summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/20780-h
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 01:28:59 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 01:28:59 -0700
commit196540dc856b2f51478f02b4b710a91790a981b1 (patch)
treec3d2f693402c96940f49cf940baf41dd7e95c912 /20780-h
initial commit of ebook 20780HEADmain
Diffstat (limited to '20780-h')
-rw-r--r--20780-h/20780-h.htm8895
-rw-r--r--20780-h/images/cover.jpgbin0 -> 161534 bytes
-rw-r--r--20780-h/images/cover_th.jpgbin0 -> 48241 bytes
-rw-r--r--20780-h/images/frontispiece.jpgbin0 -> 130930 bytes
-rw-r--r--20780-h/images/frontispiece_th.jpgbin0 -> 68195 bytes
-rw-r--r--20780-h/images/illu_001.jpgbin0 -> 48878 bytes
-rw-r--r--20780-h/images/illu_001_th.jpgbin0 -> 26914 bytes
-rw-r--r--20780-h/images/illu_016.jpgbin0 -> 142477 bytes
-rw-r--r--20780-h/images/illu_016_th.jpgbin0 -> 73583 bytes
-rw-r--r--20780-h/images/illu_131.jpgbin0 -> 50719 bytes
-rw-r--r--20780-h/images/illu_131_th.jpgbin0 -> 28643 bytes
-rw-r--r--20780-h/images/illu_157.jpgbin0 -> 150988 bytes
-rw-r--r--20780-h/images/illu_157_th.jpgbin0 -> 75678 bytes
-rw-r--r--20780-h/images/illu_212.jpgbin0 -> 140624 bytes
-rw-r--r--20780-h/images/illu_212_th.jpgbin0 -> 71190 bytes
-rw-r--r--20780-h/images/logo.jpgbin0 -> 19282 bytes
-rw-r--r--20780-h/images/logo_th.jpgbin0 -> 8593 bytes
17 files changed, 8895 insertions, 0 deletions
diff --git a/20780-h/20780-h.htm b/20780-h/20780-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..89aecea
--- /dev/null
+++ b/20780-h/20780-h.htm
@@ -0,0 +1,8895 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" />
+ <title>
+ The Project Gutenberg eBook of Heimatlos, by Johanna Spyri
+ </title>
+ <style type="text/css">
+/*<![CDATA[ XML blockout */
+<!--
+ p { margin-top: .75em;
+ text-align: justify;
+ margin-bottom: .75em;
+ }
+ div.textbody p {
+ text-indent: 1.5em;
+ }
+ div.textbody p.figcenter {
+ text-indent: 0em;
+ }
+ div.note {
+ margin: 4em 10% 0 10%;
+ padding: 0 0.5em 0 0.5em;
+ border: 1px dashed black;
+ background-color: rgb(80%,100%,80%);
+ color: black;
+ font-size: smaller;
+ }
+ h1,h2,h3,h4,h5,h6 {
+ text-align: center; /* all headings centered */
+ clear: both;
+ margin-top: 0em;
+ margin-bottom: 0em;
+ font-weight: normal;
+ }
+
+ em.gesperrt {
+ letter-spacing: 0.35ex;
+ padding-left: 0.35ex;
+ font-style: normal;
+ }
+ em.antiqua {
+ font-family: "Courier New", monospace;
+ font-size: smaller;
+ font-style: normal;
+ }
+
+ hr {
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+ margin-top: 0em;
+ margin-bottom: 0em;
+ clear: both;
+ height: 1px;
+ border: 0;
+ background-color: black;
+ color: black;
+ }
+ hr.shortline {
+ width: 3em;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em;
+ }
+ hr.newstory {
+ width: 5em;
+ margin-top: 0em;
+ margin-bottom: 0em;
+ }
+ hr.endchapter {
+ width: 6em;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 0em;
+ }
+ hr.newchapter {
+ width: 3em;
+ margin-top: 0em;
+ margin-bottom: 1em;
+ }
+ hr.newsection {
+ width: 4em;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 2em;
+ }
+
+ p.copyright {
+ margin-top: 5em;
+ margin-bottom: 5em;
+ font-size: smaller;
+ text-align: center;
+ }
+
+ div.textbody p.printer {
+ margin-top: 3em;
+ text-indent: 0em;
+ text-align: center;
+ font-size: smaller;
+ }
+
+ div.titlepage h1 {
+ font-size: xx-large;
+ line-height: 120%;
+ letter-spacing: 0.1ex;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 0em;
+ }
+ div.titlepage h2 {
+ font-size: x-large;
+ line-height: 125%;
+ margin-top: 1.5em;
+ }
+ div.titlepage h3 {
+ font-size: x-large;
+ line-height: 200%;
+ letter-spacing: 0.1ex;
+ margin-top: 0em;
+ margin-bottom: 0em;
+ }
+ div.titlepage h4 {
+ font-size: medium;
+ font-weight: bold;
+ line-height: 160%;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 0em;
+ }
+ div.titlepage h5 {
+ font-size: smaller;
+ margin-top: 0em;
+ margin-bottom: 0em;
+ }
+
+ div.textbody h1 {
+ font-size: xx-large;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 1em;
+ }
+ div.textbody h2 {
+ font-size: large;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 0em;
+ line-height: 200%;
+ }
+ div.textbody h3 {
+ font-size: x-large;
+ letter-spacing: 0.1ex;
+ padding-left: 0.1ex;
+ margin-top: 0em;
+ margin-bottom: 0.75em;
+ }
+
+ table {margin-left: auto; margin-right: auto;}
+ table.toc {
+ font-size: medium;
+ width: 60%;
+ line-height: 160%;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em;
+ }
+ table.toc caption {
+ font-size: x-large;
+ font-style: normal;
+ line-height: 100%;
+ letter-spacing: 0.35ex;
+ padding-left: 0.35ex;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+ }
+ table.toc td.onpage {text-align: right;}
+
+
+ body {
+ margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+ }
+
+ ins.correction {
+ text-decoration:none; /* replace default underline.. */
+ border-bottom: thin dotted gray; /* ..with delicate gray line */
+ }
+
+ ul {
+ list-style: none;
+ padding-left: 0em;
+ }
+
+ .pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
+ /* visibility: hidden; */
+ position: absolute;
+ right: 1%;
+ font-size: x-small;
+ text-align: right;
+ color: gray;
+ background-color: inherit;
+ }
+
+ img {
+ border-style: none;
+ }
+
+ a:link {
+ text-decoration: none;
+ color: rgb(10%,30%,60%);
+ background-color: inherit;
+ }
+ a:visited {
+ text-decoration: none;
+ color: rgb(10%,30%,60%);
+ background-color: inherit;
+ }
+ a:hover {
+ text-decoration: underline;
+ }
+ a:active {
+ text-decoration: underline;
+ }
+
+ .center {text-align: center;}
+
+ p.figcenter {
+ text-indent: 0em;
+ text-align: center;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 2em;
+ }
+
+ .poem {margin-left:15%; margin-right:10%; text-align: left;}
+ .poem br {display: none;}
+ .poem .stanza {margin: 1em 0em 1em 0em;}
+ .poem span.i0 {display: block; margin-left: 0em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ .poem span.i1 {display: block; margin-left: 1em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ // -->
+ /* XML end ]]>*/
+ </style>
+ </head>
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of Heimatlos, by Johanna Spyri
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Heimatlos
+ Geschichten für Kinder und auch für solche, welche die
+ Kinder lieb haben, 1. Band
+
+Author: Johanna Spyri
+
+Release Date: March 8, 2007 [EBook #20780]
+
+Language: German
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HEIMATLOS ***
+
+
+
+
+Produced by Markus Brenner and the Online Distributed
+Proofreading Team at http://www.pgdp.net. This file is
+gratefully uploaded to the PG collection in honor of
+Distributed Proofreaders having posted over 10,000 ebooks.
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+
+
+
+<p class="figcenter"><a href="images/cover.jpg"><img src="images/cover_th.jpg"
+alt="Heimatlos cover"
+title="Heimatlos cover" /></a></p>
+
+<div class="titlepage">
+
+<!--
+<h1>Geschichten f&uuml;r Kinder<br />
+<span style="font-size: large">und</span><br />
+<span style="font-size: x-large; letter-spacing: 0.1ex;">auch f&uuml;r solche, welche die Kinder lieb haben.</span></h1>
+
+
+<p class="center" style="margin-top: 2em; margin-bottom: 0em;">Von</p>
+
+<h3>Johanna Spyri.</h3>
+
+
+<h4><em class="gesperrt">1. Band.</em></h4>
+
+<h4 style="margin-top: 1em"><em class="gesperrt">Heimatlos.</em></h4>
+
+<p style="margin-top: 3em;" class="figcenter"><a href="images/logo.jpg"><img src="images/logo_th.jpg"
+alt="Logo: Erst wieg's, dann wag's."
+title="Logo: Erst wieg's, dann wag's." /></a></p>
+
+<h4>Gotha.</h4>
+<h5><em class="gesperrt">Friedrich Andreas Perthes</em> A.-G.</h5>
+<hr class="shortline" />
+-->
+
+
+<h1><em class="gesperrt">Heimatlos.</em></h1>
+
+<h2>Zwei Geschichten f&uuml;r Kinder<br />
+<span style="font-size: medium">und</span><br />
+<span style="font-size: large; letter-spacing: 0.1ex;">auch f&uuml;r solche, welche die Kinder lieb haben.</span></h2>
+
+
+<p class="center" style="margin-top: 2em">Von</p>
+
+<h3>Johanna Spyri.</h3>
+
+
+<h4>Siebzehnte Auflage.</h4>
+
+<h5 style="margin-top: 1.5em;"><em class="gesperrt">Mit vier Bildern.</em></h5>
+
+
+<p style="margin-top: 2em;" class="figcenter"><a href="images/logo.jpg"><img src="images/logo_th.jpg"
+alt="Logo: Erst wieg's, dann wag's."
+title="Logo: Erst wieg's, dann wag's." /></a></p>
+
+
+<h4>Gotha.</h4>
+<h5><em class="gesperrt">Friedrich Andreas Perthes</em> A.-G.</h5>
+<hr class="shortline" />
+
+
+<p class="copyright">Alle Rechte vorbehalten.</p>
+
+
+<table class="toc">
+<caption>Inhalt.</caption>
+<tr><td></td><td class="onpage">Seite</td></tr>
+<tr><td><a href="#Am_Silser-_und_am_Gardasee">Am Silser- und am Gardasee</a></td><td class="onpage"><a href="#Page_1">1</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#Wie_Wiselis_Weg_gefunden_wird">Wie Wiselis Weg gefunden wird</a></td><td class="onpage"><a href="#Page_129">129</a></td></tr>
+</table>
+
+
+<hr class="newsection" />
+</div>
+
+<div class="textbody">
+<h1><span class="pagenum"><a name="Page_1" id="Page_1">[1]</a></span>
+<a name="Am_Silser-_und_am_Gardasee" id="Am_Silser-_und_am_Gardasee"></a>Am Silser- und am Gardasee.</h1>
+<hr class="newstory" />
+
+<p style="margin-top: 5em;" class="figcenter">
+<span class="pagenum"><a name="Page_2" id="Page_2">[2]</a></span>
+<a href="images/frontispiece.jpg"><img src="images/frontispiece_th.jpg"
+alt="frontispiece"
+title="frontispiece" /></a></p>
+
+
+
+<p style="margin-top: 5em;" class="figcenter">
+<span class="pagenum"><a name="Page_3" id="Page_3">[3]</a></span>
+<a href="images/illu_001.jpg"><img src="images/illu_001_th.jpg"
+alt="Das B&uuml;blein schaute mit den gro&szlig;en, dunklen Augen lange hinaus dem Vater nach"
+title="Das B&uuml;blein schaute mit den gro&szlig;en, dunklen Augen lange hinaus dem Vater nach" /></a></p>
+
+<h2>Erstes Kapitel.</h2>
+
+<h3>Im stillen Hause.</h3>
+
+<hr class="newchapter" />
+
+<p>Im Ober-Engadin, an der Stra&szlig;e gegen den Maloja
+hinauf, liegt ein einsames D&ouml;rfchen, das hei&szlig;t Sils. Da
+geht man von der Stra&szlig;e querfeldein, und hinten, ganz
+nahe an den Bergen, liegt ein kleiner Ort, der hei&szlig;t Sils-Maria.
+Da standen zwei H&auml;uschen einander gegen&uuml;ber,
+ein wenig abseits im Felde. Die hatten beide uralte h&ouml;lzerne
+Haust&uuml;ren und ganz kleine Fenster tief in der Mauer
+drinnen. Beim einen Haus war ein kleines St&uuml;ck Garten,
+da wuchs Kraut und Kohl und es standen auch vier Blumenst&ouml;cke
+darin, die sahen aber mager aus und aufgeschossen
+wie das Kraut. Beim anderen H&auml;uschen war gar nichts als
+ein kleiner Stall neben der T&uuml;r; da krochen zwei H&uuml;hner
+aus und ein. Dies H&auml;uschen war noch ziemlich kleiner als
+das andere, und die h&ouml;lzerne T&uuml;r war schwarz vor Alter.</p>
+
+<p>Aus dieser T&uuml;r trat jeden Morgen um dieselbe Zeit
+ein gro&szlig;er Mann, der mu&szlig;te sich b&uuml;cken, um hinauszukommen.<span class="pagenum"><a name="Page_4" id="Page_4">[4]</a></span>
+Der gro&szlig;e Mann hatte ganz gl&auml;nzend schwarze
+Haare und schwarze Augen, und unter der sch&ouml;n geformten
+Nase fing gleich ein so dichter, schwarzer Bart an, da&szlig;
+man vom &uuml;brigen Gesichte nichts mehr sah als die wei&szlig;en
+Z&auml;hne, die zwischen den Barthaaren durchblitzten, wenn der
+Mann einmal sprach; aber er sprach sehr wenig. Alle
+Leute in Sils kannten den Mann, aber niemand nannte
+ihn bei einem Namen, er hie&szlig; bei allen nur &raquo;der Italiener&laquo;.
+Er ging regelm&auml;&szlig;ig den schmalen Weg quer&uuml;ber
+gegen Sils hin und den Maloja hinauf. Dort wurde viel
+an der Stra&szlig;e gebaut, und da hatte der Italiener seine
+Arbeit. Ging er aber nicht den Weg hinauf, so ging er
+hinunter, dem Bade St. Moritz zu; dort baute man H&auml;user,
+und er fand auch seine Arbeit. Da blieb er den Tag &uuml;ber
+und kehrte erst am Abend wieder ins H&auml;uschen zur&uuml;ck.
+Gew&ouml;hnlich, wenn er am Morgen aus der T&uuml;r trat, stand
+hinter ihm ein B&uuml;blein; das stellte sich auf die T&uuml;rschwelle,
+wenn der Vater drau&szlig;en war, und schaute mit den gro&szlig;en,
+dunklen Augen lange hinaus dem Vater nach, oder sonst
+wohin, man h&auml;tte nicht sagen k&ouml;nnen, wohin, denn es war,
+als ob die dunklen Augen &uuml;ber alles wegschauten, was vor
+ihnen lag, und auf etwas hin, das niemand sehen konnte.</p>
+
+<p>Am Sonntagnachmittag, wenn die Sonne schien, dann
+traten die beiden auch manchmal miteinander aus dem
+H&auml;uschen und gingen nebeneinander her die Stra&szlig;e hinauf.
+Und wenn man sie so ansah, so sah man ganz dasselbe
+vor sich in den zwei Gestalten, nur bei dem B&uuml;blein
+alles im kleinen, aber es war ganz wie vom Vater abgeschnitten,
+bis auf den schwarzen Bart, den hatte es nicht,
+sondern ein schmales, bleiches Gesichtchen war da zu sehen,
+mit dem sch&ouml;ngeformten N&auml;schen in der Mitte, und um den<span class="pagenum"><a name="Page_5" id="Page_5">[5]</a></span>
+Mund herum lag etwas Trauriges, wie wenn er nicht
+lachen m&ouml;chte. Das konnte man beim Vater nicht sehen
+vor dem Bart.</p>
+
+<p>Wenn nun die beiden so nebeneinander hergingen,
+dann sagte keiner ein Wort zu dem anderen; meistens
+summte der Vater leise ein Lied, manchmal auch lauter,
+und das B&uuml;blein h&ouml;rte zu. Wenn es aber regnete am
+Sonntag, dann sa&szlig; der Vater daheim im H&auml;uschen auf
+der Bank am Fenster, und das B&uuml;blein sa&szlig; neben ihm,
+und sie sagten wieder nichts zueinander. Aber der Vater
+zog eine Mundharmonika hervor und spielte eine Melodie
+nach der anderen, und das B&uuml;blein h&ouml;rte aufmerksam zu.
+Manchmal nahm er auch einen Kamm oder ein Baumblatt
+und lockte Melodien daraus hervor, oder er schnitt ein
+St&uuml;ck Holz zurecht und pfiff darauf ein Lied. Es war,
+als g&auml;be es keinen Gegenstand, dem er nicht Musik entlocken
+k&ouml;nnte. Aber einmal hatte er eine Geige mit nach
+Hause gebracht, die hatte das B&uuml;blein so entz&uuml;ckt, da&szlig; es sie
+nie wieder vergessen konnte. Der Vater hatte viele Lieder
+und Melodien darauf gespielt und das B&uuml;blein unverwandt
+zugeschaut, nicht nur zugeh&ouml;rt; und wie der Vater die Geige
+weggelegt hatte, da hatte sie das B&uuml;blein leise genommen
+und probiert, wie man die Melodien herausbringe. Und
+es mu&szlig;te es so gar schlecht nicht gemacht haben, denn der
+Vater hatte gel&auml;chelt und gesagt: &raquo;So komm!&laquo; und hatte
+seine gro&szlig;en Finger auf die kleinen gelegt mit der linken
+Hand, und mit der rechten die Hand des B&uuml;bleins mitsamt
+dem Bogen in die seinige genommen, und so hatten
+sie eine gute Zeitlang fortgegeigt allerlei Melodien.</p>
+
+<p>Die folgenden Tage, wenn der Vater fort war, hatte
+das B&uuml;blein fort und fort probiert und gegeigt, bis es<span class="pagenum"><a name="Page_6" id="Page_6">[6]</a></span>
+eine Melodie herausgebracht hatte; aber da war auf einmal
+die Geige wieder verschwunden und kam nie wieder zum
+Vorschein. Zuweilen, wenn sie so zusammensa&szlig;en, fing
+der Vater auch an zu singen, erst nur leise und dann
+immer deutlicher, wenn er einmal daran war. Dann sang
+das B&uuml;blein auch mit, und wenn es die Worte nicht recht
+mitsingen konnte, so sang es doch die T&ouml;ne; denn der
+Vater sang immer italienisch, und es verstand vieles, aber
+es war ihm nicht so recht bekannt und gel&auml;ufig zum Singen.
+Da aber war eine Melodie, die konnte es besser als alle
+anderen, denn der Vater hatte sie vielhundertmal gesungen.</p>
+
+<p>Sie geh&ouml;rte zu einem langen Lied, das fing so an:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<em class="antiqua">
+<span class="i0">&raquo;Una sera<br /></span>
+<span class="i0">In Peschiera&laquo;&nbsp;&#8211;<br /></span>
+</em>
+</div></div>
+
+<p>Es war eine ganz wehm&uuml;tige Melodie, die einer zu der
+kurzweiligen Romanze gemacht hatte, und sie gefiel dem
+B&uuml;blein besonders wohl, so da&szlig; es sie immer mit Freuden
+und ganz and&auml;chtig absang, und es t&ouml;nte gut, denn das
+B&uuml;blein hatte eine helle, glockenreine Stimme, die flo&szlig; so
+sch&ouml;n mit des Vaters kr&auml;ftigem Ba&szlig; zusammen. Auch
+jedesmal, wenn dieses Lied zu Ende gesungen war, klopfte
+der Vater den Kleinen freundlich auf die Schulter und
+sagte: <em class="antiqua">&raquo;Bene, <em class="gesperrt">Encrico,</em> va bene.&laquo;</em> So nannte aber nur
+der Vater den Knaben, bei allen anderen Leuten hie&szlig; er
+nur &raquo;Rico&laquo;. Da war auch noch eine Base, die mit in
+dem H&auml;uschen wohnte, die flickte und kochte und alles in
+Ordnung hielt. Im Winter sa&szlig; sie am Ofen und spann,
+da mu&szlig;te Rico immer nachdenken, wie er seine G&auml;nge einrichten
+k&ouml;nne, denn sobald er die T&uuml;r aufmachte, sagte
+die Base: &raquo;La&szlig; doch einmal diese T&uuml;r in Ruh&#8217;, es wird<span class="pagenum"><a name="Page_7" id="Page_7">[7]</a></span>
+ja ganz kalt in der Stube.&laquo; Er war dann oft lange allein
+mit der Base. Der Vater hatte in der Zeit irgendwo unten
+im Tale Arbeit und blieb viele Wochen lang fort.</p>
+
+
+
+<hr class="endchapter" />
+<h2>Zweites Kapitel.</h2>
+
+<h3>In der Schule.</h3>
+
+<hr class="newchapter" />
+
+<p>Rico war bald neun Jahre alt und hatte schon zwei
+Winter hindurch die Schule besucht, denn im Sommer gab
+es da droben in den Bergen keine Schule; da hatte der
+Lehrer seinen Acker zu bebauen und zu grasen und zu
+hauen wie alle anderen Leute, zur Schule hatte dann niemand
+Zeit. Das tat aber dem Rico nicht besonders leid,
+er wu&szlig;te sich schon zu unterhalten. Wenn er sich am Morgen
+dort auf die Schwelle gestellt hatte, so blieb er stehen,
+schaute hinaus mit tr&auml;umenden Augen und bewegte sich
+nicht, und so konnte er stundenlang stehen, wenn nicht
+dr&uuml;ben am anderen H&auml;uschen die T&uuml;re aufging und ein
+kleines M&auml;dchen herauskam und lachend zu ihm her&uuml;berschaute;
+dann lief Rico schnell hin&uuml;ber, und die Kinder
+hatten sich schon wieder viel zu sagen seit gestern Abend,
+wo sie sich zuletzt gesehen hatten, ehe Stineli ins Haus gerufen
+wurde. Stineli hie&szlig; das M&auml;dchen und war gerade
+so alt wie Rico; sie hatten miteinander angefangen in die
+Schule zu gehen und waren in derselben Klasse, und schon
+von jeher waren sie immer beieinander gewesen, denn es
+war ja nur ein schmaler Weg zwischen ihren Wohnungen
+und sie waren die allerbesten Freunde.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_8" id="Page_8">[8]</a></span>Rico hatte auch nur diese einzige Freundschaft, denn
+mit den Buben ringsherum hatte er keine Freude, und wenn
+sie sich pr&uuml;gelten und auf dem Boden herumwarfen und
+sich auf die K&ouml;pfe stellten, dann ging er davon und schaute
+nicht einmal zur&uuml;ck. Wenn sie aber riefen: &raquo;Jetzt wollen
+wir einmal den Rico abpr&uuml;geln&laquo;, dann stand er still und
+stellte sich geradeauf hin und machte gar nichts; aber er
+schaute sie mit den dunkeln Augen so merkw&uuml;rdig an, da&szlig;
+ihn keiner packte.</p>
+
+<p>Aber beim Stineli war&#8217;s ihm wohl zumute. Es hatte
+ein lustiges Stumpfn&auml;schen und dar&uuml;ber zwei braune Augen,
+die lachten immerfort, und um den Kopf hatte es zwei
+dicke, braune Z&ouml;pfe gebunden, die sahen sehr sauber aus,
+denn das Stineli war ein ordentliches M&auml;dchen und wu&szlig;te
+sich zu helfen; es war auch in einer guten Schule Tag
+f&uuml;r Tag. Stineli war wohl kaum neun Jahre alt, aber
+es war die &auml;lteste Tochter und mu&szlig;te der Mutter &uuml;berall
+helfen, und da war viel zu tun. Denn nach dem Stineli
+kamen noch: das Trudi und der Sami und der Peterli,
+und das Urschli und das Anne-Deteli und der Kunzli, und
+dann noch das Ungetaufte. Immerfort rief man nach dem
+Stineli aus allen Ecken, und es war dabei so flink geworden,
+da&szlig; ihm alles aus der Hand lief wie von selbst.
+Den Kleinen hatte es immer schon drei Str&uuml;mpfe und
+zwei Schuhe angezogen und festgebunden, eh&#8217; das Trudi
+dem einen, dem es helfen sollte, nur die Beine dazu in die
+rechte Stellung gebracht hatte. Und wenn in der Stube
+die kleinen Kinder und in der K&uuml;che die Mutter miteinander
+dem Stineli riefen, dann rief der Vater noch aus dem
+Stall her&uuml;ber, er hatte dort die Kappe verlegt oder die
+Peitsche war verkn&uuml;pft, und das Stineli mu&szlig;te ihm helfen,<span class="pagenum"><a name="Page_9" id="Page_9">[9]</a></span>
+denn es fand die Kappe immer gleich, sie war meistens auf
+dem Futterkasten, und seine gelenkigen Finger brachten die
+Peitschenschnur gleich auseinander. So war das Stineli
+immerfort im Laufen und am Arbeiten, aber es war ganz
+lustig und munter dabei, und im Winter war es froh &uuml;ber
+die Schule, denn dann wanderte es dahin und wieder heim
+mit dem Rico, und in der Pause gingen sie auch zusammen.
+Und im Sommer war es wieder froh, da gab es sch&ouml;ne
+Sonntagabende, da es hinaus durfte; dann zog es aus
+mit dem Rico, der schon lange dr&uuml;ben unter der T&uuml;r gewartet
+hatte, und sie liefen Hand in Hand &uuml;ber die gro&szlig;e
+Wiese hin nach der bewaldeten Anh&ouml;he dr&uuml;ben, die weit in
+den See hinausgeht wie eine Insel. Dort oben sa&szlig;en sie
+unter den Tannen und schauten in den gr&uuml;nen See hinunter
+und hatten einander so viel zu erz&auml;hlen und zu fragen, und
+es war ihnen so wohl, da&szlig; das Stineli sich die ganze
+Woche und durch alles durch freute, denn es wurde immer
+wieder Sonntag.</p>
+
+<p>In dem H&auml;uschen aber war noch jemand, der dann
+und wann nach dem Stineli rief, das war die alte
+Gro&szlig;mutter. Die rief aber nicht, damit es ihr noch
+helfe, sondern sie hatte ihm etwa einen Blutzger zu geben,
+der ihr in die Hand kam, oder sonst etwas, denn Stineli
+war ihr Liebling und sie sah es mehr als sonst irgend
+jemand, wie viel das Stineli schon tun mu&szlig;te f&uuml;r sein
+Alter, mehr als die meisten Kinder. Darum gab sie
+ihm gern etwas, da&szlig; es auch wie andere Kinder am
+Jahrmarkt etwas kaufen k&ouml;nne, etwa ein rotes B&auml;ndeli
+oder ein Nadelb&uuml;chsli. Die Gro&szlig;mutter war auch
+gegen Rico sehr gut und sah die Kinder gern beisammen
+und tat auch manchmal etwas f&uuml;r das Stineli,<span class="pagenum"><a name="Page_10" id="Page_10">[10]</a></span>
+da&szlig; es mit dem Rico noch ein wenig drau&szlig;en bleiben
+durfte.</p>
+
+<p>An den Sommerabenden sa&szlig; sie immer vor dem H&auml;uschen
+auf dem Holzstumpf, der da lag; und oft standen
+Stineli und Rico bei ihr und sie erz&auml;hlte ihnen etwas.
+Wenn dann die Betglocke zu l&auml;uten anfing vom T&uuml;rmchen,
+so sagte sie: &raquo;Jetzt m&uuml;&szlig;t ihr jedes ein Vaterunser beten,
+und das d&uuml;rft ihr nie vergessen, da&szlig; man am Abend sein
+Vaterunser beten mu&szlig;; dazu l&auml;utet die Betglocke.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Und seht, Kinder&laquo;, sagte die Gro&szlig;mutter von Zeit zu
+Zeit einmal wieder, &raquo;ich habe schon lange gelebt und viel
+gesehen, und ich kenne nicht einen, der nicht einmal in seinem
+Leben sein Vaterunser n&ouml;tig gehabt h&auml;tte, aber manchen,
+der es mit Angst gesucht und nicht mehr gefunden hat,
+wenn die Not da war.&laquo; Dann standen Stineli und Rico
+ganz and&auml;chtig da und jedes betete ein Vaterunser.</p>
+
+<p>Jetzt war es Mai und eine kleine Zeit mu&szlig;te die Schule
+noch dauern, lange konnte es nicht mehr sein, denn es gr&uuml;nte
+unter den B&auml;umen und gro&szlig;e Strecken waren ganz frei
+von Schnee. Rico stand schon unter der T&uuml;r seit einer
+guten Weile und stellte diese Betrachtungen an. Dabei
+schaute er immer wieder nach der T&uuml;r dr&uuml;ben, ob sie
+noch nicht aufgehen wollte. Jetzt ging sie auf und Stineli
+kam herausgesprungen.</p>
+
+<p>&raquo;Bist du schon lang dagestanden? Hast du wieder
+gestaunt, Rico?&laquo; rief es lachend. &raquo;Siehst du, heut&#8217; ist
+es noch fr&uuml;h, wir k&ouml;nnen langsam gehen.&laquo;</p>
+
+<p>Jetzt nahmen sie einander bei der Hand und wanderten
+der Schule zu.</p>
+
+<p>&raquo;Denkst du immer noch an den See?&laquo; fragte Stineli
+im Gehen.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_11" id="Page_11">[11]</a></span>&raquo;Ja gewi&szlig;&laquo;, versicherte Rico mit ernstem Gesicht,
+&raquo;und manchmal tr&auml;umt es mir auch davon und ich sehe
+so gro&szlig;e, rote Blumen daran und dr&uuml;ben die violetten
+Berge.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ach, das gilt nicht, was es einem tr&auml;umt&laquo;, sagte
+Stineli lebhaft; &raquo;es hat mir auch einmal getr&auml;umt, der
+Peterli kletterte ganz allein auf die allerh&ouml;chste Tanne
+hinauf, und wie er auf dem obersten Zweiglein sa&szlig;, da
+war&#8217;s nur noch ein Vogel, und er rief herunter: &#8250;Stineli,
+zieh mir die Str&uuml;mpf&#8217; an.&#8249; Jetzt siehst du doch, da&szlig; das
+nichts sein kann.&laquo;</p>
+
+<p>Rico mu&szlig;te stark nachdenken, wie das sei, denn sein
+Traum konnte doch sein und war nur wie etwas, das
+ihm wieder in den Sinn kam. Aber jetzt waren sie nahe
+beim Schulhaus angelangt und ein ganzer Trupp Kinder
+l&auml;rmte von der anderen Seite daher. Sie traten alle miteinander
+ein, und bald nachher kam auch der Lehrer. Der
+war ein alter Mann mit d&uuml;nnen, grauen Haaren, denn
+er war schon undenklich lang Lehrer gewesen, so da&szlig; ihm
+dar&uuml;ber die Haare grau geworden und ausgefallen waren.
+Es ging nun an ein strenges Buchstabieren und Syllabieren,
+dann kam das Einmaleins an die Reihe und zuletzt kam
+der Gesang. Da holte der Lehrer seine alte Geige hervor
+und stimmte sie, und nun ging es an und alle sangen
+aus voller Kehle:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i1">&raquo;Ihr Sch&auml;flein hinunter<br /></span>
+<span class="i0">Von sonniger H&ouml;h&#8217;&laquo;,<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>und der Lehrer geigte dazu.</p>
+
+<p>Nun schaute aber der Rico so gespannt auf die Geige
+und des Lehrers Finger, wie dieser die Saiten griff, da&szlig;
+Rico dar&uuml;ber ganz das Singen verga&szlig; und keinen Ton<span class="pagenum"><a name="Page_12" id="Page_12">[12]</a></span>
+mehr von sich gab. Jetzt fiel mit einem Male die ganze
+S&auml;ngerherde einen halben Ton hinunter, da wurde die
+Geige auch unsicher und fiel nach, und die S&auml;nger fielen
+noch tiefer, und man kann gar nicht wissen, wie tief hinunter
+alles miteinander gefallen w&auml;re, &#8211; aber jetzt warf
+der Lehrer die Geige auf den Tisch und rief erz&uuml;rnt:
+&raquo;Was ist das f&uuml;r ein Gesang! Ihr unvern&uuml;nftigen Schreier!
+Wenn ich doch wissen k&ouml;nnte, wer mir so falsch singt und
+einen ganzen Gesang verdirbt!&laquo;</p>
+
+<p>Da sagte ein kleiner Bube, der neben Rico sa&szlig;: &raquo;Ich
+wei&szlig; schon, warum es so gegangen ist; allemal geht es
+so, wenn der Rico aufh&ouml;rt zu singen.&laquo;</p>
+
+<p>Dem Lehrer war es selbst nicht so ganz unbekannt, da&szlig;
+die Geige am sichersten ging, wenn Rico fest mitsang.</p>
+
+<p>&raquo;Rico, Rico, was mu&szlig; ich h&ouml;ren&laquo;, sagte er ernsthaft,
+zu diesem gewandt. &raquo;Du bist sonst ein ordentliches B&uuml;blein,
+aber Unachtsamkeit ist ein gro&szlig;er Fehler, das hast du
+jetzt gesehen. Ein einziger unachtsamer Sch&uuml;ler kann einen
+ganzen Gesang verderben. Jetzt wollen wir noch einmal
+anfangen, und da&szlig; du aufpassest, Rico!&laquo;</p>
+
+<p>Nun setzte Rico mit fester, klarer Stimme ein, und die
+Geige folgte nach, und alle Kinder sangen aus allen Kr&auml;ften
+mit, so da&szlig; es ganz herrlich anzuh&ouml;ren war bis zum
+Schlu&szlig;. Da war der Lehrer sehr zufrieden und rieb sich
+die H&auml;nde und tat noch ein paar feste Striche auf der
+Geige und sagte vergn&uuml;glich: &raquo;Es ist auch ein Instrument
+danach.&laquo;</p>
+
+
+
+<hr class="endchapter" />
+<h2><span class="pagenum"><a name="Page_13" id="Page_13">[13]</a></span>Drittes Kapitel.</h2>
+
+<h3>Des alten Schullehrers Geige.</h3>
+
+<hr class="newchapter" />
+
+<p>Vor der T&uuml;r hatten sich Stineli und Rico bald aus
+dem Rudel herausgemacht und zogen zusammen ihren
+Weg.</p>
+
+<p>&raquo;Hast du vor lauter Staunen nicht mehr mitgesungen,
+Rico?&laquo; fragte jetzt Stineli. &raquo;Ist dir etwa auf einmal
+der See in den Sinn gekommen?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Nein, etwas anderes&laquo;, sagte Rico; &raquo;ich wei&szlig; jetzt,
+wie man spielt: &#8250;Ihr Sch&auml;flein hinunter&#8249;. Wenn ich nur
+eine Geige h&auml;tte!&laquo;</p>
+
+<p>Der Wunsch mu&szlig;te Rico schwer auf dem Herzen liegen,
+denn er kam mit einem tiefen Seufzer heraus. Stineli
+war gleich ganz voller Teilnahme und unternehmender
+Gedanken.</p>
+
+<p>&raquo;Wir wollen eine kaufen zusammen&laquo;, rief es pl&ouml;tzlich
+in gro&szlig;er Freude &uuml;ber die Hilfe, die ihm in den Sinn
+gekommen war. &raquo;Ich habe ganz viele Blutzger von der
+Gro&szlig;mutter, etwa zw&ouml;lf; wie viele hast du?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Gar keinen&laquo;, sagte Rico traurig; &raquo;der Vater hat mir
+ein paar gegeben, ehe er fortging. Aber die Base hat
+gesagt, ich mache nur unn&uuml;tzes Zeug damit, und hat sie
+genommen und ganz hoch hinauf in den Kasten gelegt;
+man kann sie nicht mehr erlangen.&laquo;</p>
+
+<p>Aber Stineli lie&szlig; sich nicht so bald entmutigen. &raquo;Vielleicht
+haben wir doch genug Geld, und die Gro&szlig;mutter
+gibt mir schon noch ein wenig&laquo;, sagte es tr&ouml;stend; &raquo;wei&szlig;t<span class="pagenum"><a name="Page_14" id="Page_14">[14]</a></span>
+du, Rico, eine Geige kostet nicht so viel; es ist nur altes
+Holz und vier Saiten dar&uuml;ber gespannt, das kostet nicht
+viel. Du mu&szlig;t nur morgen den Lehrer fragen, was eine
+Geige kostet, und nachher suchen wir eine.&laquo;</p>
+
+<p>So blieb es ausgemacht, und Stineli dachte, es wolle
+daheim tun, was es nur k&ouml;nne, und ganz fr&uuml;h aufstehen
+und das Feuer anmachen, eh&#8217; nur die Mutter auf sei;
+denn wenn es so immerfort etwas tat von fr&uuml;h bis sp&auml;t,
+steckte ihm gew&ouml;hnlich die Gro&szlig;mutter einen Blutzger in
+den Sack.</p>
+
+<p>Am folgenden Morgen, als die Schule aus war, ging
+Stineli allein hinaus und an der Ecke vom Schulhaus
+stand es still hinter dem Holzhaufen und wartete auf den
+Rico, der jetzt den Lehrer fragen sollte wegen der Geige.
+Er kam lange nicht heraus, und Stineli guckte immer
+wieder mit Ungeduld hinter dem Holze hervor, aber es
+waren nur die anderen Buben, die noch da und dort
+herumstanden. Aber jetzt &#8211; richtig, Rico kam um den
+Holzhaufen herum. Da war er.</p>
+
+<p>&raquo;Was hat er gesagt, was kostet sie?&laquo; rief Stineli mit
+angehaltenem Atem vor Erwartung.</p>
+
+<p>&raquo;Ich habe nicht fragen m&ouml;gen&laquo;, antwortete Rico verzagt.</p>
+
+<p>&raquo;O, wie schade!&laquo; sagte Stineli und stand ganz verbl&uuml;fft
+da, aber nicht lange. &raquo;Es ist gleich, Rico&laquo;, sagte es wieder
+fr&ouml;hlich und nahm ihn bei der Hand zum Heimgehen, &raquo;du
+kannst nur morgen fragen. Ich habe auch schon wieder
+einen Blutzger bekommen heute fr&uuml;h von der Gro&szlig;mutter,
+weil ich schon auf war, als sie in die K&uuml;che kam.&laquo;</p>
+
+<p>Nun ging es aber am folgenden Tage wieder ganz gleich
+und am dritten auch; Rico blieb immer eine halbe Stunde<span class="pagenum"><a name="Page_15" id="Page_15">[15]</a></span>
+lang vor der Wohnstube des Lehrers stehen und mochte
+nicht hineingehen und seine Frage tun. Da dachte Stineli
+heimlich: Wenn er noch drei Tage lang nicht fragt, dann
+frag&#8217; ich. Aber am vierten Tage, als Rico wieder nachdenklich
+und zaghaft an der T&uuml;r stand, ging diese pl&ouml;tzlich
+auf, und der Lehrer trat eilig heraus und stie&szlig; so gewaltig
+gegen den Rico an, da&szlig; das federleichte B&uuml;blein ein
+gutes St&uuml;ck r&uuml;ckw&auml;rts flog. In gro&szlig;em Erstaunen und
+ziemlichem Unwillen stand der Lehrer da. &raquo;Was ist das,
+Rico?&laquo; fragte er jetzt, als der Kleine wieder am Platze
+stand. &raquo;Warum kommst du an eine T&uuml;r und klopfest nicht
+an, wenn du da etwas zu verrichten hast; wenn du aber
+nichts da zu verrichten hast, warum entfernst du dich nicht?
+Solltest du mir aber etwas zu berichten haben, so kannst
+du&#8217;s gleich hier sagen. Was wolltest du?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Was kostet eine Geige?&laquo; st&uuml;rzte Rico vor lauter
+Angst in voller Hast heraus.</p>
+
+<p>Des Lehrers mi&szlig;billigendes Erstaunen wuchs sichtlich.
+&raquo;Rico, was mu&szlig; ich von dir denken?&laquo; fragte er mit gestrenger
+Miene; &raquo;kommst du extra an die T&uuml;r deines
+Lehrers, um unn&uuml;tze Fragen an ihn zu tun? oder hast
+du eine Absicht? Was hast du damit sagen wollen?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ich habe nichts sagen wollen&laquo;, entgegnete Rico sch&uuml;chtern,
+&raquo;nur fragen, was eine Geige kostet.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Du hast mich nicht verstanden, Rico; pa&szlig; jetzt auf,
+was ich dir sage: ein Mensch spricht etwas aus und denkt
+sich dabei einen Zweck; oder er denkt sich nichts dabei, das
+sind unn&uuml;tze Worte. Nun pa&szlig; auf, Rico: hast du soeben
+diese Frage getan aus gar keinem Grunde, oder aus Neugierde,
+oder hat dich jemand geschickt, der gern eine Geige
+anschaffen wollte?&laquo;</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_16" id="Page_16">[16]</a></span>&raquo;Ich wollte gern eine kaufen&laquo;, sagte Rico ein wenig
+herzhafter; aber er erschrak sehr, als der Lehrer mit einem
+Male in hellem Zorn ihn anfuhr: &raquo;Was? Was sagst du
+da? So ein &#8211; verlorenes, unvern&uuml;nftiges, welsches B&uuml;blein,
+wie du eins bist, eine Geige kaufen? Wei&szlig;t du denn,
+was eine Geige ist? Wei&szlig;t du, wie alt ich war und was
+ich gelernt hatte, eh&#8217; ich eine Geige anschaffen konnte? Lehrer
+war ich, fertiger Lehrer, zweiundzwanzig Jahre alt und stand
+in meinem Beruf! Und dann so ein B&uuml;blein, wie du eins
+bist! Und jetzt will ich dir sagen, was eine Geige kostet,
+so kannst du deinen Unverstand bemessen. Sechs harte
+Gulden habe ich bezahlt daf&uuml;r; kannst du dir die Summe
+vergegenw&auml;rtigen? Wir wollen sie gleich einmal in Blutzger
+aufl&ouml;sen: Enth&auml;lt ein Gulden 100 Blutzger, so enthalten
+sechs Gulden 6 &times; 100 gleich? &#8211; gleich? &#8211; Nun Rico,
+du bist sonst keiner von den Ungeschickten, &#8211; gleich?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Gleich 600 Blutzger&laquo;, erg&auml;nzte Rico leise, denn der
+Schrecken versagte ihm die Stimme, nun er die Summe
+&uuml;berschaute und Stinelis zw&ouml;lf Blutzger damit verglich.</p>
+
+<p>&raquo;Und dann, B&uuml;blein&laquo;, fuhr der Lehrer im Zuge weiter
+fort, &raquo;was meinst du? Meinst du, es nimmt einer eine
+Geige nur in die Hand und spielt? Da mu&szlig; einer anders
+dran, bis er so weit ist. Komm gleich einmal da herein&laquo;
+&#8211; und der Lehrer machte die T&uuml;r auf und nahm die Geige
+von der Wand&nbsp;&#8211;; &raquo;da, nimm sie einmal in den Arm und
+den Bogen in die Hand; so, B&uuml;blein, und wenn du mir
+nun <em class="antiqua">c&nbsp;d&nbsp;e&nbsp;f</em> herausbringst, so geb&#8217; ich dir gleich einen
+halben Gulden.&laquo; Rico hatte wirklich die Geige im Arm;
+seine Augen leuchteten auf wie Feuer. <em class="antiqua">c&nbsp;d&nbsp;e&nbsp;f</em> &#8211; spielte
+er fest und v&ouml;llig korrekt. &raquo;Du Erzblitzbub&laquo;, rief der
+Lehrer vor Bewunderung aus, &raquo;woher kannst du das?<span class="pagenum"><a name="Page_17" id="Page_17">[17]</a></span>
+Wer hat dich&#8217;s gelehrt? Wie kannst du die T&ouml;ne
+finden?&laquo;</p>
+
+<p class="figcenter"><a href="images/illu_016.jpg"><img src="images/illu_016_th.jpg"
+alt="Jetzt spielte Rico mit aller Sicherheit und freudestrahlenden Augen"
+title="Jetzt spielte Rico mit aller Sicherheit und freudestrahlenden Augen" /></a></p>
+
+<!-- <p>[Illustration: Spyri, Heimatlos. S. 16-17.]</p> -->
+
+<p>&raquo;Ich kann noch etwas, wenn ich&#8217;s spielen darf&laquo;, sagte
+Rico und schaute mit Verlangen auf das Instrument in
+seinem Arm.</p>
+
+<p>&raquo;Spiel&#8217;s!&laquo; bedeutete der Lehrer. Jetzt spielte Rico
+mit aller Sicherheit und freudestrahlenden Augen:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">&raquo;Ihr Sch&auml;flein hinunter<br /></span>
+<span class="i0">Von sonniger H&ouml;h&#8217;,<br /></span>
+<span class="i0">Der Tag ging schon unter,<br /></span>
+<span class="i0">F&uuml;r heute ade!&laquo;<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Der Lehrer hatte sich auf einen Stuhl niedergelassen
+und die Brille aufgesetzt. Er schaute mit ernster Pr&uuml;fung
+jetzt auf Ricos Finger, dann auf seine funkelnden Augen,
+dann wieder auf die Finger. Rico hatte fertig gespielt.</p>
+
+<p>&raquo;Komm hier zu mir her, Rico!&laquo;</p>
+
+<p>Der Lehrer r&uuml;ckte seinen Stuhl ins Licht, und Rico
+mu&szlig;te sich gerade vor ihm aufstellen. &raquo;So, nun mu&szlig; ich
+ein Wort mit dir reden. Dein Vater ist ein Welscher,
+Rico, und siehst du, dort unten gehen allerhand Dinge, von
+denen wir hier in den Bergen nichts wissen. Nun sieh mir
+in die Augen und sag mir aufrichtig und der Wahrheit gem&auml;&szlig;:
+Wie bist du dazu gekommen, diese Melodie ohne
+Fehler auf meiner Geige zu spielen?&laquo;</p>
+
+<p>Rico schaute den Lehrer mit ganz ehrlichen Augen an
+und sagte: &raquo;Ich habe sie Euch abgelernt in der Singschule,
+wo wir sie so viel singen.&laquo;</p>
+
+<p>Diese Worte gaben der Sache eine ganz andere Wendung.
