ordinis, p. <a href="#pg_187">187</a>, <a href="#pg_219">219</a>, <a href="#pg_418">418</a>, <a href="#pg_646">646</a>, <a href="#pg_647">647</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Monte</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_287">287</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_331">331</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Visu</span> (domus Templi de), Ambianensis diocesis, p. <a href="#pg_328">328</a>, <a href="#pg_333">333</a>, <a href="#pg_444">444</a>, <a href="#pg_465">465</a>, <a href="#pg_488">488</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Belna</span> (F. Galterus de), p. <a href="#pg_174">174</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Gerardus de), p. <a href="#pg_137">137</a>, <a href="#pg_283">283</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_71">71</a>, <a href="#pg_302">302</a>, <a href="#pg_437">437</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Johannes de), p. <a href="#pg_338">338</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Morellus de), p. <a href="#pg_583">583</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Naniellus de), p. <a href="#pg_356">356</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; vel <span class="sc">Bellna</span> (F. Laurencius de), p. <a href="#pg_70">70</a>, <a href="#pg_71">71</a>, <a href="#pg_72">72</a>, <a href="#pg_591">591</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Belno</span> (F. Jonannes de), p. <a href="#pg_137">137</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Belvacensis</span> episcopi doraus Parisius, p. <a href="#pg_156">156</a>.</li>
+
+<li><a name="index_belvaco"><span class="sc">Belvaco</span></a> (F. Gervasius de), p. <a href="#pg_175">175</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Guillelmus, de), p. <a href="#pg_130">130</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Robertus de), alias dictus <span class="sc">de S. Pantaleone</span> vel <span class="sc">de S. Josto</span>, presbyter, p. <a href="#pg_241">241</a>, <a href="#pg_244">244</a>, <a href="#pg_291">291</a>, <a href="#pg_371">371</a>, <a href="#pg_374">374</a>, <a href="#pg_448">448</a>, <a href="#pg_350">350</a>, <a href="#pg_465">465</a>, <a href="#pg_466">466</a>, <a href="#pg_471">471</a>, <a href="#pg_475">475</a>, <a href="#pg_477">477</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Belvas</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_119">119</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Belvicinis</span> (preceptor de), p. <a href="#pg_35">35</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Benay</span> (F. Guillelmus <small>de</small>), presbyter, p. <a href="#pg_119">119</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Benedicto</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_177">177</a>, <a href="#pg_178">178</a>, <a href="#pg_222">222</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Benel</span> (F. Raymondus Guillelmi <small>de</small>), miles, p. <a href="#pg_118">118</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Benevant</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_632">632</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Benovalle</span> (F. Adam de), p. <a href="#pg_501">501</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Berardi</span> (F. Thomas), magister Templi, p. <a href="#pg_387">387</a>, <a href="#pg_389">389</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Berengarius</span>, cardinal tituli sanctorum Nerei et Archilei, p. <a href="#pg_4">4</a>, <a href="#pg_11">11</a>.</li>
+
+<li><a name="index_bergerii"><span class="sc">Bergerii</span></a> vel <span class="sc">lo Bergier</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_265">265</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Humbertus), p. <a href="#pg_529">529</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Johannes), p. <a href="#pg_307">307</a>, <a href="#pg_418">418</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bergeron</span> (F. Raynaudus); <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_591">591</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bergerot</span> (F. Reginaldus <small>le</small>), p. <a href="#pg_566">566</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bergier</span> (le). Vid. <a href="#index_bergerii"><i>Bergerii</i></a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Galterus <small>le</small>), p. <a href="#pg_435">435</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Petrus <small>le</small>), p. <a href="#pg_418">418</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bergnicuria</span> (F. Jacobus de), p. <a href="#pg_244">244</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bergonho de Serena</span> (domus Stephani <small>le</small>), p. <a href="#pg_157">157</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bergonhons</span> (F. J. le), p. <a href="#pg_76">76</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bergundiis</span> (F. Robertus de), p. <a href="#pg_133">133</a>.</li>
+
+<li><a name="index_beri"><span class="sc">Beri</span></a> (F. Andreas), p. <a href="#pg_61">61</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_113">113</a>.</li>
+
+<li><a name="index_berines"><span class="sc">Berines</span></a> vel <span class="sc">Bernies</span> (F. G. de), p. <a href="#pg_86">86</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Berlengue</span> (F. Richardus), p. <a href="#pg_85">85</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Berleta</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_549">549</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bernanger</span> (F. Ricardus), p. <a href="#pg_106">106</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bernardi Castrum</span>, Xantonensis diocesis. Vid. <a href="#index_castrum_bernardi"><i>Castrum Bernardi</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bernardi</span> (F. Raymondus), p. <a href="#pg_74">74</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_125">125</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (Robertus), nuncius, p. <a href="#pg_15">15</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bernies</span>. Vid. <a href="#index_berines"><i>Berines</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Berninet</span> (F. G. de), <span lang="fr">maistre du Temple</span>, p. <a href="#pg_143">143</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bernoys</span> (F. Robertus <small>de</small>), p. <a href="#pg_99">99</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Berri</span> (F. Andreas). Vid. <a href="#index_beri"><i>Beri</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Berroyer</span> (F. Guaufredus <small>le</small>), p. <a href="#pg_627">627</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Berroyers</span> (Humbaudus <small>le</small>), p. <a href="#pg_235">235</a>, <a href="#pg_236">236</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Berse</span> (F. J.), p. <a href="#pg_97">97</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bersi</span> vel <span class="sc">Bersiaco</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_153">153</a>, <a href="#pg_282">282</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bersu</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_108">108</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bertaldi</span> (F. Johannes), Pictavensis diocesis; <span lang="fr">sa déposition</span>, p. <a href="#pg_270">270</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bertrandi</span> (F. Raymondus), p. <a href="#pg_230">230</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Berzo</span> (F. Arnaudus), p. <a href="#pg_265">265</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Besso</span> (F. Gerardus), p. <a href="#pg_58">58</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bessu</span> vel <span class="sc">Besu</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_540">540</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_541">541</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bessus</span> (F. Stephanus), p. <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_138">138</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Betencourt</span> (F. Ricardus <small>de</small>), miles, p. <a href="#pg_407">407</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bevella</span> (F. Bernardus de), p. <a href="#pg_75">75</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Beyse</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_352">352</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Biame</span> (F. Lorent de), p. <a href="#pg_71">71</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bianis</span> (F. Reginaldus de), p. <a href="#pg_230">230</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bice</span>. Vid. <a href="#index_biceyo"><i>Biceyo</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bicel</span> (F. Johannes <small>le</small>), p. <a href="#pg_591">591</a>.</li>
+
+<li><a name="index_biceyo"><span class="sc">Biceyo</span></a>, alias <span class="sc">Bice</span>, <span class="sc">Bichi</span>, <span class="sc">Bichiaco</span>, <span class="sc">Bici</span>, <span class="sc">Bisi</span> vel <span class="sc">Bissiaco</span> (F. Bernardus de), p. <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_129">129</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Christianus de), p. <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_114">114</a>, <a href="#pg_283">283</a>, <a href="#pg_511">511</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_524">524</a>, <a href="#pg_571">571</a>, <a href="#pg_575">575</a>, <a href="#pg_591">591</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Constancius de), p. <a href="#pg_63">63</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_153">153</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Robertus de), p. <a href="#pg_66">66</a>, <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bici</span> (F. Miletus de), p. <a href="#pg_591">591</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Biciis</span> (domus Templi de), Nivernensis diocesis, p. <a href="#pg_509">509</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bictes</span> (F. Viardus <small>de</small>), p. <a href="#pg_591">591</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Biencuria</span> (F. Galterus de), miles, p. <a href="#pg_407">407</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Biersi</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_64">64</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bilda</span> (preceptor de), p. <a href="#pg_232">232</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bilheda</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_235">235</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bisi</span>. Vid. <a href="#index_biceyo"><i>Biceyo</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bisonio</span> (F. J. de), p. <a href="#pg_76">76</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bissi</span> (F. Bertrandus de), p. <a href="#pg_69">69</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Stephanus de), p. <a href="#pg_119">119</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bissiaco</span>. Vid. <a href="#index_biceyo"><i>Biceyo</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bisuncio</span> (F. Besanzon <small>de</small>), p. <a href="#pg_632">632</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Biteris</span> (Floyrano de), p. <a href="#pg_36">36</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bituricensis</span> (Symon, archiepiscopus), p. <a href="#pg_449">449</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Blanc</span> (F. Humbertus), miles, p. <a href="#pg_512">512</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Blandes</span> (preceptor <small>de</small>), p. <a href="#pg_605">605</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Blandesio</span> (preceptor de), p. <a href="#pg_120">120</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Blangi</span> (F. Laurencius), p. <a href="#pg_491">491</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Blavot</span> al. <span class="sc">Blavoti</span> (domus), p. <a href="#pg_135">135</a>, <a href="#pg_139">139</a>, <a href="#pg_161">161</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Blays</span> (F. P. <small>de</small>). Vid. <a href="#index_blesis"><i>Blesis</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Blere</span>, <span class="sc">Blereyo</span> vel <span class="sc">Bleri</span> (F. Guillelmus <small>de</small>), p. <a href="#pg_62">62</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_113">113</a>.</li>
+
+<li><a name="index_blesis"><span class="sc">Blesis</span></a> (F. Petrus de), presbyter, p. <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_114">114</a>, <a href="#pg_283">283</a>, <a href="#pg_511">511</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_514">514</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bleymont in Lotaringia</span> (comes <small>de</small>), p. <a href="#pg_216">216</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Blison</span> vel <span class="sc">Blisson</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_155">155</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bloffiers</span> (F. Enricus <small>de</small>), p. <a href="#pg_374">374</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bocella</span> (F. G.), p. <a href="#pg_80">80</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bocelli</span> (F. Guido), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_283">283</a>, <a href="#pg_428">428</a>, <a href="#pg_429">429</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Johannes), presbyter, p. <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_133">133</a>, <a href="#pg_575">575</a>, <a href="#pg_589">589</a>.</li>
+
+<li><a name="index_bochancourt"><span class="sc">Bochancourt</span></a> (F. Thomas <small>de</small>), p. <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_135">135</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bochandi</span> (F. J.), p. <a href="#pg_76">76</a>.</li>
+
+<li><a name="index_bocherii"><span class="sc">Bocherii</span></a> vel <span class="sc">Bochier</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_74">74</a>, <a href="#pg_109">109</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bocheyo</span> (F. Petrus de), miles, Noviomensis diocesis, p. <a href="#pg_108">108</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bochier</span> (F. J.). Vid. <a href="#index_bocherii"><i>Bocherii</i></a>.</li>
+
+<li><a name="index_bocli"><span class="sc">Bocli</span></a> vel <span class="sc">Boneli</span> (F. Petrus de), miles, Noviomensis diocesis, p. <a href="#pg_80">80</a>, <a href="#pg_377">377</a>, <a href="#pg_407">407</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_412">412</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bocon</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_111">111</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Boeti</span> (F. Aymericus), p. <a href="#pg_75">75</a>, <a href="#pg_119">119</a>, <a href="#pg_155">155</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bofin</span> (F. Laurencius), p. <a href="#pg_119">119</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Boileve</span> (F. Girardus), p. <a href="#pg_84">84</a>. Vid. <a href="#index_boyleve"><i>Boyleve</i></a>.</li>
+
+<li><a name="index_boilhencort"><span class="sc">Boilhencort</span></a>, <span class="sc">Pollencourt</span> vel <span class="sc">Polheicourt</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_367">367</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_368">368</a> et <a href="#pg_377">377</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bolart</span> (F. Henricus), p. <a href="#pg_292">292</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bolencuria</span> (F. Johan. de). Vid. <a href="#index_bollencourt"><i>Bollencourt</i></a>.</li>
+
+<li><a name="index_bolhencourt"><span class="sc">Bolhencourt</span></a> alias <span class="sc">Poignencort</span> (F. Petrus <small>de</small>), p. <a href="#pg_367">367</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_371">371</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Boliens</span> (F. Robertus <small>de</small>), p. <a href="#pg_111">111</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bollena</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_174">174</a>.</li>
+
+<li><a name="index_bollencourt"><span class="sc">Bollencourt</span></a> vel <span class="sc">Bolencuria</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_116">116</a>, <a href="#pg_443">443</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_461">461</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bolleville</span> (F. Guido <small>de</small>), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bonaforsus</span> (F.), p. <a href="#pg_418">418</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bonamor</span> (F. G.), p. <a href="#pg_76">76</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bonancuria</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_129">129</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bonayo</span> (F. G. de), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bonca</span> (F. Raymondus Guillelmi de), miles, p. <a href="#pg_118">118</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Boncelo</span> (F. Nicolaus de), p. <a href="#pg_83">83</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bonchancuria</span> (F. Thom. de). Vid. <a href="#index_bochancourt"><i>Bochancourt</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Boncino</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_59">59</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Boncoli</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Boncourt</span> (F. Thomas <small>de</small>); <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_485">485</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bondiez</span> vel <span class="sc">Bondis</span> (F. Johannes <small>de</small>), presbyter, p. <a href="#pg_321">321</a>, <a href="#pg_543">543</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bondis</span> (F. Raynaldus vel Raynardus de), p. <a href="#pg_75">75</a>, <a href="#pg_155">155</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; vel <span class="sc">Bondiis</span> (F. Reginaldus de), p. <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_119">119</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bonecourt</span> (F. Radulphus <small>de</small>), p. <a href="#pg_485">485</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bonefaci</span> (el pape), p. <a href="#pg_170">170</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Boneli</span> (F. Petrus de), miles, Noviomensis diocesis. Vid. <a href="#index_bocli"><i>Bocli</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bonis</span> (F. Bernardus de), p. <a href="#pg_109">109</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Raynaudus de), p. <a href="#pg_62">62</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bonnencourt</span> (F. Thomas <small>de</small>), p. <a href="#pg_446">446</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bonogna</span> <span lang="fr">(messire Pierre de</span>). Vid. <a href="#index_bononia"><i>Bononia</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bono Loco</span> (domus Templi de), Trecensi diocesis, p. <a href="#pg_522">522</a>.</li>
+
+<li><a name="index_bononia"><span class="sc">Bononia</span></a> (F. Petrus de), presbyter, procurator generalis in curia Romana tocius ordinis, p. <a href="#pg_36">36</a>, <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_100">100</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_113">113</a>, <a href="#pg_114">114</a>, <a href="#pg_115">115</a>, <a href="#pg_126">126</a>, <a href="#pg_128">128</a>, <a href="#pg_137">137</a>, <a href="#pg_138">138</a>, <a href="#pg_147">147</a>, <a href="#pg_151">151</a>, <a href="#pg_152">152</a>, <a href="#pg_153">153</a>, <a href="#pg_154">154</a>, <a href="#pg_155">155</a>, <a href="#pg_156">156</a>, <a href="#pg_161">161</a>, <a href="#pg_164">164</a>, <a href="#pg_165">165</a>, <a href="#pg_172">172</a>, <a href="#pg_201">201</a>, <a href="#pg_232">232</a>, <a href="#pg_259">259</a>, <a href="#pg_260">260</a>, <a href="#pg_262">262</a>, <a href="#pg_275">275</a>, <a href="#pg_277">277</a>, <a href="#pg_281">281</a>, <a href="#pg_286">286</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bono Opere</span> (F. Poncius de), p. <a href="#pg_42">42</a>, <a href="#pg_80">80</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_114">114</a>, <a href="#pg_282">282</a>, <a href="#pg_511">511</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_538">538</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bons</span> (F. P. de), miles, Bituricensis diocesis, p. <a href="#pg_85">85</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_132">132</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bonter</span> (F. Nicolaus <small>de</small>). Vid. <a href="#index_bornel"><i>Bornel</i></a>.</li>
+
+<li><a name="index_bord"><span class="sc">Bord</span></a> (F. Bernardus <small>de</small>), p. <a href="#pg_155">155</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Bertrandus <small>de</small>), p. <a href="#pg_124">124</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Raynaudus <small>de</small>), miles Lemovicensis, p. <a href="#pg_96">96</a>, <a href="#pg_109">109</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bordis</span> (F. Raynaldus de), p. <a href="#pg_418">418</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Borivent</span> (F. Johannes), Pictavensis diocesis, p. <a href="#pg_230">230</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Borleta</span> (F. Gerardus), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Johannes), p. <a href="#pg_63">63</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bornarelli</span> (F. Raymondus), p. <a href="#pg_389">389</a>.</li>
+
+<li><a name="index_bornel"><span class="sc">Bornel</span></a>, alias <span class="sc">Bonter</span> vel <span class="sc">Bornelli</span> (F. Nicolaus <small>de</small>), p. <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_465">465</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Borneto</span> (F. Hugo de), p. <a href="#pg_512">512</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bort</span> (F. Bernardus <small>de</small>), miles, p. <a href="#pg_59">59</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Reynardus <small>de</small>), miles, Lemovicensis. Vid. <a href="#index_bord"><i>Bord</i></a> et <i>Bordis</i>.</li>
+
+<li><span class="sc">Borto</span> (F. Franco de), miles, preceptor Alvernie, p. <a href="#pg_233">233</a>, <a href="#pg_416">416</a>, <a href="#pg_513">513</a>, <a href="#pg_602">602</a>, <a href="#pg_605">605</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Boscelli</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_41">41</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Boscis</span> (F. Terricus de), magister boscorum Templi, p. <a href="#pg_518">518</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bosco</span> (Johannes de), nuncius, p. <a href="#pg_15">15</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">in Viromandia</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_373">373</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bos Destruz</span>. Vid. <a href="#index_bois_destruz"><i>Bois Destruz</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bossa</span> (F. Hugo), p. <a href="#pg_57">57</a>, <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Petrus), presbyter, p. <a href="#pg_58">58</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bosselli in Gravia</span> (domus Johannis), Parisius, p. <a href="#pg_160">160</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bossi</span> (domus Templi de), Noviomensis diocesis, p. <a href="#pg_362">362</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bossilha</span> (F. Stephanus <small>la</small>), p. <a href="#pg_58">58</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bosso</span> (F. Gerardus), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Botan</span> (F. Johannes), Pictav. diocesis, p. <a href="#pg_266">266</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Botella</span> (F. J.), p. <a href="#pg_86">86</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Botencort</span> (F. Jacobus <small>de</small>), miles, p. <a href="#pg_561">561</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Botengni</span> (F. Egidius), presbyter, p. <a href="#pg_116">116</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Boton</span> vel <span class="sc">Botton</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_348">348</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Boucheures</span> (F. Petrus <small>de</small>), p. <a href="#pg_376">376</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_374">374</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Boulay</span> (Clemens <small>de</small>), p. <a href="#pg_97">97</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bovini Pictavensis</span> (monasterium), p. <a href="#pg_264">264</a>.</li>
+
+<li><a name="index_boyleve"><span class="sc">Boyleve</span></a> (F. Gunardus), p. <a href="#pg_119">119</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Boynel</span> (F. Nicolaus <small>de</small>), p. <a href="#pg_153">153</a>.</li>
+
+<li><a name="index_bois_destruz"><span class="sc">Boys Destruz</span></a> (domus Templi <small>de</small>), Belvacensis diocesis, p. <a href="#pg_325">325</a>, <a href="#pg_448">448</a>, <a href="#pg_450">450</a>, <a href="#pg_570">570</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Boysimont</span> (F. G. de), p. <a href="#pg_87">87</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Boysset</span> (F. Guillelmus <small>de</small>), miles, p. <a href="#pg_554">554</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Boyzol</span> (Geraues de), <span lang="fr">chevalier</span>, P. <a href="#pg_37">37</a>.</li>
+
+<li><a name="index_brabancia"><span class="sc">Brabancia</span></a>, <span class="sc">Braybancia</span> vel <span class="sc">Brebanz</span> (F. Anricus de), p. <a href="#pg_60">60</a>, <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_107">107</a>.</li>
+
+<li><a name="index_braella"><span class="sc">Braella</span></a> vel <span class="sc">Breella</span> (F. Petrus de), preceptor de Somorens, p. <a href="#pg_73">73</a>, <a href="#pg_242">242</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bragella</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_135">135</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (f. Thomas de), Presbyter, p. <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Brali</span> (Robertus, curatus de), p. <a href="#pg_63">63</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Branccio</span> (F. Clemens de), p. <a href="#pg_58">58</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Branles</span> vel <span class="sc">Branlis</span> (F. Johannes <small>de</small>), Presbyter, p. <a href="#pg_99">99</a>, <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_125">125</a>, <a href="#pg_337">337</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_341">341</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Braybancia</span> (domus Coyssoine de), p. <a href="#pg_158">158</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (f. Henricus de), Vid. <a href="#index_brabancia"><i>Brabancia</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Braz de Fer</span> (F. Johannes), presbyter, p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_114">114</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Brebanz</span> (F. Anricus <small>de</small>), Vid. <a href="#index_brabancia"><i>Brabancia</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Brecel</span> (F. Johannes <small>le</small>), p. <a href="#pg_66">66</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Brecenay</span> (F. Constancius <small>de</small>), Presbyter, p. <a href="#pg_65">65</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Brecina</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Brectiville le Rebel</span> (domus Templi <small>de</small>), Bajocensis diocesis, p. <a href="#pg_554">554</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Breella</span> (F. Petrus de), Vid. <a href="#index_braella"><i>Braella</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Brem</span> (F. Arnulphus), p. <a href="#pg_60">60</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bremaz</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_59">59</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Breone</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_131">131</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bretenay</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bretes</span> (F. Johannes <small>le</small>), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bretona</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_58">58</a>.</li>
+
+<li><a name="index_brevasa"><span class="sc">Brevasa</span></a> vel <span class="sc">Breveza</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_604">604</a>, <a href="#pg_617">617</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Brevesa</span> (F. Gaufridus de), p. <a href="#pg_608">608</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Breveza</span> (F. Guillelmus de), Vid. <a href="#index_brevasa"><i>Brevasa</i></a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (f. Iterius de), p. <a href="#pg_77">77</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bria</span> (F. Michael de), presbyter, p. <a href="#pg_312">312</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (preceptor de), p. <a href="#pg_529">529</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Briardi de Enonia</span> Alias <span class="sc">Briart</span> (f. Johannes), p. <a href="#pg_87">87</a>, <a href="#pg_133">133</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Briays</span> (F. Robertus), Vid. <a href="#index_brioys"><i>Brioys</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Bricii</span> (domus Templi in villa), p. <a href="#pg_347">347</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Brigolio</span> (F. Helias de), p. <a href="#pg_611">611</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Brimes</span> vel <span class="sc">Brimez</span> (F. Guillelm. <small>de</small>), p. <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_132">132</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Brinat</span>, <span class="sc">Brinatz</span> vel <span class="sc">Britaz</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_110">110</a>, <a href="#pg_160">160</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Brinone</span> (F. Raynaudus de), p. <a href="#pg_509">509</a>.</li>
+
+<li><a name="index_brioys"><span class="sc">Brioys</span></a> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_114">114</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Robertus <small>le</small>) alias <span class="sc">de Brioys</span>, p. <a href="#pg_68">68</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_132">132</a>, <a href="#pg_443">443</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_447">447</a>, <a href="#pg_568">568</a>, <a href="#pg_569">569</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Britinhiaco</span> (F. de), p. <a href="#pg_16">16</a>.</li>
+
+<li><a name="index_s__britonne"><span class="sc">S. Britone</span></a> (dominus Guaufredus de), episcopus Xantonensis, p. <a href="#pg_199">199</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Britonis</span> (F. Raynaldus), p. <a href="#pg_224">224</a>, <a href="#pg_226">226</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Broet</span> (F. Poncius <small>de</small>), miles, p. <a href="#pg_403">403</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Broeti</span> (F. Aymericus), p. <a href="#pg_111">111</a>.</li>
+
+<li><a name="index_brolie"><span class="sc">Brolie</span></a>, <span class="sc">Brolii</span> vel <span class="sc">Brolio</span> (F. Petrus <small>de</small>), p. <a href="#pg_59">59</a>, <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_110">110</a>, <a href="#pg_160">160</a>, <a href="#pg_418">418</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Brolii</span> (F. Stephanus), p. <a href="#pg_418">418</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Brolio</span> (F. P. de), Vid. <a href="#index_brolie"><i>Brolie</i></a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (domus Templi de), Agenensis diocesis, p. <a href="#pg_405">405</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Brondisio</span> (F. Symon de), p. <a href="#pg_548">548</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Brossa</span> (F. Arnardus <small>la</small>), p. <a href="#pg_236">236</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Brossardi</span> (N.), clericus Engolismensis, p. <a href="#pg_266">266</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Brotone</span> (F. Guido de), p. <a href="#pg_428">428</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bruart</span> (F. Johannes), preceptor ballivie Trecensis, p. <a href="#pg_435">435</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Brueria</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_69">69</a>, <a href="#pg_104">104</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bruges</span> vel <span class="sc">Brugis</span> (F. Gonsoynus vel Gossoynus <small>de</small>), preceptor Flandrie, p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_114">114</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bruxeria Raspit</span> (domus de), Vid. <a href="#index_buxeria_raspit"><i>Buxeria Raspit</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Buardi</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_111">111</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Buchandi</span> (F. Johannes), Pictavensis diocesis, p. <a href="#pg_232">232</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Buffavent</span> (F. Johannes <small>de</small>); <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_509">509</a>. Vid. <a href="#index_bussavent"><i>Bussavent</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Buffoymont</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_431">431</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Buissiers</span> (F. Evrart <small>de</small>), p. <a href="#pg_150">150</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bulle Noncia</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_63">63</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bullens</span> (F. Galterus <small>de</small>), Miles, Ambianensis diocesis, p. <a href="#pg_85">85</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_535">535</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Buosemont</span> (F. Guillelmus <small>de</small>), p. <a href="#pg_133">133</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bures</span> vel <span class="sc">Buris</span> (F. Aimericus <small>de</small>), Presbyter; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_316">316</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Burgere</span> (domus Templi <small>de</small>), Rothomagensis diocesis, p. <a href="#pg_428">428</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Burgondi</span> (F. Anricus), p. <a href="#pg_250">250</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Bernardus), p. <a href="#pg_469">469</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Milo), presbyter, p. <a href="#pg_254">254</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Burgundi</span> (F. Antonius), p. <a href="#pg_614">614</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Robertus), p. <a href="#pg_85">85</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Burgundie</span> (confessor Ducisse), p. <a href="#pg_303">303</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (elemosinarius Ducis), p. <a href="#pg_350">350</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Buris</span> (F. Andreas de), p. <a href="#pg_70">70</a>, <a href="#pg_137">137</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Aymo de), p. <a href="#pg_66">66</a>, <a href="#pg_109">109</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Bricius de), p. <a href="#pg_67">67</a>, <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Diderius de), p. <a href="#pg_302">302</a>, <a href="#pg_632">632</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Enricus de), p. <a href="#pg_287">287</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Galterus de), presbyter, p. <a href="#pg_61">61</a>, <a href="#pg_103">103</a>, <a href="#pg_287">287</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_296">296</a>, <a href="#pg_303">303</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Guillelmus de), presbyter, p. <a href="#pg_66">66</a>, <a href="#pg_110">110</a>, <a href="#pg_206">206</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Hugo de), p. <a href="#pg_58">58</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_103">103</a>, <a href="#pg_351">351</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Huguetus de), p. <a href="#pg_174">174</a>; <span lang="fr">sa déposition</span>, p. <a href="#pg_205">205</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Johannes de), presbyter, p. <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_110">110</a>, <a href="#pg_136">136</a>, <a href="#pg_150">150</a>, <a href="#pg_296">296</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Mattheus de), p. <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_136">136</a>, <a href="#pg_150">150</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Oddo de), p. <a href="#pg_89">89</a>, <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_138">138</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Parisetus de), p. <a href="#pg_70">70</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Parisius de), p. <a href="#pg_67">67</a>, <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Buris</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_205">205</a>, <a href="#pg_507">507</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Poncius de), presbyter, p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_114">114</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Radulphus de), p. <a href="#pg_507">507</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Robertus de), p. <a href="#pg_125">125</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Stephanus de), p. <a href="#pg_72">72</a>, <a href="#pg_137">137</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (domus Templi de), p. <a href="#pg_296">296</a>, <a href="#pg_300">300</a>, <a href="#pg_301">301</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Burivilla</span> (F. Martinus de), p. <a href="#pg_396">396</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Burrenville</span> (F. Albericus <small>de</small>), p. <a href="#pg_594">594</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Bus</span> (F. Robertus <small>de</small>), p. <a href="#pg_491">491</a>.</li>
