diff options
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 22465-8.txt | 3927 | ||||
| -rw-r--r-- | 22465-8.zip | bin | 0 -> 74449 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-h.zip | bin | 0 -> 80092 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-h/22465-h.htm | 4293 | ||||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/f001.png | bin | 0 -> 14916 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p003.png | bin | 0 -> 62980 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p004.png | bin | 0 -> 76890 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p005.png | bin | 0 -> 77035 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p006.png | bin | 0 -> 74573 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p007.png | bin | 0 -> 72837 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p008.png | bin | 0 -> 68414 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p009.png | bin | 0 -> 69323 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p010.png | bin | 0 -> 67082 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p011.png | bin | 0 -> 75529 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p012.png | bin | 0 -> 69869 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p013.png | bin | 0 -> 76143 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p014.png | bin | 0 -> 73540 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p015.png | bin | 0 -> 72039 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p016.png | bin | 0 -> 76904 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p017.png | bin | 0 -> 72851 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p018.png | bin | 0 -> 61069 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p019.png | bin | 0 -> 68207 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p020.png | bin | 0 -> 67922 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p021.png | bin | 0 -> 66320 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p022.png | bin | 0 -> 69741 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p023.png | bin | 0 -> 68898 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p024.png | bin | 0 -> 74103 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p025.png | bin | 0 -> 70681 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p026.png | bin | 0 -> 65450 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p027.png | bin | 0 -> 79242 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p028.png | bin | 0 -> 65758 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p029.png | bin | 0 -> 70102 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p030.png | bin | 0 -> 67153 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p031.png | bin | 0 -> 74700 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p032.png | bin | 0 -> 72943 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p033.png | bin | 0 -> 71325 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p034.png | bin | 0 -> 70425 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p035.png | bin | 0 -> 72644 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p036.png | bin | 0 -> 74764 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p037.png | bin | 0 -> 71428 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p038.png | bin | 0 -> 73458 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p039.png | bin | 0 -> 70458 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p040.png | bin | 0 -> 63979 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p041.png | bin | 0 -> 69888 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p042.png | bin | 0 -> 76270 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p043.png | bin | 0 -> 71766 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p044.png | bin | 0 -> 65520 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p045.png | bin | 0 -> 67874 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p046.png | bin | 0 -> 77225 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p047.png | bin | 0 -> 70642 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p048.png | bin | 0 -> 72789 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p049.png | bin | 0 -> 75230 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p050.png | bin | 0 -> 76987 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p051.png | bin | 0 -> 63617 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p052.png | bin | 0 -> 70938 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p053.png | bin | 0 -> 69842 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p054.png | bin | 0 -> 71654 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p055.png | bin | 0 -> 78530 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p056.png | bin | 0 -> 73032 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p057.png | bin | 0 -> 67693 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p058.png | bin | 0 -> 70378 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p059.png | bin | 0 -> 78271 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p060.png | bin | 0 -> 75529 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p061.png | bin | 0 -> 75269 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p062.png | bin | 0 -> 75873 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p063.png | bin | 0 -> 70496 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p064.png | bin | 0 -> 69538 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p065.png | bin | 0 -> 76732 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p066.png | bin | 0 -> 78956 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p067.png | bin | 0 -> 74543 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p068.png | bin | 0 -> 72234 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p069.png | bin | 0 -> 70730 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p070.png | bin | 0 -> 70269 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p071.png | bin | 0 -> 65990 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p072.png | bin | 0 -> 72005 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p073.png | bin | 0 -> 67247 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p074.png | bin | 0 -> 71098 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p075.png | bin | 0 -> 77261 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p076.png | bin | 0 -> 76234 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p077.png | bin | 0 -> 69699 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p078.png | bin | 0 -> 69367 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p079.png | bin | 0 -> 68541 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p080.png | bin | 0 -> 74603 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p081.png | bin | 0 -> 69632 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p082.png | bin | 0 -> 69454 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p083.png | bin | 0 -> 70399 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p084.png | bin | 0 -> 70242 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p085.png | bin | 0 -> 71301 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p086.png | bin | 0 -> 68421 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p087.png | bin | 0 -> 66274 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p088.png | bin | 0 -> 58558 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p089.png | bin | 0 -> 66249 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p090.png | bin | 0 -> 68133 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p091.png | bin | 0 -> 65316 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p092.png | bin | 0 -> 72871 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p093.png | bin | 0 -> 67465 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p094.png | bin | 0 -> 65909 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p095.png | bin | 0 -> 67695 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22465-page-images/p096.png | bin | 0 -> 73221 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
102 files changed, 8236 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/22465-8.txt b/22465-8.txt new file mode 100644 index 0000000..9dfa067 --- /dev/null +++ b/22465-8.txt @@ -0,0 +1,3927 @@ +The Project Gutenberg EBook of Der Weihnachtsabend, by Charles Dickens + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Der Weihnachtsabend + Eine Geistergeschichte + +Author: Charles Dickens + +Translator: Julius Seybt + +Release Date: August 31, 2007 [EBook #22465] + +Language: German + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DER WEIHNACHTSABEND *** + + + + +Produced by Norbert H. Langkau, Irma Knoll and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net + + + + + + + + + + Der Weihnachtsabend. + + + Eine Geistergeschichte + + von + + Charles Dickens. + + + Aus dem Englischen + + von + + Julius Seybt. + + + + Leipzig. + + Druck und Verlag von Philipp Reclam jun. + + + + + Inhalt + + Erstes Kapitel: Marleys Geist. 3 + Zweites Kapitel: Der erste der drei Geister. 25 + Drittes Kapitel: Der zweite der drei Geister. 45 + Viertes Kapitel: Der letzte der drei Geister. 71 + Fünftes Kapitel: Das Ende. 89 + + + + +Erstes Kapitel. + +Marleys Geist. + + +Marley war tot, damit wollen wir anfangen. Ein Zweifel darüber kann +nicht stattfinden. Der Schein über seine Bestattung wurde von dem +Geistlichen, dem Küster, dem Leichenbesorger und den vornehmsten +Leidtragenden unterschrieben. Scrooge unterschrieb ihn und Scrooges Name +wurde auf der Börse respektiert, wo er ihn nur hinschrieb. Der alte +Marley war so tot wie ein Thürnagel. + +Merkt wohl auf! Ich will nicht etwa sagen, daß ein Thürnagel etwas +besonders Totes für mich hätte. Ich selbst möchte fast zu der Meinung +geneigt sein, ein Sargnagel sei das toteste Stück Eisenwerk auf der +Welt. Aber die Weisheit unsrer Altvordern liegt in dem Gleichnisse und +meine unheiligen Hände sollen sie dort nicht stören, sonst wäre es um +das Vaterland geschehen. Man wird mir daher erlauben, mit besonderem +Nachdruck zu wiederholen, daß Marley so tot wie ein Thürnagel war. + +Scrooge wußte, daß er tot war? Natürlich wußte er's. Wie konnte es auch +anders sein? Scrooge und er waren, ich weiß nicht seit wie vielen +Jahren, Handlungsgesellschafter. Scrooge war sein einziger +Testamentsvollstrecker, sein einziger Administrator, sein einziger Erbe, +sein einziger Freund und sein einziger Leidtragender. Und selbst Scrooge +war von dem traurigen Ereignis nicht so entsetzlich gerührt, daß er +selbst an dem Begräbnistage nicht ein vortrefflicher Geschäftsmann +gewesen wäre und ihn mit einem unzweifelhaft guten Handel gefeiert +hätte. + +Die Erwähnung von Marleys Begräbnistag bringt mich zu dem Ausgangspunkt +meiner Erzählung wieder zurück. Es ist ganz unzweifelhaft, daß Marley +tot war. Das muß scharf ins Auge gefaßt werden, sonst kann in der +Geschichte, die ich eben erzählen will, nichts Wunderbares geschehen. +Wenn wir nicht vollkommen fest überzeugt wären, daß Hamlets Vater tot +ist, ehe das Stück beginnt, würde durchaus nichts Merkwürdiges in seinem +nächtlichen Spaziergang bei scharfem Ostwind auf den Mauern seines +eignen Schlosses sein. Nicht mehr, als bei jedem andern Herrn in +mittleren Jahren, der sich nach Sonnenuntergang rasch zu einem +Spaziergang auf einem luftigen Platze, zum Beispiel Sankt Pauls +Kirchhof, entschließt, bloß um seinen schwachen Sohn in Erstaunen zu +setzen. + +Scrooge ließ Marleys Namen nicht ausstreichen. Noch nach Jahren stand +über der Thür des Speichers »Scrooge und Marley.« Die Firma war unter +dem Namen Scrooge und Marley bekannt. Zuweilen nannten Leute, die ihn +noch nicht kannten, Scrooge Scrooge und zuweilen Marley; aber er hörte +auf beide Namen, denn es war ihm ganz gleich. + +O, er war ein wahrer Blutsauger, der Scrooge! ein gieriger, +zusammenscharrender, festhaltender, geiziger alter Sünder; hart und +scharf wie ein Kiesel, aus dem noch kein Stahl einen warmen Funken +geschlagen hat; verschlossen und selbstbegnügt und für sich, wie eine +Auster. Die Kälte in seinem Herzen machte seine alten Züge erstarren, +seine spitze Nase noch spitzer, sein Gesicht von Runzeln, seinen Gang +steif, seine Augen rot, seine dünnen Lippen blau, und klang aus seiner +krächzenden Stimme heraus. Ein frostiger Reif lag auf seinem Haupt, auf +seinen Augenbrauen, auf den starken kurzen Haaren seines Bartes. Er +schleppte seine eigene niedere Temperatur immer mit sich herum; in den +Hundstagen kühlte er sein Comptoir wie mit Eis; zur Weihnachtszeit +wärmte er es nicht um einen Grad. + +Aeußere Hitze und Kälte wirkten wenig auf Scrooge. Keine Wärme konnte +ihn wärmen, keine Kälte ihn frösteln machen. Kein Wind war schneidender +als er, kein fallender Schnee mehr auf seinen Zweck bedacht, kein +schlagender Regen einer Bitte weniger zugänglich. Schlechtes Wetter +konnte ihm nichts anhaben. Der ärgste Regen, Schnee oder Hagel konnten +sich nur in einer Art rühmen, besser zu sein als er: Sie gaben oft im +Ueberfluß, und das that Scrooge nie. + +Niemals trat ihm jemand auf der Straße entgegen, um mit freundlichem +Gesicht zu ihm zu sagen: Mein lieber Scrooge, wie geht's, wann werden +Sie mich einmal besuchen? Kein Bettler sprach ihn um eine Kleinigkeit +an, kein Kind frug ihn, welche Zeit es sei, kein Mann und kein Weib hat +ihn je in seinem Leben um den Weg gefragt. Selbst der Hund des Blinden +schien ihn zu kennen, und wenn er ihn kommen sah, zupfte er seinen +Herrn, daß er in ein Haus trete und wedelte dann mit dem Schwanze, als +wollte er sagen: kein Auge ist besser, als ein böses Auge, blinder Herr. + +Doch was kümmerte das Scrooge? Gerade das gefiel ihm. Allein seinen Weg +durch die gedrängten Pfade des Lebens zu gehen, jedem menschlichen +Gefühl zu sagen: bleib' mir fern, das war das, was Scrooge gefiel. + +Einmal, es war von allen guten Tagen im Jahre der beste, der +Christabend, saß der alte Scrooge in seinem Comptoir. Es war draußen +schneidend kalt und nebelig und er konnte hören, wie die Leute im Hofe +draußen prustend auf und nieder gingen, die Hände zusammenschlugen und +mit den Füßen stampften, um sich zu erwärmen. Es hatte eben erst Drei +geschlagen, war aber schon ganz finster. Den ganzen Tag über war es +nicht hell geworden und aus den Fenstern der benachbarten Comptoirs +erblickte man Lichter, wie rote Flecken auf der dicken, braunen Luft. +Der Nebel drang durch jede Spalte und durch jedes Schlüsselloch und war +draußen so dick, daß die gegenüber stehenden Häuser des sehr kleinen +Hofes wie ihre eignen Geister aussahen. Wenn man die trübe, dicke Wolke, +alles verfinsternd, heruntersinken sah, hätte man meinen können, die +Natur wohne dicht nebenan und braue =en gros=. + +Die Thür von Scrooges Comptoir stand offen, damit er seinen Commis +beaufsichtigen könne, welcher in einem unheimlich feuchten, kleinen +Raume, einer Art Burgverließ, Briefe kopierte. Scrooge hatte nur ein +sehr kleines Feuer, aber des Dieners Feuer war um so viel kleiner, daß +es wie eine einzige Kohle aussah. Er konnte aber nicht nachlegen, denn +Scrooge hatte den Kohlenkasten in seinem Zimmer und allemal, wenn der +Diener, mit der Kohlenschaufel in der Hand, hereinkam, meinte der Herr, +es würde wohl nötig sein, daß sie sich trennten, worauf der Diener +seinen weißen Shawl umband und versuchte, sich an dem Lichte zu wärmen, +was, da er ein Mann von nicht zu starker Einbildungskraft war, immer +fehlschlug. + +»Fröhliche Weihnachten, Onkel, Gott erhalte Sie!« rief eine heitere +Stimme. Es war die Stimme von Scrooges Neffen, der ihm so schnell auf +den Hals kam, daß dieser Gruß die erste Ankündigung seiner Annäherung +war. + +»Pah,« sagte Scrooge, »dummes Zeug!« + +Der Neffe war vom schnellen Laufen so warm geworden, daß er über und +über glühte; sein Gesicht war rot und hübsch, seine Augen glänzten und +sein Atem rauchte. + +»Weihnachten dummes Zeug, Onkel?« sagte Scrooges Neffe, »das kann nicht +Ihr Ernst sein.« + +»Es ist mein Ernst,« sagte Scrooge. »Fröhliche Weihnachten? Was für ein +Recht hast du, fröhlich zu sein? was für einen Grund, fröhlich zu sein? +Du bist arm genug.« + +»Nun,« antwortete der Neffe heiter, »was für ein Recht haben Sie, +grämlich zu sein? was für einen Grund, mürrisch zu sein? Sie sind reich +genug.« + +Scrooge, der im Augenblick keine bessere Antwort bereit hatte, sagte +noch einmal »Pah!« und brummte ein »Dummes Zeug!« hinterher. + +»Seien Sie nicht bös, Onkel,« sagte der Neffe. + +»Was soll ich anders sein,« antwortete der Onkel, »wenn ich in einer +Welt voll solcher Narren lebe? Fröhliche Weihnachten! Der Henker hole +die fröhlichen Weihnachten! Was ist Weihnachten für dich anders, als ein +Tag, wo du Rechnungen bezahlen sollst, ohne Geld zu haben, ein Tag, wo +du dich um ein Jahr älter und nicht um eine Stunde reicher findest, ein +Tag, wo du deine Bücher abschließest und in jedem Posten durch ein +volles Dutzend von Monaten ein Deficit siehst? Wenn es nach mir ginge,« +sagte Scrooge heftig, »so müßte jeder Narr, der mit seinem fröhlichen +Weihnachten herumläuft, mit seinem eigenen Pudding gekocht und mit einem +Pfahl von Stecheiche im Herzen begraben werden.« + +»Onkel!« sagte der Neffe. + +»Neffe!« antwortete der Onkel heftig, »feiere du Weihnachten nach deiner +Art und laß es mich nach meiner feiern.« + +»Feiern!« wiederholte Scrooges Neffe; »aber Sie feiern es nicht.« + +»Laß mich ungeschoren,« sagte Scrooge. »Mag es dir Nutzen bringen! viel +genützt hat es dir schon.« + +»Es giebt viel Dinge, die mir hätten nützen können und die ich nicht +benutzt habe, das weiß ich,« antwortete der Neffe, »und Weihnachten ist +eins von denen. Aber ich weiß gewiß, daß ich Weihnachten, wenn es +gekommen ist, abgesehen von der Verehrung, die wir seinem heiligen Namen +und Ursprung schuldig sind, immer als eine gute Zeit betrachtet habe, +als eine liebe Zeit, als die Zeit der Vergebung und Barmherzigkeit, als +die einzige Zeit, die ich in dem ganzen langen Jahreskalender kenne, wo +die Menschen einträchtig ihre verschlossenen Herzen aufthun und die +andern Menschen betrachten, als wenn sie wirklich Reisegefährten nach +dem Grabe wären und nicht eine ganz andere Art von Geschöpfen, die einen +ganz andern Weg gehen. Und daher, Onkel, ob es mir gleich niemals ein +Stück Gold oder Silber in die Tasche gebracht hat, glaube ich doch, es +hat mir Gutes gethan und es wird mir Gutes thun, und ich sage: Gott +segne es!« + +Der Diener in dem Burgverließe draußen applaudierte unwillkürlich; aber +den Augenblick darauf fühlte er auch die Unschicklichkeit seines +Betragens, schürte die Kohlen und verlöschte den letzten kleinen Funken +auf immer. + +»Wenn _Sie_ mich noch einen einzigen Laut hören lassen,« sagte Scrooge, +»so feiern Sie Ihre Weihnachten mit dem Verlust Ihrer Stelle. Du bist +ein ganz gewaltiger Redner,« fügte er hinzu, sich zu seinem Neffen +wendend. »Es wundert mich, daß du nicht ins Parlament kommst.« + +»Seien Sie nicht bös, Onkel. Essen Sie morgen mit uns.« + +Scrooge sagte, daß er ihn erst verdammt sehen wollte, ja wahrhaftig, er +sprach sich ganz deutlich aus. + +»Aber warum?« rief Scrooges Neffe, »warum?« + +»Warum hast du dich verheiratet?« sagte Scrooge. + +»Weil ich mich verliebte.« + +»Weil er sich verliebte!« brummte Scrooge, als ob das das einzige Ding +in der Welt wäre, noch lächerlicher als eine fröhliche Weihnacht. »Guten +Nachmittag!« + +»Aber, Onkel, Sie haben mich ja auch nie vorher besucht. Warum soll es +da ein Grund sein, mich jetzt nicht zu besuchen?« + +»Guten Nachmittag!« sagte Scrooge. + +»Ich brauche nichts von Ihnen, ich verlange nichts von Ihnen, warum +können wir nicht gute Freunde sein?« + +»Guten Nachmittag!« sagte Scrooge. + +»Ich bedaure wirklich von Herzen, Sie so hartnäckig zu finden. Wir haben +nie einen Zank miteinander gehabt, an dem ich schuld gewesen wäre. Aber +ich habe den Versuch gemacht, Weihnachten zu Ehren und ich will meine +Weihnachtsstimmung bis zuletzt behalten. Fröhliche Weihnachten, Onkel!« + +»Guten Nachmittag!« sagte Scrooge. + +»Und ein glückliches Neujahr!« + +»Guten Nachmittag!« sagte Scrooge. + +Aber doch verließ der Neffe das Zimmer ohne ein böses Wort. An der +Hausthür blieb er noch stehen, um mit dem Glückwunsche des Tages den +Diener zu begrüßen, der bei aller Kälte doch noch wärmer als Scrooge +war, denn er gab den Gruß freundlich zurück. + +»Das ist auch so ein Kerl,« brummte Scrooge, der es hörte. »Mein Diener, +mit fünfzehn Schilling die Woche und Frau und Kindern, spricht von +fröhlichen Weihnachten. Ich gehe nach Bedlam.« + +Der Diener hatte, indem er den Neffen hinausließ, zwei andere Personen +eingelassen. Es waren zwei behäbige, wohlansehnliche Herren, die jetzt, +den Hut in der Hand, in Scrooges Comptoir standen. Sie hatten Bücher und +Papiere in der Hand und verbeugten sich. + +»Scrooge und Marley, glaube ich,« sagte einer der Herren, indem er auf +seine Liste sah. »Hab' ich die Ehre, mit Mr. Scrooge oder mit Mr. Marley +zu sprechen?« + +»Mr. Marley ist seit sieben Jahren tot,« antwortete Scrooge. »Er starb +heute vor sieben Jahren.« + +»Wir zweifeln nicht, daß sein überlebender Compagnon ganz seine +Freigebigkeit besitzen wird,« sagte der Herr, indem er sein +Beglaubigungsschreiben hinreichte. + +Er hatte auch ganz recht, denn es waren zwei verwandte Seelen gewesen. +Bei dem ominösen Wort Freigebigkeit runzelte Scrooge die Stirn, +schüttelte den Kopf und gab das Papier zurück. + +»An diesem festlichen Tage des Jahres, Mr. Scrooge,« sagte der Herr, +eine Feder ergreifend, »ist es mehr als gewöhnlich wünschenswert, +einigermaßen wenigstens für die Armut zu sorgen, die zu dieser Zeit in +großer Bedrängnis ist. Vielen Tausenden fehlen selbst die notwendigsten +Bedürfnisse, Hunderttausenden die notdürftigsten Bequemlichkeiten des +Lebens.« + +»Giebt es keine Gefängnisse?« fragte Scrooge. + +»Ueberfluß von Gefängnissen,« sagte der Herr, die Feder wieder +hinlegend. + +»Und die Union-Armenhäuser?« fragte Scrooge. »Bestehen sie noch?« + +»Allerdings. Aber doch,« antwortete der Herr, »wünschte ich, sie +brauchten weniger in Anspruch genommen zu werden.« + +»Tretmühle und Armengesetz sind in voller Kraft,« sagte Scrooge. + +»Beide haben alle Hände voll zu thun.« + +»So? Nach dem, was Sie zuerst sagten, fürchtete ich, es halte sie etwas +in ihrem nützlichen Laufe auf,« sagte Scrooge. »Ich freue mich, das zu +hören.« + +»In der Ueberzeugung, daß sie doch wohl kaum fähig sind, der Seele oder +dem Leib der Armen christliche Stärkung zu geben,« antwortete der Herr, +»sind einige von uns zur Veranstaltung einer Sammlung zusammengetreten, +um für die Armen Nahrungsmittel und Feuerung anzuschaffen. Wir wählen +diese Zeit, weil sie vor allen andern eine Zeit ist, wo der Mangel am +bittersten gefühlt wird und der Reiche sich freut. Welche Summe soll ich +für Sie aufschreiben?« + +»Nichts,« antwortete Scrooge. + +»Sie wünschen ungenannt zu bleiben?« + +»Ich wünsche, daß man mich zufrieden lasse,« sagte Scrooge. »Da Sie mich +fragen, was ich wünsche, meine Herren, so ist das meine Antwort. Ich +freue mich selbst nicht zu Weihnachten und habe nicht die Mittel, mit +meinem Gelde Faulenzern Freude zu machen. Ich trage meinen Teil zu den +Anstalten bei, die ich genannt habe; sie kosten genug, und wem es +schlecht geht, der mag dorthin gehen!« + +»Viele können nicht hingehen und viele würden lieber sterben.« + +»Wenn sie lieber sterben würden,« sagte Scrooge, »so wäre es gut, wenn +sie es thäten, und die überflüssige Bevölkerung verminderten. Uebrigens, +Sie werden mich entschuldigen, weiß ich nichts davon.« + +»Aber Sie könnten es wissen,« bemerkte der Herr. + +»Es geht mich nichts an,« antwortete Scrooge. »Es genügt, wenn ein Mann +sein eigenes Geschäft versteht und sich nicht in das anderer Leute +mischt. Das meinige nimmt meine ganze Zeit in Anspruch. Guten +Nachmittag, meine Herren!« + +Da sie deutlich sahen, wie vergeblich weitere Versuche sein würden, +zogen sich die Herren zurück. Scrooge setzte sich wieder mit einer +erhöhten Meinung von sich selbst und in einer besseren Laune, als +gewöhnlich, an die Arbeit. + +Unterdessen hatten Nebel und Finsternis so zugenommen, daß Leute mit +brennenden Fackeln herumliefen, um den Wagen vorzuleuchten. Der +Kirchturm, dessen brummende alte Glocke immer aus einem alten gotischen +Fenster in der Mauer gar schlau auf Scrooge herabsah, wurde unsichtbar +und schlug die Stunden und Viertel in den Wolken mit einem zitternden +Nachklang, als wenn in dem erfrorenen Knopf droben die Zähne klapperten. +Die Kälte wurde immer schneidender. In der Hauptstraße an der Ecke der +Sackgasse wurden die Gasröhren ausgebessert und die Arbeiter hatten ein +großes Feuer in einer Kohlenpfanne angezündet, um welche sich einige +zerlumpte Männer und Knaben drängten, sich die Hände wärmend und mit den +Augen blinzelnd vor der behaglichen Flamme. Die Wasserröhre, sich selbst +überlassen, strömte ungehindert ihr Wasser aus; aber bald war es zu Eis +erstarrt. Der Schimmer der Läden, in denen Stecheichenzweige und Beeren +in der Lampenwärme der Fenster knisterten, rötete die bleichen Gesichter +der Vorübergehenden. Die Gewölbe der Geflügel- und Materialwarenhändler +sahen aus wie ein glänzendes, fröhliches Märchen, mit dem es fast +unmöglich schien, den Gedanken von einer so ernsten Sache, wie Kauf und +Verkauf, zu verbinden. Der Lord Mayor gab in den innern Gemächern des +Mansion-House seinen fünfzig Köchen und Kellermeistern Befehl, +Weihnachten zu feiern, wie es eines Lord Mayors würdig ist, und selbst +der kleine Schneider, den er am Montage vorher wegen Trunkenheit und +öffentlich ausgesprochenen Blutdurstes um fünf Schilling gestraft hatte, +rührte den morgenden Pudding in seinem Dachkämmerchen um, während sein +abgemagertes Weib mit dem Säugling auf dem Arm ausging, um den +Rinderbraten zu kaufen. + +Immer nebeliger und kälter wurde es, durchdringend, schneidend kalt. +Wenn der gute, heilige Dunstan des Gottseibeiuns Nase nur mit einem +Hauch von diesem Wetter gefaßt hätte, anstatt seine gewöhnlichen Waffen +zu brauchen, dann würde er erst recht gebrüllt haben. Der Inhaber einer +kleinen, jungen Nase, benagt und angebissen von der hungrigen Kälte, wie +Knochen von Hunden benagt werden, legte sich an Scrooges Schlüsselloch, +um ihn mit einem Weihnachtslied zu erfreuen. Aber bei dem ersten Tone +des Liedes ergriff Scrooge das Lineal mit einer solchen Energie, daß der +Sänger voll Schrecken entfloh und das Schlüsselloch dem Nebel und der +noch verwandteren Kälte überließ. + +Endlich kam die Feierabendstunde. Unwillig stieg Scrooge von seinem +Sessel und gab dem harrenden Diener in dem Verließ stillschweigend die +Einwilligung, worauf dieser sogleich das Licht auslöschte und den Hut +aufsetzte. + +»Sie wollen den ganzen Tag morgen haben, vermute ich,« sagte Scrooge. + +»Wenn es Ihnen paßt, Sir.« + +»Es paßt mir nicht,« sagte Scrooge, »und es gehört sich nicht. Wenn ich +Ihnen eine halbe Krone dafür abzöge, würden Sie denken, es geschähe +Ihnen unrecht, nicht?« + +Der Diener antwortete mit einem gezwungenen Lächeln. + +»Und doch,« sagte Scrooge, »denken Sie nicht daran, daß mir unrecht +geschieht, wenn ich einen Tag Lohn für einen Tag Faulenzen bezahle.« + +Der Diener bemerkte, daß es nur einmal im Jahre geschähe. + +»Eine armselige Entschuldigung, um an jedem fünfundzwanzigsten Dezember +eines Mannes Tasche zu bestehlen,« sagte Scrooge, indem er seinen +Ueberrock bis an das Kinn zuknöpfte. »Aber ich vermute, Sie wollen den +ganzen Tag frei haben. Sie werden den ganzen Vormittag hier sein.« + +Der Diener versprach, daß er kommen wolle und Scrooge ging mit einem +Brummen fort. Das Comptoir war in einem Nu geschlossen und der Diener, +die langen Enden seines weißen Shawls über die Brust herabhängend (denn +er konnte sich keines Ueberrocks rühmen), fuhr zu Ehren des Festes als +der Letzte einer Reihe von Knaben zwanzigmal auf einer Glander Cornhill +hinunter und lief dann so schnell als möglich in seine Wohnung in +Camden-Town, um dort Blindekuh zu spielen. + +Scrooge nahm sein einsames, trübseliges Mahl in seinem gewöhnlichen +einsamen, trübseligen Gasthause ein; und nachdem er alle Zeitungen +gelesen und sich den Rest des Abends mit seinem Bankjournal vertrieben +hatte, ging er nach Haus schlafen. Er wohnte in den Zimmern, welche +seinem verstorbenen Compagnon gehört hatten. Es war eine düstere Reihe +von Zimmern in einem niedrigen, finstern Gebäude in einem Hofe, wo es so +wenig an seinem Platze stand, daß man fast hätte glauben mögen, es habe +sich dorthin verlaufen, als es noch ein junges Haus war und mit andern +Häusern Versteckens spielte, und sich nicht wieder herausfinden können. +Es war jetzt alt und öde genug, denn niemand wohnte dort, außer Scrooge, +da die andern Räume alle als Geschäftslokale vermietet waren. Der Hof +war so dunkel, daß selbst Scrooge, der jeden Stein desselben kannte, +seinen Weg mit den Händen fühlen mußte. Der Nebel und der Frost hing so +dick und schwer um den schwarzen alten Thorweg des Hauses, als ob der +Genius des Wetters in trauerndem Nachsinnen auf der Schwelle säße. + +Nun ist es ausgemacht, daß an dem Klopfer der Hausthür ganz und gar +nichts Besonderes war, als seine Größe. Auch ist es ausgemacht, daß +Scrooge ihn jeden Abend und jeden Morgen, seitdem er das Haus bewohnte, +gesehen hatte, und daß Scrooge so wenig Phantasie besaß als irgend +jemand in der City von London, mit Einschluß -- wenn es erlaubt ist, das +zu sagen -- des Stadtrats, der Aldermen und der Zünfte. Man vergesse +auch nicht, daß Scrooge, außer heute Nachmittag, mit keinem Wörtchen an +seinen seit sieben Jahren verstorbenen Compagnon gedacht hatte. Und nun +soll mir jemand erklären, warum Scrooge, als er seinen Schlüssel in das +Thürschloß steckte, in dem Klopfer, ohne daß er sich verändert hätte, +keinen Thürklopfer, sondern Marleys Gesicht sah. + +Ja, Marleys Gesicht. Es war nicht von so undurchdringlichem Dunkel +umgeben, wie die andern Gegenstände im Hofe, sondern von einem +unheimlichen Lichte, wie eine verdorbene Hummer in einem dunklen Keller. +Er blickte ihm nicht wild oder zürnend entgegen, sondern sah Scrooge an, +wie ihn Marley gewöhnlich ansah: mit der gespenstischen Brille auf die +gespenstische Stirn hinauf geschoben. Das Haar stand seltsam in die +Höhe, wie von Wind oder heißer Luft gehoben; und obgleich die Augen weit +offen standen, waren sie doch ohne alle Bewegung. Das und die +leichenhafte Farbe machten das Gesicht schrecklich; aber seine +Schrecklichkeit schien mehr, außerhalb des Gesichts und nicht in seiner +Macht, als ein Teil seines Ausdrucks zu sein. + +Als Scrooge fest auf die Erscheinung blickte, war es wieder ein +Thürklopfer. + +Zu sagen, er wäre nicht erschrocken, oder sein Blut hätte nicht ein +grausendes Gefühl empfunden, das ihm seit seiner Kindheit unbekannt +geblieben war, wäre eine Unwahrheit. Aber er faßte sich gewaltsam, legte +die Hand wieder auf den Schlüssel, drehte ihn um, trat in das Haus, und +zündete sein Licht an. + +Aber doch zögerte er einen Augenblick, ehe er die Thür schloß, und er +guckte erst vorsichtig dahinter, als fürchte er wirklich, mit dem +Anblick von Marleys Zopf erschreckt zu werden. Aber hinter der Thür war +nichts, als die Schrauben, welche den Klopfer fest hielten; und so sagte +er: »Bah, bah!« und warf sie zu. + +Der Schall klang durch das Haus wie ein Donner. Jedes Zimmer oben, und +jedes Faß in des Weinhändlers Keller unten schien mit seinem besondern +Echo zu antworten. Scrooge war nicht der Mann, der sich durch Echos +erschrecken ließ. Er schloß die Thür zu, ging über die Hausflur und die +Treppe hinauf, und zwar langsam, und das Licht heller machend, während +er hinaufging. + +Die Treppe war breit genug, um eine Bahre der Quere hinaufzubringen, und +das ist vielleicht die Ursache, warum Scrooge glaubte, er sähe vor sich +eine Bahre sich hinaufbewegen. Ein halbes Dutzend Gaslampen von der +Straße aus würden den Eingang nicht zu hell gemacht haben, und so kann +man sich denken, daß es bei Scrooges kleinem Lichte ziemlich dunkel +blieb. + +Scrooge aber ging hinauf und kümmerte sich keinen Pfifferling darum. +Dunkelheit ist billig, und das hatte Scrooge gern. Aber ehe er seine +schwere Thür zumachte, ging er durch die Zimmer, um zu sehen, ob alles +in Ordnung sei. Er erinnerte sich des Gesichtes noch gerade genug um das +zu wünschen. + +Wohnzimmer, Schlafzimmer, Gerätkammer, alles war, wie es sein sollte. +Niemand unter dem Tische, niemand unter dem Sofa; ein kleines Feuer auf +dem Rost, Löffel und Teller bereit und das kleine Töpfchen Suppe +(Scrooge hatte den Schnupfen) an dem Feuer. Niemand unter dem Bett, +niemand in dem Alkoven, niemand in seinem Schlafrock, der auf eine ganz +verdächtige Weise an der Wand hing. Die Gerätkammer wie gewöhnlich. Ein +alter Kaminschirm, alte Schuhe, zwei Fischkörbe, ein dreibeiniger +Waschtisch und ein Schüreisen. + +Vollkommen zufriedengestellt machte er die Thür zu und schloß sich ein +und riegelte noch zu, was sonst seine Gewohnheit nicht war. So gegen +Ueberraschung sichergestellt, legte er seine Halsbinde ab, zog seinen +Schlafrock und die Pantoffeln an, setzte die Nachtmütze auf und setzte +sich so vor das Feuer, um seine Suppe zu essen. + +Es war wirklich ein sehr kleines Feuer, so gut wie gar keins in einer so +kalten Nacht. Er mußte sich dicht daran setzen und sich darüber +hinbeugen, um das geringste Wärmegefühl von einer solchen Handvoll +Kohlen zu genießen. Der Kamin war vor langen Jahren von einem +holländischen Kaufmann gebaut worden und ringsum mit seltsamen +holländischen Fliesen mit biblischen Bildern belegt. Da sah man Kain und +Abel, Pharaos Töchter, Königinnen von Saba, Engel durch die Luft auf +Wolken gleich Federbetten herabschwebend, Abraham, Belsazar, Apostel in +See gehend auf Butterschiffen, Hunderte von Figuren, seine Gedanken zu +beschäftigen; und doch kam das Gesicht Marleys wie der Stab des alten +Propheten, und verschlang alles andere. Wenn jedes glänzende Flies weiß +gewesen wäre und die Macht gehabt hätte, aus den vereinzelten Fragmenten +seiner Gedanken ein Bild auf seine Fläche zu zaubern, auf jedem wäre ein +Abbild von des alten Marleys Gesicht erschienen. + +»Dummes Zeug!« sagte Scrooge und schritt durch das Zimmer. + +Nachdem er einigemal auf und ab gegangen war, setzte er sich wieder +nieder. Wie er den Kopf in den Stuhl zurücklegte, fiel sein Auge wie von +ungefähr auf eine Klingel, eine alte, nicht mehr gebrauchte Klingel, +welche zu einem jetzt vergessenen Zweck mit einem Zimmer in dem obersten +Stockwerk des Hauses in Verbindung stand. Zu seinem großen Erstaunen und +mit einem seltsamen unerklärlichen Schauer sah er, wie die Klingel +anfing sich zu bewegen; erst bewegte sie sich so wenig, daß sie kaum +einen Ton von sich gab; aber bald schellte sie laut und mit ihr jede +Klingel des Hauses. + +Das mochte eine halbe Minute oder eine Minute gedauert haben, aber es +schien eine Stunde zu sein. Die Klingeln hörten gleichzeitig auf, wie +sie gleichzeitig angefangen hatten. Dann vernahm man ein Klirren, tief +unten, als ob jemand eine schwere Kette über die Fässer in des +Weinhändlers Keller schleppe. Jetzt erinnerte sich Scrooge gehört zu +haben, daß Gespenster Ketten schleppen sollten. + +Die Kellerthür flog mit einem dumpfdröhnenden Schall auf und dann hörte +er das Klirren viel lauter auf der Hausflur unten; dann wie es die +Treppe herauf kam; und dann wie es gerade auf seine Thür zukam. + +»'s ist dummes Zeug,« sagte Scrooge. »Ich glaube nicht dran.« + +Aber doch veränderte er die Farbe, als es, ohne zu verweilen, durch die +schwere Thür und in das Zimmer kam. Als es herein trat, flammte das +sterbende Feuer auf, als ob es riefe, ich kenne ihn, Marleys Geist! und +sank wieder zusammen. + +Dasselbe Gesicht, ganz dasselbe. Marley mit seinem Zopf, seiner +gewöhnlichen Weste, den engen Hosen und hohen Stiefeln; die Quasten der +letztern standen zu Berge, wie sein Zopf und seine Rockschöße und das +Haar auf seinem Kopfe. Die Kette, welche er hinter sich her schleppte, +war um seinen Leib geschlungen. Sie war lang und ringelte sich wie ein +Schwanz; und war, denn Scrooge betrachtete sie sehr genau, aus +Geldkassen, Schlüsseln, Schlössern, Hauptbüchern, Kontrakten und +schweren Börsen aus Stahl zusammengesetzt. Sein Leib war durchsichtig, +so daß Scrooge durch die Weste hindurch die zwei Knöpfe hinten auf +seinem Rock sehen konnte. + +Scrooge hatte oft sagen gehört, Marley habe kein Herz im Leibe, aber er +glaubte es erst jetzt. + +Nein, er glaubte es selbst jetzt noch nicht. Obgleich er das Gespenst +durch und durch und vor sich stehen sah; obgleich er den kältenden +Schauer seiner totenstarren Augen fühlte und selbst den Stoff des Tuches +erkannte, welches um seinen Kopf und sein Kinn gebunden war und das er +früher nicht bemerkt hatte, war er doch noch ungläubig und sträubte +sich gegen das Zeugnis seiner Sinne. + +»Nun,« sagte Scrooge, kaustisch und kalt wie gewöhnlich, »was wollt +Ihr?« + +»Viel!« Das war Marleys Stimme. + +»Wer seid Ihr?« + +»Fragt mich, wer ich _war_.« + +»Nun, wer waret Ihr?« sagte Scrooge lauter. + +»Als ich lebte, war ich Euer Compagnon, Jakob Marley.« + +»Könnt Ihr Euch setzen?« fragte Scrooge, ihn zweifelnd ansehend. + +»Ich kann es.« + +»So thut's.« + +Scrooge that die Fragen, weil er nicht wußte, ob ein so durchsichtiger +Geist sich werde setzen können, und fühlte die Notwendigkeit einer +unangenehmen Erklärung, wenn es ihm nicht möglich wäre. Aber der Geist +setzte sich auf der andern Seite des Kamins nieder, als wenn er es +gewohnt wäre. + +»Ihr glaubt nicht an mich?« sagte der Geist. + +»Nein,« sagte Scrooge. + +»Welches Zeugnis wollt Ihr, außer dem Eurer Sinne, von meiner +Wirklichkeit haben?« + +»Ich weiß nicht,« sagte Scrooge. + +»Warum glaubt Ihr Euren Sinnen nicht?« + +»Weil sie eine Kleinigkeit stört,« sagte Scrooge. »Eine kleine +Unpäßlichkeit des Magens macht sie zu Lügnern. Ihr könnt ein unverdautes +Stück Rindfleisch, ein Käserindchen, ein Stückchen schlechter Kartoffel +sein. Wer Ihr auch sein mögt, Ihr habt mehr vom Unterleib, als von der +Unterwelt an Euch.« + +Es war nicht eben Scrooges Gewohnheit, Witze zu machen, auch fühlte er +eben jetzt keine besondere Lust dazu. Die Wahrheit ist, daß er sich +bestrebte lustig zu sein, um sich zu zerstreuen und sein Entsetzen +niederzuhalten; denn die Stimme des Geistes machte selbst das Mark +seiner Knochen erzittern. + +Nur einen Augenblick schweigend diesen starren, toten Augen gegenüber zu +sitzen, wäre halber Tod gewesen, das fühlte Scrooge wohl. Auch war es so +grauenerregend, daß das Gespenst seine eigene höllische Atmosphäre +hatte. Scrooge fühlte sie nicht selbst, aber doch mußte es so sein; denn +obgleich das Gespenst ganz regungslos dasaß, bewegten sich seine Haare, +seine Rockschöße und seine Stiefelquasten wie von dem heißen Dunst eines +Ofens. + +»Ihr seht diesen Zahnstocher,« sagte Scrooge, aus dem eben angeführten +Grunde seinen Angriff sogleich wieder beginnend und von dem Wunsche +beseelt, wenn auch nur für einen Augenblick den starren, eisigen Blick +des Gespenstes von sich abzuwenden. + +»Ja,« antwortete der Geist. + +»Ihr seht ihn ja nicht an,« sagte Scrooge. + +»Aber ich sehe ihn doch,« sagte das Gespenst. + +»Gut,« erwiderte Scrooge. »Ich brauche ihn nur hinunterzuschlucken und +mein ganzes übriges Leben hindurch verfolgen mich eine Legion Kobolde, +die ich selbst erschaffen habe. Dummes Zeug, sag' ich, dummes Zeug!« + +Bei diesen Worten stieß das Gespenst einen schrecklichen Schrei aus und +ließ seine Kette so grauenerregend und fürchterlich klirren, daß Scrooge +sich fest an seinen Stuhl halten mußte, um nicht in Ohnmacht +herunterzufallen. Aber wie wuchs sein Entsetzen, als das Gespenst das +Tuch von dem Kopf nahm, als wäre es ihm zu warm im Zimmer, und die +Unterkinnlade auf die Brust herabsank. + +Scrooge fiel auf die Kniee nieder und schlug die Hände vors Gesicht. + +»Gnade!« rief er. »Schreckliche Erscheinung, warum verfolgst du mich?« + +»Mensch mit der irdisch gesinnten Seele,« entgegnete der Geist, »glaubst +du an mich, oder nicht?« + +»Ich glaube,« sagte Scrooge, »ich muß glauben. Aber warum wandeln +Geister auf Erden und warum kommen sie zu mir?« + +»Von jedem Menschen wird es verlangt,« antwortete der Geist, »daß seine +Seele unter seinen Mitmenschen wandle, in der Ferne und in der Nähe; und +wenn dieser Geist nicht während des Lebens hinausgeht, so ist er +verdammt, es nach dem Tode zu thun. Er ist verdammt, durch die Welt zu +wandern -- ach, wehe mir -- und zu sehen, was er nicht teilen kann, was +er aber auf Erden hätte teilen und zu seinem Glück anwenden können.« + +Und wieder stieß das Gespenst einen Schrei aus und schüttelte seine +Ketten und rang die schattenhaften Hände. + +»Du bist gefesselt,« sagte Scrooge zitternd. »Sage mir, warum?« + +»Ich trage die Kette, die ich während meines Lebens geschmiedet habe,« +sagte der Geist. »Ich schmiedete sie Glied nach Glied und Elle nach +Elle; mit meinem eigenen freien Willen lud ich sie mir auf und mit +meinem eigenen freien Willen trug ich sie. Ihre Glieder kommen dir +seltsam vor.« + +Scrooge zitterte mehr und mehr. + +»Oder willst du wissen,« fuhr der Geist fort, »wie schwer und wie lang +die Kette ist, die du selbst trägst? Sie war gerade so lang und so +schwer, wie diese hier, vor sieben Weihnachten. Seitdem hast du daran +gearbeitet. Es ist eine schwere Kette.« + +Scrooge sah auf den Boden herab, in der Erwartung, von fünfzig oder +sechzig Klaftern Eisenketten sich umschlungen zu sehen; aber er sah +nichts. + +»Jakob,« sagte er flehend. »Jakob Marley, sage mir mehr. Sprich mir +Trost ein, Jakob.« + +»Ich habe keinen Trost zu geben,« antwortete der Geist. »Er kommt von +anderen Regionen, Ebenezer Scrooge, und wird von andern Boten zu andern +Menschen gebracht. Auch kann ich dir nicht sagen, was ich dir sagen +möchte. Ein klein wenig mehr ist alles, was mir erlaubt ist. Nirgendwo +kann ich rasten oder ruhen. Mein Geist ging nie über unser Comptoir +hinaus -- merke wohl auf -- im Leben blieb mein Geist immer in den engen +Grenzen unsrer schachernden Höhle; und weite Reisen liegen noch vor +mir.« + +Scrooge hatte die Gewohnheit, wenn er nachdenklich wurde, die Hand in +die Hosentasche zu stecken. Ueber das, was der Geist sagte, nachsinnend, +that er es auch jetzt, aber ohne die Augen zu erheben, oder vom Stuhl +aufzustehen. + +»Du mußt dir aber viel Zeit genommen haben, Jakob,« bemerkte er mit dem +Tone eines Geschäftsmannes, obgleich mit vieler Demut und Ehrerbietung. + +»Viel Zeit!« sagte der Geist. + +»Sieben Jahre tot,« sagte sinnend Scrooge. »Und die ganze Zeit über +gereist.« + +»Die ganze Zeit,« sagte der Geist. »Ohne Frieden, ohne Ruhe und mit den +Qualen ewiger Reue.« + +»Du reisest schnell,« sagte Scrooge. + +»Auf den Schwingen des Windes,« sagte der Geist. + +»Du hättest eine große Strecke in sieben Jahren bereisen können,« sagte +Scrooge. + +Als der Geist dies hörte, stieß er wieder einen Schrei aus und klirrte +so gräßlich mit seiner Kette durch das Grabesschweigen der Nacht, daß +ihn die Polizei mit vollem Rechte wegen Ruhestörung hätte bestrafen +können. + +»O, gefangen und gefesselt,« rief das Gespenst, »nicht zu wissen, daß +Zeitalter von unaufhörlicher Arbeit sterblicher Geschöpfe vergehen, ehe +das Gute, dessen die Erde fähig ist, sich entwickeln kann; nicht zu +wissen, daß ein christlicher Geist, und wenn er auch in einem noch so +kleinen Kreise von Liebe wirkt, in diesem Erdenleben sich selbst +belohnende Arbeit genug finden kann! Aber ich wußte es nicht, ach, ich +wußte es nicht!« + +»Aber du warst immer ein guter Geschäftsmann, Jakob,« stotterte Scrooge +zitternd, der jetzt anfing, das Schicksal des Geistes auf sich selbst +anzuwenden. + +»Geschäft!« rief das Gespenst, seine Hände abermals ringend. »Der Mensch +war mein Geschäft. Das allgemeine Wohlsein war mein Geschäft; +Barmherzigkeit, Versöhnlichkeit und Liebe, alles das war mein Geschäft. +Alles, was ich in meinem Gewerbe that, war nur ein kleiner Tropfen +Wasser in dem weiten Ocean meines Geschäftes.« + +Er hielt seine Kette vor sich hin, als ob dies die Ursache seines +nutzlosen Schmerzes gewesen wäre, und warf sie wieder dröhnend nieder. + +»Zu dieser Zeit des schwindenden Jahres,« sagte das Gespenst, »leide ich +am meisten. Warum ging ich mit zur Erde blickenden Augen durch das +Gedränge meiner Mitmenschen und wendete meinen Blick nie zu dem +gesegneten Stern empor, der die Weisen zur Wohnung der Armut führte? Gab +es keine arme Hütte, wohin mich sein Licht hätte leiten können?« + +Scrooge hörte mit Entsetzen das Gespenst so reden und fing an gar sehr +zu zittern. + +»Höre mich,« rief der Geist. »Meine Zeit ist fast vorüber.« + +»Ich will hören,« sagte Scrooge. »Aber mache es gnädig mit mir! Werde +nicht hitzig, Jakob, ich bitte dich.« + +»Wie es kommt, daß ich vor dich in einer dir sichtbaren Gestalt treten +kann, weiß ich nicht. Viele, viele Tage habe ich unsichtbar neben dir +gesessen.« + +Das war kein angenehmer Gedanke. Scrooge schauderte und wischte sich den +Schweiß von der Stirn. + +»Es ist kein leichter Teil meiner Buße,« fuhr der Geist fort. »Heute +Nacht komme ich zu dir, um dich zu warnen, daß noch für dich eine +Möglichkeit vorhanden ist, meinem Schicksal zu entgehen. Eine +Möglichkeit und eine Hoffnung, die du mir zu verdanken hast.« + +»Du bist immer mein guter Freund gewesen,« sagte Scrooge. »Ich danke +dir.« + +»Drei Geister,« fuhr das Gespenst fort, »werden zu dir kommen.« Bei +diesen Worten wurde Scrooges Angesicht noch trauriger als das des +Gespenstes. + +»Ist das die Möglichkeit und die Hoffnung, die du genannt hast, Jakob?« +fragte er mit bebender Stimme. + +»Ja.« + +»Ich -- ich sollte meinen, das wäre eben keine Hoffnung,« sagte Scrooge. + +»Ohne ihr Kommen,« sagte der Geist, »kannst du nicht hoffen, den Pfad zu +vermeiden, den ich verfolgen muß. Erwarte den ersten morgen früh, wenn +die Glocke Eins schlägt.« + +»Könnte ich sie nicht alle auf einen Schluck nehmen?« meinte Scrooge. + +»Erwarte den zweiten in der nächsten Nacht um dieselbe Stunde. Den +dritten in der nächsten Nacht, wenn der letzte Schlag Zwölf ausgeklungen +hat. Schau mich an, denn du siehst mich nicht mehr; und schau mich an, +daß du dich, um deinetwillen an das erinnerst, was zwischen uns +geschehen ist.« + +Als es diese Worte gesprochen hatte, nahm das Gespenst das Tuch von dem +Tische und band es sich wieder um den Kopf. Scrooge erfuhr das durch das +Knirschen der Zähne, als die Kinnladen zusammen klappten. Er wagte es, +die Augen zu erheben und erblickte seinen übernatürlichen Besuch vor +sich stehen, die Augen noch starr auf ihn geheftet, und die Kette um den +Leib und den Arm gewunden. + +Die Erscheinung entfernte sich rückwärtsgehend; und bei jedem Schritt +öffnete sich das Fenster ein wenig, so daß, als das Gespenst es +erreichte, es weit offen stand. Es winkte Scrooge näher zu kommen, was +er that. Als sie noch zwei Schritte voneinander entfernt waren, hob +Marleys Geist die Hand in die Höhe, ihm gebietend, nicht näher zu +kommen. Scrooge stand still. + +Weniger aus Gehorsam, als aus Ueberraschung und Furcht: denn wie sich +die gespenstische Hand erhob, hörte er verwirrte Klänge durch die Luft +schwirren und unzusammenhängende Töne des Klagens und des Leides, +unsagbar, schmerzensvoll und reuig. Das Gespenst horchte ihnen eine +Weile zu und stimmte dann in das Klagelied ein; dann schwebte es in die +dunkle Nacht hinaus. + +Scrooge trat an das Fenster, von der Neugier bis zur Verzweiflung +getrieben. Er sah hinaus. + +Die Luft war mit Schatten angefüllt, welche in ruheloser Hast und +klagend hin und her schwebten. Jeder trug eine Kette, wie Marleys Geist; +einige wenige waren zusammengeschmiedet (wahrscheinlich schuldige +Ministerien), keines war ganz fessellos. Viele waren Scrooge während +ihres Lebens bekannt gewesen. Ganz genau hatte er einen alten Geist in +einer weißen Weste gekannt, welcher einen ungeheuren eisernen Geldkasten +hinter sich herschleppte und jämmerlich schrie, einem armen, alten Weibe +mit einem Kinde nicht beistehen zu können, welches unten auf einer +Thürschwelle saß. Man sah es klar, ihre Pein war, sich umsonst bestreben +zu müssen, den Menschen Gutes zu thun und die Macht dazu auf immer +verloren zu haben. + +Ob diese Wesen in dem Nebel zergingen, oder ob sie der Nebel einhüllte, +wußte er nicht zu sagen. Aber sie und ihre Gespensterstimmen vergingen +zu gleicher Zeit und die Nacht wurde wieder so, wie sie bei seinem +Nachhausegehen gewesen war. + +Scrooge schloß das Fenster und untersuchte die Thür, durch welche das +Gespenst hereingekommen war. Sie war noch verschlossen und verriegelt, +wie vorher. Er versuchte zu sagen: dummes Zeug, aber blieb bei der +ersten Silbe stecken, und da er von der innern Bewegung, oder von den +Anstrengungen des Tages, oder von seinem Einblick in die unsichtbare +Welt, oder der Unterhaltung mit dem Gespenst, oder der späten Stunde +sehr erschöpft worden war, ging er sogleich zu Bett, ohne sich +auszuziehen, und sank bald in Schlaf. + + + + +Zweites Kapitel. + +Der erste der drei Geister. + + +Als Scrooge wieder aufwachte, war es so finster, daß er kaum das +durchsichtige Fenster von den Wänden seines Zimmers unterscheiden +konnte. Er bemühte sich, die Finsternis mit seinen Katzenaugen zu +durchdringen, als die Glocke eines Turmes in der Nachbarschaft +viertelte. Er lauschte, um die Stunde schlagen zu hören. Zu seinem +großen Erstaunen schlug die Glocke fort, von sechs zu sieben, und von +sieben zu acht und so weiter bis zwölf; dann schwieg sie. + +Zwölf! Es war Zwei vorüber gewesen, als er sich zu Bett gelegt hatte. +Das Uhrwerk mußte falsch gehen. Ein Eiszapfen mußte zwischen die Räder +gekommen sein. Zwölf! + +Er drückte an die Feder seiner Repetieruhr, um der verrückten Glocke +nachzuhelfen. Ihr kleiner, lebendiger Puls schlug Zwölf, und schwieg. + +»Was! es ist doch nicht möglich,« sagte Scrooge, »ich sollte den ganzen +Tag und tief in die andere Nacht geschlafen haben? Es ist doch nicht +möglich, daß der Sonne etwas passiert und daß es mittags um Zwölf ist.