+Der Lehrer stand auf und ging einige Male hin
+und her. So war er selbst der Urheber dieser wunderbaren
+Erscheinung; da waren also keine Schwarzk&uuml;nste dabei<span class="pagenum"><a name="Page_18" id="Page_18">[18]</a></span>
+im Spiel. Mit vers&ouml;hntem Gem&uuml;te zog er jetzt seinen
+Beutel hervor: &raquo;Da ist ein halber Gulden, Rico, er geh&ouml;rt
+dir mit Recht. Nun fahr so fort und sei recht aufmerksam
+auf das Geigenspiel, solange du zur Schule gehst,
+so kannst du&#8217;s zu etwas bringen, und in zw&ouml;lf bis vierzehn
+Jahren wird die Zeit da sein, da du auch eine Geige
+anschaffen kannst. Jetzt kannst du gehen.&laquo;</p>
+
+<p>Rico warf noch einen Blick auf die Geige, dann ging
+er mit der allertiefsten Betr&uuml;bnis im Herzen.</p>
+
+<p>Stineli kam hinter dem Holzsto&szlig; hervorgerannt: &raquo;Diesmal
+bist du aber lang geblieben, hast du gefragt?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Es ist alles verloren&laquo;, sagte Rico, und seine Augenbrauen
+kamen vor Leid so nah zusammen, da&szlig; <em class="gesperrt">ein</em> dicker,
+schwarzer Strich war &uuml;ber die Augen hin. &raquo;Eine Geige
+kostet sechshundert Blutzger, und in vierzehn Jahren kann
+ich eine kaufen, wenn schon lange alles tot ist; wer wollte
+noch am Leben sein in vierzehn Jahren. Da, das kannst
+du haben, ich will&#8217;s nicht.&laquo; Damit dr&uuml;ckte er den halben
+Gulden in Stinelis Hand.</p>
+
+<p>&raquo;Sechshundert Blutzger!&laquo; wiederholte Stineli voller
+Entsetzen. &raquo;Aber woher hast du das viele Geld hier?&laquo;</p>
+
+<p>Rico erz&auml;hlte nun alles, wie es gegangen war bei dem
+Lehrer, und endete wieder mit dem Worte des gr&ouml;&szlig;ten
+Leides: &raquo;Jetzt ist alles verloren.&laquo;</p>
+
+<p>Stineli wollte ihm wenigstens seinen halben Gulden
+aufdringen als einen ganz kleinen Trost; aber er war ganz
+ergrimmt &uuml;ber den unschuldigen halben Gulden und wollte
+ihn nicht ansehen.</p>
+
+<p>Da sagte Stineli: &raquo;So will ich ihn zu meinen Blutzgern
+tun und dann wollen wir das Geld alles miteinander
+teilen und alles geh&ouml;rt uns zusammen.&laquo;<span class="pagenum"><a name="Page_19" id="Page_19">[19]</a></span></p>
+
+<p>Diesmal war auch Stineli sehr niedergeschlagen; als es
+aber mit Rico um die Ecke kam, wo es ins Feld hineinging,
+lag der schmale Fu&szlig;weg so sch&ouml;n trocken in der Sonne
+bis zur Haust&uuml;r hin, und dort flimmerte das Pl&auml;tzchen
+davor auch ganz wei&szlig; und trocken, und Stineli rief:</p>
+
+<p>&raquo;Sieh, sieh, nun wird&#8217;s Sommer, Rico, und wir
+k&ouml;nnen wieder in den Wald hinauf; dann freut&#8217;s dich auch
+wieder. Wollen wir schon am Sonntag gehen?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Es freut mich gar nichts mehr&laquo;, sagte Rico; &raquo;aber
+wenn du gehen willst, so will ich schon mitkommen.&laquo;</p>
+
+<p>An der T&uuml;r wurde es noch ganz ausgemacht, am
+Sonntag wollten sie hin&uuml;bergehen auf die Waldh&ouml;he, und
+dem Stineli kam schon wieder die Freude obenauf. Es
+tat auch noch die Woche durch, was es nur vermochte,
+und es gab viel zu tun; der Peterli und der Sami und
+das Urschli hatten die R&ouml;teln, und im Stall war eine Gei&szlig;
+krank, der mu&szlig;te man &ouml;fter hei&szlig;es Wasser bringen, und
+Stineli mu&szlig;te da- und dorthin laufen und &uuml;berall Hand
+anlegen, sobald es nur aus der Schule kam, und am Samstag
+den ganzen Tag lang, bis sp&auml;t am Abend, da mu&szlig;te
+es noch den Stalleimer fegen. Da sagte aber auch der
+Vater am Abend: &raquo;Das Stineli ist ein handliches.&laquo;<span class="pagenum"><a name="Page_20" id="Page_20">[20]</a></span></p>
+
+
+
+<hr class="endchapter" />
+<h2>Viertes Kapitel.</h2>
+
+<h3>Der ferne, sch&ouml;ne See ohne Namen.</h3>
+
+<hr class="newchapter" />
+
+<p>Als am Sonntagmorgen Stineli die Augen aufmachte,
+hatte es eine gro&szlig;e Freude im Herzen und wu&szlig;te zuerst
+gar nicht warum, bis es sich besann, da&szlig; es Sonntag war
+und die Gro&szlig;mutter noch am Abend sp&auml;t gesagt hatte:
+&raquo;Morgen mu&szlig;t du Sonntag haben, den ganzen Nachmittag;
+er geh&ouml;rt dir!&laquo;</p>
+
+<p>Als das Mittagessen vorbei war und Stineli alle Teller
+weggetragen und den Tisch abgewaschen hatte, rief der Peterli:
+&raquo;Komm zu mir, Stineli&laquo;, und die zwei anderen im Bett
+schrieen: &raquo;Nein, zu mir!&laquo; Und der Vater sagte: &raquo;Das
+Stineli mu&szlig; nach der Gei&szlig; sehen.&laquo;</p>
+
+<p>Aber nun ging die Gro&szlig;mutter in die K&uuml;che hinaus
+und winkte dem Stineli nach. &raquo;Geh du jetzt in Frieden&laquo;,
+sagte sie, &raquo;der Gei&szlig; und den Kindern will ich schon nachgehen,
+und wenn&#8217;s Betglocke l&auml;utet, kommt ordentlich heim.&laquo;
+Die Gro&szlig;mutter wu&szlig;te schon, da&szlig; ihrer zwei waren.</p>
+
+<p>Jetzt scho&szlig; Stineli davon wie ein Vogel, dem man die
+K&auml;figt&uuml;r aufgemacht hat, und dr&uuml;ben stand Rico, der hatte
+lange schon gewartet. Nun zogen sie aus &uuml;ber die Wiese
+hin, der Waldh&ouml;he zu. Die Sonne schien an allen Bergen
+und der Himmel lag blau dar&uuml;ber. Auf der Schattenseite
+mu&szlig;ten sie noch ein wenig im Schnee gehen bis hinauf,
+aber da kam die Sonne von vorn und flimmerte &uuml;ber den
+See, und da waren sch&ouml;ne, trockene Pl&auml;tzchen am Abhang,
+steil &uuml;ber dem Wasser. Da sa&szlig;en die Kinder hin; es pfiff<span class="pagenum"><a name="Page_21" id="Page_21">[21]</a></span>
+ein scharfer Wind &uuml;ber die H&ouml;he und sauste ihnen um die
+Ohren. Stineli war lauter Freude und Genu&szlig;. Ein Mal
+&uuml;ber das andere rief es aus:</p>
+
+<p>&raquo;Sieh, sieh, Rico, die Sonne, wie sch&ouml;n! Jetzt wird&#8217;s
+Sommer; sieh, wie es glitzert auf dem See. Es kann
+gar keinen sch&ouml;neren See geben, als der ist&laquo;, sagte es jetzt
+zuversichtlich.</p>
+
+<p>&raquo;Ja, ja, Stineli, du solltest nur einmal den See sehen,
+den ich meine!&laquo; und Rico schaute so verloren &uuml;ber den
+See hin, als finge, was er ansehen wollte, erst dort an,
+wo man nichts mehr sah.</p>
+
+<p>&raquo;Siehst du, dort stehen nicht so schwarze Tannen mit
+Nadeln, da sind so gl&auml;nzende, gr&uuml;ne Bl&auml;tter und gro&szlig;e,
+rote Blumen, und die Berge stehen nicht so hoch und schwarz
+und so nah, nur weit dr&uuml;ben liegen sie ganz violett, und
+am Himmel und auf dem See ist alles golden und so still
+und warm; da tut der Wind nicht so und die F&uuml;&szlig;e hat
+man nicht so voll Schnee, dann kann man immer so am
+sonnigen Boden sitzen und zuschauen.&laquo;</p>
+
+<p>Stineli war bald hingerissen; es sah schon die roten
+Blumen und den goldenen See vor sich, das mu&szlig;te doch
+so sch&ouml;n sein.</p>
+
+<p>&raquo;Vielleicht kannst du wieder einmal dahin gehen an
+den See und alles wieder sehen; wei&szlig;t du den Weg?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Man geht auf den Maloja. Dort bin ich schon mit
+dem Vater gewesen: da hat er mir die Stra&szlig;e gezeigt, die
+geht den ganzen Weg hinunter, immer so hin und her, und
+weit unten ist der See, aber noch so weit, da&szlig; man fast
+nicht hinkommen kann.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ach, das ist ganz leicht&laquo;, meinte Stineli, &raquo;du m&uuml;&szlig;test
+nur immer weiter gehen, so k&auml;mst du sicher zuletzt dahin.&laquo;</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_22" id="Page_22">[22]</a></span>&raquo;Aber der Vater hat mir noch etwas gesagt; siehst du,
+Stineli: wenn man auf dem Wege ist und in ein Wirtshaus
+hineingeht und i&szlig;t und schl&auml;ft da, so mu&szlig; man immer
+bezahlen, da mu&szlig; man wieder Geld haben.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;O, Geld haben wir jetzt so viel&laquo;, rief Stineli triumphierend.
+Aber Rico triumphierte nicht mit.</p>
+
+<p>&raquo;Das ist gerade so viel wie nichts, das wei&szlig; ich noch
+von der Geige her&laquo;, sagte er traurig.</p>
+
+<p>&raquo;So bleib du lieber daheim, Rico; sieh, es ist doch
+daheim so sch&ouml;n.&laquo;</p>
+
+<p>Eine Weile lang sa&szlig; Rico nachdenklich da, seinen Kopf
+auf den Ellbogen gest&uuml;tzt, und seine Augenbrauen kamen
+wieder ganz zusammen. Jetzt kehrte er sich wieder zu Stineli,
+das unterdessen von dem weichen, gr&uuml;nen Moos ausrupfte
+und ein Bettlein machte, zwei Kissen und eine Decke, die
+wollte es dem kranken Urschli bringen. &raquo;Du sagst, ich soll
+nur daheim bleiben, Stineli&laquo;, sagte er mit gefalteter Stirne;
+&raquo;aber siehst du, mir ist es gerade so, wie wenn ich nicht
+w&uuml;&szlig;te, wo ich daheim bin.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ach, was sagst du&laquo;, rief Stineli und warf vor Erstaunen
+eine ganze Hand voll Moos weg. &raquo;Hier bist
+du daheim, nat&uuml;rlich. Da ist man immer daheim, wo
+man seinen Vater und seine Mutter&nbsp;&#8211;&laquo;; hier hielt es
+pl&ouml;tzlich inne: Rico hatte ja gar keine Mutter, und der
+Vater war schon so lang wieder fort, und die Base? &#8211;
+Stineli kam der Base nie zu nah, sie hatte ihm nie
+ein gutes Wort gegeben; es wu&szlig;te gar nicht mehr,
+was sagen. Aber Stineli konnte in einem so unsicheren
+Zustande nicht lange bleiben. Rico hatte wieder zu
+staunen angefangen; auf einmal fa&szlig;te es ihn am Arm
+und rief:</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_23" id="Page_23">[23]</a></span>&raquo;Nun m&ouml;chte ich doch etwas wissen, wie hei&szlig;t der See,
+wo es so sch&ouml;n ist?&laquo;</p>
+
+<p>Rico besann sich. &raquo;Ich wei&szlig; es nicht&laquo;, sagte er, selbst
+verwundert dar&uuml;ber.</p>
+
+<p>Da schlug Stineli vor, sie wollten jemand fragen, wie
+er hei&szlig;en k&ouml;nne; denn wenn Rico doch einmal viel Geld
+h&auml;tte und gehen k&ouml;nnte, so m&uuml;&szlig;te er ja den Weg erfragen
+und einen Namen wissen. Nun fingen sie an zu beraten,
+wen man fragen k&ouml;nnte; den Lehrer oder die Gro&szlig;mutter.
+Da fiel es Rico ein, der Vater werde es am besten wissen;
+den wollte er fragen, sobald er heimkomme.</p>
+
+<p>Unterdessen war die Zeit vergangen und auf einmal
+h&ouml;rten die Kinder ganz in der Ferne ein leises L&auml;uten.
+Sie kannten den Ton, es war die Betglocke. Sie sprangen
+gleich beide vom Boden auf und rannten miteinander Hand
+in Hand durch Gestr&uuml;pp und Schnee die Halde hinunter
+und &uuml;ber die Wiese hin, und es hatte noch nicht lange verl&auml;utet,
+so standen sie schon an der T&uuml;r, wo die Gro&szlig;mutter
+nach ihnen aussah.</p>
+
+<p>Stineli mu&szlig;te nun gleich ins Haus hinein, und die
+Gro&szlig;mutter sagte nur schnell: &raquo;Geh du auch gleich hinein,
+Rico, und bleib nicht mehr stehen vor der T&uuml;r.&laquo;</p>
+
+<p>Das hatte die Gro&szlig;mutter noch nie zu ihm gesagt,
+obschon er es immer tat, denn es gel&uuml;stete ihm nie, in
+das Haus hineinzugehen, und er stand immer erst eine Zeitlang
+vor der Haust&uuml;r, ehe er&#8217;s tat. Er gehorchte aber
+der Gro&szlig;mutter aufs Wort und ging gleich hinein.</p>
+
+
+
+<hr class="endchapter" />
+<h2><span class="pagenum"><a name="Page_24" id="Page_24">[24]</a></span>F&uuml;nftes Kapitel.</h2>
+
+<h3>Ein trauriges Haus, aber der See hat einen Namen.</h3>
+
+<hr class="newchapter" />
+
+<p>Die Base war nicht in der Stube, so ging er wieder
+hinaus und machte die K&uuml;chent&uuml;r auf. Da stand sie;
+aber ehe er nur eintreten konnte, hob sie den Finger in
+die H&ouml;h&#8217; und machte: &raquo;Bst! Bst! Mach nicht alle T&uuml;ren
+auf und zu und einen L&auml;rm, als k&auml;men ihrer vier. Geh
+in die Stube hinein und halte dich still. Der Vater liegt
+oben in der Kammer; sie haben ihn auf einem Wagen
+gebracht, er ist krank.&laquo;</p>
+
+<p>Rico ging hinein und setzte sich auf die Bank an der
+Wand und bewegte sich nicht. So sa&szlig; er eine gute halbe
+Stunde lang; die Base fuhr noch immer in der K&uuml;che
+herum. Da dachte Rico, er wolle ganz leise in die Kammer
+hineinschauen, vielleicht wollte der Vater auch etwas zu
+Abend essen, es war schon lange Zeit dazu.</p>
+
+<p>Er schlich hinter dem Ofen die kleine Treppe hinauf
+und kroch in die Kammer hinein. Nach einiger Zeit kam
+er wieder und ging gleich in die K&uuml;che hinaus und bis
+nahe zur Base heran. Dann sagte er leise: &raquo;Base,
+kommt!&laquo;</p>
+
+<p>Diese wollte ihn eben t&uuml;chtig anfahren, als ihre Blicke
+auf sein Gesicht fielen: es war v&ouml;llig ohne Farbe, Wangen
+und Lippen wei&szlig; wie ein Tuch, und aus den Augen schaute
+er so schwarz, da&szlig; ihn die Base fast f&uuml;rchtete.</p>
+
+<p>&raquo;Was hast du?&laquo; fragte sie hastig und folgte ihm unwillk&uuml;rlich.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_25" id="Page_25">[25]</a></span>Er ging leise das Treppchen hinauf und in die Kammer
+hinein. Da lag der Vater mit starren Augen auf seinem
+Bett; er war tot.</p>
+
+<p>&raquo;Ach, du mein Gott&laquo;, schrie die Base und lief mit
+L&auml;rm zur T&uuml;r hinaus, die auf der anderen Seite auf den
+Gang f&uuml;hrte, die Treppe hinunter und gleich hin&uuml;ber in die
+Stube hinein und rief, der Nachbar und die Gro&szlig;mutter
+sollten her&uuml;berkommen, und von da lief sie zum Lehrer und
+zum Gemeindevorsteher.</p>
+
+<p>So kam eins ums andere und trat in die stille Kammer
+hinein, bis sie voll von Menschen war, denn einer h&ouml;rte
+drau&szlig;en vom anderen, was geschehen sei. Und mitten in dem
+Gewimmel und den vielen klaghaften Worten von all&#8217; den
+Nachbarn stand Rico an dem Bette, lautlos und unbeweglich,
+und schaute den Vater an. &#8211; Die ganze Woche durch
+kamen t&auml;glich noch Leute ins Haus, die den Vater ansehen
+und von der Base h&ouml;ren wollten, wie alles zugegangen sei,
+<ins class="correction" title="Transcriber's note: original reads 'sa'">so</ins> da&szlig; es Rico ein Mal &uuml;ber das andere erz&auml;hlen h&ouml;rte:
+Sein Vater hatte drunten im St. Gallischen an einer Eisenbahn
+Arbeit gehabt. Beim Steinsprengen hatte er eine tiefe
+Wunde in den Kopf bekommen, und da er nun doch nicht
+mehr arbeiten konnte, wollte er heimgehen, um sich zu
+pflegen, bis es besser w&uuml;rde. Aber die lange Reise, teils
+zu Fu&szlig;, teils auf offenen Fuhrwagen, hatte er nicht ertragen
+k&ouml;nnen, war am Sonntag gegen Abend daheim angelangt
+und hatte sich auf sein Bett gelegt, um nicht wieder
+aufzustehen; ohne da&szlig; ihn jemand gesehen hatte, war er
+verschieden; denn Rico hatte ihn schon starr ausgestreckt auf
+dem Bette gefunden. Am Sonntag darauf wurde der
+Mann begraben. Rico war der einzige Leidtragende, der
+dem Sarge folgte, einige gute Nachbarn hatten sich noch<span class="pagenum"><a name="Page_26" id="Page_26">[26]</a></span>
+angeschlossen; so ging der Zug hin&uuml;ber nach Sils. Dort
+h&ouml;rte Rico, wie der Herr Pfarrer in der Kirche laut ablas:
+&raquo;Der Verstorbene hie&szlig; Enrico Trevillo und war geb&uuml;rtig
+aus Peschiera am Gardasee.&laquo;</p>
+
+<p>Da war es Rico, als h&ouml;rte er etwas, das er ganz gut
+gewu&szlig;t, aber gar nicht mehr hatte zusammenfinden k&ouml;nnen.
+Immer hatte er auch den See vor sich gesehen, wenn er
+mit dem Vater gesungen hatte:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<em class="antiqua">
+<span class="i0">&raquo;Una sera<br /></span>
+<span class="i0">In Peschiera.&laquo;<br /></span>
+</em>
+</div></div>
+
+<p>Aber er hatte nicht gewu&szlig;t, warum. Leise mu&szlig;te er die
+Namen wiederholen, eine Menge alter Lieder stiegen damit
+vor seinen Augen auf.</p>
+
+<p>Als er allein zur&uuml;ckgewandert kam, sah er die Gro&szlig;mutter
+auf dem Holzstumpf sitzen und neben ihr das Stineli.
+Sie winkte ihn zu sich. Dann steckte sie ihm ein St&uuml;ck
+Birnbrot in die Tasche, wie sie vorher dem Stineli getan
+hatte, und sagte, nun sollten sie spazieren gehen, an dem
+Tage m&uuml;sse Rico nicht allein sein. Da wanderten die
+Kinder zusammen in den hellen Abend hinaus. Die Gro&szlig;mutter
+blieb auf ihrem Holze sitzen und schaute mitleidig
+dem schwarzen B&uuml;blein nach, bis sie nichts mehr von den
+Kindern sehen konnte. Dann sagte sie leise f&uuml;r sich:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">&raquo;Doch was Er tut und l&auml;&szlig;t geschehn,<br /></span>
+<span class="i0">Das nimmt ein gutes End&#8217;!&laquo;<br /></span>
+</div></div>
+
+
+
+<hr class="endchapter" />
+<h2><span class="pagenum"><a name="Page_27" id="Page_27">[27]</a></span>Sechstes Kapitel.</h2>
+
+<h3>Ricos Mutter.</h3>
+
+<hr class="newchapter" />
+
+<p>&Uuml;ber den Weg von Sils her kam an einem Stab der
+Lehrer gegangen. Er hatte an dem Begr&auml;bnis teilgenommen.
+Er hustete und keuchte, und als er nun bei der Gro&szlig;mutter
+angekommen war und einen &raquo;Guten Abend&laquo; geboten hatte,
+setzte er hinzu: &raquo;Wenn es Euch recht ist, Nachbarin, so
+sitze ich einen Augenblick neben Euch, denn ich habe es
+stark in dem Hals und auf der Brust; aber was kann
+unsereins sagen mit bald siebzig Jahren, wenn man solche
+begr&auml;bt, wie den heute. Er war noch nicht f&uuml;nfunddrei&szlig;ig
+und ein Mann wie ein Baum.&laquo;</p>
+
+<p>Der Lehrer hatte sich neben die Gro&szlig;mutter niedergesetzt.</p>
+
+<p>&raquo;Es gibt mir auch zu denken&laquo;, sagte diese, &raquo;da&szlig; ich,
+eine Alte, F&uuml;nfundsiebzigj&auml;hrige, &uuml;brig bleibe und da und
+dort ein Junges fort mu&szlig;, von dem man denkt, es w&auml;re
+noch n&ouml;tig gewesen.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Die Alten werden auch noch zu etwas gut sein. Wo
+w&auml;re sonst ein Beispiel f&uuml;r die Jungen?&laquo; bemerkte der
+Lehrer. &raquo;Aber was meint Ihr, Nachbarin, was soll nun
+aus dem B&uuml;blein werden da dr&uuml;ben?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ja, was soll aus dem B&uuml;blein werden?&laquo; wiederholte
+die Gro&szlig;mutter; &raquo;ich frage auch so, und wenn ich nur
+auf die Menschen sehen wollte, so w&uuml;&szlig;te ich keine Antwort.
+Aber es ist noch ein Vater im Himmel, der die verlassenen
+Kinder sieht. Er wird auch einen Weg f&uuml;r das B&uuml;blein
+finden.&laquo;</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_28" id="Page_28">[28]</a></span>&raquo;Sagt mir einmal, Nachbarin: wie ging es zu, da&szlig;
+der Italiener die Tochter von Eurer Nachbarin da dr&uuml;ben
+zur Frau bekam? Man wei&szlig; doch nie, woher solche fremde
+Menschen kommen und was mit ihnen ist.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Es ging eben, wie es geht, Nachbar. Ihr wi&szlig;t ja,
+meine alte Bekannte, die Frau Anne-Dete, hatte alle ihre
+Kinder verloren und auch den Mann, und lebte allein dr&uuml;ben
+im H&auml;uschen mit dem Marie-Seppli, das ein lustiges
+T&ouml;chterlein war. Es m&ouml;gen jetzt elf oder zw&ouml;lf Jahre sein,
+da kam der Trevillo zuerst hierher. Er hatte Arbeit oben
+am Maloja und kam etwa hier herunter mit den Burschen,
+und kaum hatten das Marie-Seppli und er einander gesehen,
+so wurden sie einig, sie wollten einander haben.
+Und das mu&szlig; man dem Trevillo nachsagen, er war nicht
+nur ein sch&ouml;ner Bursche, der jedem gefallen konnte, sondern
+auch ein anst&auml;ndiger und rechtschaffener Mensch, die Anne-Dete
+hatte selber ihre Freude an ihm. Sie h&auml;tte nun
+freilich gern gewollt, die beiden blieben bei ihr im H&auml;uschen,
+und der Trevillo h&auml;tte es gern getan, er konnte es
+gut mit der Mutter, und dem Marie-Seppli tat er, was
+es nur wollte. Er war aber manchmal mit ihm nach dem
+Maloja hinaufspaziert und hatte die Stra&szlig;e hinuntergeschaut,
+die man so sieht, wie sie weit ins Tal hinabgeht, und er
+hatte ihr erz&auml;hlt, wie es unten sei, wo er daheim war.
+Da hatte sich das Marie-Seppli in den <ins class="correction" title="Transcriber's note: original reads 'Korpf'">Kopf</ins> gesetzt, es
+wolle dort hinunter, und es half alles nichts, wie auch die
+Mutter anhielt und jammerte, sie k&ouml;nnten nicht leben da
+unten. Da sagte aber der Trevillo, deswegen m&uuml;sse sie
+nicht Angst haben, er habe ein G&uuml;tlein und ein H&auml;uschen
+unten; er sei nur lieber ein wenig in die Welt hinausgezogen.
+&#8211; Jetzt hatte er das Marie-Seppli gewonnen,<span class="pagenum"><a name="Page_29" id="Page_29">[29]</a></span>
+und nach der Hochzeit wollte es auf der Stelle den Berg
+hinunter. Es schrieb dann etwa der Mutter, da&szlig; es ihm
+gut gehe und der Trevillo der beste Mann sei.</p>
+
+<p>&raquo;Aber nach etwa f&uuml;nf oder sechs Jahren trat eines Tages
+der Trevillo dr&uuml;ben in der Stube ein bei der Anne-Dete
+und hatte ein B&uuml;blein an der Hand und sagte: &#8250;Da, Mutter,
+das ist noch das einzige, was ich vom Marie-Seppli habe;
+es liegt begraben dort unten mit seinen anderen kleinen
+Kindern. Der war sein erstes und sein liebstes.&#8249;</p>
+
+<p>&raquo;So hat sie&#8217;s mir erz&auml;hlt. Dann sei er auf die Bank
+niedergesessen, wo er zuerst das Marie-Seppli gesehen hatte,
+und habe gesagt: da wolle er bleiben mit seinem B&uuml;blein,
+wenn&#8217;s der Mutter recht sei; denn dort unten habe er&#8217;s
+nicht mehr ausgehalten.</p>
+
+<p>&raquo;Das war Freud&#8217; und Leid miteinander f&uuml;r die Anne-Dete.
+Der kleine Rico war etwas zu vier Jahren und war
+ein zahmes, nachdenkliches B&uuml;blein, ohne L&auml;rm und Unart,
+es war ihre letzte Freude, ein Jahr nachher starb sie schon,
+und man riet dem Trevillo, die Base der Anne-Dete zu
+sich zu nehmen f&uuml;r den Haushalt und das Kind.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;So, so&laquo;, machte der Lehrer, als die Gro&szlig;mutter
+schwieg; &raquo;das habe ich alles nicht so gewu&szlig;t. Es kann nun
+sein, da&szlig; sich etwa Verwandte von dem Trevillo zeigen
+mit der Zeit, und man kann sie anhalten, etwas f&uuml;r den
+Knaben zu tun.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Verwandte&laquo;, seufzte die Gro&szlig;mutter, &raquo;die Base ist
+auch eine Verwandte, von ihr bekommt er wenig gute
+Worte im Jahr.&laquo;</p>
+
+<p>Der Lehrer stand m&uuml;hsam auf von seinem Sitz. &raquo;Mit
+mir geht&#8217;s bergab, Nachbarin&laquo;, sagte er kopfsch&uuml;ttelnd;
+&raquo;ich wei&szlig; nicht, wo meine Kr&auml;fte hingekommen sind.&laquo;</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_30" id="Page_30">[30]</a></span>Die Gro&szlig;mutter ermunterte ihn und sagte: er sei ja
+noch ein junger Mann im Vergleich zu ihr. Sie mu&szlig;te
+sich aber doch verwundern, wie langsam er davonging.</p>
+
+
+
+<hr class="endchapter" />
+<h2>Siebentes Kapitel.</h2>
+
+<h3>Ein kostbares Verm&auml;chtnis und ein kostbares
+Vaterunser.</h3>
+
+<hr class="newchapter" />
+
+<p>Es kamen nun viele sch&ouml;ne Sommertage, und wo die
+Gro&szlig;mutter nur konnte, richtete sie es ein, da&szlig; das Stineli
+einen freien Augenblick bekam; aber es gab immer mehr zu
+tun in dem Hause. Rico stand manche Stunde auf seiner
+Schwelle und staunte und sah nach der T&uuml;r dr&uuml;ben, ob
+das Stineli komme.</p>
+
+<p>Gegen den September, wenn die Leute oft noch vor
+den H&auml;usern sa&szlig;en, um sich der letzten warmen Abende zu
+freuen, da sa&szlig; auch der Lehrer noch etwa vor seiner T&uuml;r;
+aber er sah ganz abgemagert aus und keuchte immer mehr,
+und eines Morgens, als er aufstehen wollte, hatte er die
+Kraft nicht mehr und fiel wieder auf sein Kissen zur&uuml;ck.
+Da lag er denn ganz still und fing an, allerlei zu bedenken,
+und wie es kommen w&uuml;rde, wenn er sterben m&uuml;&szlig;te. Er
+hatte keine Kinder, und seine Frau war schon lange gestorben,
+nur eine alte Magd war noch bei ihm im Hause.
+Er mu&szlig;te haupts&auml;chlich nachdenken, wohin alle die Sachen
+k&auml;men, die ihm angeh&ouml;rten, wenn er nicht mehr da w&auml;re,
+und da seine Geige ihm gerade gegen&uuml;ber an der Wand<span class="pagenum"><a name="Page_31" id="Page_31">[31]</a></span>
+hing, so sagte er zu sich: &raquo;Die m&uuml;&szlig;te ich auch dalassen.&laquo;
+Und der Tag kam ihm in den Sinn, da der Rico hier
+vor ihm gestanden und gegeigt hatte, und er h&auml;tte sie dem
+B&uuml;blein fast eher geg&ouml;nnt als einem fernen Vetter, der
+vom Geigen gar nichts verstand. So dachte er bei sich,
+wenn er sie um ein billiges geben w&uuml;rde, so k&ouml;nnte sie der
+Rico vielleicht erstehen; der Vater hatte ihm doch wohl
+ein kleines hinterlassen. Da fiel ihm aber ein, da&szlig;, wenn
+er die Geige verlassen m&uuml;sse, er das Geld auch nicht mehr
+brauchen k&ouml;nne. Aber er konnte doch ein Instrument, f&uuml;r
+das er sechs harte Gulden auf den Tisch gelegt hatte, nicht
+nur so weggeben. So dachte er immer sch&auml;rfer dar&uuml;ber
+nach, wie es zu machen w&auml;re, da&szlig; er die Geige nicht so
+f&uuml;r nichts hergeben m&uuml;&szlig;te, da&szlig; sie ihm doch irgend etwas
+eintr&uuml;ge; aber immer zuletzt kam ihm wieder klar vor
+Augen, da&szlig; dorthin, wohin er die Geige nicht mitnehmen
+konnte, er auch nichts anderes fortzubringen imstande war,
+und da&szlig; all sein Gut da zur&uuml;ckbleiben w&uuml;rde.</p>
+
+<p>Das Fieber nahm unterdessen mehr und mehr &uuml;berhand
+bei ihm, und gegen Abend und die ganze Nacht durch lag
+er in einem gro&szlig;en Kampf von vielen Gedanken, und es
+stiegen alte Dinge vor seinen Augen auf, die er schon lange
+vergessen hatte, und verfolgten ihn, so da&szlig; er am Morgen
+ganz ersch&ouml;pft dalag und nur noch einen Gedanken hatte:
+er wollte gern etwas Gutes tun, gleich auf der Stelle ein
+gutes Werk verrichten.</p>
+
+<p>Er klopfte mit dem Stock an die Wand, bis die alte
+Magd hereinkam, und diese schickte er zur Gro&szlig;mutter
+hinaus, sie solle zu ihm kommen, aber bald.</p>
+
+<p>Die Gro&szlig;mutter trat auch bald nachher in seine Stube,
+und eh&#8217; sie nur recht fragen konnte, wie es ihm gehe,<span class="pagenum"><a name="Page_32" id="Page_32">[32]</a></span>
+sagte er: &raquo;Seid so gut und nehmt dort die Geige herunter
+und bringt sie dem Waisenb&uuml;blein; ich will sie ihm schenken,
+er soll Sorg&#8217; dazu haben.&laquo;</p>
+
+<p>Die Gro&szlig;mutter mu&szlig;te sich aufs h&ouml;chste verwundern
+und einmal &uuml;ber das andere ausrufen: &raquo;Was wird der
+Rico machen! Was wird der Rico sagen!&laquo;</p>
+
+<p>Dann bemerkte sie, da&szlig; der Lehrer ein wenig unruhig
+wurde, so, wie wenn die Sache Eile h&auml;tte. So
+verlie&szlig; sie ihn bald und eilte nun, so sehr sie konnte,
+mit ihrem Geschenk unter dem Arm &uuml;bers Feld, denn
+sie konnte selbst kaum erwarten, da&szlig; der Rico sein Gl&uuml;ck
+erfahre.</p>
+
+<p>Der stand unter der Haust&uuml;r; auf den Wink der Gro&szlig;mutter
+kam er ihr entgegengelaufen.</p>
+
+<p>&raquo;Da, Rico&laquo;, sagte sie und hielt ihm die Geige hin,
+&raquo;die schickt dir der Lehrer zum Geschenk, sie ist dein.&laquo;</p>
+
+<p>Rico stand da wie im Traume, aber es war so; die
+Gro&szlig;mutter streckte ihm wirklich die Geige entgegen.</p>
+
+<p>&raquo;Nimm sie, Rico, sie ist dein&laquo;, wiederholte sie.</p>
+
+<p>Zitternd vor Freude und innerer Aufregung ergriff Rico
+jetzt seine Geige, nahm sie in den Arm und schaute sie
+unverwandt an, so, als k&ouml;nne sie ihm wieder wegkommen,
+wenn er einmal weggehen w&uuml;rde.</p>
+
+<p>&raquo;Du sollst auch Sorg&#8217; dazu haben&laquo;, erg&auml;nzte die Gro&szlig;mutter
+ihren Auftrag; sie mu&szlig;te aber ein wenig lachen, es
+kam ihr nicht vor, da&szlig; die Ermahnung n&ouml;tig sei. &raquo;Und
+Rico, denk auch an den Lehrer und vergi&szlig; nie, was er
+an dir getan hat; er ist sehr krank.&laquo;</p>
+
+<p>Nun trat die Gro&szlig;mutter in ihr Haus ein, und Rico
+eilte mit seinem Schatz in seine Kammer hinauf, dort war
+er immer ganz allein.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_33" id="Page_33">[33]</a></span>Da sa&szlig; er hin und strich und geigte fort und fort und
+verga&szlig; Essen und Trinken und alle Zeit. Erst als es schon
+fast dunkeln wollte, stand er auf und ging die Treppe hinunter.
+Die Base kam aus der K&uuml;che und sagte: &raquo;Du
+kannst denn morgen wieder essen, heut&#8217; hast du dich aufgef&uuml;hrt,
+da&szlig; dir nichts geh&ouml;rt.&laquo;</p>
+
+<p>Rico empfand keinen Hunger, obschon er seit dem fr&uuml;hen
+Morgen nichts gegessen hatte; so hatte er auch jetzt nicht
+ans Essen gedacht und ging ganz getrost ins andere Haus
+hin&uuml;ber und gleich in die K&uuml;che hinein, er suchte die Gro&szlig;mutter.
+Stineli stand am Herd und machte das Feuer
+an. Wie es des Rico ansichtig wurde, mu&szlig;te es ganz laut
+aufjauchzen, denn schon den ganzen Tag durch, seit die
+Gro&szlig;mutter erz&auml;hlt hatte, was begegnet war, hatte ihm
+der Boden unter den F&uuml;&szlig;en gebrannt, da&szlig; es nicht hinaus
+konnte, um seine Freude beim Rico auszulassen; aber es
+durfte keinen Augenblick fort. Nun war es aber auch wie
+au&szlig;er sich und rief einmal ums andere: &raquo;Jetzt hast du
+sie! Jetzt hast du sie!&laquo;</p>
+
+<p>Auf den L&auml;rm kam die Gro&szlig;mutter aus der Stube,
+und Rico ging gleich zu ihr heran und sagte: &raquo;Gro&szlig;mutter,
+kann ich gehen und dem Lehrer danken, wenn er schon
+krank ist?&laquo;</p>
+
+<p>Die Gro&szlig;mutter besann sich ein wenig, denn der Lehrer
+hatte schon am Morgen recht schwer krank ausgesehen; dann
+sagte sie: &raquo;Wart ein wenig, Rico, ich will mit dir gehen&laquo;,
+und ging, die saubere Sch&uuml;rze anzuziehen. Dann wanderten
+sie miteinander dem Schulhaus zu. Die Gro&szlig;mutter trat
+zuerst ein; dann kam ihr Rico leise nach, die Geige im
+Arm, denn diese hatte er noch keinen Augenblick weggelegt,
+seit sie ihm geh&ouml;rte.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_34" id="Page_34">[34]</a></span>Der Lehrer lag sehr ermattet da; Rico trat an das
+Bett heran und schaute dabei auf seine Geige, und er
+konnte fast nichts sagen, aber seine Augen funkelten so,
+da&szlig; der Lehrer ihn wohl verstanden hatte; er warf einen
+frohen Blick auf den Knaben und nickte mit dem Kopfe.
+Dann winkte er die Gro&szlig;mutter zu sich heran. Rico trat
+auf die Seite und der Lehrer sagte mit schwacher Stimme:
+&raquo;Gro&szlig;mutter, es w&auml;re mir recht, wenn Ihr mir ein Vaterunser
+beten wolltet; es wird mir so bang.&laquo;</p>
+
+<p>Jetzt h&ouml;rte man die Betglocke her&uuml;berl&auml;uten; Rico
+faltete schnell seine H&auml;nde, und die Gro&szlig;mutter faltete die
+ihrigen und betete ihr Vaterunser. Dann wurde es ganz
+still in der Stube. Die Gro&szlig;mutter beugte sich ein wenig
+und dr&uuml;ckte dem alten Nachbar die Augen zu, denn er war
+verschieden. Dann nahm sie den Rico an der Hand und
+ging leise hinaus mit ihm.</p>
+
+
+
+<hr class="endchapter" />
+<h2>Achtes Kapitel.</h2>
+
+<h3>Am Silser See.</h3>
+
+<hr class="newchapter" />
+
+<p>Das Stineli kam gar nicht mehr ins Gleichgewicht vor
+Freude die ganze Woche durch; aber es kam ihm auch vor,
+als habe diese Woche zehn Tage mehr als jede andere, denn
+es wollte gar nicht Sonntag werden.</p>
+
+<p>Als er aber doch endlich kam und eine goldene Sonne
+&uuml;ber die Herbsth&ouml;hen leuchtete, und es mit dem Rico oben<span class="pagenum"><a name="Page_35" id="Page_35">[35]</a></span>
+unter den Tannen ankam, und der glitzernde See vor ihnen
+lag, da kam eine solche Freude &uuml;ber das Stineli, da&szlig; es
+rings im Moos herumh&uuml;pfen und jauchzen mu&szlig;te; und
+dann setzte es sich auf den &auml;u&szlig;ersten Rand am Abhang,
+da&szlig; es alles sehen konnte, die sonnigen H&ouml;hen und den See
+und weit hin&uuml;ber den blauen Himmel.</p>
+
+<p>Nun rief es: &raquo;Komm, Rico, da wollen wir singen,
+lang, lang!&laquo;</p>
+
+<p>Da setzte sich der Rico neben das Stineli hin und
+machte seine Geige zurecht, denn die war mitgekommen.</p>
+
+<p>Nun fing er an und die Kinder sangen:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i1">&raquo;Ihr Sch&auml;flein hinunter<br /></span>
+<span class="i0">Von sonniger H&ouml;h&#8217;&laquo;&nbsp;&#8211;<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>alle Verse durch, aber Stineli hatte noch lange nicht genug.</p>
+
+<p>&raquo;Wir wollen immer weiter singen&laquo;, sagte es und sang
+weiter:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i1">&raquo;Ihr Sch&auml;flein hin&uuml;ber<br /></span>
+<span class="i0">Auf die lustige H&ouml;h',<br /></span>
+<span class="i0">Die Sonne steht dr&uuml;ber<br /></span>
+<span class="i0">Und der Wind geht am See.&laquo;<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Und nun sang der Rico den Vers auch mit und freute
+sich und sagte:</p>
+
+<p>&raquo;Sing noch weiter!&laquo;</p>
+
+<p>Das Stineli war ganz begeistert vor Freude und schaute
+auf und ab und sang wieder:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i1">&raquo;Und die Sch&auml;flein, und die Sch&auml;flein,<br /></span>
+<span class="i0">Und der Himmel, so blau,<br /></span>
+<span class="i0">Und rot&#8217; und wei&szlig;e Blumen<br /></span>
+<span class="i0">Auf der grasgr&uuml;nen Au&#8217;.&laquo;<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Und Rico geigte und sang mit und sagte:</p>
+
+<p>&raquo;Sing noch weiter!&laquo;</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_36" id="Page_36">[36]</a></span>Da schaute das Stineli den Rico lachend an und sang:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i1">&raquo;Und ein Bub&#8217; ist so traurig,<br /></span>
+<span class="i0">Und ein M&auml;dle das lacht,<br /></span>
+<span class="i0">Und ein See ist wie der andre<br /></span>
+<span class="i0">Von Wasser gemacht.&laquo;<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Und Rico lachte auch und sang und sagte:</p>
+
+<p>&raquo;Sing noch weiter!&laquo;</p>
+
+<p>Da fing das Stineli noch einmal an und sang hintereinander;
+und Rico geigte immerfort dazu, und es sang:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i1">&raquo;Und die Sch&auml;flein, und die Sch&auml;flein,<br /></span>
+<span class="i0">Die springen herum,<br /></span>
+<span class="i0">Und sind alleweil fr&ouml;hlich,<br /></span>
+<span class="i0">Und wissen auch nicht warum.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i1">Und ein Bub&#8217; und ein M&auml;dle,<br /></span>
+<span class="i0">Die sitzen am See,<br /></span>
+<span class="i0">Und t&auml;t er nichts denken,<br /></span>
+<span class="i0">So t&auml;t&#8217;s ihm nicht weh.&laquo;<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Und nun fingen sie wieder von vorne an und sangen
+ihr Lied hintereinander durch und hatten ein gro&szlig;es Wohlgefallen
+daran, und wenn sie es fertig gesungen hatten, so
+fingen sie noch einmal an und dann noch einmal und
+sangen das Lied wohl zehnmal durch, und je mehr sie es
+sangen, desto besser gefiel es ihnen.</p>
+
+<p>Rico spielte dann noch einige Melodien, die er vom
+Vater her wu&szlig;te, aber nach einer Weile kamen sie wieder
+auf ihr Lied zur&uuml;ck und fingen aufs neue zu singen an.</p>
+
+<p>Aber mittendrin h&ouml;rte Stineli auf und rief: &raquo;Jetzt
+kommt es mir in den Sinn, wie du an den See hinunter
+kannst und doch kein Geld brauchst.&laquo;</p>
+
+<p>Rico hielt pl&ouml;tzlich inne und schaute erwartungsvoll auf
+das Stineli.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_37" id="Page_37">[37]</a></span>&raquo;Siehst du&laquo;, fuhr es eifrig fort, &raquo;jetzt hast du eine
+Geige und kannst ein Lied. Da mu&szlig;t du bei jedem Wirtshaus
+unter die Stubent&uuml;r gehen und das Lied singen und
+geigen; dann geben dir die Leute etwas zu essen und lassen
+dich schlafen da, denn sie sehen dann, da&szlig; du nicht ein
+Bettler bist. So kannst du gehen bis an den See, und
+im Heimweg kannst du es wieder so machen.&laquo;</p>
+
+<p>Rico wurde ganz nachdenklich, aber Stineli lie&szlig; ihm keine
+Zeit zum Staunen, es wollte gleich noch einmal singen.</p>
+
+<p>Vor lauter Gesang h&ouml;rten sie auch gar nichts von der
+Betglocke, und erst als es zu dunkeln anfing, merkten sie,
+da&szlig; es Zeit war, heimzugehen, und schon von fern sahen
+sie die Gro&szlig;mutter, wie sie &auml;ngstlich umherschaute.</p>
+
+<p>Aber diesmal war Stineli zu sehr im Feuer, um von
+einer Besorgnis ged&auml;mpft zu werden. Es rannte auf die
+Gro&szlig;mutter zu und rief: &raquo;Du kannst nicht glauben, Gro&szlig;mutter,
+wie gut der Rico geigen kann, und wir haben jetzt
+ein eigenes Lied, nur f&uuml;r uns. Wir wollen dir&#8217;s gleich
+singen.&laquo;</p>
+
+<p>Und eh&#8217; die Gro&szlig;mutter nur ein Wort sagen konnte,
+sangen sie schon mit heller Stimme zu der Geige ihr ganzes
+Lied durch, und die Gro&szlig;mutter h&ouml;rte die frischen Stimmen
+gerne. Sie war auf das Holz niedergesessen, und wie die
+Kinder nun zu Ende waren, sagte sie: &raquo;Komm, Rico, jetzt
+mu&szlig;t du mir auch noch ein Lied spielen und wir wollen es
+miteinander singen. Kannst du das Lied: &#8250;Ich singe dir
+mit Herz und Mund&#8249;?&laquo;</p>
+
+<p>Rico hatte es vielleicht auch schon geh&ouml;rt, aber er wu&szlig;te
+es nicht mehr recht und meinte, erst m&uuml;sse es die Gro&szlig;mutter
+einmal singen; dann wolle er leise nachgeigen, nachher
+k&ouml;nne er&#8217;s dann schon.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_38" id="Page_38">[38]</a></span>&raquo;Jetzt werd&#8217; ich noch Vorsinger mit meiner Zitterstimme&laquo;,
+sagte die Gro&szlig;mutter, aber sie sang ganz vergn&uuml;gt
+einen Vers durch, und wenn die Stimme ein wenig zitterte,
+so war sie doch ganz richtig und Rico konnte ihr gut die
+Melodie abnehmen, er hatte sie auch vorher schon geh&ouml;rt.</p>
+
+<p>Nun fingen sie an, und vor jedem Vers sagte die Gro&szlig;mutter
+den Kindern die Worte vor, und so sangen sie
+fr&ouml;hlich alle miteinander:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i1">&raquo;Ich singe dir mit Herz und Mund,<br /></span>
+<span class="i0">Herr, meines Herzens Lust.<br /></span>
+<span class="i0">Ich sing&#8217; und mach&#8217; auf Erden kund,<br /></span>
+<span class="i0">Was mir von dir bewu&szlig;t.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i1">Ich wei&szlig;, da&szlig; du der Brunn&#8217;n der Gnad&#8217;<br /></span>
+<span class="i0">Und ew&#8217;ge Quelle bist,<br /></span>
+<span class="i0">Daraus uns allen fr&uuml;h und spat<br /></span>
+<span class="i0">Viel Heil und Gutes flie&szlig;t.&nbsp;&#8211;<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i1">Was kr&auml;nkst du dich in deinem Sinn?<br /></span>
+<span class="i0">Und gr&auml;mst dich Tag und Nacht?<br /></span>
+<span class="i0">Nimm deine Sorg&#8217; und wirf sie hin<br /></span>
+<span class="i0">Auf den, der dich gemacht.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i1">Er hat noch niemals was versehn,<br /></span>
+<span class="i0">In seinem Regiment,<br /></span>
+<span class="i0">Nein, was er tut und l&auml;&szlig;t geschehn,<br /></span>
+<span class="i0">Das nimmt ein gutes End&#8217;.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i1">Ei nun, so la&szlig; ihn ferner tun<br /></span>
+<span class="i0">Und red&#8217; ihm nicht darein,<br /></span>
+<span class="i0">So wirst du hier im Frieden ruhn<br /></span>
+<span class="i0">Und ewig fr&ouml;hlich sein.&laquo;<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>&raquo;So&laquo;, sagte die Gro&szlig;mutter zufrieden, &raquo;das war ein
+rechter Abendsegen, jetzt k&ouml;nnt ihr in Frieden zur Ruhe
+gehen, Kinder.&laquo;</p>
+
+
+
+<hr class="endchapter" />
+<h2><span class="pagenum"><a name="Page_39" id="Page_39">[39]</a></span>Neuntes Kapitel.</h2>
+
+<h3>Ein r&auml;tselhaftes Ereignis.</h3>
+
+<hr class="newchapter" />
+
+<p>Als Rico in das H&auml;uschen eintrat, sp&auml;ter als sonst,
+denn &uuml;ber dem Gesang war wohl noch eine halbe Stunde
+vergangen, scho&szlig; ihm die Base entgegen.</p>
+
+<p>&raquo;F&auml;ngst du jetzt so an?&laquo; rief sie. &raquo;Das Essen stand
+eine Stunde lang auf dem Tisch, jetzt ist&#8217;s fort. Geh nur
+gleich in deine Kammer, und wenn du ein ganzer Vagabund
+und Lump wirst, so bin ich nicht schuld; ich wollte
+lieber ich wei&szlig; nicht was tun, als einen Buben h&uuml;ten, wie
+du einer bist.&laquo;</p>
+
+<p>Rico hatte nie ein einziges W&ouml;rtlein geantwortet, wenn
+die Base ihn schm&auml;hte; aber an dem Abend schaute er sie
+an und sagte: &raquo;Ich kann Euch schon aus dem Wege gehen,
+Base.&laquo;</p>
+
+<p>Sie schob den Riegel an der Haust&uuml;r vor, da&szlig; es
+klatschte, dann fuhr sie in die Stube hinein und schlug die
+T&uuml;r hinter sich zu. Rico ging in seine dunkle Kammer
+hinauf.&nbsp;&#8211;</p>
+
+<p>Am folgenden Tage, als dr&uuml;ben die ganze gro&szlig;e Haushaltung,
+Eltern, Gro&szlig;mutter und alle Kinder beim Abendessen
+sa&szlig;en, kam die Base her&uuml;bergelaufen und rief in die Stube
+hinein: ob sie etwas vom Rico w&uuml;&szlig;ten; sie wisse nicht, wo er sei.</p>
+
+<p>&raquo;Der wird schon kommen, wenn&#8217;s ans Abendessen geht&laquo;,
+antwortete der Vater geruhlich.</p>
+
+<p>Nun kam aber die Base ganz in die Stube hinein,
+denn sie hatte gedacht, sie k&ouml;nne den Buben nur herausrufen,<span class="pagenum"><a name="Page_40" id="Page_40">[40]</a></span>
+er werde wohl da sein. Nun erz&auml;hlte sie, er sei
+schon zum Morgenessen nicht gekommen und zum Mittagessen
+nicht, und im Bett sei er auch nicht gewesen, das sei
+noch wie gestern Abend, und sie glaubte fast, der sei schon
+am fr&uuml;hesten Morgen vor Tag auf seine Lumpereien ausgegangen,
+denn der Riegel sei schon inwendig von der Haust&uuml;r
+weggeschoben gewesen, als sie auftun wollte; sie habe
+aber zuerst gemeint, sie habe vor &Auml;rger vergessen, ihn zu
+sto&szlig;en, denn es wisse kein Mensch, was sie f&uuml;r &Auml;rger
+habe.</p>
+
+<p>&raquo;Dem hat&#8217;s etwas gegeben&laquo;, sagte der Vater unentwegt.
+&raquo;Er wird etwa in eine Spalte hineingefallen sein
+am Berg oben; das gibt es manchmal mit so schmalen
+Buben, die &uuml;berall herumklettern. Ihr h&auml;ttet es ein wenig
+fr&uuml;her sagen sollen&laquo;, fuhr er langsam fort, &raquo;man wird ihn
+etwa suchen m&uuml;ssen, und des Nachts sieht man nichts.&laquo;</p>
+
+<p>Jetzt fuhr die Base los und machte einen furchtbaren
+L&auml;rm. Sie habe wohl gedacht, man werde ihr noch Vorw&uuml;rfe
+machen wollen; so gehe es immer, wenn man schon
+jahrelang so viel ertragen und dazu geschwiegen habe.</p>
+
+<p>&raquo;Es glaubt es kein Mensch&laquo; &#8211; rief sie aus und sagte
+damit eine gro&szlig;e Wahrheit&nbsp;&#8211;, &raquo;was f&uuml;r ein heimt&uuml;ckischer,
+hinterlistiger, verstockter Bube der ist, und wie er mir das
+Leben schwer gemacht hat seit vier Jahren; ein Vagabund
+wird er, ein Landstreicher und sch&auml;dlicher Lump!&laquo;</p>
+
+<p>Die Gro&szlig;mutter hatte schon lange zu essen aufgeh&ouml;rt.