+
+<li><a name="index_bussavent"><span class="sc">Bussavent</span></a> vel <span class="sc">Bussavento</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_89">89</a>, <a href="#pg_138">138</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Buxeria</span> (domus Templi de), Carnotensis diocesis, p. <a href="#pg_558">558</a>.</li>
+
+<li><a name="index_buxeria_raspit"><span class="sc">Buxeria Raspit</span></a> (domus Templi de), Lemovicensis diocesis, p. <a href="#pg_120">120</a>, <a href="#pg_604">604</a>, <a href="#pg_617">617</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Buxeriis</span> (F. Evrardus de), p. <a href="#pg_105">105</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Buxeris in Gastina</span> (preceptor de), p. <a href="#pg_270">270</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Buxiaco</span> (F. Martinus de), p. <a href="#pg_581">581</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Buyssitgra</span> (F. Gerardus), presbyter, p. <a href="#pg_602">602</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Byasseres</span> (F. Girardus <small>de</small>), p. <a href="#pg_136">136</a>.</li>
+
+
+</ul>
+<h3>C</h3>
+<ul>
+
+<li><span class="sc">Cabillonensis</span> episcopus, p. <a href="#pg_212">212</a>.</li>
+
+<li><a name="index_cabilone"><span class="sc">Cabilone</span></a> (F. Gerardus de), p. <a href="#pg_61">61</a>, <a href="#pg_97">97</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; vel <span class="sc">Gabilone</span> (F. Hugo de), miles, p. <a href="#pg_406">406</a>, <a href="#pg_407">407</a>, <a href="#pg_592">592</a>, <a href="#pg_628">628</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cables</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_132">132</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cadeleta</span> (F. Jacobus), p. <a href="#pg_97">97</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Caemi</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_83">83</a>, <a href="#pg_365">365</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Caiarco</span> (F. G. de), miles, Caturcensis, p. <a href="#pg_105">105</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Caiardi</span> (F. Jacobus), p. <a href="#pg_106">106</a>.</li>
+
+<li><a name="index_calabri"><span class="sc">Calabri</span></a>, <span class="sc">Calabrin</span>, <span class="sc">Calabrini</span> vel <span class="sc">Galabrii</span> (Ff. Guillelmus et Guaufredus), p. <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_99">99</a>, <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_125">125</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Calandriaco</span> (Addam de), clericus, p. <a href="#pg_176">176</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Caleti Majoris</span> (Matheus de Neapoli), notarius, archidiaconus, p. <a href="#pg_1">1</a>, <a href="#pg_2">2</a>, <a href="#pg_12">12</a>, etc.</li>
+
+<li><span class="sc">Calhardi</span> (F. Jacobus), p. <a href="#pg_63">63</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Calhistrac</span>. Vid. Chalhistrat.</li>
+
+<li><span class="sc">Calido Furno</span> (F. Jacobus de), p. <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_135">135</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Johannes de), p. <a href="#pg_73">73</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Calinis</span> (domus Johannis de), p. <a href="#pg_149">149</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Calino</span> (vicus de), Parisius, p. <a href="#pg_130">130</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Calmis</span> (F. Adam de), miles, p. <a href="#pg_541">541</a>.</li>
+
+<li><a name="index_calmonte"><span class="sc">Calmonte</span></a> vel <span class="sc">Gamone</span> (F. Hugo de), miles, Ruthenensis diocesis, p. <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_402">402</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Calmota</span> (F. Johannes de), presbyter, p. <a href="#pg_448">448</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Calvioni</span> (F. Hugo de), miles, Ruthenensis, p. <a href="#pg_82">82</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cambarello</span> (preceptor de), p. <a href="#pg_614">614</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Camber</span> (F. Johannes <small>le</small>). Vid. <a href="#index_le_gambier"><i>le Gambier</i></a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Robert le), presbyter, p. <a href="#pg_128">128</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Came</span> (F. Gerardus <small>du</small>), p. <a href="#pg_105">105</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cameraco</span> (F. Johannetus de), p. <a href="#pg_30">30</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cames</span> (F. Thomas <small>des</small>), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_114">114</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Camino</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_106">106</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Thomas de), p. <a href="#pg_76">76</a>, <a href="#pg_111">111</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Camis</span> (F. J. de), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Camp Allaman</span> vel <span class="sc">Campo Allamano</span> (F. Galterus <small>de</small>), p. <a href="#pg_89">89</a>, <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_138">138</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Campanea</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_106">106</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Campaneis</span> (F. J. de), p. <a href="#pg_83">83</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Campania</span> (F. Egidius de), p. <a href="#pg_357">357</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Campanie</span> receptor, p. <a href="#pg_567">567</a>, <a href="#pg_571">571</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Campo</span> <span class="sc">Alamani</span> (domus Templi de), Nivernensis diocesis, p. <a href="#pg_509">509</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <a name="index_campo_bubali"><span class="sc">Bubali</span></a>, alias <span class="sc">Chambucle</span> vel <span class="sc">Chambugle</span> (domus Templi de), Senonensis diocesis, p. <a href="#pg_292">292</a>, <a href="#pg_329">329</a>, <a href="#pg_330">330</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Gilonis</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_270">270</a>, <a href="#pg_273">273</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Camus</span> (F. Johannes <small>le</small>), p. <a href="#pg_291">291</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Candano</span> (F. Gossoynus de), p. <a href="#pg_118">118</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Candebur</span> (F. Jacobus), p. <a href="#pg_107">107</a>.</li>
+
+<li><a name="index_caneiis"><span class="sc">Caneiis</span></a>, <span class="sc">Cayneyo</span> vel <span class="sc">Cayneiis</span> (F. Matheus de), p. <a href="#pg_60">60</a>, <a href="#pg_103">103</a>, <a href="#pg_496">496</a>.</li>
+
+<li><a name="index_canellis"><span class="sc">Canellis</span></a> (F. Albertus vel Arbertus de), miles, Aquensis diocesis, provincie Mediolanensis, p. <a href="#pg_63">63</a>, <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_421">421</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_424">424</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Guillelmus de), miles, preceptor Lombardie, p. <a href="#pg_425">425</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Yvanus de), miles, p. <a href="#pg_425">425</a>.</li>
+
+<li><small>canerpiis</small> (F. Humbertus de), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Canho de Rusiaco</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_66">66</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cantalupo</span> (F. Johannes de). Vid. <a href="#index_chantalup"><i>Chantalup</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cantuco</span> (F. Egidius de), p. <a href="#pg_65">65</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Capella</span> (F. Galterus de), p. <a href="#pg_70">70</a>, <a href="#pg_137">137</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Nicolaus de), p. <a href="#pg_174">174</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Capiaco</span> (F. Aymericus de), miles, p. <a href="#pg_59">59</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Capite Ville</span> (F. Matheus de), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Capoins</span> vel <span class="sc">Capon</span> (F. Petrus), p. <a href="#pg_60">60</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_131">131</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Capoy</span> (F. Aymo <small>de</small>), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Caprarii</span> (Bartholamus), civis Lugdunensis, scancio regis, p. <a href="#pg_458">458</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Capriaco</span> (F. Droco de), p. <a href="#pg_86">86</a>.</li>
+
+<li><a name="index_capricordio"><span class="sc">Capricordio</span></a> vel <span class="sc">Crepicordio</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_174">174</a>, <a href="#pg_622">622</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Caprosia</span> (F. Richardus de), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_283">283</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Capua</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_548">548</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Capuanus</span> preceptor, p. <a href="#pg_548">548</a>.</li>
+
+<li><a name="index_caragoli"><span class="sc">Caragoli</span></a> vel <span class="sc">Carazoli</span> (Matheus), alias Matheus de <span class="sc">Neapoli</span>, notarius, p. <a href="#pg_1">1</a>, <a href="#pg_2">2</a>, <a href="#pg_9">9</a>, etc. Infirmitate detentus, p. <a href="#pg_485">485</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cararache</span> (F. Anricus <small>de</small>), presbyter, p. <a href="#pg_480">480</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cararco</span> (F. G. de), miles, Caturcensis, p. <a href="#pg_75">75</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Carati</span> (Artaudus), miles, p. <a href="#pg_456">456</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Carazoli</span> (Matheus). Vid. <a href="#index_caragoli"><i>Caragoli</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Carbona</span> (F. Raymondus de), p. <a href="#pg_107">107</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cardalhaco</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_74">74</a>, <a href="#pg_105">105</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cardeyaco</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_125">125</a>.</li>
+
+<li><a name="index_carel"><span class="sc">Carel</span></a> vel <span class="sc">Carrel</span> (F. P. du), p. <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_138">138</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Radulphus <small>du</small>), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_103">103</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Caritate</span> (F. Henricus de), p. <a href="#pg_89">89</a>, <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_138">138</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Carmelhis</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_151">151</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Carnella</span> (F. Matheus de), p. <a href="#pg_84">84</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Carnerii</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_111">111</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Carnotensis Baillivie</span> preceptor, p. <a href="#pg_543">543</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Caron</span> (F. Racinbaudus <small>de</small>), p. <a href="#pg_562">562</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Carpentarii</span> (Petrus et Guillelmus), p. <a href="#pg_439">439</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Carrel</span>. Vid. <a href="#index_carel"><i>Carel</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Carrucis</span> (F. Radulphus de), p. <a href="#pg_460">460</a>, <a href="#pg_465">465</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cascavelli</span> (F. Bernardus), p. <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_131">131</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Bertrandus), p. <a href="#pg_69">69</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Casnay</span> (F. Thomas <small>de</small>), p. <a href="#pg_61">61</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cassagnoli</span> (F. Bonetus), p. <a href="#pg_58">58</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cassanhas</span> (F. J.), p. <a href="#pg_69">69</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Casseme</span> (F. P. de la), p. <a href="#pg_150">150</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cast</span> (F. Johannes <small>le</small>), p. <a href="#pg_138">138</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Castabolle</span> (F. Raymondus <small>de</small>), p. <a href="#pg_230">230</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Castanherio</span> vel <span class="sc">Castanhier</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_82">82</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_114">114</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">castel Pelegri</span> <span lang="fr">(miracles arrivés à</span>), p. <a href="#pg_143">143</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Castella</span> (lo roi de), p. <a href="#pg_143">143</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Castellario in Viromandia</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_556">556</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Castelleti</span> Parisiensis prepositus, p. <a href="#pg_29">29</a>, <a href="#pg_31">31</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Castellio Super Seccanam</span>, p. <a href="#pg_317">317</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Castellione</span> (F. Anricus de), p. <a href="#pg_60">60</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Stephanus de), p. <a href="#pg_137">137</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Castellioneto</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_507">507</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Castilho</span> (F. Stephanus de), p. <a href="#pg_70">70</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Castra</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_113">113</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Castre</span>, <span class="sc">Castri</span> vel <span class="sc">Castris</span> (F. Bernardus <small>de</small>), p. <a href="#pg_60">60</a>, <a href="#pg_74">74</a>, <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_131">131</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Castri Nantonis</span> vel <span class="sc">Landonis</span> prepositus, p. <a href="#pg_320">320</a>, <a href="#pg_324">324</a>, <a href="#pg_331">331</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Castroduni</span> (F. Odo de), p. <a href="#pg_540">540</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_558">558</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (domus Templi de), p. <a href="#pg_559">559</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Castro Novo</span> (F. Gerardus de), miles, p. <a href="#pg_583">583</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Guillelmus de), miles, p. <a href="#pg_69">69</a>, <a href="#pg_102">102</a>, <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_130">130</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Castro Veteri</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_403">403</a>.</li>
+
+<li><a name="index_castrum_bernardi"><span class="sc">Castrum Bernardi</span></a>, Xantonensis diocesis, p. <a href="#pg_199">199</a>, <a href="#pg_265">265</a>, <a href="#pg_273">273</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Peregrini</span> (statuta ordinis facta apud), p. <a href="#pg_458">458</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cathalano</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_135">135</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cathalanensis</span> episcopi penitenciarius, p. <a href="#pg_563">563</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cathalone</span> (F. Addam de), p. <a href="#pg_59">59</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Ger. de), p. <a href="#pg_109">109</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Petrus de), p. <a href="#pg_68">68</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Catibof</span> (F. Jacobus), p. <a href="#pg_131">131</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Caus</span> vel <span class="sc">Causo</span> (F. Gerardus <small>de</small>), miles, Ruthenensis diocesis, p. <a href="#pg_27">27</a>, <a href="#pg_81">81</a>, <a href="#pg_377">377</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_379">379</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cavalerii</span>, <span class="sc">Cavalier</span> vel <span class="sc">le Cavalier</span> (F. Robertus), presbyter, p. <a href="#pg_62">62</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_116">116</a>, <a href="#pg_159">159</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cavalier</span> (F. Thomas), p. <a href="#pg_67">67</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cayneiis</span> (F. Thomas de), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li>
+
+<li><a name="index_cayneio"><span class="sc">Cayneio</span></a> vel <span class="sc">Gayneio</span> (F. Humbertus de), p. <a href="#pg_575">575</a>, <a href="#pg_628">628</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Matheus de). Vid. <a href="#index_caneiis"><i>Caneiis</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cayno</span>, p. <a href="#pg_223">223</a>, <a href="#pg_224">224</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Caynone</span> (Lucas de), presbyter, p. <a href="#pg_226">226</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cella</span> (F. Helias de), p. <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_125">125</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (Hugo de), miles regius, p. <a href="#pg_276">276</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Johannes de), p. <a href="#pg_80">80</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_249">249</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Nicolaus de), p. <a href="#pg_41">41</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_368">368</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cenomanensis</span> episcopus, p. <a href="#pg_231">231</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cera</span> (F. Guaufredus de), p. <a href="#pg_85">85</a>.</li>
+
+<li><a name="index_cercellis"><span class="sc">Cercellis</span></a>, <span class="sc">Sarcellis</span> vel <span class="sc">Sercellis</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_79">79</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_282">282</a>, <a href="#pg_566">566</a>, <a href="#pg_571">571</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_574">574</a>, <a href="#pg_583">583</a>, <a href="#pg_628">628</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cernayo</span> (F. Guaufredus de), miles, p. <a href="#pg_133">133</a>.</li>
+
+<li><a name="index_cernoy"><span class="sc">Cernoy</span></a>, alias <span class="sc">Sernay</span>, <span class="sc">Sernayo</span>, <span class="sc">Serneyo</span> vel <span class="sc">Sernoy</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_368">368</a>, <a href="#pg_520">520</a>, <a href="#pg_545">545</a>, <a href="#pg_546">546</a>, <a href="#pg_547">547</a>, <a href="#pg_552">552</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chabanaz</span> (F. Hugo), p. <a href="#pg_602">602</a>.</li>
+
+<li><a name="index_chableis"><span class="sc">Chableis</span></a> vel <span class="sc">Chambleis</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_85">85</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_636">636</a>.</li>
+
+<li><a name="index_chadaleu"><span class="sc">Chadaleu</span></a> vel <span class="sc">Chadeleu</span> (Petrus <small>de</small>), canonicus Enesiati, Claramontensis diocesis, p. <a href="#pg_15">15</a>, <a href="#pg_16">16</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chadaneto</span> (rector S. Privati de), Mimatensis diocesis, p. <a href="#pg_15">15</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chadeleu</span>. Vid. <a href="#index_chadaleu"><i>Chadaleu</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chaenes</span> (F. J. de), p. <a href="#pg_104">104</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chalim</span> (F. Guil.), p. <a href="#pg_72">72</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chalistrat</span> vel <span class="sc">Calhistrac</span> (F. Helias <small>de</small>), presbyter, p. <a href="#pg_75">75</a>, <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_119">119</a>, <a href="#pg_154">154</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chaloto Regine</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_598">598</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (domus Templi de), Carnotensis diocesis, p. <a href="#pg_598">598</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chalox</span> (Guaufredus, dictus), canonicus ecclesie Perronensis, p. <a href="#pg_21">21</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chamar</span> (F. Jacobus <small>de</small>), p. <a href="#pg_59">59</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chamarot</span> (F. Jacobus), p. <a href="#pg_541">541</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chamat</span> (domus Templi <small>de</small>), Claramontensis diocesis, p. <a href="#pg_418">418</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chambleis</span> (F. P. de). Vid. <a href="#index_chableis"><i>Chableis</i></a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (Stephanus de), p. <a href="#pg_356">356</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chambonent</span>, alias <span class="sc">Cambonent</span>, <span class="sc">Chambolent</span> vel <span class="sc">Chambonnet</span> (F. Guillelmus <small>de</small>), miles, Lemovicensis diocesis, p. <a href="#pg_59">59</a>, <a href="#pg_96">96</a>, <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_113">113</a>, <a href="#pg_120">120</a>, <a href="#pg_124">124</a>, <a href="#pg_126">126</a>, <a href="#pg_128">128</a>, <a href="#pg_146">146</a>, <a href="#pg_147">147</a>, <a href="#pg_154">154</a>, <a href="#pg_155">155</a>, <a href="#pg_156">156</a>, <a href="#pg_161">161</a>, <a href="#pg_164">164</a>, <a href="#pg_165">165</a>, <a href="#pg_171">171</a>, <a href="#pg_201">201</a>, <a href="#pg_232">232</a>, <a href="#pg_259">259</a>, <a href="#pg_260">260</a>, <a href="#pg_262">262</a>, <a href="#pg_275">275</a>, <a href="#pg_277">277</a>, <a href="#pg_281">281</a>, <a href="#pg_286">286</a>, <a href="#pg_562">562</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chambucle</span> vel <span class="sc">Chambugle</span>. Vid. <a href="#index_campo_bubali"><i>Campo Bubali</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chameri</span> (F. Christianus de), p. <a href="#pg_73">73</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chamerlent</span> (F. Aymericus), p. <a href="#pg_76">76</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chames</span> vel <span class="sc">Chamis</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_68">68</a>, <a href="#pg_136">136</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chaminant</span> (F. Hugo <small>de</small>), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chamino</span> (F. Egidius de), p. <a href="#pg_108">108</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Johannes de), p. <a href="#pg_74">74</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Thomas de), p. <a href="#pg_232">232</a>, <a href="#pg_233">233</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chamis</span> (domus Johannis de), Parisius, p. <a href="#pg_139">139</a>, <a href="#pg_161">161</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chammeriaco</span> (F. Christianus de), p. <a href="#pg_135">135</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Champanoys</span> (F. J. le), p. <a href="#pg_104">104</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Champcuelh</span> vel <span class="sc">Champenelhe</span> (F. Arnulphus <small>de</small>), p. <a href="#pg_439">439</a>, <a href="#pg_598">598</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chanaco</span> (curatus de), Caturcensis diocesis, p. <a href="#pg_230">230</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chananis</span> (F. Robertus <small>de</small>), p. <a href="#pg_312">312</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chaneneyo</span> (F. Milo de), presbyter, p. <a href="#pg_135">135</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chantallone</span> (preceptor de), p. <a href="#pg_120">120</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chantalop</span> (F.), p. <a href="#pg_514">514</a>.</li>
+
+<li><a name="index_chantalup"><span class="sc">Chantalup</span></a>, <span class="sc">Cantalupo</span> vel <span class="sc">Chantalupo</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_89">89</a>, <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_138">138</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chapini</span> (Joan), <span lang="fr">clerc</span>, p. <a href="#pg_71">71</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chara</span> (F. Johannes <small>la</small>), p. <a href="#pg_62">62</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Charinis</span> (F. Robertus de), p. <a href="#pg_85">85</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Charmes</span> (F. Robertus <small>de</small>), p. <a href="#pg_106">106</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Charmolhis</span> (F. Thomas de), p. <a href="#pg_66">66</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Charnerii</span> (F. Bernardus), p. <a href="#pg_58">58</a>, <a href="#pg_110">110</a>, <a href="#pg_140">140</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Charni</span> (F. Milo de), p. <a href="#pg_73">73</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Raynardus de), p. <a href="#pg_627">627</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Charut</span> (F. Droco <small>de</small>), p. <a href="#pg_132">132</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Charuto</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_65">65</a>.</li>
+
+<li><a name="index_chassadas"><span class="sc">Chassadas</span></a> vel <span class="sc">Chaussadas</span> (F. Johannes <small>la</small>), p. <a href="#pg_605">605</a>, <a href="#pg_608">608</a>, <a href="#pg_611">611</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chassancha</span> (F. P. de la), p. <a href="#pg_136">136</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chat</span> (F. Guillelmus <small>le</small>), p. <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_125">125</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chatalono</span> (F. Gerardus de), p. <a href="#pg_113">113</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chatenhac</span> (F. Petrus <small>de</small>), p. <a href="#pg_195">195</a>, <a href="#pg_196">196</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chaumerio</span> (F. Christianus de), p. <a href="#pg_104">104</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chaurino</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_108">108</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chaussadas</span>. Vid. <a href="#index_chassadas"><i>Chassadas</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chavaler</span> (F. Robertus <small>le</small>), p. <a href="#pg_97">97</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chavaliel</span> (F. P.), p. <a href="#pg_131">131</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chaynay</span> (F. P.), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cheli</span> (F. Baudoynus de), miles, p. <a href="#pg_535">535</a>, <a href="#pg_536">536</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chenaco</span> (Guillelmus de), canonicus Parisiensis, p. <a href="#pg_15">15</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chenay</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_119">119</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cheri</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cheriaco</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_66">66</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cherruto</span> (domus Templi de), Senonensis diocesis, p. <a href="#pg_521">521</a>, <a href="#pg_529">529</a>, <a href="#pg_541">541</a>, <a href="#pg_571">571</a>.</li>
+
+<li><a name="index_cheru"><span class="sc">Cheru</span></a> (F. Droco de), p. <a href="#pg_105">105</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cheru</span>, <span class="sc">Cheruto</span> vel <span class="sc">Cheuruto</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_114">114</a>, <a href="#pg_282">282</a>, <a href="#pg_511">511</a>.</li>
+
+<li><a name="index_cheruto"><span class="sc">Cheruto</span></a>, <span class="sc">Cheuru</span> vel <span class="sc">Cheuruto</span> (F. Gilo vel Egidius de), p. <a href="#pg_114">114</a>, <a href="#pg_566">566</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_578">578</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cheuro</span> vel <span class="sc">Cheuruto</span> (F. Egidius de). Vid. <a href="#index_cheruto"><i>Cheruto</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cheuruto</span> (F. Petrus de). Vid. <a href="#index_cheru"><i>Cheru</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cheynei</span> (F. Michael <small>de</small>), p. <a href="#pg_598">598</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chicus</span> (Franciscus), domicellus, p. <a href="#pg_18">18</a>.</li>
+
+<li><a name="index_chifelli"><span class="sc">Chifelli</span></a> vel <span class="sc">Chofilli</span> (F. decanus de), p. <a href="#pg_63">63</a>, <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chisiaco</span> (F. Johannes de), presbyter, p. <a href="#pg_125">125</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chochiaco</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_137">137</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chofilli</span>. Vid. <a href="#index_chifelli"><i>Chifelli</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chonles</span> (F. Oricus), presbyter, p. <a href="#pg_106">106</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Choqueii</span> (Aymo), rector, p. <a href="#pg_16">16</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Choyneyo</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_84">84</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Christophoro</span> (F. Hugo de), p. <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_103">103</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Chueffodeville de Cormalhes</span> (F. Matheus <small>de</small>), p. <a href="#pg_119">119</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cisseyo</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_58">58</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Clamerolis</span> (F. Jacobus de), p. <a href="#pg_158">158</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Clans</span> (F. Raymondus <small>de</small>), presbyter, p. <a href="#pg_118">118</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Claravalle</span> (domus de), Parisius, p. <a href="#pg_160">160</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Clargor</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_86">86</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Claromonte</span> (F. Aymo de), miles, p. <a href="#pg_407">407</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Petrus de), p. <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_292">292</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Clemens</span> papa, p. <a href="#pg_1">1</a>, <a href="#pg_7">7</a>, <a href="#pg_8">8</a>, <a href="#pg_12">12</a>, <a href="#pg_25">25</a>, etc.</li>
+
+<li><span class="sc">Clerici</span> (F. Henricus), p. <a href="#pg_30">30</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Clerimont</span> (F. Petrus <small>de</small>), p. <a href="#pg_136">136</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Clermont en Biauvoisin</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_150">150</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Clero</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_345">345</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Clichi</span> (domus Templi <small>de</small>), Parisiensis diocesis, p. <a href="#pg_575">575</a>.</li>
+
+<li><a name="index_clichiaco"><span class="sc">Clichiaco</span></a> vel <span class="sc">Clissi</span> (F. Matheus de), p. <a href="#pg_101">101</a>, <a href="#pg_102">102</a>, <a href="#pg_114">114</a>, <a href="#pg_126">126</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Clipes</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Clissi</span> (F. Matheus de). Vid. <a href="#index_clichiaco"><i>Clichiaco</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Clusa</span> (F. Michael de), p. <a href="#pg_647">647</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Coblans</span> (F. Jacobus <small>de</small>), p. <a href="#pg_564">564</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cobrenhi</span> (F. J. de), p. <a href="#pg_98">98</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Coccardi</span> (Johannes), canonicus, p. <a href="#pg_278">278</a>, <a href="#pg_279">279</a>, <a href="#pg_281">281</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cochardi</span> (Petrus), nuncius, p. <a href="#pg_15">15</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cochiaco</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_71">71</a>, <a href="#pg_72">72</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Coclarius</span> (F.), p. <a href="#pg_106">106</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Codelin</span> vel <span class="sc">Codolin</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_125">125</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Codun</span> (F. Raynaudus <small>de</small>), p. <a href="#pg_464">464</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Coeta</span> (F. Bosso vel Bossa), p. <a href="#pg_59">59</a>, <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cohadebur</span> (F. Jacobus), p. <a href="#pg_60">60</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Colancuris</span> (F. Johannes <small>des</small>), p. <a href="#pg_136">136</a>.</li>
+
+<li><a name="index_colaours"><span class="sc">Colaours</span></a>, <span class="sc">Coleurs</span> vel <span class="sc">Collatoriis</span> (F. Constancius, curatus <small>de</small>), p. <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_103">103</a>, <a href="#pg_118">118</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Colay</span> (F. Galterus <small>de</small>), p. <a href="#pg_495">495</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Coleurs</span> vel <span class="sc">Collatoriis</span> (F. Jehan de), p. <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_150">150</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Collatoriis</span>. Vid. <a href="#index_colaours"><i>Colaours</i></a> vel <i>Coleurs</i>.</li>
+
+<li><span class="sc">Collegi</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_553">553</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Colomeriis</span> (preceptor de), p. <a href="#pg_583">583</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (domus Templi de), Meldensis diocesis, p. <a href="#pg_503">503</a>, <a href="#pg_504">504</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Colon</span> (F. Odo <small>de</small>), p. <a href="#pg_133">133</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Colonge</span>, <span class="sc">la Colongne</span> vel <span class="sc">la Colongna</span> (F. Petrus <span class="sc">de la</span>), miles, Claramontensis diocesis, p. <a href="#pg_59">59</a>, <a href="#pg_96">96</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_124">124</a>, <a href="#pg_155">155</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Coloribus</span> (baillivia Templi de), p. <a href="#pg_307">307</a>, <a href="#pg_312">312</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Columbis</span> (F. Albertus de), p. <a href="#pg_287">287</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Columpna</span> (P. de), diaconus cardinal, p. <a href="#pg_9">9</a>, <a href="#pg_10">10</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Columpnis</span> (F. Arbertus de); <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_320">320</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Commont</span> (F. Stephanus), p. <a href="#pg_106">106</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Compen</span> (F. Aymo <small>de</small>), p. <a href="#pg_57">57</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Compendio</span>, <span class="sc">Conpendio</span> vel <span class="sc">Compingne</span> (F. Anricus de), p. <a href="#pg_63">63</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_116">116</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Johannes de), p. <a href="#pg_153">153</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Nicolaus de), p. <a href="#pg_77">77</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_134">134</a>, <a href="#pg_624">624</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_639">639</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Petrus de), p. <a href="#pg_86">86</a>, <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_133">133</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Radulphus de), p. <a href="#pg_86">86</a>, <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_133">133</a>, <a href="#pg_139">139</a>, <a href="#pg_162">162</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Stephanus de), p. <a href="#pg_84">84</a>, <a href="#pg_103">103</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Conborimo</span> vel <span class="sc">Conbrino</span> (F. Humbertus de), miles, p. <a href="#pg_235">235</a>, <a href="#pg_617">617</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Conde</span> (F. G. de), p. <a href="#pg_85">85</a>, <a href="#pg_132">132</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Conriucle</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_511">511</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Constanciensis</span> (Nicolaus), Bajocensis diocesis, notarius, p. <a href="#pg_15">15</a>, <a href="#pg_16">16</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cooperto Puteo</span> (F. Albertus de), presbyter, p. <a href="#pg_527">527</a>, <a href="#pg_630">630</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (domus Templi de), p. <a href="#pg_631">631</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Copiac</span>, <span class="sc">Copihac</span> vel <span class="sc">Copriach</span> (F. Aymericus <small>de</small>), miles, Lemovicensis diocesis, p. <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_124">124</a>, <a href="#pg_155">155</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Coquardi</span> (F. Bernardus), p. <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_117">117</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Bertrandus), p. <a href="#pg_65">65</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Corban</span> (F. Matheus <small>de</small>). Vid. <a href="#index_corbon"><i>Corbon</i></a>, p. <a href="#pg_97">97</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Corbeo</span> (F. Johannes). Vid. <a href="#index_corbon"><i>Corbon</i></a>, p. <a href="#pg_66">66</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Corbeone</span> (F. Dominicus de), p. <a href="#pg_524">524</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Corbermont</span> (domus Templi <small>de</small>), Morinensis diocesis, p. <a href="#pg_491">491</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Corbes</span> (F. Raymondus <small>de</small>), p. <a href="#pg_69">69</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Corbie</span> (F. Jehan de), p. <a href="#pg_146">146</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Corbinhiaco</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_57">57</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Corbolio</span> (F. Johannes de), preceptor Corbolii, p. <a href="#pg_515">515</a>.</li>