« + +Mit diesem unruhigen Gedanken beschäftigt, stieg er aus dem Bett und +tappte bis an das Fenster. Er mußte das Eis erst wegkratzen und das +Fenster mit dem Aermel seines Schlafrockes abwischen, ehe er etwas sehen +konnte; und auch hernach konnte er nur sehr wenig sehen. Alles, was er +gewahren konnte, war, daß es noch sehr nebelig und sehr kalt war, und +daß man nicht den Lärm hin und her eilender Leute hörte, der doch gewiß +stattgefunden hätte, wenn Nacht den hellen Tag vertrieben und selbst +Besitz von der Welt genommen hätte. Das war ein großer Trost, weil »drei +Tage nach Sicht bezahlen Sie diesen Primawechsel an Mr. Ebenezer Scrooge +oder dessen Order u. s. w.« eine bloße Vereinigte Staaten-Sicherheit +gewesen wäre, wenn es keine Tage mehr gab, um danach zu zählen. + +Scrooge legte sich wieder ins Bett und dachte darüber hin und her, +konnte aber zu keinem Schlusse kommen. Je mehr er nachdachte, desto +verwirrter wurde er; und je mehr er sich bestrebte, nicht nachzudenken, +desto mehr dachte er nach. Marleys Geist machte ihm viel zu schaffen. +Allemal wenn er nach reiflicher Ueberlegung zu dem festen Entschluß +gekommen war, das Ganze nur für einen Traum zu halten, flog sein Geist +wie eine starke vom Druck befreite Feder wieder in die alte Lage zurück +und legte ihm dieselbe Frage wieder vor, die er schon zehnmal überlegt +hatte: War es ein Traum oder nicht? + +Scrooge blieb in diesem Zustande liegen, bis es wieder drei Viertel +schlug. Da besann er sich plötzlich, daß der Geist ihm eine Erscheinung +mit dem Schlage Eins versprochen hatte. So beschloß er wach zu bleiben, +bis die Stunde vorüber sei; und wenn man bedenkt, daß er eben so wenig +schlafen, als in den Himmel kommen konnte, war dies gewiß der klügste +Entschluß, den er fassen konnte. + +Die Viertelstunde war so lang, daß es ihm mehr als einmal vorkam, er +müßte unversehens in Schlaf gefallen sein und die Uhr überhört haben. +Endlich vernahm sein lauschendes Ohr die Glocke. + +»Bim, baum!« + +»Ein Viertel,« sagte Scrooge zählend. + +»Bim, baum!« + +»Halb,« sagte Scrooge. + +»Bim, baum!« + +»Drei Viertel,« sagte Scrooge. + +»Bim, baum!« + +»Voll!« rief Scrooge freudig, »und weiter nichts!« + +Er sprach das, ehe die Stundenglocke schlug, was sie jetzt mit einem +tiefen, hohlen, melancholischen Eins that. In demselben Augenblicke +wurde es hell in dem Zimmer und die Vorhänge seines Bettes wurden +geöffnet. + +Ich sag' es euch, die Vorhänge seines Bettes wurden von einer Hand +weggezogen; nicht die Vorhänge ihm zu Füßen, nicht die Vorhänge hinter +seinem Rücken, sondern die Vorhänge, gegen die sich sein Gesicht kehrte, +die Vorhänge wurden weggezogen; und Scrooge, sich aufrichtend, blickte +dem unirdischen Gast in das Gesicht, der sie geöffnet hatte; so dicht +stand er ihm gegenüber, wie ich jetzt im Geiste neben euch stehe. + +Es war eine wunderbare Gestalt, gleich einem Kinde; aber doch eigentlich +nicht gleich einem Kinde, sondern mehr wie ein Greis, der durch einen +wunderbaren Zauber erschien, als sei er dem Auge entrückt und auf diese +Weise so klein geworden wie ein Kind. Sein Haar, welches in langen +Locken auf seine Schultern herabwallte, war weiß, wie vom Alter; aber +doch hatte das Gesicht keine einzige Runzel und um das Kinn bemerkte man +den zartesten Flaum. Die Arme waren lang und muskulös; die Hände ebenso, +als liege eine ungeheure Kraft in ihnen. Seine Füße, zart und fein +geformt, waren, wie die Arme, entblößt. Der Geist trug eine Tunika vom +reinsten Weiß; und um seinen Leib schlang sich ein Gürtel von +wunderbarem Schimmer. Er hielt einen frisch-grünen Stecheichenzweig in +der Hand; aber in seltsamem Widerspruch mit diesem Zeichen des Winters +war das Kleid mit Sommerblumen verziert. Das Wunderbarste aber war, daß +aus der Krone auf seinem Haupte ein heller Lichtstrahl in die Höhe +schoß, welcher alles rings erleuchtete, und welcher gewiß die Ursache +war, daß der Geist bei weniger guter Laune einen großen Lichtauslöscher, +den er jetzt unter dem Arme trug, als Mütze aufsetzte. + +Aber selbst dies war nicht seine seltsamste Eigenschaft. Denn wie der +Gürtel des Geistes jetzt an dieser Stelle glänzte und funkelte und jetzt +an jener, und wie das, was im Augenblick hell gewesen war, jetzt dunkel +wurde, so verwandelte sich auch die Gestalt selbst, man wußte nicht wie: +jetzt war es ein Ding mit einem Arm, jetzt mit einem Bein, jetzt mit +zwanzig Beinen, jetzt bloß zwei Füße ohne Kopf, jetzt ein Kopf ohne +Leib; und wie einer dieser Teile verschwand, blieb keine Spur von ihm +in dem dichten Dunkel zurück, welches ihn aufnahm. Und das größte Wunder +dabei war: die Gestalt blieb immer dieselbe. + +»Sind Sie der Geist, dessen Erscheinung mir vorhergesagt wurde?« fragte +Scrooge. + +»Ich bin es.« + +Die Stimme war sanft und wohlklingend und so leise, als käme sie nicht +aus dichtester Nähe, sondern aus einiger Entfernung. + +»Wer und was seid Ihr?« fragte Scrooge, schon etwas mehr Vertrauen +fassend. + +»Ich bin der Geist der vergangenen Weihnachten.« + +»Der lange vergangenen?« fragte Scrooge, seiner zwerghaften Gestalt +denkend. + +»Nein, deiner vergangenen.« + +Vielleicht hätte Scrooge niemand sagen können, warum, wenn ihn jemand +gefragt hätte, aber doch fühlte er ein ganz besonderes Verlangen, den +Geist in seiner Mütze zu sehen; und er bat ihn, sich zu bedecken. + +»Was?« rief der Geist, »willst du sobald mit irdisch gesinnter Hand das +Licht, welches ich spende, verlöschen? Ist es nicht genug, daß du einer +von denen bist, deren Leidenschaften diese Mütze geschaffen haben und +mich zwingen, durch lange, lange Jahre meine Stirn damit zu verhüllen?« + +Scrooge entschuldigte sich ehrfurchtsvoll, er habe nicht den Willen +gehabt, ihn zu beleidigen, und behauptete, nicht zu wissen, daß er +irgend je in seinem Leben dem Geiste Ursache gegeben habe, sich zu +bedecken. Dann war er so frei, zu fragen, was ihn hierher führe. + +»Dein Wohl,« sagte der Geist. + +Scrooge drückte seine Dankbarkeit aus, aber konnte sich doch des +Gedankens nicht erwehren, daß eine Nacht ungestörten Schlafes ihm mehr +genützt haben würde. Der Geist mußte ihn haben denken hören, denn er +sagte sogleich: »Deine Besserung also. Nimm dich in acht!« + +Er streckte seine starke Hand aus, als er dies sprach und ergriff sanft +seinen Arm. + +»Steh' auf und folge mir.« + +Vergebens würde Scrooge eingewendet haben, Wetter und Stunde sei +schlecht geeignet zum Spazierengehen; das Bett sei warm und der +Thermometer ein gutes Stück unter dem Gefrierpunkte; er sei nur leicht +in Pantoffeln, Schlafrock und Nachtmütze gekleidet und habe gerade jetzt +den Schnupfen. Dem Griff, war er auch so sanft, wie der einer +Frauenhand, war nicht zu widerstehen. Er stand auf, aber wie er sah, daß +der Geist nach dem Fenster schwebte, faßte er ihn flehend bei dem +Gewande. + +»Ich bin ein Sterblicher,« sagte Scrooge, »und kann fallen.« + +»Dulde nur eine Berührung meiner Hand dort,« sagte der Geist, indem er +ihm die Hand auf das Herz legte, »und du wirst größere Gefahren +überwinden, als diese hier.« + +Als diese Worte gesprochen waren, schwanden die beiden durch die Wände +und standen plötzlich im Freien auf der Landstraße, rings von Feldern +umgeben. Die Stadt war ganz verschwunden. Keine Spur war mehr davon +übrig. Die Finsternis und der Nebel waren mit ihr verschwunden, denn es +war jetzt ein klarer, kalter Wintertag und der Boden war mit weißem, +reinem Schnee bedeckt. + +»Gütiger Himmel!« rief Scrooge, die Hände faltend, als er um sich +blickte. »Hier wurde ich geboren. Hier lebte ich noch als Knabe.« + +Der Geist schaute ihn mit mildem Blicke an. Seine sanfte Berührung, +obgleich sie nur leise und augenblicklich gewesen war, klang immer noch +in dem Herzen des alten Mannes nach. Er fühlte wie tausend Düfte durch +die Luft schwebten, jeder mit tausend Gedanken und Hoffnungen und +Freuden und Sorgen verbunden, die lange, lange vergessen waren. + +»Deine Lippe zittert,« sagte der Geist. »Und was glänzt auf deiner +Wange?« + +Scrooge murmelte mit einem ungewöhnlichen Stocken in der Stimme, es sei +ein Wärzchen, und bat den Geist, ihn zu führen, wohin er wolle. + +»Erinnerst du dich des Weges?« frug der Geist. + +»Ob ich mich seiner erinnere?« rief Scrooge mit Innigkeit; »ich könnte +ihn blindlings gehen.« + +»Seltsam, daß du ihn so viele Jahre lang vergessen hast,« sagte der +Geist. »Komm!« + +Sie schritten den Weg entlang. Scrooge erkannte jedes Thor, jeden Pfahl, +jeden Baum wieder, bis ein kleiner Marktflecken in der Ferne mit seiner +Kirche, seiner Brücke und dem hellen Fluß erschien. Jetzt kamen einige +Knaben, auf zottigen Ponys reitend, auf sie zu, welche anderen Knaben in +ländlichen Wagen laut zuriefen. Alle diese Knaben waren gar fröhlich und +laut, bis die weiten Felder so voll heiterer Musik waren, daß die kalte, +sonnige Luft lachte, sie zu hören. + +»Dies sind bloß Schatten der Dinge, die gewesen sind,« sagte der Geist, +»sie wissen nichts von uns.« + +Die fröhlichen Reisenden kamen näher und jetzt erkannte Scrooge sie alle +und konnte sie alle bei Namen nennen. Warum freute er sich über alle +Maßen, sie zu sehen, warum wurde sein kaltes Auge feucht, warum +frohlockte sein Herz, als sie vorübereilten, warum wurde sein Herz +weich, wie sie an den Kreuzwegen voneinander schieden und sich fröhliche +Weihnachten wünschten? + +Was gingen Scrooge fröhliche Weihnachten an? Der Henker hole fröhliche +Weihnachten! Welchen Nutzen hatte er jemals davon gehabt? + +»Die Schule ist nicht ganz verlassen,« sagte der Geist »Ein Kind, eine +verlassene Waise sitzt noch einsam dort.« + +Scrooge sagte, er wisse es. Und er schluchzte. + +Sie verließen jetzt die Heerstraße auf einem wohlbekannten Feldwege und +erreichten bald ein Haus von dunkelroten Ziegeln, mit einem kleinen +Türmchen auf dem Dache und darin eine Glocke. Es war ein großes Haus, +aber jetzt vernachlässigt und verfallen, denn die geräumigen Gemächer +waren wenig gebraucht, die Wände feucht und grün, die Fenster +zerbrochen, die Thüren morsch und zerfallen. Hühner gluckten und +scharrten in den Ställen; und der Wagenschuppen war mit Gras +überwachsen. Auch im Innern war nichts von seiner alten Pracht übrig +geblieben, denn als sie in die verödete Hausflur eintraten und durch die +offenen Thüren in die vielen Zimmer blickten, sahen sie nur ärmlich +ausgestattete, kalte, große Räume. Ein erdiger, dumpfiger Geruch +erfüllte die Luft, eine frostige Unbehaglichkeit schien um den Ort zu +schweben, die auf irgend eine Art an zu oft früh bei Licht aufstehen, +und nicht zu viel zu essen zu bekommen erinnerte. + +Der Geist und Scrooge gingen über die Hausflur nach einer Thür auf der +Rückseite des Hauses. Sie öffnete sich vor ihnen und zeigte ihnen einen +langen, kahlen, unbehaglichen Saal, noch kahler und unbehaglicher +gemacht durch die Reihen von einfachen hölzernen Bänken. + +Auf einer derselben saß einsam ein Knabe neben einem schwachen Feuer und +las; und Scrooge setzte sich auf eine Bank nieder und weinte, sein +eigenes, vergessenes Selbst, wie es in früheren Jahren war, zu sehen. + +Kein dumpfer Widerhall in dem Hause, kein Rascheln der Mäuse hinter dem +Getäfel, kein Getröpfel des halbgefrorenen Röhrtrogs in dem Hofe hinten, +kein Seufzer in den blattlosen Zweigen einer verlassen trauernden +Pappel, nicht das Klappen der vom Winde hin und her geschwungenen Thür +des Vorratshauses im Hofe, selbst nicht das Knistern des Feuers war für +Scrooge verloren. Alles fiel auf sein Herz mit erweichenden Tönen und +löste seine Thränen. + +Der Geist berührte seinen Arm und wies auf sein jüngeres, in ein Buch +vertieftes Selbst. Plötzlich stand ein Mann in fremdartiger Tracht mit +einer Axt im Gürtel und einen mit Holz beladenen Esel am Zaume führend, +draußen vor dem Fenster, wundersam wirklich und deutlich zu sehen. + +»Was! das ist ja Ali Baba!« rief Scrooge voller Freude aus. »Es ist der +alte, liebe, ehrliche Ali Baba. Ja, ja, ich weiß noch. Einst zur +Weihnachtszeit, als jener verlassene Knabe hier ganz allein saß, kam er +zum erstenmal, gerade wie er dort steht. Der arme Junge! Und Valentin,« +fuhr Scrooge fort, »und sein wilder Bruder Orson, dort gehen sie! Und +wie heißt der, der mitten im Schlafe vor das Thor von Damaskus gesetzt +wurde? siehst du ihn nicht! Und der Stallmeister des Sultans, der von +den Genien auf den Kopf gestellt wurde, dort ist er! Ha, ha, es +geschieht ihm schon recht! Wer heißt ihn die Prinzessin heiraten +wollen!« + +Scrooge mit vollem Ernste und mit einer Stimme zwischen Lachen und +Weinen über solche Gegenstände reden zu hören und sein vor Freude +aufgeregtes Gesicht zu sehen, wäre für seine Geschäftsfreunde in der +City gewiß eine große Ueberraschung gewesen. + +»Da ist auch der Papagei,« rief Scrooge, »mit grünem Leib und gelbem +Schwanz, da ist er! Der arme Robinson, er rief ihn, als er wieder von +seiner Umsegelung der Insel nach Haus kam. Robinson Crusoe, wo bist du +gewesen? Er glaubte, er träume, aber es war der Papagei. Ha, dort läuft +Freitag in der kleinen Bucht. Es gilt das Leben. Hallo, ho, hallo!« + +Dann sagte er mit einem schnellen Wechsel der Gefühle, der seinem +gewöhnlichen Charakter sehr fremd war: »Der arme Knabe!« und er weinte +wieder. + +»Ich wollte,« murmelte Scrooge, die Hand in die Tasche steckend und um +sich blickend, nachdem er sich mit dem Rockaufschlag die Augen gewischt +hatte, »aber es ist zu spät jetzt.« + +»Was willst du?« frug der Geist. + +»Nichts,« sagte Scrooge, »nichts. Gestern Abend sang vor meiner Thür ein +Knabe ein Weihnachtslied. Ich wollte, ich hätte ihm etwas gegeben, +weiter war es nichts.« + +Der Geist lächelte gedankenvoll und winkte mit der Hand. Dann sagte er: +»Laß uns ein anderes Weihnachten sehen.« + +Scrooges früheres Selbst wurde bei diesen Worten größer, und das Zimmer +etwas finstrer und schwärzer; das Getäfel warf sich, die Fensterscheiben +sprangen; Stücke Kalkbewurf fielen von der Decke, und das bloße +Lattenwerk zeigte sich; aber wie das alles geschah, wußte Scrooge +ebensowenig als ihr. Er wußte nur, alles sei ganz in der Ordnung, und +habe sich ganz so zugetragen, und er sei es wieder, der dort allein +sitze, während die andern Knaben nach Hause zur fröhlichen +Weihnachtsfeier gereist waren. + +Er las nicht, sondern ging wie in Verzweiflung im Zimmer auf und ab. +Scrooge blickte den Geist an, und schaute mit einem traurigen +Kopfschütteln und in banger Erwartung nach der Thür. + +Sie ging auf, und ein kleines Mädchen, viel jünger als der Knabe, sprang +herein, schlang die Arme um seinen Hals, küßte ihn und begrüßte ihn als +ihren »lieben, lieben Bruder.« + +»Ich komme, um dich mit nach Haus zu nehmen, lieber Bruder!« sagte das +Kind, fröhlich mit den Händen klatschend. »Dich mit nach Haus zu nehmen, +nach Haus!« + +»Nach Haus, liebe Fanny?« frug der Knabe. + +»Ja!« antwortete die Kleine, in überströmender Lust. »Nach Hause und für +immer. Der Vater ist so viel freundlicher als sonst, daß es bei uns wie +im Himmel ist. Er sprach eines Abends, als ich zu Bett ging, so +freundlich mit mir, daß ich mir ein Herz faßte, und ihn frug, ob du +nicht nach Hause kommen dürftest; und er sagte ja, und schickt mich im +Wagen her, um dich zu holen. Und du sollst jetzt dein freier Herr sein,« +sagte das Kind, und blickte ihn bewundernd an, »und nicht mehr hierher +zurückkehren; aber erst sollen wir alle zusammen das Weihnachtsfest +feiern und recht lustig sein.« + +»Du bist ja eine ordentliche Dame geworden, Fanny!« rief der Knabe aus. + +Sie klatschte in die Hände und lachte, und versuchte, bis an seinen Kopf +zu reichen; aber sie war zu klein, und lachte wieder, und stellte sich +auf die Zehen, um ihn zu umarmen. Dann zog sie ihn in kindischer +Ungeduld nach der Thür, und er begleitete sie mit leichtem Herzen. + +Eine schreckliche Stimme in der Hausflur rief: »Bringt Master Scrooges +Koffer herunter!« Es war der Schullehrer selbst, welcher Master Scrooge +mit gestrengster Herablassung anstierte, und ihn in großen Schrecken +setzte, wie er ihm die Hand drückte. Dann führte er ihn und seine +Schwester in ein feuchtes, fröstelnerregendes Putzzimmer, wo die Erd- +und Himmelsgloben im Fenster vor Kälte glänzten. Hier brachte er eine +Flasche merkwürdig leichten Wein und ein Stück merkwürdig schweren +Kuchen herbei, und regalierte die Kinder schonend sparsam mit diesen +auserlesenen Leckerbissen. Auch schickte er eine hungrig aussehende Magd +hinaus, um dem Postillon ein Gläschen anzubieten, wofür dieser aber mit +den Worten dankte, wenn es von demselben Faß wie das vorige sei, möchte +er lieber nicht kosten. Während dieser Zeit war Master Scrooges Koffer +auf den Wagen gebunden worden, und die Kinder nahmen ohne Bedauern von +dem Schulmeister Abschied, setzten sich in den Wagen, und fuhren so +schnell zum Garten hinaus, daß der Reif und der Schnee von den +immergrünen Gebüschen wie Schaum stob. + +»Sie war immer ein zartes Wesen, das von einem Hauch hätte verwelken +können,« sagte der Geist. »Aber sie hatte ein reiches Herz.« + +»Ja, das hatte sie,« rief Scrooge. »Ich will nicht widersprechen, Geist. +Gott verhüte es!« + +»Sie starb verheiratet,« sagte der Geist, »und hatte Kinder, glaube +ich.« + +»Ein Kind,« antwortete Scrooge. + +»Ja,« sagte der Geist. »Dein Neffe.« + +Scrooge schien unruhig zu werden und er antwortete kurz »Ja.« + +Obgleich sie kaum einen Augenblick die Schule hinter sich gelassen +hatten, befanden sie sich doch jetzt mitten in den lebendigsten Straßen +der Stadt, wo schattenhafte Fußgänger vorübergingen, wo gespenstische +Wagen und Kutschen sich um Platz stritten und wo alles Gedräng und alles +wirre Leben einer wirklichen Stadt war. An dem Aufputz der Läden sah +man, daß auch hier Weihnachten sei; aber es war Abend und die +Straßenlaternen brannten. + +Der Geist blieb vor einer Gewölbethür stehen und frug Scrooge, ob er sie +kenne. + +»Ob ich sie kenne?« sagte Scrooge. »Hab' ich hier nicht gelernt?« + +Sie traten hinein. Beim Anblick eines alten Herrn in einer Stutzperücke, +welcher hinter einem so hohen Pulte saß, daß er mit dem Kopf hätte an +die Decke stoßen müssen, wenn er zwei Zoll größer gewesen wäre, rief +Scrooge in großer Aufregung: »Ha, das ist ja der alte Fezziwig, Gott +segne ihn, es ist Fezziwig, wie er leibt und lebt!« + +Der alte Fezziwig legte seine Feder hin und sah nach der Uhr, deren +Zeiger auf Sieben stand. Er rieb die Hände, zog seine geräumige Weste +herunter, lachte über und über, von den Schuhspitzen bis zu dem Organ +der Gutmütigkeit und rief mit einer behäbigen, voll und doch mild +tönenden heitern Stimme: »Hallo, dort! Ebenezer! Dick!« + +Scrooges früheres Selbst, jetzt zu einem Jüngling geworden, trat munter +herein, begleitet von seinem Mitlehrling. + +»Dick Wilkins, wahrhaftig!« sagte Scrooge zu dem Geist. »Wahrhaftig, er +ist es. Er hat mich sehr lieb, der Dick. Der arme Dick! Gott, Gott!« + +»Hallo, meine Burschen,« sagte Fezziwig. »Feierabend heute. Weihnachten, +Dick! Weihnachten, Ebenezer! Macht die Laden zu,« rief der alte +Fezziwig, munter die Hände zusammenklatschend, »ehe ein Mann sagen kann +Jack Robinson.« + +Man hätte nicht glauben sollen, wie frisch die beiden Jungen daran +gingen. Sie liefen mit den Laden hinaus -- eins, zwei, drei -- hatten +sie eingesetzt -- vier, fünf, sechs -- sie zugeriegelt und zugeschraubt +-- sieben, acht, neun -- und kamen zurück, ehe man zwölf sagen konnte, +außer Atem, wie Rennpferde. + +»Hussaho!« rief der alte Fezziwig, mit wunderbarer Geschicklichkeit von +seinem hohen Sessel herunterspringend. »Räumt auf, Jungens, und macht +viel Platz! Hussaho, Dick! Hallo, Ebenezer!« + +Aufräumen! Sie würden alles weggeräumt haben und konnten alles +wegräumen, wo Fezziwig zuschaute. Es war in einer Minute geschehen. +Alles, was nicht niet- und nagelfest war, wurde in die Winkel geschoben, +als wenn es für immer aus dem öffentlichen Dienste entlassen worden +wäre; die Flur wurde gekehrt und gesprengt, die Lampen geputzt, Kohlen +auf das Feuer geschüttet; und der Laden war so behaglich und warm und +hell, wie ein Ballzimmer, wie man es nur an einem Winterabende verlangen +kann. + +Jetzt trat ein Fiedler mit einem Notenbuche herein und stieg Fezziwigs +hohen Stuhl hinauf, dort sein Orchester aufzuschlagen und stimmte wie +toll. Dann kam Mrs. Fezziwig, _ein_ behagliches Lächeln über und über. +Dann kamen die drei Miß Fezziwigs, freudestrahlend und liebenswürdig. +Dann kamen die sechs Jünglinge, deren Herzen sie brachen. Dann kamen die +Burschen und Mädchen, die im Hause einen Dienst hatten: das Hausmädchen +mit ihrem Vetter, dem Bäcker, die Köchin mit ihres Bruders vertrautem +Freund, dem Milchmann. Dann kam der Bursche von gegenüber, von dem man +sagte, er habe bei seinem Herrn knappe Kost; er versuchte, sich hinter +dem Mädchen aus dem Nachbarhause zu verstecken, der man bewies, sie sei +von ihrer Herrschaft ausgescholten worden. Sie kamen alle, einer nach +dem andern; einige blöde, andere keck, einige mit Geschick, andere mit +Ungeschick, die zerrend und jene stoßend. Dann ging es los, zwanzig Paar +auf einmal, eine halbe Runde hin und zurück, dann die Mitte des Zimmers +hinauf und wieder herab, dann in verschiedenen Kreisen sich drehend; +das alte erste Paar immer an der falschen Stelle stehen bleibend; das +neue erste Paar immer wieder anfangend, wenn es stehen bleiben sollte; +bis alle Paare erste waren und kein einziges mehr das letzte. Als sie so +weit gekommen waren, klatschte der alte Fezziwig zum Zeichen, daß der +Tanz aus sei und rief »Bravo!« und der Fiedler senkte sein glühendes +Gesicht in einen Krug Porter, der besonders zu diesem Zweck neben ihm +stand. Aber kaum war er wieder herausgestiegen, als er wieder +aufzuspielen anfing, obgleich noch keine Tänzer dastanden, als wenn der +alte Fiedler erschöpft nach Hause getragen worden und er ein ganz +frischer sei, entschlossen, ihn vergessen zu machen, oder zu sterben. + +Dann folgten noch mehrere Tänze und Pfänderspiele und wieder Tänze. Dann +kam Kuchen und Negus und ein großes Stück kalter Rinderbraten, und dann +ein großes Stück kaltes, gekochtes Rindfleisch und Fleischpasteten und +Ueberfluß von Bier. Aber der Glanzpunkt des Abends kam nach dem +Rindfleisch, als der Fiedler (ein pfiffiger Kopf, er kannte sein +Geschäft besser, als ihr oder ich es ihm hätte lehren können) anfing +»Sir Roger de Coverley.«[1] Da trat der alte Fezziwig mit Mrs. Fezziwig +an und zwar als das erste Paar. Sie hatten ein gut Stück Arbeit vor +sich, drei- oder vierundzwanzig Paar Tänzer, Leute, mit denen nicht zu +spaßen war, Leute, die tanzen wollten und keinen Begriff vom Gehen +hatten. + + [1] Eine Art Großvatertanz. + +Aber wenn es zweimal, ja viermal so viel gewesen wären, hätte es der +alte Fezziwig mit ihnen aufgenommen und auch Mrs. Fezziwig. Sie war, im +vollen Sinne des Wortes, würdig, seine Tänzerin zu sein. Wenn das kein +großes Lob ist, so sagt mir ein größeres und ich will es aussprechen. +Fezziwigs Waden schienen wirklich zu leuchten. Sie glänzten in jedem +Teil des Tanzes wie ein Paar Monde. Ihr hättet zu irgend einer Minute +nicht voraus sagen können, was aus ihnen in der nächsten werden würde. +Und als der alte Fezziwig und Mrs. Fezziwig alle Touren des Tanzes +durchgemacht hatten, battierte Fezziwig so geschickt, daß es war, als +zwinkerte er mit den Beinen, und er kam, ohne zu wanken, wieder auf die +Füße. + +Mit dem Glockenschlag Elf war dieser häusliche Ball zu Ende. Mr. und +Mrs. Fezziwig stellten sich zu beiden Seiten der Thür auf, schüttelten +jedem einzelnen der Gäste die Hand zum Abschied und wünschten ihm oder +ihr fröhliche Weihnachten. + +Als alles, außer den zwei Lehrlingen, fort war, thaten sie diesen das +Gleiche. So waren die heitern Stimmen verklungen, und die Burschen +gingen in ihr Bett, welches sich unter einem Ladentisch in der +hintersten Niederlage befand. + +Während dieser ganzen Zeit hatte sich Scrooge wie ein Verrückter +benommen. Sein Herz und seine Seele waren mit dem Ball und seinem +früheren Selbst. Er bestätigte alles, erinnerte sich an alles, freute +sich über alles und befand sich in der seltsamsten Aufregung. Nicht +eher, als bis die fröhlichen Gesichter seines frühern Selbst und Dicks +verschwunden waren, dachte er daran, daß der Geist neben ihm stehe und +ihn anschaue, während das Licht auf seinem Haupte in voller Klarheit +brannte. + +»Eine Kleinigkeit,« sagte der Geist, »diesen närrischen Leuten solche +Dankbarkeit einzuflößen.« + +»Eine Kleinigkeit!« gab Scrooge zurück. + +Der Geist gab ihm ein Zeichen, den beiden Lehrlingen zuzuhören, welche +ihr Herz in Lobpreisungen Fezziwigs ausschütteten; und als Scrooge das +gethan hatte, sprach der Geist: »Nun, ist es nicht so? Er hat nur ein +paar Pfund Eures irdischen Geldes hingegeben; vielleicht drei oder vier. +Ist das so viel, daß er solches Lob verdient?« + +»Das ist's nicht,« sagte Scrooge, von dieser Bemerkung gereizt und wie +sein früheres, nicht wie sein jetziges Selbst sprechend. »Das ist's +nicht, Geist. Er hat die Macht, uns glücklich oder unglücklich, unsern +Dienst zu einer Last oder zu einer Bürde, zu einer Freude oder zu einer +Qual zu machen. Du magst sagen, seine Macht liege in Worten und Blicken, +in so unbedeutenden und kleinen Dingen, daß es unmöglich ist, sie +herzuzählen: was schadet das? Das Glück, welches er bereitet, ist so +groß, als wenn es sein ganzes Vermögen kostete.« + +Er fühlte des Geistes Blick und schwieg. + +»Was giebt's?« fragte der Geist. + +»Nichts, nichts,« sagte Scrooge. + +»Etwas, sollt' ich meinen,« drängte der Geist. + +»Nein,« sagte Scrooge, »nein. Ich möchte nur eben ein paar Worte mit +meinem Diener sprechen. Das ist alles.« + +Sein früheres Selbst löschte die Lampen aus, als er diesen Wunsch +aussprach, und Scrooge und der Geist standen wieder im Freien. + +»Meine Zeit geht zu Ende,« sagte der Geist. »Schnell!« + +Dies letzte Wort war nicht zu Scrooge oder zu jemand, den er sehen +konnte, gesprochen, aber es wirkte sofort. Denn wieder sah Scrooge sich +selbst. Er war jetzt älter geworden: ein Mann in der Blüte seiner Jahre. +Sein Gesicht hatte nicht die schroffen, rauhen Züge seiner spätern +Jahre, aber schon fing es an, die Zeichen der Sorge und des Geizes zu +tragen. In seinem Auge brannte ein ruheloses, habsüchtiges Feuer, +welches von der Leidenschaft sprach, die dort Wurzel geschlagen hatte, +und zeigte, wohin der Schatten des wachsenden Baumes fallen würde. + +Er war nicht allein, sondern saß neben einem schönen jungen Mädchen in +Trauerkleidern. In ihrem Auge standen Thränen, welche in dem Lichte +glänzten, das von dem Geist vergangener Weihnachten ausströmte. + +»Es ist ohne Bedeutung,« sagte sie sanft. »Ihnen von gar keiner. Ein +anderes Götzenbild hat mich verdrängt; und wenn es Sie in späterer Zeit +trösten und aufrecht erhalten kann, wie ich es versucht haben würde, so +habe ich keine gerechte Ursache zu klagen.« + +»Welches Götzenbild hätte Sie verdrängt?« erwiderte er. + +»Ein goldenes.« + +»Dies ist die Gerechtigkeit der Welt!« sagte er. »Gegen nichts ist sie +so hart, wie gegen die Armut; und nichts tadelt sie mit größerer +Strenge, als das Streben nach Reichtum.« + +»Sie fürchten das Urteil der Welt zu sehr,« antwortete sie sanft. »Alle +Ihre andern Hoffnungen sind in der einen aufgegangen, vor diesem +engherzigen Vorwurf gesichert zu sein. Ich habe Ihre edleren +Bestrebungen eine nach der andern verschwinden sehen, bis die eine +Leidenschaft nach Gold Sie ganz erfüllt. Ist es nicht wahr?« + +»Und was ist da weiter?« antwortete er. »Selbst wenn ich so viel klüger +geworden bin, was ist da weiter? Gegen Sie bin ich nie anders geworden.« + +Sie schüttelte den Kopf. + +»Bin ich anders.« + +»Unser Bund ist aus alter Zeit. Er wurde geschlossen, als wir beide arm +und zufrieden waren, bis wir unser Los durch ausdauernden Fleiß +verbessern könnten. Sie haben sich verändert. Als er geschlossen wurde, +waren Sie ein anderer Mensch.« + +»Ich war ein Knabe,« sagte er ungeduldig. + +»Ihr eigenes Gefühl sagt Ihnen, daß Sie nicht so waren, wie Sie jetzt +sind,« antwortete sie. »Ich bin noch dieselbe. Das, was uns Glück +versprach, als wir noch ein Herz und eine Seele waren, muß uns Unglück +bringen, da wir im Geiste nicht mehr eins sind. Wie oft und wie bitter +ich dies gefühlt habe, will ich nicht sagen; es ist genug, daß ich es +gefühlt habe und daß ich Ihnen Ihr Wort zurückgeben kann.« + +»Habe ich dies jemals verlangt?« + +»In Worten? Nein. Niemals!« + +»Womit dann?« + +»Durch ein verändertes Wesen, durch einen andern Sinn, durch andere +Bestrebungen des Lebens und durch eine andere Hoffnung, als seinem Ziel. +In allem, was meiner Liebe in Ihren Augen einigen Wert gab. Wenn alles +Frühere nicht zwischen uns geschehen wäre,« sagte das Mädchen, ihn mit +sanftem, aber festem Blicke ansehend, »würden Sie mich jetzt aufsuchen +und um mich werben? Gewiß nicht!« + +Er schien die Wahrheit dieser Voraussetzung wider seinen Willen +zuzugeben. Aber er that seinen Gefühlen Gewalt an und sagte: »Sie +glauben es nicht?« + +»Gern glaubte ich es, wenn ich es könnte,« sagte sie, »Gott weiß es! +Wenn ich eine Wahrheit, gleich dieser, erkannt habe, weiß ich, wie +unwiderstehlich sie sein muß. Aber wenn Sie heute oder morgen, oder +gestern frei wären, soll ich glauben, daß Sie ein armes Mädchen wählen +würden, Sie, der selbst in den vertrautesten Stunden alles nach dem +Gewinn abmißt? oder soll ich mir verhehlen, daß selbst, wenn Sie für +einen Augenblick Ihrem einen leitenden Grundsatze untreu werden könnten, +Sie gewiß einst Täuschung und bittere Reue fühlen würden? Nein, und +deswegen gebe ich Ihnen Ihr Wort zurück. Willig und um die Liebe dessen, +der Sie einst waren.« + +Er wollte sprechen, aber mit abgewendetem Gesicht fuhr sie fort: +»Vielleicht -- der Gedanke an die Vergangenheit läßt es mich fast hoffen +-- wird es Sie schmerzen. Eine kurze, sehr kurze Zeit, und Sie werden +dann die Erinnerung daran fallen lassen, freudig, wie die Gedanken eines +unnützen Traumes, von dem zu erwachen ein Glück für Sie war. Möge Sie +alles Glück auf dem erwählten Lebenswege begleiten!« + +Sie schieden. + +»Geist,« sagte Scrooge, »zeige mir nichts mehr, führe mich nach Haus. +Warum erfreust du dich daran, mich zu quälen?« + +»Noch ein Gesicht,« rief der Geist aus. + +»Nein,« rief Scrooge. »Nein! Ich mag keins mehr sehen. Zeige mir keins +mehr.« + +Aber der erbarmungslose Geist hielt ihn mit beiden Händen fest und zwang +ihn, zu betrachten, was zunächst geschah. + +Sie befanden sich an einem andern Ort, in einem Zimmer, nicht sehr groß +oder schön, aber voller Behaglichkeit. Neben dem Kamin saß ein schönes +junges Mädchen, so gleich der, welche Scrooge zuletzt gesehen hatte, daß +er glaubte, es sei dieselbe, bis er sie, jetzt eine stattliche Matrone, +der Tochter gegenüber sitzen sah. In dem Zimmer war ein wahrer Aufruhr, +denn es befanden sich mehr Kinder darin, als Scrooge in seiner Aufregung +zählen konnte; und hier betrugen sich nicht vierzig Kinder wie eins, +sondern jedes Kind wie vierzig. Die Folge davon war ein Lärm +sondergleichen; aber niemand schien sich darum zu kümmern; im Gegenteil, +Mutter und Tochter lachten herzlich und freuten sich darüber; und die +letztere, die sich bald in die Spiele mischte, wurde von den kleinen +Schelmen gar grausam mitgenommen. Was hätte ich darum gegeben, eines +dieser Kinder zu sein, obgleich ich nimmer so ungezogen gewesen wäre. +Nein, nein! für alle Schätze der Welt hätte ich nicht diese Locken +zerdrückt und zerwühlt; und diesen lieben, kleinen Schuh hätte ich nicht +entwendet, um mein Leben zu retten. Im Scherz ihre Taille zu messen, wie +die kecke, junge Brut that, ich hätte es nicht gewagt; ich hätte +geglaubt, mein Arm würde zur Strafe krumm werden und nie wieder gerade +wachsen. Und doch, wie gern, ich gestehe es, hätte ich ihre Lippen +berührt; wie gern hätte ich sie gefragt, damit sie sich geöffnet hätten; +wie gern hätte ich die Wimpern dieser niedergeschlagenen Augen +betrachtet, ohne ein Erröten hervorzurufen; wie gern hätte ich dieses +wogende Haar gelöst, von dem ein Zoll ein Schatz über allen Preis +gewesen wäre; kurz, wie gern hätte ich das kleinste Privilegium eines +Kindes gehabt, mit der Bedingung, Mann genug zu sein, um seinen Wert zu +kennen. + +Aber jetzt wurde ein Klopfen an der Thür gehört, was einen so +allgemeinen Sturz nach derselben veranlaßte, daß sie mit lachendem +Gesicht und verwirrtem Anzug in der Mitte eines frohlockenden lärmenden +Haufens nach der Thür gedrängt wurde, dem Vater entgegen, der nach Haus +kam, in Begleitung eines Mannes mit Weihnachtsgeschenken beladen. Aber +nun das Geschrei und das Gedräng und der Sturm auf den verteidigungslosen +Träger! Wie sie auf Stühlen an ihm hinaufstiegen, in seine Taschen +guckten, die Papierpäckchen raubten, an seiner Halsbinde zupften, an +seinem Halse hingen, ihm auf den Rücken trommelten und an die Beine +stießen -- alles in unwiderstehlicher Freude! Dann diese Ausrufungen der +Verwunderung und des Frohlockens, mit denen der Inhalt jedes Päckchens +begrüßt wurde! Die schreckliche Kunde, daß das Wickelkind ertappt worden +sei, wie es die Bratpfanne der Puppe in den Mund gesteckt, oder wohl gar +das hölzerne Huhn samt der Schüssel hinuntergeschluckt habe! Die große +Beruhigung, zu finden, daß es ein falscher Lärm gewesen sei! Die Freude +und die Dankbarkeit und das Entzücken! Dies alles ist über alle +Beschreibung. Es muß genügen, zu wissen, daß die Kinder und ihre Freuden +endlich aus dem Zimmer kamen und _eine_ Treppe auf einmal hinaufgingen, +wo sie zu Bett gebracht wurden und dort blieben. + +Und als jetzt Scrooge sah, wie der Herr des Hauses, die Tochter zärtlich +an seine Seite geschmiegt, sich mit ihr und ihrer Mutter an seinem +eigenen Herd niedersetzte; und wie er dachte, daß ein solches Wesen +ebenso lieblich und hoffnungsreich ihn hätte Vater nennen und wie +Frühlingszeit in dem öden Winter seines Lebens hätte sein können, da +wurden seine Augen wirklich trübe. + +»Bella,« sagte der Mann, sich lächelnd zu seiner Gattin wendend, »ich +sah heut' Nachmittag einen alten Freund von dir.« + +»Wer war es?« + +»Rate.« + +»Wie kann ich das? Ach, jetzt weiß ich,« fügte sie sogleich hinzu, +lachend, wie er lachte. »Mr. Scrooge.« + +»Ja, Mr. Scrooge. Ich ging an seinem Comptoirfenster vorüber; und da +kein Laden davor war und er Licht drin hatte, mußte ich ihn fast sehen. +Sein Compagnon liegt im Sterben, hörte ich, und er saß allein dort. Ganz +allein in der Welt, glaube ich.« + +»Geist,« sagte Scrooge mit bebender Stimme, »führe mich weg von diesem +Orte.« + +»Ich sagte dir, daß dieses Schatten gewesener Dinge wären,« sagte der +Geist. »Gieb mir nicht die Schuld, daß sie so sind, wie sie sind.« + +»Führe mich weg!« rief Scrooge aus. »Ich kann es nicht ertragen.« + +Er wandte sich gegen den Geist, und wie er sah, daß er ihn mit einem +Gesicht anblickte, in welchem sich auf eine seltsame Weise einzelne Züge +all der Gesichter zeigten, die er gesehen hatte, rang er mit ihm. + +»Verlaß mich, führ' mich weg. Umschwebe mich nicht länger.« + +In dem Kampfe, wenn das ein Kampf genannt werden kann, wo der Geist, +ohne einen sichtbaren Widerstand von seiner Seite, von den Anstrengungen +seines Gegners ungestört blieb, bemerkte Scrooge, daß das Licht auf +seinem Haupte hoch und hell brenne; und in einem dunklen Instinkt jenes +Licht mit des Geistes Einfluß auf sich verbindend, ergriff er den +Lichtauslöscher und stülpte ihn auf des Geistes Haupt. + +Der Geist sank darunter zusammen, so daß der Lichtauslöscher seine ganze +Gestalt bedeckte; aber obgleich Scrooge ihn mit seiner ganzen Kraft +niederdrückte, konnte er das Licht nicht verbergen, welches darunter +hervor und mit hellem Schimmer über den Boden strömte. + +Er fühlte, daß er erschöpft sei und von einer unüberwindlichen +Schläfrigkeit befallen werde und wußte, daß er in seinem eignen +Schlafzimmer sei. Er gab dem Lichtauslöscher noch einen Druck zum +Abschiede und fand kaum Zeit, in das Bett zu wanken, ehe er in tiefen +Schlaf sank. + + + + +Drittes Kapitel. + +Der zweite der drei Geister. + + +Scrooge erwachte mitten in einem tüchtigen Geschnarch und setzte sich in +dem Bette in die Höhe, um seine Gedanken zu sammeln. Diesmal hatte +niemand nötig, ihm zu sagen, daß es gerade Eins sei. Er fühlte, daß er +gerade zu der rechten Zeit und zu dem ausdrücklichen Zwecke erwacht sei, +eine Konferenz mit dem zweiten an ihn durch Jakob Marleys Vermittlung +abgesandten Boten zu halten. Aber bei dem Gedanken, welche seiner +Bettgardinen wohl das neue Gespenst zurückschlagen würde, wurde es ihm +ganz unheimlich kalt, und so schlug er sie mit seinen eigenen Händen +zurück. Dann legte er sich wieder nieder und beschloß, genau +aufzupassen, denn er wollte den Geist in dem Augenblicke seiner +Erscheinung anrufen, und wünschte nicht überrascht und erschreckt zu +werden. + +Leute von keckem Mute, die sich schmeicheln, es schon mit etwas +aufnehmen zu können, und immer an ihrem Platze zu sein, drücken den +weiten Bereich ihrer Fähigkeiten mit den Worten aus: Sie wären gut für +alles, vom Brotessen bis zum Menschenverschlingen; zwischen welchen +beiden Extremen ohne Zweifel ziemlich viel Gelegenheit zur Darlegung +ihrer Kräfte liegt. Ohne gerade zu behaupten, daß Scrooge es so weit +gebracht hätte, muß ich doch von dem Leser den Glauben fordern, daß er +auf ein recht schönes Sortiment von Erscheinungen gefaßt war, und daß +nichts zwischen einem Wickelkind und einem Rhinoceros ihn sehr staunen +gemacht haben würde. + +Eben weil er auf fast alles gefaßt war, war er nicht vorbereitet, nichts +zu sehen; und so, als die Glocke Eins schlug und keine Gestalt +erschien, überfiel ihn ein heftiges Zittern. Fünf Minuten, zehn Minuten, +eine Viertelstunde vergingen, aber es kam nichts. Die ganze Zeit über +lag er auf seinem Bett recht in der Mitte eines Stromes rötlichen +Lichtes, welches sich über ihn ausgoß, als die Glocke die Stunde +verkündigte; und welches, weil es nur Licht war, viel beunruhigender als +ein Dutzend Geister war, da es ihm unmöglich war zu erraten, was es +bedeute oder was es wolle. Ja, er fürchtete zuweilen, er möchte in +diesem Augenblick ein merkwürdiger Fall von Selbstentzündung sein, ohne +den Trost zu haben, es zu wissen. Endlich jedoch fing er an zu denken, +daß die Quelle dieses geisterhaften Lichtes wohl in dem anliegenden +Zimmer sein möge, aus dem es bei näherer Betrachtung zu strömen schien. +Wie dieser Gedanke die Herrschaft über seine Seele bekommen hatte, stand +er leise auf und schlürfte in den Pantoffeln nach der Thür. + +In demselben Augenblick, wo sich Scrooges Hand auf den Drücker legte, +rief ihn eine fremde Stimme bei Namen und hieß ihn eintreten. Er +gehorchte. + +Es war sein eigenes Zimmer. Daran ließ sich nicht zweifeln. Aber eine +wunderbare Umwandlung war mit ihm vorgegangen. Wände und Decke waren +ganz mit grünen Zweigen bedeckt, daß es ganz aussah wie eine Laube, in +der überall glänzende Beeren schimmerten. Die glänzenden, strammen +Blätter der Stecheiche, der Mistel und des Epheus warfen das Licht +zurück und erschienen wie ebensoviel kleine Spiegel. Eine so gewaltige +Flamme loderte die Esse hinauf, wie dieses Spottbild eines Kamines in +Scrooges oder Marleys Zeit seit vielen, vielen Wintern nicht gekannt +hatte. Auf dem Fußboden waren zu einer Art von Thron Truthähne, Gänse, +Wildbret, große Braten, Spanferkel, lange Reihen von Würsten, Pasteten, +Plumpuddings, Austerfäßchen, glühende Kastanien, rotbäckige Aepfel, +saftige Orangen, appetitliche Birnen, ungeheure Stollen und siedende +Punschbowlen aufgehäuft, welche das Zimmer mit köstlichem Geruch +erfüllten. Auf diesem Thron saß behaglich und mit fröhlichem Angesicht +ein Riese, gar herrlich anzuschauen. In der Hand trug er eine brennende +Fackel, fast wie ein Füllhorn gestaltet, und hielt sie hoch in die Höhe, +um Scrooge damit zu beleuchten, wie er in das Zimmer guckte. + +»Nur herein,« rief der Geist. »Nur herein, und lerne mich besser +kennen.« + +Scrooge trat schüchtern ein und senkte das Haupt vor dem Geiste. Er war +nicht mehr der hartfühlende, nichtsscheuende Scrooge wie früher, und +obgleich des Geistes Augen hell und mild glänzten, wünschte er ihnen +doch nicht zu begegnen. + +»Ich bin der Geist der heurigen Weihnacht,« sagte die Gestalt. »Sieh' +mich an.« + +Scrooge that es mit ehrfurchtsvollem Blick. Der Geist war in ein +einfaches, dunkelgrünes Gewand, mit weißem Pelz verbrämt, gekleidet. Die +breite Brust war entblößt, als verschmähe sie, sich zu verstecken. Auch +die Füße waren bloß und schauten unter den weiten Falten des Gewandes +hervor; und das Haupt hatte keine andere Bedeckung, als einen +Stecheichenkranz, in dem hier und da Eiszapfen glänzten. Seine +dunkelbraunen Locken wallten fessellos auf die Schultern. Sein munteres +Gesicht, sein glänzendes Auge, seine fröhliche Stimme, sein +ungezwungenes Benehmen, alles sprach von Offenheit und heiterm Sinn. Um +den Leib trug er eine alte Degenscheide gegürtet; aber sie war von Rost +zerfressen und kein Schwert stak darin. + +»Du hast nie meinesgleichen vorher gesehen,« rief der Geist. + +»Niemals,« entgegnete Scrooge. + +»Hast dich nie mit den jüngern Gliedern meiner Familie abgegeben; ich +meine (denn ich bin sehr jung) meine ältern Brüder, welche in den +letztern Jahren geboren worden sind,« fuhr das Phantom fort. + +»Ich glaube nicht,« sagte Scrooge. »Es thut mir leid, es nicht gethan zu +haben. Hast du viele Brüder gehabt, Geist?« + +»Mehr als achtzehnhundert,« sagte dieser. + +»Eine schrecklich große Familie, wer für sie zu sorgen hat,« murmelte +Scrooge. + +Der Geist der heurigen Weihnacht stand auf. + +»Geist,« sagte Scrooge demütig, »führe mich wohin du willst. Gestern +Nacht wurde ich durch Zwang hinausgeführt und mir wurde eine Lehre +gegeben, die jetzt im Wirken ist. Heute bin ich bereit zu folgen, und +wenn du mir etwas zu lehren hast, will ich hören.« + +»Berühre mein Gewand.« + +Scrooge that, wie ihm gesagt worden und hielt es fest. + +Stecheichen, Misteln, rote Beeren, Epheu, Truthähne, Gänse, Braten, +Spanferkel, Würste, Austern, Pasteten, Puddings, Früchte und Punsch, +alles verschwand augenblicklich. Auch das Zimmer verschwand, das Feuer, +der rötliche Schimmer, die nächtliche Stunde, und sie standen in den +Straßen der Stadt, am Morgen des Weihnachtstages, wo die Leute, denn es +war sehr kalt, eine rauhe, aber muntere und nicht unangenehme Musik +machten, wie sie den Schnee von dem Straßenpflaster und den Dächern der +Häuser zusammenscharrten. Und daneben standen die Kinder und freuten +sich und frohlockten, wie die Schneelawinen von den Dächern +herunterstürzten und in künstliche Schneestürme zerstiebten. + +Die Häuser erschienen schwarz und die Fenster noch schwärzer, verglichen +mit der glatten, weißen Schneedecke auf den Dächern und dem schmutzigern +Schnee auf den Straßen. In den letztern war er von den schweren Rädern +der Wagen und Karren in tiefe Furchen aufgepflügt; Furchen, die sich +hundert- und aberhundertmal kreuzten, wo eine Nebenstraße ausging, und +in dem dicken, gelben Schmutz und halberstarrten Wasser labyrinthische +Kanäle bildeten. Der Himmel war trübe und selbst die kürzesten Straßen +schienen sich in einen dicken Nebel zu verlieren, dessen schwerere Teile +in einem rußigen Regen niederfielen, als wenn alle Essen von England +sich auf einmal entzündet hätten und jetzt nach Herzenslust brennten. Es +war nichts Heiteres in der ganzen Umgebung und doch lag etwas in der +Luft, was die klarste Sommerluft und die hellste Sommersonne nicht +hätten verbreiten können. + +Denn die Leute, welche den Schnee von den Dächern schaufelten, waren +lustig und voll mutwilliger Laune. Sie riefen sich einander zu von den +Dächern und wechselten dann und wann einen Schneeball -- ein +gutmütigerer Pfeil, als manches Wort -- und lachten herzlich, wenn er +traf und nicht weniger herzlich, wenn sie fehlschossen. Die Läden der +Geflügelhändler waren noch halb offen und die der Fruchthändler +strahlten in heller Freude. Da sah man große, runde, dickbäuchige Körbe +voll Kastanien, gleich den Westen lustiger, alter Herren, an den Thüren +lehnend, oder im apoplektischen Ueberfluß auf die Straße rollend. Da sah +man braune, dickbäuchige, spanische Zwiebeln, in ihrer Fettheit +spanischen Mönchen gleichend und mutwillig den Mädchen winkend, welche +vorübergingen und verschämt nach dem Mistelzweige schielten. Da sah man +Birnen und Aepfel in Pyramiden zusammengestellt; Trauben, die der +Kaufmann in seiner Gutmütigkeit recht augenfällig im Gewölbe hängen +ließ, daß den Vorübergehenden der Mund gratis wässere; Haufen von +Haselnüssen, bemoost und braun, mit ihrem frischen Duft vergangene +Streifereien in den Wald durch das raschelnde, fußhohe welke Laub +zurückrufend; Norfolk-Biffins, fett und krispig, mit ihrer Bräune von +den gelben Orangen abstechend und gar dringend bittend, daß man sie nach +Hause tragen und nach Tische essen möge. Ja, selbst die Gold- und +Silberfische, welche in einem Glas mitten unter den auserlesenen +Früchten standen, obgleich von einem dick- und kaltblütigen Geschlechte, +schienen zu wissen, daß etwas Besonderes los sei und schwammen um ihre +kleine Welt in langsamer und leidenschaftsloser Bewegung. + +Ach die Materialwarenläden! fast geschlossen waren sie, vielleicht ein +oder zwei Laden vorgesetzt; aber welche Herrlichkeiten sah man durch +diese Oeffnungen! Nicht allein, daß die Wagschalen mit einem fröhlichen +Klange auf den Ladentisch klirrten, oder daß der Bindfaden und seine +Rolle so munter voneinander schieden, oder daß die Büchsen wie durch +Zauberei blitzschnell hin und her fuhren, oder daß der vermischte Geruch +von Kaffee und Thee der Nase so wohlthuend war, die Rosinen so +wunderschön, die Mandeln so außerordentlich weiß, die Zimtstengel so +lang und gerade, die andern Gewürze so köstlich, die eingemachten +Früchte so dick mit geschmolzenem Zucker belegt waren, daß der kälteste +Zuschauer entzückt wurde; nicht daß die Feigen so saftig und fleischig +waren, oder daß die Brignolen in bescheidener Koketterie in ihren +verzierten Büchsen erröteten, oder daß alles so gut zu essen oder so +schön in seinem Weihnachtskleid war; das war es nicht allein. Die +Kaufenden waren auch alle so eifrig und eilig in der Hoffnung des +Festes, daß sie in der Thüre gegeneinander rannten, wie von Sinnen mit +ihren Körben zusammenstießen und ihre Einkäufe vergaßen und wieder +zurückliefen, um sie zu holen, und tausend ähnliche Irrtümer in der +bestmöglichsten Laune begingen, während der Kaufmann und seine Leute so +frisch und froh waren, daß die blanken Herzen, welche ihre Schürzen +hinten zusammenhielten, ihre eigenen hätten sein können, die für aller +Augen Besichtigung auswendig getragen wurden. + +Aber bald riefen die Glocken nach den Kirchen und der Kapelle und in +ihren besten Kleidern und mit ihren feiertäglichsten Gesichtern gingen +die Leute durch die Straßen; und zu derselben Zeit strömten aus den +Nebenstraßen und Gäßchen und namenlosen Winkeln zahllose Leute, welche +ihr Mittagsessen zu dem Bäcker trugen. Der Anblick dieser Armen und doch +so Glücklichen schien des Geistes Teilnahme am meisten zu erregen, denn +er blieb mit Scrooge neben eines Bäckers Thür stehen, und indem er die +Decken von den Schüsseln nahm, wie die Träger vorübergingen, bestreute +er ihr Mahl mit Weihrauch von seiner Fackel. Es war eine gar wunderbare +Fackel, denn ein paarmal, als ein paar von den Leuten zusammengerannt +waren und einige heftige Worte fielen, besprengte er sie mit einigen +Tropfen Thau von seiner Fackel und ihre gute Laune war augenblicklich +wiederhergestellt. Denn sie sagten, es sei eine Schande, sich am +Weihnachtstage zu zanken. + +Jetzt schwiegen die Glocken und die Läden der Bäcker wurden geschlossen; +und doch schwebte noch ein Schattenbild von allen diesen Mittagsessen +und dem Fortschreiten ihrer Zubereitung in dem gethauten, nassen Fleck +über jedem Ofen; und vor ihnen rauchte das Pflaster, als wenn selbst die +Steine kochten. + +»Ist eine besondere Kraft in dem, was deine Fackel ausstreut?