diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 01:55:51 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 01:55:51 -0700 |
| commit | ca74f4fdf13d52127cd9106cc21ce5bfa640b0fc (patch) | |
| tree | 832a3653cd62891e81b7d9b93dfcc99c6ba681dd /22919-h | |
Diffstat (limited to '22919-h')
| -rw-r--r-- | 22919-h/22919-h.htm | 29834 | ||||
| -rw-r--r-- | 22919-h/images/a.png | bin | 0 -> 7517 bytes |
2 files changed, 29834 insertions, 0 deletions
diff --git a/22919-h/22919-h.htm b/22919-h/22919-h.htm new file mode 100644 index 0000000..c3cb36b --- /dev/null +++ b/22919-h/22919-h.htm @@ -0,0 +1,29834 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> +<html> +<head> + <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"> + <title>The Project Gutenberg ebook of Procès des templiers, tome I, by Michelet</title> + <meta name="author" content="Michelet"> + +<style type="text/css"> +<!-- +body {margin-left: 10%; margin-right: 10%} +p {text-align: justify} + +hr {width: 50%; text-align: center} + +.sc {font-variant: small-caps;} + +.c { text-align: center; } + +.tiny { font-size: 50%; } + +h1, .t1 { text-align: center; font-size: 200%; line-height: 1.5em; margin-top: 3em; } +h2, .t2 { text-align: center; font-size: 140%; line-height: 1.5em; } +h2 { margin-top: 2em; } +.t3 { text-align: center; font-size: 120%; line-height: 1.5em; } +.t4 { text-align: center; font-size: 100%; line-height: 1.5em; } +.t5 { text-align: center; font-size: 90%; line-height: 1.5em; } + +li { list-style: none; text-indent: -3em; margin-left: 3em; } + +.fnanchor { + font-size: 80%; + text-decoration: none; + vertical-align: 0.25em; + /*background-color: #DDD; optional: a pale gray background */ +} +.footnotes { /* only use is for border, background-color of block */ + border: dashed 1px gray; /* comment out if not wanted */ + background-color: #EEE; /* comment out if not wanted */ + padding: 0 1em 1em 1em; /* indent text from border */ +} +.footnotes h3 { /* affects header FOOTNOTES: */ + text-align:center; + margin-top: 0.5em; + font-weight:normal; + font-size:90%; /* basically make h3 into h4... */ +} +.footnote { + font-size: 90%; +} +.footnote .label { + float: left; + text-align: left; + width: 2em; +} +.footnote a { + text-decoration:none; +} + +.pagenum { + position: absolute; + left: 94%; + font-size: smaller; font-style: normal; + text-align: right; +} + +.trnote { font-family: sans-serif; font-size: 95%; + padding: .5em; margin-left: 5%; margin-right: 5%; margin-top: 3em; + border: dotted 1px; +} + +.trnote h3, .trnote p { margin: .5em; text-align: left; } + + +--> +</style> + +</head> + +<body lang="la"> + + +<pre> + +The Project Gutenberg EBook of Le procès des Templiers, by Various + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Le procès des Templiers + Tome I. + +Author: Various + +Editor: Jules Michelet + +Release Date: October 8, 2007 [EBook #22919] + +Language: Latin + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE PROCÈS DES TEMPLIERS *** + + + + +Produced by Robert Connal, Laurent Vogel and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This +file was produced from images generously made available +by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) at +http://gallica.bnf.fr) + + + + + + +</pre> + +<h1>PROCÈS<br> +<small class="tiny">DES</small><br> +<big>TEMPLIERS</big></h1> + +<p class="t4"><small>PUBLIÉ</small><br> +<big>PAR M. MICHELET</big><br> +<small>MEMBRE DE L'INSTITUT, PROFESSEUR AU COLLÉGE ROYAL DE FRANCE<br> +CHEF DE LA SECTION HISTORIQUE AUX ARCHIVES DU ROYAUME</small></p> + +<div class="c"><img src="images/a.png" alt=""></div> + +<p class="t3">TOME I</p> + +<p class="t4"><big>PARIS</big><br> +IMPRIMERIE ROYALE</p> + +<p class="t5">M DCCC XLI</p> + +<hr> + + + +<p class="t2">COLLECTION<br> +<small class="tiny">DE</small><br> +<big>DOCUMENTS INÉDITS</big><br> +SUR L'HISTOIRE DE FRANCE</p> + +<p class="t3"><small class="tiny">PUBLIÉS</small><br> +PAR ORDRE DU ROI<br> +<small class="tiny">ET PAR LES SOINS</small><br> +DU MINISTRE DE L'INSTRUCTION PUBLIQUE</p> + +<p class="t4">PREMIÈRE SÉRIE</p> + +<p class="t4">HISTOIRE POLITIQUE</p> + +<hr> + + + +<p lang="fr">Nous publions dans ce volume et dans les premières feuilles +du suivant l'acte le plus important du procès des Templiers. +C'est l'interrogatoire que le Grand Maître et deux cent trente +et un chevaliers ou frères servants subirent à Paris par-devant +les commissaires pontificaux.</p> + +<p lang="fr">Cet interrogatoire fut conduit lentement, et avec beaucoup +de ménagement et de douceur, par de hauts dignitaires ecclésiastiques, +un archevêque, plusieurs évêques, etc. Les dépositions +obtenues ainsi méritent plus de confiance que les +aveux, d'ailleurs très-brefs, uniformes et peu instructifs, +que les inquisiteurs et les gens du Roi avaient arrachés par +la torture, immédiatement après l'arrestation.</p> + +<p lang="fr">Il reste deux manuscrits authentiques du grand interrogatoire. +L'un, copie sur vélin, fut envoyé au pape, et il est enfermé +sous la triple clef du Vatican. L'autre, sur simple papier, fut +déposé au trésor de Notre-Dame de Paris. A en juger par les +surcharges et les ratures, celui-ci pourrait bien avoir été une +rédaction primitive faite jour par jour sur les notes d'audience.</p> + +<p lang="fr">Il porte à la dernière page les mots suivants: «Pour +surcroît de précaution, nous avons déposé ladite procédure, +rédigée par un des notaires en acte authentique, dans le +trésor de Notre-Dame de Paris, pour n'être exhibée à personne +que sur lettres spéciales de Votre Sainteté.»</p> + +<p lang="fr">A quelle époque le mystérieux registre fut-il tiré de Notre-Dame? +Nous l'ignorons. Si nous en croyons du Puy (reg. 746, +p. 165), il se trouvait au <small>XVI</small><sup>e</sup> siècle dans la bibliothèque du +président Brisson. De là il passa dans les mains de M. Servin, +avocat général, enfin dans celles des Harlay. Au milieu du +<small>XVIII</small><sup>e</sup> siècle, M. de Harlay le légua avec ses manuscrits aux +bénédictins de Saint-Germain des Prés. Ayant heureusement +échappé à l'incendie de leur bibliothèque en 1793, +il a été déposé à la Bibliothèque royale, fonds Harlay, +n<sup>o</sup> 49.</p> + +<p lang="fr">Si ce monument de scandale était resté enfoui au trésor de +Notre-Dame, ce n'est pas nous qui l'en aurions fait sortir. Mais +il en a été tiré depuis longtemps; depuis longtemps il est +connu par de courts extraits, par des citations partielles, +choisies selon des vues différentes. Les savants hommes qui +les premiers n'ont pas craint de le divulguer, y cherchaient +uniquement, quelle que fût leur bonne foi, ce qui pouvait appuyer +deux systèmes, deux plaidoyers opposés. Ils ont montré +et ils ont caché; le scandale n'en a été que plus grand.</p> + +<p lang="fr">Mieux valait publier tout, donner les pièces, les actes en +entier. Cette grande affaire, la plus grave peut-être du moyen +âge, devait, pour être traitée gravement, se présenter à la critique +dans l'intégralité de ses détails (<i lang="la">omnia munda mundis</i>), +dans sa vérité naïve et terrible.</p> + +<p lang="fr">Désormais le lecteur pourra juger lui-même. Nous lui remettons +entre les mains le plus ancien procès criminel dont il +reste une instruction détaillée. Cette instruction se trouve être +une sorte d'enquête singulièrement curieuse sur l'histoire +des rites, des mœurs, des usages.</p> + +<p lang="fr">Tout identiques que sont les questions, tout uniformes de +style que peuvent sembler les réponses dans le latin monotone +du notaire apostolique, l'observateur sérieux verra, non sans +intérêt, l'individualité humaine se produire encore sous cette +lourde enveloppe avec le naturel, la variété, les accidents de +la vie, souvent avec le mouvement imprévu de la passion... +Cette diversité des détails sera peut-être pour le critique un +motif d'accorder quelque créance à ce que les assertions capitales +présentent de concordant.</p> + +<p lang="fr">Nous avons religieusement reproduit le seul manuscrit de +cet interrogatoire que nous eussions entre les mains. Nous +l'avons suivi, copié, même dans ses dispositions matérielles +les plus insignifiantes au premier coup d'oeil<a id="FNanchor_1" name="FNanchor_1"></a><a href="#Footnote_1" class="fnanchor">1</a>, même dans +ses nombreuses fautes de langue et d'orthographe<a id="FNanchor_2" name="FNanchor_2"></a><a href="#Footnote_2" class="fnanchor">2</a>. Si nous +obtenions plus tard communication d'un autre manuscrit du +même acte, nous nous empresserions de faire connaître les +variantes qu'il pourrait offrir.</p> + +<p lang="fr">Avant de publier les nombreuses pièces encore inédites du +procès des Templiers<a id="FNanchor_3" name="FNanchor_3"></a><a href="#Footnote_3" class="fnanchor">3</a>, que possèdent les Archives du royaume +et la Bibliothèque royale, nous faisons appel à l'obligeance +des savants nationaux et étrangers. Nous espérons qu'ils voudront +bien nous faire connaître les actes relatifs au même sujet +qui se trouveraient dans les diverses archives, bibliothèques +et autres dépôts publics.</p> + +<p lang="fr">La série des pièces une fois complétée et ordonnée, nous +pourrons essayer de les apprécier, d'en déterminer la valeur, +enfin de résumer le procès, d'en donner le sens historique, +et de mieux motiver le jugement que nous avons hasardé +ailleurs sur une si vaste et si obscure question.</p> + +<p lang="fr">31 janvier 1841.</p> + +<div class="footnotes"><h3>NOTES</h3> + +<div class="footnote"><p lang="fr"> +<a name="Footnote_1" id="Footnote_1"></a> +<a href="#FNanchor_1"> +<span class="label">[1]</span></a> Par exemple la lacune de la page <a href="#pg_273">273</a>, +où on lit: «<span lang="la">In ista pagina nichil est scriptum.</span>» +Cette lacune indique le moment +où les commissaires du pape apprenant +que cinquante-quatre Templiers viennent +d'être brûlés, suspendent les interrogatoires. +</p></div> +<div class="footnote"><p lang="fr"> +<a name="Footnote_2" id="Footnote_2"></a> +<a href="#FNanchor_2"> +<span class="label">[2]</span></a> On trouve dans ces fautes mêmes de +précieuses données sur la prononciation +du temps: «<span lang="la">De capite sibi <i>h</i>ostenso. Ad<i>h</i>orare</span>, +etc.» +</p></div> +<div class="footnote"><p lang="fr"> +<a name="Footnote_3" id="Footnote_3"></a> +<a href="#FNanchor_3"> +<span class="label">[3]</span></a>Je partage les travaux de cette publication +avec les jeunes et savants employés +des Archives du royaume. MM. de Stadler, +Castelnau et Laget ont fait la transcription, +d'autant plus difficile en certains passages, +que le notaire italien défigure assez fréquemment +des mots français qu'il latinise +sans les comprendre. M. Dessalles a restitué +quelques-uns de ces mots dans le passage +en langue romane (<a href="#pg_141">141</a>-<a href="#pg_144">144</a>). M. de +Stadler m'a spécialement aidé et dans la +révision des épreuves et dans le travail +minutieux des tables. La table analytique +et la table alphabétique des matières se +trouveront à la fin du dernier volume. Je +donne seulement ici celle des noms d'hommes +et de lieux. +</p></div> +</div> + + + +<p class="t2" lang="fr">PROCÈS<br> +<small class="tiny">DES</small><br> +<big>TEMPLIERS.</big> +</p> + + + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_1">1</a>- </span> +<span class="sc">In nomine domini nostri Jhesu Christi. Amen</span>. Anno a nativitate +ejusdem millesimo trecentessimo nono, indictione septima, pontificatus +sanctissimi patris in Christo, domini Clementis, divina providencia +Pape quinti, anno quarto, Noverint universi ac singuli hoc +presens publicum instrumentum inspecturi, quod, cum venerabiles +in Christo patres domini Dei gracia Narbonensis archiepiscopus, Bajocensis, +Mimatensis et Lemovicensis episcopi, nec non venerabiles +viri magistri Matheus de Neapoli sedis apostolice notarius, majoris +Caleti Rothomagensis, Johannes de Mantua Tridentine, et Johannes +de Monte Lauro Magalonensis ecclesiarum archidiaconi, fuissent +per litteras apostolicas ad inquirendum contra Templariorum +ordinem in regno Francie, una cum venerabili viro magistro Guillelmo +Agarni Aquensi preposito, legittime, ut dicebatur, excusato, +sub certa forma deputati, vellent et intenderent, ut dicebant, mandatum +apostolicum exequi reverenter: fecerunt, ad cautellam et memoriam +futurorum, in presencia mei notarii publici et aliorum notariorum +ac testium infrascriptorum, dictas litteras apostolicas vera +bulla plumbea dicti domini Pape bullatas et in nulla sui parte suspectas, +nec non ac patentes litteras excusatorias dicti prepositi +Aquensis sigillo suo.... sigillatas, in publicum recitari ac legi, et +eas preceperunt per me et alios infrascriptos notarios redigi [<i>in +proc</i>]essum. Tenor autem dictarum litterarum apostolicarum talis +est:</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_2">2</a>- </span> +Clemens episcopus servus servorum Dei venerabilibus [<i>fratribus</i>] +archiepiscopo Narbonensi, ac Bajocensi, Mimatensi et Lemovicensi +episcopis et dilectis filiis, magistris Matheo de Neapoli majoris Caleti +Rothomagensis notario nostro, Johanni de Mantua Tridentine, Johanni +de Monte Lauro Magalonensis archidiaconis ac Guillelmo Agarni preposito +Aquensis ecclesiarum, salutem et apostolicam benedictionem.</p> + +<p>Faciens misericordiam cum servo suo Dei filius, dominus Jhesus +Christus, ad hec nos voluit in specula eminenti apostolatus assummi, +ut gerentes, licet immeriti, vices ejus in terris, in cunctis nostris +actibus et processibus, ipsius vestigia, quantum patitur humana fragilitas, +imitemur. Sane dudum circa promocionis nostre ad apicem +summi apostolatus inicium, eciam antequam Lugdunum, ubi recepimus +nostre coronacionis insignia, veniremus, et post eciam tam +ibi quam alibi, secreto quorumdam nobis insinuacio intimavit, quod +Magister, preceptores et alii fratres ordinis milicie Templi Jerosolimitani, +et eciam ipse ordo, qui ad defensionem patrimonii ejusdem +domini nostri Jhesu Christi fuerant in Transmarinis partibus +deputati, contra ipsum Dominum in scelus apostasie nephandum, +detestabile ydolatrie, vicium execrabile Sodomorum et hereses varios, +erant lapsi. Quia vero non erat verisimile nec credibile videbatur, +quod viri tam religiosi, qui precipue pro Christi nomine +suum sepe sanguinem effundere ac personas suas mortis periculis +frequencius exponere credebantur, quique multa et magna tam in +divinis officiis quam in jejuniis et aliis observanciis devocionis signa +frequencius pretendebant, sue sic essent salutis immemores, quod +talia perpetrarent, hujusmodi insinuacioni ac delacioni ipsorum, +ejusdem Domini nostri exemplis et canonice scripture doctrinis +edocti, aurem noluimus inclinare. Deinde vero karissimus in Christo +filius noster Philippus rex Francorum illustris, cui fuerant eadem +facinora nunciata (non tipo avaricie, cum de bonis Templariorum +nichil sibi vindicare vel appropriare intendat, immo ea nobis et ecclesie +per deputandos a nobis administranda, gubernanda, conservanda, +et custodienda liberaliter ac devote in regno suo dimisit, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_3">3</a>- </span> +manum suam exinde totaliter amovendo, sed fidei orthodoxe fervore, +suorum progenitorum vestigia clara sequens), accensus de premissis, +quantum licite potuit, se informans ad instituendum et informandum +nos super hiis, multa et magnas [<i>sic</i>] nobis informacionem per +suos nuncios et litteras destinavit. Infamia vero contra Templarios +ipsos increbrescente validius super sceleribus antedictis, et quia +eciam quidam miles ejusdem ordinis magne nobilitatis, et qui non +leve opinionis in dicto ordine habebatur, coram nobis secreto +juratus, deposuit quod in recepcione fratrum prefati ordinis hec +consuetudo vel verius corruptela servatur, quod ad recipientis +vel ab eo deputati sugestionem, qui recipitur Christum Jhesum negat, +et super crucem sibi obstensam spuit, in vituperium crucifixi, +et quedam alia faciunt recipiens et receptus, que licita non sunt +nec humane conveniunt honestati, prout ipse tunc confessus extitit +coram nobis, vitare nequivimus, urgente nos ad id officii nostri debito, +quin tot et tantis clamoribus accomodaremus auditum. Sed +cum demum fama publica deferente, et clamosa insinuacione dicti +regis, nec non et ducum, comitum et baronum ac aliorum nobilium, +cleri quoque et populi dicti regni Francie, ad nostram propter +hec, tam per se quam per procuratores et sindicos, presenciam veniencium, +quod dolentes referimus, ad nostram audienciam pervenisset, +quod Magister, preceptores et alii fratres dicti ordinis et ipse +ordo prefatis et pluribus aliis erant criminibus irretiti, et premissa +per multas confessiones, attestaciones et deposiciones prefati Magistri +et plurium preceptorum et fratrum ordinis prelibati, coram multis +prelatis et heretice pravitatis inquisitore in regno Francie factas, +habitas et receptas et in publicam scripturam redactas, nobisque +et fratribus nostris ostensas probata quodam modo viderentur, ac +nichilominus fama et clamores predicti in tantum invaluissent et +eciam ascendissent tam contra ipsum ordinem quam contra singulas +personas ejusdem, quod sine gravi scandalo preteriri non poterant +nec absque imminente periculo tolerari; nos, Illius cujus vices licet +immeriti in terris gerimus vestigiis inherentes, ad inquirendum +<span class="pagenum"> -<a name="pg_4">4</a>- </span> +de predictis racione previa duximus procedendum, multosque de +pre[<i>cedenti</i>]bus presbiteris et militibus et aliis fratribus dicti ordinis, +reputacionis non modice, in nostra presencia constitutis, prestito +ab eis juramento, quod super premissis meram et plenam nobis dicerent +veritatem, super premissis interrogavimus et examinavimus +usque ad numerum septuaginta duorum, multis ex fratribus nostris +nobis assistentibus diligenter, eorumque confessiones per publicas +manus in autenticam scripturam redactas illico in nostra et +dictorum fratrum nostrorum presencia, ac deinde interposito aliquorum +dierum spacio, in consistorio publico legi fecimus coram +ipsis, et eas in suo vulgari cuilibet eorum exponi. Qui perseverantes +in illis eas expresse et sponte, prout recitate fuerunt, approbarunt, +postque cum Magistro et precipuis preceptoribus prefati ordinis intendentes +super premissis inquirere per nos ipsos, ipsum Magistrum, +et Francie, terre Ultramarine, Normanie, Aquitanie ac Pictavie preceptores +majores nobis Pictavis existentibus mandavimus presentari. +Sed quoniam quidam ex ipsis sic infirmabantur tunc temporis, quod +equitare non poterant nec ad nostram presenciam quoquomodo adduci, +nos cum eis scire volentes de premissis omnibus veritatem +et an vera essent que continebantur in eorum confessionibus et deposicionibus, +quas coram inquisitore pravitatis heretice in regno +Francie, presentibus quibusdam notariis publicis et multis aliis bonis +viris, dicebantur fecisse, nobis et fratribus nostris per ipsum inquisitorem +sub manibus publicis exhibitis et ostensis, dilectis filiis +nostris Berengario tituli sanctorum Nerei et Archilei, et Stephano +tituli sancti Ciriaci in Termis presbiteris, et Landulpho sancti Angeli +diacono cardinalibus, de quorum prudencia et fidelitate indubitata[<i>m</i>] +fiducia[<i>m</i>] obtinemus, commisimus et mandavimus, ut ipsi cum prefato +Magistro et preceptoribus inquirerent tam contra ipsos et alias +singulares personas dicti ordinis generaliter, quam contra ipsum ordinem, +super premissis cum diligencia veritatem, et quicquid super +premissis hiis invenirent, nobis referre ac eorum confessiones ac deposiciones +per manum publicam in scriptis redactas nostro apostolatui +<span class="pagenum"> -<a name="pg_5">5</a>- </span> +deferre et presentare curarent, eisdem Magistro et preceptoribus +absolucionis beneficium a sentencia excommunicacionis, quam +pro premissis, si vera erant, incurrerent, si absolucionem humiliter +ac devote peterent, ut debebant, juxta formam ecclesie, impensuri. +Qui cardinales ad ipsos Magistrum et preceptores personaliter accedentes +eis sui adventus causam exposuerunt, et quoniam tam persone +quam res ipsorum et aliorum Templariorum in regno Francie +consistencium in manibus nostris erant, quod libere, absque metu +cujusquam, plene ac pure super premissis omnibus ipsis cardinalibus +dicerent veritatem, eis auctoritate apostolica injunxerunt. Qui Magister +et preceptores Francie, terre Ultramarine, Normandie, Aquitanie +et Pictavie, coram ipsis tribus cardinalibus, presentibus quatuor +tabellionibus publicis, et multis aliis bonis viris, ad sancta Dei Evangelia +ab eis corporaliter tacta prestito juramento, quod super premissis +omnibus meram et plenam dicerent veritatem, coram ipsis +singulariter libere ac sponte, absque coactione qualibet et terrore, +deposuerunt et confessi fuerunt inter cetera, Christi abnegacionem +et spuicionem super crucem, cum in ordine Templi recepti fuerunt, +et quidam ex eis, se sub eadem forma, scilicet cum abnegacione +Christi et spuicione super crucem, fratres multos recepisse. Sunt eciam +quidam ex eis quedam alia horribilia et inhonesta confessi, que, +ut eorum ad presens parcamus verecundie, subticemus. Dixerunt +preterea et confessi fuerunt esse vera que in eorum confessionibus et +deposicionibus continentur, quas dudum fecerunt coram inquisitore +heretice pravitatis. Que confessiones et deposiciones dictorum Magistri +et preceptorum, in scripturam publicam per quatuor tabelliones +publicos redacte, in ipsorum Magistri et preceptorum, et quorumdam +aliorum bonorum virorum presencia, ac deinde interposito aliquorum +dierum spacio, coram ipsis eisdem lecte fuerunt, de mandato +et in presencia cardinalium predictorum, et in suo vulgari +exposite cuilibet eorumdem. Qui perseverantes in illis, eas expresse +ac sponte, prout recitate fuerunt, approbarunt, et post confessiones +et deposiciones hujusmodi ab ipsis cardinalibus ab excommunicacione, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_6">6</a>- </span> +quam pro premissis incurrerant, absolucionem, flexis genibus +manibusque complosis, humiliter ac devote et cum lacrimarum effusione +non modica, pecierunt. Ipsi vero cardinales, quia ecclesia non +claudit gremium redeunti, ab eisdem Magistro et preceptoribus heresi +abjurata expresse, ipsis secundum formam ecclesie, auctoritate +nostra, absolucionis beneficium impenderunt. Ac deinde ad nostram +presenciam redeuntes, confessiones et deposiciones prelibatorum Magistri +et preceptorum, in scripturam publicam per manus publicas, +ut est dictum, redactas, nobis presentaverunt, et que cum dictis Magistro +et preceptoribus fecerant retulerunt. Ex quibus confessionibus +et deposicionibus ac relacione invenimus sepefatos Magistrum et +fratres in premissis, et circa premissa, licet quosdam ex eis in pluribus, +et alios in paucioribus, graviter deliquisse. Verum quia in +universis mundi partibus, per quas idem ordo diffunditur ac fratres +degunt ipsius, super hiis non possumus inquirere per nos ipsos, +discrecioni vestre, de quorum circumspectione specialem fiduciam +gerimus, de fratrum nostrorum consilio, per apostolica scripta mandamus, +quatenus ad Senonenses civitatem, diocesim et provinciam +personaliter accedatis, et per publicum citacionis edictum per vos +faciendum in locis de quibus vobis visum fuerit expedire, vocatis +qui fuerunt evocandi, super articulis quos vobis sub bulla nostra +inclusos transmittimus, et super aliis de quibus prudencie vestre +videbitur expedire, inquiratis, hac auctoritate nostra, contra dictum +ordinem cum diligencia, veritatem [<i>eorum</i>]que super premissis inveneritis, +fideliter in scriptis publica manu redacta [<i>sic</i>], sub vestris sigillis +ad nostram presenciam delaturi seu eciam transmissuri. Testes autem +si qui, a vobis requisiti seu amoniti vel citati ut super dictis articulis +ferant veritatis testimonium coram vobis, se prece vel precio, gracia, +timore, odio vel amore a ferendo testimonio subtraxerint, nec +non fautores, receptores et defensores predictorum fratrum, qui a +vobis citati vel vocati, ut premittitur, coram vobis non comparuerint; +eos insuper qui predictam vestram inquisicionem directe vel +indirecte, publice vel occulte, per se vel alium seu alios, vel alio +<span class="pagenum"> -<a name="pg_7">7</a>- </span> +quoquo modo, presumpserint impedire, per censuram ecclesiasticam, +appellacione postposita, compescatis, invocato ad hec, si opus +fuerit, auxilio brachii secularis. Quod si non omnes hiis exequendis +potueritis interesse, septem, sex, quinque, quatuor vel tres, +duo videlicet de prelatis predictis cum altero saltem de aliis ea nichilominus +exequantur. Datum Pictavis <small>II</small> Idus Augusti, pontificatus +nostri anno tercio.</p> + +<hr> + + +<p>Item fuerunt exhibite per dictos dominos commissarios octo alie +littere apostolice consimilis tenoris in effectu cum precedenti. In +quarum una de Remensi, in alia de Rothomagensi, in alia de Turonensi, +in alia de Lugdunensi, in alia de Burdegalensi, in alia de +Bituricensi, in alia de Narbonensi, et in alia de Auxitanensi civitatibus, +diocesibus et provinciis mencio habebatur.</p> + +<hr> + + +<p>Item aliarum duarum litterarum exhibitarum tenores tales sunt:</p> + +<p>Clemens episcopus servus servorum Dei venerabilibus fratribus +universis, archiepiscopis et episcopis, et omnibus aliis per nos ad +infrascripta per regnum Francie deputatis, salutem et apostolicam +benedictionem. Ut in negocio fratrum ordinis Templariorum comodius +procedere valeatis, vobis et singulis vestrum in provincia Senonensi, +vel in quibusvis aliis locis regni Francie in quibus ipsi +Templarii detinentur, eciam si aliunde illuc adducti fuerint, ac vobis +et commissariis in eodem negocio deputatis magis expediens fore +videbitur, inquirendi ac recipiendi probaciones quaslibet in eisdem +provincia et locis, non obstantibus quibuscumque litteris apostolicis, +cujuscumque tenoris existant, vobis concessis vel directis, per +quas hujusmodi nostre concessionis explicacio posset quomodolibet +impediri, juxta priorum nostrarum continenciam litterarum, plenam +concedimus, auctoritate presencium, facultatem.—Datum Avinione +<small>XI</small> Kalendas Junii, pontificatus nostri anno quarto.</p> + +<hr> + + +<p>Clemens episcopus servus servorum Dei venerabilibus fratribus +<span class="pagenum"> -<a name="pg_8">8</a>- </span> +universis, archiepiscopis et episcopis, et omnibus aliis per nos ad +infrascripta per regnum Francie deputatis, salutem et apostolicam +benedictionem. Volentes ut negocium fratrum ordinis Templariorum +debitum celeriter sorciatur effectum, vobis et singulis vestrum +inquirendi et procedendi in eodem negocio, juxta priorum apostolicarum +vobis directarum continenciam litterarum, eciam extra provincias +et dioceses vestras, non obstante quod in predictis litteris dicitur +contineri, quod ad certas vos conferatis provincias, et ibi super +hujusmodi negocio diligencius inquiratis ubi magis predicto negocio +videritis expedire, plenam concedimus, auctoritate presencium, facultatem. +Volumus tamen, quod alios articulos in dictis nostris prioribus +litteris annotatos diligencius observetis. Datum Avinione <small>XI</small> +Kalendas Junii, pontificatus nostri anno quarto.</p> + +<hr> + + +<p>Item in quadam alia littera apostolica, directa domino regi Francie +illustri, continebantur clausule infrascripte, quas clausulas dicti +domini commissarii preceperunt de verbo ad verbum in presenti +processu inseri. Principium autem dicte littere apostolice tale est:</p> + +<p>Clemens episcopus servus servorum Dei carissimo in Christo filio +Philippo regi Francorum illustri salutem et apostolicam benedictionem. +Prodierunt ex affluencia, etc. Item tenor dictarum clausularum +talis est:</p> + +<p>Ad illud autem quod petebatur a prelatis eisdem, quod, cum +major pars Templariorum regni tui Parisius aut in Senonensi vel +Turonensi provinciis tenerentur, eis videbatur expediens quod processus +inquisicionis hujusmodi deberet in dicta provincia Senonensi +inchoari; tibi duximus respondendum, quod de nostra voluntate +procedit quod iidem prelati circa hoc agant quod melius in eodem +negocio viderint expedire. Petebatur eciam a prelatis eisdem, quod +in eadem provincia Senonensi vel alibi ubi dicti Templarii detinentur, +et ubi prelatis et commissariis sepedictis videretur, inquirere et +probaciones recipere possent ab omnibus quos invenirent ibidem, +quamvis per litteras apostolicas eis missas oporteret ipsos ad alias +<span class="pagenum"> -<a name="pg_9">9</a>- </span> +transferre provincias, quod necesse ipsis minime videbatur, non obstante +quod in eisdem litteris apostolicis super hoc directis aliud +continetur. Ad quod respondemus quod id fieri volumus, prout a +prelatis petitur supradictis. Super eo eciam quod petebatur si inquisiciones +et processus hujusmodi ab eisdem prelatis extra suas +provincias et dioceses, juxta continenciam litterarum apostolicarum +per nuncios tuos exhibitarum, eisdem fieri poterant et haberi, Excellencie +tue duximus respondendum, ut, non obstante quod in litteris +commissariorum ipsorum dinoscitur contineri, quod ad certas vadant +provincias, et ibi diligenter inquirant ubi magis dicto negocio viderint +expedire, inquirere possint, servatis tamen aliis articulis in dictis +litteris comprehensis, non obstante clausula illa videlicet quod +se transferant ad provincias memoratas. Volumus igitur quod prelati +regni tui in premisso negocio procedant juxta responsiones supradictas, +nullo allio mandato nostro super hoc expectato, ut negocium +hujusmodi facilius et celerius ad finem debitum deducatur.—Item +data dicte littere directe dicto domino Regi talis est: Datum +Avinione <small>II</small> Nonas Maii, pontificatus nostri anno quarto.</p> + +<hr> + + +<p>Item tenor dictarum litterarum excusatoriarum predicti prepositi +Aquensis (in quibus a tergo erat ejus sigillum impressum cum figura +seu ymagine beate Marie et ejus Filii, ac figura seu ymagine cujusdam +hominis subtus ymaginem beate Marie, flexis genibus complosisque +manibus existentis, cum quodam scuto leonis figuram continente, +retro dictum hominem situato, et talibus litteris videlicet: +<small>S. GUILLELMI AQUENSIS ET APTENSIS PREPOSITI AC........</small> residuum vero +ipsarum litterarum legi non poterat) talis est:</p> + +<p>Venerabilibus et discretis viris, dominis et amicis suis carissimis, +dominis Matheo Caragoli domini Pape notario et auditori reverendi +in Christo patris domini P. de Columpna Dei gracia sancte Romane +ecclesie diaconi cardinalis, Guillelmus Agarni Aquensis et Aptensis +prepositus, salutem in Eo qui est omnium vera salus. Cum sanctissimus +in Christo pater dominus Clemens, sancte Romane ac universalis +<span class="pagenum"> -<a name="pg_10">10</a>- </span> +ecclesie divina providencia Papa quintus, vobis et michi specialiter +commiserit quasdam inquisiciones per vos et me debere +fieri contra Templarios, et super certis articulis eosdem Templarios +et domos eorum contingentibus, et super quibusdam aliis, prout hec +in litteris dicte commissionis et capitulis plenius continentur, que, +ut credo, jam ad vestram noticiam pervenerunt; verum, cum prefatus +dominus Papa michi ante commissionem predictam commisserit +specialiter et districte preceperit, in virtute a me prestiti juramenti +et sancte obediencie, quod ego intendam diligenter et fideliter ad +decimam colligendam, exigendam et recipiendam in provinciis Arelatensi, +Aquensi, Ebredunensi, Viennensi ac eciam Lugdunensi ab +omnibus personis et locis ecclesiasticis, quibusdam tamen terris +et personis exceptis, concessam per eum ad biennium illustri viro +domino Philippo principi Tharantino, ob causas racionabiles atque +justas, propter que sum multipliciter occupatus, sic quod ad commissa +negocia vobis et michi per eundem dominum Papam in premissis +nullo modo possum intendere in presenti; idcirco me vobis +circa hec excusans, et confidens de legalitate et discrecione vestra, +super predictis, si opus est, et in quantum de jure possum, commicto +specialiter vices meas, supplicans et requirens quod in hujusmodi +negociis vobis et michi commissis procedatis, mei absencia non +obstante. Datum Aquis <small>V</small> die mensis Maii, anno Domini <small>M</small><sup>o</sup> <small>CCC</small><sup>o</sup> +nono. In cujus rei testimonium presentibus litteris sigillum meum +apponendum duxi. Datum ut supra.</p> + +<hr> + + +<p>Item sciendum est, quod supradicti domini Matheus sedis apostolice +notarius, Johannes Tridentinus et Johannes Magalonensis +archidiaconi asseruerunt, in presencia aliorum dominorum collegarum +suorum et mei ac ceterorum notariorum et aliorum testium +infrascriptorum, se pro certo et pro constanti audivisse a reverendis +in Christo patribus dominis Stephano Dei gracia tituli sancti Ciriaci +in Termis presbitero et P. de Columpna sancte Romane ecclesie +diaconis cardinalibus, quod eis constabat ipsum esse ex causis legitimis +<span class="pagenum"> -<a name="pg_11">11</a>- </span> +excusatum. Item ad ostendendum quod dictus prepositus +Aquensis sit legittime excusatus, preceperunt dicti domini commissarii +inseri in presenti processu quamdam litteram reverendi patris +domini Berengarii Dei gracia tituli sanctorum Nerei et Archilei presbiteri +cardinalis, cujus tenor talis est:</p> + +<p>Venerabilibus in Christo patribus, amicis suis carissimis, Dei +gracia dominis E. Narbonensi archiepiscopo, G. Bajocensi, R. Lemovicensi +et G. Mimatensi episcopis, ac honorabili viro Johanni de +Monte Lauro archidiacono Magalonensi, Berengarius miseracione +divina tituli sanctorum Nerei et Archilei presbiter cardinalis, salutem +et benivolencie specialis affectum. Litteras vestras grata manu recepimus +et inspeximus diligenter, et litteras quidem vestras, quas per +nos presentari domino nostro summo Pontifici petivistis, ei adhuc +propter ipsius familiarium negociorum occupacionem, quibus idem +dominus noster occupatus extitit, presentare nequivimus. Verum +tamen scire vos volumus quod commissarii vestri in negocio Templariorum, +jam <small>XII</small> diebus elapsis, de Romana curia recesserunt, +excepto preposito Aquensi, qui se per suas litteras, quas deffert magister +Matheus Caragolus domini Pape notarius, excusavit, ita quod +jam in dicto negocio procedere poteritis ipsius prepositi absencia +non obstante. Datum Avinione die <small>VI</small> Julii. Cras erit consistorium, +et presentabimus litteras vestras predictas domino nostro. Si vero +aliquid aliud vobis mandare voluerit, nos vobis significabimus per +nostrum nuncium specialem.</p> + +<p>Item prefati domini Matheus sedis apostolice notarius et Johannes +archidiaconus Tridentinus, quibus antedictus prepositus Aquensis +videbatur commississe in dictis suis litteris vices suas, dixerunt et +fuerunt protestati expresse et preceperunt inseri in presenti processu, +quod non recipiebant commissionem seu subdelegacionem dicti prepositi +Aquensis, nec ut ejus commissarii vel ab eo subdelegati procedere +intendebant. Et prefati eciam alii domini college eorum fuerunt +protestati et preceperunt inseri in presenti processu, quod non +intendebant recipere dictos dominum Matheum sedis apostolice +<span class="pagenum"> -<a name="pg_12">12</a>- </span> +notarium et Johannem archidiaconum Tridentinum tanquam commissarios +antedicti prepositi Aquensis seu subdelegatos ab eo, neque +sicut concommissarios seu subdelegatos ejusdem prepositi Aquensis +procedere cum eisdem.</p> + +<hr> + + +<p>Post que supradicti domini commissarii et college, diligenti deliberacione +inter se habita, decreverunt predictum ordinem Templi, +fratres ejusdem ordinis et omnes alios evocandos, fore citandos per +totum regnum Francie, per eorum publicum citacionis edictum, +cujus edicti tenor sequitur in hunc modum:</p> + +<p>Venerabilibus in Christo patribus, dominis Dei gracia...... archiepiscopo +Senonensi, et ejus suffraganeis, vicariis et officialibus eorumdem, +miseracione ejusdem archiepiscopus Narbonensis, Bajocensis, +Lemovicensis et Mimatensis episcopi, nec non Matheus de Neapoli +majoris Caleti Rothomagensis sedis apostolice notarius, et Johannes +de Mantua Tridentine, et Johannes de Monte Lauro Magalonensis +ecclesiarum archidiaconi, una cum venerabili viro magistro Guillelmo +Agarni Aquensi preposito, legittime excusato, cum illa clausula, +Quod si non omnes, etc. ad infrascripta per sedem apostolicam specialiter +deputati, salutem in Domino, et mandatis apostolicis humiliter, +reverenter et firmiter obedire. Ad vestram et pene omnium noticiam +credimus pervenisse qualiter sanctissimus in Christo pater +et dominus noster, dominus Clemens, divina providencia Papa quintus, +apostasie, heresis, ydolatrie et alia gravia, ac enormia et nephanda +facinora, contra Templariorum fratres et ordinem suo apostolatui +clamore valido et publica ac creb[<i>r</i>]a infamia nunciata, occulis +nequiens conniventibus pertransire, sed descendens exemplo +Domini et videre ac experiri volens si clamorem qui ad eum pervenerat +opere perpetrassent, vocata et ascita coram ipso et ejus sacro collegio +de majoribus mediocribus et minoribus dicti ordinis multitudine +copiosa, incepit per se ipsum ac quosdam fratres suos cardinales +inquirere contra eos. Et quia in universis mundi partibus, per quas +idem ordo diffunditur ac fratres degunt ipsius, super hiis non poterat +<span class="pagenum"> -<a name="pg_13">13</a>- </span> +inquirere per se ipsum, ut sua juxta doctrinam apostolicam +aliis onera partiretur, personas providas et discretas in jure ac in +facto expertas, ad inquirendum de predictis contra prefatum ordinem, +ad diversas decrevit mundi provincias destinare; obtansque, tamquam +zelator fidei orthodoxe, ut dicta inquisicio ad Dei honorem et +fidei catholice firmitatem debitum sortiretur effectum, citavit peremptorie +prefatum ordinem, et omnes et singulos fratres dicti ordinis +qui pro ipso vellent respondere, quod in dicto termino (quem +prefati inquisitores, ad hec, ut premittitur, per ipsum specialiter destinati, +per eorum publicum citacionis edictum ducerent statuendum), +ad dicendum coram eis de predictis omnibus veritatem, ac deinde +ipse ordo per ydoneos syndicos vel defensores coram ipso in generali +concilio, quod congregari mandavit, comparere curarent, justam +dante Domino sentenciam vel ordinacionem apostolicam recepturi, +et ut hujusmodi ad communem omnium personarum dicti ordinis +deduceretur noticiam, eam in palacio apostolico Pictavensi publico, +presente fidelium multitudine copiossa, in audiencia publica legi et +publigari, nec non cartas membran[<i>e</i>]as citacionem continentes eamdem, +in majoris ecclesie Pictavensis appendi et affigi fecit hostiis, ne hii +quos ipsa citacio contingebat aliquam possent excusacionem pretendere, +quod ad eos talis citacio non pervenerat, vel quod ignorassent +eandem, prout predicta omnia in dicti domini Pape litteris plenius +continentur. Cum igitur mandatum (secundum formam litterarum +apostolicarum, quarum tenores vobis, sub sigillis reverendi in Christo +patris domini...... episcopi Parisiensis et ejus curie destinamus, originalia +penes nos, propter pericula et viarum discrimina retinentes, +cum opus fuerit, exhibenda) reverenter exequi intendamus, vocamus +et citamus peremptorie, auctoritate nobis tradite potestatis, per +hoc publicum citacionis edictum, predictum ordinem Templariorum, +fratres dicti ordinis et omnes evocandos, ut, prima die non +feriata post festum beati Martini hyemalis, compareant coram nobis +sufficienter Parisius in episcopali aula, hora prime, in premissis et +ea contingentibus, prout justum fuerit, processuri. Alioquin extunc +<span class="pagenum"> -<a name="pg_14">14</a>- </span> +ad contenta in dictis litteris apostolicis racione previa procedemus, +eorum absencia non obstante, dictum terminum pro tribus edictis +et uno peremptorie, quia negocium periculosum est toti fidei orthoxe +et celeritatem desiderat, et ex aliis causis justis et legittimis, +prefigentes. Porro ut hoc publicum nostre citacionis edictum ad predictorum +ordinis fratrum ac omnium evocandorum et quorumcumque +noticiam publicam deferatur, circumspectionis vestre prudenciam +auctoritate apostolica requirimus, et in virtute sancte obediencie +districte injungimus et mandamus, quatenus quam prius commode +potueritis, faciatis dicte citacionis nostre edictum, cum ad vos pervenerit, +publice ac solenniter fieri legi, recitari ac publicari clero et +populo in cathedralibus, et magnis collegiatis ecclesiis, ac scolis ubi +est studium generale, et curiis officialium vestrorum, civitatum et +diocesium vestrarum, et in principalibus domibus ejusdem ordinis in +dictis vestris civitatibus et diocesibus constitutis, et in locis in quibus +fratres ipsius ordinis capti tenentur, de premissis omnibus et singulis +facientes ad cautelam fieri publica munimenta [<i>instrumenta?</i>], que manu +publica consignata vel sigillis autenticis communita, in dicto termino +vel ante, per aliquem vestrum ydoneum certum et tutum nuncium, +Parisius nobis vel nostrum alteri transmitatis, ita solerter super hiis +vos habentes, quod de diligencia commendari, et de negligencia redargui +minime valeatis. Sane easdem litteras ipsarum reddi precipimus +portitori, in omnes et singulos qui execucionem presencium +litterarum directe vel indirecte, publice vel oculte, per se vel alium +seu alios, turbare vel impedire quomodolibet, vel litteras nostras et +dicti domini Parisiensis episcopi, quas idem lator secum defert, +contra ejus voluntatem auferre vel detinere presumpserint, in hiis +scriptis excommunicacionis sentenciam proferentes. In quarum testimonium +sigilla nostra presentibus litteris duximus apponenda. +Actum et datum Parisius die Veneris ante festum beati Laurencii, +anno Domini <small>M</small><sup>o</sup> <small>CCC</small><sup>o</sup> nono, indictione septima, pontificatus predicti +domini nostri summi Pontificis anno quarto. Acta fuerunt hec anno +predicto, die <small>VIII</small><sup>a</sup> intrante mense Augusti, Parisius in domibus monasterii +<span class="pagenum"> -<a name="pg_15">15</a>- </span> +sancte Genovefe, presentibus discretis viris magistris Guillelmo +de Chenaco canonico Parisiensi, Amisio de Aureliano archidiacono +Aurelianensi, Chatardo de Pennavaria sancti Juliani Lemovicensis, +Falcone Balati Claromontensis, Petro de Chadaleu Enesiati +Claromontensis, Raymondo Moreti sancti Honorati Parisiensis diocesis +ecclesiarum canonicis, et Petro Raynaldi rectore ecclesie sancti +Privati de Chadeneto Mimatensis diocesis, et me Floriamonte Dondedei +de Mantua notario publico infrascripto, ac Hugo[<i>ne</i>] Nicolai de +Eugubio, Bernardo Filioli ecclesie Rausoliensis canonico Lemovicensi, +Nicolao Constanciensi Bajocensis diocesis, ac Bernardo Humbaldi +Barchinonensis diocesis, clerico Guillelmo Radulphi de sancto +Floro Claromontensis diocesis, clericis, notariis publicis, quibus +preceptum fuit per dictos dominos commissarios, quod redigeremus +supradicta omnia et singula in processum, et quod de hiis conficeremus +publica instrumenta.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec in crastinum prefati domini commissarii, in eodem loco +congregati, deputaverunt infrascriptos nuncios, videlicet Johannem +de Bosco ad provinciam Senonensem, Jacomardum de Insula ad +provinciam Remensem, Robertum Bernardi ad provinciam Rothomagensem, +Colinum de Atrebato ad provinciam Turonensem, Petrum +Cochardi ad provinciam Lugdunensem, Laurencium de Nanterre +ad provinciam Bituricensem et ad Aniciensem et Vivariensem +episcopos, Jacobum de Parvocayo ad provinciam Burdegalensem, +Johannem Pilavena ad provinciam Narbonensem, Theobaldum de +Andegavis ad provinciam Auxitanam, qui a fidedignis de fidelitate +commendati fuerunt eisdem, eorum certos et speciales nuncios, ad +presentandum litteras supradictas, et ad exequendum alia ad presens +negocium pertinentia, que a dictis dominis commissariis fuerint injuncta +eisdem. Qui dicti nuncii, tactis sacrosanctis Evangeliis, presentibus +dominis commissariis supradictis, juraverunt litteras eorumdem +dominorum commissariorum diligenter, fideliter et quam +prius comode poterunt, illis, quibus per eos dicte littere destinantur, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_16">16</a>- </span> +presentare, et omnia fideliter, juxta posse eorum, exequi, que a +dictis dominis commissariis fuerint injuncta eisdem. Et immediate +dicti domini commissarii preceperunt tradi supradictis nunciis eorum +juratis patentes ipsorum licteras per dictas provincias defferendas, +predictum edictum continentes sub forma suprascripta, directa[s] domino +archiepiscopo Senonensi et ejus suffraganeo, mutatis duntaxat +nominibus provinciarum et prelatorum eorumdem. Acta fuerunt hec +anno predicto, die nona intrantis mensis Augusti, Parisius in predictis +domibus prefati monasterii, presentibus venerabilibus viris +dominis G. de Flavacuria archidiacono Rothomagensi, Johanne de +Luperiis canonico sancti Pauli de sancto Dionisio, Aymone Choqueio +rectore ecclesie sancti Quintini de Varenna Cenomanensis diocesis, +P. de Chadeleu canonico Ensiati Claromontensis diocesis, et me Floriamonte +Dondedei, Guillelmo Radulphi, Bernardo Filholi, Nicolao +Constanciensi, Bernardo Umbaldi de Barchinona et Hugone Nicolai +de Eugubio notariis publicis, quibus preceptum fuit per dictos dominos +commissarios, quod redigeremus supradicta omnia et singula +in processu, et quod de hiis conficeremus publica instrumenta.</p> + +<hr> + + +<p class="c"><small>In ista pagina nichil scriptum est.</small></p> + +<hr> + + +<p>In Dei nomine amen. Notum sit universis ac singulis, quod cum +reverendi in Christo patres domini Dei gracia Narbonensis archiepiscopus, +Bajocensis, Mimatensis et Lemovicensis episcopi, nec non +et venerabiles viri domini Matheus de Neapoli majoris Caleti Rothomagensis +sedis apostolice notarius, Johannes de Mantua Tridentinus, +et Johannes de Monte Lauro Magalonensis archidiaconi, +ad inquirendum contra Templariorum ordinem, in regno Francie, +per sedem apostolicam, una cum venerabili viro magistro Guillelmo +Agarni preposito Aquensi, legittime excusato, cum illa clausula, +Quod si non omnes, etc. deputati, ad execucionem mandati apostolici +facti eisdem procedere intendentes, vocassent et citassent peremptorie, +auctoritate eis tradite potestatis, per publicum citacionis +<span class="pagenum"> -<a name="pg_17">17</a>- </span> +edictum, anno Domini <small>M</small><sup>o</sup> <small>CCC</small><sup>o</sup> nono, die Veneris ante festum beati Laurencii, +predictum ordinem Templariorum, fratres dicti ordinis et +omnes evocandos, ut prima die non feriata post festum beati Martini +hyemalis tunc instans, comparerent sufficienter coram eis Parisius in +episcopali aula, hora prime, super contentis in commissione facta eisdem, +prout justum esset, processuri, alioquin ex tunc ad contenta +in litteris commissionis eis facte procederent previa racione, eorum +absencia non obstante; requisivissent insuper dicti domini commissarii +volentes, ut publicum dicte citacionis eorum edictum ad predictorum +ordinis fratrum et omnium evocandorum et quorumcumque +noticiam publicam deferretur, per patentes litteras eorumdem universis +archiepiscopis et episcopis regni Francie, vicariis et officialibus +eorumdem, et in virtute sancte obediencie districte auctoritate +apostolica injunxissent et mandassent eisdem, quatenus, quam prius +comode possent, facerent predicte citacionis edictum, (quod edictum +per certos et juratos nuncios per patentes litteras sub sigillis eorum, +et transcriptum seu copiam commissionis eis facte sub sigillis venerabilis +patris domini Parisiensis episcopi ac ejus curie Parisiensis sigillatas +misserunt eisdem) cum ad eos perveniret, publice ac sollempniter +fieri legi, recitari et publicari clero ac populo in cathedralibus, +et magnis collegiatis ecclesiis, et scolis ubi est studium generale, +ac curiis officialium suorum, civitatum et diocesium eorumdem, et in +principalibus domibus ejusdem ordinis in dictis suis civitatibus et +diocesibus constituitis, ac in locis in quibus fratres ipsius ordinis capti +tenebantur, mandassent eciam dicti domini commissarii predictis archiepiscopis +et episcopis, vicariis et officialibus eorumdem, quod de premissis +omnibus et singulis facerent fieri ad cautelam publica instrumenta, +que, manu publica consignata vel sigillis autenticis communita, +transmitterent in dicto termino vel ante per aliquem ydoneum ac +certum nuncium Parisius dictis dominis commissariis vel alteri eorumdem, +prout de predictis omnibus et singulis plenius constat per +litteras eorumdem dominorum commissariorum, in processu hujus +negocii prius habito de verbo ad verbum registratas.</p> + +<hr> + + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_18">18</a>- </span> +Adveniente termino supradicto, videlicet in crastinum predicti +festi beati Martini, quod crastinum fuit die Mercurii <small>XII</small><sup>a</sup> die intrante +mense Novembris, supradicti domini archiepiscopus Narbonensis, +Bajocensis, Mimatensis et Lemovicensis episcopi, ac dominus Johannes +de Mantua archidiaconus Tridentinus, convenerunt Parisius +in dicta aula episcopali. Et cum supradictus dominus Matheus de +Neapoli et dictus dominus Johannes de Monte Lauro Magalonensis +archidiaconus tunc abessent, eidem domini commissarii, causam +absencie eorumdem scire vollentes, miserunt me notarium infrascriptum +et alios notarios infrascriptos ad domum, quam dictus dominus +Matheus Parisius inhabitabat, ad inquirendum si esset ibidem. +Qui non fuit in ea inventus, nam erat, (sicut quidam ejus +domicellus, nomine Franciscus Chicus, in predicta domo existens, +retulit) cum venerabili viro domino Gaufredo de Plexeio sedis apostolice +notario, apud Valles Parisiensis diocesis, tamen quoad predictum +diem non venit, idem dominus Matheus se per ejus patentes +litteras, quarum tenor infra subicitur, excusavit.</p> + +<p>Eisdem autem dominis commissariis in predicta aula existentibus +fuerunt presentate littere supradicti domini Johannis archidiaconi +Magalonensis, quarum excusacionis tenor infra subicitur. In quibus +quidem litteris dictus dominus archidiaconus Magalonensis notificabat +eisdem, quod procederent in negocio supradicto, ejus absencia +non obstante, cum, impediente infirmitate, que ipsum venientem +de terra sua ad dictum terminum in itinere arripuerat, dicto termino +interesse non posset.</p> + +<p>Cum autem dicti domini Narbonensis archiepiscopus, Bajocensis, +Mimatensis et Lemovicensis episcopi, ac Johannes de Mantua +archidiaconus Tridentinus, expectassent in dicta aula episcopali diu, +post horam tercie, et major missa, que post terciam cantatur, esset +in ecclesia beate Marie celebrata, nullusque pro dicto ordine vel +fratribus ejusdem ordinis seu aliis evocatis compareret, nec comparuisset +dicta die ibidem coram eis, fecerunt vocari coram se Johannem, +dictum Alladent, apparitorem juratum curie officialis Parisiensis, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_19">19</a>- </span> +et fecerunt jurare eumdem, quod eorum mandata fideliter +exequeretur. Cui preceperunt, quod alta voce proclamaret in dicta +aula et ecclesia, in janua majori dicte aule, versus curiam dicti officialis +Parisiensis, et intus in curia ipsius officialis, quod si aliquis erat, +qui pro dicto ordine Templi, vel fratribus ipsius ordinis, aut aliis per +ipsos dominos commissarios per dictum publicum eorum citacionis +edictum vocatis et citatis, vellet comparere, vel aliquid dicere coram +eis, accederet ad eos, quia parati erant benigne audire eosdem et +facere quod erat faciendum. Quod preceptum idem apparitor extitit +executus, et de dicta execucione fecit relacionem eisdem. Qua relacione +audita, cum nullus compareret coram eis, idem domini commissarii +deliberaverunt inter se, et decreverunt per eos esse de +benignitate adhuc expectandum, continuantes et prorogantes assignacionem +hujus termini ad id ad quod fuerat assignatus usque in +crastinum hora prime. Quam continuacionem, expectacionem et +prorogacionem preceperunt, et fecerunt alta voce proclamari et publicari +per dictum apparitorem in dicta aula episcopali, et in ejus +porta majori, et curia officialis predicti. De quibus voluerunt et preceperunt +dicti domini commissarii per me Floriamontem Dondedei +et alios notarios infrascriptos fieri publicum instrumentum.</p> + +<hr> + + +<p>Sane tenor predicte littere domini Mathei de Neapoli talis est:</p> + +<p>Venerabilibus in Christo patribus, dominis Dei gracia Narbonensi +archiepiscopo, Bajocensi, Mimatensi et Lemovicensi episcopis, +ac venerabilibus viris dominis Johanni de Mantua Tridentine, +et Johanni de Monte Lauro Magalonensis ecclesiarum archidiaconis, +dominis et amicis carissimis, in facto Templariorum, a sanctissimo +in Christo patre et domino Clemente divina providencia papa <small>V</small>, +una nobiscum inquisitoribus deputatis, Matheus Caragoli de Neapoli +domini Pape notarius in salutis auctore hominis ut usque salutem. +Cum die Mercurii post festum beati Martini, <small>XII</small> mensis Novembris, +propter necessarias et legitimas causas personam nostram +specialiter contingentes, ad execucionem inquisicionis contra Templariorum +<span class="pagenum"> -<a name="pg_20">20</a>- </span> +ordinem interesse absque nostro magno dispendio nequeamus, +nos vobis primitus excusantes, potestatem concedimus, ut +in dicto negocio ea die procedere valeatis nostra absencia non +obstante. In testimonium nostrum et vestrum presentes litteras +munientes nostri appensione sigilli. Datum apud Valles prope Parisius, +anno Domini <small>M</small><sup>o</sup> <small>CCC</small><sup>o</sup> nono. In festivitate beati Martini hyemalis.</p> + +<hr> + + +<p>Item tenor littere excusatorie predicti archidiaconi Magalonensis +talis est:</p> + +<p>Reverendis in Christo patribus, dominis Dei gracia Narbonensi +archiepiscopo, Bajocensi et Mimatensi episcopis, ac venerabilibus +viris dominis Matheo de Neapoli majoris Caleti Rothomagensis +domini Pape notario, Johanni de Mantua Tridentine ecclesiarum archidiaconis, +Johannes de Monte Lauro Magalonensis archidiaconus, +in negocio inquisicionis super statu ordinis Templariorum una cum +eis a sede apostolica deputatus, salutem prosperam et felicem, cum +omni reverencia et honore. Paternitati et veneracioni vestre sit presentibus +manifestum, quod propter debilitatem persone mee ex infirmitate +ac discrasia corporis procedentem, iter arreptum tempore +competenti veniendi Parisius continuare non potui, ut vobiscum +essem loco et die concorditer assignatis ad procedendum in negocio +prelibato, et idcirco habeat me vestra paternitas et dominacio excusatum, +et in ipso negocio procedatis, mei absencia non obstante, +scientes quod, resumtis viribus, Deo propicio, ad vos veniam, continuatis +dictis et gressibus, Christo duce, una vobiscum, juxta mandatum +apostolicum vobis et mihi injunctum, quantum divina clemencia +condonabit, in ipso negocio processurus. In quorum omnium +testimonium sigillum meum duxi presentibus apponendum. Datum +Beniassi super Ligerim decima die mensis Novembris, anno Domini +<small>M</small><sup>o</sup> <small>CCC</small><sup>o</sup> nono.</p> + +<hr> + + +<p>Acta fuerunt hec supradicta per dictos dominos commissarios in +supradicta aula episcopali, anno et die predictis, presentibus venerabilibus +<span class="pagenum"> -<a name="pg_21">21</a>- </span> +et discretis viris magistris Amisio de Aurelianis archidiacono +Aurelianensi, Guaufredo dicto Chalox canonico ecclesie Perronensis, +dominis P. de Chadeleu Enesiati, Fulcone Balati, ac +Guillelmo Urdrini Claramontensium ecclesiarum canonicis, Johanne +Grandis de Romergueria Ruthenensis, et Petro Raynaldi de Chadeneto +Mimatensis diocesium, ecclesiarum rectoribus, et pluribus +aliis in dicta aula existentibus, ac me Floriamonte Dondedei de +Mantua clerico, notario publico et discretis viris magistris Bernardo +Filioli Lemovicensi, Hugone Nicolai de Eugubio, Nicolao +Constanciensi, Guillelmo Radulphi Claramontensi, et Bernardo +Humbaldi notariis publicis, ad hoc specialiter vocatis et rogatis.</p> + +<hr> + + +<p>Item alie littere excusatorie predicti domini prepositi Aquensis, +qui se iterato aliis dominis, ejus concommissariis memoratis, excusavit. +Tenor sequitur in hec verba:</p> + +<p>Reverendis in Christo patribus, et dominis suis carissimis, dominis +Dei gracia Narbonensi archiepiscopo, Bajocensi, Lemovicensi et +Mimatensi episcopis, nec non venerabilibus et discretis viris dominis +et magistris Matheo de Neapoli sedis apostolice notario majoris +Caleti Rothomagensis, Johanni de Mantua Tridentine, et Johanni +de Monte Lauro Magalonensis ecclesiarum archidiaconis, una nobiscum +a domino nostro summo Pontifice in negocio inquisicionis faciende +contra ordinem milicie Templi in regno Francie deputatis, +G. Agarni Aquensis et Aptensis prepositus, salutem, cum sincera in +Domino caritate et reverencia quanta potest. Noscat vestra discrecio, +quod [<i>cum</i>] nos, pluribus arduis et inevitabilibus negociis maxime per +prefatum dominum nostrum summum Pontificem nobis impositis +impediti, nequeamus intendere ad negocium supradictum, nos vobis +in ipso negocio totaliter excusamus, precipue quia jam predictus +dominus noster summus Pontifex nos habuit totaliter excusatos. +In cujus rei testimonium presentes litteras sigilli nostri pendentis +munimine fecimus communiri. Datum Aquis nona die mensis Septembris, +anno Domini <small>M</small><sup>o</sup> <small>CCC</small><sup>o</sup> nono.</p> + +<hr> + + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_22">22</a>- </span> +Post hec, in crastinum, videlicet die Jovis post predictum festum +beati Martini, supradicti domini archiepiscopus Narbonensis, Bajocensis, +Mimatensis et Lemovicensis episcopi, et domini Mathei de +Neapoli domini Pape notarius, et Johannes archidiaconus Tridentinus, +convenerunt in dicta episcopali aula, et cum in ea diu post +horam tercie expectassent, ac major missa in ecclesia beate Marie +celebrata esset, nullusque pro dicto ordine, vel fratribus ejusdem +ordinis seu aliis evocatis, compareret nec illa die comparuisset coram +eis, preceperunt eidem apparitori, quod alta voce proclamaret, +sicut fecerat in die precedenti. Qui quidem apparitor alta voce proclamavit +in dicta aula, et ejus majori janua, ac eciam in curia officialis +predicti, quod si aliquis erat, qui pro dicto ordine Templi, vel +fratribus ejusdem ordinis aut aliis per ipsos dominos commissarios +per dictum publicum eorum citacionis edictum vocatis et citatis, +vellet comparere, vel aliquid dicere coram eis, accederet ad eos, quia +parati erant benigne audire eundem et facere quod esset faciendum. +Quod preceptum idem apparitor extitit executus, et de dicta execucione +fecit relacionem eisdem. Qua relacione audita, cum nullus compareret +coram eis, idem domini commissarii deliberaverunt inter +se, et decreverunt per eos esse de benignitate amplius expectandum, +continuantes ac prorogantes assignacionem hujus termini ad id ad +quod fuerat assignatus usque in crastinum hora prime. Quam continuacionem, +expectacionem et prorogacionem preceperunt, et fecerunt +alta voce proclamari per dictum apparitorem in dicta aula episcopali, +et in ejus porta majori et curia officialis predicti. De quibus +omnibus voluerunt et preceperunt dicti domini commissarii per me +Floriamontem et alios notarios infrascriptos fieri publicum instrumentum.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, in crastinum, videlicet die Veneris, etc. (<i lang="fr">Même ajournement +que dessus.</i>)</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, in crastinum, videlicet die Sabati, etc.—Post hec, die +<span class="pagenum"> -<a name="pg_23">23</a>- </span> +Lune, etc.—Post hec, in crastinum, videlicet die Martis proxima, +in octabis festi beati Martini, etc. (<i lang="fr">Mêmes ajournements que dessus.</i>)</p> + +<hr> + + +<p>Item sciendum est, quod, cum in predicta die Martis et in precedentibus +diebus, prefati domini commissarii et inquisitores vidissent +et examinassent multas litteras plurium archiepiscoporum et episcoporum, +in quibus rescribebant dicti prelati, vel vicarii aut officiales +eorumdem, se publicasse prefatum edictum citacionis et vocacionis +memorati ordinis Templi, fratrum ejusdem et aliorum evocandorum, +et invenissent dicti domini inquisitores aliquos ex predictis +archiepiscopis et episcopis, vicariis et officialibus eorumdem, satis +sufficienter executos fuisse mandatum eis factum de publicacione +predicti edicti, et satis sufficienter eis super hec rescripsisse; alios +vero reperiissent minus sufficienter et minus plene fuisse executos, +et minus plene et confusse rescripsisse eisdem; a pluribus autem +archiepiscopis, episcopis, vicariis et officialibus eorumdem nullam +recepissent dicti domini commissarii et inquisitores certitudinem +nec responsionem, si et qualiter edictum publicaverant supradictum; +cum eciam ex parte venerabilis patris domini episcopi Parisiensis +adhuc sufficientem rescriptionem non recepissent, miserunt dicti domini +commissarii et inquisitores, dicta die Martis, ante continuacionem, +prorogacionem et expectacionem predictas, factas usque ad +diem Sabati subsequentem, litteras sub sigillis suis, continencie infrascripte, +quas voluerunt inseri in processu. Dictarum litterarum +tenor talis est:</p> + +<p>E. miseracione divina Narbonensis archiepiscopus, G. Bajocensis, +R. Lemovicensis et G. Mimatensis episcopi, nec non Matheus de Neapoli +majoris Caleti Rothomagensis sedis apostolice notarius, Johannes +de Mantua Tridentine, et Johannes de Monte Lauro Magalonensis +ecclesiarum archidiaconi, una cum venerabili viro magistro +Guillelmo Agarni Aquensi preposito, legittime excusato, cum illa +clausula, Quod si non omnes, etc. ad infrascripta per sedem apostolicam +specialiter deputati, venerabili patri domino G. Dei gracia +<span class="pagenum"> -<a name="pg_24">24</a>- </span> +Parisiensi episcopo salutem, et mandatis apostolicis reverenter et +firmiter obedire. Dudum omnibus archiepiscopis et episcopis regni +Francie, vicariis et officialibus eorumdem scripsisse meminimus, +et mandasse, quod, cum nos, ad inquirendum contra totum Templariorum +ordinem in regno Francie deputati, vocavissemus et citavissemus +peremptorie, auctoritate nobis tradite potestatis, per publicum +citacionis edictum, predictum ordinem Templariorum, fratres +dicti ordinis et omnes evocandos, ut prima die non feriata post +festum beati Martini hyemalis tunc instantem comparerent sufficienter +coram nobis Parisius, in episcopali aula, hora prime, in premissis +et ea tangentibus, prout justum esset, processuri; et quod dicti +archiepiscopi, episcopi, vicarii seu officiales eorumdem predictum +publicum nostre citacionis edictum facerent publice ac solempniter +fieri legi, recitari et publicari clero et populo, in cathedralibus, et +magnis collegiatis ecclesiis, et scolis ubi est studium generale, ac +curia officialium suorum, civitatum et diocesium eorumdem, et in +principalibus domibus ejusdem ordinis in dictis suis civitatibus et +diocesibus constitutis, ac in locis in quibus fratres ipsius ordinis +capti tenentur, et quod de premissis facerent fieri publica instrumenta, +que nobis ante dictum terminum, vel saltim in ipso termino +destinarent, prout hec et alia in dictis nostris litteris plenius continentur. +Porro cum vos de execucione dicti mandati nostri nos nondum +certificaveritis, et nos de benignitate post dictum terminum +expectaverimus, et adhuc expectemus, et expectare intendimus quantum +nobis videbitur, vos requirimus, vobisque in virtute sancte +obediencie auctoritate apostolica districte injungimus et mandamus, +quatenus si qua facienda restant, quod perficiatis celeriter, et expectacionem +nostram predictam insinuare et publicare, nosque, quam +prius comode potueritis, de hiis que feceritis certificare curetis, et +si aliqui ex dictis fratribus dicant se velle aliquid dicere pro ordine +supradicto, requiratis seu requiri faciatis gentes regias et custodes +eorumdem, ut quandocumque ad nos venire voluerint pro premissis, +sub fide certa et tuta custodia ad nos in dicta vestra aula episcopali +<span class="pagenum"> -<a name="pg_25">25</a>- </span> +Parisius personaliter adducant eosdem, ut in negocio nobis +commisso procedatur, prout fuerit racionis. Nec volumus vos latere, +quod contra fratres singulares dicti ordinis, et de hiis que ipsos tanquam +singulares personas tangunt, non intendimus inquirere contra +eos, sed duntaxat contra ordinem supradictum, juxta traditam nobis +formam. Nec fuit nostre intencionis, nec est, quod aliqui ex eis +venire cogantur seu teneantur, sed solum si qui voluntarie venire +voluerint, venire valeant pro premissis. In quorum testimonium sigilla +nostra presentibus litteris duximus apponenda. Actum et datum +Parisius, in dicta aula episcopali, <small>XVIII</small><sup>a</sup> die Novembris, anno Domini +<small>M</small><sup>o</sup> <small>CCC</small><sup>o</sup> nono, indictione octava, pontificatus sanctissimi patris, +domini nostri, domini Clementis divina providencia Pape quinti, +anno quinto.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, dicta die Sabati, que fuit vicessima secunda die[<i>s</i>] mensis +Novembris predicti, domini commissarii et inquisitores convenerunt +ad aulam predicti domini Parisiensis episcopi. Qui quidem dominus +Parisiensis episcopus, inibi veniens personaliter, ad eosdem asseruit, +prout dicti domini commissarii postea dixerunt, se personaliter ivisse +ad loca in quibus Magister major dicti ordinis Templariorum, et +frater Hugo de Payraudo visitator dicti ordinis in Francia, et quidam +alii ex fratribus dicti ordinis, tenebantur capti, et quod eis fecerat +legi in Latino, et exponi cum diligencia in vulgari, litteras +originales apostolicas bullatas, quibus mandabatur dictis dominis +commissariis, quod inquirerent contra dictum ordinem Templi, et +eciam litteras dictorum dominorum commissariorum, in quibus per +predictum citacionis edictum citaverant predictum ordinem Templi, +fratres ejusdem et omnes alios evocandos ad primam diem juridicam +post festum beati Martini nuper lapsum, et in quibus mandaverat +archiepiscopis et episcopis regni Francie, vicariis et officialibus +eorumdem, quod publicarent citacionis eorum edictum in locis in +quibus fratres ipsius ordinis capti tenebantur, et in aliis certis locis, +et eciam alias litteras eorumdem dominorum commissariorum supra +<span class="pagenum"> -<a name="pg_26">26</a>- </span> +registratas, eidem domino episcopo Parisiensi directas. Retulit eciam +dictus dominus Parisiensis episcopus eisdem dominis commissariis, +quod supradicti Magister ordinis Templi, et visitator, ac quidam +alii ex fratribus dicti ordini Templi, lectis et expositis eis litteris +supradictis, responderunt se velle venire ad presenciam predictorum +dominorum commissariorum, et aliqui ex ipsis fratribus expresse +dixerunt, quod volebant defendere ordinem supradictum. Dixit eciam +prefatus dominus episcopus Parisiensis, quod quasdam personas ydoneas +ex suis miserat ad diversa loca in quibus multi ex fratribus +predicti ordinis in civitate et diocesi Parisiensibus capti tenebantur, +ad publicacionem commissionis facte eisdem dominis inquisitoribus +et edicti citatorii ipsorum dominorum commissariorum faciendam +fratribus supradictis, et faceret eisdem dominis commissariis fidem +per publica documenta qualiter ipse et sui, et in quibus locis, edictum +publicaverunt supradictum, et si quid et quid responsum fuerit +per fratres ipsius ordinis ad quorum noticiam publicacio devenerat +supradicta. Quibus intellectis, supradicti domini commissarii +preceperunt venerabili viro domino Philippo de Voheto preposito +ecclesie Pictavensis, et provido viro Johanni de Jamvilla hostiario +domini regis Francorum illustris, deputatis ad custodiam predictorum +Templariorum, coram se vocatis, quod supradictos Magistrum, +et visitatorem, et omnes alios qui responderant et adhuc dicebant +se velle deffendere ordinem supradictum, vel pro predictis venire +ad presenciam eorumdem, adducerent ad dictos dominos commissarios, +sub tuta et fida custodia, quandocumque et quocienscumque +propter premissa dicti Magister et visitator et alii supradicti venire +vellent ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum. +Quod responderunt antedicti prepositus Pictavensis et Johannes de +Jamvilla prompte et integraliter se facturos.</p> + +<hr> + + +<p>Eadem die Sabati, supradictis dominis commissariis existentibus +in camera episcopali et pro tribunali sedentibus, venit quidam in +habitu seculari ad presenciam eorumdem, qui dicebatur venire pro +<span class="pagenum"> -<a name="pg_27">27</a>- </span> +facto dictorum Templariorum. Interrogatus ab eis de nomine, condicione +et causa adventus ejusdem, respondit quod vocabatur Johannes +de Melot, et quod erat diocesis Bisuntinensis, et exhibuit +quoddam sigillum in quo predictum nomen videbatur esse scultum, +quod sigillum asserebat esse suum. Dixit eciam se fuisse de ordine +Templi, et habitum ejusdem ordinis decem annis portasse, et se +exivisse de eodem ordine, et quod nunquam, in anima et fide sua +jurans, viderat nec audiverat, nec sciverat aliquod malum de ordine +supradicto. Dixit eciam, quod venerat ad dictos dominos commissarios, +paratus facere et sigillare quicquid vellent. Interrogatus a dictis +dominis commissariis si venerat ad defendendum dictum ordinem +Templi, et si volebat eum defendere quod diceret eis, quia parati +erant benigne audire eumdem, respondit quod non venerat nisi ad +illa que supradixit, et quod volebat scire quod fieret de ordine supradicto, +et quod nolebat defendere ordinem supradictum, instans +penes ipsos dominos commissarios, quod ordinarent de eo illud quod +vellent, et quod facerent sibi ministrari vitam, cum pauper esset. +Et quia fuit visum eisdem dominis commissariis, ex aspectu et consideracione +persone sue, actuum, gestuum et loquele, quod erat +valde simplex, vel fatuus et non bene compos mentis sue, non processerunt +ulterius cum eodem, sed suaserunt quod iret ad predictum +dominum episcopum Parisiensem, ad quem pertinebat recipere +tales fratres fugitivos in sua diocesi Parisiensi, et quod sibi exponeret +factum suum, et ipse benigne audiret eumdem, et de eo disponeret +et ordinaret, ut ex[<i>is</i>]timabant, quoad victum et alia, quod servatur +in aliis fratribus dicti ordinis fugitivis, et sic recessit ad presenciam +eorumdem.</p> + +<hr> + + +<p>Eadem die supradicti prepositus Pictavensis et Johannes de Jamvilla, +custodes predictorum Templariorum, adduxerunt ad presenciam +eorumdem dominorum commissariorum sex Templarios infrascriptos, +videlicet: fratrem Geraldum de Caus militem Ruthenensis +diocesis, fratrem Raynerium de Larchant, fratrem Reginardum de +<span class="pagenum"> -<a name="pg_28">28</a>- </span> +Trambeyo presbiterum, fratrem Theobaldum de Basimont, fratrem +Radulphum de Salicibus, et fratrem Nicolaum Cretis, qui dixerant, +publicato eis citatorio edicto, se velle venire ad presenciam dictorum +dominorum commissariorum. Qui interrogati a dictis dominis commissariis +sigillatim, ac singulariter, ac divisim, de causa adventus +eorum, et si volebant ordinem defendere supradictum, responderunt +ut sequitur.</p> + +<hr> + + +<p>Frater Geraldus, miles predictus, respondit, interrogatus de causa +adventus sui, se venisse quia credebat, propter verba quedam, [<i>que</i>] +fuerant dicta per dictum dominum Parisiensem et alios in publicacione +dicti edicti, quod supradicti domini commissarii vellent quod +ipse veniret ad presenciam eorumdem, et quod vellent informari +ab eo de factis dicti ordinis, vel inquirere ab eodem unde venerat, +paratus eis respondere prout sibi videretur, si de aliquo vellent interrogare +eum vel certificari ab eo. Cui dictum fuit per dictos dominos +commissarios, quod ipsi nullum vocabant vocacione necessaria +per predictum suum edictum, nec erat intencio eorum quod aliquis +cogeretur venire coram eis ad presens, et quod non inquirebant +contra singulares personas, nec de facto singularium personarum, +sed contra ordinem, et quod per dictum edictum non vocaverant +adhuc aliquos ad testimonium, sed ut venirent, si volebant defendere +ordinem antedictum, quia parati erant eos audire, prout +racio suaderet. Interrogatus autem utrum ipse volebat dictum ordinem +defendere, respondit finaliter, post multa verba, quod simplex +miles, sine equis, armis et terra, erat, et non posset nec sciret ipsum +ordinem defendere. Reliqui autem quinque de causa adventus eorum +interrogati, responderunt in effectu idem sicut predictus frater +Geraldus, et dixerunt quod nolebant defendere ordinem supradictum, +quia simplices erant, et quia non possent nec scirent ipsum +ordinem defendere.</p> + +<hr> + + +<p>Eadem die frater Hugo de Payraudo miles, visitator dicti ordinis +<span class="pagenum"> -<a name="pg_29">29</a>- </span> +in Francia, adductus ad presenciam dictorum dominorum commissariorum +per supradictos prepositum Pictavensem et Johannem +de Jamvilla, interrogatus de causa adventus ejusdem, et si volebat +defendere ordinem supradictum, respondit quod ipse venerat ad +presenciam eorumdem ad videndum eos, quia dictus dominus Parisiensis +episcopus dixerat sibi, quod placebat eisdem dominis commissariis +quod venirent ad eos quicumque vellent pro facto dicti +ordinis, et venerat eciam ad rogandum eos, ut insisterent penes dominos +Papam et Regem quod bona dicti ordinis non dissiparentur +nec consumarentur, sed conservarentur et aplicarentur in subsidium +Terre sancte, ad quod ab inicio fuerant deputata. Dixit eciam se +fuisse locutum plura de statu dicti ordinis personaliter predicto domino +Pape et tribus cardinalibus missis ad inquirendum cum eo et +cum aliis, et adhuc erat paratus dicere quando esset in presencia +dicti domini Pape; unde nolebat alia dicere coram dominis commissariis +supradictis tunc. Et ipsi obtulerunt quod parati erant eum +audire, prout racio suaderet, si volebat defendere ordinem supradictum. +Et cum diceret tunc se alia non dicturum, fuit ei data +licencia redeundi ad locum unde venerat.</p> + +<hr> + + +<p>Eadem die Sabati pervenit ex quorumdam secreto relatu ad noticiam +quorumdam ex dictis dominis commissariis quosdam homines +esse detentos Parisius, qui dicebantur venisse Parisius pro facto +dictorum Templariorum, et ut defenderent ordinem memoratum. +Unde cum hoc fuisset per illos qui secrete predicta audiverant aliis +dominis collegis eorum reseratum, deliberacione habita inter eos, +fecerunt venire ad presenciam eorumdem magistrum Johannem de +Plublaveh prepositum Castelleti Parisiensis; et cum diligenter interrogatus +fuisset per eos si in prisione sua habebat vel tenebat aliquos +qui dicerentur venisse ad defensionem ordinis vel pro facto ipsius +ordinis Templariorum, respondit se habere septem homines in prisione +sua, quos ceperat in habitu laicali, de mandato aliquorum +curialium domini Regis, quibus curialibus fuerat relatum quod predicti +<span class="pagenum"> -<a name="pg_30">30</a>- </span> +homines erant Templarii fugitivi, et quod venerant Parisius, +mutato habitu, cum pecunia ad querendum advocatos et consiliarios +et ad investigandum quid fiebat de facto ordinis antedicti, et quod +idem prepositus inquisiverat cum duobus ex ipsis, quos eciam subposuerat +questionibus, et non invenerat ita esse sicut fuerat relatum. +Cui fuit preceptum per dominos commissarios memoratos, quod immediate +eos adduceret ad presenciam eorumdem. Et cum adducti +fuissent coram eis in habitu seculari, fuerunt omnes et singuli diligenter +et singulariter interrogati de nominibus, condicione et causa +adventus eorum, et si volebant defendere ordinem supradictum, +per quos fuit responsum ut sequitur.</p> + +<hr> + + +<p>Primus ex dictis septem, de nomine suo interrogatus, respondit +quod vocabatur Petrus de Sornayo, et quod erat diocesis Ambianensis. +Requisitus de condicione sua, respondit quod fuerat de +ordine dictorum Templariorum per tres menses ante capcionem +eorumdem, et quod exiverat et aufugerat a dicto ordine per quindecim +dies ante capcionem fratrum; sed in fide sua et periculo +anime, nihil perversum et malum sciverat nec audiverat pro vero +de ordine antedicto. Requisitus de causa adventus sui, respondit se +venisse Parisius ad lucrandum unde viveret et querendum servicium, +quia pauper, inobs et ignobilis erat. Item interrogatus si venerat ad +defendendum dictum ordinem, et si volebat eum defendere, respondit +quod non.</p> + +<hr> + + +<p>Secundus, requisitus de nomine suo, dixit se vocari Robertum +Anglicum diocesis Ambianensis, et tercius, qui dixit se vocari Nicolaum +de Sartis Cameracensis diocesis, et quartus, qui dixit se vocari +Escalinum de Tornaco, et quintus, qui dixit se vocari Henricum +Clerici, et sextus, qui dixit se vocari Johennetum de Cameraco, et +septimus, qui dixit se vocari Henquinum Villane de Pretano, diligenter +requisiti quare venerant Parisius et si volebant dictum ordinem +defendere, responderunt precisse quod non venerant Parisius +<span class="pagenum"> -<a name="pg_31">31</a>- </span> +ad defendendum ipsum ordinem, et quod ipsum nolebant defendere, +nec fuerant ad hoc missi, nec mandatum a quoquam receperant de +dicta defensione facienda. Verumtamen Henquinus et Nicolaus predicti +dixerunt, quod fuerant olim in servicio quorumdam Templariorum +de commitatu Hanonie, et missi ab eis, ut investigarent quod +fieret Parisius de facto ipsorum Templariorum et quod refferrent +postmodum eis.</p> + +<hr> + + +<p>Cum autem supradicti septem constanter assererent, quod nolebant +ordinem defendere supradictum, licet predicti domini commissarii +offerrent eis quod parati erant benigne audire eosdem, et quod +secure, si volebant dictum ordinem defendere, ipsum defenderent, +et quicquid vellent dicerent pro ordine supradicto, et essent persone +de quibus non erat verisimile quod pro defensione dicti ordinis venissent, +licenciaverunt eos a presencia eorumdem, dicentes predicto +preposito Castelleti, quod ipsos vel quoscunque alios volentes accedere +ad presenciam dictorum dominorum commissariorum et pro +defensione dicti ordinis vel aliis aliquod proponere coram eis, nullatenus +impediret, nec ab aliis permitteret quomodolibet impediri. +Et predictus prepositus Castelleti dixit se pariturum in hoc mandatis +eorum, et de voluntate et assensu domini Guillelmi de Marsili +militis Regis, qui a dictis dominis commissariis propter premissa +vocatus et in presencia eorum constitutus dixit, quod ipse mandaverat +quod dictus prepositus Castelleti caperet quosdam Templarios +fugitivos, qui dicebantur incedere in habitu seculari per Parisius, +sed non nominatim predictos captos, ut dicti domini commissarii +vel ordinarii de eis, cum capti essent, ordinarent quicquid vellent, +non ut ipse eorum officium impediret vel aliquis a defensione ipsius +ordinis retraheret. Liberari preceperunt supradictos, dixerunt tamen +dicti domini commissarii, quod supradictus Petrus de Sornayo, qui +dixerat se fuisse de ordine Templariorum, duceretur ad dominum +episcopum Parisiensem, ut ipse de eo ordinaret ut esset faciendum.</p> + +<p>Quibus peractis, fecerunt per dictum aparitorem publice proclamari, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_32">32</a>- </span> +sicut fecerat diebus precedentibus, quod erant parati audire +si essent aliqui, qui vellent coram eis comparere pro dictis ordine +Templi vel fratribus ipsius ordinis aut aliis evocatis. Et cum nullus +compareret, de benignitate continuaverunt et prorogaverunt dictum +terminum usque ad diem Lune sequentem, hora prime; de quibus +omnibus, etc. ut supra.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, dicta die Lune, que fuit <small>XXIIII</small><sup>a</sup> dies mensis Novembris, +convenerunt predicti domini commissarii ad prefatam aulam episcopalem, +et cum ibi expectassent quasi usque ad horam meridiei, et +major missa in ecclesia beate Marie celebrata esset, et nullus coram +eis compareret, licet per dictum aparitorem fuisset, prout in diebus +precedentibus, proclamatum quod comparerent si qui essent, qui +vellent pro dicto ordine fratribus et aliis evocandis aliquid dicere, +quia parati erant eos audire et facere quod esset faciendum, continuaverunt +et prorogaverunt istum terminum ad id ad quod supra +assignatus fuerat usque ad diem Mercurii proximo subsequentem, +hora prime, et usque ad dictam diem et horam decreverunt esse +expectandum; de quibus omnibus, etc. ut supra.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Mercurii supradicta, que fuit <small>XXVI</small><sup>a</sup> mensis Novembris, +congregatis dictis dominis commissariis in camera existente +post dictam aulam episcopalem, fuit per supradictos prepositum +Pictavensem et Johannem de Jamvilla adductus ad presenciam eorumdem +dominorum commissariorum frater Jacobus de Molayo, +Magister major predicti ordinis Templariorum. Qui, ut supradictum +est in processu, lecto sibi citacionis edicto per dictum Parisiensem +episcopum, responderat se velle venire ad presenciam dictorum dominorum +commissariorum. Requisitus per eosdem dominos commissarios +si volebat ordinem defendere supradictum vel pro eo aliquid +dicere, respondit quod ordo erat per sedem apostolicam confirmatus +et previlegiatus, et quod valde mirum videbatur eidem si ecclesia +Romana subito volebat procedere ad destrusionem ordinis supradicti, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_33">33</a>- </span> +cum sentencia deposicionis contra Fredericum imperatorem +dilata fuerit <small>XXXII</small> annis. Dixit eciam, quod ipse non erat ita sapiens +sicut expediret sibi, nec tanti consilii quod posset defendere dictum +ordinem per se ipsum; tamen paratus erat juxta sui possibilitatem +dictum ordinem defendere; nam aliter se villem et miserum reputare[<i>t</i>], +et posset ab aliis reputari, nisi ipsum ordinem defenderet, a quo receperat +tot comoda et honores, licet difficile sibi videretur, quod congrue +deffensio posset fieri per eum, cum esset in captivitate dominorum +Pape et Regis, nec haberet aliquid, eciam <small>IIII</small><sup>or</sup> denarios, quos expendere +posset pro predicta defensione vel aliis, nisi secundum quod +ministrabatur eidem. Propter quod petebat ad predicta perficienda +auxilium et consilium dari eidem, dicens quod intencio sua erat, +quod veritas eorum que erant imposita dicto ordini, sciretur non +solum per illos de dicto ordine, verum eciam in universis partibus +mundi per reges, principes, prelatos, duces, comites et barones, licet +cum pluribus ex eisdem prelatis illi de ordine suo fuissent nimis +rigidi in defensione jurium eorumdem. Et paratus erat dictus +Magister stare deposicionibus et testimonio regum, principum, prelatorum, +comitum, ducum, baronum et aliorum proborum virorum. +Quia vero negocium arduum est, et predictus Magister non habebat +secum, nisi unum fratrem servientem, cum quo consilium habere +posset, predicti domini commissarii dixerunt predicto Magistro, quod +bene et plene deliberaret super dicta defensione ad quam se offerebat, +et quod adverteret ad illa que jam confessus fuerat contra se et +contra ordinem supradictum. Ipsi tamen offerebant eidem, quod +parati erant eum ad dictam defensionem recipere si et prout racio +suaderet, si persistebat in dicta defensione facienda, et dilacionem +eciam concedere, si amplius deliberare volebat. Volebant tamen +ipsum scire quod in causa heresis et fidei, procedendum erat simpliciter, +de plano, et absque advocatorum et judiciorum strepitu +et figura.</p> + +<p>Cui quidem Magistro supradicti domini commissarii, ut plene +deliberare posset, fecerunt cum diligencia legi et vulgariter exponi +<span class="pagenum"> -<a name="pg_34">34</a>- </span> +litteras apostolicas de commissione inquisicionis contra predictum +ordinem Templi faciende a sede apostolica facte eisdem, et <small>IIII</small><sup>or</sup> alias +litteras apostolicas ad negocium facientes, et eciam litteram in qua +magister Guillelmus Agarni Aquensis prepositus se legittime excusavit, +et eciam publicum citacionis edictum per quod iidem domini +commissarii citaverant ordinem Templi, fratres ejusdem ordinis +et alios evocandos. Quarum quidem litterarum apostolicarum et +predicti edicti tenores supra inserti sunt in processu. In quarum +eciam litterarum apostolicarum lectura, potissime cum recitarentur +illa que dictus Magister dicebatur fuisse confessus coram reverendis +patribus dominis Dei gracia Berengario nunc episcopo Tusculano, +tunc vero sanctorum Nerei et Archilei, Stephano sancti Ciriaci in +Termis titulorum presbiteris, et Landulpho sancti Angeli diacono, +cardinalibus ad hoc per dictum dominum nostrum summum Pontificem +deputatis et destinatis, producendo bis signum crucis coram +facie sua et in aliis signis pretendere videbatur se esse valde stupefactum +de hiis que continebantur super predicta confessione sua et aliis +in litteris apostolicis supradictis, dicens inter alia, quod si dicti domini +commissarii fuissent alii quibus liceret hoc audire, ipse diceret aliud. +Et cum fuisset responsum eidem per dictos dominos commissarios, +quod ipsi non erant ad recipiendum vadium duelli, subjunxit dictus +Magister quod non intendebat dicere de hoc, sed placeret Deo quod +illud quod observatur a Saracenis et Tartaris observaretur contra tales +perversos in hoc casu, nam dicti Saraceni et Tartari abscindunt caput +perversis inventis vel scindunt eos per medium. Et tunc fuit subjunctum +per dictos dominos commissarios, quod ecclesia illos qui inveniebantur +heretici, judicabat hereticos, et obstinatos relinquebat +curie seculari.</p> + +<p>Et cum idem Magister rogasset nobilem virum dominum Guillelmum +de Plasiano militem regium, qui ibidem venerat, sed non de +mandato dictorum dominorum commissariorum, secundum quod +dixerunt, ut loqueretur cum eodem Magistro, et dictus dominus +Guillelmus fuisset ad partem locutus cum eodem Magistro, quem, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_35">35</a>- </span> +sicut asserebat, diligebat et dilexerat, quia uterque miles erat, et +quia, ut dixit idem dominus Guillelmus, habebat providere ne se +vituperaret vel perderet sine causa. Et tunc idem Magister dixit, quod +bene videbat quod, nisi bene deliberaret, cito posset cadere in capistrum +suum, et ideo volebat deliberare, supplicans eisdem dominis +commissariis, quod concederent sibi dilacionem usque ad diem Veneris +proximam ad deliberandum super predictis, quam dillacionem +concesserunt eidem, majorem eciam se daturos offerentes, si sibi +placeret et volebat.</p> + +<p>Quibus peractis, facta per supradictum apparitorem proclamacione, +sicut in diebus precedentibus, mandato eorum, ut comparerent coram +eis si erant, qui dictum ordinem defendere vellent, cum nullus +compareret, de benignitate continuaverunt et prorogaverunt presentem +terminum ad id ad quod supra, et dixerunt se expectaturos usque +ad diem Jovis proximo subsequentem, hora prime, non intendentes +per hoc revocare dilacionem datam dicto Magistro, sed +procedere in aliis pertinentibus ad negocium supradictum, prout +existeret racionis. De quibus omnibus, etc. ut supra.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, predicta die Jovis, que fuit vicessima septima dies dicti +mensis Novembris, congregatis predictis dominis commissariis in +capella adherente aule episcopali predicte, fuerunt adducti ad presenciam +dictorum dominorum commissariorum per supradictos +prepositum Pictavensem et Johannem de Jamvilla, deputatos ad custodiam +ipsorum Templariorum, infrascripti... qui publicato eis ex +parte domini Parisiensis episcopi citatorio edicto dixerant, ut fuerat +relatum eisdem dominis commissariis, se velle venire ad presenciam +eorumdem; cum quibus fuit processum ut sequitur.</p> + +<hr> + + +<p>Et primo, cum fratre Radulpho de Gisiaco preceptore de Belvicinis +et de Latigniaco Sico, et receptore peccunie regie in Campagnia; +qui interrogatus primo per dictos dominos commissarios de causa +adventus sui, et si volebat ordinem defendere supradictum, respondit +<span class="pagenum"> -<a name="pg_36">36</a>- </span> +quod nichil volebat dicere pro dicto ordine, nec eum defendere, +nec aliud dicere nisi ea que alias dixerat in confessione sua; sed venerat +pro eo quod dominus episcopus Parisiensis dixit eis quod illi, +qui vellent venire ad dominos commissarios, poterant venire, et +pro eo quod volebat dictos dominos commissarios videre.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, eisdem loco et die, frater Ponzardus de Gysiaco preceptor +de Paians, adductus ad presenciam eorumdem dominorum +commissariorum, et requisitus per eosdem si volebat defendere ordinem +memoratum, respondit quod articuli qui sunt impositi dicto +ordini, videlicet ipsum ordinem abnegare Jhesum Christum et spuere +super crucem, et quod licencia data sit quod unus fratrum se commisceret +carnaliter cum alio, et quedam alia enormia similia dependencia +ex eisdem, sunt falsa, et quecumque ipse vel alii fratres dicti +ordinis fuerunt confessi de premissis coram episcopo Parisiensi vel +alibi, erant falsa, et quod predicta dixerunt per vim et propter periculum +et timorem, quia torquebantur a Floyrano de Biteris priore +Montis Falconi, Guillelmo Roberti monacho, inimicis eorum, et +propter quamdam convencionem et informacionem quam fecerant +ante illi qui in carceribus tenebant, et propter metum mortis, et pro +eo quia triginta sex de dictis fratribus fuerant mortui Parisius per +jainnam et tormenta et multi alii in aliis locis; dicens eciam, quod +paratus erat defendere prefatum ordinem pro se et sibi adherentibus, +si ministrarentur eis expense de bonis Templi, petens sibi fratres +Reginaldum de Aurelianis et Petrum de Bononia presbiteros, fratres +dicti ordinis, dari in auxilium et consilium sibi. Reddidit eciam quamdam +cedulam manu sua, ut dicebat, scriptam, in qua erant scripta +nomina quorumdam, quos dicebat esse inimicos ordinis antedicti. +Cujus cedule tenor talis est:</p> + +<hr> + + +<p lang="fr">Ces sont le treytour, li quel ont proposé fauseté et delauté contra +este [?] de la religion deu Temple: Guillalmes Roberts moynes, +qui les mitoyet à geine, Esquius de Floyrac de Biterris cumprior +<span class="pagenum"> -<a name="pg_37">37</a>- </span> +de Montfaucon, Bernardus Peleti prieus de Maso de Genois, et +Geraues de Boyzol cehalier, veneus à Gisors.</p> + +<hr> + + +<p>Interrogatus si umquam fuit positus in tormentis, respondit quod +fuit positus, tres menses erant elapsi ante confessionem factam per +eum coram domino Parisiensi episcopo, manibus ligatis retro, ita +stricte quod sanguis sibi cucurit usque ad ungues, in quadam fovea, +in qua stetit per spacium unius leuge, protestans et dicens quod, si +poneretur adhuc in tormentis, quod ipse negaret omnia que dicit +modo, et diceret quecumque homo vellet. Tantum pro modico tempore, +paratus erat vel capitis obtruncacionem, vel ignem, vel bullicionem +pati pro honore dicti ordinis, tantum ita longa tormenta +substinere non poterat, in quibus jam fuerat, duobus annis elapsis +et plus carcerem substinendo. Item requisitus et interrogatus si volebat +aliquid aliud dicere quare non deberent dicti domini commissarii +ad inquirendum procedere bene et fideliter, respondit quod +non, et quod volebat quod inquirerent per bonas gentes.</p> + +<hr> + + +<p>Item cum dictus prepositus Pictavensis tradidisset dictis dominis +commissariis quamdam cedulam in presencia dicti fratris Ponzardi, +et fuisset lecta coram eo, dictus frater Ponzardus dixit, quia veritas +non querit angulos, quod ipse scripserat quamdam cedulam ejusdem +tenoris, quam tradidit eidem preposito, ad hoc ut adduceretur ad +presenciam domini Pape et dominorum commissariorum, ut audiretur. +Dixit eciam, quod ipse scripserat eam tanquam turbatus contra +ordinem, pro eo quod thesaurarius Templi dixerat sibi verba contumeliosa. +Cujus cedule tenor sequitur in hec verba:</p> + +<hr> + + +<p lang="fr">Ce sont les articles que vous ferés demander aus freres deu +Temple, desquelles articles li dit frere n'ont point esté examiné:</p> + +<p lang="fr">Primers articles, defendus des maistres que li frere n'allassent à +main de preste à offerende.</p> + +<p lang="fr">Item, que li dit frere ne tenissent enfans à fons, pour batesme avoir.</p> + +<p lang="fr"><span class="pagenum"> -<a name="pg_38">38</a>- </span> +Item, frere ne couchast sus toit où fame jeust; et des articles dessus +dites, li maistres vousisent metre un poure frere en prison et +i l'en ometoient[?].</p> + +<p lang="fr">Item, li maistres qui fesoient freres et suers du Temple, aus dites +suers fesoient promestre obediencie, chastee, vivre sans propre, et +li dit maistre leur prometoient foi et loiauté, come à leurs suers.</p> + +<p lang="fr">Item, quant les dites suers estoient entrees, li dit maistre les despouceloient; +et autres suers qui estoient de bon age, qui pensoient +estre venues en la religion pour leur ames sauver, il convenoit par +force que li maistre en feissent leurs volentez, et en avoient enfans +les dites suers; et li dit maistre de leur enfans fesoient freres de la +religion.</p> + +<p lang="fr">Item, li estas de la religion estoit tex, que nus freres ne devoit +recevoir autre frere en la religion, se il n'estoit sains de toutes ses +membres, et non bastars, et se il n'estoit hons de bonne vie et de +bone conversacion.</p> + +<p lang="fr">Item, comunement estoient larron gent qui autre gent avoient +mis à mort, se il avoient un pou d'argent, sil estoient freres.</p> + +<p lang="fr">Item, que li dit maistres des baillies qui demandoient congié aus +commandaurs provinciaus du faire freres, tout ainsi comme hons +vent un cheval en ma[<i>r</i>]chié, ainsi estoit marchié fais de celui qui i voloit +venir en la religion; et vous savés que tuit cil et celes qui entrent +en religion par symonie, cis qui le reçoit et cis qui i entre, est escomeniez, +et cist qui est escomeniez en tel cas ne puest estre absols +que de par nostre pere le Pape.</p> + +<p lang="fr">Item, que lu dit maistre fesoient jurer sus sains le frere que il +n'i venoit par don ne par promesse, et li dis maistres savoit vrai +que il le fesoit parjurer, et estoit li dit frere parjurs et escominiez, +en [?] ni povoit freres sauver sa vie.</p> + +<p lang="fr">Item, li dit commandaurs de baillies, se nus petit freres li dist +aucunes choses qui li annuient, pourchasast par dons au commandaur +provincial que li pouvres freres alast outre mer, pour morir, +ou en estrange terre o il ne se conoissoit, et par duel et por paureté +<span class="pagenum"> -<a name="pg_39">39</a>- </span> +le convenoit morir; et si il lessoit la religion et il povoit estre +pris, il estoit mis en prison.</p> + +<p lang="fr">Item, au derrerain chapistre qui fo tenus par lu visitaur, et fu à +lau chadelor feste Nostre Dame, pourposa frere Ranaus de la Folie +contre frere Gerot de Villers et par un autre frere estoit perdue l'ille +de Tourtose, et par lui forent mort li freres et prins, et encor sont, +et le voloit prover par bone gant, et fo por ce que li dit frere Geraut +se parti un jur devant, et amena avec lui ses amis, et pour le +deffaut des bons chevaliers qu'il enmena furent perdu.</p> + +<hr> + + +<p>Et quia idem frater Ponzardus dicebat se dubitare, quod agravaretur +sibi carcer pro eo quod obtulerat se ad defensionem dicti ordinis, +supplicabat quod providerent ne gravaretur propter premissa, +et dicti domini commissarii dixerunt dictis preposito Pictavensi et +Johanni de Jamvilla, quod nullo modo gravarent eum, pro eo quod +obtulerat se ad defensionem ordinis supradicti. Qui responderunt +quod plus propter hoc non gravarent eundem.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec frater Johannes de Sarancuria, alias de Cella, serviens, +adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum, +ac requisitus per eosdem si volebat dictum ordinem defendere, respondit +quod nolebat eum defendere, quia nec sciret nec posset, nec +aliquid volebat dicere, quin ipsi domini commissarii procederent ad +inquisicionem predictam.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec frater Jacobus Verjus, adductus ad presenciam eorumdem +dominorum commissariorum, et requisitus per eosdem dominos +commissarios si volebat dictum ordinem defendere, respondit +quod erat agricola et quod nesciret litigare, et quod, si sciret et +posset, libenter defenderet dictum ordinem, sed postea dixit quod +nolebat eum defendere, quia nesciret nec posset. Requisitus autem +si persistebat in confessione quam fecit coram episcopo Parisiensi, +respondit quod sic.</p> + +<hr> + + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_40">40</a>- </span> +Post hec frater Johannes de Villa Serva, adductus ad presenciam +eorumdem dominorum commissariorum, et requisitus per eosdem +si volebat dictum ordinem defendere, respondit quod erat pauper +homo et non posset, et quod libenter defenderet eum in bono +suo et honore suo, si posset; sed quia nesciret nec posset, non vult +eum defendere; et requisitus ex habundanti si vult perseverare in +confessione per eum factam coram domino episcopo Parisiensi, respondit +quod sic.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec frater Gaubertus de Malle, adductus ad presenciam +dictorum dominorum commissariorum, et requisitus per eosdem si +volebat dictum ordinem defendere, respondit quod nolebat eum +defendere, et persistebat in confessione quam fecit coram episcopo +Laudunensi.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec frater Aymo de Barbona, adductus ad presenciam eorumdem +dominorum commissariorum, et requisitus per eosdem si +volebat dictum ordinem defendere, respondit quod fuit ter in tormentis +positus, et apponebatur sibi aqua cum cucufa in ore, et fuit +ad panem et aquam per novem septimanas, et quod pauper homo +erat, et quod non poterat defendere ipsum ordinem, et quod libenter +eum defenderet si posset, sed non poterat quia captus erat, et +quod tribus annis tenuerat seu custodierat cameram Magistri ultra +mare, et quod nil mali sciebat in Magistro nec in ordine, et nesciebat +quid esset facturus, quia sibi corpus dolebat et anima flebat, et +quod multa mala passus est pro ordine. Item interrogatus si vellet +dicere aliquid quare dicti domini commissarii non deberent procedere +ad inquisicionem per eosdem faciendam, respondit quod nolebat +aliquid dicere nec pro ordine nec contra ordinem, quamdiu esset +captus. Item interrogatus si volebat persistere in confessione sua, +respondit quod non diceret aliud quam dixit, quamdiu esset captus.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec frater Stephanus de Pruino, adductus ad presenciam +<span class="pagenum"> -<a name="pg_41">41</a>- </span> +eorumdem dominorum commissariorum, et requisitus per eosdem +si volebat dictum ordinem defendere, dixit quod nolebat defendere +eum, et si magistri volebant defendere eum quod defendant, quia +non fuit in ordine ante capcionem eorum nisi per novem menses, et +vult perseverare in confessione quam fecit coram episcopo Parisiensi.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec frater Guillelmus Boscelli, adductus ad presenciam eorumdem +dominorum commissariorum, et requisitus per eos si volebat +dictum ordinem defendere, dixit quod erat pauper homo et +captus, et quod non est clericus, et quod non posset eum defendere, +et quod si esset extra prisionem, libenter diceret veritatem, si peteretur +ab eo, et quoad nunc non vult aliquid dicere, et quod stat in +confessione quam fecit coram episcopo Parisiensi, quamdiu erit in +prisione.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec frater Nicolaus de Cella, adductus ad presenciam eorumdem +dominorum commissariorum, et requisitus per eos si volebat +dictum ordinem defendere, respondit quod erat pauper et +captus, et quod nesciret nec posset eum defendere, et quod si sciret +et posset, libenter eum defenderet, sed nolebat eum defendere, +quia non posset. Item interrogatus si volebat perseverare in confessione +sua per eum facta coram domino Parisiensi episcopo, dixit +quod sic, quamdiu placebit Deo et beate Marie Virgini.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec adductus frater Johannes de Furno, alias de Tortavilla, ad +presenciam eorumdem dominorum commissariorum, et requisitus +per eos si volebat defendere dictum ordinem, respondit quod <i>nolebat +letigare cum dominis Papa et Rege Francorum</i>. Et dicti domini commissarii +dixerunt ei, quod non erat litigare cum Papa et Rege, quia non +faciebant in hoc partem, sed solum volebant quod veritas sciretur, +et erant commissarii domini Pape et non domini Regis, qui dominus +Papa ex officio suo mandat sciri veritatem de objectis ordini supradicto. +Item interrogatus utrum vellet defendere dictum ordinem, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_42">42</a>- </span> +dixit tunc quod non, quia captus erat et nesciret defendere eum. Item +interrogatus utrum perseveraret in confessione quam fecerat in presencia +domini Parisiensis episcopi, dixit quod sic, excepto peccato +sodomie, quam confessionem de dicto peccato si fecerat, revocaverat +alias, ut credebat, et adhuc revocabat eamdem. Item interrogatus +quare ergo fecerat dictam confessionem, dixit quod fuerat questionatus +tres menses erant elapsi ante, et dubitabat poni iterum ad +tormenta, quia fuerat infirmus racione illorum tormentorum per +annum.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec frater Poncius de Bono Opere adductus ad presenciam +dictorum dominorum commissariorum, requisitus si volebat defendere +dictum ordinem, dixit quod libenter vellet defendere, si posset, +sed pauper homo erat, et erat captus, propter quod non poterat. Requisitus +si volebat aliquid dicere quod non procederetur ad inquisicionem +faciendam, dixit quod nil pro ordine nec contra ordinem, +quamdiu esset in prisione.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Veneris ante festum beati Andree, congregatis predictis +dominis commissariis in camera post aulam predictam in qua +congregari consueverant, frater Jacobus de Molayo Magister major +dicti ordinis Templi, qui in die Mercurii proxime precedenti pecierat +a dictis dominis commissariis, quod posset deliberare usque ad +hanc diem Veneris super responsione per ipsum dicta die Mercurii +facta coram eis quod ordinem defendere volebat, fuit adductus ad +presenciam eorumdem dominorum commissariorum per supradictos +prepositum Pictavensem et Johannem de Jamvilla, et fuit regraciatus +eisdem dominis commissariis de dicta dilacione ad deliberandum +concessa eidem, et quia majorem se daturos eidem obtulerant, si +dicto Magistro eam accipere placuisset, et in hoc, sicut dixit, posuerant +frenum super collum ejus. Interrogatus autem a dictis dominis commissariis +si volebat defendere ordinem supradictum, respondit quod +ipse erat miles illitteratus et pauper, et quod audiverat in quadam +<span class="pagenum"> -<a name="pg_43">43</a>- </span> +littera apostolica que sibi lecta fuerat, contineri quod dominus Papa +ipsum et quosdam alios magnos ordinis Templariorum reservaverat +sibi, et ideo ad presens in statu in quo erat, nolebat aliud facere +super predictis. Requisitus expresse an vellet ad presens aliter defendere +ordinem supradictum, dixit quod non, sed ad domini Pape +presenciam iret, quando dicto domino Pape placeret, supplicans eisdem +dominis commissariis et requirens eosdem, quod cum ipse, sicut +et alii homines, esset mortalis, nec haberet de tempore nisi +nunc, placeret eisdem dominis commissariis significare predicto domino +Pape, quod ipsum Magistrum quam cicius posset ad ejus presenciam +evocaret, quia tunc tantum diceret ipsi domino Pape, quod +esset honor Christi et ecclesie pro posse suo.</p> + +<p>Item, requisitus si vellet aliud dicere quare dicti domini commissarii, +qui non intromitebant se de facto singularium personarum, +sed de facto ordinis supradicti, non deberent bene et fideliter procedere +in negocio inquisicionis contra ordinem predictum per dominum +Papam commisse, eisdem respondit quod non, requirens eos +ut bene et fideliter procederent in negocio supradicto. Quibus peractis, +predictus Magister ordinis Templariorum dixit, quod ad exoneracionem +consciencie sue volebat predictis dominis commissariis +exponere tria de ordine prelibato, et ea exponebat eisdem. Quorum +primum erat, quod ipse Magister nesciebat aliquam aliam religionem +in qua capelle et ecclesie religionis haberent meliora et pulcriora +ornamenta et reliquias ad cultum divinum pertinencia, et in quibus +per presbiteros et clericos melius deservirent in divinis, exceptis ecclesiis +cathedralibus. Secundum erat, quod nesciebat aliquam religionem +in qua fierent plures elemosine quam in religione eorum; nam, +in omnibus domibus ordinis, ex generali ordinacione ipsius ordinis, +dabant ter in septimana elemosinam omnibus accipere volentibus +eam. Tercium erat, quia nesciebat aliquam religionem nec aliquas +gentes que pro defensione fidei Christiane contra inimicos ipsius +fidei prompcius personas suas exposuerint morti, nec tantum de sanguine +effudissent, et que magis dubitarentur a catholice fidei inimicis; +<span class="pagenum"> -<a name="pg_44">44</a>- </span> +et quod ex hoc comes Atrabatensis, quando fuit mortuus in partibus +ultramarinis, in prelio, voluit quod dicti Templarii essent in +acie sua in ante-garda, et si credidisset dictus comes Magistro dicti +ordinis qui tunc erat, predicti comes, Magister et alii non periissent, et +quod dictus Magister qui tunc erat, dixit quod non crederet quod ipse +hoc diceret nisi propter bonum, quia sequendo consilium dicti comes +[<i>comitis?</i>] ipse moreretur in prelio et predictus comes una cum aliis.</p> + +<p>Cum autem replicatum fuisset, quod predicta ad salvacionem animarum +non proderant, ubi catholice fidei deerat fundamentum, respondit +ipse Magister hoc verum esse, et quod ipse bene credebat in +unum Deum, et in trinitate personarum, et in aliis pertinenciis ad +catholicam fidem, et quod unus Deus erat, et una fides, et unum +baptisma, et una ecclesia, et quando anima separaretur a corpore, tunc +appareret quis bonus et quis malus esset, et quilibet nostrum sciret +veritatem eorum de quibus agitur in presenti.</p> + +<p>Verum, cum per nobilem virum dominum Guillelmum de Nogareto +cancellarium regium, qui supervenerat post responsionem factam +per dictum Magistrum quod nolebat aliter defendere quam suprascriptum +fuerit ordinem supradictum, fuisset dictum eidem +Magistro, quod in cronicis, que erant apud sanctum Dionisium, continebatur +quod tempore Saladini, soldani Babilonie, Magister ordinis +Templi qui tunc erat, et alii majores ipsius ordinis, fecerant homagium +ipsi Saladino, et quod idem Saladinus, audita adversitate +magna quam dicti Templarii tunc passi fuerant, dixerat in publico +predictos Templarios fuisse dictam adversitatem perpessos, quia vicio +Sodomitico laborabant, et quia fidem suam et legem prevaricati +fuerant;—dictus Magister fuit ex predictis verbis plurimum stupefactus, +dicens quod nunquam usque tunc dici audiverat supradicta, +sed tamen bene sciebat, quod, eo existente ultra mare, tempore +quo erat Magister dicti ordinis frater Guillelmus de Bello Joco, ipse +Jacobus et multi fratres alii de conventu predictorum Templariorum, +juvenes, gueram appetentes, sicut moris est militum juvenum qui +volunt videre de factis armorum, et eciam alii qui non erant de +<span class="pagenum"> -<a name="pg_45">45</a>- </span> +conventu eorum, murmurabant contra dictum Magistrum, quia, durante +treuga quam rex Anglie premortuus posuerat inter Christianos +et Saracenos, dictus Magister serviebat soldano et eum sibi retinebat +placatum; sed finaliter ipse frater Jacobus et alii de conventu predicto +Templariorum fuerunt de hoc contenti, videntes quod dictus +Magister non poterat aliud facere, quia ordo eorum habebat illis +temporibus et tenebat ad manum suam et sub ejus custodia multas +civitates et multa fortalicia in confinibus terre dicti soldani, nominando +dicta loca que non potuisset aliter custodiisse, et eciam tunc +perdita extitissent, nisi dictus rex Anglie victualia transmisisset.</p> + +<p>Postremo predictus frater Jacobus Magister ordinis Templi predicti +rogavit humiliter predictos dominos commissarios et dictum +cancellarium regium, quod placeret eis ordinare et procurare quod +ipse Magister posset audire missam et alia officia divina, et habere +capellam suam et capellanos. Et dicti domini commissarii et cancellarius, +laudantes devocionem quam pretendebat, dixerunt se procuraturos +predicta.</p> + +<hr> + + +<p>Eisdem die et loco frater Petrus de Safet, ordinis predictorum +Templariorum, coqus seu serviens dicti Magistri, adductus ad presenciam +eorumdem dominorum commissariorum, presente dicto +Magistro ordinis Templi et dicto cancellario regio, requisitus si volebat +dictum ordinem defendere, vel aliquid dicere quare dicti domini +commissarii non deberent procedere in negocio inquisicionis +predicte, respondit quod dictus ordo habebat bonos defensores, scilicet +dominos Papam et Regem, et ipse dimitebat conscienciam suam +propter consciencias eorumdem, quos reputabat bonas et legales et +sanctas personas, et erat de earum defensione contentus. Finaliter +autem dixit, quod nolebat dictum ordinem defendere, et placeret eidem +quod inquesta per ipsos dominos commissarios facienda bene +et fideliter fieret et procederent in eadem.</p> + +<hr> + + +<p>Eisdem die et loco supradicti domini commissarii, pluribus tractatibus +<span class="pagenum"> -<a name="pg_46">46</a>- </span> +et deliberacionibus prehabitis inter eos, et examinatis cum +diligencia rescriptivis litteris quas major pars archiepiscoporum et +episcoporum regni Francie, vicariorum vel officialium eorumdem, +miserant eis super publicacione edicti citatorii, facti dicta die Veneris +ante festum beati Laurencii per eosdem dominos commissarios, +et mandati in singulis civitatibus et diocesibus in locis contentis in +ipso edicto supraposito publicari, inventoque per examinacionem +scripturarum litterarum predictarum, quod publicacio predicti edicti +non fuerat facta, sicut debuerat et [<i>a?</i>] multis ex predictis archiepiscopis +et episcopis, vicariis seu officialibus eorumdem, et specialiter +in locis in quibus dicti Templarii capti detinebantur; circumspecto +eciam quod multi ex predictis minus plene et aliqui confusse rescripserant, +licet nonnulli satis bene rescripsissent, et edictum publicassent +predictum, invento eciam in dictis rescriptivis quod multi +ex fratribus ordinis dictorum Templariorum in diocesibus Vassatensi, +Tholosano, Claramontensi, Parisiensi et aliis detenti, publicato eis +predicto citatorio edicto, precisse dixerant, quod dictum ordinem +Templariorum defendere volebant, alii vero volebant venire ad presenciam +dictorum dominorum commissariorum, aliqui alii quod parati +erant obedire eisdem, et aliqua alia verba ambigua, aliqui quod +ipsum ordinem defendere nolebant; attendentes dicti domini commissarii, +quod, dictis fratribus et aliis vocandis evocatis juxta formam +commissionis eis facte, procedere habebant, et quod incongruum videri +posset, si sine presencia illorum qui vocati erant et dixerant se +velle predictum ordinem defendere, procederent; videntes eciam, +quod multi ex archiepiscopis et episcopis supradictis, vicariis et officialibus +eorumdem nichil eis adhuc rescripserant de publicacione +predicti edicti; advertentes insuper, quod per eos erat inquirendum +contra dictum ordinem Templi, non solum cum fratribus dicti ordinis, +verum eciam cum aliis qui non erant de dicto ordine, si qui essent +qui scirent eorum de quibus habent contra ipsum ordinem inquirere +veritatem; nolentes iidem domini commissarii de aliqua +precipitacione, in tam arduo potissime negocio, posse notari, supradictis +<span class="pagenum"> -<a name="pg_47">47</a>- </span> +et aliis pluribus perpensatis, deliberaverunt et decreverunt +aliud publicum edictum per eos esse denuo transmitendum ad omnes +archiepiscopos et episcopos dicti regni, vicarios et officiales eorumdem, +super citatione evocandorum ad defensionem dicti ordinis, et eciam +ad testimonium perhibendum, prefatum edictum mittentes per litteras +patentes, sigillis eorum in pendenti sigillatas, tenorem qui sequitur +continentes:</p> + +<hr> + + +<p>Venerabilibus in Christo patribus, dominis Dei gracia archiepiscopo +Senonensi, ejus suffraganeis, vicariis et officialibus eorumdem, +miseracione ejusdem... archiepiscopus Narbonensis... Bajocensis... +Mimatensis, et Lemovicensis episcopi, nec non Matheus de Neapoli +majoris Caleti Rothomagensis sedis apostolice notarius, Johannes +de Mantua Tridentine, et Johannes de Monte Lauro Magalonensis +ecclesiarum archidiaconi, una cum venerabili viro magistro +Guillelmo Agarni Aquensi preposito, legittime excusato, cum illa +clausula, Quod si non omnes, etc. ad infrascripta per sedem apostolicam +deputati, salutem et mandatis apostolicis humiliter, reverenter +et firmiter obedire. Pridem vobis et omnibus aliis archiepiscopis et +episcopis regni Francie, vicariis et officialibus vestris, signifficasse +meminimus qualiter nos, juxta commissionis nobis facte a domino +nostro summo Pontifice tenorem, pro inquisicione contra Templariorum +ordinem in dicto regno Francie facienda, vocabamus et citabamus +per publicum citationis edictum perhemptorie, auctoritate +nobis tradite potestatis, predictum ordinem Templariorum, fratres +dicti ordinis et omnes evocandos, ut prima die non feriata post festum +beati Martini hiemale tunc sequens, nunc vero lapsum, comparerent +sufficienter coram nobis Parisius, in aula episcopali, hora prime, super +contentis in dictis litteris apostolicis, quarum transcriptum vobis +misimus, et ea tangentibus, prout justum esset, processuri. Alioquin +ex tunc ad contenta in dictis litteris apostolicis procederemus +previa racione, eorum absencia non obstante. Requisivimus insuper, +et dicta auctoritate districte mandavimus, quod vos et vestrum singuli, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_48">48</a>- </span> +quam prius comode possetis, faceretis predicte citationis nostre +edictum, cum ad vos pervenisset, publice ac solempniter fieri legi, +recitari ac publicari clero et populo, in cathedralibus, et magnis +collegiatis ecclesiis, et scolis ubi est studium generale, et in curiis officialium +vestrorum, civitatum et diocesium vestrarum, et in principalibus +domibus ejusdem ordinis in dictis vestris civitatibus et diocesibus +constitutis, ac in locis in quibus fratres ipsius ordinis capti +tenebantur, in eis prout hec et alia in nostris litteris quas vobis tunc +super hiis [<i>destinavimus?</i>] plenius continentur. Verum cum quam +plures ex vobis nullo modo, et alii confusse et minus plene, licet +aliqui satis bene, nobis rescripseritis de publicacione predicti nostri +edicti, et nonnulli minus advertentes qualiter nos contra singulares +fratres et personas dicti ordinis, contra quos vos archiepiscopi et +episcopi inquirere debetis, nullatenus inquirere intendebamus nec +poteramus, juxta formam commissionis nobis facte, sed contra ordinem, +ut est dictum, intellexisse forsitan videantur, quod nos contra +singulares personas et fratres predictos inquirere intenderemus de +factis singularibus eorumdem, et quod ad nos venire necessario tenerentur, +quod nequaquam nostre intencionis extitit nec existit, sed +ut venire, si qui essent, qui voluntarie vellent pro dicto ordine respondere, +juxta formam litterarum apostolicarum nobis super hec +directarum;—adhuc ex superhabundanti, et ut maturius procederemus, +vocamus et citamus iterato peremptorie, auctoritate nobis tradite +potestatis, per hoc publicum nostre citationis edictum, prefatum +ordinem Templariorum, fratres dicti ordinis et omnes evocandos +quorum interest evocari, quatenus prima die juridica post instans +festum Purificacionis beate Marie Virginis compareant sufficienter +coram nobis Parisius, in aula episcopali, hora prime, ut super contentis +in dictis litteris apostolicis et ea tangentibus, prout justum +fuerit, procedatur. Alioquin ex tunc ad contenta in dictis litteris apostolicis +racione previa procedemus, eorum absencia non obstante. +Rursus citamus, et per vos citari mandamus in generali, sub penis +canonicis quibuscumque, omnes ecclesiasticas ac seculares personas, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_49">49</a>- </span> +que de dicto Templariorum ordine non sunt (de quibus Templariis +quos expedire videbimus per alias nostras litteras intendimus evocare), +cujuscumque status, dignitatis, condicionis et religionis fuerint, +in regno Francie existentes, que veritatem noverint de criminibus +eidem ordini impositis vel eorum aliquo de quibus fit mencio in litteris +apostolicis antedictis, et specialiter de apostasia a fide, ydolatria, +heresi et peccato contra naturam, ut eisdem loco et tempore, +personaliter, sub penis predictis, compareant coram nobis, perhibituri +super predictis testimonium veritati. Porro, ut predicta ad dictorum +ordinis fratrum, ac omnium evocandorum et quorumcumque +noticiam publicam deferantur, circumspectionis vestre prudenciam, +auctoritate apostolica requirimus et in virtute sancte obediencie districte +injungimus et mandamus quatenus quam prius comode potueritis, +faciatis supradicta, cum ad vos pervenerint, publice ac solempniter +fieri legi, recitari et publicari clero et populo in suprascriptis +locis, et specialiter in locis in quibus fratres ipsius ordinis capti tenentur, +in presencia eorumdem, et in aliis magnis locis de quibus +vobis videbitur expedire. Et si aliqui ex fratribus dicti ordinis qui +capti tenentur, dicant vel dixerint se velle pro dicto ordine respondere +vel ipsum defendere, ipsos ad nos immediate Parisius sub tuta +et fida custodia transmitti requiratis per gentes regias, et custodibus +eorumdem, ut in premissis et ea tangentibus, prout justum fuerit, +procedatur. Nos autem predictis gentibus regiis et custodibus damus +(presentibus nostris litteris, ut predicta compleant) in mandatis, ac +eciam super hiis dominus Rex Francorum illustris predictis gentibus +suis scribit. Vos vero certificetis nos de omnibus que feceritis super +predictis, et si qui et quot fratres dicti ordinis in vestris civitatibus +et diocesibus tenebantur, et si quid et que dixerint ad predicta de +premissis omnibus et singulis facientes ad cautellam fieri publica +instrumenta, que manu publica consignata vel sigillis autenticis +communita, in dicto termino vel ante, per aliquem vestrum ydoneum, +certum et tutum nuncium, Parisius nobis vel nostrum alteri +transmitatis, ita solerter super hiis vos habentes, quod de diligencia +<span class="pagenum"> -<a name="pg_50">50</a>- </span> +commendari et de negligencia redargui minime valeatis. Nec volumus +vos latere, quod illi ex vobis qui negligentes in premissis fuerint, +ulcionem canonicam et indignacionem sedis apostolice poterunt +merito formidare. Sane easdem litteras earum reddi precipimus +portitori, quarum presentacioni vestras litteras concedatis eidem, in +omnes et singulos qui execucionem presencium litterarum, directe +vel indirecte, publice vel occulte, per se vel per alium seu alios, +turbare vel impedire quomodolibet, seu in eis aliquid immutare, vel +contra ejus voluntatem auferre vel detinere presumpserint, in hiis +scriptis excommunicacionis sentenciam proferentes. In quorum omnium +testimonium sigilla nostra presentibus litteris duximus apponenda. +Actum et datum Parisius, in dicta episcopali aula, die vicessimo +octavo Novembris, anno Domini millesimo <small>CCC</small> nono, indictione +octava, pontificatus sanctissimi patris et domini domini Clementis +Pape quinti anno quinto.</p> + +<hr> + + +<p>Porro quia mittere predictum edictum fuisset inutile, quoad illos +qui capti tenentur et pro defensione dicti ordinis se velle venire +responderunt ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum, +nisi fuissent qui predictos captos ad eos Parisius sub fida et +tuta custodia adduxissent, volentes ut dictum citacionis eorum edictum +debitum sortiretur effectum, obtinuerunt a predicto domino +Rege Francorum illustri, qui in premissis se favorabiliter prebuit, et +benignum pro adductione fratrum dicti ordinis detentorum qui venire +vellent ad dominos commissarios supradictos pro defensione ordinis +supradicti evectionibus et expensis ministrandis eisdem ac custodia +eorumdem, dirigi litteras suas regias omnibus senescallis et +ballivis regni sui, tenorem qui sequitur continentes:</p> + +<p>Philippus Dei gracia Francorum Rex, Rothomagensi, de Gizorcio +et Cadomi ballivis et eorum loca tenentibus, salutem. Cum dilecti et +fideles archiepiscopus Narbonensis, Bajocensis, Mimatensis et Lemovicensis +episcopi, ac discreti viri Matheus de Neapoli majoris Caleti +Rothomagensis, Johannes de Mantua Tridentine, et Johannes de +<span class="pagenum"> -<a name="pg_51">51</a>- </span> +Monte Lauro Magalonensis ecclesiarum archidiaconi, una cum magistro +Guillelmo Agarni preposito Aquensi, legittime excusato, cum +illa clausula, Quod si non omnes, etc. ad inquirendum contra ordinem +Templi in regno nostro Francie per sedem apostolicam deputati, speciales +amici nostri, dudum omnibus archiepiscopis et episcopis regni +ejusdem, eorum vicariis et officialibus, dederunt in mandatis, ut +publicum sue citacionis edictum, quod fecerant pro procedendo in +dicto negocio juxta mandatum a dicta sede apostolica eis missum, +in suis cathedralibus et magnis collegiatis ecclesiis, et scolis ubi est +studium generale, ac curiis officialium suorum, in principalibus domibus +ejusdem ordinis in suis civitatibus et diocesibus constitutis, +facerent solempniter publicari, legi et exponi, et inde fieri publica +instrumenta, et nunc hoc idem mandant fieri in locis in quibus Templarii +capti tenentur, prout in litteris eorumdem plenius continetur, +ac nonnulli Templarii dixerint et responderint, quod si possent et +facultatem haberent, libenter venirent ad presenciam eorumdem, +dictum Templi ordinem defensuri, prout in quorumdam archiepiscoporum +et episcoporum vel eorum officialium responsionibus +continetur, vobis et vestrum cuilibet mandamus, quatenus omnes +Templarios in ballivis vestris detentos qui sponte, voluntarii et sine +coactione ad archiepiscopum, episcopos et archidiaconos supradictos, +pro deffendendo prefatum ordinem, non se aut alios singulares +personas (cum deputati predicti contra fratres singulares dicti ordinis +aut de hiis que ipsos tangunt tanquam singulares personas, inquirere +non intendant nec possint, secundum a predicta sede traditam +sibi formam), Parisius ad presenciam deputatorum ipsorum, +sub tam fida, tuta et certa custodia quod non possint aufugere, et ita +caute et segregatim, quod se invicem non valeant subornare, aut aliquas +collusiones, falsitates, machinaciones aut subterfugia fabricare, +per que inquisicionis predicte negocio impedimentum prestetur, faciatis +adduci sine dilacione aut contradicione quacumque, ita quod +ad primam diem juridicam post instans festum Purificacionis beate +Marie Virginis, quam idem deputati ad procedendum in dicto negocio +<span class="pagenum"> -<a name="pg_52">52</a>- </span> +assignarunt, se possint eorum conspectui presentare, facientes +nichilominus eis et ipsorum conductoribus sine deffectu de ydoneis +expensis et evectionibus provideri. Damus autem administratoribus +bonorum dicti ordinis et omnibus deputatis ad custodiam personarum +ipsarum, cujuscumque status existant, tenore presencium in +mandatis, sub omni pena quam possent incurere contrarium faciendo, +ut vobis in premissis omnibus obediant, sicut nobis. Actum +Parisius, vicessima sexta die Novembris, anno Domini millesimo +<small>CCC</small> nono.</p> + +<hr> + + +<p>Item, cum ab aliquibus diceretur, quod custodes dictorum Templariorum, +in aliquibus partibus dicti regni, reddebant se difficiles +ad representandum dictos Templarios ordinariis eorumdem seu +eorum gentibus, quando ex officio ipsorum inquirentes, vel edictum +publicare volentes, necessariam habebant presenciam eorumdem, +fuerunt, de voluntate eorumdem dominorum commissariorum, per +venerabilem virum dominum Philippum de Voeto prepositum Pictavensem, +et discretum virum Johannem de Jamvilla predictos, +deputatos ad custodiam predictorum Templariorum in provinciis Remensi, +Senonensi et Rothomagensi, ad tollendum dictum impedimentum, +misse littere continencie infrascripte:</p> + +<hr> + + +<p>Philippus prepositus ecclesie Pictavensis, ac Johannes de Jamvilla +ostiarius serenissimi principis domini Regis Francorum, ad +custodiam, visitacionem translacionemque personarum Templariorum, +in Remensi, Senonensi et Rothomagensi provinciis, auctoritate +apostolica et regia deputati, universis et singulis superintendentibus +custodie Templariorum custodibusque eorumdem Aurelianis et in +Aurelianensi diocesi constitutis, salutem. Mandamus vobis et vestrum +cuilibet, quatenus quoscumque [<i>quandocumque?</i>] per reverendum patrem +dominum Aurelianensem episcopum, vel per certum mandatum +ipsius de quo per litteras ipsius vobis constabit, fueritis requisiti, liberum +accessum ad publicandum, legendum et denunciandum semel +<span class="pagenum"> -<a name="pg_53">53</a>- </span> +vel pluries litteras apostolicas seu tenorem ipsarum, et ad exequendum +mandatum reverendorum patrum et dominorum, archiepiscopi +Narbonensis, Bajocensis, Mimatensis et Lemovicensis episcoporum, magistrorum +Mathei de Neapoli sacrosancte Romane ecclesie notarii, +Tridentine et Magalonensis archidiaconorum, auctoritate apostolica +ad inquirendum contra ordinem Templariorum et statum ipsius +ordinis deputatorum, sine difficultate qualibet prebeatis, nullo a +nobis alio expectato mandato, ipsosque Templarios eidem Aurelianensi +episcopo vel certo mandato ipsius exhibeatis et presentetis, et +ad certum mandatum ipsius sub fida custodia Parisius adducatis, quociens +ab ipso fueritis requisiti. Mandantes et injungentes auctoritate +predicta administratoribus et curatoribus bonorum Templi Parisiensis, +quatenus vobis pro ipsis sub fida custodia adducendis et reducendis +convenienter provideant de expensis, injungentes nichilominus +omnibus et singulis justiciariis domini Regis, ut vobis in premissis +et premissa tangentibus efficaciter pareant et intendant. Datum et sigillis +nostris sigillatum die Martis in octabis beati Martini hyemalis, +anno Domini millesimo <small>CCC</small> nono.</p> + +<p>Acta fuerunt hec anno, indictione, pontificatu, diebus et locis predictis, +presentibus me Floriamonte Dondedei, Bernardo Filholi, +Guillelmo Radulphi, Bernardo Humbaldi, Hugone Nicolai et Johanne +Loveti notariis supradictis.</p> + +<hr> + + +<p class="c"><small>In ista pagina nichil scriptum est.</small></p> + +<hr> + + +<p>Anno Domini millesimo trecentesimo decimo, indictione octava. +In Dei nomine amen. Notum sit universis ac singulis, quod cum reverendi +in Christo patres, domini Dei gracia Narbonensis archiepiscopus, +Baiocensis et Mimatensis et Lemovicensis episcopi, nec non +venerabiles viri domini Matheus de Neapoli majoris Caleti Rothomagensis +sedis apostolice notarius, Johannes de Mantua Tridentine, +et Johannes de Monte Lauro Magalonensis ecclesiarum archidiaconi, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_54">54</a>- </span> +ad inquirendum contra Templariorum ordinem in regno +Francie per sedem apostolicam, una cum venerabili viro magistro +Guillelmo Agarni Aquensi preposito, legittime excusato, cum illa +clausula, Quod si non omnes, etc. deputati, vocassent et citassent perhemptorie +auctoritate eis tradite potestatis, anno Domini millesimo +trecentesimo nono, viccessima octava die mensis Novembris, per publicum +citacionis eorum edictum, prefatum ordinem Templariorum, +fratres dicti ordinis, et omnes evocandos quorum interest evocari, +quod prima die non feriata post festum Purificationis beate +Marie Virginis tunc sequens, comparerent sufficienter Parisius in aula +episcopali, hora prime, coram eis, ut super contentis in litteris apostolicis, +eisdem dominis commissariis directis, procederent, ut justum +esset, citassentque omnes et singulos scientes veritatem de criminibus +eidem ordini impositis, ut eisdem die, hora et loco comparerent +coram eis, perhibituri supra predictis testimonium veritati, requisivissent +insuper et mandassent districte predictas citaciones +publice et solempniter per omnes archiepiscopos, episcopos regni +Francie, vicarios seu officiales eorumdem, cum ad eos pervenissent, +fieri legi, recitari ac publicari clero et populo in cathedralibus et +magnis collegiatis ecclesiis, et scolis ubi est studium generale, et in +curiis officialium suorum civitatum et diocesium suarum, et in principalibus +domibus ejusdem ordinis in dictis suis civitatibus et diocesibus +constitutis, ac in locis in quibus fratres ipsius ordinis capti tenebantur +in eis, et quod dicti archiepiscopi, episcopi, vicarii seu officiales +eorum, si qui fratres dicti ordinis dicerent se velle dictum ordinem +deffendere, eos per gentes regias et custodes eorum ad ipsos dominos +commissarios mitti requirerent, per eosdem dominos commissarios +certificarent de hiis que facerent in predictis, prout hec et alia in litteris +eorumdem dominorum commissariorum, sigillis eorum impendentibus +sigillatis, supra in processu registratis, quas prelatis eisdem, vicariis +et officialibus direxerant, plenius continentur.</p> + +<p>Tandem adveniente dicto termino, qui fuit tercia die mensis Februarii, +memorati domini archiepiscopus Narbonensis, Baiocensis, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_55">55</a>- </span> +Mimatensis et Lemovicensis episcopi, ac domini Matheus de Neapoli +et Johannes de Monte Lauro, domino Johanne de Mantua quoad +istam diem dumtaxat per discrasiam corporalem se excusante, convenerunt +in hora prime ad dictam aulam domini Parisiensis episcopi. +Et memoratus dominus archiepiscopus ex parte domini Regis Francorum +illustris, ut dicebatur, ad ejus vocatus presenciam, accessit ad +eum, excusans se quoad predictam diem et omnes alios dies quibus +eum abesse contingeret, volens quod alii domini commissarii in dicta +inquisicione procedant non obstante ipsius absencia, nisi ipsum contrarium +expresse mandaret, adjiciens quod non poterat amplius vacare +predicta die negocio supradicto, consuluit ut adhuc continuaretur +presens terminus ad dies sequentes. Et cum ceteri college sui +predicti usque ad consummacionem misse majoris, celebrate in ecclesia +beate Marie Parisiensis, expectassent ibidem, et nullus pro +dicto ordine nec de aliis citatis comparerent coram eis, deliberaverunt +et decreverunt concorditer per eos esse expectandum adhuc +sequentibus diebus, cum nondum per antedictos archiepiscopos et +episcopos, vicarios seu officiales eorumdem, ad plenum certifficati +fuissent de publicacione dicte citationis facte et mandate in predicto +regno fieri per eosdem, nec adhuc adducti fuissent, propter inondaciones +aquarum, temporis asperitatem et alia impedimenta que +occurrerant propter termini brevitatem prefixi per eos, nisi pauci +ex Templariis propinquis Parisius, qui dicebantur se obtulisse ad +defensionem ordinis memorati. Unde presentem diem et terminum +supradictis, ordini, fratribus et aliis evocatis prefixum, de benignitate +expectandos prorogaverunt usque in crastinum hora prime, cum +continuacione dierum sequentium quamdiu placeret eisdem.—Acta +fuerunt hec in predicta camera adherente aule episcopali predicte, +anno Domini millesimo trecentesimo nono, indictione octava, die +tercia supradicti mensis Februarii, in presencia venerabilium virorum +magistrorum Amisii de Aurelianis archidiaconi Aurelianensis, +Guaufredi Zalup canonici Peronensis, et mei Floriamonti Dondedei +de Mantua notarii, ac Bernardi Filioli, Hugonis Nicolai, Guillelmi +<span class="pagenum"> -<a name="pg_56">56</a>- </span> +Radulphi, Bernardi Humbaldi, Johannis de Fellinis et Johannis +Loveti notariorum in causa predicta.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, in crastinum, scilicet die Mercurii post festum Purificationis +beate Marie, supradicti domini commissarii, archiepiscopus +Narbonensis, Baiocensis, Mimatensis et Lemovicensis episcopi, Matheus +sedis apostolice notarius, archidiaconi Tridentinus et Magalonensis, +hora prime, ad dictam aulam episcopalem convenientes +et in camera propinqua dicte aule se recipientes, examinatis rescriptivis +multorum prelatorum super publicacione secundi edicti citationis +ordinis Templi, ex causis supradictis, in continuacione facta +die Martis proximo precedenti, cum nullus compareret coram eis, +et missa major in ecclesia beate Marie celebrata esset, continuaverunt +et prorogaverunt usque ad diem Jovis sequentem hora prime.—Actum +me presente et aliis notariis memoratis.</p> + +<hr> + + +<p>Die Jovis vero subsequenti excusavit se dominus Narbonensis +quoad predictam diem, et ceteri domini commissarii ad predictum +locum convenientes hora prime, expectato usque ad finem misse majoris, +nullo comparente, ex causis predictis, continuaverunt et prorogaverunt, +ut supra, usque in crastinum, hora prime, precipientes +preposito Pictavensi et Johanni de Jamvilla custodibus dictorum Templariorum, +quod in crastinum adducerent coram eis in eodem loco +Templarios qui de diocesi Matisconensi adducti fuisse dicebantur et +se obtulisse ad defensionem ordinis memorati.—Acta fuerunt hec +in predicta camera, me absente, presentibus omnibus aliis notariis +supra proximo nominatis, excepto Nicolao Constanciensi, ut ibidem +postea retulerunt.</p> + +<hr> + + +<p>Die vero Veneris sequenti, sexta videlicet die mensis Februarii, +convenerunt omnes supradicti domini commissarii in eodem loco. +Sed cum dominus Narbonensis vocatus diceretur esse a predicto domino +Rege, recedens excusavit se quoad predictam diem, consenciens +<span class="pagenum"> -<a name="pg_57">57</a>- </span> +quod omnes et singuli fratres Templi, qui dicebantur esse vel +adducti fuisse Parisius, qui dixerant se velle ordinem defendere supradictum, +adducerentur ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum, +et singulariter requirerentur si volebant ordinem defendere +antedictum, et eorum responsio et nomina redigerentur in +scriptis; et ita decreverunt et deliberaverunt omnes predicti domini +commissarii, post predicti domini Narbonensis recessum, esse faciendum. +Et eadem die fuerunt simul adducti omnes infrascripti fratres +ad presenciam dictorum dominorum commissariorum, et postmodum +singulariter et separatim interrogati omnes et singuli (reliquis +in una parte camere simul remanentibus, et illo qui interrogabatur +coram dictis dominis commissariis existente, et post responsionem +ad aliam cameram eunte), si volebant ordinem defendere supradictum. +Per quos fuit responsum ut sequitur:</p> + +<p>Frater Guillelmus de Gurrisaco Eduensis diocesis respondit, +quod volebat defendere ordinem supradictum, potissime in hiis que +viderat a triginta annis citra, quibus fuerat in dicto ordine, sed non +mala puncta dicti ordinis, si qua in eo sunt, quod non credit, nec +malas personas dicti ordinis.</p> + +<p>Frater Hugo Bossa Eduensis diocesis respondit, quod bene volebat +defendere dictum ordinem, secundum illa que sciebat et viderat +in ipso ordine, a decem annis citra, per quos in eodem steterat +citra mare, sed nolebat defendere aliqua mala puncta, si qua erant +in eo.</p> + +<p>Frater Johannes de Corbinhiaco Eduensis diocesis respondit se +velle deffendere ordinem supradictum, quia nullum malum sciebat +in eo. Supradicti vero tres erant fratres servientes.</p> + +<p>Frater Nicolaus de Riperia presbyter, Eduensis diocesis, et frater +Stephanus de Prelomoniay, et frater Petrus de Ruciaco servientes, +Eduensis diocesis, responderunt se ordinem velle deffendere supradictum, +et frater Petrus de la Limay Lugdunensis diocesis respondit +idem pro posse suo; et erat frater serviens.</p> + +<p>Frater Aymo de Compen Lugdunensis diocesis, et frater Poncius +<span class="pagenum"> -<a name="pg_58">58</a>- </span> +de Mallo passu Aniciensis diocesis, et frater Clemens de Branccio +Eduensis diocesis, fratres servientes, responderunt se velle ordinem +deffendere supradictum; et frater Johannes de Cisseyo Eduensis +diocesis, serviens, idem pro posse suo.</p> + +<p>Frater Matheus de Corbono Lingonensis, frater Hugo de Same +Cricon Eduensis, frater Johannes de Monte Belleti Matisconensis, +et frater Hugo de Buris Lingonensis diocesium, servientes, responderunt +quod volebant deffendere ordinem supradictum.</p> + +<p>Frater Gerardus le Lorinhe Tullensis diocesis respondit, quod +nolebat ordinem deffendere supradictum, quia valde malus erat, et +multa mala puncta erant in eo.</p> + +<p>Acta fuerunt hec in predicta camera, predictis die, etc., presentibus +me Floriamonte et aliis notariis supra proximo nominatis, +excepto Nicolao Constanciensi.</p> + +<hr> + + +<p>Die Sabati sequenti, septima videlicet die mensis Februarii, fuerunt +adducti in predicta camera coram dictis dominis commissariis, exceptis +dominis Lemovicensi et archidiacono Tridentino, quia nondum +ibidem venerant, insimul infrascripti Templarii, qui dicebantur fuisse +adducti de diocesi Claromontensi, videlicet fratres Andreas Jacoti, +Stephanus Labossilha, Bernardus Charnerii, Johannes de Orto, +Durandus Audebertus, Petrus de Bretona fratres servientes, Claramontensis +diocesis; Petrus Bossa presbyter, Gerardus Besso, Bertrandus +Amblardi, Petrus de Mantuhaco, Bonetus Sansauholi, +Bonetus Cassagnoli, Johannes Lemosis fratres servientes, ejusdem +diocesis; Johannes de Mallamorte, Johannes de Zelzils, Johannes de +Bellafage et Gilbertus Lafon fratres servientes, Lemovicensis diocesis. +Qui omnes singulariter et segregatim interrogati a dictis dominis +commissariis, si volebant ordinem deffendere, responderunt +quod sic.</p> + +<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presentibus omnibus notariis +supra proximo nominatis, me et Bernardo Filhioli exceptis, +prout postea retulerunt.</p> + +<hr> + + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_59">59</a>- </span> +Post hec, cum predicti domini archiepiscopus Narbonensis, Baiocensis +et Mimatensis episcopi, vocati essent ad presenciam regiam, +excusaverunt se quoad ea que restabant agenda eadem die, rogantes +ceteros collegas eorum, quod facerent adduci coram se alios +Templarios qui de dicta diocesi Claromontensi dicebantur fuisse +adducti, et quod scirent si volebant ordinem deffendere supradictum, +quia iste non erat actus in quo omnes dicti commissarii haberent +ex necessitate adesse. Postque recessit eciam ex causa necessaria, +ut dicebat, dictus dominus Matheus de Neapoli, et fuerunt simul +adducti ad presenciam dictorum dominorum Lemovicensis episcopi +et Tridentini ac Magalonensis archidiaconorum, infrascripti fratres, +scilicet fratres Guillelmus de Cambonent Lemovicensis, Bertrandus +de Sartigiis Claramontensis, Aymericus de Capiaco Lemovicensis, +Andinus de Vendaco, Petrus la Colongna Claramontensis, +Bernardus de Bort Lemovicensis, Galterus de Massi Gelbenensis +diocesium milites, Stephanus de Gardia presbiter, Petrus de Brolio, +Guillelmus de Boncino, Guillelmus de Sprimassa Claramontensis +diocesis, Bossa Coeta, Guillelmus de Podio Vignali, Petrus de Vernogia, +Guillelmus Bremaz et Girbertus la Porta Lemovicensis diocesis. +Qui omnes et singuli singulariter et separatim interrogati a +dictis dominis commissariis, si volebant dictum ordinem deffendere, +responderunt quod sic.</p> + +<p>Actum me et omnibus notariis presentibus supra ultimo nominatis.</p> + +<p>Die Dominica sequenti, nichil fuit actum, propter reverenciam diei.</p> + +<hr> + + +<p>Die Lune sequenti, que fuit nona dies mensis Februarii, fuerunt simul +adducti ad presenciam, dictorum dominorum commissariorum, +absentibus dominis Narbonensi et Baiocensi, de diocesi Senonensi +fratres Jacobus de Chamar Senonensis, Johannes de Vernosio Laudunensis, +Galterus de Villers Bissuntinensis, Johannes de Ausato +Tornacensis, Jacobus de Rubeo Monte Lingonensis diocesium, et +Addam de Cathalone. Qui singulariter et separatim requisiti a dictis +<span class="pagenum"> -<a name="pg_60">60</a>- </span> +dominis commissariis, an vellent ordinem Templi deffendere ab hiis +que sibi imponebantur, responderunt quod sic, et erant fratres servientes.</p> + +<p>Eadem die fuerunt simul adducti in eodem loco ad dictos dominos +commissarios, de diocesi Ambianensi fratres Nicolaus Versequi, +Alinus de Templamars, Anricus de Erdenbort, Jacobus Cohadebur, +Johannes de Vertimare, Petrus Capoins Tornacensis, Anricus de +Brabancia Leodicensis, Anricus de Platea Cameracensis, Bernardus +de Castre, Arnulphus Brem Morinensis diocesium, Philippus de +Duaco Atrabatensis diocesis servientes, et Egidius de Perbona Trajectensis +diocesis presbyter.</p> + +<p>Qui omnes sigillatim et segregatim requisiti, responderunt se velle +deffendere dictum ordinem, secundum quod fuerunt recepti in eo +et sicut eum servaverant, et pecierunt omnes sibi ministrari ecclesiastica +sacramenta tanquam bonis et fidelibus Christianis.</p> + +<p>Eisdem die et loco fuerunt simul adducti coram dictis dominis +commissariis infrascripti, qui tenebantur capti in diocesi Parisiensi, +et sigillatim ac separatim requisiti si volebant dictum ordinem deffendere, +responderunt ut sequitur:</p> + +<p>Fratres Oddo de Nantolio, Thericus de Valle Bellant Suessionensis +diocesis, servientes, responderunt se velle deffendere ordinem +supradictum.</p> + +<p>Frater Vernondus de Santoni, ejusdem diocesis, serviens, respondit +quod nichil sciebat in ordine nisi bonum, et dicebat se non +intelligere quid volebat dicere: deffendere.</p> + +<p>Frater Lambertus de Cormeles serviens, ejusdem diocesis, respondit +quod non deffenderet dictum ordinem, nec sciret, cum non +sit clericus, sed si aliquid mali sibi imponeretur, se deffenderet +prout posset et sciret.</p> + +<p>Fratres Anricus de Castellione Constanciensis, Stephanus de Sanceyo +Trecensis, P. de Mayson Vinhier Chathalonensis, Matheus de +Cayneyo Belvacensis diocesium, responderunt quod volebant ordinem +deffendere supradictum.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_61">61</a>- </span> +Frater de Britinhiaco Lingonensis diocesis dixit, quod vult deffendere +in quantum tangit se.</p> + +<p>Frater Thomas de Casnay Belvacensis diocesis, serviens, respondit +quod nunquam vidit in ordine nisi bonum, quod non posset nec +sciret eum deffendere si aliquis aliquod malum diceret vel malus +esset, sed se ipsum vult deffendere.</p> + +<p>Frater Johannes de Nigra curia Laudunensis diocesis respondit, +quod vult deffendere modis quibus melius poterit, et peciit ecclesiastica +sacramenta.</p> + +<p>Frater Nicolaus de Maynilio Ambianensis diocesis respondit, quod +vult deffendere, et peciit ecclesiastica sacramenta.</p> + +<p>Frater Galterus de Buris Lingonensis diocesis respondit, quod +vult deffendere, in quantum poterit.</p> + +<p>Frater Petrus de Enapes Laudunensis diocesis dixit, quod vult +deffendere personam suam.</p> + +<p>Eadem die fuerunt simul adducti in eodem loco ad dictos dominos +commissarios fratres subscripti, qui adducti fuisse dicebantur +de diocesi Turonensi, videlicet fratres Gerardus de Cabilone Cabilonensis +diocesis, qui ad interrogacionem et requisicionem eorumdem +dominorum commissariorum respondit, quod volebat deffendere dictum +ordinem, in quantum posset et sciret.</p> + +<p>Guido de Tonaco Eduensis diocesis respondit, quod volebat deffendere, +quantum pertinebat ad se.</p> + +<p>Guillelmus de sancto Leonardo Eduensis diocesis respondit, quod +volebat deffendere, in quantum posset, deberet et sciret.</p> + +<p>Petrus de Pedagio Eduensis diocesis respondit se velle deffendere +in quantum ad se pertinet.</p> + +<p>Gaufredus de Malomonte Turonensis diocesis respondit se velle +deffendere, in quantum ad se pertinet et de racione faciendum esset.</p> + +<p>Petrus Trecie Turonensis diocesis respondit se velle deffendere, +in quantum ad se pertinet, cum nichil mali sciat in ordine.</p> + +<p>Andreas Beri Briocensis diocesis respondit se velle deffendere, +in quantum ad se pertinet, et non ordinem.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_62">62</a>- </span> +Raynardus Baliani Laudunensis diocesis respondit, quod vult +deffendere dictum ordinem, in quantum poterit et sciet, quia nichil +mali scit in eo.</p> + +<p>Johannes Coyfer Turonensis diocesis respondit, quod vult deffendere, +in quantum ad se pertinet, cum nichil mali sciat in ordine.</p> + +<p>Raynandus de Bonis Bituricensis diocesis respondit se velle deffendere, +in quantum ad se pertinet, cum nichil mali sciat in dicto +ordine.</p> + +<p>Martinus de Lineriis Bituricensis diocesis respondit se velle deffendere, +in quantum posset et sciret.</p> + +<p>Symon de Lineriis Bituricensis diocesis respondit se velle deffendere, +in quantum ad se pertinet, quia nunquam vidit nisi bonum +in ordine.</p> + +<p>Petrus Maliani Lemovicensis diocesis respondit, quod volebat +deffendere, et respondere pro ordine, in quantum ad se pertineret.</p> + +<p>Johannes Malon Turonensis diocesis vult ordinem, ut dixit, deffendere, +quia nunquam vidit in ordine nisi bonum.</p> + +<p>Johannes Dusseam Carnotensis diocesis dixit se velle deffendere +ordinem, quia nunquam vidit nec scit nisi bonum in eo.</p> + +<p>Petrus Foberti Turonensis diocesis vult ordinem, ut dixit, deffendere, +sicut poterit et tenetur.</p> + +<p>Johannes la Chara diocesis Turonensis dixit se velle ordinem +deffendere, in quantum poterit et debebit, cum reputet ordinem +ipsum bonum.</p> + +<p>Guillelmus de Blere Turonensis diocesis respondit, quod volebat +ordinem deffendere, in quantum poterit et ad eum pertinebit, +quia nil mali sciebat in eo.</p> + +<hr> + + +<p>Eisdem die et loco, coram dominis commissariis supradictis fuerunt +adducti de sancto Martino de Campis Parisiensi fratres Egidius +curatus de Cysimonte, presbyter, Ambianensis diocesis; Robertus +Cavalerii presbiter, curatus ecclesie sancti Johannis evangeliste, +de valle Agie Rothomagensis; Robertus de Corenflos presbiter, curatus +<span class="pagenum"> -<a name="pg_63">63</a>- </span> +ecclesie de Brali, Ambianensis; Reynardus de Cuneriis miles, +Belvacensis; Guillelmus de Platea de Belvaco preceptor de Cysimonte; +Anricus de Conpendio Suessionensis, Bertaldus de Somerens +Ambianensis, Johannes de Bulle Noncia Belvacensis, Philippus +de Manino Morinensis, Petrus le Gris Noviomensis, Johannes de +sancto Justo Belvacensis, Martinus de Marsiliis Belvacensis, Michael +Mosset Ambianensis, Petrus de Verenis Trecensis, Decanus de Chifelli +Remensis diocesium.</p> + +<p>Qui sigillatim et separatim requisiti a dictis dominis commissariis, +an vellent ordinem Templi ab hiis que sibi imponebantur deffendere, +responderunt quod sic, et pecierunt sibi ministrari ecclesiastica +sacramenta.</p> + +<p>Acta fuerunt hec, predictis die et loco, presentibus me Floriamonte, +Nicolo Constanciensi et aliis notariis supra proximo nominatis, hoc +salvo quod dictus Nicolaus non interfuit interrogacioni <small>XVIII</small> fratrum +de Senonensi et Ambianensi diocesibus adductorum.</p> + +<hr> + + +<p>Die Martis sequenti, que fuit decima dies dicti mensis Februarii, +fuerunt simul adducti in eodem loco ad dictos dominos commissarios, +absentibus dominis Narbonensi et Baiocensi et domino Tridentino, +de diocesi Nemausensi fratres: Albertus de Canellis miles, +Aquensis; Guillelmus de Ranco Uticensis, Jacobus Calhardi Magalonensis, +Petrus de Agusano Nemausensis, Johannes de Tribus viis +Magalonensis, Poncius Pisani Magalonensis, Petrus Gibellini Nemausensis +diocesium.</p> + +<p>Qui sigillatim et separatim requisiti a dictis dominis commissariis, +an vellent ordinem Templi defendere ab hiis que sibi imponebantur, +responderunt quod sic.</p> + +<p>Eisdem die et loco, coram dominis commissariis antedictis et domino +archidiacono Tridentino superveniente, fuerunt adducti de +diocesi Senonensi fratres Egidius de Valencenis presbyter, Cameracensis; +Tierricus de Remis, et Johannes Borleta, Travensis diocesis; +Constancius de Biceyo Lingonensis, Anricus li Abes Laudunensis; +<span class="pagenum"> -<a name="pg_64">64</a>- </span> +Nicolaus de Ambianis, qui respondit velle defendere, prout ordo traditus +sibi fuit; Johannes de Biersi Tornacensis, Johannes de Pruino +Senonensis, Johannes de Parisius, Bertrandus de Montinhiaco Laudunensis +diocesium. Qui sigillatim et separatim requisiti a dictis +dominis commissariis, an vellent ordinem Templi ab hiis que sibi +imponebantur defendere, responderunt quod sic. Adjecit tamen Johannes +de Bersi: Pro posse. Et pecierunt ecclesiastica sacramenta.</p> + +<p>Eisdem die et loco, coram dominis commissariis eisdem fuerunt +adducti de Monte Leterico Parisiensis diocesis fratres Lambertus +de Toysiaco Eduensis, Johannes de sancto Remigio Suessionensis, +Milo de sancto Friachio presbyter, Meldensis; Guido de Ferreriis +presbyter, Parisiensis; Gerardus de Lingonis presbyter, Laurencius +de Crenoy Lingonensis, Johannes de Poysson Lingonensis, Radulphus +du Carrel Rothomagensis diocesium. Qui sigillatim et separatim +requisiti a dictis dominis commissariis, an vellent ordinem +Templi ab hiis que sibi imponebantur defendere, responderunt +quod sic.</p> + +<p>Eisdem die et loco, fuerunt adducti coram eisdem dominis commissariis +fratres subscripti de Templo Parisiensi, videlicet fratres +Thomas de Jemval presbyter, Ambianensis; Johannes Vomberti +Ambianensis, Gerardus de Somons Belvacensis, Marcilius de Fleyo +Cenomanensis, Radulphus de Grandi Villarii Ambianensis, Guillelmus +de Mayravent Petragoricensis, Theobaldus de Plomione Laudunensis, +Guillelmus de Latigniaco Sico Meldensis, Johannes de +Osqueriis Leodiensis; Poncius de Buris presbyter, Lingonensis; +Stephanus de Turno presbyter, Parisiensis; Albertus de Germilla +Cathalanensis, Johannes de Genefle Leodiensis, Ricardus de Caprosia +Parisiensis; Johannes Braz de Fer presbyter, Ambianensis; +Johannes Vassal presbyter, curatus ecclesie de Valle Camulla, Constanciensis; +Gossoynus de Brugis Tornacensis, Johannes Dorbis +Meldensis, Guillelmus de Verrinis Silvanectensis, Orricus de Precingie +Lingonensis, Guillelmus Brioys Meldensis, Thomas dictus +Cames Belvacensis, Johannes de Noviomo, Radulphus de +<span class="pagenum"> -<a name="pg_65">65</a>- </span> +Pont Frenoy Silvanectensis, P. de Charuto Senonensis diocesium, +P. de Bononia presbyter et procurator ordinis in curia Romana, +ut dicebat; P. de Grimenilio presbyter Belvacensis, P. de Blesis +presbyter Carnotensis, Thomas de Martinhiaco presbyter Laudunensis, +Humbertus de Torbone miles Viennensis, P. de Symeyo +miles Viennensis, Robertus de Mont Boin Senonensis, Egidius de +Cantuco Senonensis, Johannes Bersi Suessionensis, Christianus de +Biceyo Lingonensis diocesium. Qui singulariter et separatim interrogati, +si volebant dictum ordinem Templi defendere, dixerunt et +responderunt quod sic.</p> + +<p>Item, et frater P. de sancta Gressa Ambianensis diocesis, qui in +habitu laycali existens, dixit quod non fuerat in dicto ordine nisi per +<small>IIII</small> menses ante capcionem fratrum, et nolebat defendere ordinem +supradictum.</p> + +<p>Item, et frater J. le Gabeer Ambianensis diocesis, qui dixit quod +volebat defendere dictum ordinem pro tempore quo fuerat in eo.</p> + +<p>Eisdem die et loco fuerunt adducti coram eisdem dominis commissariis +fratres subscripti, qui adducti fuisse dicebantur de Aciis +Parisiensis diocesis, videlicet fratres Raynaldus de Pruino presbyter +Senonensis, Johannes de Mortuo Fonte presbyter Suessionensis, +Johannes Ducis Parisiensis, Matheus de Atrabato, Robertus Vavassor +Ambianensis, Guillelmus Espanbart Constanciensis, Jacobus +de Rupella Bisuntinensis, Radulphus de Grandi Villarii Ambianensis, +Symon lo Reppe Tornacensis, Gosso de Gandano Tornacensis, +P. de Serra Trecensis, Johannes de Ressi Lingonensis, +Bertrandus Coquardi Ambianensis, Constancius de Brecenay presbyter +curatus ecclesie de Coleurs Senonensis, Girardus de Genefle +Leodiensis, Michael de sancto Maninio Ambianensis, Addam +de Versiaco Suessionensis, Raynaldus de Fontaynes Lingonensis, +et Johannes de Foresta dicte Lingonensis diocesium. Qui sigillatim +et separatim requisiti a dictis dominis commissariis, si volebant +defendere dictum ordinem, responderunt quod sic, et pecierunt ecclesiastica +sacramenta, et laxacionem carcerum. Acta fuerunt hec predictis +<span class="pagenum"> -<a name="pg_66">66</a>- </span> +die et loco, presentibus me Floriamonte et aliis notariis supra +proximo nominatis, excepto Nicolao Constanciensi.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Jovis sequenti, que fuit <small>XII</small> dies mensis Februarii, +in eadem camera aule episcopalis, fuerunt simul adducti coram dictis +dominis commissariis, exceptis dominis Narbonensi et Baiocensi excusatis, +fratres subscripti, qui adducti fuisse dicebantur de Corbolio +Parisiensis diocesis, videlicet fratres Robertus de Dormeliis presbyter +Senonensis, Johannes Canho de Rusiaco Parisiensis, Robertus +le Sech de Ambleyvilla Rothomagensis, et Robertus Flamengi +Tornacensis diocesium; ac fratres subscripti, qui adducti fuisse dicebantur +de baylia de Chaumont Senonensis diocesis, videlicet fratres +Guillelmus de Buris Lingonensis, Thericus de Saxonia miles +Magdebrugensis, Arbertus de Yengentis presbyter curatus de Ayanceriis +Lingonensis, Nicolaus de Monsamon Lingonensis, Julianus +de Cuceyo presbyter Lingonensis, Johannes de Volenis presbyter +Lingonensis, Nicolaus de Sanceyo presbyter Trecensis, Petrus de +Summavera presbyter Trecensis, Aymo de Buris Lingonensis, Johannes +Lemainle Laudunensis, Guido de Acoliis Lingonensis, Johannes +de Jemvilla Cathalanensis, Evrardus de Domibus Lingonensis, +Robertus de Biceyo Lingonensis, Thomas de Charmolhis +Lingonensis, Petrus de Villa Soterra Trecensis, Guillelmus de Muciaco +Lingonensis, Thericus le Moys Lingonensis, Robertus de Moceyo +Trecensis, Petrus de Cheriaco Noviomensis, Johannes le Brecel +Lingonensis, Anricus Lalamans Maganensis[<i>?</i>], Stephanus de Espanheyo +Lingonensis, Johannes de Richenbort Lingonensis, Johannes +de Villa Sotera Trecensis, Durandus de Turachac Cabilonensis, +Humbertus Fabri Cathalanensis, Theobaldus de Relanco Lingonensis, +Johannes Corbeo Lingonensis, Guillelmus de Foresta Lingonensis, +Oddo de Bello Camino Lingonensis, Johannes de Foresta +Lingonensis, et Nicolaus Musardi Trecensis diocesium. Qui omnes +sigillatim et separatim per se, et dictus Anricus Lalamans per interpretem, +a dictis dominis commissariis requisiti, si volebant defendere +<span class="pagenum"> -<a name="pg_67">67</a>- </span> +dictum ordinem, responderunt quod sic, petentes cum instancia +habitus suos sibi restitui, et eis ministrari ecclesiastica sacramenta.</p> + +<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco, presentibus me Floriamonte +et aliis notariis supra proximo nominatis, excepto Nicolao Constanciensi.</p> + +<hr> + + +<p>Postmodum die Veneris sequenti, que fuit <small>XIII</small> dies dicti mensis +Februarii, in dicto loco fuerunt simul adducti de sancto Dionysio +Parisiensis diocesis coram ipsis dominis comimissariis, exceptis dominis +Narbonensi et Baiocensi et archidiacono Tridentino, fratres +Thomas Morelli de Bragella presbyter curatus ecclesie de Somorens +Ambianensis diocesis, Johannes de Sivriaco Senonensis, Bricius +de Buris Lingonensis, Parisius de Buris Lingonensis, Johannes +de Baro stiper Albam Lingonensis, Jacobus Gerbe Trecensis, et +Thomas Cavalier Ebroicensis diocesium. Qui sigillatim et separatim +requisiti, si volebant dictum ordinem defendere ab hiis que +sibi imponebantur, responderunt quod sic, asserens dictus frater Johannes +de Barro quod ipse fuerat questionatus ter, et fuerat in pane +et aqua duodecim septimanis, et pecierunt ipse et frater Jacobus +Gerbe predictus ecclesiastica sacramenta.</p> + +<p>Eisdem die et loco fuerunt simul adducti coram eisdem dominis +commissariis fratres subscripti, qui adducti dicebantur de Coflant +Parisiensis diocesis, videlicet fratres Johannes de Gisiaco presbyter +Laudunensis, Jacobus de Villaribus Ducis Lingonensis, Reginaldus de +Ploysiaco Suessionensis, Robertus de Pontissera Rothomagensis, Stephanus +de Bavenas Bisuntinensis, et Baldoynus de Gisiaco Laudunensis +diocesium. Qui sigillatim et separatim interrogati a dictis dominis +commissariis, si volebant dictum ordinem deffendere ab hiis +que sibi imponebantur, responderunt quod sic.</p> + +<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco, presentibus me Floriamonte +et aliis notariis supra proximo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Die Sabati sequenti, que fuit <small>XIIII</small> dies dicti mensis Februarii, fuerunt +<span class="pagenum"> -<a name="pg_68">68</a>- </span> +simul adducti in eodem loco coram dictis dominis, Mimatensi, +Lemovicensi episcopis, et domino Matheo, fratres subscripti, qui +adducti fuisse dicebantur de diocesi Belvacensi, videlicet fratres Johannes +de Chames Ambianensis, et Johannes de Naris in valle presbyter +Ambianensis, et incontinenti, coram dictis dominis et archidiacono +Tridentino, qui tunc venit, fratres Guillelmus de Maynillio +Abbrici presbyter Parisiensis, Bartholomeus de Volenis Laudunensis, +Johannes Fort de vin Altisiodorensis, Dominicus de Divione +Lingonensis, Henricus de Favarolis Lingonensis, Nicolaus de Varlin +Belvacensis, Philippus de Versine Belvacensis, et Robertus de +Brioys Senonensis diocesium. Qui singulariter et separatim requisiti +et interrogati a dictis dominis commissariis, si volebant dictum +ordinem defendere ab hiis que sibi imponebantur, responderunt +quod sic, dicens dictus frater J. de Chames: Usque ad mortem.</p> + +<p>Item, frater Adam de Inferno, cum eisdem adductus, Noviomensis +diocesis, et simili modo interrogatus, dixit quod volebat defendere +dictum ordinem, prout sibi fuit traditus et ipse eum recepit.</p> + +<p>Eisdem die et loco fuerunt simul adducti coram eisdem dominis +commissariis fratres subscripti, qui adducti fuisse dicebantur de Vidriaco +Cathalanensis diocesis, videlicet fratres Nicolaus de Marra +presbyter curatus ecclesie de Romanis Remensis, Petrus de Sarnayo +Ambianensis, et incontinenti coram dictis dominis, et archidiacono +Magalonensi, qui tunc venit, fratres Johannes de Dormays +Remensis, Philippus de Troys Fons Trecensis, Droco de Sernayo +Ambianensis, Dominicus de Verduno, P. de Monte Coyni Meldensis, +Petrus de Cathalone, et Johannes Davise Cathalanensis diocesium. +Qui sigillatim et separatim requisiti a dictis dominis commissariis, +an vellent dictum ordinem ab hiis que sibi imponebantur +defendere, responderunt quod sic, quia nunquam in dicto ordine +viderunt nisi bonum. Dixerunt tamen custodes eorum quod frater +Johannes de Manberchim, de communia istorum, remansit infirmus +ad mortem; propter quod coram eisdem dominis commissariis non +venerat.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_69">69</a>- </span> +Eisdem die et loco fuerunt simul adducti coram eisdem dominis +commissariis fratres subscripti, qui adducti fuisse dicebantur de Tyers +Senonensis diocesis, videlicet fratres Johannes Peitavin presbyter +Belvacensis, Johannes de Brueria Tornacensis, Bertrandus de Bissi +Lingonensis, Jacobus de Saciaco Trecensis, qui dixit quod <small>XXV</small> fratres +dicti ordinis fuerunt mortui propter tormenta et pasciones; Laurencius +de Pruino Senonensis, Hugo de Villaribus Lingonensis, +Johannes de Monte Meliandi Parisiensis, P. de Landres Remensis, +Johannes dictus de Malip de Lauduno, Bertrandus de sancto Paulo +Viennensis (qui dixit quod nunquam confessus fuit errores dicto +ordini impositos nec confitebitur, quia verum non est, et dixit quod +Deus operaretur miraculum, si corpus Christi administraretur eis, +et si acciperent simul confitentes et diffitentes), et Petrus de Manbressis +Remensis diocesium. Qui sigillatim et separatim a dictis +dominis commissariis requisiti, si volebant dictum ordinem deffendere +ab hiis que sibi imponebantur, responderunt quod sic, et pecierunt +cum instancia eis ministrare ecclesiastica sacramenta et laxacionem +carcerum.</p> + +<p>Eisdem die et loco fuerunt simul adducti coram eisdem dominis +commissariis fratres subscripti, qui adducti fuisse dicebantur de seneschallia +Carcassonensi, videlicet fratres P. de Mossio Narbonensis, +J. Maurini Narbonensis, Raymondus de Corbes Elnensis, Guillelmus +de Nebias Narbonensis, Raymondus de Pruhanis Narbonensis, +Poncius Tortossa Nemausensis, J. Cassanhas Carcassonensis, Arnaldus +de Spel Appamiensis, Johannes Olibe Tholosane, Guillelmus +de Castro Novo Carcassonensis, Stephanus Saurini Uticensis, Johannes +Amelii Carcassonensis, Raymondus de Roianis Agatensis, +Poncius Espes Biterensis, Martinus Rebol Agatensis, Bertrandus de +Moleta de Anicio, Bartholamus Andree Agatensis, Guillelmus de +Fuxo miles Appamiensis, P. de Terrasone Petragoricensis, Bertrandus +Cascavelli Agatensis, P. Stephani Agatensis, Bertrandus +Aiuda Dieu presbyter Magalonensis diocesium. Qui sigillatim et +separatim requisiti, si volebant dictum ordinem deffendere ab hiis +<span class="pagenum"> -<a name="pg_70">70</a>- </span> +que sibi imponebantur, dixerunt quod sic, adiciens dictus P. Stephani: +Pro posse.</p> + +<p>Item, et sex fratres subscripti cum predictis et de seneschallia predicta +adducti, videlicet fratres Gazerandus de Monte Pessato Narbonensis, +Johannes Costa Agatensis, Stephanus Trobati Biterensis, +Ger. de Fore Agula Agenensis, Dorde Jafet Biterensis, et Raymondus +Finel Aquensis diocesium, qui licet, ut dixerunt, coram domino +Papa aliqua contra se et dictum ordinem confessi fuissent, dicentes +se mentitos fuisse coram eo, et predictam confessionem revocantes, +singulariter et separatim requisiti a dictis dominis commissariis, si +volebant dictum ordinem ab hiis que sibi imponebantur defendere, +dixerunt quod sic.</p> + +<p>Eisdem die et loco fuerunt simul adducti coram dominis commissariis, +qui adducti fuisse dicebantur de diocesi Senonensi, videlicet +fratres Ancherius de Suete milles Viennensis, Anricus de Aulisi +miles Bituricensis, Laurencius de Bellna preceptor d'Espanhi +Eduensis, P. de Cormelhis Parisiensis, Johannes de Baleno Eduensis, +Stephanus de Castilho Lugdunensis, et Johannes de Hanonia Cameracensis +diocesium. Qui sigillatim et separatim requisiti a dictis dominis +commissariis, si volebant defendere dictum ordinem ab hiis +que sibi imponebantur, dixerunt quod volebant deliberare cum Magistro +ordinis.</p> + +<p>Item, et alii subscripti cum predictis et de eadem diocesi adducti, +qui sigillatim et separatim requisiti a dictis dominis commissariis, +si volebant dictum ordinem ab hiis que sibi imponebantur defendere, +responderunt ut sequitur. Fratres P. de Cortemple Lingonensis, +Andreas de Buris Lingonensis, Johannes de Terra Enfondree +Lingonensis, Guido de Nici Lingonensis, P. de Relanpont Lingonensis, +P. de Corbon Lingonensis, Johannes de Niciaco Lingonensis, +Galterus de Capella Cabilonensis, Martinus de Monte +Moreti Lingonensis, Petrus de Lavine Lingonensis, Robertus de +Cormelhiis Parisius, et Parisetus de Buris Lingonensis diocesium, +et Jacobus de Grecis. Responderunt et dixerunt (separatim, ut dictum +<span class="pagenum"> -<a name="pg_71">71</a>- </span> +est, interrogati) quod volebant dictum ordinem deffendere pro +posse suo.</p> + +<p>G. de Belna Eduensis, Stephanus de Volenis Lingonensis, Johannes +Rumprey Lingonensis, Jacobus de Lavine Lingonensis diocesium, +singulariter et separatim requisiti, dixerunt se velle deffendere +ordinem supradictum. Radulphus de Ganduhon Lingonensis +diocesis eodem modo requisitus, dixit quod volebat dictum ordinem +deffendere, cum consilio Magistri. Petrus de sancto Manierro Viennensis +diocesis similiter requisitus, dixit quod vellet defendere dictum +ordinem, si posset, et peciit consilium Magistri. P. Picardi +Lingonensis diocesis requisitus, peciit consilium Magistri. Johannes +Lapercha Lingonensis diocesis similiter requisitus, petiit consilium +magistrorum suorum. Johannes de Cochiaco Lingonensis diocesis +similiter requisitus, peciit consilium magistrorum suorum, et exhibuit +quamdam litteram, que videbatur clausa fuisse sub duobus +sigillis, quorum tamen caracteres non apparebant, quam litteram +tradidit Johannes Supini clericus predictis fratribus et pluribus aliis +qui erant simul tunc temporis Senonis, quando dominus episcopus +Aurelianensis venit ibidem pro examinandis eisdem, prout dixit frater +Laurencius de Belna suprascriptus, cujus littere tenor talis est:</p> + +<p lang="fr">Philipe de Voet prevost de l'eglese de Poytes, et Johan de Jemville +huisser d'armes nostre segnor le Roy, deputez sus l'ordenance de la +garde des Templers es provinces de Sens, de Roem et de Rems, à +nostre amez frere Lorent de Biame, jadis commandaur de Apuli, et +aus autres freres qui sont en prison de Sans, salut et amor. Savoir +vous faisons que nous avons procuré que li Roys nostre siere vous +envoie à l'evesche d'Orleans pour vous reconcilier. Si vous requirens +et prions que vous en la bone confession que nos vous lassames, vous +tenez si devotamant et si gransemant envers le dit evescheve d'Orliens +que il n'aie cause de dire que par vous nous l'aiens fait travalier +ne fait entandre mençonge; nous vous somons Joan Chapini nostre +amé clerc, au quel vous voilhet creire de part nous de ce que il vous +dira, le quel en leu de nous vos anvoiens. Et sachez que nostre pere +<span class="pagenum"> -<a name="pg_72">72</a>- </span> +le Pape a mandé que tuit cil qui auront fayt confessions devant los +quizitor, ses anvouez, qui ou cele confession ne veudoent perseveres, +que ilz seront mis à damnazion et destruit ou feu. Nos avons commandé +au dit Johan que il vous mit à vous les covenables cameres, +tant que nous serons à vous, où nos serons brevement, si Diu plet, +et fessons alé, se ne fust pour avere grant besogne où li Rois envoie +sue [?] soit garde de nous.</p> + +<p>Dictus vero prepositus, vocatus ibidem per dictos dominos commissarios, +ostensa sibi dicta littera, et per eum visa et diligenter inspecta, +dixit quod ipse non credebat misisse dictam litteram, nec +sciebat si sigillo suo sigillata fuerat, nam clericus suus aliquociens +tenebat sigillum suum, nunquam tamen de mandato vel consensu +suo sigillata fuerat, sicut dixit, asserens quod ipse nec per se nec +per nuncium nec per litteram nec alias unquam induxit aliquem fratrem +dicti ordinis nec dixit alicui quod diceret nisi veritatem puram, +volens quod istud a dictis fratribus peteretur. Prefati vero Johannes +de Cochiaco et Laurencius de Belna dixerunt ibidem quod dictus +prepositus nunquam eis dixerat quod dicerent nisi bonum et veritatem.</p> + +<p>Item, Guillelmus Chalim Eduensis diocesis cum predictis adductus +et similiter requisitus, si volebat dictum ordinem defendere, peciit +consilium magistrorum; Johannes de Cormeliis Parisiensis diocesis +peciit consilium magistrorum, qui sciunt bene quod est, ut dixit. Lambertus +de Cormeliis, ejusdem diocesis Parisiensis, peciit eciam consilium +magistrorum. Stephanus de Buris Lingonensis diocesis similiter +requisitus, dixit quod volebat defendere dictum ordinem in bona racione; +et Parisetus de Vollenis Lingonensis diocesis similiter requisitus, +dixit quod volebat dictum ordinem defendere pro posse suo +et ut probous homo.</p> + +<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco, presentibus me Floriamonte +Dondedei, Bernardo Filholi, Guillelmo Radulphi, Bernardo Humbaldi, +Hugo[<i>ne</i>] Nicolai, Johanne Loveti et Johanne de Fellinis notariis +suprascriptis.</p> + +<hr> + + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_73">73</a>- </span> +Item, die Lune sequenti, que fuit sexta decima dies mensis Februarii, +fuerunt adducti in loco predicto coram dictis dominis commissariis, +domino Narbonensi excepto et se excusante, fratres subscripti, +qui adducti fuisse dicebantur de castro divi Martini Meldensis +diocesis, videlicet fratres Guillelmus de Sornayo miles Pictavensis, +Droco de Viveriis Suessionensis, Johannes de Septem Montibus +presbyter Suessionensis, Millo de Charni presbyter Lingonensis, Johannes +de Villaribus Suessionensis, Guillelmus de Crava Rothomagensis, +Jacobus de Calido Furno Meldensis, Christianus de Chameri +Laudunensis, Petrus de Breella Belvacensis, Thomas de +Rochacueria Ambianensis, Guillelmus de Putolis Parisiensis, Lambertus +de Romana curia Remensis, Gervasius de Fellinis Carnotensis, +Gervasius de Falesia Sagiensis diocesium. Qui singulariter +et separatim interrogati, si volebant dictum ordinem defendere, responderunt +quod sic. Acta fuerunt hec predictis die et loco, presentibus +me Floriamonte Dondedei et aliis notariis supra proximo +nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Die Martis sequenti, que fuit decima septima dies mensis Februarii, +fuerunt adducti in capella predicta, coram dictis dominis commissariis, +exceptis dominis Narbonensi et Baiocensi et [..?] se excusantibus, +quatuor fratres subscripti, qui adducti fuisse dicebantur de diocesi +Auxitana, videlicet frater Ademarus de Sparros miles Tarvensis +diocesis, Raymondus de Gladio presbyter Carturcensis, Johannes +de Valle Gelosa presbyter Petragoricensis, et Raymondus Guillelmi +Auxitane diocesium. Qui singulariter et separatim interrogati, si +volebant dictum ordinem defendere, responderunt ut sequitur. +Dictus frater Ademarus dixit et respondit quod volebat dictum ordinem +defendere, licet, ut dicebat, confessus fuisset coram domino +Papa, asserens se mentitum fuisse coram eo. Raymondus de Gladio +et Raymondus Guillelmi dixerunt et responderunt quod volebant +dictum ordinem defendere. Johannes de Valle Gelosa dixit et respondit +quod volebat dictum ordinem defendere, licet adductus fuerit coram +<span class="pagenum"> -<a name="pg_74">74</a>- </span> +domino Papa, coram quo nichil fuit confessus, ut dixit, contra ordinem.</p> + +<p>Eisdem die et loco fuerunt adducti coram eisdem dominis commissariis +et domino Baiocensi episcopo fratres subscripti, qui adducti +fuisse dicebantur de Tholosanis. Qui singulariter et separatim interrogati, +si volebant dictum ordinem defendere, responderunt ut sequitur. +Frater Guillelmus Alberti Ruthenensis diocesis dixit quod +vult dictum ordinem defendere quantum vidit; sed dicit quod ipse +fuerat receptus in ordine per undecim dies solum ante capcionem +fratrum. Requisitus si volebat absolvi, dixit quod non, nisi sicut +dominus Papa ordinabit.</p> + +<p>Frater Guillelmus Radulphi Tholosane, Raymondus Bernardi +Convenarum, Bernardus Castri Ruthenensis, Guillelmus de Cardalhaco +Convenarum, et Guillelmus de Scorralha Tholosane diocesium, +dixerunt et responderunt quod volebant dictum ordinem defendere, +et pecierunt ecclesiastica sacramenta.</p> + +<p>Eisdem die et loco fuerunt adducti coram eisdem dominis commissariis +fratres subscripti, qui adducti fuisse dicebantur de Crepricordio +Meldensis diocesis, videlicet fratres Johannes de Vallellent +Suessionensis, Jacobus de Cormele Suessionensis, Johannes de +Chamino Ebroicensis, Philippus Gafel Noviomensis, Nicolaus de +Serra Trecensis, Lambertus Flamengi Laudunensis, Fulco de Trecis, +Matheus de Gresson Essart Belvacensis, Clemens de Grande +Villarii Ambianensis, Arnulphus le Franceys Senonensis, Johannes +Bochier Ambianensis, Andreas Mederarii Ambianensis, Johannes +Pernet presbyter Belvacensis, Robertus de Rembaldi Valle Morinensis, +Petrus de sancto Justo Belvacensis, Guillelmus Fabri Belvacensis, +Egidius de Lana Curia Ambianensis, et Petrus de Latigniaco +Noviomensis diocesium. Qui singulariter et separatim interrogati, si +volebant dictum ordinem defendere, dixerunt et responderunt quod +sic, et pecierunt ecclesiastica sacramenta.</p> + +<p>Eisdem die et loco fuerunt adducti coram eisdem dominis commissariis +fratres subscripti, qui adducti fuisse dicebantur de Tholosanis, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_75">75</a>- </span> +videlicet fratres Raymondus Guillelmi miles Convenarum, Guillelmus +de Cararco miles Caturcensis, Bernardus de Bevella Ruthenensis, +Petrus de Malhaco Tholosane, Petrus Pagessii Convenarum, Hugo +Golsa Albiensis, et Bernardus de Vado presbyter Albiensis diocesium. +Qui singulariter et separatim interrogati, si volebant dictum +ordinem defendere, dixerunt et responderunt quod sic. Et pecierunt +ecclesiastica sacramenta et allevacionem carcerum, et dixit dietus +Bernardus de Vado quod in tantum tortus et questionatus fuerat et +tamdiu tentus ad ignem quod carnes talorum suorum combuste et +ossa talorum infra paucos dies ceciderunt eidem, ostendens duo ossa +que dicebat illa esse que ceciderant de talis.</p> + +<p>Item, eisdem die et loco fuerunt adducti coram eisdem dominis +commissariis (excepto domino archidiacono Magalonensi, qui jam, +quoad ea que dicta die restabant agenda, se excusavit) fratres subscripti, +qui adducti fuisse dicebantur de Pictavia, videlicet fratres Iterius +de Lombihacho miles Lemovicensis, Petrus de Lonihis Remensis, +Guillelmus de Sanzeto Lemovicensis, Helias Aymerici Lemovicensis, +Galterus de Pincon Cameracensis, Aymericus Boeti Engolismensis, +Guillelmus Vigerii Engolismensis, Matheus de Alveto Cameracensis, +Petrus de Rupe Turonensis, Matheus de Stagno Turonensis, Helias +de Chalhistrat presbyter curatus ecclesie de Relhatus Lemovicensis, +Guillelmus Barbot Pictavensis, Raynardus de Bondis Parisiensis diocesium. +Qui singulariter et separatim interrogati, si volebant dictum +ordinem deffendere, dixerunt et responderunt quod sic.</p> + +<p>Item, frater Humbertus de Reffiet Pictavensis diocesis, qui eodem +modo interrogatus, respondit quod pauper homo est et non intendit +defendere dictum ordinem, sed habebit ratum illud quod Magister +ordinis faciet.</p> + +<p>Item, et alii fratres subscripti cum aliis predictis de Pictavia, ut +dicebatur, adducti. Qui singulariter et separatim interrogati, si volebant +dictum ordinem defendere, responderunt ut sequitur.</p> + +<p>Frater Audebertus de Porta Pictavensis diocesis querit consilium +Magistri, sub cujus obediencia est.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_76">76</a>- </span> +Frater Johannes Bochandi Pictavensis diocesis respondit et dixit +quod pauper homo est et non posset defendere, sed erit contentus +de hoc quod Magister faciet.</p> + +<p>Frater Thomas de Camino Rothomagensis diocesis respondit +quod pauper homo est et non posset defendere, sed defendat Magister, +si vult, quia de hoc quod ipse faciet est contentus.</p> + +<p>Frater Johannes le Bergonhons Lingonensis diocesis, in habitu +laycali existens, dixit quod non vult defendere dictum ordinem, +quia, antequam Templarii essent capti, apostitaverat bene per annum, +propter quamdam mulierem.</p> + +<p>Frater Laurencius Bacizin Pictavensis diocesis dixit quod libenter +defenderet dictum ordinem, si posset, sed non habet unde, +propter quod relinquit defensioni superiorum suorum.</p> + +<p>Frater Guido de Gorso Lemovicensis diocesis dixit quod libenter +defenderet, si posset, sed non habet de quo, et relinquit defensioni +Magistri.</p> + +<p>Frater Johannes de Anonia Cameracensis diocesis dixit quod vult +defendere suo posse.</p> + +<p>Frater Stephanus de Lamon Lemovicensis diocesis dixit quod +non potest defendere quamdiu est captus, sed si esset liber, defenderet +suo posse.</p> + +<p>Frater P. Raynardi Pictavensis diocesis relinquit defensioni Magistri.</p> + +<p>Frater Guillelmus Bonamor Caturcensis diocesis relinquit defensioni +majorum ordinis.</p> + +<p>Frater Johannes de Bisonio Bituricensis diocesis dixit quod vult +defendere suo posse.</p> + +<p>Frater Stephanus Anglici Pictavensis diocesis relinquit defensioni +Magistri ordinis, quia tempore capcionis fratrum non fuerat in dicto +ordine nisi per duos annos.</p> + +<p>Frater Aymericus Chamerlent Lemovicensis diocesis dixit quod +non vult defendere, imo vult stare confessioni facte per eum coram +domino Pape.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_77">77</a>- </span> +Fratres Stephanus Quintini Pictavensis, et Gerardus de la Terlanderia +Engolismensis diocesium, dixerunt quod volebant dictum +ordinem defendere pro posse suo.</p> + +<p>Frater Iterius de Breveza Lemovicensis diocesis relinquit defensioni +majorum.</p> + +<p>Item, eisdem die et loco fuerunt adducti coram eisdem dominis +commissariis fratres suscripti, qui adducti fuisse dicebantur de Crespino +Silvanectensis diocesis, qui singulariter et separatim interrogati, +si volebant dictum ordinem defendere, responderunt ut sequitur:</p> + +<p>Frater Radulphus de Taverniacho Parisiensis diocesis dixit quod +vult defendere usque ad finem.</p> + +<p>Fratres Reginaldus de Parisius presbyter, Matheus de Tabulla +Belvacensis, et Nicolaus de Compendio Suessionensis diocesium, +dixerunt quod volunt dictum ordinem defendere usque ad mortem.</p> + +<p>Fratres Helias de Gostro Meldensis, Johannes de Oratorio Suessionensis, +P. de sancto Lupo Parisiensis, et Bonio de Volenis Lingonensis +diocesium, dixerunt quod volunt dictum ordinem defendere. +Acta fuerunt hec predictis die et loco, presentibus me Floriamonte +Dondedei et aliis notariis supra proximo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Mercurii sequenti, que fuit <small>XVIII</small> dies mensis +Februarii, fuerunt adducti de Templo Parisiensi, coram dictis dominis +commissariis, dominis Narbonensi archiepiscopo et Baiocensi +exceptis, fratres subscripti, qui singulariter et separatim interrogati, +si volebant dictum ordinem defendere, responderunt ut +sequitur:</p> + +<p>Frater Raynardus de Tremblaio presbyter Parisiensis diocesis, +qui alias pro primo edicto fuerat coram dictis dominis commissariis, +dixit quod si esset extra carcerem et haberet de quo, libenter +defenderet, et hoc protestabatur.</p> + +<p>Frater P. de Fontanis Ambianensis dixit quod non vult defendere, +quia non fuerat in ordine nisi per <small>V</small> septimanas, et petit +quod possit exire ordinem.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_78">78</a>- </span> +Frater Fulco de Duno Remensis diocesis dixit quod non vult +defendere, quia non fuerat in ordine nisi per mensem et duos dies, +et petit quod relaxetur, et quod possit exire ordinem supradictum.</p> + +<p>Frater Petrus de Varmerivilla Remensis diocesis dixit quod non +vult defendere, quia non fuit in ordine nisi per mensem minus duobus +diebus, et petit sibi dari licenciam recedendi ab ordine.</p> + +<p>Frater Nicolaus de Ancinimonte Cathalanensis diocesis dixit quod +non vult defendere, quia non fuerat in ordine nisi per tres menses, +et petit sibi dari licenciam recedendi ab ordine.</p> + +<p>Frater Johannes de Turno Parisiensis diocesis dixit quod vult +defendere dictum ordinem.</p> + +<p>Frater Raynerius de Larchant Senonensis diocesis, qui alias fuerat +coram dictis dominis commissariis pro primo edicto, dixit quod +vult defendere pro posse.</p> + +<p>Frater Radulphus de Salicibus Laudunensis diocesis, qui alias +fuerat coram dictis dominis commissariis post primum edictum, +dixit quod vult deffendere pro posse.</p> + +<p>Frater Nicolaus de Trecis dixit quod vult deffendere.</p> + +<p>Frater Symon de Cormicia Remensis diocesis dixit quod vult +defendere pro posse, cum auxilio fratrum.</p> + +<p>Frater Guillelmus de Gisiaco Bisuntinensis diocesis dixit quod +vult defendere omni bono modo quo poterit.</p> + +<p>Frater Johannes de Ellemosina Parisiensis diocesis dixit quod +vult deffendere cum auxilio fratrum, si esset liber a carcere, sicut +erat tempore capcionis.</p> + +<p>Frater Stephanus de Pruino Senonensis diocesis, qui alias fuerat +coram dictis dominis commissariis, dixit quod vult deffendere +dictum ordinem quatenus fuit sibi traditus, et si esset extra prisionem.</p> + +<p>Fratres Gerardus de Monachi Villa Autisiodorensis, et Guillelmus +Espaulart Lingonensis diocesium, dixerunt quod volunt defendere +dictum ordinem.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_79">79</a>- </span> +Frater Guido de Latigniaco Sicco Meldensis diocesis requisivit +se reduci in statu in quo erat tempore capcionis, et tunc defenderet +dictum ordinem, ut dixit, tanquam bonum et justum.</p> + +<p>Frater Tossanz de Lanchivilla Belvacensis diocesis dixit quod +vult defendere cum adjutorio fratrum.</p> + +<p>Frater Guillelmus Ardoyni Aurelianensis diocesis dixit quod +vult defendere pro posse, cum auxilio fratrum.</p> + +<p>Frater Johannes de Cormella Suessionensis diocesis requisivit +se reduci in statu quo erat tempore capcionis, et tunc defenderet +pro posse, cum auxilio fratrum.</p> + +<p>Frater Petrus de Sarcellis clericus Parisiensis diocesis dixit se +esse pauperem, et si esset in statu quo erat tempore capcionis, ipse +libenter defenderet dictum ordinem, ut dixit.</p> + +<p>Frater P. Picardi de Buris Lingonensis diocesis petit quod ponatur +extra carcerem, et tunc defenderet dictum ordinem cum adjutorio +aliorum fratrum.</p> + +<p>Frater Johannes de Ponte Episcopi Noviomensis diocesis dixit +quod si esset in statu quo erat tempore capcionis sue, libenter defenderet +dictum ordinem, sed captus et in paupertate in quo est, +non potest.</p> + +<p>Frater Thomas Quintini Baiocensis diocesis dixit quod vult defendere +dictum ordinem; et pecierunt isti prenominati ecclesiastica +sacramenta.</p> + +<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco, presentibus me Floriamonte +Dondedei et aliis notariis supra proximo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Jovis sequenti, que fuit <small>XIX</small> dies mensis Februarii, +fuerunt adducti de dicto Templo Parisiensi coram dictis +dominis commissariis, dominis Narbonensi et Baiocensi exceptis, +fratres subscripti, qui singulariter et separatim interrogati, si volebant +dictum ordinem defendere, responderunt ut sequitur:</p> + +<p>Frater Robertus de Mella Laudunensis diocesis dixit quod non +vult defendere nisi personam suam tantum.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_80">80</a>- </span> +Frater Ponzardus de Gisiaco Laudunensis diocesis, qui alias +fuerat coram dictis dominis commissariis, dixit quod vult juvare ad +defensionem dicti ordinis pro posse suo.</p> + +<p>Frater P. de Bocli miles Noviomensis diocesis dixit quod vult +defendere, quantum ad ipsum pertinet.</p> + +<p>Frater Matheus de Gisiaco miles Belvacensis diocesis dixit quod +non vult defendere dictum ordinem, quia non vidit aliquem Templarium +recipi nisi se ipsum.</p> + +<p>Frater Johannes de Primeyo miles Carnotensis diocesis dixit +quod non fuerat in ordine ante captionem eorum, nisi per <small>IIII</small> menses +vel per <small>V</small>, ac non vult defendere, sed petit licenciam exeundi.</p> + +<p>Frater Poncius de Bono Opere Lingonensis diocesis dixit quod +si esset extra prisionem, ipse libenter defenderet pro posse.</p> + +<p>Frater Johannes de Torta Villa Senonensis diocesis dixit quod +vult defendere.</p> + +<p>Frater Theobaldus de Basimonte Carnotensis diocesis dixit quod +si esset extra carcerem et haberet de bonis Templi, ipse defenderet.</p> + +<p>Frater Philippus de Villa Serva Noviomensis diocesis dixit quod +si esset extra carcerem et haberet bona Templi, ipse defenderet libenter.</p> + +<p>Frater P. de Geans Remensis diocesis dixit et respondit idem +quod proximo precedens.</p> + +<p>Frater Johannes de Cella Laudunensis diocesis dixit quod libenter +defenderet, si posset et haberet unde.</p> + +<p>Frater Jacobus de Vergiis Meldensis diocesis dixit quod libenter +defendere vult pro posse, et si aliquid dixerit contrarium, +mentitus est.</p> + +<p>Fratres Nicolaus de Gella Laudunensis, et Aymo de Barbona +Trecensis diocesium, dixerunt quod volunt defendere dictum ordinem +pro posse suo.</p> + +<p>Frater Guillelmus Bocella Ebroicensis diocesis dixit quod vult +defendere, et si aliud dixit, mentitus est per gulam.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_81">81</a>- </span> +Acta fuerunt hec predictis die et loco, presentibus me Floriamonte +Dondedei et aliis notariis supra proximo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Veneris sequenti, que fuit vicessima dies mensis +Februarii, convenerunt in camera adherente dicte aule episcopali +predicti omnes domini commissarii. Et predictus frater Ponzardus, +iterato veniens coram eis, dixit se velle defendere dictum ordinem, +et protestatus fuit de racionibus suis, loco et tempore proponendis.</p> + +<p>Item et prefatus frater G. de Caus miles Ruthenensis diocesis +coram dictis dominis commissariis ante omnia protestatur, quod per +ea que dicet seu proponet coram dominis commissariis supradictis, +non intendit aliquid erroneum sustinere, nec facere nec dicere aliqua +que possent esse vel deberent contra ecclesiam Romanam, nec +contra dominum nostrum Papam, nec contra dominum nostrum +Regem Francorum seu eorum curias, sed ad excusacionem et conservacionem +juris sibi competentis vel competituri, dixit ea que sequuntur, +et proposuit quod citacio seu interrogacio facta in citacione +est penitus, quoad ipsum, inutilis et inanis, nec ipse posset facere responsionem +aliquam dicte citacioni seu interrogacioni, nisi inutilem +et inanem, et quod nullum sortiretur effectum, quia posito sine prejudicio +quod ipse vellet dicere se velle defendere religionem Templi, +velle suum nullum esset, quia illud quod deberet procedere ex +mero sue voluntatis arbitrio, non posset compleri in statu in quo +ipse est, pro eo quod est captus, et incarceratus et in prisione firmata +detentus, et bonis Templi penitus spoliatus et denudatus. Unde +dixit se non posse habere libertatem neque facultatem prosequendi +racione predicta, quia non est dominus sui ipsius; sed, si esset liberatus +et restitutus ad predicta bona, libenter per viam juris procederet +coram eisdem dominis commissariis, si placeret summo Pontifici +et domino nostro Regi, et tantum responderet, sine offensa +eorum, quod de jure sufficere deberet, taliter quod propter deffectum +suum religio Templi nullum pateretur detrimentum.</p> + +<p>Tamen protestatur de omnibus suis racionibus, defensionibus, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_82">82</a>- </span> +excepcionibus et excusacionibus suis suo loco et tempore proponendis, +et in omnibus de jure suo.</p> + +<p>Ad que dicti domini commissarii responderunt quod non habebant +potestatem liberandi eumdem a carcere, sed solum habebant +potestatem inquirendi contra totum ordinem Templi, et obtulerunt +ei quod, quocienscumque voluerit venire coram eis, ipsi facient +eum adduci ad presenciam eorumdem et ipsum libenter audient et +benigne.</p> + +<p>Post hec, ibidem veniens frater Radulphus de Gisiacho receptor +in Campanea coram dictis dominis commissariis protestatus fuit, +quod ipse nichil vult nec intendit dicere contra dominum nostrum +summum pontificem, vel ecclesiam, vel Regem Francorum, liberos +seu fratres suos; tamen dixit quod, si predicti domini commissarii +vellent ipsum restituere pristine libertati, et ponere omnino +extra omnem prisionem, et restituere sibi omnia bona Templi que +tenebat tempore quo fuit captus, ipse offerebat se paratum venire +coram eis, quocienscunque mandarent ei; et insuper protestatur +quod omnes raciones, et allegaciones ac excusaciones sint sibi salve, +loco et tempore opportunis.</p> + +<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco, presentibus me Floriamonte +Dondedei et aliis notariis supra proximo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Lune sequenti, que fuit <small>XXIII</small> dies mensis Februarii, +convenerunt in capella dicte aule adherenti dicti domini Narbonensis +et Lemovicensis, Matheus, Tridentinus et Magalonensis +archidiaconi; et fuerunt ibidem coram eis adducti fratres subscripti, +qui adducti fuisse dicebantur de Moysiaco Caturcensis diocesis: +videlicet fratres Hugo de Calvioni miles Ruthenensis, P. de +Telheto presbyter Lemovicensis, P. de Castanherio Agenensis, Arnaldus +de Portello Aquensis, Sichardus Alberti de Tholosa, et Durandus +de Viveriis Lectorane diocesium. Qui singulariter et separatim +interrogati, si volebant dictum ordinem defendere, responderunt +quod sic.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_83">83</a>- </span> +Item, eisdem die et loco, jam veniente domino Mimatensi, et recedente +et se excusante domino Narbonensi, fuerunt adducti coram +dictis dominis commissariis ibi presentibus et remanentibus, fratres +subscripti, qui adducti fuisse dicebantur de Trapis Parisiensis diocesis. +Qui singulariter et separatim interrogati, si volebant dictum +ordinem defendere, responderunt ut sequitur:</p> + +<p>Frater P. de Acies Noviomensis diocesis dixit quod vult defendere +dictum ordinem, et tamen, ut dixit, non fuerat in ordine ante +capcionem eorum nisi per quatuordecim menses.</p> + +<p>Frater P. Prepositi Atrabatensis diocesis dixit quod vult defendere +dictum ordinem pro posse, et requisivit ecclesiastica sacramenta.</p> + +<p>Fratres Galterus de Villa Savir Suessionensis, P. de Caemi Noviomensis, +Lucas de Servoy Ambianensis, Radulphus de Fremio +ejusdem Ambianensis, et Petrus de Turno Parisiensis diocesium, +dixerunt quod volunt dictum ordinem defendere.</p> + +<p>Frater Johannes de Rizavalle Ambianensis diocesis dixit quod +vult defendere, dicens quod non fuerat in dicto ordine ante capcionem +eorum nisi per dimedium annum.</p> + +<p>Fratres Oddo le Culheret Ambianensis, Hugo de Alchiaco ejusdem +Ambianensis, et Rogerius de Mosselhas Belvacensis diocesium, +dixerunt quod volunt dictum ordinem defendere pro posse.</p> + +<p>Frater Nicolaus de Boncelo Belvacensis diocesis dixit quod ante +capcionem eorum non fuerat in dicto ordine nisi per duos menses, +et ideo nichil scit dicere, et petit licenciam et vellet libenter intrare +aliam religionem, pro salute anime sue.</p> + +<p>Frater Johannes de Campaneis Morinensis diocesis dixit quod +vult defendere dictum ordinem, et petit ecclesiastica sacramenta.</p> + +<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco, presentibus me Floriamonte +Dondedei, et aliis notariis supra proximo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Mercurii sequenti, in crastinum sancti Mathie apostoli, +que fuit <small>XXV</small> dies mensis Februarii, convenerunt in predicta camera +<span class="pagenum"> -<a name="pg_84">84</a>- </span> +adherente dicte aule episcopali prefati domini Mimatensis et Lemovicensis +episcopi, Matheus, et Tridentinus ac Magalonensis archidiaconi, +et fuerunt ibidem adducti coram eis insimul fratres subscripti, +qui adducti fuisse dicebantur de Jamvilla Aurelianensis diocesis: +videlicet fratres Dionisius Nepotis presbyter curatus de Errivilla +Carnotensis diocesis, Arnulphus deu Porche Carnotensis, P. de +Grisi Parisiensis, Stephanus de Compendio Suessionensis, Robertus +de Nangivilla Senonensis, Matheus de Carnella Parisiensis, Guillelmus +de Roynayo presbyter Lexoviensis, Petrus de Choyneyo +Carnotensis, Arnulphus de Domnon Parisiensis, Stephanus Licon +Carnotensis, P. de Belineys Aurelianensis, Symon de Floriaco en +Bieyra Senonensis, Guillelmus de Stampis Senonensis, Johannes +de Maynillio Albrici Parisiensis, Guido de Maynillio Albrici Parisiensis, +Radulphus de Galeto Ambianensis, Guaufredus de Sanctis +Carnotensis, Symon de Feritate Carnotensis, Girardus Boileve +Aurelianensis, Oddo de Garinuhi Ambianensis, et Guillelmus de +Guilherval Carnotensis diocesium. Qui singulariter et separatim interrogati, +si volebant dictum ordinem defendere, responderunt quod +sic; eciam dicti Dionisius Nepotis et Arnulphus deu Porche, usque +ad mortem, ut dixerunt; et pecierunt omnes isti ecclesiastica sacramenta.</p> + +<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco, presentibus me Floriamonte +Dondedei et aliis notariis supra proximo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Jovis sequenti, que fuit <small>XXVI</small> dies dicti mensis Februarii, +convenerunt in eadem camera prefati domini Mimatensis et +Lemovicensis episcopi, Matheus, et archidiaconus Tridentinus; et +fuerunt ibidem adducti coram eis insimul fratres subscripti, qui +adducti fuisse dicebantur de Gizorcio Rothomagensis diocesis. Qui +singulariter et separatim interrogati, si volebant dictum ordinem defendere, +responderunt singulariter ut sequitur: fratres Enricus Zelot +presbyter Tulensis, Robertus de Monsterolio presbyter Suessionensis, +et P. de Dampno Martino presbyter Parisiensis diocesium, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_85">85</a>- </span> +responderunt se velle deffendere dictum ordinem; adjiciens dictus +Robertus, pro posse suo. Et conveniente dicto domino Magalonensi +archidiacono cum aliis predictis dominis commissariis, fratres subscripti, +cum aliis predictis omnibus adducti, et interrogati ut supra, +responderunt ut sequitur:</p> + +<p>Frater Guaufredus de Sornayo miles Aurelianensis diocesis respondit +quod vult deffendere dictum ordinem quantum ad se, +asserens quod dictus ordo non est talis sicut imponitur ei.</p> + +<p>Fratres P. Bons miles Bitericensis, Ancellus de Rocheria miles +Cathalanensis, Galterus de Bullens miles Ambianensis, Enardus de +Valdencia miles Treverensis, Guillelmus de Conde Carnotensis, +Guillelmus de Roy Suessionensis, Thomas de Luier Remensis, et +Richardus de Marselhie Ebroicensis diocesium responderunt quod +volunt dictum ordinem deffendere, adjiciens dictus Richardus quia +volebat salvare animam suam.</p> + +<p>Frater Robertus de Sornayo Ambianensis diocesis respondit quod +omni tempore voluit et vult dictum ordinem deffendere.</p> + +<p>Frater Guaufredus de Cera Laudunensis diocesis respondit quod +vult defendere.</p> + +<p>Frater Robertus de Hermenoville Silvanectensis diocesis respondit +quod vult defendere, de toto posse suo. Frater Nicolaus de Lanhivilla +Belvacensis diocesis respondit quod vult defendere, pro posse.</p> + +<p>Item fratres Renaudus de Landevilla Senonensis, Guillelmus de +Anucuilio Bajocensis, Ricardus Leopardi Bajocensis, Petrus de Chableis +Lingonensis, Robertus de Charinis Lingonensis, Stephanus de +Novocastello Rothomagensis, Richardus Berlengue Rothomagensis, +Nicolaus de Puteolis Parisiensis, Johannes de Cormelhes Parisiensis, +Stephanus Romanha Remensis, Egidius de Euereyo Remensis, +Michael de Fleys Ambianensis, Arnulphus de Fontanis Ambianensis, +Guillelmus Eynardi Bituricensis, Robertus Burgundi de Bituris, +Guillelmus de Cormelano Bajocensis, Johannes de Amblevilla Rothomagensis, +Guido de Panaia Rothomagensis, P. de Villers Parisiensis, +Johannes de la Verce Belvacensis, Johannes Dorges Lingonensis, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_86">86</a>- </span> +Johannes Barbona Trecensis, Guillelmus de Berines Carnotensis, +Johannes Palho Parisiensis, P. de Arbleyo Parisiensis, Johannes de +domo Dei au Moyne Meldensis, P. de Clargor Lemovicensis, Thomas +de Trecis Civitatensis, Lambertus de Vercura Lingonensis, Lambertus +de Gorion Bisuntinensis, Droco de Capriaco Senonensis, +Anricus des Recors Ebroicensis, Robertus de Grandi Villarii Ambianensis, +Oddo de Latiniaco Sico Meldensis, Radulphus de Perosello +Ambianensis, Egidius de Parvane Suessionensis, Stephanus Domont +Parisiensis, Gilanus Toe Bajocensis, Guaufredus Cruci Bajocensis, +Matheus Renaudi Ebroicensis, Audinus Anglici Ebroicensis, et Christophorus +de Locaveris Ebroicensis diocesium responderunt quod +volunt dictum ordinem defendere. Dixerunt tamen dicti Arnulphus +de Fontanis, Johannes de Amblevilla, Guillelmus de Bernies, Droco +de Capriaco et Oddo de Latiniaco Sico, pro posse suo, et pecierunt +dicti Guillelmus de Arnullo, P. de Chambleis, Stephanus de +Romanha, P. de Villers, Robertus de Grandi Villarii, Guaufredus +Cruci, Matheus Renaudi, et Audinus Anglici, ecclesiastica sacramenta.</p> + +<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco, presentibus me Floriamonte +Dondedei et aliis notariis supra proximo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Veneris sequenti, que fuit penultima dies mensis +Februarii, convenerunt in predicta capella adherente dicte aule +episcopali prefati dicti domini commissarii, excepto et se excusante +quoad hodiernam diem prefato domino Lemovicensi episcopo, et +absente domino Bajocensi; et fuerunt adducti coram eis ibidem insimul +fratres subscripti, qui adducti fuisse dicebantur de Vernone +Rothomagensis diocesis, videlicet fratres Johannes Botella presbyter +de Parisius, Jacobus de Priveri Ebroicensis, Radulphus de Compendio +Suessionensis diocesium (et tunc veniente domino Bajocensi +coram ipso et aliis predictis dominis commissariis), fratres +Johannes de Pelles Carnotensis, Petrus de Compendio Suessionensis, +Johannes Deysimonce Ambianensis, Johannes Lomone Constanciensis, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_87">87</a>- </span> +Johannes de Franville Rothomagensis, Guillelmus de Boysimont +Rothomagensis, P. de Anisiaco Laudunensis, Johannes Briart +Cameracensis, Nicolaus Legan Constanciensis, et Johannes Ganerii +alias dictus Anucupe Sagiensis diocesium. Qui omnes singulariter +et separatim interrogati, si volebant dictum ordinem defendere, responderunt +quod sic.</p> + +<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco, presentibus me Floriamonte +et aliis notariis supra proximo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Lune sequenti, que fuit <small>II</small> dies mensis Marcii, convenerunt +omnes septem domini commissarii predicti in quadam +parva camera dicte aule adherente; et fuerunt adducti coram eis, +de domo predicta Templi Parisiensis, fratres subscripti, qui singulariter +requisiti, si volebant dictum ordinem defendere, responderunt +ut sequitur:</p> + +<p>Frater Johannes de Turno Parisiensis diocesis thesaurarius Templi +respondit quod in statu et puncto in quo est, non potest dictum +ordinem defendere nec vult.</p> + +<p>Frater Guillelmus de Arteblayo Parisiensis diocesis olim hellemosinarius +domini Regis, dixit quod non se offert nec vult offerre +deffensioni dicti ordinis.</p> + +<p>Frater Philippus Agate Ebroicensis diocesis dixit quod non potest +nec vult defendere.</p> + +<p>Frater Baudoynus de sancto Justo Belvacensis diocesis dixit quod +non vult defendere.</p> + +<p>Frater Jacobus de Molayo miles, Magister magnus ordinis Templi, +requisitus per dictos dominos commissarios si vult defendere dictum +ordinem, respondit quod dominus Papa reservaverat eum sibi, et +ideo supplicavit quod dicti commissarii dimitterent eum super istis, +quousque in presencia domini Pape, et tunc diceret quod videret expedire. +Qui domini commissarii expresse declaraverunt quod contra +personam suam sicut contra singularem nichil facere nec inquirere +volebant nec poterant, sed tantum procedere in inquisicione +<span class="pagenum"> -<a name="pg_88">88</a>- </span> +sibi commissa contra ordinem, secundum traditam eis formam quod +eos facere oportebat, et requisivit idem Magister quod dicti domini +commissarii scriberent domino Pape, quod se et alios per dominum +Papam reservatos ad suam presenciam evocaret. Et dicti domini +commissarii responderunt ei quod hoc facerent quam cicius possent.</p> + +<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco, presentibus me Floriamonte +Dondedei et aliis notariis supra proximo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Postmodum, die Veneris post festum Beati Gregorii, que fuit <small>XIII</small> +dies mensis Marcii, convenerunt in predicta camera dicte aule prefati +domini commissarii, excepto domino archidiacono, Tridentino, se +quoad illam diem excusante, et fuerunt adducti coram eis ibidem +fratres subscripti, videlicet:</p> + +<p>Frater Gaufredus de Gonavilla miles, preceptor Pictavie et Aquitanie, +qui per dictos dominos commissarios interrogatus si vellet +defendere ordinem Templi, respondit quod erat captus in prisione +dominorum Pape et Regis, et erat homo illiteratus et insufficiens ad +defensionem ordinis, nec habebat consilium, nec unde posset habere +consilium, unde ad presens coram predictis dominis commissariis +aliud nolebat nec audebat aliquid dicere; tamen si esset in presencia +domini Pape vel Regis, quos tenet pro bonis dominis et justis judicibus, +diceret quod expedire videret. Qui domini commissarii responderunt +sibi quod secure poterat loqui coram eis, nec debebat +timere de aliquibus violenciis, injuriis vel tormentis, quia non inferrent +nec inferri permitterent, immo impedirent; si inferri deberent. +Tamen nichil aliud voluit dicere coram dictis dominis commissariis, +nisi quod petebat se reduci ad presenciam domini Pape.</p> + +<p>Item, eisdem die et loco, fuit adductus ad presenciam dictorum +dominorum commissariorum frater Hugo de Peraudo miles, visitator +Francie. Qui interrogatus si volebat aliquid dicere coram eis pro dicto +ordine vel contra, respondit quod non, nisi quod prius dixerat coram +eis in primo edicto.</p> + +<p>Item, eisdem die et loco, fuerunt adducti coram dictis dominis +<span class="pagenum"> -<a name="pg_89">89</a>- </span> +commissariis fratres subscripti, qui adducti fuisse dicebantur de diocesi +Bituricensi, videlicet fratres: Robertus Vigerii Claramontensis, +Aymo de Pratemi Lemovicensis, Johannes de Chantalup Nivernensis, +Oddo de Buris Lingonensis, Johannes de Bussavent Nivernensis, +Henricus Honorello Claramontensis, Galterus de Campo Allaman, +Henricus de Caritate Altisiodorensis, Guillelmus de Tolhes Claramontensis, +Guillelmus de la Toyssonieyra Eduensis, Martinus de +Verines Eduensis, Stephanus de Paredo Claramontensis, Stephanus +de Lalansa Bituricensis, Stephanus de Panenges Nivernensis, +et Symon Testafort Altisiodorensis diocesium. Qui singulariter et separatim +interrogati, si volebant dictum ordinem defendere, responderunt +quod sic, excepto dicto Aymo de Pratemi, qui respondit +quod non vult, nec potest, nec scit, et petit ecclesiastica sacramenta.</p> + +<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco, presentibus me Floriamonte +Dondedei et aliis notariis supra proximo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Sabati sequenti, que fuit <small>XIV</small> dies mensis Marcii, +predicti domini commissarii congregati in dicta camera episcopali, +absente domino Narbonensi et se excusante, fecerunt venire ad presenciam +eorumdem infrascriptos fratres ordinis Templi qui alias +dixerant se velle defendere ordinem supradictum, et omnibus in ipsorum +dominorum presencia insimul constitutis, fecerunt ex integro +legi commissionem factam eisdem dominis, super inquisicione predicta +facienda per eos apostolica auctoritate, et in eorum presencia +aperuerunt articulos, sub bulla ejusdem domini Pape eisdem dominis +missos, super quibus inquirere habent, et dictos articullos fecerunt +legi eisdem in Latino, et postmodum in Galico vulgariter exponi +commissionem et articulos supradictos. Cujus commissionis tenor +suprascriptus est et tenor articulorum sequitur in hec verba:</p> + +<p>Isti sunt articulli super quibus inquiretur contra ordinem milicie +Templi.</p> + +<p>Primo quod, licet assererent sancte ordinem fuisse institutum et +<span class="pagenum"> -<a name="pg_90">90</a>- </span> +a sede apostolica approbatum, tamen in recepcione fratrum dicti ordinis, +et quandoque post, servabantur et fiebant ab ipsis fratribus +que sequuntur:</p> + +<p>Videlicet quod quilibet in recepcione sua, et quandoque post, vel +quam cito ad hec commoditatem recipiens habere poterat, abnegabat +Christum, aliquando Crucifixum, et quandoque Jhesum, et quandoque +Deum, et aliquandoque Beatam Virginem, et quandoque omnes +sanctos et sanctas Dei, inductus seu monitus per illos qui eum +recipiebant.—Item, [<i>quod</i>] communiter fratres hoc faciebant.—Item, +quod major pars.</p> + +<p>Item, quod eciam post ipsam recepcionem aliquando.</p> + +<p>Item, quod dicebant et dogmatizabant receptores illis quos recipiebant, +Christum non esse verum Deum, vel quandoque Jesum, +vel quandoque Crucifixum.</p> + +<p>Item, quod dicebant ipsi illis quos recipiebant, ipsum fuisse falsum +prophetam.</p> + +<p>Item, ipsum non fuisse passum pro redempcione generis humani, +nec crucifixum, sed pro scelleribus suis.</p> + +<p>Item, quod nec receptores nec recepti habebant spem salvacionis +habende per Jesum, et hoc dicebant illis quos recipiebant, vel equipolens +vel simile.</p> + +<p>Item, quod faciebant illos quos recipiebant spuere super crucem, +seu super signum vel sculpturam crucis et ymaginem Christi, licet +interdum qui recipiebantur spuerent juxta.</p> + +<p>Item, quod ipsam crucem pedibus conculcari quandoque mandabant.</p> + +<p>Item, quod eamdem crucem ipsi fratres recepti quandoque conculcabant.</p> + +<p>Item, quod mingebant et conculcabant interdum, et alios mingere +faciebant super ipsam crucem, et hoc in die Veneris sancti aliquociens +faciebant.</p> + +<p>Item, quod nonnulli eorum, ipsa die vel alia septimane sancte, +pro culcacione et mixione predictis convenire consueverunt.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_91">91</a>- </span> +Item, quod adorabant quemdam catum, sibi in ipsa congregacione +apparentem quandoque.</p> + +<p>Item, quod hoc faciebant in vituperium Christi et fidei orthodoxe.</p> + +<p>Item, quod non credebant Sacramentum altaris.—Item, quod +aliqui ex eis.—Item, quod major pars.</p> + +<p>Item, quod nec alia Ecclesie sacramenta.</p> + +<p>Item, quod sacerdotes ordinis verba, per que conficitur corpus +Christi, non dicebant in canone Misse.—Item, quod aliqui ex eis.—Item, +quod major pars.</p> + +<p>Item, quod hec receptores eorum sibi injungebant.</p> + +<p>Item, quod credebant, et sic dicebatur eis, quod magnus Magister +a peccatis poterat eos absolvere.—Item, quod visitator.—Item, +quod preceptores, quorum multi erant layci.</p> + +<p>Item, quod hec faciebant de facto.—Item, quod aliqui eorum.</p> + +<p>Item, quod magnus Magister ordinis predicti hoc fuit de se +confessus, in presencia magnarum personarum, antequam esset +captus.</p> + +<p>Item, quod in recepcione fratrum dicti ordinis vel circa, interdum +recipiens et receptus aliquando se deosculabantur in ore, in umbilico +seu in ventre nudo, et in ano seu spina dorsi.—Item, aliquando +in umbilico.—Item, aliquando in fine spine dorsi.—Item, +aliquando in virga virili.</p> + +<p>Item, quod in recepcione illa faciebant jurare illos quos recipiebant, +quod ordinem non exirent.</p> + +<p>Item, quod habebant eos statim pro professis.</p> + +<p>Item, quod recepciones ipsas clandestine faciebant.</p> + +<p>Item, quod nullis presentibus, nisi fratribus dicti ordinis.</p> + +<p>Item, quod propter hec contra dictum ordinem vehemens suspicio +a longis temporibus laboravit.</p> + +<p>Item, quod communiter habebatur.</p> + +<p>Item, quod fratribus quos recipiebant dicebant quod ad invicem +poterant unus cum alio commisceri carnaliter.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_92">92</a>- </span> +Item, quod hec licitum erat eis facere.</p> + +<p>Item, quod debebant hec facere ad invicem et pati.</p> + +<p>Item, quod hec facere non erat eis peccatum.</p> + +<p>Item, quod hec faciebant ipsi, vel plures eorum.—Item, quod +aliqui eorum.</p> + +<p>Item, quod ipsi per singulas provincias habebant ydola, videlicet +capita quorum aliqua habebant tres facies, et aliqua unam, et +aliqua craneum humanum habebant.</p> + +<p>Item, quod illa ydola vel illud ydolum adhorabant, et specialiter +in eorum magnis capitulis et congregacionibus.</p> + +<p>Item, quod venerabantur.</p> + +<p>Item, quod ut Deum.</p> + +<p>Item, quod ut Salvatorem suum.</p> + +<p>Item, quod aliqui eorum.</p> + +<p>Item, quod major pars illorum qui erant in capitulis.</p> + +<p>Item, quod dicebant quod illud capud poterat eos salvare.</p> + +<p>Item, quod divites facere.</p> + +<p>Item, quod omnes divicias ordinis dabat eis.</p> + +<p>Item, quod facit arbores florere.</p> + +<p>Item, quod terram germinare.</p> + +<p>Item, quod aliquod capud ydolorum predictorum cingebant seu +tangebant cordulis, quibus se ipsos cingebant citra camisiam seu +carnem.</p> + +<p>Item, quod in sua recepcione singulis fratribus predicte cordule +tradebantur, vel alie longitudines earum.</p> + +<p>Item, quod in veneracione ydoli hoc faciebant.</p> + +<p>Item, quod injungebatur eis quod dictis cordulis ut premititur +se cingerent, et continue portarent, et hoc faciebant eciam de +nocte.</p> + +<p>Item, quod communiter fratres dicti ordinis recipiebantur modis +predictis.</p> + +<p>Item, quod ubique.</p> + +<p>Item, quod pro majori parte.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_93">93</a>- </span> +Item, quod qui nolebant predicta in sui recepcione vel post facere, +interficiebantur, vel carceri mancipiabantur.</p> + +<p>Item, quod aliqui ex eis.</p> + +<p>Item, quod major pars.</p> + +<p>Item, quod injungebant eis, per sacramentum, ut predicta non +revelarent.</p> + +<p>Item, quod sub pena mortis, vel carceris.</p> + +<p>Item, quod neque modum recepcionis eorum revelarent.</p> + +<p>Item, quod nec de predictis inter se loqui audebant.</p> + +<p>Item, quod si qui capiebantur quod revelarent, morte vel carcere +affligebantur.</p> + +<p>Item, quod injungebant eis quod non confiterentur aliquibus +nisi fratribus ejusdem ordinis.</p> + +<p>Item, quod fratres dicti ordinis scientes dictos errores corrigere +neglexerunt.</p> + +<p>Item, quod sancte matri Ecclesie nunciare neglexerunt.</p> + +<p>Item, quod non recesserunt ab observancia predictorum errorum +et communione predictorum fratrum, licet facultatem habuissent +recedendi et predicta faciendi.</p> + +<p>Item, quod predicta fiebant et servabantur ultra mare, in locis +in quibus Magister generalis et conventus dicti ordinis pro tempore +sunt morati.</p> + +<p>Item, quod aliquando predicta abnegacio Christi fiebat in presencia +Magistri et conventus predictorum.</p> + +<p>Item, quod predicta fiebant et servabantur in Cipro.</p> + +<p>Item, quod similiter citra mare in omnibus regnis et locis aliis +in quibus fiebant recepciones fratrum predictorum.</p> + +<p>Item, quod predicta observabantur in toto ordine generaliter et +communiter.—Item, quod ex observancia generali et longa.—Item, +quod de consuetudine antiqua.—Item, quod ex statuto ordinis predicti.</p> + +<p>Item, quod predicte observancie, consuetudines, ordinaciones et +statuta in toto ordine, ultra mare et citra mare, fiebant et observabantur.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_94">94</a>- </span> +Item, quod predicta erant de punctis ordinis, introductis per errores +eorum post approbacionem sedis apostolice.</p> + +<p>Item, quod recepciones fratrum dicti ordinis fiebant communiter +modis predictis in toto ordine supradicto.</p> + +<p>Item, quod Magister generalis dicti ordinis predicta sic observari +et fieri injungebat.—Item, quod visitatores.—Item, quod preceptores.—Item, +quod alii majores dicti ordinis.</p> + +<p>Item, quod ipsimet observabant hec, et dogmatizabant fieri et +servari.—Item, quod aliqui eorum.</p> + +<p>Item, quod alium modum recipiendi in dicto ordine fratres non +servabant.</p> + +<p>Item, quod non est memoria alicujus de ordine qui vivat, quod +suis temporibus modus alius observatus fuerit.</p> + +<p>Item, quod predictum recepcionis modum et supradicta alia non +servantes et servare nolentes Magister generalis, visitatores, preceptores +et alii magistri dicti ordinis in hoc potestatem habentes, graviter +puniebant quando querela deferebatur ad eos.</p> + +<p>Item, quod ellemosine in dicto ordine non fiebant ut debebant, +nec hospitalitas servabatur.</p> + +<p>Item, quod non reputabant peccatum in dicto ordine per fas aut +nephas jura acquirere aliena.</p> + +<p>Item, quod juramentum prestabatur ab eis augmentum et questum +dicti ordinis quibuscumque modis possent per fas aut nephas +procurare.</p> + +<p>Item, quod non reputabatur peccatum propter hoc degerare.</p> + +<p>Item, quod clam consueverunt tenere sua capitula.</p> + +<p>Item, quod clam, vel in primo sompno, vel prima vigilia noctis.</p> + +<p>Item, quod clam, quia expulsa tota alia familia de domo et clausuris +domus, ut omnes de familia illis noctibus quibus tenent capitula +jaceant extra.</p> + +<p>Item, quod clam, quia sic se includunt ad tenendum capitulum, +ut omnes januas domus et ecclesie in quibus tenent capitulum, firmant +adeo firmiter quod nullus sit vel esse possit accessus ad eos +<span class="pagenum"> -<a name="pg_95">95</a>- </span> +nec juxta, nec possit quicumque videre nec audire de factis aut dictis +ipsorum.</p> + +<p>Item, quod clam adeo quod solent ponere excubiam supra tectum +domus vel ecclesie in quibus tenent capitulum, ad providendum ne +quis locum in quo tenent capitulum appropinquet.</p> + +<p>Item, quod similem clandestinitatem observant et observare consueverunt, +ut plurimum in recipiendo fratres.</p> + +<p>Item, quod error hic viget et viguit in ordine longo tempore +quod ipsi tenent opinionem, et tenuere retroactis temporibus, quod +magnus Magister possit absolvere fratres a peccatis eorum.</p> + +<p>Item, quod major error viget et viguit, quod ipsi tenent et tenuerunt +retroactis temporibus, quod magnus Magister possit absolvere +fratres ordinis a peccatis, eciam non confessatis, que confiteri, +propter aliquam errubescenciam aut timorem penitencie injungende +vel infligende, obmiserunt.</p> + +<p>Item, quod magnus Magister hos predictos errores confessus est +ante capcionem, sponte, coram fide dignis clericis et laycis.</p> + +<p>Item, quod presentibus majoribus preceptoribus sui ordinis.</p> + +<p>Item, quod predictos errores tenent et tenuerunt, nec tantum +hoc oppinantes et tenentes de magno Magistro, sed de ceteris preceptoribus, +et primatibus ordinis visitatoribus maxime.</p> + +<p>Item, quod quicquid magnus Magister, maxime cum conventu +suo, faciebat, ordinabat aut statuebat, totus ordo tenere et observare +habebat et eciam observabat.</p> + +<p>Item, quod hec potestas sibi competebat et in eo resederat ab +antiquo.</p> + +<p>Item, quod tanto tempore duraverunt supradicti pravi modi et +errores quod ordo in personis potuit renovari semel, bis vel pluries, +a tempore introductorum seu observatorum predictorum errorum.</p> + +<p>Item, quod renuati [<i>?</i>] omnes vel quasi due partes ordinis scientes +dictos errores corrigere neglexerunt.</p> + +<p>Item, quod sancte matri Ecclesie nunciare neglexerunt.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_96">96</a>- </span> +Item, quod non recesserunt ab observancia predictorum errorum +et communione dictorum fratrum, licet facultatem habuissent recedendi +et predicta faciendi.</p> + +<p>Item, quod multi fratres de dicto ordine propter feditates et errores +ejusdem ordinis exierunt, nonnulli ad religionem aliam transeuntes +et nonnulli in seculo remanentes.</p> + +<p>Item, quod propter predicta et singula granda scandala contra dictum +ordinem sunt exorta in cordibus sublimium personarum eciam +regum et principum et fere tocius populi Christiani generata.</p> + +<p>Item, quod predicta omnia et singula sunt nota et manifesta inter +fratres dicti ordinis.</p> + +<p>Item, quod de hiis est publica vox, opinio communis et fama tam +inter fratres dicti ordinis quam extra.</p> + +<p>Item, quod de majori parte predictorum.</p> + +<p>Item, quod de aliquibus.</p> + +<p>Item, quod magnus Magister ordinis, visitator et magnus preceptor +Cipri et Normanie, Pictavie, et quam plures alii preceptores et nonnulli +alii fratres dicti ordinis, premissa confessi fuerunt, tam in judicio +quam extra, coram solempnibus personis et in pluribus locis eciam +personis publicis.</p> + +<p>Item, quod nonnulli fratres dicti ordinis tam milites quam sacerdotes, +alii eciam in presencia domini nostri Pape et dominorum cardinalium, +fuerunt predicta vel magnam partem dictorum errorum +confessi.</p> + +<p>Item, quod per juramenta prestita ab eisdem.</p> + +<p>Item, quod eciam in pleno consistorio recognoverunt predicta.</p> + +<hr> + + +<p>Nomina vero dictorum fratrum in quorum presencia dicti domini +commissarii, ut predictum est, aperuerunt dictos articullos et fecerunt +eos et dictam commissionem legi, sunt hec, videlicet fratres:</p> + +<p>Ranaudus de Bord miles Lemovicensis, Guillelmus de Chanbonnet +Lemovicensis, Bertrandus de Sartiges Claramontensis, Oddo +de Vendach Claramontensis, Petrus de la Colongna Claramontensis, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_97">97</a>- </span> +Aymericus de Copriach Lemovicensis, ac Galterus de Massi Gelbensis +diocesium milites, Egidius de Valencenis presbyter Cameracensis, +Guillelmus de Platea Belvacensis, Robertus le Chavaler, presbyter +Rothomagensis, Robertus Correnflos presbyter Ambianensis, Johannes +de sancto Justo Belvacensis, Egidius de Rotangi presbyter +Belvacensis, Johannes de Bolencuria Belvacensis, Reginaldus de +Cunheriis miles Belvacensis, Martinus de Marselhes Belvacensis, +Henricus de Compendio Suessionensis, Philippus de Maninio Morinensis, +Petrus le Gris Noviomensis, Michael Monsont Ambianensis, +Bertrandus de Somorens Ambianensis, Thericus de Remis +Cameracensis, Johannes de Nivela Leodiensis, Johannes de Parisius, +Constancius de Bice Lingonensis, Henricus de Antinhi Laudunensis, +Bertrandus de Montenge Suessionensis, Johannes Berse Tornacensis, +Johannes de Pruino Senonensis, Nicolaus de Ambianis, Nicolaus +de Riperia presbyter Lingonensis, Stephanus de Pranedo Eduensis, +Petrus de Lalhaval Eduensis, Poncius de Payanis Aniciensis, Clemens +de Boulay Eduensis, Johannes de Fusihac Eduensis, Hugo de Buris +Lingonensis, Egidius de Perbona presbyter Trajectensis, Johannes de +Monbelent Matisconensis, Matheus de Corban Lingonensis, Aymo de +Scopoy Lugdunensis, Hugo de sancto Christophoro Eduensis, Petrus +de Ruciaco presbyter Eduensis, Guillelmus de Bleri Turonensis, +Johannes Coyfer Turonensis, Petrus Meliani Lemovicensis, Guaufredus +de Malomonte Turonensis, Petrus Trecie Turonensis, Andreas +Beri Bajocensis, Reynaldus de Balan Laudunensis, Johannes +Malon Turonensis, Petrus Fouberti de Turonis, Reynaldus de Bans +Bituricensis, Martinus Ponchart Bituricensis, Symon Martinet Turonensis, +Johannes de Castra Bituricensis, Gerardus de Cabilone, +Guido de Thoriaco Eduensis, Guillelmus de sancto Leonardo Eduensis, +Poncius de Pedagio Eduensis, Johannes de Visello Carnotensis, +Nicolaus de Versequi Tornacensis, Jacobus Cadeleta Tornacensis, +Henricus de Ardenbort Tornacensis, Petrus Capon Tornacensis, +Helinus de Temple March Tornacensis, Johannes de Vercinara, Philippus +de Duaco Atrabatensis, Arnulphus Arbia Morinensis, Bernardus +<span class="pagenum"> -<a name="pg_98">98</a>- </span> +de Castris Morinensis, Henricus de Braybancia Leodiensis, +Henricus de Platea Cameracensis, Albertus de Canellis Aquensis in +Lombardia miles, Guillelmus de Ranco Uticensis, Johannes de Tribus +viis Magalonensis, Petrus de Agusano Nemausensis, Jacobus +Galhardi Magalonensis, Petrus Jubini Nemausensis, Poncius Pisani +Magalonensis, Stephanus Jaurenen presbyter Claramontensis, Guillelmus +de Gonrisan Eduensis, Poncius de Vernegia Lemovicensis, +Petrus de Brolie Claramontensis, Bosso Gocta de Payrato Lemovicensis, +Guillelmus Brinat Lemovicensis, Gumbertus de Porta Lemovicensis, +Guillelmus Spinassa Claramontensis, Johannes de Cobrenhi +Eduensis, Guillelmus Rossi Claramontensis, et Hugo Bossa +Eduensis diocesium.</p> + +<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco, presentibus me Floriamonte +Dondedei, Bernardo Filholi, Guillelmo Radulphi, Bernardo +Umbaldi, Nicolao Constanciensi, Hugone Nicolai, Johanne Loueti et +Johanne de Fellinis notariis suprascriptis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Veneris post festum Annunciacionis beate Marie, +que fuit <small>XXVII</small> dies mensis Marcii, convenerunt in dicta camera dicti +domini Mimatensis, Lemovicensis episcopi, ac Tridentinus et Magalonensis +archidiaconi, aliis se excusantibus. Et fuerunt ibidem +adducti coram eis fratres subscripti, qui adducti fuisse dicebantur +de diocesi Bituricensi, videlicet fratres Stephanus de Riperia miles +Bituricensis, Johannes de Lugnet Claramontensis, Matheus Gandelin +Bituricensis, Albertus de Maquenhiaco Laudunensis, Johannes +Sapiencie Claramontensis, Johannes Ligossa Bituricensis, Stephanus +Bessus Altisiodorensis, P. Guertelli Bituricensis, P. Loer Bituricensis, +Guaufredus de Stampis Senonensis, P. Picardi Bituricensis, +P. Crochet Altisiodorensis, Gerardus Gandoti Claramontensis, +Hugo Seyssel Claramontensis, Guillelmus Galabrii Lemovicensis, +Guaufredus Galabrii Lemovicensis, Helias de Cella Lemovicensis, +P. de Dois Laudunensis, Johannes Roberti presbyter Claramontensis, +Johannes Gandelin Bituricensis, Guillelmus le Chat Aurelianensis, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_99">99</a>- </span> +Michael de sancta Selonhe Bituricensis, Seguinus de +Dienne Nivernensis, Johannes de Braules Senonensis, Robertus +de Bernoys Lemovicensis, Clemens de sancto Ilario Lemovicensis, +Guillelmus Boton Claramontensis, Guillelmus Anglici Salabricensis, +Bernardus la Porta Lemovicensis, Johannes de Fontaneyo +Bituricensis, Aymericus Lator Lemovicensis, et Oliverius de +Manso Sereno Lemovicensis diocesium. Qui omnes singulariter et +separatim interrogati ab eisdem dominis commissariis, si volebant +dictum ordinem defendere, dixerunt quod sic, adjicientes dicti fratres +Stephanus de Riperia, Guillelmus Calabri, tanquam bonum et +legalem, et frater Bernardus la Porta quantum poterit, dictusque +Johannes Roberti presbyter dixit quod multos audiverat in confessione +et nunquam invenerat illos errores; et pecierunt omnes ecclesiastica +sacramenta.