+Sie war vom Tisch aufgestanden und vor die Base hingetreten,
+die immer noch l&auml;rmte.</p>
+
+<p>&raquo;H&ouml;rt auf, Nachbarin, h&ouml;rt auf&laquo;, hatte die Gro&szlig;mutter
+zweimal gesagt, bevor die andere nachgab. &raquo;Ich kenne den
+Rico auch; seit man das B&uuml;blein seiner Gro&szlig;mutter brachte,<span class="pagenum"><a name="Page_41" id="Page_41">[41]</a></span>
+habe ich es immer gekannt. Wenn ich aber an Eurer Stelle
+w&auml;re, so w&uuml;rde ich kein W&ouml;rtlein mehr sagen, aber ein wenig
+nachsinnen, ob das B&uuml;blein, dem ein Ungl&uuml;ck begegnet sein
+kann und das vielleicht schon da droben steht vor dem lieben
+Gott, ob es da niemanden anzuklagen hat, der in seiner
+Verlassenheit noch schweres Unrecht an ihm getan hat mit
+b&ouml;sen Worten.&laquo;</p>
+
+<p>Der Base war es schon ein paarmal aufgestiegen, wie
+Rico sie am Abend angeschaut und gesagt hatte: &raquo;Ich kann
+Euch schon aus dem Wege gehen.&laquo; Sie hatte auch so
+furchtbar gel&auml;rmt, um diese Gedanken zu &uuml;bert&ouml;nen. Sie
+durfte die Gro&szlig;mutter nicht ansehen und sagte, sie m&uuml;sse
+gehen, vielleicht sei der Rico doch nun heimgekommen, was
+sie jetzt gern genug gesehen h&auml;tte.</p>
+
+<p>Von dem Tage an sagte die Base nie mehr ein Wort
+gegen den Rico vor der Gro&szlig;mutter, aber auch sonst nicht
+mehr viele. Sie glaubte, wie alle anderen Leute auch, er
+sei tot, und war froh, da&szlig; niemand wu&szlig;te, was er am
+letzten Abend zu ihr gesagt hatte.</p>
+
+<p>Am Morgen nach der Nachricht ging Stinelis Vater
+in die Tenne hinaus und suchte eine Stange; er hatte gesagt,
+er wolle ein paar Nachbarn rufen, man m&uuml;sse doch
+den Buben suchen, etwa gegen den Gletscher hinein und
+oben bei den R&uuml;fenen.</p>
+
+<p>Stineli war ihm nachgeschlichen, und der Vater sagte:
+&raquo;Es ist recht, komm, hilf mir suchen, du kannst besser in
+die Winkel hinein als ich.&laquo;</p>
+
+<p>Erst als eine hohe Bohnenstange gefunden war, sagte
+es: &raquo;Aber, Vater, wenn der Rico vielleicht der Stra&szlig;e nach
+gegangen w&auml;re, dann k&ouml;nnte er doch in nichts hineingefallen
+sein?&laquo;</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_42" id="Page_42">[42]</a></span>&raquo;Freilich kann er&laquo;, entgegnete der Vater. &raquo;Solch&#8217;
+unvern&uuml;nftige Buben kommen vom Wege ab und in die
+R&uuml;fenen hinein, sie wissen gar nicht wie; und der war
+sonst ein wenig ein Verstaunter.&laquo;</p>
+
+<p>Da&szlig; der Rico dies war, wu&szlig;te Stineli besser als irgend
+jemand, und von dem Augenblick an kam eine gro&szlig;e Angst
+in sein Herz und wuchs mit jedem Tage, so da&szlig; es vor
+Qual und Unruhe nicht mehr essen und nicht mehr schlafen
+konnte und alle Arbeit tat, als w&auml;re es nicht dabei.</p>
+
+<p>Der Rico wurde nicht gefunden; kein Mensch hatte
+etwas von ihm gesehen. Man suchte ihn nicht mehr, und
+bald fanden die Leute einen Trost und sagten: &raquo;Es ist dem
+Waisenb&uuml;blein wohl geschehen, es war doch verlassen und
+hatte niemand mehr.&laquo;</p>
+
+
+
+<hr class="endchapter" />
+<h2>Zehntes Kapitel.</h2>
+
+<h3>Ein wenig Licht.</h3>
+
+<hr class="newchapter" />
+
+<p>Aber Stineli wurde stiller und magerer von Tag zu
+Tag. Die kleinen Kinder schrieen: &raquo;Das Stineli will nichts
+erz&auml;hlen und lacht nicht mehr.&laquo; Die Mutter sagte zum Vater:
+&raquo;Siehst du&#8217;s denn nicht? Es ist ja nicht mehr das gleiche.&laquo;
+Und der Vater sagte: &raquo;Es kommt vom Wachsen, man mu&szlig;
+ihm ein wenig Gei&szlig;milch geben am Morgen im Stall.&laquo;</p>
+
+<p>Aber als drei Wochen so vergangen waren, da nahm die
+Gro&szlig;mutter eines Abends das Stineli in ihre Kammer<span class="pagenum"><a name="Page_43" id="Page_43">[43]</a></span>
+hinauf und sagte: &raquo;Sieh, Stineli, ich kann es wohl begreifen,
+da&szlig; du den Rico nicht vergessen kannst; aber du
+mu&szlig;t doch denken, da&szlig; der liebe Gott ihn weggenommen
+hat, und wenn es so sein mu&szlig;te, so war es gut f&uuml;r den
+Rico, das werden wir dann einmal sehen.&laquo;</p>
+
+<p>Da fing das Stineli so zu weinen an, wie es die
+Gro&szlig;mutter nie an ihm erlebt hatte, und es schluchzte &uuml;berlaut:
+&raquo;Der liebe Gott hat es ja nicht getan, ich habe
+es getan, Gro&szlig;mutter; darum mu&szlig; ich fast sterben vor
+Angst, denn ich habe den Rico aufgestiftet, an den See
+hinabzugehen, und nun ist er in die R&uuml;fenen hineingefallen
+und ist tot, und es hat ihm noch so weh getan, und ich
+bin an allem schuld.&laquo; Und Stineli weinte und schluchzte
+zum Erbarmen.</p>
+
+<p>Der Gro&szlig;mutter war wie eine schwere Last vom Herzen
+gefallen; sie hatte den Rico verloren gegeben und heimlich
+hatte sie der qu&auml;lende Gedanke verfolgt, das arme B&uuml;blein
+sei der b&ouml;sen Behandlung entlaufen und liege vielleicht dr&uuml;ben
+im Wasser, oder sei im Wald zugrunde gegangen. Jetzt
+stieg auf einmal eine neue Hoffnung in ihr auf.</p>
+
+<p>Sie beruhigte das Stineli so weit, da&szlig; es ihr die
+ganze Geschichte von dem See erz&auml;hlen konnte, von der sie
+gar nichts wu&szlig;te: wie der Rico immer von dem See gesprochen
+und es ihn dahin gezogen hatte und wie Stineli
+den Weg auffand. Es war ganz sicher, da&szlig; Rico sich dahin
+auf den Weg gemacht hatte; aber des Vaters Worte
+von den R&uuml;fenen hatten das Stineli ganz um alle Hoffnung
+gebracht.</p>
+
+<p>Die Gro&szlig;mutter nahm das Kind bei der Hand und
+zog es zu sich heran. &raquo;Komm, Stineli&laquo;, sagte sie liebreich,
+&raquo;ich mu&szlig; dir nun etwas erkl&auml;ren. Wei&szlig;t du, wie&#8217;s in<span class="pagenum"><a name="Page_44" id="Page_44">[44]</a></span>
+dem alten Liede hei&szlig;t, das wir noch mit dem Rico gesungen
+haben am letzten Abend?</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i1">&#8250;Denn was er tut und l&auml;&szlig;t geschehn,<br /></span>
+<span class="i0">Das nimmt ein gutes End&#8217;.&#8249;<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>&raquo;Siehst du, wenn nun auch der liebe Gott es nicht
+selbst getan hat, so wie wenn er den Rico gleich in seinem
+Bette h&auml;tte sterben lassen, so war doch die Sache in seiner
+Hand, als du etwas Verkehrtes tatest, denn einem solchen
+kleinen Stineli w&auml;re er schon noch Meister geworden. Und
+da&szlig; du etwas recht Verkehrtes getan hast, wirst du jetzt
+f&uuml;r dein Lebtag wissen, und was da herauskommen kann,
+wenn Kinder in die Welt hinauslaufen und Sachen unternehmen
+wollen, die sie gar nicht kennen, und niemandem
+ein Wort davon sagen, keinen Eltern und keiner Gro&szlig;mutter,
+die es gut mit ihnen meinen. Aber nun hat das
+der liebe Gott so geschehen lassen, und nun d&uuml;rfen wir
+bestimmt hoffen, da&szlig; alles noch ein gutes Ende nehmen
+kann.</p>
+
+<p>&raquo;Jetzt denk daran, Stineli, und vergi&szlig; nie mehr, was du
+da erfahren hast. Weil es dir aber recht von Herzen leid
+ist, so darfst du jetzt auch gehen und den lieben Gott bitten,
+da&szlig; er doch noch etwas Gutes mache aus dem verkehrten
+Zeug, das ihr da angestellt habt, du und der Rico. Dann
+darfst du auch wieder fr&ouml;hlich sein, Stineli, und ich bin es
+mit dir, denn ich glaube zuversichtlich, da&szlig; der Rico noch
+am Leben ist, und da&szlig; ihn der liebe Gott nicht verl&auml;&szlig;t.&laquo;</p>
+
+<p>Von dem Tage an wurde Stineli wieder munter, und
+wenn ihm auch der Rico auf jedem Schritt mangelte, so
+hatte es doch keine Angst und keine Vorw&uuml;rfe mehr im
+Herzen, und Tag f&uuml;r Tag schaute es nach der Stra&szlig;e hin&uuml;ber,<span class="pagenum"><a name="Page_45" id="Page_45">[45]</a></span>
+ob nicht etwa der Rico dort vom Maloja herunterkomme.
+So ging die Zeit dahin, aber vom Rico h&ouml;rte man
+nichts mehr.</p>
+
+
+
+<hr class="endchapter" />
+<h2>Elftes Kapitel.</h2>
+
+<h3>Eine lange Reise.</h3>
+
+<hr class="newchapter" />
+
+<p>Rico hatte sich an jenem Sonntagabend in seiner
+dunkeln Kammer auf seinen Stuhl gesetzt. Da wollte er
+bleiben, bis die Base zu Bett gegangen war.</p>
+
+<p>Nachdem Stineli die Entdeckung gemacht hatte, wie die
+Reise nach dem See auszuf&uuml;hren w&auml;re, kam Rico die Sache
+so leicht vor, da&szlig; er sich nur noch besinnen wollte, wann
+er am besten gehen k&ouml;nne, denn er hatte ein Gef&uuml;hl davon,
+die Base w&uuml;rde ihn vielleicht zur&uuml;ckhalten, wenn er schon
+wu&szlig;te, da&szlig; er ihr nicht stark mangeln w&uuml;rde.</p>
+
+<p>Als sie dann beim Heimkommen so auf ihn losschalt,
+dachte er: &raquo;So will ich gleich auf der Stelle gehen, sobald
+sie im Bette ist.&laquo;</p>
+
+<p>Als er nun so im Dunkeln auf seinem Stuhl sa&szlig;,
+dachte er nach, wie angenehm es sein werde, wenn er nun
+viele Tage lang die Base nie mehr werde schelten h&ouml;ren,
+und welche gro&szlig;e B&uuml;schel von den roten Blumen er dem
+Stineli mitbringen wolle, wenn er zur&uuml;ckkomme. Und dann
+sah er die sonnigen Ufer und die violetten Berge vor sich
+und war entschlafen.</p>
+
+<p>Er war aber nicht in einer sehr bequemen Lage, denn
+die Geige hatte er nicht aus der Hand gelegt; so erwachte<span class="pagenum"><a name="Page_46" id="Page_46">[46]</a></span>
+er wieder nach einiger Zeit, es war aber noch ganz dunkel.
+Nun kam ihm aber gleich alles klar in den Sinn. Er
+war noch in seinem Sonntagsw&auml;mschen, das war gut;
+seine Kappe hatte er noch von gestern her auf dem Kopf,
+die Geige nahm er unter den Arm, und so ging er leise
+die Treppe hinunter, schob den Riegel weg und zog in die
+k&uuml;hle Morgenluft hinaus.</p>
+
+<p>&Uuml;ber den Bergen fing es schon leise an zu tagen und
+in Sils kr&auml;hten die H&auml;hne. Er ging t&uuml;chtig drauf los,
+damit er von den H&auml;usern weg und auf die gro&szlig;e Stra&szlig;e
+komme. Nun war er da und wanderte vergn&uuml;gt weiter,
+denn da war ihm alles so wohl bekannt, er war oft mit
+dem Vater da hinaufgegangen. Wie lang es aber ging,
+bis man auf den Maloja kam, wu&szlig;te er nicht mehr so
+recht, und es kam ihm lange vor, als er schon mehr als
+zwei gute Stunden immerfort gewandert war.</p>
+
+<p>Aber nun kam nach und nach der helle Tag, und als
+er nach noch einer guten Stunde auf dem Platze vor dem
+Wirtshaus oben am Maloja angekommen war, da, wo er
+oft mit dem Vater die Stra&szlig;e hinuntergeschaut hatte,
+da lag ein sonniger Morgen &uuml;ber den Bergen und die
+Tannenwipfel waren alle wie von Gold. Rico setzte sich
+an den Rand der Stra&szlig;e nieder, er war schon recht m&uuml;de,
+und nun merkte er auch, da&szlig; er nichts mehr gegessen hatte
+seit dem vorhergehenden Mittag. Aber er war nicht verzagt,
+denn nun ging es bergab und nachher konnte unversehens
+der See kommen. Wie er so dasa&szlig;, kam der gro&szlig;e
+Postwagen herangerasselt; den hatte er schon oft gesehen,
+wenn er bei Sils vorbeifuhr, und immer dabei gedacht,
+das h&ouml;chste Gl&uuml;ck auf Erden genie&szlig;e ein Kutscher, der immerfort
+mit einer Peitsche auf einem Bock sitzen und f&uuml;nf<span class="pagenum"><a name="Page_47" id="Page_47">[47]</a></span>
+Rosse regieren k&ouml;nne. Nun sah er einmal den Gl&uuml;cklichen
+in der N&auml;he, denn der Postwagen hielt still, und Rico verwandte
+nun kein Auge von dem merkw&uuml;rdigen Manne, der
+von seinem hohen Sitz herunterkam, ins Wirtshaus eintrat
+und mit mehreren ungeheuren St&uuml;cken Schwarzbrot,
+&uuml;ber welchen ein gewaltig gro&szlig;er Brocken K&auml;se lag, wieder
+aus dem Hause trat.</p>
+
+<p>Nun zog der Kutscher ein festes Messer hervor und
+zerst&uuml;ckte sein Brot, und einem Pferd nach dem anderen
+steckte er einen guten Bissen ins Maul. Zwischenein kam
+er selbst an die Reihe, auf sein St&uuml;ck Brot kam aber immer
+ein markiges St&uuml;ck K&auml;se. Wie sie nun alle zusammen so
+vergn&uuml;glich a&szlig;en, schaute der Kutscher ein wenig um sich,
+und mit einem Male rief er: &raquo;He, kleiner Musikant, willst
+du auch mithalten? Komm her!&laquo;</p>
+
+<p>Erst seit Rico das Essen vor sich gesehen, hatte er gemerkt,
+wie sehr er Hunger hatte. Er folgte gern der
+Einladung und trat zu dem Kutscher heran. Der schnitt
+ihm ein ganz erstaunlich gro&szlig;es St&uuml;ck K&auml;se ab und legte
+dieses auf ein noch viel dickeres St&uuml;ck Brot, so da&szlig; Rico
+kaum wu&szlig;te, wie er die Dinge bew&auml;ltigen konnte.</p>
+
+<p>Er mu&szlig;te seine Geige ein wenig auf den Boden legen.
+Der Kutscher schaute wohlgef&auml;llig zu, wie Rico in sein
+Fr&uuml;hst&uuml;ck bi&szlig;, und w&auml;hrend er selbst sein Gesch&auml;ft fortsetzte,
+sagte er:</p>
+
+<p>&raquo;Du bist noch ein kleiner Geiger, kannst du auch
+etwas?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ja, zwei Lieder, und dann noch das vom Vater&laquo;,
+antwortete Rico.</p>
+
+<p>&raquo;So, und wo willst du denn hin auf deinen zwei kleinen
+Beinen?&laquo; fuhr der Kutscher fort.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_48" id="Page_48">[48]</a></span>&raquo;Nach Peschiera am Gardasee&laquo;, war Ricos ernsthafte
+Antwort.</p>
+
+<p>Jetzt entfuhr dem Kutscher ein so kr&auml;ftiges Gel&auml;chter,
+da&szlig; der Rico ganz erstaunt zu ihm aufschauen mu&szlig;te.</p>
+
+<p>&raquo;Du bist ein guter Fuhrwerker, du&laquo;, lachte der Kutscher
+noch einmal; &raquo;wei&szlig;t du denn nicht, wie weit das ist, und
+da&szlig; ein schmales Musik&auml;ntlein, wie du eins bist, sich beide
+F&uuml;&szlig;e mitsamt den Sohlen durchlaufen w&uuml;rde, bevor es noch
+einen Tropfen Wasser vom Gardasee gesehen h&auml;tte? Wer
+schickt dich denn dort hinunter?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ich gehe selber aus mir&laquo;, sagte Rico.</p>
+
+<p>&raquo;Ein solcher ist mir noch nicht vorgekommen&laquo;, lachte
+der Kutscher gutm&uuml;tig. &raquo;Wo bist du daheim, Musikant?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ich wei&szlig; es nicht recht, vielleicht am Gardasee&laquo;, erwiderte
+Rico v&ouml;llig ernsthaft.</p>
+
+<p>&raquo;Ist das eine Antwort!&laquo; Jetzt schaute der Kutscher
+den Knaben vor sich genau an. Wie ein verlaufenes Bettelb&uuml;blein
+sah der Rico nicht aus. Der schwarze Lockenkopf
+&uuml;ber dem Sonntagsw&auml;mschen sah ganz stattlich aus, und
+das feine Gesichtchen mit den ernsthaften Augen trug einen
+edlen Stempel und man schaute es gern noch einmal an,
+wenn man es gesehen hatte.</p>
+
+<p>Dem Kutscher mochte es auch so gehen, er schaute den
+Rico fest an und dann noch einmal erst recht, dann sagte
+er freundlich: &raquo;Du tr&auml;gst deinen Pa&szlig; auf dem Gesicht
+mit, B&uuml;blein, und es ist kein schlechter, wenn du schon
+nicht wei&szlig;t, wo du daheim bist. Was gibst du mir nun,
+wenn ich dich neben mich auf den Bock nehme und dich weit
+hinunterbringe?&laquo;</p>
+
+<p>Rico staunte, als w&auml;re es fast nicht m&ouml;glich, da&szlig; der
+Mann diese Worte wirklich ausgesprochen habe. Auf dem hohen<span class="pagenum"><a name="Page_49" id="Page_49">[49]</a></span>
+Postwagen ins Tal hinunter gefahren, ein solches Gl&uuml;ck
+h&auml;tte er nie f&uuml;r sich m&ouml;glich gehalten. Aber was konnte
+er dem Kutscher geben?</p>
+
+<p>&raquo;Ich habe gar nichts als eine Geige, und die kann ich
+Euch nicht geben&laquo;, sagte der Rico traurig nach einigem
+Besinnen.</p>
+
+<p>&raquo;Ja, mit dem Kasten w&uuml;&szlig;te ich auch nichts anzufangen&laquo;,
+lachte der Kutscher. &raquo;Komm, nun sitzen wir auf, &#8211; und
+du kannst mir ein wenig Musik machen.&laquo;</p>
+
+<p>Rico traute seinen Ohren nicht; aber wahrhaftig! der
+Kutscher schob ihn &uuml;ber die R&auml;der auf den hohen Sitz hinauf
+und kletterte nach. Die Reisenden waren wieder eingestiegen,
+der Wagen wurde zugeschlagen und nun ging&#8217;s
+die Stra&szlig;e hinunter, die bekannte Stra&szlig;e, die Rico so oft
+sich von oben her angeschaut und verlangt hatte, da hinunter
+zu kommen. Nun war die Erf&uuml;llung da und in
+welcher Weise! Hoch oben zwischen Himmel und Erde flog
+der Rico dahin und konnte immer noch fast nicht glauben,
+da&szlig; er es selber sei.</p>
+
+<p>Den Kutscher wunderte es nun doch ein wenig, wem
+denn das B&uuml;blein neben ihm geh&ouml;ren k&ouml;nnte.</p>
+
+<p>&raquo;Sag mir einmal, du kleine, fahrende Habe, wo ist denn
+dein Vater?&laquo; fragte er nach einem festen Peitschenknall.</p>
+
+<p>&raquo;Der ist tot&laquo;, antwortete Rico.</p>
+
+<p>&raquo;So, und wo ist deine Mutter?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Die ist tot.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;So, und dann hat man noch etwa einen Gro&szlig;vater
+und eine Gro&szlig;mutter, wo sind diese?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Die sind tot.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;So, so, aber etwa einen Bruder oder eine Schwester
+hast du ja sicher; wo sind die hingekommen?&laquo;</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_50" id="Page_50">[50]</a></span>&raquo;Sie sind tot&laquo;, war Ricos fortw&auml;hrende traurige
+Antwort.</p>
+
+<p>Da nun der Kutscher sah, da&szlig; da alles tot war, lie&szlig;
+er die Verwandtschaft in Ruhe und fragte nur: &raquo;Wie hie&szlig;
+dein Vater?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Enrico Trevillo von Peschiera am Gardasee&laquo;, erwiderte
+Rico.</p>
+
+<p>Nun legte der Mann sich die Dinge ein wenig zurecht
+und dachte bei sich: das ist ein verschlepptes B&uuml;blein von
+da unten herauf, und es ist gut, da&szlig; es wieder an seinen
+Ort kommt. Damit lie&szlig; er die Sache liegen.</p>
+
+<p>Als nun nach der ersten steil abw&auml;rts gehenden Strecke
+der Bergstra&szlig;e der Weg etwas ebener wurde, sagte der
+Kutscher: &raquo;So, Musikant, nun spiel einmal ein lustiges
+Liedlein auf.&laquo;</p>
+
+<p>Da nahm Rico die Geige vor und war so wohlgemut
+da oben auf seinem Thron, unter dem blauen Himmel
+hinfahrend, da&szlig; er mit der hellsten Stimme anfing und
+kr&auml;ftig darauflos sang:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">&raquo;Ihr Sch&auml;flein hinunter von sonniger H&ouml;h&#8217;.&laquo;<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Nun sa&szlig;en zuoberst auf dem Postwagen drei Studenten,
+die machten eine Ferienreise, und wie nun das Lied weiterging
+und Rico mit aller Lust und Fr&ouml;hlichkeit Stinelis
+Verse sang, da gab es auf einmal oben auf dem Wagen
+ein lautes Hallo und Gel&auml;chter und die Studenten
+riefen: &raquo;Halt, Geiger, fang noch einmal an, wir singen
+auch mit.&laquo;</p>
+
+<p>Da fing Rico wieder an, und nun fielen die Studenten
+ein und sangen mit aller Macht:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">&raquo;Und die Sch&auml;flein, und die Sch&auml;flein&laquo;&nbsp;&#8211;<br /></span>
+</div></div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_51" id="Page_51">[51]</a></span>und dazwischen lachten sie so ungeheuer, da&szlig; man nichts
+mehr h&ouml;rte von Ricos Geige, und dann sangen sie wieder
+und einer sang zwischenein ganz allein:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">&raquo;Und t&auml;t&#8217; er nichts denken,<br /></span>
+<span class="i0">So t&auml;t&#8217; ihm nichts weh!&laquo;<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Dann fielen die anderen wieder ein und sangen, so laut sie
+konnten:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">&raquo;Und die Sch&auml;flein, und die Sch&auml;flein&laquo;&nbsp;&#8211;<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>und so ging es eine ganze Weile lang fort, und wenn
+Rico einmal etwas innehielt, so riefen sie: &raquo;Weiter,
+Geiger, nicht aufh&ouml;ren!&laquo; und warfen ihm kleine Geldst&uuml;cke
+zu, immer wieder, da&szlig; er einen ganzen Haufen in der
+Kappe hatte.</p>
+
+<p>Drinnen im Wagen machten die Reisenden alle Fenster
+auf und steckten die K&ouml;pfe heraus, um den frohen Gesang
+zu h&ouml;ren. Dann fing Rico von neuem an, und die Studenten
+brachen von neuem los und teilten das Lied in Soli
+und Ch&ouml;re. Da sang die Solostimme ganz feierlich:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">&raquo;Und ein See ist wie ein andrer<br /></span>
+<span class="i0">Von Wasser gemacht&laquo;&nbsp;&#8211;<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>und dann wieder:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">&raquo;Und t&auml;t&#8217; er nichts denken,<br /></span>
+<span class="i0">So t&auml;t&#8217; ihm nichts weh&laquo;&nbsp;&#8211;<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>und dazwischen fiel der Chor ein, und sie sangen mit aller
+Kraft:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">&raquo;Und die Sch&auml;flein, und die Sch&auml;flein&laquo;&nbsp;&#8211;<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>und nachher wollten sie sich wieder totlachen und konnten
+eine ganze Weile nicht fortfahren vor Gel&auml;chter.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_52" id="Page_52">[52]</a></span>Aber nun hielt auf einmal der Kutscher still, denn es
+mu&szlig;te ein Halt gemacht und ein Mittagessen eingenommen
+werden. Als er den Rico hinunterschwang, hielt er ihm
+sorgf&auml;ltig seine Kappe fest, denn da war all das Geld
+drin, und Rico hatte genug zu tun, seine Geige zu
+halten.</p>
+
+<p>Der Kutscher war ganz vergn&uuml;gt, als er die Kappe in
+Ricos Hand abgab und sagte: &raquo;So ist&#8217;s recht, nun kannst
+du auch Mittag haben.&laquo;</p>
+
+<p>Die Studenten sprangen hinunter, einer nach dem anderen,
+und alle wollten nun den Geiger sehen, denn sie
+hatten ihn nicht recht sehen k&ouml;nnen von ihrem Sitze aus,
+und als sie nun das schm&auml;chtige M&auml;nnlein sahen, da ging
+die Verwunderung und die Heiterkeit erst recht wieder an;
+sie h&auml;tten der guten Stimme nach einen gr&ouml;&szlig;eren Menschen
+erwartet, nun war der Spa&szlig; doppelt gro&szlig;. Sie nahmen
+das B&uuml;blein in ihre Mitte und zogen mit Gesang ins
+Wirtshaus ein. Da mu&szlig;te denn an dem sch&ouml;ngedeckten
+Tisch der Rico zwischen zwei der Herren sitzen und sie
+sagten, er sei nun ihr Gast, und legten ihm alle drei miteinander
+jeder ein St&uuml;ck auf den Teller, denn keiner wollte
+ihm weniger geben, und ein solches Mittagessen hatte Rico
+in seinem ganzen Leben noch nie eingenommen.</p>
+
+<p>&raquo;Und von wem hast du dein sch&ouml;nes Lied, Geigerlein?&laquo;
+fragte nun einer von den dreien.</p>
+
+<p>&raquo;Vom Stineli, es hat es selbst gemacht&laquo;, antwortete
+Rico ernsthaft.</p>
+
+<p>Die drei sahen sich an und brachen in ein neues,
+schallendes Lachen aus.</p>
+
+<p>&raquo;Das ist sch&ouml;n vom Stineli&laquo;, rief der eine, &raquo;nun
+wollen wir es gleich hoch leben lassen.&laquo;</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_53" id="Page_53">[53]</a></span>Rico mu&szlig;te auch ansto&szlig;en und tat es ganz fr&ouml;hlich
+auf Stinelis Gesundheit.</p>
+
+<p>Nun war die Zeit um, und als man wieder zum
+Wagen herantrat, kam ein dicker Mann auf Rico zu, der
+hatte einen so gewaltigen Stock in der Hand, da&szlig; man
+denken mu&szlig;te, er habe einen jungen Baum ausgerissen.
+Er war in einen festen, gelb-braunen Stoff gekleidet von
+oben bis unten.</p>
+
+<p>&raquo;Komm her, Kleiner&laquo;, sagte er, &raquo;du hast so sch&ouml;n
+gesungen. Ich habe dich geh&ouml;rt hier drinnen im Wagen,
+und ich habe es auch mit den Schafen zu tun wie du;
+siehst du, ich bin ein Schafh&auml;ndler, und weil du so sch&ouml;n
+von den Schafen singen kannst, mu&szlig;t du von mir auch
+etwas haben.&laquo; Damit legte er ein sch&ouml;nes St&uuml;ck Silbergeld
+in Ricos Hand, denn die Kappe war indessen geleert
+und alles in die Tasche gesteckt worden.</p>
+
+<p>Dann stieg der Mann in den Wagen an seinen Platz
+und Rico wurde vom Kutscher wie eine Feder hinaufgehoben;
+dann ging&#8217;s wieder davon.</p>
+
+<p>Wenn der Wagen nicht zu rasch fuhr, wollten die Studenten
+immer gleich Musik haben, und Rico spielte alle
+Melodien, deren er sich nur erinnern konnte vom Vater
+her, und zuletzt spielte er noch: &raquo;Ich singe dir mit Herz
+und Mund.&laquo;</p>
+
+<p>An dieser Melodie mu&szlig;ten die Studenten ganz sanft
+entschlafen sein, denn es war alles still geworden, und nun
+schwieg die Geige auch, und der Abendwind kam milde
+herangeweht, und leise stiegen die Sternlein auf am Himmel
+eins nach dem anderen, bis sie strahlten ringsum, wo Rico
+hinsah. Und er dachte an Stineli und die Gro&szlig;mutter,
+was sie nun tun, und es fiel ihm ein, da&szlig; um diese Zeit<span class="pagenum"><a name="Page_54" id="Page_54">[54]</a></span>
+die Betglocke l&auml;utete und die beiden ihr Vaterunser beteten.
+Das wollte er auch tun; es war dann so, wie wenn er
+bei ihnen w&auml;re, und Rico faltete die H&auml;nde und betete
+unter dem leuchtenden Sternenhimmel and&auml;chtig sein Vaterunser.</p>
+
+
+
+<hr class="endchapter" />
+<h2>Zw&ouml;lftes Kapitel.</h2>
+
+<h3>Es geht noch weiter.</h3>
+
+<hr class="newchapter" />
+
+<p>Rico war auch entschlafen. Er erwachte daran, da&szlig;
+ihn der Kutscher packte, um ihn herunterzunehmen. Nun
+stieg alles aus und herunter, und die drei Studenten kamen
+noch auf den Rico zu und sch&uuml;ttelten ihm die Hand und
+w&uuml;nschten ihm viel Gl&uuml;ck auf seine Reise. Und einer rief:
+&raquo;Gr&uuml;&szlig; uns auch freundlich das Stineli!&laquo;</p>
+
+<p>Dann verschwanden sie in einer Stra&szlig;e und Rico h&ouml;rte,
+wie sie noch einmal anstimmten: &raquo;Und die Sch&auml;flein, und
+die Sch&auml;flein.&laquo;</p>
+
+<p>Nun stand Rico da in der dunkeln Nacht und hatte
+gar keinen Begriff, wo er war, und auch nicht, was er
+tun sollte. Da fiel ihm ein, da&szlig; er nicht einmal dem
+Kutscher gedankt hatte, der ihn doch so weit hatte mitfahren
+lassen, und er wollte es gleich noch tun.</p>
+
+<p>Aber der Kutscher war mitsamt den Pferden verschwunden,
+und es war dunkel ringsum: nur dr&uuml;ben hing
+eine Laterne, auf diese ging Rico zu. Sie hing an der
+Stallt&uuml;r, wo die Pferde eben hineingef&uuml;hrt wurden.<span class="pagenum"><a name="Page_55" id="Page_55">[55]</a></span>
+Daneben stand der Mann mit dem dicken Stock, er schien
+auf den Kutscher zu warten. Rico stellte sich auch hin
+und wartete desgleichen.</p>
+
+<p>Der Schafh&auml;ndler mu&szlig;te ihn in der Dunkelheit nicht
+gleich erkannt haben; auf einmal sagte er erstaunt: &raquo;Was,
+bist du auch noch da, Kleiner, wo mu&szlig;t du denn deine
+Nacht zubringen?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ich wei&szlig; nicht, wo&laquo;, antwortete Rico.</p>
+
+<p>&raquo;Das w&auml;re der Tausend! um elf Uhr in der Nacht
+ein solches bi&szlig;chen von einem Buben wie du, und im
+fremden Lande&nbsp;&#8211;&laquo;</p>
+
+<p>Der Schafh&auml;ndler mu&szlig;te seine Worte v&ouml;llig herausblasen,
+denn in der Erregung kam er nicht gut zu Atem;
+er endigte aber seinen Satz nicht, denn der Kutscher kam
+aus dem Stalle, und Rico lief gleich auf ihn zu und sagte:
+&raquo;Ich habe Euch noch danken wollen, da&szlig; Ihr mich mitgenommen
+habt.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Das ist gerade gut, da&szlig; du noch kommst, jetzt h&auml;tte
+ich dich &uuml;ber den Rossen vergessen und wollte dich doch da
+einem Bekannten &uuml;bergeben. Eben wollte ich Euch fragen,
+guter Freund&laquo;, fuhr er, zum Schafh&auml;ndler gewandt, fort,
+&raquo;ob Ihr nicht das B&uuml;blein mitnehmen w&uuml;rdet, weil Ihr
+doch ins Bergamaskische hinabgeht. Es mu&szlig; an den
+Gardasee hinunter, irgendwohin; es ist so eins von denen,
+die so hin und her &#8211; Ihr versteht mich schon.&laquo;</p>
+
+<p>Dem Schafh&auml;ndler kamen allerhand Geschichten von
+gestohlenen und verlorenen Kindern vor Augen, er schaute
+Rico im Schein der Laterne mitleidsvoll an und sagte halblaut
+zum Kutscher: &raquo;Er sieht auch so aus, als ob es nicht
+sein rechtes Futteral w&auml;re, in dem er steckt. Er wird wohl
+in ein Herrenm&auml;ntelchen hineingeh&ouml;ren. Ich nehme ihn mit.&laquo;</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_56" id="Page_56">[56]</a></span>Nachdem er noch einen Schafhandel mit dem Kutscher
+besprochen, nahmen die beiden Abschied voneinander, und
+der Schafh&auml;ndler winkte Rico, da&szlig; er mit ihm kommen solle.</p>
+
+<p>Nach einer kurzen Wanderung trat der Mann in ein
+Haus und unmittelbar in eine gro&szlig;e Wirtsstube ein, wo
+er sich mit Rico in einer Ecke niederlie&szlig;.</p>
+
+<p>&raquo;Nun wollen wir einmal deine Barschaft ansehen&laquo;,
+sagte er zu Rico, &raquo;da&szlig; wir wissen, was sie erleiden mag.
+Wohin mu&szlig;t du unten am See?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Nach Peschiera am Gardasee&laquo;, war Ricos unver&auml;nderliche
+Antwort. Er zog nun seine Geldst&uuml;cke alle hervor, ein
+artiges H&auml;uflein kleiner M&uuml;nzen und oben darauf das
+gr&ouml;&szlig;ere Silberst&uuml;ck.</p>
+
+<p>&raquo;Hast du nur das eine gute St&uuml;ck?&laquo; fragte der
+H&auml;ndler.</p>
+
+<p>&raquo;Ja, nur das, von Euch hab&#8217; ich&#8217;s&laquo;, entgegnete Rico.</p>
+
+<p>Das gefiel dem Mann, da&szlig; er allein ein gro&szlig;es St&uuml;ck
+gegeben hatte und da&szlig; es der Junge gut wu&szlig;te; er bekam
+Lust, ihm gleich noch etwas zu geben. Als nun gerade
+das Essen vor sie hingestellt wurde, nickte der beh&auml;bige
+Mann seinem kleinen Nachbar zu und sagte: &raquo;Das bezahl&#8217;
+ich und das Nachtlager auch; so kommst du morgen aus
+mit deinem Verm&ouml;gen.&laquo;</p>
+
+<p>Rico war so m&uuml;de von all dem Singen und Geigen
+und Fahren den ganzen Tag, da&szlig; er kaum mehr essen
+konnte, und in der gro&szlig;en Kammer, wo er zusammen mit
+seinem Besch&uuml;tzer die Nacht zuzubringen hatte, war er
+kaum in sein Bett gestiegen, als er sofort in einen tiefen
+Schlaf sank.</p>
+
+<p>Am fr&uuml;hen Morgen wurde Rico von einer kr&auml;ftigen
+Hand aus seinem festen Schlaf aufger&uuml;ttelt. Er sprang<span class="pagenum"><a name="Page_57" id="Page_57">[57]</a></span>
+eilends aus seinem Bett; sein Begleiter stand schon reisefertig
+da mit dem Stock in der Hand.</p>
+
+<p>Es w&auml;hrte aber gar nicht lang, so stand auch Rico zur
+Abreise bereit, die Geige im Arm. Erst traten die beiden
+in die Wirtsstube ein und Ricos Begleiter rief nach Kaffee.
+Dann ermunterte er den Jungen, er solle nur recht viel
+davon zu sich nehmen, denn nun komme eine lange Fahrt
+und eine solche, die Appetit mache.</p>
+
+<p>Als das Gesch&auml;ft zur Zufriedenheit abgetan war, zogen
+die Reisenden aus, und nach einer Strecke Wegs kamen
+sie um eine Ecke herum, und &#8211; wie mu&szlig;te Rico da die
+Augen auftun &#8211; auf einmal sah er einen gro&szlig;en, flimmernden
+See vor sich, und ganz erregt sagte er: &raquo;Jetzt
+kommt der Gardasee.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Noch lange nicht, B&uuml;rschlein; jetzt sind wir am Comersee&laquo;,
+erkl&auml;rte sein Schutzherr. Nun stiegen sie in ein Schiff
+und fuhren viele Stunden lang dahin. Und Rico schaute
+bald nach den sonnigen Ufern, bald in die blauen Wellen,
+und es wehte ihn heimatlich an. &#8211; Jetzt legte er mit
+einem Male sein Silberst&uuml;ck auf den Tisch.</p>
+
+<p>&raquo;Was, was, hast du schon zuviel Geld&laquo;, fragte der
+Schafh&auml;ndler, der, mit beiden Armen auf seinen Stock
+gest&uuml;tzt, erstaunt dem Unternehmen zusah.</p>
+
+<p>&raquo;Heute mu&szlig; ich bezahlen&laquo;, sagte Rico, &raquo;Ihr habt&#8217;s
+gesagt.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Du gibst doch acht, wenn man dir etwas sagt, das
+ist etwas Gutes; aber sein Geld legt man nicht nur so
+auf den Tisch, gib mir&#8217;s einmal her.&laquo;</p>
+
+<p>Damit stand er auf und ging, sich nach der Bezahlung
+umzusehen. Als er aber seinen dicken Lederbeutel hervorzog,
+der ganz voll solcher Silberst&uuml;cke war, denn er war<span class="pagenum"><a name="Page_58" id="Page_58">[58]</a></span>
+auf einer Handelsreise begriffen, da konnte er&#8217;s nicht &uuml;bers
+Herz bringen, des B&uuml;bleins einziges St&uuml;ck herzugeben, und
+er brachte es wieder zur&uuml;ck samt der Karte und sagte:</p>
+
+<p>&raquo;Da, du kannst&#8217;s morgen noch besser brauchen; jetzt bist
+du noch bei mir und wer wei&szlig;, wie es dir nachher geht.
+Wenn du einmal da unten ankommst und ich nicht mehr
+bei dir bin, findest du dann auch ein Haus, wo du hinein
+mu&szlig;t?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Nein, ich wei&szlig; kein Haus&laquo;, antwortete Rico. Der
+Mann hatte ein gro&szlig;es heimliches Erstaunen zu bew&auml;ltigen,
+denn des B&uuml;bleins Geschichte kam ihm sehr geheimnisvoll
+vor. Er lie&szlig; aber nichts merken und fragte auch nicht
+weiter; er dachte, da komme er doch nicht ins klare; der
+Kutscher m&uuml;sse ihm dann einmal Aufschlu&szlig; geben, der wisse
+wohl mehr von allem, als das B&uuml;blein selbst. Mit diesem
+hatte er gro&szlig;es Mitleid, denn es mu&szlig;te nun bald noch seinen
+Schutz verlieren.</p>
+
+<p>Als das Schiff stillstand, nahm der Mann Rico an
+die Hand und sagte: &raquo;So verlier&#8217; ich dich nicht und du
+kommst besser nach, denn jetzt hei&szlig;t&#8217;s gut marschieren; die
+warten nicht.&laquo;</p>
+
+<p>Rico hatte zu tun, den guten Schritten nachzukommen.
+Er schaute weder rechts noch links und auf einmal stand
+er vor einer langen Reihe ganz sonderbarer Rollwagen.
+Da stieg er auf einem Treppchen hinein, dem Begleiter
+nach, und nun fuhr Rico zum ersten Male in seinem Leben
+auf einer Eisenbahn. Nachdem man so eine Stunde lang
+gefahren war, stand der Schafh&auml;ndler auf und sagte: &raquo;Jetzt
+kommt&#8217;s an mich, da sind wir in Bergamo, und du bleibst
+ruhig sitzen, bis dich einer herausholt, denn ich habe alles
+eingerichtet, dann steigst du aus und bist da.&laquo;</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_59" id="Page_59">[59]</a></span>&raquo;Bin ich dann in Peschiera am Gardasee?&laquo; fragte
+Rico. Das best&auml;tigte sein Besch&uuml;tzer. Nun bedankte sich
+Rico recht sch&ouml;n, denn er hatte wohl verstanden, wie viele
+Guttaten ihm dieser Mann erwiesen hatte, und so schieden
+sie und es tat jedem leid, da&szlig; er vom anderen wegkam.</p>
+
+<p>Rico sa&szlig; nun ganz still in seiner Ecke und hatte Zeit
+zum Staunen, denn es bek&uuml;mmerte sich kein Mensch mehr
+um ihn. So mochte er wohl gegen drei Stunden unbeweglich
+dagesessen haben, als der Zug wieder einmal anhielt,
+wie schon mehrere Male.</p>
+
+<p>Jetzt trat ein Wagenf&uuml;hrer herein, nahm den Rico
+beim Arm und zog ihn in Eile aus dem Wagen und die
+Treppe hinunter. Dann deutete er die Anh&ouml;he hinab und
+sagte: &raquo;Peschiera&laquo;, und im Nu war er wieder im Wagen
+droben und verschwunden, der Zug sauste weiter.</p>
+
+
+
+<hr class="endchapter" />
+<h2>Dreizehntes Kapitel.</h2>
+
+<h3>Am fernen, sch&ouml;nen See.</h3>
+
+<hr class="newchapter" />
+
+<p>Rico entfernte sich einige Schritte von dem Geb&auml;ude,
+wo der Zug angehalten hatte, und schaute um sich, dieses
+wei&szlig;e Haus, der kahle Platz davor, der schnurgerade Weg
+in der Ferne, alles kam ihm so fremd vor, das hatte er
+in seinem Leben nie gesehen und er dachte bei sich: &raquo;Ich
+bin nicht am rechten Ort.&laquo; Er ging traurig weiter, den
+Weg hinab, zwischen den B&auml;umen durch; nun machte der<span class="pagenum"><a name="Page_60" id="Page_60">[60]</a></span>
+Weg eine Wendung, und Rico stand da wie im Traum
+und r&uuml;hrte sich nicht mehr. Vor ihm lag funkelnd im
+hellen Sonnenschein der himmelblaue See mit den warmen,
+stillen Ufern, und dr&uuml;ben kamen die Berge gegeneinander,
+in der Mitte lag die sonnige Bucht, und die freundlichen
+H&auml;user daran schimmerten her&uuml;ber. Das kannte Rico, das
+hatte er gesehen, da hatte er gestanden, gerade da, diese
+B&auml;ume kannte er; wo war das H&auml;uschen? Da mu&szlig;te es
+stehen, ganz nah; es war nicht da.</p>
+
+<p>Aber da unten war die alte Stra&szlig;e, o, die kannte er
+so gut, und dort schimmerten die gro&szlig;en, roten Blumen
+aus den gr&uuml;nen Bl&auml;ttern; da mu&szlig;te auch eine schmale,
+steinerne Br&uuml;cke sein, dort &uuml;ber den Ausflu&szlig; vom See,
+dort war er so oft hin&uuml;bergegangen; man konnte sie nicht
+sehen.</p>
+
+<p>Pl&ouml;tzlich rannte Rico, von brennendem Verlangen getrieben,
+hinauf auf die Stra&szlig;e und hin&uuml;ber, da war die
+kleine Br&uuml;cke &#8211; er wu&szlig;te alles&nbsp;&#8211;, da war er dar&uuml;bergegangen
+und jemand hielt ihn an der Hand &#8211; die
+Mutter. Mit einem Male kam das Gesicht der Mutter
+ganz klar vor seine Augen, wie er es nie mehr gesehen
+hatte, viele Jahre; da hatte sie neben ihm gestanden und
+ihn angeschaut mit den liebevollen Augen, und den Rico
+&uuml;bernahm es, wie noch nie in seinem Leben.</p>
+
+<p>Neben der kleinen Br&uuml;cke warf er sich auf den Boden
+und weinte und schluchzte laut: &raquo;O, Mutter, wo bist du?
+Wo bin ich daheim, Mutter?&laquo;</p>
+
+<p>So lag er lange Zeit und mu&szlig;te sein gro&szlig;es Leid ausweinen,
+und es war, als wollte sein Herz zerspringen und
+als sei es ein Ausbruch von allem Weh, das ihn bisher
+stumm und starr gemacht, wo es ihn getroffen hatte.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_61" id="Page_61">[61]</a></span>Als sich Rico vom Boden erhob, war die Sonne schon
+weit unten und ein goldener Abendschein lag auf dem See.
+Nun wurden die Berge violett, und ein rosiger Duft lag
+rings &uuml;ber den Ufern. So hatte Rico seinen See im
+Sinne gehabt und im Traum gesehen, und noch viel sch&ouml;ner
+war alles, nun er es wieder mit seinen Augen sah. Rico
+dachte in einem fort, wie er so dasa&szlig; und schaute und
+nicht genug schauen konnte: &raquo;Wenn ich doch das alles dem
+Stineli zeigen k&ouml;nnte!&laquo;</p>
+
+<p>Nun war die Sonne untergegangen und das Licht erlosch
+ringsumher. Rico stand auf und schritt der Stra&szlig;e
+zu, wo er die roten Blumen gesehen. Von der Stra&szlig;e
+ging ein schmaler Weg dahin. Da standen sie, ein Busch
+am anderen, es war aber wie ein Garten anzusehen; es
+war freilich nur ein ganz offener Zaun darum herum, und
+im Garten waren Blumen und B&auml;ume und Weinranken,
+alles durch- und ineinander zu sehen.</p>
+
+<p>Da droben am Ende stand ein schmuckes Haus mit
+offener T&uuml;r, und im Garten ging ein junger Bursche hin
+und her und schnitt da und dort gro&szlig;e goldgelbe Trauben
+von den Reben und pfiff wohlgemut ein Lied dazu.</p>
+
+<p>Rico schaute die Blumen an und dachte: &raquo;Wenn
+Stineli diese sehen k&ouml;nnte!&laquo; und stand lange unbeweglich
+am Zaun.</p>
+
+<p>Jetzt erblickte ihn der Bursche und rief ihm zu: &raquo;Komm
+herein, Geiger, und spiel ein sch&ouml;nes Liedchen, wenn du
+eins kannst.&laquo;</p>
+
+<p>Das rief ihm der Knabe italienisch zu, und dem Rico
+war es ganz sonderbar dabei; er verstand, was er h&ouml;rte,
+aber er h&auml;tte nicht so sprechen k&ouml;nnen. Er trat in den
+Garten ein, und der Bursche wollte mit ihm reden; wie<span class="pagenum"><a name="Page_62" id="Page_62">[62]</a></span>
+er aber sah, da&szlig; Rico nicht antworten konnte, deutete er
+auf die offene T&uuml;r und machte dem Rico verst&auml;ndlich, da&szlig;
+er dort spielen solle.</p>
+
+<p>Rico n&auml;herte sich der T&uuml;r, sie f&uuml;hrte gleich in ein
+Zimmer hinein. Da stand ein Bettchen darin und daneben
+sa&szlig; eine Frau und machte etwas aus roten Schn&uuml;ren.