« frug +Scrooge. + +»Ja. Meine eigene.« + +»Und wirkt sie auf jedes Mittagsmahl an diesem Tage?« fragte Scrooge. + +»Auf jedes, welches gern gegeben wird. Auf ein ärmliches am meisten.« + +»Warum auf ein ärmliches am meisten?« + +»Weil das sie am meisten bedarf.« + +»Geist,« sagte Scrooge nach einem augenblicklichen Sinnen, »mich +wundert's, daß du von allen Wesen auf den vielen Welten um uns wünschen +solltest, diesen Leuten die Gelegenheit unschuldigen Genusses zu +rauben.« + +»Ich?« rief der Geist. + +»Du willst ihnen die Mittel nehmen, jeden siebenten Tag zu Mittag zu +essen, und doch ist das der einzige Tag, wo sie überhaupt zu Mittag +essen können,« sagte Scrooge. + +»Ich?« rief der Geist. + +»Verzeihe mir, wenn ich unrecht habe. Es ist in deinem Namen geschehen +oder wenigstens in dem deiner Familie,« sagte Scrooge. + +»Es giebt Menschen auf Eurer Erde,« entgegnete der Geist, »welche uns +kennen wollen und ihre Thaten des Stolzes, der Mißgunst, des Hasses, des +Neides, des Fanatismus und der Selbstsucht in unserm Namen thun; die uns +in allem, was zu uns gehört, so fremd sind, als wenn sie nie gelebt +hätten. Bedenke das und schreibe ihre Thaten ihnen selbst zu und nicht +uns.« + +Scrooge versprach es und sie gingen unsichtbar, wie bisher, weiter in +die Vorstadt. Es war eine wunderbare Eigenschaft des Geistes (Scrooge +hatte sie bei dem Bäcker bemerkt), daß er, trotz seiner riesenhaften +Gestalt, doch überall leicht Platz fand; und daß er unter einem +niedrigen Dach ebenso schön und wie ein übernatürliches Wesen dastand, +wie im geräumigen hohen Saal. + +Vielleicht war es die Freude, welche der gute Geist darin fühlte, diese +Macht zu zeigen, vielleicht auch seine warmherzige, freundliche Natur +und seine Teilnahme für alle Armen, was ihn gerade zu Scrooges Diener +führte; denn er ging wirklich hin und nahm Scrooge mit, der sich an sein +Gewand festhielt. Auf der Schwelle stand der Geist lächelnd still und +segnete Bob Cratchits Wohnung mit dem Thau seiner Fackel. Bedenkt nur, +Bob hatte nur fünfzehn »Bob«[2] die Woche; er steckte Sonnabends nur +fünfzehn seiner Namensvettern in die Tasche; und doch segnete der Geist +der heurigen Weihnacht sein Haus. + + [2] Schillinge. + +Mr. Cratchits Frau, in einem ärmlichen, zweimal gewendeten Kleid, schön +aufgeputzt mit Bändern, die billig sind, aber hübsch genug für sechs +Pence aussehen, stand im Zimmer und deckte den Tisch. Belinda Cratchit, +ihre zweite Tochter, half ihr, während Mr. Peter Cratchit mit der Gabel +in eine Schüssel voll Kartoffeln stach und die Spitzen seines ungeheuren +Hemdkragens (Bobs Privateigentum, seinem Sohn und Erben zu Ehren des +Festes geliehen) in den Mund kriegte, voller Stolz, so schön angezogen +zu sein und voll Sehnsucht, sein weißes Hemd in den fashionablen Parks +zur Schau zu tragen. Jetzt kamen die zwei kleinern Cratchits, ein +Mädchen und ein Knabe, hereingesprungen und schrieen, sie hätten an des +Bäckers Thür die Gans gerochen und gewußt, daß es ihre eigene sei; und +in freudigen Träumen von Salbei und Zwiebeln tanzten sie um den Tisch +und erhoben Master Peter Cratchit bis in den Himmel, während er (nicht +stolz, obgleich der Hemdkragen ihn fast erstickte) das Feuer blies, bis +die Kartoffeln aufwallend an den Topfdeckel klopften, daß man sie +herauslassen und schälen möge. + +»Wo bleibt nur der Vater?« sagte Mrs. Cratchit. »Und dein Bruder Tiny +Tim; und Martha kam vorige Weihnachten eine halbe Stunde früher.« + +»Hier ist Martha, Mutter,« sagte ein Mädchen, zur Thür hereintretend. + +»Hier ist Martha, Mutter,« riefen die beiden kleinen Cratchits. »Hurra, +das ist eine Gans, Martha.« + +»Gott grüße dich, liebes Kind! wie spät du kommst!« sagte Mrs. Cratchit, +sie ein dutzendmal küssend und mit zuthulichem Eifer ihr Shawl und Hut +abnehmend. + +»Wir hatten gestern Abend viel zurecht zu machen,« antwortete das +Mädchen, »und mußten heute alles fertig machen, Mutter.« + +»Nun, es schadet nichts, da du doch da bist,« sagte Mrs. Cratchit. +»Setze dich an das Feuer, liebes Kind, und wärme dich.« + +»Nein, nein, der Vater kommt,« riefen die beiden kleinen Cratchits, die +überall zu gleicher Zeit waren. »Versteck' dich, Martha, versteck' +dich!« + +Martha versteckte sich und jetzt trat Bob herein, der Vater. Wenigstens +drei Fuß, ungerechnet der Fransen, hing der Shawl auf seine Brust herab +und die abgetragnen Kleider waren geflickt und gebürstet, um ihnen ein +Ansehen zu geben. Tiny Tim saß auf seiner Schulter. Der arme Tiny Tim! +er trug eine kleine Krücke und seine Glieder wurden von eisernen +Schienen gestützt. + +»Nun, wo ist unsere Martha?« rief Bob Cratchit, im Zimmer herumschauend. + +»Sie kommt nicht,« sagte Mrs. Cratchit. + +»Sie kommt nicht?« sagte Bob mit einer plötzlichen Abnahme seiner +fröhlichen Laune; denn er war den ganzen Weg von der Kirche Tims Pferd +gewesen und im vollen Laufe nach Hause gerannt. »Sie kommt nicht zum +Weihnachtsabend?« + +Martha wollte ihm keinen Schmerz verursachen, selbst nicht aus Scherz, +und so trat sie hinter der Thür hervor und schlang die Arme um seinen +Hals, während die beiden kleinen Cratchits sich Tiny Tims bemächtigten +und ihn nach dem Waschhause trugen, damit er den Pudding im Kessel +singen höre. + +»Und wie hat sich der kleine Tim aufgeführt?« frug Mrs. Cratchit, als +sie Bob wegen seiner Leichtgläubigkeit geneckt und Bob seine Tochter +nach Herzenslust geküßt hatte. + +»Wie ein Goldkind,« sagte Bob, »und noch besser. Ich weiß nicht, wie es +zugeht, aber er wird jetzt so träumerisch vom Alleinsitzen, und sinnt +sich die seltsamsten Dinge aus. Heute wie wir nach Haus gingen, sagte +er, er hoffe, die Leute sähen ihn in der Kirche, denn er sei ein +Krüppel, und es wäre vielleicht gut für sie, sich am Christtag an den zu +erinnern, der Lahme gehend und Blinde sehend machte.« + +Bobs Stimme zitterte, als er dies sagte und zitterte noch mehr, als er +hinzufügte, daß Tiny Tim stärker und gesunder werden würde. + +Man hörte jetzt seine kleine Krücke auf dem Fußboden und ehe weiter ein +Wort gesprochen worden, war Tim wieder da und wurde von seinem Bruder +und seiner Schwester nach seinem Stuhl neben dem Feuer geführt. Während +jetzt Bob, seine Rockaufschläge in die Höhe schlagend -- als wenn es +möglich wäre, sie noch mehr abzutragen -- in einer Bowle aus Cognac und +Citronen eine heiße Mischung zubereitete, und sie umrührte und wieder an +das Feuer setzte, damit sie sich warm halten möge, gingen Master Peter +und die zwei sich überall befindenden kleinen Cratchits, um die Gans zu +holen, mit der sie bald in feierlichem Zuge zurückkehrten. + +Jetzt entstand ein solcher Lärm, als ob eine Gans der seltenste aller +Vögel wäre, ein gefiedertes Wunder, gegen das ein schwarzer Schwan etwas +ganz Gewöhnliches wäre, und wirklich war sie es auch in diesem Hause. +Mrs. Cratchit ließ die Bratenbrühe aufwallen; Master Peter schmorte die +Kartoffeln mit unglaublichem Eifer; Miß Belinda machte die Aepfelsauce +süß; Martha stäubte die gewärmten Teller ab; Bob trug Tiny Tim neben +sich in eine behagliche Ecke am Tisch; die beiden kleinen Cratchits +stellten die Stühle zurecht, wobei sie sich nicht vergaßen, und nahmen +ihren Posten ein, den Löffel in den Mund steckend, damit sie nicht nach +Gans schrieen, ehe die Reihe an sie kam. Endlich wurde das Gericht +aufgetragen und das Tischgebet gesprochen. Darauf folgte eine atemlose +Pause, als Mrs. Cratchit, das Vorschneidemesser langsam von der Spitze +bis zum Heft betrachtend, sich zurecht machte, es der Gans in die Brust +zu stoßen; aber wie sie es that, und wie der lang erwartete Strom des +Gefüllsels sich ergoß, ertönte ein freudiges Murmeln um den ganzen +Tisch, und selbst Tiny Tim, durch die beiden kleinen Cratchits in Feuer +gebracht, schlug mit dem Heft seines Messers auf den Tisch und rief ein +schwaches Hurra. + +Nie hatte es so eine Gans gegeben. Bob sagte, er glaube nicht, daß +jemals eine solche Gans gebraten worden wäre. Ihre Zartheit und ihr +Fett, ihre Größe und ihre Billigkeit waren der Gegenstand allgemeiner +Bewunderung. Mit Hilfe der Aepfelsauce und der geschmorten Kartoffeln, +gab sie ein hinreichendes Mahl für die ganze Familie; und wie Mrs. +Cratchit einen einzigen kleinen Knochen noch auf der Schüssel liegen +sah, sagte sie mit großer Freude, sie hätten doch nicht alles +aufgegessen! Aber jeder von ihnen hatte genug und die kleinen Cratchits +waren bis an die Augenbrauen mit Salbei und Zwiebeln eingesalbt. Jetzt +wurden die Teller von Miß Belinda gewechselt und Mrs. Cratchit verließ +das Zimmer allein -- denn sie war zu unruhig, Zeugen dulden zu können -- +um den Pudding herauszunehmen und hereinzubringen. + +Wenn er nicht ausgebacken wäre! Wenn er beim Herausnehmen in Stücke +zerfiele! Wenn jemand über die Mauer des Hinterhauses geklettert wäre +und ihn gestohlen hätte, während sie sich an der Gans erquickten -- ein +Gedanke, bei dem die beiden kleinen Cratchits bleich vor Schrecken +wurden! Alles mögliche Schreckliche dachte man sich. + +Hallo eine Wolke Rauch! der Pudding war aus dem Kessel genommen. Ein +Geruch, wie an einem Waschtag! das war die Serviette. Ein Geruch wie in +einem Speisehause, mit einem Pastetenbäcker auf der einen und einer +Wäscherin auf der andern Seite! Das war der Pudding. In einer halben +Minute trat Mrs. Cratchit herein, aufgeregt, aber stolz lächelnd und vor +sich den Pudding, hart und fest wie eine gefleckte Kanonenkugel, in +einem Viertelquart Rum flammend und in der Mitte mit der festlichen +Stecheiche geschmückt. + +O, ein wunderbarer Pudding! Bob Cratchit sagte mit ruhiger und sicherer +Stimme, er halte das für das größte Kochkunststück, welches Mrs. +Cratchit seit ihrer Heirat verrichtet habe. Mrs. Cratchit sagte, jetzt +da die Last von ihrem Herzen sei, wolle sie nur gestehen, daß sie wegen +der Menge des Mehls gar sehr in Angst gewesen sei. Jeder hatte darüber +etwas zu sagen, aber keiner sagte oder dachte, es sei doch ein kleiner +Pudding für eine so große Familie. Das wäre offenbare Ketzerei gewesen. +Jeder Cratchit würde sich geschämt haben, so etwas nur zu denken. + +Endlich waren sie mit dem Essen fertig, der Tisch war abgedeckt, der +Herd gekehrt und das Feuer aufgeschürt. Das Gemisch in der Bowle wurde +gekostet und für fertig erklärt, Aepfel und Apfelsinen auf den Tisch +gesetzt und ein paar Hände voll Kastanien auf das Feuer geschüttet. Dann +setzte sich die ganze Familie Cratchit um den Kamin in einem Kreise, wie +es Bob Cratchit nannte, obgleich es eigentlich nur ein Halbkreis war; +Bob in der Mitte und neben ihm der Gläservorrat der Familie; zwei +Paßgläser und ein Milchkännchen ohne Henkel. + +Diese Gefäße aber hielten das heiße Gemisch aus der Bowle so gut, als +wenn es goldene Pokale gewesen wären, und Bob schenkte es mit +strahlenden Blicken ein, während die Kastanien auf dem Feuer spuckten +und platzten. Dann schlug Bob den Toast vor: »Uns allen eine fröhliche +Weihnacht, meine Lieben! Gott segne uns!« + +Die ganze Familie wiederholte den Toast. + +»Gott segne uns alle und jeden!« sagte Tiny Tim, der letzte von allen. + +Er saß dicht neben seinem Vater auf seinem kleinen Stuhle. Bob hielt +seine kleine welke Hand in der seinigen, als wenn er das Kind liebe und +wünsche, es bei sich zu behalten und fürchte, es möchte ihm bald +genommen werden. + +»Geist,« sagte Scrooge mit einer Teilnahme, wie er sie noch nie gefühlt +hatte, »sag' mir, wird Tiny Tim leben bleiben?« + +»Ich sehe einen leeren Stuhl,« antwortete der Geist, »in der Kaminecke +und eine Krücke ohne einen Besitzer sorgfältig aufbewahrt. Wenn die +Zukunft diese Schatten nicht ändert, wird das Kind sterben.« + +»Nein, nein,« sagte Scrooge. »Ach nein, guter Geist, sage, daß er leben +bleiben wird.« + +»Wenn die Zukunft diese Schatten nicht verändert, wird kein anderer +meines Geschlechtes,« antwortete der Geist, »das Kind noch hier finden. +Was thut es auch? Wenn es sterben muß, ist es besser, es thue es gleich +und vermindere die überflüssige Bevölkerung.« + +Scrooge senkte das Haupt, seine eigenen Worte von dem Geiste zu hören, +und fühlte sich von Reue und Schmerz überwältigt. + +»Mensch,« sagte der Geist, »wenn du ein menschliches Herz hast und kein +steinernes, so hüte dich, so heuchlerisch zu reden, bis du weißt, was +und wo dieser Ueberfluß ist. Willst du entscheiden, welche Menschen +leben, welche Menschen sterben sollen? Vielleicht bist du in den Augen +des Himmels unwürdiger und unfähiger zu leben, als Millionen, gleich +dieses armen Mannes Kind. O Gott, das Gewürme auf dem Blatt über die zu +vielen Lebenden unter seinen hungrigen Brüdern im Staube reden zu +hören!« + +Scrooge nahm des Geistes Vorwurf demütig hin und schlug die Augen +nieder, aber er blickte schnell wieder in die Höhe, wie er seinen Namen +nennen hörte. + +»Es lebe Mr. Scrooge!« sagte Bob, »Mr. Scrooge, der Schöpfer dieses +Festes!« + +»Der Schöpfer dieses Festes, wahrhaftig!« rief Mrs. Cratchit mit +glühendem Gesicht. »Ich wollte, ich hätte ihn hier. Ich wollte ihm ein +Stück von meiner Meinung zu kosten geben, und ich hoffe, sie würde ihm +schmecken.« + +»Liebe Frau,« sagte Bob, »die Kinder! -- es ist Weihnachten.« + +»Freilich muß es Weihnachten sein,« sagte sie, »wenn man die Gesundheit +eines so niederträchtigen, geizigen, fühllosen Menschen, wie Scrooge +ist, trinken kann. Und du weißt es, Robert, daß er es ist, niemand weiß +es besser als du!« + +»Liebe Frau,« antwortete Bob mild, »es ist Weihnachten.« + +»Ich will seine Gesundheit trinken, dir und dem Feste zu gefallen,« +sagte Mrs. Cratchit, »nicht seinetwegen. Möge er lange leben! Ein +fröhliches Weihnachten und ein glückliches neues Jahr! -- Er wird sehr +fröhlich und sehr glücklich sein, das glaub' ich.« Die Kinder tranken +die Gesundheit nach ihr. Es war das erste, was sie an diesem Abend ohne +Herzlichkeit und Wärme vernahmen. Tiny Tim trank sie zuletzt, aber er +gab keinen Pfifferling darum. Scrooge war der Popanz der Familie. Die +Erwähnung seines Namens warf über alle einen düstern Schatten, der volle +fünf Minuten zum Verschwinden brauchte. + +Wie er weg war, waren sie zehnmal lustiger als vorher, schon weil sie +Scrooge, den Schrecklichen, los waren. Bob Cratchit erzählte, wie er +eine Stelle für Mr. Peter in Aussicht habe, welche diesem ganzer fünf und +einen halben Schilling wöchentlich einbringen werde. Die beiden kleinen +Cratchits lachten fürchterlich bei dem Gedanken, Petern als +Geschäftsmann zu sehen; und Peter selbst blickte gedankenvoll zwischen +seinen Halskragen hervor in das Feuer, als denke er nach, in welchen +Aktien er wohl seine Ersparnisse anlegen würde, wenn er in Besitz dieser +unglaublichen Summe käme. Martha, welche bei einer Putzmacherin Gehilfin +war, erzählte ihnen, was für Arbeit sie jetzt mache und wie viel Stunden +sie in der guten Zeit arbeiten müsse und wie sie morgen früh +auszuschlafen gedenke; denn morgen war für sie ein Feiertag. Auch +erzählte sie, wie sie vor einigen Tagen eine Gräfin und einen Lord +gesehen und daß der Lord fast so groß wie Peter gewesen sei, bei welchen +Worten Peter seinen Hemdkragen so hoch in die Höhe zupfte, daß sein Kopf +dazwischen verschwand. Während dieser ganzen Zeit gingen die Kastanien +und der Punsch ringsum und dazwischen sang Tiny Tim mit seiner klagenden +Stimme ein Lied von einem Kind, was sich im Schnee verlaufen, und sang +es recht hübsch. + +In alle dem war nichts Besonderes. Es waren keine hübschen Gesichter in +der Familie; sie waren nicht schön angezogen; ihre Schuhe waren nichts +weniger als wasserdicht; ihre Kleider waren ärmlich; und Peter mochte +wohl das Innere eines Pfandleiherladens kennen. Aber sie waren +glücklich, voller Dank für ihre bescheidenen Freuden, einig +untereinander und zufrieden; und als ihre Gestalten verblichen und in +dem scheidenden Lichte der Fackel des Geistes noch glücklicher +aussahen, verweilte Scrooges Auge immer noch auf ihnen und vor allem auf +Tiny Tim. + +Es war jetzt dunkel geworden und es fiel ein starker Schnee; und wie +Scrooge und der Geist durch die Straßen gingen, war der Glanz der +lodernden Feuer in Küchen, Putzstuben und aller Art Gemächern wundervoll +über alle Maßen. Hier zeigte die flackernde Flamme die Vorbereitungen zu +einem traulichen Mahl, die heißen Teller, wie sie sich vor dem Feuer +durch und durch wärmten und die dunkelroten Gardinen, bereit, Kälte und +Nacht auszuschließen. Dort liefen alle Kinder des Hauses hinaus auf die +beschneite Straße, ihren verheirateten Schwestern, Brüdern, Vettern, +Basen, Onkeln und Tanten entgegen, um sie zuerst zu begrüßen. Hier +zeigten sich an den Fenstern Schatten versammelter Gäste; und dort eine +Gruppe hübscher Mädchen in Pelzkragen und Pelzstiefeln, alle zugleich +redend und mit leichten Schritten in eines Nachbars Haus eilend. Wehe +dem Junggesellen, der sie dort ganz glühend eintreten sah und die +kleinen Hexen wußten das recht gut! + +Wenn man nach der Zahl der Leute hätte urteilen wollen, die zu +freundschaftlichen Besuchen eilten, hätte man glauben können, es sei +niemand da, sie zu bewillkommnen. Aber anstatt dessen erwartete jedes +Haus Gäste und in jedem Kamine loderte die Flamme. Wie sich der Geist +freute! wie er seine breite Brust entblößte und seine volle Hand aufthat +und dahinschwebte, freigebig seine heitere und harmlose Lust über alles +in seinem Bereiche ausschüttend! Selbst der Laternenmann, welcher durch +die dunklen Straßen rannte, um ihre trüben Nebel mit Flecken Licht zu +erhellen und der bereits angeputzt war, um den Abend irgendwo +zuzubringen, lachte laut auf, wie der Geist vorüberschwebte. + +Und jetzt, ohne daß der Geist vorher etwas gesagt hätte, standen sie auf +einer kahlen, öden Haide, wo ungeheure Felsblöcke umhergestreut waren, +als wäre hier eine Begräbnisstätte von Riesen; und Wasser breitete sich +aus, wo es nur Lust hatte -- oder würde es gethan haben, wenn es der +Frost nicht gefangen hielt; und nichts wuchs dort, als Moos und Gestrüpp +und hartes, spitziges Gras. Tief im Westen hatte die untergehende Sonne +einen Streifen glühenden Rotes gelassen, der einen Augenblick auf die +öde Steppe niederschaute, wie ein zürnendes Auge und immer tiefer und +tiefer sank, bis er sich im Dunkel der tiefsten Nacht verlor. + +»Was ist das für ein Ort?« frug Scrooge. + +»Ein Ort, wo Bergleute in den Tiefen der Erde arbeiten,« antwortete der +Geist. »Aber sie kennen mich. Sieh!« + +Ein Licht glänzte aus dem Fenster einer Hütte und sie schwebten schnell +darauf zu. Hier fanden sie eine fröhliche Gesellschaft um ein wärmendes +Feuer sitzen. Ein alter, alter Mann und eine greise Frau mit ihren +Kindern und Enkeln und Urenkeln, alle in festlichen Kleidern. Der Alte +sang mit einer Stimme, die nur selten das Heulen des Windes auf der +Einöde übertönte, ein Weihnachtslied; es war schon ein sehr altes Lied +gewesen, als er noch ein Knabe war; und von Zeit zu Zeit fielen sie alle +im Chore ein. Und stets wie ihre Stimmen ertönten, wurde der Alte +lebendig und laut; und immer, wie sie aufhörten, sank seine Kraft +wieder. + +Der Geist verweilte hier nicht, sondern befahl Scrooge, sich an sein +Gewand zu halten. Sie schwebten über die Oede, aber wohin? doch nicht +aufs Meer? Aufs Meer! Zu seinem Schrecken sah Scrooge hinter sich das +Land verschwinden; und sein Ohr wurde betäubt von dem Donner der Wogen, +wie sie unter den grausenden Höhlen, welche sie genagt hatten, heulten +und brüllten und wüteten und mit wildem Grimm die Erde zu unterwühlen +trachteten. + +Auf einer einsamen, halb im Wasser versunkenen Klippe, wohl eine Meile +vom Lande, stand ein einsamer Leuchtturm. Das ganze öde Jahr hindurch +schäumten und tosten um ihn die Wogen. Große Haufen von Seegras umgaben +seinen Fuß und Sturmvögel -- geboren vom Winde, konnte man glauben, wie +Seegras von den Wellen -- hoben sich und senkten sich um seine Spitze, +wie die wogenden Wellen unten, über die sie segelten. + +Aber selbst hier hatten die zwei Turmwächter ein Feuer angezündet, +welches durch das Guckloch in der dicken, steinernen Mauer einen +hellglänzenden Streifen auf die nächtliche See hinauswarf. Die harten +Hände sich über den Tisch hinreichend, an dem sie saßen, wünschten sie +sich eine fröhliche Weihnacht und stießen mit den Groggläsern darauf an; +und einer der beiden, der Aeltere noch dazu, mit einem Gesicht von Sturm +und Wetter gebräunt und gefurcht, wie das Gallionbild eines alten +Schiffes, stimmte ein kräftiges Lied an, das wie ein Sturmwind schallte. + +Wieder schwebte der Geist über die dunkelwogende See dahin, immer weiter +und weiter, bis sie, fern von jeder Küste, wie der Geist zu Scrooge +sagte, auf einem Schiffe niedersanken. Sie standen neben dem Steuermann +an dem Rade, dem Ausgucker vorn, neben den Offizieren, welche die Wacht +hatten. Wie dunkle, gespenstische Gestalten standen diese auf ihrem +Posten, aber jeder von ihnen summte ein Weihnachtslied, oder hatte einen +Weihnachtsgedanken, oder sprach leise zu seinen Kameraden von einem +früheren Weihnachtsabend und heimatlichen Hoffnungen, die sich daran +knüpften. Und jeder einzelne an Bord, wachend oder schlafend, gut oder +schlecht, hatte an diesem Tage ein herzlicheres Wort für seine Kameraden +gehabt, als an jedem andern Tag des Jahres, und wenigstens einigermaßen +ihn gefeiert; und hatte an die gedacht, die sich jetzt seiner in der +Ferne erinnerten und hatte gewußt, daß sie jetzt seiner freundlich +gedachten. + +Eine große Ueberraschung war es für Scrooge, während er dem Stöhnen des +Windes lauschte und nachdachte, wie schauerlich es doch sei, durch die +öde Nacht über einen unbekannten Abgrund, der Geheimnisse barg, so tief +wie der Tod, zu schiffen; eine große Ueberraschung war es für Scrooge, +sagte ich, plötzlich ein herzliches Lachen zu vernehmen. Noch größer +war Scrooges Ueberraschung, als er darin das Lachen seines eigenen +Neffen erkannte und sich in einem hellen, behaglich warmen Zimmer +wiederfand, während der Geist an seiner Seite stand und mit beifälligem, +mildem Lächeln auf diesen selbigen Neffen herabblickte. + +»Haha!« lachte Scrooges Neffe. »Hahaha!« + +Wenn durch einen sehr unwahrscheinlichen Zufall jemand einen Menschen +kennt, der sich glücklicher fühlt, zu lachen, als Scrooges Neffe, so +kann ich nur sagen, ich möchte ihn auch kennen. Stellt mich ihm vor und +ich werde seine Freundschaft kultivieren. + +Es ist doch eine gerechte und schöne Anordnung, daß, wie Krankheit und +Kummer ansteckend sind, auch in der ganzen weiten Welt nichts so +unwiderstehlich ansteckend ist, wie Lachen und Fröhlichkeit. + +Wie Scrooges Neffe lachte und sich den Bauch hielt und mit dem Kopfe +wackelte und die allermerkwürdigsten Gesichter schnitt, lachte Scrooges +Nichte (durch Heirat) so herzlich wie er. Und die versammelten Freunde, +nicht faul, fielen in den Lachchor ein. + +»Haha! Haha! Haha!« + +»Er sagte, Weihnachten wäre dummes Zeug, so wahr ich lebe,« rief +Scrooges Neffe. »Er glaubt es auch.« + +»Die Schande ist um so größer für ihn, Fritz,« sagte Scrooges Nichte +entrüstet. Gott segne die Frauen! Sie thun nie etwas halb. Sie sind +immer in vollem Ernste. + +Sie war hübsch, sehr hübsch. Sie hatte ein liebliches, schelmisches +Gesicht; einen frischen kleinen Mund, der zum Küssen geschaffen schien +-- wie er es ohne Zweifel auch war; alle Arten lieber kleiner Grübchen +um das Kinn, welche ineinander flossen, wenn sie lachte; und das +sonnenhellste Paar Augen, welches je erblickt wurde. Ja, sie war +reizend, liebenswürdig, hinreißend. + +»Es ist ein komischer alter Kerl,« sagte Scrooges Neffe, »das ist wahr; +und nicht so angenehm, wie er sein könnte, doch seine Fehler bestrafen +sich selbst und ich habe ihn nicht zu tadeln.« + +»Er muß sehr reich sein, Fritz,« meinte Scrooges Nichte. »Wenigstens +sagst du es immer.« + +»Was geht das uns an, Liebe!« sagte Scrooges Neffe. »Sein Reichtum nützt +ihm nichts. Er thut nichts Gutes damit. Er macht sich nicht einmal +selbst das Leben damit angenehm. Er hat nicht das Vergnügen, zu denken +-- hahaha -- daß er uns am Ende damit eine Freude machen wird.« + +»Ich habe keine Geduld mit ihm,« bemerkte Scrooges Nichte. Die Schwester +von Scrooges Nichte und all die anderen Damen waren derselben Meinung. + +»O, ich habe Geduld,« sagte Scrooges Neffe. »Mir thut er leid; ich +könnte nicht bös auf ihn werden, selbst wenn ich's versuchte. Wer leidet +unter seiner bösen Laune? Er selber, weiter niemand. Jetzt hat er sich +in den Kopf gesetzt, uns nicht leiden zu können und will nicht unsere +Einladung zum Mittagsessen annehmen. Was ist die Folge davon? Er +verliert nicht viel an unserm Essen.« + +»Nun, ich meine, er verliert ein sehr gutes Essen,« unterbrach ihn +Scrooges Nichte. Die anderen sagten dasselbe und man konnte ihnen die +Kompetenz nicht bestreiten, weil sie eben zu essen aufgehört hatten und +jetzt bei dem Dessert bei Lampenlicht um den Kamin saßen. + +»Nun, es freut mich, das zu hören,« sagte Scrooges Neffe, »weil ich kein +großes Vertrauen in diese jungen Hausfrauen habe. Was sagen Sie dazu, +Topper?« + +Ganz klärlich war's, Topper hatte ein Auge auf eine der Schwestern von +Scrooges Nichte geworfen, denn er antwortete, ein Hagestolz sei ein +unglücklicher, heimatloser Mensch, der kein Recht habe, eine Meinung +über diesen Gegenstand auszusprechen; bei welchen Worten die Schwester +von Scrooges Nichte -- die Dicke mit dem Spitzenkragen, nicht die mit +der Rose im Haar -- rot wurde. + +»Weiter, weiter, Fritz!« sagte Scrooges Nichte, in die Hände klatschend. +»Er bringt nie zu Ende, was er angefangen hat! Er ist ein so närrischer +Kerl.« + +Scrooges Neffe schwelgte in einem andern Gelächter, und es war +unmöglich, sich von der Ansteckung fern zu halten, obgleich die dicke +Schwester es sogar mit =quatre voleurs= versuchte: sein Beispiel wurde +einstimmig nachgeahmt. + +»Ich wollte nur sagen,« sagte Scrooges Neffe, »daß die Folge seines +Mißfallens an uns und seiner Weigerung, mit uns fröhlich zu sein, die +ist, daß er einige angenehme Augenblicke verliert, welche ihm nicht +schaden würden. Gewiß verliert er angenehmere Unterhaltung, als ihm +seine eigenen Gedanken in seinem dumpfigen alten Comptoir oder in seiner +Wohnung geben. Ich denke ihm jedes Jahr die Gelegenheit dazu zu geben, +ob es ihm nun gefällt oder nicht, denn er dauert mich. Er mag auf +Weihnachten schimpfen, bis er stirbt, aber er muß doch endlich besser +davon denken, wenn er mich jedes Jahr in guter Laune zu ihm kommen +sieht, mit den Worten: Onkel Scrooge, wie befinden Sie sich? Wenn es ihm +nur den Gedanken eingiebt, seinem armen Diener fünfzig Pfund zu +hinterlassen, so ist das doch wenigstens etwas; und ich glaube, ich +packte ihn gestern.« + +Es war jetzt an ihnen die Reihe zu lachen, bei dem Gedanken, daß er +Scrooge gepackt hätte. Aber da er durch und durch gutmütig war und sich +nicht sehr darum kümmerte, über was sie lachten, wenn sie nur überhaupt +lachten, so fiel er in ihre Fröhlichkeit ein und ließ die Flasche munter +herum gehen. + +Nach dem Thee war Musik. Denn sie waren eine musikalische Familie und +wußten, was sie thaten, wenn sie einen Glee oder Catch sangen, darauf +könnt ihr euch verlassen, vorzüglich Topper, der den Baß brummen konnte +nach Noten, ohne daß die großen Adern auf der Stirn anschwollen, oder +sein Gesicht rot wurde. Scrooges Nichte spielte die Harfe recht gut; und +spielte unter anderen Stücken auch ein kleines Liedchen (ein bloßes +Nichts, ihr hättet es in zwei Minuten pfeifen gelernt), welches das +Kind, von dem Scrooge aus der Schule geholt worden war, wie ihn der +Geist der vergangenen Weihnachten gezeigt hatte, oft gesungen hatte. Als +Scrooge dieses Liedchen hörte, trat alles, was ihm der Geist gezeigt +hatte, wieder vor seine Seele; er wurde weicher und weicher und dachte, +wenn er es vor Jahren oft hätte hören können, so hätte er die +gemütlichen Seiten des Lebens genießen können, ohne erst zu des +Totengräbers Spaten, der Jakob Marley begraben, seine Zuflucht nehmen zu +müssen. + +Aber sie widmeten nicht den ganzen Abend der Musik. Nach einer Weile +fingen sie Pfänderspiele an, denn es ist gut zuweilen Kind zu sein und +vorzüglich zu Weihnachten, als der Gründer dieses Festes selbst ein Kind +war. Doch halt, erst spielten sie noch Blindekuh. Und ich glaube +ebensowenig, daß Topper wirklich blind war, als ich glaube, er hätte +Augen in seinen Stiefeln gehabt. Ich vermute, es war zwischen ihm und +Scrooges Neffen abgekartet und der Geist der heurigen Weihnacht wußte +es. Die Art, wie er die dicke Schwester in dem Spitzenkragen verfolgte, +war eine Beleidigung der menschlichen Leichtgläubigkeit. Wo sie ging, +ging er auch, die Feuereisen umstoßend, über Stühle stolpernd, an das +Piano anrennend, sich in den Gardinen verwirrend. Immer wußte er, wo die +dicke Schwester war. Wenn jemand gegen ihn gefallen wäre, wie einige +thaten, oder sich vor ihn hingestellt hätte, würde er gethan haben, als +bemühe er sich, ihn zu ergreifen, wäre aber augenblicklich umgekehrt, +der dicken Schwester nach. Sie rief oft, das sei nicht ehrlich und +wirklich war es das auch nicht. Aber endlich hatte er sie gefunden und +trotz ihres Sträubens sperrte er sie in eine Ecke, wo keine Flucht +möglich war; und da wurde seine Aufführung ganz abscheulich. Denn sein +Vorgeben, er kenne sie nicht: er müsse ihren Kopfputz anfassen und, um +sie zu erkennen, einen gewissen Ring auf ihrem Finger und eine gewisse +Kette um ihren Hals befühlen, war ganz, ganz abscheulich! Und gewiß +sagte sie ihm auch ihre Meinung darüber, denn als ein anderer Blinder an +der Reihe war, waren sie hinter den Gardinen sehr vertraut miteinander. + +Scrooges Nichte nahm nicht mit an dem Blindekuhspiele teil, sondern saß +gemütlich in einer traulichen Ecke in einem Lehnstuhle mit einem +Fußbänkchen, und der Geist und Scrooge standen dicht hinter ihr. Aber +Pfänder spielte sie mit und liebte ihre Liebe mit allen Buchstaben des +Alphabets zur Bewunderung. Auch in dem Spiele: Wie, wenn und wo, war sie +sehr stark und stellte zur geheimen Freude von Scrooges Neffen ihre +Schwestern gar sehr in Schatten, obgleich sie auch ganz gescheite +Mädchen waren, wie uns Topper hätte sagen können. Es mochten ungefähr +zwanzig Personen da sein, junge und alte, aber sie spielten alle und +auch Scrooge spielte mit; denn in seiner Teilnahme an dem Geschehenen +ganz vergessend, daß ihnen seine Stimme nicht hörbar war, sagte er oft +seine Antwort auf die Fragen ganz laut und riet auch oft ganz richtig. + +Dem Geiste gefiel es sehr, ihn in dieser Laune zu sehen und er blickte +ihn so freundlich an, daß Scrooge wie ein Knabe ihn bat, noch warten zu +dürfen, bis die Gäste fortgingen. Aber der Geist sagte, dies könne nicht +geschehen! + +»Es fängt ein neues Spiel an,« sagte Scrooge. »Nur eine einzige halbe +Stunde, Geist.« + +Es war ein Spiel, was man Ja und Nein nennt, wo Scrooges Neffe sich +etwas zu denken hatte und die anderen erraten mußten: was; auf ihre +Fragen brauchte er bloß mit Ja oder Nein zu antworten. Die schnell +aufeinander folgenden Fragen, die ihm vorgelegt wurden, stellten heraus, +daß er sich ein Tier dachte, ein lebendiges Tier, ein häßliches Tier, +ein wildes Tier, ein Tier, das zuweilen brummte und zuweilen sprach und +in London sich aufhielt und in den Straßen herumlief und nicht für Geld +gezeigt und nicht herumgeführt würde und nicht in einer Menagerie sei +und nicht geschlachtet werde, und weder ein Pferd, noch ein Esel, noch +eine Kuh, noch ein Ochs, noch ein Tiger, noch ein Hund, noch ein +Schwein, noch eine Katze, noch ein Bär sei. Bei jeder neuen Frage, die +ihm gestellt wurde, brach Scrooges Neffe von neuem in ein Gelächter aus +und konnte gar nicht wieder heraus kommen, so daß er vom Sofa aufstehen +und mit den Füßen stampfen mußte. Endlich rief die dicke Schwester mit +einem ebenso unauslöschlichen Gelächter: »Ich habe es, ich weiß es, +Fritz, ich weiß es.« + +»Was ist es?« rief Fritz. + +»Es ist Onkel Scrooge.« + +Und der war es auch. Bewunderung war das allgemeine Gefühl, obgleich +einige meinten, die Frage: ist es ein Bär? hätte müssen mit Ja +beantwortet werden, denn eine verneinende Antwort sei schon hinreichend +gewesen, ihre Gedanken von Scrooge abzubringen, selbst wenn sie auf dem +Wege zu ihm gewesen wären. + +»Nun, er hat uns Freude genug gemacht,« sagte Fritz, »und so wäre es +undankbar, nicht seine Gesundheit zu trinken. Hier ist ein Glas Glühwein +dazu bereit. Es lebe Onkel Scrooge!« + +»Es lebe Onkel Scrooge!« riefen sie alle. + +»Eine fröhliche Weihnacht und ein glückliches Neujahr dem Alten, wie er +immer sein möge!« sagte Scrooges Neffe. »Er wollte den Wunsch nicht von +mir annehmen, aber er soll ihn doch haben.« + +Onkel Scrooge war unmerklich so fröhlich und leichtherzig geworden, daß +er der von seiner Gegenwart nichts wissenden Gesellschaft ihren Toast +erwidert und ihr mit einer unhörbaren Rede gedankt haben würde, wenn der +Geist ihm Zeit gelassen hätte. Aber alles verschwand in dem Hauche von +dem letzten Worte des Neffen und er und der Geist waren wieder +unterwegs. Sie gingen weit und sahen viel und besuchten manchen Herd, +aber immer spendeten sie Glück. Der Geist stand neben Kranken, und sie +wurden heiter und hoffend; neben Wandernden in fernen Ländern und sie +träumten von der Heimat; neben solchen, die mit dem Leben rangen, und +sie harrten geduldig aus; neben Armen, und sie waren reich. Im +Armenhause und im Lazarette, im Kerker und in jedem Zufluchtsorte des +Jammers, wo der Mensch in seiner kurzen ärmlichen Herrschaft dem Geiste +die Thür verschlossen hatte, spendete er seinen Segen und lehrte Scrooge +seine Weise. + +Es war eine lange Nacht, wenn es nur eine Nacht war; aber Scrooge +zweifelte daran, denn die Weihnachtsfeiertage schienen in die Zeit, die +sie miteinander zubrachten, zusammengedrängt zu sein. Es war auch +sonderbar, daß während Scrooge äußerlich ganz unverändert blieb, der +Geist offenbar älter wurde. Scrooge hatte diese Veränderung bemerkt, +aber sprach nie davon, bis sie von einer Kinderweihnachtsgesellschaft +weggingen, wo er bemerkte, daß des Geistes Haar grau geworden war. + +»Ist das Leben der Geister so kurz?« fragte Scrooge. + +»Mein Leben auf dieser Erde ist sehr kurz,« sagte der Geist, »es endet +noch diese Nacht.« + +»Diese Nacht noch!« rief Scrooge. + +»Heute um Mitternacht. Horch, die Zeit nahet.« + +Die Glocke schlug drei Viertel auf Zwölf. + +»Vergieb mir, wenn ich nicht recht thue, zu fragen,« sagte jetzt +Scrooge, scharf auf des Geistes Gewand blickend, »aber ich sehe etwas +Seltsames, was nicht zu dir gehört, unter deinem Mantel hervorblicken. +Ist es ein Fuß oder eine Klaue?« + +»Nach dem wenigen Fleisch, was darauf ist, könnte es wohl eine Klaue +sein,« gab der Geist traurig zur Antwort. + +»Sieh' hier.« + +Aus den weiten Falten seines Gewandes hervor erschienen jetzt zwei +Kinder: elend, abgemagert, häßlich und jammererregend. Sie knieten vor +ihm nieder und hielten sich fest an den Saum seines Gewandes. + +»O, Mensch, sieh' hier. Sieh' hier, sieh' hier!« rief der Geist. + +Es war ein Knabe und ein Mädchen. Gelb, elend, zerlumpt und mit wildem, +tückischem Blick; aber doch demütig. Wo die Schönheit der Jugend ihre +Züge hätte füllen und mit ihren frischesten Farben kleiden sollen, hatte +eine runzlige, abgelebte Hand, gleich der des Alters, sie berührt und +versehrt. Wo Engel hätten thronen können, lauerten Teufel mit grimmigem, +drohendem Blick. Keine Veränderung, keine Entwürdigung der Menschheit in +allen Geheimnissen der Schöpfung hat so schreckliche und grauenerregende +Ungeheuer aufzuweisen. + +Scrooge fuhr entsetzt zurück. Da sie ihm der Geist auf diese Weise +gezeigt hatte, versuchte er zu sagen, es wären schöne Kinder, aber die +Worte erstickten sich selbst, um nicht teilzuhaben an einer so +ungeheuren Lüge. + +»Geist, sind das deine Kinder?« Scrooge konnte weiter nichts sagen. + +»Es sind des Menschen Kinder,« sagte der Geist, auf sie herabschauend. +»Und sie hängen sich an mich, vor mir ihre Väter anklagend. Dieses +Mädchen ist die Unwissenheit. Dieser Knabe ist der Mangel. Nimm sie +beide wohl in acht, aber vor allem diesen Knaben, denn auf seiner Stirn +seh' ich geschrieben, was Verhängnis ist, wenn die Schrift nicht +verlöscht wird. Leugnet es,« rief der Geist, seine Hand nach der Stadt +ausstreckend. »Verleumdet die, welche es euch sagen! Gebt es zu um eurer +Parteizwecke willen und macht es noch schlimmer! Und erwartet das Ende!« + +»Haben sie keine Stütze, keinen Zufluchtsort?« rief Scrooge. + +»Giebt es keine Gefängnisse?« sagte der Geist, das letzte Mal seine +eigenen Worte gegen ihn gebrauchend. »Giebt es keine Armenhäuser?« + +Die Glocke schlug Zwölf. + +Scrooge sah sich nach dem Geiste um, aber er war verschwunden. Wie der +letzte Schlag verklungen war, erinnerte er sich an die Vorhersagung des +alten Jakob Marley und die Augen erhebend, sah er ein grauenerregendes, +tief verhülltes Gespenst auf sich zukommen, wie ein Nebel auf den Boden +hinrollt. + + + + +Viertes Kapitel. + +Der letzte der drei Geister. + + +Die Erscheinung kam langsam, feierlich und schweigend auf ihn zu. Als +sie näher gekommen war, fiel Scrooge auf die Kniee nieder, denn selbst +die Luft, durch die sich der Geist bewegte, schien geheimnisvolles +Grauen zu verbreiten. + +Die Erscheinung war in einen schwarzen, weiten Mantel verhüllt, der +nichts von ihr sichtbar ließ, als eine ausgestreckte Hand. Wenn diese +nicht gewesen wäre, würde es schwer gewesen sein, die Gestalt von der +Nacht zu trennen, welche sie umgab. + +Als sie neben ihm stand, fühlte er, daß sie groß und stattlich war und +daß ihre geheimnisvolle Gegenwart ihn mit einem feierlichen Grauen +erfüllte. Er wußte weiter nichts, denn der Geist sprach und bewegte sich +nicht. + +»Ich stehe vor dem Geiste der zukünftigen Weihnachten?« fragte Scrooge. + +Der Geist antwortete nicht, sondern wies mit der Hand auf die Erde. + +»Du willst mir die Schatten der Dinge zeigen, welche nicht geschehen +sind, aber geschehen werden,« fuhr Scrooge fort. »Willst du das, Geist?« + +Der obere Teil der Verhüllung legte sich auf einen Augenblick in Falten, +als ob der Geist sein Haupt neigte; dies war die einzige Antwort, welche +Scrooge erhielt. + +Obgleich so ziemlich an gespenstische Gesellschaft gewöhnt, fürchtete +sich Scrooge vor der stummen Erscheinung doch so sehr, daß seine Kniee +wankten und er kaum noch stehen konnte, als er sich bereit machte, ihr +zu folgen. Der Geist stand für einen Augenblick still, als bemerkte er +seine Furcht und wollte ihm Zeit geben, sich zu erholen. + +Aber Scrooge befand sich dadurch noch schlechter. Ein vages, +unbestimmtes Grausen durchbebte ihn bei dem Gedanken, hinter diesem +schwarzen Schleier hefteten sich gespenstische Augen fest auf ihn, +während er, obgleich er seine Augen aufs äußerste anstrengte, doch +nichts sehen konnte als eine gespenstische Hand und eine große, schwarze +Faltenmasse. + +»Geist der Zukunft,« rief er, »ich fürchte dich mehr als die Geister, +die ich schon gesehen habe. Aber da ich weiß, daß es dein Zweck ist, mir +Gutes zu thun, und da ich hoffe zu leben, um ein anderer Mensch zu +werden, als ich früher war, bin ich bereit, dich zu begleiten und thue +es mit einem dankerfüllten Herzen. Willst du nicht zu mir sprechen?« + +Die Gestalt gab ihm keine Antwort. Die Hand wies gerade in die Ferne vor +ihn. + +»Führe mich,« sagte Scrooge. »Führe mich, die Nacht schwindet schnell +und die Zeit ist kostbar für mich. Führe mich, Geist.« + +Die Erscheinung bewegte sich von ihm weg, wie sie auf ihn zugekommen +war. Scrooge folgte dem Schatten ihres Gewandes, welcher, schien es ihm, +ihn erhob und von dannen trug. + +Kaum war es, als ob sie in die City träten; denn die City schien mehr +rings um sie in die Höhe zu wachsen und sie zu umstellen. Aber sie waren +doch im Herzen derselben, auf der Börse unter den Kaufleuten, welche hin +und her eilten, mit dem Gelde in ihren Taschen klimperten, in Gruppen +miteinander sprachen, nach der Uhr blickten und gedankenvoll mit den +großen, goldenen Siegeln daran spielten, wie Scrooge es oft gesehen +hatte. + +Der Geist blieb bei einer Gruppe Kaufleute stehen. Scrooge sah, daß die +Hand der Erscheinung darauf hinwies, und so näherte er sich ihnen, um +ihr Gespräch zu belauschen. + +»Nein,« sagte ein großer, dicker Mann mit einem ungeheuern Unterkinn, +»ich weiß nicht viel davon zu sagen. Ich weiß nur, daß er tot ist.« + +»Wann starb er?« frug ein anderer. + +»Vorige Nacht, glaub' ich.« + +»Nun, wie geht das zu?« fragte ein Dritter, eine große Prise aus einer +sehr großen Dose nehmend. »Ich glaubte, er würde nie sterben.« + +»Weiß Gott, wie es zugeht,« sagte der Erste gähnend. + +»Was hat er mit seinem Gelde angefangen?« fragte ein Herr mit einem +roten Gesicht und einem Auswuchs an der Nasenspitze, welcher wackelte, +wie der Lappen eines Truthahns. + +»Ich habe nichts davon gehört,« sagte der Mann mit dem großen Unterkinn, +abermals gähnend. »Hat es wahrscheinlich seiner Gilde hinterlassen. Mir +hat er's nicht vermacht. Das weiß ich.« + +Dieser anmutige Scherz wurde mit einem allgemeinen Gelächter +aufgenommen. + +»Es wird wohl ein sehr billiges Begräbnis werden,« fuhr derselbe +Sprecher fort; »denn so wahr ich lebe, ich kenne niemand, der mitgehen +sollte. Wenn wir nun zusammenträten und freiwillig mitgingen?« + +»Ich thue mit, wenn für ein Lunch gesorgt wird,« bemerkte der Herr mit +dem Auswuchse an der Nasenspitze. »Aber ich muß traktiert werden, wenn +ich dabei sein soll.« + +Ein neues Gelächter. + +»Nun da bin ich doch wohl der Uneigennützigste von euch,« sagte der +erste Sprecher, »denn ich trage nie schwarze Handschuhe und esse nie +Lunch. Aber ich gehe mit, wenn sich noch andere finden. Wenn ich mir's +recht überlege, war ich am Ende sein vertrautester Freund; denn wir +blieben stehen und sprachen miteinander, wenn wir uns auf der Straße +trafen. Guten Morgen, guten Morgen!« + +Sprecher und Zuhörer gingen fort und mischten sich unter andere +Gruppen. Scrooge kannte die Leute und sah den Geist mit einem fragenden +Blicke an. + +Die Erscheinung schwebte weiter auf die Straße. + +Ihre Hand wies auf zwei sich begegnende Personen. + +Scrooge hörte wieder zu, in der Hoffnung, hier die Erklärung zu finden. + +Auch diese Leute kannte er recht gut. Es waren Kaufleute, sehr reich und +von großem Ansehen. Er hatte sich immer bestrebt, sich in ihrer Achtung +zu erhalten, das heißt in Geschäftssachen, bloß in Geschäftssachen. + +»Wie geht's?« sagte der eine. + +»Wie geht's Ihnen?« sagte der andere. + +»Gut,« sagte der Erste. »Der alte Geizhals ist endlich tot, wissen Sie +es?« + +»Ich hörte es,« erwiderte der Zweite. »'s ist kalt, nicht?« + +»Wie sich's zu Weihnachten paßt. Sie sind wohl kein Schlittschuhläufer?« + +»Nein, nein. Habe an andere Sachen zu denken. Guten Morgen!« + +Kein Wort weiter. So trafen sie sich, so schieden sie. + +Scrooge war erst zu staunen geneigt, daß der Geist auf anscheinend so +unbedeutende Gespräche ein Gewicht zu legen schien; aber sein Gefühl +sagte ihm, daß sie eine verborgene Bedeutung haben müßten und er dachte +nach, was wohl diese sein möge. Sie konnten sich nicht auf den Tod +Jakobs, seines alten Compagnons, beziehen, denn der gehörte der +Vergangenheit an, und sein Führer war der Geist der Zukunft. Auch konnte +er sich niemand von den ihn näher Angehenden denken, auf den er sie +hätte beziehen können. Aber in der Gewißheit, daß, auf wen sie sich auch +beziehen möchten, doch für ihn eine wichtige Lehre darin liege, beschloß +er, jedes Wort, das er hörte und jede Scene, die er sah, treu in seinem +Herzen aufzubewahren, und vorzüglich seinen Schatten zu beobachten, wenn +er erschien. Denn er erwartete von dem Benehmen seines zukünftigen +Selbst die vermißte Aufklärung und die Lösung der Rätsel, die ihm jetzt +so schwierig schien. + +Schon auf der Börse schaute er sich nach seinem Selbst um; aber ein +anderer stand in seiner gewohnten Ecke und obgleich die Uhr auf die +Stunde wies, wo er gewöhnlich dort war, sah er sich doch auch nicht +unter den Scharen, welche durch den Eingang sich herein drängten. Das +überraschte ihn jedoch wenig, denn er hatte schon lange daran gedacht, +sein Geschäft aufzugeben und glaubte und hoffte, in diesen Erscheinungen +die künftige Verwirklichung seines Planes zu sehen. + +Reglos und schwarz stand neben ihm das Gespenst mit seiner +ausgestreckten Hand. Als er wieder von seiner nachdenklichen Stellung +aufblickte, glaubte er nach der Richtung der Hand, daß die unsichtbaren +Augen sich starr auf ihn hefteten. Bei dem Gedanken überlief ihn ein +kalter Schauer. + +Sie verließen die geschäftige Umgebung und gingen in einen abgelegenen +Teil der Stadt, wo Scrooge nie vorher gewesen war, dessen Lage und +schlechten Ruf er aber kannte. Die Straßen waren schmutzig und eng und +krumm; die Läden und Häuser ärmlich; die Menschen halbnackt, betrunken, +barfuß, häßlich. Gäßchen und Thorwege, wie ebensoviele Kloaken, strömten +abscheuerregende Gerüche und Schmutz und Menschen in die Straßen; und +das ganze Viertel schien erfüllt von Verbrechen, von Schmutz und von +Elend. + +In einem der tiefsten Winkel dieses Zufluchtsortes der Sünde und der +Schmach war ein niedriger, dunkler Laden unter einem Wetterdache, wo +Eisen, Lampen, Flaschen, Knochen und schmierige Abfälle aller Art +verkauft wurden. Auf dem Fußboden drinnen lag ein Haufen verrosteter +Schlüssel, Nägel, Ketten, Thürangeln, Feilen, Wagen, Gewichte und altes +Eisen aller Art. Geheimnisse, nach deren Enträtselung wenige verlangen +würden, wurden erzeugt und verborgen in Bergen widriger Lumpen, Massen +verdorbenen Fettes und ganzen Beinhäusern von Knochen. Mitten unter den +Waren, mit denen er handelte, saß neben einem aus alten Ziegeln +zusammengesetzten Ofen ein grauhaariger, fast siebzigjähriger Schelm, +der sich vor der Kälte draußen durch einen bauschigen Vorhang von +allerlei Lumpen, auf eine Leine gehängt, geschützt hatte und seine +Pfeife im Vollgenusse des Behagens rauchte. + +Scrooge und die Erscheinung traten neben diesen Mann, gerade wie eine +Frau mit einem schweren Bündel in den Laden schlich. Aber sie war kaum +eingetreten, als eine zweite Frau, auch mit einem Bündel, ihr nachkam; +und auf diese folgte dicht ein Mann in altem, abgetragenem schwarzen +Anzuge, der nicht weniger von ihrem Anblick erschrocken war, als sie vor +einander erschrocken waren. Nach einigen Augenblicken sprachlosen +Staunens, an dem der Alte mit der Pfeife teilgenommen hatte, brachen sie +alle drei in ein lautes Gelächter aus. + +»Sage jemand, die Leichenwäscherin würde die Erste sein,« sagte die +zuerst Eingetretene. »Sage jemand, die Wärterin würde die Zweite sein; +und nenne jemand des Leichenbesorgers Gehilfen den Dritten. Schau', +alter Joe, wie sich das fügt! ob wir uns nicht alle drei hier getroffen +haben, ohne daß wir's wollten.« + +»Ihr hättet euch an keinem besseren Orte treffen können,« sagte der alte +Joe, die Pfeife aus dem Munde nehmend. »Kommt in das Staatszimmer. Ihr +habt schon seit lange das Bürgerrecht dort, das wißt ihr; und die +anderen zwei sind auch keine Fremden. Wartet, bis ich die Ladenthür +zugemacht habe. O, wie sie knarrt! ich glaube, es giebt kein so rostiges +Stück Eisen in dem ganzen Laden, als die Thürangeln; und ich weiß, es +giebt keine so alten Knochen hier, wie meine. Haha, wir passen alle zu +unserm Geschäft. Kommt ins Staatszimmer.« + +Das Staatszimmer war der Raum hinter dem Lumpenvorhange. Der Alte +scharrte das Feuer mit einem alten Rouleaustabe zusammen, schob den +Docht seiner rauchigen Lampe, denn es war Abend, mit dem Stiele seiner +Pfeife in die Höhe und steckte diese wieder in den Mund. + +Während er so beschäftigt war, warf die zuerst eingetretene Frau ihr +Bündel auf den Boden und setzte sich mit kokettierender Frechheit auf +einen Stuhl, dann legte sie die Hände auf die Kniee und sah die beiden +andern mit kühnem Trotz an. + +»Nun, was ist da für ein Unterschied, Mrs. Dilber? Jeder hat das Recht, +für sich zu sorgen. Er that es immer.« + +»Das ist wahr,« sagte die Wärterin. »Keiner that es mehr.« + +»Nun, warum guckt ihr euch da einander an, als fürchtetet ihr euch? Wer +ist der Klügere? Wir wollen doch nicht einander die Augen aushacken, +denk' ich!« + +»Nein, gewiß nicht,« sagten Mrs. Dilber und der Mann zusammen. »Wir +wollen es nicht hoffen.« + +»Nun gut denn,« rief die Frau, »das ist genug. Wem schadet's, wenn wir +so ein paar Sachen mitnehmen, wie die hier? Einer Leiche gewiß nicht!« + +»Nein, gewiß nicht,« sagte Mrs. Dilber lachend. + +»Wenn er sie, wie ein alter Geizhals, noch nach dem Tode behalten +wollte,« fuhr die Frau fort, »warum war er während seines Lebens nicht +besser? Wenn er's gewesen wäre, würde jemand um ihn gewesen sein, als er +starb, statt daß er allein seinen letzten Atem fahren lassen mußte.« + +»Es ist das wahrste Wort, was je gesprochen worden,« sagte Mrs. Dilber. + +»Es ist ein Gottesgericht.