</p> + +<p>Eisdem die et loco fuerunt adducti coram dictis dominis commissariis +quatuor fratres subscripti, qui adducti fuisse dicebantur de diocesi +Tarvensi. Qui singulariter et separatim interrogati, si volebant +dictum ordinem defendere, responderunt ut sequitur: frater Diago +de Cortarda miles Auxitane diocesis respondit, quod volebat dictum +ordinem defendere tanquam bonum et legalem pro tempore quo +fuit in dicto ordine, asserens quod in eo non fuerat nisi per septem +vel octo annos; fratres Bertrandus de Monte Pessato Convenarum, +Arnaudus Guillelmi Convenarum, et Guillelmus de Noerio Tarvensis +diocesium, responderunt quod volebant dictum ordinem deffendere, +adjiciens dictus Arnaudus pro posse.</p> + +<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco; presentibus me Floriamonte +Dondedei et aliis notariis supra proximo nominatis, excepto +Nicolao Constanciensi.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Sabati sequenti, que fuit <small>XXVIII</small> dies mensis Marcii, +convenerunt in viridario retro aulam et domum dicti domini episcopi +Parisiensis omnes domini commissarii supradicti, et omnes infrascripti +fratres dicti ordinis Templi fuerunt ibidem adducti ad presenciam +<span class="pagenum"> -<a name="pg_100">100</a>- </span> +dictorum dominorum commissariorum; in quorum omnium +presencia iidem domini commissarii fecerunt ibidem legi Latinis verbis +commissionem ad inquirendum contra Templariorum ordinem +factam eisdem, et articullos sub bulla eis transmissos de quibus inquirere +habent contra ordinem supradictum. Quibus lectis integraliter +et perfecte, voluerunt et preceperunt iidem domini commissarii quod +vulgariter omnia lecta exponerentur eisdem; sed responsum fuit per +dictos fratres quod contenti erant de lectura facta in Latino, et quod +non curabant quod tante turpitudines quas asserebant omnino esse +falsas et non nominandas vulgariter exponerentur eisdem. Quibus +peractis, iidem domini commissarii exposuerunt eisdem qualiter cum +diligencia intendebant fideliter procedere ad execucionem mandati +apostolici facti eisdem. Unde cum omnes fratres predicti obtulissent +se ad defensionem ordinis memorati, et difficile esset omnes ad presenciam +venire eorumdem dominorum commissariorum pro defensione +predicta, nec insimul omnes absque confusione et turbacione +negocii convenire nec audiri et exaudiri possent (ut re ipsa ibi apparebat) +per tumultum, parati erant iidem domini commissarii, si et in +quantum tenerentur de jure, recipere procuratores ad dictam defensionem +ordinis prout ad ipsos fratres poterat pertinere, sex vel octo +vel decem vel plures ex ipsis, si eos nominarent eisdem, et eos constituerent +pro se et pro dicto ordine, in quantum ad eos pertinere +posset defensio, procuratores ad defensionem predictam faciendam, +et dare supradictis nominandis, deputandis et constituendis a dictis +fratribus, liberam facultatem loquendi et deliberandi cum aliis super +hiis que vellent dicere et proponere ad defensionem ordinis supradicti, +et facere in premissis et aliis quod existeret racionis.</p> + +<p>Post que, predicti fratres habuerunt deliberacionem inter se super +premissis, dictis dominis commissariis ad partem se ponentibus et +trahentibus, relictis fratribus memoratis. Post quam quidem deliberacionem, +frater Raynaldus de Pruino presbyter, preceptor domus +Aurelianensis dicti ordinis, et frater P. de Bononia presbyter, procurator +in curia Romana dicti ordinis, ut dicebatur, qui ambo sunt +<span class="pagenum"> -<a name="pg_101">101</a>- </span> +litterati, proposuerunt pro se et pro supradictis omnibus et singulis +fratribus, et scribi fecerunt ad dictamen eorum ista que secuntur. Asseruerunt +enim quod sibi et dictis fratribus dura videbantur, primo +quod privati sunt ecclesiasticis sacramentis, et fuerunt a tempore capcionis +sue spoliati quidam habitu religionis, et omnes bonis temporalibus, +et eciam omnes incarcerati vilissime et incathenati, et sunt adhuc.</p> + +<p>Item, quod male providetur eis in omnibus.</p> + +<p>Item, quod fere omnes fratres mortui extra Parisius in carcere, +sepulti sunt extra loca sacra et cimmiteria.</p> + +<p>Item, quod, in fine dierum suarum, fuerunt eis denegata ecclesiastica +sacramenta.</p> + +<p>Item, quod non videtur eis quod possit facere procurator sine consensu +Magistri sui, sub cujus obediencia ipsi et omnes alii fratres +dicti ordinis sunt et esse debent.</p> + +<p>Item, quod fere omnes sunt illiterati et simplices, unde petunt +habere consilium virorum prudentum et sapientum. Dixerunt eciam +quod multi sunt qui volunt venire ad defensionem ordinis, sed non +permittitur eis, de quibus nominaverunt fratrem Raynaldum de +Vossinhaco militem Lemovicensis diocesis, et fratrem Matheum de +Clichiaco Parisierisis diocesis.</p> + +<p>Item pecierunt quod Magister, et fratres et alii preceptores provinciarum +insimul congregentur, ut super constituendis procuratoribus +et aliis peragendis possint plene deliberare.</p> + +<p>Item, dixerunt et protestati fuerunt quod si predicti Magister et +preceptores nollent vel non possent concordare vel interesse cum eis, +quod nichilominus ipsi facerent quod deberent.</p> + +<p>Quibus scriptis per nos notarios, et propositis et dictatis per eos, +coram dictis dominis commissariis, et lectis in Latino, et expositis in +vulgari, coram fratribus memoratis, dicti domini commissarii obtulerunt +eis iterato quod parati erant, si et quantum de jure tenerentur, +recipere procuratores, si eos volebant nominare et constituere, prout +predixerant eis, et insuper eos et eorum quemlibet tunc et quandocumque +coram eis venire vellent, benigne audire, si aliquid volebant +<span class="pagenum"> -<a name="pg_102">102</a>- </span> +dicere et proponere ad defensionem ordinis supradicti; declarantes +eis quod Magister dicti ordinis, et visitator Francie, et aliqui alii +magni preceptores dicti ordinis responderunt requisiti, quod nolebant +dictum ordinem Templi defendere supradictum coram eis in +statu in quo erant, et quod frater Guillelmus de Castro Novo miles +responderat quod nolebat tunc defendere dictum ordinem coram eis +in statu in quo erat. Declaraverunt insuper eis quod facultatem dederant +omnibus qui dixerant se velle defendere dictum ordinem, +veniendi ad eos, et adhuc dabant; et preceperunt quod prefati fratres, +Raynaudus de Vassinhaco et Matheus de Clichiaco, adducerentur +ad presenciam eorumdem, quandocumque voluerint.</p> + +<p>Quibus actis, predictus dominus archiepiscopus Narbonensis, presentibus +predictis collegis suis, dictis fratribus in dicto viridario +congregatis, dixit: Fratres, vos audivistis que dicta et oblata sunt +vobis per nos et collegas nostros; ordinetis aliquos hodie, dum estis +hic, quia negocium requirit accelleracionem, et terminus concilii +generalis appropinquat, et vobis expedit accelleracio negocii, qui, ut +predictum est, pro defensione ordinis coram nobis compareant et +faciant, et nos faciemus quod fuerit racionis, scientes quod non intendimus +vos alias congregare, sed procedere in negocio juxta traditam +nobis formam.</p> + +<p>Post que, dictus dominus Bajocensis, presentibus eciam dictis +collegis suis, dixit: Fratres, conveniatis de hiis que vobis dicta sunt; +cras erit dies Dominica, et non procedemus, nec die Lune, sed die +Martis, et ex tunc procedemus in dicto negocio, prout fuerit faciendum; +et dimittimus vobis tabelliones nostros, ad scribendum et +audiendum quecumque volueritis facere, ordinare et convenire super +premissis. Et ex hiis sic actis dicti domini commissarii recesserunt +exinde.</p> + +<p>Nomina vero fratrum predictorum qui dictis die et loco, predictis +omnibus et singulis, ut premittitur, ibidem actis interfuerunt, sunt +hec, videlicet fratres:</p> + +<p>Miletus de sancto Fiacrio presbyter Meldensis, Gerardus dictus +<span class="pagenum"> -<a name="pg_103">103</a>- </span> +Baer Lingonensis, Laurencius de Crenayo Lingonensis, Johannes +de sancto Remigio Suessionensis, Johannes de Poysson Lingonensis, +Lambertus de Toysiaco Eduensis, Radulphus du Carel Rothomagensis, +Thericus de Valbellay Suessionensis, Clemens de Rubeo +ponte Cabilonensis, Nicolaus de Maynillio Montis Desiderii Ambianensis, +Lambertus de Cormellis Suessionensis, Nicolaus de Riperia +presbyter Lingonensis, Thomas de Cayneiis Belvacensis, Matheus +de Caneiis Belvacensis, Matheus de Corbon Lingonensis, Galterus de +Buris Lingonensis, Stephanus de Pare Lemonian Eduensis, Johannes +de Sisseyo Eduensis, Vernondus de Sanconio Suessionensis, Aymo +de Capoy Lugdunensis, Hugo de sancto Christoforo Eduensis, Poncius +de Malo passu Aniciensis, Johannes de Monte Boleti Matisconensis, +Hugo de Buris Lingonensis, P. de Maysson Umherii Cathalonensis, +Oddo de Nantolio de subtus Morellum Suessionensis, +P. de Ruciacho Eduensis presbyter, P. de Enapes Laudunensis, +P. de Bretenay Lingonensis, Guillelmus de Bonayo presbyter Lexoviensis, +Johannes de Camis Ebroycensis, Jacobus de Cormellis +Suessionensis, Nicolaus de Serra Trecensis, Johannes de Valbellay +Suessionensis, Philippus Grissel Noviomensis, Fulco de Trecis, +Lambertus Flamengi Tornacensis, Guido de Mainilio Albrici Parisiensis, +Johannes de Mainilio Albrici Parisiensis, Matheus de Capite +ville de Cormelhis Parisiensis, Addam dictus Marescallus Suessionensis, +Constancius curatus de Collatoriis Senonensis, Michael +de sancto Maurino Ambianensis, Arnulphus de Pertico Carnotensis, +Dionysius curatus de Arida villa Carnotensis, Symon de Feritate +Villenolii Carnotensis, Stephanus Nicon Carnotensis, Guaufredus +de Sors Carnotensis, Symon de Floriaco in Beria Senonensis, Guillelmus +de Stampis Senonensis, Guillelmus de Stampis Carnotensis, +Arnulphus de Dormant Parisiensis, P. Chaynay Carnotensis, +P. Grissi Parisiensis, Radulphus Dugalet Ambianensis, Gerardus de +Genefle Leodiensis, Gerardus Borleta de Aurelianis, Stephanus de +Conpendio Suessionensis, Petrus de Belinays Aurelianensis, Robertus +de Begravilla Senonensis, Raynaudus de Fontaynes Lingonensis, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_104">104</a>- </span> +Johannes de Foresta Lingonensis, Guillelmus de Sornayo +miles Pictavensis, Thomas de Bonchancuria Ambianensis, Johannes +de Villaribus Suessionensis, Gervasius de Fallasia Sagensis, Cristianus +de Chaumerio Laudunensis, Millo de Paians presbyter Lingonensis, +P. de Bragella Belvacensis, Johannes de Septem Montibus +presbyter Suessionensis, Guillelmus de Puteolis Parisiensis, +Droco de Viveriis Suessionensis, Gervasius de Fellinis Carnotensis, +Lambertus de Romancuria Remensis, Jacobus de Calido Furno +Meldensis, Philippus de Tribus Fontibus Trecensis, Dominicus de +Verduno civitate, Nicolaus de Manra presbyter Remensis, P. de +Cathalano, P. de Monte Goyni Meldensis, P. de Sornayo Ambianensis, +Droco de Sornayo Ambianensis, Johannes le Champanoys +Cathalonensis, Johannes de Sornayo Remensis, Dominicus preceptor +de Jonneyo Lingonensis, Anricus de Favarolis Lingonensis, +Bertholameus de Volenis Lingonensis, Johannes Fort de vin Altisiodorensis, +Robertus le Briays Senonensis, Johannes de Nons +presbyter Ambianensis, Guillelmus de Maynillio presbyter Parisiensis, +Addam de Inferno preceptor Belvacensis, Philippus de la +Vercines Belvacensis, Johannes de Chaenes Ambianensis, Nicolaus +de Valiaco Belvacensis, Radulphus de Taverniaco presbyter Parisiensis, +Raymondus presbyter de Parisius, Helias de Jocro Meldensis, +Nicolaus de Compendio Suessionensis, P. de sancto Lupo Parisiensis, +Matheus de Tabulla Belvacensis, Bono de Vollenis Lingonensis, +Johannes Lochan Parisiensis, P. de Landres Remensis, Bertrandus +de sancto Paulo Viennensis, Petrus de Maybresis Remensis, +Johannes de Malvo Laudunensis civitatis, Johannes de Brueria +Tornacensis, Ber. de Biceyo Lingonensis, Jacobus de Saceyo Trecensis, +Hugo de Villaribus Lingonensis, Johannes Poytavini presbyter +Belvacensis, Laurencius de Pruino Senonensis, Johannes de +Gisiaco presbyter Laudunensis, Jacobus de Villaribus Ducis Lingonensis, +Bernardus de Ploysiaco Suessionensis, Robertus de Pontissera +Rothomagensis, Baudoynus de Gisiacho Laudunensis, Stephanus +de Bavenant Bisuntinensis, Guillelmus Alberti Ruthenensis, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_105">105</a>- </span> +Guillelmus de Ruthena Ruthenensis, Raymondus Bernardi Convenarum, +Guillelmus de Cardalhaco Convenarum, Bertrandus Vasconis +Ruthenensis, Guillelmus Scorralha Claramontensis, Raymondus +Guillelmi de Bencha Convenarum, Guillelmus de Caiarco miles +Caturcensis, Ademarus de Sparos miles Convenarum, Bernardus +de Rouello Ruthenensis, Bernardus de Vado presbyter Albiensis, +Raymondus de Glodio Caturcensis, Johannes de Valle Gelosa presbyter +Petragoricensis, P. de Malhaco Tholosane, Guillelmus Radulphi +Ruthenensis, Raymondus Guillelmi Tholosane, P. Pagessii +Convenarum, Hugo Gossa Caturcensis, Reginaldus de Pruino +presbyter Senonensis, preceptor Aurelianensis; Johannes de Mortuo +Fonte Suessionensis presbyter, Johannes de Rociacho Lingonensis, +Guillelmus Espanlart Constanciensis, P. de Serra Trecensis, +Gerardus du Came Aurelianensis, Robertus Vavassor Ambianensis, +Radulphus de Grandi Villarii Ambianensis, Symon Repre Tornacensis, +Jacobus de Rupella Bisuntinensis, Matheus de Atrabato, +Ber. Coquardi Ambianensis, Gossoynus de Gandano Tornacensis, +Johannes Ducis Parisiensis, Evrardus de Buxeriis Lingonensis, P. +Cortemple Lingonensis presbyter, P. de Claromonte Belvacensis, +P. de Vatan Bituricensis, Johannes de Collatoriis Senonensis, Johannes +de Buris Lingonensis, P. Foresta Lingonensis, Matheus +de Buris Lingonensis, Galterus de Bullens miles Ambianensis, P. +de Bons miles Bituricensis, Ancellus de Rupella Cathalanensis, +Gerardus de Valdencia miles Treverensis, P. de Dampno Martino +presbyter Parisiensis, Thomas de Trecis, Lambertus Gorion Bisuntinensis, +Guillelmus de Gonde Carnotensis, Reginaldus de Landevilla +Senonensis, Robertus de Monsterolio presbyter Suessionensis, +Droco de Cheru Senonensis, Lambertus de Verenis Lingonensis, +Robertus de Serneyo Ambianensis, P. de Chablies Lingonensis, +Johannes Pilhon Parisiensis, P. de Arblayo Parisiensis, Guillelmus +de Brimes Meldensis, Guillelmus Aymardi Bituricensis, Johannes +de Ambleyvilla Rothomagensis, Michael de Fles Ambianensis, +Guaufredus de Farra Laudunensis, Stephanus de la Romanha Remensis, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_106">106</a>- </span> +Oricus Chonles Tullensis presbyter, Stephanus Commont +Parisiensis, Robertus de Charmes Lingonensis, Guillelmus Dormelli +Bajocensis, Guillelmus de Roy Suessionensis, Johannes de +Via Belvacensis, P. Regis Parisiensis, Johannes de Domo Dei Meldensis, +Matheus Renaudi Ebroicensis, Albrinus Langleys Ebroicensis, +Anricus de Recors Ebroicensis, Guaufredus Ervei Bajocensis, +Guillelmus de Cormolan Bajocensis, Guillanus Toe Bajocensis, +Radulphus Petrosse Ambianensis, Guido Panaye Rothomagensis, +Ricardus Bernanger Rothomagensis, Stephanus de Novo Castello +Rothomagensis, Robertus de Hermenoville Silvanectensis, Arbertus +de Canellis miles Aquensis provincie, Mediolanensis; P. de Aqusano +Nemausensis, P. Gibellini ejusdem Nemausensis, Jacobus +Caiardi Magalonensis, Ponsius Pisani ejusdem Magalonensis, Guillelmus +de Ranco Uticensis, Johannes de Tribus viis Magalonensis, +P. le Prevost Atrabatensis, P. de Aciis Noviomensis, Galterus de +Villa Sapiencie Suessionensis, Coclarius Ambianensis, Hugo de +Aliaco ejusdem Ambianensis, Radulphus de Fremeyo ejusdem Ambianensis, +Johannes de Campanea de civitate Trecensi, Nicolaus +de Bornelli Belvacensis, P. de Camino Noviomensis, Clemens de +Turno Parisiensis, Johannes de Richavalle Ambianensis, Rogerius +de Marsellis Belvacensis, Lucas de Sornayo Ambianensis, Ber. Ajuda +Dei presbyter Magalonensis, Johannes Amelii Charchassonensis, +Johannes Mauri Bituricensis, Renaudus de Assinellio Aquensis +in Provincia, Gacerandus de Monte Pessato Narbonensis, Johannes +Elibe Tholosane, Poncius Tortossa Nemausensis, Guillelmus de +Nubia Lodoiensis [?], Johannes Costa Agatensis, Gerardus de Podio +fort Agulha Agenensis, P. de Mons Narbonensis, Martinus Robul +Agatensis, Stephanus Trobati Bituricensis, P. de Terrassone +Petragoricensis, Raymondus de Prinhans Gelbenensis, Bertrandus +de la Moneta Appamiensis, Arnaudus de Spel ejusdem Appamiensis, +Deodatus Jafet Biterensis, P. Stephani Agatensis, Bertholameus +Andree ejusdem Agatensis, Raymondus de Bassa ejusdem Agatensis, +Ber. Cascanelli ejusdem Agatensis, Guillelmus de Castro novo +<span class="pagenum"> -<a name="pg_107">107</a>- </span> +Uticensis, Stephanus Saurini Nemausensis, Poncius Espes Biterensis, +Raymondus de Carbona Elnensis, Raymondus de Cunheriis miles +Belvacensis, Egidius de Rontangni presbyter Belvacensis, Robertus +de Corenflos presbyter Ambianensis, Robertus Cavalier Rothomagensis +presbyter, Guillelmus de Platea Belvacensis, Johannes de +Bonancuria Belvacensis, Johannes de sancto Justo ejusdem Belvacensis, +Anricus de Compendio Suessionensis, Martinus de Marsellis +Belvacensis, Bertrandus de Somorens Ambianensis, P. Griselli Noviomensis, +Philippus de Marino Tornacensis, Michael dictus Masset +Ambianensis, Egidius de Perbona presbyter Trajectensis, Nicolaus +Versequi Tornacensis, Johannes de Versinara ejusdem Tornacensis, +Anricus de Ardenbort ejusdem Tornacensis, Jacobus Candebur +ejusdem Tornacensis, Helinus de Templemas ejusdem, P. Capon +ejusdem, Anricus de Platea Cameracensis, Anricus de Brebanz Leodiensis, +Philippus de Duaco Atrabatensis, Egidius de Valencenis +presbyter Cameracensis, Johannes de Nivella Leodiensis, Constancius +de Bichiaco Lingonensis, Anricus de Archeim Laudiensis, Johannes +de Pruino Senonensis, Nicolaus de Ambianis, Johannes de +Parisius, Johannes de Bersiaco Tornacensis, Bertrandus de Montigniaco +Suessionensis, Lambertus de Tornon miles Viennensis, Aymericus +de Copiaco miles Lemovicensis, Stephanus de Riperia miles +Bituricensis, Draco de Cortarda miles Tarvensis, Ber. de Monte +Pessato ejusdem Tarvensis, G. de Maxenix ejusdem Tarvensis, Arnaudus +Guillelmi Daulo ejusdem Tarvensis, Guillelmus de Fuxo +miles Appamiensis, P. la Colongne miles Claramontensis, Audinus +de Vendaco miles Claramontensis, Johannes de Monte Regali Carcassonensis, +Gonsoynus de Brugis preceptor Flandrie Tornacensis, +Johannes Voberti Ambianensis, Johannes Gamber de Grande Villarii +Ambianensis, Andreas Mosterii Ambianensis, Guillelmus Brioys +Meldensis, Renaudus de Templeyo presbyter Parisiensis, Johannes +Braz de Fer Ambianensis, Johannes de Ellemosina Parisiensis, Symon +de Cornisiaco Remensis, Guido de Bellavilla Meldensis, Toysanus +de Lanhivilla Belvacensis, Guillelmus de Verrinis Silvanectensis, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_108">108</a>- </span> +Theobaldus de Bassimonte Carnotensis, G. de Soions Ambianensis, +Oricus de Precinhio Lingonensis, Poncius de Bono Opere +Lingonensis, Albertus de Gentevilla Cathalanensis, Thomas de Estamis +Belvacensis, Johannes de Noyo Noviomensis, Johannes de Alqueriis +Lexoviensis, Guillelmus Ardoyni Aurelianensis, Guillelmus +Mayravent Petragoricensis, Radulphus de Grandi Villarii Ambianensis, +Poncius de Buris presbyter Lingonensis, Robertus de Monte +Boyni Senonensis, Raynerius de Leran ejusdem Senonensis, Ricardus +de Seurorio Parisiensis, Thomas de Jamvalle Ambianensis, +Marsilius de Fleyo Cenomanensis, Stephanus de Pruino Senonensis, +P. de Blesis presbyter Carnoensis, Nicolaus de Trecis, Theobaldus +de Plomione Laudunensis, Johannes de Cella Laudunensis, +Nicolaus de Cella ejusdem, Guillelmus Digi Bisuntinensis, Thomas +Quentini Bajocensis, P. de Grimellio presbyter Belvacensis, Johannes +de Cormellis Suessionensis, Christianus de Biceyo Trecensis, +Radulphus de Ponte Silvanectensis, Johannes de Torta villa Senonensis, +P. de Bocheyo miles Noviomensis, Johannes de Ponte +Episcopi ejusdem, P. de Sarcellis Parisiensis, P. de Surref miles +Viennensis, Gerardus de Monachi villa Belvacensis, Guillelmus de +Latigniaco sico Belvacensis, P. Picardi de Buris Lingonensis, Thomas +de Martinhiaco Laudunensis, Ponsardus de Gisiaco ejusdem, +Radulphus de Salicibus ejusdem, Johannes de Turre Parisiensis, +Guillelmus Bocelli Ebroicensis, Aymo de Barbona Trecensis, Johannes +Bersu Suessionensis, P. de sancta Gressa Ambianensis, +Stephanus de Turno presbyter Parisiensis, Hugo de Calmonte Ruthenensis, +Sicardus Alberti Tholosane, Durandus de Vineriis Lectoransis, +P. de Bononia presbyter, procurator generalis in curia Romana +tocius ordinis; P. de Thelheto Lemovicensis, P. de Castanherio +Agenensis, Arnaudus Porceto Auxitane, Egidius de Chamino Senonensis, +Philippus de Villa Sana Noviomensis, P. Vergus Meldensis, +Guillelmus de Fonte Lingonensis, Johannes de Ordis Meldensis, +Johannes de Genefle Lexoviensis, P. de Chaurino Senonensis, P. de +Jans Belvacensis, Guillelmus de Blereyo Turonensis, Johannes +<span class="pagenum"> -<a name="pg_109">109</a>- </span> +Coyfier ejusdem, P. Trecie ejusdem, Johannes Malon ejusdem, +P. Fouberti ejusdem, Guaufredus de Malo Monte ejusdem, Simon +Martinet ejusdem, P. Maliani Lemovicensis, Johannes Visandi Carnotensis, +Andreas Berri Briocensis, Bernardus de Bonis ejusdem, +Martinus Ponhardi ejusdem, Renaudus de Malezis Laudunensis, +Ger. de Cathalone ejusdem, Guillelmus de sancto Leonardo Eduensis, +P. de Pedagio ejusdem, Guido de Turiaco ejusdem, Reynardus +de Bort miles Lemovicensis, Galterus de Marri miles Ebroicensis, +Guillelmus de Chambonnent miles Lemovicensis, P. Grocheti +Altisiodorensis, Johannes Sapiencie Claramontensis, Johannes de +Luqueto ejusdem, Ger. Gandeti ejusdem, Johannes le Gas Bituricensis, +P. Loer ejusdem, Matheus Gondelm ejusdem, P. du +Carel ejusdem, P. Picardi ejusdem, Albertus de Maquenhin Laudunensis, +Guaufredus de Stampis Senonensis, Stephanus Bessus +Altisiodorensis, Robertus Vigerii Claramontensis, Anricus Honorelli +Claramontensis, Stephanus de Paray ejusdem, Guillelmus de Tulhas +ejusdem, Johannes de Buffavento ejusdem, Oddo de Buris +Lingonensis, Johannes de Chantalupo Nivernensis, Galterus de +Camp Allaman ejusdem, Stephanus de Patiges ejusdem, Guillelmus +de Toyfontria Eduensis, Martinus de Varenis ejusdem, Stephanus +Losa Bituricensis, Henricus de Caritate Altisiodorensis, +Symon Testefort ejusdem, Aymo de Prami Lemovicensis, Johannes +Poynet presbyter Belvacensis, Matheus de Cresson Essart ejusdem, +Andreas Motier Ambianensis, P. de Latiniaco Noviomensis, +Egidius de Lovencurt Ambianensis, P. de sancto Justo Belvacensis, +Johannes Bocherii de Grandi Villarii Ambianensis, Johannes de +Ramba valle Morinensis, Arnulphus de Sanciaco Senonensis, Guillelmus +Auri Fabri Belvacensis, Clemens de Grandi Villarii Ambianensis, +Thericus Teotonicus miles Magdebrugensis, Albertus de +Integentis presbyter Lingonensis, Jullianus de Inteyo Lingonensis, +Johannes de Vollenis presbyter ejusdem Lingonensis, Nicolaus de +Senceyo presbyter Trecensis, P. de Summa Vera presbyter ejusdem, +Thericus dictus li Moys Lingonensis, Aymo de Buris ejusdem, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_110">110</a>- </span> +Johannes de Jamvilla Cathalanensis, Guillelmus Johannes et +Guillelmus de Buris Lingonensis, P. de Villa Soterra Trecensis, +Johannes de Villa Soterra Trecensis, Nicolaus de Monsaygo Lingonensis, +Guido de Serra ejusdem Lingonensis, Johannes de Corbon +ejusdem Lingonensis, Theobaldus de Relanpont ejusdem, Johannes +de Ricenbort ejusdem, Stephanus de Volenis ejusdem, Evrardus +de Domibus ejusdem, Humbertus de Canerpiis Cathalanensis, +Henricus Lalaman Magontinensis, Stephanus de Relanpont Lingonensis, +Johannes Lennaube Trecensis, Nicolaus Musardi ejusdem, +Robertus de Montayo ejusdem, Durandus de Tuchat Cabilonensis, +Oddo de Nons Lingonensis, P. de Cheri Noviomensis, Thomas de +Cormelhis Lingonensis, Guillelmus de Maysse ejusdem, Johannes +le Bretes ejusdem, Robertus de Biceyo ejusdem, Guillelmus Gireset +Eduensis, Hugo Bossa ejusdem, Johannes de Corpenthe +Eduensis, Bosso Coeta Lemovicensis, Guillelmus Brinaz Lemovicensis, +P. de Vernegia Lemovicensis, Gumbertus de Porta Lemovicensis, +Stephanus de Garda presbyter Claramontensis, P. de Brolio +ejusdem, Guillelmus de Spinassa ejusdem, Guillelmus Rassi +ejusdem, Robertus de Dormellis presbyter Senonensis, Robertus +Sicci Rothomagensis, Johannes de Rusiaco Parisiensis, Robertus +Flamengi Tornacensis, Thomas de Bragella presbyter Belvacensis, +Thomas militis Ebroicensis, Parisius de Buris Lingonensis, Johannes +de Sivri Senonensis, Bricius de Buris Lingonensis, Johannes +de Barro Lingonensis, Jacobus de Sanceyo Trecensis, P. de Vereriis +Trecensis, Deccanus de Chofilli Remensis, Gerardus Bosso Claramontensis, +Andreas Jacobi Claramontensis, P. de Montinhiaco +Claramontensis, Bertrandus Amblardi Claramontensis, Bonetus Ganhel +Claramontensis, Durandus Ardenbandi Claramontensis, Johannes +de Orco Claramontensis, Johannes de Rosseria Claramontensis, +Stephanus la Rossalha Claramontensis, P. de Brecina +Claramontensis, Ber. Charnerii Claramontensis, Johannes de Gentils +Lemovicensis, Johannes de Bella Faga Lemovicensis, Lambertus +Lafont Lemovicensis, Johannes de Malamort Lemovicensis, Oliverius +<span class="pagenum"> -<a name="pg_111">111</a>- </span> +de Manso Sereno Lemovicensis, Johannes Roberti presbyter +Claramontensis, Robertus de Boliens Claramontensis, Hugo Sestan +miles Claramontensis, Petrus de Doy Laudunensis, Clemens de +sancto Hilario presbyter Lemovicensis, Guillelmus Bocon Claramontensis, +Johannes Branlis Senonensis, Johannes Codolin Bituricensis, +Guillelmus le Gat Aurelianensis, Oddo de Trefons Trecensis, +Seguinus de Dyona Nivernensis, Hugo de Volenis Lingonensis, +Michael Samee Solonge Bituricensis, Guillelmus Anglici Salabricensis, +Ber. la Porta Lemovicensis, Johannes de Fontaneto Bituricensis, +Guillelmus Calabrini Lemovicensis, Guaufredus Calabrini +Lemovicensis, Helias de Cella Lemovicensis, Aymericus Lator Lemovicensis, +Johannes Bocelli presbyter Parisiensis, Stephanus Therrici +Ebroicensis, P. de Aniseyo Laudunensis, Johannes Monachi +Constanciensis, Nicolaus Logans Constanciensis, Johannes Carnerii +Sagiensis, Johannes de Moysimont Ambianensis, Guillelmus de +Bassimont Rothomagensis, Radulphus de Conpendio Suessionensis, +Johannes de Opellis Carnotensis, Johannes de Freanvilla Rothomagensis, +P. de Conpendio Suessionensis, Johannes Buardi +Cameracensis, Iterius de Lombiaco miles Lemovicensis, P. de Lugniaco +Remensis, Helias Aymerici Lemovicensis, Guillelmus Vigerii +Engolismensis, Helias de Chalistrat presbyter Lemovicensis, Guillelmus +Barboti Pictavensis, Matheus de Alveto presbyter Cameracensis, +Laurencius Baazin Pictavensis, Guillelmus Lanceloti Lemovicensis, +Aymericus Broeti Engoslismensis, Stephanus de le Mont +Lemovicensis, Guido de Garson Lemovicensis, Johannes Blison Bituricensis, +Gatterus de Pincon Cameracensis, Ger. de la Torlandera +Engoslismensis, Stephanus Quintini Pictavensis, Reginaldus de +Bondiis Parisiensis, Johannes de Enonia Cameracensis, P. de Rocha +Turonensis, et Thomas de Camino Rothomagensis diocesium.</p> + +<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco, presentibus me Floriamonte +Dondedei, Bernardo Filholi, Guillelmo Radulphi, Bernardo +Umbaldi, Nicolao Constanciensi, Hugone Nicolai, Johanne Loueti, +et Johanne de Felinis notariis supradictis.</p> + +<hr> + + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_112">112</a>- </span> +Post hec, die Martis sequenti, que fuit ultima dies mensis Marcii, +fuerunt adducti ad presenciam dictorum dominorum commissariorum, +in capella adherente dicte aule episcopali, supradictus frater +Raymondus de Vassinhiaco miles Lemovicensis diocesis, in habitu +seculari, non Templario, de quo dictum fuerat ex parte Templariorum +et presente multitudine ipsorum, in presencia dictorum dominorum +commissariorum, quod ipse frater Raymondus tenebatur in +quadam fovea inhonesta per regales, et quod dictum ordinem defendere +volebat, si adduceretur coram ipsis. Qui Raymondus, coram +dictis dominis commissariis adductus et presens, dixit quod bene, +et honeste et secundum voluntatem suam tenebatur, et providebatur +eidem, et requisitus si volebat ordinem defendere supradictum, +respondit quod non, adjiciens quod non dimisisset habitum ordinis, +si voluisset eum defendere.</p> + +<p>Item, frater Mathias de Stangno Turonensis diocesis. Qui respondit +requisitus, se velle defendere ordinem memoratum. Requisitus +ut exprimeret quidquid volebat dicere ad defensionem ordinis predicti, +respondit hoc solum quod nunquam viderat in dicto ordine +nisi bonum, et quod nichil aliud volebat nec sciebat dicere ad defensionem +ordinis supradicti.</p> + +<p>Item, in eodem loco fuit ordinatum per predictos dominos commissarios +et preceptum michi Floriamonti Dondedei et aliis notariis +hujus processus, quod personaliter accederemus ad loca in quibus +detinebantur Templarii, qui die Sabati proximo preterita fuerant +coram eisdem dominis commissariis in viridario supradicto, et ex +parte ipsorum dominorum commissariorum signifficaremus eisdem +quod parati erant recipere et audire procuratores, si quos constituerant, +prout ad ipsos Templarios pertinere poterat ad defensionem +ordinis Templi, et audire defensiones, si quas proponere volebant, +secundum quod in dicta die Sabati fuerat oblatum eisdem Templariis. +Fuit insuper ordinatum et preceptum per dictos dominos commissarios, +quod si dicti Templarii, vel eorum aliqui, volebant aliquid +dicere pro defensione dicti ordinis, quod illud scriberemus vel scribi +<span class="pagenum"> -<a name="pg_113">113</a>- </span> +per alios faceremus, et reportaremus ad dominos commissarios antedictos, +ut super predictis deliberare possent. Ordinaverunt insuper +iidem domini commissarii et preceperunt venerabili viro preposito +Pictavensi, et Johanni de Jamvilla custodibus Templariorum predictis, +quod, die crastina in mane, adducerent ad presenciam dictorum +dominorum commissariorum in predicta capella supradictos +fratres: P. de Bononia, qui dicebatur esse in Romana curia procurator +predicti ordinis, Reginaldum de Pruino preceptorem Aurelianensem +presbyteros, Guillelmum de Chambonnet, et Bertrandum +de Sartiges milites, qui locuti fuerant in dicta die Sabati pro omnibus +aliis Templariis memoratis, et aliquos alios de discretioribus et +magis ydoneis singularum provinciarum dicti ordinis, usque ad +numerum novem, vel decem aut duodecim inter omnes. Que predicti +prepositus et Johannes dixerunt se impleturos.</p> + +<p>Post que, eadem die ego Floriamons Dondedei, Bernardus Filioli, +Bernardus Humbaldi, Johannes Loueti, et Johannes de Fellinis +notarii hujus processus predicti, accessimus personaliter ad domum +Guillelmi de la Huce, in vico de Marché Palu, ubi decem et octo +de predictis fratribus tenebantur, videlicet fratres Guillelmus de +Bleri, Johannes Coyfier, P. Tressie, Johannes Malon, P. Fouberti, +Guaufridus de Malomonte, Symon Martineti, P. Maliani, Johannes +Vissandi, Andreas Beri, Johannes de Castra, Raymondus de Barinis, +Martinus Ponchardi, Raynaldus de Malesis, Gerardus de Chatalono, +G. de sancto Leonardo, Petrus de Pedagio, et Guido de Toriacho.</p> + +<p>Quibus exposuimus ordinacionem predictam dictorum dominorum +commissariorum, et eos interrogavimus utrum deliberassent +super hiis que die Sabati preterita eis dicta fuerant. Qui responderunt +quod, dicta die Sabati preterita, fuit eis dictum, quod Johannes +de Jamvilla ad singulas societates eorum adduceret fratres P. de +Bononia, Reginaldum de Pruino presbyteros, Guillelmum de Chanbonnet +militem, et quemdam alium fratrem militem aut servientem, +ut plenius deliberarent inter se, quod factum non exstitit; +propter quod deliberare non potuerunt, et, sicut dictum fuit dicta +<span class="pagenum"> -<a name="pg_114">114</a>- </span> +die Sabati, ipsi sunt sub obediencia et esse debent, quare sine capite +plene deliberare et respondere non possunt.</p> + +<p>Requisivimus eos, si qua alia volebant dicere, et dixerunt quod +non ad presens, sed si dicti domini commissarii vellent in dicto +negocio procedere, super articulis eis impositis et dicta die Sabati +lectis, ipsi volebant et requirebant habere copiam eorumdem, ut +possint plene super eis deliberare, prout juris esset, protestantes de +aliis racionibus et defensionibus suis, loco et tempore proponendis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, nos notarii predicti, et Hugo Nicolai, et Guillelmus +Radulphi predicti accessimus apud Templum Parisiense, et adducti +ibidem coram nobis Templarii ibidem detenti, videlicet fratres P. de +Bononia presbyter, Humbertus de sancto Jocro miles, Robertus de +Monboyn, P. de Latignaco sico presbyter, Thomas de Martingni +presbyter, P. de Blays, P. de Sivref chevalier, Egidius de Chenru, +Christianus de Bisi, Gualterus de Latigniaco sico, Johannes de Clipes, +Gerardus de Somons, Johannes le Camber, Johannes de Lorscius, +Radulphus de Balle Yglisse, Guillelmus de Marennet, Marsiletus +de Floer, Thomas Enval, Theobaldus de Plomion, Stephanus +Pacon presbyter, Poncius de Buris, Johannes Genefle, Arbertus de +Jemville, Guillelmus de Lafons, Ricardus Lecharem, Gossoynus de +Bruges, Johannes de Orbis, Guido de Bolle Ville, Gerardus de Mongneville, +Hugo de Chaminant, P. de Trelhet presbyter, Durandus +de Vineis, P. de Cheru, P. de sancta Gressa, Matheus de Clissi, +P. de Boncoli, Simon de Remis, Thomas des Cames, Johannes Braz +de Fer presbyter, Egidius de Fontancort, Guillelmus de Vergnes, +Johannes de Noviomis, Henricus de Pressigni, Radulphus de Ponte, +Guillelmus de Brioys, Guillelmus Digi, Philippus de Villesubterre, +Poncius de Bono Opere, Jacobus de Vergus, Aymo de Barbone, P. de +Jans, Ponsardus de Gifli, Guillelmus Ardoini, Thomas Quintini, +Stephanus de Pruino, Johannes de Furno, Gobertus de Malle, Chicardus +Alberti, Arnulphus de Portel, P. de Castanhier, Johannes +de Turno, Guido Bocelli, Johannes de Serencourt, Nicolaus de Serencourt, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_115">115</a>- </span> +P. de Sacellis, P. le Picart, Johannes de Corville, Toumez +de Legnoville, Johannes de Lavione, Johannes de Ponte Episcopi, +R. de Treploy presbyter, Reginaldus de Larchent, Theobaldus de +Basimonte, Radulphus de Senonis, et Nicolaus de Trecis, qui alias se +ad defensionem ordinis obtulerant, et fuerunt, die Sabati preterita, +coram dictis dominis commissariis in prato domini episcopi Parisiensis, +et fuerunt per nos supradictos notarios interrogati utrum deliberassent +super procuratoribus per eos constituendis et faciendis, +secundum et prout dictum fuit eisdem, dicta die Sabati per dominos +commissarios antedictos.</p> + +<p>Qui responderunt, et nobis scribentibus, per hos [<i>sic</i>] fratris P. de +Bononia predicti, dictaverunt seu dictari fecerunt infrascripta: Quod, +quia caput habebant, hoc sine ipsius licencia facere non poterant +nec debebant, dicentes quod procuratores ad hoc constituere non +intendebant nec volebant, offerentes se paratos coram dictis dominis +commissariis comparere et defendere dictum ordinem, prout +fuerit racionis. Dixerunt preterea, et dicunt et asserunt ad defensionem +ordinis supradicti, quod omnes articuli missi per dominum +Papam sub bulla ipsius, eis lecti et expositi, scilicet inhonesti, turpissimi, +et inracionabiles, et detestabiles, et orrendi, sunt mendaces, +falsi, imo falsissimi, et iniqui, et per testes, seu sursurones et sugestores +inimicos et falsos, fabricati, adinventi et de novo facti, et quod +religio Templi munda et immaculata est, et fuit semper, ab omnibus +illis articullis, viciis et peccatis predictis; et quicumque contrarium +dixerunt vel dicunt, tamquam infideles et heretici locuntur, cupientes +in fide Christi heresim et turpissimam zinzanniam seminare, et +hec parati sunt corde, ore et opere, modis omnibus quibus melius +fieri potest et debet, defendere et sustinere. Petunt tamen quod, ad +hoc faciendum, habeant potestatem liberam personarum; item, +quod personaliter possint esse in concilio generali, et qui non poterunt +interesse, possint aliis fratribus euntibus ad concilium committere +vices suas, quod quidem facient, dum se viderint in propria +potestate et a carceribus totaliter liberatos. Item dicunt quod omnes +<span class="pagenum"> -<a name="pg_116">116</a>- </span> +fratres Templi, qui dixerunt ista mendacia esse vera, vel partem +eorum, mentiti sunt et falsum dixerunt; tamen dicunt non esse +imponendum, quia timore mortis ea dixerunt, nec debent prejudicare +religioni vel eciam personis eorum, quia metu mortis et per gravissima +tormenta que passi sunt hec dixisse noscuntur, et si qui ex eis +non fuerunt positi in tormentis, tamen timoribus tormentorum exteriti, +videntes alios sic torqueri, dixerunt voluntatem torquencium, +quod eis imputari non debet, quia pena unius multorum est metus, +et quia videbant quod alio modo transire non poterant penas vel +timores mortis nisi opi[<i>tu</i>]lante mendacio; vel quidam forte corrupti +fuerunt prece, precio, blandimentis, vel magnis promissionibus, vel +minis.</p> + +<p>Item, quod hec omnia sunt ita publica et notoria, quod nulla +possunt tergiversacione celari, et supplicant pro Dei misericordia +quod fiat eis justicia, qui tam longo tempore indebite et injuste +fuerunt oppressi et sunt; et tamquam boni et fideles Christiani, ut +dicebant, pecierunt eis ministrari ecclesiastica sacramenta. Et hec +omnia supradicta fuerunt verba prolata ex ore predicti fratris P. de +Bononia. Qui nichilominus dicens se esse procuratorem generalem +dicti ordinis Templi eciam in curia Romana, in qua curia dicebat +suum procuratorem existere, respondit quod suo et nomine procuratorio +tocius ordinis supradicti et sibi adherencium in hac parte et +adherere volencium nunc et in futurum, tamquam conjuncta personna +et frater dicti ordinis, dictum ordinem volebat defendere +prout melius poterit et debebit.</p> + +<p>Post hec accessimus apud sanctum Martinum de Campis de Parisius, +ubi tenebantur capti <small>XIII</small> fratres subscripti, videlicet fratres +Raynaldus de Cuneriis miles, Egidius Botengni presbyter, Robertus +le Cavalier presbyter, Robertus de Corenflos, Guillelmus de +Platea, Henricus de Compendio, Johannes de Bolencuria, Philippus +de Mini, Bertrandus de Somorens, Martinus de Marteles, P. le +Gris, Johannes de sancto Justo et Michael Musti de Ambianis. Et +requisiti, ut alii supra, per nos notarios, dixerunt quod procuratores +<span class="pagenum"> -<a name="pg_117">117</a>- </span> +ad hoc constituere nolebant nec intendebant, ita capti et incathenati, +cum haberent caput sub cujus obediencia existebant, dicentes +quod si essent cum eorum superioribus, cum eis deliberarent +super istis, et quod quilibet eorum per se dictum ordinem tamquam +bonum et sanctum defendere volebant, prout melius possent et +deberent, et pecierunt eis ministrari ecclesiastica sacramenta, tamquam +bonis et fidelibus Christianis quos se esse asserebant. Dixerunt +insuper quod ipsi credebant Magistrum eorum majorem esse +bonum, justum, probum, legalem, et mundum ab erroribus ipsi +ordini impositis, et quod nunquam ipsi eis imposita, tamquam falsa +et mendacia, fecerunt, nec eis usi fuerunt, et quod nunquam de +dictis erroneis eis impositis loqui audiverunt ante capcionem eorum, +dicentes quod sunt probi, legales, et justi, et immunes ab erroribus +eis impositis.</p> + +<p>Post hec, eadem die Martis accessimus ad domum quondam +domini episcopi Ambianensis, juxta portam sancti Marcelli, ubi +detinebantur capti <small>XIV</small> Templarii, de illis qui fuerant die Sabati +proximo preterita in viridario domini episcopi Parisiensis, inter +quos erat predictus frater Reginaldus de Pruino preceptor Aurelianensis, +presbyter. Qui requisiti quod deliberaverant super procuratoribus +constituendis per eos ad defensionem ordinis, responderunt +quod frater Reginaldus pro se et pro aliis sibi adherentibus +die crastina veniet coram dominis commissariis, et tunc respondebit +coram eisdem ad defensionem ordinis pro se et aliis sibi adherentibus, +prout sibi videbitur faciendum. Protestatur tamen idem +frater Reginaldus de suis racionibus proponendis et dicendis coram +eisdem dominis commissariis die crastina, et post cras, et alias, loco +et tempore opportunis, pro se et ordine ac aliis sibi adherentibus +in hac parte. Nomina vero dictorum fratrum qui in dicta domo +erant sunt hec, videlicet fratres Reginaldus de Pruino, Jacobus de +Rupella, Johannes Ducis, Gerardus Ducamur, Johannes de Mortuo +Fonte, Robertus de Somoy, Matheus Daratz, Guillelmus Esparlart, +Bernardus Coquardi, Radulphus de Grandi Vilarii, Symon le +<span class="pagenum"> -<a name="pg_118">118</a>- </span> +Reppe, Gossoynus de Candano, et Johannes de Rociaco ac Petrus +de Serre.</p> + +<p>Item, eadem die Martis accessimus ad domum domini comitis +Sabaudie, juxta predictam portam sancti Marcelli, ubi detinebantur +quidam Templarii qui fuerant die Sabati predicta in dicto viridario +domini episcopi Parisiensis, inter quos erat frater Raymondus Guillelmi +de Bonca miles. Qui requisiti quod deliberaverant super procuratoribus +constituendis per eos ad defensionem ordinis et aliis sibi +in dicto viridario expositis, respondit idem frater Raymondus quod +extunc non potuerunt deliberacionem aliquam habere super predictis, +cum fuerint et steterint ab aliis Templariis qui volunt defendere +ordinem separatim, adjiciens quod si ipsi cum aliis, presertim +de lingua Occitana, congregarentur in eodem loco, deliberarent super +predictis taliter, quod responderent plene, super hiis et aliis, +dominis commissariis antedictis. Requirens insuper quod congregentur +ipsi cum aliis, presertim cum illis de lingua Occitana.</p> + +<p>Item, die predicta erant quidam alii Templarii detenti in domo +comitis memorati, qui requisiti, ut suprascripti, dixerunt, ut supradicti +Templarii proximo, et quod super predictis responderent ad plenum +dictis dominis commissariis si congregentur cum aliis Templariis +qui volunt defendere ordinem, hoc cum instancia requirentes. Nomina +vero dictorum fratrum qui in dicta domo erant, sunt hec: +Constancius curatus de Colaours, Addam le Marechal, Michael de +sancto Mamilio, Girardus de Genef, Reginardus de Fontanes, Johannes +la Forest, et dictus Raymondus Guillelmi de Benel miles, +Adhemarus de Peresio miles, Bernardus de Gallo, Bernardus de +Revello, Guillelmus Radulphi, Guillelmus de Sarthago miles, Johannes +de Valle Gellossa presbyter, Raymondus de Clans presbyter, +Raymondus Guillelmi de Salis, P. de Maiaco, P. Pages et Hugo de +Sessa.</p> + +<p>Item, eadem die Martis accessimus ad domum domini episcopi +Belvacensis, quod [<i>sic</i>] est inter sanctam Genevefam et fratres +Predicatores, ubi detinebantur <small>XXI</small> Templarii ex illis qui fuerant +<span class="pagenum"> -<a name="pg_119">119</a>- </span> +in dicto viridario, dicta die Sabati, videlicet fratres Guido du Menil +preceptor de Somus, Dionisius de Savere presbyter, Oddo de +Grenulhii, Guillelmus de Benay presbyter, Stephanus Nicon de +Duestreville, Symon la Font, Robertus de Sanceyo, Stephanus Vuoquier, +P. Gresilh, Guillelmus de Stampis, Johannes du Meynil, Arnulphus +deu Pergoche, Radulphus Dungalet, Guaufredus Baniliam, +P. de Belvas, Matheus de Chueffodeville de Cormalhes, Gunardus +Boyleve, P. de Chenay, Arnulphus Domput et Guillelmus de Guilheval. +Qui requisiti ut suprascripti, responderunt quod nolunt constituere +procuratores ad defensionem ordinis, sed quod quilibet per +se vult defendere ordinem supradictum, prout sibi videbitur expedire. +Acta fuerunt hec dictis die et locis, presentibus me Floriamonte +Dondedei et aliis notariis suprascriptis, hoc salvo quod dicti Guillelmus +et Hugo non interfuerunt hiis que facta fuerunt in dicta +domo de Losa.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Mercurii sequenti, que fuit prima dies mensis Aprilis, +ante Primam, accessimus ad abbaciam sancte Genevefe Parisiensis, +ubi detinebantur <small>XX</small> Templarii ex illis qui dicta die Sabati fuerant +in dicto viridario, videlicet fratres Iterius de Loburhac miles, +P. de Lugni, Helias de Calhistrac presbyter, Matheus de Alneto +presbyter, Helias Aymerici, Guillelmus Vigerii, Aymericus Boeti, +Guillelmus Lanzalot, Guido de Corso, Guillelmus Barloti, Reginaldus +de Bondis, Galterus de Picon, Johannes de Annonia, P. de la +Rocha, Stephanus Quintini, Gerardus de la Terlandera, Stephanus +de Ellemosina, Laurencius Bofin et Stephanus de Bissi, qui se obtulerant +ad defensionem ordinis. Qui interrogati, ut alii supra, responderunt +quod non deliberaverant adhuc super procuratoribus constituendis, +pro eo quod prepositus Pictavensis et Johannes de Jamvilla +non venerunt ad eos cum quibusdam fratribus dicti ordinis, qui debebant +ire per singulas cameras, ad deliberacionem super premissis +habendam. Tamen supradicti viginti Templarii dixerunt, quod ipsi +faciebant et constituebant procuratores suos fratres Guaufredum +<span class="pagenum"> -<a name="pg_120">120</a>- </span> +de Gonavilla Pictavensem, et Guillelmum de Chambonnet de Blandesio +milites, preceptores, ac fratres Guillelmum de Bleri de Chantallone, +et Petrum Maliani de Bruxeria Raspit preceptores, et fratrem +Heliam Aymerici Lemovicensis diocesis, ac fratrem P. de Longni +preceptorem d'Auceni, ad defendendum ordinem, et ad proponendum +et dicendum coram dominis commissariis raciones et defensiones +bonas et legitimas ad defensionem ordinis supradicti, et ad +alia facienda que circa hec fuerint opportuna, et que veri et legitimi +procuratores facere possunt et debent, et ad habendum et +petendum consilium, ratum et gratum habentes, etc. promittentes judicatum +solvi. Qui fratres statim ibidem omnia supradicta revocaverunt, +excepto quod petebant predictos sex fratres constitui procuratores +ad petendum consilium et deliberandum cum aliis fratribus.</p> + +<p>Post hec autem dicti viginti Templarii dixerunt quod articuli +qui fuerunt lecti dicta die Sabati in presencia eorum, sunt falsi et +contra fidem, et non continent veritatem in quantum contra fidem +catholicam sunt et contra ordinem supradictum, protestantes de +contrariis articulis dandis et probandis, et nichilominus frater Helias +Aymerici, pro se et sociis suis et aliis fratribus sibi adherentibus ad +defensionem ordinis antedicti, tradidit nobis quamdam cedulam +pargameni cujus tenor talis est:</p> + +<hr> + + +<p>Sancti Spiritus adsit nobis gracia. Maria, stella maris, perducat +nos ad portum salutis. Amen. Domine Jesu, Christe sancte, Pater +eterne, Deus omnipotens, sapiens, creator, largitor, amministrator +benignus et carissimus amator, pius et humilis redemptor, clemens, +misericors salvator, sanctissime Domine Deus, te deprecor humiliter +et exoro, ut illumines me, liberes et conserves, et omnes fratres +Templi, et populum tuum Christianum turbatum quem adhuc est +et erit. Provide nos, Domine, in quibus sunt et de quibus veniunt +omnes virtutes et bona gracie Sancti Spiritus et dona, ut habeamus +noticiam veritatis et justicie, debilitatas et miseras carnes nostras cognoscamus, +ut veram humilitatem accipiemus, deficientem mundum +<span class="pagenum"> -<a name="pg_121">121</a>- </span> +et ejus inquinamenta, delectaciones vanas, superbiam et omnia +mala contempnemus, et ad celestem superna cogitemus, operasque +faciemus, ut vota nostra et mandata tua in humilitate teneamus. Et, +sanctissime Domine Jesu Christe, per tuam sanctam virtutem nobis +concessam gracia tua mediante, diabolum rugientem et omnes inimicos +nostros et insidia et operas eorum evitare possimus, quos in +ligno sancte crucis in tua humilitate et paciencia vincis et tua sancta +misericordia nos redemisti, redemptor et defensor noster, conserva +nos, ut per tuam sanctam crucem et per signum ejusdem omnes +inimicos et eorum insidia contristare possimus, et sancte ecclesie tue +provide, et illumines prelatos, doctores et rectores populumque tuum +Christianum, ut dicant et faciant tuum sanctum servicium et voluntatem, +mundo corde, humiliter et devote, pura devocione attendente, +populum docentem et per bona exempla illuminare, ut in humilitate +operas humilitas et exempla tua et apostolorum sanctorum et +ellectorum tuorum faciemus, et cogitemus de quo et qui sumus et +qui erimus, quod faciemus et quod facere debemus ut vitam posideamus +per quem ad gaudia paradisi mittamur; et illi qui non sunt +regenerati ex aqua et spiritu sancto, si placet, illuminas et convertas, +ut ad tuam sanctam legem valeant pervenire, et sacramenta sancte +ecclesie accipere, fidem sanctam tuamque tenere, et populum tuum +Christianum dones voluntatem et potestatem terram sanctam in qua +natus humiliter fuistis, et tua sancta misericordia nos redemistis, +tua miraculla et exempla fecistis, et docuistis, quem promisistis +amicis tuis, provide nos ut ipsam et fideles gracia tua mediante liberare +valeamus, et ipsam possideamus, et tuum sanctum servicium +et tuam voluntatem et opera faciamus, et, misericordissime Domine, +tua religio (Christi adhuc voca Templum) que per generale concilio +in honore beate gloriosse virginis Marie matris tue fuit facta et fundata +per beatum Bernardum sanctum confessorem tuum, qui pro +dicto negocio et officio per sanctam ecclesiam Romanam fuit ellectus, +qui dicta religio cum alios probos viros doctavit et deputavit, et cum +consilio beate gloriosse virginis Marie in honorem ejusdem, que est +<span class="pagenum"> -<a name="pg_122">122</a>- </span> +capta et detenta per regem Francorum minus justa causa, ad requisicionem +beate gloriosse Virginis matris tue et societate celeste, cum +fratres et bona liberes et conserves, tu qui es veritas, Domine, et scis +nos esse innoscentes, facias liberari, ut vota nostra et mandata tua +in humilitate teneamus, et tuum sanctum servicium et voluntatem +tuam faciemus. Verbas iniquas non veras contra nos oppositas per +graves oppressiones et malas tribulaciones (miserere deprecaciones) +quas passi fuimus, et pro pavore condempnacio corporis, et omnia +ex parte domini Pape nobis dicta, esse incarcerati perpetualiter pro +debilitate carnis ulterius pati non possimus mendaces dictas de ore +cum magno dolore contra consciencias non obstante, et provide nos, +Domine, et omnem populum tuum Christianum et docuisse voluntatem +tuam facere, et Philippum regem nostrum, nepotem beati +Ludovici, sanctum confessorem tuum, cui dedis pro sua bona vita +et merita in regno suo tempore pacem et sui vitam consimilem consequantur, +et omnes reges, principes, barones, milites, dones; et +omnes qui sunt statuti pro facere et servare justiciam, prout tu vis et +precepis, ipsam appendant, faciant, paciant et conservent et inter eos +et in omni populo Christiano pacem et claritatem, et predictam terram +sanctam cum nobis acquirere, et tuum sanctum servicium et +operas tuas sanctas facere, et omnes parentes, et benefactores, et +predecessores, et fratres nostros vivos ac defunctos vitam et requiem +sempiternam. Qui vivis et regnas Deus per omnia secula seculorum. +Amen.</p> + +<p>Non sum dignus requirere, sed misericordiam et humanitas tua, +et beata gloriosa mater tua, avocata nostra, et societate celeste +pro nobis requirant et impetrent. Amen. Paratus in omnibus obedire, +nec fui in contrarium sensum. Sancta Maria, mater Dei, piissima, +gloriossa, sancta Dei genitrix, preciosa virgo semper, Maria, +errancium salus, in te sperancium consolatrix, desolatrix, defensatrix +peccatorum virtutis restaurancium, consule, defende nos et religionem +tuam, per quem dilectum sanctum confessorem tuum beatum +Bernardum fuit facta, et cum alios probos viros de mandato +<span class="pagenum"> -<a name="pg_123">123</a>- </span> +sancte ecclesie Romane deputata, et declinata et in honore tua; sanctissima, +gloriossa fuit fundata. Te humiliter exoramus, ut nobiscum +religio et bona tua impetres liberacionem, cum intercessione angelorum, +archangelorum, prophetarum, evangelistarum, apostolorum, +martirum, confessorum, virginum (mendaces appositas, prout tu +scis, dictas non obstante), et adversarios nostros in veritate et caritate +convertantur, ut vota nostra et mandata Domini nostri Jesu +Christi filii tui teneamus, qui est defensor, et creator et redemptor +carissimus, et misericors salvator noster, qui vivit et regnat Deus +per omnia secula seculorum. Amen.</p> + +<p>Oremus. Omnipotens sempiterne Deus, qui beatum Lodovicum, +dilectum Francorum regem, sanctum confessorem tuum, graciam et +virtutem dedis, humilitatem, caritatem et justiciam accipiendi, ad requestam +beate gloriosse virginis Marie matris tue, quem multum +diligebat, et operas caritatem faciebat, et ejus amorem tempore suo +dedis in regno pacem, da nobis, Domine, ejus intercessione pacem +et deliberacionem, cum religio nostra qui facta et fundata fuit in +honore beate gloriosse virginis Marie matris tue, ejus intercessio liberes +et conserves in veritate (mendaces dictas de ore per graves oppressiones, +prout tu scis, non obstante), ut in terra sancta ubi nos tua +sancta misericordia et pietate redemisti, vota nostra et mandata tua +in humilitate teneamus, et tuum sanctum servicium et voluntatem +faciemus, et nostrum regem Francie et sui vitam consimilem consequantur, +ut ad gaudia paradisi pervenire valeamus. Qui vivis et regnas +Deus per omnia.</p> + +<p>Omnipotens sempiterne Deus, qui beatum Johannem evangelistam +et apostolum tuum multum diligis, qui super pectus tuum in +cena recubuit, et cui secreta celi revelavis et demonstravis, et stante +in ligno sancte crucis pro redempcione nostra sanctissima mater tua +virgo, et virginem commendabis, in cujus honore gloriosse fuit facta +et fundata religio pro tua sancta misericordia, liberes et conserves, +prout tu scis nos esse innoscentes a criminibus contra nos oppositis, +ut vota nostra et mandata tua in humilitate et caritate teneamus, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_124">124</a>- </span> +vitam et operas possideamus, per quem ad gaudia paradisi perducamur +per Christum Dominum nostrum. Amen.</p> + +<p>Omnipotens sempiterne Deus, qui beatum Georgium, justum +militem et sanctum martirem tuum, illuminasti, et docuisti (et sibi +dedis virtutem et graciam) passuros martires et passiones placere, +quem de morte suscitasti, in quem habemus magnam fiduciam, ejus +amore et beate gloriosse virginis Marie, sanctissime matris tue, in +cujus honore fuit facta et fundata religio nostra, nos et dictam religionem +liberes et conserves, ut vota nostra et mandata tua in humilitate +teneamus, et vitam possideamus, per quem ad gaudia paradisi +pervenire valeamus, qui vivis et regnas Deus per omnia secula +seculorum. Amen.</p> + +<p>Protestatus tamen fuit idem frater Helias de falsis Latinitatibus +que erant in dicta cedula, rogans nos notarios ut ea corrigeremus.</p> + +<p>Frater autem Matheus de Stangno, qui non est de numero dictorum +viginti fratrum, nec dicta die Sabati fuerat in viridario supradicto, +dixit in presencia nostra quod ipse relinquebat Magistro ordinis +predicti defensionem ejusdem, licet dixisset coram dominis +commissariis se velle defendere ordinem supradictum.</p> + +<p>Item, eadem die Mercurii, in dicta domo sancte Genevefe, fuerunt +interrogati per nos, sicut alii supra, septem fratres milites dicti ordinis, +videlicet fratres Guillelmus de Chambonnet, Bertrandus de +Bord, Bertrandus de Sartiges, Oddinus de Vendach, P. de la Colonge, +Galterus de Maci, et Aymericus de Copihac, qui in eadem +domo, in alia tamen camera, tenebantur, qui responderunt quod +non deliberaverunt adhuc super procuratoribus constituendis, pro +eo quod prepositus Pictavensis et Johannes de Jamvilla, prout conditum +fuerat, ut dicebant (quod tamen conditum dicti domini commissarii +dicebant se non fecisse), non venerant ad eos cum quibusdam +fratribus dicti ordinis, qui debebant ire per singulas cameras ad deliberacionem +super premissis habendam, dicentes quod procuratores +non possunt constituere seu alia ordinare sine licencia Magistri majoris +<span class="pagenum"> -<a name="pg_125">125</a>- </span> +ordinis predicti, cui debent obedienciam, et idem Magister +eamdem eorum conventui, observare.</p> + +<p>Post hec, eadem die Mercurii accessimus ad domum prioris +de Cornay, ubi capti tenebantur <small>XXI</small> Templarii, videlicet fratres +Guillelmus et Guaufredus Calabrin, Helias de Cella, P. de Doy, +Johannes Roberti, Johannes Codelin, Guillelmus le Chat, Michael +de sancta Seloiguch, Guillelmus Bancon, Oliverius de Manso sereno, +Johannes de Branles, Seguin de Dicime, Robertus de Bures, +Hugo de Vollenis, Guillelmus Anglici, Clemens de sancto Hilario, +Bernardus la Porte, Johannes de Fontaneto, Aymericus Lator, Hugo +Suosoys miles, et Oddo de Pruyno. Quos interrogavimus, ut alios +Templarios supradictos. Qui respondentes dixerunt quod caput et +superiorem habebant, scilicet magnum Magistrum ordinis eorumdem, +sub cujus obediencia erant et esse debebant. Ideo non intendebant +nec volebant ad dictam defensionem aliquos constituere procuratores +sine dicti Magistri et aliorum dicti ordinis superiorum +licencia et assensu; et protestati fuerunt quod et si magnus Magister +predictus eundem ordinem nollet deffendere, quod ipsi nichilominus +parati sunt dictum ordinem defendere in propriis personis eorumdem, +in quantum poterunt et debebunt, dicentes et asserentes +ea de quibus mencio habebatur superius, videlicet de preposito Pictavensi +et Johanne de Jemvilla, quod ad ipsos, ut dicebant, venisse +debuerant cum quibusdam fratribus dicti ordinis ad deliberandum +super premissis.</p> + +<p>Item, eadem die accessimus ad domum Serene in vico Cithare +Parisiensis, ubi erant detenti <small>XII</small> Templarii, videlicet fratres Johannes +de Chisiaco presbiter, Robertus de Pontissera, Jacobus de +Villaribus, Reginaldus de Plesiacho, Stephanus de Bellevant, Baldoynus +de Gisiacho, Guillelmus Scoraha, Guillelmus de Romangna, +Raymondus Bernardi, Bertrandus Gast, Guillelmus de Cardeyaco et +Guillelmus Arberti. Qui interrogati, ut alii supra, responderunt quod +ipsi habent caput et majorem, videlicet Magistrum majorem, et absque +ipsius licencia et auctoritate non possunt facere nec ordinare +<span class="pagenum"> -<a name="pg_126">126</a>- </span> +procuratores; dixerunt tamen quod si Magister predictus non defenderet +seu nollet defendere ordinem supradictum, ipsi et eorum +quilibet per se defendet et sustinebit, prout fuerit racionis, ordinem +antedictum. Dicentes eciam quod si essent in aliquo loco cum +dicto Magistro et aliis majoribus dicti ordinis congregati, deliberarent +super istis et aliis taliter, quod possent plenius respondere.</p> + +<p>Post hec, eadem die Mercurii revenimus ad dictam capellam adherentem +aule episcopali predicte, ubi convenerunt omnes domini +commissarii supradicti. Quibus nos notarii prefati in scriptis reportavimus +responsiones quas iidem fratres fecerant nobis notariis antedictis, +et ibidem fuerunt adducti ad eorum presenciam predictus +frater Matheus de Clichiaco, qui dixit quod volebat dictum ordinem +defendere pro posse suo, ac predicti fratres Reynaldus de +Pruino et P. de Bononia presbyteri, Guillelmus de Chambonnet, +et Bertrandus de Sartigiis milites, et frater Robertus Vigerii. Quos +dicti domini commissarii requisiverunt, si volebant aliquid dicere vel +proponere ad defensionem dicti ordinis coram eis, et si fecerant +vel facere aut constituere intendebant aliquos procuratores ad predictam +defensionem. Ad que dictus frater Reginaldus de Pruino pro +se et aliis ibidem asistentibus, ac quibuscumque sibi adherentibus +et adherere volentibus, quamdam cedulam tradidit et legit ibidem; +cujusquidem cedule tenor sequitur in hec verba:</p> + +<p>In presencia vestra, reverendi patres et domini mei, ego frater +Reginaldus de Pruino Aurelianensis preceptor, nomine meo et michi +adherencium, protestor de ordine nostro defendendo, et de racionibus +et excepcionibus juris et facti proponendis loco et tempore +competentibus, et omnia faciendi que juris et facti erunt facienda +ad defensionem predictam.</p> + +<p>Item, protestor quod si aliqua dixero que litis contestacionem sapiant, +quod mihi non prejudicet nec aliis michi adherentibus, quia +intencionis mee non est litem contestari, sine consilio et spoliatus.</p> + +<p>Item, protestor quod non est intencionis mee aliqua dicere vel +proponere contra sanctissimum patrem, sacrosancte Romane ecclesie +<span class="pagenum"> -<a name="pg_127">127</a>- </span> +summum Pontificem, nec contra sedem apostolicam, nec contra +personam excellentissimi principis Regis Francorum nec ejus filios. +Unde, reverendi patres et domini, quantum ad constituendos procuratores, +vobis respondeo quod nos habemus superiorem et conventum +qui non sunt hic presentes nec major pars ipsius conventus, +sine quorum consensu non possumus facere vel ordinare procuratores +predictos. Quare paternitati vestre supplicor, nomine quo supra, +quatenus predictus Magister noster, Francie, Aquitanie, Cipri, +Normanie preceptores, et omnes alii fratres quotquot sunt in custodia +gentis Regis, ponantur in manu ecclesie penitus ita quod gentes +Regis nec ejus ministri aliquatenus de ipsorum custodia se intromittant, +quia scimus predictos fratres non audere consentire +defensioni ordinis propter eorum metum et seductionem et falsas +promissiones, quia quamdiu durabit causa durabit et confessio falsa, +et cesante causa, adherebunt michi et defensioni predicte, et hos +fratres moneatis [?] eos ut intersint mecum vel prebeant consensum +de procuratoribus faciendis, et si noluerint consentire, petto +assensum eorum superioris in eorum defectum et negligenciam.</p> + +<p>Item, peto ut assignetur michi et michi adherentibus de bonis ordinis +tantum quod possimus solvere salaria procuratorum et advocatorum, +et nobis facere expensas necessarias in persecucione negocii.</p> + +<p>Item, peto securitatem procuratorum et advocatorum, et mei et +michi adherencium.</p> + +<p>Item, quod omnes fratres qui relicto habitu ordinis cotidie conversantur +inhoneste, ponantur in manu ecclesie et in custodia secura, +donec cognitum sit utrum falsum vel bonum perhibuerint +testimonium, quia scio eos et quosdam alios prece vel precio fore +corruptos.</p> + +<p>Item, peto quod inquiratur ab illis qui fuerunt in ultima voluntate +fratrum nostrorum in persecucione ista decedencium, et maxime a +sacerdotibus qui eorum confessionem audiverunt, si in confessione +contra ordinem vel pro ordine decesserunt.</p> + +<p>Item, dico, reverendi patres, quod non potestis procedere contra +<span class="pagenum"> -<a name="pg_128">128</a>- </span> +ordinem de jure, nisi tribus viis, aut altera eorumdem, videlicet +via accusacionis, denunciacionis, seu officio judicis; unde peto quod +si via accusacionis vultis procedere, quod appareat accusator, et se +obliget ad penam talionis, et caveat de lite prosequenda, et restituendis +expensis, si injuste, etc.</p> + +<p>Item, dico quod si via denunciacionis intenditis procedere, quod +non est audiendus denunciator, quia ante denunciacionem debuit +nos fraterna correpcione monere, quod non fecit.</p> + +<p>Item, dico quod si officio procedere intenditis, reservo michi et +michi adherentibus raciones et defensiones proponendas ordinato +processu, non astringens in aliquo super hiis que michi et ordini +sunt concessa.</p> + +<hr> + + +<p>Item, fuit ibidem quedam alia cedula eisdem dominis commissariis +exhibita et tradita, que eisdem missa fuisse dicebatur per fratres +predictos qui capti detinebantur apud sanctum Martinum de Campis, +cujus cedule tenor sequitur in hec verba:</p> + +<p lang="fr">«Vechi les nons de freres deu Temple qui sunt à sacte Martin de +Chans, en la garde Guillaume de Latengni. C'est à savoir, frere Tenant +de Cuneres chevalier, mesier Guillaume de Rontengni prestre, +mesier Robert le Camber prestre, mesier Robert de Gorenflore, +Phelippe de Mauri, frere Guillialme de la Plache, frere Henrici de +Gompingne, frere Johan de Rolencort le Gris, frere Johen de saint +Just, frere Michel Monset d'Amiens. Li quili ont respondu à clers +qui nous furent envoié da pars nous segnors les prelas, que il ne feront +procuraur fors que chuscuns pour li en se personne, et aconfortant +nos requestes et nos defenses, que li dit clerec ont vers en, +nos requerens à avoir le consel de messire Renaut de Pruins, de +messire Piere de Bonogna prestres, de frere Guilleme Chambonnet +chavalier, et de plusaire autres, si comme il fu acorté de nos segnurs +les prelas à veiir pars les prissons (quar nous sommes gens +laie). Si vos prions pour Dieu, que se il i a temps, on porveu que il ne +nous puie torner en nul prejudice, et por Deu que nous aiens l'eglise, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_129">129</a>- </span> +comme bonne gent, et pour Dieu, que nos gages nos soient creu, +quar il sont trop petit.»</p> + +<p>Post que iidem domini commissarii dixerunt et concordaverunt inter +[<i>se</i>], quod convenirent die Veneris proxima sequenti, in eadem +capella, ad procedendum in negocio supradicto, et quod interim +nos notarii antedicti iremus per Parisius ad loca in quibus alii fratres, +qui fuerunt dicta die Sabati in dicto viridario, capti tenebantur, +ad que loca nondum iveramus, ad audiendum si aliquos procuratores +constituerant seu constituere volebant ad defensionem +predictam, et scriberemus vel scribi faceremus ea que dicere et +proponere in scriptis vel aliter vellent ad defensionem ordinis supradicti, +et quod eorum responsiones reportaremus eisdem ad capellam +predictam, die Veneris supradicta.</p> + +<p>Post que nos notarii memorati, eadem die Mercurii post prandium, +accessimus ad domum abbatis Latigniaci prope portam Templi +Parisius, ubi erant detenti <small>XI</small> Templarii, videlicet fratres Loychon, +Johannes de Maynilio, Petrus de Maubresi, Bernardus de sancto +Paulo, P. Landres, Johannes Poytavin presbyter, Bernardus de +Bichi, Johannes de Bonancuria, Hugo de Villaribus, Laurencius de +Pruino, et Jacobus de Sanceyo. Et fuerunt interrogati per nos, ut +alii supra. Qui responderunt quod non possunt, nec debent, nec +volunt constituere aliquos procuratores, quia caput et superiores +habent, sub quorum obediencia esse volunt et debent in bonum. +Tamen si haberent consilium et colloquium cum eis, deliberarent +plenius super istis. Nichilominus tamen parati sunt et volunt ex se +ipsis aliquos constituere procuratores qui pro eis loquantur, vel quilibet +per se paratus est et vult ordinem defendere supradictum, +prout poterit et ei videbitur expedire, petentes se admitti quilibet +per se, nisi illi quos ipsi constituerent admittantur ad defensionem +ordinis supradicti, et pecierunt omnes ecclesiastica sacramenta; dicentes +quod aliquis ipsorum non fuit propter tormenta nec propter +promissiones aliquas vel diversitates confessus aliquid de erroribus +impositis ordini supradicto.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_130">130</a>- </span> +Post hec autem dicti <small>XI</small> Templarii dixerunt quod faciebant procuratores +fratres Johannem Lozon, Petrum de Landres et Laurencium +de Pruino ac Bernardum de sancto Paulo dicti ordinis Templi, +ad loquendum et respondendum pro defensione dicti ordinis +coram dominis commissariis supradictis, et ad petendum consilium +super premissis. Et pecierunt incaustrum et pergamenum, ad scribendum, +et defensiones suas, quas facient, proponi et tradi per +dictos procuratores coram dominis commissariis antedictis, et protestati +fuerunt quod nolunt predictos constituere procuratores suos, +ut premittitur, nisi alii fratres dicti ordinis qui se ad defensionem +ejusdem ordinis obtulerant, constituerent expresse.</p> + +<p>Post hec, eadem die Mercurii accessimus ad domum de Leuragie +in vico de Calino Parisius, ubi erant <small>XI</small> Templarii, videlicet fratres +Johannes Penet presbyter, Matheus de Gresson Eussart, Andreas le +Mortoer, P. de sancto Justo, Clemens de Grand Vilar, Egidius de +Louvencurt, P. le Gri, Robertus de Rabanval, Arnulphus de Sanceyo, +Guillelmus de Belvaco, et Johannes le Banchier de Grandi +Villarii. Qui fuerunt interrogati per nos, ut alii supra. Qui responderunt +quod non fecerant procuratores, nec facere volunt sine +consilio aliorum fratrum, dicentes ad defensionem ordinis quod +non viderunt in ordine nisi bonum, et in eodem ordine volunt vivere +et mori, cum eum bonum et sanctum reputent et legalem, et +pro tali fuit eis traditus, et eum talem quamdiu fuerunt in ordine +servaverunt et servare intendunt, quamdiu fuerint in eodem; petentes +tamquam boni et fideles Christiani, ut dicebant, ecclesiastica +sacramenta, et petunt habere consilium aliorum fratrum et majorum +suorum ordinis supradicti.</p> + +<p>Item, eadem die Mercurii accessimus ad domum Richardi de +Spoliis, in vico Templi Parisius, ubi erant detenti <small>XLVII</small> Templarii, +videlicet fratres Johannes de Monte regali, Martinus Rebol, Poncius +Espes, Stephanus Saurini, P. de Mons, Johannes Olibe, Raymondus +de Ronge, Anricus Daspel, Johannes Mour, Guillelmus de +Castro novo, Guillelmus de Fugo miles, Bernardus Ajudadeo +<span class="pagenum"> -<a name="pg_131">131</a>- </span> +presbyter, de Carchassona, Poncius Tortassa, Deodatus Jaffet, Gerardus +de Podio Fort Agulha, Raymondus de Fuel, Raymundus de +Prinhans, Bertrandus de la Moneta, Bartholomœus Andree, Raymondus +de Corbon, Johannes Costa, P. Stephani, Guillelmus de +Nubia, Johannes Aymelii, Stephanus Trobati, Cacerandus de Monte +Pessato, Bernardus Cascaveli, G. Basson, Andreas Jacob, P. de +Breone, P. Chavaliel, Bertrandus Amblardi, Bernart Gaanhe, P. de +Monturbac, Johannes Lemozin, Johannes de Orto, Durandus Audebort, +Stephanus la Rossilha, Johannes de Mala Morte, Johannes +de Bella Faya, Johannes Gentils et Ambertus la Font. Qui fuerunt interrogati +per nos, ut alii supra, qui responderunt per hos [<i>sic</i>] fratris +Johannis de Monte regali, dictantis ea que sequuntur: Quod +nundum aliquos procuratores constituerant, nec constituere possunt +nec volunt, sine licencia superioris sui; petunt tamen consilium alicujus +periti et prudentis viri cum quo possint dictare et ordinare +ea que ad defensionem sui ordinis eis necessaria videbuntur, que +unus vel duo ex ipsis portabunt dominis comissariis supradictis, et +petunt ecclesiastica sacramenta. Ita quod si contingeret ipsos vel +aliquem ipsorum decedere, quod poneretur in terra sancta, sicut +fidelis Christianus.</p> + +<p>Acta fuerunt hec, predictis die et locis, presentibus me Floriamonte +Dondedei et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Jovis sequenti post octabas Annunciacionis Dominice, +que fuit secunda dies Aprilis, accessimus ad abbaciam sancti +Magrorii Parisius, ubi tenebantur <small>XII</small> Templarii, videlicet fratres +Egidius de Perbone, Philippus de Douay, Helinus de Templamarz, +Nicolaus de Versequin, P. Capon, Johannes de Versenacho, Jacobus +Catibof, Enricus Endeburt, Bernardus de Castre, Giricus de +Platea de Trecis, et Arnulphus Lambre. Qui fuerunt interrogati +per nos, ut alii supra, et responderunt quod nolunt procuratores +constituere ad defensionem ordinis supradicti, sed quilibet per se +in propria persona vult corpore et anima ordinem defendere antedictum, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_132">132</a>- </span> +prout traditus fuit eis et per sedem apostolicam confirmatus.</p> + +<p>Item, eadem die Jovis accessimus ad domum Nicolai Hondree in +vico Predicatorum Parisius, ubi detinebantur <small>X</small> Templarii, videlicet +fratres Johannes de Nans in Valle presbyter, Guillelmus de Maynillio +Albrici presbyter, Robertus le Brioys, Adam de Inferno, Philippus +de la Vercines, Johannes de Diuncuria, Dominicus de Divone, Johannes +Fort de Vin, Henricus de Favarolis et Bartholomeus de Volenis. +Qui interrogati per nos, ut alii supra, responderunt quod nolunt, +nec debent, nec possunt facere seu constituere procuratores absque +licencia superioris sui, videlicet Magistri majoris Templariorum, +sub cujus obediencia sunt, sed si cum ipso loquerentur, deliberarent +super procuratoribus faciendis, adjicientes quod ista clausula est +criminalis in qua quilibet debet se per se ipsum defendere, cum +ipsi fratres faciant religionem, dixeruntque quod eorum religio fuit +per sedem apostolicam approbata et confirmata tamquam bona et +justa, et prout approbata et confirmata per eandem sedem extitit, +eam tenuerunt, et tenent, et tenere volunt usque ad mortem; et si +aliquis appareat qui vellit dicere vel proponere quod ipsi usi fuerunt +criminibus dicto ordinis impositis, quod parati sunt se et ordinem +predictum purgare super hoc prout jus et racio suadebunt, dicentes +eciam quod non est verus Templarius qui dicit ordinem pravum, et +pecierunt ecclesiastica sacramenta, tamquam boni Christiani.</p> + +<p>Post hec, eadem die Jovis accessimus ad domum Johannis le +Grant, sitam Parisius prope ponctam sancti Heustachii, ubi detinebantur +<small>XXX</small> Templarii, ex hiis qui fuerant in dicto viridario domini +episcopi Parisiensis, ut supradictum est, videlicet fratres P. Bons, +Ansellus de la Rochiera, Evrardus de Valdencia, P. de Dampno +Martino, Thomas de Trecis, Lambertus de Gorzol, G. de Conde, +Raynaldus de Landovilla, Robertus de Morestoirol, Droco de Charut, +Lambertus Daverons, Robertus de Cornayo, P. de Cables, Johannes +Pillon, P. de Herblay, Robertus de Sornay, Guillelmus de +Brimez, Guillelmus Arnaldi, Johannes de Amblevilla, Michael de +Flex, Gaufredus de la Ferer, Stephanus de la Romagna, Orricus +<span class="pagenum"> -<a name="pg_133">133</a>- </span> +Zapellans, Stephanus de Domont, Robertus de Zarmes, Guillelmus +de Roy, Johannes de la Voya, P. le Roy, Johannes de la Mazon +Dei, Aymonus et Robertus de Hermenovilla. Qui interrogati, ut +alii supra, responderunt quod habent superiorem suum, videlicet +Magistrum Templi majorem, sibi propinquum, ut credunt, et alios +majores capitaneos ejusdem ordinis in spiritualibus et temporalibus, +cum quibus si loquerentur, deliberarent super procuratoribus +constituendis ad defensionem sui ordinis prelibati, sed sine ipsis, et +quia sunt capti et incathenati et bonis Templi spoliati, non debent, +nec possunt, nec volunt procuratores constituere ad predicta, sed +quilibet per se in propria persona vult defendere suum ordinem +memoratum. Interrogati si volunt aliquid dicere ad dicti ordinis +sui defensionem, quia parati sumus scribere et dominis nostris +commissariis reportare, dixerunt quod ordo eorum est bonus, justus +et mundus a criminibus et viciis ipsi impositis, et offerunt se +paratos ipsum defendere, ut premittitur, tanquam bonum, justum +et mundum, prout justicia suadebit, et pecierunt cum instancia ecclesiastica +sacramenta.</p> + +<p>Item, erant in dicta domo fratres Guaufredus de Cernayo miles, +Nicolaus de Langi Villa, Hernulphus de Fontanis, Johannes de Cormelliis, +Odo de Colon, Johannes de Verges, et Robertus de Bergundiis. +Qui, ut dixerunt, non interfuerant die Sabati preterita in +dicto viridario episcopali, et dixerunt coram nobis quod ipsi volebant +dictum ordinem defendere, et pecierunt ecclesiastica sacramenta, +secundum quod boni Christiani, quod se esse dicebant.</p> + +<p>Item, eadem die Jovis accessimus ad domum de Ocrea versus +crucem du Tirol Parisius, ubi detinebantur <small>XIII</small> Templarii ex predictis +qui fuerunt in predicto viridario domini episcopi Parisiensis, +videlicet fratres Johannes Bocelli presbyter, Johannes de Freanville, +Radulphus et P. de Conpendio, Johannes Monachi, Stephanus Therici, +Johannes Ausapie, Johannes Briardi de Enonia, P. de Niseyo, +Johannes de Apellis, Johannes de Oisimonte, Nicolaus Sancti et +Guillelmus de Buosemont. Qui interrogati, ut alii supra, responderunt +<span class="pagenum"> -<a name="pg_134">134</a>- </span> +quod quia colloquium non habuerant cum majoribus dicti ordinis +super procuratoribus constituendis, nolebant nec poterant procuratores +constituere, sed parati erant et volunt defendere dictum +ordinem quilibet per se in propria persona, et pecierunt ad hoc faciendum +consilium peritorum, dicentes quod non petebatur ab eis +quando ponebantur in jainis si procuratores constituere volebant.</p> + +<p>Item, eadem die Jovis accessimus ad domum Roberti Anudei +in vico Platee porcorum Parisius, ubi detinebantur <small>VII</small> fratres Templarii, +ex illis qui fuerant in dicto viridario domini episcopi Parisiensis, +videlicet fratres Radulphus de Taverniaco, Reginaldus de +Parisiis presbyter, P. de sancto Lupo, Helias de Jocro, Nicolaus +de Conpendio, Matheus de Tabulla et Bono de Volenis. Qui interrogati, +ut alii supra, responderunt quod non fecerant procuratores +predictos nec facere intendebant sine aliis fratribus ordinis predicti, +et si facerent per se, videtur eis quod non valeret. Interrogati +per nos si volunt aliquid dicere ad dicti ordinis sui defensionem, +quia parati sumus scribere et dominis nostris commissariis reportare, +dixerunt quod quecumque dicta, lecta et proposita fuerunt +dicta die Sabati contra dictum ordinem in viridario memorato, sunt +falsa et mendacium continencia, salva gracia mandantis inquisicionem +fieri super eis, et quod dictus ordo est bonus, dignus et +sanctus secundum Deum, et talem volunt servare et adversus et +contra quoscumque defendere quilibet per se et in propria persona +sua. Dixit eciam frater Radulphus de Taverniaco, quod ipse plures +vidit recipi fratres in ordine, et quocienscumque recipiebantur, receptor +dicebat hec verba: Ego in nomine sancte Trinitatis, Patris et +Filii et Spiritus Sancti, et beate Marie et omnium sanctorum, te recipio +et do tibi habitum Templi. Et idem dixerunt alii tam de se +ipsis quam de aliis quos viderunt recipi in ordine. Dixerunt eciam +omnes predicti quod si placeret dictis dominis commissariis quod +de qualibet camera eorum congregarentur unus de qualibet coram +eisdem dominis vel alibi, tunc deliberarent et deliberare possent +qualiter et quid haberent proponere et facere coram eis. Supplicaverunt +<span class="pagenum"> -<a name="pg_135">135</a>- </span> +eciam quod si ipsi hoc facere nollent, saltem placeret eis +quod unus ex eis posset loqui cum fratre Reginaldo de Pruino ad +deliberandum cum eo.</p> + +<p>Item, eadem die Jovis accessimus ad domum dicti Blavot prope +portam sancti Anthonii Parisius, ubi detinebantur <small>XIII</small> fratres Templarii +ex hiis qui fuerant in dicto viridario, videlicet fratres Guillelmus +de Sornayo miles, Thomas de Bochancourt, Johannes de Septem +Montibus presbyter, Millo de Chaneveyo presbyter, Droco de Viveriis, +Johannes de Villaribus, Lambertus de Romancuria, Gervasius +de Vallesia, P. de Bragella, Gervasius de Fellinis, Jacobus de +Calido Furno, Guillelmus de Lorperiis, et Christianus de Chammeriaco. +Qui interrogati, ut alii supra, responderunt quod ipsi non vident +partem aliquam contra ordinem Templi, nisi dominos Papam +et Regem, contra quos nullo modo litigarent, nec facerent procuratores, +et quod ipsi sunt sub obediencia Magistri majoris dicti ordinis, +sine quo et ejus auctoritate procuratores facere nolunt nec possunt, et +si facerent, non valerent, quia sunt capti et incarcerati, petentes cum +instancia et flexis genibus manibusque conplosis ecclesiastica sacramenta. +Cumque offerremus eis nos paratos scribere et dominis nostris +reportare, si aliquid volebant dicere ad defensionem ordinis prelibati, +dixerunt quod si placeret dominis commissariis, vellent super +hoc deliberare cum domino Reginaldo de Pruino et quibusdam aliis +fratribus ordinis supradicti.</p> + +<p>Item, eadem die Jovis accessimus ad domum Guillelmi de Marcillhiaco +prope portam sancti Anthonii Parisius, ubi detinebantur <small>IX</small> +fratres Templarii ex hiis qui fuerant in viridario predicto domini +episcopi Parisiensis, videlicet fratres Nicolaus de Manra presbyter, +Dominicus de Verduno, Johannes Danisa, Philippus de Tribus Fugiis, +Petrus de Monte Goyni, Johannes de Sornayo, P. de Sornayo, +Droco de Sornayo, et Petrus de Cathalano. Qui interrogati, ut alii supra, +responderunt quod sine consilio et consensu Magistri et superiorum +suorum nullum facerent procuratorem ad defensionem predictam. +Cumque obtulissemus eis nos paratos scribere et dominis +<span class="pagenum"> -<a name="pg_136">136</a>- </span> +nostris commissariis reportare, si aliquid volebant dicere ad defensionem +dicti ordinis, dixerunt ad defensionem predictam, quod ordo +bonus, sanctus, justus et sufficiens est, et nunquam viderunt contrarium +in eodem, et ita manutenebunt coram quibuscumque et +contra quoscumque, usque ad finem, et pecierunt sacramenta ecclesiastica, +et eciam indumenta.</p> + +<p>Item, eadem die Jovis accessimus ad domum Johannis de Chaminis +in vico de porta Bauderii Parisius, ubi detinebantur <small>VII</small> Templarii +ex hiis qui fuerant in viridario predicto domini episcopi Parisiensis, +videlicet fratres Johannes de Vambellano, Jacobus de +Cormelles, Johannes de Chamis, Philippus Grisset, Falco de Trecis, +Nicolaus de Serie et Lambertus Flamengi. Qui interrogati, ut alii +supra, responderunt quod non habebant consilium inter se faciendi +procuratores absque licencia Magistri et superiorum eorum, sed si +loquerentur cum eo sub cujus obediencia sunt, deliberarent et haberent +consilium super istis et aliis ad defensionem ordinis predicti +contingentibus. Requisiti autem per nos si volebant aliquid proponere +ad defensionem dicti ordinis, quia nos parati eramus scribere +et dictis dominis commissariis reportare, dixerunt quod non viderant +nec sciverant aliquid in ordine nisi bonum, petentes ecclesiastica +sacramenta.</p> + +<p>Item, eadem die accessimus ad domum abbatis de Tironio in vico +de porta Bauderii Parisius, ubi detinebantur <small>VIII</small> Templarii ex hiis +qui fuerant in viridario predicto domini episcopi Parisiensis, videlicet +fratres P. de Court Temple, P. de la Chassancha, Johannes de +Buris, Girardus de Byasseres, Johannes des Colancuris, Matheus +de Bures, Petrus de Clerimont, et Petrus de Verinis. Qui interrogati, +ut alii supra, responderunt quod ipsi sunt layci et simplices, +et ideo aliquos procuratores non constituerunt, dicentes quod eamdem +ordinacionem tenere et observare volebant, quam faciebant et +tenebant fratres dicti ordinis qui fuerunt dicta die Sabati in viridario +supradicto.</p> + +<p>Item, eadem die Jovis accessimus ad domum abbatis de Prulhaco +<span class="pagenum"> -<a name="pg_137">137</a>- </span> +in vico de la Montelarie Parisius, ubi detinebantur <small>XXVII</small> Templarii ex +hiis qui interfuerant in viridario predicto, videlicet fratres Ancherius +de Sivre miles, P. de Cormelliis preceptor domus de Santillihaco, +Henricus de Anisiaco miles, Johannes de Belno preceptor +de Fontanetos, Radulphus de Bandeyo, Johannes de Cormelliis, +Parisius de Vollanis, Andreas de Buris, Johannes de Chochiaco, +Stephanus de Castellione, P. de Lamina, Martinus de Monte Moreti, +Guido de Niciaco, Johannes Pacat, Stephanus de Buris, P. de +Bellencort, Galterus de Capella, P. de Dicto Bono, Stephanus de +Vollanis, Johannes la Percha, Jacobus de la Viria, Johannes de Enonia, +Johannes de Terra Cumfondrea, Gerardus de Belna, Odo de +Anona, et Bartholomeus de Trecis. Qui interrogati, ut alii supra, responderunt +quod non fecerunt predictos procuratores, nec videtur eis +quod possint facere sine consilio Magistri et superiorum suorum. +Quos si facerent, non valeret, ut videtur eisdem. Requisiti si volebant +aliquid dicere seu proponere ad defensionem ordinis sui, dixerunt +quod ordo est bonus, et nesciunt in eo aliquam pravitatem, et super +aliis proponendis ad defensionem ordinis prelibati, deliberabunt adhuc, +ut dixerunt, adjicientes quod die Sabati preterita intellexerunt +in viridario predicto quod fratres Reynaldus de Pruino et P. de Bononia +venire deberent ad singulas prisiones fratrum ad deliberandum +super constituendis procuratoribus et aliis, quod factum non fuit, ut +dixerunt, et ideo petunt consilium dictorum duorum fratrum et aliorum, +ut premittitur, superiorum suorum, antequam premissa dictis +dominis commissariis reportentur et valeant coram eis; et nos eisdem +respondimus quod non obstante hoc nos omnia dicta per eos presentabimus +et reportabimus dominis nostris commissariis antedictis. +Et pecierunt ecclesiastica sacramenta, presertim aliquem capellanum +cui provideatur de bonis Templi, alioquin ipsi providerent eidem +de gagiis sibi assignatis, qui capellanus celebraret divina officia in +presencia eorumdem. Et aliqui ex eis spoliati, ut dicebant, habitibus +suis, eosdem sibi restitui pecierunt et provideri sibi sufficienter de +aliis indumentis.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_138">138</a>- </span> +Item, eadem die Jovis nos notarii supradicti accessimus ad domum +Johannis Rosselli prope ecclesiam sancti Johannis in Gravia Parisius, +ubi detinebantur <small>XXVIII</small> fratres Templarii ex hiis qui interfuerant in +predicto viridario, videlicet fratres Henricus de Honorello, Galterius +de Campo Allamano, Oddo de Buris, Johannes de Cantalupo, +Johannes de Bussavento, Robertus Vigerii, Guillelmus de Taysentria, +Martinus de Vollenis, Stephanus de Paray, Symon Testafort, +Stephanus de Losa, Stephanus de Patinges, Anricus de Caritate, +Guillelmus de Tulhelhis, Aymo de Pratim, Stephanus de Riperia +miles, P. du Carrel, Johannes le Cast, Guaufredus de Stampis, +P. Cresseti, Girardus Gandoti, P. Leheri, Stephanus Bessus, Johannes +Sapiencie, Johannes Loqueti, Matheus Gadolin, Albertus de +Maquinhi, et Petrus Picardi. Qui, ut alii supra requisiti, responderunt +quod, quia dictum fuit et deliberatum inter eos dicta die Sabati in +prefato viridario domini episcopi Parisiensis quod duo presbyteri +fratres dicti ordinis, videlicet fratres Reginaldus de Pruino et P. de +Bononia predicti, et duo fratres milites dicti ordinis, debebant ad +eos venire et super procuratoribus constituendis et aliis defensionem +dicti ordinis contingentibus deliberare, et quia istud factum non extitit, +ideo procuratores aliquos non fecerunt nec consilium aliquos +super hoc habuerunt, requirentes dictorum presbyterorum et militum +et aliorum superiorum suorum habere consilium ad predicta, +et habito dictorum fratrum consilio, dixerunt quod deliberarent quod +per eos esset super predictis faciendum, et volunt ad proponendas +deffensiones et raciones suas habere consilium et presenciam superiorum +suorum et aliorum fratrum predictorum. Et petunt quod +cum in eodem hospicio sint inter duas societates divisi, quod facultatem +habeant loquendi et consilium habendi super predictis inter +se, petentes instanter, ut boni Christiani, eis ministrari ecclesiastica +sacramenta. Frater vero Aymo de Pratimi prefatus dixit quod non +poterat defendere dictum ordinem contra dominum Papam et dominum +Regem, quia pauper et simplex homo erat, et quod non erat hereticus, +nec unquam fecerat aliquid de erroribus dicto ordini impositis, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_139">139</a>- </span> +nec ex quo fuit in ordine viderat nec audiverat illos errores esse +in ordine supradicto, dicens quod non curabat de consilio aliorum +predictorum fratrum in eadem domo existencium super procuratoribus +ad defensionem dicti ordinis constituendis, vel quibuscumque +aliis ad dictam defensionem per eos ordinandis et deliberandis +et faciendis, sed petebat quod permitteretur dictam religionem Templi +exire, et in seculo remanere vel aliquam aliam religionem intrare, +cum illa in qua erat non placeret eidem, nichil aliud quare +sibi non placebat pretendens. Requisivit eciam dictus frater Aymo +adduci ad presenciam dominorum commissariorum predictorum, vel +saltem ad dominum Lemovicensem.</p> + +<p>Acta fuerunt hec predictis die et locis, presentibus me Floriamonte +Dondedei de Mantua, et aliis notariis supra nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Veneris sequenti post octabas Annunciacionis Dominice, +que fuit tercia dies mensis Aprilis, venerunt et comparuerunt +coram dictis dominis commissariis, in capella predicta, fratres Templarii +infrascripti, videlicet fratres Guillelmus de Sornayo miles, +pro se et aliis predictis <small>XII</small> fratribus dicti ordinis qui cum eo tenebantur +in dicta domo Blavoti prope portam sancti Anthonii, et fratres +Radulphus de Compendio et Johannes de Fontanvilla pro se et +aliis <small>XI</small> fratribus predictis dicti ordinis qui cum eis tenebantur in +dicta domo de Ocrea prope crucem de Tiraut, et frater Radulphus +de Taverniaco pro se et aliis <small>VI</small> fratribus predictis dicti ordinis qui +cum eo tenebantur in dicta domo Roberti Anuerdi in vico veteris +platee Porcorum; item fratres Nicolaus de Romanis et Dominicus de +Verduno, pro se et aliis <small>VII</small> fratribus predictis qui cum eis tenebantur +in dicta domo Guillelmi de Marcilhiaco prope portam sancti Antonii; +item frater Addam de Inferno, pro se et aliis <small>VIIII</small> fratribus predictis +qui cum eo tenebantur in domo Nicolae Ordee in vico Predicatorum +Parisius; item frater Johannes de Valbelant, pro se et aliis +<small>VI</small> fratribus predictis qui cum eo tenebantur in domo Johannis de +Chamis in vico de porta Balderii; item fratres Guillelmus de Fuxo +<span class="pagenum"> -<a name="pg_140">140</a>- </span> +miles, et Johannes de Monte regali, et Ber. Charverii, ac Johannes +de Bellafaya, pro se et aliis <small>XXXVIIII</small> fratribus predictis qui cum eis +tenebantur in domo Ricardi de Spoliis in vico Templi Parisius; item +fratres Egidius de Parbona et Nicolaus Versequin, pro se et aliis +<small>X</small> fratribus qui cum eis tenebantur in abbacia sancti Maglorii Parisius. +Et dictus frater Johannes de Monte regali, pro se et aliis +predictis comparentibus et pro aliis de eorum societatibus predictis, +exibuit et legit in presencia dominorum commissariorum predictorum +ad defensionem ordinis sui quamdam cedulam, tenorem qui +sequitur continentem:</p> + +<p lang="fr">«En nom de Nostre Sire, amen. Propaussant li Templers, primarament +que lor ordre fu senz et aprovez antiquamant ben et honestamant +pour la sancta Egleize de Roma.</p> + +<p lang="fr">«Item, propousant que touit li frere qui furent fez de cel ora jusque +ici, furent fez bien et honestament, e senz tout pechié, segun la foy +catholica de Roma, ensi quo se puet trover por les livres de la masson +oisquieus se contient; li quieu livre sunt de una maniere por +les diversas partidas dou siecle. Appar ensi pour li frere qui ont esté +deu dit ordre tresportrés en autre, c'est à savoir en l'Ospital et en +l'ordre de sans Lorens, et en ceau deus Escoliers qui furent en +l'ordre deu Temple, et pour les confessions des freres qui sont mors +en la prisson, e par les apostates.</p> + +<p lang="fr">«Proposant li frere deu dit ordre que il vivorent bien et honestament +segon la foy catholica de Roma, en oïr leur orres, en fare le +jejuni que sant Eglieze commanda, et plus que il jejunavant <small>II</small> carantenas +chescun an, confessavant e comenegavant tres fois, c'est à +savoir à Noël, à Paschas, à Pentecosta, en presensa deu pueple, pour +la personne deu frere chapellan do lour ordre, se il i fust, et si no +i fust, par una autre religions à capella deu sieclo. Ensi quant il +estoient malades, confesier, commengier, enolier, e sevolir, quant +estoient mors, en terra benedeta, ensi comme loiau Crestian de +Nostre Segnor, en presensa deu pueple; e pour chascun frere qui +morent, il tenoient un poure repari, pour l'arme de li, <small>XL</small> jors de +<span class="pagenum"> -<a name="pg_141">141</a>- </span> +cel viande como li autre frere manguent. Encoras eront tuit li frere +de cela meson teneus de dire <small>C</small> Pater noster pour l'arme de li, dedens +<small>VIII</small> jors après sa mort; e ceit e manefest pour toute maniera +de gens de siegle.</p> + +<p lang="fr">«Item, propousant li frere deu dit ordre que pour toutes leurs +eglieses estoit le greignor autier de Nostre Dame, à la sieue enor +edifés; encoras que toutas les oras auz orent premeramant li frere +em piés, salva la complée que se cantet dererena, por ce que Nostre +Dame fu chiés de la religion, e sera si, si li plait.</p> + +<p lang="fr">«Item, propousent li frere deu dit ordre que, au jourz des Veners +sans, adoravant la crus humiliament et devota en presence deu +pueple, e que il portant la crus vermeile eus mantieus en la onour +et en la reverencia de la crus en que Nostre Sire sustinez mort et +passion pour nos.</p> + +<p lang="fr">«Item, les freres deu dit ordre proponent que lors capitols estoient +celebrés bien et honestament, sens nulle tachees de peché, segun la +foy de Rome. Encoras en chascun chapitilles general, preschavent +à la foys avesque, à la fois predichaour au frere Menours; e zo se +trovera per eus, e per li frere qui sunt issu de l'ordre, e par li apostata.</p> + +<p lang="fr">«Item, propousent li dit frere que en lor ordre se tenoit corr e +ajun e justice seguon Dieu; et ceu se trovara par li frere qui ent +esté Templer e sont tresportés aus autres religions, et par li apostata.</p> + +<p lang="fr">«Item, propausant que nostre paire lo Papa lor dona freres chapellan +deu dit ordre, por aver la comunia de lors, comma en zo se +trovara per lo previlegi de la mason.</p> + +<p lang="fr">«Item, proposent que lors chapellans estoient servidors bien et +honestament segun la foy catholica de Roma.</p> + +<p lang="fr">«Item, proposent que en lors masons se tenoyt espitalité de aumosine +aus viandans, cotidianamant, et espicialement tres foys ia +semana, à chascun que venir i voloit.</p> + +<p lang="fr">«Item, proposent que au Juoudi absolu avoient li poure en lors +mesons, pour ferre le mandit ensi cant est establi pour la gleza de +Rome.</p> + +<p lang="fr"><span class="pagenum"> -<a name="pg_142">142</a>- </span> +«Item, proposent que chascun dimenche, en lors masons ou en +altre parte où sunt por oïr missa, prendrent pan beneit de le man +de ceau qui cantoit la missa.</p> + +<p lang="fr">«Item, proposent que chascune feste grant fesoient processions en +lors eglises, pour la onour de cella festa, davant le pople.</p> + +<p lang="fr">«Item, proposent que chant aucun frere issoit de l'ordre e se metoie +en autre, que nos avions privileges de eaus reconcilier en pena +d'escominion, e le recourcans autres sa volunté, por que si el sanse +for [?], que ben entre nous il ne tornera point.</p> + +<p lang="fr">«Item, proposant li frere deu dit ordre que à la vegeuda ainans [?] +s'en aloent, et après un temps retornoient à la merci de la massons, +et fesoient lor peneanche; por quoi dient li frere du Temple que +s'il seussent nulle mauvesté en l'ordre, que il ne retournassent point +estre eus frere.</p> + +<p lang="fr">«Item, propossent quan canoines, moines, preicaurs, freres meneurs, +carmelis, de la Trinité, sont issus de lor religion e venus en +l'ordre deu Temple, li quieus n'i fussent mie venus se il seussent en +nos nule mauvesté de pechié.</p> + +<p lang="fr">«Item, proposent se aucun frere deu dit ordre sont eu fez archevesques +et avesques d'aucuns lieus par la santa glise de Roma.</p> + +<p lang="fr">«Item, proposent que antiquamant li frere deu dit ordre sont eus +cubicullaves de nostre sire le Papa, et vivoient en conversamant religion +sancta et honesta, en tiel guisse que se il fussent cil on lor +mist de sus, ils ne les eurent pas receu en cel offici.</p> + +<p lang="fr">«Item, proposent li frere deu dit ordre que nostre sire le Roy de +France et aucuns autres Rois ont tenus tresauriens et aumoniers et +autres officials deu dit ordre, sens touta mavesa sopita de error.</p> + +<p lang="fr">«Item, proposent que arcevesques, avesques, comtes et barons, si +ont tenus freres deu dit ordre en lor officis, sens touta sospita de +mauvesa error.</p> + +<p lang="fr">«Item, proposant que aucuns prelats de sancta Glisa, e nobles et +non nobles, les cals avient devocion eus biens esperituals de la masson, +requiront esser receus eus biens de la meson, et il donnoient +<span class="pagenum"> -<a name="pg_143">143</a>- </span> +leur enmesgnes en poura devocion que il avoient en la meson, lequel +chose il ne fussent mie se il trovassent le contraire.</p> + +<p lang="fr">«Item, proposent que aucuns nobles et aucuns autres requeroient +estre freres deu Temple à la mort, pour la devocion del ordre que +il li avoit.</p> + +<p lang="fr">«Item, proposent que l'ordre deu Temple, en temps passé, si se +es parties de la mer, et de sçà mier, ens lieus que estoient en frontiera +de Sarazin, bien et loiaument contre li anemi de la foy de +Jeshu Crist, en temps du rois Lois, deu roy de Ingalterra, en jiu [?] +teps se perdi des foys tout le convent; et après, en temps de frere +G. de Berninet nostre Maistre, que mori en Acre à mers <small>III</small><sup><small>C</small></sup> freres, +qui morirent aveque li en Acre.</p> + +<p lang="fr">«Item, proposent que en Spanha et en la frontera d'Arago, si se +ise portes liaument contre li, en aunor de la crouz, à lor forsa et +à lor poir; e ce se puet trovier por lo roy de Castella et d'Aragon, +le ausors poir il ont esté.</p> + +<p lang="fr">«Item, propossent que li frere del dit ordre qui furent pris, +<small>XXV</small> ans a passés, en fayt d'armes, qui sunt poir deu Souda, ne por +pour de mort, ne pour dons, nos ouit ez volgut reneier de lor Creator; +per que dient li Templer, que se il fussent tieus cant om dit, cil +sont fet, ils fussent delivrés maintenant de l'avant dita prisson.</p> + +<p lang="fr">«Item, propousent li dit frere que la sancta cros du Temple, la +quela grecia vesiblement e manifesta levo miet [?] del cros de la +persona en qui est, la quel sancta cros est et sol esser en poder +deus Templiers, se il fussent tieus gens que om dit, no demorera +ni se leysera garder à ties gens.</p> + +<p lang="fr">«Item, proposent que la spina de la corona que fu de Nostre Senior +in cele meisme guisse ne florrira au jor del Venres sanz entre les +mans des freres capellans deu Temple, si il fossent tiels que om +lor met dessus.</p> + +<p lang="fr">«Item, proponent deu cors de sancta Eufemia que venit à Castel +Pelegri por grace de De, en quel luc il a faicz plusors miracles, deu +por li, que ile ne i so fure mie herbergée entre li Templiers, se il +<span class="pagenum"> -<a name="pg_144">144</a>- </span> +fussent cil que om dist, ne aucunas auteras reliquies qui sont et solunt +ester en poder deu Temple.</p> + +<p lang="fr">«Item, proponent li frere deu dit ordre que las almoinas qui se +fasoient desà mier en las mesos, ni celas que se fasoient outra mer, +por li Maistre et por l'armoianer, ne se porroient emendier per nulle +re del mont, ne le ben que en set estre fés, si sesta fausenda n'euse +estré mise sur l'ordre, tant en passages quant autres choses.</p> + +<p lang="fr">«Item, propossent que il sont mort plus des <small>XX</small><sup>m</sup> frer por la foi +de Die outra mer.</p> + +<p lang="fr">«En perro, si nul home voloit dire que en l'ordre del Temple +fusse fete nulla mavesté, dizent que il sont aparelié de combatre +am tot homme, exceptat l'ostal de nostre sengnor le Roy e de nostre +segnor le Papa.»</p> + +<p>A tergo vero dicte cedulle erant hec: Et si pars adversa aliquid +proponere voluerit, petimus transcriptum et diem ad deliberandum.</p> + +<p lang="fr">«Item, proposent che la glesa lor e defenduta à gran tort, dont hei +cherunt per Dieu che la sia redua.</p> + +<p lang="fr">«Item, et hoc primerament li frere deu Temple negant esse vers +tug cetez mauveses articles que om lor (<i>met</i>) surs l'ordre.»</p> + +<p>Item peciit pro se et nomine quo supra ecclesiastica sacramenta, +et corpora decedencium fratrum tradi ecclesiastice sepulture, et +ante exhibicionem dicte cedule dixit coram dictis dominis commissariis +quod ipse et alii fratres prenominati erant layci et simplices, +et ideo petebant advocatum sibi dari. Dixit eciam quod multi voluissent +venire ad defensionem ordinis, sed non permittitur eis, hec +dicens expresse de fratribus apud Montem Ferandi in Advernia detentis, +et peciit eos adduci coram dictis dominis commissariis ad +defensionem predictam. Ad quod responsum fuit per dictos dominos +commissarios, quod illi qui in denunciacione predicti eorum +edicti dixerunt se velle defendere ordinem antedictum, adducti fuerunt +Parisius, et adhuc sunt et fuerunt coram eis in dicto viridario +domini episcopi Parisiensis. Alii vero qui dixerunt se nolle defendere +<span class="pagenum"> -<a name="pg_145">145</a>- </span> +ordinem memoratum, de quo extant publica instrumenta, et +ideo non fuerunt adducti.</p> + +<p>Item, eadem die Veneris, fuit exhibita et tradita ibidem coram +dictis dominis commissariis cedulla, cujus tenor inferius est insertus, +per Colardum de Ebroicis custodem <small>XI</small> Templariorum fratrum +in dicta domo de Leurage detentorum, ex parte dictorum undecim +fratrum, ut dicebat, transmissa ad defensionem predictam; tenor +vero dicte cedule sequitur et est talis:</p> + +<p lang="fr">«Vehi les reisons et les defenses que li frere qui sunt en garde +Colart de Evreis propossent à defendre la religion du Temple et +leur cors de cas qui sunt proposé contre eaus, vos [?] ques cas ne sont +mie veritable. E dit Jehan Penet, freres chapellans, frere Mayeus de +Cresson Essart et freres Andrees li Mortoiers, et lour compagnus +dusques à <small>XI</small> tout d'une compagnie: Primeremant que le religion +deu Temple fu fete et fondée e nom de Deu, damada sancta Maria, +et fu divisea et establie per monsegnur sant Bernart et des pluseus +prudomes, et fu confremée de nostre per le Pape qui à che tans estoit +et des autres papes ensuians, e che le religion nos a esté baillie +e l'avon tenue et maintenue à nostre poir, et en chelle religion volus +vivre et mourir pour le sauvement de nos ames.</p> + +<p lang="fr">«Item, nos disons que en la religion deu Temple, par toutes les +massons à chapelle, avoit prestre et clorec, et plus des seculers que +de le religion deu Temple, qui fesoient le servise Nostre Segnor les +freres presens, et buvoient et mengoient aviec aus, et gisoient en +lor dordoirs entre aus, des quieus prestres et clers nos requerens +les enquestes.</p> + +<p lang="fr">«Item, cele devant dite religion li pere i atreoit li fil, et li freres se +frere et li oncles le neveu; par coi nous disons se le religion fuit +mauvèse, il ne les atraissent mie avec aus.</p> + +<p lang="fr">«Item, se aucuns freres par courous ou par maulvès concel laissasent +leur abiet et alassent au siecle, il venoient requerre leur abiet +et crier leur merchi, sans forche nulle ferre, et fesoient leur penanche +an et jour, tele com nostre religion devise, lequele nous creons que +<span class="pagenum"> -<a name="pg_146">146</a>- </span> +nous avons par dievers nous, et en i a grant plenté de cieus qui i sont +revenu, liquel n'i fussent mie revenui se le religion fust mauvese.</p> + +<p lang="fr">«Item, nous avons souffert moire de tormens de fers, prisons et de +geines, et longs tans au pan et à l'iue, par coi aucons de nos freres +sunt mort; et ne eussons mie tant souffert se nostre religion ne fust +bone et se nos ne mantenissons verité, et si n'i fust pour le monde +oster hors de mal erreur qui i est sans raison.</p> + +<p lang="fr">«Item, nous requirons à monssegnur l'archevesque de Nerbonne, +à monsegnor l'evesque de Limoge, à monsegnor l'evesque de Mende +et à monsegnor l'evesque de Lisieues et à lou conpangnour, nos deritures +de sante egliese, com à no pere et à nostre mere; quar nos savons +et creons que vous estes envoiés de par nostre pere le Pape +en cheste besongne, et si savon que vos estres membre de sainta +egliesie, et nous tenons le Pape à pere et sainte egliese à mer, et volons +obeir à no per et à nostre mere, com bon fil et bon Crestien et +bien creant en Pere et en Fil et en Sant-Eusprit, e recheruns aver +dret, se nos che vos matenant [?], et requerrons à aver le consel de nos +freres, chest à savoir frere Guillaume Chambolent frere chevalier, +frere Renaut de Provins frere chapellans, frere Petre de Bonogna +frere chapellans, frere Gossein commendeur de Flandres, frere Jehan +de Corbie, frere Guillaume de Lepleche, frere Pietre le Prevoist, +frere Nicolas Versequin; et requerons toit emsemble à aleir par davant +vous, et s'il ne vous plest que nous soions tout mené, si mandés +frere Mathieu de Cresson Essart et frere Andrée le Mortoier, et nous +accordens à che qui feroit pour la religion defendre.»</p> + +<hr> + + +<p>Post hec dicti domini nostri commissarii voluerunt et ordinaverunt +quod nos notarii, una cum venerabili viro magistro Amisio +supradicto, iremus ad domos fratrum predictorum pro quibus et pro +se prenominati fratres dicta die Veneris comparuerant coram eis, ad +sciendum et audiendum si pro eis et de mandato eorum coram +dictis dominis commissariis venerant et comparuerant, et si rata +habebant ea que per predictos comparentes fuerant proposita et tradita +<span class="pagenum"> -<a name="pg_147">147</a>- </span> +coram eis, et quod eis significaremus eis et eciam aliis quod +dicti domini commissarii non intendebant ulterius expectare quin in +dicto negocio procederent ut jus esset, et quod affererent vel mitterent +dicti fratres per aliquem de suis societatibus vel per quemcumque +alium fratrem, omnes raciones et defensiones quas dicere vellent +et proponere ad defensionem ordinis memorati, nam ipsi parati +erant recipere, si et quantum esset de jure.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, eadem die Veneris post prandium nos notarii predicti, +una cum prefato venerabili viro, magistro Amisio archidiacono Aurelianensi, +de mandato dictorum dominorum commissariorum, ut dictum +est, acessimus ad domum predictam Rabiosse sive de le Ragera, +ubi detinebantur <small>XI</small> fratres prefati, et petivimus ab eis utrum cedulam +predictam hodie ostensam et exibitam coram dominis commissariis +supradictis per Collardum de Ebroicis misissent, et nomine +ipsorum et pro ipsis tradita fuisset eisdem. Qui omnes, ipsa cedula +eis per nos exhibita et inspecta per ipsos, responderunt omnes quod +eam miserant per eundem Colardum, et de mandato ipsorum eam +tradiderat dominis commissariis supradictis ad defensionem dicti +ordinis. Quo facto, nos eisdem diximus quod si vellent mittere aliquem +ex ipsis vel fratrem R. de Pruino, P. de Bononia, vel dominum +Guillelmum de Chabonnet militem supradictos, ad proponendum +et dicendum coram dictis dominis commissariis quicquid +vellent ad defensionem ordinis, libenter audiremus, et predictis +dominis commissariis reportaremus; et bene significavimus eisdem +quod predicti domini commissarii, instanti die Mercurii, intendebant +procedere in negocio supradicto, sive facerent sive non, +quatenus de jure possent et deberent. Qui responderunt quod non +intendebant aliquem procuratorem facere vel mittere ad defensionem +ordinis supradicti, donec haberent consilium, et possent loqui omnibus +nominatis in predicta cedula quam miserant per predictum +Colardum, quia magnum pericullum esset quod ipsi submitterent +statim et honorem tocius ordinis et personarum suarum in defensionem +<span class="pagenum"> -<a name="pg_148">148</a>- </span> +quatuor vel quinque personarum, quia si, per impressionem +aliquorum potencium virorum, illi defensores minus sufficienter +defenderent dictum ordinem, et omitteretur ordo de criminibus +supradictis, licet inquiratur contra totum ordinem, nichilominus +persone eorum essent in pericullo, qui tanto tempore in dicto ordine +remanserunt, sed quilibet est paratus per se, quantum poterit, defendere +dictum ordinem. Requisiti si volebant aliquid aliud dicere, +responderunt quod non.</p> + +<p>Postmodum, eadem die Veneris accesimus ad dictam domum +Ricardi de Spoliis in vico Templi Parisiensis supradicti, ubi erant +detenti <small>XLIII</small> Templarii supradicti, et petivimus ab omnibus simul +stantibus et audientibus utrum misissent omnes hodie ad presenciam +dictorum dominorum commissariorum fratrem Guillelmum de Fuxo +militem, et fratrem Johannem de Monte regali predictos, ad proponendum +et dicendum coram eis illa que dixerat et legerat ad defensionem +dicti ordinis, et in quamdam cedulam et dimiserat eisdem. +Qui omnes dixerunt et responderunt quod ipsos miserant pro se, et +de mandato ipsorum dixerat idem frater Johannes predicta; et +nichilominus voluerunt et ordinaverunt, quod predicti fratres Guillelmus +et Johannes hac instanti die Mercurii ad presenciam dictorum +dominorum commissariorum venerant et proponerant [<i>sic</i>] aliqua +que ipsi omnes volebant adhuc dicere ad defensionem dicti ordinis, +et dederunt omnes predictis fratribus G. et J. potestatem et mandatum +dicendi et proponendi ea ad defensionem dicti ordinis prout +in eis est. Requisiti si volebant aliquid aliud dicere, dixerunt quod +non ad presens.</p> + +<hr> + + +<p>Postmodum accessimus ad domum Guillelmi de Marcilhiaco +predictam, ubi erant <small>IX</small> Templarii predicti, qui per nos interrogati +utrum hodie misissent coram dictis dominis commissariis predictos +fratres Nicolaum de Marra curatum de Romanis, presbiterum, et +Dominicum de Verduno de societate eorum ibidem presentes, +dixerunt omnes quod miserunt eos, et de mandato eorum iverunt +<span class="pagenum"> -<a name="pg_149">149</a>- </span> +et ratum habent quod per eos actum est et propositum die ista, +et dicunt quod si minus plene dixerunt, adhuc sunt parati dicere +et proponere ad defensionem ordinis quod Deus ministrabit eis, et +statuerunt predictos fratres Nicolaum et Dominicum ad dicendum +et proponendum, hac instanti die Mercurii, coram dictis dominis +commissariis, ad defensionem ordinis, illud quod interim occurrerit +eis. Acta fuerunt hec predictis die et locis, presentibus dicto magistro +Amisio, me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra +proximo nominatis.</p> + +<p>Die Sabati <small>IIII</small> mensis Aprilis accessimus ad dictam domum Johannis +de Calinis, ubi detinebantur <small>VII</small> Templarii, et petivimus ab eis +utrum frater Johannes de Valbellendi, qui die Veneris precedenti +comparuerat coram dictis dominis commissariis pro ipsis et de mandato +ipsorum, venisset et proposuisset ad defensionem ordinis ea que +ibi proposita fuerunt; et dixerunt omnes quod ipsi miserunt eum ad +predictos dominos, non ut procuratorem, sed ut raciones predictas +et defensiones proponeret coram eis, nec intendebant aliquem procuratorem +constituere. Requisiti a nobis utrum vellent aliqua alia +dicere ad defensionem ordinis, et statuere aliquem ex eis vel ex aliis +ad dicendum et proponendum aliquas raciones ad deffensionem +dicti ordinis, responderunt quod sic, et mitterent predicta die Mercurii +proxima dictum fratrem Johannem de Valle Bellando ad dominos +commissarios predictos, pro eorum racionibus et defensionibus +proponendis et dicendis coram eisdem dominis commissariis.</p> + +<hr> + + +<p>Postmodum, eadem die Sabati accessimus ad domum Blavoti +predictam, ubi detinebantur <small>XIII</small> Templarii predicti, et petivimus ab +eis utrum frater Guillelmus de Sornayo miles, qui die Veneris +proxima precedenti comparuerat coram dictis dominis commissariis +pro ipsis et de mandato ipsorum, venisset et proposuisset ad defensionem +ordinis ea que ibi proposita fuerunt. Dixerunt omnes quod +ipsi miserant eum ad predictos dominos commissarios, et ex parte +eorum proposuit vel proponi fecit ea que fuerunt ibi proposita, dicentes +<span class="pagenum"> -<a name="pg_150">150</a>- </span> +quod adhuc habent et volunt proponere. Et tunc diximus +eis quod ipsi dicerent nobis ea que volebant proponere, vel statuerent +aliquem ex eis vel ex aliis qui die Mercurii vel alias quandocumque +predicta proponeret coram dictis dominis commissariis, quia ipsi +predicti domini commissarii ultra dictam diem Mercurii non expectarent +quin in dicto negocio procederent prout de jure deberent. +Qui omnes voluerunt et ordinaverunt quod fratres Johannes de Septem +Montibus et Guillelmus de Sornayo miles, pro eis et nomine +ipsorum, coram dictis dominis commissariis comparerent, et predictas +raciones proponerent, tanquam nuncii, et non tanquam procuratores, +et pecierunt quod hodie possent loqui cum predicto fratre +Reynaldo de Pruino.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, eadem die Sabati accessimus ad dictam domum abbatis +de Tyronio, [<i>ubi</i>] detinebantur <small>VIII</small> Templarii predicti, quorum duo +veniebant de dicta aula episcopali, ubi credebant dictos dominos commissarios +esse et se deberent representare dicta die, a quibus petivimus +quid fecissent et quid dixissent si eos invenissent? Qui dixerunt +omnes quod miserant eisdem dominis commissariis quamdam +cedulam, quam nobis tradiderunt ibidem, cujus quidem cedule +tenor sequitur in hec verba:</p> + +<p lang="fr">«A homes honerables et sages, ordenés de per nostre pere l'Apostelle +pour le fet des Templers, li freres, li quies sunt en prisson à +Paris en la masson de Tiron, des ques vez ci les noms: primerement +frere P. de Cortemble prestre, frere P. de la Casseme, frere Evrart +de Buissiers, frere Jehan de Bures, frere Mathie de Bures, frere +Jehan de Coleurs, frere P. de Clermont en Biauvoisin, frere P. de +Vatan: honeur et reverencie. Comes votres comandemans feut à nos +ce jeudi prochein passé, et nos feut demandé se nos volens defendre +la religion deu Temple desus dite, tuit distrent oil; et dison que ele +est bone et leal, et est tout sans et mauevesté et traïson tout ce que +nos l'en met sus, et sommes prest de nous defendre chacun pour soy +eu touz emsemble, an telle mainere que droit et sante Egliese et vos +<span class="pagenum"> -<a name="pg_151">151</a>- </span> +an regarderons; come cil qui sunt en prisson an nois fres, à cople <small>II</small>, +a somes en neire fosse oscure toutes les nuit.</p> + +<p lang="fr">«Item, nos vos fessons asavir que les gages de <small>XII</small> denier que nos +avons ne nos soufficent mie; car nos convient paier nos lis, <small>III</small> denier +per jour chascun liz, loage de cuisine, napes, touales pour teueles +et autres choses, <small>II</small> sol. <small>VI</small> denier la semange.</p> + +<p lang="fr">«Item, pour nos fergier et desferger, puis que nos somes devant +les auditors, <small>II</small> sol.</p> + +<p lang="fr">«Item, pour laver dras et robes, lignes, chascun <small>XV</small> jours <small>XVIII</small> denier. +Item, pour bûche et candole, chascun jor <small>IIII</small> denier. Item, passer +et repasser lesdis freres, <small>XVI</small> denier, de asiles de Nostre Damme de +l'altre part de l'iau.»</p> + +<p>Qua per nos inspecta; petivimus ab eis si aliud volebant dicere; +qui dixerunt quod non, quia nichil aliud sciebant, sed multum placeret +eis quod dicti domini commissarii procederent in dicto negocio +secundum Deum et justiciam ac racionem, quia periculum +erat in mora, quia si contingeret dominum Papam mori, negocium +impediretur, et semper remanerent capti. Dixerunt eciam quod ipsi +habent et habebunt ratum et gratum quicquid fiet et proponetur in +dicto negocio per fratres R. de Pruino et P. de Bononia supradictos.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, eadem die Sabati accessimus ad dictam domum de +Prulhiaco, ubi detinebantur <small>XXVI</small> Templarii supradicti, quibus diximus +quod predicti domini commissarii, qui eos fecerant congregari +ad sciendum utrum vellent constituere aliquem vel aliquos procuratores +ad deffensionem ordinis supradicti, et alias eciam ex habundanti +ad ipsos miserant ad sciendum hoc idem, quia nolebant +amplius expectare quin in dicto negocio procederent secundum +quod fuerit racionis, et ideo volebamus scire utrum vellent aliquem +ex se vel ex aliis statuere ad defensionem ordinis. Qui dixerunt +quod nullum procuratorem intendebant facere, sed ordinaverunt +quod fratres Ancherius de Sivre miles, et P de Carmelhis, veniant +instanti die Mercurii, ad tradendum in scriptis defensiones ordinis, et +<span class="pagenum"> -<a name="pg_152">152</a>- </span> +ratum habebunt et firmum quicquid per ipsos dicta die traditum +fuerit coram dominis commissariis supradictis, et petunt consilium +predictorum fratrum R. de Pruino et P. de Bononia.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, eadem die Sabati accessimus ad dictam domum Johannis +Roscelli, ubi detinebantur <small>XXVII</small> fratres preter fratrem Amelium +de Pratimi, quibus diximus, ut aliis proximo precedentibus. Qui, +habito simul inter se aliquali consilio, tradiderunt nobis quamdam +cedulam, cujus tenor sequitur in hec verba:</p> + +<p lang="fr">«Che sont les defenses et les requestes que li frer du Temple qui +sont in l'ostel Jehan Rossiau, estgrient à nostre pere le Pape et à +nostre segnor le Roi et nos segnurs les prelas, et font protestacion +de toutes leurs bonnes raysons à dire en lieu, en tens, et nient et +defendent toutes les malvestes erreurs qui lor sunt oppostes contre +tous ceus qui les dovreient maintenir.</p> + +<p lang="fr">«Item, il requerent li frere du Temple la graze des prisons et delivrance +de leurs cors et de leurs biens.</p> + +<p lang="fr">«Item, il requirent le sacrament de sancta Egliese. Item, requirent +veir le Maistre du Temple, et frere Hugo de Peraut commandeur +de France, et tous les preudes hommes freres du Temple, pour +avoir consel, à eus, et se ce ne nous est fare, nos ne somes pas conseillés +de fere procuraurs. Et si les nos refusent, nos nos appellons +déconsiliés et devé de droit, et en appellons à Dieu nostre segur, +comme cil qui somes pris à tort.»</p> + +<p>Et pecierunt quod possint loqui cum fratribus R. de Pruino et +P. de Bononia antedictis, et dixerunt quod suplicaremus dominis +commissariis quod possent loqui cum predictis; ellegerunt fratres +Stephanum de Riperria militem et Anricum de Onerello, ad loquendum +et consulendum cum ipsis. Nos autem signifficavimus eis quod +domini commissarii procederent in dicto negocio die Mercurii instanti, +et extunc in antea, prout fuerit racionis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, eadem die Sabati post prandium accessimus ad domum +<span class="pagenum"> -<a name="pg_153">153</a>- </span> +Penne Vayrie in cimiterio vici de Lucumdella, in qua moratur Nicolaus +de Falesia, ubi detinebantur <small>XXIII</small> Templarii, videlicet fratres Johannes +de Parisius, Egidius de Valencianis, Johannes de Pruino, Johannes +de Bersi, Henricus de Hentingentis, Bertrandus de Montinhi, +P. Daties, Lucas de Sonayo, Rogerius de Marselles, Hugo Deilli, +Johannes de Compendio, Clemens de Turno, Radulphus de Frenoy, +Thericus de Remis, Johannes de Nivella, Nicolaus de Ambianis, +Constancius de Bissiaco, P. Prepositi, Johannes de Ronzavalle, Oddo +le Culherier, Galterus de Villa Sauoir, et Nicolaus de Boynel. Et +petivimus ab eis utrum vellent aliquem ex eis vel ex aliis constituere +procuratorem ad defensionem ordinis. Qui responderunt quod nullo +modo procuratorem facerent ad hoc, sed placebat eis et gaudebant +quod procederetur in negocio bene et juste, confidentes multum de +fidelitate dictorum dominorum commissariorum. Protestantur de defendendo +ordinem, dicentes quod nolunt ad presens mittere aliquem, +sed quilibet vult venire per se ad defensionem ordinis antedicti.</p> + +<p>Acta fuerunt hec predictis die et locis, presentibus dicto magistro +Amisio, me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo +nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Dominica sequenti, <small>V</small><sup>a</sup> videlicet die mensis Aprilis, +accessimus ad domum Guillelmi de Domonte in vico novo Beate +Marie, ubi tenebantur capti <small>IIII</small><sup>or</sup> Templarii, ex illis qui dicta die +Sabati interfuerant in prefato viridario dicti domini episcopi Parisiensis, +videlicet fratres Robertus de Dormellis presbiter, Robertus +Flamengi, Johannes de Rossiaco et Robertus de Amblavilla. Qui [<i>per</i>] +nos requisiti, ut alii supra, responderunt quod, si alii fratres vellent +facere procuratores ad defensionem dicti ordinis, et ipsi volunt in +bono; si alii facere nolunt, ipsi similiter nollunt.</p> + +<p>Item, requisiti quos vellent facere procuratores, si alii facerent, +responderunt quod fratres Reynaldum de Pruino et P. de Bononia +predictos, et ratum haberent et firmum quod in premissis fieret per +predictos, si alii fratres ratum haberent, dicentes quod non habent +<span class="pagenum"> -<a name="pg_154">154</a>- </span> +de quo facerent procuratores, et petunt consilium et presenciam magistrorum +et superiorum suorum. Requisiti insuper si aliquas raciones vel +defensiones pro dicto ordine volebant proponere vel dicere, dixerunt +quod ordo erat bonus, sanctus et legalis, et quod omne bonum in +eo injungitur, et omne malum prohibitur, et nichil aliud dixerunt.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, cum videremus quod multi ex dictis fratribus, et quasi +omnes, petebant habere consilium et deliberacionem predictorum +fratrum Raynaldi de Pruino et P. de Bononia, et quorumdam aliorum, +revenimus ad presenciam domini Bajocensis. Quo sibi exposito, dicens +quod sua et aliorum dominorum commissariorum intencio erat +hac instanti die Martis in dicto negocio procedere, et ulterius non +expectare, voluit quod prefati fratres R. de Pruino et P. de Bononia, +ac fratres Guillelmus de Chambonnet et Bertrandus de Sartiges +milites, ducerentur ad singulas societates fratrum predictorum Parisius +existencium, qui se obtulerunt ad defensionem ordinis memorati, +ut cum eis deliberare possent de constituendis procuratoribus, +et racionibus et defensionibus ordinis faciendis et proponendis, et de +aliis agendis, et quod aliqui ex nobis notariis iterato cum eis rediremus +ad fratres predictos, et audiremus adhuc ex habundanti si +vellent aliquos procuratores constituere ad defensionem predicti ordinis, +et si quid proponere vellent, audiremus, et significaremus +eis quod dicti domini commissarii, non expectando ulterius, dicta +die Martis in dicto negocio procederent, ut jus esset, ad quam diem +ipsi fratres mitterent raciones et defensiones, si quas haberent et +vellent proponere ad defensionem ordinis supradicti, et quod nichilominus +eis tradi faceremus papirum vel pergamenum et incaustrum, +ad scribendum raciones et defensiones suas.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec vero magister Amisius predictus et ego Bernardus Filioli +ivimus apud sanctam Genovefam, ubi erant <small>XVIII</small> fratres, videlicet +Helias de Chalhistrac presbiter, Iterius de Leburhac miles, Helias +Aymerici, P. de Lenhi preceptor de Somorens, Galterus de Enonia, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_155">155</a>- </span> +Johannes de Enonia, Raynaldus de Bondis, P. de Rupe, St. de Remis, +G. de la Terlandera, Laurencius Basini, Guillelmus Barloti, Aymericus +Boeti, Aymericus Barloti, Guillelmus Vigerii, Guido de Corso, +Stephanus de Ellemosina, Johannes de Blisson et Matheus de Alveto. Et +fuerunt ad eos ibidem adducti prefati fratres, R. de Pruino et P. de +Bononia presbiteri, ac fratres Guillelmus de Chambonnet et Bertrandus +de Sartiges milites. Quibus ibidem congregatis insimul, +nos eos iterato interrogavimus si fecerant, vel adhuc facere volebant, +procuratores aliquos ad defensionem ejusdem ordinis, significavimusque +eis ex parte dictorum dominorum commissariorum quod dicti +domini commissarii instanti die Martis volebant in dicto negocio +procedere, nec intendebant ulterius expectare; unde diximus eis +quod omnes raciones et defensiones quas proponere vellent ad defensionem +ordinis, dicta die Martis mitterent per dictos <small>IIII</small><sup>or</sup> fratres, +vel per aliquem alium per quem eis expediens videretur; et interim +si vellent aliquid ad defensionem ordinis scribere vel scribi facere, +precepimus custodi eorum quod eis traderetur papyrus seu +pergamenum et incaustrum ad ea scribenda. Qui fratres per nos sic +interrogati, et premissis sibi per nos expositis diligenter auditis, habito +inter se et cum predictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus aliquali consilio ad +partem, concordaverunt et voluerunt quod predicti prenominati fratres +R. de Pruino et P. de Bononia presbiteri, Guillelmus de Chambonnet +et Bertrandus de Sartiges milites, ex parte et nomine ipsorum, +hac die Martis instanti, dicant et proponant coram ipsis dominis +commissariis quod nolunt facere procuratores aliquos ad defensionem +dicti ordinis nec intendunt, et quod proponant ad defensionem +dicti ordinis dicta die ea que dicere et proponere voluerint.</p> + +<hr> + + +<p>Postmodum, cum predictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus, accessimus ad fratres +Bernardum de Bord, P. Colonge, Odinum de Vendac, Aymericum +de Copiac et Sancius de Maci milites, qui ibidem, licet in alia camera, +tenebantur, eosque interrogavimus, ut alios in medio precedenti, +eisque diximus et significavimus, et obtulimus et fecimus, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_156">156</a>- </span> +sicut et aliis inmediate predictis. Qui, habito inter se et cum aliis +prenominatis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio et deliberacione prehabita, responderunt +quod nullo modo nollunt, nec intendunt facere procuratores, +nec possunt; sed placet eis quod prefati <small>IIII</small><sup>or</sup> fratres, R. de +Pruino et P. de Bononia, Guillelmus de Chambonnet et B. de Sartiges, +predicta die Martis proponant et dicant pro ordine et ad defensionem +ordinis quidquid boni poterunt; si tamen aliquid dicant +quod contra ordinem suum esset, non habent ratum nec habebunt.</p> + +<p>Post hec, eadem die Dominica, cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus, accessimus +ad domum condam episcopi Belvacensis, inter sanctam Genevefam +et domum fratrum Predicatorum, ubi erant <small>XXI</small> fratres superius +nominati, quos, ut alios supra, requisivimus et interrogavimus, +et eis diximus et exposuimus que et sicut aliis supradictis. Qui, +habito inter se et cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio, responderunt +et dixerunt quod ex causis alias dictis, videlicet quod non habent +consensum Magistri sui vel majoris partis conventus, non intendunt, +nec possunt, nec volunt facere procuratores aliquos, sed bene volunt +quod prenominati <small>IIII</small><sup>or</sup> fratres instanti die Martis proponant et dicant +coram dictis dominis commissariis quidquid boni poterunt ad +defensionem dicti ordinis, protestantes quod si dicant aliquid quod +sit contra ordinem vel honorem ordinis, non habent nec habebunt +ratum.</p> + +<p>Post hec, eadem die, cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus, accessimus ad domum +predictam prioris de Cornay, ubi erant fratres predicti, quos +ut alios supra requisivimus et interrogavimus, et eis diximus et exposuimus +que et sicut dixeramus et feceramus aliis supradictis. Qui, +habito inter se et cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio, responderunt id +idem quod responderunt fratres inmediate precedentes, existentes +in dicta domo condam episcopi Belvacensis.</p> + +<p>Acta fuerunt hec dictis die et locis, presentibus magistro Amisio, +me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis, +prout est superius specificatum et singulariter declaratum.</p> + +<hr> + + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_157">157</a>- </span> +Post que, die Lune sequenti, que fuit <small>VI</small> dies Aprilis, ego B. Filioli, +cum dicto magistro Amisio et Johanne de Fellinis notariis supradictis, +et cum predictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus, accessimus ad dictam domum +condam episcopi Ambianensis, ad portam sancti Marcelli, ubi +erant fratres predicti, quos requisivimus et interrogavimus, ut alios +supra, et eis significavimus et diximus ea que et sicut aliis predictis +dixeramus. Qui, habito inter se et cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio, +responderunt quod non intendebant, nec volebant, nec possunt facere +procuratores, cum non habeant presenciam et consensum Magistri +et conventus, sed ad defensionem ordinis personaliter se +offert quilibet, supplicantes quod in concilio generali, vel ubicumque +de statu religionis Templi tractabitur, esse possint, et qui non +poterint esse per se ipsos, cum fuerint in plena libertate, ad quam +petunt se restitui, procuratores constituent de fratribus sui ordinis, +qui nomine ipsorum prosequentur pro defensione religionis, aliter +non. Et placet eis quod crastina die prenominati <small>IIII</small><sup>or</sup> fratres proponant +coram dictis dominis commissariis quidquid boni poterunt ad +defensionem ordinis, et si aliquid contra utilitatem et honorem dicti +ordinis facerent vel dicerent, non haberent ratum, nec volunt +habere.</p> + +<p>Postmodum, eadem die Lune, cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus, accessimus +ad predictam domum comitis Sabaudie, juxta eamdem portam +sancti Marcelli, ubi erant <small>XVIII</small> fratres predicti, quos requisivimus +et interrogavimus, ut alios supra, et eis significavimus et +diximus ea que et sicut aliis predictis dixeramus et feceramus. Qui, +habito inter se et cum aliis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus predictis consilio, responderunt +illud idem quod prefati inmediate precedentes, existentes +in dicta domo condam episcopi Ambianensis.</p> + +<p>Post hec, cum predictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus, accessimus ad domum +Stephani le Bergonho de Serena, ubi erant <small>XII</small> fratres predicti, quos +interrogavimus et requisivimus, ut alios supra, et eis significavimus +et diximus ea que et sicut aliis predictis dixeramus et feceramus. +Qui, habito inter se et cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio, eodem +<span class="pagenum"> -<a name="pg_158">158</a>- </span> +modo responderunt quo et predicti existentes in domo domini episcopi +Ambianensis.</p> + +<p>Deinde, cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus, accessimus ad dictam domum +de Penna Vayria, ubi erant <small>XXIII</small> fratres predicti, quos requisivimus +et interrogavimus, ut alios supra, et eis significavimus et diximus +ea que et sicut aliis predictis dixeramus. Qui, habito inter se et cum +dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio, responderunt idem quod predicti existentes +in domo condam episcopi Ambianensis.</p> + +<p>Postmodum, cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus, accessimus ad domum +Coyssoine de Braybancia, in magno vico sancti Jacobi, ubi erant +<small>VI</small> fratres qui in congregacione predicta, facta in dicto viridario domini +Parisiensis episcopi, non interfuerant, ut dixerunt, licet coram +dictis dominis commissariis singulariter dixissent se velle defendere +ordinem supradictum, videlicet fratres Jacobus de Clamerolis, J. de +Saco, Addam de Ortaliano, Johannes de Vernolio, Galterus de Villaribus, +et Jacobus de Rubeo Monte, quos interrogavimus si volebant +aliquos procuratores facere seu constituere ad defensionem dicti ordinis, +eisque significavimus et denunciavimus alia que et sicut aliis +predictis significaveramus. Qui, habito inter se et cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus +consilio, responderunt illud idem quod alii predicti existentes +in dicta domo condam episcopi Ambianensis.</p> + +<p>Postmodum, eadem die, cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus, accessimus +ad dictam domum Guillelmi de Domonte, ubi erant <small>IIII</small><sup>or</sup> fratres superius +nominati. Qui per nos interrogati et requisiti, ut aliis supra, et +significatis et dictis eis que supra aliis dixeramus, habito inter se et +cum predictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio, responderunt id idem quod alii +supra predicti existentes in domo condam episcopi Ambianensis.</p> + +<p>Postmodum, eadem die Lune, cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus, accessimus +ad dictam domum ad Ocream, in vico sancti Cristofori, ubi +erant <small>XVIII</small> fratres predicti, quos requisivimus, ut alios supra, et +eis diximus et significavimus ea que et sicut aliis predictis dixeramus. +Et ipsi, habito inter se et cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio, +dixerunt et responderunt id idem quod alii inmediate precedentes.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_159">159</a>- </span> +Deinde accessimus, cum dictis quatuor, ad dictam [<i>domum</i>] abbatis +de Latiniaco, ad portam Templi, ubi erant <small>XI</small> fratres predicti, +quos requisivimus et interrogavimus, ut alios supra, et eis diximus +et significavimus ea que et aliis predictis. Qui, habito inter se et +cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio, dixerunt et responderunt id idem +quod immediate precedentes.</p> + +<p>Deinde accessimus, cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus, ad dictam domum +de Henregea, ubi erant <small>XI</small> fratres predicti, quos requisivimus, ut +alios supra, et eis diximus et significavimus ea que et aliis predictis. +Qui, habito inter se et cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio, dixerunt +et responderunt id idem quod immediate precedentes.</p> + +<p>Deinde accessimus, cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus, ad dictam domum +Richardi de Spoliis, ubi erant <small>XLIII</small> fratres predicti, quos requisivimus, +ut alios supra, et eis diximus ea que et aliis predictis. Qui, +habito inter se et cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio, dixerunt et responderunt +id idem quod immediate precedentes.</p> + +<p>Deinde accessimus, cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus, ad Templum seu +domum Templi Parisiensis, ubi erant <small>LXXIIII</small><sup>or</sup> fratres predicti, quos +omnes insimul congregatos, exceptis fratribus Gauberto de Manra +leproso, Egidio de Fulcandi Curia, et P. de Gremelio presbitero, +qui infirmati dicebantur, requisivimus et interrogavimus, ut alios +supra, et eis diximus ea que et aliis dixeramus. Qui, habito inter +se et cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio, dixerunt et responderunt id +idem quod inmediate precedentes, rogantes tamen quod de hiis que +per predictos <small>IIII</small><sup>or</sup> fratres dicta die crastina proponentur ibidem coram +dictis dominis commissariis copiam habeant.</p> + +<p>Deinde accessimus, cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus, apud sanctum Martinum +de Champis, ubi erant tredecim fratres predicti, quos omnes, +excepto fratre Roberto Cavalier, qui infirmari dicebatur, requisivimus +et interrogavimus, ut alios supra, et eis diximus ea que et aliis +dixeramus. Qui, habito inter se et cum dictis quatuor fratribus consilio, +dixerunt et responderunt id idem quod alii suprascripti existentes +in domo condam episcopi Ambianensis.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_160">160</a>- </span> +Deinde accessimus, cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus, ad domum de Claravalle +in vico sancti Martini, ubi erant <small>XI</small> fratres ex hiis qui fuerant +in dicto viridario, videlicet fratres Guillelmus de Givresoy, +Hugo nepos suus, Johannes de sancto Leonardo, Guillelmus Brinatz, +Guillelmus Rossini, Bosso Cocca, Gubertus la Porta, Stephanus +de Gardia presbiter, Guillelmus Spinassa, P. de Vernegia et +P. de Brolio, quos requisivimus et interrogavimus, ut alios supra, +et eis diximus ea que et aliis dixeramus. Qui, habito inter se et +cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio, dixerunt et responderunt id idem +quod alii suprascripti inmediate precedentes, requirentes tamen quod +cum prefatis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus crastina die Martis compareant, et sit dictus +frater Guillelmus de Givresoy ad proponendum quidquid boni +poterunt pro ordine Templi.</p> + +<p>Deinde ivimus, cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus, ad dictam domum Nicolai +Odree, ubi erant <small>X</small> fratres predicti, quos requisivimus, ut +alios supra, et eis diximus id quod et aliis dixeramus. Qui, habito +inter se et cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio, dixerunt et responderunt +id idem quod inmediate precedentes, in domo domini episcopi +Ambianensis.</p> + +<p>Deinde accessimus, cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus, ad dictam domum +Roberti Anuerdei, ubi erant <small>VII</small> fratres predicti, quos requisivimus, +ut alios supra, et eis diximus ea que et aliis dixeramus. Qui, habito +inter se et cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio, dixerunt et responderunt +id idem quod inmediate precedentes.</p> + +<p>Post hec, eadem die Lune post prandium ego Floriamons Dondedei, +cum dictis magistro Amisio, B. Filioli et Johanne de Fellinis +notariis suprascriptis, ivimus cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus ad dictam +domum Johannis Bosselli in Gravia, ubi erant <small>XXVIII</small> fratres predicti, +quos omnes insimul congregatos requisivimus et interrogavimus, +ut alios supra, et eis diximus que et aliis dixeramus. Qui, habito +inter se et cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio, responderunt quod +non intendebant, nec volebant, nec possunt facere procuratores, cum +non habeant presenciam vel consensum Magistri et conventus, sed +<span class="pagenum"> -<a name="pg_161">161</a>- </span> +ad defensionem ordinis personaliter se offerunt quilibet, supplicantes +quod in concilio generali, vel ubicumque de statu religionis +tractabitur, esse possent; et qui non poterint interesse per se ipsos, +cum fuerint in plena libertate, ad quam petunt se restitui, procuratores +constituent de fratribus sui ordinis, qui nomine ipsorum +prosequantur defensionem religionis, aliter non; et placet eis quod +dicti <small>IIII</small><sup>or</sup> fratres R. de Pruino, P. de Bononia, Guillelmus de +Chambonnet et Bertrandus de Sartiges, cras et alias, quandocumque, +proponant coram dictis dominis commissariis quidquid boni +poterunt ad utilitatem et honorem ordinis, et si quid contra dictum +ordinem vel ejus statum et honorem dicerent, non ratum haberent, +nec habere vellent.</p> + +<p>Deinde accessimus cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus ad dictam domum +de Prulhiaco, ubi erant <small>XXVII</small> fratres predicti, quos requisivimus et +interrogavimus, ut alios supra, et eis diximus ea que et aliis dixeramus. +Qui, habito inter se et cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio, responderunt +id idem et eodem modo quo et alii inmediate precedentes, +qui erant in domo Johannis Rosselli.</p> + +<p>Deinde accessimus cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus ad dictam domum +Johannis de Chamis, ubi erant <small>VII</small> fratres predicti, quos requisivimus +et interrogavimus, ut alios supra, et eis diximus que et aliis dixeramus. +Qui, habito inter se et cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio, responderunt +id idem quod inmediate precedentes.</p> + +<p>Deinde accessimus cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus ad domum predictam +dicti Blavoti, ubi erant <small>XIII</small> fratres predicti, quos requisivimus et interrogavimus, +ut alios supra, et eis diximus que et aliis dixeramus. +Qui, habito inter se et cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio, responderunt +id idem quod inmediate precedentes.</p> + +<p>Deinde ivimus cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus ad dictam domum Guillelmi +de Montilhiaco, ubi erant <small>IX</small> fratres predicti, quos requisivimus +et interrogavimus, ut alios supra, et eis diximus ea que et aliis dixeramus. +Qui, habito inter se et cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio, responderunt +id idem quod fratres existentes in domo Johannis Rosselli.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_162">162</a>- </span> +Post hec, venimus cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus ad dictam domum +abbatis de Tyronio, ubi erant <small>VIII</small> fratres predicti, quos requisivimus +et interrogavimus, ut alios supra, et eis diximus ea que et aliis dixeramus; +qui, habito inter se et cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio, responderunt +id idem quod inmediate precedentes, qui erant in domo +Johannis Rosselli.</p> + +<p>Eadem vero die Lune in mane, nos B. Umbaldi, Hugo Nicolai, +Guillelmus Radulphi et Johannes Loueti notarii predicti, accessimus +ad dictam domum abbatis sancti Maglorii, ubi erant <small>XII</small> Templarii, +de quibus fratres Egidius de Perbona et Nicolaus Versequi, +pro se et aliis, ut dixerunt, comparuerunt die Veneris supradicta +coram dominis commissariis antedictis, et sicut per dictos dominos +commissarios dicta die fuerat ordinatum, petivimus ab eis si habebant +ratum et firmum illud quod dictum et propositum fuit coram +dictis dominis commissariis dicta die Veneris proximo precedenti +per fratrem Johannem de Monte regali et dictos fratres Egidium et +Nicolaum Versequi. Qui responderunt quod volebant audire articullos +tunc traditos ad defensionem dicti ordinis et lectos per dictum +fratrem Johannem. Quibus fratribus legimus articullos supradictos; +quibus lectis, responderunt omnes quod ratum et firmum habebant +quidquid dictum et factum fuit per dictos fratres, die Veneris antedicta.</p> + +<p>Post hec, eadem die Lune, nos <small>IIII</small><sup>or</sup> notarii predicti proximo accessimus +ad dictam domum Nicolai Odree in vico Predicatorum, ubi +detinebantur <small>X</small> fratres predicti, quorum frater Adam de Inferno +dicta die Veneris comparuerat pro se et aliis, ut dicebat, coram +dictis dominis commissariis, et petivimus ab aliis si dictus Adam +comparuerat ibidem pro se et aliis fratribus predictis et de mandato +eorum. Qui responderunt quod sic, et quod ea que ibi proposita +fuerunt ad defensionem dicti ordinis, rata habent et firma.</p> + +<p>Post hec, eadem die Lune, nos <small>IIII</small><sup>or</sup> notarii predicti accessimus +ad dictam domum de Ocrea, ubi detinebantur <small>XIII</small> Templarii predicti, +quorum duo, scilicet fratres Radulphus de Compendio et Johannes de +Frayvilla predicti, dicta die Veneris comparuerant pro se et aliis, ut +<span class="pagenum"> -<a name="pg_163">163</a>- </span> +dicebant, coram dictis dominis commissariis, et petivimus ab eis si +dicti fratres Radulphus et Johannes ibidem comparuerant pro se et +aliis fratribus predictis et de mandato eorum; qui responderunt quod +sic, et quod ea que ibi proposita fuerunt ad defensionem ordinis rata +habent et firma.</p> + +<p>Post hec, eadem die Lune, nos <small>IIII</small><sup>or</sup> notarii predicti accessimus +ad dictam domum Roberti Anuerdei, ubi detinebantur <small>VII</small> Templarii +predicti, quorum unus, scilicet frater Radulphus de Taverniaco predictus, +prefata die Veneris comparuerat, ut dicebat, coram dictis dominis +commissariis, et petivimus ab eis si dictus frater Radulphus ibidem +comparuerat pro se et aliis fratribus predictis et de mandato eorum. +Qui responderunt quod sic, et quod ea que ibi proposita fuerunt ad +defensionem dicti ordinis, rata habent et firma. Acta fuerunt hec, +predictis die et locis, presentibus magistro Amisio predicto, me Floriamonte +Dondedei, et ceteris notariis suprascriptis, prout est superius +declaratum.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Martis sequenti, que fuit <small>VII</small> dies mensis Aprilis in +mane, ego Floriamons Dondedei, Bernardus Filioli et Guillelmus Radulphi +notarii predicti, una cum <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus antedictis, accessimus +ad predictam domum de Ocrea prope crucem del Turuol, ubi +erant fratres predicti, et, sicut supra, requisivimus eos si fecerant +vel facere volebant aliquos procuratores ad defensionem dicti ordinis, +et eis significavimus ex parte dictorum dominorum commissariorum +quod, quidquid vellent dicere et proponere ad defensionem sui ordinis, +hac presenti die per dictos <small>IIII</small><sup>or</sup> fratres vel alios mitterent vel +mandarent dictis dominis commissariis, nam ipsi parati erant recipere +si et quantum de jure deberent, et quod nichilominus dicta die +presenti dicti domini commissarii procederent et procedere intendebant +in dicto negocio, prout esset de jure. Qui habito inter se et cum +dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio, dixerunt et responderunt id idem quod +alii supradicti existentes in domo condam episcopi Ambianensis, videlicet +quod non intendebant, nec volebant, nec possunt facere procuratores, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_164">164</a>- </span> +cum non habeant presenciam vel consensum Magistri et conventus; +sed ad defensionem ordinis personaliter se offert quilibet, +supplicans quod in concilio generali, vel ubicumque de statu religionis +tractabitur, esse possint, quia qui non poterunt esse per se ipsos +cum fuerint in plena libertate, ad quam petunt se restitui, procuratores +constituent de fratribus sui ordinis, qui nomine ipsorum prosequentur +ad defensionem religionis; aliter non. Et placet eis quod +hac presenti die prefati <small>IIII</small><sup>or</sup> fratres R. de Pruino, P. de Bononia, +G. de Chambonnet et Bertrandus de Sartiges proponant coram dictis +dominis commissariis quidquid boni poterunt ad defensionem +dicti ordinis, et si aliquid contra utilitatem et honorem dicti ordinis +facerent vel dicerent, non haberent ratum, nec habere vellent.</p> + +<p>Deinde accessimus una cum predictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus ad dictam +domum Johannis le Grant, ad portam sancti Eustachii, ubi detinebantur +<small>XXXV</small> fratres predicti, quos omnes insimul congregatos requisivimus +et interrogavimus, ut alios supra inmediate precedentes, et +eis diximus et significavimus ea que et aliis inmediate precedentibus +dixeramus. Qui, habito inter se et cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus consilio, +dixerunt et responderunt id idem quod inmediate precedentes, hoc +addito quod placet quod hac die et alias quandocumque dicti <small>IIII</small><sup>or</sup> +fratres proponant coram dictis dominis commissariis quidquid boni +poterunt ad defensionem dicti ordinis, et si aliquid contra utilitatem +et honorem dicti ordinis facerent vel dicerent, non haberent ratum, +nec habere vellent.</p> + +<p>Deinde venimus ad domum Guillelmi de Latingi in quadrivio +Guilhore, ubi erant <small>IIII</small><sup>or</sup> fratres, videlicet fratres Drago de Cortalda, +Ber. de Montepessato, Guillelmus de Noers, Arnaudus Guillelmi de +Lon, quos requisivimus et interrogavimus, ut alios inmediate precedentes, +et eis diximus et significavimus que et aliis inmediate precedentibus +dixeramus. Qui, habito inter se et cum dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus +consilio, dixerunt et responderunt id idem et eodem modo quod +alii inmediate precedentes.</p> + +<p>Post hec, ipsa die Martis, <small>VII</small> die videlicet mensis Aprilis, redivimus +<span class="pagenum"> -<a name="pg_165">165</a>- </span> +ad capellam predictam, aule episcopali adherentem, et ibidem comparuerunt +coram omnibus predictis dominis commissariis prefati fratres +Raynaldus de Pruino et P. de Bononia presbiteri, ac fratres +Guillelmus de Chambonnet, Bertrandus de Sartiges et Guillelmus +de Fuxo milites, fratres Johannes de Monte regali, Matheus de Cresson +Essart, Johannes de sancto Leonardo et Guillelmus de Givrisaco, +pro se et aliis omnibus fratribus supradictis qui ad defensionem +dicti ordinis se obtulerant, et pro se et aliis fratribus predictis exhibuerunt +in presenciam dominorum commissariorum predictorum +quamdam cedulam, et eam legit frater P. de Bononia prefatus, de +mandato aliorum fratrum predictorum ibidem presencium, cujus tenor +sequitur in hunc modum:</p> + +<p>Coram Vobis reverentibus patribus et commissariis datis per dominum +summum Pontificem ad inquirendum de statu religionis Templi +super quibusdam articulis orendis, datis contra ordinem Templi, +proponunt et dicunt infrascripti fratres ejusdem ordinis, non animo +litem contestandi, sed simpliciter respondendo, quod procuratores +constituere non possunt, nec debent, nec eciam volunt, absque presencia, +consilio et assensu sui Magistri et conventus in tanta causa, +cum hoc de jure non possint, nec debeant.</p> + +<p>Item, quod offerunt se omnes, personaliter, generaliter et singulariter, +ad defensionem religionis, et petunt et supplicant esse in +concilio generali per se ipsos, et ubicumque tractabitur de statu +religionis.</p> + +<p>Item, dicunt quod cum erunt in plena libertate, intendunt omnino, +si poterunt, ire; qui vero non poterunt, committere vices suas, vel +constituere procuratores de fratribus ipsius ordinis, qui nomine +eorum et suo negocium hujusmodi prosequantur.</p> + +<p>Item, concesserunt et commiserunt fratribus Reginaldo de +Pruino, P. de Bononia presbiteris, Guillelmo de Chambonnet et +Bertrando de Sartiges fratribus militibus, quod possint producere, +porigere, dicere et dare in scriptis vobis suprascriptis, reverentibus +patribus, omnia jura, omnes allegaciones et argumenta bona que +<span class="pagenum"> -<a name="pg_166">166</a>- </span> +faciunt et possunt facere ad defensionem, statum et honorem religionis +predicte, et si quid porrigerent vel dicerent quod posset in prefate +religionis prejudicium vel dispendium redundare, nullo modo +consenciunt, sed petunt et volunt quod omnino sit irritum et inane.</p> + +<p>Item, protestantur quod si aliqua dixerunt fratres Templi, dicunt +vel dixerint in futurum, quamdiu erunt carcerati, contra se ipsos et +ordinem Templi, non prejudicent ordini predicto, cum notorium sit +quod coacti et compulsi, aut corupti prece, precio vel timore, dixerunt +vel dicent, et protestantur quod de predictis docebunt suo loco +et tempore; cum plena securitate gaudebunt et ad plenum fuerint in +integrum restituti.</p> + +<p>Item, petunt quod omnes fratres dicti ordinis, qui, relicto habitu +seculari, conversantur inhoneste in opprobrium dicte religionis et +Ecclesie sancte, ponantur in manu Ecclesie, sub fida custodia, donec +cognitum fuerit utrum falsum vel verum perhibuerint testimonium.</p> + +<p>Item, petunt, supplicant et requirunt quod, quandocumque fratres +aliqui examinabuntur, nullus laycus intersit qui eos possit audire, +vel alia persona de qua possint merito dubitare, nec pretextu alicujus +terroris vel timoris, falsitas possit exprimi vel veritas occultari, quia +omnes fratres generaliter sunt tanto timore et terrore percussi, quod +non est mirandum quodam modo de hiis qui menciuntur, sed plus +de hiis qui sustinent veritatem, videndo tribulaciones et angustias +quas continue veridici patiuntur, et minas et contumelias et alia mala +que cotidie sustinent, et bona, comoda et delicias ac libertates quas +habent falsidici, et magna promissa que sibi cotidie fiunt. Unde +mira res et forcius stupenda omnibus quod major fides adhibeatur +mendacibus illis qui sic corupti talia testificantur ad utilitatem corporum, +quam illis [<i>qui</i>] tanquam Christi martires, in tormentis pro veritate +sustinenda cum palma martirii decesserunt, et eciam quod +majori et saniori parti vivencium [<i>qui</i>] pro ipsa veritate sustinenda, +sola urgente consciencia, tot tormenta, penas, tribulaciones et angustias, +improperia, calamitates et miserias passi fuerunt et in carceribus +cotidie paciuntur.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_167">167</a>- </span> +Item, dicunt quod extra regnum Francie nullus in toto terrarum +orbe reperietur frater Templi, qui dicat vel qui dixerit ista mendacia, +propter quod satis patet quare dicta sunt in regno Francie, quia qui +dixerunt, corupti timore, prece vel precio testificati fuerunt.</p> + +<p>Ad defensionem religionis respondent et dicunt simpliciter quod +religio Templi in caritate et amore vere fraternitatis tradita et fundata +fuit, et est (ad honorem Virginis gloriosse, matris Domini nostri +Jhesu Christi, ad honorem et defensionem Ecclesie sancte et +tocius fidei Christiane, et ad expugnacionem inimicorum crucis, hoc +est infidelium, paganorum seu Saracenorum ubique, et presertim in +terra sancta Jerosolimitana, quam ipse Dei filius moriendo pro nostra +redempcione sanguine proprio consecravit) religio sancta, munda et +immaculata apud Deum et patrem, hoc est ab omni labe et ab omni +sorde quorumlibet viciorum, in qua semper viguit et viget regularis +institucio et observancia salutaris, et talis per sedem apostolicam +approbata, confirmata et multis privilegiis decorata.</p> + +<p>Quicumque religionem ipsam ingreditur, promittit <small>IIII</small><sup>or</sup> substancialia, +videlicet obedienciam, castitatem, paupertatem et se totis viribus +exponere servicio Sancte Terre, hoc est ad ipsam terram sanctam +Jerosolimitanam adquirendam et adquisitam, si Deus dederit graciam +adquirendi, conservandam, custodiendam et defendendam pro posse; +recipitur ad honestum osculum pacis, et habitu recepto cum cruce +quam perpetuo defferunt circa pectus, ob reverenciam crucifixi pro +nobis, in sue memoriam passionis, regulam et mores antiquos, eis +traditos ab ecclesia Romana et sanctis Patribus, servare docetur.</p> + +<p>Et hoc est omnium fratrum Templi communiter una professio, +que per universam orbem servatur, et servata fuit per omnes fratres +ejusdem ordinis, a fundamento religionis usque ad diem presentem. +Et quicumque aliud dicit, vel aliter credit, errat totaliter, peccat +mortaliter, et omnino discedit a tramite veritatis.</p> + +<p>Unde super articulis datis contra religionem inhonestis, oribilibus +et orendis et detestandis, tamquam inposibilibus et turpissimis, +dicunt quod articuli illi sunt mendaces et falsi, et quod illi qui suggesserunt +<span class="pagenum"> -<a name="pg_168">168</a>- </span> +illa mendacia tam iniqua et falsa domino nostro summo +Pontiffici et serenissimo domino nostro Regi Francorum, sunt falsi +Christiani, vel omnino heretici, detractores et seductores Ecclesie +sancte et tocius fidei Christiane, quia zello cupiditatis et ardore invidie +moti, tamquam impiissimi scandali seminatores, quesierunt apostatas +seu fratres fugitivos ab ordine Templi, qui propter eorum scelera, tanquam +morbide pecudes, abjecti fuerunt ab ovili, hoc est a fratrum +congregacione, adinvenientes et fabricantes una cum eis illa scellera +et orenda mendacia que ipsis fratribus et ordini falso fuerunt imposita, +seducentes eosdem, ita quod ad eorum suggestionem omnes +quotquot poterant inveniri, querebant et adducebant, monebant et +informabant super ipsis mendaciis referendis domino Regi et ejus +consilio, ita quod, quantumcumque de diversis mundi partibus adducerentur, +ita subornabantur et ducebantur super istis criminibus +quod omnes conveniebant in idem. Propter quod predicti domini +Regis et sui consilii animos inducebant ad credendum predicta. Nam +credebant quod ex vicio religionis et fratrum procederent ea que dicebant, +que ex malicia suggerentium et subornancium procedebant.</p> + +<p>Ex quibus omnibus tanta postmodum periculla processerunt, ut +de capcione, spoliacione, tormentis, occisionibus et coactionibus predictorum +fratrum, qui per penas mortis coacti, prout a satellitibus +edocti confitebantur contra conscienciam, et cogebantur ista facinora +confiteri, quia predictus dominus Rex, ita deceptus a seductoribus +illis, dominum Papam super predictis omnibus informavit, et sic +dominus Papa et dominus Rex per falsas sugestiones decepti fuerunt.</p> + +<p>Item, dicunt quod via vobis tradita, videlicet ex officio, de jure +procedere non potestis, cum super articulis illis ante capcionem ipsorum +diffamati non essent, nec contra ordinem fama publica laboraret, +et hoc certum sit nos et ipsos in loco tuto non esse, cum sint +continue et fuerint in potestate suggerencium falsitatem domino Regi, +quia cotidie, per se vel per alios, monent et suadent, per verba, +nuncios et litteras, ne a falsis deposicionibus, extortis metus causa, +recedant, quia si recesserint, pro ut dicunt, comburentur omnino.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_169">169</a>- </span> +Item, dicunt quod fratres ejusdem ordinis qui ea dixerint vel confessi +fuerunt, propter tormenta vel timore tormentorum dixerunt, +et quod libenter redirent, si auderent; sed tot et tantis terroribus +sunt percussi et perteriti, quod non audent, propter minas eis illatas +cotidie. Unde supplicant quod in examinacione ipsorum talis et +tanta securitas eis detur, quod absque terrore possint ad veritatem +redire.</p> + +<p>Hec omnia protestantur et dicunt, salvis semper omnibus defensionibus +datis et dandis per quoscumque fratres Templi singulariter, +specialiter vel generaliter, nunc et in futurum, ad defensionem et +favorem religionis predicte, et si qua data fuerunt prolata, vel lata +vel dicta, que possent in dampnum vel prejudicium dicti ordinis +redundare, sunt omnino cassa et irrita et nullius valoris.</p> + +<hr> + + +<p>Item, prefatus frater Johannes de Monte regali, qui alias quamdam +aliam cedulam suprascriptam tradiderat et legerat eisdem dominis +commissariis, tradidit et legit ibidem, addendo cedulle suprascripte, +in presenciam eorumdem dominorum commissariorum, pro se et +aliis fratribus dicti ordinis cum eo in dicta domo Ricardi de Spoliis +detentis, quamdam aliam cedulam, ad defensionem dicti ordinis, +cujus tenor talis est:</p> + +<p lang="fr">«Item, proposent li frere de dot ordre del Temple que alcunas falsas +conffessions, senblables a vertet, sont estues fates pour alcus +freres del dit ordre, per forsa de tormens que lor fasia la cort temporal, +et apres a cautela les mitan em poder dels enquiriors e deus +ordinaris, las cals so faitas contra la vertu de lors privileges en prejudici +del dit ordre; sunt exemps e gausisso de privilegit special que +non devo pont parer devant nul juge ecclesiastre ni secular, si non +davant nostre sire le Pape, o davant cel que el comandara en cel +offici; per que requerent li frere desus dit que las dites falsas confessions, +faytas forsadamens, sian anullatas per nostre segnor le +Pape, come celas que so faitas en prejudici del dit ordre.</p> + +<p lang="fr">«Item, propousam que nul frere del dit ordre del Temple non pot +<span class="pagenum"> -<a name="pg_170">170</a>- </span> +confessar causa falsa que sia prejudicials a l'ordre dayan cil que persone +que sia per razo de lors privileges, als cals nul frere ne puet +renunciar per si vers le mastre de l'ordre.</p> + +<p lang="fr">«Item, propossan que si dit maistre o autre personas singulars an +confessadas menssognas non prejudice a l'ordre, devant cal que persone +l'aian confesada, per raus de privilege del dit ordre, le cals so +autreyaez en favor de tot l'ordre, per que nul frere n'i pot renunciar +per si ni far le dan de la religio en prejudici del dit ordre, per que +li frere requiere que que otas las falsas confessios sian anullatas de las +singulars personas per nostre segnor le Pape.</p> + +<p lang="fr">«Item, propossan que lis freres capellans del dit ordre del Temple +sanctificant ben et dignament le cor de Jhesu Christ e segon la fe +catholica de Roma ansi que se pot trobar per religiosas personas et +per capellans et per diaques que lor aministravon a l'autar.</p> + +<p lang="fr">«Item, propossant que en temps de pape Bonefaci <small>I</small> frere cavaler de +la lenga de Fransa que auria nom frere P. de Sencio, per sa defauta +ac congie de la religion e letra que ponges s'arma salvar en autra, +le cal frere s'en ane al Pape et als cardenals et supplique al Pape +que sa religion que avia perduda per sa defauta li fos redunda, si +que nostre segnor le Pape mande per sas litteras al commandor de +Pola que l'ordre li rendes, salva la justicia de la dit ordre, la cal +justicia era de <small>I</small> an et jor mangar en terra, et aisi le dit chervalier +cobre son abit; per que dizo li frere deu Temple que sil chavalier +saubes nulla malvastat en l'ordre, il ne eusse torné en sa deta religion.</p> + +<p lang="fr">«Item, propossan li frere del dit ordre que il prendran cenres le +premier jors de careme, vecent totas gens, ansi que fizes Crestians +de Nostre Senhor, per las mans del capelan.</p> + +<p lang="fr">«Item, propousan li frere del dit ordre que cant le Sasfet fou pris, +el Souda se fe venir devant <small>IIII</small><sup><small>XX</small></sup> freres del Temple et lor dis ansi +coma a presoniers que il reneguesse Dieu Jhesu Christ lor creator +en pena de las testas, les cals freres no volgio Dieu renegar, ans en +aisi touz perdero las testes per la fe de Dieu; per que dison li Templer +<span class="pagenum"> -<a name="pg_171">171</a>- </span> +que s'ils dis freres fosse tels que om lor met desus, foran delivres +per celas guissa.</p> + +<p lang="fr">«Item, propossan li dit freres que la glesa lors es entredita a grant +tort, per que requero humelment e devota a vos autres senhors et a +nostre segnor le Pape, que la devant dita gleisa am sas drecturas +lor sias reduda, comme a fizels Crestians Nostre Senchor.</p> + +<p lang="fr">«Item, requere li dit frere a vos autres senhors licencia et oportunitat +de venir a vostre concili le cals deves tenir, por allegar lor dreit +en aysi quon devran ni razo requerra.»</p> + +<p>Quibus cedulis lectis et per dictos dominos commissarios auditis, +ad aliqua que ipsi (tam extra cedulas quam in cedulis seu rotulis) +dixerant dicti fratres coram eis, responderunt ipsi domini commissarii +quod ipsi eos capi non fecerant nec bona eorum, et quod ipsi in +prisione domini Pape et bona ordinis in manu ipsius et Ecclesie +existebant; unde non potterant liberare eorum personas, nec bona +predicta eis restituere, nec debebant.</p> + +<p>Item, quia dicebant se non esse diffamatos, responderunt eis prefati +domini commissarii quod inmo magna infamia contra eos fuerat +et erat, ut apparet per bullam domini nostri Pape, et quod de infamia +priusquam de aliis articulis inquirere debebant, secundum tenorem +littere apostolice, eis misse.</p> + +<p>Item, ad hoc quod dicebant quod ordinarii vel inquisitores generales +heretice pravitatis non potuerunt inquirere contra eos, propter +privilegia ordini suo concessa, et ideo confessiones facte coram +eis non valebant nec debebant in aliquo prejudicare, responderunt +dicti domini commissarii quod in jure contrarium est cautum, +quantum ad crimina que heresim sapiebant, et potissime prelati inquisitores, +auctoritate apostolica et ordinaria auctoritate juris hoc +approbantis, processerant et procedere potuerunt, licet de eorum +processibus non agatur ad presens.</p> + +<p>Item, ad id quod dicebant de majori Magistro ordinis predicti, +responderunt quod idem Magister vocatus per eos pluries et requisitus +an vellet defendere dictum ordinem, si vellent ipsum admittere, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_172">172</a>- </span> +responderat eis quod non coram eis, quia reservatus per dominum +Papam, et quando esset cum eo, diceret quod sibi videretur, prout +responsio dicti Magistri supra plenius continetur.</p> + +<p>Item, ad multa alia que ipsi fratres a dictis dominis commissariis +petebant, tam in scriptis quam sine scriptis, responderunt quod non +extendebat se potestas eorum ad illa, sed rogarent libenter illos +ad quos pertinebant quod bonum quod possent facere dictis fratribus +facerent, et curialiter et humaniter tractarent eosdem, secundum +ordinacionem et injunctionem reverendi patris domini P. divina Providencia +episcopi Penestrini, qui ex commissione domini Pape habet +custodiam eorumdem. Et hiis dictis, dicti domini commissarii dixerunt +eisdem fratribus pro se et aliis quod procedere volebant, et +agrediebantur negocium inquisicionis faciende super articulis a domino +Papa sibi missis, secundum traditam eis formam, offerentes et +dicentes eisdem quod quocienscumque, eciam usque ad inqueste +conclusionem, aliquid vellent dicere vel proponere ad defensionem +ordinis, ipsi parati erant recipere, et reciperent, et ponerent in inquesta, +et facerent quod deberent.</p> + +<p>Acta fuerunt hec predictis die et locis, presentibus ad ea que fuerunt +facta in dicta capella magistro Amisio supradicto, me Floriamonte +Dondedei et aliis notariis predictis, prout est superius declaratum.</p> + +<hr> + + +<p>Post que, die Sabati sequenti ante Ramos palmarum, que fuit <small>XI</small> +dies mensis Aprilis, convenerunt in dicta capella supradicti domini +archiepiscopus Narbonensis, Bajocensis, Mimatensis et Lemovicensis +episcopi, Matheus de Neapoli et archidiaconus Magalonensis, (domino +archidiacono Tridentino se quoad hodiernam diem legitime +excusante) et ibidem supradicti domini commissarii deliberaverunt +inter se quod prefati fratres P. de Bononia procurator ordinis Templi, +ut dicitur, in curia Romana, R. de Pruino presbiteri, Guillelmus +de Chambonnet et Bertrandus de Sartiges milites, qui una cum +quibusdam aliis fuerant communiter nominati a fratribus qui se obtullerant +ad defensionem ordinis supradicti, et de voluntate eorumdem +<span class="pagenum"> -<a name="pg_173">173</a>- </span> +fratrum proposuerant et in scriptis reddiderant aliqua coram +predictis dominis commissariis pro ipsis fratribus et ad defensionem +ordinis supradicti, sicut apparet per processum superius factum, vocarentur +ad presenciam dictorum dominorum commissariorum et +per eos deputarentur, cum videretur eisdem dominis commissariis, +ut dicebant, quod essent ceteris ydoniores ad videndum jurare testes +de quibus videretur eisdem dominis commissariis quod periculum +non immineret eisdem, et ad faciendum alia processum ipsorum +dominorum commissariorum continencia que essent consentanea +racioni, quando et prout eisdem dominis commissariis videretur faciendum, +non intendentes propter hoc dicti domini commissarii, ut +dixerunt, recipere dictos <small>IIII</small><sup>or</sup> fratres ut defensores ordinis pro se et +aliis memoratis fratribus qui se ad defensionem obtulerunt supradictam, +vel ut partem facientes in negocio isto, vel ut instructores, +nisi si et in quantum admittendi essent de jure. Que omnia fuerunt +iidem domini commissarii protestati, adductis ad eos et presentibus +<small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus memoratis, et hoc mandaverunt redigi in processum.</p> + +<p>Quibus peractis, fuerunt adducti ad presenciam eorumdem dominorum +commissariorum per predictos prepositum Pictavensem et +Johannem de Janvilla, custodes dictorum Templariorum, ad ferendum +testimonium in negocio isto et super articulis de quibus inquirendum +est, infrascripti qui, presentibus et videntibus supradictis +<small>IIII</small><sup>or</sup> fratribus, juraverunt singulariter singuli, sacrosanctis Evangeliis +per eos manu tactis, dicere predictis dominis commissariis totam, +plenam et meram veritatem quam sciunt vel credunt, de articulis a +sede apostolica missis super quibus inquirendum est et contingentibus +articulos memoratos, et quod meram, puram et plenam veritatem +dicent, non immiscentes aliquid falsitatis, quod eciam dicent veritatem +predictam tam contra ipsum ordinem quam pro ipso ordine, et +quod nec prece, nec precio, nec amore, nec timore, nec privato +odio, nec pro comodo temporali quod habuerunt, vel habeant vel +habere sperent, testimonium dicent, ordinantes iidem domini commissarii +predictam juramenti formam servandam esse in recepcione +<span class="pagenum"> -<a name="pg_174">174</a>- </span> +omnium qui in hoc negocio recipientur ut testes. Dicti vero <small>IIII</small><sup>or</sup> +fratres protestati fuerunt quod sit eis jus salvum ad dicendum in +personis [<i>sic</i>] et dicta predictorum testium, dictique domini commissarii +responderunt quod, quantum esset de jure, volebant ad +hoc jus eis esse salvum.</p> + +<hr> + + +<p>Nomina vero dictorum testium qui dicta die Sabati, ut predictum +est, juraverunt sunt hec, videlicet Johannes de Scivriaco Senonensis +diocesis, et magister Johannes de Fallegio presbiteri, in seculari +habitu existentes, et dicentes se fratres dicti ordinis.</p> + +<p>Item, fratres Johannes de Juvenii, et Johannes de Capricordio +Belvacensis diocesis, portantes habitum et mantellos dicti ordinis.</p> + +<p>Item, Johannes Thaiafer et Hugetus de Buris Lingonensis, et +Guaufredus Thantan Turonensis, et Johannes Anglicus Londoniensis +diocessium, dicentes se esse fratres dicti ordinis, et habentes +barbam ad modum Templariorum, mantellos tamen portabant in +manibus, et eos coram dictis dominis commissariis projecerunt, dicentes +quod de cetero nolebant eos portare nec habitum Templi; +sed dicti domini commissarii dixerunt eis quod eos non dimiterent +ibi, nec de eorum mandato, seu consilio, sed extra facerent quidquid +vellent.</p> + +<p>Item, Nicolaus de Capella, et Johannes de Bollena Senonensis, +Johannes de Cathalona, Arnulphus de Marnayo, Robertus de Layme +et Johannes de Valle Bruandi Lingonensis, Henricus de Landesi +Laudunensis, Galterus de Belna Eduensis, Johannes de Henesi +Belvacensis, Guillelmus de sancto Suppleto Meldensis, P. de Montont +Parisiensis, et Girardus de Passagio Metensis diocessium, dicentes +se esse Templarios et habebant barbas ad modum Templariorum, +excepto dicto G. de Passagio, mantellos tamen ordinis non portabant.</p> + +<p>Item, magister Radulphus de Praellis juris peritus Laudunensis +diocesis, domini Guizardus de Masiaco et Johannes de Vassegio milites, +et Nicolaus Symonis armiger seculares. Post hec magister R. +deposuit ut sequitur.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_175">175</a>- </span> +Magister Radulphus de Praellis, diocesis Laudunensis, juris peritus, +advocatus in curia regia, testis juratus, secundum formam superius +positam, existens in presencia dictorum dominorum commissariorum, +visis et lectis per eum articulis missis eisdem dominis +commissariis a sede apostolica, super quibus inquirendum est, requisitus +a dictis dominis commissariis quod diceret eis si qua sciebat +de contentis in articulis supradictis vel de pendentibus ex eisdem, +dixit et deposuit, sub juramento prestito per eundem, prout sequitur, +quod scriptum fuit ad dictamen ejusdem, videlicet, quod tempore +quo morabatur apud Laudunum, quidam Templarius, vocatus +frater Gervasius de Belvaco, tunc rector domus Templi de Lauduno, +multum familiaris ejusdem magistri Radulphi, dixit eidem magistro +Radulpho sepe et sepius et in presencia plurium ita quod per <small>IIII</small><sup>or</sup> +vel <small>V</small> vel <small>VI</small> annos ante capcionem Templariorum plusquam centies, +quod in ordine Templariorum erat quidam punctus, ita mirabilis et +ita precipiebatur cellari, quod idem Gervasius ita cito vellet caput +suum amputari quam vellet ipsum punctum per se revelare, +dum tamen sciri posset, quod ipse revelasset. Dixit eciam, quod +eodem modo dixit sibi dictus frater Gervasius, quod eciam in capitulo +generali Templariorum, erat quidam punctus adeo secretus, +quod si idem magister R. illum punctum videret, quocumque infortunio, +sive eciam Rex Francorum videret, non obstante metu et +pena quibuscumque, ipsum videntem tenentes capitulum pro posse +suo interficerent, neminis quandocumque auctoritati deferentes. +Dixit eciam pluries idem frater Gervasius eidem magistro R. quod +habebat quemdam librum parvulum, quem bene ostendebat, de +statutis sui ordinis, sed alium secretiorem habebat, quem, pro toto +mundo, non hostenderet. Rogavit eciam idem Gervasius dictum +magistrum R., ut sibi procuraret erga magnos de ordine suo, quod +posset accedere ad capitulum generale dicti ordinis, et quod si posset +ad dictum capitulum accedere, non dubitabat quin efficeretur tam +cito magnus magister in ordine. Et procurato ab eodem magistro R. +quod ad dictum capitulum accederet, post ejus eggressum, dixit idem +<span class="pagenum"> -<a name="pg_176">176</a>- </span> +magister R. quod vidit ipsum in magna auctoritate, et quod alii +magni de ordine et potentes ipsum auctorizabant, sicut predixerat +idem frater Gervasius.</p> + +<p>Requisitus super omnibus aliis articulis supradictis, dixit quod nihil +scit, excepto articulo qui loquitur de conpulsione et coactione per +carcerem, quam faciebant fratribus suis inobedientibus; dixit quod +pluries audivit ab eodem fratre Gervasio et pluribus aliis quod de +alio carcere ita atrosce non audiverat loqui sicut de carceribus ordinis +sui, et quidquid precipiebatur a preceptoribus suis parere tenebatur; +qui vero in contrarium resistebat, eidem carceri eciam usque +ad mortem inhumaniter ponebatur. Requisitus, qui erant presentes, +quando dicta verba per dictum fratrem Gervasium dicebantur eidem, +dixit quod magister Jacobus de Nuliaco, Nicholaus Symonis, +Addam de Calandriaco, clerici tunc apud Laudunum commorantes. +Requisitus de loco, dixit quod apud Laudunum, aliquando in domibus +Templi loci predicti quas tenebat idem frater Gervasius, et aliquando +in domo in qua morabatur ibidem magister R. prefatus. Super +articulis autem predictis, visis et lectis per eum, dixit quod nihil +aliud sciebat nec audiverat, ante capcionem fratrum dicti ordinis, +quam illud quod supra dixerat. Interrogatus de etate sua, dixit quod +erat quadragenarius vel circa. Item requisitus si prece, precio, timore, +amore, odio vel temporali comodo deposuit, respondit quod non.</p> + +<p>Item, eadem die Sabati, in capella prefata, Nicolaus Symonis Domizellus, +Senonensis diocesis, prepositus monasterii Fassatensis, litteratus, +etatis, ut dixit, <small>XL</small> annorum vel circa, testis juratus secundum +formam suprapositam et requisitus super dictis articulis sibi lectis, +respondit sub juramento suo, quod nihil scit de veritate dictorum +articulorum, sed suspicatur dictam religionem non esse bonam. Requisitus +de causa suspicionis, respondit quod sunt <small>XXV</small> anni vel +circa, quod Janotus dictus de Templo avunculus suus venerat de +Aragonia cum fratre Arnulpho de Visinalla milite ordinis predicti, +et fuit dicto Johanni qui nutritus fuerat in dicto ordine Templi persuasum +et requisitum pluries quod intraret dictum ordinem, et noluit +<span class="pagenum"> -<a name="pg_177">177</a>- </span> +intrare. Item, ex eo, quia audivit pluries quod quidam Templarius +nomine Gervasius, de quo deposuit magister Radulphus de +Praellis, habebat quemdam librum, continentem plura statuta dicti +ordinis que videbantur isti testi satis bona, cui Gervasio [<i>sic</i>] dixit isti +testi: Alia sunt statuta in ordine nostro quam sint ista. Et idem frater +Gervasius dicebat quasi gemendo quod erant alia puncta in dicto +ordine que non auderet alicui revelare, et si revellaret, haberet +de hoc multum pati. Requisitus ubi hoc audivit, dixit quod apud +Laudunum in domo Templi quam idem Gervasius tenebat. Requisitus +quando hoc audivit, dixit per duos annos vel circa ante capcionem +Templariorum. Requisitus de astantibus, dixit quod aliquociens +erat solus, quando hoc eis dicebat, et aliquociens erat presens +magister Radulphus de Praellis et Jacobus de Nuliaco clerici tunc +apud Laudunum commorantes. Item, dixit se suspicari predicta, quia +bene sunt <small>IIII</small><sup>or</sup> anni vel circa quod, mortua uxore sua, ipse testis +affectans intrare ordinem Templi et habere unam domum dicti ordinis +propinquam domui quam tenebat, idem frater Gervasius rogavit +ipsum Gervasium, quod procuraret predicta, quia ipse Nicolaus +habebat satis de pecunia et esset eis bene, et dictus Gervasius respondit: +«<span lang="fr">Ha! ha! il i auriaye trop à faire.</span>» Requisitus, si plura +sciebat super predictis, dixit quod non. Requisitus, si sic deposuit +prece, precio, amore, timore, odio vel temporali comodo, dixit +quod non.</p> + +<p>Cumque post hec, eisdem die et loco, datum esset intelligi dictis +dominis commissariis, quod frater Johannes de sancto Benedicto, +preceptor de Insulla Bochardi, Turonensis diocesis, producendus in +testem in presenti negocio, adeo infirmabatur apud sanctum Glodoaldum +quod non poterat coram ipsis dominis presencia et personaliter +comparare nec adduci, voluerunt et ordinaverunt dicti domini +commissarii quod, cum de morte ipsius timeretur et esset periculum, +reverendi patres, dicti domini Bajocensis et Lemovicensis episcopi, +et dominus Magalonensis archidiaconus, cum duobus vel tribus +notariis accederent et juramentum ab eo reciperent, juxta formam +<span class="pagenum"> -<a name="pg_178">178</a>- </span> +predictam, et eum examinarent super dictis articulis et eos contingentibus, +et ejus deposicionem eisdem postmodum reportarent.</p> + +<p>Acta fuerunt hec predicta die Sabati in predicta capella per dictos +dominos commissarios, presentibus me Floriamonte Dondedei, +magistris Bernardo Filioli, Guillelmo Radulphi, Nicolao Constanciensi, +Bernardo Humbaldi, Hugone Nicolai de Heugubio, Johanne +de Fellinis et Johanne Boueti notariis hujus causse.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Lune sequenti, que fuit tercia decima dies mensis +Aprilis, dicti domini Bajocensis et Lemovicensis episcopi ac Magalonensis +archidiaconus, una nobiscum notariis subscriptis, accesserunt +apud sanctum Glodoaldum predictum, ad domum episcopalem +dicti loci, in qua dictus frater Johannes jacebat infirmus, et exposita +sibi causa eorum adventus, idem frater Johannes, sacrosanctis Evangeliis +per eum manu tactis, secundum formam suprapositam, juravit +eis dicere totam, plenam et meram veritatem quam scit vel credit de +dictis articulis a sede apostolica missis et eos contingentibus, non +immiscens aliquid falsitatis; quod eciam diceret veritatem, tam contra +ipsum ordinem quam pro ipso ordine, et quod nec prece, nec +precio, nec amore, nec timore, nec privato odio, nec pro comodo +temporali quod habuerit vel habeat, vel habere speraret, testimonium +dicet. Quo juramento sic prestito, idem frater Johannes deposuit +ut sequitur:</p> + +<p>Frater Johannes de sancto Benedicto, preceptor domus Templi +de Insulla Bochardi, Turonensis diocesis, et de eadem diocesi natus, +in lecto egritudinis positus, etatis <small>LX</small> annorum vel circa, ut dixit, +testis juratus secundum formam predictam et diligenter interrogatus +super articulis a sede apostolica missis super inquisicione facienda +contra Templariorum ordinem; et primo super primis articulis +in quibus agitur de abnegacione Christi vel Jhesu, etc. usque +ad articulum de spuicione super crucem, sibi diligenter expositis, +dixit quod ipse fuit receptus bene sunt <small>XL</small> anni vel circa apud Rupellam, +diocesis Xantonensis, per fratrem P. de Legione, tunc preceptorem +<span class="pagenum"> -<a name="pg_179">179</a>- </span> +de Rupella, nunc defunctum, qui in ejus recepcione dixit +sibi quod oportebat eum abnegare Dominum nostrum, non recollens +si Jhesum vel Christum vel Crucifixum nominavit, sed dixit ipsi +testi quod totum est unum; cui iste testis respondit quod si negaret +eum, non negaret corde sed ore, et sic negavit eum ad instigacionem +recipientis. Requisitus, an ita fieret communiter in ordine omnibus +vel majori parti, dixit quod multos recepit nec unquam fecit +eis hoc fieri neque vidit quod alicui fieret, nisi de se, ut dictum est, +neque scit quod alii faciebant, quia non erat, nec credit quod hoc +facerent. Requisitus super articulis de spuicione crucis usque ad articulum +de cato sibi diligenter expositis, dixit quod dictus frater P. +qui eum recepit, dixit sibi quod spueret super quamdam parvam +crucem que erat ibi, et ipse ad mandatum ejusdem semel spuit juxta +dictam crucem, non supra, separatus tamen ab aliis per dictum fratrem +P. Requisitus, si ita servabatur communiter in ordine, dixit +quod ipse non servavit nec credit quod hoc ab aliis servaretur, quia +nunquam vidit nisi de se, in recepcione sua. Item, requisitus super +articulo cati, dixit se nichil scire. Item, interrogatus super articulo +sacramenti altaris et super aliis usque ad articulum, quod magnus +Magister poterat absolvere, etc., dixit quod ipse credit et credidit +omnia ecclesiastica sacramenta, et credit quod ordo ita credebat, et +credit quod sacerdotes ordinis, in missis suis, dicebant verba per +que conficitur corpus Christi.</p> + +<p>Item, super articulis, an videlicet Magister et alii preceptores ordinis +possent fratres absolvere a peccatis, etc. et super sequentibus +usque ad articulum de osculacione, etc. singulariter requisitus, dixit +quod nunquam audivit dici nec credit quod possent, nisi essent sacerdotes, +nec aliud scit de illis articulis. Item, super articulis de +osculacione, usque ad articulum juramenti quod ordinem non exirent, +etc. singulariter requisitus super quolibet, dixit quod in ore +se osculabantur in recepcione, sed de aliis non vidit, nec credit servari +in ordine. Item, requisitus super articulo juramenti quod ordinem +non exirent et aliis usque ad articulum de commixione unius +<span class="pagenum"> -<a name="pg_180">180</a>- </span> +cum altero, singulariter super quolibet requisitus, dixit quod recipientes +faciebant illos quos recipiebant jurare in eorum recepcione, +quod dictum ordinem non dimitterent, pro meliori vel pro pejori, +sine licencia magni Magistri, et quod statim ex quo erant recepti, +habebantur pro professis, et quod eorum recepciones communiter +fiebant januis clausis, et nemine presente nisi esset frater ordinis, +et credit quod ex hoc erat et fuit, diu est, suspicio contra ordinem, +et credit quod ita servaretur communiter per totum ordinem, et ita +servavit ipse et vidit servari a multis aliis.</p> + +<p>Item, super articulo de commixione et aliis sequentibus usque +ad articulum de ydolo, singulariter super quolibet requisitus, respondit +quod nunquam audivit, neque vidit, nec scivit, nec credit +quod tale vicium, in dicto ordine, duceretur nec committeretur. +Item, super articulo de ydolis et aliis sequentibus usque ad articulum, +De non confitendo nisi sacerdotibus ordinis, singulariter super +quolibet requisitus, dixit quod nunquam in vita sua vidit in dicto +ordine aliquod ydolum, nec scivit, nec adoravit, nec audivit dici ante +capcionem eorum, nec credit quod aliquod ydolum esset in eorum +ordine, nec capud aliquod ydoli, nec quod aliqua veneracio ydoli +fieret in dicto ordine; dixit tamen quod in eorum recepcione recipiebant +quilibet unam cordulam qua<i>m</i> portabant cincta<i>m</i> supra camisias +de die et de nocte, et in toto ordine ista servatur. De aliis vero +contenptis in dictis articulis nichil aliud scit servari in ordine, nec +audivit loqui ante capcionem eorum. Item, requisitus super articulo, +quod injungebatur fratribus, quod non confiterentur nisi fratribus +sacerdotibus ordinis, dixit quod inhibebatur fratribus, quod non +confiterentur nisi fratribus sacerdotibus ordinis, quamdiu inveniri et +haberi possent, addiciens quod sacerdotes sui ordinis habebant privilegium +quod possent absolvere alios fratres a peccatis suis, sicut +archiepiscopi vel episcopi habent in subdictis suis.</p> + +<p>Item, super articulo quod fratres fuerunt negligentes corrigere, etc. +aliis sequentibus usque ad articulum de ellemosina, etc. singulariter +super quolibet requisitus, dixit quod de contentis in dictis articulis +<span class="pagenum"> -<a name="pg_181">181</a>- </span> +nichil scit, nec credit, nisi quod supra deposuit, nec fuit ultra +mare, nec in tam remotis partibus, nisi semel apud Montem Pessulanum, +in quodam capitulo generali Templariorum, asserens quod ibi +non audivit aliquid fieri, nec dici, de contentis in dictis articulis.</p> + +<p>Item, super articulo de ellemosinis et aliis sequentibus usque ad +articulum quod dicit, quod tenebant sua capitula clandestine, etc. +singulariter super quolibet requisitus, dixit quod immo ellemosine +bene fiebant et hospitalitas bene servabatur in dicto ordine, et ipse +bene servabat in domo quam tenebat, nec unquam audivit nec scivit +quod contenta in dictis articulis injungerentur, nec preciperentur, +nec dicerentur ab illis de ordine, sed bene credit quod aliqui +forenses hoc eis imponebant; ipse tamen bene scit quod injuste acquirere +est peccatum.</p> + +<p>Item, requisitus super articulo de tenendis capitulis clam et aliis +sequentibus usque ad articulum, Item quod hic error viget et viguit, +etc. singulariter super quolibet requisitus, respondit quod vidit +pluries quod capitula tenebantur, aliquando de die, aliquando +de nocte; sed quando de die, habebant quandoque religiosum aliquem +de extra ordinem eorum, qui predicabat eis, et predicacione +completa faciebant illum predicatorem et socium suum et omnes +alios, exceptis fratribus sui ordinis, extraire, et clausis hostiis capitulabant +et tractabant de agendis suis, et nunquam vidit, nec audivit, +quod tractarentur ibi nisi bona; alia contenta in dictis articulis +nunquam vidit, nec scivit.</p> + +<p>Item, requisitus super articulo quod magnus Magister et alii magni +preceptores possent fratres absolvere, etc., respondit quod jam responderat +supra, nec credit quod magnus Magister posset absolvere a peccatis, +licet posset temperare disciplinas debitas pro transgressione +ordinis; et de aliis contentis usque ad articulum, Item quod quidquid +magnus Magister maxime cum conventu suo faciebat, etc. singulariter +super quolibet requisitus, dixit quod nichil scit ultra ea +que supra deposuit.</p> + +<p>Item, requisitus singulariter super illo articulo, Quicquid magnus +<span class="pagenum"> -<a name="pg_182">182</a>- </span> +Magister facit cum conventu suo, etc. sibi exposito, dixit quod illud +quod magnus Magister et conventus ordinabant ultra mare, bene +mandabant observari et observabatur citra mare, nunquam tamen +audivit quod aliquid erroneum observari mandarent. De aliis articulis +sequentibus usque ad articulum, Item quod multi fratres de +dicto ordine propter feditates, etc. singulariter requisitus, dixit se +nihil scire ultra id quod supra deposuit.</p> + +<p>Item, super articulo, Quod multi fratres de dicto ordine exiverunt +propter feditates, etc. et super aliis usque ad finem singulariter +super quolibet requisitus, dixit quod multi dictum ordinem exiverunt, +non propter feditates et errores qui sint in ordine, sed forte +propter suos. Item dixit quod multa et gravia scandala sunt exorta +contra ordinem ex hiis que sibi imponebantur et generata in cordibus +grandium personarum et populorum, sed nescit aliud quam +supra deposuit. De confessionibus vero Magistri et aliorum preceptorum +magnorum et de confessionibus fratrum plurium, que dicuntur +facte in presencia dominorum Pape et cardinalium et in +consistorio, nichil scit, nec interfuit, nisi prout audivit contineri in +quadam littera apostolica alias sibi lecta.</p> + +<p>Actum dicta die Lune, apud sanctum Glodoaldum, in dicta +domo episcopali, per dictos dominos Bajocensem et Lemovicensem +episcopos et archidiaconum Magalonensem et coram eis, presentibus +magistris Bernardo Filioli, Nicolao de Constanciis et Johanne +de Fellinis notariis publicis, ut ipsi postmodum retulerunt.</p> + +<hr> + + +<p>Post que dicti domini Bajocensis et Lemovicensis episcopi ac +archidiaconus Magalonensis, de dicto loco de sancto Glodoaldo redeuntes, +eadem die, Parisius, ad dictam capellam aule predicte episcopali +adherentem, invenerunt ibidem alios prefatos dominos commissarios +congregatos; coram quibus omnibus prefatus dominus +Guischardus de Marchiaco, testis supra juratus, deposuit ut sequitur:</p> + +<p>Dominus Guischardus de Marziacho miles predictus, juratus +<span class="pagenum"> -<a name="pg_183">183</a>- </span> +secundum formam supra positam, etatis <small>L</small> annorum et ultra, ut dicebat, +expositis sibi sigillatim omnibus articulis suprapositis, et requisitus +ut, sub debito juramenti per eum prestiti, diceret si quid +sciebat super eis, respondit se nichil scire super eis, nisi prout sequitur. +Nam super <small>XXX</small><sup>o</sup> articulo, de osculatione ani, dixit se audivisse +dictam osculacionem, <small>XL</small> anni sunt elapsi, et ex tunc quingentis +vicibus ut extimat et ultra in diversis locis et ab diversis personis +et communiter, et erat de hoc fama publica, quod ille qui recipiebatur +osculabatur recipientem in ano vel receptus eum, et ex hoc +dicebatur predicta recepcio clandestine fieri et secrete. Interrogatus +de locis et personis in quibus et a quibus audiverat predicta, respondit +quod Tholose, Lugduni in patria sua, in multis locis, et Parisius, +et in Apulia, et in Aragonia ac aliis diversis locis a militibus, burgensibus, +et aliis quando erant insimul congregati, et fiebat sermo +de recepcione fratrum ordinis supradicti, et erant tot a quibus audivit +predicta que communiter dicebantur quod copia quasi inopem +eum facit.</p> + +<p>Item, requisitus quid vocat ipse famam publicam, hic respondit +quod illud quod publice reffertur in diversis locis et a diversis personis. +Interrogatus, si scit unde habuit originem dicta fama, respondit +quod non, sed quod erat apud bonos et graves.</p> + +<p>Item, super <small>XXXVI</small> articulo, de clamdestina recepcione dictorum +fratrum, dixit se procurasse quod dominus Hugo de Marchant +diocesis Lugdunensis, de parentella sua, qui studuerat longo tempore +in legibus, tunc etatis <small>XL</small> annorum vel circiter, fuit receptus +in ordine Templi Tholose, et in die recepcionis, idem dominus +Guischardus fecit eum militem in magna aula domus Templariorum +Tholose, in habitu militis secularis, et postmodum fratres dicti +ordinis introduxerunt predictum dominum Hugonem in quadam +camera propinqua dicte aule in qua jacebat idem dominus Guichardus, +et de camera in quamdam gardarobam, et clauserunt intrinsecus +hostia dicte camere, quantum firmius potuerunt, et cortinas +quas iidem dominus Guichardus tenebat circa lectum suum mutaverunt +<span class="pagenum"> -<a name="pg_184">184</a>- </span> +ante hostium dicte camere ex parte interiori, ita quod existentes +extra cameram non poterant per rimulas hostii respicere intus. +Et cum fuissent inclusi cum dicto Hugone per tantum temporis spacium +quod existentes extra cameram et expectantes erant valde tedio +affecti, apperuerunt dictam cameram, et adduxerunt dictum Hugonem +ad predictum testem, in eadem domo in habitum militum +Templi, et dictus Hugo fuit valde palidus et quasi turbatus et stupefactus; +de quo idem testis, ut dixit, fuit plurimum admiratus, +quia dictus Hugo fuerat valde voluntarius ad ingressum et institerat +multum penes dictum testem, quod faceret ipsum fieri militem +Templi, et in eadem die priusquam intrasset cameram, dictus Hugo +erat valde letus et fortis et robustus. In crastinum autem predictus +Hugo fuit adductus ad domum, quam Tholose inhabitabat dictus +testis, et requisivit eundem Hugonem ad partem, qualiter erat consolatus +de ingressu suo predicto, ad quem prius fuerat ita voluntarius, +et quare fuerat ita stupefactus in die precedenti, et adhuc esse videbatur, +et respondit idem Hugo quod nunquam deinceps letus esse +posset, nec in concordia [?] cordis, et licet tunc et alias multociens +idem testis rogasset instanter eum quod exprimeret sibi causam dicte +sue turbacionis et stupefactionis, nunquam sibi voluit declarare, nec +vidit quod ex tunc esset letus, nec quod faceret bonum vultum, licet +prius esset valde letus. Requisitus de tempore quo fuerit predicta, +respondit quod erat <small>X</small> anni elapsi vel circa. Requisitus eciam, qui +fratres fuerunt presentes in recepcione dicti Hugonis, respondit +quod frater Guigo Adhemari miles, preceptor provincie, qui recepit +eum, ut dixit, et frater Oddo Saumanda preceptor domus Templi +Tholosane, et quidam frater sacerdos qui serviebat in capella dicte +domus ordinis Templi Tholose, et quidam frater serviens qui serviens +morabatur cum dicto magistro provincie, et quidam alii fratres +ejusdem ordinis de quorum nominibus dixit se non recordari +ad presens. Item, requisitus qui fuerunt presentes quando dictus +Hugo dixit sibi verba predicta, dixit quod nullus qui audire posset +eos, quod ipse testis credat. Verumptamen tunc et pluries aliter fecit +<span class="pagenum"> -<a name="pg_185">185</a>- </span> +idem testis requiri dictum Hugonem per dominum Hugonem de +Marchiaco canonicum Lugdunensem, fratrem ipsius testis, et per +Lanzalotum de Paspretes canonicum Aniciensem, et per alios familiares +ipsius testis, fratris Hugonis, eundem fratrem Hugonem, de +causa prefatarum suspicionis et turbacionis, quam eis noluit declarare. +Item, dixit quod in eadem septimana in qua idem frater Hugo +fuit receptus, dictus Lanzalotus significavit ipsi testi quod idem frater +Hugo fecerat fieri quoddam sigillum, in cujus circumferencia erat +sculptum: <span class="sc">Sigillum Hugonis perditi</span>, asserens idem Lanzalotus se credere +dictum fratrem Hugonem esse quasi desperatum; cum autem +idem testis reprehendisset eundem fratrem Hugonem ad suam, +propter hoc specialiter advocatum, presenciam, quia fecerat fieri sigillum +predictum, et requisivisset eum quod traderet sibi dictum +sigillum, fecit impressionem in cera rubra, ut sibi videtur, quam +tradidit ipsi testi, sed noluit sibi tradere dictum sigillum, quia idem +testis dixerat eidem fratri Hugoni quod sigillum volebat frangere supradictum. +In impressione autem dictum [<i>sic</i>] cere facta a predicto sigillo +continebatur, sicut litterati viri qui legebant litteras ipsius sigilli +dicebant eidem testi: Sigillum Hugonis perditi. Et licet idem testis +multum reprehendisset prefatum fratrem Hugonem, quia fecerat fieri +tale sigillum, et suasisset ei frequenter quod ipsum sigillum frangeret, +nequaquam hoc potuit obtinere, nec causam scire quare se perditum +vocabat. Item, dixit quod cum idem frater Hugo stetisset, +quasi per duos menses, ut arbitratur, in ordine, licet non bene recolat, +rediit ad ipsum testem et ad alios ejus propinquos, et cum +stetisset quasi per annum cum dimedio inter eos, infirmitas arripuit +eum in civitate Lugduni, in qua infirmitate fuit confessus fratribus +Minoribus, quos idem testis fecit venire ad eum, et receptis ecclesiasticis +sacramentis, cum magna devocione, ut exterius apparebat, +diem clausit extremum.</p> + +<p>Acta fuerunt hec predicta die Lune, in prefata capella, per dictos +dominos commissarios, presentibus me Floriamonte Dondedei de +Mantua et omnibus aliis notariis supradictis.</p> + +<hr> + + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_186">186</a>- </span> +Post hec in crastinum, scilicet die Martis que fuit <small>XIIII</small> dies Aprilis, +idem dominus Guichardus rediit coram prefatis dominis commissariis, +absentibus et excusatis dictis dominis Narbonensi et Bajocensi, +ut perficeretur ejus deposicio, que propter hore tarditatem heri non +fuerat completa, et fuit requisitus ab eisdem ex qua causa putabat +quod dictus frater Hugo vocaret se perditum, et si credit quod hoc +diceret propter perdicionem anime, vel quia relinquerat seculum, +respondit: quod modo credit, propter ea que dicuntur contra ordinem +Templi, quod se perditum vocaret propter perdicionem anime; +nam idem testis, qui erat tunc seneschalcus Tholose, honorifice cum +equis et armis et aliis necessariis militaverat eum et collocaverat in +dicto ordine, et intendebat in ipso ordine magnificare eum; sed +tunc putabat idem testis, ut dicit, quod vocaret se perditum propter +austeritates quas ordo et fratres ordinis Templi tunc in vita eorum +servare credebantur. Item, requisitus, si recordabatur per quos litteras +sigilli fecerit legi supradictas, respondit quod non, quia multi +litterati assistebant sibi. Item, requisitus, si recordabatur de nominibus +predictorum fratrum Minorum, respondit quod non, sed erant +de conventu Lugdunensi.</p> + +<p>Item, super <small>LXXXXVIIII</small> articulo, qui incipit, Item quod non reputabatur, +etc., dixit quod mali vicini erant illis qui habebant dividere +territoria cum eis, nescit tamen si ipsi hoc reputabant licitum vel +peccatum.</p> + +<p>Item, super <small>CXIII</small> articulo qui incipit, Item quod quicquid, etc., +dixit predictus testis quod dum ipse esset rector Montis Pessulani, +pro domino Rege Francie, sunt circiter <small>XVI</small> anni, magister Templi +qui nunc est, et frater Hugo de Paravent visitator tunc dicti ordinis, +et alii preceptores fecerunt, ut dicebatur tunc, quasdam ordinaciones +circa modum vivendi et comestionis eorum, et audivit quod +fuerant observate; aliud dixit se nescire de contentis in articulo memorato.</p> + +<p>Item, super <small>CXVIIII</small> articulo, qui incipit, Item quod multi, etc., dixit +quod cum filius quidam Mathei de Mura civis Lugdunensis, de cujus +<span class="pagenum"> -<a name="pg_187">187</a>- </span> +nomine non recordatur, fuisset receptus ad instanciam ipsius testis +et domini Guillelmi Flote et aliorum amicorum ejus, in dicto ordine +Templi et adductus Parisius infra annum, ut sibi videtur, rediit Lugdunum +et institit penes patrem suum, et pater postea penes ipsum testem, +quod collocaret eum in alia religione, alioquin irent ad talem +locum quod nunquam reviderent ipsum; verumptamen causam propter +quam ad aliam religionem transferi volebat, non potuerunt extorquere +ab eo, quod sciat. Fuit tamen translatus ad ordinem Hospitalis +sancti Johannis, infra dictum annum, et postea in dicto +ordine Hospitalis obiit. Requisitus de etate predicti Templarii, dixit +quod tempore ingressus sui, erat etatis circiter <small>XVI</small> annorum, ut +putat.</p> + +<p>Item, super <small>CXX</small> articulo, qui incipit, Item quod propter, etc., dixit +se frequenter audivisse quod propter nimiam familiaritatem, quam +habebat frater Guillelmus de Bello Zocho, tunc Magister major dicti +ordinis, cum Soldano et Saracenis, multa dampna provenerant Christianis; +ipse tamen testis dixit se credere contrarium, quia intellexit +quod strenue se gesserat in prelio Aconensi contra Saracenos, et in +eo mortuus fuerat.</p> + +<p>Item, super <small>CXXV</small> articulo, qui incipit, Item quod magnus, et sequentibus, +dixit se audivisse quod Magister et ceteri confessi fuerunt +contenta in articulis supradictis; plura dixit se nescire. Requisitus, +si deposuerat prece, precio, precepto, amore, hodio vel timore +aut comodo temporali habito vel habendo, respondit quod non.</p> + +<hr> + + +<p>Post que, eadem die, Johannes Taylafer de Gene diocesis Lingonensis, +testis suprajuratus, defferens vestes de burello grisso, absque +mantello et habitu ordinis Templi, habens barbam rasam, etatis <small>XXV</small> +annorum vel circa, ut dixit, venit ad presenciam dictorum dominorum +commissariorum, ut deponeret dictum suum. Requisitus ab eisdem +dominis commissariis quot annis steterat in ordine Templi, respondit +quod per <small>III</small> annos vel circa, ante capcionem eorum, et quod erat +frater serviens. Requisitus ubi et a quibus fuerat receptus in dicto +<span class="pagenum"> -<a name="pg_188">188</a>- </span> +ordine, respondit quod in dicta diocesi Lingonensi, in domo Templi +vocata Mormant, de novo acquisita, et fuit receptus, ut dixit, a fratre +Stephano capellano ejusdem domus, et presentibus <small>VI</small> vel <small>VII</small> fratribus +ejusdem ordinis de quorum nominibus non recordatur, quia non +viderat nec noverat eos, ut dixit, ante diem recepcionis sue, nec +post dictam recepcionem remansit ibidem, sed in quadam grangia +dicti ordinis que vocatur Bellus Vissus, ejusdem diocesis, et ibi stetit +per annum, et postmodum in alia domo Templi vocata Biena, et in +ea fuit captus; expositis autem sibi omnibus et singulis articulis, et +requisitus per dictos dominos commissarios sigillatim super eis, +respondit ut sequitur.</p> + +<p>Super primo articulo, qui incipit, Primo quod licet, etc., dixit quod +ipse in recepcione sua ad mandatum predicti capellani qui recepit eum, +abnegavit semel Christum, sed dixit quod dictam abnegacionem fecit +ore et non corde; item, dixit quod fuit sibi preceptum ut spueret supra +crucem, et quod spuit semel prope ipsam crucem, non supra ipsam +crucem, propter reverenciam crucis; requisitus qualis erat dicta crux, +respondit quod lignea, antiqua et depicta. Requisitus, si intullerunt +sibi aliquam vim, quando fecit abnegacionem predictam, respondit +quod non, sed fuerant sibi comminati quod nisi faceret illa, ponerent +ipsum in tali loco quod non videret pedes nec manus quas haberet; +requisitus, si erant ibi presentes aliqui nisi fratres dicti ordinis, +respondit quod non; requisitus qua hora fuit receptus, respondit +quod circa auroram, et quod in capella, in qua fuit receptus, erant +due candelle accensse, ita quod non clare videbatur in ipsa capella, +tamen bene dicernebat ipsam crucem, sed non recordatur quales +picture et cujus colloris erant in dicta cruce, quia erat vetusta et +deleta; requisitus, si preceperunt sibi quod faceret aliud, nisi quod +supra deposuit, respondit quod non. Requisitus cujus etatis erat +tunc, respondit quod <small>XX</small> annorum vel circa, et quod subito fecerunt +sibi fieri predicta, dicentes quod adhuc plenius informarent eum +de punctis ordinis supradicti; requisitus, si postmodum informaverunt +eum de aliis punctis dicti ordinis, dixit quod non, quia ad ipsos +<span class="pagenum"> -<a name="pg_189">189</a>- </span> +postea non ivit, nec ad eorum capitulia, licet increparent aliquando +ipsum eo quod non ibat.</p> + +<p>Item, dixit quod non interfuerat recepcioni aliorum fratrum dicti +ordinis, credit tamen quod ita recipiantur alii in dicto ordine et eodem +modo quo ipse receptus fuit; requisitus de causa credelitatis [<i>sic</i>], +dixit quod nescit.</p> + +<p>Item, super <small>II</small>, <small>III</small> et <small>IIII</small><sup>o</sup> articulis requisitus, dixit se nichil aliud +scire quam supra deposuit.</p> + +<p>Item, super <small>V</small><sup>o</sup>, qui incipit, Item quod dicebant, etc., dixit se nichil +scire, et super <small>VI</small> idem, et super <small>VII</small> idem, super <small>VIII</small> idem.</p> + +<p>Item, super <small>IX</small>, qui incipit, Item quod faciebant, etc., respondit +ut supra.</p> + +<p>Item, super <small>X</small>, <small>XI</small>, <small>XII</small> et <small>XIII</small> articulis requisitus, respondit se audivisse +dici a quodam fratre serviente dicti ordinis, nato de Lingone, +et qui commoratus fuerat apud Mormant et qui erat in itinere +eundi ultra mare, ut dicebat, de cujus nomine dixit se non recordari, +quod fratres dicti ordinis aliquando conculcabant pedibus +crucem et conculcari faciebant; sed nunquam vidit hoc, nec ab eo +fieri fecerunt. Requisitus in quo loco et quibus presentibus audiverat +a dicto fratre dici predicta, respondit quod in dicto loco de +Belna, et quod soli erant, et quod fuit de die in mane. Requisitus de +tempore, dixit quod per annum vel circa ante capcionem eorum; +de aliis contentis in dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> articulis dixit se nichil aliud scire.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XIIII</small> et <small>XV</small> articulis, dixit se nichil scire nec +audivisse ante capcionem.</p> + +<p>Item, super <small>XVI</small> articulo, qui incipit, Item quod non credebant, +etc., et super <small>XVII</small>–<small>XXIII</small> articulis, dixit nichil scire nec audivisse +subjungentes quod ipse bene credebat et crediderat omnia sacramenta +Ecclesie.</p> + +<p>Item, super <small>XXIIII</small> articulo, qui incipit, Item quod credebant, etc., +et <small>XXV</small>–<small>XXVIIII</small> articulis, respondit se audivisse referri communiter a +fratribus dicti ordinis, de quorum nominibus specialiter recordatur, +ut dixit, quod magnus Magister poterat absolvere fratres dicti +<span class="pagenum"> -<a name="pg_190">190</a>- </span> +ordinis a peccatis eorum, et similiter capellani ordinarii poterant +hoc facere; de visitatoribus et aliis nunquam audivit dici, de aliis +contentis in dictis <small>VI</small> articulis, dixit se nichil scire.</p> + +<p>Item, super <small>XXX</small> articulo, qui incipit, Item quod in recepcione, etc., +et <small>XXXI</small>, <small>XXXII</small> et <small>III</small> articulis requisitus, respondit quod recipiens +eum, de quo supra deposuit, fuit, in ejus recepcione, osculatus +eum in ore, in umbilico et retro in renibus supra locum bragalis, +et credit quod ita fiebat aliis in dicto ordine.</p> + +<p>Item, super <small>XXXIIII</small> articulo, qui incipit, Item quod in recepcione, +etc., et super <small>XXXV</small>–<small>XXXVIIII</small> articulis requisitus, respondit +quod fecerunt ipsum jurare in sua recepcione quod dictum ordinem +non exiret, et dixerunt quod pro professo habebatur statim, et +fuit facta sua recepcio clandestine, januis clausis, nullis presentibus, +nisi fratribus dicti ordinis, et credit quod idem fieret et servaretur +in recepcione aliorum fratrum dicti ordinis; dixit eciam se credere +et audivisse a pluribus secularibus quod propter hanc clandestinacionem +vehemens suspicio contra dictum ordinem habebatur; a quibus +tamen et ubi predicta audivit dici, dixit non esse certum, audiverat +tamen, ut dixit, ante capcionem eorum.</p> + +<p>Item, super <small>XL</small> articulo, qui incipit, Item quod fratribus, etc., et +super <small>XLI</small>–<small>XLV</small> articulis requisitus, respondit se nichil scire nec audivisse +ante capcionem suam.</p> + +<p>Item, super <small>XLVI</small> articulo, qui incipit, Item quod ipsi, etc., et super +<small>XLVII</small>–<small>LXIV</small> articulis requisitus, respondit quod in die recepcionis +sue fuit positum quoddam capud in altari capelle in qua fuit receptus, +et fuit sibi dictum quod debebat adhorare dictum capud. Requisitus, +si dictum capud erat aureum, argenteum, vel eneum, vel ligneum, +vel de osse aut de quo alio erat, respondit se nescire, quia +non multum se appropinquabat, apparebat tamen effigies ymaginis +faciei humane. Requisitus cujus coloris erat, respondit quod quasi +coloris rubei. Requisitus, si erat pictum vel non, dixit se non avertisse. +Requisitus, de grossitudine et quantitate dicti capitis, respondit +quod erat quasi grossitudinis capitis humani. Requisitus quis +<span class="pagenum"> -<a name="pg_191">191</a>- </span> +fuit ille qui dixit sibi quod debebat adhorare dictum capud, dixit +quod ille capellanus qui recepit eum, nec vidit illud capud ab aliquo +adhorari, nec scit in cujus veneracione erat factum, nec nunquam +alias vidit illud. Requisitus in qua hora fuit sibi hostensum +dictum capud, dixit quod in hora dicte sue recepcionis.</p> + +<p>Item, dixit quod in dicta sua recepcione, fuit sibi tradita quedam +cordulla de filo albo, qua dicebant fuisse cinctum dictum capud, et +quod capellanus predictus recipiens eum, precepit sibi quod eam +portaret super camisiam suam de die et nocte, sed eam non portavit, +ut dixit, sed projecit eam.</p> + +<p>Item, dixit se credere quod cum similis cordula tradebatur aliis +quando recipiebantur in fratres dicti ordinis et quod eciam dicebatur +eis quod debebant adhorare capud, nescit tamen quale capud. +De aliis contentis in dictis articulis, dixit se nichil scire.</p> + +<p>Item, super <small>LXV</small> articulo, qui incipit, Item quod qui nolebant, etc., +et super <small>LXVI</small>–<small>LXXII</small> articulis requisitus, respondit quod in die recepcionis +sue fuit sibi inhibitum ad recipientem [<i>sic</i>] eum ne modum +sue recepcionis alicui non revelaret, et quod credit quod ita fiebat +in recepcione omnium fratrum dicti ordinis, sed non vidit aliis fieri; +audivit tamen dici in ordine a recipiente eum quod si aliquis revelaret +aliis eciam fratribus ipsius ordinis, nisi interfuissent, quod caperentur +et in prisione et ferris ponerentur et tenerentur semper; +non tamen vidit quod aliqui propter hoc caperentur. Super aliis +contentis in dictis articulis dixit nichil aliud scire.</p> + +<p>Item, super <small>LXXIII</small> articulo, qui incipit, Item quod injungebantur, +etc., et super <small>LXIIII</small> et <small>V</small> articulis requisitus, respondit se nichil +scire quid actum fuerit de contentis in dictis articulis.</p> + +<p>Item, super <small>LXXVI</small> articulo, qui incipit, Item quod non recesserunt, +etc., requisitus, respondit se credere vera esse contenta in dicto +articulo, eo quod clandestine et celato modo faciebant illa de +quibus supra deposuit.</p> + +<p>Item, super <small>LXXVII</small> articulo, qui incipit, Item quod predicta, etc., +et super <small>LXXVIII</small>–<small>XCVI</small> articulis requisitus, respondit se credere vera +<span class="pagenum"> -<a name="pg_192">192</a>- </span> +esse contenta in ipsis articulis, sed non vidit aliter quam supra deposuit, +nec aliter scit in presenti.</p> + +<p>Item, super <small>XCVII</small> articulo: Item quod ellemosine, etc., requisitus, +respondit quod in locis et domibus dicti ordinis in quibus ipse fuit +conversatus, fiebant ellemosine et hospitalitas servabatur; de aliis +locis ordinis, dixit se nichil scire, credebat tamen quod plures ex +fratribus dicti ordinis libenter dabant ellemosinas.</p> + +<p>Item, super <small>XCVIII</small>, <small>VIIII</small> et <small>C</small> requisitus, respondit se nichil scire.</p> + +<p>Item, super <small>CI</small>, qui incipit, Item quod clam consueverunt, etc., et +super <small>CII</small>–<small>CVIII</small> articulis requisitus, respondit se nichil scire, nisi +quod supra deposuit.</p> + +<p>Item, super <small>CVIIII</small> articulo, qui incipit, Item quod magnus Magister, +etc., et super <small>CX</small> et <small>XI</small> articulis requisitus, respondit se nichil +scire, nisi quod supra deposuit.</p> + +<p>Item, super <small>CXII</small>, qui incipit, Item quod quidquid, etc., et super +<small>CXIII</small>–<small>CXVII</small> articulis requisitus, respondit se audivisse dici quod illa +que fiebant et ordinabantur ultra mare per dictos Magistrum et conventum +dicti ordinis, servabantur citra mare; alia vero super dictis +articulis dixit se nescire, nisi prout supra deposuit.</p> + +<p>Item, super <small>CXVIII</small> articulo, qui incipit, Item quod multi, etc., requisitus, +respondit quod ipse vidit quod plures exiverunt dictum +ordinem, nescit tamen qua de causa; dixit eciam quod displicebat +sibi dictus ordo propter feditates et errores de quibus supra deposuit, +et quod placuit sibi, quando captus fuit cum aliis, sed non +placebat sibi quia tanto tempore in carcere stetit, subiciens quod +propter dictam displicenciam ordinis projecerat nuper et dimiserat +mantellum dicti ordinis coram dictis commissariis.</p> + +<p>Item, super <small>CXIX</small> articulo, qui incipit, Item quod propter, etc., et super +<small>CXX</small>–<small>CXXVII</small> qui ultimus est, requisitus, respondit se credere vera +esse contenta in ipsis articulis et audivisse dici ab aliquibus secularium, +de quorum nominibus non recordatur, ut dixit, quod predicti +errores fuerant divulgati apud Lugdunum, quando dominus Papa +qui tunc est et dominus Rex convenerunt ibidem. Requisitus quid +<span class="pagenum"> -<a name="pg_193">193</a>- </span> +vocat famam publicam, respondit quod illud quod communiter dicitur. +Requisitus, si fuit instructus vel rogatus quod sic deponeret, et +si prece, precepto, amore, odio vel comodo temporali sic deposuerat, +respondit quod non.</p> + +<p>Acta fuerunt hec predicta die Martis, in prefata capella, per dictos +dominos commissarios, absente domino Narbonensi superius excusato, +presentibus me Floriamonte Dondedei et omnibus aliis notariis +supra proximo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, in crastinum, scilicet die Mercurii sancta, que fuit <small>XV</small> +dies mensis Aprilis, Johannes Anglici de Hinquemeta, Londonensis +diocesis, testis suprajuratus, deferens vestes de burello grisso, absque +mantello et habitu ordinis Templi predicti, habens barbam rasam, +etatis <small>XXXVI</small> annorum vel circa, ut dixit, venit ad presenciam +dictorum dominorum commissariorum, ut deponeret dictum suum; +et sciendum quod die Sabati proximo precedenti dictus Johannes +projecerat et dimiserat dictum mantellum coram predictis dominis +commissariis, sicut scriptum est superius in processu. Requisitus +autem super singulis articulis supradictis a dominis commissariis +antedictis, respondit ut sequitur. Super <small>I</small>–<small>XIII</small> articulis requisitus, +respondit quod ipse fuerat receptus in dicto ordine apud Rupellam +Xantonensem a fratre Petro de Madit milite dicti ordinis, magistro +in Pictavia, et cum imposuisset sibi mantellum supra collum, idem +miles ad requisicionem fratris Guillelmi de Leodio, tunc preceptor +[<i>sic</i>] de Rupella in cujus servitio idem testis tunc morabatur, +ut dixit idem miles, duxit ipsum testem retro quoddam altare, et +precepit sibi quod negaret ter Jhesum et quod spueret super quamdam +crucem oblatam ibidem; adiciens se abnegasse Jhesum ad preceptum +dicti militis, ter, ore, non corde, et spuisse ter juxta dictam +crucem. Item, dixit quod Raynaldus capellanus ipsius ordinis in +dicta domo de Rupella tradidit sibi quamdam cordulam de filo +albo et precepit quod de illa cingeret se die ac nocte super camisiam +suam, et asseruit idem capellanus, ut dixit idem testis, quod +<span class="pagenum"> -<a name="pg_194">194</a>- </span> +quoddam capud fuerat cinctum predicta cordula, sed nescit quod, +nec illud vidit. Item, dixit quod predictus miles, qui eum recepit, +osculatus fuit ipsum testem, post ipsam recepcionem, in ore, presentibus +fratribus qui adherant recepcioni; postmodum idem miles, +cum duxisset eum retro altare, fuit eum osculatus in pectore et inter +scapulas in carne nuda. Item, dixit predictum militem tunc precepisse +eidem quod supradicta teneret secrete et super hoc recepisse +juramentum ab eo, faciendo ipsum jurare super quendam librum. +Requisitus de tempore dicte sue recepcionis et de astantibus, respondit +decem annos esse vel circa quod fuerat receptus, et quod +fuerant presentes <small>IIII</small> fratres dicti ordinis cum dicto receptore, videlicet +frater Raynaldus predictus, frater Stephanus, tunc claviger +dicti loci, frater Theobaldus Mandies miles, frater Stephanus Picardi +carpentrarius dicti loci, quos omnes dixit obiisse preter preceptorem +predictum.</p> + +<p>Requisitus, si sciebat aliquas observancias dicti ordinis, respondit +quod jejunabant vel jejunari debebant <small>VI</small> feria a festo Omnium Sanctorum +vel circa usque ad Pascha, et ex tunc qui volebant et per +quemdam Quadragesimam ante Natalem Domini, et dicebant vel dicere +debebant, inter diem et noctem pro vivis et defunctis, <small>LX</small> Pater +noster et Ave Maria, et pro singulis horis canonicis diei novies Pater +noster, ut sibi videtur, et pro singulis horis beate Marie septies +Ave Maria, ut sibi videtur. Requisitus, si ille qui precepit sibi quod +abnegaret Jhesum et quod spueret super crucem reddidit sibi aliquam +causam vel racionem quare talia faceret, respondit quod dictus +miles sibi dixit quod ita servabatur in ordine, aliam causam +nec sibi dixit nec presens testis scit. Item, dixit quod quando fecit +abnegacionem et spuicionem predictas et deosculacionem in pectore +et in scapulis, nullus erat qui videret nisi ipse testis et dictus miles +eum recipiens, sed osculum horis bene viderunt alii fratres presentes. +Item, requisitus, an hoc vidit in aliis in ordine servari, dixit quod +ipse, per <small>IIII</small><sup>or</sup> annos vel circa post suam recepcionem, vidit in dicta +domo Templi de Rupella in quadam camera in fratrem recipi dicti +<span class="pagenum"> -<a name="pg_195">195</a>- </span> +ordinis quemdam qui vocabatur Petrus de Chatenhac Xantonensis +diocesis, et fuit receptus per dictum Petrum militem et ductus per +eum post imposicionem mantelli in capella retro altare, et secuti fuerunt +dictum Petrum ipse testis et frater Raynotus, Stephanus claviger +et Stephanus carpentrarii supradicti, et credit quod predictus +recipiens fecit fieri ab ipso recepto, sicut factum fuerat per ipsum +testem, sed non poterant videre iste testis et alii predicti, quia dictus +recipiens et receptus erant retro altare. Requisitus, si iste modus servabatur +ubique in ordine tam citra mare quam ultra, dixit quod credit +quod sic, sed non vidit nisi illa de quibus supra deposuit; de +aliis contentis in predictis articulis, dixit se nichil amplius scire.</p> + +<p>Item, super <small>XIIII</small> et <small>XV</small> articulis requisitus, respondit quod ita audivit +dici ab aliquibus secularibus ante capcionem eorum, sed nunquam +vidit nec interfuit nec a fratribus dicti ordinis dici audivit, +nec recolit de nominibus secularium predictorum.</p> + +<p>Item, super <small>XVI</small> articulo et aliis sequentibus usque ad <small>XXIIII</small> articulum +requisitus, respondit quod ipse credit sacramenta altaris et alia +ecclesiastica sacramenta, sed nescit quid alii fratres credebant vel +non credebant, nec an sacerdotes dimitebant verba canonis misse +per quod conficitur corpus Christi vel non, sed post capcionem +Templariorum audivit dici a pluribus personis quod sacerdotes ordinis +predicti obmitebant aliqua verba in canone misse, sed nescit +an sit verum vel non; dixit eciam quod ter in anno, videlicet in +festo Pasche, Pentecoste et Natalis Domini, dicti fratres communicabant +de manu sacerdotis ordinis sui; de aliis contentis in dictis articulis, +dixit se nichil amplius scire.</p> + +<p>Item, super <small>XXIIII</small> articulo et aliis sequentibus articulis usque ad +<small>XXX</small> requisitus, respondit quod audivit dici pluries a pluribus fratribus +ordinis predicti, de quorum nominibus non recolit, ut dixit, quod +magnus Magister ordinis poterat committere et precipere capellanis +ejusdem ordinis quod absolverent fratres confitentes peccata sua, +sed si non confiterentur non audivit dici quod possent absolvere; +de aliis contentis in dictis articulis, dixit se nichil amplius scire, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_196">196</a>- </span> +nisi quod visitatores et preceptores bene imponebant penas fratribus +predicti ordinis, de comedendo ad terram super mantellos suos.</p> + +<p>Item, super <small>XXX</small><sup>o</sup> articulo et aliis sequentibus usque ad <small>XXXIIII</small> requisitus, +respondit id quod supra et nichil plus.</p> + +<p>Item, super <small>XXXIIII</small> articulo et aliis sequentibus usque ad <small>LX</small> requisitus, +respondit quod ipse ad mandatum illius qui recepit eum juravit +super quemdam librum quod ipse dictum ordinem non exiret, +et credit quod omnes alii qui recipiebantur in dicto ordine idem facerent, +et ipse hoc vidit de predicto fratre Petro de Chatenhac +quando fuit receptus, et quod statim reputabantur pro professis. +Item, dixit quod recepciones dictorum fratrum fiebant clamdestine, +scilicet januis fortiter clausis, et nullis presentibus nisi fratribus +dicti ordinis. Requisitus qualiter scit hoc, respondit quod quia vidit +de se fieri et servari in recepcione sua et dicti fratris P. de Catenhaco, +et credit quod eodem modo fiebat et servabatur in ordine; +dixit eciam quod ex clandestina recepcione fuit vehemens suspicio +contra dictum ordinem a satis longis temporibus.</p> + +<p>Item, super <small>XL</small> articulo et aliis sequentibus usque ad <small>XLVI</small> requisitus, +respondit quod nunquam audivit dari illam licenciam, quod +unus cum alio posset vel deberet se carnaliter commiscere; immo +credit quod esset gravissimum peccatum et facere et pati. Audivit +tamen dici, bene sunt decem anni, quod ultra mare aliqui fratres inter +se committebant illud peccatum, non tamen credit quod hoc sit +de licencia Magistri nec de statuto ordinis supradicti. Requisitus a +quibus hoc audivit dici, respondit quod a quibusdam secularibus +et eciam ab aliquibus fratribus dicti ordinis, qui fuerant et venerant +de ultra mare, de quorum nominibus non recordatur, ut dixit.</p> + +<p>Item, super <small>XLVI</small> et aliis sequentibus articulis usque ad <small>LXV</small> requisitus, +respondit quod ipse nescit nec vidit illud ydolum, nec illud +capud, nec audivit dici quod essent in ordine nisi post capcionem +eorum, nec eciam credit nisi quantum et prout supradixit de cordulis; +de aliis contentis in dictis articulis, dixit se [<i>non?</i>] amplius scire.</p> + +<p>Item, super <small>LXV</small> et aliis sequentibus articulis usque ad <small>LXXIII</small> articulum +<span class="pagenum"> -<a name="pg_197">197</a>- </span> +requisitus, respondit quod non vidit nec audivit aliquem fratrem +interfici, nec carceri mancipari, nec male tractari, nec comminaciones +fieri nisi predicta faceret; non tamen scit nec audivit quod +aliquis renuerit facere abnegacionem et spuicionem ac deosculaciones +predictas per eum recognitas. Item, dixit quod de modo recepcionis +sue eciam inter se non loquebantur nec audebant. Interrogatus +quare, respondit quod credebat quod pro honore seculi seu +pro verecundia propria. De aliis contentis in dictis articulis, dixit se +nichil amplius scire, nisi quod supra deposuit.</p> + +<p>Item, super <small>LXXIII</small> articulo requisitus, respondit quod capellani ordinis +predicti bene prohibebant fratribus ne confiterentur aliis quam +presbiteris de ordine Templi, non tamen audivit quod Magister ordinis +vel alii preceptores fecerunt istam inhibicionem. Requisitus a +quibus capellanis audivit fieri istam inhibicionem, dixit quod a capellanis +locorum in quibus ipse testis fuit moratus, et credit quod +hoc esset de statu ordinis, sed aliter nescit.