+Rico stellte sich vor die Schwelle und fing an sein Lied zu
+spielen und zu singen:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">&raquo;Ihr Sch&auml;flein hinunter.&laquo;<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Als er fertig war, erhob sich aus dem kleinen Bett ein
+bleicher Kopf von einem Knaben, der rief heraus:</p>
+
+<p>&raquo;Spiel noch einmal!&laquo;</p>
+
+<p>Rico spielte eine andere Melodie.</p>
+
+<p>&raquo;Spiel noch einmal&laquo;, t&ouml;nte es wieder.</p>
+
+<p>So ging es hintereinander f&uuml;nf- bis sechsmal und immer
+wieder ert&ouml;nte aus dem Bett: &raquo;Spiel noch einmal!&laquo;</p>
+
+<p>Nun wu&szlig;te Rico nichts mehr; er nahm seine Geige
+herunter und wollte fortgehen. Da fing der Kleine an zu
+schreien: &raquo;Bleib da, spiel wieder, spiel noch einmal!&laquo; Und
+die Frau war aufgestanden und kam zu Rico her. Sie
+gab ihm etwas in die Hand, und Rico wu&szlig;te erst nicht,
+was sie wollte; aber es kam ihm wieder in den Sinn,
+da&szlig; Stineli gesagt hatte: wenn er an einer T&uuml;r geige, so
+g&auml;ben ihm die Leute etwas. Dann fragte die Frau freundlich,
+woher er komme und wohin er gehe? Rico konnte
+nicht antworten. Sie fragte, ob er mit seinen Eltern da
+sei? da nickte er Nein; ob er allein sei? er nickte Ja;
+wohin er jetzt gehen wolle so am Abend? Rico sch&uuml;ttelte
+unsicher den Kopf. Da kam die Frau ein Mitleid an mit
+dem kleinen Fremden und sie rief den Burschen herbei
+und befahl ihm, er solle mit dem Knaben nach dem Wirtshaus<span class="pagenum"><a name="Page_63" id="Page_63">[63]</a></span>
+zur &raquo;Goldenen Sonne&laquo; gehen, da verstehe der Wirt
+vielleicht die Sprache des kleinen Musikanten, denn er sei
+lange fort gewesen. Dem solle er sagen, er solle den
+Knaben &uuml;ber Nacht behalten auf ihre Rechnung und ihn
+auch morgen auf den rechten Weg stellen, wohin er m&uuml;sse,
+er sei ja noch so jung &#8211; &raquo;nur ein paar Jahre &auml;lter als
+der meinige&laquo;, setzte sie mitleidsvoll hinzu&nbsp;&#8211;, und er solle
+ihm auch etwas zu essen geben.</p>
+
+<p>Der Kleine aus dem Bett schrie wieder: &raquo;Er mu&szlig;
+noch einmal spielen&laquo;, und lie&szlig; nicht ab, bis die Mutter
+sagte: &raquo;Er kommt ja morgen wieder, jetzt mu&szlig; er aber
+schlafen und du auch.&laquo;</p>
+
+<p>Der Bursche ging nun dem Rico voran, und dieser
+wu&szlig;te nun wohl, wohin er komme, er hatte die Worte
+der Frau verstanden.</p>
+
+<p>Es war gute zehn Minuten bis zum St&auml;dtchen hin.
+Da mitten in einem G&auml;&szlig;chen trat der Bursche in ein
+Haus und unmittelbar in eine gro&szlig;e Wirtsstube ein, die
+war dick voller Tabaksrauch und eine Menge M&auml;nner
+sa&szlig;en an den Tischen herum.</p>
+
+<p>Der Bursche richtete seinen Auftrag aus, und der Wirt
+sagte: &raquo;Es ist gut&laquo;, und die Wirtin kam auch gleich herbei
+und beide sahen sich den Rico von oben bis unten an.
+Wie aber die G&auml;ste, die am n&auml;chsten Tische sa&szlig;en, die Geige
+sahen, riefen gleich mehrere von ihnen: &raquo;Da gibt&#8217;s Musik&laquo;,
+und einer rief: &raquo;Spiel auf, Kleiner, gleich, lustig!&laquo; Und
+sie riefen alle so durcheinander, da&szlig; der Wirt kaum fragen
+konnte, was der Rico f&uuml;r eine Sprache rede und woher
+er komme. Rico antwortete nun in seiner Sprache, da&szlig;
+er &uuml;ber den Maloja heruntergekommen sei, und da&szlig; er
+alles verstehe, was sie hier sagen, aber nicht so reden k&ouml;nne.<span class="pagenum"><a name="Page_64" id="Page_64">[64]</a></span>
+Der Wirt verstand ihn und sagte, er sei auch schon da
+droben gewesen und sie wollten noch miteinander reden,
+aber jetzt solle er etwas geigen, denn die G&auml;ste riefen noch
+immerfort, sie wollten Musik haben.</p>
+
+<p>Da fing Rico gehorsam an zu spielen, und zwar wie
+immer mit seinem Liede, und sang dazu. Aber von den
+G&auml;sten verstand keiner ein Wort von dem Gesang, und die
+Melodie kam den Zuh&ouml;rern wohl ein wenig einfach vor.
+Die einen fingen an zu schwatzen und zu l&auml;rmen, die anderen
+riefen, sie wollten etwas anderes, einen Tanz oder
+etwas Sch&ouml;nes.</p>
+
+<p>Rico sang unentwegt sein Lied zu Ende, denn wenn
+er es einmal angefangen hatte, dann sang er es durch.
+Wie er nun fertig war, besann er sich: einen Tanz konnte
+er nicht spielen, er kannte keinen; das Lied von der Gro&szlig;mutter
+ging noch langsamer, und sie konnten wieder nichts
+verstehen; jetzt kam ihm in den Sinn und er stimmte an:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<em class="antiqua">
+<span class="i0">&raquo;Una sera<br /></span>
+<span class="i0">In Peschiera&laquo;&nbsp;&#8211;<br /></span>
+</em>
+</div></div>
+
+<p>Kaum waren die ersten melodischen T&ouml;ne dieses Liedes
+erklungen, so entstand eine v&ouml;llige Stille, und mit einem
+Male ert&ouml;nten von da und dort und von allen Tischen her
+die Stimmen, und es wurde ein Chor, so sch&ouml;n wie Rico
+nie einen geh&ouml;rt hatte, da&szlig; er ganz in Begeisterung kam
+und immer feuriger spielte, und die M&auml;nner alle sangen
+immer eifriger, und war ein Vers zu Ende, so fing Rico
+gleich mit festem Zuge den neuen an, denn er wu&szlig;te noch
+wohl von dem Vater her, wo es aufh&ouml;rte. Und wie nun der
+Schlu&szlig; kam, da brach aber nach dem sch&ouml;nen Gesang ein
+solcher L&auml;rm los, wie Rico noch keinen geh&ouml;rt hatte. Alle<span class="pagenum"><a name="Page_65" id="Page_65">[65]</a></span>
+die Menschen riefen und schrieen durcheinander und schlugen
+vor Freuden die F&auml;uste auf den Tisch, und dann kamen
+sie alle mit ihren Gl&auml;sern auf den Rico los, und aus
+jedem sollte er trinken, und zwei sch&uuml;ttelten ihm die H&auml;nde
+und einer die Schultern, und alle miteinander schrieen ihn
+an und machten vor lauter Freudenspektakel dem Rico angst
+und bange, da&szlig; er immer bl&auml;sser wurde. Er hatte aber
+ihr eigenes Peschiera-Lied gespielt, das nur ihnen geh&ouml;rte
+und das nie ein Fremder lernen konnte, und er hatte es
+fest und rein gespielt, als w&auml;re er einer von Peschiera;
+das konnten die lebhaft empfindenden Peschierianer gar nicht
+genug aussprechen und sich freuen &uuml;ber den Wundergeiger
+und Br&uuml;derschaft mit ihm trinken.</p>
+
+<p>Nun aber kam die Wirtin dazwischen mit einem Teller
+voll Reis und einem gro&szlig;en St&uuml;ck Huhn oben darauf; sie
+winkte dem Rico und sagte es den Leuten, sie sollten ihn
+in Ruh&#8217; lassen, er m&uuml;sse nun essen, er sei ja kreidewei&szlig;
+vor Anstrengung. Dann stellte sie seinen Teller auf einen
+kleinen Tisch in der Ecke und setzte sich zu ihm und ermunterte
+ihn, brav zu essen, das k&ouml;nne einem so mageren
+B&uuml;rschchen nur gut tun.</p>
+
+<p>Rico fand auch sein Nachtessen vortrefflich, denn seit
+dem Kaffee am fr&uuml;hen Morgen hatte er keinen Bissen
+mehr gesehen, und zu dem Fasten hatte er so viel erlebt
+heute!</p>
+
+<p>Sobald er auch seinen Teller leer hatte, fielen ihm die
+Augen zu vor M&uuml;digkeit. Der Wirt war auch an den
+Tisch getreten und lobte den Rico f&uuml;r sein Spiel und
+fragte ihn, wem er angeh&ouml;re und wohin er wolle. Rico
+sagte, indem er seine Augen mit M&uuml;he offen hielt, er geh&ouml;re
+niemandem, und er wolle nirgendshin.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_66" id="Page_66">[66]</a></span>Da ermunterte ihn der Wirt freundlich, er solle
+nur ohne Kummer schlafen gehen, morgen k&ouml;nne er dann
+die Frau Menotti wieder besuchen, die ihn hierher geschickt
+habe; die sei eine gar gute Frau und k&ouml;nne ihn
+vielleicht als Knechtlein gebrauchen, wenn er nicht wisse,
+wohin.</p>
+
+<p>Aber die Wirtin ri&szlig; den Mann immer noch am &Auml;rmel,
+so als ob er nicht sagen sollte, was er sagte; er redete
+aber doch fertig, denn er begriff nicht, was sie wollte.</p>
+
+<p>Nun fingen die M&auml;nner an den Tischen wieder zu
+l&auml;rmen an, sie wollten noch einmal ihr Lied gespielt haben.
+Da rief aber die Wirtin: &raquo;Nein, nein, am Sonntag
+dann wieder; er f&auml;llt ja um vor M&uuml;digkeit.&laquo; Damit nahm
+sie den Rico an der Hand und f&uuml;hrte ihn hinauf in eine
+gro&szlig;e Kammer, da hing das Ro&szlig;geschirr an der Wand,
+und in der einen Ecke war Korn aufgesch&uuml;ttet, und in der
+anderen stand sein Bett. In wenigen Minuten lag Rico
+darin und schlief tief und fest.</p>
+
+<p>Sp&auml;ter, als in dem Hause alles still geworden war,
+da sa&szlig; der Wirt noch an dem Tischchen, wo Rico gesessen,
+und die Frau stand vor ihm &#8211; denn sie war noch am
+Aufr&auml;umen &#8211; und sagte mit Eifer: &raquo;Den mu&szlig;t du der
+Frau Menotti nicht wieder zuschicken; ein solches B&uuml;rschchen
+kann ich gerade gebrauchen zu allerhand Gesch&auml;ften, und
+hast du denn nicht bemerkt, wie er geigen kann? Sie
+wurden ja alle wie wild davon. Gib acht, das gibt einen
+Geiger ab, wie keiner ist von unseren dreien, und T&auml;nze
+spielen lernt der schon, dann hast du ihn f&uuml;r nichts an
+allen Tanztagen und kannst ihn noch ausleihen. Den mu&szlig;t
+du gar nicht mehr aus der Hand lassen, er sieht manierlich
+aus und gef&auml;llt mir; den behalten wir.&laquo;</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_67" id="Page_67">[67]</a></span>&raquo;Es ist mir auch recht&laquo;, sagte der Wirt und sah ein,
+da&szlig; seine Frau etwas Vorteilhaftes ausgedacht hatte.</p>
+
+
+
+<hr class="endchapter" />
+<h2>Vierzehntes Kapitel.</h2>
+
+<h3>Neue Freundschaft und die alte nicht vergessen.</h3>
+
+<hr class="newchapter" />
+
+<p>Am Morgen darauf stand die Wirtin unter der Haust&uuml;r
+und hielt ihre Umschau &uuml;ber das Wetter und was
+sich etwa &uuml;ber Nacht ereignet habe. Da kam der Bursche
+der Frau Menotti dahergegangen; der war zugleich Herr
+und Knecht auf dem sch&ouml;nen, fruchtreichen Gute der Frau,
+denn er verstand die Garten- und Feldarbeit und regierte
+und besorgte alles selbst und hatte es gut. Darum pfiff
+er auch fortw&auml;hrend.</p>
+
+<p>Als er nun vor der Wirtin stand, stellte er das Pfeifen
+ein wenig ein und sagte: wenn der junge Musikant von
+gestern Abend noch nicht weiter sei, so solle er zur Frau
+Menotti her&uuml;berkommen, das B&uuml;blein wolle ihn noch einmal
+geigen h&ouml;ren.</p>
+
+<p>&raquo;Ja, ja, wenn es der Frau Menotti nur nicht zu
+stark pressiert&laquo;, sagte die Wirtin, indem sie beide Arme in
+die Seite stemmte, zum Zeichen, da&szlig; sie nicht in der Eile
+sei. &raquo;Vorderhand liegt der Musikant oben in seinem guten
+Bett und schl&auml;ft noch tapfer, und ich g&ouml;nne ihm seinen
+Schlaf. Der Frau Menotti k&ouml;nnt Ihr sagen, ich wolle
+ihn einmal vorbeischicken, denn er gehe nicht weiter, sondern<span class="pagenum"><a name="Page_68" id="Page_68">[68]</a></span>
+ich habe ihn auf- und angenommen f&uuml;r gut; denn er
+ist ein verlassenes Waisenkind, das nicht wu&szlig;te, wohin,
+und nun ist er wohl versorgt&laquo;, setzte sie mit Nachdruck
+hinzu.</p>
+
+<p>Der Bursche ging mit seinem Auftrag.</p>
+
+<p>Die Wirtin lie&szlig; den Rico ganz fertig schlafen, denn
+sie war eine gutm&uuml;tige Frau, nur dachte sie zuerst an den
+eigenen Profit und dann nachher an den der anderen.
+Als Rico endlich von selbst erwachte, hatte er alle M&uuml;digkeit
+ausgeschlafen und kam ganz frisch die Treppe herunter.
+Da winkte ihm die Wirtin in die K&uuml;che hinein und stellte
+ein gro&szlig;es Becken voll Kaffee vor ihn auf den Tisch und
+legte einen sch&ouml;nen, gelben Maiskuchen daneben. Dann
+sagte sie:</p>
+
+<p>&raquo;So kannst du&#8217;s alle Tage haben, wenn du willst,
+und am Mittag und Abend noch viel besser, denn da kocht
+man f&uuml;r die G&auml;ste und da bleibt immer etwas &uuml;brig.
+Dann kannst du f&uuml;r mich auslaufen und daneben geigen,
+wenn&#8217;s n&ouml;tig ist, und kannst bei uns daheim sein, und
+hast deine eigene Kammer und mu&szlig;t nicht mehr in der
+Welt herumziehen. Jetzt kannst du nur sagen, ob du
+willst.&laquo;</p>
+
+<p>Da antwortete Rico zufrieden: &raquo;Ja, ich will&laquo;, denn
+so viel konnte er ganz gut in der Wirtin Sprache sagen.</p>
+
+<p>Nun ging sie gleich mit ihm durch das ganze Haus
+und durch die Scheune und den Stall und in den Krautgarten
+und zum H&uuml;hnerhof, und von all den Pl&auml;tzen aus
+erkl&auml;rte sie ihm die Umgebung und die Richtung, wo es
+zum Kr&auml;mer ging und zum Schuhmacher und noch zu
+mehreren anderen wichtigen Leuten. Rico gab genau acht,
+und um ihn zu pr&uuml;fen, schickte die Wirtin ihn gleich an<span class="pagenum"><a name="Page_69" id="Page_69">[69]</a></span>
+drei oder vier Orte, allerhand Sachen zu holen, wie
+&Ouml;l, Seife und Faden und einen geflickten Stiefel, denn
+sie hatte bemerkt, da&szlig; Rico einzelne Worte ganz gut sagen
+konnte.</p>
+
+<p>Rico besorgte alles richtig, das gefiel der Wirtin wohl
+und gegen Abend sagte sie: &raquo;Nun kannst du mit der Geige
+zur Frau Menotti gehen und dort bleiben, bis es Nacht
+wird.&laquo;</p>
+
+<p>Dar&uuml;ber freute sich Rico sehr, denn da kam er an dem
+See vorbei und nachher zu den sch&ouml;nen Blumen.</p>
+
+<p>Am See angekommen, lief er nach der kleinen Br&uuml;cke
+und sa&szlig; ein wenig nieder, denn da lag wieder alle die
+Sch&ouml;nheit vor ihm, das Wasser und die Berge im goldenen
+Duft, und er konnte fast nicht mehr weg.</p>
+
+<p>Aber er tat es doch, denn er wu&szlig;te, da&szlig; er nun tun
+mu&szlig;te, was ihn die Wirtin hie&szlig;, weil er daf&uuml;r bei ihr
+wohnen durfte.</p>
+
+<p>Als er in den Garten trat, h&ouml;rte ihn schon das B&uuml;blein
+&#8211; denn die T&uuml;r stand immer offen &#8211; und es rief:
+&raquo;Komm und spiel wieder!&laquo;</p>
+
+<p>Die Frau Menotti kam heraus und gab dem Rico
+freundlich die Hand und zog ihn in das Zimmer hinein.
+Es war eine gro&szlig;e Stube, und man sah durch die breite
+T&uuml;r sch&ouml;n in den Garten und auf die Blumen hinaus.
+Das kleine Bett des kranken B&uuml;bleins stand gerade der
+T&uuml;r gegen&uuml;ber und daneben standen nur Tische und St&uuml;hle
+und sch&ouml;ne Kasten im Zimmer, aber kein Bett mehr,
+denn des Nachts wurde das kleine Bett ins Nebenzimmer
+gebracht, wo auch dasjenige der Mutter stand; und am
+Morgen trug man das Bettchen mit dem Insassen wieder
+in die sch&ouml;ne, frohe Stube hinaus, wo jeden Morgen die<span class="pagenum"><a name="Page_70" id="Page_70">[70]</a></span>
+Sonne einen gl&auml;nzenden Streifen &uuml;ber den ganzen Fu&szlig;boden
+hinwarf und das Herz des B&uuml;bleins fr&ouml;hlich machte.
+Neben dem Bettchen standen zwei kleine Kr&uuml;cken, und von
+Zeit zu Zeit nahm die Mutter den Kleinen aus seinem
+Bett und leitete ihn auf den Kr&uuml;cken ein paarmal die
+Stube auf und nieder, denn er konnte weder gehen noch
+stehen; seine Beinchen waren v&ouml;llig lahm, er hatte sie nie
+gebrauchen k&ouml;nnen.</p>
+
+<p>Als Rico in die T&uuml;r trat, schnellte sich das B&uuml;blein
+empor an einer langen Schnur, die von der Decke bis
+auf sein Bett herunterhing, denn es konnte nicht aus
+eigener Kraft aufsitzen. Rico trat herzu und schaute das
+B&uuml;blein schweigend an. Es hatte ganz d&uuml;nne &Auml;rmchen
+und kleine magere Finger und ein so kleines Gesicht, wie
+Rico nie an einem Buben gesehen hatte, und aus dem
+Gesichtchen heraus <ins class="correction" title="Transcriber's note: original reads 'schanten'">schauten</ins> zwei gro&szlig;e Augen den Rico
+ganz durchdringend an, denn das B&uuml;blein, das wenig Neues
+vor Augen sah und nach viel neuen und nie gesehenen
+Dingen d&uuml;rstete, schaute alles ganz scharf an, das auf
+seinen einsamen Weg kam.</p>
+
+<p>&raquo;Wie hei&szlig;est du?&laquo; fragte das B&uuml;blein jetzt.</p>
+
+<p>&raquo;Rico&laquo;, war die Antwort.</p>
+
+<p>&raquo;Und ich Silvio. Wie alt bist du?&laquo; fragte es
+weiter.</p>
+
+<p>&raquo;Bald elf Jahre alt.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Und ich auch bald&laquo;, sagte das B&uuml;blein.</p>
+
+<p>&raquo;Ach, Silvio, was du sagst&laquo;, fiel die Mutter ein;
+&raquo;noch nicht v&ouml;llig vier bist du, so schnell geht&#8217;s nicht.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Spiel wieder!&laquo; sagte nun der kleine Silvio.</p>
+
+<p>Die Mutter setzte sich an ihren Platz neben dem Bettchen,
+und Rico stellte sich etwas weiter unten hin und fing<span class="pagenum"><a name="Page_71" id="Page_71">[71]</a></span>
+an zu geigen. Silvio konnte es nicht genug bekommen;
+sobald der Rico ein St&uuml;ck fertig hatte, so ert&ouml;nte sein:
+&raquo;Spiel wieder!&laquo;</p>
+
+<p>So hatte Rico alle seine St&uuml;cke wohl sechsmal durchgespielt;
+da ging die Mutter weg und kam wieder mit
+einem Teller voll von den goldgelben Trauben und sagte,
+nun m&uuml;sse Rico ausruhen und sich auf den Stuhl setzen
+an das Bett und Trauben essen mit dem Silvio.</p>
+
+<p>Dann ging sie ein wenig in den Garten hinaus und
+sah ihren Sachen nach und war froh dar&uuml;ber, denn sie
+konnte fast gar nie von dem Bette des Kleinen weggehen,
+er litt es nicht und schrie dann immer j&auml;mmerlich; so
+war es eine rechte Wohltat f&uuml;r die Frau, da&szlig; sie einmal
+hinausgehen konnte.</p>
+
+<p>Unterdessen verstanden sich die beiden drinnen vortrefflich,
+denn auf Silvios Fragen konnte Rico ganz gut
+antworten; auch konnte er sich leicht verst&auml;ndlich machen,
+wo er etwa nicht gleich das rechte Wort wu&szlig;te, und die
+Unterhaltung war dem Silvio sehr kurzweilig. Die Mutter
+konnte auch die Blumenbeete und die Weinreben und die
+sch&ouml;nen Feigenb&auml;ume im Acker und ringsum alles ansehen,
+ohne da&szlig; der Silvio ein einziges Mal gerufen h&auml;tte.</p>
+
+<p>Aber als sie nun hereinkam und es bald zu d&auml;mmern
+anfing und Rico aufstand, um fortzugehen, da schlug der
+Silvio einen gro&szlig;en L&auml;rm an und hielt den Rico fest am
+W&auml;mschen mit beiden H&auml;nden und wollte ihn nicht loslassen,
+wenn er nicht gleich verspreche, er komme morgen
+wieder und alle Tage. Aber die Frau Menotti war eine
+vorsichtige Frau; sie hatte den Bericht der Wirtin auch
+ziemlich verstanden und beschwichtigte nun den Silvio und
+versprach ihm, gleich in den ersten Tagen zu der Wirtin zu<span class="pagenum"><a name="Page_72" id="Page_72">[72]</a></span>
+gehen und mit ihr zu sprechen, denn der Rico k&ouml;nne nichts
+versprechen so von sich aus, er m&uuml;sse folgen.</p>
+
+<p>Endlich lie&szlig; der Kleine das W&auml;mschen los und gab
+Rico die Hand, und dieser ging ungern aus der Stube
+weg. Er w&auml;re lieber dageblieben, wo es so still war
+und alles so gut aussah und Silvio und die Mutter so
+freundlich mit ihm waren.&nbsp;&#8211;</p>
+
+<p>Es vergingen wenige Tage, da trat eines Abends die
+Frau Menotti ganz aufgeputzt in die &raquo;Goldene Sonne&laquo;
+ein, und die Wirtin lief ihr entgegen und f&uuml;hrte sie in den
+oberen Saal hinauf. Da fragte denn Frau Menotti ganz
+h&ouml;flich, ob es der Frau Wirtin nicht ungelegen w&auml;re, ihr
+f&uuml;r ein paar Abende der Woche den Rico zu &uuml;berlassen;
+er unterhalte ihr das kranke B&uuml;blein so gut und sie wollte
+gern erkenntlich sein daf&uuml;r in jeder gew&uuml;nschten Weise.</p>
+
+<p>Es schmeichelte der Wirtin, da&szlig; die wohlangesehene
+Frau Menotti sie so um einen Dienst zu bitten kam, und
+es wurde gleich festgesetzt, da&szlig; Rico an jedem freien Abend
+kommen w&uuml;rde, und Frau Menotti &uuml;bernahm dagegen, f&uuml;r
+Ricos Bekleidung zu sorgen, so da&szlig; die Wirtin &uuml;beraus
+befriedigt war mit der Einrichtung; denn nun hatte sie
+keinen Heller f&uuml;r den Knaben auszugeben und den reinen
+Gewinn von ihm. So schieden die Frauen beide in der
+gr&ouml;&szlig;ten Zufriedenheit voneinander.&nbsp;&#8211;</p>
+
+<p>So vergingen f&uuml;r Rico die Tage. In kurzer Zeit sprach
+er so gel&auml;ufig italienisch, als h&auml;tte er es immer gekonnt.
+Und einmal hatte er es auch gekonnt; so fiel ihm eins nach
+dem anderen ohne M&uuml;he wieder ein, und er hatte ein gutes
+Ohr und sprach wie ein v&ouml;lliger Italiener, so da&szlig; sich alle
+Leute dar&uuml;ber verwundern mu&szlig;ten. Die Wirtin konnte
+ihn so gut brauchen, wie sie nicht einmal erwartet hatte,<span class="pagenum"><a name="Page_73" id="Page_73">[73]</a></span>
+denn seine Gesch&auml;fte machte er so sauber und ordentlich,
+wie sie selbst manches nicht machen konnte, denn sie hatte
+die Geduld nicht, und wenn etwas mu&szlig;te aufger&uuml;stet werden
+zu einem Fest, etwa zu einer Hochzeit, so mu&szlig;te es
+Rico tun, denn er wu&szlig;te, was sch&ouml;n war, und konnte es
+machen. Wenn er seine Auftr&auml;ge ausrichten mu&szlig;te, so war
+er wieder da, ehe die Wirtin nur denken konnte, er sei am
+Ort angekommen, denn er brauchte keine Zeit zur Unterhaltung.
+Wenn jemand ihn ausfragen wollte, so kehrte
+er sich auf der Stelle um und ging davon. Das gefiel
+der Wirtin besonders, als sie es bemerkte, und es fl&ouml;&szlig;te
+ihr einen solchen Respekt ein vor dem Jungen, da&szlig; sie ihn
+selbst nicht ausfragte, und so kam es, da&szlig; eigentlich niemand
+wu&szlig;te, wie er nach Peschiera gekommen war; aber es
+hatte sich eine Geschichte verbreitet, die nahm jedermann
+an, da&szlig; er als ein verlassenes Waisenkind da droben in
+den Bergen schlecht gehalten und b&ouml;s behandelt worden,
+da sei er entlaufen und habe viele Gefahren bestanden
+auf der langen Reise und sei endlich hier angekommen,
+wo die Leute nicht so roh seien wie in den Bergen, und
+hier sei er gern. Und wenn die Wirtin die Geschichte
+erz&auml;hlte, so ermangelte sie nicht, hinzuzusetzen: er verdiene
+es auch, da&szlig; es ihm so gut gegangen sei und er den
+Schutz unter ihrem Dache gefunden habe.</p>
+
+<p>Als der erste Tanzsonntag kam, da versammelten sich
+in der &raquo;Goldenen Sonne&laquo; so erstaunlich viele Leute, da&szlig;
+man gar nicht wu&szlig;te, wo sie alle untergebracht werden
+k&ouml;nnten, denn jeder wollte den kleinen fremden Musikanten
+sehen und h&ouml;ren, und diejenigen, die ihn schon geh&ouml;rt
+hatten am ersten Abend, kamen zuallererst und wollten
+mit ihrem Lied <ins class="correction" title="Transcriber's note: added period">beginnen.</ins></p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_74" id="Page_74">[74]</a></span>Die Wirtin lief hin und her im Feuer der Arbeit
+und gl&auml;nzte, als w&auml;re sie selbst zur &raquo;Goldenen Sonne&laquo;
+geworden, und wenn sie auf ihren Mann traf, so sagte
+sie jedesmal siegreich: &raquo;Hab&#8217; ich&#8217;s nicht gesagt?&laquo;</p>
+
+<p>Rico h&ouml;rte erst einen Tanz an von den drei Geigern,
+die gekommen waren, und die Melodien fielen ihm so ins
+Ohr und in die Finger, da&szlig; er gleich nachher mitspielen
+konnte, und nun wu&szlig;te er den Tanz f&uuml;r immer. So kam
+es, da&szlig; er am sp&auml;ten Abend, als man aufh&ouml;rte zu tanzen,
+alle T&auml;nze mitspielen konnte, die &uuml;berhaupt gespielt wurden,
+denn jeden hatte man zu &ouml;fteren Malen durchgenommen.</p>
+
+<p>Am Ende mu&szlig;te auch noch das Peschiera-Lied gesungen
+werden, von Rico begleitet, und war schon den
+ganzen Abend ein L&auml;rm gewesen, so kamen nun die Gem&uuml;ter
+erst noch recht ins Feuer und es ging zu, da&szlig;
+Rico ein paarmal dachte: jetzt fahren sie aufeinander und
+schlagen sich alle tot. Aber es war alles in Freundschaft
+gemeint. Und ihm selbst wurde eine so ohrenzerrei&szlig;ende
+Anerkennung gespendet, da&szlig; er nur immer dachte: wenn&#8217;s
+doch bald fertig w&auml;re, denn nichts war dem Rico so tief
+zuwider, wie ein gro&szlig;er L&auml;rm.</p>
+
+<p>Am Abend sagte die Wirtin zu ihrem Manne: &raquo;Hast&#8217;s
+gesehen? Schon das n&auml;chste Mal brauchen wir nur noch
+zwei Geiger.&laquo;</p>
+
+<p>Und der Mann war sehr zufrieden und sagte: &raquo;Man
+mu&szlig; dem Buben etwas geben.&laquo;</p>
+
+<p>Zwei Tage nachher war Tanz droben in Desenzano,
+und Rico wurde auch mit den Geigern hingeschickt; jetzt
+konnte man ihn schon ausleihen. Es war da derselbe L&auml;rm
+und Spektakel, und wenn auch das Peschiera-Lied nicht
+mu&szlig;te gesungen werden, so ging es nun &uuml;ber anderen Dingen<span class="pagenum"><a name="Page_75" id="Page_75">[75]</a></span>
+ganz gleich laut zu, und Rico dachte von Anfang bis zu
+Ende: &raquo;Wenn&#8217;s nur fertig w&auml;re!&laquo;</p>
+
+<p>Er brachte eine ganze Tasche voll Geld heim; das lie&szlig;
+er alles ungez&auml;hlt auf den Tisch hinausrollen, als er zur&uuml;ckkam,
+denn es geh&ouml;rte der Wirtin, und sie lobte ihn und
+stellte ein sch&ouml;nes St&uuml;ck Apfelkuchen vor ihn hin. Am
+Sonntag nachher war schon wieder Tanz dr&uuml;ben in Riva,
+und diesmal freute sich Rico, denn Riva war jener Ort
+dr&uuml;ben &uuml;ber dem See, wo dieser von Peschiera aus anzusehen
+war wie eine sonnige Bucht, um die herum die
+freundlichen wei&szlig;en H&auml;user lagen und her&uuml;berschimmerten.</p>
+
+<p>Da fuhren die Musikanten zusammen am Nachmittag
+&uuml;ber den goldenen See im offenen Kahn unter dem blauen
+Himmel hin, und Rico dachte: &raquo;Wenn ich so mit dem
+Stineli hin&uuml;berfahren k&ouml;nnte! Wie m&uuml;&szlig;te es staunen &uuml;ber
+den See, an den es nicht glauben wollte!&laquo;</p>
+
+<p>Aber dr&uuml;ben ging derselbe L&auml;rm los und Rico w&uuml;nschte
+wieder fortzukommen, denn von dr&uuml;ben her&uuml;ber Riva anzusehen
+im stillen Abendschein, war so viel sch&ouml;ner, als
+hier mittendrin im Tumult zu sitzen.</p>
+
+<p>Wenn aber keine Tanztage waren, da konnte Rico jeden
+Abend zu dem kleinen Silvio gehen und lange da bleiben,
+denn die Wirtin wollte sich der Frau Menotti dienstbar
+erzeigen. Da ging Rico gern hin, das war seine Freude.
+Kam er am See vorbei, so ging er gegen die schmale Steinbr&uuml;cke
+hin und setzte sich eine Weile auf den Boden; denn
+dies war der einzige Ort, wo er das Gef&uuml;hl hatte, er sei
+vielleicht daheim. Da kam ihm am allerlebendigsten alles
+vor die Augen, wie es war, da er noch daheim war. Denn
+was er vor sich sah, hatte er damals so gesehen, und hier
+sah er auch am deutlichsten die Mutter vor sich. Dort<span class="pagenum"><a name="Page_76" id="Page_76">[76]</a></span>
+hatte sie am See gestanden und etwas ausgewaschen, und
+von Zeit zu Zeit sah sie ihn an und sagte ihm liebevolle
+Worte, und er sa&szlig; auf demselben Pl&auml;tzchen, wo er jetzt sa&szlig;.
+Das alles wu&szlig;te er so genau. Da ging er immer mit
+Zwang weg, aber er wu&szlig;te, da&szlig; Silvio nach ihm lauschte.
+Wenn er dann durch den Garten kam, so wurde es ihm
+auch wieder wohl und er trat gern in das stille, saubere
+Haus. Frau Menotti war in einer Weise freundlich mit
+ihm, wie sonst niemand, das f&uuml;hlte er wohl; sie hatte ein
+gro&szlig;es Mitleid mit dem verlassenen Waislein, wie sie ihn
+nannte, sie hatte die Geschichte auch geh&ouml;rt von seinem Entfliehen.
+Sie fragte den Rico nie etwas von seinem Leben
+in den Bergen, denn sie dachte, es wecke ihm nur traurige
+Erinnerungen. Sie f&uuml;hlte auch, da&szlig; der Rico nicht die
+Pflege hatte, die ein B&uuml;blein von seinem Alter und von so
+stiller Art bedurft h&auml;tte; aber sie konnte nichts machen, als
+ihn bei sich haben, soviel es anging. Sie legte ihm aber
+manchmal die Hand auf den Kopf und sagte mitleidig:
+&raquo;Du armes Waislein!&laquo;</p>
+
+<p>Dem kleinen Silvio wurde der Rico t&auml;glich unentbehrlicher;
+schon am Morgen fing er an zu jammern und
+nach dem Rico zu begehren, und wenn seine Schmerzen
+da waren, so schrie er noch mehr und wollte sich nicht
+mehr beruhigen, wenn der Rico nicht kommen konnte.
+Denn seit der Rico so flie&szlig;end sprechen konnte, hatte Silvio
+eine neue unversiegende Quelle der Kurzweil bei ihm gefunden;
+das war sein Erz&auml;hlen.</p>
+
+<p>Rico hatte angefangen, dem Silvio vom Stineli zu erz&auml;hlen,
+und da ihm selbst dabei so wohl wurde und sein
+ganzes Herz aufging, so wurde er dabei so lebendig und so
+unterhaltend, da&szlig; er nicht mehr zu kennen war. Er wu&szlig;te<span class="pagenum"><a name="Page_77" id="Page_77">[77]</a></span>
+hundert Geschichten zu erz&auml;hlen, wie das Stineli einmal
+den Sami gerade noch am Bein erwischte, als er ins
+Wasserloch fallen wollte, und nun immerzu aus aller Kraft
+am Bein ziehen und dazu oben hinaus schreien mu&szlig;te,
+w&auml;hrend der Sami unten durch schrie, bis der Vater ganz
+langsam herbeikam, denn er nahm immer an, Kinder
+schrieen von Natur und ohne Not. &#8211; Und wie es dem
+Peterli Figuren ausschnitt und dem Urschli Hausger&auml;t
+machte aus allen Stoffen, von Holz und Moos und Grashalmen.
+Und wie alle Kinder nach dem Stineli schrieen,
+wenn sie krank waren, weil sie dann verga&szlig;en, was ihnen
+weh tat, wenn es sie verkurzweilte. Und dann erz&auml;hlte
+Rico, wie er mit dem Stineli auszog, und wie es dann
+sch&ouml;n war, und seine Augen leuchteten dann so z&uuml;ndend
+und der ganze Rico wurde so erstaunlich belebt, da&szlig; der
+kleine Silvio ganz ins Feuer kam und immer mehr h&ouml;ren
+wollte. Und wenn Rico einmal stille hielt, so rief er
+gleich: &raquo;Erz&auml;hl wieder vom Stineli!&laquo; Eines Abends aber
+kam Silvio in die aller&auml;u&szlig;erste Aufregung, als Rico fortgehen
+wollte und dazu sagte, morgen und am Sonntag
+d&uuml;rfe er nicht kommen.</p>
+
+<p>Silvio schrie nach der Mutter, als w&auml;re das Haus
+in Flammen und er l&auml;ge mitten drin, und als sie im
+h&ouml;chsten Schrecken aus dem Garten hereingest&uuml;rzt kam,
+rief er immer zu: &raquo;Der Rico darf nie mehr ins Wirtshaus,
+er mu&szlig; dableiben. Er mu&szlig; immer da sein. Du
+mu&szlig;t dableiben, Rico, du mu&szlig;t, du mu&szlig;t!&laquo;</p>
+
+<p>Da sagte Rico: &raquo;Ich wollte schon, aber ich mu&szlig; doch
+gehen.&laquo;</p>
+
+<p>Die Frau Menotti war in gro&szlig;er Verlegenheit; sie
+wu&szlig;te wohl, was der Rico den Wirtsleuten wert war,<span class="pagenum"><a name="Page_78" id="Page_78">[78]</a></span>
+und da&szlig; sie ihn nicht bek&auml;me, unter keiner Bedingung. So
+beschwichtigte sie den Silvio, wie sie nur konnte, und den
+Rico zog sie an sich und sagte voller Mitleid: &raquo;Ach du
+armes Waislein!&laquo;</p>
+
+<p>Da schrie Silvio in seinem Zorn: &raquo;Was ist ein Waislein?
+Ich will auch ein Waislein sein!&laquo;</p>
+
+<p>Nun kam auch die Frau Menotti in Aufruhr und rief:
+&raquo;Ach Silvio, willst du dich noch vers&uuml;ndigen? Sieh, ein
+Waislein ist ein armes Kind, da&szlig; keinen Vater und keine
+Mutter hat und gar nirgends auf der Welt daheim ist.&laquo;</p>
+
+<p>Rico hatte seine dunkeln Augen auf die Frau geheftet,
+sie sahen immer schw&auml;rzer aus, sie bemerkte es aber nicht.
+Sie hatte gar nicht mehr an den Rico gedacht, als sie
+Silvio in der Aufregung die Erkl&auml;rung gab. Rico schlich
+leise zur T&uuml;r hinaus und fort. Frau Menotti dachte, er
+sei so leise fortgegangen, damit der Kleine nicht noch einmal
+aufgebracht werde, und es war ihr recht. Sie setzte
+sich nun an das Bettchen und sagte: &raquo;H&ouml;r, Silvio, ich
+will dir&#8217;s erkl&auml;ren und dann mu&szlig;t du diesen L&auml;rm nicht
+mehr machen. Siehst du, die Buben kann man einander
+nicht nur so wegnehmen, denn wenn ich der Wirtin nun
+den Rico nehmen wollte, so k&ouml;nnte sie kommen und mir
+den Silvio nehmen. Dann k&ouml;nntest du den Garten und
+die Blumen nie mehr sehen und m&uuml;&szlig;test allein in der
+Kammer schlafen, wo das Ro&szlig;geschirr h&auml;ngt und wo der
+Rico so ungern hineingeht; er hat dir&#8217;s ja schon manchmal
+erz&auml;hlt. Was wolltest du dann machen?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Wieder heimgehen&laquo;, sagte der Kleine entschlossen. Er
+blieb aber nunmehr still und legte sich aufs Ohr.</p>
+
+<p>Rico ging durch den Garten und &uuml;ber die Stra&szlig;e weg
+hinab an den See. Da setzte er sich auf sein Pl&auml;tzchen<span class="pagenum"><a name="Page_79" id="Page_79">[79]</a></span>
+nieder und legte seinen Kopf in beide H&auml;nde und sagte in
+trostlosem Ton: &raquo;Jetzt wei&szlig; ich&#8217;s, Mutter; auf der ganzen
+Welt bin ich nirgends daheim, gar nirgends!&laquo;</p>
+
+<p>Und so sa&szlig; er bis in die Nacht hinein in seiner gro&szlig;en
+Traurigkeit und w&auml;re am liebsten nicht mehr aufgestanden,
+aber in seine Kammer mu&szlig;te er endlich doch wieder zur&uuml;ckkehren.</p>
+
+
+
+<hr class="endchapter" />
+<h2>F&uuml;nfzehntes Kapitel.</h2>
+
+<h3>Silvio w&uuml;nscht mit Nachdruck.</h3>
+
+<hr class="newchapter" />
+
+<p>In dem kleinen Silvio arbeitete aber die Aufregung
+weiter, und als er nun wu&szlig;te, da&szlig; der Rico zwei Tage
+hintereinander keinen Augenblick kommen w&uuml;rde, fing er
+schon am fr&uuml;hen Morgen an mit Grimm auszurufen:
+&raquo;Nun kommt der Rico nicht! Nun kommt der Rico nicht!&laquo;
+und fuhr mit kleinen Zwischenpausen so fort bis zum Abend,
+und am folgenden Tag fing er wieder an beizeiten. Am
+dritten Tage aber hatte ihn diese T&auml;tigkeit so ausgetrocknet,
+da&szlig; er war wie ein H&auml;uflein Stroh, das ein kleiner Funke
+gleich in helle Flammen bringen kann.</p>
+
+<p>Rico erschien am Abend noch ganz angewidert von dem
+Tanzl&auml;rm, bei dem er gewesen war. Seit er nun wu&szlig;te,
+da&szlig; er nirgends daheim war, hatte der Gedanke an das
+Stineli eine neue Gewalt bekommen, und er sagte bei sich:
+&raquo;Da ist nur das Stineli auf der ganzen Welt, zu dem ich
+geh&ouml;re und das sich um mich bek&uuml;mmert.&laquo; Und es kam
+ein gro&szlig;es Heimweh nach dem Stineli &uuml;ber ihn. Er sa&szlig;<span class="pagenum"><a name="Page_80" id="Page_80">[80]</a></span>
+auch kaum an Silvios Bett, so sagte er: &raquo;Siehst du,
+Silvio, nur einzig beim Stineli ist es einem wohl und
+sonst gar nirgends.&laquo; Kaum waren diese Worte ausgesprochen,
+so schnellte sich der Kleine augenblicklich in die
+H&ouml;he und rief mit aller Kraft: &raquo;Mutter, ich will das
+Stineli haben. Das Stineli mu&szlig; kommen; einzig nur beim
+Stineli ist es einem wohl und sonst gar nirgends!&laquo;</p>
+
+<p>Die Mutter war herzugetreten, und da sie oft Ricos
+Erz&auml;hlungen vom Stineli und seinen kleinen Geschwistern
+mit vieler Befriedigung zugeh&ouml;rt hatte, wu&szlig;te sie schon,
+von wem die Rede war, und sagte: &raquo;Ja, ja, mir w&auml;r&#8217; es
+schon recht, ich k&ouml;nnte ein Stineli schon brauchen f&uuml;r dich
+und mich; wenn ich nur eins h&auml;tte!&laquo;</p>
+
+<p>Aber auf diese unbestimmte Auslassung ging Silvio
+gar nicht ein, denn er war v&ouml;llig Feuer und Flamme f&uuml;r
+seine Sache.</p>
+
+<p>&raquo;Jetzt kannst du gleich eins haben&laquo;, rief er weiter;
+&raquo;der Rico wei&szlig;, wo es ist, er mu&szlig; es holen; ich will das
+Stineli haben alle Tage und immerfort; morgen mu&szlig; es
+der Rico holen, er wei&szlig;, wo es ist.&laquo;</p>
+
+<p>Wie nun die Mutter sah, da&szlig; der Kleine sich alles
+ausdachte und ganzen Ernst aus der Sache machen wollte,
+fing sie an, ihn auf alle Weise abzumahnen und auf andere
+Gedanken zu bringen, denn sie hatte mehrmals erz&auml;hlen
+h&ouml;ren, was f&uuml;r unglaubliche Gefahren der Rico auf seiner
+Reise zu bestehen hatte, und wie es das gr&ouml;&szlig;te Wunder sei,
+da&szlig; er lebendig habe bis nach Peschiera herunterkommen
+k&ouml;nnen, und was f&uuml;r ein schreckhaft wildes Volk dort oben
+in den Bergen lebe. So wu&szlig;te sie ja, da&szlig; kein Mensch
+so ein M&auml;dchen herunterholen w&uuml;rde, am wenigsten ein
+zartes B&uuml;rschlein wie Rico; er konnte ja ganz elend zugrunde<span class="pagenum"><a name="Page_81" id="Page_81">[81]</a></span>
+gehen, wenn er so etwas beginnen w&uuml;rde, und
+dann h&auml;tte sie die Verantwortung auf sich. Das wollte
+sie nicht auch noch, sie hatte schon genug.</p>
+
+<p>Sie stellte dem Silvio die ganze Unm&ouml;glichkeit der
+Sache vor und sprach ihm von vielen schreckhaften Ereignissen
+und b&ouml;sen Menschen, die den Rico verfolgen und
+umbringen k&ouml;nnten. Aber diesmal half alles nichts. Der
+kleine Silvio mu&szlig;te sich die Sache in den Kopf gesetzt
+haben, wie noch nichts in seinem Leben; denn was die
+Mutter auch vorbrachte und wie sehr sie in Eifer geriet
+vor Besorgnis, sobald sie innehielt, sagte Silvio: &raquo;Der
+Rico mu&szlig; es holen, er wei&szlig;, wo es ist.&laquo;</p>
+
+<p>Da sagte die Mutter: &raquo;Und wenn er&#8217;s auch wei&szlig;, meinst
+du denn, der Rico wolle so in die Gefahr und ins Gottversuchen
+hinauslaufen, wenn er es haben kann wie hier
+und gar zu keinen b&ouml;sen Menschen mehr gehen mu&szlig;?&laquo;</p>
+
+<p>Da sah Silvio den Rico an und sagte: &raquo;Du willst
+schon gehen und das Stineli holen, Rico, oder nicht?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ja, ich will&laquo;, antwortete Rico fest.</p>
+
+<p>&raquo;Ach, ihr barmherzigen Heiligen, was soll das werden,
+jetzt wird mir der Rico auch noch unvern&uuml;nftig!&laquo; rief die
+Mutter ganz erschrocken. &raquo;So wei&szlig; man sich ja gar nicht
+mehr zu helfen. Nimm die Geige, Rico, und spiel und
+sing etwas, ich mu&szlig; in den Garten&laquo;, und damit lief Frau
+Menotti eilends unter die Feigenb&auml;ume hinaus, denn sie
+nahm an, der Silvio vergesse am schnellsten seinen Einfall
+wieder, wenn er nicht mehr an ihr zwingen k&ouml;nne.</p>
+
+<p>Aber die beiden guten Freunde drinnen spielten nicht
+und sangen nicht, sondern brachten sich gegenseitig ganz ins
+Fieber mit allerhand Vorstellungen, wie das Stineli geholt
+werden m&uuml;sse und wie es dann nachher zugehen werde,<span class="pagenum"><a name="Page_82" id="Page_82">[82]</a></span>
+wenn es da sei. Rico verga&szlig; g&auml;nzlich, fortzugehen, obschon
+es dunkel geworden war, denn die Frau Menotti kam absichtlich
+noch nicht herein, sie hoffte, der Silvio entschlafe
+dann vorher. Endlich trat sie aber doch ein und Rico
+ging gleich, aber mit Silvio hatte sie noch einen schweren
+Stand. Er wollte durchaus nicht die Augen zumachen, bis
+die Mutter versprechen w&uuml;rde, der Rico m&uuml;sse das Stineli
+holen; das konnte sie aber nicht versprechen, und so kam
+Silvio zu keiner Ruhe, bis die Mutter sagte: &raquo;Sei nun
+zufrieden, &uuml;ber Nacht kommt dann alles in Ordnung.&laquo;
+Denn sie dachte, &uuml;ber Nacht vergesse er sein Begehren, wie
+schon viele, und es komme ihm etwas Neues in den Sinn.</p>
+
+<p>Da wurde Silvio still und schlief ein. Aber die Mutter
+hatte sich verrechnet. Noch war sie am Morgen kaum
+recht erwacht, so rief Silvio aus seinem Bettchen herauf:
+&raquo;Ist alles in Ordnung, Mutter?&laquo;</p>
+
+<p>Als sie dies unm&ouml;glich bejahen konnte, ging ein solcher
+Sturm los, wie sie desgleichen an dem B&uuml;blein noch nie
+erlebt hatte, und den ganzen Tag ging das Unwetter fort
+bis zum sp&auml;ten Abend, und am Morgen darauf fing Silvio
+gerade so wieder an, wie er am Abend aufgeh&ouml;rt hatte.</p>
+
+<p>Eine solche Beharrlichkeit auf demselben Begehren hatte
+Silvio noch nie an den Tag gelegt. Wenn er schrie und
+l&auml;rmte, konnte sie&#8217;s noch ertragen; aber wenn nun die
+Stunden der gro&szlig;en Schmerzen kamen, da wimmerte Silvio
+fortw&auml;hrend in der kl&auml;glichsten Weise: &raquo;Nur beim Stineli
+ist es einem wohl und sonst gar nirgends!&laquo;</p>
+
+<p>Das schnitt der Mutter ins Herz und war ihr wie
+ein Vorwurf, so als wollte sie nicht tun, was ihm wohlmachen
+k&ouml;nnte; aber wie h&auml;tte sie auch nur daran denken
+k&ouml;nnen, sie hatte ja den Rico selbst auf Silvios Frage:<span class="pagenum"><a name="Page_83" id="Page_83">[83]</a></span>
+&raquo;Wei&szlig;t du auch den rechten Weg zum Stineli?&laquo; antworten
+h&ouml;ren: &raquo;Nein, ich wei&szlig; keinen Weg, aber ich finde
+ihn dann schon.&laquo;</p>
+
+<p>Von Tag zu Tag hoffte sie, durch einen gl&uuml;cklichen Umstand
+komme dem Silvio eine neue Forderung in den Sinn,
+denn so war es sonst immer gewesen; sie konnte darauf
+rechnen: hatte er etwas begehrt, wenn ihm wohl war, so
+verwarf er es sicher, sobald seine Schmerzen kamen. Aber
+diesmal war es anders, und es hatte seinen guten Grund.