« + +»Ich wollte, es wäre ein bißchen schwerer ausgefallen,« sagte die Frau; +»und es wär's auch, verlaßt euch drauf, wenn ich mehr hätte kriegen +können. Mache das Bündel auf, Joe, und sag' mir, was es wert ist. Sprich +gerade heraus. Ich fürchte mich nicht, die Erste zu sein, noch es ihnen +sehen zu lassen. Wir wußten gut genug, daß wir für uns sorgten, ehe wir +uns hier trafen. 's ist keine Sünde. Mach' das Bündel auf, Joe.« + +Aber die Galanterie ihrer Freunde wollte das nicht erlauben; und der +Mann in dem abgetragenen schwarzen Rock brachte seine Beute zuerst. Es +war nicht viel daran. Ein oder zwei Siegel, ein silberner Bleistift, ein +paar Hemdknöpfe und eine Brosche von geringem Werte, war alles. Sie +wurden von dem alten Joe untersucht und abgeschätzt, worauf er die +Summe, welche er für jedes bezahlen wollte, an die Wand schrieb und +zusammenrechnete, wie er fand, daß nichts mehr kam. + +»Das ist Eure Rechnung,« sagte Joe, »und ich gebe keinen Sixpence mehr +und wenn ich in Stücke gehauen werden sollte. Wer kommt jetzt?« + +Mrs. Dilber war die Nächste. Sie hatte Bett- und Handtücher, einige +Kleidungsstücke, zwei altmodische silberne Theelöffel, eine Zuckerzange +und einige Paar Stiefel. Ihre Rechnung wurde auf dieselbe Weise an die +Wand geschrieben. + +»Damen gebe ich immer zu viel. 's ist meine Schwäche und ich richte mich +damit zu Grunde,« sagte der alte Joe. »Das ist Eure Rechnung. Wenn Ihr +einen Pfennig mehr haben wolltet und ließet es darauf ankommen, so thäte +es mir leid, so freigebig gewesen zu sein und ich zöge eine halbe Krone +ab.« + +»Und nun mach' mein Bündel auf, Joe,« sagte die Erste. + +Joe kniete nieder, um bequemer das Bündel öffnen zu können, und nachdem +er eine große Menge Knoten aufgemacht hatte, zog er eine große und +schwere Rolle eines dunklen Zeugs heraus. + +»Was ist das?« sagte Joe. »Bettgardinen.« + +»Ach,« rief das Weib lachend und sich vorbeugend, »Bettgardinen!« + +»Ihr wollt doch nicht sagen, Ihr hättet sie 'runter genommen, wie er +dort lag?« sagte Joe. + +»I, freilich,« sagte das Weib. »Warum nicht?« + +»Ihr seid geboren, Euer Glück zu machen, und Ihr werdet's auch.« + +»Ich werde doch wahrhaftig meine Hand nicht ruhig einstecken, wenn ich +sie nur auszustrecken brauche, um was zu kriegen, um so eines Mannes +willen, wie der war. Wahrhaftig nicht, Joe,« antwortete das Weib ruhig. +»Laßt kein Oel auf die Bettdecken fallen.« + +»Seine Bettdecke?« fragte Joe. + +»Von wem soll sie denn sonst sein?« antwortete das Weib. »Er wird auch +ohne dies nicht frieren, das behaupte ich.« + +»Er starb doch nicht etwa an etwas Ansteckendem?« sagte der alte Joe, +seine Beschäftigung unterbrechend und sie anblickend. + +»Das braucht Ihr nicht zu befürchten,« antwortete die Frau. »Ich hatte +ihn nicht so lieb, daß ich dann bei ihm geblieben wäre um solcher Sachen +willen. Ha, Ihr könnt durch das Hemd gucken, bis Euch Eure Augen weh +thun; Ihr findet kein Loch drin und keine dünne Stelle. Es ist das +beste, was er hatte, und fein ist's auch. Sie hätten's verdorben, wenn +ich nicht gewesen wäre.« + +»Was nennt Ihr, es verderben?« fragte der alte Joe. + +»Nun, ihm das Hemd in das Grab anziehen, was sonst?« erwiderte die Frau +lachend. + +»Es war jemand Narr genug, es ihm anzuziehen, aber ich zog's ihm wieder +aus. Wenn Kattun zu so etwas nicht gut genug ist, weiß ich nicht, zu was +er sonst gut wäre. Es steht einer Leiche ebenso gut. Er kann nicht +häßlicher aussehen, als er in dem aussah.« + +Scrooge hörte das Gespräch mit Grausen an. Wie sie da um ihren Raub +herum in dem kärglichen Licht der Lampe des Alten saßen, betrachtete er +sie mit einem Ekel und einem Abscheu, der nicht größer hätte sein +können, wenn es scheußliche Dämonen gewesen wären, die um die Leiche +selbst feilschten. + +»Ha, ha!« lachte dieselbe Frau, als der alte Joe, einen alten +flanellenen Geldbeutel herauslangend, jedem den Preis des Raubes auf +den Fußboden hinzählte. »Das ist das Ende von der Geschichte, seht ihr! +Er scheuchte jeden von sich, so lange er lebte, um uns zu nützen, da er +tot ist! Ha, ha, ha!« + +»Geist,« sagte Scrooge, vom Fuß bis zum Scheitel zitternd. »Ich verstehe +dich. Das Los dieses Unglücklichen könnte das meinige sein. Mein Leben +geht jetzt auf dieses Ziel zu. Gnädiger Himmel, was ist das?« + +Er fuhr entsetzt zurück, denn die Scene hatte sich geändert und er stand +dicht vor einem Bett, einem einsamen, unverhangnen Bett, wo unter einer +groben Decke etwas Verhülltes lag, was, obgleich es stumm war, sich doch +in grausenerregender Sprache nannte. + +Das Zimmer war sehr finster, zu finster, um etwas genau erkennen zu +können, obgleich Scrooge, einem geheimen Gefühle gehorchend, sich +umschaute, voll Begier, zu wissen, was für ein Zimmer es sei. Ein +bleiches Licht, welches von draußen kam, fiel gerade auf das Bett; und +auf diesem, geplündert und beraubt, unbewacht und unbeweint, lag die +Leiche dieses Mannes. + +Scrooge blickte die Erscheinung an. Ihre reglose Hand wies auf das Haupt +des Leichnams. Die Decke war so sorglos zurecht gelegt, daß das +geringste Verschieben, die leiseste Berührung von Scrooges Finger das +Antlitz enthüllt hätte. Er dachte daran, fühlte, wie leicht es geschehen +könnte, und sehnte sich, es zu thun; aber er hatte nicht mehr Macht, die +Hülle wegzuziehen, als den Geist an seiner Seite zu entlassen. + +O, kalter, starrer, schrecklicher Tod, hier richte deinen Altar auf und +umgieb ihn mit den Schrecken, die dir zu Gebote stehen: denn dies ist +dein Reich! Aber dem geliebten und verehrten Haupt kannst du kein Haar +krümmen, von ihm kannst du keinen Zug widerlich machen. Nicht weil die +Hand schwer ist und herabsinkt, wenn man sie fallen läßt, nicht, weil +das Herz und der Puls schweigen; sondern weil die Hand offen war und +barmherzig, weil das Herz offen war und warm und gut und der Puls ein +menschlicher. Töte, Schatten, töte! Und sieh, wie seine guten Thaten aus +der Todeswunde hervorströmen, um in der Welt unsterbliches Leben zu +sehen. + +Keine Stimme flüsterte diese Worte in Scrooges Ohren, aber doch hörte er +sie, wie er auf das Bett blickte. Er dachte, wenn dieser Mann jetzt +wieder erweckt werden könnte, was würde wohl sein erster Gedanke sein? +Geiz, Hartherzigkeit, habgierige Sorge. Ein schönes Ziel haben sie ihm +bereitet! + +Er lag in dem dunklen leeren Hause und kein Mann, oder Weib, oder Kind +war da, um zu sagen, er war gütig gegen mich in dem und in jenem, und +dieses einen gütigen Wortes gedenkend, will ich seiner warten. Eine +Katze kratzte an der Thür und die Ratten nagten und raschelten unter dem +Kamin. Was sie in dem Gemach des Todes wollten und warum sie so unruhig +waren, wagte Scrooge nicht auszudenken. + +»Geist,« sagte er, »dies ist ein schrecklicher Ort. Wenn ich ihn +verlasse, werde ich nicht seine Lehre vergessen, glaube mir. Laß uns +gehen.« + +Immer noch wies der Geist mit reglosem Finger auf das Haupt der Leiche. + +»Ich verstehe dich,« antwortete Scrooge, »und ich thäte es, wenn ich +könnte. Aber ich habe die Kraft nicht dazu, Geist. Ich habe die Kraft +nicht dazu.« + +Wieder schien der Geist ihn anzublicken. + +»Wenn irgend jemand in der Stadt ist, der bei dieses Mannes Tod etwas +fühlt,« sagte Scrooge erschüttert, »so zeige mir ihn, Geist, ich flehe +dich darum an.« + +Die Erscheinung breitete ihren dunklen Mantel einen Augenblick vor ihm +aus wie einen Fittich; und wie sie ihn wieder wegzog, sah er ein +taghelles Zimmer, in dem sich eine Mutter mit ihren Kindern befand. + +Sie hoffte auf jemandes Kommen in angstvoller Erwartung; denn sie ging +im Zimmer auf und ab: erschrak bei jedem Geräusch; sah zum Fenster +hinaus; blickte nach der Uhr; versuchte vergebens zu arbeiten; und +konnte kaum die Stimmen der spielenden Kinder ertragen. + +Endlich hörte sie das langersehnte Klopfen an der Hausthür und traf, als +sie hinaussehen wollte, ihren Gatten. Sein Gesicht war bekümmert und +niedergeschlagen, obgleich er noch jung war. Es zeigte sich jetzt ein +merkwürdiger Ausdruck in demselben, eine Art ernster Freude, deren er +sich schämte und die er sich zu unterdrücken bemühte. + +Er setzte sich zum Essen nieder, das man ihm am Feuer aufgehoben hatte; +und als sie ihn erst nach langem Schweigen frug, was er für Nachrichten +bringe, schien er um die Antwort verlegen zu sein. + +»Sind sie gut,« sagte sie, »oder schlecht?« + +»Schlecht,« antwortete er. + +»Wir sind ganz zu Grunde gerichtet?« + +»Nein, noch ist Hoffnung vorhanden, Karoline.« + +»Wenn er sich erweichen läßt,« rief sie erstaunt, »dann ist noch welche +da! Ueberall ist noch Hoffnung, wenn ein solches Wunder geschehen ist.« + +»Für ihn ist es zu spät, sich zu erbarmen,« sagte der Gatte. »Er ist +tot!« + +Wenn ihr Gesicht Wahrheit sprach, so war sie ein mildes und geduldiges +Wesen; aber sie war dankbar dafür in ihrem Herzen und sagte es mit +gefalteten Händen. Sie bat im nächsten Augenblick Gott, daß er ihr +verzeihen möge und bereute es; aber das erste war die Stimme ihres +Herzens gewesen. + +»Was mir die halbbetrunkene Frau gestern Abend sagte, als ich ihn +sprechen und um eine Woche Aufschub bitten wollte; und was ich nur für +eine bloße Entschuldigung hielt, um mich abzuweisen, zeigt sich jetzt +als die reine Wahrheit. Er war nicht nur sehr krank, er lag schon im +Sterben.« + +»Auf wen wird unsere Schuld übergehen?« + +»Ich weiß es nicht. Aber vor dieser Zeit noch werden wir das Geld +haben; und selbst, wenn dies nicht wäre, wäre es ein großes Mißgeschick +in seinem Erben einen so unbarmherzigen Gläubiger zu finden. Wir können +heute Nacht mit leichterem Herzen schlafen, Karoline.« + +Ja, sie mochten es verhehlen, wie sie wollten, ihre Herzen waren +leichter. Die Gesichter der Kinder, welche sich still um sie drängten, +um zu hören, was sie so wenig verstanden, erhellten sich und alle wurden +glücklicher durch dieses Mannes Tod. Das einzige von diesem Ereignis +erregte Gefühl, welches ihm der Geist zeigen konnte, war eins der +Freude. + +»Laß mich ein zärtliches, mit dem Tode verbundenes Gefühl sehen,« sagte +Scrooge, »oder dies dunkle Zimmer, welches wir eben verlassen haben, +wird mir immer vor Augen bleiben.« + +Der Geist führte ihn durch mehrere Straßen, durch die er oft gegangen +war; und wie sie vorüber schwebten, hoffte Scrooge sich hier und da zu +erblicken, aber nirgends war er zu sehen. Sie traten in Bob Cratchits +Haus, dieselbe Wohnung, die sie schon früher besucht hatten, und fanden +die Mutter und die Kinder um das Feuer sitzen. + +Alles war ruhig, alles war still, sehr still. Die lärmenden kleinen +Cratchits saßen stumm, wie steinerne Bilder, in einer Ecke und sahen auf +Peter, der ein Buch vor sich hatte. Die Mutter und die Töchter nähten. +Aber gewiß waren sie auch still, sehr still. + +»Und er nahm ein Kind und stellte es in ihre Mitte.« + +Wo hatte Scrooge diese Worte gehört? Der Knabe mußte sie gelesen haben, +als er und der Geist über die Schwelle traten. Warum fuhr er nicht fort? + +Die Mutter legte ihre Arbeit auf den Tisch und fuhr mit der Hand nach +dem Auge. + +»Die Farbe blendet mich,« sagte sie. + +Die Farbe? ach, der arme Tiny Tim! + +»Sie sind jetzt wieder besser,« sagte Cratchits Frau. »Die Farbe blendet +sie bei Licht und ich möchte den Vater, wenn er heimkommt, nicht sehen +lassen, daß ich schwache Augen habe. Es muß bald seine Zeit sein.« + +»Fast schon vorüber,« erwiderte Peter, das Buch schließend. »Aber ich +glaube, er geht jetzt ein wenig langsamer als gewöhnlich, Mutter.« + +Sie waren wieder sehr still. Endlich sagte sie mit einer ruhigen, +heitern Stimme, die nur ein einziges Mal zitterte: »Ich weiß, daß er mit +-- ich weiß, daß er mit Tiny Tim auf der Schulter sehr schnell ging.« + +»Und ich auch,« rief Peter. »Oft.« + +»Und ich auch,« riefen die andern. + +»Aber er war sehr leicht zu tragen,« fing sie wieder an, fest auf ihre +Arbeit sehend, »und der Vater liebte ihn so, daß es keine Beschwerde. +Und da kommt der Vater.« + +Sie eilte ihm entgegen und Bob mit dem Shawl -- er hatte ihn nötig, der +arme Kerl -- trat herein. Sein Thee stand bereit und sie drängten sich +alle herbei, wer ihm am meisten helfen könne. Dann kletterten die beiden +kleinen Cratchits auf seine Kniee und jedes Kind legte eine kleine Wange +an die seine, als wollten sie sagen: kümmere dich nicht so sehr, Vater. + +Bob war sehr heiter und sprach sehr munter mit der ganzen Familie. Er +besah die Arbeit auf dem Tische und lobte den Fleiß und den Eifer seiner +Frau und Töchter. »Sie würden lange vor Sonntag fertig sein,« sagte er. + +»Sonntag! Du warst also heute dort, Robert!« sagte seine Frau. + +»Ja, meine Liebe,« antwortete Bob. »Ich wollte, du hättest hingehen +können. Es würde dein Herz erfreut haben, zu sehen, wie grün die Stelle +ist. Aber du wirst sie oft sehen. Ich versprach ihm, Sonntags +hinzugehen. Mein liebes, liebes Kind!« weinte Bob. »Mein liebes Kind!« + +Er brach auf einmal zusammen. Er konnte nicht dafür. Wenn er dafür +gekonnt hätte, so wäre er und sein Kind wohl weiter voneinander getrennt +gewesen. + +Er verließ das Zimmer und ging die Treppe hinauf in ein Zimmer, welches +hell erleuchtet und weihnachtsmäßig aufgeputzt war. Ein Stuhl stand +dicht neben dem Kinde und man sah, daß vor kurzem jemand dagewesen war. +Der arme Bob setzte sich nieder, und als er ein wenig nachgedacht und +sich gefaßt hatte, küßte er das kleine, kalte Gesicht. Er war versöhnt +mit dem Geschehenen und ging wieder hinunter ganz glücklich. + +Sie setzten sich um das Feuer und unterhielten sich; die Mädchen und die +Mutter arbeiteten fort. Bob erzählte ihnen von der außerordentlichen +Freundlichkeit von Scrooges Neffen, den er kaum ein einziges Mal gesehen +habe. Er habe ihn heute auf der Straße getroffen und wie er gesehen, daß +er ein wenig niedergeschlagen aussähe, habe er ihn befragt, was ihn +bekümmere. »Worauf,« sagte Bob, »denn er ist der leutseligste junge +Herr, den ich nur kenne, ich es ihm sagte. Ich bedaure Sie herzlich, Mr. +Cratchit, sagte er, und auch Ihre gute Frau. Uebrigens, wie er das +wissen kann, möchte ich wissen.« + +»Was soll er wissen, mein Lieber?« + +»Nun, daß du eine gute Frau bist,« antwortete Bob. + +»Jedermann weiß das,« sagte Peter. + +»Sehr gut bemerkt, mein Junge,« rief Bob. »Ich hoffe, 's ist so. +Herzlich bedaure ich, sagte er, Ihre gute Frau. Wenn ich Ihnen auf +irgend eine Weise behilflich sein kann, sagte er, indem er mir seine +Karte gab, das ist meine Wohnung. Kommen Sie nur zu mir. Nun,« rief Bob, +»ist es nicht gerade um deswillen, daß er etwas für uns thun könnte, +sondern mehr wegen seiner herzlichen Weise, daß ich mich darüber so +freute. Es schien wirklich, als hätte er unsern Tiny Tim gekannt und +fühlte mit uns.« + +»Er ist gewiß eine gute Seele,« sagte Mrs. Cratchit. + +»Du würdest das noch sicherer glauben, Liebe,« antwortete Bob, »wenn du +ihn sähest und mit ihm sprächest. Es sollte mich gar nicht wundern, +wenn er Petern eine bessere Stelle verschaffte. Merkt euch meine Worte.« + +»Nun höre nur, Peter,« sagte Mrs. Cratchit. + +»Und dann,« rief eins der Mädchen, »wird sich Peter nach einer Frau +umsehen.« + +»Ach, sei still,« antwortete Peter lachend. + +»Nun, das kann schon kommen,« sagte Bob, »aber dazu hat er noch Zeit im +Ueberfluß. Aber wie und wenn wir uns auch voneinander trennen sollten, +so bin ich doch überzeugt, daß keiner von uns den armen Tiny Tim, oder +diese erste Trennung, welche wir erfuhren, vergessen wird.« + +»Niemals, Vater,« riefen alle. + +»Und ich weiß,« sagte Bob, »ich weiß, meine Lieben, wenn wir daran +denken werden, wie geduldig und wie sanft er war, obgleich er nur ein +kleines, kleines Kind war, werden wir nicht so leicht uns zanken und den +guten Tiny Tim vergessen, wenn wir's thun.« + +»Nein, niemals, Vater,« riefen sie alle. + +»Ich bin sehr glücklich,« sagte Bob, »sehr glücklich.« + +Mrs. Cratchit küßte ihn, seine Töchter küßten ihn, die beiden kleinen +Cratchits küßten ihn und Peter und er drückten sich die Hand. Seele Tiny +Tims, du warst ein Hauch von Gott. + +»Geist,« sagte Scrooge, »ein Etwas sagt mir, daß wir bald scheiden +werden. Ich weiß es, aber ich weiß nicht wie. Sage mir, wer es war, den +wir auf dem Totenbett sahen.« + +Der Geist der zukünftigen Weihnachten führte ihn wie früher -- obgleich +zu verschiedener Zeit, dünkte ihm, überhaupt schien in den verschiedenen +letzten Gesichten keine Zeitfolge stattzufinden -- an die +Zusammenkunftsorte der Geschäftsleute, aber er sah sich nicht. Der Geist +verweilte nirgends, sondern schwebte immer weiter, wie nach dem Ort zu, +wo Scrooge die gewünschte Lösung des Rätsels finden würde, bis ihn +dieser bat, einen Augenblick zu verweilen. + +»Ja, dieser Hof,« sagte Scrooge, »durch den wir jetzt eilen, war einst +mein Geschäft und war es lange Jahre. Ich sehe das Haus. Laß mich sehen, +was ich in den kommenden Tagen sein werde.« + +Der Geist stand still; die Hand wies wo anders hin. + +»Das Haus ist dort,« rief Scrooge. »Warum weisest du wo anders hin?« + +Der unerbittliche Finger nahm keine andere Richtung an. + +Scrooge eilte nach dem Fenster seines Comptoirs und schaute hinein. Es +war noch ein Comptoir, aber nicht das seinige. Die Möbel waren nicht +dieselben und die Gestalt in dem Stuhl war nicht die seine. Die +Erscheinung zeigte nach derselben Richtung, wie früher. + +Er trat wieder zu ihr hin und nachsinnend, warum und wohin sie gingen, +begleitete er sie, bis sie eine eiserne Gitterpforte erreichten. Er +stand still, um sich vor dem Eintreten umzusehen. + +Es war ein Kirchhof. Hier also lag der Unglückliche, dessen Namen er +noch erfahren sollte, unter der Erde. Der Ort war seiner würdig. Rings +von hohen Häusern umgeben; überwuchert von Unkraut, entsprossen dem Tod, +nicht dem Leben der Vegetation; vollgepfropft von zu viel Leichen; +gesättigt von übersättigtem Genuß. + +Der Geist stand inmitten der Gräber still und wies auf eins derselben +hinab. Scrooge näherte sich ihm zitternd. Die Erscheinung war noch ganz +so wie früher, aber ihm war es immer, als sähe er eine neue Bedeutung in +der düstern Gestalt. + +»Ehe ich mich dem Stein nähere, den du mir zeigst,« sagte Scrooge, +»beantworte mir eine Frage. Sind dies die Schatten der Dinge, welche +sein werden, oder nur von denen, welche sein können?« + +Immer noch wies der Geist auf das Grab hinab, vor dem sie standen. + +»Die Wege des Menschen tragen ihr Ziel in sich,« sagte Scrooge. »Aber +wenn er einen andern Weg einschlägt, ändert sich das Ziel. Sage, ist es +so mit dem, was du mir zeigen wirst?« + +Der Geist blieb so unbeweglich wie immer. + +Scrooge näherte sich zitternd dem Grabe und wie er der Richtung des +Fingers folgte, las er auf dem Stein seinen eigenen Namen. + +»_Ebenezer Scrooge._« + +»Bin ich es, der auf jenem Bett lag?« rief er, auf die Kniee sinkend. + +Der Finger wies von dem Grabe auf ihn und wieder zurück. + +»Nein, Geist, o nein!« + +Der Finger wies immer noch dorthin. + +»Geist,« rief er, sich fest an sein Gewand klammernd, »ich bin nicht +mehr der Mensch, der ich war. Ich will ein anderer Mensch werden, als +ich vor diesen Tagen gewesen bin. Warum zeigst du mir dies, wenn alle +Hoffnung vorüber ist?« + +Zum erstenmal schien die Hand zu zittern. + +»Guter Geist,« fuhr er fort, »dein eigenes Herz bittet für mich und +bemitleidet mich. Sage mir, daß ich durch ein verändertes Leben die +Schatten, welche du mir gezeigt hast, ändern kann!« + +Die gütige Hand zitterte. + +»Ich will Weihnachten in meinem Herzen ehren und versuchen es zu feiern. +Ich will in der Vergangenheit, der Gegenwart und der Zukunft leben. Die +Geister von allen dreien sollen in mir wirken. Ich will mein Herz nicht +ihren Lehren verschließen. O, sage mir, daß ich die Schrift auf diesem +Steine weglöschen kann.« + +In seiner Angst ergriff er die gespenstische Hand. Sie versuchte, sich +von ihm loszumachen, aber er war stark in seinem Flehen und hielt sie +fest. Der Geist, noch stärker, stieß ihn zurück. + +Wie er seine Hände zu einem letzten Flehen um Aenderung seines +Schicksals in die Höhe hielt, sah er die Erscheinung sich verändern. Sie +wurde kleiner und kleiner und kleiner und schwand zu einer Bettpfoste +zusammen. + + + + +Fünftes Kapitel. + +Das Ende. + + +Ja, und es war seine eigene Bettpfoste. Es war sein Bett und sein +Zimmer. Und was das Glücklichste und Beste war, die Zukunft war sein zur +Besserung. + +»Ich will in der Vergangenheit, der Gegenwart und der Zukunft leben,« +wiederholte Scrooge, als er aus dem Bett kletterte. »Die Geister von +allen dreien sollen in mir wirken. O, Jakob Marley! der Himmel und die +Weihnachtszeit seien dafür gepriesen! Ich sage es auf meinen Knieen, +alter Jakob, auf meinen Knieen.« + +Er war von seinen guten Vorsätzen so erregt und außer sich, daß seine +bebende Stimme kaum auf seinen Ruf antworten wollte. Er hatte während +seines Ringens mit dem Geiste bitterlich geweint und sein Gesicht war +noch naß von den Thränen. + +»Sie sind nicht herabgerissen,« rief Scrooge, eine der Bettgardinen an +die Brust drückend, »sie sind nicht herabgerissen. Sie sind da, ich bin +da, die Schatten der Dinge, welche kommen, können vertrieben werden. Ja, +ich weiß es gewiß, ich weiß es.« + +Während dieser ganzen Zeit beschäftigten sich seine Hände mit den +Kleidungsstücken: er zog sie verkehrt an, zerriß sie, verlor sie und +machte allerhand tolle Sprünge damit. + +»Ich weiß nicht, was ich thue,« rief Scrooge in einem Atem weinend und +lachend und mit seinen Strümpfen einen wahren Laokoon aus sich machend. +»Ich bin leicht wie eine Feder, glücklich wie ein Engel, lustig wie ein +Schulknabe, schwindlich wie ein Betrunkener. Fröhliche Weihnachten +allen Menschen! Ein glückliches Neujahr der ganzen Welt! Hallo! hussa! +hurra!« + +Er war in das Wohnzimmer gesprungen und blieb jetzt dort ganz außer Atem +stehen. + +»Da ist die Schüssel, in der die Suppe war!« rief Scrooge, indem er um +den Kamin herumsprang. »Da ist die Thür, durch welche Jakob Marleys +Geist hereinkam, da ist die Ecke, wo der Geist der heurigen Weihnachten +saß, da ist das Fenster, wo ich die herumirrenden Geister sah! Es ist +alles recht, es ist alles wahr, es ist alles geschehen. Hahahaha!« + +Wirklich für einen Mann, der so lange Jahre aus der Gewohnheit war, war +es ein vortreffliches Lachen, ein herrliches Lachen. Der Vater einer +langen, langen Reihe herrlicher Gelächter! + +»Ich weiß nicht, den Wievieltesten wir heute haben,« rief Scrooge. »Ich +weiß nicht, wie lange ich unter den Geistern gewesen bin. Ich weiß gar +nichts. Ich bin wie ein neugebornes Kind. Es schadet nichts. Ist mir +einerlei. Ich will lieber ein Kind sein. Hallo! hussa! hurra!« + +Er wurde in seinen Freudenausrufungen von dem Geläute der Kirchenglocken +unterbrochen, die ihm so munter zu klingen schienen, wie nie vorher. Bim +baum, kling, klang, bim baum. Ach, herrlich, herrlich! + +Er lief zum Fenster, öffnete es und steckte den Kopf hinaus. Kein Nebel; +ein klarer, luftig heller, kalter Morgen, eine Kälte, die dem Blute +einen Tanz vorpfiff; goldenes Sonnenlicht; ein himmlischer Himmel; +liebliche, frische Luft, fröhliche Glocken. O, herrlich, herrlich! + +»Was ist denn heute?« rief Scrooge einem Knaben in Sonntagskleidern zu, +der unten stand. + +»He?« fragte der Knabe mit der allermöglichsten Verwunderung. + +»Was ist heute, mein Junge?« sagte Scrooge. + +»Heute?« antwortete der Knabe. »Nun, Christtag.« + +»'s ist Christtag,« sagte Scrooge zu sich selber. »Ich habe ihn nicht +versäumt. Die Geister haben alles in einer Nacht gethan. Sie können +alles, was sie wollen. Natürlich, natürlich. Heda, mein Junge!« + +»Heda!« antwortete der Knabe. + +»Weißt du des Geflügelhändlers Laden in der zweitnächsten Straße an der +Ecke?« frug Scrooge. + +»I, warum denn nicht,« antwortete der Junge. + +»Ein gescheiter Junge,« sagte Scrooge. »Ein merkwürdiger Junge! Weißt du +nicht, ob der Preistruthahn, der dort hing, verkauft ist? nicht der +kleine Preistruthahn, der große.« + +»Was, der so groß ist wie ich?« antwortete der Junge. + +»Was für ein lieber Junge!« sagte Scrooge. »'s ist eine Freude, mit ihm +zu sprechen. Ja, mein Prachtjunge.« + +»Er hängt noch dort,« antwortete der Junge. + +»Ist's wahr?« sagte Scrooge. »Nun, da geh' und kaufe ihn.« + +»Hetsch!« rief der Junge aus. + +»Nein, nein,« sagte Scrooge, »'s ist mein Ernst. Geh' hin und kaufe ihn +und sage, sie sollen ihn hierher bringen, daß ich ihnen die Adresse +geben kann, wohin sie ihn tragen sollen. Komm mit dem Träger wieder her +und ich gebe dir einen Schilling. Komm in weniger als fünf Minuten +zurück und du bekommst eine halbe Krone.« + +Der Bursche verschwand wie ein Blitz. + +»Ich will ihn Bob Cratchit schicken,« flüsterte Scrooge, sich die Hände +reibend und fast vor Lachen platzend. »Er soll nicht wissen, wer ihn +schickt. Er ist zweimal so groß als Tiny Tim. Joe Miller hat niemals +einen Witz gemacht wie den.« + +Wie er die Adresse schrieb, zitterte seine Hand, aber er schrieb so gut +es gehen wollte, und ging die Treppe hinab, um die Hausthür zu öffnen, +den Truthahn erwartend. Wie er dastand fiel sein Auge auf den +Thürklopfer. + +»Ich werde ihn lieb haben, so lange ich lebe,« rief Scrooge ihn +streichelnd. »Früher habe ich ihn kaum angesehen. Was für ein ehrliches +Gesicht er hat! Es ist ein wunderbarer Thürklopfer! -- Da ist der +Truthahn. Hallo! hussa! Wie geht's? Fröhliche Weihnachten!« + +Das war ein Truthahn; er hätte nicht mehr lebendig auf seinen Füßen +stehen können. Sie wären -- knicks -- zerbrochen wie eine Stange +Siegellack. + +»Was, das ist ja fast unmöglich, den nach Camden-Town zu tragen,« sagte +Scrooge. »Ihr müßt einen Wagen nehmen.« + +Das Lachen, mit dem er dies sagte und das Lachen, mit dem er den +Truthahn bezahlte, und das Lachen, mit dem er den Wagen bezahlte, und +das Lachen, mit dem er dem Jungen ein Trinkgeld gab, wurden nur von dem +Lachen übertroffen, mit dem er sich atemlos in seinen Stuhl niedersetzte +und lachte, bis die Thränen an den Backen hinunter liefen. + +Das Rasieren war keine Kleinigkeit, denn seine Hand zitterte immer noch +sehr; und Rasieren verlangt große Aufmerksamkeit, selbst wenn man nicht +gerade während dem tanzt. Aber wenn er sich die Nasenspitze +weggeschnitten hätte, würde er ein Stückchen englisches Pflaster darauf +geklebt haben und zufrieden gewesen sein. + +Er zog seine besten Kleider an und trat endlich auf die Straße. Die +Leute strömten jetzt gerade aus ihren Häusern, wie er es gesehen hatte, +als er den Geist der heurigen Weihnacht begleitete; und mit auf dem +Rücken zusammengeschlagenen Händen durch die Straßen gehend, blickte +Scrooge jeden mit einem freundlichen Lächeln an. Er sah so +unwiderstehlich freundlich aus, daß drei oder vier lustige Leute zu ihm +sagten: »Guten Morgen, Sir, fröhliche Weihnachten!« und Scrooge sagte +oft nachher, daß von allen lieblichen Klängen, die er je gehört, dieser +seinem Ohr am lieblichsten geklungen hätte. + +Er war nicht weit gegangen, als er denselben stattlichen Herrn auf sich +zukommen sah, der am Tage vorher in sein Comptoir getreten war mit den +Worten: »Scrooge und Marley, wenn ich nicht irre.« Es gab ihm einen +Stich ins Herz, als er dachte, wie ihn wohl der alte Herr beim +Vorübergehen ansehen würde; aber er wußte, welchen Weg er zu gehen +hatte, und ging ihn. + +»Lieber Herr,« sagte Scrooge, schneller gehend und des alten Herrn beide +Hände ergreifend, »wie geht's Ihnen? Ich hoffe, Sie hatten gestern einen +guten Tag. Es war sehr freundlich von Ihnen. Ich wünsche Ihnen fröhliche +Weihnachten, Sir.« + +»Mr. Scrooge?« + +»Ja,« sagte Scrooge. »Das ist mein Name und ich fürchte, er klingt Ihnen +nicht sehr angenehm. Erlauben Sie, daß ich Sie um Verzeihung bitte. Und +wollen Sie die Güte haben« -- hier flüsterte ihm Scrooge etwas in das +Ohr. + +»Himmel!« rief der Herr, als ob ihm der Atem ausgeblieben wäre. »Mein +lieber Mr. Scrooge, ist das Ihr Ernst?« + +»Wenn es Ihnen gefällig ist,« sagte Scrooge. »Keinen Penny weniger. Es +sind viele Rückstände dabei, ich versichere es Ihnen. Wollen Sie die +Güte haben?« + +»Bester Herr,« sagte der andere, ihm die Hand schüttelnd, »ich weiß +nicht, was ich zu einer solchen großartigen Freigebigkeit sagen soll.« + +»Ich bitte, sagen Sie gar nichts dazu,« antwortete Scrooge. »Besuchen +Sie mich. Wollen Sie mich besuchen?« + +»Herzlich gern,« rief der alte Herr. Und man sah, es war ihm mit der +Versicherung Ernst. + +»Ich danke Ihnen,« sagte Scrooge. »Ich bin Ihnen sehr verbunden. Ich +danke Ihnen tausendmal. Leben Sie recht wohl!« + +Er ging in die Kirche, ging durch die Straßen, sah die Leute hin und her +laufen, klopfte Kindern die Wange, frug Bettler, und sah hinab in die +Küchen und hinauf zu den Fenstern der Häuser; und fand, daß alles das +ihm Vergnügen machen könne. Er hatte sich nie geträumt, daß ein +Spaziergang oder sonst etwas ihn so glücklich hätte machen können. +Nachmittags lenkte er seine Schritte nach seines Neffen Wohnung. + +Er ging wohl ein dutzendmal an der Thür vorüber, ehe er den Mut hatte, +anzuklopfen. Endlich faßte er sich ein Herz und klopfte. + +»Ist dein Herr zu Hause, meine Liebe?« sagte Scrooge zu dem Mädchen. +»Ein hübsches Mädchen, wahrhaftig!« + +»Ja, Sir.« + +»Wo ist er, meine Liebe?« sagte Scrooge. + +»Er ist in dem Speisezimmer, Sir, mit der Madame. Ich will Sie +hinaufführen, wenn Sie erlauben.« + +»Danke, danke. Er kennt mich,« sagte Scrooge, mit der Hand schon auf dem +Thürdrücker. »Ich will hier hereintreten, meine Liebe.« + +Er machte die Thür leise auf und steckte den Kopf hinein. Sie +betrachteten den Speisetisch (der mit großem Aufwand von Pracht gedeckt +war); denn solche junge Leute sind immer sehr unruhig über solche Punkte +und sähen gern alles in Ordnung. + +»Fritz!« sagte Scrooge. + +Heiliger Himmel! wie seine Nichte erschrak! Scrooge hatte in dem +Augenblicke vergessen, daß sie mit dem Fußbänkchen in der Ecke gesessen +hatte, sonst hätte er es um keinen Preis gethan. + +»Potztausend!« rief Fritz, »wer ist das!« + +»Ich bin's, dein Onkel Scrooge. Ich komme zum Essen. Willst du mich +hereinlassen, Fritz?« + +Ihn hereinlassen! Es war nur gut, daß er ihm nicht den Arm abriß. Er war +in fünf Minuten wie zu Hause. Nichts konnte herzlicher sein, als die +Begrüßung seines Neffen. Und auch seine Nichte empfing ihn ganz so +herzlich. Auch Topper, wie er kam. Auch die dicke Schwester, wie sie +kam. Und alle, wie sie nach der Reihe kamen. Wundervolle Gesellschaft, +wundervolle Spiele, wundervolle Eintracht, wundervolle Glückseligkeit! + +Aber am andern Morgen war er früh in seinem Comptoir. O, er war gar früh +da. Wenn er nur dort hätte zuerst sein können und Bob Cratchit beim +Zuspätkommen erwischen! Das war's, worauf sein Sinn stand! Und es gelang +ihm wahrhaftig! Die Uhr schlug Neun. Kein Bob. Ein Viertel auf Zehn. +Kein Bob. Er kam volle achtzehn und eine halbe Minute zu spät. Scrooge +hatte seine Thür weit offen stehen lassen, damit er ihn in das Verließ +kommen sähe. + +Sein Hut war vom Kopfe, ehe er die Thür öffnete, auch der Shawl von +seinem Halse. In einem Nu saß er auf seinem Stuhle und jagte mit der +Feder übers Papier, als wollte er versuchen, neun Uhr einzuholen. + +»Heda,« brummte Scrooge, so gut wie es ging, seine gewohnte Stimme +nachmachend. »Was soll das heißen, daß Sie so spät kommen?« + +»Es thut mir sehr leid, Sir,« sagte Bob. »Ich habe mich verspätigt.« + +»Nun, Sie gestehen's,« wiederholte Scrooge. »Ich meine es auch. Hier +herein, wenn's gefällig ist.« + +»Es ist nur einmal im Jahre, Sir,« sagte Bob, aus dem Verließ +hereintretend. »Es soll nicht wieder vorfallen. Ich war ein bißchen +lustig gestern, Sir.« + +»Nun, ich will Ihnen was sagen, Freundchen,« sagte Scrooge, »ich kann +das nicht länger so mit ansehen. Und daher,« fuhr er fort, von seinem +Stuhl springend und Bob einen solchen Stoß vor die Brust gebend, daß er +wieder in das Verließ zurückstolperte, »und daher will ich Ihr Salär +erhöhen!« + +Bob zitterte und trat dem Lineal etwas näher. Er hatte einen +augenblicklichen Gedanken, Scrooge eins damit auf den Kopf zu geben, +ihn fest zu halten und die Leute im Hofe um Hilfe und eine Zwangsjacke +anzurufen. + +»Fröhliche Weihnachten, Bob!« sagte Scrooge, mit einem Ernst, der nicht +mißverstanden werden konnte, indem er ihn auf die Achsel klopfte. +»Fröhlichere Weihnachten, Bob, als ich Sie so manches Jahr habe feiern +lassen. Ich will Ihr Salär erhöhen und mich bemühen, Ihrer Familie unter +die Arme zu greifen. Wir wollen heut' Nachmittag bei einer +Weihnachtsbowle dampfenden Punsches über Ihre Angelegenheiten sprechen, +Bob! Schüren Sie das Feuer an und kaufen Sie eine andere Kohlenschaufel, +ehe Sie wieder einen Punkt auf ein i machen, Bob Cratchit!« + +Scrooge war besser als sein Wort. Er that alles und mehr noch, als er +versprochen hatte; und für Tiny Tim, welcher nicht starb, wurde er ein +zweiter Vater. Er wurde ein so guter Freund und so guter Mensch, wie nur +die liebe alte City oder jede andere liebe alte Stadt oder Dorf in der +lieben alten Welt je gesehen. Einige Leute lachten, ihn so verändert zu +sehen, aber er ließ sie lachen und kümmerte sich wenig darum, denn er +war klug genug, zu wissen, daß nichts Gutes in dieser Welt geschehen +kann, worüber nicht von vornherein einige Leute lachen müssen; und da er +wußte, daß derart Leute doch blind bleiben würden, dachte er bei sich, +es ist besser, sie legen ihre Gesichter durch Lachen in Falten, als daß +sie's auf weniger anziehende Weise thun. Sein eigenes Herz lachte und +damit war er zufrieden. + +Er hatte keinen fernern Verkehr mit Geistern, sondern lebte von jetzt an +nach dem Prinzip gänzlicher Enthaltsamkeit; und immer sagte man von ihm, +er wisse Weihnachten recht zu feiern, wenn es überhaupt ein Mensch +wisse. Möge dies auch in Wahrheit von uns allen gesagt werden können! +Und so schließen wir mit Tiny Tims Worten: Gott segne uns alle und +jeden! + + ++Ende.+ + + + + +[Anmerkungen zur Transkription: + +Die im Reclam-Verlag erschienene Ausgabe wurde dem Original getreu +übertragen. Unregelmäßigkeiten in der Zeichensetzung und Rechtschreibung +wurden dabei nicht angeglichen. Lediglich die folgenden offensichtlichen +Druckfehler wurden korrigiert: + +Seite 17: 'zwei Köpfe' --> 'zwei Knöpfe' +Seite 31: 'Wiederhall' --> 'Widerhall' +Seite 37: 'sein Orchester auszuschlagen' --> 'sein Orchester aufzuschlagen' +Seite 41: Anführungszeichen eingefügt, '»zeige mir nichts mehr' +Seite 43: 'hintergeschluckt' --> 'hinuntergeschluckt' +Seite 43: Anführungszeichen eingefügt, '»ich sah heut' Nachmittag' + +Im Original gesperrt gesetzter Text ist mit _ gekennzeichnet. +Im Original in Antiqua gesetzter Text ist mit = gekennzeichnet. +Im Original gesperrt und fett gesetzter Text ist mit + gekennzeichnet. + +Das Inhaltsverzeichnis wurde zur besseren Übersicht nachträglich +eingefügt.] + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Der Weihnachtsabend, by Charles Dickens + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DER WEIHNACHTSABEND *** + +***** This file should be named 22465-8.txt or 22465-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/2/2/4/6/22465/ + +Produced by Norbert H. Langkau, Irma Knoll and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/22465-8.zip b/22465-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4ab3386 --- /dev/null +++ b/22465-8.zip diff --git a/22465-h.zip b/22465-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d0d19dc --- /dev/null +++ b/22465-h.zip diff --git a/22465-h/22465-h.htm b/22465-h/22465-h.htm new file mode 100644 index 0000000..96110cb --- /dev/null +++ b/22465-h/22465-h.htm @@ -0,0 +1,4293 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" + "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> + +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="de" xml:lang="de"> + <head> + <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" /> + <title> + The Project Gutenberg eBook of Der Weihnachtsabend, by Charles Dickens + </title> + <style type="text/css"> +/*<![CDATA[ XML blockout */ +<!-- + p { margin-top: .75em; + text-align: justify; + margin-bottom: .75em; + } + + h1, h2 { + text-align: center; /* all headings centered */ + clear: both; + font-weight: normal; + } + + h1 { + font-size: xx-large; + letter-spacing: 0.35ex; + padding-left: 0ex; + line-height: 120%; + margin-top: 1.5em; + margin-bottom: 0.0em; + } + + h2 { + font-size: large; + line-height: 200%; + letter-spacing: 0.0ex; + padding-left: 0ex; + margin-top: 5em; + margin-bottom: 1.5em; + } + + em.gesperrt { + letter-spacing: 0.25ex; + padding-left: 0.35ex; + font-style: normal; + } + + em.fett { + font-weight: bold; + } + + em.antiqua { + font-family: "Courier New", monospace; + font-size: smaller; + font-style: normal; + } + + + hr { + margin-left: auto; + margin-right: auto; + margin-top: 0em; + margin-bottom: 0em; + clear: both; + height: 1px; + border: 0; + background-color: black; + color: black; + } + + hr.newchapter { + width: 65%; + margin-top: 2em; + margin-bottom: 0em; + } + + .author { + font-size: large; + letter-spacing: 0.35ex; + text-align: center; + margin-top: 2em; + } + + .subtitle { + font-size: medium; + letter-spacing: 0.35ex; + line-height: 175%; + text-align: center; + margin-top: 2em; + } + + .titeltext { + text-align: center; + clear: both; + font-size: medium; + font-weight: normal; + margin-top: 2em; + } + + .translator { + font-size: medium; + letter-spacing: 0.35ex; + text-align: center; + margin-top: 2em; + } + + .location { + font-size: large; + letter-spacing: 0.0ex; + line-height: 145%; + text-align: center; + margin-top: 1em; + margin-bottom: 1.5em; + } + + .publisher { + font-size: medium; + letter-spacing: 0.0ex; + line-height: 100%; + text-align: center; + margin-top: 1em; + margin-bottom: 1.0em; + } + + table {margin-left: auto; margin-right: auto;} + + table.toc { + font-size: medium; + width: 55%; + line-height: 160%; + margin-top: 0em; + } + + table.toc td.onpage { + text-align: right; + vertical-align: middle; + padding-left: 1em; + } + + div.note { + margin: 4em 10% 0 10%; + padding-bottom: 1em; padding-right: 1em; padding-top: 1em; padding-left: 1em; + border: 1px dashed black; + background-color: rgb(90%,90%,90%); + color: black; + font-size: smaller; + margin-bottom: 60px; + } + + p.footnotetitle { + text-align: left; + clear: both; + font-size: smaller; + font-weight: bold; + margin-right: 84%; + } + + body { + margin-left: 15%; + margin-right: 15%; + } + + .pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */ + /* visibility: hidden; */ + position: absolute; + right: 1%; + font-size: x-small; + letter-spacing: 0ex; + padding-left: 0ex; + text-align: right; + color: gray; + background-color: inherit; + } + + a:link, a:visited { + text-decoration: none; + color: rgb(10%,30%,60%); + background-color: inherit; + } + + a:hover, a:active { + text-decoration: underline; + } + + .center {text-align: center;} + .right {text-align: right;} + + + .footnotes {border: dotted 1px; + padding-bottom: 1em; padding-left: 1em; padding-top: 1em; + margin-top: 2em; + } + .footnote {margin-left: 8%; margin-right: 8%; font-size: smaller;} + .footnote .label {position: absolute; right: 80%; text-align: right;} + .fnanchor { vertical-align: baseline; + font-size: 80%; + position: relative; + top: -.4em; } + // --> + /* XML end ]]>*/ + </style> + </head> +<body> + + +<pre> + +The Project Gutenberg EBook of Der Weihnachtsabend, by Charles Dickens + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Der Weihnachtsabend + Eine Geistergeschichte + +Author: Charles Dickens + +Translator: Julius Seybt + +Release Date: August 31, 2007 [EBook #22465] + +Language: German + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DER WEIHNACHTSABEND *** + + + + +Produced by Norbert H. Langkau, Irma Knoll and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net + + + + + + +</pre> + + + + +<h1>Der Weihnachtsabend.</h1> + +<hr style="width: 15%; margin-top: 2em; margin-bottom: 2em;"/> + +<p class="subtitle">Eine Geistergeschichte<br /><br /> + +<span class="titeltext">von</span><br /><br /> + +<span class="author">Charles Dickens.</span></p> + +<hr style="width: 10%; margin-top: 2em; margin-bottom: 2em;"/> + +<p class="titeltext">Aus dem Englischen<br /><br /> + +<span class="titeltext">von</span><br /><br /> + +<span class="translator">Julius Seybt.</span></p> + +<hr style="width: 45%; margin-top: 6em; margin-bottom: 2em;"/> + +<p class="location">Leipzig.</p> + +<p class="publisher">Druck und Verlag von Philipp Reclam jun.</p> + + +<hr class="newchapter" /> + +<h2 style="margin-top: 2.5em; margin-bottom: 0.5em;">Inhalt</h2> +<table class="toc" summary="Inhaltsverzeichnis"> +<tr><td><a href="#Erstes_Kapitel">Erstes Kapitel: Marleys Geist.</a></td><td class="onpage"><a href="#Page_3">3</a></td></tr> +<tr><td><a href="#Zweites_Kapitel">Zweites Kapitel: Der erste der drei Geister.</a></td><td class="onpage"><a href="#Page_25">25</a></td></tr> +<tr><td><a href="#Drittes_Kapitel">Drittes Kapitel: Der zweite der drei Geister.</a></td><td class="onpage"><a href="#Page_45">45</a></td></tr> +<tr><td><a href="#Viertes_Kapitel">Viertes Kapitel: Der letzte der drei Geister.</a></td><td class="onpage"><a href="#Page_71">71</a></td></tr> +<tr><td><a href="#Funftes_Kapitel">Fünftes Kapitel: Das Ende.</a></td><td class="onpage"><a href="#Page_89">89</a></td></tr> +</table> + +<hr class="newchapter" /> +<h2><a name="Erstes_Kapitel" id="Erstes_Kapitel"></a>Erstes Kapitel.<br/> +Marleys Geist.</h2> + + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_3" id="Page_3">[3]</a></span> +Marley war tot, damit wollen wir anfangen. Ein Zweifel darüber kann +nicht stattfinden. Der Schein über seine Bestattung wurde von dem +Geistlichen, dem Küster, dem Leichenbesorger und den vornehmsten +Leidtragenden unterschrieben. Scrooge unterschrieb ihn und Scrooges Name +wurde auf der Börse respektiert, wo er ihn nur hinschrieb. Der alte +Marley war so tot wie ein Thürnagel.</p> + +<p>Merkt wohl auf! Ich will nicht etwa sagen, daß ein Thürnagel etwas +besonders Totes für mich hätte. Ich selbst möchte fast zu der Meinung +geneigt sein, ein Sargnagel sei das toteste Stück Eisenwerk auf der +Welt. Aber die Weisheit unsrer Altvordern liegt in dem Gleichnisse und +meine unheiligen Hände sollen sie dort nicht stören, sonst wäre es um +das Vaterland geschehen. Man wird mir daher erlauben, mit besonderem +Nachdruck zu wiederholen, daß Marley so tot wie ein Thürnagel war.</p> + +<p>Scrooge wußte, daß er tot war? Natürlich wußte er's. Wie konnte es auch +anders sein? Scrooge und er waren, ich weiß nicht seit wie vielen +Jahren, Handlungsgesellschafter. Scrooge war sein einziger +Testamentsvollstrecker, sein einziger Administrator, sein einziger Erbe, +sein einziger Freund und sein einziger Leidtragender. Und selbst Scrooge +war von dem traurigen Ereignis nicht so entsetzlich gerührt, daß er +selbst an dem Begräbnistage nicht ein vortrefflicher Geschäftsmann +gewesen wäre und ihn mit einem unzweifelhaft guten Handel gefeiert +hätte.</p> + +<p>Die Erwähnung von Marleys Begräbnistag bringt mich zu dem Ausgangspunkt +meiner Erzählung wieder zurück. +<span class="pagenum"><a name="Page_4" id="Page_4">[4]</a></span> +Es ist ganz unzweifelhaft, daß Marley +tot war. Das muß scharf ins Auge gefaßt werden, sonst kann in der +Geschichte, die ich eben erzählen will, nichts Wunderbares geschehen. +Wenn wir nicht vollkommen fest überzeugt wären, daß Hamlets Vater tot +ist, ehe das Stück beginnt, würde durchaus nichts Merkwürdiges in seinem +nächtlichen Spaziergang bei scharfem Ostwind auf den Mauern seines +eignen Schlosses sein. Nicht mehr, als bei jedem andern Herrn in +mittleren Jahren, der sich nach Sonnenuntergang rasch zu einem +Spaziergang auf einem luftigen Platze, zum Beispiel Sankt Pauls +Kirchhof, entschließt, bloß um seinen schwachen Sohn in Erstaunen zu +setzen.</p> + +<p>Scrooge ließ Marleys Namen nicht ausstreichen. Noch nach Jahren stand +über der Thür des Speichers »Scrooge und Marley.« Die Firma war unter +dem Namen Scrooge und Marley bekannt. Zuweilen nannten Leute, die ihn +noch nicht kannten, Scrooge Scrooge und zuweilen Marley; aber er hörte +auf beide Namen, denn es war ihm ganz gleich.</p> + +<p>O, er war ein wahrer Blutsauger, der Scrooge! ein gieriger, +zusammenscharrender, festhaltender, geiziger alter Sünder; hart und +scharf wie ein Kiesel, aus dem noch kein Stahl einen warmen Funken +geschlagen hat; verschlossen und selbstbegnügt und für sich, wie eine +Auster. Die Kälte in seinem Herzen machte seine alten Züge erstarren, +seine spitze Nase noch spitzer, sein Gesicht von Runzeln, seinen Gang +steif, seine Augen rot, seine dünnen Lippen blau, und klang aus seiner +krächzenden Stimme heraus. Ein frostiger Reif lag auf seinem Haupt, auf +seinen Augenbrauen, auf den starken kurzen Haaren seines Bartes. Er +schleppte seine eigene niedere Temperatur immer mit sich herum; in den +Hundstagen kühlte er sein Comptoir wie mit Eis; zur Weihnachtszeit +wärmte er es nicht um einen Grad.</p> + +<p>Aeußere Hitze und Kälte wirkten wenig auf Scrooge. Keine Wärme konnte +ihn wärmen, keine Kälte ihn frösteln machen. Kein Wind war schneidender +als er, kein fallender +<span class='pagenum'><a name="Page_5" id="Page_5">[5]</a></span> +Schnee mehr auf seinen Zweck bedacht, kein +schlagender Regen einer Bitte weniger zugänglich. Schlechtes Wetter +konnte ihm nichts anhaben. Der ärgste Regen, Schnee oder Hagel konnten +sich nur in einer Art rühmen, besser zu sein als er: Sie gaben oft im +Ueberfluß, und das that Scrooge nie.</p> + +<p>Niemals trat ihm jemand auf der Straße entgegen, um mit freundlichem +Gesicht zu ihm zu sagen: Mein lieber Scrooge, wie geht's, wann werden +Sie mich einmal besuchen? Kein Bettler sprach ihn um eine Kleinigkeit +an, kein Kind frug ihn, welche Zeit es sei, kein Mann und kein Weib hat +ihn je in seinem Leben um den Weg gefragt. Selbst der Hund des Blinden +schien ihn zu kennen, und wenn er ihn kommen sah, zupfte er seinen +Herrn, daß er in ein Haus trete und wedelte dann mit dem Schwanze, als +wollte er sagen: kein Auge ist besser, als ein böses Auge, blinder Herr.</p> + +<p>Doch was kümmerte das Scrooge? Gerade das gefiel ihm. Allein seinen Weg +durch die gedrängten Pfade des Lebens zu gehen, jedem menschlichen +Gefühl zu sagen: bleib' mir fern, das war das, was Scrooge gefiel.</p> + +<p>Einmal, es war von allen guten Tagen im Jahre der beste, der +Christabend, saß der alte Scrooge in seinem Comptoir. Es war draußen +schneidend kalt und nebelig und er konnte hören, wie die Leute im Hofe +draußen prustend auf und nieder gingen, die Hände zusammenschlugen und +mit den Füßen stampften, um sich zu erwärmen. Es hatte eben erst Drei +geschlagen, war aber schon ganz finster. Den ganzen Tag über war es +nicht hell geworden und aus den Fenstern der benachbarten Comptoirs +erblickte man Lichter, wie rote Flecken auf der dicken, braunen Luft. +Der Nebel drang durch jede Spalte und durch jedes Schlüsselloch und war +draußen so dick, daß die gegenüber stehenden Häuser des sehr kleinen +Hofes wie ihre eignen Geister aussahen. Wenn man die trübe, dicke Wolke, +alles verfinsternd, heruntersinken sah, hätte man meinen können, die +Natur wohne dicht nebenan und braue <em class="antiqua">en gros</em>.</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_6" id="Page_6">[6]</a></span> +Die Thür von Scrooges Comptoir stand offen, damit er seinen Commis +beaufsichtigen könne, welcher in einem unheimlich feuchten, kleinen +Raume, einer Art Burgverließ, Briefe kopierte. Scrooge hatte nur ein +sehr kleines Feuer, aber des Dieners Feuer war um so viel kleiner, daß +es wie eine einzige Kohle aussah. Er konnte aber nicht nachlegen, denn +Scrooge hatte den Kohlenkasten in seinem Zimmer und allemal, wenn der +Diener, mit der Kohlenschaufel in der Hand, hereinkam, meinte der Herr, +es würde wohl nötig sein, daß sie sich trennten, worauf der Diener +seinen weißen Shawl umband und versuchte, sich an dem Lichte zu wärmen, +was, da er ein Mann von nicht zu starker Einbildungskraft war, immer +fehlschlug.</p> + +<p>»Fröhliche Weihnachten, Onkel, Gott erhalte Sie!« rief eine heitere +Stimme. Es war die Stimme von Scrooges Neffen, der ihm so schnell auf +den Hals kam, daß dieser Gruß die erste Ankündigung seiner Annäherung +war.</p> + +<p>»Pah,« sagte Scrooge, »dummes Zeug!«</p> + +<p>Der Neffe war vom schnellen Laufen so warm geworden, daß er über und +über glühte; sein Gesicht war rot und hübsch, seine Augen glänzten und +sein Atem rauchte.</p> + +<p>»Weihnachten dummes Zeug, Onkel?« sagte Scrooges Neffe, »das kann nicht +Ihr Ernst sein.«</p> + +<p>»Es ist mein Ernst,« sagte Scrooge. »Fröhliche Weihnachten? Was für ein +Recht hast du, fröhlich zu sein? was für einen Grund, fröhlich zu sein? +Du bist arm genug.«</p> + +<p>»Nun,« antwortete der Neffe heiter, »was für ein Recht haben Sie, +grämlich zu sein? was für einen Grund, mürrisch zu sein? Sie sind reich +genug.«</p> + +<p>Scrooge, der im Augenblick keine bessere Antwort bereit hatte, sagte +noch einmal »Pah!« und brummte ein »Dummes Zeug!« hinterher.</p> + +<p>»Seien Sie nicht bös, Onkel,« sagte der Neffe.