</p> + +<p>Cumque propter hore tarditatem, dictus testis non posset perficere +dictum suum, dicti domini commissarii ob reverenciam festivitatis +paschalis, non volentes dicto negocio quo ad presens ulterius +intendere, voluerunt et concordaverunt quod idem testis ad eos reveniret +in eumdem locum, die Jovis post Pascha, ad perficiendum +dictum suum. Dictus vero dominus Bajocencis dicens quod ipse de +mense vel ultra non posset intendere dicto negocio, cum haberet +recedere tam propter concilium provinciale Rothomagense, quod +interim celebrari debebat et cui interesse oportebat, quam propter +aliqua alia negocia, excusavit se usque ad regressum suum, volens +quod alii domini commissarii, in dicto negocio, procedant ejus absencia +non obstante.</p> + +<p>Acta fuerunt hec in dicta capella per dictos dominos commissarios, +predicta die Mercurii, presente me Floriamonte notario et aliis +notariis suprascriptis, excepto Guillelmo Radulphi.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Jovis post Pascha, que fuit <small>XXIII</small> dies mensis Aprilis, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_198">198</a>- </span> +supradicti domini commissarii, excepto domino Bajocensi excusato +ut supra, convenerunt in capella predicta, et revenit coram eis +ad perficiendum deposicionem suam, que propter hore tarditatem +non poterat perfici dicta die Mercurii ante Pascha, qua dicta die +Mercurii inceperant examinari eundem. Requisitus autem super +<small>LXXIIII</small>, <small>V</small> et <small>VI</small> articulis, respondit se credere vera esse contenta in +ipsis articulis, quia sic audiverat dici a fratribus dicti ordinis, et specialiter +a dicto preceptore Rupelle qui vivus est, ut credit; qui autem +presentes fuerunt quando audivit predicta et quo tempore, +dixit se non recordari, fuerat tamen ante tempus eorum capcionis +eorum fere per bienium, ut credit, et predicta dixit se audivisse a +prefato preceptore in colocutorio domus Templi de Rupella ante +portam.</p> + +<p>Item, super <small>LXXVII</small> et aliis sequentibus usque ad <small>LXXXVIII</small> requisitus, +respondit se nichil scire nisi de credulitate, quia credit omnia +contenta in dictis articulis esse vera quantum ad ea que confessata +sunt per eundem supra in aliis articulis.</p> + +<p>Item, super <small>LXXXVIII</small> et aliis sequentibus articulis usque ad <small>XCVI</small> +requisitus, respondit se credere contenta in ipsis articulis vera esse +quoad illa que supra de se confessus est, aliter dixit se nescire nec +causam reddere nisi de aditu dici.</p> + +<p>Item, super <small>XCVI</small> articulo requisitus, respondit se credere quod +Magister et visitatores et preceptores possent punire nolentes facere +predicta, non tamen vidit aliquem puniri nec audivit dici quod aliquis +noluerit facere predicta confessata de se; dixit eciam se credere +quod nolentes facere illa que ipse confessus est de se fecisse fuissent +puniti per eorum superiores; aliter dixit se nescire.</p> + +<p>Item, super <small>XCVII</small> articulo requisitus, respondit quod in multis +domibus Templi fiebant ellemosine et hospitalitas servabatur, non +tamen ita plene et bene sicut debuissent et sicut ordinaverant alii +qui bona sua relinquerant ordini pro ipsis ellemosinis faciendis et +hospitalitate servanda. Interrogatus, si ex statuto ordinis fiebant dicte +ellemosine, respondit quod in domibus in quibus sunt capelle, sed +<span class="pagenum"> -<a name="pg_199">199</a>- </span> +non in aliis fiebant ellemosine, ter in septimana, ex statuto ordinis, +ut credit, et ita vidit observari, ut dixit, tempore quo ipse fuit in +dicto ordine. Item, dixit se vidisse in domo dicti ordinis, civitatis +Nannatensis, quod Thomas claviger dicte domus, frater dicti ordinis, +dabat interdum porcis bonum bladum et pauperibus panem de +fulfure, licet preceptor dicte domus precepisset dicto clavigero quod +faceret debitam ellemosinam, et hoc dixit se audivisse dum existeret +in domo predicta.</p> + +<p>Item, super <small>XCVIII</small>–<small>C</small> articulis requisitus, respondit se nichil scire, +vidit tamen quod per litteras apostolicas multi vexabantur a fratribus +dicti ordinis et aliqua extorquebant obtentu dictarum litterarum +ab eis, et vidit, ut dixit, quod dominus Guaufredus de +sancto Britone, episcopus quondam Xantonensis, fuit conquestus +fratri Guaufredo de Vicheyo visitatori dicti ordinis de fratre Martino +preceptore de Epans ejusdem diocesis, quem asserebat idem episcopus +extorsisse indebite ab ejus subditis ultra quingentas libras, et +petebat a dicto visitatore quod faceret eum cessare a dictis extorsionibus +et reddere sic extorta, sed dictus visitator surda aure pertransivit +et dissimulavit predicta, de quo dictus episcopus fuit valde +turbatus. Interrogatus de tempore quo fuerunt predicta, dixit quod +decem anni erant, et quod dictus episcopus parum vixerat post predicta. +Requisitus quot annis fuerat ipse testis in ordine Templi antequam +predicta audivisset, respondit quod per quadriennium, de +quibus fuerat moratus per duos annos in dicto loco des Enspans +ut donatus, sed nondum indutus, et per alios duos in domo de Rupella +ut frater dicti ordinis. Requisitus de loco in quo dictus episcopus +predicta dixerat dicto visitatori, respondit quod apud castrum +Bernardi Xantonensis diocesis.</p> + +<p>Item, super <small>CI</small>–<small>CVI</small> articulis requisitus, respondit quod clam consueverunt +tenere sua capitula, eciam excluso predicatore qui aliquando +predicabat in dictis capitulis, et se audivisse dici quod predicta capitula +tenebantur circa auroram, sed non interfuerat in dictis capitulis, +ut dixit, nec vidit nec audivit dici quod familiares expellerentur +<span class="pagenum"> -<a name="pg_200">200</a>- </span> +extra claustras domus, non tamen audebant appropinquare ad +hostia domus, in quo capitulum tenebatur, et firmabant ita hostia +ecclesie vel domus in quibus tenebant capitulum, quod nullus posset +intrare, sed non alia hostia domus. De contentis in <small>CV</small> articulo dixit +se nichil scire; contenta vero in <small>CVI</small> articulo dixit vera esse. Requisitus, +si fuerat in aliqua domo dicti ordinis ubi capitulum teneretur, +respondit quod non, postquam fuit receptus in fratrem dicti ordinis, +sed ante recepcionem suam, dum erat familiaris dictorum fratrum, +fuerat in dicta domo de Rupella, ubi fratres tenebant suum capitulum, +et ibi vidit, ut dixit, que supra deposuit de dicta clausura hostiorum.</p> + +<p>Item, super <small>CVII</small> et <small>CVIII</small> articulis requisitus, respondit se nichil +scire de Magistro quod absolveret vel absolvere posset, sed fratres +presbiteri dicti ordinis predictas absoluciones faciebant.</p> + +<p>Item, super <small>CVIIII</small> et <small>CX</small> articulis requisitus, respondit se nichil scire.</p> + +<p>Item, super <small>CXI</small> articulo requisitus, respondit se nichil scire, nisi +de presbiteris prout supra deposuit.</p> + +<p>Item, super <small>CXII</small> et <small>XIII</small> articulis requisitus, respondit se credere +contenta in dictis articulis esse vera. Requisitus de causa, respondit +quod sic audiverat dici a fratribus dicti ordinis.</p> + +<p>Item, super <small>CXIIII</small> articulo requisitus, respondit se credere quod +longo tempore duraverunt in dicto ordine dicti errores confessati +per eum, et se audivisse dici a fratribus dicti ordinis quod in dicto +ordine erant aliqua que indulgebant corectione et indiguerant, triginta +anni erant elapsi; de tempore tamen, loco et personis et a quibus +audivit predicta, respondit se non recordari.</p> + +<p>Item, super <small>CXV</small>, <small>XVI</small> et <small>XVII</small> articulis requisitus, respondit se credere +vera esse contenta in ipsis articulis, nec vidit, ut dixit, aliquam +emendacionem in erroribus supra confessatis per eum.</p> + +<p>Item, super <small>CXVIII</small> articulo requisitus, respondit quod multi exierant +dictum ordinem, nescit tamen ex qua causa, et quod ipse testis +exivisset dictum ordinem <small>VII</small> anni sunt elapsi, et credit eciam quod +quingenti alii et ultra fecissent idem ante eorum capcionem per aliqua +<span class="pagenum"> -<a name="pg_201">201</a>- </span> +tempora, nisi ob timorem ordinis retracti fuissent. Requisitus +ex qua causa ipse exivisset ordinem predictum, dixit quod propter +abominacionem dictorum errorum per eum confessatorum.</p> + +<p>Item, super <small>CXVIIII</small> articulo requisitus, respondit se nichil scire, +nisi de auditu dici post tempus capcionis eorum.</p> + +<p>Item, super <small>CXX</small>, <small>XXI</small>, <small>II</small>, <small>III</small> articulis requisitus, respondit quod +inter fratres dicti ordinis erant noti et manifesti errores, de quibus +ipse supra deposuit, et erat fama publica inter eos dictos errores +vigere in ordine supradicto, nescit tamen, ut dixit, quod extra ordinem +ante capcionem eorum esset fama predicta. Requisitus quid +vocat hic famam publicam, respondit quod illud quod communiter +sciebatur inter fratres dicti ordinis.</p> + +<p>Item, super <small>CXXIIII</small>, <small>XXV</small>, <small>XXVI</small> et <small>XXVII</small> articulis requisitus, respondit +se credere esse vera contenta in eis. Requisitus quare credit, respondit +quia hoc audiverat legi in litteris bullatis in presencia officialis +Pictavensis. Requisitus, si sic deposuit prece, precio, precepto, +timore, odio vel amore, aut aliquo comodo temporali, doctus vel +instructus, respondit quod non.</p> + +<hr> + + +<p>Conpleta vero et perfecta deposicione dicti Johannis Anglici, eadem +die Jovis, ut premititur, venerunt in predicta capella predicti +fratres P. de Bononia, R. de Pruino presbiteri, Guillelmus de +Chambonent et Bertrandus de Sartigiis milites, coram dominis +commissariis supradictis, et exhibuerunt eisdem, ad defensionem +dicti ordinis, quamdam cedulam quam idem frater P. de Bononia +legit ibidem, cujus tenor talis est:</p> + +<p>Coram vobis reverendis patribus, etc., proponunt et dicunt frater +Petrus et frater Raynaldus presbiteri, frater Bertrandus et frater +Guillelmus milites de ordine Templi, nomine suo et omnium fratrum +ejusdem ordinis, sibi adherentium, quod processus habitus +contra ipsos rapidus, violentus, repens, inicus et injustus fuit, nullam +omnino justiciam, sed totam injuriam, violenciam gravissimam +et errorem intollerabilem continens; quia nullo servato juris ordine, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_202">202</a>- </span> +vel rigore, immo cum exterminato furore subito capti fuerunt omnes +fratres ejusdem ordinis in regno Francie, et tamquam oves ad occisionem +ducti, subito bonis et rebus suis omnibus spoliati, diris carceribus +mancipati, et per diversa et varia genera tormentorum, ex +quibus multi et multi fuerunt mortui, multi perpetuo debilitati, et +multi ad tempus, cohacti fuerunt mentiri contra se ipsos et ordinem +suum, et per predictas capciones, spoliaciones, violencias et tormenta, +sublatum fuit eis totaliter liberum arbitrium, quod est quicquid +boni potest homo habere: unde qui caret libero arbitrio, caret +omni bono, sciencia, memoria et intellectu. Ergo quicquid dicat +in tali statu, nec sibi, nec ordini suo prejudicare debet vel potest. +Quare protestantur, et dicunt quod si quid testificentur vel dicant +aliqui fratres Templi contra religionem suam, vel contra se ipsos, +non prejudicet religioni predicte vel sibi.</p> + +<p>Item, quod, ut facilius et melius possent induci fratres predicti ad +menciendum et testificandum contra se ipsos et ordinem, dabantur +eis littere cum bulla domini Regis pendenti, de conservacione +membrorum et vite, ac libertatis, ac omni pena, et diligenter cavebatur +eisdem de bona provisione et magnis redditibus sibi dandis annuatim +in vita ipsorum, predicendo semper eis quod ordo Templi +erat condempnatus omnino. Unde quecumque contra dictum ordinem +fratres Templi dixerint, corupti sunt ex causis predictis. Nam omnia +predicta sunt ita publica et notoria, quod nulla possunt tergiversacione +celari. Quare protestantur quod non prejudicet religioni predicte, +cum hec omnia sint parati, et se offerant incontinenti probare.</p> + +<p>Item, quod omnes bone presumpciones faciunt pro ordine Templi, +contra quas probaciones in contrarium recipi non deberent; +primo, quia nullus debet credi tam fatuus vel insanus, qui in perdicione +anime sue religionem intraret vel perseveraret.</p> + +<p>Item, quia multi nobiles et potentes diversarum patriarum et terrarum, +quorum aliqui valde antiqui, et in seculo viri multi famosi, +honeste persone, ac de magnis generibus oriundi, qui, zelo accensi +fidei orthodoxe, professi fuerunt in ordine Templi, perseverantes +<span class="pagenum"> -<a name="pg_203">203</a>- </span> +in eo usque ad finem vite sue. Unde si tales et tanti viri quicquam +inhonestum scivissent, vidissent vel audivissent in ordine Templi, et +maxime tam detestandas injurias et blasfemias nominis Jhesu Christi, +reclamassent omnino, et ea omnia ad noticiam tocius seculi devolvissent.</p> + +<p>Item, petunt predicti fratres R. P. G. B., nomine quo supra, ut eis +exhiberi faciatis copiam commissionis vestre, et copiam omnium articulorum +super quibus habetis inquirere contra religionem predictam.</p> + +<p>Item, petunt, nomine suo et predictorum fratrum omnium sibi +adherencium, et adherere volencium, nunc et in futurum, et supplicant +habere in scriptis nomina omnium testium juratorum et jurandorum, +et protestantur se velle dicere contra personas eorum et +dicta sua, loco et tempore.</p> + +<p>Item, petunt et supplicant quod testes deponentes, post deposicionem +suam, separentur ab illis qui non deposuerint, ita quod eis +loqui non valeant.</p> + +<p>Item, supplicant et petunt quod, inmediate ante deposiciones, +vel post, jurent quod neminem informabunt, vel subornabunt, vel +eorum testimonia secreta, vel dicta revellabunt verbo, signo, litteris +aut nunciis; et quidquid dictum fuerit in ipsa examinacione, per vos +vel per alios circumstantes, secretum tenebunt, quoniam ex predictis, +si contrarium fieret, posset pericullum et scandalum eminere.</p> + +<p>Item, supplicant et petunt ut dicatis cuilibet testium, ante deposicionem +suam, quod dicat secure veritatem, quia quicquid dixerit +secretum erit, et nemini revelabitur, donec pervenerit ad noticiam +summi Pontificis.</p> + +<p>Item, petunt et supplicant quod queratur, ab illis omnibus qui +custodierunt et custodiunt fratres Templi, et eorum sociis ac servitoribus, +in quorum custodia multi fratres mortui fuerunt, qualiter +decesserunt fratres predicti, et quale testimonium de ordine +Templi dixerunt, circa obitum eorum, et maxime illi qui dicebantur +reconciliati.</p> + +<p>Item, quod queratur, ab omnibus fratribus qui dixerunt se nolle +<span class="pagenum"> -<a name="pg_204">204</a>- </span> +defendere religionem, nec venire voluerunt, dicentes se nichil velle +dicere pro vel contra, quare hoc faciant, et jurati respondere cogantur, +cum ita sciant veritatem religionis sicut et alii fratres.</p> + +<p>Hec omnia dicunt et petunt, protestantes de suis responsionibus +et racionibus ut supra.</p> + +<p>Item, notificant reverende paternitati vestre fratres predicti quod +frater Addam de Valincuria, nobilis miles, qui longo tempore fuerat +frater ordinis Templi, volens arciorem religionem intrare, licenciam +peciit et intravit ordinem Caturisiensem, in quo modico tempore +perseverans, supplicavit, cum instancia longa precum, reddire +ad ordinem Templi; qui receptus fuit, salva ordinis disciplina, quia +nudus cum femoralibus tantum, a porta exteriori usque ad capitulum, +presentibus pluribus nobilibus, consanguineis et amicis suis, +coram fratribus omnibus venit; et flexis genibus coram preceptore, +qui celebrabat capitulum, misericordiam peciit, et quesivit iterum, +cum lacrimis, se admitti in consortium fratrum; fecit penitenciam +solempnem per annum et diem, comedendo in terra omnes sextas +ferias illius anni, jejunando in pane et aqua singulis diebus dominicis, +accedens nudus ad altare in missarum solempniis, recipiendo +de manu presbiteri disciplinam; et postea recuperavit habitum et +consortium fratrum, secundum statuta religionis; unde cum dictus +frater Addam sit Parisius, nec venerit ad defensionem ordinis religionis, +petunt et supplicant quod ipsum coram vobis venire personaliter +faciatis, et jurare ac deponere veritatem de statu religionis et +de omnibus supradictis; quia non est verissimille talem virum, in +opprobrium anime et corporis vituperium, tantam penitenciam +peregisse, si religio malla esset; nam omnes apostatantes ab ordine +Templi oportebat similem agere penitenciam, ante quam possent in +fratrum admitti consorcium.</p> + +<p>Qua cedula lecta et tradita, ut premissum est, dicti domini commissarii +preceperunt nobis notariis infra scriptis, quod faceremus +eisdem quatuor fratribus copiam de commissione et articulis supradictis.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_205">205</a>- </span> +Acta fuerunt hec predicta die Jovis, in prefata capella, per dictos +dominos commissarios, presentibus me Floriamonte Dondedei, Guillelmo +Radulphi et omnibus aliis notariis supra scriptis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Veneris sequenti, que fuit <small>XXIV</small> dies mensis Aprilis, +convenerunt in dicta capella dicti domini commissarii, excepto domino +Bajocensi, ut supradictum est, excusato, et venit ibidem coram +eis, ut deponeret dictum suum, Huguetus de Buris, Lingonensis +diocesis, testis supra juratus, et non deferebat habitum ordinis +Templi, sed deferebat super tunicale de burello grisso et tunicam +de panno livido, habens barbam rasam, mantellum autem nuper +abjecerat coram predictis dominis commissariis una cum duobus +testibus supra examinatis, et Guaufredus de Tentan [?] qui omnes +quatuor morabantur in uno loco capti, requisitus quanto tempore +fuerat in dicto ordine Templi, et ubi, a quo et qualiter receptus, +respondit quod ante capcionem eorum fuerat per trienium, et fuerat +receptus in domo ordinis vocata Fontanetos, Lingonensis diocesis, a +fratre P. de Buris, fratre serviente preceptore dicte domus, quem +dixit nunc vita finitum esse, adiciens dictum fratrem P., qui recepit +eum in quadam capella dicte domus, cum idem testis exuisset sibi +omnes vestes quas deferebat, exceptis camisia et bracis, tradidisse +sibi vestes ordinis et mantellum; et quod inmediate fuit osculatus +eundem testem, primo in ore, secundo in umbilico, tertio in spina +dorsi, supra locum quo defertur bracale, dicens quod idem frater +P. levavit vestes ipsi testi ante et retro, quando fuit eum osculatus +in umbilico et in spina dorsi predictis.</p> + +<p>Item, dixit quod, post premissa, incontinenti idem frater P. attulit +quamdam crucem, et precepit eidem testi quod spueret super +dictam crucem, et eam conculcaret pedibus, et quod abnegaret ter +Jhesum; et cum ipse testis de dictis osculis umbilici et spine dorsi, +et de talibus preceptis miraretur, ut dixit, et reluctaretur se facturum +quod dictus frater P. precipiebat eidem, idem frater P. dixit +quod oportebat eum facere supradicta, quia hoc erat de punctis ordinis +<span class="pagenum"> -<a name="pg_206">206</a>- </span> +Templi, et, nisi faceret predicta, sciebant bene quod erant facturi +de eo; et tunc frater Guillelmus de Buris, presbiter dicti ordinis, +frater carnalis ipsius testis, nunc defunctus, qui presens erat, +ut dixit, in dicta recepcione, et nullus alius, dixit ipsi testi quod faceret +supradicta; quibus auditis, ipse testis negavit Jhesum ter, ut +dixit, ore, non corde, et spuit juxta crucem semel, non tamen conculcavit +eam pedibus.</p> + +<p>Item, dixit quod, inmediate post predicta, dictus frater P. extraxit +de quoddam armario dicte capelle quoddam capud et posuit supra +altare, et cum quadam cordula circumduxit dictum capud, tradens +illam cordulam ipsi testi, et precipiens ut ea continuo supra camisiam +cingeret; sed tamen dixit quod non portavit eam.</p> + +<p>Item, dixit eundem fratrem P., post premissa, precepisse eidem +testi quod ex tunc non intraret aliquam ecclesiam, quando matrimonium +solempnizaretur in ea.</p> + +<p>Item, dixit eundem fratrem P. inhibuisse eidem testi quod non +confiteretur nisi fratribus presbyteris dicti ordinis.</p> + +<p>Item, dixit eundem fratrem P. dixisse eidem testi quod adhuc alio +tempore diceret sibi alia, sed tunc nihil aliud dixit vel precepit ipsi +testi quam supra deposuerit, excepto hoc quod non intraret domum +aliquam in qua jaceret mulier cum puerperio.</p> + +<p>Interrogatus, si dictus preceptor dixit sibi aliqua persuasoria propter +que videretur esse utille vel necessarium facere servare illa +que supra deposuit, respondit quod non, nisi quia predicta erant +de punctis ordinis. Interrogatus per que verba negaverat Jhesum, +respondit quod per hec verba: <i lang="fr">Je reney Dieu, je reney Dieu, je reney +Dieu</i>. Interrogatus, si predicta omnia fuerunt facta in eodem loco, +respondit quod sic et in eadem capella, ante altare, post auroram, +sine reducione ad alium locum. Interrogatus, si erat in dicta capella +luminaria tunc, respondit quod non; sed bene videbat, quia dies +illucescebat, ita quod bene discernebat dictam crucem. Interrogatus +de quo erat dicta crux, respondit quod de ligno, et erat depicta +cum imagine Crucifixi, magnitudinis quasi dimidii cubiti. Interrogatus +<span class="pagenum"> -<a name="pg_207">207</a>- </span> +de dicto capite quale erat, respondit quod non erat ligneum, +sed videbatur argenteum, vel cupreum, vel aureum; et erat ad instar +capitis humani, cum facie et cum longa barba quasi cana. Interrogatus +cujus erat dictum capud, respondit se nescire nec vidisse +postmodum dictum capud, quia non fuit, ut dixit, ex tunc in dicta +domo nisi duobus diebus, et dictus preceptor, facta dicta recepcione, +reposuit ipsum capud in predicto armario.</p> + +<p>Interrogatus qualis erat dicta cordula, respondit quod de filo albo +gracili, longitudinis talis quod homo poterat inde cingi. Interrogatus +quare non cingit dictam cordulam, ex quo fecerat alia graviora +que fuerant sibi precepta, respondit quod non curavit; requisitus +quare non curavit, respondit quia credebat esse peccatum, quia viderat +eam cingi dictum capud, quod capud non credebat significare +bonum, ut dixit. Requisitus, si alias fuerat examinatus in negocio +Templariorum, respondit quod sic ab archiepiscopo Turonensi. Requisitus +quot annorum erat quando intravit dictum ordinem, respondit +quod <small>XXVII</small> annorum, vel circa.</p> + +<p>Post hec fuerunt lecti ipsi testi et vulgarizati omnes et singuli +articuli supradicti, et requisitus singulariter super eis, respondit ut +sequitur. Super primis <small>IIII</small><sup>or</sup> articulis, de abnegacione Christi et aliorum +in eis contentorum requisitus, respondit se nichil scire; credit +tamen quod ita servaretur in aliis, sicut deposuit supra, servatum +fuisse in recepcione sua; nunquam tamen interfuit, ut dixit, recepcioni +alicujus alterius fratris.</p> + +<p>Item, super <small>V</small> articulo, de dogmatizatione quod Christus non esset +verus Deus, et <small>III</small> sequentibus requisitus, respondit se nichil +scire, nec credere quod predicta dogmatizarentur vel dicerentur illis +qui recipiebantur in ordine supradicto, quia non fuerat sibi dicta +in recepcione sua nec alias audiverat loqui.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>VIIII</small>, de spuicione et conculcacione crucis, +et super aliis <small>V</small> sequentibus, respondit se nichil scire nec credere +quod alii facerent, nisi quod supra deposuit factum fuisse in recepcione +sua.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_208">208</a>- </span> +Item, requisitus super <small>XIIII</small>, de adoratione cati, et sequenti, respondit +se nichil scire nec audivisse dici.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XVI</small>, Quod non credebant sacramentum altaris, +et aliis <small>VII</small> sequentibus, respondit quod ipse bene credebat dictum +sacramentum et alia sacramenta Ecclesie, et se credere quod +alii fratres ejusdem ordinis crederent eodem modo. Item dixit se credere +quod sacerdotes ordinis dicebant bene verba per que conficitur +corpus Christi, quia faciebant similitudines et signa; extra nec +audivit, ut dixit, quod contrarium injungeretur sacerdotibus dicti +ordinis vel fieret in dicto ordine; posset tamen esse, ut dixit, quod +aliqui fratres dicti ordinis essent mali.</p> + +<p>Item, requisitus supra <small>XXIIII</small>, Quod magnus Magister posset absolvere +a peccatis, et aliis <small>V</small> sequentibus, respondit se audivisse ab aliquibus +fratribus ejusdem ordinis, de quorum nominibus non recordatur, +in domo ordinis vocata a Sivre diocesis Cabilonensis, quod +Magister eorum major poterat absolvere a peccatis fratres dicti ordinis, +quod tamen ipse testis nunquam credidit, sicut dixit; quod +autem visitator vel preceptores possent absolvere, respondit se nunquam +audivisse nec plura scire de contentis in articulis memoratis.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XXX</small>, de osculationibus oris, etc., et <small>III</small> sequentibus, +respondit se nichil aliud scire quam supra deposuit de +se ipso, credit tamen, ut dixit, quod idem fieret in ordine in aliis +fratribus quod deposuit de se ipso.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XXXIIII</small>, de juramento quod ordinem non +exirent, etc., et super sequenti, quod statim pro professis haberentur, +respondit se credere vera esse contenta in ipsis duobus articulis, +quia ille qui recepit eum fecit eum jurare in recepcione sua +super quendam parvum librum quod dictum ordinem non exiret, +et dixit quod pro professo habebatur, subiciens quod ipse testis exivisset +dictum ordinem, si ausus fuisset.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XXXVI</small> et sequenti, de clamdestina recepcione, +respondit se credere vera esse contenta in dictis articulis, +quia ejus recepcio fuit facta clamdestine, januis clausis, nullis +<span class="pagenum"> -<a name="pg_209">209</a>- </span> +presentibus nisi receptore et ipso recepto et fratre suo prenominato.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XXXVIII</small> et <small>XXXIX</small>, de suspicione, respondit +se audivisse pluries ante eorum capcionem postquam fuit frater dicti +ordinis a quibusdam gentibus ville de Sivreyo de quarum gencium +nominibus dixit se non recordari, quod suspicio erat contra dictum +ordinem, quia faciebant receptiones clamdestinas, et credit quod +longis temporibus fuerat dicta suspicio habita ab aliquibus gentibus, +sed non communiter ab omnibus.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XL</small> et aliis quinque sequentibus, de commixione +carnali, etc., respondit se nunquam audivisse dici, nec scivisse, +nec credere vera esse contenta in ipsis articulis.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XLVI</small> et aliis <small>XI</small> sequentibus, de adoracione +ydoli, respondit se nichil scire, nec unquam audivisse dici, nec credere +nisi quod supra deposuit de capite sibi hostenso in recepcione +sua.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>LVIII</small> et aliis <small>VI</small> sequentibus, de cordulis, +respondit se credere vera esse contenta in ipsis articulis, propter +illa que de dicta cordula deposuit de se ipso, aliter dixit se nescire.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>LXV</small> et aliis <small>VII</small> sequentibus, de punitione +illorum qui nolebant facere predicta, respondit se nunquam audivisse +quod aliquis fuerit interfectus vel incarceratus propter predicta; +audivit tamen dici a quibusdam fratribus dicti ordinis, de quorum +nominibus dixit se non recordari, quod si aliquis noluisset +facere predicta confessata per eum, fuisset incarceratus, et quod predicta +fuerant sibi dicta per illum qui recepit eundem in receptione +sua. Item, dixit eidem fuisse injunctum in recepcione sua per sacramentum +et sub pena carceris quod modum receptionis sue non revellaret +aliis, et credit quod idem preceperetur aliis. Alia dixit se +nescire de contemptis in articulis memoratis.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>LXXIII</small>, respondit sibi fuisse injunctum in +recepcione sua ab illo qui eum recepit quod non confiteretur nisi +sacerdotibus ordinis, non tamen servavit dictum preceptum, ut dixit; +<span class="pagenum"> -<a name="pg_210">210</a>- </span> +immo infra mensem a recepcione sua fuit confessus supradictos errores +confessatos per eum domino Hugoni de Monte Belleti capellano +seculari deservienti in ecclesia parochiali dicte ville de Monte +Belleti, nescit tamen si dictus Hugo capellanus sit nunc vivus vel +mortuus, dixit tamen quod juvenis erat subiciens eundem presbiterum +absolvisse dictum testem a predictis peccatis et aliis confessatis +per eum, et imposuisse sibi penitenciam quod incederet sine camisia +<small>VI</small> feria et jejunaret in pane et aqua vigillias beate Marie per +unum annum, non tamen revelavit alicui fratri dicti ordinis, ut +dixit, quod fuisset confessus presbitero supradicto; dixit eciam quod +alia peccata sua fuerat confessus fratribus capellanis ejusdem ordinis +et specialiter fratri Petro de Sivre capellano dicti ordinis, sed in +dicta confessione non fecit mencionem, ut dixit, de erroribus supra +confessatis per eum.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>LXXIIII</small>, <small>V</small> et <small>VI</small> articulis, respondit quod +eidem videbatur fratres dicti ordinis fuisse negligentes, quia non +correxerunt nec denunciaverunt Ecclesie dictos errores confessatos +per eum, nec recesserunt ab eis cum bene habuerint facultatem.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>LXXVII</small> articulo, quod predicta abnegacio +fiebat ultra mare, etc., et aliis <small>XVIIII</small> sequentibus, usque ad articulum: +Item quod ellemosine, etc., respondit se nichil aliud scire nisi +quod supra deposuit de modo recepcionis sue et de se ipso.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XCVII</small>, respondit se vidisse in locis ordinis +in quibus fuit conversatus, et specialiter in loco vocato Mormant +Lingonensis diocesis, quod elemosine fiebant in dicto ordine convenienter +ter in septimana, et dabantur singulis pauperibus medietas +unius miche de bono pane, et hospitalitas servabatur ibidem.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XCVIII</small>, <small>VIIII</small> et <small>C</small> articulis, respondit se nichil +scire, nec audivisse dici quod non reputaretur peccatum in ordine +per fas vel nephas acquirere, et quod hoc non haberetur pro peccato, +vel degerare propter premissa.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>CI</small>, <small>II</small>, <small>III</small>, <small>IIII</small>, <small>V</small> et <small>VI</small>, de clamdestina receptione +et aliis in ipsis articulis contemptis, respondit se nichil aliud +<span class="pagenum"> -<a name="pg_211">211</a>- </span> +scire quam supra deposuit de recepcione sua, quia nunquam interfuerat +capitulis nec recepcionibus aliorum.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>CVII</small> et <small>VIII</small> articulis, respondit se audivisse +dici, in dicto ordine, a fratribus ejusdem ordinis, quod Magister +magnus poterat absolvere fratres dicti ordinis a peccatis eorum, sed +non audivit dici quod posset absolvere a peccatis non confessatis. +Requisitus a quibus audivit dici quod dictus Magister posset absolvere +a peccatis, respondit quod a quodam fratre dicti ordinis viatore, +de cujus nomine non recordatur, fratre serviente transeunte +per dictum locum de Sivre per bienium ante capcionem eorum, +sed nulli alii erant presentes quando audivit predicta.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>CVIII</small> et <small>X</small>, respondit se nichil scire si Magister +magnus fuit confessus predictos errores, vel non.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>CXI</small> articulo, respondit se nichil scire nisi +quantum supra deposuit.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>CXII</small> et <small>XIII</small> articulis, respondit se credere +quod illa que statuuntur per magnum Magistrum cum conventu +servantur et servari debent in ordine.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>CXIIII</small>, <small>XV</small>, <small>XVI</small> et <small>XVII</small> articulis, respondit se +nichil scire quando dicti errores fuerunt introducti, et an a tempore +introductionis dictorum errorum potuerunt renovari, vel non, omnes +fratres vel due partes dicti ordinis; credit tamen quod negligentes +fuerunt de non denonciando Ecclesie et de non recedendo a +dicta observancia errorum, cum facultatem haberent.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>CXVIII</small>, respondit se nescire quod aliqui exiverunt +dictum ordinem propter ejus feditatem, nec credit quod +aliquis fuisset ausus exire propter dictam causam et propter pericullum +quod sibi poterat imminere.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>CXVIIII</small>, <small>XX</small>, <small>I</small>, <small>II</small> et <small>III</small> articulis, respondit +se nichil scire; credit tamen quod de erroribus supra per eum confessatis +sit fama publica in ordine, sed non extra. Requisitus quid +vocat hic fama publica, respondit quod illud quod communiter +fertur.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_212">212</a>- </span> +Item, requisitus super <small>CXXIIII</small>, <small>V</small>, <small>VI</small> et <small>VII</small> articulis, respondit se +audivisse referri quod Magister et multi alii fratres dicti ordinis recognoverunt +multos ex dictis erroribus coram dominis cardinalibus +et aliis, tamen nescit quos errores. Requisitus si prece vel precio, +precepto, timore, odio vel amore, vel aliquo comodo temporali doctus +vel instructus sic deposuit, dixit quod non. Et dicti domini +commissarii inhibuerunt eidem sub juramento suo ut dictam deposicionem +suam alicui non revellaret.</p> + +<p>Acta fuerunt hec predicta die Veneris in dicta capella per dictos +dominos commissarios, presentibus me Floriamonte Dondedei et +aliis notariis suprascriptis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Lune sequenti post octavas Pasche, que fuit <small>XXVII</small> +mensis Aprilis, convenerunt in dicta capella predicti domini commissarii, +exceptis dominis archiepiscopo Narbonensi et Bajocensi episcopo +ut supra excusatis, et venit ibidem coram eis ad deponendum +dictum suum Gerardus de Pasagio Metensis diocesis, testis supra +juratus, non defferens habitum ordinis Templi, sed deferebat quoddam +supertunicale de malbreto livido et rubeo cum tunica ejusdem +panni, habens barbam rasam et capud tonsum, etatis, ut dixit, <small>L</small> annorum, +et requisitus si fuerat alias examinatus in facto Templariorum, +respondit quod sic per fratres Predicatores et per episcopum +Cabillonensem et per vicarium episcopi Tullensis, sed non fuerat +coram domino Papa, ut dixit. Lectis autem et expositis eidem omnibus +et singulis articulis, respondit ut sequitur: Super primo articulo +deposuit quod quando ipse fuit receptus in ordine Templi, +receptor fecerat eum vovere castitatem et quod viveret sine proprio +et quod teneret et servaret bona statuta et puncta ordinis facta et +facienda per superiores eorum, adiciens quod si ipse vel alius frater +dicti ordinis fuisset inventus in aliqua domo clausa cum muliere +aliqua, quod perdidisset mantellum et fuisset positus in carcere, et +si inventus fuisset habere proprium super se vel circa se sine commenda +superiore, perdidisset eciam mantellum et fuisset punitus +<span class="pagenum"> -<a name="pg_213">213</a>- </span> +et si in morte inventus fuisset habere proprium, caruisset ecclesiastica +sepultura.</p> + +<p>Item, dixit quod, post predictum juramentum per eum prestitum, +fuit eidem ostensa quedam crux lignea et petitum ab eo si credebat +quod hoc esset Deus, et cum ipse respondisset quod erat ymago +crucifixi, fuit ei dictum quod non crederet hoc, immo erat quoddam +frustrum ligni et Dominus noster erat in celis.</p> + +<p>Item, dixit quod post premissa fuit sibi preceptum quod spueret +super dictam crucem et pedibus conculcaret eandem, et ipse spuit +super eam, sed tamen noluit eam conculcare, nisi pedem crucis, +propter ejus reverenciam.</p> + +<p>Item, dixit quod post premissa duo fratres astantes levaverunt retro +vestes illius qui receperat eum et ipse testis fuit osculatus dictum +recipientem in spina sua in spacio quod est inter bragale et +zonam.</p> + +<p>Item, dixit quod post premissa docuerunt eum puncta religionis, +et preceperunt ei quod diceret quinquies Pater noster in mane pro +mortuis et tantundem pro vivis et <small>LX</small> pro oris diei, et quod [<i>pro</i>] +quolibet fratre quem audebant obiisse quinquies.</p> + +<p>Item, dixit quod preceperunt eidem et fecerunt ipsum jurare +quod non exiret clausuram domus nisi per rectam portam, quia si +contrarium faceret, perderet habitum et poneretur in carcere.</p> + +<p>Item, dixit quod preceperunt eidem quod faceret jejunia que consueta +erant fieri in ordine. Requisitus si fecerunt eum jurare, vel ei +preceperunt nisi illa de quibus supra deposuit, vel si instruxerunt +eum nisi in hiis que dicta sunt per eum in dicta sua recepcione, +respondit quod non. Requisitus de tempore et loco recepcionis sue +et de nominibus recipiencium et astancium, respondit quod fuerat +receptus sunt <small>XVII</small> anni, in Cipro, circa festum nativitatis beati Johannis, +a fratre Baudoino de Ardan milite, preceptore domus Templi, +civitatis Nicociensis, in ecclesia dicte domus, presentibus fratre +Roberto laboratore et fratre Johanne clavigero ejusdem domus clerico, +de quorum cognominibus dixit se non recordari; pluries eciam +<span class="pagenum"> -<a name="pg_214">214</a>- </span> +dixit non fuisse in sua recepcione predicta. Requisitus qua hora receptus +fuerat, respondit quod de die in mane ante missam. Requisitus +in quo loco dicte ecclesie fuerat receptus, respondit quod ante altare +et in eodem loco dixit fuisse acta omnia que supra deposuit, presentibus +fratribus supradictis. Requisitus si duxerant eum ad alium +locum in dicta sua recepcione, respondit quod non. Requisitus in +quibus vestibus intraverat dictam ecclesiam quando eum receperunt, +respondit quod in vestibus radiatis quas exuit retro altare et eciam +supercamisiam et femorales, et eciam caligas et sutulares, videntibus +fratribus memoratis, et postmodum induit alias vestes novas de +camelino, et mutavit aliam camisiam, bragas, caligas et sutulares. +Requisitus si aliqua verba persuasoria dixerunt sibi propter que deberet +facere illa que supra deposuit et quod ex hoc assequeretur +aliquam utilitatem anime vel corporis, respondit quod non, sed +preceperunt quod faceret supradicta. Requisitus quis preceperat sibi +supradicta, respondit quod dictus miles qui receperat eum. Requisitus +per que verba preceperat eidem, respondit quod in virtute +sacramenti prestiti per eum. Requisitus quare fuit inclinatus ad faciendum +predicta, respondit quod non credebat ire contra Deum +illa faciendo, et quia requirebatur sub juramento prestito per eum. +Requisitus si non credebat esse peccatum spuere supra crucem, respondit +quod sic, sed faciebat quia requirebatur sub debito juramento +per eum prestito. Requisitus quociens spuit super dictam +crucem, respondit quod semel, et quod spuerat super pedem dicte +crucis. Requisitus de quo erat dicta crux, respondit quod de ligno, +et quod erat picta colore rubeo et viridi, et erat ibi ymago Crucifixi, +et erat longa ad instar cubiti. Requisitus ubi erat dicta crux +quando spuit super eam et quando conculcavit eam pedibus, respondit +quod dictus miles tenebat dictam crucem in manibus suis +quando spuit super eam, sed quando conculcavit posuit eam in terram. +Requisitus quibus diebus jejunabant fratres dicti ordinis, respondit +quod in Vigiliis apostolorum et in Quadragesima a Dominica +ante festum sancti Martini usque ad Natale et in alia Quadragesima +<span class="pagenum"> -<a name="pg_215">215</a>- </span> +a carnisprivio usque ad Pascha. Requisitus quot septimanis jejunant +in secunda Quadragessima, respondit quod septem septimanas +sicut et nos. Requisitus si infringunt dicta jejunia an puniantur in +dicto ordine, respondit quod non. Requisitus quot diebus in tempore +non quadragesimali comedunt carnes in septimana, respondit +quod in diebus dominicis Martis et Jovis.</p> + +<p>Item, requisitus qualiter reciperint alii fratres in dicto ordine, +respondit se credere quod recipiantur sicut ipse fuit receptus, et +quod viderat recipi in dicto ordine <small>IIII</small><sup>or</sup> vel <small>V</small> fratres, et presens fuerat +in recepcione eorum. Requisitus de nominibus illorum quos viderat +recipi, respondit se non recordari. Requisitus de locis unde +erant dicti recepti et in quibus locis recipiebantur et per quos, respondit +quod duo vel tres ex predictis receptis erant de Parisiis et +fuerant recepti in domo Templi Parisius, aliqui in fratres milites et +aliqui in servientes, duos autem, sicut dixit, viderat recipi in fratres +servientes in Burgundia apud Cabilonem. Requisitus de qua parentella +erant predicti quorum recepcionibus dixit se interfuisse, respondit +se nescire, et quod non viderat eos ante ipsam recepcionem +nec vidit post. Requisitus de nominibus illorum qui recipiebant eos +et qui fuerant presentes, respondit se nescire, sed preceptores locorum +faciebant dictas recepciones. Requisitus de tempore dictarum +recepcionum, respondit recepcionem quam dixit fuisse Parisius extitisse +factam circa festum nativitatis beati Johannis erunt octo anni, +et alia recepcio fuit facta post modum in septimana ante Pascha erunt +sex anni; requisitus de diebus in quibus fuerunt facte dicte recepciones, +dixit se non recordari. Requisitus quomodo interfuerat ipse in +recepcionibus predictis, et si erat frater residens in dictis locis, respondit +quod non residebat, sed a casu venerat. Requisitus in quibus +locis erat ipse conventualis eo tempore quo fuerunt facte recepciones +predicte, respondit quod tempore prime recepcionis facte Parisius +et eciam secunde erat conventualis Treveris in Allamania, et erat +frater serviens. Requisitus quot annis fuerat ibi conventualis, respondit +quod per duos annos cum dimedio. Requisitus ex qua causa venerat +<span class="pagenum"> -<a name="pg_216">216</a>- </span> +Parisius tempore dicte recepcionis, respondit quod associaverat +preceptorem Treverensem, qui venerat Parisius ad capitulum, et quod +mitebatur ad domum Templi de Valloysa, Vienensis diocesis, illo +tempore quo dixit se interfuisse recepcioni facte apud Cabilonem. +Requisitus si in dictis recepcionibus <small>IIII</small><sup>or</sup> vel quinque fratrum quibus +dixit se interfuisse fuerunt aliqua alia dicta vel facta quam deposuit +de se ipso, respondit quod non quod ipse viderit vel audiverit.</p> + +<p>Item, requisitus quot anni sunt quod ipse dimisit habitum ordinis +Templi, respondit quod in festo beati Martini nuper elapso fuerunt +quinque anni elapsi quam dimiserat in dicta domo de Treveris, propter +pravitates quas viderat et servaverat in dicto ordine. Interrogatus +que erant ille pravitates, respondit quod ille de quibus supra deposuit. +Interrogatus si sciebat in dicto ordine aliquas alias pravitates +nisi illas de quibus supra deposuit, respondit quod non. Requisitus +si resumpserat habitum ex quo dimiserat ipsum, respondit quod +non, et quod eadem die fecit sibi radi barbam et ex tunc fuit profugus +ab ipso ordine et moratus in Lotaringia in domo comitis de +Bleymont, in qua habebat duos fratres, et post modum fuit captus +in villa sancti Nicolai de Portu, ubi tenuerat eum causa peregrinacionis +per annum cum dimedio, et solutis expensis carceris et postea fuit +permissus abire, sed demum, cum recederet et vellet peregrinari +cum Hospitalariis ultra mare, fuit captus per gentes domini Regis.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>II</small>, <small>III</small> et <small>IIII</small><sup>o</sup> articulis, respondit se credere +quod communiter fratres ordinis et major pars ipsius ordinis faciebant +illa que ipse deposuit se fecisse, et hoc in ipsa recepcione sua +et non post.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>V</small>, <small>VI</small>, <small>VII</small> et <small>VIII</small> articulis, de dogmatizatione +quod Christus non esset verus Deus, etc., respondit se nichil aliud +scire quam supra deposuit.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>VIIII</small>, <small>X</small>, <small>XI</small>, <small>XII</small> et <small>XIII</small> articulis, de spuicione +et conculcacione et mictione crucis, respondit se nichil aliud scire +quam supra deposuit facta fuisse in recepcione sua et se vidisse fieri +in recepcione aliorum predictorum, nec credit nec audivit quod alia +<span class="pagenum"> -<a name="pg_217">217</a>- </span> +contenta in dictis articulis fierent, addiciens quod in die Veneris +sancta cum reverencia et discalciati adorabant crucem, et hoc dixit +se vidisse de adoracione crucis in domibus ordinis Templi in quibus +fuerat commoratus. Requisitus in quibus domibus fuerat commoratus, +respondit quod in Cipro per trienium, post modum rediit +citra mare et fuit moratus in domo ordinis predicti vocata de Roellis, +Lingonensis diocesis, quasi per dimedium annum, et ex inde +in alia domo dicti ordinis vocata de Romanioha, ejusdem Lingonensis +diocesis, sed non recordatur per quantum temporis, et ex inde +in Lotarengia in quadam domo dicti ordinis vocata de Somis, quasi +per unum annum, et est Tullensis diocesis, et ex inde in Picardia +in alia domo vocata Aymo prope Boloniam, per annum cum dimedio, +ut sibi videtur, et exinde ivit Triveris in Allamania, ubi fuit +per <small>II</small> annos, ut sibi videtur.</p> + +<p>Acta fuerunt hec in predicta capella episcopali Parisiensi, dictis +die et loco, per dictos dominos commissarios, presentibus me Floriamonte +Dondedei et aliis notariis supra proximo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Martis sequenti, que fuit dies <small>XXVIII</small> mensis Aprilis, +convenerunt dicti domini commissarii, exceptis dominis Narbonensi +et Bajocensi ut supra excusatis, apud sanctam Genovefam in +capella sancti Ellegii, et revenit coram eisdem dominis commissariis +dictus Gerardus testis ad perficiendum dictum suum, quod propter +hore tarditatem non poterat perfici dicta die Lune. Requisitus +super <small>XIIII</small> et <small>XV</small> articulis, de apparicione et adoracione cati, etc., +respondit se nichil scire, nec audivisse dici, nec credit esse vera.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XVI</small>–<small>XXIII</small> articulis, quod non credebant Sacramentum +altaris et quod sacerdotes obmitebant verba Canonis, +respondit se nichil scire, nec audivisse dici, nec credere contenta in +dictis articulis esse vera.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XXIIII</small>–<small>VIIII</small> articulis, quod magnus Magister +posset absolvere a peccatis, respondit se nichil scire, nec audivisse +dici, nec credere contenta in dictis articulis esse vera.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_218">218</a>- </span> +Item, requisitus super <small>XXX</small>, <small>XXXI</small>, <small>II</small> et <small>III</small> articulis, de osculis, respondit +vera esse quantum ad osculum oris et spine dorsi, de aliis +osculis dixit se nichil scire, nec audivisse dici, nec credere esse +vera. Requisitus quomodo scit quod osculabantur in ore et spina +dorsi, respondit quod in recepcione sua iste testis fuit osculatus recipientem +in ore et spina dorsi, et vidit idem fieri in recepcionibus +aliorum predictorum quibus interfuerat.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XXXIIII</small> et <small>V</small> articulis, de juramento quod +non exirent ordinem et quod statim habeantur pro professis, respondit +esse veros articulos, reddens causam quia ipse juraverat in sua +recepcione et fuerat sibi dictum quod pro professo habebatur, et +quia ita vidit fieri in aliis recepcionibus de quibus supra deposuit. +Addiciens quod incarcerati fuissent si qui exivissent dictum ordinem +et capti [<i>sic</i>] potuissent ab eis.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XXXVI</small> et <small>VII</small> articulis, quod clamdestine fiebant +recepciones et nullis presentibus nisi fratribus ordinis, respondit +vera esse, et reddit causam ut in proximis articulis.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XXXVIII</small> et <small>VIIII</small> articulis, quod suspicio vehemens +habebatur contra ordinem, etc., respondit vera esse et quod +ipse audiverat viginti anni erant elapsi et priusquam fuisset in ordine, +et post a pluribus personis et in pluribus locis de quibus +dixit se non recordari.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XL</small>–<small>XLV</small> articulis, quod fratres poterant carnaliter +commisceri, respondit quod non credebat, nec sciebat, nec +audiverat dici, existens in ordine, contenta in dictis articulis esse vera.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XLVI</small>–<small>LVII</small> articulis, de adoracione ydolorum, +respondit se nichil scire, nec audivisse, nec credere contenta in ipsis +articulis esse vera, et quod propter dictos articulos, quia non confitebatur +eos coram baylico regio Matisconensi, fuit questionatus ponderibus +apensis in genetalibus suis et in aliis membris quasi usque +ad exanimacionem.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>LVIII</small>–<small>LXIIII</small> articulis, de cordulis cum quibus +cingebant capud ydolorum, respondit falsum esse quod cingerentur +<span class="pagenum"> -<a name="pg_219">219</a>- </span> +capita ydolorum cordulis, et quod tales cordule traderentur fratribus; +quilibet tamen fratrum cingebat se super camisiam una cordula +quam accipiebat vel emebat unde volebat, et quando erat captus apud +Saracenos non dabatur pro ejus redempcione nisi cordulla talis, et in +hujusmodi significationem precipiebatur eis, ut dixit, quod portarent +cordulam predictam, et dixit esse de punctis ordinis in Acon. +Interrogatus quomodo hoc sciebat, respondit quod primo quam esset +frater dicti ordinis, audivit predicta dici in Acon a fratre Guillelmo +de Bellojoco tunc Magistro ordinis in domo Templi, et a +Magistro qui nunc est audivisse in Cipro postquam fuit frater ordinis +predicti.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>LXV</small>, <small>VI</small> et <small>VII</small> articulis, quod interficerentur +vel incarcerarentur qui nolent in recepcione sua facere predicta, +respondit quod nec sciebat, nec viderat, nec audiverat aliquem interfici +vel incarcerari propter predicta, nec scit, nec audivit dici quod +aliquis recusaverit facere illa que ipse deposuit in recepcione sua se +fecisse.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>LXVIII</small>–<small>LXXII</small> articulis, ne predicta per sacramentum +revellarent, respondit quod per sacramentum imponebatur +eis ne revelarent modum recepcionis sue et secreta capituli, et si qui +revelassent, abstulissent eis mantellum, et posuissent eos in carcere +mortali, nec de predictis auderent loqui inter se, non tamen vidit +nec audivit aliquem revellasse predicta, nec propter hoc fuisse punitum.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>LXXIII</small> articulo, respondit verum esse, et +quod sibi injunctum fuerat quod non confiteretur nisi fratribus +presbiteris ejusdem ordinis, et idem audivit precipi in capitulis eorum +quibus interfuit. Requisitus quare precipiebant, respondit quod +ad hoc ut non scirentur ab aliis confessiones eorum.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>LXXIIII</small>, <small>V</small> et <small>VI</small> articulis, quod neglexerunt +corrigere errores et nunciare Ecclesie, licet potuerint, respondit se +credere vera esse contenta in ipsis articulis, tamen credit quod confiterentur, +adiciens quod ipse idem confessus fuerat errores supra +<span class="pagenum"> -<a name="pg_220">220</a>- </span> +per eum confessatos cuidam legato Sedis Apostolice qui erat cardinalis +et Lombardus, ut sibi videtur, in festo beati Martini proximo +lapso vel circa fuerunt <small>V</small> anni elapsi, et dictus legatus injunxit sibi +penitenciam quod iret ultra mare et absolvit eum a peccato, nec +injunxit sibi quod reintraret ordinem de quo tunc exierat, dicens +quod ex predicta causa volebat ire ultra mare, quando fuit captus. +Dixit insuper quod infra duos menses postquam fuerat predicta confessus +predicto cardinali, fuit eadem confessus archiepiscopo Treverensi +nunc deffuncto in civitate Treverensi, et injunxit sibi penitenciam +quod jejunaret diebus sabatinis totis temporibus vite sue, et +absolvit eum. Requisitus quare confessus fuerat legato et archiepiscopo +predictis, respondit quod specialiter propter illa peccata que +confessus est, et quia volebat exire terram illam.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>LXXVII</small> articulo, quod predicta servabantur +ultra mare, et aliis usque ad <small>XCVII</small> articulum, de ellemosinis, respondit +se credere vera esse quoad illa que supra confessus est, sed +quoad illa que non recognovit nec confessus est non credit esse vera; +alia super contenta in dictis articulis, dixit se nescire.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XCVII</small> articulo, respondit quod non credebat +verum esse, quia in locis ordinis in quibus ipse fuerat commoratus +fiebant ellemosine et hospitalitas servabatur, et ipse frequenter +de bonis Templi fecit ellemosinas sicut dixit.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XCVIII</small>, <small>VIIII</small> et <small>C</small> articulis, respondit quod +non credebat esse vera contenta in ipsis articulis, immo contrarium +scilicet quod reputaretur peccatum per nephas acquirere et propter +hoc degerare.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>CI</small>–<small>VI</small> articulis, respondit quod clamdestine +fiebant capitula et receptiones et januis clausis et omnibus preter +fratres exclusis; alia de excubiis et aliis contentis in dictis articulis, +dixit se non vidisse nec audivisse.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>CVII</small> et <small>VIII</small> articulis, respondit se nescire +nec audivisse quod Magister posset absolvere a peccatis confessatis +vel non confessatis, nec credit.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_221">221</a>- </span> +Item, requisitus super <small>CVIIII</small>, <small>X</small> et <small>XI</small> articulis, quod Magister fuerat +confessus dictos errores, respondit se nihil scire nec credere +contenta in ipsis articulis esse vera.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>CXII</small> et <small>XIII</small> articulis, respondit se credere +vera esse contenta in ipsis, quod Magister cum conventu possit et +ab antiquo potuerit statuere, et quod ordo observaret statuta per +eos.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>CXIIII</small> articulo, respondit se nescire quando +dicti errores inceperunt, sed bene sunt <small>XX</small> anni elapsi quod audivit +pravitates esse in dicto ordine.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>CXV</small>, <small>XVI</small> et <small>XVII</small> articulis, respondit quod +fuerunt negligentes in corigendo et non denunciando Ecclesie, ut +supra deposuit.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>CXVIII</small> articulo, respondit quod ipse exiverat +dictum ordinem propter predictas feditates supra per eum confessatas, +et credit quod multi alii ex eadem causa exiverunt.</p> + +<p>Item, super <small>CXVIIII</small> articulo, respondit quod credit verum esse post +capcionem eorum scandala fuisse exorta in cordibus fidelium et +aliorum.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>CXX</small>–<small>III</small> articulis, respondit quod ad confessata +per eum supra credit vera esse quod sint nota et manifesta inter +fratres dicti ordinis, et quod de ipsis sit in ordine publica vox +et fama et eciam extra ordinem post capcionem fratrum.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>CXXIIII</small>–<small>VII</small> articulis, respondit se nescire +contenta in ipsis articulis esse vera, quia erat captus quando dicte +confessiones a Magistro et ab aliis dicuntur fuisse facte.</p> + +<p>Item, requisitus si prece, vel precio, precepto, timore, odio vel +amore aut aliquo comodo temporali doctus vel instructus ut sic deponeret, +et si aliquid fuit sibi datum vel promissum ut sic deponeret, +respondit quod non. Et dicti domini commissarii inhibuerunt +eidem sub juramento suo ut dictam deposicionem suam alicui non +revelaret.</p> + +<p>Acta fuerunt hec per dictos dominos commissarios, predicta die +<span class="pagenum"> -<a name="pg_222">222</a>- </span> +Martis, in predicta capella sancti Ellegii, presentibus me Floriamonte +et aliis notariis suprascriptis, excepto N. de Constanciis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Mercurii sequenti, que fuit dies penultima mensis +Aprilis, convenerunt dicti domini commissarii, exceptis dominis +Narbonensi et Bajocensi supra excusatis, in predicta capella sancti +Ellegii, et venit ibidem coram eis, ad deponendum dictum suum, +Guaufredus de Thatan Turonensis diocesis, testis supra juratus, in +habitu seculari, deferens supertunicale de camelino nigro et tunicam +de burello grisso, habens barbam rasam recenter et capud tonsum, +qui nuper coram dictis dominis commissariis una cum aliis +tribus supradictis abjecerat mantellum dicti ordinis, asserens se esse +etatis trigenta annorum vel circa, et fuisse frater dicti ordinis. Requisitus +super <small>IIII</small> primis articulis de abnegacione, etc., respondit +contenta in ipsis articulis esse vera. Requisitus de causa sciencie, +respondit quod ipse fuerat receptus in fratrem dicti ordinis apud insulam +Bochardi, in festo Ascensionis Domini instanti, erunt sex anni, +a fratre Johanne de sancto Benedicto, tunc preceptore de insulla +Bochardi, nuper post deposicionem testimonii sui factam in presenti +inquisitione defuncto apud sanctum Clodoaldum, asserens idem testis +quod predictus frater Johannes precepit eidem, priusquam induisset +sibi mantellum ordinis, quod abnegaret ter Jhesum, et abnegavit +ter, ut dixit: <i lang="fr">Je reney Jhesu</i>, <i lang="fr">je reney Jhesu</i>, <i lang="fr">je reney Jhesu</i>. +Postmodum dictus preceptor fecit aportari quamdam crucem, precipiens +eidem testi quod spueret super eam, et spuit juxta eam, non +tamen voluit, ut dixit, spuere super eam. Requisitus per que verba +fuit inductus ad faciendum predicta, et si dictus receptor asserebat +sibi quod hoc assequeretur in isto seculo vel in alio aliquam commoditatem, +respondit quod preceptor dixit ei quod faceret predicta, +et cum ipse testis diceret ei: Quomodo possum hoc facere? subjunxit +idem receptor quod ista erant de punctis ordinis que et alia +infra quindecim dies ostenderet ei, non tamen ostendit, ut dixit, nec +promisit sibi quod ex hoc assequeretur aliquam commoditatem in presenti +<span class="pagenum"> -<a name="pg_223">223</a>- </span> +seculo vel in alio, subjiciens dictum preceptorem sibi dixisse +quod, nisi predicta faceret, poneretur in tali loco quod nunquam +videret pedes suos. De istis tamen verbis comminatoriis requisitus +pluries, quia videbatur variare, respondit bis quod non fuerant facte +alique comminaciones, et bis vel ter quod fuerant facte, sicut scriptum +est supra, et in hoc perseveravit. Requisitus de die et hora +receptionis sue, respondit quod in die Ascensionis Domini de mane, +die tamen clara. Requisitus de loco receptionis, dixit quod in quadam +camera dicte domus Templi de insula Bochardi que vocatur +camera magistri Pictavii, in qua nullum erat altare. Requisitus qui +fuerant presentes in recepcione sua, respondit quod frater Geraldus +de Launay, preceptor domus de Frecoy prope Loches, defunctus, +et nullus alius. Requisitus quis apportaverat dictam crucem et unde, +et qualis erat dicta crux, respondit quod Johannes, valetus dicti preceptoris +et qui cum eo equitabat adhuc superveniens, ut credit, apportavit, +de mandato dicti preceptoris, dictam crucem de ecclesia +prefate domus, et cum tradidisset eam antedicto preceptori in dicta +camera, fecit preceptor dictum valetum exire de dicta camera, et +fuit per ipsum preceptorem vel per alium astantem statim clausa +porta dicte camere, et dicta crux erat lignea, ut dixit, cum pictura +Crucifixi antiquata. Requisitus si illa hora qua dictus valetus intravit +dictam cameram, ipse testis induerat mantellum, respondit quod +non, sed post abnegacionem et spuicionem predictas. Unde propter +illa que ipse fecerat et que fuerant precepta eidem, credebat +firmiter quod predicta fierent et servarentur in toto ordine, verumptamen +nunquam interfuerat, ut dixit, receptioni alterius, nec +capitulis eorumdem, nec in aliquibus aliis domibus dicti ordinis, +nisi in predicta domo de insula Bochardi in qua moratus fuerat tribus +annis, et quod in domo de Molinis conjuncta et vicina eidem in +qua steterat per annum cum dimedio vel circa, ut dixit, et in ea +fuerat captus, et ex inde ductus fuit Laudunum, et de Lauduno +apud Caynonem coram Baylivo de Toroyne, coram quo fuit confessus +premissa, ut dixit, absque tormentis, et dixit se fuisse gavisum +<span class="pagenum"> -<a name="pg_224">224</a>- </span> +multum de captione Templariorum, propter revelationem feditatum +predictarum, et de Caynone fuit, ut dixit, adductus Turonis +ad dominum archiepiscopum Turonensem, et confessus fuit predicta +coram eo sponte. Requisitus si aliqua alia fuerunt sibi precepta +vel facta in recepcione sua, respondit quod fecerunt eum jurare +quod servaret statuta et puncta ordinis, et quod non revelaret predicta, +nec accusaret eum, et quod servaret jura Templi, et predicta +juravit super quemdam librum. Item, dixit quod post predicta, fuit +osculatus dictum receptorem primo in ore, et post in humero super +carnem nudam, nescit tamen in quo humero, scilicet dextro vel sinistro, +et dixit quod dictus receptor non spoliavit se, sed dissolvit +quosdam nodulos quos portabat super humeros.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>V</small>–<small>VIII</small> articulis, de dogmatizacione, etc., et +quod non habebant spem salvationis, etc., respondit se nichil scire, +nec audivisse de contentis in ipsis articulis, credit tamen quod aliis +dicerentur predicta, quamquam non fuerunt sibi dicta, propter alia +que sibi dicta fuerunt de quibus supra deposuit. Finaliter tamen, +antequam esset examinatus super aliquo alio articulo, dum pluries +repeteretur sibi interrogatio supradicta, dixit quod non credebat +esse vera, quia non fuerant sibi dicta in recepcione sua.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>VIIII</small>–<small>XIII</small> articulis, de spuicione, conculcacione +et mixcione super crucem, respondit se nichil scire, nisi quam +supra deposuit de se ipso, nec audivisse dici; quin imo dixit se vidisse +in dicta domo de insula Bochardi quod fratres ipsius ordinis humiliter +et devote nudis pedibus adorabant crucem in die Veneris sancta.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XIV</small> et <small>XV</small> articulis, de adoratione et apparicione +cati, etc., respondit se nichil scire. Audivit tamen dici a familiaribus +dicti preceptoris de insula Bochardi, quando redierant de +capitulo fratrum quod tenuerant apud Auson, quod quidam catus +apparuerat fratribus in dicto capitulo. Interrogatus de nominibus +illorum a quibus hec audiverat, et quando et in quo loco, respondit +quod a Guillelmo Pictavini et Raynaldo Britonis, famulis quondam +dicti preceptoris, quorum unus, scilicet Guillelmus Pictavini, mortuus +<span class="pagenum"> -<a name="pg_225">225</a>- </span> +est, de alio nescit an vivat, et predicta dixit se audivisse a predictis +in stabulo dicte domus de insula Bochardi, sunt circiter <small>IIII</small> +anni. Interrogatus si aliqui alii erant presentes in dicto stabulo, dixit +quod non, nisi predicti duo famuli et ipse testis.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XVI</small>–<small>XXIII</small> articulis, quod non credebant sacramentum +altaris, nec presbiteri dicebant verba canonis, etc., respondit +se nichil scire, imo credebat contenta in ipsis articulis non +esse vera, quia ipse credebat sacramentum altaris et alia sacramenta, +et credit quod alii fratres idem credunt, et quod sacerdotes ordinis +nichil obmitterent de verbis canonis in missa.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XXIV</small>–<small>XXIX</small> articulis, quod magnus Magister +et alii possint absolvere a peccatis, et quod hoc fuisset confessus +Magister, etc., respondit se nichil scire nec credere contenta in ipsis +articulis; audivit tamen dici ab aliquibus fratribus ejusdem ordinis +quod penas debitas pro transgressionibus potuerint remittere.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XXX</small>, <small>I</small>, <small>II</small> et <small>III</small> articulis, de osculis, respondit +se nichil scire nisi quod supra deposuit de se ipso, nec credit +quod in ordine fuerant alia oscula preter quam in ore et humero, +prout deposuit de se ipso.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XXXIV</small> et <small>XXXV</small> articulis, respondit quod credebat +ea esse vera, quia ipse juraverat in recepcione sua quod non +exiret ordinem, et dixerant ei quod erat professus, et aliter dixit se +nescire.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XXXVI</small> et <small>XXXVII</small> articulis, respondit quod +credebat eos veros esse, quia in recepcione non fuerant nisi duo fratres +presentes, et porta fuit clausa, ut supra deposuit.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XXXVIII</small> et <small>XXXIX</small> articulis, respondit quod +vehemens suspicio habebatur communiter contra ordinem propter +clamdestinaciones predictas, sicut dixit se audivisse a pluribus, postquam +fuit in ordine ante capcionem fratrum, et in pluribus locis, +non tamen recolit in quibus locis, et a quibus personis, et quando.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XL</small>–<small>V</small> articulis, quod possint carnaliter commisceri, +etc., respondit se nichil scire, nec audivisse dici, nisi ab +<span class="pagenum"> -<a name="pg_226">226</a>- </span> +archiepiscopo Turonensi, quando examinavit eum, nec credit vera +esse que in dictis articulis continentur.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XLVI</small>–<small>LVII</small> articulis, de ydolis, etc., respondit +se nichil scire, nec audivisse dici, nisi a dicto archiepiscopo, quando +inquirebat cum eo, nec credit quod essent dicta ydola in ordine, +quia estimat quod si essent, ipse scivisset vel audivisset aliqua inde.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>LVIII</small>–<small>LXI</small> articulis, de cordulis, respondit quod +in recepcione sua fuit sibi preceptum ab illo qui recepit eum, quod +haberet unam cordulam cum qua cingeret se super camisam, et +portaret eam de die et de nocte in signum castitatis; alia dixit se +nescire.</p> + +<p>Item, super <small>LXII</small>, <small>III</small> et <small>IV</small> articulis, respondit se credere quod communiter +fratres recipiuntur in ordine prout deposuit se fuisse receptum, +et non aliter; alia dixit se nescire de contentis in ipsis articulis.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>LXV</small>, <small>VI</small> et <small>VII</small> articulis, respondit se nunquam +vidisse, vel audivisse, quod aliquis fuerit interfectus vel +incarceratus quia noluit fecisse predicta confessata per eum, nec +quod aliquis recusaverit facere. Postquam tamen fuerunt capti, audivit +dici quod si aliquis recusasset, male accidisset ei.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>LXVIII</small>, <small>IX</small>, <small>LXX</small>, <small>I</small> et <small>II</small> articulis, respondit se +nescire nisi quod supra deposuit de se ipso, credit tamen quod jurarent +non revelare predicta, nec audebant loqui inter se de modo +recepcionis eorum; et si fuissent locuti et superiores eorum scivissent, +credit quod incarcerassent eos, et credit eciam quod esset de +punctis ordinis quod nullus deberet revelare predicta.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>LXXIII</small> articulo, respondit se audivisse dici +a dominis Guillelmo Britonis et Luca de Caynone presbyteris donatis +Templi, commorantibus in dicta domo de insula Bochardi, quod +non debebant confiteri nisi fratribus vel donatis presbyteris dicti +ordinis. Aliud dixit se nescire.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>LXXIV</small>, <small>V</small> et <small>VI</small> articulis, respondit se credere +contenta in eis vera esse.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_227">227</a>- </span> +Item, requisitus super <small>LXXVII</small> articulo, quod predicta fiebant ultra +mare, et sequentibus usque ad <small>XCVII</small>; item quod ellemosine, etc., +respondit se credere quod illa que deposuit de se ipso serventur +ubique in ordine ex punctis ordinis et precepto superiorum, et quod +non esset alius modus recipiendi fratres in ordine; alia dixit se nescire +de contentis in articulis memoratis.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XCVII</small> articulo, respondit se vidisse in insula +Bochardi, in qua morabatur, quod ter in septimana dabant +ellemosinam omnibus venientibus, nemini dando repulsam, et dicta +ellemosina valebat obolum; tamen credit quod largiorem ellemosinam +potuissent et debuissent facere quam facerent; dixit eciam +quod hospitalitas bene et hilariter servabatur ibidem.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XCVIII</small>, <small>IX</small> et <small>C</small>, respondit quod videtur sibi +ipsum audivisse dici a dicto preceptore de insula Bochardi, quod +non erat peccatum acquirere ordini per fas vel nephas, vel degerare +propter predicta, et quod jurabant acquirere per fas vel nephas, et +quibuscumque modis possent dicto ordini, et quod hoc audivit a +dicto preceptore dici, et idem juravit hoc, ut dixit, in recepcione +sua. Requisitus ubi et quando, et quibus presentibus audivit predicta +a dicto preceptore, respondit quod in dicta domo de insula Bochardi, +dum idem preceptor sederet ad mensam et confabularetur +cum quibusdam clericis et aliis, de quorum nominibus dixit se non +recordari, et sunt circiter tres anni quod audivit predicta dici, ut +dixit.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>CI</small>–<small>VI</small> articulis, respondit quod nunquam interfuerat +capitulis, sed audiverat dici a dicto Zanoto valeto dicti +preceptoris, quod quando tenebant capitula sua apud Auzont, circa +mediam noctem faciebant pulsari quamdam campanam, et conveniebant +fratres dicti loci, et precavebant sibi quod nullus alius esset in +circuitu dicte capelle, et claudebatur porta dicte capelle; et credit +eciam quod recepciones fratrum fierent clandestine, sicut deposuit +suam factam fuisse; alia dixit se nescire de contentis in ipsis articulis.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>CVII</small>–<small>XI</small> articulis, respondit se nichil scire +<span class="pagenum"> -<a name="pg_228">228</a>- </span> +nec audivisse, nec credere quod Magister vel visitatores, aut preceptores +ordinis possent absolvere a peccatis, nec quod Magister fuerit +predicta confessus.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>CXII</small> et <small>XIII</small> articulis, respondit se credere +et audivisse dici quod totus ordo servabat, et servare debebat illud +quod magnus Magister cum conventu ordinabat.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>CXIV</small> articulo, quod ordo potuerit renovari +ex quo errores in eo fuerunt introducti, respondit se nescire, credit +tamen quod longo tempore duraverunt in ordine errores confessati +per eum.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>CXV</small>, <small>XVI</small> et <small>XVII</small> articulis, respondit se credere +quod negligentes fuerunt et stulti, quia non correxerant errores +predictos, nec denunciaverant Ecclesie, nec recesserant ab eis, +cum potuissent.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>CXVIII</small> articulo, respondit se nichil scire +quod aliqui exiverint ordinem propter ejus feditates, et quod ipse +libenter exivisset dictum ordinem propter dictas feditates, si fuisset +ausus, et credit quod multi alii fecissent idem.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>CXIX</small> articulo, respondit quod grandia scandala +erant exorta contra ordinem propter predicta, ut in articulo +continetur.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>CXX</small>–<small>III</small> articulis, respondit quod de hiis de +quibus supra deposuit quod erant vera, est publica vox et fama in +ordine, et sunt nota et manifesta inter fratres, et eciam extra, postquam +fuerunt capti, fuit fama publica de predictis. Requisitus quid +vocat fama publica, respondit quod illud quod communiter dicitur.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>CXXIV</small>–<small>VII</small> articulis, respondit se audivisse +dici quod magnus Magister et alii contenti in articulis fuerunt confessi +illos errores quos ipse confessus est coram domino Papa et +coram aliis. Requisitus si sic deposuit prece, precepto, premio, +amore, timore, odio, commodo temporali habito, vel habendo alias +instructus vel informatus ut sic deponeret, respondit quod non. Et +fuit inhibitum sibi per dictos dominos commissarios quod non revelaret +<span class="pagenum"> -<a name="pg_229">229</a>- </span> +deposicionem suam predictam aliis, quousque atestaciones +fuerunt publicate.</p> + +<p>Acta fuerunt hec in predicta capella coram prefatis dominis commissariis, +presentibus me Floriamonte Dondedei et aliis notariis +supra proximo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Jovis sequenti, que fuit ultima dies Aprilis, convenerunt +dicti domini commissarii, exceptis dictis dominis Narbonnensi +archiepiscopo et episcopo Bajocensi, ut supra excusatis, in +eadem capella sancti Ellegii, et fuit adductus ad presenciam eorumdem +dominorum commissariorum tunc ibidem frater Johannes de +Juvignaco preceptor domus de Vauben, Ambianensis diocesis, testis +suprajuratus, ut deponeret dictum suum, in habitu fratris servientis +ordinis Templi, etatis <small>LIIII</small> annorum vel circa, ut dixit. Requisitus +si fuerat alias examinatus in negocio Templariorum, respondit quod +sic per dominum Papam, rogans et requirens eosdem dominos commissarios +quod non inquirerent cum eo de hiis super quibus per +dictum dominum Papam fuerat inquisitum cum eodem, sed super +aliis articulis, si volebant. Unde predicti domini commissarii volentes +plenius deliberare super istis, cum ingnorarent de quibus articulis +dictus dominus Papa inquisivit cum eo, remiserunt eundem +quousque ad suam presenciam vocarent eundem.</p> + +<p>Acta predicta die et loco et aliis notariis supra proximo nominatis +presentibus.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Sabati sequenti, que fuit secunda dies May, convenerunt +in dicta capella sancti Ellegii dicti commissarii, exceptis dominis +Narbonnensi et Bajocensi, ut supra excusatis, et fuerunt +adducti ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum infrascripti +fratres ordinis Templi, qui adducti fuisse dicebantur de +diocesi Petragoricensi, et se obtulisse ad defensionem ordinis predicti, +videlicet:</p> + +<p>Frater Consolinus de sancto Jorio miles, Caturicensis diocesis, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_230">230</a>- </span> +qui fuit requisitus per eosdem dominos commissarios si volebat dictum +ordinem defendere. Respondit quod sic, tamquam bonum et +legalem. Requisitus si fuerat ipse confessus dictos errores impositos +dicto ordini, vel aliquos ex eis, respondit quod sic, coram episcopo +Petragoricensi, sed vi tormentorum illatorum sibi prius per annum; +sed postmodum fuit, ut dixit, a die Veneris post Nativitatem Domini +usque ad diem Sabbati post sequens festum nativitatis sancti +Johannis Baptiste, in pane et aqua et frigore, et fuerunt sibi amoti +subtulares et supertunicale et capucium, ita quod non habebat nisi +tunicam et camisiam, et braccas, et caligas et paleas subtus se.</p> + +<p>Frater P. Mariani presbyter, curatus de Chanaco Caturcensis diocesis, +dixit quod vult deffendere dictum ordinem.</p> + +<p>Frater P. de Taxaco Caturcensis, Ber. Ebrardi Caturcensis, P. Natalis +Albiensis, Reginardus Arcoys Turonensis, G. Mercati Caturcensis, +G. Vigerii Albiensis, G. Arnaudi Caturcensis, Reginardus Arcoys +Turonensis, Dominicus Levela Tarvensis, P. Truelli Caturcensis, G. +Alberti Ruthenensis, Jacobus Texanderii Caturcensis, Bertrandus de +sancto Johanne Caturcensis, Raymondus de Castabolle Caturcensis, +Raymondus Bertrandi Ruthenensis, Johannes Lagorse Caturcensis, +Durandus de Prisiaco Ruthenensis diocessium. Qui fratres singulariter +et separatim requisiti per dictos dominos commissarios si volebant +dictum ordinem defendere, responderunt quod sic, tamquam +bonum et legalem, licet confessi fuerint aliquos errores coram episcopo +Petragoricensi, vi tormentorum et famis, ut dixerunt. Et frater +Guillelmus de Villaribus, qui dixit quod paratus erat dicere veritatem, +quando peteretur ab eo; aliter non vult dictum ordinem defendere, +quia senex homo est, prout dixit.</p> + +<p>Item, Sanctius de Angevilla Gasta Carnotensis, Johannes Borivent +Pictavensis, Reginaldus de Bianis Andegavensis, Johannes Jacosi Lemovicensis, +Julianus de Picti Turonensis, et Johannes de Poilaloe +Turonensis diocesium. Qui fratres singulariter et separatim requisiti +an vellent dictum ordinem defendere, responderunt quod sic, +tamquam bonum et legalem, adjicientes quod nunquam aliquid +<span class="pagenum"> -<a name="pg_231">231</a>- </span> +contra ordinem fuerunt confessi, licet examinati fuissent per episcopum +Cenomanensem.</p> + +<p>Item, eisdem die et loco fuerunt simul adducti coram eisdem +dominis commissariis fratres subscripti, qui adducti fuisse dicebantur +de diocesi Cenomanensi, videlicet fratres P. de Mervilla miles, +Carnotensis, et Johannes de Partivis Carnotensis diocesis. Qui sigillatim +requisiti si volebant dictum ordinem defendere, responderunt +quod si essent restituti pristine libertati et haberent restitucionem +bonorum suorum, ipsi defenderent dictum ordinem tamquam bonum +et legalem contra omnem hominem, exceptis dominis Papa et +Rege.</p> + +<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco per dictos dominos commissarios, +presentibus me Floriamonte et aliis notariis supra +proximo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Lune sequenti, que fuit <small>IV</small> dies mensis May, convenerunt +predicti domini commissarii, exceptis dominis Narbonensi et +Bajocensi, ut supra excusatis, in dicta capella sancti Ellegii, parati +testes recipere, audire et examinare, si qui ad eorum presenciam +adducerentur, et procedere in dicto negocio, ut deberent. Cumque +nullus testis produceretur coram eis qui examinatus non fuisset per +dominum nostrum Papam, nec commode possent ibidem habere, +ut eisdem dictum fuit, et expectassent usque ad horam comestionis, +dicti domini commissarii continuantes usque in crastinum recesserunt.</p> + +<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco per dictos dominos commissarios, +presentibus me Floriamonte et aliis notariis supra +proximo nominatis, excepto Guillelmo Radulphi.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Martis sequenti, que fuit <small>V</small> dies mensis Maii, convenerunt +in dicta capella sancti Ellegii prefati domini commissarii, excepto +domino Bajocensi, supra excusato, et cum testes qui supra juraverant +et examinati non fuerant per dominos commissarios ante +<span class="pagenum"> -<a name="pg_232">232</a>- </span> +dictos, dicerentur fuisse alias per dominum Papam, vel per dominos +cardinales deputatos ab eo in inquisicione que fit contra ordinem +Templi supradicti, domini commissarii deliberaverunt supersedere +ab examinacione predictorum testium juratorum et examinatorum +per dominum Papam vel cardinales predictos, quousque plenius +deliberarent super istis. Et receperunt in testes Raymondum de Versinacho +militem, Lemovicensis diocesis, quondam preceptorem de +Bilda, Baudoynum de sancto Justo quondam preceptorem de Pontivo +Ambianensis diocesis, Thomam de Chamino Rhotomagensis +diocesis, Johannes Buchandi Pictavensis diocesis, Ancherium de Villa +Ducis Lingonensis diocesis, Ambertum de Ros Pictavensis diocesis, +Jacobum de Trecis, Giletum de Encreyo Remensis diocesis, +non portantes habitum Templi, exceptis dictis Johanne Boncandi et +Ancherio de Villa Ducis, qui mantellos et habitum Templi portabant. +Qui quidem prenominati testes, presentibus et videntibus predictis +fratribus Raynaldo de Pruino, P. de Bononia, Guillelmo de +Chambonent et Bertrando de Sartiges, juraverunt singulariter singuli, +sacrosanctis Evangeliis per eos manu tactis, dicere predictis +dominis commissariis totam, plenam et meram veritatem quam sciunt +vel credunt de articulis a Sede Apostolica missis, super quibus inquirendum +est et contingentibus articulos memoratos, et quod meram, +puram et plenam veritatem dicerent non inmiscentes aliquid +falsitatis; quod eciam dicerent veritatem predictorum, tam contra +ipsum ordinem quam pro ipso ordine, et hoc quocienscumque per +ipsos dominos commissarios fuerint requisiti, et quod nec prece, +nec precio, nec amore, nec timore, nec privato odio, nec pro commodo +temporali quod habuerint, vel habeant, vel habere sperent, +testimonium dicent, et quod deposiciones suas non pandent nec +revelabunt alicui, quousque fuerint publicate. Ista forma juramenti +fuit servata ab hac die in antea in receptione omnium testium sequencium. +Dicti vero <small>IV</small> fratres, ante juramentum predictum, protestati +fuerunt de dicendo in personis et dicta testium predictorum +loco et tempore competenti, petentes sibi dari nomina dictorum testium, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_233">233</a>- </span> +cum, ut dicebant, essent ex eis aliqui quos non noscebant nec +credebant esse Templarios. Et prefatus Thomas de Chamino dixit +ibidem coram dictis dominis commissariis quod, cum ipse nuper +fuisset in viridario domini episcopi Parisiensis inter alios qui defensioni +dicti ordinis se obtulerant, ipse tamen non vult, nec intendit +ordinem defendere supradictum. Quibus peractis, cum major pars +predictorum dominorum commissariorum propter necessarias causas, +ut dicebant, habuerunt recedere, nec possent ipsa die examinacioni +dictorum testium vacare, continuaverunt dictam diem ad +diem Mercurii sequentem.</p> + +<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco, per dictos dominos commissarios, +presentibus me Floriamonte Dondedei et aliis notariis supra +ultimo nominatis, ac magistro Amisio archidiacono Aurelianensi.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, dicta die Mercurii, que fuit sexta dies mensis Maii, +convenerunt in dicta capella sancti Elligii prefati domini commissarii, +exceptis dominis Narbonensi et Bajocensi supra excusatis, et +rediit ad eorum presenciam prefatus Raymondus de Vassiniacho +miles, ad deponendum dictum suum, in habitu militis secularis +existens, barba rasa, etatis, ut dixit, <small>LX</small> annorum vel circa. Qui +requisitus super primo, <small>II</small>, <small>III</small> et <small>IIII</small><sup>o</sup> articulis de abnegacione, etc., +respondit quod ipse receptus fuerat in domo Templi castri Lemovicensis +a fratre Francone de Bort milite Templi predicti, tunc preceptore +Alvernie et Lemovicum, et in ejus recepcione fecit jurare +ipsum testem super quendam librum quod observaret castitatem, +obedienciam, et viveret sine proprio, et quod servaret usus et consuetudines +dicti ordinis et qui tunc erant in dicto ordine et qui +ponerentur in futurum. Et post dictum juramentum imposuit sibi, +ut dixit, mantellum militarem dicti ordinis; quo imposito, precepit +sibi quod deponeret ad terram suum mantellum predictum, et +deposito in terra precepit ei quod abnegaret crucem mantelli, et +spueret super eam, et calcaret eam pedibus in despectu illius qui +fuerat crucifixus in ea; et ipse testis adimplens mandatum abnegavit +<span class="pagenum"> -<a name="pg_234">234</a>- </span> +dictam crucem semel, ore, non corde, ut dixit, et spuit in dicto +mantello juxta ipsam crucem, non tamen supra eam, et calcavit dictum +mantellum, sed non crucem. Unde ex predictis credit, ut +dixit, quod talis modus recepcionis servetur communiter in toto +dicto ordine. Requisitus si ille qui recepit eum, dixit sibi aliqua +verba persuasoria vel illectiva seu alia ex quibus deberet moveri ad +faciendum predicta et aliquam utilitatem spiritualem vel temporalem +consecuturus ex predictis, respondit quod non, sed quod predicta +debebat facere, quia hoc erat de punctis et usibus ordinis supra +dicti. Requisitus de tempore dicte recepcionis et de presentibus, +respondit quod erant circiter <small>XXIV</small> anni, et quod fuerant presentes +in ipsa recepcione fratres Robertus de Teulet miles, et Johannes de +sancto Hilario serviens, tunc preceptor de Paulhaco, et Petrus Reginaldi +serviens, frater carnalis predicti Johannis preceptoris de +Paulhaco, et frater Hugo de Dompuho serviens, quos omnes dixit +esse mortuos; in presenti de nominibus aliorum qui interfuerant +dicte recepcioni sue dixit se non recordari. Requisitus in qua parte +dicte domus fuit receptus et qua hora, respondit quod in aula +ipsius domus intra horam prime et tercie.</p> + +<p>Item, dixit quod in predicta recepcione sua fuit ei dictum per +dictum receptorem suum quod secundum puncta ordinis debebat +cum osculari in ore et in umbilico, et precepit quod oscularetur +eum in dictis locis, et ipse osculatus fuit eum in ore et super vestes +existentes super umbilicum, sed non super carnem nudam.</p> + +<p>Item, dixit quod dictus receptor dixit ei quod non debebat esse +in aliquo loco in quo solempnizaretur matrimonium, secundum +puncta ordinis, nec esse patruus levando aliquem de sacris fontibus, +et quod non intraret aliquam domum in qua mulier jaceret in +puerperio, et si haberet motus carnales et concupiscenciam commiscendi +se cum muliere, commisceret se cum fratribus dicti ordinis; +non tamen recolit si dixit sibi quod istud esset de punctis seu usibus +ordinis; requisitus si predicta dixit sibi ad partem, respondit +quod non, imo presentibus fratribus supra nominatis per eum.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_235">235</a>- </span> +Item, requisitus si dictus receptor dixit ei quod commiscere se +cum aliis fratribus dicti ordinis non esset violare castitatem vel peccatum, +respondit quod non.</p> + +<p>Item, requisitus si ipse interfuerat recepcioni alicujus alterius +fratris dicti ordinis, respondit se interfuisse recepcioni fratris P. de +las Maiz, qui fuit receptus a fratre Humberto de Conborinio tunc +preceptore de Paulhaco, in capella domus Templi de las Maiz Bituricensis +diocesis. Requisitus si in dicta recepcione fuerunt facta +illa que supra deposuit fuisse facta per eum in recepcione sua et +dicta et precepta eidem, respondit se plene non recordari; tamen +videtur ei quod omnia vel quasi fuerunt facta et precepta, sicut in +recepcione ipsius testis facta fuerant et precepta. Requisitus de tempore +dicte recepcionis et qui fuerant presentes, respondit quod erant +<small>XII</small> anni vel circa, sed de die et mense non recordatur, et fuerunt +presentes, ut dixit, fratres Guillelmus Arnaudi tunc preceptor de +las Maiez, et Humbandus dictus lo Berroyers servientes, ipse testis +qui loquitur et dictus receptor; de pluribus dicit se non recordari, +nec scit si dictus Humbandus sit vivus vel mortuus, sed alii scilicet +receptor decesserunt et preceptor.</p> + +<p>Item, dixit quod ipse testis, existens tunc preceptor dicte domus +Templi de Bilheda, recepit in fratrem servientem dicti ordinis Bertrandum +la Marcha Lemovicensis diocesis, in domo Templi de Roleis +Bituricensis diocesis, et Johannem de Pratemi Lemovicensis diocesis, +in fratrem militem dicti ordinis in dicta domo de Bilhida, et in +recepcionibus eorum servavit et servari fecit per eos, et eis precepit +et dixit omnia que servata fuerant et facta, dicta et precepta in recepcione +sua, prout supra deposuerat, hoc excepto quod non fuerunt +eum osculati in umbilico, nec precepit eis quod conculcarent crucem, +nec dixit dicto militi quod posset commiscere se cum aliis fratribus, +quia dictus miles erat senex. Sed bene dixit hoc dicto Bertrando +qui erat juvenis; nunquam tamen scivit, nec audivit, ut dixit, quod +aliquis frater dicti ordinis commiserit dictum peccatum sodomiticum. +Requisitus de tempore dictarum duarum recepcionum et de +<span class="pagenum"> -<a name="pg_236">236</a>- </span> +presentibus, respondit quod dictum Bertrandum recepit sunt <small>VIII</small> +anni vel circa, presentibus fratribus Humbando lo Berroyer, et Petro +de Ardenayo et Arnardo la Brossa, de quibus nescit an sint vivi vel +mortui; fuerunt tamen cum aliis fratribus capti. Prefatum autem +militem dixit se recepisse sex anni vel circa, presentibus tribus fratribus +proximo nominatis et fratre Bartholomeo de Pratimi milite, +preceptore domus de Ulmo Triandi Bituricensis diocesis, filio dicti +militis tunc recepti; plures non interfuerunt in dictis recepcionibus, +sicut dixit. De diebus vero et mensibus in quibus dicte recepciones +facte fuerunt, dixit se non recordari. Requisitus si ipse testis in recepcione +sua fecit aliquam resistenciam, quando predicte abhominaciones +precipiebantur sibi, et alii quos ipse recepit, et ille quem +vidit recipi, respondit quod admirantes deferebant facere donec +dicebatur eis, et ipsemet dixit illis quos recepit quod ista erant de +punctis ordinis, et sic inducebantur ad faciendum predicta, et dicebant +[<i>sic</i>] quod faciebant ore et non corde. Requisitus cujus estatis +erant illi quos recepit tempore recepcionis eorum, dixit quod dictus +Bertrandus erat etatis <small>XXX</small> annorum vel circa, et dictus miles receptus +per eum septuagenarius. De dictis <small>IV</small> articulis et contentis in +ipsis, dixit se alia nescire.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>V</small>–<small>VIII</small> articulis, de dogmatizacione, etc., respondit +se nichil scire, nec audivisse ante capcionem Templariorum; +sed ex tunc bene fuit interrogatus super istis, nec credit, ut dixit, +quod dicti errores contenti in <small>V</small>–<small>VIII</small> articulis vigerent in ordine +Templi.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>IX</small>–<small>XIII</small> articulis, de spuicione, et mincione +et conculcacione super crucem, respondit se nichil scire, nec audivisse, +nec credere vera esse, nisi in quantum supra deposuit.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XIV</small> et <small>XV</small> articulis de adoracione cati, respondit +se nichil scire, nec audivisse dici, nec credere vera esse +contenta in dictis articulis.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XVI</small>–<small>XXIII</small> articulis, quod non credebant sacramenta +altaris nec aliis sacramentis, et quod sacerdotes obmittebant +<span class="pagenum"> -<a name="pg_237">237</a>- </span> +verba canonis, etc., respondit quod ipse credebat in dicto +sacramento altaris et in aliis sacramentis ecclesiasticis, et credit +quod communiter idem crederent alii fratres dicti ordinis, nec credit, +nec scit, nec audivit quod sacerdotes eorum obmitterent verba +canonis, nec quod hoc preciperetur eis in dicto ordine, imo videtur +sibi quod bene et debite celebrarent.</p> + +<p>Item, super <small>XXIV</small>–<small>IX</small> articulis, quod Magister, visitator et preceptores +poterant fratres absolvere a peccatis, etc., respondit quod aliquo +tempore fuit in dicto ordine quod non erant fratres presbyteri, sicut +audivit refferri, et tunc si aliquis fratrum delinquebat, injungebatur +sibi pena per superiores suos juxta qualitatem delicti; postmodum +habuerunt presbyteros, et quando excedebant fratres, remittebantur +ad dictos sacerdotes, nisi esset talis excessus propter quem deberent +perdere ordinem vel mantellum; dixit tamen se nunquam +audivisse, nec credit quod magnus Magister, preceptores vel visitatores +dicti ordinis, possent absolvere alios fratres a peccatis, nec +confessi fuerint se absolvere posse a predictis.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XXX</small>–<small>III</small> articulis, de osculis, etc., respondit +se nescire nisi quantum deposuit supra, nec credere quod alia oscula +facerent, nisi in ore et in umbilico.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XXXIV</small> et <small>V</small> articulis, respondit dictos articulos +veros esse, videlicet quod jurabant non exire ordinem, nec eum +dimittere pro majori vel minori religione, absque licencia Magistri +et conventus dicti ordinis, et quod statim pro professis habebantur. +Requisitus qualiter scit predicta, respondit quod quia ipse juraverat +in recepcione sua, et fecit alios quos recepit jurare idem.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XXXVI</small>–<small>IX</small> articulis, de clandestina recepcione +fratrum, et quod ex hoc erat vehemens suspicio, etc., respondit +quod credebat vera esse contenta in ipsis articulis, et quod in recepcionibus +non intererant nisi fratres dicti ordinis, et quod fiebant +januis clausis. Requisitus quomodo hoc sciebat, respondit se vidisse +ita servari in recepcione sua et aliorum quos receperat et recipi viderat. +Item, dixit se frequenter audivisse in diversis locis a fratribus +<span class="pagenum"> -<a name="pg_238">238</a>- </span> +ejusdem ordinis, et eciam ab aliis secularibus, quod vehemens suspicio +erat contra dictum ordinem, propter clamdestinas recepciones +predictas.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XL</small>–<small>V</small> articulis, de commixione carnali, respondit +se credere quod in toto ordine vigeret dictus abusus dicendi +fratribus in recepcione sua quod poterant carnaliter commisceri, non +autem quod dicerent eis hoc non esse peccatum facere et pati, nec +scit, nec audivit quod adinvicem commiscerentur.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XLVI</small>–<small>LVII</small> articulis, de capitibus idolorum et +eorum veneracione, etc., respondit se nichil scire, nec audivisse dici +ante capcionem Templariorum, nec credit vera esse contenta in istis +articulis.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>LVIII</small>–<small>LXI</small> articulis, de cordulis, etc., respondit +quod communiter cinguntur cordulis super camisias eorum; +nunquam tamen scivit, nec audivit dici, nec credit, ut dixit, quod +hoc fieret in veneracionem idolorum, nec quod capita idolorum essent +cincta illis cordulis.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>LXII</small>–<small>VII</small> articulis, quod fratres communiter +recipiebantur modis predictis, et quod interficiebantur et puniebantur +nolentes hoc facere, etc., respondit se credere quod communiter +fratres reciperentur in dicto ordine, sicut deposuit supra se fuisse +receptum et alios recepisse et recipi vidisse. Nec vidit, nec audivit +quod aliquis fuerit interfectus vel incarceratus pro eo quod noluerit +facere supradicta de quibus ipse deposuit, nec quod aliquis finaliter +ea facere recusaverit.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>LXVIII</small>–<small>LXXII</small> articulis, respondit quod communiter +injungebatur in ordine per sacramentum ne revelarent modum +sue recepcionis aliis qui non essent de eorum ordine, sed inter +se bene poterant loqui et loquebantur; non tamen inhibicio fiebat +eis sub pena mortis vel carceris, sed per juramentum: si tamen revelassent, +fuissent puniti per illos de ordine ad panem et aquam +duobus vel tribus diebus in septimana, vel aliter, ad arbitrium fratrum +dicti ordinis.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_239">239</a>- </span> +Item, requisitus super <small>LXXIII</small> articulo, respondit verum esse quod +injungebatur fratribus ipsius ordinis quod non confiterentur absque +licencia superiorum suorum, nisi fratribus ejusdem ordinis, et dixit +esse de punctis ordinis, et se audivisse hoc precipi in capitulis celebratis +in ordine quibus interfuerat, et dixit se interfuisse bene in +decem capitulis generalibus celebratis in ipso ordine, tam ultra +mare quam citra mare.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>LXXIV</small>, <small>V</small> et <small>VI</small> articulis, respondit se credere +vera esse quod negligentes fuerant, quia non correxerant dictos +errores, nec Ecclesie nunciaverant, nec recesserant ab eisdem cum +bene habuissent facultatem.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>LXXVII</small> et sequentibus articulis usque ad +<small>XCVII</small>, item quod ellemosine, etc., respondit se credere quod supra +confessata per eum servabantur et ab antico servata fuerunt +communiter in ordine, citra mare et ultra mare, ex precepto superiorum +et ex statutis ordinis, nec audivit dici quod aliquis modus, +varians substanciam eorum de quibus supra deposuit, fuerit in dictis +recepcionibus observatus.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XCVII</small> articulo, respondit quod ellemosine +sufficienter fiebant in ordine et hospitalitas convenienter servabatur, +et hoc dixit se servasse et fecisse servari in domibus quas ipse tenuit, +et vidit servari in aliis domibus dicti ordinis.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XCVIII</small>, <small>VIIII</small> et <small>C</small> articulis, respondit quod +non credebat vera esse contenta in dictis articulis; imo erat commune +preceptum in dicto ordine quod fratres ipsius ordinis non +interessent scienter, nec consentirent indebite exheredacioni alicujus +Christiani, nec unquam vidit, nec audivit dici quod in ordine +referretur non esse peccatum degerare pro incremento ipsius ordinis.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>CI</small>–<small>VI</small> articulis, respondit quod clandestine +fiebant capitula et recepciones in dicto ordine, scilicet januis clausis +et nullis presentibus, nisi fratribus dicti ordinis, in locis in quibus +fiebant, et vidit quod aliquando mitebantur fratres servientes ad +<span class="pagenum"> -<a name="pg_240">240</a>- </span> +videndum si aliquos essent in eventu qui possent audire vel videre +eos quando tenebant dicta capitula vel faciebant recepciones predictas, +nec vidit quod predicta fierent de nocte, nisi urgente aliqua +necessitate.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>CVII</small>–<small>CXI</small>, respondit se non credere, nec scire, +nec audivisse, nec vidisse contenta in ipsis articulis esse vera.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>CXII</small> et <small>XIII</small> articulis, respondit verum esse +quod totus ordo tenebatur servare illud quod magnus Magister cum +conventu ordinabat, et hoc dixit se scire, quia vidit de hoc agi et +tractari ultra mare, quando erat ibi.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>CXIV</small>–<small>VII</small> articulis, respondit se nescire +quando dicti errores inceperunt; credit tamen quod longo tempore +duraverunt errores confessati per eum; nescit tamen qualiter et +quare fuerunt introducti, nec a quibus; de negligencia correctionis +eorum, dixit ut supra.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>CXVIII</small><sup>o</sup> articulo, respondit quod multi exiverant +dictum ordinem, sed nescit quibus ex causis.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>CXIX</small><sup>o</sup> articulo, respondit se credere verum +esse quod grandia scandala sint, propter premissa, exorta, ut in dicto +articulo continetur.</p> + +<p>Item, super <small>CXX</small>–<small>III</small>, respondit se credere quod de hiis que per eum +confessata sunt supra, sit fama publica in ordine, et sint nota et manifesta +inter fratres ordinis, et quod eciam nunc sit fama publica de +predictis inter seculares. Requisitus quid vocat famam publicam, respondit +quod illud quod communiter gentes dicunt.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>CXXIV</small>–<small>VII</small> articulis, respondit se nescire +nisi per relatum alienum incertum. Requisitus si fuerat alias examinatus +super facto Templariorum, respondit quod sic, per dominum +archiepiscopum Bituricensem apud Exordunum Bituricensis +diocesis, asserens quod prius dudum ante questionatus fuerat et +tentus per plures septimanas in pane et aqua. Requisitus si fuit aliqua +confessus coram dicto domino archiepiscopo, dixit quod sic aliqua, +sed non omnia, nec tot sicut deposuit coram dictis dominis +<span class="pagenum"> -<a name="pg_241">241</a>- </span> +commissariis. Item requisitus si sic deposuit prece, precepto, premio, +amore, timore, odio, commodo temporali habito vel habendo, +vel instructus, vel informatus ut sic deponeret, respondit quod non, +et fuit ei inhibitum quod non revelaret deposicionem suam predictam +aliis, quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<p>Acta fuerunt hec per dictos dominos commissarios, predictis die +et loco, presentibus magistro Amisio, me Floriamonte Dondedei et +aliis notariis supra proximo nominatis, ac eciam dicto Guillelmo +Radulphi.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Jovis sequenti, que fuit <small>VII</small><sup>a</sup> dies dicti mensis Maii, +convenerunt in predicta capella sancti Ellegii predicti domini commissarii, +exceptis dominis Narbonnensi et Bajocensi, supra excusatis, +et fuit adductus ad presenciam eorumdem, ut deponeret dictum +suum, Baldoynus de sancto Justo preceptor de Pontivo Ambianensis +diocesis, sine mantello et habitu Templi, quem mantellum +dixit se dimisisse volontarie isto anno circa mediam Quadragesimam, +et rasisse barbam, etatis <small>XXXIV</small> annorum, ut dixit. Requisitus +si fuerat alias examinatus in negocio Templariorum, respondit quod +sic, Ambianis per fratres Predicatores, et Parisius per episcopum +Parisiensem, et dixit quod fuerat subjectus questionibus Ambianis, +ubi, ut dixit, primo per fratres Predicatores examinatus, paulo post +Templariorum capcionem, vi et metu dictorum tormentorum confessus +fuit plura coram ipsis Predicatoribus quam postea Parisius +coram domino episcopo Parisiensi, per quem nuper circa mediam +Quadragesimam examinatus fuit, et plus quam non deponat coram +dominis commissariis. Requisitus autem super omnibus et singulis +articulis suprapositis, sibi qui Latinum intelligebat expositis, respondit +ut sequitur. In primis, super <small>IV</small> articulis, respondit quod ipse +testis etatis tunc circiter decem et octo annorum, fuit receptus tunc +in ordine Templi in domo Templi de Somorens Ambianensis diocesis, +per fratrem Robertum de sancto Justo presbyterum, preceptorem +ballive de Somorens, consanguineum dicti testis, et in ejus +<span class="pagenum"> -<a name="pg_242">242</a>- </span> +recepcione dixit fuisse servatum istum modum, videlicet quod in +capella dicte domus imposuit sibi dictus preceptor mantellum supra +vestes seculares, sed antequam imponeret sibi dictum mantellum, +fecit eum vovere et jurare castitatem, obedienciam, et quod viveret +sine proprio, et insuper quod esset servus esclavus Templi, ad recipiendam +Terram Sanctam pro posse suo. Item, dixit quod post predicta +exiverunt capellam, et frater Petrus de Braella preceptor domus +dicti loci de Somorens duxit ipsum testem ad quamdam cameram, +et excluso hostio, dixit ipsi testi quod abnegaret Deum, et cum dictus +testis perterritus facere recusaret, subjunxit dictus frater P. preceptor +quod oportebat eum ita facere, aliter male accideret sibi, et +tunc ipse testis fuit magis attonitus et orripilavit, id est eriguere +pilli sui, potissime quia audivit murmur aliquorum extra ostium +camere predicte, et dixit quod tunc abnegavit Deum ad mandatum +illius, ore, sed non corde, semel tantum. Et hoc facto, idem frater +P. dixit sibi: Tu eris bonus pugil ultra mare. Post que immediate +precepit idem frater P. ipsi testi quod si aliquis frater dicti ordinis +vellet jacere secum, non deberet recusare. Ipse tamen testis, ut +dixit, non intellexit quod hoc diceret ut jacentes insimul aliquod +peccatum committeretur, sed si deficeret lectus alteri, quod reciperet +eum in lecto suo honesto. Quibus sic actis, ipse testis exuit se +vestibus suis secularibus usque ad camisiam et braccas, et induit +vestes novas ordinis. Requisitus si ibi erat aliqua crux, respondit +quod non. Requisitus de tempore recepcionis sue et de presentibus, +respondit quod in crastinum instantis festi nativitatis Beati Johannis +Baptiste, erunt <small>XVI</small> anni, ut sibi videtur, presentibus in capella, +quando fuit sibi traditus mantellus, dictis duobus preceptoribus, +fratre Jacobo de Rubeo Monte fratre serviente, et fratre Alberto +curato dicte domus, et fratre Johanne de Via fratre serviente, et +fratre Ansoldo serviente, dispensatore dicte domus, quos omnes +dixit obiisse, exceptis fratribus Jacobo de Rubeo Monte et Johanne +de Via predictis; in camera vero, quando abnegavit Deum, non fuerant +aliqui presentes nisi frater P. preceptor predictus et ipse testis.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_243">243</a>- </span> +Item, requisitus si contenta in <small>IV</small> articulis predictis servabantur in +ordine Templi, respondit se nescire, quia nunquam interfuerat, ut +dixit, nisi in recepcionibus <small>IV</small> fratrum, in quibus quidem recepcionibus +non fuerunt facta contenta in ipsis <small>IV</small> articulis, quod ipse viderit +vel sciverit. Requisitus qui erant dicti fratres, ubi, quando et a +quibus fuerunt recepti et quibus presentibus, respondit quod ipse +idem testis, existens preceptor Baylive de Pontivo, recepit tres ex +predictis, videlicet fratres Michaelem Musset, quem recepit in camera +domus sue de Oysimont Ambianensis diocesis, fuerunt <small>IV</small> anni +in festo Nativitatis Domini proximo preterito, presentibus fratribus +Egidio curato ecclesie dicti loci de Oysimonte, Guillelmo de Platea, +Radulpho de Frenayo qui vivit, ut credit; recepit insuper fratrem +Johannem de sancto Justo nepotem suum, in capella domus vocata +Forest, ejusdem diocesis Ambianensis, in mense Septembris proximo +venturo erunt <small>IV</small> anni, presentibus dicto Egidio curato de Oysimonte, +et Andrea Meditatorio, Bernardo Gafet et Michaelle, presbytero +de Villaroys, deffuncto. Item, recepit, ut dixit, fratrem Johannem +de Resida Valle, in camera domus sue de Oysimonte, tres +anni fuerunt in festo Epiphanie Domini proximo preterito, presentibus +dicto Egidio curato de Oysimonte, et fratribus Thoma de Janvalle +presbytero, Roberto Flamengi, Radulpho de Frenayo, qui +omnes vivunt, ut dixit, excepto dicto Roberto, de quo dubitat si +vivat aut sit mortuus. Requisitus quem modum servavit in recepcione +dictorum trium fratrum, respondit quod fecit eos jurare et +vovere castitatem, obedienciam, et viverent sine proprio, et quod +essent servi esclavi dicti ordinis Templi, ad recipiendum Terram +Sanctam pro posse eorum. Dixit insuper quod in libris eorum sunt +certa statuta qualiter vivere debent dicti fratres, ire ad ecclesiam, +dicere horas suas et conversari, et qualiter debent se induere, et +cingi cordula supra camisiam, et calciare se caligis, et alia facere +que pertinent ad religionem eorum, et in dicta recepcione faciebat +eis legi dicta statuta, et specialiter illa que continebant penam imponendam +eisdem quando delinquebant; non tamen fecit abnegare +<span class="pagenum"> -<a name="pg_244">244</a>- </span> +Deum, nec aliquam inhonestatem, ut dixit. Requisitus si in recepcione +sua, vel alias, fuit ei injunctum quod si contingeret eum recipere +aliquos, faceret eos abnegare Deum, sicut ipse fecerat, respondit +quod non.</p> + +<p>Item, dixit se interfuisse recepcioni fratris Jacobi de Bergnicuria, +qui dicitur obiisse, et fuit receptus a fratre Hugo de Paurando visitatore +ordinis Templi, in capella dicte domus Templi de Somorens, +sunt <small>XII</small> anni vel circa, ut credit, et fuerunt presentes predictus frater +Robertus, alias vocatus de Belvaco, et frater Albertus curatus +dicte domus de Somorens, et Jacobus de Rubeo Monte et Johannes +de Via predicti, et in dicta recepcione nichil aliud factum fuit, ut +dixit, quod ipse sciverit vel viderit, nisi quod ipse testis supra deposuit +se fecisse in recepcione supradictorum trium quos ipse recepit. +Requisitus si credit quod in ordine predicto fierent abnegaciones +predicte contente in dictis <small>IV</small> articulis vel aliqua ex eis, respondit se +credere quod ab aliquibus et in aliquibus locis fierent, sicut ipse +fecit, quia non credit quod ipse fuerit primus nec solus in abnegacione +predicta; scit tamen bene, ut dixit, quod in aliquibus locis +non fiebant dicte abnegaciones.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>V</small>–<small>VIII</small>, de dogmatizacione, etc., respondit +se nichil scire de contentis in dictis articulis, nec audivisse, nec +credere vera esse.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>IX</small>–<small>XIII</small>, quod spuebant supra crucem, et +conculcabant, et super eam mingebant, eciam in septimana sancta, +respondit quod credit contenta in dictis articulis esse trufatoria et +non vera, et quod nichil scivit de eis, nec audivit ante capcionem +Templariorum.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XIV</small> et <small>XV</small> articulis, de apparicione et adoracione +cati, respondit se nichil scire, et credit esse falsum et derisorium.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XVI</small>–<small>XXIII</small> articulis, quod non credebant sacramentum +altaris nec alia sacramenta ecclesiastica, et quod sacerdotes +dicti ordinis obmittebant verba canonis ex precepto preceptorum, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_245">245</a>- </span> +respondit se nichil scire, nec audivisse; quin imo credebat contrarium +esse verum, scilicet quod bene credebant sacramentum altaris et alia +sacramenta Ecclesie, et quod sacerdotes verba dicerent per que +conficitur corpus Christi, nec audivit quod unquam prohiberetur +eis ne dicerent dicta verba.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XXIV</small>–<small>IX</small> articulis, respondit quod quando +aliquis frater dicti ordinis delinquebat publice, Magister, vel visitator +aut preceptores puniebant eum secundum ordinis disciplinam, +vel ei graciam faciebant quandoque, verumtamen de peccatis non +absolvebant, sed sacerdotes ordinis quibus confitebantur absolvebant +eos, et hec dixit se vidisse in locis et capitulis dicti ordinis quibus +interfuerat.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XXX</small>–<small>III</small> articulis, respondit verum esse quod +in recepcione fratrum recipiens osculabatur in ore recipientem et +fratres astantes; de aliis osculacionibus contentis in dictis articulis, +dixit se nichil scire, nec credere esse vera, sed reputat abusionem.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XXXIV</small> et <small>V</small> articulis, respondit quod statim +pro professis habebantur; sed quod jurarent se non exire ordinem, +dixit se nescire, nec audivisse.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XXXVI</small>–<small>VIIII</small> articulis, respondit quod in recepcione +fratrum non intererant nisi fratres dicti ordinis, et quod +fiebant januis clausis; nescit tamen, ut dixit, quod propter hoc vehemens +suspicio haberetur, quia non audivit de hoc ante capcionem +Templariorum, nec poterat divinare quid alii suspicabantur de hoc.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XL</small>–<small>V</small> articulis, quod poterant carnaliter +commisceri licite et sine peccato, et quod plures vel aliqui eorum +hoc faciebant, respondit se nichil scire, nec audivisse, nisi in quantum +supra deposuit sibi fuisse dictum per fratrem P. de Braella, +in quo tunc malum nullum intellexit, ut dixit.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XLVI</small>–<small>LVII</small> articulis, de ydolis, respondit se +nichil scire, nec alias audivisse, imo reputabat trufam et falsum esse, +quia interfuerat capitulis Parisius bis et in Cipro bis, et nunquam de +contentis in dictis articulis audiverat fieri mencionem in eis, ut dixit.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_246">246</a>- </span> +Item, requisitus super <small>LVIII</small>–<small>LXI</small> articulis, quod cingebant capita +ydolorum cordulis quas tradebant fratribus, ut eas continue portarent, +respondit quod cordulas portabant quas assumebant unde volebant, +et cingebantur eis, ut audivit, propter honestatem et ne palparent +ita libere carnem suam, non tamen credit, nec scit, nec audivit +quod capita ydolorum cum eis cingerentur, nec quod in eorum veneracionem +portarentur.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>LXII</small>, <small>III</small> et <small>IV</small> articulis, quod communiter +fratres dicti ordinis recipiebantur modis predictis, respondit se nichil +scire quod supra deposuit.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>LXV</small>, <small>VI</small> et <small>VII</small> articulis, quod qui nolebant +predicta facere interficerentur vel incarcerarentur, respondit se nichil +scire, nec audivisse quod aliquis interficeretur vel incarceraretur +propter hoc.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>LXVIII</small>–<small>LXXII</small> articulis, respondit quod illa +que agebantur in capitulis eorum non audebant revelare etiam fratribus +dicti ordinis qui non interfuerant capitulis, et hoc injungebatur +eis sub pena amissionis habitus. Alia dixit se nescire de contentis +in ipsis articulis. Requisitus si injungebatur eis specialiter quod non +revelarent modum recepcionis eorum, respondit quod non; sed ex +generali precepto quod non revelarent sub pena predicta ea que +agebantur in capitulis, intelligebatur ne revellarent modum recepcionis +injunctum.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>LXXIII</small><sup>o</sup> articulo, respondit verum esse quod +injungebatur fratribus ne sine licencia fratris sacerdotis curati eorum +confiterentur aliis, adjiciens quod ipse idem testis infra +<small>VIII</small> dies, ut sibi videtur, post recepcionem suam, petita licencia a +fratre Alberto curato de Somorens quod posset alteri confiteri peccata +sua, fuit confessus abnegacionem per ipsum factam de qua supra +deposuit, et alia peccata sua cuidam sacerdoti seculari qui +vocabatur Johannes, curatus de Vereria Ambianensis diocesis, qui +absolvit eum et imposuit sibi penitenciam quod jejunaret omnes +dies Veneris unius anni, quorum <small>XII</small> fuerunt in pane et aqua, subjungentes +<span class="pagenum"> -<a name="pg_247">247</a>- </span> +quod dictam licenciam specialiter petiit ut confiteretur +de abnegacione predicta.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>LXXIV</small>, <small>V</small> et <small>VI</small> articulis, respondit quod fratres +qui sciebant et faciebant errores predictos, et habebant facultatem +recedendi ab eis, fuerunt negligentes, quia non dixerunt dictos +errores, nec denunciaverunt sancte matri Ecclesie.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>LXXVII</small> et sequentibus usque ad <small>XCVII</small>, item +quod elleemosyne, etc., respondit se nescire nisi in quantum supra +deposuit de modo recepcionis et de aliis contentis in dictis articulis.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XCVII</small> articulo, respondit quod ex precepto +fiebant ellemosine convenienter in ordine, et dabant decimam panis +quem coquebant, non tamen dabant pauperibus panem ita album +et depuratum a furfure sicut ipsi comedebant, et hoc vidit +fieri in dictis domibus de Somorens et de Oysimonte; potest tamen +esse, ut dixit, quod in multis domibus dicti ordinis non fierent +eleemosine ita ordinate sicut in domibus predictis. Dixit insuper +quod in domibus dicti ordinis in quibus fuit, vidit fieri et servari +hospitalitatem et bene recipi bonos homines, et victualia eis et eorum +manualibus ministrari.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XCVIII</small>, <small>VIIII</small> et <small>C</small> articulis, respondit contenta +in ipsis non esse vera, sed pocius contrarium, quia reputabatur +peccatum per nephas acquirere aliena et propter hoc degerare, +et precipiebatur quod non acquirerent aliena injuste, et si acquisivissent +aliena in exheredacionem alicujus, fuissent expulsi de domo +vel puniti; non tamen vidit quod aliquis propter hoc puniretur, nec +quod casus eveniret.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>CI</small>–<small>VI</small> articulis, respondit quod quando celebrabant +capitula vel recipiebantur fratres, excludebant omnes preter +fratres dicti ordinis, et claudebant januas locorum in quibus +tenebantur capitulia et fiebant recepciones predicte; non tamen vidit +quod tenerentur vel fierent in primo sompno vel in prima vigilia +noctis, vel quod familie excluderentur a domo, nec quod excubie +<span class="pagenum"> -<a name="pg_248">248</a>- </span> +ponerentur supra tectum; capitula autem et recepciones vidit teneri +et fieri de die, ut dixit.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>CVII</small>–<small>XI</small> articulis, respondit se nescire quod +possint magnus Magister, visitatores et preceptores, absolvere a peccatis +confessatis vel non confessatis, nec audivit dici, nec credit. Audivit +tamen dici quod dictus magnus Magister confessus est aliquos +errores coram pluribus.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>CXII</small> et <small>XIII</small> articulis, respondit se credere +quod totus ordo tenebatur servare quod magnus Magister cum conventu +suo ordinabat, unde in capitulis precipiebatur et dicebatur +quod servarent bonos usus et bonas consuetudines ordinis quos habebant +et que in posterum per Magistrum cum conventu ordinarent.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>CXIV</small>–<small>XVII</small> articulis, respondit se nescire +quando habuerunt inicium herrores quos confessus est supra, quia +de aliis nichil scit. De aliis vero contentis in ipsis articulis, respondit +ut supra.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>CXVIII</small><sup>o</sup> articulo, respondit se nescire quod +aliqui exiverint dictum ordinem propter feditates ordinis.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>CXVIIII</small><sup>o</sup> articulo, respondit se credere quod +post capcionem Templariorum, sed non ante, fuerunt exorta scandala +contenta in dicto articulo, et quod multi ex fratribus dicti ordinis +revelassent errores quos sciebant esse in ordine, si putassent +quod fides in hoc adhibita fuisset eisdem, et nisi timuissent pericullum +quod ex revelacione eis poterat imminere ab ordine supra +dicto.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>CXX</small>–<small>III</small> articulis, respondit se non credere +contenta in ipsis articulis esse vera, nec eciam esse quod confessata +per eum sint notoria et scita ab omnibus aliis fratribus.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>CXXIV</small>–<small>VII</small> articulis, respondit ut supra quod +audiverat dici aliquos errores fuisse confessatos per Magistrum et +per plures alios fratres dicti ordinis.</p> + +<p>Item, requisitus si sic deposuit prece, precepto, premio, amore, +timore, odio, comodo temporali, habito vel habendo, instructus +<span class="pagenum"> -<a name="pg_249">249</a>- </span> +vel informatus ut sic deponeret, respondit quod non, et fuit inhibitum +sibi per dictos dominos commissarios quod non revelaret deposicionem +suam predictam aliis quousque fuerint publicate.</p> + +<p>Acta fuerunt hec predictis die Jovis, et in cappella predicta sancti +Elligii, presentibus magistro Amisio, me Floriamonte Dondedei et +aliis notariis supra proximo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Veneris sequenti, que fuit <small>VIII</small><sup>a</sup> dies mensis Maii, +convenerunt in dicta capella sancti Ellegii predicti domini commissarii, +exceptis dominis Narbonensi et Bajocensi, supra excusatis, et +fuit adductus ad presenciam eorumdem, ut deponeret dictum suum, +Gilletus de Encreyo, Remensis diocesis, in habitu seculari, barba +rasus, testis supra juratus, etatis, ut dixit, <small>LX</small> annorum vel circa de presenti; +quando vero intravit ordinem dixit quod erat <small>L</small>, et quod fuerat +receptus in fratrem servientem ejusdem ordinis, et erat laborator +agrorum et custos animalium. Requisitus si alias fuerat inquisitum +cum eo in negocio Templariorum, respondit quod sic Parisius in +Templo per fratres Predicatores et postmodum alia vice per dominum +episcopum Parisiensem in aula sua, et dixit quod fuerat suppositus +questionibus in Templo paulo post capcionem Templariorum; +et expositis omnibus et singulis articulis sibi, respondit ut sequitur.</p> + +<p>In primis requisitus super primis <small>IV</small> articulis, de abnegacione, etc., +respondit se fuisse receptum in dicto ordine in diocesi Remensi, in +domo dicti ordinis vocata Serenicourt, per fratrem Johannem de Cella +preceptorem dicte domus, in die omnium Sanctorum instanti erunt +<small>VIIII</small> anni, et dixit quod quando fuit receptus, fecerunt eum venire ad +capellam dicte domus, et clausis januis fuit aportatum unum missale +et appertum coram eo, et fuit petitum ab eo si erat conjugatus vel alias +ligatus, et cum respondisset quod non, sed quod habuerat duas uxores, +fuit ei dictum per dictum fratrem Johannem de Cella quod ipse +deberet vivere caste, sine proprio et sub obediencia superiorum suorum, +et predicta juravit super dictum missale. Deinde peciit ab eo +dictus frater Johannes si credebat in illum cujus rememoracio et +<span class="pagenum"> -<a name="pg_250">250</a>- </span> +representacio erat in dicto libro, in quo libro apparebat quedam +ymago rubea Crucifixi, et cum per ipsum testem fuisset responsum +quod sic, precepit ei dictus frater Johannes quod spueret super dictum +librum, et ipse testis fuit ex tali precepto, ut dixit, plurimum +stupefactus, et noluit spuere super dictum librum, sed spuit prope +ipsum librum.</p> + +<p>Item, dixit quod predictus frater Johannes dixit tunc ei quod ipse +poterat jacere cum aliis fratribus ordinis et ipsi cum eo, et ipse testis +credidit, ut dixit, quod simul possent jacere propter penuriam locorum, +nec intelligebat aliquam turpitudinem in dicto precepto includi. +Sed dictus frater Johannes subjunxit et declaravit quod carnaliter +poterant commisceri, de quo ipse testis fuit multum turbatus, +ut dixit, et multum desideravit, ut dixit, quod tunc esset extra portam +dicte capelle. Nunquam tamen, sicut dixit, commiscuit se cum +aliquo alio nec alter cum ipso, nec aliquem requisivit de hoc, nec +requisitus ab aliquo.</p> + +<p>Item, dixit quod idem recipiens precepit tunc ipsi quod renegaret +Deum, et ipse testis respondit ei quod non faceret illud, si deberet +amputare capud. Qua responsione audita, dictus recipiens precepit ei +quod oscularetur eum in vestibus suis super umbilicum, et fuit eum +osculatus in dictis vestibus, sed non in ore, nec in aliqua alia parte, +alios autem fratres fuit osculatus in ore. Requisitus qui fuerunt presentes +in predictis, respondit quod fratres Gerardus de Lauduno, +et Johannes dictus la Gambe, et Anricus dictus Burgondus, et Lambertus +de Ramecourt servientes, quos omnes dixit obiisse preter +fratrem G. de Lauduno, quem credit vivere et esse fugitivum. Requisitus +si dictus modus recepcionis confessatus per eum servabatur +communiter in dicto ordine, respondit se credere quod sic, et quod +audivit in prisione, postquam fuit captus, ab aliquibus fratribus dicti +ordinis qui erant capti cum eo apud Gizorcium, quod fuerant +recepti per eumdem modum, et quod aliqui eorum fuerant osculati +retro in ano ab illo qui recipiebat eos; de nominibus autem illorum +a quibus audivit predicta, dixit se non recordari. Plura autem dixit +<span class="pagenum"> -<a name="pg_251">251</a>- </span> +se nescire de contentis in dictis <small>IV</small> articulis, quia nunquam interfuerat +recepcioni alicujus fratris nec alicui capitulo.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>V</small>–<small>VIII</small> articulis, de dogmatizacione, etc., respondit +quod non credebat esse vera contenta in ipsis articulis, nec +aliquid inde sciebat.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>VIIII</small>–<small>XIII</small> articulis, de spuicione super crucem +et conculcacione, respondit se aliqua audivisse ab aliquibus, de +quorum nominibus non recordatur, ante capcionem eorum; non +tamen scit aliquid de contentis in dictis articulis, nisi quod supra +deposuit, nec credit, ut dixit.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XIV</small> et <small>XV</small> articulis, de cato, etc., respondit +se nichil scire; audivit tamen ab aliquibus dici, de quibus non recordatur, +quod quidam catus apparebat ultra mare in preliis eorum, +quod tamen non credit.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XVI</small>–<small>XXVIIII</small> articulis, respondit quod non +credebat eos esse veros, sed pocius contrarium.</p> + +<p>Item, requisitus ad <small>XXX</small>–<small>III</small> articulos, de osculis, respondit ut supra.</p> + +<p>Item, requisitus ad <small>XXXIV</small> et <small>V</small> articulos, respondit quod statim pro +professis habebantur, sed non jurabant non exire ordinem quod sciat.</p> + +<p>Item, requisitus ad <small>XXXVI</small>–<small>VIIII</small> articulos, respondit quod clandestine +fiebant recepciones, januis clausis, nullis presentibus, nisi fratribus +ordinis, et quod ex hoc gentes seculares non erant bene pegate, +adjiciens se multum gaudere quia predicta sunt revellata, et quia +domini Papa et Rex volunt scire et punire predicta, quamquam +ipse perdat illa que posuit in ordine predicto.</p> + +<p>Item, requisitus ad <small>XL</small>–<small>V</small> articulos, respondit de carnali commixcione +quod supra deposuit, sibi dictum fuisse in sua recepcione; nunquam +tamen audivit dici predicta facere non esse peccatum, nec quod fratres +uterentur vicio supradicto.</p> + +<p>Item, requisitus ad <small>XLVI</small>–<small>LXI</small> articulos, respondit se nichil scire nec +aliquid audivisse. Vidit tamen quod aliqui fratres portabant quasdam +cordulas super camisiam; ipse tamen non portavit, nec fuit +sibi injunctum, ut dixit.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_252">252</a>- </span> +Item, ad <small>LXII</small>, <small>III</small> et <small>IV</small> articulos, de modo recepcionis, etc., respondit +ut supra.</p> + +<p>Item, ad <small>LXV</small>, <small>VI</small> et <small>VII</small> articulos respondit quod ipse nescit, sed +bene credit quod si illi qui recipiebantur in ordine, recusarent facere +illa que ipse confessus est de se, quod majores ordinis punirent +eum et mitterent eum ad locum remotum.</p> + +<p>Item, ad <small>LXVIII</small>–<small>LXXII</small> articulos respondit quod si aliquis revellaret +secreta ordinis vel capitula vel modum recepcionis sue, poneretur +in carcere, et mitteretur ad partes remotas, quasi exul relegaretur; +non tamen vidit aliquem propter hoc incarcerari nec interfici.</p> + +<p>Item, ad <small>LXXIII</small> articulum, de non confitendo nisi fratribus dicti +ordinis, respondit se nichil scire, nec audivit hoc injungi.</p> + +<p>Item, ad <small>LXXIV</small>, <small>V</small> et <small>VI</small> articulos respondit ipsos esse et fuisse negligentes +de hoc, quod recognita per eum non correxerunt, nec +sancte matri Ecclesie nonciaverunt, et quod non recesserunt ab herroribus +predictis per eum recognitis.</p> + +<p>Item, ad <small>LXXIV</small> et ad alios sequentes articulos usque ad <small>XCVII</small> articulum, +item quod ellemosine, etc., respondit se credere quod +modus per quem ipse fuit receptus servatus fuerit in recepcione +aliorum fratrum, citra mare et ultra mare, et quod sit de punctis +ordinis, nec credit quod alius modus recepcionis fuerit servatus in +dicto ordine. De aliis contentis in dictis articulis, dixit se nichil +scire nisi quod supra deposuit.</p> + +<p>Item, ad <small>XCVII</small> articulum respondit quod ellemosine fiebant in dicto +ordine ter in septimana omnibus petentibus; tamen aliquando +redarguebantur dispensatores a superioribus quando faciebant ellemosinas +que videbantur eis esse nimis magne, et quod ellemosine +erant ita parve quod pauci pauperes veniebant ad eos; hospitalitatem +bene servabant et faciebant, et leto vultu bonos homines ad +eos venientes bene recipiebant, et predicta dixit se vidisse et audivisse +in dicta domo de Serena Curia.</p> + +<p>Item, ad <small>XCVIII</small>, <small>VIIII</small> et <small>C</small> articulos respondit se nichil scire; audivit +tamen dici ab aliquibus fratribus dicti ordinis, ac specialiter a +<span class="pagenum"> -<a name="pg_253">253</a>- </span> +fratre Johanne la Gamba, jam defuncto, quod non erat peccatum +facere comodum dicti ordinis per fas vel nephas, et eciam propter +hoc degerare.</p> + +<p>Item, ad <small>CI</small>–<small>VI</small> articulos, de clandestinacione, etc., respondit quod +nichil scit nisi quod supra deposuit.</p> + +<p>Item, ad <small>CVII</small>–<small>XI</small>, quod Magister, visitatores et preceptores layci +possent absolvere a peccatis, etc., respondit se nichil scire, nec audivisse, +nec credere quod possent.</p> + +<p>Item, ad <small>CXII</small> et <small>XIII</small> respondit se audivisse et credere quod totus +ordo tenebatur servare quod magnus Magister cum conventu ordinabat.</p> + +<p>Item, ad <small>CXIV</small>–<small>XVII</small> respondit se nescire quando dicti errores habuerunt +exordium, alia dixit se nescire de contentis in ipsis articulis +nisi que supra deposuit.</p> + +<p>Item, ad <small>CXVIII</small> respondit se nescire, sed propter feditates aliqui +ordinem exiverunt.</p> + +<p>Item, ad <small>CXVIIII</small> respondit quod jus habebant scandalizari contra +ordinem seculares, propter premissos errores.</p> + +<p>Item, ad <small>CXX</small>–<small>III</small> respondit se nescire.</p> + +<p>Item, ad <small>CXXIV</small>–<small>VII</small> respondit se nescire, sed si recognoverunt errores +quos sciebant, bene fecerunt.</p> + +<p>Item, requisitus si sic deposuit prece, precepto, premio, amore, +timore, odio, comodo temporali habito vel habendo, instructus vel +informatus ut sic deponeret, respondit quod non, et fuit inhibitum +sibi per dictos dominos commissarios quod non revellaret deposicionem +suam predictam quousque attestaciones fuerint publicate, et +quousque domino supremo Pontifici fuerint ostense.</p> + +<p>Acta fuerunt hec per dictos dominos commissarios, presentibus +me Floriamonte Dondedei et aliis notariis supra proximo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Sabati sequenti, que fuit nona dies mensis May, +convenerunt in dicta capella sancti Elligii domini commissarii predicti, +exceptis dominis Narbonnensi et Bajocensi, supra excusatis, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_254">254</a>- </span> +et fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum, +ut deponeret dictum suum, Jacobus de Trecis, testis suprajuratus, +absque mantello et habitu Templi, tonsus capite et rasus +barba, etatis, ut dixit, <small>XXIV</small> annorum vel circa, et dixit quod intraverat +dictum ordinem per tres annos cum dimedio vel circa ante capcionem +Templariorum, et intelligebat Latinum, ut dixit, et erat seneschallus +domus de Villaribus prope Trecas et frater serviens, et +fuerat examinatus, ut dixit, in negocio Templariorum per archiepiscopum +quondam Senonensem et postea per episcopum Aurelianensem, +nunquam tamen questionatus, ut dixit, fuerat. Requisitus +autem super omnibus et singulis articulis, respondit ad eos ut sequitur.</p> + +<p>Super primis <small>IV</small><sup>or</sup> articulis, de abnegacione, etc., respondit quod +ipse fuerat receptus in dicto ordine in domo Templi de Sanci Trecensis +diocesis, per fratrem Radulphum de Gisiaco receptorem reddituum +Campanie pro domino Rege, citra festum omnium Sanctorum, +erunt sex anni vel circa, et in dicta recepcione sua, ut dixit, +fuit servatus talis modus, nam quum venisset ad locum predictum +cum patre et matre et aliis amicis suis multis, eis remanentibus extra, +fuit introductus in quamdam cameram, in qua erant predictus +frater Radulphus et fratres Ponzardus de Gisiaco serviens, nepos +ejusdem fratris Radulphi, et quidam Burgondus dictus Milo, et Symon +de Pruino presbyteri, et multi alii de quorum nominibus non +recordatur, ut dixit; et cum esset in dicta camera, dictus frater Radulphus +dixit ei quod abnegaret <i lang="fr">Nostre Sire</i> qui pependit in cruce, +et ipse respuit hoc facere, sicut dixit, sed postmodum timens quod +interficerent eum, ut dixit, quia habebant ibi unum magnum evaginatum +ensem, abnegavit ter dicendo, ter ore, sicut dixit, sed non +corde: «<i lang="fr">Je reni Nostre Sire</i>, postquam vos vultis.» Et deinde receptor +precepit sibi, ut dixit, quod pedibus conculcaret unam crucem +argenteam, in qua erat ymago Crucifixi in terram positam, et quod +spueret super ipsam, ter ipse testis conculcavit ipsam crucem, ut +dixit, super pedes Crucifixi, et spuit juxta ipsam crucem, et non +<span class="pagenum"> -<a name="pg_255">255</a>- </span> +supra, prout dixit. Et cum fecisset predicta, tradidit sibi mantellum +ordinis, super quem stabant aliqui ex fratribus astantibus; quo tradito, +fecit eum sedere ad terram coram se, et fecit eum jurare quod +predicta non revellaret, et quod castitatem servaret, et viveret sine +proprio et sub obediencia. Dixit eciam ei quod ab illa hora in antea +non intraret domum in qua aliqua mulier jaceret in puerperio, nec +susciperet aliquem nec teneret in sacro fonte, et quod non offerret +in missa; et predicta fecit eum jurare, ut dixit. Sed non servavit +juramentum, ut dixit; nam, captus amore cujusdam mulieris, exivit +ordinem per unum annum ante capcionem Templariorum, et dimisit +habitum, et aliquos levavit de sacro fonte antequam exivisset +ordinem, et post obtulit eciam in missa postquam exivit ordinem.</p> + +<p>Item, dixit quod post predicta, dictus receptor dixit ei quod oporteret +ei esurire quando vellet comedere, et vigillare quando vellet +dormire, et multa alia facere et servare super quibus alias instrueret +eum cum rediisset de Parisius, quo erat propter negocia regia +profecturus, et precepit eciam ei quod de bonis Templi non daret +aliquid patri aut matri vel aliis amicis suis, sed quicquid posset +aportaret ad Templum.</p> + +<p>Item, dixit quod dictus receptor expoliavit se totum nudum in +presencia sua et aliorum fratrum astancium, et precepit ei quod +oscularetur eum in ano, sed ipse renuit hoc facere; fuit tamen osculatus +eum super carnem nudam in humero ex parte posteriori, +et dixit ei quod predicta omnia erant de punctis ordinis. Requisitus +si dicta recepcio sua fuit facta de die vel de nocte, respondit +quod de die circa horam prime.</p> + +<p>Item, cum predictus testis videretur esse valde facilis et procax +ad loquendum, et in pluribus dictis suis non esset stabilis, sed +quasi varians et vacilans, fuit interrogatus si fuit ei preceptum a +dicto receptore quod cum digitis manus sue faceret ficum Crucifixo, +quando ipsum videret, et si fuit ei dictum quod hoc esset de +punctis ordinis, respondit quod nunquam audivit loqui de hoc.</p> + +<p>Item, requisitus si contenta in dictis <small>IV</small> articulis servabantur in +<span class="pagenum"> -<a name="pg_256">256</a>- </span> +toto ordine, respondit quod sic, et quod ipse erat de hoc bene certus, +sicut jurabat. Interrogatus quomodo erat certus, respondit +quod pro eo quia erat unus ordo, et si haberet diversos modos recipiendi +fratres, fuisset ipse ordo sibi contrarius. Interfuerat insuper +recepcioni alicujus fratris, ut dixit, videlicet recepcioni J. Petitpars, +quem dixit [?] fuisse receptum in quadam camera domus Templi +de Payans Trecensis diocesis, per dictum fratrem Radulphum de +Gisiaco, presentibus ipso teste, et fratribus Ponzardo de Gisiaco, et +Milone Burgondo presbytero, predictis; et in dicta recepcione vidit, +ut dixit, servari eumdem modum qui fuit servatus in recepcione +sua, excepto quod non vidit ensem, nec vidit dictum Johannem respuentem +agere que precipiebantur eidem, et dicta eciam recepcio +fuit facta circa horam prime.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>V</small>–<small>VIII</small> articulis, de dogmatizacione, etc., +respondit quod nunquam fuit sibi locutum de contentis in ipsis articulis, +nec audivit loqui, quia non interfuerat capitulis eorum, nec +sciebat aliquid de predictis.</p> + +<p>Item, ad <small>VIIII</small>–<small>XIII</small> articulos, de conculcacione et spuicione, respondit +ut supra, de ceteris dicens se nichil scire.</p> + +<p>Item, ad <small>XIV</small> et <small>XV</small> articulos, de cato, respondit se nichil scire +nec audivisse.</p> + +<p>Item, ad <small>XVI</small>–<small>XXIII</small> respondit se nichil scire; ipse tamen bene credit, +ut dixit, sacramentum Ecclesie.</p> + +<p>Item, ad <small>XXIV</small>–<small>VIIII</small> respondit se nichil scire, nec credit quod possent +absolvere, quia non erant sacerdotes.</p> + +<p>Item, ad <small>XXX</small>, <small>XXXI</small>, <small>II</small> et <small>III</small>, de osculis, respondit se nichil scire +nisi quod supra deposuit.</p> + +<p>Item, ad <small>XXXIV</small> et <small>XXXV</small> respondit vera esse contenta in ipsis articulis, +reddens causam quia fecerant eum jurare in sua recepcione +quod ordinem non exiret, et dixerunt ei quod statim professus +erat.</p> + +<p>Item, ad <small>XXXVI</small>–<small>VIIII</small> respondit quod clandestine fiebant recepciones, +januis et fenestris clausis, nullis presentibus, nisi fratribus ordinis, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_257">257</a>- </span> +et per <small>IV</small> annos, ut dixit, plus quam intraret ordinem, audivit +dici quod osculabantur se in ano a pluribus gentibus et in +pluribus locis, dicens se audivisse predicta, et quod ex predictis +clandestinacionibus et osculis erat suspicio contra ordinem supradictum; +ipse tamen testis non credebat tunc predicta, ut dixit, quia +si credidisset, nullatenus ordinem intravisset.</p> + +<p>Item, ad <small>XL</small>–<small>V</small>, de commixione carnali, respondit se nichil scire, +nec audivisse, nec credere vera esse.</p> + +<p>Item, ad <small>XLVI</small>–<small>LVII</small>, de ydolis, respondit se audivisse refferri a +pluribus, nescit tamen ubi nec a quibus, ante recepcionem suam +per aliquos annos, quod quando capitulum Templariorum celebrabatur +Parisius, apparebat eis circa mediam noctem quoddam capud +quod multum venerabantur. Post recepcionem suam de hoc +nichil audivit, nec credit. Plura dixit se nescire de contentis in +ipsis articulis; audivit tamen dici, postquam fuit in ordine, quod +dictus frater Radulphus habebat demonem privatum, cujus consilio +erat sapiens et dives.</p> + +<p>Item, ad <small>LVIII</small>–<small>LXI</small>, de cordulis, respondit se nichil scire, et quod +nunquam fuit sibi injunctum quod portaret cordulam, nec eam +portaverat; vidit tamen aliquos alios fratres eam portantes.</p> + +<p>Item, ad <small>LXII</small>, <small>III</small> et <small>IV</small>, de modo recepcionis, respondit ut supra.</p> + +<p>Item, ad <small>LXV</small>–<small>LXXII</small> respondit quod de interfeccione et incarceracione +comminabantur eis quod non revellabunt modum recepcionis, +et eciam injungebatur per sacramentum, nec audebant loqui +inter se nec amicis suis, subjungens quod cum mater sua vellet +ponere in dicto ordine Petrum fratrem ipsius testis, et requireret +consilium ab ipso teste super hoc, potissime quia dicebat dicta mater +se audivisse multa mala de ordine Templi, noluit sibi declarare +dictos errores, sed dissuasit quod non intraret. Alia dixit se nescire, +asserens quod magis voluisset esse mortuus bona morte in die recepcionis +sue quam fecisse illa que supra deposuit.</p> + +<p>Item, ad <small>LXXIII</small> respondit sibi fuisse preceptum quod non confiteretur +nisi fratribus presbyteris ejusdem ordinis, credens quod +<span class="pagenum"> -<a name="pg_258">258</a>- </span> +aliis preciperetur idem. Hoc tamen ipse testis non servavit, ut +dixit.</p> + +<p>Item, ad <small>LXXIIII</small>, <small>V</small> et <small>VI</small> respondit se credere vera esse contenta +in ipsis: articulis, quod negligentes fuerunt quia non correxerunt +nec denunciaverunt, cum possent, errores predictos, et non recesserunt +ab eis.</p> + +<p>Item, ad <small>LXXVII</small> et sequentibus usque ad <small>XCVII</small> respondit quod +confessata per eum credebat servari citra mare et ultra mare in ordine +ex punctis ordinis et precepto superiorum, et quod idem modus +recepcionis sit in ordine.</p> + +<p>Item, ad <small>XCVII</small> respondit quod ellemosinas non faciebant nec hospitalitatem +servabant ut debebant, nec sibi ipsis providebant in +victualibus sicut opportunum fuisset.</p> + +<p>Item, ad <small>XCVIII</small>, <small>XCVIIII</small> et <small>C</small> respondit se vidisse quod per nephas +acquirebant et injuste, non tamen vidit nec audivit quod hoc preciperetur, +vel jurari facerent, nec audivit quod non reputaretur +peccatum propter hoc degerare.</p> + +<p>Item, ad <small>CI</small>–<small>VI</small>, de clandestinacione, respondit quod nunquam interfuerat +capitulis, sed audiverat dici quod clam et de nocte, quandoque +exclusa familia, fiebant capitula et recepciones; alia dixit se +nescire.</p> + +<p>Item, ad <small>CVII</small>–<small>XI</small> respondit se non credere nec scire nec audivisse +alieno dici quod magnus Magister, preceptores vel alii layci possent +absolvere a peccatis, nec quod hoc confessi fuerint.</p> + +<p>Item, ad <small>CXII</small> et <small>CXIII</small> respondit de credulitate et auditu, dici et +se credere vera esse quod totus ordo tenebatur servare illud quod +magnus Magister cum conventu ordinabat.</p> + +<p>Item, ad <small>CXIV</small>–<small>XVII</small> respondit se audivisse dici a pluribus secularibus +personis, nescit quibus nec ubi, per decem annos antequam +esset receptus in ordine, quod quidam miles Templi qui venerat de +ultra mare et fuerat inter paganos, aportaverat ad partes istas errores +predictos, ut scilicet in recepcione abnegarent Christum, conculcarent +crucem et spuerent super ipsam, et oscularentur se retro; +<span class="pagenum"> -<a name="pg_259">259</a>- </span> +nescit tamen quando dicti errores inceperunt, sed audivit dici +quod bene erant quingenti anni.</p> + +<p>Item, ad <small>CXVIII</small> respondit se exivisse dictum ordinem, plus propter +feditatem ipsius ordinis, quam amore mulieris cujus occasione dixit +supra se dictum ordinem exivisse, quia ipsam mulierem habebat et +habere poterat in ipso ordine, quando volebat, dicens se credere +multos alios exivisse dictum ordinem propter feditates ipsius ordinis.</p> + +<p>Item, ad <small>CXIX</small> respondit se nescire si scandala sunt exorta vel +non.</p> + +<p>Item, ad <small>CXX</small>, <small>XXI</small>, <small>II</small> et <small>III</small> respondit quod illa que confessata sunt +per eum, sunt nota et manifesta inter fratres ordinis, et de hiis est +ibi publica vox et fama, et credit eciam quod nunc sit fama inter +seculares; nescivit tamen declarare quid est vox et fama publica.</p> + +<p>Item, ad <small>CXXIV</small>, <small>V</small>, <small>VI</small> et <small>VII</small> respondit se credere quod recognoverunt +illa que ipse supra confessus est; aliter dixit se nescire.</p> + +<p>Item, requisitus si prece, precepto, premio, amore, timore, odio, +comodo temporali habito vel habendo instructus vel informatus ut +sic deponeret, respondit quod non. Et fuit sibi inhibitum per dictos +dominos commissarios quod non revellaret alicui fratri dicti ordinis +nec alicui alio seculari ea que deposuerat, quousque domino +nostro Pape hostensa fuerint et publicata.</p> + +<p>Acta fuerunt hec per dictos dominos commissarios, presentibus +me Floriamonte Dondedei et aliis notariis supra proximo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Dominica sequenti que fuit <small>X</small><sup>a</sup> dies mensis Maii, +cum datum fuisse diceretur intelligi dictis dominis commissariis quod +prefatus R. de Pruino, P. de Bononia, Guillelmus de Chambonent +et Bertrandus de Sartiges, volebant venire ad eorum presenciam, +convenerunt in dicta capella sancti Ellegii predicti domini Narbonensis, +Mimatensis et Lemovicensis, ac domini Matheus et archidiaconus +Tridentinus, et fuerunt ibidem adducti ad eorum presenciam +prefati <small>IV</small> fratres, et proposuit dictus frater Petrus pro se et +<span class="pagenum"> -<a name="pg_260">260</a>- </span> +aliis coram eis, qualiter ipsi domini una cum collegis suis erant +missi et deputati per dominum Papam ad inquirendum in regno +Francie contra ordinem Templariorum super articulis eis per dominum +Papam missis, et qualiter ipsi domini per suum publicum +citacionis edictum citaverant fratres dicti ordinis qui dictum ordinem +vellent defendere, et qualiter multi fratres propter hoc ad eorum +presenciam venerant et se defensioni dicti ordinis obtulerant +coram eis, subjungens quod ipsi jam audiverant et ex verisimilibus +conjecturis timebant et credebant quod dominus archiepiscopus Senonensis +cum suis suffraganeis aliquos processus, crastina die, in +suo provinciali concilio Parisius convocato, facere volebat contra +multos ex fratribus qui defensioni dicti ordinis se obtulerant, quod, +ut dixerunt, esset facere ut fratres ipsi necessario desisterent a +defensione predicta, propter quod, ut dixerunt, quamdam appellacionem +formaverant, quam volebant legere coram ipsis dominis: +cumque dictus dominus archiepiscopus diceret eis quod de eorum +appellacionibus nichil ad ipsum et collegas suos pertinebat, et quod +non habebant se intromittere de eisdem, cum non appellarent ab +eis, sed si quid dicere vellent ad defensionem ordinis Templi, illud +libenter audirent et reciperent, dictus frater Petrus quamdam cedulam +coram eis exhibuit, porrexit et tradidit, cujus tenor sequitur +in hec verba:</p> + +<p>In nomine Domini, amen. Coram vobis, reverendis patribus, domino +archiepiscopo Narbonensi, ac dominis Lemovicensi, Mimatensi +et Bajocensi episcopis, domino Matheo de Neapoli domini Pape +notario, dominis Magalonensi et Tridentino archidiaconis, proponunt +et dicunt Petrus de Bononia, R. de Pruino presbyteri, Bertrandus +de Sartiges et Guillelmus de Chambonent milites, de +ordine milicie Templi, nomine suo et omnium fratrum ejusdem +ordinis sibi adherencium nunc et in futurum, quod ex verisimilibus +conjecturis et causis timent et gravissime dubitant ne procedatur +per dominum archiepiscopum Senonensem et ejus suffraganeos et +per alios archiepiscopos et prelatos regni Francie de facto, cum de +<span class="pagenum"> -<a name="pg_261">261</a>- </span> +jure fieri non valeat neque possit pendente inquisicione vestra seu +processu contra ipsos et alios fratres ejusdem ordinis qui se obtulerunt +et se offerunt seu offerrent defensioni ejusdem ordinis. Quare +cum appellacionis remedium adinventum fuerit ad relevandum oppressos +injuste, ne execucio aliqua fiat contra ipsos et personas eorum, +aut injuria inferatur eisdem per dictos dominos archiepiscopos +et prelatos regni, quod certe si fieret, contra Deum et justiciam +esset, et hoc inquisicio vestra totaliter turbaretur, ideo ex nunc ad +dominum Papam et apostolicam Sedem provocant et appellant, tam +viva voce quam eciam in scriptis, ponentes se ipsos, personas eorum +et totum jus suum et totius ordinis Templi sub protectione Sedis +apostolice et omnes fratres dicti ordinis qui se obtulerunt et offerunt +seu offerrent defensioni predicte. Petunt apostolos, et iterum petunt, +et petunt cum instancia maxima. Item, petunt habere consilium +sapientum ad corrigendum presentem appellacionem, si opus +fuerit, et petunt necessarias et sufficientes expensas de bonis ordinis +ministrari sibi, et cum plena securitate mitti vel duci ad +dominum Papam infra tempus legitimum ad appellacionem hujus +prosequendam, et omnia alia necessaria in causa predicta.</p> + +<p>Item, protestantur et dicunt nomine suo et omnium sibi adherencium, +nunc et in futurum omnia supradicta se velle prosequi, secundum +quod de jure melius poterunt et debebunt. Item supplicant, +patres reverendi, ut pendente vestro inquisicionis officio, mandare +velletis dicto domino archiepiscopo et ejus suffraganeis ac omnibus +aliis prelatis de regno, quod non procedant ad aliquam novitatem +faciendam contra fratres predictos. Item, supplicant, ut mediante +auxilio vestro possint adire presenciam dicti domini archiepiscopi +Senonensis, ut coram ipso super predictis valleant appellare, et quod +mittatis cum ipsis unum vel duos de notariis vestris seu tabellionibus, +qui de dicta appellacione faciant eis publicum instrumentum, +cum non inveniant notarium qui vellit ire cum ipsis ad hoc faciendum. +Item, rogant omnes notarios presentes, ut de appellacione hujus +eis faciant publicum instrumentum.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_262">262</a>- </span> +Item, supplicant, ut appellacionem presentem ad expensas dicti +ordinis notifficare faciatis omnibus archiepiscopis de regno Francie, +cum hoc ipsi facere non possint quia sunt carcerati, contra quos +omnes et a quibus appellant ex nunc in forma predictorum, vel eo +modo et forma quibus poterit melius appellari. Porrecta fuit hec +appellacio die, etc.</p> + +<p>Qua tradita, dicti fratres exiverunt dictam capellam, et coram +dictis dominis commissariis fuit lecta cedula predicta; qua audita, +dictus dominus archiepiscopus dicens se vel celebrare vel missam +audire, recessit; alii vero et dominus archidiaconus Magalonensis, +qui nunc supervenit, remanentes ibidem, habita aliqua deliberacione +inter se, vocatis tandem dictis fratribus, dixerunt quod ipsi +adhuc loquerentur ipsa die, et liberarent inter se et cum dicto domino +archiepiscopo Narbonensi, et in vesperis responderent eis super +contentis in dicta cedula quatenus possent et eos tangerent, +precipientes Petro de Vererio custodi eorum, ut dixit, ut ipsa die +in vesperis eos reduceret coram eis in loco predicto, audituros responsionem +eorum. Dicti vero fratres ibidem porrexerunt et tradiderunt +quandam aliam cedulam, tenorem qui sequitur continentem.</p> + +<p>In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti, amen. Coram vobis, +venerabili patre domino archiepiscopo Senonensi, proponimus +et dicimus, nos fratres P. de Bononia, Reginaldus de Pruino, Bertrandus +de Sartiges et Guillelmus de Chambonent milites de ordine +milicie Templi, nomine nostro et omnium fratrum Templi de +provincia Senonensi nobis adherencium, quod ex verisimilibus conjecturis +et causis timemus et dubitamus gravissime ne procedatur +ex abrupto per vos et suffraganeos vestros de facto, licet de jure +fieri non valeat, debeat neque debet, pendente causa seu inquisicione +ipsius ordinis, contra nos et fratres ordinis nostri qui se obtulerunt +et offerunt seu offerrent ad defensionem ipsius ordinis. +Unde cum appellacionis remedium adinventum fuerit ad relevandum +oppressos injuste, ideo ne injuria nobis et dictis fratribus, aut aliqua +execucio contra nos vel ipsos fiat, que si fieret, contra Deum et +<span class="pagenum"> -<a name="pg_263">263</a>- </span> +justiciam esset, et ex hoc predicta inquisicio totaliter turbaretur, ex +nunc ad dominum Papam et Sedem apostolicam appellamus et provocamus, +tam viva voce quam in scriptis, ponentes nos ipsos, et jus +nostrum et tocius ordinis nostri, et omnes fratres qui se obtulerunt +et offerunt seu offerrent defensioni predicte, sub protectione Sedis +apostolice. Petimus apostolos, iterum petimus, et cum maxima instancia +petimus. Item, petimus habere consilium sapientum ad corrigendum +appellacionem presentem, si necesse fuerit. Item, petimus +necessarias et sufficientes expensas de bonis dicti ordinis nobis ministrari, +et cum plena securitate mitti vel duci ad dominum Papam +infra tempus legitimum ad appellacionem hujus prosequendam, et +eciam alia nobis necessaria ad causam predictam. Item, protestamur +et dicimus nomine nostro et omnium nobis adherencium omnia supradicta +nos velle prosequi, secundum quod de jure melius poterunt +et debebunt. Item, rogamus omnes notarios presentes, ut nobis inde +faciant publicum instrumentum.</p> + +<p>Postmodum, eadem die in vesperis, dicti domini commissarii +omnes se convenerunt in capella predicta, et fuerunt adducti ad +eorum presenciam dicti <small>IV</small> fratres, quibus et aliis fratribus dicti domini +multum compaciebantur, ut dixerunt; responderunt quod negocium +de quo dicti dominus archiepiscopus Senonensis et ejus +suffraganei agebant, retractabant in suo consilio, [<i>et</i>] erant totaliter +diversa et abinvicem separata, et quod ipsi nesciebant quid in dicto +consilio aliquid agebatur ibidem, et quod, sicut ipsi domini commissarii +erant in negocio sibi commisso per Sedem apostolicam deputati, +ita et dominus Senonensis et ejus suffraganei ad ea que in +suo concilio agere dicebantur, erant auctoritate apostolica deputati, +et quod ipsi domini nullam habebant potestatem in eos nec +super eos; propter quod non videbatur dictis dominis commissariis +prima facie, ut dixerunt, quod haberent aliqua inhibere dicto domino +archiepiscopo Senonensi vel aliis prelatis super retardacione +processuum faciendorum per eos contra singulares personas ordinis +predicti; adhuc tamen deliberarent melius super predictis, et facerent +<span class="pagenum"> -<a name="pg_264">264</a>- </span> +quod esset faciendum per eos, precipientes nobis notariis, ut +requestam et appellaciones ipsorum fratrum insereremus in processu, +loco apostolorum testimonialium exhibendorum eisdem.</p> + +<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco, presentibus me Floriamonte +Dondedei, Bertrando Filholi, Guillelmo Radulphi, Hugone Nicolai, +Bernardo Humbaldi et Johanne de Fellinis notariis supradictis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Lune sequenti, que fuit <small>XI</small><sup>a</sup> dies mensis Maii, +convenerunt predicti domini commissarii, exceptis dominis Narbonensi +et Bajocensi, ut supra excusatis, in capella predicta sancti +Ellegii, et fuit adductus ad presenciam eorumdem, ut deponeret +dictum suum, frater Humbertus de Podio Pictavensis diocesis, serviens, +testis supra juratus, deferens habitum Templi et barbam, +etatis, ut dixit, <small>XLV</small> annorum vel circa. Requisitus si fuerat alias +examinatus in negocio Templariorum, respondit quod sic, primo +per Johannem de Jamvilla et Sen. de Peyto, apud monasterium Bovini +Pictavensis dicte diocesis Pictavensis, et fuit ibidem, ut dixit, +de eorum mandato ter questionatus, quia non confitebatur que +volebant, et postmodum, ut dixit, fuit positus in quadam turri +apud Nivortum ejusdem diocesis, et ibidem ad panem et aquam +detentus in vinculis, ut dixit, <small>XXXVI</small> septimanis, et ex inde fuit adductus +Pictavis, et ibidem examinatus fuit per officialem et decanum +Pictavenses, et juravit, ut dixit, coram eis quod non retrocederet +confessione facta per eum coram eisdem. Requisitus autem super +omnibus et singulis articulis predictis, sibi diligenter expositis, respondit +ad eos ut sequitur:</p> + +<p>Inprimis, ad primos <small>IV</small> articulos, de abnegacione, etc., respondit +quod nunquam interfuit alicui capitulio, nec recepcioni alicujus +fratris ordinis supradicti, et quod de contentis in dictis <small>IV</small><sup>or</sup> articulis +nichil sciebat, nisi per auditum dici; audiverat tamen, ut dixit, a +fratre Bartholomeo Merloti fratre serviente dicti ordinis, qui erat +de Pictavia, quod predicta servabantur in predicto ordine. Requisitus +ubi, et quando et quibus presentibus audivit predicta, respondit +<span class="pagenum"> -<a name="pg_265">265</a>- </span> +se audivisse apud Castrum Bernardi Xantonensis diocesis, in +domo ordinis Templi, antequam esset frater dicti ordinis, sunt circiter +novem anni; non tamen credebat tunc quod illa que dicebantur +essent vera, nec adhuc credit, et quod nullus fuit presens quando +dictus frater Bartholomeus dixit sibi predicta. Requisitus quomodo +intervenerat materia ad loquendum de predictis, respondit quod +dictus frater Bartholomeus volebat quod ipse testis esset frater dicti +ordinis, qui erat consanguineus suus germanus, et idem frater +Bartholomeus dixerat ei se audivisse dici quod predicti errores in +ordine servabantur; et cum de hoc loqueretur alia vice, idem frater +Bartholomeus dixit ei quod non crederet supradicta. Requisitus +ubi, quando, qualiter, a quo et quibus presentibus ipse fuerat receptus +in ordine, respondit quod fuerat receptus in domo Templi +de Dompuho Xantonensis diocesis, in capella dicte domus, auctoritate +fratris P. de Villaribus preceptoris Pictavie, a fratre Symone +Picardi, sunt circiter octo anni, presentibus fratribus Guillelmo Bergerio +Pictavensi avunculo ipsius testis, et Arnaudo Berzo, Enrico +Guillelmo de Villa Vinossa Xanctonensi, et Bartholomeo Merloti, +qui obierunt omnes, exceptis fratribus Bartholomeo et Arnaudo +predictis. Fuit autem receptus, ut dixit, in hunc modum.</p> + +<p>Primo, pecierunt ab eo quod facerent intrare quandam cameram +continguam capelle predicte, in qua camera recluserunt eum sub +clave, et dictum fuit sibi si volebat esse servus et sclavus domus Templi, +et cum respondisset quod sic, fecerunt eum venire ad dictam +capellam, et cum esset ibidem coram eis, iterato pecierunt ab eo +si volebat esse servus esclavus Templi; quo respondente quod sic, +dixit ei predictus frater Symon quod oportebat eum mutare statum +suum, et velle suum pro alieno dimittere, et esse subditum inferiori +se quandoque, et esurire quando vellet comedere, et vigillare quando +vellet dormire, et fecerunt eum jurare super misale, quod misale +stabat ad terram, ut dixit, et erat super eum quedam crux argentea, +quod esset obediens superioribus suis, et secreta Templi non +revellaret, et quod non interesset in loco ubi homo exheredaretur +<span class="pagenum"> -<a name="pg_266">266</a>- </span> +injuste, nec interesset ubi aliquis judicaretur criminaliter, nisi esset +de justicialibus dicti ordinis, et quod non interesset in loco ubi mulier +jaceret in puerperio et sollempnizaretur matrimonium, et quod +servaret castitatem, et non haberet proprium, et quod jaceret in camisia +et femoralibus, cinctus quadam cordula, et in caligis, et quod +servaret bonos usus et bonas consuetudines Templi, et injunxerunt +ei sine juramento quod jejunaret Quadragesimam ordinariam, et +eciam Quadragesimam que est inter festum beati Martini hiemalis +et festum Nativitatis Domini, et vigillias Apostolorum et beate Virginis. +Et dixit ei dictus frater Symon quod multa alia erant precepta +et statuta ordinis que non poterat tunc sibi explicare, sed alias explicaret +ei, nunquam tamen ulterius dixit sibi aliud, nec declaravit; +remansit tamen in eadem domo per annum, ut dixit; prius tamen +quam recepisset habitum, fuerat in eadem domo prepositus et administrator +septem annis. Post predicta autem tradiderunt sibi mantellum, +ut dixit. Requisitus si in dicta sua recepcione fecerunt eum +abnegare Christum et alia contenta in ipsis quatuor articulis, respondit +quod non. Requisitus si ab aliquo alio audivit quod in dicto ordine +essent dicti errores vel alii, respondit quod postquam fuerunt +capti, audivit dici a fratribus Johanne Botan diocesis Pictavensis, et +Guillelmo dicto Santongier Xantonensis diocesis servientibus, quod +aliqua inhonesta erant in dicto ordine. Requisitus ubi et quibus +presentibus audiverat dici predicta, respondit se audivisse Parisius +in domo ad Serpentem, die Jovis proximo preterita, a prefato fratre +Johanne Botan, et erant soli; et alias, in domo Templi Engolisme +a dicto Guillelmo Sanctongier, sunt sex anni vel circa, presente +N. Brossardi clerico Engolismensi, clavigero dicte domus.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>V</small>–<small>VIII</small> articulis, de dogmatizacione, etc., +respondit se nichil scire, nec audivisse, nec credere vera esse.</p> + +<p>Item, ad <small>VIIII</small>–<small>XIII</small>, de spuicione et conculcacione crucis, etc., respondit +se nichil scire. Postquam tamen fuit captus, audivit dici a +multis secularibus quod spuebant super crucem dicti fratres; ipse +tamen non credit contenta in ipsis articulis esse vera.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_267">267</a>- </span> +Item, ad <small>XIV</small> et <small>XV</small>, de cato, etc., et ad <small>XVI</small>–<small>XXIII</small>, de sacramento +altaris et aliis de omissione verborum canonis, respondit se nichil +scire, nec credere contenta in ipsis articulis esse vera. Audivit tamen +dici multa de contentis in ipsis articulis postquam fuit captus, +a multis secularibus.</p> + +<p>Item, ad <small>XXIV</small>, <small>V</small>–<small>VIIII</small> respondit nec scire, nec credere, nec audivisse +dici quod possint absolvere a peccatis nisi presbyteri et episcopi, +nec quod magnus Magister fuerit predicta confessus.</p> + +<p>Item, ad <small>XXX</small>, <small>XXXI</small>, <small>II</small> et <small>III</small>, de osculis, respondit se nichil scire, +nec credere, nec audivisse dici ante capcionem, excepto osculo oris +quod confitetur.</p> + +<p>Item, ad <small>XXXIV</small> et <small>V</small> respondit se credere contenta in ipsis articulis +esse vera, pro eo quod ipse juraverat non exire dictum ordinem, +et fuerat sibi dictum quod pro professo habebatur.</p> + +<p>Item, ad <small>XXXVI</small>–<small>VIIII</small> respondit quod recepciones fiebant in ordine +clandestine, januis clausis, nullis presentibus, nisi fratribus ordinis, +et credit quod ex hoc esset suspicio contra dictum ordinem magna +et mala communiter.</p> + +<p>Item, ad <small>XL</small>–<small>V</small>, de commixcione carnali, respondit se nichil scire, +nec credere contenta in ipsis articulis esse vera.</p> + +<p>Item, ad <small>XLVI</small>–<small>LVII</small> respondit se nichil scire, nec credere contenta +in ipsis articulis esse vera.</p> + +<p>Item, ad <small>LVIII</small>–<small>LXI</small> respondit quod ipse cingebatur quadam cordula +quam ipse idem fecerat super camisiam, ut supra deposuit, et dicta +cordula portabatur, ut audivit dici, in signum castitatis, et dixit se +vidisse quod frater Helias Aymerici Lemovicensis diocesis, qui nunc +detinetur Parisius, cingebatur ita stricte dicta cordula quod caro sua +est multum inter lesa; alia de contentis in ipsis articulis dixit se +nescire nec credere.</p> + +<p>Item, ad <small>LXII</small>, <small>III</small> et <small>IV</small> respondit se credere quod ubique in ordine +servetur talis modus recepcionis qualiter deposuit servatum +fuisse in recepcione sua et non alium diversum in substancia.</p> + +<p>Item, ad <small>LXV</small>, <small>VI</small> et <small>VII</small> respondit se non credere quod interficerentur +<span class="pagenum"> -<a name="pg_268">268</a>- </span> +vel incarcerarentur illi qui nolebant facere predicta erronea, +que ipse testis dixit se non credere esse vera, nec servari in ordine.</p> + +<p>Item, ad <small>LXVIII</small>–<small>LXXII</small> respondit notum esse quod mirabiliter servarentur +secreta ordinis, et quod non revellarent modum recepcionis +sue; de aliis contentis in ipsis articulis dixit se nescire.</p> + +<p>Item, ad <small>LXXIII</small> respondit verum esse quod non debebant confiteri +nisi fratribus presbyteris dicti ordinis, et ita fuit sibi dictum per +fratrem Arnaudum de Lobester preceptorem de Inter-duo-maria +Burdegalensis diocesis, et quod a dicto fratre Bartholomeo postquam +fuit receptus, ipse tamen fuit confessus, ut dixit, pluribus +fratribus Minoribus et presbyteris secularibus.</p> + +<p>Item, ad <small>LXXIV</small>, <small>V</small> et <small>VI</small> respondit quod scientes errores esse in +ordine, sunt et fuerunt stulti et fatui, si non correxerunt dictos errores, +et non denunciaverunt Ecclesie.</p> + +<p>Item, ad <small>LXXVII</small> et sequentes usque ad <small>XCVII</small>, quod predicta servabantur +citra mare et ultra mare, etc., respondit se nichil scire nisi +quod, supra deposuit; credit tamen quod ille qui recepit eum, juxisset +quod docuisset eum puncta et statuta ordinis; non tamen scit +nec credit errores predictos esse in ordine.</p> + +<p>Item, ad <small>XCVII</small> respondit quod ellemosine fiebant bene et sufficienter +in ordine ter in septimana, et hospitalitas bene servabatur +ibidem, et hoc dixit se ipse testis servasse et fecisse servari in domo +de Dompuho in qua erat locumtenens preceptoris, et hoc faciebat +ex precepto dicti preceptoris, ut dixit, et ibidem vidit servari apud +Rupellam, et in aliis locis dicti ordinis in quibus fuit, ut dixit.</p> + +<p>Item, ad <small>XCVIII</small>, <small>VIIII</small> et <small>C</small> respondit quod nunquam juravit nec +scivit alium jurasse quod acquirerent per nephas dicto ordini, nec +quod propter hoc degerare non esset peccatum; scit tamen quod +multi injuste acquirebant in ordine supradicto, et quod ipse idem, +ut dixit, abstullerat decimam quando ab archipresbytero de Pruihac +Engolismensis diocesis.</p> + +<p>Item, ad <small>CI</small>–<small>VI</small> respondit quod capitulia, sicut audivit dici, tenebantur +post matutinum, exclusa familia a circuitate domus in qua +<span class="pagenum"> -<a name="pg_269">269</a>- </span> +capitulia tenebantur vel fiebant recepciones; de aliis contentis in +ipsis articulis dixit se nichil scire.</p> + +<p>Item, ad <small>CVII</small>–<small>XI</small> respondit, ut supra deposuerat, se nichil scire, +nec credere quod magnus Magister, visitatores vel preceptores laici +possent absolvere a peccatis, nec ipse testis reputaret se absolutum, +ut dixit, et si confessi sunt predicta, reputat eos stulticiam fuisse +confessos.</p> + +<p>Item, ad <small>CXII</small> et <small>XIII</small> respondit se audivisse dici contenta in ipsis +articulis esse vera, et vidisse servari per annum vel circa in ordine +quod fratres non comedebant pisces in die Veneris, nec in aliis diebus +nisi de uno ferculo carnium, et quod non portarent in extremitate +zone et corrigie calcarum mordent de ferro vel argento vel de +alio metallo, quod magnus Magister dicebatur ordinasse predicta, +et insuper ordinavit dictus Magister quod ellemosine restringerentur +in ordine, et hec servarentur per plures annos; et <small>LX</small> hoc nobiles +aliqui de Lemovicinio, sicut audivit dici, occupaverunt possideri +[?] per eos dietas Templariorum in domibus de Prulhaco et de +Manso Dei.</p> + +<p>Item, ad <small>CXIV</small>–<small>XVII</small> respondit se nescire si et quando dicti errores +fuerunt introducti in ordine.</p> + +<p>Item, ad <small>CXVIII</small> respondit se nescire; vidit tamen quod <small>III</small> vel <small>IV</small> +exierunt ordinem propter maliciam eorum propriam, ut credit, et +fuerunt suspensi in seculo propter maleficia et scelera eorum.</p> + +<p>Item, ad <small>CXVIIII</small> respondit post capcionem multa scandala esse exorta, +et quod ante capcionem erat suspicio contra dictum ordinem, +ut supra deposuit.</p> + +<p>Item, ad <small>CXX</small>–<small>XXIII</small> respondit quod ante capcionem erat suspicio, +ut supra deposuit, sed postmodum est ordo diffamatus de multis, +ex criminibus supradictis.</p> + +<p>Item, ad <small>CXXIV</small>–<small>VII</small> respondit se credere quod confessi sunt multos +ex erroribus supradictis coram domino Papa, et cardinalibus et +aliis.</p> + +<p>Item, requisitus si sic deposuit prece, precepto, premio, amore, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_270">270</a>- </span> +timore, odio, comodo temporali habito vel habendo, instructus vel +informatus ut sic deponeret, respondit quod non. Et fuit inhibitum +per dictos dominos commissarios quod predicta non revellaret, quousque +domino nostro summo Pontifici fuerint ostense et publicate.</p> + +<p>Acta fuerunt hec predictis die et locis, presentibus me Floriamonte +Dondedei et aliis notariis suprascriptis proximo.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Martis sequenti, que fuit <small>XII</small> dies Maii, convenerunt +in capella predicta sancti Ellegii predicti domini commissarii, +exceptis dominis Narbonnensi et Bajocensi, supra excusatis, et fuit +adductus ad presenciam eorumdem, ut deponeret dictum suum, +frater Johannes Bertaldi, testis suprajuratus, serviens, Pictavensis +diocesis, etatis circiter <small>L</small> annorum, ut dixit, preceptorque Buxeris +in Gastina ejusdem diocesis. Requisitus si fuerat alias examinatus +in negocio Templariorum, respondit quod sic, primo per Johannem +de Jamvilla et seneschallum Pictavensem, apud sanctum +Maxencium Pictavensis diocesis, et aliquantulum questionatus. Postmodum, +anno, sicut arbitratur, elapso, fuit examinatus per officialem +Pictavensem, assistentibus fratribus Predicatoribus et Minoribus, +decano Pictavensi et aliis, et fuit Ecclesie reconciliatus, ut +dixit. Requisitus autem super omnibus et singulis articulis supra registratis, +sibi diligenter expositis, respondit ad eos, ut sequitur:</p> + +<p>In primis ad <small>IV</small> primos, de abnegacione, etc., respondit quod in +recepcione sua ille qui recepit eum, imposito sibi mantello, precepit +ei quod abnegaret Jhesum, et quod spueret super crucem. Ipse +timore ductus cum primo resisteret, et non prodesset ei, et receptor +diceret ei quod professus erat, et quod, nisi faceret predicta, +poneretur in quadam fovea, abnegavit ore, non corde, semel +Jhesum, et spuit juxta dictam crucem, sed non supra ipsam. Requisitus +autem de nomine recipientis et astantibus, loco et tempore +recepcionis, respondit se fuisse receptus a fratre P. Mainardi, +tunc preceptore domus de Campo Gilonis, defuncto, in capella +dicte domus, sunt circiter <small>XVIII</small> anni, presentibus quibusdam fratribus, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_271">271</a>- </span> +quorum unus vocabatur Robertus et erat paniger, adhuc +vivens, ut credit, alius frater Michael, deffunctus, de quorum cognominibus +non recordatur, nec de diocesi de qua erat dictus frater +Michael, et alio fratre vocato Johanne de Romi Galico, adhuc +vivente, ut credit.</p> + +<p>Item, dixit quod dictus preceptor precepit ei et fecit eum jurare +quod servaret castitatem, obedienciam, et viveret sine proprio, et +quod servaret bene et fideliter bona ordinis, neque revellaret secreta +eorum.</p> + +<p>Requisitus de dicta cruce qualis et ubi erat, respondit quod erat +enea, parva, et plana absque ymagine, ut sibi videtur, Crucifixi, et +erat posita in terra. Item, dixit quod dictus recipiens fuit in dicta +recepcione osculatus ipsum testem primo in ore, secundo in pectore, +tercio in spatulis, non supra carnem nudam, sed vestibus interpositis. +Requisitus si interfuerat recepcioni alicujus fratris et in capitulis +aliquibus in ordine celebratis, respondit quod non, quia ad +talia vocabantur majores ordinis, ut milites, et non ipse vel alii minores. +De contentis autem in dictis <small>IV</small> articulis, dixit se nichil aliud +scire, sed propter illa que deposuit facta fuisse in recepcione sua, +credit, ut dixit, quod consimili modo reciperentur alii fratres in +ordine supradicto.</p> + +<p>Item, ad <small>V</small>–<small>VIII</small>, de dogmatizacione, etc., respondit quod in recepcione +sua vel post non fuit sibi aliquid dictum de contentis in ipsis +articulis, nec scit aliquid.</p> + +<p>Item, ad <small>VIIII</small>–<small>XIII</small>, de conculcacione crucis, etc., respondit se nichil +scire nisi quod supra deposuit de se ipso.</p> + +<p>Item, ad <small>XIV</small> et <small>XV</small>, de cato, respondit se nichil scire nec audivisse.</p> + +<p>Item, ad <small>XVI</small>–<small>XXIII</small> respondit se nichil scire, asserens se bene credere +in dictis sacramentis, credens eciam quod alii bene crederent, +et quod eorum sacerdotes debito celebrarent.</p> + +<p>Item, ad <small>XXIV</small>–<small>VIIII</small> respondit se nichil scire, nec credit quod aliquis +possit absolvere a peccatis nisi presbyter.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_272">272</a>- </span> +Item, ad <small>XXX</small>, <small>XXXI</small>, <small>II</small> et <small>III</small>, de osculis, respondit ut supra deposuit +de se ipso, de aliis nichil sciebat.</p> + +<p>Item, ad <small>XXXIV</small> et <small>V</small> respondit quod ipse non juravit non exire +dictum ordinem, nec hoc sibi fuit preceptum, nec scit quod alii jurarent, +vel quod preciperetur eisdem. Ipse tamen testis exivisset +dictum ordinem, ut asserit, si ausus fuisset, quia ordo non placebat +ei, asserens quod pro professis statim habebantur.</p> + +<p>Item, ad <small>XXXVI</small>–<small>VIIII</small> respondit quod in recepcione sua non adfuerunt +nisi fratres ordinis, nec fuerunt porte capelle in qua recipiebatur +clause, ut sibi videtur, et aliqui volebant respicere, et fuit eis +preceptum ut retraherent se, et erant seculares. [<i>Requisitus</i>] quid +servaretur in aliis, et si esset propter hoc vehemens suspicio contra +ordinem, dixit se nescire.</p> + +<p>Item, ad <small>XL</small>–<small>V</small>, de commixione carnali, etc., respondit se nichil +scire nec audivisse, et quod non credit contenta in ipsis articulis +esse vera.</p> + +<p>Item, ad <small>XLVI</small>–<small>LVII</small>, de capitibus ydolorum, respondit se nichil scire +nec audivisse, et quod non credit contenta in ipsis articulis esse vera.</p> + +<p>Item, ad <small>LVIII</small>–<small>LXI</small>, de cordulis, respondit quod fratres ordinis portabant +cordulas supra camisiam, nescit ex qua causa; ipse tamen +non portavit, ut dixit, nec unquam scivit nec audivit quod dicte cordule +tangerent capita ydolorum.</p> + +<p>Item, ad <small>LXII</small>, <small>III</small> et <small>IV</small> respondit se nichil scire nisi de modo recepcionis +sue; credit tamen quod alii reciperentur sicut ipse fuit +receptus.</p> + +<p>Item, ad <small>LXV</small>, <small>VI</small> et <small>VII</small> respondit quod, nisi ipse fecisset illa que +precepta fuerunt sibi de abnegacione et spuicione, credit quod fuisset +incarceratus vel alias male tractatus, et inde credit quod factum +fuisset aliis.</p> + +<p>Item, ad <small>LXVIII</small>, <small>VIIII</small>, <small>LXX</small>, <small>LXXI</small> et <small>II</small> respondit quod ipse juraverat +quod non revellaret secreta ordinis, et post dictum juramentum fuit +sibi injunctum quod non revellaret ea que fuerant facta in recepcione +sua, et credit quod idem fieret et preciperetur aliis.</p> + +<hr> + + +<p class="c"><span class="pagenum"> -<a name="pg_273">273</a>- </span><small>In ista pagina nichil scriptum est.</small></p> + +<hr> + + +<p>Item, ad <small>LXXIII</small> respondit quod sibi non fuit injunctum quin ipse +confiteretur sacerdotibus aliis, asserens post recepcionem suam se +fuisse confessum fratri Galtero, quondam episcopo Pictavensi, de +predictis et aliis, et dictus episcopus consuluit sibi inter alia quod +exiret ordinem.</p> + +<p>Item, ad <small>LXXIV</small>, <small>V</small> et <small>VI</small> respondit quod si sciebant, male faciebant +quia non corrigebant, et non denonciabant Ecclesie, et non recedebant +ab eis.</p> + +<p>Item, ad <small>LXXVII</small> et sequentibus usque ad <small>XCVII</small> respondit se nichil +scire nisi quod supra deposuit.</p> + +<p>Item, ad <small>XCVII</small> respondit quod in locis ordinis in quibus fuit, specialiter +in domibus de Campo Gillonis de Montgagniet Pictavensis +et de Castro Bernardi Xantonensis diocesium, et ultra mare in Ancon, +fiebant bene ellemosine, et hospitalitas servabatur, et dabant +decimam fornatam panis pro amore Dei, et ultra hec, fragmenta et +reliquias mensarum suarum.</p> + +<p>Item, ad <small>XCVIII</small>, <small>VIIII</small> et <small>C</small> respondit se nichil scire, nec unquam +audivisse dici quod per nephas acquirere liceret, et quod non esset +peccatum degerare propter predicta.</p> + +<p>Item, ad <small>CI</small>–<small>VI</small>, de clandestinacione capitulorum et recepcionum, +respondit se nichil scire nisi quod supra deposuit.</p> + +<p>Item, ad <small>CVII</small>–<small>XI</small> respondit, ut supra, se nescire nec credere quod +magnus Magister vel aliqui layci possent absolvere a peccatis.</p> + +<p>Item, ad <small>CXII</small> et <small>XIII</small> respondit se audivisse dici, dum erat ultra +mare, quod illa que magnus Magister ordinabat cum probis +hominibus ordinis et cum stricto consilio, debebant servari in +ordine.</p> + +<p>Item, ad <small>CXIV</small>, <small>XV</small>, <small>XVI</small> et <small>XVII</small> respondit se nescire quando et a +quibus ortum habuerunt errores confessati per eum, et si sciebant, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_274">274</a>- </span> +fuerunt negligentes quia non correxerunt, nec denunciaverunt Ecclesie, +nec recesserunt ab eis.</p> + +<p>Item, ad <small>CXVIII</small> respondit se nescire si propter feditates ordinis +aliqui exiverunt de ipso.</p> + +<p>Item, ad <small>CXVIIII</small> respondit se nescire, sed si scandalizati sunt, displicet +ei.</p> + +<p>Item, ad <small>CXX</small>–<small>III</small> respondit quod ipse nesciebat nisi quod deposuit +supra, nec quod ante capcionem Templariorum ordo esset diffamatus; +credit tamen quod post capcionem eorum dicta diffamacio processit.</p> + +<p>Item, ad <small>CXXIV</small>–<small>VII</small> respondit se nescire; audivit tamen quod alique +confessiones facte sunt per Magistrum et alios coram dominis Papa +et cardinalibus et aliis.</p> + +<p>Item, requisitus si sic deposuit prece, precepto, premio, amore, +timore, odio, commodo temporali habito vel habendo, instructus +vel informatus ut sic deponeret, respondit quod non. Et fuit sibi +inhibitum per dictos dominos commissarios quod non revellaret alicui +fratri dicti ordinis, vel alicui alii seculari, ea que deposuerat, +quousque domino nostro Pape exhibita fuerint et hostensa et publicata.</p> + +<p>Cumque, inter moras examinacionis fratris Johannis Bochandi, +ante horam prime, pervenisset ad noticiam dictorum dominorum +commissariorum, in dicta capella existencium, quod <small>LIV</small> ex Templariis +qui coram eisdem dominis commissariis se obtulisse dicebantur +ad defensionem dicti ordinis, erant dicta die comburendi, iidem +domini commissarii preceperunt venerabilibus viris, domino Philippo +de Voheto preposito ecclesie Pictavensis, ad custodiam Templariorum +auctoritate apostolica deputato, et magistro Amisio archidiacono +Aurelianensi, clerico regio, ex parte eorum accederent +ad dictum dominum archiepiscopum Senonensem, ejusque suffraganeos +et concilium, et quod rogarent eos et suaderent eis quod +placeret eis plene deliberare et mature agere circa premissa, et si +eis videbant utile differre et facere differri predicta, quia dictus +<span class="pagenum"> -<a name="pg_275">275</a>- </span> +prepositus et multi alii asserebant quod fratres dicti ordinis qui +obierant in extremo vite sue, asseruerant in periculo animarum suarum +se et dictum ordinem falso delatos fuisse de criminibus eis impositis, +et quia si dicta execucio nunc fieret, videbatur posse impediri +officium dominorum commissariorum predictorum, et quia +eciam testes aliqui, adducti eadem die et precedenti coram ipsis +dominis commissariis in inquisicione predicta, erant adeo exterriti, +racione processuum quos vel dominus archiepiscopus Senonensis +ejusque suffraganei et concilium ejus fecisse et facturi esse dicebantur, +quod non videbantur esse in pleno sensu suo ex timore predicto, +nec esse ydonei ad faciendum testimonium in inquisicione predicta. +Dixerunt eciam quidam ex ipsis dominis commissariis eisdem preposito +Pictavensi et archidiacono Aurelianensi, quod significarent +eisdem domino archiepiscopo Senonensi, suffraganeis et concilio +ejusdem, quod prefati fratres R. de Pruino, P. de Bononia presbyteri, +G. de Chambonnent et Bertr. de Sartigiis milites, pro se et +sibi adherentibus interposuerant coram ipsis dominis commissariis, +die Dominica proximo preterita, quasdam appellaciones a dominis +archiepiscopo Senonensi, ejus suffraganeis et concilio memoratis.</p> + +<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco, presentibus me Floriamonte +et aliis notariis supra nominatis proximo.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Mercurii sequenti, que fuit <small>XIII</small> dies mensis Maii, +convenerunt in dicta capella sancti Elligii dicti domini commissarii, +exceptis dominis Narbonensi et Bajocensi, supra excusatis, et fuit +adductus ad eorum presenciam, ut deponeret dictum suum, Amerius +de Villaribus Ducis Lingonensis diocesis, rasa barba, et sine +mantello et habitu Templi, etatis, ut dixit, <small>L</small> annorum vel circa, et +dixit quod fuerat frater Templi <small>XX</small><sup>ti</sup> anni sunt vel circa, et antequam +esset frater, serviverat in dicto ordine per <small>VIII</small> annos, ut dixit. Cum +autem ipsi domini commissarii explicarent sibi articulos super quibus +erat inquirendum cum eo, dictus testis, palidus et multum exterritus, +dixit per juramentum suum et sub pericullo anime sue, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_276">276</a>- </span> +inpetrando sibi ipsi, si menciebatur in hoc, mortem subitaneam, et +quod statim in anima et corpore in presencia dictorum dominorum +commissariorum absorberetur in infernum, tondendo sibi pectus +cum pugnis, et ellevando manus suas versus altare, ad majorem assercionem, +flectendo genua, quod omnes errores ordini impositi +erant omnino falsi, quamquam ipse testis propter multa tormenta +sibi, ut dixit, illata per dominos G. de Marcilhiaco et Hugo de +Cella milites regios, qui inquisiverant cum eodem, aliquos errores +ex predictis confessus fuisset, asserens quod cum ipse testis vidisset +erri duci in quadrigiis <small>LIV</small> fratres dicti ordinis ad comburendum, +quia noluerant confiteri errores predictos, et audivisset eos fuisse +combustos, quod ipse qui dubitabat quod non posset habere bonam +pacienciam, si combureretur, timore mortis, confiteretur et deponeret +per juramentum suum, coram dictis dominis commissariis et +coram quibuscumque aliis, si interrogaretur, omnes errores impositos +ordini esse veros, et quod eciam interfecisset Dominum, si +peteretur ab eo, obsecrans et adjurans dictos dominos commissarios, +et nos notarios astantes, quod non revellarentur predicta gentibus +regiis nec custodibus suis, quia timebat, ut dicebat, quod si +predicta scirent, traderetur tali supplicio quali traditi fuerunt <small>LIV</small> +Templarii suprapredicti. Unde cum dicti domini commissarii viderunt +dictum testem paratum precipicio, et ipsum et alios valde exterritos +propter premissa, et quidam testis, prius receptus ab eisdem +dominis, propter premissa in die Martis proximo preterita, rediisset +ad eos ad supplicandum quod ejus deposicio secreta teneretur, propter +pericullum quod timebat posset sibi probabiliter imminere, +predicti domini commissarii, ex predictis periculis et aliis, que credebant +posse imminere negocio commisso eisdem et testibus, si +quos reciperent durante timore predicto, et eciam ex aliis causis deliberaverunt +quoad presens supersedendum esse ab examinacione +ipsius testis et eciam aliorum, donec deliberacionem super predictis +habuerint pleniorem. Que voluerunt et preceperunt per nos notarios +redigi in processu.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_277">277</a>- </span> +Acta fuerunt hec predictis die et loco, presentibus me Floriamonte +Dondedei, Hugone Nicolai, Guillelmo Radulpho et Bertrando +Humbaldi, et aliis notariis supra proximo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Lune post Dominicam qua cantatur Cantate, videlicet +<small>XVIII</small><sup>a</sup> die mensis Maii, supradicti domini commissarii, excepto +domino Bajocensi, supra excusato, in mane congregati Parisius in +domo dicti domini archiepiscopi Narbonensis, commiserunt et mandaverunt +ut dicerent venerabilibus viris, domino Philippo de Voeto +preposito Pictavensi, ad custodiam Templariorum auctoritate apostolica +deputato, et magistro Amisio archidiacono Aurelianensi, clerico +regio, ut ex parte eorumdem dominorum commissariorum adeuntes +presenciam reverendi in Christo patris domini archiepiscopi Senonensis +ejusque suffraganeorum et concilii sui Parisius congregati, +significarent eisdem qualiter in commissione per Sedem apostolicam +ipsis dominis commissariis facta ad inquirendum contra ordinem +Templi continebatur inter cetera quod in dicta inquisicione procederent +vocatis evocandis, et quod obtentu dicte clausule ipsi domini +commissarii citari fecerant dictum ordinem et fratres ipsius ordinis, +si qui erant qui dictum ordinem defendere vellent et ad ejus defensionem +forent admittendi. Postquam quidem citacionem multi +ex fratribus ipsius ordinis offerentes se ad defensionem predictam, +quorum nomina supra scripta sunt in processu, comparuerunt Parisius +coram eis. Inter quos fuerat frater Raynaldus de Pruino presbyter, +preceptor domus Templi Aurelianensis, qui a pluribus ex +dictis fratribus ad predictam defensionem se offerentibus fuerat ad +dictam defensionem faciendam coram ipsis dominis commissariis, +una cum fratre P. de Bononia presbytero, generali procuratore dicti +ordinis in curia Romana, ut dicebatur et ipse hoc asserebat, et +cum fratribus Guillelmo de Chambonnent et Bertrando de Sartigiis +militibus, sub certa forma deputatus, ab ipsis dominis commissariis +admissus ad ipsorum defensionem, in quantum de jure esset +admittendus. Coram quibus quidem dominis commissariis idem +<span class="pagenum"> -<a name="pg_278">278</a>- </span> +frater R. cum aliis supra nominatis, multa proposuerat pro defensione +predicta, que se eciam obtulerat probaturum, et vocatus fuerat +eciam per dictos dominos commissarios ad videndum idem frater +R. juratos testes, per ipsos dominos commissarios in dicta inquisicione +receptos, et ordinatum atque preceptum fuerat per eosdem +dominos commissarios ut memoratus frater Reginaldus et ceteri ad +dictam deffensionem assumpti, accederent ad presenciam eorumdem +dominorum commissariorum, sub tuta et fida custodia, quociens +et quandocumque vellent, pro deffensione ordinis supradicti. Que +omnia volebant iidem domini commissarii nota esse eisdem domino +archiepiscopo Senonensi ejusque suffraganeis et concilio, pro eo +specialiter quia dicebantur eumdem fratrem R. ad suam presenciam +evocasse, ad perficiendum inquestam que contra ipsum, tanquam +contra singularem fratrem ipsius ordinis, dicebatur inchoata fuisse. +Non intendentes dicti domini commissarii, ut dixerunt, propter premissa +aliquam inhibicionem facere dominis archiepiscopo Senonensi +ejusque suffraganeis et concilio memoratis, nec eorum officium impedire, +sed ad eorum dominorum commissariorum exoneracionem, +et ut predictorum dominorum veritas eis igno[<i>tes</i>]ceret, significabant +predicta, ut predicti domini archiepiscopus Senonensis, suffraganei +sui et concilium, qui periti erant, deliberarent inter se qualiter haberent +procedere in inquisicione contra dictum fratrem Reginaldum, +qui de eorum esse provincia dicebatur.</p> + +<p>Post hec, eadem die in vesperis, congregatis predictis dominis +commissariis, exceptis dominis Narbonensi et Bajocensi, apud sanctam +Genovefam in capella predicta sancti Elligii, venerunt ad presenciam +eorumdem dominorum commissariorum ex parte antedictorum +dominorum archiepiscopi Senonensis ejusque suffraganeorum et +concilii, ut dicebant, venerabiles viri Petrus de Mossa Senonensis, +Michael Maliconductus Ebroicensis, et Johannes Coccardi Pithuerensis, +Aurelianensis diocesium ecclesiarum canonici; et repetitis in +summa suprascriptis, que dicebant fuisse eadem die significata ipsis +domino archiepiscopo Senonensi ejusque suffraganeis et concilio +<span class="pagenum"> -<a name="pg_279">279</a>- </span> +supradictis per prefatos prepositum Pictavensem et archidiaconum +Aurelianensem ex parte dictorum dominorum commissariorum, +proposuerunt iidem magistri P. de Mossa, Michael Maliconductus +et Johannes Coccardi Pithuerensis, coram eisdem dominis commissariis, +se habuisse in mandatis a domino archiepiscopo Senonensi, +suffraganeis suis et concilio antedictis, quod ex parte eorum significarent +ipsis dominis commissariis: Qualiter bienium erat elapsum +quod fuerat inchoata inquisicio contra dictum fratrem Reginaldum, +tanquam contra fratrem singularem dicti ordinis, super criminibus +que imponebantur eidem et aliis fratribus dicti ordinis, et quod +ipsi erant Parisius in concilio congregati ut dictam inquisicionem et +alias, factas contra singulares fratres Templi provincie eorumdem, +juxta formam mandati apostolici racione previa terminarent, et quod +idem dominus archiepiscopus non poterat quocumque volebat dictum +concilium congregare; requirentes dicti magistri Petrus, Michael +et Johannes Coccardi, ab eisdem dominis commissariis, ex parte +ejusdem domini archiepiscopi Senonensis, ejusdem suffraganeorum +et concilii predictorum, ut declararent eis quid intendebant per significacionem +quam dicta die hodierna eis fieri fecerant per prepositum +Pictavensem et archidiaconum Aurelianensem memoratos, +asserentes quod non erat intentionis ejusdem domini archiepiscopi +Senonensis, suffraganeorum et concilii ejusdem in aliquo impedire +officium dominorum commissariorum predictorum.</p> + +<p>De quibus omnibus iidem magistri Petrus, Michael et Joh. Coccardi +requisiverunt fieri publicum instrumentum, per quemdam clericum, +secum adductum, quem esse notarium asserebant. Post que, collacione +super premissis inter dominos commissarios antedictos habita, fuit +responsum per eosdem dominos commissarios eisdem magistris: +Quod cum, de voluntate et consilio dicti domini archiepiscopi Narbonensis +fecissent, absque aliqua inhibicione et precepto, significacionem +predictam eisdem domino archiepiscopo Senonensi, ejusque +suffraganeis et concilio, et dicta significacio clara esset et nullam +contineret ambiguitatem, dictusque dominus archiepiscopus Narbonensis +<span class="pagenum"> -<a name="pg_280">280</a>- </span> +absens esset a Parisius, non poterant convenienter, absque +ejusdem domini archiepiscopi consilio, declaracionem aliam facere +in premissis, sed eo redeunte Parisius, cum ejus consilio declararent +eisdem si aliqua erant super hoc declaranda. Addicien[<i>te</i>]s predictos +dominum archiepiscopum Senonensem ejusque suffraganeos +et consilium, a Deo fore peritos quam bene sciebant [<i>sic</i>] discernere +quod, ex significacione predicta eis facta, debebant agere in premissis.</p> + +<p>Item, cum die Martis proximo preterita, ante horam prime, pervenisset +ad noticiam eorumdem dominorum commissariorum, in +dicta capella existencium, quod <small>LIIII</small> Templarii qui coram eisdem +dominis commissariis dicebantur se obtulisse ad defensionem dicti +ordinis, erant dicta die comburendi, et iidem domini commissarii +precepissent eisdem preposito Pictavensi et archidiacono Aurelianensi, +quod ex parte eorum accederent ad dictum dominum archiepiscopum +Senonensem ejusque suffraganeos et concilium, et quod +rogarent eosdem et suaderent eis quod placeret eis bene deliberare +et mature agere circa premissa, et si eis videbatur utile differre et +facere differri predicta, quia dictus prepositus et multi alii asserebant +quod fratres dicti ordinis qui obierant in extremo vite eorum +asseruerant, in periculis animarum suarum, se et dictum ordinem +falso delatos fuisse de criminibus eis impositis; et quia, si dicta +executio fieret, videbatur posse impedire officium dominorum commissariorum +predictorum, et quia eciam testes aliqui, adducti eadem +die et precedenti coram ipsis dominis commissariis in inquisicione +predicta, erant adeo exterriti, racione processuum quos iidem +domini commissarii, archiepiscopus Senonensis ejusque suffraganei +et concilium fecisse et facturi esse dicebantur, quod non videbantur +esse in pleno sensu suo, ex timore predicto, nec esse ydonei ad ferendum +testimonium in inquisicione predicta, fuissetque reportatum +eisdem dominis commissariis, ut dixerunt, a quodam fuisse dictum, +coram domino archiepiscopo Senonensi ejusque suffraganeis et concilio +memoratis, quod dicti prepositus Pictavensis et archidiaconus +<span class="pagenum"> -<a name="pg_281">281</a>- </span> +Aurelianensis [qui in dicta die Martis, circa horam prime, premissa +intimasse dicebantur, et ipsi iidem hoc attestabantur suffraganeis domini +archiepiscopi Senonensis predicti in concilio congregatis, tunc +absente dicto domino archiepiscopo Senonensi] predicta non significaverant +de mandato eorumdem dominorum commissariorum, +dixerunt et asseruerunt iidem domini commissarii prefatis magistris +Petro, Michael et Johanni, et per eos significatum voluerunt dominis +archiepiscopo Senonensi, suffraganeis et concilio supradictis, a quibus +missi fuerant ad eos, quod predicta per dictos prepositum Pictavensem +et archidiaconum Aurelianensem, dicta die Martis, circa +horam prime, dicta et significata ipsis suffraganeis et concilio, fuerant +dicta et significata de mandato ipsorum dominorum commissariorum, +et ea rata et firma habuerant et habebant. Item, significaverunt +iidem domini commissarii prefatis magistris Petro, Michael et +Johanni Coccardi, et per eos significari voluerunt domino archiepiscopo +Senonensi, ejusque suffraganeis et concilio memoratis, quod +dicti fratres, Reginaldus de Pruino, Petrus de Bononia, et Guillelmus +de Chambonnent et Bertrandus de Sartigiis, interposuerant pro +se et suis adherentibus quasdam appellaciones coram ipsis dominis +commissariis, die Dominica, que fuit decima dies mensis Maii, a domino +archiepiscopo Senonensi ejusque suffraganeis et concilio memoratis; +addicientes iidem domini commissarii se credere quod +dicte appellaciones fuissent, dicta die Martis, intimate per dictos +prepositum Pictavensem et archidiaconum Aurelianensem, domino +archiepiscopo Senonensi ejusque suffraganeis et concilio memoratis, +cum per aliquos ex dictis dominis commissariis hoc fuisset dictum +preposito et archidiacono antedictis.</p> + +<p>Postmodum, dictis magistris Petro, Michael et Johanne recedentibus, +ibidem fuerunt adducti ad presenciam dictorum dominorum +commissariorum prefati fratres R. de Pruino, G. de Chambonnent et +Bertrandus de Sartigiis, dicentes quod prefatus P. de Bononia ab +eis et eorum societate fuerat separatus, et nesciebant qua de causa; +adjicientes sine tamen prejudicio et ordinis sui quod ipsi erant simplices +<span class="pagenum"> -<a name="pg_282">282</a>- </span> +et imperiti, et in se ipsis stupefacti et turbati, ita quod nichil +sciebant ordinare et dictare pro deffensione dicti ordinis sine dicti +fratris Petri consilio. Quare supplicaverunt quod ipsi domini commissarii +eum ad suam presenciam evocarent et audirent, et scirent +qualiter et quare ab eis recesserat, et an vellet insistere deffensioni +ordinis predicti vel desistere ab eadem, et dicti domini commissarii +preceperunt dictis preposito Pictavensi et Johanni de Jemvilla, quod, +die crastina in mane, eundem fratrem P. adducerent ad presenciam +eorumdem.</p> + +<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco, presentibus me Floriamonte +Dondedei, Hugone Nicolai, Guillelmo Radulpho et aliis notariis +supra proximo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Martis sequenti, que fuit <small>XVIIII</small><sup>a</sup> dies mensis Maii, +convenerunt in predicta capella sancti Elligii dicti domini commissarii, +exceptis dominis Narbonensi et Bajocensi, supra excusatis, et +fuerunt adducti ad eorumdem dominorum commissariorum presenciam +fratres infrascripti, qui sigillatim requisiti a prefatis dominis +commissariis ad quid venerant, responderunt quilibet per se, quod, +cum nuper ipsi se obtulissent coram ipsis dominis commissariis ad +defensionem ordinis Templi, modo desistere volebant et desistebant +a defensione predicta et renonciabant eidem defensioni. Nomina vero +dictorum fratrum sunt hec, videlicet fratres: Humbertus de sancto +Jorgio, Ancherius et Petrus de Syare milites Vienenses, Petrus de +sancta Gressa Ambianensis, Johannes de Ponte Episcopi Noviomensis, +P. de Jans Belvacensis, Philippus de Villa Selva Noviomensis, +Egidius de Cheruto Senonensis, Otho de Anona Lingonensis, P. de +Cheruto Senonensis, Aymo de Perbona Trecensis, Robertus de +Monboin Senonensis, Thomas de Martinhiaco presbyter Laudunensis, +Symon de Cormissiaco Remensis, Poncius de Bono Opere +Lingonensis, Johannes de Noviomo, Nicolaus de Trecis, Johannes +de Bersi de sancto Germano Suessionensis, Guillelmus Ardoini Aurelianensis, +Thomas Quintini Bajocensis, P. de Sarcellis Parisiensis, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_283">283</a>- </span> +Johannes de sancta Genefa Leodiensis, P. de Grumenilio presbyter +Belvacensis, P. de Blesis presbyter Carnotensis, Christianus de +Bice Lingonensis, P. le Picart de Buris Lingonensis, Jacobus dictus +Vergus Meldensis, Gerardus de Belna Eduensis, Johannes de Corvella +Suessionensis, Abertus de Corvella Cathalonensis, Bartholomœus de +Trecis, Guillelmus de Gi Bisuntin., Theobaldus de Basmonte Carnotensis, +Tonzsanus de Lenhivilla Belvacensis, Johannes de Ellemosina +Parisiensis, Radulphus de Salicibus Laudunensis, Nicolaus de +la Gella Laudunensis, Raynerius de Larchamp Senonensis, Raynaudus +de Tremplayo presbyter Parisiensis, Stephanus de Turno +Parisiensis, Guillelmus Bocelli Ebroicensis, Richardus de Caprosia +Parisiensis, Johannes de sancto Lupo et P. de Arbleya Parisiensis +diocesium.</p> + +<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco, per dictos dominos commissarios, +presentibus me Floriamonte Dondedei, Hugone Nicolai, +Guillelmo Radulpho et aliis notariis memoratis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Sabati post Ascensionem Domini, videlicet penultima +dies mensis Maii, convenerunt in dicta capella sancti Elligii +dicti domini Bajocensis, Mimatensis et Lemovicensis episcopi, Matheus +de Neapoli et archidiaconus Magalonensis, domino archiepiscopo +Narbonensi absente a civitate Parisiensi, qui supra excusavit in +processu quociens contingerit eum abesse et voluit quod procederetur +in negocio ejus absencia non obstante, et archidiacono Tridentino +absente, propter infirmitatem quam asserebatur habere et ex hoc +convenire cum aliis non posse, prout Johannes clericus Calitensis +Rothomagensis diocesis, familiaris ejusdem domini archidiaconi Tridentini +missus ad hoc ab ipso archidiacono, ut dicebat, asseruit, et +excusando eundem. Cum autem in die Mercurii sancta nuper lapsa, +fuisset concordatum unanimiter inter predictos dominos Narbonensem +archiepiscopum, Bajocensem, Mimatensem et Lemovicensem +episcopos ac Matheum de Neapoli, et archidiaconos Tridentinum et +Magalonensem, propter multas causas inter ipsos actas, quod si +<span class="pagenum"> -<a name="pg_284">284</a>- </span> +contingeret concilium generale prorogari, quod erat mandatum ad +proximas kalendas Octubris prorogari, dicti domini commissarii supersederent +in presenti inquisicione usque ad medium mensis Octubris +vel circa, prout asserebant dicti domini commissarii, hodierna +die congregati dicti domini commissarii presentes, ex causis pluribus, +ut dixerunt, supersedere in ipsa inquisicione usque ad terciam +diem proximi mensis Novembris. Quam diem, cum continuacione +sequenti, assignaverunt ad procedendum in ipsa inquisicione, prout +fuerint raciones, Parisius in monasterio sancte Genovefe, in capella +predicta; et si forte contingeret ipsos dominos presentes, vel eorum +aliquem seu aliquos, dicta die ad procedendum assignata vel +in sequentibus abesse, voluerunt et consensuerunt predicti domini +commissarii quod per alios concommissarios et collegas eorum qui +presentes adherunt ipsa die et sequentibus, procedatur in ipsa inquisicione, +secundum formam commissionis eis facte, usque ad adventum +absencium, eorum absencia non obstante, et nunc, prout ex +tunc, excusantes usque ad eorum regressum, si contingeret eos non +adesse in termino supradicto. De quibus omnibus voluerunt et preceperunt +per nos notarios hujus processus fieri publicum instrumentum.</p> + +<p>Post hec incontinenti, nos notarii subscripti, de mandato dictorum +dominorum commissariorum, ivimus ad prefatum dominum +archidiaconum Tridentinum, ad domum videlicet quam inhabitat +in abbacia sancti Germani de Pratis, sibique ex parte dictorum dominorum +commissariorum significavimus et legimus premissa [<i>que</i>] +per eosdem dominos commissarios hodierna die in prefata capella +sancti Elligii acta fuerunt. Qui, eis auditis, nobis dixit quod ipse bene +miserat ad dictos dominos commissarios dictum Johannem familiarem +suum, ad excusandum eum quoad hodiernam diem propter +indisposicionem sui corporis, quam asseruit esse veram, et excusacionem +per dictum Johannem factam dixit se ratam habere. Dixit +eciam quod ipse predictum terminum, assignacionem et alia per dictos +dominos commissarios hodie acta, rata habebat, et bene placebat +<span class="pagenum"> -<a name="pg_285">285</a>- </span> +ei. Dixit eciam dictus dominus archidiaconus Tridentinus quod +prius non fuerat contradictum de recessu cum eo, salva reverencia +dictorum dominorum collegarum suorum.</p> + +<p>Acta fuerunt hec dicta die, in dictis locis, presentibus me Floriamonte +Dondedei, et magistris Bernardo Filioli, Bernardo Humbaldi, +Hugone Nicolai et Johanne de Fellinis notariis suprascriptis, ac Guillelmo +Radulphi.</p> + +<hr> + + +<p>Qua quidem die tercia mensis Novembris convenerunt in dicta +capella sancti Elligii apud sanctam Genefevam dicti domini episcopus +Mimatensis, Matheus de Neapoli et archidiaconus Tridentinus, +et fecerunt requiri extra dictam capellam et in monasterio sancte +Genevefe si esset ibidem aliquis qui vellet aliquid dicere coram eis +pro ordine Templi; et nullo comparente qui aliquid diceret, dicti +domini tres commissarii videntes quod ipsi non poterant in dicto +negocio procedere juxta traditam eis formam, propter absenciam +aliorum concommissariorum suorum, cum dictus dominus archiepiscopus +Narbonensis esset extra Parisius occupatus propter negocia +regia et propter sigillum regium quod tenebat, et dominus episcopus +Bajocensis de mandato regio pro arduis negociis profecturus +esset ad curiam Romanam, et Nicholaus se excusasset per litteras +suas, et prefatus dominus archidiaconus Magalonensis, qui esse dicebatur +apud Montem Pessulanum, excusavit se propter infirmitatem +sui corporis per patentes litteras suas, et memoratus dominus Lemovicensis +episcopus, qui ad predictam diem veniebat, retrocessisset, +intellecto per litteras regias quod non expediebat certis de causibus +[<i>sic</i>] in dicto negocio procedi usque ad principium parlamenti +regni proximo futuri, quod teneri debebat in crastinum festi beati +Vincencii, decreverunt expectandum esse adventum predictorum +dominorum commissariorum, vel aliquorum ex eis, in tali numero +quod procedi posset juxta traditam eis formam. De quibus prefati +tres domini commissarii pecierunt per magistros Hugonem Nicolai +et Guillelmum Radulphi notarios supradictos, qui presentes erant, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_286">286</a>- </span> +fieri publicum instrumentum, et predicta redigi in processu, prout +dicti duo notarii, et eciam predicti tres domini commissarii, aliis +dominis commissariis subscriptis, et mihi Floriamonti Dondedei, Bernardo +Filiholi et Bernardo Umbaldi notariis subscriptis, qui tunc +absentes eramus, postmodum die subscripta proximo retulerunt.</p> + +<p>Acta fuerunt hec per dictos tres dominos commissarios, predictis +die et loco, presentibus magistris Hugone Nicolai et Guillelmo Radulphi +predictis, ut nobis aliis postmodum retulerunt.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, anno eodem, videlicet <small>M</small><sup>o</sup> <small>III</small><sup><small>C</small></sup> <small>X</small><sup>o</sup>, die <small>XVII</small><sup>a</sup> mensis Octubris, +indictione <small>VIIII</small><sup>a</sup>, pontificatus sanctissimi patris et domini nostri +domini Clementis Pape quinti anno <small>VI</small><sup>o</sup>, convenerunt in capella predicta +sancti Elligii prefati domini Narbonensis archiepiscopus, Mimatensis +et Lemovicensis episcopi, Matheus de Neapoli et archidiaconus +Tridentinus, dominis Bajocensi episcopo et Magalonensi +archidiacono legittime excusatis per patentes litteras eorumdem +quarum tenor inferius est insertus. Et volentes dicti domini commissarii +procedere ad testium recepcionem, fecerunt legi dictas litteras +excusatorias, et exponi in vulgari, presentibus dictis fratribus +Guillelmo de Chambonnent et Bertrando de Sartiges, qui alias ad +defensionem ordinis se obtulerant et jurare viderant testes usque +nunc receptos in presenti negocio per dictos dominos commissarios +antedictos, ad hoc specialiter evocatis. Qui quidem fratres, Guillelmus +et Bertrandus, auditis lectis litteris memoratis, dixerunt et +protestati fuerunt quod ipsi persistebant in appellacionibus prius interpositis +per eos, et cum essent layci illiterati, ut dicebant, pecierunt +quod frater R. de Pruino et frater P. de Bononia supradicti +adducerentur ad presenciam eorumdem, cum alias fuissent dicti +fratres R. et P. cum ipsis duobus militibus deputati sub certa forma +ad defensionem dicti ordinis ab illis fratribus Templi qui Parisius +convenerant hoc anno pro defensione predicta. Pecierunt eciam +consilium sibi dari, dicentes quod si essent restituti libertati et bonis +eorum, quod libenter defenderent ordinem supradictum. Cum +<span class="pagenum"> -<a name="pg_287">287</a>- </span> +autem per dictos dominos commissarios fuisset dictum eisdem prefatos +R. et P. sollempniter et voluntarie renunciasse defensioni ordinis +predicti et rediisse ad primas confessiones factas per eos, et +eciam post dictam renunciacionem prefatum fratrem P. fregisse carcerem +et fugisse, et dictum fratrem R. esse in tali statu quod non +est admittendus ad defensionem ordinis predicti, ut pote quia degradatus +per concilium provincialis concilii Senonensis, offerentes +dicti domini commissarii predictis militibus quod parati erant recipere +juramenta testium recipiendorum in negocio isto in presencia +eorumdem militum, si adesse volebant, et benigne audire si qua +vellent proponere coram ipsis. Dicti milites responderunt se nolle +interesse modo nec alias juramentis testium recipiendorum in negocio +prelibato, nisi haberent dictos fratres R. et P. et consilium, +timentes aliter, ut dicebant, prejudicari appellacionibus predictis. +Et sic ab ipsorum dominorum commissariorum presencia recesserunt.</p> + +<p>Quibus peractis, fratres Galterus de Buris Lingonensis, Stephanus +de Doimont ejusdem, Odo de Doura Petra Eduensis, Enricus de +Buris Lingonensis presbiteri, Johannes Thara Belvacensis, Garnerius +de Vernefraaco Senonensis, Albertus de Columbis Parisiensis, +Theobaldus Tavernarii Parisiensis, P. de Loyson Morinensis, P. de +Bello Monte Belvacensis, Johannes Quintini de Benna Eduensis, et +Johannes de sancto Questo Belvacensis diocesium, qui dicebantur +esse fratres dicti ordinis, licet tunc dicti ordinis habitum non gestarent, +adducti ad presenciam dictorum dominorum pro perhibendo +testimonio in negocio isto, juraverunt coram dictis dominis commissariis, +tactis sacrosanctis Evangeliis, dicere totam plenam meram veritatem +in negocio isto, secundum formam juramenti aliorum testium +superius registratam et vulgariter expositam eisdem. Et dicti +domini commissarii deliberaverunt quod ex tunc continue procederent, +quando melius et celerius possent, in negocio supradicto, et +placuit supradictis dominis, archiepiscopo Narbonensi, Mimatensi et +Lemovicensi episcopis et Matheo de Neapoli, quod si contingeret +<span class="pagenum"> -<a name="pg_288">288</a>- </span> +eos, vel eorum aliquem, ex aliqua causa non convenire ad locum in +quo examinabuntur testes, quod alii college, dum tantum in sufficienti +numero fuerint, procedant in negocio memorato, eorum absencia +non obstante, ne propter dictam absenciam processum retardari +contingat. Et ipsi et dominus archidiaconus Tridentinus unanimiter +deputaverunt domum vocatam de la Serpent, que est abbatis Fiscatensis, +sitam Parisius in Parochia sancti Andree de Arcubus, ad examinandum +testes predictos et alios in dicto negocio producendos, et +ad procedendum in dicto negocio ulterius ut jus erit, donec per eos +super ordinacione loci aliud fuerit ordinatum.</p> + +<p>Tenores autem dictarum litterarum excusatoriarum tales sunt:</p> + +<p>Reverendis in Christo patribus ac dominis, dominis Dei gracia, +Narbonensi archiepiscopo, Mimatensi ac Lemovicensi episcopis, nec +non discretis viris magistris Mateo de Neapoli in ecclesia Rothomagensi, +ac Magalonensi et Tridentino archidiaconis, a Sede apostolica +super inquisicione facienda contra ordinem Templariorum in regno +Francie deputatis, una cum aliis in litteris apostolicis declaratis, G. +eadem gracia episcopus Bajocensis, collega eorumdem in premissis, +salutem, cum sincera in Domino karitate. Quoniam nollemus prefatum +inquisicionis negocium per nostram absenciam impediri, fuerimusque +et adhuc simus arduis negociis tam nostris quam domini +Regis et regni impediti, nos vobis excusavimus, quociens nos abesse +contingerit a locis ubi vos vel ulli ex vobis in dicto negocio insufficienti +numero fueritis, secundum formam apostolicam congregati; +vos requirentes quatenus, nostri absencia non obstante, in dicto negocio +procedatis, secundum traditam in hec formam. Et quam primum +poterimus comode, ad vos Parisius accedere curabimus, dante +Deo: Datum <small>XIII</small> die mensis Octubris, anno Domini millesimo <small>CCC</small><sup>o</sup> +decimo.</p> + +<p>Reverendis in Christo patribus, dominis ejus carissimis, dominis +Dei gracia, archiepiscopo Narbonensi, etc., Johannes de Monte +Lauro Magalonensis archidiaconus, in negocio inquisicionis contra +Templariorum ordinem in regno Francie una cum eis a Sede apostolica +<span class="pagenum"> -<a name="pg_289">289</a>- </span> +deputatus, salutem cum omni reverencia et honore. Cum, +propter longam corporis mei molestiam et langorem quem diu passus +extiti in tibia et in pede, non possim iter agredi et continuare, +seu ire versus Parisius, ad procedendum in prelibato inquisicionis +negocio vobis et mihi, ut premissum est, commisso, sine corporali +periculo, juxta consilium medicorum, et ego eciam senciam in me +ipso, sicque non possim assignata die per nos concorditer et statuta +adesse Parisius, ut optarem, ad procedendum una vobiscum in negocio +memorato, reverende paternitati et dominacioni vestre, cum +reverencia debita me excuso, vobis humiliter supplicando, ut ex +causis premissis, mea absencia non obstante, die assignata et diebus +ac temporibus subsequentibus, in prefato nobis commisso negocio +procedatis, juxtra traditam nobis formam. Cessante autem inpotencia +ac resumptis viribus, Deo propicio, prosecucioni ac expedicioni +negocii ejusdem interessem, et una vobiscum, ut filius obediencie, +promptis affectibus exequerer officii mei debitum in premissis. Datum +in Monte Pessulano, anno Domini <small>M</small><sup>o</sup> <small>CCC</small><sup>o</sup> <small>X</small><sup>o</sup>, scilicet <small>IIII</small> idus +Octubris, pontifficatus sanctissimi patris, domini Clementis Pape +quinti, anno quinto.</p> + +<p>Reverendis in Christo patribus, dominis suis carissimis, dominis +Dei gracia, Narbonensi archiepiscopo, etc., Johannes de Monte Lauro +Magalonensis archidiaconus, in negocio inquisicionis contra Templariorum +ordinem una cum eis a Sede apostolica deputatus, salutem +et promptam ad eorum mandata et beneplacita voluntatem, +cum omni reverencia et honore. Cum, propter corporis mei debilitatem +et molestiam, ex multis passionibus et egretudinibus procedentem, +quas passus sum divino judicio estate ac tempori proximo +precedenti, ad presenciam vestram Parisius accedere non potuerim, +sicut voluissem ac pariter debuissem, in statuto per nos termino et +prefixo una vobiscum in predicto negocio processurus, litteras meas +patentes excusacionem meam et inpotenciam continentes vobis, dominis +meis predictis, cum debita reverencia, destinavi et direxi, +quas credo paternitati et dominacioni vestre presentatas fuisse, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_290">290</a>- </span> +loco et tempore competenti, per ejus ministerium cujus fidei ac +solite benignitati eas committendas decrevi, vobis legittime presentandas. +Quia vero illustrissimi domini nostri, Regis Francorum, +recepi litteras, mandatum et precamina, continentes ut, visis et +inspectis suis litteris, omni dilacione remota, Parisius accederem, +una vobiscum in premisso inquisicionis negocio processurus, vel si +aliquo impedimento me contingeret esse detentum, excusacionem +meam et inpotenciam vobis per meas patentes litteras insinuare deberem, +juxta domini nostri Regis prefati mandatum ac jura et apostolice +commissionis beneficium, vobis notifico per presentes me esse +impeditum et inpotentem hoc tempori ad veniendum Parisius, propter +persone mee molestiam et langorem, et idcirco paternitati et +dominacioni vestre ex causis premissis, cum reverencia debita, me +excuso vobis, humiliter supplicando, ut mea absencia non obstante +in prefato inquisicionis negocio procedatis, juxta traditam vobis +formam. In quorum omnium testimonium sigillum meum cereum +duxi presentibus apponendum. Actum et datum in Monte Pessulano, +<small>III</small> die mensis Decembris, anno Domini millesimo <small>CCC</small><sup>o</sup> <small>X</small><sup>o</sup>, +pontificatus sanctissimi patris, domini Clementis Pape quinti, anno +quinto.</p> + +<p>Acta fuerunt hec anno, die et loco predictis, presentibus venerabili +viro magistro Amilio de Aurelianis, archidiacono Aurelianensi, +et me Floriamonte Dondedei de Mantua, et magistris Bernardo +Filioli, Guillelmo Radulphi, Hugone Nicolai et Bernardo Humbaldi +notariis et tabellionibus suprascriptis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec in crastinum, videlicet die <small>XVIII</small><sup>a</sup> predicti mensis Decembris, +convenerunt in predicta domo abbatis de Fiscano domini commissarii +antedicti, et fuit adductus ad presenciam eorundem frater +Johannes de Thara, predictus testis supra juratus, ut deponeret dictum +suum. Requisitus ante omnia, cum non portaret mantellum +Templariorum, si fuerat de ordine Templi, respondit quod sic, +undecim annis vel circa ante capcionem Templariorum. Mantellum +<span class="pagenum"> -<a name="pg_291">291</a>- </span> +autem cum quo captus fuit, dixit fuisse consumptum seu confractum, +et ex tunc non portavit mantellum. Requisitus quem statum +habebat in ordine Templi, respondit quod erat preceptor de Monte +Boini Senonensis diocesis. Requisitus de etate sua, respondit se esse +circiter <small>LX</small> annorum. Requisitus si alias fuerat examinatus in facto +Templariorum, respondit quod sic, per episcopum Aurelianensem, +et quod reconciliatus fuerat per ipsum episcopum Aurelianis, et in +concilio Senonensi confirmavit suam confessionem, et postmodum +rasit barbam. Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus et +singulis articulis, respondit ut sequitur.</p> + +<p>Et primo, ad primum, secundum, tercium et quartum, de abnegacione +Christi, etc., respondit quod in recepcione fratrum dicti +ordinis, faciebant eos communiter vovere castitatem, obedienciam +et vivere sine proprio, et postmodum abnegare Jhesum Christum, +sicut sibi videtur. Est tantum bene certus, ut dixit, quod abnegabant +Dominum, et credit quod per Deum intelligerent Jhesum +Christum. Requisitus quomodo sciebat predicta, respondit quod ipse +sic fecerat in recepcione sua. Requisitus ubi et a quo et quando +receptus fuerat in dicto ordine, et quibus presentibus, respondit +se fuisse receptum apud Belvacum, in capella domus Templi, a fratre +Roberto de sancto Pantaleone preceptore dicti domus, in vigilia +festi omnium Sanctorum proxime preteriti fuerunt <small>XIIII</small> anni, presentibus +fratribus Garino de Grandi Villarii presbitero quem credit +esse in Chipro, Petro de Cormelliis serviente, Johanne dicto le Camus +serviente, defunctis, et quibusdam aliis de quorum nominibus +dixit se non recordari, et dixit se fuisse receptum circa horam terciam. +Requisitus quomodo abnegaverat ipse Christum, respondit +quod tradito sibi mantello dictus preceptor precepit ei quod abnegaret +Christum, et ipse fuit totus stupefactus et turbatus, et videbatur +sibi quasi quod esset incantatus, nesciens sibi ipsi consulere +cum comminarentur eidem graviter nisi hoc faceret, et ita abnegavit +ore, non corde, ut dixit. Juravit tunc insuper, ut dixit, se conservaturum +bona Templi et secretum capitulorum et ordinis.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_292">292</a>- </span> +Item, requisitus si aliquid aliud illicitum fuerat actum in recepcione +sua, respondit quod dictus preceptor precepit ei quod +spueret super quandam parvam crucem, in qua erat ymago Crucifixi, +quam idem receptor tenebat in manu sua, et ipse testis spuit +juxta crucem predictam, sed non super, non tamen recordatur si +dicta ymago erat sculpta vel picta, nec si dicta crux erat lignea vel +metalina.</p> + +<p>Item, dixit dictum receptorem tunc precepisse eidem quod oscularetur +ipsum receptorem retro supra braccale in carne nuda, et +osculatus fuit eum ibidem retro altare, ut dixit, nullis presentibus +nisi ipsis duobus. Dixit insuper quod ibidem osculatus fuit ipsum +receptorem in umbilico, sed in tradicione mantelli dictus receptor +et alii fratres astantes fuerunt osculati eum in ore, aliud illicitum +non recolit ad presens, ut dixit, fuisse factum in recepcione sua predicta, +et hoc fuit nimium, ut dixit.</p> + +<p>Item, requisitus si interfuerat recepcionibus aliquorum aliorum +fratrum dicti ordinis, respondit quod sic aliquando. Requisitus ubi, +quando et in quorum recepcione interfuerat, respondit quod Parisius +in domo Templi vidit recipi duos fratres carnales de genere +domini de Renaval, et cum eis Ricardum Scoti, quondam servientem +gueti, et multos alios de quorum nominibus dixit se non recordari, +a fratre Hugone de Penrado visitatore Francie, circa festum +beatorum Petri et Pauli proxime preteritum fuerunt novem anni. +Verumptamen in dictis recepcionibus non vidit aliquid illicite agi, +quia recessit cito cogitans quod illa fierent eis que fuerant facta +sibi, quia ipse testis nolebat videre, ut dixit, credit tantum quod +post recessum suum predicta fierent.</p> + +<p>Item, dixit se recepisse fratres P. de Claramonte et Jacobum de +Via Parisia inservientes ipsius ordinis, in capella domus Templi de +Campo Bubali Senonensis diocesis, et dictum fratrem P. recepit, +bene sunt octo anni, presentibus fratribus Guillelmo le Parrier +Henrico dicto Bolart servientibus, et Johanne dicto Peynet, et Hugone +dicto David presbiteris. Prefatum vero fratrem Jacobum dixit +<span class="pagenum"> -<a name="pg_293">293</a>- </span> +se recepisse per <small>VII</small> menses vel circa ante capcionem Templariorum, +presentibus fratribus Matheo de Telleyo, P. de Lonso servientibus, +et Daniele de Parisiis presbitero, superstitibus; de pluribus +dixit se non recordari. Requisitus si in recepcione dictorum fratrum +Petri et Jacobi fuerat aliquid illicite actum per eum vel per eos, +respondit quod in recepcione dicti fratris Petri nichil fuit illicite +actum, nec proponebat dictus receptor eum, ut dixit, facere Deum +abnegare; sed postmodum elapsis tribus mensibus, vel circa, supervenit +frater Gerardus de Villaribus, qui fuerat preceptor firmiter +et erat magnus homo in dicto ordine, et multum reverebatur ab +aliis, ut dixit, qui peciit ab ipso receptore si fecerat dictum fratrem +Petrum abnegare Christum et spuere super crucem et oscula facere +inhonesta; et cum ipse testis respondisset quod non, dixit ei comminando +quod exinde posset incurere magnum dampnum, propter +quod cito posset dictam reprehensionem (<i>sic</i>); sed non recordatur +qua die dictus testis precepit dicto fratri Petro quod abnegaret Christum, +quia hoc erat faciendum secundum observanciam ordinis, et +quod eciam debebat spuere supra crucem et facere oscula supradicta, +de quo idem frater Petrus fuit multum stupefactus, dicens ipsi testi: +Dimitatis me in pace. Finaliter tamen ad ejus mandatum abnegavit +Christum, quo facto non curavit idem testis quod alia fierent inhonesta; +dixit autem se non recordari precisse in quo loco erant quando +fuit facta dicta abnegacio; credebat tamen quod essent in campis +causa [?] spaciandi, vel in aula dicte domus de Monte Boini, et +erant ambo soli. In recepcione autem dicti fratris Jacobi, dixit fuisse +servata illa que supra deposuit fuisse facta in recepcione sua, plures +dixit se non recepisse, nec aliorum quam supra deposuit recepcionibus +interfuisse quod recordetur.