+Ricos Erz&auml;hlungen und Ausspr&uuml;che &uuml;ber das Stineli hatten
+in dem empfindlichen Gem&uuml;te des kranken Silvio die feste
+&Uuml;berzeugung hervorgebracht, da&szlig; ihm nie mehr etwas weh
+tun w&uuml;rde, wenn das Stineli bei ihm w&auml;re. So geb&auml;rdete
+sich Silvio jammervoller von Tag zu Tag, und
+seine Mutter wu&szlig;te nicht, wo sie Rat und Beistand finden
+k&ouml;nnte.</p>
+
+
+
+<hr class="endchapter" />
+<h2>Sechzehntes Kapitel.</h2>
+
+<h3>Ein Rat zur Freude f&uuml;r viele.</h3>
+
+<hr class="newchapter" />
+
+<p>In diesem Zustande der Unruhe war es f&uuml;r die Frau
+Menotti ein rechter Trost, als sie einmal wieder nach
+langer Zeit den wohlmeinenden alten Herrn Pfarrer im
+langen schwarzen Rock durch den Garten kommen sah, der
+von Zeit zu Zeit den kleinen Kranken besuchte. Sie sprang
+auf von ihrem Stuhl und rief erfreut: &raquo;Sieh, Silvio,
+da kommt der gute Herr Pfarrer!&laquo; und ging ihm entgegen.
+Silvio aber in seinem Groll &uuml;ber alle Dinge rief,<span class="pagenum"><a name="Page_84" id="Page_84">[84]</a></span>
+so laut er konnte, der Mutter nach: &raquo;Ich wollte lieber,
+das Stineli k&auml;me!&laquo;</p>
+
+<p>Dann kroch er aber eilends unter die Decke, damit der
+Herr Pfarrer nicht wissen k&ouml;nne, woher die Stimme kam.
+Die Mutter war sehr erschrocken und bat im Eintreten
+den Herrn Pfarrer, er solle doch den Empfang nicht &uuml;bel
+nehmen, er sei auch nicht so ernst gemeint. Silvio r&uuml;hrte
+sich nicht, er sagte nur ganz heimlich unter der Decke:
+&raquo;Doch, es ist mir sicher ernst.&laquo;</p>
+
+<p>Der Herr Pfarrer mu&szlig;te geahnt haben, woher die
+Stimme kam; er trat gleich an das Bett heran, und obwohl
+er kein Haar von Silvio sah, sagte er: &raquo;Gott gr&uuml;&szlig;&#8217;
+dich, mein Sohn, wie steht es mit der Gesundheit, und
+warum verkriechst du dich in unterirdische H&ouml;hlen wie ein
+kleiner Dachs? Komm hervor und erkl&auml;re mir: was verstehst
+du unter einem Stineli?&laquo;</p>
+
+<p>Nun kroch Silvio hervor, denn er hatte Respekt vor
+dem Herrn Pfarrer, da er nun so nah war. Er streckte
+schnell seine kleine magere Hand zum Gru&szlig;e aus und sagte:
+&raquo;Dem Rico sein Stineli.&laquo;</p>
+
+<p>Nun mu&szlig;te die Mutter erkl&auml;rend dazwischentreten, denn
+der Herr Pfarrer sch&uuml;ttelte verwundert den Kopf, indem
+er sich an Silvios Bett niedersetzte. Sie erz&auml;hlte ihm
+nun die ganze Sache mit dem Stineli, und wie der kleine
+Silvio sich in den Kopf gesetzt habe, es werde ihm nie
+mehr wohl, wenn das Stineli nicht zu ihm komme, und
+wie der Rico nun auch unvern&uuml;nftig geworden sei und
+meine, er k&ouml;nne das M&auml;dchen holen, w&auml;hrend er keinen
+Weg und Steg wisse und es ja so weit weg oben in den
+Bergen wohne, wo niemand zukomme, und man gar nicht
+wissen k&ouml;nne, was f&uuml;r ein erschreckliches Volk da sei. Denn<span class="pagenum"><a name="Page_85" id="Page_85">[85]</a></span>
+man k&ouml;nne sich denken, wie es da zugehen m&uuml;sse, wenn ein
+zartes B&uuml;blein, wie der Rico, lieber den gr&ouml;&szlig;ten Gefahren
+entgegenlaufe und sie bestehe, als unter solchen Leuten zu
+bleiben. Wenn alles anders w&auml;re, f&uuml;gte Frau Menotti
+hinzu, so w&auml;re ihr kein Geld zu viel, so ein M&auml;dchen
+kommen zu lassen, um dem Silvio das Verlangen zu stillen
+und jemand f&uuml;r ihn zu haben, denn manchmal werde es
+ihr fast zu viel mit allem, was sie zu tragen habe, und
+sie meine, sie k&ouml;nne nicht mehr fortkommen. Und der Rico,
+der sonst recht vern&uuml;nftig rede, meine, kein Mensch k&ouml;nne
+ihr so gut in allem beistehen, wie dieses Stineli. Er m&uuml;sse
+es gut kennen, und wenn es so sei, wie er es beschreibe, so
+k&ouml;nnte es auch noch eine Rettung sein f&uuml;r so ein M&auml;dchen,
+wenn es von da droben wegkomme; aber da w&uuml;&szlig;te sie ja von
+keinem Menschen, der ihr einen solchen Dienst tun w&uuml;rde.</p>
+
+<p>Der Herr Pfarrer hatte ganz ernsthaft zugeh&ouml;rt und
+kein Wort gesagt, bis die Frau Menotti fertig war. Er
+h&auml;tte auch nicht gut dazwischenkommen k&ouml;nnen mit Worten,
+denn sie hatte ihr Herz lange nicht ausgesch&uuml;ttet und es
+war ihr so voll geworden, da&szlig; Frau Menotti bei dem gro&szlig;en
+Andrang der Worte fast um den Atem gekommen war.</p>
+
+<p>Als nun alles still war, nahm der Herr Pfarrer erst
+ganz ruhig noch eine Prise zu der vorhergehenden; dann
+sagte er gelassen:</p>
+
+<p>&raquo;Hm, hm, Frau Menotti, ich glaube fast, Ihr habt
+von den Leuten da droben eine Meinung, die fast erschrecklich
+ist; es gibt doch auch noch Christen da, und seit
+man so allerhand Mittel erfunden hat, um weiter zu kommen,
+wird es auch noch m&ouml;glich sein, da&szlig; einer ohne Gefahr
+dort hinaufkommt. Das wird man etwa in Erfahrung
+bringen k&ouml;nnen, man mu&szlig; sich besinnen.&laquo;</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_86" id="Page_86">[86]</a></span>Hier mu&szlig;te der Herr Pfarrer sich erst wieder ein wenig
+st&auml;rken aus seiner Dose, dann f&uuml;gte er bei: &raquo;Es gibt
+allerlei H&auml;ndler, die von da oben herunter nach Bergamo
+kommen, Schafh&auml;ndler und Ro&szlig;h&auml;ndler, die m&uuml;ssen die
+Wege wissen. Man kann sich erkundigen und dann mu&szlig;
+man sich bestimmen; es wird etwa ein Mittel gefunden
+werden. Wenn Euch viel dran liegt, Frau Menotti, so
+will ich mich etwa umsehen; ich komme alle Jahre ein- oder
+zweimal nach Bergamo, so k&ouml;nnte ich die Sache ein wenig
+in die Hand nehmen.&laquo;</p>
+
+<p>Frau Menotti war von solcher Dankbarkeit, da&szlig; sie
+gar nicht wu&szlig;te, wie sie diese dem Herrn Pfarrer ausdr&uuml;cken
+sollte. Mit einem Male waren ihr alle die schweren Gedanken
+abgenommen, die sie so viele Tage und N&auml;chte lang verfolgt
+hatten, und in die sie sich immer mehr verwickelt hatte, je
+mehr sie sich damit abgab, so da&szlig; sie keinen Ausweg mehr
+vor sich gesehen hatte. Nun hatte der Herr Pfarrer die
+ganze Last auf sich genommen, und sie konnte den Silvio
+von nun an auf ihn verweisen.</p>
+
+<p>Silvio hatte das ganze Gespr&auml;ch &uuml;ber mit seinen grauen
+Augen den Herrn Pfarrer fast durchbohrt vor Spannung.
+Als dieser nun aufstand und dem Kleinen die Hand zum
+Abschied bot, patschte Silvio die seinige ganz gewaltig hinein,
+so als wollte er sagen: diesmal gilt&#8217;s mir! Der Herr
+Pfarrer versprach, Bericht zu geben, sobald er seine Erkundigungen
+eingezogen h&auml;tte und w&uuml;&szlig;te, ob die Sache
+ausf&uuml;hrbar w&auml;re, oder ob Silvio von seinem Begehren
+abstehen m&uuml;sse.</p>
+
+<p>Nun vergingen die Wochen eine nach der anderen, aber
+der Silvio hielt sich gut. Er hatte eine bestimmte Hoffnung
+vor Augen, und dazu war der Rico auf einmal so<span class="pagenum"><a name="Page_87" id="Page_87">[87]</a></span>
+unterhaltend und lebendig geworden, wie noch nie. In den
+war es gefahren wie ein z&uuml;ndender Freudenfunke, als er den
+Ausspruch des Herrn Pfarrers vernommen hatte, und seither
+war ein neues Leben in ihm. Er wu&szlig;te dem Silvio
+mehr zu erz&auml;hlen als je, und nahm er seine Geige zur
+Hand, so kamen so herzerquickende T&ouml;ne und Weisen daraus
+hervor, da&szlig; die Frau Menotti gar nicht mehr aus dem
+Zimmer weg mochte und sich nicht genug verwundern konnte,
+woher der Rico das alles nahm.</p>
+
+<p>Rico hatte auch nur in dieser Stube rechte Freude an
+seiner Geige; in dem weiten, hohen Raum t&ouml;nte es so sch&ouml;n
+und da war es so still und luftig, da war kein Tabaksqualm
+und kein Menschentumult, und er mu&szlig;te nicht bei
+den T&auml;nzen bleiben, sondern konnte spielen, was ihn freute.
+Mit jedem Tage kam auch Rico lieber in das Haus, und
+oft, wenn er eintrat, dachte er: so ist es wohl einem zumute,
+der heimkommt. Aber er war ja doch nicht daheim,
+er durfte nur f&uuml;r ein paar Stunden kommen und mu&szlig;te
+immer wieder gehen.</p>
+
+<p>In der letzten Zeit war aber etwas in den Rico gefahren,
+das die Wirtin manchmal in gro&szlig;e Verwunderung
+setzte. Wenn sie etwa das schmutzige, zerbrochene Abfallbecken
+vor ihn hinstellte und sagte: &raquo;Da, Rico, bring es
+den H&uuml;hnern!&laquo; &#8211; so stellte er sich etwas auf die Seite
+und legte die H&auml;nde auf den R&uuml;cken, zum Zeichen, da&szlig; er
+das Becken nicht ber&uuml;hren m&ouml;ge, und sagte ruhig: &raquo;Ich
+wollte lieber, das t&auml;te jemand anders!&laquo;</p>
+
+<p>Und wenn sie die alten Schuhe hervorbrachte und Rico
+in die Hand geben wollte, da&szlig; er sie zum Schuhflicker hintrage,
+so tat Rico wieder desgleichen und sagte: &raquo;Ich wollte
+lieber, es ginge ein anderer.&laquo;</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_88" id="Page_88">[88]</a></span>Die Wirtin aber war eine kluge Frau und hatte ihre
+Augen im Kopfe, um damit zu sehen, was vorging, und so
+war es ihr nicht entgangen, wie Rico sich seit einiger Zeit
+ver&auml;ndert hatte und wie er aussah. Frau Menotti hatte
+ihn immer gut gekleidet, seit sie die Verpflichtung dazu
+&uuml;bernommen hatte; da aber dem Rico alles gut stand und
+er immer mehr aussah wie ein Herrens&ouml;hnchen, so hatte
+die Frau Menotti ihre Freude daran und kleidete ihn in
+gute Stoffe, und Rico ging sorgsam und ordentlich damit
+um, denn er mochte gern, was sch&ouml;n anzusehen war, und
+Schmutz und Unordnung war ihm zuwider wie der L&auml;rm.
+Das sah die Wirtin alles an, und dazu war ihr wohlbewu&szlig;t,
+wie der Rico ganz so, wie er das erste Mal getan,
+immer noch wenn er von den Tanzbelustigungen aus der
+Umgegend zur&uuml;ckkehrte, seine Tasche vor ihr ausleerte und
+das Geld hinrollen lie&szlig;, ohne eine Miene zu machen, als
+ob er nur etwas davon begehrte.</p>
+
+<p>Er brachte auch immer mehr, denn er war nicht nur
+Tanzgeiger, wie die anderen; man wollte auch immer noch
+seine Lieder h&ouml;ren nach dem Tanzen und allerhand Melodien,
+die er wu&szlig;te. So war der Wirtin daran gelegen,
+den Rico willig zu erhalten, und sie lie&szlig; ihn in Ruhe mit
+den H&uuml;hnern und den alten Schuhen und begehrte diese
+Dienste nicht mehr von ihm.</p>
+
+<p>&Uuml;ber all&#8217; diesen Ereignissen waren an die drei Jahre dahingegangen,
+seit der Rico der Peschiera erschienen war. Er
+war nun ein vierzehnj&auml;hriger aufgeschossener Junge geworden,
+und wer ihn ansah, der hatte sein Wohlgefallen an ihm.</p>
+
+<p>Wieder leuchteten die goldenen Herbsttage &uuml;ber den
+Gardasee und der blaue Himmel lag auf der stillen Flut.
+Im Garten hingen die Trauben golden an den Ranken<span class="pagenum"><a name="Page_89" id="Page_89">[89]</a></span>
+und die roten Oleanderblumen funkelten im lichten Sonnenschein.
+In Silvios Stube war es ganz still; denn die
+Mutter war drau&szlig;en, um Trauben und Feigen zum Abend
+hereinzuholen. Silvio lauschte auf Ricos Tritt, denn es
+war die Zeit, da er gew&ouml;hnlich kam. Jetzt ging das Pf&ouml;rtchen
+auf am Zaun; Silvio scho&szlig; auf. Ein langer schwarzer
+Rock kam hereingewandert, es war der Herr Pfarrer.
+Diesmal kroch Silvio nicht ins Loch; er streckte seine Hand,
+so weit er konnte, dem Herrn Pfarrer entgegen, lange eh&#8217;
+dieser nur halbwegs im Garten angekommen war. Der
+Empfang gefiel ihm aber; er trat gleich in die Stube ein
+und an Silvios Bett hin, obschon er die Mutter hinten im
+Garten sah, und sagte: &raquo;So ist&#8217;s recht, mein Sohn, und
+wie steht es mit der Gesundheit?&laquo; &#8211; &raquo;Gut&laquo;, entgegnete
+Silvio schnell. Er schaute in h&ouml;chster Spannung den Herrn
+Pfarrer an und fragte dann halblaut: &raquo;Wann kann der
+Rico gehen?&laquo;</p>
+
+<p>Der Herr Pfarrer setzte sich an dem Bett nieder und
+sagte mit feierlichem Ton: &raquo;Morgen um f&uuml;nf Uhr wird
+der Rico reisen, mein S&ouml;hnchen.&laquo;</p>
+
+<p>Frau Menotti war eben eingetreten, und nun ging es
+an ein Fragen und Verwundern von ihrer Seite, da&szlig; der
+Herr Pfarrer M&uuml;he hatte, sie zu beschwichtigen, damit er
+ungest&ouml;rt seinen Bericht auseinanderlegen k&ouml;nnte. Es gelang
+ihm endlich, und Silvio hielt seine Augen auf ihn geheftet
+wie ein kleiner Sperber, als nun die Erz&auml;hlung kam.</p>
+
+<p>Der Herr Pfarrer kam eben von Bergamo her, wo
+er zwei Tage zugebracht hatte. Da hatte er mit Hilfe
+seiner Freunde einen Ro&szlig;h&auml;ndler ermittelt, der kam schon
+seit 30 Jahren jeden Herbst nach Bergamo und kannte
+alle Wege und Gegenden von da bis noch weit &uuml;ber die<span class="pagenum"><a name="Page_90" id="Page_90">[90]</a></span>
+Berge hinaus, wo Rico hin mu&szlig;te. Er wu&szlig;te auch, wie
+man in die Berge hinaufkommen konnte, ohne nur auszusteigen
+und zu schlafen unterwegs. Den Weg machte er selbst
+und wollte den Rico mitnehmen, wenn er am Morgen mit
+dem ersten Zuge in Bergamo ankomme. Der Mann kannte
+auch alle Kutscher und Kondukteure und wollte f&uuml;r die
+R&uuml;ckkehr den Jungen und seine Begleiterin den Leuten &uuml;bergeben
+und anempfehlen, so da&szlig; sie sicher reisen w&uuml;rden.</p>
+
+<p>So fand der Herr Pfarrer, man k&ouml;nne nun den Rico
+in Frieden ziehen lassen, und gab seinen Segen zu der
+Reise.</p>
+
+<p>Als er aber schon am Gartenzaun stand, kehrte die
+Frau Menotti, die ihn begleitet hatte, noch einmal um und
+fragte voller Besorgnis: &raquo;Ach, Herr Pfarrer, wird auch
+sicher keine Lebensgefahr dabei sein, oder da&szlig; der Rico auf
+den verirrlichen Wegen sich verlieren k&ouml;nnte und dann in
+den wilden Bergen umherirren m&uuml;&szlig;te?&laquo;</p>
+
+<p>Der Herr Pfarrer beruhigte die Frau nochmals, und
+nun ging sie zur&uuml;ck und bedachte, was nun alles f&uuml;r den
+Rico zu tun sei. Dieser trat eben in den Garten ein,
+und das Freudengeschrei, welches ihm Silvio nun entgegensandte,
+war so erstaunlich, da&szlig; Rico in drei Spr&uuml;ngen an
+dem Bett war, um zu sehen, was sich da ereignet habe.</p>
+
+<p>&raquo;Was hast du? was hast du?&laquo; fragte Rico immerzu,
+und Silvio rief in einem fort: &raquo;Ich will&#8217;s sagen! Ich
+will&#8217;s sagen!&laquo; vor lauter Angst, die Mutter komme ihm
+zuvor. Diese lie&szlig; aber nun die Buben mit ihrer Freude
+allein und ging ihrem Gesch&auml;fte nach, denn das war nun
+das Wichtigste. Sie holte einen Reisesack hervor und
+stopfte unten hinein ein ungeheures St&uuml;ck ger&auml;uchertes
+Fleisch und einen halben Laib Brot und ein gro&szlig;es Paket<span class="pagenum"><a name="Page_91" id="Page_91">[91]</a></span>
+ged&ouml;rrter Pflaumen und Feigen und eine Flasche Wein,
+gut in ein Tuch gewickelt, und dann kamen die Kleider, zwei
+Hemden, ein Paar Str&uuml;mpfe und ein Paar Schuhe und
+Taschent&uuml;cher, und bei alledem war der Frau nicht anders
+zumute, als reiste Rico nach dem fernsten Weltteil, und
+sie merkte nun erst recht, wie lieb ihr der Rico war, so
+da&szlig; sie ohne ihn fast nicht mehr sein konnte.</p>
+
+<p>Sie mu&szlig;te auch zwischen dem Packen immer wieder
+niedersitzen und denken: &raquo;Wenn es nur auch kein Ungl&uuml;ck
+gibt!&laquo;</p>
+
+<p>Nun kam sie herunter mit dem Sack und ermahnte
+den Rico, jetzt gleich hinzugehen und der Wirtin alles gut
+zu erkl&auml;ren und sie zu bitten, da&szlig; sie ihn auch gehen lasse
+und nichts dagegen habe, und den Sack k&ouml;nne er gleich
+auf die Bahn bringen.</p>
+
+<p>Rico war zum h&ouml;chsten erstaunt &uuml;ber sein Gep&auml;ck; er
+tat aber folgsam, wie ihm gehei&szlig;en wurde, und ging dann
+zur Wirtin. Er erz&auml;hlte dieser, da&szlig; er in die Berge
+hinauf m&uuml;sse und das Stineli herunterholen, und es
+komme vom Herrn Pfarrer her, da&szlig; er gleich morgen um
+f&uuml;nf Uhr fort m&uuml;sse. Das fl&ouml;&szlig;te der Wirtin schon ein wenig
+Respekt ein, da&szlig; der Herr Pfarrer mit der Sache zu tun
+habe. Sie wollte aber wissen, wer das Stineli sei und
+was es im Sinn habe; sie dachte gleich, das k&ouml;nnte etwas
+f&uuml;r sie sein. Sie brachte aber nur in Erfahrung, da&szlig;
+das Stineli ein M&auml;dchen sei, das Stineli hei&szlig;e, und da&szlig;
+es zur Frau Menotti komme. Da lie&szlig; sie die Sache
+gehen, denn der Frau Menotti wollte sie nichts in den
+Weg legen; sie war zufrieden genug, da&szlig; diese den Rico
+ihr so ruhig &uuml;berlassen hatte. Sie nahm auch an, das
+Stineli sei nat&uuml;rlich Ricos Schwester, er sage es nur<span class="pagenum"><a name="Page_92" id="Page_92">[92]</a></span>
+nicht, wie er &uuml;berhaupt nie etwas von seinen Familienverh&auml;ltnissen
+gesagt hatte.</p>
+
+<p>So erz&auml;hlte sie auch noch denselben Abend allen G&auml;sten,
+die ins Haus kamen, der Rico hole morgen seine Schwester
+herunter, denn er habe erfahren, wie gut man es hier
+unten haben k&ouml;nne.</p>
+
+<p>Nun wollte sie aber auch zeigen, wie sie es mit dem
+Rico meinte. Sie holte einen gro&szlig;en Korb vom Estrich
+herunter und steckte ihn ganz voller W&uuml;rste und K&auml;se und
+Eier und Brotschnitten mit fingerdicker Butter dazwischen
+und sagte:</p>
+
+<p>&raquo;Auf der Reise mu&szlig;t du keinen Hunger haben, und
+das &uuml;brige kannst du schon dort oben brauchen; da wirst du
+nicht zu viel finden, und im Heimweg mu&szlig;t du auch noch
+etwas haben. Denn du kommst doch wieder, Rico, sicher?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Sicher&laquo;, sagte Rico, &raquo;in acht Tagen bin ich wieder da.&laquo;</p>
+
+<p>Nun trug Rico noch seine Geige zur Frau Menotti,
+denn die h&auml;tte er sonst niemandem anvertraut, und nun
+nahm er Abschied f&uuml;r acht Tage, denn nach Verflu&szlig; dieser
+Zeit konnte er wohl wieder da sein, wenn alles gut ging.</p>
+
+
+
+<hr class="endchapter" />
+<h2>Siebzehntes Kapitel.</h2>
+
+<h3>&Uuml;ber die Berge zur&uuml;ck.</h3>
+
+<hr class="newchapter" />
+
+<p>Am Morgen lang vor f&uuml;nf Uhr stand Rico fertig auf
+der Station und konnte kaum erwarten, da&szlig; es vorw&auml;rts
+ging. Nun sa&szlig; er im Wagen wie vor drei Jahren, aber<span class="pagenum"><a name="Page_93" id="Page_93">[93]</a></span>
+nicht mehr so furchtsam in die Ecke gedr&uuml;ckt, mit der Geige
+in der Hand; jetzt brauchte er eine ganze Bank, denn
+neben ihm lagen Sack und Korb, die nahmen einen guten
+Platz ein. In Bergamo traf er richtig mit dem Ro&szlig;h&auml;ndler
+zusammen und nun reisten sie ungest&ouml;rt weiter,
+noch ein gutes St&uuml;ck in demselben Wagen, dann &uuml;ber den
+See. Dann stiegen sie aus und wanderten gegen ein
+Wirtshaus hin, da standen schon die Pferde angespannt
+an dem gro&szlig;en Postwagen. Da erinnerte sich Rico deutlich,
+wie er hier gestanden in der Nacht, ganz allein, nachdem
+die Studenten dorthin&uuml;ber gegangen waren, und dr&uuml;ben
+sah er die Stallt&uuml;r, wo er die Laterne hangen gesehen
+und dann den Schafh&auml;ndler wiedergefunden hatte. Es
+war schon Abend und bald bestieg man den Postwagen und
+fuhr den Bergen zu. Diesmal sa&szlig; Rico mit seinem Begleiter
+im Wagen, und kaum hatte er sich auch recht in
+seine Ecke gesetzt, als ihm die Augen zufielen, denn vor
+Aufregung hatte er die vorhergehende Nacht keine Stunde
+geschlafen. Nun holte er es nach; ohne nur einmal zu
+erwachen, schlief Rico fort, bis die Sonne hoch am Himmel
+stand und der Wagen ganz langsam fuhr, und als er
+seinen Kopf aus dem Fenster steckte, erblickte Rico zu seiner
+unbeschreiblichen Verwunderung, da&szlig; der Wagen die Zickzackstra&szlig;e
+hinauffuhr, die auf den Maloja f&uuml;hrt und die er
+so wohl kannte.</p>
+
+<p>Aus dem Fenster konnte er nicht viel sehen, nur von
+Zeit zu Zeit eine Wendung der Stra&szlig;e; aber jetzt h&auml;tte
+er so gern alles gesehen ringsum. Nun hielt der Wagen
+still, man war auf der H&ouml;he angekommen. Da stand das
+Wirtshaus, da am Wege hatte er sich hingesetzt und mit
+dem Kutscher gesprochen. Alle Reisenden stiegen einen<span class="pagenum"><a name="Page_94" id="Page_94">[94]</a></span>
+Augenblick aus, den Pferden wurde ein Futter gegeben.
+Rico stieg auch aus dem Wagen; er ging zum Kutscher
+hin und fragte ganz dem&uuml;tig: &raquo;Darf ich mit Euch auf dem
+Bock fahren bis nach Sils?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Steig auf&laquo;, sagte der Kutscher.</p>
+
+<p>Und nun stieg alles wieder ein und auf und im lustigen
+Trab ging es abw&auml;rts und die ebene Stra&szlig;e dahin. Jetzt
+kam der See. Dort lag die waldige Halbinsel, und
+dort &#8211; das waren die wei&szlig;en H&auml;user von Sils, und
+dr&uuml;ben lag Sils-Maria. Das Kirchlein schimmerte in der
+Morgensonne, und dort gegen den Berg hin sah er die
+beiden H&auml;uschen.</p>
+
+<p>Jetzt fing Ricos Herz stark zu klopfen an. Wo konnte
+Stineli sein? Nur noch wenige Schritte, und der Postwagen
+hielt an in Sils.</p>
+
+<p>Stineli hatte seit Ricos Verschwinden viele harte Tage
+erlebt. Die Kinder wurden gr&ouml;&szlig;er, und es gab immer
+mehr Arbeit und das meiste fiel auf Stineli; denn es
+war das &auml;lteste von den Kindern und neben den Alten war es
+doch das J&uuml;ngste; so hie&szlig; es bald: &raquo;Das Stineli kann dies
+tun, es ist ja alt genug&laquo;, und dann gleich nachher: &raquo;Das kann
+Stineli verrichten, denn es ist noch jung.&laquo; Die Freude konnte
+es mit niemandem mehr recht teilen, seit der Rico fort
+war, wenn es noch einen Augenblick Zeit dazu gehabt h&auml;tte.</p>
+
+<p>Vor dem Jahre war dann die gute Gro&szlig;mutter gestorben,
+und von da an gab es f&uuml;r Stineli auch keine
+freien Augenblicke mehr; denn vom Morgen bis am Abend
+war da so viel Arbeit zu tun, da&szlig; man nie fertig wurde,
+sondern nur immer mittendrin war.</p>
+
+<p>Aber Stineli hatte seinen guten Mut nie verloren,
+obschon es um die Gro&szlig;mutter stark hatte weinen m&uuml;ssen<span class="pagenum"><a name="Page_95" id="Page_95">[95]</a></span>
+und jetzt noch jeden Tag ein paarmal dachte: ohne die
+Gro&szlig;mutter und den Rico sei es nicht mehr so sch&ouml;n auf
+der Welt, wie es einmal gewesen war. An einem sonnigen
+Samstagmorgen kam es mit einem gro&szlig;en B&uuml;ndel Stroh
+auf dem Kopfe hinter der Scheune hervor; es wollte sch&ouml;ne
+Strohwische machen zum Fegen am Abend. Die Sonne
+schien sch&ouml;n auf den trockenen Weg gegen Sils hin und es
+stand still und schaute hin&uuml;ber. Da kam ein Bursche des
+Weges, den es nicht kannte, das war kein Silser, das sah
+es sogleich. Und wie er n&auml;her kam, stand er still und schaute
+das Stineli an, und es schaute ihn auch an und war verwundert;
+aber mit einem Male warf es sein Strohb&uuml;ndel
+weit weg und sprang auf den Stillstehenden zu und rief:
+&raquo;O Rico, bist du noch am Leben? Bist du wieder da?
+Aber du bist gro&szlig;, Rico! Zuerst habe ich dich gar nicht
+mehr erkannt; aber wie ich dir ins Gesicht sah, da habe
+ich dich gleich erkannt; es hat ja kein Mensch sonst so
+ein Gesicht wie du!&laquo;</p>
+
+<p>Und Stineli stand ganz gl&uuml;hend rot vor Freude vor
+dem Rico, und der Rico stand kreidewei&szlig; vor innerer Erregung
+und konnte zuerst gar nichts sagen und schaute nur
+das Stineli an. Dann sagte er: &raquo;Du bist auch so gro&szlig;,
+Stineli, aber sonst bist du noch wie vorher. Je n&auml;her
+ich dem Hause kam, je mehr wurde es mir angst, du seiest
+vielleicht anders geworden.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;O Rico, da&szlig; du wieder da bist!&laquo; jubelte das Stineli,
+&raquo;o wenn das die Gro&szlig;mutter w&uuml;&szlig;te! Aber du mu&szlig;t hereinkommen,
+Rico, die werden sich alle verwundern!&laquo; Stineli
+lief voraus und machte die T&uuml;r auf, und Rico ging hinein.
+Die Kinder versteckten sich sogleich immer eins hinter
+das andere, und die Mutter stand auf und gr&uuml;&szlig;te den<span class="pagenum"><a name="Page_96" id="Page_96">[96]</a></span>
+Rico fremd und fragte, was ihm gef&auml;llig sei. Weder sie,
+noch eins der Kinder hatte ihn mehr erkannt. Jetzt traten
+auch Trudi und Sami in die Stube und gr&uuml;&szlig;ten im Vorbeigehen.</p>
+
+<p>&raquo;Kennt ihr ihn denn alle nicht?&laquo; brach nun das
+Stineli aus; &raquo;es ist ja der Rico!&laquo;</p>
+
+<p>Jetzt ging das Verwundern von allen Seiten an, und
+man war gerade noch daran, als der Vater eintrat zum
+Essen.</p>
+
+<p>Rico ging ihm entgegen und bot ihm die Hand. Der
+Vater nahm sie und schaute den Jungen an.</p>
+
+<p>&raquo;Ist&#8217;s etwa einer von den Verwandten?&laquo; sagte er dann,
+denn er kannte diese nie so genau, wenn sie etwa kamen.</p>
+
+<p>&raquo;Jetzt kennt ihn der Vater auch nicht&laquo;, sagte Stineli
+ein wenig emp&ouml;rt. &raquo;Es ist ja der Rico, Vater!&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;So, so, das ist recht&laquo;, bemerkte der Vater und schaute
+ihn nun noch einmal an, von oben bis unten, dann f&uuml;gte
+er bei: &raquo;Du darfst dich sehen lassen, hast du etwas von
+einer Hantierung gelernt? Komm, sitz zu mit uns, da
+kannst du&#8217;s erz&auml;hlen, wie es mit dir gegangen ist.&laquo;</p>
+
+<p>Rico setzte sich nicht gleich, er schaute immer wieder
+nach der T&uuml;r; endlich fragte er z&ouml;gernd: &raquo;Wo ist die
+Gro&szlig;mutter?&laquo; Der Vater sagte, sie liege dr&uuml;ben in Sils,
+nicht weit vom alten Lehrer weg. Rico hatte wohl mit
+der Frage gez&ouml;gert, weil er die Antwort f&uuml;rchtete, da er
+die Gro&szlig;mutter nirgends sah. Er setzte sich nun zu Tisch
+mit den anderen, aber erst war er ganz still und essen
+konnte er auch nicht; er hatte die Gro&szlig;mutter so lieb gehabt.</p>
+
+<p>Aber nun wollte der Vater etwas erz&auml;hlen h&ouml;ren,
+wo der Rico hingekommen sei an jenem Tage, da sie nach<span class="pagenum"><a name="Page_97" id="Page_97">[97]</a></span>
+ihm in der R&uuml;fe herumstocherten, und was er in der
+Fremde erlebt habe. Da erz&auml;hlte denn Rico alles, wie
+es ihm ergangen war, und kam so bald auf die Frau
+Menotti und den Silvio zu sprechen und erkl&auml;rte nun
+deutlich, warum er hierher gekommen sei, und da&szlig; er mit
+dem Stineli nach Peschiera zur&uuml;ckkehren wolle, sobald es
+dem Vater und der Mutter recht sei. Das Stineli machte
+die Augen ganz weit auf w&auml;hrend Ricos Erz&auml;hlung, es
+hatte ja von allem noch gar kein Wort geh&ouml;rt. Wie ein
+Freudenfeuer leuchtete es auf in seinem Herzen: mit dem
+Rico an seinen sch&ouml;nen See hinuntergehen und wieder
+alle Tage mit ihm zusammensein bei der guten Frau und
+dem kranken Silvio, der so nach ihm begehrte.</p>
+
+<p>Erst schwieg der Vater eine Zeitlang, denn er &uuml;berst&uuml;rzte
+nie ein Ding, dann sagte er: &raquo;Es ist recht, wenn
+eins unter die Fremden kommt, es lernt etwas; aber das
+Stineli kann nicht gehen, von dem ist keine Rede. Es
+ist n&ouml;tig daheim; es kann ein anderes gehen, etwa das
+Trudi.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ja ja, so ist&#8217;s besser&laquo;, sagte die Mutter; &raquo;ohne das
+Stineli kann ich es nicht machen.&laquo; Da hob das Trudi
+seinen Kopf vom Teller auf und sagte: &raquo;So ist es mir
+auch recht, es ist doch nur immer ein Kindergeschrei bei
+uns.&laquo;</p>
+
+<p>Das Stineli sagte kein einziges Wort; es sah nur ganz
+gespannt den Rico an, ob er nichts mehr sagen werde,
+weil der Vater so bestimmt abgesagt hatte, und ob er nun
+das Trudi mitnehmen wolle. Aber der Rico sah den Vater
+unerschrocken an und sagte:</p>
+
+<p>&raquo;Ja, so geht es nicht. Der kranke Silvio will pr&auml;zis
+das Stineli haben und kein anderes, und er wei&szlig; schon,<span class="pagenum"><a name="Page_98" id="Page_98">[98]</a></span>
+was er will; er w&uuml;rde nur das Trudi wieder heimschicken,
+dann h&auml;tte es den Weg vergebens gemacht. Und dann hat
+mir die Frau Menotti auch noch gesagt: wenn das Stineli
+mit dem Silvio gut auskomme, so k&ouml;nne es alle Monate
+seine f&uuml;nf Gulden heimschicken, wenn man es so begehre;
+und da&szlig; der Silvio und das Stineli gut zusammen fertig
+werden, wei&szlig; ich im voraus so gut, wie wenn ich es
+gerade vor mir s&auml;he.&laquo;</p>
+
+<p>Der Vater stellte seinen Teller beiseite und setzte die
+Kappe auf. Er war fertig mit Essen, und zum strengen
+Nachdenken hatte er gern die Kappe auf dem Kopf; es war
+so, wie wenn sie ihm die Gedanken besser zusammenhielte.</p>
+
+<p>Jetzt &uuml;berdachte er im stillen, wie er sich abm&uuml;hen
+mu&szlig;te, bis er nur einen einzigen baren Gulden in die
+Hand bekam, und dann sagte er zu sich: &raquo;F&uuml;nf Gulden
+jeden Monat bar in die Hand, ohne auch nur einen
+Finger aufzuheben!&laquo; Dann schob er die Kappe auf die
+eine Seite und dann auf die andere, dann sagte er: &raquo;Es
+kann gehen; es wird ein anderes auch etwas tun k&ouml;nnen
+im Haus.&laquo;</p>
+
+<p>Stinelis Augen leuchteten. Die Mutter sah aber ein
+wenig seufzend alle die kleinen K&ouml;pfe und Teller, denn wer
+sollte das alles s&auml;ubern helfen? Und das Trudi gab dem
+Peterli einen Ellbogensto&szlig; und sagte: &raquo;Sitz einmal still!&laquo;,
+obschon er diesmal v&ouml;llig ruhig seine Bohnen a&szlig;.</p>
+
+<p>Der Vater hatte aber noch einmal an seiner Kappe
+gerutscht, es war ihm noch etwas in den Sinn gekommen.
+&raquo;Das Stineli ist aber noch nicht konfirmiert&laquo;, sagte er;
+&raquo;es wird, denk&#8217; ich wohl, noch konfirmiert sein m&uuml;ssen.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ich werde erst in zwei Jahren konfirmiert, Vater&laquo;,
+sagte Stineli eifrig; &raquo;so kann ich ganz gut jetzt f&uuml;r zwei<span class="pagenum"><a name="Page_99" id="Page_99">[99]</a></span>
+Jahre fortgehen, und dann kann ich ja wieder heimkommen.&laquo;</p>
+
+<p>Das war ein guter Ausweg, nun waren auf einmal
+alle zufrieden. Der Vater und die Mutter dachten: wenn
+alles krumm gehe ohne das Stineli, so sei es doch nur
+f&uuml;r eine Zeit, die werde auch umgehen, und nachher sei es
+wieder da, und das Trudi dachte: &raquo;Sobald es wieder da
+ist, gehe ich, und dann k&ouml;nnen sie sehen, wann ich wiederkomme.&laquo;
+Aber der Rico und das Stineli sahen einander
+an, und die helle Freude lachte ihnen aus den Augen.</p>
+
+<p>Da der Vater die Sache nun als abgemacht ansah,
+stand er vom Tische auf und sagte: &raquo;Sie k&ouml;nnen dann
+morgen gehen, so wei&szlig; man, woran man ist.&laquo;</p>
+
+<p>Aber die Mutter schlug einen gro&szlig;en Jammer auf und
+sagte, so schnell werde es ja nicht sein m&uuml;ssen, und jammerte
+immerfort, bis der Vater sagte: &raquo;So k&ouml;nnen sie am
+Montag gehen&laquo;, denn weiter hinaus wollte er es nicht
+verschieben, weil er dachte, es t&ouml;ne nun so fort, bis das
+Weggehen vorbei sei.</p>
+
+<p>F&uuml;r Stineli gab es nun Arbeit; das begriff der Rico
+wohl und er machte sich an den Sami und sagte ihm, er
+wolle sehen, ob es in Sils-Maria noch sei wie fr&uuml;her;
+und dann sollte er noch einen Sack und einen Korb von
+Sils her&uuml;berholen, da k&ouml;nnte ihm der Sami tragen helfen.
+So zogen sie aus. Zuerst stand Rico vor seinem ehemaligen
+H&auml;uschen still und schaute die alte Haust&uuml;re an
+und den H&uuml;hnerstall; es war noch alles ganz gleich. Er
+fragte den Sami, wer drin wohne, ob die Base noch ganz
+allein sei. Aber die Base war schon lange fortgezogen,
+hinauf nach Silvaplana, und kein Mensch sah sie mehr,
+denn in Sils-Maria zeigte sie sich nie mehr.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_100" id="Page_100">[100]</a></span>In dem H&auml;uschen wohnten Leute, von denen Rico nichts
+wu&szlig;te. &Uuml;berall, wo er mit Sami hinkam, vor den alten
+bekannten H&auml;usern und aus den Scheunen starrten ihn die
+Leute fremd an, kein einziger kannte ihn mehr. Wie sie
+am Abend nach Sils hin&uuml;bergingen, da schwenkte Rico
+gegen den Kirchhof ein; er wollte auf das Grab der Gro&szlig;mutter
+gehen, aber Sami wu&szlig;te nicht recht, wo es war.</p>
+
+<p>Mit Sack und Korb beladen, kehrten die beiden, als
+es dunkelte, zum Hause zur&uuml;ck. Da stand Stineli noch am
+Brunnen und fegte den Stalleimer zum letzten Male, und als
+nun der Rico neben ihm stand, sagte es strahlend vor Freuden
+und Fegeifer: &raquo;Ich kann es noch fast nicht glauben, Rico!&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Aber ich&laquo;, sagte dieser so sicher, da&szlig; ihn das Stineli
+erstaunt ansehen mu&szlig;te. &raquo;Aber wei&szlig;t du, Stineli&laquo;, f&uuml;gte
+er hinzu, &raquo;du hast es auch nicht so lange ausdenken
+k&ouml;nnen wie ich.&laquo;</p>
+
+<p>Aber Stineli mu&szlig;te sich noch ein paarmal wundern,
+da&szlig; der Rico so bestimmt etwas sagen konnte; das hatte
+es fr&uuml;her nicht an ihm gekannt.</p>
+
+<p>Dem Rico hatte man ein Bett zurecht gemacht, oben
+in der Dachkammer; da schleppte er seine Sachen hinauf,
+denn erst morgen wollte er alles auspacken. Wie nun am
+folgenden Tage, am hellen, sch&ouml;nen Sonntag, alle um den
+Tisch sa&szlig;en, da kam Rico und sch&uuml;ttete gerade vor das
+Urschli und den Peterli hin einen solchen Haufen von
+Pflaumen und Feigen, wie sie in ihrem ganzen Leben noch
+keinen gesehen hatten, und Feigen hatten sie auch noch gar
+nie gegessen; und seine Masse W&uuml;rste und Fleisch und Eier
+stellte er mitten auf den Tisch. Und nachdem das gro&szlig;e
+Erstaunen dar&uuml;ber ein wenig nachgelassen hatte, ging eine
+Schmauserei an, wie sie da noch nicht stattgefunden hatte,<span class="pagenum"><a name="Page_101" id="Page_101">[101]</a></span>
+und bis zum sp&auml;ten Abend knupperten die Kinder im
+h&ouml;chsten Vergn&uuml;gen an den s&uuml;&szlig;en Feigen herum.</p>
+
+
+
+<hr class="endchapter" />
+<h2>Achtzehntes Kapitel.</h2>
+
+<h3>Zwei frohe Reisende.</h3>
+
+<hr class="newchapter" />
+
+<p>Am Montag mu&szlig;te die Reise erst am Abend vor sich
+gehen, das hatte der Ro&szlig;h&auml;ndler dem Rico deutlich alles
+gesagt, so da&szlig; dieser nun perfekt seinen Weg wu&szlig;te. Nachdem
+nun der Abschied genommen war, wanderten Rico
+und Stineli gegen Sils hin, und am H&auml;uschen stand die
+Mutter und alle die kleinen Kinder um sie herum und
+schauten ihnen nach. Der Sami ging neben ihnen her
+und trug den Sack auf dem Kopfe, und den Korb trug
+Rico auf der einen und Stineli auf der anderen Seite.
+Stinelis Kleider hatten gerade beide angef&uuml;llt.</p>
+
+<p>Bei der Kirche in Sils sagte Stineli: &raquo;Wenn uns die
+Gro&szlig;mutter noch sehen k&ouml;nnte! Wir wollen ihr doch noch
+Lebewohl sagen, nicht, Rico?&laquo; Er wollte gern und sagte
+Stineli, da&szlig; er schon dagewesen w&auml;re und sie nicht gefunden
+h&auml;tte; aber Stineli wu&szlig;te schon, wo die Gro&szlig;mutter lag.</p>
+
+<p>Als der Postwagen heranfuhr und stillehielt, rief der
+Kutscher herunter: &raquo;Sind die zwei da, die an den Gardasee
+hinunter m&uuml;ssen? Ich habe schon gestern nachgefragt!&laquo;</p>
+
+<p>Der Ro&szlig;h&auml;ndler hatte sie gut empfohlen, und nun
+rief der Kutscher: &raquo;Hier herauf, die anderen haben gefroren,
+der Wagen ist voll, ihr seid jung.&laquo;</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_102" id="Page_102">[102]</a></span>Damit half er ihnen auf den Sitz hinter dem Bock,
+oben auf dem Wagen, und nahm eine dicke Ro&szlig;decke hervor,
+die deckte und stopfte er um die beiden, da&szlig; sie ganz
+eingewickelt dasa&szlig;en, und nun ging&#8217;s vorw&auml;rts.</p>
+
+<p>Zum ersten Male, seit sie sich wiedergesehen hatten,
+sa&szlig;en nun Rico und Stineli allein beieinander und konnten
+sich ungest&ouml;rt erz&auml;hlen von allem, was sie in den ganzen
+drei Jahren erlebt hatten. Das taten sie nun auch recht
+nach Herzenslust von Anfang an, und unter dem funkelnden
+Sternenhimmel fuhren sie dahin und hatten keinen Schlaf
+die ganze Nacht vor lauter Genu&szlig; und Vergn&uuml;gen. Am
+Morgen kamen sie auf den See, und gerade um dieselbe
+Stunde, wie Rico in Peschiera angekommen war, so langten
+auch sie an und kamen den Weg hinunter, dem See zu.
+Aber Rico wollte nicht, da&szlig; das Stineli den See sehe, bis
+es an seinem Pl&auml;tzchen angekommen war. So f&uuml;hrte er
+es nun zwischen den B&auml;umen durch, bis sie auf einmal
+bei der kleinen Br&uuml;cke herauskamen ins Freie.</p>
+
+<p>Da lag der See in der Abendsonne, und Rico und
+Stineli sa&szlig;en an der niederen Halde hin und schauten
+hin&uuml;ber. So wie ihn Rico geschildert hatte, so war er,
+aber noch viel sch&ouml;ner, denn solche Farben hatte Stineli
+noch nie gesehen. Es schaute hin und her nach den violetten
+Bergen und auf die goldene Flut und rief endlich voller
+Entz&uuml;cken: &raquo;Er ist noch sch&ouml;ner als der Silsersee.&laquo;</p>
+
+<p>Rico hatte ihn aber auch noch nie so sch&ouml;n gesehen
+als jetzt, da er mit dem Stineli dran sa&szlig;.</p>
+
+<p>Im stillen hatte Rico noch eine Freude; &#8211; wie konnte
+er den Silvio und seine Mutter &uuml;berraschen! Kein Mensch
+hatte gedacht, da&szlig; er so bald zur&uuml;cksein k&ouml;nnte. Bevor
+acht Tage um waren, erwartete sie niemand, und nun<span class="pagenum"><a name="Page_103" id="Page_103">[103]</a></span>
+sa&szlig;en sie schon da am See. Bis die Sonne unter war,
+blieben sie an der Halde sitzen. Rico mu&szlig;te dem Stineli
+zeigen, wo die Mutter stand, wenn sie wusch am See und
+er dasa&szlig; und auf sie wartete, und er mu&szlig;te erz&auml;hlen, wie
+sie miteinander &uuml;ber die schmale Br&uuml;cke kamen und sie
+ihn an der Hand hielt.</p>
+
+<p>&raquo;Aber wo seid ihr dann hingegangen?&laquo; fragte Stineli.
+&raquo;Hast du nie das Haus gefunden, wo ihr hineingegangen
+seid?&laquo;</p>
+
+<p>Rico verneinte es. &raquo;Wenn ich da hinaufgehe, vom
+See gegen die Schienenbahn hinauf, dann ist&#8217;s auf einmal,
+als sei ich da mit der Mutter gestanden und habe auf
+einem Tritt gesessen und vor uns die roten Blumen gesehen;
+aber es ist nichts mehr da, und den Weg hinauf
+kenne ich nicht, den habe ich nie gesehen.&laquo;</p>
+
+<p>Endlich standen sie auf und gingen dem Garten zu;
+Rico trug den Sack und Stineli den Korb. Wie sie in
+den Garten eintraten, mu&szlig;te Stineli &uuml;berlaut ausrufen:
+&raquo;O wie sch&ouml;n, o die sch&ouml;nen Blumen!&laquo;</p>
+
+<p>Das hatte den Silvio aufgeschnellt wie eine Feder.