</p> + +<p>»Was soll ich anders sein,« antwortete der Onkel, »wenn ich in einer +Welt voll solcher Narren lebe? Fröhliche Weihnachten! +<span class='pagenum'><a name="Page_7" id="Page_7">[7]</a></span> +Der Henker hole +die fröhlichen Weihnachten! Was ist Weihnachten für dich anders, als ein +Tag, wo du Rechnungen bezahlen sollst, ohne Geld zu haben, ein Tag, wo +du dich um ein Jahr älter und nicht um eine Stunde reicher findest, ein +Tag, wo du deine Bücher abschließest und in jedem Posten durch ein +volles Dutzend von Monaten ein Deficit siehst? Wenn es nach mir ginge,« +sagte Scrooge heftig, »so müßte jeder Narr, der mit seinem fröhlichen +Weihnachten herumläuft, mit seinem eigenen Pudding gekocht und mit einem +Pfahl von Stecheiche im Herzen begraben werden.«</p> + +<p>»Onkel!« sagte der Neffe.</p> + +<p>»Neffe!« antwortete der Onkel heftig, »feiere du Weihnachten nach deiner +Art und laß es mich nach meiner feiern.«</p> + +<p>»Feiern!« wiederholte Scrooges Neffe; »aber Sie feiern es nicht.«</p> + +<p>»Laß mich ungeschoren,« sagte Scrooge. »Mag es dir Nutzen bringen! viel +genützt hat es dir schon.«</p> + +<p>»Es giebt viel Dinge, die mir hätten nützen können und die ich nicht +benutzt habe, das weiß ich,« antwortete der Neffe, »und Weihnachten ist +eins von denen. Aber ich weiß gewiß, daß ich Weihnachten, wenn es +gekommen ist, abgesehen von der Verehrung, die wir seinem heiligen Namen +und Ursprung schuldig sind, immer als eine gute Zeit betrachtet habe, +als eine liebe Zeit, als die Zeit der Vergebung und Barmherzigkeit, als +die einzige Zeit, die ich in dem ganzen langen Jahreskalender kenne, wo +die Menschen einträchtig ihre verschlossenen Herzen aufthun und die +andern Menschen betrachten, als wenn sie wirklich Reisegefährten nach +dem Grabe wären und nicht eine ganz andere Art von Geschöpfen, die einen +ganz andern Weg gehen. Und daher, Onkel, ob es mir gleich niemals ein +Stück Gold oder Silber in die Tasche gebracht hat, glaube ich doch, es +hat mir Gutes gethan und es wird mir Gutes thun, und ich sage: Gott +segne es!«</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_8" id="Page_8">[8]</a></span> +Der Diener in dem Burgverließe draußen applaudierte unwillkürlich; aber +den Augenblick darauf fühlte er auch die Unschicklichkeit seines +Betragens, schürte die Kohlen und verlöschte den letzten kleinen Funken +auf immer.</p> + +<p>»Wenn <em class="gesperrt">Sie</em> mich noch einen einzigen Laut hören lassen,« sagte Scrooge, +»so feiern Sie Ihre Weihnachten mit dem Verlust Ihrer Stelle. Du bist +ein ganz gewaltiger Redner,« fügte er hinzu, sich zu seinem Neffen +wendend. »Es wundert mich, daß du nicht ins Parlament kommst.«</p> + +<p>»Seien Sie nicht bös, Onkel. Essen Sie morgen mit uns.«</p> + +<p>Scrooge sagte, daß er ihn erst verdammt sehen wollte, ja wahrhaftig, er +sprach sich ganz deutlich aus.</p> + +<p>»Aber warum?« rief Scrooges Neffe, »warum?«</p> + +<p>»Warum hast du dich verheiratet?« sagte Scrooge.</p> + +<p>»Weil ich mich verliebte.«</p> + +<p>»Weil er sich verliebte!« brummte Scrooge, als ob das das einzige Ding +in der Welt wäre, noch lächerlicher als eine fröhliche Weihnacht. »Guten +Nachmittag!«</p> + +<p>»Aber, Onkel, Sie haben mich ja auch nie vorher besucht. Warum soll es +da ein Grund sein, mich jetzt nicht zu besuchen?«</p> + +<p>»Guten Nachmittag!« sagte Scrooge.</p> + +<p>»Ich brauche nichts von Ihnen, ich verlange nichts von Ihnen, warum +können wir nicht gute Freunde sein?«</p> + +<p>»Guten Nachmittag!« sagte Scrooge.</p> + +<p>»Ich bedaure wirklich von Herzen, Sie so hartnäckig zu finden. Wir haben +nie einen Zank miteinander gehabt, an dem ich schuld gewesen wäre. Aber +ich habe den Versuch gemacht, Weihnachten zu Ehren und ich will meine +Weihnachtsstimmung bis zuletzt behalten. Fröhliche Weihnachten, Onkel!«</p> + +<p>»Guten Nachmittag!« sagte Scrooge.</p> + +<p>»Und ein glückliches Neujahr!«</p> + +<p>»Guten Nachmittag!« sagte Scrooge.</p> + +<p>Aber doch verließ der Neffe das Zimmer ohne ein böses +<span class='pagenum'><a name="Page_9" id="Page_9">[9]</a></span> +Wort. An der +Hausthür blieb er noch stehen, um mit dem Glückwunsche des Tages den +Diener zu begrüßen, der bei aller Kälte doch noch wärmer als Scrooge +war, denn er gab den Gruß freundlich zurück.</p> + +<p>»Das ist auch so ein Kerl,« brummte Scrooge, der es hörte. »Mein Diener, +mit fünfzehn Schilling die Woche und Frau und Kindern, spricht von +fröhlichen Weihnachten. Ich gehe nach Bedlam.«</p> + +<p>Der Diener hatte, indem er den Neffen hinausließ, zwei andere Personen +eingelassen. Es waren zwei behäbige, wohlansehnliche Herren, die jetzt, +den Hut in der Hand, in Scrooges Comptoir standen. Sie hatten Bücher und +Papiere in der Hand und verbeugten sich.</p> + +<p>»Scrooge und Marley, glaube ich,« sagte einer der Herren, indem er auf +seine Liste sah. »Hab' ich die Ehre, mit Mr. Scrooge oder mit Mr. Marley +zu sprechen?«</p> + +<p>»Mr. Marley ist seit sieben Jahren tot,« antwortete Scrooge. »Er starb +heute vor sieben Jahren.«</p> + +<p>»Wir zweifeln nicht, daß sein überlebender Compagnon ganz seine +Freigebigkeit besitzen wird,« sagte der Herr, indem er sein +Beglaubigungsschreiben hinreichte.</p> + +<p>Er hatte auch ganz recht, denn es waren zwei verwandte Seelen gewesen. +Bei dem ominösen Wort Freigebigkeit runzelte Scrooge die Stirn, +schüttelte den Kopf und gab das Papier zurück.</p> + +<p>»An diesem festlichen Tage des Jahres, Mr. Scrooge,« sagte der Herr, +eine Feder ergreifend, »ist es mehr als gewöhnlich wünschenswert, +einigermaßen wenigstens für die Armut zu sorgen, die zu dieser Zeit in +großer Bedrängnis ist. Vielen Tausenden fehlen selbst die notwendigsten +Bedürfnisse, Hunderttausenden die notdürftigsten Bequemlichkeiten des +Lebens.«</p> + +<p>»Giebt es keine Gefängnisse?« fragte Scrooge.</p> + +<p>»Ueberfluß von Gefängnissen,« sagte der Herr, die Feder wieder +hinlegend.</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_10" id="Page_10">[10]</a></span> +»Und die Union-Armenhäuser?« fragte Scrooge. »Bestehen sie noch?«</p> + +<p>»Allerdings. Aber doch,« antwortete der Herr, »wünschte ich, sie +brauchten weniger in Anspruch genommen zu werden.«</p> + +<p>»Tretmühle und Armengesetz sind in voller Kraft,« sagte Scrooge.</p> + +<p>»Beide haben alle Hände voll zu thun.«</p> + +<p>»So? Nach dem, was Sie zuerst sagten, fürchtete ich, es halte sie etwas +in ihrem nützlichen Laufe auf,« sagte Scrooge. »Ich freue mich, das zu +hören.«</p> + +<p>»In der Ueberzeugung, daß sie doch wohl kaum fähig sind, der Seele oder +dem Leib der Armen christliche Stärkung zu geben,« antwortete der Herr, +»sind einige von uns zur Veranstaltung einer Sammlung zusammengetreten, +um für die Armen Nahrungsmittel und Feuerung anzuschaffen. Wir wählen +diese Zeit, weil sie vor allen andern eine Zeit ist, wo der Mangel am +bittersten gefühlt wird und der Reiche sich freut. Welche Summe soll ich +für Sie aufschreiben?«</p> + +<p>»Nichts,« antwortete Scrooge.</p> + +<p>»Sie wünschen ungenannt zu bleiben?«</p> + +<p>»Ich wünsche, daß man mich zufrieden lasse,« sagte Scrooge. »Da Sie mich +fragen, was ich wünsche, meine Herren, so ist das meine Antwort. Ich +freue mich selbst nicht zu Weihnachten und habe nicht die Mittel, mit +meinem Gelde Faulenzern Freude zu machen. Ich trage meinen Teil zu den +Anstalten bei, die ich genannt habe; sie kosten genug, und wem es +schlecht geht, der mag dorthin gehen!«</p> + +<p>»Viele können nicht hingehen und viele würden lieber sterben.«</p> + +<p>»Wenn sie lieber sterben würden,« sagte Scrooge, »so wäre es gut, wenn +sie es thäten, und die überflüssige Bevölkerung verminderten. Uebrigens, +Sie werden mich entschuldigen, weiß ich nichts davon.«</p> + +<p>»Aber Sie könnten es wissen,« bemerkte der Herr.</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_11" id="Page_11">[11]</a></span> +»Es geht mich nichts an,« antwortete Scrooge. »Es genügt, wenn ein Mann +sein eigenes Geschäft versteht und sich nicht in das anderer Leute +mischt. Das meinige nimmt meine ganze Zeit in Anspruch. Guten +Nachmittag, meine Herren!«</p> + +<p>Da sie deutlich sahen, wie vergeblich weitere Versuche sein würden, +zogen sich die Herren zurück. Scrooge setzte sich wieder mit einer +erhöhten Meinung von sich selbst und in einer besseren Laune, als +gewöhnlich, an die Arbeit.</p> + +<p>Unterdessen hatten Nebel und Finsternis so zugenommen, daß Leute mit +brennenden Fackeln herumliefen, um den Wagen vorzuleuchten. Der +Kirchturm, dessen brummende alte Glocke immer aus einem alten gotischen +Fenster in der Mauer gar schlau auf Scrooge herabsah, wurde unsichtbar +und schlug die Stunden und Viertel in den Wolken mit einem zitternden +Nachklang, als wenn in dem erfrorenen Knopf droben die Zähne klapperten. +Die Kälte wurde immer schneidender. In der Hauptstraße an der Ecke der +Sackgasse wurden die Gasröhren ausgebessert und die Arbeiter hatten ein +großes Feuer in einer Kohlenpfanne angezündet, um welche sich einige +zerlumpte Männer und Knaben drängten, sich die Hände wärmend und mit den +Augen blinzelnd vor der behaglichen Flamme. Die Wasserröhre, sich selbst +überlassen, strömte ungehindert ihr Wasser aus; aber bald war es zu Eis +erstarrt. Der Schimmer der Läden, in denen Stecheichenzweige und Beeren +in der Lampenwärme der Fenster knisterten, rötete die bleichen Gesichter +der Vorübergehenden. Die Gewölbe der Geflügel- und Materialwarenhändler +sahen aus wie ein glänzendes, fröhliches Märchen, mit dem es fast +unmöglich schien, den Gedanken von einer so ernsten Sache, wie Kauf und +Verkauf, zu verbinden. Der Lord Mayor gab in den innern Gemächern des +Mansion-House seinen fünfzig Köchen und Kellermeistern Befehl, +Weihnachten zu feiern, wie es eines Lord Mayors würdig ist, und selbst +der kleine Schneider, +<span class='pagenum'><a name="Page_12" id="Page_12">[12]</a></span> +den er am Montage vorher wegen Trunkenheit und +öffentlich ausgesprochenen Blutdurstes um fünf Schilling gestraft hatte, +rührte den morgenden Pudding in seinem Dachkämmerchen um, während sein +abgemagertes Weib mit dem Säugling auf dem Arm ausging, um den +Rinderbraten zu kaufen.</p> + +<p>Immer nebeliger und kälter wurde es, durchdringend, schneidend kalt. +Wenn der gute, heilige Dunstan des Gottseibeiuns Nase nur mit einem +Hauch von diesem Wetter gefaßt hätte, anstatt seine gewöhnlichen Waffen +zu brauchen, dann würde er erst recht gebrüllt haben. Der Inhaber einer +kleinen, jungen Nase, benagt und angebissen von der hungrigen Kälte, wie +Knochen von Hunden benagt werden, legte sich an Scrooges Schlüsselloch, +um ihn mit einem Weihnachtslied zu erfreuen. Aber bei dem ersten Tone +des Liedes ergriff Scrooge das Lineal mit einer solchen Energie, daß der +Sänger voll Schrecken entfloh und das Schlüsselloch dem Nebel und der +noch verwandteren Kälte überließ.</p> + +<p>Endlich kam die Feierabendstunde. Unwillig stieg Scrooge von seinem +Sessel und gab dem harrenden Diener in dem Verließ stillschweigend die +Einwilligung, worauf dieser sogleich das Licht auslöschte und den Hut +aufsetzte.</p> + +<p>»Sie wollen den ganzen Tag morgen haben, vermute ich,« sagte Scrooge.</p> + +<p>»Wenn es Ihnen paßt, Sir.«</p> + +<p>»Es paßt mir nicht,« sagte Scrooge, »und es gehört sich nicht. Wenn ich +Ihnen eine halbe Krone dafür abzöge, würden Sie denken, es geschähe +Ihnen unrecht, nicht?«</p> + +<p>Der Diener antwortete mit einem gezwungenen Lächeln.</p> + +<p>»Und doch,« sagte Scrooge, »denken Sie nicht daran, daß mir unrecht +geschieht, wenn ich einen Tag Lohn für einen Tag Faulenzen bezahle.«</p> + +<p>Der Diener bemerkte, daß es nur einmal im Jahre geschähe.</p> + +<p>»Eine armselige Entschuldigung, um an jedem fünfundzwanzigsten +<span class='pagenum'><a name="Page_13" id="Page_13">[13]</a></span> +Dezember eines Mannes Tasche zu bestehlen,« sagte Scrooge, indem er seinen +Ueberrock bis an das Kinn zuknöpfte. »Aber ich vermute, Sie wollen den +ganzen Tag frei haben. Sie werden den ganzen Vormittag hier sein.«</p> + +<p>Der Diener versprach, daß er kommen wolle und Scrooge ging mit einem +Brummen fort. Das Comptoir war in einem Nu geschlossen und der Diener, +die langen Enden seines weißen Shawls über die Brust herabhängend (denn +er konnte sich keines Ueberrocks rühmen), fuhr zu Ehren des Festes als +der Letzte einer Reihe von Knaben zwanzigmal auf einer Glander Cornhill +hinunter und lief dann so schnell als möglich in seine Wohnung in +Camden-Town, um dort Blindekuh zu spielen.</p> + +<p>Scrooge nahm sein einsames, trübseliges Mahl in seinem gewöhnlichen +einsamen, trübseligen Gasthause ein; und nachdem er alle Zeitungen +gelesen und sich den Rest des Abends mit seinem Bankjournal vertrieben +hatte, ging er nach Haus schlafen. Er wohnte in den Zimmern, welche +seinem verstorbenen Compagnon gehört hatten. Es war eine düstere Reihe +von Zimmern in einem niedrigen, finstern Gebäude in einem Hofe, wo es so +wenig an seinem Platze stand, daß man fast hätte glauben mögen, es habe +sich dorthin verlaufen, als es noch ein junges Haus war und mit andern +Häusern Versteckens spielte, und sich nicht wieder herausfinden können. +Es war jetzt alt und öde genug, denn niemand wohnte dort, außer Scrooge, +da die andern Räume alle als Geschäftslokale vermietet waren. Der Hof +war so dunkel, daß selbst Scrooge, der jeden Stein desselben kannte, +seinen Weg mit den Händen fühlen mußte. Der Nebel und der Frost hing so +dick und schwer um den schwarzen alten Thorweg des Hauses, als ob der +Genius des Wetters in trauerndem Nachsinnen auf der Schwelle säße.</p> + +<p>Nun ist es ausgemacht, daß an dem Klopfer der Hausthür ganz und gar +nichts Besonderes war, als seine Größe. Auch ist es ausgemacht, daß +Scrooge ihn jeden Abend und +<span class='pagenum'><a name="Page_14" id="Page_14">[14]</a></span> +jeden Morgen, seitdem er das Haus bewohnte, +gesehen hatte, und daß Scrooge so wenig Phantasie besaß als irgend +jemand in der City von London, mit Einschluß – wenn es erlaubt ist, das +zu sagen – des Stadtrats, der Aldermen und der Zünfte. Man vergesse +auch nicht, daß Scrooge, außer heute Nachmittag, mit keinem Wörtchen an +seinen seit sieben Jahren verstorbenen Compagnon gedacht hatte. Und nun +soll mir jemand erklären, warum Scrooge, als er seinen Schlüssel in das +Thürschloß steckte, in dem Klopfer, ohne daß er sich verändert hätte, +keinen Thürklopfer, sondern Marleys Gesicht sah.</p> + +<p>Ja, Marleys Gesicht. Es war nicht von so undurchdringlichem Dunkel +umgeben, wie die andern Gegenstände im Hofe, sondern von einem +unheimlichen Lichte, wie eine verdorbene Hummer in einem dunklen Keller. +Er blickte ihm nicht wild oder zürnend entgegen, sondern sah Scrooge an, +wie ihn Marley gewöhnlich ansah: mit der gespenstischen Brille auf die +gespenstische Stirn hinauf geschoben. Das Haar stand seltsam in die +Höhe, wie von Wind oder heißer Luft gehoben; und obgleich die Augen weit +offen standen, waren sie doch ohne alle Bewegung. Das und die +leichenhafte Farbe machten das Gesicht schrecklich; aber seine +Schrecklichkeit schien mehr, außerhalb des Gesichts und nicht in seiner +Macht, als ein Teil seines Ausdrucks zu sein.</p> + +<p>Als Scrooge fest auf die Erscheinung blickte, war es wieder ein +Thürklopfer.</p> + +<p>Zu sagen, er wäre nicht erschrocken, oder sein Blut hätte nicht ein +grausendes Gefühl empfunden, das ihm seit seiner Kindheit unbekannt +geblieben war, wäre eine Unwahrheit. Aber er faßte sich gewaltsam, legte +die Hand wieder auf den Schlüssel, drehte ihn um, trat in das Haus, und +zündete sein Licht an.</p> + +<p>Aber doch zögerte er einen Augenblick, ehe er die Thür schloß, und er +guckte erst vorsichtig dahinter, als fürchte er wirklich, mit dem +Anblick von Marleys Zopf erschreckt zu +<span class='pagenum'><a name="Page_15" id="Page_15">[15]</a></span> +werden. Aber hinter der Thür war +nichts, als die Schrauben, welche den Klopfer fest hielten; und so sagte +er: »Bah, bah!« und warf sie zu.</p> + +<p>Der Schall klang durch das Haus wie ein Donner. Jedes Zimmer oben, und +jedes Faß in des Weinhändlers Keller unten schien mit seinem besondern +Echo zu antworten. Scrooge war nicht der Mann, der sich durch Echos +erschrecken ließ. Er schloß die Thür zu, ging über die Hausflur und die +Treppe hinauf, und zwar langsam, und das Licht heller machend, während +er hinaufging.</p> + +<p>Die Treppe war breit genug, um eine Bahre der Quere hinaufzubringen, und +das ist vielleicht die Ursache, warum Scrooge glaubte, er sähe vor sich +eine Bahre sich hinaufbewegen. Ein halbes Dutzend Gaslampen von der +Straße aus würden den Eingang nicht zu hell gemacht haben, und so kann +man sich denken, daß es bei Scrooges kleinem Lichte ziemlich dunkel +blieb.</p> + +<p>Scrooge aber ging hinauf und kümmerte sich keinen Pfifferling darum. +Dunkelheit ist billig, und das hatte Scrooge gern. Aber ehe er seine +schwere Thür zumachte, ging er durch die Zimmer, um zu sehen, ob alles +in Ordnung sei. Er erinnerte sich des Gesichtes noch gerade genug um das +zu wünschen.</p> + +<p>Wohnzimmer, Schlafzimmer, Gerätkammer, alles war, wie es sein sollte. +Niemand unter dem Tische, niemand unter dem Sofa; ein kleines Feuer auf +dem Rost, Löffel und Teller bereit und das kleine Töpfchen Suppe +(Scrooge hatte den Schnupfen) an dem Feuer. Niemand unter dem Bett, +niemand in dem Alkoven, niemand in seinem Schlafrock, der auf eine ganz +verdächtige Weise an der Wand hing. Die Gerätkammer wie gewöhnlich. Ein +alter Kaminschirm, alte Schuhe, zwei Fischkörbe, ein dreibeiniger +Waschtisch und ein Schüreisen.</p> + +<p>Vollkommen zufriedengestellt machte er die Thür zu und schloß sich ein +und riegelte noch zu, was sonst seine Gewohnheit +<span class='pagenum'><a name="Page_16" id="Page_16">[16]</a></span> +nicht war. So gegen +Ueberraschung sichergestellt, legte er seine Halsbinde ab, zog seinen +Schlafrock und die Pantoffeln an, setzte die Nachtmütze auf und setzte +sich so vor das Feuer, um seine Suppe zu essen.</p> + +<p>Es war wirklich ein sehr kleines Feuer, so gut wie gar keins in einer so +kalten Nacht. Er mußte sich dicht daran setzen und sich darüber +hinbeugen, um das geringste Wärmegefühl von einer solchen Handvoll +Kohlen zu genießen. Der Kamin war vor langen Jahren von einem +holländischen Kaufmann gebaut worden und ringsum mit seltsamen +holländischen Fliesen mit biblischen Bildern belegt. Da sah man Kain und +Abel, Pharaos Töchter, Königinnen von Saba, Engel durch die Luft auf +Wolken gleich Federbetten herabschwebend, Abraham, Belsazar, Apostel in +See gehend auf Butterschiffen, Hunderte von Figuren, seine Gedanken zu +beschäftigen; und doch kam das Gesicht Marleys wie der Stab des alten +Propheten, und verschlang alles andere. Wenn jedes glänzende Flies weiß +gewesen wäre und die Macht gehabt hätte, aus den vereinzelten Fragmenten +seiner Gedanken ein Bild auf seine Fläche zu zaubern, auf jedem wäre ein +Abbild von des alten Marleys Gesicht erschienen.</p> + +<p>»Dummes Zeug!« sagte Scrooge und schritt durch das Zimmer.</p> + +<p>Nachdem er einigemal auf und ab gegangen war, setzte er sich wieder +nieder. Wie er den Kopf in den Stuhl zurücklegte, fiel sein Auge wie von +ungefähr auf eine Klingel, eine alte, nicht mehr gebrauchte Klingel, +welche zu einem jetzt vergessenen Zweck mit einem Zimmer in dem obersten +Stockwerk des Hauses in Verbindung stand. Zu seinem großen Erstaunen und +mit einem seltsamen unerklärlichen Schauer sah er, wie die Klingel +anfing sich zu bewegen; erst bewegte sie sich so wenig, daß sie kaum +einen Ton von sich gab; aber bald schellte sie laut und mit ihr jede +Klingel des Hauses.</p> + +<p>Das mochte eine halbe Minute oder eine Minute gedauert haben, aber es +schien eine Stunde zu sein. Die +<span class='pagenum'><a name="Page_17" id="Page_17">[17]</a></span> +Klingeln hörten gleichzeitig auf, wie +sie gleichzeitig angefangen hatten. Dann vernahm man ein Klirren, tief +unten, als ob jemand eine schwere Kette über die Fässer in des +Weinhändlers Keller schleppe. Jetzt erinnerte sich Scrooge gehört zu +haben, daß Gespenster Ketten schleppen sollten.</p> + +<p>Die Kellerthür flog mit einem dumpfdröhnenden Schall auf und dann hörte +er das Klirren viel lauter auf der Hausflur unten; dann wie es die +Treppe herauf kam; und dann wie es gerade auf seine Thür zukam.</p> + +<p>»'s ist dummes Zeug,« sagte Scrooge. »Ich glaube nicht dran.«</p> + +<p>Aber doch veränderte er die Farbe, als es, ohne zu verweilen, durch die +schwere Thür und in das Zimmer kam. Als es herein trat, flammte das +sterbende Feuer auf, als ob es riefe, ich kenne ihn, Marleys Geist! und +sank wieder zusammen.</p> + +<p>Dasselbe Gesicht, ganz dasselbe. Marley mit seinem Zopf, seiner +gewöhnlichen Weste, den engen Hosen und hohen Stiefeln; die Quasten der +letztern standen zu Berge, wie sein Zopf und seine Rockschöße und das +Haar auf seinem Kopfe. Die Kette, welche er hinter sich her schleppte, +war um seinen Leib geschlungen. Sie war lang und ringelte sich wie ein +Schwanz; und war, denn Scrooge betrachtete sie sehr genau, aus +Geldkassen, Schlüsseln, Schlössern, Hauptbüchern, Kontrakten und +schweren Börsen aus Stahl zusammengesetzt. Sein Leib war durchsichtig, +so daß Scrooge durch die Weste hindurch die zwei Knöpfe hinten auf +seinem Rock sehen konnte.</p> + +<p>Scrooge hatte oft sagen gehört, Marley habe kein Herz im Leibe, aber er +glaubte es erst jetzt.</p> + +<p>Nein, er glaubte es selbst jetzt noch nicht. Obgleich er das Gespenst +durch und durch und vor sich stehen sah; obgleich er den kältenden +Schauer seiner totenstarren Augen fühlte und selbst den Stoff des Tuches +erkannte, welches um seinen Kopf und sein Kinn gebunden war und das er +früher +<span class='pagenum'><a name="Page_18" id="Page_18">[18]</a></span> +nicht bemerkt hatte, war er doch noch ungläubig und sträubte +sich gegen das Zeugnis seiner Sinne.</p> + +<p>»Nun,« sagte Scrooge, kaustisch und kalt wie gewöhnlich, »was wollt +Ihr?«</p> + +<p>»Viel!« Das war Marleys Stimme.</p> + +<p>»Wer seid Ihr?«</p> + +<p>»Fragt mich, wer ich <em class="gesperrt">war</em>.«</p> + +<p>»Nun, wer waret Ihr?« sagte Scrooge lauter.</p> + +<p>»Als ich lebte, war ich Euer Compagnon, Jakob Marley.«</p> + +<p>»Könnt Ihr Euch setzen?« fragte Scrooge, ihn zweifelnd ansehend.</p> + +<p>»Ich kann es.«</p> + +<p>»So thut's.«</p> + +<p>Scrooge that die Fragen, weil er nicht wußte, ob ein so durchsichtiger +Geist sich werde setzen können, und fühlte die Notwendigkeit einer +unangenehmen Erklärung, wenn es ihm nicht möglich wäre. Aber der Geist +setzte sich auf der andern Seite des Kamins nieder, als wenn er es +gewohnt wäre.</p> + +<p>»Ihr glaubt nicht an mich?« sagte der Geist.</p> + +<p>»Nein,« sagte Scrooge.</p> + +<p>»Welches Zeugnis wollt Ihr, außer dem Eurer Sinne, von meiner +Wirklichkeit haben?«</p> + +<p>»Ich weiß nicht,« sagte Scrooge.</p> + +<p>»Warum glaubt Ihr Euren Sinnen nicht?«</p> + +<p>»Weil sie eine Kleinigkeit stört,« sagte Scrooge. »Eine kleine +Unpäßlichkeit des Magens macht sie zu Lügnern. Ihr könnt ein unverdautes +Stück Rindfleisch, ein Käserindchen, ein Stückchen schlechter Kartoffel +sein. Wer Ihr auch sein mögt, Ihr habt mehr vom Unterleib, als von der +Unterwelt an Euch.«</p> + +<p>Es war nicht eben Scrooges Gewohnheit, Witze zu machen, auch fühlte er +eben jetzt keine besondere Lust dazu. Die Wahrheit ist, daß er sich +bestrebte lustig zu sein, um sich zu zerstreuen und sein Entsetzen +niederzuhalten; denn die +<span class='pagenum'><a name="Page_19" id="Page_19">[19]</a></span> +Stimme des Geistes machte selbst das Mark +seiner Knochen erzittern.</p> + +<p>Nur einen Augenblick schweigend diesen starren, toten Augen gegenüber zu +sitzen, wäre halber Tod gewesen, das fühlte Scrooge wohl. Auch war es so +grauenerregend, daß das Gespenst seine eigene höllische Atmosphäre +hatte. Scrooge fühlte sie nicht selbst, aber doch mußte es so sein; denn +obgleich das Gespenst ganz regungslos dasaß, bewegten sich seine Haare, +seine Rockschöße und seine Stiefelquasten wie von dem heißen Dunst eines +Ofens.</p> + +<p>»Ihr seht diesen Zahnstocher,« sagte Scrooge, aus dem eben angeführten +Grunde seinen Angriff sogleich wieder beginnend und von dem Wunsche +beseelt, wenn auch nur für einen Augenblick den starren, eisigen Blick +des Gespenstes von sich abzuwenden.</p> + +<p>»Ja,« antwortete der Geist.</p> + +<p>»Ihr seht ihn ja nicht an,« sagte Scrooge.</p> + +<p>»Aber ich sehe ihn doch,« sagte das Gespenst.</p> + +<p>»Gut,« erwiderte Scrooge. »Ich brauche ihn nur hinunterzuschlucken und +mein ganzes übriges Leben hindurch verfolgen mich eine Legion Kobolde, +die ich selbst erschaffen habe. Dummes Zeug, sag' ich, dummes Zeug!«</p> + +<p>Bei diesen Worten stieß das Gespenst einen schrecklichen Schrei aus und +ließ seine Kette so grauenerregend und fürchterlich klirren, daß Scrooge +sich fest an seinen Stuhl halten mußte, um nicht in Ohnmacht +herunterzufallen. Aber wie wuchs sein Entsetzen, als das Gespenst das +Tuch von dem Kopf nahm, als wäre es ihm zu warm im Zimmer, und die +Unterkinnlade auf die Brust herabsank.</p> + +<p>Scrooge fiel auf die Kniee nieder und schlug die Hände vors Gesicht.</p> + +<p>»Gnade!« rief er. »Schreckliche Erscheinung, warum verfolgst du mich?«</p> + +<p>»Mensch mit der irdisch gesinnten Seele,« entgegnete der Geist, »glaubst +du an mich, oder nicht?«</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_20" id="Page_20">[20]</a></span> +»Ich glaube,« sagte Scrooge, »ich muß glauben. Aber warum wandeln +Geister auf Erden und warum kommen sie zu mir?«</p> + +<p>»Von jedem Menschen wird es verlangt,« antwortete der Geist, »daß seine +Seele unter seinen Mitmenschen wandle, in der Ferne und in der Nähe; und +wenn dieser Geist nicht während des Lebens hinausgeht, so ist er +verdammt, es nach dem Tode zu thun. Er ist verdammt, durch die Welt zu +wandern – ach, wehe mir – und zu sehen, was er nicht teilen kann, was +er aber auf Erden hätte teilen und zu seinem Glück anwenden können.«</p> + +<p>Und wieder stieß das Gespenst einen Schrei aus und schüttelte seine +Ketten und rang die schattenhaften Hände.</p> + +<p>»Du bist gefesselt,« sagte Scrooge zitternd. »Sage mir, warum?«</p> + +<p>»Ich trage die Kette, die ich während meines Lebens geschmiedet habe,« +sagte der Geist. »Ich schmiedete sie Glied nach Glied und Elle nach +Elle; mit meinem eigenen freien Willen lud ich sie mir auf und mit +meinem eigenen freien Willen trug ich sie. Ihre Glieder kommen dir +seltsam vor.«</p> + +<p>Scrooge zitterte mehr und mehr.</p> + +<p>»Oder willst du wissen,« fuhr der Geist fort, »wie schwer und wie lang +die Kette ist, die du selbst trägst? Sie war gerade so lang und so +schwer, wie diese hier, vor sieben Weihnachten. Seitdem hast du daran +gearbeitet. Es ist eine schwere Kette.«</p> + +<p>Scrooge sah auf den Boden herab, in der Erwartung, von fünfzig oder +sechzig Klaftern Eisenketten sich umschlungen zu sehen; aber er sah +nichts.</p> + +<p>»Jakob,« sagte er flehend. »Jakob Marley, sage mir mehr. Sprich mir +Trost ein, Jakob.«</p> + +<p>»Ich habe keinen Trost zu geben,« antwortete der Geist. »Er kommt von +anderen Regionen, Ebenezer Scrooge, und wird von andern Boten zu andern +Menschen gebracht. Auch kann ich dir nicht sagen, was ich dir sagen +möchte. Ein klein +<span class='pagenum'><a name="Page_21" id="Page_21">[21]</a></span> +wenig mehr ist alles, was mir erlaubt ist. Nirgendwo +kann ich rasten oder ruhen. Mein Geist ging nie über unser Comptoir +hinaus – merke wohl auf – im Leben blieb mein Geist immer in den engen +Grenzen unsrer schachernden Höhle; und weite Reisen liegen noch vor +mir.«</p> + +<p>Scrooge hatte die Gewohnheit, wenn er nachdenklich wurde, die Hand in +die Hosentasche zu stecken. Ueber das, was der Geist sagte, nachsinnend, +that er es auch jetzt, aber ohne die Augen zu erheben, oder vom Stuhl +aufzustehen.</p> + +<p>»Du mußt dir aber viel Zeit genommen haben, Jakob,« bemerkte er mit dem +Tone eines Geschäftsmannes, obgleich mit vieler Demut und Ehrerbietung.</p> + +<p>»Viel Zeit!« sagte der Geist.</p> + +<p>»Sieben Jahre tot,« sagte sinnend Scrooge. »Und die ganze Zeit über +gereist.«</p> + +<p>»Die ganze Zeit,« sagte der Geist. »Ohne Frieden, ohne Ruhe und mit den +Qualen ewiger Reue.«</p> + +<p>»Du reisest schnell,« sagte Scrooge.</p> + +<p>»Auf den Schwingen des Windes,« sagte der Geist.</p> + +<p>»Du hättest eine große Strecke in sieben Jahren bereisen können,« sagte +Scrooge.</p> + +<p>Als der Geist dies hörte, stieß er wieder einen Schrei aus und klirrte +so gräßlich mit seiner Kette durch das Grabesschweigen der Nacht, daß +ihn die Polizei mit vollem Rechte wegen Ruhestörung hätte bestrafen +können.</p> + +<p>»O, gefangen und gefesselt,« rief das Gespenst, »nicht zu wissen, daß +Zeitalter von unaufhörlicher Arbeit sterblicher Geschöpfe vergehen, ehe +das Gute, dessen die Erde fähig ist, sich entwickeln kann; nicht zu +wissen, daß ein christlicher Geist, und wenn er auch in einem noch so +kleinen Kreise von Liebe wirkt, in diesem Erdenleben sich selbst +belohnende Arbeit genug finden kann! Aber ich wußte es nicht, ach, ich +wußte es nicht!«</p> + +<p>»Aber du warst immer ein guter Geschäftsmann, Jakob,« +<span class='pagenum'><a name="Page_22" id="Page_22">[22]</a></span> +stotterte Scrooge +zitternd, der jetzt anfing, das Schicksal des Geistes auf sich selbst +anzuwenden.</p> + +<p>»Geschäft!« rief das Gespenst, seine Hände abermals ringend. »Der Mensch +war mein Geschäft. Das allgemeine Wohlsein war mein Geschäft; +Barmherzigkeit, Versöhnlichkeit und Liebe, alles das war mein Geschäft. +Alles, was ich in meinem Gewerbe that, war nur ein kleiner Tropfen +Wasser in dem weiten Ocean meines Geschäftes.«</p> + +<p>Er hielt seine Kette vor sich hin, als ob dies die Ursache seines +nutzlosen Schmerzes gewesen wäre, und warf sie wieder dröhnend nieder.</p> + +<p>»Zu dieser Zeit des schwindenden Jahres,« sagte das Gespenst, »leide ich +am meisten. Warum ging ich mit zur Erde blickenden Augen durch das +Gedränge meiner Mitmenschen und wendete meinen Blick nie zu dem +gesegneten Stern empor, der die Weisen zur Wohnung der Armut führte? Gab +es keine arme Hütte, wohin mich sein Licht hätte leiten können?«</p> + +<p>Scrooge hörte mit Entsetzen das Gespenst so reden und fing an gar sehr +zu zittern.</p> + +<p>»Höre mich,« rief der Geist. »Meine Zeit ist fast vorüber.«</p> + +<p>»Ich will hören,« sagte Scrooge. »Aber mache es gnädig mit mir! Werde +nicht hitzig, Jakob, ich bitte dich.«</p> + +<p>»Wie es kommt, daß ich vor dich in einer dir sichtbaren Gestalt treten +kann, weiß ich nicht. Viele, viele Tage habe ich unsichtbar neben dir +gesessen.«</p> + +<p>Das war kein angenehmer Gedanke. Scrooge schauderte und wischte sich den +Schweiß von der Stirn.</p> + +<p>»Es ist kein leichter Teil meiner Buße,« fuhr der Geist fort. »Heute +Nacht komme ich zu dir, um dich zu warnen, daß noch für dich eine +Möglichkeit vorhanden ist, meinem Schicksal zu entgehen. Eine +Möglichkeit und eine Hoffnung, die du mir zu verdanken hast.«</p> + +<p>»Du bist immer mein guter Freund gewesen,« sagte Scrooge. »Ich danke +dir.«</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_23" id="Page_23">[23]</a></span> +»Drei Geister,« fuhr das Gespenst fort, »werden zu dir kommen.« Bei +diesen Worten wurde Scrooges Angesicht noch trauriger als das des +Gespenstes.</p> + +<p>»Ist das die Möglichkeit und die Hoffnung, die du genannt hast, Jakob?« +fragte er mit bebender Stimme.</p> + +<p>»Ja.«</p> + +<p>»Ich – ich sollte meinen, das wäre eben keine Hoffnung,« sagte Scrooge.</p> + +<p>»Ohne ihr Kommen,« sagte der Geist, »kannst du nicht hoffen, den Pfad zu +vermeiden, den ich verfolgen muß. Erwarte den ersten morgen früh, wenn +die Glocke Eins schlägt.«</p> + +<p>»Könnte ich sie nicht alle auf einen Schluck nehmen?« meinte Scrooge.</p> + +<p>»Erwarte den zweiten in der nächsten Nacht um dieselbe Stunde. Den +dritten in der nächsten Nacht, wenn der letzte Schlag Zwölf ausgeklungen +hat. Schau mich an, denn du siehst mich nicht mehr; und schau mich an, +daß du dich, um deinetwillen an das erinnerst, was zwischen uns +geschehen ist.«</p> + +<p>Als es diese Worte gesprochen hatte, nahm das Gespenst das Tuch von dem +Tische und band es sich wieder um den Kopf. Scrooge erfuhr das durch das +Knirschen der Zähne, als die Kinnladen zusammen klappten. Er wagte es, +die Augen zu erheben und erblickte seinen übernatürlichen Besuch vor +sich stehen, die Augen noch starr auf ihn geheftet, und die Kette um den +Leib und den Arm gewunden.</p> + +<p>Die Erscheinung entfernte sich rückwärtsgehend; und bei jedem Schritt +öffnete sich das Fenster ein wenig, so daß, als das Gespenst es +erreichte, es weit offen stand. Es winkte Scrooge näher zu kommen, was +er that. Als sie noch zwei Schritte voneinander entfernt waren, hob +Marleys Geist die Hand in die Höhe, ihm gebietend, nicht näher zu +kommen. Scrooge stand still.</p> + +<p>Weniger aus Gehorsam, als aus Ueberraschung und Furcht: denn wie sich +die gespenstische Hand erhob, hörte er +<span class='pagenum'><a name="Page_24" id="Page_24">[24]</a></span> +verwirrte Klänge durch die Luft +schwirren und unzusammenhängende Töne des Klagens und des Leides, +unsagbar, schmerzensvoll und reuig. Das Gespenst horchte ihnen eine +Weile zu und stimmte dann in das Klagelied ein; dann schwebte es in die +dunkle Nacht hinaus.</p> + +<p>Scrooge trat an das Fenster, von der Neugier bis zur Verzweiflung +getrieben. Er sah hinaus.</p> + +<p>Die Luft war mit Schatten angefüllt, welche in ruheloser Hast und +klagend hin und her schwebten. Jeder trug eine Kette, wie Marleys Geist; +einige wenige waren zusammengeschmiedet (wahrscheinlich schuldige +Ministerien), keines war ganz fessellos. Viele waren Scrooge während +ihres Lebens bekannt gewesen. Ganz genau hatte er einen alten Geist in +einer weißen Weste gekannt, welcher einen ungeheuren eisernen Geldkasten +hinter sich herschleppte und jämmerlich schrie, einem armen, alten Weibe +mit einem Kinde nicht beistehen zu können, welches unten auf einer +Thürschwelle saß. Man sah es klar, ihre Pein war, sich umsonst bestreben +zu müssen, den Menschen Gutes zu thun und die Macht dazu auf immer +verloren zu haben.</p> + +<p>Ob diese Wesen in dem Nebel zergingen, oder ob sie der Nebel einhüllte, +wußte er nicht zu sagen. Aber sie und ihre Gespensterstimmen vergingen +zu gleicher Zeit und die Nacht wurde wieder so, wie sie bei seinem +Nachhausegehen gewesen war.</p> + +<p>Scrooge schloß das Fenster und untersuchte die Thür, durch welche das +Gespenst hereingekommen war. Sie war noch verschlossen und verriegelt, +wie vorher. Er versuchte zu sagen: dummes Zeug, aber blieb bei der +ersten Silbe stecken, und da er von der innern Bewegung, oder von den +Anstrengungen des Tages, oder von seinem Einblick in die unsichtbare +Welt, oder der Unterhaltung mit dem Gespenst, oder der späten Stunde +sehr erschöpft worden war, ging er sogleich zu Bett, ohne sich +auszuziehen, und sank bald in Schlaf.</p> + + + +<hr class="newchapter" /> +<h2><a name="Zweites_Kapitel" id="Zweites_Kapitel"></a>Zweites Kapitel.<br/> +Der erste der drei Geister.</h2> + + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_25" id="Page_25">[25]</a></span> +Als Scrooge wieder aufwachte, war es so finster, daß er kaum das +durchsichtige Fenster von den Wänden seines Zimmers unterscheiden +konnte. Er bemühte sich, die Finsternis mit seinen Katzenaugen zu +durchdringen, als die Glocke eines Turmes in der Nachbarschaft +viertelte. Er lauschte, um die Stunde schlagen zu hören. Zu seinem +großen Erstaunen schlug die Glocke fort, von sechs zu sieben, und von +sieben zu acht und so weiter bis zwölf; dann schwieg sie.</p> + +<p>Zwölf! Es war Zwei vorüber gewesen, als er sich zu Bett gelegt hatte. +Das Uhrwerk mußte falsch gehen. Ein Eiszapfen mußte zwischen die Räder +gekommen sein. Zwölf!</p> + +<p>Er drückte an die Feder seiner Repetieruhr, um der verrückten Glocke +nachzuhelfen. Ihr kleiner, lebendiger Puls schlug Zwölf, und schwieg.</p> + +<p>»Was! es ist doch nicht möglich,« sagte Scrooge, »ich sollte den ganzen +Tag und tief in die andere Nacht geschlafen haben? Es ist doch nicht +möglich, daß der Sonne etwas passiert und daß es mittags um Zwölf ist.«</p> + +<p>Mit diesem unruhigen Gedanken beschäftigt, stieg er aus dem Bett und +tappte bis an das Fenster. Er mußte das Eis erst wegkratzen und das +Fenster mit dem Aermel seines Schlafrockes abwischen, ehe er etwas sehen +konnte; und auch hernach konnte er nur sehr wenig sehen. Alles, was er +gewahren konnte, war, daß es noch sehr nebelig und sehr kalt war, und +daß man nicht den Lärm hin und her eilender Leute hörte, der doch gewiß +stattgefunden hätte, wenn Nacht den hellen Tag vertrieben und selbst +Besitz von der Welt genommen hätte. Das war ein großer Trost, weil »drei +Tage nach Sicht bezahlen Sie diesen Primawechsel an Mr. Ebenezer Scrooge +oder dessen Order u. s. w.« eine bloße Vereinigte Staaten-Sicherheit +gewesen wäre, wenn es keine Tage mehr gab, um danach zu zählen.</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_26" id="Page_26">[26]</a></span> +Scrooge legte sich wieder ins Bett und dachte darüber hin und her, +konnte aber zu keinem Schlusse kommen. Je mehr er nachdachte, desto +verwirrter wurde er; und je mehr er sich bestrebte, nicht nachzudenken, +desto mehr dachte er nach. Marleys Geist machte ihm viel zu schaffen. +Allemal wenn er nach reiflicher Ueberlegung zu dem festen Entschluß +gekommen war, das Ganze nur für einen Traum zu halten, flog sein Geist +wie eine starke vom Druck befreite Feder wieder in die alte Lage zurück +und legte ihm dieselbe Frage wieder vor, die er schon zehnmal überlegt +hatte: War es ein Traum oder nicht?</p> + +<p>Scrooge blieb in diesem Zustande liegen, bis es wieder drei Viertel +schlug. Da besann er sich plötzlich, daß der Geist ihm eine Erscheinung +mit dem Schlage Eins versprochen hatte. So beschloß er wach zu bleiben, +bis die Stunde vorüber sei; und wenn man bedenkt, daß er eben so wenig +schlafen, als in den Himmel kommen konnte, war dies gewiß der klügste +Entschluß, den er fassen konnte.</p> + +<p>Die Viertelstunde war so lang, daß es ihm mehr als einmal vorkam, er +müßte unversehens in Schlaf gefallen sein und die Uhr überhört haben. +Endlich vernahm sein lauschendes Ohr die Glocke.</p> + +<p>»Bim, baum!«</p> + +<p>»Ein Viertel,« sagte Scrooge zählend.</p> + +<p>»Bim, baum!«</p> + +<p>»Halb,« sagte Scrooge.</p> + +<p>»Bim, baum!«</p> + +<p>»Drei Viertel,« sagte Scrooge.</p> + +<p>»Bim, baum!«</p> + +<p>»Voll!« rief Scrooge freudig, »und weiter nichts!«</p> + +<p>Er sprach das, ehe die Stundenglocke schlug, was sie jetzt mit einem +tiefen, hohlen, melancholischen Eins that. In demselben Augenblicke +wurde es hell in dem Zimmer und die Vorhänge seines Bettes wurden +geöffnet.</p> + +<p>Ich sag' es euch, die Vorhänge seines Bettes wurden von +<span class='pagenum'><a name="Page_27" id="Page_27">[27]</a></span> +einer Hand +weggezogen; nicht die Vorhänge ihm zu Füßen, nicht die Vorhänge hinter +seinem Rücken, sondern die Vorhänge, gegen die sich sein Gesicht kehrte, +die Vorhänge wurden weggezogen; und Scrooge, sich aufrichtend, blickte +dem unirdischen Gast in das Gesicht, der sie geöffnet hatte; so dicht +stand er ihm gegenüber, wie ich jetzt im Geiste neben euch stehe.</p> + +<p>Es war eine wunderbare Gestalt, gleich einem Kinde; aber doch eigentlich +nicht gleich einem Kinde, sondern mehr wie ein Greis, der durch einen +wunderbaren Zauber erschien, als sei er dem Auge entrückt und auf diese +Weise so klein geworden wie ein Kind. Sein Haar, welches in langen +Locken auf seine Schultern herabwallte, war weiß, wie vom Alter; aber +doch hatte das Gesicht keine einzige Runzel und um das Kinn bemerkte man +den zartesten Flaum. Die Arme waren lang und muskulös; die Hände ebenso, +als liege eine ungeheure Kraft in ihnen. Seine Füße, zart und fein +geformt, waren, wie die Arme, entblößt. Der Geist trug eine Tunika vom +reinsten Weiß; und um seinen Leib schlang sich ein Gürtel von +wunderbarem Schimmer. Er hielt einen frisch-grünen Stecheichenzweig in +der Hand; aber in seltsamem Widerspruch mit diesem Zeichen des Winters +war das Kleid mit Sommerblumen verziert. Das Wunderbarste aber war, daß +aus der Krone auf seinem Haupte ein heller Lichtstrahl in die Höhe +schoß, welcher alles rings erleuchtete, und welcher gewiß die Ursache +war, daß der Geist bei weniger guter Laune einen großen Lichtauslöscher, +den er jetzt unter dem Arme trug, als Mütze aufsetzte.</p> + +<p>Aber selbst dies war nicht seine seltsamste Eigenschaft. Denn wie der +Gürtel des Geistes jetzt an dieser Stelle glänzte und funkelte und jetzt +an jener, und wie das, was im Augenblick hell gewesen war, jetzt dunkel +wurde, so verwandelte sich auch die Gestalt selbst, man wußte nicht wie: +jetzt war es ein Ding mit einem Arm, jetzt mit einem Bein, jetzt mit +zwanzig Beinen, jetzt bloß zwei Füße ohne Kopf, jetzt ein Kopf ohne +Leib; und wie einer dieser Teile verschwand, +<span class='pagenum'><a name="Page_28" id="Page_28">[28]</a></span> +blieb keine Spur von ihm +in dem dichten Dunkel zurück, welches ihn aufnahm. Und das größte Wunder +dabei war: die Gestalt blieb immer dieselbe.</p> + +<p>»Sind Sie der Geist, dessen Erscheinung mir vorhergesagt wurde?« fragte +Scrooge.</p> + +<p>»Ich bin es.«</p> + +<p>Die Stimme war sanft und wohlklingend und so leise, als käme sie nicht +aus dichtester Nähe, sondern aus einiger Entfernung.</p> + +<p>»Wer und was seid Ihr?« fragte Scrooge, schon etwas mehr Vertrauen +fassend.</p> + +<p>»Ich bin der Geist der vergangenen Weihnachten.«</p> + +<p>»Der lange vergangenen?« fragte Scrooge, seiner zwerghaften Gestalt +denkend.</p> + +<p>»Nein, deiner vergangenen.«</p> + +<p>Vielleicht hätte Scrooge niemand sagen können, warum, wenn ihn jemand +gefragt hätte, aber doch fühlte er ein ganz besonderes Verlangen, den +Geist in seiner Mütze zu sehen; und er bat ihn, sich zu bedecken.</p> + +<p>»Was?« rief der Geist, »willst du sobald mit irdisch gesinnter Hand das +Licht, welches ich spende, verlöschen? Ist es nicht genug, daß du einer +von denen bist, deren Leidenschaften diese Mütze geschaffen haben und +mich zwingen, durch lange, lange Jahre meine Stirn damit zu verhüllen?«</p> + +<p>Scrooge entschuldigte sich ehrfurchtsvoll, er habe nicht den Willen +gehabt, ihn zu beleidigen, und behauptete, nicht zu wissen, daß er +irgend je in seinem Leben dem Geiste Ursache gegeben habe, sich zu +bedecken. Dann war er so frei, zu fragen, was ihn hierher führe.</p> + +<p>»Dein Wohl,« sagte der Geist.</p> + +<p>Scrooge drückte seine Dankbarkeit aus, aber konnte sich doch des +Gedankens nicht erwehren, daß eine Nacht ungestörten Schlafes ihm mehr +genützt haben würde. Der Geist mußte ihn haben denken hören, denn er +sagte sogleich: »Deine Besserung also. Nimm dich in acht!«</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_29" id="Page_29">[29]</a></span> +Er streckte seine starke Hand aus, als er dies sprach und ergriff sanft +seinen Arm.</p> + +<p>»Steh' auf und folge mir.«</p> + +<p>Vergebens würde Scrooge eingewendet haben, Wetter und Stunde sei +schlecht geeignet zum Spazierengehen; das Bett sei warm und der +Thermometer ein gutes Stück unter dem Gefrierpunkte; er sei nur leicht +in Pantoffeln, Schlafrock und Nachtmütze gekleidet und habe gerade jetzt +den Schnupfen. Dem Griff, war er auch so sanft, wie der einer +Frauenhand, war nicht zu widerstehen. Er stand auf, aber wie er sah, daß +der Geist nach dem Fenster schwebte, faßte er ihn flehend bei dem +Gewande.</p> + +<p>»Ich bin ein Sterblicher,« sagte Scrooge, »und kann fallen.«</p> + +<p>»Dulde nur eine Berührung meiner Hand dort,« sagte der Geist, indem er +ihm die Hand auf das Herz legte, »und du wirst größere Gefahren +überwinden, als diese hier.«</p> + +<p>Als diese Worte gesprochen waren, schwanden die beiden durch die Wände +und standen plötzlich im Freien auf der Landstraße, rings von Feldern +umgeben. Die Stadt war ganz verschwunden. Keine Spur war mehr davon +übrig. Die Finsternis und der Nebel waren mit ihr verschwunden, denn es +war jetzt ein klarer, kalter Wintertag und der Boden war mit weißem, +reinem Schnee bedeckt.</p> + +<p>»Gütiger Himmel!« rief Scrooge, die Hände faltend, als er um sich +blickte. »Hier wurde ich geboren. Hier lebte ich noch als Knabe.«</p> + +<p>Der Geist schaute ihn mit mildem Blicke an. Seine sanfte Berührung, +obgleich sie nur leise und augenblicklich gewesen war, klang immer noch +in dem Herzen des alten Mannes nach. Er fühlte wie tausend Düfte durch +die Luft schwebten, jeder mit tausend Gedanken und Hoffnungen und +Freuden und Sorgen verbunden, die lange, lange vergessen waren.</p> + +<p>»Deine Lippe zittert,« sagte der Geist. »Und was glänzt auf deiner +Wange?«</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_30" id="Page_30">[30]</a></span> +Scrooge murmelte mit einem ungewöhnlichen Stocken in der Stimme, es sei +ein Wärzchen, und bat den Geist, ihn zu führen, wohin er wolle.</p> + +<p>»Erinnerst du dich des Weges?« frug der Geist.</p> + +<p>»Ob ich mich seiner erinnere?« rief Scrooge mit Innigkeit; »ich könnte +ihn blindlings gehen.«</p> + +<p>»Seltsam, daß du ihn so viele Jahre lang vergessen hast,« sagte der +Geist. »Komm!«</p> + +<p>Sie schritten den Weg entlang. Scrooge erkannte jedes Thor, jeden Pfahl, +jeden Baum wieder, bis ein kleiner Marktflecken in der Ferne mit seiner +Kirche, seiner Brücke und dem hellen Fluß erschien. Jetzt kamen einige +Knaben, auf zottigen Ponys reitend, auf sie zu, welche anderen Knaben in +ländlichen Wagen laut zuriefen. Alle diese Knaben waren gar fröhlich und +laut, bis die weiten Felder so voll heiterer Musik waren, daß die kalte, +sonnige Luft lachte, sie zu hören.</p> + +<p>»Dies sind bloß Schatten der Dinge, die gewesen sind,« sagte der Geist, +»sie wissen nichts von uns.«</p> + +<p>Die fröhlichen Reisenden kamen näher und jetzt erkannte Scrooge sie alle +und konnte sie alle bei Namen nennen. Warum freute er sich über alle +Maßen, sie zu sehen, warum wurde sein kaltes Auge feucht, warum +frohlockte sein Herz, als sie vorübereilten, warum wurde sein Herz +weich, wie sie an den Kreuzwegen voneinander schieden und sich fröhliche +Weihnachten wünschten?</p> + +<p>Was gingen Scrooge fröhliche Weihnachten an? Der Henker hole fröhliche +Weihnachten! Welchen Nutzen hatte er jemals davon gehabt?</p> + +<p>»Die Schule ist nicht ganz verlassen,« sagte der Geist »Ein Kind, eine +verlassene Waise sitzt noch einsam dort.«</p> + +<p>Scrooge sagte, er wisse es. Und er schluchzte.</p> + +<p>Sie verließen jetzt die Heerstraße auf einem wohlbekannten Feldwege und +erreichten bald ein Haus von dunkelroten +<span class='pagenum'><a name="Page_31" id="Page_31">[31]</a></span> +Ziegeln, mit einem kleinen +Türmchen auf dem Dache und darin eine Glocke. Es war ein großes Haus, +aber jetzt vernachlässigt und verfallen, denn die geräumigen Gemächer +waren wenig gebraucht, die Wände feucht und grün, die Fenster +zerbrochen, die Thüren morsch und zerfallen. Hühner gluckten und +scharrten in den Ställen; und der Wagenschuppen war mit Gras +überwachsen. Auch im Innern war nichts von seiner alten Pracht übrig +geblieben, denn als sie in die verödete Hausflur eintraten und durch die +offenen Thüren in die vielen Zimmer blickten, sahen sie nur ärmlich +ausgestattete, kalte, große Räume. Ein erdiger, dumpfiger Geruch +erfüllte die Luft, eine frostige Unbehaglichkeit schien um den Ort zu +schweben, die auf irgend eine Art an zu oft früh bei Licht aufstehen, +und nicht zu viel zu essen zu bekommen erinnerte.</p> + +<p>Der Geist und Scrooge gingen über die Hausflur nach einer Thür auf der +Rückseite des Hauses. Sie öffnete sich vor ihnen und zeigte ihnen einen +langen, kahlen, unbehaglichen Saal, noch kahler und unbehaglicher +gemacht durch die Reihen von einfachen hölzernen Bänken.</p> + +<p>Auf einer derselben saß einsam ein Knabe neben einem schwachen Feuer und +las; und Scrooge setzte sich auf eine Bank nieder und weinte, sein +eigenes, vergessenes Selbst, wie es in früheren Jahren war, zu sehen.</p> + +<p>Kein dumpfer Widerhall in dem Hause, kein Rascheln der Mäuse hinter dem +Getäfel, kein Getröpfel des halbgefrorenen Röhrtrogs in dem Hofe hinten, +kein Seufzer in den blattlosen Zweigen einer verlassen trauernden +Pappel, nicht das Klappen der vom Winde hin und her geschwungenen Thür +des Vorratshauses im Hofe, selbst nicht das Knistern des Feuers war für +Scrooge verloren. Alles fiel auf sein Herz mit erweichenden Tönen und +löste seine Thränen.</p> + +<p>Der Geist berührte seinen Arm und wies auf sein jüngeres, in ein Buch +vertieftes Selbst. Plötzlich stand ein Mann in fremdartiger Tracht mit +einer Axt im Gürtel und +<span class='pagenum'><a name="Page_32" id="Page_32">[32]</a></span> +einen mit Holz beladenen Esel am Zaume führend, +draußen vor dem Fenster, wundersam wirklich und deutlich zu sehen.</p> + +<p>»Was! das ist ja Ali Baba!