</p> + +<p>Item, requisitus si predictus modus recepcionis servatus in eo et +per eum servabatur communiter in toto ordine et a majori parte, +respondit quod ante capcionem eorum credebat quod non servaretur +in toto ordine, sed audito quod magnus Magister et alii preceptores +dicti ordinis confessi fuerant predicta servare in toto ordine +<span class="pagenum"> -<a name="pg_294">294</a>- </span> +post capcionem eorum, credidit quod verum confessi fuissent et quod +ita servaretur communiter in toto ordine predicto.</p> + +<p>Item, ad <small>V</small>–<small>VIII</small> articulos, de dogmatizacione, etc., respondit se audivisse +dici ab illo qui eum recepit illa de quibus supra deposuit, et +quod Christus erat falsus propheta; de aliis contentis in ipsis articulis, +dixit se aliud nescire quod supra deposuit.</p> + +<p>Item, ad <small>IX</small>–<small>XIII</small> articulos, de conculcacione crucis, etc., dixit se +nescire nisi quantum supra deposuit.</p> + +<p>Item, ad <small>XIIII</small> et <small>XV</small>, de cato, dixit se nichil scire, quia non frequentabat +capitula generalia eorum.</p> + +<p>Item, ad <small>XVI</small>–<small>XXIII</small>, de sacramento altaris et sacerdotibus, etc., +respondit se nichil scire, adiciens quod ipse bene credebat sacramentum +altaris et omnia alia sacramenta Ecclesie, et se credere quod +eorum sacerdotes debite celebrabant.</p> + +<p>Item, ad <small>XXIIII</small>–<small>VIIII</small> respondit se nichil aliud scire nisi quod precipiebatur +eis districte quod confiterentur fratribus sacerdotibus +ordinis tantum.</p> + +<p>Item, ad <small>XXX</small>–<small>III</small>, de osculis, respondit ut supra et nichil ultra.</p> + +<p>Item, ad <small>XXXIIII</small>–<small>V</small> respondit quod non jurabant sed promitebant +quod ordinem non exirent, et statim pro professis habebantur.</p> + +<p>Item, ad <small>XXXVI</small>–<small>VIIII</small>, de clamdestina recepcione et suspicione, respondit +vera esse contenta in eis, quia ita viderat servari in dicto +ordine, et credit quod predicta fierent ex statuto dicti ordinis et +quod hoc bene sciebat, sed aliam causam non redidit requisitus.</p> + +<p>Item, ad <small>XL</small>–<small>V</small>, de sodomia, respondit se nichil scire nec credebat +contenta in ipsis articulis esse vera, dixit tamen quod receptor suus +dixerat ei in recepcione sua predicta posse fieri secundum observaciones +eorum, et ipse testis respondit ei in vulgari: <i lang="fr">Vos poeez la +art.</i></p> + +<p>Item, ad <small>XLVI</small>–<small>LVII</small>, de ydolis, respondit se nichil scire.</p> + +<p>Item, ad <small>LVIII</small>–<small>LXI</small>, de cordulis, dixit se nichil scire quod tangerent +capita ydolorum; portabant tamen dictas cordulas, et cordula +qua ipse cingebatur fuit sibi data per quandam domizelam.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_295">295</a>- </span> +Item, ad <small>LXII</small>–<small>VII</small> respondit ut supra de modo recepcionis et de +minis.</p> + +<p>Item, ad <small>LXVIII</small>–<small>LXXII</small> respondit quod ex sacramento tenebantur, +ut supra deposuit, non revellare secreta ordinis, et si revellassent, +credit quod fuissent incarcerati, quia si eciam revellassent honesta +que fiebant in capitulis, fuissent incarcerati.</p> + +<p>Item, ad <small>LXIII</small> respondit, ut supra, verum esse.</p> + +<p>Et ad <small>LXXIIII</small>–<small>VI</small> respondit contenta in eis esse vera.</p> + +<p>Item, ad <small>LXXVII</small> et sequentes usque ad articulum, item quod ellemosine, +respondit, se credere quod ordo ab inicio fuit bonus, credit +tamen contenta in ipsis articulis esse vera, quia Magister magnus et +alii, ut supra deposuit, confessi fuerunt, et quod dicti errores per +malos magistros fuerunt in dicto ordine introducti; alia super ipsis +articulis dixit se nescire.</p> + +<p>Item, ad <small>XCVII</small>, de ellemosinis, respondit quod ipse faciebat eas +fieri convenienter in locis in quibus erat, credit tamen quod aliqui +vel propter avariciam vel propter negligenciam non facerent ut debebant, +et ille qui eum recepit, precepit ei quodam tempore caristie +quod diminueret ellemosinam, ipse tamen non obedivit ei, ut dixit.</p> + +<p>Item, ad <small>XCVIII</small>–<small>C</small> respondit se nichil scire, nec audivisse dici.</p> + +<p>Item, ad <small>CI</small>–<small>VI</small>, de clamdestina recepcione, respondit ut supra, +alia dixit se nescire nisi quod predicta fiebant januis clausis, et deputabatur +unus serviens qui previderet ne aliqui possent eos videre +vel audire.</p> + +<p>Item, ad <small>CVII</small>–<small>XI</small> respondit se nichil scire nisi quod supra deposuit.</p> + +<p>Item, ad <small>CXII</small>–<small>XIII</small> respondit se credere vera esse contenta in eis.</p> + +<p>Item, ad <small>CXIIII</small>–<small>XVII</small> respondit ut supra, alia dixit se nescire.</p> + +<p>Item, ad <small>CXVIII</small> respondit se nescire quod aliquis exiverit dictum +ordinem propter feditates predictas.</p> + +<p>Item, ad <small>CXVIIII</small> respondit se credere contenta in eo esse vera.</p> + +<p>Item, ad <small>CXX</small>–<small>XXIII</small> respondit se credere quod illa que confessus +est supra essent nota inter fratres dicti ordinis, de extra nichil scit, +ut dixit.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_296">296</a>- </span> +Item, ad <small>CXXIIII</small>–<small>VII</small> respondit, ut supra, se credere vera esse +quod confessi fuerunt.</p> + +<p>Item, requisitus si sic deposuit prece, precio, amore, timore, +odio vel comodo temporali, quod ipse vel alius pro eo habuerit vel +habere speret, respondit quod non, sed pro veritate dumtaxat, et est +sciendum quod predictus testis est litteratus, et intelligebat et loquebatur +Latinum, et fuit sibi preceptum per dictos dominos commissarios +in virtute prestiti juramenti per eum ne revelaret dictam +deposicionem suam quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presentibus magistro Amisio +et me Floriamonte Dondedei, Bernardo Filiholi, Bernardo Humbaldi, +Guillelmo Radulphi et Hugone Nicolai notariis hujus processus.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Sabati sequenti que fuit <small>XVIIII</small> mensis Decembris, +convenerunt in dicta domo abbatis de Fiscano dicti domini commissarii, +et fuit adductus ad presenciam eorumdem frater Galterus +de Buris presbiter, Lingonensis diocesis, etatis, ut dicebat, <small>XL</small> annorum +vel circa, qui dicebat se fuisse in dicto ordine Templariorum +per <small>VIII</small> annos ante capcionem eorum, et examinatum fuisse in facto +Templariorum per ballivum Senonensem et postmodum per dominum +archiepiscopum Senonensem qui tunc vivebat, et reconciliatum +fuisse Senonis per dominum episcopum Aurelianensem, vacante +tunc sede Senonensi, et in concilio Senonensi mantellum ordinis +postmodum dimisisse. Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus +et singulis articulis supradictis, respondit ad eos ut sequitur:</p> + +<p>Et primo, ad primos quatuor articulos, de abnegacione, dixit se +nescire quid servabatur in toto ordine de contentis in ipsis articulis, +sed credebat super hoc servari quod servatum fuerat in recepcione +sua facta in capella domus Templi de Buris Lingonensis +diocesis, per fratrem P. de Scivreyo preceptorem tunc dicte domus, +presentibus <small>XIII</small> vel <small>XIIII</small> fratribus dicti ordinis, quos omnes credebat +esse mortuos, et de majori parte eorum dixit se esse certum, videlicet +fratribus Johanne de Buris presbitero, Martino de Niciaco, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_297">297</a>- </span> +Stephano de Volenis, Guido de Niciaco, Roberto de Vianesio preceptore +tunc de Spayaco, Johanne Grilhot et Radulpho Gandicho +servientibus, quos omnes dixit obiisse post capcionem eorum Senonis, +et fratribus Martino oriundo de terra de Auxeyo, Naucherio +de Leyma et quibusdam aliis de quorum nominibus et eorum morte +vel vita non est certus, ut dixit. In dicta autem sua recepcione, +dixit servatum fuisse hunc modum, videlicet quia ipse testis primo +peciit se admitti ad elemosinam dicti ordinis, et fuit sibi dictum +per dictum fratrem P., qui eum recepit, quod diligenter adverteret +quid petebat, quia nesciebat quales erant intus, et quia voluntatem +suam haberet voluntati aliene submittere, si intraret. Instante vero +dicto teste pro dicta recepcione, cum dictus receptor et alii fratres +astantes ad invicem et ad partem collocuti fuissent, misserunt ad +eum dictos fratres Johannem de Buris presbiterum, et Guidonem +de Niciaco, qui eadem dixerunt sibi que dixerat preceptor predictus, +et ipso teste respondente quod eos credebat esse tales interius quales +apparebant exterius, et quod paratus erat subici oneribus ordinis +et facere quod alii faciebant, convenerunt omnes, et dictus receptor +tradidit sibi mantellum. Quo tradito, juravit idem testis super missale, +posita manu in loco ubi erat canon misse, mandante dicto receptore, +quod esset obediens preceptis superiorum suorum ordinis, +sed nichil aliud juravit, ut dixit. Post dictum autem juramentum, +dixit predictus preceptor eidem testi quod secundum puncta ordinis +eorum debebat abnegare Christum. De quo idem testis fuit valde +stupefactus, ut dixit, sed mandante eodem receptore, abnegavit ore +tantum, non corde, ut dixit. Quo facto, idem receptor dixit quod +adhuc eciam secundum puncta ordinis debebat spuere super crucem, +et ablata per dictum presbiterum de altari quadam magna +cruce metallina in qua erat sculpta ymago Crucifixi, et tradita dicto +receptori, dictus testis, mandante dicto receptore quod spueret super +eam, spuit non super sed prope eam, quam idem preceptor tenebat +inter duas manus suas super terram. Post predicta vero, dixit +supradictus frater Martinus dicto receptori quod adhuc obmittebat +<span class="pagenum"> -<a name="pg_298">298</a>- </span> +unum de punctis ordinis, videlicet de osculo posteriori, et tunc dictus +receptor surgens et levare incipiens pannos suos retro dixit eidem +testi quod surgeret et oscularetur eum retro in ano, et cum +idem testis surrexisset obedire volens propter juramentum prestitum +per eundem, dictus receptor dixit ei quod remittebat sibi dictum +osculum quia erat sacerdos. Requisitus si sciebat ex qua causa fiebant +supradicta nefanda, dixit quod non, et quod preceptum fuit ei +per dictum receptorem quod non revellaret predicta, quia si faceret, +in districto carcere poneretur. Nichilominus tamen idem testis, ut +dixit, fuit confessus predicta infra octo dies a tempore recepcionis +sue domino Johanni tunc episcopo Lingonensi, et absolvit eum, injuncta +sibi penitencia quod per septem annos jejunaret sextas ferias +in pane et aqua. Fuit tamen dictus episcopus multum stupefactus +audita dicta confessione, ut dixit, eum multum reprehendens quia +fecerat suprapredicta, et stetit dictus episcopus per magnam pausam +antequam absolveret eum et imponeret sibi penitenciam predictam. +Requisitus in quo loco dictus episcopus audiverat ejus confessionem +et quibus presentibus, respondit quod in capella episcopalis +domus vocate de Burgo fuit confessus eidem episcopo, videntibus +Hugueto de Bures fratre ejusdem testis, nunc defuncto, camerlingo +tunc dicti episcopi, qui ipsum introduxit in capella predicta. Requisitus +de hora recepcionis sue, respondit se fuisse receptum parum +ante horam prime; adiciens requisitus se nunquam interfuisse recepcioni +alicujus alterius fratris dicti ordinis, nec capitulis eorumdem.</p> + +<p>Item, ad <small>V</small>–<small>VIII</small> articulos, de dogmatizacione, etc., respondit se +nichil scire, nec alias audivisse, nec sibi dictum fuisse.</p> + +<p>Item, ad <small>VIIII</small>–<small>XIII</small> articulos respondit de spuicione super crucem +sicut supra dixit; de aliis autem contentis in ipsis articulis dixit se +nichil scire.</p> + +<p>Item, ad <small>XIIII</small> et <small>XV</small> articulos, de cato, dixit se nichil scire.</p> + +<p>Item, ad <small>XVI</small>–<small>XXIII</small> articulos respondit se nescire si credebant sacramentum +altaris, dixit tamen prefatum preceptorem suum precepisse +eidem in recepcione sua, presentibus supradictis fratribus qui +<span class="pagenum"> -<a name="pg_299">299</a>- </span> +astabant, quod quando missa celebraret, obmitteret quatuor verba +secreta canonis, sed non specificavit verba illa, quia laycus erat. Sed +supradictus frater Johannes presbiter dixit sibi quod ista verba debebat +obmittere: <i>hoc est enim corpus meum</i>. Ipse tamen testis non +celebravit, ut dixit, quousque fuit confessus dicto episcopo, sed +post dictam confessionem celebravit pluries et dicta verba non obmisit, +ut dixit, nec sciebat quod alii presbiteri dicti ordinis obmitterent +dicta verba.</p> + +<p>Item, ad <small>XXIIII</small>–<small>XXVIIII</small> articulos respondit se nichil scire, asserens +Magistrum et alios laycos non habere potestatem absolvendi a peccatis.</p> + +<p>Item, ad <small>XXX</small>–<small>XXXIII</small> articulos respondit se nichil scire nisi quod +supra deposuit de osculo precepto eidem.</p> + +<p>Item, ad <small>XXXIIII</small> et <small>XXXV</small> respondit sibi dictum fuisse in recepcione +sua per dictum receptorem quod pro professo habebatur, et quod +incarceraretur si extunc exiret, non tamen juravit hoc, nec scit quod +in aliis servaretur.</p> + +<p>Item, ad <small>XXXVI</small>–<small>XXXVIIII</small> articulos respondit se credere vera esse +contenta in ipsis articulis, quia in recepcione sua non fuerunt nisi +fratres ipsius ordinis, et porte fuerunt clause, et quia quidam presbiter, +curatus, ut credebat, ecclesie de Noylh Lingonensis diocesis, +qui, ut sibi videtur, vocabatur Hugo Jurade, inproperavit ipsi testi +post recepcionem suam, dum biberet ipse testis in domo ejusdem +presbiteri, quod mala suspicio erat contra ordinem, quia faciebant +clamdestinas recepciones et capitula eorum. Nulli tamen alii aderant, +ut dicit, quando inproperavit sibi predicta.</p> + +<p>Item, ad <small>XL</small>–<small>XLV</small>, de crimine sodomitico, respondit se nichil scire, +nec audivisse dici aliquid.</p> + +<p>Item, ad <small>XLVI</small>–<small>LVII</small>, de ydolis, respondit se nunquam aliquid audivisse +dici quousque fuit captus, et se nichil scire de predictis.</p> + +<p>Item, ad <small>LVIII</small>–<small>LXI</small>, de cordulis, etc., respondit se nichil aliud scire +nisi quod ei fuit dictum in recepcione sua quod debebat cingi quadam +cordula supra camisiam suam, non tamen fuit sibi tunc nec +<span class="pagenum"> -<a name="pg_300">300</a>- </span> +alias tradita dicta cordula, sed habuit eam a quadam sorore sua, ut +dixit, et eam portavit per triduum tantum, ut dixit.</p> + +<p>Item, ad <small>LXII</small>–<small>IIII</small> respondit se nescire qualiter alii fratres in dicto +ordine recipiebantur, sed credit quod reciperentur sicut ipse fuit receptus.</p> + +<p>Item, ad <small>LXV</small>–<small>VII</small> respondit se nichil scire, credit tamen quod si +ipse non fecisset illa que fuerunt injuncta sibi in recepcione sua, +quod fuisset incarceratus, et quod idem fuisset factum de aliis.</p> + +<p>Item, ad <small>LXVIII</small>–<small>LXXII</small> articulos respondit per sacramentum fuisse +sibi impositum quod non revellaret modum recepcionis sue. Et fuit +sibi comminatum quod incarceraretur, si revellaret vel si loqueretur +super hoc aliis, et idem credit quod servaretur in aliis fratribus ordinis +memorati.</p> + +<p>Item, ad <small>LXXIII</small> articulum respondit se credere quod non auderent +confiteri nisi fratribus presbiteris ejusdem ordinis, non tamen +fuit inhibitum, ut dixit.</p> + +<p>Item, ad <small>LXXIIII</small>–<small>VI</small> respondit se credere contenta in ipsis articulis +vera esse.</p> + +<p>Item, ad <small>LXXVII</small> et alios sequentes usque ad <small>XCVII</small>, item quod elemosine, +etc., respondit se nescire nisi quod supra deposuit de se ipso.</p> + +<p>Item, ad <small>XCVII</small> respondit quod ellemosine non fiebant in domibus +de Buris et de Fontanetis Lingonensis diocesis, in quibus fuit +moratus, non sufficienter; advenientes tamen bene accipiebantur ibidem +secundum quod ministrabatur eis subtrahebatur fratribus in +locis commorantibus memoratis.</p> + +<p>Item, ad <small>XCVIII</small>–<small>C</small> respondit se nichil scire nisi quod ei fuit preceptum +quod servaret jura ordinis.</p> + +<p>Item, ad <small>CI</small>–<small>VI</small> articulos, de clamdestinacione, respondit se audivisse +dici quod clam de nocte, clausis januis et custode in ultima +parte posito, exclusis omnibus qui non erant de ordine, dicta capitula +tenebantur Parisius.</p> + +<p>Item, ad <small>CVII</small>–<small>CXI</small> respondit se nichil scire, nec audivisse dici, nec +credere contenta in ipsis articulis esse vera.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_301">301</a>- </span> +Item, ad <small>CXII</small> et <small>CXIII</small> respondit se audivisse dici contenta in ipsis +articulis esse vera.</p> + +<p>Item, ad <small>CXIIII</small>–<small>CXVII</small> respondit se nescire nisi a tempore quo fuit +in ordine, credit tamen quod antea dicti errores vigebant in ipso +ordine, sed nescit a quo tempore fuerunt introducti. De negligencia +autem dixit prout supra deposuit.</p> + +<p>Item, ad <small>CXVIII</small> respondit se nescire quod aliqui propter predictas +feditates exiverunt ordinem memoratum.</p> + +<p>Item, ad <small>CXVIIII</small> respondit se credere contenta in eo.</p> + +<p>Item, ad <small>CXX</small>–<small>XXIII</small> respondit se credere quod illa de quibus supra +deposuit essent nota inter fratres dicti ordinis, et quod esset +de predictis communis opinio inter eos. De extraneis ab ordine nichil +scit, sicut dixit.</p> + +<p>Item, ad <small>CXXIIII</small>–<small>VII</small> respondit se nichil scire.</p> + +<p>Item, requisitus si sic deposuit prece, etc., ut supra.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Lune ante festum Natale Domini, que fuit <small>XXI</small> dies +mensis Decembris, convenerunt in dicta domo dicti domini commissarii, +excepto domino archiepiscopo, et fuit adductus ad presenciam +eorumdem frater Stephanus de Divione presbiter, Lingonensis +diocesis, preceptor de Divione, testis supra juratus, etatis, ut dixit, +septuaginta duorum annorum vel circa, non defferens mantellum +ordinis, quia, sicut dixit, gentes ducis Burgundie abstullerunt ei per +<small>XV</small> dies post capcionem ejusdem. Lectis autem et diligenter sibi expositis +omnibus et singulis articulis, respondit ad eos ut sequitur.</p> + +<p>Et primo, ad <small>IIII</small><sup>or</sup> primos articulos dixit se nescire quod servabatur +in ordine, verumptamen in recepcione sua facta per fratrem +Petrum de Sivreyo preceptorem de Buris, Lingonensis diocesis, in +capella domus Templi de Taverniaco dicte diocesis Lingonensis, in +festo Ascensionis Domini proximo preterito, fuerunt decem et octo +anni elapsi vel circa, petitis pane et aqua et vestitu ordinis per dictum +testem a prefato preceptore, et responso per ipsum preceptorem +quod adverteret quid petebat, quia consuerat in seculo bene et +<span class="pagenum"> -<a name="pg_302">302</a>- </span> +laute comedere et dormire et vestire, et in ordine oporteret eum +sustinere multa; et ipse testis respondisset se paratum omnia sustinere, +dictus receptor fecit eum jurare super quemdam missale per +ipsum testem tactum quod obediret omnibus et singulis preceptis +suis et aliis superiorum dicti ordinis, et quod non exiret dictam religionem +pro aliqua alia religione; postque, allata quadam cruce +enea in qua erat ymago Crucifixi sculpta, nescit per quem ex dictis +fratribus, et posita ipsa cruce super terra in hora mantelli dicti preceptoris, +item preceptor precepit eidem testi in virtute juramenti +prestiti per eundem quod spueret super dictam crucem, de quo +idem testis multum turbatus extitit, sicut dixit, sed finaliter metu +ipsius preceptoris et aliorum, cum cordis dolore, ut dixit, spuit non +super ipsam crucem sed juxta eam. Quo facto, idem preceptor dixit +et precepit eidem testi quod abnegaret Deum, quo respondente: +«Sancta Maria, quomodo hoc facerem,» preceptor respondit ei quod +oportebat eum abnegare, quia juraverat obedire preceptis suis, et +testis abnegavit ore, sicut dixit, et non corde; et hoc fecit cum +magno dolore, et voluisset, sicut dixit, tunc fuisse extra in libertate +sua cum uno solo brachio, quia faciebat contra conscienciam suam.</p> + +<p>Item, dixit quod, predictis peractis, dictus preceptor dixit ei quod +secundum observancias ordinis eorum recepti debebant osculari in +ano receptores, quia tamen idem testis erat presbiter, parcebat ei et +remittebat sibi dictum osculum. Non recordatur quod alia tunc sibi +fuerint dicta, nisi quod viveret in castitate et sub obediencia, et absque +proprio nisi ipsum proprium voluntate superiorum suorum haberet. +Requisitus de hora recepcionis sue et de presentibus, respondit +se fuisse receptum post missam, inter horam prime et tercie, +presentibus fratribus Diderio de Buris, Guillelmo de Belna, Benigno +de Divione, Martino de Niciaco, Stephano de Volenis et Johanne +de Divione servientibus dicti ordinis, jam defunctis. De plurium +aliorum qui adfuerunt nominibus dixit se non recordari. Requisitus +si unquam interfuerat recepcioni alicujus alterius fratris dicti ordinis, +respondit non, nec capitulis in quibus fierent recepciones. Requisitus +<span class="pagenum"> -<a name="pg_303">303</a>- </span> +si fuerat alias examinatus in facto Templariorum, respondit +quod sic per dominum archiepiscopum Senonensem qui nunc est, et +fuerat reconciliatus et absolutus per eum. Et dixit se credere, licet +hoc nesciret certitudinaliter, ut dixit, quod communiter fratres ipsius +ordinis reciperentur per eundem modum per quem ipse fuit receptus.</p> + +<p>Item, ad <small>V</small>–<small>XV</small> articulos respondit nichil scire, vel ut supra.</p> + +<p>Item, ad <small>XVI</small>–<small>XXIII</small> respondit quod in recepcione sua fuit sibi dictum +per predictum receptorem quod, quando celebraret missam, +obmitteret <small>IIII</small><sup>or</sup> verba canonis; et frater Guillelmus de Belna predictus, +qui sciebat aliquantulum de litteris, dixit ipsi testi quod ista +erant illa verba que debebat obmittere, videlicet que incipiunt <i>hoc +est</i>, et ipse testis respondit quod ea obmitteret, verumptamen nunquam +obmisit ea celebrando, ut dixit. De aliis autem contentis in +ipsis articulis, dixit se nichil scire, adiciens quod ipse bene credebat +sacramentum altaris et omnia alia ecclesiastica sacramenta. Requisitus +si fuerat locutus cum fratre Galtero de Buris presbitero, teste +proximo precedenti, cum cujus deposicione videbatur concordari, +respondit quod sic tenebantur in eadem domo, verumptamen nichil +dixerat ei de deposicione sua, quia in virtute juramenti prestiti per +eum fuerat inhibitum ipsi fratri Galtero ne revellaret eam, ut sibi +dixit. Requisitus si fuerat ante capcionem suam confessus de predictis, +respondit quod sic in crastinum recepcionis sue in ecclesia fratrum +Minorum de Divione, distante per duas leuchas a loco in quo +fuerat receptus, cuidam fratri Minori habens potestatem episcopi +Lingonensis, confessoris ducisse Burgundie, qui vocabatur, ut videtur +ipsi testi, frater Nicolaus, et dictus frater absolvit eum, posita +penitencia quod per annum portaret super carnem nudam unam +cordam cum quinque nodis qua cingeretur, et quod diceret qualibet +die ter psalmum Miserere mei, et quod in qualibet sexta feria +Quadragessime tunc sequentis legeret ex integro unum psalterium. +De presentibus in loco in quo fuit confessus, dixit se non recordari +nec scire si dictus frater adhuc vivebat. Erat tamen vivus quando +ipse testis fuit captus.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_304">304</a>- </span> +Item, ad <small>XXIIII</small>–<small>VIII</small> respondit se non credere quod aliqui layci +possent absolvere a peccatis, verumptamen dixit se audivisse apud +Divionem in domo Templi ter vel quater a quibusdam ex fratribus +dicti ordinis, de quorum nominibus dixit se non recordari, quod +magnus Magister eorum poterat absolvere a peccatis.</p> + +<p>Item, ad <small>XXX</small>–<small>XXXIII</small>, de osculis, respondit se nichil scire nisi quod +supra deposuit.</p> + +<p>Item, ad <small>XXXIIII</small>–<small>V</small> respondit se credere vera esse contenta in ipsis +articulis, quia ipse juraverat non exire dictum ordinem, et fuerat sibi +dictum in recepcione sua quod pro professo habebatur.</p> + +<p>Item, ad <small>XXXVI</small>–<small>XXXVIIII</small> respondit se credere contenta in eis vera +esse, scilicet quod clandestine fierent recepciones, quia ita factum +fuerat quando ipse fuit receptus, credens quod ex hoc suspicio +contra dictum ordinem haberetur.</p> + +<p>Item, ad <small>XL</small>–<small>XLV</small>, de crimine sodomitico, respondit se nichil scire, +et quod non credebat contenta in ipsis articulis esse vera.</p> + +<p>Item, ad <small>XLVI</small>–<small>LVII</small>, de ydolis, dixit se nichil scire nec ante capcionem +eorum audivisse, et quod non credebat contenta in ipsis +articulis esse vera.</p> + +<p>Item, ad <small>LVIII</small>–<small>LXI</small> respondit quod in recepcione sua fuit sibi +preceptum quod super camisiam suam cingeret unam zonam de filo, +et eam portavit per annum, ut dixit, credens quod idem facerent +alii, ut dixit; nunquam tamen, ut dixit, de ydolorum capita dictis +cordulis cingeretur [<i>sic</i>], nec scit aliquid aliud de predictis.</p> + +<p>Item, ad <small>LXII</small>–<small>IIII</small>, de modo recepcionis, respondit se nescire nisi +quod supra deposuit.</p> + +<p>Item, ad <small>LXV</small>–<small>VII</small> respondit se nescire si fuissent interfecti vel carceri +mancipati nolentes predicta facere, nec audivit, ut dixit, quod +aliquis propter premissa fuerit captus vel interfectus.</p> + +<p>Item, ad <small>LXVIII</small>–<small>LXXII</small> respondit se jurasse quod non revellaret +secreta ordinis et capitulorum nec modum recepcionis sue, et credit +quod idem facerent alii, dicens se audivisse quod si aliqui revellassent, +fuissent incarcerati.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_305">305</a>- </span> +Item, ad <small>LXXIII</small> respondit se nichil scire, et quod non fuerat sibi +injunctum quod non confiteretur nisi sacerdotibus dicti ordinis, audivit +tamen dici quod injungebatur fratribus laycis ipsius ordinis +quod non confiterentur nisi presbyteris ejusdem ordinis sine licencia +superiorum suorum, et hoc ferebatur communiter et publice in +ipso ordine, nescit tamen ubi nec a quibus audivit.</p> + +<p>Item, ad <small>LXXIIII</small>–<small>VI</small> respondit se credere vera esse quod negligentes +fuerunt, ut in articulis continetur.</p> + +<p>Item, ad <small>LXXVII</small> et alios sequentes usque ad <small>XCVII</small> respondit se +nescire si ultra mare et in aliis locis dicti ordinis servabantur contenta +in ipsis articulis et si erant vera, credit tamen quod servaretur +in aliorum recepcionibus quod fuit servatum in sua.</p> + +<p>Item, ad <small>XCVII</small> respondit quod in locis in quibus ipse fuerat +in ordine, elemosine restringebantur, quia consueverant fieri ter +in ebdomada, et modo non fiebant nisi semel, pauperes autem +non recipiebantur ad hospitalitatem et ad jacendum, sed divites, +et hoc ipse testis dixit se servasse quando erat preceptor de +Divione.</p> + +<p>Item, ad <small>XCVIII</small>–<small>C</small> respondit quod precipiebatur sub debito juramenti +quod conservarent jura et bona ordinis; de aliis contentis in +ipsis articulis dixit se nichil scire.</p> + +<p>Item, ad <small>CI</small>–<small>VI</small> respondit quod capitula tenebantur januis clausis, +nec intrabant nisi fratres dicti ordinis, et audivit dici quod capitula +que tenebantur Parisius quandoque incipiebant in media nocte, alia +super hiis dixit se nescire.</p> + +<p>Item, ad <small>CVII</small>–<small>XI</small> respondit se nescire quod Magister et alii layci +possent absolvere a peccatis, nec credit contenta in ipsis articulis +esse vera nisi in quantum supra deposuit.</p> + +<p>Item, ad <small>CXII</small>–<small>XII</small> respondit verum esse quod quidquid magnus +Magister et conventus ordinabat servabatur in toto ordine, et dicebatur +inter eos quando aliqua precepta veniebant quod Magister et +conventus mitebat ea et oportebat servari.</p> + +<p>Item, ad <small>CXIIII</small>–<small>XVII</small> respondit se nescire quando dicti errores inceperunt, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_306">306</a>- </span> +sed credit quod diu duraverunt, et quod negligentes fuerunt +in corigendo.</p> + +<p>Item, ad <small>CXVIII</small> respondit se nescire quod propter feditates predictas +exiverunt aliqui ordinem, sed propter alias causas multi.</p> + +<p>Item, ad <small>CXVIIII</small> respondit quod post capcionem eorum grandia +scandala sunt exorta contra ordinem, sed ante capcionem eorum +nichil audivit de scandalis predictis.</p> + +<p>Item, ad <small>CXX</small>–<small>XXIII</small> respondit se credere quod illa que supra confessus +est esse vera, essent publica et notoria inter fratres ordinis, +et quod communis opinio esset inter eos sed non inter seculares.</p> + +<p>Item, ad <small>CXXIIII</small> et ultimum respondit se audivisse dici quod magnus +Magister et multi alii fuerunt confessi multos errores.</p> + +<p>Item, requisitus si prece, precepto, amore, odio, timore, temporali +comodo habito vel habendo, sic deposuerat, respondit quod +non, sed pro veritate dicenda. Cui fuit preceptum per dictes dominos +commissarios quod non revellaret dictam suam deposicionem +quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco, presentibus magistro +Amisio et me Floriamonte Dondedei et aliis notariis supra proximo +scriptis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Martis sequenti, que fuit <small>XXII</small> dicti mensis Decembris, +convenerunt in dicta domo dicti domini commissarii, et fuit +adductus ad presenciam eorumdem frater Odo de Dona Petra presbiter, +Eduensis diocesis, testis suprajuratus, etatis quinquaginta +septem annorum vel circa, ut dixit, non defferens mantellum ordinis, +quia in concilio Senonensi dimisit ipsum una cum multis aliis et +fuerat examinatus et reconciliatus et absolutus per eum. Lectis autem +et diligenter sibi expositis omnibus et singulis articulis, respondit +ad eos ut sequitur:</p> + +<p>Et primo, ad <small>IIII</small> primos dixit se fuisse receptum in ordine +Templi in capella domus Templi de Maynilio sancti Lupi Trecensis +<span class="pagenum"> -<a name="pg_307">307</a>- </span> +diocesis, die Dominica post octabas instantis festi Purificationis beate +Marie, erant <small>XX</small> anni vel circa, per fratrem Anricum de Supino, preceptorem +tunc baylive Templi de Coloribus, post missam, inter horam +prime et tercie, presentibus fratribus Michaele presbitero, curato +tunc ecclesie de Turniaco, Thoma de Veneysi, Johanne dicto le +Ganheur, Johanne Bergerio, jam deffunctis, ut dixit, et Thomas de +Funis, servientibus, de cujus Thoma vita vel morte dixit se nichil +scire. In sua autem recepcione dixit fuisse servatum hunc modum. +Nam tradito sibi per dictum receptorem mantello et birreto, fecit +eum jurare super quodam missali, aperto in loco in quo erat canon +misse, quod obediret preceptis superiorum suorum dicti ordinis, et +vovit castitatem, obedienciam et vivere sine proprio. Post que precepit +sibi idem receptor quod spueret super ymaginem Crucifixi que +erat in dicto missali, et ipse testis spuit non super ipsam ymaginem +Crucifixi nec super librum, sed prope ipsum. Adiciens se cum magna +cordis amaritudine hoc fecisse, et quod tunc magis voluisset habuisse +crura fracta quod facere predicta, et fuit per aliquod spacium, +sicut dixit, reluctatus priusquam hoc faceret. Sed dictus +preceptor dixit quod oportebat hoc facere eundem. Item precepit +eidem dictus receptor, ut dixit, quod ipse abnegaret Crucifixum cujus +imago erat in dicto libro. Et tunc ipse testis fuit stupefactus, +dicens eis quod hoc facere malum esset, et eis subicientibus quod +hoc oportebat eum facere vellet nollet, abnegavit, ut dixit, ore sed +non corde. Item, dixit ei idem preceptor quod secundum observaciones +ordinis eorum ipse testis debebat ipsum receptorem osculari +retro in ano, sed quia ipse testis erat presbiter, remittebat sibi osculum +supradictum. Item, dixit predictum receptorem precepisse eidem +quod quando celebraret missam, obmitteret <small>IIII</small> verba canonis +per que fit consecracio, sed non nominavit sibi dicta verba. Et ipse +testis nichil respondit dicto receptori, quia non intendebat ei in hoc +obedire, sicut dixit. Item, dixit quod post triduum dominus Johannes +de Nantolio, tunc episcopus Trecensis, visitasset in dicta domo +Templi de Maynilio sancti Lupi, idem testis post missam fuit confessus +<span class="pagenum"> -<a name="pg_308">308</a>- </span> +de predictis eidem episcopo in camera quadam dicte domus +in qua erat idem episcopus, et ipse episcopus stupefactus de predictis +et dicens: «Istud est male factum,» noluit illa die absolvere eum. +Sed dixit ipsi testi quod die sequenti sequeretur eum apud Treccas, +et fuit eum secutus in crastinum, et denuo fuit sibi confessus predicta +in capella domus sue episcopalis, et tunc absolvit eum, inposita +sibi penitencia quod per annum non portaret pannos lineos sexta +feria, et quod jejunaret in pane et aqua per tredecim dies Veneris +post Pascha tunc instans. Requisitus si aliqui viderunt quomodo +fuit confessus episcopo supradicto, respondit quod sic familiares ipsius +episcopi quorum non habebat noticiam, qui de mandato ejusdem +episcopi retraxerunt se ne possent eos audire. Et ante dictam confessionem +et absolucionem non celebravit, ut dixit, sed post frequenter, +verba predicta canonis non obmitendo, ut dixit.</p> + +<p>Item, dixit quod credebat alios in ordine communiter ita receptos +fuisse sicut ipse fuerat receptus, quia non credit quod fecissent +talem singularitatem in eo; non tamen est certus si ita servabatur in +aliis, quia nunquam interfuit, sicut dixit, recepcioni alicujus alterius +fratris dicti ordinis nec capitulis eorumdem, nec unicuique revellavit +dictum modum recepcionis sue alicui ex fratribus dicti ordinis, nec +ab eis peciit nec audivit, ut dixit, qualiter fuerunt recepti, nec fuit +per aliquem de ordine petitum ab eo qualiter fuerat receptus in +ordine, sicut dixit.</p> + +<p>Item, ad <small>V</small>–<small>VIII</small>, de dogmatizacione, respondit quod nichil fuerat +sibi dictum de contentis in ipsis articulis in recepcione sua, nec aliquid +super hoc audivit nisi in quantum supra deposuit.</p> + +<p>Item, ad <small>VIIII</small>–<small>XIII</small>, de spuicione super crucem, respondit ut supra +de aliis contentis in ipsis articulis nichil sciens, sicut dixit, nec credit +quod alii facerent aliud quam se supra fecisse deposuit.</p> + +<p>Item, ad <small>XIIII</small>–<small>XV</small>, de cato, dixit se nec scire, nec audivisse, nec +credere.</p> + +<p>Item, ad <small>XVI</small>–<small>XXIII</small> respondit se nichil scire de intencione aliorum +si credebant sacramentum altaris et alia ecclesiastica sacramenta; ipse +<span class="pagenum"> -<a name="pg_309">309</a>- </span> +tamen testis credebat in eis, verumptamen non existimabat quod receptor +suus, qui preceperat ei quod obmitteret <small>IIII</small><sup>or</sup> verba canonis, +crederet sacramentum altaris.</p> + +<p>Item, ad <small>XXIIII</small>–<small>VIIII</small> respondit se nichil scire, et quod bene sciebat +Magistrum et alios laycos non posse absolvere a peccatis.</p> + +<p>Item, ad <small>XXX</small>–<small>XXXIII</small>, de osculis, respondit se nichil scire nisi quod +supra deposuit, dicentes quod eciam in ore non fuerunt osculati +eum nec ipse eos in recepcione sua.</p> + +<p>Item, ad <small>XXXIIII</small>–<small>XXXV</small> respondit se credere quod statim pro professis +haberentur, quia fuit sibi dictum in recepcione sua et quod +non poterat ex tunc exire ordinem memoratum et quod non exirent +preceperunt ei in virtute juramenti prestiti per eundem.</p> + +<p>Item, ad <small>XXXVI</small>–<small>XXXVIIII</small> respondit quod januis clausis, nullis presentibus +nisi fratribus ordinis, fiebant recepciones, et presumit quod +seculares habuerunt ex hoc suspicionem contra ordinem memoratum.</p> + +<p>Item, ad <small>XL</small>–<small>XLV</small>, de crimine sodomitico, respondit se nichil scire +nec audivisse nisi post capcionem eorum, nec credit contenta in ipsis +articulis esse vera.</p> + +<p>Item, ad <small>XLVI</small> et <small>XI</small> sequentes, de capitibus ydolorum et aliis, respondit +se nichil scire nec audivisse nisi post capcionem eorum, nec +credit contenta in ipsis articulis esse vera.</p> + +<p>Item, ad <small>LVIII</small>–<small>LXI</small> respondit fuisse sibi preceptum in recepcione +sua quod cingeret se super camisiam una cordula. Non tamen fuit +sibi tradita, sed ipse procuravit eam habere et portavit eam longo +tempore, et credit quod alii fratres ordinis eciam portarent; quod +cum dictis cordulis tangerentur capita ydolorum nesciebat nec audiverat, +sicut dixit.</p> + +<p>Item, ad <small>LXII</small>–<small>LXIIII</small> respondit se credere quod communiter fiebant +recepciones in toto ordine eo modo quo deposuit se fuisse receptum; +aliter nesciebat, ut dixit.</p> + +<p>Item, ad <small>LXV</small>–<small>LXVII</small> respondit se nescire si fuissent capti vel interfecti +nolentes facere predicta; credit tamen quod si ipse non fecisset +<span class="pagenum"> -<a name="pg_310">310</a>- </span> +in recepcione sua illa que fuerunt sibi precepta, quod fecissent +dampnum et villaniam ei, et idem credit de aliis.</p> + +<p>Item, ad <small>LXVIII</small>–<small>LXXII</small> respondit se nichil scire nisi in quantum de +se ipso deposuit, credens idem de aliis quod de se ipso; non tamen +audivit quod aliquis revellaverit, nec quod ex hoc punitus fuerit.</p> + +<p>Item, ad <small>LXXIII</small> respondit quod sibi non fuerat injunctum ne +confiteretur nisi fratribus presbiteris dicti ordinis; audivit tamen dici +in dicto ordine ab aliquibus dicti ordinis quod non debebant confiteri +nisi fratribus presbyteris dicti ordinis absque licencia superiorum +suorum, non tamen recordatur ubi, quando et a quibus audivit +predicta.</p> + +<p>Item, ad <small>LXXIIII</small>–<small>LXXVI</small> respondit quod male fecerant, quia errores +non correxerant, et quod fuerant negligentes, si non dixerant superioribus +suis, nec credit quod denunciassent.</p> + +<p>Item, ad <small>LXXVII</small>–<small>XVIIII</small> sequentes, quod predicta fiebant ultra mare, +etc., respondit se nichil scire nisi in quantum supra deposuit.</p> + +<p>Item, ad <small>XCVII</small> respondit quod bone gentes recipiebantur bene +ad hospitalitatem, sed ellemosine non fiebant ut consueverant, et +audiverat dici quod in domo Templi de Salice supra Yonem Altisiodorensis +diocesis consueverant fieri ellemosina ter in septimana, +sed modo non fiebant nisi bis, et fuerat ordinatum hoc, ut dixit se audivisse, +quia loco tercie dabatur omnibus transeuntibus helemosina.</p> + +<p>Item, ad <small>XCVIII</small> et <small>C</small> respondit se nescire nec audivisse quod per +nefas possent acquirere, nec quod hoc jurarent, nec quod non reputaretur +peccatum propter hoc degerare.</p> + +<p>Item, ad <small>CI</small>–<small>VI</small>, de clandestinacione, respondit se audivisse quod +Parisius incipiebant tenere capitulum generale post mediam noctem, +ipse autem non interfuerat capitulis, nec sciebat nisi in quantum +supra deposuit de se ipso in cujus recepcione porte clause fuerunt.</p> + +<p>Item, ad <small>CVII</small>–<small>XI</small> respondit se dixisse supra quod sciebat de contentis +in ipsis articulis et aliud nesciebat, ut dixit, sed erat bene +certus quod layci non poterant absolvere a peccatis.</p> + +<p>Super <small>CXII</small> et <small>XIII</small> respondit se nescire certitudinaliter, credit +<span class="pagenum"> -<a name="pg_311">311</a>- </span> +tamen quod tenebantur observare illud quod magnus Magister ordinabat +et mandabat servari.</p> + +<p>Item, ad <small>CXIIII</small>–<small>XVII</small> respondit se nescire quando errores inceperunt; +credit tamen quod ante recepcionem suam dicti errores inceperunt, +et quod fuerunt negligentes, ut supra deposuit.</p> + +<p>Item, ad <small>CXVIII</small> respondit se nescire quod propter feditates illas +aliquis ordinem predictum exiverit. Sed propter alia aliqui exiverunt.</p> + +<p>Item, ad <small>CXVIIII</small> respondit se credere quod grandia scandala sunt +propter predicta exorta in cordibus fidelium.</p> + +<p>Item, ad <small>CXX</small> et <small>CXXIII</small> respondit se credere quod inter fratres +ordinis esset notus et manifestus predictus modus recepcionis +eorum per eum confessatus, sed non inter extraneos.</p> + +<p>Item, ad <small>CXXIIII</small> et ultimum respondit se audivisse dici quod +magnus Magister et alii confessi fuerunt multos errores coram +domino Papa, et credit quod confessi fuerunt errores illos quos hic +confessus est.</p> + +<p>Item, requisitus si testes supra proximo examinati cum quibus +commorabatur in carcere revellarunt suas deposiciones, respondit +quod non.</p> + +<p>Item, requisitus si sic deposuit prece, precepto, amore, odio, timore, +vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, +sed pro veritate dicenda. Cui fuit preceptum per dictos dominos commissarios +quod hanc suam deposicionem non revellaret quousque attestaciones +fuerint publicate. In virtute prestiti juramenti per eundem.</p> + +<hr> + + +<p>Item, eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam dictorum +dominorum commissariorum frater Garnerius de Venesi serviens +diocesis Senonensis, testis suprajuratus, etatis <small>L</small> annorum, ut credit, +vel circa, cum quo fuerat inquisitum, ut dixit, super facto Templariorum +per dominum episcopum Aurelianensem, Senonis sede archiepiscopali +tunc vacante, et fuerat absolutus et reconciliatus per +eum; mantellum autem ordinis, quem non ferebat, dixit se dimisisse +in concilio Senonensi, quia non placebat sibi ulterius portare +<span class="pagenum"> -<a name="pg_312">312</a>- </span> +ipsum. Lectis autem et expositis sibi omnibus et singulis articulis, +respondit ad eos ut sequitur: et primo, ad <small>IIII</small> primos respondit se +fuisse receptum in capella domus templi de Turniaco diocesis Senonensis, +post missam ante horam prime, a fratre Anrico de Supino +preceptore ballive Templi de Coloribus, presentibus fratribus Michaele +de Bria presbitero, Thoma de Veneysiaco, Roberto de Chananes, +Symone de Bella Villa in Campania et Guidone de Supino +servientibus, de quorum vita vel morte dixit se nichil scire nisi de +presbitero quem scit esse mortuum. Et fuit facta dicta sua recepcio +Dominica post festum beati Martini nuper lapsum, fuerunt <small>XV</small>, vel +<small>XVI</small> anni, vel circa; per hunc modum, nam existentibus predictis preceptore +et fratribus in capella quasi in consilio venit extra dictam +capellam ad ipsum testem supradictus frater Symon, ut sibi videtur, +instruens eum ut peteret panem et aquam ordinis, quibus petitis +et ipso teste intra capellam introducto, dixerunt ei quod multa oporteret +eum sustinere et subici voluntati aliene et aliquando peditare +quando alii equitarent, et ipso respondente quod paratus erat omnia +sustinere, dictus preceptor tradidit ei mantellum dicti ordinis. Quo +tradito fecit eum jurare super quoddam missale apertum, in quo +erat ymago Crucifixi, quod esset obediens preceptis superiorum suorum +dicti ordinis, et vovit castitatem, obedienciam et vivere sine proprio. +Post que dictus receptor precepit eidem testi quod spueret +supra dictam ymaginem Crucifixi existentem in libro, de quo idem +testis multum, sicut dixit, doluit; spuit tamen juxta ipsam ymaginem +et non supra, quia dixerat sibi quod istud erat de punctis ordinis. +Postmodum idem preceptor precepit eidem, ut dixit, quod abnegaret +Deum, et cum ipse testis de hoc dolens quasi reluctaretur, dixit ei +dictus receptor: «Ne timeas, oportet te facere, quia hoc est preceptum +ordinis.» Et tunc abnegavit ore, non tamen corde, ut dixit. Quibus +peractis ad preceptum ipsius receptoris fuit eum osculatus in carne +nuda dorsi sui inter zonam et bragale. Et discoperuit se dictus receptor +quasi ex parte lateris clamide et corseto reversatis, et dixit +idem receptor predictum osculum faciendum esse secundum statutum +<span class="pagenum"> -<a name="pg_313">313</a>- </span> +ordinis; alia inhonesta non fuerunt facta in sua recepcione +quod recordetur. Requisitus si idem modus recepcionis, qui fuerat +servatus in eo, servabatur communiter in toto ordine in recepcione +aliorum fratrum, respondit se nescire pro certo, quia non interfuerat +recepcioni aliorum fratrum dicti ordinis nec capitulis eorumdem; +credebat tamen quod per eundem modum communiter alii reciperentur, +et quod ipse non fuerit sic infelix quod talis recepcionis +modus singularis incoatus fuerit in eodem.</p> + +<p>Item, ad <small>V</small>–<small>VIII</small>, de dogmatizacione, respondit se nichil scire nec +audivisse.</p> + +<p>Item, ad <small>VIIII</small> et quatuor sequentes, de spuicione super crucem, +respondit ut supra de se ipso, de aliis contentis in ipsis articulis nichil +sciens. Item, dixit quod errores supra confessatos per eum fuerat +circa <small>V</small> septimanas post recepcionem suam confessus in ecclesia +fratrum Minorum de Trecis cuidam fratri Minorum qui vocabatur +frater Johannes, cujus cognomen ignorat; fuerat tamen commoratus +in Grecia, ut idem frater dixit eidem testi, et erat parve stature, nec +loquebatur bene Galicum; qui frater, audita dicta confessione, fuit stupefactus, +et arguit dictum testem de hiis que fecerat, et confortavit +eum ad bene faciendum, et absolvit eum, imposita sibi penitencia +quod faceret celebrari <small>XIII</small> missas de Sancto Spiritu ut illuminaret +eum, et quod jejunaret per unum annum in sextis feriis, in pane et +aqua si posset, et si non posset, quod daret unum denarium pro +singulis sextis feriis quibus non jejunaret. De dicto autem fratre Minore +non erat certus si vivit, vel non; viderat eum tamen fuerunt circiter +quinque anni.</p> + +<p>Item, ad <small>XIIII</small>–<small>XV</small>, de cato, respondit se nichil scire nec audivisse +ante capcionem eorum.</p> + +<p>Item, ad <small>XVI</small> et <small>VII</small> sequentes, de sacramento altaris, respondit se +nichil scire; sed ipse credebat sacramento altaris et aliis ecclesiasticis +sacramentis; non tamen credit quod ille qui recepit eum esset bonus +Christianus, quia precipiebat ei quod faceret supradicta.</p> + +<p>Item, ad <small>XXIIII</small> et <small>V</small> sequentes respondit se nichil scire, sed bene +<span class="pagenum"> -<a name="pg_314">314</a>- </span> +credebat quod magnus Magister et alii layci non poterant absolvere +a peccatis.</p> + +<p>Item, ad <small>XXX</small> et <small>III</small> sequentes, de osculis, respondit se nescire nisi +quod supra deposuit.</p> + +<p>Item, ad <small>XXXIIII</small> et <small>V</small> respondit se credere contenta in eis vera +esse, quia juraverant non exire predictum ordinem, et fuerat ei dictum +quod pro professo habebatur.</p> + +<p>Item, ad <small>XXXVI</small>–<small>VIIII</small> respondit recepciones clamdestine januis clausis, +exclusis omnibus, nisi fratribus ipsius ordinis, fieri, et quod ex +hoc habebatur vehemens suspicio contra eundem ordinem, et ipse +testis habebat eandem, ut dixit, postquam fuit receptus.</p> + +<p>Item, ad <small>XL</small> et <small>V</small> sequentes, de crimine sodomitico, respondit se +nichil scire nec audivisse.</p> + +<p>Item, ad <small>XLVI</small> et <small>XI</small> sequentes, de capitibus ydolorum, respondit +se nichil scire nec audivisse ante capcionem eorum.</p> + +<p>Item, ad <small>LVIII</small> et <small>III</small> sequentes respondit preceptum fuisse eidem +in sua recepcione quod jaceret cum pannis suis lineis, et quod cingeretur +una cordula, que tamen non fuit ei tradita, sed habuit eam +postmodum a quadam sorore sua, et eam portavit aliquantulum +absque aliqua mala intencione. De aliis contentis in ipsis articulis +dixit se nichil scire.</p> + +<p>Item, ad <small>LXII</small>, <small>III</small> et <small>IIII</small> respondit se credere quod communiter +servaretur in ordine modus recepcionis qui fuit servatus in eo.</p> + +<p>Item, ad <small>LXV</small>, <small>VI</small> et <small>VII</small> respondit se nescire quod aliquis fuerit +captus vel interfectus propter revellacionem predictorum.</p> + +<p>Item, ad <small>LXVIIII</small> et quatuor sequentes respondit se credere quod +per juramentum imponebatur eis ne inter se vel aliis revellarent +modum sue recepcionis, quia ita fuerat impositum ipsi testi in sua +recepcione, et credit quod si revellassent, fuissent incarcerati.</p> + +<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, coram dictis dominis commissariis, +hoc salvo quod dictus dominus Matheus, antequam dictus +frater Garnerius deponeret super <small>V</small><sup>o</sup> articulo et aliis sequentibus, recessit +propter indisposicionem sui corporis, presentibus dicto Magistro +<span class="pagenum"> -<a name="pg_315">315</a>- </span> +Amisio et me Floriamonte Dondedei et aliis notariis supra +proximo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Mercurii sequenti que fuit dies <small>XXII</small>I dicti mensis +Decembris, rediit ad presenciam dictorum dominorum commissariorum, +excepto domino archiepiscopo, in dicta domo prefatus testis +ad perficiendum deposicionem suam; requisitus autem super <small>LXXIII</small><sup>o</sup> +articulo, respondit sibi fuisse injunctum in recepcione sua quod non +confiteretur nisi fratribus sacerdotibus dicti ordinis, quos dicebant +habere potestatem absolvendi a domino Papa, credens quod idem +injungeretur aliis, sicut dixit.</p> + +<p>Item, contenta in <small>LXXIIII</small>, <small>V</small> et <small>VI</small> articulis, de negligencia corectionis, +dixit esse vera.</p> + +<p>Item, ad <small>LXXVII</small> et <small>XVIII</small> sequentes respondit quod non fuerat +ultra mare, et ideo nesciebat quid fiebat ibi; credit tamen quod modus, +per quem dixit se fuisse receptum, servaretur ubique in ordine +in recepcione aliorum, et quod nolentes servare fuissent puniti; alia +dixit se nescire de contentis in articulis memoratis.</p> + +<p>Item, ad <small>XCVII</small> respondit quod quando primo intravit ordinem, +fiebant ibi largiores elemosine quam ex tunc fuerint facte; boni +tamen homines bene recipiebantur ad hospitalitatem ab eis.</p> + +<p>Item, ad <small>XCVIII</small> et <small>C</small> respondit sibi fuisse preceptum in recepcione +sua quod bene et districte custodiret bona ordinis, credens quod +aliis injungeretur idem. Sed de aliis contentis in ipsis articulis aliud +nesciebat, ut dixit.</p> + +<p>Item, ad <small>CI</small> et <small>V</small> sequentes respondit se audivisse dici quod capitulia +tenebantur interdum de nocte, firmatis portis et exclusis +extraneis ab ordine; non tamen audivit quod ponerentur excubie; in +recepcione autem sua porte fuerunt clause et exclusi extranei, sicut +dixit.</p> + +<p>Item, ad <small>CVII</small> et quatuor sequentes dixit se nichil scire nisi quod +supra deposuit, sed non credit quod layci possint absolvere a peccatis.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_316">316</a>- </span> +Item, ad <small>CXII</small> et <small>XIII</small> respondit se audivisse dici et credere quod +illud servabatur in ordine quod magnus Magister cum conventu +statuebat.</p> + +<p>Item, ad <small>CXIIII</small> et <small>III</small> sequentes respondit se nescire si ordo potuerit +renovari ex quo errores inceperunt in eo, sed credit quod sic, +et quod in corrigendo fuerint negligentes.</p> + +<p>Item, ad <small>CXVIII</small> respondit se credere multos exivisse ordinem +propter predictas feditates, et quod ipse eciam in crastinum sue recepcionis +libenter exivisset, si ausus fuisset.</p> + +<p>Item, ad <small>CXVIIII</small> respondit se credere scandalum fuisse exortum +ut in articulo continetur.</p> + +<p>Item, ad <small>CXX</small> et <small>III</small> sequentes respondit se credere quod modus +recepcionis et alia de quibus supra deposuit essent publica et notoria +inter fratres dicti ordinis, non inter extraneos.</p> + +<p>Item, ad <small>CXXIIII</small> et omnes sequentes respondit se credere et audivisse +dici quod magnus Magister et alii confessi fuerant errores +de quibus ipse testis supra deposuit.</p> + +<p>Item, requisitus si prece, precepto, timore, amore, odio vel comodo +temporali habito vel habendo sic deposuerat, respondit quod +non, sed pro veritate dicenda. Cui preceperunt dicti domini commissarii, +in virtute juramenti prestiti per eundem, quod non revellaret +hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, eisdem die et loco, fuit adductus ad presenciam eorumdem +dominorum commissariorum frater Aimericus de Buris presbiter +Lingonensis diocesis, testis supra juratus, etatis sexaginta annorum, +vel circa, ut dicebat, non deferens mantellum ordinis, quia abjecerat +eum, sicut dixit, in concilio Senonensi, et fuerat, sicut dixit, examinatus +in facto Templariorum Senonis per dominum archiepiscopum Senonensem +premortuum, et postmodum in eodem loco absolutus et +reconciliatus per dominum episcopum Aurelianensem, et denuo in +Quadragesima proximo preterita examinatus per dominum archiepiscopum +Senonensem qui nunc est. Lectis autem et diligenter sibi +<span class="pagenum"> -<a name="pg_317">317</a>- </span> +expositis omnibus et singulis articulis, respondit ad eos singulariter +interrogatus ut sequitur:</p> + +<p>Et primo, ad <small>IIII</small> primos dixit quod nesciebat si erant vera contenta +in ipsis articulis, quia nusquam interfuerat capitulis nec recepcioni +alicujus alterius fratris; dixit tamen quod ipse fuerat receptus +in dicto ordine per unum annum et viginti dies ante capcionem eorum +circa festum beati Nicolai hiemalis, apud Castellionem super +Seccanam Lingonensis diocesis, per fratrem Robertum Lescolhe tunc +preceptorem dicti loci, presentibus fratre Petro de Loernia presbitero, +morante tunc apud Espalhi, et cum ipse peciisset a dicto preceptore +panem et aquam ordinis, idem preceptor fecit eum vovere +castitatem et vivere sine proprio et obedienciam, et predicta juravit +supra quendam librum. Precepit insuper sibi quod non intraret domum +in qua mulier jaceret de puerperio, et quod non esset compater, +et quod non biberet in taberna cum secularibus. Item, dixit +quod predictus receptor precepit ei quod abnegaret Dominum, et +abnegavit; postmodum precepit ei quod spueret super ymaginem Crucifixi +que erat in dicto libro, et ipse spuit non supra sed juxta, et predicta +fecit, sicut dixit, ore non corde, et stupefactus propter illa que +precipiebantur ei; et insuper fuit osculatus dictum receptorem primo +in ore et postea super camisiam supra bracale, sed dictus receptor +precepit ei quod oscularetur eum magis infra, et predicta dicebat +esse dictus receptor de statutis ordinis, et ipse testis tunc ita credidit, +sicut dixit. Precepit insuper ei, sicut dixit, quod si fratres milites +vel servientes dicti ordinis, vel alii armigeri qui non erant de +ordine, quando fiebant transitus ultramarini, vellent jacere cum eo, +quod reciperet eos in lecto suo. Ipse tamen testis non intelligebat in +hoc aliquod malum, sed quod hoc fieret propter penuriam lectorum. +Adiciens quemdam militem ordinis transfretare volentem, cujus nomen +ingnorat, bene et honeste quadam nocte jacuisse cum eo, et dixit +ei dictus receptor quod hoc eciam erat de punctis ordinis.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>V</small>, <small>VI</small>, <small>VII</small> et <small>VIII</small> articulis, de dogmatizacione, +etc., respondit se nichil scire nisi quod supra dixit.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_318">318</a>- </span> +Item, super <small>VIIII</small> et quatuor sequentibus respondit se nichil scire +nisi quantum de spuicione crucis supra deposuit.</p> + +<p>Item, super <small>XIIII</small> et <small>XV</small>, de cato, respondit se nichil scire.</p> + +<p>Item, ad <small>XVI</small> et <small>XVII</small> sequentes, de sacramento altaris, respondit +se nichil scire, sed ipse credebat in sacramentis, et credit quod alii +multi crederent, quia communicabant bis in anno; non tamen vidit +communicare illum qui receperat eum, nec credit quod esset bonus +catholicus, nec fuit ei preceptum quod obmitteret verba canonis, ut +dixit.</p> + +<p>Item, ad <small>XXIIII</small> et <small>V</small> sequentes respondit se nichil audivisse de +contentis in eis, et bene sciebat quod layci non poterant absolvere +a peccatis.</p> + +<p>Item, ad <small>XXX</small> et <small>III</small> sequentes, de osculis, respondit se credere +quod osculabantur se in ore et retro, sicut ipse osculatus fuerat +receptorem suum.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>XXXIIII</small> et <small>V</small> articulis respondit sibi +fuisse dictum in recepcione sua quod pro professo habebatur. Sed +non juravit non exire ordinem, idem credens de aliis quod de se +ipso.</p> + +<p>Item, supra <small>XXXVI</small> et <small>III</small> sequentibus respondit quod clandestine +fiebant recepciones, januis clausis, illis qui non erant de ordine +exclusis, sicut credit, quia ita factum fuit in recepcione sua, nesciens +si ex his suspicio contra ordinem habebatur.</p> + +<p>Item, super <small>XL</small> et <small>V</small> sequentibus, de crimine sodomitico, respondit +se nichil scire, nec credit contenta in ipsis articulis esse vera.</p> + +<p>Item, super <small>XLVI</small> et <small>XI</small> sequentibus, de ydolis, respondit se nichil +scire.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>XLVIII</small> et <small>III</small> sequentibus respondit se +nichil aliud scire nisi quod quedam cordula fuit sibi tradita a receptore +in recepcione sua et preceptum quod super camisiam cingeret +se dicta corda, et portavit eam quousque fuit rupta, et postea +aliam non portavit.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>LXII</small>, <small>III</small> et <small>IIII</small> respondit se credere +<span class="pagenum"> -<a name="pg_319">319</a>- </span> +quod ita communiter recipiebantur alii fratres in ordine sicut deposuit +se fuisse receptum.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>LXV</small>, <small>VI</small> et <small>VII</small> articulis respondit se +nichil scire.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>LXVIII</small> et quatuor sequentibus respondit +se nichil scire, et quod non fuerat sibi injunctum quod non revellaret +secreta ordinis, sed credit quod non deberent revellare, et si +revellassent, quod punivissent eos.</p> + +<p>Item, dixit quod infra <small>XV</small> dies post recepcionem suam fuit confessus +de predictis erroribus per eum recognitis cuidam fratri Predicatori +qui vocabatur frater Anricus Sortes, de quo nescit si vivat +vel non, et erat penitenciarius episcopi Lingonensis, ut dicebatur, +qui absolvit eum in certa domo Templi de Buris predicti diocesis +Lingonensis, ad quem locum de Buris dictus frater Predicator venerat +pro petendis elemosinis, et imposuit in penitenciam dicto testi quod +jejunaret <small>XIII</small> diebus Veneris in pane et aqua, et quod legeret novies +psalterium.</p> + +<p>Item, super <small>LXXIII</small> respondit se nichil scire, et quod non fuerat +sibi injunctum ne confiteretur nisi fratribus ordinis.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>LXXIIII</small>, <small>V</small> et <small>VI</small> respondit se credere +quod male fecerant quod non correxerant dictos errores.</p> + +<p>Item, super contentis <small>LXXVII</small> et <small>XVIII</small> sequentibus respondit se +nichil scire nisi quod supra deposuit.</p> + +<p>Item, super <small>XCVII</small> respondit quod ter faciebant in septimana +elemosinam convenienter in domibus eorum, nisi in messibus, et +hospitalitatem bene servabant.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>XCVIII</small>–<small>C</small> respondit se nichil audivisse.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>CI</small>, <small>II</small>, <small>III</small>, <small>IIII</small> et <small>V</small> respondit se nichil +audivisse nisi quod supra deposuit; audiverat tamen dici quod in +capitulis que tenebantur Parisius predicabat unus Predicator, vel +frater de Valle scolarium.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>CVII</small>–<small>XI</small> respondit se nichil scire nisi in +quantum supra deposuit.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_320">320</a>- </span> +Item, contentis in <small>CXII</small> et <small>XIII</small> respondit se credere vera esse.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>CXIIII</small>, <small>XV</small>, <small>XVI</small> et <small>XVII</small> respondit se nichil +scire, nisi quod male fecerant, quia non correxerant dictos errores.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>CXVIII</small> respondit se nichil scire.</p> + +<p>Item, contentis in <small>CXVIIII</small> dixit se credere esse vera.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>CXX</small>, <small>XXI</small>, <small>II</small> et <small>III</small> respondit se nescire +si omnes fratres sciebant modum recepcionis eorum, credebat tamen +quod multi senes de ordine scirent modum recepcionis per eum +confessatum, sed non seculares. Super contentis in omnibus aliis +articulis respondit se nichil scire.</p> + +<p>Item, requisitus si prece, precepto, timore, amore, odio, vel commodo +temporali habito vel habendo sic deposuerat, respondit quod +non, sed pro veritate dicenda. Et fuit sibi preceptum per dictos dominos +commissarios, in virtute juramenti prestiti per eundem, quod +non revellaret hanc deposicionem suam quousque attestaciones +essent publicate. Et est sciendum quod dictus testis dure audiebat, +et simplex et rudis apparebat et parum sciens, nec intelligebat bene +Latinum, ut dixit.</p> + +<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presente prefato magistro +Amisio et me Floriamonte Dondedei et aliis notariis supra ultimo +nominatis.</p> + +<p>Anno Domini millesimo <small>CCCXI</small>, indictione nona, pontificatus domini +Clementis Pape <small>V</small> anno <small>VI</small>.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Martis post festum Natalis Domini que fuit <small>XXVIIII</small> +dicti mensis Decembris, fuit adductus ad presenciam dictorum dominorum +episcoporum Mimatensis et Lemovicensis, Mathei de +Neapoli et Archidiaconi Tridentini frater Arbertus de Columpnis +Parisiensis diocesis, testis supra juratus, ad deponendum dictum +suum, non defferens mantellum ordinis, quia prepositus Castri Nantonis +qui cepit eum in domo de Dormellis Senonensis diocesis +suasit ei quod eum dimitteret et raderet barbam, et fuerat, sicut +dixit, examinatus in facto Templariorum per dominum episcopum +<span class="pagenum"> -<a name="pg_321">321</a>- </span> +Aurelianensem Senonis et absolutus et reconciliatus per eum, et est +etatis quadragenta annorum, vel circa, et illiteratus, sicut dixit. +Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, +respondit ad eos ut sequitur.</p> + +<p>Et primo ad primos <small>IIII</small> respondit se fuisse receptum in dicto +ordine per fratrem Johannem de Turno, condam thesaurarium +Templi apud Dormeles, in capella dicte domus Templi de Dormelis, +decem anni fuerunt prima die mensis Maii proximo preteriti +vel circa, presentibus fratribus Johanne de Bondiez presbitero et +Petro Gande, tunc preceptore de Bello Visu in Gastinesio, defunctis, +in hunc modum: Nam cum peciisset panem et aquam, vestitum et +societatem bonorum hominum dicti ordinis et concessissent eidem, +fecerunt eum vovere castitatem, vivere sine proprio et obedire quibuscumque +preceptis faciendis eidem, et juravit super quendam +librum quod iret ultra mare quando preciperetur eidem pro defensione +terre sancte, et quod teneret secreta ordinis, et modum recepcionis +sue nemini revellaret. Et postmodum dictus receptor tradidit +sibi mantellum ordinis, quo tradito precepit ei quod spueret super +ymaginem Crucifixi depictam in ipso libro, et ipse testis ex hiis multum +stupefactus existens, ut dixit, spuit non supra sed juxta ipsam +ymaginem, fingens se spuere super eam, et dixit ei quod predicta +debebant fieri secundum puncta ordinis. Item, precepit ei quod +abnegaret Deum, et abnegavit eum ore et non corde, ut dixit, +quia noluit dictus receptor, sicut dixit ipse testis, supportare eum ne +faceret predicta, cum supplicaret ipse testis eidem quod parceret sibi +ne faceret dictam abnegacionem, sed dictus receptor dixit ei quod +diceret audacter, quia hoc oportebat eum facere secundum puncta +ordinis. Item, dixit eundem receptorem precepisse eidem quod +oscularetur eum retro in ano, et cum ipse testis instaret ne faceret +osculacionem predictam, dictus receptor dixit quod secundum +duncta ordinis debebat facere predicta nisi remitteretur ei. Verumptamen +remisit ei osculacionem predictam. Alia non fuerunt +facta in recepcione sua quod recolat, sicut dixit, nisi quod idem receptor +<span class="pagenum"> -<a name="pg_322">322</a>- </span> +precepit ei quod confiteretur fratribus sacerdotibus dicti +ordinis, credens, ut dixit, quod similis modus recepcionis communiter +in ordine servaretur; non tamen vidit aliquem recipi, sed semel +videre voluit, dum frater Johannes de Barri miles reciperetur apud +Dormellas per fratrem Geraldum de Villaribus tunc preceptorem +Montis Suessionensis, sed ille receptor dixit sibi quod recederet, quia +bene scirent facere sine eo, et optabat multum videre predicta, ut +sciret si eodem modo recipiebantur alii sicut ipse fuit receptus, nec +unquam interfuit capitulis eorum, ut dixit.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>V</small> articulo et <small>X</small> sequentibus, de dogmatizacione +et de conculcacione crucis et cato et aliis, respondit se +nichil scire nisi in quantum supra deposuit. Vidit tamen quod in +die Veneris sancta adorabant crucem Domini reverenter nudis pedibus.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>XVI</small> articulo et <small>VII</small> sequentibus, de sacramento +altaris et sacerdotibus, et in <small>XXIIII</small>–<small>XXVIIII</small><sup>o</sup>, quod magnus Magister +et alii layci possent absolvere, respondit se nichil scire, adjiciens +quod ipse bene credebat sacramento altaris et aliis sacramentis, et +credit quod alii crederent idem. Requisitus si credebat quod ille +qui recepit eum esset catholicus et bonus Christianus, respondit +quod famam habebat de hoc, tamen non erant illa facta boni Christiani.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>XXX</small>–<small>XXXIII</small>, de osculis, dixit se nichil scire +nisi quod supra deposuit, hoc excepto quod in recepcione sua osculati +fuerunt eum in ore.</p> + +<p>Item, contenta in <small>XXXIIII</small> et <small>XXXV</small> respondit esse vera, quia ipse +juraverat non exire ordinem, et fuerat ei dictum quod pro professo +habebatur.</p> + +<p>Item, contenta in <small>XXXVI</small>–<small>XXXVIIII</small> respondit se credere esse vera.</p> + +<p>Item, contenta in <small>XL</small>–<small>XLV</small>, de crimine sodomitico, respondit se +non credere vera esse.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>XLVI</small>, de ydolis, et in sequentibus <small>XI</small>, +respondit se nichil scire nec audivisse dici.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_323">323</a>- </span> +Item, super contentis in <small>LVIII</small>–<small>LXI</small>, de cordulis, respondit se nichil +scire nisi quod ipse cingebatur una cordula super camisiam, que +non fuit sibi in recepcione tradita, sed per eum aliunde habita.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>LX</small>–<small>LXIIII</small> respondit se credere eundem +modum recepcionis communiter servari in ordine quem deposuit +servatum fuisse in recepcione sua.</p> + +<p>Item, de contentis in <small>LXV</small>–<small>LXVII</small> respondit se nichil scire, quia in +ejus recepcione nichil fuit comminatum eidem.</p> + +<p>Item, contenta in <small>LXVIII</small>–<small>LXXIII</small> respondit se credere vera esse, quia +ipse juraverat non revellare.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>LXXIII</small> respondit sibi non fuisse inhibitum +quod non confiteretur aliis sacerdotibus qui non essent de +ordine, nec scit quod aliis inhiberetur.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>LXXIIII</small>–<small>LXXVI</small> respondit se credere et +scire quod fuerunt negligentes in correctione.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>LXXVII</small> et <small>XVIIII</small> sequentibus, de hiis que +servabantur ultra mare et citra mare, etc., respondit se nichil scire +nisi quod supra deposuit; nescit tamen si osculum remittebatur +aliis sicut fuit sibi remissum.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>XCVII</small> respondit quod ellemosine bene +et sufficienter fiebant ter in septimana in dicta domo de Dormellis +in qua ipse fuit receptus et commoratus, et hospitalitas bene servabatur +ibidem.</p> + +<p>Item, de contentis in <small>XCVIII</small>–<small>C</small> respondit se nichil scire, adiciens +sibi preceptum fuisse quod non esset in loco quo aliquis excredaretur +injuste.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>CI</small>–<small>CVI</small> respondit se nichil scire nisi quod +audiverat dici quod stricte dicta capitula tenerentur, et quod capitulum +eorum aliquando Parisius tenebatur de nocte.</p> + +<p>Item, de contentis in <small>CVII</small>–<small>CXI</small> respondit se nichil scire nec audivisse, +et quod non credit quod possent absolvere layci a peccatis.</p> + +<p>Item, de contentis in <small>CXII</small> et <small>CXIII</small> respondit se credere vera esse, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_324">324</a>- </span> +et audivisse dici quod in ordine servandum erat quod magnus Magister +ordinabat.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>CXIIII</small>–<small>CXVII</small> respondit se nescire quando +dicti errores inceperant; credebat tamen quod negligentes fuerant +in corrigendo, quia multo tempore dicti errores inter eos servati fuerant, +ut credebat.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>CXVIII</small> respondit se nescire quod aliquis +propter dictas feditates exiverit ordinem memoratum; ipse tamen +libenter exivisset dictum ordinem, ut dixit, si ausus fuisset, et quod +prima die recepcionis sue vellet pocius fuisse in loco in quo erit +in fine mille annorum quam quod fecisset predicta.</p> + +<p>Item, de contentis in <small>CXVIIII</small>–<small>CXXIII</small> respondit se nescire nisi quod +supra deposuit, et idem respondit de omnibus sequentibus.</p> + +<p>Item, requisitus si sic deposuit prece, precepto, timore, amore, +odio vel commodo temporali habito vel habendo, respondit quod +non, sed pro veritate dicenda, et fuit ei inhibitum per eosdem dominos +commissarios, in virtute juramenti prestiti per eundem, quod +non revelaret suam presentem deposicionem quousque atestaciones +fuerint publicate.</p> + +<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presente magistro Amisio +et me Floriamonte Dondedei, Bernardo Filiholi, Bernardo Humbaldi +et Hugone Nicolai notariis predictis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Mercurii sequenti, que fuit penultima dies dicti mensis +Decembris, fuit adductus ad presenciam dictorum dominorum +commissariorum in predicta domo abbatis Fiscanensis frater Theobaldus +de Taverniaco Parisiensis diocesis, serviens, testis supra juratus, +ad deponendum dictum suum, et erat etatis, ut dixit, <small>XL</small> annorum +vel circa, nec ferebat mantellum, quia quando fuit captus, prepositus +regius Castri Landonis abstulit eum sibi, ut dixit, barbam autem sibi +raserat, ut dixit, Senonis, postquam fuit absolutus et reconciliatus per +dominum episcopum Aurelianensem, qui cum eo inquisiverat super +facto Templariorum. Lectis autem et diligenter sibi expositis omnibus +<span class="pagenum"> -<a name="pg_325">325</a>- </span> +et singulis articulis, respondit ad eos ut sequitur. Et primo super +<small>IIII</small> primis dixit se credere quod omnes communiter recipiebantur +in ordine sicut ipse communiter fuit receptus. Ipse tamen +fuerat receptus, ut dixit, in capella domus Templi vocata le Boys +d'Escutz Belvacensis diocesis, in festo sanctorum Crispini et Crispiniani +preterito, fuerunt decem anni vel circa, per fratrem Johannem +Moet, preceptorem ballivie Belvacinii condam, presentibus solum +fratribus Johanne de Langivilla presbitero et Petro de Cormeles +servientibus ordinis defunctis, in hunc modum. Nam cum peciisset +idem testis beneficium ordinis et concessissent eidem, fecit dictus +receptor eum vovere castitatem, vivere sine proprio et obedire superioribus +suis, et juravit super quendam librum servare bonos +usus et bonas consuetudines ipsius ordinis et malos usus et malas +consuetudines reprobare, juravit insuper quod teneret secreta ordinis. +Et postmodum tradidit sibi mantellum ordinis, quo tradito dicti duo +fratres Johannes et Petrus de mandato dicti receptoris traxerunt se ad +partem, remanserunt tamen in capella, et testis iste de mandato dicti +receptoris traxit se cum ipso receptore prope altare, et dictus receptor +dixit ei, ostendendo sibi crucem existentem super altare in qua +erat ymago Crucifixi depicta: Abnega illum qui representatur per +effigiem illam existentem in cruce. Et ipse respondit: Quomodo +possem abnegare creatorem meum? et receptor respondit ei quod +abnegaret eum ore et non corde, quia hoc erat de punctis ordinis, +et tunc abnegavit ore et non corde, ut dixit; postmodum de mandato +ipsius receptoris osculatus fuit ipsum receptorem retro circa zonam +super carnem nudam. Precepit ei insuper dictus receptor, ut dixit, +quod spueret contra dictam crucem, et ipse spuit juxta eam. Et dixit +ei dictus receptor quod omnia ista oportebat eum facere. Dixit insuper +quod nunquam interfuerat recepcioni alicujus alterius fratris +nec capitulis eorum.</p> + +<p>Item, dixit quod de predictis iniquitatibus fuit confessus fratri +Johanni predicto, et dictus frater Johannes dixit sibi quod malefactum +erat, verumptamen hoc erat de punctis ordinis, et absolvit +<span class="pagenum"> -<a name="pg_326">326</a>- </span> +eum, injuncta sibi penitencia quod jejunaret sex diebus in pane et +aqua.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>V</small> et <small>X</small> sequentibus, de dogmatizacione, +conculcacione crucis et cato, respondit se nichil scire nisi quod supra +deposuit de spuicione super crucem, adjiciens se vidisse quod +in die Veneris sancta devote adorabant crucem.</p> + +<p>Item, contenta in <small>XVI</small><sup>o</sup> et <small>XVII</small> sequentibus dixit se credere non +continere veritatem, et quod ipse bene credebat sacramentis ecclesiasticis, +et bene fiebat officium ecclesiasticum in ordine supradicto.</p> + +<p>Item, ad <small>XXXII</small> et <small>XXV</small> sequentes respondit se nichil scire, et quod +non credebat contenta in ipsis articulis esse vera.</p> + +<p>Item, ad <small>XXXI</small>–<small>XXXIII</small> respondit quod osculabantur se primo in ore +et postmodum retro, ut supra deposuit.</p> + +<p>Item, ad <small>XXXIIII</small> et <small>XXXV</small> respondit se non recordari quod juraverit +non exire ordinem, dictum tamen fuit sibi quod pro professo +habebatur.</p> + +<p>Item, ad <small>XXXVI</small>–<small>XXXVIII</small> respondit quod recepciones fiebant clandestine, +exclusis omnibus qui non erant de ordine; nescit tamen +quod ex hoc suspicio contra ordinem haberetur.</p> + +<p>Item, ad <small>XL</small> et <small>V</small> sequentes, de crimine sodomitico, respondit se +nichil scire nec credere contenta in ipsis articulis esse vera, quia +poterant habere mulieres pulcras et bene comptas, et frequenter eas +habebant, cum essent divites et potentes, et ex hoc ipse et alii fratres +ipsius ordinis frequenter amoti fuerant a suis domibus, ut dixit.</p> + +<p>Item, ad <small>XLVI</small> et <small>XV</small> sequentes, de ydolis et cordulis, respondit +se nichil scire nisi quod in recepcione sua fuit ei preceptum quod +de nocte cingeret se super camisiam quadam cordula, ne ita libere +posset cum manibus contractare carnes suas, et quod ex hoc eciam +jacebant cum braccis.</p> + +<p>Item, ad <small>LXII</small>, <small>III</small> et <small>IIII</small> respondit, ut supra, se credere quod ita +reciperentur alii fratres communiter in ordine sicut deposuit se +fuisse receptum.</p> + +<p>Item, ad <small>LXV</small> et <small>VII</small> sequentes respondit per sacramentum sibi +<span class="pagenum"> -<a name="pg_327">327</a>- </span> +fuisse injunctum in recepcione sua ne revellaret secreta ordinis nec +modum recepcionis, et si revellassent, credit quod fuissent puniti, +sed nescit si ad carcerem vel ad mortem; alia dixit se nescire de +contentis in ipsis articulis.</p> + +<p>Item, ad <small>LXXIII</small> respondit se nescire quod injungeretur fratribus +quod non confiterentur nisi fratribus sacerdotibus ordinis.</p> + +<p>Item, ad <small>LXXIIII</small>, <small>V</small> et <small>VI</small> respondit se credere contenta in eis esse +vera.</p> + +<p>Item, ad <small>LXXVII</small> et <small>XVIIII</small> sequentes respondit se nescire nisi quod +supra deposuit.</p> + +<p>Item, ad <small>XCVII</small> respondit se non fuisse in aliqua domo ordinis +in qua non fierent convenienter elemosine, et hospitalitas convenienter +servabatur ibidem.</p> + +<p>Item, ad <small>XCVIII</small>, <small>VIIII</small>, et <small>C</small> respondit quod precipiebatur fratribus +quod licite acquirerent ordini; de aliis contentis in ipsis articulis +dixit se nichil scire.</p> + +<p>Item, ad <small>CI</small>–<small>VI</small> respondit, ut supra, quod clam tenebantur capitula +exclusis omnibus qui non erant de ordine, et aliquando Parisius +de nocte vel circa principium diei, ut audivit dici.</p> + +<p>Item, ad <small>CVII</small>–<small>XI</small> respondit se non credere contenta in eis esse vera.</p> + +<p>Item, contenta in <small>CXII</small> et <small>XIII</small> respondit se credere vera esse.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>CXIIII</small> et sequentibus omnibus respondit +se credere quod dicti errores confessati per eum incepissent antequam +ipse intraret ordinem, sed nescit quando inceperunt dicti +errores, nec quod aliquis propter feditates predictas ordinem exiverit, +nec quod scandala sint exorta; credit tamen quod illa que deposuit +servata fuisse in recepcione sua essent nota inter fratres dicti ordinis, +sed non inter extraneos, et audivit dici Magistrum et plures +alios multos errores contra ordinem fuisse confessos; alia de contentis +in ipsis articulis dixit se nescire.</p> + +<p>Item, requisitus si sic deposuit prece, precepto, timore, amore, odio, +commodo temporali habito vel habendo, respondit quod non, sed +pro veritate dicenda. Cui injunxerunt dicti domini commissarii, in +<span class="pagenum"> -<a name="pg_328">328</a>- </span> +virtute juramenti prestiti per eumdem, quod non revellaret hanc +suam deposicionem quousque atestaciones fuerint publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorundem dominorum +commissariorum frater Petrus de Loyson, serviens diocesis +Morinensis, testis supra juratus, ut deponeret dictum suum, et non +portabat mantellum ordinis, quia fecerat inde tunicam propter +vestitus inopiam, sicut dixit, dum esset incarceratus apud Montem +Argi. Et fuerat cum eo alias inquisitum, sicut dixit, per dictum +episcopum Aurelianensem, et absolutus et reconciliatus per eum +Aurelianis, et post reconciliacionem fecerat sibi radi barbam, et erat +sexagenarius vel circa, sicut dixit. Lectis autem et diligenter expositis +sibi omnibus et singulis articulis, respondit ad eos ut sequitur.</p> + +<p>Et primo ad <small>IIII</small> primos dixit se fuisse receptum in capella +domus Templi de Bello Vissu Ambianensis diocesis, in Quadragesima +instanti erunt <small>XX</small> anni vel circa, per fratrem Johannem Moet, +tunc preceptorem ballivie de Pontivo, presentibus fratribus Galtero +d'Oysemont serviente et Petro dicto lo Minhot presbitero dicte +ordinis, deffunctis, in hunc modum. Peciit enim ipse testis, ut dixit, +se admitti ad beneficia ordinis, et fuit admissus. Postmodum dictus +receptor fecit eum vovere castitatem, vivere absque proprio, obedienciam, +et jurare super quendam librum quod teneret secreta +ordinis, et quod bene et fideliter conservaret bona ipsius ordinis, et +quod transfretaret si esset necesse et injungeretur ei. Precepit insuper +sibi dictus receptor quod leta facie reciperet venientes ad +domum eorum, et quod non ferret falsum testimonium, nec interesset +loco in quo aliquis exheredaretur injuste, nec [<i>vel?</i>] opprimeretur +indebite. Post que tradidit ei mantellum dicti ordinis, et +ipse et astantes superius nominati osculati fuerunt eum in ore. +Quibus peractis recesserunt dicti duo fratres astantes de capella, et +ipse remansit cum receptore prope altare, in quo erat quedam crux +lignea erecta cum ymagine Crucifixi depicta, et precepit ei dictus +receptor quod abnegaret dictam crucem, et ipse testis rogavit eum +<span class="pagenum"> -<a name="pg_329">329</a>- </span> +quod non placeret sibi quod hoc faceret, et receptor respondit sibi +quod hoc oportebat eum facere, et ita abnegavit ore non corde, ut +dixit. Postea precepit ei quod spueret super dictam crucem, et +spuit juxta eam. Deinde precepit ei quod oscularetur eum retro supra +braccale, quia oportebat sic eum facere, et osculatus fuit eum +in dicto loco supra camisiam ut levius potuit, nec scit si tetigit eum +ore, quia volebat se expedire, cum displicerent sibi predicta et voluisset +tunc magis esse remotus per centum leuchas quam ibi, sicut +dixit. Non tamen dixit ei quod predicta essent de punctis ordinis. +Item, dixit se credere quod communiter alii reciperentur in ordine +per eundem modum. Sed nescit certitudinaliter si ita fieret, quia +non interfuerat capitulis eorum nec recepcioni alicujus alterius fratris +ipsius ordinis nisi semel, quando frater Jacobus de Villa Parisia +serviens fuit receptus apud Chambucle Senonensis diocesis, per +fratrem Johannem de Tara, testem supra receptum et examinatum, +et in recepcione dicti fratris Jacobi fuerunt servata omnia que supra +deposuit de se ipso usque ad tradicionem mantelli. Post quam +quidem tradicionem idem testis recessit inde, quia habebat curam +furni in quo debebat statim panis poni, et non vidit quid fuit extunc +ibi actum, ut dixit.</p> + +<p>Item, super <small>V</small> et <small>X</small> sequentibus, de dogmatizacione, spuicione +crucis et cato, respondit se nichil scire nisi quod supra deposuit +de spuicione crucis.</p> + +<p>Item, ad <small>XVI</small> et <small>VII</small> sequentes respondit se non credere contenta +in ipsis articulis esse vera, et quod ipse credebat sacramenta Ecclesie.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>XXIIII</small> et <small>V</small> sequentibus respondit se nichil +scire.</p> + +<p>Item, super <small>XXX</small>, <small>XXXI</small>, <small>II</small> et <small>III</small>, de osculis, respondit se nichil +scire nisi quod supra deposuit.</p> + +<p>Item, super <small>XXXIIII</small> et <small>V</small> respondit quod statim pro professis habebantur, +sed non jurabant quod non exirent ordinem.</p> + +<p>Item, contenta in <small>XXXVI</small>–<small>IX</small> respondit se credere vera esse.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>XX</small> et <small>XXI</small> sequentibus, de crimine sodomitico, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_330">330</a>- </span> +ydolis et cordulis, respondit se nichil scire nisi dumtaxat de +cordula, quod fuit sibi tradita et preceptum quod ea cingeretur super +camisiam de nocte.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>LXXII</small> et <small>XI</small> sequentibus respondit se +nichil aliud scire nisi in quantum supra deposuit se credere quod +ita reciperentur alii sicut deposuit se fuisse receptum, et quod precipiebatur +eis per juramentum quod non revellarent predicta; sed +si revellassent, nescit que pena fuisset eis imposita, nec inhibebatur +eis quod non confiterentur nisi fratribus sacerdotibus ordinis.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>LXX</small>–<small>IIII</small> et <small>XII</small> sequentibus respondit +se nichil scire nisi quod supra deposuit de modo recepcionis, sed +credit quod fuerunt negligentes in corrigendo.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>XCVII</small>, <small>VIII</small>, <small>VIIII</small> et <small>C</small> respondit non esse +vera contenta in eis, quia ellemosine ex precepto superiorum convenienter +fiebant omnibus transeuntibus, et eciam ter generaliter in +septimana, et hospitalitas convenienter servabatur in domibus in +quibus moratus fuit, videlicet apud Oysemont et Chambugle, et +inhibebatur quod non acquirerent aliquid indebite ordini.</p> + +<p>Item, ad <small>CI</small>–<small>VI</small> respondit quod clam fiebant capitula exclusis +omnibus qui non erant de ordine, et aliquando incipiebantur de +nocte, ut fratres possent de die intendere operibus suis, ut audivit +dici; alia dixit se nescire de contentis in ipsis articulis.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>CXVII</small>–<small>XI</small> respondit se non credere esse +vera, et quod non reputasset se absolutum si absolvissent eum.</p> + +<p>Item, contenta in <small>CXII</small> et <small>XIII</small> respondit se credere vera esse, nisi +Magister voluisset aliqua ordinare que fuissent contra substanciam +ordinis, quia illa non potuisset, ut credit, ordinasse absque auctoritate +apostolice Sedis.</p> + +<p>Item, super <small>CXIIII</small> et omnibus sequentibus respondit se credere +quod longo tempore; sed nescit quando, dicti errores duraverunt in +ordine, et quod fuerunt negligentes in corrigendo et denunciando +eosdem, et quod predicta essent nota inter fratres ordinis, non tamen +inter extraneos, et quod ex hiis grandia scandala sint exorta, et audivit +<span class="pagenum"> -<a name="pg_331">331</a>- </span> +dici per Magistrum majorem et plures alios fratres ordinis aliquos +errores, nescit quos, fuisse confessos. Plura de contentis in +ipsis articulis dixit se nescire.</p> + +<p>Item, requisitus si prece, precepto, timore, amore, odio, vel +comodo temporali habito vel habendo sic deposuerat, respondit +quod non, sed pro veritate dicenda, et fuit ei preceptum per dictos +dominos commissarios, in virtute juramenti prestiti per eum, ne revellaret +hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint +publicate.</p> + +<p>Acta fuerunt hec loco et die predictis, coram eisdem dominis +commissariis et archiepiscopo Narbonensi, presentibus predicto magistro +Amisio, me Floriamonte Dondedei, Bernardo Filiholi, Guillelmo +Radulfi, Bernardo Humbaldi et Hugone Nicolai notariis supradictis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Jovis sequenti, que fuit ultima dies dicti mensis +Decembris, fuit adductus ad presenciam dictorum dominorum commissariorum +in domo predicta abbatis Fiscanensis frater Petrus de +Bello Monte Belvacensis diocesis, serviens, testis supra juratus, ut +deponeret dictum suum, non deferens mantellum ordinis, quia dicebat +sibi ablatum fuisse tempore capcionis sue per prepositum regium +Castri Landonis et inductum fuisse ut radderet sibi barbam, et erat +etatis, ut dixit, <small>XL</small> annorum vel circa, et fuerat examinatus, ut dixit, +in facto Templariorum et absolutus et reconciliatus per dominum +episcopum Aurelianensem Senonis, sede Senonensi vacante. Lectis +autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, respondit +ad eos,</p> + +<p>Et primo ad <small>IIII</small> primos ut sequitur: videlicet se nescire an vera +sint contenta in ipsis articulis. Verumptamen quando ipse fuit receptus +in ordine, in capella domus Templi de Latigniaco Sico Meldensis +diocesis, per fratrem Nicolaum Flamingi, preceptorem tunc +dicti loci, in festo beate Marie de Augusto proximo lapso fuerunt +circiter decem anni, presentibus fratribus Raynaudo presbitero, +Arnulpho clavigero et Johanne de Garrufis servientibus dicti loci, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_332">332</a>- </span> +fuit servatus iste modus. Nam cum peciisset panem et aquam et +bonam societatem proborum ordinis, et ipsi traxissent se ad partem +et concessissent, eidem fecerunt eum vovere castitatem, obedienciam +et vivere sine proprio, et jurare super quemdam librum quod servaret +secretum ordinis, et quod servaret bene et fideliter bona ordinis, +et quod ea bene dispensaret transeuntibus si peteretur. Quibus +peractis dedit sibi dictus receptor mantellum ordinis. Quo dato, et +aportata per dictum presbiterum quadam cruce lignea in qua erat +ymago Crucifixi depicta, dixit ei predictus receptor quod non crederet +in illum qui representabatur per dictam ymaginem, sed in Deum qui +erat in paradiso, et quod negaret dictum Crucifixum et quod spueret +contra eum, et ipse dolens, ut dixit, et magis tunc volens esse subtus +terram per centum alnas quam ibi, negavit orre, sed non corde, et +spuit non supra sed prope dictam crucem, et postmodum de mandato +dicti receptoris osculatus fuit ipsum in carne nuda retro subtus +zonam et supra braccale. Alia non fuerunt ibi facta inonesta quod +recollat, sicut dixit, credens quod ita communiter reciperentur alii +in ordine sicut deposuit se fuisse receptum. Non tamen hoc scit, quia +non interfuit capitulis eorum nec recepcionibus aliorum. Requisitus +si dictum fuit sibi in dicta sua recepcione quod predicta deberent +fieri ex punctis ordinis vel ex statutis, respondit quod non.</p> + +<p>Item, ad <small>V</small> et <small>X</small> sequentes, de dogmatizacione, conculcacione crucis +et cato, respondit se nichil scire nisi quantum supra deposuit.</p> + +<p>Item, ad <small>XVI</small> et <small>VII</small> sequentes, de sacramentis et sacerdotibus, +respondit se nichil scire, sed ipse bene credebat sacramentis ecclesiasticis.</p> + +<p>Item, ad <small>XXIIII</small> et <small>V</small> sequentes respondit se non credere contenta +in eis esse vera.</p> + +<p>Item, ad <small>XXX</small> et <small>III</small> sequentes, de osculis, respondit quod post +osculum factum in dorso receptoris fuit eum osculatus et fratres +astantes in ore.</p> + +<p>Item, ad <small>XXXIIII</small> et <small>V</small> respondit dictum sibi fuisse in recepcione +sua quod adeo erat astrictus religioni prima die ac si fuisset ibi per +<span class="pagenum"> -<a name="pg_333">333</a>- </span> +multos annos; non tamen juravit se non exire; credens quod idem +servaretur in aliis.</p> + +<p>Item, ad <small>XXXVI</small> et <small>III</small> sequentes respondit quod recepcio sua facta +fuerat exclusis omnibus secularibus, et credit quod eodem modo +fierent recepciones aliorum. Nescit tamen quod ex hoc suspicio contra +ordinem haberetur.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>XL</small> et <small>XXI</small> sequentibus, de crimine sodomitico, +ydolis et cordulis, respondit se nichil scire, nisi hoc duntaxat, +quod propter inopiam lectorum quandoque jacebant bini, honesto +modo, et quod ipse cingebatur quadam cordula super camisiam +suam, quia videbat sic alios facientes.</p> + +<p>Item, ad <small>LXII</small> et <small>V</small> sequentes respondit de modo recepcionis ut +supra, et quod credebat quod facta fuisset vilania sibi et aliis qui recipiebantur, +nisi fecissent illa que precipiebantur eisdem.</p> + +<p>Item, ad <small>LXVIII</small> et <small>V</small> sequentes respondit quod per sacramentum +fuit ei inhibitum, ut supra deposuit, ne revellaret secretum ordinis, +nec audebant loqui inter se de predictis; et credit quod si revelassent, +fuissent puniti, sed nescit qualiter; nec fuit ei injunctum +quod non confiteretur nisi fratribus ordinis; et credit quod in corigendo +et denunciando fuerint negligentes, et quod idem modus recepcionis +servaretur in aliis, qui fuit servatus in ipso; alia nesciens +de dictis articulis, nec de hiis que in <small>LXXII</small> sequentibus continentur.</p> + +<p>Item, ad <small>XCVII</small>–<small>C</small> respondit ellemosinas et hospitalitatem convenienter +factas fuisse in domibus de Latigniaco Sicco et de Bello +Vissu in Gastinesio, in quibus extitit commoratus: alia contenta in +ipsis articulis negans.</p> + +<p>Item, ad <small>CI</small> et omnes sequentes respondit se nescire quid agebatur +in capitulis, quia eis non interfuerat; sed audivit quod secrete +tenebantur, et quod nulli seculares intererant: nec audivit, nec credit +quod magnus Magister, vel alii layci, possent absolvere a peccatis; +et credit quod tenerentur servare illud quod magnus Magister +cum capitulio ordinabat, nec scit quanto tempore dicti errores duraverunt, +sed fuerunt negligentes in corigendo et denunciando, nec +<span class="pagenum"> -<a name="pg_334">334</a>- </span> +audivit quod propter dictas feditates aliquis dictum ordinem exiverit; +nec scit quod inde scandala sint exorta: credit tamen quod illa, +que supra deposuit de modo recepcionis sue, essent nota inter fratres +dicti ordinis, sed non inter extraneos; et audivit dici magnum +Magistrum et alios fratres multos errores fuisse confessos, nescit +quos, nec alia de contentis in <small>XXVI</small> ultimis articulis memoratis.</p> + +<p>Item, requisitus si prece, precepto, timore, amore, odio, comodo +temporali habito vel habendo sic deposuerat, respondit quod +non, sed pro veritate dicenda, et fuit sibi inhibitum per dictos dominos +commissarios, in virtute juramenti prestiti per eundem, quod +non revellaret hanc suam deposicionem, quousque atestaciones fuerint +publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum +commissariorum frater Johannes Quentini serviens, +Eduensis diocesis, testis supra juratus, ut deponeret dictum suum; +et non defferebat mantellum ordinis, quia servientes qui ceperunt +eum in abbacia de Povomaco, induxerunt eum ad dimittendum dictum +mantellum: et fuit absolutus et reconciliatus per dominum +episcopum Aurelianensem, qui cum eo inquisivit Senonis, sede vacante, +et denuo fuit cum eo inquisitum in Quadragesima proximo +lapsa, per dominum archiepiscopum Senonensem, et postmodum +rasit sibi barbam motu proprio; et erat etatis <small>XXXVI</small> annorum vel +circa, ut dixit. Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus et +singulis articulis, respondit ad eos ut sequitur:</p> + +<p>Et primo ad <small>IIII</small> primos, ut sequitur, videlicet se nescire qualiter +fiebant recepciones in ordine, quia non interfuerat capitulis eorum +nec recepcioni alicujus alterius fratris, nec fuerat in ordine nisi tresdecim +mensibus ante capcionem suam. Credit tamen quod ita communiter +reciperentur alii, sicut ipse fuerat receptus per fratrem +Johannem de Angicuria, tunc preceptorem domus Templi de Salice +super Yonem, Altisiodorensis diocesis, in capella dicte domus +de Salice, circa horam tercie ante missam, presentibus fratribus Johanne +<span class="pagenum"> -<a name="pg_335">335</a>- </span> +Pancon, Stephano de Divione et Johanne de Belna servientibus, +deffunctis. Nam cum peciisset a dicto receptore panem et +aquam et bonam societatem ordinis, et receptor respondisset quod +bene cogitaret quid petebat, quia oporteret eum multum jejunare +et multas austeritates sustinere, et ipse respondisset quod paratus +erat omnia sustinere, traxit se ad partem dictus receptor cum aliis +fratribus predictis, et locutus fuit cum eis si reciperent ipsum testem: +et cum concordassent, recepit eum et fecit eum vovere castitatem, +vivere sine proprio et obedienciam, et tradidit sibi mantellum. +Quo tradito, fecit eum jurare quod servaret secreta ordinis, et +quod obediret quibuscumque mandatis sibi faciendis per superiores +suos dicti ordinis: post quod quidem juramentum, dictus receptor +dixit ei quod secundum consuetudinem ordinis, oportebat eum +negare Deum, et precepit ei quod negaret; et dictus testis respondit +quomodo hoc posset facere, et fuit magis turbatus et iratus quam +fuerit alias in tota vita sua, et magis doluit, ut dixit, quam si ductus +fuisset ad patibulum. Verumptamen negavit, quia juraverat obedire +quibuscumque preceptis superiorum suorum. Postmodum dictus +receptor, accepta quadam cruce enea, ut sibi videtur, de altari in +qua erat ymago Crucifixi, precepit eidem testi quod spueret super +eam, et, cum ipse testis diceret quod hoc erat nimis durum, respondit +receptor quod ita oportebat eum facere, quia sic erat in ordine +consuetum; et ideo dictus testis spuit non super sed juxta +eam. Alia inhonesta non fuerunt facta in dicta recepcione sua, ut +dixit: et credit quod per ea que audivit postea dici ab illis qui interfuerant +recepcioni sue, quod fuerat sibi facta gracia, quia non fuit +osculatus receptorem retro, sed dumtaxat in ore, quia erat amicus suus.</p> + +<p>Item, ad <small>V</small> et <small>X</small> sequentes, de dogmatizacione, conculcacione crucis +et cato, respondit se nichil scire nisi quantum supra deposuit.</p> + +<p>Item, ad <small>XVI</small> et <small>VII</small> sequentes respondit se nichil scire; sed quod +ipse bene credebat sacramentis Ecclesie, et credit quod alii fratres +eodem modo crederent, sed quod facerent abhominaciones de quibus +supra deposuit, propter consuetudinem ordinis.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_336">336</a>- </span> +Item, super contentis in <small>XXIIII</small> et <small>V</small> sequentibus respondit se nichil +scire, nec credebat contenta in ipsis articulis esse vera.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>XXX</small>–<small>III</small> respondit se nichil scire, nisi in +quantum supra deposuit de osculo oris.</p> + +<p>Item, ad <small>XXXIIII</small> et <small>V</small> sequentes respondit se credere vera esse; et +quod ipse juraverat non exire dictum ordinem, et ei dictum fuerat +quod pro professo habebatur, et quod ipse idem, antequam intraret +ordinem, habebat suspicionem contra ordinem, quia clamdestine +fiebant recepciones, sed non poterat credere quod aliquid inhonestum +ageretur ibidem.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>XL</small> et <small>XXI</small> sequentibus, de crimine sodomitico +et ydolis et cordulis, respondit se nichil scire; dixit tamen +quod quando transitus vel alie necessitates imminebant, jacebant +bini honeste, et quod eciam cingebantur una cordula super camisias, +propter honestatem et penitenciam secundum consuetudinem ordinis.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>LXII</small> et <small>X</small> sequentibus respondit de modo +recepcionis, ut supra, et quod nesciebat si fuissent incarcerati vel +interfecti, si noluissent facere ea que in recepcione precipiebantur +eisdem. Ex sacramento tamen tenebantur non revellare predicta, +eciam illis fratribus qui non interfuerant capitulis in quibus fuerant +recepti.</p> + +<p>Item, dixit quod infra mensem a recepcione sua, fuit ipse testis +confessus illa que fecerat in dicta sua recepcione, cuidam fratri Minori +qui dicebatur habere potestatem episcopi Altisiodorensis, in +ecclesia fratrum Minorum de Altisiodoro, qui, ejus confessione audita, +stupefactus signavit se, et interrogavit si voluntarie fecerat supradicta; +et cum respondisset quod non, absolvit eum, imposita +sibi penitencia quod jejunaret per unum annum in pane et aqua, +diebus Veneris, quod et fecit.</p> + +<p>Item, contenta in <small>LXXIII</small>–<small>VI</small> respondit se credere vera esse.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>LXXVII</small> et <small>XVIII</small> sequentibus, de modo recepcionis, +respondit se credere, ut supra deposuit, quod ubique +reciperentur fratres in ordine, sicut deposuit se fuisse receptum.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_337">337</a>- </span> +Item, ad <small>XCVII</small> respondit quod in domibus de Salice et de Marrin, +in quibus fuerat commoratus, vidit fieri convenienter ellemosinas, +et hospitalitatem servari, et credit quod idem fieret in aliis +domibus ordinis.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>XCVIII</small>, <small>VIIII</small> et <small>C</small> respondit se nichil scire, +et quod non credebat quod per nephas possent acquirere, et bene +sciebat quod hoc fuisset peccatum, et eciam propter hoc degerare.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>CI</small> et <small>V</small> sequentibus respondit quod clam +tenebantur capitula, et hoc vidit antequam esset frater Parisius; de +excubiis nichil sciens.</p> + +<p>Item, contenta in <small>CVII</small> et <small>IIII</small> sequentibus respondit ut supra se +non credere esse vera.</p> + +<p>Item, contenta in <small>CXII</small> et <small>XIII</small> respondit se credere vera esse.</p> + +<p>Item, ad <small>CXIIII</small> et <small>III</small> sequentes respondit quod negligentes fuerant, +sed nescit quando errores inceperunt.</p> + +<p>Item, ad <small>CXVIII</small> et <small>XVIIII</small> respondit quod multi exiverant ordinem; +nescit tamen quod propter feditates, et credit quod scandala inde +essent exorta.</p> + +<p>Item, ad <small>CXX</small>, <small>XXI</small>, <small>II</small> et <small>III</small> respondit se credere quod modus recepcionis +confessatus per eum esset notus fratribus ordinis, sed non +extraneis.</p> + +<p>Item, contenta in <small>CXXIIII</small>, <small>V</small>, <small>VI</small> et ultimo respondit se credere +vera esse, quantum ad errores confessatos per eum. Item, requisitus +si sic deposuerat prece, precepto, amore, timore, odio, comodo +temporali habito vel habendo, respondit quod non, sed pro +veritate dicenda; et fuit ei per dictos dominos commissarios inhibitum, +in virtute juramenti prestiti per eum, quod non revellaret +hanc suam deposicionem, quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Eisdem die et loco fuerunt adducti ad presenciam eorumdem +dominorum commissariorum; ad ferendum testimonium in negocio +isto, fratres Johannes de Branlis presbiter Senonensis, Bartholomeus +de Glevon Nivernensis, Reginaldus de la Lopiera Nivernensis, Symon +<span class="pagenum"> -<a name="pg_338">338</a>- </span> +de Corbon Lingonensis, Gaubertus de Silli Meldensis, Johannes +de Vivariis Lingonensis, Matheus de Tille Ambianensis, et +Symon de Lions Ambianensis diocessium, qui, tactis sacrosanctis +Evangeliis, juraverunt dicere totam, plenam et meram veritatem, secundum +formam juramenti aliorum testium superius registratam, +expositam et vulgarizatam eisdem.</p> + +<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presentibus magistro Amisio, +me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra proximo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Sabati sequenti, in crastinum videlicet circumcisionis +Domini, fuit adductus ad presenciam dictorum dominorum episcoporum +Mimatensis et Lemovicensis, Mathei de Neapoli, et archidiaconi +Tridentini, in domo predicta, frater Johannes de sancto +Questo Belvacensis diocesis, serviens, testis suprajuratus, ut deponeret +dictum suum, non deferens mantellum ordinis, quia voluntarie +ipsum dimiserat, sicut dixit, in concilio Senonensi, et rasit sibi +barbam; et fuerat cum eo inquisitum alias, per dominum episcopum +Aurelianensem Senonis, sede vacante, et absolutus et reconciliatus +per eum: et erat <small>XXX</small> annorum, vel circa, nec fuerat in ordine Templariorum, +sicut dixit, nisi a festo Purificacionis beate Marie usque +ad subsequens festum beati Dyonisii: lectis autem et diligenter sibi +expositis omnibus et singulis articulis, respondit ad eos, et primo ad +primos <small>IIII</small>, ut sequitur. Videlicet se nunquam interfuisse recepcioni +alicujus alterius fratris, nec capitulis dicti ordinis, unde nesciebat +certitudinaliter si vera erant contenta in dictis articulis; credebat tamen +quod communiter reciperentur in ordine sicut ipse fuerat receptus. +In cujus quidem recepcione, facta per fratrem Johannem de +Ingecuria, preceptorem tunc domus Templi de Salice super Yonem, +in capella dicte domus, presentibus fratribus Nicolao, cujus cognomen +ignorat, presbitero, Johanne Pascon et Johanne de Belna et Johanne +de Monestal, Johanne de Sellin et Guillelmo Lenffant servientibus, +de quorum vita vel morte non habet certitudinem, fuit +<span class="pagenum"> -<a name="pg_339">339</a>- </span> +servatus hic modus. Nam eo existente extra capellam predictam, venerunt +ad eum duo ex dictis fratribus, videlicet Johanne Pancon +et Johanne Monestal, dicentes ei quod bene cogitaret si volebat eorum +religionem ingredi, quia oporteret eum multa dura sustinere, +et vigillare quando vellet dormire, et dormire quando vellet vigillare, +et essurire quando vellet comedere, et multa similia; et si +bene faceret, haberet bonum premium, et si male, durum supplicium. +Quo respondente paratum omnia sustinere et instante pro +recepcione predicta, cum dicti fratres et receptor deliberassent ad +invicem, dictus preceptor recepit eum, et inposuit sibi mantellum, +osculans eum in ore. Et postmodum fecit eum vovere castitatem, +obedienciam, et vivere sine proprio, et jurare super quemdam librum, +qui erat missale, ut credit, quod servaret bonos usus et bonas +consuetudines ordinis, et quod teneret secreta capitulorum. Post que +dictus receptor habens in manu sua quamdam crucem ligneam, in +qua erat depicta ymago Crucifixi, precepit ei quod abnegaret Deum +et spueret supra dictam crucem. Et cum idem testis esset multum +stupefactus et turbatus, ut dixit, et preceptor diceret quod oportebat +eum facere predicta, idem testis dolens et tristis, ut dixit, negavit +eum ore, non corde, et spuit non supra sed juxta dictam crucem. +Non tamen recolit, ut dixit requisitus, si prius negaverit quam spuerit, +vel eccontra, quia erat ex predictis multum perterritus, nec +postea fuit bene letus, ut dixit. Item, dixit quod post premissa dictus +receptor precepit ei quod oscularetur eum in ano, et levavit vestes +suas; non tamen deposuit braccas, et ipse testis fuit eum osculatus +in carne nuda inter braccale et zonam, nec interrogavit qua de +causa fieret dictum osculum, sicut dixit, adiciens quod antea post +osculum recepcionis in ore, fuit osculatus omnes fratres astantes in +ore. Item, dixit quod circa tres septimanas post recepcionem ejusdem, +idem testis fuit confessus de predictis omnibus fratri Gerardo +lectori fratrum Minorum de Altisiodoro, in capella dicte domus de +Salice, ad quam venerat dictus lector. Qui, audita ejus confessione, +fuit multum stupefactus, et absolvit eum inposita ei penitencia quod +<span class="pagenum"> -<a name="pg_340">340</a>- </span> +jejunaret in pane et aqua sedecim vel decem et octo sextis feriis, +ut sibi videtur, et credit eum adhuc vivere.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>V</small> et <small>X</small> sequentibus, de dogmatizacione, +conculcacione et cato, respondit se nichil scire nisi in quantum supra +deposuit.</p> + +<p>Item, de contentis in <small>XVI</small> et <small>XVII</small> sequentibus, de sacramento altaris, +absolucione Magistri et osculo, respondit se nichil scire nisi quod +supra deposuit, adiciens se credere sacramentis Ecclesie, et quod +aliqui crederent ex fratribus dicti ordinis: non tamen videtur quod +ille qui recepit eum esset bonus Christianus, in quantum hec fieri +faciebat; sciebat autem, ut dixit, quod layci non poterant absolvere +a peccatis.</p> + +<p>Item, ad <small>XXXIIII</small> et <small>V</small> respondit se nichil audivisse ante capcionem +eorum.</p> + +<p>Item, contenta in <small>XXXVI</small> et <small>VIIII</small> respondit se credere vera esse.</p> + +<p>Item, de contentis in <small>XL</small> et <small>XXI</small> sequentibus, de crimine sodomitico, +ydolis et cordulis, respondit se nil scire; nec credebat contenta +in ipsis articulis esse vera, nisi solummodo quod cingebantur, ut ei +fuit dictum in recepcione sua, una cordula super camisias suas, quia +jacebant cum eis: dicta tamen cordula non fuit sibi tradita, sed ipse +emit eam.</p> + +<p>Item, contenta in <small>LXII</small>–<small>IIII</small>, de modo recepcionis confessato per +eum, respondit se credere vera esse.</p> + +<p>Item, de contentis in <small>LXV</small> et <small>VIII</small> sequentibus respondit se nescire +qualiter fuissent puniti si non fecissent illa que precipiebantur eis, +vel si revellassent; credit tamen quod puniti fuissent, nec fuerat sibi +inhibitum quod non confiteretur nisi fratribus ordinis, sicut dixit.</p> + +<p>Item, contenta in <small>LXXIIII</small>, <small>V</small> et <small>VI</small> respondit se credere vera esse.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>LXXXVII</small> et <small>XVIIII</small> sequentibus respondit se +nescire nisi quod supra deposuit de modo recepcionis sue, et quod +credebat eumdem modum ubique servari in ordine in aliis.</p> + +<p>Item, contenta in <small>XCVII</small>–<small>C</small> respondit se nichil scire, quia Parisius +fuerat in ordine; vidit tamen in dicta domo, in qua fuit receptus, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_341">341</a>- </span> +fieri ter ellemosinam in ebdomada, et hospitalitas convenienter servabatur +ibidem.</p> + +<p>Item, ad <small>CI</small>–<small>VI</small> respondit se nichil scire, quia non interfuerat capitulis, +sed ejus recepcio facta fuerat clam, clausis januis et nullis +presentibus, nisi fratribus ordinis.</p> + +<p>Item, contenta in <small>CVII</small>–<small>XI</small> respondit se non credere vera esse, quia +layci non poterant absolvere a peccatis.</p> + +<p>Item, contenta in <small>CXII</small> et <small>XIII</small> respondit se credere vera esse.</p> + +<p>Item, de contentis in <small>CXIIII</small> et omnibus sequentibus respondit se +nichil scire, nisi hoc duntaxat quod fuerant negligentes in correctione, +et quod credebat propter predicta scandala contra ordinem +esse exorta, et quod modus recepcionis sue fuerat manifestus fratribus +qui adfuerant, et credit quod recepciones aliorum essent manifeste +aliis fratribus ordinis, sed non extraneis: et audiverat dici +magnum Magistrum et alios ordinis multos errores fuisse confessatos, +nescit quos, sed credit quod istos.</p> + +<p>Item, requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, odio, +amore, vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod +non, sed pro veritate dicenda, et fuit ei inhibitum per dictos dominos +commissarios, in virtute juramenti prestiti per eundem, quod +non revellaret hanc suam deposicionem, quousque attestaciones essent +publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum +commissariorum frater Johannes de Branlis presbiter Senonensis +diocesis, testis suprajuratus, ut deponeret dictum suum; +et non defferebat mantellum, quia ipsum dimiserat in concilio Senonensi, +ut dixit; et erat etatis, ut dixit, <small>XXXVI</small> annorum vel circa, +et fuerat examinatus, absolutus et reconciliatus per dominum episcopum +Aurelianensem Senonis, sede vacante. Lectis autem et diligenter +sibi expositis omnibus et singulis articulis, et primo ad <small>IIII</small> +primos respondit ut sequitur, videlicet se nescire si contenta in ipsis +articulis essent vera, quia non interfuerat recepcionibus aliorum, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_342">342</a>- </span> +nec capitulis ordinis; credebat tamen quod communiter omnes reciperentur +in ordine, sicut ipse fuit receptus per fratrem Maurellum +de Belna, tunc preceptorem domus Templi de Salice super Yonem, +in capella dicte domus, Dominica post festum beati Dionisii, fuerant +ante capcionem eorum <small>IIII</small> anni, presentibus fratribus Johanne +de Vallon, Johanne de Monestal, Johanne Pascon et Guillelmo Gaucher, +Vincencio, cujus cognomen ingnorat, et Johanne de Sellin servientibus, +jam defunctis, in cujus recepcione dixit fuisse servatum +hunc modum. Nam cum peciisset panem et aquam, et instasset, et +receptor et dicti fratres essent intra dictam capellam adinvicem collocuti, +venit ad eum predictus frater Johannes de Monestal, ut sibi +videtur, et introduxit eum in capella. Et dictus preceptor, auctoritate +visitatoris Francie, recepit eum, et inposuit sibi mantellum et birretum, +quia erat presbiter; sed non fuit eum osculatus. Postmodum +fecit eum vovere castitatem, et vivere sine proprio, et jurare super +quoddam missale quod esset obediens preceptis domus Templi, et +quod non revellaret secreta eorum. Postmodum peciit ab eo dictus +receptor si credebat in Deum, et ipse respondit quod sic, et quod +bene sciebat quod Dominus noster Jhesus Christus fuerat mortuus +pro nobis; et aperto dicto missali et hostensa ymagine Crucifixi que +erat in dicto missali, predictus preceptor dixit ei quod abnegaret +Deum, et quod spueret super dictam ymaginem; et ipse testis fuit +ex hiis multum turbatus et stupefactus, ut dixit; sed finaliter, quia +precepit ei quod hoc faceret in virtute juramenti prestiti per eum, +abnegavit ore non corde, et spuit non supra dictam ymaginem sed +juxta. Dixit ei insuper dictus receptor quod, secundum observanciam +ordinis, debebat eum osculari in dorso super carnem nudam, sed, +quia erat presbiter, remittebat ei osculum supradictum. Item, precepit +dictus receptor quod, quando celebraret, non diceret verba per que +fit consecracio et confectio sacramenti, sed non declaravit que erant +illa verba. Et ex hoc eciam fuit ipse testis plurimum stupefactus, ut +dixit, et abstinuit a celebrando per duos dies sequentes, post quos +fuit de predictis omnibus confessus fratri Gerardo de Pruino, lectori +<span class="pagenum"> -<a name="pg_343">343</a>- </span> +tunc, ut credit, fratrum Minorum de Altisiodoro, potestatem +habenti domini P. de Marayo, tunc episcopi Altisiodorensis, in ecclesia +fratrum Minorum de Altisiodoro, et absolutus per eum, inposita +ei penitencia quod legeret sexcies psalterium, cantaret duodecim +missas de Sancto Spiritu, et jejunaret <small>XII</small> sextis feriis in pane +et aqua, quod et fecit. Dictus autem lector, qui obiit, fuit multum +stupefactus audita dicta confessione sua, ut dixit, et adjecit quod +libencius fuisset predicta confessus dicto domino Altisiodorensi episcopo, +si ejus tunc copiam habuisset. De presentibus autem, quando +fuit confessus, dixit se non recordari.</p> + +<p>Item, ad contenta in <small>V</small> et <small>X</small> sequentibus respondit se nichil +scire nisi quod supra deposuit.</p> + +<p>Item, ad <small>XVI</small> et <small>VII</small> sequentes, de sacramento altaris, respondit ut +supra, et quod ipse credebat sacramenta altaris, et credit quod alii +crederent, sed non ille qui recepit eum.</p> + +<p>Item, ad <small>XXIIII</small> et <small>V</small> sequentes respondit se nichil scire, nec credebat +contenta in ipsis articulis esse vera.</p> + +<p>Item, ad <small>XXX</small> et <small>VIIII</small> sequentes respondit de osculis ut supra, et +quod statim pro professis habebantur, nesciens si jurabant non exire +ordinem, quia ipse non juravit, nec scit si suspicio fuerat contra ordinem, +quia recepciones clandestine fiebant.</p> + +<p>Item, de contentis in <small>XL</small> et <small>XVI</small> sequentibus respondit se nichil +scire, nisi hoc duntaxat quod in ejus recepcione fuit ei dictum quod +cingeretur una cordula supra camisiam, et credit quod ita preciperetur +aliis.</p> + +<p>Item, ad <small>LVII</small> et <small>XI</small> sequentes respondit quod credebat eundem +modum servari in recepcione aliorum qui fuerat servatus in sua, +nesciens qualiter fuissent puniti qui predicta facere noluissent. Per +juramentum tamen injungebatur eis quod predicta non revellarent, +sed non injungebatur quod non confiterentur nisi fratribus ejusdem +ordinis.</p> + +<p>Item, contenta in <small>LXXIIII</small>, <small>V</small> et <small>VI</small> respondit se credere vera esse.</p> + +<p>Item, contenta in <small>LXXVII</small> et <small>XVIIII</small> sequentibus, quantum ad modum +<span class="pagenum"> -<a name="pg_344">344</a>- </span> +recepcionis, respondit se credere vera esse quantum ad observacionem +modi quem deposuit in sua recepcione fuisse servatum.</p> + +<p>Item, contenta in <small>XCVII</small> respondit se credere vera esse.</p> + +<p>Item, de contentis in <small>XCVIII</small>, <small>VIIII</small> et <small>C</small> respondit se nichil scire, +sed bene sciebat quod peccatum esset facere que in illis continentur.</p> + +<p>Item, ad <small>CI</small>–<small>VI</small> respondit quod non interfuerat capitulis, sed credebat +quod clam, exclusis illis qui non erant de ordine, tenerentur.</p> + +<p>Item, ad contenta in <small>CVII</small>–<small>XI</small> respondit quod non credebat esse vera.</p> + +<p>Item, contenta in <small>CXII</small> et <small>XIII</small> respondit se credere vera esse.</p> + +<p>Item, de contentis in <small>CXIIII</small> et omnibus sequentibus respondit se +nichil scire, nisi quod bene apparebat eos fuisse negligentes in corrigendo +errores et in denunciando Ecclesie, et quod Ecandala inde +fuerant exorta, et quod credebat predicta confessata per eum esse nota +inter fratres ordinis, sed non inter extraneos, et audivit dici magnum +Magistrum et alios contentos in articulis fuisse confessos multos +errores, nescit quos, sed credit quod illos quos ipse confessus est.</p> + +<p>Item, requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, +odio, vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod +non, sed pro veritate dicenda. Et fuit ei preceptum per dictos dominos +commissarios, in virtute juramenti prestiti per eumdem, quod +non revellaret hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint +publicate.</p> + +<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presentibus magistro Amisio, +me Floriamonte Dondedei et aliis notariis supra ultimo nominatis, +hoc salvo quod dictus Guillelmus non interfuit examinacioni +dicti fratris Johannis de sancto Questo.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Lune sequenti, que fuit <small>IIII</small> dies mensis Januarii, +fuit adductus ad presenciam dictorum dominorum commissariorum, +excepto domino Narbonensi, in domo predicta, frater Bartholomeus +de Glano diocesis Nivernensis, serviens, testis suprajuratus, ut deponeret +dictum suum; et non deferebat mantellum ordinis, quia, +sicut dixit, vendiderat ipsum, ut posset inde habere vestes, et voluntarie +<span class="pagenum"> -<a name="pg_345">345</a>- </span> +fecerat sibi radi barbam, cum quo fuerat alias inquisitum +per dominum episcopum Aurelianensem Senonis, sede vacante, de +facto suo, et fuerat absolutus et reconciliatus per eum; et erat etatis +circiter <small>XXXIIII</small> annorum, ut dixit. Lectis autem et diligenter expositis +sibi omnibus et singulis articulis, respondit ad eos, et primo +ad primos <small>IIII</small>, ut sequitur: videlicet se credere quod communiter +reciperentur in ordine sicut ipse fuerat receptus; non tamen erat +de hoc certus, quia non interfuerat recepcioni alicujus alterius fratris +ordinis, nec capitulis eorum. Ipse autem fuerat receptus, ut +dixit, per fratrem Johannem de sancto Clero, condam tunc preceptorem +domus Templi de Salice super Yonem Altisiodorensis diocesis, +in capella dicte domus, circa mediam Quadragessimam instantem +erunt <small>VII</small> anni vel circa, presentibus fratribus Guillelmo Lenfant, +Johanne Parre et Johanne de Monestal et Vincencio, cujus cognomen +ignorat, et Johanne lo Petit, servientibus deffunctis, in hunc +modum. Nam cum peciisset panem et aquam ordinis, dictus receptor +dixit ei quod grandem rem petebat, et quod bene adverteret ad +hoc, quia tunc erat liber et francus, et supponeret se servituti, et +multa dura oporteret subire eundem. Quo respondente se voluntatem +habere ad bene faciendum, et ad supportandum onera ordinis, +fecit eum vovere castitatem, obedienciam, et vivere sine proprio; +et tradidit sibi mantellum ordinis, et osculatus fuit eum in ore, et +omnes fratres astantes osculati fuerunt ipsum testem in ore, et fecit +eum jurare super quendam librum, in quo erat ymago Crucifixi +depicta, ut sibi videtur, quod servaret secreta ordinis, et quod esset +obediens superioribus suis. Post que precepit ei quod abnegaret +Deum et quod spueret super ymaginem predictam, quia hoc debebat +facere, ut dixit, secundum puncta ordinis, et ipse testis cum +dolore cordis, ut dixit, negavit ore non corde, et spuit non supra +sed juxta ipsam ymaginem, in terra; et magis voluisset, ut dixit, +habuisse illa die tibiam fractam et eciam brachium, quam quia fecit +predicta. Dixit insuper predictum preceptorem dixisse ei quod, +si fratres indigerent lecto, acomodaret eis suum, et quod permiteret +<span class="pagenum"> -<a name="pg_346">346</a>- </span> +eos jacere cum eo. Non tamen intellexit ipse testis in hoc aliquod +malum, ut dixit, nullum aliud inhonestum quoad oscula vel +aliqua alia recolens in dicta sua recepcione intervenisse, ut dixit, +nec se de alio illicito requisitum fuisse, ut dixit. Requisitus quare +non exierat dictum ordinem, ex quo habuerat tantam displicenciam, +respondit quod pro eo quia juraverat servare consuetudines ordinis.</p> + +<p>Item, ad <small>V</small> et <small>XVIII</small> sequentes, de dogmatizacione, conculcacione +crucis, cato et sacramento altaris et sacerdotibus, respondit se nichil +scire nisi quod supra deposuit, et credebat, ut dixit, bene in ecclesiasticis +sacramentis, et credit quod alii fratres crederent; tamen ille qui +recepit eum non erat bonus Christianus in quantum faciebat fieri +predicta, licet alias esset laudatus, ut dixit.</p> + +<p>Item, ad <small>XXIIII</small> et <small>V</small> sequentes respondit se nichil scire.</p> + +<p>Item, ad <small>XXX</small> et <small>III</small> sequentes respondit se nichil scire, nisi quod +supra deposuit de osculo oris; verumptamen audivit dici a fratre Johanne +de Foresta diocesis Lingonensis, defuncto, dum erant capti in +Turri Senonensi, quod ille qui receperat ipsum Johannem (nescit tamen +quis esset, quia non petivit a dicto Johanne), preceperat dicto +Johanni in sua recepcione quod oscularetur eum in ano, sed ipse +noluerat eum osculari.</p> + +<p>Item, contenta in <small>XXXIIII</small> et <small>V</small> sequentibus respondit se credere +vera esse.</p> + +<p>Item, de contentis in <small>XL</small> et <small>V</small> sequentibus respondit se nichil scire, +nisi quod supra deposuit de lectis.</p> + +<p>Item, de contentis in <small>XLVI</small> et <small>XV</small> sequentibus, de ydolis et cordulis, +respondit se nichil scire, nisi hoc duntaxat quod communiter +cingebantur super camisias suas cordulis quas accipiebant unde volebant; +non tamen fuit ei preceptum quod dictam cordulam portaret.</p> + +<p>Item, de contentis in <small>LXII</small> et <small>XI</small> sequentibus respondit se nichil +scire, nisi quod supra deposuit de modo recepcionis quem credebat +uniformiter, et quod fuerat ei preceptum ne revellaret secreta ordinis, +et fuerat sibi dictum quod si revellaret, amitteret mantellum; +<span class="pagenum"> -<a name="pg_347">347</a>- </span> +dixit insuper quod ipse confessus fuerat omnia peccata sua, in festo +Pasche subsequente post ejus recepcionem, domino Johanni de +sancto Bricio, presbitero seculari ejusdem ville diocesis Altisiodorensis +quondam, et dixerat ei in confessione quod multociens juraverat +de Deo et negaverat Deum et quod spuerat contra eum ira +motus; non tamen specificavit sibi quod in recepcione sua predicta +acta fuissent propter juramentum per eum prestitum de non revelandis +secretis ordinis, et quia putabat predictam confessionem generaliter +sufficere ei.</p> + +<p>Item, contenta in <small>LXXIIII</small>, <small>V</small> et <small>VI</small> respondit se credere vera esse.</p> + +<p>Item, de contentis in <small>LXXVII</small> et <small>XVIIII</small> sequentibus respondit se nichil +scire, nisi quod supra deposuit de modo recepcionis sue, quem +credebat ubique in ordine observari.</p> + +<p>Item, ad contenta in <small>XCVII</small> respondit quod in domibus principalibus +ballivarum ordinis debebat fieri ter in ebdomada elemosina generalis, +sed in aliis parvis domibus dependentibus non; et dixit se +vidisse predicta servari in domo in qua fuit receptus, in qua fiebat +dicta elemosina ter in ebdomada, et in domo parva dicte ville +sancti Bricii in qua non fiebat elemosina ordinaria per annum cum +dimidio quo fuerat in dicta domo commoratus.</p> + +<p>Item, contenta in <small>XCVIII</small>, <small>VIIII</small> et <small>C</small> respondit se non credere vera +esse.</p> + +<p>Item, de contentis in <small>CI</small> et omnibus sequentibus respondit se nichil +scire, nisi quod supra deposuit, hoc excepto quod ejus recepcio +fuit facta clam, januis clausis, nec adfuerunt nisi fratres ordinis, et +quod credebat precepta Magistri in ordine observari, et quod credebat +scandalum esse contra ordinem exortum propter predicta; et +credit quod modus recepcionis confessatus per eum esset notus fratribus +ordinis, sed non extraneis, et quod audiverat dici quod magnus +Magister et alii fuerant confessi multos errores.</p> + +<p>Item, requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, +odio, comodo temporali habito vel habendo, respondit quod non, +sed pro veritate dicenda; et fuit ei injunctum per dictos dominos +<span class="pagenum"> -<a name="pg_348">348</a>- </span> +commissarios, in virtute juramenti prestiti per eundem, quod non +revellaret hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint +publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum +commissariorum frater Raynandus de Villa Mostrue Altisiodorensis +diocesis, serviens, testis supra juratus, ut deponeret dictum +suum; et non defferebat mantellum ordinis, quia dimiserat +ipsum in concilio Senonensi, et radi fecerat sibi barbam, suasione +Johannis de Yemvilla, ut dixit, et fuerat cum eo inquisitum alias +per dominum episcopum Aurelianensem Senonis, sede vacante, et +absolutus et reconciliatus per eum: et erat etatis circiter <small>XXX</small> annorum, +ut dixit; lectis autem et diligenter sibi expositis omnibus et +singulis articulis, respondit ad eos, et primo ad primos <small>IIII</small>, ut sequitur:</p> + +<p>Videlicet se credere quod alii reciperentur communiter sicut ipse +fuerat receptus, sed nesciebat hoc, quia non fuerat in ordine, nisi +<small>XI</small> septimanis ante eorum capcionem, ut dixit, nec interfuerat recepcionibus +aliorum nec capitulis eorum. Ipse autem fuerat receptus +in modum infrascriptum, per fratrem Guillelmum de Lans, tunc +preceptorem de Villa Mostrue, in capella dicte domus, die Dominica +ante festum Magdalene, presentibus fratribus Anrico de Anisiaco, +Guillelmo Botton, Guillelmo le Gagneor, Johannes de sancto +Romano servientibus; cum enim ipse testis, flexis genibus, peciisset +a dicto receptore panem et aquam, et vestitum ordinis, et +dictus receptor dixisset ei quod adverteret quod petebat, nam res +magna erat abdicare a se propriam voluntatem, et se voluntati subicere +aliene, et oporteret eum in ordine multa onera sustinere, et +ipse respondisset se paratum omnia supportare, traxit se ad partem +dictus receptor cum aliis fratribus, et cum fuissent adinvicem collocuti, +vocavit dictus receptor ipsum testem, petens ab eo si habebat +ita bonam voluntatem, ut prius, ad ingrediendum religionem predictam, +et eo respondente quod sic, fecit eum vovere castitatem, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_349">349</a>- </span> +obedienciam, et vivere sine proprio et jurare super quendam librum +apertum, in quo erat crux depicta, quod obediret omnibus preceptis +superiorum suorum dicti ordinis, et quod non revelaret secreta +ordinis. Postmodum tradidit sibi mantellum ordinis, et ipse +et omnes fratres astantes fuerunt osculati eum in ore. Post que precepit +eidem testi quod spueret super dictam crucem, et quod negaret +Deum; et ipse spuit non supra dictam crucem, sed juxta +in terra, et negavit Deum ore et non corde, quia dictus receptor +dixit ei quod hoc debebat fieri secundum puncta ordinis, et non +fuit ausus contradicere, quia timebat, et magis voluisset tunc fuisse +alibi quam ibi, ut dixit.</p> + +<p>Item, de contentis in <small>V</small> et <small>XXVIII</small> sequentibus, de dogmatizacione, +conculcacione crucis, sacramento altaris, cato, et quod Magister posset +absolvere a peccatis, et osculis, respondit se nichil scire nisi +quod supra deposuit, adjiciens se credere sacramentis Ecclesie; et +credebat quod alii fratres crederent, non tamen putat quod ille qui +recepit eum esset bonus Christianus, nec credit quod layci possint +absolvere a peccatis.</p> + +<p>Item, contenta in <small>XXXIIII</small> et <small>V</small> sequentibus respondit se credere +vera esse, excepto quod non juraverat ordinem non exire.</p> + +<p>Item, de contentis in <small>XL</small> et <small>XXXIII</small> sequentibus respondit se nichil +scire, nisi quod supra deposuit, hoc excepto quod fuit ei preceptum +quod cingeretur una cordula super camisiam, que cordula +non fuit ei tradita; et credit quod illi qui non fecissent illa que precipiebantur +eisdem in recepcione sua, vel ea revelassent, quod fuissent +perpetuo incarcerati.</p> + +<p>Item, contenta in <small>LXXIIII</small>, <small>V</small> et <small>VI</small> respondit se credere vera esse.</p> + +<p>Item, de contentis in <small>LXXVII</small> et <small>XVIIII</small> sequentibus dixit se nescire, +nisi quod supra deposuit de modo recepcionis sue, quem credebat +in aliis communiter observari.</p> + +<p>Item, contenta in <small>XCVII</small> respondit se credere esse vera, et contenta +in <small>XCVIII</small>, <small>VIIII</small> et <small>C</small> esse falsa.</p> + +<p>Item, de contentis in <small>CI</small> et omnibus sequentibus respondit se nichil +<span class="pagenum"> -<a name="pg_350">350</a>- </span> +scire, nisi in quantum supra deposuit, hoc excepto quod credebat +in ordine servari hoc quod magnus Magister ordinabat, et quod +negligentes fuerant in corrigendo errores, et in denunciando Ecclesie, +et quod nunc erant scandala propter predicta contra ordinem +exorta, et credebat modum recepcionis sue et aliorum fratrum ordinis +manifestum fuisse fratribus ejusdem ordinis, sed non extraneis.</p> + +<p>Item, requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, +odio, vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod +non, sed pro veritate dicenda; cui fuit injunctum per eosdem dominos +commissarios, in virtute juramenti prestiti per eum, quod +non revellaret hanc suam deposicionem, quousque attestaciones fuerint +publicate.</p> + +<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presente magistro Amisio, +me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Martis sequenti, scilicet in vigilia Epiphanie Domini, +fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum +in predicta domo, frater Symon de Corbone diocesis +Lingonensis, serviens, testis suprajuratus, ut deponeret dictum suum; +non deferens mantellum ordinis, quia post capcionem suam, custos +carceris Senonensis abstulit sibi; cum quo fuerat, ut dixit, inquisitum +per dominum episcopum Aurelianensem Senonis, sede vacante, +et absolutus et reconciliatus per eum, et post concilium Senonense, +in quo affuerat, raddi fecerat sibi barbam, et erat etatis, ut dixit; +circiter <small>XL</small> annorum. Lectis autem et diligenter sibi expositis omnibus +et singulis articulis, respondit ad eos, et primo ad primos quatuor, +ut sequitur: videlicet se credere quod fratres ordinis communiter +reciperentur sicut ipse fuerat receptus, sed hoc nesciebat, quia +non interfuerat recepcionibus aliorum, nec capitulis eorum; ipse autem +receptus fuerat, ut dixit, a fratre Hugone de Villaribus, preceptore +condam de Espulhi Lingonensis diocesis, elemosinario tunc +ducis Burgundie, in capella dicte domus de Espulhi, circa festum +Nativitatis beate Marie proximo lapsum, fuerunt circiter decem et +<span class="pagenum"> -<a name="pg_351">351</a>- </span> +octo anni, fratribus Huberto, cujus cognomen ignorat, Roberto Lescolhe, +Bernardo de Biceyo et Hogo de Buris servientibus defunctis, +presentibus, in hunc modum. Nam, cum introductus in dictam capellam +peciisset ab eis panem et aquam et pauperem vestitum ordinis, +et ipsi respondissent quod rem grandem petebat, et quod bene +deliberaret super hoc, et traxissent se ad partem, et locuti fuissent +adinvicem, et iterum venisset coram eis, et flexis genibus peciisset +quod supra, et respondissent quod idem, finaliter dictus preceptor +tradidit sibi mantellum ordinis, et juravit super quemdam librum +obedire suis superioribus, servare secreta ordinis et facere elemosinas +debitas de bonis ordinis. Post que idem receptor attulit quamdam +crucem ligneam de altari in qua erat depicta ymago Crucifixi, et +precepit ei quod spueret super dictam crucem, et ipse testis, licet +inde turbatus, spuit non super sed juxta dictam crucem, et postmodum, +de mandato ipsius receptoris, fuit eum osculatus in dorso, super +omnes pannos, non tamen dixit ei quod hoc deberet fieri secundum +puncta ordinis, nec ipse peciit, nec de negacione, nec de +aliis contentis in <small>V</small><sup>o</sup> et decem articulis sequentibus, aliquid sibi dixit, +nec plus scit quam deposuerit de contentis in ipsis articulis, sicut +dixit, nec de contentis in <small>XVI</small> et <small>XVII</small> sequentibus. Dixit tamen quod +in recepcione sua receptor, et alii astantes fuerunt osculati eum in +ore, et quod ipse credebat sacramentis altaris, et credebat quod +multi ex aliis crederent communiter, sed dictum receptorem non +reputat fuisse bonum, in hoc quod precepit sibi predicta. Item, dixit +eumdem receptorem dixisse ei quod si fratres venirent et indigerent +lecto, quod recolligeret eos in lecto suo, sed non intellexit propter +hoc aliquod malum.</p> + +<p>Item, contenta in <small>XXXIIII</small> et <small>V</small> sequentibus respondit se credere +vera esse, verumptamen non jurabant de novo se non exire dictum +ordinem, sed in virtute juramenti primo prestiti per eum, preceperunt +ei quod non dimitteret dictum ordinem, pro meliori vel pejori.</p> + +<p>Item, de contentis in <small>XL</small> et <small>XXIIII</small> sequentibus respondit se nichil +scire, nisi quod supra deposuit de lecto et de modo recepcionis, hoc +<span class="pagenum"> -<a name="pg_352">352</a>- </span> +excepto quod fratres cingebantur quadam cordula super camisias +cum quibus jacebant, sed dicta cordula non fuit sibi tradita, sed +habuit eam a quadam sorore sua.</p> + +<p>Item, ad contenta in <small>LXV</small> et <small>XXXI</small> sequentibus respondit se nichil +aliud scire quam supra deposuit, hoc excepto quod per sacramentum +inhibebatur eis ne revellarent secreta ordinis, et si revelassent, +credit quod perdidissent mantellum, et quod fuissent expulsi ignominiose +ab ordine, et audiverat dici a fratre P. de Beyse capellano +dicti ordinis, tunc curato ecclesie de Volenis, cui ipse testis confitebatur, +quod non debebat confiteri, nisi fratribus ordinis, absque licencia +superiorum suorum, quia seculares sine licencia non poterant +eos absolvere, ut dixit, et credebat quod negligentes fuerint in +corrigendis erroribus, et denunciando eos Ecclesie.</p> + +<p>Item, ad <small>XCVII</small> respondit quod ellemosine et hospitalitas bene +servabantur in ordine, in locis in quibus ipse fuit, scilicet in loco in +quo fuit receptus, et in domo de Salice d'Ellant Eduensis diocesis, +in qua fuerat commoratus.</p> + +<p>Item, contenta in <small>XCVIII</small>, <small>VIIII</small> et <small>C</small> dixit se non credere vera esse.</p> + +<p>Item, de contentis in <small>CI</small> et omnibus aliis sequentibus respondit +se ultra quam deposuit nichil scire, nisi quod audivit a quibusdam +famulis fratrum venientibus de capitulis, quod capitula eorum clam +tenebantur, et credit quod illud quod magnus Magister ordinabat +servaretur communiter in ordine, et quod negligentes fuerint in +corrigendo et denunciando, et quod inde contra ordinem scandala +sunt exorta, et quod modus recepcionis confessatus per eum esset +manifestus inter fratres ordinis, sed non inter extraneos; et audivit +dici magnum Magistrum et alios fratres errores, nescit quos, confessatos +fuisse.</p> + +<p>Item, requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, +odio, temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, +sed pro veritate dicenda; cui fuit injunctum per dictos dominos +commissarios, in virtute juramenti prestiti per eum, quod non revelaret +hanc suam deposicionem, quousque attestaciones fuerint publicate; +<span class="pagenum"> -<a name="pg_353">353</a>- </span> +et est sciendum quod dictus testis erat laborator in ordine, sicut +dixit, et videbatur esse homo satis simplex, et fuerat confessus, +sicut dixit, de predictis erroribus fratri Petro Sotean deffuncto de +ordine fratrum Minorum, potestatem tunc habenti domini episcopi +Lingonensis in ecclesia ville de Curtis ejusdem diocesis Lingonensis, +circa dimedium annum post ejus recepcionem, et increpavit eum +multum, et absolvit eum imposita sibi penitencia quod jejunaret in +pane et aqua <small>XII</small> diebus Veneris.</p> + +<hr> + + +<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum +commissariorum frater Gaubertus de Silhi Meldensis +diocesis, serviens, testis suprajuratus, ut deponeret dictum suum, +et erat etatis, ut dixit, circiter <small>XXX</small> annorum, cum quo fuerat inquisitum, +ut dixit, per dominum episcopum Aurelianensem, Senonis +sede vacante, et absolutus et reconciliatus per eum, et non deferebat +mantellum ordinis, quia custos carceris Senonensis abstullerat +ei post capcionem suam, ut dixit; barbam autem voluntarie fecerat +sibi radi. Lectis autem et diligenter sibi expositis omnibus et singulis +articulis, respondit ad eos, et primo ad primos <small>IIII</small><sup>or</sup>, ut sequitur: +videlicet se nescire si contenta in articulis erant vera, quia non interfuerat +recepcionibus fratrum ordinis nec capitulis eorum; sed +credebat quod communiter reciperentur sicut ipse fuerat receptus +Parisius, in parva capella domus Templi, prope turrem, a fratre Johanne +de Turno, quondam thesaurario tunc Templi Parisiensis, presente +dumtaxat fratre Nicolao presbitero dicti ordinis, cujus cognomen +ignorat, die Veneris, ut sibi videtur, ante festum beati +Martini estivalis, fuerunt circiter novem anni, hora prandii, mensis +jam positis, in modum infrascriptum. Nam cum peciisset ter flexis +genibus panem et aquam ordinis, fecerunt eum jurare quod servaret +bonos usus et bonas consuetudines ordinis et quod obediret preceptis +superiorum suorum ordinis. Et pecierunt ab eo si erat liber, +conjugatus vel ordinatus; quod si talis esset, non reciperent eum et +receptum dicerent. Postmodum tradidit sibi mantellum, ut sibi videtur, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_354">354</a>- </span> +postque precepit ei quod spueret super quamdam crucem veterem, +ligneam, parvam, pictam, que erat super quoddam scamnum ante +eos, nescit per quem allatam, et ipse spuit non super sed juxta eam, +quia dixit thesaurarius quod oportebat obedire eum. Postmodum +precepit ei quod abnegaret Deum, et negavit ore, non corde, quia +est et semper fuit bonus Christianus, ut dixit, et valde doluit de predictis, +et magis voluisset eadem die habuisse tibiam fractam quam +quia fecerat supra dicta, et noluisset tunc unquam vidisse nec cognovisse +aliquem de Templariis, et adhuc vellet idem. Dixit eciam +quod dicti thesaurarius et presbiter fuerunt eum osculati post recepcionem +in ore, et dixit ei dictus thesaurarius quod debebat super +camisiam suam portare quamdam cordulam; alia que possent esse +inhonesta non recolit intervenisse in sua recepcione, ut dixit.</p> + +<p>Item, de contentis in <small>V</small><sup>to</sup> et <small>XXVIII</small> sequentibus respondit ultra illa +que supra dixit se nichil scire, hoc excepto quod ipse bene credebat +sacramentis altaris, et credit quod alii crederent, eciam ille qui +recepit eum, nec credit quod Magister et alii layci possent absolvere +a peccatis.</p> + +<p>Item, contenta in <small>XXXIIII</small> et quinque sequentibus respondit se +credere vera esse, sed nesciebat si suspicio mala erat contra ordinem +propter predicta.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>XL</small> et <small>XXIIII</small><sup>or</sup> sequentibus respondit se +ultra que deposuit nichil scire, hoc excepto quod in recepcione +ejus fuit dictum per receptorem quod quando probi homines ordinis +venirent et carerent lectis, quod reciperet eos bene et curialiter +in lecto suo.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>LXV</small> et <small>XXXI</small> sequentibus respondit se +nichil scire ultra illa que supra deposuit, sed per sacramentum injungebatur +eis quod non revelarent secreta ordinis; nescit tamen +qualiter puniti fuissent si revelassent, nec confitebantur sine licencia, +nisi fratribus ordinis, et prudenter egissent si predicta correxissent +et Ecclesie denunciassent.</p> + +<p>Item, ad <small>XCVII</small> respondit quod ellemosine generales fiebant ter +<span class="pagenum"> -<a name="pg_355">355</a>- </span> +in ebdomada, in domo de Salice supra Yonem Altisiodorensis diocesis; +et hospitalitas convenienter servabatur ibidem, nec audivit +quod fuerint restricte elemosine et hospitalitas in ordine.</p> + +<p>Item, de contentis in <small>CXVIII</small> et omnibus sequentibus respondit +se nichil scire plus quam supra deposuerit, hoc excepto quod audivit +dici quod capitulia clam tenebantur exclusis omnibus qui non +erant de ordine, et credit quod si Magister aliqua bene ordinasset, +quod illa fuissent in toto ordine observata, et credit quod fratres +ordinis, sed non seculares, bene scirent modum recepcionis eorum, +et quod scandalum esset exortum contra ordinem propter predicta, +sicut bene apparet ex facto; et audivit dici, dum erat captus in +turri Senonensi, quod magnus Magister confessus fuerat errores +confessatos per eum.</p> + +<p>Item, requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, +odio, temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, +sed pro veritate dicenda; et fuit eidem inhibitum per dictos dominos +commissarios, in virtute prestiti juramenti per eum, quod non +revelaret hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint +publicate.</p> + +<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presentibus magistro +Amisio, me Floriamonte Dondedei et aliis notariis supra proximo +nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Jovis, in crastinum Epiphanie Domini, <small>VII</small> videlicet +die dicti mensis, fuit adductus in predicta domo, ad dictos dominos +commissarios, frater Johannes de Viveriis serviens, Lingonensis +diocesis, testis suprajuratus, ut deponeret dictum suum, non deferens +mantellum ordinis, quare in concilio Senonensi una cum pluribus +aliis dimiserat ipsum, et postmodum radi fecerat sibi barbam +et fuerat inquisitum alias cum eo per dominum Aurelianensem +episcopum Senonis, sede Senonensi vacante, et absolutus et reconciliatus +per eum, et erat etatis circiter <small>XL</small> annorum. Lectis autem et +diligenter sibi expositis omnibus et singulis articulis, respondit ad +<span class="pagenum"> -<a name="pg_356">356</a>- </span> +eos, et primo ad primos <small>IIII</small><sup>or</sup>, ut sequitur: scilicet se nunquam interfuisse +recepcioni alicujus alterius fratris nec capitulis eorum; ipse +tamen receptus fuerat in hunc modum: nam cum requisivisset panem +et aquam a fratre Naniello de Belna, quondam preceptore, tunc +domus Templi de Fontenayo diocesis Lingonensis, flexis genibus, et +ille respondisset quod magnam rem petebat, quia poneret voluntatem +suam in alienam, et quando crederet dormire, vigilaret, et +quando crederet vigilare, dormiret, et ipse instaret pro dicta sua recepcione +et iterum dixisset quod bene deliberaret, finaliter cum essent +in capella dicte domus, dictus preceptor recepit eum et tradidit +sibi mantellum ordinis, et fuit eum osculatus in ore, et fratres +astantes, scilicet Hymbertus Picardi, Johannes de Divione et Stephanus +de Chambleis, qui Johannes et Stephanus sunt mortui; postque +vovit et juravit super quemdam librum castitatem et obedienciam suis +superioribus, vivere sine proprio et servare secreta ordinis; postque +dictus frater Johannes apportavit quamdam crucem ligneam in qua erat +depicta imago Crucifixi, quam posuit super terram, et dictus receptor +precepit ei quod spueret super dictam crucem, de quo fuit turbatus et +finxit se spuere super eam, sed non spuit supra sed juxta eam; precepit +eciam ei quod oscularetur ipsum in ano, et ipse levavit eidem receptori +vestes et finxit se osculari eum versus braccale; postea precepit +ei quod abnegaret Deum, et negavit ore, non corde, quia dixit +ei receptor quod predicta erant de preceptis ordinis, de quibus +fuit ipse testis valde turbatus, ut dixit, et maluisset tunc esse longe +per <small>XL</small> leucas quam ibi, et libenter extunc exivisset inde in crastinum, +si ausus fuisset, et fuerat receptus ante missam, in festo Annunciacionis +beate Marie, erunt circiter <small>IIII</small> anni.</p> + +<p>Item, de contentis in <small>V</small> et <small>X</small> sequentibus, de dogmatizacione, conculcacione +crucis et cato, respondit se nichil scire nisi quod supra +deposuit.</p> + +<p>Item, ad <small>XVI</small> et <small>XVII</small> sequentes, de sacramentis, potestate Magistri +et osculis, respondit se bene credere ecclesiasticis sacramentis, nesciens +si alii credebant, nec credebat quod layci possent absolvere a +<span class="pagenum"> -<a name="pg_357">357</a>- </span> +peccatis, nec reputabat illum qui eum recepit in hoc quod fecit +predicta fieri bonum Christianum, nec de osculis sciebat nisi quod +supra deposuit.</p> + +<p>Item, contenta in <small>XXXIIII</small> et <small>V</small> sequentibus, quod pro professis +haberentur et quod clamdestine fierent recepciones, et quod ex hoc +suspicio contra ordinem haberetur, credebat vera esse, non tamen +quod jurarent non exire ordinem.</p> + +<p>Item, de contentis in <small>XL</small> et <small>XXI</small> sequentibus, de crimine sodomitico, +ydolis et cordulis, respondit se nichil scire, nisi hoc solum quod +ei fuit dictum in recepcione sua, quod jaceret in camisia et braccis +et caligis, et quod cingeretur una cordula.</p> + +<p>Item, ad <small>LXII</small> et <small>XI</small> sequentes respondit se credere quod omnes +fratres ordinis reciperentur communiter, sicut deposuit se fuisse receptum, +et quod capti et male tractati fuissent qui noluissent illa +que in recepcione precipiebantur eisdem vel qui ea revelassent, et +fuerat ei dictum per fratrem Egidium de Campania ejusdem ordinis, +quod absque licencia superiorum non poterat confiteri nisi fratribus +ordinis. Item, dixit quod in eodem anno quo fuit receptus, +infra mensem post Pascha, fuit confessus de predictis omnibus erroribus +fratri Gerardo, cujus cognomen ignorat, de ordine fratrum +Minorum conventus Altisiodorensis, qui dicebatur habere potestatem +episcopi Altisiodorensis, qui absolvit eum juxta quoddam altare in +ecclesia dictorum fratrum Altisiodorensium, imposita sibi penitencia +quod jejunaret in pane et aqua diebus Veneris, per totum unum +annum, et quod pasceret, si posset bono modo, sine sciencia superiorum +suorum, sex pauperes semel.</p> + +<p>Item, ad <small>LXXIIII</small>, <small>V</small> et <small>VI</small> respondit se credere vera esse, quod +fuerint negligentes in corigendo et in denunciando Ecclesie.</p> + +<p>Item, de contentis in <small>LXXVII</small> et <small>VIIII</small> sequentibus, de modo recepcionis, +respondit ut supra.</p> + +<p>Item, ad <small>XCVII</small> respondit quod ellemosine fuerant retracte in +ordine, et viderat in domo de Salice super Yonem Altisiodorensis +<span class="pagenum"> -<a name="pg_358">358</a>- </span> +diocesis, elemosinam duntaxat bis in septimana dari, que consueverat +dari ter, hospitalitas tamen bene servabatur in recipiendo bonos +homines.</p> + +<p>Item, de contentis in <small>XCVIII</small>, <small>VIIII</small> et <small>C</small>, quod per nefas acquirere +possent et ex hoc degerare, respondit se nichil scire.</p> + +<p>Item, de contentis in <small>CI</small> et omnibus sequentibus respondit se nichil +scire plus quam deposuerit, quia non interfuerat capitulis, hoc +excepto quod credebat in ordine servari quod magnus Magister +statuebat, et credebat quod modus recepcionis eorum esset notus +fratribus ordinis, sed non extraneis, et audiverat dici quod magnus +Magister et multi alii fratres confessi fuerant aliquos errores, sed +nescit quos; credit tamen quod illos quos ipse confessus est.</p> + +<p>Item, requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, +odio, comodo temporali habito vel habendo, respondit quod non, +sed pro veritate dicenda; cui fuit inhibitum per dictos dominos commissarios, +in virtute juramenti prestiti per eum, quod non revelaret +hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum +commissariorum frater Matheus de Tilleyo serviens, Ambianensis +diocesis, testis supra juratus, ut deponeret dictum suum, +etatis <small>LXX</small> annorum vel circa, non deferens mantellum ordinis, quia +per servientes qui eum habuerunt in custodia fuerat sibi bis ablatus; +barbam autem fecerat sibi radi propter incomoditatem quam eam +portandi habebat, et fuerat cum eo inquisitum Aurelianis per dominum +episcopum Aurelianensem, et absolutus et reconciliatus per +eum. Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis +articulis, respondit ad eos, et primo ad primos <small>IIII</small>, ut sequitur, scilicet: +quod ipse fuerat receptus in dicto ordine a fratre Arveo +de villa Petrosa, quondam preceptore, tunc baillive de Pontivo +Ambianensis diocesis, in capella domus Templi d'Oysemont ejusdem +diocesis, post missam die Mercurii, post Quasimodo geniti +<span class="pagenum"> -<a name="pg_359">359</a>- </span> +proxima erunt circiter <small>XXXIIII</small> anni, presentibus fratribus Johanne de +Renanvilla, Arnulpho de Guisa preceptore dicte domus d'Oysemont +servientibus, et Anrico de Gamaches presbitero, jam dudum deffunctis, +in hunc modum; nam cum instetisset per bienium per se +et amicos suos quod reciperetur in dicto ordine, finaliter fuit in +dicta capella, et, flexis genibus, peciit pluribus vicibus et instanter +quod pro Deo concederent sibi panem et aquam, societatem proborum +virorum et pauperem vestitum domus. Cui fuit responsum +quod bene deliberaret quod petebat; nam magnam rem petebat, +quia, dum erat in seculo, poterat ire quo volebat, dormire et vigilare +quando volebat, et, si esset inter eos, non haberet dictam libertatem, +immo oporteret ipsum ire quando vellet remanere, vigilare +quando vellet dormire, et exterius videbat magnas cappas +et pulcrum habitum eorum, et ipsos equitantes magnos equos, et +quando ipse esset in religione ipsorum forte non haberet, prout +vellet, vestitum et equos et hujusmodi talia; eo autem respondente +quod, Deo dante, bene compleret omnia predicta, voluerunt quod +bis traheret se ad partem, et venit ad eum dictus frater Johannes de +Renanvilla, et instruxit eum quod ad illa que peterentur ab eo per +dictum preceptorem responderet quod omnia bene compleret Deo +dante, et quod peteret adhuc illa que supra pecierat; cum autem testis +peciisset et fuisset flexis genibus coram receptore, astantibus +dictis fratribus, dixit ei dictus receptor quod ex quo tantum instabat +et affectabat esse frater eorum, quod ipse reciperet eum in fratrem +dicti ordinis, in nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti, sed +ante mantelli tradicionem fecit eum jurare supra quoddam missale +quod servaret castitatem, viveret sine proprio, et obediret mandatis +superioris sui dicti ordinis, qui preficeretur eidem, et servaret bonos +usus et bonas consuetudines ordinis et secreta ordinis, et si Deus +faceret sibi graciam in ordine quod haberet aliquam administracionem, +quod ipse teneret ecclesias in statu debito et luminaria faceret +teneri et elemosinas statutas fieri et hospitalitatem servari debito +modo et consueto secundum exigenciam personarum. Quibus +<span class="pagenum"> -<a name="pg_360">360</a>- </span> +peractis imposuit sibi mantellum et affublavit dicendo: In nomine +Patris et Filii et Spiritus Sancti, amen. Nos recipimus te, et associamus +te, et patrem et matrem et parentes tuos, beneficiis que fiunt +in ordine citra mare et ultra mare. Et precepit ei quod oscularetur +ipsum et fratres astantes in ore, et fuit eos osculatus; tradidit +eciam sibi birretum; post hec precepit sibi quod sederet et instrueret +eum de his que acturus esset, et inter alia dixit ei quod +ubicumque esset in ordine, inquireret ab illis qui erant antiquiores et +qui diu fuerant in ordine modum et observancias ordinis, et illa +que facturus erat; dixit eciam ei quod omnia vota quecumque antea +emiserat erant sibi remissa per ingressum religionis eorum, excepto +Jerosolimitano, quod votum debebat adimplere pro posse suo in recuperacionem +sancti regni Jerosolimitani ad mandatum superiorum +suorum; dixit eciam ei quod caveret sibi ne rixaretur cum fratribus +ordinis, quia si hoc faceret et impelleret eum in tantum, quod cogeretur +movere duos pedes, vel si rumperet sibi laqueum mantelli, esset +in misericordia fratrum ordinis; si autem exiret per muros alicujus +domus eorum, et non per ostium, perderet mantellum, si vero per +dictos muros ejiceret aliqua de bonis dicte domus, puniretur ut latro, +et si inveniretur in aliquo loco suspecto cum muliere, esset in misericordia +fratrum, dum tamen hoc probaretur per duos fratres ordinis, +et quedam alia honesta dixit ei; et cum predicta dixisset, surrexit +dictus receptor dicens: Amodo possimus recedere. Quo dicto, +statim recesserunt predicti tres fratres qui aderant, et exeuntes traxerunt +post se portam capelle, remanentibus ipsis receptore et teste; +postque dictus receptor vocavit testem, et dixit ei: Venite vos, promisistis +obedire mihi et estis meus subjectus; et accepit unam crucem +ligneam de altari veterem, de qua medietas picture, ut sibi videtur, erat +devastata, et dixit ei quod abnegaret figuram illam, et ipse testis stupefactus, +junctis manibus, dixit ista verba: <i lang="fr">Ha! sire, pour Dieu merci!</i> quo +modo hoc facerem? Et receptor respondit quod oportebat eum facere +predicta, quia erat subjectus suus; et tunc negavit dictam figuram +ore, non corde; postquam abnegacionem precepit quod spueret super +<span class="pagenum"> -<a name="pg_361">361</a>- </span> +eam, et ipse finxit se spuere, sed sputum non emisit; postmodum +precepit quod oscularetur eum in carne nuda, et discoperuit se +circa femur, et ipse fuit osculatus eum in anca circa illum; postmodum +dixit ei ista verba: <i lang="fr">Et devant</i>, aliquantulum levando sibi +vestes; per quod intellexit ipse testis, quod injungeret quod deberet +eum osculari ante circa femoralia; verumtamen non curavit +dictus receptor quod fieret dictum osculum, nec amplius si et qualiter +dictum osculum debebat fieri declaravit, nec dixit sibi quod +predicta essent de punctis ordinis, nec aliqua alia inhonesta quod +recolat. Dixit insuper quod quando fiebant predicta inhonesta, dictus +receptor frequenter respicebat circumquaque et potissime versus +ostium capelle predicte, ne aliquis predicta videret, ut credit; dixit +eciam quod de predictis fuit ipse testis, ut dixit, ita tristis et dolens +quod libenter interfecisset dictum receptorem, si ausus fuisset et +potuisset, et quod ex tunc fuit cum dolore cordis, nec fuit letus de +uno mense. Item, dixit quod eadem die antequam comederet, ipse +testis reintravit dictam capellam, et adoravit et devote osculatus +fuit dictam crucem applicando eam ad os et ad oculos suos, et videtur +eidem, ut dixit, quod dictus receptor, dum reposuit crucem +predictam in altari, osculatus fuerit eam reverenter. Requisitus si +sciebat ex qua causa predicti errores fuerant sibi precepti, respondit +se credere quod ad hoc ut esset eis magis subjectus, et in majorem +confusionem suam si vellet erigere se contra superiorem suum. +Item, dixit se fuisse confessum predictos errores fratri Hugoni Germont +de ordine fratrum Minorum, consanguineo quondam suo, conventuali +Ambianis, qui ibat cum custode provincie; et dictus frater +peciit ab eo si predicta fecerat voluntarie, et cum respondisset quod +non et quod libenter exiret dictum ordinem si posset, confortavit +eum quod speraret in Deo qui remitteret sibi illa peccata et alia, et +suasit ei quod non exiret quanquam diceret religionem esse duram, +et absolvit eum, injuncta ei penitencia quod jejunaret in pane et +aqua quatuor sextis feriis magne Quadragessime, ut sibi videtur, +et dictam confessionem dixit se fecisse in quadam grangia Templi +<span class="pagenum"> -<a name="pg_362">362</a>- </span> +vocata Asens ejusdem diocesis, anno vel quasi a recepcione sua +elapso, ut dixit; post predicta dixit se revelasse fratri Anrico de Gamaches +presbitero ordinis quod confessus fuerat dicto fratri Minori, +sed non expressit illa que dixerat ei, et dictus presbiter respondit +eum male fecisse, quia non habuerat licenciam confitendi, sed ex +quo factum erat placebat sibi, dum tamen haberet ille cui confessus +fuerat potestatem absolvendi eum.</p> + +<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presentibus magistro Amisio, +me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra proximo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Veneris sequenti, <small>VIII</small> videlicet dicti mensis Januarii, +rediit dictus testis in domo predicta ad presenciam eorumdem dominorum +commissariorum, ut perficeret deposicionem suam, que +die esterna propter hore tarditatem perfici non potuerat, et fuit requisitus +si sciebat vel credebat quod errores contenti in primis +<small>IIII</small> articulis communiter in ordine servarentur, et respondit se nescire, +quia non viderat alias fieri, nec audiverat dici quod fierent, +nec audiverat alicui imperari, nec viderat aliquod signum super hoc, +nec sciebat quid super hoc crederet in anima et in juramento suo; +et si predicta fiebant, non credit quod servarentur in decima parte +eorum qui recipiebantur, sed vix posset credere quod ipse fuerit +solus in faciendo abhominaciones predictas. Requisitus quorum recepcionibus +ubi et quando et quibus presentibus interfuerat, respondit +quod interfuerat recepcioni Roberti Valvassoris servientis in +domo Templi Bossi in Veromandia diocesis Noviomensis, facte, ut ei +videtur, licet non bene recolat, per fratrem Robertum de Sernoy, +quondam, presentibus ipso teste, et fratre P. de Latigniaco, qui +affugit quando alii Templarii fuerunt capti, et sunt circiter <small>XV</small> anni +quod dicta recepcio fuit facta, et interfuerat recepcioni fratris Galterii, +cujus cognomen ignorat, sed dicebatur attinere fratri Gerardo de Villaribus +in domo Templi vocata Aymont diocesis Ambianensis, qui fuit +receptus a fratre Petro de Latigniaco supradicto; de presentibus non +recordatur, sunt circiter tresdecim anni, et interfuerat recepcioni +<span class="pagenum"> -<a name="pg_363">363</a>- </span> +fratris Radulphi de Freynoy combusti Parisius, qui fuit receptus per +fratrem Philippum de Axiis militem, in domo predicta de Oysemont, +sunt circiter viginti sex anni, de presentibus non recordatur. Requisitus +quis modus fuerat servatus in recepcione dictorum trium, +respondit quod talis qualis fuit servatus in eo, exceptis hiis que supra +dixit de se ipso quantum ad abnegacionem et spuicionem et osculum +inhonestum quod non vidit ibi fieri.</p> + +<p>Requisitus si receptores et recepti predicti post dictas recepciones +remanserant soli in locis in quibus fuerant recepti, ipso teste et +aliis fratribus qui adfuerant recedentibus, respondit quod non, +inmo omnes recedebant simul.</p> + +<p>Item, requisitus super contentis in <small>V</small><sup>o</sup> articulo et <small>X</small> sequentibus, de +dogmatizacione, conculcacione crucis et cato, respondit se nichil +scire nisi quod supra deposuit de se ipso.</p> + +<p>Item, ad <small>XVI</small> et <small>XIII</small> sequentes, de sacramentis et potestate Magistri, +respondit se nichil scire, adjiciens quod ipse credebat sacramentis +Ecclesie, et credit quod alii fratres crederent, et per signa +ostendebant se credere, nec audivit, nec credit quod layci possent +absolvere a peccatis.</p> + +<p>Item, de contentis in <small>XXX</small>–<small>III</small> respondit se nichil scire, nisi quod +supra deposuit de osculo per eum facto.</p> + +<p>Item, contenta in <small>XXXIIII</small>–<small>VIIII</small> respondit se credere vera esse; sed +de contentis in <small>XXXVIII</small>, si esset suspicio, respondit se nichil scire.</p> + +<p>Item, de contentis in <small>XL</small> et <small>XXI</small> sequentibus, de crimine sodomitico +et ydolis et cordulis, respondit se nichil scire, hoc excepto quod +in ejus recepcione fuit ei dictum quod cingeretur uno cingulo super +camisiam suam de nocte.</p> + +<p>Item, ad <small>LXII</small>, <small>III</small> et <small>IIII</small>, de modo recepcionis, respondit ut supra.</p> + +<p>Item, ad <small>LXV</small> et <small>VII</small> sequentes respondit se nescire si fuissent interfecti +vel incarcerati illi qui in eorum recepcione noluissent facere +illa que deposuit se fecisse, vel qui ea revelassent fuissent +male tractati.</p> + +<p>Item, ad <small>LXXIII</small>, <small>IIII</small>, <small>V</small> et <small>VI</small> respondit quod absque licencia non +<span class="pagenum"> -<a name="pg_364">364</a>- </span> +poterant confiteri nisi fratribus sacerdotibus ordinis, et si qui erant +errores qui scirent in ordine fuerant negligentes in corrigendo et +denonciando Ecclesie.</p> + +<p>Item, de contentis in <small>LXXVII</small> et <small>XVIII</small> sequentibus, de modo recepcionis, +si citra mare et ultra mare servaretur, respondit se nichil +scire nisi quod supra deposuit.</p> + +<p>Item, contenta in <small>XCVII</small> et <small>C</small> respondit quod non credebat esse +vera, quia sibi preceptum fuerat quod faceret bene elemosinas et +servaret hospitalitatem, et quod nichil acquireret injuste, quia si +acquireret et de hoc eciam confiteretur in morte, non fieret restitucio +postquam fuisset ordini acquisitum, et vidit religiosos cujuscumque +status bene recipi in ordine supradicto, et precipiebatur +eis quod in die Jovis sancta recolligerent in domibus suis +<small>XIII</small> pauperes, et lavarent, et oscularentur eorum pedes.</p> + +<p>Item, ad <small>CI</small> et omnes alios sequentes respondit se audivisse quod +clam tenebantur capitula exclusis omnibus secularibus aliquando +multum tempestive vel de nocte, ut fratres qui conveniebant cicius +recedere possent, et credebat quod in ordine servarent quod +magnus Magister cum conventu suo ordinabat, et quod scandala +essent propter predicta contra ordinem exorta, et audiverat dici +quod magnus Magister confessus fuerat quod abnegabant Deum et +aliqua alia de aliis contentis in dictis articulis. Respondit se nichil +scire ultra illa que supra deposuit.</p> + +<p>Item, requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, +odio, comodo temporali habito vel habendo, respondit quod non, +sed pro veritate dicenda; cui fuit impositum per dictos dominos commissarios, +in virtute juramenti prestiti per eum, quod non revelaret +hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum +commissariorum frater Symon de Lechuno in Sanguine +Terso Ambianensis diocesis, testis supra juratus, ut deponeret dictum +suum, non deferens mantellum ordinis, quia custos carceris +<span class="pagenum"> -<a name="pg_365">365</a>- </span> +Senonensis abstulit ei, et fuerat cum eo inquisitum per dominum +episcopum Aurelianensem, Senonis sede vacante, et absolutus et +reconciliatus per eum, et post concilium Senonense fecerat sibi radi +barbam, et erat etatis <small>XL</small> annorum vel circa, ut dixit. Lectis autem et +diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, respondit ad +eos, et primo ad primos <small>IIII</small><sup>or</sup>, se credere quod in ordine servaretur +iste error quod receptor precipiebat recepto quod spueret contra +crucem in despectum Dei, quia ita fuerat ei preceptum, sed non interfuerat +recepcioni alicujus alterius fratris, nec capitulis eorum. +Fuit autem receptus, ut dixit, in capella domus Templi vocata Aveynes +les Secches Cameracensis diocesis, per fratrem Johannem de +Manhbersi militem quondam, in die Brandonum proximo erunt +<small>XVIIII</small> anni vel circa, presentibus fratribus Johanne Normani presbitero, +Gerardo de Argentolio milite, Petro de Latigniaco, Petro de +Caemi, et Roberto de Grandi Villarii, et Johanne de Nigra Curia, +ante horam primam, de quorum astantium vita vel morte non habebat +certitudinem, in hunc modum: nam, cum requisiisset panem +et aquam, et societatem proborum ordinis, et fuisset ei responsum +quod rem grandem petebat, et quod deliberaret super hoc, preceperunt +ei quod traheret se et rogaret Deum et beatam Mariam +quod dirigerent eum; et cum rediisset, et iterum peciisset idem et +fuisset sibi consimile responsum, et quod liber erat, et si intraret +religionem, efficeretur servus, et oporteret eum vigilare quando vellet +dormire, et multa dura pati, et quod videbat eos exterius, et +nesciebat quales essent interius; finaliter post multa verba consimilia +dixit ei dictus receptor quod ex quo tantum appetebat esse +frater eorum, reciperet ipsum, et fecit eum jurare super quemdam +librum quod servaret castitatem, viveret sine proprio, et obediret +superioribus suis, et quod servaret secreta ordinis, et quod suo +posse juvaret ad acquirendum regnum Jerosolomitanum, et quod +esset servus esclavus ordinis; postmodum tradidit ei mantellum, et +ipse receptor et alii fratres fuerunt osculati ipsum receptum in ore; +deinde instruxit eum quot <i>Pater Noster</i> debebat dici in die, et aliquas +<span class="pagenum"> -<a name="pg_366">366</a>- </span> +alias observaciones dicti ordinis licitas et honestas retulit ei; +postque recesserunt dicti fratres qui aderant, nescit si de mandato +receptoris, quia ipse testis, sicut dixit, posuerat se coram quadam +ymagine beate Marie existente in altari ad dicendum <i>Pater Noster</i>; +postque dictus receptor vocavit eum juxta quamdam archam, +in qua tenebantur ornamenta altaris supra quam erat quedam crux +lignea, et precepit ei quod in despectum Dei spueret supra eam: +et ipse fuit stupefactus, et incepit flere, et receptor dixit ei quod +non turbaretur, quia ita debebat facere secundum observanciam religionis +eorum, et tunc ipse testis finxit se spuere super eam, non tamen +spuit; dixit ei insuper dictus receptor quod negaret Deum, +et ipse testis nichil respondit nec negavit, ut dixit; postmodum precepit +ei quod oscularetur eum in ano, et ipse testis levavit aliquantulum +solum mantellum ipsius receptoris fingens se osculari eum, +sed non fuit osculatus.</p> + +<p>Item, ad quintum et <small>XXVIII</small> sequentes, de dogmatizacione, conculcacione +crucis, cato, sacramentis, quod layci absolverent a peccatis, et +osculis, respondit se nichil scire nisi quod supra deposuit, adiciens +quod in die Veneris sancta devote adorabant crucem, et quod ipse +bene credebat sacramentis Ecclesie, et credit quod alii fratres crederent; +sed minus fuit appreciatus illum qui recepit eum, propter +illa que precepit ei, nescit tamen si credebat sacramentis Ecclesie.</p> + +<p>Item, contenta in <small>XXXIII</small>–<small>VIII</small>, de juramento, professione, clamdestinacione +et suspicione, respondit se credere vera esse.</p> + +<p>Item, de contentis in <small>XL</small> et <small>XXI</small> sequentibus, de crimine sodomitico, +ydolis et cordulis, respondit se nichil scire, hoc excepto quod +fuit ei dictum, in recepcione sua, quod de nocte jaceret cum pannis +suis lineis et cingeretur desuper uno cingulo.</p> + +<p>Item, ad <small>LXII</small> et <small>XXXIIII</small> sequentes respondit quod citra mare et +ultra mare, ubique in ordine, servabatur, sicut credit, idem modus +recepcionis qui fuit servatus in eo, nec scit qualiter fuissent puniti +qui noluissent facere predicta, nec qui ea revelassent; sed ex juramento +tenebantur non revelare, nec poterant sine licencia confiteri +<span class="pagenum"> -<a name="pg_367">367</a>- </span> +nisi sacerdotibus ejusdem ordinis; licencia tamen bene dabatur eis +sine dificultate, et credit quod fuerint negligentes, quia non correxerunt +dictos errores nec denunciaverunt Ecclesie.</p> + +<p>Item, ad <small>XCVII</small>, <small>VIII</small>, <small>VIIII</small> et <small>C</small> respondit quod in aliquibus locis +ordinis aliquando restringebantur elemosine et hospitalitas, propter +carestiam et multitudinem pauperum, et in aliquibus laxabantur ex +mandato superiorum, nec scit quod per nefas possent acquirere vel +ex hoc degerare, et quod non reputaretur peccatum, nec quod hoc +injungeretur eis.</p> + +<p>Item, ad <small>CI</small> et omnes alios sequentes respondit se audivisse dici +quod clam, exclusis omnibus qui non erant de ordine, tenebantur +capitula, nec credebat quod layci possent absolvere a peccatis; credebat +tamen quod totus ordo servaret quod magnus Magister cum +conventu ordinabat, et quod modus recepcionis fratrum esset notus +fratribus ordinis, sed non extraneis, et audiverat dici quod magnus +Magister et alii superiores confessi fuerant abnegacionem et alios +errores. De aliis contentis in dictis articulis respondit se nichil scire +ultra quod supra deposuit.</p> + +<p>Item, requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, +odio vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod +non, sed pro veritate dicenda; cui fuit injunctum per eosdem dominos +commissarios, in virtute juramenti prestiti per eumdem, quod +non revelaret hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint +publicate.</p> + +<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presentibus magistro Amisio, +me Floriamonte Dondedei et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Sabati sequenti, que fuit <small>VIII</small> dicti mensis Januarii, +convenerunt dicti domini commissarii in domo predicta, et fuerunt +adducti ad presenciam eorumdem pro testibus infrascripti fratres +dicti ordinis, videlicet fratres Johannes de Boilhencort, et Petrus de +Bolhencourt Noviomensis, et Petrus Boucheures Ambianensis diocesium, +servientes, qui juraverunt, tactis sacrosanctis Evangeliis, dicere +<span class="pagenum"> -<a name="pg_368">368</a>- </span> +in negocio isto totam, plenam et meram veritatem, secundum +formam juramenti aliorum testium superius registratam, eis vulgarizatam +et expositam.</p> + +<hr> + + +<p>Frater Johannes de Pollencourt predictus, existens in presencia +dictorum dominorum commissariorum, non deferens mantellum +ordinis quia consumptus fuerat, sicut dixit, et barbam habens rasam +quia, sicut dixit, aliqui prelati et prepositus Pictavensis dixerant +sibi et aliis fratribus quod poterant sibi radere eam, etatis <small>XXX</small> annorum +et ultra, qui dicebat se fuisse alias examinatum per dominum +episcopum Ambianensem qui nunc est, et absolutum et reconciliatum +per eum, lectis et diligenter expositis sibi omnibus et singulis +articulis, respondit ad eos, et primo ad primos <small>IIII</small><sup>or</sup>, ut sequitur, videlicet +quod nunquam interfuisset recepcioni alicujus alterius fratris +nisi unius, scilicet Philippi de Menin, recepti a fratre Johanne de +Serneyo quondam apud Oysemont, et cujus mandato indicti [?] per +alium scilicet fratrem Nicolaum de Cella, in cujus recepcione nulla +inhonesta facta fuerunt vel injuncta, nec interfuerat capitulis eorum, +unde nesciebat si vera erant contenta in articulis predictis, nec credebat, +quia non viderat. Requisitus qualiter ipse fuerat receptus in +ordine, ubi et quando, et si credebat quod alii reciperentur sicut ipse +fuit receptus, respondit se credere quod alii reciperentur sicut ipse +fuit receptus: ipse autem fuerat receptus in hunc modum per fratrem +Garinum de Grandi Villarii quondam preceptorem, tunc ballive +de Pontivo diocesis Ambianensis, in aula domus Templi vocata la +Ronsiera ejusdem diocesis, ante missam, in die Brandonum proxima +erunt <small>X</small> anni, vel circa, presentibus fratribus Egidio de Rontangis +presbitero, Hugo de Gamaches, Roberto de Goyhi servientibus, adhuc +viventibus, ut credit. Cum autem peciisset panem et aquam et +societatem fratrum ordinis, habuit consilium idem receptor cum +dictis astantibus, et ter dixit ei quod deliberaret bene, quia oporteret +eum esse servum esclavum ordinis et dimittere propriam voluntatem +et ire ultra mare, et multa consimilia; et cum respondiisset quod +<span class="pagenum"> -<a name="pg_369">369</a>- </span> +bene compleret omnia Domino concedente, fecerunt eum vovere et +jurare castitatem, vivere sine proprio, et quod bene conservaret bona +ordinis, et quod servaret secreta ordinis, et quod esset sclavus et +servus ordinis, et quod iret ad quecumque loca citra mare et ultra +mare ad que mitteretur per superiores suos; et dixit et protestatus +fuit pluries quod volebat stare confessioni primo facte per eum coram +dicto domino Ambianensi et ejus predecessore, et quod tunc +confessus fuerat se abnegasse Deum in recepcione sua. Cum autem +dictus testis multum esset perterritus et quasi pallidus, et dicti domini +commissarii persuasissent quod attenderet ad veritatem dicendam +et ad salvandam animam suam, non ad confessionem predictam, +nisi esset vera, et asseruissent ei quod nullum periculum ei poterat +inminere si diceret veritatem coram eis, quia ipsi nullo modo revelarent +nec notarii astantes, dixit post aliquod intervallum, in perriculo +anime sue et sub juramento prestito per eum, quod in ejus +recepcione non abnegaverat Deum nec Jhesu nec Crucifixum, nec +osculatus fuerat receptorem suum, nec alios astantes, nisi in ore, +nec fuit requisitus; nec spuerat supra crucem, nec de dictis abnegacione, +spuicione et osculo aliquo inhonesto fuerat requisitus, licet +contrarium confessus fuerit coram inquisitoribus metu mortis, ut +dixit, et quia frater Egidius de Rontangi supradictus dixit cum lacrimis +eidem testi et pluribus aliis cum eodem existentibus in carcere +de Monsterrolio diocesis Ambianensis, quod perderent corpora sua +nisi juvarent ad destructionem ordinis, confitendo quod abnegassent +Deum et quod spuissent super crucem; dixit insuper quod post dictam +confessionem factam per eum coram dicto domino Ambianensi +et coram inquisitoribus fuit confessus de dicta falsa confessione +quam asserit se fecisse cuidam fratri Minori sibi deputato per +dominum Robertum, nunc Ambianensem episcopum, cui episcopo +idem testis voluerat confiteri; sed idem episcopus respondit quod +non poterat audire eundem propter fratres alios occupatus, et dictus +frater Minor absolvit eum, et injunxit eidem quod deinceps non +faceret falsam confessionem in negocio predicto.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_370">370</a>- </span> +Item, de omnibus aliis et singulis articulis contra ordinem loquentibus, +respondit se nichil scire, et asseruit quod bene credebat +sacramentis altaris et credebat quod alii fratres bene crederent; dicebatur +tamen eis quod statim pro professis habebantur, et quod +eorum recepciones fiebant januis clausis, nec erant presentes nisi +fratres ordinis, et in recepcione sua dixit ei receptor quod in signum +castitatis debebat signi [<i>cingi?</i>] una cordula super pannos lineos cum +quibus jacebant, et quod illa que fiebant in capitulis non audebant +revelare secularibus, nec eciam illis fratribus qui non interfuerant +capitulis; et si fecissent, fuissent puniti, et poterant confiteri quibus +volebant; sed ter confitebantur in anno capellanis eorum; ellemosine +autem fiebant ter in ebdomada generaliter in locis in quibus +fuit commoratus, et credit quod illa que magnus Magister ordinasset +ultra mare cum conventu suo, fuissent servata citra mare, et audiverat +dici quod magnus Magister et alii magni ordinis fuerant +confessi aliquos errores. Requisitus si sciebat aliquos errores fuisse +in dicto ordine, respondit in perriculum et dampnacionem anime +sue quod non, nec aliquid audiverat de predictis erroribus ante capcionem +eorum.</p> + +<p>Item, requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, +odio, vel comodo temporali habito vel habendo, respondit quod non, +sed pro veritate dicenda: cui fuit injunctum per dictos dominos +commissarios, in virtute juramenti prestiti per eum, quod non revelaret +hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate. +In qua quidem attestacione dixit se velle persistere, quidquid +contingat, magis anime quam corpori in hoc volens prospicere, sicut +dixit.</p> + +<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presentibus magistro Amisio +et Floriamonte Dondedei et aliis notariis supra ultimo nominatis, +hoc salvo quod dictus Bertrandus Humbaldi post recepcionem +juramentorum a dictis testibus, non expectata dicti Johannis examinacione, +recessit.</p> + +<hr> + + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_371">371</a>- </span> +Post hec, die Lune sequenti que fuit <small>XI</small> dies dicti mensis Januarii, +convenerunt predicti domini archiepiscopus et alii commissarii in +prefato domo Fiscanensi, et fuit adductus ad presenciam eorumdem +dominorum commissariorum frater Petrus de Poignencort serviens, +Noviomensis diocesis, testis supra juratus, ut deponeret dictum suum, +non defferens mantellum ordinis quem proprio motu suo dimiserat +quia consumptus erat, et radi fecerat sibi barbam propria voluntate, +et erat etatis <small>XXXVI</small> annorum vel circa, ut dixit, et fuerat alias +examinatus Ambianis in facto Templariorum, per dominum episcopum +Ambianensem, qui nunc est, et absolutus et reconciliatus per +eum. Lectis autem et diligenter sibi expositis omnibus et singulis +articulis, respondit ad eos, et primo ad primos quatuor, ut sequitur: +scilicet se nescire si contenta in ipsis articulis essent vera vel non, +quia non interfuerat recepcioni alicujus alterius fratris, nec capitulis +eorum, nec bene sciebat quod crederet de predictis; ipse tamen +receptus fuerat per fratrem Robertum de Belvaco, presbiterum +quondam, preceptorem tunc de Pontivo, per duos annos vel circa +ante capcionem eorum, in capella domus Templi de Mont Cucourt +Noviomensis diocesis, circa ortum solis, presentibus fratribus Roberto +de Sernoy, Radulpho de Grandi Villarii, Johannes de Ningrancuria +servientibus, de quorum vita vel morte non habebat certitudinem, +in hunc modum. Nam dictus receptor dixit ei ex quo volebat +esse frater ordinis Templi, debebat recipere panem et aquam Templi +et dicere quod volebat esse servus et sclavus ordinis; et cum +hoc dixisset et peciisset ter, ultima vice dictus receptor dixit ei quod +reciperet eum, et fecit eum jurare super quemdam librum quod +obediret omnibus preceptis superiorum suorum et omnibus superioribus +sui ordinis, et quod servaret castitatem et viveret sine proprio; +postque precepit ei quod abnegaret Deum, et ipse testis fuit +valde stupefactus, et dixit dicto receptori bis vel ter quomodo posset +hoc facere, et dictus receptor respondit ei quod hoc oportebat eum +facere, quia hoc erat de punctis ordinis, et tunc abnegavit, ore non +corde, ut dixit; postmodum precepit ei quod spueret super quamdam +<span class="pagenum"> -<a name="pg_372">372</a>- </span> +crucem metallinam in qua erat ymago Crucifixi, ablatam a quodam +ex dictis fratribus, nescit tamen a quo, et finxit se spuere super +eam et non spuit, et dixit dictus receptor eidem testi quod +hoc erat eciam de punctis ordinis, et ultra hoc erat alius punctus, +scilicet si aliquis ex fratribus ordinis requirebat eum quod commisceretur +cum eo, debebat hoc pati, nunquam tamen hoc fecit, ut dixit, +nec fuit requisitus: interrogatus si predicta fuerunt facta ante tradicionem +mantelli vel post, respondit quia post dictum juramentum +tradidit sibi mantellum, et ipse receptor et alii fratres astantes fuerunt +eum osculati in ore. Item, cum post deposicionem predictorum +dictus testis multum fleret, de causa dicti fletus interrogatus, respondit +quod pro eo quia multum erat tristis et dolens quia fecerat +predicta, licet corde non fecerat. Item, dixit quod de predictis fuerat +confessus, quasi post duos menses a recepcione sua, domino Johanni +presbitero seculari qui morabatur in civitate Morinensi, cujus cognomen +ignorat; et dictam confessionem fecit in domo Templi de +Gomerimonte diocesis Morinensis, ante horam prandii, ut sibi videtur, +in capella dicte domus, et absolvit eum imposita ei penitencia +quod non portaret pannos lineos de toto uno anno et quod +rediret ad bonam viam, et ipse testis respondit ei quod nunquam +ex corde recesserat a bona via, licet predicta ore dixisset: de +vita autem vel morte dicti presbiteri dixit se certitudinem non +habere.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>V</small> et <small>XXVIII</small> sequentibus, de dogmatizacione, +conculcacione crucis, cato, sacramentis, potestate Magistri et osculis, +respondit se nichil scire ultra quam supra deposuit; sed ipse bene +credebat sacramentis altaris, et credit quod alii fratres crederent. +Ille tamen qui eum recepit, in quantum fecit predicta fieri, non +erat bonus homo.</p> + +<p>Item, ad <small>XXXIII</small> et <small>V</small> sequentes respondit se credere quod pro +professis habebantur, et ita fuerat ei dictum in recepcione sua, sed +non juraverat non exire, et fuerat receptus in ordine clamdestine, +nullis presentibus, nisi fratribus ordinis, et credit quod recepciones +<span class="pagenum"> -<a name="pg_373">373</a>- </span> +aliorum fierent eciam clamdestine, sed nescit si propter hoc suspicio +contra ordinem habebatur.</p> + +<p>Item, <small>XL</small> et <small>XXXII</small> sequentes, de crimine sodomitico, ydolis, capitibus, +cordulis, modo recepcionis et pena nolencium facere vel revellancium +supradicta, respondit se nichil scire, nisi quod supra +deposuit sibi dictum fuisse quod pateretur fratres sibi commisceri +carnaliter, et quod pro penitencia cingebatur una cordula super +pannos lineos cum quibus jacebat, et hoc fuerat sibi preceptum a +dicto receptore. De modo recepcionis aliorum respondit se nichil +scire ut supra deposuit, nec sciebat qualis pena fuisset inposita illis +qui noluissent facere vel qui revellassent predicta: fuit tamen ei injunctum +per sacramentum quod non revellaret modum recepcionis +sue nec secreta alia.</p> + +<p>Item, ad <small>LXXIII</small> et <small>XXIII</small> sequentes respondit quod non fuerat sibi +inhibitum quod non confiteretur nisi fratribus ordinis, nec scit si aliis +inhibebatur, et credit quod si aliqui erant qui scirent dictos errores +esse in ordine, fuerunt negligentes quia non correxerunt nec +denunciaverunt Ecclesie, nec scit aliquid de modo recepcionis aliorum +nec de aliis contentis in articulis supradictis.</p> + +<p>Item, ad <small>XCVII</small> et <small>XXX</small> sequentes respondit quod, ut sibi videbatur, +elemosine et hospitalitas convenienter servabantur in locis ordinis +in quibus ipse fuerat commoratus, videlicet in dicta domo in +qua fuerat receptus et in domo de Bosco in Viromandia Noviomensis, +et d'Eymont, et de Magna Sopana Ambianensis, et de Gormerimonte +Morinensis diocesium, quarum domorum ipse testis ferebat claves, et +fuerat ei inhibitum in recepcione sua, ut dixit, quod per nefas nichil +acquireret ordini, capitulis autem non interfuerat, nec sciebat si +clamdestine vel qualiter tenerentur; audiverat tamen dici quod +clamdestine tenebantur et quandoque post Matutinas, nec audiverat +dici quod magnus Magister vel alii layci possent absolvere a peccatis. +Credit autem quod ordo servasset illud quod magnus Magister cum +conventu suo ordinasset, nec scit quando dicti errores inceperunt; +sed si qui sciebant, fuerunt negligentes in corrigendo et denunciando +<span class="pagenum"> -<a name="pg_374">374</a>- </span> +Ecclesie; nec scit propter feditates aliquem ordinem exivisse, +nec scit scandalum contra ordinem esse exortum propter predicta. +Alia de contentis in dictis articulis dixit se nescire, modum autem +sue recepcionis credit manifestum fuisse.</p> + +<p>Item, requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, +odio, vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod +non, sed pro veritate dicenda; cui fuit injunctum per dictos dominos +commissarios, in virtute juramenti prestiti per eumdem, quod non +revelaret hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint +publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem +dominorum commissariorum frater Petrus de Boucheures serviens +Ambianensis diocesis, testis supra juratus, ut deponeret +dictum suum, non defferens mantellum ordinis, quia consumptus +erat, et socii sui suaserunt sibi quod dimitteret eum et raderet sibi +barbam, et quia eciam non placebat sibi amplius ea portare, et erat +etatis circiter triginta annorum, et fuerat inquisitum cum eo per +dictum episcopum Ambianensem qui nunc est, et absolutus et reconciliatus +per eum. Lectis autem et diligenter sibi expositis omnibus +et singulis articulis, respondit ad eos, et primo ad primos quatuor, ut +sequitur: scilicet se credere quod alii reciperentur in ordine communiter, +sicut ipse fuit receptus; sed tamen nesciebat hoc, quia non interfuerat +recepcioni alicujus alterius fratris nec capitulis eorum; ipse +autem receptus fuerat per fratrem Robertum de Belvaco, presbiterum +quondam, preceptorem tunc de Pontivo, in capella domus Templi +de Loyson Ambianensis diocesis, die Dominica ante proximum +festum Ascencionis Domini erunt <small>VIII</small> anni, circa horam prime, presentibus +fratribus Gattero de Villa Sapiencie, Enrico de Bloffiers, +Johanne d'Anserra, Guillelmo de Platea et Martino de Marsilia +servientibus, quorum aliquos credit esse mortuos, sed dictos fratres +Guillelmum de Platea et Martinum credit esse vivos, in hunc modum: +nam, cum peciisset pro Deo sibi concedi panem et aquam et +<span class="pagenum"> -<a name="pg_375">375</a>- </span> +societatem proborum ordinis, et concessissent ei, dictus receptor +fecit eum vovere et jurare super quemdam librum castitatem, obedienciam, +vivere sine proprio, servare et custodire secreta ordinis, +et obedire omnibus preceptoribus qui ponerentur super eum; +postmodum imposuit sibi mantellum, et ipse et dicti fratres astantes +fuerunt eum osculati in ore; postmodum dictus receptor ostendit ei +ymaginem Crucifixi depictam in dicto libro, et precepit ei quod abnegaret +dictum Crucifixum, et ipse abnegavit ore non corde, ut dixit. +Postea precepit ei quod spueret supra dictam ymaginem Crucifixi, et +cum ipse testis stupefactus esset de predictis, dixit ei receptor quod +oportebat eum predicta facere, quia erant de punctis ordinis, et tunc +ipse testis spuit non supra dictam ymaginem, sed juxta eam; +postea precepit ei dictus receptor quod oscularetur eum in umbilico +et retro in spina dorsi, desuper braccale, in carne nuda, quia +oportebat eum facere predicta secundum puncta ordinis, et tunc fuit +osculatus eum in dictis locis super carnem nudam, ut dixit. Item, +dixit ei quod secundum posse suum servaret elemosinas ordinis, et +insuper, quod de punctis ordinis erat quod si aliquis ex fratribus +ordinis vellet cum eo commisceri carnaliter et requireret eum, hoc +pateretur; ipse tamen testis respondit quod hoc non faceret, et dixit +quod nunquam fecerat nec fuerat requisitus.</p> + +<p>Item, super contentis in <small>V</small> et <small>XXVIII</small> sequentibus, de dogmatizacione, +conculcacione, cato, sacramentis, potestate Magistri et osculis, respondit +se nichil scire ultra illa que supra deposuit: ipse tamen bene +credebat ecclesiasticis sacramentis, et credit quod alii fratres ordinis +crederent; sed non putat quod ille qui recepit eum esset bonus +Christianus, nec audivit nec credit quod layci possent absolvere a +peccatis.</p> + +<p>Item, ad <small>XXXIIII</small> et <small>XI</small> sequentes respondit quod pro professis +statim habebantur, sed non jurabant quod non exirent ordinem, sed +clamdestine recipiebantur; nec scit si suspicio ex hoc contra ordinem +habebatur nec si commiscebantur fratres carnaliter, sed de dicta +commixcione fuit ei preceptum quod supra deposuit.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_376">376</a>- </span> +Item, de contentis in <small>XLVI</small> et <small>XXVI</small> sequentibus, de ydolis et capitibus +ydolorum et cordulis, respondit se nichil scire, nisi hoc duntaxat +quod ei fuerat dictum per fratres post recepcionem suam quod +cingeretur una cordula super pannos suos lineos de nocte; modum +autem recepcionis aliorum ordinis credebat talem esse qualis fuerat +suus, sed nesciebat qualiter fuissent puniti qui predicta facere noluissent, +vel qui ea revelassent; jurabant tamen non revelare predicta, +nec fuissent ausi revelare secularibus.</p> + +<p>Item, ad <small>LXXIII</small> et omnes sequentes respondit non fuisse sibi inhibitum +quod non confiteretur nisi fratribus ordinis, et credebat +quod fuissent negligentes quia non correxerant errores nec denunciaverant +Ecclesie, et credit quod uniformiter reciperentur ubique in +ordine sicut deposuit se fuisse receptum, et audiverat dici quod elemosine +fuerant diminute in ordine, licet restringi non viderit nec +ipse unquam restrinxerit, sed bone gentes bene recipiebantur ad hospitalitatem. +Audiverat eciam dici quod capitula clam tenebantur, sed +non credebat quod layci possent absolvere a peccatis, et credebat +quod in toto ordine servaretur quod magnus Magister statuebat +cum conventu suo, et quod scandalum propter predicta contra ordinem +sit exortum. De omnibus aliis contentis in dictis articulis respondit +se amplius nescire quam supra scriptum sit. Item, dixit +quod ipse predictos errores confessus fuerat post <small>VIII</small> dies a recepcione +sua capellano curato dicti loci de Loyson, cujus nomen +et cognomen ignorat et quem credit esse mortuum; qui in +capella dicte domus ante horam prandii absolvit eum, et consuluit +ei quod nunquam interesset recepcioni alicujus fratris ordinis, +et quod non teneret dictos errores, et quod exiret ordinem, et +quod jejunaret <small>IIII</small> diebus Veneris in pane et aqua propter illa que +fecerat.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio, +vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, sed +pro veritate dicenda; et fuit ei injunctum per dictos dominos commissarios, +in virtute juramenti prestiti per eum, quod non revelaret +<span class="pagenum"> -<a name="pg_377">377</a>- </span> +hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Eisdem die et loco, post examinacionem dicti fratris P. de Boscherres, +fuerunt adducti ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum, +pro testibus in isto negocio, fratres Guido Delphini miles +Claramontensis, Addam de Valamanut olim preceptor de Hancuria, +Humbertus de sancto Jorre preceptor ballive Garch., Gerardus de +Causo miles Ruthenensis, preceptor ballive du Bastre, Petrus de +Boneli miles Noviomensis, Hugo de Gamone miles Ruthenensis +diocesium, Radulphus de Enesi quondam receptor Campanie, et +preceptor balliarum de Latigniaco Sicco et de Somorens, et antequam +jurarent, fuerunt protestati coram dictis dominis commissariis +quod per ea que deponerent coram eis, vel dicerent, seu facerent, +nullo modo intendebant recedere a confessionibus factis +per eos coram ordinariis suis, sed in ipsis confessionibus perseverare +intendebant, et si contingeret eos per simplicitatem vel aliter +aliquid per eos dici vel fieri contra dictas confessiones, quod pro +nullo haberetur, et ex nunc revocabant. Qua quidem protestacione premissa, +juraverunt tactis sacrosanctis Evangeliis per eosdem dicere +totam, plenam et meram veritatem in negocio isto de quo inquiretur, +secundum formam juramenti aliorum testium superius registratam +vulgarizatam eisdem.</p> + +<p>Acta fuerunt hec dictis die et loco, presentibus dictis dominis +commissariis, excepto domino Matheo, qui ex causa recessit post +examinacionem primi testis et recepcionem juramentorum predictorum +et examinacionem dicti fratris P. super primis <small>IIII</small> articulis, +et presentibus magistro Amisio, me Floriamonte Dondedei, +et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Martis sequenti, que fuit <small>XII</small> dicti mensis Januarii, et +rediit ad dictos dominos commissarios in domo predicta frater +Johannes de Polheicourt, testis supra juratus et examinatus, et rogavit +<span class="pagenum"> -<a name="pg_378">378</a>- </span> +eosdem dominos commissarios quod audirent eundem, et data +audiencia dixit se fuisse mentitum in deposicione sua die Sabati +proximo preterita facta coram eis, et se degerasse petens flexis genibus +et complosis manibus veniam ab eisdem: cum autem dicti domini +commissarii haberent eundem testem quodam modo suspectum +de aliqua subornacione, receperunt ab eo juramentum tactis sacrosanctis +Evangeliis de dicenda veritate eisdem. Requisitus per dictum +juramentum si revelaverat dictam suam confessionem alicui persone, +et si ab aliquo inductus fuerat ad revocandum eandem, respondit +quod non; sed quia cogitavit se male fecisse, quia mentitus +fuerat et degeraverat coram dictis dominis commissariis, rogaverat custodes +carceris, et Johannem de Janvila, quod reducerent eum ad presenciam +eorumdem dominorum commissariorum, ut posset dicere +coram eis aliqua que obmiserat in deposicione predicta, post que dixit +per juramentum suum quod in recepcione sua abnegaverat Deum et +spuerat juxta crucem quandam albam argenteam, de mandato receptoris +sui, qui dixit ei quod predicta abnegacio et spuicio supra crucem +erat de punctis ordinis, et fecit hoc ipse testis, ut dixit, ore non corde.</p> + +<p>Item, dixit predictum receptorem tunc dixisse eidem quod si aliquis +ex fratribus ordinis eorum vellet cum eo commisceri carnaliter, +et eum requireret, debebat hoc pati secundum puncta dicti ordinis.</p> + +<p>Item, dixit predictum receptorem dixisse eidem quod, secundum +puncta ordinis, debebat eum osculari retro subtus zonam in squina; +sed non fuit eum osculatus, quia remisit ei dictum osculum. Item, +dixit quod predictos errores omnes nunc per eos confessatos credebat +esse in ordine, et servari communiter in recepcionibus aliorum +fratrum, et vidit eciam servari in recepcione fratris Philippi +de Menin, cui supra deposuit se interfuisse; verumptamen in +recepcione ipsius testis non interfuerat frater Egidius presbiter, +prout supra deposuerat, credens tunc ita fuisse; sed postmodum +avisaverat se et cogitaverat, et sciebat eum non affuisse. Item, dixit +se audivisse dici quod quidam catus veniebat in congregacionibus +Templariorum, et predicta audiverat dici post capcionem Templariorum. +<span class="pagenum"> -<a name="pg_379">379</a>- </span> +Item, dixit quod si eciam religio Templariorum non destrueretur, +quod ipse nolet remanere in ea, quia erat mala.</p> + +<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, absente dicto domino Narbonensi, +presentibus magistro Amisio, me Floriamonte Dondedei, et +aliis notariis supra ultimo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, eisdem die et loco, fuit adductus ad presenciam dicti +domini archiepiscopi supervenientis, et aliorum dictorum dominorum +commissariorum, frater Geraldus de Causso miles, Ruthenensis +diocesis, testis supra juratus, ut deponeret dictum suum, et non +defferebat mantellum ordinis, quia dimisit eum, ut dixit, in concilio +Senonensi, una cum pluribus aliis fratribus ejusdem ordinis, et eadem +die qua deposuit mantellum, fecerat sibi raddi barbam, et est +etatis circiter quadraginta octo annorum, ut dixit; et fuit alias inquisitum +cum eo per dictum dominum episcopum Parisiensem, et +absolutus et reconciliatus per eum. Lectis autem omnibus et singulis +articulis, et circumspectis per eum, qui litteratus est et in jure peritus, +respondit ad eos, et primo ad primos <small>IIII</small>, ut sequitur: scilicet se +credere quod aliqui mali fratres dicti ordinis faciebant recepciones +secundum quod ipse fuerat receptus, et aliqui alii boni fratres ordinis +non servabant dictam formam. Ipse autem receptus fuerat in +dicto ordine circa instans festum sanctorum apostolorum Petri et +Pauli, erunt <small>XII</small> vel <small>XIII</small> anni, in camera domus Templi Caturcensis, in +mane, post magnam missam, per fratrem Guigonem Ademari, quondam +militem, tunc preceptorem provincie, presentibus fratribus +Raymondo de la Costa presbitero, Raymondo Roberti tunc preceptore +deu Basoez, Petro tunc preceptore dicte domus Caturcensis, +cujus cognomen ignorat, et quondam milite socio dicti fratris +Guigonis, et quibusdam servientibus assistentibus dicto fratri Guigoni, +quorum nomina et cognomina dixit se non habere in memoria, +et Ger. Barasci et Bertrando de Longa Valle militibus, qui eadem +die et eadem hora, et eisdem astantibus, fuerunt recepti cum eo in +hunc modum; nam, ipso et dictis Ger. Barosa et Bertrando de Longa +<span class="pagenum"> -<a name="pg_380">380</a>- </span> +Valle, qui per quinque dies ante et ipse testis ipsa die fuerant facti +novi milites, existentibus in quadam camera juxta capellam dicte +domus, venerunt ad eos dictus frater Raymondus Roberti et quidam +alius miles, ut ei videtur, cujus non habebat noticiam, et dixerunt +eis infrascripta verba: Requiritis vos societatem ordinis Templi +et participacionem bonorum spiritualium et temporalium que +fiunt in eo; et ipsis respondentibus quod sic, dixerunt dicti duo +qui ad eos venerant: Vos requiritis maximum quod, et nescitis +forcia precepta que sunt in dicto ordine; videtis enim nos exterius +bene vestitos, bene equitatos, et in magna apparencia, sed non potestis +scire austeritates ordinis, et forcia puncta que sunt in eo; +nam quando volueritis esse citra mare, eritis ultra et e converso, et +quando volueritis dormire, oportebit vos vigilare, et esurire quando +volueritis comedere. Poteritis sustinere hec omnia pro honore Dei, +et salute animarum vestrarum? Et ipsis respondentibus quod sic, si +Deo placeret, subjunxerunt: Nos volumus scire a vobis si estis liberi +a quibusdam que volumus pettere a vobis. Primo enim: volumus +scire si bene creditis fidei catholice secundum fidem Ecclesie Romane, +si estis infra sacros ordinis constituti vel matrimoniali vinculo +alligati, si voto estis astricti ad aliquam aliam religionem, si estis de +genere militari et de legittimo matrimonio procreati, si estis excommunicati +propter culpam vestram vel alterius, si promisistis aliquid +vel dedistis alicui ex fratribus ordinis Templi vel aliis ut reciperemini +in ista religione, si habetis infirmitatem aliquam latentem +propter quam essetis inabiles ad servicium domus et exercicium armorum, +si estis debitis obligati pro vobis vel pro aliis, ad quorum +solucionem non sufficeretis per vos vel amicos vestros absque bonis +Templi. Ad que fuit responsum per ipsos recipiendos quod bene +credebant in fide, et quod erant liberi, nobiles, abiles et de legittimo +matrimonio, nec in eis erat aliquid de impedimentis predictis. +Post que dixerunt dicti duo predictis recipiendis quod verterent +se versus dictam capellam, et rogarent Deum, beatam Virginem et +omnes sanctos Dei, quod si ingressus eorum cederet ad salutem animarum +<span class="pagenum"> -<a name="pg_381">381</a>- </span> +suarum, et honorem personarum suarum et amicorum +suorum, quod Deus perficeret peticionem et intencionem eorum; et +cum convertissent se ad dictam oracionem faciendam, dicti duo fratres +recesserunt ab eis euntes, ut credit ipse testis, ad faciendum relacionem +dicto fratri Guigoni de responsione et intencione eorum. +Post modicam moram, dicti duo fratres redeuntes ad eos in eodem +loco pecierunt si bene cogitaverant super predictis, et si persistebant +in eadem intencione ut prius; quibus respondentibus quod sic, +recesserunt ab eis redeuntes, ut credit, ad dictum fratrem Guigonem +ad referenda predicta, et post paululum redierunt ad eos, dicentes +quod amoverent de capitibus eorum capucia et cofas, et junctis +manibus venirent coram dicto fratre Guigone, et quod flexis genibus +requirerent ab eo, et dicerent infrascripta: Domine, nos venimus hic +ad vos et ad istos dominos fratres qui vobiscum sunt, et requirimus +societatem ordinis et participacionem bonorum spiritualium et temporalium +que fiunt in eo, et volumus perpetuo esse servi esclavi dicti +ordinis et voluntatem nostram propter alienam dimittere; et dictus +frater Guigo respondit quod petebant grandem rem, repetendo verba +suscripta a predictis duobus fratribus dicta eisdem, et ipsis respondentibus, +ut suprascriptum est, per juramentum quod prestiterunt +flexis genibus, super quemdam librum, coram eo, et quod non erant +in eis impedimenta supra nominata, dixit eis: Intelligatis bene que +dicimus vobis; vos juratis et promititis Deo et beate Marie quod semper +eritis obedientes Magistro Templi, et cuicumque fratri dicti ordinis +qui preficiatur vobis, et quod servabitis castitatem, bonos usus et +bonas consuetudines ordinis, et vivetis sine proprio, nisi vobis a +superiore vestro concedatur, et quod semper juxta posse vestrum +juvabitis ad conservandum quod acquisitum est de regno Jerosolimitano, +et ad acquirendum quod nondum est acquisitum, et quod +nunquam eritis in aliquo loco in quo ex studio vel ingenio vestro +aliquis Christianus vel Christiana occidatur, vel exheredetur injuste, +et si bona Templi committerentur vobis, quod de eis reddetis bonum +et legale computum pro terra sancta, et hanc religionem non dimitetis +<span class="pagenum"> -<a name="pg_382">382</a>- </span> +pro meliori vel pejori sine licencia superioris vestri. Quibus juratis, +dixit eis: Vos recipimus, patres et matres vestros, et duos vel +tres ex amicis vestris quos duxeritis eligendos ad participacionem +bonorum spiritualium factorum et faciendorum in ordine a principio +usque ad finem. Et hiis dictis induit eos mantellos, et affublavit +eis, et affublando dictus frater Raymondus la Costa presbiter dicebat +psalmum: «Ecce quam bonum et quam jocundum habitare +fratres in unum,» et versiculos: «Mitte eis auxilium de sancto, et +nichil proficiat inimicus in eis,» cum oracione Sancti Spiritus: +«Deus, qui corda fidelium, etc.» Et tunc magister elevans eos, per +manus sursum osculatus fuit eos in ore, et videtur ei quod dictus +presbiter et milites astantes fuerunt similiter osculati eos in ore.</p> + +<p>Post que dictus magister, ponens se ad sedendum, fecit eos sedere +juxta pedes suos, et consedentibus dictis fratribus qui astabant, dixit +eis quod multum debebant letari, quia Dominus perduxerat eos ad +tam nobilem religionem sicut erat milicia Templi, et quod debebant +sibi multum precavere quod non facerent aliquid propter quod perderent +dictam religionem, et quod hoc non placeret Deo, adjiciens +quod aliqui casus erant propter quos possent perdere dictum ordinem, +et aliqui propter quos possent perdere habitum dicti ordinis, et aliqui +propter quos subjicerentur aliis penis de quibus explicaret eis illos de +quibus recordaretur, et alios inquirerent diligenter a fratribus dicti ordinis; +et inter alia dixit eis quod domum perderent, si simoniacum habuissent +ingressum ad dictam religionem, si revelarent secreta capitulorum +quibus interessent quibuscumque fratribus ordinis, vel aliis qui +non adfuissent in eis, et si essent convicti dolose interfecisse Christianum +vel Christianam, et ex hoc eciam in carcere perpetuo ponerentur, +si essent convicti de latrocinio, per quod eciam intelligebant quod +non exirent nisi per portas consuetas, quod non facerent contraclaves; +si essent convicti de crimine sodomitico, pro quo eciam in carcere +perpetuo tenerentur; si duo, vel tres, vel plures ex ipsis, communi +consilio et factione falso defferent aliquem ex fratribus dicti +ordinis, et de hiis essent convicti per eorum confessiones, vel per +<span class="pagenum"> -<a name="pg_383">383</a>- </span> +duos vel plures fratres ipsius ordinis, vel donatos eorum; si declinarent +ad Saracenos cum devocione remanendi cum eis, esto quod +postmodum redirent et peniterent, et si convicti essent non bene +credere in fidem catholicam, si fugerent in armis existentes contra +inimicos fidei, dimisso vexillo vel capitaneo eorum, et si absque +superiorum licencia facerent se ad sacros ordines promoveri. Item, +dixit eis predictus frater Guigo quod habitum debebant perdere, si +contempnerent obedire superioribus suis, et eis essent rebelles, et +nichilominus si perseverarent in rebellione, ponerentur in compedibus, +si inpingerent maliciose, vel percuterent fratrem, adeo quod +cogeretur mutare duos pedes, et si sanguinis effusio interveniret, +poterant incarcerari; si percutebant Christianum vel Christianam cum +lapide, baculo vel ferro, ex quo posset uno ictu mutilari vel graviter +ledi; si commiscerentur carnaliter, cognovisse mulierem, vel +fuisse in loco suspecto cum ea; si accusarent fratres alios de aliquo +casu propter quem deberent perdere habitum, et deficerent in +probacione, si sibi ipsis fraudulenter imponerent aliqua qui non essent +vera quibus veris existentibus fuissent de ordine expellendi, si +dicerent presentibus aliis fratribus, eciam calore iracondie, quod +transferrent se ad Sarracenos, esto eciam quod non facerent, si portantes +in facto armorum baneriam sine precepto superiorum suorum +pugnarent cum ea, vel alii sequerentur, vel deponerent eam, et si +damnum ex predictis sequeretur, poterant ex hoc incarcerari; si existentes +in exercitu sine precepto capitanei irent ad invadendum hostes, +nisi hoc facerent pro succursu alicujus Christiani vel Christiane; si +merces alienas reciperent tanquam suas; ut domini temporales perderent +pedagia sua que essent ad habitum[?]; si committerentur maliciose negare +alicui domino temporali censum, vel certum servicium, ad +quorum prestacionem tenerentur; si recusarent aliquem fratrem ordinis +viatorem recipere in domibus ordinis quas tenerent, et reficere; +si reciperent aliquem in fratrem ordinis sine auctoritate, presencia +capitulorum vel superiorum suorum, vel aliter quam deberent, si +innobilem reciperent ad dictum ordinem; si aperirent litteras que per +<span class="pagenum"> -<a name="pg_384">384</a>- </span> +Magistrum mitterentur aliis, et frangerent ejus sigillum maliciose; si +frangerent alienam seraturam vel firmaturam saccorum in quibus +portaretur argentum, vel consimilia, vel alia, et si ex dicta fraccione sequeretur +dampnum, tenerentur sicut de latrocinio; si darent bona domorum +ordinis que non erant commissa eisdem, vel si bona domorum +eis concessarum dissiparent, vel prestarent talibus quod prestando, +vel acomodando eis, veresimiliter perdi possent, vel si darent aliquod +animal ordinis preter canem, vel catum, quod non esset in eorum +potestate; si venando et venacionem prosequendo perderent vel destruerent +aliquam equitaturam, vel aliquod aliud vocabulo dampnum +ex hoc darent ordini; si volentes probare arma sine auctoritate superiorum +ea rumperent; si dampnificarent domum eorum ultra valorem +<small>IIII</small> denariorum. Si tamen intencione dimittendi ordinem jacerent +per unam noctem extra domos ordinis, sed si per duas noctes vel +plures jacerent extra domum, non possent de uno anno recuperare +habitum; si in presencia aliorum fratrum commoti iracondia despicerent +habitum suum, et immediate ad admonicionem, preces vel +requisicionem astancium non ressumerent, vel si alicui fratri sic +mantellum abjicienti, et eum ressumere nolenti, ad admonicionem, +preces vel requisicionem assistencium ipsum mantellum ejus collo +imponeret, nec in dictis tribus ultimis casibus poterat recuperare +mantellum, nisi post annum, sed in aliis casibus relinquebatur +arbitrio Magistri et fratrum quando dictum mantellum redderent +quando propter casus predictos perdebatur.</p> + +<p>Item, post premissa dixit eis predictus receptor quod ex quo venerant +ad religionem doceret eos qualiter deberent venire ad ecclesiam +et ad mensam, et dixit eis quod quando pulsaretur ad matutinum +surgerent et in tranquilitate intrantes ecclesiam dicerent +<small>XXVIII</small> <i>Pater Noster</i>, <small>XIV</small> pro horis diei et <small>XIV</small> pro horis beate Marie, +et debebant tenere silencium ex quo surgebant usque post primam, +et pro qualibet hora diei debebant dicere <small>XIIII</small> <i>Pater Noster</i>, silicet +<small>VII</small> pro horis diei et <small>VII</small> pro horis beate Marie, et debebant audire +quando erant in loco in quo hoc facere possent dici vel cantari in +<span class="pagenum"> -<a name="pg_385">385</a>- </span> +ecclesia matutinum, primam, terciam, meridiem et missam; postmodum +ad pulsacionem campane debebant convenire ad mensam et comestionem, +etsi in domo erat frater presbiter antequam sederent in +mensa, debebant eum exspectare pro benedictione in mensa facienda, +et quilibet fratrum dicere saltem semel <i>Pater Noster</i>; ante eciam +quam sederent, debebant videre si in mensa erat panis et sal, vinum +et aqua, ubi non habebant vinum, et in mensa debebant parum loqui; +refectione sumpta, debebant redire ad ecclesiam, si propinqua erat, +pro referendis graciis, et presbiter reddebat gracias dicendo oraciones +et <i>Miserere mei</i>, et fratres dicebant semel <i>Pater Noster</i>; et si ecclesia +deerat vel erat remota, hoc faciebant in refectorio vel in domo in +qua erant, stando et non sedendo. Postmodum ad pulsacionem none +debebant reintrare ecclesiam, et pro eadem dicere <small>XIV</small> <i>Pater Noster</i>, +et in vesperis <small>XVIII</small>; verumptamen non tenebantur ad dicendum dictum +numerum de <i>Pater Noster</i> pro singulis horis, quando eas audiebant +in ecclesia dici vel cantari, nisi vellent, et in omnibus horis incohabant +primo dicere <i>Pater Noster</i> pro horis beate Marie; sed in completorio +dicebant dictos <i>Pater Noster</i> pro horis beate Marie, ultimo +ad significandum, ut dixit eis dictus receptor, quod ordo eorum erat +inchoatus ad honorem beate Marie et ad ejus honorem finiretur +quando Deo placeret. Et ultra predicta precepit eis quod omni die +ante comestionem dicerent <small>LX</small> <i>Pater Noster</i>, <small>XXX</small> scilicet pro vivis, ut +Deus eos ad bonum finem perduceret et servaret, et <small>XXX</small> pro deffunctis; +et ita, ut dixit, precipiebatur ex generali precepto ordinis aliis +fratribus quando recipiebantur. Item, dixit eis dictus receptor quod, +in cena quam debebant sumere ante completorium, debebant illa facere +que supradicta sunt de prandio et post completorium parum +loqui, et quod visitarent equos suos, et quando essent in expedicione +armorum, viderent arnesia sua, et postmodum intrarent lectos +suos et jacerent cum pannis et caligis lineis; et quod cingerent +se aliquibus cordulis, in signum quod caste vivere debebant et restringere +carnes suas; et quod tenerent lumen de nocte in loco in +quo jacerent, ne hostis inimicus daret eis occasionem delinquendi, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_386">386</a>- </span> +et eciam in stabulo, si habere possent. Item, dixit eis dictus receptor +quod non debebant esse compatres, nec intrare domum in qua +jaceret mulier de puerperio, nec permittere quod mulieres personaliter +servirent eis, nisi in casu infirmitatis, ubi alii servitores deessent, +et tunc cum auctoritate superioris; nec osculari aliquam +mulierem eciam de genere eorum. Nec debebant dicere aliquibus +aliqua inpropria, nec aliqua turpiloqua referre, nec jurare de Deo, +quia omnes curialitates erant eis permisse et omnes incurialitates +prohibite. Et tunc dixit eis dictus receptor: Eatis, Deus faciat vos +probos homines; et tunc recessit dictus receptor, remanentibus ibidem +dictis receptis. Et quatuor vel quinque fratres servientes ordinis +remanentes cum eis fermaverunt ostium camere cum barra vel +necte, et dicti servientes, quos idem testis prius non viderat, quod +recolat nec postmodum, extrahentes quamdam crucem ligneam, ut +ei videtur, quasi longitudinis unius palmi cum dimedio, in qua non +recolit se vidisse aliquam ymaginem Crucifixi, dixerunt ipsi testi et +aliis duobus qui recepti fuerant cum eodem, ostendentes dictam +crucem, quod abnegarent Deum; et cum ipsi responderent se non +facturos et essent stupefacti et territi, dixerunt quod hoc oportebat +eos facere, et evaginaverunt enses quos portabant; et tunc ipse testis +et predicti duo recepti cum eo exterriti et inermes abnegaverunt +Deum; et hoc fecit ipse testis, ut dixit, ore non corde, idem credens +de aliis duobus; postmodum dicti servientes preceperunt eis quod +spuerent super dictam crucem, et cum nollent spuere, dicti servientes +dixerunt eis quod facerent eis graciam ne facerent dictam +spuicionem, sed caverent sibi quod tenerent secretum et quod non +accusarent eos. Postea unus predictorum servientium dixit eis quod, +si haberent calorem et motus carnales, poterant adinvicem carnaliter +commisceri, si volebant, quia melius erat quod hoc facerent inter se, +ne ordo vituperaretur, quam si accederent ad mulieres. Verumptamen, +sicut ipse testis asserit, nunquam fecit nec cogitavit hoc nec +fuit requisitus, nec fecit, nec audivit dici quod aliquis de ordine +perpetraverit dictum flagicium, exceptis tribus duntaxat quorum nomina +<span class="pagenum"> -<a name="pg_387">387</a>- </span> +ignorat, quos audivit fuisse propter hoc incarceratos in castro +Peregriori, tempore quo frater Thomas Berardi erat Magister Templi. +Et hoc eciam dixit se legisse in quibusdam scripturis. Post predicta, +illis servientibus recedentibus, induerunt se dictus testis et +alii cum eo recepti, et iverunt ad prandium, et eadem die fuerunt +per loca diversa dispersi. Requisitus si alia inhonesta fuerunt facta +in recepcione sua predicta, dixit quod non. Requisitus si scit vel +credit quod predicti servientes preciperent eis predicta scienter vel +mandante dicto receptore, respondit se credere quod sic et quod +predicti servientes non fuissent ausi attemptasse talia ex se ipsis. +Item, dixit quod, post dictam suam recepcionem circa unum mensem, +ipse testis dolens de premissis accessit ad dominum Sicardum +tunc episcopum Caturcensem, in castro suo de Mercorio, et fuit +eidem confessus crimina predicta inhonesta confessata per eum; et +dictus episcopus fuit ex hoc multum stupefactus et absolvit eum, +imposita ei penitencia quod super camisiam portaret, usque ad certum +tempus, loricam ferream, et quod jejunaret, certis diebus, in +pane et aqua, et quod omnia bona que faceret essent ei in remissionem +peccatorum, et ut prius posset transfretaret; que omnia +adinplevit, ut dixit. Requisitus quare ante capcionem eorum non +revelaverat predicta, et quare post capcionem se torqueri permiserat +priusquam revelaret, respondit quod propter timorem mortis, +quia non videbat qualiter posset effugere manus Templariorum, et +quando fuerunt capti, et inquisitum fuit cum eo, adhuc non poterat +credere quod remanerent capti tanto tempore et quod negocium ad +talem et tantam indaginem et statum hujusmodi deveniret. Si eciam +ante capcionem revelasset, non fuisset habita [<i>fides?</i>] nec ab amicis, +nec ab aliis, et fuisset habita mala suspicio magis contra eum quam +contra ordinem; nec habuisset, ad mundum revertens, honorabiliter +victum suum, quia frater ejus primogenitus de ejus voluntate +habuerat omnia bona paterna et materna. Item, dixit quod quedam +erant et servabantur in ordine Templi que, ut ei videtur, erant +juri scripto contraria sicut est, quia prima die habebantur pro professis, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_388">388</a>- </span> +et ex juramento astringebantur ad dictam professionem, et +amplius ordinem non exire; et videtur ei quod hoc eciam esset +contra primum vel secundum capitulum regule eorum, in quo, +inter cetera, continebatur quod volentibus intrare dictum ordinem +legerentur ante omnia capitula regule eorum, et quod probarentur, +juxta doctrinam apostoli dicentis probare spiritus, si ex Deo +sunt; que non fuerunt servata in recepcione ipsius testis, nec vidit, +nec audivit dici, nec credit quod servarentur in recepcionibus aliorum. +Fiebat insuper dicta recepcio et professio in ordine contra +quoddam privilegium apostolicum, quod incipit: «Omne datum optimum,» +in quo, inter cetera, concessum fuit eis quod haberent fratres +presbyteros et clericos qui animum pro bonis haberent; quod non +servabatur in ordine, quia eodem modo recipiebantur presbyteri +et clerici, et statim pro professis habebantur sicut et alii. Item, erant +in dicto ordine eorum aliqua prejudicialia Ecclesie Romane, ut ei +videtur, quod ex nullo gravamine in ordine eis illato ad eam poterant +recurere vel appellare; nec Magister major confirmabatur per +Sedem apostolicam, sed ex eleccione plenum jus assequebatur administrandi. +Item, quedam servabantur in ordine que erant, ut sibi +videtur, contra regulam eorum, quia correctio fratrum ultra mare +existencium, secundum regulam eorum, debebat fieri de consilio +patriarche Jerosolimitane, ut secundum qualitatem culparum moderaretur +qualitas penarum; quod tamen non fiebat nec servabatur +in ordine supradicto, sed potius contrarium. Item, dixit quod +Magister et preceptores provinciales non sustinebant quod aliqui +fratres ordinis haberent in scriptis et penes se retinerent regulam +eorum, vel statuta facta post dictam regulam, nec aliqua alia continencia +statum et puncta ordinis sine licencia ipsorum; et videtur +ipsi testi quod hoc esset malefactum et quod ex hoc esset suspicio +contra eos, et dixit se vidisse ultra mare semel vel bis quod Magister +dicti ordinis, qui nunc est, precepit quod omnes fratres dicti +ordinis habentes se aliquos libros tangentes regulam, statuta et +puncta ordinis, apportarent ei; et cum fuissent apportati, audivit +<span class="pagenum"> -<a name="pg_389">389</a>- </span> +idem testis dici, et credit quod dictus Magister faciebat aliquos +comburi, et aliquos reddi aliquibus ex antiquioribus ordinis, et +aliquos penes se retinebat. Et idem testis dixit se tradidisse eidem +Magistro quedam scripta beati Bernardi, in quibus confortabat illos +de ordine, que statim reddidit eidem testi; et audivit dici a quibusdam +antiquis ordinis quod fratres Guillelmus de Bellojoco et Thomas +Berardi Magistri quondam ordinis consimilia fecerant; et erat +vox communis in ordine, inter antiquos ordinis, quod ex quo litterati +fuerant inter eos, ordo non fecerat profectum suum.</p> + +<p>Item, dixit se interfuisse Tholose, quando dictus frater Guigo in +aula domus Templi recepit unum presbyterum in fratrem ordinis, +cujus nomen ignorat, et fecit exhortaciones quales facte fuerant in +recepcione ipsius testis, et dixit consimilia hiis que dicta fuerant ipsi +testi ante abnegacionem; quibus peractis, aliqui ex fratribus astantibus, +quorum noticiam non habebat; traxerunt dictum receptum +in angulo dicte aule, et verterunt dorsa sua aliis, et videtur ei quod +fecerunt eum abnegare Deum, sed non vidit ibi crucem, et credit quod +fecerit illa que ipse fecerat, et alii recepti cum eo, et quod consimilia +dicta fuerint ei. De tempore recepcionis illius dixit se non recordari.</p> + +<p>Item, dixit quod ipse testis recepit fratrem Raymondum Bornarelli +servientem, de Gordonio Caturcensis diocesis, per annum cum +dimedio ante capcionem eorum, in quadam camera domus Templi +del Bastre dicte diocesis, cujus domus erat ipse testis preceptor, +presentibus fratribus Guillelmo Fabri presbitero, et Gaucelino de +sancto Jorio milite, et Guillelmo Abbati tunc camerario dicte domus, +et quibusdam aliis fratribus de quibus non recolit, in cujus +recepcione nichil egit, nec per alium fieri fecit, nec factum fuit illicitum +vel inhonestum, servans modum qui servatus fuerat in recepcione +sua, exceptis abnegacione, et illis illicitis que dicti servientes +fecerant et preceperant, quod nullo modo fecisset fieri nec servari, pro +eo quod sunt abhominabilia et contra Deum et contra debitum nature.