+Er schrie aus Leibeskr&auml;ften: &raquo;Der Rico kommt mit dem
+Stineli!&laquo;</p>
+
+<p>Die Mutter glaubte, das Fieber habe ihn gepackt; sie
+warf ihre Sachen dahinten im Kasten, wo sie herumkramte,
+alle &uuml;bereinander und kam herbeigelaufen.</p>
+
+<p>In dem Augenblick aber trat der lebendige Rico unter
+die T&uuml;r, und vor Schrecken und Freude h&auml;tte es die gute
+Frau fast umgeworfen, denn bis auf diesen Augenblick
+hatte sie heimlich immerfort die schwersten Bef&uuml;rchtungen
+ausgestanden, das Unternehmen k&ouml;nnte dem Rico doch ans
+Leben gehen.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_104" id="Page_104">[104]</a></span>Hinter dem Rico kam ein M&auml;dchen hervor mit einem
+so freundlichen Gesicht, da&szlig; es der Frau Menotti sogleich
+das Herz gewann, denn sie war eine Frau von schnellen
+Eindr&uuml;cken. Erst mu&szlig;te sie aber dem Rico beide H&auml;nde
+fast absch&uuml;tteln vor Freude, und w&auml;hrenddessen ging Stineli
+schnell an das Bettchen heran und begr&uuml;&szlig;te den Silvio, und
+es legte seinen Arm um des B&uuml;bleins schmale Schultern
+und lachte ihm ganz freundlich ins Gesicht, so, als h&auml;tten
+sie sich schon lang gekannt und gern gehabt, und der Silvio
+packte es gleich um den Hals und zog es ganz auf sein
+Gesicht herunter. Dann legte das Stineli dem Silvio ein
+Geschenk aufs Bett, das es in die n&auml;chste Tasche gesteckt
+hatte, um es gleich bei der Hand zu haben. Es war ein
+Kunstwerk, das der Peterli von jeher allen anderen Freuden
+vorgezogen hatte: ein Tannzapfen, dem in jede kleine &Ouml;ffnung
+zwischen den harten Schuppen ein d&uuml;nner Draht eingesteckt
+war. Oben auf dem Draht war je ein komisches
+Fig&uuml;rchen von Pantoffelholz festgemacht. Alle diese Fig&uuml;rchen
+zappelten aber so lustig gegeneinander und verbeugten
+sich und hatten von R&ouml;tel und Kohle so feurig bemalte
+Gesichter, da&szlig; der Silvio nicht mehr aus dem Lachen kam.</p>
+
+<p>Unterdessen hatte die Mutter von Rico das Notwendigste
+vernommen, da&szlig; er sicher und gl&uuml;cklich wieder da sei,
+und sie kehrte sich nun zum Stineli und begr&uuml;&szlig;te es mit
+aller Herzlichkeit, und Stineli sagte mehr mit seinen freundlichen
+Augen als mit seinem Munde, denn es konnte gar
+nicht italienisch und mu&szlig;te sich mit seinen romanischen
+Worten helfen, wie es konnte. Aber es war nicht von
+schwerer Gem&uuml;tsart und fand sich gleich zurecht, und wo
+es das Wort nicht fand, da beschrieb es die Sache gleich
+mit den Fingern und allerhand Zeichen, was dem Silvio<span class="pagenum"><a name="Page_105" id="Page_105">[105]</a></span>
+unbeschreiblich kurzweilig vorkam, denn es war wie ein
+Spiel, wo es immer etwas zu erraten gab.</p>
+
+<p>Nun ging die Frau Menotti an den Kasten, wo alles
+bereit lag, was man zum Essen brauchte, Teller und Tischtuch
+und das kalte Huhn und die Fr&uuml;chte und der Wein.
+Sowie Stineli das bemerkte, lief es augenblicklich der Frau
+Menotti nach und trug herzu und deckte den Tisch und war
+so erstaunlich flink, da&szlig; der Frau Menotti gar nichts mehr
+&uuml;brig blieb zu tun, als nur verwundert zuzusehen; und
+bevor sie nur Zeit hatte zu denken, was nun folge, hatte
+schon der Silvio alles auf seinem Brett, verschnitten und
+vorgelegt ganz ordentlich, wie es sein mu&szlig;te, und die
+rasche Bedienung gefiel dem Silvio.</p>
+
+<p>Da setzte sich Frau Menotti hin und sagte: &raquo;So habe
+ich es lange nicht gehabt, aber jetzt komm und sitz auch,
+Stineli, und i&szlig; mit uns.&laquo;</p>
+
+<p>Nun a&szlig;en alle fr&ouml;hlich und sa&szlig;en beisammen, so als
+h&auml;tten sie immer zueinander geh&ouml;rt und m&uuml;&szlig;ten auch immer
+so zusammenbleiben. Dann fing der Rico an von der Reise
+zu berichten, und derweilen stand Stineli auf und r&auml;umte
+leise alles wieder weg in den Kasten hinein, denn es wu&szlig;te
+nun schon, wo jedes Ding seinen Platz hatte. Dann setzte
+es sich ganz nahe an Silvios Bett und machte Figuren
+mit seinen gelenkigen Fingern, so da&szlig; davon der Schatten
+auf die Wand fiel, und alle Augenblicke lachte der Silvio
+hell auf und rief aus: &raquo;Ein Hase! Ein Tier mit H&ouml;rnern!
+Eine Spinne mit langen Beinen!&laquo;</p>
+
+<p>So verflo&szlig; der erste Abend so schnell und vergn&uuml;glich,
+da&szlig; keines begreifen konnte, wo die Zeit hingekommen war,
+als es nun zehn Uhr schlug. Rico stand auf vom Tisch,
+denn er wu&szlig;te, da&szlig; er nun gehen mu&szlig;te; es war aber<span class="pagenum"><a name="Page_106" id="Page_106">[106]</a></span>
+eine schwarze Wolke &uuml;ber sein Gesicht gekommen. Er sagte
+kurz: &raquo;Gute Nacht!&laquo; und ging hinaus. Aber das Stineli
+lief ihm nach und im Garten nahm es ihn bei der Hand
+und sagte: &raquo;Nun darfst du nicht traurig werden, Rico;
+es ist so sch&ouml;n hier, ich kann dir gar nicht sagen, wie es
+mir gef&auml;llt und wie froh ich bin, und das habe ich alles
+dir zu danken. Und morgen kommst du wieder und alle
+Tage; freut es dich nicht, Rico?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ja&laquo;, sagte er und schaute das Stineli ganz schwarz
+an, &raquo;und alle Abende, wenn&#8217;s am sch&ouml;nsten ist, mu&szlig; ich
+fort und weg und geh&ouml;re zu niemandem.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ach, so mu&szlig;t du nicht denken, Rico&laquo;, ermunterte ihn
+Stineli; &raquo;nun haben wir doch immer zueinander geh&ouml;rt
+und ich habe mich drei Jahre lang immer darauf gefreut,
+wenn wir wieder einmal zusammenkommen werden, und
+wenn es daheim manchmal so zuging, da&szlig; ich lieber nicht
+mehr h&auml;tte dabei sein wollen, dann dachte ich immer:
+Wenn ich nur einmal wieder mit dem Rico sein k&ouml;nnte,
+so wollte ich alles gern tun. Und nun ist alles so gekommen,
+da&szlig; ich gar keine gr&ouml;&szlig;ere Freude w&uuml;&szlig;te, und jetzt
+willst du dich gar nicht mit mir freuen, Rico?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Doch, ich will&laquo;, sagte Rico und schaute das Stineli
+heller an. Er geh&ouml;rte doch zu jemand, Stinelis Worte
+hatten ihn wieder ins Gleichgewicht gebracht. Sie gaben
+einander noch einmal die Hand, dann ging der Rico zum
+Garten hinaus!</p>
+
+<p>Als Stineli in die Stube zur&uuml;ckkam und nach der
+Mutter Anweisung dem Silvio &raquo;Gute Nacht&laquo; sagen wollte,
+da ging ein neuer Kampf an; er wollte es durchaus nicht
+von sich weglassen und rief ein Mal ums andere: &raquo;Das
+Stineli mu&szlig; bei mir bleiben und immer an meinem<span class="pagenum"><a name="Page_107" id="Page_107">[107]</a></span>
+Bette sitzen, es sagt lustige Worte und lacht mit den
+Augen.&laquo;</p>
+
+<p>Da half nun keine Ermahnung, bis zuletzt die Mutter
+sagte: &raquo;So halt du jetzt das Stineli fest die ganze Nacht,
+da&szlig; es nicht schlafen kann, dann ist es morgen krank wie
+du und kann nicht aufstehen und du siehst es nicht mehr
+f&uuml;r lange Zeit.&laquo;</p>
+
+<p>Da lie&szlig; Silvio endlich Stinelis Arm los, den er fest
+umklammert hatte, und sagte:</p>
+
+<p>&raquo;Geh, schlaf, Stineli; aber komm fr&uuml;h am Morgen
+wieder!&laquo;</p>
+
+<p>Das versprach Stineli; und nun zeigte Frau Menotti
+ihm ein sauberes K&auml;mmerlein, das auf den Garten hinausschaute,
+von wo ein lieblicher Blumenduft durch das offene
+Fenster heraufstieg.&nbsp;&#8211;</p>
+
+<p>Mit jedem Tage wurde das Stineli nun dem kleinen
+Silvio unentbehrlicher; wenn es nur zur T&uuml;r hinausging,
+so sah er das f&uuml;r ein Ungl&uuml;ck an. Daf&uuml;r war er aber
+auch ordentlich und gut, wenn es bei ihm war, und tat
+alles, was es ihn hie&szlig;, und plagte seine Mutter gar nicht
+mehr. Es war auch, als ob das nerv&ouml;se B&uuml;blein wirklich
+seit Stinelis Ankunft seine gro&szlig;en Schmerzen verloren
+habe, denn noch hatte er nie gejammert, seit es an seinem
+Bette sa&szlig;, und doch war nun schon mancher Tag hingegangen
+seit jenem ersten Abend, da es erschienen war.</p>
+
+<p>Stineli hatte aber auch eine unersch&ouml;pfliche Fundgrube
+von Unterhaltungen, und alles, was es nur in die Hand
+nahm, und was es tat und sagte, wurde zur anmutigsten
+Kurzweil f&uuml;r den Silvio, denn das Stineli hatte sich von
+ganz klein auf nach den kleinen Kindern richten m&uuml;ssen und
+immerfort darauf bedacht sein, sie zufrieden zu erhalten mit<span class="pagenum"><a name="Page_108" id="Page_108">[108]</a></span>
+Worten und H&auml;nden und Blicken und auf jegliche Weise
+mit jeder Bewegung.</p>
+
+<p>So war Stineli unbewu&szlig;t in seinem Sein und ganzen
+Wesen schon die allerangenehmste Unterhaltung, die es f&uuml;r
+ein kleines, empfindliches, an sein Bettchen gefesseltes B&uuml;blein
+nur geben konnte. Das gelehrige Stineli hatte auch
+bald dem Silvio alle seine Worte abgelauscht und schwatzte
+ganz unverzagt mit Silvio drauf los, und wo es die
+Worte noch verkehrte, da hatte der Silvio einen Hauptspa&szlig;
+daran, und die Sache war f&uuml;r ihn wie ein absichtlich erfundenes
+Vergn&uuml;gen.</p>
+
+<p>Die Mutter konnte nie den Rico in den Garten treten
+sehen, ohne da&szlig; sie ihm entgegenlief, denn jetzt durfte sie
+laufen, wohin sie nur wollte und wann es ihr gefiel, und
+sie mu&szlig;te ihn noch ein wenig auf die Seite nehmen, um
+ihm zu sagen, welchen Schatz er ihr ins Haus gebracht
+habe, wie gl&uuml;cklich und froh der kleine Silvio sei, wie in
+seinem ganzen armen Leben noch nie, und wie sie nur gar
+nicht begreife, da&szlig; es ein solches M&auml;dchen geben k&ouml;nne:
+mit dem Silvio sei es ganz kindlich und gerade so, als
+habe es selbst die gr&ouml;&szlig;te Freude an den Dingen, die dem
+B&uuml;blein Kurzweil machten; mit ihr k&ouml;nne es so vern&uuml;nftig
+reden und habe eine Erfahrung in der Arbeit und im
+Einrichten, wie kaum eine Frau; und seit sie dieses Stineli
+im Hause habe, gehe alles wie von selbst und sie habe
+alle Tage Sonntag. Kurz, Frau Menotti konnte gar nicht
+genug Worte finden, um das Stineli in allen seinen
+Eigenschaften zu bewundern und zu loben, und der Rico
+h&ouml;rte ihr gern zu.</p>
+
+<p>Wenn sie dann alle drinnen beisammensa&szlig;en und immer
+eins das andere freundlicher ansah, so als wollte keines<span class="pagenum"><a name="Page_109" id="Page_109">[109]</a></span>
+mehr gern vom anderen weggehen, dann h&auml;tte man denken
+m&uuml;ssen, das seien die gl&uuml;cklichsten Menschen weit umher,
+denen nichts mehr mangele. Aber mit jedem Abend
+wurde die Wolke auf Ricos Gesicht ein wenig dunkler
+und schw&auml;rzer, sobald es zehn Uhr schlug, und wenn
+es auch Frau Menotti in ihrer frohen Stimmung nicht
+merkte, so sah es doch das Stineli ganz gut und heimlich
+bek&uuml;mmerte es sich und dachte: &raquo;Es ist, wie wenn
+ein Gewitter kommen wollte!&laquo;</p>
+
+
+
+<hr class="endchapter" />
+<h2>Neunzehntes Kapitel.</h2>
+
+<h3>Wolken am sch&ouml;nen Gardasee.</h3>
+
+<hr class="newchapter" />
+
+<p>Es kam ein sch&ouml;ner Herbstsonntag, und dr&uuml;ben in Riva
+sollte am Abend Tanz sein und Rico hin&uuml;berfahren, um
+zu spielen. So konnte er den Tag nicht mit Stineli und
+den anderen zubringen; das war schon mehrmals verhandelt
+worden die Woche durch, denn es war ein Ereignis f&uuml;r
+alle, wenn Rico nicht kam, und Stineli suchte alles m&ouml;gliche
+hervor, um der Sache noch eine gute Seite abzugewinnen:
+&raquo;Du f&auml;hrst dann im Sonnenschein &uuml;ber den See
+und kommst unter dem Sternenhimmel wieder zur&uuml;ck, und
+wir denken die ganze Zeit an dich&laquo;, hatte es ihm gesagt,
+als er zuerst anzeigte, da&szlig; ein Tanzsonntag folge.</p>
+
+<p>Rico kam am Samstagabend mit seiner Geige, denn
+Stinelis gr&ouml;&szlig;te Freude war sein Spiel. Rico spielte sch&ouml;ne
+Weisen, eine nach der anderen, aber sie waren alle traurig,<span class="pagenum"><a name="Page_110" id="Page_110">[110]</a></span>
+und es war auch, als machten sie ihn wieder traurig,
+denn er schaute auf seine Geige mit einer D&uuml;sterkeit, als
+tue sie ihm das gr&ouml;&szlig;te Leid an.</p>
+
+<p>Auf einmal steckte er seinen Bogen weg, lang noch ehe
+es zehn geschlagen hatte, und sagte: &raquo;Ich will gehen.&laquo;</p>
+
+<p>Frau Menotti wollte ihn festhalten, sie begriff nicht,
+was ihm einfiel. Stineli hatte ihn immer angesehen,
+w&auml;hrend er spielte; jetzt sagte es nur: &raquo;Ich gehe noch
+ein paar Schritte mit dir.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Nein!&laquo; rief Silvio, &raquo;geh nicht fort, bleib da,
+Stineli!&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ja, ja, Stineli&laquo;, sagte Rico, &raquo;bleib du nur da und
+la&szlig; mich gehen!&laquo;</p>
+
+<p>Dabei sah er Stineli gerade so an wie damals, als
+er vom Lehrer weg dem Holzsto&szlig; zu kam und sagte: &raquo;Es
+ist alles verloren!&laquo;</p>
+
+<p>Stineli ging zu Silvios Bett und sagte leise: &raquo;Sei
+brav, Silvio; morgen erz&auml;hl&#8217; ich dir die allerlustigste Geschichte
+vom Peterli, aber mach jetzt keinen L&auml;rm.&laquo;</p>
+
+<p>Silvio hielt sich wirklich still, und Stineli ging dem
+Rico nach. Als sie am Gartenzaun standen, kehrte Rico
+sich um und deutete auf die erleuchtete Stube, die so wohnlich
+aussah vom Garten her, und sagte:</p>
+
+<p>&raquo;Geh wieder, Stineli; dort geh&ouml;rst du hinein und bist
+daheim dort, und ich geh&ouml;re auf die Stra&szlig;e, ich bin nur
+ein Heimatloser, und so wird es immer sein; darum la&szlig;
+mich nur gehen!&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Nein, nein, so lass&#8217; ich dich nicht gehen; Rico, wo
+gehst du jetzt hin?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;An den See&laquo;, sagte Rico und ging der Br&uuml;cke zu.
+Stineli ging mit. Als sie an der Halde standen, h&ouml;rten<span class="pagenum"><a name="Page_111" id="Page_111">[111]</a></span>
+sie unten die leisen Wellen fl&uuml;stern und lauschten eine
+Weile. Dann sagte Rico:</p>
+
+<p>&raquo;Siehst du, Stineli, wenn du nicht da w&auml;rst, so ginge
+ich gleich fort, weit fort, aber ich w&uuml;&szlig;te auch nicht wohin.
+Ich mu&szlig; doch immer ein Heimatloser sein und mein ganzes
+Leben lang so in Wirtsh&auml;usern geigen, wo sie l&auml;rmen,
+wie wenn sie von Sinnen w&auml;ren, und in einer Kammer
+schlafen, wo ich lieber nicht mehr hineinginge; und du geh&ouml;rst
+nun zu ihnen in das sch&ouml;ne Haus, und ich geh&ouml;re
+nirgends hin. Und siehst du, wenn ich da hinabsehe, so
+denke ich: h&auml;tte mich doch die Mutter hier hineingeworfen,
+ehe sie sterben mu&szlig;te, so w&auml;re ich kein Heimatloser geworden.&laquo;</p>
+
+<p>Stineli hatte mit Kummer im Herzen dem Rico zugeh&ouml;rt;
+aber wie er diese letzten Worte sagte, da bekam es
+einen gro&szlig;en Schrecken und rief aus: &raquo;O Rico, so etwas
+darfst du gar nicht sagen. Du hast gewi&szlig; lange dein Unser-Vater
+nicht mehr gebetet, darum sind dir diese b&ouml;sen Gedanken
+gekommen.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Nein, ich habe es nicht mehr gebetet, ich kann es
+nicht mehr.&laquo;</p>
+
+<p>Das war dem Stineli ein erschreckliches Wort.</p>
+
+<p>&raquo;O, wenn das die Gro&szlig;mutter w&uuml;&szlig;te, Rico&laquo;, rief es
+jammernd aus, &raquo;sie m&uuml;&szlig;te noch einen rechten Kummer f&uuml;r
+dich ausstehen. Wei&szlig;t du, wie sie gesagt hat: &#8250;Wer sein
+Unser-Vater vergi&szlig;t, dem geht es schlecht!&#8249; O komm,
+Rico, du mu&szlig;t es wieder lernen, ich will dich&#8217;s gleich
+lehren. Du kannst es bald wieder.&laquo;</p>
+
+<p>Und Stineli fing an und sagte mit warmer Teilnahme
+seines Herzens zweimal hintereinander dem Rico das
+Unser-Vater vor. Wie es nun so tief beteiligt den Worten<span class="pagenum"><a name="Page_112" id="Page_112">[112]</a></span>
+folgte, so bemerkte Stineli, da&szlig; da gerade f&uuml;r den Rico
+viel Trostreiches darin vorkam, und wie es zu Ende war,
+sagte es:</p>
+
+<p>&raquo;Siehst du, Rico, weil doch dem lieben Gott das
+ganze Reich geh&ouml;rt, so kann er dir schon noch eine Heimat
+finden, und ihm geh&ouml;rt auch alle Kraft, da&szlig; er sie dir
+geben kann.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Jetzt kannst du sehen, Stineli&laquo;, entgegnete Rico,
+&raquo;wenn der liebe Gott eine Heimat in seinem Reich f&uuml;r
+mich h&auml;tte und auch die Kraft hat, da&szlig; er mir sie geben
+k&ouml;nnte, so <em class="gesperrt">will</em> er nicht.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ja, aber du mu&szlig;t auch etwas bedenken&laquo;, fuhr Stineli
+fort, &raquo;der liebe Gott kann auch bei sich selbst sagen:
+&#8250;Wenn der Rico etwas von mir will, so kann er auch
+einmal beten und kann mir&#8217;s sagen.&#8249;&laquo;</p>
+
+<p>Dagegen wu&szlig;te Rico nichts mehr einzuwenden. Er
+schwieg eine kleine Weile, dann sagte er:</p>
+
+<p>&raquo;Sag noch einmal das Unser-Vater, ich will&#8217;s wieder
+lernen.&laquo;</p>
+
+<p>Stineli sagte es noch einmal, dann konnte es der Rico
+wieder und hatte sich&#8217;s recht eingepr&auml;gt. Nun gingen sie
+friedlich heim, jedes auf seine Seite, und Rico mu&szlig;te noch
+immer an das Reich und die Kraft denken.</p>
+
+<p>An dem Abend aber, wie er in seiner stillen Kammer
+war, betete er von Herzen dem&uuml;tig, denn er f&uuml;hlte, da&szlig;
+er im Unrecht war, zu denken, der liebe Gott sollte ihm
+geben, was ihm mangelte, und er hatte ihn ja gar nie
+darum gebeten.</p>
+
+<p>Stineli trat gedankenvoll in den Garten ein. Es erwog
+bei sich selbst, ob es &uuml;ber alles mit der Frau Menotti
+reden wollte; vielleicht k&ouml;nnte sie f&uuml;r den Rico eine<span class="pagenum"><a name="Page_113" id="Page_113">[113]</a></span>
+andere Besch&auml;ftigung finden, als dies Geigen zum Tanz
+in den Wirtsh&auml;usern, das ihm so zuwider war. Aber
+der Gedanke, die Frau Menotti mit seinen Angelegenheiten
+zu besch&auml;ftigen, verging ihm, als es in die Stube eingetreten
+war. Silvio lag gl&uuml;hendrot auf seinem Kissen
+und atmete heftig und ungleich, und am Bette sa&szlig; die
+Mutter und weinte ganz kl&auml;glich. Silvio hatte einmal
+wieder einen seiner Anf&auml;lle und gro&szlig;e Schmerzen gehabt,
+und ein wenig Zorn, da&szlig; das Stineli fort war,
+mochte das Fieber noch vermehrt haben. Die Mutter
+war so niedergeschlagen, wie Stineli sie noch nie gesehen
+hatte. Als sie sich endlich ein wenig ermuntern konnte,
+sagte sie:</p>
+
+<p>&raquo;Komm, Stineli, setz dich da neben mich, ich m&ouml;chte
+dir etwas sagen. Sieh, es liegt mir etwas so schwer auf
+dem Herzen, da&szlig; ich manchmal meine, ich k&ouml;nne es fast
+nicht mehr tragen. Du bist freilich jung, aber du bist ein
+vern&uuml;nftiges M&auml;dchen und hast schon viel gesehen, und ich
+meine, es w&uuml;rde mir schon leichter werden, wenn ich mit
+dir dar&uuml;ber reden k&ouml;nnte. Du siehst ja, wie es mit dem
+Silvio ist, mit meinem einzigen S&ouml;hnlein. Nun habe ich
+aber nicht nur das Leid seiner Krankheit, die ja nie heilen
+kann, sondern ich mu&szlig; oft bei mir selbst sagen: es ist vielleicht
+eine Strafe von Gott, weil wir unrechtes Gut behalten
+haben und genie&szlig;en, wenn wir es schon nicht an
+uns ziehen und behalten wollten. Ich will dir&#8217;s aber von
+Anfang an erz&auml;hlen.</p>
+
+<p>&raquo;Als wir uns verheirateten, der Menotti und ich &#8211; er
+hatte mich von Riva her&uuml;bergeholt, wo mein Vater noch
+ist&nbsp;&#8211;, da hatte Menotti hier einen guten Freund, der
+wollte eben fort, weil ihm das Land verleidet war, denn<span class="pagenum"><a name="Page_114" id="Page_114">[114]</a></span>
+er hatte seine Frau verloren. Er hatte ein H&auml;uschen und
+einen gro&szlig;en Acker und Feld, nicht besonders gutes Land,
+aber eine gro&szlig;e Strecke. Da wollte er, da&szlig; mein Mann
+alles &uuml;bernehme, und sagte, das Land trage ja nicht so viel,
+er solle es ihm in Ordnung halten und das Haus dazu,
+bis er wiederkomme in ein paar Jahren. So machten
+es die Freunde aus, und sie hielten viel voneinander und
+machten nichts aus wegen Zinsen. Mein Mann sagte:
+&#8250;Du mu&szlig;t deine Sache recht haben, wenn du wiederkommst&#8249;,
+denn er wollte alles gut verwerten und verstand
+sich auf den Landbau, und sein Freund wu&szlig;te es wohl und
+&uuml;berlie&szlig; ihm alles. Aber gleich ein Jahr darauf wurde
+die Eisenbahn gebaut, das H&auml;uschen mu&szlig;te weg mit dem
+Garten, und der Acker wurde gebraucht, der Schienenweg
+geht dar&uuml;ber. So l&ouml;ste mein Mann viel mehr Geld, als
+jenes wert war, und kaufte hier weiter unten gutes Land
+und den Garten und baute das Haus, alles aus dem Geld,
+und das Land trug mehr als das Doppelte ein hier unten,
+so da&szlig; wir die reichsten Ernten hatten. Ich sagte aber
+manchmal zu meinem Mann: &#8250;Es geh&ouml;rt uns doch nicht,
+und wir leben im &Uuml;berflu&szlig; aus dem Gut eines anderen;
+wenn wir nur w&uuml;&szlig;ten, wo er w&auml;re!&#8249; Aber mein Mann
+beruhigte mich und sagte: &#8250;Ich halte ihm alles in Ordnung,
+und wenn er kommt, ist alles sein, und vom Gewinn,
+den ich beiseite gelegt, mu&szlig; er auch seinen Teil
+haben.&#8249;</p>
+
+<p>&raquo;Dann bekamen wir den Silvio, und wie ich entdeckte,
+da&szlig; das B&uuml;blein elend war, da mu&szlig;te ich mehr und mehr
+zu meinem Mann sagen: &#8250;Wir leben von unrechtem Gut,
+es ist eine Strafe &uuml;ber uns.&#8249; Und manchmal war es mir
+so schwer, da&szlig; ich fast lieber arm gewesen w&auml;re und ohne<span class="pagenum"><a name="Page_115" id="Page_115">[115]</a></span>
+Obdach. Aber mein Mann tr&ouml;stete mich wieder und sagte:
+&#8250;Du wirst sehen, wie er mit mir zufrieden sein wird, wenn
+er kommt.&#8249; Aber er kam nie. Da starb mein Mann
+schon vor vier Jahren; ach, was habe ich seitdem ausgestanden
+und mu&szlig; immer denken: wie kann ich nur dem
+unrechten Gut abkommen ohne Unrecht, denn ich sollte es
+doch in guter Ordnung halten, bis der Freund wiederkommt,
+und dann denk&#8217; ich wieder: wenn er nun irgendwo
+im Elend w&auml;re und ich lebe unterdessen so gut aus dem
+Seinigen und wei&szlig; nichts von ihm.&laquo;</p>
+
+<p>Stineli hatte ein gro&szlig;es Mitleid mit der Frau Menotti,
+denn es konnte sich so gut denken, wie es der Frau
+zumute war, die sich ein Unrecht vorwarf, das sie nicht
+&auml;ndern konnte. Und es tr&ouml;stete die Frau Menotti und
+sagte ihr: wenn man ein Unrecht gar nicht wolle und es
+so gern gut machen m&ouml;chte, dann d&uuml;rfe man recht zuversichtlich
+den lieben Gott bitten, da&szlig; er helfe, denn er k&ouml;nne
+schon etwas Gutes machen aus dem, was wir verkehrt gemacht
+haben, und er wolle es auch tun, wenn es uns um
+das Verkehrte recht leid sei. Das wisse es alles von der
+Gro&szlig;mutter her, denn es habe sich auch einmal nicht mehr
+zu helfen gewu&szlig;t und eine gro&szlig;e Angst ausgestanden.</p>
+
+<p>Dann erz&auml;hlte Stineli von dem See, den Rico immer
+im Sinn gehabt, und wie es schuld an seinem Fortlaufen
+gewesen sei und gef&uuml;rchtet habe, er sei ums Leben gekommen.
+Und es sagte, es sei ihm dann auch ganz wohl
+geworden, wie es so gebetet und alles dem lieben Gott
+&uuml;berlassen habe, und Frau Menotti m&uuml;sse es nun auch so
+machen, dann werde es ihr ganz leicht werden ums Herz,
+denn sie k&ouml;nne dann immer fr&ouml;hlich denken: &raquo;Jetzt hat der
+liebe Gott die Sache &uuml;bernommen.&laquo; Die Frau Menotti<span class="pagenum"><a name="Page_116" id="Page_116">[116]</a></span>
+wurde ganz fromm gestimmt von Stinelis Worten und
+sagte, sie wolle nun in Frieden zur Ruhe gehen, es habe
+ihr recht wohl gemacht mit seiner Zuversicht.</p>
+
+
+
+<hr class="endchapter" />
+<h2>Zwanzigstes Kapitel.</h2>
+
+<h3>In der Heimat.</h3>
+
+<hr class="newchapter" />
+
+<p>Als der goldene Sonntagmorgen &uuml;ber den Garten
+mit den roten Blumen leuchtete, trat Frau Menotti heraus
+und setzte sich auf die Rasenbank am Zaun. Sie schaute
+ringsum und hatte ihre eigenen Gedanken dabei. Hier die
+Oleanderblumen und die Lorbeerhecke dahinter, dort die
+vollen Feigenb&auml;ume und die goldenen Weinranken dazwischen,
+&#8211; da sagte sie leise f&uuml;r sich: &raquo;Gott wei&szlig;, ich
+w&auml;re froh, wenn mir das Unrecht vom Gewissen genommen
+w&uuml;rde; aber so sch&ouml;n, wie es hier ist, w&uuml;rde ich&#8217;s nirgends
+mehr finden.&laquo;</p>
+
+<p>Jetzt trat der Rico in den Garten; er mu&szlig;te ja heut&#8217;
+Nachmittag fort, und so den ganzen Tag, ohne einmal zu
+kommen, konnte er&#8217;s nicht gut aushalten. Als er gerade
+nach der Stube gehen wollte, rief ihn Frau Menotti und
+sagte:</p>
+
+<p>&raquo;Setz dich einen Augenblick hier zu mir; wer wei&szlig;,
+wie lange wir hier noch nebeneinander sitzen werden!&laquo;</p>
+
+<p>Rico erschrak.</p>
+
+<p>&raquo;Warum denn, Frau Menotti, Ihr geht doch nicht
+fort?&laquo;</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_117" id="Page_117">[117]</a></span>Nun mu&szlig;te Frau Menotti ablenken, ihre Geschichte konnte
+sie nicht erz&auml;hlen. Es kam ihr in den Sinn, was Stineli
+ihr gestern Abend vom Rico gesagt hatte; sie war aber so
+von ihrer eigenen Sache erf&uuml;llt gewesen, da&szlig; sie es nicht
+recht verstanden hatte. Jetzt fing es an, sie ein wenig zu
+wundern, da es ihr wieder in den Sinn kam.</p>
+
+<p>&raquo;Sag einmal, Rico&laquo;, fing sie an, &raquo;warst du denn
+fr&uuml;her schon einmal da, da&szlig; du den See wiedersehen
+wolltest, wie mir gestern das Stineli erz&auml;hlt hat?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ja, wie ich klein war&laquo;, sagte Rico, &raquo;dann kam ich
+fort.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Wie kamst du denn hierher, als du klein warst?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Hier kam ich auf die Welt.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Was, hier? Was war denn dein Vater, da&szlig; er aus
+den Bergen hier herunterkam?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Er war nicht aus den Bergen, nur die Mutter!&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Was du sagst, Rico. Dein Vater war doch nicht
+von hier?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Doch, er war von hier.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Das hast du alles nicht erz&auml;hlt, das ist ja so merkw&uuml;rdig!
+Du hast doch keinen Namen von hier; wie hie&szlig;
+denn dein Vater?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Wie ich hie&szlig; er: Enrico Trevillo.&laquo;</p>
+
+<p>Frau Menotti fuhr von der Bank auf, als treffe sie
+ein Anfall.</p>
+
+<p>&raquo;Was sagst du da, Rico&laquo;, rief sie, &raquo;was hast du
+gerade jetzt gesagt?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Meines Vaters Namen&laquo;, sagte Rico ruhig.</p>
+
+<p>Frau Menotti hatte nicht mehr zugeh&ouml;rt, sie war an
+die T&uuml;r gelaufen.</p>
+
+<p>&raquo;Stineli, gib mir ein Halstuch&laquo;, rief sie hinein. &raquo;Ich<span class="pagenum"><a name="Page_118" id="Page_118">[118]</a></span>
+mu&szlig; zum Herrn Pfarrer auf der Stelle, mir zittern alle
+Glieder.&laquo;</p>
+
+<p>Stineli brachte erstaunt ein Halstuch.</p>
+
+<p>&raquo;Komm ein paar Schritte mit mir, Rico&laquo;, sagte Frau
+Menotti im Weggehen; &raquo;ich mu&szlig; dich noch etwas fragen.&laquo;</p>
+
+<p>Zweimal noch mu&szlig;te Rico sagen, wie sein Vater hie&szlig;,
+und zum dritten Male fragte Frau Menotti ihn noch an
+der T&uuml;r des Pfarrers, ob er auch sicher sei. Dann trat
+sie in das Haus ein. Rico kehrte zur&uuml;ck und war verwundert
+&uuml;ber den Zustand der Frau Menotti.</p>
+
+<p>Rico hatte seine Geige mitgebracht, er wu&szlig;te, da&szlig; es
+dem Stineli jedesmal Freude machte, wenn sie mitkam.
+Als er nun damit in der Stube anlangte, traf er den
+Silvio und das Stineli in der besten Stimmung; denn
+Stineli hatte seinem Versprechen gem&auml;&szlig; die Geschichte vom
+Peterli erz&auml;hlt und damit sich und den Silvio in die gr&ouml;&szlig;te
+Heiterkeit versetzt. Als dieser nun die Geige erblickte, rief
+er gleich: &raquo;Nun wollen wir singen, mit dem Stineli wollen
+wir die Sch&auml;flein singen.&laquo; Stineli hatte sein Lied nie mehr
+geh&ouml;rt, seit es entstanden war; denn Rico spielte jetzt viele
+sch&ouml;ne Weisen, und es hatte lange niemand mehr an das
+Lied gedacht. Da&szlig; aber der kleine Silvio das deutsche
+Lied singen wollte, &uuml;berraschte es sehr, denn es wu&szlig;te nicht,
+wie viele hundert Male Rico es ihm vorgesungen hatte in
+den drei Jahren. Stineli hatte die gr&ouml;&szlig;te Freude, da&szlig; es
+das alte Lied wieder einmal mit Rico singen sollte, und
+nun ging&#8217;s an, und richtig: Silvio sang aus allen Kr&auml;ften
+mit, und ohne da&szlig; er ein einziges Wort verstand, hatte
+er sie alle dem Tone nach behalten durch das viele Anh&ouml;ren.
+Aber diesmal war das Lachen am Stineli; denn
+Silvio sprach seine Worte meistens so ganz verwunderlich<span class="pagenum"><a name="Page_119" id="Page_119">[119]</a></span>
+aus, da&szlig; es vor Lachen gar nicht singen konnte, und wie
+nun der Silvio das Stineli so mit dem ganzen Gesicht
+lachen sah, da fing auch er an, und dann sang er noch
+vernehmlicher und lauter, da&szlig; das Stineli noch mehr lachen
+mu&szlig;te, und dazu geigte der Rico mit aller Kraft sein:
+&raquo;Sch&auml;flein hinunter&laquo;.</p>
+
+<p>So t&ouml;nte schon von weitem das singende Gel&auml;chter der
+Frau Menotti entgegen, als sie sich ihrem Garten n&auml;herte,
+und sie konnte nicht recht fassen, wie das so sein konnte
+in dieser ereignisvollen Stunde. Eilends kam sie durch
+den Garten und trat in die Stube ein; sie mu&szlig;te sich
+gleich auf dem ersten Stuhle niederlassen, denn der Schrecken
+und die Freude und das Laufen und die Erwartung aller
+kommenden Dinge hatten sie &uuml;berw&auml;ltigt, und sie mu&szlig;te
+erst zu sich kommen. Die S&auml;nger waren verstummt und
+schauten verwundert auf die Mutter. Jetzt hatte sie sich
+gesammelt.</p>
+
+<p>&raquo;Rico&laquo;, sagte sie, feierlicher als sonst, &raquo;Rico, sieh um
+dich! Dieses Haus, dieser Garten, das Feld, alles, was
+du hier sehen und nicht sehen kannst von oben bis unten,
+das geh&ouml;rt alles dir; du bist der Besitzer, es ist dein
+v&auml;terliches Erbgut. Da ist deine Heimat; dein Name steht
+im Taufbuch, du bist der Sohn von Enrico Trevillo, und
+der war meines Mannes n&auml;chster Freund.&laquo;</p>
+
+<p>Stineli hatte bei den ersten zwei Worten schon alles
+begriffen und unaussprechliche Freude &uuml;berstrahlte sein Gesicht.
+Rico sa&szlig; wie versteinert auf seinem Stuhl und gab
+keinen Laut von sich. Aber der Silvio, gro&szlig;e Kurzweil
+ahnend, brach in Jubel aus und rief:</p>
+
+<p>&raquo;O jetzt geh&ouml;rt auf einmal das Haus dem Rico! Wo
+mu&szlig; er schlafen?&laquo;</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_120" id="Page_120">[120]</a></span>&raquo;Mu&szlig;? Mu&szlig;? Silvio!&laquo; sagte die Mutter. &raquo;In allen
+Stuben kann er sein, wo er will; er kann uns alle drei
+heut&#8217; noch da hinausstellen, wenn er will, und ganz mutterseelenallein
+im Hause bleiben.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Dann ging ich lieber auch zu euch hinaus&laquo;, sagte
+Rico.</p>
+
+<p>&raquo;Ach, du guter Rico!&laquo; rief Frau Menotti aus; &raquo;wenn
+du uns da drinnen haben willst, wie bleiben wir so gern!
+Siehst du, ich habe mir schon im Heimweg ein wenig ausgedacht,
+wie wir es machen k&ouml;nnten. Ich k&ouml;nnte dir das
+halbe Haus abnehmen und so mit dem Garten und dem
+Land; so geh&ouml;rte die eine H&auml;lfte von allem dir und die
+andere dem Silvio.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Dann geb&#8217; ich meine H&auml;lfte dem Stineli&laquo;, rief Silvio.</p>
+
+<p>&raquo;Und ich die meine auch&laquo;, sagte Rico.</p>
+
+<p>&raquo;Oho, nun geh&ouml;rt alles dem Stineli!&laquo; frohlockte der
+Kleine aus seinem Bett heraus, &raquo;der Garten und das
+Haus und alles, was drin ist, die St&uuml;hle und die Tische
+und ich und der Rico und seine Geige. Jetzt wollen wir
+wieder singen!&laquo;</p>
+
+<p>Aber so abgemacht, wie der Silvio die Sache auffa&szlig;te,
+kam sie dem Rico nicht vor. Er hatte unterdessen &uuml;ber
+die Worte der Frau Menotti nachgedacht und fragte nun
+zaghaft:</p>
+
+<p>&raquo;Aber wie k&ouml;nnte das sein, da&szlig; das Haus von Silvios
+Vater mein w&auml;re, darum, da&szlig; mein Vater sein Freund
+war?&laquo;</p>
+
+<p>Da fiel es der Frau Menotti erst ein, da&szlig; ja der Rico
+von dem ganzen Hergang der Sache noch nichts wu&szlig;te,
+und sie fing gleich an und erz&auml;hlte die ganze Geschichte von
+vorn an und noch viel weitl&auml;ufiger, als sie am Abend<span class="pagenum"><a name="Page_121" id="Page_121">[121]</a></span>
+vorher alles dem Stineli erz&auml;hlt hatte. Und wie sie zu
+Ende war, da hatten die drei alles v&ouml;llig begriffen, und
+bei allen dreien ging ein unbeschreiblicher Jubel los, denn
+da war gar kein Hindernis mehr, da&szlig; Rico auf der Stelle
+in sein Haus einziehe und es nie wieder verlasse.</p>
+
+<p>Mitten aus dem Jubel heraus aber sagte Rico:</p>
+
+<p>&raquo;Weil doch alles so ist, Frau Menotti, so mu&szlig; ja nun
+gar nichts anders werden in dem Hause; ich komme nun
+auch und bin daheim hier, und wir bleiben so zusammen,
+und Ihr seid unsere Mutter.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;O Rico, da&szlig; du es bist, da&szlig; du es bist! Wie hat
+doch der liebe Gott das alles so sch&ouml;n herausgef&uuml;hrt! Da&szlig;
+ich es alles dir zu &uuml;bergeben habe und doch dableiben
+kann mit dem besten Gewissen. Ich will dir auch eine
+Mutter sein, Rico, sieh, du bist mir ja auch lange schon
+lieb wie ein eigenes Kind. Jetzt mu&szlig;t du mich auch Mutter
+nennen, und das Stineli auch, und wir sind die gl&uuml;cklichste
+Haushaltung in ganz Peschiera.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Jetzt m&uuml;ssen wir unser Lied fertig singen&laquo;, rief der
+Silvio, dem es so ums Singen und Jauchzen war, da&szlig;
+er einen Ausweg haben mu&szlig;te, und Rico und Stineli begannen
+noch einmal den Gesang in der gr&ouml;&szlig;ten Fr&ouml;hlichkeit,
+denn es war ihnen nicht minder wohl ums Herz.
+Als sie aber damit fertig waren, sagte Stineli:</p>
+
+<p>&raquo;Nun m&ouml;chte ich noch ein Lied mit dir singen, Rico;
+wei&szlig;t du, was f&uuml;r eines?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ja, ich wei&szlig; es&laquo;, antwortete Rico, &raquo;und ich will auch
+gern mithalten; wir wollen gleich beim Vers der Gro&szlig;mutter
+anfangen&laquo;, und er stimmte an und sang so sch&ouml;n
+und tief heraus, wie er noch gar nie gesungen hatte, und
+Stineli sang mit seinem ganzen Herzen dazu:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="pagenum"><a name="Page_122" id="Page_122">[122]</a></span>
+<span class="i1">&raquo;Er hat noch niemals was versehn<br /></span>
+<span class="i0">In seinem Regiment,<br /></span>
+<span class="i0">Und was er tut und l&auml;&szlig;t geschehn,<br /></span>
+<span class="i0">Das nimmt ein gutes End&#8217;.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i1">Ei nun, so la&szlig; ihn ferner tun<br /></span>
+<span class="i0">Und red ihm nicht darein,<br /></span>
+<span class="i0">So wirst du hier im Frieden ruhn<br /></span>
+<span class="i0">Und ewig fr&ouml;hlich sein.&laquo;<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Aber nach Riva ging der Rico nicht an dem Tage. Die
+Mutter Menotti hatte ihm geraten, gleich hinzugehen und
+der Wirtin seine ver&auml;nderten Verh&auml;ltnisse mitzuteilen, einen
+Geiger nach Riva zu beordern und gleich heute noch in
+sein Haus einzuziehen. Dieser Vorschlag gefiel dem Rico,
+und er eilte gleich fort. Die Wirtin h&ouml;rte ihm mit der
+gr&ouml;&szlig;ten Verwunderung zu, als er ihr seine Mitteilungen
+machte; als er fertig war, rief sie ihren Mann herbei
+und bezeugte eine laute Freude und w&uuml;nschte dem Rico
+allen Segen in sein Haus, und es kam ihr recht von
+Herzen. Sie verlor ihn ungern, aber sie hatte schon seit
+einiger Zeit den Verdacht gehegt, die Wirtin zu den &raquo;Drei
+Kronen&laquo; fahnde auf den Rico und mache ihn ihr noch abspenstig;
+das h&auml;tte sie nicht ertragen. Nun war der gef&uuml;rchteten
+Tat der Riegel gesto&szlig;en, und da&szlig; der Rico ein
+Gutsherr geworden war, mochte sie ihm g&ouml;nnen, denn sie
+hatte ihn immer wohl gemocht. Und der Mann hatte
+seine besondere Freude an der Sache, denn er hatte den
+Vater gekannt und konnte gar nicht begreifen, da&szlig; es ihm
+nie in den Sinn gekommen war, wie ihm der Rico aufs
+Haar gleich sehe. So nahm Rico einen freundlichen Abschied
+aus dem Hause, und als ihm die Wirtin unter der
+T&uuml;r noch einmal die Hand gab, empfahl sie sich noch f&uuml;r<span class="pagenum"><a name="Page_123" id="Page_123">[123]</a></span>
+alle F&auml;lle, wenn er etwa mit der Zeit einmal einen Anla&szlig;
+von seinem Haus aus zu geben h&auml;tte. Noch an demselben
+Abend wu&szlig;te ganz Peschiera die ganze Geschichte des Rico,
+wie sie sich zugetragen hatte, und dann noch viel dazu, und
+jedermann mochte dem Rico sein Gl&uuml;ck g&ouml;nnen, und einer
+sagte zum anderen: &raquo;Er pa&szlig;t gerade als Herr auf sein
+G&uuml;tlein, als w&auml;re er eigens dazu geschaffen worden.&laquo;</p>
+
+<p>Die Mutter Menotti aber wu&szlig;te nicht, wie sie es dem
+neuen Besitzer gut genug machen wollte in seinem Hause.
+Sie r&uuml;stete das gro&szlig;e Zimmer auf mit den zwei Fenstern
+&uuml;ber den Garten und auf den See hinab; von der Wand
+schauten sch&ouml;ne wei&szlig;e Marmorfig&uuml;rchen herunter, auf den
+Tisch kam ein duftender Blumenstrau&szlig;, und das ganze
+Zimmer sah so sauber und festlich aus, da&szlig; der Rico unter
+der T&uuml;r stehen blieb vor Erstaunen, wie er jetzt, vom
+Stineli gef&uuml;hrt, heraufkam, wo die Mutter Menotti ihn
+empfangen wollte. Als diese ihn aber bei der Hand nahm
+und zum Fenster f&uuml;hrte, wo er auf den flimmernden See
+hinunter und bis zu den violetten Bergen hin&uuml;bersah, da
+stieg dem Rico so vieles auf im Herzen, da&szlig; es ihm vor
+Freude und Dank &uuml;bervoll wurde und er nur leise sagen
+konnte:</p>
+
+<p>&raquo;O wie sch&ouml;n! nun darf ich daheim sein!&laquo;</p>
+
+<p>In der wohnlichen Stube mit den offenen T&uuml;ren auf
+den Blumengarten wurde von dem Abend an, da Rico
+sein Haus bezogen hatte, von den vier Bewohnern desselben
+ein Tag nach dem anderen in solcher Fr&ouml;hlichkeit
+und ungetr&uuml;btem Gl&uuml;cke verlebt, da&szlig; keines von allen
+bemerkte, wie rasch die Zeit dahinging.</p>
+
+<p>Am Tage ging der Rico seinem pfeifenden Burschen
+nach zu den Feigenb&auml;umen und auf den Acker hinaus ins<span class="pagenum"><a name="Page_124" id="Page_124">[124]</a></span>
+Maiskorn, denn das mu&szlig;te er nun alles behandeln lernen.
+Dann dachte der Bursche bei sich selbst: &raquo;Ich kann freilich
+mehr als mein Meister&laquo;, und der Hochmut stieg ihm ein
+wenig in den Kopf gegen den Rico; aber am Abend klangen
+aus der erleuchteten Stube so sch&ouml;ne und herzgewinnende
+Weisen in den Garten hinaus, da&szlig; der Bursche sich an
+die Hecke lehnte und stundenlang lauschte, denn Musik ging
+ihm &uuml;ber alles. Dann sagte er zu sich: &raquo;Mein Meister
+kann doch mehr als ich&laquo;, und bekam einen gro&szlig;en Respekt
+vor ihm.</p>
+
+
+
+<hr class="endchapter" />
+<h2>Einundzwanzigstes Kapitel.</h2>
+
+<h3>Sonnenschein am Gardasee.</h3>
+
+<hr class="newchapter" />
+
+<p>So waren zwei Jahre dahingeflogen, immer ein Tag
+genu&szlig;reicher als der andere. Da wu&szlig;te Stineli, da&szlig; nun
+die Zeit seiner Abreise gekommen war, und es mu&szlig;te stark
+mit sich k&auml;mpfen, da&szlig; es nicht den Mut verlor, denn fortgehen
+und vielleicht nie wiederkommen, das war der
+schwerste Gedanke, der noch je auf sein Herz gefallen war.
+Auch der Rico wu&szlig;te, was nun sein sollte, und er sagte
+manchen Tag lang nur noch die notwendigsten Worte.
+Da wurde es der Mutter Menotti ganz unheimlich zumute
+und sie forschte der unbekannten Ursache nach, denn
+sie hatte schon lange vergessen, da&szlig; das Stineli sollte konfirmiert
+werden. Als nun diese Besorgnis herauskam, sagte
+die Mutter Menotti beruhigend: &raquo;Man kann schon noch<span class="pagenum"><a name="Page_125" id="Page_125">[125]</a></span>
+ein Jahr warten&laquo;, und so lebten alle in Freuden ein
+Jahr weiter.</p>
+
+<p>Aber im dritten Jahr kam Bericht von Bergamo, es
+sei da einer angekommen aus den Bergen herunter, der
+habe Befehl, das Stineli mit nach Hause zu nehmen. Nun
+mu&szlig;te es sein; der kleine Silvio geb&auml;rdete sich wie ein Besessener,
+aber es half nichts, gegen das Schicksal konnte er
+nicht aufkommen. Die Mutter Menotti sagte die letzten
+drei Tage hintereinander nur immerzu: &raquo;Komm nur auch
+wieder, Stineli; versprich dem Vater, was er will, wenn
+er dich nur wieder gehen l&auml;&szlig;t.&laquo;</p>
+
+<p>Der Rico sagte gar nichts mehr. So reiste das Stineli
+ab, und von dem Tage an lag es &uuml;ber dem Hause wie
+eine graue, schwere Wolke, wenn drau&szlig;en die Sonne noch
+so sch&ouml;n schien. So blieb es vom November an bis zum
+Osterfest, da alle Leute sich freuten; aber in dem Hause
+blieb es ganz still. Und als das Fest vor&uuml;ber war und
+drau&szlig;en im Garten alles bl&uuml;hte und duftete, viel sch&ouml;ner
+als je, da sa&szlig; eines Abends Rico neben dem Silvio und
+spielte die allertraurigste Melodie, die er kannte, und machte
+den kleinen Silvio ganz tiefsinnig; aber mit einem Male
+ert&ouml;nte aus dem Garten eine Stimme dazwischen: &raquo;Rico,
+Rico, hast du keinen fr&ouml;hlicheren Empfang f&uuml;r mich?&laquo;</p>
+
+<p>Der Silvio schrie auf wie au&szlig;er sich. Rico warf die
+Geige auf das Bett und sprang hinaus. Die Mutter
+st&uuml;rzte mit Schrecken herbei. Da erschien auf der Schwelle
+mit dem Rico das Stineli. Und wie seine Augen wieder
+in die Stube hereinlachten &#8211; da war der langverlorene
+Sonnenschein zur&uuml;ckgekehrt, und es gab ein Wiedersehen von
+solcher Freude, wie sich keins von allen hatte vorstellen
+k&ouml;nnen in der Trennung. Da sa&szlig;en sie wieder am Tisch<span class="pagenum"><a name="Page_126" id="Page_126">[126]</a></span>
+bei Silvios Bett und es ging an ein Fragen und Erz&auml;hlen
+und Berichten und wieder an ein Frohlocken &uuml;ber das Ende
+der schweren Trennungszeit; und es war ein solcher Festabend,
+da&szlig; man h&auml;tte denken k&ouml;nnen, diesen vier Menschen
+k&ouml;nne gar nichts mehr mangeln zu einem fertigen Gl&uuml;ck.