« rief Scrooge voller Freude aus. »Es ist der +alte, liebe, ehrliche Ali Baba. Ja, ja, ich weiß noch. Einst zur +Weihnachtszeit, als jener verlassene Knabe hier ganz allein saß, kam er +zum erstenmal, gerade wie er dort steht. Der arme Junge! Und Valentin,« +fuhr Scrooge fort, »und sein wilder Bruder Orson, dort gehen sie! Und +wie heißt der, der mitten im Schlafe vor das Thor von Damaskus gesetzt +wurde? siehst du ihn nicht! Und der Stallmeister des Sultans, der von +den Genien auf den Kopf gestellt wurde, dort ist er! Ha, ha, es +geschieht ihm schon recht! Wer heißt ihn die Prinzessin heiraten +wollen!«</p> + +<p>Scrooge mit vollem Ernste und mit einer Stimme zwischen Lachen und +Weinen über solche Gegenstände reden zu hören und sein vor Freude +aufgeregtes Gesicht zu sehen, wäre für seine Geschäftsfreunde in der +City gewiß eine große Ueberraschung gewesen.</p> + +<p>»Da ist auch der Papagei,« rief Scrooge, »mit grünem Leib und gelbem +Schwanz, da ist er! Der arme Robinson, er rief ihn, als er wieder von +seiner Umsegelung der Insel nach Haus kam. Robinson Crusoe, wo bist du +gewesen? Er glaubte, er träume, aber es war der Papagei. Ha, dort läuft +Freitag in der kleinen Bucht. Es gilt das Leben. Hallo, ho, hallo!«</p> + +<p>Dann sagte er mit einem schnellen Wechsel der Gefühle, der seinem +gewöhnlichen Charakter sehr fremd war: »Der arme Knabe!« und er weinte +wieder.</p> + +<p>»Ich wollte,« murmelte Scrooge, die Hand in die Tasche steckend und um +sich blickend, nachdem er sich mit dem Rockaufschlag die Augen gewischt +hatte, »aber es ist zu spät jetzt.«</p> + +<p>»Was willst du?« frug der Geist.</p> + +<p>»Nichts,« sagte Scrooge, »nichts. Gestern Abend sang vor meiner Thür ein +Knabe ein Weihnachtslied. Ich wollte, ich hätte ihm etwas gegeben, +weiter war es nichts.«</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_33" id="Page_33">[33]</a></span> +Der Geist lächelte gedankenvoll und winkte mit der Hand. Dann sagte er: +»Laß uns ein anderes Weihnachten sehen.«</p> + +<p>Scrooges früheres Selbst wurde bei diesen Worten größer, und das Zimmer +etwas finstrer und schwärzer; das Getäfel warf sich, die Fensterscheiben +sprangen; Stücke Kalkbewurf fielen von der Decke, und das bloße +Lattenwerk zeigte sich; aber wie das alles geschah, wußte Scrooge +ebensowenig als ihr. Er wußte nur, alles sei ganz in der Ordnung, und +habe sich ganz so zugetragen, und er sei es wieder, der dort allein +sitze, während die andern Knaben nach Hause zur fröhlichen +Weihnachtsfeier gereist waren.</p> + +<p>Er las nicht, sondern ging wie in Verzweiflung im Zimmer auf und ab. +Scrooge blickte den Geist an, und schaute mit einem traurigen +Kopfschütteln und in banger Erwartung nach der Thür.</p> + +<p>Sie ging auf, und ein kleines Mädchen, viel jünger als der Knabe, sprang +herein, schlang die Arme um seinen Hals, küßte ihn und begrüßte ihn als +ihren »lieben, lieben Bruder.«</p> + +<p>»Ich komme, um dich mit nach Haus zu nehmen, lieber Bruder!« sagte das +Kind, fröhlich mit den Händen klatschend. »Dich mit nach Haus zu nehmen, +nach Haus!«</p> + +<p>»Nach Haus, liebe Fanny?« frug der Knabe.</p> + +<p>»Ja!« antwortete die Kleine, in überströmender Lust. »Nach Hause und für +immer. Der Vater ist so viel freundlicher als sonst, daß es bei uns wie +im Himmel ist. Er sprach eines Abends, als ich zu Bett ging, so +freundlich mit mir, daß ich mir ein Herz faßte, und ihn frug, ob du +nicht nach Hause kommen dürftest; und er sagte ja, und schickt mich im +Wagen her, um dich zu holen. Und du sollst jetzt dein freier Herr sein,« +sagte das Kind, und blickte ihn bewundernd an, »und nicht mehr hierher +zurückkehren; aber erst sollen wir alle zusammen das Weihnachtsfest +feiern und recht lustig sein.«</p> + +<p>»Du bist ja eine ordentliche Dame geworden, Fanny!« rief der Knabe aus.</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_34" id="Page_34">[34]</a></span> +Sie klatschte in die Hände und lachte, und versuchte, bis an seinen Kopf +zu reichen; aber sie war zu klein, und lachte wieder, und stellte sich +auf die Zehen, um ihn zu umarmen. Dann zog sie ihn in kindischer +Ungeduld nach der Thür, und er begleitete sie mit leichtem Herzen.</p> + +<p>Eine schreckliche Stimme in der Hausflur rief: »Bringt Master Scrooges +Koffer herunter!« Es war der Schullehrer selbst, welcher Master Scrooge +mit gestrengster Herablassung anstierte, und ihn in großen Schrecken +setzte, wie er ihm die Hand drückte. Dann führte er ihn und seine +Schwester in ein feuchtes, fröstelnerregendes Putzzimmer, wo die Erd- +und Himmelsgloben im Fenster vor Kälte glänzten. Hier brachte er eine +Flasche merkwürdig leichten Wein und ein Stück merkwürdig schweren +Kuchen herbei, und regalierte die Kinder schonend sparsam mit diesen +auserlesenen Leckerbissen. Auch schickte er eine hungrig aussehende Magd +hinaus, um dem Postillon ein Gläschen anzubieten, wofür dieser aber mit +den Worten dankte, wenn es von demselben Faß wie das vorige sei, möchte +er lieber nicht kosten. Während dieser Zeit war Master Scrooges Koffer +auf den Wagen gebunden worden, und die Kinder nahmen ohne Bedauern von +dem Schulmeister Abschied, setzten sich in den Wagen, und fuhren so +schnell zum Garten hinaus, daß der Reif und der Schnee von den +immergrünen Gebüschen wie Schaum stob.</p> + +<p>»Sie war immer ein zartes Wesen, das von einem Hauch hätte verwelken +können,« sagte der Geist. »Aber sie hatte ein reiches Herz.«</p> + +<p>»Ja, das hatte sie,« rief Scrooge. »Ich will nicht widersprechen, Geist. +Gott verhüte es!«</p> + +<p>»Sie starb verheiratet,« sagte der Geist, »und hatte Kinder, glaube +ich.«</p> + +<p>»Ein Kind,« antwortete Scrooge.</p> + +<p>»Ja,« sagte der Geist. »Dein Neffe.«</p> + +<p>Scrooge schien unruhig zu werden und er antwortete kurz »Ja.«</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_35" id="Page_35">[35]</a></span> +Obgleich sie kaum einen Augenblick die Schule hinter sich gelassen +hatten, befanden sie sich doch jetzt mitten in den lebendigsten Straßen +der Stadt, wo schattenhafte Fußgänger vorübergingen, wo gespenstische +Wagen und Kutschen sich um Platz stritten und wo alles Gedräng und alles +wirre Leben einer wirklichen Stadt war. An dem Aufputz der Läden sah +man, daß auch hier Weihnachten sei; aber es war Abend und die +Straßenlaternen brannten.</p> + +<p>Der Geist blieb vor einer Gewölbethür stehen und frug Scrooge, ob er sie +kenne.</p> + +<p>»Ob ich sie kenne?« sagte Scrooge. »Hab' ich hier nicht gelernt?«</p> + +<p>Sie traten hinein. Beim Anblick eines alten Herrn in einer Stutzperücke, +welcher hinter einem so hohen Pulte saß, daß er mit dem Kopf hätte an +die Decke stoßen müssen, wenn er zwei Zoll größer gewesen wäre, rief +Scrooge in großer Aufregung: »Ha, das ist ja der alte Fezziwig, Gott +segne ihn, es ist Fezziwig, wie er leibt und lebt!«</p> + +<p>Der alte Fezziwig legte seine Feder hin und sah nach der Uhr, deren +Zeiger auf Sieben stand. Er rieb die Hände, zog seine geräumige Weste +herunter, lachte über und über, von den Schuhspitzen bis zu dem Organ +der Gutmütigkeit und rief mit einer behäbigen, voll und doch mild +tönenden heitern Stimme: »Hallo, dort! Ebenezer! Dick!«</p> + +<p>Scrooges früheres Selbst, jetzt zu einem Jüngling geworden, trat munter +herein, begleitet von seinem Mitlehrling.</p> + +<p>»Dick Wilkins, wahrhaftig!« sagte Scrooge zu dem Geist. »Wahrhaftig, er +ist es. Er hat mich sehr lieb, der Dick. Der arme Dick! Gott, Gott!«</p> + +<p>»Hallo, meine Burschen,« sagte Fezziwig. »Feierabend heute. Weihnachten, +Dick! Weihnachten, Ebenezer! Macht die Laden zu,« rief der alte +Fezziwig, munter die Hände zusammenklatschend, »ehe ein Mann sagen kann +Jack Robinson.«</p> + +<p>Man hätte nicht glauben sollen, wie frisch die beiden Jungen daran +gingen. Sie liefen mit den Laden hinaus +<span class='pagenum'><a name="Page_36" id="Page_36">[36]</a></span> +– eins, zwei, drei – hatten +sie eingesetzt – vier, fünf, sechs – sie zugeriegelt und zugeschraubt +– sieben, acht, neun – und kamen zurück, ehe man zwölf sagen konnte, +außer Atem, wie Rennpferde.</p> + +<p>»Hussaho!« rief der alte Fezziwig, mit wunderbarer Geschicklichkeit von +seinem hohen Sessel herunterspringend. »Räumt auf, Jungens, und macht +viel Platz! Hussaho, Dick! Hallo, Ebenezer!«</p> + +<p>Aufräumen! Sie würden alles weggeräumt haben und konnten alles +wegräumen, wo Fezziwig zuschaute. Es war in einer Minute geschehen. +Alles, was nicht niet- und nagelfest war, wurde in die Winkel geschoben, +als wenn es für immer aus dem öffentlichen Dienste entlassen worden +wäre; die Flur wurde gekehrt und gesprengt, die Lampen geputzt, Kohlen +auf das Feuer geschüttet; und der Laden war so behaglich und warm und +hell, wie ein Ballzimmer, wie man es nur an einem Winterabende verlangen +kann.</p> + +<p>Jetzt trat ein Fiedler mit einem Notenbuche herein und stieg Fezziwigs +hohen Stuhl hinauf, dort sein Orchester aufzuschlagen und stimmte wie +toll. Dann kam Mrs. Fezziwig, <em class="gesperrt">ein</em> behagliches Lächeln über und über. +Dann kamen die drei Miß Fezziwigs, freudestrahlend und liebenswürdig. +Dann kamen die sechs Jünglinge, deren Herzen sie brachen. Dann kamen die +Burschen und Mädchen, die im Hause einen Dienst hatten: das Hausmädchen +mit ihrem Vetter, dem Bäcker, die Köchin mit ihres Bruders vertrautem +Freund, dem Milchmann. Dann kam der Bursche von gegenüber, von dem man +sagte, er habe bei seinem Herrn knappe Kost; er versuchte, sich hinter +dem Mädchen aus dem Nachbarhause zu verstecken, der man bewies, sie sei +von ihrer Herrschaft ausgescholten worden. Sie kamen alle, einer nach +dem andern; einige blöde, andere keck, einige mit Geschick, andere mit +Ungeschick, die zerrend und jene stoßend. Dann ging es los, zwanzig Paar +auf einmal, eine halbe Runde hin und zurück, dann die Mitte des Zimmers +hinauf und wieder +<span class='pagenum'><a name="Page_37" id="Page_37">[37]</a></span> +herab, dann in verschiedenen Kreisen sich drehend; +das alte erste Paar immer an der falschen Stelle stehen bleibend; das +neue erste Paar immer wieder anfangend, wenn es stehen bleiben sollte; +bis alle Paare erste waren und kein einziges mehr das letzte. Als sie so +weit gekommen waren, klatschte der alte Fezziwig zum Zeichen, daß der +Tanz aus sei und rief »Bravo!« und der Fiedler senkte sein glühendes +Gesicht in einen Krug Porter, der besonders zu diesem Zweck neben ihm +stand. Aber kaum war er wieder herausgestiegen, als er wieder +aufzuspielen anfing, obgleich noch keine Tänzer dastanden, als wenn der +alte Fiedler erschöpft nach Hause getragen worden und er ein ganz +frischer sei, entschlossen, ihn vergessen zu machen, oder zu sterben.</p> + +<p>Dann folgten noch mehrere Tänze und Pfänderspiele und wieder Tänze. Dann +kam Kuchen und Negus und ein großes Stück kalter Rinderbraten, und dann +ein großes Stück kaltes, gekochtes Rindfleisch und Fleischpasteten und +Ueberfluß von Bier. Aber der Glanzpunkt des Abends kam nach dem +Rindfleisch, als der Fiedler (ein pfiffiger Kopf, er kannte sein +Geschäft besser, als ihr oder ich es ihm hätte lehren können) anfing +»Sir Roger de Coverley.«<a name="FNanchor_2" id="FNanchor_2"></a><a href="#Footnote_2" class="fnanchor">[2]</a> Da trat der alte Fezziwig mit Mrs. Fezziwig +an und zwar als das erste Paar. Sie hatten ein gut Stück Arbeit vor +sich, drei- oder vierundzwanzig Paar Tänzer, Leute, mit denen nicht zu +spaßen war, Leute, die tanzen wollten und keinen Begriff vom Gehen +hatten.</p> + + +<p>Aber wenn es zweimal, ja viermal so viel gewesen wären, hätte es der +alte Fezziwig mit ihnen aufgenommen und auch Mrs. Fezziwig. Sie war, im +vollen Sinne des Wortes, würdig, seine Tänzerin zu sein. Wenn das kein +großes Lob ist, so sagt mir ein größeres und ich will es aussprechen. +Fezziwigs Waden schienen wirklich zu leuchten. Sie glänzten in jedem +Teil des Tanzes wie ein Paar Monde. +<span class='pagenum'><a name="Page_38" id="Page_38">[38]</a></span> +Ihr hättet zu irgend einer Minute +nicht voraus sagen können, was aus ihnen in der nächsten werden würde. +Und als der alte Fezziwig und Mrs. Fezziwig alle Touren des Tanzes +durchgemacht hatten, battierte Fezziwig so geschickt, daß es war, als +zwinkerte er mit den Beinen, und er kam, ohne zu wanken, wieder auf die +Füße.</p> + +<p>Mit dem Glockenschlag Elf war dieser häusliche Ball zu Ende. Mr. und +Mrs. Fezziwig stellten sich zu beiden Seiten der Thür auf, schüttelten +jedem einzelnen der Gäste die Hand zum Abschied und wünschten ihm oder +ihr fröhliche Weihnachten.</p> + +<p>Als alles, außer den zwei Lehrlingen, fort war, thaten sie diesen das +Gleiche. So waren die heitern Stimmen verklungen, und die Burschen +gingen in ihr Bett, welches sich unter einem Ladentisch in der +hintersten Niederlage befand.</p> + +<p>Während dieser ganzen Zeit hatte sich Scrooge wie ein Verrückter +benommen. Sein Herz und seine Seele waren mit dem Ball und seinem +früheren Selbst. Er bestätigte alles, erinnerte sich an alles, freute +sich über alles und befand sich in der seltsamsten Aufregung. Nicht +eher, als bis die fröhlichen Gesichter seines frühern Selbst und Dicks +verschwunden waren, dachte er daran, daß der Geist neben ihm stehe und +ihn anschaue, während das Licht auf seinem Haupte in voller Klarheit +brannte.</p> + +<p>»Eine Kleinigkeit,« sagte der Geist, »diesen närrischen Leuten solche +Dankbarkeit einzuflößen.«</p> + +<p>»Eine Kleinigkeit!« gab Scrooge zurück.</p> + +<p>Der Geist gab ihm ein Zeichen, den beiden Lehrlingen zuzuhören, welche +ihr Herz in Lobpreisungen Fezziwigs ausschütteten; und als Scrooge das +gethan hatte, sprach der Geist: »Nun, ist es nicht so? Er hat nur ein +paar Pfund Eures irdischen Geldes hingegeben; vielleicht drei oder vier. +Ist das so viel, daß er solches Lob verdient?«</p> + +<p>»Das ist's nicht,« sagte Scrooge, von dieser Bemerkung gereizt und wie +sein früheres, nicht wie sein jetziges Selbst +<span class='pagenum'><a name="Page_39" id="Page_39">[39]</a></span> +sprechend. »Das ist's +nicht, Geist. Er hat die Macht, uns glücklich oder unglücklich, unsern +Dienst zu einer Last oder zu einer Bürde, zu einer Freude oder zu einer +Qual zu machen. Du magst sagen, seine Macht liege in Worten und Blicken, +in so unbedeutenden und kleinen Dingen, daß es unmöglich ist, sie +herzuzählen: was schadet das? Das Glück, welches er bereitet, ist so +groß, als wenn es sein ganzes Vermögen kostete.«</p> + +<p>Er fühlte des Geistes Blick und schwieg.</p> + +<p>»Was giebt's?« fragte der Geist.</p> + +<p>»Nichts, nichts,« sagte Scrooge.</p> + +<p>»Etwas, sollt' ich meinen,« drängte der Geist.</p> + +<p>»Nein,« sagte Scrooge, »nein. Ich möchte nur eben ein paar Worte mit +meinem Diener sprechen. Das ist alles.«</p> + +<p>Sein früheres Selbst löschte die Lampen aus, als er diesen Wunsch +aussprach, und Scrooge und der Geist standen wieder im Freien.</p> + +<p>»Meine Zeit geht zu Ende,« sagte der Geist. »Schnell!«</p> + +<p>Dies letzte Wort war nicht zu Scrooge oder zu jemand, den er sehen +konnte, gesprochen, aber es wirkte sofort. Denn wieder sah Scrooge sich +selbst. Er war jetzt älter geworden: ein Mann in der Blüte seiner Jahre. +Sein Gesicht hatte nicht die schroffen, rauhen Züge seiner spätern +Jahre, aber schon fing es an, die Zeichen der Sorge und des Geizes zu +tragen. In seinem Auge brannte ein ruheloses, habsüchtiges Feuer, +welches von der Leidenschaft sprach, die dort Wurzel geschlagen hatte, +und zeigte, wohin der Schatten des wachsenden Baumes fallen würde.</p> + +<p>Er war nicht allein, sondern saß neben einem schönen jungen Mädchen in +Trauerkleidern. In ihrem Auge standen Thränen, welche in dem Lichte +glänzten, das von dem Geist vergangener Weihnachten ausströmte.</p> + +<p>»Es ist ohne Bedeutung,« sagte sie sanft. »Ihnen von gar keiner. Ein +anderes Götzenbild hat mich verdrängt; und wenn es Sie in späterer Zeit +trösten und aufrecht erhalten +<span class='pagenum'><a name="Page_40" id="Page_40">[40]</a></span> +kann, wie ich es versucht haben würde, so +habe ich keine gerechte Ursache zu klagen.«</p> + +<p>»Welches Götzenbild hätte Sie verdrängt?« erwiderte er.</p> + +<p>»Ein goldenes.«</p> + +<p>»Dies ist die Gerechtigkeit der Welt!« sagte er. »Gegen nichts ist sie +so hart, wie gegen die Armut; und nichts tadelt sie mit größerer +Strenge, als das Streben nach Reichtum.«</p> + +<p>»Sie fürchten das Urteil der Welt zu sehr,« antwortete sie sanft. »Alle +Ihre andern Hoffnungen sind in der einen aufgegangen, vor diesem +engherzigen Vorwurf gesichert zu sein. Ich habe Ihre edleren +Bestrebungen eine nach der andern verschwinden sehen, bis die eine +Leidenschaft nach Gold Sie ganz erfüllt. Ist es nicht wahr?«</p> + +<p>»Und was ist da weiter?« antwortete er. »Selbst wenn ich so viel klüger +geworden bin, was ist da weiter? Gegen Sie bin ich nie anders geworden.«</p> + +<p>Sie schüttelte den Kopf.</p> + +<p>»Bin ich anders.«</p> + +<p>»Unser Bund ist aus alter Zeit. Er wurde geschlossen, als wir beide arm +und zufrieden waren, bis wir unser Los durch ausdauernden Fleiß +verbessern könnten. Sie haben sich verändert. Als er geschlossen wurde, +waren Sie ein anderer Mensch.«</p> + +<p>»Ich war ein Knabe,« sagte er ungeduldig.</p> + +<p>»Ihr eigenes Gefühl sagt Ihnen, daß Sie nicht so waren, wie Sie jetzt +sind,« antwortete sie. »Ich bin noch dieselbe. Das, was uns Glück +versprach, als wir noch ein Herz und eine Seele waren, muß uns Unglück +bringen, da wir im Geiste nicht mehr eins sind. Wie oft und wie bitter +ich dies gefühlt habe, will ich nicht sagen; es ist genug, daß ich es +gefühlt habe und daß ich Ihnen Ihr Wort zurückgeben kann.«</p> + +<p>»Habe ich dies jemals verlangt?«</p> + +<p>»In Worten? Nein. Niemals!«</p> + +<p>»Womit dann?«</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_41" id="Page_41">[41]</a></span> +»Durch ein verändertes Wesen, durch einen andern Sinn, durch andere +Bestrebungen des Lebens und durch eine andere Hoffnung, als seinem Ziel. +In allem, was meiner Liebe in Ihren Augen einigen Wert gab. Wenn alles +Frühere nicht zwischen uns geschehen wäre,« sagte das Mädchen, ihn mit +sanftem, aber festem Blicke ansehend, »würden Sie mich jetzt aufsuchen +und um mich werben? Gewiß nicht!«</p> + +<p>Er schien die Wahrheit dieser Voraussetzung wider seinen Willen +zuzugeben. Aber er that seinen Gefühlen Gewalt an und sagte: »Sie +glauben es nicht?«</p> + +<p>»Gern glaubte ich es, wenn ich es könnte,« sagte sie, »Gott weiß es! +Wenn ich eine Wahrheit, gleich dieser, erkannt habe, weiß ich, wie +unwiderstehlich sie sein muß. Aber wenn Sie heute oder morgen, oder +gestern frei wären, soll ich glauben, daß Sie ein armes Mädchen wählen +würden, Sie, der selbst in den vertrautesten Stunden alles nach dem +Gewinn abmißt? oder soll ich mir verhehlen, daß selbst, wenn Sie für +einen Augenblick Ihrem einen leitenden Grundsatze untreu werden könnten, +Sie gewiß einst Täuschung und bittere Reue fühlen würden? Nein, und +deswegen gebe ich Ihnen Ihr Wort zurück. Willig und um die Liebe dessen, +der Sie einst waren.«</p> + +<p>Er wollte sprechen, aber mit abgewendetem Gesicht fuhr sie fort: +»Vielleicht – der Gedanke an die Vergangenheit läßt es mich fast hoffen +– wird es Sie schmerzen. Eine kurze, sehr kurze Zeit, und Sie werden +dann die Erinnerung daran fallen lassen, freudig, wie die Gedanken eines +unnützen Traumes, von dem zu erwachen ein Glück für Sie war. Möge Sie +alles Glück auf dem erwählten Lebenswege begleiten!«</p> + +<p>Sie schieden.</p> + +<p>»Geist,« sagte Scrooge, »zeige mir nichts mehr, führe mich nach Haus. +Warum erfreust du dich daran, mich zu quälen?«</p> + +<p>»Noch ein Gesicht,« rief der Geist aus.</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_42" id="Page_42">[42]</a></span> +»Nein,« rief Scrooge. »Nein! Ich mag keins mehr sehen. Zeige mir keins +mehr.«</p> + +<p>Aber der erbarmungslose Geist hielt ihn mit beiden Händen fest und zwang +ihn, zu betrachten, was zunächst geschah.</p> + +<p>Sie befanden sich an einem andern Ort, in einem Zimmer, nicht sehr groß +oder schön, aber voller Behaglichkeit. Neben dem Kamin saß ein schönes +junges Mädchen, so gleich der, welche Scrooge zuletzt gesehen hatte, daß +er glaubte, es sei dieselbe, bis er sie, jetzt eine stattliche Matrone, +der Tochter gegenüber sitzen sah. In dem Zimmer war ein wahrer Aufruhr, +denn es befanden sich mehr Kinder darin, als Scrooge in seiner Aufregung +zählen konnte; und hier betrugen sich nicht vierzig Kinder wie eins, +sondern jedes Kind wie vierzig. Die Folge davon war ein Lärm +sondergleichen; aber niemand schien sich darum zu kümmern; im Gegenteil, +Mutter und Tochter lachten herzlich und freuten sich darüber; und die +letztere, die sich bald in die Spiele mischte, wurde von den kleinen +Schelmen gar grausam mitgenommen. Was hätte ich darum gegeben, eines +dieser Kinder zu sein, obgleich ich nimmer so ungezogen gewesen wäre. +Nein, nein! für alle Schätze der Welt hätte ich nicht diese Locken +zerdrückt und zerwühlt; und diesen lieben, kleinen Schuh hätte ich nicht +entwendet, um mein Leben zu retten. Im Scherz ihre Taille zu messen, wie +die kecke, junge Brut that, ich hätte es nicht gewagt; ich hätte +geglaubt, mein Arm würde zur Strafe krumm werden und nie wieder gerade +wachsen. Und doch, wie gern, ich gestehe es, hätte ich ihre Lippen +berührt; wie gern hätte ich sie gefragt, damit sie sich geöffnet hätten; +wie gern hätte ich die Wimpern dieser niedergeschlagenen Augen +betrachtet, ohne ein Erröten hervorzurufen; wie gern hätte ich dieses +wogende Haar gelöst, von dem ein Zoll ein Schatz über allen Preis +gewesen wäre; kurz, wie gern hätte ich das kleinste Privilegium eines +Kindes gehabt, mit der Bedingung, Mann genug zu sein, um seinen Wert zu +kennen.</p> + +<p>Aber jetzt wurde ein Klopfen an der Thür gehört, was +<span class='pagenum'><a name="Page_43" id="Page_43">[43]</a></span> +einen so +allgemeinen Sturz nach derselben veranlaßte, daß sie mit lachendem +Gesicht und verwirrtem Anzug in der Mitte eines frohlockenden lärmenden +Haufens nach der Thür gedrängt wurde, dem Vater entgegen, der nach Haus +kam, in Begleitung eines Mannes mit Weihnachtsgeschenken beladen. Aber +nun das Geschrei und das Gedräng und der Sturm auf den +verteidigungslosen Träger! Wie sie auf Stühlen an ihm hinaufstiegen, in +seine Taschen guckten, die Papierpäckchen raubten, an seiner Halsbinde +zupften, an seinem Halse hingen, ihm auf den Rücken trommelten und an +die Beine stießen – alles in unwiderstehlicher Freude! Dann diese +Ausrufungen der Verwunderung und des Frohlockens, mit denen der Inhalt +jedes Päckchens begrüßt wurde! Die schreckliche Kunde, daß das +Wickelkind ertappt worden sei, wie es die Bratpfanne der Puppe in den +Mund gesteckt, oder wohl gar das hölzerne Huhn samt der Schüssel +hinuntergeschluckt habe! Die große Beruhigung, zu finden, daß es ein +falscher Lärm gewesen sei! Die Freude und die Dankbarkeit und das +Entzücken! Dies alles ist über alle Beschreibung. Es muß genügen, zu +wissen, daß die Kinder und ihre Freuden endlich aus dem Zimmer kamen und +<em class="gesperrt">eine</em> Treppe auf einmal hinaufgingen, wo sie zu Bett gebracht wurden und +dort blieben.</p> + +<p>Und als jetzt Scrooge sah, wie der Herr des Hauses, die Tochter zärtlich +an seine Seite geschmiegt, sich mit ihr und ihrer Mutter an seinem +eigenen Herd niedersetzte; und wie er dachte, daß ein solches Wesen +ebenso lieblich und hoffnungsreich ihn hätte Vater nennen und wie +Frühlingszeit in dem öden Winter seines Lebens hätte sein können, da +wurden seine Augen wirklich trübe.</p> + +<p>»Bella,« sagte der Mann, sich lächelnd zu seiner Gattin wendend, »ich +sah heut' Nachmittag einen alten Freund von dir.«</p> + +<p>»Wer war es?«</p> + +<p>»Rate.«</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_44" id="Page_44">[44]</a></span> +»Wie kann ich das? Ach, jetzt weiß ich,« fügte sie sogleich hinzu, +lachend, wie er lachte. »Mr. Scrooge.«</p> + +<p>»Ja, Mr. Scrooge. Ich ging an seinem Comptoirfenster vorüber; und da +kein Laden davor war und er Licht drin hatte, mußte ich ihn fast sehen. +Sein Compagnon liegt im Sterben, hörte ich, und er saß allein dort. Ganz +allein in der Welt, glaube ich.«</p> + +<p>»Geist,« sagte Scrooge mit bebender Stimme, »führe mich weg von diesem +Orte.«</p> + +<p>»Ich sagte dir, daß dieses Schatten gewesener Dinge wären,« sagte der +Geist. »Gieb mir nicht die Schuld, daß sie so sind, wie sie sind.«</p> + +<p>»Führe mich weg!« rief Scrooge aus. »Ich kann es nicht ertragen.«</p> + +<p>Er wandte sich gegen den Geist, und wie er sah, daß er ihn mit einem +Gesicht anblickte, in welchem sich auf eine seltsame Weise einzelne Züge +all der Gesichter zeigten, die er gesehen hatte, rang er mit ihm.</p> + +<p>»Verlaß mich, führ' mich weg. Umschwebe mich nicht länger.«</p> + +<p>In dem Kampfe, wenn das ein Kampf genannt werden kann, wo der Geist, +ohne einen sichtbaren Widerstand von seiner Seite, von den Anstrengungen +seines Gegners ungestört blieb, bemerkte Scrooge, daß das Licht auf +seinem Haupte hoch und hell brenne; und in einem dunklen Instinkt jenes +Licht mit des Geistes Einfluß auf sich verbindend, ergriff er den +Lichtauslöscher und stülpte ihn auf des Geistes Haupt.</p> + +<p>Der Geist sank darunter zusammen, so daß der Lichtauslöscher seine ganze +Gestalt bedeckte; aber obgleich Scrooge ihn mit seiner ganzen Kraft +niederdrückte, konnte er das Licht nicht verbergen, welches darunter +hervor und mit hellem Schimmer über den Boden strömte.</p> + +<p>Er fühlte, daß er erschöpft sei und von einer unüberwindlichen +Schläfrigkeit befallen werde und wußte, daß er +<span class='pagenum'><a name="Page_45" id="Page_45">[45]</a></span> +in seinem eignen +Schlafzimmer sei. Er gab dem Lichtauslöscher noch einen Druck zum +Abschiede und fand kaum Zeit, in das Bett zu wanken, ehe er in tiefen +Schlaf sank.</p> + + + +<hr class="newchapter" /> +<h2><a name="Drittes_Kapitel" id="Drittes_Kapitel"></a>Drittes Kapitel.<br/> +Der zweite der drei Geister.</h2> + + +<p>Scrooge erwachte mitten in einem tüchtigen Geschnarch und setzte sich in +dem Bette in die Höhe, um seine Gedanken zu sammeln. Diesmal hatte +niemand nötig, ihm zu sagen, daß es gerade Eins sei. Er fühlte, daß er +gerade zu der rechten Zeit und zu dem ausdrücklichen Zwecke erwacht sei, +eine Konferenz mit dem zweiten an ihn durch Jakob Marleys Vermittlung +abgesandten Boten zu halten. Aber bei dem Gedanken, welche seiner +Bettgardinen wohl das neue Gespenst zurückschlagen würde, wurde es ihm +ganz unheimlich kalt, und so schlug er sie mit seinen eigenen Händen +zurück. Dann legte er sich wieder nieder und beschloß, genau +aufzupassen, denn er wollte den Geist in dem Augenblicke seiner +Erscheinung anrufen, und wünschte nicht überrascht und erschreckt zu +werden.</p> + +<p>Leute von keckem Mute, die sich schmeicheln, es schon mit etwas +aufnehmen zu können, und immer an ihrem Platze zu sein, drücken den +weiten Bereich ihrer Fähigkeiten mit den Worten aus: Sie wären gut für +alles, vom Brotessen bis zum Menschenverschlingen; zwischen welchen +beiden Extremen ohne Zweifel ziemlich viel Gelegenheit zur Darlegung +ihrer Kräfte liegt. Ohne gerade zu behaupten, daß Scrooge es so weit +gebracht hätte, muß ich doch von dem Leser den Glauben fordern, daß er +auf ein recht schönes Sortiment von Erscheinungen gefaßt war, und daß +nichts zwischen einem Wickelkind und einem Rhinoceros ihn sehr staunen +gemacht haben würde.</p> + +<p>Eben weil er auf fast alles gefaßt war, war er nicht vorbereitet, nichts +zu sehen; und so, als die Glocke Eins schlug +<span class='pagenum'><a name="Page_46" id="Page_46">[46]</a></span> +und keine Gestalt +erschien, überfiel ihn ein heftiges Zittern. Fünf Minuten, zehn Minuten, +eine Viertelstunde vergingen, aber es kam nichts. Die ganze Zeit über +lag er auf seinem Bett recht in der Mitte eines Stromes rötlichen +Lichtes, welches sich über ihn ausgoß, als die Glocke die Stunde +verkündigte; und welches, weil es nur Licht war, viel beunruhigender als +ein Dutzend Geister war, da es ihm unmöglich war zu erraten, was es +bedeute oder was es wolle. Ja, er fürchtete zuweilen, er möchte in +diesem Augenblick ein merkwürdiger Fall von Selbstentzündung sein, ohne +den Trost zu haben, es zu wissen. Endlich jedoch fing er an zu denken, +daß die Quelle dieses geisterhaften Lichtes wohl in dem anliegenden +Zimmer sein möge, aus dem es bei näherer Betrachtung zu strömen schien. +Wie dieser Gedanke die Herrschaft über seine Seele bekommen hatte, stand +er leise auf und schlürfte in den Pantoffeln nach der Thür.</p> + +<p>In demselben Augenblick, wo sich Scrooges Hand auf den Drücker legte, +rief ihn eine fremde Stimme bei Namen und hieß ihn eintreten. Er +gehorchte.</p> + +<p>Es war sein eigenes Zimmer. Daran ließ sich nicht zweifeln. Aber eine +wunderbare Umwandlung war mit ihm vorgegangen. Wände und Decke waren +ganz mit grünen Zweigen bedeckt, daß es ganz aussah wie eine Laube, in +der überall glänzende Beeren schimmerten. Die glänzenden, strammen +Blätter der Stecheiche, der Mistel und des Epheus warfen das Licht +zurück und erschienen wie ebensoviel kleine Spiegel. Eine so gewaltige +Flamme loderte die Esse hinauf, wie dieses Spottbild eines Kamines in +Scrooges oder Marleys Zeit seit vielen, vielen Wintern nicht gekannt +hatte. Auf dem Fußboden waren zu einer Art von Thron Truthähne, Gänse, +Wildbret, große Braten, Spanferkel, lange Reihen von Würsten, Pasteten, +Plumpuddings, Austerfäßchen, glühende Kastanien, rotbäckige Aepfel, +saftige Orangen, appetitliche Birnen, ungeheure Stollen und siedende +Punschbowlen aufgehäuft, welche das Zimmer mit köstlichem Geruch +<span class='pagenum'><a name="Page_47" id="Page_47">[47]</a></span> +erfüllten. Auf diesem Thron saß behaglich und mit fröhlichem Angesicht +ein Riese, gar herrlich anzuschauen. In der Hand trug er eine brennende +Fackel, fast wie ein Füllhorn gestaltet, und hielt sie hoch in die Höhe, +um Scrooge damit zu beleuchten, wie er in das Zimmer guckte.</p> + +<p>»Nur herein,« rief der Geist. »Nur herein, und lerne mich besser +kennen.«</p> + +<p>Scrooge trat schüchtern ein und senkte das Haupt vor dem Geiste. Er war +nicht mehr der hartfühlende, nichtsscheuende Scrooge wie früher, und +obgleich des Geistes Augen hell und mild glänzten, wünschte er ihnen +doch nicht zu begegnen.</p> + +<p>»Ich bin der Geist der heurigen Weihnacht,« sagte die Gestalt. »Sieh' +mich an.«</p> + +<p>Scrooge that es mit ehrfurchtsvollem Blick. Der Geist war in ein +einfaches, dunkelgrünes Gewand, mit weißem Pelz verbrämt, gekleidet. Die +breite Brust war entblößt, als verschmähe sie, sich zu verstecken. Auch +die Füße waren bloß und schauten unter den weiten Falten des Gewandes +hervor; und das Haupt hatte keine andere Bedeckung, als einen +Stecheichenkranz, in dem hier und da Eiszapfen glänzten. Seine +dunkelbraunen Locken wallten fessellos auf die Schultern. Sein munteres +Gesicht, sein glänzendes Auge, seine fröhliche Stimme, sein +ungezwungenes Benehmen, alles sprach von Offenheit und heiterm Sinn. Um +den Leib trug er eine alte Degenscheide gegürtet; aber sie war von Rost +zerfressen und kein Schwert stak darin.</p> + +<p>»Du hast nie meinesgleichen vorher gesehen,« rief der Geist.</p> + +<p>»Niemals,« entgegnete Scrooge.</p> + +<p>»Hast dich nie mit den jüngern Gliedern meiner Familie abgegeben; ich +meine (denn ich bin sehr jung) meine ältern Brüder, welche in den +letztern Jahren geboren worden sind,« fuhr das Phantom fort.</p> + +<p>»Ich glaube nicht,« sagte Scrooge. »Es thut mir leid, es nicht gethan zu +haben. Hast du viele Brüder gehabt, Geist?«</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_48" id="Page_48">[48]</a></span> +»Mehr als achtzehnhundert,« sagte dieser.</p> + +<p>»Eine schrecklich große Familie, wer für sie zu sorgen hat,« murmelte +Scrooge.</p> + +<p>Der Geist der heurigen Weihnacht stand auf.</p> + +<p>»Geist,« sagte Scrooge demütig, »führe mich wohin du willst. Gestern +Nacht wurde ich durch Zwang hinausgeführt und mir wurde eine Lehre +gegeben, die jetzt im Wirken ist. Heute bin ich bereit zu folgen, und +wenn du mir etwas zu lehren hast, will ich hören.«</p> + +<p>»Berühre mein Gewand.«</p> + +<p>Scrooge that, wie ihm gesagt worden und hielt es fest.</p> + +<p>Stecheichen, Misteln, rote Beeren, Epheu, Truthähne, Gänse, Braten, +Spanferkel, Würste, Austern, Pasteten, Puddings, Früchte und Punsch, +alles verschwand augenblicklich. Auch das Zimmer verschwand, das Feuer, +der rötliche Schimmer, die nächtliche Stunde, und sie standen in den +Straßen der Stadt, am Morgen des Weihnachtstages, wo die Leute, denn es +war sehr kalt, eine rauhe, aber muntere und nicht unangenehme Musik +machten, wie sie den Schnee von dem Straßenpflaster und den Dächern der +Häuser zusammenscharrten. Und daneben standen die Kinder und freuten +sich und frohlockten, wie die Schneelawinen von den Dächern +herunterstürzten und in künstliche Schneestürme zerstiebten.</p> + +<p>Die Häuser erschienen schwarz und die Fenster noch schwärzer, verglichen +mit der glatten, weißen Schneedecke auf den Dächern und dem schmutzigern +Schnee auf den Straßen. In den letztern war er von den schweren Rädern +der Wagen und Karren in tiefe Furchen aufgepflügt; Furchen, die sich +hundert- und aberhundertmal kreuzten, wo eine Nebenstraße ausging, und +in dem dicken, gelben Schmutz und halberstarrten Wasser labyrinthische +Kanäle bildeten. Der Himmel war trübe und selbst die kürzesten Straßen +schienen sich in einen dicken Nebel zu verlieren, dessen schwerere Teile +in einem rußigen Regen niederfielen, als +<span class='pagenum'><a name="Page_49" id="Page_49">[49]</a></span> +wenn alle Essen von England +sich auf einmal entzündet hätten und jetzt nach Herzenslust brennten. Es +war nichts Heiteres in der ganzen Umgebung und doch lag etwas in der +Luft, was die klarste Sommerluft und die hellste Sommersonne nicht +hätten verbreiten können.</p> + +<p>Denn die Leute, welche den Schnee von den Dächern schaufelten, waren +lustig und voll mutwilliger Laune. Sie riefen sich einander zu von den +Dächern und wechselten dann und wann einen Schneeball – ein +gutmütigerer Pfeil, als manches Wort – und lachten herzlich, wenn er +traf und nicht weniger herzlich, wenn sie fehlschossen. Die Läden der +Geflügelhändler waren noch halb offen und die der Fruchthändler +strahlten in heller Freude. Da sah man große, runde, dickbäuchige Körbe +voll Kastanien, gleich den Westen lustiger, alter Herren, an den Thüren +lehnend, oder im apoplektischen Ueberfluß auf die Straße rollend. Da sah +man braune, dickbäuchige, spanische Zwiebeln, in ihrer Fettheit +spanischen Mönchen gleichend und mutwillig den Mädchen winkend, welche +vorübergingen und verschämt nach dem Mistelzweige schielten. Da sah man +Birnen und Aepfel in Pyramiden zusammengestellt; Trauben, die der +Kaufmann in seiner Gutmütigkeit recht augenfällig im Gewölbe hängen +ließ, daß den Vorübergehenden der Mund gratis wässere; Haufen von +Haselnüssen, bemoost und braun, mit ihrem frischen Duft vergangene +Streifereien in den Wald durch das raschelnde, fußhohe welke Laub +zurückrufend; Norfolk-Biffins, fett und krispig, mit ihrer Bräune von +den gelben Orangen abstechend und gar dringend bittend, daß man sie nach +Hause tragen und nach Tische essen möge. Ja, selbst die Gold- und +Silberfische, welche in einem Glas mitten unter den auserlesenen +Früchten standen, obgleich von einem dick- und kaltblütigen Geschlechte, +schienen zu wissen, daß etwas Besonderes los sei und schwammen um ihre +kleine Welt in langsamer und leidenschaftsloser Bewegung.</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_50" id="Page_50">[50]</a></span> +Ach die Materialwarenläden! fast geschlossen waren sie, vielleicht ein +oder zwei Laden vorgesetzt; aber welche Herrlichkeiten sah man durch +diese Oeffnungen! Nicht allein, daß die Wagschalen mit einem fröhlichen +Klange auf den Ladentisch klirrten, oder daß der Bindfaden und seine +Rolle so munter voneinander schieden, oder daß die Büchsen wie durch +Zauberei blitzschnell hin und her fuhren, oder daß der vermischte Geruch +von Kaffee und Thee der Nase so wohlthuend war, die Rosinen so +wunderschön, die Mandeln so außerordentlich weiß, die Zimtstengel so +lang und gerade, die andern Gewürze so köstlich, die eingemachten +Früchte so dick mit geschmolzenem Zucker belegt waren, daß der kälteste +Zuschauer entzückt wurde; nicht daß die Feigen so saftig und fleischig +waren, oder daß die Brignolen in bescheidener Koketterie in ihren +verzierten Büchsen erröteten, oder daß alles so gut zu essen oder so +schön in seinem Weihnachtskleid war; das war es nicht allein. Die +Kaufenden waren auch alle so eifrig und eilig in der Hoffnung des +Festes, daß sie in der Thüre gegeneinander rannten, wie von Sinnen mit +ihren Körben zusammenstießen und ihre Einkäufe vergaßen und wieder +zurückliefen, um sie zu holen, und tausend ähnliche Irrtümer in der +bestmöglichsten Laune begingen, während der Kaufmann und seine Leute so +frisch und froh waren, daß die blanken Herzen, welche ihre Schürzen +hinten zusammenhielten, ihre eigenen hätten sein können, die für aller +Augen Besichtigung auswendig getragen wurden.</p> + +<p>Aber bald riefen die Glocken nach den Kirchen und der Kapelle und in +ihren besten Kleidern und mit ihren feiertäglichsten Gesichtern gingen +die Leute durch die Straßen; und zu derselben Zeit strömten aus den +Nebenstraßen und Gäßchen und namenlosen Winkeln zahllose Leute, welche +ihr Mittagsessen zu dem Bäcker trugen. Der Anblick dieser Armen und doch +so Glücklichen schien des Geistes Teilnahme am meisten zu erregen, denn +er blieb mit Scrooge neben eines Bäckers Thür stehen, und indem er die +Decken von +<span class='pagenum'><a name="Page_51" id="Page_51">[51]</a></span> +den Schüsseln nahm, wie die Träger vorübergingen, bestreute +er ihr Mahl mit Weihrauch von seiner Fackel. Es war eine gar wunderbare +Fackel, denn ein paarmal, als ein paar von den Leuten zusammengerannt +waren und einige heftige Worte fielen, besprengte er sie mit einigen +Tropfen Thau von seiner Fackel und ihre gute Laune war augenblicklich +wiederhergestellt. Denn sie sagten, es sei eine Schande, sich am +Weihnachtstage zu zanken.</p> + +<p>Jetzt schwiegen die Glocken und die Läden der Bäcker wurden geschlossen; +und doch schwebte noch ein Schattenbild von allen diesen Mittagsessen +und dem Fortschreiten ihrer Zubereitung in dem gethauten, nassen Fleck +über jedem Ofen; und vor ihnen rauchte das Pflaster, als wenn selbst die +Steine kochten.</p> + +<p>»Ist eine besondere Kraft in dem, was deine Fackel ausstreut?« frug +Scrooge.</p> + +<p>»Ja. Meine eigene.«</p> + +<p>»Und wirkt sie auf jedes Mittagsmahl an diesem Tage?« fragte Scrooge.</p> + +<p>»Auf jedes, welches gern gegeben wird. Auf ein ärmliches am meisten.«</p> + +<p>»Warum auf ein ärmliches am meisten?«</p> + +<p>»Weil das sie am meisten bedarf.«</p> + +<p>»Geist,« sagte Scrooge nach einem augenblicklichen Sinnen, »mich +wundert's, daß du von allen Wesen auf den vielen Welten um uns wünschen +solltest, diesen Leuten die Gelegenheit unschuldigen Genusses zu +rauben.«</p> + +<p>»Ich?« rief der Geist.</p> + +<p>»Du willst ihnen die Mittel nehmen, jeden siebenten Tag zu Mittag zu +essen, und doch ist das der einzige Tag, wo sie überhaupt zu Mittag +essen können,« sagte Scrooge.</p> + +<p>»Ich?« rief der Geist.</p> + +<p>»Verzeihe mir, wenn ich unrecht habe. Es ist in deinem Namen geschehen +oder wenigstens in dem deiner Familie,« sagte Scrooge.</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_52" id="Page_52">[52]</a></span> +»Es giebt Menschen auf Eurer Erde,« entgegnete der Geist, »welche uns +kennen wollen und ihre Thaten des Stolzes, der Mißgunst, des Hasses, des +Neides, des Fanatismus und der Selbstsucht in unserm Namen thun; die uns +in allem, was zu uns gehört, so fremd sind, als wenn sie nie gelebt +hätten. Bedenke das und schreibe ihre Thaten ihnen selbst zu und nicht +uns.«</p> + +<p>Scrooge versprach es und sie gingen unsichtbar, wie bisher, weiter in +die Vorstadt. Es war eine wunderbare Eigenschaft des Geistes (Scrooge +hatte sie bei dem Bäcker bemerkt), daß er, trotz seiner riesenhaften +Gestalt, doch überall leicht Platz fand; und daß er unter einem +niedrigen Dach ebenso schön und wie ein übernatürliches Wesen dastand, +wie im geräumigen hohen Saal.</p> + +<p>Vielleicht war es die Freude, welche der gute Geist darin fühlte, diese +Macht zu zeigen, vielleicht auch seine warmherzige, freundliche Natur +und seine Teilnahme für alle Armen, was ihn gerade zu Scrooges Diener +führte; denn er ging wirklich hin und nahm Scrooge mit, der sich an sein +Gewand festhielt. Auf der Schwelle stand der Geist lächelnd still und +segnete Bob Cratchits Wohnung mit dem Thau seiner Fackel. Bedenkt nur, +Bob hatte nur fünfzehn »Bob«<a name="FNanchor_1" id="FNanchor_1"></a><a href="#Footnote_1" class="fnanchor">[1]</a> die Woche; er steckte Sonnabends nur +fünfzehn seiner Namensvettern in die Tasche; und doch segnete der Geist +der heurigen Weihnacht sein Haus.</p> + +<p>Mr. Cratchits Frau, in einem ärmlichen, zweimal gewendeten Kleid, schön +aufgeputzt mit Bändern, die billig sind, aber hübsch genug für sechs +Pence aussehen, stand im Zimmer und deckte den Tisch. Belinda Cratchit, +ihre zweite Tochter, half ihr, während Mr. Peter Cratchit mit der Gabel +in eine Schüssel voll Kartoffeln stach und die Spitzen seines ungeheuren +Hemdkragens (Bobs Privateigentum, seinem Sohn und Erben zu Ehren des +Festes geliehen) in +<span class='pagenum'><a name="Page_53" id="Page_53">[53]</a></span> +den Mund kriegte, voller Stolz, so schön angezogen +zu sein und voll Sehnsucht, sein weißes Hemd in den fashionablen Parks +zur Schau zu tragen. Jetzt kamen die zwei kleinern Cratchits, ein +Mädchen und ein Knabe, hereingesprungen und schrieen, sie hätten an des +Bäckers Thür die Gans gerochen und gewußt, daß es ihre eigene sei; und +in freudigen Träumen von Salbei und Zwiebeln tanzten sie um den Tisch +und erhoben Master Peter Cratchit bis in den Himmel, während er (nicht +stolz, obgleich der Hemdkragen ihn fast erstickte) das Feuer blies, bis +die Kartoffeln aufwallend an den Topfdeckel klopften, daß man sie +herauslassen und schälen möge.</p> + +<p>»Wo bleibt nur der Vater?« sagte Mrs. Cratchit. »Und dein Bruder Tiny +Tim; und Martha kam vorige Weihnachten eine halbe Stunde früher.«</p> + +<p>»Hier ist Martha, Mutter,« sagte ein Mädchen, zur Thür hereintretend.</p> + +<p>»Hier ist Martha, Mutter,« riefen die beiden kleinen Cratchits. »Hurra, +das ist eine Gans, Martha.«</p> + +<p>»Gott grüße dich, liebes Kind! wie spät du kommst!« sagte Mrs. Cratchit, +sie ein dutzendmal küssend und mit zuthulichem Eifer ihr Shawl und Hut +abnehmend.</p> + +<p>»Wir hatten gestern Abend viel zurecht zu machen,« antwortete das +Mädchen, »und mußten heute alles fertig machen, Mutter.«</p> + +<p>»Nun, es schadet nichts, da du doch da bist,« sagte Mrs. Cratchit. +»Setze dich an das Feuer, liebes Kind, und wärme dich.«</p> + +<p>»Nein, nein, der Vater kommt,« riefen die beiden kleinen Cratchits, die +überall zu gleicher Zeit waren. »Versteck' dich, Martha, versteck' +dich!«</p> + +<p>Martha versteckte sich und jetzt trat Bob herein, der Vater. Wenigstens +drei Fuß, ungerechnet der Fransen, hing der Shawl auf seine Brust herab +und die abgetragnen Kleider waren geflickt und gebürstet, um ihnen ein +Ansehen zu geben. Tiny Tim saß auf seiner Schulter. Der arme +<span class='pagenum'><a name="Page_54" id="Page_54">[54]</a></span> +Tiny Tim! +er trug eine kleine Krücke und seine Glieder wurden von eisernen +Schienen gestützt.</p> + +<p>»Nun, wo ist unsere Martha?« rief Bob Cratchit, im Zimmer herumschauend.</p> + +<p>»Sie kommt nicht,« sagte Mrs. Cratchit.</p> + +<p>»Sie kommt nicht?« sagte Bob mit einer plötzlichen Abnahme seiner +fröhlichen Laune; denn er war den ganzen Weg von der Kirche Tims Pferd +gewesen und im vollen Laufe nach Hause gerannt. »Sie kommt nicht zum +Weihnachtsabend?«</p> + +<p>Martha wollte ihm keinen Schmerz verursachen, selbst nicht aus Scherz, +und so trat sie hinter der Thür hervor und schlang die Arme um seinen +Hals, während die beiden kleinen Cratchits sich Tiny Tims bemächtigten +und ihn nach dem Waschhause trugen, damit er den Pudding im Kessel +singen höre.</p> + +<p>»Und wie hat sich der kleine Tim aufgeführt?« frug Mrs. Cratchit, als +sie Bob wegen seiner Leichtgläubigkeit geneckt und Bob seine Tochter +nach Herzenslust geküßt hatte.</p> + +<p>»Wie ein Goldkind,« sagte Bob, »und noch besser. Ich weiß nicht, wie es +zugeht, aber er wird jetzt so träumerisch vom Alleinsitzen, und sinnt +sich die seltsamsten Dinge aus. Heute wie wir nach Haus gingen, sagte +er, er hoffe, die Leute sähen ihn in der Kirche, denn er sei ein +Krüppel, und es wäre vielleicht gut für sie, sich am Christtag an den zu +erinnern, der Lahme gehend und Blinde sehend machte.«</p> + +<p>Bobs Stimme zitterte, als er dies sagte und zitterte noch mehr, als er +hinzufügte, daß Tiny Tim stärker und gesunder werden würde.</p> + +<p>Man hörte jetzt seine kleine Krücke auf dem Fußboden und ehe weiter ein +Wort gesprochen worden, war Tim wieder da und wurde von seinem Bruder +und seiner Schwester nach seinem Stuhl neben dem Feuer geführt. Während +jetzt Bob, seine Rockaufschläge in die Höhe schlagend – als wenn es +möglich wäre, sie noch mehr abzutragen – in einer +<span class='pagenum'><a name="Page_55" id="Page_55">[55]</a></span> +Bowle aus Cognac und +Citronen eine heiße Mischung zubereitete, und sie umrührte und wieder an +das Feuer setzte, damit sie sich warm halten möge, gingen Master Peter +und die zwei sich überall befindenden kleinen Cratchits, um die Gans zu +holen, mit der sie bald in feierlichem Zuge zurückkehrten.</p> + +<p>Jetzt entstand ein solcher Lärm, als ob eine Gans der seltenste aller +Vögel wäre, ein gefiedertes Wunder, gegen das ein schwarzer Schwan etwas +ganz Gewöhnliches wäre, und wirklich war sie es auch in diesem Hause. +Mrs. Cratchit ließ die Bratenbrühe aufwallen; Master Peter schmorte die +Kartoffeln mit unglaublichem Eifer; Miß Belinda machte die Aepfelsauce +süß; Martha stäubte die gewärmten Teller ab; Bob trug Tiny Tim neben +sich in eine behagliche Ecke am Tisch; die beiden kleinen Cratchits +stellten die Stühle zurecht, wobei sie sich nicht vergaßen, und nahmen +ihren Posten ein, den Löffel in den Mund steckend, damit sie nicht nach +Gans schrieen, ehe die Reihe an sie kam. Endlich wurde das Gericht +aufgetragen und das Tischgebet gesprochen. Darauf folgte eine atemlose +Pause, als Mrs. Cratchit, das Vorschneidemesser langsam von der Spitze +bis zum Heft betrachtend, sich zurecht machte, es der Gans in die Brust +zu stoßen; aber wie sie es that, und wie der lang erwartete Strom des +Gefüllsels sich ergoß, ertönte ein freudiges Murmeln um den ganzen +Tisch, und selbst Tiny Tim, durch die beiden kleinen Cratchits in Feuer +gebracht, schlug mit dem Heft seines Messers auf den Tisch und rief ein +schwaches Hurra.</p> + +<p>Nie hatte es so eine Gans gegeben. Bob sagte, er glaube nicht, daß +jemals eine solche Gans gebraten worden wäre. Ihre Zartheit und ihr +Fett, ihre Größe und ihre Billigkeit waren der Gegenstand allgemeiner +Bewunderung. Mit Hilfe der Aepfelsauce und der geschmorten Kartoffeln, +gab sie ein hinreichendes Mahl für die ganze Familie; und wie Mrs. +Cratchit einen einzigen kleinen Knochen noch auf der Schüssel liegen +sah, sagte sie mit großer Freude, sie hätten doch nicht +<span class='pagenum'><a name="Page_56" id="Page_56">[56]</a></span> +alles aufgegessen! Aber jeder von ihnen hatte genug und die kleinen Cratchits +waren bis an die Augenbrauen mit Salbei und Zwiebeln eingesalbt. Jetzt +wurden die Teller von Miß Belinda gewechselt und Mrs. Cratchit verließ +das Zimmer allein – denn sie war zu unruhig, Zeugen dulden zu können – +um den Pudding herauszunehmen und hereinzubringen.</p> + +<p>Wenn er nicht ausgebacken wäre! Wenn er beim Herausnehmen in Stücke +zerfiele! Wenn jemand über die Mauer des Hinterhauses geklettert wäre +und ihn gestohlen hätte, während sie sich an der Gans erquickten – ein +Gedanke, bei dem die beiden kleinen Cratchits bleich vor Schrecken +wurden! Alles mögliche Schreckliche dachte man sich.</p> + +<p>Hallo eine Wolke Rauch! der Pudding war aus dem Kessel genommen. Ein +Geruch, wie an einem Waschtag! das war die Serviette. Ein Geruch wie in +einem Speisehause, mit einem Pastetenbäcker auf der einen und einer +Wäscherin auf der andern Seite! Das war der Pudding. In einer halben +Minute trat Mrs. Cratchit herein, aufgeregt, aber stolz lächelnd und vor +sich den Pudding, hart und fest wie eine gefleckte Kanonenkugel, in +einem Viertelquart Rum flammend und in der Mitte mit der festlichen +Stecheiche geschmückt.</p> + +<p>O, ein wunderbarer Pudding! Bob Cratchit sagte mit ruhiger und sicherer +Stimme, er halte das für das größte Kochkunststück, welches Mrs. +Cratchit seit ihrer Heirat verrichtet habe. Mrs. Cratchit sagte, jetzt +da die Last von ihrem Herzen sei, wolle sie nur gestehen, daß sie wegen +der Menge des Mehls gar sehr in Angst gewesen sei. Jeder hatte darüber +etwas zu sagen, aber keiner sagte oder dachte, es sei doch ein kleiner +Pudding für eine so große Familie. Das wäre offenbare Ketzerei gewesen. +Jeder Cratchit würde sich geschämt haben, so etwas nur zu denken.