</p> + +<p>Item, dixit quod, per dimidium annum vel quasi ante capcionem +<span class="pagenum"> -<a name="pg_390">390</a>- </span> +eorum, fuit receptus per fratrem Hugonem de Peraldo, visitatore +Francie, frater Johannes de Pronay, miles Parisius, in domo Templi +in quadam camera, juxta cimiterium, domino rege Francie illustri +in domo eorum existente; et in dicta recepcione nichil fuit +actum illicitum; et ipse testis, et frater Olivarius de Penna miles, cubicularius +tunc domini Pape, et Guillelmus de Arbleyo, ellemosinarius +domini regis, Terricus de Remis serviens, et plures alii de +quonum nominibus non recordatur, fuerunt presentes; dicta tamen +recepcio fuit facta januis clausis, nec adfuerunt nisi illi de ordine. +Requisitus si tempore dicte recepcionis habebat aliquam suspicionem +de inquisicione facienda contra eos, respondit se nichil +scire de aliis, sed ipse tunc non habebat aliquam suspicionem.</p> + +<p>Item, ad <small>V</small> et <small>X</small> sequentes, de dogmatizacione, conculcacione crucis +et cato, respondit se nichil scire, nisi quantum supra deposuit, nec +credebat alia quam supra deposuerat de contentis in articulis predictis, +quia non audiverat dici, adiciens quod in die Veneris sancta, +sine cofis et capuciis, et sine secularibus devote adorabant crucem.</p> + +<p>Item, ad <small>XVI</small> et <small>XVII</small> sequentes, de sacramentis, potestate Magistri +et osculis, respondit se credere quod sacerdotes ordinis debite +confiterent, et quod communiter fratres ordinis crederent +ecclesiasticis sacramentis, et ipse semper credidit et credit, nec audivit, +nec scit quod layci possent absolvere a peccatis; immo scit contrarium, +quia non habent claves; verumptamen quando recedebant +a capitulis eorum servabatur talis modus, nam ille magister vel +frater qui tenuerat capitulum surgens et stans pedes una cum presbitero +sibi assistente, reliquis fratribus genua sua flectentibus, et complosis +manibus stantibus in oracione, et absolucionem presbiteri +expectantibus, dicebat ista verba: Fratres, nos bene possumus amodo +recedere; nostra indulgencia capituli talis est, quod quicumque frater +teneret bona dicte domus vel elemosinas aliter quam deberet, vel +expediret prodigaliter, non reciperet partem de bonis factis in +dicto capitulio, nec in aliis locis ordinis; attamen de omnibus illis +que obmitteretis nobis dicere, ob verecundiam carnis vel ob metum +<span class="pagenum"> -<a name="pg_391">391</a>- </span> +justicie ordinis, nos facimus vobis indulgentiam quam possimus +et debemus. Postmodum idem magister faciebat preces pro +pace, pro domino Papa, cardinalibus et aliis prelatis, pro statu +Ecclesie, pro Terra Sancta, pro navigantibus, pro omnibus religiosis, +pro dominis regibus Francie et Anglie nominatim, et generaliter +pro omnibus aliis regibus Christianis, ut Deus daret eis pacem et +concordiam, et bonam voluntatem succurrendi breviter Terre Sancte; +pro peregrinantibus benefactoribus eorum, pro patribus et matribus +et confratribus dicti ordinis vivis et mortuis, et pro omnibus aliis +fidelibus deffunctis, et precipiebat quod quilibet ex fratribus qui +aderant dicerent semel <i>Pater Noster</i>; et hiis dictis, dicebat eis quod +frater presbiter qui aderat faceret absolucionem, ut Deus absolveret +ipsum presbiterum et eos omnes; et tunc ipse magister vel tenens +capitulum, qui dixerat eciam verba, flectebat genua et ponebat se in +oracione sicut et alii fecerant, et frater presbiter dicebat eis: Dicatis +ista verba que ego dicam: Confiteor omnipotenti Deo, etc., sicut +confessio generaliter fit in ecclesia; et ipsi in secreto dicebant et +faciebant dictam confessionem tundendo pectora sua; et facta confessione, +dictus presbiter, secundum quod fit in ecclesia, dicebat: +Misereatur vestri, etc., et absolucionem et remissionem omnium +peccatorum vestrorum tribuat vobis omnipotens et misericors Deus, +et recedebant. Requisitus si sciebat vel credebat quod illi qui aderant +capitulis crederent absoluti esse a peccatis carnalibus vel aliis +generibus de quibus non confitebantur, propter verba predicta que +dicebantur eis ab illo qui tenebat capitulum, qui laicus erat, respondit +se credere quod aliqui fratres ydiote et simplices dicti ordinis crederent +propter hoc esse absoluti a dictis peccatis; sed ipse testis +erat certus de contrariis, nec credebat eciam quod per dictam +generalem absolucionem factam dicto presbitero, et generaliter confessionem +factam eidem essent absoluti a peccatis mortalibus. De osculis +autem inhonestis, dixit se nichil scire.</p> + +<p>Item, contenta in <small>XXXIIII</small> et <small>V</small> sequentibus respondit se credere +vera esse.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_392">392</a>- </span> +Item, ad <small>XL</small> et <small>V</small> sequentes, de crimine sodomitico, respondit se +nichil scire nisi quod supra deposuit.</p> + +<p>Item, ad <small>XLVI</small> et <small>XXX</small> sequentes, de ydolis et cordulis, modo recepcionis, +penis illorum qui nolebant facere vel revelabant predicta, +respondit se nichil scire nisi quod supra deposuit.</p> + +<p>Item, ad <small>LXXIII</small> et omnes sequentes respondit quod ultra quam +supra deposuerit nesciebat, nisi ista que sequuntur, nam absque licencia +non poterant confiteri, nisi fratribus presbiteris ordinis. Negligentes +fuerant superiores eorum, quia non corexerant dictos errores, +nec denunciaverant Ecclesie, sed inferiores ordinis non +audebant denunciare propter periculum mortis quod eis imminuisset. +In aliquibus locis ordinis bene fiebant ellemosine, et hospitalitas +servabatur, et in aliis non, ut credit, et precipiebatur eis quod +nichil illicite acquirerent. Clam eorum capitulia tenebantur, celebrata +prius in generalibus capitulis missa de Sancto Spiritu, et facto +sermone per aliquem religiossum in loco in quo debebat capitulum +teneri, et perquerebantur camere, et providebatur quod nullus qui +non esset de ordine posset audire ea que agebantur in capitulis; et +quodquod per magnum Magistrum cum conventu ordinabatur ultra +mare servabatur citra mare in ordine, nec credit aliquem vivere qui +dictos errores introduxerit in ordine, et credit grandia scandala propter +predicta contra ordinem esse exorta. Et ea inhonesta, de quibus +supra deposuit, credit quod essent nota in ordine aliquibus ex majoribus, +sed non omnibus nec illis qui non erant de ordine, et credit +quod magnus Magister et alii confessi fuerunt illa que in litteris +apostolicis continetur eos confessos fuisse. Requisitus si sic deposuerat +prece, precepto, timore, amore, odio, vel temporali comodo +habito vel habendo, respondit quod non, sed pro veritate +dicenda. Cui fuit inhibitum per dictos dominos commissarios, in +virtute juramenti prestiti per eundem, quod non revelaret hanc suam +deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate. Sane sciendum +est quod deposicio dicti testis fuit facta verbaliter per dictum +testem, die Martis predicta, presente dicto domino Narbonensi, qui +<span class="pagenum"> -<a name="pg_393">393</a>- </span> +tunc erat profecturus ad dominum regem, sed propter ejus prolixitatem +non potuit dicta die redigi in scriptis, sed fuit redacta in +duobus diebus sequentibus, et ipso teste semper presente et audiente +quando dictabatur dicta deposicio. Cum autem fuit relecta +ipsi testi, dixit quod secundum ejus intencionem non fuerat +scriptum illud quod supra scriptum est in responcione ad <small>XVI</small> articulum +et <small>XVII</small> sequentes, videlicet quod, quando recessuri erant a +capitulo, ille qui tenuerat capitulum dicebat ista verba: De omnibus +illis que obmitteretis nobis dicere ob verecundiam carnis vel ob +metum justicie ordinis, nos facimus vobis illam indulgenciam quam +possumus et debemus; et dixit ipse testis quod dicta verba in vulgari +dicebantur in hunc modum: <span lang="fr">«Et de tot aysço que vos nos layssatz +a dire per onta de la charn o per paor de la justiza de la meyso, +aytal pardo vos en fam quom podem ni devem;»</span> et intelligebat +dictus testis per predicta verba, ut dixit, quod esset intencio illius +qui tenebat capitulum et dicebat predicta verba, quod faceret dictam +indulgenciam quam poterat et debebat, fratribus in capitulio +existentibus, de illis que non obmisisset dicere in dicto capitulio, +propter verecundiam carnis vel ob metum penarum ordinis, quantum +ad penam temporalem. Quidam tamen ex dictis dominis commissariis +intelligebant quod predicta verba haberent sensum, quod +tenens capitulum faceret indulgenciam quam poterat et debebat de +peccatis que obmitterent dicere in capitulis propter verecundiam +carnis vel ob metum penarum ordinis. Requisitus si audivit vel vidit +quod aliquis confiteretur in capitulis eorum peccata carnalia, vel +aliqua alia ex quibus potuisset perdere ordinem vel mantellum, respondit +quod nunquam viderat nec audiverat hoc de peccatis carnalibus, +sed de aliquibus aliis culpis notoriis.</p> + +<p>Item, requisitus quomodo intelligebat illa que suprascripta sunt +in interrogatorio facto post responsionem ad <small>XVI</small> articulum, videlicet +si sciebat vel credebat quod illi qui adherant capitulis crederent esse +absoluti a peccatis carnalibus vel aliis gravibus de quibus non confitebantur; +ad que responderat se credere quod aliqui fratres simplices +<span class="pagenum"> -<a name="pg_394">394</a>- </span> +et ydeote crederent esse absoluti propter predicta a dictis peccatis: +dixit ipse testis et interpretatus fuit predicta, quod dicti fratres +simplices et ydeote credebant quod illa que confitebantur tenendo +capitulum generale non tenerentur amplius alicui presbytero confiteri, +et quod crederent esse ab omni pena spirituali et temporali +absoluti. Scripta et completa fuit hec deposicio, diebus Mercurii et +Jovis sequentibus, in domo predicta, absente dicto domino archiepiscopo, +aliis dominis commissariis presentibus, et magistro +Amisio, me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo +nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Veneris sequenti post octabas Epiphanie Domini, +que fuit <small>XV</small> dies dicti mensis Januarii, [convenerunt] in predicta +domo dicti domini commissarii, excepto dicto domino Narbonensi, +et fuit adductus ad presenciam eorumdem frater Radulphus de +Gisi serviens, preceptor domus Templi de Latinihaco Sico et de +Somorens Belvacensis diocesis, et receptor Campanie pro domino +rege Francorum, testis suprajuratus, ut deponeret dictum suum, +non deferens mantellum, quia ipsum dimiserat in concilio Senonensi +cum multis aliis, et postmodum radi fecerat sibi barbam, et +fuerat inquisitum cum eo per dominum episcopum Parisiensem, et +absolutus et reconciliatus per eum; et erat etatis circiter <small>L</small> annorum, +ut dixit. Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis +articulis, respondit ad eos et primo ad primos <small>IIII</small><sup>or</sup>, ut sequitur. +Protestatus tamen fuit ante omnia quod non intendebat recedere a +confessione per eum facta coram dicto domino Parisiensi episcopo, +videlicet quod religio Templi bene et sancte ab inicio fuerat instituta, +et confirmata Trecis auctoritate apostolica, beato Bernardo et +multis prelatis et baronibus astantibus; et quamdiu fuit servata +regula eis tradita, ordo bene profecit. Postmodum nescit a quo nec +quando fuerunt introducti errores in ordine contenti in articulis, +unde in recepcionibus fratris ordinis apportabatur unum missale in +quo erat ymago Crucifixi, vel alia crux, et precipiebatur illis qui recipiebantur +<span class="pagenum"> -<a name="pg_395">395</a>- </span> +a receptoribus quod negarent Deum vel Jhesum Christum, +et quod spuerent super ymaginem vel supra crucem; et recepti +abnegabant, sed aliquando dicebant quod abnegabant ore et +non corde, et spuebant vel supra vel juxta crucem. Dicebatur eciam +eisdem receptis in recepcionibus eorum, quod si haberent calorem +naturalem; quod poterant carnaliter commisceri cum fratribus +eorum; et recepti osculabantur receptorem inter umbilicum et pectus +in carne nuda. Et audivit dici, licet non viderit, quod aliquando +recepti osculabantur recipientes in ano. Requisitus quomodo +sciebat predicta, respondit quod quando ipse fuit receptus +per fratrem Hugonem de Peraldo, tunc preceptorem d'Espalhi, in +aula domus Templi de Valleia Trecensis diocesis, quadam die Dominica +post festum beati Remigii, proximo preteritum fuerunt <small>XXVI</small> +anni vel circa, presentibus fratribus Petro de Vaucellis, Guaufredo +de Trechi, Matheo de Pullencourt, Hugone Burgondi, Philippo de +Manchiaco, et quodam vocato Emaliando servientibus deffunctis. +Cum ipse testis peciisset panem et aquam et societatem proborum +ordinis, et dictus receptor respondisset quod rem grandem petebat, +et quod bene deliberaret, quia renunciaret proprie voluntati, et +quando vellet esse citra mare oporteret eum esse ultra, et vigillare +quando vellet dormire, et esurire quando vellet comedere, et multa +similia, finaliter cum instaret dictus testis pro recepcione sua, et +dictus receptor deliberasset cum fratribus astantibus, dixit quod +reciperet eum, et fecit eum vovere et jurare super quemdam librum +servare castitatem, vivere sine proprio, et obedire superioribus suis, +et servare bonos usus et bonas consuetudines ordinis, que tunc +erant et que inponerentur in posterum per superiores ordinis, et +omnia puncta ordinis; et quod juvaret, pro posse suo, sive esset +citra mare sive ultra mare, ad acquirendum regnum Jerosolimitanum; +et quod non esset in aliquo loco in quo nobilis homo vel +mulier exheredaretur injuste, et quod non dimitteret dictam religionem +pro meliori vel pejori, absque licencia superiorum suorum. +Post quod quidem juramentum dictus receptor precepit ei quod +<span class="pagenum"> -<a name="pg_396">396</a>- </span> +abnegaret Deum et quod spueret super ymaginem in dicto libro +existentem; et dixit ei quod predicta debebant fieri secundum puncta +ordinis. Cum ipse testis diceret ei quomodo posset facere predicta, +quia religio dicebatur esse valde sancta, et dictus receptor dixit: +Non cures; et tunc abnegavit ore non corde, et spuit non supra dictam +ymaginem sed juxta, ita dolens et tristis, ut dixit, de predictis, +quod tunc magis voluisset esse in medio maris vel aliter mortuus; +et quando exivit de dicto loco, in conspectu omnium flevit amare; +et quanquam videntes eum flere requirerent quod habuerat, noluit +revelare. Post dictas abnegacionem et spuicionem, precipit ei dictus +receptor quod oscularetur eum in carne nuda inter umbilicum et +pectus, quod et fecit; et dixit ei quod, secundum puncta ordinis, +debebat eum osculari in ano; quod tamen noluit facere, nec receptor +coegit eum. Dixit ei insuper quod, si calor naturalis requireret, +poterat se refrigerare cum fratribus suis, quod nunquam fecit, nec +scivit quod fieret per alios in ordine. Post que tradidit ei mantellum +ordinis, et ipse et alii fratres astantes fuerunt osculati eumdem +testem in ore.</p> + +<p>Item, dixit quod ipse testis, secundum modum predictum, recepit +multos, de quibus nominavit fratres Johannem de Leniambe +servientem, receptum per eum in dicta domo de Valleya, inter festum +Candelose et Quadragessimam instantes erunt <small>XVI</small> anni vel circa, +presentibus fratribus Gaufredo de Trechi, Humberto de Valeyre, +Martino de Burivilla, Petro de Vaucellis, et quibusdam aliis de quibus +non recordatur.</p> + +<p>Item, fratrem Johannem de Sanci, quem recepit in domo Templi +de Sanci Trecensis diocesis, circa festum beati Martini hiemalis +proximo preteritum fuerunt <small>XII</small> anni vel circa, presentibus fratribus +Fulcone de Trecis, Jacobo de Sanci et Stephano de Villaribus servientibus, +de quorum vita vel morte non est certus.</p> + +<p>Item, recepit predictum Fulconem de Trecis, in dicta domo de +Sanci, circa festum beati Martini proximo preteritum fuerunt +<small>XIIII</small><sup>or</sup> anni vel circa, presentibus fratribus Humberto de Valoyre, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_397">397</a>- </span> +Stephano de Villaribus, Gaufredo de Trachi, de quorum vita vel +morte non habet certitudinem.</p> + +<p>Item, recepit fratrem dictum Tossanez, in domo de Langivilla +Belvacensis diocesis, <small>VII</small> anni erunt inter instans festum Pentecostes +et Nativitatem beati Johannis Baptiste, presentibus fratribus Johanne +de Noylhaco presbytero, Petro de Langivilla, Parisio de Buris, de +quorum vita vel morte non habet certitudinem.</p> + +<p>Item, dixit [quod] predictum modum recepcionis servabat, quia sic +debebat servari secundum puncta ordinis, sed multum displicebat +eidem; sed post recepcionem dicebat receptis ad partem quod non +commiscerentur carnaliter, quanquam in eorum recepcione dixisset +eis quod hoc poterant facere.</p> + +<p>Item, dixit quod, per eundem modum vidit <small>IIII</small><sup>or</sup> vel quinque, +de quorum nominibus non recordatur, fieri fratres dicti ordinis et +recipi a predicto fratre Hugone de Peraldo et a fratre Ger. de Villaribus +preceptore Francie; nec unquam vidit alium modum servari +in recepcionibus fratrum dicti ordinis quam illum secundum quem +deposuit se fuisse receptum, et se alios recepisse; et credit quod +uniformiter et secundum modum predictum reciperentur omnes +fratres in ordine.</p> + +<p>Item, dixit se frequenter dixisse eisdem fratribus Hugoni et +Ger. de Villaribus quod malum erat, quia predictus abusus servabatur +in ordine, et quia recepciones non fiebant in publico; et ipsi +responderunt quod oportebat eos predicta servare, quia erant de +punctis ordinis qui non poterant inmutari sine magno Magistro et +conventu suo ultramarino.</p> + +<p>Item, de contentis in <small>V</small> et <small>XXVIII</small> sequentibus, de dogmatizacione, +conculcacione, cato, sacramentis, et potestate Magistri et osculis, +dixit se nichil scire ultra illa que supra deposuit; sed credit quod +bene crederent sacramentis ecclesiasticis, et ipse bene credebat. +Quando autem terminabatur eorum capitulum, ille qui tenuerat capitulum +faciebat multas preces pro domino Papa, pro Ecclesia et pro +aliis justis, sicut fiunt communiter in Ecclesia, et postmodum, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_398">398</a>- </span> +fratribus ponentibus se ad veniam et in oracione, dicebat ista verba +in vulgari, stando capucio deposito, et fratribus inclinatis ad terram: +<span lang="fr">«Beaus segnurs freres, toutes les choses que vous leysseez à diere +pour la honte de la char ou por la justice de la mayson, tel pardon +comme je vous fayit je vous ens fais de boun cuor et de bone volenté; +et Dieu, qui pardona la Maria Magdalene ses pechiez, les +vos pardoint, et vos pri que vous priez à Dieu qu'il me pardon les +miens; et nostre frere chepelans se levera et fara la solucion que +Dieus absolle lui et nous.»</span> Et tunc predictis verbis dictis, dictus frater +presbyter surgebat, si adherat, et retractabat confessionem generalem +que fit in Ecclesia communiter dicendo: Confiteor, etc., et +faciebat absolucionem: Misereatur vestri, etc., sicut fit in Eclesia. +Si vero non aderat frater presbyter, tenens capitulum dicebat: Si hic +fuisset frater presbyter, fecisset absolucionem. Requisitus si fratres +dicti ordinis credebant esse absoluti ab aliquibus peccatis carnalibus +vel aliis non confessatis, propter absolucionem et indulgenciam +quam faciebat laycus tenens capitulum supradictum, respondit quod +non sicut credit, nec: ipse reputasset se absolutum a peccatis non +confessatis, eciam per absolucionem generalem subsecutam a presbytero, +et credit quod omnes fratres ordinis bene confiterentur de +peccatis eorum; et dixit quod ter in anno confitebantur fratribus sacerdotibus +eorum vel de eorum licencia aliis, quia aliter si poterant +habere fratres sacerdotes ordinis, non poterant aliis sacerdotibus +ordinis confiteri, et ter eciam communicabant in anno. Requisitus +quare tenens capitulum faciebat dictam absolucionem et dicebat +verba predicta, respondit se credere quod pro eo, quia multi erant +qui habebant proprium et commitebant aliqua que non audebant +dicere, propter metum penarum ordinis vel propter verecundiam +carnis; quia discipline dabantur eis in dicto capitulio per presbyterum, +pannis omnibus eorum qui disciplinas recipiebant reversatis +super brachia eorum, et quia eorum carnes nude videbantur a +braccis supra, multi verecundabantur de hoc, et propter hoc nolebant +revelare culpas suas in capitulis supradictis.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_399">399</a>- </span> +Item, contenta in <small>XXXIIII</small> et <small>V</small> sequentibus, respondit se credere vera +esse, quia jurabant non exire, et statim pro professis habebantur, +et clamdestine recipiebantur; nescit tamen si ex hoc erat suspicio +contra eos.</p> + +<p>Item, de contentis in <small>XL</small> et <small>V</small> sequentibus, respondit ut supra, sed +tamen nescit nec credit quod carnaliter commiscerentur.</p> + +<p>Item, ad <small>XLVI</small> et <small>XI</small> sequentes de capitibus ydolorum, respondit se +interfuisse Parisius in quodam capitulio generali, quod tenuit ibi +frater Gerardus de Villaribus predictus, in septimana post instans +festum apostolorum Petri et Pauli erunt <small>VIIII</small> vel <small>X</small> anni; et dum +dictum capitulum terminaretur et fratres flexissent genua, unus +frater serviens ordinis, qui morabatur cum dicto fratre Gerardo, tunc +preceptore Francie, et credit quod dictus frater serviens fuerit frater +Hugo de Bisuncio, apportavit quoddam capud ydolorum, et collocavit +ipsum in quodam banco juxta dictum fratrem Gerardum; et +ipse testis, viso dicto capite, fuit adeo perterritus quod quasi nesciret +ubi esset, et inclinato capite immediate exivit dictum capitulum, absolucione +non expectata, nec scit nec vidit quod extunc actum fuit +in dicto capitulio. Requisitus de dicto capite qualis esset figure, respondit +se nescire, quia adeo fuit exterritus viso dicto capite, quod +ejus figuram et de quo esset non fuit ymaginatus. Requisitus si +antea audiverat fieri mencionem de dicto capite in ordine, respondit +quod non. Requisitus si credit quod dictum capud esset bonum quid +vel malum, respondit se credere quod malum. Requisitus si non +fuerat reprehensus ab aliis quia exiverat dictum capitulum, respondit +quod non, quia gerebat tunc vices magni receptoris, et poterat +exire et intrare capitulum cum volebat. Requisitus si non +pecierat, ab illis qui remanserant in dicto capitulio, quod factum +fuerat de dicto capite vel cum eo, respondit quod non. Requisitus +de nominibus illorum fratrum qui adfuerant dicto capitulio, respondit +se non recordari, nisi de dictis fratribus Gerardo de Villaribus +et Hugone serviente suo.</p> + +<p>Item, dixit quod in anno precedenti vel subsequenti dictum capitulum, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_400">400</a>- </span> +vidit idem capud apportari in alio capitulio eorum, quod +tenebat Parisius dictus frater Gerardus vel frater Hugo de Peraldo; +sed magis credit quod teneretur a dicto fratre Gerardo; sed nescit +quis apportavit dictum capud, et immediate, cum ipse testis vidisset +dictum capud, recessit de dicto capitulio prepropere, nec scit nec +audivit quod fuit ibi factum de capite predicto, nec recordatur de +hiis qui adfuerunt capitulio supradicto. Requisitus si dictus magister +qui tenebat capitulum, et fratres qui aderant, assurrexerunt vel fecerunt +reverenciam dicto capiti, quando apportatum fuit ad dicta +capitulia, respondit quod non. Requisitus in quo fuit dictum capud +aportatum, respondit quod non bene recordabatur, sed videtur ei +quod apportatum fuit in quodam sacculo, nec recolit si erat magnum +sicut capud hominis, et si erat metallinum vel ligneum, vel hominis +mortui, quia non impressit ymaginacioni sue. De aliis contentis in +dictis articulis dixit se aliud nescire.</p> + +<p>Item, ad <small>LVIII</small> et <small>III</small> sequentes respondit quod in eorum recepcione +precipiebatur eis quod jacerent cum pannis lineis, et quod +cingerentur una cordula, sed nescit quod dicta cordula tangeret +capud ydolorum, et scit quod ille quas ipse portavit, non tetigerunt +aliquod capud ydoli, et portabat eam in signum castitatis, ut sibi +videtur.</p> + +<p>Item, ad <small>LXII</small> et <small>XXXVIII</small> sequentes respondit, ut supra dixerat, se +credere quod uniformiter reciperentur fratres ubique in dicto ordine, +et secundum modum per quem dixit se fuisse receptum et alios recepisse, +et ex juramento tenebantur non revellare dictum modum; +sed nescit qualiter fuissent puniti, si revellassent extraneis, vel si +ea facere noluissent; inter se tamen loquebantur frequenter de modo +recepcionis predicte, et fuerunt negligentes, quia non correxerunt +dictos errores, nec denunciaverunt Ecclesie; nec vidit in ordine +quin ellemosine ordinate debito modo communiter fierent, et hospitalitas +teneretur; et in anno quo fuit magna caristia bladorum, +fecit idem testis augmentari elemosinam consuetam fieri in dicta +domo de Latigniaco Sicco, quanquam fratres suaderent sibi quod +<span class="pagenum"> -<a name="pg_401">401</a>- </span> +faceret diminui; sed scivit quod dictus frater Gerardus de Villaribus, +in ballivis de Briva, de Monte Suessionensi, et de Barbona +quas tenebat, fecit diminui elemosinas supradictas. De aliis contentis +in dictis articulis dixit se aliud nescire.</p> + +<p>Item, ad <small>CI</small> et omnes sequentes respondit quod capitulia tenebantur +clam, nec aderant nisi fratres ordinis, et communiter tenebantur +de die, et sermone facto per aliquem religiossum, et missa +de Sancto Spiritu celebrata; sed aliquando tenebantur tempestive, +quando aliqua necessitas requirebat hoc, vel quia habebant equitare +contra inimicos fidei, et credit quod servaretur ubique in ordine +quod magnus Magister cum conventu ordinabat, et grandia scandala +contra ordinem propter predicta exorta, et quod modus recepcionis +confessatus per eum esset notorius fratribus ordinis, sed non +extraneis, et audiverat quod multi ex fratribus ordinis sunt aliquos +errores contra ordinem confessi. Alia de contentis in ipsis articulis +dixit se nescire ultra illa que supra deposuit.</p> + +<p>Item, dixit quod ipse fuerat confessus omnes predictos errores +supra confessatos per eum, ante capcionem eorum et antequam de +ea aliquid intellexisset, Lugduni fratri Johanni de Divione [qui dicitur +esse in curia Romana, et posset de hoc interrogari], de ordine +fratrum Minorum, generali penitenciario domini Pape, qui nunc est, +[<i>cum?</i>] fuit ibi coronatus, et dictus frater incepit se signare et obtupescere, +sed finaliter absolvit eum, imposita penitencia quod frequenter +acciperet disciplinas fortes et duras secrete, ne alii fratres +audirent, et quando non posset hoc facere, jejunaret et faceret alia +bona; quod deinceps non reciperet aliquem per illum modum, et +procuraret toto suo posse quod dicti errores amoverentur ab ordine, +et ipse promisit se facturum; et postmodum dictus testis induxit +fratrem Hugonem de Peraldo, qui erat tunc prope Lugdunum, quod +adhiberent remedium, quod dicti errores amoverentur ab ordine, +et dictus frater Hugo respondit ei quod expectaret adventum Magistri +majoris, qui debebat venire de ultra mare, et juravit, manu +posita super crucem quam ferebat in mantello suo, quod, si dictus +<span class="pagenum"> -<a name="pg_402">402</a>- </span> +Magister nollet amovere dictos errores, quod ipse amoveret eos, +quia bene sciebat quod omnes fratres ordinis in hoc sequerentur +eundem, et erant tunc in domo Templi de Vallibus, ultra Lugdunum +per <small>VI</small> leuchas; nulli tamen fuerunt presentes in dictis verbis +habitis inter eos.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuit prece, precepto, timore, amore, odio vel +temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, sed pro +veritate dicenda; cui fuit injunctum, per dictos dominos commissarios, +in virtute juramenti prestiti per eundem, quod non revelaret +hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<p>Acta fuerunt hec dictis die et loco, presentibus magistro Amisio, +me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Sabati sequenti, que fuit <small>XVI</small> dies dicti mensis Januarii, +fuit adductus ad presenciam dictorum dominorum commissariorum, +in domo predicta, frater Hugo de Calmonte miles diocesis +Ruthenensis, testis supra juratus, ut deponeret dictum suum, +non deferens mantellum ordinis, quia nuper, circa festum Omnium +Sanctorum, dimiserat ipsum, cum fuisset inquisitum cum eo per +dominum episcopum Parisiensem, et absolutus et reconciliatus per +eum; barbam autem deferebat, quia, ut dixit, pecierat a dicto domino +episcopo et aliis si faceret eam sibi radi, et noluerunt sibi +dicere quod raderet vel non raderet, sed sue voluntati relinquerunt +eum, et portabat eam cum intencione quod nusquam esset de +aliqua religione, non ad approbandum dictum ordinem Templi vel +reprobandum, et erat etatis circiter <small>L</small> annorum. Lectis autem et diligenter +sibi expositis omnibus et singulis articulis, respondit ad +eos, et primo ad primos <small>IIII</small><sup>or</sup>, ut sequitur: videlicet se nescire si contenta +in dictis articulis erant vera vel non, quia non interfuerat recepcioni +alicujus alterius fratris in ordine, nec capitulis eorum, nec +fuerat longo tempore in ordine; credebat tamen quod communiter +reciperentur fratres in ordine sicut fuit ipse receptus, circa festum +nativitatis beati Johannis Baptiste preteritum fuerunt <small>XVI</small> anni, per +<span class="pagenum"> -<a name="pg_403">403</a>- </span> +fratrem Poncium de Broet, quondam militem, tunc preceptorem sive +magistrum Provincie, in aula domus Templi Tholosse, presentibus +fratribus Guillelmo de Folhaquerio, Senebruno de Puni militibus, +Guillelmo de Castro Veteri familiari dicti magistri, et Bernardo +Lavanderii preceptore domus Templi Tholosse servientibus, de +quorum vita vel morte non habet certitudinem, et quibusdam aliis +de quorum non habet memoriam nec noticiam. In qua recepcione fuit +servatus iste modus: nam dictus magister fuit in dicta aula cum +dictis fratribus et ipse testis extra, et venit ad ipsum dictus frater +Guillelmus de Folhaquerio, et dixit si volebat esse frater Templi; +quo respondente quod sic, subjunxit quod intraret dictam aulam, +et peteret a dicto magistro et fratribus quod facerent eum fratrem +ordinis, et diceret eis quod volebat esse servus esclavus ordinis et +dimittere propriam voluntatem propter alienam; et cum hoc fecisset +et dixisset idem testis, predictus magister dixit quod grandem rem +petebat, et exiret et bene deliberaret et rogaret Deum; quod si hoc +erat pro bono anime sue perficeretur peticio sua, et hoc fecit bis vel +ter de mandato dicti magistri; ultima vice, ipso redeunte coram +dicto magistro, et instante ut prius pro recepcione sua, magister +surgens cum fratribus astantibus precepit dicto testi quod flecteret +genua et quod poneret manus suas super quendam librum apertum +quem ibi fecerat aportari, quod et fecit. Postmodum dictus magister +dixit ei: Illa que precesserunt inter nos fuerunt verba, sed nunc +volumus quod juretis dicere veritatem super hiis que petemus a +vobis. Et juravit. Et peciit primo si erat bonus Christianus et si servabat +fidem Ecclesie Romane, si erat excommunicatus, voto alteri +religioni obligatus, matrimoniali vinculo alligatus, servus vel esclavus +alicujus, si debitis obligatus que de suo solvere non posset, +si habebat lattentem infirmitatem, quia, si aliquid de impedimentis +erat in eo, non reciperetur in ordine et receptus expelleretur; quo +respondente se esse bonum Christianum, liberum et nullum habere +de impedimentis predictis, fecit eum vovere, ipso teste tenente +manus supra librum, castitatem, obedienciam et vivere sine proprio, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_404">404</a>- </span> +bonos usus et bonas consuetudines ordinis que tunc erant et in posterum +essent servare, et secreta ordinis et capitulorum non revelare, +et Romane Ecclesie obedire. Postmodum imposuit et affublavit sibi +mantellum, et ipse et omnes fratres qui aderant osculati fuerunt +ipsum testem in ore. Postmodum sederunt omnes et ipse testis ad +pedes magistri, et dixit ei multa puncta propter que, secundum statuta +ordinis, poterat perdere ordinem vel mantellum, et instruxit eum +quot <i>Pater noster</i> debebat dicere pro singulis horis; et hoc facto, recessit +dictus magister, et predicti <small>IIII</small><sup>or</sup> fratres qui aderant recepcioni +introduxerunt ipsum testem in quamdam cameram propinquam dicte +aule, obscuram, et clauserunt eam, et dictus frater Guillelmus de Folhaquerio +dixit ei quod, ex quo factus erat frater miles Templi, oportebat +quod abnegaret Deum; et ipse respondit quod hoc nullo modo +faceret, immo clamaret, quia in seculo existens ludendo frequenter +abnegaverat Deum, ira commotus quando perdebat, non tamen animo +ipsum abnegandi, et de consilio confessoris sui ludum dimiserat ne +abnegaret Deum, nec venerat ad dictum ordinem ut Deum abnegaret. +Cum autem exterius essent dictus archiepiscopus Auxitanensis, +qui nunc est, et seneschallus et Vigerius Tholosanus et dominus +Hugo de Arpajone, qui fecerat ipsum testem militem, duo fratres +ipsius testis et alii nobiles multi, preceptor dicte domus dixit aliis: +Dimitamus eum; et ita timentes, credit, quod ipse clamaret et audiretur, +non compulerunt eum ad abnegandum, sed fecerunt eum jurare +super dictum librum quod, si peteretur ab eo a fratribus ordinis +an abnegasset Deum, responderet quod sic. Post que dictus preceptor +domus extraxit quamdam crucem ligneam, in qua non recordatur +se vidisse aliquam picturam, quam portabat subtus vestes +suas, et precepit ei quod spueret super eam, et ipse spuit non super +sed juxta; et dixerunt quod hec erant secreta ordinis. Aliud illicitum +quoad oscula, crimen sodomiticum vel alia quecumque, respondit +non interfuisse in recepcione sua predicta. Item, dixit quod, tribus +annis vel circa elapsis post recepcionem suam, fuit confessus de +predictis fratri Raymondo Rigaldi de ordine fratrum Minorum, magistro +<span class="pagenum"> -<a name="pg_405">405</a>- </span> +in theologia, de parentella sua, et dixit ei dictus frater quod +ipse, in articulo mortis et aliter, audiverat confessiones multorum +fratrum dicti ordinis et nunquam intellexerat predicta, sed credebat +quod hoc fecissent ad temptandum, si contingeret eum capi ultra +mare a Saracenis, an abnegaret Deum. Item, dixit quod ipse erat +in proposito, illo anno quo capti fuerunt, ingrediendi ordinem Cistersiensem, +petita licencia a Magistro suo, quia, propter predicta +puncta, displicebat sibi ordo Templi, et quia pater et mater et +fratres sui erant sepulti in domo dictorum Cistersiensium.</p> + +<p>Item, de contentis in <small>V</small> et omnibus aliis sequentibus dixit se nichil +scire ultra que supra deposuit, hoc excepto quod, in die Veneris +sancta, vidit reverenter nudis pedibus per fratres ordinis +adorari crucem, et quod bene credebat ecclesiasticis sacramentis, et +credebat quod alii fratres ordinis crederent; sed illi qui preceperunt +eidem predicta nefanda non erant in hoc boni Christiani. Pro professis +statim habebantur et jurabant non exire ordinem; clamdestine +recipiebantur, ex quo suspicio contra ordinem habebatur; +cordulis cingebantur super camisias cum quibus jacebant in signum +castitatis, nec scit quam penam habuissent qui secreta revelassent vel +qui noluissent facere illa que in recepcione precipiebantur eisdem; +scientes errores predictos male fecerunt, quia non corexerunt nec +denunciaverunt Ecclesie. Elemosinas in domo de Brolio, in quo moratus +fuit in diocesi Agenensi, vidit convenienter fieri et hospitalitatem +servari; in aliis domibus Templi non fuerat, nisi transeundo, +nec fuerat ei dictum quod per nefas acquireret ordini vel quod ex +hoc degeraret; immo fuit ei dictum in recepcione sua quod non reciperet +res alienas in commenda sua, ne domini temporales pedagiis +defraudarentur, nec credit quod aliquis laicus, nisi in articulo mortis, +possit absolvere a peccatis. Quod magnus Magister cum conventu +ordinabat servabatur in ordine, contra quem grandia scandala +propter predicta sunt exorta, et credit quod modus recepcionis +confessatus per eum esset notus fratribus ordinis, sed non extraneis.</p> + +<p>Item, requisitus si sic deposuit prece, precepto, timore, amore, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_406">406</a>- </span> +odio, vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod +non, sed pro veritate dicenda, et ut sibi imponatur penitencia et +pena, et ut Deus parceat sibi: Cui fuit injunctum, in virtute juramenti +prestiti per eundem, quod non revelaret hanc suam deposicionem +quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Eisdem die et loco, fuit adductus ad presenciam eorumdem +dominorum commissariorum frater Humbertus de sancto Jorio +miles, preceptor baillive Cathelanensis, testis suprajuratus, ut deponeret +dictum suum, etatis circiter <small>L</small> annorum; non deferens mantellum +ordinis, quia dimissit ipsum in concilio Senonensi cum pluribus +aliis, et postea fecit sibi radi barbam, et fuit inquisitum cum eo +per dominum episcopum Parisiensem et absolutus et reconciliatus +ab eo. Lectis autem et diligenter sibi expositis omnibus et singulis +articulis, respondit ad eos, et primo ad primos <small>IIII</small><sup>or</sup>, ut sequitur, +videlicet, se non vidisse servari in ordine contenta in dictis articulis, +nisi in recepcione sua, et interfuerat capitulis et recepcionibus +aliorum. Ipse autem receptus fuerat in domo Templi de Nova Villa +juxta Cathelanum, per fratrem Johannem Ademari, quondam militem, +tunc preceptorem ballive vocate de Paganis, in festo Nativitatis +beati Johannis Baptiste proximo preterito fuerunt <small>XVIIII</small> vel +<small>XX</small><sup>ti</sup> anni, in capella dicte domus, inter primam et terciam, presentibus +fratribus Andrea de Rocha, presbitero quondam, Hugone de +Gabilone milite, quem credit esse vivum, Johanne de Aubon serviente +et aliquibus aliis de quorum non recordatur nominibus, in +hunc modum; nam receperunt eum ad participacionem bonorum +ordinis et panem et aquam et pauperem vestitum ordinis; et fecerunt +eum vovere et jurare castitatem, obedienciam, vivere sine proprio, +servare secreta capituliorum; et dictus receptor tradidit ei +mantellum, et ipsi astantes fuerunt eum osculati in ore; postmodum +instruxit eum de multis bonis punctis ordinis et qualiter deberet +dicere <i>Pater noster</i> et consimilia; postmodum dixit ei dictus +receptor quod ipsi habebant aliquas observancias quas ipse diceret +<span class="pagenum"> -<a name="pg_407">407</a>- </span> +ei et non curaret, quia non erant contra animam suam, et ea poterat +facere et dicere ore non corde et aliqua verba consimilia inductiva; +et tunc precepit ei quod abnegaret Deum, et dictus testis fuit de +hoc admiratus et causabatur; sed finaliter quia dixit quod talis modus +servabatur in recepcionibus aliquorum aliorum fratrum, abnegavit +ore non corde. Postmodum precepit ei quod verteret se ad +circumspiciendum quamdam crucem metalinam que erat in altari +erecta, et spueret contra eam, et ipse spuit ad terram juxta se; alia +inhonesta quoad oscula, crimen sodomiticum, vel aliquid aliud illicitum, +non fuit dictum vel factum in dicta recepcione sua, ut dixit. +Requisitus quorum recepcionibus et quibus capitulis interfuerat, +respondit quod ipse receperat fratrem Gerardum de Alto Villari +servientem in dicta domo de Novo Villa, sunt circiter <small>X</small> anni sicut +credit, presentibus dictis fratribus Andrea presbitero, et Johanne de +Aubon, et Roberto Molendinario dicte domus; receperat eciam fratrem +Petrum de Domo Vivaria servientem in domo Templi vocata +Possessa Cathalaunensis diocesis, sunt circiter novem vel <small>X</small> anni, +presentibus fratribus Goberto de Laudefey, Johanne de Villaribus +et Petro Rogerio servientibus, et aliis de quibus non recordatur; +vidit autem recipi in dicto ordine, per fratrem Hugonem de Peraldo, +in capella domus Templi Parisius, sunt circiter <small>XII</small> anni, fratrem +Raynaudum de Cugneres militem, in capitulio generali, in quo +erant circiter, ducenti fratres, inter quos erant fratres Aymo +d'Oyselaers miles, Johannes Ademari et Hugo de Cabilone milites; +vidit eciam recipi per dictum fratrem Hugonem de Peraldo, in alio +capitulio, Parisius, fratrem P. de Bocli militem, testem supra juratum +sed nondum examinatum, presentibus eisdem militibus supra +proximo nominatis, et Ricardo de Betencourt, militibus; vidit eciam +recipi per fratrem Galterum de Biencuria militem, preceptorem +Remensem, fratrem Aymonem de Claromonte nepotem ipsius testis, +militem, sunt circiter <small>VII</small> anni, in dicta domo de Nova Villa, +presentibus dictis fratribus Andrea presbitero, et Johanne d'Aubon, +et Gauberto preceptore domus de Mellans, et Roberto Molendinario; +<span class="pagenum"> -<a name="pg_408">408</a>- </span> +vidit eciam a dicto fratre Aymone d'Oysilieres recipi, in eadem +domo de Nova Villa, fratrem Petrum de Toluo militem, nepotem +ipsius testis, sunt circiter <small>VIII</small> anni, presentibus dictis presbitero +Johanne d'Aubon et R. Molendinario, qui morabantur in dicta domo; +vidit eciam in eadem domo recipi per fratrem Gerardum de Villaribus +militem, tunc preceptorem Francie, fratrem dictum Motardi +militem, sunt circiter <small>VIII</small> anni, presentibus fratribus proximo nominatis, +in quibus quidem recepcionibus et capitulis nichil fuit factum +vel dictum inhonestum vel illicitum quod ipse testis viderit +vel audiverit vel sciverit, sed dicte recepciones fuerunt facte per +illum modum per quem deposuit se fuisse receptum, exceptis abnegacione +et spuicione predictis. Requisitus si credebat quod aliquis +alius fuerit receptus in ordine qui abnegaverit Deum et spuerit supra +crucem, respondit quod magis credebat omnes bene fuisse receptos +quam contrarium.</p> + +<p>Item, de contentis in <small>V</small><sup>o</sup> et omnibus aliis articulis respondit se +nescire plus quam supra deposuerit, hoc excepto quod ipse bene +credebat sacramentis Ecclesie, et credit quod alii fratres ordinis bene +crederent et quod sacerdotes ordinis bene celebrarent, et sciebat +quod layci non poterant absolvere a peccatis nec eos excommunicare. +Pro professis habebantur, et jurabant non exire pro meliori vel +pejori sine licencia superiorum. Clamdestine fiebant recepciones et +capitulia, nullis presentibus nisi fratribus ordinis, nec credit quod ex +hoc suspicio haberetur contra ordinem, quia multi religiosi exclusis +secularibus tenebant capitulia eorum. Cordulis super camisias cingebantur; +nescit quod aliquis punitus fuerit qui revellaverit secreta +capituli, quia non audivit ea revelari; precipiebatur eis quod non +confiterentur nisi fratribus ordinis sine licencia eorum, quia dicebatur +quod fratres eorum habebant majorem potestatem super eos +propter privilegia eorum quam alii. Si aliqui erant scientes errores +in ordine, fuerunt negligentes quia non correxerunt eos nec denunciaverunt +Ecclesie. Elemosine et hospitalitas in ordine communiter +servabantur, et precipiebantur eis quod illicite non acquirerent ordini +<span class="pagenum"> -<a name="pg_409">409</a>- </span> +nec aliquem exheredarent nec interessent exheredacioni injuste, +et si contrarium fecissent perdidissent mantellum, ut dicebatur eis. +Ubique servari debebat in ordine quod magnus Magister cum conventu +statuebat; scandala grandia videt propter predicta contra ordinem +esse exorta. Audivit dici magnum Magistrum et alios preceptores +aliquos errores, nescit quos, contra ordinem fuisse confessos.</p> + +<p>Item, requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore +vel odio, temporali comodo habito vel habendo, respondit quod +non, sed pro veritate dicenda; cui fuit injunctum per dictos dominos +commissarios, in virtute juramenti prestiti per eundem, quod +non revelaret hanc suam deposicionem, quousque attestaciones fuerint +publicate.</p> + +<p>Acta fuerunt hec dictis die et loco, presentibus Magistro Amisio, +me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Lune sequenti, que fuit <small>XVIII</small> dicti mensis Januarii, +fuit adductus ad presenciam dictorum dominorum commissariorum, +in domo predicta, frater Addam de Vollencourt preceptor de Anricuria +Cameracensis diocesis, miles, testis suprajuratus, ut deponeret +dictum suum, non defferens mantellum ordinis, quia dimiserat +eum ante capcionem suam, cum audivisset alios esse captos, et +fecerat sibi radi barbam, existens in Imperio, ut liberius et secrecius +ire posset quo vellet, et erat etatis <small>XL</small> annorum et ultra, ut +dixit, et fuit inquisitum cum eo per dominum episcopum Parisiensem, +et absolutus et reconciliatus per eum; lectis autem et diligenter +expositis sibi omnibus et singulis articulis, respondit ad eos, protestacione +supra cum juravit facta per eum de non recedendo a +prima confessione sua repetita; et primo ad primos <small>IIII</small><sup>or</sup> in hunc modum, +videlicet se recepisse unum in fratrem dicti ordinis, et vidit +aliquos alios recipi, et nunquam vidit nec scivit quod fierent vel dicerentur +contenta in articulis supradictis; verumptamen quando +ipse fuit receptus per fratrem Petrum Normani, quondam militem, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_410">410</a>- </span> +tunc preceptorem de Laudinesio, in capella sancti Blasii domus +Templi Parisius, in proximo instanti Quadragessima erunt circiter +<small>XXIIII</small><sup>or</sup> anni, presentibus fratre Galtero d'Esta, quondam milite, et +quibusdam aliis fratribus, de quorum nominibus non recordatur; +fuit adductus ad presenciam dicti receptoris, multis nobilibus de +parentela sua extra remanentibus, et peciit panem et aquam et societatem +ordinis, et dixit quod volebat esse servus, esclavus ordinis, +et dictus receptor dixit quod grandem rem petebat et quod bene +deliberaret, quia oporteret eum dimittere propriam voluntatem propter +alienam, et esurire quando vellet comedere, et multa aspera +pati; et cum ipse respondisset quod omnia supportaret, dixit ei dictus +receptor quod exiret extra et deliberaret bene, et ipse exivit, et dictus +receptor fuit locutus cum aliis fratribus, et post paululum fecit +iterum vocari eundem testem, et interrogavit si persistebat in eadem +intencione; et eo respondente quod sic et petente quod prius, et dicto +receptore respondente id quod supra, finaliter fecit eum jurare, super +quoddam missale apertum, quod servaret castitatem, viveret sine +proprio, obediret superioribus suis, servaret bonos usus et bonas +consuetudines ordinis, que tunc erant et in posterum per Magistrum +et bonos homines ordinis inponerentur; quod non revelaret +secreta capitulorum, et quod, pro posse suo, juvaret ad acquirendum +regnum Jerosolimitanum, et absque licencia superiorum suorum non +exiret dictum ordinem pro duriori religione vel pro magis laxa, et +quod non interesset in loco in quo aliquis exheredaretur injuste; +post que inposuit sibi mantellum, quodam presbitero, qui aderat, +dicente psalmum: Ecce quam bonum et quam jocundum, etc., et quasdam +preces et oracionem, et infundente aquam benedictam super +eum; et tunc dictus receptor et fratres astantes osculati fuerunt ipsum +testem in ore. Post que precipit idem receptor quod sederet ad +pedes suos, et instruxit eum qualiter debebat se gerere in domo et +in exercicio armorum, et multa consilia licita et honesta; post que +surrexerunt, et dictus frater Galterus, ceteris remanentibus in dicta +capella vel recedentibus, duxit ipsum testem ad capellam majorem +<span class="pagenum"> -<a name="pg_411">411</a>- </span> +dicte domus, in qua nulli alii erant nisi ipsi duo, et cum fuissent +retro magnum altare prope quoddam parvum altare, precipit dictus +frater Galterus eidem testi quod diceret Jhesum Christum esse falsum +prophetam, et ipse testis hoc dixit, non cum intencione, non +cum corde, quod crederet Jhesum esse falsum prophetam, sed +dixit ore; non tamen precipit quod aliter abnegaret, sed dixit ei, +quod spueret super quamdam crucem ligneam per ipsum fratrem +Galterum de dicto parvo altari assumptam et super quodam sedile +collocatam, et ipse testis spuit non super sed juxta eam; de aliquo +autem osculo inhonesto, crimine sodomitico, vel aliqua alia re illicita +non fuit sibi factum verbum in recepcione sua predicta. Requisitus +si credit quod communiter fratres reciperentur ubique in ordine +sicut ipse fuit receptus, quantum ad illa illicita, respondit se +magis credere quod non quam quod sic, quia non vidit hoc fieri nisi +in recepcione sua, nec audivit dici quod fieret aliis. Requisitus de +nomine recepti per eum, respondit quod vocabatur Ernulphus de +Mondeville, quondam serviens, quem recipit, sunt circiter quindecim +anni, in capella domus Templi de Sanceyo diocesis Senonensis, presentibus +fratribus Guidone de Dordano, quondam preceptore, tunc +dicte domus de Sanceyo, et aliis de quibus non recordatur, in cujus +recepcione servavit modum qui fuit servatus in sua, exceptis illis +illicitis quod Jeshum diceret esse falsum prophetam, et de spuicione +crucis; vidit eciam alios recipi, sicut dixit, per eundem modum, +in quorum recepcione nichil agebatur illicitum quod videret vel sciret, +sed de nominibus receptorum et recipiencium et presencium +dixit se non recordari, nec aliquid aliud scire de omnibus et singulis +aliis articulis, nisi hoc quod credebat bene sacramentis ecclesiasticis, +et credebat quod alii fratres ordinis crederent; et bene sciebat +quod layci non poterant absolvere a peccatis, et quando capitulia +tenebantur, presbiter absolvebat eos in fine capituliorum, et per illum +qui tenebat capitulum inponebatur eis pena temporalis pro excessibus +eorum in capitulio manifestatis, secundum disciplinam ordinis; +jurabant non exire ordinem. Statim pro professis habebantur, clamdestine +<span class="pagenum"> -<a name="pg_412">412</a>- </span> +recipiebantur; credit quod ex hoc esset suspicio contra eos; +propter honestatem, super pannos lineos cum quibus jacebant cordulis +quas recipiebant unde volebant cingebantur. Nescit qualiter +fuissent puniti nolentes facere turpitudines predictas in recepcione, +si fiebant, vel secreta capituliorum revelassent; fratribus presbiteris +eorum confitebantur propter potestatem quam habebant ex privilegiis +super eos, et multi confitebantur secularibus, nec vidit inhiberi +quin possent confiteri secularibus. Si erant aliqui scientes aliquod +malum esse in ordine, male fecerunt quia non correxerunt +nec denunciaverunt Ecclesie. Elemosine et hospitalitas convenienter +servabantur in ordine in aliquibus domibus, et in aliquibus non. +Per nefas non poterant acquirere ordini, nec ex hoc degerare; de +die, missa de Sancto Spiritu celebrata, clam vidit teneri eorum capitulia, +nullis existentibus nisi fratribus ordinis. Quod magnus Magister +cum conventu suo ordinabat, servabatur in toto ordine. Grandia +scandala contra ordinem sunt exorta propter illa que dicuntur +contra eum. Audivit magnum Magistrum et aliquos alios preceptores +contra ordinem aliquos errores, nescit quos, fuisse confessos.</p> + +<p>Item, requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, +amore, odio, vel temporali comodo habito vel habendo, respondit +quod non, sed pro veritate dicenda. Cui fuit inpositum per dominos +commissarios, in virtute juramenti prestiti per eundem, quod +non revelaret hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint +publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Eisdem die et loco, fuit adductus ad presenciam eorumdem commissariorum +frater Petrus de Bocli miles, Noviomensis diocesis, +socius fratris Hugonis de Peraldo visitatoris, testis supra juratus, ut +deponeret dictum suum, non deferens mantellum ordinis, quia dimiserat +ipsum ante capcionem suam, post capcionem aliorum, et fecerat +sibi radi barbam suam, ne cognosceretur; et fuerat examinatus +per dominum episcopum Noviomensem, et absolutus et reconciliatus +per dominum archiepiscopum Remensem, et erat etatis <small>XXVI</small> annorum +<span class="pagenum"> -<a name="pg_413">413</a>- </span> +vel circa, ut dixit; lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus +et singulis articulis, respondit ad eos, et primo ad primos <small>IIII</small><sup>or</sup>, +ut sequitur, protestacione prius facta cum juraverat repetita, videlicet +se nescire si contenta in ipsis articulis erant vera, quia non +viderat nisi unum alium fratrem recipi in ordine, de cujus nomine +non recordatur, qui fuit receptus per dictum fratrem Hugonem +de Peraldo, Parisius, in festo Nativitatis beati Johannis Baptiste +proximo preterito fuerunt <small>VII</small> anni vel circa, presentibus fratribus +Adam de Vollencourt et Humberto de sancto Jorio, proximo examinatis, +et pluribus aliis tunc in generali capitulo existentibus; in cujus +recepcione nichil vidit fieri nec audivit dici inhonestum; ipse +autem testis receptus fuerat per dictum fratrem Hugonem de +Peraldo, in magna capella domus Templi Parisiensis, in presencia +tocius capituli, in festo Nativitatis sancti Johannis Baptiste proximo +preterito fuerunt <small>XI</small> vel <small>XII</small> anni, presentibus predictis fratribus +Adam et Humberto militibus, in hunc modum; nam fecerunt eum +vovere castitatem, obedienciam, et vivere sine proprio, et hoc jurare, +et quod servaret statuta et consuetudines ordinis que tunc erant et +fierent in posterum per magnum Magistrum et conventum; quod +non revelaret secreta capitulorum, eciam sociis propriis qui non +interfuissent in eis; quod, pro posse suo, juvaret ad acquirendum +regnum Jerosolimitanum, quod non exiret ordinem sine licencia +superioris sui pro aliquo alio ordine, quod non interesset in loco +in quo aliquis studio suo exheredaretur injuste; postmodum tradidit +ei mantellum, et ipse receptor et quidam presbiter ordinis, qui +aderat, et tres vel quatuor de antiquioribus, qui erant juxta receptorem, +fuerunt eum osculati in ore; post que dictus receptor instruxit +eum qualiter debent se gerere quoad oraciones, mensam et +alia licita et honesta; nec aliquid illicitum illa die fuit dictum vel +factum in dicta sua recepcione; die vero Jovis sequenti, post recepcionem +suam que fuerat facta die Martis precedenti, duo fratres +servientes ordinis, quorum non habebat noticiam et de quorum +nominibus non recordatur, vocaverunt ipsum testem ad quandam +<span class="pagenum"> -<a name="pg_414">414</a>- </span> +cameram dicte domus Templi, et firmatis per eos hostiis, preceperunt +ei quod abnegaret Deum, et ipse dixit quomodo posset abnegare +Deum qui creaverat eum et pro eo passus fuerat, et in quem +credebat; et dicti servientes dixerunt quod oportebat hoc eum facere, +et tunc abnegavit ore non corde; dixerunt eciam ei quod alias +oporteret eum spuere super crucem, sed tamen nec tunc nec alias +spuit, nec fuit requisitus, nec de osculo inhonesto, nec de crimine +sodomitico, nec de aliqua alia re ilicita fuerunt sibi locuti, et credit +pocius, quod illis qui recipiebantur in ordine preciperetur quod +abnegarent Deum, sicut fuit sibi preceptum, quam contrarium. +De omnibus et singulis contentis in omnibus aliis et singulis +articulis, respondit se nichil scire ultra quam supra deposuerit, hoc +excepto quod ipse bene credebat ecclesiasticis sacramentis, et credebat +quod alii fratres idem crederent, et sciebat quod laici non poterant +absolvere a peccatis. Jurabant non exire ordinem; statim pro +professis habebantur, clamdestine recipiebantur, ex quo suspicio +contra ordinem habebatur; non credit quod carnaliter commiscerentur; +cordulis quas assumebant unde volebant cingebantur, in +penitenciam, super camisias suas cum quibus jacebant; nescit qualiter +fuissent puniti qui noluissent abnegare vel facere alia illicita, +vel qui ea revelassent; sine licencia non poterant nisi fratribus sacerdotibus +dicti ordinis confiteri. Negligentes fuerunt, illi qui sciebant +quia non correxerunt errores nec denunciaverunt Ecclesie. Elemosine +et hospitalitas ex precepto superiorum convenienter fiebant; +clam capitulia tenebantur, nullis presentibus nisi fratribus ordinis; +quod magnus Magister cum conventu ordinabat servabatur in ordine; +grandia scandala propter predicta contra ordinem sunt exorta; +modum recepcionis sue manifestavit aliquibus fratribus ordinis, sed +nescit si omnes fratres ordinis sciebant recepciones illicite fieri. +Audivit dici magnum Magistrum et alios preceptores aliquos errores, +nescit quos, contra ordinem fuisse confessos.</p> + +<p>Item, requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, +amore, odio, vel temporali comodo habito vel habendo, respondit +<span class="pagenum"> -<a name="pg_415">415</a>- </span> +quod non, sed pro veritate dicenda; cui fuit injunctum per dictos +dominos commissarios, in virtute juramenti prestiti per eundem, +quod non revelaret hanc suam deposicionem quousque attestaciones +fuerint publicate.</p> + +<p>Acta fuerunt hec, die et loco predictis, presentibus magistro +Amisio, me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra proximo +nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Martis sequenti, que fuit <small>XVIIII</small> dicti mensis Januarii, +fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum, +in domo predicta, frater Guido Delphini miles, diocesis +Claramontensis, testis supra juratus, ut deponeret dictum suum, +non deferens mantellum ordinis, quia dimiserat ipsum, suadentibus, +ut dixit, prelatis congregatis in concilio Senonensi, et radi fecerat +sibi barbam post dictum concilium, pro eo quod dimiserat +ipsum mantellum, cum quo fuerat inquisitum per dominum episcopum +Parisiensem, et absolutus et reconciliatus per eum, et est +etatis quadraginta [<i>et</i>] unius anni vel circa; per quem fuit repetita +protestacio per ipsum et alios qui cum eo supra juraverunt facta in +juramento eorumdem. Et insuper fuit protestatus quod per ea que +diceret vel faceret non fieret prejudicium sibi; lectis autem et diligenter +sibi expositis omnibus et singulis articulis, respondit ad eos, +et primo ad primos <small>IIII</small><sup>or</sup>, ut sequitur, videlicet se nescire si vera +erant contenta in dictis articulis vel non. Ipse tamen interfuerat +aliquorum fratrum ordinis recepcionibus, et <small>IIII</small><sup>or</sup> recepit, et non vidit +nec audivit quod in eis vel in aliis recepcionibus fratrum ordinis, +preterquam in sua, fieret aliquid de contentis in quatuor articulis +supradictis; in sua autem recepcione fuit servatus iste modus: +nam ipse testis, qui tunc erat circiter undecim annorum circa festum +beati Jacobi, ut audivit dici, fuit adductus ad domum Templi +de Ranseria Claramontensis diocesis, sunt circiter <small>XXX</small> anni, et missa +finita, fuit ductus extra capellam in quadam camera, in qua venerunt +ad eum duo fratres ordinis milites, quorum non habet noticiam, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_416">416</a>- </span> +et pecierunt ab eo quod petebat, ut sibi videtur; et cum ipse +nesciret respondere propter teneritudinem etatis, dicti milites dixerunt: +Vos vultis esse frater Templi? Quo respondente quod sic, pecierunt +ab eo quare hoc volebat, cum esset nobilis et dives et haberet +terram sufficientem, et forte credebat quod in ordine Templi esset +sibi melius et quod posset bene equitare quando vellet et habere +illa que sibi placerent; sed non esset sic: nam si intraret, oporteret +eum multa aspera et dura sustinere, et esse ultra mare quando +vellet esse citra, vigilare quando vellet dormire, esurire quando +vellet comedere et similia; quo respondente quod omnia bene sustineret +et quod volebat esse frater, ex quo pater et mater ejus volebant, +intraverunt dicti duo fratres capellam et locuti fuerunt super +premissis, ut arbitratur, fratri Franconi de Bort, quondam milite, tunc +preceptori Alvernie, ut sibi videtur, qui debebat recipere eum. Postmodum +redierunt ad eundem testem qui solus erat in dicta camera, +et introduxerunt eum coram dicto fratre Francono, et fuerunt eciam +introducti duo presbiteri qui fuerunt recepti cum eo, quorum non +habet noticiam, coram quo pecierunt illa que suprascripta sunt, et +ipse dixit eis talia verba qualia dixerant dicti duo fratres eidem +testi, et ut deliberarent super predictis fecit eos exire dictam cameram, +et iterum redierunt petentes id quod suprascriptum est; finaliter +dictus preceptor fecit eos jurare super quemdam librum, quem +tenebat apertum in gremio suo, obedienciam, et vovere castitatem, +vivere sine proprio, servare bonos usus et bonas consuetudines ordinis +que tunc erant et que in posterum inponerentur per Magistrum +secundum statuta ordinis; servare secreta capituliorum et ea +non revellare, eciam fratribus qui non interfuissent in eis; non exire +dictum ordinem pro meliori vel pejori absque licencia superioris sui +qui posset eam dare; juvare pro posse suo ad acquirendum regnum +Jherosolimitanum et ad deffendendum quod de eo erat acquisitum; +non interesse loco in quo aliquis ex studio suo exheredaretur +vel dampnaretur injuste, et quod non percuterent Christianum +taliter quod ex eorum percussione posset mutillari vel interfici. +<span class="pagenum"> -<a name="pg_417">417</a>- </span> +Post que dictus receptor inposuit eis mantellos, et ipse receptor et +fratres astantes, de quorum nominibus non recordatur, fuerunt eos +osculati in ore, et quidam frater presbiter ordinis, qui aderat, dicebat +quasdam oraciones, nescit quas, et habebat aquam benedictam; postmodum +dictus receptor instruxit eum quot <i>Pater noster</i> debebat +dicere pro horis suis, et qualiter debebat se regere in ecclesia, et in +domo, et extra, et multa alia bona et honesta dixit ei et aliis duobus. +Post que quidam de militibus ordinis astantibus, cujus non habet +noticiam, traxit ipsum testem retro altare, predicto receptore et aliis +qui aderant remanentibus in loco in quo erant, et dictus miles precepit +ei quod abnegaret Deum; quo respondente se nullo modo facturum, +precepit ei quod abnegaret la propheta [<i>sic</i>], et ipse respondit +quod nesciebat quid hoc erat, sed si erat diabolus abnegabat eum +et omnia opera ejus; postmodum precepit ei quod spueret super +quandam crucem, nescit si ligneam vel metallinam, que erat juxta +dictum altare, et ipse respondit quod nullo modo hoc faceret, et +cum alter diceret quod immo oportebat eum spuere, respondit +ipse testis quod, nisi dimitteret eum, ipse clamaret in tantum quod +pater suus et dominus de Mercorio, qui dicta die ante missam eum +fecerat militem, et multi alii nobiles, qui erant extra dictam capellam, +audirent et intrarent; et tunc dictus miles dixit ei quod saltim spueret +super terram juxta dictam crucem, et ipse spuit; postmodum +dixit ei dictus miles quod si haberet calorem naturalem, poterat +commisceri carnaliter cum fratribus ordinis, quod tamen non fecit, +nec fuit requisitus, nec audivit dici quod in ordine fieret ab aliquibus +fratribus ordinis. De osculo inhonesto vel de aliqua alia re illicita +non fuit dictus miles vel aliquis alius, in dicta recepcione sua, +locutus eidem, nec vidit, nec scivit si dicti duo presbiteri abnegaverunt +vel fecerunt aliqua illicita. Requisitus si credit quod in recepcionibus +aliorum de ordine servaretur communiter ille modus +qui fuerat servatus in sua quoad illa illicita, respondit quod magis +credit quod non quam quod sic, quia interfuit pluribus capitulis, +et nescivit nec audivit dici quod predicta illicita injungerentur fieri +<span class="pagenum"> -<a name="pg_418">418</a>- </span> +nec fierent, nec vidit fieri in recepcionibus quibus adfuit. Requisitus +quos receperit ipse in ordine, respondit quod primo recepit +fratres Petrum dictum Lovier et Petrum lo Bergier servientes, diocesis +Bituricensis, in domo Templi de Jussiaco le Chandier ejusdem +diocesis, cujus domus ipse testis tunc erat preceptor, sunt circiter +<small>XIII</small> anni, presentibus fratribus Johanne de Manaco vel de Aqua +Sparsa presbitero, Raynaldo de Bordis subpreceptore dicte domus, +Stephano de la Losa Bergerio, Stephano Vessardi, Johanne lo Bergier, +qui vivebant tempore quo dictus testis captus fuit, et aliis deffunctis; +recepit eciam fratrem Stephanum Brolii diocesis Claramontensis, +in capella domus Templi de Chamat ejusdem diocesis, die +Jovis ante carnisprivium instans erunt octo anni vel circa, de mandato +preceptoris Francie, presentibus fratribus Golferio presbitero, +Petro Brolii preceptore dicte domus, et Bonaforso, de quorum vita +vel morte non habet certitudinem; recepit eciam fratrem Guillelmum +Arnaldi servientem diocesis Claramontensis, in domo Templi de +Sellis Claramontensis diocesis, in ecclesia, in instante Quadragesima +erunt <small>VII</small> vel <small>VIII</small> anni, presentibus fratribus Guillelmo, tunc curato +dicte domus, Guillelmo Abri, Guillelmo de l'Espinatz servientibus, +et audivit dici quod dictus frater Guillelmus Aynardi obierat, de +aliorum vita vel morte certitudinem non habens. Requisitus quos +viderat recipi, dixit quod ultra mare in Acon, in loco in quo tenebatur +capitulum eorum, vidit quadam die Dominica, sunt ut extimat +vigenti sex anni vel circa, recipi in fratrem ordinis fratrem Roncelinum +militem, de provincia Provincie, per fratrem Guillelmum de +Bello Joco, tunc magnum Magistrum ordinis, presentibus fratribus +Theobaldo Gandi preceptore terre ultramarine et magistro Templi +qui nunc est, Petro de Severi draperio, Petro de Montade preceptore +Aconensi, Florencio de Villa socio tunc dicti magistri, et pluribus +aliis quos nominavit; in quibus quidem recepcionibus non +fuit factum aliquid de contentis in dictis <small>IIII</small><sup>or</sup> articulis, nec aliquid +aliud illicitum quod ipse sciverit vel audiverit dici.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>V</small> articulo et omnibus aliis sequentibus, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_419">419</a>- </span> +respondit se nichil scire plus quam supra deposuit, hoc excepto +quod ipse bene credebat sacramentum, et credit quod alii fratres +ordinis crederent, et quod sacerdotes eorum non omitterent verba +canonis. Quando capitulia tenebantur et fratres confitebantur excessus +perpetratos per eos, et petebant veniam ab illo qui tenebat +capitulum, exibant extra qui petebant veniam, et ille qui tenebat +capitulum deliberabat cum fratribus qualis pena imponeretur eis; +postmodum illi qui confitebantur excessus suos vel convincebantur +reintrabant capitulum, et ille qui tenebat capitulum dicebat eis qualiter +penam debebant sustinere, secundum statuta ordinis et secundum +arbitrium fratrum qui aderant in capitulio, et aliquando inmediate +recipiebant disciplinam et portabant penam eis inpositam, et aliquando +differebatur usque ad aliam diem, et dicebatur eis quod +irent ad presbiterum ordinis eorum, et absolveret eos. Dixit eciam +quod, terminatis capitulis, frater presbiter qui aderat absolvebat eos +et dicebat in vulgari: Confiteor Deo, etc., et faciebat absolucionem, +sicut post generalem confessionem fit in Ecclesia; nec credebat quod +laycus posset absolvere a peccatis, nec ipse reputaret se ex tali absolucione +generali presbiteri absolutum a peccatis mortalibus non confessatis; +frequenter fuit inproperatum sibi quod se osculabantur in +ano, et quia plures confessi sunt dictum osculum, nescit quod credat +de eo; jurabant non exire ordinem. Statim pro professis habebantur; +si exivissent, excommunicati reputabantur, et essent graviter +puniti, si capti fuissent; clamdestine recipiebantur, quod displicebat +eidem testi et fratri Hugoni de Peraldo et aliquibus aliis fratribus +ordinis, et credit quod hoc suspicio contra ordinem haberetur; cordulis +cingebant se super camisias cum quibus jacebant in signum +castitatis et humilitatis, et cordule cum quibus ipse testis cingebatur +tetigerant quoddam pilare existens in Nazare, in loco in quo fuit +facta Anunciacio per angelum beate Marie, et aliquas reliquias quas +habebant in ordine ultramare, scilicet beatorum Policarpii et Eufemie. +Non vidit aliquos interfici vel incarcerari quia noluissent facere +illa que in recepcionibus precipiebantur eis. Ex sacramento tenebantur +<span class="pagenum"> -<a name="pg_420">420</a>- </span> +non revelare modum recepcionis eorum eciam fratribus qui +non afuerant et secreta capituliorum; secundum statuta ordinis non +debebant, nisi presbiteris ordinis, absque licencia, et aliis presbiteris +confiteri. Si fratres sciebant errores in ordine, et maxime superiores, +male fecerunt quia non correxerunt nec denunciaverunt Ecclesie. +In capituliis eorum vidit omnes curialitates concedi, et omnes incurialitates +reprobari, et precipiebatur eis quod facerent bene serviri +in ecclesiis eorum, et bene elemosinas fieri, et hospitalitatem servari. +In aliquibus tamen locis fuerunt retractate elemosine, nec fiebant +ter in septimana, ut debebant, sed ultra mare dabant, amore +Dei, decimam partem victualium eorum et omnia cibaria que levabantur +de mensis eorum; per nefas non debebant acquirere, nec ex +hoc degerare, nec recipere mercimonia aliena in custodia sua, ut +temporales domini suis pedagiis fraudarentur. Missa de Sancto Spiritu +antequam tenerentur generalia capitulia celebrabatur, postmodum +intrabant capitulum, et predicabatur eis per aliquem religiossum, +quo recedente, firmabantur porte capituli, et custodiebantur intus +ab aliquo ex fratribus ne aliquis intraret, et providebatur ne aliquis +qui esset extra capitulum posset audire eosdem; quod magnus Magister +cum conventu suo ordinabat, servabatur in ordine; nescit +propter feditates ordinis aliquem ordinem exivisse, adiciens quod +maxima pena imponebatur illis qui exiverant, et postmodum revertebantur; +grandia scandala videt contra ordinem esse exorta +propter illa que ordini imponuntur: credit Magistrum et alios confessos +fuisse illa que in litteris apostolicis super hoc continentur.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, +odio, vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod +non, sed pro veritate dicenda; cui fuit injunctum per dictos dominos +commissarios, in virtute juramenti prestiti per eundem, quod +non revelaret hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint +publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Eisdem die et loco fuerunt adducti ad presenciam eorumdem +<span class="pagenum"> -<a name="pg_421">421</a>- </span> +dominorum commissariorum fratres Raynardus de Tremplaio presbiter +Parisiensis, Albertus de Canellis miles, diocesis Aquensis provincie +Mediolanensis, Philippus Agate Rothomagensis, Johannes de +sancto Lupo Parisiensis, Bartholomeus de Trecis, Otho de Ayrone +Lingonensis, Robertus de Cormelhes Parisiensis diocesium, servientes, +ut essent testes in negocio isto, secundum formam juramenti +aliorum testium superius registratam, expositam et vulgarizatam +eisdem.</p> + +<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presentibus magistro +Amisio, me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Mercurii sequenti, que fuit <small>XX</small> dicti mensis Januarii, +fuit adductus ad presenciam dictorum dominorum commissariorum, +in domo predicta, frater Raynaudus de Tremplaio Parisiensis +diocesis, curatus ecclesie Templi Parisiensis, testis supra +juratus, ut deponeret dictum suum; qui fuit ante omnia protestatus +quod non intendebat recedere a confessione et deposicione per +ipsum factis coram domino episcopo Parisiensi, per quem fuerat absolutus +et reconciliatus, et est etatis <small>LX</small> annorum vel circa, et non +defferebat mantellum ordinis, quia dimiserat eum in concilio Senonensi +cum pluribus aliis, sicut dixit. Lectis autem et diligenter expositis +sibi omnibus et singulis articulis, respondit ad eos, et primo +ad quatuor primos, ut sequitur, videlicet quod quanquam corpus +suum haberet sustinere ex hoc penam corporalem, non discederet +a veritate, et multum deliberavit intra se priusquam responderet; +cum autem dicti domini commissarii offerebant se daturos +ei dilacionem, si volebat, ad plene deliberandum, et copiam articulorum +ut eos legeret, dixit quod non curabat habere dilacionem nec +copiam supradictas, et respondit ad dictos quatuor articulos quod +non erat consuetum in ordine fieri, nec ipse viderat fieri que in +dictis articulis continentur.</p> + +<p>Requisitus si ipse interfuerat recepcionibus aliorum et quorum, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_422">422</a>- </span> +respondit quod sic multorum, quorum nomina ignorat, qui recipiebantur +in domo Templi Parisius, et postmodum incontinenti recedebant, +et vidit ibidem recipi fratrem Stephanum de Turno presbiterum, +Parisiensis diocesis, vivum, per fratrem Hugonem de +Peraldo, ut sibi videtur, sunt circiter <small>VII</small> anni, de presentibus non +recordatur; et fratrem Johannem de Folhayo juris peritum, sunt +<small>VII</small> anni vel circa, per fratrem Johannem de Turno thesaurarium +Templi Parisiensis, vivum, presentibus fratribus Petro preceptore +domus Templi Parisiensis, et aliis de quibus non recolit, in quibus +quidem recepcionibus non vidit aliquid illicitum vel inhonestum +fieri; post recepciones autem predictas ducebantur recepti ad cameras +per fratres ordinis, in quibus quidem cameris tradebantur +eis vestes ordinis, et dimittebant vestes seculares, et nescit si in +dictis cameris tunc abnegarent vel spuerent supra crucem, vel facerent +oscula inhonesta, vel carnaliter commiscerentur, vel aliquid aliud +illicitum facerent, nec scit nec credit quod ibi male agerent vel non, +ut respondit requisitus.</p> + +<p>Interrogatus ubi, per quem, qualiter et quando receptus fuerat, +respondit se in magna capella Parisiensis domus Templi fuisse receptum, +in vigilia Pasche, erunt viginti anni et ultra, ut sibi videtur, +per fratrem Johannem de Turno, quondam thesaurarium tunc Templi +Parisiensis, presentibus fratribus P. de Torta Villa levatore redituum +et censuum dicte domus Templi, Nicolao Flamengi tunc +preceptore de Latigniaco Sico, et aliis de quorum nominibus non +recordatur, per hunc modum. Nam primo vovit et juravit castitatem, +obedienciam, vivere sine proprio, non revelare secreta capituliorum, +non dimittere dictum ordinem pro meliori vel pejori; postmodum +tradidit ei mantellum, et ipse receptor et frater Odo de +sancto Quintino, tunc curatus dicte domus Templi, qui aderat, +fuerunt eum osculati in ore, et dictus presbyter dicebat psalmum +Ecclesie: Quam bonum, et Pater noster, et versiculos: Mitte ei auxilium +de sancto, nichil proficiat inimicus in eo: Esto ei turris fortitudinis, +et oracionem: Pretende famulo tuo, Domine, dexteram +<span class="pagenum"> -<a name="pg_423">423</a>- </span> +celestis auxilii, etc.; et aspersit aquam benedictam super ipsum +testem; et eosdem psalmum, versiculos et oracionem dicebat ipse +testis quando aderat recepcionibus fratrum ordinis, et aquam benedictam +aspergebat super eos.</p> + +<p>Post predicta dictus receptor dixit ei quod debebat jacere cum +caligis et pannis lineis, et quod debebat cingi super dictos pannos +una cordula propter honestatem, quam cordulam poterant accipere +unde volebant; post que precepit ei immediate quod abnegaret +Deum et spueret super crucem mantelli, et ipse abnegavit Deum +ore non corde, et spuit ad terram, non super crucem mantelli; sed +nichil precepit de osculo inhonesto nec de crimine sodomitico, nec +quod obmitteret verba canonis, nec unquam obmisit, nec scit quod +alii presbyteri obmitterent, et audivit frequenter in domo Templi +presbyteros ordinis celebrantes dicentes verba canonis, et alii audiverunt +de ipso, et credit quod sacerdotes et alii crederent ecclesiasticis +sacramentis.</p> + +<p>Item, de contentis in quinto et omnibus sequentibus articulis +respondit se nichil scire ultra quod supra deposuit, hoc excepto quod, +in die Veneris sancta, devote et reverenter in conspectu totius populi +adorabant crucem in capitulo; ille qui tenebat capitulum imponebat +penas temporales, secundum statuta ordinis, pro culpis manifestatis +in capitulo, et cum capitulum debebat separari, fiebant multe preces +sicut fiunt in Ecclesia, et postmodum ille qui tenebat capitulum, qui +erat laicus, dicebat ista verba: De hiis que obmisistis dicere, propter +verecundiam carnis vel propter timorem penarum et justicie ordinis, +nos facimus vobis illam indulgenciam quam possumus, et frater +noster presbyter, qui est hic, faciet absolucionem; et tunc frater presbyter +dicebat Confiteor in vulgari et Misereatur nostri, sicut fit in +Ecclesia, et dictus testis habebat pro magna derisione in corde suo, +ut dixit, quia laici tenentes capitulia dicebant ista verba, quod facerent +indulgenciam qualiter poterant.</p> + +<p>Requisitus si fratres dicti ordinis credebant, propter dictam indulgenciam +quam faciebant layci, esse absoluti a peccatis suis, respondit +<span class="pagenum"> -<a name="pg_424">424</a>- </span> +quod non, quia sibi postmodum confitebantur; jurabant non +exire ordinem, et statim pro professis habebantur, quod erat contra +jus, ut sibi videtur, et contra quoddam privilegium eorum, quod incipit: +Omne datum optimum; et cum dictus frater Johannes de +Felheyo et ipse testis loquerentur aliquibus fratribus, ante capcionem +eorum, quod malum erat quia statim pro professis habebantur, +et contra dictum privilegium, habuerunt valde pro malo et fere irruerunt +in eos, et specialiter frater Johannes Ducis Parisiensis diocesis. +Clandestine recipiebantur, ex quo suspicio contra ordinem habebatur; +per sacramentum tenebantur non revelare secreta capitulorum, +et si revelassent, fuissent puniti, sed nescit qualiter; injungebatur +eis quod non confiterentur nisi fratribus sacerdotibus ordinis, sed +aliqui non servabant. Negligentes fuerunt si sciebant errores et non +correxerunt. Parisius, et in aliis domibus in quibus fuit ipse testis, +elemosine et hospitalitas convenienter servabantur, sed semel propter +carestiam fuit restricta elemosina apud Scesiacum Meldensis diocesis, +fere per medium annum. Capitulia, firmatis januis, missa, tercia, +et meridie dictis, et sermone per aliquem religiosum facto, de die +tenebantur; ordinata per Magistrum et conventum ordo servabat; +grandia scandala contra ordinem sunt exorta propter errores qui in +eo esse dicuntur, de quibus erroribus si erant ipse testis et alii inferiores +ordinis [<i>certiores facti?</i>], non fuissent ausi reprehendere superiores +suos.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, +odio, vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod +non, sed pro veritate dicenda; cui fuit injunctum per dictos dominos +commissarios, in virtute juramenti prestiti per eundem, quod +non revelaret hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint +publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum +commissariorum frater Albertus de Canellis miles, Aquensis +diocesis, provincie Mediolanensis, preceptor bailivie insule Sicilie, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_425">425</a>- </span> +qui fuerat magister ostiarius domini Benedicti pape <small>XI</small>, testis supra +juratus, ut deponeret dictum suum, non deferens mantellum ordinis, +quia voluntarie dimisit eum coram domino Parisiensi episcopo, cum +hac intencione ut sicut dictum mantellum habuerat et tenebat ab Ecclesia, +sic dimitteret Ecclesie; et fecerat voluntarie radi sibi barbam, +et est etatis triginta duorum annorum vel circa; qui fuit protestatus +quod per aliqua que diceret vel faceret, non intelligebat contrariari +nec derogare confessioni et deposicioni per eum factis apud +Someyre diocesis Nemausensis, coram dominis Aniciensi, Magalonensi +et Nivernensi episcopis, per quos fuerat absolutus et reconciliatus, +et habebant potestatem, ut videtur dicto testi, domini episcopi +Nemausensis. Lectis autem et diligenter sibi expositis omnibus +et singulis articulis, respondit ad eos, et primo ad primos <small>IIII</small><sup>or</sup>, ut sequitur, +videlicet se nescire si servarentur in ordine contenta in dictis +articulis, quia non interfuerat recepcioni alicujus alterius fratris dicti +ordinis; credit tamen quod taliter reciperentur unus sicut et alius, +ipse autem receptus fuerat in una camera domus Templi civitatis +Astensis, per fratrem Guillelmum de Canellis militem, quondam +preceptorem, tunc Lombardie, in festo apostolorum Petri et Pauli, +proximo preterito fuerunt circiter novem anni, presentibus fratribus +Garino milite Provinciali, cujus cognomen ignorat, et Georgio preceptore +dicte domus Astensis, et supervenit, ut sibi videtur, cum jam +esset receptus, frater Yvanus de Canellis miles, in hunc modum: +nam dicti duo fratres Garinus et Georgius venerunt ad eum in quadam +alia camera ad quam eum duxerant, et pecierunt ab eo si volebat +esse servus esclavus ordinis perpetuo, et respondit quod sic, +et ipsi dixerunt quod bene deliberaret, quia forsitan cogitabat in +ordine habere plus delectacionis quam haberet, et si esset frater, +oporteret eum multa dura et aspera sustinere, et esse subditum +aliene voluntati, nec haberet equos ut equitaret forsitan, nec +esset indutus ut sperabat, et similia. Quo respondente quod omnia +bene impleret, dicti duo fratres intraverunt cameram in qua +primo fuerat introductus dictus testis, ad quam venerat dictus +<span class="pagenum"> -<a name="pg_426">426</a>- </span> +receptor, et postmodum redierunt ad eum, et instruxerunt ipsum +quod peteret a dicto receptore ut reciperet eum, quia volebat esse +servus esclavus ordinis, et duxerunt eum [<i>ad</i>] ipsum receptorem a quo +peciit predicta, et cum respondisset quod bene deliberaret, et eadem +verba dixisset in effectu que dicti duo fratres ei dixerant, finaliter +fecit eum jurare super quemdam librum apertum quod esset obediens +dicto receptori et omnibus preceptoribus qui proponerentur +eidem, et quod viveret sine proprio in castitate et obediencia, quod +secreta capituliorum non revelaret eciam illis fratribus qui non interfuissent +in eis. Postmodum imposuit sibi mantellum, et ipse et +astantes osculati fuerunt eum in ore, et dicti fratres dicebant psalmum: +Ecce quam bonum. Postmodum preceptor instruxit eum qualiter +debebat vivere, post que dictus receptor recessit, et dictus frater +Yvanus, qui erat de parentella ipsius testis, recessit cum eo, et precepit +eidem testi quod faceret illud, quod dicti fratres Garinus et +Georgius dicerent ei. Post que dictus frater Garinus dixit eidem +testi ostendendo crucem mantelli quod ille qui fuerat crucifixus in +cruce erat falsus propheta, et quod non crederet in eum, nec haberet +spem nec fidem in eum, et quod in despectum ejus spueret +super crucem mantelli ipsius testis, et cum ipse testis responderet +quod nullo modo hoc faceret, et incepisset flere, dictus frater +Garinus posuit unam manum ad cultellum armorum quem portabat, +et aliam manum posuit super spatulis dicti testis, et fuit comminatus +quod jugularet et projiceret eum in latrinam que erat juxta +dictam cameram, nisi faceret quod sibi injungebat, et tunc dictus +testis, timore mortis, ut dixit, dixit: Consencio hiis que vultis, et ista +dixit ore ut satisfaceret ei et non corde, et spuit non super crucem +mantelli, sed ad terram juxta. Postmodum dixit ei quod oportebat +quod oscularetur eum retro in spina dorsi et in umbilico, dicens +quod hoc non fiebat pro malo, sed ita servabatur in ordine. Et +cum ipse testis fleret et diceret quod hoc non faceret, dictus frater +Georgius dixit prefato fratri Garino: Dimitatis eum, quia bene faciet +quod ego voluero, et tunc traxit ipsum testem ad angulum camere +<span class="pagenum"> -<a name="pg_427">427</a>- </span> +predicte, et levavit idem frater Georgius aliquantullum mantellum +et tunicam, et dixit eidem testi quod fingeret se osculari, et +diceret se osculatum fuisse eum. Aliud illicitum, quoad crimen +sodomiticum vel alia non fuit actum vel dictum in recepcione sua +predicta, ut dixit.</p> + +<p>Item, de contentis in <small>V</small><sup>o</sup> articulo et omnibus sequentibus respondit +se nichil scire ultra que supra deposuerit, hoc excepto quod +ipse bene credebat ecclesiasticis sacramentis, et credit quod alii +fratres ordinis crederent, et bene scit quod layci non poterant absolvere +a peccatis, sed Magister et tenentes capitulia quandoque remitebant +penas in ordine statutas pro excessibus eorum. Jurabant +ordinem non exire pro meliori vel pejori; statim pro professis habebantur, +clamdestine recipiebantur. Cordulis cingebantur super pannos +lineos, in signum castitatis. Revelantes secreta fuissent puniti, nescit +qualiter; non audivit inhiberi quod non confiterentur nisi fratribus +ordinis, et ipse testis predictos errores confessus fuerat Rome, in ecclesia +sancti Johannis de Latrano, cuidam fratri ordinis sancti Augustini, +cujus nomen ignorat, generali penitenciario domini Pape, et +absolvit eum, et dixit ei quod predicta revelaret dicto domino Benedicto +pape, et ipse respondit quod non auderet, nec ei revelavit, +et injunxit ei penitenciam quod diceret <small>VII</small> psalmos, Pater noster et +multa alia talia. Elemosine et hospitalitas in aliquibus locis fiebant +largius, et in aliquibus strictius, sed non audivit precipi quod restringerentur; +si acquisivissent per nefas, fuissent puniti; clam tenebantur +capitulia eorumdem; ordo servabat quod magnus Magister +cum conventu statuebat.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, +odio, vel comodo temporali habito vel habendo, respondit quod +non, sed quia adductus fuerat ut ferret testimonium veritati; cui +fuit injunctum per dictos dominos commissarios, quod non revelaret +hanc suam deposicionem, quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<p>Acta fuerunt hec dictis die et loco predictis, presentibus magistro +<span class="pagenum"> -<a name="pg_428">428</a>- </span> +Amisio, me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Jovis sequenti, que fuit <small>XXI</small> dies dicti mensis Januarii, +fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum, +in domo predicta, frater Philippus Agate serviens, Rothomagensis +diocesis, preceptor domus sancte Ganburge ejusdem diocesis, +testis suprajuratus, ut deponeret dictum suum, sexagenarius, +non deferens mantellum ordinis, quia in concilio Senonensi fuit, +nescit per quem, amotus ei a collo, et projectus de pulpito in quo tenebatur +concilium ad terram cum mantellis aliquorum aliorum, +post que fecit sibi radi barbam, et fuit examinatus, alias absolutus +et reconciliatus per dominum episcopum Parisiensem. Qui fuit protestatus +quod non intendebat recedere a deposicione per ipsum +facta coram dicto domino Parisiensi episcopo. Lectis autem et diligenter +expositis sibi omnibus et singulis articulis, respondit ad eos, +et primo ad primos <small>IIII</small><sup>or</sup>, ut sequitur, videlicet se credere quod in recepcionibus +fratrum ordinis faciebant eos abnegare Deum, quia ita audivit +dici, et ipse abnegavit in recepcione sua, et recepit duos, et +mandavit quod aliqui ex astantibus facerent eos abnegare Deum. +Requisitus ubi, quando et qualiter et a quo receptus fuerat, respondit +se fuisse receptum in capella domus Templi de Burgere, in +Vugassino Normanno Rothomagensis diocesis, sunt circa <small>XXX</small> anni, [<i>per</i>] +Alveretum servientem quondam, tunc preceptorem Normanie, presentibus +fratribus Andrea de Rosayo preceptore de Ara Vallis Dionisii, +Guidone de Brotone et Guillelmo de sancto Taurino servientibus, +deffunctis, in hunc modum: nam requisivit panem et aquam, societatem +et vestitum ordinis, amore Dei, et dictus receptor respondit +quod grandem rem petebat et quod bene deliberaret, quia oporteret +eum multa dura sustinere, esurire quando vellet comedere, +vigilare quando vellet dormire et econtra, et consimilia. Post que +fecit eum vovere et jurare super quoddam missale apertum castitatem, +obedienciam, et vivere sine proprio, et pro posse suo juvaret +<span class="pagenum"> -<a name="pg_429">429</a>- </span> +ad acquirendum regnum Jerosolomitanum. Postmodum tradidit +sibi mantellum, et ipse et astantes fratres fuerunt eum osculati +in ore. Exinde instruxit eum qualiter deberet se gerere in ordine, +et precepit ei quod non, revelaret secreta capituliorum. Post que +duxit eum ad quamdam cameram, in qua induit sibi vestes ordinis, +et precepit ei presente dicto fratre Guillelmo quod abnegaret +Deum, et ipse respondit: Quomodo hoc facerem? et predictus +preceptor subjunxit: Oportet te hoc facere, et tunc ipse testis +dixit, Abnegatus sit. De spuicione supra crucem, osculis inhonestis, +de crimine sodomitico vel aliquo alio illicito vel inhonesto, non +fuit sibi factum verbum in dicta sua recepcione, nec audivit dici +quod fieret in recepcionibus aliorum, et illis quos ipse recepit, fecit +eundem modum servari qui fuerat servatus in recepcione sua. +Recepit autem fratrem Guillelmum Bocelli servientem, vivum, ut +credit, sunt circiter <small>XV</small> vel <small>XVI</small> anni, in capella domus Templi de +Ranevilla Ebroicensis diocesis, presentibus fratribus Guillelmo presbitero, +cujus cognomen ignorat, Ricardo de Santanville serviente, +mortuis, et in eodem loco recepit, sunt circiter <small>XV</small> anni, fratrem +Jacobum de Prerveriaco servientem, Ebroicensis diocesis, vivum +adhuc, ut credit, presentibus dictis fratribus Guillelmo et Ricardo +de Saquenville, et aliis pluribus deffunctis. Vidit eciam plures recipi +Parisius in capitulis generalibus, de quorum nominibus non +recordatur, per fratrem Hugonem de Peraldo, et in publico servabatur +ille modus quem deposuit fuisse servatum in recepcione +sua, quoad licita et honesta. Postmodum ducebantur ad unam capellam +vel alium locum, et credit quod ibi faciebant abnegare +Deum.</p> + +<p>Item, super <small>V</small><sup>o</sup> et omnibus aliis sequentibus articulis, dixit se nichil +scire plus quam supra deposuerit, hoc excepto quod bene credebat +ecclesiasticis sacramentis, et credit quod alii fratres bene crederent, +et quod eorum sacerdotes secundum formam Ecclesie celebrarent. +Sciebat quod layci non poterant absolvere a peccatis, sed +quando capitulia tenebantur, laicus qui tenebat capitulum, dicebat +<span class="pagenum"> -<a name="pg_430">430</a>- </span> +quod de hiis que obmittebant dicere propter verecundiam carnis, +quam intelligebat ex hoc quia expoliati disciplinabantur in publico, +vel propter metum penarum et discipline ordinis, faciebat eis illam +indulgenciam quam poterat, sed ipse testis non credebat propter hoc +esse absolutus a peccatis, nec credit quod alii fratres crederent. Jurabant +non dimittere ordinem pro meliori vel pro pejori, statim pro +professis habebantur, clamdestine fiebant recepciones et capitulia +nullis presentibus nisi fratribus ordinis. Cordulis unde volebant assumptis +stricte cingebantur in penitencia super pannos lineos, cum +quibus jacebant, nec audivit quod capita ydolorum cum eis tangerentur; +qui revelassent secreta et modum recepcionis, fuissent incarcerati +et aliter puniti; sine licencia non poterant nisi fratribus sacerdotibus +ordinis confiteri. Ipse autem testis confessus fuit de dicta +abnegacione et de omnibus aliis peccatis suis, ut dixit, infra annum +a recepcione sua, in capella sancti Stephani dicte Domus de Reneville, +fratri Michaelli de Falesia, quondam capellano dicti loci de ordine +eorum, qui absolvit eum, injunctis sibi in penitencia <small>XIII</small> <i>Pater +noster</i>, omnibus diebus vite sue, preter alia que debebat dicere, et +inter alia dixit sibi dictus capellanus. Si tu negasti, ego non possum +aliud. Si fratres ordinis sciebant errores predictos, fuerunt negligentes, +quia non correxerunt nec denunciaverunt Ecclesie, et credit +quod aliqui ex superioribus dicti ordinis preciperent dictam abnegacionem +fieri. Elemosine et hospitalitas bene servabantur in ordine, +et tempore magne carastie ipse testis una die in dicto loco +de Belleville fecit dari elemosinam undecim milibus quadringentis +et <small>XXIIII</small> personis, et bladum, quod ipse dedit amore Dei, in dicto +anno carastie, valebat bene <small>IIII</small><sup>or</sup> milia libras Parisienses, ut dixit, et +aliquando subtrahebatur vinum fratribus ut ministraretur advenientibus. +Licite debebant acquirere ordini, sed non per nefas; credit +quod in ordine servaretur quod magnus Magister cum conventu +ordinabat. Grandia scandala contra ordinem sunt exorta propter illa +que imponuntur eidem; credit quod modus recepcionis confessatus +per eum esset notus multis fratribus ordinis, et audivit dici magnum +<span class="pagenum"> -<a name="pg_431">431</a>- </span> +Magistrum et alios fratres aliquos errores, nescit quos, confessos +fuisse contra ordinem.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, +odio, vel comodo temporali habito vel habendo, respondit quod +non, sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum per dictos dominos +commissarios, in virtute juramenti prestiti per eundem, quod +non revelaret hanc suam deposicionem, quousque attestaciones fuerint +publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum +commissariorum frater Johannes de sancto Lupo serviens, +Parisiensis diocesis, testis suprajuratus, ut deponeret dictum suum, +quinquagenarius et ultra, non defferens mantellum ordinis, quia in +concilio Senonensi cum pluribus aliis dimisit ipsum; postmodum +fecit sibi radi barbam, et fuit examinatus et absolutus per dominum +episcopum Parisiensem, et fuit protestatus quod non intendebat recedere +a deposicione per ipsum alias facta coram domino Parisiensi +episcopo. Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis +articulis, respondit ad eos, et primo ad primos <small>IIII</small>, se nescire +si in ordine servabantur contenta in dictis <small>IIII</small> articulis, quia non +interfuerat recepcionibus aliorum, nisi recepcioni fratris Johannis +de Buffoymont, quondam Parisiensis diocesis, qui fuit receptus, +cum ipso teste, in capella domus Templi de Latigniaco Sicco Meldensis +diocesis, in carniprivio instanti erunt <small>XX</small> anni vel circa, per +fratrem Nicolaum Flamengi locumtenentem thesaurarii Parisiensis, +presentibus fratribus Reginaldo capellano ordinis in dicta domo, Deodato +Radulfo de Ardivilier, et Nicolao de Puteolis servientibus, deffunctis, +qui recepti fuerunt in hunc modum: nam pecierunt panem +et aquam ordinis, et receptor concessit eis auctoritate Dei et superiorum +suorum, qui dederant ei potestatem recipiendi eosdem; postmodum +fecit eos vovere et jurare super quendam librum apertum +castitatem, obedienciam, et vivere sine proprio, et servare bonos +usus et bonas consuetudines ordinis. Postmodum imposuit eis mantellos, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_432">432</a>- </span> +et ipse et fratres astantes fuerunt eos osculati in ore; exinde +dictis quibusdam benediccionibus per dictum capellanum astantem, +et aqua benedicta aspersa super eos, dictus receptor instruxit eos +qualiter deberent dicere Pater noster, regere se in ordine; postmodum +dicti fratres Deodatus et Radulphus de Ardevillari duxerunt +ipsum testem ad quandam cameram propinquam capelle, in qua +exuit vestes seculares, et induit vestes ordinis, et preceperunt ei +quod abnegaret Deum, et ipse respondit, Quomodo posset hoc facere; +et ipsi dixerunt quod hoc oportebat eum facere, et nisi hoc faceret, +punirent eum in tali loco ubi haberet pati, et tunc ipse testis respondit: +Ego faciam voluntatem vestram, sed non recollit quod abnegaverit, +et predicta verba dixit ore non corde. Postmodum preceperunt +ei quod spueret super crucem mantelli unius eorum +sibi ostensam, sed nescit cujus eorum, et ipse spuit, non super +crucem, sed juxta in terra. Alia inhonesta, quantum ad oscula, crimen +sodomiticum, vel aliqua alia inhonesta non fuerunt facta vel +dicta in recepcione sua, nec audivit quod fierent in recepcionibus +aliorum, sed credit quod reciperentur alii communiter in ordine, +secundum quod deposuit se fuisse receptum, et quod abnegarent +Deum, et preciperetur quod spuerent super crucem. Dictus autem +frater Johannes de Buffaymont, qui fuit receptus cum eo, fuit post +recepcionem ductus ad aliam cameram, ut indueret se in ea, et +credit quod sibi fuerunt precepta illa illicita de abnegacione et spuicione +que fuerunt precepta ipsi testi.</p> + +<p>Item, de contentis in <small>V</small><sup>o</sup> et omnibus aliis articulis respondit se +nichil scire ultra que supra deposuerit, hoc excepto quod ipse bene +credebat ecclesiasticis sacramentis, et credit quod alii crederent; Magister +poterat eis remittere, si aliqua subtraherent de bonis ordinis, +sed non absolvere a peccatis. Statim pro professis habebantur, sed +non jurabant ordinem non exire; clamdestine recipiebantur; cordulis +unde volebant assumptis cingebantur super pannos lineos, cum +quibus jacebant. Credit quod fuissent puniti qui noluissent abnegare +Deum et spuere super crucem, vel juxta, vel qui extraneis hoc revelassent; +<span class="pagenum"> -<a name="pg_433">433</a>- </span> +sine licencia non poterant aliis quam sacerdotibus ordinis +confiteri, et ipse testis fuit confessus predicta dicto fratri Raynaudo +presbitero, qui dixit sibi quod male fecerat, et absolvit eum injuncta +penitencia quod jejunaret in pane et aqua multis sextis feriis; +male fecerunt scientes errores quia non correxerunt, nec denunciaverunt +Ecclesie; elemosine et hospitalitas bene servabantur +in ordine, et melius tempore caristie quam habundancie, et hoc +dixit vidisse in domo de Soysiaco Meldensis diocesis; precipiebatur +quod per nefas nichil acquirerent ordini; capitulis non interfuerat; +pro absolucione peccatorum eorum ad capellanos ordinis remittebantur; +servabatur in ordine quod magnus Magister cum conventu +ordinabat. Multum loquitur mundus contra ordinem, propter illa de +quibus agitur contra eum. Credit quod alii fratres ordinis scirent +quod in recepcionibus fratrum servarentur illa de quibus supra deposuit, +et audivit dici Parisius magnum Magistrum et alios aliquos +errores contra ordinem fuisse confessos.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio, +vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, sed +pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum per dictos dominos commissarios, +in virtute juramenti prestiti per eundem, quod non revelaret +hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<p>Acta fuerunt hec dictis die et loco, presentibus magistro Amisio, +me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Veneris sequenti, que fuit <small>XXII</small> dicti mensis Januarii, +fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum +in domo predicta frater Bartholomeus de Trecis serviens, +testis supra juratus, ut deponeret dictum suum, quadragenarius et +ultra, ut dixit, non defferens mantellum ordinis, quia ipsum dimiserat +una cum pluribus aliis in concilio Senonensi, et postmodum radi +fecerat sibi barbam, et fuerat cum eo inquisitum per dominum +episcopum Parisiensem, et absolutus et reconciliatus per eum. Qui +fuit protestatus quod non intendebat recedere a deposicione et confessione +<span class="pagenum"> -<a name="pg_434">434</a>- </span> +per eum factis coram dicto domino episcopo Parisiensi. +Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, +respondit ad eos, et primo ad primos <small>IIII</small><sup>or</sup>, se nescire si communiter +recipiebantur fratres ordinis sicut ipse fuit receptus per fratrem +Hugonem de Peraldo, inter festa beatorum Remigii et Dyonisii erant +<small>XX</small> anni vel circa, in aula domus Templi Trecensis, presentibus fratribus +Humberto quondam preceptore tunc de Valoire Lingonensis +diocesis, Nicolao de Serra, quondam preceptore dicte domus Trecensis, +Stephano le Nain, quondam servientibus, a quo petitum fuit +si volebat esse frater ordinis; quo respondente quod sic, dixerunt +quod oporteret eum multa sustinere et dimittere propriam voluntatem, +et quod oporteret eum abnegare Deum, et spuere super +quamdam crucem, et quod hoc faceret ore non corde; et hoc dixit +sibi dictus frater Nicolaus in una camera propinqua dicte aule, et +erat presens dictus frater Humbertus, et ipse testis respondit quod +nullo modo faceret hoc. Tamen nichilominus abnegavit ore non +corde, et spuit non super sed juxta quamdam crucem ligneam, +nescit per quem allatam; postmodum adduxerunt eum ad dictum +fratrem Hugonem in aula predicta, qui peciit a dictis fratribus Nicolao +et Humberto si bene indoctrinaverant eum; quibus respondentibus +quod sic, fecit eum dictus frater Hugo vovere et jurare +super quemdam librum apertum castitatem, obedienciam, et vivere +sine proprio, et quod bene conservaret bona et elemosinas ordinis, +et dixit ei quod si furaretur bona domus, puniretur tanquam latro, +et si inveniretur cum muliere suspecta, perderet habitum; post que +imposuit ei mantellum, et fratres astantes, non tamen dictus frater +Hugo, fuerunt eum osculati in ore. Sed dictus frater Hugo dixit ei +quod bene faceret facta sua; postmodum intraverunt ad prandium. +De osculis inhonestis, crimine sodomitico, conculcacione crucis, vel +aliis inhonestis non fuerunt locuti sibi, nec de cato, nec scit, nec +audivit quod dicerentur aliis in recepcione eorum, nec quod in ordine +servarentur; nec aliud illicitum fuit actum vel dictum in recepcione +ejusdem. Requisitus si viderat aliquos alios recipi in dicto +<span class="pagenum"> -<a name="pg_435">435</a>- </span> +ordine, respondit quod sic, fratrem Johannem de Annonia servientem +per fratrem Johannem Bruart preceptorem ballivie Trecensis, +in capella domus Templi de Vilaribus, presentibus dictis fratribus +Stephano le Nain, Galtero lo Bergier, Radulpho de Annonia fratre +ejusdem Johannis, servientibus, sunt decem et octo anni, vel circa. +Vidit eciam recipi, sunt circiter octo anni, fratrem Petrum de Relanpont +servientem, in capella domus Templi de Mormant Lingonensis +diocesis, per fratrem Laurencium preceptorem dicte domus, presentibus +fratribus Johanne et Jacobo agricolis, dicte domus servientibus, +quorum cognomina ignorat; in quorum recepcionibus non vidit nec +audivit quod facerent eos abnegare vel spuere supra crucem, vel +quod aliud inhonestum vel illicitum fieret vel diceretur ibidem; +nec credit quod predicti duo predicta facerent illicita, nec scit quod +credat si alii facerent dicta illicita vel non, quia non vidit fieri nisi +in recepcione sua; sed antequam intrasset dictum ordinem, audivit +dici a quibusdam secularibus, nescit quibus, quod in recepcionibus +fratrum fiebant aliqua inhonesta, quod tamen non credidit, quia si +credidisset, ordinem non intrasset; nec postmodum vidit in dicto +ordine in recepcionibus aliqua illicita fieri, nec audivit dici quod +fierent preterquam in sua.</p> + +<p>Item, de contentis in <small>V</small> et omnibus sequentibus respondit se +nichil scire ultra que supra deposuerit, hoc excepto quod ipse bene +credebat ecclesiasticis sacramentis, et credit quod alii crederent, +quia videbat eos venire ad ecclesiam et confiteri; et credit quod sacerdotes +eorum bene celebrarent, et audivit dici quod Magister poterat +remittere penas fratribus ordinis et absolvere eos a penis, sed +non credit a peccatis. Audivit dici quod jurabant non exire ordinem, +et ipse juravit, et statim pro professis habebantur; januis clausis, +nullis presentibus nisi fratribus ordinis, recipiebantur. Post capcionem +suam audivit a secularibus quod ydola habebantur in ordine: +cordulis de filo cingebantur super pannos lineos cum quibus jacebant. +In recepcione sua fuit ei inhibitum per sacramentum quod +non revelaret secreta capitulorum, et dixit ei dictus frater Hugo +<span class="pagenum"> -<a name="pg_436">436</a>- </span> +quod si revelaret, perderet habitum. Confessus fuit presbiteris secularibus +et ordinis de abnegacione et spuicione predictis; et unus cui +fuit confessus intra annum a recepcione sua, vocabatur Galterus, et +serviebat in capella eorum de Villaribus, et erat secularis, et dixit ei +quod male fecerat, et absolvit eum imposita penitencia quod diceret +<small>VII</small> <i>Pater noster</i> qualibet die unius septimane. Male fecerunt scientes +errores, quia eos non correxerunt nec denunciaverunt Ecclesie. Non +fuit ultra mare, nec scit quod servabatur ibi vel in aliis locis in recepcione +fratrum. Elemosinas et hospitalitatem vidit convenienter +fieri in domo de Barbona Trecensis diocesis, in qua moratus fuit +per septem annos; sed audivit dici quod in aliquibus aliis locis +non fiebant ita bene; capitulis non interfuerat, nec sciebat quod +faciebant in eis; ivisset quo Magister magnus precipisset ei, et +credit eciam quod alii fratres obedivissent ei in hiis que mandasset; +credit quod modo sit suspicio contra ordinem.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio, +vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, +sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum per dictos dominos +commissarios, in virtute juramenti prestiti per eumdem, quod non +revelaret hanc suam deposicionem, quousque attestaciones fuerint +publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum +commissariorum frater Otho de Anone Lingonensis diocesis, +serviens, testis supra juratus, ut deponeret dictum suum, quinquagenarius, +non defferens mantellum ordinis, quia in concilio Senonensi +unus serviens amovit sibi dictum mantellum, et projecit eum ad +terram, et de mandato ejus fecit sibi radi barbam, et fuerat inquisitum +cum eo per dominum episcopum Parisiensem, et postmodum +absolutus et reconciliatus in concilio Senonensi. Lectis autem et +diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, respondit ad +eos, protestacione facta, quod non recedebat a confessione et deposicione +alias factis per eum coram dicto domino Parisiensi episcopo.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_437">437</a>- </span> +Et primo ad primos <small>XV</small> articulos: quod ipse fuerat receptus in +capella domus Templi de Vinziaco Eduensis diocesis, in instanti +festo Purificacionis beate Marie erant <small>XXV</small> anni vel circa, per fratrem +Anricum de Dola servientem, quondam preceptorem, tunc ballivie +de Buris Lingonensis diocesis, presentibus fratribus Baudrico de +Vollenis, Guillelmo le Gambaeur, Reginaldo de Tossiaco preceptore +dicte domus, et Petro Baveron servientibus, deffunctis, in hunc modum: +nam existens in dicta capella peciit ab eis amore Dei panem +et aquam et pauperem vestitum ordinis; et concesserunt eidem; +postmodum fecerunt eum vovere et jurare super quendam librum +castitatem, obedienciam, vivere sine proprio, servare fideliter elemosinas +et bona ordinis, et bonos usus et bonas consuetudines +ordinis; et quod si esset claviger vel administrator alicujus domus, +reciperet bene bonas gentes venientes; postmodum imposuit sibi +mantellum, et ipse receptor et alii fratres astantes fuerunt eum osculati +in ore. Exinde dictus receptor instruxit eum qualiter diceret +Pater noster, et aliqua alia honesta; sed antequam traderet sibi +mantellum, ut sibi videtur, precipit quod abnegaret Deum et quod +spueret supra quamdam crucem, que erat lignea, ut sibi videtur, +nescit per quem allatam; et ipse fuit reluctatus, sed finaliter timore +ductus, abnegavit Deum ore non corde, et spuit non supra sed +juxta dictam crucem. De osculis inhonestis, crimine sodomitico, conculcacione +crucis, et cato vel aliquo alio illicito non fuit sibi factum +verbum in recepcione predicta, nec audivit quod aliis fieret vel diceretur, +nec credit quod alii fratres ordinis abnegarent vel facerent +alia contenta in dictis articulis.</p> + +<p>Requisitus si interfuerat recepcionibus aliorum in ordine, respondit +quod viderat recipi fratrem Guillelmum de Belna quondam +Eduensis diocesis, per fratrem Raynaldum quondam preceptorem, +tunc de Vinciaco, in capella dicte domus, sunt viginti duo anni vel +circa, presente, ut sibi videtur, dicto fratre Baudrico. Sed recessit dictus +testis, priusquam tradidisset ei mantellum, ut ponerent mensas, +et eadem die ante prandium, cum ponerentur mense, dictus frater +<span class="pagenum"> -<a name="pg_438">438</a>- </span> +Guillelmus dixit ei qualiter receperant eum et quomodo fuerant +eum osculati in ore, et preceperant ei quod abnegaret Deum, et +spueret supra crucem, et quod ipse Guillelmus abnegaverat Deum +et spuerat non supra sed juxta crucem, et dolebat multum de hiis +que fecerat dictus Guillelmus, ut dicebat; et predictus testis dixit ei +quod ipse fecerat idem. Ab aliquo alio de ordine non audiverat dici +quod abnegasset in recepcione sua Deum, vel spuisset contra crucem.</p> + +<p>Item, super <small>XVI</small> et omnibus sequentibus respondit se nichil +scire ultra illa que supra deposuit, hoc exceptor quod ipse juraverat, +et credebat quod alii jurarent non exire ordinem, et statim pro professis +habebantur; nec erant seculares in recepcionibus eorum, quas +faciebant januis clausis; cingebantur de mandato superiorum suorum +cordulis supra camisias cum quibus jacebant. Inhibitum fuit ei +quod non revelaret secreta capitulorum nec modum recepcionis, +sed nescit si revelassent an fuissent puniti, sed tamen fuissent increpati. +Precipiebatur quod non confiterentur nisi presbiteris ordinis +sine eorum licencia. In dicta domo de Buris, in qua ipse morabatur, +convenienter elemosine et hospitalitas servabantur; aliquando +post matutinum de nocte tenebant capitulia, ut audivit dici, quando +habebant equitare vel alia facere, et tenebantur clam nullis presentibus +nisi fratribus ordinis. Si magnus Magister aliqua bona precepisset +et ordinasset, credit quod fuissent servata in toto ordine, sed +mala non. Grandia scandala contra ordinem sunt exorta. Postquam +fuit captus, audivit dici quod magnus Magister et alii confessi fuerant +aliquos errores, nescit quos, contra ordinem.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio, +vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, sed +pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum per dictos dominos commissarios, +in virtute juramenti prestiti per eumdem, quod non revelaret +hanc suam deposicionem, quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presentibus magistro +Amisio, me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_439">439</a>- </span> +Post hec, die Sabati sequenti, que fuit <small>XXIII</small> dies dicti mensis Januarii, +fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum, +in domo predicta, frater Lambertus de Cormellis serviens, +Parisiensis diocesis, testis supra juratus, ut deponeret dictum suum, +quinquagenarius vel circa, non deferens mantellum ordinis quia +dimiserat eum una cum multis aliis in concilio Senonensi, et postmodum +radi fecerat sibi barbam. Cum quo fuerat inquisitum per dominum +episcopum Aurelianensem Senonis, sede vacante, et absolutus +et reconciliatus per eum. Lectis autem et diligenter expositis +sibi omnibus et singulis articulis, respondit ad eos, et primo ad primos +<small>XV</small>, quod non steterat in ordine Templi, nisi a festo Nativitatis +beati Johannis Baptiste, usque ad festum Beati Remigii tunc sequens, +in quo fuit captus una cum aliis, nec interfuerat recepcioni +alicujus alterius fratris in ordine nec capitulis eorum, et ideo +nesciebat quis modus servaretur in recepcionibus aliorum. Ipse tamen +fuit receptus in capella domus Templi de Sancey Senonensis +diocesis, de mandato thesaurarii Parisiensis, per fratrem Arnulphum +de Champcuelh servientem, preceptorem tunc de Stampis, presentibus +fratribus Johanne de Cormellis preceptore tunc de Bandeliis, +diocesis Senonensis, ut credit, Petro et Guillelmo Carpentario servientibus, +quorum cognomina ignorat. A quo receptore requisivit +flexis genibus in dicta capella existens panem et aquam, et pauperem +vestitum ordinis, amore Dei; et ipse respondit ei quod bene deliberaret, +quia ipse testis erat bonus operarius ad preparandum tonellos +et vineas, et in ordine haberet multa sustinere, et videbat +eos bene indutos et bene equitatos, et forte ipse non haberet talia +in ordine; et precepit ei quod intraret quamdam cameram ad deliberandum, +et postmodum rediret ad eum, quod et fecit; et postmodum +rediens in capella, institit pro ejus recepcione, et dictus receptor +dixit ei quod ex quo tantum appetebat reciperet eum, et +fecit eum vovere et jurare super quemdam librum castitatem, obedienciam, +vivere sine proprio, servare bonos usus et bonas consuetudines, +elemosinas et bona et secreta ordinis, et quod esset obediens +<span class="pagenum"> -<a name="pg_440">440</a>- </span> +cuicumque preceptori qui preponeretur eidem; postmodum +tradidit ei mantellum, et ipse et fratres astantes fuerunt osculati +eum in ore. Deinde precepit ei quod abnegaret Deum vel Jhesum, +sed non recolit bene si dixit Deum vel Jhesum; certus tamen est +quod de altero eorum precepit ei, et ipse testis fuit valde dolens et +stupefactus, si hoc faceret vel non, quia multum desiderabat esse in +ordine, et multum institerat; finaliter abnegavit Deum vel Jhesum +ore non corde; postmodum precepit ei quod spueret super quamdam +crucem ligneam, nescit a quo allatam, positam super quandam sedem +de palea, et ipse spuit non super sed juxta. Postmodum de +mandato ejusdem receptoris osculatus fuit eum in spatulis super +pannos. Requisitus si dixit ei quod ista essent de punctis ordinis, +respondit quod non, sed quod predicta oportebat eum facere; de aliis +contentis in dictis <small>XV</small> articulis et omnibus aliis sequentibus, dixit se +nichil scire ultra quod supra deposuit, hoc excepto quod bene credebat +ecclesiasticis sacramentis, et sciebat quod laici non poterant +absolvere a peccatis; non credit quod jurarent non exire ordinem, et +quod pro professis statim habebantur, et in recepcione sua non fuerunt +nisi fratres ordinis, et porte fuerunt clause; et credit quod suspicio +habebatur contra ordinem, quia amici receptorum non intererant +recepcionibus. Una cordula fuit sibi tradita in recepcione, qua cingeretur +ad tenendum pannos lineos cum quibus jacebat magis clausos; +juravit non revelare secreta capitulorum, et credit quod alii jurarent; +non fuit sibi injunctum quod non confiteretur nisi fratribus presbiteris +ordinis; de abnegacione et spuicione predictis dixit se fuisse +confessum circa unum mensem sue recepcionis fratri Roberto capellano +ordinis, tunc moranti in domo Templi de Vervans Senonensis diocesis, +qui capellanus venerat apud domum eorum de Bandeliis, in +qua fuit ei confessus, et dixit ei quod male fecerat, et quod Dominus +indulgeret ei; et absolvit eum injuncta penitencia quod jejunaret +decem vel duodecim diebus in pane et aqua. Scientes errores +esse in ordine, malefecerunt, si in eo erant, quia non correxerunt +eos, nec denunciaverunt Ecclesie. Audivit dici quod tempore caristie +<span class="pagenum"> -<a name="pg_441">441</a>- </span> +elemosine fuerunt restricte in ordine; postquam fuit captus, audivit +dici quod magnus Magister et alii confessi fuerunt aliquos errores, +nescit quos, contra ordinem.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, +odio, vel comodo temporali habito vel habendo, respondit quod +non, sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum per dictos dominos +commissarios, in virtute juramenti prestiti per eumdem, quod non +revelaret hanc suam deposicionem, quousque attestaciones fuerint +publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum +commissariorum frater Robertus de Cormeliis Parisiensis +diocesis, testis supra juratus, ut deponeret dictum suum, quadraginta +quinque annorum vel circa, non deferens mantellum ordinis, quia +ipsum dimiserat in concilio Senonensi, et postmodum fecerat sibi radi +barbam, et fuerat cum eo inquisitum Senonis, sede vacante, per +dominum episcopum Aurelianensem, et absolutus et reconciliatus +per eum. Lectis autem et diligenter sibi expositis omnibus et singulis +articulis, respondit ad eos, et primo ad primos <small>XV</small>, quod non +interfuerat recepcioni alicujus alterius fratris, nec capitulis eorum, +nec sciebat si servabantur in ordine contenta in dictis <small>XV</small> articulis, et +pocius credit quod in recepcionibus non abnegarent nec facerent talia +contenta in articulis quam contrarium. Ipse tamen qui receptus fuerat +per fratrem Johannem de Turno, thesaurarium quondam Templi +Parisiensis, erunt <small>XV</small> anni vel circa inter Pascha et Pentecosten, in +capella domus Templi de Soysiaco Meldensis diocesis, presentibus +Matheo de Angicuria, Johanne de Crezciaco, Bernerio de Croy servientibus, +deffunctis, cum requisivisset panem et aquam et pauperem +vestitum ordinis, et societatem bonorum ordinis in dicta capella, +et dictus receptor respondisset quod bene deliberaret, quia +grandem rem petebat, nam si esset frater, oporteret eum multa +dura sustinere que ipsi sustinebant, nec haberet forsitan vestitum, +equos et alia que videbat eos exterius habere, et ipse testis respondisset +<span class="pagenum"> -<a name="pg_442">442</a>- </span> +quod bene sustineret omnia predicta, dixit ei dictus receptor +quod traheret se versus quamdam ymaginem beate Marie que erat +in dicta capella, et rogaret Deum et beatam Mariam quod dirigerent +eum et quod adimpleretur sua peticio, si erat utilis anime sue, et +cum hoc fecisset et iterum introisset pro recepcione sua, dictus receptor +finaliter dixit quod reciperet eum ex quo tantum affectabat, +et predicti fratres Matheus et Umbertus duxerunt eum ad dormitorium +ad exuendum vestes seculares, et induendum vestes ordinis; +postmodum reduxerunt eum in dictam capellam ad ipsum receptorem, +qui fecit eum vovere et jurare super quendam librum in quo +erat ymago Crucifixi, castitatem, obedienciam, vivere sine proprio, +servare elemosinas, bona et secreta ordinis; postmodum imposuit +sibi mantellum et biretum: non tamen fuit eum osculatus, nec +astantes in ore, sed precepit ei quod abnegaret Deum et quod spueret +super dictam ymaginem Crucifixi, et quod oscularetur eum retro in +spina dorsi, quia hoc erat de preceptis, sed non expresse de quibus +preceptis scilicet ordinis, vel alicujus alterius superioris, et tunc +ipse testis abnegavit Deum ore non corde, et spuit non super sed +juxta dictam ymaginem, et finxit se osculari eum circa braccale, sed +non fuit osculatus, tetigit tamen digito; alia inhonesta non fuerunt +dicta vel facta in recepcione sua predicta, nec aliud scit de contentis +in <small>XV</small> articulis supra dictis, nec eciam in aliis articulis sequentibus, +hoc excepto quod bene credebat ecclesiasticis sacramentis, et credit +quod alii fratres ordinis bene crederent, et quod sacerdotes eorum +debite celebrarent, nec credit quod layci possent absolvere a peccatis, +nec quod illi qui erant in ordine possent exire sine licencia: +clamdestine recipiebantur, cordulis cingebantur super camisias, et +bene scit quod sua non tetigit capita ydolorum, quia ipse emit +eam; jurabant non revelare secreta capituliorum. Non fuit ei inhibitum +quod non confiteretur nisi sacerdotibus ordinis. Si sciebant +errores, male fecerunt quia non correxerunt nec denunciaverunt Ecclesie; +nescit qualiter ultra mare vel citra mare fratres ordinis reciperentur; +elemosinas et hospitalitatem vidit convenienter servari in +<span class="pagenum"> -<a name="pg_443">443</a>- </span> +ordine, specialiter in dicta domo de Soyciaco, in qua ter in hebdomada +dabant elemosinas frequentes tribus milibus personarum vel +circa; clam tenebantur capitulia, ut audivit dici, credit quod in ordine +fuisset servatum quod magnus Magister cum conventu ordinasset, et +quod scandala contra ordinem sint exorta propter illa de quibus +agitur contra eum; audivit dici, sed nescit aliter, magnum Magistrum +et alios aliquos errores, nescit quos, contra ordinem fuisse confessos.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, +odio, vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod +non, sed pro veritate dicenda; cui fuit injunctum per eosdem dominos +commissarios, in virtute prestiti juramenti per eundem, quod +non revelaret hanc suam deposicionem, quousque attestaciones fuerint +publicate.</p> + +<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presentibus magistro +Amisio, me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Martis sequenti, in crastinum festi conversionis +sancti Pauli, que fuit <small>XXVI</small> dies dicti mensis Januarii, convenerunt +dicti domini archiepiscopus et alii domini commissarii in domo abbatis +monasterii Molinensis sita Parisius juxta ecclesiam sanctorum +Cosme et Damiani, et fuerunt adducti ad presenciam eorumdem +pro testibus fratres subscripti, videlicet fratres Egidius d'Oysimont +presbiter Ambianensis, Guillelmus de Platea Belvacensis serviens, +Thomas de Jemville presbiter Ambianensis, Robertus de Brioys Senonensis, +Johannes de Bolencourt Belvacensis, Johannes de sancto +Justo Belvacensis diocesium servientes, qui juraverunt tactis sacrosanctis +Evangeliis dicere plenam et meram veritatem in negocio isto +secundum formam juramenti aliorum testium superius registratam, +expositam et vulgarizatam eisdem; quo quidem juramento recepto, +recessit dictus dominus Narbonensis, et coram aliis dominis commissariis +remanentibus,</p> + +<p>Dictus frater Thomas de Jamvalle presbiter existens, requisitus +<span class="pagenum"> -<a name="pg_444">444</a>- </span> +quare non deferebat mantellum ordinis, respondit quod ipsum dimiserat +post concilium Remense, in quo fuerat absolutus et reconciliatus +per dominum archiepiscopum Remensem, per dominum +G. quondam Ambianensem episcopum fuerat cum eo inquisitum, et +est quinquagenarius vel circa. Lectis autem et diligenter sibi expositis +omnibus et singulis articulis, respondit ad eos, et primo ad primos +<small>XV</small>, se nescire si communiter fratres abnegabant Deum in recepcionibus +suis, vel post, nec si spuebant super crucem; credit tamen +quod communiter reciperentur sicut ipse fuit receptus in capella domus +Templi de Bello Vissu Ambianensis diocesis, in instanti festo beati +Benedicti erunt <small>XX</small> anni vel circa, per fratrem Johannem de Villanova +quondam servientem, preceptorem tunc ballive de Pontivo, +presentibus fratribus Gastero de Morivalle preceptore dicte domus, +Theobaldo de Mofleriis servientibus, deffunctis. Qui receptus fuerat +per hunc modum: nam cum requisivisset, flexis genibus, a dicto +receptore bis in dicta capella panem et aquam ordinis, et fuisset ei responsum +quod bene deliberaret, quia grandem rem petebat, et oporteret +eum multa sustinere et dimittere propriam voluntatem, et cum +ipse respondisset quod omnia bene supportaret, et bis fecissent +eum exire dictam capellam ut deliberarent, tercio reintravit dictam +capellam, et peciit instanter ut supra recipi; tunc dictus receptor +dixit ei quod converteret se ad quoddam altare beate Marie, et +rogaret Deum et eam quod juvarent eum; postmodum finaliter +fecit eum jurare super quendam librum quod ipse procuraret suo +posse profectum et utilitatem ordinis, vovere continenciam, vivere +sine proprio, et quod obediret superioribus sui ordinis. Postmodum +imposuit sibi mantellum, et ipse receptor et fratres astantes fuerunt +eum osculati in ore. Postmodum recesserunt, et dicta die de +nulla re illicita vel inhonesta fuerunt locuti eidem, et hoc fecerunt +in quadam die Mercurii. Postmodum vero, in die Martis subsequenti, +venit ad domum Templi vocata Foresta, dicte Ambianensis diocesis, +cujus claves tradite fuerant ipsi testi per dictum receptorem, frater +Galterus supradictus circa horam prime in dicta capella ipsius domus +<span class="pagenum"> -<a name="pg_445">445</a>- </span> +in qua erant ambo soli, et dixit sibi quod abnegaret Deum et +quod spueret super quandam crucem metallinam quam dictus frater +Galterus acceperat de altare, et dictus testis respondit: Quomodo +possem hoc facere? Dictus vero frater Galterus subjunxit: Oportet +vos hoc facere, quia hoc est de punctis ordinis; et tunc ipse testis +abnegavit Deum ore non corde, et spuit non super sed juxta dictam +crucem. Postmodum dixit ei quod secundum puncta ordinis poterat +cum fratribus carnaliter commisceri, et ipsi cum eo; dixit ipsi +testi quod hoc debebat pati, et ipse respondit quod nullo modo +hoc faceret, nec hoc fecit nec fuit requisitus; de osculis inhonestis, +vel de aliquibus aliis contentis in dictis <small>XV</small> articulis, non fuit locutus +eidem, nec scit aliud quam supra deposuerit. Requisitus si viderat +aliquos alios recipi in dicto ordine, respondit quod sic, sunt <small>XII</small> anni +vel circa, fratrem Johannem de Juviniaco servientem, Ambianensis +diocesis, in capella domus Templi d'Oysimont ejusdem diocesis, per +fratrem Garinum de Grandi Villarii, quondam servientem, tunc +preceptorem de Pontivo, presentibus fratribus Petro de Legni preceptore +dicte domus, et aliis de quorum nominibus non recordatur, +et fuit receptus sicut ipse testis deposuit se fuisse receptum, nec +aliquid illicitum vel inhonestum fuit dictum vel factum in recepcione +predicta nec eciam in receptione fratris Petri de sancto Maxencio +servientis, qui eidem die, loco et hora, et per eundem fuit +eodem modo receptus, et credit tamen quod in aliqua die subsequenti +fuerint eis dicta illicita que dictus frater Galterus dixerat +ei, et quod ea fecissent, et quod consimilia injungebantur, et fiebant +post recepcionem aliorum.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XVI</small> et omnibus sequentibus, respondit se +nichil scire ultra que supra deposuerit, hoc excepto quod ipse +testis bene credebat ecclesiasticis sacramentis, et secundum formam +Ecclesie celebrabat et conficiebat, et credit quod idem facerent alii +sacerdotes ordinis, et quod alii fratres bene crederent ecclesiasticis +sacramentis, et articulis fidei, licet ex quadam consuetudine facerent +abnegare Deum, et preciperent quod spuerent super crucem, nec +<span class="pagenum"> -<a name="pg_446">446</a>- </span> +audivit dici quod magistri vel laici ordinis absolverent a peccatis, +sed aliquando remitebant penas ordinis, nec audivit quod carnaliter +commiscerentur; statim pro professis habebantur, sed non jurabant +ordinem non exire, clamdestine recipiebantur, cordulis cingebantur +in signum castitatis, super camisias cum quibus jacebant; non jurabant +quod non revelarent secreta capituliorum ordinis, sed alias injungebatur +districte quod non revelarent, et si revelassent vel +noluissent abnegare et facere alia illicita de quibus supra deposuit, +nescit qualiter fuissent puniti; non audivit inhiberi quod non confiterentur, +nisi sacerdotibus ordinis; negligentes fuerunt quia non +correxerunt errores, nec denunciaverunt Ecclesie; credit quod elemosine +et hospitalitas in dicto ordine et in toto mundo sint restricte, +quia refrigescit caritas hominum; credit quod in ordine servaretur +quod magnus Magister cum conventu statuebat, non credit +quod omnes fratres ordinis scirent illicita fieri vel precipi supradicta; +grandia scandala contra ordinem sunt exorta propter illa de +quibus agitur contra eum; audivit dici magnum Magistrum et +alios quosdam errores, nescit quos, contra ordinem fuisse confessos. +Requisitus si confessus fuerat de abnegacione et spuicione predictis, +respondit quod non, quia non faciebat sibi conscienciam pro eo, quia +ore non corde fecerat supradicta.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, +odio, vel comodo temporali habito vel habendo, respondit quod +non, sed pro veritate dicenda; cui fuit injunctum per dictos dominos +commissarios, in virtute juramenti prestiti per eundem, +quod non revelaret hanc suam deposicionem quousque attestaciones +fuerint publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Eisdem die et loco fuerunt adducti ad presenciam eorumdem +commissariorum, pro testibus, fratres Johannes le Gambier de +Grandi Villarii, Thomas de Bonnencourt, Allemanus de Ligneriis, +Nicolaus de Meanvoy, Hugo d'Oysemont Ambianensis, Petrus de +sancto Justo, Johannes de Gressibus, et Fulco de Nulliaco Belvacensis +<span class="pagenum"> -<a name="pg_447">447</a>- </span> +diocesium, servientes, qui juraverunt, tactis sacrosanctis Evangeliis, +dicere plenam et meram veritatem in negocio isto, secundum +formam juramenti aliorum testium superius registratam, expositam +et vulgarizatam eisdem.</p> + +<p>Post que frater Robertus le Brioys Senonensis diocesis, serviens, +preceptor domus Templi de Somerens Ambianensis diocesis, testis +supra juratus, existens coram eisdem dominis commissariis, requisitus +quare non deferebat mantellum, respondit quod vetustate consumptus +fuerat, et, post concilium Remense, dimiserat ipsum voluntarie, +et radi fecerat sibi barbam, et in eodem concilio fuerat +inquisitum cum eo, et absolutus et reconciliatus per dominum archiepiscopum +Remensem, et est etatis <small>XXXV</small> annorum vel circa. +Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, +respondit ad eos, et primo ad primos <small>XV</small>, quod non interfuerat capitulis +nec recepcionibus aliorum, et ideo nesciebat qualiter recipiebantur, +sed credebat quod reciperentur sicut ipse fuit receptus, +quia hoc dixerat ei in recepcione sua frater Johannes de Turno +thesaurarius Templi Parisiensis, in mense octobri, proximo preterito +fuerunt <small>XIII</small> anni vel circa, in capella sancti Blasii domus +Templi Parisiensis, in qua recepit eum presentibus fratribus Raynerio +de Larchant Senonensis diocesis, et Renardo presbitero curato +ecclesie tunc dicte domus, vivis ut credit, Guillelmo dicto +Gloria, et Guillelmo Molendinario servientibus, deffunctis, in hunc +modum: nam cum requisivisset panem et aquam, et societatem ordinis, +concessit, sed dixit ei quod bene deliberaret, quia oporteret +eum multa sustinere in ordine, et quod exiret capellam. +Postmodum reintravit capellam predictam, et peciit id quod supra; +et cum fuisset responsum idem, et iterum exiisset et rediisset, finaliter +fecit eum jurare super quendam librum in quo erat ymago +Crucifixi, quod non revelaret secreta capituliorum, et quod servaret +castitatem, obedienciam, et viveret sine proprio; postmodum +imposuit sibi mantellum, sed non fuit eum osculatus in ore, nec +eciam astantes; post que precepit ei quod abnegaret Deum, et cum +<span class="pagenum"> -<a name="pg_448">448</a>- </span> +ipse testis responderet quod hoc nullo modo faceret, dictus frater +Johannes dixit ei quod, nisi hoc faceret, malum gaudium haberet de +corpore suo, et tunc ipse testis dolens et flens, ut dixit, abnegavit +ore non corde; post que precepit ei quod oscularetur eum in carne +nuda, inter spatulas et collum, quia predicta debebant fieri secundum +puncta ordinis, et ipse fuit eum osculatus; dixit eciam ei +quod secundum dicta puncta ordinis poterat carnaliter commisceri +cum fratribus ordinis, et hoc debebat pati, quod tamen non fecit +nec fuit requisitus, nec scit quod in ordine servaretur, nec audivit +dici; alia de contentis in dictis <small>XV</small> articulis dixit se nescire.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XVI</small>, et omnibus aliis sequentibus, respondit +se nichil scire ultra que supra deposuerit, hoc excepto quod +bene credebat ecclesiasticis sacramentis, et credit quod alii fratres +bene crederent, et quod eorum sacerdotes debite celebrarent, et +audiverat dici a dicto thesaurario, et a fratre Hugo de Peraldo, et +fratre Roberto de sancto Pantaleone, quondam qui erat magnus +homo in ordine, et ab aliis pluribus fratribus ordinis, et specialiter +a fratre Geraldo de Villaribus, quondam visitatore Francie, milite, +quod magnus Magister et alii preceptores ordinis laici, ex forma privilegiorum +papalium, poterant absolvere fratres ordinis a peccatis +que confitebantur eis in capitulis, et dictus frater Gerardus, sunt <small>X</small> +anni elapsi, dixit fratri Johanni de Calmota, presbitero presente, ipso +testi, et aliis de quibus non recordatur, in quodam porticu domus +Templi de Boys Destruz Belvacensis diocesis, quod male faciebant +ipse presbiter, et alii presbiteri ordinis, quia audiebant confessiones +fratrum ordinis et absolvebant eos, pro eo quod preceptores eorum +laici poterant eos absolvere in capitulis a peccatis eorum, secundum +privilegia sua, et si illud servaretur in ordine, fratres caverent sibi +plus a subtrahendis bonis ordinis, et aliis malefeciis perpetrandis; sed +dicti presbiteri absolvebant eos, ut dixit dictus frater Gerardus, +propter emolumentum quod exinde consequebatur, participando +in subtractis per eos de bonis Templi; ipse tamen testis non credit, ut +dixit, quod laici possent absolvere a peccatis, sed credit quod multi +<span class="pagenum"> -<a name="pg_449">449</a>- </span> +ex fratribus ordinis crederent quod dicti laici absolvere possent. +Requisitus ubi et quando audiverat predicta a dicto fratre Hugo de +Peraldo, respondit quod sunt quinque vel sex anni apud Belvacum, +in domo eorum, de presentibus non recordatur; statim pro professis +habebantur; sed non juravit non exire ordinem; clamdestine recipiebantur, +ex quo erat suspicio contra ordinem; in recepcione sua +precepit ei dictus thesaurarius quod pro penitencia cingeretur una +cordula super camisiam, cum qua jacere debebat; credit quod qui +noluisset facere dicta illicita, vel ea revelasset, fuisset male tractatus, +et hoc eciam dixit ei dictus thesaurarius in sua recepcione, scilicet +quod si revelaret, esset perditus; quamdiu poterant habere sacerdotes +ordinis, non poterant aliis confiteri. Post recepcionem suam, +infra octo dies fuit confessus predictos errores Parisius, apud sanctum +Germanum de Pratis, fratri Johanni, cujus cognomen ignorat, +de ordine fratrum Minorum, penitenciario tunc domini Symonis, +quondam archiepiscopi Bituricensis tunc cardinalis, qui cardinal institerat +pro recepcione ipsius testis, et dictus frater Johannes suasit +ei quod exiret ordinem, et absolvit eum imposita penitencia quod +non portaret pannos lineos de bienio, et quod in dicto bienio jejunaret +propter periculum quod ei poterat inminere. Negligentes fuerunt +quia non correxerunt dictos errores, nec denunciaverunt Ecclesie. +Sufficienter fiebant elemosine et hospitalitas in multis locis +ordinis, in aliis insufficienter; et audivit dici quod dictus frater +Gerardus de Villaribus, tunc visitator Francie, volebat quod elemosine +restringerentur in ordine. Audivit dici quod capitulia clam et +aliquando post mediam noctem tenebantur, et quod in ordine debebat +servari quod magnus Magister cum conventu statuebat. Grandia +scandala contra ordinem sunt exorta propter illa de quibus +agitur contra ipsum. Audivit dici magnum Magistrum et alios multos +errores, nescit quos, contra ordinem fuisse confessos.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio, +vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, sed +pro veritate dicenda; cui fuit injunctum per dictos dominos commissarios, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_450">450</a>- </span> +in virtute juramenti prestiti per eundem, quod non revelaret +hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint +publicate.</p> + +<p>Acta fuerunt hec dictis die et loco, presentibus magistro Amisio, +me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Mercurii sequenti, que fuit dies <small>XXVII</small> dicti mensis +Januarii, fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum, +in domo predicta, frater Guillelmus de Platea Belvacensis +diocesis, serviens, preceptor domus d'Oysemont Ambianensis +diocesis, testis supra juratus, ut deponeret dictum suum, non defferens +mantellum ordinis, quia ipsum dimiserat voluntarie post concilium +Remense, et postmodum fecerat sibi radi barbam, et fuerat +cum eo inquisitum et absolutus et reconciliatus per dominum archiepiscopum +Remensem, et erat quadragenarius vel circa. Lectis autem +et diligenter sibi expositis omnibus et singulis articulis, respondit +ad eos, et primo ad primos <small>XIII</small>, se nescire si vera sint contenta in +dictis articulis, credit tamen quod aliqui reciperentur sicut ipse fuit +receptus, circiter <small>XX</small> anni fuerunt in festo Magdaleneæ proximo preterito, +per fratrem Galterum de Ote, militem quondam, tunc preceptorem +de Somerens Ambianensis diocesis, in capella domus +Templi Belvacensis, presentibus fratribus Roberto de sancto Pantaleone, +presbitero quondam, tunc curato dicte domus Belvacensis, +Petro Gande, tunc preceptore deu Boys Destruz Belvacensis diocesis, +Roberto Anglico, quondam residente in dicta domo, Ricardo +preceptore domus de Messelant. In cujus recepcione fuit servatus +talis modus: nam requisivit panem et aquam, societatem et pauperem +vestitum ordinis, sibi concedi amore Dei a dicto receptore, +coram quo stabat flexis genibus in dicta capella, et obtulit se velle +fieri servum esclavum ordinis ad acquisicionem et defensionem +Terre Sancte pro posse suo; et dictus receptor respondit quod grandem +rem petebat, quia oporteret eum dimittere propriam voluntatem +propter alienam, et obedire omnibus preceptis illorum qui +<span class="pagenum"> -<a name="pg_451">451</a>- </span> +preponerentur eidem, et multa onera sustinere, et quod bene consideraret +si erat fortis et potens ad sustinenda predicta. Quo respondente +quod fortis erat et voluntarius ad sustinenda dicta onera +ordinis, dixerunt quod exiret in quodam cimiterio et deliberaret; +postmodum vocaverunt eum intra dictam ecclesiam, et pecierunt si +erat in eodem proposito. Quo respondente quod sic, fecerunt vovere +et jurare super quendam librum castitatem, obedienciam, vivere +sine proprio et servare secreta ordinis; post que imposuit sibi mantellum, +dicto presbitero dicente psalmum Ecclesie: Quam bonum, et +quasdam oraciones, et aspergente aquam benedictam super eum, et +dictus receptor et fratres astantes fuerunt osculati eum in ore. Quo +facto, recesserunt de dicta capella, et ipse testis fuit ductus ad dormitorium, +ut indueret se vestes ordinis. Postmodum dictus frater +P. Gande, scientibus, ut presumit, aliis fratribus, duxit eum ad +quamdam cameram, et eam firmavit interius, et dixit ei quod ex +quo erat alligatus ordini, et ordo sibi, oportebat quod ipse sciret +statum eorum, et faceret que ipse preciperet ei. Et ipse testis non +presumens in hoc aliquid mali, respondit quod libenter hoc faceret; +et tunc dictus frater P. precepit ei quod abnegaret Deum, et cum +ipse testis stuperet de dicto precepto et incepisset flere, dictus P. +dixit ei quod oportebat eum hoc facere, quia ita faciebant omnes +qui recipiebantur in dicto ordine. Dixit eciam, ut videtur ipsi testi, +quod hoc debebat fieri secundum puncta ordinis, et nisi hoc vellet +facere, haberet satis pati. Cum autem dictus testis diceret ei quare +non dixerat sibi predicta in presencia aliorum fratrum, respondit +quod non placuerat ei; et tunc ipse testis, valde dolens et tristis, +racione juramenti per eum prestiti de obediendo et timore ductus, +abnegavit Deum ore non corde. Postmodum precepit ei dictus frater +P. quod spueret super quandam crucem metallinam in qua erat +ymago Crucifixi, quam idem frater P. extraxit desubtus supertunicale +suum, quia hoc debebat facere secundum dicta puncta ordinis; +sed ipse testis noluit spuere super eam, sed prope ipsam in +terra. Postmodum dixit ei quod, secundum dicta puncta ordinis, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_452">452</a>- </span> +poterat carnaliter commisceri fratribus ipsius ordinis, et debebat pati +quod alii commiscerentur eidem; tamen hoc non fecit, nec fuit requisitus, +nec scit, nec credit quod dictum flagicium servaretur seu +perpetraretur inter fratres dicti ordinis. De osculis inhonestis vel de +aliquibus aliis illicitis non fuit locutus eidem; nec scit plus de contentis +in <small>XIII</small> articulis supradictis. Immo dixit quod in die Veneris +sancta devote adorabant crucem.</p> + +<p>Requisitus si interfuerat aliorum recepcionibus, respondit se interfuisse +recepcioni fratris Michaelis Mosteti servientis, quem recepit +frater Baudoynus de sancto Justo, preceptor tunc dicti domus +d'Oysemont, in dicta domo d'Oysemont, in camera sua, presentibus +fratribus Egidio de Rontengi curato dicte domus, Thomas de Janvalle +presbitero, teste eri examinato, et Radulpho agricultore dicte +domus, deffuncto. In cujus recepcione fuit servatus quoad licita ille +modus qui fuerat servatus in recepcione ipsius testis. Postmodum +recessit ipse testis et alii, et nescit, si post eorum recessum, fuerunt +facta et dicta illa illicita que fuerunt facta et dicta post recepcionem +suam in camera supradicta. Credit tamen pocius quod sic +quam quod non. Aliorum recepcionibus et capitulis generalibus dixit +se non interfuisse. Recepcio autem dicti Michaelis fuerat facta, sicut +credit, in vigillia Nativitatis Domini, ante capcionem eorum fuerat +unus annus vel circa.</p> + +<p>Item, dixit quod, in crastinum recepcionis sue, fuit confessus de +predictis erroribus prefato fratri Roberto curato dicte domus, qui +dixit ei quod bene estimabat quod eum fecissent facere illicita supradicta, +et rogavit Deum quod parceret ei, et non interesset loco +in quo predicta fierent; et absolvit eum, injuncta penitencia quod +jejunaret per tres dies Veneris.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XIIII</small> et aliis omnibus sequentibus, respondit +se nichil scire ultra que supra deposuerit, hoc excepto quod +bene credebat ecclesiasticis sacramentis, et credit quod alii fratres +bene crederent, et quod eorum sacerdotes debite celebrarent; non +tamen putat quod ille frater Petrus, qui precepit sibi dicta illicita, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_453">453</a>- </span> +erat bonus Christianus. Item dixit se frequenter audivisse a preceptoribus +suis quod si fratres subtrahebant aliqua de bonis ordinis, +vel perpetrabant aliquos excessus contra fratres, et in eorum capitulis +puniebantur de dictis excessibus, vel remitebant eis, non oportebat +quod confiterentur ulterius; ipse tamen testis non reputasset +se propter hoc a peccatis absolutum; statim pro professis habebantur; +clamdestine recipiebantur, ex quo audivit aliquos murmurantes +contra ordinem post recepcionem suam, sed non ante. Cordulis, quas +accipiebant unde volebant, cingebantur super camisias, cum quibus +jacebant in signum castitatis. Per sacramentum precipiebatur eis +quod non revelarent modum recepcionis eorum nec secreta capitulorum, +nescit tamen qualiter fuissent puniti si revelassent; vel si +noluissent facere illicita supradicta. Non inhibebatur eis quod non +confiterentur nisi fratribus ordinis; tamen eis debebant confiteri. +Fuerunt negligentes quia non correxerunt dictos errores nec denunciaverunt +Ecclesie. Audivit dici quod decima pars panis quem comedebant, +debebat dari amore Dei, et in dicta domo d'Oysemont, in qua +fuit moratus ipse testis et erat preceptor, dabatur et ultra, et bene +hospitalitas servabatur ibidem. Sed audivit dici quod in aliquibus +aliis locis restringebantur; audivit dici quod capitulia clam, januis +clausis, tenebantur, et credit quod totus ordo servasset quod magnus +Magister cum conventu statuisset. Grandia scandala contra ordinem +sunt exorta propter predicta. Credit quod multis ex fratribus essent +nota illicita de quibus supra deposuit, et quod Magister et alii confessi +sint illa que in litteris apostolicis continentur eos confessos +fuisse.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio, +vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non +sed pro veritate dicenda; cui fuit injunctum per dictos dominos +commissarios, in virtute juramenti prestiti per eumdem, quod non +revelaret hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint +publicate.</p> + +<hr> + + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_454">454</a>- </span> +Eisdem die et loco venit ad presenciam dictorum dominorum +commissariorum religiosus vir frater Stephanus de Nereaco Lugdunensis +diocesis, de ordine fratrum Minorum, gardianus quondam +Lugdunensis, qui dicebatur aliqua scire de contentis in articulis super +quibus inquirunt domini commissarii antedicti, et juravit tactis +sacrosanctis Evangeliis plenam et meram dicere veritatem in negocio +isto de quo agitur, secundum formam juramenti aliorum testium +superius registratam lectam eidem. Lectis autem sibi omnibus +et singulis articulis, respondit quod sunt elapsi viginti anni, vel +circa, cum frater Ancelinus Gara miles ordinis Templi, de parentella +ipsius testis, esset dictum ordinem ingressurus, et ipse testis, et frater +Poncius prior de Mantula diocesis Vienensis, ordinis Cluniacensis, +frater ejusdem, et Stephanus frater dicti Ancelini, ac alii nobiles +de eorum parentela trufando et ridendo dicerent eidem Ancelino, +die precedenti recepcionem suam, Lugduni existenti, quod in crastinum +oscularetur in ano illum qui reciperet eum, et dictus Ancelinus +responderet quod hoc non faceret, et si diceretur ei, quod cum +gladio perforaret anum dicti receptoris, fecerunt ei jurare quod +post recepcionem suam revelaret eis modum dicte sue recepcionis +et professionis. Cum autem in crastinum dictus Ancelinus fuisset factus +miles per dominum Anricum de Villariis, quondam archiepiscopum +Lugdunensem, in capella domus templi Lugdunensis, et +missa celebrata, induissent eum vestes ordinis, mantello nondum +tradito, et essent in una camera dicte domus, duo milites ordinis +Templi, quorum nomina ignorat, duxerunt ipsum Ancelinum, presente +ipso teste, ad quendam alium locum dicte domus secretum, et +nullus de amicis ipsius fratris Ancelini secutus est eum nec intrare +potuit, quia firmaverunt portas. Cum autem fecissent per magnum +spacium, et ipse testis et alii exterius existentes admirarentur de +tanta mora, dicti duo milites, apertis januis, redierunt cum bono vultu +ad locum unde receperant dictum fratrem Ancelinum, et ipse frater +Ancelinus, nunc habens mantellum eidem [<i>sic</i>], subsequebatur eos +adeo alteratus et inmutatus in vultu et turbatus et intristissimus corde, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_455">455</a>- </span> +ut videbatur, habens occulos tumidos et lacrimosos, quod ejus aspectus +fuit ipsi testi et aliis amicis eorum assistentibus quasi horibilis +et terribilis. Cum tamen antequam dicti duo milites introduxissent +eum in dictum locum secretum, esset idem frater Ancelinus letus +et jocundus et boni et placidi aspectus, de quo ipse testis et alii +amici eorum quam plurimum admirati, dixerunt inter se quod aliquis +eorum requireret eum; per sacramentum eis factum ante recepcionem, +quod revelaret eis qualiter fuerat receptus; sed finaliter distulerunt +hoc petere usque post prandium. Quo assumpto, ipse testis +ad eundem Ancelinum rediens et eundem multipliciter consolans de +recepcione sua predicta, et ipso Ancelino nichil respondente, sed +semper, ut videbatur, in dicta turbacione cordis manente, finaliter +ipse testis requisivit eum sub debito juramenti ei et aliis prestiti quod +revelaret eis modum recepcionis sue predicte; et dictus Ancelinus +torvo oculo respiciens ipsum testem, dixit ei quod nec ipse nec alius +loquerentur sibi deinceps de hoc, quia non habebat aliquod amicum +vel parentem, si loqueretur sibi de hoc, quem nollet esse exoculatum; +et tunc ipse testis dixit sibi quod non loqueretur ei ulterius de predictis. +Post hec vero die sequente, vel paulo post, cum quidam fratres +vellent transfretare facientes transitum per Lugdunum, dictus +frater Ancelinus qui prius transfretandi intencionem habebat, propter +voluntatem amicorum qui hoc desiderabant, asociavit se eis, et +fuit in armis et equis et aliis necessariis convenienter per amicos +munitus. Cum autem ivisset usque ad Marssiliam, ut idem testis audivit, +dictus frater Ancelinus, relictis equis et armaturis, reversus, +est ad domum fratris sui, et cum ejus amici de regressu suo essent +quam plurimum admirati et turbati, et cum reprehenderent de +regressu, ipse respondit eis quod dimitterent eum, quia non curabat +esse in societate Templariorum, prout predictus Poncius frater +testis loquentis, et frater Jacobus prior sancti Petri in Alaverdo +Gratapolitane diocesis, et Stephanus supradictus fratres ipsius Ancelini, +ipsi testi postea retulerunt, et dicebant eciam quod dictus +frater Ancelinus aliquando eis dixerat quod Templarii erant pejores +<span class="pagenum"> -<a name="pg_456">456</a>- </span> +homines de mundo, quare non curabat redire ad societatem eorum; +audivit eciam dictus testis, quod cum fratres et amici dicti +Ancelini requisivissent et rogassent frequenter eundem quod rediret +ad fratrum ordinis consorcium, ipse fuit reversus semel vel bis +ad instanciam amicorum, sed parum ibi moratus fuit; immo paulo +post revertebatur ad domum fratris sui. Postmodum autem cum +Templarii fuissent capti in regno Francie et rumor processisset, dominus +Artaudus Carati miles, consanguineus dicti fratris Ancelini, +monuit eum quod diceret veritatem de hiis que dicebantur contra +Templarios ad salutem anime sue, et quod presentaret se coram inquisitoribus +deputatis per dominum Papam, et diceret veritatem. Qui +dixit quod nunquam iret, nec faceret se capi; dixit tamen quod ipse +diceret veritatem dicto domino Artaudo, qui dominus Artaudus vocavit +quemdam publicum notarium curie Vienensis, cujus nomen ingnorat, +sed morabatur in sancto Theodoro. In quorum presencia idem +frater Ancelinus confessus fuit quod Templarii in ejus recepcione fecerunt +abnegare eum Christum, et dixerant ei quod Christus erat falsus +propheta, et preter hoc fecerant eum spuere super crucem et +cum pedibus conculcare. Item eciam confessus fuit quod illa orenda +oscula intervenerant in sua recepcione, et hanc confessionem ipsius +Ancelini retulerunt eidem testi dicti dominus Artaudus et frater Jacobus +se audivisse ab eodem Ancelino. Quibus auditis, idem testis +consuluit fratri Jacobo predicto quod faceret eum capi et duci ad +dominum archiepiscopum Vienensem, cum istud negocium tangeret +fidem, et non sufficiebat predicta confessio nisi fieret coram prelatis +Ecclesie habentibus auctoritatem super istis; quo facto dictus prior +fecit eum capi et reddi domino archiepiscopo Vienensi.</p> + +<p>Item, dixit idem testis quod in retencia capcionis Templariorum +ipse testis et Hugo Achoti domicellus, nunc inhabitans Lugdunum, +loquebantur adinvicem de erroribus predictis, et dictus testis dixerat +predicto Hugoni factum et casum predicti Ancelini. Quo audito dictus +Hugo dixit ipsi testi, quod cum ipse fuisset familiaris domini de +Illino Vienensis diocesis, et gessisset curam aliquo tempore liberorum +<span class="pagenum"> -<a name="pg_457">457</a>- </span> +ejusdem, tandem post mortem ipsius domini fuit ordinatum +per amicos, quod secundus natus dicti domini de Illino, Berlio nomine, +esset Templarius, dicens idem Hugo quod ipse una cum pluribus +aliis amicis dicti Berlionis ivit ad quandam domum Templi in +Alvernia, nescit qualiter vocatur, sed est juxta Aligerim prope quoddam +nemus, vel quasi in ipso nemore, ut dixit dictus Hugo eidem +testi, subjungens quod cum idem Berlio fuisset receptus in quodam +loco secreto dicte domus in quo amici ejus non adfuerunt, et post +exisset indutus habitum ordinis, prefatus Berlio fuit totus mutatus et +alteratus; statim post intravit nemus, et cum amici ejus mirarentur +de ejus absencia et quereret ubi esset, dictus Hugo fuit eum secutus, +et invenit eum in nemore solum et amarissime flentem et gementem; +et cum dictus Hugo consolaretur eum et diceret quid hoc erat? idem +Berlio respondit quod mallet quod parentes ejus sumersissent eum +in aqua que erat ibi proxima quam quod fecissent eum Templarium; +et cum dictus Hugo conaretur eum iterum verbis dulcibus consolari, +idem Berlio dixit ei: Vade, non loquaris michi amplius de hoc, sed +vade ad fratrem meum, et dicas ei quod extrahat me de ista religione; +quod si non faciat, offendam totum genus meum, vel interficiam +me. Dictus autem Hugo rediens ad amicos prefati Berlionis, +qui tunc erant ibi presentes, aperuit eis desolacionem et tristiciam +dicti Berlionis; ad quorum amicorum presenciam idem Berlio veniens, +non potuit consolacionem recipere, nec eciam ad Templariorum +qui ibi adherant instanciam, volebat aliquam consolacionem +recipere secundum eandem. Quidam senex Templarius, nobilis, +dives et potens, qui aderat, dixit amicis dicti Berlionis: Dimitatis +eum michi, ego bene consolabor eum; et dirigens verba sua dicto +Berlioni, dixit ei: Ego recipio te in socium meum, et de vestibus +meis, et providebo tibi bene de equitaturis et de aliis necessariis; et +sic tunc remansit cum eo, et alii recesserunt. Postea vero, circa +dimidium annum, prefatus Hugo, qui cito post recepcionem dicti +Berlionis renunciaverat desolacionem ejusdem Gerardo de Illino +fratri ipsius Berlionis, visitavit dictum Berlionem, de mandato ipsius +<span class="pagenum"> -<a name="pg_458">458</a>- </span> +Gerardi, qui dixerat ei quod si frater suus nolebat remanere in +religione, quod ipse partiretur ei hereditatem suam, hec dimitteret +eum in tanta desolacione. Et cum dictus Hugo venisset ad eum, +invenit et vidit eum bene consolatum, et remansit in ordine +usque ad mortem suam, prout predicta prefatum Berlionem tangencia +supranominatus Hugo retulit ipsi testi. Decessit autem +dictus Berlio antequam ista de ipso et de aliis Templariis dicerentur.</p> + +<p>Dixit eciam idem testis, quod in capcione Templariorum qui +erant Lugduni, Bartholamus Caprarii civis Lugduni, et scancio, +id est custos vini pro persona regia domini regis Francie, habens +potestatem et mandatum a domino rege capiendi Templarios, vocavit +ipsum testem ipsa die capcionis, et inter alios qui capti fuerunt, +fuit captus quidam clericus secularis, cujus nomen ignorat, qui +portabat duo paria litterarum clausarum, quarum erat substancia +quod quidam frater, qui tunc erat magister passagii, cujus nomen +ignorat, existens Marsillie, significabat Magistro magno ordinis, qui +tunc venerat ad partes Francie, quod ordo et fratres Templi erant +accusati graviter erga dominum Papam et Regem, et quod dictus +Magister provideret sibi et retineret dominum Regem sibi propicium +et favorabilem, quia ipse bene habebat industriam et potenciam ad +retinendum dominum Regem. Idem dixit idem testis, quod in altera +litterarum erat quedam alia in qua significabat dictus magister +passagii dicto magno Magistro, quod ipse intellexerat quod milites +Vasconie, qui fuerant capti, accusaverant ordinem et fratres Templi. +Item, et quod in alia littera erat quedam alia, in qua idem magister +passagii significaverat memorato Magistro ordinis, quod illa +statuta ordinis, que facta fuerant apud Castrum peregrini, jam erant +revelata. Predictas autem litteras idem testis dixit se aperuisse, et +eas et alias predictas vidisse et legisse interius; quale erat sigillum +dictarum litterarum, et qualem caracterem habebat, dixit se non +recordari, nec advertit ad hoc: sed predictus clericus qui eas portabat, +ipso teste audiente, asserebat se eas portare ex parte dicti +<span class="pagenum"> -<a name="pg_459">459</a>- </span> +magistri passagii magno Magistro, et consuluit ipse testis dicto Bartholomeo +quod litteras et alias predictas mitteret dicto domino Regi.</p> + +<p>Interrogatus si super articulis sibi lectis sciebat aliqua alia, dixit +quod non, hoc salvo quod multi sunt anni, cum ipse erat juvenis, +audivit dici quod in recepcionibus fratrum Templi fiebant aliqua +inhonesta et illicita, et propter hoc eciam ipse et alii, ut premissum +est, dixerant memorato Ancelino, ante recepcionem ipsius, illa verba +de quibus supra deposuit, non tamen tunc credebat esse vera, modo +tamen habet suspectas recepcionem et professionem eorum. Interrogatus +si fama laborabat contra ordinem de erroribus contentis +in dictis articulis, dixit quod sic de presenti, sed ante eorum capcionem +audiverat et credebat quod domini Papa et rex Francie scirent +modum recepcionis eorum. Item dixit se audivisse a duobus +Templariis captis apud Lugdunum, quorum examinacioni interfuerat, +quod si superiores eorum precepissent eis quod jacuissent cum aliqua +muliere, obedivissent, et adduxissent eis, si precepissent, sed +non commisissent ex precepto eorum peccatum sodomiticum, ut +dicebant.</p> + +<p>Requisitus si prece, precepto, timore, amore, odio, vel comodo +temporali habito vel habendo sic deposuerat, respondit quod non, +sed pro veritate dicenda; cui fuit injunctum per dictos dominos +commissarios, in virtute juramenti prestiti per eundem, quod non +revelaret hanc suam deposicionem quousque attestationes fuerint +publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Eisdem die et loco fuerunt adducti ad presenciam eorumdem +dominorum commissariorum et archiepiscopi, pro testibus, fratres +Guillelmus de Aramblay elemosinarius domini Regis, Johannes de +Turno thesaurarius Templi Parisius, Petrus de Reblay Parisiensis, +Renerius de Larchant Senonensis, Jacobus de Vernis Meldensis, +Johannes Ruffemont Claramontensis, Johannes de Rompre Lingonensis +diocesium, qui juraverunt tactis sacrosanctis Evangeliis dicere +plenam et meram veritatem in negocio isto, secundum formam +<span class="pagenum"> -<a name="pg_460">460</a>- </span> +juramenti aliorum testium superius registratam, expositam et vulgarizatam +eisdem; qui quidem testes ante juramentum eorum fuerunt +protestati in presencia eorumdem dominorum commissariorum, +quod si aliquid dicerent propter simplicitatem eorum quod esset +contra deposiciones per eos alias factas, quod non prejudicaret personis +eorum, cum in predicta sua deposicione eorum quilibet stare +et perseverare se velle diceret et non recedere ab eadem.</p> + +<p>Acta fuerunt hec predictis die et loco, presentibus magistro Amisio, +me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec die Jovis sequenti, que fuit <small>XXVIII</small> dies mensis Januarii, +predicti domini commissarii, excepto domino Narbonensi, fecerunt +redire ad presenciam ipsorum fratrem Thomam de Janvalle presbiterum, +testem supra examinatum, pro eo quod frater Guillelmus de +Platea, testis eri examinatus, deposuerat ipsum Thomam una cum +dicto Guillelmo et aliis quibusdam interfuisse recepcioni fratris +Michaelis Moseti. Requisitus autem dictus Thomas an interfuisset +dicte recepcioni et aliquorum aliorum, quod in ejus deposicione non +expresserit, quando, ubi et quibus presentibus, respondit se interfuisse +recepcioni dicti Michaelis, circa festum Nativitatis Domini fuerat +unus annus ante capcionem eorum, et dictus Michael receptus in +camera receptoris domus d'Oysimont Ambianensis diocesis, per fratrem +Baudoynum de sancto Justo, de mandato fratris Roberti de +Belvaco, qui in isto processu ab aliquibus testibus nominatus est +frater Robertus de sancto Pantaleone, et ab aliis frater Robertus de +sancto Justo, pro eo quia fuit ortus de sancto Justo et tenuit domum +Templi de sancto Pantaleone et de Belvaco, et dicta recepcio fuit +facta presentibus fratribus Egidio d'Oysemont, teste suprajurato sed +nondum examinato, Guillelmo de Platea predicto et Radulpho de +Carrucis servientibus. Item, dixit se interfuisse recepcioni fratris Roberti +Verrerii servientis, circa mensem Augusti proximo preteritum +fuerunt sex anni vel circa, in capella domus Templi de Belvaco, quem +recepit dictus frater Robertus de Belvaco, presentibus ipso teste et +<span class="pagenum"> -<a name="pg_461">461</a>- </span> +quodam alio de cujus nomine non recordatur. Requisitus si in dictorum +recepcionibus vel post fuerat factum vel dictum aliquid illicitum +de contentis in articulis, respondit quod non quod ipse sciverit +vel audiverit dici. Credit tamen quod post recepcionem +fecerint illa illicita que deposuit intervenisse in recepcione ipsius +testis. Requisitus quare non exposuerat de dictis duabus recepcionibus +in deposicione sua, respondit per juramentum suum quod +non recordabatur tunc.</p> + +<hr> + + +<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum +commissariorum frater Johannes de Bollencourt serviens, +Belvacensis diocesis, testis supra juratus, ut deponeret dictum +suum, non defferens mantellum ordinis, quia cum fuisset absolutus +et reconciliatus in consilio Remensi per dominum archiepiscopum +Remensem, et prius fuisset cum eo inquisitum per dominum episcopum +Ambianensem qui nunc est, dimisit dictum mantellum vetustate +consumptum, et fecit sibi radi barbam, et est etatis <small>XXXVIII</small> +annorum vel circa, qui fuit protestatus quod non intendebat recedere +a deposicione et confessione per ipsum alias factis coram dicto +domino archiepiscopo Remensi. Lectis autem et diligenter sibi expositis +omnibus et singulis articulis, respondit ad eos, et primo ad +primos <small>XIII</small>, quod non interfuerat aliorum recepcionibus nec capitulis, +et ideo nesciebat si dicti errores contenti in articulis servabantur +in ordine; pocius tamen credebat quod alii reciperentur +sicut ipse fuit receptus quam contrarium. Ipse autem fuerat receptus +in capella domus Templi de Juriaco Rothomagensis diocesis, +per fratrem Johannem de Turno thesaurarium Templi Parisiensis, +in octavis Pasche erunt <small>VII</small> anni, presentibus fratribus Reynaudo de +Tremblay presbitero, de cujus vita vel morte non est certus, et Nicolao +de Rulhiaco et Johanne de Mernorvale, deffunctis, in hunc +modum: nam cum peciisset panem et aquam ordinis, dixerunt ei +quod bene deliberaret et exiret capellam, et postmodum cum deliberasset, +rediret. Cum autem rediisset et peciisset iterum panem et +<span class="pagenum"> -<a name="pg_462">462</a>- </span> +aquam, concessit ei dictus receptor, de quo fuit multum gavissus +ipse testis, quia sperabat salvare animam suam in dicto ordine et +habere honorabilem victum suum; post que dictus receptor fecit +eum vovere et jurare super quendam librum clausum, quod bene +servaret elemosinas ordinis, bonos usus et bonas consuetudines +ordinis, castitatem, obedienciam et vivere sine proprio, et injunxit +sibi sub dicto juramento quod non revelaret secreta ordinis; postmodum +tradidit sibi mantellum, et ipse et fratres astantes fuerunt +eum osculati in ore; postmodum dicto receptore et aliis in eadem +capella remanentibus, dictus frater Johannes de Merrouville, deffunctus, +traxit ipsum testem ad partem intra dictam capellam in +quodam porticu, et precepit ei quod abnegaret Deum, et ipse +testis respondit quod hoc nullo modo faceret, et tunc dictus +frater Johannes dixit ei quod hoc oportebat eum facere, quia erat +de punctis religionis eorum, et quod diceret hoc ore, licet non +corde, et tunc ipse testis abnegavit ore non corde. Postea precepit +ei quod spueret supra quandam crucem depictam in pargameno +quod idem Johannes tenebat in manu sua, quia hoc debebat facere +secundum dicta puncta ordinis; et ipse testis spuit non supra sed +juxta dictam crucem in terra; deinde dixit ei quod, secundum +puncta dicti ordinis, debebat eum osculari in umbilico, et quod +poterat licite commisceri fratribus ordinis et pati quod ipsi commiscerentur +cum eo; ipse tamen non fuit eum osculatus nisi in ore, +nec fuit unquam requisitus de dicto peccato sodomitico, nec aliquem +requisivit, nec scit nec credit quod alii fratres ordinis committerent +dictum peccatum. Plura de contentis in dictis <small>XIII</small> articulis dixit se +nescire, et flebat dictus testis multum in deposicione sua, propter +asperitates quas, ut dicebat, sustinuerat stando tanto tempore captus +quanto fuerat in ordine commoratus.</p> + +<p>Item, super <small>XIIII</small> et omnibus sequentibus respondit se nichil +scire ultra que supra deposuerat, hoc excepto, quod ipse bene +credebat ecclesiasticis sacramentis, et credit quod alii fratres crederent, +et quod sacerdotes eorum debite celebrarent; nec audivit dici +<span class="pagenum"> -<a name="pg_463">463</a>- </span> +in ordine nec credebat quod Magister vel alii laici de ordine possent +eos absolvere a peccatis; cingebantur cordulis quibus volebant +super camisias eorum cum quibus jacebant; credit quod fuissent +puniti qui noluissent facere illa illicita in recepcionibus eorum, vel +qui ea revelassent, sed nescit qualiter; sine licencia non poterant +nisi sacerdotibus ordinis confiteri; negligentes fuerunt quia non +correxerunt errores nec denunciaverunt Ecclesie; elemosinas et hospitalitatem +vidit convenienter fieri in ordine in locis in quibus fuit +conversatus. Credit quod in ordine servaretur quod magnus Magister +cum conventu ordinabat. Si aliqui fratres, propter dictas feditates, +exiverint ordinem, bene fecerunt. Credit quod illicita que fiebant +in recepcionibus, essent nota multis fratribus ordinis, et audivit dici +quod magnus Magister et alii fuerunt confessi aliquos errores, nescit +quos. Scandala contra ordinem sunt exorta.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio, +vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, +sed pro veritate dicenda; cui fuit injunctum per dictos dominos +commissarios, in virtute juramenti prestiti, quod non revelaret hanc +suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum +commissariorum frater Egidius de Rotangi presbiter curatus +ecclesie d'Oysemont Ambianensis diocesis, testis suprajuratus, +ut deponeret dictum suum, et fuit protestatus quod non intendebat +recedere a deposicione et confessione per ipsum factis in concilio +Remensi, ubi fuit absolutus et reconciliatus a sentencia excommunicacionis +et condempnatus ad carcerem, sed non degradatus; dixit +tamen dictus testes quod predicta condempnacio fuit in dicto concilio +remissa, moderanda arbitrio prepositi Pictavensis et Johannis +de Jamvile propter aliquas causas, et defferebat mantellum ordinis, +et est sexagenarius et ultra, et paciebatur quartanam duplicem, sicut +dixit, et ob hoc aliquando dum paciebatur, dicebat aliqua verba, +ut dixit, nesciebat que, hodierna tamen die non paciebatur. Lectis +<span class="pagenum"> -<a name="pg_464">464</a>- </span> +autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, respondit +ad eos, et primo ad primos <small>XIII</small>, quod in aliquorum recepcionibus +vidit quod abnegabant Jhesum Christum, et in aliquibus non. +Ipse autem receptus fuit in capella domus Templi de Somorens Ambianensis +diocesis, per fratrem Galterum de Esta quondam, tunc preceptorem +dicte domus, instanti festo Purificacionis beate Marie +erunt <small>XXVI</small> anni vel circa, presentibus fratribus Symone presbitero, +commorante in domo eorum de Fontanis subtus Montem Desiderii +dicte diocesis, Johanne de Menbresi preceptore de Veromandia, et +Raynaudo de Codun et quibusdam aliis deffunctis, in hunc modum: +nam cum requisivisset instanter panem et aquam ordinis, et societatem +fratrum ordinis, peciit ab eo dictus receptor, si erat servus +alicujus, debitis obligatus que solvere non posset, si alteri religioni +obligatus, si excommunicatus, si habebat infirmitatem latentem; quo +respondente quod non, dixerunt quod converteret se ad quoddam +altare, et rogaret Deum quod dirigeret eum, et cum hoc fecisset, +fecit eum super quoddam missale jurare et vovere quod si esset in +aliquo loco in quo haberent pugnare pro fide, quod ipse in predictis +bene se haberet, quod servaret castitatem, obedienciam, et viveret +sine proprio; postmodum tradidit ei mantellum et biretum, et ipse +et fratres astantes fuerunt eum osculati in ore, et instruxerunt eum +quod jaceret cum pannis lineis, cinctus una cordula, et qualiter bene +diceret mensam, et ageret gracias post prandium et alia licita. Deinde +dictus frater Galterus precepit ei ibidem, aliis presentibus, ut sibi +videtur, quod abnegaret Jhesum Christum; et cum ipse testis diceret +quod nullo modo faceret, quia erat bonus Christianus et esse volebat, +dictus frater Galterus respondit: Talem vos reputamus, et esse +volumus, sed oportet vos abnegare, quia hoc est de punctis nostri +ordinis. Tunc ipse testis abnegavit ore non corde; deinde precepit +ei quod spueret super ymaginem Crucifixi depictam in dicto missali, +et ipse spuit aliquantulum juxta, dixit eciam ei quod oscularetur +eum in umbilico, sed tamen non fuit eum osculatus, et credit quod +dixit receptor quod fratres ordinis poterant cum eo carnaliter commisceri, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_465">465</a>- </span> +et ipse cum eis, secundum puncta ordinis. Ipse tamen testis +respondit quod hec nullo modo faceret, nec scit nec audivit quod +fratres ordinis committerent ad invicem peccatum predictum. Alia +illicita non intervenerunt in recepcione sua predicta. Requisitus si +quos et quos receperat in ordine, respondit quod sic, fratrem Petrum +Escarpa servientem, sunt <small>XX</small> anni vel circa, de mandato fratris Johannis +de Villanova quondam preceptoris, tunc ballivie de Pontivo, in +capella domus Templi de Bello Vissu Ambianensis diocesis, presentibus +fratribus Galtero de Morivalle preceptore dicte domus +quondam, et quibusdam aliis deffunctis. Receperat eciam fratrem +Michaelem Moseti servientem quondam camerario domus Templi +d'Oysemont, in vigilia, vel in die Nativitatis Domini fuerunt quinque +vel sex anni, presentibus fratribus Baudoyno de sancto Justo, tunc +preceptore dicte domus, Thoma de Janvalle presbitero, et Guillelmo +de Platea, testibus hodie, eri et anteeri examinatis, et Radulpho de +Carrucis et aliis quibusdam deffunctis, de mandato fratris Roberti +de Belvaco. Requisitus si bene recolebat quod ipse recepisset dictum +Michaelem, vel aliquis alius de astantibus nominatis per eum, respondit +se credere pocius quod ipse receperit eum, quam aliquis ex +predictis, et dicta interrogacio fuit facta per dictos dominos commissarios, +quia supradicti Thomas et Guillelmus deposuerant dictum +Michaelem fuisse receptum a predicto fratre Baudoyno. Item +dixit se recepisse fratrem Nicolaum de Bornel servientem, diocesis +Belvacensis, de mandato dicti fratris Roberti, in capella vel camera +domus Templi de Mofleriis Ambianensis diocesis, sunt <small>V</small> vel sex +anni, de presentibus non recolens, in quorum trium recepcionibus +non fuit servatus idem modus; nam in recepcione dicti Michaelis +nichil fuit factum vel dictum illicitum, sed predictis Petro l'Escarpa +et Nicolao de Bonter precepit quod abnegarent Jhesum Christum +et quod spuerent super crucem, quia hoc debebant facere secundum +puncta ordinis, et ipse abnegaverunt et spuerunt juxta crucem; +et bene credit quod hoc fecerunt ore et non corde. Requisitus quare +non precepit dicta illicita dicto Michaeli, respondit quod propter dileccionem +<span class="pagenum"> -<a name="pg_466">466</a>- </span> +specialem quam habebat ad eum. Requisitus quare in recepcione +aliorum preceperat dicta illicita fieri, respondit quod pro +eo quia dictus frater Robertus preceperat ei quod secundum modum +debitum ordinis reciperet eos. Requisitus si fuisset punitus per superiores +suos, si scivissent quod predictus Michael non fecisset predicta +illicita, respondit se credere quod non, quia dictus frater Robertus, +quia erat superior suus, erat presbiter et supportasset ipsum +testem in hoc quod non supportassent laici. Requisitus quod intelligebat +per dictum modum debitum, respondit quod fierent illa licita +et illicita que fuerant facta in recepcione ipsius testis. Requisitus si +viderat aliquos alios recipi in dicto ordine, respondit quod sic fratrem +Albertum, quondam curatum de Somerens Ambianensis diocesis, +sunt fere <small>XX</small> anni, per dictum fratrem Robertum de Belvaco, +in capella domus Templi de Belvaco, ante horam prandii, presentibus +fratribus Radulpho de Sernoy serviente quondam, et quibusdam +aliis, de quibus non recolit; in cujus recepcione nichil fuit actum +illicitum illa die, et festinaverunt multum, quia dictus frater Albertus +erat tunc infirmus, sed nescit si in sequentibus diebus preceperunt +ei aliquid illicitum. Plurium recepcionibus non recolit se adfuisse, +nec scit alia de contentis in dictis <small>XIII</small> articulis, hoc excepto +quod in die Veneris sancta devote et reverenter adorabant crucem.</p> + +<p>Item, de contentis in <small>XIIII</small> et omnibus sequentibus respondit se +nichil scire ultra que supra deposuerit, hoc excepto quod ipse +bene credebat sacramentis ecclesiasticis, et celebrabat et conficiebat +secundum formam Ecclesie, et credit quod fratres ordinis bene crederent +et quod sacerdotes debite celebrarent, nec scit quod laici +eorum possent absolvere a peccatis, sed quando terminabantur capitulia +eorum, laicus qui tenebat capitulum dicebat: De hiis que obmisistis +dicere propter verecondiam carnis, vel penas ordinis, facimus +vobis eam indulgenciam quam possimus, et Deus faciat vobis +et nobis illam indulgenciam quam fecit Magdalene. Requisitus si +credit quod fratres ordinis crederent ex hoc esse absoluti a peccatis +eorum, respondit quod forte aliqui ignorantes et ydiote credebant, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_467">467</a>- </span> +sed ipse testis et alii intelligentes hoc non credebant. Fuit autem +dictum eidem testi, a dicto fratre Galtero de Esta, ut sibi videtur, +quod de predictis peccatis publicis et notoriis non debebat absolvere +fratres, quia sic evitabant penas statutas in ordine. Jurabant ordinem +pro meliori vel pejori non dimittere; statim pro professis habebantur. +Clandestine recipiebantur, nullis presentibus nisi fratribus ordinis; +cordulis in signum penitencie cingebantur supra camisias cum +quibus jacebant; jurabant non revelare secreta capitulorum et ordinis, +et si revelassent, fuissent condempnati ad panem et aquam aliquo +tempore, et si noluissent facere dicta illicita in recepcionibus +eorum, nescit quod fuisset factum de eis. Non inhibebatur quod non +confiterentur, nisi sacerdotibus ordinis; negligentes fuerunt quia non +correxerunt errores nec denunciaverunt Ecclesie. Elemosine et hospitalitas +bene servabantur in ordine; capitulia de die clam, exclusis +secularibus, tenebantur; servatum fuisset in ordine quod magnus +Magister cum conventu statuisset. Credit quod, longo tempore antequam +ipse intrasset ordinem, essent errores per eum confessati in +ordine; grandia scandala sunt exorta contra ordinem propter dictos +errores, et credit quod errores confessati per eum essent manifesti +fratribus ordinis, et quod in paucioribus recepcionibus quam in pluribus +servarentur illicita confessata per eum. Audivit dici magnum +Magistrum et alios de ordine aliquos errores, nescit quos, contra +ordinem fuisse confessos. Item, dixit quod de predictis erroribus, +de quibus supra deposuit, fuit confessus infra octo dies a recepcione +sua, ut ei videtur, fratri Bartholomeo, quondam de ordine fratrum +Minorum conventus Ambianensis, in ecclesia de Somorens, qui +absolvit eum, imposita penitencia quod quinque diebus sabativis +jejunaret in pane et aqua. Postea fuit confessus hoc idem fratri +Guillelmo de Malegard, quondam ordinis fratrum Minorum, conventualis +Meldensis, in capella domus Templi de Latigniaco Sico, +qui similiter absolvit eum, imposita penitencia quod jejunaret tribus +diebus Veneris in pane et aqua; postmodum fuit confessus de predictis +domino G., quondam episcopo Ambianensi, ante eorum capcionem, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_468">468</a>- </span> +per duos annos vel quasi, in capella sua Ambianensi, qui +similiter absolvit, imposita sibi penitencia quod per unum annum +portaret ter in ebdomada cilicia, et nunquam faceret fieri predicta +illicita, nec esset in loco in quo fierent.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio, +vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, +sed pro veritate dicenda, et salute anime sue; cui fuit injunctum +per dictos dominos commissarios, in virtute juramenti prestiti per +eumdem, quod non revelaret hanc suam deposicionem, quousque +attestaciones fuerint publicate.</p> + +<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presente magistro Amisio, +me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Veneris sequenti, que fuit <small>XXVIIII</small> dies dicti mensis +Januarii, fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum, +in domo fratrum Minorum, quam juxta eorum ecclesiam +consuevit inhabitare dominus episcopus Laudunensis, frater +Johannes de sancto Justo serviens, Belvacensis diocesis, testis supra +juratus, ut deponeret dictum suum, mantellum ordinis et barbam +defferens, etatis <small>XXVI</small> annorum vel circa, cum quo fuerat inquisitum +per dominum archiepiscopum Remensem, et absolutus et reconciliatus +per eum in concilio Remensi. Lectis autem et diligenter expositis +sibi omnibus et singulis articulis, respondit ad eos, et primo +ad primos <small>XIII</small>, protestacione premissa, quod non intendebat recedere +a deposicione et confessione per eum factis coram dicto domino +archiepiscopo Remensi, quod nesciebat si contenta in dictis articulis +erant vera vel non, quia non interfuerat recepcioni alicujus alterius, +nec capitulis eorum, nec sciebat bene quod crederet de contentis +in ipsis articulis, quia non steterat in ordine, nisi per annum +cum dimidio, vel circa, ante capcionem eorum; fuerat tamen receptus +in quadam die Dominica circa festum Nativitatis beate Marie +fuerant <small>IIII</small> anni, vel circa, per fratrem Baudoynum de sancto Justo +preceptorem de Pontivo, avunculum suum, in capella domas Templi, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_469">469</a>- </span> +vocate Foresta, diocesis Ambianensis, presentibus fratribus Bernardo +Gaffel, Andrea Meditario servientibus, et Michaele de Villa +Regia presbitero, de quorum vita vel morte non habet certitudinem, +in hunc modum: nam cum requisivisset panem et aquam ordinis, +flexis genibus, in dicta capella, et receptor respondisset quod grandem +rem petebat, et videbat eos bene indutos, bene calciatos et bene +equitatos, sed nesciebat illa que erant intrinsecus inter eos, nec +onera que oportebat subire eundem, et quod bene deliberaret super +premissis, et ipse testis respondisset se paratum omnia sustinere, +finaliter receptor fecit eum jurare super quoddam missale, quod diceret +ei veritatem de hiis que peteret ab eo, et peciit ab eo si erat +conjugatus, vel servus, vel alteri religioni vel debitis obligatus, vel +corpore viciatus; quo respondente quod non, fecit eum vovere castitatem, +obedienciam, et vivere sine proprio, et imposuit sibi mantellum, +et ipse et fratres astantes osculati fuerunt eum in ore. Deinde +dictus testis ivit ad dormitorium, ad extrahendum sibi vestes seculares, +et ad induendum vestes ordinis; postmodum iverunt ad prandium; +quo sumpto, frater Bernardus Burgondus nacione, cujus +cognomen ignorat, qui interfuerat ejus recepcioni, duxit eum ad +quamdam cameram, qua firmata, precepit ei quod abnegaret Jhesum +Christum, et cum ipse testis responderet se hoc nullo modo facturum, +dictus frater Bernardus dixit ei quod oportebat eum facere predicta, +quia ipse ita fecerat in recepcione sua, et tunc ipse testis +abnegavit Jhesum Christum ore non corde. Deinde dictus frater +Bernardus precepit ei quod spueret supra quamdam crucem metallinam, +quam idem Bernardus tenebat in manu sua, et ipse testis +spuit non supra sed juxta dictam crucem in terram. Postea precepit +ei quod oscularetur eum in ano; sed ipse testis noluit hoc facere; +deinde dixit ei quod poterat carnaliter commisceri cum fratribus ordinis, +et pati quod ipsi commiscerentur cum eo; hoc tamen non +fecit, nec fuit requisitus, nec scit, nec audivit quod fratres Ordinis +committerent peccatum predictum. Post que immediate recessit de +dicta domo in qua receptus fuerat, et extunc non fuit in ea, nec vidit +<span class="pagenum"> -<a name="pg_470">470</a>- </span> +fratrem Bernardum predictum, et in crastinum hora matutinali, faciens +transitum per villam de Abbatis Villa dicte diocesis, confessus +fuit de dictis erroribus cuidam fratri Minori, cujus nomen et cognomen +ignorat, in ecclesia fratrum Minorum dicti loci, qui fuit valde +stupefactus de predictis, et absolvit eum, imposita ei penitencia quod +ter in aliquo loco secreto verberaret se fortiter cum virgis, dicendo +psalmum: Miserere mei Deus, et quod nunquam esset in loco in quo +talia perpetrassent; et dictam penitenciam egit cum corrigia sua se +verberando, non tamen cum virgis. Alia inhonesta non fuerunt facta +vel dicta in recepcione sua predicta, nec scit aliud de contentis in <small>XIII</small> +articulis supradictis.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XIIII</small> et omnibus sequentibus, respondit +se nichil scire ultra illa que supra deposuit, hoc excepto quod ipse +bene credebat ecclesiasticis sacramentis, et credit quod alii fratres +crederent et quod sacerdotes eorum debite celebrarent; non credit +quod ipse vel alii laici possent absolvere a peccatis; juravit non +exire ordinem. Statim pro professis habebantur; clandestine recipiebantur, +nescit si ex hoc esset suspicio contra ordinem. Cordulis +cingebantur supra pannos lineos cum quibus jacebant, quas assumebant +unde volebant. Non credit quod fuissent interfecti qui recusassent +facere illicita que intervenerant in recepcione ipsius testis. +Injungebatur eis per sacramentum quod non revelarent secreta +ordinis, et precipiebatur quod confiterentur sacerdotibus ordinis, +quia majorem potestatem habebant super eos quam alii. Male fecerunt +quia non correxerunt errores nec denunciaverunt Ecclesie illi +qui eos sciebant, et quod ipse testis et alii qui predicta illicita fecerant, +male fecerunt quia non exiverunt ordinem. Elemosinas et hospitalitatem +vidit convenienter fieri et servari in domibus ordinis in +quibus fuit conversatus. Credit quod totus ordo servasset hoc quod +magnus Magister cum conventu ordinasset; grandia scandala contra +ordinem propter predicta sunt exorta. Audivit dici magnum Magistrum +et alios quosdam errores, nescit quos, contra ordinem fuisse +confessos.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_471">471</a>- </span> +Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio, +vel comodo temporali habito vel habendo, respondit quod non, sed +pro veritate dicenda; cui fuit injunctum per dictos dominos commissarios, +in virtute juramenti prestiti per eundem, quod non revelaret +hanc suam deposicionem, quousque attestaciones fuerint +publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum +commissariorum, frater Johannes le Gambier de Grandi +Villarii serviens, Ambianensis diocesis, testis suprajuratus, ut deponeret +dictum suum, deferens mantellum ordinis et barbam, +etatis <small>XXVI</small> annorum vel circa, cum quo fuerat inquisitum per dominum +archiepiscopum Remensem in concilio Remensi, et ibidem +absolutus et reconciliatus per eum. Lectis autem et diligenter expositis +sibi omnibus et singulis articulis, respondit ad eos, et primo +ad primos <small>XIII</small>, protestacione premissa, quod non intendebat recedere +a deposicione et confessione per eum factis coram dicto domino +archiepiscopo Remensi, se nescire si contenta in dictis <small>XIII</small> articulis +erant vera vel non, quia non interfuerat recepcioni alicujus alterius +nisi fratris Johannis de Mofleriis, infrascripti, nec capitulis eorum, +nec in ordine steterat nisi per trienium vel circa, ante capcionem +eorum, credit tamen quod communiter alii reciperentur in ordine +sicut ipse receptus fuerat per fratrem Robertum de Belvaco, quondam +preceptorem, tunc de Pontivo, in ecclesia parochiali de Somorens +Ambianensis diocesis, ante altare, circa festum Omnium Sanctorum +proximo precedenti fuerunt sex anni vel circa, presentibus +fratribus Alberto curato dicte domus quondam, cujus cognomen +ignorat, et dicto Johanne de Mofleriis, presbitero quondam, in eisdem +hora et loco et per eundem recepto, Johanne de la Voe et +Philippo de Manin et Johanne de Furno servientibus, de quorum +vita vel morte non est certus. In sua autem recepcione et dicti +Johannis de Mofleriis fuit servatus talis modus: nam cum requisivisset +panem et aquam ordinis, et fuisset eis responsum quod bene +<span class="pagenum"> -<a name="pg_472">472</a>- </span> +deliberarent, quia oporteret eos dimittere proprias voluntates, levare +ad matutinum et multa aspera sustinere, et ipsi respondissent quod +omnia sustinerent, fecit ipsum testem jurare quod diceret ei veritatem +si erat servus, conjugatus, vel corpore viciatus, et cum respondisset +quod non, finaliter recepit eos, et fecit eos vovere castitatem, +obedienciam, et vivere sine proprio, et fecit jurare ipsum testem +quod esset perpetuo servus esclavus Dei et ordinis, et juraret ad deffendendum +et acquirendum, proposse suo, Terram Sanctam; et dictus +receptor dixit eis et quod servarent secreta capituliorum, et inposuit +eis mantellos, et receptor et astantes fuerunt eos osculati in ore; +postmodum dictus receptor dixit eis quod secundum puncta ordinis +eorum debebant abnegare Deum. Cum autem ipse testis et dictus +frater Johannes de Mofleriis aliquantulum repugnassent, finaliter instigacione +diaboli et timore ducti, abnegaverunt Deum; postea precepit +eis quod spuerent super quandam crucem, et spuit non super +sed juxta; postea precepit eis quod oscularentur eum in ano, dicens +quod omnia ista erant de punctis ordinis; non tamen fuerunt eum +osculati, nisi in ore, ut supra dixit, et dictas abnegacionem et spuicionem +fecit idem testis, ore non corde, et credit quod idem fecerit +dictus Johannes, nam ex vultu ostendebat predicta sibi plurimum +displicere; de crimine autem sodomitico vel de alio illicito non fuit +aliud actum vel dictum in recepcionibus supradictis, nec scit plura +de contentis in <small>XIII</small> articulis memoratis. Item, dixit se fuisse confessum +predictos errores infra annum a recepcione sua cuidam fratri +de Valle Scolarium, cujus nomen et cognomen ignorat, in capella +domus Templi de Grandi Silva dicte diocesis, qui absolvit eum, et +inposuit sibi in penitencia quod <small>XIIII</small> diebus Veneris incederet sine +pannis lineis, et faceret certa jejunia, et nunquam esset in loco in +quo talia fierent, et fuit multum stupefactus dictus frater, auditis +erroribus supradictis.</p> + +<p>Item, de contentis in <small>XIIII</small> et omnibus sequentibus articulis respondit +se nichil scire ultra illa que supra deposuit, hoc excepto +quod ipse bene credebat ecclesiasticis sacramentis, et credit quod +<span class="pagenum"> -<a name="pg_473">473</a>- </span> +alii fratres ordinis crederent, et quod eorum sacerdotes debite celebrarent. +Dixit eciam se vidisse quoddam transcriptum statutorum +ordinis, in quo inter cetera continebatur, sicut videtur eidem testi, +in fine cujusdam capituli, quod ille qui tenebat capitulum dicebat +in ejus deffinicione talia verba: De hiis que obmisistis dicere ob verecundiam +carnis, nos ex parte Dei, potestate nobis tradita a domino +Papa, absolvimus vos, vel damus vobis indulgenciam; sed non recolit +bene si dicebatur Absolvimus, vel alia verba predicta; non tamen +credit quod laicus posset absolvere a peccatis. Juravit vel vovit non +exire ordinem, et fuit ei dictum quod statim pro professo habebatur. +Clamdestine recipiebantur, nullis presentibus nisi fratribus ordinis; +preceptum fuit ei quod super pannos lineos, cum quibus jacere debebat, +cingeretur una cordula, sed nescit quod dicta cordula tangeret +capita ydolorum. Per sacramentum fuit sibi injunctum quod non +revelaret secreta capituliorum, et idem intelligebant, ut credit, de +modo recepcionis, et fuit ei dictum quod si revelaret, incarceraretur +vel in compedibus poneretur; in transcripto predicto vidit contineri +quod modum recepcionis et secreta capituliorum non debebant +revelare illis fratribus qui non adfuerant. Injunctum fuit ei quod +non confiteretur nisi sacerdotibus ordinis, sed ipse fuit confessus +dicto fratri de Valle Scolarium quia dubitabat quod sacerdotes +ordinis fecissent illa que ipse fecerat in sua recepcione, et quod +debite non absolvissent eundem; negligentes fuerunt quia non +correxerunt nec denunciaverunt Ecclesie. Elemosinas vidit convenienter +fieri, ter in ebdomada, omnibus petentibus in domibus +Templi in quibus fuit moratus, et aliquando recipiebantur bene +advenientes et aliquando non, et audivit dici quod antiquitus +fiebant majores elemosine in ordine quam quando ipse fuit receptus, +et quod eorum capitulia clam post missam et sermonem +tenebantur, et credit quod in ordine fuisset servatum quod magnus +Magister cum conventu statuisset; grandia scandala contra ordinem +sunt exorta propter predicta. Credit Magistrum et alios confessos +fuisse illa que in litteris apostolicis continentur eos confessos fuisse.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_474">474</a>- </span> +Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, +odio, vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, +sed pro veritate dicenda; cui fuit injunctum per eosdem dominos +commissarios, in virtute juramenti prestiti per eundem, quod non +revelaret hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint +publicate, et intelligebat Latinum.</p> + +<p>Item, requisitus quare, ab inicio, obtulerat se deffensioni ordinis +ex quo predictos errores sciebat esse in ordine, respondit quod ob +verecundiam et confusionem suam et generis sui vitandam, et quia +peccatum et dyabolus retrabebant eum, de quo multum dolet, quia +eciam tanto tempore stetit in ordine; et ibidem dictus testis motu +proprio cum esset licenciatus a dictis dominis commissariis ut +recederet, projecit coram eis mantellum ordinis quem portabat, +dicens quod ipsum ab Ecclesia receperat, et ipsum Ecclesie dimittebat; +dicti vero domini commissarii dixerunt ei quod ipsi non habebant +potestatem recipiendi dictum mantellum, nec recipiebant ipsum, +nec suaserant ei quod dimitteret, nec dissuadebant quod non dimitteret, +faceret de hoc quod volebat; sed et ipse testis respondit quod +deinceps ipsum non portaret, et rogavit quod daretur amore Dei.</p> + +<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presentibus magistro Amisio, +me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Sabbati sequenti, que fuit penultima dies dicti mensis +Januarii, fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum, +in dicta domo fratrum Minorum, frater P. de sancto +Justo serviens, Belvacensis diocesis, preceptor domus Templi de +Correans Ambianensis diocesis, testis suprajuratus, ut deponeret +dictum suum, mantellum ordinis et barbam defferens, etatis quadraginta +annorum vel circa, et fuerat examinatus per dominum archiepiscopum +Remensem in consilio Remensi, et absolutus et reconciliatus +ibidem per eum; lectis autem et diligenter expositis sibi +omnibus et singulis articulis, respondit ad eos, et primo ad primos +<span class="pagenum"> -<a name="pg_475">475</a>- </span> +<small>XIII</small>, protestacione premissa, quod non intendebat recedere a deposicione +et confessione predictis, quod nunquam interfuerat recepcioni +alicujus alterius fratris, unde nesciebat si contenta in dictis articulis +erant vera vel non; ipse autem per magnum Magistrum, qui nunc +est, fuit receptus in capella domus Templi Parisiensis, in festo Nativitatis +beati Johannis Baptiste proximo preterito fuerunt decem +anni ante capcionem suam et aliorum, et presentibus fratribus Hugo +de Peraldo visitatore, Radulpho de Gisi receptore Campanie pro domino +Rege, et Roberto de sancto Pantaleone presbitero, et pluribus +aliis, in hunc modum: nam cum requisivisset, flexis genibus, panem +et aquam et societatem proborum ordinis, dictus Magister dixit ei +quod bene deliberaret, quia oporteret eum dimittere propriam voluntatem +propter alienam, et multa erant dura sustinere, et rogaret +Deum et beatam Mariam quod dirigerent eum. Cum autem hoc +fecisset, dictus Magister dixit quod ex hoc tantum affectabat recipere +eum, et fecit eum vovere et jurare super quendam librum castitatem, +obedienciam, vivere sine proprio, servare bonos usus et bonas +consuetudines et secreta ordinis; postmodum inposuit ei mantellum, +et ipse et fratres astantes fuerunt eum osculati in ore, et exinde +instruxit eum qualiter debebat conversari in ordine, et quot <i>Pater +noster</i> dicere pro horis suis, et consimilia bona. Postea dictus Magister +precepit ei quod abnegaret illum qui erat in quadam cruce +que erat juxta eos, sed nescit qualis erat dicta crux, scilicet de argento +vel de cupro, magis tamen credit quod esset de cupro, in +qua erat ymago Crucifixi; et cum ipse testis respondisset quod hoc +non faceret, dictus Magister dixit ei quod hoc oportebat eum facere +secundum puncta ordinis eorum, et tunc ipse testis abnegavit, ore +non corde; postea precepit ei quod spueret super crucem predictam, +et ipse non spuit super sed juxta; postea dixit ei quod secundum +puncta dicti ordinis debebat eum osculari in ano et in umbilico et +in pectore, sed tamen non fuit eum osculatus, quia remissit ei dictum +osculum; deinde dixit ei quod secundum puncta predicta poterat +commisceri fratribus ordinis, et pati quod ipsi commiscerentur +<span class="pagenum"> -<a name="pg_476">476</a>- </span> +cum eo; hoc tamen non fecit, nec fuit requisitus, nec scit nec +credit quod fratres ordinis committerent dictum peccatum. Quando +vero dictus Magister dixit ei predicta illicita, non fuerunt aliqui presentes +nisi ipsi duo soli. Requisitus si credit quod alii fratres ordinis +communiter reciperentur sicut ipse fuit receptus, respondit +quod sic; plura nesciebat de contentis in dictis <small>XIII</small> articulis.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XIII</small> et omnibus sequentibus, respondit se +nichil scire ultra que supra deposuerit, hoc excepto quod bene +credebat ecclesiasticis sacramentis, et credit quod alii fratres ordinis +bene crederent, et quod sacerdotes eorum debite celebrarent; +non credit quod laici possent absolvere a peccatis, sed audivit dici +quod magistri et preceptores remittebant penas, et presbiteri absolvebant +a peccatis. Jurabant non exire ordinem, et statim pro professis +habebantur; clamdestine recipiebantur; cordulis cingebantur supra +camisias, in signum castitatis, sed nescit nec audivit quod tangerent +capita ydolorum. Non audivit quod aliquis revelaverit secreta capituliorum +nec modum recepcionis, vel qui noluerit facere illicita que +in recepcionibus precipiebantur, nec scit qualiter fuissent puniti +contrarium facientes. Non poterant, nisi sacerdotibus ordinis, sine +licencia confiteri. Negligentes fuerunt quia non correxerunt errores, +nec denunciaverunt Ecclesie. Elemosine et hospitalitas convenienter +in ordine servabantur. Clam tenebantur capitulia, et ponebatur +custos in porta capituli, ne illi qui non erant in capitulio possent +audire illa que fiebant in capitulio. Credit quod in toto ordine fuisset +servatum quod magnus Magister cum conventu ordinasset, et +quod grandia scandala contra ordinem sunt exorta, et quod illicita +que, ut credit, fiebant in recepcionibus essent manifesta fratribus +ordinis, non extraneis, et audivit dici quod magnus Magister et alii +sunt confessi multos errores contra ordinem, nescit quos. Requisitus +quare hoc anno obtulerat se deffensioni ordinis cum pluribus aliis +ex quo sciebat vel credebat esse in ordine predictos errores confessatos +per eum, respondit quod pro eo quia peccatum tenebat eum +ligatum et ex fatuitate sua.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_477">477</a>- </span> +Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio, +vel comodo temporali habito vel habendo, respondit quod non, sed +pro veritate dicenda; cui fuit injunctum per dictos dominos commissarios, +in virtute juramenti prestiti per eundem, quod non revelaret +hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad eorumdem dominorum +commissariorum presenciam frater Fulco de Nulliaco serviens, Belvacensis +diocesis, preceptor domus de Serier Ambianensis diocesis, +sexagenarius, testis suprajuratus, ut deponeret dictum suum, non +defferens mantellum ordinis, quia dimisit ipsum ad aliquorum persuasum +in concilio Remensi; postmodum fecit sibi radi barbam, +cum quo fuit inquisitum per dominum episcopum Ambianensem +qui nunc est, et absolutus et reconciliatus per eum; lectis autem et +diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, respondit ad +eos, et primo ad primos <small>XIII</small>, se nescire si contenta in dictis articulis +erant vera vel non, quia non interfuerat recepcioni alicujus alterius +nec capitulis eorum. Ipse autem receptus fuerat in capella domus +Templi Belvacensis, in instanti festo Purificationis beate Marie +erunt septem anni, per fratrem Robertum de Belvaco, quondam +presbiterum, presentibus fratribus Roberto de Gorreflor presbitero, +Philippo de Leurechires serviente, vivis, ut credit, et Rogerrio de +Marsilia serviente, deffuncto, in hunc modum: nam cum peciisset +panem et aquam et societatem fratrum ordinis, et ei concessisset, fecit +eum vovere et jurare castitatem, et vivere sine proprio, et obedire +cuicumque preceptori qui preponeretur sibi; postmodum tradidit +sibi mantellum, postea dixit ei dictus receptor quod oportebat +eum spuere super quandam crucem de panno rubeo posita super +quoddam pulpitum, et erat talis quales sunt cruces quas portabant in +mantellis, et ipse testis spuit non super sed juxta eam; postea precepit +ei quod abnegaret Deum, et ipse testis rogavit eum instanter +quod non cojeretur facere hoc, dictus vero receptor respondit quod +<span class="pagenum"> -<a name="pg_478">478</a>- </span> +oportebat eum hoc facere, quia talis erat ordo suus, et tunc abnegavit +ore non corde; de osculis inhonestis, de crimine sodomitico +vel aliquo alii illicito non fuit sibi locutus eidem; requisitus si +credit quod alii communiter reciperentur in ordine sicut ipse fuit +receptus, respondit quod sic, sed non audivit dici ab aliquo, nec +modum recepcionis sue revelavit alicui de ordine, quia non audebant +loqui inter se de modo recepcionis eorum. Item, dixit quod +[cum?] dictus receptor precepit eidem dicta illicita, fratres predicti +qui adherant secesserunt ad partem intra dictam capellam, sed cum +bene poterant eos videre si volebant, non tamen audire que dicebant; +et cum predicta illicita facta fuissent, redierunt dicti fratres et +receptor, et ipsi fuerunt eum osculati in ore. Item, dixit quod infra +octo dies a recepcione sua fuit confessus de predictis erroribus in +ecclesia fratrum Predicatorum de Belvaco, cuidam fratri Predicatori, +cujus nomen et cognomen ignorat, qui fuit multum stupefactus de +predictis, et reprehendit eum quia fecerat predicta, et ipse testis +respondit quod quia receptus erat antequam ei preciperentur predicta +illicita, oportuit quod ea faceret; et absolvit eum, imposita penitencia +quod non biberet vinum de uno anno in sextis feriis; et +cum iste testis responderet quod hoc facere non auderet, forte +scientibus superioribus suis, dictus frater dixit quod faceret quando +posset; et ipse testis complevit penam predictam. Plura de contentis +in dictis <small>XIII</small> articulis dixit se nescire.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XIIII</small> et omnibus aliis sequentibus, respondit +se nichil scire ultra que supra deposuerit, hoc excepto +quod ipse bene credebat ecclesiasticis sacramentis, et credit quod +alii fratres crederent, et quod eorum sacerdotes debite celebrarent; +nec credit quod laici possent absolvere a peccatis. Non poterant +exire ordinem, quia statim pro professis habebantur. Clamdestine +recipiebantur, et scit quod ex hoc erat suspicio contra eos. Cordulam +quam portabat super camisiam suam, in signum castitatis, accepit +unde voluit, et alii faciebant idem; jurabant non revelare secreta +capituliorum et modum recepcionis, et si revelassent, perdidissent +<span class="pagenum"> -<a name="pg_479">479</a>- </span> +mantellum, vel fuissent aliter male tractati; non poterant absque +licencia nisi sacerdotibus ordinis confiteri; inferiores non fuissent +ausi revelare Ecclesie errores ordinis, sed superiores fuerunt negligentes +quia non denunciaverunt Ecclesie nec eos correxerunt. Credit, +quia audivit dici, quod elemosine non fierent in ordine sicut +debebant, sed hospitalitas bene servabatur. Quod magnus Magister +ordinasset cum conventu, fuisset servatum in ordine. Credit quod +errores predicti fuissent longo tempore in ordine observati. Postquam +fuit captus, audivit dici a quodam fratre qui aposthaverat a +dicto ordine, qui vocatur, ut ei videtur, Jaquetus vel Bertaldus, oriundus +de Somerens Ambianensis diocesis, quia propter pravitates ordinis +exiverat dictum ordinem, sed non expressit ei que essent dicte +pravitates; credit quod scandala grandia contra ordinem sunt exorta, +et quod illicita que deposuit in recepcione sua intervenisse, essent +manifesta aliis fratribus ordinis.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio, +vel comodo temporali habito vel habendo, respondit quod non, sed +pro veritate dicenda; cui fuit injunctum per dictos dominos commissarios, +in virtute juramenti prestiti per eundem, quod non revelaret +hanc suam deposicionem quousque attestationes fuerint publicate.</p> + +<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presentibus magistro +Amisio, me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra proximo +nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Lune sequenti, in vigilia Purificacionis beate Marie, +que fuit prima dies mensis Februarii, fuit adductus ad presenciam +eorumdem dominorum commissariorum, in domo predicta, frater +Alelinus de Lineriis serviens, Ambianensis diocesis, quadragenarius +vel circa, testis suprajuratus, ut deponeret dictum suum, quinquagenarius +[<i>sic</i>] vel circa, non defferens mantellum ordinis, quia vetustate +consumptum dimiserat in concilio Remensi; postmodum radi +fecerat sibi barbam, et fuerat inquisitum cum eo per dominum episcopum +Ambianensem qui nunc est, et absolutus et reconciliatus per +<span class="pagenum"> -<a name="pg_480">480</a>- </span> +eum; lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis +articulis, respondit ad eos, et primo ad primos <small>XIII</small>, se nescire si contenta +in dictis articulis erant vera vel non, nec bene sciebat quod +crederet super hoc; ipse autem receptus fuerat in festo Nativitatis +beati Johannis proximo preterito fuerunt decem et octo anni vel +circa, in capella domus Templi de Oysemont Ambianensis diocesis, +per fratrem Philippum de Ayhiis militem quondam, preceptorem +tunc ballive de Pontivo, presentibus in capitulio fratribus Adam de +Sanhciale et Adam de Noviomo servientibus, et Anrico de Cararache +presbitero, et quibusdam aliis deffunctis, in hunc modum: nam cum +requisivisset ab eo panem et aquam ordinis, et ei concessisset, tradidit +ei mantellum, et fuit eum osculatus in ore, sed non fratres +astantes; postmodum fecit eum jurare super quendam librum apertum +continenciam, vivere sine proprio, et obedire superioribus suis; +deinde precepit ei quod abnegaret Deum, et cum ipse testis respondisset +se hoc non facturum, dictus receptor dixit quod hoc oportebat +eum facere, quia hoc erat de punctis ordinis; et tunc idem testis +dixit: Ex quo oportet me abnegare Deum, ego abnego hoc, tamen +facio ore non corde; deinde precepit ei quod spueret super quandam +crucem factam de quodam panno mixto inter colorem album +et rubeum, positum in terra; et cum bis contradixisset, et dictus receptor +dixisset quod hoc debebat facere secundum puncta ordinis, +ipse testis cum amaritudine spuit non super sed juxta. Postea dixit +ei quod secundum puncta dicti ordinis debebat eum osculari in +ano, et cum ipse testis diceret se nullo modo facturum, non conpulit +eum ad hoc. Postea dixit ei quod secundum puncta dicti ordinis +poterat carnaliter commisceri fratribus dicti ordinis, et pati quod +ipsi commiscerentur cum eo; hoc tamen non fecit, nec fuit requisitus, +nec credit quod inter fratres ordinis servaretur. Aliqua alia licita +vel illicita non intervenerunt in recepcione sua predicta. Requisitus +si credebat quod predicta illicita servarentur in recepcionibus +aliorum, respondit quod pocius hoc credebat quam contrarium; requisitus +si dicti fratres qui adfuerunt tradicioni mantelli viderunt +<span class="pagenum"> -<a name="pg_481">481</a>- </span> +et audiverunt quando predicta illicita fuerunt precepta et dicta +eidem, respondit quod a remotis erant, nec credit quod audire potuerunt +supradicta. Requisitus si interfuerat recepcioni alicujus alterius +in ordine, respondit quod sic, sunt <small>X</small> vel <small>XII</small> anni, in capella +domus Templi vocate Leyscin, Morinensis diocesis, in qua frater Johanne +de Villa Nova quondam serviens, preceptor tunc ballivie de +Pontivo, recepit fratrem Robertum de Raembaudi Villa servientem, +de cujus vita vel morte non habet certitudinem, presentibus fratre +Parisio, quondam senescallo dicte domus, et ipso teste et nullis aliis; +sed ipse testis, concessa eidem Roberto domo, ante tradicionem +mantelli, recessit, quia habebat superintendere cure quadrigarum +domus, et nescit si dicta illicita servata fuerunt in dicta recepcione +vel non, nec interfuit aliorum recepcionibus nec in capitulis, nec +plura scit de contentis in dictis <small>XIII</small> articulis.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XIIII</small> et omnibus aliis sequentibus, respondit +se nichil scire ultra que supra deposuerit, hoc excepto quod +bene credit ecclesiasticis sacramentis, et credit quod alii fratres ordinis +crederent, et quod eorum sacerdotes debite celebrarent; nec +credit quod laici possent absolvere a peccatis. Non jurabant ordinem +non exire, sed statim pro professis habebantur, et clamdestine recipiebantur; +cordulis cingebantur super camisias cum quibus jacebant; +credit quod uniformiter recipiebantur in ordine secundum +modum per quem confessus est se receptum fuisse; injungebatur +eis quod non revelarent secreta capituliorum; si revelassent, vel +noluissent facere illicita predicta in recepcionibus, nescit si et qualiter +fuissent puniti; non inhibebatur eis quod non confiterentur +nisi sacerdotibus ordinis, et in crastinum recepcionis sue ipse testis +confessus fuit de predictis erroribus, ante horam prandii, in ecclesia +predicta de Oysemont, cuidam fratri Carmeliste, cujus nomen et +cognomen ignorat, qui absolvit eum, inposita penitencia quod jejunaret +diebus Venerinis, et quod dictis diebus non portaret camisiam, +et quedam alia que complevit. Male fecerunt scientes errores quia +non correxerunt eos nec denunciaverunt Ecclesie. Elemosine et +<span class="pagenum"> -<a name="pg_482">482</a>- </span> +hospitalitas convenienter fiebant et servabantur in ordine; audivit +quod in capitulis non aderant nisi fratres ordinis. Credit quod in +ordine fuisset servatum quod magnus Magister cum conventu ordinasset. +Grandia scandala contra ordinem sunt exorta propter predicta. +Credit quod illicita que interveniebant in recepcionibus, essent manifesta +fratribus ordinis, sed non extraneis.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio, +vel temporali commodo habito vel habendo, respondit quod non, sed +pro veritate dicenda; cui fuit injunctum per dictos dominos commissarios, +in virtute juramenti prestiti per eundem, quod non revelaret +hanc suam deposicionem quousque attestationes fuerint publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum +commissariorum frater Nicolaus de Meannay serviens, +Ambianensis diocesis, testis suprajuratus, ut deponeret dictum suum; +non defferens mantellum ordinis, quia ipsum dimisit in concilio Remensi; +postmodum fecit radi sibi barbam, et fuit inquisitum cum eo +per dominum episcopum Ambianensem, qui nunc est, et fuit absolutus +et reconciliatus per eum, et est sexagenarius et ultra. Qui fuit +protestatus quod non intendebat recedere a confessione et deposicione +per eum factis coram dicto domino episcopo Ambianensi. Lectis +autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, +respondit ad eos, et primo ad primos <small>XIII</small>, se nescire si contenta in +dictis articulis erant vera vel non, quia non interfuerat capitulis nec +recepcionibus alicujus alterius. Credit tamen pocius quod alii reciperentur +sicut ipse fuit receptus, quam contrarium. Ipse autem +receptus fuerat in principio instantis Quadragessime erunt <small>XI</small> anni, +per fratrem Garinum de Grandi Villarii, quondam preceptorem ballivie +de Pontivo, in quadam camera domus Templi de Rosseria +Ambianensis diocesis, presentibus fratribus Johanne de Mofleriis +presbitero, Ber. Gaffelli et Petro de Ligni servientibus, deffunctis, in +hunc modum: nam cum requisivisset panem et aquam et societatem +ordinis ter, et ipse deliberasset cum fratribus astantibus, et per +<span class="pagenum"> -<a name="pg_483">483</a>- </span> +juramentum voluisset scire ab ipso teste si erat excommunicatus, +matrimonio vel alteri religioni obligatus, si habebat infirmitatem +latentem, et eidem teste respondente quod non, consuluerunt fratres +astantes quod reciperent eum; tunc fuerunt apportate vestes religionis, +et ipse induit eas in quodam porticu. Postea rediit ad eum, +et tradidit sibi mantellum, et fuit eum osculatus in ore, sed non +astantes, et dixit ei quod secundum puncta ordinis debebat vovere et +jurare, et hoc vovit et juravit, castitatem, obedienciam, vivere sine +proprio, et non revelare secreta ordinis, dicens quod si revelaret, amitteret +mantellum et domum; postea dixit ei quod alia puncta erant +in ordine eorum que oportebat eum servare; primo dixit quod oportebat +eum spuere super quamdam crucem de panno rubeo allatam +per ipsum receptorem, in terra positam, et precepit quod spueret +super eam, et ipse testis noluit spuere super sed juxta. Secundo +precepit quod abnegaret Deum, et cum ipse testis diceret quod hoc +non erat fas, receptor dixit ei quod hoc oportebat eum facere, et +tunc ipse testis turbatus dixit: Si ego faciam, ego faciam ore et non +corde, et tunc abnegavit ore non corde. Postea dixit quod secundum +dicta puncta debebat eum osculari in ano; sed ipse non fuit eum +osculatus, quia dixit receptor quod parceret sibi. Deinde dixit ei +quod secundum puncta predicta poterat carnaliter commisceri fratribus +ordinis, et pati quod ipsi commiscerentur cum eo. Hoc tamen +non fecit, nec fuit requisitus, nec scit nec credit quod fratres ordinis +committerent dictum peccatum; plura nesciens de contentis in <small>XIII</small> +articulis supradictis.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XIIII</small> et omnibus aliis sequentibus, respondit +nichil scire ultra quod supra deposuit, hoc excepto quod ipse +bene credebat ecclesiasticis sacramentis, credens quod alii fratres +ordinis bene crederent, et quod sacerdotes eorum debite celebrarent. +Non credit, nec audivit dici in ordine, quod laici possent eos absolvere +a peccatis. Non jurabant ordinem non exire, sed statim pro +professis habebantur, et clandestine recipiebantur; credit quod ex hoc +suspicio contra ordinem haberetur. Cordulis cingebantur supra camisias, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_484">484</a>- </span> +quas assumebant unde volebant; de modo recepcionis non +audebant loqui inter se, et qui revellassent, vel secreta capituliorum, +credit quod amisissent habitum. Receptor suus precepit ei quod non +confiteretur nisi sacerdotibus ordinis, in recepcione sua, quod non +servavit, nam quarta die post recepcionem suam fuit confessus de +predictis erroribus fratri Andree de Bella Petrica gardiano fratrum Minorum +de Abbatis Villa, quondam in capella domus Templi de Bello +Vissu Ambianensis diocesis, qui dixit ei quod in grande peccatum +incurerat, et absolvit eum, imposita sibi penitencia quod jejunaret +per unum annum in pane et aqua, sextis feriis, quod et fecit. Negligentes +fuerunt quia non correxerunt errores, nec denunciaverunt +Ecclesie; elemosine restringebantur, hospitalitas convenienter servabatur +quoad recepcionem bonorum virorum; capitulis non intererant +nisi fratres ordinis, et porte capituli firmabantur; quod magnus Magister +cum conventu ordinabat, fuisset servatum, ut credit, in ordine; et +commoti sunt contra ordinem magni viri propter errores que ordini +imponuntur; et credit quod illicita de quibus deposuit essent +nota fratribus ordinis, sed non extraneis; credit quod Magister et +alii confessi fuerint multos errores contra ordinem, nescit quos.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, +odio, vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, +sed pro veritate dicenda; cui fuit injunctum per dictos dominos +commissarios, in virtute juramenti prestiti per eundem, quod non +revelaret hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint +publicate.</p> + +<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presentibus Floriamonte +et aliis notariis supra ultimo nominatis; prefatus vero magister +Amisius interfuit examinacioni dicti fratris Alelini, quo examinato +recessit.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Mercurii, in crastinum Purificacionis beate Marie, <small>III</small> +videlicet die mensis Februarii, convenerunt in dicta domo fratrum +Minorum predicti domini Lemovicensis et Mimatensis episcopi et +<span class="pagenum"> -<a name="pg_485">485</a>- </span> +archidiaconus Tridentinus, dominis archiepiscopo Narbonensi, propter +negocia regia occupato et excusato ut supra, et Matheo de Neapoli +infirmitate detento, propter quam eciam se excusavit per magistrum +Rolandum nuncium suum, ex hoc ad dictos dominos +commissarios specialiter destinatum. Et fuit adductus ibidem ad +presenciam eorumdem dominorum commissariorum frater Thomas +de Boncourt Ambianensis diocesis, serviens, testis suprajuratus, +ut deponeret dictum suum, non defferens mantellum ordinis, quia +ipsum dimiserat una cum aliis in concilio Remensi, et postea radi +fecerat barbam, etatis quinquaginta quinque annorum vel circa, +cum quo fuerat inquisitum per dominum episcopum Ambianensem, +qui nunc est, et absolutus et reconciliatus per eum; qui fuit protestatus +quod non intendebat recedere a deposicione et confessione +per eum factis coram dicto domino episcopo Ambianensi. Lectis +autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, respondit +ad eos, et primo ad primos <small>XIII</small>, se credere quod alii fratres +ordinis communiter reciperentur sicut ipse fuit receptus, in festo +Assumpcionis beate Marie nuper lapso fuerunt <small>XXXII</small> anni vel circa, +in capella domus Templi de Sours Carnotensis diocesis, per fratrem +Petrum de Maysonseles quondam presbiterum, de mandato fratris +Radulphi de Bonecourt quondam avunculum dicti testis, preceptoris +tunc Carnotensis, presentibus fratribus Radulpho preceptore domus +Templi Parisiensis quondam, cujus cognomen ignorat, et quodam +alio qui fuerat submarescallus ultra mare, et quibusdam aliis quorum +nomina et cognomina ignorat; in cujus recepcione fuit servatus +talis modus: nam cum peciisset ab eo panem et aquam ordinis, +et ei concessisset, fecit eum vovere et jurare super quendam librum +apertum castitatem, vivere sine proprio, obedienciam et obedire +omnibus preceptoribus qui preponerentur eidem; et dixit ei quod +servaret secreta capituliorum et ordinis, sed ante hec vota et juramenta +imposuerat sibi mantellum, et ipse et fratres astantes fuerunt +eum osculati in ore. Post vota vero et juramenta predicta dixit ei +dictus receptor quod secundum puncta ordinis debebat abnegare +<span class="pagenum"> -<a name="pg_486">486</a>- </span> +Deum, et cum ipse testis respondisset quod non placeret Deo quod +ipse faceret, dictus receptor subjunxit quod quidquid ipse testis +gereret in corde, oportebat eum quod abnegaret ore, et tunc ipse +testis dixit: Si oportet me abnegare, abnegabo ore non corde. Post +que de mandato dicti receptoris abnegavit Deum, dictam abnegacionem +faciens ore non corde; deinde precepit ei quod spueret +super quandam parvam crucem de panno rubeo minorem quam essent +cruces quas portabant in mantellis, positam per ipsum receptorem +super quoddam parvum scannum; et cum ipse testis respondisset +quod nullo modo hoc faceret, dixit ei quod hoc oportebat +eum facere, quia erat de punctis dicti ordinis; et tunc ipse testis ita +turbatus quod in vita sua nunquam fuerat ita perturbatus, ut +dixit, spuit non super dictam crucem, sed juxta. Deinde dixit ei +quod secundum dicta puncta debebat eum osculari in ano, et precepit +quod eum oscularetur, sed noluit eum osculari in dicto loco nec +alibi quam in ore. Cum mantellum tradidisset eidem, subsequenter +dixit ei quod secundum dicta puncta poterat carnaliter commisceri +fratribus ordinis, et pati quod ipsi commiscerentur cum eo, ipse +tamen testis dixit quod nullo modo hoc faceret, nec fecit, nec fuit +requisitus, nec scit si fratres dicti ordinis committebant peccatum +predictum. Item, dixit quod eisdem die, loco, hora, presentibus +et per eundem fuit receptus, una cum ipso teste, frater Humbertus +cujus cognomen ignorat, de partibus dicti receptoris qui fuerat natus +apud Maysoncelos, nescit cujus diocesis oriundus, in cujus recepcione +fuerunt in omnibus et per omnia jurata, facta et dicta, +licita et illicita, que deposuit fuisse facta in recepcione sua; et primo +fuit receptus dictus Humbertus quam ipse testis; et dixit se credere +quod displicuissent illicita dicto fratri Humberto sicut et ipsi testi, +prout vultus ejusdem Humberti et verba indicabantur, et quod abnegaverit +ore non corde. Plurium recepcionibus et capitulis non +adfuerat, nec plura sciebat de contentis in dictis <small>XIII</small> articulis, sicut +dixit.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XIIII</small> et omnibus sequentibus, respondit +<span class="pagenum"> -<a name="pg_487">487</a>- </span> +se nichil scire ultra que supra deposuerit, hoc excepto quod ipse +bene credebat ecclesiasticis sacramentis, et credit quod alii fratres +ordinis bene crederent, et quod eorum sacerdotes debite celebrarent, +nec credit quod laici possent absolvere a peccatis. Non jurabant +ordinem non exire, sed dicebatur eis quod statim pro professis +habebantur; clamdestine recipiebantur, ex quo credit quod suspicio +contra ordinem haberetur. Cordulis cingebantur super pannos lineos +cum quibus jacebant, ad hoc, ut sibi videtur, ne ita libere palparent +carnes suas, et eas assumebant unde volebant; injungebatur ne revelarent +secreta capituliorum nec modum recepcionis, eciam inter +se ipsos; si revelassent, perdidissent domum; quando habebant facultatem +confitendi sacerdotibus ordinis, non poterant aliis confiteri; +non audebant, propter timorem vel verecondiam mundi, revelare errores +predictos, de quo male faciebant, et quia eos non corigebant +nec Ecclesie nunciabant; elemosine et hospitalitas fiebant melius +quando fuit ipse testis receptus quod quando fuerunt capti, nichilominus +tamen bene recipiebantur omnes religiosi et boni viri; audivit +dici quod aliquando propter negligencia occurrencia [<i>sic</i>], tenebantur +Parisius capitulia valde mane et secrete; credit quod totus ordo +servasset quod magnus Magister cum conventu ordinasset; grandia +scandala contra ordinem sunt exorta, nec credit propter predicta +illicita que prius non erant nota extraneis, sed fratribus ordinis; si +Magister et alii recognoverunt aliqua, credit quod recognoverunt +illa que ipse confessus est, nec obtulerat se ad defensionem ordinis.