+
+<li><a name="index_corbon"><span class="sc">Corbon</span></a> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_66">66</a>, <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Petrus <small>de</small>), p. <a href="#pg_70">70</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Raymondus <small>de</small>), p. <a href="#pg_131">131</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Corban</span> vel <span class="sc">Corbono</span> (F. Matheus <small>de</small>), p. <a href="#pg_58">58</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_103">103</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Corbone</span> (F. Symon de), p. <a href="#pg_338">338</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_350">350</a>.</li>
+
+<li><a name="index_corenflos"><span class="sc">Corenflos</span></a>, <span class="sc">Correnflos</span>, <span class="sc">Gorrenflore</span> vel <span class="sc">Gorreflor</span> (F. Robertus <small>de</small>), presbyter, p. <a href="#pg_62">62</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_116">116</a>, <a href="#pg_128">128</a>, <a href="#pg_477">477</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cormelano</span> (F. G. de), p. <a href="#pg_85">85</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cormele</span>, <span class="sc">Cormella</span>, <span class="sc">Cormeliis</span>, <span class="sc">Cormelhis</span> vel <span class="sc">Cormellis</span> (F. Jacobus <small>de</small>), p. <a href="#pg_74">74</a>, <a href="#pg_103">103</a>, <a href="#pg_136">136</a>, <a href="#pg_540">540</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_545">545</a>, <a href="#pg_637">637</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Johannes <small>de</small>), preceptor de Moysiaco, Meldensis diocesis, p. <a href="#pg_79">79</a>, <a href="#pg_85">85</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_133">133</a>, <a href="#pg_137">137</a>, <a href="#pg_439">439</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_520">520</a>, <a href="#pg_527">527</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cormeles</span> (F. Lambertus <small>de</small>), p. <a href="#pg_60">60</a>, <a href="#pg_72">72</a>, <a href="#pg_103">103</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_439">439</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Petrus de), p. <a href="#pg_70">70</a>, <a href="#pg_137">137</a>, <a href="#pg_291">291</a>, <a href="#pg_325">325</a>, <a href="#pg_499">499</a>, <a href="#pg_500">500</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cormelhis</span> (F. Thomas de), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cormeliis</span> (F. Robertus de), p. <a href="#pg_70">70</a>, <a href="#pg_421">421</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_441">441</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cormellis</span> (F. Remigius de), p. <a href="#pg_552">552</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cormerssi</span> (F. Manesseris), p. <a href="#pg_518">518</a>.</li>
+
+<li><a name="index_cormesci"><span class="sc">Cormesci</span></a>, <span class="sc">Cormessi</span>, <span class="sc">Cormicia</span>, <span class="sc">Cormissiaco</span> vel <span class="sc">Cornisiaco</span> (F. Symon de), p. <a href="#pg_78">78</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_282">282</a>, <a href="#pg_511">511</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_517">517</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cormolan</span> (F. Guillelmus <small>de</small>), p. <a href="#pg_106">106</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cornay</span> (domus prioris <small>de</small>), p. <a href="#pg_125">125</a>, <a href="#pg_156">156</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cornayo</span> (F. Robertus de), p. <a href="#pg_132">132</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cornisiaco</span> (F. Symon de). Vid. <a href="#index_cormesci"><i>Cormesci</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Corpenthe</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Correans</span> (domus Templi <small>de</small>), p. <a href="#pg_474">474</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Corso</span> (F. Guido de), p. <a href="#pg_119">119</a>, <a href="#pg_155">155</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cortalda</span> vel <span class="sc">Cortarda</span> (F. Drago vel Draco de), miles, Tarvensis diocesis, p. <a href="#pg_99">99</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_164">164</a>.</li>
+
+<li><a name="index_cortemple"><span class="sc">Cortemple</span></a> vel <span class="sc">Court Temple</span> (F. Petrus <small>de</small>), p. <a href="#pg_70">70</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_136">136</a>, <a href="#pg_150">150</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cortesa</span> (F. Robertus), p. <a href="#pg_512">512</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Corvella</span> vel <span class="sc">Corville</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_114">114</a>, <a href="#pg_283">283</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Costa</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_70">70</a>, <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_131">131</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Costa</span> (F. Raymondus <span class="sc">de la</span>), presbyter, p. <a href="#pg_379">379</a>, <a href="#pg_382">382</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Courgemi</span> vel <span class="sc">Courgemin</span> (domus Templi de), Lingonensis diocesis, p. <a href="#pg_593">593</a>, <a href="#pg_594">594</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Court Temple</span> (F. P. de). Vid. <a href="#index_cortemple"><i>Cortemple</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Coyfer</span> vel <span class="sc">Coyfier</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_62">62</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_113">113</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Crava</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_73">73</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Crenayo</span> vel <span class="sc">Crenoy</span> (F. Laurencius de), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_103">103</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Crepicordio</span> (fratres adducti de), p. <a href="#pg_74">74</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Johannes de). Vid. <a href="#index_capricordio"><i>Capricordio</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cresseti</span> (F. P.), p. <a href="#pg_138">138</a>.</li>
+
+<li><a name="index_cresson_essart"><span class="sc">Cresson Essart</span></a> vel <span class="sc">Gresson Essart</span> (F. Matheus <small>de</small>), p. <a href="#pg_74">74</a>, <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_130">130</a>, <a href="#pg_145">145</a>, <a href="#pg_146">146</a>, <a href="#pg_165">165</a>, <a href="#pg_511">511</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_535">535</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cretis</span> (F. Nicolaus), p. <a href="#pg_28">28</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Crevello</span> (F. Jacobus de), p. <a href="#pg_635">635</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Crezciaco</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_441">441</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Cristofori</span> (vicus), Parisius, p. <a href="#pg_158">158</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Crochet</span> (F. P.), p. <a href="#pg_98">98</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Crotoy</span> (F. Bertrandus <small>de</small>), p. <a href="#pg_547">547</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Croy</span> (P. Bernerius <small>de</small>), p. <a href="#pg_441">441</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cruci</span> (F. Guaufredus), p. <a href="#pg_86">86</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cuceyo</span> (F. Julianus de), p. <a href="#pg_66">66</a>.</li>
+
+<li><a name="index_cugneres"><span class="sc">Cugneres</span></a>, <span class="sc">Cunheriis</span> vel <span class="sc">Cuneriis</span> (F. Raynaudus, Raymondus, Reynardus vel Reginaldus <small>de</small>), miles, Belvacensis diocesis, p. <a href="#pg_63">63</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_116">116</a>, <a href="#pg_128">128</a>, <a href="#pg_407">407</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Culheret</span> vel <span class="sc">le Culherier</span> (F. Addo), p. <a href="#pg_83">83</a>, <a href="#pg_153">153</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cunheriis</span> vel <span class="sc">Cuneriis</span>. Vid. <a href="#index_cugneres"><i>Cugneres</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Curtis</span> (villa de), Lingonensis diocesis, p. <a href="#pg_353">353</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cypri</span> preceptor, p. <a href="#pg_562">562</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Cyprum</span>, p. <a href="#pg_213">213</a>, <a href="#pg_217">217</a>, <a href="#pg_219">219</a>.</li>
+
+
+</ul>
+<h3>D</h3>
+<ul>
+
+<li><a name="index_dalhi"><span class="sc">Dalhi</span></a> vel <span class="sc">Deilli</span> (F. Hugo), p. <a href="#pg_153">153</a>, <a href="#pg_622">622</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Dampno Martino</span> (F. P. de), presbyter, p. <a href="#pg_84">84</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_132">132</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Dangonvilla</span> (F. Jacobus de), p. <a href="#pg_631">631</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Danisa</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_135">135</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Daspel</span> (F. Anricus), p. <a href="#pg_130">130</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Daties</span> (F. P.), p. <a href="#pg_153">153</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Daverons</span> (F. Lambertus), p. <a href="#pg_132">132</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">David</span> (F. Hugo), presbyter, p. <a href="#pg_292">292</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Davise</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_68">68</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Deilli</span>. Vid. <a href="#index_dalhi"><i>Dalhi</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Delphini</span> (F. Guido), miles, Claramontensis diocesis, p. <a href="#pg_377">377</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_415">415</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Dicime</span> (F. Seguin de), p. <a href="#pg_125">125</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Dicto Bono</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_137">137</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Dicure</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_559">559</a>.</li>
+
+<li><a name="index_dienne"><span class="sc">Dienne</span></a> vel <span class="sc">Dyona</span> (F. Seguinus <small>de</small>), p. <a href="#pg_99">99</a>, <a href="#pg_111">111</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Digi</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_114">114</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Diuncuria</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_132">132</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Divione</span> (F. Benignus de), p. <a href="#pg_302">302</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Dominicus de), p. <a href="#pg_68">68</a>, <a href="#pg_132">132</a>, <a href="#pg_624">624</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_632">632</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Divione</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_302">302</a>, <a href="#pg_356">356</a>, <a href="#pg_402">402</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Stephanus de), presbyter; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_301">301</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (domus Templi de), p. <a href="#pg_303">303</a>, <a href="#pg_304">304</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Doimont</span>. Vid. <a href="#index_domont"><i>Domont</i></a>.</li>
+
+<li><a name="index_dois"><span class="sc">Dois</span></a> vel <span class="sc">Doy</span> (F. Petrus <small>de</small>), p. <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_125">125</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Dola</span> (F. Anricus de), p. <a href="#pg_437">437</a>, <a href="#pg_632">632</a>, <a href="#pg_633">633</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Domibus</span> (F. Evrardus de), p. <a href="#pg_66">66</a>, <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Domnecuria</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_569">569</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Domnon</span> (F. Arnulphus <small>de</small>), p. <a href="#pg_84">84</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Domo Dei</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_106">106</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">au Moyne</span> (F. J. de), p. <a href="#pg_86">86</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Dumo Vivaria</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_407">407</a>.</li>
+
+<li><a name="index_domont"><span class="sc">Domont</span></a> vel <span class="sc">Doimont</span> (F. Stephanus <small>de</small>), p. <a href="#pg_86">86</a>, <a href="#pg_133">133</a>, <a href="#pg_153">153</a>, <a href="#pg_158">158</a>, <a href="#pg_540">540</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_556">556</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Dompuho</span> (F. Hugo de), p. <a href="#pg_234">234</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (domus Templi de), Xantonensis diocesis, p. <a href="#pg_265">265</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Domput</span> (F. Arnulphus), p. <a href="#pg_119">119</a>.</li>
+
+<li><a name="index_dona_petra"><span class="sc">Dona Petra</span></a> vel <span class="sc">Doura Petra</span> (F. Odo de), presbyter, p. <a href="#pg_287">287</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_306">306</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Donarcan</span> (F. Anricus), p. <a href="#pg_509">509</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Donde Dei</span> (Floriamons), de Mantua, notarius, p. <a href="#pg_15">15</a>, <a href="#pg_16">16</a>, <a href="#pg_21">21</a>, etc.</li>
+
+<li><span class="sc">Dorbis</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_64">64</a>.</li>
+
+<li><a name="index_dordano"><span class="sc">Dordano</span></a> (F. Guido de), preceptor de Sanceyo, p. <a href="#pg_411">411</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Dorges</span> (F. J.), p. <a href="#pg_85">85</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Dormant</span> (F. Arnulphus <small>de</small>), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Dormays</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_68">68</a>.</li>
+
+<li><a name="index_dormeles"><span class="sc">Dormeles</span></a> vel <span class="sc">Dormellis</span> (domus Templi <small>de</small>), p. <a href="#pg_320">320</a>, <a href="#pg_321">321</a>, <a href="#pg_322">322</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Dormelli</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_106">106</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Dormellis</span> (F. Robertus de), presbyter, p. <a href="#pg_66">66</a>, <a href="#pg_110">110</a>, <a href="#pg_153">153</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Dormellis</span>. Vid. <a href="#index_dormeles"><i>Dormeles</i></a>.</li>
+
+<li><a name="index_douay"><span class="sc">Douay</span></a> vel <span class="sc">Duaco</span> (F. Philippus <small>de</small>), p. <a href="#pg_60">60</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_131">131</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Doura Petra</span> (F. Odo de). Vid. <a href="#index_dona_petra"><i>Dona Petra</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Doy</span> (F. Petrus <small>de</small>). Vid. <a href="#index_dois"><i>Dois</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Duaco</span> (F. Philippus de). Vid. <a href="#index_douay"><i>Douay</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ducamur</span> (F. Gerardus), p. <a href="#pg_117">117</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ducis</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_117">117</a>, <a href="#pg_424">424</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Dungalet</span> (F. Radulphus), p. <a href="#pg_119">119</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Duno</span> (F. Fulco de), p. <a href="#pg_78">78</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Dusseam</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_62">62</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Dyona</span> (F. Seguinus de). Vid. <a href="#index_dienne"><i>Dienne</i></a>.</li>
+
+
+</ul>
+<h3>E</h3>
+<ul>
+
+<li><span class="sc">Ebrardi</span> (F. Bernardus), p. <a href="#pg_230">230</a>.</li>
+
+<li><a name="index_ebroicis"><span class="sc">Ebroicis</span></a> (Colardus de), alias <small>de</small> Evreis, p. <a href="#pg_145">145</a>, <a href="#pg_147">147</a>.</li>
+
+<li><span class="sc" lang="fr">Écoliers</span> <span lang="fr">(ordre des</span>), p. <a href="#pg_140">140</a>.</li>
+
+<li><a name="index_elibe"><span class="sc">Elibe</span></a> vel <span class="sc">Olibe</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_69">69</a>, <a href="#pg_106">106</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ellemosina</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_78">78</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_283">283</a>, <a href="#pg_566">566</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_588">588</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Stephanus de), p. <a href="#pg_119">119</a>, <a href="#pg_155">155</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Emaliandus</span> (F.), p. <a href="#pg_395">395</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Enapes</span> (F. Petrus <small>de</small>), p. <a href="#pg_61">61</a>, <a href="#pg_103">103</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Encreyo</span> (F. Gilletus de), p. <a href="#pg_232">232</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_349">349</a>.</li>
+
+<li><a name="index_endeburt"><span class="sc">Endeburt</span></a> vel <span class="sc">Erdenbort</span> (F. Enricus), p. <a href="#pg_60">60</a>, <a href="#pg_131">131</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Enesi</span> (F. Radulphus de), p. <a href="#pg_377">377</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Enffant</span> (F. Guillelmus <span class="sc">l'</span>), p. <a href="#pg_338">338</a>, <a href="#pg_345">345</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Enonia</span> (F. Galterus de), p. <a href="#pg_154">154</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Enonia</span> (F. Johannes de). Vid. <a href="#index_annonia"><i>Annonia</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Enval</span> (F. Thomas), p. <a href="#pg_214">214</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Erdenbort</span> (F. Anricus <small>de</small>). Vid. <a href="#index_endeburt"><i>Endeburt</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Errivilla</span> (F. Dionisius, curatus de), p. <a href="#pg_84">84</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ervei</span> (F. Guaufredus), p. <a href="#pg_106">106</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Escarpa</span> (F. Petrus), p. <a href="#pg_465">465</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Espalhi</span> (F. Martinus de), p. <a href="#pg_562">562</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (domus Templi de), p. <a href="#pg_317">317</a>, <a href="#pg_350">350</a>, <a href="#pg_395">395</a>, <a href="#pg_628">628</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Espanbart</span>, <span class="sc">Espanlart</span>, <span class="sc">Esparlart</span> vel <span class="sc">Espaulart</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_78">78</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_117">117</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Espanheyo</span> (F. Stephanus de), p. <a href="#pg_66">66</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Espanhi</span> (F. Laurencius preceptor <span class="sc">d'</span>), p. <a href="#pg_70">70</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Espes</span> (F. Poncius), p. <a href="#pg_69">69</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_130">130</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Espinatz</span> (F. Guillelmus <span class="sc">de l'</span>), p. <a href="#pg_418">418</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Esta</span> (F. Galterus <span class="sc">d'</span>), miles, p. <a href="#pg_410">410</a>, <a href="#pg_461">461</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Garnerius de), p. <a href="#pg_536">536</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Estamis</span> (F. Thomas de), p. <a href="#pg_108">108</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Estanhac</span> (Seguinus <span class="sc">d'</span>), p. <a href="#pg_611">611</a>.</li>
+
+<li>S<sup>te</sup> <span class="sc">Euphémie</span> <span lang="fr">(reliques de</span>), p. <a href="#pg_143">143</a>.</li>
+
+<li><span class="sc" lang="fr">S. Eustache</span> <span lang="fr">(la pointe), à Paris</span> (poncta S. Heustachii), p. <a href="#pg_132">132</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Evereyo</span> (F. Egidius de), p. <a href="#pg_85">85</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Evreis</span> (Colardus de). Vid. <a href="#index_ebroicis"><i>Ebroicis</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Exordonum</span>, p. <a href="#pg_240">240</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Eymont</span> (domus Templi <span class="sc">d'</span>), Ambianensis diocesis, p. <a href="#pg_373">373</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Eynardi</span> (F. G.), p. <a href="#pg_85">85</a>.</li>
+
+
+</ul>
+<h3>F</h3>
+<ul>
+
+<li><span class="sc">Fabri</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_74">74</a>, <a href="#pg_596">596</a>, <a href="#pg_614">614</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_614">614</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Humbertus), p. <a href="#pg_66">66</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Johannes), p. <a href="#pg_601">601</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Falesia</span> vel <span class="sc">Fallasia</span> (F. Gervasius de), p. <a href="#pg_73">73</a>, <a href="#pg_104">104</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Falesia</span> (F. Michael de), p. <a href="#pg_430">430</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (domus Nicolai de), Parisius, p. <a href="#pg_153">153</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Fallegio</span> (Johannes de), presbyter, p. <a href="#pg_174">174</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Fanria</span> (Johannes <small>la</small>), presbyter, p. <a href="#pg_612">612</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Farra</span> (F. Guaufredus de), p. <a href="#pg_105">105</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Fassatensis</span> monasterii prepositus, p. <a href="#pg_176">176</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Favarolis</span> vel <span class="sc">Faverolis</span> (F. Enricus de), p. <a href="#pg_68">68</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_132">132</a>, <a href="#pg_624">624</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_634">634</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Felheyo</span> (F. Johannes de). Vid. <a href="#index_folhayo"><i>Folhayo</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Fellinis</span> (F. Gervasius de), p. <a href="#pg_73">73</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_135">135</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Johannes de), notarius, p. <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_113">113</a>, <a href="#pg_160">160</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ferer</span> (F. Gaufredus <span class="sc">de la</span>), p. <a href="#pg_132">132</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Feritate</span> (F. Symon de), p. <a href="#pg_84">84</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Gaucherii</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_532">532</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Villenolii</span> (F. Symon de), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ferreriis</span> (F. Guido de), presbyter, p. <a href="#pg_64">64</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Fiacro</span> (F. Miletus de), p. <a href="#pg_102">102</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Milo de), presbyter, p. <a href="#pg_520">520</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Filholi</span> vel <span class="sc">Filioli</span> (Bernardus), canonicus Lemovicensis, notarius, p. <a href="#pg_15">15</a>, <a href="#pg_16">16</a>, <a href="#pg_21">21</a>, <a href="#pg_113">113</a>, etc.</li>
+
+<li><span class="sc">Finel</span> (F. Raymondus), p. <a href="#pg_70">70</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Fiscanensis</span> abbatis domus, p. <a href="#pg_331">331</a>.</li>
+
+<li><a name="index_flamengi"><span class="sc">Flamengi</span></a> (F. Lambertus), p. <a href="#pg_74">74</a>, <a href="#pg_103">103</a>, <a href="#pg_136">136</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Nicolaus), preceptor de Latigniaco Sicco, p. <a href="#pg_331">331</a>, <a href="#pg_422">422</a>, <a href="#pg_431">431</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Robertus), p. <a href="#pg_66">66</a>, <a href="#pg_110">110</a>, <a href="#pg_153">153</a>, <a href="#pg_243">243</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Flandres</span> (F. Gossein, <span lang="fr">commandeur de</span>), p. <a href="#pg_146">146</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Flavacuria</span> (G. de), archidiaconus Rothomagensis, p. <a href="#pg_16">16</a>.</li>
+
+<li><a name="index_fles"><span class="sc">Fles</span></a> vel <span class="sc">Fleys</span> (F. Michael <small>de</small>), p. <a href="#pg_85">85</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_132">132</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Fleyo</span> (F. Marcilius de), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_108">108</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Fleys</span> (F. Michael <small>de</small>). Vid. <a href="#index_fles"><i>Fles</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Floer</span> (F. Marsiletus <small>de</small>), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Floriaco in Beria</span> (F. Symon de), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Flote</span> (dominus Guillelmus), p. <a href="#pg_187">187</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Floyrac</span> (Esquius <small>de</small>), de Biterris.</li>
+
+<li><a name="index_foberti"><span class="sc">Foberti</span></a> vel <span class="sc">Fouberti</span> (F. Petrus), p. <a href="#pg_62">62</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_109">109</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Focharen</span> (F. Odo <small>de</small>), miles Burgondus, p. <a href="#pg_549">549</a>.</li>
+
+<li><a name="index_folhayo"><span class="sc">Folhayo</span></a> vel <span class="sc">Folheyo</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_422">422</a>, <a href="#pg_424">424</a>, <a href="#pg_598">598</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Folie</span> (F. Ranaus de la), p. <a href="#pg_39">39</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Font</span> (F. Ambertus <small>la</small>), p. <a href="#pg_131">131</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Symon la), p. <a href="#pg_119">119</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Fontancort</span> (F. Egidius <small>de</small>), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Fontanes</span> (F. Reginardus <small>de</small>), p. <a href="#pg_118">118</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Fontaneto</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_125">125</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Fontanetos</span> (preceptor <small>de</small>), p. <a href="#pg_137">137</a>, <a href="#pg_300">300</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Fontaneyo</span> (F. J. de), p. <a href="#pg_99">99</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Fontanis</span> (F. Arnulphus de), p. <a href="#pg_85">85</a>, <a href="#pg_86">86</a>, <a href="#pg_133">133</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Petrus de), p. <a href="#pg_77">77</a>, <a href="#pg_496">496</a>, <a href="#pg_645">645</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">subtus montem Desiderii</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_464">464</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Fontanoys</span> (domus Templi <small>de</small>), p. <a href="#pg_636">636</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Fontanvilla</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_139">139</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Fontaynes</span> (F. Raynaldus <small>de</small>), p. <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_103">103</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Fonte</span> (F. Guillemus de), p. <a href="#pg_108">108</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_619">619</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Fontenayo</span> (domus Templi de), Lingonensis diocesis, p. <a href="#pg_356">356</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Font Lezentort</span> (domus Templi <small>de</small>), Lemovicensis diocesis, p. <a href="#pg_608">608</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Fore Agula</span> (F. Ger. de), p. <a href="#pg_70">70</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Forest</span> (F. Johannes <small>la</small>). Vid. <a href="#index_foresta"><i>Foresta</i></a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (domus Templi vocata), Ambianensis diocesis, p. <a href="#pg_243">243</a>, <a href="#pg_444">444</a>.</li>
+
+<li><a name="index_foresta"><span class="sc">Foresta</span></a> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_66">66</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Johannes de), p. <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_66">66</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_118">118</a>, <a href="#pg_346">346</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Petrus), p. <a href="#pg_105">105</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Fort de Vin</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_68">68</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_132">132</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Fouberti</span> (F. P.). Vid. <a href="#index_foberti"><i>Foberti</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Frahenvile</span> (F. Hugo <small>de</small>), p. <a href="#pg_488">488</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Franceys</span> (F. Arnulphus <small>le</small>), p. <a href="#pg_74">74</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Franville</span> (F. J. de), p. <a href="#pg_87">87</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Frayvilla</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_162">162</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Freanvilla</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_133">133</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Frecoy</span> prope <span class="sc">Loches</span> (preceptor domus <small>de</small>), p. <a href="#pg_228">228</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Fredericus</span> (imperator), p. <a href="#pg_33">33</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Fremecuria</span> (F. Radulphus de), miles, p. <a href="#pg_627">627</a>.</li>
+
+<li><a name="index_fremeyo"><span class="sc">Fremeyo</span></a>, <span class="sc">Fremio</span>, <span class="sc">Frenayo</span> vel <span class="sc">Frenoy</span> (F. Radulphus de), p. <a href="#pg_83">83</a>, <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_153">153</a>, <a href="#pg_243">243</a>, <a href="#pg_363">363</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Frenexo</span> (domus Templi de), Trecensis diocesis, p. <a href="#pg_580">580</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Frenoy</span> (F. Radulphus <small>de</small>). Vid. <a href="#index_fremeyo"><i>Fremeyo</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Friachio</span> (F. Milo de), p. <a href="#pg_64">64</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Frisone</span> vel <span class="sc">Frisonre</span> (F. Robertus), p. <a href="#pg_504">504</a>, <a href="#pg_505">505</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Fuel</span> (F. Raymondus <small>de</small>), p. <a href="#pg_131">131</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Fugo</span> (F. Guillelmus de), miles. Vid. <a href="#index_fuxo"><i>Fuxo</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Fulcandi Curia</span> (F. Egidius de), p. <a href="#pg_159">159</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Funis</span> (F. Thomas de), p. <a href="#pg_307">307</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Furchis</span> (domus Templi de), Senonensis diocesis, p. <a href="#pg_499">499</a>.</li>
+
+<li><a name="index_furno"><span class="sc">Furno</span></a> (F. Johannes de), alias <span class="sc">de Tortavilla</span>, p. <a href="#pg_41">41</a>, <a href="#pg_114">114</a>, <a href="#pg_471">471</a>, <a href="#pg_567">567</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Fusihac</span> (F. J. de), p. <a href="#pg_97">97</a>.</li>
+
+<li><a name="index_fuxo"><span class="sc">Fuxo</span></a> (F. Guillelmus de), miles, Appamiensis diocesis, p. <a href="#pg_69">69</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_130">130</a>, <a href="#pg_139">139</a>, <a href="#pg_148">148</a>, <a href="#pg_165">165</a>.</li>
+
+
+</ul>
+<h3>G</h3>
+<ul>
+
+<li><span class="sc">Gaanhe</span> (F. Bernart), p. <a href="#pg_131">131</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gabeer</span> (F. J.), Vid. <a href="#index_le_gambier"><i>le Gambier</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gabilone</span> (F. Hugo de), miles. Vid. <a href="#index_cabilone"><i>Cabilone</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gadolin</span> (F. Matheus), p. <a href="#pg_138">138</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gafel</span> (F. Philippus), p. <a href="#pg_74">74</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gafet</span>, <span class="sc">Gaffel</span> vel <span class="sc">Gaffelli</span> (F. Bernardus), p. <a href="#pg_243">243</a>, <a href="#pg_469">469</a>, <a href="#pg_482">482</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gagneor</span> (F. Guillelmus <small>le</small>), p. <a href="#pg_348">348</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Galabri</span> vel <span class="sc">Galabrii</span> (F. Helias), p. <a href="#pg_614">614</a>, <a href="#pg_617">617</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Galabrii</span> (F. Guaufredus). Vid. <a href="#index_calabri"><i>Calabri</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Galet</span> vel <span class="sc">de Galeto</span> (F. Radulphus <small>du</small>), p. <a href="#pg_84">84</a>, <a href="#pg_103">103</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Galhardi</span> (F. Jacobus), p. <a href="#pg_98">98</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gallo</span> (F. Bernardus de), p. <a href="#pg_118">118</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Galterus</span> (F.), p. <a href="#pg_514">514</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gamaches</span> (F. Anricus <small>de</small>), presbyter, p. <a href="#pg_359">359</a>, <a href="#pg_488">488</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Hugo <small>de</small>), p. <a href="#pg_368">368</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gambaeur</span> (F. Guillelmus <small>le</small>), p. <a href="#pg_437">437</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gambe</span> (F. Johannes, dictus <small>la</small>), p. <a href="#pg_250">250</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gamber de Grande Villarii</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_107">107</a>.</li>