</p> + +<p>Endlich waren sie mit dem Essen fertig, der Tisch war abgedeckt, der +Herd gekehrt und das Feuer aufgeschürt. Das +<span class='pagenum'><a name="Page_57" id="Page_57">[57]</a></span> +Gemisch in der Bowle wurde +gekostet und für fertig erklärt, Aepfel und Apfelsinen auf den Tisch +gesetzt und ein paar Hände voll Kastanien auf das Feuer geschüttet. Dann +setzte sich die ganze Familie Cratchit um den Kamin in einem Kreise, wie +es Bob Cratchit nannte, obgleich es eigentlich nur ein Halbkreis war; +Bob in der Mitte und neben ihm der Gläservorrat der Familie; zwei +Paßgläser und ein Milchkännchen ohne Henkel.</p> + +<p>Diese Gefäße aber hielten das heiße Gemisch aus der Bowle so gut, als +wenn es goldene Pokale gewesen wären, und Bob schenkte es mit +strahlenden Blicken ein, während die Kastanien auf dem Feuer spuckten +und platzten. Dann schlug Bob den Toast vor: »Uns allen eine fröhliche +Weihnacht, meine Lieben! Gott segne uns!«</p> + +<p>Die ganze Familie wiederholte den Toast.</p> + +<p>»Gott segne uns alle und jeden!« sagte Tiny Tim, der letzte von allen.</p> + +<p>Er saß dicht neben seinem Vater auf seinem kleinen Stuhle. Bob hielt +seine kleine welke Hand in der seinigen, als wenn er das Kind liebe und +wünsche, es bei sich zu behalten und fürchte, es möchte ihm bald +genommen werden.</p> + +<p>»Geist,« sagte Scrooge mit einer Teilnahme, wie er sie noch nie gefühlt +hatte, »sag' mir, wird Tiny Tim leben bleiben?«</p> + +<p>»Ich sehe einen leeren Stuhl,« antwortete der Geist, »in der Kaminecke +und eine Krücke ohne einen Besitzer sorgfältig aufbewahrt. Wenn die +Zukunft diese Schatten nicht ändert, wird das Kind sterben.«</p> + +<p>»Nein, nein,« sagte Scrooge. »Ach nein, guter Geist, sage, daß er leben +bleiben wird.«</p> + +<p>»Wenn die Zukunft diese Schatten nicht verändert, wird kein anderer +meines Geschlechtes,« antwortete der Geist, »das Kind noch hier finden. +Was thut es auch? Wenn es sterben muß, ist es besser, es thue es gleich +und vermindere die überflüssige Bevölkerung.«</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_58" id="Page_58">[58]</a></span> +Scrooge senkte das Haupt, seine eigenen Worte von dem Geiste zu hören, +und fühlte sich von Reue und Schmerz überwältigt.</p> + +<p>»Mensch,« sagte der Geist, »wenn du ein menschliches Herz hast und kein +steinernes, so hüte dich, so heuchlerisch zu reden, bis du weißt, was +und wo dieser Ueberfluß ist. Willst du entscheiden, welche Menschen +leben, welche Menschen sterben sollen? Vielleicht bist du in den Augen +des Himmels unwürdiger und unfähiger zu leben, als Millionen, gleich +dieses armen Mannes Kind. O Gott, das Gewürme auf dem Blatt über die zu +vielen Lebenden unter seinen hungrigen Brüdern im Staube reden zu +hören!«</p> + +<p>Scrooge nahm des Geistes Vorwurf demütig hin und schlug die Augen +nieder, aber er blickte schnell wieder in die Höhe, wie er seinen Namen +nennen hörte.</p> + +<p>»Es lebe Mr. Scrooge!« sagte Bob, »Mr. Scrooge, der Schöpfer dieses +Festes!«</p> + +<p>»Der Schöpfer dieses Festes, wahrhaftig!« rief Mrs. Cratchit mit +glühendem Gesicht. »Ich wollte, ich hätte ihn hier. Ich wollte ihm ein +Stück von meiner Meinung zu kosten geben, und ich hoffe, sie würde ihm +schmecken.«</p> + +<p>»Liebe Frau,« sagte Bob, »die Kinder! – es ist Weihnachten.«</p> + +<p>»Freilich muß es Weihnachten sein,« sagte sie, »wenn man die Gesundheit +eines so niederträchtigen, geizigen, fühllosen Menschen, wie Scrooge +ist, trinken kann. Und du weißt es, Robert, daß er es ist, niemand weiß +es besser als du!«</p> + +<p>»Liebe Frau,« antwortete Bob mild, »es ist Weihnachten.«</p> + +<p>»Ich will seine Gesundheit trinken, dir und dem Feste zu gefallen,« +sagte Mrs. Cratchit, »nicht seinetwegen. Möge er lange leben! Ein +fröhliches Weihnachten und ein glückliches neues Jahr! – Er wird sehr +fröhlich und sehr glücklich sein, das glaub' ich.« Die Kinder tranken +die Gesundheit nach ihr. Es war das erste, was sie an diesem Abend +<span class='pagenum'><a name="Page_59" id="Page_59">[59]</a></span> +ohne Herzlichkeit und Wärme vernahmen. Tiny Tim trank sie zuletzt, aber er +gab keinen Pfifferling darum. Scrooge war der Popanz der Familie. Die +Erwähnung seines Namens warf über alle einen düstern Schatten, der volle +fünf Minuten zum Verschwinden brauchte.</p> + +<p>Wie er weg war, waren sie zehnmal lustiger als vorher, schon weil sie +Scrooge, den Schrecklichen, los waren. Bob Cratchit erzählte, wie er +eine Stelle für Mr. Peter in Aussicht habe, welche diesem ganzer fünf und +einen halben Schilling wöchentlich einbringen werde. Die beiden kleinen +Cratchits lachten fürchterlich bei dem Gedanken, Petern als +Geschäftsmann zu sehen; und Peter selbst blickte gedankenvoll zwischen +seinen Halskragen hervor in das Feuer, als denke er nach, in welchen +Aktien er wohl seine Ersparnisse anlegen würde, wenn er in Besitz dieser +unglaublichen Summe käme. Martha, welche bei einer Putzmacherin Gehilfin +war, erzählte ihnen, was für Arbeit sie jetzt mache und wie viel Stunden +sie in der guten Zeit arbeiten müsse und wie sie morgen früh +auszuschlafen gedenke; denn morgen war für sie ein Feiertag. Auch +erzählte sie, wie sie vor einigen Tagen eine Gräfin und einen Lord +gesehen und daß der Lord fast so groß wie Peter gewesen sei, bei welchen +Worten Peter seinen Hemdkragen so hoch in die Höhe zupfte, daß sein Kopf +dazwischen verschwand. Während dieser ganzen Zeit gingen die Kastanien +und der Punsch ringsum und dazwischen sang Tiny Tim mit seiner klagenden +Stimme ein Lied von einem Kind, was sich im Schnee verlaufen, und sang +es recht hübsch.</p> + +<p>In alle dem war nichts Besonderes. Es waren keine hübschen Gesichter in +der Familie; sie waren nicht schön angezogen; ihre Schuhe waren nichts +weniger als wasserdicht; ihre Kleider waren ärmlich; und Peter mochte +wohl das Innere eines Pfandleiherladens kennen. Aber sie waren +glücklich, voller Dank für ihre bescheidenen Freuden, einig +untereinander und zufrieden; und als ihre Gestalten verblichen und in +dem scheidenden Lichte der Fackel des Geistes +<span class='pagenum'><a name="Page_60" id="Page_60">[60]</a></span> +noch glücklicher +aussahen, verweilte Scrooges Auge immer noch auf ihnen und vor allem auf +Tiny Tim.</p> + +<p>Es war jetzt dunkel geworden und es fiel ein starker Schnee; und wie +Scrooge und der Geist durch die Straßen gingen, war der Glanz der +lodernden Feuer in Küchen, Putzstuben und aller Art Gemächern wundervoll +über alle Maßen. Hier zeigte die flackernde Flamme die Vorbereitungen zu +einem traulichen Mahl, die heißen Teller, wie sie sich vor dem Feuer +durch und durch wärmten und die dunkelroten Gardinen, bereit, Kälte und +Nacht auszuschließen. Dort liefen alle Kinder des Hauses hinaus auf die +beschneite Straße, ihren verheirateten Schwestern, Brüdern, Vettern, +Basen, Onkeln und Tanten entgegen, um sie zuerst zu begrüßen. Hier +zeigten sich an den Fenstern Schatten versammelter Gäste; und dort eine +Gruppe hübscher Mädchen in Pelzkragen und Pelzstiefeln, alle zugleich +redend und mit leichten Schritten in eines Nachbars Haus eilend. Wehe +dem Junggesellen, der sie dort ganz glühend eintreten sah und die +kleinen Hexen wußten das recht gut!</p> + +<p>Wenn man nach der Zahl der Leute hätte urteilen wollen, die zu +freundschaftlichen Besuchen eilten, hätte man glauben können, es sei +niemand da, sie zu bewillkommnen. Aber anstatt dessen erwartete jedes +Haus Gäste und in jedem Kamine loderte die Flamme. Wie sich der Geist +freute! wie er seine breite Brust entblößte und seine volle Hand aufthat +und dahinschwebte, freigebig seine heitere und harmlose Lust über alles +in seinem Bereiche ausschüttend! Selbst der Laternenmann, welcher durch +die dunklen Straßen rannte, um ihre trüben Nebel mit Flecken Licht zu +erhellen und der bereits angeputzt war, um den Abend irgendwo +zuzubringen, lachte laut auf, wie der Geist vorüberschwebte.</p> + +<p>Und jetzt, ohne daß der Geist vorher etwas gesagt hätte, standen sie auf +einer kahlen, öden Haide, wo ungeheure Felsblöcke umhergestreut waren, +als wäre hier eine Begräbnisstätte von Riesen; und Wasser breitete sich +aus, wo es nur +<span class='pagenum'><a name="Page_61" id="Page_61">[61]</a></span> +Lust hatte – oder würde es gethan haben, wenn es der +Frost nicht gefangen hielt; und nichts wuchs dort, als Moos und Gestrüpp +und hartes, spitziges Gras. Tief im Westen hatte die untergehende Sonne +einen Streifen glühenden Rotes gelassen, der einen Augenblick auf die +öde Steppe niederschaute, wie ein zürnendes Auge und immer tiefer und +tiefer sank, bis er sich im Dunkel der tiefsten Nacht verlor.</p> + +<p>»Was ist das für ein Ort?« frug Scrooge.</p> + +<p>»Ein Ort, wo Bergleute in den Tiefen der Erde arbeiten,« antwortete der +Geist. »Aber sie kennen mich. Sieh!«</p> + +<p>Ein Licht glänzte aus dem Fenster einer Hütte und sie schwebten schnell +darauf zu. Hier fanden sie eine fröhliche Gesellschaft um ein wärmendes +Feuer sitzen. Ein alter, alter Mann und eine greise Frau mit ihren +Kindern und Enkeln und Urenkeln, alle in festlichen Kleidern. Der Alte +sang mit einer Stimme, die nur selten das Heulen des Windes auf der +Einöde übertönte, ein Weihnachtslied; es war schon ein sehr altes Lied +gewesen, als er noch ein Knabe war; und von Zeit zu Zeit fielen sie alle +im Chore ein. Und stets wie ihre Stimmen ertönten, wurde der Alte +lebendig und laut; und immer, wie sie aufhörten, sank seine Kraft +wieder.</p> + +<p>Der Geist verweilte hier nicht, sondern befahl Scrooge, sich an sein +Gewand zu halten. Sie schwebten über die Oede, aber wohin? doch nicht +aufs Meer? Aufs Meer! Zu seinem Schrecken sah Scrooge hinter sich das +Land verschwinden; und sein Ohr wurde betäubt von dem Donner der Wogen, +wie sie unter den grausenden Höhlen, welche sie genagt hatten, heulten +und brüllten und wüteten und mit wildem Grimm die Erde zu unterwühlen +trachteten.</p> + +<p>Auf einer einsamen, halb im Wasser versunkenen Klippe, wohl eine Meile +vom Lande, stand ein einsamer Leuchtturm. Das ganze öde Jahr hindurch +schäumten und tosten um ihn die Wogen. Große Haufen von Seegras umgaben +seinen Fuß und Sturmvögel – geboren vom Winde, konnte man glauben, wie +Seegras von den Wellen – hoben sich und +<span class='pagenum'><a name="Page_62" id="Page_62">[62]</a></span> +senkten sich um seine Spitze, +wie die wogenden Wellen unten, über die sie segelten.</p> + +<p>Aber selbst hier hatten die zwei Turmwächter ein Feuer angezündet, +welches durch das Guckloch in der dicken, steinernen Mauer einen +hellglänzenden Streifen auf die nächtliche See hinauswarf. Die harten +Hände sich über den Tisch hinreichend, an dem sie saßen, wünschten sie +sich eine fröhliche Weihnacht und stießen mit den Groggläsern darauf an; +und einer der beiden, der Aeltere noch dazu, mit einem Gesicht von Sturm +und Wetter gebräunt und gefurcht, wie das Gallionbild eines alten +Schiffes, stimmte ein kräftiges Lied an, das wie ein Sturmwind schallte.</p> + +<p>Wieder schwebte der Geist über die dunkelwogende See dahin, immer weiter +und weiter, bis sie, fern von jeder Küste, wie der Geist zu Scrooge +sagte, auf einem Schiffe niedersanken. Sie standen neben dem Steuermann +an dem Rade, dem Ausgucker vorn, neben den Offizieren, welche die Wacht +hatten. Wie dunkle, gespenstische Gestalten standen diese auf ihrem +Posten, aber jeder von ihnen summte ein Weihnachtslied, oder hatte einen +Weihnachtsgedanken, oder sprach leise zu seinen Kameraden von einem +früheren Weihnachtsabend und heimatlichen Hoffnungen, die sich daran +knüpften. Und jeder einzelne an Bord, wachend oder schlafend, gut oder +schlecht, hatte an diesem Tage ein herzlicheres Wort für seine Kameraden +gehabt, als an jedem andern Tag des Jahres, und wenigstens einigermaßen +ihn gefeiert; und hatte an die gedacht, die sich jetzt seiner in der +Ferne erinnerten und hatte gewußt, daß sie jetzt seiner freundlich +gedachten.</p> + +<p>Eine große Ueberraschung war es für Scrooge, während er dem Stöhnen des +Windes lauschte und nachdachte, wie schauerlich es doch sei, durch die +öde Nacht über einen unbekannten Abgrund, der Geheimnisse barg, so tief +wie der Tod, zu schiffen; eine große Ueberraschung war es für Scrooge, +sagte ich, plötzlich ein herzliches Lachen zu vernehmen. +<span class='pagenum'><a name="Page_63" id="Page_63">[63]</a></span> +Noch größer +war Scrooges Ueberraschung, als er darin das Lachen seines eigenen +Neffen erkannte und sich in einem hellen, behaglich warmen Zimmer +wiederfand, während der Geist an seiner Seite stand und mit beifälligem, +mildem Lächeln auf diesen selbigen Neffen herabblickte.</p> + +<p>»Haha!« lachte Scrooges Neffe. »Hahaha!«</p> + +<p>Wenn durch einen sehr unwahrscheinlichen Zufall jemand einen Menschen +kennt, der sich glücklicher fühlt, zu lachen, als Scrooges Neffe, so +kann ich nur sagen, ich möchte ihn auch kennen. Stellt mich ihm vor und +ich werde seine Freundschaft kultivieren.</p> + +<p>Es ist doch eine gerechte und schöne Anordnung, daß, wie Krankheit und +Kummer ansteckend sind, auch in der ganzen weiten Welt nichts so +unwiderstehlich ansteckend ist, wie Lachen und Fröhlichkeit.</p> + +<p>Wie Scrooges Neffe lachte und sich den Bauch hielt und mit dem Kopfe +wackelte und die allermerkwürdigsten Gesichter schnitt, lachte Scrooges +Nichte (durch Heirat) so herzlich wie er. Und die versammelten Freunde, +nicht faul, fielen in den Lachchor ein.</p> + +<p>»Haha! Haha! Haha!«</p> + +<p>»Er sagte, Weihnachten wäre dummes Zeug, so wahr ich lebe,« rief +Scrooges Neffe. »Er glaubt es auch.«</p> + +<p>»Die Schande ist um so größer für ihn, Fritz,« sagte Scrooges Nichte +entrüstet. Gott segne die Frauen! Sie thun nie etwas halb. Sie sind +immer in vollem Ernste.</p> + +<p>Sie war hübsch, sehr hübsch. Sie hatte ein liebliches, schelmisches +Gesicht; einen frischen kleinen Mund, der zum Küssen geschaffen schien +– wie er es ohne Zweifel auch war; alle Arten lieber kleiner Grübchen +um das Kinn, welche ineinander flossen, wenn sie lachte; und das +sonnenhellste Paar Augen, welches je erblickt wurde. Ja, sie war +reizend, liebenswürdig, hinreißend.</p> + +<p>»Es ist ein komischer alter Kerl,« sagte Scrooges Neffe, »das ist wahr; +und nicht so angenehm, wie er sein könnte, +<span class='pagenum'><a name="Page_64" id="Page_64">[64]</a></span> +doch seine Fehler bestrafen sich selbst und ich habe ihn nicht zu tadeln.«</p> + +<p>»Er muß sehr reich sein, Fritz,« meinte Scrooges Nichte. »Wenigstens +sagst du es immer.«</p> + +<p>»Was geht das uns an, Liebe!« sagte Scrooges Neffe. »Sein Reichtum nützt +ihm nichts. Er thut nichts Gutes damit. Er macht sich nicht einmal +selbst das Leben damit angenehm. Er hat nicht das Vergnügen, zu denken +– hahaha – daß er uns am Ende damit eine Freude machen wird.«</p> + +<p>»Ich habe keine Geduld mit ihm,« bemerkte Scrooges Nichte. Die Schwester +von Scrooges Nichte und all die anderen Damen waren derselben Meinung.</p> + +<p>»O, ich habe Geduld,« sagte Scrooges Neffe. »Mir thut er leid; ich +könnte nicht bös auf ihn werden, selbst wenn ich's versuchte. Wer leidet +unter seiner bösen Laune? Er selber, weiter niemand. Jetzt hat er sich +in den Kopf gesetzt, uns nicht leiden zu können und will nicht unsere +Einladung zum Mittagsessen annehmen. Was ist die Folge davon? Er +verliert nicht viel an unserm Essen.«</p> + +<p>»Nun, ich meine, er verliert ein sehr gutes Essen,« unterbrach ihn +Scrooges Nichte. Die anderen sagten dasselbe und man konnte ihnen die +Kompetenz nicht bestreiten, weil sie eben zu essen aufgehört hatten und +jetzt bei dem Dessert bei Lampenlicht um den Kamin saßen.</p> + +<p>»Nun, es freut mich, das zu hören,« sagte Scrooges Neffe, »weil ich kein +großes Vertrauen in diese jungen Hausfrauen habe. Was sagen Sie dazu, +Topper?«</p> + +<p>Ganz klärlich war's, Topper hatte ein Auge auf eine der Schwestern von +Scrooges Nichte geworfen, denn er antwortete, ein Hagestolz sei ein +unglücklicher, heimatloser Mensch, der kein Recht habe, eine Meinung +über diesen Gegenstand auszusprechen; bei welchen Worten die Schwester +von Scrooges Nichte – die Dicke mit dem Spitzenkragen, nicht die mit +der Rose im Haar – rot wurde.</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_65" id="Page_65">[65]</a></span> +»Weiter, weiter, Fritz!« sagte Scrooges Nichte, in die Hände klatschend. +»Er bringt nie zu Ende, was er angefangen hat! Er ist ein so närrischer +Kerl.«</p> + +<p>Scrooges Neffe schwelgte in einem andern Gelächter, und es war +unmöglich, sich von der Ansteckung fern zu halten, obgleich die dicke +Schwester es sogar mit <em class="antiqua">quatre voleurs</em> versuchte: sein Beispiel wurde +einstimmig nachgeahmt.</p> + +<p>»Ich wollte nur sagen,« sagte Scrooges Neffe, »daß die Folge seines +Mißfallens an uns und seiner Weigerung, mit uns fröhlich zu sein, die +ist, daß er einige angenehme Augenblicke verliert, welche ihm nicht +schaden würden. Gewiß verliert er angenehmere Unterhaltung, als ihm +seine eigenen Gedanken in seinem dumpfigen alten Comptoir oder in seiner +Wohnung geben. Ich denke ihm jedes Jahr die Gelegenheit dazu zu geben, +ob es ihm nun gefällt oder nicht, denn er dauert mich. Er mag auf +Weihnachten schimpfen, bis er stirbt, aber er muß doch endlich besser +davon denken, wenn er mich jedes Jahr in guter Laune zu ihm kommen +sieht, mit den Worten: Onkel Scrooge, wie befinden Sie sich? Wenn es ihm +nur den Gedanken eingiebt, seinem armen Diener fünfzig Pfund zu +hinterlassen, so ist das doch wenigstens etwas; und ich glaube, ich +packte ihn gestern.«</p> + +<p>Es war jetzt an ihnen die Reihe zu lachen, bei dem Gedanken, daß er +Scrooge gepackt hätte. Aber da er durch und durch gutmütig war und sich +nicht sehr darum kümmerte, über was sie lachten, wenn sie nur überhaupt +lachten, so fiel er in ihre Fröhlichkeit ein und ließ die Flasche munter +herum gehen.</p> + +<p>Nach dem Thee war Musik. Denn sie waren eine musikalische Familie und +wußten, was sie thaten, wenn sie einen Glee oder Catch sangen, darauf +könnt ihr euch verlassen, vorzüglich Topper, der den Baß brummen konnte +nach Noten, ohne daß die großen Adern auf der Stirn anschwollen, oder +sein Gesicht rot wurde. Scrooges Nichte spielte die Harfe recht gut; und +spielte unter anderen Stücken auch ein kleines +<span class='pagenum'><a name="Page_66" id="Page_66">[66]</a></span> +Liedchen (ein bloßes +Nichts, ihr hättet es in zwei Minuten pfeifen gelernt), welches das +Kind, von dem Scrooge aus der Schule geholt worden war, wie ihn der +Geist der vergangenen Weihnachten gezeigt hatte, oft gesungen hatte. Als +Scrooge dieses Liedchen hörte, trat alles, was ihm der Geist gezeigt +hatte, wieder vor seine Seele; er wurde weicher und weicher und dachte, +wenn er es vor Jahren oft hätte hören können, so hätte er die +gemütlichen Seiten des Lebens genießen können, ohne erst zu des +Totengräbers Spaten, der Jakob Marley begraben, seine Zuflucht nehmen zu +müssen.</p> + +<p>Aber sie widmeten nicht den ganzen Abend der Musik. Nach einer Weile +fingen sie Pfänderspiele an, denn es ist gut zuweilen Kind zu sein und +vorzüglich zu Weihnachten, als der Gründer dieses Festes selbst ein Kind +war. Doch halt, erst spielten sie noch Blindekuh. Und ich glaube +ebensowenig, daß Topper wirklich blind war, als ich glaube, er hätte +Augen in seinen Stiefeln gehabt. Ich vermute, es war zwischen ihm und +Scrooges Neffen abgekartet und der Geist der heurigen Weihnacht wußte +es. Die Art, wie er die dicke Schwester in dem Spitzenkragen verfolgte, +war eine Beleidigung der menschlichen Leichtgläubigkeit. Wo sie ging, +ging er auch, die Feuereisen umstoßend, über Stühle stolpernd, an das +Piano anrennend, sich in den Gardinen verwirrend. Immer wußte er, wo die +dicke Schwester war. Wenn jemand gegen ihn gefallen wäre, wie einige +thaten, oder sich vor ihn hingestellt hätte, würde er gethan haben, als +bemühe er sich, ihn zu ergreifen, wäre aber augenblicklich umgekehrt, +der dicken Schwester nach. Sie rief oft, das sei nicht ehrlich und +wirklich war es das auch nicht. Aber endlich hatte er sie gefunden und +trotz ihres Sträubens sperrte er sie in eine Ecke, wo keine Flucht +möglich war; und da wurde seine Aufführung ganz abscheulich. Denn sein +Vorgeben, er kenne sie nicht: er müsse ihren Kopfputz anfassen und, um +sie zu erkennen, einen gewissen Ring auf ihrem Finger und eine gewisse +Kette um ihren Hals befühlen, war +<span class='pagenum'><a name="Page_67" id="Page_67">[67]</a></span> +ganz, ganz abscheulich! Und gewiß +sagte sie ihm auch ihre Meinung darüber, denn als ein anderer Blinder an +der Reihe war, waren sie hinter den Gardinen sehr vertraut miteinander.</p> + +<p>Scrooges Nichte nahm nicht mit an dem Blindekuhspiele teil, sondern saß +gemütlich in einer traulichen Ecke in einem Lehnstuhle mit einem +Fußbänkchen, und der Geist und Scrooge standen dicht hinter ihr. Aber +Pfänder spielte sie mit und liebte ihre Liebe mit allen Buchstaben des +Alphabets zur Bewunderung. Auch in dem Spiele: Wie, wenn und wo, war sie +sehr stark und stellte zur geheimen Freude von Scrooges Neffen ihre +Schwestern gar sehr in Schatten, obgleich sie auch ganz gescheite +Mädchen waren, wie uns Topper hätte sagen können. Es mochten ungefähr +zwanzig Personen da sein, junge und alte, aber sie spielten alle und +auch Scrooge spielte mit; denn in seiner Teilnahme an dem Geschehenen +ganz vergessend, daß ihnen seine Stimme nicht hörbar war, sagte er oft +seine Antwort auf die Fragen ganz laut und riet auch oft ganz richtig.</p> + +<p>Dem Geiste gefiel es sehr, ihn in dieser Laune zu sehen und er blickte +ihn so freundlich an, daß Scrooge wie ein Knabe ihn bat, noch warten zu +dürfen, bis die Gäste fortgingen. Aber der Geist sagte, dies könne nicht +geschehen!</p> + +<p>»Es fängt ein neues Spiel an,« sagte Scrooge. »Nur eine einzige halbe +Stunde, Geist.«</p> + +<p>Es war ein Spiel, was man Ja und Nein nennt, wo Scrooges Neffe sich +etwas zu denken hatte und die anderen erraten mußten: was; auf ihre +Fragen brauchte er bloß mit Ja oder Nein zu antworten. Die schnell +aufeinander folgenden Fragen, die ihm vorgelegt wurden, stellten heraus, +daß er sich ein Tier dachte, ein lebendiges Tier, ein häßliches Tier, +ein wildes Tier, ein Tier, das zuweilen brummte und zuweilen sprach und +in London sich aufhielt und in den Straßen herumlief und nicht für Geld +gezeigt und nicht herumgeführt würde und nicht in einer Menagerie sei und +<span class='pagenum'><a name="Page_68" id="Page_68">[68]</a></span> +nicht geschlachtet werde, und weder ein Pferd, noch ein Esel, noch +eine Kuh, noch ein Ochs, noch ein Tiger, noch ein Hund, noch ein +Schwein, noch eine Katze, noch ein Bär sei. Bei jeder neuen Frage, die +ihm gestellt wurde, brach Scrooges Neffe von neuem in ein Gelächter aus +und konnte gar nicht wieder heraus kommen, so daß er vom Sofa aufstehen +und mit den Füßen stampfen mußte. Endlich rief die dicke Schwester mit +einem ebenso unauslöschlichen Gelächter: »Ich habe es, ich weiß es, +Fritz, ich weiß es.«</p> + +<p>»Was ist es?« rief Fritz.</p> + +<p>»Es ist Onkel Scrooge.«</p> + +<p>Und der war es auch. Bewunderung war das allgemeine Gefühl, obgleich +einige meinten, die Frage: ist es ein Bär? hätte müssen mit Ja +beantwortet werden, denn eine verneinende Antwort sei schon hinreichend +gewesen, ihre Gedanken von Scrooge abzubringen, selbst wenn sie auf dem +Wege zu ihm gewesen wären.</p> + +<p>»Nun, er hat uns Freude genug gemacht,« sagte Fritz, »und so wäre es +undankbar, nicht seine Gesundheit zu trinken. Hier ist ein Glas Glühwein +dazu bereit. Es lebe Onkel Scrooge!«</p> + +<p>»Es lebe Onkel Scrooge!« riefen sie alle.</p> + +<p>»Eine fröhliche Weihnacht und ein glückliches Neujahr dem Alten, wie er +immer sein möge!« sagte Scrooges Neffe. »Er wollte den Wunsch nicht von +mir annehmen, aber er soll ihn doch haben.«</p> + +<p>Onkel Scrooge war unmerklich so fröhlich und leichtherzig geworden, daß +er der von seiner Gegenwart nichts wissenden Gesellschaft ihren Toast +erwidert und ihr mit einer unhörbaren Rede gedankt haben würde, wenn der +Geist ihm Zeit gelassen hätte. Aber alles verschwand in dem Hauche von +dem letzten Worte des Neffen und er und der Geist waren wieder +unterwegs. Sie gingen weit und sahen viel und besuchten manchen Herd, +aber immer spendeten sie Glück. Der Geist stand neben Kranken, und sie +wurden +<span class='pagenum'><a name="Page_69" id="Page_69">[69]</a></span> +heiter und hoffend; neben Wandernden in fernen Ländern und sie +träumten von der Heimat; neben solchen, die mit dem Leben rangen, und +sie harrten geduldig aus; neben Armen, und sie waren reich. Im +Armenhause und im Lazarette, im Kerker und in jedem Zufluchtsorte des +Jammers, wo der Mensch in seiner kurzen ärmlichen Herrschaft dem Geiste +die Thür verschlossen hatte, spendete er seinen Segen und lehrte Scrooge +seine Weise.</p> + +<p>Es war eine lange Nacht, wenn es nur eine Nacht war; aber Scrooge +zweifelte daran, denn die Weihnachtsfeiertage schienen in die Zeit, die +sie miteinander zubrachten, zusammengedrängt zu sein. Es war auch +sonderbar, daß während Scrooge äußerlich ganz unverändert blieb, der +Geist offenbar älter wurde. Scrooge hatte diese Veränderung bemerkt, +aber sprach nie davon, bis sie von einer Kinderweihnachtsgesellschaft +weggingen, wo er bemerkte, daß des Geistes Haar grau geworden war.</p> + +<p>»Ist das Leben der Geister so kurz?« fragte Scrooge.</p> + +<p>»Mein Leben auf dieser Erde ist sehr kurz,« sagte der Geist, »es endet +noch diese Nacht.«</p> + +<p>»Diese Nacht noch!« rief Scrooge.</p> + +<p>»Heute um Mitternacht. Horch, die Zeit nahet.«</p> + +<p>Die Glocke schlug drei Viertel auf Zwölf.</p> + +<p>»Vergieb mir, wenn ich nicht recht thue, zu fragen,« sagte jetzt +Scrooge, scharf auf des Geistes Gewand blickend, »aber ich sehe etwas +Seltsames, was nicht zu dir gehört, unter deinem Mantel hervorblicken. +Ist es ein Fuß oder eine Klaue?«</p> + +<p>»Nach dem wenigen Fleisch, was darauf ist, könnte es wohl eine Klaue +sein,« gab der Geist traurig zur Antwort.</p> + +<p>»Sieh' hier.«</p> + +<p>Aus den weiten Falten seines Gewandes hervor erschienen jetzt zwei +Kinder: elend, abgemagert, häßlich und jammererregend. Sie knieten vor +ihm nieder und hielten sich fest an den Saum seines Gewandes.</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_70" id="Page_70">[70]</a></span> +»O, Mensch, sieh' hier. Sieh' hier, sieh' hier!« rief der Geist.</p> + +<p>Es war ein Knabe und ein Mädchen. Gelb, elend, zerlumpt und mit wildem, +tückischem Blick; aber doch demütig. Wo die Schönheit der Jugend ihre +Züge hätte füllen und mit ihren frischesten Farben kleiden sollen, hatte +eine runzlige, abgelebte Hand, gleich der des Alters, sie berührt und +versehrt. Wo Engel hätten thronen können, lauerten Teufel mit grimmigem, +drohendem Blick. Keine Veränderung, keine Entwürdigung der Menschheit in +allen Geheimnissen der Schöpfung hat so schreckliche und grauenerregende +Ungeheuer aufzuweisen.</p> + +<p>Scrooge fuhr entsetzt zurück. Da sie ihm der Geist auf diese Weise +gezeigt hatte, versuchte er zu sagen, es wären schöne Kinder, aber die +Worte erstickten sich selbst, um nicht teilzuhaben an einer so +ungeheuren Lüge.</p> + +<p>»Geist, sind das deine Kinder?« Scrooge konnte weiter nichts sagen.</p> + +<p>»Es sind des Menschen Kinder,« sagte der Geist, auf sie herabschauend. +»Und sie hängen sich an mich, vor mir ihre Väter anklagend. Dieses +Mädchen ist die Unwissenheit. Dieser Knabe ist der Mangel. Nimm sie +beide wohl in acht, aber vor allem diesen Knaben, denn auf seiner Stirn +seh' ich geschrieben, was Verhängnis ist, wenn die Schrift nicht +verlöscht wird. Leugnet es,« rief der Geist, seine Hand nach der Stadt +ausstreckend. »Verleumdet die, welche es euch sagen! Gebt es zu um eurer +Parteizwecke willen und macht es noch schlimmer! Und erwartet das Ende!«</p> + +<p>»Haben sie keine Stütze, keinen Zufluchtsort?« rief Scrooge.</p> + +<p>»Giebt es keine Gefängnisse?« sagte der Geist, das letzte Mal seine +eigenen Worte gegen ihn gebrauchend. »Giebt es keine Armenhäuser?«</p> + +<p>Die Glocke schlug Zwölf.</p> + +<p>Scrooge sah sich nach dem Geiste um, aber er war verschwunden. +<span class='pagenum'><a name="Page_71" id="Page_71">[71]</a></span> +Wie der +letzte Schlag verklungen war, erinnerte er sich an die Vorhersagung des +alten Jakob Marley und die Augen erhebend, sah er ein grauenerregendes, +tief verhülltes Gespenst auf sich zukommen, wie ein Nebel auf den Boden +hinrollt.</p> + + + +<hr class="newchapter" /> +<h2><a name="Viertes_Kapitel" id="Viertes_Kapitel"></a>Viertes Kapitel.<br/> +Der letzte der drei Geister.</h2> + + +<p>Die Erscheinung kam langsam, feierlich und schweigend auf ihn zu. Als +sie näher gekommen war, fiel Scrooge auf die Kniee nieder, denn selbst +die Luft, durch die sich der Geist bewegte, schien geheimnisvolles +Grauen zu verbreiten.</p> + +<p>Die Erscheinung war in einen schwarzen, weiten Mantel verhüllt, der +nichts von ihr sichtbar ließ, als eine ausgestreckte Hand. Wenn diese +nicht gewesen wäre, würde es schwer gewesen sein, die Gestalt von der +Nacht zu trennen, welche sie umgab.</p> + +<p>Als sie neben ihm stand, fühlte er, daß sie groß und stattlich war und +daß ihre geheimnisvolle Gegenwart ihn mit einem feierlichen Grauen +erfüllte. Er wußte weiter nichts, denn der Geist sprach und bewegte sich +nicht.</p> + +<p>»Ich stehe vor dem Geiste der zukünftigen Weihnachten?« fragte Scrooge.</p> + +<p>Der Geist antwortete nicht, sondern wies mit der Hand auf die Erde.</p> + +<p>»Du willst mir die Schatten der Dinge zeigen, welche nicht geschehen +sind, aber geschehen werden,« fuhr Scrooge fort. »Willst du das, Geist?«</p> + +<p>Der obere Teil der Verhüllung legte sich auf einen Augenblick in Falten, +als ob der Geist sein Haupt neigte; dies war die einzige Antwort, welche +Scrooge erhielt.</p> + +<p>Obgleich so ziemlich an gespenstische Gesellschaft gewöhnt, fürchtete +sich Scrooge vor der stummen Erscheinung doch so sehr, daß seine Kniee +wankten und er kaum noch stehen konnte, als er sich bereit machte, ihr +zu folgen. Der Geist +<span class='pagenum'><a name="Page_72" id="Page_72">[72]</a></span> +stand für einen Augenblick still, als bemerkte er +seine Furcht und wollte ihm Zeit geben, sich zu erholen.</p> + +<p>Aber Scrooge befand sich dadurch noch schlechter. Ein vages, +unbestimmtes Grausen durchbebte ihn bei dem Gedanken, hinter diesem +schwarzen Schleier hefteten sich gespenstische Augen fest auf ihn, +während er, obgleich er seine Augen aufs äußerste anstrengte, doch +nichts sehen konnte als eine gespenstische Hand und eine große, schwarze +Faltenmasse.</p> + +<p>»Geist der Zukunft,« rief er, »ich fürchte dich mehr als die Geister, +die ich schon gesehen habe. Aber da ich weiß, daß es dein Zweck ist, mir +Gutes zu thun, und da ich hoffe zu leben, um ein anderer Mensch zu +werden, als ich früher war, bin ich bereit, dich zu begleiten und thue +es mit einem dankerfüllten Herzen. Willst du nicht zu mir sprechen?«</p> + +<p>Die Gestalt gab ihm keine Antwort. Die Hand wies gerade in die Ferne vor +ihn.</p> + +<p>»Führe mich,« sagte Scrooge. »Führe mich, die Nacht schwindet schnell +und die Zeit ist kostbar für mich. Führe mich, Geist.«</p> + +<p>Die Erscheinung bewegte sich von ihm weg, wie sie auf ihn zugekommen +war. Scrooge folgte dem Schatten ihres Gewandes, welcher, schien es ihm, +ihn erhob und von dannen trug.</p> + +<p>Kaum war es, als ob sie in die City träten; denn die City schien mehr +rings um sie in die Höhe zu wachsen und sie zu umstellen. Aber sie waren +doch im Herzen derselben, auf der Börse unter den Kaufleuten, welche hin +und her eilten, mit dem Gelde in ihren Taschen klimperten, in Gruppen +miteinander sprachen, nach der Uhr blickten und gedankenvoll mit den +großen, goldenen Siegeln daran spielten, wie Scrooge es oft gesehen +hatte.</p> + +<p>Der Geist blieb bei einer Gruppe Kaufleute stehen. Scrooge sah, daß die +Hand der Erscheinung darauf hinwies, und so näherte er sich ihnen, um +ihr Gespräch zu belauschen.</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_73" id="Page_73">[73]</a></span> +»Nein,« sagte ein großer, dicker Mann mit einem ungeheuern Unterkinn, +»ich weiß nicht viel davon zu sagen. Ich weiß nur, daß er tot ist.«</p> + +<p>»Wann starb er?« frug ein anderer.</p> + +<p>»Vorige Nacht, glaub' ich.«</p> + +<p>»Nun, wie geht das zu?« fragte ein Dritter, eine große Prise aus einer +sehr großen Dose nehmend. »Ich glaubte, er würde nie sterben.«</p> + +<p>»Weiß Gott, wie es zugeht,« sagte der Erste gähnend.</p> + +<p>»Was hat er mit seinem Gelde angefangen?« fragte ein Herr mit einem +roten Gesicht und einem Auswuchs an der Nasenspitze, welcher wackelte, +wie der Lappen eines Truthahns.</p> + +<p>»Ich habe nichts davon gehört,« sagte der Mann mit dem großen Unterkinn, +abermals gähnend. »Hat es wahrscheinlich seiner Gilde hinterlassen. Mir +hat er's nicht vermacht. Das weiß ich.«</p> + +<p>Dieser anmutige Scherz wurde mit einem allgemeinen Gelächter +aufgenommen.</p> + +<p>»Es wird wohl ein sehr billiges Begräbnis werden,« fuhr derselbe +Sprecher fort; »denn so wahr ich lebe, ich kenne niemand, der mitgehen +sollte. Wenn wir nun zusammenträten und freiwillig mitgingen?«</p> + +<p>»Ich thue mit, wenn für ein Lunch gesorgt wird,« bemerkte der Herr mit +dem Auswuchse an der Nasenspitze. »Aber ich muß traktiert werden, wenn +ich dabei sein soll.«</p> + +<p>Ein neues Gelächter.</p> + +<p>»Nun da bin ich doch wohl der Uneigennützigste von euch,« sagte der +erste Sprecher, »denn ich trage nie schwarze Handschuhe und esse nie +Lunch. Aber ich gehe mit, wenn sich noch andere finden. Wenn ich mir's +recht überlege, war ich am Ende sein vertrautester Freund; denn wir +blieben stehen und sprachen miteinander, wenn wir uns auf der Straße +trafen. Guten Morgen, guten Morgen!«</p> + +<p>Sprecher und Zuhörer gingen fort und mischten sich +<span class='pagenum'><a name="Page_74" id="Page_74">[74]</a></span> +unter andere +Gruppen. Scrooge kannte die Leute und sah den Geist mit einem fragenden +Blicke an.</p> + +<p>Die Erscheinung schwebte weiter auf die Straße.</p> + +<p>Ihre Hand wies auf zwei sich begegnende Personen.</p> + +<p>Scrooge hörte wieder zu, in der Hoffnung, hier die Erklärung zu finden.</p> + +<p>Auch diese Leute kannte er recht gut. Es waren Kaufleute, sehr reich und +von großem Ansehen. Er hatte sich immer bestrebt, sich in ihrer Achtung +zu erhalten, das heißt in Geschäftssachen, bloß in Geschäftssachen.</p> + +<p>»Wie geht's?« sagte der eine.</p> + +<p>»Wie geht's Ihnen?« sagte der andere.</p> + +<p>»Gut,« sagte der Erste. »Der alte Geizhals ist endlich tot, wissen Sie +es?«</p> + +<p>»Ich hörte es,« erwiderte der Zweite. »'s ist kalt, nicht?«</p> + +<p>»Wie sich's zu Weihnachten paßt. Sie sind wohl kein Schlittschuhläufer?«</p> + +<p>»Nein, nein. Habe an andere Sachen zu denken. Guten Morgen!«</p> + +<p>Kein Wort weiter. So trafen sie sich, so schieden sie.</p> + +<p>Scrooge war erst zu staunen geneigt, daß der Geist auf anscheinend so +unbedeutende Gespräche ein Gewicht zu legen schien; aber sein Gefühl +sagte ihm, daß sie eine verborgene Bedeutung haben müßten und er dachte +nach, was wohl diese sein möge. Sie konnten sich nicht auf den Tod +Jakobs, seines alten Compagnons, beziehen, denn der gehörte der +Vergangenheit an, und sein Führer war der Geist der Zukunft. Auch konnte +er sich niemand von den ihn näher Angehenden denken, auf den er sie +hätte beziehen können. Aber in der Gewißheit, daß, auf wen sie sich auch +beziehen möchten, doch für ihn eine wichtige Lehre darin liege, beschloß +er, jedes Wort, das er hörte und jede Scene, die er sah, treu in seinem +Herzen aufzubewahren, und vorzüglich seinen Schatten zu beobachten, wenn +er erschien. Denn er erwartete von dem Benehmen seines zukünftigen +Selbst die vermißte +<span class='pagenum'><a name="Page_75" id="Page_75">[75]</a></span> +Aufklärung und die Lösung der Rätsel, die ihm jetzt +so schwierig schien.</p> + +<p>Schon auf der Börse schaute er sich nach seinem Selbst um; aber ein +anderer stand in seiner gewohnten Ecke und obgleich die Uhr auf die +Stunde wies, wo er gewöhnlich dort war, sah er sich doch auch nicht +unter den Scharen, welche durch den Eingang sich herein drängten. Das +überraschte ihn jedoch wenig, denn er hatte schon lange daran gedacht, +sein Geschäft aufzugeben und glaubte und hoffte, in diesen Erscheinungen +die künftige Verwirklichung seines Planes zu sehen.</p> + +<p>Reglos und schwarz stand neben ihm das Gespenst mit seiner +ausgestreckten Hand. Als er wieder von seiner nachdenklichen Stellung +aufblickte, glaubte er nach der Richtung der Hand, daß die unsichtbaren +Augen sich starr auf ihn hefteten. Bei dem Gedanken überlief ihn ein +kalter Schauer.</p> + +<p>Sie verließen die geschäftige Umgebung und gingen in einen abgelegenen +Teil der Stadt, wo Scrooge nie vorher gewesen war, dessen Lage und +schlechten Ruf er aber kannte. Die Straßen waren schmutzig und eng und +krumm; die Läden und Häuser ärmlich; die Menschen halbnackt, betrunken, +barfuß, häßlich. Gäßchen und Thorwege, wie ebensoviele Kloaken, strömten +abscheuerregende Gerüche und Schmutz und Menschen in die Straßen; und +das ganze Viertel schien erfüllt von Verbrechen, von Schmutz und von +Elend.</p> + +<p>In einem der tiefsten Winkel dieses Zufluchtsortes der Sünde und der +Schmach war ein niedriger, dunkler Laden unter einem Wetterdache, wo +Eisen, Lampen, Flaschen, Knochen und schmierige Abfälle aller Art +verkauft wurden. Auf dem Fußboden drinnen lag ein Haufen verrosteter +Schlüssel, Nägel, Ketten, Thürangeln, Feilen, Wagen, Gewichte und altes +Eisen aller Art. Geheimnisse, nach deren Enträtselung wenige verlangen +würden, wurden erzeugt und verborgen in Bergen widriger Lumpen, Massen +verdorbenen Fettes und ganzen Beinhäusern von Knochen. +<span class='pagenum'><a name="Page_76" id="Page_76">[76]</a></span> +Mitten unter den +Waren, mit denen er handelte, saß neben einem aus alten Ziegeln +zusammengesetzten Ofen ein grauhaariger, fast siebzigjähriger Schelm, +der sich vor der Kälte draußen durch einen bauschigen Vorhang von +allerlei Lumpen, auf eine Leine gehängt, geschützt hatte und seine +Pfeife im Vollgenusse des Behagens rauchte.</p> + +<p>Scrooge und die Erscheinung traten neben diesen Mann, gerade wie eine +Frau mit einem schweren Bündel in den Laden schlich. Aber sie war kaum +eingetreten, als eine zweite Frau, auch mit einem Bündel, ihr nachkam; +und auf diese folgte dicht ein Mann in altem, abgetragenem schwarzen +Anzuge, der nicht weniger von ihrem Anblick erschrocken war, als sie vor +einander erschrocken waren. Nach einigen Augenblicken sprachlosen +Staunens, an dem der Alte mit der Pfeife teilgenommen hatte, brachen sie +alle drei in ein lautes Gelächter aus.</p> + +<p>»Sage jemand, die Leichenwäscherin würde die Erste sein,« sagte die +zuerst Eingetretene. »Sage jemand, die Wärterin würde die Zweite sein; +und nenne jemand des Leichenbesorgers Gehilfen den Dritten. Schau', +alter Joe, wie sich das fügt! ob wir uns nicht alle drei hier getroffen +haben, ohne daß wir's wollten.«</p> + +<p>»Ihr hättet euch an keinem besseren Orte treffen können,« sagte der alte +Joe, die Pfeife aus dem Munde nehmend. »Kommt in das Staatszimmer. Ihr +habt schon seit lange das Bürgerrecht dort, das wißt ihr; und die +anderen zwei sind auch keine Fremden. Wartet, bis ich die Ladenthür +zugemacht habe. O, wie sie knarrt! ich glaube, es giebt kein so rostiges +Stück Eisen in dem ganzen Laden, als die Thürangeln; und ich weiß, es +giebt keine so alten Knochen hier, wie meine. Haha, wir passen alle zu +unserm Geschäft. Kommt ins Staatszimmer.«</p> + +<p>Das Staatszimmer war der Raum hinter dem Lumpenvorhange. Der Alte +scharrte das Feuer mit einem alten Rouleaustabe zusammen, schob den +Docht seiner rauchigen +<span class='pagenum'><a name="Page_77" id="Page_77">[77]</a></span> +Lampe, denn es war Abend, mit dem Stiele seiner +Pfeife in die Höhe und steckte diese wieder in den Mund.</p> + +<p>Während er so beschäftigt war, warf die zuerst eingetretene Frau ihr +Bündel auf den Boden und setzte sich mit kokettierender Frechheit auf +einen Stuhl, dann legte sie die Hände auf die Kniee und sah die beiden +andern mit kühnem Trotz an.</p> + +<p>»Nun, was ist da für ein Unterschied, Mrs. Dilber? Jeder hat das Recht, +für sich zu sorgen. Er that es immer.«</p> + +<p>»Das ist wahr,« sagte die Wärterin. »Keiner that es mehr.«</p> + +<p>»Nun, warum guckt ihr euch da einander an, als fürchtetet ihr euch? Wer +ist der Klügere? Wir wollen doch nicht einander die Augen aushacken, +denk' ich!«</p> + +<p>»Nein, gewiß nicht,« sagten Mrs. Dilber und der Mann zusammen. »Wir +wollen es nicht hoffen.«</p> + +<p>»Nun gut denn,« rief die Frau, »das ist genug. Wem schadet's, wenn wir +so ein paar Sachen mitnehmen, wie die hier? Einer Leiche gewiß nicht!«</p> + +<p>»Nein, gewiß nicht,« sagte Mrs. Dilber lachend.</p> + +<p>»Wenn er sie, wie ein alter Geizhals, noch nach dem Tode behalten +wollte,« fuhr die Frau fort, »warum war er während seines Lebens nicht +besser? Wenn er's gewesen wäre, würde jemand um ihn gewesen sein, als er +starb, statt daß er allein seinen letzten Atem fahren lassen mußte.«</p> + +<p>»Es ist das wahrste Wort, was je gesprochen worden,« sagte Mrs. Dilber.</p> + +<p>»Es ist ein Gottesgericht.«</p> + +<p>»Ich wollte, es wäre ein bißchen schwerer ausgefallen,« sagte die Frau; +»und es wär's auch, verlaßt euch drauf, wenn ich mehr hätte kriegen +können. Mache das Bündel auf, Joe, und sag' mir, was es wert ist. Sprich +gerade heraus. Ich fürchte mich nicht, die Erste zu sein, noch es ihnen +sehen zu lassen. Wir wußten gut genug, daß wir für uns sorgten, ehe wir +uns hier trafen. 's ist keine Sünde. Mach' das Bündel auf, Joe.«</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_78" id="Page_78">[78]</a></span> +Aber die Galanterie ihrer Freunde wollte das nicht erlauben; und der +Mann in dem abgetragenen schwarzen Rock brachte seine Beute zuerst. Es +war nicht viel daran. Ein oder zwei Siegel, ein silberner Bleistift, ein +paar Hemdknöpfe und eine Brosche von geringem Werte, war alles. Sie +wurden von dem alten Joe untersucht und abgeschätzt, worauf er die +Summe, welche er für jedes bezahlen wollte, an die Wand schrieb und +zusammenrechnete, wie er fand, daß nichts mehr kam.</p> + +<p>»Das ist Eure Rechnung,« sagte Joe, »und ich gebe keinen Sixpence mehr +und wenn ich in Stücke gehauen werden sollte. Wer kommt jetzt?«</p> + +<p>Mrs. Dilber war die Nächste. Sie hatte Bett- und Handtücher, einige +Kleidungsstücke, zwei altmodische silberne Theelöffel, eine Zuckerzange +und einige Paar Stiefel. Ihre Rechnung wurde auf dieselbe Weise an die +Wand geschrieben.</p> + +<p>»Damen gebe ich immer zu viel. 's ist meine Schwäche und ich richte mich +damit zu Grunde,« sagte der alte Joe. »Das ist Eure Rechnung. Wenn Ihr +einen Pfennig mehr haben wolltet und ließet es darauf ankommen, so thäte +es mir leid, so freigebig gewesen zu sein und ich zöge eine halbe Krone +ab.«</p> + +<p>»Und nun mach' mein Bündel auf, Joe,« sagte die Erste.</p> + +<p>Joe kniete nieder, um bequemer das Bündel öffnen zu können, und nachdem +er eine große Menge Knoten aufgemacht hatte, zog er eine große und +schwere Rolle eines dunklen Zeugs heraus.</p> + +<p>»Was ist das?« sagte Joe. »Bettgardinen.«</p> + +<p>»Ach,« rief das Weib lachend und sich vorbeugend, »Bettgardinen!«</p> + +<p>»Ihr wollt doch nicht sagen, Ihr hättet sie 'runter genommen, wie er +dort lag?« sagte Joe.</p> + +<p>»I, freilich,« sagte das Weib. »Warum nicht?«</p> + +<p>»Ihr seid geboren, Euer Glück zu machen, und Ihr werdet's auch.«</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_79" id="Page_79">[79]</a></span> +»Ich werde doch wahrhaftig meine Hand nicht ruhig einstecken, wenn ich +sie nur auszustrecken brauche, um was zu kriegen, um so eines Mannes +willen, wie der war. Wahrhaftig nicht, Joe,« antwortete das Weib ruhig. +»Laßt kein Oel auf die Bettdecken fallen.«</p> + +<p>»Seine Bettdecke?« fragte Joe.</p> + +<p>»Von wem soll sie denn sonst sein?« antwortete das Weib. »Er wird auch +ohne dies nicht frieren, das behaupte ich.«</p> + +<p>»Er starb doch nicht etwa an etwas Ansteckendem?« sagte der alte Joe, +seine Beschäftigung unterbrechend und sie anblickend.</p> + +<p>»Das braucht Ihr nicht zu befürchten,« antwortete die Frau. »Ich hatte +ihn nicht so lieb, daß ich dann bei ihm geblieben wäre um solcher Sachen +willen. Ha, Ihr könnt durch das Hemd gucken, bis Euch Eure Augen weh +thun; Ihr findet kein Loch drin und keine dünne Stelle. Es ist das +beste, was er hatte, und fein ist's auch. Sie hätten's verdorben, wenn +ich nicht gewesen wäre.«</p> + +<p>»Was nennt Ihr, es verderben?« fragte der alte Joe.</p> + +<p>»Nun, ihm das Hemd in das Grab anziehen, was sonst?« erwiderte die Frau +lachend.</p> + +<p>»Es war jemand Narr genug, es ihm anzuziehen, aber ich zog's ihm wieder +aus. Wenn Kattun zu so etwas nicht gut genug ist, weiß ich nicht, zu was +er sonst gut wäre. Es steht einer Leiche ebenso gut. Er kann nicht +häßlicher aussehen, als er in dem aussah.«</p> + +<p>Scrooge hörte das Gespräch mit Grausen an. Wie sie da um ihren Raub +herum in dem kärglichen Licht der Lampe des Alten saßen, betrachtete er +sie mit einem Ekel und einem Abscheu, der nicht größer hätte sein +können, wenn es scheußliche Dämonen gewesen wären, die um die Leiche +selbst feilschten.</p> + +<p>»Ha, ha!« lachte dieselbe Frau, als der alte Joe, einen alten +flanellenen Geldbeutel herauslangend, jedem den Preis +<span class='pagenum'><a name="Page_80" id="Page_80">[80]</a></span> +des Raubes auf +den Fußboden hinzählte. »Das ist das Ende von der Geschichte, seht ihr! +Er scheuchte jeden von sich, so lange er lebte, um uns zu nützen, da er +tot ist! Ha, ha, ha!«</p> + +<p>»Geist,« sagte Scrooge, vom Fuß bis zum Scheitel zitternd. »Ich verstehe +dich. Das Los dieses Unglücklichen könnte das meinige sein. Mein Leben +geht jetzt auf dieses Ziel zu. Gnädiger Himmel, was ist das?«</p> + +<p>Er fuhr entsetzt zurück, denn die Scene hatte sich geändert und er stand +dicht vor einem Bett, einem einsamen, unverhangnen Bett, wo unter einer +groben Decke etwas Verhülltes lag, was, obgleich es stumm war, sich doch +in grausenerregender Sprache nannte.</p> + +<p>Das Zimmer war sehr finster, zu finster, um etwas genau erkennen zu +können, obgleich Scrooge, einem geheimen Gefühle gehorchend, sich +umschaute, voll Begier, zu wissen, was für ein Zimmer es sei. Ein +bleiches Licht, welches von draußen kam, fiel gerade auf das Bett; und +auf diesem, geplündert und beraubt, unbewacht und unbeweint, lag die +Leiche dieses Mannes.</p> + +<p>Scrooge blickte die Erscheinung an. Ihre reglose Hand wies auf das Haupt +des Leichnams. Die Decke war so sorglos zurecht gelegt, daß das +geringste Verschieben, die leiseste Berührung von Scrooges Finger das +Antlitz enthüllt hätte. Er dachte daran, fühlte, wie leicht es geschehen +könnte, und sehnte sich, es zu thun; aber er hatte nicht mehr Macht, die +Hülle wegzuziehen, als den Geist an seiner Seite zu entlassen.</p> + +<p>O, kalter, starrer, schrecklicher Tod, hier richte deinen Altar auf und +umgieb ihn mit den Schrecken, die dir zu Gebote stehen: denn dies ist +dein Reich! Aber dem geliebten und verehrten Haupt kannst du kein Haar +krümmen, von ihm kannst du keinen Zug widerlich machen. Nicht weil die +Hand schwer ist und herabsinkt, wenn man sie fallen läßt, nicht, weil +das Herz und der Puls schweigen; sondern weil die Hand offen war und +barmherzig, weil das Herz offen +<span class='pagenum'><a name="Page_81" id="Page_81">[81]</a></span> +war und warm und gut und der Puls ein +menschlicher. Töte, Schatten, töte! Und sieh, wie seine guten Thaten aus +der Todeswunde hervorströmen, um in der Welt unsterbliches Leben zu +sehen.</p> + +<p>Keine Stimme flüsterte diese Worte in Scrooges Ohren, aber doch hörte er +sie, wie er auf das Bett blickte. Er dachte, wenn dieser Mann jetzt +wieder erweckt werden könnte, was würde wohl sein erster Gedanke sein? +Geiz, Hartherzigkeit, habgierige Sorge. Ein schönes Ziel haben sie ihm +bereitet!</p> + +<p>Er lag in dem dunklen leeren Hause und kein Mann, oder Weib, oder Kind +war da, um zu sagen, er war gütig gegen mich in dem und in jenem, und +dieses einen gütigen Wortes gedenkend, will ich seiner warten. Eine +Katze kratzte an der Thür und die Ratten nagten und raschelten unter dem +Kamin. Was sie in dem Gemach des Todes wollten und warum sie so unruhig +waren, wagte Scrooge nicht auszudenken.</p> + +<p>»Geist,« sagte er, »dies ist ein schrecklicher Ort. Wenn ich ihn +verlasse, werde ich nicht seine Lehre vergessen, glaube mir. Laß uns +gehen.«</p> + +<p>Immer noch wies der Geist mit reglosem Finger auf das Haupt der Leiche.</p> + +<p>»Ich verstehe dich,« antwortete Scrooge, »und ich thäte es, wenn ich +könnte. Aber ich habe die Kraft nicht dazu, Geist. Ich habe die Kraft +nicht dazu.