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio, +vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, sed +pro veritate dicenda; cui fuit injunctum per dictos dominos commissarios +quod non revelaret hanc suam deposicionem quousque attestaciones +fuerint publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum +commissariorum frater Johannes de Gressibus serviens, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_488">488</a>- </span> +Belvacensis diocesis, preceptor domus templi de Bello Vissu Ambianensis +diocesis, testis suprajuratus, ut deponeret dictum suum, non +defferens mantellum ordinis, quia ipsum dimiserat in concilio Remensi +una cum pluribus aliis, et postea radi fecerat sibi barbam, etatis +septuaginta duorum annorum vel circa, cum quo fuerat inquisitum +per dominum episcopum Ambianensem, qui nunc est, et +absolutus et reconciliatus per eum; lectis autem et diligenter expositis +sibi omnibus et singulis articulis, respondit ad eos, et primo +ad primos <small>XIII</small>, se credere quod alii fratres reciperentur communiter +in ordine, sicut ipse fuit receptus, Dominica post medium Augustum +proximo lapsum fuerunt <small>XXX</small> anni vel circa, in capella domus +Templi de Mofleriis Ambianensis diocesis, per fratrem Arneum +de Villeprous militem quondam, preceptorem tunc ballivie Pontivi, +presentibus fratribus Anrico de Gamaches presbitero quondam, +curato tunc d'Oysemont, Arnulpho de Guise tunc preceptore dicte domus, +Hugone de Frahenvile servientibus, deffunctis; a quo receptore +peciit panem et aquam, societatem et pauperem vestitum ordinis, +pluries antequam ei concedere vellet, et deliberavit eciam pluries +cum dictis fratribus si eum reciperet, et dixit ei quod oporteret +eum esse servum esclavum ordinis, propriam voluntatem propter +alienam dimittere, et multa dura et aspera sustinere, et cum respondisset +ipse testis quod omnia sustineret, fecit eum jurare super +quendam librum et vovere castitatem, vivere sine proprio, et obedire +omnibus preceptis que fierent sibi, servare bonos usus et bonas +consuetudines ordinis; postmodum inposuit sibi mantellum, et ipse +et fratres astantes fuerunt eum osculati in ore; postmodum instruxit +eum quot <i>Paster noster</i> debebat dicere pro horis suis, et qualiter +se regeret; deinde precepit ei quod spueret super quandam +crucem de panno rubeo, positam per dictum receptorem super quoddam +scannum; et cum ipse testis respondisset quod hoc nullo modo +faceret, dixit ei quod oportebat eum hoc facere, quia eorum religio +erat talis; et tunc ipse testis multum turbatus et dolens spuit non +super sed juxta dictam crucem; subsequenter precepit ei quod abnegaret +<span class="pagenum"> -<a name="pg_489">489</a>- </span> +Deum, et cum ipse testis diceret se hoc nullo modo facturum, +dixit ei quod hoc oportebat eum facere, quia talis erat religio +eorum; et tunc abnegavit ore non corde multum turbatus et dolens, +ut dixit; postque dixit ei quod, secundum dictam religionem eorum, +poterat carnaliter commisceri fratribus ordinis, et pati quod ipsi +commiscerentur cum eo; hoc tamen non fecit nec fuit requisitus, +nec credit quod alii fratres dicti ordinis committerent dictum peccatum; +deinde dixit ei quod, secundum dictam religionem, debebat +eum osculari in ano, quod tamen non fecit, quia supportavit eum; alia +inhonesta non intervenerunt in recepcione sua predicta. Item, dixit +se, infra tres septimanas ab ejus recepcione, fuisse confessum de dictis +erroribus fratri Andree de Bella Pertica, quondam tunc commoranti +in conventu fratrum Minorum de Abbatisvilla ejusdem diocesis, in +ecclesia dictorum fratrum Templi d'Oysemont, qui fuit ex hoc multum +stupefactus; absolvit tamen eum inposita penitencia quod jejunaret +in pane et aqua per unum annum, sextis feriis, quod complevit +juxta posse suum. Requisitus si interfuerat aliorum recepcionibus, +respondit quod sic, sunt viginti anni et plus, vidit recipi fratrem Stephanum +scutiferum dicti fratris Arnulphi, cujus cognomen ignorat, +in dicta capella de Mofleriis, per dictum fratrem Arnulphum, pluribus +presentibus de quorum nominibus non recolit, et cum venisset +et injunxisset illa que ipse testis voverat et juraverat, et dictus +frater Arnulphus tradidisset eidem Stephano mantellum, dictus testis +habens negociari, quia erat senescallus dicte domus, recessit, et nescit +si ex tunc predicta illicita intervenerunt, credit tamen quod sic. +Item, dixit quod circa idem tempus vidit duos, quorum nomina et +cognomina ignorat, recipi in capella domus Templi d'Oysemont Ambianensis +diocesis per fratrem Johannem de Villa Nova, quondam +tunc preceptorem de Pontivo, pluribus presentibus de quorum nominibus +non recolit, et, tradito eis mantello, ipse testis retraxit se et +ivit per monasterium, et nescit si dicta illicita intervenerunt, credit +tamen quod sic; aliorum recepcionibus et capitulis non interfuerat, +nec plura sciebat de contentis in dictis <small>XIII</small> articulis, sicut dixit.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_490">490</a>- </span> +Item, requisitus super <small>XIIII</small> et omnibus sequentibus, respondit +se nichil scire ultra que supra deposuit, hoc excepto quod ipse +bene credebat omnibus ecclesiasticis sacramentis, credens quod +alii fratres bene crederent, et quod eorum sacerdotes debite celebrarent, +et quod laici non possent absolvere a peccatis; non jurabant +ordinem non exire, sed statim pro professis habebantur, et +clamdestine recipiebantur, nullis presentibus nisi fratribus ordinis; +cingebantur cordulis super camisias cum quibus jacebant, quas accipiebant +unde volebant, sed nescit nec audivit quod cingerentur +capita ydolorum; secreta capituliorum et modum recepcionis eciam +inter se non audebant revelare; si revellassent, nescit si vel qualiter +puniti fuissent; debuissent correxisse dictos errores et Ecclesie nunciasse; +elemosinas vidit bene fieri et hospitalitatem convenienter +servari in domibus ordinis in quibus fuit commoratus, sed potest +esse quod in aliis domibus non fierent ita bene; audivit dici quod +capitulis non intererant nisi fratres ordinis; credit quod totus ordo +servasset quod magnus Magister cum conventu ordinasset; credit +quod propter predicta que imponuntur ordini, sunt multe sublimes +persone turbate contra ordinem; credit quod illicita confessata per +eum essent nota fratribus ordinis, sed non extraneis; non obtulerat +se alias deffensioni ordinis.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio, +vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, +sed pro veritate dicenda; cui fuit injunctum per dictos dominos +commissarios quod non revelaret hanc suam deposicionem quousque +attestaciones fuerint publicate.</p> + +<p>Acta fuerunt hec dictis die et loco, presentibus me Floriamonte +Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Jovis sequenti, que fuit <small>IIII</small> dies dicti mensis Februarii, +fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum episcoporum +et archidiaconi Tridentini, in domo predicta, frater Hugo +d'Oysimont serviens, Ambianensis diocesis, testis supra juratus, ut de +<span class="pagenum"> -<a name="pg_491">491</a>- </span> +poneret dictum suum, non deferens mantellum ordinis, quia voluntarie +ipsum dimiserat diu post concilium Remense, et radi fecerat +sibi barbam, etatis viginti octo annorum vel circa, cum quo inquisitum +fuerat, absolutus et reconciliatus per dominum episcopum +Ambianensem, qui nunc est, diu ante concilium Remense. Lectis autem +et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, respondit +ad eos, et primo ad primos <small>XIII</small>, se nescire si contenta in dictis +articulis erant vera, quia non adfuerat capitulis, nec viderat recipi in +ordine, nisi fratrem Johannem de Latre servientem, Morinensis diocesis, +de cujus vita vel morte non habet certitudinem, quem recepit +frater Johannes de Gevisei serviens, tunc preceptor domus de Loyson +diocesis Morinensis, circa festum Omnium Sanctorum proximo +lapsum fuerunt decem anni vel circa, in capella domus Templi de +Corbermont diocesis Morinensis, presente fratre Roberto de Bus servienti, +diocesis Ambianensis, quem credit vivere, et pluribus aliis de +quorum nominibus non recordatur; in cujus recepcione nichil fuit +factum illicitum vel dictum quod ipse testis sciverit vel audiverit +dici. Vidit autem et audivit ipse testis quod predictus Johannes de +Latre peciit panem et aquam ordinis, et concesso ei, vovit et juravit, +tradito sibi prius mantello, castitatem, obedienciam et vivere sine +proprio; et fuit informatus qualiter se regeret, et inter alia fuit ei +dictum quod non portaret litteras vel scripturam alicujus qui non +esset de ordine eorum, nisi sciret quod contineretur in eis. Post +que recesserunt simul de dicta capella, nec credit nec audivit dici +quod post dictum recessum, eadem die vel sequentibus, intervenerunt +aliqua illicita vel inhonesta. Ipse autem testis receptus fuit in +capella domus Templi de Loyson Morinensis diocesis, circa festum +Nativitatis Domini proximo preteritum fuerunt <small>XI</small> anni vel circa, per +fratrem Garinum de Grandi Villarii quondam preceptorem tunc ballivie +de Pontivo, presentibus fratribus Thoma Anglico presbytero +quondam, Alelino de Lineriis, teste supra examinato, Petro Prepositi +preceptore Campanie, quem credit vivere, et Laurencio Blangi quondam +in hunc modum: nam cum peciisset flexis genibus a dicto receptore +<span class="pagenum"> -<a name="pg_492">492</a>- </span> +panem et aquam et pauperem vestitum ordinis bis, et dictus +receptor dixisset ei quod bene deliberaret, nam ex quo esset religiossus +abdicaret a se propriam voluntatem, et multa dura pati +haberet, et ipse testis respondisset quod, propter honorem Dei et +salvacionem anime sue, omnia sustineret, finaliter recepit eum et +imposuit sibi mantellum, et ipse et fratres astantes fuerunt eum osculati +in ore. Post que fecit eum vovere et jurare castitatem, obedienciam +et vivere sine proprio, et instruxit eum quot <i>Pater noster</i> +diceret pro horis suis, quod bene se regeret in ordine, et quod litteras +alicujus qui non esset de ordine, quarum tenorem ignoraret, +non portaret. Postea, recedentibus aliis fratribus et portam capelle +versus se trahentibus, traxit ipsum testem circa latus altaris, et dixit +ei quod, ex quo obligatus erat eorum religioni, oportebat ipsum abnegare +Deum; et cum ipse testis diceret se nullo modo abnegaturum, +dixit ei dictus receptor quod hoc oportebat eum facere, quia erat de +punctis religionis eorum; et tunc ipse testis abnegavit ore non corde, +ut dixit. Post que precepit ei quod spueret super quamdam parvam +crucem, nescit si ligneam vel metallinam, quam idem receptor receperat, +ut videtur ipsi testi, de retro altare, et posuerat eam in +quadam sedili; et cum ipse testis spuere nollet, dixit ei quod hoc +oportebat eum facere, quia erat de punctis ordinis, et tunc spuit non +super sed juxta eam. Postea dixit ei quod, secundum puncta dicti +ordinis, non poterat nec debebat negare corpus suum fratribus ordinis +cum eo volentibus carnaliter commisceri, nec ipsi se ei; hoc +tamen non fecit, nec fuit requisitus, nec scit, nec credit quod fratres +ordinis committerent inter se peccatum predictum. Postea dixit +ei quod, secundum dicta puncta, debebat eum osculari in ano: hoc +tamen non fecit, nec dictus receptor compulit eum. Alia inhonesta +non intervenerunt in recepcione sua predicta, et pocius credit quod +alii reciperentur faciendo illa illicita, quam contrarium, quia dictus +receptor dixit ei quod erant de punctis ordinis: plura nesciens de +contentis in dictis <small>XIII</small> articulis.</p> + +<hr> + + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_493">493</a>- </span> +Item, requisitus super <small>XIIII</small> et omnibus sequentibus, respondit se +nichil scire ultra quam supra deposuit, hoc excepto quod ipse bene +credit, et credit quod alii fratres ordinis crederent ecclesiasticis +sacramentis, et quod eorum sacerdotes debite celebrarent, nec credit +quod eorum laici et alii quam sacerdotes possent absolvere a +peccatis. Dicebatur eis quod statim pro professis habebantur; januis +clausis, nullis presentibus nisi fratribus ordinis, recipiebantur; +cordulis cingebantur, in signum castitatis, supra camisias suas, quas +assumebant unde volebant, nec scit, nec audivit quod tangerent +capita ydolorum. Injungebatur eis quod non revelarent secreta capitulorum, +et si revelassent, fuissent puniti, nescit qualiter; et sub secreto +capitulorum, credit quod esset secretum recepcionis. Non fuit +ei inhibitum quod non confiteretur, nisi sacerdotibus ordinis; et +infra octo dies a die recepcionis sue, ante prandium, ipse testis +confessus fuit de predictis erroribus, in ecclesia in qua receptus +fuerat, cuidam fratri Carmeliste, qui cognominabatur de Ambianis, +cujus nomen ignorat, qui fuit multum stupefactus de dicta confessione, +et signavit se, et peciit si recesserat a fide, et si predicta fecerat +ex corde: quo respondente quod non, absolvit eum, imposita +penitencia quod jejunaret per annum sextis feriis, quod et fecit; credit +quod negligentes fuerunt, quia non correxerunt errores, nec +denunciaverunt Ecclesie. Elemosinas ter in ebdomada vidit sufficienter +fieri, in domibus ordinis in quibus fuit moratus, et hospitalitatem +convenienter servari. Clausis januis, nullis presentibus nisi +fratribus ordinis, capitula tenebantur. Servabatur citra mare, in ordine, +quod magnus Magister ultra cum conventu ordinabat: credit +quod scandala contra ordinem sunt exorta propter predicta illicita, +et quod essent fratribus ordinis, sed non extraneis, nota, et quod +Magister et alii sint aliquos errores, nescit quos, contra ordinem +confessi, et non obtulerat se alias deffensioni ordinis.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuit prece, precepto, timore, amore, odio, +vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, +sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum per dictos dominos +<span class="pagenum"> -<a name="pg_494">494</a>- </span> +commissarios, quod non revelaret hanc suam deposicionem, quousque +attestaciones fuerint publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum +commissariorum frater Raynerius de Larchant serviens, +Senonensis diocesis, testis supra juratus, ut deponeret dictum +suum, non deferens mantellum ordinis, quia ipsum dimiserat cum +pluribus aliis, in concilio Senonensi. Postmodum radi fecerat sibi +barbam, et fuerat cum eo inquisitum per dominum episcopum +Parisiensem, et absolutus et reconciliatus per eum; et est etatis <small>L</small> +annorum, vel circa. Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus +et singulis articulis, respondit ad eos, et primo ad primos <small>XIII</small>, +quod nesciebat nec credebat quod contenta in dictis <small>XIII</small> articulis +essent vera, quia in recepcione sua non intervenerant, nec in recepcionibus +aliorum quibus affuerat. Ipse autem receptus fuerat in +capella domus Templi de Bello Visu Senonensis diocesis, in festo +beati Andree proximo preterito fuerunt <small>XXXIIII</small> anni vel circa, per +fratrem Johannem de Turno, quondam thesaurario tunc Parisiensi, +presentibus fratribus Theobaldo de sancto Questo preceptore +dicte domus, Radulpho de Grandivillari servientibus, deffunctis, +et quondam fratre clavigero dicte domus, cujus nomen et cognomen +ignorat, in hunc modum: nam cum peciisset panem et aquam +ordinis, et finaliter ei concessisset, et peciisset ab eo si erat servilis +condicionis, religioni vel conjugio alligatus, et multa alia honesta, +et ipse testis respondisset se nullum impedimentum habere, imposuit +ei mantellum, et ipse et fratres astantes fuerunt eum osculati +in ore, et fecit eum vovere et jurare castitatem, obedienciam et vivere +sine proprio, servare bonos usus et bonas consuetudines et secreta +ordinis; sed de abnegacione et spuicione, crimine sodomitico, +osculis inhonestis vel aliquo alio illicito non fuit ei aliquid dictum +vel factum, nec in recepcione fratris Johannis de Langivile, in Belvacino +quondam, quem vidit recipi secundum modum predictum licium, +circa festum Nativitatis Domini, fuerunt circiter <small>XVIII</small> anni, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_495">495</a>- </span> +per dictum fratrem Theobaldum de sancto Questo, in capella dicte +domus de Bello Visu, non recolit quibus presentibus: vidit eciam +recipi fratrem Droy le Monnier, quondam in capella domus Templi +de Salice super Yonem, Altisiodorensis diocesis, per fratrem Galterum +de Colay, quondam preceptorem tunc dicte domus de Salice, +presente dicto fratre de Lingivile, et Berterio Umhario dicte +domus, deffunctis. Nec in dictis recepcionibus fuit aliquid factum vel +dictum illicitum, nec post, quod ipse testis sciverit vel audiverit; +plura nesciens de contentis in dictis <small>XIII</small> articulis, nec in omnibus +aliis, hoc excepto quod ipse bene credit ecclesiasticis sacramentis, +et credit quod alii fratres ordinis crederent, et quod eorum sacerdotes +debite celebrarent; nec credit quod eorum preceptores laici +possent absolvere a peccatis; poterant tamen remittere penas et disciplinas +ordinis: jurabant ordinem non exire; statim pro professis +habebantur; clausis januis, et nullis presentibus, nisi fratribus ordinis, +recipiebantur, ex quo credit quod esset suspicio contra eos. Non +credit quod carnaliter commiscerentur, nec quod haberent ydola; +cordulis cingebantur super camisias, cum quibus jacebant ad restringendam +carnem, et eas assumebant unde volebant. Injungebatur +per sacramentum quod non revelarent secreta capitulorum, et inter +se loquebantur de modo recepcionis eorum. Absque necessitate +non poterant confiteri, nisi sacerdotibus ordinis. Non credit quod +essent errores in ordine, nec quod fuerint negligentes in eis corrigendis +nec denunciandis Ecclesie, et credit quod citra mare et ultra +mare reciperentur sicut deposuit se fuisse receptum. Elemosine et +hospitalitas bene servabantur in ordine, et precipiebatur quod ecclesias +et senes venerarentur. Omnes seculares excludebantur quando +tenebantur capitula, et porte firmabantur; totus ordo servasset quod +magnus Magister cum conventu ordinasset; postquam capti fuerunt, +multi sunt contra ordinem oblocuti. Credit quod bonus modus recepcionis +confessatus per eum esset notus fratribus ordinis. Requisitus +si alias obtulerat se deffensioni ordinis, respondit quod non; sed +fuerat super hoc requisitus, et respondit quod non erat potens et +<span class="pagenum"> -<a name="pg_496">496</a>- </span> +sufficiens ad defendendum, ut dixit. Requisitus si fuit confessus aliquos +errores coram dicto domino episcopo Parisiensi, respondit se +non recordari, adjiciens quod, antequam dictus dominus episcopus +Parisiensis inquireret cum eo, fuerat questionatus. Requisitus si sic +deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio, vel temporali comodo +habito vel habendo, respondit quod non, sed pro veritate dicenda. +Cui fuit injunctum quod non revelaret hanc suam deposicionem +quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum +commissariorum frater Petrus de Arbleyo serviens, Parisiensis +diocesis, testis supra juratus, ut deponeret dictum suum, non +defferens mantellum ordinis, quia ipsum dimiserat in concilio Senonensi, +et postmodum fecerat sibi radi barbam, et fuit inquisitum +cum eo, et absolutus et reconciliatus per dominum episcopum Parisiensem, +et est quadragenarius vel circa. Lectis autem et diligenter +expositis sibi omnibus et singulis articulis, respondit ad eos, et primo +ad primos <small>XIII</small>, protestacione premissa, quod non intendebat recedere +a deposicione per eum facta coram dicto domino episcopo Parisiensi; +se nescire si contenta in dictis articulis erant vera vel non, +quia non interfuerat capitulis nec aliorum recepcionibus, nec audivit +dici; nec fuerat in ordine nisi sedecim mensibus vel circa ante capcionem +eorum. Fuerat autem receptus, circa festum beati Barnabe; +per fratrem Johannem de Turno thesaurarium Templi Parisiensis, +testem supra juratum, in capella domus Templi de Soysiaco Meldensis +diocesis, presentibus fratribus Petro de Montenhi presbytero, +P. de Torta Villa preceptore Parisiensi, Petro de Fontanis +grangerio dicte domus, et Matheo de Cayneyo servientibus, deffunctis, +in hunc modum. Nam cum peciisset panem et aquam, societatem +et pauperem vestitum ordinis, et deliberassent inter se et eum fecissent +retrahere, rediit et iterum peciit predicta, et pecierunt ab eo si +erat servilis condicionis, religioni vel conjugio vel debitis obligatus, +quo respondente quod non, et quod erat de legitimo matrimonio +<span class="pagenum"> -<a name="pg_497">497</a>- </span> +natus, deliberaverunt iterum eo sedente ad partem. Post que dictus +receptor, vocato eo, imposuit sibi mantellum, et dictus presbyter +primo, postmodum receptor et exinde alii fratres astantes fuerunt +eum osculati in ore, et dictus presbyter dixit quasdam oraciones, et +aspersit aquam benedictam super eum. Post que fecerunt eum +vovere et jurare castitatem, obedienciam, vivere sine proprio, servare +bonos usus et bonas consuetudines, malas reprobare, et non +revelare secreta capituliorum. Postea, ceteris fratribus recedentibus, +dictus frater Matheus trahens eum retro altare, dixit ei quod abnegaret +Deum, et cum ipse testis responderet quod hoc nullo modo +faceret, dixit ei quod hoc oportebat eum facere, alioquin esset incarceratus +et perditus; et tunc ipse testis abnegavit ore non corde, +ut dixit. Deinde precepit ei quod spueret super quamdam crucem +ligneam, in qua erat ymago Crucifixi, acceptam per dictum fratrem +Matheum in dicta capella, quam tenebat in manu sua; et dictus +testis noluit spuere super eam, sed spuit juxta. Deinde precepit ei +quod oscularetur eum in umbilico; et cum ipse testis nollet hoc +facere, dixit ei: Ergo osculeris me in ano. Et tunc ipse testis elegit +eum osculari in umbilico, et osculatus fuit; de crimine sodomitico +vel de aliqua alia re illicita non fuit locutus eidem, nec credit quod +dictum crimen sodomiticum committeretur per fratres ordinis.</p> + +<p>Requisitus si dixerat ei quod predicte abnegacio, spuicio et deosculacio +umbilici essent de punctis ordinis, respondit quod non.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XIV</small> et omnibus aliis sequentibus, respondit +se nichil scire ultra quod supra deposuit, excepto quod ipse bene +credebat ecclesiasticis sacramentis, credens quod alii fratres ordinis +bene crederent, et quod eorum sacerdotes debite celebrarent; sed +non credit quod ille qui precepit sibi dicta illicita esset bonus Christianus, +nec quod preceptores laici possent absolvere a peccatis. +Clandestine recipiebantur, ex quo credit quod suspicio contra ordinem +haberetur; cordulis assumptis unde volebant cingebantur super +camisias cum quibus jacebant. Si revelassent secreta capituliorum, +puniti fuissent ad carcerem vel aliter. Non inhibebatur quod non +<span class="pagenum"> -<a name="pg_498">498</a>- </span> +confiterentur nisi sacerdotibus ordinis; et infra quatuor dies a recepcione +sua ipse testis fuit confessus de predictis erroribus, in capella +in qua fuerat receptus, fratri Stephano de Pontissara ordinis fratrum +Minorum, tunc commoranti in conventu eorum Meldensi, qui fuit +valde stupefactus de predictis, et interrogavit eum si fecerat predicta +ex corde; quo respondente quod non, absolvit eum, imposita sibi +penitencia quod jejunaret per annum sextis feriis in pane et aqua, +quod et fecit. Credit quod negligentes fuerunt, si sciebant errores +et non correxerunt nec denunciaverunt Ecclesie; sed magis credit +quod errores per eum confessati non intervenirent in aliorum recepcionibus +quam contrarium. In locis in quibus fuit moratus in +ordine, vidit elemosinas et hospitalitatem convenienter servari, sed +audivit dici quod in aliquibus locis restringebantur, et quod capitulia +clam tenebantur, credens in ordine fuisse servatum quod magnus Magister +cum conventu statuisset, et quod grandia scandala exorta sint +contra ordinem propter illa que imponuntur eidem; et audivit dici +quod magnus Magister et alii confessi sunt aliquos errores contra +ordinem. Ad cujus deffensionem se alias non obtulerat, nec sic deposuit +prece, precepto, timore, amore, odio, vel temporali comodo +habito vel habendo, sed pro dicenda veritate, ut dixit; cui fuit injunctum +quod non revelaret hanc suam deposicionem quousque attestaciones +fuerint publicate.</p> + +<p>Acta fuerunt hec dictis die et loco, presentibus magistro Amisio, +me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Veneris sequenti, que fuit quinta dies dicti mensis +Februarii, convenerunt in dicta domo dicti domini episcopi Matheus +et archidiaconus Tridentinus, et fuit adductus ad presenciam +eorumdem frater Guillelmus de Arreblayo elemosinarius regius, +Parisiensis diocesis, preceptor domus Templi de Soysiaco Meldensis +diocesis, serviens, testis supra juratus, ut deponeret dictum suum; +non defferens mantellum ordinis, quia, cum alii fratres ordinis abjecerint +mantellos suos in concilio Senonensi, aliqui, qui recipiebant +<span class="pagenum"> -<a name="pg_499">499</a>- </span> +mantellos aliorum, receperunt absque ejus connivencia dictum +mantellum. Postmodum radi fecerat sibi barbam, et ante dictum +concilium per <small>XIII</small> menses fuerat inquisitum cum eo, et absolutus +et reconciliatus per dominum episcopum Parisiensem; et est etatis +quadraginta quinque annorum vel circa; qui fuit ante omnia protestatus +quod, per aliqua que dicat vel faciat, non intendit recedere +a deposicione per eum facta coram dicto domino episcopo +Parisiensi. Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis +articulis, respondit ad eos, et primo ad primos <small>XIII</small>, quod non +multa sciebat de secretis ordinis, quia non habuerat longo tempore +preceptorias, et quia, post recepcionem suam, fuit confessus fratri +Johanni de Meldis gardiano fratrum Minorum Meldensium quondam, +quasi post dimidium annum; et ille imposuit sibi penitenciam, +auditis erroribus qui intervenerant in recepcione sua, quod +precaveret sibi ne ex tunc interesset in aliquo loco in quo fierent +predicta illicita, et quod jejunaret toto tempore vite sue diebus sabativis, +quod et fecit; et dictam confessionem fecit quadam camera +dicte domus de Soysiaco, que vocatur Cordelariorum; propter +que retraxit se, ne interesset loco in quo fierent predicta illicita; +et si intererat votis et tradicionibus mantellorum, postmodum recedebat, +pretendens se occupatum racione officit sui quod habebat; +et ideo non vidit in aliorum recepcionibus fieri predicta illicita; audivit +tamen dici quod in recepcionibus aliquorum faciebant eos abnegare +Deum et illa illicita que ipse fecit in recepcione sua; et credit +quod propter confessiones aliorum et propter illa que audivit dici +a fratribus ordinis, quod communiter reciperentur alii sicut ipse +fuit receptus per fratrem Johannem de Turno quondam thesaurarium +Parisiensem, in quadam die Veneris intra tempus messium et +vindemiarum erunt <small>XXVII</small> anni vel circa, in capella domus Templi +de Furchis Senonensis diocesis, presentibus fratribus Raynaldo de +Latigniaco Sicco presbytero, Petro de Cormeliis; Guillelmo Lotoringi +preceptore de Bello Visu, et Roberto Picardi preceptore dicte +domus de Furchis servientibus, deffunctis; in cujus autem recepcione +<span class="pagenum"> -<a name="pg_500">500</a>- </span> +fuit servatus iste modus. Nam dicti fratres P. de Cormeliis et +Guillelmus Lotoringi venerunt ad ipsum testem existentem in quadam +camera, ex parte receptoris, petentes ab eo si volebat esse frater +ordinis; quo respondente quod sic, dixerunt quod bene cogitaret, +quia oporteret eum abdigare propriam voluntatem et eam subjicere +alieno arbitrio, vigillare quando vellet dormire, esurire quando vellet +comedere, esse in uno loco quando vellet esse in alio, et multa +dura et aspera sustinere; et quod bene deliberaret si predicta poterat +sustinere. Et cum respondisset quod bene omnia sustineret, +pecierunt ab eo si habebat infirmitatem latentem ex qua esset impotens +ad servicium ordinis; si erat excommunicatus, matrimonio +vel alteri religioni obligatus, si servilis conditionis, et si habebat aliquod +aliud impedimentum propter quod non posset esse frater +dicti ordinis, et si aliquid dederat vel promiserat ut in dicto ordine +reciperetur; nam si, post ejus recepcionem, reperiretur aliquid de +predictis, repelleretur cum ignominia ab ordine eorumdem, et ille +eciam qui recepisset aliquid ab eo puniretur. Quo respondente +nullum se habere impedimentum de predictis, instruxit eum ut, +capellam predictam ingrediens, peteret a dicto thesaurario, flexis +genibus, panem et aquam, societatem et pauperem vestitum ordinis +amore Dei concedi eidem. Et cum hoc fecisset, et dictus thesaurarius +respondisset ei quod grandem rem petebat et quod bene deliberaret, +quia oporteret eum multa dura et aspera sustinere, et ipse +respondisset quod omnia sustineret cum divino adjutorio, finaliter +voluit scire ab eo per sacramentum si in ipso erat aliquid ex impedimentis +predictis, per dictos fratres P. et Guillelmum expositis eisdem, +et eo respondente sub dicto juramento quod non, fecit eum vovere et +jurare super quemdam librum apertum servare castitatem, obedienciam, +vivere sine proprio, [<i>servare</i>] bonos usus et bonas consuetudines +et secreta ordinis, et quod pro posse suo juvaret ad acquirendum +Terram sanctam. Postmodum imposuit sibi mantellum et birretum, +dicto presbytero dicente psalmum: <i>Ecce quam bonum et quam +jocundum</i>, et aspergente aquam benedictam super eum, et dicti +<span class="pagenum"> -<a name="pg_501">501</a>- </span> +presbyter et thesaurarius fuerunt eum osculati in ore; deinde instruxit +eum quot <i>Pater noster</i> debebat dicere pro horis suis, qualiter +debebat se regere in ecclesia, et in mensa, et in ordine; et exposuit +sibi casus propter quos poterat perdere ordinem et mantellum. +Deinde recedens dictus thesaurarius precepit ipsi testi quod faceret +illa que dicti fratres Petrus et Guillelmus preciperent ei; et presbyter +recessit cum dicto thesaurario, qui habebat equitare ante prandium +per tres leuchas. Postea dictus frater Guillelmus accepit unam +crucem de altari argentatam, in qua erat ymago Crucifixi, et firmatis +ostiis capelle predicte, precepit ei quod abnegaret Jhesum Christum; +et cum ipse testis resisteret, dixit ei: Oportet quod hoc facias: quia +promisisti obedienciam, et thesaurarius precepit tibi quod tu faceres +illa que nos diceremus tibi, et nisi velles facere, tu esses mortuus et +perditus, nam ita est consuetum fieri. Tunc ipse testis abnegavit Jhesum +Christum ore non corde. Deinde precepit quod spueret supra dictam +crucem, et ipse spuit non supra sed juxta. Deinde dixit ei quod poterat +secundum consuetudinem ordinis carnaliter commisceri fratribus +ordinis; non tamen hoc fecit nec fuit requisitus, nec scit nec +credit quod inter fratres dicti ordinis committeretur dictum peccatum. +Post que dixit ei quod, secundum consuetudinem ordinis, debebat +osculari receptorem vel ejus locum tenentem in ano, sed ipsi +remittebant ei dictum osculum, volebant tamen quod si requireretur +a fratribus ordinis an dictum osculum fecisset, responderet quod sic. +Alia inhonesta non intervenerunt in recepcione sua predicta, nec scit +alia de contentis in <small>XIII</small> articulis supradictis. Requisitus quorum recepcionibus +interfuerit, respondit quod recepcioni fratris Adam de +Benovalle, qui vivit ultra mare, et credit eum vivere, quem recepit +frater Hugo de Peraldo in capitulio generali Parisius quod celebrabatur +in festo nativitatis beati Johannis Baptiste, et credit quod sint +elapsi <small>VIII</small> anni, et fuit presens frater Adam de Vollencourt, testis +supra examinatus, et Galterus de Liencourt miles, propinquus dicti +Ade, et alii plures. Interfuit eciam recepcioni Johannis de Parisius +servientis, filii Hisabellis de Aurelianis, quem recepit dictus frater +<span class="pagenum"> -<a name="pg_502">502</a>- </span> +Hugo de Peraldo Parisius in capitulio generali; de tempore recepcionis +non recordatur, sed credit quod sint decem anni elapsi. Interfuit +eciam plurium aliorum recepcionibus, de quorum nominibus +et presentibus non recordatur; in quibus quidem recepcionibus nichil +vidit fieri illicitum, quia recedebat ex causis supradictis, mantellis +traditis eisdem.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XIV</small> et omnibus sequentibus articulis, respondit +se nichil scire ultra quod supra deposuit, hoc excepto quod +ipse bene credebat et credit quod alii fratres crederent ecclesiasticis +sacramentis, et quod eorum sacerdotes secundum sacra Ecclesie +debite celebrarent; nec credit quod eorum preceptores laici vel Magister +possint absolvere a peccatis; jurabant ordinem non exire sine +licencia superiorum suorum qui eam dare possent. Statim pro professis +habebantur. Clandestine recipiebantur, firmatis januis, in capitulis +generalibus, quibus interfuit Parisius. Vidit super altare frequenter +quoddam capud argenteum, quod vidit adorari a majoribus +qui tenebant capitulum, et audivit dici quod erat capud unius ex undecim +milibus virginum, et hoc credebat ante capcionem eorum; sed +nunc, propter illa que audivit de ydolis et de capitibus ydolorum +de quibus articuli faciunt mencionem, suspicatur quod esset capud +ydoli, quia videtur sibi quod haberet duas facies, et quod esset +terribilis aspectu, et quod haberet barbam argenteam. Requisitus si +dictum capud ostendebatur populo in sollempnitatibus, respondit se +credere pocius quod sic, quando ostendebantur alie reliquie, quam +contrarium. Requisitus si cognosceret dictum capud, si ostenderetur +eidem, respondit se credere quod sic, ex quo dicti domini commissarii +deliberaverunt mittere ad domum Templi Parisiensis, ad +sciendum si ibi erat dictum capud. Item, dixit quod cordulis cingebantur, +pro restrinctione carnis, supra camisias, quas recipiebant +unde volebant; nec unquam audivit quod dictis cordulis aliqua +ydola tangerentur. Credit pocius quod alii communiter reciperentur +in ordine, eo modo quo deposuit se receptum fuisse, quam contrarium, +aliter nescit. Si revelassent secreta capituli, vel modum recepcionis, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_503">503</a>- </span> +habuissent satis pati, eciam si revelassent fratribus ordinis qui +non interfuissent. Non audivit injungi quod non confiterentur nisi +sacerdotibus ordinis; imo, bene confitebantur aliis. Fratres qui +sciebant dictos errores negligentes fuerunt, quia non correxerunt, +nec denunciaverunt Ecclesie. In locis in quibus fuit moratus, vidit +elemosinas fieri et hospitalitatem teneri sufficienter. Audivit tamen +dici quod frater Ger. de Villaribus, tunc preceptor Brie et Montis +Suessionensis, fecit restringi et quasi anichilari aliquo tempore +elemosinas, in domo de Colomeris Meldensis diocesis. Clam tenebantur +capitulia, januis clausis, nullis presentibus nisi fratribus, +de die tamen, et post missam et sermonem. Servatum fuisset quod +magnus Magister cum conventu ordinasset, si fuisset bonum et +male; sed semel ordinavit, in Monte Pessulano, quod non comederent +nisi unum ferculum de carnibus, et non fuit servatum. Credit +quod grandia scandala sint contra ordinem exorta, propter confessiones +per fratres ordinis factas, et quod errores confessati per eum +essent noti fratribus ordinis ante eorum capcionem, sed non extraneis; +et quod magnus Magister et alii confessi fuerunt abnegacionem +et aliquos alios errores contra ordinem, ad cujus defensionem +se non obtulerat ipse testis, ut dixit. Requisitus si sic deposuerat +precepto, timore, amore, odio, vel comodo temporali habito vel habendo, +respondit quod non, sed pro veritate dicenda. Cui fuit impositum +quod non revelaret hanc suam deposicionem, quousque attestationes +fuerint publicate. Et est sciendum quod ipse testis fuit +in dicto concilio Senonensi condempnatus ad carcerem perpetuum, +reservata potestate mitigandi, secundum portamentum ejusdem, +ut dixit.</p> + +<hr> + + +<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum +commissariorum frater Jacobus le Verjus serviens, Meldensis +diocesis, testis supra juratus, ut deponeret dictum suum, +non deferens mantellum ordinis, quia ipsum dimiserat cum pluribus +aliis in concilio Senonensi. Postmodum radi fecerat sibi barbam, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_504">504</a>- </span> +cum quo fuerat inquisitum, absolutus et reconciliatus per dominum +episcopum Parisiensem; et est septuagenarius vel circa. Lectis +autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, +respondit ad eos, et primo ad primos <small>XIII</small>, se nescire si contenta in +dictis articulis erant vera, quia non viderat predicta fieri. Quando +tamen ipse fuit receptus in ordine, Dominica proxima ante Pentecosten +proximo preteritum fuerunt quadraginta anni vel circa, in +capella domus Templi de Colomeriis Meldensis diocesis, per fratrem +Johannem de Moncellis quondam militem, preceptorem tunc +de Bria, presentibus fratribus Gerardo preceptore Priminensi presbytero, +Roberto Frisonre preceptore dicte domus de Colomeriis, +Gerardo la Vinhie et Lamberto le Ganheur servientibus, deffunctis, +dictus testis, flexis genibus, peciit a dicto receptore sibi +concedi panem et aquam et societatem et vestitum ordinis. Quo respondente +quod grandem rem petebat et quod bene deliberaret, +quia oporteret eum multa dura et aspera sustinere, ipse testis respondit +quod omnia predicta bene sustineret. Post que dictus receptor +deliberavit pluries cum fratribus astantibus si reciperet eum, et precepit +ei quod rogaret Deum ut dirigeret eum, et oraret coram quodam +altari; et cum hoc fecisset, finaliter fecit eum vovere et jurare +castitatem, obedienciam, vivere sine proprio, et quod non interesset +loco in quo aliquis nobilis homo vel nobilis mulier suo studio exheredaretur +injuste. Postmodum imposuit ei mantellum, et ipse et fratres +astantes fuerunt eum osculati in ore, et instruxit eum quot <i>Pater +noster</i> debebat dicere pro horis suis, et qualiter se regeret in ordine. +Et postmodum iverunt ad prandium; quo assumpto, receptor predictus +vocavit eum solum ad dictam capellam, et precepit ei existenti +juxta altare quod abnegaret Deum; et dictus testis credidit +quod trufando diceret dicta verba, et respondit quod hoc non faceret; +et dictus receptor dixit ei quod hoc oportebat eum facere; quo +audito, abnegavit Deum ore non corde. Deinde precepit ei quod +spueret supra quamdam crucem ligneam, in qua non erat imago +Crucifixi, quam idem receptor receperat de altari et tenebat in +<span class="pagenum"> -<a name="pg_505">505</a>- </span> +manu, et ipse spuit non super sed juxta eam. Sed de osculis inhonestis +vel crimine sodomitico vel aliquo alio illicito non fuit locutus +eidem, nec credit quod predicta oscula illicita fierent, nec quod dictum +sodomiticum peccatum committeretur in ordine; nec alia scit +de contentis in <small>XIII</small> articulis supradictis. Requisitus si credit quod alii +reciperentur communiter in ordine, sicut ipse fuit receptus, quoad +dicta illicita, respondit quod non, quia non viderat fieri nec audiverat +dici quod fierent; et tamen viderat recipi fratrem Anricum, cujus +cognomen ignorat, clavigerum tunc domus Templi Remensis, in capella +dicte domus, per fratrem Johannem le Verjus, fratrem quondam +ejusdem testis, sunt <small>XX</small> anni vel circa, presente fratre Richardo de +Remis presbytero dicte domus, mortuo. Viderat eciam recipi fratrem +Johannem Agricolam, cujus cognomen ignorat, quondam per fratrem +Godofredum, tunc preceptorem Brie, in capella dicte domus +de Colomeriis, sunt vigenti anni, vel circa, presentibus dicto fratre +Roberto Frisone et Lamberto Agricola, deffunctis. In quorum recepcionibus +nichil fuit factum illicitum nec post, quod ipse sciat vel +credat.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XIIII</small> et omnibus aliis sequentibus, respondit +se nichil scire ultra quod supra deposuit, hoc excepto quod ipse +bene credebat et credit, quod alii fratres crederent ecclesiasticis sacramentis, +et quod eorum sacerdotes debite celebrarent; nec credit +quod laici possent absolvere a peccatis. Preceptores tamen eorum imponebant +eis penas ordinis; statim pro professis habebantur, et clandestine +recipiebantur. Cingebantur cordulis, assumptis unde volebant, +supra pannos lineos cum quibus jacebant. Injungebatur eis +per sacramentum quod non revellarent secreta capitulorum; si revelassent, +nescit qualiter puniti fuissent. Non fuit ei inhibitum quod +non confiterentur nisi sacerdotibus ordinis; et infra octo dies a recepcione +sua, fuit confessus de predictis erroribus, in capella domus +eorum de Privino, cuidam fratri Minori, cujus nomen et cognomen +ignorat, qui venerat ad dictum locum, et absolvit eum, imposita +penitencia quod jejunaret per unum annum, in diebus venerinis. +<span class="pagenum"> -<a name="pg_506">506</a>- </span> +Tempore quo fuit in ordine, vidit in eo hospitalitatem et elemosinas +convenienter fieri et teneri; in capitulis particularibus, in +quibus tantum adfuit, claudebantur porte, et servabatur in ordine +quod magnus Magister cum conventu ordinabat. Nunc grandia scandala +contra ordinem sunt exorta, propter illa de quibus agitur contra +eum. Requisitus si alias obtulerat se deffensioni ordinis, respondit +quod bene venerat cum aliis pluribus, sed in speciali non obtulerat. +Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio, +vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, sed +pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revellaret hanc +suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate. Et +est sciendum quod, ante deposicionem suam predictam, fuit protestatus +quod non intendebat recedere a confessione per eum facta +coram dicto domino episcopo Parisiensi.</p> + +<p>Acta fuerunt hec dictis die et loco, presentibus magistro Amisio, +me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Sabati sequenti, que fuit <small>VI</small> dies dicti mensis Februarii, +fuit adductus ad presenciam eorum dominorum commissariorum, +in domo predicta, frater Johannes de Rumpreyo serviens, +diocesis Lingonensis, testis supra juratus, ut deponeret dictum suum, +non deferens mantellum ordinis, quia in concilio Senonensi quidam +(nescit qui) amoverunt a collo suo et projecerunt in terram; +postmodum fecit sibi radi barbam; cum quo fuit inquisitum per +dominum episcopum Aurelianensem, Senonis sede vacante, et absolutus +et reconciliatus; et est etatis quadraginta annorum vel circa. +Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, +respondit ad eos, et primo ad primos <small>XIII</small>, se non vidisse +nec audivisse dici contenta in dictis articulis; nec ipse fecit, licet +recognoverit alias se fecisse abnegacionem, quia fuerat ter questionatus; +nec vidit aliquem recipi, nam erat agricola; nec interfuit capitulis +eorum. Ipse autem fuit receptus in capella domus Templi de +Volenis Lingonensis diocesis, in proxima septimana Paschali erunt +<span class="pagenum"> -<a name="pg_507">507</a>- </span> +<small>XVI</small> anni vel circa, per fratrem P. de Buris, quondam tunc preceptorem +de Buris, presentibus fratribus Radulpho de Buris avunculo ipsius +testis, Petro de Castellioneto servientibus, et Petro de Seneto Castro +presbytero, deffunctis, ut credit, in hunc modum: nam cum +peciisset, flexis genibus, panem et aquam ordinis et societatem fratrum, +dictus receptor dixit ei quod grandem rem petebat, et quod multas +asperitates oporteret eum sustinere, dimittendo suam propriam +voluntatem, et obedire mandatis et preceptis aliorum quos forte +non crederet tantum valere, quantum ipse valebat, et quod exiret +extra capellam, bene deliberaret; et cum exivisset, et deliberacione +habita vocatus rediens eadem peciisset, dixit ei receptor quod secundum +eorum statuta statim esset professus, postquam eum recepisset, +nec extunc liceret ei egredi dictum ordinem, et ideo plene +deliberaret ante ingressum; ipso autem teste respondente quod +bene deliberaverat et pro recepcione sua instante, requisivit per juramentum +prestitum ab ipso teste tangendo quemdam librum, si +erat servilis condicionis, matrimonio, religioni vel debitis obligatus +vel excommunicatus, et si habebat infirmitatem latentem ex qua +esset impotens et inhabilis ad serviendum ordini; et cum respondisset +per juramentum suum quod non, precepit quod iterum exiret +capellam, et deliberaret; et ipse receptor locutus fuit cum fratribus. +Post que rediens ipse testis peciit id quod supra; et tunc dictus receptor +dixit quod oporteret eum multum jejunare, et jacere cum +caligis et cum camisia, et cingi una cordula; et dixit ei quod non +debebat interesse loco in quo ejus studio daretur falsum judicium, +vel nobilis homo vel nobilis mulier exheredaretur injuste; et quod +servaret bonos usus et bonas consuetudines ordinis, et malos suo +posse reprobaret; quod non devastaret elemosinas et bona ordinis, +et quod religiosos et bonos homines declinantes ad domos ordinis, +in quibus ipse esset, bene recolligeret secundum posse suum, et +bona ordinis eis distribueret convenienter; et quod servaret castitatem, +obedienciam, et viveret sine proprio, et si intereret [<i>sic</i>] aliquis +de fratribus ordinis defficiens, quod bis vel ter secrete correperet +<span class="pagenum"> -<a name="pg_508">508</a>- </span> +eum, et si sic nollet corrigi, denunciaret superiori suo; et +multos casus exposuit sibi propter quos poterat perdere ordinem +vel mantellum, ut si subtraheret bona ordinis et aliqua consimilia. +Post que dixit ei quod adhuc deliberaret iterum si volebat esse frater +eorum, et quod exiret extra; cum autem exivisset et postmodum +rediisset et peciisset id quod supra, dictus receptor dixit fratribus +astantibus quod si sciebant in eo aliquid impedimentum, dicerent +tunc, quia melius esset quam quando esset receptus; et cum dicerent +quod nullum sciebant impedimentum in eo, et quod bonum +erat recipere eum, dictus receptor fecit eum jurare supradicta, de +quibus premonuerat eum, et tradidit ei mantellum; et ipse et fratres +astantes fuerunt eum osculati in ore; deinde instruxit eum quot +<i>Pater noster</i> diceret pro horis suis et pro vivis et deffunctis, et quod +inciperet dicere Pater noster in honorem beate Marie, et finiret, +quod ter confiteretur et communicaret in anno, et perageret penitencias +quas sacerdotes imponerent ei; sed de abnegacione, spuicione, +osculis inhonestis, crimine sodomitico vel aliquibus aliis inhonestis +non fuit locutus eidem; nec plus scit de contentis in <small>XIII</small> +articulis supradictis.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XIV</small> et omnibus sequentibus, respondit se +nichil scire ultra quod supra deposuit, hoc excepto quod ipse bene +credit ecclesiasticis sacramentis, et credit quod alii bene crederent, +et quod eorum sacerdotes debite celebrarent, nec credit quod laici +possent absolvere a peccatis. Clandestine recipiebantur, nullis presentibus +nisi fratribus ordinis, et forte ex hoc habebatur suspicio +contra eos; sed ipse nescit hoc, nec scit nec credit quod committeretur +peccatum sodomiticum in ordine, nec quod cordula qua +cingebatur tetigerit ydolum. Credit quod omnes reciperentur in ordine +sicut deposuit se fuisse receptum. Precipiebatur quod non revelarent +secreta capitulorum; nec fuit sibi inhibitum, nec scit quod +inhiberetur aliis quod non confiterentur nisi fratribus ordinis. Si +sciebant errores in ordine, fratres ordinis fuerunt negligentes quia +non correxerunt eos nec denunciaverunt Ecclesie. Audivit dici +<span class="pagenum"> -<a name="pg_509">509</a>- </span> +quod clam capitula tenebantur. Si Magister ordinis male faceret, +alii reprehenderent eum; grandia scandala sunt exorta contra ordinem +propter illa que imponuntur ei, audivit quod magnus Magister +et alii sunt confessi aliquos errores contra ordinem, sed nescit +quos.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuit prece, precepto, timore, amore, odio, vel +comodo temporali habito vel habendo, respondit quod non, sed pro +veritate dicenda; cui fuit injunctum quod non revelaret hanc suam +deposicionem, quousque attestationes fuerint publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum +commissariorum frater Johannes de Buffavent serviens, +Claramontensis diocesis, testis supra juratus, ut deponeret dictum +suum, non deferens mantellum ordinis, quia in concilio Senonensi +quondam servientes amoverunt eum sibi, et postmodum radi fecerat +sibi barbam; cum quo inquisitum fuerat, absolutus et reconciliatus +per dominum episcopum Parisiensem, et est etatis triginta quinque +annorum, vel circa. Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus +et singulis articulis, respondit ad eos, et primo ad primos <small>XIII</small>, +se nescire nec credere quod contenta in dictis <small>XIII</small> articulis servarentur +in recepcionibus fratrum ordinis, quia vidit recipi fratrem Anricum +de Anglesi militem, quondam combustum Parisius, per fratrem +Guillelmum de Liris militem, qui auffugit quando alii capti fuerunt, +in capella domus Templi de Biciis Nivernensis diocesis, in die Brandonum +proxima erunt quinque vel sex anni, presentibus fratribus +Guillelmo Gatz milite, qui affugit, Anrico Donarcan serviente +quondam, Galtero dispensatore dicte domus; in cujus recepcione +nichil fuit factum vel dictum illicitum. Plures non vidit recipi, nec +interfuit capitulis eorum; ipse autem testis receptus fuit in capella domus +Templi de Campo Alamani Nivernensis diocesis, per fratrem Anricum +Dornarcan, quondam preceptorem dicte domus, in quindena +festi Omnium Sanctorum proximo venturi erunt <small>XII</small> anni, presentibus +fratribus Laurencio de Villa Moson et Raynaudo de Brinone servientibus, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_510">510</a>- </span> +deffunctis, in hunc modum: nam peciit ter interpolate panem +et aquam et societatem ordinis amore Dei, et ter ei fuit responsum +quod bene deliberaret, quia multa dura oporteret eum pati, et non +haberet forsitan equos et vestes quos videbat eos habere, et quod +rogaret Deum ut eum dirigeret; et cum hoc fecisset, et ipsi deliberassent +ad invicem recipere eum, voluerunt scire ab eo per juramentum +si erat servilis condicionis, excommunicatus, alteri religioni, +matrimonio vel debitis obligatus, et si habebat infirmitatem latentem; +quo respondente quod non, fecit eum vovere et jurare castitatem, +obedienciam, vivere sine proprio, servare bonos usus et bonas +consuetudines ordinis. Postmodum imposuit sibi mantellum, et +ipse et fratres astantes osculati fuerunt eum in ore, et instruxerunt +eum quot <i>Pater noster</i> deberet pro horis suis dicere, et qualiter +deberet se in ordine regere. Cum autem recederent, et essent quasi +in medio ecclesie, dictus receptor dixit ei quod adhuc habebat ei +aliquid dicere, et ipso teste respondente que, dixit receptor quod +oportebat eum abnegare Deum et spuere super crucem; et cum +ipse testis diceret quod hoc nullo modo faceret, dictus frater Raynaudus +dixit eidem ridendo: Non cures, quia hoc non est nisi quedam +truffa. Post que, ad preceptum dicti receptoris, cum aliquantulum +repugnasset, finaliter abnegavit Deum ore, non corde. Postea +precepit ei quod spueret supra quamdam crucem ligneam, in qua +nulla erat pictura nec ymago, existentem in quadam fenestra dicte +capelle, et ipse testis noluit spuere super, sed juxta. Cum autem +exivisset dictam capellam idem testis, peciit a dicto fratre Raynaudo, +si predicte abnegacio et spuicio debebant fieri secundum religionem +eorum, et dictus Raynaudus dixit quod non, sed quod receptor +dixerat ei pro trufa; et si dixisset ei quod secundum religionem +eorum debebant predicta fieri, habebat ipse testis tunc propositum, +ut dixit, ab eo recedendi et statim habitum abjiciendi; nichilominus +tamen petiit a dicto fratre Laurencio, eadem die ac nocte, +qui respondit ei quod truffatorie erant sibi dicta, et quod non curaret, +quia dictus receptor erat quidam truffator, qui sic truffabatur +<span class="pagenum"> -<a name="pg_511">511</a>- </span> +de gentibus. Alia inhonesta vel illicita non intervenerunt in recepcione +sua predicta; nec scit plus de contentis in <small>XIII</small> articulis supradictis, +nec in aliis, hoc excepto quod bene credit ecclesiasticis +sacramentis, et credit quod alii fratres ordinis bene crederent, et +quod eorum sacerdotes debite celebrarent, nec credit quod laici +eorum possent absolvere a peccatis, nec quod fierent inter eos oscula +inhonesta. Juravit ordinem non exire pro meliori vel pejori. +Clandestine recipiebantur, ex quo credit quod esset suspicio contra +eos; nec audivit dici quod carnaliter commiscerentur, nec quod haberent +ydola; nec quod cordula sibi tradita tetigerit capita ydolorum. +Non fuit ei inhibitum quod non confiteretur nisi fratribus ordinis. +Non audivit quod elemosine et hospitalitas fuerint retracte +in ordine, nec quod excubie ponerentur in capitulis que secrete tenebantur; +et credit quod in ordine fuisset servatum quod magnus +Magister cum conventu ordinasset; non credit quod errores contenti +in articulis essent in ordine, sed propter eos contra ordinem +grandia scandala sunt exorta.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio, +vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, sed +pro veritate dicenda; cui fuit injunctum quod non revellaret hanc +suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<p>Acta fuerunt hec dictis die et loco, presentibus magistro Amisio, +me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Lune sequenti, que fuit <small>VIII</small><sup>a</sup> dies dicti mensis Februarii, +fuerunt adducti pro testibus, ad presenciam dictorum dominorum +episcoporum Mathei de Neapoli et archidiaconi Tridentini, +in predicta domo fratrum Minorum, fratres Petrus de Blesis +presbyter Carnotensis, Robertus Vigerii Carnotensis, Christianus +de Biceyo, Petrus Picardi de Buris et Poncius de Bono Opere Lingonensis, +Symon de Cormesci Remensis, Helias de Jotro Meldensis, +Johannes de Conriucle Suessionensis, Matheus de Gresson-Essart +Belvacensis, et Petrus de Chevruto Senonensis civitatum et +<span class="pagenum"> -<a name="pg_512">512</a>- </span> +diocessum, qui premissa protestacione quod non intendebant in aliquo +recedere a confessionibus et deposicionibus alias factis per +eos coram suis ordinariis, et quod si aliquid contradicerent coram +ipsis dominis commissariis, per simplicitatem, vel alias, quod non +facerent eis prejudicium, juraverunt, tactis sacrosanctis Evangeliis, +dicere in hujusmodi negocio veritatem plenam et meram, secundum +formam juramenti aliorum precedencium testium superius registratam, +expositam et vulgarizatam eisdem.</p> + +<p>Quibus actis, dictus frater Robertus Vigerii de Claramonte serviens, +testis supra juratus, non defferens mantellum ordinis, quia +ipsum dimiserat in concilio Senonensi, et postmodum radi fecerat +sibi barbam, cum quo inquisitum fuerat, absolutus et reconciliatus +per dominum episcopum Parisiensem, sexagenarius vel circa, premissa +et repetita protestacione predicta, lectis et diligenter sibi expositis +omnibus et singulis articulis, respondit ad eos, et primo ad +primos <small>XIII</small>, quod non viderat et sciverat, nec audiverat dici nec credebat +quod in ordine servarentur contenta in dictis <small>XIII</small> articulis; nec +in receptione sua fuit aliquid factum vel dictum illicitum, nec in +recepcionibus infrascriptorum quos vidit recipi, videlicet Roberti +Cortesia de Claromonte et Bonafos Temple de Talende Claramontensis +diocesis, quos credit esse mortuos, qui fuerunt recepti in capella +domus Templi Montis Ferrandi dicte diocesis, sunt viginti anni +elapsi, per fratrem Guillelmum de Monte Gastonis dicte diocesis, +militem, quondam preceptorem tunc de Turreta, presentibus fratribus +Durando Albuini de Talende preceptore Montis Ferrandi, Durando +Malias presbytero, deffunctis. Vidit eciam recipi quemdam presbyterum, +cujus nomen ignorat, per fratrem Humbertum Blanc militem, +sunt anni <small>X</small> elapsi, in capella domus Templi de Turreta, presentibus +fratribus Durando Pinhola et Boneto, cujus cognomen ignorat, presbyteris, +Hugone de Borneto serviente, de quorum vita vel morte +non habet certitudinem. Vidit eciam recipi Johannem Sarraceni +servientem, Bituricensis diocesis, in dicto loco de Turreta, per dictum +fratrem Himbertum, sunt <small>X</small> anni elapsi, presentibus Durando +<span class="pagenum"> -<a name="pg_513">513</a>- </span> +et Boneto presbyteris, et Hugone, predictis, et Johannem de Arcona +servientem, Claramontensis diocesis, in eodem loco, et predictum +fratrem Himbertum, et eisdem fratribus presentibus qui omnes morabantur, +et ipse testis cum eis, in dicto loco de Turreta; plura nesciens +de contentis in dictis <small>XIII</small> articulis. Ipse autem receptus fuit in +capella domus Templi Montis Ferrandi, fuerunt in festo Epiphanie +Domini proximo preterito triginta quinque anni vel circa, per fratrem +Franconem de Borto militem, quondam preceptorem tunc Alvernie, +qui dicebatur recepisse circa centum viginti fratres in ordine, +presentibus fratribus Durando Malias, Petro Rosa et Geraldo, cujus +cognomen ignorat, presbyteris, Petro de Madit milite, et aliis pluribus, +deffunctis.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XIV</small> et omnibus sequentibus, respondit se +nichil scire ultra quod supra deposuit, hoc excepto quod ipse bene +credebat ecclesiasticis sacramentis, et credit quod alii fratres ordinis +crederent, et quod eorum sacerdotes debite celebrarent; nec audivit +quod eorum laici possent absolvere a peccatis, nec credit; sed terminatis +capitulis remittebant eos ad sacerdotes ordinis absolvendos. +In ore se osculabantur in recepcionibus eorum, et jurabant ordinem +non exire. Statim pro professis habebantur. Clandestine recipiebantur, +ex quo credit quod suspicio fuerit contra eos. Cordulis cingebantur, +in signum castitatis supra camisias cum quibus jacebant. Jurabant +secreta capitulorum non revelare, eciam fratribus qui non +adfuissent in eis, et credit quod fuerit causa quia ab inicio non habebant +sacerdotes; et multe culpe manifestabantur in capitulis, quas +non decebat revelari illis qui non adfuerant in capitulis. Hospitalitas +convenienter servabatur in ordine, sed credit quod elemosine +fuerint restricte a tempore quo ipse fuit receptus in ordine; audivit +dici quod capitulia clam tenebantur aliquando valde tempestive +propter negocia que eis occurrebant, missa tamen dicta. Credit +quod totus ordo servasset quod magnus Magister cum conventu +ordinasset, nec credit quod, si errores qui imponuntur ordini fuissent +veri, potuissent tanto tempore esse celati; sed propter hoc sunt +<span class="pagenum"> -<a name="pg_514">514</a>- </span> +grandia scandala contra ordinem exorta, et fuit idem ordo de predictis +diffamatus post capcionem eorum.</p> + +<p>Requisitus si alias confessus fuerat aliquid contra presentem deposicionem, +respondit quod sic propter vehemenciam tormentorum, +que fuerunt sibi illata Parisius, quando dominus Nivernensis episcopus +fecit inquiri ibi contra eum, et quia tres ex ejus sociis fuerunt +ibi mortui propter dicta tormenta, ut audivit dici. Requisitus +de nominibus illorum qui dicebantur obiisse propter dicta tormenta, +dixit quod unus vocabatur frater Galterus Bituricensis diocesis, +alter Chantalop et alter Anricus; cognomina tamen ignorat, +et credit quod Magister et alii qui dicuntur fuisse confessi aliquos +errores contra ordinem fuerunt mentiti, et quod ad hoc tormentis +vel promissionibus fuerunt inducti.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio, +vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, +sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret +hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Eisdem die et loco dictus frater Petrus de Blesis Claramontensis +diocesis, presbyter, testis supra juratus, non defferens mantellum +ordinis, quia ipsum dimiserat una cum pluribus aliis in concilio +Senonensi, quadragenarius, cum quo fuit inquisitum per Predicatores, +et absolutus et reconciliatus per dominum archiepiscopum +Senonensem. Lectis et diligenter expositis sibi omnibus et singulis +articulis, respondit ad eos, et primo ad primos <small>XIII</small>, se nescire si +contenta in dictis articulis erant vera vel non, et pocius credebat +quod non quam quod sic, quia viderat, per fratrem Hugonem de +Penrado visitatorem Francie, recipi simul et semel duos presbyteros, +duos milites et duos servientes, quorum unus ex servientibus +vocabatur Ricardus Scortus, aliorum vero nomina ignorat, in quodam +capitulio generali celebrato Parisius, fuerunt decem anni vel +circa in festo nativitatis beati Johannis Baptiste, presentibus fratribus +Gerardo de Villaribus et Guaufredo de Gonavala milite, preceptore +<span class="pagenum"> -<a name="pg_515">515</a>- </span> +Pictavie et Aquitanie, et magistris Provincie et Alamanie, +quorum nomina et cognomina ignorat, et pluribus aliis, in quorum +recepcione nichil fuit actum vel dictum illicitum; et post recepcionem, +intraverunt immediate ecclesiam ad audiendum missam. +Postmodum comederunt, et post comestionem recepti recesserunt. +Plures non vidit recipi, nec interfuit aliis capitulis eorumdem. +Ipse autem fuit receptus in capella domus de Saranhaco Templi +Senonensis diocesis, per fratrem Johannem de Turno, quondam +thesaurarium tunc Templi Parisiensis, die Sabati post festum +Assumptionis beate Marie erunt duodecim anni vel circa, presentibus +fratribus Renando de Tremplaio presbytero, vivo, ut credit, +Petro Gaude, Johanne de Corbolio preceptore tunc Corbolii, et +Johanne de Verrenis agricola servientibus, deffunctis, in hunc modum: +nam peciit flexis genibus panem et aquam societatem et pauperem +vestitum ordinis ter interpolate, et ter ei responderunt quod +rogaret Deum et beatam Mariam, convertens se ad quoddam altare +ut dirigerent eum, et quod bene deliberaret, quia oporteret +eum abdicare propriam voluntatem, et se subjicere aliene, vigillare +quando vellet dormire, esurire quando vellet comedere, et +econtra, et multa dura et aspera sustinere; et cum respondisset +quod omnia sustineret, voluerunt scire per sacramentum ab ipso +si erat in eo aliquid impedimentum propter quod non posset esse +frater dicti ordinis. Quo respondente quod non, fecerunt eum +vovere et jurare, supra quoddam missale apertum, castitatem, obedienciam, +vivere sine proprio, et servare bonos usus et bonas consuetudines +ordinis. Postmodum dictus receptor imposuit sibi mantellum, +et ipse et dictus presbyter fuerunt eum osculati in ore, et +dictus presbyter dicebat psalmum: Ecce quam bonum et quam +jocundum, et aspergebat aquam benedictam supra eum. Post que +dixit ei dictus receptor, quod ipse instrueret eum de aliquibus +punctis ordinis, sed non poterat eum instruere de omnibus, quia +ante prandium habebat ire apud Corbolium; et instruxit eum qualiter +gereret se in mensa, et quod jaceret cum pannis lineis, et cingeretur +<span class="pagenum"> -<a name="pg_516">516</a>- </span> +una cordula, et exposuit sibi casus propter quos poterat +perdere habitum et ordinem, et penas alias incurere. Post que recessit +dictus thesaurarius et omnes fratres superius nominati, et +quidam frater ordinis, cujus nomen et cognomen ignorat, qui erat +tunc, ut ipse testis credit, preceptor de Bello Visu diocesis Senonensis, +ducens ipsum testem ad quamdam cameram, extraxit quamdam +crucem ligneam de subtus vestes suas, petens ab ipso teste +si credebat in illum qui representabatur per ymaginem in dicta +cruce existentem; quo respondente quod sic, precepit ei quod abnegaret +eum et spueret super dictam crucem; eo vero respondente +quod hoc non faceret, dixit quod hoc oportebat eum facere, ex quo +promiserat et juraverat obedienciam religioni eorum; et tunc ipse +testis abnegavit ore non corde, et spuit non supra sed juxta dictam +crucem, ut dixit. Postea precepit ei quod oscularetur eum in umbilico, +in quo fuit eum osculatus intermediis pannis. Requisitus si +dixerat ei quod predicta essent de punctis religionis eorum, et si +aliqua alia inhonesta intervenerant in recepcione sua predicta, respondit +quod non, et plura nesciebat de contentis in <small>XIII</small> articulis +supradictis. Item, requisitus super <small>XIV</small> et omnibus sequentibus, +respondit se nichil scire ultra quod supra deposuit, hoc excepto +quod ipse bene credebat ecclesiasticis sacramentis, et credit quod +fratres ordinis bene crederent, et quod eorum sacerdotes debite +et secundum formam Ecclesie celebrarent, et ipse testis eodem +modo celebravit existens in ordine, et dixit illa verba: Hoc est +enim corpus meum, sicut ante, nec fuit sibi inhibitum quod non +diceret dicta verba, nec aliis inhibebatur quod ipse sciat. Quando +capitulia terminabantur factis precibus pro Ecclesia, regibus, Terra +Sancta, et aliis, per laicum qui tenebat capitulum, dicebat: De hiis +que obmisistis dicere, propter verecundiam carnis vel disciplina ordinis, +nos facimus vobis talem indulgenciam qualem possimus, et qualem +Deus fecit Magdalene, et ibitis ad fratrem sacerdotem qui absolvet +vos. Pro professis statim habebantur. In recepcionibus eorum non +aderant nisi fratres ordinis; de crimine sodomitico et de ydolis, et +<span class="pagenum"> -<a name="pg_517">517</a>- </span> +quod cordule tangerent capita ydolorum, vel quod interficerentur nolentes +facere predicta, non audivit aliquid dici, sed per sacramentum +injungebatur quod non revelarent secreta capituliorum, et si revelassent, +fuissent in carcere perpetuo positi; nec poterant, absque licencia, +nisi sacerdotibus ordinis confiteri. Ipse autem confessus fuit de +predictis erroribus infra octo dies a recepcione sua, antequam celebraret +in capella domus Templi de Soysiaco Meldensis diocesis, +Johanni de Monte Acuto presbytero, quondam seculari, qui absolvit +eum, imposita penitencia quod cingeretur una cordula supra +carnem nudam per unum annum. Precipiebatur quod hospitalitatem +et elemosinas debite facerent et servarent, et inhibebatur +quod illicite nichil ordini acquirerent. Servabatur in ordine quod +magnus Magister cum conventu statuebat. Grandia scandala contra +ordinem sunt exorta, propter illa de quibus agitur contra eum. Audivit +dici magnum Magistrum et alios aliquos errores, nescit quos, +fuisse confessos contra ordinem, ad cujus defensionem se alias non +obtulerat, sicut credit.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, +odio, vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod +non, sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret +hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presentibus magistro +Amisio, me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo +nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Martis sequenti, que fuit <small>VIIII</small> dies dicti mensis Februarii, +fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum, +in domo predicta, frater Symon de Cormessi serviens, +Remensis diocesis, testis supra juratus, ut deponeret dictum suum, +non defferens mantellum ordinis, quia in concilio Senonensi quidam +servientes amoverunt sibi; postmodum radi fecerat sibi barbam; +cum quo fuerat inquisitum, absolutus et reconciliatus per dominum +<span class="pagenum"> -<a name="pg_518">518</a>- </span> +archiepiscopum Senonensem, et est etatis quinquaginta +quinque annorum vel circa. Lectis autem et diligenter sibi expositis +omnibus et singulis articulis, respondit ad eos, et primo ad primos +<small>XIII</small>, repetita protestacione superius quando juravit facta per eum et +alias, quod nesciebat si contenta in dictis capitulis erant vera. Nec +hoc credebat, quia viderat recipi in capella domus Templi de Mellans +Remensis diocesis, per fratrem Terricum de Boscis quondam +magistrum Boscorum Templi, sunt <small>XI</small> anni vel circa, fratrem Godardum +de Alto Vivari servientem, dicte diocesis Remensis, qui fuit +captus una cum aliis, de cujus vita vel morte nunc non habet certitudinem, +presentibus fratribus Johanne de Anesio Laudunensis, et +Manesserio de Cormerssi Remensis diocessum, deffunctis. In cujus +recepcione nichil vidit fieri illicitum vel inhonestum, nec scit nec +credit quod factum fuerit post dictam recepcionem. Ipse vero testis +receptus fuerat Dominica post festum Magdalene proximo preteritum +fuerunt <small>XII</small> anni vel circa, in quadam camera domus Templi +Remensis, per fratrem Galcherum de Liencuria militem, preceptorem +Remensem et Laudunensem, presentibus fratribus Johanne +Linache presbytero, Johanne de Anesi predicto, et Odone de Luchiaco +servientibus, de quorum vita vel morte non habet certitudinem, +in hunc modum. Nam cum peciisset panem et aquam, et +societatem et participationem bonorum ordinis, et finaliter concessissent +ei, voluerunt scire per sacramentum ab ipso si erat servilis +condicionis, excommunicatus, matrimonio, religioni vel debitis obligatus, +et si habebat infirmitatem latentem. Quo respondente quod +non, fecit eum vovere et jurare castitatem, obedienciam, et vivere sine +proprio. Postmodum imposuit sibi mantellum, et ipse et fratres +astantes fuerunt eum osculati in ore. Deinde dictus Johannes de +Anesio traxit ipsum testem ad unum angulum camere, dicto receptore +et aliis remanentibus in loco predicto, et dixit ei, ostendens sibi +quamdam crucem ligneam in qua erat ymago Crucifixi, nescit unde +acceptam, quod abnegaret illum prophetam qui representabatur per +dictam ymaginem, qui fuerat positus in cruce; et cum ipse testis +<span class="pagenum"> -<a name="pg_519">519</a>- </span> +diceret quod hoc nullo modo faceret, dixit ei quod oportebat eum +facere, quia ita faciebant alii, et tunc abnegavit ore non corde, ut +dixit. Postea precepit ei quod spueret supra dictam crucem, et ipse +finxit se spuere, sed non spuit, et dictus Johannes respondit quod +sufficiebat, de quo fuit in crastinum confessus, in loco capituli +domus Vallis Scolarium ejusdem loci, fratri Bonomi de Valle +Scolarium, qui vivebat tempore quo ipse testis fuit captus, qui +absolvit eum, imposita sibi penitencia quod abstineret a vino multis +sextis feriis, nescit quot, et quod non interesset loco in quo +predicta fierent, quod complevit. Alia inhonesta non intervenerunt +in recepcione sua predicta, nec scit plus de contentis in <small>XIII</small> articulis +supradictis.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XIV</small> et omnibus sequentibus, respondit se +nichil scire ultra quod supra deposuerit, quod non interfuerat capitulis, +hoc excepto quod ipse bene credebat ecclesiasticis sacramentis, +credens quod alii fratres dicti ordinis bene crederent, et quod +eorum sacerdotes debite celebrarent, nec credit quod eorum laici +possent absolvere a peccatis. Jurabant absque licencia ordinem non +exire; statim pro professis habebantur, clandestine recipiebantur; +non credit quod carnaliter commiscerentur, nec quod haberent ydola, +nec quod cordule, quibus cingebantur supra camisias cum quibus +jacebant, tangerent capita ydolorum. Per sacramentum injungebatur +eis quod non revelarent secreta capitulorum. Si revelassent, credit +quod fuissent incarcerati; absque licencia non debebant nisi sacerdotibus +ordinis confiteri. Illi qui sciebant errores fuerunt negligentes, +quia non correxerunt nec denunciaverunt Ecclesie. Elemosinas +et hospitalitatem vidit in ordine convenienter servari et fieri; +januis clausis, nullis presentibus nisi fratribus ordinis, eorum capitula +tenebantur. Quod magnus Magister cum conventu statuisset in +ordine servatum [<i>fuisset</i>]. Grandia scandala propter predicta contra +ordinem sunt exorta. Audivit dici a pluribus fratribus, post capcionem, +in concilio Senonensi et alibi, quod ipsi abnegaverant Deum +in recepcione sua, et quod Magister magnus et aliqui alii hoc fuerant +<span class="pagenum"> -<a name="pg_520">520</a>- </span> +confessi. Requisitus si obtulerat se deffensioni ordinis, respondit +quod sic, propter malum consilium quod tunc habebat.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio, +vel comodo temporali habito vel habendo, respondit quod non, sed +pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret hanc +suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum +commissariorum frater Johannes de Cormele serviens, +Suessionensis diocesis, preceptor de Moysiaco Meldensis diocesis, +testis supra juratus, ut deponeret dictum suum, non defferens mantellum +ordinis, quia dimiserat ipsum una cum aliis, in concilio Senonensi, +postmodum radi fecerat sibi barbam, etatis quadraginta +unius annorum vel circa, cum quo fuit inquisitum, absolutus et reconciliatus +Carnoti per dominum episcopum Carnotensem qui nunc +est. Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, +respondit ad eos, et primo ad primos tresdecim, protestacione +per ipsum et alios facta quando juraverunt repetita, quia nesciebat +nec credebat contenta in dictis <small>XIII</small> articulis esse vera, quia viderat +in dicto ordine recipi aliquos, in quorum recepcionibus nichil fuerat +factum vel dictum illicitum vel inhonestum quod ipse testis sciverit +vel audiverit dici, videlicet fratrem Milonem de sancto Fiacro presbyterum, +de cujus vita vel morte non habet certitudinem, in capella +domus Templi de Moysiaco supradicte, per fratrem Radulphum de +Gisiaco preceptorem Campanie, testem supra examinatum, sunt +octo anni vel circa, presentibus fratribus Alberto de Reyans presbytero, +et Guidone de Oratorio, deffunctis, et fratrem Addam de +Pontivo natum, cujus cognomen ignorat, deffunctum, quem recepit, +sunt <small>VII</small> anni elapsi, in capella domus Templi de Sabloneriis +Suessionensis diocesis; frater Johannes de Sernayo preceptor +ballivie de Moysiaco, deffunctus; presentibus fratribus Guidone de +Oratorio, deffuncto, et aliis de quibus non recordatur. Vidit eciam +recipi per fratrem Hugonem de Penrando, sunt sex anni vel circa, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_521">521</a>- </span> +in capella dicte domus Templi de Sabloneriis, fratrem Motonetum +de Pruvino, qui aposthataverat a dicto ordine, ante eorum capcionem, +presentibus fratribus Radulpho de Gisi et Guidone de Oratorio +predictis; plures non vidit recipi, nec interfuit aliis magnis +capitulis eorum. Ipse autem testis receptus fuerat per dictum fratrem +Radulphum de Gisi, in capella domus Templi de Cherruto Senonensis +diocesis, die Martis post festum beati Barnabe proximo preteritum +fuerunt <small>XII</small> anni vel circa, presentibus fratribus Ponsardo +de Gisi, deffuncto, Remigio nato de Plasiaco, cujus cognomen ignorat, +et quodam Flamingo, cujus nomen et cognomen ignorat, +deffunctis, in hunc modum: nam cum peciisset ter panem et aquam +ordinis, et finaliter concessisset, fecit eum vovere et jurare supra +quemdam librum apertum, in quo erat ymago Crucifixi, castitatem, +obedienciam, vivere sine proprio, et servare secreta ordinis. Postmodum +imposuit sibi mantellum, et ipse et fratres astantes osculati +fuerunt eum in ore. Postmodum precepit ei quod servaret bonos +usus et bonas consuetudines ordinis, et quod jaceret cum camisia, +et qualiter diceret <i>Pater noster</i> pro horis suis, et qualiter gereret +se in ordine. Requisitus si in dicta recepcione sua intervenerat aliquid +inhonestum vel illicitum, et specialiter de contentis in dictis <small>XIII</small> +articulis, noluit respondere, sed peciit quod dicti domini commissarii +separatim loquerentur cum eo ad partem, quod concedere noluerunt; +et cum videret[<i>ur</i>] multum timere propter tormenta que dicebat +se hactenus perpessum fuisse Parisius, post eorum capcionem, +in quibus quidem tormentis dicebat se quatuor dentes perdidisse, et +diceret quod forte non recordabatur plene de hiis que fecerat in sua +recepcione, et peteret terminum ad plenius deliberandum, concesserunt +ei, precipientes ei quod die crastina rediret ad eos ad perficiendam +deposicionem predictam, et preceperunt ei, in virtute +juramenti prestiti per eundem, quod non revelaret hanc suam deposicionem, +et quod non peteret ab aliquo consilium qualiter deponeret +et qualiter responderet ad dictam interrogacionem factam +<span class="pagenum"> -<a name="pg_522">522</a>- </span> +eidem, et ad alia que peterentur ab eo; qui respondit quod cum +solo Deo volebat consulere de predictis.</p> + +<hr> + + +<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum +commissariorum frater Petrus Picardi diocesis Lingonensis, +serviens, preceptor domus Templi de Loages Trecensis +diocesis, testis supra juratus, ut deponeret dictum suum, sexagenarius +vel circa, non defferens mantellum ordinis, quia ipsum dimiserat +in concilio Senonensi. Postmodum radi fecerat sibi barbam, cum +quo fuerat Carnoti inquisitum, absolutus et reconciliatus per dominum +episcopum Carnotensem, qui nunc est; et fuit protestatus quod +non intendebat recedere a deposicione per eum facta coram domino +episcopo supradicto. Lectis autem et diligenter sibi expositis omnibus +et singulis articulis, respondit ad eos, et primo ad primos <small>XIII</small>, +se nescire si contenta in eis erant vera, quia non interfuerat capitulis +nec recepcionibus aliorum. Ipse autem receptus fuerat per fratrem +Humbertum, quondam preceptorem tunc de Valeure Trecensis +diocesis, citra festum Omnium Sanctorum fuerunt <small>XXX</small> anni +vel circa, in capella domus Templi de Bono Loco ejusdem diocesis, +presentibus fratribus Petro Valence et Humberto, cujus cognomen +ignorat, servientibus, deffunctis, in hunc modum: nam cum peciisset, +flexis genibus, panem et aquam, societatem et pauperem vestitum +ordinis, et obtulisset se velle fieri servum esclavum ordinis, et +paratum mori pro Deo ter, et ter ei responsum fuisset quod grandem +rem petebat, et quod bene deliberaret, quia oporteret eum abdicare +a se propriam voluntatem et subjicere aliene, esse ultra mare +quando vellet esse citra, et multa dura et aspera sustinere, et ipse +respondisset quod omnia sustineret, fecit eum vovere et jurare, super +quemdam librum, castitatem, obedienciam, et vivere sine proprio, +et servare bonos usus et bonas consuetudines ordinis qui tunc +erant et qui in posterum inponerentur. Postmodum imposuit sibi mantellum, +et ipse et fratres astantes fuerunt eum osculati in ore; postmodum +recesserunt fratres astantes, et dictus receptor, clauso ostio +<span class="pagenum"> -<a name="pg_523">523</a>- </span> +capelle, traxit ipsum testem prope altare, et, ostensa quadam cruce +lignea, in qua nulla erat ymago Crucifixi, precepit quod spueret +super eam; et cum ipse testis respondisset quod hoc nullo modo faceret, +dixit quod ita debebat facere et eciam abnegare Deum; ista +tamen nulli ex fratribus revelaret, sed confiteretur de predictis alicui; +et tunc ipse testis spuit non supra sed juxta dictam crucem, +et abnegavit ore non corde; et infra triduum fuit de predictis confessus +in ecclesia fratrum Predicatorum de Trecis, fratri Petro de +ordine dictorum fratrum Predicatorum, tunc confessori episcopi +Trecensis, qui absolvit eum, imposita penitencia quod jejunaret +sextis feriis, quod et fecit per annum; et inter alia dixit sibi dictus +frater quod forsitan predicta illicita fuerant ei precepta ad probandum +eum, si contigisset eum mitti ultra mare et capi ab infidelibus, +si abnegasset Deum vel non, quia si non negasset, forsitan +cicius misissent eum ultra mare. Alia inhonesta quoad oscula, crimen +sodomiticum vel alia non interfuerunt in recepcione sua predicta, +nec scit plura de contentis in ipsis articulis nec in aliis, hoc +excepto quod bene credit ecclesiasticis sacramentis, credens quod +alii fratres eodem modo crederent, et quod eorum sacerdotes debite +celebrarent, nec credit quod laici eorum absolverent a peccatis; +statim pro professis habebantur, ut possent mitti incontinenti ultra +mare; clandestine recipiebantur, ex quo erat suspicio contra eos. +Non credit quod carnaliter commiscerentur, nec quod haberent ydola, +nec quod cordule cum quibus cingebantur supra camisias, assumpte +unde volebant, tangerent capita; per sacramentum injungebatur +quod non revelarent secreta capitulorum nec modum recepcionis; +si revelassent, credit quod puniti fuissent, nescit quantum, et quod +uniformiter reciperentur in ordine secundum quod deposuit se +fuisse receptum. Quod eciam negligentes fuerunt illi qui sciebant +errores, quia non correxerunt eos, nec denunciaverunt Ecclesie. +Elemosynas et hospitalitatem vidit convenienter servari in ordine. +Clam eorum capitulia, ut audivit dici, tenebantur. Credit quod +totus ordo servasset quod magnus Magister cum conventu statuisset, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_524">524</a>- </span> +et quod nunc grandia scandala contra ordinem sunt exorta +propter predicta. Audivit dici magnum Magistrum et alios aliquos +errores, nescit quos, contra ordinem fuisse confessos. Requisitus si +alias obtulerat se defensioni ordinis, respondit quod venerat cum +aliis ad dictam defensionem se offerentibus, quia sperabat liberari, +sed nichil dixerat.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio, +vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, +sed pro veritate dicenda; cui fuit injunctum quod non revelaret hanc +suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<p>Acta fuerunt hec dictis die et loco, presentibus magistro Amisio, +me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Mercurii sequenti, que fuit decima dies dicti mensis +Februarii, fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum +commissariorum, in domo predicta, frater Christianus de Biceyo +serviens, Lingonensis diocesis, testis supra juratus, ut deponeret +dictum suum, non deferens mantellum ordinis, quia quidam servientes +amoverunt sibi in concilio Senonensi, postmodum sibi +fecerat radi barbam, cum quo inquisitum fuerat per dominum archiepiscopum +Senonensem, et absolutus et reconciliatus ab eo, et +est quadragenarius vel circa. Lectis autem et diligenter expositis sibi +omnibus et singulis articulis, respondit ad eos, et primo ad primos +<small>XIII</small>, se nescire si contenta in dictis articulis erant vera, quia erat +molendinarius, et non interfuerat capitulo in quo fierent fratres, +nec credit, quia non audivit dici, nec remansisset in ordine si credidisset +quod predicta contenta fierent in ordine. Ipse autem +receptus fuerat per fratrem Humbertum de Monchelhi preceptorem +domus de Monchelhi, quondam in capella domus Templi de Valeure +Lingonensis diocesis, in festo Purificacionis beate Marie proximo +elapso fuerunt decem et octo anni vel circa, presentibus fratribus +Geraldo laboratore, Dominico de Corbeone et Guillelmo pastore +porcorum dicte domus, servientibus, quorum cognomina ignorat, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_525">525</a>- </span> +et si vivi sunt an mortui, in hunc modum: nam cum peciisset +flexis genibus panem et aquam, et societatem et pauperem vestitum +ordinis, et obtulisset se paratum quod esset servus esclavus ordinis, +et quod moreretur pro Deo, et fuisset sibi responsum quod grandem +rem petebat, et plene deliberaret, quia oporteret eum renunciare +proprie voluntati et subjici aliene, et multa dura et aspera +sustinere, et ipse respondisset quod paratus erat omnia sustinere, +voluerunt quod deliberaret et quod converteret se versus altare, +rogans Deum ut dirigeret eum, et cum hoc fecisset et eadem ut +supra peciisset, et idem ei responsum fuisset, finaliter voluerunt +scire per juramentum prestitum ab eo tangendo quemdam librum, +si erat matrimonio, vel alteri religioni, vel debitis obligatus, si +servilis condicionis, si habebat infirmitatem latentem; quo respondente +quod non, fecit eum vovere et jurare castitatem, obedienciam, +vivere sine proprio, et servare bonos usus et bonas consuetudines +ordinis qui tunc erant, et qui in posterum imponerentur per probos +homines ordinis, et secreta capitulorum. Postmodum imposuit sibi +mantellum, aspergendo aquam benedictam super eum, et ipse et +fratres astantes fuerunt eum osculati in ore. Postmodum instruxit +eum quod jaceret cum pannis lineis, et quod cingeretur una cordula, +quali et unde vellet assumpta, ne ita libere contingeret carnes suas; +quot <i>Pater noster</i> diceret pro horis suis; qualiter se regeret, exponendo +casus propter quos poterat perdere habitum et incurrere +alias penas. Deinde fuit ductus retro altare, ubi assumeret vestes +ordinis; quibus assumptis, cum fratres astantes recessissent clauso +ostio, dictus frater Humbertus, ostensa eidem testi quadam cruce +lignea retro altare, in qua non erat ymago Crucifixi, dixit ei quod +abnegaret Deum; et cum ipse testis nollet hoc facere, dixit ei quod +hoc oportebat eum facere; sed postmodum, si vellet, poterat de hoc +confiteri, et tunc ipse testis abnegavit Deum ore non corde, postea +precepit ei quod spueret supra dictam crucem, et ipse noluit spuere +supra sed juxta. De osculis inhonestis, crimine sodomitico et aliis +illicitis non fuit locutus eidem; nec plura scit de contentis in articulis +<span class="pagenum"> -<a name="pg_526">526</a>- </span> +supradictis. Item, dixit, eadem die post prandium fuit confessus +retro dictum altare de dictis erroribus Petro de Valeure presbytero +seculari, deservienti in dicta capella, cui prius confitebatur existens +in servicio fratrum, qui absolvit eum, imposita penitencia quod +jejunaret tribus annis, vigiliis beate Marie, in pane et aqua, et amplius +si posset, et quod nunquam interesset in loco in quo predicta +fierent; quod et fecit, de vita vel morte dicti presbyteri certitudinem +non habens.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XIV</small> et omnibus sequentibus, respondit se +nichil scire ultra quod supra deposuit, hoc excepto quod bene +credebat et credit quod alii fratres crederent ecclesiasticis sacramentis, +et quod eorum sacerdotes debite celebrarent, quia videbat +frequenter presbyteros seculares juvare eos ad celebrandum, et +econtra. Non credit quod eorum laici possent absolvere a peccatis, +sed superiores poterant remittere penas; nec credit quod oscula +inhonesta facerent, nec quod crimen sodomiticum committerent, +nec quod ydola haberent. Promittebatur non exire ordinem; clandestine +recipiebantur, ex quo erat suspicio contra eos; ex sacramento +tenebantur non revelare secreta capitulorum, et dicebatur eis quod +si revelarent, perderent habitum. Elemosine et hospitalitas convenienter +servabantur in ordine in domibus in quibus ipse fuit +moratus, et prohibebatur quod illicite non acquirerent, nec interessent +loco in quo aliquis exheredaretur injuste. Servabatur in ordine +quod magnus Magister cum conventu ordinasset; magna scandala +contra ordinem sunt exorta, propter illa que imponuntur eidem, et +que magnus Magister et alii dicuntur fuisse confessi; deffensioni +ordinis obtulerat se, quia non credebat nec sciebat quod dicti +errores essent in ordine.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, +odio, vel comodo temporali habito vel habendo, respondit quod +non, sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non +revelaret hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint +publicate.</p> + +<hr> + + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_527">527</a>- </span> +Eisdem die et loco rediit ad presenciam eorumdem dominorum +commissariorum predictus frater Johannes de Cormele, ut perficeret +deposicionem suam. Requisitus si plene deliberaverat super interrogatorio +facto eidem, an aliqua illicita de contentis in primis <small>XIII</small> +articulis vel in aliis intervenissent in recepcione sua, respondit quod +dictus receptor suus, post mantelli tradicionem, precepit ei, presentibus +eciam aliis qui adfuerunt tradicioni mantelli, quod abnegaret +Deum; et cum ipse testis respondisset quod hoc mandatum non +erat decens, dixit ei dictus receptor quod hoc oportebat eum facere, +et tunc abnegavit Deum ore non corde. Postea precepit ei quod +spueret supra quamdam crucem ligneam quam tenebat in manu sua, +et ipse spuit non supra sed juxta. Postea dixit ei quod poterat +carnaliter commisceri cum fratribus ordinis, et pati quod ipsi commiscerentur +cum eo. Ipse tamen respondit quod hoc nullo modo +faceret, nec unquam fecit, nec fuit requisitus, et magis credit quod +non fieret in ordine quam contrarium. Deinde precepit ei quod +oscularetur eum in ano; quo respondente quod non faceret, dimisit +eum; tamen osculatus fuit eum supra vestes circa crus; alia inhonesta +non intervenerunt in recepcione sua predicta, nec scit plus de +contentis in <small>XIII</small> articulis predictis. Requisitus si dictus receptor +dixerat ei quod predicta illicita essent de punctis ordinis, respondit +quod non. Requisitus, cum ita esset eri certus de facto suo sicut +nunc, quare eri non fuerat confessus predicta, respondit quod propter +turpitudinem et horribilitatem abhorrebat dicere supra dicta. Requisitus +si habuerat consilium cum aliquo ab eri citra qualiter responderet +dictis articulis, respondit quod non; sed rogaverat Robertum +presbyterum deservientem in Templo Parisius, quod diceret unam +missam de Sancto Spiritu ut Deus dirigeret eum, et credit quod +eam dixit. Requisitus si deposicio quam fecerat heri coram dictis +dominis commissariis erat vera, respondit quod sic, nec aliquid +in hoc immutare volebat. Item, dixit quod de predictis erroribus +confessus fuerat, in eadem septimana quam fuerat receptus, fratri +Alberto de Cooperto Puteo Lotoringo, quondam presbytero ordinis +<span class="pagenum"> -<a name="pg_528">528</a>- </span> +eorum, in capella domus de Moysiaco, qui absolvit eum, imposita +penitencia quod jejunaret septem sextis feriis; et postmodum, post +capcionem tamen eorum, fuit confessus eciam de predictis fratri +Johanni Pedis Leporis canonico regulari, commoranti cum domino +episcopo Carnotensi, de cujus vita vel morte non habet certitudinem; +plura dixit se nescire de contentis in dictis <small>XIII</small> articulis.</p> + +<p>Item, requisitus super contentis in <small>XIV</small> et omnibus sequentibus, +respondit se nichil scire ultra quod supra deposuit, hoc excepto +quod bene credebat ecclesiasticis sacramentis, et credit quod alii +eodem modo crederent, et quod eorum sacerdotes debite celebrarent, +quia presbyteri seculares frequenter juvabant eos, nec credit +quod eorum laici possent absolvere a peccatis. Statim pro professis +habebantur, ut statim possent mitti ultra mare; clandestine recipiebantur, +ex quo credit quod esset suspicio contra eos; cordulis cingebantur, +sed nescit quod tangerent capita ydolorum. Injungebatur +quod non revelarent secreta capitulorum; si revelassent, fuissent +reprehensi, sed nescit qualiter puniti; absque licencia non poterant +nisi sacerdotibus ordinis confiteri. Illi qui sciebant errores fuerunt +negligentes, quod non correxerunt eos, nec denunciaverunt Ecclesie, +sed credit quod propter timorem omitterent. In domibus ordinis +in quibus fuit commoratus, vidit elemosinas et hospitalitatem convenienter +servari et elemosinam fieri ter in ebdomada generalem, +et eciam omnibus transeuntibus omni die; tempore tamen carastie +restringebantur elemosine propter multitudinem pauperum concurrencium. +Clam capitulia tenebantur. Totus ordo servasset quod +magnus Magister cum conventu statuisset. Grandia scandala contra +ordinem sunt exorta, propter illa de quibus agitur contra eum, et +audivit dici quod magnus Magister et alii sunt aliquos errores confessi +contra ordinem, ad cujus defensionem se obtulerat, quia vidit +quod alii se offerebant.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio, +vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, +sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret +<span class="pagenum"> -<a name="pg_529">529</a>- </span> +hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presentibus magistro Amisio, +me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Jovis sequenti, que fuit <small>XI</small> dies mensis Februarii, +fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum, +in domo predicta fratrum Minorum, frater Petrus de Cherruto +Senonensis diocesis, serviens, quinquagenarius vel circa, testis +supra juratus, ut deponeret dictum suum, non defferens mantellum +ordinis, quia vidit quod alii non portabant. Postmodum radi fecit +sibi barbam, cum quo fuit inquisitum, absolutus et reconciliatus per +dominum episcopum Parisiensem, et fuit protestatus quod non intendebat +recedere a deposicione facta coram episcopo. Lectis autem +et diligenter expositis ei omnibus et singulis articulis, respondit ad +eos, et primo ad primos <small>XIII</small>, se nescire si contenta in dictis articulis +erant vera vel non; vidit tamen recipi fratrem Johannem Monachi +servientem quondam in capella domus Templi de Chemito Senonensis +diocesis, sunt circiter <small>XII</small> anni, per fratrem Hugonem Picardi +preceptorem tunc de Bria, defunctum, presentibus fratribus +Odone Piccardi Arthangero, cujus cognomen ignorat, deffunctis; +et in eodem loco et per eundem vidit, sunt <small>XI</small> anni vel circa, recipi +fratrem Gales Piccardi quondam, presentibus fratribus Ger. +de Viveriis presbytero, et Remigio de Suessionis, Odone Piccardi +et Johanne Monachi, predictis deffunctis, in quorum recepcione nichil +fuit dictum vel actum illicitum. Plures autem non vidit recipi, +nec interfuit capitulis eorum; ipse autem receptus fuit in capella +dicte domus de Cheruto, in proximo festo Ramis palmarum erunt +<small>XVIII</small> anni vel circa, per fratrem Godofredum Picardi, quondam +tunc preceptorem Brie, presentibus dictis fratribus Gerardo presbytero, +et Odone, Petro Rosselli, et Humberto Bergerio, deffunctis, +in hunc modum: nam prius quam intrasset dictam capellam, venerunt +ad eum duo ex dictis fratribus, permonentes ipsum ut diligenter +deliberaret si volebat esse de ordine eorum, quia oporteret +<span class="pagenum"> -<a name="pg_530">530</a>- </span> +eum dimittere propriam voluntatem propter alienam, et multa +dura et aspera sustinere; et eum respondisset quod bene omnia +sustineret, pecierunt ab eo si habebat infirmitatem latentem, si erat +servilis condicionis, matrimonio, religioni alteri vel debitis obligatus. +Quo respondente quod non, dixerunt quod rogaret Deum ut +dirigeret eum, et intraverunt dictam capellam ad receptorem, et +postmodum redierunt ad ipsum testem, qui remanserat extra, instruentes +eum ut, si volebat esse de ordine eorum et perseverabat +in eadem voluntate, intraret dictam capellam et peteret a dicto receptore, +flexis genibus, panem et aquam ordinis. Et cum hoc fecisset, +et dictus receptor respondisset quod grandem rem petebat, et quod +bene deliberaret, finaliter, prestito per juramentum ab ipso teste quod +in eo non erant predicta impedimenta, fecit eum vovere et jurare supra +quemdam librum quod esset obediens omnibus preceptoribus +qui proponerentur eidem, et quod servaret castitatem, et quod viveret +sine proprio, et quod non esset in loco in quo fieret prodicio +vel sedicio populi, vel aliquis exheredaretur injuste, et quod pro +posse suo juvaret ad acquirendum Terram sanctam, que erat amissa +propter peccata nostra. Postmodum imposuit sibi mantellum, dicto +presbytero dicente quasdam oraciones et aquam benedictam supra +eum aspergente; et receptor et alii fratres astantes fuerunt eum osculati +in ore. Deinde instruxit eum quot <i>Pater noster</i> diceret pro +horis, et qualiter se regeret in ordine. Postmodum fuit ductus ad +dormitorium ad induendum vestes ordinis. Quibus assumptis, paulo +post predictus frater Odo duxit eum ad quemdam pratellum prope +ecclesiam, et ostendens ei quamdam crucem ligneam in qua nulla +erat ymago, interea nescit per quem positam, precepit ei quod +spueret supra eam, et ipso teste respondente quod hoc nullo modo +faceret, quia hoc non esset bonum nec decens, dictus Odo respondit +quod hoc oportebat eum facere, et tunc dictus testis spuit non supra +sed juxta eam. Deinde dixit ei quod abnegaret Deum; et cum ipse +testis respondisset quod hoc nullo modo faceret, dictus Odo dixit +ei quod hoc oportebat eum facere, et tunc abnegavit ore et non +<span class="pagenum"> -<a name="pg_531">531</a>- </span> +corde. Quibus sic factis, dictus Odo incepit subridere quasi dispiciendo +ipsum testem, ut sibi visum fuit. De osculis inhonestis, crimine +sodomitico vel aliis illicitis non fuit locutus eidem; nec plura +scit de contentis in <small>XIII</small> articulis supradictis.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XIV</small> et omnibus sequentibus, respondit se +nichil scire ultra quod deposuit, hoc excepto quod ipse bene credit, +et credit quod alii fratres ordinis bene crederent ecclesiasticis sacramentis, +et quod eorum sacerdotes debite celebrarent; nec credit +quod eorum laici possent absolvere a peccatis. Dicebatur eis, et jurabant +quod ordinem non dimitterent pro meliori vel pejori. Clausis +januis, recipiebantur nullis presentibus nisi fratribus ordinis; nec +credit quod carnaliter commiscerentur, nec quod haberent ydola, +nec quod cordule quibus cingebantur supra camisias cum quibus +jacebant tangerent capita ydolorum, nec quod illicita que intervenerant +in recepcione sua intervenirent in recepcionibus aliorum, nec +post; per sacramentum injungebatur eis quod non revelarent secreta +capitulorum, nec inhibebatur quod non confiterentur nisi sacerdotibus +ordinis. Si qui sciebant errores in ordine, male fecerunt quia +non correxerunt eos nec denunciaverunt Ecclesie. Elemosinas et +hospitalitatem viderat melius servari in ordine ab inicio quam quando +fuerunt capti servarentur. Servatum fuisset in ordine quod magnus +Magister cum conventu statuisset, si fuisset bonum, ut credit. Grandia +scandala contra ordinem sunt exorta, propter illa de quibus +agitur contra eum. Audivit dici quod magnus Magister et alii sunt +confessi aliquos errores contra ordinem, sed hoc nescit. Cum aliis +se obtulerat ad defensionem dicti ordinis. Requisitus si sic deposuerat +prece, precepto, timore, amore, odio, vel temporali comodo +habito vel habendo, respondit quod non, sed pro veritate dicenda. +Cui fuit injunctum quod non revelaret hanc suam deposicionem +quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Eisdem die et loco fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum +commissariorum frater Helias de Jotro serviens, Meldensis +<span class="pagenum"> -<a name="pg_532">532</a>- </span> +diocesis, preceptor de Lanhivilla diocesis Belvacensis, testis supra +juratus, ut deponeret dictum suum, triginta annorum vel circa, non +defferens mantellum ordinis, quia erat vetustate consumptus, nec +volebat portare mantellum nec barbam nisi Ecclesia vellet aliud ordinare, +et non portaverat adhuc barbam, quia juvenis erat, cum quo +fuit inquisitum, absolutus et reconciliatus per dominum archiepiscopum +Remensem. Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus +et singulis articulis, respondit ad eos, et primo ad primos <small>XIII</small>, protestacione +premissa, quod non intendebat recedere a deposicione +per eum facta coram dicto domino archiepiscopo Remensi, se nescire +si contenta in dictis articulis erant vera vel non. Frater tamen Gerardus +de Villaribus miles quondam, preceptor tunc Francie, qui in +instanti die Cinerum erunt <small>IX</small> anni vel circa, recepit ipsum testem in +capella domus Templi de Feritate Gaucherii Meldensis diocesis, presentibus +fratribus Johanne Monachi et Parisio Burgundo, dixit eidem +testi in recepcione sua quod de punctis ordinis erat quod ipse debebat +abnegare Deum et spuere supra crucem. Requisitus qualis modus +fuerat servatus in recepcione sua predicta, respondit quod [<i>cum</i>] +ipse requisisset ab ipso receptore panem et aquam, societatem et +pauperem vestitum ordinis, et respondisset ei quod grandem rem +petebat, et quod bene deliberaret, quia oporteret eum multa dura et +aspera sustinere, et abdicare a se propriam voluntatem, servare castitatem, +vivere sine proprio, et obedire superioribus suis, et ipse respondisset +quod omnia sustineret, dictus receptor, prestito ab ipso +teste per juramentum quod non erat servilis condicionis, matrimonio, +alteri religioni vel debitis obligatus, nec habebat infirmitatem +latentem, fecit eum vovere et jurare super quemdam librum +castitatem, obedienciam, et vivere sine proprio, et quod servaret +bonos usus et bonas consuetudines que erant in ordine, et +que in posterum imponerentur per probos viros ordinis, et quod iret +ultra mare quando preciperetur sibi, et quod juvaret pro posse suo +ad acquirendum Terram sanctam. Post que imposuit ei mantellum, +et ipse et fratres astantes fuerunt eum osculati in ore, et instruxit +<span class="pagenum"> -<a name="pg_533">533</a>- </span> +eum quot <i>Pater noster</i> diceret pro horis suis, et qualiter regeret se +in ordine, et exposuit ei causas propter quas poterat perdere habitum, +et vitare penas secundum regulam eorum. Post que duxit ipsum +testem ad quamdam cameram, et precepit ei quod abnegaret Deum, +et quod spueret supra quamdam crucem ligneam quam idem preceptor +tenebat in manu; et cum ipse testis respondisset quod hoc +nullo modo faceret, et quod prius dimitteret mantellum ordinis, +dictus receptor dixit ei quod non poterat dimittere dictum mantellum +ex quo ipsum assumpserat, nec exire ordinem eorum, et quod +oportebat eum predicta facere, quia erant de punctis ordinis, et +quod non exiret dictam cameram quousque predicta fecisset, et +cum ipse testis responderet se nullo modo predicta facturum, inclusit +ipsum in dicta camera recedens ab eo, et in dicta die non +fecit sibi ministrari nisi panem et aquam. Mane vero sequenti, rediens +ad ipsum in dicta camera, precepit ei denuo quod faceret abnegacionem +et spuicionem predictas, comminans ei quod nisi hoc +faceret, esset perditus; et tunc ipse testis timore ductus, ut dixit, +abnegavit Deum ore non corde, et spuit non supra sed juxta dictam +crucem. De osculis inhonestis, crimine sodomitico vel aliis illicitis +non fuit locutus eidem, nec ipse, nec alius, nec vidit alium recipi. +Precepit autem ei dictus receptor quod de predictis illicitis nemini +loqueretur, quia si hoc faceret, esset perditus. Nichilominus tamen +infra triduum dictus testis fuit confessus de predictis erroribus in +dicta domo domino Johanni de Grangia, quondam tunc archidiacono +Meldensi, qui venerat ad dictam domum, et absolvit eum stupefactus +multum cum audivisset predicta, et imposuit sibi in penitencia +quod predicta revelaret, et cum ipse testis respondisset quod +hoc nullo modo posset facere sine periculo corporis sui, dixit quod +nolebat quod se poneret in periculo, et injunxit sibi quod jejunaret +<small>XL</small> diebus in pane et aqua infra <small>XX</small> septimanas, et quod non portaret +camisiam de duobus annis, quam penitenciam complevit, ut dixit. +Requisitus si credit quod predicta illicita confessata per eum intervenerunt +in recepcionibus aliorum vel post, respondit quod nesciebat +<span class="pagenum"> -<a name="pg_534">534</a>- </span> +quod crederet super hoc, quia nesciebat nec audiverat ante +capcionem eorum nisi quod supra deposuit. Sed post capcionem audivit +dici ab aliquibus fratribus ordinis cum eo carceri mancipatis, +de quorum non recordatur nominibus, quod predicta illicita erant +de punctis ordinis; plura nesciens de contentis in <small>XIII</small> articulis supradictis, +nec in aliis, hoc excepto quod bene credebat ecclesiasticis +sacramentis, et credit quod alii fratres crederent, et quod eorum sacerdotes +debite celebrarent. Non credit quod eorum laici possent +absolvere a peccatis, nec quod fierent hoscula inhonesta, nec quod +committerent crimen sodomiticum, nec quod haberent ydola, nec +quod cordule unde volebant assumpte, quibus cingebantur supra +camisias cum quibus jacebant, tangerent capita ydolorum. Jurabant +ordinem non exire; statim pro professis habebantur. Clandestine +recipiebantur, ex quo credit quod esset suspicio contra eos; per sacramentum +injungebatur quod non revelarent secreta capitulorum +nec modum recepcionis; si revelassent, fuissent puniti. Illi qui sciebant +errores fuerunt negligentes, quia non correxerant eos nec +denunciaverant Ecclesie. Credit quod ante recepcionem suam elemosine +et hospitalitas melius servarentur in ordine quam post. Clam +tenebantur capitulia, sed excubie non ponebantur. Totus ordo servasset +quod magnus Magister cum conventu statuisset. Grandia +scandala propter predicta contra ordinem sunt exorta. Credit quod +multi ex fratribus ordinis scirent errores confessatos per eum, et +audivit quod magnus Magister et alii multos errores, nescit quos, +sunt confessi. Defensioni ordinis obtulit se propter malum consilium +quod habebat, quia dubitabat revelare predicta pro eo quod dictus +receptor dixerat ei quod esset perditus si ea revelaret. Requisitus si +sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio, vel temporali +comodo habito vel habendo, respondit quod non, sed pro veritate +dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret hanc suam deposicionem +quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<p>Acta fuerunt hec dictis die et loco, presentibus magistro Amisio, +me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_535">535</a>- </span> +Post hec, die Veneris sequenti, que fuit <small>XII</small> dies dicti mensis Februarii, +fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum, +in domo predicta fratrum Minorum, frater Matheus +de Cresson Essart serviens, Belvacensis diocesis, preceptor domus +de Belleyvial Ambianensis diocesis, testis supra juratus, ut deponeret +dictum suum, triginta sex annorum vel circa, non deferens +mantellum ordinis, quia ipsum dimiserat voluntarie vetustate consumptum, +nec curabat ulterius ipsum portare. Postmodum radi fecerat +sibi barbam, cum quo fuerat inquisitum, absolutus et reconciliatus +in concilio Remensi, per dominum archiepiscopum Remensem. +Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis +articulis, respondit ad eos, et primo ad primos <small>XIII</small>, se nescire si contenta +in dictis articulis erant vera vel non, quia non interfuerat +capitulis generalibus, nec viderat recipi aliquem alium fratrem, +nisi fratrem Galterum infra scriptum. Ipse autem receptus fuerat, +per fratrem Hugonem de Penrando visitatorem Francie, in majori +capella domus Templi Parisiensis, die Martis post festum apostolorum +Petri et Pauli erunt <small>XVII</small> anni vel circa, post capitulum generale, +presentibus fratribus Roberto de Belvaco presbytero, tunc +procuratore generali ordinis in Francia, Garino de Grandi Villarii +preceptore baillivie Viromendensis, Baudoyno de Cheli milite, et aliis +circiter septuaginta, in hunc modum: nam ipse testis et predictus +frater Galterus de Bullens Ambianensis miles, qui fuit combustus +Parisius, et receptus cum eo, pecierunt panem et aquam flexis genibus, +a dicto fratre Hugone, et vestitum ordinis, et obtulerunt se +velle fieri servos esclavos Dei et beate Marie, et Terre sancte ultra +marine; et dictus receptor dixit quod traherent se ad partem, et ipse +deliberaret cum fratribus; et cum deliberassent et ipsi rediissent +coram eo, et iterum peterent ut supra, dixit quod grandem rem +petebant, quia oporteret eos abdicare a se propriam voluntatem et +subjici aliene, et multa dura et aspera sustinere, et ideo bene deliberarent; +cum autem respondissent se bene deliberasse, finaliter +voluit scire per sacramentum ab eis si erant servilis condicionis, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_536">536</a>- </span> +matrimonio, alteri religioni vel debitis obligati, si habebant infirmitates +latentes; quibus respondentibus quod non, fecit eum vovere +et jurare castitatem, vivere sine proprio, et obedire omnibus +preceptoribus qui proponerentur eisdem, servare bonos usus et +bonas consuetudines ordinis, secreta capitulorum, et quod non dimitterent +dictum ordinem pro meliori vel pejori, absque licencia +ejus qui dare eis posset. Postmodum imposuit eis mantellos, et +primo dicto fratri Galtero, et ipse et omnes fratres astantes fuerunt +eos osculati in ore, et dicebat quod eos recipiebat ad honorem +Dei et beate Marie et beati Petri apostoli, ad beneficia ordinis, et +patres et matres eorum. Deinde instruxit eos quot <i>Pater noster</i> dicerent +pro horis suis, et qualiter se regerent. Quo facto recesserunt +omnes, et quidam frater serviens vocatus, ut videtur ipsi testi, Malins, +filius vel nepos fratris Arnulphi de Vysomale, duxit ipsum testem +ad quamdam cameram, in qua consueverunt scindi vestes; et +in eadem camera erat quidam alius frater, cujus nomen ignorat, et +cum essent ibi, dictus frater Malin dixit eidem testi quod abnegaret +Deum. Quo respondente quod hoc nullo modo faceret, dixit +quod hoc oportebat eum facere, quia ita faciebant alii, et tunc +ipse testis abnegavit Deum ore non corde. Postmodum precepit +ei quod spueret supra quamdam crucem metallinam, in qua erat +ymago Crucifixi, ut sibi videtur, quam tenebat alter frater in manu +sua; et cum ipse testis respondisset quod hoc nullo modo faceret, +dimisit eum; ille eciam qui tenebat dictam crucem in manu dixit +eidem testi quod eum debebat osculari in ano, et ipse testis habuit +pro trufa, et noluit in dicto loco osculari eum. De aliis illicitis +non fuerunt locuti eidem, nec alia inhonesta intervenerunt in recepcione +sua, nec post. Requisitus quod factum fuerat de dicto +milite recepto cum eo, respondit quod fratres Garnerius de Esta et +Baudoynus de Cheli predictus milites, et Johannes de Villanova +serviens, tunc preceptor ballivie de Pontivo, duxerunt predictum +fratrem Galterum ad quamdam aliam cameram, et nescit quod +fecerunt in ea; credit tamen pocius quod fuerunt facta dicta illicita +<span class="pagenum"> -<a name="pg_537">537</a>- </span> +quam contrarium, et quod eciam fierent in recepcionibus +aliorum vel post; plura de contentis in dictis <small>XIII</small> articulis dixit se +nescire.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XIV</small> et omnibus sequentibus, respondit +se nichil scire ultra quod supra deponitur, hoc excepto quod bene +credebat ecclesiasticis sacramentis, et credit quod alii fratres ordinis +bene crederent, et quod eorum sacerdotes debite celebrarent. +Preceptores laici aliquando remittebant penas et disciplinas ordinis, +sed non absolvebant, nec credit quod possent absolvere a peccatis. +Statim pro professis habebantur. Clandestine recipiebantur, +ex quo credit quod esset suspicio contra eos; non credit quod carnaliter +commiscerentur, nec quod haberent ydola, nec quod cordule +cum quibus cingebantur supra camisias tangerent capita ydolorum; +credit quod graviter puniti fuissent qui revelassent secreta capitulorum, +vel qui noluissent facere illicita supradicta. Sacerdotibus +ordinis debebant confiteri, et poterant confiteri eciam fratribus +Carmelitis. Illi qui sciebant errores fuerunt negligentes, quia +non correxerunt eos nec denunciaverunt Ecclesie. Elemosinas et +hospitalitatem vidit convenienter fieri et servari in domibus ordinis +in quibus fuit conversatus, et, ex precepto superiorum et statutis +ordinis, debebant dare, amore Dei, decimam partem panis. +Clam capitulia tenebantur, de die tamen. Quod magnus Magister +cum conventu ordinasset, fuisset servatum in ordine, contra quem +nunc grandia scandala sunt exorta, et credit quod illicita confessata +per eum essent nota fratribus ordinis, sed non extraneis. +Et quod magnus Magister et alii aliquos errores confessi fuerunt +contra ordinem, ad cujus defensionem ipse testis se obtulerat, quia +non erat tunc ita bene instructus de predictis erroribus sicut est +nunc, et quia habebat aliud consilium quam habet in presenti.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, +odio, vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod +non, sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret +hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate; +<span class="pagenum"> -<a name="pg_538">538</a>- </span> +et intelligebat Latinum, et renovavit protestacionem per +ipsum et alios factam quando juraverunt.</p> + +<hr> + + +<p>Eisdem die et loco, fuit adductus ad presenciam eorumdem +dominorum commissariorum frater Poncius de Bono Opere serviens, +Lingonensis diocesis, testis supra juratus, ut deponeret dictum +suum, non defferens mantellum ordinis, quia ipsum dimiserat +in concilio Senonensi cum pluribus aliis, postmodum radi fecerat +sibi barbam, cum quo fuerat inquisitum, absolutus et reconciliatus +per dominum episcopum Parisiensem, etatis <small>XXXV</small> annorum +vel circa, ut credit, qui fuit protestatus quod non intendebat recedere +a deposicione per eum facta coram dicto domino Parisiensi, +et si aliud diceret, quod non obesset ei, et fuerat custos +magne camere magni Magistri ultra mare, per dimedium annum +vel circa, antequam dictus Magister veniret citra mare. Lectis autem +et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, respondit +ad eos, et primo ad primos <small>XIII</small>, se nescire si contenta in dictis +articulis erant vera vel non, quia non viderat aliquem alium fratrem +in ordinem recipi; ipse autem receptus fuerat in quadam camera +domus Templi de Buris Lingonensis diocesis, prima Dominica +Adventus proxime preterita fuerunt sex anni vel circa, ante diem, +per fratrem Hugonem de Penrando, presentibus fratribus Gancerando +curato dicte domus de Buris, Guidone de Nici et Martino +de Nici, combustis Parisius, et Petro de Sivreyo preceptore tunc +de Buris servientibus, in hunc modum: nam cum requisivisset, +amore Dei, societatem ordinis, et obtulisset se velle fieri servum +esclavum ordinis, dixit ei quod bene deliberaret, quia oporteret +eum voluntatem propriam dimittere, et multa dura et aspera sustinere, +et non haberet forsitan equos et vestes et alia que videbat +eos exterius habere; et cum responderet quod omnia sustineret, et +dictus receptor deliberasset cum fratribus, et dictus testis instaret +pro recepcione sua, finaliter, prestito ab ipso teste per juramentum +quod non erat matrimonio, alteri religioni vel debitis obligatus, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_539">539</a>- </span> +nec infra sacros constitutus, nec promiserat aliquid ut reciperetur +in dicto ordine, nec habebat infirmitatem latentem, fecit eum +vovere et jurare super quemdam librum castitatem, vivere sine +proprio, et obedire omnibus preceptoribus qui preponerentur eidem, +servare bonos usus et bonas consuetudines et secreta ordinis, et +quod non interesset loco in quo aliquis Christianus exheredaretur +injuste; quod eciam non dimitteret dictum ordinem pro meliori +vel pejori, absque licencia superioris sui qui dare eam posset. Post +que imposuit ei mantellum, et ipse et fratres astantes fuerunt osculati +eum in ore. Deinde instruxit eum quot <i>Pater noster</i> diceret +pro horis suis, et quod jaceret cum camisia et braccis et caligis +lineis, una cordula cinctus quod assumeret unde vellet, et qualiter +regeret se in ecclesia et extra, exponens casus aliquos propter +quos poterat perdere habitum vel incurrere alias penas; et dixit +quod alia puncta ordinis perquireret a senioribus, et instruerent +eum. Postmodum idem receptor remansit in dicta camera cum aliis +fratribus, et predictus preceptor de Buris duxit ipsum testem ad +quamdam gardarobam propinquam dicte camere, dicens quod expectaret +eum in dicta gardarroba, et statim post idem preceptor +vel alius frater ordinis portans capucium ante faciem, propter quod +non potuit discernere si erat dictus preceptor vel alius, et lanternam +cum lumine, quia nondum erat dies, habens in manibus, posuit +quamdam crucem ligneam in qua non erat ymago Crucifixi +in manu ipsius testis, petens ab eo si credebat in dictam crucem; +et ipso teste respondente quod sic, dixit ei: Deinceps non credas, +et spue supra ipsam. Et ipse testis tunc spuit non supra sed juxta, +per hoc, ut dixit, non recedens nec intendens recedere a fide. De +aliis illicitis non fuit locutus eidem, nec aliud scit de contentis +in <small>XIII</small> articulis predictis. Requisitus si credebat quod idem facerent +alii, respondit quod non credebat nec discredebat.</p> + +<p>Item, requisitus super <small>XIV</small> et omnibus sequentibus, respondit se +nichil scire, hoc excepto quod bene credebat ecclesiasticis sacramentis, +et credit quod alii fratres crederent, et quod eorum sacerdotes +<span class="pagenum"> -<a name="pg_540">540</a>- </span> +debite celebrarent; non credit quod eorum laici possent absolvere +a peccatis. Clandestine recipiebantur, ex quo erat suspicio contra +eos; non credit quod carnaliter commiscerentur, nec quod hoc +preciperetur, nec quod haberent ydola, nec quod cordule cum quibus +jacebant tangerent capita ydolorum; puniti fuissent qui revelassent +secreta capitulorum, nescit qualiter; nec fuit ei inhibitum +nec audivit aliis inhiberi quod non confiterentur nisi sacerdotibus +ordinis, et vidit quod confiterentur fratribus Carmelitis et aliis. +Si aliqui sciebant errores in ordine, fuerunt negligentes, quia non +correxerunt eos nec denunciaverunt Ecclesie. Elemosinas et hospitalitatem +vidit convenienter servari in locis in quibus fuit commoratus; +audivit tamen dici quod antiquitus melius fiebant. Clandestine +capitulia tenebantur, non tamen audivit quod excubie ponerentur. +Totus ordo servasset quod magnus Magister cum conventu statuisset. +Grandia scandala contra ordinem sunt exorta propter +predicta, et obtulerat se deffensioni ordinis, sed postmodum renunciaverat.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio, +vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, sed +pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret hanc +suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Eisdem die et loco fuerunt adducti pro testibus ad presenciam +dictorum dominorum commissariorum fratres Jacobus Cormele, +Johannes de Valbellant, Johannes de Besu sancti Germani Suessionensis, +Odo de Castroduni, Theobaldus de Basimont Carnotensis, +Stephanus d'Omont Parisiensis, Guillelmus de Gi Bisuntini, +Johannes de Barleta Leodiensis, Albertus de Grevilla Cathalonensis, +et Thomas Gancin Bajocensis diocessium. Qui, premissa protestacione +quod non intendunt recedere a deposicionibus per eos factis alias +coram ordinariis, et quod si aliquid per simplicitatem vel alias +dicerent contra eorum deposiciones, vel plus vel minus, quod eis +non prejudicet nec noceat in aliquo. Juraverunt, tactis sacrosanctis +<span class="pagenum"> -<a name="pg_541">541</a>- </span> +Evangeliis, dicere plenam et meram veritatem in hujusmodi negocio, +secundum formam juramenti aliorum testium superius registratam, +expositam et vulgarizatam eisdem.</p> + +<p>Quibus actis, dictus frater Johannes de Bessu sancti Germani Suessionensis +diocesis, serviens, non deferens mantellum ordinis, quia +ipsum dimiserat in concilio Senonensi, postmodum radi fecerat sibi +barbam, cum quo fuit inquisitum, absolutus et reconciliatus per +dominum episcopum Parisiensem, etatis triginta duorum annorum +vel circa; repetita predicta protestacione, lectis et diligenter expositis +sibi omnibus articulis, respondit ad eos se nescire de eis nisi quod +sequitur. Dixit enim quod ipse fuerat receptus in dicto ordine in instanti +festo resurrectionis Domini erunt sex anni vel circa, in capella +domus Templi de Cherruto Senonensis diocesis, per fratrem Adam +de Calmis militem, de cujus vita vel morte non habet certitudinem, +de mandato visitatoris Francie, presentibus fratribus Matheo de +Atrabato, Jacobo Chamarot, et alio de cujus nomine non recordatur, +et de quorum vita vel morte non habet certitudinem, in hunc +modum: nam cum requisisset frequenter panem et aquam ordinis, +et ei responsum fuisset quod bene deliberaret, quia oporteret eum +a se abdicare propriam voluntatem, et multa dura et aspera sustinere; +finaliter, eo instante pro recepcione sua, respondit quod reciperet +eum, et fecit eum vovere et jurare castitatem, obedienciam, et vivere +sine proprio, servare bonos usus et bonas consuetudines ordinis. +Postmodum imposuit sibi mantellum, et fuerunt eum osculati in +ore. Quo facto recesserunt omnes, preter dictos receptorem et +Matheum, et preceperunt ei quod abnegaret ymaginem Crucifixi +depictam in libro supra quem juraverat, et quod spueret supra eam; +et cum ipse testis nollet hoc facere, dixerunt quod hoc oportebat +eum facere, quia inclusus erat in dicta capella, et consuetum erat +ita fieri; et tunc ipse testis abnegavit ore non corde, et spuit non supra +sed juxta dictam ymaginem. Postmodum dictus receptor fuit amplexatus +ipsum testem et osculatus in ventre supra vestes; alia illicita +non intervenerunt, nec tunc nec post. Credit quod alii reciperentur +<span class="pagenum"> -<a name="pg_542">542</a>- </span> +per eumdem modum, et quod crederent ecclesiasticis sacramentis, +et quod eorum sacerdotes debite celebrarent, et ipse bene credebat +dictis sacramentis. Audivit dici quod preceptores laici absolvebant +a penis. Juravit ordinem non exire, et credit quod alii jurarent; sed +non vidit alium recipi. Clandestine recipiebantur, ex quo credit quod +esset suspicio contra eos. Non credit quod carnaliter commiscerentur, +nec quod hoc diceretur eisdem, nec quod haberent capita +ydolorum, nec quod cordule, cum quibus cingebantur supra camisias +cum quibus jacebant, tangerent dicta capita. Per sacramentum injungebatur +quod non revelarent secreta capitulorum nec modum recepcionis; +si revelassent, credit quod puniti fuissent; absque licencia +non poterant nisi fratribus ordinis confiteri. Negligentes fuerunt, +quia non correxerunt errores nec denunciaverunt Ecclesie. Audivit +dici quod eleemosine et hospitalitas in ordine fuerant restricte, et +quod eorum capitulia clam tenebantur. Credit quod totus ordo +servasset quod magnus Magister cum conventu statuisset, et quod +grandia scandala contra ordinem sunt exorta, quod errores confessati +per eum essent noti fratribus ordinis sed non aliis, et quod +magnus Magister et alii aliquos errores confessi sint contra ordinem, +ad cujus deffensionem se obtulerat, sed postmodum incontinenti +se retraxerat.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, vel amore, +vel odio, vel comodo temporali habito vel habendo, respondit +quod non, sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non +revelaret hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint +publicate. Item, dixit quod de predictis erroribus fuit, eadem septimana, +confessus fratri Radulpho Lotoringo presbytero dicte domus, +et absolutus per eum, injuncta ei penitencia quod jejunaret certis +diebus, non recolit quot.</p> + +<p>Acta fuerunt hec dictis die et loco, presentibus magistro Amisio, +me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Sabati sequenti, que fuit <small>XIII</small> dies dicti mensis Februarii, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_543">543</a>- </span> +fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum, +in domo fratrum predicta Minorum, frater Theobaldus de Basimonte +serviens, Carnotensis diocesis, testis supra juratus, ut deponeret dictum +suum, non defferens mantellum ordinis, quia ipsum dimiserat +una cum pluribus aliis in concilio Senonensi. Postmodum radi +fecerat sibi barbam, etatis triginta sex annorum vel circa. Qui fuit +protestatus quod non intendit recedere a deposicione per eum facta +coram domino episcopo Parisiensi, qui absolvit et reconciliavit eum. +Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, +respondit se nichil scire de contentis in eis nisi quod sequitur, +quia non interfuerat recepcioni alicujus alterius fratris nec capitulis +eorum. Ipse tamen receptus fuerat per fratrem Guidonem de Maynillio +Albrici servientem, de cujus vita vel morte non habet certitudinem, +tunc preceptorem ballivie Carnotensis, de mandato fratris +Johannis de Turno tunc thesaurarii Parisiensis, presentis ibidem, +una cum fratribus Petro Ucherii, Renardo le Ganheur servientibus, +et Johanne de Bondis presbytero quondam in capella domus Templi +de Malorepastu dicte diocesis, in festo beate Catherine proxime +preterito fuerunt novem anni vel circa, in hunc modum: nam cum +peciisset ter interpolate panem et aquam ordinis, et ter fuisset ei +responsum per dictum fratrem Guidonem quod grandem rem +petebat, et quod bene deliberaret, rogans Deum ut dirigeret eum, et +ipse receptor et fratres astantes deliberassent recipere eum, prestito +per juramentum ab ipso teste quod non erat servilis condicionis, +matrimonio, alteri religioni vel debitis obligatus, nec habebat infirmitatem +latentem, ex qua esset impotens ad servicium ordinis, fecit +eum vovere et jurare supra quemdam librum castitatem, obedienciam, +vivere sine proprio, servare bonos usus et bonas consuetudines, +et secreta ordinis. Postmodum imposuit sibi mantellum, et ipse et +astantes fuerunt osculati eum in ore. Deinde instruxit eum quot +<i>Pater noster</i> diceret pro horis suis, et quod jaceret cum pannis lineis, +cinctus die ac nocte super eos una cordula quam assumere poterant +unde volebant, et qualiter regeret se in ordine, exponens multa +<span class="pagenum"> -<a name="pg_544">544</a>- </span> +puncta ordinis ex quibus poterat incurrere diversas penas. Post que +recesserunt omnes. Postmodum dictus frater Raynardus duxit ipsum +testem ad quamdam logiam, in qua fiebant aliquando dolia, et aportavit +quamdam crucem ligneam depictam, quam ibidem ostendit +ipsi testi, precipiens ei quod abnegaret Deum; et cum ipse testis +respondisset quod hoc nullo modo faceret, dixit ei quod hoc oportebat +ipsum facere, et tunc abnegavit ore non corde. Postea precepit +ei quod spueret supra dictam crucem, et ipse noluit spuere supra, +sed spuit juxta; deinde dixit ei quod poterat, si volebat, cum fratribus +ordinis carnaliter commisceri, et ipse testis respondit quod hoc nullo +modo faceret, nec unquam fecit, nec credit quod fiat in ordine, sicut +dixit. Postmodum precepit ei quod oscularetur eum in ano, sed ipse +testis noluit eum osculari, nec credit quod predicta oscula inhonesta, +nec abnegacio et spuicio supradicte fierent in ordine in recepcionibus +aliorum, nec post, quia nec vidit nec audivit dici nisi de se ipso. +Requisitus si predictus frater Raynardus dixit ei quod predicta illicita +essent de punctis ordinis, respondit quod non. Item dixit se credere +ecclesiasticis sacramentis, et credebat quod alii fratres ordinis crederent, +et quod eorum sacerdotes debite celebrarent; non credit nec +audivit dici quod eorum laici possent absolvere vel absolverent a +peccatis; juravit ordinem non exire, credens quod alii idem jurarent. +Clandestine recipiebantur; non credit quod haberent ydola; cordula +qua cingebatur non tetigerat capita ydolorum, quia ipsam emerat, +nec credit quod cordule aliorum tangerent. Per sacramentum injungebatur +eis quod non revelarent secreta capitulorum; si revelassent, +fuissent puniti secundum disciplinam ordinis, nescit qualiter; absque +licencia non poterant nisi sacerdotibus ordinis confiteri; si qui erant +scientes errores, fuerunt negligentes, quia non correxerunt eos nec +denunciaverunt Ecclesie. Elemosinas et hospitalitatem vidit in ordine +convenienter servari; inhibebatur quod non acquirerent illicite ordini; +clausis januis, nullis presentibus nisi fratribus ordinis, capitulia +tenebantur. Totus ordo servasset quod magnus Magister cum conventu +statuisset. Grandia scandala exorta sunt contra ordinem apud +<span class="pagenum"> -<a name="pg_545">545</a>- </span> +aliquos, propter contenta in articulis et alia. Audivit dici magnum +Magistrum et alios multos errores fuisse confessos contra ordinem, +ad cujus deffensionem se obtulerat dum tamen liberaretur a carceribus +et ministrarentur expense; sed postmodum voluntarie recessit +a dicta deffensione. Item, dixit quod, in die recepcionis sue, antequam +comederint, fuit confessus de predictis erroribus confessatis +per eum Johanni Normanni presbytero seculari, in dicta domo +Templi deservienti, qui reprehendit eum de predictis, et absolvit +eum, imposita penitencia quod jejunaret sextis feriis per septem annos, +quod et fecit; nescit tamen si dictus presbyter sit vivus vel mortuus.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuit prece, precepto, timore, amore, odio, +vel comodo temporali habito vel habendo, respondit quod non, sed +pro veritate dicenda; cui fuit injunctum quod non revelaret hanc +suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Frater Jacobus de Cormele serviens, Suessionensis diocesis, testis +supra juratus, mantellum et barbam defferens, etatis quadraginta +octo annorum vel circa, protestacione premissa quod non intendit +recedere a deposicione per ipsum facta coram domino episcopo +Parisiensi, qui absolvit et reconciliavit eumdem, lectis et diligenter +expositis sibi omnibus et singulis articulis, respondit se nescire de +contentis in eis nisi quod sequitur: videlicet quia credit quod alii +communiter reciperentur in ordine sicut frater Johannes de Sernay +quondam serviens, tunc preceptor domus Templi Montis Suessionensis, +receperat eum, in festo beati Bartholomei proxime preterito +erunt <small>XI</small> anni vel circa, in capella dicte domus, presentibus fratribus +Roberto curato dicte domus, Geraldo de Argentolio milite, et Matheo +de Atrabato, et Johanne de Cernoy, et Remigio de Ploysiaco servientibus, +deffunctis, a quo receptore requisivit ter interpolate panem +et aquam, societatem et pauperem vestitum ordinis; et cum ei concessisset +predictus miles, de voluntate dicti fratris Johannis, defferentis +in hoc nobilitati dicti militis, imposuit sibi mantellum. +Postmodum fecerunt eum vovere et jurare supra quemdam librum +<span class="pagenum"> -<a name="pg_546">546</a>- </span> +castitatem, vivere sine proprio, servare bonos usus et bonas consuetudines +qui tunc erant in ordine, et qui imponerentur in posterum +per probos homines ordinis, obedire omnibus preceptoribus qui +preponerentur eidem, fideliter facere elemosinas consuetas, et luminaria +ecclesiarum et capellarum eorum servare, et quod non interesset +loco in quo nobilis homo vel nobilis mulier exheredaretur +injuste; et precepit ei quod jaceret cum pannis et caligis lineis, cinctus +super eos una cordula; et instruxit eum quot <i>Pater noster</i> diceret +pro horis suis, et quod bene conservaret et deffenderet, pro posse +suo, bona et jura ordinis, et quando non posset hoc facere, quod +denunciaret hoc superioribus suis; et quod faceret jejunia in ordine +consueta; et alia puncta ordinis requireret a senioribus ordinis, et +informarent eum. Postmodum fuerunt eum osculati in ore, et recesserunt +omnes, preter dictum fratrem Johannem de Sernoy, qui +ducens ipsum testem retro altare, et ostendens ei quamdam crucem +ligneam in qua erat depicta ymago Crucifici, precepit ei ter, in virtute +juramenti prestiti per eum de obediendo preceptoribus suis, quod +abnegaret illum qui erat in dicta cruce; et tunc ipse testis, tenore +juramenti per eum prestiti, abnegavit ore non corde. Postmodum +precepit ei quod spueret supra dictam crucem, et spuit ipse juxta +non supra. Deinde dixit ei quod ipse testis spoliaret se, vel, si volebat, +ipse Johannes se spoliaret; et cum ipse testis preelegisset se +spoliare, et spoliasset se nudum exceptis braccis, dictus frater +Johannes dixit ei quod oscularetur ipsum testem inter umbilicum +et pectus, vel quod ipse testis, si magis volebat, oscularetur eum +in dicto loco; et tunc de voluntate ipsius testis, dictus Johannes fuit +eum osculatus in dicto loco, precipiens, in virtute juramenti prestiti +per eum, quod nemini revelaret predicta; alia illicita non intervenerunt +in dicta recepcione sua, nec post. Requisitus si dixerat ei +quod predicta essent de punctis ordinis, respondit quod non. Item, +dixit quod ipse credebat ecclesiasticis sacramentis, credens quod alii +fratres bene crederent, et quod eorum sacerdotes debite celebrarent; +nec credit quod eorum laici absolverent nec possent absolvere a +<span class="pagenum"> -<a name="pg_547">547</a>- </span> +peccatis. Juravit ordinem non exire absque licencia superioris qui +eam dare posset, et credit quod alii idem jurarent. Clandestine recipiebantur; +non credit quod carnaliter commiscerentur, nec quod +hoc diceretur eisdem, nec quod haberent ydola, nec quod cordule +tangerent capita ydolorum. Credit quod qui revelassent secreta, +fuissent graviter puniti. Non fuit sibi inhibitum quod non confiterentur +nisi sacerdotibus ordinis, et infra quindecim dies a recepcione +sua, fuit de predictis confessus fratri Arnulpho tunc gardiano fratrum +Minorum Suessionensium, defuncto; et absolvit eum, imposita +sibi penitencia quod portaret cilicium ad carnem per unam Quadragessimam, +et quod jejunaret per unum annum sextis feriis, quarum +medietatem faceret in pane et aqua. Scientes errores fuerunt negligentes, +quia non correxerunt nec denunciaverunt Ecclesie. Non +audivit inhiberi quod elemosine et hospitalitas non fierent sicut +erat consuetum; immo fuit preceptum et vidit fieri contrarium, +et prohibebatur eis quod non gravarentur vicinis eorum, nec +injuste acquirerent. Non interfuit capitulis. Totus ordo servasset, +ut credit, quod magnus Magister cum conventu statuisset. Nunc +grandia scandala et suspicio contra ordinem sunt exorta, credens +quod errores confessati per eum essent noti fratribus ordinis; et +audivit dici quod magnus Magister et alii confessi sunt aliquos +errores contra ordinem, ad cujus deffensionem se obtulerat cum +aliis, quos in hoc sequebatur; sed postmodum retraxit se a dicta deffensione, +meliori consilio ductus. Requisitus si viderat aliquem +alium recipi in ordine, respondit quod sic, fratres Bertrandum de +Crotoy quondam, et Guillelmum de Roy servientes, in dicta capella, +per dictum fratrem Johannem de Sernoy, in festo Omnium Sanctorum +proxime preterito fuerunt <small>XI</small> anni vel circa, presentibus +fratribus qui interfuerant recepcioni ipsius testis. In quorum recepcionibus +nichil vidit fieri illicitum; remanserunt tamen post recepcionem +cum receptore in capella, ipso teste et aliis qui adfuerant +recedentibus, et nescit si postmodum fuerunt facta illicita supradicta +confessata per eum.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_548">548</a>- </span> +Requisitus si sic deposuit prece, precepto, timore, amore, odio, +vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, sed +pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret hanc +suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presentibus magistro Amisio, +me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Lune sequenti, que fuit <small>XV</small> dies mensis Februarii, +fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum, +in domo predicta fratrum Minorum, frater Johannes de Nivella +serviens, Leodiensis diocesis, preceptor de Barleta Travensis +diocesis, testis supra juratus, ut deponeret dictum suum, mantellum +et barbam defferens, etatis triginta annorum vel circa; et fuit +inquisitum cum eo, absolutus et reconciliatus per dominum episcopum +Pansiensem. Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus +et singulis articulis, respondit ad eos, protestacione premissa +quod non intendit recedere a deposicione per eum facta coram dicto +domino episcopo Parisiensi, se nichil scire de contentis in eis nisi +quod sequitur, videlicet quod ipse receptus fuerat in quadam aula +domus Templi de Capua, in festo Nativitatis Domini proximo preterito +fuerunt <small>IV</small> anni, per fratrem Symonem de Brondisio tunc preceptorem +Capuanum, de cujus vita vel morte non habet certitudinem, +presente fratre Johanne de Alvernia oriundo, presbytero, a quo receptore +requisivit ter interpolate panem et aquam ordinis; et cum ter +respondisset ei quod bene deliberaret, quia grandem rem petebat, +et oporteret eum multa dura et aspera sustinere, et abdicare a se +propriam voluntatem; et quod diceret Pater noster et Ave Maria, +rogans Deum quod ipsum dirigeret, finaliter, prestito ab eo per juramentum +quod non erat servilis condicionis, matrimonio, alteri religioni +nec debitis obligatus, nec infra sacros ordines constitutus, tradidit +ei mantellum. Postmodum fecit eum vovere et jurare castitatem, +obedienciam, et vivere sine proprio, et osculari crucem mantelli +sibi traditi. Postmodum ipse et dictus presbyter fuerunt eum osculati +<span class="pagenum"> -<a name="pg_549">549</a>- </span> +in ore, instruentes eum quot <i>Pater noster</i> diceret pro horis suis, +et quod jaceret cum pannis et caligis lineis, cinctus una cordula, +quam non tradidit ei, sed ipse emit eam post prandium, et qualiter +regeret se in ordine. Post que, recedente dicto presbytero, prefatus +receptor, solus existens in dicta aula, cujus porta tunc non erat +clausa, cum ipso teste, precepit ei quod abnegaret Deum; et ipse testis +respondit quod hoc nullo modo faceret; et tunc dictus receptor dixit +ei quod hoc oportebat eum facere, et quod abnegaret ore non corde; +et tunc ipse testis abnegavit Deum ore non corde, ut dixit. Postmodum +ostendens ipsi testi quamdam crucem ligneam, nescit unde +allatam, in qua non erat ymago Crucifixi nec pictura aliqua apparebat, +peciit ab ipso teste si credebat quod in dicta cruce esset propheta, +quo respondente quod non, quia non erat ibi ejus ymago, precepit +ei quod spueret supra dictam crucem, et ipse spuit non supra +sed juxta. Postea precepit ei quod oscularetur eum in ano, et ipse +testis noluit eum osculari. De alia re illicita non fuit locutus eidem. +Requisitus si dixerat quod predicta essent de punctis ordinis vel consueta +fieri in ordine, et si ipse testis scit vel credit vel audivit hoc +dici, respondit quod non. Requisitus si viderat aliquem alium recipi in +ordine, respondit quod sic fratrem Guillelmum Manpartit servientem, +de Burgundia, quem credit vivere, per fratrem Odonem de +Focharen quondam militem de Borgondia, in Brandonibus erunt +quatuor anni, in capella domus Templi de Berleta, presentibus fratribus +Guillelmo de Melfia presbytero, et Symone de Ancona et +Guillelmo Anglico viatore dicte domus, servientibus, quos credit +vivere, in cujus recepcione fuit servatus talis modus qualem deposuit +fuisse servatum in recepcione sua, exceptis illicitis quod non +intervenerunt tunc nec post recepcionem, quod ipse testis sciverit vel +audiverit vel credat; plurium recepcionibus non adfuit, nec capitulis +eorumdem. Item, dixit quod bene credebat ecclesiasticis sacramentis, +et credit quod alii fratres crederent, et quod eorum sacerdotes debite +celebrarent, nec credit quod eorum laici possent absolvere a peccatis, +nec quod carnaliter miscerentur, nec quod haberent ydola, nec +<span class="pagenum"> -<a name="pg_550">550</a>- </span> +quod cordule tangerent capita ydolorum. Jurabant ordinem non +exire; statim pro professis habebantur; clandestine recipiebantur, +ex quo erat suspicio contra eos. Per sacramentum imponebatur quod +non revelarent secreta capitulorum; si revelassent, credit quod puniti +fuissent, nescit qualiter. Non fuit sibi inhibitum quod non confiteretur +nisi sacerdotibus ordinis, nec audivit aliis inhiberi; et ipse +testis fuit confessiis de predictis erroribus fratri Johanni de Capua tunc +gardiano fratrum Minorum de Capua, quem credit [.....?] infra duos +dies a recepcione sua in fratrum Minorum domo de Capua, qui fuit +multum stupefactus, et fecit ipsum testem spoliari in camisia et +braccis, et data ei disciplina cum virgis, absolvit eum, imposita penitencia +quod per triduum jejunaret sextis feriis in pane et aqua, +et quod non portaret camisiam; quam penitenciam dixit se complevisse +eciam in carceribus existendo. Si qui fratres sciebant errores +predictos, fuerunt negligentes, quia non correxerunt eos nec denunciaverunt +Ecclesie. Elemosinas et hospitalitatem vidit convenienter servari +in domibus ordinis in quibus fuit conversatus; et hec precipiebantur +eisdem; et vidit apud Barletam quater dari, ter in ebdomada, +elemosinam mille quingentis personis. Totus ordo servasset +quod magnus Magister cum conventu statuisset. Grandia scandala +contra ordinem sunt exorta. Credit magnum Magistrum et alios confessos +fuisse aliquos errores, quia littere apostolice hoc dicunt. Ad +deffensionem ordinis obtulerat se cum aliis; postmodum fuit infirmus, +et retraxit se.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio, +vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, sed +pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret hanc +suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Frater Johannes de Vanbellant serviens, Suessionensis diocesis, +testis supra juratus, etatis quadraginta annorum duorum vel circa, +mantellum et barbam defferens, cum quo fuit inquisitum, absolutus +et reconciliatus per dictum episcopum Parisiensem, lectis et diligenter +<span class="pagenum"> -<a name="pg_551">551</a>- </span> +expositis sibi omnibus et singulis articulis, repetita protestacione +per eum et alios facta quando juravit, respondit ad eos se +nescire de contentis in ipsis articulis nisi quod sequitur, videlicet +quod ipse fuit receptus, Dominica ante Nativitatem proximo preteritum +fuerunt <small>XIX</small> anni vel circa, per fratrem Nicolaum de sancto +Albano quondam preceptorem, tunc Montis Suessionensis, in capella +domus Templi predicte, presentibus fratribus Michaele de +Ballaynvilier milite quondam, Joanne de Vallibus serviente quondam, +in hunc modum: nam cum flexis genibus peciisset panem et +aquam, societatem et pauperem vestitum ordinis amore Dei sibi +concedi, et responsum fuisset quod grandem rem petebat, quia oporteret +eum abdicare a se propriam voluntatem, et multa dura et +aspera sustinere, et ipse respondisset quod omnia sustineret, voluerunt +scire ab eo si erat servilis condicionis, matrimonio vel alteri +religioni vel debitis quod non posset solvere obligatus, et si habebat +aliquid impedimentum infirmitatis latentis vel aliud; quo respondente +quod non, dixerunt ei quod rogaret Deum et beatam Virginem +quod dirigerent eum, et diceret Pater noster et Ave Maria, et +cum hoc fecisset, et ter idem quod supra peciisset, et idem responsum +fuisset et dictum per receptorem, fratribus astantibus, quod si scirent +impedimentum in eo, revelarent ante recepcionem, quia postmodum +hoc non possent, finaliter, prestito per juramentum quod +non erant in eo predicta impedimenta, fecerunt eum vovere et jurare +super quemdam librum apertum, in quo erat ymago Crucifixi, +castitatem, vivere sine proprio, et obedire superioribus suis et mandatis +eorum, et servare bonos usus et bonas consuetudines que tunc +erant in ordine, et que in posterum imponerentur per probos homines +ordinis, et quod non interesset loco in quo nobilis homo vel nobilis +mulier, orfani, vidue vel miserabiles persone exheredarentur injuste; +postmodum imposuit sibi mantellum et birretum, et ipse et fratres +astantes fuerunt eum osculati in ore. Deinde instruxit eum quot +<i>Pater noster</i> diceret pro horis suis; quod jaceret cum pannis et caligis +lineis, cinctus una cordula quam emit ipse testis dicta die post +<span class="pagenum"> -<a name="pg_552">552</a>- </span> +prandium; qualiter regeret se in ordine, exponens diversos casus +propter quos posset incurrere diversas penas. Post que, aliis recedentibus, +dictus receptor, capella post eorum recessum aperta remanente, +traxit ipsum testem retro altare, et, ostensa sibi quadam +cruce lignea, quam tenebat idem receptor in manu, in qua erat ymago +Crucifixi, peciit ab ipso teste si credebat in illum, ostendendo dictam +ymaginem Crucifixi. Quo respondente quod sic, dixit ei quod +non crederet in eum, qui fuerat falsus propheta, et quod negaret eum; +et cum ipse testis diceret quod hoc non debebat facere, cum fuisset +mortuus et crucifixus pro peccatis nostris, preceptore predicto dicente +quod oportebat ipsum testem predicta facere, abnegavit ipse +testis ore non corde, ut dixit. Post que precepit ei quod spueret +supra dictam crucem, sed noluit spuere supra sed juxta. Deinde fecit +ipsum testem spoliari in camisia et braccis, et fuit supra braccas osculatus +ipsum testem prope anum. Postmodum dixit ei quod poterat +fratribus ordinis carnaliter commisceri, si volebat, et id ipsum pati +debebat; hoc tamen non fecit, et respondit sibi quod nunquam faceret; +nec scit nec audivit dici; nec credit quod predicta quatuor +illicita fierent vel servarentur in ordine; et vidit recipi, in quadam +camera dicte domus Montis Suessionensis, fratrem Adam de Villa +Ademari servientem quondam, in proximo festo Nativitatis beati +Johannis Baptiste erunt novem anni vel circa, per fratrem Johannem +de Sernay, quondam preceptorem, tunc dicte domus, presentibus +fratribus Matheo de Atrabato et Remigio de Cormellis, deffunctis, +in cujus recepcione vel post non fuit aliquid actum vel dictum +de predictis illicitis quod ipse testis sciverit vel audiverit dici vel +credat. Requisitus si dictus receptor vel alii dixerant sibi, vel ipse +sciebat vel audiverat dici, quod predicta illicita vel aliqua ex eis +essent de punctis ordinis, respondit quod non. Item, dixit quod ipse +bene credebat ecclesiasticis sacramentis, et credebat quod alii fratres +ordinis bene crederent, et quod eorum sacerdotes debite celebrarent; +nescit quod eorum laici possent absolvere a peccatis vel absolverent. +Juravit et credit quod alii jurarent ordinem non exire. Statim +<span class="pagenum"> -<a name="pg_553">553</a>- </span> +pro professis habebantur; clandestine recipiebantur. Non credit +quod haberent ydola, nec quod cordule cum quibus cingebantur +tangerent capita ydolorum. Jurabant non revelare secreta capitulorum; +si revelassent, fuissent puniti, sed nescit qualiter. Non fuit sibi +inhibitum, nec scit quod aliis inhiberetur quod non confiterentur +nisi sacerdotibus ordinis, et infra octo dies a recepcione sua, ipse +testis fuit, in capella dicte domus eorum Montis Suessionensis, confessus +de predictis erroribus fratri Johanni de Collegi conventuali +fratrum Minorum Suessionensium quondam, qui absolvit eum, imposita +penitencia quod jejunaret per dimidium annum sextis feriis, +in pane et aqua, et quod non interesset loco in quo predicta illicita +fierent; quod complevit. Si aliqui erant scientes errores, +fuerunt negligentes, quia non correxerunt eos nec denunciaverunt +Ecclesie. Elemosinas et hospitalitatem vidit convenienter servari in +domibus ordinis in quibus fuit conversatus; tempore tamen caristie, +propter multitudinem populi concurrentis, vidit elemosinas, ut +pluribus dari possent, distribui in plures peczias quam prius fierent. +Clam eorum capitulia tenebantur. Totus ordo servasset quod +magnus Magister cum conventu statuisset. Grandia scandala contra +ordinem sunt exorta, propter illa de quibus agitur contra ipsum. +Una cum aliis obtulerat se deffensioni ordinis. Ab ordine aposthaverat +per bienium vel circa, ante capcionem eorum, et in apostasia +existens ante capcionem aliorum et suam deposuerat supra +predictis, coram inquisitore, apud Pissiacum, gratis, et non captus. +Sed postmodum, ante capcionem suam et aliorum, resumpsit habitum, +quia dicebatur ei quod erat excommunicatus, et venit ad +magnum Magistrum, Parisius, in capitulio generali, in festo Nativitatis +beati Johannis Baptiste fuerunt tres anni, et in dicto capitulio fuit +reconciliatus, et mantellus ei redditus, et impositum ei quod comederet +in terra, super mantellum suum per annum, et quod tribus +diebus in septimana comederet panem et aquam; quod et fecit in +dicta domo Montis Suessionensis, usque ad festum beati Remigii, +circa quod fuerunt capti. Requisitus sub juramento suo si revelaverat +<span class="pagenum"> -<a name="pg_554">554</a>- </span> +aliquibus de ordine, ante capcionem eorum, illa de quibus +prius inquisitum fuerat, respondit quod non, nec sciebat capcionem, +nec audiverat nisi per tres dies ante capcionem eorum. Requisitus +quare exiverat dictum ordinem, respondit quod propter levitatem +suam, quia erat in nimia edua [<i>inedia?</i>] in religione.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio, +vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, sed +pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret hanc +suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate. Acta +fuerunt hec die et loco predictis, presentibus magistro Amisio, me +Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra proximo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Martis sequenti, que fuit <small>XVI</small> dies dicti mensis +Februarii, fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum +commissariorum, in domo predicta fratrum Minorum, frater Thomas +Quintini serviens, Bajocensis diocesis, testis supra juratus, ut deponeret +dictum suum, quadragenarius vel circa, non defferens mantellum +ordinis, quia ipsum dimiserat in concilio Senonensi; postmodum +radi fecerat sibi barbam. Qui fuit protestatus quod non +intendit recedere a deposicione per eum facta coram domino episcopo +Parisiensi, qui absolvit et reconciliavit eumdem. Lectis autem +et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, respondit +ad eos se nescire de contentis in eis nisi quod sequitur. Scilicet +quod ipse receptus fuerat in capella domus Templi de Brectiville +le Rebel dicte diocesis Bajocensis, circa instans festum beati Johannis +erunt <small>X</small> anni vel circa, per Philippum Agate servientem, tunc preceptorem +ballivie Normannie, quem credit vivere, presentibus fratribus +Guillelmo Picardi presbytero, Guillelmo de Boysset milite, +et Matheo Raynandi servientibus, deffunctis, in hunc modum: nam +cum requisivisset, flexis genibus ter interpolate, concedi sibi, amore +Dei, panem et aquam et pauperem vestitum ordinis, et responsum +fuisset ei quod grandem rem petebat, et quod bene deliberaret, rogans +Deum ut dirigeret eum, et hoc fecisset, finaliter prestito per +<span class="pagenum"> -<a name="pg_555">555</a>- </span> +juramentum quod non habebat infirmitatem latentem, nec erat +servilis condicionis, matrimonio vel alteri religioni, aut debitis que +non posset solvere obligatus, fecit eum vovere et jurare supra +quemdam librum castitatem, obedienciam, vivere sine proprio, et +servare bonos usus et bonas consuetudines ordinis. Postmodum +imposuit sibi mantellum, et ipse et astantes fuerunt eum osculati +in ore. Deinde instruxit eum quot <i>Pater noster</i> diceret pro horis +suis, et quod jaceret cum pannis et caligis lineis una cordula cinctus, +et qualiter regeret se in ordine. Post que, recedentibus aliis, porta +capelle aperta remanente, dictus receptor dixit eidem testi satis +prope altare existenti quod abnegaret ter Deum; et cum ipse testis +responderet quod hoc nullo modo faceret, et fleret, dixit ei quod +non curaret, quia oportebat eum hoc facere, et de hoc posset postmodum +confiteri, et Deus bene indulgeret ei; tunc ipse testis abnegavit +Deum ter ore non corde. Post que precepit ei quod ter spueret +supra quamdam crucem ligneam nescit unde ablatam, quam +tenebat in manu, in qua non recolit se picturam vel ymaginem +aliquam vidisse, et ipse testis spuit ter non supra sed juxta eam. De +osculis inhonestis et crimine sodomitico non fuit ei locutus dictus +receptor nec alius, nec quod predicta essent de punctis ordinis, nec +scit nec audivit dici nec credit quod dicta illicita fierent in recepcionibus +aliorum; nec aliquem alium vidit recipi in ordine, nec +interfuit capitulis eorum; et pauca scit, ut dixit, de factis ordinis, quia +erat agricola. Precepit ei dictus receptor quod non revelaret predicta. +Item, dixit se fuisse confessum de predictis erroribus in crastinum, +in eadem capella, dicto presbytero, qui absolvit eum, imposita +penitencia quod jejunaret <small>XIII</small> diebus Veneris in pane et aqua, +quod et fecit.</p> + +<p>Item, dixit quod crucem sanctam devote adorabant die Veneris +sancta, et quod bene credit ecclesiasticis sacramentis, et credit quod +alii fratres eodem modo crederent, et quod eorum sacerdotes debite +celebrarent; non credit quod eorum laici possent absolvere nec +absolverent a peccatis. Juravit ordinem non exire, credens quod alii +<span class="pagenum"> -<a name="pg_556">556</a>- </span> +idem jurarent. Statim pro professis habebantur. Clandestine recipiebantur. +Non credit quod haberent ydola, nec quod cordule cum +quibus cingebantur (assumebant unde volebant), tangerent capita +ydolorum. Non fuit ei inhibitum quod non confiteretur nisi sacerdotibus +ordinis, nec audivit aliis inhiberi. Elemosinas et hospitalitatem +vidit in domibus ordinis in quibus conversatus fuit convenienter +fieri et servari, et decimas bene reddi de terris eorum quas +ipse testis excolebat. Credit quod totus ordo servasset quod magnus +Magister cum conventu ordinasset. Nunc grandia scandala +sunt exorta contra ordinem, propter illa de quibus agitur contra +eum. Audivit dici magnum Magistrum et alios aliquos errores, +nescit quos, fuisse confessos contra ordinem, ad cujus deffensionem +se obtulerat cum aliis, et postea se retraxit.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio, +vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, sed +pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret hanc +suam deposicionem quousque attestationes fuerint publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Frater Stephanus de Domont serviens, Parisiensis diocesis, testis +supra juratus, habitum et barbam defferens, quinquagenarius vel +circa, absolutus et reconciliatus per dominum episcopum Parisiensem, +protestacione premissa quod non intendit recedere a deposicione +per eum facta coram eo, lectis et diligenter expositis sibi +omnibus et singulis articulis, respondit se nescire de eis nisi quod +sequitur, scilicet: se nescire si in recepcionibus aliorum interveniebant +illicita, quia nullos viderat recipi, nec interfuerat capitulis +eorum. Ipse tamen receptus fuerat, in principio Augusti proximo +preteriti fuerunt triginta anni vel circa, per fratrem Johannem de +Manbressi militem quondam, preceptorem tunc Viromandie, in capella +domus Templi de Castellario in Veromandia Noviomensis +diocesis, presentibus fratribus Garino de Grandi Villarii, Johanne +de Sano Pucto servientibus, et aliis deffunctis, in hunc modum: +nam cum peciisset panem et aquam ordinis, et respondisset quod +<span class="pagenum"> -<a name="pg_557">557</a>- </span> +grandem rem repetebat, quia oporteret eum a se abdicare propriam +voluntatem, et multa dura et aspera sustinere, et cum respondisset +quod omnia sustineret, finaliter prestito ab eo quod non habebat +infirmitatem nec aliud impedimentum, fecit eum vovere et jurare +castitatem, obedienciam, vivere sine proprio, et postmodum imposuit +sibi mantellum, et fuerunt osculati eum in ore. Requisitus si sciebat +vel credebat vel audiverat dici quod aliqui errores essent in ordine, +respondit quod non. Requisitus si in recepcione sua intervenerant +aliqua illicita, respondit quod non, quod ipse recordetur, quia sunt +multi anni elapsi, et non habebat, ut dixit, propter hoc magnam +memoriam. Postmodum, specificatis sibi illis que continentur in +primis <small>XIII</small> articulis, dixit quod de mandato dicti receptoris spuerat +juxta crucem et abnegaverat Deum. Predicta tamen dixit per talem +modum, et tanta simplicitate videbatur dictus testis, sicut per multas +circumlocuciones apparuit, sicut est quia requisitus si receptor ejus +contrarium ejus quod ipse deposuit diceret an dementiret eum, +respondit quod non; et quia eciam dixit quod predicta non reputabat +illicita, quia si fecit, fecisset ore non corde; quod ejus deposicioni +non fuit visum dictis dominis commissariis magnam fidem +esse adhibendam; cum multum timere videretur propter deposicionem +coram domino episcopo Parisiensi factam per eum, quia fuerat +questionatus Parisius duobus annis et ultra ante deposicionem +suam, ut dixit. Item, dixit quod ipse bene credebat ecclesiasticis +sacramentis, credens quod alii fratres eodem modo crederent, et quod +eorum sacerdotes debite celebrarent; nec scit si eorum Magister et +laici poterant absolvere a peccatis. Clandestine recipiebantur. Non +credit quod carnaliter commiscerentur, nec quod haberent ydola, +nec quod cordule quibus cingebantur tangerent capita ydolorum. +Injunctum fuit ei quod non revelaret secreta capitulorum. Item, requisitus +si confessus fuerat de predictis erroribus, respondit quod +sic cuidam presbytero ordinis, de cujus nomine non recordabatur, +infra triduum, qui injunxit ei quod deinceps non faceret, et quod +jejunaret tribus diebus. Postmodum dixit quod non bene recordabat, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_558">558</a>- </span> +propter diuturnitatem temporis. Si qui erant scientes errores, negligentes +fuerunt, quia non correxerunt nec denunciaverunt Ecclesie. +Audivit quod elemosine fuerant restricte in ordine de mandato superiorum +in aliquibus locis, et quod eorum capitulia clam tenebantur. +Credit quod totus ordo servasset quod magnus Magister cum +conventu statuisset. Nunc grandia scandala et suspicio contra ordinem +sunt exorta, propter illa de quibus agitur contra eum. Obtulit +se deffensioni ordinis cum aliis; postmodum se retraxit.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuit prece, precepto, timore, odio, vel +temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, sed +pro veritate dicenda, et hoc dixit multum trepide. Cui fuit injunctum +quod non revelaret hanc suam deposicionem quousque +attestaciones fuerint publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Frater Odo de Castroduni serviens, Carnotensis diocesis, testis +supra juratus, non defferens mantellum ordinis, quia ipsum dimiserat +Aurelianis, cum dominus episcopus Aurelianensis, qui nunc +est, absolvisset et reconciliasset eum. Postmodum radi fecerat sibi +barbam, et est quadraginta sex annorum vel circa; et fuit protestatus +quod non intendit recedere a deposicione per eum facta coram domino +episcopo, et si aliquid contrarium diceret, quod non prejudicet +sibi. Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis +articulis, respondit se nescire de eis, nisi quod sequitur. Videlicet +quod ipse receptus fuerat in capella domus Templi de Buxeria +Carnotensis diocesis, per fratrem Guillelmum Gaudini militem +quondam, preceptorem tunc ballivie Carnotensis, circa instans festum +nativitatis beati Johannis Baptiste erunt <small>XXVI</small> anni vel circa, +presentibus fratribus Petro de Merevilla milite, Guillelmo de Nicochet +serviente, et pluribus aliis deffunctis, in hunc modum: nam +obtulit se velle esse servum esclavum ordinis et Beate Marie toto +tempore vite sue, petens panem et aquam ordinis sibi concedi pluries +interpolate; et cum reponsum fuisset eidem pluries quod +bene deliberaret, et quod grandem rem petebat, quia oporteret +<span class="pagenum"> -<a name="pg_559">559</a>- </span> +eum abdicare a se propriam voluntatem, et multa dura et aspera +sustinere, et quod rogaret Deum ut dirigeret eum, et hoc fecisset, +finaliter prestito ab eo per juramentum quod non habebat +infirmitatem latentem, nec erat servilis condicionis, matrimonio vel +alteri religioni obligatus, fecit eum vovere et jurare supra quemdam +librum castitatem, obedienciam, vivere sine proprio. Postmodum +imposuit sibi mantellum, et ipse et astantes fuerunt eum +osculati in ore. Deinde instruxit eum quot <i>Pater noster</i> diceret pro +horis suis, quod inclinaret capud quando Gloria Patri diceretur, +jaceret cum pannis et caligis lineis cinctus una cordula, et precepit +ei quod conservaret bona ordinis; et alia inhonesta tunc non intervenerunt +in sua recepcione predicta. Elapsis vero tribus septimanis +vel circa, dictus receptor vocavit ipsum testem solum in quadam +camera dicte domus, in qua jacebat dictus receptor, et firmata porta +precepit ei quod abnegaret Jhesum Christum; et cum ipse testis +respondisset quod hoc nullo modo faceret, dixit quod hoc oportebat +eum facere, alioquin moreretur; et tunc ipse testis, timore ductus, +abnegavit Jesum Christum cum dolore cordis, ore non corde; et +ostendit ei quamdam crucem ligneam, nescit a quo allatam, in qua +erat ymago Crucifixi. Non tamen de sputo illicito, nec de osculo +inhonesto, nec de aliqua alia re illicita fuit sibi locutus, nisi de +hoc tantum quod per fas vel nefas secure acquireret ordini, quia +hoc poterat secure facere sine peccato. Non tamen hoc fecit, nec +credit quod predicta illicita fierent in ordine, nec vidit nec scivit, +nec audivit dici quod intervenerunt in recepcionibus infrascriptorum, +scilicet fratris Guillelmi Dicure Aurelianensis diocesis, servientis +quondam, quem vidit recipi per dictum fratrem Guillelmum +Gaudini, in dicta capella, sunt <small>XVIII</small> annis vel circa, non recolit de +presentibus; nec in recepcione fratris Dionisii de Samneriaco, in +Carnotensis diocesis, presbyteri vivi quem vidit recipi, non recolit +si Aureliani vel in dicta domo Castriduni, per dictum fratrem Guillelmum +Gaudini, sunt <small>XVIII</small> anni vel circa, non recolit de presentibus. +Item, dixit se credere quod eorum sacerdotes debite celebrarent, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_560">560</a>- </span> +et quod fratres ordinis bene crederent ecclesiasticis sacramentis, +quia communicabant ter in anno; et ipse bene credebat. +Non credit quod eorum laici possent absolvere a peccatis, nec +quod fierent oscula inhonesta, nec quod perpetrarent crimen sodomiticum, +nec quod haberent ydola, nec quod cordule quibus +cingebantur tangerent capita ydolorum. Juravit ordinem non exire; +credit quod alii idem jurarent. Clandestine recipiebantur; quibus +volebant confitebantur. Jurabant non revelare secreta capitulorum, +et qui revelassent, secundum statuta ordinis perdidissent mantellum +et ordinem. Si qui sciebant errores, fuerunt negligentes, quia +non correxerunt eos nec denunciaverunt Ecclesie. In domibus ordinis +in quibus fuit, vidit elemosinam ter in ebdomada bene fieri et +hospitalitatem convenienter servari. Clam tenebantur eorum capitulia. +Totus ordo servasset quod magnus Magister cum conventu +statuisset. Nunc grandia scandala sunt exorta contra ordinem, propter +illa de quibus agitur contra eum. Non obtulerat se deffensioni +ordinis; intelligebat Latinum.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio, +vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, sed +pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret hanc +suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<p>Acta fuerunt hec dictis die et loco, coram eisdem dominis commissariis, +hoc salvo quod, cum dictus frater Odo deposuit de abnegacione +Jhesu Christi, dictus dominus Matheus ex causa recessit; +presentibus magistro Amisio, me Floriamonte Dondedei, et aliis +notariis supra ultimo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Mercurii sequenti, que fuit <small>XVII</small> dies mensis Februarii, +fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum, +in domo predicta fratrum Minorum, frater Humbertus de +Germilla serviens, Carnotensis diocesis, testis supra juratus, ut deponeret +dictum suum, viginti septem annorum vel circa, qui in +concilio Senonensi mantellum dimiserat, absolutus et reconciliatus +<span class="pagenum"> -<a name="pg_561">561</a>- </span> +fuerat per dominum episcopum Parisiensem, postmodum radi +fecerat sibi barbam. Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus +et singulis articulis, premissa protestacione quod non intendebat +recedere a deposicione facta coram dicto domino episcopo, +respondit se nescire de contentis in eis nisi quod sequitur. Videlicet +quod ipse receptus fuerat per fratrem Gerardum de Villaribus preceptorem +tunc Francie, circa festum beati Andree proximo preteritum +fuerunt septem anni, in camera quadam domus Templi de Gelboe +Lingonensis diocesis, presentibus fratribus Alberto de Van de Tors +presbytero, Jacobo de Botencort milite, Lamberto de Toysi serviente, +quos credit vivere, in hunc modum: nam cum requisivisset panem +et aquam societatis et pauperem vestitum ordinis, et obtulisset se +perpetuo velle esse servum esclavum Terre sancte, dixerunt ei quod +bene deliberaret, quia juvenis erat, et videbat eos cum magno apparatu +equorum et vestium, et ipse forsitan talia non haberet, et oporteret +ipsum a se abdicare propriam voluntatem, esurire quando vellet +comedere, vigillare quando vellet dormire, et multa dura et aspera +sustinere; et cum respondisset quod omnia bene sustineret propter +honorem Dei, preceperunt quod exiret dictam cameram, et ipsi +deliberarent; et cum deliberassent, et reintrasset et peciisset que +supra ter interpolate, et idem sibi responsum fuisset, prestito ab +eo per juramentum quod non erat servilis condicionis, matrimonio +vel alteri religioni vel debitis obligatus, nec habebat aliquid impedimentum, +fecerunt vovere et jurare supra quemdam librum apertum, +in quo erat ymago Crucifixi, castitatem, obedienciam, vivere +sine proprio, et servare bonos usus et bonas consuetudines ordinis. +Postmodum imposuit sibi mantellum, et precepit quod oscularetur +dictam ymaginem, et deinde ipse et fratres astantes fuerunt osculati +eum in ore. Postmodum fecit eum osculari crucem mantelli, et presbyter +predictus dixit quasdam oraciones, et aspersit aquam benedictam +supra eum; et instruxit eum receptor quot <i>Pater noster</i> diceret, +et qualiter regeret se in ordine; et dicta die nichil fuit dictum +vel actum illicitum; et dictus preceptor recessit cum predictis fratribus +<span class="pagenum"> -<a name="pg_562">562</a>- </span> +de loco predicto, ipso teste remanente ibidem. Elapsis vero +octo diebus, frater Humbertus de Valeure et Martinus de Espalhi +servientes, qui morabantur in dicta domo, cujus tamen recepcioni +non adfuerant, de quorum vita vel morte non habet certitudinem, +duxerunt ipsum testem, circa crepusculum noctis, ad quamdam aliam +cameram dicte domus, et ostio firmato, preceperunt ei quod +abnegaret Deum; et cum ipse testis stupefactus de predictis respondisset +quod nullo modo faceret, dixerunt ei quod hoc oportebat eum +facere, quia alii ita faciebant, adjicientes quod hoc poterat facere ore +non corde; et tunc ipse testis timore ductus propter horam, et quia +ipsi fratres erant fortes et robusti et ipse erat juvenis, abnegavit Deum +ore non corde. Postmodum dictus Humbertus, qui erat antiquior, +extraxit de subtus vestes suas quamdam crucem ligneam in qua erat +ymago Crucifixi depicta, et precepit ei quod spueret super eam, et +ipse testis noluit spuere supra sed juxta; et dixit eis quod de predictis +conquereretur dicto receptori, et ipsi dixerunt quod si ipse +hoc faceret, vel revelaret cuiquam predicta, interficerent eum; de alio +illicito non fuerunt locuti eidem. Requisitus si scit vel credit quod +predicta illicita vel alia contenta in articulis intervenerunt in recepcionibus +aliorum vel post, respondit se nescire; vidit tamen ultra +mare recipi per Magistrum qui nunc est, in capella domus Templi +civitatis de Limasso, intra Pascha et Pentecosten instantes erunt <small>VII</small> +anni vel circa, fratres Antonium nepotem fratris Hugucionis de Vercellis +cubicularii quondam domini Pape, militem, et Jacobum de +Rupella servientem, tunc existentem in servicio dicti Magistri, quos +credit vivere; et fuerunt presentes ultra <small>CXX</small> fratres, inter quos erant +fratres Racinbandus de Caron preceptor tunc Cypri, Richardus de +Monte Claro, Guillemus de Chambonent, qui obtulit se ad deffensionem +ordinis, milites in istis partibus existentes, et multi alii quos +nominavit in partibus ultramarinis existentes, in quorum recepcione +vel post nichil vidit nec scivit interfuisse illicitum. Alios non vidit +recipi, et pocius credit, propter predicta et propter alia bona que +vidit in ordine fieri ultra mare, quod illicita non intervenirent in +<span class="pagenum"> -<a name="pg_563">563</a>- </span> +recepcionibus aliorum vel post, quam contrarium. Item, dixit quod +de predictis illicitis confessus fuerat, infra mensem tunc sequentem, +capellano seculari, curato de Baro super Secanam Lingonensis +diocesis, tunc penitenciario domini episcopi Cathalanensis qui nunc +est, cujus nomen ignorat, de cujus vita vel morte non habet certitudinem, +apud Terajussa Cathalaunensis diocesis, qui fuit valde stupefactus, +audita confessione predicta, et absolvit eum dando ei disciplinam, +imposita ei penitencia quod jejunaret diebus sabbatinis in +pane et aqua, et non portaret camisiam per dimedium annum, et +quod ultra mare, ubi tunc de proximo profecturus erat, investigaret +diligenter si predicti errores servabantur in ordine, et si hoc comperiret, +revelaret in confessione eidem; quam penitenciam complevit; +et de predictis nichil potuit scire nec audivit dici aliud ante +capcionem eorum. Item, dixit se credere ecclesiasticis sacramentis, +credens quod alii fratres ordinis eodem modo crederent, et quod +eorum sacerdotes debite celebrarent; preceptores eorum laici inponebant +eis disciplinas, et sacerdotes absolvebant eos a peccatis. Juravit +ordinem non exire, et credit quod alii idem jurarent. Clandestine +recipiebantur, ex quo erat suspicio contra eos. Non credit quod +fierent oscula inhonesta, nec quod committerent crimen sodomiticum, +nec quod haberent ydola, nec quod cordule quibus cingebantur, +supra pannos lineos cum quibus jacebant, tangerent capita +ydolorum. Precipiebatur quod non revelarent secreta capitulorum +nec modum recepcionis, et si revelassent, perdidissent domum et +ordinem; absque licencia non poterant nisi sacerdotibus ordinis +confiteri; si qui erant scientes errores, fuerunt negligentes quia non +correxerunt eos nec denunciaverunt Ecclesie; ultra mare vidit dari +decimam partem omnium victualium amore Dei, et hospitalitatem +convenienter servari. Capitulia tenebantur januis clausis, nullis presentibus +nisi fratribus ordinis, ostiario posito ne audiretur exterius +illa que fiebant in capitulis. Totus ordo servasset quod magnus Magister +cum conventu statuisset; nunc grandia scandala contra ordinem +sunt exorta. Audivit dici magnum Magistrum et alios aliquos +<span class="pagenum"> -<a name="pg_564">564</a>- </span> +errores fuisse confessos contra ordinem, ad cujus deffensionem se +obtulerat, et postmodum retraxerat.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, odio, vel +temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, sed pro +veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret hanc suam +deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Frater Guillelmus de Gii serviens, Bisuntini diocesis, testis supra +juratus, non defferens mantellum ordinis, quia ipsum dimiserat in +concilio Senonensi, postmodum fecerat sibi radi barbam, absolutus +et reconciliatus per dominum episcopum Parisiensem, triginta +annorum vel circa, lectis et diligenter expositis sibi omnibus et +singulis articulis, respondit quod nunquam viderat aliquem alium +in ordine recipi, nec sciebat de contentis in ipsis articulis nisi quod +sequitur. Ipse autem receptus fuerat, in instanti festo nativitatis +beati Johannis Baptiste erunt <small>VIII</small> anni, per fratrem Symonem de +Quinciaco militem quondam, presidentem tunc fratribus transeuntibus +ultra mare, in quadam camera domus Templi de Marssilia, +presentibus fratribus Jacobo de Coblans, Richardo et Johanne de +Monte Claro, fratribus carnalibus, militibus, et aliis pluribus, qui +tunc transfretaverunt in hunc modum: nam cum requisivisset panem +et aquam, societatem et pauperem vestitum ordinis ter interpolate, +et fuisset eidem ter responsum quod exiret cameram et bene deliberaret, +quia grandem rem petebat, et videbat eos in magno apparatu +equorum et vestituum, et ipse forsitan talia non haberet, et oporteret +eum multa dura et aspera sustinere, et ipse respondisset +quod omnia sustineret, finaliter concessit ei dictus panem et aquam, +et societatem et participacionem bonorum ordinis; et associaverunt +tres ex amicis suis, quos ipse duceret eligendos, dicte participacioni +bonorum spiritualium, et voluerunt quod ipse eciam associaret eos +in bonis que faceret; et fecerunt eum vovere et jurare castitatem, +obedienciam, et vivere sine proprio, et servare bonos usus et bonas +consuetudines ordinis. Postmodum dictus receptor imposuit ei +<span class="pagenum"> -<a name="pg_565">565</a>- </span> +mantellum, et fuit eum osculatus in ore, et eciam frater Egidius +presbyter, cujus cognomen ignorat, qui aderat et transfretaverat cum +eis, et obiit ultra mare. Postea instruxit eum quot <i>Pater noster</i> +diceret pro horis suis, et qualiter regeret se in ordine. Post que +frater Galterus nacione Picardus, serviens, cujus cognomen ignorat, +qui adfuerat dicte recepcioni sue, duxit eum ad quamdam cameram, +et clauso ostio, dixit ei quod abnegaret Deum, et cum ipse testis +respondisset quod hoc nullo modo faceret, dictus Galterus dixit ei +quod hoc oportebat eum facere; tunc ipse testis abnegavit ore non +corde; deinde precepit ei quod spueret super quamdam crucem +ligneam depictam, que erat in dicta camera, nescit per quem allatam, +et ipse noluit spuere supra sed juxta; dixit eciam ei quod, si volebat, +poterat carnaliter commisceri fratribus ordinis, et id ipsum pati +debebat; et ipse respondit quod hoc nullo modo faceret, nec fecit, +nec scit, nec credit, quia non vidit nec audivit quod predicta illicita +intervenirent in recepcionibus aliorum vel post, ut dixit ei quod +predicta essent de punctis ordinis. Item, dixit quod ipse bene credebat +ecclesiasticis sacramentis, credens quod alii fratres eodem +modo crederent, et quod eorum sacerdotes debite celebrarent, nec +credit quod eorum laici possent absolvere a peccatis, nec quod +fierent inter eos oscula inhonesta, nec quod committerent crimen +sodomiticum, nec quod haberent ydola, nec quod cordule, quibus +cingebantur supra camisias cum quibus jacebant, quas cordulas +sumebant unde volebant, tangerent capita ydolorum. Jurabant +ordinem non exire; clandestine recipiebantur, ex quo erat suspicio +contra eos. Precipiebatur quod non revelarent secreta capitulorum +et modum recepcionis; si revelassent, puniti essent, sed nescit qualiter; +absque licencia non poterant, ut audivit dici, nisi sacerdotibus +ordinis confiteri; si qui sciebant errores, fuerunt negligentes quia +non correxerunt eos nec denunciaverunt Ecclesie. Audivit dici quod +elemosine erant retracte in ordine, et quod eorum capitulia clam +tenebantur, ostiario posito ne exterius audiretur quod interius dicebatur. +Totus ordo servasset quod magnus Magister cum conventu +<span class="pagenum"> -<a name="pg_566">566</a>- </span> +statuisset. Grandia scandala et suspicio contra ordinem sunt exorta, +propter illa de quibus agitur contra eum; contra quem audivit Magistrum +et alios aliquos errores, nescit quos, fuisse confessos. Obtulerat +se ad deffensionem ordinis, et postea retraxit.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio, +vel commodo temporali habito vel habendo, respondit quod non, sed +pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret hanc +suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate, et fuit +ante deposicionem suam protestatus quod non intendebat recedere +a deposicione per eum facta coram dicto domino episcopo Parisiensi.</p> + +<hr> + + +<p>Frater Johannes de Gisi presbyter, et Radulphus de Salicibus +Laudunensis, Petrus de sancto Mamerto Vienensis, Reginaldus le +Bergerot et Johannes de Niciaco Lingonensis, Gilo de Cheruto Senonensis, +Nicolaus de Trecis, Petrus de Cercellis et Johannes de Elemosina +Parisiensis diocesium, adducti pro testibus coram eisdem +dominis commissariis, premissa protestacione quod non intendebant +recedere a deposicionibus alias per eos factis coram ordinariis, et si +quid contra vel magis aut minus dicerent coram eisdem dominis +commissariis, quod eis non prejudicet nec noceat in aliquo. Juraverunt, +tactis sacrosanctis Evangeliis, dicere plenam et meram veritatem +in hujus modi negocio, secundum formam juramenti aliorum +testium superius registratam, expositam et vulgarizatam eisdem.</p> + +<p>Acta fuerunt hec dictis die et loco, presentibus magistro Amisio, +me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo +nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Jovis sequenti, que fuit <small>XVIII</small> dies mensis Februarii, +fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum, +in domo predicta fratrum Minorum, frater Johannes +de Gisi presbyter, Laudunensis diocesis, testis supra juratus, ut +deponeret dictum suum, triginta annorum vel circa, mantellum +defferens, cum quo inquisitum fuerat, absolutus et reconciliatus +<span class="pagenum"> -<a name="pg_567">567</a>- </span> +per dominum episcopum Parisiensem. Lectis autem et diligenter +expositis sibi omnibus et singulis articulis, protestacione premissa +quod non intendit recedere a deposicione per eum facta coram dicto +domino episcopo, respondit se nescire de eis nisi quod sequitur. Scilicet +quod ipse receptus fuerat, una cum fratre Tossanez de Lanhivilla +Belvacensis diocesis, serviente, in capella domus Templi dicti +loci de Lanhivilla, per fratrem Radulphum de Gisi, testem supra +examinatum, receptorem tunc Campanie, circa instans festum nativitatis +beati Johannis Baptiste erunt <small>VII</small> anni vel circa, presentibus +fratribus Johanne de Lanhivilla presbytero, tunc preceptore dicte +domus, Guidone de Bellavilla clavigero dicte domus, Bertrando de +Vienesio milite, et Johanne de Furno, et Guillelmo de Puteolis +servientibus, et Petro de Grimenilio presbytero, et Radulpho Godandi +serviente, de quorum vita vel morte non habet certitudinem, +in hunc modum: nam cum peciissent panem et aquam, societatem +et pauperem vestitum ordinis, et obtulissent se velle esse servos esclavos +dicti ordinis pluries, et pluries eis responsum fuisset quod +bene deliberarent, capellam exeuntes, quia grandem rem petebant; +nam oporteret eos abdicare a se propriam voluntatem, et subjici +aliene, esse in uno loco quando vellent esse in alio, esurire quando +vellent comedere, vigilare quando vellent dormire, et multa dura et +aspera sustinere; et ipsi respondissent ter quod omnia sustinerent, +finaliter, habito consilio cum dictis fratribus et prestito per juramentum +quod non habebant infirmitatem latentem, nec erant excommunicati, +nec debitis quod solvere non possent vel alteri religioni +obligati, et quod dictus Tossanez non erat servilis condicionis nec +matrimonio obligatus, fecit eum vovere et jurare super quemdam +librum castitatem, obedienciam, vivere sine proprio, et quod juvarent +pro posse suo ad acquirendum Terram sanctam, et quod non +essent in loco in quo aliquis exheredaretur injuste; et imposuit eis +mantellos, dictis receptore et presbyteris dicentibus psalmum: Ecce +quam bonum, precepit eis quod oscularentur unus crucem mantelli +alterius, quod fecerunt. Postmodum fuerunt osculati dictum receptorem +<span class="pagenum"> -<a name="pg_568">568</a>- </span> +et omnes fratres astantes in ore et cruces mantellorum eorum. +Deinde instruxit eos quod jacerent cum pannis lineis, una cordula +cincti, et qualiter regerent se in ordine, exponens dicto Toussanez +quot <i>Pater noster</i> diceret pro horis suis, et utrique casus plures +propter quos, secundum statuta ordinis, poterant incurrere diversas +penas. Post que, recedentibus aliquibus ex dictis fratribus, non recolit +quibus, et aliis nescit quibus eciam remanentibus, precepit +dicto Toussanez primo, et secundo ipsi testi, quod abnegaret Deum; +et cum ipsi respondissent quod hoc nullo modo facerent, dixit eis +quod hoc oportebat eos facere, quia hoc erat de punctis ordinis; et +flevit dictus receptor, et dixit quod hoc multum displicebat sibi, quia +oportebat fieri supradicta, et quod abnegarent ore non corde; et +tunc dictus Tossanez primo, et postmodum ipse testis, dolentes et +flentes, abnegaverunt Deum ore non corde. Deinde precepit eis quod +spuerent contra ymaginem Crucifixi depictam in dicto libro super +quem juraverat, quod hoc erat eciam de punctis ordinis, et tunc ipsi +spuerunt in terram. Postea dixit eidem testi et eciam dicto Toussanez +quod si essent in loco in quo haberent penuriam lectorum, quod recolligerent +alios fratres in lectis suis; sed non intellexerunt ipse testis +et dictus Toussanez aliquid malum vel inhonestum ex dicto precepto. +Postea precepit eidem testi quod oscularetur eum sub pectore +supra vestes, et fuit eum osculatus, sed nescit si dictus Toussanez osculatus +fuit eum in dicto loco. Alia inhonesta non intervenerunt in +recepcionibus supradictis. Requisitus si scit vel credit quod predicta +illicita intervenirent in recepcionibus aliorum, respondit se credere +quod sic, quia vidit predicta illicita fieri, et modum qui servatus fuerat +in recepcione sua et dicti Toussanez servari in recepcionibus fratrum +Guillelmi presbyteri quondam curati de Lati Silvanectensis diocesis, +et Anrici fratris carnalis ejusdem Guillemi, qui simul recepti fuerunt in +dicta capella, per dictum fratrem Radulphum, diu post recepcionem +ipsius testis, non recolit tamen de tempore; et fuerunt presentes fratres +Robertus le Brioys, testis supra examinatus, tunc preceptor dicte +domus, et alii de quorum nominibus non recordatur. Vidit eciam +<span class="pagenum"> -<a name="pg_569">569</a>- </span> +recipi, per dictum fratrem Radulphum, fratrem Johannem de Domenecuria +servientem, Ambianensis diocesis, in capella domus Templi +de Nulhiaco Belvacensis diocesis, non recolit de tempore, presentibus +fratribus Johanne de Nans presbytero, Ambianensis diocesis, +preceptore tunc dicte domus de Nulhiaco, et Roberto le Brioys predicto, +ut credit, et fuit servatus idem modus quoad licita et illicita, +quem deposuit fuisse servatum in recepcione sua et dicti Tossanez +et in predictis omnibus recepcionibus. Pretendebat idem frater Radulphus, +per signa exteriora, sibi predicta illicita plurimum displicere; +de vita autem vel morte dictorum receptorum et astancium +dixit se certitudinem non habere, et quod plures non vidit recipi, +nec interfuit capitulis generalibus eorumdem. Item, dixit quod nunquam +fuerat sibi inhibitum quin celebraret secundum formam Ecclesie, +nec audivit dici quod aliis inhiberetur; et credit quod fratres +ordinis bene crederent ecclesiasticis sacramentis, et ipse bene credebat. +Item, dixit quod, post recepcionem suam, peciit a dicto receptore +quare fiebant dicta illicita, et ipse respondit quod nesciebat, +nisi quia ita erat consuetum fieri. Et tunc ipse testis maledixit illum +qui introduxerat dictos errores, et predictus fratres Radulphus respondit +quod ita esset. Item, dixit quod bene terminabantur capitulia +eorum; illi qui tenebant dicta capitulia quanquam essent laici, +dicebant ista verba: De peccatis que obmisistis dicere propter verecundiam +carnis, absolvo vos ex tali potestate qualem habeo a Deo +et a Papa, et frater presbyter, qui est hic, faciet absolucionem generalem, +secundum formam Ecclesie. Et predicta dixit se vidisse +et audivisse in capellis in quibus fiebant recepciones predicte, et +legisse in regula eorum quod predicta debebant fieri; non tamen +habet nunc dictam regulam secum. Ante mantelli tradicionem, dicebatur +eis quod non possent egredi dictum ordinem absque licencia +ex quo ipsum ingressi fuissent. Clandestine recipiebantur, ex quo +erat suspicio contra eos. Non credit quod fierent alia oscula, quam +ea de quibus supra deposuit, inhonesta, nec quod perpetrarent crimen +sodomiticum, nec quod haberent ydola, nec quod cordule, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_570">570</a>- </span> +quibus cingebantur, tangerent capita ydolorum. Dicebatur eis quod +non poterant revelare secreta capitulorum; si revelassent, credit +quod perdidissent mantellum per annum, et quod per dictum annum +comedissent panem et aquam. Non audivit inhiberi quod non +confiterentur nisi sacerdotibus ordinis; et infra octo dies a recepcione +sua, priusquam celebraret, ipse testis fuerat confessus de predictis +erroribus, in capella domus Templi de Bosdestruz Belvacensis +diocesis, ad quam domum pro commorando fuerat destinatus +fratri Johanni de ordine fratrum Minorum, cujus cognomen ignorat, +conventus, ut credit, Ambianensis, de cujus vita vel morte non +habet certitudinem, qui absolvit eum, imposita penitencia quod +cantaret tres missas, unam de Sancto Spiritu, aliam de beata Virgine +et aliam de mortuis, legeret semel psalterium, jejunaret diebus +tribus in pane et aqua, et non interesset loco in quo predicta fierent. +Ultimum tamen non servavit, quia non audebat contradicere, +ut dixit, et nichilominus postea confitebatur de hoc. Fratres scientes +errores fuerunt negligentes, quia non correxerunt eos, nec denunciaverunt +Ecclesie. Credit quod ubique reciperentur, secundum eumdem +modum confessatum per eum. Elemosinas ter in ebdomada +vidit dari in domibus ordinis in quibus fuit moratus, et hospitalitatem +convenienter servari; nec audivit dici quod predicta essent +restricta. Audivit dici quod generalia capitulia clam tenebantur. +Credit quod totus ordo servasset quod magnus Magister cum conventu +ordinasset. Nunc grandia scandala sunt exorta contra ordinem; +credit quod dicti errores confessati per eum essent noti fratribus +ordinis. Audivit dici magnum Magistrum et alios confessos fuisse +aliquos errores, nescit quos, contra ordinem, credit tamen quod illos +quos ipse confessus est. Requisitus si obtulerat se deffensioni dicti +ordinis ex quo sciebat in eo dictos esse errores, respondit quod +intendebat deffendere ordinem ab aliis erroribus sibi impositis, +quos non credit esse veros, sed non de confessatis per eum.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio, +vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, sed +<span class="pagenum"> -<a name="pg_571">571</a>- </span> +pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret hanc +suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Frater Nicolaus de Trecis serviens, testis supra juratus, non deferens +mantellum ordinis, quia in concilio Senonensi quondam servientes +amoverant sibi, postmodum radi fecerat sibi barbam, quadraginta +annorum vel circa, repetita protestacione per eum et alios, +quando juraverunt facta, quod non intendit recedere a deposicione +per eum facta coram domino episcopo Parisiensi, qui absolvit et reconciliavit +eumdem. Lectis et diligenter expositis sibi omnibus et +singulis articulis, respondit se nescire de eis nisi quod sequitur. Dixit +enim se vidisse recipi fratrem Johannem de Pruino servientem, +quem credit vivere, in capella domus Templi de Payans Trecensis +diocesis, in instanti festo Pasche erunt <small>VIII</small> vel <small>IX</small> anni, per fratrem +Radulphum de Gisi tunc receptorem Campanie, presentibus fratribus +Oymont de Jez presbytero, Christiano de Bici, teste supra +examinato, et aliis de quibus non recolit, et fratrem Nicolaum de +Serra servientem, Trecensis, ut credit, diocesis, quem dictus frater +Radulphus receperat per sex septimanas vel circa ante capcionem +eorum, in quadam camera domus Templi de Sanci Trecensis diocesis, +presentibus fratribus Petro de Cercellis, teste supra jurato, +nondum examinato, tunc preceptore domus Templi Trecensis, Stephano +de Verreriis serviente, in dicta domo commorante, in quorum +recepcionibus vel post non vidit nec audivit aliquid illicitum +fieri, nec credit quod factum fuerit in dictis recepcionibus nec in +receptionibus aliorum qui hoc non recognoverunt; sed in recepcionibus +illorum qui recognoverunt, credit intervenisse illicita recognita +per eos. Ipse autem receptus fuerat per fratrem Gerardum de +Villaribus militem, tunc preceptorem Francie, in vigilia festi apostolorum +Symonis et Jude nuper preterita fuerunt <small>IX</small> anni, in camera +domus Templi de Cherruto Senonensis diocesis, presentibus +dicto fratre Radulpho et fratre Guillelmo presbytero, capellano +dicti receptoris, cujus cognomen ignorat, Petro serviente dicti receptoris, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_572">572</a>- </span> +cujus eciam cognomen ignorat, in hunc modum: nam cum +peciisset a dicto receptore panem et aquam ordinis, sicut instructus +fuerat antequam cameram intraret, a dictis fratribus Radulpho et +serviente, et responsum fuisset eidem per dictum receptorem quod +bene deliberaret, quia grandem rem petebat, nam oporteret eum +abdicare a se propriam voluntatem, et subjici aliene, et multa dura +et aspera sustinere, et ipse respondisset quod omnia sustineret, +voluit quod exiret cameram bis ad deliberandum, et cum tercia +vice rediisset, et idem quod supra peciisset flexis genibus, et dictus +receptor habuisset consilium cum fratribus astantibus de recipiendo +eumdem, prestito ab eo per juramentum quod non erat excommunicatus, +servilis condicionis, matrimonio vel alteri religioni vel debitis +que non posset solvere obligatus, nec habebat infirmitatem +latentem, nec aliquid dederat vel promiserat, quod reciperetur in +dicto ordine, fecit eum promittere et vovere Deo, beate Marie et +omnibus sanctis Dei, castitatem, obedienciam, vivere sine proprio. +Postmodum dictus receptor dixit ei quod ad honorem Dei et beate +Marie et omnium Sanctorum et Sanctarum Dei et ex parte domini +Pape, patris eorum, et magni Magistri eorum, qui dederat ei potestatem +recipiendi, concedebat sibi panem et aquam et pauperem +vestitum ordinis, et recipiebat eum ad societatem fratrum et ad +participacionem bonorum et ad penas eciam et labores ordinis, et +imposuit ei mantellum, et ipse et omnes alii fratres astantes fuerunt +osculati eum in ore. Postmodum instruxit eum quot <i>Pater noster</i> +diceret pro horis suis, quod jaceret cum pannis et caligis lineis, una +cordula cinctus, et qualiter regeret se in ordine. Postmodum aliquibus +ex astantibus recedentibus, dictus Petrus serviens trahens +ipsum testem ad partem in dicta camera, dixit ei quod aliqua fuerant +obmissa que oportebat eum facere. Videlicet quia oportebat +eum abnegare Deum; et cum ipse testis respondisset quod hoc nullo +modo faceret, quia esset contra Deum et sanctam Ecclesiam, dixit +ei: Saltim dicas hoc ore et non corde; et tunc ipse testis abnegavit +Deum ore non corde. Deinde extrahens idem Petrus, desubtus raubam +<span class="pagenum"> -<a name="pg_573">573</a>- </span> +suam, quamdam parvam crucem ligneam, in qua nulla apparebat +ymago Crucifixi, et ipsi testi ostendens, precepit quod spueret +super eam, et ipse testis versa facia finxit se spuisse, sed non spuit +supra nec juxta, sed de aliis inhonestis non fuit locutus eidem. +Requisitus si dictus receptor et alii fratres, qui remanserant in dicta +camera, viderunt et audiverunt predicta, respondit quod submissa +voce dictus Petrus dicebat ei predicta, et nescit si viderunt vel sciverunt +predicta. Dictus autem receptor, tunc et eciam quando recepit +eum, sedebat super lectum suum, quadam infirmitate gravatus. +Item, dixit quod non credebat quod eis dogmatizarentur contenta in +<small>V</small>, <small>VI</small>, <small>VII</small> et <small>VIII</small> articulis, nec quod conculcarent crucem, nec quod +adorarent catum, nec quod eorum sacerdotes obmitterent verba canonis; +et credit quod bene crederent ecclesiasticis sacramentis, et +ipse bene credebat; nec audivit, nec credit, quod eorum laici absolverent, +nec possent absolvere a peccatis, nec quod fierent oscula +inhonesta, nec quod perpetrarent crimen sodomiticum, nec quod +haberent ydola, nec quod cordule, cum quibus cingebantur, tangerent +capita ydolorum. Dicebatur eis quod statim pro professis habebantur. +Clandestine recipiebantur, nullis presentibus nisi fratribus +ordinis, ex quo credit quod esset suspicio contra eos. Dicebatur eis +quod non revelarent secreta capitulorum, sed de modo recepcionis +non audivit inhiberi. Dicebatur eis quod non debebant confiteri +nisi sacerdotibus ordinis, quando poterant eos habere. In die autem +recepcionis sue, ante prandium, fuit confessus de predictis erroribus +Egidio capellano seculari, curato dicte ville de Cheruto, quem +credit obiisse, qui dixit ei quod non credebat predicta illicita fuisse +ei dicta certitudinaliter, sed ad probandum, si contingeret eum mitti +ultra mare et capi infidelibus, an negaret Deum vel non; et absolvit +eum, imposita ei penitencia quod predicta revelaret Ecclesie, si +inveniret quod in ordine servarentur. Fratres scientes errores et +ordinem regentes fuerunt negligentes, quia non correxerunt eos, +nec denunciaverunt Ecclesie. Satis sufficienter vidit ellemosinas fieri +et hospitalitatem servari in domibus ordinis in quibus fuit commoratus; +<span class="pagenum"> -<a name="pg_574">574</a>- </span> +et inhibebatur eis quod illicite acquirerent ordini, et quod +non interessent loco in quo aliquis exheredaretur injuste. Clam +eorum capitulia tenebantur. Credit quod totus ordo servasset bona +que magnus Magister cum conventu statuisset, sed non mala. Nunc +grandia scandala contra ordinem sunt exorta; credit quod illi fratres, +qui recognoverunt errores intervenisse in recepcionibus eorum, scirent +dictos errores, et quod essent eis noti et manifesti; et quod +nunc ordo sit penes multos diffamatus de erroribus qui imponuntur +eidem. Audivit dici magnum Magistrum et alios confessos fuisse +aliquos errores, nescit quos. Requisitus quare obtulerat se deffensioni +ordinis, respondit quod intendebat eum deffendere non de +confessatis per ipsum, sed de aliis qui ipsi ordini imponuntur, quia +non credit esse vera.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuit prece, precepto, timore, amore, odio, +vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, sed +pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret hanc +suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presentibus magistro Amisio, +me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Veneris sequenti, que fuit <small>XVIIII</small> dies dicti mensis +Februarii, fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum, +in domo predicta fratrum Minorum, frater Petrus de +Cercellis serviens, Parisiensis diocesis, testis supra juratus, ut deponeret +dictum suum, <small>XXVIII</small> annorum vel circa, non defferens mantellum +ordinis, quia quondam servientes amoverant eum sibi in concilio +Senonensi, cum quo inquisitum fuerat Carnoti, absolutus et +reconciliatus per dominum episcopum Carnotensem. Lectis autem +et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, protestacione +premissa quod non intendit venire contra deposicionem per +eum factam coram dicto domino episcopo Carnotensi, respondit se +nescire de eis nisi quod sequitur, videlicet se vidisse recipi Nicolaum +<span class="pagenum"> -<a name="pg_575">575</a>- </span> +de Serra servientem, Trecensis diocesis, de cujus vita vel morte +non habet certitudinem, per duos menses ante capcionem eorum, in +quadam camera domus Templi de Sanci Trecensis diocesis, per +fratrem Radulphum de Gisi tunc receptorem Campanie, testem supra +examinatum, presentibus fratribus Radulpho de Salicibus et +Christiano de Biceyo, teste examinato, et Nicolao de Trecis, eri exaudito, +Baudoyno de Gisi et Stephano de Sanci servientibus. Vidit +eciam recipi per eundem fratrem Radulphum, in eodem anno quo +capti fuerunt, ante recepcionem precedentem, fratrem Jacobum de +Sanci servientem quondam, quem audivit combustum fuisse Parisius, +cum aliis Templariis, in capella domus Templi Trecensis, +presentibus omnibus supradictis fratribus qui interfuerant recepcioni +dicti Nicolai de Serra, excepto Baudoyno. Vidit eciam recipi +fratrem Guillelmum de Gonessa Parisiensis diocesis, servientem, +qui fuit missus tunc ultra mare, per fratrem Gerardum de Villaribus +militem, tunc preceptorem Francie, circa instans festum nativitatis +beati Joannis Baptiste erunt septem anni vel circa, in capella +domus Templi de Latinhiaco Sicco Meldensis diocesis, presentibus +fratribus Daniele de Parisius presbytero, Radulpho de +Taverni tunc preceptore dicte domus, et Humberto de Gayneio +Belvacensis diocesis, quos credit vivere, in quorum recepcionibus, +vel post, nichil vidit nec scivit fieri illicitum. Ipse autem receptus +fuerat in capella domus Templi de Clichi Parisiensis diocesis, per +fratrem Hugonem de Penrando, in festo Conversionis sancti Pauli +proximo preterito fuerunt <small>VII</small> anni, presentibus fratribus Johanne +de Turno tunc thesaurario Templi Parisiensis, Adam de Cercellis +tunc preceptore Templi de Lathiniaco super Maternam, avunculo +ipsius testis, deffunctis, et Johanne de Menovile custode +tunc dicte domus de Clichi, servientibus, et Johanne Bocelli presbytero, +capellano dicti thesaurarii, et duobus aliis quorum nomina +et cognomina ignorat, in hunc modum: nam instructus a dicto thesaurario, +peciit junctis manibus et flexis genibus absque capucio +sibi concedi amore Dei panem et aquam, societatem et pauperem +<span class="pagenum"> -<a name="pg_576">576</a>- </span> +vestitum ordinis; et dictus frater Hugo respondit ei quod bene deliberaret, +quia juvenis erat, et oporteret eum abjicere a se propriam +voluntatem, et subjici aliene, esse in uno loco, quando vellet esse +in alio, et multa alia dura et aspera sustinere. Et cum respondisset +quod omnia sustineret, precepit ei quod exiret et deliberaret; cum +autem exiisset capellam et deliberasset, venerunt ad eum dicti +thesaurarius et avunculus suus, et pecierunt ab eo si erat excommunicatus, +servilis condicionis, matrimonio vel alteri religioni, vel debitis +que non posset solvere, obligatus, si habebat infirmitatem latentem, +et si aliquid dederat vel promiserat quod reciperetur in +dicto ordine; quo respondente quod non, dixerunt quod per sacramentum +oporteret eum respondere de predictis, coram predicto +fratre Hugone, a quo reintrans capellam, iterum peteret id quod supra, +et cum hoc peciisset, et dictus frater Hugo per sacramentum +scivisset quod nullum habebat de impedimentis predictis, fecit +eum vovere et jurare castitatem, obedienciam, vivere sine proprio, +et quod, pro posse suo, juvaret ad acquirendum Terram sanctam. +Postmodum imposuit sibi mantellum, et ipse et fratres astantes +fuerunt eum osculati in ore. Deinde instruxit eum quot <i>Pater +noster</i> diceret pro horis suis, quod jaceret cum caligis, femoralibus +et camisia lineis, una cordula cinctus, et qualiter regeret se in ordine, +exponens ei multos casus propter quos poterat perdere habitum +et incurrere diversas alias penas. Postmodum dicti duo fratres qui +aderant recepcioni, quorum nomina et cognomina ignorat, duxerunt +ipsum testem ad quamdam cameram, ut assumeret vestes religionis, +et clauso ostio, unus eorum precepit ei quod abnegaret +Deum; et cum ipse testis peteret ab eo si ipse truffabatur de ipso, +respondit quod non, imo oportebat quod abnegaret Deum; et +tunc ipse testis timore ductus, quia erat juvenis et ipsi erant robustiores +et forciores ipso, et camera erat firmata, abnegavit Deum +ore non corde, ut dixit. Postea extraxit dictus frater quamdam +crucem ligneam, in qua nulla erat ymago Crucifixi, desubtus mantellum, +et precepit ei quod spueret super eam, et cum ipse testis +<span class="pagenum"> -<a name="pg_577">577</a>- </span> +nollet spuere, alter frater astans dixit: Sufficit, dimitatis eum. Et ita +fuit dimissus, et non spuit; nec de alio illicito fuerunt locuti eidem, +nec si predicta erant de punctis ordinis, nec si faciebant predicta de +voluntate vel mandato predicti fratris Hugonis. Requisitus si revelaverat +predicta dicto avunculo suo, et si inquisiverat an predicta essent +de punctis ordinis, respondit quod non. Requisitus si dictus frater +Hugo et alii supra nominati, qui adfuerunt recepcioni sue, audire +potuissent eum, si clamasset quando sibi precepta fuerunt dicta illicita, +respondit se credere quod non, quia recesserant. Requisitus +si credit quod in recepcionibus aliorum vel post intervenirent aliqua +illicita, respondit se credere quod sic de illis qui confessi fuerunt +hoc de se ipsis, de aliis vero non. Item dixit quod confessus fuit de +predictis illicitis, infra octo dies a recepcione sua, fratri Johanni +tunc curato et preceptori domus Templi de Lanhivilla, qui absolvit +eum apud Latignhiacum Sicum, ubi dictus testis pro clavigero fuerat +destinatus, et maledixit illum qui fecerat fieri predicta, imponens +ei penitenciam quod remaneret novem diebus in pane et aqua, +quod et fecit. Item dixit se credere quod non fierent oscula inhonesta +nec dogmatizaciones, nec quod conculcarent crucem, et quod +catum adorarent, nec quod crimen sodomiticum perpetrarent, nec +quod haberent ydola, nec quod cordule tangerent capita ydolorum, +nec quod eos laici absolverent vel possent absolvere a peccatis, nec +quod eorum sacerdotes obmitterent verba canonis. Credit ecclesiasticis +sacramentis, credens quod alii fratres eodem modo crederent. +Statim pro professis habebantur, ut ei fuit dictum in recepcione sua; +clandestine recipiebantur, nullis presentibus nisi fratribus ordinis. +Injungebatur eis quod non revelarent secreta capitulorum, sed non +juravit hec; et fuit ei dictum quod si revelaret, perderet habitum; +sed non fuit sibi inhibitum in speciali quod non revelaret modum +recepcionis, nec quod non confiteretur nisi sacerdotibus ordinis. Illi +qui sciebant errores, fuerunt negligentes, quia non correxerunt eos, +nec denunciaverunt. Credit quod elemosine potuissent et debuissent +fieri majores in ordine, secundum facultates eorum; solitas tamen +<span class="pagenum"> -<a name="pg_578">578</a>- </span> +elemosinas non audivit fuisse restrictas, nisi de mandato fratris +Gerardi de Villaribus in Bria. Stephanus thesaurarius Parisiensis +precepit eidem testi quod eas augmentaret, apud Latinhiacum +Siccum, tempore carestie. Audivit dici quod clam eorum capitulia +tenebantur; et credit quod totus ordo servasset quod magnus Magister +cum conventu statuisset, et quod nunc grandia scandala contra +ordinem sunt exorta, et quod dictus ordo sit diffamatus propter +illa que magnus Magister et alii fratres ordinis confessi sunt contra +ipsum, et quod fratres ordinis scirent errores esse in ordine +confessatos per eum. Requisitus si obtulerat se ad defensionem ordinis, +respondit quod sic una cum pluribus aliis, non quod intenderet +ipsum deffendere ab erroribus confessatis per eum, sed +de aliis.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuit prece, precepto, timore, amore, odio, +vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, +sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret +hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Frater Egidius de Cheuruto serviens, Senonensis diocesis, testis +supra juratus, non defferens mantellum ordinis, quia quondam servientes +amoverant sibi in concilio Senonensi, et dixerant ei quod raderet +barbam, quinquagenarius vel circa. Qui fuit protestatus quod +non intendebat recedere a deposicione per eum facta coram domino +episcopo Parisiensi, per quem fuerat absolutus et reconciliatus. +Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, +respondit se nescire de contentis in eis nisi quod sequitur, +videlicet quod ipse testis et frater Jacobus de Parvo Parisius +Meldensis diocesis, quem credit vivere, fuerunt recepti simul, in +capella domus Templi de Cheuruto, in festo Omnium Sanctorum +proximo preterito fuerunt <small>XV</small> anni vel circa, per fratrem Radulphum +de Gisi, testem supra examinatum, presentibus fratribus Johanne +nacione Burgondo, presbytero, Stephano Burgondo, et Gerardo +<span class="pagenum"> -<a name="pg_579">579</a>- </span> +le Vinhier dicte domus servientibus, quos credit obiisse, in hunc +modum: nam cum instructi ab aliis fratribus peciissent ab eodem +preceptore, ter interpolate, sibi concedi panem et aquam, societatem +et pauperem vestitum ordinis, et obtulissent se paratos ad +servandum bonos usus et bonas consuetudines ordinis, et ter eis +responsum fuisset quod bene deliberarent, quia oporteret eos multa +dura et aspera sustinere, finaliter prestito per juramentum ab +eis prestitum quod non erant servilis condicionis, excommunicati, +debitis que non possent solvere, matrimonio vel alteri religioni +obligati, nec habebant infirmitatem latentem, nec aliquid dederant +vel obtulerant pro recepcione eorum, fecit eos vovere et jurare castitatem, +obedienciam, vivere sine proprio, servare bonos usus et +bonas consuetudines ordinis, et non revelare secreta capitulorum. +Postmodum imposuit mantellum dictus receptor predicto Jacobo, +et frater Odo Picardi serviens quondam, qui eciam adfuit dicte recepcioni, +imposuit mantellum ipsi testi. Postmodum omnes fratres +astantes fuerunt eum osculati in ore, et Epistola et Evangelium +fuerunt lecta per presbyterum supradictum, ut sibi videtur, qui +tamen non intelligit Latinum. Postmodum instruxit eos dictus receptor +quot <i>Pater noster</i> dicerent pro horis suis, et quod jacerent cum +caligis femoralibus et camisia lineis, una cordula cincti, et qualiter +regerent se in ordine, exponens casus diversos propter quos poterant +perdere habitum et incurrere alias penas. Postmodum duxit +eos retro altare, ceteris fratribus remanentibus in capella predicta, +et precepit eis quod abnegarent Deum, et quod spuerent super +quamdam crucem ligneam in qua nulla apparebat ymago Crucifixi, +que consueverat portari super mortuos, et ipsi noluerunt abnegare +Deum, nec spuere super dictam crucem, spuerunt tamen juxta. +Postea precepit eis quod eum oscularentur in ano, dicens quod +predicta illicita erant de punctis ordinis. Ipsi tamen noluerunt hoc +facere, nec ipse compulit eos, nec videbatur facere magnam vim. +Nec de aliis illicitis fuit locutus eisdem, de quibus idem testis +fuit confessus fratri Johanni conventuali fratrum Predicatorum de +<span class="pagenum"> -<a name="pg_580">580</a>- </span> +Pruino, cujus cognomen ignorat, quem credit esse mortuum infra +dimedium annum a recepcione sua, in capella domus Templi de +Frenexo Trecensis diocesis, qui absolvit eum, et precepit quod +confiteretur de predictis alicui episcopo vel archiepiscopo, quod +non fecit, quia non habuit copiam eorum. Injunxit eciam ei quod +jejunaret per unum annum, sextis feriis, in pane et aqua, incedens +sine camisia; quod et fecit. Et postmodum fuit confessus +eciam cuidam fratri Minori et aliis, quos omnes dixit esse mortuos. +Requisitus si scit vel credit quod predicta illicita vel alia fierent in +recepcionibus aliorum, respondit quod non. Nec credit quod predicta +sint de punctis ordinis, nec vidit alios recipi in ordine, nec +interfuit capitulis eorum. Item, dixit quod bene credebat ecclesiasticis +sacramentis, credens quod alii fratres ordinis eodem modo crederent, +et quod eorum sacerdotes debite celebrarent; nec credit +nec audivit quod eorum laici absolverent vel possent absolvere a +peccatis, nec quod perpetrarent crimen sodomiticum, nec quod +haberent ydola, nec quod cordule quibus cingebantur tangerent capita +ydolorum. Jurabant ordinem non exire, ut credit, quia ipse et +dictus frater Jacobus hoc juraverunt. Clandestine recipiebantur, ex +quo credit quod esset suspicio contra eos. Inhibebatur eis, sed non +per juramentum, quod non revelarent secreta capitulorum nec +modum recepcionis. Si revelassent, vel illicita facere noluissent, +nescit qualiter puniti fuissent. Non fuit sibi inhibitum quod non +confiteretur nisi sacerdotibus ordinis, nec audivit aliis inhiberi. Si +qui erant scientes errores in ordine, fuerunt negligentes, quia non +correxerunt eos nec denunciaverunt Ecclesie. Elemosinas et hospitalitatem +vidit aliquando restringi in domibus in quibus fuit commoratus, +sed postmodum convenienter servari. Clam, clauso ostio, +eorum capitulia tenebantur. Totus ordo servasset quod magnus Magister +cum conventu statuisset. Nunc grandia scandala, suspicio et +infamia sunt contra ordinem, propter illa que Magister et alii contra +ipsum dicuntur fuisse confessi, ad cujus deffensionem una cum aliis +se obtulerat, sed postmodum se retraxerat.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_581">581</a>- </span> +Requisitus si sic deposuit prece, precepto, timore, amore, odio, +vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non. +Cui fuit injunctum quod non revelaret hanc suam deposicionem +quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Frater Johannes de Nici Lingonensis diocesis, serviens, testis supra +juratus, non defferens mantellum ordinis, quia ipsum dimiserat in +concilio Senonensi; postmodum radi fecerat sibi barbam, triginta annorum +vel circa, bergerius, protestacione premissa quod non intendebat +recedere a deposicione per ipsum facta Senonis, coram domino +episcopo Aurelianensi, qui absolvit et reconciliavit eumdem. Lectis et +diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, respondit quod +nunquam viderat alium fratrem in ordine recipi, nec capitulis interfuerat +eorumdem; nec sciebat de contentis in ipsis articulis nisi quod +sequitur. Nam credebat quod alii communiter reciperentur in ordine, +non tamen hoc sciebat, sicut ipse fuerat receptus, in instanti Quadragesima +erunt <small>VII</small> anni vel circa, per fratrem Petrum de Vienesio +tunc preceptorem de Buris, quondam in capella domus Templi de +Fontanetis Lingonensis diocesis, presentibus fratribus Guillelmo de +Buris presbytero, Martino de Buxiaco, Stephano de Volenis, Johanne +Avenot et Guidone de Nici servientibus, deffunctis; a quo +receptore instructus, ab aliis fratribus peciit pluries sibi concedi +amore Dei panem et aquam, societatem et pauperem vestitum ordinis, +et cum ei respondisset quod fortem rem petebat, quia volebat +abdicare a se propriam voluntatem, et subjicere aliene, et quod +bene deliberaret capellam exiens, quia ipsum oportebat multa dura +et aspera sustinere, et ipse deliberaret cum fratribus, finaliter fecit +eum vovere et jurare castitatem, obedienciam, vivere sine proprio, +et imposuit sibi mantellum, et fuit eum osculatus in ore et fratres +astantes. Postmodum instruxit eum quot <i>Pater noster</i> diceret pro +horis suis, et quod jaceret cum caligis femoralibus et camisia lineis, +cinctus una cordula, et qualiter regeret se in ordine, exponens diversos +casus propter quos poterat incurrere multas penas et perdere +<span class="pagenum"> -<a name="pg_582">582</a>- </span> +habitum. Postmodum, presentibus dictis fratribus, precepit ei dictus +preceptor quod abnegaret Deum; et cum iste testis diceret +quod hoc non faceret, dixit ei quod oportebat hoc eum facere, quia +hoc erat de punctis ordinis. Et tunc ipse testis non in despectum +Dei, ut dixit, abnegavit Deum ore non corde. Deinde precepit ei +quod spueret super quamdam crucem ligneam, in qua non erat +ymago Crucifixi, quam dictus presbyter aportaverat et posuerat super +terram; sed ipse testis noluit spuere supra, sed spuit juxta, non in +despectum crucis. Deinde dixit ei quod, si volebat, poterat carnaliter +commisceri fratribus ordinis, et id ipsum pati de eis. Hoc tamen +non fecit, nec fuit requisitus, nec scit quod alii fratres facerent. +Deinde precepit ei quod oscularetur eum in ano; sed hoc noluit +facere. Alia illicita non intervenerunt in recepcione sua predicta. +Item, dixit quod bene credebat ecclesiasticis sacramentis; et credit +quod alii fratres eodem modo crederent, et quod eorum sacerdotes +debite celebrarent. Non credit quod eorum laici possent +absolvere nec absolverent a peccatis. Dictum fuit ei quod non poterat +exire ordinem. Clandestine recipiebantur. Credit quod qui +noluissent facere predicta illicita, vel ea revelassent, quod fuissent +incarcerati vel interfecti; et hoc fuit sibi comminatum in recepcione +sua. Non fuit sibi inhibitum quod non confiteretur nisi sacerdotibus +ordinis. Fratres qui sciebant errores fuerunt negligentes, quia +non correxerunt eos nec denunciaverunt Ecclesie. Elemosinas et +hospitalitatem vidit convenienter servari in domibus ordinis in +quibus fuit moratus. Audivit dici quod clam eorum capitulia tenebantur. +Credit quod totus ordo servasset quod magnus Magister +cum conventu statuisset, et quod grandia scandala, suspicio et +infamia sunt exorta contra ordinem, propter illa que Magister et +alii contra ipsum dicuntur fuisse confessi. Non obtulerat se ad defensionem +ordinis.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuit prece, precepto, timore, amore, odio, +vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, +sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret +<span class="pagenum"> -<a name="pg_583">583</a>- </span> +hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<p>Acta fuerunt hec dictis die et loco, presentibus magistro Amisio, +me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Sabati sequenti, que fuit <small>XX</small> dies dicti mensis Februarii, +fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum, +in domo predicta fratrum Minorum, frater Radulphus +de Salicibus Laudunensis diocesis, serviens, testis supra juratus, +ut deponeret dictum suum, quadragenarius vel circa; non defferens +mantellum ordinis, quia ipsum dimiserat in concilio Senonensi; +postmodum radi fecerat sibi barbam. Cum quo inquisitum +fuerat, absolutus et reconciliatus per dominum episcopum Parisiensem. +Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus et +singulis articulis, respondit protestacione, quando juravit facta, repetita, +se nescire de eis nisi quod sequitur: videlicet se recipi vidisse +in capella Visitatoris Templi Parisiensis, in proximo die Cinerum +erunt quatuor anni, per fratrem Hugonem de Penrando, +fratres Petrum de Sivri et Gerardum de Castro Novo milites juvenes, +presentibus fratribus Radulpho de Gisi receptore Campanie, +teste supra examinato, Johanne de Tortavilla et Petro de Tortavilla +tunc preceptore domus Templi Parisiensis, et Nicolaum de +Sara servientem, Trecensis diocesis, in camera domus Templi de +Sanciaco ejusdem diocesis, per dictum fratrem Radulphum de +Gisi, per duas septimanas vel circa ante capcionem eorum, presentibus +fratribus Symone de Jez presbytero, Stephano de Sanci, +Petro de Sercellis preceptore tunc domus Trecensis, teste supra +examinato, servientibus; in quorum recepcionibus, vel post, nichil +vidit nec scivit illicitum fieri vel injungi, nec plus vidit recipi, +nec adfuit generalibus capitulis eorum. Ipse autem receptus fuit +in capella domus Templi de Cheruto Senonensis diocesis, per +dictum fratrem Radulphum de Gisi, in instanti festo Pentecostes +<span class="pagenum"> -<a name="pg_584">584</a>- </span> +erunt <small>VIII</small> vel <small>IX</small> anni, presentibus fratribus Morello de Belna et +Remigio preceptore de Colomeriis, servientibus, in hunc modum: +nam instructus a dictis duobus fratribus, capellam ingressus, peciit +a dicto receptore panem et aquam, societatem et pauperem vestitum +ordinis; qui respondit ei quod bene deliberaret, quia grandem rem +petebat, et abdicaret a se propriam voluntatem, et quando vellet esse +in uno loco, esset in alio; et multa dura et aspera oporteret sustinere, +eumdem servare et castitatem; et quum respondisset quod +omnia sustineret, fecerunt eum exire et reintrare ter, et petere id +quod supra, finaliter prestito ab eo per juramentum quod non erat +servilis condicionis, excommunicatus, debitis que solvere non posset, +alteri religioni vel matrimonio obligatus, quod non habebat infirmitatem +latentem, fecerunt eum jurare et vovere Deo et beate +Marie castitatem, obedienciam, vivere sine proprio, servare bonos +usus et bonas consuetudines ordinis. Postmodum ad honorem Dei +et beate Marie et omnium Sanctorum, et ex parte Pape et potestate +sibi concessa a Magistro et de voluntate dictorum fratrum, dictus +receptor dixit quod recipiebat eum et associabat ad participacionem +bonorum ordinis, et imposuit sibi mantellum, et ipse et astantes +fuerunt osculati eum in ore. Postmodum instruxit eum quod jaceret +cum caligis femoralibus et camisia lineis, una cordula cinctus, quot +<i>Pater noster</i> diceret pro horis suis, qualiter regeret se in ordine; et +exposuit ei casus propter quos poterat perdere habitum vel incurrere +alias penas. Post que recesserunt fratres astantes et dictus receptor, +qui erat iturus Trecas; post que immediate, antequam idem testis +exivisset capellam, dictus Morellus trahens ipsum testem ad partem +in dicta capella, dixit ei quod oportebat ipsum abnegare Deum; de +quo fuit idem testis multum stupefactus, respondens quod hoc nullo +modo faceret. Instante tamen dicto Maurello et dicente quod hoc +faceret saltem ore non corde, dictus testis abnegavit ore non corde. +Postea precepit ei quod spueret super quamdam parvam crucem +ligneam, in qua nulla erat ymago Crucifixi, quam extraxit de subtus +mantellum; sed ipse testis noluit spuere supra, sed spuit extra. De +<span class="pagenum"> -<a name="pg_585">585</a>- </span> +aliis illicitis non fuit locutus eidem, et eadem die ante prandium +fuit confessus de predictis Martino presbytero seculari, commoranti +in dicta domo, cujus cognomen ignorat, qui dixit ei quod forsan +pro truffa facta fuerant supradicta. Nichilominus tamen absolvit +eum, imposita penitencia quod deinceps non esset in loco in quo +fierent talia, et si fierent, quod revelaret ea.</p> + +<p>Requisitus si credit quod predicta illicita intervenirent in recepcionibus +aliorum vel post, respondit quod non, nec de vita vel +morte dicti presbyteri, nec illorum qui interfuerunt recepcioni sue +haberet certitudinem.</p> + +<p>Item, dixit quod, non obstantibus hiis que fecit, est bonus +Christianus, nec unquam propter premissa perdidit fidem, et confitebatur +et communicabat ter in anno. Non credit quod fierent +dogmatizaciones illicite nec conculcacio crucis, nec quod adorarent +catum, nec quod eorum sacerdotes obmitterent verba canonis, nec +quod eorum laici absolverent vel absolvere possent a peccatis, nec +quod fierent oscula inhonesta, nec quod perpetrarent crimen sodomiticum, +nec quod haberent ydola, nec quod cordule quibus cingebantur +tangerent capita ydolorum.</p> + +<p>Item, dixit quod bene credebat ecclesiasticis sacramentis, et +credit quod alii fratres eodem modo crederent. Juravit, absque +licencia superioris qui eam dare posset, ordinem non exire, credens +quod alii idem jurarent. Clandestine recipiebantur, ex quo credit +quod esset suspicio contra eos. Juravit non revelare secreta capituliorum, +et credit quod alii idem jurarent; sed de modo recepcionis +non revelando non prestitit juramentum. Qui revelasset secreta capituliorum, +fuisset incarceratus. Sacerdotes eorum dicebant quod +non poterant nec debebant aliis absque eorum licencia confiteri.</p> + +<p>Si qui erant fratres scientes errores, fuerunt negligentes quia +non correxerunt eos nec denunciaverunt Ecclesie. Eleemosinam et +hospitalitatem vidit convenienter fieri in domibus ordinis in quibus +fuit commoratus. Audivit dici quod, clauso hostio, nullis presentibus +nisi fratribus ordinis, eorum capitulia tenebantur. Credit +<span class="pagenum"> -<a name="pg_586">586</a>- </span> +quod totus ordo servasset id quod magnus Magister cum conventu +ordinasset. Nunc grandia scandala, suspicio et infamia exorta sunt +contra ordinem propter illa que dicuntur Magister et alii fuisse +confessi. Ad ordinis deffensionem se obtulerat cum aliis, quia +volebat deffendere, non super hiis que confessus est, sed super +aliis que negavit.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, +odio, vel commodo temporali habito vel habendo, respondit quod +non, sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret +hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint +publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Frater Petrus de sancto Mamerto serviens, Vienensis diocesis, +testis supra juratus, non defferens mantellum ordinis, quia +quidam miles qui cepit eum in capcione abstulit eum sibi; postmodum +radi fecerat sibi barbam; triginta quinque annorum vel +circa; absolutus et reconciliatus Senonis, per dominum episcopum +Aurelianensem, qui inquisiverat cum eodem, repetita protestacione +per eum et alios facta quando juravit. Lectis et diligenter expositis +sibi omnibus et singulis articulis, respondit quod nunquam vidit +alium recipi in ordine, nec interfuerat capitulis eorum, nec sciebat +de contentis in ipsis articulis nisi quod sequitur, scilicet: quod ipse +receptus fuerat in capella domus Templi de Marmant Lingonensis +diocesis ante diem, die Jovis post instans festum Resurrectionis +Domini erunt sex anni vel circa, per fratrem Guillermum de Lotoringia +militem, de cujus vita vel morte non habet certitudinem, +presentibus duobus fratribus, quorum nomina et cognomina ignorat, +qui soli adfuerunt in dicta recepcione; in domo tamen erant ultra +viginti fratres. A quo receptore, instructus per unum ex dictis +duobus fratribus, peciit ter flexis genibus interpolate sibi concedi +panem et aquam, societatem et pauperem vestitum ordinis, et obtulit +se velle esse servum esclavum ordinis et servare bonos usus et +bonas consuetudines ordinis; et cum ter ei respondisset quod bene +<span class="pagenum"> -<a name="pg_587">587</a>- </span> +deliberaret, quia grandem rem petebat, et oporteret eum a se abdicare +propriam voluntatem, et multa dura et aspera sustinere, finaliter, +eodem teste instante, prestito prius per juramentum ab eo +quod non erat servilis condicionis, excommunicatus, debitis que +solvere non posset, alteri religioni vel matrimonio obligatus, nec +habebat infirmitatem latentem, fecit eum vovere, et jurare castitatem, +vivere sine proprio, et quod obediret omnibus mandatis suis +et superiorum que preponerentur eidem; postmodum imposuit sibi +mantellum. Postea duxit eum absentibus dictis duobus fratribus +qui adfuerant, ad cameram, ut indueret vestes ordinis, et clauso +ostio, precepit ei quod abnegaret Deum; et cum ipse respondisset +quod hoc non faceret aliquo modo, precepit eidem quod spueret +super quamdam parvam crucem ligneam ablatam de ecclesia, in +qua nullam vidit imaginem Crucifixi; et ipso teste respondente quod +non faceret, precepit ei quod eum oscularetur in ano; quo respondente +quod hoc non faceret, dixit ei quod hoc oportebat eum +facere aliquid ex predictis; et tunc ipse testis spuit non supra sed +juxta dictam crucem. Item, dixit ei, inter alias instructiones quas +faciebat de punctis ordinis, quod non accederet ad mulieres suspectas, +quia si committeretur per fratres perderet habitum; sed si +contingeret eum ire, iret ita caute quod nescirent, quia in religiosis +erat turpius quod irent palam ad dictas mulieres quam in aliis. De +aliis inhonestis non fuit locutus eidem, nec scit nec audivit quod +dicta illicita vel alia intervenirent in recepcionibus aliorum vel post, +nec scit quod super hoc credebat, ut dixit.</p> + +<p>Item, dixit quod bene credebat ecclesiasticis sacramentis, credens +quod alii fratres eodem modo crederent, et quod eorum sacerdotes +debite celebrarent; nec scit, nec credit, nec audivit dici quod +eorum laici absolverent vel possent absolvere a peccatis, nec quod +fierent oscula inhonesta, nec quod perpetrarent crimen sodomiticum, +nec quod haberent ydola, nec quod cordule cum quibus +cingebantur tangerent capita ydolorum. Dictum est ei quod statim +pro professo habebatur. Clandestine recipiebantur, ex quo credit +<span class="pagenum"> -<a name="pg_588">588</a>- </span> +quod esset suspicio inter eos. In recepcione sua fuit ei dictum per +dictum receptorem quod, nisi faceret aliquid de dictis illicitis, male +veniret ei, et prohibuit sibi quod non revelaret secreta capituliorum +nec modum sue recepcionis, et si contrarium faceret, in compedibus +poneretur. Non fuit ei inhibitum quod non confiteretur nisi sacerdotibus +ordinis. Fratres qui sciebant errores fuerunt negligentes, +quia non correxerunt eos nec denunciaverunt Ecclesie. Aliqui dabant +eleemosinas et servabant hospitalitatem in ordine largius quam +alii. Audivit dici quod clam eorum capitulia tenebantur. Credit quod +totus ordo servasset quod magnus Magister cum conventu statuisset. +Credit quod aliqui exierunt ordinem propter eorum levitates, et forsitan +propter predicta; et ipse exivisset, si potuisset recuperare ea +que amici sui dederant pro recepcione sua. Nunc grandia scandala, +suspicio et infamia sunt exorta contra ordinem, ad cujus deffensionem +se non obtulerat.