+
+<li><a name="index_le_gambier"><span class="sc">Gambier</span></a> vel <span class="sc">Gabeer</span> (F. Johannes <small>le</small>), p. <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_114">114</a>, <a href="#pg_446">446</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_471">471</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gamone</span> (F. Hugo de), miles, Ruthenensis diocesis. Vid. <a href="#index_calmonte"><i>Calmonte</i></a>, p. <a href="#pg_377">377</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Ganburge</span> (preceptor). Vid. <a href="#index_agate"><i>Agate</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gancin</span> (F. Thomas), p. <a href="#pg_540">540</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gandano</span> (F. Gossoynus de), p. <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_105">105</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gande</span> (F. Petrus), p. <a href="#pg_321">321</a>, <a href="#pg_450">450</a>.</li>
+
+<li><a name="index_gandelin"><span class="sc">Gandelin</span></a> (F. Johannes), p. <a href="#pg_98">98</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gandelin</span> vel <span class="sc">Gondelin</span> (F. Matheus), p. <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_109">109</a>.</li>
+
+<li><a name="index_gandeti"><span class="sc">Gandeti</span></a> vel <span class="sc">Gandoti</span> (F. Gerardus), p. <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_138">138</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gandi</span> (F. Theobaldus), p. <a href="#pg_418">418</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gandichi</span> (F. Radulphus), p. <a href="#pg_297">297</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gandoti</span> (F. Gerardus). Vid. <a href="#index_gandeti"><i>Gandeti</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ganduhon</span> (F. Radulphus <small>de</small>), p. <a href="#pg_71">71</a>.</li>
+
+<li><a name="index_ganerii"><span class="sc">Ganerii</span></a> (F. J.), alias <span class="sc">Anucupe</span>, p. <a href="#pg_87">87</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ganhel</span> (F. Bonetus), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ganheur</span> (F. Johannes, dictus <small>le</small>), p. <a href="#pg_307">307</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Lambertus <small>le</small>), p. <a href="#pg_504">504</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Renardus <small>le</small>), p. <a href="#pg_543">543</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gara</span> (F. Ancelinus), miles, et Stephanus ipsius frater, p. <a href="#pg_454">454</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Garda</span> vel <span class="sc">Gardia</span> (F. Stephanus de), presbyter, p. <a href="#pg_59">59</a>, <a href="#pg_110">110</a>, <a href="#pg_160">160</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Garinuhi</span> (F. Oddo de), p. <a href="#pg_84">84</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Garrufis</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_331">331</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Garson</span> (F. Guido <small>de</small>), p. <a href="#pg_111">111</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gas</span> (F. Johannes <small>le</small>), p. <a href="#pg_109">109</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gast</span> (F. Bertrandus), p. <a href="#pg_125">125</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gastinesio</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_598">598</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gat</span> (F. Guillelmus <small>le</small>), p. <a href="#pg_111">111</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gatz</span> (F. Guillelmus), miles, p. <a href="#pg_509">509</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gaucher</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_342">342</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gaude</span> (F. Petrus), p. <a href="#pg_515">515</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gaudini</span> (F. Guillelmus), miles, p. <a href="#pg_558">558</a>, <a href="#pg_559">559</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gayneio</span> (F. Humbertus de). Vid. <a href="#index_cayneio"><i>Cayneio</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Geans</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_80">80</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gelboe</span> (domus Templi <small>de</small>), Lingonensis diocesis, p. <a href="#pg_561">561</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gella</span> vel <span class="sc">la Gella</span> (F. Nicolaus <small>de</small>), p. <a href="#pg_80">80</a>, <a href="#pg_283">283</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gencils</span> (domus Templi <small>de</small>), p. <a href="#pg_602">602</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Genef</span> (F. Girardus <small>de</small>), p. <a href="#pg_118">118</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Genefa</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_283">283</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Genefle</span> (F. Gerardus <small>de</small>), p. <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_103">103</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_114">114</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gentevilla</span> (F. Albertus de), p. <a href="#pg_108">108</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gentils</span> vel <span class="sc">de Gentils</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_110">110</a>, <a href="#pg_131">131</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gerbe</span> (F. Jacobus), p. <a href="#pg_67">67</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Germilla</span> (F. Albertus de), p. <a href="#pg_64">64</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Germilla</span> (F. Humbertus de); <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_560">560</a>.</li>
+
+<li><a name="index_gi"><span class="sc">Gi</span></a> vel <span class="sc">Gii</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_283">283</a>, <a href="#pg_540">540</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_564">564</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gibellini</span> (F. Petrus), p. <a href="#pg_63">63</a>, <a href="#pg_106">106</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gifli</span> (F. Ponsardus de), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gii</span>. Vid. <a href="#index_gi"><i>Gi</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gireset</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li><a name="index_gisi"><span class="sc">Gisi</span></a>, <span class="sc">Gisiacho</span>, <span class="sc">Gisiaco</span> vel <span class="sc">Gysiaco</span> (F. Radulphus de), preceptor Campanie, p. <a href="#pg_35">35</a>, <a href="#pg_82">82</a>, <a href="#pg_254">254</a>, <a href="#pg_256">256</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_394">394</a>, <a href="#pg_475">475</a>, <a href="#pg_520">520</a>, <a href="#pg_521">521</a>, <a href="#pg_567">567</a>, <a href="#pg_571">571</a>, <a href="#pg_575">575</a>, <a href="#pg_578">578</a>, <a href="#pg_583">583</a>, <a href="#pg_628">628</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gisi</span> (F. Baudoynus vel Baldoynus de), p. <a href="#pg_67">67</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_126">126</a>, <a href="#pg_575">575</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gisi</span> (F. Johannes de), presbyter, p. <a href="#pg_67">67</a>, <a href="#pg_104">104</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_566">566</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Ponsardus de), p. <a href="#pg_36">36</a>, <a href="#pg_80">80</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_254">254</a>, <a href="#pg_256">256</a>, <a href="#pg_521">521</a>, <a href="#pg_639">639</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gisiaco</span> (F. G. de), p. <a href="#pg_78">78</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Matheus de), miles Belvacensis, p. <a href="#pg_80">80</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Givresoy</span> (F. Guillelmus <small>de</small>), et Hugo nepos suus, p. <a href="#pg_160">160</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Givrisaco</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_165">165</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gizorcium</span> (fratres capti apud), p. <a href="#pg_250">250</a>.</li>
+
+<li><a name="index_gladio"><span class="sc">Gladio</span></a> vel <span class="sc">Glodio</span> (F. Raymondus de), p. <a href="#pg_73">73</a>, <a href="#pg_105">105</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Glano</span> vel <span class="sc">Glevon</span> (F. Bartholomeus de), p. <a href="#pg_337">337</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_344">344</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Glodio</span>. Vid. <a href="#index_gladio"><i>Gladio</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Glodoaldi</span> (domus episcopalis), p. <a href="#pg_178">178</a>, <a href="#pg_182">182</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gloria</span> (F. Guillelmus, dictus), p. <a href="#pg_447">447</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gocta de Payrato</span> (F. Bosso), p. <a href="#pg_98">98</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Godandi</span> (F. Radulphus), p. <a href="#pg_567">567</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Godofredus</span>, preceptor Brie, p. <a href="#pg_505">505</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Golferius</span> (F.), presbyter, p. <a href="#pg_418">418</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Golsa</span> (F. Hugo). Vid. <a href="#index_gossa"><i>Gossa</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gomerimonte</span> (domus Templi de), Morinensis diocesis, p. <a href="#pg_372">372</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gonavala</span> vel <span class="sc">Gonavilla</span> (F. Guaufredus de), miles, preceptor Pictavie et Aquitanie, p. <a href="#pg_88">88</a>, <a href="#pg_120">120</a>, <a href="#pg_514">514</a>, <a href="#pg_604">604</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gonde</span> (F. Guillelmus <small>de</small>), p. <a href="#pg_105">105</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gondelin</span> (F. Matheus). Vid. <a href="#index_gandelin"><i>Gandelin</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gonessa</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_575">575</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gonrisan</span> (F. G. de), p. <a href="#pg_98">98</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gorenflore</span>. Vid. <a href="#index_corenflos"><i>Corenflos</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gorion</span> (F. Lambertus <small>de</small>), p. <a href="#pg_86">86</a>, <a href="#pg_105">105</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gorreflor</span>. Vid. <a href="#index_corenflos"><i>Corenflos</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gorsolas</span> (F. Stephanus las), p. <a href="#pg_601">601</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_604">604</a>, <a href="#pg_614">614</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gorzo</span> (F. Guido de), p. <a href="#pg_76">76</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gorzol</span> (F. Lambertus <small>de</small>), p. <a href="#pg_132">132</a>.</li>
+
+<li><a name="index_gossa"><span class="sc">Gossa</span></a> vel <span class="sc">Golsa</span> (F. Hugo), p. <a href="#pg_76">76</a>, <a href="#pg_105">105</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gossein</span> (F.), <span lang="fr">commandeur de Flandres</span>, p. <a href="#pg_146">146</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gostro</span> (F. Helias de), p. <a href="#pg_77">77</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Goyhi</span> (F. Robertus de), p. <a href="#pg_368">368</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Grandis</span> (Johannes), p. <a href="#pg_21">21</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Grandi Silva</span> (domus Templi de), Ambianensis diocesis, p. <a href="#pg_472">472</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Grandi Villarii</span> vel <span class="sc">Grand Vilar</span> (F. Clemens de), p. <a href="#pg_74">74</a>, <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_130">130</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Grandi Villarii</span> (F. Garinus de), presbyter, p. <a href="#pg_291">291</a>, <a href="#pg_368">368</a>, <a href="#pg_445">445</a>, <a href="#pg_482">482</a>, <a href="#pg_491">491</a>, <a href="#pg_535">535</a>, <a href="#pg_556">556</a>, <a href="#pg_622">622</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; &mdash;&mdash; (F. Radulphus de), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_117">117</a>, <a href="#pg_371">371</a>, <a href="#pg_494">494</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; &mdash;&mdash; (F. Robertus de), p. <a href="#pg_86">86</a>, <a href="#pg_365">365</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Grangia</span> (Johannes de), Meldensis archidiaconus, p. <a href="#pg_533">533</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Grant</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_628">628</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (domus Johannes <small>le</small>), Parisius, p. <a href="#pg_164">164</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (domus Templi <small>de</small>), p. <a href="#pg_622">622</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Grecis</span> (F. Jacobus de), p. <a href="#pg_70">70</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gremelio</span> (F. P. de). Vid. <a href="#index_grimenilio"><i>Grimenilio</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Grenulhii</span> (F. Oddo de), p. <a href="#pg_119">119</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gresilh</span> (F. P.), p. <a href="#pg_119">119</a>.</li>
+
+<li>S<sup>ta</sup> <span class="sc">Gresa</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_114">114</a>, <a href="#pg_282">282</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gressibus</span> (F. Johannes de), <a href="#pg_446">446</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_487">487</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gresson Essart</span> (F. Matheus <small>de</small>). Vid. <a href="#index_cresson_essart"><i>Cresson Essart</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Grevilla</span> (F. Albertus de), p. <a href="#pg_540">540</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gri</span> (F. Stephanus <small>de</small>), p. <a href="#pg_636">636</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. P. le). Vid. <a href="#index_le_gris"><i>le Gris</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Griferii</span> (F. Petrus), miles de Alvernia, p. <a href="#pg_644">644</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Grilhot</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_297">297</a>.</li>
+
+<li><a name="index_grimenilio"><span class="sc">Grimenilio</span></a>, <span class="sc">Gremelio</span> vel <span class="sc">Grumenilio</span> (F. P. de), presbyter, p. <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_159">159</a>, <a href="#pg_183">183</a>, <a href="#pg_567">567</a>.</li>
+
+<li><a name="index_le_gris"><span class="sc">Gris</span></a> (F. Petrus <small>le</small>), p. <a href="#pg_63">63</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_116">116</a>, <a href="#pg_130">130</a>.</li>
+
+<li><a name="index_grisi"><span class="sc">Grisi</span></a> vel Grissi (F. P. de), p. <a href="#pg_84">84</a>, <a href="#pg_103">103</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Griselli</span> (F. Petrus), p. <a href="#pg_107">107</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Grissel</span> vel <span class="sc">Grisset</span> (F. Philippus), p. <a href="#pg_103">103</a>, <a href="#pg_136">136</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Grissi</span>. Vid. <a href="#index_grisi"><i>Grisi</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Grocheti</span> (F. P.), p. <a href="#pg_109">109</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Grumenilio</span> (F. P. de). Vid. <a href="#index_grimenilio"><i>Grimenilio</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Guertelli</span> (F. P.), p. <a href="#pg_98">98</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Guilheval</span> vel <span class="sc">Guilherval</span> (F. Guillelmus <small>de</small>), p. <a href="#pg_84">84</a>, <a href="#pg_119">119</a>.</li>
+
+<li><a name="index_guillelmi"><span class="sc">Guillelmi</span></a> (F. Arnaudus), p. <a href="#pg_99">99</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Guillelmi</span> (F. Raymondus), miles Convenarum, p. <a href="#pg_73">73</a>, <a href="#pg_75">75</a>, <a href="#pg_105">105</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Guillelmi</span> de <span class="sc">Bencha</span> (F. Raymondus), p. <a href="#pg_105">105</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">de Benel</span> (F. Raymondus), miles, p. <a href="#pg_118">118</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">de Lon</span> vel <span class="sc">Daulo</span> (F. Arnaudus), p. <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_164">164</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; de Salis (F. Raymondus), p. <a href="#pg_118">118</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Guillelmus</span> (F.), pastor porcorum domus Templi de Valeure, p. <a href="#pg_524">524</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F.), presbyter, p. <a href="#pg_429">429</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Guisa</span> vel <span class="sc">Guise</span> (F. Arnulphus de), p. <a href="#pg_359">359</a>, <a href="#pg_488">488</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gurrisaco</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_57">57</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Gysiaco</span>. Vid. <a href="#index_gisi"><i>Gisi</i></a>.</li>
+
+
+</ul>
+<h3>H</h3>
+<ul>
+
+<li><span class="sc">Hancuria</span> (preceptor de), p. <a href="#pg_377">377</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Hanonia</span> (F. Johannes de). Vid. <a href="#index_anonia"><i>Anonia</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Henesi</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_174">174</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Henregea</span> (domus de), Parisius, p. <a href="#pg_159">159</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Hentingentis</span> (F. Henricus de), p. <a href="#pg_153">153</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Herblay</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_132">132</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Hermenovilla</span> (F. Aymonus de), p. <a href="#pg_133">133</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Hermenoville</span> (F. Radulphus <small>de</small>), p. <a href="#pg_106">106</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Robertus de), p. <a href="#pg_85">85</a>, <a href="#pg_133">133</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Heustachii</span> poncta, Parisius. Vid. S. <i>Eustache</i>.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Hilario</span> vel <span class="sc">S. Ilario</span> (F. Clemens de), presbyter, p. <a href="#pg_99">99</a>, <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_125">125</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Hillario</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_234">234</a>.</li>
+
+<li><a name="index_hondree"><span class="sc">Hondree</span></a>, <span class="sc">Odree</span> vel <span class="sc">Ordee</span> (domus Nicolai), Parisius, p. <a href="#pg_132">132</a>, <a href="#pg_139">139</a>, <a href="#pg_162">162</a>.</li>
+
+<li><a name="index_honorelli"><span class="sc">Honorelli</span></a>, alias <span class="sc">de Honorello</span> vel <span class="sc">Onerello</span> (F. Anricus), p. <a href="#pg_89">89</a>, <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_138">138</a>, <a href="#pg_152">152</a>.</li>
+
+<li><span class="sc" lang="fr">Hôpital</span> <span lang="fr">(ordre de l'</span>), p. <a href="#pg_140">140</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Hubertus</span> (F.), p. <a href="#pg_351">351</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Huce</span> (domus Guillelmi <span class="sc">de la</span>), Parisius, p. <a href="#pg_113">113</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Hugonia</span> (F. Hugo la), p. <a href="#pg_601">601</a>, <a href="#pg_604">604</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_616">616</a>.</li>
+
+<li><a name="index_humbaldi"><span class="sc">Humbaldi</span></a> vel <span class="sc">Umbaldi</span> (Bernardus), Barchionensis diocesis, notarius, p. <a href="#pg_15">15</a>, <a href="#pg_16">16</a>, <a href="#pg_21">21</a>, etc., <a href="#pg_113">113</a>, etc.</li>
+
+<li><span class="sc">Humbertus</span> (F.), p. <a href="#pg_522">522</a>.</li>
+
+
+</ul>
+<h3>I</h3>
+<ul>
+
+<li><span class="sc">S. Ilario</span> (F. Clemens de). Vid. S. <i>Hilario</i>.</li>
+
+<li><span class="sc">Illino</span> (Berlio de), Viennensis diocesis, p. <a href="#pg_456">456</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (Gerardus de), p. <a href="#pg_457">457</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Inferno</span> (F. Adam de), p. <a href="#pg_68">68</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_132">132</a>, <a href="#pg_139">139</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ingalterra</span> (le Roy de), p. <a href="#pg_143">143</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Insula Bochardi</span> (preceptor de), p. <a href="#pg_177">177</a>, <a href="#pg_178">178</a>, <a href="#pg_222">222</a>, <a href="#pg_223">223</a>, <a href="#pg_224">224</a>, <a href="#pg_225">225</a>, <a href="#pg_227">227</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Integentis</span> (F. Albertus de), presbyter, p. <a href="#pg_109">109</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Inter duo Maria</span> (preceptor de), p. <a href="#pg_268">268</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Inteyo</span> (F. Jullianus de), p. <a href="#pg_109">109</a>.</li>
+
+
+</ul>
+<h3>J</h3>
+<ul>
+
+<li><span class="sc">Jacob</span> vel <span class="sc">Jacobi</span> (F. Andreas), p. <a href="#pg_110">110</a>, <a href="#pg_131">131</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Jacobus</span> (F.), agricola domus de Mormant, Lingonensis diocesis, p. <a href="#pg_435">435</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Jacosi</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_230">230</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Jacoti</span> (F. Andreas), p. <a href="#pg_58">58</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Jafet</span> vel <span class="sc">Jaffet</span> (F. Deodatus vel Dorde), p. <a href="#pg_70">70</a>, <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_131">131</a>.</li>
+
+<li><a name="index_jamvalle"><span class="sc">Jamvalle</span></a>, <span class="sc">Janvalle, Jemval</span> vel <span class="sc">Jemville</span> (F. Thomas <small>de</small>), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_243">243</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_443">443</a>, <a href="#pg_452">452</a>, <a href="#pg_460">460</a>, <a href="#pg_465">465</a>.</li>
+
+<li><a name="index_jamvilla"><span class="sc">Jamvilla</span></a>, <span class="sc">Jamville, Janvilla, Jemville</span> vel <span class="sc">Yemvilla</span> (Johannes vel Johan de), <span lang="fr">huissier d'armes du roi, gardien des Templiers</span>, p. <a href="#pg_32">32</a>, <a href="#pg_71">71</a>, <a href="#pg_124">124</a>, <a href="#pg_173">173</a>, <a href="#pg_264">264</a>, <a href="#pg_270">270</a>, <a href="#pg_348">348</a>, <a href="#pg_463">463</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Jamvilla</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_66">66</a>, <a href="#pg_110">110</a>, <a href="#pg_113">113</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Jans</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_114">114</a>, <a href="#pg_282">282</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Janvalle, Janvilla</span>. Vid. <a href="#index_jamvalle"><i>Jamvalle</i></a>, <a href="#index_jamvilla"><i>Jamvilla</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Jaurenen</span> (F. Stephanus), p. <a href="#pg_98">98</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Jemville</span> (F. Arbetus <small>de</small>), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Jemville</span>. Vid. <a href="#index_jamvalle"><i>Jamvalle</i></a>, <a href="#index_jamvilla"><i>Jamvilla</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Jez</span> (F. Symon de), presbyter, p. <a href="#pg_571">571</a>, <a href="#pg_583">583</a>.</li>
+
+<li><a name="index_jocro"><span class="sc">Jocro</span></a> vel <span class="sc">Jotro</span> (F. Helias de), p. <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_134">134</a>, <a href="#pg_511">511</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_531">531</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Jocro</span> (F. Humbertus de), miles. Vid. S. <i>Jorgio</i>.</li>
+
+<li><span class="sc">Joffridus</span>, Magister ordinis, p. <a href="#pg_645">645</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Johanne</span> (F. Bertrandus de), p. <a href="#pg_230">230</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Johannes</span> (F.), agricola domus de Mormant, Lingonensis diocesis, p. <a href="#pg_435">435</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Johannes</span>, Lingonensis episcopus, p. <a href="#pg_298">298</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Jonneyo</span> (F. Dominicus, preceptor de), p. <a href="#pg_104">104</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Jorgio, S. Jocro, S. Jorio</span> vel <span class="sc">S. Jorre</span> (F. Humbertus de), miles, Viennensis diocesis, p. <a href="#pg_114">114</a>, <a href="#pg_282">282</a>, <a href="#pg_377">377</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_406">406</a>, <a href="#pg_413">413</a>, <a href="#pg_628">628</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Jorio</span> (F. Consolinus de), miles Caturcensis diocesis.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Jorio</span> (F. Gaucelinus de), miles, p. <a href="#pg_389">389</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Jotro</span> (F. Helias de). Vid. <a href="#index_jocro"><i>Jocro</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Jubini</span> (F. P.), p. <a href="#pg_98">98</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Julianus</span>, presbyter, p. <a href="#pg_635">635</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Jurade</span> (Hugo), p. <a href="#pg_299">299</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Juriaco</span> (domus Templi de), Rothomagensis diocesis, p. <a href="#pg_461">461</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Juriaco</span> (F. Arbertus de), p. <a href="#pg_627">627</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Jussiaco le Chandier</span> (domus Templi de), Bituricensis diocesis, p. <a href="#pg_418">418</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Just</span> vel de <span class="sc">S. Justo</span> (F. Baudoynus <small>de</small>), p. <a href="#pg_87">87</a>, <a href="#pg_232">232</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_241">241</a>, <a href="#pg_452">452</a>, <a href="#pg_460">460</a>, <a href="#pg_465">465</a>, <a href="#pg_468">468</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Justo</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_63">63</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_116">116</a>, <a href="#pg_128">128</a>, <a href="#pg_243">243</a>, <a href="#pg_443">443</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_468">468</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Petrus de), p. <a href="#pg_74">74</a>, <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_130">130</a>, <a href="#pg_446">446</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_474">474</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Robertus de). Vid. <a href="#index_belvaco"><i>Belvaco</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Juvignaco</span> vel <span class="sc">Juviniaco</span> (F. Johannes de); <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_229">229</a>, <a href="#pg_445">445</a>.</li>
+
+
+</ul>
+<h3>L</h3>
+<ul>
+
+<li><span class="sc">Laborator</span> (F. Geraldus), p. <a href="#pg_524">524</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lafon</span> (F. Gilbertus), p. <a href="#pg_58">58</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lafons</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lafont</span> (F. Lambertus), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lagorse</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_230">230</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lalamans</span> (F. Anricus), p. <a href="#pg_66">66</a>, <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lalansa</span> (F. Stephanus de), p. <a href="#pg_89">89</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lalhaval</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_97">97</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lambre</span> (F. Arnulphus), p. <a href="#pg_131">131</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lamina</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_137">137</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lamon</span> (F. Stephanus <small>de</small>), p. <a href="#pg_76">76</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lana Curia</span> (F. Egidius de), p. <a href="#pg_74">74</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lanceloti</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_112">112</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lanchivilla</span> (F. Tossanz), p. <a href="#pg_79">79</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Landesi</span> (F. Henricus de), p. <a href="#pg_174">174</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Landevilla</span> (F. Reginaldus vel Renaudus de), p. <a href="#pg_85">85</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_132">132</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Landres</span> (F. Petrus <small>de</small>), p. <a href="#pg_69">69</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_129">129</a>, <a href="#pg_130">130</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Landulphus S. Angeli</span>, diaconus cardinal, p. <a href="#pg_4">4</a>.</li>
+
+<li><a name="index_langivilla"><span class="sc">Langivilla</span></a> (domus Templi de), p. <a href="#pg_397">397</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Langivile, Lanhivilla</span> vel <span class="sc">Lingivile</span> (F. Johannes de), presbyter, p. <a href="#pg_85">85</a>, <a href="#pg_133">133</a>, <a href="#pg_325">325</a>, <a href="#pg_397">397</a>, <a href="#pg_494">494</a>, <a href="#pg_567">567</a>, <a href="#pg_577">577</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Nicolaus de), p. <a href="#pg_85">85</a>, <a href="#pg_133">133</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Langleys</span> (F. Albrinus), p. <a href="#pg_106">106</a>.</li>
+
+<li><a name="index_lanhivilla"><span class="sc">Lanhivilla</span></a> (F. Johannes de). Vid. <a href="#index_langivilla"><i>Langivilla</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lanhivilla</span> (F. Toysanus de), p. <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_283">283</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lans</span> (F. Guillelmus <small>de</small>), p. <a href="#pg_348">348</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lanzalot</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_119">119</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Larchant</span> vel <span class="sc">Larchamp</span> (F. Raynerius <small>de</small>), p. <a href="#pg_27">27</a>, <a href="#pg_78">78</a>, <a href="#pg_115">115</a>, <a href="#pg_283">283</a>, <a href="#pg_447">447</a>, <a href="#pg_459">459</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_494">494</a>, <a href="#pg_598">598</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lata Petra</span> (F. Hugo de), p. <a href="#pg_614">614</a>.</li>
+
+<li><a name="index_latengi"><span class="sc">Latengni</span></a> vel <span class="sc">Latingi</span> (Guillaume de), <span lang="fr">gardien des Templiers</span>, p. <a href="#pg_128">128</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lati</span> (F. Guillelmus, curatus de), p. <a href="#pg_568">568</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Latigniaco</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_74">74</a>, <a href="#pg_362">362</a>, <a href="#pg_365">365</a>, <a href="#pg_624">624</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Sicco</span> (F. Gualterus de), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; &mdash;&mdash; (F. Guido de), p. <a href="#pg_79">79</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; &mdash;&mdash; (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_108">108</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; &mdash;&mdash; (F. Nicolaus, preceptor de). Vid. <a href="#index_flamengi"><i>Flamengi</i></a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; &mdash;&mdash; (F. Oddo de), p. <a href="#pg_86">86</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; &mdash;&mdash; (F. P. de), presbyter, p. <a href="#pg_114">114</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; &mdash;&mdash; (F. Raynaldus de), presbyter, p. <a href="#pg_499">499</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Latingi</span> (Guillaume de). Vid. <a href="#index_latengi"><i>Latengi</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Latingi</span> (domus Guillelmi de), Parisius, p. <a href="#pg_164">164</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Latiniaco</span> (domus abbatis de), Parisius, p. <a href="#pg_159">159</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. P. de), p. <a href="#pg_109">109</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lator</span> (F. Aymericus), p. <a href="#pg_99">99</a>, <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_125">125</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Latre</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_491">491</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Laudefey</span> (F. Gobertus <small>de</small>), p. <a href="#pg_407">407</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Laudinesio</span> (F. Petrus, preceptor de), p. <a href="#pg_410">410</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Laudunensis</span> episcopus, p. <a href="#pg_468">468</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lauduno</span> (F. Gerardus de), p. <a href="#pg_250">250</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Laugonia</span> (F. Hugo), p. <a href="#pg_614">614</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Launay</span> (F. Geraldus <small>de</small>), p. <a href="#pg_223">223</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Laurencius</span> (F.), preceptor de Mormant, Lingonensis diocesis, p. <a href="#pg_435">435</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Laurent</span> <span lang="fr">(ordre de</span>), p. <a href="#pg_140">140</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lavanderii</span> (F. Bernardus), p. <a href="#pg_403">403</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lavine</span> (F. Petrus <small>de</small>), p. <a href="#pg_70">70</a>, <a href="#pg_71">71</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lavione</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_115">115</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Layme</span> (F. Robertus <small>de</small>), p. <a href="#pg_174">174</a>.</li>
+