+Aber dem Rico mu&szlig;te es ganz anders sein. Mitten in
+der Fr&ouml;hlichkeit fing er auf einmal zu staunen an, wie
+vorzeiten; doch w&auml;hrte es nicht so lange wie damals, er
+mu&szlig;te ziemlich bald einen befriedigenden Endpunkt gefunden
+haben, denn pl&ouml;tzlich war das Staunen vorbei, und mit
+der gr&ouml;&szlig;ten Bestimmtheit sprach er die Worte aus:</p>
+
+<p>&raquo;Das Stineli mu&szlig; auf der Stelle meine Frau werden,
+sonst kommt es uns noch einmal fort, wir halten es nicht
+aus.&laquo;</p>
+
+<p>Der Silvio geriet sogleich in die &auml;u&szlig;erste Begeisterung
+f&uuml;r dieses Unternehmen, und es w&auml;hrte gar nicht lange,
+so waren alle einig dar&uuml;ber, da&szlig; es so sein m&uuml;sse und
+gar nicht anders sein k&ouml;nnte.&nbsp;&#8211;</p>
+
+<p>Am sch&ouml;nsten Maitage, der je &uuml;ber Peschiera geleuchtet
+hatte, bewegte sich ein langer Festzug von der Kirche her
+der &raquo;Goldenen Sonne&laquo; entgegen. Voran kam der hochgewachsene
+Rico stattlich dahergeschritten, an seiner Seite
+das froh&auml;ugige Stineli mit einem frischen Blumenkr&auml;nzlein
+auf dem Kopf; dann kam in weichgepolstertem W&auml;gelchen,
+von zwei fr&ouml;hlichen Peschierabuben gezogen, der kleine
+Silvio, freudegl&auml;nzend wie ein Triumphator, darauf folgte
+die Mutter Menotti, ganz ger&uuml;hrt und ergriffen in ihrem
+rauschenden Hochzeitsstaat, nach ihr der Bursche mit einem
+Blumenstrau&szlig;, der ihm die ganze Brust bedeckte; und nun
+wogte ganz Peschiera daher in der allerlautesten Teilnahme;
+denn das sch&ouml;ne Paar wollten alle sehen und mit<span class="pagenum"><a name="Page_127" id="Page_127">[127]</a></span>
+feiern. Es war wie ein allgemeines Familienfest der Leute
+von Peschiera, nun der verlorene und wiedergekehrte
+Peschierianer daranging, sein festes Haus zu gr&uuml;nden in
+seiner Heimat.</p>
+
+<p>Die Siegesfreude der Wirtin zur &raquo;Goldenen Sonne&laquo;,
+als sie den Zug vor ihrem Hause ankommen sah, ist nicht
+zu beschreiben! Wo auch je nachher von irgendeiner Hochzeit,
+hoch oder niedrig, die Rede war, da sagte sie mit
+&Uuml;berlegenheit:</p>
+
+<p>&raquo;Das ist alles gar nichts gegen Ricos Hochzeit in der
+&#8250;Goldenen Sonne&#8249;!&laquo;</p>
+
+<p>In dem Hause am Blumengarten ging der Sonnenschein
+nicht mehr verloren; aber Stineli sorgte auch daf&uuml;r,
+da&szlig; das Unser-Vater nie wieder vergessen wurde, und
+jeden Sonntagabend ert&ouml;nte das Lied der Gro&szlig;mutter im
+hellen Chor den Garten hinaus.</p>
+
+<hr class="endchapter" />
+
+<!-- <p><span class="pagenum"><a name="Page_128" id="Page_128">[128]</a></span>[Blank Page]</p> -->
+
+<h1><span class="pagenum"><a name="Page_129" id="Page_129">[129]</a></span>
+<a name="Wie_Wiselis_Weg_gefunden_wird" id="Wie_Wiselis_Weg_gefunden_wird"></a>Wie Wiselis Weg gefunden wird.</h1>
+<hr class="newstory" />
+
+<!-- <p><span class="pagenum"><a name="Page_130" id="Page_130">[130]</a></span>[Blank Page]</p> -->
+
+<p style="margin-top: 5em;" class="figcenter">
+<span class="pagenum"><a name="Page_131" id="Page_131">[131]</a></span>
+<a href="images/illu_131.jpg"><img src="images/illu_131_th.jpg"
+alt="Auf dem Schlittweg"
+title="Auf dem Schlittweg" /></a></p>
+
+<h2>Erstes Kapitel.</h2>
+
+<h3>Auf dem Schlittweg.</h3>
+
+<hr class="newchapter" />
+
+<p>Drau&szlig;en vor der Stadt Bern liegt ein D&ouml;rflein an
+einer Halde. Ich kann hier nicht wohl sagen, wie es hei&szlig;t,
+aber ich will es ein wenig beschreiben; wer dann dahinkommt,
+der kann es gleich erkennen. Oben auf der Anh&ouml;he
+steht ein einzelnes Haus mit einem Garten daran,
+voll sch&ouml;ner Blumen von allen Arten; das geh&ouml;rt dem
+Oberst Ritter und hei&szlig;t &raquo;Auf der Halde&laquo;. Von da geht
+es hinunter; dann steht auf einem kleinen, ebenen Platze
+die Kirche und daneben das Pfarrhaus, &#8211; dort hat die
+Frau des Obersten als Pfarrerstochter ihre fr&ouml;hliche Kindheit
+verlebt. Etwas weiter unten hin kommt das Schulhaus
+und noch einige H&auml;user beisammen, und dann links
+am Wege noch ein H&auml;uschen ganz allein; davor liegt auch
+ein G&auml;rtchen mit ein paar Rosen und ein paar Nelken
+und ein paar Resedast&ouml;ckchen, daneben aber mit Zichorien
+und Spinat bepflanzt und mit einer niederen Hecke von<span class="pagenum"><a name="Page_132" id="Page_132">[132]</a></span>
+Johannisbeerstr&auml;uchern umgeben. Alles ist da immer in
+bester Ordnung und kein Unkraut zu sehen. Dann geht der
+Weg wieder bergab die ganze, lange Halde hinunter bis auf
+die gro&szlig;e Stra&szlig;e, die der Aare entlang geht ins Land hinaus.</p>
+
+<p>Diese ganze, lange Halde bildete zur Winterszeit den
+herrlichsten Schlittweg, der weit und breit zu finden war;
+wohl zehn Minuten lang konnte man da auf dem Schlitten
+sitzen bleiben, ohne abzusteigen; denn war man vom
+Hause des Obersten an bei diesem ersten, steilen Absatz
+einmal recht in den Zug gekommen, so gingen die Schlitten
+vorw&auml;rts ohne Nachhilfe bis hinunter auf die Aarestra&szlig;e.
+Diese unvergleichliche Schlittenbahn machte denn
+auch das Lebensgl&uuml;ck einer gro&szlig;en Schar von Kindern aus,
+die alle, sobald nur die alte Schulstubent&uuml;r sich &ouml;ffnete,
+sich herausst&uuml;rzten, ihre Schlitten vom Haufen rissen, den
+sie im Vorhof bildeten, und mit Windeseile dem Schlittweg
+zurannten, wo die Stunden verflogen, man wu&szlig;te nicht
+wie, denn unten am Berge war man immer im Augenblick,
+und beim Heraufsteigen dachte man so eifrig ans n&auml;chste
+Hinunterfahren, da&szlig; es unmerklich schnell getan war. So
+brach immer zum gro&szlig;en Schrecken der Kinder die Nacht
+herein, lang ehe sie erwartet war, denn dies war die Zeit,
+da fast alle nach Hause gehen mu&szlig;ten. Da folgte dann
+gew&ouml;hnlich noch ein ziemlich st&uuml;rmisches Ende, denn da
+wollte man schnell noch einmal fahren und dann noch einmal
+und dann nur noch ein einziges Mal, und so mu&szlig;te
+dann alles noch in gr&ouml;&szlig;ter Eile zugehen, das Aufsitzen und
+das Abfahren und wieder die R&uuml;ckkehr den Berg hinauf.
+Da war auch ein Gesetz errichtet worden, da&szlig; keiner sollte
+hinunterfahren, w&auml;hrend die anderen hinaufstiegen, sondern
+hintereinander sollten alle abfahren und miteinander alle<span class="pagenum"><a name="Page_133" id="Page_133">[133]</a></span>
+zur&uuml;ckkehren, damit kein Gedr&auml;nge und Schlittenverwickelungen
+entstehen k&ouml;nnten. Manchmal aber gab es doch allerlei ungesetzliche
+Verwirrungen, besonders auf diesen drangvollen Schlu&szlig;fahrten,
+da dann keiner zuletzt sein und etwa noch zu kurz kommen
+wollte. So war es auch an einem hellen Januarabend,
+da vor K&auml;lte die Schlittenbahn laut knisterte unter
+den F&uuml;&szlig;en der Kinder und der Schnee nebenan auf den
+Feldern so hart gefroren war, da&szlig; man h&auml;tte darauf fahren
+k&ouml;nnen wie auf einer festen Stra&szlig;e. Die Kinder aber
+waren alle gl&uuml;hend rot und hei&szlig; dazu, denn eben waren
+sie im angestrengten Lauf den ganzen Berg heraufgeeilt,
+ihre Schlitten nachziehend und sie nun stracks umwendend
+und sich darauf st&uuml;rzend, denn es hatte Eile; dr&uuml;ben stand
+schon hell der Mond am Himmel und die Betglocke hatte
+auch schon gel&auml;utet. Die Buben hatten aber alle gerufen:
+&raquo;Noch einmal! Noch einmal!&laquo; Und die M&auml;dchen waren
+einverstanden. Aber beim Aufsitzen gab es eine Verwirrung
+und einen gro&szlig;en L&auml;rm: drei Buben wollten durchaus
+auf demselben Platze mit ihren Schlitten stehen, und keiner
+wollte auch nur einen Zoll zur&uuml;ckweichen und sp&auml;ter abfahren.
+So dr&uuml;ckten sie einander auf die Seite hin, und
+der breite Ch&auml;ppi wurde von den beiden anderen so gegen
+den Rand des Weges hin gesto&szlig;en, da&szlig; er ganz in den
+Schnee hineinsank mit seinem schweren Ke&szlig;lerschlitten und
+f&uuml;hlte, da&szlig; er unter ihm stecken blieb. Eine gro&szlig;e Wut
+ergriff ihn beim Gedanken, da&szlig; die anderen nun abfahren
+m&ouml;chten; er schaute um sich. Da fiel sein Blick auf ein
+kleines, schmales M&auml;dchen, das neben ihm im Schnee stand;
+es war ganz bleich und hielt beide Arme in seine Sch&uuml;rze
+gewickelt, um w&auml;rmer zu haben, aber es zitterte doch vor
+Frost an seinem ganzen d&uuml;nnen K&ouml;rperchen. Das schien<span class="pagenum"><a name="Page_134" id="Page_134">[134]</a></span>
+dem Ch&auml;ppi ein passender Gegenstand zu sein, seine Wut
+daran auszulassen.</p>
+
+<p>&raquo;Kannst du einem nicht aus dem Wege gehen, du
+lumpiges Ding du? du brauchst nicht hier zu stehen, du
+hast ja nicht einmal einen Schlitten. Wart nur, ich
+will dir schon aus dem Wege helfen.&laquo; Damit stie&szlig; der
+Ch&auml;ppi seinen Stiefel in den Schnee hinein, um dem Kinde
+eine Schneewolke entgegenzuwerfen. Es floh zur&uuml;ck, so da&szlig;
+es bis an die Kniee in den Schnee hineinsank, und sagte
+sch&uuml;chtern: &raquo;Ich wollte nur zusehen!&laquo; Der Ch&auml;ppi stie&szlig;
+eben seinen Stiefel noch einmal in den Schnee hinein,
+als ihn von hinten eine so ersch&uuml;tternde Ohrfeige traf, da&szlig;
+er fast vom Schlitten herunterfuhr. &raquo;Wart du!&laquo; rief er
+au&szlig;er sich vor Erbitterung, denn sein Ohr sauste, wie es
+noch kaum je gesaust hatte, und mit geballter Faust kehrte
+er sich um, seinen Feind zu treffen. Da stand einer
+hinter ihm, der hatte eben seinen Schlitten zurechtgestellt
+zum Abfahren, und schaute nun ganz ruhig auf den Ch&auml;ppi
+nieder und sagte: &raquo;Probier&#8217;s!&laquo; Es war Ch&auml;ppis Klassengenosse,
+der elfj&auml;hrige Otto Ritter, der &ouml;fter mit dem
+Ch&auml;ppi kleine Verschiedenheiten auszugleichen hatte. Otto
+war ein schlanker, aufgeschossener Junge, lange nicht so breit
+wie der Ch&auml;ppi; aber dieser hatte schon mehr als einmal
+erfahren, da&szlig; Otto eine merkw&uuml;rdige Gewandtheit in H&auml;nden
+und F&uuml;&szlig;en besa&szlig;, gegen welche der Ch&auml;ppi sich nicht
+zu helfen wu&szlig;te. Er schlug nicht zu, aber die geballte Faust
+hielt er immer in die H&ouml;he und wuterf&uuml;llt rief er: &raquo;La&szlig;
+du mich gehen, ich habe nichts mit dir zu tun!&laquo; &#8211; &raquo;Aber
+ich mit dir&laquo;, entgegnete Otto kriegerisch. &raquo;Was brauchst
+du das Wiseli dorthinein zu jagen und ihm noch Schnee
+anzuwerfen; ich habe dich wohl gesehen, du Feigling, der<span class="pagenum"><a name="Page_135" id="Page_135">[135]</a></span>
+ein Kleines verfolgt, das sich nicht wehren kann.&laquo; Damit
+kehrte er ver&auml;chtlich dem Ch&auml;ppi den R&uuml;cken und wandte
+sich dem Schneefelde zu, wo das bleiche Wiseli noch immer
+stand und zitterte. &raquo;Komm heraus aus dem Schnee, Wiseli&laquo;,
+sagte Otto besch&uuml;tzend. &raquo;Siehst du, du klapperst ja
+vor Frost. Hast du wirklich gar keinen Schlitten und hast
+nur zusehen m&uuml;ssen? Da, nimm den meinen und fahr einmal
+hinunter, schnell, siehst du, da fahren sie schon.&laquo; Das
+bleiche, sch&uuml;chterne Wiseli wu&szlig;te gar nicht, wie ihm geschah;
+zwei-, dreimal hatte es zugeschaut, wie eines nach dem
+anderen auf seinem Schlitten sa&szlig;, und gedacht: &raquo;Wenn ich
+nur ein einziges Mal ganz hinten aufsitzen d&uuml;rfte&laquo;, wo schon
+drei auf einem Schlitten sa&szlig;en. Nun sollte es allein
+hinunterfahren d&uuml;rfen und dazu auf dem allersch&ouml;nsten
+Schlitten mit dem L&ouml;wenkopf vorn, der immer allen anderen
+zuvorkam, weil er so leicht war und hoch mit Eisen beschlagen.
+Vor lauter Gl&uuml;ck stand Wiseli ganz unschl&uuml;ssig
+da und schaute nach dem Ch&auml;ppi, ob er es nicht vielleicht
+zu pr&uuml;geln gedenke zur Strafe f&uuml;r sein Gl&uuml;ck. Aber der
+sa&szlig; jetzt ganz abgek&uuml;hlt da, so als w&auml;re gar nichts geschehen,
+und Otto stand so schutzverhei&szlig;end daneben, da&szlig;
+ihm der Mut kam, sein Gl&uuml;ck zu erfassen; es setzte sich
+wirklich auf den sch&ouml;nen Schlitten, und da nun Otto mahnte:
+&raquo;Mach, mach, Wiseli, fahr ab&laquo;, so gehorchte es, und
+hinunter ging&#8217;s, wie vom Winde getragen. In der k&uuml;rzesten
+Zeit h&ouml;rte Otto die ganze Gesellschaft wieder herankeuchen,
+und er rief entgegen: &raquo;Wiseli, bleib unter den Vordersten
+und sitz gleich noch einmal auf und fahr zu; nachher m&uuml;ssen
+wir gehen.&laquo; Das gl&uuml;ckliche Wiseli setzte sich noch einmal
+hin und geno&szlig; noch einmal die langersehnte Freude. Dann
+brachte es seinen Schlitten und dankte ganz sch&uuml;chtern seinem<span class="pagenum"><a name="Page_136" id="Page_136">[136]</a></span>
+Wohlt&auml;ter, mehr mit den freudestrahlenden Augen, als
+mit Worten, dann rannte es eilig davon. Otto f&uuml;hlte sich
+sehr befriedigt. &raquo;Wo ist das Miezi?&laquo; rief er in die sich
+zerstreuende Gesellschaft hinein. &raquo;Da ist es&laquo;, ert&ouml;nte eine
+fr&ouml;hliche Kinderstimme, und aus dem Kn&auml;uel heraus trat
+ein rundes, rotbackiges kleines M&auml;dchen, das der Bruder
+Otto als kr&auml;ftiger Schutzmann bei der Hand fa&szlig;te und
+nun mit ihm dem v&auml;terlichen Hause zueilte, denn es war
+heute sp&auml;t geworden; die erlaubte Zeit des Schlittens war
+ziemlich lange &uuml;berschritten.</p>
+
+
+
+<hr class="endchapter" />
+<h2>Zweites Kapitel.</h2>
+
+<h3>Daheim, wo&#8217;s gut ist.</h3>
+
+<hr class="newchapter" />
+
+<p>Als Otto und seine Schwester durch die lange, steinerne
+Hausflur hereinst&uuml;rmten, trat die alte Trine aus einer T&uuml;r
+und hielt ihr Licht in die H&ouml;he, um besser zu sehen, was
+dahergetrappelt kam. &raquo;So, endlich!&laquo; sagte sie, halb
+zankend, halb wohlgef&auml;llig. &raquo;Die Mutter hat schon lange
+nachgefragt, aber da war kein Bein zu sehen, und acht Uhr
+hat&#8217;s geschlagen vor wei&szlig; kein Mensch wie langer Zeit.&laquo;
+Die alte Trine war schon Magd in der Familie gewesen,
+als die Mutter der beiden Kinder zur Welt kam; so hatte
+sie gro&szlig;e Rechte im Hause und f&uuml;hlte sich durchaus als
+Glied desselben, eigentlich als Haupt, denn an Alter und
+Erfahrung war sie die erste. Die alte Trine war durchaus
+vernarrt in beide Kinder ihrer Herrschaft und sehr stolz
+auf alle ihre Anlagen und Eigenschaften; das lie&szlig; sie aber
+nicht merken, sondern sprach immer im Tone halber Entr&uuml;stung<span class="pagenum"><a name="Page_137" id="Page_137">[137]</a></span>
+von ihnen, denn das fand sie heilsam zu ihrer
+Erziehung. &raquo;Schuhe aus, Pantoffeln an!&laquo; rief sie jetzt,
+Ordnung gebietend; der Befehl wurde aber gleich darauf
+von ihr selbst vollzogen, denn sofort kniete sie vor Otto
+hin, der sich auf einem Sessel niedergelassen hatte, und zog
+ihm die nassen Schuhe aus. Die kleine Schwester stand
+unterdessen mitten in der Stube still und r&uuml;hrte sich nicht,
+was sonst nicht ihre Art war, so da&szlig; die alte Trine w&auml;hrend
+ihrer Arbeit ein paarmal hin&uuml;berschielte. Jetzt war
+Otto ger&uuml;stet, und Miezchen sollte auf dem Sessel sitzen;
+aber es stand noch auf demselben Platze und r&uuml;hrte sich
+nicht. &raquo;Nu, nu, wollen wir warten, bis es Sommer
+wird, dann trocknen die Schuhe von selbst&laquo;, sagte die Trine,
+auf ihren Knieen harrend. &raquo;Bst! bst! Trine, ich habe
+etwas geh&ouml;rt; wer ist in der gro&szlig;en Stube?&laquo; fragte Miezchen
+und hob den Zeigefinger etwas drohend in die H&ouml;he.
+&raquo;Alles Leute mit trockenen Schuhen, und andere kommen
+nicht hinein. Jetzt wag&#8217;s und sitz nieder&laquo;, mahnte Trine.
+Aber anstatt zu sitzen, machte Miezchen einen Sprung und
+rief: &raquo;Jetzt hab&#8217; ich&#8217;s wieder geh&ouml;rt, so lacht der Onkel
+Max.&laquo; &#8211; &raquo;Was?&laquo; schrie Otto und war mit einem Satz
+bei der T&uuml;r. &#8211; &raquo;Wart! wart!&laquo; schrie Miezchen nach
+und wollte gleich mit zur T&uuml;r hinaus; aber jetzt wurde
+es abgefa&szlig;t und auf den Stuhl gesetzt, die alte Trine hatte
+jedoch einen schweren Stand mit den zappelnden F&uuml;&szlig;chen.
+Indessen gelang die Arbeit, und nun st&uuml;rzte Miezchen zur
+T&uuml;r hinaus und hin&uuml;ber in die gro&szlig;e Stube hinein und
+direkt auf den Onkel Max los, der richtig dort im Lehnstuhl
+sa&szlig;. Da war nun ein gro&szlig;er Freudenl&auml;rm und ein
+Gr&uuml;&szlig;en und ein Willkommenrufen in allen T&ouml;nen, und in
+das Gel&auml;rm der Kinder stimmte der Onkel Max wacker<span class="pagenum"><a name="Page_138" id="Page_138">[138]</a></span>
+mit ein, und es w&auml;hrte geraume Zeit, bis sich der Tumult
+etwas gelegt hatte und die Festfreude einen ruhigen Charakter
+annahm. Denn ein Fest f&uuml;r die Kinder war die
+Erscheinung des Onkels jedesmal und aus triftigen Gr&uuml;nden.
+Der Onkel Max war ihr besonderer Freund; er war fast
+immer auf Reisen und kam nur alle paar Jahre einmal
+zum Besuch; dann gab er sich aber mit den Kindern ab,
+als geh&ouml;rten sie ihm selber an, und was er f&uuml;r wunderbar
+herrliche Sachen in allen Taschen f&uuml;r sie brachte, das war
+gar mit nichts zu vergleichen, denn es war alles ganz
+fremdartig und zauberhaft. Der Onkel Max war ein
+Naturforscher und reiste in allen Winkeln der Erde umher
+und aus jedem brachte er etwas Eigent&uuml;mliches mit.</p>
+
+<p>Endlich sa&szlig; die Gesellschaft geordnet um den Tisch herum
+und die dampfende Sch&uuml;ssel brachte noch v&ouml;llige Bes&auml;nftigung
+in die aufgeregten Gem&uuml;ter, denn von der Schlittbahn
+wurde immer ein richtiger Appetit mitgebracht. &raquo;So&laquo;,
+sagte der Papa, &uuml;ber den Tisch hin&uuml;berblickend, wo an der
+Seite der Mutter das T&ouml;chterchen flei&szlig;ig arbeitete, &raquo;so, so,
+heut&#8217; hat also das Miezchen keine Hand f&uuml;r seinen Papa,
+noch hab&#8217; ich keinen Gru&szlig; bekommen, und jetzt ist keine
+Zeit mehr dazu.&laquo;</p>
+
+<p>Etwas zerknirscht schaute das Miezchen von seinem Teller
+auf und sagte: &raquo;Aber Papa, aber ich habe es nicht mit
+Flei&szlig; getan und jetzt will ich gleich&nbsp;&#8211;&laquo;, und damit stie&szlig;
+sie mit gro&szlig;er Anstrengung den Sessel zur&uuml;ck; aber der
+Papa rief: &raquo;Nein, nein, jetzt nur keine Ruhest&ouml;rung. Da
+gib die Hand &uuml;ber den Tisch hin, das &uuml;brige wollen wir
+nachher bestellen; so ist&#8217;s recht, Miezchen.&laquo; &#8211; &raquo;Wie hat man
+eigentlich das Kind getauft, Marie? Ich war zwar auch
+dabei, aber ich habe keine Ahnung davon, welcher Name in<span class="pagenum"><a name="Page_139" id="Page_139">[139]</a></span>
+der Kirche ausgesprochen wurde, Miezchen doch nicht?&laquo; sagte
+der Onkel lachend. &raquo;Wirklich warst du dabei, Max&laquo;, entgegnete
+seine Schwester, &raquo;da du des Kindes Pate bist. Es
+erhielt damals den Namen Marie; sein Papa machte daraus
+ein Miezchen, und Otto hat den Namen noch recht unn&uuml;tz
+vervielf&auml;ltigt.&laquo; &#8211; &raquo;O nein, Mama, wirklich nicht unn&uuml;tz&laquo;,
+rief Otto ernsthaft her&uuml;ber. &raquo;Siehst du, Onkel, das geht
+nach ganz bestimmten Regeln. Wenn dies kleine nichtige
+Wesen ordentlich und sanftm&uuml;tig ist, dann nenn&#8217; ich es
+Miezchen; das geschieht aber selten, und im gew&ouml;hnlichen
+Leben nenn&#8217; ich es daher Miezi. Wird es aber b&ouml;s, dann
+sieht es ganz aus wie ein kleiner Katzenreuel und mu&szlig;
+Miez genannt werden, der Miez.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ja, ja, Otto&laquo;, t&ouml;nte es nun zur&uuml;ck, &raquo;und wenn du
+b&ouml;s wirst, dann siehst du ganz aus wie ein &#8211; wie ein&nbsp;&#8211;&laquo;
+&raquo;Wie ein Mann&laquo;, erg&auml;nzte Otto, und da dem Miezchen
+eben kein Vergleich zu Gebote stand, so arbeitete es jetzt um
+so emsiger an seinem Brei herum. Der Onkel lachte laut
+auf. &raquo;Das Miezchen beh&auml;lt recht&laquo;, rief er; &raquo;seinen Gesch&auml;ften
+obliegen ist besser, als auf Schm&auml;hungen antworten.&laquo;
+&raquo;Aber, Kinder&laquo;, setzte er nach einer Weile hinzu, &raquo;nun bin
+ich mehr als ein Jahr nicht hier gewesen und ihr habt
+mir noch gar nichts erz&auml;hlt; was habt ihr denn alles erlebt
+unterdessen?&laquo; Die neuesten Ereignisse erf&uuml;llten zun&auml;chst
+den Sinn der Kinder: so wurde gleich mit gro&szlig;er Lebhaftigkeit,
+meistens im Chor, die eben erlebte Geschichte erz&auml;hlt,
+wie der Ch&auml;ppi das Wiseli behandelt, wie es fror und im
+Schnee stand und keinen Schlitten hatte und endlich doch
+noch zu zwei Fahrten kam. &raquo;So ist&#8217;s recht, Otto&laquo;, sagte
+der Papa; &raquo;du mu&szlig;t deinem Namen Ehre machen, f&uuml;r die
+Wehrlosen und Verfolgten mu&szlig;t du immer ein Ritter sein.<span class="pagenum"><a name="Page_140" id="Page_140">[140]</a></span>
+Wer ist das Wiseli?&laquo; &#8211; &raquo;Du kannst das Kind und seine
+Mutter kaum kennen&laquo;, sagte die Mama, zu ihrem Manne
+gewandt; &raquo;aber der Onkel Max kennt Wiselis Mutter recht
+gut. Du kannst dich doch noch auf den mageren Leineweber
+besinnen, Max, der unser Nachbar war. Er hatte ein einziges
+Kind mit gro&szlig;en braunen Augen, das oft bei uns im
+Pfarrhaus war und so sch&ouml;n singen konnte; kommt dir da
+die Erinnerung daran wieder?&laquo;</p>
+
+<p>Bevor aber die weiteren Erinnerungen zur Verhandlung
+kamen, steckte die alte Trine ihren Kopf zur T&uuml;r
+herein und rief: &raquo;Der Schreiner Andres m&ouml;chte gern der
+Frau Oberst einen Bericht abgeben, wenn er nicht st&ouml;rt.&laquo;
+Diese harmlosen Worte bewirkten eine wahre Verheerung
+in der Gesellschaft. Die Mutter legte den Servierl&ouml;ffel,
+mit dem sie soeben dem Onkel entgegenkommen wollte, beiseite,
+sagte eilig: &raquo;Um Entschuldigung, ihr Herren!&laquo; und
+ging davon. Otto sprang so st&uuml;rmisch auf, da&szlig; er seinen
+Stuhl hintenhinaus warf und dann selbst dar&uuml;ber st&uuml;rzte,
+als er fortgaloppieren wollte. Das Miezchen hatte &auml;hnliche
+Taten vor, aber der Onkel hatte seine ersten Bewegungen
+zum Aufruhr gesehen und hielt es nun mit beiden Armen
+fest. Aber es zappelte j&auml;mmerlich und schrie: &raquo;La&szlig; los,
+Onkel, la&szlig; los. Im Ernst, ich mu&szlig; gehen.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Wohin denn, Miezchen?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Zum Schreiner Andres. La&szlig; schnell los! Hilf, Papa,
+hilf!&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Wenn du mir sagst, was du vom Schreiner Andres
+willst, so lass&#8217; ich dich los.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Das Schaf hat nur noch zwei Beine und keinen Schwanz,
+und nur der Schreiner Andres kann ihm helfen. Jetzt la&szlig;
+los.&laquo; Nun st&uuml;rmte auch das Miezchen fort. Die Herren<span class="pagenum"><a name="Page_141" id="Page_141">[141]</a></span>
+schauten einander an, und Onkel Max schlug ein helles Gel&auml;chter
+auf und rief: &raquo;Wer ist denn der Schreiner Andres,
+um den deine ganze Familie sich zu rei&szlig;en scheint?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Das mu&szlig;t du besser wissen als ich&laquo;, entgegnete der
+Oberst; &raquo;es wird wohl ein Jugendfreund von dir sein, und
+das Fieber der Verehrung wird auch dich noch ergreifen,
+es mu&szlig; in eurer Familie sein, bei uns hat es die Mutter
+verbreitet. Ich kann dir so viel sagen, da&szlig; der Schreiner
+Andres v&ouml;llig der Grundstein meines Hauses ist, auf dem
+alles feststeht und entschieden auseinandergehen w&uuml;rde, sollte
+dem Hause dieser Halt entkommen. Der Schreiner Andres
+ist hier Rat, Trost, Heil und Hilfe in der Bedr&auml;ngnis.
+Strebt meine Frau nach einem Hausger&auml;t, von dem sie
+gar nicht wei&szlig;, wie es aussehen soll, noch wozu man es
+braucht, &#8211; der Schreiner Andres erfindet es und schafft
+es zur Stelle. Bricht Feuers- oder Wassersnot in der
+K&uuml;che oder im Waschhaus los, &#8211; der Schreiner Andres
+greift in die Elemente und bringt das Feuer ins Stocken
+und das Wasser in Flu&szlig;. Macht mein Sohn einen recht
+dummen Streich, &#8211; der Schreiner Andres dreht ihn wieder
+zurecht. Schmei&szlig;t meine Tochter das s&auml;mtliche Hausger&auml;te
+entzwei, &#8211; der Schreiner Andres leimt es wieder zusammen.
+So ist der Schreiner Andres recht eigentlich die st&uuml;tzende
+S&auml;ule meines Hauses, und wenn diese zusammenbrechen
+w&uuml;rde, so gingen wir alle in Tr&uuml;mmer.&laquo;</p>
+
+<p>Die Mutter war unterdessen wieder eingetreten, und
+wohl zu ihrem Besten schilderte der Vater die Verdienste
+des Schreiners Andres so eingehend. Onkel Max lachte,
+da&szlig; es schallte.</p>
+
+<p>&raquo;Lacht ihr nur! Lacht ihr nur!&laquo; sagte die Mutter.
+&raquo;Ich wei&szlig; schon, was ich an dem Schreiner Andres habe.&laquo;</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_142" id="Page_142">[142]</a></span>&raquo;Und ich auch&laquo;, bemerkte der Vater mit sp&ouml;ttischem
+L&auml;cheln.</p>
+
+<p>&raquo;Und ich auch!&laquo; behauptete das Miezchen herzhaft,
+das wieder auf seinem Platze sa&szlig;.</p>
+
+<p>&raquo;Und ich auch!&laquo; brummte der Otto, dem der Kn&ouml;chel
+noch sauste von seinem Sturz &uuml;ber den Stuhl hin.</p>
+
+<p>&raquo;So, nun sind wir alle einer Meinung&laquo;, bemerkte
+die Mutter, &raquo;nun k&ouml;nnen die Kinder in Frieden zu Bette
+gehen.&laquo; Auf diese Anzeige hin drohte dem Frieden gleich
+eine St&ouml;rung; aber es half nichts, die alte Trine stand
+schon vor der T&uuml;r und wachte, da&szlig; die Hausordnung nicht
+&uuml;berschritten werde. Die Kinder mu&szlig;ten abtreten, und
+gleich nachher verschwand die Mutter auch noch einmal,
+denn die Kinder schliefen nicht ein, ohne da&szlig; die Mutter
+zum Nachtgebet noch an ihre Betten gekommen war.</p>
+
+<p>Als nun alles still und ruhig war, kam die Mutter
+wieder zu den Herren zur&uuml;ck und setzte sich nun so recht
+zum Bleiben hin.</p>
+
+<p>&raquo;Endlich&laquo;, sagte da der Oberst hoch aufatmend, als
+habe er die Feinde hinter sich. &raquo;Siehst du, Max, erst geh&ouml;rt
+meine Frau dem Schreiner Andres, dann ihren Kindern
+und dann ihrem Mann, wenn noch etwas &uuml;brig
+bleibt.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Und siehst du, Max&laquo;, sagte die Mutter lachend, &raquo;wenn
+mein Mann noch so arg h&ouml;hnt: er mag unseren guten
+Schreiner Andres gerade so gern wie wir alle; gestehe es
+nur ein, Mann! Eben hat mir Andres auch f&uuml;r dich noch
+einen Auftrag &uuml;bergeben, er hat seine j&auml;hrliche Summe gebracht
+und bittet um deinen Beistand.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Das ist wahr&laquo;, sagte der Oberst; &raquo;einen ordentlicheren,
+flei&szlig;igeren, zuverl&auml;ssigeren Mann kenne ich nicht. Dem w&uuml;rde<span class="pagenum"><a name="Page_143" id="Page_143">[143]</a></span>
+ich Weib und Kind und Hab&#8217; und Gut und alles anvertrauen
+wie keinem anderen; das ist der ehrlichste, wackerste
+Mann in unserer ganzen Gemeinde und noch weit dar&uuml;ber
+hinaus.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Jetzt siehst du, Max&laquo;, sagte die Frau lachend; &raquo;ich
+konnte doch nicht mehr sagen.&laquo; Ihr Bruder lachte mit
+&uuml;ber den Eifer, in den der Oberst unversehens gefallen war.
+Dann entgegnete er: &raquo;Nun habt ihr mir alle so viel von
+eurem Wundermann vorerz&auml;hlt, da&szlig; ich wirklich wissen
+m&ouml;chte, woher er stammt und wie er aussieht. Habe ich
+ihn denn noch nicht gesehen hier?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ach, du hast ihn ja so gut gekannt, Max&laquo;, entgegnete
+seine Schwester; &raquo;du mu&szlig;t dich durchaus noch des
+Andres erinnern, mit dem wir zur Schule gingen. Wei&szlig;t
+du denn nicht mehr, wie zwei Br&uuml;der zusammen in derselben
+Klasse mit dir waren? Der &auml;ltere war damals schon
+ein rechter Taugenichts; er war gar nicht dumm, aber tat
+nichts und blieb darum stecken und kam dann mit dem
+viel j&uuml;ngeren Bruder in eine Klasse zusammen, in welcher
+du auch warst. Du mu&szlig;t dich gewi&szlig; erinnern, er hie&szlig;
+J&ouml;rg und hatte ganz schwarzes, steifes Haar. Er bewarf
+uns, wo er konnte, mit irgend etwas, mit unreifen &Auml;pfeln
+und Birnen und dann mit Schneeballen, und rief uns
+&uuml;berall nach: &#8250;Aristokratenbrut!&#8249;&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;O der, der&laquo;, rief Onkel Max lachend, &raquo;ja, nun
+wei&szlig; ich auf einmal alles. Richtig, &#8250;Aristokratenbrut&#8249;
+rief er uns best&auml;ndig nach; ich m&ouml;chte nur wissen,
+wie ihm das Wort in den Sinn kam. Er war ein
+widerw&auml;rtiger Kerl; ich wei&szlig;. Da sah ich ihn einmal
+einen viel kleineren Jungen ganz unbarmherzig durchpr&uuml;geln;
+dem half ich aber, daf&uuml;r rief er mir wohl zw&ouml;lfmal<span class="pagenum"><a name="Page_144" id="Page_144">[144]</a></span>
+nach: &#8250;Aristokratenbrut!&#8249; Ach, nun wei&szlig; ich auch
+auf einmal, wer der andere war; das war der magere,
+kleine Andres, sein Bruder, das ist gewi&szlig; euer Andres,
+und dann ist das auch der Andres mit den Veilchen, nicht
+wahr, Marie? O, jetzt versteh&#8217; ich schon die dicke Freundschaft&laquo;,
+lachte Onkel Max auf&#8217;s neue auf. &#8211; &raquo;Was Veilchen,
+das mu&szlig; ich wissen&laquo;, fiel der Oberst ein. &#8211; &raquo;O, die
+Geschichte ist mir auf einmal vor Augen, als w&auml;re sie
+gestern geschehen&laquo;, sagte der Onkel ganz angeregt von
+seinen Erinnerungen; &raquo;die mu&szlig; ich dir erz&auml;hlen, Otto. Du
+wei&szlig;t vielleicht durch deine Frau, da&szlig; wir hier im Dorfe
+in jenen gl&uuml;cklichen Zeiten unserer Kindheit einen alten
+Schullehrer hatten, der fand, da&szlig; alle M&auml;ngel und Gebrechen
+der Schulkinder aus ihnen heraus- und alle F&auml;higkeiten
+und guten Eigenschaften in sie hineingepr&uuml;gelt werden
+k&ouml;nnten. So war er gen&ouml;tigt, sehr viel zu pr&uuml;geln,
+um den einen oder andern guten Zweck zu erreichen, manchmal
+auch beide auf einmal. Einmal nun war ihm der
+magere Andres unter die Hand gekommen; dem schlug er
+nun so kr&auml;ftig seine wohlgemeinte Ermahnung auf den
+R&uuml;cken, da&szlig; der Andres laut aufschrie. In diesem Augenblick
+stand meine kleine Schwester, die k&uuml;rzlich in die Schule
+eingetreten war und sich noch nicht so recht in die daselbst
+herrschenden Gebr&auml;uche eingelebt hatte, pl&ouml;tzlich auf von
+ihrem Sitze auf der ersten Bank und schritt eilig der T&uuml;r
+zu. Einen Augenblick hielt der Schullehrer inne mit seiner
+Arbeit und rief ihr nach: &#8250;Wo l&auml;ufst du hin?&#8249; Marie
+kehrte sich um; die hellen Tr&auml;nen liefen ihr &uuml;ber die
+Backen herunter und sie sagte ganz aufrichtig: &#8250;Ich will
+heimgehen und es dem Papa sagen.&#8249; &#8250;Wart, ich will
+dir&#8249;, rief jetzt der Schullehrer in gro&szlig;er &Uuml;berraschung<span class="pagenum"><a name="Page_145" id="Page_145">[145]</a></span>
+und st&uuml;rzte vom Andres weg auf die kleine Marie los;
+die pr&uuml;gelte er aber nicht, er nahm sie nur beim Arm
+und setzte sie ziemlich fest auf ihren Platz hin; dann sagte
+er noch einmal: &#8250;Wart, ich will dir!&#8249; Damit war aber
+alles abgetan; auch der Andres wurde in Ruhe gelassen,
+und so nahm alles einen friedlichen Ausgang. Aber die
+Tr&auml;nen, die meine Schwester f&uuml;r den Andres vergossen,
+und ihr Einschreiten gegen den Tyrannenstock wurden nicht
+vergessen. Von dem Tag an lag jeden Morgen ein B&uuml;schel
+Veilchen auf ihrem Platz und durchduftete den ganzen
+Schulraum, und nachher kam noch ein anmutigerer Duft
+von dem Platz her, denn da lagen gro&szlig;e Erdbeerstr&auml;u&szlig;e
+mit den pr&auml;chtigsten dunkelroten Beeren, wie sie sonst
+nirgends zu sehen waren, und so ging es das ganze Jahr
+durch immerfort; wie sich dann aber die Freundschaft zu
+dem erstaunlich hohen Grad entwickelt hat, wo sie nun angelangt
+ist, das mu&szlig; meine Schwester wissen und uns mitteilen.&laquo;
+&#8211; Der Oberst hatte seine Freude an der Geschichte
+der Tr&auml;nen und der Veilchen und forderte seine Frau
+auf, weiter zu erz&auml;hlen. Sie sagte mit Lachen: &raquo;Erdbeeren
+und Veilchen bl&uuml;hen deiner Ansicht nach das ganze Jahr
+durch, Max; das ist aber nicht ganz so. Hingegen wurde
+der gute Andres wirklich das ganze Jahr durch nicht m&uuml;de,
+mir irgend etwas Erfreuliches aus Feld und Wald aufzufinden
+und an meinen Platz zu legen, solange wir miteinander
+zur Schule gingen. Er trat dann lange vor mir
+aus und kam in die Lehre zu einem Schreiner nach der
+Stadt; er kam dann immer &ouml;fter nach Hause, ich verlor
+ihn nie ganz aus den Augen, und als mein Mann dies
+Gut kaufte und wir uns eben verheiratet hatten, handelte
+es sich darum, da&szlig; Andres sich etwas ankaufen und sich<span class="pagenum"><a name="Page_146" id="Page_146">[146]</a></span>
+selbst&auml;ndig niederlassen wollte; er hatte seine Eltern verloren
+und stand ganz allein, aber als ein t&uuml;chtiger Arbeiter
+da. Er hatte seine Augen auf das H&auml;uschen mit dem
+sauberen kleinen Garten dort unterhalb der Kirche gerichtet,
+konnte es aber nicht ankaufen, da der Verk&auml;ufer sogleich
+bares Geld haben und Andres erst solches durch seine
+Arbeit gewinnen mu&szlig;te. Aber wir kannten ihn und seine
+Arbeit. Mein Mann kaufte das G&uuml;tchen an f&uuml;r ihn, und
+er hat es keinen Augenblick zu bereuen gehabt.&laquo; &#8211; &raquo;Nein,
+wahrhaftig nicht&laquo;, fiel hier der Oberst ein; &raquo;der brave
+Andres hat l&auml;ngst sein Gut vollst&auml;ndig abgezahlt und seither
+bringt er mir jedes Jahr um diese Zeit eine ganz
+h&uuml;bsche Summe, den Gewinn seiner Jahresarbeit; die lege
+ich ihm gut an und habe meine Freude an dem Gedeihen
+des wackeren Menschen. Er ist jetzt schon ein ganz wohlhabender
+Mann, und nun nimmt sein Besitztum j&auml;hrlich
+sehr zu, er kann sein H&auml;uschen noch zu einem gro&szlig;en Haus
+machen, der brave Andres; es ist nur schade, da&szlig; er wie
+ein Einsiedler lebt und darum sein erarbeitetes Gut gar
+nicht genie&szlig;en kann.&laquo; &#8211; &raquo;Hat er denn keine Frau und
+Familie, und wo ist der bitterb&ouml;se J&ouml;rg schlie&szlig;lich hingekommen?&laquo;
+fragte Onkel Max weiter. &#8211; &raquo;Nein, er hat
+gar niemanden&laquo;, antwortete die Schwester, &raquo;er lebt v&ouml;llig
+allein, wirklich wie ein Einsiedler. Er hat eine lange,
+traurige Geschichte erlebt, die ich mit angesehen habe, und
+die ihm gewi&szlig; alle Lust benommen hat, je eine Frau zu
+suchen. Der Bruder J&ouml;rg hat erst hier einige Jahre
+herumvagabondiert, hat nie gearbeitet, sondern gehofft, durch
+furchtbares Schimpfen auf alle diejenigen, die keine Lumpe
+waren wie er, endlich doch noch sein Gl&uuml;ck zu machen, und
+als ihm dies nicht gelang, auch der gute Andres ihm endlich<span class="pagenum"><a name="Page_147" id="Page_147">[147]</a></span>
+nicht mehr aus seinen Schulden und allem B&ouml;sen heraushelfen
+konnte und auch nicht mehr wollte, da ist er verschwunden,
+wohin, hat man nie recht gewu&szlig;t; jedermann
+war froh, da&szlig; er nur fort war.&laquo; &#8211; &raquo;Was war denn die
+traurige Geschichte, Marie?&laquo; fragte der Bruder; &raquo;die
+mu&szlig; ich auch noch wissen.&laquo; &raquo;Und ich auch&laquo;, sagte der
+Oberst und z&uuml;ndete zu der Erz&auml;hlung vergn&uuml;glich eine neue
+Zigarre an.</p>
+
+<p>&raquo;Aber Mann&laquo;, bemerkte die Frau Oberst, &raquo;dir habe
+ich dieses Erlebnis wohl schon sechsmal erz&auml;hlt.&laquo; &#8211; &raquo;So?&laquo;
+entgegnete ruhig der Oberst; &raquo;es gef&auml;llt mir, wie es
+scheint.&laquo; &#8211; &raquo;So fang an!&laquo; ermunterte der Onkel. &#8211;
+&raquo;Du mu&szlig;t dich noch jenes Kindes erinnern k&ouml;nnen, Max&laquo;,
+begann seine Schwester, &raquo;von dem ich heut&#8217; abend schon
+einmal gesprochen habe, das ganz in unserer N&auml;he wohnte.
+Es geh&ouml;rte dem bleichen, mageren Leineweber an, den wir
+immerfort sein Weberschifflein hin- und herwerfen h&ouml;rten,
+wenn wir in unserem Garten standen. Das Kind sah zart
+und nett aus und hatte gro&szlig;e, lustig gl&auml;nzende Augen und
+so sch&ouml;ne braune Haare. Es hie&szlig; Aloise.&laquo; &#8211; &raquo;In meinem
+Leben habe ich keine Aloise gekannt&laquo;, warf Onkel Max ein. &#8211;
+&raquo;O, ich wei&szlig; schon warum&laquo;, fuhr seine Schwester fort,
+&raquo;wir nannten sie auch nie so, besonders du nicht; Wisi
+nannten wir sie, zum Schrecken unserer seligen Mama.
+Wei&szlig;t du denn nicht mehr, wie oft du selbst sagtest, wenn
+wir am Klavier Lieder singen wollten mit Mama und es
+so leise t&ouml;nte: &#8250;Man mu&szlig; das Wisi holen, sonst geht&#8217;s
+nicht?&#8249;&laquo; &#8211; Jetzt stieg die Erinnerung mit einem Male in
+Onkel Maxens Ged&auml;chtnis auf; er lachte hell heraus und
+rief: &raquo;O, das ist&#8217;s, das Wisi, ja gewi&szlig;, das Wisi kenn&#8217; ich
+wohl, ich seh&#8217; es deutlich vor Augen mit dem lustigen Gesicht,<span class="pagenum"><a name="Page_148" id="Page_148">[148]</a></span>
+wie es am Klavier stand und so tapfer darauf los sang.
+Ich mochte es gern, das Wisi; es war auch nett anzusehen.
+Das ist ja wahr: die gute Mutter hatte immer einen
+Schreckensanfall, wenn ich &#8250;Wisi&#8249; sagte; ich habe aber nie
+gewu&szlig;t, wie das Wisi eigentlich hie&szlig;.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Freilich hast du&laquo;, bemerkte die Schwester, &raquo;denn
+jedesmal sagte die Mama, es sei eine Barbarei, aus dem
+sch&ouml;nen Namen Aloise ein Wisi zu machen.&laquo; &#8211; &raquo;Das habe
+ich wohl jedesmal &uuml;berh&ouml;rt&laquo;, meinte Onkel Max; &raquo;aber
+wo ist denn das Wisi hingekommen?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Du wei&szlig;t, es war in derselben Klasse mit mir in
+der Schule, wir sind miteinander von Klasse zu Klasse gestiegen
+bis hinauf zur sechsten, da kann ich mich denn ganz
+gut erinnern, wie alle diese Jahre durch der Andres als
+treuster Freund und Besch&uuml;tzer dem Wisi zur Seite stand
+in Freud&#8217; und Leid, und es konnte den Freund gut brauchen.