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, +vel commodo temporali habito vel habendo, respondit quod non, +sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret +hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Frater Johannes de Elemosina serviens, Parisiensis diocesis, +testis supra juratus, non defferens mantellum ordinis, quia ipsum +dimiserat in concilio Senonensi, postmodum radi fecerat sibi barbam, +triginta duorum annorum vel circa, premissa protestacione quod +non intendit recedere a deposicione per eum facta Carnoti, coram +domino episcopo Carnotensi, qui absolvit et reconciliavit eumdem. +Lectis et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, +respondit quod nunquam vidit alium fratrem recipi in ordine, nec +unquam interfuerat generalibus capitulis eorumdem, nec sciebat de +contentis in ipsis articulis nisi quod sequitur, videlicet: se interfuisse +aliquibus capitulis singularibus, in quibus ipse et alii fratres +qui in jacendo sine pannis lineis vel alias transgressi fuerant +observancias religionis, vel violassent castitatem vel obedienciam, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_589">589</a>- </span> +vel habuissent proprium, vel vendidissent aliqua de bonis domus, +manifestabant hoc fratri qui tenebat capitulum et aliis in capitulo +existentibus, et petebant veniam; et ille qui tenebat capitulum, habito +consilio cum fratribus, aliquando remittebat eis penas ordinis, +et presbyter absolvebat eos.</p> + +<p>Item, dixit quod ipse fuerat receptus, die Veneris ante festum +nativitatis beati Johannis Baptiste proximo preterito fuerunt <small>VIII</small> +anni vel circa, per fratrem Johannem de Turno tunc thesaurarium +Parisiensem, in quadam parva capella domus Templi Parisiensis, +presentibus fratribus Johanne Bocelli presbytero, et Guillelmo de +Arbleyo olim elemosinario regio, teste supra examinato; a quo +receptore, instructus per dictum fratrem Guillelmum, peciit panem +et aquam, et pauperem vestitum, et societatem ordinis pluries +interpolate; et cum pluries ei responsum fuisset quod deliberaret, +quia grandem rem petebat, et oporteret eum a se abdicare +propriam voluntatem, et ipse testis respondisset quod bene erat +avisatus, et instaret pro sua recepcione, et diceret quod volebat +esse serviens esclavus ordinis et mori pro Deo, prestito ab eo per +juramentum quod non erat servilis condicionis, excommunicatus, +infirmus, debitis que solvere non posset, matrimonio vel alteri religioni +obligatus, et quod nichil dederat nec promiserat quod reciperetur +in dicto ordine, fecit eum vovere et jurare super quemdam +librum quod pro posse suo servaret castitatem, obedienciam, viveret +sine proprio, et bonos usus et bonas consuetudines qui tunc erant +in ordine, et qui in posterum imponerentur per probos homines +dicti ordinis. Postmodum imposuit sibi mantellum, et ipse et fratres +astantes fuerunt eum osculati in ore. Deinde instruxit eum quot +<i>Pater noster</i> diceret pro horis suis, quod jaceret cum pannis lineis +una cordula cinctus, et qualiter regeret se in ordine. Postmodum, +ceteris recedentibus, clausa porta dicte capelle per dictum receptorem, +vocato ipso teste prope altare, dictus receptor, tenens in manu +sua quamdam crucem eream de altari, ut credit, acceptam, dixit +ei quod spueret per eam; et cum ipse testis diceret quod hoc, salva +<span class="pagenum"> -<a name="pg_590">590</a>- </span> +sua gracia, non faceret, dixit ei quod imo faceret; et tunc ipse testis, qui +erat juvenis et verebatur eum, ut dixit, spuit non supra eam sed juxta. +Quo facto, dictus receptor dixit ei: Vade, fatue, confitearis. De alio +illicito non fuit locutus eidem, nec quod predicta essent de punctis +ordinis; et infra octo dies ex tunc, fuit idem testis de hoc confessus +fratri Garnerio de Pontisara, de ordine fratrum Minorum quondam, in +capella domus Templi de Soysiaco Meldensis diocesis, qui absolvit +eum, et dixit quod causa temptandi an abnegaret Deum si caperetur +ab infidelibus ultra mare, forsitan predicta facta fuerunt, imponens +ei quod jejunaret tribus diebus Veneris in pane et aqua. +Requisitus si scit, vel audivit, vel credit quod predicta illicita vel +alia intervenirent in recepcionibus aliorum fratrum vel post, respondit +quod non, nisi in recepcionibus illorum qui hoc confessi sunt.</p> + +<p>Item, dixit quod bene credebat ecclesiasticis sacramentis, credens +quod alii fratres eodem modo crederent, et quod eorum sacerdotes +debite celebrarent; nec credit quod eorum laici absolverent vel possent +absolvere a peccatis, nec quod fierent oscula inhonesta, nec +quod perpetrarent crimen sodomiticum, nec quod haberent ydola, +nec quod cordule quibus cingebantur tangerent capita ydolorum. +Promittebant non exire ordinem pro meliori vel pejori. Clandestine +recipiebantur, ex quo credit quod esset suspicio inter eos.</p> + +<p>Injunctum fuit ei per sacramentum quod non revelaret secreta +capitulorum; et credit quod idem inhiberetur aliis; si revelassent, +credit quod puniti fuissent, sed nescit qualiter. Non fuit inhibitum +in speciali quod non revellaret modum recepcionis, nec quod confiteretur +nisi sacerdotibus ordinis. Si qui erant fratres scientes errores, +fuerunt negligentes quia non correxerunt eos, nec denunciaverunt +Ecclesie. In domibus ordinis in quibus fuit, vidit elemosinas et hospitalitatem +convenienter servari. Audivit dici quod, facto sermone, +clam eorum capitulia tenebantur. Credit quod totus ordo servasset +quod magnus Magister cum conventu statuisset, et quod nunc grandia +scandala, suspicio et infamia sint exorta contra ordinem, ad cujus +deffensionem se obtulerat.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_591">591</a>- </span> +Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio, +vel comodo temporali habito vel habendo, respondit quod non, sed +pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret hanc +suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<p>Acta fuerunt hec dictis die et loco, presentibus magistro Amisio, +me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Martis sequenti, qui fuit <small>XXIII</small> dies dicti mensis Februarii, +fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum, +in domo predicta fratrum Minorum, frater Raynandus +Bergeron serviens, Lingonensis diocesis, testis supra juratus, ut +deponeret dictum suum, non defferens mantellum ordinis, quia +dimiserat eum motu proprio, quando fuit per dictum episcopum Parisiensem, +qui inquisiverat cum eo, absolutus et reconciliatus, et +postea radi fecerat sibi barbam, etatis quadraginta quinque annorum +vel circa. Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis +articulis, respondit se nescire de contentis in eis nisi quod sequitur. +Dixit enim quod ipse fuit receptus per fratrem Laurencium de +Belna preceptorem nunc de Mormant Lingonensis diocesis, qui +fuit combustus Parisius, in capella domus Templi de Corgemin +Lingonensis diocesis, circa festum sancti Martini hiemalis proximo +preteritum fuerunt <small>VII</small> anni vel circa, presentibus fratribus Anrico +de Maysons, Christiano de Bici, Egidio de Vollenis et Viardo de Bictes +servientibus, Lingonensis diocesis, de quorum vita vel morte non +habet certitudinem; et eisdem die et loco et presentibus, et per +eundem, fuerunt recepti cum eo Johannes le Bicel Lingonensis +diocesis, et Gerardus, qui fuit conversus de Morimacion, cujus cognomen +ignorat, Miletus de Bici dicte Lingonensis diocesis, et alii +quinque de quorum nominibus non recordatur, in modum qui sequitur: +cum enim ipse testis esset uxoratus, et frater Hugo de Cabilone +miles, tunc preceptor domus de Val Tors, suasisset ei quod una cum +uxore sua intraret ordinem, dictus testis dixit quod non intraret +nisi remaneret sibi uxor sua; et cum dictus miles hoc sibi permitteret, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_592">592</a>- </span> +dictus testis venit in capella in qua ipse et alii predicti recepti +fuerunt, petens, sicut instructus fuerat, panem et aquam, societatem +et pauperem vestitum ordinis; et cum dictus frater Laurencius +tangeret ei quod oportebat eum vovere castitatem, idem +testis dixit quod nunquam hoc faceret, nec intraret ordinem nisi +remaneret sibi uxor sua, et ita erat sibi permissum; et recedens +ab ejus presencia, exivit capellam. Dictus vero frater Laurencius et +quidam alius, de cujus nomine non recolit, secuti fuerunt eumdem +et reprehenderunt eum, dicentes quod erat fatuus quia recusabat +talem et tantum honorem, suadentes eidem quod rediret, quia bene +esset sibi, et ipse et uxor sua ponerentur et essent simul in una +domo. Ipse vero, sic inductus per eos, reversus est cum eis ad dictam +capellam. Tunc autem dictus frater Laurencius, cum dictus +testis et alii qui fuerunt recepti cum eo peterent panem et aquam, +societatem et pauperem vestitum ordinis, fecit eum jurare super +quendam librum apertum castitatem, obedienciam, vivere sine proprio, +et servare usus et consuetudines ordinis, et quod esset servus +esclavus Dei et sancte Terre ultra marine, et specialiter, ut dixit dictus +testis, quod non habitarent cum muliere nec oscularentur eam, et +quod nunquam interessent in loco in quo aliquis puer baptizaretur, +nec haberent secum pecuniam ultra <small>IIII</small> denarios, nec darent patri +vel matri vel aliis de bonis ordinis ultra valorem unius denarii, et +quod non dimitterent ordinem pro meliori vel pejori. Quo facto, +imposuit eis mantellos, et testi loquenti ultimo; et postea dictus +receptor et alii astantes fuerunt eos osculati in ore. Postmodum instruxit +eos quot <i>Pater noster</i> dicerent pro horis suis, et qualiter jacerent +cum caligis et pannis lineis cincti cordulis, exponens eis cercius +plures propter quos poterant perdere ordinem. Postmodum +vero dictus receptor duxit ipsum testem, et alios qui recepti fuerant +cum eo, ad quamdam parvam cameram dicte capelle contiguam, +ceteris qui adfuerant recedentibus vel in capella predicta remanentibus, +et precepit dicto testi et aliis quod abnegaret Deum; et quum +ipsi admirarentur et essent stupefacti, dictus receptor dixit quod +<span class="pagenum"> -<a name="pg_593">593</a>- </span> +oportebat eos facere, quia talia erant puncta ordinis; et tunc tam +ipse quam alii abnegaverunt Deum ore non corde, ut dixit idem +testis de se, idem credens de aliis. Postea precepit eis quod spuerent +super quamdam crucem ligneam per ipsum allatam et in quodam +sedili positam, in qua nulla erat ymago; et cum ipsi dicerent +quod hoc esset grave facere, ipse dixit eis quod ita hoc oportebat +eos facere, quia talia erant puncta ordinis; et tunc ipse testis et alii +spuerunt non supra crucem sed juxta. Interrogatus quis eorum primo +abnegavit et spuit, dixit se non recordari; tres tamen vel <small>IIII</small> ex +ipsis receptis fecerunt predicta illicita antequam ipse. Postmodum +vero dictus receptor dixit eis quod, si moverentur calore naturali, +poterant ad invicem unus cum alio carnaliter commisceri, quod +tamen ipse testis non fecit nec fuit requisitus. Deinde precepit eis +quod oscularentur eum in ano; et cum ipsi dicerent quod hoc esset +turpissimum facere, ipse dixit quod oportebat eos hoc facere, quia +erat de punctis ordinis; et tunc ipse et alii fuerunt ipsum receptorem, +levantem pannos, osculati in ano vel juxta, supra camisiam +tamen et braccas. Requisitus si scit quod alii reciperentur in ordine +per modum confessatum per eum, dixit se nescire, quia non interfuit +recepcioni plurium nec capitulis eorum; credit tamen quod alii +reciperentur eodem modo. Dixit eciam dictus testis quod ipse fuit +confessus de predictis erroribus, in festo Pasche tunc sequenti, fratri +Guillelmo dicto Menavel, ejusdem ordinis, moranti in domo Templi +de Courgemi Lingonensis diocesis, qui absolvit eum, injuncta +sibi penitencia quod jejunaret septem diebus Veneris, dicens sibi +quod, ex quo illa erant de punctis ordinis et ipse fecerat hoc non +corde sed ore tamen, non multum peccaverat, ideoque non imponebat +ei penitenciam graviorem. Dixit eciam quod ipse fuit de predictis +erroribus confessus cuidam fratri Minori conventuali Lingonensi, +de cujus nomine non recordatur, in capella dicte domus de +Courgemi; qui, audita confessione, noluit eum absolvere, sed dixit +quod de tali facto adiret Papam. Dixit eciam dictus testis quod +preceptor dicte domus de Vall de Tor habuit bona sua mobilia et +<span class="pagenum"> -<a name="pg_594">594</a>- </span> +immobilia usque ad vallorem quingentorum librarum Turonensium, +et propter hoc induxerunt eum ut intraret religionem eorum.</p> + +<p>Item, dixit quod ipse bene credebat sacramentis Ecclesie, credens +quod alii crederent, et quod eorum sacerdotes debite celebrarent; +credit tamen quod dictus receptor esset malus homo. Non credit +quod Magister vel alii laici absolverent vel possent absolvere a peccatis, +nec audivit dici nec fieri; de osculis inhonestis nescit plura +quam supra deposuit. Recepciones fiebant clandestine, nullis presentibus +nisi fratribus ordinis, et januis clausis, et credit quod propter +hoc erat mala suspicio contra eos; de ydolis et capitibus ydolorum +nichil scit nec audivit aliquid dici, nisi post capcionem eorum; sibi +et aliis fuit injunctum quod jacerent cincti cordulis, ipse tamen +nunquam portavit. Credit quod illi qui nollent facere predicta illicita +in recepcione graviter puniti essent, et qui revelarent secreta +capituliorum vel modum recepcionis perpetuo carceri traderentur; +dicens quod in recepcione sua ipse et alii qui fuerunt cum eo recepti +juraverunt quod non revelarent secreta capituliorum nec modum +recepcionis eorum. Injunctum fuit ei et aliis cum eo quod non +confiterentur nisi sacerdotibus ordinis; ipse tamen hoc non servavit. +Fratres scientes errores dictos negligentes fuerunt, quia non correxerunt +eos nec denunciaverunt Ecclesie. Dixit eciam quod, in domo +de Val de Tor et de Courgemin, in quibus fuit moratus, fierent +elemosine restricte vel pocius anullate per fratres Hugonem de Cabilone +predictum et Albericum de Burrenville, qui fuerunt preceptores +in dictis domibus. Non audivit injungi quod acquirerent per +nefas; ipsi tamen bene faciebant hoc. Credit quod ordinacio que fieret +per Magistrum cum conventu servaretur et teneretur in toto +ordine. Nescit quando inceperunt dicti errores, sed credit quod multa +sint tempora. Credit quod multi exierunt ordinem propter feditates +predictas, et quod grandia scandala, suspicio et infamia contra +ordinem sunt exorta. Credit bene quod predicta illicita confessata +per eum nota sint et manifesta inter fratres ordinis, et multi seculares +hoc credunt modo, sed non credebant ante capcionem. Credit +<span class="pagenum"> -<a name="pg_595">595</a>- </span> +quod magnus Magister et multi alii ex fratribus confessi fuerunt errores +confessatos per eum vel majorem partem. Non obtulerat se +deffensioni ordinis.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio, +vel commodo temporali habito vel habendo, respondit quod non, +sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret +hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<p>Acta fuerunt hec dictis die et loco, presentibus magistro Amisio, +me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Jovis sequenti in crastinum sancti Mathie apostoli, +que fuit <small>XXV</small> dies dicti mensis Februarii, fuit adductus ad presenciam +dominorum commissariorum predictorum, in domo predicta +fratrum Minorum, frater Johannes de Turno thesaurarius Templi +Parisiensis, serviens, testis supra juratus, ut deponeret dictum suum, +non defferens mantellum ordinis, quia quidam servientes suaserunt +sibi in concilio Senonensi, quod ipsum abjiceret, et ipsum amoverunt +ab eo, postmodum radi fecerat sibi barbam; sexagenarius vel circa; +qui fuit protestatus quod non intendit recedere a deposicione per +eum facta coram domino episcopo Parisiensi per quem fuit absolutus +et reconciliatus. Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus +et singulis articulis, respondit ad eos, et primo ad primos +tresdecim, ut sequitur, videlicet: quod in dicto concilio Senonensi +fuerunt aliqua dicta per eum de voluntate prelatorum. Postmodum +confessus fuerat cuidam presbytero seculari, cujus nomen et cognomen +ignorat, de omnibus peccatis suis, qui injunxit sibi inter cetera +quod deinceps non loqueretur de peccatis de quibus fuerat confessus +tunc, nec quod recidivaret in ea. Cum autem dicti domini +commissarii dixissent eidem testi quod hoc non excludebatur potestas +domini Pape, cujus vice fungebantur, nec judicium Ecclesie per +forum penitenciale, et quod responderet, dixit se fuisse receptum, +circa festum proximo preteritum Omnium Sanctorum fuerunt <small>XXXIII</small> +anni vel circa, in capella domus Templi de Malo Repastu Carnotensis +<span class="pagenum"> -<a name="pg_596">596</a>- </span> +diocesis, per fratrem Johannem de Turno quondam, thesaurario +tunc Templi Parisiensis, presentibus fratribus Johanne de +Monte Morenciaco presbytero, Guillelmo Fabri servientibus, et quodam +preceptore dicte domus, cujus nomen et cognomen ignorat, +et pluribus aliis deffunctis, in hunc modum: nam cum requisivisset +pluries panem et aquam et pauperem vestitum ordinis, et obtulisset +se velle fieri servum esclavum ordinis et Terre Sancte, et ei responsum +fuisset per dictum thesaurarium quod bene deliberaret, +nam grandem rem petebat; et tunc erat liberi arbitrii, sed ex quo +esset in ordine, oporteret eum voluntati subjici aliene, esurire +quando vellet comedere, vigilare quando vellet dormire, pejori et +inferiori forsitan se obedire, et multa dura et aspera sustinere, et +ipse respondisset quod bene omnia sustineret; finaliter cum exivisset +ter capellam ad deliberandum, et dictus thesaurarius deliberasset +cum fratribus suis astantibus de recepcione ejusdem, fecit eum vovere +et jurare, super quoddam missale apertum in quo erat ymago +Crucifixi, castitatem, obedienciam et vivere sine proprio, servare +bonos usus et bonas consuetudines et secreta ordinis, et acquirere +pro posse suo Terram Sanctam. Post quem imposuit sibi mantellum, +dicto presbytero dicente psalmum Ecclesie Quam bonum, et aspergente +aquam benedictam super eum, et omnes fratres astantes fuerunt +eum osculati in ore. Postmodum dictus Guillelmus Fabri duxit +ipsum testem ad quamdam cameram, in qua exueret vestes seculares +et indueret vestes ordinis; et cum induisset vestes dictas ordinis, +precepit ei quod abnegaret Deum, et cum ipse testis respondisset +quare hoc faceret, dixit ei dictus Guillelmus Fabri quod nichil ad +eum requireret hoc, sed quod abnegaret; et tunc ipse testis dixit +quod abnegaret ore non corde, et abnegavit Deum ore non corde, +ut dixit. Deinde dixit ei dictus Guillelmus quod spueret super quamdam +crucem, et ipse noluit spuere super sed juxta. Requisitus qualis +erat dicta crux, respondit primo quod crux mantelli ipsius testis, +ut sibi videbatur. Postmodum dixit quod sibi videbatur quod fuisset +quedam parva crux lignea, sed non bene recolebat. Postmodum +<span class="pagenum"> -<a name="pg_597">597</a>- </span> +precepit ei quod oscularetur ipsum Guillelmum, vestibus intermediis, +super mamillam, sed non recolit si super dextram vel sinistram; +et fuit eum osculatus in dicto loco. De aliis illicitis non fuit +sibi locutus intra dictam cameram, nec erat ostium dicte camere, +quando predicta dicta et facta fuerunt, clausum, nec erant presentes +nisi ipsi duo.</p> + +<p>Item, dixit quod, mantello sibi imposito, cum de dicta capella +duceretur ad cameram supradictam, dictus Guillelmus ostendit ei +quamdam tabulam pictam pendentem in dicta capella prope Crucifixi +ymaginem, in qua tabula erat depicta ymago hominis, et precepit +ei quod adoraret dictam ymaginem; et ipse testis respondit +quod modo adoraret Christum creatorem suum, et adoravit Crucifixum +et non ymaginem dicti hominis.</p> + +<p>Requisitus si scit vel credit quod dicta ymago hominis esset representatura +hominis mali vel boni, respondit se credere quod representaret +aliquem sanctum; nescit tamen hoc, nec dictus Guillelmus +declaravit sibi cujus erat ymago. Requisitus qualiter et cum +quali habitu erat depicta dicta ymago, respondit se non recordari, +verumptamen non erat in habitu Templarii.</p> + +<p>Requisitus si dicta ymago fuerat ei tunc posita de novo, et si post +dictam recepcionem suam remansit ibi dicta tabula sequentibus diebus, +respondit se nescire.</p> + +<p>Requisitus si habuit aliquam malam suspicionem quando fuit ei +dictum quod adoraret dictam ymaginem, respondit quod non.</p> + +<p>Requisitus si sciebat vel credebat quod dictus Guillelmus Fabri +preceperit sibi predicta illicita sciente vel mandante dicto thesaurario, +respondit se nescire, sed pocius credebat quod dictus thesaurarius +nesciverit nec mandaverit fieri predicta quam contrarium.</p> + +<p>Requisitus de nominibus illorum quos ipse receperat in ordine +et circunstanciis recepcionum eorum, dixit quod, fuerunt circiter +<small>XIIII</small> anni, recepit in magna capella domus Templi Parisiensis, de +mandato dicti fratris Johannis de Turno tunc thesaurarii, fratrem +Johannem lo Vinhaeur servientem, Parisiensis diocesis, quem credit +<span class="pagenum"> -<a name="pg_598">598</a>- </span> +vivere, presentibus fratribus Petro, nato de Gastinesio, tunc collectore +redituum Templi ville Parisiensis, Guillelmo, cognominato le +Normant, ut sibi videtur, tunc preceptore dicte domus Parisiensis, +deffunctis. Recepit eciam in capella domus Templi de Stampis, cujus +ballivie erat tunc preceptor, fratrem Guillelmum de Chaloto +Regine Carnotensis diocesis, servientem, de cujus vita vel morte non +habet certitudinem, presentibus fratribus Arnulpho de Champenelhe +preceptore dicte domus de Stampis, et Arnulpho de Domont +Parisiensis diocesis servientibus, de quorum vita vel morte +non habet certitudinem. Et elapsis octo diebus a dicta recepcione +fratris Guillelmi de Chaloto, recepit, in capella domus Templi de +Chaloto Regine, fratrem Johannem d'Anfergis servientem, de cujus +vita vel morte non habet certitudinem, presente dicto preceptore +et fratre Michaele de Cheynei gadrigario, deffuncto. Recepit eciam +fratrem Johannem de Folheyo juris peritum, in capella parva superiori +juxta thesaurariam Templi Parisius, per duos annos vel circa +ante capcionem eorum, presentibus fratribus Petro collectore reddituum +Templi Parisiensis, supra nominato, Johanne de Furno, de +Gastinesio et Raynerio de Larchant servientibus, et Raynardo de +Tremblayo presbytero, qui presbyter et Raynerius fuerunt supra +examinati. Recepit eciam alios sex vel octo, de quorum nominibus +et cognominibus, locis et presentibus dixit se non recordari.</p> + +<p>Requisitus si servavit eumdem modum in recepcionibus omnium +predictorum receptorum per eum, respondit quod sic.</p> + +<p>Requisitus quem modum servaverat in recepcionibus predictorum, +respondit quod illum modum quem deposuit servatum fuisse +in receptione sua, exceptis illicitis supradictis que deposuit intervenisse +in recepcione sua, que quidem illicita non intervenerunt, eo +sciente vel mandante, in recepcionibus predictorum nec post.</p> + +<p>Requisitus si scit vel credit quod aliqui ex fratribus qui adfuerunt +dictis recepcionibus vel alii fecerint, absente ipso teste, vel preceperint +aliquid illicitum in recepcionibus predictorum vel post, respondit +se nescire; potest tamen esse quod aliquibus ex dictis receptis +<span class="pagenum"> -<a name="pg_599">599</a>- </span> +preciperentur dicta illicita que fuerunt precepta ipsi testi per dictum +fratrem Guillelmum, et quod ipsi facerent ea, et quod aliquibus +aliis non preciperentur nec quod ea facerent.</p> + +<p>Requisitus si vidit alios recipi in ordine per alios, respondit +quod sic multos, inter quos fuit frater Guido de Maynilio preceptor +baillivie Carnotensis, quem recepit dictus frater Johannes de Turno +quondam, sunt <small>XXII</small> anni et ultra, in magna capella Templi Parisiensis, +ut sibi videtur, non recolit quibus presentibus. Vidit eciam +recipi, per fratrem Hugo de Penrando, in quodam capitulio generali +Parisius, in magna capella Templi, sunt <small>XVI</small> anni vel circa, ut +sibi videtur, fratres Adam de Valencourt militem, testem supra +examinatum, et quemdam ejus fratrem carnalem, non recolit quibus +presentibus. Vidit eciam recipi, per fratrem Gerardum de Villaribus +tunc preceptorem Francie, in dicta magna capella Templi +Parisiensis, sunt <small>VII</small> anni vel circa, ut ei videtur, fratrem P. de Dono +Martino presbiterum, ut sibi videtur, non recolit quibus presentibus +nec de aliis quos vidit recipi. Requisitus si vidit vel scivit vel +credit quod, in recepcionibus predictorum vel aliorum quos vidit recepi +vel post, intervenerunt illa illicita que deposuit intervenisse +in recepcione sua vel alia inhonesta, respondit quod non vidit nec +scivit; poterunt tamen esse quod intervenirent in recepcionibus aliquorum +et non in recepcionibus aliorum, nec scit bene quid credat +de predictis.</p> + +<p>Item, dixit, de dogmatizacione et conculcacione crucis et aliis +contentis in <small>V</small><sup>o</sup> articulo et omnibus aliis sequentibus, se nichil scire +ultra que supra deposuit, hoc excepto quod non credit quod fierent +dicte dogmatizaciones, conculcaciones, nec quod catum adorarent, +nec quod eorum sacerdotes verba canonis obmitterent, nec quod +fratres ordinis essent increduli in ecclesiasticis sacramentis, quibus +ipse bene credebat, ut dixit.</p> + +<p>Item, dixit quod non credebat quod eorum laici absolverent nec +possent absolvere a peccatis, sed presbyteri eorum absolvebant eos +quando eis confitebantur; nec credit quod fratres alii ordinis crederent +<span class="pagenum"> -<a name="pg_600">600</a>- </span> +se posse absolvi a peccatis per dictos laicos eorum, sed a penis +et disciplinis ordinis; erat tamen consuetum in ordine, sicut +dixit, et scriptum in libris eorum, quod, quando terminabantur +eorum capitulia, fratres laici qui tenebant dicta capitulia dicebant +talia verba: De omnibus que obmisistis dicere, propter verecundiam +carnis vel propter timorem justicie domus, nos facimus vobis talem +indulgenciam qualem possumus et debemus, et rogatis Deum et +beatam Mariam quod sicut Deus indulsit Magdalene et latroni peccata +eorum, ita indulgeat vobis peccata vestra et nobis nostra.</p> + +<p>Requisitus quid intelligebat per verba predicta: propter verecundiam +carnis, dixit quod peccata fornicacionis et alia peccata que erubuissent +manifestare in capitulis eorum.</p> + +<p>Requisitus si per predicta verba et indulgenciam laici tenentis +capitulum ipse testis credidisset esse absolutus ab aliquo peccato veniali +vel mortali, respondit quod non, nec credit quod alii fratres +ordinis aliud quam ipse testis crederent; nec quod fierent alia oscula +quam illa de quibus supra deposuit, nec quod committerent +crimen sodomiticum, nec quod diceretur eisdem quod hoc licite +facere possent. Jurabant ordinem non exire absque licencia superioris +qui posset eam dare. Clandestine recipiebantur, nec scit nec credit +nec audivit dici, nisi post capcionem eorum, quod haberent +ydola, nec quod cordule cum quibus cingebantur super camisias +cum quibus jacebant, quas cordulas sumebant unde volebant, tangerent +capita ydolorum; sed eas portabant in signum castitatis.</p> + +<p>Item, dixit se credere quod ubique in ordine, qui erat unus, +fierent uniformiter recepciones quoad illa licita quam deposuit +intervenisse in sua; sed de illicitis, credit quod aliqui non facerent, +et potest esse quod aliqui facerent; magis tamen credit quod communiter +vel majori parte non fierent illicita quam contrarium. Deffendebatur +eis per sacramentum quod non revelarent secreta capituliorum +eciam fratribus qui non adfuerant in eis, sed non deffendebatur +eis expresse et in speciali quod non revelarent modum sue +recepcionis; nec audivit inhiberi quod non confiterentur nisi sacerdotibus +<span class="pagenum"> -<a name="pg_601">601</a>- </span> +ordinis. Illi qui committebant errores et qui eos sciebant, +fuerunt negligentes, quia non correxerunt eos nec denunciaverunt +Ecclesie. Eleemosinas et hospitalitatem vidit convenienter fieri in +ordine et servari, et inhibebatur eis quod non acquirerent ordini +per nefas. Missa celebrata et sermone facto per aliquem relligiosum, +de die capitulia eorum generalia tenebantur, januis clausis. Credit +quod totus ordo servasset que magnus Magister cum conventu statuisset, +et quod nunc grandia scandala, suspicio et infamia sint +propter predicta contra ordinem exorta, sed non ante capcionem +eorum. Audivit dici magnum Magistrum et alios aliquos errores, +nescit quos, confessos fuisse contra ordinem, ad cujus defensionem +se non obtulerat.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, +odio, vel comodo temporali habito vel habendo, respondit quod non, +sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret +hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate. +Et requisivit dictus testis a dictis dominis commissariis, cum instancia +magna, liberacionem sue pene, asserens se esse bonum fidelem +et catholicum Christianum.</p> + +<hr> + + +<p>Eisdem die et loco fuerunt adducti ad presenciam eorumdem +dominorum commissariorum pro testibus fratres Gerardus de +Rupe Amatoris presbytero, Stephanus de Gorsolas, Ahimericus +de Premi Pictavensis, Petrus Maysorilier, Johannes Fabri et Hugo +la Hugonia Lemovicensis diocesium. Qui juraverunt, tactis sacrosanctis +Evangeliis, dicere plenam et meram veritatem in presenti +negocio, secundum formam juramenti aliorum testium superius +registratam, expositam et vulgarizatam eisdem.</p> + +<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presentibus magistro Amisio, +me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Veneris sequenti, que fuit <small>XXVI</small> dies dicti mensis +<span class="pagenum"> -<a name="pg_602">602</a>- </span> +Februarii, fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum, +in dicta domo fratrum Minorum, frater Gerardus de +Rupe Amatoris presbyter, de Castro Lemovicensi, testis supra juratus, +ut deponeret dictum suum, portans mantellum ordinis, etatis +quadraginta duorum annorum vel circa, cum quo fuerat inquisitum +per dominum episcopum Lemovicensem, qui nunc est, et +absolutus et reconciliatus per eum. Lectis autem et diligenter expositis +sibi omnibus et singulis articulis, respondit se nescire de +contentis in eis nisi quod sequitur: quod nunquam viderat recipi +alium fratrem in ordine, nec unquam interfuerat capitulis eorum. +Ipse autem receptus fuerat, circa festum beati Michaelis proximo +preteritum fuerunt <small>XXV</small> anni vel circa, in capella domus Templi de +Bela Chassaula Lemovicensis diocesis, per fratrem Franconem de +Bort militem quondam, tunc preceptorem dicte domus, presentibus +fratribus Gerardo Buyssitgra presbytero, curato tunc domus +Templi de Gencils, Boneto de Vossello et Hugone Chabanas servientibus, +defunctis, in hunc modum: nam instructus per Bonetum +et Hugonem predictos, peciit caritatem et elemosinam domus, et +obtulit se velle fieri servum esclavum ordinis; et responso ei quod +bene deliberaret, quia grandem rem petebat, quia oporteret eum +multa dura et aspera sustinere, esurire quando vellet comedere, vigillare +quando vellet dormire, ipse testis instans pro dicta sua recepcione +et dicens quod omnia sustineret, finaliter, post terciam peticionem +premissorum, fuit receptus; et juramento supra quoddam +missale prius prestito per eum quod non erat servilis condicionis, +nec excommunicatus, nec matrimonio, nec alteri religioni obligatus, +et quod non habebat aliquod impedimentum propter quod non +posset recipi in ordine supradicto, et quod non revelaret secreta +eorum, quod servaret castitatem, obedienciam, et viveret sine proprio, +tradidit sibi mantellum; et ipse testis fuit osculatus ipsum +receptorem in ore, et postmodum supra vestes in pectore et in humero, +et alii fratres astantes fuerunt ipsum testem osculati in ore. +Post que dicti fratres Hugo et Bonetus duxerunt ipsum testem ad +<span class="pagenum"> -<a name="pg_603">603</a>- </span> +quemdam angulum dicte capelle obscurum juxta fontes, predictis +receptore et presbytero remanentibus prope altare ubi prius +erant, ut exueret vestes seculares, et indueret vestes religionis, et +cum eas induisset, predicti duo fratres dixerunt ei quod abnegaret +Dominum Jhesum, quia hoc erat de punctis ordinis; et cum ipse +testis, qui tunc erat circiter <small>XIIII</small> annorum, aliquantulum restitisset, +finaliter abnegavit Dominum Jhesum ore non corde, ut dixit. Postea +dixerunt ei quod spueret ter supra terram, et ipse spuit. Requisitus +si dixerunt ei quod spueret in despectum Jhesu, respondit +quod non. Requisitus si scit vel credit quod dictus receptor sciverit +vel mandaverit fieri predicta, respondit se credere quod sic. Requisitus +si scit vel credit quod alii fratres ordinis reciperentur communiter +in toto ordine sicut deposuit se fuisse receptum abnegando +Jhesum, respondit se credere quod sic, et ita credidit ex quo fuit +in dicto ordine.</p> + +<p>Item, dixit quod non credebat fieri dogmatizaciones nec conculcaciones, +nec audivit quod adorarent catum, nec quod preciperetur +sacerdotibus eorum quod obmitterent verba canonis, nec quod +eorum laici absolverent vel possent absolvere a peccatis, nec quod +fierent alia oscula inhonesta, nec quod perpetrarent crimen sodomiticum, +nec quod diceretur eis quod hoc esset licitum, nec quod +haberent ydola, nec quod cordule quibus cingebantur in signum +castitatis supra camisias cum quibus jacebant, que cordule ex instructione +beati Bernardi portabantur, tangerent capita ydolorum, +nec quod inhiberetur quod non confiterentur nisi sacerdotibus ordinis. +Item, dixit quod ipse bene credebat ecclesiasticis sacramentis, +et existens in ordine fuerat ad sacerdocium et alios sacros ordines +promotus, et ideo celebraverat secundum formam Ecclesie, et +credit quod alii fratres ordinis bene crederent. Item, dixit quod non +jurabant ordinem non exire, sed statim pro professis habebantur; et +quod clandestine recipiebantur, nullis presentibus nisi fratribus ordinis, +ex quo credit quod esset suspicio contra eos; et quod illi qui +noluissent facere predicta illicita, vel qui ea vel secreta capituliorum +<span class="pagenum"> -<a name="pg_604">604</a>- </span> +aut modum recepcionis revelassent, fuissent incarcerati vel aliter +male tractati. Fratres scientes errores fuerunt negligentes, quia non +correxerunt eos nec denunciaverunt Ecclesie. Elemosinas et hospitalitatem +vidit in ordine convenienter fieri et servari, nec dicebatur +eis quod per nefas acquirerent ordinem. Clam eorum capitulia +tenebantur, sed non audivit quod excubie ponerentur. Credit quod +totus ordo servasset quod magnus Magister cum conventu statuisset, +et quod propter predicta sint nunc grandia scandala, suspicio et +infamia contra ordinem exorta, et quod confessata per eum essent +nota fratribus ordinis, sed non extraneis. Audivit dici magnum Magistrum +et alios aliquos errores, nescit quos, confessos fuisse contra +ordinem, ad cujus deffensionem se non obtulerat.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio, +vel comodo temporali habito vel habendo, respondit quod non, sed +pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret hanc +suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate. Et dictus +testis nunquam fuerat tortus nec questionibus positus, sed dictam +abnegacionem coram dicto domino Lemovicensi episcopo post +capcionem eorum sponte confessus.</p> + +<hr> + + +<p>Frater Stephanus las Gorsolas serviens, Lemovicensis diocesis, +preceptor domus Templi de Pallatio, ejusdem diocesis, testis supra +juratus, mantellum et barbam defferens, quadragenarius et ultra, +cum quo inquisitus fuerat, absolutus et reconciliatus per dominum +episcopum Lemovicensem, lectis et diligenter expositis omnibus et +singulis articulis, respondit se nescire de eis nisi quod sequitur: +quia non viderat recipi in ordine, nisi fratrem Hugonem la Hugonia, +testem supra juratum sed nondum examinatum, in cujus +recepcione supervenit, mantello ei tradito per fratrem Gaufredum +de Gonavilla, tunc preceptorem Pictavensem, in capella domus Templi +de Buxeria Raspit Lemovicensis diocesis, in vigillia instantis +festi Pentecostes erunt <small>VIIII</small> anni vel circa; et fuerunt presentes fratres +Guido de Malo Monte miles, P. Maliani, Guillelmus de Breveza +<span class="pagenum"> -<a name="pg_605">605</a>- </span> +serviens, qui vivunt, et P. Raynandi quondam avunculus +ipsius testis; in cujus Hugonis recepcione vel post nichil scivit nec +audivit fieri illicitum. Ipse autem receptus fuerat, in octabis instantis +Resurrectionis Domini erunt <small>XXVI</small> anni vel circa, in capella +domus Templi de Paulhac Lemovicensis diocesis, per fratrem +Johannem las Chaussadas quondam, preceptorem tunc dicte domus +de Paulhac, de mandato fratris Franconis de Bort tunc superioris +in partibus illis, presentibus predicto fratre P. Raynandi, et fratribus +Adeberto de Nalhac quondam preceptore de Blandes, Gerardo +de sancto Marineto, et Bernardo Audierii servientibus, defunctis, +in hunc modum: nam cum requisivisset bis vel ter interpolate caritatem +et societatem ordinis, et responsum fuisset eidem quod bene +deliberaret, quia oporteret eum abdicare a se propriam voluntatem, +et multa dura et aspera sustinere, et ipse dixisset quod omnia sustineret, +finaliter eo instante pro dicta recepcione, consilio inter se +habito quod reciperent eum, fecerunt eum vovere et jurare super +quemdam librum castitatem, obedienciam, vivere sine proprio, et +servare bonos usus et bonas consuetudines qui tunc erant in ordine, +et qui in posterum imponerentur cum consilio proborum ordinis. +Post que dictus receptor imposuit ei mantellum, fratre Perrino +presbitero, assistente, dicente psalmum: Ecce quam bonum. Post +que idem testis fuit osculatus dictum receptorem in ore et super +vestes in pectore, et omnes alios fratres in ore. Postmodum instruxit +qualiter, quando surgeret, recommandaret se Deo et beate Marie, +et qualiter oraret, et quot <i>Pater noster</i> diceret pro horis suis, et +qualiter regeret se in ordine; et exposuit multos casus propter quos +poterat amittere habitum vel domum, vel incurrere alias penas. +Et vidit expelli a dicto ordine fratrem Garsiam Arnardi diaconum, +Petragoricensis diocesis, per fratrem Franconem de Bort, quia dicebatur +ante ingressum dicti ordinis obligatus fuisse alteri religioni. +Post que predicti fratres Audebertus et Bernardus Audierii duxerunt +ipsum prope fontes dicte capelle, et dixerunt ei quod abnegaret Jhesum; +et ipse testis, qui juvenis erat tunc, videns quod erat eis astrictus, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_606">606</a>- </span> +abnegavit Jhesum ore non corde; non tamen dixerunt ei quod +hoc deberet facere secundum puncta ordinis. Postea preceperunt ei +quod spueret ter in terram, et ipse spuit. Requisitus si ibi erat aliqua +crux, et si dixerunt quod spueret in despectum Jhesu, respondit +quod non; tamen non credit quod in hoc haberent bonam intencionem. +Requisitus si alia illicita intervenerunt in dicta sua recepcione +vel post, respondit quod non. Requisitus si scit vel credit quod +communiter omnes fratres ordinis, in recepcionibus eorum vel post, +abnegarent Jhesum, respondit se credere de illis qui fuerunt recepti +post recepcionem ipsius testis, sed de illis qui prius recepti fuerant +non credit. Requisitus per sacramentum suum si locutus fuerat, cum +teste precedenti vel cum aliis qui juraverunt cum eo et cum ipso +adducti fuerunt de Lemovicino, quod per unum modum deponerent, +et si viderant articulos super quibus inquiritur nunc cum eo, +respondit quod non. Item, dixit quod devote adorabant crucem in +die Veneris sancta cum magna reverencia; nec scit nec audivit quod +fierent dogmatizaciones nec conculcaciones nec oscula inhonesta contenta +in articulis, nec quod adorarent catum, nec quod fratres ordinis +essent increduli in ecclesiasticis sacramentis, nec quod eorum +sacerdotes obmitterent verba canonis, et milesies, ut dixit, juverat +sacerdotes ordinis ad dicendum missas, et frequenter, cum celebrarent +tempestive, tenebat candelas juxta missale, et audiebat quod +sacerdotes celebrantes dicebant illa verba: Hoc est enim corpus +meum. Et credit bene ecclesiasticis sacramentis, et est litteratus, +ut dixit. Non credit quod eorum laici absolverent vel possent absolvere +a peccatis; verumptamen in terminacione capituliorum laici +tenentes capitulia dicebant, factis precibus sicut fiunt in Ecclesia, +talia verba in effectu: Illi ex vobis qui non dixistis culpas vestras in +capitulio, male fecistis; verumptamen de hiis que obmisistis dicere, +propter verecundiam carnis vel propter timorem justicie ordinis, +nos facimus vobis talem indulgenciam qualem possimus, et vos +indulgeatis unus alteri; et Deus, qui indulsit Magdalene, indulgeat +vobis et nobis; et postea dirigens verba sua capellano, si adherat, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_607">607</a>- </span> +dicebat: Et vos, capellane, absolvetis eos; et tunc capellanus faciebat +generalem confessionem et absolucionem secundum formam Ecclesie, +aspergendo aquam benedictam super eos. Requisitus si, per dictam +indulgenciam quam dicti laici faciebant, credebant fratres ordinis +esse absoluti a peccatis venialibus vel mortalibus, respondit quod +ipse non credebat, nec credit quod alii fratres ordinis hoc crederent; +credit tamen quod per dictam generalem confessionem et absolucionem +capellani, essent absoluti a peccatis venialibus. Requisitus +quid intelligebat per dicta verba: verecundiam carnis, respondit +quod in dicto ordine imponebantur eis multe pene ex quibus confundebantur +et verecundabantur, et ideo credit quod diceretur eis +quod si, ob dictam verecundiam vel propter penarum timorem, obmitebant +dicere et publicare culpas suas, quod faciebat eis dictam +indulgenciam. Item, dixit quod statim pro professis habebantur, ut +possent immediate, si opus esset, mitti ultra mare, et jurabant ordinem +non exire. Clandestine recipiebantur, ex quo credit quod esset +suspicio contra eos. Non credit quod carnaliter commiscerentur, nec +quod diceretur eis quod hoc possent facere, nec quod haberent +ydola, nec quod cordule cum quibus in signum castitatis cingebantur +super camisias cum quibus jacebant, quas cordulas sumebant +unde volebant, tangerent capita ydolorum. Non audivit aliquem +puniri quod noluisset facere illicita in recepcione sua, nec audivit +quod aliquis ea revelaverit; sed si quis revelasset vel secreta capituliorum, +credit quod perdidisset habitum per annum et diem. Non +inhibebatur eis in speciali quod non revelarent modum recepcionis +eorum, nec quod non confiterentur nisi sacerdotibus ordinis. Illi +qui sciebant errores et poterant corrigere, fuerunt negligentes, quia +non correxerunt eos nec denunciaverunt Ecclesie. Eleemosinas et +hospitalitatem convenienter vidit fieri et servari in ordine. Non audivit +precipi quod acquirerent per nefas; imo, dixit quod erat de +statutis ordinis quod jus alienum non usurparent, licet hoc semper +non observassent. Missa celebrata, clam capitulia tenebantur: sed +non audivit quod excubie ponerentur, nec quod familia expelleretur +<span class="pagenum"> -<a name="pg_608">608</a>- </span> +de domo. Totus ordo servasset quod magnus Magister cum conventu +statuisset. Grandia scandala, suspicio et infamia nunc sunt +exorta contra ordinem Templi. Fratres qui aderant recepcionibus +aliorum credit quod scirent modum recepcionis eorum, sed non +extranei. Audivit ab aliquibus secularibus magnum Magistrum et +alios confessos fuisse aliquos errores, nescit quos, contra ordinem, +ad cujus deffensionem se non obtulerat; et dictam abnegacionem +confessus fuerat post eorum capcionem, coram dicto domino episcopo +Lemovicensi, nec unquam fuerat suppositus questionibus vel +tormentis.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, +odio, vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod +non, sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret +hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Frater Aymericus de Primi serviens, Pictavensis diocesis, testis +supra juratus, mantellum et barbam defferens, quadragenarius vel +circa, cum quo inquisitum fuerat, absolutus et reconciliatus per +dictum dominum episcopum Lemovicensem, lectis et diligenter +expositis sibi omnibus et singulis articulis, respondit quod nunquam +viderat aliquem alium recipi in ordine, nec interfuerat capitulis +eorum, nec sciebat de contentis in dictis articulis nisi quod sequitur. +Dixit eciam quod fuerat receptus, circa festum Magdalene proximo +preteritum fuerunt <small>XX</small> anni vel circa, in capella domus Templi de +Font Lezentort Lemovicensis diocesis, per fratrem Johannem las +Chausadas quondam preceptorem de Paulhaco, presentibus fratribus +Gaufrido de Brevesa, Aymerico de Masualier, et Johanne de +Vriaco servientibus, vivis, ut credit, et aliis de quorum nominibus +non recordatur, in hunc modum: nam instructus a dictis fratribus +Gaufredo et Johanne, requisivit caritatem et societatem ordinis +pluries interpolate; et cum ei frequenter responsum fuisset quod +bene deliberaret, quia grandem rem petebat, et oporteret eum +<span class="pagenum"> -<a name="pg_609">609</a>- </span> +multa dura et aspera sustinere, et ipse dixisset quod omnia sustineret, +et institisset pro recepcione sua, finaliter fecerunt eum vovere +et jurare supra quemdam librum castitatem, obedienciam, et vivere +sine proprio, et servare bonos usus et bonas consuetudines ordinis, +et quod esset servus esclavus Terre Sancte. Postmodum dictus receptor +imposuit ei mantellum, et ipse testis fuit eumdem receptorem +osculatus in ore et in humero super vestes, et alios fratres +astantes in ore. Postea dictus receptor, in presencia aliorum fratrum, +precepit eidem testi quod abnegaret Jhesum; et cum ipse +testis respondisset quod nullo modo abnegaret Creatorem suum, +dixit ei quod non curaret sed abnegaret; et tunc ipse testis ter abnegavit +Jhesum, non intendens ex hoc abnegare Jhesum Christum, +Creatorem suum, ut dixit. Postea precepit ei quod spueret ter supra +terram, et ipse testis spuit semel vel bis. Requisitus si ibi erat aliqua +crux, vel si dixit ei quod spueret in despectum Jhesu, respondit +quod non. Requisitus si alia illicita intervenerunt in recepcione sua +vel post, respondit quod non. Requisitus si scit vel credit quod +omnes fratres ordinis abnegarent Jhesum in recepcionibus suis vel +post, respondit se credere quod sic, et quod uniformiter in toto +ordine predicto reciperentur. Item, dixit quod non credebat fieri +in ordine dogmatizaciones illicitas nec conculcaciones; immo, in die +Veneris sancta devote et reverenter confitebantur, et adorabant crucem. +Non credit quod adorarent catum, nec quod fratres ordinis +essent increduli ecclesiasticis sacramentis, quibus ipse bene credebat; +et credit quod eorum sacerdotes debite celebrarent, quia vidit +frequenter fratres Minores et Predicatores et alios religiossos juvare +dictos presbiteros in missis celebrandis. Non credit nec audivit quod +eorum laici absolverent vel possent absolvere a peccatis, quia non +erant presbiteri, nec fierent inter eos alia oscula quam illa de quibus +supra deposuit. Non jurabant ordinem non exire. Statim pro +professis habebantur, et clandestine recipiebantur, ex quo credit +quod esset suspicio contra eos. Non credit quod carnaliter commiscerentur, +nec quod diceretur eis quod hoc facere licite possent, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_610">610</a>- </span> +nec quod haberent ydola, nec quod cordule, quibus cingebantur in +signum castitatis supra camisias cum quibus jacebant, tangerent capita +ydolorum. Per sacramentum injungebatur eis quod non revelarent +secreta capituliorum, et si ea revelassent, perdidissent habitum +et domum, et eodem modo si commisissent crimen sodomiticum, +non fuisset sibi inhibitum in speciali quod non revelarent modum +recepcionis sue. Secundum statuta eorum, debebant confiteri sacerdotibus +ipsorum, et quando eos non poterant habere, confitebantur +Carmelitis vel aliis quibus volebant. Fratres scientes errores fuerunt +negligentes, quia non correxerunt errores nec denunciaverunt Ecclesie. +Elemosinas et hospitalitatem vidit convenienter fieri et servari +in domibus ordinis in quibus fuit commoratus; nec audivit +quod preciperetur eis ut per nefas acquirerent ordini. Clam eorum +capitulia tenebantur, sed non audivit dici quod excubie ponerentur. +Totus ordo servasset quod magnus Magister cum conventu statuisset. +Non audivit quod propter feditates aliqui exiverint ordinem; +audivit tamen a dicto ordine expelli aliquando aliquos propter maleficia +eorum, et specialiter fratrem Hugonem de Monte Legali de +Burgondia, qui rediit ad seculum, et audivit quod aliquando aliqui +exiverunt dictum ordinem propter levitates eorum. Nunc grandia +scandala, suspicio et infamia exorta sunt contra ordinem, contra +quem Magister et alii dicuntur aliqua, nescit que, fuisse confessi; +ad cujus deffensionem se non obtulerat. Et dictam abnegacionem +sponte confessus fuerat coram dicto domino episcopo Lemovicensi, +nec suppositus fuerat questionibus vel tormentis.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, +odio, vel comodo temporali habito vel habendo, respondit quod non, +sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret +hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate. +Et fuit, circa principium deposicionis sue, protestatus quod non +intendit recedere a deposicione per ipsum facta coram dicto domino +episcopo Lemovicensi, et quod, si quid plus vel minus diceret, non +prejudicet sibi.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_611">611</a>- </span> +Acta fuerunt hec dictis die et loco, presentibus magistro Amisio, +me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Sabati sequenti, que fuit <small>XXVII</small> dies dicti mensis +Februarii, fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum, +in domo predicta fratrum Minorum, frater Poncius +de Masualier serviens, Lemovicensis diocesis, testis supra juratus, +ut deponeret dictum suum, mantellum ordinis defferens, quadragenarius +vel circa, cum quo inquisitum fuerat, absolutus et reconciliatus +per dominum Lemovicensem episcopum, qui nunc est. Lectis +autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, respondit +se nescire de eis nisi quod sequitur, scilicet: quod ipse et +frater Helias de Brigolio serviens, Lemovicensis diocesis, fuerunt +simul recepti, circa festum beati Martini hiemalis preteritum fuerunt +circiter <small>XXX</small> anni, per fratrem Johannem de las Chassadas quondam, +preceptorem tunc de Paulhaco, de mandato fratris Franconis de +Bort militis, quondam superioris, in partibus illis, in capella domus +Templi de Mansi Dei de Lobertz Lemovicensis diocesis, presentibus +fratribus Seguino d'Estanhac, Johanne Arestan, in eadem domo +commorantibus, deffunctis, et Aymerico Masualier patruo ipsius +testis, preceptore tunc dicte domus servientibus, in hunc modum: +nam quum requisivissent, instructi ab aliis fratribus, caritatem ordinis +per plures vices interpolate, et eis responsum fuisset pluries quod +bene deliberarent, quia grandem rem petebant, et quod oporteret +eos multa dura et aspera sustinere, finaliter ipso teste et dicto Helia +dicentibus quod omnia sustinerent et pro recepcione eorum instantibus, +fecerunt eos vovere et jurare super quemdam librum castitatem, +obedienciam, vivere sine proprio, et servare bonos usus et bonas +consuetudines ordinis, et quod essent servi esclavi Terre Sancte. +Postmodum dictus receptor imposuit, primo ipsi testi et secundo +dicto Helie, mantellos, et ipsi recepti fuerunt osculati preceptorem +in ore et in pectore et humero super vestes, et omnes fratres astantes +in ore. Postmodum instruxit eos qualiter se haberent in ordine, et +<span class="pagenum"> -<a name="pg_612">612</a>- </span> +quot <i>Pater noster</i> dicerent pro horis suis. Post que dicti fratres +Seguinus et Johannes Arestan duxerunt ipsum testem versus cornu +altaris in quodam loco obscuro, et dictus Seguinus precepit ei quod +abnegaret Jhesum; et ipse testis, qui erat tunc <small>X</small> vel <small>XII</small> annorum, +abnegavit Jhesum, sed non credebat quod preciperet ei quod abnegaret +Jhesum Christum, nec quod ibi faceret aliquid in prejudicium +anime sue. Post que precepit ei quod spueret in terram ter, +et ipse spuit. Requisitus si ibi erat aliqua crux, vel si ei dixit quod +spueret in despectum Jhesu, respondit quod non, quod ipse recolat, +et quod alia inhonesta vel illicita non intervenerunt in recepcione +sua predicta nec post. Item, dixit quod predicti fratres Seguinus et +Johannes, post premissa, duxerunt dictum Helyam ad predictum +locum obscurum ad quem duxerant ipsum testem, et credit quod +eodem modo fecerunt eum abnegare Jhesum et spuere super terram, +sicut fecerat ipse testis, et idem credit quod fecerunt omnes +alii qui recipiebantur in ordine; hoc tamen non vidit fieri, quia +non interfuit in aliis recepcionibus; nam fugiebat industriose dictas +recepciones ne eis adesset, quia habebat suspicionem, postquam +pervenit ad <small>XV</small> annum, quod predicta illicita in dictis recepcionibus +fierent, et quia injunctum fuerat ei in penitencia quod non interesset +loco in quo predicta illicita fierent, per Johannem la Fanria, +presbyterum secularem donatum Templi, tunc commorantem in +domo de Paulhac, quondam cui confessus fuit de predictis erroribus, +<small>XV</small> anno etatis sue vel circa, in capella dicte domus de Paulhaco; +qui absolvit eum, imposita eciam penitencia quod jejunaret tribus +annis sextis feriis in pane et aqua, et in eisdem anno et loco fuit +confessus de predictis erroribus fratri Hugoni de Cavalicis quondam, +tunc conventuali fratrum Minorum Lemovicensium, qui, +audito quod dicto presbytero confessus fuerat et quod predictam +penitenciam sibi injunxerat, nullam aliam penitenciam injunxit +eidem. Item, dixit quod non credebat fieri in ordine dogmatizaciones +illicitas, nec quod conculcarent crucem, quam in die Veneris +sancta devote et reverenter adorabant, nec quod adorarent catum, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_613">613</a>- </span> +nec quod eorum sacerdotes omitterent verba canonis, nec quod +alii fratres essent increduli in ecclesiasticis sacramentis, quibus ipse +testis bene credebat, nec quod eorum laici absolverent vel possent +absolvere a peccatis, nec quod fierent alia hoscula quam illa de +quibus supra deposuit. Dicebatur eis quod statim pro professis habebantur, +sed non juravit ordinem non exire. Clandestine recipiebantur, +ex quo erat suspicio contra eos; nec scit nec credit quod +carnaliter commiscerentur, nec quod diceretur eis quod hoc licitum +esset, nec quod haberent ydola, nec quod cordule, quibus ex ordinacione +beati Bernardi cingebantur supra camisias cum quibus +jacebant, tangerent capita ydolorum, nec quod aliquis noluerit facere +predicta illicita, nec quod ex hoc punitus fuerit. Precipiebatur +eis quod non revelarent secreta capitulorum, et si revelassent, perdidissent +domum et incarcerati fuissent. Non tamen in speciali +audivit inhiberi quod non revelarent modum recepcionis eorum. +Injungebatur eis quod non confiterentur nisi sacerdotibus ordinis, +ipse tamen non servavit. Fratres scientes errores fuerunt negligentes, +quia non correxerunt eos nec denunciaverunt Ecclesie. Elemosinas +et hospitalitatem vidit convenienter fieri et servari in domibus ordinis +in quibus fuit conversatus, nec audivit precipi eis quod per +nefas acquirerent. Clam capitulia tenebantur, sed non audivit quod +excubie ponerentur, nec quod familia expelleretur de domo. Totus +ordo servasset quod magnus Magister cum conventu ordinasset. +Grandia scandala, suspicio et infamia propter premissa, que credit +fuisse notoria fratribus ordinis, exorta sunt contra ordinem, contra +quem audivit dici magnum Magistrum et alios aliquos errores, nescit +quos, fuisse confessos. Non obtulit se deffensioni ordinis, nec fuit +questionatus, et dictas abnegacionem et spuicionem sponte confessus +fuit coram dicto domino Lemovicensi.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, +odio, vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod +non, sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret +hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate. +<span class="pagenum"> -<a name="pg_614">614</a>- </span> +Item, dixit quod majores ordinis non permitebant quod +inferiores haberent regulam ordinis, nec quod exponeretur eis, et si +ordo staret, vellet habere regulam certam.</p> + +<hr> + + +<p>Frater Stephanus las Gorsolas, testis eri examinatus, rediens ad +presenciam dictorum commissariorum, dixit ad memoriam suam +reductum fuisse quod, in die recepcionis ejus, fuerant cum eodem, +per eundem et in eodem loco et eisdem presentibus et per +eundem modum quoad licita, recepti fratres Petrus de Coderex et +Guillelmus Fabri servientes, et post eorum recepcionem, antequam +exirent capellam, fuerunt separatim et successive ducti, per fratres +Bernardum Audieri et Audebertum de Nalhac, ad locum ad quem +prope fontes duxerant ipsum testem, et credit quod fecerunt eos +abnegare Jhesum et spuere super terram, sicut fecerat ipse testis; +hoc tamen non vidit, nec audivit dici, nec aliter scit. Item, dixit quod +frater Helias Galabri fuit simul, eisdem die et loco presentibus et +per eundem et eodem modo, ut credit, receptus cum fratre Hugone +Laugonia, cujus recepcioni post mantelli tradicionem deposuit se +supervenisse.</p> + +<hr> + + +<p>Frater Johannes Fabri serviens, Lemovicensis diocesis, testis supra +juratus, mantellum et barbam defferens, etatis <small>XXXIIII</small> annorum +vel circa, lectis et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, +respondit se nescire de eis nisi quod sequitur, videlicet: +quod nullum alium viderat recipi in ordine nec interfuerat capitulis +eorum; ipse tamen receptus fuerat, in festo Magdelene proximo +preterito fuerunt novem anni vel circa, per fratrem Petrum de +Quadrivio quondam servientem, preceptorem tunc de Cambarello, +in capella dicte domus de Cambarello, presentibus fratribus Antonio +Burgundo, Hugone de Lata Petra, vivis, et Hugone de Lios, +deffuncto, servientibus, in hunc modum: nam cum fuisset donatus +eorum per decem annos vel circa, requisivit caritatem dicti ordinis +et se cum instancia pluries recipi, sicut instructus fuerat per fratres +<span class="pagenum"> -<a name="pg_615">615</a>- </span> +dicti ordinis, et responso ei pluries quod bene deliberaret, quia +grandem rem petebat, et quod oporteret eum abdicare a se propriam +voluntatem, et multa dura et aspera sustinere, et ipse testis +dixisset quod omnia sustineret, finaliter fecit eum vovere et jurare +supra quemdam librum castitatem, obedienciam, vivere sine proprio, +servare bonos usus et bonas consuetudines ordinis, et non revelare +secreta capitulorum, eciam illis fratribus qui non adfuissent in eis, +et quod pro posse suo juvaret ad acquirendum Terram Sanctam. Post +que dedit ei mantellum, et ipse testis fuit osculatus eumdem receptorem +in ore et in pectore super vestes, et alios fratres astantes in +ore. Postmodum dicti fratres Antonius et Hugo de Lata Petra duxerunt +ipsum testem prope fontes, et dictus Antonius precepit ei quod +abnegaret ter Jhesum, dicens quod hoc erat ex statuto ordinis; et +tunc ipse testis abnegavit ter Jhesum ore non corde, et intellexit quod +per Jhesum intelligerent dicti Antonius et Hugo Jhesum Christum, +et ipse testis idem credidit et adhuc credit. Postea precepit ei dictus +Antonius ut spueret ter supra terram, et ipse spuit ter; non tamen +erat ibi aliqua crux, nec fuit ei dictum expresse quod spueret in +despectum Jhesu; et credit quod omnes alii, qui fuerunt recepti in +dicto ordine ubique post recepcionem ejusdem testis, fecerint abnegacionem +et spuicionem predictas, sed de illis qui diu antequam +ipse testis fuerunt recepti, non credit quod hoc, propter multos +probos homines qui in ordine fuerunt; ipse tamen non credit fuisse +primus qui predicta illicita fecerit. Nescit nec audivit dici nec credit +quod fierent dogmatizaciones illicite et vituperia crucis, quam +in die Veneris sancta devote et reverenter adorabant; nec quod +adorarent catum, nec quod fratres ordinis essent increduli ecclesiasticis +sacramentis, quibus ipse bene credebat, nec quod eorum +sacerdotes contra formam Ecclesie celebrarent, nec quod eorum +laici absolverent vel possent absolvere a peccatis, nec quod fierent +oscula alia quam illa de quibus supra deposuit, nec quod crimen sodomiticum +perpetrarent, nec quod dicerent eis hoc licitum, nec +quod haberent vel adorarent ydola, nec quod cordule, quibus ex +<span class="pagenum"> -<a name="pg_616">616</a>- </span> +ordinacione beati Bernardi cingi debebant super camissias cum +quibus jacebant, tangerent capita ydolorum. Dicebatur eis quod statim +pro professis habebantur, sed non juravit ordinem non exire. +Clandestine recipiebantur, ex quo erat suspicio contra eos. Non audivit +quod aliquis recusaret in recepcione sua facere illicita de quibus +supra deposuit, nec quod in speciali inhiberetur quod non +revelarent modum recepcionis eorum; sed per sacramentum injungebatur +eis quod non revelarent secreta capituliorum. Non inhibebatur +quod non confiterentur nisi sacerdotibus ordinis. Fratres +scientes errores fuerunt negligentes, quia non correxerunt eos nec +denunciaverunt Ecclesie. Elemosinas et hospitalitatem vidit convenienter +fieri et servari in domibus ordinis in quibus fuit commoratus; +nec audivit eis precipi quod per nefas acquirerent, nec dici +quod excubias ponerent in capitulis eorum, nec quod familiam expellerent. +Clam tamen ea tenere dicebantur. Quod magnus Magister +cum conventu ordinasset servare debebat ordo, non tamen quandoque +servabatur. Contra quem ordinem grandia scandala, suspicio +et infamia sunt exorta propter predicta, que credit fuisse manifesta +fratribus ordinis, non extraneis; et audivit dici magnum Magistrum +et alios aliquos errores, nescit quos, sed magis credit quod +illos quos ipse confessus est, fuisse confessos contra ordinem; ad cujus +deffensionem se non obtulerat nec questionatus fuerat; sed predictas +abnegacionem et spuicionem sponte confessus coram dicto +domino Lemovicensi episcopo, qui absolverat et reconciliaverat eumdem; +et fuit ante ejus deposicionem protestatus quod non intendebat +recedere a deposicione per ipsum facta coram domino episcopo +memorato.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio, +vel comodo temporali habito vel habendo, respondit quod non, sed +pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret hanc +suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Frater Hugo la Hugonia serviens, Lemovicensis diocesis, testis +<span class="pagenum"> -<a name="pg_617">617</a>- </span> +supra juratus, mantellum deferens, etatis <small>XXII</small> annorum vel circa, +lectis et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, respondit +se nescire de eis nisi quod sequitur, videlicet: quod ipse, una +cum fratre Helia Galabrii Lemovicensis diocesis, serviens, fuit receptus, +in instanti vigillia festi Pentecostes erunt <small>VIII</small> anni vel circa, per +fratrem Humbertum de Conbrino quondam militem, tunc preceptorem +de Paulhaco, presentibus fratribus Stephano las Gorsolas et +Aymerico de Primi, testibus supra examinatis, et Guillelmo de Brevasa, +et Petro Maliani servientibus, et Guidone de Malo Monte +milite, in capella domus Templi de Buxeria Raspit Lemovicensis +diocesis, in hunc modum: nam cum peciissent panem et aquam et +societatem fratrum ordinis, sicut instructi fuerant, et fuisset eis responsum +quod grandem rem petebant et quod bene deliberarent, +quia oporteret eos abjicere propriam voluntatem et multa alia aspera +sustinere; finaliter, eis respondentibus quod parati erant omnia sustinere, +dictus receptor fecit eos vovere et jurare supra quemdam librum +apertum castitatem, obedienciam, et vivere sine proprio, tenere +bonos usus et bonas consuetudines, et non revelare secreta +ordinis; et imposuit eis mantellos, et primo ipsi testi, et fuit eos +osculatus in ore; et postea ipsi osculati fuerunt alios fratres astantes +in ore. Postmodum dictus receptor instruxit eos quot <i>Pater noster</i> +dicerent pro horis suis, et qualiter regerent se in ordine. Post que +fratres Guillelmus Arnaudi tunc preceptor de Madiis, et quidam alius +nacione Normannus, qui venerat ibi cum magistro Pictavie ad dictam +domum, cujus Normanni nomen et cognomen ignorat, qui adfuerunt +eciam in recepcione predicta, duxerunt ipsum testem ad quemdam +angulum obscurum dicte capelle, ubi ipse preceptor de Madiis +precepit ei quod abnegaret ter Jhesum Christum. Postea precepit ei +quod spueret ter in terram, et ipse spuit. Item, dixit quod, dum +ipsi testis duceretur per dictos duos fratres, alii duo ex astantibus, +de quibus non recordatur, duxerunt dictum Heliam ad aliam partem +dicte capelle, et credit quod fecerunt eum facere abnegacionem et +spuicionem predictas sicut ipse fecit, aliter nescit. Requisitus si interfuerat +<span class="pagenum"> -<a name="pg_618">618</a>- </span> +recepcionibus aliquorum aliorum, respondit quod non nec +capitulis eorum. Requisitus si credit quod alii, quando recipiebantur +vel post, facerent predicta illicita vel aliqua ex eis, respondit se +nescire quod credat. De dogmatizacione, spuicione, conculcacione, +et aliis vituperiis crucis et de cato dixit se nichil scire; immo dixit +quod in die Veneris sancta adhorabant crucem cum magna reverencia. +Credit bene sacramentis ecclesiasticis, credens quod alii crederent, +et quod eorum sacerdotes debite celebrarent. Non audivit dici +nec ipse credit quod magnus Magister vel alii eorum laici absolverent +vel possent absolvere a peccatis. De osculis inhonestis, de peccato +sodomitico, dixit se nichil scire nec audivisse, nec credit quod +dictum peccatum committeretur in dicto ordine. Statim habebantur +pro professis, sed non jurabant non exire ordinem. Clam fiebant recepciones, +januis clausis scilicet et nullis presentibus nisi fratribus +ordinis, ex quo contra ordinem mala suspicio habebatur. De ydolis +et capitibus ydolorum dixit se nichil scire; cordulis cingebantur in +signum castitatis, quas recipiebant unde volebant. Non juravit specialiter +quod non revelaret modum recepcionis sue; qui revelarent +secreta capitulorum, puniti fuissent, sed nescit qualiter. Debebant +confiteri fratribus sacerdotibus dicti ordinis, quando copiam habere +poterant eorumdem. Si erant aliqui qui scirent errores, negligentes +fuerunt, quia non correxerunt eos nec denunciaverunt Ecclesie. Elemosinas +et hospitalitatem vidit convenienter fieri et servari in domibus +ordinis in quibus fuit moratus; non audivit precipi quod per +nefas acquirerent vel licitum esset acquirere ordini. Audivit dici quod +magister Pictavie apud Paulhacum tenebat capitulum quandoque +de nocte, propter occupaciones suas, quod ponerentur excubie vel +familia expelleretur de domo non audivit. Quod magnus Magister +cum conventu suo statuisset in toto ordine servaretur. Grandia scandala, +suspicio et infamia contra ordinem sunt exorta, et ipsemet verecundatur +quando gentes vident eum et dicunt: Ecce Templarium. +Audivit Magistrum et alios aliquos errores fuisse confessos, nescit +quos, contra ordinem, ad cujus deffensionem se non obtulerat. Abnegacionem +<span class="pagenum"> -<a name="pg_619">619</a>- </span> +et spuicionem predictas sponte non questionatus confessus +fuerat coram dicto domino Lemovicensi episcopo, per quem +absolutus et reconciliatus, ut dixit, et antequam hanc deposicionem +faceret protestatus fuit quod non intendebat recedere a deposicione +per eum facta coram domino episcopo memorato.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio, +vel comodo temporali habito vel habendo, respondit quod non, +sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret +hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Magister Anthonius Syci de Vercellis, apostolica et imperiali auctoritate +notarius, et frater Guillelmus de Fonte Lingonensis, Petrus +de sancto Mayencio Ambianensis, et Girardus de Monachivilla +Altisiodorensis diocessium, presentibus ad presenciam eorum dominorum +commissariorum, tactis sacrosanctis Evangeliis, juraverunt dicere +plenam et meram veritatem in negocio isto, secundum formam +juramentorum aliorum testium superius registratam, expositam et +vulgarizatam eisdem.</p> + +<p>Acta fuerunt hec dictis die et loco, presentibus magistro Amisio, +me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Lune sequenti, que fuit prima dies mensis Marcii, +fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum, +in domo predicta fratrum Minorum, frater Guillelmus de +Fonte serviens, Lingonensis diocesis, testis supra juratus, ut deponeret +dictum suum, non defferens mantellum ordinis, quia, tempore +capcionis sue, erat vetustate consumptus, et extunc non habuit +novum, et voluntarie radi fecerat sibi barbam, <small>XXX</small> annorum vel circa, +cum quo inquisitum fuerat, absolutus et reconciliatus per dominum +episcopum Suessionensem. Lectis autem et diligenter expositis sibi +omnibus et singulis articulis, dixit se nescire de eis nisi quod sequitur: +quia non interfuerat recepcioni alicujus in ordine nec in capitulis +eorum; ipse autem receptus fuerat, in crastinum festi beati Remigii +<span class="pagenum"> -<a name="pg_620">620</a>- </span> +proximo preteriti fuerunt decem anni vel circa, per fratrem Hugonem +de Penrado visitatorem Francie, in capella domus Templi +de Mormant Lingonensis diocesis, presentibus fratribus Guidone de +Roche Talhada, Aymone de Oyselier militibus, et Guidone de Lingonis +serviente, qui omnes transfretaverunt et postmodum non +redierunt, in hunc modum: nam cum pluries requisivisset panem +et aquam, societatem et pauperem vestitum ordinis, et pluries ei +responsum fuisset quod bene deliberaret, quia grandem rem petebat, +et oporteret eum multa dura et aspera sustinere, finaliter fecit eum +vovere et jurare castitatem, obedienciam, et vivere sine proprio, +servare bonos usus et bonas consuetudines et puncta ordinis, et non +revelare secreta capitulorum. Postmodum imposuit sibi mantellum, +et ipse et omnes fratres astantes fuerunt eum osculati in ore. Postmodum +instruxit eum qualiter regeret se in ordine et quot <i>Pater +noster</i> diceret pro horis suis. Postea dictus frater Guido de Roche +Talhada duxit eum retro altare ut indueret ibi vestes religionis, et +cum eas induisset, precepit sibi quod abnegaret Deum; et cum ipse +testis respondisset quod hoc nullo modo faceret, quia non erat licitum +nec honestum, dixit ei dictus frater Guido quod hoc oportebat +eum facere, quia hoc erat ex punctis ordinis; et tunc ipse testis dixit +quod, si abnegaret, abnegaret ore non corde. Postea dixit ei quod +secundum dicta puncta poterat carnaliter commisceri fratribus ordinis, +et ipsi sibi; hoc tamen non fecit nec fuit requisitus, nec credit +quod in ordine fieret; nec quod in recepcionibus aliorum intervenirent +alia nisi licita et illicita que deposuit intervenisse in sua; +nec quod alia dogmatizarentur eis, nec quod conculcarent crucem, +nec quod spuerent contra eam quam in die Veneris sancta devote +et reverenter adorabant, nec quod adorarent catum, nec quod essent +increduli ecclesiasticis sacramentis, quibus ipse credebat, nec quod +eorum sacerdotes contra formam Ecclesie celebrarent, nec quod eorum +laici absolverent vel possent absolvere a peccatis, nec quod +fierent oscula inhonesta. Non juravit ordinem non exire, sed fuit ei +dictum quod statim pro professo habebatur. Audiverat tamen dici +<span class="pagenum"> -<a name="pg_621">621</a>- </span> +quod ad ordinem Cartusiensem, tamquam ad arciorem, poterant +se transferre de licencia superioris. Clandestine recipiebantur, ex +quo erat suspicio contra eos. Non credit quod haberent vel adorarent +ydola, nec quod cordule quibus cingebantur, quas assumebant +unde volebant, tangerent capita ydolorum. Non recolit sibi +fuisse inhibitum quod non confiteretur nisi sacerdotibus ordinis. +Fratres scientes errores fuerunt negligentes, quia non correxerunt +eos nec denunciaverunt Ecclesie. Ex precepto superiorum, elemosine +et hospitalitas convenienter fieri et servari debebant in ordine, +et hoc vidit eciam observari in domibus ordinis in quibus fuit commoratus; +nec fuit ei dictum nec audivit dici aliis quod acquirerent +per nefas. Audivit dici quod clam eorum capitulia tenebantur, et +aliquando propter negocia occurrencia tempestive tenebantur, sed +non audivit dici quod familia expelleretur, nec quod excubie ponerentur. +Totus ordo servasset quod magnus Magister cum conventu +statuisset; nunc grandia scandala, suspicio et infamia contra ordinem +sunt exorta. Credit quod confessata per eum essent nota fratribus +ordinis, et quod alii fratres aliqua confessi fuerint contra ipsum +ordinem, ad cujus defensionem se non obtulerat.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, odio, amore, +vel aliquo temporali comodo habito vel habendo, respondit quod +non, sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revellaret +hanc suam deposicionem, quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Frater Petrus de sancto Maxencio serviens, Ambianensis diocesis, +testis supra juratus, quadraginta quinque annorum vel circa, non +defFerens mantelium ordinis, quia ipsum dimiserat post concilium +Remense; postmodum fecerat sibi radi barbam, cum quo inquisitum +fuerat, absolutus et reconciliatus per dictum archiepiscopum +Remensem, lectis et diligenter sibi expositis omnibus et singulis +articulis, respondit se nescire de eis nisi quod sequitur: quia non viderat +recipi in ordine, nisi fratrem Guillelmum le Normant servientem, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_622">622</a>- </span> +nescit cujus diocesis, viventem, ut credit, quem recepit +frater Johannes de Crepicordio preceptor tunc de Oysimont, in capella +domus Templi de Grant, sunt <small>IX</small> anni vel circa, presente fratre +Ricardo Poyla Caste serviente, in cujus recepcione nichil vidit fieri +illicitum vel inhonestum nec post. Credit tamen quod, post ejus +recepcionem et eciam omnium aliorum qui recipiebantur in ordine, +intervenirent infrascripta illicita que intervenerunt post recepcionem +ipsius testis; hoc tamen nescit aliter, quia non vidit plures recipi, +nec interfuit capitulis eorum. Ipse autem receptus fuerat in capella +domus Templi Oysimont Ambianensis diocesis, circa instantem +mensem Augusti erunt <small>XI</small> anni vel circa, per fratrem Garinum de +Grandi Villari servientem tunc, preceptorem de Pontivo et Viromandia +quondam, presentibus fratribus Petro Minhet presbitero, Radulpho +de Sernayo, Johanne le Beau et Hugone Dalhi, deffunctis, +in hunc modum: nam cum requisivisset ter interpolate panem et +aquam et societatem et pauperem vestitum ordinis, et finaliter ei concessum +fuisset, fecit eum vovere et jurare supra quemdam librum castitatem, +vivere sine proprio, et obedire omnibus preceptoribus qui +preponerentur eidem, et servare bonos usus et bonas consuetudines +ordinis. Post que imposuit ei mantellum, et ipse et omnes fratres +astantes fuerunt eum osculati in ore; et instruxit eum qualiter se +regeret in ordine, et quot <i>Pater noster</i> diceret pro horis suis. Postmodum +aliquibus ex dictis fratribus exeuntibus capellam, et aliis +per ipsam capellam deambulantibus, adinvicem colloquentibus, dictus +receptor submissa voce precepit eidem testi ad ejus pedes sedenti +quod abnegaret Deum; et cum ipse testis respondisset quod +hoc nullo modo faceret, dixit ei quod oportebat eum facere, quia hoc +erat de punctis ordinis; et tunc ipse testis abnegavit ore non corde, +multum ex hoc tristis et dolens, ut dixit. Deinde precepit ei quod +spueret super quamdam crucem ligneam per ipsum preceptorem +ibidem positam, in qua erat, ut sibi videtur, ymago Crucifixi; et +ipse testis non in despectum Dei et crucis, ut dixit, sed propter +obedienciam quam promisit, spuit non super sed juxta dictam crucem, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_623">623</a>- </span> +quia dixit ei quod hoc erat de punctis ordinis; et insuper quod +debebat, secundum dicta puncta, eundem receptorem osculari in +ano si idem receptor volebat; non tamen precepit ei quod faceret +dictum osculum, nec ipsum fecit. Postmodum dixit ei quod, secundum +dicta puncta, poterat fratribus ordinis carnaliter commisceri, et +ipsi cum eo; hoc tamen non fecit nec fuit requisitus, nec credit +quod in ordine fieret, nec quod fierent alie dogmatizaciones illicite, +nec quod conculcarent crucem, nec quod adorarent catum, nec quod +essent increduli ecclesiasticis sacramentis, quibus ipse credebat, nec +quod eorum sacerdotes contra formam Ecclesie celebrarent, nec +quod eorum laici absolverent vel absolvere possent a peccatis, +nec quod alii hoc crederent, nec quod diceretur eis. Statim pro professis +habebantur; non juravit ordinem non exire. Clandestine recipiebantur, +nec credit quod haberent ydola vel adorarent, nec quod +cordule cum quibus cingebantur, quas assumebant unde volebant, +tangerent capita ydolorum. Precipiebalur eis per sacramentum +quod non revelarent secreta capitulorum; si revelassent, perdidissent +habitum. Non fuit sibi inhibitum quod non revelaret modum sue +recepcionis, nec quod non confiterentur nisi sacerdotibus ordinis. +Fratres scientes errores fuerunt negligentes, quia non correxerunt +eos nec denunciaverunt Ecclesie. Elemosinas et hospitalitatem vidit +convenienter servari et fieri in domibus ordinis in quibus fuit conversatus, +nec audivit precipi quod per nefas acquirerent. Credit quod +totus ordo servasset quod magnus Magister cum conventu statuisset, +et quod nunc grandia scandala, suspicio et infamia sint exorta contra +ordinem, et quod illicita confessata per eum essent nota fratribus +ordinis, contra quem magnus Magister et alii dicuntur aliquos errores, +nescit quos; fuisse confessi. Non obtulit se deffensioni ordinis, +et fuit protestatus quod non intendit recedere a deposicione per +eum facta coram dicto domino archiepiscopo Remensi. Item, dixit +quod, infra mensem a recepcione sua, fuit de predictis illicitis confessus +fratri Laurencio d'Oysimonte de ordine fratrum Minorum, in +domo eorumdem fratrum Minorum de Abbatis Villa, qui absolvit +<span class="pagenum"> -<a name="pg_624">624</a>- </span> +eum, imposita penitencia quod non perseveraret in dicto errore et +jejunaret per unum annum sextis feriis in pane et aqua, quod et +fecit.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio, +vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod non, sed +pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret hanc +suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Fratres Radulphus de Thaverniaco Parisiensis, Bono de Vollenis, +Dominicus de Divione et Enricus de Faverolis Lingonensis, Gyronundus +de Saccommin et Nicolaus de Compendio Suessionensis, et +Petrus de Latinhiaco Noviomensis diocessium, adducti pro testibus +coram dictis dominis commissariis, juraverunt, tactis sacrosanctis +Evangeliis, dicere in isto negocio plenam et meram veritatem, secundum +formam juramenti aliorum testium superius registratam, +expositam et vulgarizatam eisdem.</p> + +<p>Acta fuerunt hec dictis die et loco, presentibus magistro Amisio, +me Floriamonte Dondedei, et Bernardo Filhoi, Hugone Nicolai, +Guillelmo Radulphi et Bernardo Umbaldi notariis superius nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Martis sequenti, que fuit secunda dies dicti mensis +Marcii, fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum, +in domo predicta fratrum Minorum, frater Gerardus +de Manachivilla serviens, Altisiodorensis diocesis, testis supra juratus, +ut deponeret dictum suum, <small>XXVII</small> annorum vel circa, non defferens +mantellum ordinis, quia voluntarie ipsum dimiserat vetustate +consumptum, et radi fecerat sibi barbam, cum quo inquisitum +fuerat, absolutus et reconciliatus per dominum episcopum Suessionensem; +qui, protestacione premissa quod non intendit recedere a +deposicione per eum facta coram dicto domino episcopo Suessonensi, +lectis et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, +respondit quod nullum alium viderat recipi in ordine, nec interfuerat +<span class="pagenum"> -<a name="pg_625">625</a>- </span> +capitulis eorum, et ideo nesciebat de contentis in eis nisi +quod sequitur, scilicet: quod ipse, in instanti festo Pentecostes +erunt <small>XII</small> anni vel circa, fuerat receptus in capella domus Templi +de Salice super Yonem Altisiodorensis diocesis, per fratrem Galterum +de Colay quondam, tunc preceptorem dicte domus, presentibus +fratribus Nicolao de Parisius presbytero, Petro de Passalieres et +Clemente de Turno servientibus, deffunctis, in hunc modum: +nam cum, celebrato capitulo, requisivisset panem et aquam ordinis, +et finaliter ei concessisset, fecit eum vovere et jurare super quemdam +librum apertum castitatem, obedienciam, vivere sine proprio, +et servare bonos usus et puncta ordinis; postea imposuit ei mantellum, +et ipse et astantes fuerunt eum osculati in ore. Quo facto, precepit +ei in presencia predictorum quod, ex quo juraverat servare puncta +ordinis, abnegaret Deum, quia hoc erat de punctis dicti ordinis; et +cum aliquantulum restitisset, demum negavit Deum ore non corde. +Deinde precepit ei quod spueret super quamdam crucem ligneam +ibidem existentem, in qua nulla erat ymago Crucifixi; et cum ipse +testis aliquantulum restitisset, finaliter spuit non super sed juxta +dictam crucem. Postmodum dixit ei quod, secundum dicta puncta, +poterat carnaliter commisceri fratribus ordinis, et ipsi cum eo; hoc +tamen non fecit nec fuit requisitus, nec credit quod fieret in ordine, +nec alie dogmatizaciones illicite, nec conculcacio crucis, nec quod +adorarent catum, nec quod essent increduli ecclesiasticis sacramentis, +quibus ipse credebat, nec quod eorum sacerdotes contra formam +Ecclesie celebrarent, nec quod crederent nec quod diceretur +eis quod eorum laici possent eos absolvere a peccatis, nec quod +fierent inter eos oscula inhonesta. Jurabant ordinem non exire, et +statim pro professis habebantur; ad ordinem tamen Cartusiensem +poterant, nec audivit dici eciam absque licencia, se transferre. Clandestine +recipiebantur, ex quo credit quod esset suspicio contra eos. +Non credit quod haberent nec adorarent ydola, nec quod cordule +quibus cingebantur tangerent capita ydolorum. Credit quod in recepcionibus +aliorum fratrum ordinis intervenirent communiter licita +<span class="pagenum"> -<a name="pg_626">626</a>- </span> +et illicita que deposuit intervenisse in sua. Per sacramentum injungebatur +eis ne revelarent secreta capitulorum nec modum sue recepcionis. +Non inhibebatur eis quod non confiterentur nisi sacerdotibus +ordinis. Fratres scientes errores fuerunt negligentes, quia +non correxerunt eos nec denunciaverunt Ecclesie. Elemosinas et +hospitalitatem vidit convenienter fieri et servari in domibus ordinis +in quibus extitit commoratus. Non fuit ei dictum quod per nefas +acquireret ordini. Quod magnus Magister cum conventu ordinabat +servabat totus ordo, contra quem grandia scandala, suspicio et infamia +sunt exorta. Credit quod confessata per eum essent nota fratribus +ordinis, sed non extraneis. Audivit dici magnum Magistrum et +alios aliquos errores, nescit quos, fuisse confessos contra ordinem, +ad cujus deffensionem se non obtulerat, sicut dixit.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio, +vel temporali commodo habito vel habendo, respondit quod non, +sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret +hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Frater Radulphus de Taverniaco serviens, Parisiensis diocesis, testis +supra juratus, preceptor domus Ville Dei juxta Strapis, aliter +vocata de Malo Repastu, Carnotensis diocesis, quinquaginta octo annorum +vel circa, non defferens mantellum ordinis, quia ipsum vetustate +consumptum voluntarie dimiserat, et radi fecerat sibi barbam, +cum quo inquisitum fuerat, absolutus et reconciliatus per +dominum archiepiscopum Remensem in concilio Remensi, lectis et +diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, protestacione +premissa quod non intendit recedere a deposicione per eum facta +coram dicto domino archiepiscopo, respondit se vidisse et audivisse +dici quod in recepcionibus fratrum ordinis faciebant eos abnegare +Jhesum, et hoc vidit primo in se ipso, qui fuit receptus +in capella domus Templi de Soysiaco Meldensis diocesis, in octabis +Pasche instantis erunt <small>XXXIIII</small> anni vel circa, per fratrem Johannem +de Turno quondam, thesaurarium tunc Templi Parisiensis, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_627">627</a>- </span> +presentibus fratribus Johanne de Moranciaco presbitero, priore +tunc Templi Parisiensis, Johanne de Villa Nova preceptore tunc +Templi Parisiensis, Arberto de Juriaco preceptore de Latigniaco +Sicco, Guillelmo Normanni dispensatore tunc dicte domus de +Soysiaco, et Raynardo de Charni agricola, deffunctis, in hunc +modum: nam cum requisivisset panem et aquam ordinis instanter +et frequenter, et per juramentum protestavisset quod non erat servilis +condicionis, excommunicatus, debitis quod solvere non posset, +alteri religioni vel matrimonio obligatus, nec habebat infirmitatem +latentem, fecit eum vovere et promittere castitatem, obedienciam, +et vivere sine proprio, et servare bonos usus et bonas consuetudines +ordinis. Quo facto, dixit quod, in nomine Patris et Filii et Spiritus +Sancti et omnium sanctorum, et ex potestate quam habebat a Magistro, +concedebat ei panem et aquam et vestitum ordinis, et tradidit +sibi mantellum, et ipse et omnes astantes fuerunt ipsum testem +osculati in ore. Post que in presencia predictorum precepit ei +quod abnegaret Jhesum; et cum ipse testis respondisset quod hoc +nullo modo faceret, dixit ei quod hoc oportebat eum facere, quia +hoc erat de punctis ordinis, et quia omnes fratres dicti ordinis, +quantumcumque nobiles et potentes, hoc faciebant; et tunc ipse testis +abnegavit Jhesum ore non corde, ut dixit. Post que precepit +ei quod spueret super crucem mantelli ejusdem fratris in terra positi, +quia hoc erat de dictis punctis; et tunc ipse testis spuit non +supra sed juxta dictam crucem. Deinde dixit ei quod, ex quo voverat +castitatem, debebat abstinere a mulieribus, ne ordo infamaretur; +verumptamen, secundum dicta puncta, si haberet calorem +naturalem, poterat refrigerare et carnaliter commisceri cum fratribus +ordinis, et ipsi cum eo: hoc tamen non fecit, nec credit quod in +ordine fieret. Item, dixit quod vidit recipi per eundem modum, +(quoad licita et quoad illicita supradicta, hoc excepto quod aliquando +crux non erat mantelli sed aliqua alia,) infrascriptos, scilicet: fratrem +Radulphum filium domini Radulphi de Fremecuria militis +secularis, per magnum Magistrum, qui nunc est, fuerunt <small>XVI</small> anni +<span class="pagenum"> -<a name="pg_628">628</a>- </span> +vel circa, in generali capitulo Parisius celebrato, in quo capitulo +adfuerunt circa ducenti fratres, in quorum presencia predicta dicta +facta fuerunt; inter quos erant fratres Hugo de Penrando, Gaucherus +de Liencourt, Guaufredus le Berroyer preceptor tunc Normannie, +Humbertus de sancto Jorio preceptor Cathalanensis, testis supra +examinatus, et Hugo de Cabilone preceptor de Spalhi, qui affugit +quando alii capti fuerunt, milites; Radulphus de Gisi receptor Campanie, +Johannes de Turno thesaurarius Templi Parisius, Guillelmus +de Arbleyo elemosinarius domini Regis, testes supra examinati, +servientes. Item, vidit per dictum fratrem Hugonem de Penrando recipi, +in capitulo generali Parisius, sunt <small>VI</small> anni vel circa, fratrem +Baudoynum de Pyceyo militem, Ambianensis diocesis, et adfuerunt +dicti receptor, thesaurarius, elemosinarius, et in eorum presencia +predicta licita et illicita acta fuerunt; sed crux erat lignea in +recepcione dictorum fratrum Radulphi et Baudoyni. Item, dixit se +per eumdem modum recepisse fratrem Guidonem de Latigniaco +Sicco, in capella domus Templi de Latigniaco Sicco, circa mediam +Quadragessimam instantem erunt circiter octo anni, presentibus +fratribus Daniele de Parisius presbytero, P. de Sarcellis, +teste supra examinato, Humberto de Cayneio, qui affugit quando +alii capiebantur, vivis, ut credit, et Guillelmo Grant quondam; +et quia dictus frater Guido amare flevit quando precepit ei quod +abnegaret Jhesum, dixit ei quod hoc oportebat eum facere, et +quod non haberet pro malo, quia hoc erat de punctis ordinis, et +ipse idem fecerat; et si volebat, poterat de hoc confiteri et purgare +conscienciam suam. Verumptamen de crimine sodomitico non fuit +locutus eidem, nec credit quod in ordine committeretur dictum +crimen, nec quod fierint alie dogmatizaciones illicite nec conculcaciones +crucis, nec quod adorabant catum, nec quod essent increduli +ecclesiasticis sacramentis, quibus ipse credebat, nec quod eorum +sacerdotes contra formam Ecclesie celebrarent, nec quod crederent +nec quod dicerent quod eorum laici possent eos absolvere a peccatis; +absolvebant tamen a penis ordinis, et quando eorum capitulia +<span class="pagenum"> -<a name="pg_629">629</a>- </span> +terminabantur, laicus tenens capitulum dicebat: De peccatis que obmisistis +hic dicere, propter verecundiam carnis vel propter timorem +penarum ordinis, vobis facimus talem indulgenciam qualem possumus, +et Deus vobis remittat, et ecce ibi presbiterum qui vos absolvet.</p> + +<p>Requisitus si scit vel credit quod per indulgenciam dicti laici crederent +fratres ordinis esse absoluti a peccatis venialibus vel mortalibus, +respondit quod non.</p> + +<p>Requisitus quare ergo dicta verba dicebantur per dictum laicum, +dixit quod ex quadam consuetudine, et quia erat talis modus loquendi +inter eos. Dixit insuper quod, ex virtute obediencie, tenebantur +culpas suas manifestare in capitulis. Non credit quod haberent +nec adorarent ydola, nec quod cordule, quibus cingebantur super +camisias cum quibus jacebant, tangerent capita ydolorum. Credit quod +ubique reciperentur secundum modum per eum confessatum. Per +sacramentum injungebatur eis quod non revelarent secreta capitulorum, +et si revelassent, perdidissent habitum, ut credit. Non vidit +inhiberi quod non confiterentur nisi sacerdotibus ordinis. Fratres +scientes errores fuerunt negligentes, quia non correxerunt eos nec +denunciaverunt Ecclesie. Magister qui nunc est preceperat ipsi testi, +sunt <small>XVI</small> anni vel circa, quod abstineret ab elemosinis voluntariis, +quia multa habebat expendere ultra mare et in curia Romana et +alibi, sed elemosinas debitas et discretas daret; et credit quod idem +precepit aliis. Non audivit precipi quod acquirerent per nefas, nec +quod familia excluderetur a domibus quando capitulum tenebatur, +nec quod excubie ponerentur, nec quod tenerentur de nocte; firmabantur +tamen porte, nec erant presentes nisi fratres ordinis. Quod +magnus Magister ordinasset servasset totus ordo, contra quem grandia +scandala, suspicio et infamia sunt exorta. Confessata per eum +credit quod essent nota fratribus ordinis, contra quem audivit dici +magnum Magistrum et alios aliqua horibilia confessos fuisse, ad +cujus deffensionem se obtulerat malo consilio ductus.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, odio, amore, +vel aliquo temporali comodo habito vel habendo, respondit quod +<span class="pagenum"> -<a name="pg_630">630</a>- </span> +non, sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret +hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<p>Acta fuerunt hec die et loco predictis, presentibus magistro +Amisio, me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra proximo +nominatis.</p> + +<hr> + + +<p>Post hec, die Mercurii sequenti, que fuit <small>III</small> dies dicti mensis +Martii, fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum, +in domo predicta fratrum Minorum, frater Bono de Vollenis +serviens, Lingonensis diocesis, testis supra juratus, ut deponeret +dictum suum, quadragenarius vel circa, non defferens +mantellum ordinis, quia voluntarie nuper ipsum dimiserat, et radi +fecerat sibi barbam, agricola, cum quo inquisitum fuerat, absolutus +et reconciliatus per dominum archiepiscopum Remensem. Lectis +autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, respondit +quod nunquam interfuerat capitulis, nec viderat aliquem +alium in ordine recipi, nisi fratrem Arbertum de Cooperto Puteo +Turonensis diocesis, deffunctum, ut credit, qui fuit, eisdem die, +hora, loco, et per eumdem et eodem modo et eisdem presentibus, +receptus cum eo, in instanti festo natalis beati Johannis Baptiste +erunt <small>VIII</small> anni vel circa, per fratrem Johannem de Marciis quondam, +preceptorem tunc domus Templi de Royers Cathalanensis diocesis, +in capella ipsius domus, presentibus fratribus Theobaldo Lotoringo, +presbitero dicte domus, et Guillelmo de Vollenis avunculo ipsius +testis, serviente, deffunctis, et ideo nesciebat de contentis in dictis +articulis, nec audiverat dici, nec credebat nisi quod sequitur: nam +dixit quod, in recepcione sua et predicti Arberti, fuit servatus talis +modus. Nam, cum requisivissent panem et aquam ordinis, et finaliter +dictus receptor eis concessisset, prestito ab eis per juramentum quod +non erant excommunicati, matrimonio vel alteri religioni vel debitis +que non possent solvere obligati, nec habebant infirmitatem latentem, +fecit eos vovere et jurare supra quemdam librum castitatem, +obedienciam, vivere sine proprio, servare bonos usus et bonas consuetudines +<span class="pagenum"> -<a name="pg_631">631</a>- </span> +ordinis. Postmodum imposuit, et primo ipsi Arberto, eis +mantellos, et ipse et astantes fuerunt eos osculati in ore. Deinde precepit +eis, in presencia predictorum, quod spuerent super quamdam +crucem cujusdam mantelli eorum ibidem positam, dicens quod hec +et alia illicita sequencia erant de punctis ordinis, et quod oportebat +eos facere predicta; et tunc ipse testis et dictus Arbertus multum +fleverunt, et dictus testis dixit quod pocius exiret religionem quam +faceret predicta; sed finaliter dictus Arbertus spuit primo non super +sed juxta dictam crucem, et post ipsum dictus testis. Deinde precepit +eis quod abnegarent Jhesum, non faciendo mencionem de +Christo nec de Deo; et cum dictus Albertus abnegasset, ipse testis +abnegavit ore non corde, credens, ut dixit, eumdem Albertum similiter +ore non corde negasse. Deinde dixit eis quod poterant adinvicem +et cum aliis fratribus ordinis carnaliter commisceri, et id +ipsum pati, nam, cum vovissent castitatem, non debebant accedere +ad mulieres. Verumptamen ipse testis non commisit dictum peccatum, +nec fuit de hoc requisitus ab aliis; et pocius credit quod non +committeretur ab aliis fratribus quam contrarium; alia illicita non +intervenerunt, sed credit quod in recepcionibus aliorum vel post +communiter intervenirent dicta illicita et non alia in articulis contenta. +Statim pro professis habebantur. Clandestine recipiebantur, ex quo +credit quod esset suspicio mala contra eos. Injungebatur per sacramentum +ne revelarent secreta capitulorum, et qui revelassent, puniti +fuissent, nescit qualiter. De predictis illicitis dixit se fuisse confessum +et absolutum, intra triduum a recepcione sua, fratri Jacobo +de Dangonvilla Lotoringo, presbytero, defuncto, in capella dicte domus +de Cooperto Puteo; per quem fuit ei imposita penitencia quia +jejunaret duobus annis diebus Venerinis et sabbatinis, et quod cingeretur +una cordula super carnem nudam per dictum biennium, +quam penitenciam complevit, et adhuc portat dictam cordulam, ut +dixit. Fratres scientes errores predictos fuerunt negligentes, quia +non correxerunt eos nec denunciaverunt Ecclesie. Elemosinas et +hospitalitatem vidit convenienter fieri et servari in domibus ordinis +<span class="pagenum"> -<a name="pg_632">632</a>- </span> +in quibus fuit commoratus. Clam, nullis presentibus nisi fratribus +ordinis, eorum capitulia tenebantur, de die, ut audivit dici. Credit +quod totus ordo servasset quod magnus Magister cum conventu statuisset, +et quod illicita confessata per eum essent nota fratribus ordinis, +et quod grandia scandala, suspicio et infamia sint exorta contra +ordinem, contra quem magnus Magister et alii dicuntur aliqua +fuisse confessi, ad cujus deffensionem ordinis non obtulit se idem +testis, ut dixit.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio, +vel comodo temporali habito vel habendo, respondit quod non, sed +pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret hanc +suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate. Et +fuit ante deposicionem protestatus quod non intendebat recedere a +deposicione per ipsum facta coram dicto domino archiepiscopo Remensi.</p> + +<hr> + + +<p>Frater Dominicus de Divione serviens, Lingonensis diocesis, preceptor +domus Templi de Joigniaco Senonensis diocesis, testis supra +juratus, septuagenarius vel circa, non defferens mantellum ordinis, +quia ipsum vetustate consumptum voluntarie dimiserat; postmodum +radi fecerat sibi barbam, cum quo inquisitum fuerat, absolutus et +reconciliatus per dominum archiepiscopum Remensem in concilio +Remensi. Lectis et diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, +respondit se nescire nec credere nec audivisse dici de contentis +in eis nisi quod sequitur: nam fuerat in ordine agricola, nec intererat +capitulis eorum; nec viderat in ordine recipi nisi fratrem +dictum Besanzon de Bisuncio servientem quondam, quem recepit +frater Anricus de Dola serviens quondam, magister passagii ultramarini, +instanti estate erunt <small>XXX</small> anni vel circa, in capella domus +Templi de Divione, presente fratre Diderio de Buris serviente +quondam, in qua quidem recepcione vel post non vidit nec scivit +aliquid illicitum agi. Ipse autem testis receptus fuerat, prima die +Adventus nuper lapsi fuerunt <small>L</small> anni vel circa, in dicta capella de +<span class="pagenum"> -<a name="pg_633">633</a>- </span> +Divione, per predictum fratrem Anricum de Dola, presente dicto +fratre Diderio de Buris tunc preceptore dicti loci, et fratre Johanne +de Benevant servientibus, deffunctis, in hunc modum: nam instructus +ab aliis fratribus requisivit panem et aquam, societatem et +pauperem vestitum ordinis, et obtulit se velle fieri servum esclavum +ordinis; et cum ei responsum fuisset quod bene deliberaret, quia +grandem rem et extraneam petebat, et oporteret eum a se abdicare +propriam voluntatem, et subjici aliene, vigillare quando vellet dormire, +esurire quando vellet comedere, multos <i>Pater noster</i> pro horis +suis dicere, et multa dura et aspera sustinere, nec forte habere +illa que videbat eos exterius habere; finaliter, cum ipse testis respondisset +quod omnia sustineret propter Deum et salvacionem anime +sue, et dictus receptor deliberasset cum fratribus de recipiendo +eundem, fecit eum vovere et jurare super quemdam librum castitatem, +vivere sine proprio, et obedire omnibus preceptoribus suis et ordini. +Post que imposuit ei mantellum, et osculatus fuit eundem testem in +ore et super scapulas vestibus intermediis; postmodum alii fratres +astantes fuerunt eum osculati in ore. Post que precepit eidem testi, +in presencia aliorum, quod abnegaret Jhesum, nullam aliam faciendo +mencionem de Christo nec de Deo; et cum ipse testis reclamaret +et diceret se predicta nullo modo facturum, dixit ei quod +hoc oportebat eum facere, quia erat de punctis ordinis; et tunc ipse +testis abnegavit Jhesum ore non corde, ut dixit. Quo facto, precepit +ei quod spueret super crucem mantelli ipsius testis, quia hoc debebat +facere secundum dicta puncta ordinis; et ipse spuit non supra +sed juxta, et credit quod omnes alii qui recipiebantur in ordine +reciperentur secundum modum predictum. Alia vero illicita non intervenerunt +in dicta sua recepcione nec post, nec credit quod intervenirent +in recepcionibus aliorum nec post. De predictis autem illicitis +dixit se fuisse confessum, infra quindecim dies a recepcione sua, +Nicolao de Buris quondam presbytero seculari, curato parochialis +ecclesie de Lonvi dicte diocesis Lingonensis, qui, ejus confessione +audita, noluit eum absolvere, dicens se non habere potestatem absolvendi +<span class="pagenum"> -<a name="pg_634">634</a>- </span> +eum, sed remisit ipsum ad fratrem Guillelmum priorem conventus +fratrum Minorum de Divione, habentem, ut dicebatur, potestatem +episcopalem, qui absolvit eum in ecclesia predictorum +fratrum Minorum de Divione Lingonensis diocesis, imposita penitencia +quod portaret cilicium per tres annos; et cum portasset fere +per annum et ex hoc nimium gravaretur, dictus frater commutavit +dictam penitenciam, et precepit ei quod jejunaret septem annis +sextis feriis in pane et aqua, quod complevit, ut dixit. Debito modo, +ut ei videtur, eorum sacerdotes celebrabant. Statim pro professis +habebantur. Clandestine recipiebantur, quia nolebant quod aliqui +scirent secreta eorum. Injunctum fuit sibi sine juramento quod non +revelaret secreta capitulorum nec modum recepcionis, eciam illis +fratribus qui non adfuerant, credens quod idem injungeretur aliis, +et quod scientes errores fuerunt negligentes, quia non correxerunt +eos nec denunciaverunt Ecclesie. Elemosinas et hospitalitatem vidit +convenienter fieri et servari in domibus ordinis in quibus fuit commoratus. +Preceptum fuit ei quod per modum licitum acquireret ordini, +et credit quod idem aliis preciperetur. Audivit dici quod eorum +capitulia clam januis clausis tenebantur. Credit quod totus ordo +servasset quod magnus Magister cum conventu statuisset. Nunc grandia +scandala, suspicio et infamia sunt exorta contra ordinem. Credit +quod illicita confessata per eum essent nota fratribus ordinis, contra +quem audivit dici Magistrum et alios aliquos errores, nescit quos, +fuisse confessos; ad cujus ordinis deffensionem, malo ductus consilio, +se obtulerat;</p> + +<p>Nec sic prece, precepto, timore, amore, odio, vel temporali comodo +habito vel habendo deposuerat, sicut dixit. Cui fuit injunctum +quod non revelaret hanc suam deposicionem quousque attestaciones +fuerint publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Frater Anricus de Favarolis serviens, Lingonensis diocesis, testis +supra juratus, quadragenarius, non defferens mantellum ordinis, +quia ipsum accommodaverat cuidam fratri non habenti, et ex tunc +<span class="pagenum"> -<a name="pg_635">635</a>- </span> +rehabuerat, et voluntarie radi fecerat sibi [<i>barbam</i>], quinquaginta +quinque annorum vel circa, cum quo inquisitum fuerat, non absolutus +et reconciliatus per dominum archiepiscopum Remensem, lectis et +diligenter expositis sibi omnibus et singulis articulis, respondit se +nichil scire nec audivisse dici nec credit de contentis in dictis articulis +nisi quod sequitur. Dixit enim quod ipse et fratres Adam, cujus +cognomen ignorat, Viardus de Tivayez et Jacobus de Crevello, qui +omnes erant conversi seu donati hospitalis de Mormancio Lingonensis +diocesis, cum dictum hospitale pervenisset ad Templarios, fuerunt +simul recepti in capella dicte domus de Mormancio, per fratrem +Laurencium de Belna, combustum Parisius, in Adventu proximo +preterito fuerunt novem anni, presentibus fratribus Juliano presbytero, +cujus cognomen ignorat, et Petro Bergerio, et aliis Templariis +quorum non habet noticiam, in hunc modum: nam cum requisivissent +panem et aquam et societatem ordinis, dixit eis quod bene +deliberarent, quia religio Templariorum erat durior et asperior quam +religio quam ipsi tenuerant; et cum respondissent quod omnia sustinerent, +fecit eos vovere et jurare supra quemdam librum castitatem, +obedienciam, et vivere sine proprio; et imposuit eis mantellos, +et osculatus fuit eos omnes in ore et retro in collo, et alii fratres +astantes fuerunt eos osculati in ore. Deinde precepit eis quod abnegarent +Jhesum; et cum ipsi respondissent quod hoc nullo modo facerent, +dixit eis quod oportebat eos facere predicta, ex quo promiserant +obedire, quia talia erant puncta ordinis; et tunc abnegaverunt +omnes, et ipse testis abnegavit ore non corde, credens quod idem +facerent alii. Requisitus quis primo abnegavit, dixit quod Adam, +post eum Viardus, post Viardum ipse testis, et post eum dictus Jacobus, +de quorum vita vel morte non habet certitudinem. Post que +precepit eis quod quilibet spueret super crucem mantelli sui, nam +hoc debebant facere secundum dicta puncta, et omnes spuerunt non +supra sed juxta dictas cruces, secundum ordinem secundum quem +abnegaverant. Alia illicita non intervenerunt in recepcionibus predictis +nec post, nec credit quod intervenirent alia illicita, sed predicta +<span class="pagenum"> -<a name="pg_636">636</a>- </span> +duntaxat in recepcionibus aliorum, quia vidit secundum modum +eundem recipi fratrem Bartholomeum de Volenis Lingonensis diocesis, +quadrigarium, de cujus vita vel morte non habet certitudinem, +in capella domus Templi de Fontanoys dicte Lingonensis +diocesis, per fratrem Stephanum de Gri presbiterum, de cujus vita +vel morte non habet certitudinem, tunc preceptorem dicte domus, +modo sunt quatuor anni vel circa, presentibus fratribus Petro de +Chableiis et quodam bergerio dicte domus, cujus nomen et cognomen +ignorat. Requisitus si fuit eis dictum vel preceptum quod +dictam spuicionem facerent in despectum Dei vel Jhesu Christi, respondit +quod non. Credit quod eorum sacerdotes debite celebrarent, +et quod bene crederent ecclesiasticis sacramentis. Statim pro professis +habebantur. Clandestine recipiebantur, ex quo credit quod esset +suspicio contra eos. Juravit non revelare secreta capitulorum nec +modum recepcionis, et credit quod alii idem jurarent, et quod scientes +errores fuerunt negligentes, quia non correxerunt eos nec denunciaverunt +Ecclesie. Audivit dici elemosinas et hospitalitatem in +aliquibus locis ordinis fuisse restrictas, et quod eorum capitulia clam +tenebantur, et quod eorum errores diu duraverunt in ordine; nescit +tamen quanto tempore nec a quibus audivit, sed reputat quod diu +steternit, quia fuerunt ibi saltem a tempore recepcionis sue. Quod +magnus Magister cum conventu statuisset, fuisset, sicut credit, servatum +in ordine, contra quem nunc grandia scandala, suspicio et +infamia sunt exorta. Confessata per eum credit quod essent nota +fratribus ordinis, contra quem audivit dici magnum Magistrum et +alios aliquos errores, nescit quos, fuisse confessos. Obtulerat se ad +deffensionem ordinis, malo ductus consilio, alios sequendo.</p> + +<p>Nec sic deposuit prece, precepto, timore, amore, odio, vel temporali +commodo habito vel habendo. Cui fuit injunctum quod non +revelaret hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint +publicate.</p> + +<p>Acta fuerunt hec dictis die et loco, presentibus magistro Amisio, +me Floriamonte Dondedei, et aliis notariis supra ultimo nominatis.</p> + +<hr> + + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_637">637</a>- </span> +Post hec, die Jovis sequenti, que fuit quarta dies mensis Marcii, +fuit adductus ad presenciam eorumdem dominorum commissariorum, +in domo predicta fratrum Minorum, frater Virmundus de +Sanconi serviens, Suessionensis diocesis, testis supra juratus, ut +deponeret dictum suum, quadragenarius vel circa, non defferens +mantellum ordinis, quia circa festum Purificacionis beate Marie +proximo preteritum voluntarie dimiserat, et radi fecerat sibi barbam, +cum quo fuerat inquisitum, absolutus et reconciliatus per dominum +archiepiscopum Remensem in concilio Remensi, et fuit protestatus +quod non intendit recedere, per ea que intendit deponere coram +dictis dominis, a deposicione per eum facta coram dicto domino archiepiscopo. +Lectis autem et diligenter expositis sibi omnibus et singulis +articulis, dixit se nescire nec credere nec audivisse dici de eis +nisi quod sequitur, cum modico tempore fuisset in ordine, nec +viderat aliquem alium recipi in ordine nisi unum alium, qui fuit +cum eo et per eumdem et eodem modo et eisdem die et loco et +eisdem presentibus receptus, de cujus nomine et cognomine non +recordatur, nec interfuerat capitulis eorumdem. Ipse et ille alius +recepti fuerunt, in vigillia Nativitatis Domini proximo preterita fuerunt +quinque anni vel circa, in capella domus Templi Montis +Suessionensis, per fratrem Gerardum de Villaribus militem, tunc +preceptorem ballivie Brie et dicte domus, presentibus fratribus Roberto +presbytero, cujus cognomen ignorat, et Guillelmo de Platea, +supra examinato, et Jacobo de Cormellis, teste eciam supra +examinato, et Johanne de Margivalle servientibus, de cujus vita vel +morte non habet certitudinem, in hunc modum: nam cum singulariter +peciissent panem et aquam, societatem et pauperem vestitum +ordinis, dictus receptor, prestito per juramentum eorum quod non +habebant latentem infirmitatem, nec erant matrimonio nec alteri +religioni astricti, fecit eos vovere et jurare castitatem, obedienciam, +vivere sine proprio, servare bonos usus et bonas consuetudines, et +custodire fideliter bona ordinis et elemosinas; et postmodum imposuit +eis mantellos, et idem receptor et astantes fuerunt eos osculati +<span class="pagenum"> -<a name="pg_638">638</a>- </span> +in ore. Quo facto, dictus receptor precepit ipsi testi, in presencia +aliorum, quod abnegaret Deum; et cum ipse testis esset stupefactus +et resisteret, dictus receptor dixit ei quod hoc oportebat eum +facere, quia talia erant puncta ordinis; et tunc ipse testis, dolens et +tristis, ut dixit, abnegavit Deum ore non corde. Precepit eciam dicto +testi idem receptor quod spueret supra quamdam crucem ligneam +ibidem positam, nescit per quem allatam, in qua nulla erat ymago, +quod ipse recordetur; et cum idem testis eciam hoc contradiceret +facere, dicto receptore asserente quod talia erant puncta ordinis, +ipse testis spuit non supra sed juxta dictam crucem. Dixit eciam +eidem testi receptor predictus quod, si moveretur calore naturali, +poterat carnaliter commisceri cum fratribus ordinis, et ipsi cum eo, +secundum puncta ordinis; ipse tamen nunquam fecit nec fuit requisitus, +nec credit quod illud peccatum perpetraretur in ordine. Requisitus +si aliqua alia illicita fuerunt sibi dicta vel facta per eum, +respondit quod non; videtur eciam sibi et credit quod dicta illicita +per eum confessata fuerunt dicta et precepta illi alteri qui fuit receptus +cum eo et facta per eum. Respondit eciam requisitus se credere quod +alii communiter reciperentur in ordine per modum illum per quem +deposuit se fuisse receptum. Dictum fuit eis quod statim habebantur +pro professis, et quod non poterant exire ordinem. Clam recipiebantur, +nullis presentibus nisi fratribus ordinis. Cordulis cingebantur, +quas recipiebant unde volebant. Fuit eis injunctum quod non +revelarent secreta ordinis, non tamen juraverunt. Fratres qui sciebant +errores negligentes fuerunt, quia non correxerunt eos nec denunciaverunt +Ecclesie. Elemosinas et hospitalitatem vidit convenienter +fieri et servari in ordine in domibus in quibus fuit moratus. Credit +quod illud quod magnus Magister cum conventu ordinasset, fuisset +servatum in toto ordine. Grandia scandala, suspicio et infamia contra +ordinem sunt exorta. Credit quod confessata per eum essent +nota fratribus ordinis, contra quem audivit dici magnum Magistrum +et alios aliquos errores fuisse confessos, nescit quos. Obtulerat se +ad defensionem ordinis una cum aliis qui sequebantur.</p> + +<p><span class="pagenum"> -<a name="pg_639">639</a>- </span> +Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, +odio, vel temporali comodo habito vel habendo, respondit quod +non, sed pro veritate dicenda. Cui fuit injunctum quod non revelaret +hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Frater Nicolaus de Compendio Suessionensis diocesis, serviens, +preceptor domus Templi de Boys Destruez, testis supra juratus, +quinquagenarius vel circa, non defferens mantellum ordinis, quia +voluntarie dimiserat ipsum ab octo diebus citra, et radi fecerat sibi +barbam, cum quo inquisitum fuerat, absolutus et reconciliatus per +dominum archiepiscopum Remensem in concilio Remensi, protestacione +premissa quod non intendit recedere a deposicione facta +coram dicto domino archiepiscopo. Lectis et diligenter expositis +sibi omnibus et singulis articulis, respondit quod nunquam alium +viderat recipi in ordine; nec interfuerat capitulis eorum, nec sciebat +nec credebat nec audivit dici de contentis in eis nisi quod sequitur. +Credit tamen quod omnes alii fratres ordinis reciperentur communiter +sicut ipse fuit receptus per fratrem Radulphum de Gisi, testem +supra juratum, in festo beati Michaelis proximo preterito fuerunt +<small>XI</small> anni vel circa, in camera quadam domus Templi de Valleya +Trecensis diocesis, presentibus fratribus Johanne nacione Burgondo, +presbytero quondam, Gaufrido de Trachi, Johanne de Vernolio, +Ponsardo de Gisi, quondam servientibus, a quo receptore, instructus +per quosdam alios fratres, peciit panem et aquam, societatem +et pauperem vestitum ordinis amore Dei, et fuit ei responsum quod +bene deliberaret si posset subportare onera ordinis, et quod grandem +rem petebat et honorabilem sibi, si posset aggregari tam nobili +religioni; et petitum ab eo si habebat infirmitatem latentem, si +erat matrimonio vel alteri religioni aut debitis obligatus, et si dederat +aliquid quod reciperetur in dicto ordine, et si volebat intrare ad +decepcionem ipsius ordinis vel alicujus alterius. Quo respondente +quod non, et pro ejus recepcione instante ter interpolate, deliberacione +prehabita cum dictis fratribus de recipiendo eumdem, fecit +<span class="pagenum"> -<a name="pg_640">640</a>- </span> +eum vovere et jurare super quemdam librum apertum castitatem, +obedienciam, vivere sine proprio, et servare bonos usus et bonas +consuetudines ordinis, et quod non esset in loco in quo aliquis exheredaretur +injuste nec in quo fieret falsum judicium, et quod non +acquireret ordini in prejudicio alterius, et quod non portaret litteras +clausas alicujus secularis quarum tenorem ignoraret. Post que +imposuit et affiblavit ei mantellum ex auctoritate Magistri ordinis, +ad honorem Dei et beate Marie; et ipse et fratres astantes fuerunt +ipsum osculati in ore. Quo facto, dixit ei quod, si aliquis peteret +ab eo quando natus fuerat, responderet quod dicta die recepcionis +sue, quia ea die reliquerat mundum et ingressus fuerat religionem; +et instruxit eum quot <i>Pater noster</i> diceret pro horis suis, et qualiter +regeret se in ordine, et quod jaceret cum caligis et pannis lineis, +una cordula cinctus quam preparaverat ipse testis. Postmodum dixit +ei ibidem, et in presencia predictorum, quod abnegaret Jhesum; et +cum ipse testis multum restitisset, finaliter, audito a dicto receptore +quod hoc debebat fieri secundum consuetudinem ordinis, abnegavit +Jhesum ore non corde, ut dixit. Deinde precepit ei quod spueret +super quamdam crucem ligneam, factam de quodam baculo fisso, +ibidem positam, dicens quod, secundum dictam consuetudinem, +hoc eum facere oportebat, quia omnes alii de ordine faciebant; et +tunc ipse testis spuit non supra sed juxta dictam crucem. Postmodum +dixit ei quod, si haberet calorem naturalem, poterat refrigerari +et carnaliter commisceri cum fratribus ordinis, et ipsi cum eo; hoc +tamen non fecit, nec credit quod in ordine fieret. Item, dixit flendo +quod alias confessus fuerat, metu tormentorum, se fuisse osculatum +dictum receptorem in ventre, quod tamen non fuerat verum; quam +eum de hoc sua consciencia remordebat; sed predicta de quibus +supra deposuit erant vera, ut dixit. Credit quod sacerdotes ordinis +debite celebrarent, et quod fratres alii crederent ecclesiasticis sacramentis, +quibus ipse credebat. Dicebatur eis quod absque excommunicacione +non poterant egredi de ordine. Clandestine recipiebantur, +ex quo credit quod aliquam haberent suspicionem contra eos, +<span class="pagenum"> -<a name="pg_641">641</a>- </span> +Jurabant non revelare secreta capitulorum nec modum recepcionis, +quem intelligebant sub secretis capitulorum. Si revelassent, credit +quod perdidissent habitum. Concedebatur eis quod possent fratribus +Predicatoribus, Minoribus et de Valle Scolarium confiteri, et ipse +testis, infra quindecim dies a recepcione sua, fuit de predictis illicitis +confessus cuidam presbitero seculari, cujus nomen et cognomen +ignorat, familiari tunc domini episcopi Trecensis, predecessoris +istius qui nunc est, qui absolvit eum in quadam camera dicti domini +episcopi, domus sue de Ayse in Osta, imposita penitencia quod jejunaret +certis diebus Venerinis. Credit quod fratres scientes errores +negligentes fuerunt, quia non correxerunt eos nec denunciaverunt +Ecclesie; et audivit dici quod magnus Magister qui nunc est, in primo +suo adventu ad partes istas, precepit fratri Johanni de Turno quondam, +tunc thesaurario Templi Parisiensis, quod restringeret ellemosinas; +sed post recessum dicti Magistri non fuit servatum dictum +preceptum. Audivit eciam dici quod frater Ger. de Villaribus tunc +preceptor Francie mandaverat eas restringi; ipse tamen testis vidit +eas et hospitalitatem convenienter fieri et servari in domibus ordinis +in quibus extitit commoratus, et precepit subditis suis quod eas +bene facerent et servarent. Clam, januis clausis, eorum capitulia tenebantur. +Quod magnus Magister cum conventu ordinabat, servabatur +in ordine, contra quem nunc grandia scandala, suspicio et infamia +sunt exorta. Confessata per eum credit quod essent nota fratribus ordinis, +contra quem audivit dici magnum Magistrum et alios aliquos +errores, nescit quos, fuisse confessos. Ad ordinis deffensionem cum +aliis se obtulerat, nescit quare, sed quia videbat alios se ad dictam +deffensionem offerentes.</p> + +<p>Requisitus si sic deposuerat prece, precepto, timore, amore, odio, +vel comodo temporali habito vel habendo, respondit quod non, +sed pro veritate dicenda; cui fuit injunctum quod non revelaret hanc +suam deposicionem quousque attestaciones fuerint publicate.</p> + +<hr> + + +<p>Magister Anthonius Sici de Vercellis, apostolica et imperiali +<span class="pagenum"> -<a name="pg_642">642</a>- </span> +auctoritate notarius, testis supra juratus, qui die Lune proximo +preterita deposuerat coram dictis dominis commissariis, omnibus et +singulis articulis sibi lectis et per eum visis, et cum per dictos dominos +commissarios injunctum fuerat, in virtute juramenti prestiti +per eumdem, quod dictam deposicionem suam, fideliter in scriptis +redactam, hodierna die defferet eisdem, in ipsorum dominorum +presencia constitutus, detulit quemdam rotulum pargameni scriptum, +in quo asseruit esse deposicionem suam predictam; et dictus +rotulus eo presente lectus fuit coram dictis dominis comissariis +antedictis, et per juramentum suum deposuit sicut in ipso rotulo +continetur, non prece, non timore, nec amore, nec precio, nec +odio, nec comodo temporali habito vel habendo, sed pro veritate +dicenda. Cui fuit injunctum per dictos dominos commissarios quod +non revelaret hanc suam deposicionem quousque attestaciones fuerint +publicate.</p> + +<p>Dicti autem rotuli tenor talis est:</p> + +<p>In Dei nomine, amen. Hec est deposicio mei Anthonii Syci de +Vercellis, apostolica et imperiali auctoritate notarii publici, quam +feci super hiis que vidi et audivi de gestis fratrum et personarum +ordinis milicie Templi, temporibus retroactis, ultra mare et citra, +in presencia reverendorum in Christo patrum Mimatensis et Lemovicensis +episcoporum, adjuncto eisdem venerando patre domino Matheo +Carazoli archidiacono Rothomagensi ac domini Pape notario, +una cum venerabili ac discreto viro domino archidiacono Tridentino +ac domini Pape capellano, et dictorum episcoporum notariis, +super examinacione ipsorum Templariorum et personarum +ejusdem ordinis facienda super erroribus contentis in articulis eisdem +missis a Sede Apostolica vel directis. In primis anno a Nativitate +Domini millesimo <small>III</small><sup><small>C</small></sup> <small>XI</small><sup>o</sup>, indictione nona, prima die mensis Marcii, +pontificatus domini Clementis, divina providencia pape quinti anno +sexto, auditis articulis memoratis mihi lectis et diligenter expositis, +super articulo loquente de principio seu creacione ordinis, +deposui quod ultra mare, dum cum ipsis Templariis, sunt quadraginta +<span class="pagenum"> -<a name="pg_643">643</a>- </span> +anni vel circiter, conversabar tanquam eorum clericus et notarius, +audivi pluries refferri ab aliquibus eorumdem, quorum nomina +ad presens ignoro, quod duo nobiles de Burgondia milites dictum +ordinem milicie Templi inceperant eo modo qui sequitur: videlicet +quod illi duo milites quondam passum custodiebant qui nunc Castrum +Peregrinum nuncupatur, in quo passu, qui tunc Iter Peregrinorum +vocabatur, proficiscentes ad sepulchrum Jerosolimitanum +spoliabantur et eciam necabantur. Quiquidem milites diu in custodia +illius passus steterunt, per novem annos vel circa, quia non nisi +novem socios receperunt; et tunc, propter eorum merita probitatis, +que in exercicio custodie passus hujusmodi fidei catholice et securitati +transeuncium impenderunt, dictus Papa, qui pro tempore +erat, ipsis dictum ordinem cum habitu quem absumpserant confirmavit, +et indulsit eisdem quod omnia relevia fratrum domus +hospitalis sancti Johannis Jerosolimitani, in subsidium substentacionis +dicti ordinis, propter tuicionem et libertatem Terre sancte, +quibus insistebant, ad usum et proprietatem ipsorum devenirent. +Item, audivi quod per plurima tempora steterunt sic, quod nullum +in dicto ordine receperunt nisi esset de genere nobilium vel militum +procreatus. Item, quod in illis temporibus unicuique de scutiferis et +servientibus eorum taxabant quandam summam pecunie, de qua, +tanquam eorum stipendiariis, pro salariis suis satisfacere consueverunt, +perseverantes in consuetudine illa per tempora longissima; +et quod nullum in eodem ordine in servientem receperunt eo +modo quo novissime recipiebant; sed postmodum, quia non sufficiebat +eis peccunia prelibata ad satisfaciendum consuetudini memorate +et aliis qui, propter augmentacionem ipsorum dictorum, +ordini et administracioni ipsius incumbebant, plures servientes et +indifferentes in dicto suo ordine receperunt. Item, pluries audivi +refferri ab eisdem quod dictus Papa, qui dictum ordinem confirmavit, +dedit eis regulam, vel quasi, que fratribus Minoribus est concessa, +quam ego qui loquor, ibi ultra mare pro aliquibus ipsius +ordinis fratribus propria manu scripsi; in qua vel in ea contentis non +<span class="pagenum"> -<a name="pg_644">644</a>- </span> +vidi vel inveni aut legi seu scripsi aliquid inhonestum quin deberet +et posset in quocumque alio sancto ordine inveniri. Item, super articulo +loquente de erroribus et heresibus, dico quod in illis temporibus +pluries audivi a quibusdam ipsorum fratrum, quorum nomina +ad presens ignoro, propter diuturnitatem temporis et labilitatem +memorie, quod inter ipsos quoddam secretum turpissimum observabant, +quod nemini audebant, sub pena mortis vel carceris perpetui, +revelare. Item, vidi et audivi, ego qui loquor, apud Barolum +in Apulia, tempore quo cum quodam fratre Petro Griferii nomine, +de Alvernia milite, magistro ordinis in regno Sicilie, conversabar, +quod quidam, vocatus frater Johannes de Regio, cujusdam domus +dicti ordinis preceptor, de illa effugerat, vel forte pro certis excessibus +ab eo perpetratis expulsus fuerat; et veniens ad portam domus +Templi de Barolo, sine mantello, loquebatur cum quodam fratre portonario, +qui, ut credo et in quantum recolo, frater Raymondus de +Alvernia vocabatur, petens ab ipso si pacem suam erga dictum fratrem +P. Griferii obtineret. Ipso portonario respondente: Credo +quod, si te teneret, quod ita te carceribus manciparet, quod forte +nec solem nec lunam videres quando velles; et tunc dictus frater +Johannes, sine mantello existens, animosa voce respondit: Frater +Raymonde, frater Raymonde, tu bene scis sicuti et ego quod, si vellem +loqui, omnes essemus vituperati. Et tunc ego qui loquor dixi +sibi: Maledicte, quare non dicis tu illa que scis? quoniam pocius +deberes velle vituperare quam vituperari; et per Deum! diu est quod +audivi loqui de quodam errore quem inter vos habetis. Ipso respondente +quod error ille talis erat quod, si revelaretur, omnes illi de +ordine essent vituperati; et pocius vellem habere capud incissum, +quam tot nobiles et tot probi viri in ipso ordine existentes essent male +tractati vel vituperati. Item, predictis temporibus, in dicta domo +vidi, ego qui loquor, quemdam clericum capelle seu ecclesie dicte +domus, amicum meum et consocium specialem, Polinum nomine, +quem postmodum vidi in ordine et habitum absumpsisse, cum quo +pluries loqutus fui de errore predicto ut illum michi exponeret, petens +<span class="pagenum"> -<a name="pg_645">645</a>- </span> +hoc sub quadam dissimulacionis specie; qui respondens dixit quod +in mundo non habebat tam fidum vel dilectum amicum cui aliquo +modo revelaret, nam pocius vellet mori; plura de dictis erroribus +assero me nescire. Item, super articulo faciente mencionem de +consecracione corporis domini nostri Jhesu Christi, dico quod, +tempore quo eram ultra mare, in quadam villa seu castro quod Tortosa +vocatur, quidam frater Alamanus miles, nomine Petrus, preceptor +ibidem, mihi ab episcopo dicti loci tonsuram clericalem +fieri procuravit. In cujus loci vel Templi capella et ipsius altari, +tam secularibus quam dicti ordinis sacerdotibus, ad opus divini +misterii necessaria pluries ministravi, sed nunquam perpendi quod +aliter facerent quam faciunt vel facere deberent fratres de ordine +Predicatorum vel Minorum.</p> + +<p>Super articulo faciente mencionem de capite, audivi pluries +dici in Sydonensi villa quod quidam dominus Sydonie dilexerat +quamdam nobilem mulierem de Hermenia, et ipsam viventem +nunquam cognoverat carnaliter, sed demum eam mortuam +cognovit in sepulcro, secrete, in nocte diei qua fuerat sepulta; et +sic, illa cognita, audivit quandam vocem dicentem sibi: Redeas +cum tempus fuerit pariendi, quoniam invenies tibi filium unum +capud. Et audivi quod, completo tempore, predictus idem miles +rediit ad sepulchrum, et invenit capud humanum inter tibias illius +mulieris sepulte, audiens iterum vocem dicentem sibi: Custodi hoc +capud, quod omnia bona ventura sunt tibi ab illo. Tempore vero +quo hoc audivi, erat preceptor illius loci frater Matheus dictus le +Sarmage, Picardus, et de Picardia dicebatur natus fuisse, et frater +illius soldani Babilonie qui tunc regnabat, quia unus eorum de +sanguine alterius mutuo potaverat, propter quod dicebantur fratres. +Preceptor quoque militum erat quidam frater Philippus nomine; cofalonerius +erat quidam magister famulorum, et vocabatur frater Symon +Picardus. De conventu erat quidam Joffridus, qui postea fuit +magister ordinis, socius dicti fratris Mathei preceptoris, et quidam +qui vocabatur frater Petrus de Fontanis, et illo tempore fuit factus +<span class="pagenum"> -<a name="pg_646">646</a>- </span> +magister ordinis. Item, vidi fratrem Guillelmum de Bello Joco transfretatum +in domo Anconitana, qui multos servientes secum de diversis +partibus adduxerat, quos ante pallacium dicte domus vidi alta +voce clamitantes, ut eis faceret solucionem de stipendiis suis, prout +eis promiserat in Francia et alibi. Qui respondit eisdem quod nulla +stipendia eis daret. Illis respondentibus quod hoc eis promiserat de +tribus mensibus in tribus se in fortaliciis Templi ei dicta stipendia +soluturum, et ipsos in custodiendis dictis fortaliciis promiserat statuendos, +ipso respondente: Nequaquam, sed de cetero vultis ordini +Templi et ipsius personis servire, nos vos ponemus in fortaliciis +nostris predictis, ut per vos possint in antea custodiri. Qui videntes +hoc ceperunt clamare quod eos deceperat, et quod ob decepcionem +illam abnegarent Christum et fidem catholicam, et efficerentur Sarraceni. +Qui respondit illis: Recedatis cum malediccione nostra. Tunc +vidi turbam illorum procul recedencium, et infra <small>VIII</small> dies audivi +quod <small>IIII</small><sup><small>C</small></sup> effecti fuerunt Sarraceni. Patriarcha Jerosolimitanus erat +frater Thomas de Leucino, ordinis Predicatorum. Item, vidi, ego +qui loquor, quemdam priorem domus Aconensis, Antonium nomine, +qui de Suria fuerat oriundus, impotens tibiis et pedibus, in cujus +camera secreta capitulia tenebantur per majores ordinis, videlicet +fratrem Symonem de Turri preceptorem regni Jerosolimitani, +Theobaldum dictum Monnegandi, preceptorem Anconitanum, Guillelmum +draperium et permarescallum ordinis illarum parcium, +cujus nomen ignoro ad presens. Item, audivi, ego qui loquor, +quod ille frater Anthonius erat multum sapiens, et multas inveniebat +subtilitates et cautellas, quas quandoque audiebam in bonum interpretari +et quandoque in malum. Item, ego qui loquor vidi pluries +ejici servientes et alios non existentes de ordine a locis in quibus +capitulia fiebant, et hoc in horis matutinis. Item, vidi pluries quamdam +crucem cupitam, que prima facie nullius valoris quoad precium +existere videbatur, et de cuvello seu alveo in quo Christus fuit balneatus +esse dicebatur, quam dicti fratres in thesauro suo reservabant; +et aliquando vidi quod, cum nimius calor vel siccitas occurebat, populares +<span class="pagenum"> -<a name="pg_647">647</a>- </span> +Anconitane supplicabant fratribus Templi quod cum processione +cleri Anconitani illa crux portaretur. Vidi eciam quandoque +patriarcham Jerosolimitanum ad processiones hujusmodi hambulantem +cum uno de militibus ordinis Templi, qui dictam crucem +portabat cum devocione qua decebat. Quibus processionibus ita factis, +divina cooperante clemencia, aqua de celo veniens terram rorabat, +et calorem aeris temperabat. Item, vidi, ego qui loquor, multos +egrotantes, tam viros quam mulieres, ad ecclesiam domus Templi +Aconensis deferri et aduci maligno spiritu vexatos, qui tamen crux +ipsa ante eos afferetur, capellanis vel clericis ipsis conjurantibus, +respondebant vulgariter eciam et Latine, dicendo aliquando quibusdam +de capellanis vel clericis: Quomodo tu, qui es filius talis, loqueris, +et aliquando: Tu comisisti talia crimina vel delicta, et visa +ipsa cruce ab ipsis, clamabant: Ecce crux, ecce crux, non possumus +amplius hic morari; sed oportet nos recedere. Et sic malignus +ille spiritus loquebatur in illis, ita quod demum egrotantes ipsi, +quasi ex toto extincti jacentes, spumosis labiis et malignis liberati +spiritibus cruciabantur. Item, vidi, ego qui loquor, quemdam Julianum +nomine, qui domino Sydonensis ville successerat, et qui, +ut predicitur, capud predictum in filium habuerat, et ante adventum +supradicti fratris Guillelmi de Bello Joco, dictam villam Sydonensem +et omnia bona sua Deo et ordini Templariorum, ut +dicebatur, dedicavit, et postmodum vidi eum in ordine et habitu +Templariorum; et deinde ipsum ab ordine exclusum et habitu privatum +vidi, qui postea, cum duobus militibus Hospitalis, ad domum +Templi Aconensis sine dicto habitu remeavit, et videntes eum dicebant: +Ecce frater Julianus qui de ordine exivit; et peciit ab Hospitalariis +ut ipsum in suo ordine receperent. Quem receptum vidi pluries +in habitu Hospitalariorum; sed post infra breve tempus, dictum +ordinem et habitum Hospitalariorum reliquit, et quoddam monasterium +quasi Premostratensis ordinis subintravit, quod monasterium +sancti Michaelis de Clusa vocabatur, situm in quadam insula +ante ripam maris, prope civitatem Baruti, ubi dicebatur diem clausisse +<span class="pagenum"> -<a name="pg_648">648</a>- </span> +extremum. De erroribus contentis in articulis supradictis plura +nec visu nec auditu cognovi, nisi tantum illa que ipsi Templarii +vel major pars ipsorum in examinacionibus, deposicionibus et +confessionibus suis voluntate spontanea, cum diligencia requisiti, +dixerunt; aut eciam revelarunt in presencia reverendorum patrum +in Christo, dominorum Dei gracia Parisiensis et Mimatensis episcoporum, +et aliorum plurium adjunctorum ac venerabilium et discretorum +virorum dominorum, decani et succantoris Parisiensis et +Inquisitoris heretice pravitatis in regno Francie, et in presencia +plurium aliorum tam relligiosorum quam secularium personarum, +quarum nomina in scriptis, una cum dictorum Templariorum deposicionibus, +per me notarium publicum, qui loquor, et per plures +alias manus publicas sunt redacta, dicta fuerunt, sub anno, indiccione, +mense, die et pontificatu predictis, presentibus personis superius +annotatis.</p> + + +<p class="c"><small>FIN DU TOME PREMIER.</small></p> + + + + +<h2>INDEX.</h2> + + +<h3>A</h3> +<ul> + +<li><span class="sc">Abbas</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_389">389</a>.</li> + +<li><span class="sc">Abbatis Villa</span> (fratres Minores de), p. <a href="#pg_623">623</a>.</li> + +<li><span class="sc">Abes</span> (F. Anricus <small>li</small>), p. <a href="#pg_63">63</a>.</li> + +<li><span class="sc">Abri</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_418">418</a>.</li> + +<li><span class="sc">Achoti</span> (F. Hugo), domicellus, Lugdunensis diocesis, p. <a href="#pg_456">456</a>.</li> + +<li><span class="sc">Acies</span> vel <span class="sc">Aciis</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_83">83</a>, <a href="#pg_106">106</a>.</li> + +<li><span class="sc">Acoliis</span> (F. Guido de), p. <a href="#pg_66">66</a>.</li> + +<li><span class="sc">Acon</span>, p. <a href="#pg_219">219</a>, <a href="#pg_418">418</a>.</li> + +<li><span class="sc">Aconensis</span> (F. preceptor). Vid. <a href="#index_montade"><i>Montade</i></a>.</li> + +<li>—— (domus Templi), p. <a href="#pg_643">643</a>, <a href="#pg_647">647</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ademari</span> (F. Johannes), miles, p. <a href="#pg_406">406</a>, <a href="#pg_407">407</a>.</li> + +<li>—— vel <span class="sc">Adhemari</span> (F. Guigo), miles, p. <a href="#pg_184">184</a>, <a href="#pg_379">379</a>.</li> + +<li><a name="index_agarni"><span class="sc">Agarni</span></a> (magister Guillelmus), Aquensis et Aptensis prepositus, p. <a href="#pg_1">1</a>, <a href="#pg_2">2</a>, <a href="#pg_9">9</a>, <a href="#pg_12">12</a>, <a href="#pg_16">16</a>, <a href="#pg_21">21</a>, <a href="#pg_23">23</a>.</li> + +<li><a name="index_agate"><span class="sc">Agate</span></a> (F. Philippus), preceptor sancte Ganburge, Rothomagensis diocesis, p. <a href="#pg_87">87</a>, <a href="#pg_421">421</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_428">428</a>, <a href="#pg_554">554</a>.</li> + +<li><span class="sc">Agricola</span> (F. Lambertus), p. <a href="#pg_505">505</a>.</li> + +<li><a name="index_agusano"><span class="sc">Agusano</span></a> vel <span class="sc">Aqusano</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_63">63</a>, <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_106">106</a>.</li> + +<li><span class="sc">Aiuda Dieu</span> (F. Bertrandus), p. <a href="#pg_69">69</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ajuda Dei</span> vel <span class="sc">Ajudadeo</span> (F. Bernardus), presbyter, p. <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_130">130</a>.</li> + +<li><span class="sc">S. Albano</span> (F. Nicolaus de), p. <a href="#pg_551">551</a>.</li> + +<li><span class="sc">Alberti</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_74">74</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_280">280</a>.</li> + +<li>—— (F. Sicardus vel Chicardus), p. <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_114">114</a>.</li> + +<li><span class="sc">Albuini</span> (F. Durandus), p. <a href="#pg_512">512</a>.</li> + +<li><span class="sc">Aliaco</span> (F. Hugo de), p. <a href="#pg_106">106</a>.</li> + +<li><span class="sc">Alladent</span> (Johannes), apparitor curie officialis Parisiensis, p. <a href="#pg_18">18</a>.</li> + +<li><span class="sc">Alqueriis</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_108">108</a>.</li> + +<li><span class="sc">Altisiodoro</span> (fratres Minores de), p. <a href="#pg_336">336</a>, <a href="#pg_339">339</a>, <a href="#pg_343">343</a>.</li> + +<li><span class="sc">Alto Villari</span> (F. Gerardus de), p. <a href="#pg_407">407</a>.</li> + +<li><span class="sc">Alto Vivari</span> (F. Godardus de), p. <a href="#pg_518">518</a>.</li> + +<li><span class="sc">Alveretus</span> (F.), preceptor Normannie, p. <a href="#pg_428">428</a>.</li> + +<li><span class="sc">Alvernia</span> (F. Johannes de), presbyter, p. <a href="#pg_548">548</a>.</li> + +<li>—— (F. Raymundus de), p. <a href="#pg_644">644</a>.</li> + +<li><span class="sc">Alveto</span> (F. Matheus de), presbyter, p. <a href="#pg_75">75</a>, <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_119">119</a>, <a href="#pg_155">155</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ambianensis</span> (G. episcopus), p. <a href="#pg_467">467</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ambianensis</span> episcopi domus Parisius, p. <a href="#pg_157">157</a>, <a href="#pg_158">158</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ambianis</span> (F. Nicolaus de), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_153">153</a>.</li> + +<li><span class="sc">Amblardi</span> (F. Bertrandus), p. <a href="#pg_58">58</a>, <a href="#pg_110">110</a>, <a href="#pg_131">131</a>.</li> + +<li><span class="sc">Amblavilla</span> (F. Robertus de), p. <a href="#pg_153">153</a>.</li> + +<li><span class="sc">Amblevilla</span> vel <span class="sc">Ambleyvilla</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_85">85</a>, <a href="#pg_86">86</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_132">132</a>.</li> + +<li><a name="index_amelii"><span class="sc">Amelii</span></a> vel <span class="sc">Aymelii</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_69">69</a>, <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_131">131</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ancinimonte</span> (F. Nicolaus de), p. <a href="#pg_78">78</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ancona</span> (F. Symon de), p. <a href="#pg_549">549</a>.</li> + +<li><span class="sc">Anconitana</span> domus, p. <a href="#pg_646">646</a>.</li> + +<li><span class="sc">Andegavis</span> (Theobaldus de), nuncius, p. <a href="#pg_15">15</a>.</li> + +<li><span class="sc">Andreas</span> (F.), presbyter, p. <a href="#pg_407">407</a>.</li> + +<li><span class="sc">Andree</span> (F. Bertholomeus), p. <a href="#pg_69">69</a>, <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_131">131</a>.</li> + +<li><span class="sc">Anesi</span> vel <span class="sc">Anesio</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_518">518</a>.</li> + +<li><span class="sc">Anfergis</span> (F. Johannes <span class="sc">d'</span>), p. <a href="#pg_598">598</a>.</li> + +<li><span class="sc">S. Angeli</span> (Landulphus, diaconus cardinal tituli), p. <a href="#pg_4">4</a>.</li> + +<li><span class="sc">Angevilla Gasta</span> (F. Sanctius de), p. <a href="#pg_230">230</a>.</li> + +<li><span class="sc">Angicuria</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_334">334</a>.</li> + +<li>—— (F. Matheus de), p. <a href="#pg_44">44</a>.</li> + +<li><span class="sc">Anglesi</span> (F. Anricus de), miles, p. <a href="#pg_509">509</a>.</li> + +<li><span class="sc">Anglici</span> (F. Audinus), p. <a href="#pg_86">86</a>.</li> + +<li>—— (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_99">99</a>, <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_125">125</a>.</li> + +<li>—— (F. Guillelmus), viator domus Templi de Berleta, p. <a href="#pg_549">549</a>.</li> + +<li>—— (F. Johannes), p. <a href="#pg_174">174</a>.</li> + +<li>—— (Johannes) de Hinquemeta, Londonensis diocesis; <span lang="fr">sa déposition</span>, p. <a href="#pg_193">193</a>.</li> + +<li>—— (F. Robertus), p. <a href="#pg_30">30</a>, <a href="#pg_450">450</a>.</li> + +<li>—— (F. Stephanus), p. <a href="#pg_76">76</a>.</li> + +<li>—— (F. Thomas), presbyter, p. <a href="#pg_491">491</a>.</li> + +<li><span class="sc">Aniseyo</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_111">111</a>.</li> + +<li><span class="sc">Anisiaco</span> (F. Henricus de), miles, p. <a href="#pg_137">137</a>, <a href="#pg_348">348</a>.</li> + +<li>—— (F. Petrus de), p. <a href="#pg_87">87</a>.</li> + +<li><a name="index_annonia"><span class="sc">Annonia</span></a> (F. Radulphus de), p. <a href="#pg_435">435</a>.</li> + +<li><a name="index_anona"><span class="sc">Anona</span></a>, <span class="sc">Anone</span> vel <span class="sc">Ayrone</span> (F. Otho vel Odo de), p. <a href="#pg_137">137</a>, <a href="#pg_282">282</a>, <a href="#pg_421">421</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_436">436</a>.</li> + +<li><a name="index_anonia"><span class="sc">Anonia</span></a>, <span class="sc">Hanonia</span> vel <span class="sc">Enonia</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_70">70</a>, <a href="#pg_76">76</a>, <a href="#pg_119">119</a>, <a href="#pg_187">187</a>, <a href="#pg_155">155</a>, <a href="#pg_435">435</a>.</li> + +<li><span class="sc">Anricus</span> (frater), p. <a href="#pg_514">514</a>.</li> + +<li><span class="sc">Anserra</span> (F. Johannes <span class="sc">d'</span>), p. <a href="#pg_374">374</a>.</li> + +<li><span class="sc">Antinhi</span> (F. Henricus de), p. <a href="#pg_97">97</a>.</li> + +<li><span class="sc">Antonius</span>, prior Aconensis, p. <a href="#pg_646">646</a>.</li> + +<li><span class="sc">Anucuilio</span> (F. G. de), p. <a href="#pg_85">85</a>.</li> + +<li><span class="sc">Anucupe</span> (F. J.). Vid. <a href="#index_ganerii"><i>Ganerii</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Anudei</span> vel <span class="sc">Anuerdi</span> (domus Roberti), p. <a href="#pg_134">134</a>, <a href="#pg_139">139</a>, <a href="#pg_160">160</a>, <a href="#pg_162">162</a>.</li> + +<li><span class="sc">Apellis</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_133">133</a>.</li> + +<li><span class="sc">Aqua Sparsa</span> (F. Johannes de). Vid. <a href="#index_manaco"><i>Manaco</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Aquensis</span> prepositus. Vid. <a href="#index_agarni"><i>Agarni</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Aqusano</span> (F. P. de). Vid. <a href="#index_agusano"><i>Agusano</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Aragonia</span>, p. <a href="#pg_176">176</a>, <a href="#pg_183">183</a>.</li> + +<li><a name="index_aramblay"><span class="sc">Aramblay</span></a>, <span class="sc">Arreblayo</span>, <span class="sc">Arbleyo</span> vel <span class="sc">Arteblayo</span> (F. Guillelmus <small>de</small>), elemosinarius regius, serviens, p. <a href="#pg_87">87</a>, <a href="#pg_390">390</a>, <a href="#pg_459">459</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_498">498</a>, <a href="#pg_589">589</a>, <a href="#pg_628">628</a>.</li> + +<li><span class="sc">Aratz</span>, (F. Matheus <span class="sc">d'</span>). Vid. <a href="#index_atrabato"><i>Atrabato</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Ara Vallis Dionisii</span> (preceptor de), p. <a href="#pg_428">428</a>.</li> + +<li><span class="sc">Arbia</span> (F. Arnulphus), p. <a href="#pg_97">97</a>.</li> + +<li><span class="sc">Arblayo</span> vel <span class="sc">Arbleyo</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_86">86</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_283">283</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_496">496</a>.</li> + +<li><span class="sc">Arbleyo</span> (F. Guillelmus de). Vid. <a href="#index_aramblay"><i>Aremblay</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Archeim</span>. (F. Anricus <small>de</small>), p. <a href="#pg_107">107</a>.</li> + +<li><span class="sc">Arcona</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_513">513</a>.</li> + +<li><span class="sc">Arcoys</span> (F. Reginardus), p. <a href="#pg_230">230</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ardan</span> (F. Baudoinus <small>de</small>), miles, p. <a href="#pg_213">213</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ardenayo</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_236">236</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ardenbandi</span> (F. Durandus), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ardenbort</span> (F. Anricus <small>de</small>), p. <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_107">107</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ardevillari</span> vel <span class="sc">Ardivilier</span> (fratres Deodatus et Radulphus de), p. <a href="#pg_431">431</a>, <a href="#pg_432">432</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ardoyni</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_79">79</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_114">114</a>, <a href="#pg_382">382</a>.</li> + +<li><span class="sc">Arestan</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_611">611</a>.</li> + +<li><span class="sc">Argentolio</span> (F. Gerardus de), miles, p. <a href="#pg_365">365</a>, <a href="#pg_545">545</a>.</li> + +<li><span class="sc">Arida Villa</span> (F. Dyonisius, curatus de), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li> + +<li><span class="sc">Arnaldi</span>, <span class="sc">Arnandi</span> vel <span class="sc">Arnaudi</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_132">132</a>, <a href="#pg_230">230</a>, <a href="#pg_235">235</a>, <a href="#pg_418">418</a>, <a href="#pg_617">617</a>.</li> + +<li><span class="sc">Arnardi</span> (F. Garsias), p. <a href="#pg_605">605</a>.</li> + +<li><span class="sc">Arnullo</span> (F. G. de), p. <a href="#pg_86">86</a>.</li> + +<li><span class="sc">Arpajone</span> (dominus Hugo de), p. <a href="#pg_404">404</a>.</li> + +<li><span class="sc">Arreblayo</span> (F. G. de). Vid. <a href="#index_aramblay"><i>Aramblay</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Arteblayo</span> (F. G. de). Vid. <a href="#index_aramblay"><i>Aramblay</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Assinellio</span> (F. Renaudus de), p. <a href="#pg_106">106</a>.</li> + +<li><span class="sc">Astensis</span> (domus Templi civitatis), p. <a href="#pg_425">425</a>.</li> + +<li><span class="sc">Atrabatensis</span> comes, p. <a href="#pg_44">44</a>.</li> + +<li><a name="index_atrabato"><span class="sc">Atrabato</span></a> vel <span class="sc">d'Aratz</span> (F. Matheus de), p. <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_117">117</a>, <a href="#pg_541">541</a>, <a href="#pg_545">545</a>, <a href="#pg_552">552</a>.</li> + +<li><span class="sc">Atrebato</span> (Colinus de), nuncius, p. <a href="#pg_15">15</a>.</li> + +<li><span class="sc">Aubon</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_406">406</a>, <a href="#pg_407">407</a>.</li> + +<li><span class="sc">Auceni</span> (preceptor <span class="sc">d'</span>), p. <a href="#pg_120">120</a>.</li> + +<li><span class="sc">Audebertus</span> (F. Durandus), p. <a href="#pg_58">58</a>.</li> + +<li><span class="sc">Audebort</span> (F. Durandus), p. <a href="#pg_131">131</a>.</li> + +<li><span class="sc">Audierii</span> (F. Audebertus), p. <a href="#pg_605">605</a>.</li> + +<li><span class="sc">Audierii</span> (F. Bernardus), p. <a href="#pg_605">605</a>, <a href="#pg_614">614</a>.</li> + +<li><span class="sc">Aulisi</span> (F. Anricus de), miles Bituricensis, p. <a href="#pg_70">70</a>.</li> + +<li><span class="sc">Aurelianis</span> (filius Hisabellis de), p. <a href="#pg_501">501</a>.</li> + +<li><span class="sc">Aurelianis</span> (F. Reginaldus de), p. <a href="#pg_36">36</a>.</li> + +<li><span class="sc">Aureliano</span> (magister Amisius de), archidiaconus Aurelianensis, notarius, p. <a href="#pg_15">15</a>, etc.</li> + +<li><span class="sc">Auri Fabri</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_109">109</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ausapie</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_133">133</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ausato</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_59">59</a>.</li> + +<li><span class="sc">Auxeyo</span> (F. Martinus de), p. <a href="#pg_297">297</a>.</li> + +<li><span class="sc">Auxitanensis</span> (archiepiscopus), p. <a href="#pg_404">404</a>.</li> + +<li><span class="sc">Auzont</span> (capitula apud), p. <a href="#pg_227">227</a>.</li> + +<li><span class="sc">Avenot</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_581">581</a>.</li> + +<li><span class="sc">Aveynes les Secches</span> (domus Templi vocata), Cameracensis diocesis, p. <a href="#pg_365">365</a>.</li> + +<li><a name="index_axiis"><span class="sc">Axiis</span></a> vel <span class="sc">Ayhiis</span> (F. Philippus de), miles, p. <a href="#pg_363">363</a>, <a href="#pg_480">480</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ayanceriis</span> (F. Arbertus, curatus de), p. <a href="#pg_66">66</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ayhiis</span> (F. Philippus de), miles. Vid. <a href="#index_axiis"><i>Axiis</i></a>.</li> + +<li><a name="index_aymardi"><span class="sc">Aymardi</span></a> vel <span class="sc">Aynardi</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_418">418</a>.</li> + +<li><span class="sc">Aymelii</span> (F. Johannes). Vid. <a href="#index_amelii"><i>Amelii</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Aymerici</span> (F. Helias), p. <a href="#pg_75">75</a>, <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_119">119</a>, <a href="#pg_120">120</a>, <a href="#pg_154">154</a>, <a href="#pg_267">267</a>.</li> + +<li><span class="sc">Aymont</span> (domus Templi <small>de</small>), Ambianensis diocesis, p. <a href="#pg_217">217</a>, <a href="#pg_362">362</a>.</li> + +<li><span class="sc">Aynardi</span> (F. Guillelmus). Vid. <a href="#index_aymardi"><i>Aymardi</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Ayrone</span> (F. Otho de). Vid. <a href="#index_anona"><i>Anona</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Ayse in Osta</span> (domus de), p. <a href="#pg_641">641</a>.</li> + + +</ul> +<h3>B</h3> +<ul> + +<li><span class="sc">Baazin</span> vel <span class="sc">Bacizin</span> (F. Laurencius), p. <a href="#pg_76">76</a>, <a href="#pg_141">141</a>.</li> + +<li><span class="sc">Babilonie</span> (soldanus), p. <a href="#pg_643">643</a>.</li> + +<li><span class="sc">Baer</span> (F. Gerardus), p. <a href="#pg_102">102</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bajocensis</span> (episcopus), p. <a href="#pg_16">16</a>, <a href="#pg_18">18</a>, <a href="#pg_19">19</a>, etc.; se excusat, p. <a href="#pg_285">285</a>.</li> + +<li><span class="sc">Balan</span> (F. Reynaldus <small>de</small>), p. <a href="#pg_97">97</a>.</li> + +<li><span class="sc">Balati</span> (magister Falco), notarius, Claramontensis diocesis, p. <a href="#pg_15">15</a>, etc.</li> + +<li><span class="sc">Baleno</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_70">70</a>.</li> + +<li><span class="sc">Baliani</span> (F. Raynardus), p. <a href="#pg_62">62</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ballaynvilier</span> (F. Michael <small>de</small>), miles, p. <a href="#pg_551">551</a>.</li> + +<li><span class="sc">Balle Yglise</span> (F. Radulphus <small>de</small>), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li> + +<li><span class="sc">Banchier</span> (F. Johannes <small>le</small>), p. <a href="#pg_130">130</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bancon</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_125">125</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bandeliis</span> (preceptor de), Senonensis diocesis, p. <a href="#pg_439">439</a>, <a href="#pg_440">440</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bandeyo</span> (F. Radulphus de), p. <a href="#pg_137">137</a>.</li> + +<li><span class="sc">Banilian</span> (F. Guaufredus), p. <a href="#pg_119">119</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bans</span> (F. Reynaldus <small>de</small>), p. <a href="#pg_97">97</a>.</li> + +<li><a name="index_barasci"><span class="sc">Barasci</span></a> alias <span class="sc">Barosa</span> (F. Ger.), miles, p. <a href="#pg_379">379</a>.</li> + +<li><span class="sc">Barbona</span> vel <span class="sc">Barbone</span> (F. Aymo de), p. <a href="#pg_40">40</a>, <a href="#pg_80">80</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_114">114</a>.</li> + +<li>—— (F. Johannes), p. <a href="#pg_86">86</a>.</li> + +<li>—— (domus Templi de), Trecensis diocesis, p. <a href="#pg_436">436</a>.</li> + +<li><span class="sc">Barbot</span> vel <span class="sc">Barboti</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_75">75</a>, <a href="#pg_111">111</a>.</li> + +<li><span class="sc">Barinis</span> (F. Raymundus de), p. <a href="#pg_113">113</a>.</li> + +<li><span class="sc">Barleta</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_540">540</a>.</li> + +<li><span class="sc">Barloti</span> (F. Aymericus), p. <a href="#pg_155">155</a>.</li> + +<li>—— (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_119">119</a>, <a href="#pg_155">155</a>.</li> + +<li><span class="sc">Baro super Albam</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_67">67</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">super Secanam</span> (curatus de), p. <a href="#pg_563">563</a>.</li> + +<li><span class="sc">Barolum</span> in Apulia, p. <a href="#pg_644">644</a>.</li> + +<li><span class="sc">Barosa</span> (F. Ger.), miles. Vid. <a href="#index_barasci"><i>Barasci</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Barro</span> (F. Johannes de), miles, p. <a href="#pg_110">110</a>, <a href="#pg_322">322</a>.</li> + +<li><span class="sc">Baruti</span> in Syria (civitas), p. <a href="#pg_647">647</a>.</li> + +<li><a name="index_basimont"><span class="sc">Basimont</span></a>, <span class="sc">Basmonte</span> vel <span class="sc">Bassimonte</span> (F. Theobaldus <small>de</small>), p. <a href="#pg_28">28</a>, <a href="#pg_80">80</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_115">115</a>, <a href="#pg_283">283</a>, <a href="#pg_540">540</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_542">542</a>.</li> + +<li><span class="sc">Basini</span> (F. Laurencius), p. <a href="#pg_155">155</a>.</li> + +<li><span class="sc">Basmonte</span> (F. Theobaldus de), Vid. <a href="#index_basimont"><i>Basimont</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Bassa</span> (F. Raymondus de), p. <a href="#pg_106">106</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bassimonte</span> (F. Theobaldus de), Vid. <a href="#index_basimont"><i>Basimont</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Basson</span> (F. G.), p. <a href="#pg_131">131</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bastre</span> (ballivia <small>du</small>), p. <a href="#pg_377">377</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bauderii</span> (porta), Parisius, p. <a href="#pg_136">136</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bavenant</span> (F. Stephanus <small>de</small>), p. <a href="#pg_104">104</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bavenas</span> (F. Stephanus <small>de</small>), p. <a href="#pg_67">67</a>.</li> + +<li><span class="sc">Baveron</span> (F. Petrus), p. <a href="#pg_437">437</a>.</li> + +<li><span class="sc">Beau</span> (F. Johannes <small>le</small>); p. <a href="#pg_622">622</a>.</li> + +<li><span class="sc">Begravilla</span> (F. Robertus de), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bela Chassalna</span> (domus Templi <small>de</small>), Lemovicensis diocesis, p. <a href="#pg_602">602</a>.</li> + +<li><span class="sc">Belinays</span> vel <span class="sc">Belineys</span> (F. Petrus <small>de</small>), p. <a href="#pg_84">84</a>, <a href="#pg_103">103</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bella Faga</span>, alias <span class="sc">Bellafage</span> vel <span class="sc">Bellafaya</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_58">58</a>, <a href="#pg_110">110</a>, <a href="#pg_140">140</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Pertica</span> (F. Andreas de), gardianus fratrum Minorum de Abbatis Villa, p. <a href="#pg_484">484</a>, <a href="#pg_489">489</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bellavilla</span> (F. Guido de), p. <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_567">567</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bella Villa</span> (F. Symon de), p. <a href="#pg_312">312</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bellencort</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_137">137</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bellevant</span> (F. Stephanus <small>de</small>), p. <a href="#pg_125">125</a>.</li> + +<li><span class="sc">Belleyvial</span> (domus Templi <small>de</small>), Ambianensis diocesis, p. <a href="#pg_535">535</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bello Camino</span> (F. Oddo de), p. <a href="#pg_66">66</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Joco</span> vel <span class="sc">Zocho</span> (F. Guillelmus de), Magister ordinis, p. <a href="#pg_187">187</a>, <a href="#pg_219">219</a>, <a href="#pg_418">418</a>, <a href="#pg_646">646</a>, <a href="#pg_647">647</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Monte</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_287">287</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_331">331</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Visu</span> (domus Templi de), Ambianensis diocesis, p. <a href="#pg_328">328</a>, <a href="#pg_333">333</a>, <a href="#pg_444">444</a>, <a href="#pg_465">465</a>, <a href="#pg_488">488</a>.</li> + +<li><span class="sc">Belna</span> (F. Galterus de), p. <a href="#pg_174">174</a>.</li> + +<li>—— (F. Gerardus de), p. <a href="#pg_137">137</a>, <a href="#pg_283">283</a>.</li> + +<li>—— (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_71">71</a>, <a href="#pg_302">302</a>, <a href="#pg_437">437</a>.</li> + +<li>—— (F. Johannes de), p. <a href="#pg_338">338</a>.</li> + +<li>—— (F. Morellus de), p. <a href="#pg_583">583</a>.</li> + +<li>—— (F. Naniellus de), p. <a href="#pg_356">356</a>.</li> + +<li>—— vel <span class="sc">Bellna</span> (F. Laurencius de), p. <a href="#pg_70">70</a>, <a href="#pg_71">71</a>, <a href="#pg_72">72</a>, <a href="#pg_591">591</a>.</li> + +<li><span class="sc">Belno</span> (F. Jonannes de), p. <a href="#pg_137">137</a>.</li> + +<li><span class="sc">Belvacensis</span> episcopi doraus Parisius, p. <a href="#pg_156">156</a>.</li> + +<li><a name="index_belvaco"><span class="sc">Belvaco</span></a> (F. Gervasius de), p. <a href="#pg_175">175</a>.</li> + +<li>—— (F. Guillelmus, de), p. <a href="#pg_130">130</a>.</li> + +<li>—— (F. Robertus de), alias dictus <span class="sc">de S. Pantaleone</span> vel <span class="sc">de S. Josto</span>, presbyter, p. <a href="#pg_241">241</a>, <a href="#pg_244">244</a>, <a href="#pg_291">291</a>, <a href="#pg_371">371</a>, <a href="#pg_374">374</a>, <a href="#pg_448">448</a>, <a href="#pg_350">350</a>, <a href="#pg_465">465</a>, <a href="#pg_466">466</a>, <a href="#pg_471">471</a>, <a href="#pg_475">475</a>, <a href="#pg_477">477</a>.</li> + +<li><span class="sc">Belvas</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_119">119</a>.</li> + +<li><span class="sc">Belvicinis</span> (preceptor de), p. <a href="#pg_35">35</a>.</li> + +<li><span class="sc">Benay</span> (F. Guillelmus <small>de</small>), presbyter, p. <a href="#pg_119">119</a>.</li> + +<li><span class="sc">S. Benedicto</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_177">177</a>, <a href="#pg_178">178</a>, <a href="#pg_222">222</a>.</li> + +<li><span class="sc">Benel</span> (F. Raymondus Guillelmi <small>de</small>), miles, p. <a href="#pg_118">118</a>.</li> + +<li><span class="sc">Benevant</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_632">632</a>.</li> + +<li><span class="sc">Benovalle</span> (F. Adam de), p. <a href="#pg_501">501</a>.</li> + +<li><span class="sc">Berardi</span> (F. Thomas), magister Templi, p. <a href="#pg_387">387</a>, <a href="#pg_389">389</a>.</li> + +<li><span class="sc">Berengarius</span>, cardinal tituli sanctorum Nerei et Archilei, p. <a href="#pg_4">4</a>, <a href="#pg_11">11</a>.</li> + +<li><a name="index_bergerii"><span class="sc">Bergerii</span></a> vel <span class="sc">lo Bergier</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_265">265</a>.</li> + +<li>—— (F. Humbertus), p. <a href="#pg_529">529</a>.</li> + +<li>—— (F. Johannes), p. <a href="#pg_307">307</a>, <a href="#pg_418">418</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bergeron</span> (F. Raynaudus); <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_591">591</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bergerot</span> (F. Reginaldus <small>le</small>), p. <a href="#pg_566">566</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bergier</span> (le). Vid. <a href="#index_bergerii"><i>Bergerii</i></a>.</li> + +<li>—— (F. Galterus <small>le</small>), p. <a href="#pg_435">435</a>.</li> + +<li>—— (F. Petrus <small>le</small>), p. <a href="#pg_418">418</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bergnicuria</span> (F. Jacobus de), p. <a href="#pg_244">244</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bergonho de Serena</span> (domus Stephani <small>le</small>), p. <a href="#pg_157">157</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bergonhons</span> (F. J. le), p. <a href="#pg_76">76</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bergundiis</span> (F. Robertus de), p. <a href="#pg_133">133</a>.</li> + +<li><a name="index_beri"><span class="sc">Beri</span></a> (F. Andreas), p. <a href="#pg_61">61</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_113">113</a>.</li> + +<li><a name="index_berines"><span class="sc">Berines</span></a> vel <span class="sc">Bernies</span> (F. G. de), p. <a href="#pg_86">86</a>.</li> + +<li><span class="sc">Berlengue</span> (F. Richardus), p. <a href="#pg_85">85</a>.</li> + +<li><span class="sc">Berleta</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_549">549</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bernanger</span> (F. Ricardus), p. <a href="#pg_106">106</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bernardi Castrum</span>, Xantonensis diocesis. Vid. <a href="#index_castrum_bernardi"><i>Castrum Bernardi</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Bernardi</span> (F. Raymondus), p. <a href="#pg_74">74</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_125">125</a>.</li> + +<li>—— (Robertus), nuncius, p. <a href="#pg_15">15</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bernies</span>. Vid. <a href="#index_berines"><i>Berines</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Berninet</span> (F. G. de), <span lang="fr">maistre du Temple</span>, p. <a href="#pg_143">143</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bernoys</span> (F. Robertus <small>de</small>), p. <a href="#pg_99">99</a>.</li> + +<li><span class="sc">Berri</span> (F. Andreas). Vid. <a href="#index_beri"><i>Beri</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Berroyer</span> (F. Guaufredus <small>le</small>), p. <a href="#pg_627">627</a>.</li> + +<li><span class="sc">Berroyers</span> (Humbaudus <small>le</small>), p. <a href="#pg_235">235</a>, <a href="#pg_236">236</a>.</li> + +<li><span class="sc">Berse</span> (F. J.), p. <a href="#pg_97">97</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bersi</span> vel <span class="sc">Bersiaco</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_153">153</a>, <a href="#pg_282">282</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bersu</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_108">108</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bertaldi</span> (F. Johannes), Pictavensis diocesis; <span lang="fr">sa déposition</span>, p. <a href="#pg_270">270</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bertrandi</span> (F. Raymondus), p. <a href="#pg_230">230</a>.</li> + +<li><span class="sc">Berzo</span> (F. Arnaudus), p. <a href="#pg_265">265</a>.</li> + +<li><span class="sc">Besso</span> (F. Gerardus), p. <a href="#pg_58">58</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bessu</span> vel <span class="sc">Besu</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_540">540</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_541">541</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bessus</span> (F. Stephanus), p. <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_138">138</a>.</li> + +<li><span class="sc">Betencourt</span> (F. Ricardus <small>de</small>), miles, p. <a href="#pg_407">407</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bevella</span> (F. Bernardus de), p. <a href="#pg_75">75</a>.</li> + +<li><span class="sc">Beyse</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_352">352</a>.</li> + +<li><span class="sc">Biame</span> (F. Lorent de), p. <a href="#pg_71">71</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bianis</span> (F. Reginaldus de), p. <a href="#pg_230">230</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bice</span>. Vid. <a href="#index_biceyo"><i>Biceyo</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Bicel</span> (F. Johannes <small>le</small>), p. <a href="#pg_591">591</a>.</li> + +<li><a name="index_biceyo"><span class="sc">Biceyo</span></a>, alias <span class="sc">Bice</span>, <span class="sc">Bichi</span>, <span class="sc">Bichiaco</span>, <span class="sc">Bici</span>, <span class="sc">Bisi</span> vel <span class="sc">Bissiaco</span> (F. Bernardus de), p. <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_129">129</a>.</li> + +<li>—— (F. Christianus de), p. <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_114">114</a>, <a href="#pg_283">283</a>, <a href="#pg_511">511</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_524">524</a>, <a href="#pg_571">571</a>, <a href="#pg_575">575</a>, <a href="#pg_591">591</a>.</li> + +<li>—— (F. Constancius de), p. <a href="#pg_63">63</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_153">153</a>.</li> + +<li>—— (F. Robertus de), p. <a href="#pg_66">66</a>, <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bici</span> (F. Miletus de), p. <a href="#pg_591">591</a>.</li> + +<li><span class="sc">Biciis</span> (domus Templi de), Nivernensis diocesis, p. <a href="#pg_509">509</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bictes</span> (F. Viardus <small>de</small>), p. <a href="#pg_591">591</a>.</li> + +<li><span class="sc">Biencuria</span> (F. Galterus de), miles, p. <a href="#pg_407">407</a>.</li> + +<li><span class="sc">Biersi</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_64">64</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bilda</span> (preceptor de), p. <a href="#pg_232">232</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bilheda</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_235">235</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bisi</span>. Vid. <a href="#index_biceyo"><i>Biceyo</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Bisonio</span> (F. J. de), p. <a href="#pg_76">76</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bissi</span> (F. Bertrandus de), p. <a href="#pg_69">69</a>.</li> + +<li>—— (F. Stephanus de), p. <a href="#pg_119">119</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bissiaco</span>. Vid. <a href="#index_biceyo"><i>Biceyo</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Bisuncio</span> (F. Besanzon <small>de</small>), p. <a href="#pg_632">632</a>.</li> + +<li><span class="sc">Biteris</span> (Floyrano de), p. <a href="#pg_36">36</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bituricensis</span> (Symon, archiepiscopus), p. <a href="#pg_449">449</a>.</li> + +<li><span class="sc">Blanc</span> (F. Humbertus), miles, p. <a href="#pg_512">512</a>.</li> + +<li><span class="sc">Blandes</span> (preceptor <small>de</small>), p. <a href="#pg_605">605</a>.</li> + +<li><span class="sc">Blandesio</span> (preceptor de), p. <a href="#pg_120">120</a>.</li> + +<li><span class="sc">Blangi</span> (F. Laurencius), p. <a href="#pg_491">491</a>.</li> + +<li><span class="sc">Blavot</span> al. <span class="sc">Blavoti</span> (domus), p. <a href="#pg_135">135</a>, <a href="#pg_139">139</a>, <a href="#pg_161">161</a>.</li> + +<li><span class="sc">Blays</span> (F. P. <small>de</small>). Vid. <a href="#index_blesis"><i>Blesis</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Blere</span>, <span class="sc">Blereyo</span> vel <span class="sc">Bleri</span> (F. Guillelmus <small>de</small>), p. <a href="#pg_62">62</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_113">113</a>.</li> + +<li><a name="index_blesis"><span class="sc">Blesis</span></a> (F. Petrus de), presbyter, p. <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_114">114</a>, <a href="#pg_283">283</a>, <a href="#pg_511">511</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_514">514</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bleymont in Lotaringia</span> (comes <small>de</small>), p. <a href="#pg_216">216</a>.</li> + +<li><span class="sc">Blison</span> vel <span class="sc">Blisson</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_155">155</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bloffiers</span> (F. Enricus <small>de</small>), p. <a href="#pg_374">374</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bocella</span> (F. G.), p. <a href="#pg_80">80</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bocelli</span> (F. Guido), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li> + +<li>—— (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_283">283</a>, <a href="#pg_428">428</a>, <a href="#pg_429">429</a>.</li> + +<li>—— (F. Johannes), presbyter, p. <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_133">133</a>, <a href="#pg_575">575</a>, <a href="#pg_589">589</a>.</li> + +<li><a name="index_bochancourt"><span class="sc">Bochancourt</span></a> (F. Thomas <small>de</small>), p. <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_135">135</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bochandi</span> (F. J.), p. <a href="#pg_76">76</a>.</li> + +<li><a name="index_bocherii"><span class="sc">Bocherii</span></a> vel <span class="sc">Bochier</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_74">74</a>, <a href="#pg_109">109</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bocheyo</span> (F. Petrus de), miles, Noviomensis diocesis, p. <a href="#pg_108">108</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bochier</span> (F. J.). Vid. <a href="#index_bocherii"><i>Bocherii</i></a>.</li> + +<li><a name="index_bocli"><span class="sc">Bocli</span></a> vel <span class="sc">Boneli</span> (F. Petrus de), miles, Noviomensis diocesis, p. <a href="#pg_80">80</a>, <a href="#pg_377">377</a>, <a href="#pg_407">407</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_412">412</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bocon</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_111">111</a>.</li> + +<li><span class="sc">Boeti</span> (F. Aymericus), p. <a href="#pg_75">75</a>, <a href="#pg_119">119</a>, <a href="#pg_155">155</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bofin</span> (F. Laurencius), p. <a href="#pg_119">119</a>.</li> + +<li><span class="sc">Boileve</span> (F. Girardus), p. <a href="#pg_84">84</a>. Vid. <a href="#index_boyleve"><i>Boyleve</i></a>.</li> + +<li><a name="index_boilhencort"><span class="sc">Boilhencort</span></a>, <span class="sc">Pollencourt</span> vel <span class="sc">Polheicourt</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_367">367</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_368">368</a> et <a href="#pg_377">377</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bolart</span> (F. Henricus), p. <a href="#pg_292">292</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bolencuria</span> (F. Johan. de). Vid. <a href="#index_bollencourt"><i>Bollencourt</i></a>.</li> + +<li><a name="index_bolhencourt"><span class="sc">Bolhencourt</span></a> alias <span class="sc">Poignencort</span> (F. Petrus <small>de</small>), p. <a href="#pg_367">367</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_371">371</a>.</li> + +<li><span class="sc">Boliens</span> (F. Robertus <small>de</small>), p. <a href="#pg_111">111</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bollena</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_174">174</a>.</li> + +<li><a name="index_bollencourt"><span class="sc">Bollencourt</span></a> vel <span class="sc">Bolencuria</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_116">116</a>, <a href="#pg_443">443</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_461">461</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bolleville</span> (F. Guido <small>de</small>), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bonaforsus</span> (F.), p. <a href="#pg_418">418</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bonamor</span> (F. G.), p. <a href="#pg_76">76</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bonancuria</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_129">129</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bonayo</span> (F. G. de), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bonca</span> (F. Raymondus Guillelmi de), miles, p. <a href="#pg_118">118</a>.</li> + +<li><span class="sc">Boncelo</span> (F. Nicolaus de), p. <a href="#pg_83">83</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bonchancuria</span> (F. Thom. de). Vid. <a href="#index_bochancourt"><i>Bochancourt</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Boncino</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_59">59</a>.</li> + +<li><span class="sc">Boncoli</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li> + +<li><span class="sc">Boncourt</span> (F. Thomas <small>de</small>); <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_485">485</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bondiez</span> vel <span class="sc">Bondis</span> (F. Johannes <small>de</small>), presbyter, p. <a href="#pg_321">321</a>, <a href="#pg_543">543</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bondis</span> (F. Raynaldus vel Raynardus de), p. <a href="#pg_75">75</a>, <a href="#pg_155">155</a>.</li> + +<li>—— vel <span class="sc">Bondiis</span> (F. Reginaldus de), p. <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_119">119</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bonecourt</span> (F. Radulphus <small>de</small>), p. <a href="#pg_485">485</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bonefaci</span> (el pape), p. <a href="#pg_170">170</a>.</li> + +<li><span class="sc">Boneli</span> (F. Petrus de), miles, Noviomensis diocesis. Vid. <a href="#index_bocli"><i>Bocli</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Bonis</span> (F. Bernardus de), p. <a href="#pg_109">109</a>.</li> + +<li>—— (F. Raynaudus de), p. <a href="#pg_62">62</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bonnencourt</span> (F. Thomas <small>de</small>), p. <a href="#pg_446">446</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bonogna</span> <span lang="fr">(messire Pierre de</span>). Vid. <a href="#index_bononia"><i>Bononia</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Bono Loco</span> (domus Templi de), Trecensi diocesis, p. <a href="#pg_522">522</a>.</li> + +<li><a name="index_bononia"><span class="sc">Bononia</span></a> (F. Petrus de), presbyter, procurator generalis in curia Romana tocius ordinis, p. <a href="#pg_36">36</a>, <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_100">100</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_113">113</a>, <a href="#pg_114">114</a>, <a href="#pg_115">115</a>, <a href="#pg_126">126</a>, <a href="#pg_128">128</a>, <a href="#pg_137">137</a>, <a href="#pg_138">138</a>, <a href="#pg_147">147</a>, <a href="#pg_151">151</a>, <a href="#pg_152">152</a>, <a href="#pg_153">153</a>, <a href="#pg_154">154</a>, <a href="#pg_155">155</a>, <a href="#pg_156">156</a>, <a href="#pg_161">161</a>, <a href="#pg_164">164</a>, <a href="#pg_165">165</a>, <a href="#pg_172">172</a>, <a href="#pg_201">201</a>, <a href="#pg_232">232</a>, <a href="#pg_259">259</a>, <a href="#pg_260">260</a>, <a href="#pg_262">262</a>, <a href="#pg_275">275</a>, <a href="#pg_277">277</a>, <a href="#pg_281">281</a>, <a href="#pg_286">286</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bono Opere</span> (F. Poncius de), p. <a href="#pg_42">42</a>, <a href="#pg_80">80</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_114">114</a>, <a href="#pg_282">282</a>, <a href="#pg_511">511</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_538">538</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bons</span> (F. P. de), miles, Bituricensis diocesis, p. <a href="#pg_85">85</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_132">132</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bonter</span> (F. Nicolaus <small>de</small>). Vid. <a href="#index_bornel"><i>Bornel</i></a>.</li> + +<li><a name="index_bord"><span class="sc">Bord</span></a> (F. Bernardus <small>de</small>), p. <a href="#pg_155">155</a>.</li> + +<li>—— (F. Bertrandus <small>de</small>), p. <a href="#pg_124">124</a>.</li> + +<li>—— (F. Raynaudus <small>de</small>), miles Lemovicensis, p. <a href="#pg_96">96</a>, <a href="#pg_109">109</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bordis</span> (F. Raynaldus de), p. <a href="#pg_418">418</a>.</li> + +<li><span class="sc">Borivent</span> (F. Johannes), Pictavensis diocesis, p. <a href="#pg_230">230</a>.</li> + +<li><span class="sc">Borleta</span> (F. Gerardus), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li> + +<li>—— (F. Johannes), p. <a href="#pg_63">63</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bornarelli</span> (F. Raymondus), p. <a href="#pg_389">389</a>.</li> + +<li><a name="index_bornel"><span class="sc">Bornel</span></a>, alias <span class="sc">Bonter</span> vel <span class="sc">Bornelli</span> (F. Nicolaus <small>de</small>), p. <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_465">465</a>.</li> + +<li><span class="sc">Borneto</span> (F. Hugo de), p. <a href="#pg_512">512</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bort</span> (F. Bernardus <small>de</small>), miles, p. <a href="#pg_59">59</a>.</li> + +<li>—— (F. Reynardus <small>de</small>), miles, Lemovicensis. Vid. <a href="#index_bord"><i>Bord</i></a> et <i>Bordis</i>.</li> + +<li><span class="sc">Borto</span> (F. Franco de), miles, preceptor Alvernie, p. <a href="#pg_233">233</a>, <a href="#pg_416">416</a>, <a href="#pg_513">513</a>, <a href="#pg_602">602</a>, <a href="#pg_605">605</a>.</li> + +<li><span class="sc">Boscelli</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_41">41</a>.</li> + +<li><span class="sc">Boscis</span> (F. Terricus de), magister boscorum Templi, p. <a href="#pg_518">518</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bosco</span> (Johannes de), nuncius, p. <a href="#pg_15">15</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">in Viromandia</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_373">373</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bos Destruz</span>. Vid. <a href="#index_bois_destruz"><i>Bois Destruz</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Bossa</span> (F. Hugo), p. <a href="#pg_57">57</a>, <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li>—— (F. Petrus), presbyter, p. <a href="#pg_58">58</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bosselli in Gravia</span> (domus Johannis), Parisius, p. <a href="#pg_160">160</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bossi</span> (domus Templi de), Noviomensis diocesis, p. <a href="#pg_362">362</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bossilha</span> (F. Stephanus <small>la</small>), p. <a href="#pg_58">58</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bosso</span> (F. Gerardus), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li><span class="sc">Botan</span> (F. Johannes), Pictav. diocesis, p. <a href="#pg_266">266</a>.</li> + +<li><span class="sc">Botella</span> (F. J.), p. <a href="#pg_86">86</a>.</li> + +<li><span class="sc">Botencort</span> (F. Jacobus <small>de</small>), miles, p. <a href="#pg_561">561</a>.</li> + +<li><span class="sc">Botengni</span> (F. Egidius), presbyter, p. <a href="#pg_116">116</a>.</li> + +<li><span class="sc">Boton</span> vel <span class="sc">Botton</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_348">348</a>.</li> + +<li><span class="sc">Boucheures</span> (F. Petrus <small>de</small>), p. <a href="#pg_376">376</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_374">374</a>.</li> + +<li><span class="sc">Boulay</span> (Clemens <small>de</small>), p. <a href="#pg_97">97</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bovini Pictavensis</span> (monasterium), p. <a href="#pg_264">264</a>.</li> + +<li><a name="index_boyleve"><span class="sc">Boyleve</span></a> (F. Gunardus), p. <a href="#pg_119">119</a>.</li> + +<li><span class="sc">Boynel</span> (F. Nicolaus <small>de</small>), p. <a href="#pg_153">153</a>.</li> + +<li><a name="index_bois_destruz"><span class="sc">Boys Destruz</span></a> (domus Templi <small>de</small>), Belvacensis diocesis, p. <a href="#pg_325">325</a>, <a href="#pg_448">448</a>, <a href="#pg_450">450</a>, <a href="#pg_570">570</a>.</li> + +<li><span class="sc">Boysimont</span> (F. G. de), p. <a href="#pg_87">87</a>.</li> + +<li><span class="sc">Boysset</span> (F. Guillelmus <small>de</small>), miles, p. <a href="#pg_554">554</a>.</li> + +<li><span class="sc">Boyzol</span> (Geraues de), <span lang="fr">chevalier</span>, P. <a href="#pg_37">37</a>.</li> + +<li><a name="index_brabancia"><span class="sc">Brabancia</span></a>, <span class="sc">Braybancia</span> vel <span class="sc">Brebanz</span> (F. Anricus de), p. <a href="#pg_60">60</a>, <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_107">107</a>.</li> + +<li><a name="index_braella"><span class="sc">Braella</span></a> vel <span class="sc">Breella</span> (F. Petrus de), preceptor de Somorens, p. <a href="#pg_73">73</a>, <a href="#pg_242">242</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bragella</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_135">135</a>.</li> + +<li>—— (f. Thomas de), Presbyter, p. <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li><span class="sc">Brali</span> (Robertus, curatus de), p. <a href="#pg_63">63</a>.</li> + +<li><span class="sc">Branccio</span> (F. Clemens de), p. <a href="#pg_58">58</a>.</li> + +<li><span class="sc">Branles</span> vel <span class="sc">Branlis</span> (F. Johannes <small>de</small>), Presbyter, p. <a href="#pg_99">99</a>, <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_125">125</a>, <a href="#pg_337">337</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_341">341</a>.</li> + +<li><span class="sc">Braybancia</span> (domus Coyssoine de), p. <a href="#pg_158">158</a>.</li> + +<li>—— (f. Henricus de), Vid. <a href="#index_brabancia"><i>Brabancia</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Braz de Fer</span> (F. Johannes), presbyter, p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_114">114</a>.</li> + +<li><span class="sc">Brebanz</span> (F. Anricus <small>de</small>), Vid. <a href="#index_brabancia"><i>Brabancia</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Brecel</span> (F. Johannes <small>le</small>), p. <a href="#pg_66">66</a>.</li> + +<li><span class="sc">Brecenay</span> (F. Constancius <small>de</small>), Presbyter, p. <a href="#pg_65">65</a>.</li> + +<li><span class="sc">Brecina</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li><span class="sc">Brectiville le Rebel</span> (domus Templi <small>de</small>), Bajocensis diocesis, p. <a href="#pg_554">554</a>.</li> + +<li><span class="sc">Breella</span> (F. Petrus de), Vid. <a href="#index_braella"><i>Braella</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Brem</span> (F. Arnulphus), p. <a href="#pg_60">60</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bremaz</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_59">59</a>.</li> + +<li><span class="sc">Breone</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_131">131</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bretenay</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bretes</span> (F. Johannes <small>le</small>), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bretona</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_58">58</a>.</li> + +<li><a name="index_brevasa"><span class="sc">Brevasa</span></a> vel <span class="sc">Breveza</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_604">604</a>, <a href="#pg_617">617</a>.</li> + +<li><span class="sc">Brevesa</span> (F. Gaufridus de), p. <a href="#pg_608">608</a>.</li> + +<li><span class="sc">Breveza</span> (F. Guillelmus de), Vid. <a href="#index_brevasa"><i>Brevasa</i></a>.</li> + +<li>—— (f. Iterius de), p. <a href="#pg_77">77</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bria</span> (F. Michael de), presbyter, p. <a href="#pg_312">312</a>.</li> + +<li>—— (preceptor de), p. <a href="#pg_529">529</a>.</li> + +<li><span class="sc">Briardi de Enonia</span> Alias <span class="sc">Briart</span> (f. Johannes), p. <a href="#pg_87">87</a>, <a href="#pg_133">133</a>.</li> + +<li><span class="sc">Briays</span> (F. Robertus), Vid. <a href="#index_brioys"><i>Brioys</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">S. Bricii</span> (domus Templi in villa), p. <a href="#pg_347">347</a>.</li> + +<li><span class="sc">Brigolio</span> (F. Helias de), p. <a href="#pg_611">611</a>.</li> + +<li><span class="sc">Brimes</span> vel <span class="sc">Brimez</span> (F. Guillelm. <small>de</small>), p. <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_132">132</a>.</li> + +<li><span class="sc">Brinat</span>, <span class="sc">Brinatz</span> vel <span class="sc">Britaz</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_110">110</a>, <a href="#pg_160">160</a>.</li> + +<li><span class="sc">Brinone</span> (F. Raynaudus de), p. <a href="#pg_509">509</a>.</li> + +<li><a name="index_brioys"><span class="sc">Brioys</span></a> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_114">114</a>.</li> + +<li>—— (F. Robertus <small>le</small>) alias <span class="sc">de Brioys</span>, p. <a href="#pg_68">68</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_132">132</a>, <a href="#pg_443">443</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_447">447</a>, <a href="#pg_568">568</a>, <a href="#pg_569">569</a>.</li> + +<li><span class="sc">Britinhiaco</span> (F. de), p. <a href="#pg_16">16</a>.</li> + +<li><a name="index_s__britonne"><span class="sc">S. Britone</span></a> (dominus Guaufredus de), episcopus Xantonensis, p. <a href="#pg_199">199</a>.</li> + +<li><span class="sc">Britonis</span> (F. Raynaldus), p. <a href="#pg_224">224</a>, <a href="#pg_226">226</a>.</li> + +<li><span class="sc">Broet</span> (F. Poncius <small>de</small>), miles, p. <a href="#pg_403">403</a>.</li> + +<li><span class="sc">Broeti</span> (F. Aymericus), p. <a href="#pg_111">111</a>.</li> + +<li><a name="index_brolie"><span class="sc">Brolie</span></a>, <span class="sc">Brolii</span> vel <span class="sc">Brolio</span> (F. Petrus <small>de</small>), p. <a href="#pg_59">59</a>, <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_110">110</a>, <a href="#pg_160">160</a>, <a href="#pg_418">418</a>.</li> + +<li><span class="sc">Brolii</span> (F. Stephanus), p. <a href="#pg_418">418</a>.</li> + +<li><span class="sc">Brolio</span> (F. P. de), Vid. <a href="#index_brolie"><i>Brolie</i></a>.</li> + +<li>—— (domus Templi de), Agenensis diocesis, p. <a href="#pg_405">405</a>.</li> + +<li><span class="sc">Brondisio</span> (F. Symon de), p. <a href="#pg_548">548</a>.</li> + +<li><span class="sc">Brossa</span> (F. Arnardus <small>la</small>), p. <a href="#pg_236">236</a>.</li> + +<li><span class="sc">Brossardi</span> (N.), clericus Engolismensis, p. <a href="#pg_266">266</a>.</li> + +<li><span class="sc">Brotone</span> (F. Guido de), p. <a href="#pg_428">428</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bruart</span> (F. Johannes), preceptor ballivie Trecensis, p. <a href="#pg_435">435</a>.</li> + +<li><span class="sc">Brueria</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_69">69</a>, <a href="#pg_104">104</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bruges</span> vel <span class="sc">Brugis</span> (F. Gonsoynus vel Gossoynus <small>de</small>), preceptor Flandrie, p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_114">114</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bruxeria Raspit</span> (domus de), Vid. <a href="#index_buxeria_raspit"><i>Buxeria Raspit</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Buardi</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_111">111</a>.</li> + +<li><span class="sc">Buchandi</span> (F. Johannes), Pictavensis diocesis, p. <a href="#pg_232">232</a>.</li> + +<li><span class="sc">Buffavent</span> (F. Johannes <small>de</small>); <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_509">509</a>. Vid. <a href="#index_bussavent"><i>Bussavent</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Buffoymont</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_431">431</a>.</li> + +<li><span class="sc">Buissiers</span> (F. Evrart <small>de</small>), p. <a href="#pg_150">150</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bulle Noncia</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_63">63</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bullens</span> (F. Galterus <small>de</small>), Miles, Ambianensis diocesis, p. <a href="#pg_85">85</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_535">535</a>.</li> + +<li><span class="sc">Buosemont</span> (F. Guillelmus <small>de</small>), p. <a href="#pg_133">133</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bures</span> vel <span class="sc">Buris</span> (F. Aimericus <small>de</small>), Presbyter; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_316">316</a>.</li> + +<li><span class="sc">Burgere</span> (domus Templi <small>de</small>), Rothomagensis diocesis, p. <a href="#pg_428">428</a>.</li> + +<li><span class="sc">Burgondi</span> (F. Anricus), p. <a href="#pg_250">250</a>.</li> + +<li>—— (F. Bernardus), p. <a href="#pg_469">469</a>.</li> + +<li>—— (F. Milo), presbyter, p. <a href="#pg_254">254</a>.</li> + +<li><span class="sc">Burgundi</span> (F. Antonius), p. <a href="#pg_614">614</a>.</li> + +<li>—— (F. Robertus), p. <a href="#pg_85">85</a>.</li> + +<li><span class="sc">Burgundie</span> (confessor Ducisse), p. <a href="#pg_303">303</a>.</li> + +<li>—— (elemosinarius Ducis), p. <a href="#pg_350">350</a>.</li> + +<li><span class="sc">Buris</span> (F. Andreas de), p. <a href="#pg_70">70</a>, <a href="#pg_137">137</a>.</li> + +<li>—— (F. Aymo de), p. <a href="#pg_66">66</a>, <a href="#pg_109">109</a>.</li> + +<li>—— (F. Bricius de), p. <a href="#pg_67">67</a>, <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li>—— (F. Diderius de), p. <a href="#pg_302">302</a>, <a href="#pg_632">632</a>.</li> + +<li>—— (F. Enricus de), p. <a href="#pg_287">287</a>.</li> + +<li>—— (F. Galterus de), presbyter, p. <a href="#pg_61">61</a>, <a href="#pg_103">103</a>, <a href="#pg_287">287</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_296">296</a>, <a href="#pg_303">303</a>.</li> + +<li>—— (F. Guillelmus de), presbyter, p. <a href="#pg_66">66</a>, <a href="#pg_110">110</a>, <a href="#pg_206">206</a>.</li> + +<li>—— (F. Hugo de), p. <a href="#pg_58">58</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_103">103</a>, <a href="#pg_351">351</a>.</li> + +<li>—— (F. Huguetus de), p. <a href="#pg_174">174</a>; <span lang="fr">sa déposition</span>, p. <a href="#pg_205">205</a>.</li> + +<li>—— (F. Johannes de), presbyter, p. <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_110">110</a>, <a href="#pg_136">136</a>, <a href="#pg_150">150</a>, <a href="#pg_296">296</a>.</li> + +<li>—— (F. Mattheus de), p. <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_136">136</a>, <a href="#pg_150">150</a>.</li> + +<li>—— (F. Oddo de), p. <a href="#pg_89">89</a>, <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_138">138</a>.</li> + +<li>—— (F. Parisetus de), p. <a href="#pg_70">70</a>.</li> + +<li>—— (F. Parisius de), p. <a href="#pg_67">67</a>, <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li><span class="sc">Buris</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_205">205</a>, <a href="#pg_507">507</a>.</li> + +<li>—— (F. Poncius de), presbyter, p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_114">114</a>.</li> + +<li>—— (F. Radulphus de), p. <a href="#pg_507">507</a>.</li> + +<li>—— (F. Robertus de), p. <a href="#pg_125">125</a>.</li> + +<li>—— (F. Stephanus de), p. <a href="#pg_72">72</a>, <a href="#pg_137">137</a>.</li> + +<li>—— (domus Templi de), p. <a href="#pg_296">296</a>, <a href="#pg_300">300</a>, <a href="#pg_301">301</a>.</li> + +<li><span class="sc">Burivilla</span> (F. Martinus de), p. <a href="#pg_396">396</a>.</li> + +<li><span class="sc">Burrenville</span> (F. Albericus <small>de</small>), p. <a href="#pg_594">594</a>.</li> + +<li><span class="sc">Bus</span> (F. Robertus <small>de</small>), p. <a href="#pg_491">491</a>.</li> + +<li><a name="index_bussavent"><span class="sc">Bussavent</span></a> vel <span class="sc">Bussavento</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_89">89</a>, <a href="#pg_138">138</a>.</li> + +<li><span class="sc">Buxeria</span> (domus Templi de), Carnotensis diocesis, p. <a href="#pg_558">558</a>.</li> + +<li><a name="index_buxeria_raspit"><span class="sc">Buxeria Raspit</span></a> (domus Templi de), Lemovicensis diocesis, p. <a href="#pg_120">120</a>, <a href="#pg_604">604</a>, <a href="#pg_617">617</a>.</li> + +<li><span class="sc">Buxeriis</span> (F. Evrardus de), p. <a href="#pg_105">105</a>.</li> + +<li><span class="sc">Buxeris in Gastina</span> (preceptor de), p. <a href="#pg_270">270</a>.</li> + +<li><span class="sc">Buxiaco</span> (F. Martinus de), p. <a href="#pg_581">581</a>.</li> + +<li><span class="sc">Buyssitgra</span> (F. Gerardus), presbyter, p. <a href="#pg_602">602</a>.</li> + +<li><span class="sc">Byasseres</span> (F. Girardus <small>de</small>), p. <a href="#pg_136">136</a>.</li> + + +</ul> +<h3>C</h3> +<ul> + +<li><span class="sc">Cabillonensis</span> episcopus, p. <a href="#pg_212">212</a>.</li> + +<li><a name="index_cabilone"><span class="sc">Cabilone</span></a> (F. Gerardus de), p. <a href="#pg_61">61</a>, <a href="#pg_97">97</a>.</li> + +<li>—— vel <span class="sc">Gabilone</span> (F. Hugo de), miles, p. <a href="#pg_406">406</a>, <a href="#pg_407">407</a>, <a href="#pg_592">592</a>, <a href="#pg_628">628</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cables</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_132">132</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cadeleta</span> (F. Jacobus), p. <a href="#pg_97">97</a>.</li> + +<li><span class="sc">Caemi</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_83">83</a>, <a href="#pg_365">365</a>.</li> + +<li><span class="sc">Caiarco</span> (F. G. de), miles, Caturcensis, p. <a href="#pg_105">105</a>.</li> + +<li><span class="sc">Caiardi</span> (F. Jacobus), p. <a href="#pg_106">106</a>.</li> + +<li><a name="index_calabri"><span class="sc">Calabri</span></a>, <span class="sc">Calabrin</span>, <span class="sc">Calabrini</span> vel <span class="sc">Galabrii</span> (Ff. Guillelmus et Guaufredus), p. <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_99">99</a>, <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_125">125</a>.</li> + +<li><span class="sc">Calandriaco</span> (Addam de), clericus, p. <a href="#pg_176">176</a>.</li> + +<li><span class="sc">Caleti Majoris</span> (Matheus de Neapoli), notarius, archidiaconus, p. <a href="#pg_1">1</a>, <a href="#pg_2">2</a>, <a href="#pg_12">12</a>, etc.</li> + +<li><span class="sc">Calhardi</span> (F. Jacobus), p. <a href="#pg_63">63</a>.</li> + +<li><span class="sc">Calhistrac</span>. Vid. Chalhistrat.</li> + +<li><span class="sc">Calido Furno</span> (F. Jacobus de), p. <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_135">135</a>.</li> + +<li>—— (F. Johannes de), p. <a href="#pg_73">73</a>.</li> + +<li><span class="sc">Calinis</span> (domus Johannis de), p. <a href="#pg_149">149</a>.</li> + +<li><span class="sc">Calino</span> (vicus de), Parisius, p. <a href="#pg_130">130</a>.</li> + +<li><span class="sc">Calmis</span> (F. Adam de), miles, p. <a href="#pg_541">541</a>.</li> + +<li><a name="index_calmonte"><span class="sc">Calmonte</span></a> vel <span class="sc">Gamone</span> (F. Hugo de), miles, Ruthenensis diocesis, p. <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_402">402</a>.</li> + +<li><span class="sc">Calmota</span> (F. Johannes de), presbyter, p. <a href="#pg_448">448</a>.</li> + +<li><span class="sc">Calvioni</span> (F. Hugo de), miles, Ruthenensis, p. <a href="#pg_82">82</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cambarello</span> (preceptor de), p. <a href="#pg_614">614</a>.</li> + +<li><span class="sc">Camber</span> (F. Johannes <small>le</small>). Vid. <a href="#index_le_gambier"><i>le Gambier</i></a>.</li> + +<li>—— (F. Robert le), presbyter, p. <a href="#pg_128">128</a>.</li> + +<li><span class="sc">Came</span> (F. Gerardus <small>du</small>), p. <a href="#pg_105">105</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cameraco</span> (F. Johannetus de), p. <a href="#pg_30">30</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cames</span> (F. Thomas <small>des</small>), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_114">114</a>.</li> + +<li><span class="sc">Camino</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_106">106</a>.</li> + +<li>—— (F. Thomas de), p. <a href="#pg_76">76</a>, <a href="#pg_111">111</a>.</li> + +<li><span class="sc">Camis</span> (F. J. de), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li> + +<li><span class="sc">Camp Allaman</span> vel <span class="sc">Campo Allamano</span> (F. Galterus <small>de</small>), p. <a href="#pg_89">89</a>, <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_138">138</a>.</li> + +<li><span class="sc">Campanea</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_106">106</a>.</li> + +<li><span class="sc">Campaneis</span> (F. J. de), p. <a href="#pg_83">83</a>.</li> + +<li><span class="sc">Campania</span> (F. Egidius de), p. <a href="#pg_357">357</a>.</li> + +<li><span class="sc">Campanie</span> receptor, p. <a href="#pg_567">567</a>, <a href="#pg_571">571</a>.</li> + +<li><span class="sc">Campo</span> <span class="sc">Alamani</span> (domus Templi de), Nivernensis diocesis, p. <a href="#pg_509">509</a>.</li> + +<li>—— <a name="index_campo_bubali"><span class="sc">Bubali</span></a>, alias <span class="sc">Chambucle</span> vel <span class="sc">Chambugle</span> (domus Templi de), Senonensis diocesis, p. <a href="#pg_292">292</a>, <a href="#pg_329">329</a>, <a href="#pg_330">330</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Gilonis</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_270">270</a>, <a href="#pg_273">273</a>.</li> + +<li><span class="sc">Camus</span> (F. Johannes <small>le</small>), p. <a href="#pg_291">291</a>.</li> + +<li><span class="sc">Candano</span> (F. Gossoynus de), p. <a href="#pg_118">118</a>.</li> + +<li><span class="sc">Candebur</span> (F. Jacobus), p. <a href="#pg_107">107</a>.</li> + +<li><a name="index_caneiis"><span class="sc">Caneiis</span></a>, <span class="sc">Cayneyo</span> vel <span class="sc">Cayneiis</span> (F. Matheus de), p. <a href="#pg_60">60</a>, <a href="#pg_103">103</a>, <a href="#pg_496">496</a>.</li> + +<li><a name="index_canellis"><span class="sc">Canellis</span></a> (F. Albertus vel Arbertus de), miles, Aquensis diocesis, provincie Mediolanensis, p. <a href="#pg_63">63</a>, <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_421">421</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_424">424</a>.</li> + +<li>—— (F. Guillelmus de), miles, preceptor Lombardie, p. <a href="#pg_425">425</a>.</li> + +<li>—— (F. Yvanus de), miles, p. <a href="#pg_425">425</a>.</li> + +<li><small>canerpiis</small> (F. Humbertus de), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li><span class="sc">Canho de Rusiaco</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_66">66</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cantalupo</span> (F. Johannes de). Vid. <a href="#index_chantalup"><i>Chantalup</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Cantuco</span> (F. Egidius de), p. <a href="#pg_65">65</a>.</li> + +<li><span class="sc">Capella</span> (F. Galterus de), p. <a href="#pg_70">70</a>, <a href="#pg_137">137</a>.</li> + +<li>—— (F. Nicolaus de), p. <a href="#pg_174">174</a>.</li> + +<li><span class="sc">Capiaco</span> (F. Aymericus de), miles, p. <a href="#pg_59">59</a>.</li> + +<li><span class="sc">Capite Ville</span> (F. Matheus de), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li> + +<li><span class="sc">Capoins</span> vel <span class="sc">Capon</span> (F. Petrus), p. <a href="#pg_60">60</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_131">131</a>.</li> + +<li><span class="sc">Capoy</span> (F. Aymo <small>de</small>), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li> + +<li><span class="sc">Caprarii</span> (Bartholamus), civis Lugdunensis, scancio regis, p. <a href="#pg_458">458</a>.</li> + +<li><span class="sc">Capriaco</span> (F. Droco de), p. <a href="#pg_86">86</a>.</li> + +<li><a name="index_capricordio"><span class="sc">Capricordio</span></a> vel <span class="sc">Crepicordio</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_174">174</a>, <a href="#pg_622">622</a>.</li> + +<li><span class="sc">Caprosia</span> (F. Richardus de), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_283">283</a>.</li> + +<li><span class="sc">Capua</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_548">548</a>.</li> + +<li><span class="sc">Capuanus</span> preceptor, p. <a href="#pg_548">548</a>.</li> + +<li><a name="index_caragoli"><span class="sc">Caragoli</span></a> vel <span class="sc">Carazoli</span> (Matheus), alias Matheus de <span class="sc">Neapoli</span>, notarius, p. <a href="#pg_1">1</a>, <a href="#pg_2">2</a>, <a href="#pg_9">9</a>, etc. Infirmitate detentus, p. <a href="#pg_485">485</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cararache</span> (F. Anricus <small>de</small>), presbyter, p. <a href="#pg_480">480</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cararco</span> (F. G. de), miles, Caturcensis, p. <a href="#pg_75">75</a>.</li> + +<li><span class="sc">Carati</span> (Artaudus), miles, p. <a href="#pg_456">456</a>.</li> + +<li><span class="sc">Carazoli</span> (Matheus). Vid. <a href="#index_caragoli"><i>Caragoli</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Carbona</span> (F. Raymondus de), p. <a href="#pg_107">107</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cardalhaco</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_74">74</a>, <a href="#pg_105">105</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cardeyaco</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_125">125</a>.</li> + +<li><a name="index_carel"><span class="sc">Carel</span></a> vel <span class="sc">Carrel</span> (F. P. du), p. <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_138">138</a>.</li> + +<li>—— (F. Radulphus <small>du</small>), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_103">103</a>.</li> + +<li><span class="sc">Caritate</span> (F. Henricus de), p. <a href="#pg_89">89</a>, <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_138">138</a>.</li> + +<li><span class="sc">Carmelhis</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_151">151</a>.</li> + +<li><span class="sc">Carnella</span> (F. Matheus de), p. <a href="#pg_84">84</a>.</li> + +<li><span class="sc">Carnerii</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_111">111</a>.</li> + +<li><span class="sc">Carnotensis Baillivie</span> preceptor, p. <a href="#pg_543">543</a>.</li> + +<li><span class="sc">Caron</span> (F. Racinbaudus <small>de</small>), p. <a href="#pg_562">562</a>.</li> + +<li><span class="sc">Carpentarii</span> (Petrus et Guillelmus), p. <a href="#pg_439">439</a>.</li> + +<li><span class="sc">Carrel</span>. Vid. <a href="#index_carel"><i>Carel</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Carrucis</span> (F. Radulphus de), p. <a href="#pg_460">460</a>, <a href="#pg_465">465</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cascavelli</span> (F. Bernardus), p. <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_131">131</a>.</li> + +<li>—— (F. Bertrandus), p. <a href="#pg_69">69</a>.</li> + +<li><span class="sc">Casnay</span> (F. Thomas <small>de</small>), p. <a href="#pg_61">61</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cassagnoli</span> (F. Bonetus), p. <a href="#pg_58">58</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cassanhas</span> (F. J.), p. <a href="#pg_69">69</a>.</li> + +<li><span class="sc">Casseme</span> (F. P. de la), p. <a href="#pg_150">150</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cast</span> (F. Johannes <small>le</small>), p. <a href="#pg_138">138</a>.</li> + +<li><span class="sc">Castabolle</span> (F. Raymondus <small>de</small>), p. <a href="#pg_230">230</a>.</li> + +<li><span class="sc">Castanherio</span> vel <span class="sc">Castanhier</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_82">82</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_114">114</a>.</li> + +<li><span class="sc">castel Pelegri</span> <span lang="fr">(miracles arrivés à</span>), p. <a href="#pg_143">143</a>.</li> + +<li><span class="sc">Castella</span> (lo roi de), p. <a href="#pg_143">143</a>.</li> + +<li><span class="sc">Castellario in Viromandia</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_556">556</a>.</li> + +<li><span class="sc">Castelleti</span> Parisiensis prepositus, p. <a href="#pg_29">29</a>, <a href="#pg_31">31</a>.</li> + +<li><span class="sc">Castellio Super Seccanam</span>, p. <a href="#pg_317">317</a>.</li> + +<li><span class="sc">Castellione</span> (F. Anricus de), p. <a href="#pg_60">60</a>.</li> + +<li>—— (F. Stephanus de), p. <a href="#pg_137">137</a>.</li> + +<li><span class="sc">Castellioneto</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_507">507</a>.</li> + +<li><span class="sc">Castilho</span> (F. Stephanus de), p. <a href="#pg_70">70</a>.</li> + +<li><span class="sc">Castra</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_113">113</a>.</li> + +<li><span class="sc">Castre</span>, <span class="sc">Castri</span> vel <span class="sc">Castris</span> (F. Bernardus <small>de</small>), p. <a href="#pg_60">60</a>, <a href="#pg_74">74</a>, <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_131">131</a>.</li> + +<li><span class="sc">Castri Nantonis</span> vel <span class="sc">Landonis</span> prepositus, p. <a href="#pg_320">320</a>, <a href="#pg_324">324</a>, <a href="#pg_331">331</a>.</li> + +<li><span class="sc">Castroduni</span> (F. Odo de), p. <a href="#pg_540">540</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_558">558</a>.</li> + +<li>—— (domus Templi de), p. <a href="#pg_559">559</a>.</li> + +<li><span class="sc">Castro Novo</span> (F. Gerardus de), miles, p. <a href="#pg_583">583</a>.</li> + +<li>—— (F. Guillelmus de), miles, p. <a href="#pg_69">69</a>, <a href="#pg_102">102</a>, <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_130">130</a>.</li> + +<li><span class="sc">Castro Veteri</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_403">403</a>.</li> + +<li><a name="index_castrum_bernardi"><span class="sc">Castrum Bernardi</span></a>, Xantonensis diocesis, p. <a href="#pg_199">199</a>, <a href="#pg_265">265</a>, <a href="#pg_273">273</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Peregrini</span> (statuta ordinis facta apud), p. <a href="#pg_458">458</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cathalano</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_135">135</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cathalanensis</span> episcopi penitenciarius, p. <a href="#pg_563">563</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cathalone</span> (F. Addam de), p. <a href="#pg_59">59</a>.</li> + +<li>—— (F. Ger. de), p. <a href="#pg_109">109</a>.</li> + +<li>—— (F. Petrus de), p. <a href="#pg_68">68</a>.</li> + +<li><span class="sc">Catibof</span> (F. Jacobus), p. <a href="#pg_131">131</a>.</li> + +<li><span class="sc">Caus</span> vel <span class="sc">Causo</span> (F. Gerardus <small>de</small>), miles, Ruthenensis diocesis, p. <a href="#pg_27">27</a>, <a href="#pg_81">81</a>, <a href="#pg_377">377</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_379">379</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cavalerii</span>, <span class="sc">Cavalier</span> vel <span class="sc">le Cavalier</span> (F. Robertus), presbyter, p. <a href="#pg_62">62</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_116">116</a>, <a href="#pg_159">159</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cavalier</span> (F. Thomas), p. <a href="#pg_67">67</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cayneiis</span> (F. Thomas de), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li> + +<li><a name="index_cayneio"><span class="sc">Cayneio</span></a> vel <span class="sc">Gayneio</span> (F. Humbertus de), p. <a href="#pg_575">575</a>, <a href="#pg_628">628</a>.</li> + +<li>—— (F. Matheus de). Vid. <a href="#index_caneiis"><i>Caneiis</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Cayno</span>, p. <a href="#pg_223">223</a>, <a href="#pg_224">224</a>.</li> + +<li><span class="sc">Caynone</span> (Lucas de), presbyter, p. <a href="#pg_226">226</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cella</span> (F. Helias de), p. <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_125">125</a>.</li> + +<li>—— (Hugo de), miles regius, p. <a href="#pg_276">276</a>.</li> + +<li>—— (F. Johannes de), p. <a href="#pg_80">80</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_249">249</a>.</li> + +<li>—— (F. Nicolaus de), p. <a href="#pg_41">41</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_368">368</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cenomanensis</span> episcopus, p. <a href="#pg_231">231</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cera</span> (F. Guaufredus de), p. <a href="#pg_85">85</a>.</li> + +<li><a name="index_cercellis"><span class="sc">Cercellis</span></a>, <span class="sc">Sarcellis</span> vel <span class="sc">Sercellis</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_79">79</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_282">282</a>, <a href="#pg_566">566</a>, <a href="#pg_571">571</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_574">574</a>, <a href="#pg_583">583</a>, <a href="#pg_628">628</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cernayo</span> (F. Guaufredus de), miles, p. <a href="#pg_133">133</a>.</li> + +<li><a name="index_cernoy"><span class="sc">Cernoy</span></a>, alias <span class="sc">Sernay</span>, <span class="sc">Sernayo</span>, <span class="sc">Serneyo</span> vel <span class="sc">Sernoy</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_368">368</a>, <a href="#pg_520">520</a>, <a href="#pg_545">545</a>, <a href="#pg_546">546</a>, <a href="#pg_547">547</a>, <a href="#pg_552">552</a>.</li> + +<li><span class="sc">Chabanaz</span> (F. Hugo), p. <a href="#pg_602">602</a>.</li> + +<li><a name="index_chableis"><span class="sc">Chableis</span></a> vel <span class="sc">Chambleis</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_85">85</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_636">636</a>.</li> + +<li><a name="index_chadaleu"><span class="sc">Chadaleu</span></a> vel <span class="sc">Chadeleu</span> (Petrus <small>de</small>), canonicus Enesiati, Claramontensis diocesis, p. <a href="#pg_15">15</a>, <a href="#pg_16">16</a>.</li> + +<li><span class="sc">Chadaneto</span> (rector S. Privati de), Mimatensis diocesis, p. <a href="#pg_15">15</a>.</li> + +<li><span class="sc">Chadeleu</span>. Vid. <a href="#index_chadaleu"><i>Chadaleu</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Chaenes</span> (F. J. de), p. <a href="#pg_104">104</a>.</li> + +<li><span class="sc">Chalim</span> (F. Guil.), p. <a href="#pg_72">72</a>.</li> + +<li><span class="sc">Chalistrat</span> vel <span class="sc">Calhistrac</span> (F. Helias <small>de</small>), presbyter, p. <a href="#pg_75">75</a>, <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_119">119</a>, <a href="#pg_154">154</a>.</li> + +<li><span class="sc">Chaloto Regine</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_598">598</a>.</li> + +<li>—— (domus Templi de), Carnotensis diocesis, p. <a href="#pg_598">598</a>.</li> + +<li><span class="sc">Chalox</span> (Guaufredus, dictus), canonicus ecclesie Perronensis, p. <a href="#pg_21">21</a>.</li> + +<li><span class="sc">Chamar</span> (F. Jacobus <small>de</small>), p. <a href="#pg_59">59</a>.</li> + +<li><span class="sc">Chamarot</span> (F. Jacobus), p. <a href="#pg_541">541</a>.</li> + +<li><span class="sc">Chamat</span> (domus Templi <small>de</small>), Claramontensis diocesis, p. <a href="#pg_418">418</a>.</li> + +<li><span class="sc">Chambleis</span> (F. P. de). Vid. <a href="#index_chableis"><i>Chableis</i></a>.</li> + +<li>—— (Stephanus de), p. <a href="#pg_356">356</a>.</li> + +<li><span class="sc">Chambonent</span>, alias <span class="sc">Cambonent</span>, <span class="sc">Chambolent</span> vel <span class="sc">Chambonnet</span> (F. Guillelmus <small>de</small>), miles, Lemovicensis diocesis, p. <a href="#pg_59">59</a>, <a href="#pg_96">96</a>, <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_113">113</a>, <a href="#pg_120">120</a>, <a href="#pg_124">124</a>, <a href="#pg_126">126</a>, <a href="#pg_128">128</a>, <a href="#pg_146">146</a>, <a href="#pg_147">147</a>, <a href="#pg_154">154</a>, <a href="#pg_155">155</a>, <a href="#pg_156">156</a>, <a href="#pg_161">161</a>, <a href="#pg_164">164</a>, <a href="#pg_165">165</a>, <a href="#pg_171">171</a>, <a href="#pg_201">201</a>, <a href="#pg_232">232</a>, <a href="#pg_259">259</a>, <a href="#pg_260">260</a>, <a href="#pg_262">262</a>, <a href="#pg_275">275</a>, <a href="#pg_277">277</a>, <a href="#pg_281">281</a>, <a href="#pg_286">286</a>, <a href="#pg_562">562</a>.</li> + +<li><span class="sc">Chambucle</span> vel <span class="sc">Chambugle</span>. Vid. <a href="#index_campo_bubali"><i>Campo Bubali</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Chameri</span> (F. Christianus de), p. <a href="#pg_73">73</a>.</li> + +<li><span class="sc">Chamerlent</span> (F. Aymericus), p. <a href="#pg_76">76</a>.</li> + +<li><span class="sc">Chames</span> vel <span class="sc">Chamis</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_68">68</a>, <a href="#pg_136">136</a>.</li> + +<li><span class="sc">Chaminant</span> (F. Hugo <small>de</small>), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li> + +<li><span class="sc">Chamino</span> (F. Egidius de), p. <a href="#pg_108">108</a>.</li> + +<li>—— (F. Johannes de), p. <a href="#pg_74">74</a>.</li> + +<li>—— (F. Thomas de), p. <a href="#pg_232">232</a>, <a href="#pg_233">233</a>.</li> + +<li><span class="sc">Chamis</span> (domus Johannis de), Parisius, p. <a href="#pg_139">139</a>, <a href="#pg_161">161</a>.</li> + +<li><span class="sc">Chammeriaco</span> (F. Christianus de), p. <a href="#pg_135">135</a>.</li> + +<li><span class="sc">Champanoys</span> (F. J. le), p. <a href="#pg_104">104</a>.</li> + +<li><span class="sc">Champcuelh</span> vel <span class="sc">Champenelhe</span> (F. Arnulphus <small>de</small>), p. <a href="#pg_439">439</a>, <a href="#pg_598">598</a>.</li> + +<li><span class="sc">Chanaco</span> (curatus de), Caturcensis diocesis, p. <a href="#pg_230">230</a>.</li> + +<li><span class="sc">Chananis</span> (F. Robertus <small>de</small>), p. <a href="#pg_312">312</a>.</li> + +<li><span class="sc">Chaneneyo</span> (F. Milo de), presbyter, p. <a href="#pg_135">135</a>.</li> + +<li><span class="sc">Chantallone</span> (preceptor de), p. <a href="#pg_120">120</a>.</li> + +<li><span class="sc">Chantalop</span> (F.), p. <a href="#pg_514">514</a>.</li> + +<li><a name="index_chantalup"><span class="sc">Chantalup</span></a>, <span class="sc">Cantalupo</span> vel <span class="sc">Chantalupo</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_89">89</a>, <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_138">138</a>.</li> + +<li><span class="sc">Chapini</span> (Joan), <span lang="fr">clerc</span>, p. <a href="#pg_71">71</a>.</li> + +<li><span class="sc">Chara</span> (F. Johannes <small>la</small>), p. <a href="#pg_62">62</a>.</li> + +<li><span class="sc">Charinis</span> (F. Robertus de), p. <a href="#pg_85">85</a>.</li> + +<li><span class="sc">Charmes</span> (F. Robertus <small>de</small>), p. <a href="#pg_106">106</a>.</li> + +<li><span class="sc">Charmolhis</span> (F. Thomas de), p. <a href="#pg_66">66</a>.</li> + +<li><span class="sc">Charnerii</span> (F. Bernardus), p. <a href="#pg_58">58</a>, <a href="#pg_110">110</a>, <a href="#pg_140">140</a>.</li> + +<li><span class="sc">Charni</span> (F. Milo de), p. <a href="#pg_73">73</a>.</li> + +<li>—— (F. Raynardus de), p. <a href="#pg_627">627</a>.</li> + +<li><span class="sc">Charut</span> (F. Droco <small>de</small>), p. <a href="#pg_132">132</a>.</li> + +<li><span class="sc">Charuto</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_65">65</a>.</li> + +<li><a name="index_chassadas"><span class="sc">Chassadas</span></a> vel <span class="sc">Chaussadas</span> (F. Johannes <small>la</small>), p. <a href="#pg_605">605</a>, <a href="#pg_608">608</a>, <a href="#pg_611">611</a>.</li> + +<li><span class="sc">Chassancha</span> (F. P. de la), p. <a href="#pg_136">136</a>.</li> + +<li><span class="sc">Chat</span> (F. Guillelmus <small>le</small>), p. <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_125">125</a>.</li> + +<li><span class="sc">Chatalono</span> (F. Gerardus de), p. <a href="#pg_113">113</a>.</li> + +<li><span class="sc">Chatenhac</span> (F. Petrus <small>de</small>), p. <a href="#pg_195">195</a>, <a href="#pg_196">196</a>.</li> + +<li><span class="sc">Chaumerio</span> (F. Christianus de), p. <a href="#pg_104">104</a>.</li> + +<li><span class="sc">Chaurino</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_108">108</a>.</li> + +<li><span class="sc">Chaussadas</span>. Vid. <a href="#index_chassadas"><i>Chassadas</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Chavaler</span> (F. Robertus <small>le</small>), p. <a href="#pg_97">97</a>.</li> + +<li><span class="sc">Chavaliel</span> (F. P.), p. <a href="#pg_131">131</a>.</li> + +<li><span class="sc">Chaynay</span> (F. P.), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cheli</span> (F. Baudoynus de), miles, p. <a href="#pg_535">535</a>, <a href="#pg_536">536</a>.</li> + +<li><span class="sc">Chenaco</span> (Guillelmus de), canonicus Parisiensis, p. <a href="#pg_15">15</a>.</li> + +<li><span class="sc">Chenay</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_119">119</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cheri</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cheriaco</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_66">66</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cherruto</span> (domus Templi de), Senonensis diocesis, p. <a href="#pg_521">521</a>, <a href="#pg_529">529</a>, <a href="#pg_541">541</a>, <a href="#pg_571">571</a>.</li> + +<li><a name="index_cheru"><span class="sc">Cheru</span></a> (F. Droco de), p. <a href="#pg_105">105</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cheru</span>, <span class="sc">Cheruto</span> vel <span class="sc">Cheuruto</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_114">114</a>, <a href="#pg_282">282</a>, <a href="#pg_511">511</a>.