+<li><a name="index_leburhac"><span class="sc">Leburhac</span></a> (F. Iterius <small>de</small>), miles, p. <a href="#pg_119">119</a>, <a href="#pg_154">154</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lecharem</span> (F. Ricardus), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lechuno</span> (F. Symon de); <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_364">364</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Legan</span> (F. Nicolaus), p. <a href="#pg_87">87</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Legione</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_178">178</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Legni</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_445">445</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Legnoville</span> (F. Toumez de), p. <a href="#pg_115">115</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Leheri</span> (F. P.), p. <a href="#pg_138">138</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lemosis</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_58">58</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lemovicensis</span> episcopus, p. <a href="#pg_1">1</a>, <a href="#pg_2">2</a>, etc. p. <a href="#pg_139">139</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lemozin</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_131">131</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lenffant</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_338">338</a>, <a href="#pg_345">345</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lenhi</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_154">154</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lenhivilla</span> (F. Tonzsanus de). Vid. <a href="#index_lanhivilla"><i>Lanhivilla</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lennaube</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Leodio</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_193">193</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Leonardo</span> (F. Guillel. de), p. <a href="#pg_61">61</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_109">109</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Johannes de), p. <a href="#pg_160">160</a>, <a href="#pg_165">165</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Leopardi</span> (F. Ricardus), p. <a href="#pg_85">85</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lepleche</span> (F. Guillaume de), p. <a href="#pg_146">146</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Leran</span> (F. Reynerius <small>de</small>), p. <a href="#pg_108">108</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lescolhe</span> (F. Robertus), p. <a href="#pg_317">317</a>, <a href="#pg_351">351</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Leucino</span> (F. Thomas de), p. <a href="#pg_646">646</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Leurage</span> (domus Templi <small>de</small>), p. <a href="#pg_145">145</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Leurechires</span> (F. Philippus <small>de</small>), p. <a href="#pg_477">477</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Levela</span> (F. Dominicus), p. <a href="#pg_230">230</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Leyma</span> (F. Naucherius de), p. <a href="#pg_297">297</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Leyscin</span> (domus Templi <small>de</small>), Morinensis diocesis, p. <a href="#pg_481">481</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Licon</span> (F. Stephanus), p. <a href="#pg_84">84</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Liencourt</span> vel <span class="sc">Liencuria</span> (F. Galterus <small>de</small>), miles, p. <a href="#pg_501">501</a>, <a href="#pg_518">518</a>, <a href="#pg_628">628</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ligneriis</span> (F. Allemanus de), p. <a href="#pg_446">446</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ligni</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_482">482</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ligossa</span> (F. J.), p. <a href="#pg_98">98</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Limasso</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_562">562</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Limay</span> (F. Petrus <span class="sc">de la</span>), p. <a href="#pg_57">57</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Linache</span> (F. Johannes), presbyter, p. <a href="#pg_518">518</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lineriis</span> (F. Alelinus de); <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_479">479</a>, <a href="#pg_491">491</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Martinus de), p. <a href="#pg_62">62</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Symon de), p. <a href="#pg_62">62</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lingivile</span> (F. J. de). Vid. <a href="#index_langivilla"><i>Langivilla</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lingonis</span> (F. Gerardus de), presbyter, p. <a href="#pg_64">64</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Guido de), p. <a href="#pg_620">620</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lions</span> (F. Symon de), p. <a href="#pg_338">338</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lios</span> (F. Hugo <small>de</small>), p. <a href="#pg_614">614</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Liris</span> (F. Guillelmus de), miles, p. <a href="#pg_509">509</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Loages</span> (domus Templi <small>de</small>), Trecensis diocesis, p. <a href="#pg_522">522</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lobester</span> (F. Arnaudus <small>de</small>), p. <a href="#pg_268">268</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Loburhac</span> (F. Iterius <small>de</small>), miles. Vid. <a href="#index_leburhac"><i>Leburhac</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Locaveris</span> (F. Christophorus de), p. <a href="#pg_86">86</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lochan</span> (F. J.), p. <a href="#pg_104">104</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Loer</span> (F. P.), p. <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_109">109</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Loernia</span> (F. Petrus de), presbyter, p. <a href="#pg_317">317</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Logans</span> (F. Nicolaus), p. <a href="#pg_111">111</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lombardie</span> (F. preceptor), Vid. <a href="#index_canellis"><i>Canellis</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lombiaco</span> vel <span class="sc">Lombihacho</span> (F. Iterius de), miles Lemovicensis, adductus de Pictavia, p. <a href="#pg_111">111</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lomone</span> (F. J.), p. <a href="#pg_86">86</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lon</span> (F. Arnaudus Guillelmi <small>de</small>), Vid. <a href="#index_guillelmi"><i>Guillelmi</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Longa Valle</span> (F. Bertrandus de), miles, p. <a href="#pg_379">379</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Longni</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_120">120</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lonihis</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_75">75</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lonso</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_293">293</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lonvi</span> (curatus de), p. <a href="#pg_633">633</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lopiera</span> (F. Reginaldus <span class="sc">de la</span>), p. <a href="#pg_337">337</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Loqueti</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_138">138</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lorinhe</span> (F. Gerardus <small>de</small>), p. <a href="#pg_58">58</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lorperiis</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_135">135</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lorscius</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Losa</span> (F. Stephanus de), p. <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_138">138</a>, <a href="#pg_418">418</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lotoringi</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_499">499</a>, <a href="#pg_500">500</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Theobaldus), p. <a href="#pg_630">630</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lotoringia</span> (F. Guillermus de), miles, p. <a href="#pg_586">586</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Loueti</span> (Johannes), notarius, p. <a href="#pg_113">113</a>, <a href="#pg_162">162</a>, etc.</li>
+
+<li><span class="sc">Louvencurt</span> (F. Andreas <small>de</small>), p. <a href="#pg_130">130</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lovencurt</span> (F. Egidius <small>de</small>), p. <a href="#pg_109">109</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lovier</span> (F. Petrus, dictus), p. <a href="#pg_418">418</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Loychon</span> (F.), p. <a href="#pg_129">129</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Loyson</span> (F. Petrus <small>de</small>), p. <a href="#pg_287">287</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_328">328</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (domus Templi <small>de</small>), Morinensis diocesis, p. <a href="#pg_491">491</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lozon</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_130">130</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Luchiaco</span> (F. Odo de), p. <a href="#pg_518">518</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lucumdella</span> (vicus de), Parisius, p. <a href="#pg_153">153</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lugnet</span> (F. J. de), p. <a href="#pg_98">98</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Lugni</span> vel <span class="sc">Lugniaco</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_119">119</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Luier</span> (F. Thomas <small>de</small>), p. <a href="#pg_85">85</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Luperiis</span> (Johannes de), canonicus, p. <a href="#pg_16">16</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Lupo</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_283">283</a>, <a href="#pg_421">421</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_431">431</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. P. de), p. <a href="#pg_77">77</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_134">134</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Luqueto</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_109">109</a>.</li>
+
+
+</ul>
+<h3>M</h3>
+<ul>
+
+<li><span class="sc">Maci</span> (F. Galterus de), p. <a href="#pg_124">124</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Sancius de), miles, p. <a href="#pg_155">155</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Madiis</span> (preceptor de), p. <a href="#pg_617">617</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Madit</span> (F. Petrus <small>de</small>), miles, p. <a href="#pg_193">193</a>, <a href="#pg_513">513</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Maglorii</span> abbacia, Parisius, p. <a href="#pg_131">131</a>, <a href="#pg_140">140</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Magna Sopana</span> (domus Templi de), Ambianensis diocesis, p. <a href="#pg_373">373</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Maiaco</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_118">118</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Mainilio Albrici</span> (F. Guido de), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Jean de), p, <a href="#pg_103">103</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Mainle</span> (F. Johannes <small>le</small>), p. <a href="#pg_66">66</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Maiz</span> (domus Templi <span class="sc">de las</span>), p. <a href="#pg_235">235</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Malamort</span> vel <span class="sc">Malamorte</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_58">58</a>, <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Malesis</span> vel <span class="sc">Malezis</span> (F. Renaudus de), p. <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_113">113</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Malhaco</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_75">75</a>, <a href="#pg_105">105</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Maliani</span> (F. Petrus), p. <a href="#pg_62">62</a>, <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_113">113</a>, <a href="#pg_120">120</a>, <a href="#pg_604">604</a>, <a href="#pg_617">617</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Malias</span> (F. Durandus), presbyter, p. <a href="#pg_512">512</a>, <a href="#pg_513">513</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Maliconductus</span> (Michael), canonicus Ebroicensis, p. <a href="#pg_278">278</a>, <a href="#pg_279">279</a>, <a href="#pg_281">281</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Malip</span> (F. Joh. dictus <small>de</small>), p. <a href="#pg_69">69</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Malle</span> (F. Gobertus <small>de</small>), p. <a href="#pg_40">40</a>, <a href="#pg_114">114</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Malo Monte</span> (F. Guaufredus de), p. <a href="#pg_61">61</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_113">113</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Malo Monte</span> (F. Guido de), miles, p. <a href="#pg_604">604</a>, <a href="#pg_617">617</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Malon</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_62">62</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_113">113</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Malo Passu</span> (F. Poncius de), p. <a href="#pg_58">58</a>, <a href="#pg_103">103</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <a name="index_malo_repastu"><span class="sc">Repastu</span></a> (domus Templi de), aliter <span class="sc">Domus Ville Dei juxta Strapis</span>, Carnotensis diocesis, p. <a href="#pg_543">543</a>, <a href="#pg_626">626</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Malvo</span> (F. J. de), p. <a href="#pg_104">104</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Mamerto</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_566">566</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_586">586</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Mamilio</span> (F. Michael de), p. <a href="#pg_118">118</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Manachivilla</span> (F. Gerardus de); <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_624">624</a>.</li>
+
+<li><a name="index_manaco"><span class="sc">Manaco</span></a> (F. Johannes de), vel <span class="sc">de Aqua Sparsa</span>, presbyter, p. <a href="#pg_418">418</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Manberchim</span> (F. Joh. <small>de</small>), p. <a href="#pg_68">68</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Manbressi</span> (F. Johannes de), miles, p. <a href="#pg_556">556</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Manbressis</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_69">69</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Manchiaco</span> (F. Philippus de), p. <a href="#pg_395">395</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Mandies</span> (F. Theobaldus), miles, p. <a href="#pg_194">194</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Manhbersi</span> (F. Johannes de), miles, p, <a href="#pg_365">365</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Manierro</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_71">71</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Manin</span> (F. Philippus <small>de</small>), p. <a href="#pg_471">471</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Maninio</span> (F. Michael de), p. <a href="#pg_65">65</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Philippus de), p. <a href="#pg_97">97</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Manino</span> (F. Philippus de), p. <a href="#pg_63">63</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Manpartit</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_549">549</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Manra</span> (F. Gaubertus de), leprosus, p. <a href="#pg_159">159</a>,</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Nicolaus de), presbyter, p. <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_135">135</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Mansi Dei de Lobertz</span> (domus Templi de), Lemovicensis diocesis, p. <a href="#pg_611">611</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Manso Sereno</span> (F. Oliverius de), p. <a href="#pg_99">99</a>, <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_125">125</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Mantua</span> (Johannes de), Tridentinus archidiaconus, p. <a href="#pg_1">1</a>, <a href="#pg_2">2</a>, etc.</li>
+
+<li><span class="sc">Mantuhaco</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_58">58</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Mantula</span> (F. Poncius, prior de), Viennensis diocesis, p. <a href="#pg_454">454</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Maquenhin</span> vel <span class="sc">Maquenhiaco</span> (F. Albertus <small>de</small>), p. <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_109">109</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Marayo</span> (P. de), episcopus Altisiodorensis, p. <a href="#pg_343">343</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Marcha</span> (F. Bertrandus <small>la</small>), p. <a href="#pg_235">235</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Marchant</span> (Hugo <small>de</small>), miles Lugdunensis, p. <a href="#pg_183">183</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Marché Palu</span> (vicus <small>de</small>), p. <a href="#pg_113">113</a>.</li>
+
+<li><a name="index_marchiaco"><span class="sc">Marchiaco</span></a>, <span class="sc">Marziaco</span> vel <span class="sc">Masiaco</span> (dominus Guischardus vel Guizardus), miles secularis, p. <a href="#pg_174">174</a>; <span lang="fr">sa déposition</span>, p. <a href="#pg_182">182</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (Hugo de), canonicus Lugdunensis, p. <a href="#pg_185">185</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Marcilhiaco</span> (G. de), miles regius, p. <a href="#pg_276">276</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (domus Guillelmi de), Parisius, p. <a href="#pg_135">135</a>, <a href="#pg_139">139</a>, <a href="#pg_148">148</a>.</li>
+
+<li><a name="index_marechal"><span class="sc">Marechal</span></a> Vel <span class="sc">Marescallus</span> (F. Addam <small>le</small>), p. <a href="#pg_103">103</a>, <a href="#pg_118">118</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Marennet</span> (F. Guillelmus <small>de</small>), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Marescallus</span> (F. Addam). Vid. <a href="#index_marechal"><i>Marechal</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Margivalle</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_637">637</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Mariani</span> (F. P. presbyter), p. <a href="#pg_230">230</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Marineto</span> (F. Gerardus de), p. <a href="#pg_605">605</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Marino</span> (F. Philippus de), p. <a href="#pg_107">107</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Marmant</span> (domus Templi <small>de</small>), p. <a href="#pg_586">586</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Marra</span> (F. Nicolaus de), presbyter, p. <a href="#pg_68">68</a>, <a href="#pg_148">148</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Marri</span> (F. Galterus de), miles, Ebroicensis diocesis, p. <a href="#pg_109">109</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Marselhie</span> (F. Richardus <small>de</small>), p. <a href="#pg_85">85</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Marselles, Marsellis</span> vel <span class="sc">Marsilia</span> (F. Rogerius <small>de</small>), p. <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_153">153</a>, <a href="#pg_477">477</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Marsellis</span> (F. Martinus de), p. <a href="#pg_63">63</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_374">374</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Marsilia</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_564">564</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Martinet</span> vel <span class="sc">Martineti</span> (F. Symon), p. <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_113">113</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Martingni</span> vel <span class="sc">Martinhiaco</span> (F. Thomas de), presbyter, p. <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_114">114</a>, <a href="#pg_282">282</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Martini</span> (F. adducti de Castro), p. <a href="#pg_73">73</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Martino de Campis</span> (ecclesia de), Parisius, p. <a href="#pg_116">116</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Martinus</span>, presbyter secularis, p. <a href="#pg_585">585</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Masiaco</span> vel <span class="sc">Marziaco</span> (Guizardus de), miles. Vid. <a href="#index_marchiaco"><i>Marchiaco</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Masset</span> (F. Michael), p. <a href="#pg_107">107</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Massi</span> (F. Galterus de), miles, p. <a href="#pg_59">59</a>, <a href="#pg_97">97</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Masualier</span> (F. Aymericus <small>de</small>), p. <a href="#pg_608">608</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_611">611</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Matheus de Neapoli</span>, notarius, p. <a href="#pg_260">260</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Maubresi</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_129">129</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Mauri</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_106">106</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Philippe de), p. <a href="#pg_128">128</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Maurini</span> (F. J.), p. <a href="#pg_69">69</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Maurino</span> (F. Michael de), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li>
+
+<li><a name="index_s__maxencio"><span class="sc">S. Maxencio</span></a> vel <span class="sc">S. Mayencio</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_445">445</a>, <a href="#pg_619">619</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_621">621</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Maxenix</span> (F. G. de), p. <a href="#pg_107">107</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Maybresis</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_104">104</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Mayencio</span>. Vid. <a href="#index_s__maxencio"><i>S. Maxencio</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Maynillio</span> (F. G. de), p. <a href="#pg_104">104</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Guido de), p. <a href="#pg_599">599</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Johannes de), p. <a href="#pg_129">129</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Nicolaus de), p. <a href="#pg_61">61</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Albrici</span> (F. Guido de), p. <a href="#pg_84">84</a>, <a href="#pg_543">543</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Albrici</span> (F. Guillelmus), presbyter, p. <a href="#pg_68">68</a>, <a href="#pg_132">132</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; &mdash;&mdash; (F. J. de), p. <a href="#pg_84">84</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Montis Desiderii</span> (F. Nicolaus de), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">S. Lupi</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_306">306</a>, <a href="#pg_307">307</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Mayravent</span> (F. Guillelmus <small>de</small>), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_108">108</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Maysons</span> (F. Anricus <small>de</small>), p. <a href="#pg_591">591</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Maysonseles</span> (F. Petrus <small>de</small>), p. <a href="#pg_485">485</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Mayson Vinhier</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_60">60</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Maysorilier</span> (F. Petrus), p. <a href="#pg_601">601</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Maysse</span> (F. Guillelmus <small>de</small>), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Maysson Umherii</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Mazon Dei</span> (F. Johannes <span class="sc">de la</span>), p. <a href="#pg_133">133</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Meannay</span> vel <span class="sc">Meanvoy</span> (F. Nicolaus <small>de</small>), p. <a href="#pg_146">146</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_482">482</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Mederarii</span> (F. Andreas), p. <a href="#pg_84">84</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Meditatorii</span> (F. Andreas), p. <a href="#pg_243">243</a>, <a href="#pg_469">469</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Meldis</span> (F. Johannes de), gardianus fratrum Minorum Meldensium, p. <a href="#pg_499">499</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Melfia</span> (F. Guillelmus de), presbyter, p. <a href="#pg_549">549</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Meliani</span> (F. P.), p. <a href="#pg_97">97</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Mella</span> (F. Robertus de), p. <a href="#pg_79">79</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Mellans</span> (F. Gaubertus, preceptor <small>de</small>), p. <a href="#pg_407">407</a>, <a href="#pg_408">408</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (domus Templi de), Remensis diocesis, p. <a href="#pg_118">118</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Melot</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_27">27</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Menavel</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_593">593</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Menbresi</span> (F. Johannes de), preceptor de Viromandia, p. <a href="#pg_464">464</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Menil</span> (F. Guido <small>du</small>), p. <a href="#pg_119">119</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Menin</span> (F. Philippus <small>de</small>), p. <a href="#pg_368">368</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Menovile</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_575">575</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Mercati</span> (F. G.), p. <a href="#pg_230">230</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Mercorio</span> (dominus de), p. <a href="#pg_417">417</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Merevilla</span> (F. Petrus de), miles, p. <a href="#pg_558">558</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Merloti</span> (F. Bartholomeus), p. <a href="#pg_264">264</a>, <a href="#pg_265">265</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Mernorvale</span> alias <span class="sc">de Merrouville</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_461">461</a>, <a href="#pg_462">462</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Mervilla</span> (F. P. de), miles, p. <a href="#pg_231">231</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Messelant</span> (F. Ricardus, preceptor <small>de</small>), p. <a href="#pg_450">450</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Meynil</span> (F. Johannes <small>du</small>), p. <a href="#pg_119">119</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Michael</span> (F.), p. <a href="#pg_271">271</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F.), presbyter, p. <a href="#pg_307">307</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F.), presbyter de Villaroys, p. <a href="#pg_243">243</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Militis</span> (F. Thomas), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Milo</span> (F.), presbyter Burgondus, p. <a href="#pg_254">254</a>, <a href="#pg_256">256</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Mimatensis</span> episcopus, p. <a href="#pg_1">1</a>, <a href="#pg_2">2</a>, etc.</li>
+
+<li><span class="sc">Minhet</span> (F. Petrus), presbyter, p. <a href="#pg_622">622</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Minhot</span> (F. Petrus <small>lo</small>), presbyter, p. <a href="#pg_328">328</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Mini</span> (F. Philippus de), p. <a href="#pg_116">116</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Moceyo</span> (F. Robertus de), p. <a href="#pg_66">66</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Moet</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_325">325</a>, <a href="#pg_328">328</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Mofleriis</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_471">471</a>, <a href="#pg_472">472</a>, <a href="#pg_482">482</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (domus Templi de), Ambianensis diocesis, p. <a href="#pg_465">465</a>, <a href="#pg_488">488</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Theobaldus de), p. <a href="#pg_444">444</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Molayo</span> (F. Jacobus de), Magister ordinis; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_32">32</a>, <a href="#pg_42">42</a>, <a href="#pg_87">87</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Molendinarii</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_447">447</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Robertus), p. <a href="#pg_407">407</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Moleta</span> (F. Bertrandus de), p. <a href="#pg_69">69</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Molinis</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_223">223</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Monachi</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_133">133</a>, <a href="#pg_529">529</a>, <a href="#pg_532">532</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Villa</span> (F. Gerardus de), p. <a href="#pg_78">78</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_619">619</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Monbelent</span> (F. J. de), p. <a href="#pg_97">97</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Monboin</span> (F. Robertus <small>de</small>). Vid. <a href="#index_mont_boin"><i>Mont Boin</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Moncellis</span> (F. Johannes de), miles, p. <a href="#pg_504">504</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Monchelhi</span> (F. Humbertus de), preceptor de Monchelhi, p. <a href="#pg_524">524</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Mondeville</span> (F. Ernulphus <small>de</small>), p. <a href="#pg_411">411</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Monestal</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_338">338</a>, <a href="#pg_339">339</a>, <a href="#pg_342">342</a>, <a href="#pg_345">345</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Moneta</span> (F. Bertrandus <span class="sc">de la</span>), p. <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_131">131</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Mongneville</span> (F. Gerardus <small>de</small>), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Monnegandi</span> (F. Theobaldus), p. <a href="#pg_646">646</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Monnier</span> (F. Droy le), p. <a href="#pg_495">495</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Mons</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_130">130</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Monsamon</span> (F. Nicolaus <small>de</small>), p. <a href="#pg_66">66</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Monsaygo</span> (F. Nicolaus de), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Monset d'Amiens</span> (F. Michel), p. <a href="#pg_128">128</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Monsont</span> (F. Michael), p. <a href="#pg_97">97</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Monsterolio</span> (F. Robertus de), presbyter, p. <a href="#pg_84">84</a>, <a href="#pg_105">105</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Mont</span> (F. Stephanus <span class="sc">de le</span>), p. <a href="#pg_111">111</a>.</li>
+
+<li><a name="index_montade"><span class="sc">Montade</span></a> (F. Petrus <small>de</small>), preceptor Aconensis, p. <a href="#pg_418">418</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Montayo</span> (F. Robertus de), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li><a name="index_mont_boin"><span class="sc">Mont Boyn</span></a>, <span class="sc">Monboin</span> vel <span class="sc">Monte Boyni</span>, p. <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_114">114</a>, <a href="#pg_282">282</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Montcucourt</span> (domus Templi <small>de</small>), Noviomensis diocesis, p. <a href="#pg_371">371</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Monte Acuto</span> (F. Johannes de), presbyter, p. <a href="#pg_517">517</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Belleti</span> vel <span class="sc">Boleti</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_58">58</a>, <a href="#pg_103">103</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Monte Boini</span> (preceptor de), Senonensis diocesis, p. <a href="#pg_291">291</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Boyni</span> (F. Robertus de). Vid. <a href="#index_mont_boin"><i>Mont Boin</i></a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Claro</span> (F. Richardus de), miles, p. <a href="#pg_562">562</a>, <a href="#pg_564">564</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Claro</span> (F. Johannes de), miles, p. <a href="#pg_564">564</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Coyni</span> vel <span class="sc">Goyni</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_68">68</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_135">135</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Monte Gastonis</span> (F. Guillelmus de), miles, p. <a href="#pg_512">512</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Montelarie</span> (vicus <span class="sc">de la</span>), Parisius, p. <a href="#pg_137">137</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Monte Lauro</span> (Johannes de), Magalonensis archidiaconus, p. <a href="#pg_1">1</a>, <a href="#pg_2">2</a>, etc. <a href="#pg_288">288</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Legali</span> (F. Hugo de), p. <a href="#pg_610">610</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Leterico</span> (Templarii adducti de), p. <a href="#pg_64">64</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Meliandi</span> (F. Joh. de), p. <a href="#pg_69">69</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Moreli</span> (F. Martinus de), p. <a href="#pg_70">70</a>, <a href="#pg_137">137</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Morenciaco</span> (F. Johannes de), presbyter, p. <a href="#pg_596">596</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Montenge</span> (F. Bertrandus <small>de</small>), p. <a href="#pg_97">97</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Montenhi</span> (F. Petrus de), presbyter, p. <a href="#pg_496">496</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Monte Pessato</span> (F. Bertrandus de), p. <a href="#pg_99">99</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_164">164</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Pessato</span> (F. Gacerandus de), p. <a href="#pg_70">70</a>, <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_131">131</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Regali</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_130">130</a>, <a href="#pg_131">131</a>, <a href="#pg_140">140</a>, <a href="#pg_162">162</a>, <a href="#pg_165">165</a>, <a href="#pg_169">169</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Montigniaco</span> (F. Bertrandus de), p. <a href="#pg_107">107</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Montilhiaco</span> (domus Guillelmi de), p. <a href="#pg_161">161</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Montinhi</span> vel <span class="sc">Montinhiaco</span> (F. Bertrandus de), p. <a href="#pg_61">61</a>, <a href="#pg_153">153</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Montinhiaco</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Montis Falconi</span> (prior), p. <a href="#pg_36">36</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Ferrandi</span> (domus Templi), Claramontensis diocesis, p. <a href="#pg_512">512</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Suessionensis</span> (domus Templi), p. <a href="#pg_545">545</a>, <a href="#pg_553">553</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Montont</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_174">174</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Monturhac</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_131">131</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Moranciaco</span> (F. Johannes de), presbyter, p. <a href="#pg_627">627</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Morelli de Bragella</span> (F. Thomas), p. <a href="#pg_67">67</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Morestoirol</span> (F. Robertus <small>de</small>), p. <a href="#pg_132">132</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Moreti</span> (Raymondus), canonicus Parisiensis, p. <a href="#pg_15">15</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Morivalle</span> (F. Galterus de), p. <a href="#pg_444">444</a>, <a href="#pg_465">465</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Mormancio</span> (hospital de), p. <a href="#pg_635">635</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Mormant</span> (domus Templi <small>de</small>), Lingonensis diocesis, p. <a href="#pg_188">188</a>, <a href="#pg_435">435</a>, <a href="#pg_620">620</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Mortoer</span> (F. Andreas <small>de</small>). Vid. <a href="#index_mortoiers"><i>Mortoiers</i></a>.</li>
+
+<li><a name="index_mortoiers"><span class="sc">Mortoiers</span></a> (F. Andrées li), p. <a href="#pg_130">130</a>, <a href="#pg_145">145</a>, <a href="#pg_146">146</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Mortuo Fonte</span> (F. Johannes de), presbyter, p. <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_117">117</a>.</li>
+
+<li><a name="index_moseti"><span class="sc">Moseti</span></a> alias <span class="sc">Mosteti</span> (F. Michael), p. <a href="#pg_452">452</a>, <a href="#pg_460">460</a>, <a href="#pg_465">465</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Mossa</span> (Petrus de), canonicus Senonensis, p. <a href="#pg_278">278</a>, <a href="#pg_279">279</a>, <a href="#pg_281">281</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Mosset</span> (F. Michael), p. <a href="#pg_63">63</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Mossio</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_69">69</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Mosterii</span> (F. Andreas), p. <a href="#pg_107">107</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Mosteti</span>. Vid. <a href="#index_moseti"><i>Moseti</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Motier</span> (F. Andreas), p. <a href="#pg_109">109</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Mour</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_130">130</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Moys</span> (F. Thericus, dictus <small>li</small>), p. <a href="#pg_66">66</a>, <a href="#pg_109">109</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Moysiaco</span> (preceptor de), Meldensis diocesis, p. <a href="#pg_520">520</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Moysimont</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_111">111</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Muciaco</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_66">66</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Mura</span> (Matheus de), p. <a href="#pg_186">186</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Musardi</span> (F. Nicolaus), p. <a href="#pg_66">66</a>, <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Musti de Ambianis</span> (F. Michael), p. <a href="#pg_116">116</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Musset</span> (F. Michael), p. <a href="#pg_243">243</a>.</li>