«</p> + +<p>Wieder schien der Geist ihn anzublicken.</p> + +<p>»Wenn irgend jemand in der Stadt ist, der bei dieses Mannes Tod etwas +fühlt,« sagte Scrooge erschüttert, »so zeige mir ihn, Geist, ich flehe +dich darum an.«</p> + +<p>Die Erscheinung breitete ihren dunklen Mantel einen Augenblick vor ihm +aus wie einen Fittich; und wie sie ihn wieder wegzog, sah er ein +taghelles Zimmer, in dem sich eine Mutter mit ihren Kindern befand.</p> + +<p>Sie hoffte auf jemandes Kommen in angstvoller Erwartung; denn sie ging +im Zimmer auf und ab: erschrak +<span class='pagenum'><a name="Page_82" id="Page_82">[82]</a></span> +bei jedem Geräusch; sah zum Fenster +hinaus; blickte nach der Uhr; versuchte vergebens zu arbeiten; und +konnte kaum die Stimmen der spielenden Kinder ertragen.</p> + +<p>Endlich hörte sie das langersehnte Klopfen an der Hausthür und traf, als +sie hinaussehen wollte, ihren Gatten. Sein Gesicht war bekümmert und +niedergeschlagen, obgleich er noch jung war. Es zeigte sich jetzt ein +merkwürdiger Ausdruck in demselben, eine Art ernster Freude, deren er +sich schämte und die er sich zu unterdrücken bemühte.</p> + +<p>Er setzte sich zum Essen nieder, das man ihm am Feuer aufgehoben hatte; +und als sie ihn erst nach langem Schweigen frug, was er für Nachrichten +bringe, schien er um die Antwort verlegen zu sein.</p> + +<p>»Sind sie gut,« sagte sie, »oder schlecht?«</p> + +<p>»Schlecht,« antwortete er.</p> + +<p>»Wir sind ganz zu Grunde gerichtet?«</p> + +<p>»Nein, noch ist Hoffnung vorhanden, Karoline.«</p> + +<p>»Wenn er sich erweichen läßt,« rief sie erstaunt, »dann ist noch welche +da! Ueberall ist noch Hoffnung, wenn ein solches Wunder geschehen ist.«</p> + +<p>»Für ihn ist es zu spät, sich zu erbarmen,« sagte der Gatte. »Er ist +tot!«</p> + +<p>Wenn ihr Gesicht Wahrheit sprach, so war sie ein mildes und geduldiges +Wesen; aber sie war dankbar dafür in ihrem Herzen und sagte es mit +gefalteten Händen. Sie bat im nächsten Augenblick Gott, daß er ihr +verzeihen möge und bereute es; aber das erste war die Stimme ihres +Herzens gewesen.</p> + +<p>»Was mir die halbbetrunkene Frau gestern Abend sagte, als ich ihn +sprechen und um eine Woche Aufschub bitten wollte; und was ich nur für +eine bloße Entschuldigung hielt, um mich abzuweisen, zeigt sich jetzt +als die reine Wahrheit. Er war nicht nur sehr krank, er lag schon im +Sterben.«</p> + +<p>»Auf wen wird unsere Schuld übergehen?«</p> + +<p>»Ich weiß es nicht. Aber vor dieser Zeit noch werden +<span class='pagenum'><a name="Page_83" id="Page_83">[83]</a></span> +wir das Geld +haben; und selbst, wenn dies nicht wäre, wäre es ein großes Mißgeschick +in seinem Erben einen so unbarmherzigen Gläubiger zu finden. Wir können +heute Nacht mit leichterem Herzen schlafen, Karoline.«</p> + +<p>Ja, sie mochten es verhehlen, wie sie wollten, ihre Herzen waren +leichter. Die Gesichter der Kinder, welche sich still um sie drängten, +um zu hören, was sie so wenig verstanden, erhellten sich und alle wurden +glücklicher durch dieses Mannes Tod. Das einzige von diesem Ereignis +erregte Gefühl, welches ihm der Geist zeigen konnte, war eins der +Freude.</p> + +<p>»Laß mich ein zärtliches, mit dem Tode verbundenes Gefühl sehen,« sagte +Scrooge, »oder dies dunkle Zimmer, welches wir eben verlassen haben, +wird mir immer vor Augen bleiben.«</p> + +<p>Der Geist führte ihn durch mehrere Straßen, durch die er oft gegangen +war; und wie sie vorüber schwebten, hoffte Scrooge sich hier und da zu +erblicken, aber nirgends war er zu sehen. Sie traten in Bob Cratchits +Haus, dieselbe Wohnung, die sie schon früher besucht hatten, und fanden +die Mutter und die Kinder um das Feuer sitzen.</p> + +<p>Alles war ruhig, alles war still, sehr still. Die lärmenden kleinen +Cratchits saßen stumm, wie steinerne Bilder, in einer Ecke und sahen auf +Peter, der ein Buch vor sich hatte. Die Mutter und die Töchter nähten. +Aber gewiß waren sie auch still, sehr still.</p> + +<p>»Und er nahm ein Kind und stellte es in ihre Mitte.«</p> + +<p>Wo hatte Scrooge diese Worte gehört? Der Knabe mußte sie gelesen haben, +als er und der Geist über die Schwelle traten. Warum fuhr er nicht fort?</p> + +<p>Die Mutter legte ihre Arbeit auf den Tisch und fuhr mit der Hand nach +dem Auge.</p> + +<p>»Die Farbe blendet mich,« sagte sie.</p> + +<p>Die Farbe? ach, der arme Tiny Tim!</p> + +<p>»Sie sind jetzt wieder besser,« sagte Cratchits Frau. »Die Farbe blendet +sie bei Licht und ich möchte den Vater, +<span class='pagenum'><a name="Page_84" id="Page_84">[84]</a></span> +wenn er heimkommt, nicht sehen +lassen, daß ich schwache Augen habe. Es muß bald seine Zeit sein.«</p> + +<p>»Fast schon vorüber,« erwiderte Peter, das Buch schließend. »Aber ich +glaube, er geht jetzt ein wenig langsamer als gewöhnlich, Mutter.«</p> + +<p>Sie waren wieder sehr still. Endlich sagte sie mit einer ruhigen, +heitern Stimme, die nur ein einziges Mal zitterte: »Ich weiß, daß er mit +– ich weiß, daß er mit Tiny Tim auf der Schulter sehr schnell ging.«</p> + +<p>»Und ich auch,« rief Peter. »Oft.«</p> + +<p>»Und ich auch,« riefen die andern.</p> + +<p>»Aber er war sehr leicht zu tragen,« fing sie wieder an, fest auf ihre +Arbeit sehend, »und der Vater liebte ihn so, daß es keine Beschwerde. Und +da kommt der Vater.«</p> + +<p>Sie eilte ihm entgegen und Bob mit dem Shawl – er hatte ihn nötig, der +arme Kerl – trat herein. Sein Thee stand bereit und sie drängten sich +alle herbei, wer ihm am meisten helfen könne. Dann kletterten die beiden +kleinen Cratchits auf seine Kniee und jedes Kind legte eine kleine Wange +an die seine, als wollten sie sagen: kümmere dich nicht so sehr, Vater.</p> + +<p>Bob war sehr heiter und sprach sehr munter mit der ganzen Familie. Er +besah die Arbeit auf dem Tische und lobte den Fleiß und den Eifer seiner +Frau und Töchter. »Sie würden lange vor Sonntag fertig sein,« sagte er.</p> + +<p>»Sonntag! Du warst also heute dort, Robert!« sagte seine Frau.</p> + +<p>»Ja, meine Liebe,« antwortete Bob. »Ich wollte, du hättest hingehen +können. Es würde dein Herz erfreut haben, zu sehen, wie grün die Stelle +ist. Aber du wirst sie oft sehen. Ich versprach ihm, Sonntags +hinzugehen. Mein liebes, liebes Kind!« weinte Bob. »Mein liebes Kind!«</p> + +<p>Er brach auf einmal zusammen. Er konnte nicht dafür. Wenn er dafür +gekonnt hätte, so wäre er und sein Kind wohl weiter voneinander getrennt +gewesen.</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_85" id="Page_85">[85]</a></span> +Er verließ das Zimmer und ging die Treppe hinauf in ein Zimmer, welches +hell erleuchtet und weihnachtsmäßig aufgeputzt war. Ein Stuhl stand +dicht neben dem Kinde und man sah, daß vor kurzem jemand dagewesen war. +Der arme Bob setzte sich nieder, und als er ein wenig nachgedacht und +sich gefaßt hatte, küßte er das kleine, kalte Gesicht. Er war versöhnt +mit dem Geschehenen und ging wieder hinunter ganz glücklich.</p> + +<p>Sie setzten sich um das Feuer und unterhielten sich; die Mädchen und die +Mutter arbeiteten fort. Bob erzählte ihnen von der außerordentlichen +Freundlichkeit von Scrooges Neffen, den er kaum ein einziges Mal gesehen +habe. Er habe ihn heute auf der Straße getroffen und wie er gesehen, daß +er ein wenig niedergeschlagen aussähe, habe er ihn befragt, was ihn +bekümmere. »Worauf,« sagte Bob, »denn er ist der leutseligste junge +Herr, den ich nur kenne, ich es ihm sagte. Ich bedaure Sie herzlich, Mr. +Cratchit, sagte er, und auch Ihre gute Frau. Uebrigens, wie er das +wissen kann, möchte ich wissen.«</p> + +<p>»Was soll er wissen, mein Lieber?«</p> + +<p>»Nun, daß du eine gute Frau bist,« antwortete Bob.</p> + +<p>»Jedermann weiß das,« sagte Peter.</p> + +<p>»Sehr gut bemerkt, mein Junge,« rief Bob. »Ich hoffe, 's ist so. +Herzlich bedaure ich, sagte er, Ihre gute Frau. Wenn ich Ihnen auf +irgend eine Weise behilflich sein kann, sagte er, indem er mir seine +Karte gab, das ist meine Wohnung. Kommen Sie nur zu mir. Nun,« rief Bob, +»ist es nicht gerade um deswillen, daß er etwas für uns thun könnte, +sondern mehr wegen seiner herzlichen Weise, daß ich mich darüber so +freute. Es schien wirklich, als hätte er unsern Tiny Tim gekannt und +fühlte mit uns.«</p> + +<p>»Er ist gewiß eine gute Seele,« sagte Mrs. Cratchit.</p> + +<p>»Du würdest das noch sicherer glauben, Liebe,« antwortete Bob, »wenn du +ihn sähest und mit ihm sprächest. +<span class='pagenum'><a name="Page_86" id="Page_86">[86]</a></span> +Es sollte mich gar nicht wundern, +wenn er Petern eine bessere Stelle verschaffte. Merkt euch meine Worte.«</p> + +<p>»Nun höre nur, Peter,« sagte Mrs. Cratchit.</p> + +<p>»Und dann,« rief eins der Mädchen, »wird sich Peter nach einer Frau +umsehen.«</p> + +<p>»Ach, sei still,« antwortete Peter lachend.</p> + +<p>»Nun, das kann schon kommen,« sagte Bob, »aber dazu hat er noch Zeit im +Ueberfluß. Aber wie und wenn wir uns auch voneinander trennen sollten, +so bin ich doch überzeugt, daß keiner von uns den armen Tiny Tim, oder +diese erste Trennung, welche wir erfuhren, vergessen wird.«</p> + +<p>»Niemals, Vater,« riefen alle.</p> + +<p>»Und ich weiß,« sagte Bob, »ich weiß, meine Lieben, wenn wir daran +denken werden, wie geduldig und wie sanft er war, obgleich er nur ein +kleines, kleines Kind war, werden wir nicht so leicht uns zanken und den +guten Tiny Tim vergessen, wenn wir's thun.«</p> + +<p>»Nein, niemals, Vater,« riefen sie alle.</p> + +<p>»Ich bin sehr glücklich,« sagte Bob, »sehr glücklich.«</p> + +<p>Mrs. Cratchit küßte ihn, seine Töchter küßten ihn, die beiden kleinen +Cratchits küßten ihn und Peter und er drückten sich die Hand. Seele Tiny +Tims, du warst ein Hauch von Gott.</p> + +<p>»Geist,« sagte Scrooge, »ein Etwas sagt mir, daß wir bald scheiden +werden. Ich weiß es, aber ich weiß nicht wie. Sage mir, wer es war, den +wir auf dem Totenbett sahen.«</p> + +<p>Der Geist der zukünftigen Weihnachten führte ihn wie früher – obgleich +zu verschiedener Zeit, dünkte ihm, überhaupt schien in den verschiedenen +letzten Gesichten keine Zeitfolge stattzufinden – an die +Zusammenkunftsorte der Geschäftsleute, aber er sah sich nicht. Der Geist +verweilte nirgends, sondern schwebte immer weiter, wie nach dem Ort zu, +wo Scrooge die gewünschte Lösung des Rätsels finden würde, bis ihn +dieser bat, einen Augenblick zu verweilen.</p> + +<p>»Ja, dieser Hof,« sagte Scrooge, »durch den wir jetzt +<span class='pagenum'><a name="Page_87" id="Page_87">[87]</a></span> +eilen, war einst +mein Geschäft und war es lange Jahre. Ich sehe das Haus. Laß mich sehen, +was ich in den kommenden Tagen sein werde.«</p> + +<p>Der Geist stand still; die Hand wies wo anders hin.</p> + +<p>»Das Haus ist dort,« rief Scrooge. »Warum weisest du wo anders hin?«</p> + +<p>Der unerbittliche Finger nahm keine andere Richtung an.</p> + +<p>Scrooge eilte nach dem Fenster seines Comptoirs und schaute hinein. Es +war noch ein Comptoir, aber nicht das seinige. Die Möbel waren nicht +dieselben und die Gestalt in dem Stuhl war nicht die seine. Die +Erscheinung zeigte nach derselben Richtung, wie früher.</p> + +<p>Er trat wieder zu ihr hin und nachsinnend, warum und wohin sie gingen, +begleitete er sie, bis sie eine eiserne Gitterpforte erreichten. Er +stand still, um sich vor dem Eintreten umzusehen.</p> + +<p>Es war ein Kirchhof. Hier also lag der Unglückliche, dessen Namen er +noch erfahren sollte, unter der Erde. Der Ort war seiner würdig. Rings +von hohen Häusern umgeben; überwuchert von Unkraut, entsprossen dem Tod, +nicht dem Leben der Vegetation; vollgepfropft von zu viel Leichen; +gesättigt von übersättigtem Genuß.</p> + +<p>Der Geist stand inmitten der Gräber still und wies auf eins derselben +hinab. Scrooge näherte sich ihm zitternd. Die Erscheinung war noch ganz +so wie früher, aber ihm war es immer, als sähe er eine neue Bedeutung in +der düstern Gestalt.</p> + +<p>»Ehe ich mich dem Stein nähere, den du mir zeigst,« sagte Scrooge, +»beantworte mir eine Frage. Sind dies die Schatten der Dinge, welche +sein werden, oder nur von denen, welche sein können?«</p> + +<p>Immer noch wies der Geist auf das Grab hinab, vor dem sie standen.</p> + +<p>»Die Wege des Menschen tragen ihr Ziel in sich,« sagte Scrooge. »Aber +wenn er einen andern Weg einschlägt, +<span class='pagenum'><a name="Page_88" id="Page_88">[88]</a></span> +ändert sich das Ziel. Sage, ist es so mit dem, was du mir zeigen wirst?«</p> + +<p>Der Geist blieb so unbeweglich wie immer.</p> + +<p>Scrooge näherte sich zitternd dem Grabe und wie er der Richtung des +Fingers folgte, las er auf dem Stein seinen eigenen Namen.</p> + +<p>»<em class="gesperrt">Ebenezer Scrooge.</em>«</p> + +<p>»Bin ich es, der auf jenem Bett lag?« rief er, auf die Kniee sinkend.</p> + +<p>Der Finger wies von dem Grabe auf ihn und wieder zurück.</p> + +<p>»Nein, Geist, o nein!«</p> + +<p>Der Finger wies immer noch dorthin.</p> + +<p>»Geist,« rief er, sich fest an sein Gewand klammernd, »ich bin nicht +mehr der Mensch, der ich war. Ich will ein anderer Mensch werden, als +ich vor diesen Tagen gewesen bin. Warum zeigst du mir dies, wenn alle +Hoffnung vorüber ist?«</p> + +<p>Zum erstenmal schien die Hand zu zittern.</p> + +<p>»Guter Geist,« fuhr er fort, »dein eigenes Herz bittet für mich und +bemitleidet mich. Sage mir, daß ich durch ein verändertes Leben die +Schatten, welche du mir gezeigt hast, ändern kann!«</p> + +<p>Die gütige Hand zitterte.</p> + +<p>»Ich will Weihnachten in meinem Herzen ehren und versuchen es zu feiern. +Ich will in der Vergangenheit, der Gegenwart und der Zukunft leben. Die +Geister von allen dreien sollen in mir wirken. Ich will mein Herz nicht +ihren Lehren verschließen. O, sage mir, daß ich die Schrift auf diesem +Steine weglöschen kann.«</p> + +<p>In seiner Angst ergriff er die gespenstische Hand. Sie versuchte, sich +von ihm loszumachen, aber er war stark in seinem Flehen und hielt sie +fest. Der Geist, noch stärker, stieß ihn zurück.</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_89" id="Page_89">[89]</a></span> +Wie er seine Hände zu einem letzten Flehen um Aenderung seines +Schicksals in die Höhe hielt, sah er die Erscheinung sich verändern. Sie +wurde kleiner und kleiner und kleiner und schwand zu einer Bettpfoste +zusammen.</p> + + + +<hr class="newchapter" /> +<h2><a name="Funftes_Kapitel" id="Funftes_Kapitel"></a>Fünftes Kapitel.<br/> +Das Ende.</h2> + + +<p>Ja, und es war seine eigene Bettpfoste. Es war sein Bett und sein +Zimmer. Und was das Glücklichste und Beste war, die Zukunft war sein zur +Besserung.</p> + +<p>»Ich will in der Vergangenheit, der Gegenwart und der Zukunft leben,« +wiederholte Scrooge, als er aus dem Bett kletterte. »Die Geister von +allen dreien sollen in mir wirken. O, Jakob Marley! der Himmel und die +Weihnachtszeit seien dafür gepriesen! Ich sage es auf meinen Knieen, +alter Jakob, auf meinen Knieen.«</p> + +<p>Er war von seinen guten Vorsätzen so erregt und außer sich, daß seine +bebende Stimme kaum auf seinen Ruf antworten wollte. Er hatte während +seines Ringens mit dem Geiste bitterlich geweint und sein Gesicht war +noch naß von den Thränen.</p> + +<p>»Sie sind nicht herabgerissen,« rief Scrooge, eine der Bettgardinen an +die Brust drückend, »sie sind nicht herabgerissen. Sie sind da, ich bin +da, die Schatten der Dinge, welche kommen, können vertrieben werden. Ja, +ich weiß es gewiß, ich weiß es.«</p> + +<p>Während dieser ganzen Zeit beschäftigten sich seine Hände mit den +Kleidungsstücken: er zog sie verkehrt an, zerriß sie, verlor sie und +machte allerhand tolle Sprünge damit.</p> + +<p>»Ich weiß nicht, was ich thue,« rief Scrooge in einem Atem weinend und +lachend und mit seinen Strümpfen einen wahren Laokoon aus sich machend. +»Ich bin leicht wie eine Feder, glücklich wie ein Engel, lustig wie ein +Schulknabe, schwindlich wie ein Betrunkener. Fröhliche Weihnachten allen +<span class='pagenum'><a name="Page_90" id="Page_90">[90]</a></span> +Menschen! Ein glückliches Neujahr der ganzen Welt! Hallo! hussa! hurra!«</p> + +<p>Er war in das Wohnzimmer gesprungen und blieb jetzt dort ganz außer Atem +stehen.</p> + +<p>»Da ist die Schüssel, in der die Suppe war!« rief Scrooge, indem er um +den Kamin herumsprang. »Da ist die Thür, durch welche Jakob Marleys +Geist hereinkam, da ist die Ecke, wo der Geist der heurigen Weihnachten +saß, da ist das Fenster, wo ich die herumirrenden Geister sah! Es ist +alles recht, es ist alles wahr, es ist alles geschehen. Hahahaha!«</p> + +<p>Wirklich für einen Mann, der so lange Jahre aus der Gewohnheit war, war +es ein vortreffliches Lachen, ein herrliches Lachen. Der Vater einer +langen, langen Reihe herrlicher Gelächter!</p> + +<p>»Ich weiß nicht, den Wievieltesten wir heute haben,« rief Scrooge. »Ich +weiß nicht, wie lange ich unter den Geistern gewesen bin. Ich weiß gar +nichts. Ich bin wie ein neugebornes Kind. Es schadet nichts. Ist mir +einerlei. Ich will lieber ein Kind sein. Hallo! hussa! hurra!«</p> + +<p>Er wurde in seinen Freudenausrufungen von dem Geläute der Kirchenglocken +unterbrochen, die ihm so munter zu klingen schienen, wie nie vorher. Bim +baum, kling, klang, bim baum. Ach, herrlich, herrlich!</p> + +<p>Er lief zum Fenster, öffnete es und steckte den Kopf hinaus. Kein Nebel; +ein klarer, luftig heller, kalter Morgen, eine Kälte, die dem Blute +einen Tanz vorpfiff; goldenes Sonnenlicht; ein himmlischer Himmel; +liebliche, frische Luft, fröhliche Glocken. O, herrlich, herrlich!</p> + +<p>»Was ist denn heute?« rief Scrooge einem Knaben in Sonntagskleidern zu, +der unten stand.</p> + +<p>»He?« fragte der Knabe mit der allermöglichsten Verwunderung.</p> + +<p>»Was ist heute, mein Junge?« sagte Scrooge.</p> + +<p>»Heute?« antwortete der Knabe. »Nun, Christtag.«</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_91" id="Page_91">[91]</a></span> +»'s ist Christtag,« sagte Scrooge zu sich selber. »Ich habe ihn nicht +versäumt. Die Geister haben alles in einer Nacht gethan. Sie können +alles, was sie wollen. Natürlich, natürlich. Heda, mein Junge!«</p> + +<p>»Heda!« antwortete der Knabe.</p> + +<p>»Weißt du des Geflügelhändlers Laden in der zweitnächsten Straße an der +Ecke?« frug Scrooge.</p> + +<p>»I, warum denn nicht,« antwortete der Junge.</p> + +<p>»Ein gescheiter Junge,« sagte Scrooge. »Ein merkwürdiger Junge! Weißt du +nicht, ob der Preistruthahn, der dort hing, verkauft ist? nicht der +kleine Preistruthahn, der große.«</p> + +<p>»Was, der so groß ist wie ich?« antwortete der Junge.</p> + +<p>»Was für ein lieber Junge!« sagte Scrooge. »'s ist eine Freude, mit ihm +zu sprechen. Ja, mein Prachtjunge.«</p> + +<p>»Er hängt noch dort,« antwortete der Junge.</p> + +<p>»Ist's wahr?« sagte Scrooge. »Nun, da geh' und kaufe ihn.«</p> + +<p>»Hetsch!« rief der Junge aus.</p> + +<p>»Nein, nein,« sagte Scrooge, »'s ist mein Ernst. Geh' hin und kaufe ihn +und sage, sie sollen ihn hierher bringen, daß ich ihnen die Adresse +geben kann, wohin sie ihn tragen sollen. Komm mit dem Träger wieder her +und ich gebe dir einen Schilling. Komm in weniger als fünf Minuten +zurück und du bekommst eine halbe Krone.«</p> + +<p>Der Bursche verschwand wie ein Blitz.</p> + +<p>»Ich will ihn Bob Cratchit schicken,« flüsterte Scrooge, sich die Hände +reibend und fast vor Lachen platzend. »Er soll nicht wissen, wer ihn +schickt. Er ist zweimal so groß als Tiny Tim. Joe Miller hat niemals +einen Witz gemacht, wie den.«</p> + +<p>Wie er die Adresse schrieb, zitterte seine Hand, aber er schrieb so gut +es gehen wollte, und ging die Treppe hinab, um die Hausthür zu öffnen, +den Truthahn erwartend. Wie er dastand fiel sein Auge auf den +Thürklopfer.</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_92" id="Page_92">[92]</a></span> +»Ich werde ihn lieb haben, so lange ich lebe,« rief Scrooge ihn +streichelnd. »Früher habe ich ihn kaum angesehen. Was für ein ehrliches +Gesicht er hat! Es ist ein wunderbarer Thürklopfer! – Da ist der +Truthahn. Hallo! hussa! Wie geht's? Fröhliche Weihnachten!«</p> + +<p>Das war ein Truthahn; er hätte nicht mehr lebendig auf seinen Füßen +stehen können. Sie wären – knicks – zerbrochen wie eine Stange +Siegellack.</p> + +<p>»Was, das ist ja fast unmöglich, den nach Camden-Town zu tragen,« sagte +Scrooge. »Ihr müßt einen Wagen nehmen.«</p> + +<p>Das Lachen, mit dem er dies sagte und das Lachen, mit dem er den +Truthahn bezahlte, und das Lachen, mit dem er den Wagen bezahlte, und +das Lachen, mit dem er dem Jungen ein Trinkgeld gab, wurden nur von dem +Lachen übertroffen, mit dem er sich atemlos in seinen Stuhl niedersetzte +und lachte, bis die Thränen an den Backen hinunter liefen.</p> + +<p>Das Rasieren war keine Kleinigkeit, denn seine Hand zitterte immer noch +sehr; und Rasieren verlangt große Aufmerksamkeit, selbst wenn man nicht +gerade während dem tanzt. Aber wenn er sich die Nasenspitze +weggeschnitten hätte, würde er ein Stückchen englisches Pflaster darauf +geklebt haben und zufrieden gewesen sein.</p> + +<p>Er zog seine besten Kleider an und trat endlich auf die Straße. Die +Leute strömten jetzt gerade aus ihren Häusern, wie er es gesehen hatte, +als er den Geist der heurigen Weihnacht begleitete; und mit auf dem +Rücken zusammengeschlagenen Händen durch die Straßen gehend, blickte +Scrooge jeden mit einem freundlichen Lächeln an. Er sah so +unwiderstehlich freundlich aus, daß drei oder vier lustige Leute zu ihm +sagten: »Guten Morgen, Sir, fröhliche Weihnachten!« und Scrooge sagte +oft nachher, daß von allen lieblichen Klängen, die er je gehört, dieser +seinem Ohr am lieblichsten geklungen hätte.</p> + +<p>Er war nicht weit gegangen, als er denselben stattlichen +<span class='pagenum'><a name="Page_93" id="Page_93">[93]</a></span> +Herrn auf sich +zukommen sah, der am Tage vorher in sein Comptoir getreten war mit den +Worten: »Scrooge und Marley, wenn ich nicht irre.« Es gab ihm einen +Stich ins Herz, als er dachte, wie ihn wohl der alte Herr beim +Vorübergehen ansehen würde; aber er wußte, welchen Weg er zu gehen +hatte, und ging ihn.</p> + +<p>»Lieber Herr,« sagte Scrooge, schneller gehend und des alten Herrn beide +Hände ergreifend, »wie geht's Ihnen? Ich hoffe, Sie hatten gestern einen +guten Tag. Es war sehr freundlich von Ihnen. Ich wünsche Ihnen fröhliche +Weihnachten, Sir.«</p> + +<p>»Mr. Scrooge?«</p> + +<p>»Ja,« sagte Scrooge. »Das ist mein Name und ich fürchte, er klingt Ihnen +nicht sehr angenehm. Erlauben Sie, daß ich Sie um Verzeihung bitte. Und +wollen Sie die Güte haben« – hier flüsterte ihm Scrooge etwas in das +Ohr.</p> + +<p>»Himmel!« rief der Herr, als ob ihm der Atem ausgeblieben wäre. »Mein +lieber Mr. Scrooge, ist das Ihr Ernst?«</p> + +<p>»Wenn es Ihnen gefällig ist,« sagte Scrooge. »Keinen Penny weniger. Es +sind viele Rückstände dabei, ich versichere es Ihnen. Wollen Sie die +Güte haben?«</p> + +<p>»Bester Herr,« sagte der andere, ihm die Hand schüttelnd, »ich weiß +nicht, was ich zu einer solchen großartigen Freigebigkeit sagen soll.«</p> + +<p>»Ich bitte, sagen Sie gar nichts dazu,« antwortete Scrooge. »Besuchen +Sie mich. Wollen Sie mich besuchen?«</p> + +<p>»Herzlich gern,« rief der alte Herr. Und man sah, es war ihm mit der +Versicherung Ernst.</p> + +<p>»Ich danke Ihnen,« sagte Scrooge. »Ich bin Ihnen sehr verbunden. Ich +danke Ihnen tausendmal. Leben Sie recht wohl!«</p> + +<p>Er ging in die Kirche, ging durch die Straßen, sah die Leute hin und her +laufen, klopfte Kindern die Wange, frug +<span class='pagenum'><a name="Page_94" id="Page_94">[94]</a></span> +Bettler, und sah hinab in die +Küchen und hinauf zu den Fenstern der Häuser; und fand, daß alles das +ihm Vergnügen machen könne. Er hatte sich nie geträumt, daß ein +Spaziergang oder sonst etwas ihn so glücklich hätte machen können. +Nachmittags lenkte er seine Schritte nach seines Neffen Wohnung.</p> + +<p>Er ging wohl ein dutzendmal an der Thür vorüber, ehe er den Mut hatte, +anzuklopfen. Endlich faßte er sich ein Herz und klopfte.</p> + +<p>»Ist dein Herr zu Hause, meine Liebe?« sagte Scrooge zu dem Mädchen. +»Ein hübsches Mädchen, wahrhaftig!«</p> + +<p>»Ja, Sir.«</p> + +<p>»Wo ist er, meine Liebe?« sagte Scrooge.</p> + +<p>»Er ist in dem Speisezimmer, Sir, mit der Madame. Ich will Sie +hinaufführen, wenn Sie erlauben.«</p> + +<p>»Danke, danke. Er kennt mich,« sagte Scrooge, mit der Hand schon auf dem +Thürdrücker. »Ich will hier hereintreten, meine Liebe.«</p> + +<p>Er machte die Thür leise auf und steckte den Kopf hinein. Sie +betrachteten den Speisetisch (der mit großem Aufwand von Pracht gedeckt +war); denn solche junge Leute sind immer sehr unruhig über solche Punkte +und sähen gern alles in Ordnung.</p> + +<p>»Fritz!« sagte Scrooge.</p> + +<p>Heiliger Himmel! wie seine Nichte erschrak! Scrooge hatte in dem +Augenblicke vergessen, daß sie mit dem Fußbänkchen in der Ecke gesessen +hatte, sonst hätte er es um keinen Preis gethan.</p> + +<p>»Potztausend!« rief Fritz, »wer ist das!«</p> + +<p>»Ich bin's, dein Onkel Scrooge. Ich komme zum Essen. Willst du mich +hereinlassen, Fritz?«</p> + +<p>Ihn hereinlassen! Es war nur gut, daß er ihm nicht den Arm abriß. Er war +in fünf Minuten wie zu Hause. Nichts konnte herzlicher sein, als die +Begrüßung seines Neffen. Und auch seine Nichte empfing ihn ganz so +herzlich. +<span class='pagenum'><a name="Page_95" id="Page_95">[95]</a></span> +Auch Topper, wie er kam. Auch die dicke Schwester, wie sie +kam. Und alle, wie sie nach der Reihe kamen. Wundervolle Gesellschaft, +wundervolle Spiele, wundervolle Eintracht, wundervolle Glückseligkeit!</p> + +<p>Aber am andern Morgen war er früh in seinem Comptoir. O, er war gar früh +da. Wenn er nur dort hätte zuerst sein können und Bob Cratchit beim +Zuspätkommen erwischen! Das war's, worauf sein Sinn stand! Und es gelang +ihm wahrhaftig! Die Uhr schlug Neun. Kein Bob. Ein Viertel auf Zehn. +Kein Bob. Er kam volle achtzehn und eine halbe Minute zu spät. Scrooge +hatte seine Thür weit offen stehen lassen, damit er ihn in das Verließ +kommen sähe.</p> + +<p>Sein Hut war vom Kopfe, ehe er die Thür öffnete, auch der Shawl von +seinem Halse. In einem Nu saß er auf seinem Stuhle und jagte mit der +Feder übers Papier, als wollte er versuchen, neun Uhr einzuholen.</p> + +<p>»Heda,« brummte Scrooge, so gut wie es ging, seine gewohnte Stimme +nachmachend. »Was soll das heißen, daß Sie so spät kommen?«</p> + +<p>»Es thut mir sehr leid, Sir,« sagte Bob. »Ich habe mich verspätigt.«</p> + +<p>»Nun, Sie gestehen's,« wiederholte Scrooge. »Ich meine es auch. Hier +herein, wenn's gefällig ist.«</p> + +<p>»Es ist nur einmal im Jahre, Sir,« sagte Bob, aus dem Verließ +hereintretend. »Es soll nicht wieder vorfallen. Ich war ein bißchen +lustig gestern, Sir.«</p> + +<p>»Nun, ich will Ihnen was sagen, Freundchen,« sagte Scrooge, »ich kann +das nicht länger so mit ansehen. Und daher,« fuhr er fort, von seinem +Stuhl springend und Bob einen solchen Stoß vor die Brust gebend, daß er +wieder in das Verließ zurückstolperte, »und daher will ich Ihr Salär +erhöhen!«</p> + +<p>Bob zitterte und trat dem Lineal etwas näher. Er hatte einen +augenblicklichen Gedanken, Scrooge eins damit auf +<span class='pagenum'><a name="Page_96" id="Page_96">[96]</a></span> +den Kopf zu geben, +ihn fest zu halten und die Leute im Hofe um Hilfe und eine Zwangsjacke +anzurufen.</p> + +<p>»Fröhliche Weihnachten, Bob!« sagte Scrooge, mit einem Ernst, der nicht +mißverstanden werden konnte, indem er ihn auf die Achsel klopfte. +»Fröhlichere Weihnachten, Bob, als ich Sie so manches Jahr habe feiern +lassen. Ich will Ihr Salär erhöhen und mich bemühen, Ihrer Familie unter +die Arme zu greifen. Wir wollen heut' Nachmittag bei einer +Weihnachtsbowle dampfenden Punsches über Ihre Angelegenheiten sprechen, +Bob! Schüren Sie das Feuer an und kaufen Sie eine andere Kohlenschaufel, +ehe Sie wieder einen Punkt auf ein i machen, Bob Cratchit!«</p> + +<p>Scrooge war besser als sein Wort. Er that alles und mehr noch, als er +versprochen hatte; und für Tiny Tim, welcher nicht starb, wurde er ein +zweiter Vater. Er wurde ein so guter Freund und so guter Mensch, wie nur +die liebe alte City oder jede andere liebe alte Stadt oder Dorf in der +lieben alten Welt je gesehen. Einige Leute lachten, ihn so verändert zu +sehen, aber er ließ sie lachen und kümmerte sich wenig darum, denn er +war klug genug, zu wissen, daß nichts Gutes in dieser Welt geschehen +kann, worüber nicht von vornherein einige Leute lachen müssen; und da er +wußte, daß derart Leute doch blind bleiben würden, dachte er bei sich, +es ist besser, sie legen ihre Gesichter durch Lachen in Falten, als daß +sie's auf weniger anziehende Weise thun. Sein eigenes Herz lachte und +damit war er zufrieden.</p> + +<p>Er hatte keinen fernern Verkehr mit Geistern, sondern lebte von jetzt an +nach dem Prinzip gänzlicher Enthaltsamkeit; und immer sagte man von ihm, +er wisse Weihnachten recht zu feiern, wenn es überhaupt ein Mensch +wisse. Möge dies auch in Wahrheit von uns allen gesagt werden können! +Und so schließen wir mit Tiny Tims Worten: Gott segne uns alle und +jeden!</p> +<p> </p> + +<div class="center"><em class="gesperrt fett">Ende.</em></div> + + +<div class="footnotes"><p class="footnotetitle">Fußnoten:</p> +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1" id="Footnote_1"></a><a href="#FNanchor_1"><span class="label">[1]</span></a> Schillinge.</p></div> +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_2" id="Footnote_2"></a><a href="#FNanchor_2"><span class="label">[2]</span></a> Eine Art Großvatertanz.</p></div> +</div> + +<div class="note"> +<b>Anmerkungen zur Transkription:</b> +<p>Die im Reclam-Verlag erschienene Ausgabe wurde dem Original getreu übertragen. +Unregelmäßigkeiten in der Zeichensetzung und Rechtschreibung wurden dabei nicht angeglichen. +Lediglich die folgenden offensichtlichen Druckfehler wurden korrigiert:</p> + +Seite <a href="#Page_17">17</a>: 'zwei Köpfe' → 'zwei Knöpfe'<br /> +Seite <a href="#Page_31">31</a>: 'Wiederhall' → 'Widerhall'<br /> +Seite <a href="#Page_37">37</a>: 'sein Orchester auszuschlagen' → 'sein Orchester aufzuschlagen'<br /> +Seite <a href="#Page_41">41</a>: Anführungszeichen eingefügt, '»zeige mir nichts mehr'<br /> +Seite <a href="#Page_43">43</a>: 'hintergeschluckt' → 'hinuntergeschluckt'<br /> +Seite <a href="#Page_43">43</a>: Anführungszeichen eingefügt, '»ich sah heut' Nachmittag'<br /><br /> + +Das Inhaltsverzeichnis wurde zur besseren Übersicht und Vereinfachung der +Navigation nachträglich eingefügt. +</div> + + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Der Weihnachtsabend, by Charles Dickens + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DER WEIHNACHTSABEND *** + +***** This file should be named 22465-h.htm or 22465-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/2/2/4/6/22465/ + +Produced by Norbert H. Langkau, Irma Knoll and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + +</pre> + +</body> +</html> diff --git a/22465-page-images/f001.png b/22465-page-images/f001.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8625df3 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/f001.png diff --git a/22465-page-images/p003.png b/22465-page-images/p003.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..83fbf50 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p003.png diff --git a/22465-page-images/p004.png b/22465-page-images/p004.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a060426 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p004.png diff --git a/22465-page-images/p005.png b/22465-page-images/p005.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2ee6908 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p005.png diff --git a/22465-page-images/p006.png b/22465-page-images/p006.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f17b5f1 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p006.png diff --git a/22465-page-images/p007.png b/22465-page-images/p007.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6d28a91 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p007.png diff --git a/22465-page-images/p008.png b/22465-page-images/p008.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0f3f7a9 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p008.png diff --git a/22465-page-images/p009.png b/22465-page-images/p009.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ef81032 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p009.png diff --git a/22465-page-images/p010.png b/22465-page-images/p010.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..61f9a49 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p010.png diff --git a/22465-page-images/p011.png b/22465-page-images/p011.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..efec04a --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p011.png diff --git a/22465-page-images/p012.png b/22465-page-images/p012.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..29d0d54 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p012.png diff --git a/22465-page-images/p013.png b/22465-page-images/p013.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f3f162c --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p013.png diff --git a/22465-page-images/p014.png b/22465-page-images/p014.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4818de3 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p014.png diff --git a/22465-page-images/p015.png b/22465-page-images/p015.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dfc95a4 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p015.png diff --git a/22465-page-images/p016.png b/22465-page-images/p016.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1cdb0ba --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p016.png diff --git a/22465-page-images/p017.png b/22465-page-images/p017.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6a7a845 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p017.png diff --git a/22465-page-images/p018.png b/22465-page-images/p018.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..888a885 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p018.png diff --git a/22465-page-images/p019.png b/22465-page-images/p019.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..00bebf6 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p019.png diff --git a/22465-page-images/p020.png b/22465-page-images/p020.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dfa9114 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p020.png diff --git a/22465-page-images/p021.png b/22465-page-images/p021.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c220361 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p021.png diff --git a/22465-page-images/p022.png b/22465-page-images/p022.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a5f6595 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p022.png diff --git a/22465-page-images/p023.png b/22465-page-images/p023.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..29c74aa --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p023.png diff --git a/22465-page-images/p024.png b/22465-page-images/p024.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d4731be --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p024.png diff --git a/22465-page-images/p025.png b/22465-page-images/p025.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..10e7392 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p025.png diff --git a/22465-page-images/p026.png b/22465-page-images/p026.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1d9b339 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p026.png diff --git a/22465-page-images/p027.png b/22465-page-images/p027.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e2c03e1 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p027.png diff --git a/22465-page-images/p028.png b/22465-page-images/p028.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..655d38c --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p028.png diff --git a/22465-page-images/p029.png b/22465-page-images/p029.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dfd9050 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p029.png diff --git a/22465-page-images/p030.png b/22465-page-images/p030.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..43fadf7 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p030.png diff --git a/22465-page-images/p031.png b/22465-page-images/p031.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ec879e9 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p031.png diff --git a/22465-page-images/p032.png b/22465-page-images/p032.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5534f2b --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p032.png diff --git a/22465-page-images/p033.png b/22465-page-images/p033.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..91e6d98 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p033.png diff --git a/22465-page-images/p034.png b/22465-page-images/p034.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f1d4a2e --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p034.png diff --git a/22465-page-images/p035.png b/22465-page-images/p035.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8a5f5c4 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p035.png diff --git a/22465-page-images/p036.png b/22465-page-images/p036.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f67eb67 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p036.png diff --git a/22465-page-images/p037.png b/22465-page-images/p037.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..55317ed --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p037.png diff --git a/22465-page-images/p038.png b/22465-page-images/p038.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..956de84 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p038.png diff --git a/22465-page-images/p039.png b/22465-page-images/p039.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..594df42 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p039.png diff --git a/22465-page-images/p040.png b/22465-page-images/p040.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c12a760 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p040.png diff --git a/22465-page-images/p041.png b/22465-page-images/p041.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3e3c8fe --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p041.png diff --git a/22465-page-images/p042.png b/22465-page-images/p042.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6b61447 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p042.png diff --git a/22465-page-images/p043.png b/22465-page-images/p043.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..65f3c7e --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p043.png diff --git a/22465-page-images/p044.png b/22465-page-images/p044.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cc2545b --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p044.png diff --git a/22465-page-images/p045.png b/22465-page-images/p045.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7eead4a --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p045.png diff --git a/22465-page-images/p046.png b/22465-page-images/p046.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..95f4091 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p046.png diff --git a/22465-page-images/p047.png b/22465-page-images/p047.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..14af62b --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p047.png diff --git a/22465-page-images/p048.png b/22465-page-images/p048.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..51ea683 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p048.png diff --git a/22465-page-images/p049.png b/22465-page-images/p049.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..408d2b5 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p049.png diff --git a/22465-page-images/p050.png b/22465-page-images/p050.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ec13d9f --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p050.png diff --git a/22465-page-images/p051.png b/22465-page-images/p051.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..34a4a4c --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p051.png diff --git a/22465-page-images/p052.png b/22465-page-images/p052.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6197532 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p052.png diff --git a/22465-page-images/p053.png b/22465-page-images/p053.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d5bfb1b --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p053.png diff --git a/22465-page-images/p054.png b/22465-page-images/p054.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..085295b --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p054.png diff --git a/22465-page-images/p055.png b/22465-page-images/p055.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..eb86ffe --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p055.png diff --git a/22465-page-images/p056.png b/22465-page-images/p056.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5cefd93 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p056.png diff --git a/22465-page-images/p057.png b/22465-page-images/p057.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..20db7c7 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p057.png diff --git a/22465-page-images/p058.png b/22465-page-images/p058.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a94e7d4 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p058.png diff --git a/22465-page-images/p059.png b/22465-page-images/p059.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c6bbde1 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p059.png diff --git a/22465-page-images/p060.png b/22465-page-images/p060.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..71e1d8e --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p060.png diff --git a/22465-page-images/p061.png b/22465-page-images/p061.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c4ff75a --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p061.png diff --git a/22465-page-images/p062.png b/22465-page-images/p062.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7b6d5d3 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p062.png diff --git a/22465-page-images/p063.png b/22465-page-images/p063.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..11a481e --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p063.png diff --git a/22465-page-images/p064.png b/22465-page-images/p064.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4882563 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p064.png diff --git a/22465-page-images/p065.png b/22465-page-images/p065.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a4f6de0 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p065.png diff --git a/22465-page-images/p066.png b/22465-page-images/p066.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cade917 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p066.png diff --git a/22465-page-images/p067.png b/22465-page-images/p067.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3ac3a07 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p067.png diff --git a/22465-page-images/p068.png b/22465-page-images/p068.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3fe8ba9 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p068.png diff --git a/22465-page-images/p069.png b/22465-page-images/p069.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..61faeee --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p069.png diff --git a/22465-page-images/p070.png b/22465-page-images/p070.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3888295 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p070.png diff --git a/22465-page-images/p071.png b/22465-page-images/p071.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..abf2f02 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p071.png diff --git a/22465-page-images/p072.png b/22465-page-images/p072.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a103172 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p072.png diff --git a/22465-page-images/p073.png b/22465-page-images/p073.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bd1184c --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p073.png diff --git a/22465-page-images/p074.png b/22465-page-images/p074.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e780383 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p074.png diff --git a/22465-page-images/p075.png b/22465-page-images/p075.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..448eff9 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p075.png diff --git a/22465-page-images/p076.png b/22465-page-images/p076.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3ca5980 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p076.png diff --git a/22465-page-images/p077.png b/22465-page-images/p077.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f6c543e --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p077.png diff --git a/22465-page-images/p078.png b/22465-page-images/p078.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..891dfbd --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p078.png diff --git a/22465-page-images/p079.png b/22465-page-images/p079.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..912241c --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p079.png diff --git a/22465-page-images/p080.png b/22465-page-images/p080.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c6b59fc --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p080.png diff --git a/22465-page-images/p081.png b/22465-page-images/p081.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3028489 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p081.png diff --git a/22465-page-images/p082.png b/22465-page-images/p082.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9f3e64c --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p082.png diff --git a/22465-page-images/p083.png b/22465-page-images/p083.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f2377b7 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p083.png diff --git a/22465-page-images/p084.png b/22465-page-images/p084.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..798d288 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p084.png diff --git a/22465-page-images/p085.png b/22465-page-images/p085.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a76b6c8 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p085.png diff --git a/22465-page-images/p086.png b/22465-page-images/p086.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6e7025f --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p086.png diff --git a/22465-page-images/p087.png b/22465-page-images/p087.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a384dc6 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p087.png diff --git a/22465-page-images/p088.png b/22465-page-images/p088.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f76380a --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p088.png diff --git a/22465-page-images/p089.png b/22465-page-images/p089.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..16c076c --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p089.png diff --git a/22465-page-images/p090.png b/22465-page-images/p090.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..07de5bb --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p090.png diff --git a/22465-page-images/p091.png b/22465-page-images/p091.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3183ce4 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p091.png diff --git a/22465-page-images/p092.png b/22465-page-images/p092.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cac047c --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p092.png diff --git a/22465-page-images/p093.png b/22465-page-images/p093.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dbe83a7 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p093.png diff --git a/22465-page-images/p094.png b/22465-page-images/p094.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8b9bfc1 --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p094.png diff --git a/22465-page-images/p095.png b/22465-page-images/p095.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..88d615a --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p095.png diff --git a/22465-page-images/p096.png b/22465-page-images/p096.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..254958d --- /dev/null +++ b/22465-page-images/p096.png diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..7ca1cdb --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #22465 (https://www.gutenberg.org/ebooks/22465) |