</li> + +<li><a name="index_cheruto"><span class="sc">Cheruto</span></a>, <span class="sc">Cheuru</span> vel <span class="sc">Cheuruto</span> (F. Gilo vel Egidius de), p. <a href="#pg_114">114</a>, <a href="#pg_566">566</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_578">578</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cheuro</span> vel <span class="sc">Cheuruto</span> (F. Egidius de). Vid. <a href="#index_cheruto"><i>Cheruto</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Cheuruto</span> (F. Petrus de). Vid. <a href="#index_cheru"><i>Cheru</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Cheynei</span> (F. Michael <small>de</small>), p. <a href="#pg_598">598</a>.</li> + +<li><span class="sc">Chicus</span> (Franciscus), domicellus, p. <a href="#pg_18">18</a>.</li> + +<li><a name="index_chifelli"><span class="sc">Chifelli</span></a> vel <span class="sc">Chofilli</span> (F. decanus de), p. <a href="#pg_63">63</a>, <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li><span class="sc">Chisiaco</span> (F. Johannes de), presbyter, p. <a href="#pg_125">125</a>.</li> + +<li><span class="sc">Chochiaco</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_137">137</a>.</li> + +<li><span class="sc">Chofilli</span>. Vid. <a href="#index_chifelli"><i>Chifelli</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Chonles</span> (F. Oricus), presbyter, p. <a href="#pg_106">106</a>.</li> + +<li><span class="sc">Choqueii</span> (Aymo), rector, p. <a href="#pg_16">16</a>.</li> + +<li><span class="sc">Choyneyo</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_84">84</a>.</li> + +<li><span class="sc">S. Christophoro</span> (F. Hugo de), p. <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_103">103</a>.</li> + +<li><span class="sc">Chueffodeville de Cormalhes</span> (F. Matheus <small>de</small>), p. <a href="#pg_119">119</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cisseyo</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_58">58</a>.</li> + +<li><span class="sc">Clamerolis</span> (F. Jacobus de), p. <a href="#pg_158">158</a>.</li> + +<li><span class="sc">Clans</span> (F. Raymondus <small>de</small>), presbyter, p. <a href="#pg_118">118</a>.</li> + +<li><span class="sc">Claravalle</span> (domus de), Parisius, p. <a href="#pg_160">160</a>.</li> + +<li><span class="sc">Clargor</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_86">86</a>.</li> + +<li><span class="sc">Claromonte</span> (F. Aymo de), miles, p. <a href="#pg_407">407</a>.</li> + +<li>—— (F. Petrus de), p. <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_292">292</a>.</li> + +<li><span class="sc">Clemens</span> papa, p. <a href="#pg_1">1</a>, <a href="#pg_7">7</a>, <a href="#pg_8">8</a>, <a href="#pg_12">12</a>, <a href="#pg_25">25</a>, etc.</li> + +<li><span class="sc">Clerici</span> (F. Henricus), p. <a href="#pg_30">30</a>.</li> + +<li><span class="sc">Clerimont</span> (F. Petrus <small>de</small>), p. <a href="#pg_136">136</a>.</li> + +<li><span class="sc">Clermont en Biauvoisin</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_150">150</a>.</li> + +<li><span class="sc">S. Clero</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_345">345</a>.</li> + +<li><span class="sc">Clichi</span> (domus Templi <small>de</small>), Parisiensis diocesis, p. <a href="#pg_575">575</a>.</li> + +<li><a name="index_clichiaco"><span class="sc">Clichiaco</span></a> vel <span class="sc">Clissi</span> (F. Matheus de), p. <a href="#pg_101">101</a>, <a href="#pg_102">102</a>, <a href="#pg_114">114</a>, <a href="#pg_126">126</a>.</li> + +<li><span class="sc">Clipes</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li> + +<li><span class="sc">Clissi</span> (F. Matheus de). Vid. <a href="#index_clichiaco"><i>Clichiaco</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Clusa</span> (F. Michael de), p. <a href="#pg_647">647</a>.</li> + +<li><span class="sc">Coblans</span> (F. Jacobus <small>de</small>), p. <a href="#pg_564">564</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cobrenhi</span> (F. J. de), p. <a href="#pg_98">98</a>.</li> + +<li><span class="sc">Coccardi</span> (Johannes), canonicus, p. <a href="#pg_278">278</a>, <a href="#pg_279">279</a>, <a href="#pg_281">281</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cochardi</span> (Petrus), nuncius, p. <a href="#pg_15">15</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cochiaco</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_71">71</a>, <a href="#pg_72">72</a>.</li> + +<li><span class="sc">Coclarius</span> (F.), p. <a href="#pg_106">106</a>.</li> + +<li><span class="sc">Codelin</span> vel <span class="sc">Codolin</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_125">125</a>.</li> + +<li><span class="sc">Codun</span> (F. Raynaudus <small>de</small>), p. <a href="#pg_464">464</a>.</li> + +<li><span class="sc">Coeta</span> (F. Bosso vel Bossa), p. <a href="#pg_59">59</a>, <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cohadebur</span> (F. Jacobus), p. <a href="#pg_60">60</a>.</li> + +<li><span class="sc">Colancuris</span> (F. Johannes <small>des</small>), p. <a href="#pg_136">136</a>.</li> + +<li><a name="index_colaours"><span class="sc">Colaours</span></a>, <span class="sc">Coleurs</span> vel <span class="sc">Collatoriis</span> (F. Constancius, curatus <small>de</small>), p. <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_103">103</a>, <a href="#pg_118">118</a>.</li> + +<li><span class="sc">Colay</span> (F. Galterus <small>de</small>), p. <a href="#pg_495">495</a>.</li> + +<li><span class="sc">Coleurs</span> vel <span class="sc">Collatoriis</span> (F. Jehan de), p. <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_150">150</a>.</li> + +<li><span class="sc">Collatoriis</span>. Vid. <a href="#index_colaours"><i>Colaours</i></a> vel <i>Coleurs</i>.</li> + +<li><span class="sc">Collegi</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_553">553</a>.</li> + +<li><span class="sc">Colomeriis</span> (preceptor de), p. <a href="#pg_583">583</a>.</li> + +<li>—— (domus Templi de), Meldensis diocesis, p. <a href="#pg_503">503</a>, <a href="#pg_504">504</a>.</li> + +<li><span class="sc">Colon</span> (F. Odo <small>de</small>), p. <a href="#pg_133">133</a>.</li> + +<li><span class="sc">Colonge</span>, <span class="sc">la Colongne</span> vel <span class="sc">la Colongna</span> (F. Petrus <span class="sc">de la</span>), miles, Claramontensis diocesis, p. <a href="#pg_59">59</a>, <a href="#pg_96">96</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_124">124</a>, <a href="#pg_155">155</a>.</li> + +<li><span class="sc">Coloribus</span> (baillivia Templi de), p. <a href="#pg_307">307</a>, <a href="#pg_312">312</a>.</li> + +<li><span class="sc">Columbis</span> (F. Albertus de), p. <a href="#pg_287">287</a>.</li> + +<li><span class="sc">Columpna</span> (P. de), diaconus cardinal, p. <a href="#pg_9">9</a>, <a href="#pg_10">10</a>.</li> + +<li><span class="sc">Columpnis</span> (F. Arbertus de); <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_320">320</a>.</li> + +<li><span class="sc">Commont</span> (F. Stephanus), p. <a href="#pg_106">106</a>.</li> + +<li><span class="sc">Compen</span> (F. Aymo <small>de</small>), p. <a href="#pg_57">57</a>.</li> + +<li><span class="sc">Compendio</span>, <span class="sc">Conpendio</span> vel <span class="sc">Compingne</span> (F. Anricus de), p. <a href="#pg_63">63</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_116">116</a>.</li> + +<li>—— (F. Johannes de), p. <a href="#pg_153">153</a>.</li> + +<li>—— (F. Nicolaus de), p. <a href="#pg_77">77</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_134">134</a>, <a href="#pg_624">624</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_639">639</a>.</li> + +<li>—— (F. Petrus de), p. <a href="#pg_86">86</a>, <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_133">133</a>.</li> + +<li>—— (F. Radulphus de), p. <a href="#pg_86">86</a>, <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_133">133</a>, <a href="#pg_139">139</a>, <a href="#pg_162">162</a>.</li> + +<li>—— (F. Stephanus de), p. <a href="#pg_84">84</a>, <a href="#pg_103">103</a>.</li> + +<li><span class="sc">Conborimo</span> vel <span class="sc">Conbrino</span> (F. Humbertus de), miles, p. <a href="#pg_235">235</a>, <a href="#pg_617">617</a>.</li> + +<li><span class="sc">Conde</span> (F. G. de), p. <a href="#pg_85">85</a>, <a href="#pg_132">132</a>.</li> + +<li><span class="sc">Conriucle</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_511">511</a>.</li> + +<li><span class="sc">Constanciensis</span> (Nicolaus), Bajocensis diocesis, notarius, p. <a href="#pg_15">15</a>, <a href="#pg_16">16</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cooperto Puteo</span> (F. Albertus de), presbyter, p. <a href="#pg_527">527</a>, <a href="#pg_630">630</a>.</li> + +<li>—— (domus Templi de), p. <a href="#pg_631">631</a>.</li> + +<li><span class="sc">Copiac</span>, <span class="sc">Copihac</span> vel <span class="sc">Copriach</span> (F. Aymericus <small>de</small>), miles, Lemovicensis diocesis, p. <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_124">124</a>, <a href="#pg_155">155</a>.</li> + +<li><span class="sc">Coquardi</span> (F. Bernardus), p. <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_117">117</a>.</li> + +<li>—— (F. Bertrandus), p. <a href="#pg_65">65</a>.</li> + +<li><span class="sc">Corban</span> (F. Matheus <small>de</small>). Vid. <a href="#index_corbon"><i>Corbon</i></a>, p. <a href="#pg_97">97</a>.</li> + +<li><span class="sc">Corbeo</span> (F. Johannes). Vid. <a href="#index_corbon"><i>Corbon</i></a>, p. <a href="#pg_66">66</a>.</li> + +<li><span class="sc">Corbeone</span> (F. Dominicus de), p. <a href="#pg_524">524</a>.</li> + +<li><span class="sc">Corbermont</span> (domus Templi <small>de</small>), Morinensis diocesis, p. <a href="#pg_491">491</a>.</li> + +<li><span class="sc">Corbes</span> (F. Raymondus <small>de</small>), p. <a href="#pg_69">69</a>.</li> + +<li><span class="sc">Corbie</span> (F. Jehan de), p. <a href="#pg_146">146</a>.</li> + +<li><span class="sc">Corbinhiaco</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_57">57</a>.</li> + +<li><span class="sc">Corbolio</span> (F. Johannes de), preceptor Corbolii, p. <a href="#pg_515">515</a>.</li> + +<li><a name="index_corbon"><span class="sc">Corbon</span></a> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_66">66</a>, <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li>—— (F. Petrus <small>de</small>), p. <a href="#pg_70">70</a>.</li> + +<li>—— (F. Raymondus <small>de</small>), p. <a href="#pg_131">131</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Corban</span> vel <span class="sc">Corbono</span> (F. Matheus <small>de</small>), p. <a href="#pg_58">58</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_103">103</a>.</li> + +<li><span class="sc">Corbone</span> (F. Symon de), p. <a href="#pg_338">338</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_350">350</a>.</li> + +<li><a name="index_corenflos"><span class="sc">Corenflos</span></a>, <span class="sc">Correnflos</span>, <span class="sc">Gorrenflore</span> vel <span class="sc">Gorreflor</span> (F. Robertus <small>de</small>), presbyter, p. <a href="#pg_62">62</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_116">116</a>, <a href="#pg_128">128</a>, <a href="#pg_477">477</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cormelano</span> (F. G. de), p. <a href="#pg_85">85</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cormele</span>, <span class="sc">Cormella</span>, <span class="sc">Cormeliis</span>, <span class="sc">Cormelhis</span> vel <span class="sc">Cormellis</span> (F. Jacobus <small>de</small>), p. <a href="#pg_74">74</a>, <a href="#pg_103">103</a>, <a href="#pg_136">136</a>, <a href="#pg_540">540</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_545">545</a>, <a href="#pg_637">637</a>.</li> + +<li>—— (F. Johannes <small>de</small>), preceptor de Moysiaco, Meldensis diocesis, p. <a href="#pg_79">79</a>, <a href="#pg_85">85</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_133">133</a>, <a href="#pg_137">137</a>, <a href="#pg_439">439</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_520">520</a>, <a href="#pg_527">527</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cormeles</span> (F. Lambertus <small>de</small>), p. <a href="#pg_60">60</a>, <a href="#pg_72">72</a>, <a href="#pg_103">103</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_439">439</a>.</li> + +<li>—— (F. Petrus de), p. <a href="#pg_70">70</a>, <a href="#pg_137">137</a>, <a href="#pg_291">291</a>, <a href="#pg_325">325</a>, <a href="#pg_499">499</a>, <a href="#pg_500">500</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cormelhis</span> (F. Thomas de), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cormeliis</span> (F. Robertus de), p. <a href="#pg_70">70</a>, <a href="#pg_421">421</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_441">441</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cormellis</span> (F. Remigius de), p. <a href="#pg_552">552</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cormerssi</span> (F. Manesseris), p. <a href="#pg_518">518</a>.</li> + +<li><a name="index_cormesci"><span class="sc">Cormesci</span></a>, <span class="sc">Cormessi</span>, <span class="sc">Cormicia</span>, <span class="sc">Cormissiaco</span> vel <span class="sc">Cornisiaco</span> (F. Symon de), p. <a href="#pg_78">78</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_282">282</a>, <a href="#pg_511">511</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_517">517</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cormolan</span> (F. Guillelmus <small>de</small>), p. <a href="#pg_106">106</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cornay</span> (domus prioris <small>de</small>), p. <a href="#pg_125">125</a>, <a href="#pg_156">156</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cornayo</span> (F. Robertus de), p. <a href="#pg_132">132</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cornisiaco</span> (F. Symon de). Vid. <a href="#index_cormesci"><i>Cormesci</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Corpenthe</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li><span class="sc">Correans</span> (domus Templi <small>de</small>), p. <a href="#pg_474">474</a>.</li> + +<li><span class="sc">Corso</span> (F. Guido de), p. <a href="#pg_119">119</a>, <a href="#pg_155">155</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cortalda</span> vel <span class="sc">Cortarda</span> (F. Drago vel Draco de), miles, Tarvensis diocesis, p. <a href="#pg_99">99</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_164">164</a>.</li> + +<li><a name="index_cortemple"><span class="sc">Cortemple</span></a> vel <span class="sc">Court Temple</span> (F. Petrus <small>de</small>), p. <a href="#pg_70">70</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_136">136</a>, <a href="#pg_150">150</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cortesa</span> (F. Robertus), p. <a href="#pg_512">512</a>.</li> + +<li><span class="sc">Corvella</span> vel <span class="sc">Corville</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_114">114</a>, <a href="#pg_283">283</a>.</li> + +<li><span class="sc">Costa</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_70">70</a>, <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_131">131</a>.</li> + +<li><span class="sc">Costa</span> (F. Raymondus <span class="sc">de la</span>), presbyter, p. <a href="#pg_379">379</a>, <a href="#pg_382">382</a>.</li> + +<li><span class="sc">Courgemi</span> vel <span class="sc">Courgemin</span> (domus Templi de), Lingonensis diocesis, p. <a href="#pg_593">593</a>, <a href="#pg_594">594</a>.</li> + +<li><span class="sc">Court Temple</span> (F. P. de). Vid. <a href="#index_cortemple"><i>Cortemple</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Coyfer</span> vel <span class="sc">Coyfier</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_62">62</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_113">113</a>.</li> + +<li><span class="sc">Crava</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_73">73</a>.</li> + +<li><span class="sc">Crenayo</span> vel <span class="sc">Crenoy</span> (F. Laurencius de), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_103">103</a>.</li> + +<li><span class="sc">Crepicordio</span> (fratres adducti de), p. <a href="#pg_74">74</a>.</li> + +<li>—— (F. Johannes de). Vid. <a href="#index_capricordio"><i>Capricordio</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Cresseti</span> (F. P.), p. <a href="#pg_138">138</a>.</li> + +<li><a name="index_cresson_essart"><span class="sc">Cresson Essart</span></a> vel <span class="sc">Gresson Essart</span> (F. Matheus <small>de</small>), p. <a href="#pg_74">74</a>, <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_130">130</a>, <a href="#pg_145">145</a>, <a href="#pg_146">146</a>, <a href="#pg_165">165</a>, <a href="#pg_511">511</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_535">535</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cretis</span> (F. Nicolaus), p. <a href="#pg_28">28</a>.</li> + +<li><span class="sc">Crevello</span> (F. Jacobus de), p. <a href="#pg_635">635</a>.</li> + +<li><span class="sc">Crezciaco</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_441">441</a>.</li> + +<li><span class="sc">S. Cristofori</span> (vicus), Parisius, p. <a href="#pg_158">158</a>.</li> + +<li><span class="sc">Crochet</span> (F. P.), p. <a href="#pg_98">98</a>.</li> + +<li><span class="sc">Crotoy</span> (F. Bertrandus <small>de</small>), p. <a href="#pg_547">547</a>.</li> + +<li><span class="sc">Croy</span> (P. Bernerius <small>de</small>), p. <a href="#pg_441">441</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cruci</span> (F. Guaufredus), p. <a href="#pg_86">86</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cuceyo</span> (F. Julianus de), p. <a href="#pg_66">66</a>.</li> + +<li><a name="index_cugneres"><span class="sc">Cugneres</span></a>, <span class="sc">Cunheriis</span> vel <span class="sc">Cuneriis</span> (F. Raynaudus, Raymondus, Reynardus vel Reginaldus <small>de</small>), miles, Belvacensis diocesis, p. <a href="#pg_63">63</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_116">116</a>, <a href="#pg_128">128</a>, <a href="#pg_407">407</a>.</li> + +<li><span class="sc">Culheret</span> vel <span class="sc">le Culherier</span> (F. Addo), p. <a href="#pg_83">83</a>, <a href="#pg_153">153</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cunheriis</span> vel <span class="sc">Cuneriis</span>. Vid. <a href="#index_cugneres"><i>Cugneres</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Curtis</span> (villa de), Lingonensis diocesis, p. <a href="#pg_353">353</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cypri</span> preceptor, p. <a href="#pg_562">562</a>.</li> + +<li><span class="sc">Cyprum</span>, p. <a href="#pg_213">213</a>, <a href="#pg_217">217</a>, <a href="#pg_219">219</a>.</li> + + +</ul> +<h3>D</h3> +<ul> + +<li><a name="index_dalhi"><span class="sc">Dalhi</span></a> vel <span class="sc">Deilli</span> (F. Hugo), p. <a href="#pg_153">153</a>, <a href="#pg_622">622</a>.</li> + +<li><span class="sc">Dampno Martino</span> (F. P. de), presbyter, p. <a href="#pg_84">84</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_132">132</a>.</li> + +<li><span class="sc">Dangonvilla</span> (F. Jacobus de), p. <a href="#pg_631">631</a>.</li> + +<li><span class="sc">Danisa</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_135">135</a>.</li> + +<li><span class="sc">Daspel</span> (F. Anricus), p. <a href="#pg_130">130</a>.</li> + +<li><span class="sc">Daties</span> (F. P.), p. <a href="#pg_153">153</a>.</li> + +<li><span class="sc">Daverons</span> (F. Lambertus), p. <a href="#pg_132">132</a>.</li> + +<li><span class="sc">David</span> (F. Hugo), presbyter, p. <a href="#pg_292">292</a>.</li> + +<li><span class="sc">Davise</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_68">68</a>.</li> + +<li><span class="sc">Deilli</span>. Vid. <a href="#index_dalhi"><i>Dalhi</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Delphini</span> (F. Guido), miles, Claramontensis diocesis, p. <a href="#pg_377">377</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_415">415</a>.</li> + +<li><span class="sc">Dicime</span> (F. Seguin de), p. <a href="#pg_125">125</a>.</li> + +<li><span class="sc">Dicto Bono</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_137">137</a>.</li> + +<li><span class="sc">Dicure</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_559">559</a>.</li> + +<li><a name="index_dienne"><span class="sc">Dienne</span></a> vel <span class="sc">Dyona</span> (F. Seguinus <small>de</small>), p. <a href="#pg_99">99</a>, <a href="#pg_111">111</a>.</li> + +<li><span class="sc">Digi</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_114">114</a>.</li> + +<li><span class="sc">Diuncuria</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_132">132</a>.</li> + +<li><span class="sc">Divione</span> (F. Benignus de), p. <a href="#pg_302">302</a>.</li> + +<li>—— (F. Dominicus de), p. <a href="#pg_68">68</a>, <a href="#pg_132">132</a>, <a href="#pg_624">624</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_632">632</a>.</li> + +<li><span class="sc">Divione</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_302">302</a>, <a href="#pg_356">356</a>, <a href="#pg_402">402</a>.</li> + +<li>—— (F. Stephanus de), presbyter; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_301">301</a>.</li> + +<li>—— (domus Templi de), p. <a href="#pg_303">303</a>, <a href="#pg_304">304</a>.</li> + +<li><span class="sc">Doimont</span>. Vid. <a href="#index_domont"><i>Domont</i></a>.</li> + +<li><a name="index_dois"><span class="sc">Dois</span></a> vel <span class="sc">Doy</span> (F. Petrus <small>de</small>), p. <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_125">125</a>.</li> + +<li><span class="sc">Dola</span> (F. Anricus de), p. <a href="#pg_437">437</a>, <a href="#pg_632">632</a>, <a href="#pg_633">633</a>.</li> + +<li><span class="sc">Domibus</span> (F. Evrardus de), p. <a href="#pg_66">66</a>, <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li><span class="sc">Domnecuria</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_569">569</a>.</li> + +<li><span class="sc">Domnon</span> (F. Arnulphus <small>de</small>), p. <a href="#pg_84">84</a>.</li> + +<li><span class="sc">Domo Dei</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_106">106</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">au Moyne</span> (F. J. de), p. <a href="#pg_86">86</a>.</li> + +<li><span class="sc">Dumo Vivaria</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_407">407</a>.</li> + +<li><a name="index_domont"><span class="sc">Domont</span></a> vel <span class="sc">Doimont</span> (F. Stephanus <small>de</small>), p. <a href="#pg_86">86</a>, <a href="#pg_133">133</a>, <a href="#pg_153">153</a>, <a href="#pg_158">158</a>, <a href="#pg_540">540</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_556">556</a>.</li> + +<li><span class="sc">Dompuho</span> (F. Hugo de), p. <a href="#pg_234">234</a>.</li> + +<li>—— (domus Templi de), Xantonensis diocesis, p. <a href="#pg_265">265</a>.</li> + +<li><span class="sc">Domput</span> (F. Arnulphus), p. <a href="#pg_119">119</a>.</li> + +<li><a name="index_dona_petra"><span class="sc">Dona Petra</span></a> vel <span class="sc">Doura Petra</span> (F. Odo de), presbyter, p. <a href="#pg_287">287</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_306">306</a>.</li> + +<li><span class="sc">Donarcan</span> (F. Anricus), p. <a href="#pg_509">509</a>.</li> + +<li><span class="sc">Donde Dei</span> (Floriamons), de Mantua, notarius, p. <a href="#pg_15">15</a>, <a href="#pg_16">16</a>, <a href="#pg_21">21</a>, etc.</li> + +<li><span class="sc">Dorbis</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_64">64</a>.</li> + +<li><a name="index_dordano"><span class="sc">Dordano</span></a> (F. Guido de), preceptor de Sanceyo, p. <a href="#pg_411">411</a>.</li> + +<li><span class="sc">Dorges</span> (F. J.), p. <a href="#pg_85">85</a>.</li> + +<li><span class="sc">Dormant</span> (F. Arnulphus <small>de</small>), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li> + +<li><span class="sc">Dormays</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_68">68</a>.</li> + +<li><a name="index_dormeles"><span class="sc">Dormeles</span></a> vel <span class="sc">Dormellis</span> (domus Templi <small>de</small>), p. <a href="#pg_320">320</a>, <a href="#pg_321">321</a>, <a href="#pg_322">322</a>.</li> + +<li><span class="sc">Dormelli</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_106">106</a>.</li> + +<li><span class="sc">Dormellis</span> (F. Robertus de), presbyter, p. <a href="#pg_66">66</a>, <a href="#pg_110">110</a>, <a href="#pg_153">153</a>.</li> + +<li><span class="sc">Dormellis</span>. Vid. <a href="#index_dormeles"><i>Dormeles</i></a>.</li> + +<li><a name="index_douay"><span class="sc">Douay</span></a> vel <span class="sc">Duaco</span> (F. Philippus <small>de</small>), p. <a href="#pg_60">60</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_131">131</a>.</li> + +<li><span class="sc">Doura Petra</span> (F. Odo de). Vid. <a href="#index_dona_petra"><i>Dona Petra</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Doy</span> (F. Petrus <small>de</small>). Vid. <a href="#index_dois"><i>Dois</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Duaco</span> (F. Philippus de). Vid. <a href="#index_douay"><i>Douay</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Ducamur</span> (F. Gerardus), p. <a href="#pg_117">117</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ducis</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_117">117</a>, <a href="#pg_424">424</a>.</li> + +<li><span class="sc">Dungalet</span> (F. Radulphus), p. <a href="#pg_119">119</a>.</li> + +<li><span class="sc">Duno</span> (F. Fulco de), p. <a href="#pg_78">78</a>.</li> + +<li><span class="sc">Dusseam</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_62">62</a>.</li> + +<li><span class="sc">Dyona</span> (F. Seguinus de). Vid. <a href="#index_dienne"><i>Dienne</i></a>.</li> + + +</ul> +<h3>E</h3> +<ul> + +<li><span class="sc">Ebrardi</span> (F. Bernardus), p. <a href="#pg_230">230</a>.</li> + +<li><a name="index_ebroicis"><span class="sc">Ebroicis</span></a> (Colardus de), alias <small>de</small> Evreis, p. <a href="#pg_145">145</a>, <a href="#pg_147">147</a>.</li> + +<li><span class="sc" lang="fr">Écoliers</span> <span lang="fr">(ordre des</span>), p. <a href="#pg_140">140</a>.</li> + +<li><a name="index_elibe"><span class="sc">Elibe</span></a> vel <span class="sc">Olibe</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_69">69</a>, <a href="#pg_106">106</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ellemosina</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_78">78</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_283">283</a>, <a href="#pg_566">566</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_588">588</a>.</li> + +<li>—— (F. Stephanus de), p. <a href="#pg_119">119</a>, <a href="#pg_155">155</a>.</li> + +<li><span class="sc">Emaliandus</span> (F.), p. <a href="#pg_395">395</a>.</li> + +<li><span class="sc">Enapes</span> (F. Petrus <small>de</small>), p. <a href="#pg_61">61</a>, <a href="#pg_103">103</a>.</li> + +<li><span class="sc">Encreyo</span> (F. Gilletus de), p. <a href="#pg_232">232</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_349">349</a>.</li> + +<li><a name="index_endeburt"><span class="sc">Endeburt</span></a> vel <span class="sc">Erdenbort</span> (F. Enricus), p. <a href="#pg_60">60</a>, <a href="#pg_131">131</a>.</li> + +<li><span class="sc">Enesi</span> (F. Radulphus de), p. <a href="#pg_377">377</a>.</li> + +<li><span class="sc">Enffant</span> (F. Guillelmus <span class="sc">l'</span>), p. <a href="#pg_338">338</a>, <a href="#pg_345">345</a>.</li> + +<li><span class="sc">Enonia</span> (F. Galterus de), p. <a href="#pg_154">154</a>.</li> + +<li><span class="sc">Enonia</span> (F. Johannes de). Vid. <a href="#index_annonia"><i>Annonia</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Enval</span> (F. Thomas), p. <a href="#pg_214">214</a>.</li> + +<li><span class="sc">Erdenbort</span> (F. Anricus <small>de</small>). Vid. <a href="#index_endeburt"><i>Endeburt</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Errivilla</span> (F. Dionisius, curatus de), p. <a href="#pg_84">84</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ervei</span> (F. Guaufredus), p. <a href="#pg_106">106</a>.</li> + +<li><span class="sc">Escarpa</span> (F. Petrus), p. <a href="#pg_465">465</a>.</li> + +<li><span class="sc">Espalhi</span> (F. Martinus de), p. <a href="#pg_562">562</a>.</li> + +<li>—— (domus Templi de), p. <a href="#pg_317">317</a>, <a href="#pg_350">350</a>, <a href="#pg_395">395</a>, <a href="#pg_628">628</a>.</li> + +<li><span class="sc">Espanbart</span>, <span class="sc">Espanlart</span>, <span class="sc">Esparlart</span> vel <span class="sc">Espaulart</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_78">78</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_117">117</a>.</li> + +<li><span class="sc">Espanheyo</span> (F. Stephanus de), p. <a href="#pg_66">66</a>.</li> + +<li><span class="sc">Espanhi</span> (F. Laurencius preceptor <span class="sc">d'</span>), p. <a href="#pg_70">70</a>.</li> + +<li><span class="sc">Espes</span> (F. Poncius), p. <a href="#pg_69">69</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_130">130</a>.</li> + +<li><span class="sc">Espinatz</span> (F. Guillelmus <span class="sc">de l'</span>), p. <a href="#pg_418">418</a>.</li> + +<li><span class="sc">Esta</span> (F. Galterus <span class="sc">d'</span>), miles, p. <a href="#pg_410">410</a>, <a href="#pg_461">461</a>.</li> + +<li>—— (F. Garnerius de), p. <a href="#pg_536">536</a>.</li> + +<li><span class="sc">Estamis</span> (F. Thomas de), p. <a href="#pg_108">108</a>.</li> + +<li><span class="sc">Estanhac</span> (Seguinus <span class="sc">d'</span>), p. <a href="#pg_611">611</a>.</li> + +<li>S<sup>te</sup> <span class="sc">Euphémie</span> <span lang="fr">(reliques de</span>), p. <a href="#pg_143">143</a>.</li> + +<li><span class="sc" lang="fr">S. Eustache</span> <span lang="fr">(la pointe), à Paris</span> (poncta S. Heustachii), p. <a href="#pg_132">132</a>.</li> + +<li><span class="sc">Evereyo</span> (F. Egidius de), p. <a href="#pg_85">85</a>.</li> + +<li><span class="sc">Evreis</span> (Colardus de). Vid. <a href="#index_ebroicis"><i>Ebroicis</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Exordonum</span>, p. <a href="#pg_240">240</a>.</li> + +<li><span class="sc">Eymont</span> (domus Templi <span class="sc">d'</span>), Ambianensis diocesis, p. <a href="#pg_373">373</a>.</li> + +<li><span class="sc">Eynardi</span> (F. G.), p. <a href="#pg_85">85</a>.</li> + + +</ul> +<h3>F</h3> +<ul> + +<li><span class="sc">Fabri</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_74">74</a>, <a href="#pg_596">596</a>, <a href="#pg_614">614</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_614">614</a>.</li> + +<li>—— (F. Humbertus), p. <a href="#pg_66">66</a>.</li> + +<li>—— (F. Johannes), p. <a href="#pg_601">601</a>.</li> + +<li><span class="sc">Falesia</span> vel <span class="sc">Fallasia</span> (F. Gervasius de), p. <a href="#pg_73">73</a>, <a href="#pg_104">104</a>.</li> + +<li><span class="sc">Falesia</span> (F. Michael de), p. <a href="#pg_430">430</a>.</li> + +<li>—— (domus Nicolai de), Parisius, p. <a href="#pg_153">153</a>.</li> + +<li><span class="sc">Fallegio</span> (Johannes de), presbyter, p. <a href="#pg_174">174</a>.</li> + +<li><span class="sc">Fanria</span> (Johannes <small>la</small>), presbyter, p. <a href="#pg_612">612</a>.</li> + +<li><span class="sc">Farra</span> (F. Guaufredus de), p. <a href="#pg_105">105</a>.</li> + +<li><span class="sc">Fassatensis</span> monasterii prepositus, p. <a href="#pg_176">176</a>.</li> + +<li><span class="sc">Favarolis</span> vel <span class="sc">Faverolis</span> (F. Enricus de), p. <a href="#pg_68">68</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_132">132</a>, <a href="#pg_624">624</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_634">634</a>.</li> + +<li><span class="sc">Felheyo</span> (F. Johannes de). Vid. <a href="#index_folhayo"><i>Folhayo</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Fellinis</span> (F. Gervasius de), p. <a href="#pg_73">73</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_135">135</a>.</li> + +<li>—— (F. Johannes de), notarius, p. <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_113">113</a>, <a href="#pg_160">160</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ferer</span> (F. Gaufredus <span class="sc">de la</span>), p. <a href="#pg_132">132</a>.</li> + +<li><span class="sc">Feritate</span> (F. Symon de), p. <a href="#pg_84">84</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Gaucherii</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_532">532</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Villenolii</span> (F. Symon de), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ferreriis</span> (F. Guido de), presbyter, p. <a href="#pg_64">64</a>.</li> + +<li><span class="sc">S. Fiacro</span> (F. Miletus de), p. <a href="#pg_102">102</a>.</li> + +<li>—— (F. Milo de), presbyter, p. <a href="#pg_520">520</a>.</li> + +<li><span class="sc">Filholi</span> vel <span class="sc">Filioli</span> (Bernardus), canonicus Lemovicensis, notarius, p. <a href="#pg_15">15</a>, <a href="#pg_16">16</a>, <a href="#pg_21">21</a>, <a href="#pg_113">113</a>, etc.</li> + +<li><span class="sc">Finel</span> (F. Raymondus), p. <a href="#pg_70">70</a>.</li> + +<li><span class="sc">Fiscanensis</span> abbatis domus, p. <a href="#pg_331">331</a>.</li> + +<li><a name="index_flamengi"><span class="sc">Flamengi</span></a> (F. Lambertus), p. <a href="#pg_74">74</a>, <a href="#pg_103">103</a>, <a href="#pg_136">136</a>.</li> + +<li>—— (F. Nicolaus), preceptor de Latigniaco Sicco, p. <a href="#pg_331">331</a>, <a href="#pg_422">422</a>, <a href="#pg_431">431</a>.</li> + +<li>—— (F. Robertus), p. <a href="#pg_66">66</a>, <a href="#pg_110">110</a>, <a href="#pg_153">153</a>, <a href="#pg_243">243</a>.</li> + +<li><span class="sc">Flandres</span> (F. Gossein, <span lang="fr">commandeur de</span>), p. <a href="#pg_146">146</a>.</li> + +<li><span class="sc">Flavacuria</span> (G. de), archidiaconus Rothomagensis, p. <a href="#pg_16">16</a>.</li> + +<li><a name="index_fles"><span class="sc">Fles</span></a> vel <span class="sc">Fleys</span> (F. Michael <small>de</small>), p. <a href="#pg_85">85</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_132">132</a>.</li> + +<li><span class="sc">Fleyo</span> (F. Marcilius de), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_108">108</a>.</li> + +<li><span class="sc">Fleys</span> (F. Michael <small>de</small>). Vid. <a href="#index_fles"><i>Fles</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Floer</span> (F. Marsiletus <small>de</small>), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li> + +<li><span class="sc">Floriaco in Beria</span> (F. Symon de), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li> + +<li><span class="sc">Flote</span> (dominus Guillelmus), p. <a href="#pg_187">187</a>.</li> + +<li><span class="sc">Floyrac</span> (Esquius <small>de</small>), de Biterris.</li> + +<li><a name="index_foberti"><span class="sc">Foberti</span></a> vel <span class="sc">Fouberti</span> (F. Petrus), p. <a href="#pg_62">62</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_109">109</a>.</li> + +<li><span class="sc">Focharen</span> (F. Odo <small>de</small>), miles Burgondus, p. <a href="#pg_549">549</a>.</li> + +<li><a name="index_folhayo"><span class="sc">Folhayo</span></a> vel <span class="sc">Folheyo</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_422">422</a>, <a href="#pg_424">424</a>, <a href="#pg_598">598</a>.</li> + +<li><span class="sc">Folie</span> (F. Ranaus de la), p. <a href="#pg_39">39</a>.</li> + +<li><span class="sc">Font</span> (F. Ambertus <small>la</small>), p. <a href="#pg_131">131</a>.</li> + +<li>—— (F. Symon la), p. <a href="#pg_119">119</a>.</li> + +<li><span class="sc">Fontancort</span> (F. Egidius <small>de</small>), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li> + +<li><span class="sc">Fontanes</span> (F. Reginardus <small>de</small>), p. <a href="#pg_118">118</a>.</li> + +<li><span class="sc">Fontaneto</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_125">125</a>.</li> + +<li><span class="sc">Fontanetos</span> (preceptor <small>de</small>), p. <a href="#pg_137">137</a>, <a href="#pg_300">300</a>.</li> + +<li><span class="sc">Fontaneyo</span> (F. J. de), p. <a href="#pg_99">99</a>.</li> + +<li><span class="sc">Fontanis</span> (F. Arnulphus de), p. <a href="#pg_85">85</a>, <a href="#pg_86">86</a>, <a href="#pg_133">133</a>.</li> + +<li>—— (F. Petrus de), p. <a href="#pg_77">77</a>, <a href="#pg_496">496</a>, <a href="#pg_645">645</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">subtus montem Desiderii</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_464">464</a>.</li> + +<li><span class="sc">Fontanoys</span> (domus Templi <small>de</small>), p. <a href="#pg_636">636</a>.</li> + +<li><span class="sc">Fontanvilla</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_139">139</a>.</li> + +<li><span class="sc">Fontaynes</span> (F. Raynaldus <small>de</small>), p. <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_103">103</a>.</li> + +<li><span class="sc">Fonte</span> (F. Guillemus de), p. <a href="#pg_108">108</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_619">619</a>.</li> + +<li><span class="sc">Fontenayo</span> (domus Templi de), Lingonensis diocesis, p. <a href="#pg_356">356</a>.</li> + +<li><span class="sc">Font Lezentort</span> (domus Templi <small>de</small>), Lemovicensis diocesis, p. <a href="#pg_608">608</a>.</li> + +<li><span class="sc">Fore Agula</span> (F. Ger. de), p. <a href="#pg_70">70</a>.</li> + +<li><span class="sc">Forest</span> (F. Johannes <small>la</small>). Vid. <a href="#index_foresta"><i>Foresta</i></a>.</li> + +<li>—— (domus Templi vocata), Ambianensis diocesis, p. <a href="#pg_243">243</a>, <a href="#pg_444">444</a>.</li> + +<li><a name="index_foresta"><span class="sc">Foresta</span></a> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_66">66</a>.</li> + +<li>—— (F. Johannes de), p. <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_66">66</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_118">118</a>, <a href="#pg_346">346</a>.</li> + +<li>—— (F. Petrus), p. <a href="#pg_105">105</a>.</li> + +<li><span class="sc">Fort de Vin</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_68">68</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_132">132</a>.</li> + +<li><span class="sc">Fouberti</span> (F. P.). Vid. <a href="#index_foberti"><i>Foberti</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Frahenvile</span> (F. Hugo <small>de</small>), p. <a href="#pg_488">488</a>.</li> + +<li><span class="sc">Franceys</span> (F. Arnulphus <small>le</small>), p. <a href="#pg_74">74</a>.</li> + +<li><span class="sc">Franville</span> (F. J. de), p. <a href="#pg_87">87</a>.</li> + +<li><span class="sc">Frayvilla</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_162">162</a>.</li> + +<li><span class="sc">Freanvilla</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_133">133</a>.</li> + +<li><span class="sc">Frecoy</span> prope <span class="sc">Loches</span> (preceptor domus <small>de</small>), p. <a href="#pg_228">228</a>.</li> + +<li><span class="sc">Fredericus</span> (imperator), p. <a href="#pg_33">33</a>.</li> + +<li><span class="sc">Fremecuria</span> (F. Radulphus de), miles, p. <a href="#pg_627">627</a>.</li> + +<li><a name="index_fremeyo"><span class="sc">Fremeyo</span></a>, <span class="sc">Fremio</span>, <span class="sc">Frenayo</span> vel <span class="sc">Frenoy</span> (F. Radulphus de), p. <a href="#pg_83">83</a>, <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_153">153</a>, <a href="#pg_243">243</a>, <a href="#pg_363">363</a>.</li> + +<li><span class="sc">Frenexo</span> (domus Templi de), Trecensis diocesis, p. <a href="#pg_580">580</a>.</li> + +<li><span class="sc">Frenoy</span> (F. Radulphus <small>de</small>). Vid. <a href="#index_fremeyo"><i>Fremeyo</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">S. Friachio</span> (F. Milo de), p. <a href="#pg_64">64</a>.</li> + +<li><span class="sc">Frisone</span> vel <span class="sc">Frisonre</span> (F. Robertus), p. <a href="#pg_504">504</a>, <a href="#pg_505">505</a>.</li> + +<li><span class="sc">Fuel</span> (F. Raymondus <small>de</small>), p. <a href="#pg_131">131</a>.</li> + +<li><span class="sc">Fugo</span> (F. Guillelmus de), miles. Vid. <a href="#index_fuxo"><i>Fuxo</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Fulcandi Curia</span> (F. Egidius de), p. <a href="#pg_159">159</a>.</li> + +<li><span class="sc">Funis</span> (F. Thomas de), p. <a href="#pg_307">307</a>.</li> + +<li><span class="sc">Furchis</span> (domus Templi de), Senonensis diocesis, p. <a href="#pg_499">499</a>.</li> + +<li><a name="index_furno"><span class="sc">Furno</span></a> (F. Johannes de), alias <span class="sc">de Tortavilla</span>, p. <a href="#pg_41">41</a>, <a href="#pg_114">114</a>, <a href="#pg_471">471</a>, <a href="#pg_567">567</a>.</li> + +<li><span class="sc">Fusihac</span> (F. J. de), p. <a href="#pg_97">97</a>.</li> + +<li><a name="index_fuxo"><span class="sc">Fuxo</span></a> (F. Guillelmus de), miles, Appamiensis diocesis, p. <a href="#pg_69">69</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_130">130</a>, <a href="#pg_139">139</a>, <a href="#pg_148">148</a>, <a href="#pg_165">165</a>.</li> + + +</ul> +<h3>G</h3> +<ul> + +<li><span class="sc">Gaanhe</span> (F. Bernart), p. <a href="#pg_131">131</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gabeer</span> (F. J.), Vid. <a href="#index_le_gambier"><i>le Gambier</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Gabilone</span> (F. Hugo de), miles. Vid. <a href="#index_cabilone"><i>Cabilone</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Gadolin</span> (F. Matheus), p. <a href="#pg_138">138</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gafel</span> (F. Philippus), p. <a href="#pg_74">74</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gafet</span>, <span class="sc">Gaffel</span> vel <span class="sc">Gaffelli</span> (F. Bernardus), p. <a href="#pg_243">243</a>, <a href="#pg_469">469</a>, <a href="#pg_482">482</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gagneor</span> (F. Guillelmus <small>le</small>), p. <a href="#pg_348">348</a>.</li> + +<li><span class="sc">Galabri</span> vel <span class="sc">Galabrii</span> (F. Helias), p. <a href="#pg_614">614</a>, <a href="#pg_617">617</a>.</li> + +<li><span class="sc">Galabrii</span> (F. Guaufredus). Vid. <a href="#index_calabri"><i>Calabri</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Galet</span> vel <span class="sc">de Galeto</span> (F. Radulphus <small>du</small>), p. <a href="#pg_84">84</a>, <a href="#pg_103">103</a>.</li> + +<li><span class="sc">Galhardi</span> (F. Jacobus), p. <a href="#pg_98">98</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gallo</span> (F. Bernardus de), p. <a href="#pg_118">118</a>.</li> + +<li><span class="sc">Galterus</span> (F.), p. <a href="#pg_514">514</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gamaches</span> (F. Anricus <small>de</small>), presbyter, p. <a href="#pg_359">359</a>, <a href="#pg_488">488</a>.</li> + +<li>—— (F. Hugo <small>de</small>), p. <a href="#pg_368">368</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gambaeur</span> (F. Guillelmus <small>le</small>), p. <a href="#pg_437">437</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gambe</span> (F. Johannes, dictus <small>la</small>), p. <a href="#pg_250">250</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gamber de Grande Villarii</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_107">107</a>.</li> + +<li><a name="index_le_gambier"><span class="sc">Gambier</span></a> vel <span class="sc">Gabeer</span> (F. Johannes <small>le</small>), p. <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_114">114</a>, <a href="#pg_446">446</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_471">471</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gamone</span> (F. Hugo de), miles, Ruthenensis diocesis. Vid. <a href="#index_calmonte"><i>Calmonte</i></a>, p. <a href="#pg_377">377</a>.</li> + +<li><span class="sc">S. Ganburge</span> (preceptor). Vid. <a href="#index_agate"><i>Agate</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Gancin</span> (F. Thomas), p. <a href="#pg_540">540</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gandano</span> (F. Gossoynus de), p. <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_105">105</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gande</span> (F. Petrus), p. <a href="#pg_321">321</a>, <a href="#pg_450">450</a>.</li> + +<li><a name="index_gandelin"><span class="sc">Gandelin</span></a> (F. Johannes), p. <a href="#pg_98">98</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gandelin</span> vel <span class="sc">Gondelin</span> (F. Matheus), p. <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_109">109</a>.</li> + +<li><a name="index_gandeti"><span class="sc">Gandeti</span></a> vel <span class="sc">Gandoti</span> (F. Gerardus), p. <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_138">138</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gandi</span> (F. Theobaldus), p. <a href="#pg_418">418</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gandichi</span> (F. Radulphus), p. <a href="#pg_297">297</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gandoti</span> (F. Gerardus). Vid. <a href="#index_gandeti"><i>Gandeti</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Ganduhon</span> (F. Radulphus <small>de</small>), p. <a href="#pg_71">71</a>.</li> + +<li><a name="index_ganerii"><span class="sc">Ganerii</span></a> (F. J.), alias <span class="sc">Anucupe</span>, p. <a href="#pg_87">87</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ganhel</span> (F. Bonetus), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ganheur</span> (F. Johannes, dictus <small>le</small>), p. <a href="#pg_307">307</a>.</li> + +<li>—— (F. Lambertus <small>le</small>), p. <a href="#pg_504">504</a>.</li> + +<li>—— (F. Renardus <small>le</small>), p. <a href="#pg_543">543</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gara</span> (F. Ancelinus), miles, et Stephanus ipsius frater, p. <a href="#pg_454">454</a>.</li> + +<li><span class="sc">Garda</span> vel <span class="sc">Gardia</span> (F. Stephanus de), presbyter, p. <a href="#pg_59">59</a>, <a href="#pg_110">110</a>, <a href="#pg_160">160</a>.</li> + +<li><span class="sc">Garinuhi</span> (F. Oddo de), p. <a href="#pg_84">84</a>.</li> + +<li><span class="sc">Garrufis</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_331">331</a>.</li> + +<li><span class="sc">Garson</span> (F. Guido <small>de</small>), p. <a href="#pg_111">111</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gas</span> (F. Johannes <small>le</small>), p. <a href="#pg_109">109</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gast</span> (F. Bertrandus), p. <a href="#pg_125">125</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gastinesio</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_598">598</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gat</span> (F. Guillelmus <small>le</small>), p. <a href="#pg_111">111</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gatz</span> (F. Guillelmus), miles, p. <a href="#pg_509">509</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gaucher</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_342">342</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gaude</span> (F. Petrus), p. <a href="#pg_515">515</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gaudini</span> (F. Guillelmus), miles, p. <a href="#pg_558">558</a>, <a href="#pg_559">559</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gayneio</span> (F. Humbertus de). Vid. <a href="#index_cayneio"><i>Cayneio</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Geans</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_80">80</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gelboe</span> (domus Templi <small>de</small>), Lingonensis diocesis, p. <a href="#pg_561">561</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gella</span> vel <span class="sc">la Gella</span> (F. Nicolaus <small>de</small>), p. <a href="#pg_80">80</a>, <a href="#pg_283">283</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gencils</span> (domus Templi <small>de</small>), p. <a href="#pg_602">602</a>.</li> + +<li><span class="sc">Genef</span> (F. Girardus <small>de</small>), p. <a href="#pg_118">118</a>.</li> + +<li><span class="sc">S. Genefa</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_283">283</a>.</li> + +<li><span class="sc">Genefle</span> (F. Gerardus <small>de</small>), p. <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_103">103</a>.</li> + +<li>—— (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_114">114</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gentevilla</span> (F. Albertus de), p. <a href="#pg_108">108</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gentils</span> vel <span class="sc">de Gentils</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_110">110</a>, <a href="#pg_131">131</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gerbe</span> (F. Jacobus), p. <a href="#pg_67">67</a>.</li> + +<li><span class="sc">Germilla</span> (F. Albertus de), p. <a href="#pg_64">64</a>.</li> + +<li><span class="sc">Germilla</span> (F. Humbertus de); <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_560">560</a>.</li> + +<li><a name="index_gi"><span class="sc">Gi</span></a> vel <span class="sc">Gii</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_283">283</a>, <a href="#pg_540">540</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_564">564</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gibellini</span> (F. Petrus), p. <a href="#pg_63">63</a>, <a href="#pg_106">106</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gifli</span> (F. Ponsardus de), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gii</span>. Vid. <a href="#index_gi"><i>Gi</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Gireset</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li><a name="index_gisi"><span class="sc">Gisi</span></a>, <span class="sc">Gisiacho</span>, <span class="sc">Gisiaco</span> vel <span class="sc">Gysiaco</span> (F. Radulphus de), preceptor Campanie, p. <a href="#pg_35">35</a>, <a href="#pg_82">82</a>, <a href="#pg_254">254</a>, <a href="#pg_256">256</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_394">394</a>, <a href="#pg_475">475</a>, <a href="#pg_520">520</a>, <a href="#pg_521">521</a>, <a href="#pg_567">567</a>, <a href="#pg_571">571</a>, <a href="#pg_575">575</a>, <a href="#pg_578">578</a>, <a href="#pg_583">583</a>, <a href="#pg_628">628</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gisi</span> (F. Baudoynus vel Baldoynus de), p. <a href="#pg_67">67</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_126">126</a>, <a href="#pg_575">575</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gisi</span> (F. Johannes de), presbyter, p. <a href="#pg_67">67</a>, <a href="#pg_104">104</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_566">566</a>.</li> + +<li>—— (F. Ponsardus de), p. <a href="#pg_36">36</a>, <a href="#pg_80">80</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_254">254</a>, <a href="#pg_256">256</a>, <a href="#pg_521">521</a>, <a href="#pg_639">639</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gisiaco</span> (F. G. de), p. <a href="#pg_78">78</a>.</li> + +<li>—— (F. Matheus de), miles Belvacensis, p. <a href="#pg_80">80</a>.</li> + +<li><span class="sc">Givresoy</span> (F. Guillelmus <small>de</small>), et Hugo nepos suus, p. <a href="#pg_160">160</a>.</li> + +<li><span class="sc">Givrisaco</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_165">165</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gizorcium</span> (fratres capti apud), p. <a href="#pg_250">250</a>.</li> + +<li><a name="index_gladio"><span class="sc">Gladio</span></a> vel <span class="sc">Glodio</span> (F. Raymondus de), p. <a href="#pg_73">73</a>, <a href="#pg_105">105</a>.</li> + +<li><span class="sc">Glano</span> vel <span class="sc">Glevon</span> (F. Bartholomeus de), p. <a href="#pg_337">337</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_344">344</a>.</li> + +<li><span class="sc">Glodio</span>. Vid. <a href="#index_gladio"><i>Gladio</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">S. Glodoaldi</span> (domus episcopalis), p. <a href="#pg_178">178</a>, <a href="#pg_182">182</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gloria</span> (F. Guillelmus, dictus), p. <a href="#pg_447">447</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gocta de Payrato</span> (F. Bosso), p. <a href="#pg_98">98</a>.</li> + +<li><span class="sc">Godandi</span> (F. Radulphus), p. <a href="#pg_567">567</a>.</li> + +<li><span class="sc">Godofredus</span>, preceptor Brie, p. <a href="#pg_505">505</a>.</li> + +<li><span class="sc">Golferius</span> (F.), presbyter, p. <a href="#pg_418">418</a>.</li> + +<li><span class="sc">Golsa</span> (F. Hugo). Vid. <a href="#index_gossa"><i>Gossa</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Gomerimonte</span> (domus Templi de), Morinensis diocesis, p. <a href="#pg_372">372</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gonavala</span> vel <span class="sc">Gonavilla</span> (F. Guaufredus de), miles, preceptor Pictavie et Aquitanie, p. <a href="#pg_88">88</a>, <a href="#pg_120">120</a>, <a href="#pg_514">514</a>, <a href="#pg_604">604</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gonde</span> (F. Guillelmus <small>de</small>), p. <a href="#pg_105">105</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gondelin</span> (F. Matheus). Vid. <a href="#index_gandelin"><i>Gandelin</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Gonessa</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_575">575</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gonrisan</span> (F. G. de), p. <a href="#pg_98">98</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gorenflore</span>. Vid. <a href="#index_corenflos"><i>Corenflos</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Gorion</span> (F. Lambertus <small>de</small>), p. <a href="#pg_86">86</a>, <a href="#pg_105">105</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gorreflor</span>. Vid. <a href="#index_corenflos"><i>Corenflos</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Gorsolas</span> (F. Stephanus las), p. <a href="#pg_601">601</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_604">604</a>, <a href="#pg_614">614</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gorzo</span> (F. Guido de), p. <a href="#pg_76">76</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gorzol</span> (F. Lambertus <small>de</small>), p. <a href="#pg_132">132</a>.</li> + +<li><a name="index_gossa"><span class="sc">Gossa</span></a> vel <span class="sc">Golsa</span> (F. Hugo), p. <a href="#pg_76">76</a>, <a href="#pg_105">105</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gossein</span> (F.), <span lang="fr">commandeur de Flandres</span>, p. <a href="#pg_146">146</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gostro</span> (F. Helias de), p. <a href="#pg_77">77</a>.</li> + +<li><span class="sc">Goyhi</span> (F. Robertus de), p. <a href="#pg_368">368</a>.</li> + +<li><span class="sc">Grandis</span> (Johannes), p. <a href="#pg_21">21</a>.</li> + +<li><span class="sc">Grandi Silva</span> (domus Templi de), Ambianensis diocesis, p. <a href="#pg_472">472</a>.</li> + +<li><span class="sc">Grandi Villarii</span> vel <span class="sc">Grand Vilar</span> (F. Clemens de), p. <a href="#pg_74">74</a>, <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_130">130</a>.</li> + +<li><span class="sc">Grandi Villarii</span> (F. Garinus de), presbyter, p. <a href="#pg_291">291</a>, <a href="#pg_368">368</a>, <a href="#pg_445">445</a>, <a href="#pg_482">482</a>, <a href="#pg_491">491</a>, <a href="#pg_535">535</a>, <a href="#pg_556">556</a>, <a href="#pg_622">622</a>.</li> + +<li>—— —— (F. Radulphus de), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_117">117</a>, <a href="#pg_371">371</a>, <a href="#pg_494">494</a>.</li> + +<li>—— —— (F. Robertus de), p. <a href="#pg_86">86</a>, <a href="#pg_365">365</a>.</li> + +<li><span class="sc">Grangia</span> (Johannes de), Meldensis archidiaconus, p. <a href="#pg_533">533</a>.</li> + +<li><span class="sc">Grant</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_628">628</a>.</li> + +<li>—— (domus Johannes <small>le</small>), Parisius, p. <a href="#pg_164">164</a>.</li> + +<li>—— (domus Templi <small>de</small>), p. <a href="#pg_622">622</a>.</li> + +<li><span class="sc">Grecis</span> (F. Jacobus de), p. <a href="#pg_70">70</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gremelio</span> (F. P. de). Vid. <a href="#index_grimenilio"><i>Grimenilio</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Grenulhii</span> (F. Oddo de), p. <a href="#pg_119">119</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gresilh</span> (F. P.), p. <a href="#pg_119">119</a>.</li> + +<li>S<sup>ta</sup> <span class="sc">Gresa</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_114">114</a>, <a href="#pg_282">282</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gressibus</span> (F. Johannes de), <a href="#pg_446">446</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_487">487</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gresson Essart</span> (F. Matheus <small>de</small>). Vid. <a href="#index_cresson_essart"><i>Cresson Essart</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Grevilla</span> (F. Albertus de), p. <a href="#pg_540">540</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gri</span> (F. Stephanus <small>de</small>), p. <a href="#pg_636">636</a>.</li> + +<li>—— (F. P. le). Vid. <a href="#index_le_gris"><i>le Gris</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Griferii</span> (F. Petrus), miles de Alvernia, p. <a href="#pg_644">644</a>.</li> + +<li><span class="sc">Grilhot</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_297">297</a>.</li> + +<li><a name="index_grimenilio"><span class="sc">Grimenilio</span></a>, <span class="sc">Gremelio</span> vel <span class="sc">Grumenilio</span> (F. P. de), presbyter, p. <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_159">159</a>, <a href="#pg_183">183</a>, <a href="#pg_567">567</a>.</li> + +<li><a name="index_le_gris"><span class="sc">Gris</span></a> (F. Petrus <small>le</small>), p. <a href="#pg_63">63</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_116">116</a>, <a href="#pg_130">130</a>.</li> + +<li><a name="index_grisi"><span class="sc">Grisi</span></a> vel Grissi (F. P. de), p. <a href="#pg_84">84</a>, <a href="#pg_103">103</a>.</li> + +<li><span class="sc">Griselli</span> (F. Petrus), p. <a href="#pg_107">107</a>.</li> + +<li><span class="sc">Grissel</span> vel <span class="sc">Grisset</span> (F. Philippus), p. <a href="#pg_103">103</a>, <a href="#pg_136">136</a>.</li> + +<li><span class="sc">Grissi</span>. Vid. <a href="#index_grisi"><i>Grisi</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Grocheti</span> (F. P.), p. <a href="#pg_109">109</a>.</li> + +<li><span class="sc">Grumenilio</span> (F. P. de). Vid. <a href="#index_grimenilio"><i>Grimenilio</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Guertelli</span> (F. P.), p. <a href="#pg_98">98</a>.</li> + +<li><span class="sc">Guilheval</span> vel <span class="sc">Guilherval</span> (F. Guillelmus <small>de</small>), p. <a href="#pg_84">84</a>, <a href="#pg_119">119</a>.</li> + +<li><a name="index_guillelmi"><span class="sc">Guillelmi</span></a> (F. Arnaudus), p. <a href="#pg_99">99</a>.</li> + +<li><span class="sc">Guillelmi</span> (F. Raymondus), miles Convenarum, p. <a href="#pg_73">73</a>, <a href="#pg_75">75</a>, <a href="#pg_105">105</a>.</li> + +<li><span class="sc">Guillelmi</span> de <span class="sc">Bencha</span> (F. Raymondus), p. <a href="#pg_105">105</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">de Benel</span> (F. Raymondus), miles, p. <a href="#pg_118">118</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">de Lon</span> vel <span class="sc">Daulo</span> (F. Arnaudus), p. <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_164">164</a>.</li> + +<li>—— de Salis (F. Raymondus), p. <a href="#pg_118">118</a>.</li> + +<li><span class="sc">Guillelmus</span> (F.), pastor porcorum domus Templi de Valeure, p. <a href="#pg_524">524</a>.</li> + +<li>—— (F.), presbyter, p. <a href="#pg_429">429</a>.</li> + +<li><span class="sc">Guisa</span> vel <span class="sc">Guise</span> (F. Arnulphus de), p. <a href="#pg_359">359</a>, <a href="#pg_488">488</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gurrisaco</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_57">57</a>.</li> + +<li><span class="sc">Gysiaco</span>. Vid. <a href="#index_gisi"><i>Gisi</i></a>.</li> + + +</ul> +<h3>H</h3> +<ul> + +<li><span class="sc">Hancuria</span> (preceptor de), p. <a href="#pg_377">377</a>.</li> + +<li><span class="sc">Hanonia</span> (F. Johannes de). Vid. <a href="#index_anonia"><i>Anonia</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Henesi</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_174">174</a>.</li> + +<li><span class="sc">Henregea</span> (domus de), Parisius, p. <a href="#pg_159">159</a>.</li> + +<li><span class="sc">Hentingentis</span> (F. Henricus de), p. <a href="#pg_153">153</a>.</li> + +<li><span class="sc">Herblay</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_132">132</a>.</li> + +<li><span class="sc">Hermenovilla</span> (F. Aymonus de), p. <a href="#pg_133">133</a>.</li> + +<li><span class="sc">Hermenoville</span> (F. Radulphus <small>de</small>), p. <a href="#pg_106">106</a>.</li> + +<li>—— (F. Robertus de), p. <a href="#pg_85">85</a>, <a href="#pg_133">133</a>.</li> + +<li><span class="sc">S. Heustachii</span> poncta, Parisius. Vid. S. <i>Eustache</i>.</li> + +<li><span class="sc">S. Hilario</span> vel <span class="sc">S. Ilario</span> (F. Clemens de), presbyter, p. <a href="#pg_99">99</a>, <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_125">125</a>.</li> + +<li><span class="sc">S. Hillario</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_234">234</a>.</li> + +<li><a name="index_hondree"><span class="sc">Hondree</span></a>, <span class="sc">Odree</span> vel <span class="sc">Ordee</span> (domus Nicolai), Parisius, p. <a href="#pg_132">132</a>, <a href="#pg_139">139</a>, <a href="#pg_162">162</a>.</li> + +<li><a name="index_honorelli"><span class="sc">Honorelli</span></a>, alias <span class="sc">de Honorello</span> vel <span class="sc">Onerello</span> (F. Anricus), p. <a href="#pg_89">89</a>, <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_138">138</a>, <a href="#pg_152">152</a>.</li> + +<li><span class="sc" lang="fr">Hôpital</span> <span lang="fr">(ordre de l'</span>), p. <a href="#pg_140">140</a>.</li> + +<li><span class="sc">Hubertus</span> (F.), p. <a href="#pg_351">351</a>.</li> + +<li><span class="sc">Huce</span> (domus Guillelmi <span class="sc">de la</span>), Parisius, p. <a href="#pg_113">113</a>.</li> + +<li><span class="sc">Hugonia</span> (F. Hugo la), p. <a href="#pg_601">601</a>, <a href="#pg_604">604</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_616">616</a>.</li> + +<li><a name="index_humbaldi"><span class="sc">Humbaldi</span></a> vel <span class="sc">Umbaldi</span> (Bernardus), Barchionensis diocesis, notarius, p. <a href="#pg_15">15</a>, <a href="#pg_16">16</a>, <a href="#pg_21">21</a>, etc., <a href="#pg_113">113</a>, etc.</li> + +<li><span class="sc">Humbertus</span> (F.), p. <a href="#pg_522">522</a>.</li> + + +</ul> +<h3>I</h3> +<ul> + +<li><span class="sc">S. Ilario</span> (F. Clemens de). Vid. S. <i>Hilario</i>.</li> + +<li><span class="sc">Illino</span> (Berlio de), Viennensis diocesis, p. <a href="#pg_456">456</a>.</li> + +<li>—— (Gerardus de), p. <a href="#pg_457">457</a>.</li> + +<li><span class="sc">Inferno</span> (F. Adam de), p. <a href="#pg_68">68</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_132">132</a>, <a href="#pg_139">139</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ingalterra</span> (le Roy de), p. <a href="#pg_143">143</a>.</li> + +<li><span class="sc">Insula Bochardi</span> (preceptor de), p. <a href="#pg_177">177</a>, <a href="#pg_178">178</a>, <a href="#pg_222">222</a>, <a href="#pg_223">223</a>, <a href="#pg_224">224</a>, <a href="#pg_225">225</a>, <a href="#pg_227">227</a>.</li> + +<li><span class="sc">Integentis</span> (F. Albertus de), presbyter, p. <a href="#pg_109">109</a>.</li> + +<li><span class="sc">Inter duo Maria</span> (preceptor de), p. <a href="#pg_268">268</a>.</li> + +<li><span class="sc">Inteyo</span> (F. Jullianus de), p. <a href="#pg_109">109</a>.</li> + + +</ul> +<h3>J</h3> +<ul> + +<li><span class="sc">Jacob</span> vel <span class="sc">Jacobi</span> (F. Andreas), p. <a href="#pg_110">110</a>, <a href="#pg_131">131</a>.</li> + +<li><span class="sc">Jacobus</span> (F.), agricola domus de Mormant, Lingonensis diocesis, p. <a href="#pg_435">435</a>.</li> + +<li><span class="sc">Jacosi</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_230">230</a>.</li> + +<li><span class="sc">Jacoti</span> (F. Andreas), p. <a href="#pg_58">58</a>.</li> + +<li><span class="sc">Jafet</span> vel <span class="sc">Jaffet</span> (F. Deodatus vel Dorde), p. <a href="#pg_70">70</a>, <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_131">131</a>.</li> + +<li><a name="index_jamvalle"><span class="sc">Jamvalle</span></a>, <span class="sc">Janvalle, Jemval</span> vel <span class="sc">Jemville</span> (F. Thomas <small>de</small>), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_243">243</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_443">443</a>, <a href="#pg_452">452</a>, <a href="#pg_460">460</a>, <a href="#pg_465">465</a>.</li> + +<li><a name="index_jamvilla"><span class="sc">Jamvilla</span></a>, <span class="sc">Jamville, Janvilla, Jemville</span> vel <span class="sc">Yemvilla</span> (Johannes vel Johan de), <span lang="fr">huissier d'armes du roi, gardien des Templiers</span>, p. <a href="#pg_32">32</a>, <a href="#pg_71">71</a>, <a href="#pg_124">124</a>, <a href="#pg_173">173</a>, <a href="#pg_264">264</a>, <a href="#pg_270">270</a>, <a href="#pg_348">348</a>, <a href="#pg_463">463</a>.</li> + +<li><span class="sc">Jamvilla</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_66">66</a>, <a href="#pg_110">110</a>, <a href="#pg_113">113</a>.</li> + +<li><span class="sc">Jans</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_114">114</a>, <a href="#pg_282">282</a>.</li> + +<li><span class="sc">Janvalle, Janvilla</span>. Vid. <a href="#index_jamvalle"><i>Jamvalle</i></a>, <a href="#index_jamvilla"><i>Jamvilla</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Jaurenen</span> (F. Stephanus), p. <a href="#pg_98">98</a>.</li> + +<li><span class="sc">Jemville</span> (F. Arbetus <small>de</small>), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li> + +<li><span class="sc">Jemville</span>. Vid. <a href="#index_jamvalle"><i>Jamvalle</i></a>, <a href="#index_jamvilla"><i>Jamvilla</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Jez</span> (F. Symon de), presbyter, p. <a href="#pg_571">571</a>, <a href="#pg_583">583</a>.</li> + +<li><a name="index_jocro"><span class="sc">Jocro</span></a> vel <span class="sc">Jotro</span> (F. Helias de), p. <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_134">134</a>, <a href="#pg_511">511</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_531">531</a>.</li> + +<li><span class="sc">S. Jocro</span> (F. Humbertus de), miles. Vid. S. <i>Jorgio</i>.</li> + +<li><span class="sc">Joffridus</span>, Magister ordinis, p. <a href="#pg_645">645</a>.</li> + +<li><span class="sc">S. Johanne</span> (F. Bertrandus de), p. <a href="#pg_230">230</a>.</li> + +<li><span class="sc">Johannes</span> (F.), agricola domus de Mormant, Lingonensis diocesis, p. <a href="#pg_435">435</a>.</li> + +<li><span class="sc">Johannes</span>, Lingonensis episcopus, p. <a href="#pg_298">298</a>.</li> + +<li><span class="sc">Jonneyo</span> (F. Dominicus, preceptor de), p. <a href="#pg_104">104</a>.</li> + +<li><span class="sc">S. Jorgio, S. Jocro, S. Jorio</span> vel <span class="sc">S. Jorre</span> (F. Humbertus de), miles, Viennensis diocesis, p. <a href="#pg_114">114</a>, <a href="#pg_282">282</a>, <a href="#pg_377">377</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_406">406</a>, <a href="#pg_413">413</a>, <a href="#pg_628">628</a>.</li> + +<li><span class="sc">Jorio</span> (F. Consolinus de), miles Caturcensis diocesis.</li> + +<li><span class="sc">S. Jorio</span> (F. Gaucelinus de), miles, p. <a href="#pg_389">389</a>.</li> + +<li><span class="sc">Jotro</span> (F. Helias de). Vid. <a href="#index_jocro"><i>Jocro</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Jubini</span> (F. P.), p. <a href="#pg_98">98</a>.</li> + +<li><span class="sc">Julianus</span>, presbyter, p. <a href="#pg_635">635</a>.</li> + +<li><span class="sc">Jurade</span> (Hugo), p. <a href="#pg_299">299</a>.</li> + +<li><span class="sc">Juriaco</span> (domus Templi de), Rothomagensis diocesis, p. <a href="#pg_461">461</a>.</li> + +<li><span class="sc">Juriaco</span> (F. Arbertus de), p. <a href="#pg_627">627</a>.</li> + +<li><span class="sc">Jussiaco le Chandier</span> (domus Templi de), Bituricensis diocesis, p. <a href="#pg_418">418</a>.</li> + +<li><span class="sc">S. Just</span> vel de <span class="sc">S. Justo</span> (F. Baudoynus <small>de</small>), p. <a href="#pg_87">87</a>, <a href="#pg_232">232</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_241">241</a>, <a href="#pg_452">452</a>, <a href="#pg_460">460</a>, <a href="#pg_465">465</a>, <a href="#pg_468">468</a>.</li> + +<li><span class="sc">S. Justo</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_63">63</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_116">116</a>, <a href="#pg_128">128</a>, <a href="#pg_243">243</a>, <a href="#pg_443">443</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_468">468</a>.</li> + +<li>—— (F. Petrus de), p. <a href="#pg_74">74</a>, <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_130">130</a>, <a href="#pg_446">446</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_474">474</a>.</li> + +<li>—— (F. Robertus de). Vid. <a href="#index_belvaco"><i>Belvaco</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Juvignaco</span> vel <span class="sc">Juviniaco</span> (F. Johannes de); <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_229">229</a>, <a href="#pg_445">445</a>.</li> + + +</ul> +<h3>L</h3> +<ul> + +<li><span class="sc">Laborator</span> (F. Geraldus), p. <a href="#pg_524">524</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lafon</span> (F. Gilbertus), p. <a href="#pg_58">58</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lafons</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lafont</span> (F. Lambertus), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lagorse</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_230">230</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lalamans</span> (F. Anricus), p. <a href="#pg_66">66</a>, <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lalansa</span> (F. Stephanus de), p. <a href="#pg_89">89</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lalhaval</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_97">97</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lambre</span> (F. Arnulphus), p. <a href="#pg_131">131</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lamina</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_137">137</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lamon</span> (F. Stephanus <small>de</small>), p. <a href="#pg_76">76</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lana Curia</span> (F. Egidius de), p. <a href="#pg_74">74</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lanceloti</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_112">112</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lanchivilla</span> (F. Tossanz), p. <a href="#pg_79">79</a>.</li> + +<li><span class="sc">Landesi</span> (F. Henricus de), p. <a href="#pg_174">174</a>.</li> + +<li><span class="sc">Landevilla</span> (F. Reginaldus vel Renaudus de), p. <a href="#pg_85">85</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_132">132</a>.</li> + +<li><span class="sc">Landres</span> (F. Petrus <small>de</small>), p. <a href="#pg_69">69</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_129">129</a>, <a href="#pg_130">130</a>.</li> + +<li><span class="sc">Landulphus S. Angeli</span>, diaconus cardinal, p. <a href="#pg_4">4</a>.</li> + +<li><a name="index_langivilla"><span class="sc">Langivilla</span></a> (domus Templi de), p. <a href="#pg_397">397</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Langivile, Lanhivilla</span> vel <span class="sc">Lingivile</span> (F. Johannes de), presbyter, p. <a href="#pg_85">85</a>, <a href="#pg_133">133</a>, <a href="#pg_325">325</a>, <a href="#pg_397">397</a>, <a href="#pg_494">494</a>, <a href="#pg_567">567</a>, <a href="#pg_577">577</a>.</li> + +<li>—— (F. Nicolaus de), p. <a href="#pg_85">85</a>, <a href="#pg_133">133</a>.</li> + +<li><span class="sc">Langleys</span> (F. Albrinus), p. <a href="#pg_106">106</a>.</li> + +<li><a name="index_lanhivilla"><span class="sc">Lanhivilla</span></a> (F. Johannes de). Vid. <a href="#index_langivilla"><i>Langivilla</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Lanhivilla</span> (F. Toysanus de), p. <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_283">283</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lans</span> (F. Guillelmus <small>de</small>), p. <a href="#pg_348">348</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lanzalot</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_119">119</a>.</li> + +<li><span class="sc">Larchant</span> vel <span class="sc">Larchamp</span> (F. Raynerius <small>de</small>), p. <a href="#pg_27">27</a>, <a href="#pg_78">78</a>, <a href="#pg_115">115</a>, <a href="#pg_283">283</a>, <a href="#pg_447">447</a>, <a href="#pg_459">459</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_494">494</a>, <a href="#pg_598">598</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lata Petra</span> (F. Hugo de), p. <a href="#pg_614">614</a>.</li> + +<li><a name="index_latengi"><span class="sc">Latengni</span></a> vel <span class="sc">Latingi</span> (Guillaume de), <span lang="fr">gardien des Templiers</span>, p. <a href="#pg_128">128</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lati</span> (F. Guillelmus, curatus de), p. <a href="#pg_568">568</a>.</li> + +<li><span class="sc">Latigniaco</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_74">74</a>, <a href="#pg_362">362</a>, <a href="#pg_365">365</a>, <a href="#pg_624">624</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Sicco</span> (F. Gualterus de), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li> + +<li>—— —— (F. Guido de), p. <a href="#pg_79">79</a>.</li> + +<li>—— —— (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_108">108</a>.</li> + +<li>—— —— (F. Nicolaus, preceptor de). Vid. <a href="#index_flamengi"><i>Flamengi</i></a>.</li> + +<li>—— —— (F. Oddo de), p. <a href="#pg_86">86</a>.</li> + +<li>—— —— (F. P. de), presbyter, p. <a href="#pg_114">114</a>.</li> + +<li>—— —— (F. Raynaldus de), presbyter, p. <a href="#pg_499">499</a>.</li> + +<li><span class="sc">Latingi</span> (Guillaume de). Vid. <a href="#index_latengi"><i>Latengi</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Latingi</span> (domus Guillelmi de), Parisius, p. <a href="#pg_164">164</a>.</li> + +<li><span class="sc">Latiniaco</span> (domus abbatis de), Parisius, p. <a href="#pg_159">159</a>.</li> + +<li>—— (F. P. de), p. <a href="#pg_109">109</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lator</span> (F. Aymericus), p. <a href="#pg_99">99</a>, <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_125">125</a>.</li> + +<li><span class="sc">Latre</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_491">491</a>.</li> + +<li><span class="sc">Laudefey</span> (F. Gobertus <small>de</small>), p. <a href="#pg_407">407</a>.</li> + +<li><span class="sc">Laudinesio</span> (F. Petrus, preceptor de), p. <a href="#pg_410">410</a>.</li> + +<li><span class="sc">Laudunensis</span> episcopus, p. <a href="#pg_468">468</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lauduno</span> (F. Gerardus de), p. <a href="#pg_250">250</a>.</li> + +<li><span class="sc">Laugonia</span> (F. Hugo), p. <a href="#pg_614">614</a>.</li> + +<li><span class="sc">Launay</span> (F. Geraldus <small>de</small>), p. <a href="#pg_223">223</a>.</li> + +<li><span class="sc">Laurencius</span> (F.), preceptor de Mormant, Lingonensis diocesis, p. <a href="#pg_435">435</a>.</li> + +<li><span class="sc">S. Laurent</span> <span lang="fr">(ordre de</span>), p. <a href="#pg_140">140</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lavanderii</span> (F. Bernardus), p. <a href="#pg_403">403</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lavine</span> (F. Petrus <small>de</small>), p. <a href="#pg_70">70</a>, <a href="#pg_71">71</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lavione</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_115">115</a>.</li> + +<li><span class="sc">Layme</span> (F. Robertus <small>de</small>), p. <a href="#pg_174">174</a>.</li> + +<li><a name="index_leburhac"><span class="sc">Leburhac</span></a> (F. Iterius <small>de</small>), miles, p. <a href="#pg_119">119</a>, <a href="#pg_154">154</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lecharem</span> (F. Ricardus), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lechuno</span> (F. Symon de); <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_364">364</a>.</li> + +<li><span class="sc">Legan</span> (F. Nicolaus), p. <a href="#pg_87">87</a>.</li> + +<li><span class="sc">Legione</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_178">178</a>.</li> + +<li><span class="sc">Legni</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_445">445</a>.</li> + +<li><span class="sc">Legnoville</span> (F. Toumez de), p. <a href="#pg_115">115</a>.</li> + +<li><span class="sc">Leheri</span> (F. P.), p. <a href="#pg_138">138</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lemosis</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_58">58</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lemovicensis</span> episcopus, p. <a href="#pg_1">1</a>, <a href="#pg_2">2</a>, etc. p. <a href="#pg_139">139</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lemozin</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_131">131</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lenffant</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_338">338</a>, <a href="#pg_345">345</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lenhi</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_154">154</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lenhivilla</span> (F. Tonzsanus de). Vid. <a href="#index_lanhivilla"><i>Lanhivilla</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Lennaube</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li><span class="sc">Leodio</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_193">193</a>.</li> + +<li><span class="sc">S. Leonardo</span> (F. Guillel. de), p. <a href="#pg_61">61</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_109">109</a>.</li> + +<li>—— (F. Johannes de), p. <a href="#pg_160">160</a>, <a href="#pg_165">165</a>.</li> + +<li><span class="sc">Leopardi</span> (F. Ricardus), p. <a href="#pg_85">85</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lepleche</span> (F. Guillaume de), p. <a href="#pg_146">146</a>.</li> + +<li><span class="sc">Leran</span> (F. Reynerius <small>de</small>), p. <a href="#pg_108">108</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lescolhe</span> (F. Robertus), p. <a href="#pg_317">317</a>, <a href="#pg_351">351</a>.</li> + +<li><span class="sc">Leucino</span> (F. Thomas de), p. <a href="#pg_646">646</a>.</li> + +<li><span class="sc">Leurage</span> (domus Templi <small>de</small>), p. <a href="#pg_145">145</a>.</li> + +<li><span class="sc">Leurechires</span> (F. Philippus <small>de</small>), p. <a href="#pg_477">477</a>.</li> + +<li><span class="sc">Levela</span> (F. Dominicus), p. <a href="#pg_230">230</a>.</li> + +<li><span class="sc">Leyma</span> (F. Naucherius de), p. <a href="#pg_297">297</a>.</li> + +<li><span class="sc">Leyscin</span> (domus Templi <small>de</small>), Morinensis diocesis, p. <a href="#pg_481">481</a>.</li> + +<li><span class="sc">Licon</span> (F. Stephanus), p. <a href="#pg_84">84</a>.</li> + +<li><span class="sc">Liencourt</span> vel <span class="sc">Liencuria</span> (F. Galterus <small>de</small>), miles, p. <a href="#pg_501">501</a>, <a href="#pg_518">518</a>, <a href="#pg_628">628</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ligneriis</span> (F. Allemanus de), p. <a href="#pg_446">446</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ligni</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_482">482</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ligossa</span> (F. J.), p. <a href="#pg_98">98</a>.</li> + +<li><span class="sc">Limasso</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_562">562</a>.</li> + +<li><span class="sc">Limay</span> (F. Petrus <span class="sc">de la</span>), p. <a href="#pg_57">57</a>.</li> + +<li><span class="sc">Linache</span> (F. Johannes), presbyter, p. <a href="#pg_518">518</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lineriis</span> (F. Alelinus de); <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_479">479</a>, <a href="#pg_491">491</a>.</li> + +<li>—— (F. Martinus de), p. <a href="#pg_62">62</a>.</li> + +<li>—— (F. Symon de), p. <a href="#pg_62">62</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lingivile</span> (F. J. de). Vid. <a href="#index_langivilla"><i>Langivilla</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Lingonis</span> (F. Gerardus de), presbyter, p. <a href="#pg_64">64</a>.</li> + +<li>—— (F. Guido de), p. <a href="#pg_620">620</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lions</span> (F. Symon de), p. <a href="#pg_338">338</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lios</span> (F. Hugo <small>de</small>), p. <a href="#pg_614">614</a>.</li> + +<li><span class="sc">Liris</span> (F. Guillelmus de), miles, p. <a href="#pg_509">509</a>.</li> + +<li><span class="sc">Loages</span> (domus Templi <small>de</small>), Trecensis diocesis, p. <a href="#pg_522">522</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lobester</span> (F. Arnaudus <small>de</small>), p. <a href="#pg_268">268</a>.</li> + +<li><span class="sc">Loburhac</span> (F. Iterius <small>de</small>), miles. Vid. <a href="#index_leburhac"><i>Leburhac</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Locaveris</span> (F. Christophorus de), p. <a href="#pg_86">86</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lochan</span> (F. J.), p. <a href="#pg_104">104</a>.</li> + +<li><span class="sc">Loer</span> (F. P.), p. <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_109">109</a>.</li> + +<li><span class="sc">Loernia</span> (F. Petrus de), presbyter, p. <a href="#pg_317">317</a>.</li> + +<li><span class="sc">Logans</span> (F. Nicolaus), p. <a href="#pg_111">111</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lombardie</span> (F. preceptor), Vid. <a href="#index_canellis"><i>Canellis</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Lombiaco</span> vel <span class="sc">Lombihacho</span> (F. Iterius de), miles Lemovicensis, adductus de Pictavia, p. <a href="#pg_111">111</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lomone</span> (F. J.), p. <a href="#pg_86">86</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lon</span> (F. Arnaudus Guillelmi <small>de</small>), Vid. <a href="#index_guillelmi"><i>Guillelmi</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Longa Valle</span> (F. Bertrandus de), miles, p. <a href="#pg_379">379</a>.</li> + +<li><span class="sc">Longni</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_120">120</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lonihis</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_75">75</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lonso</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_293">293</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lonvi</span> (curatus de), p. <a href="#pg_633">633</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lopiera</span> (F. Reginaldus <span class="sc">de la</span>), p. <a href="#pg_337">337</a>.</li> + +<li><span class="sc">Loqueti</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_138">138</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lorinhe</span> (F. Gerardus <small>de</small>), p. <a href="#pg_58">58</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lorperiis</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_135">135</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lorscius</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li> + +<li><span class="sc">Losa</span> (F. Stephanus de), p. <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_138">138</a>, <a href="#pg_418">418</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lotoringi</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_499">499</a>, <a href="#pg_500">500</a>.</li> + +<li>—— (F. Theobaldus), p. <a href="#pg_630">630</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lotoringia</span> (F. Guillermus de), miles, p. <a href="#pg_586">586</a>.</li> + +<li><span class="sc">Loueti</span> (Johannes), notarius, p. <a href="#pg_113">113</a>, <a href="#pg_162">162</a>, etc.</li> + +<li><span class="sc">Louvencurt</span> (F. Andreas <small>de</small>), p. <a href="#pg_130">130</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lovencurt</span> (F. Egidius <small>de</small>), p. <a href="#pg_109">109</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lovier</span> (F. Petrus, dictus), p. <a href="#pg_418">418</a>.</li> + +<li><span class="sc">Loychon</span> (F.), p. <a href="#pg_129">129</a>.</li> + +<li><span class="sc">Loyson</span> (F. Petrus <small>de</small>), p. <a href="#pg_287">287</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_328">328</a>.</li> + +<li>—— (domus Templi <small>de</small>), Morinensis diocesis, p. <a href="#pg_491">491</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lozon</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_130">130</a>.</li> + +<li><span class="sc">Luchiaco</span> (F. Odo de), p. <a href="#pg_518">518</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lucumdella</span> (vicus de), Parisius, p. <a href="#pg_153">153</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lugnet</span> (F. J. de), p. <a href="#pg_98">98</a>.</li> + +<li><span class="sc">Lugni</span> vel <span class="sc">Lugniaco</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_119">119</a>.</li> + +<li><span class="sc">Luier</span> (F. Thomas <small>de</small>), p. <a href="#pg_85">85</a>.</li> + +<li><span class="sc">Luperiis</span> (Johannes de), canonicus, p. <a href="#pg_16">16</a>.</li> + +<li><span class="sc">S. Lupo</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_283">283</a>, <a href="#pg_421">421</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_431">431</a>.</li> + +<li>—— (F. P. de), p. <a href="#pg_77">77</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_134">134</a>.</li> + +<li><span class="sc">Luqueto</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_109">109</a>.</li> + + +</ul> +<h3>M</h3> +<ul> + +<li><span class="sc">Maci</span> (F. Galterus de), p. <a href="#pg_124">124</a>.</li> + +<li>—— (F. Sancius de), miles, p. <a href="#pg_155">155</a>.</li> + +<li><span class="sc">Madiis</span> (preceptor de), p. <a href="#pg_617">617</a>.</li> + +<li><span class="sc">Madit</span> (F. Petrus <small>de</small>), miles, p. <a href="#pg_193">193</a>, <a href="#pg_513">513</a>.</li> + +<li><span class="sc">S. Maglorii</span> abbacia, Parisius, p. <a href="#pg_131">131</a>, <a href="#pg_140">140</a>.</li> + +<li><span class="sc">Magna Sopana</span> (domus Templi de), Ambianensis diocesis, p. <a href="#pg_373">373</a>.</li> + +<li><span class="sc">Maiaco</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_118">118</a>.</li> + +<li><span class="sc">Mainilio Albrici</span> (F. Guido de), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li> + +<li>—— (F. Jean de), p, <a href="#pg_103">103</a>.</li> + +<li><span class="sc">Mainle</span> (F. Johannes <small>le</small>), p. <a href="#pg_66">66</a>.</li> + +<li><span class="sc">Maiz</span> (domus Templi <span class="sc">de las</span>), p. <a href="#pg_235">235</a>.</li> + +<li><span class="sc">Malamort</span> vel <span class="sc">Malamorte</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_58">58</a>, <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li><span class="sc">Malesis</span> vel <span class="sc">Malezis</span> (F. Renaudus de), p. <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_113">113</a>.</li> + +<li><span class="sc">Malhaco</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_75">75</a>, <a href="#pg_105">105</a>.</li> + +<li><span class="sc">Maliani</span> (F. Petrus), p. <a href="#pg_62">62</a>, <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_113">113</a>, <a href="#pg_120">120</a>, <a href="#pg_604">604</a>, <a href="#pg_617">617</a>.</li> + +<li><span class="sc">Malias</span> (F. Durandus), presbyter, p. <a href="#pg_512">512</a>, <a href="#pg_513">513</a>.</li> + +<li><span class="sc">Maliconductus</span> (Michael), canonicus Ebroicensis, p. <a href="#pg_278">278</a>, <a href="#pg_279">279</a>, <a href="#pg_281">281</a>.</li> + +<li><span class="sc">Malip</span> (F. Joh. dictus <small>de</small>), p. <a href="#pg_69">69</a>.</li> + +<li><span class="sc">Malle</span> (F. Gobertus <small>de</small>), p. <a href="#pg_40">40</a>, <a href="#pg_114">114</a>.</li> + +<li><span class="sc">Malo Monte</span> (F. Guaufredus de), p. <a href="#pg_61">61</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_113">113</a>.</li> + +<li><span class="sc">Malo Monte</span> (F. Guido de), miles, p. <a href="#pg_604">604</a>, <a href="#pg_617">617</a>.</li> + +<li><span class="sc">Malon</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_62">62</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_113">113</a>.</li> + +<li><span class="sc">Malo Passu</span> (F. Poncius de), p. <a href="#pg_58">58</a>, <a href="#pg_103">103</a>.</li> + +<li>—— <a name="index_malo_repastu"><span class="sc">Repastu</span></a> (domus Templi de), aliter <span class="sc">Domus Ville Dei juxta Strapis</span>, Carnotensis diocesis, p. <a href="#pg_543">543</a>, <a href="#pg_626">626</a>.</li> + +<li><span class="sc">Malvo</span> (F. J. de), p. <a href="#pg_104">104</a>.</li> + +<li><span class="sc">S. Mamerto</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_566">566</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_586">586</a>.</li> + +<li><span class="sc">Mamilio</span> (F. Michael de), p. <a href="#pg_118">118</a>.</li> + +<li><span class="sc">Manachivilla</span> (F. Gerardus de); <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_624">624</a>.</li> + +<li><a name="index_manaco"><span class="sc">Manaco</span></a> (F. Johannes de), vel <span class="sc">de Aqua Sparsa</span>, presbyter, p. <a href="#pg_418">418</a>.</li> + +<li><span class="sc">Manberchim</span> (F. Joh. <small>de</small>), p. <a href="#pg_68">68</a>.</li> + +<li><span class="sc">Manbressi</span> (F. Johannes de), miles, p. <a href="#pg_556">556</a>.</li> + +<li><span class="sc">Manbressis</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_69">69</a>.</li> + +<li><span class="sc">Manchiaco</span> (F. Philippus de), p. <a href="#pg_395">395</a>.</li> + +<li><span class="sc">Mandies</span> (F. Theobaldus), miles, p. <a href="#pg_194">194</a>.</li> + +<li><span class="sc">Manhbersi</span> (F. Johannes de), miles, p, <a href="#pg_365">365</a>.</li> + +<li><span class="sc">S. Manierro</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_71">71</a>.</li> + +<li><span class="sc">Manin</span> (F. Philippus <small>de</small>), p. <a href="#pg_471">471</a>.</li> + +<li><span class="sc">S. Maninio</span> (F. Michael de), p. <a href="#pg_65">65</a>.</li> + +<li>—— (F. Philippus de), p. <a href="#pg_97">97</a>.</li> + +<li><span class="sc">Manino</span> (F. Philippus de), p. <a href="#pg_63">63</a>.</li> + +<li><span class="sc">Manpartit</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_549">549</a>.</li> + +<li><span class="sc">Manra</span> (F. Gaubertus de), leprosus, p. <a href="#pg_159">159</a>,</li> + +<li>—— (F. Nicolaus de), presbyter, p. <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_135">135</a>.</li> + +<li><span class="sc">Mansi Dei de Lobertz</span> (domus Templi de), Lemovicensis diocesis, p. <a href="#pg_611">611</a>.</li> + +<li><span class="sc">Manso Sereno</span> (F. Oliverius de), p. <a href="#pg_99">99</a>, <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_125">125</a>.</li> + +<li><span class="sc">Mantua</span> (Johannes de), Tridentinus archidiaconus, p. <a href="#pg_1">1</a>, <a href="#pg_2">2</a>, etc.</li> + +<li><span class="sc">Mantuhaco</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_58">58</a>.</li> + +<li><span class="sc">Mantula</span> (F. Poncius, prior de), Viennensis diocesis, p. <a href="#pg_454">454</a>.</li> + +<li><span class="sc">Maquenhin</span> vel <span class="sc">Maquenhiaco</span> (F. Albertus <small>de</small>), p. <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_109">109</a>.</li> + +<li><span class="sc">Marayo</span> (P. de), episcopus Altisiodorensis, p. <a href="#pg_343">343</a>.</li> + +<li><span class="sc">Marcha</span> (F. Bertrandus <small>la</small>), p. <a href="#pg_235">235</a>.</li> + +<li><span class="sc">Marchant</span> (Hugo <small>de</small>), miles Lugdunensis, p. <a href="#pg_183">183</a>.</li> + +<li><span class="sc">Marché Palu</span> (vicus <small>de</small>), p. <a href="#pg_113">113</a>.</li> + +<li><a name="index_marchiaco"><span class="sc">Marchiaco</span></a>, <span class="sc">Marziaco</span> vel <span class="sc">Masiaco</span> (dominus Guischardus vel Guizardus), miles secularis, p. <a href="#pg_174">174</a>; <span lang="fr">sa déposition</span>, p. <a href="#pg_182">182</a>.</li> + +<li>—— (Hugo de), canonicus Lugdunensis, p. <a href="#pg_185">185</a>.</li> + +<li><span class="sc">Marcilhiaco</span> (G. de), miles regius, p. <a href="#pg_276">276</a>.</li> + +<li>—— (domus Guillelmi de), Parisius, p. <a href="#pg_135">135</a>, <a href="#pg_139">139</a>, <a href="#pg_148">148</a>.</li> + +<li><a name="index_marechal"><span class="sc">Marechal</span></a> Vel <span class="sc">Marescallus</span> (F. Addam <small>le</small>), p. <a href="#pg_103">103</a>, <a href="#pg_118">118</a>.</li> + +<li><span class="sc">Marennet</span> (F. Guillelmus <small>de</small>), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li> + +<li><span class="sc">Marescallus</span> (F. Addam). Vid. <a href="#index_marechal"><i>Marechal</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Margivalle</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_637">637</a>.</li> + +<li><span class="sc">Mariani</span> (F. P. presbyter), p. <a href="#pg_230">230</a>.</li> + +<li><span class="sc">S. Marineto</span> (F. Gerardus de), p. <a href="#pg_605">605</a>.</li> + +<li><span class="sc">Marino</span> (F. Philippus de), p. <a href="#pg_107">107</a>.</li> + +<li><span class="sc">Marmant</span> (domus Templi <small>de</small>), p. <a href="#pg_586">586</a>.</li> + +<li><span class="sc">Marra</span> (F. Nicolaus de), presbyter, p. <a href="#pg_68">68</a>, <a href="#pg_148">148</a>.</li> + +<li><span class="sc">Marri</span> (F. Galterus de), miles, Ebroicensis diocesis, p. <a href="#pg_109">109</a>.</li> + +<li><span class="sc">Marselhie</span> (F. Richardus <small>de</small>), p. <a href="#pg_85">85</a>.</li> + +<li><span class="sc">Marselles, Marsellis</span> vel <span class="sc">Marsilia</span> (F. Rogerius <small>de</small>), p. <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_153">153</a>, <a href="#pg_477">477</a>.</li> + +<li><span class="sc">Marsellis</span> (F. Martinus de), p. <a href="#pg_63">63</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_374">374</a>.</li> + +<li><span class="sc">Marsilia</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_564">564</a>.</li> + +<li><span class="sc">Martinet</span> vel <span class="sc">Martineti</span> (F. Symon), p. <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_113">113</a>.</li> + +<li><span class="sc">Martingni</span> vel <span class="sc">Martinhiaco</span> (F. Thomas de), presbyter, p. <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_114">114</a>, <a href="#pg_282">282</a>.</li> + +<li><span class="sc">S. Martini</span> (F. adducti de Castro), p. <a href="#pg_73">73</a>.</li> + +<li><span class="sc">S. Martino de Campis</span> (ecclesia de), Parisius, p. <a href="#pg_116">116</a>.</li> + +<li><span class="sc">Martinus</span>, presbyter secularis, p. <a href="#pg_585">585</a>.</li> + +<li><span class="sc">Masiaco</span> vel <span class="sc">Marziaco</span> (Guizardus de), miles. Vid. <a href="#index_marchiaco"><i>Marchiaco</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Masset</span> (F. Michael), p. <a href="#pg_107">107</a>.</li> + +<li><span class="sc">Massi</span> (F. Galterus de), miles, p. <a href="#pg_59">59</a>, <a href="#pg_97">97</a>.</li> + +<li><span class="sc">Masualier</span> (F. Aymericus <small>de</small>), p. <a href="#pg_608">608</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_611">611</a>.</li> + +<li><span class="sc">Matheus de Neapoli</span>, notarius, p. <a href="#pg_260">260</a>.</li> + +<li><span class="sc">Maubresi</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_129">129</a>.</li> + +<li><span class="sc">Mauri</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_106">106</a>.</li> + +<li>—— (F. Philippe de), p. <a href="#pg_128">128</a>.</li> + +<li><span class="sc">Maurini</span> (F. J.), p. <a href="#pg_69">69</a>.</li> + +<li><span class="sc">S. Maurino</span> (F. Michael de), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li> + +<li><a name="index_s__maxencio"><span class="sc">S. Maxencio</span></a> vel <span class="sc">S. Mayencio</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_445">445</a>, <a href="#pg_619">619</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_621">621</a>.</li> + +<li><span class="sc">Maxenix</span> (F. G. de), p. <a href="#pg_107">107</a>.</li> + +<li><span class="sc">Maybresis</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_104">104</a>.</li> + +<li><span class="sc">S. Mayencio</span>. Vid. <a href="#index_s__maxencio"><i>S. Maxencio</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Maynillio</span> (F. G. de), p. <a href="#pg_104">104</a>.</li> + +<li>—— (F. Guido de), p. <a href="#pg_599">599</a>.</li> + +<li>—— (F. Johannes de), p. <a href="#pg_129">129</a>.</li> + +<li>—— (F. Nicolaus de), p. <a href="#pg_61">61</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Albrici</span> (F. Guido de), p. <a href="#pg_84">84</a>, <a href="#pg_543">543</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Albrici</span> (F. Guillelmus), presbyter, p. <a href="#pg_68">68</a>, <a href="#pg_132">132</a>.</li> + +<li>—— —— (F. J. de), p. <a href="#pg_84">84</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Montis Desiderii</span> (F. Nicolaus de), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">S. Lupi</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_306">306</a>, <a href="#pg_307">307</a>.</li> + +<li><span class="sc">Mayravent</span> (F. Guillelmus <small>de</small>), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_108">108</a>.</li> + +<li><span class="sc">Maysons</span> (F. Anricus <small>de</small>), p. <a href="#pg_591">591</a>.</li> + +<li><span class="sc">Maysonseles</span> (F. Petrus <small>de</small>), p. <a href="#pg_485">485</a>.</li> + +<li><span class="sc">Mayson Vinhier</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_60">60</a>.</li> + +<li><span class="sc">Maysorilier</span> (F. Petrus), p. <a href="#pg_601">601</a>.</li> + +<li><span class="sc">Maysse</span> (F. Guillelmus <small>de</small>), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li><span class="sc">Maysson Umherii</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li> + +<li><span class="sc">Mazon Dei</span> (F. Johannes <span class="sc">de la</span>), p. <a href="#pg_133">133</a>.</li> + +<li><span class="sc">Meannay</span> vel <span class="sc">Meanvoy</span> (F. Nicolaus <small>de</small>), p. <a href="#pg_146">146</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_482">482</a>.</li> + +<li><span class="sc">Mederarii</span> (F. Andreas), p. <a href="#pg_84">84</a>.</li> + +<li><span class="sc">Meditatorii</span> (F. Andreas), p. <a href="#pg_243">243</a>, <a href="#pg_469">469</a>.</li> + +<li><span class="sc">Meldis</span> (F. Johannes de), gardianus fratrum Minorum Meldensium, p. <a href="#pg_499">499</a>.</li> + +<li><span class="sc">Melfia</span> (F. Guillelmus de), presbyter, p. <a href="#pg_549">549</a>.</li> + +<li><span class="sc">Meliani</span> (F. P.), p. <a href="#pg_97">97</a>.</li> + +<li><span class="sc">Mella</span> (F. Robertus de), p. <a href="#pg_79">79</a>.</li> + +<li><span class="sc">Mellans</span> (F. Gaubertus, preceptor <small>de</small>), p. <a href="#pg_407">407</a>, <a href="#pg_408">408</a>.</li> + +<li>—— (domus Templi de), Remensis diocesis, p. <a href="#pg_118">118</a>.</li> + +<li><span class="sc">Melot</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_27">27</a>.</li> + +<li><span class="sc">Menavel</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_593">593</a>.</li> + +<li><span class="sc">Menbresi</span> (F. Johannes de), preceptor de Viromandia, p. <a href="#pg_464">464</a>.</li> + +<li><span class="sc">Menil</span> (F. Guido <small>du</small>), p. <a href="#pg_119">119</a>.</li> + +<li><span class="sc">Menin</span> (F. Philippus <small>de</small>), p. <a href="#pg_368">368</a>.</li> + +<li><span class="sc">Menovile</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_575">575</a>.</li> + +<li><span class="sc">Mercati</span> (F. G.), p. <a href="#pg_230">230</a>.</li> + +<li><span class="sc">Mercorio</span> (dominus de), p. <a href="#pg_417">417</a>.</li> + +<li><span class="sc">Merevilla</span> (F. Petrus de), miles, p. <a href="#pg_558">558</a>.</li> + +<li><span class="sc">Merloti</span> (F. Bartholomeus), p. <a href="#pg_264">264</a>, <a href="#pg_265">265</a>.</li> + +<li><span class="sc">Mernorvale</span> alias <span class="sc">de Merrouville</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_461">461</a>, <a href="#pg_462">462</a>.</li> + +<li><span class="sc">Mervilla</span> (F. P. de), miles, p. <a href="#pg_231">231</a>.</li> + +<li><span class="sc">Messelant</span> (F. Ricardus, preceptor <small>de</small>), p. <a href="#pg_450">450</a>.</li> + +<li><span class="sc">Meynil</span> (F. Johannes <small>du</small>), p. <a href="#pg_119">119</a>.</li> + +<li><span class="sc">Michael</span> (F.), p. <a href="#pg_271">271</a>.</li> + +<li>—— (F.), presbyter, p. <a href="#pg_307">307</a>.</li> + +<li>—— (F.), presbyter de Villaroys, p. <a href="#pg_243">243</a>.</li> + +<li><span class="sc">Militis</span> (F. Thomas), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li><span class="sc">Milo</span> (F.), presbyter Burgondus, p. <a href="#pg_254">254</a>, <a href="#pg_256">256</a>.</li> + +<li><span class="sc">Mimatensis</span> episcopus, p. <a href="#pg_1">1</a>, <a href="#pg_2">2</a>, etc.</li> + +<li><span class="sc">Minhet</span> (F. Petrus), presbyter, p. <a href="#pg_622">622</a>.</li> + +<li><span class="sc">Minhot</span> (F. Petrus <small>lo</small>), presbyter, p. <a href="#pg_328">328</a>.</li> + +<li><span class="sc">Mini</span> (F. Philippus de), p. <a href="#pg_116">116</a>.</li> + +<li><span class="sc">Moceyo</span> (F. Robertus de), p. <a href="#pg_66">66</a>.</li> + +<li><span class="sc">Moet</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_325">325</a>, <a href="#pg_328">328</a>.</li> + +<li><span class="sc">Mofleriis</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_471">471</a>, <a href="#pg_472">472</a>, <a href="#pg_482">482</a>.</li> + +<li>—— (domus Templi de), Ambianensis diocesis, p. <a href="#pg_465">465</a>, <a href="#pg_488">488</a>.</li> + +<li>—— (F. Theobaldus de), p. <a href="#pg_444">444</a>.</li> + +<li><span class="sc">Molayo</span> (F. Jacobus de), Magister ordinis; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_32">32</a>, <a href="#pg_42">42</a>, <a href="#pg_87">87</a>.</li> + +<li><span class="sc">Molendinarii</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_447">447</a>.</li> + +<li>—— (F. Robertus), p. <a href="#pg_407">407</a>.</li> + +<li><span class="sc">Moleta</span> (F. Bertrandus de), p. <a href="#pg_69">69</a>.</li> + +<li><span class="sc">Molinis</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_223">223</a>.</li> + +<li><span class="sc">Monachi</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_133">133</a>, <a href="#pg_529">529</a>, <a href="#pg_532">532</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Villa</span> (F. Gerardus de), p. <a href="#pg_78">78</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_619">619</a>.</li> + +<li><span class="sc">Monbelent</span> (F. J. de), p. <a href="#pg_97">97</a>.</li> + +<li><span class="sc">Monboin</span> (F. Robertus <small>de</small>). Vid. <a href="#index_mont_boin"><i>Mont Boin</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Moncellis</span> (F. Johannes de), miles, p. <a href="#pg_504">504</a>.</li> + +<li><span class="sc">Monchelhi</span> (F. Humbertus de), preceptor de Monchelhi, p. <a href="#pg_524">524</a>.</li> + +<li><span class="sc">Mondeville</span> (F. Ernulphus <small>de</small>), p. <a href="#pg_411">411</a>.</li> + +<li><span class="sc">Monestal</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_338">338</a>, <a href="#pg_339">339</a>, <a href="#pg_342">342</a>, <a href="#pg_345">345</a>.</li> + +<li><span class="sc">Moneta</span> (F. Bertrandus <span class="sc">de la</span>), p. <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_131">131</a>.</li> + +<li><span class="sc">Mongneville</span> (F. Gerardus <small>de</small>), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li> + +<li><span class="sc">Monnegandi</span> (F. Theobaldus), p. <a href="#pg_646">646</a>.</li> + +<li><span class="sc">Monnier</span> (F. Droy le), p. <a href="#pg_495">495</a>.</li> + +<li><span class="sc">Mons</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_130">130</a>.</li> + +<li><span class="sc">Monsamon</span> (F. Nicolaus <small>de</small>), p. <a href="#pg_66">66</a>.</li> + +<li><span class="sc">Monsaygo</span> (F. Nicolaus de), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li><span class="sc">Monset d'Amiens</span> (F. Michel), p. <a href="#pg_128">128</a>.</li> + +<li><span class="sc">Monsont</span> (F. Michael), p. <a href="#pg_97">97</a>.</li> + +<li><span class="sc">Monsterolio</span> (F. Robertus de), presbyter, p. <a href="#pg_84">84</a>, <a href="#pg_105">105</a>.</li> + +<li><span class="sc">Mont</span> (F. Stephanus <span class="sc">de le</span>), p. <a href="#pg_111">111</a>.</li> + +<li><a name="index_montade"><span class="sc">Montade</span></a> (F. Petrus <small>de</small>), preceptor Aconensis, p. <a href="#pg_418">418</a>.</li> + +<li><span class="sc">Montayo</span> (F. Robertus de), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li><a name="index_mont_boin"><span class="sc">Mont Boyn</span></a>, <span class="sc">Monboin</span> vel <span class="sc">Monte Boyni</span>, p. <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_114">114</a>, <a href="#pg_282">282</a>.</li> + +<li><span class="sc">Montcucourt</span> (domus Templi <small>de</small>), Noviomensis diocesis, p. <a href="#pg_371">371</a>.</li> + +<li><span class="sc">Monte Acuto</span> (F. Johannes de), presbyter, p. <a href="#pg_517">517</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Belleti</span> vel <span class="sc">Boleti</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_58">58</a>, <a href="#pg_103">103</a>.</li> + +<li><span class="sc">Monte Boini</span> (preceptor de), Senonensis diocesis, p. <a href="#pg_291">291</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Boyni</span> (F. Robertus de). Vid. <a href="#index_mont_boin"><i>Mont Boin</i></a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Claro</span> (F. Richardus de), miles, p. <a href="#pg_562">562</a>, <a href="#pg_564">564</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Claro</span> (F. Johannes de), miles, p. <a href="#pg_564">564</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Coyni</span> vel <span class="sc">Goyni</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_68">68</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_135">135</a>.</li> + +<li><span class="sc">Monte Gastonis</span> (F. Guillelmus de), miles, p. <a href="#pg_512">512</a>.</li> + +<li><span class="sc">Montelarie</span> (vicus <span class="sc">de la</span>), Parisius, p. <a href="#pg_137">137</a>.</li> + +<li><span class="sc">Monte Lauro</span> (Johannes de), Magalonensis archidiaconus, p. <a href="#pg_1">1</a>, <a href="#pg_2">2</a>, etc. <a href="#pg_288">288</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Legali</span> (F. Hugo de), p. <a href="#pg_610">610</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Leterico</span> (Templarii adducti de), p. <a href="#pg_64">64</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Meliandi</span> (F. Joh. de), p. <a href="#pg_69">69</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Moreli</span> (F. Martinus de), p. <a href="#pg_70">70</a>, <a href="#pg_137">137</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Morenciaco</span> (F. Johannes de), presbyter, p. <a href="#pg_596">596</a>.</li> + +<li><span class="sc">Montenge</span> (F. Bertrandus <small>de</small>), p. <a href="#pg_97">97</a>.</li> + +<li><span class="sc">Montenhi</span> (F. Petrus de), presbyter, p. <a href="#pg_496">496</a>.</li> + +<li><span class="sc">Monte Pessato</span> (F. Bertrandus de), p. <a href="#pg_99">99</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_164">164</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Pessato</span> (F. Gacerandus de), p. <a href="#pg_70">70</a>, <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_131">131</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Regali</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_130">130</a>, <a href="#pg_131">131</a>, <a href="#pg_140">140</a>, <a href="#pg_162">162</a>, <a href="#pg_165">165</a>, <a href="#pg_169">169</a>.</li> + +<li><span class="sc">Montigniaco</span> (F. Bertrandus de), p. <a href="#pg_107">107</a>.</li> + +<li><span class="sc">Montilhiaco</span> (domus Guillelmi de), p. <a href="#pg_161">161</a>.</li> + +<li><span class="sc">Montinhi</span> vel <span class="sc">Montinhiaco</span> (F. Bertrandus de), p. <a href="#pg_61">61</a>, <a href="#pg_153">153</a>.</li> + +<li><span class="sc">Montinhiaco</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li><span class="sc">Montis Falconi</span> (prior), p. <a href="#pg_36">36</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Ferrandi</span> (domus Templi), Claramontensis diocesis, p. <a href="#pg_512">512</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Suessionensis</span> (domus Templi), p. <a href="#pg_545">545</a>, <a href="#pg_553">553</a>.</li> + +<li><span class="sc">Montont</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_174">174</a>.</li> + +<li><span class="sc">Monturhac</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_131">131</a>.</li> + +<li><span class="sc">Moranciaco</span> (F. Johannes de), presbyter, p. <a href="#pg_627">627</a>.</li> + +<li><span class="sc">Morelli de Bragella</span> (F. Thomas), p. <a href="#pg_67">67</a>.</li> + +<li><span class="sc">Morestoirol</span> (F. Robertus <small>de</small>), p. <a href="#pg_132">132</a>.</li> + +<li><span class="sc">Moreti</span> (Raymondus), canonicus Parisiensis, p. <a href="#pg_15">15</a>.</li> + +<li><span class="sc">Morivalle</span> (F. Galterus de), p. <a href="#pg_444">444</a>, <a href="#pg_465">465</a>.</li> + +<li><span class="sc">Mormancio</span> (hospital de), p. <a href="#pg_635">635</a>.</li> + +<li><span class="sc">Mormant</span> (domus Templi <small>de</small>), Lingonensis diocesis, p. <a href="#pg_188">188</a>, <a href="#pg_435">435</a>, <a href="#pg_620">620</a>.</li> + +<li><span class="sc">Mortoer</span> (F. Andreas <small>de</small>). Vid. <a href="#index_mortoiers"><i>Mortoiers</i></a>.</li> + +<li><a name="index_mortoiers"><span class="sc">Mortoiers</span></a> (F. Andrées li), p. <a href="#pg_130">130</a>, <a href="#pg_145">145</a>, <a href="#pg_146">146</a>.</li> + +<li><span class="sc">Mortuo Fonte</span> (F. Johannes de), presbyter, p. <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_117">117</a>.</li> + +<li><a name="index_moseti"><span class="sc">Moseti</span></a> alias <span class="sc">Mosteti</span> (F. Michael), p. <a href="#pg_452">452</a>, <a href="#pg_460">460</a>, <a href="#pg_465">465</a>.</li> + +<li><span class="sc">Mossa</span> (Petrus de), canonicus Senonensis, p. <a href="#pg_278">278</a>, <a href="#pg_279">279</a>, <a href="#pg_281">281</a>.</li> + +<li><span class="sc">Mosset</span> (F. Michael), p. <a href="#pg_63">63</a>.</li> + +<li><span class="sc">Mossio</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_69">69</a>.</li> + +<li><span class="sc">Mosterii</span> (F. Andreas), p. <a href="#pg_107">107</a>.</li> + +<li><span class="sc">Mosteti</span>. Vid. <a href="#index_moseti"><i>Moseti</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Motier</span> (F. Andreas), p. <a href="#pg_109">109</a>.</li> + +<li><span class="sc">Mour</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_130">130</a>.</li> + +<li><span class="sc">Moys</span> (F. Thericus, dictus <small>li</small>), p. <a href="#pg_66">66</a>, <a href="#pg_109">109</a>.</li> + +<li><span class="sc">Moysiaco</span> (preceptor de), Meldensis diocesis, p. <a href="#pg_520">520</a>.</li> + +<li><span class="sc">Moysimont</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_111">111</a>.</li> + +<li><span class="sc">Muciaco</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_66">66</a>.</li> + +<li><span class="sc">Mura</span> (Matheus de), p. <a href="#pg_186">186</a>.</li> + +<li><span class="sc">Musardi</span> (F. Nicolaus), p. <a href="#pg_66">66</a>, <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li><span class="sc">Musti de Ambianis</span> (F. Michael), p. <a href="#pg_116">116</a>.</li> + +<li><span class="sc">Musset</span> (F. Michael), p. <a href="#pg_243">243</a>.</li> + + +</ul> +<h3>N</h3> +<ul> + +<li><span class="sc">Nain</span> (F. Stephanus <small>le</small>), p. <a href="#pg_434">434</a>, <a href="#pg_435">435</a>.</li> + +<li><span class="sc">Nalhac</span> (F. Audebertus <small>de</small>), p. <a href="#pg_605">605</a>, <a href="#pg_614">614</a>.</li> + +<li><span class="sc">Nangivilla</span> (F. Robertus de), p. <a href="#pg_84">84</a>.</li> + +<li><span class="sc">Nannatensis</span> (domus Templi), p. <a href="#pg_199">199</a>.</li> + +<li><span class="sc">Nans</span> vel <span class="sc">Nans in Valle</span> (F. Johannes <small>de</small>), presbyter, p. <a href="#pg_132">132</a>, <a href="#pg_569">569</a>.</li> + +<li><span class="sc">Nanterre</span> (Laurencius <small>de</small>), nuncius, p. <a href="#pg_15">15</a>.</li> + +<li><span class="sc">Nantolio</span> (F. Johannes de), episcopus Trecensis, p. <a href="#pg_307">307</a>.</li> + +<li>—— (F. Oddo de), p. <a href="#pg_60">60</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Desubtus Morellum</span> (F. Oddo de), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li> + +<li><span class="sc">Narbonensis</span> archiepiscopus, p. <a href="#pg_1">1</a>, <a href="#pg_2">2</a>, etc. <a href="#pg_193">193</a>, <a href="#pg_222">222</a>, <a href="#pg_285">285</a>.</li> + +<li><span class="sc">Naris in Valle</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_68">68</a>.</li> + +<li><span class="sc">Natalis</span> (F. P.), p. <a href="#pg_230">230</a>.</li> + +<li><span class="sc">Neapoli</span> (Matheus de), notarius. Vid. <a href="#index_caragoli"><i>Caragoli</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Nebias</span> (F. Guil. <small>de</small>), p. <a href="#pg_69">69</a>.</li> + +<li><span class="sc">Nepotis</span> (F. Dionisius), p. <a href="#pg_84">84</a>.</li> + +<li><span class="sc">Nereaco</span> (F. Stephanus de), Lugdunensis diocesis, de ordine Fratrum Minorum, <span lang="fr">Témoin étranger à l'Ordre, sa déposition</span>, p. <a href="#pg_454">454</a>.</li> + +<li><span class="sc">Nici</span> vel <span class="sc">Niciaco</span> (F. Guido de), p. <a href="#pg_70">70</a>, <a href="#pg_296">296</a>, <a href="#pg_297">297</a>, <a href="#pg_538">538</a>, <a href="#pg_581">581</a>.</li> + +<li><span class="sc">Niciaco</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_70">70</a>, <a href="#pg_566">566</a>.</li> + +<li>—— (F. Martinus de), p. <a href="#pg_296">296</a>, <a href="#pg_301">301</a>, <a href="#pg_538">538</a>.</li> + +<li><span class="sc">Nicochet</span> (F. Guillelmus <small>de</small>), p. <a href="#pg_558">558</a>.</li> + +<li><span class="sc">Nicociensis</span> (domus Templi), p. <a href="#pg_213">213</a>.</li> + +<li><span class="sc">Nicolai</span> (Hugo), de Eugubio, notarius, p. <a href="#pg_15">15</a>, <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_178">178</a>, etc.</li> + +<li><span class="sc">S. Nicolai de Portu</span> (villa), p. <a href="#pg_216">216</a>.</li> + +<li><span class="sc">Nicolaus</span> (F.), presbyter, p. <a href="#pg_338">338</a>, <a href="#pg_353">353</a>.</li> + +<li><span class="sc">Nicon</span> (F. Stephanus), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">de Duestreville</span> (F. Stephanus), p. <a href="#pg_119">119</a>.</li> + +<li><span class="sc">Nigracuria</span> vel <span class="sc">Ningrancuria</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_61">61</a>, <a href="#pg_365">365</a>, <a href="#pg_371">371</a>.</li> + +<li><span class="sc">Niseyo</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_133">133</a>.</li> + +<li><span class="sc">Nivella</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_153">153</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_548">548</a>.</li> + +<li><span class="sc">Noerio</span> (F. G. de), p. <a href="#pg_99">99</a>.</li> + +<li><span class="sc">Noers</span> (F. Guillelmus <small>de</small>), p. <a href="#pg_164">164</a>.</li> + +<li><span class="sc">Nogareto</span> (Guillelmus de).</li> + +<li><span class="sc">Nons</span> (F. J. de), p. <a href="#pg_104">104</a>.</li> + +<li>—— (F. Oddo <small>de</small>), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li><span class="sc">Normanni</span> vel <span class="sc">le Normant</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_621">621</a>, <a href="#pg_627">627</a>.</li> + +<li><span class="sc">Normanni</span> (F. Johannes), presbyter, p. <a href="#pg_365">365</a>.</li> + +<li><span class="sc">Normanni</span> (Johannes), presbyter secularis, p. <a href="#pg_545">545</a>.</li> + +<li><span class="sc">Normanni</span> (F. Petrus), miles, p. <a href="#pg_409">409</a>.</li> + +<li><span class="sc">Nova Villa juxta Cathalanum</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_406">406</a>, <a href="#pg_407">407</a>, <a href="#pg_408">408</a>.</li> + +<li><span class="sc">Noviomo</span> (F. Adam de), p. <a href="#pg_480">480</a>.</li> + +<li>—— (F. Johannes de), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_282">282</a>.</li> + +<li><span class="sc">Novo Castello</span> (F. Stephanus de), p. <a href="#pg_85">85</a>, <a href="#pg_106">106</a>.</li> + +<li><span class="sc">Noylhaco</span> (F. Johannes de), presbyter, p. <a href="#pg_397">397</a>.</li> + +<li><span class="sc">Noyo</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_108">108</a>.</li> + +<li><span class="sc">Nubia</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_131">131</a>.</li> + +<li><span class="sc">Nulhiaco</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_569">569</a>.</li> + +<li><span class="sc">Nuliaco</span> (Jacobus de), clericus, p. <a href="#pg_177">177</a>.</li> + +<li><span class="sc">Nulliaco</span> (F. Fulco de), p. <a href="#pg_446">446</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_477">477</a>.</li> + + +</ul> +<h3>O</h3> +<ul> + +<li><span class="sc">Ocrea</span> (domus de), Parisius, p. <a href="#pg_133">133</a>, <a href="#pg_139">139</a>, <a href="#pg_158">158</a>, <a href="#pg_162">162</a>, <a href="#pg_163">163</a>.</li> + +<li><span class="sc">Odree</span> vel <span class="sc">Ordee</span> (domus Nicolai), Parisius. Vid. <a href="#index_hondree"><i>Hondree</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Olibe</span> (F. Johannes). Vid. <a href="#index_elibe"><i>Elibe</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Omont</span> (F. Stephanus <span class="sc">d'</span>). Vid. <a href="#index_domont"><i>Domont</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Onerelli</span>. Vid. <a href="#index_honorelli"><i>Honorelli</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Opellis</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_111">111</a>.</li> + +<li><span class="sc">Oratorio</span> (F. Guido de), p. <a href="#pg_520">520</a>, <a href="#pg_521">521</a>.</li> + +<li>—— (F. J. de), p. <a href="#pg_77">77</a>.</li> + +<li><span class="sc">Orbis</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li> + +<li><a name="index_orco"><span class="sc">Orco</span></a> vel <span class="sc">Orto</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_58">58</a>, <a href="#pg_110">110</a>, <a href="#pg_131">131</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ordee domus</span>. Vid. <a href="#index_hondree"><i>Hondree</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Ordes</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_108">108</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ortaliano</span> (F. Addam de), p. <a href="#pg_158">158</a>.</li> + +<li><span class="sc">Orto</span>. Vid. <a href="#index_orco"><i>Orco</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Osqueriis</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_64">64</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ote</span> (F. Galterus de), miles, p. <a href="#pg_450">450</a>.</li> + +<li><span class="sc">Oyselaers</span>, <span class="sc">Oyselier</span> vel <span class="sc">Oysilieres</span> (F. Aymo <small>de</small>), miles, p. <a href="#pg_407">407</a>, <a href="#pg_620">620</a>.</li> + +<li><span class="sc">Oysemont</span>, <span class="sc">Oysimont</span> vel <span class="sc">Oysimonte</span> (domus Templi <small>de</small>), Ambianensis diocesis, p. <a href="#pg_243">243</a>, <a href="#pg_247">247</a>, <a href="#pg_358">358</a>, <a href="#pg_359">359</a>, <a href="#pg_363">363</a>, <a href="#pg_445">445</a>, <a href="#pg_452">452</a>, <a href="#pg_453">453</a>, <a href="#pg_460">460</a>, <a href="#pg_622">622</a>.</li> + +<li>—— (F. Galterus <span class="sc">d'</span>), p. <a href="#pg_328">328</a>.</li> + +<li><span class="sc">Oysimont</span> (F. Egidius <span class="sc">d'</span>), presbyter, p. <a href="#pg_62">62</a>, <a href="#pg_443">443</a>, <a href="#pg_460">460</a>.</li> + +<li>—— (F. Hugo <span class="sc">d'</span>), p. <a href="#pg_446">446</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_490">490</a>.</li> + +<li>—— (preceptor <span class="sc">d'</span>), p. <a href="#pg_63">63</a>, <a href="#pg_359">359</a>.</li> + +<li><span class="sc">Oysimonte</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_133">133</a>.</li> + +<li>—— (F. Laurencius de), p. <a href="#pg_623">623</a>.</li> + + +</ul> +<h3>P</h3> +<ul> + +<li><span class="sc">Pacat</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_137">137</a>.</li> + +<li><span class="sc">Pacon</span> (F. Stephanus), presbyter, p. <a href="#pg_114">114</a>.</li> + +<li><span class="sc">Paganis</span> (preceptor ballivie de), p. <a href="#pg_406">406</a>.</li> + +<li><span class="sc">Pages</span> (F. P.), p. <a href="#pg_118">118</a>.</li> + +<li><span class="sc">Pagessii</span> (F. P.), p. <a href="#pg_76">76</a>, <a href="#pg_105">105</a>.</li> + +<li><span class="sc">Paians</span> (F. Millo <small>de</small>), p. <a href="#pg_104">104</a>.</li> + +<li>—— vel <span class="sc">Payans</span> (preceptor <small>de</small>), p. <a href="#pg_36">36</a>.</li> + +<li><span class="sc">Palho</span> (F. J.), p. <a href="#pg_86">86</a>.</li> + +<li><span class="sc">Pallatio</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_604">604</a>.</li> + +<li><span class="sc">Panaia</span> vel <span class="sc">Panaye</span> (F. Guido de), p. <a href="#pg_85">85</a>, <a href="#pg_106">106</a>.</li> + +<li><a name="index_pancon"><span class="sc">Pancon</span></a> vel <span class="sc">Pascon</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_335">335</a>, <a href="#pg_338">338</a>.</li> + +<li><span class="sc">Panenges</span> (F. Stephanus <small>de</small>), p. <a href="#pg_89">89</a>.</li> + +<li><span class="sc">S. Pantaleone</span> (F. Robertus de), presbyter. Vid. <a href="#index_belvaco"><i>Belvaco</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Paravant</span> (F. Hugo <small>de</small>), p. <a href="#pg_186">186</a>.</li> + +<li><span class="sc">Paray</span> (F. Stephanus <small>de</small>), p. <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_138">138</a>.</li> + +<li><span class="sc">Parbona</span> (F. Egidius de), p. <a href="#pg_140">140</a>.</li> + +<li><span class="sc">Pare le Monian</span> (F. Stephanus <small>de</small>), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li> + +<li><span class="sc">Paredo</span> (F. Stephanus de), p. <a href="#pg_89">89</a>.</li> + +<li><span class="sc">Parisiensis</span> episcopus, p. <a href="#pg_241">241</a>.</li> + +<li><span class="sc">Parisiis</span> (F. Daniel de), presbyter, p. <a href="#pg_593">593</a>, <a href="#pg_575">575</a>, <a href="#pg_628">628</a>.</li> + +<li>—— (F. Reginaldus de), presbyter, p. <a href="#pg_77">77</a>, <a href="#pg_134">134</a>.</li> + +<li><span class="sc">Parisius</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_153">153</a>, <a href="#pg_501">501</a>.</li> + +<li>—— (F. Nicolaus de), presbyter, p. <a href="#pg_625">625</a>.</li> + +<li><span class="sc">Parre</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_345">345</a>.</li> + +<li><span class="sc">Parrier</span> (F. Guillelmus <small>le</small>), p. <a href="#pg_292">292</a>.</li> + +<li><span class="sc">Partivis</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_231">231</a>.</li> + +<li><span class="sc">Parvane</span> (F. Egidius <small>de</small>), p. <a href="#pg_86">86</a>.</li> + +<li><span class="sc">Parvocayo</span> (Jacobus de), nuncius, p. <a href="#pg_15">15</a>.</li> + +<li><span class="sc">Parvo Parisius</span> (F. Jacobus de), p. <a href="#pg_578">578</a>.</li> + +<li><span class="sc">Pasagio</span> vel <span class="sc">Passagio</span> (F. Gerardus de), p. <a href="#pg_174">174</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_212">212</a>.</li> + +<li><span class="sc">Pascon</span>. Vid. <a href="#index_pancon"><i>Pancon</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Paspretes</span> (Lanzalotus <small>de</small>), canonicus Aniciensis, p. <a href="#pg_185">185</a>.</li> + +<li><span class="sc">Passalieres</span> (F. Petrus <small>de</small>), p. <a href="#pg_625">625</a>.</li> + +<li><span class="sc">Patiges</span> vel <span class="sc">Patinges</span> (F. Stephanus <small>de</small>), p. <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_138">138</a>.</li> + +<li><span class="sc">Paulhac</span> (domus Templi <small>de</small>), p. <a href="#pg_605">605</a>.</li> + +<li><span class="sc">Paulhaco</span> (preceptor de), p. <a href="#pg_235">235</a>, <a href="#pg_611">611</a>.</li> + +<li><span class="sc">S. Paulo</span> (F. Bernardus de), p. <a href="#pg_129">129</a>, <a href="#pg_130">130</a>.</li> + +<li><span class="sc">S. Paulo</span> (F. Bertrandus de), p. <a href="#pg_69">69</a>, <a href="#pg_104">104</a>.</li> + +<li><span class="sc">Paurando</span> (F. Hugo de). Vid. <a href="#index_peraudo"><i>Peraudo</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Payanis</span> (F. Poncius de), p. <a href="#pg_97">97</a>.</li> + +<li><span class="sc">Payans</span> (domus Templi <small>de</small>), p. <a href="#pg_256">256</a>, <a href="#pg_571">571</a>.</li> + +<li><span class="sc">Payrando</span> (F. Hugo de). Vid. <a href="#index_peraudo"><i>Peraudo</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Pedagio</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_61">61</a>, <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_113">113</a>.</li> + +<li><span class="sc">Pedagio</span> (F. Poncius de), p. <a href="#pg_97">97</a>.</li> + +<li><span class="sc">Pedis Leporis</span> (F. Johannes), canonicus regularis, p. <a href="#pg_528">528</a>.</li> + +<li><span class="sc">Peltavin</span> (F. Joh.), p. <a href="#pg_69">69</a>.</li> + +<li><span class="sc">Peleti</span> (Bernardus), priour de Maso de Genois, p. <a href="#pg_37">37</a>.</li> + +<li><span class="sc">Pelles</span> (F. J. de), p. <a href="#pg_86">86</a>.</li> + +<li><span class="sc">Penet</span> (F. Johannes), presbyter, p. <a href="#pg_130">130</a>.</li> + +<li><span class="sc">Penna</span> (F. Olivarius de), miles, cubicularius domini Pape, p. <a href="#pg_390">390</a>.</li> + +<li><span class="sc">Pennavaria</span> (Chatardus de), Lemovicensis canonicus, p. <a href="#pg_15">15</a>.</li> + +<li><span class="sc">Penna Vayria</span> (domus de), Parisius, p. <a href="#pg_153">153</a>, <a href="#pg_158">158</a>.</li> + +<li><span class="sc">Penrado</span>. Vid. <a href="#index_peraldo"><i>Peraldo</i></a>.</li> + +<li><a name="index_peraldo"><span class="sc">Peraldo</span></a>, alias <span class="sc">Paurando, Payrando, Payrando, Penrado</span>, <a name="index_peraudo"><span class="sc">Peraudo</span></a> vel <span class="sc">Peraut</span> (F. Hugo de), miles, visitator Francie, p. <a href="#pg_25">25</a>, <a href="#pg_28">28</a>, <a href="#pg_88">88</a>, <a href="#pg_152">152</a>, <a href="#pg_244">244</a>, <a href="#pg_292">292</a>, <a href="#pg_390">390</a>, <a href="#pg_395">395</a>, <a href="#pg_397">397</a>, <a href="#pg_400">400</a>, <a href="#pg_401">401</a>, <a href="#pg_407">407</a>, <a href="#pg_412">412</a>, <a href="#pg_413">413</a>, <a href="#pg_419">419</a>, <a href="#pg_422">422</a>, <a href="#pg_429">429</a>, <a href="#pg_434">434</a>, <a href="#pg_448">448</a>, <a href="#pg_475">475</a>, <a href="#pg_501">501</a>, <a href="#pg_502">502</a>, <a href="#pg_514">514</a>, <a href="#pg_520">520</a>, <a href="#pg_535">535</a>, <a href="#pg_538">538</a>, <a href="#pg_575">575</a>, <a href="#pg_583">583</a>, <a href="#pg_599">599</a>, <a href="#pg_620">620</a>, <a href="#pg_628">628</a>.</li> + +<li><span class="sc">Perbona</span> (F. Aymo de), p. <a href="#pg_282">282</a>.</li> + +<li>—— vel <span class="sc">Perbone</span> (F. Egidius de), presbyter, p. <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_131">131</a>, <a href="#pg_162">162</a>.</li> + +<li><span class="sc">Percha</span> (F. Johannes <small>la</small>), p. <a href="#pg_71">71</a>, <a href="#pg_137">137</a>.</li> + +<li><span class="sc">Peresio</span> (F. Adhemarus de), miles, p. <a href="#pg_118">118</a>.</li> + +<li><span class="sc">Pergoche</span> (F. Arnulphus <small>deu</small>), p. <a href="#pg_119">119</a>.</li> + +<li><span class="sc">Pernet</span> (F. J.), p. <a href="#pg_74">74</a>.</li> + +<li><span class="sc">Perosello</span> (F. Radulphus de), p. <a href="#pg_86">86</a>.</li> + +<li><span class="sc">Pertico</span> (F. Arnulphus de), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li> + +<li><span class="sc">Petit</span> (F. Johannes <small>lo</small>), p. <a href="#pg_345">345</a>.</li> + +<li><span class="sc">Petitpars</span> (F. J.), p. <a href="#pg_256">256</a>.</li> + +<li><span class="sc">Petragoricensis</span> episcopus, p. <a href="#pg_230">230</a>.</li> + +<li><span class="sc">Petri in Alaverdo</span> (F. Jacobus, prior), Gratapolitane diocesis, p. <a href="#pg_455">455</a>.</li> + +<li><span class="sc">Petrosse</span> (F. Radulphus), p. <a href="#pg_106">106</a>.</li> + +<li><span class="sc">Petrus</span> (F.), miles Alamanus, p. <a href="#pg_645">645</a>.</li> + +<li><span class="sc">Peynet</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_292">292</a>.</li> + +<li><span class="sc">Peyto</span> (F. Sen. de), p. <a href="#pg_264">264</a>.</li> + +<li><span class="sc">Philippus IV</span>, rex Francorum, p. <a href="#pg_2">2</a>, <a href="#pg_122">122</a>.</li> + +<li><span class="sc">Philippus</span>, princeps Tharantinus, p. <a href="#pg_10">10</a>.</li> + +<li><span class="sc">Picardi</span> vel <span class="sc">Le Picart</span> (F. Gales), p. <a href="#pg_529">529</a>.</li> + +<li>—— (F. Godofredus), p. <a href="#pg_529">529</a>.</li> + +<li>—— (F. Guillelmus), presbyter, p. <a href="#pg_554">554</a>.</li> + +<li>—— (F. Hugo), p. <a href="#pg_529">529</a>.</li> + +<li>—— (F. Hymbertus), p. <a href="#pg_356">356</a>.</li> + +<li>—— (F. Odo), p. <a href="#pg_529">529</a>, <a href="#pg_579">579</a>.</li> + +<li>—— (F. Petrus), preceptor de Loages, Trecensis diocesis, p. <a href="#pg_71">71</a>, <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_115">115</a>, <a href="#pg_138">138</a>, <a href="#pg_283">283</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_522">522</a>.</li> + +<li>—— (F. Robertus), p. <a href="#pg_499">499</a>.</li> + +<li><span class="sc">Picardi</span> (F. Symon), p. <a href="#pg_265">265</a>, <a href="#pg_645">645</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">de Buris</span> (F. Petrus), p. <a href="#pg_79">79</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_511">511</a>.</li> + +<li><span class="sc">Picon</span>. Vid. <a href="#index_pincon"><i>Pincon</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Pictavensis</span> decanus, p. <a href="#pg_270">270</a>.</li> + +<li>—— prepositus, p. <a href="#pg_124">124</a>, <a href="#pg_463">463</a>.</li> + +<li>—— seneschallus, p. <a href="#pg_270">270</a>.</li> + +<li><span class="sc">Pictavini</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_224">224</a>.</li> + +<li><span class="sc">Picti</span> (F. Julianus de), p. <a href="#pg_230">230</a>.</li> + +<li><span class="sc">Pilavena</span> (Johannes), nuncius, p. <a href="#pg_15">15</a>.</li> + +<li><span class="sc">Pilhon</span> vel <span class="sc">Pillon</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_132">132</a>.</li> + +<li><a name="index_pincon"><span class="sc">Pincon</span></a> (F. Gaherus <small>de</small>), p. <a href="#pg_75">75</a>, <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_119">119</a>.</li> + +<li><span class="sc">Pinhola</span> (F. Durandus), p. <a href="#pg_512">512</a>.</li> + +<li><span class="sc">Pisani</span> (F. Poncius), p. <a href="#pg_63">63</a>, <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_106">106</a>.</li> + +<li><span class="sc">Plache</span> (F. Guillialme de la), p. <a href="#pg_128">128</a>.</li> + +<li><span class="sc">Plasiaco</span> (F. Remigius de), p. <a href="#pg_521">521</a>.</li> + +<li><span class="sc">Plasiano</span> (Guillelmus de), miles regius, p. <a href="#pg_34">34</a>.</li> + +<li><span class="sc">Platea</span> (F. Giricus de), de Trecis, p. <a href="#pg_131">131</a>.</li> + +<li><span class="sc">Platea</span> (F. Guillelmus de), preceptor d'Oisemont, Ambianensis diocesis, p. <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_116">116</a>, <a href="#pg_243">243</a>, <a href="#pg_374">374</a>, <a href="#pg_443">443</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_450">450</a>, <a href="#pg_460">460</a>, <a href="#pg_465">465</a>, <a href="#pg_637">637</a>.</li> + +<li><span class="sc">Platea</span> (F. Henricus de), p. <a href="#pg_60">60</a>, <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_107">107</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">de Belvaco</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_63">63</a>.</li> + +<li><span class="sc">Platee porcorum</span> vicus, Parisius, p. <a href="#pg_134">134</a>.</li> + +<li><span class="sc">Plesiacho</span> (F. Reginaldus de), p. <a href="#pg_125">125</a>.</li> + +<li><span class="sc">Plexeio</span> (Gaufredus de), Sedis apostolice notarius, p. <a href="#pg_18">18</a>.</li> + +<li><span class="sc">Plomion</span> (F. Theobaldus <small>de</small>), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_114">114</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ploysiaco</span> (F. Bernardus de), p. <a href="#pg_104">104</a>.</li> + +<li>—— (F. Reginaldus de), p. <a href="#pg_67">67</a>.</li> + +<li>—— (F. Remigius de), p. <a href="#pg_545">545</a>.</li> + +<li><span class="sc">Plublaveh</span> (Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_29">29</a>.</li> + +<li><span class="sc">Podio</span> (F. Humbertus de); <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_264">264</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Fort Agulha</span> (F. Gerardus de), p. <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_131">131</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Vignali</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_59">59</a>.</li> + +<li><span class="sc">Poignencort</span> (F. Petrus <small>de</small>). Vid. <a href="#index_bolhencourt"><i>Bolhencourt</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Poilaloe</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_230">230</a>.</li> + +<li><span class="sc">Polheicourt</span> (F. Johannes <small>de</small>). Vid. <a href="#index_boilhencort"><i>Boilhencort</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Pollencourt</span> (F. Johannes <small>de</small>). Vid. <a href="#index_boilhencort"><i>Boilhencort</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Ponchardi</span> vel <span class="sc">Ponchart</span> (F. Martinus), p. <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_113">113</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ponte</span> (F. Radulphus de), p. <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_114">114</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Episcopi</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_79">79</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_282">282</a>.</li> + +<li><span class="sc">Pont Frenoy</span> (F. Radulphus <small>de</small>), p. <a href="#pg_65">65</a>.</li> + +<li><span class="sc">Pontisara</span> (F. Garnerius de), p. <a href="#pg_590">590</a>.</li> + +<li><span class="sc">Pontissera</span> (F. Robertus de), p. <a href="#pg_67">67</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_125">125</a>.</li> + +<li><span class="sc">Pontivo</span> (F. Addam de), p. <a href="#pg_520">520</a>.</li> + +<li><span class="sc">Pontivo</span> (preceptor baillivie de), p. <a href="#pg_282">282</a>, <a href="#pg_243">243</a>, <a href="#pg_328">328</a>, <a href="#pg_371">371</a>, <a href="#pg_374">374</a>, <a href="#pg_444">444</a>, <a href="#pg_445">445</a>, <a href="#pg_536">536</a>.</li> + +<li><span class="sc">Porceto</span> (F. Arnaudus), p. <a href="#pg_108">108</a>.</li> + +<li><span class="sc">Porche</span> (F. Arnulphus <small>deu</small>), p. <a href="#pg_84">84</a>.</li> + +<li><span class="sc">Porta</span> vel <span class="sc">la Porte</span> (F. Audebertus de), p. <a href="#pg_75">75</a>.</li> + +<li><span class="sc">Porta</span> (F. Girbertus <small>la</small>), p. <a href="#pg_59">59</a>.</li> + +<li>—— (F. Gumbertus de), p. <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li><span class="sc">Porte</span> (F. Bernardus <small>la</small>), p. <a href="#pg_99">99</a>, <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_126">126</a>.</li> + +<li><span class="sc">Portel</span> (F. Arnulphus <small>de</small>), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li> + +<li><span class="sc">Portello</span> (F. Arnaldus de), p. <a href="#pg_82">82</a>.</li> + +<li><span class="sc">Povomaco</span> (abbacia de), p. <a href="#pg_334">334</a>.</li> + +<li><span class="sc">Poyla Caste</span> (F. Ricardus), p. <a href="#pg_622">622</a>.</li> + +<li><span class="sc">Poynet</span> (F. Johannes), presbyter, p. <a href="#pg_109">109</a>.</li> + +<li><span class="sc">Poysson</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_103">103</a>.</li> + +<li><span class="sc">Poytavin</span> (F. Johannes), Presbyter, p. <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_129">129</a>.</li> + +<li><span class="sc">Praellis</span> (magister Radulphus de), advocatus in curia regia, p. <a href="#pg_174">174</a>; <span lang="fr">sa déposition</span>, p. <a href="#pg_175">175</a>, <a href="#pg_177">177</a>.</li> + +<li><span class="sc">Prami</span> (F. Aymo de), p. <a href="#pg_109">109</a>.</li> + +<li><span class="sc">Pranedo</span> (F. Stephanus de), p. <a href="#pg_97">97</a>.</li> + +<li><span class="sc">Pratemi</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_235">235</a>.</li> + +<li><span class="sc">Pratim</span> vel <span class="sc">Pratimi</span> (F. Aymo de), p. <a href="#pg_39">39</a>, <a href="#pg_138">138</a>.</li> + +<li><span class="sc">Pratimi</span> (F. Bartholomeus de), miles, p. <a href="#pg_236">236</a>.</li> + +<li><span class="sc">Precingie</span> (F. Orricus <small>de</small>), p. <a href="#pg_64">64</a>.</li> + +<li><span class="sc">Precinhis</span> (F. Oricus de), p. <a href="#pg_108">108</a>.</li> + +<li><span class="sc">Predicatorum Vicus</span>, Parisius, p. <a href="#pg_139">139</a>.</li> + +<li><span class="sc">Prelomoniay</span> (F. Stephanus <small>de</small>), p. <a href="#pg_57">57</a>.</li> + +<li><span class="sc">Premi</span> (F. Ahimericus de), p. <a href="#pg_601">601</a>.</li> + +<li><a name="index_prepositi"><span class="sc">Prepositi</span></a> vel <span class="sc">le Prevost</span> (F. Petrus), preceptor Campanie, p. <a href="#pg_83">83</a>, <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_146">146</a>, <a href="#pg_153">153</a>, <a href="#pg_491">491</a>.</li> + +<li><span class="sc">Prerveriaco</span> (F. Jacobus de), p. <a href="#pg_429">429</a>.</li> + +<li><span class="sc">Presbyter</span> (Raymondus), p. <a href="#pg_104">104</a>.</li> + +<li><span class="sc">Pressigni</span> (F. Henricus <small>de</small>), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li> + +<li><span class="sc">Prevost</span> (F. P. le). Vid. <a href="#index_prepositi"><i>Prepositi</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Primeyo</span> (F. J. de), Miles Carnotensis, p. <a href="#pg_80">80</a>.</li> + +<li><span class="sc">Primi</span> (F. Aymericus de); <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_608">608</a>, <a href="#pg_617">617</a>.</li> + +<li><span class="sc">Prinhans</span> (F. Raymondus <small>de</small>), p. <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_131">131</a>.</li> + +<li><span class="sc">Prisiaco</span> (F. Durandus de), p. <a href="#pg_280">280</a>.</li> + +<li><span class="sc">Priveri</span> (F. Jacobus de), p. <a href="#pg_86">86</a>.</li> + +<li><span class="sc">Pronay</span> (F. Johannes <small>de</small>), Miles Parisiensis, p. <a href="#pg_390">390</a>.</li> + +<li><span class="sc">Provincie</span> (preceptor Sive magister), p. <a href="#pg_403">403</a>.</li> + +<li><span class="sc">Provins</span> (F. Renaut de), p. <a href="#pg_146">146</a>.</li> + +<li><span class="sc">Pruhanis</span> (F. Raymondus de), p. <a href="#pg_69">69</a>.</li> + +<li><a name="index_pruino"><span class="sc">Pruino</span></a> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_153">153</a>, <a href="#pg_571">571</a>.</li> + +<li>—— (F. Laurencius de), p. <a href="#pg_269">269</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_129">129</a>, <a href="#pg_130">130</a>.</li> + +<li>—— (F. Reginaldus de), Presbyter, defensor ordinis, p. <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_100">100</a>, <a href="#pg_101">101</a>, <a href="#pg_113">113</a>, <a href="#pg_117">117</a>, <a href="#pg_126">126</a>, <a href="#pg_128">128</a>, <a href="#pg_138">138</a>, <a href="#pg_147">147</a>, <a href="#pg_151">151</a>, <a href="#pg_152">152</a>, <a href="#pg_153">153</a>, <a href="#pg_154">154</a>, <a href="#pg_155">155</a>, <a href="#pg_156">156</a>, <a href="#pg_161">161</a>, <a href="#pg_164">164</a>, <a href="#pg_165">165</a>, <a href="#pg_172">172</a>, <a href="#pg_201">201</a>, <a href="#pg_260">260</a>, <a href="#pg_262">262</a>, <a href="#pg_276">276</a>, <a href="#pg_277">277</a>, <a href="#pg_281">281</a>, <a href="#pg_286">286</a>.</li> + +<li>—— (Stephanus de), p. <a href="#pg_40">40</a>, <a href="#pg_78">78</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_114">114</a>.</li> + +<li>—— (F. Symon de), Presbyter, p. <a href="#pg_254">254</a>.</li> + +<li><span class="sc">Pruins</span> (F. Runaut de). Vid. <a href="#index_pruino"><i>Pruino</i></a> (<i>F. Reginaldus de</i>).</li> + +<li><span class="sc">Prulhaco</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_269">269</a>.</li> + +<li><span class="sc">Pruvino</span> (F. Motonetus de), p. <a href="#pg_521">521</a>.</li> + +<li><span class="sc">Pruyno</span> (F. Oddo de), p. <a href="#pg_125">125</a>.</li> + +<li><span class="sc">Puni</span> (F. Senebrunus de), Miles, p. <a href="#pg_403">403</a>.</li> + +<li><span class="sc">Puteolis</span> vel <span class="sc">Putolis</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_78">78</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_567">567</a>.</li> + +<li>—— (F. Nicolaus de), p. <a href="#pg_85">85</a>, <a href="#pg_431">431</a>.</li> + +<li><span class="sc">Pyceyo</span> (F. Baudoynus de), miles, Ambianensis diocesis, p. <a href="#pg_628">628</a>.</li> + + +</ul> +<h3>Q</h3> +<ul> + +<li><span class="sc">Quadrivio</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_614">614</a>.</li> + +<li><span class="sc">Quentini</span>. Vid. <a href="#index_quintini"><i>Quintini</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">S. Quentini de Varenna</span> (rector), Cenomanensis diocesis, p. <a href="#pg_16">16</a>.</li> + +<li><span class="sc">S. Questo</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_287">287</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_338">338</a>, <a href="#pg_344">344</a>.</li> + +<li>—— (F. Theobaldus de), p. <a href="#pg_494">494</a>, <a href="#pg_495">495</a>.</li> + +<li><span class="sc">Quinciaco</span> (F. Symon de), miles, p. <a href="#pg_561">561</a>.</li> + +<li><a name="index_quintini"><span class="sc">Quintini</span></a> vel <span class="sc">Quentini</span> (F. Johannes); <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_334">334</a>.</li> + +<li>—— (F. Johannes) de Benna, p. <a href="#pg_287">287</a>.</li> + +<li>—— (F. Stephanus), p. <a href="#pg_77">77</a>, <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_119">119</a>.</li> + +<li>—— (F. Thomas), p. <a href="#pg_79">79</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_114">114</a>, <a href="#pg_282">282</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_554">554</a>.</li> + +<li><span class="sc">S. Quintino</span> (F. Oddo de), p. <a href="#pg_422">422</a>.</li> + + +</ul> +<h3>R</h3> +<ul> + +<li><span class="sc">Rabanval</span> (F. Robertus <small>de</small>), p. <a href="#pg_130">130</a>.</li> + +<li><span class="sc">Radulphi</span> (Guillelmus), notarius, p. <a href="#pg_15">15</a>, <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_114">114</a>, etc.</li> + +<li>—— (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_74">74</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_118">118</a>.</li> + +<li><span class="sc">Radulphus</span> (F.), agricultor domus d'Oysemont, p. <a href="#pg_452">452</a>.</li> + +<li><span class="sc">Raembaudi Villa</span> (F. Robertus de), p. <a href="#pg_481">481</a>.</li> + +<li><span class="sc">Rambavalle</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_109">109</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ramecourt</span> (F. Lambertus <small>de</small>), p. <a href="#pg_250">250</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ranco</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_63">63</a>, <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_106">106</a>.</li> + +<li><a name="index_ranevilla"><span class="sc">Ranevilla</span></a> alias <span class="sc">Reneville</span> (domus Templi de), Ebroicensis diocesis, p. <a href="#pg_429">429</a>, <a href="#pg_430">430</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ranseria</span> (domus Templi de), Claramontensis diocesis, p. <a href="#pg_415">415</a>.</li> + +<li><span class="sc">Rassi</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li><span class="sc">Raynaldi</span> (Petrus), p. <a href="#pg_15">15</a>.</li> + +<li><span class="sc">Raynaldus</span> (F.), preceptor de Vinciaco, p. <a href="#pg_437">437</a>.</li> + +<li><span class="sc">Raynandi</span> (F. Matheus). Vid. <a href="#index_renaudi"><i>Renaudi</i></a>.</li> + +<li>—— (F. P.), p. <a href="#pg_605">605</a>.</li> + +<li><span class="sc">Raynardi</span> (F. P.), p. <a href="#pg_76">76</a>.</li> + +<li><span class="sc">Raynaudus</span> (F.), presbyter, p. <a href="#pg_331">331</a>.</li> + +<li><span class="sc">Reblay</span> (F. Petrus <small>de</small>), p. <a href="#pg_459">459</a>.</li> + +<li><span class="sc">Rebol</span> (F. Martinus), p. <a href="#pg_69">69</a>, <a href="#pg_130">130</a>.</li> + +<li><span class="sc">Recors</span> (F. Anricus <small>des</small>), p. <a href="#pg_86">86</a>, <a href="#pg_106">106</a>.</li> + +<li><span class="sc">Reffiet</span> (F. Humbertus <small>de</small>), p. <a href="#pg_73">73</a>.</li> + +<li><span class="sc">Regio</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_644">644</a>.</li> + +<li><span class="sc">Regis</span> (F. P.), p. <a href="#pg_106">106</a>.</li> + +<li><span class="sc">Relanco</span> (F. Theobaldus de), p. <a href="#pg_66">66</a>.</li> + +<li><span class="sc">Relanpont</span> (F. Petrus <small>de</small>), p. <a href="#pg_70">70</a>, <a href="#pg_435">435</a>.</li> + +<li>—— (F. Stephanus <small>de</small>), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li>—— (F. Theobaldus <small>de</small>), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li><span class="sc">Rembaldi Valle</span> (F. Robertus de), p. <a href="#pg_74">74</a>.</li> + +<li><span class="sc">Remensis</span> preceptor, p. <a href="#pg_407">407</a>.</li> + +<li><span class="sc">S. Remigio</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_103">103</a>.</li> + +<li><span class="sc">Remis</span> (F. Richardus de), presbyter, p. <a href="#pg_505">505</a>.</li> + +<li>—— (F. Simon de), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li> + +<li>—— (F. St. de), p. <a href="#pg_155">155</a>.</li> + +<li>—— (F. Thericus de), p. <a href="#pg_63">63</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_153">153</a>, <a href="#pg_390">390</a>.</li> + +<li><span class="sc">Renanvilla</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_359">359</a>.</li> + +<li><a name="index_renaudi"><span class="sc">Renaudi</span></a> vel <span class="sc">Raynaudi</span> (F. Matheus), p. <a href="#pg_86">86</a>, <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_554">554</a>.</li> + +<li><span class="sc">Renaval</span> (dominus <small>de</small>), p. <a href="#pg_292">292</a>.</li> + +<li><span class="sc">Reneville</span>. Vid. <a href="#index_ranevilla"><i>Ranevilla</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Reppe</span> ou <span class="sc">Repre</span> (Symon le), p. <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_117">117</a>.</li> + +<li><span class="sc">Resida Valle</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_243">243</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ressi</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_65">65</a>.</li> + +<li><span class="sc">Revello</span> (F. Bernardus de), p. <a href="#pg_118">118</a>.</li> + +<li><span class="sc">Reyans</span> (F. Albertus <small>de</small>), presbyter, p. <a href="#pg_520">520</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ricenbort</span> vel <span class="sc">Richenbort</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_66">66</a>, <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li><a name="index_richavalle"><span class="sc">Richavalle</span></a> vel <span class="sc">Rizavalle</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_83">83</a>, <a href="#pg_106">106</a>.</li> + +<li>—— (F. Stephanus de), miles, Bituricensis diocesis, p. <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_99">99</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_138">138</a>, <a href="#pg_152">152</a>.</li> + +<li><span class="sc">Riperia</span> (F. Nicolaus de), p. <a href="#pg_67">67</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_103">103</a>.</li> + +<li><span class="sc">Rizavalle</span> (F. J. de). Vid. <a href="#index_richavalle"><i>Richavalle</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Roberti</span> vel <span class="sc">Roberts</span> (Guillelmus), monachus, p. <a href="#pg_36">36</a>.</li> + +<li><span class="sc">Roberti</span> (F. Johannes), presbyter, p. <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_125">125</a>.</li> + +<li><span class="sc">Roberti</span> (F. Raymondus), p. <a href="#pg_379">379</a>, <a href="#pg_380">380</a>.</li> + +<li><span class="sc">Robertus</span>, Ambianensis episcopus, p. <a href="#pg_369">369</a>.</li> + +<li><span class="sc">Robol</span> (F. Martinus), p. <a href="#pg_106">106</a>.</li> + +<li><small>rocha</small> (F. P. de la), p. <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_119">119</a>.</li> + +<li><span class="sc">Rocha Cueria</span> (F. Thomas de), p. <a href="#pg_73">73</a>.</li> + +<li><span class="sc">Roche Talhada</span> (F. Guido <small>de</small>), p. <a href="#pg_620">620</a>.</li> + +<li><a name="index_rocheria"><span class="sc">Rocheria</span></a> vel <span class="sc">la Rochiera</span> (F. Ancellus de), miles Cathalanensis, p. <a href="#pg_85">85</a>, <a href="#pg_132">132</a>.</li> + +<li><span class="sc">Rochiera</span> (F. Ansellus <span class="sc">de la</span>). Vid. <a href="#index_rocheria"><i>Rocheria</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Rociacho</span> vel <span class="sc">Rociaco</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_118">118</a>.</li> + +<li><span class="sc">Rogerii</span> (F. Petrus), p. <a href="#pg_407">407</a>.</li> + +<li><span class="sc">Roianis</span>, (F. Raymondus de), p. <a href="#pg_69">69</a>.</li> + +<li><span class="sc">Roleis</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_235">235</a>.</li> + +<li><span class="sc">Rolencort le Gris</span> (F. Johan. <small>de</small>), p. <a href="#pg_128">128</a>.</li> + +<li><a name="index_romagna"><span class="sc">Romagna</span></a> vel <span class="sc">Romanha</span> (F. Stephanus <span class="sc">de la</span>), p. <a href="#pg_85">85</a>, <a href="#pg_86">86</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_132">132</a>.</li> + +<li><span class="sc">Romana Curia</span> vel <span class="sc">Romancuria</span> (F. Lambertus de), p. <a href="#pg_73">73</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_135">135</a>.</li> + +<li><span class="sc">Romangna</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_125">125</a>.</li> + +<li><span class="sc">Romanha</span> (F. Stephanus). Vid. <a href="#index_romagna"><i>Romagna</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Romanioha</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_217">217</a>.</li> + +<li><span class="sc">Romanis</span> (F. Nicolaus, curatus de), p. <a href="#pg_68">68</a>, <a href="#pg_139">139</a>.</li> + +<li><span class="sc">Romano</span> (F. Johanes de), p. <a href="#pg_348">348</a>.</li> + +<li><span class="sc">Rompre</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_459">459</a>.</li> + +<li><span class="sc">Roncelinus</span> (F.), miles de provincia Provincie, p. <a href="#pg_418">418</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ronge</span> (Raymondus <small>de</small>), p. <a href="#pg_130">130</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ronsiera</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_368">368</a>.</li> + +<li><a name="index_rontangis"><span class="sc">Rontangis</span></a>, <span class="sc">Rontangni, Rontengi, Rotangi</span> vel <span class="sc">Rotengi</span> (F. Egidius de), presbyter, p. <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_128">128</a>, <a href="#pg_368">368</a>, <a href="#pg_369">369</a>, <a href="#pg_452">452</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_463">463</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ronzavalle</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_153">153</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ros</span> (F. Ambertus <small>de</small>), p. <a href="#pg_282">282</a>.</li> + +<li><span class="sc">Rosa</span> (F. Petrus), p. <a href="#pg_513">513</a>.</li> + +<li><span class="sc">Rosayo</span> (F. Andreas de), preceptor de Ara Vallis Dionisii, p. <a href="#pg_428">428</a>.</li> + +<li><span class="sc">Roscelli</span>. Vid. <a href="#index_rosselli"><i>Rosselli</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Rossalha</span> (F. Stephanus <small>la</small>), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li><a name="index_rosselli"><span class="sc">Rosselli</span></a> (domus Johannis), Parisius, p. <a href="#pg_138">138</a>, <a href="#pg_152">152</a>, <a href="#pg_162">162</a>.</li> + +<li>—— (F. Petrus), p. <a href="#pg_529">529</a>.</li> + +<li><span class="sc">Rosseria</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li>—— (domus Templi de); Ambianensis Diocesis, p. <a href="#pg_482">482</a>.</li> + +<li><span class="sc">Rossi</span> (F. G.), p. <a href="#pg_98">98</a>.</li> + +<li><span class="sc">Rossiaco</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_153">153</a>.</li> + +<li><span class="sc">Rossiau</span> (l'ostel Jehan). Vid. Rosselli.</li> + +<li><span class="sc">Rossilha</span> (F. Stephanus <small>la</small>), p. <a href="#pg_131">131</a>.</li> + +<li><span class="sc">Rossini</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_160">160</a>.</li> + +<li><span class="sc">Rotangi</span> vel <span class="sc">Rotengi</span> (F. Egidius de). Vid. <a href="#index_rontangis"><i>Rontangis</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Rothomagense</span> (concilium provinciale), p. <a href="#pg_197">197</a>.</li> + +<li><span class="sc">Rouello</span> (F. Bernardus de), p. <a href="#pg_105">105</a>.</li> + +<li><span class="sc">Roy</span> (F. Guillelmus <small>de</small>); p. <a href="#pg_85">85</a>, <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_133">133</a>, <a href="#pg_547">547</a>.</li> + +<li>—— (F. P. le), p. <a href="#pg_133">133</a>.</li> + +<li><span class="sc">Royers</span> (domus Templi <small>de</small>), p. <a href="#pg_630">630</a>.</li> + +<li><span class="sc">Roynayo</span> (F. G. de), p. <a href="#pg_84">84</a>.</li> + +<li><span class="sc">Rubeo Monte</span> (F. Jacobus de), p. <a href="#pg_158">158</a>, <a href="#pg_242">242</a>, <a href="#pg_244">244</a>.</li> + +<li><span class="sc">Rubeo Ponte</span> (F. Clemens de), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ruciacho</span> vel <span class="sc">Ruciaco</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_67">67</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_103">103</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ruffemont</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_459">459</a>.</li> + +<li><span class="sc">Rulhiaco</span> (F. Nicolaus de), p. <a href="#pg_461">461</a>.</li> + +<li><span class="sc">Rumprey</span> vel <span class="sc">Rumpreyo</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_71">71</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_506">506</a>.</li> + +<li><span class="sc">Rupe</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_75">75</a>, <a href="#pg_155">155</a>.</li> + +<li><span class="sc">Rupe Amatoris</span> (F. Gerardus de), presbyter, p. <a href="#pg_601">601</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_602">602</a>.</li> + +<li><span class="sc">Rupella</span> (F. Ancellus de), p. <a href="#pg_105">105</a>.</li> + +<li>—— (F. Jacobus de), p. <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_117">117</a>, <a href="#pg_562">562</a>.</li> + +<li>—— (preceptor de), p. <a href="#pg_179">179</a>, <a href="#pg_193">193</a>.</li> + +<li><span class="sc">Rusiaco</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ruthena</span> (F. G. de), p. <a href="#pg_105">105</a>.</li> + + +</ul> +<h3>S</h3> +<ul> + +<li><span class="sc">Sabaudie</span> (domus Comitis), Parisius, p. <a href="#pg_118">118</a>, <a href="#pg_157">157</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sabloneriis</span> (domus Templi de), Suessionensis diocesis, p. <a href="#pg_520">520</a>, <a href="#pg_521">521</a>.</li> + +<li><a name="index_saccommin"><span class="sc">Saccommin</span></a>, <span class="sc">Sanconf, Sanconio</span> vel <span class="sc">Santoni</span> (F. Gyronundus, Vernondus vel Virmundus de), p. <a href="#pg_60">60</a>, <a href="#pg_103">103</a>, <a href="#pg_624">624</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_637">637</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sacellis</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_115">115</a>.</li> + +<li><span class="sc">Saceyo</span> (F. Jacobus de), p. <a href="#pg_104">104</a>.</li> + +<li><span class="sc">Saciaco</span> (F. Jacobus de), p. <a href="#pg_69">69</a>.</li> + +<li><span class="sc">Saco</span> (F. J. de), p. <a href="#pg_158">158</a>.</li> + +<li><span class="sc">Safet</span> (F. Petrus <small>de</small>), serviens, p. <a href="#pg_45">45</a>.</li> + +<li><span class="sc">Saladinus</span>, soldanus Babilonie, p. <a href="#pg_44">44</a>.</li> + +<li><span class="sc">Salice d'Ellant</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_352">352</a>.</li> + +<li><span class="sc">Salice super Yonem</span> (preceptor de), p. <a href="#pg_345">345</a>.</li> + +<li>—— —— —— (domus templi de), Altisiodorensis diocesis, p. <a href="#pg_338">338</a>, <a href="#pg_342">342</a>, <a href="#pg_355">355</a>, <a href="#pg_357">357</a>, <a href="#pg_495">495</a>, <a href="#pg_625">625</a>.</li> + +<li><span class="sc">Salicibus</span> (F. Radulphus de), p. <a href="#pg_28">28</a>, <a href="#pg_78">78</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_283">283</a>, <a href="#pg_566">566</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_583">583</a>.</li> + +<li><span class="sc">Same Cricon</span> (F. Hugo <small>de</small>), p. <a href="#pg_58">58</a>.</li> + +<li><span class="sc">Samee Solonge</span> (F. Michael), p. <a href="#pg_111">111</a>.</li> + +<li><span class="sc">Samneriaco</span> (F. Dionisius de), p. <a href="#pg_559">559</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sancey</span> (domus Templi <small>de</small>); Senonensis diocesis, p. <a href="#pg_439">439</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sanceyo</span> (F. Arnulphus de), p. <a href="#pg_130">130</a>.</li> + +<li>—— (F. Jacobus de), p. <a href="#pg_110">110</a>, <a href="#pg_129">129</a>.</li> + +<li>—— (F. Nicolaus de), p. <a href="#pg_66">66</a>.</li> + +<li>—— (F. Preceptor de). Vid. <a href="#index_dordano"><i>Dordano</i></a>.</li> + +<li>—— (F. Robertus de), p. <a href="#pg_119">119</a>.</li> + +<li>—— (F. Stephanus de), p. <a href="#pg_60">60</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sanci</span> vel <span class="sc">Sanciaco</span> (F. Stephanus de), p. <a href="#pg_575">575</a>, <a href="#pg_583">583</a>.</li> + +<li>—— (domus Templi de), p. <a href="#pg_254">254</a>, <a href="#pg_571">571</a>, <a href="#pg_583">583</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sanciaco</span> (F. Arnulphus de), p. <a href="#pg_109">109</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sanconi</span> vel <span class="sc">Sanconio</span>. Vid. <a href="#index_saccommin"><i>Saccommin</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Sancti</span> (F. Nicolaus), p. <a href="#pg_133">133</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sanctis</span> (F. Guaufredus de), p. <a href="#pg_84">84</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sanhciale</span> (F. Adam de), p. <a href="#pg_480">480</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sano Pucto</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_556">556</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sansauholi</span> (F. Bonetus), p. <a href="#pg_58">58</a>.</li> + +<li><span class="sc">Santanville</span> (F. Ricardus <small>de</small>), p. <a href="#pg_429">429</a>.</li> + +<li><span class="sc">Santillihaco</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_137">137</a>.</li> + +<li><span class="sc">Santongier</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_266">266</a>.</li> + +<li><span class="sc">Santoni</span> (F. Vernondus). Vid. <a href="#index_saccommin"><i>Saccommin</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Sanzeto</span> (F. G. de), p. <a href="#pg_75">75</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sapiencie</span> (F. Johannes.), p. <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_138">138</a>.</li> + +<li><span class="sc">Saquenville</span> (fratres Guillelmus et Ricardus <small>de</small>), p. <a href="#pg_429">429</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sara</span> (F. Nicolaus de), p. <a href="#pg_583">583</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sarancuria</span> (F. Johannes de), alias de Cella, serviens, p. <a href="#pg_39">39</a>.</li> + +<li><span class="sc">Saranhaco</span> (domus Templi de), Senonensis diocesis, p. <a href="#pg_515">515</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sarcellis</span> (F. P. de). Vid. Cercellis.</li> + +<li><span class="sc">Sarmage</span> (F. Matheus Dictus <small>le</small>), p. <a href="#pg_645">645</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sarnayo</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_68">68</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sarraceni</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_512">512</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sarthago</span> (F. Guillelmus de), miles, p. <a href="#pg_118">118</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sartiges</span> vel <span class="sc">Sartigiis</span> (F. Bertrandus <small>de</small>), miles, p. <a href="#pg_59">59</a>, <a href="#pg_96">96</a>, <a href="#pg_113">113</a>, <a href="#pg_124">124</a>, <a href="#pg_126">126</a>, <a href="#pg_154">154</a>, <a href="#pg_155">155</a>, <a href="#pg_156">156</a>, <a href="#pg_161">161</a>, <a href="#pg_164">164</a>, <a href="#pg_165">165</a>, <a href="#pg_172">172</a>, <a href="#pg_201">201</a>, <a href="#pg_232">232</a>, <a href="#pg_259">259</a>, <a href="#pg_260">260</a>, <a href="#pg_262">262</a>, <a href="#pg_275">275</a>, <a href="#pg_277">277</a>, <a href="#pg_281">281</a>, <a href="#pg_286">286</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sartis</span> (F. Nicolaus de), p. <a href="#pg_30">30</a>.</li> + +<li><span class="sc">Saumanda</span> (F. Oddo), p. <a href="#pg_184">184</a>.</li> + +<li><span class="sc">Saurini</span> (F. Stephanus), p. <a href="#pg_69">69</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_130">130</a>.</li> + +<li><span class="sc">Savere</span> (F. Dionisius de), presbyter, p. <a href="#pg_119">119</a>.</li> + +<li><span class="sc">Saxonia</span> (F. Thericus), miles Magdebrugensis, p. <a href="#pg_66">66</a>.</li> + +<li><span class="sc">Scesiacum</span>, Meldensis diocesis, p. <a href="#pg_424">424</a>.</li> + +<li><span class="sc">Scivreyo</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_296">296</a>.</li> + +<li><span class="sc">Scivriaco</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_174">174</a>.</li> + +<li><span class="sc">Scopoy</span> (F. Aymo <small>de</small>), p. <a href="#pg_97">97</a>.</li> + +<li><span class="sc">Scoraha</span> vel <span class="sc">Scorralha</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_74">74</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_125">125</a>.</li> + +<li><span class="sc">Scortus</span> (F. Ricardus), p. <a href="#pg_514">514</a>.</li> + +<li><span class="sc">Scoti</span> (F. Ricardus), p. <a href="#pg_292">292</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sech de Ambleyvilla</span> (F. Robertus <small>le</small>), p. <a href="#pg_66">66</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sellin</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_338">338</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sellis</span> (domus Templi de), Claramontensis diocesis, p. <a href="#pg_418">418</a>.</li> + +<li>—— (F. Guillelmus, curatus de), p. <a href="#pg_418">418</a>.</li> + +<li><span class="sc">S. Seloiguch</span> (F. Michael <small>de</small>), p. <a href="#pg_125">125</a>.</li> + +<li><span class="sc">S. Selonhe</span> (F. Michael <small>de</small>), p. <a href="#pg_99">99</a>.</li> + +<li><span class="sc">Senceyo</span> (F. Nicolaus de), presbyter, p. <a href="#pg_109">109</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sencio</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_170">170</a>.</li> + +<li><span class="sc">Seneto Castro</span> (F. Petrus de), presbyter, p. <a href="#pg_507">507</a>.</li> + +<li><span class="sc">Senonis</span> (F. Radulphus de), p. <a href="#pg_115">115</a>.</li> + +<li><span class="sc">Septem Montibus</span> (F. Johannes <small>de</small>), presbyter, p. <a href="#pg_73">73</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_135">135</a>, <a href="#pg_150">150</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sercellis</span> (F. P. de). Vid. <a href="#index_cercellis"><i>Cercellis</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Serena Curia</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_252">252</a>.</li> + +<li><span class="sc">Serencourt</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li> + +<li>—— (F. Nicolaus <small>de</small>), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li> + +<li><span class="sc">Serene</span> (domus), Parisius, p. <a href="#pg_125">125</a>.</li> + +<li><span class="sc">Serenicourt</span> (domus Templi <small>de</small>), p. <a href="#pg_249">249</a>.</li> + +<li><span class="sc">Serie</span> (F. Nicolaus de), p. <a href="#pg_136">136</a>.</li> + +<li><span class="sc">Serier</span> (domus Templi <small>de</small>), Ambianensis diocesis, p. <a href="#pg_477">477</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sernay, Sernayo, Serneyo</span> vel <span class="sc">Sernoy</span> (F. Johannes <small>de</small>). Vid. <a href="#index_cernoy"><i>Cernoy</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Sernayo</span> (F. Droco de), p. <a href="#pg_68">68</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sernoy</span> (F. Radulphus <small>de</small>), p. <a href="#pg_466">466</a>.</li> + +<li>—— (F. Robertus <small>de</small>), p. <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_362">362</a>, <a href="#pg_371">371</a>.</li> + +<li><span class="sc">Serpentem</span> (domus ad), Parisius, p. <a href="#pg_266">266</a>.</li> + +<li><span class="sc">Serra</span> (F. Guido de), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li>—— (F. Nicolaus de), p. <a href="#pg_174">174</a>, <a href="#pg_103">103</a>, <a href="#pg_434">434</a>, <a href="#pg_571">571</a>, <a href="#pg_575">575</a>.</li> + +<li>—— vel <span class="sc">Serre</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_118">118</a>.</li> + +<li><span class="sc">Servoy</span> (F. Lucas de), p. <a href="#pg_83">83</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sessa</span> (F. Hugo de), p. <a href="#pg_118">118</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sestan</span> (F. Hugo), miles Claramontensis diocesis, p. <a href="#pg_111">111</a>.</li> + +<li><span class="sc">Seurorio</span> (F. Ricardus de), p. <a href="#pg_108">108</a>.</li> + +<li><span class="sc">Severi Draperio</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_418">418</a>.</li> + +<li><span class="sc">Seyssel</span> (F. Hugo), p. <a href="#pg_98">98</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sicardus</span>, Caturcensis episcopus, p. <a href="#pg_387">387</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sicci</span> (F. Robertus), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li><span class="sc"><a name="index_sici">Sici</a> de Vercellis</span> (magister Antonius), notarius; <span lang="fr">sa déposition</span>, p. <a href="#pg_619">619</a>, <a href="#pg_641">641</a>.</li> + +<li><span class="sc">Silhi</span> vel <span class="sc">Silli</span> (F. Gaubertus de), p. <a href="#pg_338">338</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_353">353</a>.</li> + +<li><span class="sc">Simon</span>, archiepiscopus Bituricensis, p. <a href="#pg_449">449</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sisseyo</span> (F. J. de), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sivre</span> (F. Ancherius <small>de</small>), miles, p. <a href="#pg_137">137</a>, <a href="#pg_151">151</a>.</li> + +<li>—— (domus Templi <small>de</small>), p. <a href="#pg_208">208</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sivref</span> (F. P. de), <span lang="fr">chevalier</span>, p. <a href="#pg_114">114</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sivreyo</span> vel <span class="sc">Sivri</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_301">301</a>, <a href="#pg_538">538</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sivri</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sivriaco</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_67">67</a>.</li> + +<li><span class="sc">Soions</span> (F. G. de), p. <a href="#pg_108">108</a>.</li> + +<li><span class="sc">Somerens</span>. Vid. <a href="#index_somorens"><i>Somorens</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Someyre</span>, Nemausensis diocesis (depositio facta apud), p. <a href="#pg_425">425</a>.</li> + +<li><span class="sc">Somis</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_217">217</a>.</li> + +<li><span class="sc">Somons</span> (F. Gerardus <small>de</small>), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_114">114</a>.</li> + +<li><a name="index_somorens"><span class="sc">Somorens</span></a> vel <span class="sc">Somerens</span> (F. Albertus, curatus <small>de</small>), p. <a href="#pg_246">246</a>.</li> + +<li>—— (F. Bertrandus de), p. <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_116">116</a>.</li> + +<li>—— (Jaquetus vel Bertaldus de), p. <a href="#pg_63">63</a>, <a href="#pg_479">479</a>.</li> + +<li>—— (preceptor domus de), p. <a href="#pg_154">154</a>, <a href="#pg_377">377</a>, <a href="#pg_394">394</a>, <a href="#pg_447">447</a>, <a href="#pg_450">450</a>, <a href="#pg_464">464</a>.</li> + +<li>—— (domus Templi de), p. <a href="#pg_241">241</a>, <a href="#pg_244">244</a>, <a href="#pg_247">247</a>.</li> + +<li>—— (F. Thomas, curatus de), p. <a href="#pg_67">67</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sornay</span> vel <span class="sc">Sornayo</span> (F. Droco <small>de</small>), p. <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_135">135</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sornayo</span> (F. Guaufredus de), miles, Aurelianensis diocesis, p. <a href="#pg_85">85</a>.</li> + +<li>—— (F. Guillelmus de), miles Pictavensis, p. <a href="#pg_73">73</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_135">135</a>, <a href="#pg_139">139</a>, <a href="#pg_149">149</a>, <a href="#pg_150">150</a>.</li> + +<li>—— (F. Johannes de), p. <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_135">135</a>.</li> + +<li>—— (F. Lucas de), p. <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_153">153</a>.</li> + +<li>—— (F. P. de), p. <a href="#pg_30">30</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_135">135</a>.</li> + +<li>—— (F. Robertus de), p. <a href="#pg_85">85</a>, <a href="#pg_132">132</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sors</span> (F. Gaufredus <small>de</small>), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sortes</span> (F. Anricus), p. <a href="#pg_319">319</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sotean</span> (F. Petrus), p. <a href="#pg_353">353</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sours</span> (domus Templi <small>de</small>), Carnotensis diocesis, p. <a href="#pg_485">485</a>.</li> + +<li><span class="sc">Soysiaco</span> (domus Templi de), Meldensis diocesis, p. <a href="#pg_441">441</a>, <a href="#pg_443">443</a>, <a href="#pg_590">590</a>, <a href="#pg_626">626</a>.</li> + +<li><span class="sc">Spalhi</span> (preceptor de), p. <a href="#pg_628">628</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sparos</span> vel <span class="sc">Sparros</span> (F. Ademarus <small>de</small>), miles Tarvensis vel Convenarum, p. <a href="#pg_73">73</a>, <a href="#pg_105">105</a>.</li> + +<li><span class="sc">Spayaco</span> (preceptor de), p. <a href="#pg_297">297</a>.</li> + +<li><span class="sc">Spel</span> (F. Arnaudus <small>de</small>), p. <a href="#pg_69">69</a>, <a href="#pg_106">106</a>.</li> + +<li><a name="index_spinassa"><span class="sc">Spinassa</span></a> vel <span class="sc">Sprimassa</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_59">59</a>, <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_110">110</a>, <a href="#pg_160">160</a>.</li> + +<li><span class="sc">Spoliis</span> (domus Richardi de), Parisius, p. <a href="#pg_130">130</a>, <a href="#pg_140">140</a>, <a href="#pg_148">148</a>, <a href="#pg_159">159</a>, <a href="#pg_169">169</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sprimassa</span>. Vid. <a href="#index_spinassa"><i>Spinassa</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Stagno</span> (F. Matheus de), p. <a href="#pg_75">75</a>.</li> + +<li><span class="sc">Stampis</span> (F. G. de), Carnotensis, p. <a href="#pg_103">103</a>.</li> + +<li>—— (F. G. de), Senonensis, p. <a href="#pg_103">103</a>, <a href="#pg_119">119</a>.</li> + +<li>—— (F. Guaufredus de), p. <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_109">109</a>.</li> + +<li>—— (preceptor de), p. <a href="#pg_439">439</a>.</li> + +<li>—— (domus Templi de), p. <a href="#pg_598">598</a>.</li> + +<li><span class="sc">Stangno</span> (F. Mathias de), p. <a href="#pg_112">112</a>.</li> + +<li><span class="sc">Stephani</span> (F. P.), p. <a href="#pg_69">69</a>, <a href="#pg_70">70</a>, <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_131">131</a>.</li> + +<li><span class="sc">Stephanus</span> tituli S. Ciriaci in Termis presbyter cardinal.</li> + +<li>—— (F.), capellanus de Mormant, p. <a href="#pg_188">188</a>.</li> + +<li>—— (F.), claviger domus Templi de Rupella, p. <a href="#pg_194">194</a>.</li> + +<li><span class="sc">Suessionensium fratrum Minorum</span> (F. Arnulphus, gardianus), p. <a href="#pg_547">547</a>.</li> + +<li><span class="sc">Suessionis</span> (F. Remigius de), p. <a href="#pg_529">529</a>.</li> + +<li><span class="sc">Suete</span> (F. Ancherius de), miles Viennensis, p. <a href="#pg_70">70</a>.</li> + +<li><span class="sc">Summavera</span> (F. Petrus de), presbyter, p. <a href="#pg_66">66</a>, <a href="#pg_109">109</a>.</li> + +<li><span class="sc">Suosoys</span> (F. Hugo), miles, p. <a href="#pg_125">125</a>.</li> + +<li><span class="sc">Supini</span> (Joh.), clericus, p. <a href="#pg_71">71</a>.</li> + +<li><span class="sc">Supino</span> (F. Anricus de), p. <a href="#pg_307">307</a>, <a href="#pg_312">312</a>.</li> + +<li>—— (F. Guido de), p. <a href="#pg_312">312</a>.</li> + +<li><span class="sc">S. Suppleto</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_174">174</a>.</li> + +<li><span class="sc">Surref</span> (F. P. de), miles Viennensis diocesis, p. <a href="#pg_108">108</a>.</li> + +<li><span class="sc">Syare</span>. (FF. Ancherius et Petrus de), milites Viennenses, p. <a href="#pg_282">282</a>.</li> + +<li><span class="sc">Syci de Vercellis</span>. Vid. <a href="#index_sici"><i>Sici</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Sydonensis villa</span>, p. <a href="#pg_645">645</a>.</li> + +<li><span class="sc">Sydonie</span> (dominus), p. <a href="#pg_645">645</a>.</li> + +<li><span class="sc">Symeyo</span> (F. P. de), miles, p. <a href="#pg_645">645</a>.</li> + +<li><span class="sc">Symonis</span> (Nicolaus), armiger secularis, alias <span class="sc">Domizellus</span>, Senonensis diocesis, p. <a href="#pg_174">174</a>, <a href="#pg_176">176</a>.</li> + + +</ul> +<h3>T</h3> +<ul> + +<li><span class="sc">Tabulla</span> (F. Matheus de), p. <a href="#pg_77">77</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_134">134</a>.</li> + +<li><span class="sc">Tara</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_329">329</a>.</li> + +<li><span class="sc">S. Taurino</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_428">428</a>.</li> + +<li><span class="sc">Tavernarii</span> (F. Theobaldus), p. <a href="#pg_287">287</a>.</li> + +<li><span class="sc">Taverni</span>, <span class="sc">Taverniacho</span> vel <span class="sc">Taverniaco</span> (F. Radulphus de), p. <a href="#pg_77">77</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_134">134</a>, <a href="#pg_139">139</a>, <a href="#pg_163">163</a>, <a href="#pg_575">575</a>.</li> + +<li><span class="sc">Taverniaco</span> (F. Theobaldus de); <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_324">324</a>.</li> + +<li>—— (domus Templi de), p. <a href="#pg_301">301</a>.</li> + +<li><span class="sc">Taxaco</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_230">230</a>.</li> + +<li><span class="sc">Taylafer de Gene</span> (F. Johannes); <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_187">187</a>.</li> + +<li><span class="sc">Taysantria</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_138">138</a>.</li> + +<li><span class="sc">Telheto</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_82">82</a>.</li> + +<li><span class="sc">Telleyo</span> (F. Matheus de), p. <a href="#pg_293">293</a>.</li> + +<li><a name="index_templamars"><span class="sc">Templamars</span></a> vel <span class="sc">Templemarck</span> (F. Alinus vel Helinus <small>de</small>), p. <a href="#pg_60">60</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_131">131</a>.</li> + +<li><span class="sc">Temple de Talende</span> (F. Bonafos), p. <a href="#pg_512">512</a>.</li> + +<li><span class="sc">Temple March</span>. Vid. <a href="#index_templamars"><i>Templamars</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Templeyo</span> (F. Renaudus de), presbyter, p. <a href="#pg_107">107</a>.</li> + +<li><span class="sc">Templo</span> (Janotus de), p. <a href="#pg_176">176</a>.</li> + +<li><span class="sc">Tentan</span> (F. Guaufredus <small>de</small>). Vid. <a href="#index_thatan"><i>Thatan</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Teotonicus</span> (F. Thericus), miles Magdebrugensis, p. <a href="#pg_109">109</a>.</li> + +<li><a name="index_terlandera"><span class="sc">Terlandera</span></a> vel <span class="sc">Terlanderia</span> (F. Gerardus <span class="sc">de la</span>), p. <a href="#pg_77">77</a>, <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_119">119</a>, <a href="#pg_155">155</a>.</li> + +<li><span class="sc">Terra Cumfondrea</span> vel <span class="sc">Terra enfondrée</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_70">70</a>, <a href="#pg_137">137</a>.</li> + +<li><span class="sc">Terrassone</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_69">69</a>, <a href="#pg_106">106</a>.</li> + +<li><span class="sc">Testafort</span> vel <span class="sc">Testefort</span> (F. Symon), p. <a href="#pg_89">89</a>, <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_138">138</a>.</li> + +<li><span class="sc">Teulet</span> (F. Robertus <small>de</small>), miles, p. <a href="#pg_234">234</a>.</li> + +<li><span class="sc">Texanderii</span> (F. Jacobus), p. <a href="#pg_230">230</a>.</li> + +<li><span class="sc">Thaiafer</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_174">174</a>.</li> + +<li><span class="sc">Thantan</span> (F. Guaufredus). Vid. <a href="#index_thatan"><i>Thatan</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Thara</span> (F. Johannes de); <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_287">287</a>, <a href="#pg_290">290</a>.</li> + +<li><span class="sc">Tharantinus</span> (Philippus, princeps), p. <a href="#pg_10">10</a>.</li> + +<li><a name="index_thatan"><span class="sc">Thatan</span></a>, <span class="sc">Tentan</span> vel <span class="sc">Thantan</span> (F. Guaufredus <small>de</small>), p. <a href="#pg_174">174</a>, <a href="#pg_205">205</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_222">222</a>.</li> + +<li><span class="sc">Thaverniaco</span> (F. Radulphus de), p. <a href="#pg_624">624</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_626">626</a>.</li> + +<li><span class="sc">Thelheto</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_108">108</a>.</li> + +<li><span class="sc">Therrici</span> (F. Stephanus), p. <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_133">133</a>.</li> + +<li><span class="sc">Tholosanus Vigerius</span>, p. <a href="#pg_404">404</a>.</li> + +<li><span class="sc">Tholose</span> (domus Templi), p. <a href="#pg_183">183</a>, <a href="#pg_184">184</a>, <a href="#pg_403">403</a>.</li> + +<li><span class="sc">Thomas</span> (F.), claviger domus Templi Nannatensis, p. <a href="#pg_199">199</a>.</li> + +<li><span class="sc">Thoriaco</span> (F. Guido de), p. <a href="#pg_97">97</a>.</li> + +<li><span class="sc">Tille</span> vel <span class="sc">Tilleyo</span> (F. Matheus <small>de</small>), p. <a href="#pg_338">338</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_358">358</a>.</li> + +<li><span class="sc">Tiraut</span> vel <span class="sc">Tirol</span> (Crux <small>du</small>); Parisius. Vid. <a href="#index_trahoir"><i>Trahoir</i></a>.</li> + +<li><a name="index_tiron"><span class="sc">Tiron</span></a>, <span class="sc">Tironio</span> vel <span class="sc">Tyron</span> (domus abbatis <small>de</small>), Parisius, p. <a href="#pg_136">136</a>, <a href="#pg_150">150</a>, <a href="#pg_162">162</a>.</li> + +<li><span class="sc">Tivayer</span> (F. Viardus <small>de</small>), p. <a href="#pg_635">635</a>.</li> + +<li><span class="sc">Toe</span> (F. Gilanus vel Guillanus), p. <a href="#pg_86">86</a>, <a href="#pg_106">106</a>.</li> + +<li><span class="sc">Tolhes</span> (F. G. de), p. <a href="#pg_89">89</a>.</li> + +<li><span class="sc">Toluo</span> (F. Petrus de), miles, p. <a href="#pg_408">408</a>.</li> + +<li><span class="sc">Tonaco</span> (F. Guido de), p. <a href="#pg_61">61</a>.</li> + +<li><span class="sc">Torbone</span> (F. Humbertus de), miles, p. <a href="#pg_65">65</a>.</li> + +<li><span class="sc">Toriacho</span> (F. Guido de), p. <a href="#pg_113">113</a>.</li> + +<li><span class="sc">Torlandera</span> (F. Ger. de la). Vid. <a href="#index_terlandera"><i>Terlandera</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Tornaco</span> (F. Escalinus de), p. <a href="#pg_30">30</a>.</li> + +<li><span class="sc">Tornon</span> (F. Lambertus <small>de</small>), miles, Viennensis diocesis, p. <a href="#pg_107">107</a>.</li> + +<li><span class="sc">Toroyne</span> (baillivus <small>de</small>), p. <a href="#pg_223">223</a>.</li> + +<li><span class="sc">Tortassa</span>. Vid. <a href="#index_tortossa"><i>Tortossa</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Tortavilla</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_80">80</a>, <a href="#pg_583">583</a>.</li> + +<li>—— (F. Johannes de). Vid. <a href="#index_furno"><i>Furno</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Torta Villa</span> (F. Petrus de), preceptor Parisiensis, p. <a href="#pg_422">422</a>, <a href="#pg_496">496</a>, <a href="#pg_583">583</a>.</li> + +<li><a name="index_tortossa"><span class="sc">Tortossa</span></a> (F. Poncius), p. <a href="#pg_69">69</a>, <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_131">131</a>.</li> + +<li><span class="sc">Tossiaco</span> (F. Reginaldus de), p. <a href="#pg_437">437</a>.</li> + +<li><span class="sc">Tourtose</span> <span lang="fr">(l'île de</span>), p. <a href="#pg_39">39</a>.</li> + +<li><span class="sc">Toyfontria</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_109">109</a>.</li> + +<li><span class="sc">Toysi</span> vel <span class="sc">Toysiaco</span> (F. Lambertus de), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_103">103</a>, <a href="#pg_561">561</a>.</li> + +<li><span class="sc">Toyssonieyra</span> (F. G. de la), p. <a href="#pg_89">89</a>.</li> + +<li><span class="sc">Trachi</span> vel <span class="sc">Trechi</span> (F. Ganfredus de), p. <a href="#pg_395">395</a>, <a href="#pg_396">396</a>, <a href="#pg_397">397</a>, <a href="#pg_639">639</a>.</li> + +<li><a name="index_trahoir"><span class="sc">Trahoir</span></a>, <span class="sc">Tiraut</span> vel <span class="sc">Tirol</span> (la Croix du), à Paris, p. <a href="#pg_133">133</a>, <a href="#pg_139">139</a>.</li> + +<li><span class="sc">Trambeyo</span> (F. Reginardus de), presbyter, p. <a href="#pg_28">28</a>.</li> + +<li><span class="sc">Trecensis</span> episcopus, p. <a href="#pg_307">307</a>.</li> + +<li><span class="sc">Trecensis</span> (preceptor domus Templi), p. <a href="#pg_571">571</a>, <a href="#pg_583">583</a>.</li> + +<li><a name="index_trecie"><span class="sc">Trecie</span></a> vel <span class="sc">Tressie</span> (F. Petrus), p. <a href="#pg_61">61</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_113">113</a>.</li> + +<li><span class="sc">Trecis</span> (F. Bartholomeus de), p. <a href="#pg_137">137</a>, <a href="#pg_383">383</a>, <a href="#pg_421">421</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_433">433</a>.</li> + +<li><span class="sc">Trecis</span> (F. Fulco de), p. <a href="#pg_74">74</a>, <a href="#pg_103">103</a>, <a href="#pg_136">136</a>.</li> + +<li><span class="sc">Trecis</span> (F. Jacobus de), p. <a href="#pg_232">232</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_254">254</a>.</li> + +<li><span class="sc">Trecis</span> (F. Nicolaus de), p. <a href="#pg_78">78</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_115">115</a>, <a href="#pg_566">566</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_571">571</a>, <a href="#pg_575">575</a>.</li> + +<li><span class="sc">Trecis</span> (fratres Minores de), p. <a href="#pg_313">313</a>.</li> + +<li>—— (F. Thomas de), p. <a href="#pg_86">86</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_432">432</a>.</li> + +<li><span class="sc">Trefons</span> (F. Oddo <small>de</small>), p. <a href="#pg_111">111</a>.</li> + +<li><span class="sc">Trelhet</span> (F. P. de), presbyter, p. <a href="#pg_114">114</a>.</li> + +<li><span class="sc">Tremblay, Tremblaye, Treploy</span> vel <span class="sc">Tremplaio</span> (F. Raynardus <small>de</small>), presbyter, curatus ecclesie Templi Parisiensis, p. <a href="#pg_77">77</a>, <a href="#pg_115">115</a>, <a href="#pg_283">283</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_421">421</a>, <a href="#pg_451">451</a>, <a href="#pg_515">515</a>, <a href="#pg_598">598</a>.</li> + +<li><span class="sc">Tressie</span> (F. P.). Vid. <a href="#index_trecie"><i>Trecie</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Treveris</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_216">216</a>.</li> + +<li><a name="index_tribus_fontibus"><span class="sc">Tribus Fontibus</span></a> vel <span class="sc">Troys Fons</span> (F. Philippus de), p. <a href="#pg_68">68</a>, <a href="#pg_104">104</a>.</li> + +<li><span class="sc">Tribus Fugiis</span> (F. Philippus de), p. <a href="#pg_135">135</a>.</li> + +<li><span class="sc">Tribus Viis</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_63">63</a>, <a href="#pg_98">98</a>, <a href="#pg_186">186</a>.</li> + +<li><span class="sc">Trobati</span> (F. Stephanus), p. <a href="#pg_70">70</a>, <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_131">131</a>.</li> + +<li><span class="sc">Troys Fons</span>. Vid. <a href="#index_tribus_fontibus"><i>Tribus Fontibus</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Truelli</span> (F. P.), p. <a href="#pg_230">230</a>.</li> + +<li><span class="sc">Tuchat</span> (F. Durandus <small>de</small>), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li><span class="sc">Tulhas</span> (F. Guillelmus <small>de</small>), p. <a href="#pg_109">109</a>.</li> + +<li><span class="sc">Tulhelhis</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_138">138</a>.</li> + +<li><span class="sc">Turachac</span> (F. Durandus <small>de</small>), p. <a href="#pg_66">66</a>.</li> + +<li><span class="sc">Turiaco</span> (F. Guido de), p. <a href="#pg_109">109</a>.</li> + +<li><span class="sc">Turniaco</span> (F. Michael, curatus de), p. <a href="#pg_307">307</a>.</li> + +<li><span class="sc">Turno</span> (F. Clemens de), p. <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_153">153</a>, <a href="#pg_625">625</a>.</li> + +<li>—— (F. Johannes de), thesaurarius Templi Parisius, p. <a href="#pg_78">78</a>, <a href="#pg_87">87</a>, <a href="#pg_114">114</a>, <a href="#pg_321">321</a>, <a href="#pg_353">353</a>, <a href="#pg_441">441</a>, <a href="#pg_459">459</a>, <a href="#pg_461">461</a>, <a href="#pg_494">494</a>, <a href="#pg_496">496</a>, <a href="#pg_499">499</a>, <a href="#pg_515">515</a>, <a href="#pg_543">543</a>, <a href="#pg_589">589</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_595">595</a>, <a href="#pg_599">599</a>, <a href="#pg_628">628</a>, <a href="#pg_641">641</a>.</li> + +<li>—— (F. Petrus de), p. <a href="#pg_83">83</a>.</li> + +<li>—— (F. Stephanus de), presbyter, p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_283">283</a>, <a href="#pg_422">422</a>.</li> + +<li><span class="sc">Turre</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_108">108</a>.</li> + +<li><span class="sc">Turreta</span> (preceptor de), Claramontensis diocesis, p. <a href="#pg_512">512</a>.</li> + +<li><span class="sc">Turri</span> (F. Symon de), p. <a href="#pg_646">646</a>.</li> + +<li><span class="sc">Tyron</span>. Vid. <a href="#index_tiron"><i>Tiron</i></a>.</li> + + +</ul> +<h3>U</h3> +<ul> + +<li><span class="sc">Ucherii</span> (F. Petrus), p. <a href="#pg_543">543</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ulmo Triandi</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_236">236</a>.</li> + +<li><span class="sc">Umbaldi</span> (Bernardus), notarius. Vid. <a href="#index_humbaldi"><i>Humbaldi</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Umharius</span> (F. Berterius), p. <a href="#pg_495">495</a>.</li> + +<li><span class="sc">Urdrini</span> (Guillelmus), Claromontensis canonicus, p. <a href="#pg_21">21</a>.</li> + + +</ul> +<h3>V</h3> +<ul> + +<li><span class="sc">Vado</span> (F. Bernardus de), p. <a href="#pg_75">75</a>, <a href="#pg_105">105</a>.</li> + +<li><span class="sc">Valamaxut</span> (F. Adam <small>de</small>), p. <a href="#pg_377">377</a>.</li> + +<li><span class="sc">Valbelant</span>, <span class="sc">Valbellando</span>, <span class="sc">Valbellay</span> vel <span class="sc">Valbellendi</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_103">103</a>, <a href="#pg_139">139</a>, <a href="#pg_149">149</a>, <a href="#pg_540">540</a>.</li> + +<li><span class="sc">Valbellay</span> (F. Thericus <small>de</small>), p. <a href="#pg_103">103</a>.</li> + +<li><span class="sc">Valdencia</span> (F. Enardus vel Evrardus de), miles Treverensis, p. <a href="#pg_85">85</a>, <a href="#pg_132">132</a>.</li> + +<li><span class="sc">Valdencia</span> (F. Gerardus de), miles Treverensis, p. <a href="#pg_105">105</a>.</li> + +<li><span class="sc">Valence</span> (F. Petrus), p. <a href="#pg_522">522</a>.</li> + +<li><span class="sc">Valencenis</span> vel <span class="sc">Valencianis</span> (F. Egidius de), presbyter, p. <a href="#pg_63">63</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_153">153</a>.</li> + +<li><a name="index_valencourt"><span class="sc">Valencourt</span></a> (F. Adam <small>de</small>), miles, p. <a href="#pg_204">204</a>, <a href="#pg_599">599</a>.</li> + +<li><a name="index_valeure"><span class="sc">Valeure</span></a> (Petrus <small>de</small>), presbyter secularis, p. <a href="#pg_526">526</a>.</li> + +<li><span class="sc">Valeure</span>, <span class="sc">Valeyre</span> vel <span class="sc">Valoire</span> (F. Humbertus, preceptor <small>de</small>), Trecensis diocesis, p. <a href="#pg_396">396</a>, <a href="#pg_434">434</a>, <a href="#pg_522">522</a>, <a href="#pg_562">562</a>.</li> + +<li><span class="sc">Valiaco</span> (F. Nicolaus de), p. <a href="#pg_104">104</a>.</li> + +<li><span class="sc">Valincuria</span> (F. Addam de), miles. Vid. <a href="#index_valencourt"><i>Valencourt</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Vall de Tor</span> (preceptor <small>de</small>). Vid. <a href="#index_val_tors"><i>Val Tors</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Valle Bellant</span> (F. Thericus <small>de</small>), p. <a href="#pg_60">60</a>.</li> + +<li><span class="sc">Valle Bruandi</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_174">174</a>.</li> + +<li><span class="sc">Valle Camulla</span> (F. Johannes curatus de), p. <a href="#pg_64">64</a>.</li> + +<li><span class="sc">Valle Gelosa</span> (F. Johannes de), presbyter p. <a href="#pg_73">73</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_118">118</a>.</li> + +<li><a name="index_valleia"><span class="sc">Valleia</span></a> vel <span class="sc">Valleya</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_395">395</a>, <a href="#pg_639">639</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vallellent</span> (F. J. de), p. <a href="#pg_74">74</a>.</li> + +<li><span class="sc">Valle Scolarium</span> (F. Bonomo de), p. <a href="#pg_519">519</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vallesia</span> (F. Gervasius de), p. <a href="#pg_135">135</a>.</li> + +<li><span class="sc">Valleya</span>. Vid. <a href="#index_valleia"><i>Valleia</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Vallibus</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_551">551</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vallibus ultra Lugdunum</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_402">402</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vallon</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_342">342</a>.</li> + +<li><span class="sc">Valloysa</span> (domus Templi de), p. <a href="#pg_216">216</a>.</li> + +<li><span class="sc">Valoire</span> (F. Humbertus, preceptor <small>de</small>), Lingonensis diocesis. Vid. <a href="#index_valeure"><i>Valeure</i></a>.</li> + +<li><a name="index_val_tors"><span class="sc">Val Tors</span></a> (preceptor domus <small>de</small>), p. <a href="#pg_591">591</a>, <a href="#pg_593">593</a>, <a href="#pg_594">594</a>.</li> + +<li><span class="sc">Valvassor</span> (F. Robertus). Vid. <a href="#index_vavassor"><i>Vavassor</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Vambellano</span> vel <span class="sc">Vanbellant</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_136">136</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_550">550</a>.</li> + +<li><span class="sc">Van de Tors</span> (F. Albertus <small>de</small>), presbyter, p. <a href="#pg_561">561</a>.</li> + +<li><span class="sc">Varenis</span> (F. Martinus de), p. <a href="#pg_109">109</a>.</li> + +<li><span class="sc">Varlin</span> (F. Nicolaus <small>de</small>), p. <a href="#pg_68">68</a>.</li> + +<li><span class="sc">Varmerivilla</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_78">78</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vasconis</span> (F. Bertrandus), p. <a href="#pg_105">105</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vassal</span> (F. Johannes), presbyter, p. <a href="#pg_64">64</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vassegio</span> (Johannes de), miles secularis, p. <a href="#pg_174">174</a>.</li> + +<li><a name="index_vassiniacho"><span class="sc">Vassiniacho</span></a>, <span class="sc">Vassinhaco, Vassinhiaco</span> vel <span class="sc">Versinacho</span> (F. Raymondus de), miles, Lemovicensis diocesis, p. <a href="#pg_101">101</a>, <a href="#pg_102">102</a>, <a href="#pg_112">112</a>, <a href="#pg_232">232</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_233">233</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vatan</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_150">150</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vauben</span> (preceptor <small>de</small>), p. <a href="#pg_229">229</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vaucellis</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_395">395</a>, <a href="#pg_396">396</a>.</li> + +<li><a name="index_vavassor"><span class="sc">Vavassor</span></a> (F. Robertus), p. <a href="#pg_65">65</a>, <a href="#pg_105">105</a>, <a href="#pg_362">362</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vendac, Vendach</span> vel <span class="sc">Vendaco</span> (F. Audinus, Odinus vel Oddo <small>de</small>), miles, Claramontensis diocesis, p. <a href="#pg_59">59</a>, <a href="#pg_96">96</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_124">124</a>, <a href="#pg_155">155</a>.</li> + +<li><span class="sc">Venesi</span> (F. Garnerius de); <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_311">311</a>.</li> + +<li><span class="sc">Venysi</span> vel <span class="sc">Veneysiaco</span> (F. Thomas de), p. <a href="#pg_307">307</a>, <a href="#pg_312">312</a>.</li> + +<li><span class="sc">Verce</span> (F. J. de la), p. <a href="#pg_85">85</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vercellis</span> (Hugucio de), miles, cubicularius quondam Pape, p. <a href="#pg_562">562</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vercinara</span> (F. J. de), p. <a href="#pg_97">97</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vercines</span> (F. Philippus <span class="sc">de la</span>), p. <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_132">132</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vercura</span> (F. Lambertus de), p. <a href="#pg_86">86</a>.</li> + +<li><span class="sc">Verduno</span> (F. Dominicus de), p. <a href="#pg_68">68</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_135">135</a>, <a href="#pg_139">139</a>, <a href="#pg_148">148</a>.</li> + +<li><span class="sc">Verenis</span> (F. Lambertus de), p. <a href="#pg_105">105</a>.</li> + +<li>—— (F. Petrus de), p. <a href="#pg_63">63</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vereria</span> (F. Johannes, curatus de), p. <a href="#pg_246">246</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vereriis</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li><span class="sc">Verges</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_133">133</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vergiis, Vergus</span> vel le <span class="sc">Verjus</span> (F. Jacobus de), p. <a href="#pg_39">39</a>, <a href="#pg_80">80</a>, <a href="#pg_114">114</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_503">503</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vergus</span> (F. P.), p. <a href="#pg_108">108</a>.</li> + +<li><span class="sc">Verines</span> (F. Martinus <small>de</small>), p. <a href="#pg_89">89</a>.</li> + +<li><span class="sc">Verinis</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_136">136</a>.</li> + +<li><span class="sc">Verjus</span> (F. Jacobus <small>le</small>). Vid. Vergiis.</li> + +<li><span class="sc">Verjus</span> (F. Johannes <small>le</small>), p. <a href="#pg_505">505</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vernefraaco</span> (F. Garnerius de), p. <a href="#pg_287">287</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vernegia</span> (F. P. de), p. <a href="#pg_110">110</a>, <a href="#pg_160">160</a>.</li> + +<li>—— (F. Poncius de), p. <a href="#pg_98">98</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vernis</span> (F. Jacobus de), p. <a href="#pg_459">459</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vernogia</span> (F. Petrus de), p. <a href="#pg_59">59</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vernolis</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_158">158</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vernosio</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_59">59</a>.</li> + +<li><span class="sc">Verrenis</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_515">515</a>.</li> + +<li><span class="sc">Verreriis</span> (F. Stephanus de), p. <a href="#pg_571">571</a>.</li> + +<li><span class="sc">Verrinis</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_107">107</a>.</li> + +<li><span class="sc">Versenacho</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_131">131</a>.</li> + +<li><span class="sc">Versequi</span> (F. Egidius), p. <a href="#pg_162">162</a>.</li> + +<li><span class="sc">Versequi</span> vel <span class="sc">Versequin</span> (F. Nicolaus de), p. <a href="#pg_60">60</a>, <a href="#pg_97">97</a>, <a href="#pg_107">107</a>, <a href="#pg_131">131</a>, <a href="#pg_140">140</a>, <a href="#pg_146">146</a>, <a href="#pg_162">162</a>.</li> + +<li><span class="sc">Versiaco</span> (F. Addam de), p. <a href="#pg_65">65</a>.</li> + +<li><span class="sc">Versinacho</span>. Vid. <a href="#index_vassiniacho"><i>Vassiniacho</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Versinara</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_107">107</a>.</li> + +<li><span class="sc">Versine</span> (F. Philippus de), p. <a href="#pg_68">68</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vertimare</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_60">60</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vervans</span> (domus Templi <small>de</small>), Senonensis diocesis, p. <a href="#pg_440">440</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vessardi</span> (F. Stephanus), p. <a href="#pg_418">418</a>.</li> + +<li><span class="sc">Via</span> (F. Johannis de), p. <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_242">242</a>, <a href="#pg_244">244</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vianesio</span> (F. Robertus de), p. <a href="#pg_297">297</a>.</li> + +<li><span class="sc">Via Parisia</span> (F. Jacobus de), p. <a href="#pg_292">292</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vicheyo</span> (F. Guaufredus de), p. <a href="#pg_199">199</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vienesio</span> (F. Bertrandus de), miles, p. <a href="#pg_567">567</a>.</li> + +<li>—— (F. Petrus de), p. <a href="#pg_581">581</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vigerii</span> (F. Guillelmus), p. <a href="#pg_75">75</a>, <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_119">119</a>, <a href="#pg_155">155</a>, <a href="#pg_230">230</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vigerii</span> (F. Robertus), p. <a href="#pg_89">89</a>, <a href="#pg_109">109</a>, <a href="#pg_138">138</a>, <a href="#pg_511">511</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_512">512</a>.</li> + +<li><span class="sc">Villa</span> (F. Florencius de), p. <a href="#pg_418">418</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Ademari</span> (F. Adam de), p. <a href="#pg_553">553</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Ducis</span> (F. Ancherius de), p. <a href="#pg_232">232</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Moson</span> (F. Laurencius de), p. <a href="#pg_509">509</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Mostrue</span> (preceptor de), p. <a href="#pg_348">348</a>.</li> + +<li>—— (F. Raynandus de); <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_348">348</a>.</li> + +<li><span class="sc">Villane de Pretano</span> (F. Henquinus), p. <a href="#pg_30">30</a>.</li> + +<li><span class="sc">Villa Nova</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_444">444</a>, <a href="#pg_465">465</a>, <a href="#pg_481">481</a>, <a href="#pg_489">489</a>, <a href="#pg_536">536</a>, <a href="#pg_627">627</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Petrosa</span> (F. Arveus de), p. <a href="#pg_358">358</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Regia</span> (F. Michael de), presbyter, p. <a href="#pg_469">469</a>.</li> + +<li><span class="sc">Villaribus</span> (F. Galterus de), p. <a href="#pg_158">158</a>.</li> + +<li>—— (F. Geraldus de), miles, p. <a href="#pg_322">322</a>, <a href="#pg_397">397</a>, <a href="#pg_399">399</a>, <a href="#pg_408">408</a>, <a href="#pg_448">448</a>, <a href="#pg_449">449</a>, <a href="#pg_503">503</a>, <a href="#pg_514">514</a>, <a href="#pg_532">532</a>, <a href="#pg_561">561</a>, <a href="#pg_571">571</a>, <a href="#pg_575">575</a>, <a href="#pg_578">578</a>, <a href="#pg_599">599</a>, <a href="#pg_637">637</a>, <a href="#pg_641">641</a>.</li> + +<li>—— (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_230">230</a>.</li> + +<li>—— (F. Hugo de), p. <a href="#pg_69">69</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_129">129</a>, <a href="#pg_350">350</a>.</li> + +<li>—— (F. Jacobus de), p. <a href="#pg_125">125</a>.</li> + +<li>—— (F. Johannes de), p. <a href="#pg_73">73</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_135">135</a>, <a href="#pg_407">407</a>.</li> + +<li>—— (F. P. de), p. <a href="#pg_265">265</a>.</li> + +<li>—— (F. Stephanus de), p. <a href="#pg_397">397</a>.</li> + +<li>—— (domus Templi de), Trecensis diocesis, p. <a href="#pg_254">254</a>, <a href="#pg_435">435</a>, <a href="#pg_436">436</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Ducis</span> (F. Americus de), p. <a href="#pg_275">275</a>.</li> + +<li>—— (F. Jacobus de), p. <a href="#pg_67">67</a>, <a href="#pg_104">104</a>.</li> + +<li><span class="sc">Villariis</span> (F. Anricus de), archiepiscopus Lugdunensis, p. <a href="#pg_454">454</a>.</li> + +<li><span class="sc">Villa Sana</span> (F. Philippus de), p. <a href="#pg_108">108</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Sapiencie</span> (F. Galterus de), p. <a href="#pg_106">106</a>, <a href="#pg_374">374</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Sauoir</span> vel <span class="sc">Villa Savir</span> (F. Galterus <small>de</small>), p. <a href="#pg_83">83</a>, <a href="#pg_153">153</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Selva</span> vel <span class="sc">Villa Serva</span> (F. Philippus de), p. <a href="#pg_80">80</a>, <a href="#pg_282">282</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Serva</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_40">40</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Soterra</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_66">66</a>.</li> + +<li>—— (Guillelmus de), p. <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li>—— (F. Petrus de), p. <a href="#pg_66">66</a>, <a href="#pg_110">110</a>.</li> + +<li>—— <span class="sc">Vinossa</span> (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_265">265</a>.</li> + +<li><span class="sc">Ville Dei juxta Strapis</span> (domus Templi). Vid. <a href="#index_malo_repastu"><i>Malo Repastu</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Villeprous</span> (F. Arneus <small>de</small>), Miles, p. <a href="#pg_488">488</a>.</li> + +<li><span class="sc">Villers</span> (F. Galterus <small>de</small>), p. <a href="#pg_59">59</a>.</li> + +<li>—— (F. Gerot de), p. <a href="#pg_39">39</a>.</li> + +<li>—— (F. P. de), p. <a href="#pg_85">85</a>, <a href="#pg_86">86</a>.</li> + +<li><span class="sc">Villesubterre</span> (F. Philippus <small>de</small>), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vincencius</span> (F.), p. <a href="#pg_342">342</a>, <a href="#pg_345">345</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vineis</span> (F. Durandus de), p. <a href="#pg_114">114</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vineriis</span> (F. Durandus de), p. <a href="#pg_108">108</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vinhaeur</span> (F. Johannes <small>lo</small>), p. <a href="#pg_597">597</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vinhie</span> vel <span class="sc">le Vinhier</span> (F. Gerardus <small>la</small>), p. <a href="#pg_504">504</a>, <a href="#pg_579">579</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vinziaco</span> (domus Templi de), Eduensis diocesis, p. <a href="#pg_437">437</a>.</li> + +<li><span class="sc">Viria</span> (F. Jacobus <span class="sc">de la</span>), p. <a href="#pg_137">137</a>.</li> + +<li><span class="sc">Viromandia</span> (preceptor de), p. <a href="#pg_622">622</a>.</li> + +<li><a name="index_visandi"><span class="sc">Visandi</span></a> vel <span class="sc">Vissandi</span> (F. Johannes), p. <a href="#pg_108">108</a>, <a href="#pg_113">113</a>.</li> + +<li><span class="sc">Visello</span> (F. J. de), p. <a href="#pg_97">97</a>.</li> + +<li><span class="sc">Visinalla</span> (F. Arnulphus de), miles, p. <a href="#pg_176">176</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vissandi</span>. Vid. <a href="#index_visandi"><i>Visandi</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Vivarris</span> vel <span class="sc">Viveriis</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_338">338</a>; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_355">355</a>.</li> + +<li><span class="sc">Viveriis</span> (F. Droco de), p. <a href="#pg_73">73</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_135">135</a>.</li> + +<li>—— (F. Durandus de), p. <a href="#pg_82">82</a>.</li> + +<li>—— (F. Ger. de), presbyter, p. <a href="#pg_529">529</a>.</li> + +<li><span class="sc">Voberti</span> (F. Johannes). Vid. <a href="#index_vomberti"><i>Vomberti</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Voe</span> (F. Johannes <span class="sc">de la</span>), p. <a href="#pg_471">471</a>.</li> + +<li><span class="sc">Voet</span> vel <span class="sc">Voheto</span> (Philippus <small>de</small>), prepositus Pictavensis, p. <a href="#pg_26">26</a>, <a href="#pg_71">71</a>, <a href="#pg_274">274</a>, <a href="#pg_277">277</a>.</li> + +<li><span class="sc">Volensis</span> (F. Bartholomeus de), p. <a href="#pg_68">68</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_132">132</a>, <a href="#pg_636">636</a>.</li> + +<li>—— (F. P. curatus de), p. <a href="#pg_352">352</a>.</li> + +<li>—— (domus Templi de), Lingonensis diocesis, p. <a href="#pg_505">505</a>.</li> + +<li><span class="sc">Volenis</span>. Vid. <a href="#index_vollenis"><i>Vollenis</i></a>, p. <a href="#pg_71">71</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vollanis</span>. Vid. <a href="#index_vollenis"><i>Vollenis</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Vollencourt</span> (F. Addam <small>de</small>), preceptor de Anricuria, Cameracensis diocesis, miles; <span lang="fr">son interrogatoire</span>, p. <a href="#pg_409">409</a>, <a href="#pg_413">413</a>, <a href="#pg_501">501</a>.</li> + +<li><a name="index_vollenis"><span class="sc">Vollenis</span></a> (F. Baudricus de), p. <a href="#pg_437">437</a>.</li> + +<li>—— (F. Bono de), p. <a href="#pg_77">77</a>, <a href="#pg_104">104</a>, <a href="#pg_134">134</a>, <a href="#pg_624">624</a>, <a href="#pg_630">630</a>.</li> + +<li>—— (F. Egidius de), p. <a href="#pg_591">591</a>.</li> + +<li>—— (F. Guillelmus de), p. <a href="#pg_630">630</a>.</li> + +<li>—— (F. Hugo de), p. <a href="#pg_111">111</a>, <a href="#pg_125">125</a>.</li> + +<li>—— (F. Johannes de), presbyter, p. <a href="#pg_66">66</a>, <a href="#pg_109">109</a>.</li> + +<li>—— (F. Martinus de), p. <a href="#pg_138">138</a>.</li> + +<li>—— (F. Parisetus vel Parisius de), p. <a href="#pg_72">72</a>, <a href="#pg_137">137</a>.</li> + +<li>—— (F. Stephanus de), p. <a href="#pg_71">71</a>, <a href="#pg_110">110</a>, <a href="#pg_137">137</a>, <a href="#pg_297">297</a>, <a href="#pg_302">302</a>, <a href="#pg_581">581</a>.</li> + +<li><a name="index_vomberti"><span class="sc">Vomberti</span></a> (F. Johannes), p. <a href="#pg_64">64</a>, <a href="#pg_107">107</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vossello</span> (F. Bonnetus de), p. <a href="#pg_602">602</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vossinhaco</span>. Vid. <a href="#index_vassiniacho"><i>Vassiniacho</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Voya</span> (F. Johannes <span class="sc">de la</span>), p. <a href="#pg_133">133</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vriaco</span> (F. Johannes de), p. <a href="#pg_608">608</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vuoquier</span> (F. Stephanus), p. <a href="#pg_119">119</a>.</li> + +<li><span class="sc">Vysomale</span> (F. Arnulphus de), p. <a href="#pg_536">536</a>.</li> + + +</ul> +<h3>X</h3> +<ul> + +<li><span class="sc">Xantonensis</span> (Gaufredus, episcopus). Vid. <a href="#index_s__britonne"><i>S. Britonne</i></a>.</li> + + +</ul> +<h3>Y</h3> +<ul> + +<li><span class="sc">Yemvilla</span> (Johannes de). Vid. <a href="#index_jamvilla"><i>Jamvilla</i></a>.</li> + +<li><span class="sc">Yengentis</span> (F. Arbertus de), p. <a href="#pg_66">66</a>.</li> + + +</ul> +<h3>Z</h3> +<ul> + +<li><span class="sc">Zalup</span> (Guaufredus), p. <a href="#pg_55">55</a>.</li> + +<li><span class="sc">Zanotus</span>, valetus preceptoris de Insula Bochardi, p. <a href="#pg_227">227</a>.</li> + +<li><span class="sc">Zapellans</span> (F. Orricus), p. <a href="#pg_133">133</a>.</li> + +<li><span class="sc">Zarmes</span> (F. Robertus <small>de</small>), p. <a href="#pg_133">133</a>.</li> + +<li><span class="sc">Zelot</span> (F. Enricus), p. <a href="#pg_84">84</a>.</li> + +<li><span class="sc">Zelzils</span> (F. Johannes <small>de</small>), p. <a href="#pg_58">58</a>.</li> + + +</ul> +<p class="c"><small>FIN DE LA TABLE DU TOME PREMIER.</small></p> + + +<div class="trnote"> +<h3>NOTES DU TRANSCRIPTEUR</h3> + +<p>On a apporté les corrections suivantes:</p> + +<ul> +<li>p. 47 epiecopos > episcopos</li> +<li>p. 216 causaperegrinacionis > causa peregrinacionis</li> +<li>p. 243 Setembris > Septembris</li> +<li>p. 264 convneerunt > convenerunt</li> +<li>p. 371 corumdem > eorumdem</li> +<li>p. 374 eorumdum > eorumdem</li> +<li>p. 383 maliciose-negare > maliciose negare</li> +<li>p. 480 nlicita > illicita</li> +<li>p. 530 exhederaretur > exheredaretur</li> +<li>p. 596 reco ebat > recolebat</li> +<li>p. 597 veru ptamen > verumptamen</li> +<li>Index <span class="sc">Hubertos</span> > <span class="sc">Hubertus</span></li> +<li>Index Alidus > Alinus</li> +<li>Index <span class="sc">Trebis</span> > <span class="sc">Trecis</span> (F. Jacobus de)</li> +</ul> +</div> + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Le procès des Templiers, by Various + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE PROCÈS DES TEMPLIERS *** + +***** This file should be named 22919-h.htm or 22919-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/2/2/9/1/22919/ + +Produced by Robert Connal, Laurent Vogel and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This +file was produced from images generously made available +by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) at +http://gallica.bnf.fr) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + +</pre> + +</body> +</html> diff --git a/22919-h/images/a.png b/22919-h/images/a.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e0dd8b0 --- /dev/null +++ b/22919-h/images/a.png |