+
+
+</ul>
+<h3>N</h3>
+<ul>
+
+<li><span class="sc">Nain</span> (F. Stephanus <small>le</small>), p. <a href="#pg_434">434</a>, <a href="#pg_435">435</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Nalhac</span> (F. Audebertus <small>de</small>), p. <a href="#pg_605">605</a>, <a href="#pg_614">614</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Nangivilla</span> (F. Robertus de), p. <a href="#pg_84">84</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Nannatensis</span> (domus Templi), p. <a href="#pg_199">199</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Nans</span> vel <span class="sc">Nans in Valle</span> (F. Johannes <small>de</small>), presbyter, p. <a href="#pg_132">132</a>, <a href="#pg_569">569</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Nanterre</span> (Laurencius <small>de</small>), nuncius, p. <a href="#pg_15">15</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Nantolio</span> (F. Johannes de), episcopus Trecensis, p. <a href="#pg_307">307</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Oddo de), p. <a href="#pg_60">60</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Desubtus Morellum</span> (F. Oddo de), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Narbonensis</span> archiepiscopus, p. <a href="#pg_1">1</a>, <a href="#pg_2">2</a>, etc. <a href="#pg_193">193</a>, <a href="#pg_222">222</a>, <a href="#pg_285">285</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Naris in Valle</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_68">68</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Natalis</span> (F. P.), p. <a href="#pg_230">230</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Neapoli</span> (Matheus de), notarius. Vid. <a href="#index_caragoli"><i>Caragoli</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Nebias</span> (F. Guil. <small>de</small>), p. <a href="#pg_69">69</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Nepotis</span> (F. Dionisius), p. <a href="#pg_84">84</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Nereaco</span> (F. Stephanus de), Lugdunensis diocesis, de ordine Fratrum Minorum, <span lang="fr">Témoin étranger à l'Ordre, sa déposition</span>, p. <a href="#pg_454">454</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Nici</span> vel <span class="sc">Niciaco</span> (F. Guido de), p. <a href="#pg_70">70</a>, <a href="#pg_296">296</a>, <a href="#pg_297">297</a>, <a href="#pg_538">538</a>, <a href="#pg_581">581</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Niciaco</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_70">70</a>, <a href="#pg_566">566</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Martinus de), p. <a href="#pg_296">296</a>, <a href="#pg_301">301</a>, <a href="#pg_538">538</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Nicochet</span> (F. Guillelmus <small>de</small>), p. <a href="#pg_558">558</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Nicociensis</span> (domus Templi), p. <a href="#pg_213">213</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Nicolai</span> (Hugo), de Eugubio, notarius, p. <a href="#pg_15">15</a>, <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_178">178</a>, etc.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Nicolai de Portu</span> (villa), p. <a href="#pg_216">216</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Nicolaus</span> (F.), presbyter, p. <a href="#pg_338">338</a>, <a href="#pg_353">353</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Nicon</span> (F. Stephanus), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">de Duestreville</span> (F. Stephanus), p. <a href="#pg_119">119</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Nigracuria</span> vel <span class="sc">Ningrancuria</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_61">61</a>, <a href="#pg_365">365</a>, <a href="#pg_371">371</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Niseyo</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_133">133</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Nivella</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_153">153</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_548">548</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Noerio</span> (F. G. de), p. <a href="#pg_99">99</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Noers</span> (F. Guillelmus <small>de</small>), p. <a href="#pg_164">164</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Nogareto</span> (Guillelmus de).</li>
+
+<li><span class="sc">Nons</span> (F. J. de), p. <a href="#pg_104">104</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Oddo <small>de</small>), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Normanni</span> vel <span class="sc">le Normant</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_621">621</a>, <a href="#pg_627">627</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Normanni</span> (F. Johannes), presbyter, p. <a href="#pg_365">365</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Normanni</span> (Johannes), presbyter secularis, p. <a href="#pg_545">545</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Normanni</span> (F. Petrus), miles, p. <a href="#pg_409">409</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Nova Villa juxta Cathalanum</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_406">406</a>, <a href="#pg_407">407</a>, <a href="#pg_408">408</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Noviomo</span> (F. Adam de), p. <a href="#pg_480">480</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Johannes de), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_282">282</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Novo Castello</span> (F. Stephanus de), p. <a href="#pg_85">85</a>, <a href="#pg_106">106</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Noylhaco</span> (F. Johannes de), presbyter, p. <a href="#pg_397">397</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Noyo</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_108">108</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Nubia</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_131">131</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Nulhiaco</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_569">569</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Nuliaco</span> (Jacobus de), clericus, p. <a href="#pg_177">177</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Nulliaco</span> (F. Fulco de), p. <a href="#pg_446">446</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_477">477</a>.</li>
+
+
+</ul>
+<h3>O</h3>
+<ul>
+
+<li><span class="sc">Ocrea</span> (domus de), Parisius, p. <a href="#pg_133">133</a>, <a href="#pg_139">139</a>, <a href="#pg_158">158</a>, <a href="#pg_162">162</a>, <a href="#pg_163">163</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Odree</span> vel <span class="sc">Ordee</span> (domus Nicolai), Parisius. Vid. <a href="#index_hondree"><i>Hondree</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Olibe</span> (F. Johannes). Vid. <a href="#index_elibe"><i>Elibe</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Omont</span> (F. Stephanus <span class="sc">d'</span>). Vid. <a href="#index_domont"><i>Domont</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Onerelli</span>. Vid. <a href="#index_honorelli"><i>Honorelli</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Opellis</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_111">111</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Oratorio</span> (F. Guido de), p. <a href="#pg_520">520</a>, <a href="#pg_521">521</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. J. de), p. <a href="#pg_77">77</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Orbis</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li>
+
+<li><a name="index_orco"><span class="sc">Orco</span></a> vel <span class="sc">Orto</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_58">58</a>, <a href="#pg_110">110</a>, <a href="#pg_131">131</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ordee domus</span>. Vid. <a href="#index_hondree"><i>Hondree</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ordes</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_108">108</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ortaliano</span> (F. Addam de), p. <a href="#pg_158">158</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Orto</span>. Vid. <a href="#index_orco"><i>Orco</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Osqueriis</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_64">64</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ote</span> (F. Galterus de), miles, p. <a href="#pg_450">450</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Oyselaers</span>, <span class="sc">Oyselier</span> vel <span class="sc">Oysilieres</span> (F. Aymo <small>de</small>), miles, p. <a href="#pg_407">407</a>, <a href="#pg_620">620</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Oysemont</span>, <span class="sc">Oysimont</span> vel <span class="sc">Oysimonte</span> (domus Templi <small>de</small>), Ambianensis diocesis, p. <a href="#pg_243">243</a>, <a href="#pg_247">247</a>, <a href="#pg_358">358</a>, <a href="#pg_359">359</a>, <a href="#pg_363">363</a>, <a href="#pg_445">445</a>, <a href="#pg_452">452</a>, <a href="#pg_453">453</a>, <a href="#pg_460">460</a>, <a href="#pg_622">622</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Galterus <span class="sc">d'</span>), p. <a href="#pg_328">328</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Oysimont</span> (F. Egidius <span class="sc">d'</span>), presbyter, p. <a href="#pg_62">62</a>, <a href="#pg_443">443</a>, <a href="#pg_460">460</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Hugo <span class="sc">d'</span>), p. <a href="#pg_446">446</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_490">490</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (preceptor <span class="sc">d'</span>), p. <a href="#pg_63">63</a>, <a href="#pg_359">359</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Oysimonte</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_133">133</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Laurencius de), p. <a href="#pg_623">623</a>.</li>
+
+
+</ul>
+<h3>P</h3>
+<ul>
+
+<li><span class="sc">Pacat</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_137">137</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Pacon</span> (F. Stephanus), presbyter, p. <a href="#pg_114">114</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Paganis</span> (preceptor ballivie de), p. <a href="#pg_406">406</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Pages</span> (F. P.), p. <a href="#pg_118">118</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Pagessii</span> (F. P.), p. <a href="#pg_76">76</a>, <a href="#pg_105">105</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Paians</span> (F. Millo <small>de</small>), p. <a href="#pg_104">104</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; vel <span class="sc">Payans</span> (preceptor <small>de</small>), p. <a href="#pg_36">36</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Palho</span> (F. J.), p. <a href="#pg_86">86</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Pallatio</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_604">604</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Panaia</span> vel <span class="sc">Panaye</span> (F. Guido de), p. <a href="#pg_85">85</a>, <a href="#pg_106">106</a>.</li>
+
+<li><a name="index_pancon"><span class="sc">Pancon</span></a> vel <span class="sc">Pascon</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_335">335</a>, <a href="#pg_338">338</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Panenges</span> (F. Stephanus <small>de</small>), p. <a href="#pg_89">89</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Pantaleone</span> (F. Robertus de), presbyter. Vid. <a href="#index_belvaco"><i>Belvaco</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Paravant</span> (F. Hugo <small>de</small>), p. <a href="#pg_186">186</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Paray</span> (F. Stephanus <small>de</small>), p. <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_138">138</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Parbona</span> (F. Egidius de), p. <a href="#pg_140">140</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Pare le Monian</span> (F. Stephanus <small>de</small>), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Paredo</span> (F. Stephanus de), p. <a href="#pg_89">89</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Parisiensis</span> episcopus, p. <a href="#pg_241">241</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Parisiis</span> (F. Daniel de), presbyter, p. <a href="#pg_593">593</a>, <a href="#pg_575">575</a>, <a href="#pg_628">628</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Reginaldus de), presbyter, p. <a href="#pg_77">77</a>, <a href="#pg_134">134</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Parisius</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_153">153</a>, <a href="#pg_501">501</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Nicolaus de), presbyter, p. <a href="#pg_625">625</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Parre</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_345">345</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Parrier</span> (F. Guillelmus <small>le</small>), p. <a href="#pg_292">292</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Partivis</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_231">231</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Parvane</span> (F. Egidius <small>de</small>), p. <a href="#pg_86">86</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Parvocayo</span> (Jacobus de), nuncius, p. <a href="#pg_15">15</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Parvo Parisius</span> (F. Jacobus de), p. <a href="#pg_578">578</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Pasagio</span> vel <span class="sc">Passagio</span> (F. Gerardus de), p. <a href="#pg_174">174</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_212">212</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Pascon</span>. Vid. <a href="#index_pancon"><i>Pancon</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Paspretes</span> (Lanzalotus <small>de</small>), canonicus Aniciensis, p. <a href="#pg_185">185</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Passalieres</span> (F. Petrus <small>de</small>), p. <a href="#pg_625">625</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Patiges</span> vel <span class="sc">Patinges</span> (F. Stephanus <small>de</small>), p. <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_138">138</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Paulhac</span> (domus Templi <small>de</small>), p. <a href="#pg_605">605</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Paulhaco</span> (preceptor de), p. <a href="#pg_235">235</a>, <a href="#pg_611">611</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Paulo</span> (F. Bernardus de), p. <a href="#pg_129">129</a>, <a href="#pg_130">130</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Paulo</span> (F. Bertrandus de), p. <a href="#pg_69">69</a>, <a href="#pg_104">104</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Paurando</span> (F. Hugo de). Vid. <a href="#index_peraudo"><i>Peraudo</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Payanis</span> (F. Poncius de), p. <a href="#pg_97">97</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Payans</span> (domus Templi <small>de</small>), p. <a href="#pg_256">256</a>, <a href="#pg_571">571</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Payrando</span> (F. Hugo de). Vid. <a href="#index_peraudo"><i>Peraudo</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Pedagio</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_61">61</a>, <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_113">113</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Pedagio</span> (F. Poncius de), p. <a href="#pg_97">97</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Pedis Leporis</span> (F. Johannes), canonicus regularis, p. <a href="#pg_528">528</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Peltavin</span> (F. Joh.), p. <a href="#pg_69">69</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Peleti</span> (Bernardus), priour de Maso de Genois, p. <a href="#pg_37">37</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Pelles</span> (F. J. de), p. <a href="#pg_86">86</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Penet</span> (F. Johannes), presbyter, p. <a href="#pg_130">130</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Penna</span> (F. Olivarius de), miles, cubicularius domini Pape, p. <a href="#pg_390">390</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Pennavaria</span> (Chatardus de), Lemovicensis canonicus, p. <a href="#pg_15">15</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Penna Vayria</span> (domus de), Parisius, p. <a href="#pg_153">153</a>, <a href="#pg_158">158</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Penrado</span>. Vid. <a href="#index_peraldo"><i>Peraldo</i></a>.</li>
+
+<li><a name="index_peraldo"><span class="sc">Peraldo</span></a>, alias <span class="sc">Paurando, Payrando, Payrando, Penrado</span>, <a name="index_peraudo"><span class="sc">Peraudo</span></a> vel <span class="sc">Peraut</span> (F. Hugo de), miles, visitator Francie, p. <a href="#pg_25">25</a>, <a href="#pg_28">28</a>, <a href="#pg_88">88</a>, <a href="#pg_152">152</a>, <a href="#pg_244">244</a>, <a href="#pg_292">292</a>, <a href="#pg_390">390</a>, <a href="#pg_395">395</a>, <a href="#pg_397">397</a>, <a href="#pg_400">400</a>, <a href="#pg_401">401</a>, <a href="#pg_407">407</a>, <a href="#pg_412">412</a>, <a href="#pg_413">413</a>, <a href="#pg_419">419</a>, <a href="#pg_422">422</a>, <a href="#pg_429">429</a>, <a href="#pg_434">434</a>, <a href="#pg_448">448</a>, <a href="#pg_475">475</a>, <a href="#pg_501">501</a>, <a href="#pg_502">502</a>, <a href="#pg_514">514</a>, <a href="#pg_520">520</a>, <a href="#pg_535">535</a>, <a href="#pg_538">538</a>, <a href="#pg_575">575</a>, <a href="#pg_583">583</a>, <a href="#pg_599">599</a>, <a href="#pg_620">620</a>, <a href="#pg_628">628</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Perbona</span> (F. Aymo de), p. <a href="#pg_282">282</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; vel <span class="sc">Perbone</span> (F. Egidius de), presbyter, p. <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_131">131</a>, <a href="#pg_162">162</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Percha</span> (F. Johannes <small>la</small>), p. <a href="#pg_71">71</a>, <a href="#pg_137">137</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Peresio</span> (F. Adhemarus de), miles, p. <a href="#pg_118">118</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Pergoche</span> (F. Arnulphus <small>deu</small>), p. <a href="#pg_119">119</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Pernet</span> (F. J.), p. <a href="#pg_74">74</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Perosello</span> (F. Radulphus de), p. <a href="#pg_86">86</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Pertico</span> (F. Arnulphus de), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Petit</span> (F. Johannes <small>lo</small>), p. <a href="#pg_345">345</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Petitpars</span> (F. J.), p. <a href="#pg_256">256</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Petragoricensis</span> episcopus, p. <a href="#pg_230">230</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Petri in Alaverdo</span> (F. Jacobus, prior), Gratapolitane diocesis, p. <a href="#pg_455">455</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Petrosse</span> (F. Radulphus), p. <a href="#pg_106">106</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Petrus</span> (F.), miles Alamanus, p. <a href="#pg_645">645</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Peynet</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_292">292</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Peyto</span> (F. Sen. de), p. <a href="#pg_264">264</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Philippus IV</span>, rex Francorum, p. <a href="#pg_2">2</a>, <a href="#pg_122">122</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Philippus</span>, princeps Tharantinus, p. <a href="#pg_10">10</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Picardi</span> vel <span class="sc">Le Picart</span> (F. Gales), p. <a href="#pg_529">529</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Godofredus), p. <a href="#pg_529">529</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Guillelmus), presbyter, p. <a href="#pg_554">554</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Hugo), p. <a href="#pg_529">529</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Hymbertus), p. <a href="#pg_356">356</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Odo), p. <a href="#pg_529">529</a>, <a href="#pg_579">579</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Petrus), preceptor de Loages, Trecensis diocesis, p. <a href="#pg_71">71</a>, <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_115">115</a>, <a href="#pg_138">138</a>, <a href="#pg_283">283</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_522">522</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Robertus), p. <a href="#pg_499">499</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Picardi</span> (F. Symon), p. <a href="#pg_265">265</a>, <a href="#pg_645">645</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">de Buris</span> (F. Petrus), p. <a href="#pg_79">79</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_511">511</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Picon</span>. Vid. <a href="#index_pincon"><i>Pincon</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Pictavensis</span> decanus, p. <a href="#pg_270">270</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; prepositus, p. <a href="#pg_124">124</a>, <a href="#pg_463">463</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; seneschallus, p. <a href="#pg_270">270</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Pictavini</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_224">224</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Picti</span> (F. Julianus de), p. <a href="#pg_230">230</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Pilavena</span> (Johannes), nuncius, p. <a href="#pg_15">15</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Pilhon</span> vel <span class="sc">Pillon</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_132">132</a>.</li>
+
+<li><a name="index_pincon"><span class="sc">Pincon</span></a> (F. Gaherus <small>de</small>), p. <a href="#pg_75">75</a>, <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_119">119</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Pinhola</span> (F. Durandus), p. <a href="#pg_512">512</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Pisani</span> (F. Poncius), p. <a href="#pg_63">63</a>, <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_106">106</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Plache</span> (F. Guillialme de la), p. <a href="#pg_128">128</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Plasiaco</span> (F. Remigius de), p. <a href="#pg_521">521</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Plasiano</span> (Guillelmus de), miles regius, p. <a href="#pg_34">34</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Platea</span> (F. Giricus de), de Trecis, p. <a href="#pg_131">131</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Platea</span> (F. Guillelmus de), preceptor d'Oisemont, Ambianensis diocesis, p. <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_116">116</a>, <a href="#pg_243">243</a>, <a href="#pg_374">374</a>, <a href="#pg_443">443</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_450">450</a>, <a href="#pg_460">460</a>, <a href="#pg_465">465</a>, <a href="#pg_637">637</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Platea</span> (F. Henricus de), p. <a href="#pg_60">60</a>, <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_107">107</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">de Belvaco</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_63">63</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Platee porcorum</span> vicus, Parisius, p. <a href="#pg_134">134</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Plesiacho</span> (F. Reginaldus de), p. <a href="#pg_125">125</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Plexeio</span> (Gaufredus de), Sedis apostolice notarius, p. <a href="#pg_18">18</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Plomion</span> (F. Theobaldus <small>de</small>), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_114">114</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ploysiaco</span> (F. Bernardus de), p. <a href="#pg_104">104</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Reginaldus de), p. <a href="#pg_67">67</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Remigius de), p. <a href="#pg_545">545</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Plublaveh</span> (Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_29">29</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Podio</span> (F. Humbertus de); <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_264">264</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Fort Agulha</span> (F. Gerardus de), p. <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_131">131</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Vignali</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_59">59</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Poignencort</span> (F. Petrus <small>de</small>). Vid. <a href="#index_bolhencourt"><i>Bolhencourt</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Poilaloe</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_230">230</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Polheicourt</span> (F. Johannes <small>de</small>). Vid. <a href="#index_boilhencort"><i>Boilhencort</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Pollencourt</span> (F. Johannes <small>de</small>). Vid. <a href="#index_boilhencort"><i>Boilhencort</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ponchardi</span> vel <span class="sc">Ponchart</span> (F. Martinus), p. <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_113">113</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ponte</span> (F. Radulphus de), p. <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_114">114</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Episcopi</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_79">79</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_282">282</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Pont Frenoy</span> (F. Radulphus <small>de</small>), p. <a href="#pg_65">65</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Pontisara</span> (F. Garnerius de), p. <a href="#pg_590">590</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Pontissera</span> (F. Robertus de), p. <a href="#pg_67">67</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_125">125</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Pontivo</span> (F. Addam de), p. <a href="#pg_520">520</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Pontivo</span> (preceptor baillivie de), p. <a href="#pg_282">282</a>, <a href="#pg_243">243</a>, <a href="#pg_328">328</a>, <a href="#pg_371">371</a>, <a href="#pg_374">374</a>, <a href="#pg_444">444</a>, <a href="#pg_445">445</a>, <a href="#pg_536">536</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Porceto</span> (F. Arnaudus), p. <a href="#pg_108">108</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Porche</span> (F. Arnulphus <small>deu</small>), p. <a href="#pg_84">84</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Porta</span> vel <span class="sc">la Porte</span> (F. Audebertus de), p. <a href="#pg_75">75</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Porta</span> (F. Girbertus <small>la</small>), p. <a href="#pg_59">59</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Gumbertus de), p. <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Porte</span> (F. Bernardus <small>la</small>), p. <a href="#pg_99">99</a>, <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_126">126</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Portel</span> (F. Arnulphus <small>de</small>), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Portello</span> (F. Arnaldus de), p. <a href="#pg_82">82</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Povomaco</span> (abbacia de), p. <a href="#pg_334">334</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Poyla Caste</span> (F. Ricardus), p. <a href="#pg_622">622</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Poynet</span> (F. Johannes), presbyter, p. <a href="#pg_109">109</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Poysson</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_103">103</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Poytavin</span> (F. Johannes), Presbyter, p. <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_129">129</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Praellis</span> (magister Radulphus de), advocatus in curia regia, p. <a href="#pg_174">174</a>; <span lang="fr">sa déposition</span>, p. <a href="#pg_175">175</a>, <a href="#pg_177">177</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Prami</span> (F. Aymo de), p. <a href="#pg_109">109</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Pranedo</span> (F. Stephanus de), p. <a href="#pg_97">97</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Pratemi</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_235">235</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Pratim</span> vel <span class="sc">Pratimi</span> (F. Aymo de), p. <a href="#pg_39">39</a>, <a href="#pg_138">138</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Pratimi</span> (F. Bartholomeus de), miles, p. <a href="#pg_236">236</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Precingie</span> (F. Orricus <small>de</small>), p. <a href="#pg_64">64</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Precinhis</span> (F. Oricus de), p. <a href="#pg_108">108</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Predicatorum Vicus</span>, Parisius, p. <a href="#pg_139">139</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Prelomoniay</span> (F. Stephanus <small>de</small>), p. <a href="#pg_57">57</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Premi</span> (F. Ahimericus de), p. <a href="#pg_601">601</a>.</li>
+
+<li><a name="index_prepositi"><span class="sc">Prepositi</span></a> vel <span class="sc">le Prevost</span> (F. Petrus), preceptor Campanie, p. <a href="#pg_83">83</a>, <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_146">146</a>, <a href="#pg_153">153</a>, <a href="#pg_491">491</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Prerveriaco</span> (F. Jacobus de), p. <a href="#pg_429">429</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Presbyter</span> (Raymondus), p. <a href="#pg_104">104</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Pressigni</span> (F. Henricus <small>de</small>), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Prevost</span> (F. P. le). Vid. <a href="#index_prepositi"><i>Prepositi</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Primeyo</span> (F. J. de), Miles Carnotensis, p. <a href="#pg_80">80</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Primi</span> (F. Aymericus de); <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_608">608</a>, <a href="#pg_617">617</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Prinhans</span> (F. Raymondus <small>de</small>), p. <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_131">131</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Prisiaco</span> (F. Durandus de), p. <a href="#pg_280">280</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Priveri</span> (F. Jacobus de), p. <a href="#pg_86">86</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Pronay</span> (F. Johannes <small>de</small>), Miles Parisiensis, p. <a href="#pg_390">390</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Provincie</span> (preceptor Sive magister), p. <a href="#pg_403">403</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Provins</span> (F. Renaut de), p. <a href="#pg_146">146</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Pruhanis</span> (F. Raymondus de), p. <a href="#pg_69">69</a>.</li>
+
+<li><a name="index_pruino"><span class="sc">Pruino</span></a> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_153">153</a>, <a href="#pg_571">571</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Laurencius de), p. <a href="#pg_269">269</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_129">129</a>, <a href="#pg_130">130</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Reginaldus de), Presbyter, defensor ordinis, p. <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_100">100</a>, <a href="#pg_101">101</a>, <a href="#pg_113">113</a>, <a href="#pg_117">117</a>, <a href="#pg_126">126</a>, <a href="#pg_128">128</a>, <a href="#pg_138">138</a>, <a href="#pg_147">147</a>, <a href="#pg_151">151</a>, <a href="#pg_152">152</a>, <a href="#pg_153">153</a>, <a href="#pg_154">154</a>, <a href="#pg_155">155</a>, <a href="#pg_156">156</a>, <a href="#pg_161">161</a>, <a href="#pg_164">164</a>, <a href="#pg_165">165</a>, <a href="#pg_172">172</a>, <a href="#pg_201">201</a>, <a href="#pg_260">260</a>, <a href="#pg_262">262</a>, <a href="#pg_276">276</a>, <a href="#pg_277">277</a>, <a href="#pg_281">281</a>, <a href="#pg_286">286</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (Stephanus de), p. <a href="#pg_40">40</a>, <a href="#pg_78">78</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_114">114</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Symon de), Presbyter, p. <a href="#pg_254">254</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Pruins</span> (F. Runaut de). Vid. <a href="#index_pruino"><i>Pruino</i></a> (<i>F. Reginaldus de</i>).</li>
+
+<li><span class="sc">Prulhaco</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_269">269</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Pruvino</span> (F. Motonetus de), p. <a href="#pg_521">521</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Pruyno</span> (F. Oddo de), p. <a href="#pg_125">125</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Puni</span> (F. Senebrunus de), Miles, p. <a href="#pg_403">403</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Puteolis</span> vel <span class="sc">Putolis</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_78">78</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_567">567</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Nicolaus de), p. <a href="#pg_85">85</a>, <a href="#pg_431">431</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Pyceyo</span> (F. Baudoynus de), miles, Ambianensis diocesis, p. <a href="#pg_628">628</a>.</li>
+
+
+</ul>
+<h3>Q</h3>
+<ul>
+
+<li><span class="sc">Quadrivio</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_614">614</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Quentini</span>. Vid. <a href="#index_quintini"><i>Quintini</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Quentini de Varenna</span> (rector), Cenomanensis diocesis, p. <a href="#pg_16">16</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Questo</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_287">287</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_338">338</a>, <a href="#pg_344">344</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Theobaldus de), p. <a href="#pg_494">494</a>, <a href="#pg_495">495</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Quinciaco</span> (F. Symon de), miles, p. <a href="#pg_561">561</a>.</li>
+
+<li><a name="index_quintini"><span class="sc">Quintini</span></a> vel <span class="sc">Quentini</span> (F. Johannes); <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_334">334</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Johannes) de Benna, p. <a href="#pg_287">287</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Stephanus), p. <a href="#pg_77">77</a>, <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_119">119</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Thomas), p. <a href="#pg_79">79</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_114">114</a>, <a href="#pg_282">282</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_554">554</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Quintino</span> (F. Oddo de), p. <a href="#pg_422">422</a>.</li>
+
+
+</ul>
+<h3>R</h3>
+<ul>
+
+<li><span class="sc">Rabanval</span> (F. Robertus <small>de</small>), p. <a href="#pg_130">130</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Radulphi</span> (Guillelmus), notarius, p. <a href="#pg_15">15</a>, <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_114">114</a>, etc.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_74">74</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_118">118</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Radulphus</span> (F.), agricultor domus d'Oysemont, p. <a href="#pg_452">452</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Raembaudi Villa</span> (F. Robertus de), p. <a href="#pg_481">481</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Rambavalle</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_109">109</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ramecourt</span> (F. Lambertus <small>de</small>), p. <a href="#pg_250">250</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ranco</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_63">63</a>, <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_106">106</a>.</li>
+
+<li><a name="index_ranevilla"><span class="sc">Ranevilla</span></a> alias <span class="sc">Reneville</span> (domus Templi de), Ebroicensis diocesis, p. <a href="#pg_429">429</a>, <a href="#pg_430">430</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ranseria</span> (domus Templi de), Claramontensis diocesis, p. <a href="#pg_415">415</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Rassi</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Raynaldi</span> (Petrus), p. <a href="#pg_15">15</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Raynaldus</span> (F.), preceptor de Vinciaco, p. <a href="#pg_437">437</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Raynandi</span> (F. Matheus). Vid. <a href="#index_renaudi"><i>Renaudi</i></a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. P.), p. <a href="#pg_605">605</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Raynardi</span> (F. P.), p. <a href="#pg_76">76</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Raynaudus</span> (F.), presbyter, p. <a href="#pg_331">331</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Reblay</span> (F. Petrus <small>de</small>), p. <a href="#pg_459">459</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Rebol</span> (F. Martinus), p. <a href="#pg_69">69</a>, <a href="#pg_130">130</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Recors</span> (F. Anricus <small>des</small>), p. <a href="#pg_86">86</a>, <a href="#pg_106">106</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Reffiet</span> (F. Humbertus <small>de</small>), p. <a href="#pg_73">73</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Regio</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_644">644</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Regis</span> (F. P.), p. <a href="#pg_106">106</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Relanco</span> (F. Theobaldus de), p. <a href="#pg_66">66</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Relanpont</span> (F. Petrus <small>de</small>), p. <a href="#pg_70">70</a>, <a href="#pg_435">435</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Stephanus <small>de</small>), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Theobaldus <small>de</small>), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Rembaldi Valle</span> (F. Robertus de), p. <a href="#pg_74">74</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Remensis</span> preceptor, p. <a href="#pg_407">407</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Remigio</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_103">103</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Remis</span> (F. Richardus de), presbyter, p. <a href="#pg_505">505</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Simon de), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. St. de), p. <a href="#pg_155">155</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Thericus de), p. <a href="#pg_63">63</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_153">153</a>, <a href="#pg_390">390</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Renanvilla</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_359">359</a>.</li>
+
+<li><a name="index_renaudi"><span class="sc">Renaudi</span></a> vel <span class="sc">Raynaudi</span> (F. Matheus), p. <a href="#pg_86">86</a>, <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_554">554</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Renaval</span> (dominus <small>de</small>), p. <a href="#pg_292">292</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Reneville</span>. Vid. <a href="#index_ranevilla"><i>Ranevilla</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Reppe</span> ou <span class="sc">Repre</span> (Symon le), p. <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_117">117</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Resida Valle</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_243">243</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ressi</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_65">65</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Revello</span> (F. Bernardus de), p. <a href="#pg_118">118</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Reyans</span> (F. Albertus <small>de</small>), presbyter, p. <a href="#pg_520">520</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ricenbort</span> vel <span class="sc">Richenbort</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_66">66</a>, <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li><a name="index_richavalle"><span class="sc">Richavalle</span></a> vel <span class="sc">Rizavalle</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_83">83</a>, <a href="#pg_106">106</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Stephanus de), miles, Bituricensis diocesis, p. <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_99">99</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_138">138</a>, <a href="#pg_152">152</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Riperia</span> (F. Nicolaus de), p. <a href="#pg_67">67</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_103">103</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Rizavalle</span> (F. J. de). Vid. <a href="#index_richavalle"><i>Richavalle</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Roberti</span> vel <span class="sc">Roberts</span> (Guillelmus), monachus, p. <a href="#pg_36">36</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Roberti</span> (F. Johannes), presbyter, p. <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_125">125</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Roberti</span> (F. Raymondus), p. <a href="#pg_379">379</a>, <a href="#pg_380">380</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Robertus</span>, Ambianensis episcopus, p. <a href="#pg_369">369</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Robol</span> (F. Martinus), p. <a href="#pg_106">106</a>.</li>
+
+<li><small>rocha</small> (F. P. de la), p. <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_119">119</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Rocha Cueria</span> (F. Thomas de), p. <a href="#pg_73">73</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Roche Talhada</span> (F. Guido <small>de</small>), p. <a href="#pg_620">620</a>.</li>
+
+<li><a name="index_rocheria"><span class="sc">Rocheria</span></a> vel <span class="sc">la Rochiera</span> (F. Ancellus de), miles Cathalanensis, p. <a href="#pg_85">85</a>, <a href="#pg_132">132</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Rochiera</span> (F. Ansellus <span class="sc">de la</span>). Vid. <a href="#index_rocheria"><i>Rocheria</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Rociacho</span> vel <span class="sc">Rociaco</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_118">118</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Rogerii</span> (F. Petrus), p. <a href="#pg_407">407</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Roianis</span>, (F. Raymondus de), p. <a href="#pg_69">69</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Roleis</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_235">235</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Rolencort le Gris</span> (F. Johan. <small>de</small>), p. <a href="#pg_128">128</a>.</li>
+
+<li><a name="index_romagna"><span class="sc">Romagna</span></a> vel <span class="sc">Romanha</span> (F. Stephanus <span class="sc">de la</span>), p. <a href="#pg_85">85</a>, <a href="#pg_86">86</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_132">132</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Romana Curia</span> vel <span class="sc">Romancuria</span> (F. Lambertus de), p. <a href="#pg_73">73</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_135">135</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Romangna</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_125">125</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Romanha</span> (F. Stephanus). Vid. <a href="#index_romagna"><i>Romagna</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Romanioha</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_217">217</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Romanis</span> (F. Nicolaus, curatus de), p. <a href="#pg_68">68</a>, <a href="#pg_139">139</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Romano</span> (F. Johanes de), p. <a href="#pg_348">348</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Rompre</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_459">459</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Roncelinus</span> (F.), miles de provincia Provincie, p. <a href="#pg_418">418</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ronge</span> (Raymondus <small>de</small>), p. <a href="#pg_130">130</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ronsiera</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_368">368</a>.</li>
+
+<li><a name="index_rontangis"><span class="sc">Rontangis</span></a>, <span class="sc">Rontangni, Rontengi, Rotangi</span> vel <span class="sc">Rotengi</span> (F. Egidius de), presbyter, p. <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_128">128</a>, <a href="#pg_368">368</a>, <a href="#pg_369">369</a>, <a href="#pg_452">452</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_463">463</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ronzavalle</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_153">153</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ros</span> (F. Ambertus <small>de</small>), p. <a href="#pg_282">282</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Rosa</span> (F. Petrus), p. <a href="#pg_513">513</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Rosayo</span> (F. Andreas de), preceptor de Ara Vallis Dionisii, p. <a href="#pg_428">428</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Roscelli</span>. Vid. <a href="#index_rosselli"><i>Rosselli</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Rossalha</span> (F. Stephanus <small>la</small>), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li><a name="index_rosselli"><span class="sc">Rosselli</span></a> (domus Johannis), Parisius, p. <a href="#pg_138">138</a>, <a href="#pg_152">152</a>, <a href="#pg_162">162</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Petrus), p. <a href="#pg_529">529</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Rosseria</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (domus Templi de); Ambianensis Diocesis, p. <a href="#pg_482">482</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Rossi</span> (F. G.), p. <a href="#pg_98">98</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Rossiaco</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_153">153</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Rossiau</span> (l'ostel Jehan). Vid. Rosselli.</li>
+
+<li><span class="sc">Rossilha</span> (F. Stephanus <small>la</small>), p. <a href="#pg_131">131</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Rossini</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_160">160</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Rotangi</span> vel <span class="sc">Rotengi</span> (F. Egidius de). Vid. <a href="#index_rontangis"><i>Rontangis</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Rothomagense</span> (concilium provinciale), p. <a href="#pg_197">197</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Rouello</span> (F. Bernardus de), p. <a href="#pg_105">105</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Roy</span> (F. Guillelmus <small>de</small>); p. <a href="#pg_85">85</a>, <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_133">133</a>, <a href="#pg_547">547</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. P. le), p. <a href="#pg_133">133</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Royers</span> (domus Templi <small>de</small>), p. <a href="#pg_630">630</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Roynayo</span> (F. G. de), p. <a href="#pg_84">84</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Rubeo Monte</span> (F. Jacobus de), p. <a href="#pg_158">158</a>, <a href="#pg_242">242</a>, <a href="#pg_244">244</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Rubeo Ponte</span> (F. Clemens de), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ruciacho</span> vel <span class="sc">Ruciaco</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_67">67</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_103">103</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ruffemont</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_459">459</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Rulhiaco</span> (F. Nicolaus de), p. <a href="#pg_461">461</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Rumprey</span> vel <span class="sc">Rumpreyo</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_71">71</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_506">506</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Rupe</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_75">75</a>, <a href="#pg_155">155</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Rupe Amatoris</span> (F. Gerardus de), presbyter, p. <a href="#pg_601">601</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_602">602</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Rupella</span> (F. Ancellus de), p. <a href="#pg_105">105</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Jacobus de), p. <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_117">117</a>, <a href="#pg_562">562</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (preceptor de), p. <a href="#pg_179">179</a>, <a href="#pg_193">193</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Rusiaco</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ruthena</span> (F. G. de), p. <a href="#pg_105">105</a>.</li>
+
+
+</ul>
+<h3>S</h3>
+<ul>
+
+<li><span class="sc">Sabaudie</span> (domus Comitis), Parisius, p. <a href="#pg_118">118</a>, <a href="#pg_157">157</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sabloneriis</span> (domus Templi de), Suessionensis diocesis, p. <a href="#pg_520">520</a>, <a href="#pg_521">521</a>.</li>
+
+<li><a name="index_saccommin"><span class="sc">Saccommin</span></a>, <span class="sc">Sanconf, Sanconio</span> vel <span class="sc">Santoni</span> (F. Gyronundus, Vernondus vel Virmundus de), p. <a href="#pg_60">60</a>, <a href="#pg_103">103</a>, <a href="#pg_624">624</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_637">637</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sacellis</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_115">115</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Saceyo</span> (F. Jacobus de), p. <a href="#pg_104">104</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Saciaco</span> (F. Jacobus de), p. <a href="#pg_69">69</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Saco</span> (F. J. de), p. <a href="#pg_158">158</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Safet</span> (F. Petrus <small>de</small>), serviens, p. <a href="#pg_45">45</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Saladinus</span>, soldanus Babilonie, p. <a href="#pg_44">44</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Salice d'Ellant</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_352">352</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Salice super Yonem</span> (preceptor de), p. <a href="#pg_345">345</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; &mdash;&mdash; &mdash;&mdash; (domus templi de), Altisiodorensis diocesis, p. <a href="#pg_338">338</a>, <a href="#pg_342">342</a>, <a href="#pg_355">355</a>, <a href="#pg_357">357</a>, <a href="#pg_495">495</a>, <a href="#pg_625">625</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Salicibus</span> (F. Radulphus de), p. <a href="#pg_28">28</a>, <a href="#pg_78">78</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_283">283</a>, <a href="#pg_566">566</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_583">583</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Same Cricon</span> (F. Hugo <small>de</small>), p. <a href="#pg_58">58</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Samee Solonge</span> (F. Michael), p. <a href="#pg_111">111</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Samneriaco</span> (F. Dionisius de), p. <a href="#pg_559">559</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sancey</span> (domus Templi <small>de</small>); Senonensis diocesis, p. <a href="#pg_439">439</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sanceyo</span> (F. Arnulphus de), p. <a href="#pg_130">130</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Jacobus de), p. <a href="#pg_110">110</a>, <a href="#pg_129">129</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Nicolaus de), p. <a href="#pg_66">66</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Preceptor de). Vid. <a href="#index_dordano"><i>Dordano</i></a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Robertus de), p. <a href="#pg_119">119</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Stephanus de), p. <a href="#pg_60">60</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sanci</span> vel <span class="sc">Sanciaco</span> (F. Stephanus de), p. <a href="#pg_575">575</a>, <a href="#pg_583">583</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (domus Templi de), p. <a href="#pg_254">254</a>, <a href="#pg_571">571</a>, <a href="#pg_583">583</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sanciaco</span> (F. Arnulphus de), p. <a href="#pg_109">109</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sanconi</span> vel <span class="sc">Sanconio</span>. Vid. <a href="#index_saccommin"><i>Saccommin</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sancti</span> (F. Nicolaus), p. <a href="#pg_133">133</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sanctis</span> (F. Guaufredus de), p. <a href="#pg_84">84</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sanhciale</span> (F. Adam de), p. <a href="#pg_480">480</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sano Pucto</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_556">556</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sansauholi</span> (F. Bonetus), p. <a href="#pg_58">58</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Santanville</span> (F. Ricardus <small>de</small>), p. <a href="#pg_429">429</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Santillihaco</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_137">137</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Santongier</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_266">266</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Santoni</span> (F. Vernondus). Vid. <a href="#index_saccommin"><i>Saccommin</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sanzeto</span> (F. G. de), p. <a href="#pg_75">75</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sapiencie</span> (F. Johannes.), p. <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_138">138</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Saquenville</span> (fratres Guillelmus et Ricardus <small>de</small>), p. <a href="#pg_429">429</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sara</span> (F. Nicolaus de), p. <a href="#pg_583">583</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sarancuria</span> (F. Johannes de), alias de Cella, serviens, p. <a href="#pg_39">39</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Saranhaco</span> (domus Templi de), Senonensis diocesis, p. <a href="#pg_515">515</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sarcellis</span> (F. P. de). Vid. Cercellis.</li>
+
+<li><span class="sc">Sarmage</span> (F. Matheus Dictus <small>le</small>), p. <a href="#pg_645">645</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sarnayo</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_68">68</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sarraceni</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_512">512</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sarthago</span> (F. Guillelmus de), miles, p. <a href="#pg_118">118</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sartiges</span> vel <span class="sc">Sartigiis</span> (F. Bertrandus <small>de</small>), miles, p. <a href="#pg_59">59</a>, <a href="#pg_96">96</a>, <a href="#pg_113">113</a>, <a href="#pg_124">124</a>, <a href="#pg_126">126</a>, <a href="#pg_154">154</a>, <a href="#pg_155">155</a>, <a href="#pg_156">156</a>, <a href="#pg_161">161</a>, <a href="#pg_164">164</a>, <a href="#pg_165">165</a>, <a href="#pg_172">172</a>, <a href="#pg_201">201</a>, <a href="#pg_232">232</a>, <a href="#pg_259">259</a>, <a href="#pg_260">260</a>, <a href="#pg_262">262</a>, <a href="#pg_275">275</a>, <a href="#pg_277">277</a>, <a href="#pg_281">281</a>, <a href="#pg_286">286</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sartis</span> (F. Nicolaus de), p. <a href="#pg_30">30</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Saumanda</span> (F. Oddo), p. <a href="#pg_184">184</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Saurini</span> (F. Stephanus), p. <a href="#pg_69">69</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_130">130</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Savere</span> (F. Dionisius de), presbyter, p. <a href="#pg_119">119</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Saxonia</span> (F. Thericus), miles Magdebrugensis, p. <a href="#pg_66">66</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Scesiacum</span>, Meldensis diocesis, p. <a href="#pg_424">424</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Scivreyo</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_296">296</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Scivriaco</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_174">174</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Scopoy</span> (F. Aymo <small>de</small>), p. <a href="#pg_97">97</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Scoraha</span> vel <span class="sc">Scorralha</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_74">74</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_125">125</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Scortus</span> (F. Ricardus), p. <a href="#pg_514">514</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Scoti</span> (F. Ricardus), p. <a href="#pg_292">292</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sech de Ambleyvilla</span> (F. Robertus <small>le</small>), p. <a href="#pg_66">66</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sellin</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_338">338</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sellis</span> (domus Templi de), Claramontensis diocesis, p. <a href="#pg_418">418</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Guillelmus, curatus de), p. <a href="#pg_418">418</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Seloiguch</span> (F. Michael <small>de</small>), p. <a href="#pg_125">125</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Selonhe</span> (F. Michael <small>de</small>), p. <a href="#pg_99">99</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Senceyo</span> (F. Nicolaus de), presbyter, p. <a href="#pg_109">109</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sencio</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_170">170</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Seneto Castro</span> (F. Petrus de), presbyter, p. <a href="#pg_507">507</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Senonis</span> (F. Radulphus de), p. <a href="#pg_115">115</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Septem Montibus</span> (F. Johannes <small>de</small>), presbyter, p. <a href="#pg_73">73</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_135">135</a>, <a href="#pg_150">150</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sercellis</span> (F. P. de). Vid. <a href="#index_cercellis"><i>Cercellis</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Serena Curia</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_252">252</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Serencourt</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Nicolaus <small>de</small>), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Serene</span> (domus), Parisius, p. <a href="#pg_125">125</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Serenicourt</span> (domus Templi <small>de</small>), p. <a href="#pg_249">249</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Serie</span> (F. Nicolaus de), p. <a href="#pg_136">136</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Serier</span> (domus Templi <small>de</small>), Ambianensis diocesis, p. <a href="#pg_477">477</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sernay, Sernayo, Serneyo</span> vel <span class="sc">Sernoy</span> (F. Johannes <small>de</small>). Vid. <a href="#index_cernoy"><i>Cernoy</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sernayo</span> (F. Droco de), p. <a href="#pg_68">68</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sernoy</span> (F. Radulphus <small>de</small>), p. <a href="#pg_466">466</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Robertus <small>de</small>), p. <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_362">362</a>, <a href="#pg_371">371</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Serpentem</span> (domus ad), Parisius, p. <a href="#pg_266">266</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Serra</span> (F. Guido de), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Nicolaus de), p. <a href="#pg_174">174</a>, <a href="#pg_103">103</a>, <a href="#pg_434">434</a>, <a href="#pg_571">571</a>, <a href="#pg_575">575</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; vel <span class="sc">Serre</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_118">118</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Servoy</span> (F. Lucas de), p. <a href="#pg_83">83</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sessa</span> (F. Hugo de), p. <a href="#pg_118">118</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sestan</span> (F. Hugo), miles Claramontensis diocesis, p. <a href="#pg_111">111</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Seurorio</span> (F. Ricardus de), p. <a href="#pg_108">108</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Severi Draperio</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_418">418</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Seyssel</span> (F. Hugo), p. <a href="#pg_98">98</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sicardus</span>, Caturcensis episcopus, p. <a href="#pg_387">387</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sicci</span> (F. Robertus), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li><span class="sc"><a name="index_sici">Sici</a> de Vercellis</span> (magister Antonius), notarius; <span lang="fr">sa déposition</span>, p. <a href="#pg_619">619</a>, <a href="#pg_641">641</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Silhi</span> vel <span class="sc">Silli</span> (F. Gaubertus de), p. <a href="#pg_338">338</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_353">353</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Simon</span>, archiepiscopus Bituricensis, p. <a href="#pg_449">449</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sisseyo</span> (F. J. de), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sivre</span> (F. Ancherius <small>de</small>), miles, p. <a href="#pg_137">137</a>, <a href="#pg_151">151</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (domus Templi <small>de</small>), p. <a href="#pg_208">208</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sivref</span> (F. P. de), <span lang="fr">chevalier</span>, p. <a href="#pg_114">114</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sivreyo</span> vel <span class="sc">Sivri</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_301">301</a>, <a href="#pg_538">538</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sivri</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sivriaco</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_67">67</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Soions</span> (F. G. de), p. <a href="#pg_108">108</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Somerens</span>. Vid. <a href="#index_somorens"><i>Somorens</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Someyre</span>, Nemausensis diocesis (depositio facta apud), p. <a href="#pg_425">425</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Somis</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_217">217</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Somons</span> (F. Gerardus <small>de</small>), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_114">114</a>.</li>
+
+<li><a name="index_somorens"><span class="sc">Somorens</span></a> vel <span class="sc">Somerens</span> (F. Albertus, curatus <small>de</small>), p. <a href="#pg_246">246</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Bertrandus de), p. <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_116">116</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (Jaquetus vel Bertaldus de), p. <a href="#pg_63">63</a>, <a href="#pg_479">479</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (preceptor domus de), p. <a href="#pg_154">154</a>, <a href="#pg_377">377</a>, <a href="#pg_394">394</a>, <a href="#pg_447">447</a>, <a href="#pg_450">450</a>, <a href="#pg_464">464</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (domus Templi de), p. <a href="#pg_241">241</a>, <a href="#pg_244">244</a>, <a href="#pg_247">247</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Thomas, curatus de), p. <a href="#pg_67">67</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sornay</span> vel <span class="sc">Sornayo</span> (F. Droco <small>de</small>), p. <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_135">135</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sornayo</span> (F. Guaufredus de), miles, Aurelianensis diocesis, p. <a href="#pg_85">85</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Guillelmus de), miles Pictavensis, p. <a href="#pg_73">73</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_135">135</a>, <a href="#pg_139">139</a>, <a href="#pg_149">149</a>, <a href="#pg_150">150</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Johannes de), p. <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_135">135</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Lucas de), p. <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_153">153</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. P. de), p. <a href="#pg_30">30</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_135">135</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Robertus de), p. <a href="#pg_85">85</a>, <a href="#pg_132">132</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sors</span> (F. Gaufredus <small>de</small>), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sortes</span> (F. Anricus), p. <a href="#pg_319">319</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sotean</span> (F. Petrus), p. <a href="#pg_353">353</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sours</span> (domus Templi <small>de</small>), Carnotensis diocesis, p. <a href="#pg_485">485</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Soysiaco</span> (domus Templi de), Meldensis diocesis, p. <a href="#pg_441">441</a>, <a href="#pg_443">443</a>, <a href="#pg_590">590</a>, <a href="#pg_626">626</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Spalhi</span> (preceptor de), p. <a href="#pg_628">628</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sparos</span> vel <span class="sc">Sparros</span> (F. Ademarus <small>de</small>), miles Tarvensis vel Convenarum, p. <a href="#pg_73">73</a>, <a href="#pg_105">105</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Spayaco</span> (preceptor de), p. <a href="#pg_297">297</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Spel</span> (F. Arnaudus <small>de</small>), p. <a href="#pg_69">69</a>, <a href="#pg_106">106</a>.</li>
+
+<li><a name="index_spinassa"><span class="sc">Spinassa</span></a> vel <span class="sc">Sprimassa</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_59">59</a>, <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_110">110</a>, <a href="#pg_160">160</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Spoliis</span> (domus Richardi de), Parisius, p. <a href="#pg_130">130</a>, <a href="#pg_140">140</a>, <a href="#pg_148">148</a>, <a href="#pg_159">159</a>, <a href="#pg_169">169</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sprimassa</span>. Vid. <a href="#index_spinassa"><i>Spinassa</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Stagno</span> (F. Matheus de), p. <a href="#pg_75">75</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Stampis</span> (F. G. de), Carnotensis, p. <a href="#pg_103">103</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. G. de), Senonensis, p. <a href="#pg_103">103</a>, <a href="#pg_119">119</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Guaufredus de), p. <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_109">109</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (preceptor de), p. <a href="#pg_439">439</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (domus Templi de), p. <a href="#pg_598">598</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Stangno</span> (F. Mathias de), p. <a href="#pg_112">112</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Stephani</span> (F. P.), p. <a href="#pg_69">69</a>, <a href="#pg_70">70</a>, <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_131">131</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Stephanus</span> tituli S. Ciriaci in Termis presbyter cardinal.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F.), capellanus de Mormant, p. <a href="#pg_188">188</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F.), claviger domus Templi de Rupella, p. <a href="#pg_194">194</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Suessionensium fratrum Minorum</span> (F. Arnulphus, gardianus), p. <a href="#pg_547">547</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Suessionis</span> (F. Remigius de), p. <a href="#pg_529">529</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Suete</span> (F. Ancherius de), miles Viennensis, p. <a href="#pg_70">70</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Summavera</span> (F. Petrus de), presbyter, p. <a href="#pg_66">66</a>, <a href="#pg_109">109</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Suosoys</span> (F. Hugo), miles, p. <a href="#pg_125">125</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Supini</span> (Joh.), clericus, p. <a href="#pg_71">71</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Supino</span> (F. Anricus de), p. <a href="#pg_307">307</a>, <a href="#pg_312">312</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Guido de), p. <a href="#pg_312">312</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Suppleto</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_174">174</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Surref</span> (F. P. de), miles Viennensis diocesis, p. <a href="#pg_108">108</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Syare</span>. (FF. Ancherius et Petrus de), milites Viennenses, p. <a href="#pg_282">282</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Syci de Vercellis</span>. Vid. <a href="#index_sici"><i>Sici</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sydonensis villa</span>, p. <a href="#pg_645">645</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Sydonie</span> (dominus), p. <a href="#pg_645">645</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Symeyo</span> (F. P. de), miles, p. <a href="#pg_645">645</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Symonis</span> (Nicolaus), armiger secularis, alias <span class="sc">Domizellus</span>, Senonensis diocesis, p. <a href="#pg_174">174</a>, <a href="#pg_176">176</a>.</li>
+
+
+</ul>
+<h3>T</h3>
+<ul>
+
+<li><span class="sc">Tabulla</span> (F. Matheus de), p. <a href="#pg_77">77</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_134">134</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Tara</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_329">329</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">S. Taurino</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_428">428</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Tavernarii</span> (F. Theobaldus), p. <a href="#pg_287">287</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Taverni</span>, <span class="sc">Taverniacho</span> vel <span class="sc">Taverniaco</span> (F. Radulphus de), p. <a href="#pg_77">77</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_134">134</a>, <a href="#pg_139">139</a>, <a href="#pg_163">163</a>, <a href="#pg_575">575</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Taverniaco</span> (F. Theobaldus de); <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_324">324</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (domus Templi de), p. <a href="#pg_301">301</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Taxaco</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_230">230</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Taylafer de Gene</span> (F. Johannes); <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_187">187</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Taysantria</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_138">138</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Telheto</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_82">82</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Telleyo</span> (F. Matheus de), p. <a href="#pg_293">293</a>.</li>
+
+<li><a name="index_templamars"><span class="sc">Templamars</span></a> vel <span class="sc">Templemarck</span> (F. Alinus vel Helinus <small>de</small>), p. <a href="#pg_60">60</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_131">131</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Temple de Talende</span> (F. Bonafos), p. <a href="#pg_512">512</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Temple March</span>. Vid. <a href="#index_templamars"><i>Templamars</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Templeyo</span> (F. Renaudus de), presbyter, p. <a href="#pg_107">107</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Templo</span> (Janotus de), p. <a href="#pg_176">176</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Tentan</span> (F. Guaufredus <small>de</small>). Vid. <a href="#index_thatan"><i>Thatan</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Teotonicus</span> (F. Thericus), miles Magdebrugensis, p. <a href="#pg_109">109</a>.</li>
+
+<li><a name="index_terlandera"><span class="sc">Terlandera</span></a> vel <span class="sc">Terlanderia</span> (F. Gerardus <span class="sc">de la</span>), p. <a href="#pg_77">77</a>, <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_119">119</a>, <a href="#pg_155">155</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Terra Cumfondrea</span> vel <span class="sc">Terra enfondrée</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_70">70</a>, <a href="#pg_137">137</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Terrassone</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_69">69</a>, <a href="#pg_106">106</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Testafort</span> vel <span class="sc">Testefort</span> (F. Symon), p. <a href="#pg_89">89</a>, <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_138">138</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Teulet</span> (F. Robertus <small>de</small>), miles, p. <a href="#pg_234">234</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Texanderii</span> (F. Jacobus), p. <a href="#pg_230">230</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Thaiafer</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_174">174</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Thantan</span> (F. Guaufredus). Vid. <a href="#index_thatan"><i>Thatan</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Thara</span> (F. Johannes de); <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_287">287</a>, <a href="#pg_290">290</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Tharantinus</span> (Philippus, princeps), p. <a href="#pg_10">10</a>.</li>
+
+<li><a name="index_thatan"><span class="sc">Thatan</span></a>, <span class="sc">Tentan</span> vel <span class="sc">Thantan</span> (F. Guaufredus <small>de</small>), p. <a href="#pg_174">174</a>, <a href="#pg_205">205</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_222">222</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Thaverniaco</span> (F. Radulphus de), p. <a href="#pg_624">624</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_626">626</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Thelheto</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_108">108</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Therrici</span> (F. Stephanus), p. <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_133">133</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Tholosanus Vigerius</span>, p. <a href="#pg_404">404</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Tholose</span> (domus Templi), p. <a href="#pg_183">183</a>, <a href="#pg_184">184</a>, <a href="#pg_403">403</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Thomas</span> (F.), claviger domus Templi Nannatensis, p. <a href="#pg_199">199</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Thoriaco</span> (F. Guido de), p. <a href="#pg_97">97</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Tille</span> vel <span class="sc">Tilleyo</span> (F. Matheus <small>de</small>), p. <a href="#pg_338">338</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_358">358</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Tiraut</span> vel <span class="sc">Tirol</span> (Crux <small>du</small>); Parisius. Vid. <a href="#index_trahoir"><i>Trahoir</i></a>.</li>
+
+<li><a name="index_tiron"><span class="sc">Tiron</span></a>, <span class="sc">Tironio</span> vel <span class="sc">Tyron</span> (domus abbatis <small>de</small>), Parisius, p. <a href="#pg_136">136</a>, <a href="#pg_150">150</a>, <a href="#pg_162">162</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Tivayer</span> (F. Viardus <small>de</small>), p. <a href="#pg_635">635</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Toe</span> (F. Gilanus vel Guillanus), p. <a href="#pg_86">86</a>, <a href="#pg_106">106</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Tolhes</span> (F. G. de), p. <a href="#pg_89">89</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Toluo</span> (F. Petrus de), miles, p. <a href="#pg_408">408</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Tonaco</span> (F. Guido de), p. <a href="#pg_61">61</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Torbone</span> (F. Humbertus de), miles, p. <a href="#pg_65">65</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Toriacho</span> (F. Guido de), p. <a href="#pg_113">113</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Torlandera</span> (F. Ger. de la). Vid. <a href="#index_terlandera"><i>Terlandera</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Tornaco</span> (F. Escalinus de), p. <a href="#pg_30">30</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Tornon</span> (F. Lambertus <small>de</small>), miles, Viennensis diocesis, p. <a href="#pg_107">107</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Toroyne</span> (baillivus <small>de</small>), p. <a href="#pg_223">223</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Tortassa</span>. Vid. <a href="#index_tortossa"><i>Tortossa</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Tortavilla</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_80">80</a>, <a href="#pg_583">583</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Johannes de). Vid. <a href="#index_furno"><i>Furno</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Torta Villa</span> (F. Petrus de), preceptor Parisiensis, p. <a href="#pg_422">422</a>, <a href="#pg_496">496</a>, <a href="#pg_583">583</a>.</li>
+
+<li><a name="index_tortossa"><span class="sc">Tortossa</span></a> (F. Poncius), p. <a href="#pg_69">69</a>, <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_131">131</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Tossiaco</span> (F. Reginaldus de), p. <a href="#pg_437">437</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Tourtose</span> <span lang="fr">(l'île de</span>), p. <a href="#pg_39">39</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Toyfontria</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_109">109</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Toysi</span> vel <span class="sc">Toysiaco</span> (F. Lambertus de), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_103">103</a>, <a href="#pg_561">561</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Toyssonieyra</span> (F. G. de la), p. <a href="#pg_89">89</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Trachi</span> vel <span class="sc">Trechi</span> (F. Ganfredus de), p. <a href="#pg_395">395</a>, <a href="#pg_396">396</a>, <a href="#pg_397">397</a>, <a href="#pg_639">639</a>.</li>
+
+<li><a name="index_trahoir"><span class="sc">Trahoir</span></a>, <span class="sc">Tiraut</span> vel <span class="sc">Tirol</span> (la Croix du), à Paris, p. <a href="#pg_133">133</a>, <a href="#pg_139">139</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Trambeyo</span> (F. Reginardus de), presbyter, p. <a href="#pg_28">28</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Trecensis</span> episcopus, p. <a href="#pg_307">307</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Trecensis</span> (preceptor domus Templi), p. <a href="#pg_571">571</a>, <a href="#pg_583">583</a>.</li>
+
+<li><a name="index_trecie"><span class="sc">Trecie</span></a> vel <span class="sc">Tressie</span> (F. Petrus), p. <a href="#pg_61">61</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_113">113</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Trecis</span> (F. Bartholomeus de), p. <a href="#pg_137">137</a>, <a href="#pg_383">383</a>, <a href="#pg_421">421</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_433">433</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Trecis</span> (F. Fulco de), p. <a href="#pg_74">74</a>, <a href="#pg_103">103</a>, <a href="#pg_136">136</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Trecis</span> (F. Jacobus de), p. <a href="#pg_232">232</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_254">254</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Trecis</span> (F. Nicolaus de), p. <a href="#pg_78">78</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_115">115</a>, <a href="#pg_566">566</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_571">571</a>, <a href="#pg_575">575</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Trecis</span> (fratres Minores de), p. <a href="#pg_313">313</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Thomas de), p. <a href="#pg_86">86</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_432">432</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Trefons</span> (F. Oddo <small>de</small>), p. <a href="#pg_111">111</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Trelhet</span> (F. P. de), presbyter, p. <a href="#pg_114">114</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Tremblay, Tremblaye, Treploy</span> vel <span class="sc">Tremplaio</span> (F. Raynardus <small>de</small>), presbyter, curatus ecclesie Templi Parisiensis, p. <a href="#pg_77">77</a>, <a href="#pg_115">115</a>, <a href="#pg_283">283</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_421">421</a>, <a href="#pg_451">451</a>, <a href="#pg_515">515</a>, <a href="#pg_598">598</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Tressie</span> (F. P.). Vid. <a href="#index_trecie"><i>Trecie</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Treveris</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_216">216</a>.</li>
+
+<li><a name="index_tribus_fontibus"><span class="sc">Tribus Fontibus</span></a> vel <span class="sc">Troys Fons</span> (F. Philippus de), p. <a href="#pg_68">68</a>, <a href="#pg_104">104</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Tribus Fugiis</span> (F. Philippus de), p. <a href="#pg_135">135</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Tribus Viis</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_63">63</a>, <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_186">186</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Trobati</span> (F. Stephanus), p. <a href="#pg_70">70</a>, <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_131">131</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Troys Fons</span>. Vid. <a href="#index_tribus_fontibus"><i>Tribus Fontibus</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Truelli</span> (F. P.), p. <a href="#pg_230">230</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Tuchat</span> (F. Durandus <small>de</small>), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Tulhas</span> (F. Guillelmus <small>de</small>), p. <a href="#pg_109">109</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Tulhelhis</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_138">138</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Turachac</span> (F. Durandus <small>de</small>), p. <a href="#pg_66">66</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Turiaco</span> (F. Guido de), p. <a href="#pg_109">109</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Turniaco</span> (F. Michael, curatus de), p. <a href="#pg_307">307</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Turno</span> (F. Clemens de), p. <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_153">153</a>, <a href="#pg_625">625</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Johannes de), thesaurarius Templi Parisius, p. <a href="#pg_78">78</a>, <a href="#pg_87">87</a>, <a href="#pg_114">114</a>, <a href="#pg_321">321</a>, <a href="#pg_353">353</a>, <a href="#pg_441">441</a>, <a href="#pg_459">459</a>, <a href="#pg_461">461</a>, <a href="#pg_494">494</a>, <a href="#pg_496">496</a>, <a href="#pg_499">499</a>, <a href="#pg_515">515</a>, <a href="#pg_543">543</a>, <a href="#pg_589">589</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_595">595</a>, <a href="#pg_599">599</a>, <a href="#pg_628">628</a>, <a href="#pg_641">641</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Petrus de), p. <a href="#pg_83">83</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Stephanus de), presbyter, p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_283">283</a>, <a href="#pg_422">422</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Turre</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_108">108</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Turreta</span> (preceptor de), Claramontensis diocesis, p. <a href="#pg_512">512</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Turri</span> (F. Symon de), p. <a href="#pg_646">646</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Tyron</span>. Vid. <a href="#index_tiron"><i>Tiron</i></a>.</li>
+
+
+</ul>
+<h3>U</h3>
+<ul>
+
+<li><span class="sc">Ucherii</span> (F. Petrus), p. <a href="#pg_543">543</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ulmo Triandi</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_236">236</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Umbaldi</span> (Bernardus), notarius. Vid. <a href="#index_humbaldi"><i>Humbaldi</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Umharius</span> (F. Berterius), p. <a href="#pg_495">495</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Urdrini</span> (Guillelmus), Claromontensis canonicus, p. <a href="#pg_21">21</a>.</li>
+
+
+</ul>
+<h3>V</h3>
+<ul>
+
+<li><span class="sc">Vado</span> (F. Bernardus de), p. <a href="#pg_75">75</a>, <a href="#pg_105">105</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Valamaxut</span> (F. Adam <small>de</small>), p. <a href="#pg_377">377</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Valbelant</span>, <span class="sc">Valbellando</span>, <span class="sc">Valbellay</span> vel <span class="sc">Valbellendi</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_103">103</a>, <a href="#pg_139">139</a>, <a href="#pg_149">149</a>, <a href="#pg_540">540</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Valbellay</span> (F. Thericus <small>de</small>), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Valdencia</span> (F. Enardus vel Evrardus de), miles Treverensis, p. <a href="#pg_85">85</a>, <a href="#pg_132">132</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Valdencia</span> (F. Gerardus de), miles Treverensis, p. <a href="#pg_105">105</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Valence</span> (F. Petrus), p. <a href="#pg_522">522</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Valencenis</span> vel <span class="sc">Valencianis</span> (F. Egidius de), presbyter, p. <a href="#pg_63">63</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_153">153</a>.</li>
+
+<li><a name="index_valencourt"><span class="sc">Valencourt</span></a> (F. Adam <small>de</small>), miles, p. <a href="#pg_204">204</a>, <a href="#pg_599">599</a>.</li>
+
+<li><a name="index_valeure"><span class="sc">Valeure</span></a> (Petrus <small>de</small>), presbyter secularis, p. <a href="#pg_526">526</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Valeure</span>, <span class="sc">Valeyre</span> vel <span class="sc">Valoire</span> (F. Humbertus, preceptor <small>de</small>), Trecensis diocesis, p. <a href="#pg_396">396</a>, <a href="#pg_434">434</a>, <a href="#pg_522">522</a>, <a href="#pg_562">562</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Valiaco</span> (F. Nicolaus de), p. <a href="#pg_104">104</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Valincuria</span> (F. Addam de), miles. Vid. <a href="#index_valencourt"><i>Valencourt</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vall de Tor</span> (preceptor <small>de</small>). Vid. <a href="#index_val_tors"><i>Val Tors</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Valle Bellant</span> (F. Thericus <small>de</small>), p. <a href="#pg_60">60</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Valle Bruandi</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_174">174</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Valle Camulla</span> (F. Johannes curatus de), p. <a href="#pg_64">64</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Valle Gelosa</span> (F. Johannes de), presbyter p. <a href="#pg_73">73</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_118">118</a>.</li>
+
+<li><a name="index_valleia"><span class="sc">Valleia</span></a> vel <span class="sc">Valleya</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_395">395</a>, <a href="#pg_639">639</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vallellent</span> (F. J. de), p. <a href="#pg_74">74</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Valle Scolarium</span> (F. Bonomo de), p. <a href="#pg_519">519</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vallesia</span> (F. Gervasius de), p. <a href="#pg_135">135</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Valleya</span>. Vid. <a href="#index_valleia"><i>Valleia</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vallibus</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_551">551</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vallibus ultra Lugdunum</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_402">402</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vallon</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_342">342</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Valloysa</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_216">216</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Valoire</span> (F. Humbertus, preceptor <small>de</small>), Lingonensis diocesis. Vid. <a href="#index_valeure"><i>Valeure</i></a>.</li>
+
+<li><a name="index_val_tors"><span class="sc">Val Tors</span></a> (preceptor domus <small>de</small>), p. <a href="#pg_591">591</a>, <a href="#pg_593">593</a>, <a href="#pg_594">594</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Valvassor</span> (F. Robertus). Vid. <a href="#index_vavassor"><i>Vavassor</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vambellano</span> vel <span class="sc">Vanbellant</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_136">136</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_550">550</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Van de Tors</span> (F. Albertus <small>de</small>), presbyter, p. <a href="#pg_561">561</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Varenis</span> (F. Martinus de), p. <a href="#pg_109">109</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Varlin</span> (F. Nicolaus <small>de</small>), p. <a href="#pg_68">68</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Varmerivilla</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_78">78</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vasconis</span> (F. Bertrandus), p. <a href="#pg_105">105</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vassal</span> (F. Johannes), presbyter, p. <a href="#pg_64">64</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vassegio</span> (Johannes de), miles secularis, p. <a href="#pg_174">174</a>.</li>
+
+<li><a name="index_vassiniacho"><span class="sc">Vassiniacho</span></a>, <span class="sc">Vassinhaco, Vassinhiaco</span> vel <span class="sc">Versinacho</span> (F. Raymondus de), miles, Lemovicensis diocesis, p. <a href="#pg_101">101</a>, <a href="#pg_102">102</a>, <a href="#pg_112">112</a>, <a href="#pg_232">232</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_233">233</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vatan</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_150">150</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vauben</span> (preceptor <small>de</small>), p. <a href="#pg_229">229</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vaucellis</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_395">395</a>, <a href="#pg_396">396</a>.</li>
+
+<li><a name="index_vavassor"><span class="sc">Vavassor</span></a> (F. Robertus), p. <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_362">362</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vendac, Vendach</span> vel <span class="sc">Vendaco</span> (F. Audinus, Odinus vel Oddo <small>de</small>), miles, Claramontensis diocesis, p. <a href="#pg_59">59</a>, <a href="#pg_96">96</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_124">124</a>, <a href="#pg_155">155</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Venesi</span> (F. Garnerius de); <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_311">311</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Venysi</span> vel <span class="sc">Veneysiaco</span> (F. Thomas de), p. <a href="#pg_307">307</a>, <a href="#pg_312">312</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Verce</span> (F. J. de la), p. <a href="#pg_85">85</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vercellis</span> (Hugucio de), miles, cubicularius quondam Pape, p. <a href="#pg_562">562</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vercinara</span> (F. J. de), p. <a href="#pg_97">97</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vercines</span> (F. Philippus <span class="sc">de la</span>), p. <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_132">132</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vercura</span> (F. Lambertus de), p. <a href="#pg_86">86</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Verduno</span> (F. Dominicus de), p. <a href="#pg_68">68</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_135">135</a>, <a href="#pg_139">139</a>, <a href="#pg_148">148</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Verenis</span> (F. Lambertus de), p. <a href="#pg_105">105</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Petrus de), p. <a href="#pg_63">63</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vereria</span> (F. Johannes, curatus de), p. <a href="#pg_246">246</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vereriis</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Verges</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_133">133</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vergiis, Vergus</span> vel le <span class="sc">Verjus</span> (F. Jacobus de), p. <a href="#pg_39">39</a>, <a href="#pg_80">80</a>, <a href="#pg_114">114</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_503">503</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vergus</span> (F. P.), p. <a href="#pg_108">108</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Verines</span> (F. Martinus <small>de</small>), p. <a href="#pg_89">89</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Verinis</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_136">136</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Verjus</span> (F. Jacobus <small>le</small>). Vid. Vergiis.</li>
+
+<li><span class="sc">Verjus</span> (F. Johannes <small>le</small>), p. <a href="#pg_505">505</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vernefraaco</span> (F. Garnerius de), p. <a href="#pg_287">287</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vernegia</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_110">110</a>, <a href="#pg_160">160</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Poncius de), p. <a href="#pg_98">98</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vernis</span> (F. Jacobus de), p. <a href="#pg_459">459</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vernogia</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_59">59</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vernolis</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_158">158</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vernosio</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_59">59</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Verrenis</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_515">515</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Verreriis</span> (F. Stephanus de), p. <a href="#pg_571">571</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Verrinis</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_107">107</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Versenacho</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_131">131</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Versequi</span> (F. Egidius), p. <a href="#pg_162">162</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Versequi</span> vel <span class="sc">Versequin</span> (F. Nicolaus de), p. <a href="#pg_60">60</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_131">131</a>, <a href="#pg_140">140</a>, <a href="#pg_146">146</a>, <a href="#pg_162">162</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Versiaco</span> (F. Addam de), p. <a href="#pg_65">65</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Versinacho</span>. Vid. <a href="#index_vassiniacho"><i>Vassiniacho</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Versinara</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_107">107</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Versine</span> (F. Philippus de), p. <a href="#pg_68">68</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vertimare</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_60">60</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vervans</span> (domus Templi <small>de</small>), Senonensis diocesis, p. <a href="#pg_440">440</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vessardi</span> (F. Stephanus), p. <a href="#pg_418">418</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Via</span> (F. Johannis de), p. <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_242">242</a>, <a href="#pg_244">244</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vianesio</span> (F. Robertus de), p. <a href="#pg_297">297</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Via Parisia</span> (F. Jacobus de), p. <a href="#pg_292">292</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vicheyo</span> (F. Guaufredus de), p. <a href="#pg_199">199</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vienesio</span> (F. Bertrandus de), miles, p. <a href="#pg_567">567</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Petrus de), p. <a href="#pg_581">581</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vigerii</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_75">75</a>, <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_119">119</a>, <a href="#pg_155">155</a>, <a href="#pg_230">230</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vigerii</span> (F. Robertus), p. <a href="#pg_89">89</a>, <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_138">138</a>, <a href="#pg_511">511</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_512">512</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Villa</span> (F. Florencius de), p. <a href="#pg_418">418</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Ademari</span> (F. Adam de), p. <a href="#pg_553">553</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Ducis</span> (F. Ancherius de), p. <a href="#pg_232">232</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Moson</span> (F. Laurencius de), p. <a href="#pg_509">509</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Mostrue</span> (preceptor de), p. <a href="#pg_348">348</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Raynandus de); <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_348">348</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Villane de Pretano</span> (F. Henquinus), p. <a href="#pg_30">30</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Villa Nova</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_444">444</a>, <a href="#pg_465">465</a>, <a href="#pg_481">481</a>, <a href="#pg_489">489</a>, <a href="#pg_536">536</a>, <a href="#pg_627">627</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Petrosa</span> (F. Arveus de), p. <a href="#pg_358">358</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Regia</span> (F. Michael de), presbyter, p. <a href="#pg_469">469</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Villaribus</span> (F. Galterus de), p. <a href="#pg_158">158</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Geraldus de), miles, p. <a href="#pg_322">322</a>, <a href="#pg_397">397</a>, <a href="#pg_399">399</a>, <a href="#pg_408">408</a>, <a href="#pg_448">448</a>, <a href="#pg_449">449</a>, <a href="#pg_503">503</a>, <a href="#pg_514">514</a>, <a href="#pg_532">532</a>, <a href="#pg_561">561</a>, <a href="#pg_571">571</a>, <a href="#pg_575">575</a>, <a href="#pg_578">578</a>, <a href="#pg_599">599</a>, <a href="#pg_637">637</a>, <a href="#pg_641">641</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_230">230</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Hugo de), p. <a href="#pg_69">69</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_129">129</a>, <a href="#pg_350">350</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Jacobus de), p. <a href="#pg_125">125</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Johannes de), p. <a href="#pg_73">73</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_135">135</a>, <a href="#pg_407">407</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. P. de), p. <a href="#pg_265">265</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Stephanus de), p. <a href="#pg_397">397</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (domus Templi de), Trecensis diocesis, p. <a href="#pg_254">254</a>, <a href="#pg_435">435</a>, <a href="#pg_436">436</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Ducis</span> (F. Americus de), p. <a href="#pg_275">275</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Jacobus de), p. <a href="#pg_67">67</a>, <a href="#pg_104">104</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Villariis</span> (F. Anricus de), archiepiscopus Lugdunensis, p. <a href="#pg_454">454</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Villa Sana</span> (F. Philippus de), p. <a href="#pg_108">108</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Sapiencie</span> (F. Galterus de), p. <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_374">374</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Sauoir</span> vel <span class="sc">Villa Savir</span> (F. Galterus <small>de</small>), p. <a href="#pg_83">83</a>, <a href="#pg_153">153</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Selva</span> vel <span class="sc">Villa Serva</span> (F. Philippus de), p. <a href="#pg_80">80</a>, <a href="#pg_282">282</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Serva</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_40">40</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Soterra</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_66">66</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (Guillelmus de), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Petrus de), p. <a href="#pg_66">66</a>, <a href="#pg_110">110</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; <span class="sc">Vinossa</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_265">265</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Ville Dei juxta Strapis</span> (domus Templi). Vid. <a href="#index_malo_repastu"><i>Malo Repastu</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Villeprous</span> (F. Arneus <small>de</small>), Miles, p. <a href="#pg_488">488</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Villers</span> (F. Galterus <small>de</small>), p. <a href="#pg_59">59</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Gerot de), p. <a href="#pg_39">39</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. P. de), p. <a href="#pg_85">85</a>, <a href="#pg_86">86</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Villesubterre</span> (F. Philippus <small>de</small>), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vincencius</span> (F.), p. <a href="#pg_342">342</a>, <a href="#pg_345">345</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vineis</span> (F. Durandus de), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vineriis</span> (F. Durandus de), p. <a href="#pg_108">108</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vinhaeur</span> (F. Johannes <small>lo</small>), p. <a href="#pg_597">597</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vinhie</span> vel <span class="sc">le Vinhier</span> (F. Gerardus <small>la</small>), p. <a href="#pg_504">504</a>, <a href="#pg_579">579</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vinziaco</span> (domus Templi de), Eduensis diocesis, p. <a href="#pg_437">437</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Viria</span> (F. Jacobus <span class="sc">de la</span>), p. <a href="#pg_137">137</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Viromandia</span> (preceptor de), p. <a href="#pg_622">622</a>.</li>
+
+<li><a name="index_visandi"><span class="sc">Visandi</span></a> vel <span class="sc">Vissandi</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_113">113</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Visello</span> (F. J. de), p. <a href="#pg_97">97</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Visinalla</span> (F. Arnulphus de), miles, p. <a href="#pg_176">176</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vissandi</span>. Vid. <a href="#index_visandi"><i>Visandi</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vivarris</span> vel <span class="sc">Viveriis</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_338">338</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_355">355</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Viveriis</span> (F. Droco de), p. <a href="#pg_73">73</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_135">135</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Durandus de), p. <a href="#pg_82">82</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Ger. de), presbyter, p. <a href="#pg_529">529</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Voberti</span> (F. Johannes). Vid. <a href="#index_vomberti"><i>Vomberti</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Voe</span> (F. Johannes <span class="sc">de la</span>), p. <a href="#pg_471">471</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Voet</span> vel <span class="sc">Voheto</span> (Philippus <small>de</small>), prepositus Pictavensis, p. <a href="#pg_26">26</a>, <a href="#pg_71">71</a>, <a href="#pg_274">274</a>, <a href="#pg_277">277</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Volensis</span> (F. Bartholomeus de), p. <a href="#pg_68">68</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_132">132</a>, <a href="#pg_636">636</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. P. curatus de), p. <a href="#pg_352">352</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (domus Templi de), Lingonensis diocesis, p. <a href="#pg_505">505</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Volenis</span>. Vid. <a href="#index_vollenis"><i>Vollenis</i></a>, p. <a href="#pg_71">71</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vollanis</span>. Vid. <a href="#index_vollenis"><i>Vollenis</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vollencourt</span> (F. Addam <small>de</small>), preceptor de Anricuria, Cameracensis diocesis, miles; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_409">409</a>, <a href="#pg_413">413</a>, <a href="#pg_501">501</a>.</li>
+
+<li><a name="index_vollenis"><span class="sc">Vollenis</span></a> (F. Baudricus de), p. <a href="#pg_437">437</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Bono de), p. <a href="#pg_77">77</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_134">134</a>, <a href="#pg_624">624</a>, <a href="#pg_630">630</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Egidius de), p. <a href="#pg_591">591</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_630">630</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Hugo de), p. <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_125">125</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Johannes de), presbyter, p. <a href="#pg_66">66</a>, <a href="#pg_109">109</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Martinus de), p. <a href="#pg_138">138</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Parisetus vel Parisius de), p. <a href="#pg_72">72</a>, <a href="#pg_137">137</a>.</li>
+
+<li>&mdash;&mdash; (F. Stephanus de), p. <a href="#pg_71">71</a>, <a href="#pg_110">110</a>, <a href="#pg_137">137</a>, <a href="#pg_297">297</a>, <a href="#pg_302">302</a>, <a href="#pg_581">581</a>.</li>
+
+<li><a name="index_vomberti"><span class="sc">Vomberti</span></a> (F. Johannes), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_107">107</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vossello</span> (F. Bonnetus de), p. <a href="#pg_602">602</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vossinhaco</span>. Vid. <a href="#index_vassiniacho"><i>Vassiniacho</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Voya</span> (F. Johannes <span class="sc">de la</span>), p. <a href="#pg_133">133</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vriaco</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_608">608</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vuoquier</span> (F. Stephanus), p. <a href="#pg_119">119</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Vysomale</span> (F. Arnulphus de), p. <a href="#pg_536">536</a>.</li>
+
+
+</ul>
+<h3>X</h3>
+<ul>
+
+<li><span class="sc">Xantonensis</span> (Gaufredus, episcopus). Vid. <a href="#index_s__britonne"><i>S. Britonne</i></a>.</li>
+
+
+</ul>
+<h3>Y</h3>
+<ul>
+
+<li><span class="sc">Yemvilla</span> (Johannes de). Vid. <a href="#index_jamvilla"><i>Jamvilla</i></a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Yengentis</span> (F. Arbertus de), p. <a href="#pg_66">66</a>.</li>
+
+
+</ul>
+<h3>Z</h3>
+<ul>
+
+<li><span class="sc">Zalup</span> (Guaufredus), p. <a href="#pg_55">55</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Zanotus</span>, valetus preceptoris de Insula Bochardi, p. <a href="#pg_227">227</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Zapellans</span> (F. Orricus), p. <a href="#pg_133">133</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Zarmes</span> (F. Robertus <small>de</small>), p. <a href="#pg_133">133</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Zelot</span> (F. Enricus), p. <a href="#pg_84">84</a>.</li>
+
+<li><span class="sc">Zelzils</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_58">58</a>.</li>
+
+
+</ul>
+<p class="c"><small>FIN DE LA TABLE DU TOME PREMIER.</small></p>
+
+
+<div class="trnote">
+<h3>NOTES DU TRANSCRIPTEUR</h3>
+
+<p>On a apporté les corrections suivantes:</p>
+
+<ul>
+<li>p. 47 epiecopos &gt; episcopos</li>
+<li>p. 216 causaperegrinacionis &gt; causa peregrinacionis</li>
+<li>p. 243 Setembris &gt; Septembris</li>
+<li>p. 264 convneerunt &gt; convenerunt</li>
+<li>p. 371 corumdem &gt; eorumdem</li>
+<li>p. 374 eorumdum &gt; eorumdem</li>
+<li>p. 383 maliciose-negare &gt; maliciose negare</li>
+<li>p. 480 nlicita &gt; illicita</li>
+<li>p. 530 exhederaretur &gt; exheredaretur</li>
+<li>p. 596 reco ebat &gt; recolebat</li>
+<li>p. 597 veru ptamen &gt; verumptamen</li>
+<li>Index <span class="sc">Hubertos</span> &gt; <span class="sc">Hubertus</span></li>
+<li>Index Alidus &gt; Alinus</li>
+<li>Index <span class="sc">Trebis</span> &gt; <span class="sc">Trecis</span> (F. Jacobus de)</li>
+</ul>
+</div>
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Le procès des Templiers, by Various
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE PROCÈS DES TEMPLIERS ***
+
+***** This file should be named 22919-h.htm or 22919-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/2/2/9/1/22919/
+
+Produced by Robert Connal, Laurent Vogel and the Online
+Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
+file was produced from images generously made available
+by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) at
+http://gallica.bnf.fr)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>