+Meistens, wenn es zur Schule kam und die Tafel mit
+Rechnungen bedeckt bringen sollte, wie wir anderen auch, da
+stand nicht eine Zahl darauf; es legte sie aber mit dem
+lustigsten Gesicht auf die Schulbank hin, und im folgenden
+Augenblick stand alles darauf, was darauf stehen sollte,
+denn der Andres hatte schnell die Tafel genommen und die
+Rechnungen darauf gesetzt. &Ouml;fter geschah&#8217;s auch, da&szlig; Wisi
+in seiner raschen Weise mit dem Ellbogen eine Scheibe
+eingeschlagen hatte in der Schulstube, oder es hatte im
+Garten an des Schulmeisters Pflaumenbaum gesch&uuml;ttelt,
+und wenn dann Gericht &uuml;ber diese Untaten gehalten wurde,
+dann blieb regelm&auml;&szlig;ig alles auf dem Andres sitzen; nicht
+da&szlig; er von jemand angeklagt wurde, sondern er selbst
+sagte gleich halblaut: er meine, er habe die Scheibe zerdr&uuml;ckt,
+und er glaube auch, er habe einmal an dem Pflaumenbaum<span class="pagenum"><a name="Page_149" id="Page_149">[149]</a></span>
+ger&uuml;ttelt, und so bekam er die Strafe. Wir Kinder wu&szlig;ten
+immer ganz gut, wie es war; aber wir lie&szlig;en es so gehen,
+wir waren so gew&ouml;hnt daran, da&szlig; es so sei, und dann
+hatten wir alle das lustige Wisi so gern, da&szlig; wir&#8217;s ihm
+immer g&ouml;nnten, wenn es ungestraft davonkam. Und &Auml;pfel
+und Birnen und N&uuml;sse hatte Wisi immer alle Taschen
+voll, die kamen alle vom Andres, denn was er nur hatte
+und erlangen konnte, das steckte er alles dem Wisi in den
+Schulsack. Ich dachte manchmal dar&uuml;ber nach, wie es denn
+auch so sein k&ouml;nne, da&szlig; der ganz stille Andres gerade das
+allerlustigste und aufgeweckteste Kind der ganzen Schule am
+liebsten habe, und dann sann ich dar&uuml;ber nach, ob es nun
+auch gerade den stillen Andres besonders gern habe. Es
+war wohl immer freundlich mit ihm, aber so war es auch
+mit den anderen, und als ich einmal ernstlich unsere Mama
+dar&uuml;ber fragte, wie das wohl sei, da sch&uuml;ttelte sie ein wenig
+den Kopf und sagte: &#8250;Ich f&uuml;rchte, ich f&uuml;rchte, diese artige
+Aloise ist ein wenig leichtsinnig und kann noch in eine
+schwere Schule kommen.&#8249; Diese Worte gaben mir viel zu
+denken und kamen mir immer wieder in den Sinn. Als
+wir dann zusammen in den Religionsunterricht gingen, da
+kam Wisi regelm&auml;&szlig;ig am Sonntagabend zu uns her&uuml;ber
+und wir sangen Chor&auml;le zusammen am Klavier; daran
+hatte es damals sehr gro&szlig;e Freude, es konnte alle die
+sch&ouml;nen Lieder auswendig und sang sie mit so heller Stimme;
+wir hatten auch recht unsere Freude an den Abenden,
+Mama und ich, und auch dar&uuml;ber, da&szlig; Wisi so gern in
+den Unterricht ging und ihn wirklich zu Herzen nahm.
+Es war nun ein gro&szlig;es M&auml;dchen geworden und sah recht
+gut aus; seine lustigen Augen hatte es noch, und wenn es
+auch nie so kr&auml;ftig aussah, wie die Bauernm&auml;dchen im<span class="pagenum"><a name="Page_150" id="Page_150">[150]</a></span>
+Dorf, so hatte es doch eine so bl&uuml;hende Farbe damals und
+war netter als sie alle. Damals war der Andres noch
+in der Stadt als Lehrjunge, er kam aber immer &uuml;ber den
+Sonntag heim. Dann kam er auch jedesmal zu uns ins
+Pfarrhaus, einen Besuch zu machen, und am liebsten sprach
+er dann immer mit mir von den vergangenen Tagen der
+Schule, und dann kamen wir immer bald auf das Wisi
+zu sprechen; das kam so im Zusammenhang, und schlie&szlig;lich
+sprachen wir dann nur noch von ihm. Dem Andres ging
+ganz das Herz und der Mund auf bei diesen Erinnerungen,
+und w&auml;hrend alle Welt l&auml;ngst das Wisi nie anders als so
+genannt hatte, nannte er es unwandelbar das &#8250;Wiseli&#8249;,
+und das kam dann so ganz eigen z&auml;rtlich heraus. Da kam
+denn auch ein Sonntag &#8211; wir waren noch nicht achtzehn
+Jahre alt, Wisi und ich&nbsp;&#8211;, als es gegen Abend bei uns eintrat
+und ganz rosig aussah, und wie wir nun zusammensa&szlig;en
+&#8211; Mama war auch mit uns&nbsp;&#8211;, da sagte denn Wisi, es
+sei gekommen, uns mitzuteilen, da&szlig; es sich mit dem jungen
+Fabrikarbeiter versprochen habe, der seit kurzer Zeit im
+Dorfe wohnte, und da&szlig; sie gleich heiraten k&ouml;nnten, da er
+eine gute Anstellung habe unten in der Fabrik, und so
+h&auml;tten sie denn schon alles festgesetzt, da&szlig; sie gleich in zw&ouml;lf
+Tagen zusammenkommen k&ouml;nnten. Ich war so erstaunt,
+und so traurig kam mir die Sache vor, da&szlig; ich kein Wort
+sagen konnte; eine Zeitlang sagte die Mutter auch nichts,
+sie sah ganz bek&uuml;mmert aus. Dann aber sprach sie ernstlich
+mit dem Wisi und stellte ihm vor, wie leichtsinnig es
+sei, da&szlig; es sich so schnell mit dem Fabrikarbeiter eingelassen
+habe, es kenne ihn ja kaum, und da sei doch ein anderer,
+der ihm jahrelang nachgegangen sei und ihm gezeigt habe,
+wie lieb es ihm sei, und zuletzt fragte sie es dringend, ob<span class="pagenum"><a name="Page_151" id="Page_151">[151]</a></span>
+denn nicht alles noch r&uuml;ckg&auml;ngig gemacht werden, oder doch
+eine gute Zeit lang hinausgeschoben werden und es noch bei
+seinem Vater bleiben k&ouml;nnte, es sei ja noch so jung. Da
+fing es denn zu weinen an und sagte, es habe ja ganz bestimmt
+sein Wort gegeben, und alles sei eingerichtet auf die
+Zeit, und dem Vater sei&#8217;s recht. Nun sagte die Mutter
+nichts mehr, aber das arme Wisi weinte immer &auml;rger; da
+nahm sie es denn bei der Hand und zog es zum Klavier
+hin, an den Platz, wo es immer stand, wenn wir zusammen
+sangen, und sagte in ihrem freundlichen Ton zu ihm:
+&#8250;Trockne nun deine Tr&auml;nen, wir wollen noch einmal zusammen
+singen&#8249;; dann schlug sie uns das Lied auf und
+wir sangen zusammen:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i1">&#8250;Befiehl du deine Wege,<br /></span>
+<span class="i0">Und was dein Herze kr&auml;nkt,<br /></span>
+<span class="i0">Der allertreusten Pflege<br /></span>
+<span class="i0">Des, der den Himmel lenkt.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i1">Der Wolken, Luft und Winden<br /></span>
+<span class="i0">Gibt Wege, Lauf und Bahn,<br /></span>
+<span class="i0">Der wird auch Wege finden,<br /></span>
+<span class="i0">Da dein Fu&szlig; gehen kann.&#8249;<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Wisi ging dann wieder ziemlich getr&ouml;stet von uns, die
+Mutter hatte ihm noch einige freundliche Worte gesagt;
+aber mich hatte die Sache recht traurig gemacht, ich hatte
+ein ganz bestimmtes Gef&uuml;hl, da&szlig; das arme Wisi seine frohen
+Tage nun hinter sich hatte, und dann dauerte mich der
+Andres uns&auml;glich; was w&uuml;rde der sagen? Er sagte aber nie
+etwas, gar kein Wort, aber ein paar Jahre lang ging er
+herum wie ein Schatten und war noch stiller geworden als
+vorher, ich habe auch seither nie mehr sein still-fr&ouml;hliches
+Gesicht gesehen, wie er es damals doch oft haben konnte.&laquo;</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_152" id="Page_152">[152]</a></span>&raquo;Der arme Kerl!&laquo; rief Onkel Max aus; &raquo;hat er
+denn keine andere Frau genommen?&laquo; &#8211; <ins class="correction" title="Transcriber's note: added missing quotes">&raquo;Ach</ins> nein, Max&laquo;,
+entgegnete seine Schwester ein wenig strafend, &raquo;wie konnte
+er denn, wie kannst du so etwas sagen, er ist ja die Treue
+selbst.&laquo; &#8211; &raquo;Das konnte ich ja nicht wissen, liebe Schwester&laquo;,
+erwiderte der Bruder beg&uuml;tigend; &raquo;ich konnte doch nicht voraussehen,
+da&szlig; dein vielseitig begabter Freund nun auch noch
+die Unwandelbarkeit an sich tr&auml;gt. Aber das Wisi, erz&auml;hl
+weiter von dem, ich hoffe wirklich, das lustige Wisi ist nicht
+ungl&uuml;cklich geworden, es w&uuml;rde mich arg dauern.&laquo; &#8211; &raquo;Ich
+merke schon, Max&laquo;, sagte die Schwester, &raquo;da&szlig; du heimlich
+es mit dem Wisi h&auml;ltst und kein Mitleid hast mit dem
+treuen Andres, dem es doch fast das Herz abgedr&uuml;ckt hat,
+da&szlig; das Wisi f&uuml;r ihn verloren war.&laquo; &#8211; &raquo;Doch, doch&laquo;,
+versicherte der Onkel, &raquo;ich habe ja alle Teilnahme f&uuml;r den
+Ehrenmann; aber weiter, wie ging&#8217;s mit dem Wisi, es hat
+doch seine lustigen Augen nicht verweint?&laquo; &#8211; &raquo;Doch, ich
+glaube manchmal wohl&laquo;, fuhr die Schwester fort; &raquo;ich
+habe es nicht mehr oft gesehen, es hatte gleich viel zu tun;
+ich glaube, der Mann war nicht eben b&ouml;se, aber er hatte
+etwas Rohes, er konnte so grob und unfreundlich sein, auch
+mit seinen kleinen Kindern schon; Wisi hatte gewi&szlig; wenig
+Freude mehr. Er hatte mehrere nette Kinder, aber sie
+waren alle sehr zart, es verlor sie wieder eins nach dem
+anderen; f&uuml;nf hatte es begraben m&uuml;ssen, nur ein einziges ist
+ihm geblieben, ein feines, zartes Gesch&ouml;pfchen, ein kleines
+Wiseli, es ist nicht viel gr&ouml;&szlig;er als unser Miezchen und ist
+doch gut drei Jahre &auml;lter. Wisis Gesundheit hatte durch
+das alles so gelitten, da&szlig; man deutlich sehen konnte, was
+kommen w&uuml;rde, und nun ist es auch da, eine schnelle Auszehrung
+rafft ihr Leben hin; ich f&uuml;rchte, es ist gar keine<span class="pagenum"><a name="Page_153" id="Page_153">[153]</a></span>
+Hoffnung mehr.&laquo; &#8211; &raquo;Nein&laquo;, rief Onkel Max ganz erschrocken
+aus, &raquo;das kann doch nicht sein, ist&#8217;s wirklich so?
+Kann man da nichts machen, Marie? Wir wollen doch
+gleich nachsehen, vielleicht ist noch zu helfen.&laquo; &#8211; &raquo;Ach nein,
+da ist nicht mehr zu helfen&laquo;, sagte die Schwester traurig;
+&raquo;da war &uuml;berhaupt nicht mehr zu helfen. Wisi war f&uuml;r all&#8217;
+die Arbeit und Anstrengung viel zu zart.&laquo; &#8211; &raquo;Und was
+macht nun der Mann?&laquo; fragte Onkel Max. &#8211; &raquo;Ach, den
+habe ich ja ganz vergessen, das hatte das kranke Wisi auch
+noch durchzumachen. Es wird nun bald ein Jahr sein, da
+wurde ihm in der Fabrik der eine Arm und das Bein so
+zerschlagen, da&szlig; man ihn halbtot nach Hause brachte; er wurde
+dann ganz elend, arbeiten konnte er gar nichts mehr; er
+mu&szlig; kein besonders geduldiger Kranker gewesen sein. Wisi
+hatte ihn nun noch zu verpflegen zu allem anderen, er starb
+dann ungef&auml;hr ein halbes Jahr nach dem Unfall. Seither
+lebt Wisi allein mit dem Kinde.&laquo; &#8211; &raquo;Und so blieb denn
+von allem gar nichts mehr &uuml;brig, als ein kleines Wiseli?
+Was macht man damit? Aber nein, so traurig wird&#8217;s doch
+nicht kommen m&uuml;ssen; das Wisi kann noch gesund werden
+und alles noch kommen, wie es h&auml;tte sein sollen von Anfang
+an.&laquo; &#8211; &raquo;Nein, nein, dazu ist es zu sp&auml;t&laquo;, entgegnete die
+Schwester sehr bestimmt; &raquo;das arme Wisi hat seinen Leichtsinn
+schwer b&uuml;&szlig;en m&uuml;ssen. Aber auch hier ist es sp&auml;t geworden&laquo;,
+&#8211; und fast erschrocken stand sie auf, denn &uuml;ber
+dem Gespr&auml;ch war die Mitternachtsstunde vor&uuml;bergegangen,
+und seit einiger Zeit schon war der Oberst ganz stille geworden,
+er hatte sich in seinen Lehnstuhl zur&uuml;ckgelegt und
+war fest eingeschlafen. Onkel Max hatte zwar keinen Schlaf,
+denn mit der Erz&auml;hlung von dem armen Wisi waren ihm
+alle Jugenderinnerungen so lebendig aufgestiegen, da&szlig; er<span class="pagenum"><a name="Page_154" id="Page_154">[154]</a></span>
+noch eine Menge von Dingen und Pers&ouml;nlichkeiten besprechen
+wollte; aber seine Schwester war unerbittlich, sie hielt die
+Lichter in der Hand und dr&auml;ngte zum Aufbruch. So half
+denn nichts; um aber nicht allein die unwillkommene
+St&ouml;rung zu tragen, weckte er seinen Schwager mit einem
+so gewaltigen Ruck an seinem Stuhl, da&szlig; der Oberst mit
+einem Schrecken emporscho&szlig;, als sei eine feindliche Bombe
+auf ihn gefahren. Aber sein Schwager klopfte ihm friedlich
+auf die Schulter und sagte: &raquo;Es war nur eine leise
+Mahnung von seiten deiner Frau, da&szlig; wir uns zur&uuml;ckziehen
+m&ouml;chten.&laquo; Der R&uuml;ckzug wurde dann vollzogen, und bald
+stand das Haus auf der H&ouml;he ganz still im Mondschein da,
+und unten am Berg stand eins, da sollte es auch bald stille
+werden; jetzt brannte noch ein schwaches L&auml;mpchen drinnen
+und warf seinen matten Schimmer durch das schmale Schubfenster
+in die monderhellte Nacht hinaus.</p>
+
+
+
+<hr class="endchapter" />
+<h2>Drittes Kapitel.</h2>
+
+<h3>Auch noch daheim.</h3>
+
+<hr class="newchapter" />
+
+<p>Um die gleiche Zeit, da die Kinder des Obersten ihrem
+Hause zugingen, rannte das kleine Wiseli aus allen Kr&auml;ften
+den Berg hinunter, denn es wu&szlig;te, da&szlig; es l&auml;nger fortgeblieben
+war, als die Mutter erwartete, und das tat es
+sonst nicht. Aber heute war sein Gl&uuml;ck so gro&szlig; gewesen,
+da&szlig; es einen Augenblick das Heimgehen vergessen hatte;
+jetzt lief es um so mehr drauf zu und w&auml;re fast in einen<span class="pagenum"><a name="Page_155" id="Page_155">[155]</a></span>
+Mann hineingerannt, der eben aus der T&uuml;r des H&auml;uschens
+trat, als es hineinst&uuml;rmen wollte; er ging ihm aber ganz
+leise aus dem Wege, und das Wiseli sprang vorw&auml;rts in
+die Stube hinein und auf die Mutter zu, die auf einem
+kleinen Stuhl am Fenster sa&szlig; und zu Wiselis Erstaunen
+noch kein Licht angez&uuml;ndet hatte. &raquo;Mutter, bist du b&ouml;se,
+da&szlig; ich so lang nicht komme?&laquo; rief es, indem es sie mit
+beiden Armen um den Hals fa&szlig;te. &raquo;Nein, nein, Wiseli&laquo;,
+antwortete sie freundlich; &raquo;aber ich bin froh, da&szlig; du da
+bist.&laquo; Jetzt fing das Wiseli der Mutter von seinem gro&szlig;en
+Erlebnis zu erz&auml;hlen an, wie gut der Otto mit ihm gewesen,
+und wie es zweimal mit dem allersch&ouml;nsten Schlitten
+hatte den Berg hinunterfahren k&ouml;nnen. Wie es dann mit
+seiner Erz&auml;hlung fertig war und die Mutter noch so still
+dasa&szlig;, fiel ihm erst ein, da&szlig; sie das sonst nicht tat, und
+es fragte verwundert: &raquo;Aber warum hast du noch kein
+Licht, Mutter?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ich bin so m&uuml;de heut&#8217; abend, Wiseli&laquo;, antwortete
+sie; &raquo;ich konnte nicht aufstehen und Licht machen. Hol das
+L&auml;mpchen herein und bring mir einen Schluck Wasser mit,
+ich habe so gro&szlig;en Durst.&laquo; Wiseli lief in die K&uuml;che und
+kam bald zur&uuml;ck, in der einen Hand das Licht und in der
+anderen eine Flasche, darinnen ein roter Saft schimmerte,
+so hell und einladend, da&szlig; die durstende Kranke erfreut
+ausrief: &raquo;Was bringst du mir Sch&ouml;nes, Wiseli?&laquo; &#8211; &raquo;Ich
+wei&szlig; nicht&laquo;, sagte das Kind, &raquo;es stand auf dem K&uuml;chentisch,
+sieh, wie es funkelt.&laquo; Die Mutter nahm die Flasche in
+die Hand und roch daran. &raquo;O&laquo;, sagte sie, begierig wieder
+riechend, &raquo;es ist wie frische Himbeeren aus dem Wald, gib
+mir schnell ein wenig Wasser dazu, Wiseli.&laquo; Das Kind
+go&szlig; von dem roten Saft in ein Glas und f&uuml;llte es mit<span class="pagenum"><a name="Page_156" id="Page_156">[156]</a></span>
+Wasser, und mit durstigen Z&uuml;gen trank die Mutter den
+erquickenden Beerensaft hinunter. &raquo;O, wie das erfrischt!&laquo;
+sagte sie und &uuml;bergab das leere Glas dem Kinde. &raquo;Stell
+es weg, Wiseli, aber nicht weit; mir ist, ich k&ouml;nnte alles
+austrinken, so durstig bin ich. Wer hat mir denn diese gro&szlig;e
+Erquickung gebracht? Gewi&szlig; die Trine, es kommt von der
+Frau Oberst.&laquo; &#8211; &raquo;War denn die Trine bei dir in der Stube,
+Mutter?&laquo; fragte das Kind. &#8211; Die Mutter verneinte dies. &#8211;
+&raquo;Dann ist es nicht die Trine, das wei&szlig; ich&laquo;, sagte das
+Wiseli bestimmt; &raquo;sie geht jedesmal in die Stube, wenn
+sie etwas bringt. Aber der Schreiner Andres war ja bei
+dir, hat er dies nicht mitgebracht?&laquo; &#8211; &raquo;Ach was, Wiseli&laquo;,
+fiel die Mutter ganz lebhaft ein; &raquo;was sagst du denn, der
+Schreiner Andres war nie bei mir, was kommt dir in den
+Sinn?&laquo; &#8211; &raquo;Er war sicher, sicher, ganz bestimmt hier
+drinnen&laquo;, beteuerte Wiseli; &raquo;gerade wie ich hereinkam, trat
+er so schnell aus der T&uuml;r, da&szlig; ich fast an ihn heranrannte:
+hast du denn nichts geh&ouml;rt?&laquo; Die Mutter war eine Zeitlang
+ganz stille, dann sagte sie: &raquo;Ich habe schon geh&ouml;rt,
+da&szlig; jemand leise die K&uuml;chent&uuml;r aufmachte; erst meinte ich,
+du seist&#8217;s, und &#8211; es ist wahr, erst nachher h&ouml;rte ich dich
+hereinrennen. Bist du sicher, Wiseli, da&szlig; es der Schreiner
+Andres war, der zu unserer T&uuml;r herauskam?&laquo; Wiseli
+war seiner Sache so sicher und konnte so genau der Mutter
+sagen, wie der Rock und die Kappe vom Schreiner Andres
+aussahen und wie er erschrocken war, als es so mit einem
+Male an ihn heranrannte, da&szlig; die Mutter auch davon
+&uuml;berzeugt wurde; sie sagte wie f&uuml;r sich: &raquo;Dann war es
+der Andres, er hat es ausgedacht, was mir so gut tun
+k&ouml;nnte.&laquo; &#8211; &raquo;Jetzt kommt mir auch etwas in den Sinn,
+Mutter&laquo;, rief auf einmal das Wiseli ganz erregt aus,<span class="pagenum"><a name="Page_157" id="Page_157">[157]</a></span>
+&raquo;jetzt wei&szlig; ich gewi&szlig;, wer einmal den gro&szlig;en Topf Honig
+in die K&uuml;che gestellt hat, von dem du so gern a&szlig;est, und
+vor ein paar Tagen die Apfelkuchen; wei&szlig;t du, Mutter,
+du wolltest durch die Trine danken lassen, als sie dir etwas
+Gekochtes brachte, und sie sagte, sie wisse von allem dem
+gar nichts. Das hat sicher alles der Schreiner Andres
+heimlich in die K&uuml;che gestellt.&laquo;</p>
+
+<p class="figcenter"><a href="images/illu_157.jpg"><img src="images/illu_157_th.jpg"
+alt="Es hielt ihre Hand fest in der seinigen"
+title="Es hielt ihre Hand fest in der seinigen" /></a></p>
+
+<!-- <p>[Illustration: Spyri, Heimatlos. S. 157.]</p> -->
+
+<p>&raquo;Das glaube ich auch&laquo;, sagte die Mutter und wischte
+sich die Augen. &#8211; &raquo;Es ist ja nichts Trauriges&laquo;, sagte
+Wiseli ein wenig erschrocken, als sie die Mutter immer
+wieder die Augen wischen sah.</p>
+
+<p>&raquo;Du mu&szlig;t ihm einmal danken, Wiseli, ich kann es
+nicht mehr. Sag es ihm einmal, ich lass&#8217; ihm danken f&uuml;r
+alles Gute; er hat es so gut mit mir gemeint. Komm,
+sitz ein wenig zu mir heran&laquo;, fuhr sie leise fort; &raquo;gib
+mir auch noch einmal zu trinken, und dann komm und sag
+mir das Verslein, was ich dich gelehrt habe.&laquo;</p>
+
+<p>Wiseli holte noch einmal Wasser und go&szlig; von dem
+frischen Saft hinein, und die Mutter trank noch einmal
+begierig davon; dann legte sie m&uuml;de ihren Kopf auf das
+niedere Gesims am Fenster und winkte das Wiseli zu sich.
+Es fand aber, da liege die Mutter zu hart, holte ein
+Kissen aus ihrem Bett herbei und legte es sorgf&auml;ltig unter
+den Kopf; dann setzte es sich dicht neben sie auf den
+Schemel und hielt ihre Hand fest in der seinigen, und
+wie sie gew&uuml;nscht hatte, sagte es nun and&auml;chtig sein Verslein
+her:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i1">&raquo;Befiehl du deine Wege,<br /></span>
+<span class="i0">Und was dein Herze kr&auml;nkt,<br /></span>
+<span class="i0">Der allertreusten Pflege<br /></span>
+<span class="i0">Des, der den Himmel lenkt.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="pagenum"><a name="Page_158" id="Page_158">[158]</a></span>
+<span class="i1">Der Wolken, Luft und Winden<br /></span>
+<span class="i0">Gibt Wege, Lauf und Bahn,<br /></span>
+<span class="i0">Der wird auch Wege finden,<br /></span>
+<span class="i0">Da dein Fu&szlig; gehen kann.&laquo;<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Als Wiseli zu Ende war, sah es, da&szlig; die Mutter am
+Entschlafen war, sie sagte nur noch mit leisem Ton: &raquo;Denk
+daran, Wiseli! Und wenn du einmal keinen Weg mehr
+vor dir siehst und es dir ganz schwer wird, dann denk in
+deinem Herzen:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">&#8250;Er wird auch Wege finden,<br /></span>
+<span class="i0">Da dein Fu&szlig; gehen kann.&#8249;&laquo;<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Nun legte die Mutter sich m&uuml;de hin und entschlief, und
+Wiseli wollte sie nicht wecken. Es legte sich m&auml;uschenstille
+an sie heran, und bald schlief es auch ganz fest. So brannte
+die kleine, matte Lampe in dem stillen St&uuml;bchen fort, immer
+matter, bis sie von selbst erlosch und das H&auml;uschen dunkel
+dastand auf dem hellen Mondscheinplatz.</p>
+
+<p>Als am folgenden Morgen die Nachbarin um das Haus
+herum zum Brunnen ging, schaute sie durch das niedere
+Fenster in das St&uuml;bchen herein, wie sie immer tat im
+Vorbeimarsch. Da sah sie, wie Wiselis Mutter auf dem
+Kissen schlief und wie das Kind daneben stand und weinte.
+Das kam ihr so sonderbar vor, sie mu&szlig;te nachsehen, was
+da geschehen sei. Sie machte ein wenig die T&uuml;r auf und
+sagte: &raquo;Was hast du, Wiseli; ist die Mutter kr&auml;nker?&laquo;
+Wiseli schluchzte zum Erbarmen und st&ouml;hnte hervor: &raquo;Ich
+wei&szlig; nicht, was die Mutter hat.&laquo;</p>
+
+<p>Das arme Kind ahnte wohl, was mit der Mutter war,
+aber es konnte ja nicht begreifen, da&szlig; es sie verloren hatte.
+Sie war ja noch da, aber sie war entschlafen f&uuml;r das ganze<span class="pagenum"><a name="Page_159" id="Page_159">[159]</a></span>
+Erdenleben, sie h&ouml;rte nicht mehr, wie ihr Wiseli sie rief.
+Die Nachbarin trat zu dem Kissen am Fenster und schaute
+die schlafende Frau an; dann trat sie erschrocken zur&uuml;ck und
+sagte: &raquo;Geh schnell, Wiseli, lauf und hol deinen Vetter-G&ouml;tti,
+er soll auf der Stelle herkommen, du hast ja sonst
+niemand, und es mu&szlig; jemand zu der Sache sehen; lauf
+recht, ich will warten, bis du wiederkommst.&laquo; Das Kind
+lief davon, aber es konnte nicht lange so weiter laufen,
+sein Herz war so schwer und alle seine Glieder zitterten so
+sehr, da&szlig; Wiseli auf einmal mitten auf dem Wege sich hinsetzen
+und laut weinen mu&szlig;te, denn jetzt wurde es ihm
+immer deutlicher in seinem Herzen, da&szlig; die Mutter nicht
+mehr erwachen werde. Es stand dann wieder auf und lief
+weiter, aber zu weinen konnte es nicht mehr aufh&ouml;ren, denn
+in seinem Herzen wurde der Jammer immer gr&ouml;&szlig;er. Am
+Buchenrain, wohl eine Viertelstunde von der Kirche weg,
+stand das Haus von dem Vetter-G&ouml;tti, wo Wiseli jetzt eben
+ankam und weinend unter die T&uuml;r trat. Die Base stand
+in der K&uuml;che und fragte kurz: &raquo;Was ist mit dir?&laquo; Wiseli
+sagte halblaut zwischen dem Schluchzen durch, die Nachbarin
+habe es geschickt, da&szlig; der Vetter-G&ouml;tti schnell komme zur
+Mutter. Die Base sah das Kind an, sie mochte denken,
+es sei mit der Mutter schlimm, denn weniger barsch, als
+sie sonst redete, sagte sie: &raquo;Ich will es ihm sagen, geh nur
+wieder heim, er ist jetzt nicht da.&laquo; Da kehrte Wiseli wieder
+um und kam schneller zur&uuml;ck, als es vorw&auml;rts gekommen
+war, denn es ging ja noch zur Mutter. Die Nachbarin
+stand vor der T&uuml;r, drinnen hatte sie nicht warten wollen,
+es war ihr nicht heimlich. Aber das Wiseli schlich hinein
+und setzte sich ganz nahe zur Mutter, so wie es die Nacht
+durch neben ihr gesessen hatte; da sa&szlig; es ganz still und<span class="pagenum"><a name="Page_160" id="Page_160">[160]</a></span>
+weinte und von Zeit zu Zeit sagte es halblaut: &raquo;Mutter!&laquo;
+Sie gab keine Antwort mehr. Da sagte Wiseli, sich zu
+ihr hinbeugend: &raquo;Gelt, Mutter, du h&ouml;rst mich wohl, wenn
+du jetzt schon im Himmel bist, und ich dich nicht mehr
+h&ouml;ren kann.&laquo; So sa&szlig; das Wiseli noch neben seiner Mutter
+und hielt sie fest, als schon die Mittagszeit vor&uuml;ber war.
+Da trat der Vetter-G&ouml;tti in das St&uuml;bchen, schaute sich ein
+wenig darin um und rief dann die Nachbarin herein.
+&raquo;Ihr m&uuml;&szlig;t die Frau hier zurecht machen, Ihr wi&szlig;t schon,
+wie ich meine&laquo;, sagte er, &raquo;so da&szlig; alles fertig ist zum
+Wegholen. Dann nehmt den Schl&uuml;ssel zu Euch, da&szlig; da
+nichts wegkommt.&laquo; Dann wandte er sich zu Wiseli und
+sagte: &raquo;Wo sind deine Kleider, Kleines? Such sie zusammen
+und pack sie in ein B&uuml;ndelchen, dann gehen wir.&laquo; &#8211;
+&raquo;Wohin gehen wir denn?&laquo; fragte Wiseli zaghaft. &#8211; &raquo;Heim
+gehen wir&laquo;, war die Antwort; &raquo;an den Buchenrain, da
+kannst du bei uns sein, du hast niemand mehr auf der
+Welt, als deinen Vetter-G&ouml;tti.&laquo; Das Wiseli befiel ein
+l&auml;hmender Schrecken, &#8211; nach dem Buchenrain sollte es
+gehen und da daheim sein. Es hatte von jeher eine gro&szlig;e
+Furcht vor der Base gehabt und jedesmal eine Zeitlang
+vor der T&uuml;r gewartet, wenn es dem Vetter-G&ouml;tti etwas
+hatte berichten m&uuml;ssen, aus lauter Angst, die Base fahre
+es an. Dann war der &auml;lteste Sohn im Hause, der gewaltt&auml;tige
+Ch&auml;ppi, und dann kamen noch der Hans und der
+Rudi, die warfen allen Kindern Steine nach. Bei denen
+sollte es nun daheim sein.</p>
+
+<p>Das Wiseli stand bleich und unbeweglich vor Schrecken
+da. &raquo;Du mu&szlig;t dich nicht f&uuml;rchten, Kleines&laquo;, sagte der
+Vetter-G&ouml;tti freundlich; &raquo;es sind wohl mehr Leute bei
+uns im Hause als da, aber das ist desto lustiger f&uuml;r dich.&laquo;<span class="pagenum"><a name="Page_161" id="Page_161">[161]</a></span>
+Wiseli legte still seine Sachen zusammen in ein Tuch und
+kn&uuml;pfte je zwei Zipfel davon kreuzweis ineinander; dann
+band es sein T&uuml;chlein um den Kopf und stand fertig da.</p>
+
+<p>&raquo;So&laquo;, sagte der Vetter, &raquo;nun gehen wir&laquo;, und schritt
+der T&uuml;r zu. Auf einmal schluchzte Wiseli laut auf: &raquo;Dann
+mu&szlig; ja die Mutter ganz allein sein.&laquo;</p>
+
+<p>Es war wieder zu ihr hingelaufen und hielt sie fest.</p>
+
+<p>Der Vetter-G&ouml;tti stand ein wenig verbl&uuml;fft da; er
+wu&szlig;te nicht recht, wie er dem Kinde erkl&auml;ren sollte, wie es
+mit seiner Mutter sei, wenn es das nicht von selbst begriff,
+denn Erkl&auml;ren war nicht seine Sache, das hatte er nie
+probiert; er sagte also: &raquo;Komm jetzt, komm! Ein Kleines,
+wie du eins bist, mu&szlig; folgen; komm und mach nur kein
+Geschrei, das hilft gar nichts.&laquo; Wiseli w&uuml;rgte sein Schluchzen
+hinunter und folgte lautlos dem Vetter-G&ouml;tti durch die T&uuml;r
+nach. Nur einmal sah es noch zur&uuml;ck und sagte ganz leise:
+&raquo;Beh&uuml;te Gott, Mutter!&laquo; Dann wanderte es mit seinem
+B&uuml;ndelchen am Arm aus dem kleinen Hause, wo es daheim
+gewesen war. Eben als die beiden miteinander querfeldein
+gingen, kam von oben herunter die Trine gegangen, einen
+gedeckten Korb am Arm tragend. Noch stand die Nachbarin
+unter der T&uuml;r und schaute dem Vetter-G&ouml;tti und dem
+Kinde nach. Die Trine trat auf sie zu und sagte: &raquo;Heute
+bring&#8217; ich der kranken Frau was Rechtes, aber ein wenig
+sp&auml;t, wir haben den Herrn Onkel zum Besuch, da wird
+es immer sp&auml;t.&laquo; &#8211; &raquo;Und wenn Ihr auch am Morgen
+fr&uuml;h gekommen w&auml;ret, so w&auml;ret Ihr zu sp&auml;t gekommen
+heut&#8217;, sie ist in der Nacht gestorben.&laquo; &#8211; &raquo;Es wird doch
+nicht sein&laquo;, rief die Trine erschrocken aus; &raquo;ach du mein
+Trost, was wird meine Frau sagen.&laquo; Damit kehrte die
+Trine um und lief stracks ihren Weg zur&uuml;ck.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_162" id="Page_162">[162]</a></span>Die Nachbarin trat in das stille St&uuml;blein ein und
+machte Wiselis Mutter so zurecht, wie sie in ihrem letzten
+Bettlein liegen mu&szlig;te.</p>
+
+
+
+<hr class="endchapter" />
+<h2>Viertes Kapitel.</h2>
+
+<h3>Beim Vetter-G&ouml;tti.</h3>
+
+<hr class="newchapter" />
+
+<p>Als das Wiseli hinter dem Vetter-G&ouml;tti drein in das
+Haus hereintrat am Buchenrain, da kamen die drei Buben
+aus der Scheune hergest&uuml;rzt, liefen hinter der Ankommenden
+her in die Stube herein und stellten sich mitten drin auf,
+und alle drei sperrten die Augen auf an das Wiseli hinan,
+das ganz sch&uuml;chtern dastand. Aus der K&uuml;che kam die Base
+herein und schaute das Wiseli ebenfalls an, wie wenn sie
+es noch nie gesehen h&auml;tte.</p>
+
+<p>Der Vetter-G&ouml;tti setzte sich hinter den Tisch und sagte:
+&raquo;Ich meine, man k&ouml;nnte etwas nehmen; das Kleine hat,
+denk&#8217; ich, heut&#8217; noch wenig gehabt. Komm, sitz ab&laquo;, sagte
+er, zu Wiseli gewandt, das immer noch auf demselben
+Platze stand, sein B&uuml;ndelchen in der Hand. Es gehorchte.
+Jetzt holte die Base Most und K&auml;se und legte das gro&szlig;e
+Schwarzbrot auf den Tisch. Der Vetter-G&ouml;tti schnitt ein
+t&uuml;chtiges St&uuml;ck ab und legte einen Brocken K&auml;se darauf,
+dann schob er es vor das Kind hin: &raquo;Da, i&szlig;, Kleines,
+wirst wohl Hunger haben.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Nein, ich danke&laquo;, sagte Wiseli leise; es h&auml;tte keinen
+Brosamen herunterschlucken k&ouml;nnen, denn Leid und Angst und
+Weh schn&uuml;rten es so zusammen bis an den Hals hinauf,<span class="pagenum"><a name="Page_163" id="Page_163">[163]</a></span>
+da&szlig; es kaum atmen konnte. Die Buben standen immer
+da und starrten es an. &raquo;Mu&szlig;t dich nicht f&uuml;rchten&laquo;, sagte
+der Vetter-G&ouml;tti ermunternd, &raquo;i&szlig; nur zu.&laquo; Aber das
+Wiseli sa&szlig; unbeweglich und ber&uuml;hrte sein Brot nicht. Die
+Base war bis jetzt auch geblieben und hatte das Kind angeschaut
+von oben bis unten, mit beiden Armen in die Seite
+gestemmt. &raquo;Wenn&#8217;s dir nicht recht ist, so kannst du&#8217;s nur
+bleiben lassen&laquo;, sagte sie nun, kehrte sich um und ging
+wieder in die K&uuml;che.</p>
+
+<p>Als der Vetter-G&ouml;tti sich genugsam erfrischt hatte, stand
+er auf und sagte: &raquo;Nimm&#8217;s in die Tasche, nachher kommt&#8217;s
+dir schon, da&szlig; du essen magst, mu&szlig;t dich nur nicht f&uuml;rchten.&laquo;
+Damit ging auch er in die K&uuml;che hinaus. Wiseli wollte
+gehorchen und die beiden St&uuml;cke in die Tasche stecken, aber
+diese war viel zu klein, es legte wieder alles auf den Tisch.</p>
+
+<p>&raquo;Ich will dir schon helfen&laquo;, sagte Ch&auml;ppi, schnappte die
+St&uuml;cke vom Tisch weg und wollte sie zu dem offenen Mund
+f&uuml;hren, sie fuhren aber in die Luft hinauf, denn der Hans
+hatte von unten herauf Ch&auml;ppis Hand einen t&uuml;chtigen
+Puff gegeben, damit ihr die Beute entfalle und er sie erwische;
+in dem Augenblick aber huschte der Rudi schnell
+auf den Boden und haschte den Fang weg. Jetzt st&uuml;rzten
+die beiden Gr&ouml;&szlig;eren auf ihn, und einer fiel &uuml;ber den anderen
+hinaus, und nun ging es an ein Schlagen und Raufen
+und L&auml;rmen und Heulen, da&szlig; es dem Wiseli angst und
+bange wurde. Jetzt machte der Vater die K&uuml;chent&uuml;r wieder
+auf und rief in die Stube hinein: &raquo;Was ist das?&laquo;
+Da riefen die drei Buben am Boden alle durcheinander, und
+es t&ouml;nte immer wieder: &raquo;Das Wiseli wollte nicht&laquo;, &raquo;das
+Wiseli hatte keinen&laquo; und &raquo;weil das Wiseli keins wollte&laquo;.
+Da rief der Vater noch lauter: &raquo;Wenn das nicht aufh&ouml;rt<span class="pagenum"><a name="Page_164" id="Page_164">[164]</a></span>
+da drinnen, so will ich mit dem Lederriemen kommen!&laquo;
+Dann schlug er die T&uuml;r wieder zu. Das &raquo;da drinnen&laquo;
+h&ouml;rte aber noch nicht auf, sondern sowie die T&uuml;r zu war,
+ging&#8217;s erst recht los, denn der Hans hatte erfunden, da&szlig;
+das wirksamste Mittel, den Feind zu erschrecken, sei, ihm
+in die Haare zu fahren, was die anderen sogleich auch begriffen,
+und so standen sie nun alle drei jeder mit beiden
+H&auml;nden an den Haaren eines anderen rei&szlig;end und dazu ein
+f&uuml;rchterliches Geschrei aussto&szlig;end. In der K&uuml;che sa&szlig; die
+Base auf einem Schemel und sch&auml;lte Kartoffeln. Als ihr
+Mann die Stubent&uuml;r wieder zugemacht hatte, sagte sie:
+&raquo;Was hast du mit dem Kind im Sinn? Warum hast du
+es gleich mit heimgenommen?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Es wird, denk&#8217; ich, bei jemandem sein m&uuml;ssen; ich bin
+der Vetter-G&ouml;tti, und andere Verwandte hat es keine mehr.
+Und du kannst es ja schon brauchen; so etwas wie du dort
+machst, kann es dann machen. So kannst du etwas Besonderes
+tun. Du sagst ja immer, die Buben geben dir
+mehr zu tun, als eben recht.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ja wegen dessen&laquo;, warf die Base hin, &raquo;das wird eine
+sch&ouml;ne Hilfe sein. Du kannst ja h&ouml;ren, wie es zugeht drinnen
+in der ersten Viertelstunde schon, da&szlig; es da ist.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Das habe ich schon manchmal geh&ouml;rt, lang eh&#8217; das
+Kleine da war; es hat, denk&#8217; ich, nicht viel damit zu tun&laquo;,
+sagte der Vetter ruhig.</p>
+
+<p>&raquo;So&laquo;, entgegnete die Base eifrig, &raquo;hast du denn nicht
+geh&ouml;rt, da&szlig; sie alle miteinander etwas von dem Wiseli
+riefen?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Sie werden etwas rufen m&uuml;ssen, das war nie anders&laquo;,
+meinte der Vetter. &raquo;Diesem Kleinen wirst du, denk&#8217; ich,
+wohl noch Meister werden, es ist kein b&ouml;sartiges, das<span class="pagenum"><a name="Page_165" id="Page_165">[165]</a></span>
+habe ich schon gemerkt, es kann auch folgen, besser als die
+Buben.&laquo; Das war der Base fast zu viel. &raquo;Ich meine,
+es war nicht n&ouml;tig, da&szlig; man es jetzt schon gegen die Buben
+aufstifte&laquo;, sagte sie, die H&auml;ute immer schneller von den
+Kartoffeln abrei&szlig;end, <ins class="correction" title="Transcriber's note: added missing quotes">&raquo;und</ins> dann m&ouml;chte ich nur das wissen,
+wo das Kind schlafen soll.&laquo;</p>
+
+<p>Der Vetter schob ein paarmal die Kappe auf seinem
+Kopf hin und her, dann sagte er geruhlich: &raquo;Man kann
+nicht alles an einem Tag machen. Es wird wohl bis jetzt
+in einem Bett geschlafen haben, denk&#8217; ich, und das wird es
+wieder bekommen. Morgen will ich dann zum Pfarrer
+gehen; heut&#8217; kann es auf der Ofenbank schlafen, da ist&#8217;s ja
+warm. Dann kann man einen Verschlag machen, wo es
+in unsere Kammer hineingeht; da kann man sein Bett
+hineinschieben.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ich habe mein Lebtag nie geh&ouml;rt, da&szlig; man zuerst das
+Kind bringt und dann acht Tage nachher das Bett, das
+dazu geh&ouml;rt&laquo;, warf die Base hin, &raquo;und dann m&ouml;cht&#8217; ich
+auch wissen, wer das bezahlen mu&szlig;, wenn man noch bauen
+soll, um des Kindes willen.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Wenn uns die Gemeinde das Kleine zuerkennt, so
+mu&szlig; sie auch etwas an den Unterhalt geben&laquo;, erkl&auml;rte der
+Vetter; &raquo;ich nehme es dann noch immer billiger an, als
+ein anderer es tun w&uuml;rde; es ist ihm auch am wohlsten
+bei uns.&laquo;</p>
+
+<p>Mit dieser &Uuml;berzeugung ging der Vetter in den Stall
+hinaus und rief noch zur&uuml;ck, der Ch&auml;ppi solle ihm nachkommen.
+Es war schwierig f&uuml;r die Base, sich Geh&ouml;r zu
+verschaffen drinnen in der Stube, als sie den Auftrag ausrichten
+wollte. Da standen noch die drei im hitzigsten Gefecht,
+vom lautesten Kriegsgeschrei begleitet. &raquo;Es nimmt<span class="pagenum"><a name="Page_166" id="Page_166">[166]</a></span>
+mich nur wunder, da&szlig; du dem so zusiehst und kein Wort
+zum Frieden sagst&laquo;, warf die Base dem Wiseli hin, das
+sich scheu an die Wand dr&uuml;ckte und sich kaum r&uuml;hren durfte.
+Nun wurde der Ch&auml;ppi in den Stall geschickt, und die
+beiden anderen liefen ihm nach. &raquo;Kannst du stricken?&laquo;
+fragte dann die Base das Wiseli; es sagte sch&uuml;chtern: ja,
+Str&uuml;mpfe k&ouml;nne es stricken. &raquo;So nimm die&laquo;, sagte die
+Base und nahm aus dem Schrank einen gro&szlig;en braunen
+Strumpf heraus mit einem Garn fast so dick wie Wiselis
+Finger. &raquo;Du bist am Fu&szlig;, gib acht, da&szlig; er nicht zu kurz
+wird, er ist f&uuml;r den Vetter-G&ouml;tti.&laquo; Nun ging sie wieder
+in die K&uuml;che, und Wiseli setzte sich auf die Ofenbank und
+mu&szlig;te den langen Strumpf auf seinem Scho&szlig; zusammenhalten,
+der war so schwer, da&szlig; er ihm ganz die H&auml;nde
+herunterzog, wenn er hing, so da&szlig; es die Nadeln nicht
+f&uuml;hren konnte. Es hatte aber kaum recht angefangen an
+seiner Arbeit, als die Base wieder hereinkam. &raquo;Du kannst
+jetzt herauskommen in die K&uuml;che&laquo;, sagte sie; &raquo;du kannst
+sehen, wie ich alles mache, so kannst du mir an die Hand
+gehen nach und nach.&laquo; Wiseli gehorchte und sah drau&szlig;en
+der Base zu, so viel es konnte; aber immer schossen ihm
+wieder die Tr&auml;nen in die Augen, und dann sah es nichts
+mehr, denn es mu&szlig;te denken, wie es war, wenn es so der
+Mutter nachlief in die K&uuml;che, und wie sie mit ihm redete
+und es immer wieder streichelte, und es an ihr hing. Es
+f&uuml;hlte aber wohl, da&szlig; es nicht herausweinen d&uuml;rfe, und
+schluckte und schluckte, da&szlig; es fast meinte, es werde erw&uuml;rgt.
+Die Base sagte ein paarmal: &raquo;Gib acht! so wei&szlig;t du&#8217;s
+nachher.&laquo; Sie lie&szlig; es dann aber stehen und fuhr in der
+K&uuml;che herum. So ging es eine gute Zeit lang, dann h&ouml;rte
+man ein ganz erschreckliches Gestampfe auf dem Hausgang,<span class="pagenum"><a name="Page_167" id="Page_167">[167]</a></span>
+und die Base sagte: &raquo;Mach schnell die T&uuml;r auf, sie kommen&laquo;;
+denn der L&auml;rm kam vom Vetter und den Buben
+her, die drau&szlig;en den Schnee von den Schuhen stampften.
+Wiseli machte die T&uuml;r nach der Stube auf und die Base
+hob eine gro&szlig;e Pfanne vom Feuer und fuhr eilends damit
+in die Stube hinein, wo sie den ganzen Haufen geschwelter
+Kartoffeln auf den Schiefertafeltisch aussch&uuml;ttete. Dann
+lief sie zur&uuml;ck und brachte ein gro&szlig;es Becken voll saurer
+Milch herein und sagte: &raquo;Leg auf den Tisch, was in der
+Schublade liegt, so k&ouml;nnen sie zusitzen.&laquo; Wiseli zog schnell
+die Schublade aus, da lagen f&uuml;nf L&ouml;ffel und f&uuml;nf Messer,
+die legte es hin, und nun war der Abendtisch fertig. Der
+Vetter und die Buben waren hereingekommen und sa&szlig;en
+gleich fest auf den B&auml;nken am Tisch den Fenstern entlang.
+Unten am Tisch stand ein Stuhl; darauf hin wies nun
+der Vetter-G&ouml;tti und sagte: &raquo;Es kann, denk&#8217; ich, dort sitzen,
+oder nicht?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Freilich&laquo;, sagte die Base, die auch einen Stuhl f&uuml;r
+sich bereit hatte auf der Seite gegen die K&uuml;che zu, sie sa&szlig;
+aber nur eine Sekunde darauf still, dann lief sie wieder in
+die K&uuml;che und kam zur&uuml;ck und sa&szlig; geschwind wieder zu
+einem L&ouml;ffel voll Milch nieder; dann lief sie von neuem.
+Es wu&szlig;te niemand, warum das so sein mu&szlig;te, denn das
+Kochen war ja ganz zu Ende; aber es war immer so, und
+wenn der Vetter einmal sagte: &raquo;Sitz doch und i&szlig; einmal&laquo;,
+so kam sie erst recht in die Eile und sagte, sie habe nicht
+Zeit, so lang zu sitzen, und der Sache drau&szlig;en werde wohl
+jemand nachsehen m&uuml;ssen. Als sie jetzt zum zweiten Male
+hereingeschossen kam und eilig eine Kartoffel sch&auml;lte, fiel ihr
+Wiselis Unt&auml;tigkeit auf, das neben ihr sa&szlig;, die H&auml;nde in
+den Scho&szlig; gelegt. &raquo;Warum issest du nicht?&laquo; fuhr sie<span class="pagenum"><a name="Page_168" id="Page_168">[168]</a></span>
+es an. &raquo;Es hat keinen L&ouml;ffel&laquo;, sagte Rudi, der auf der
+anderen Seite neben ihm sa&szlig; und schon lange den Grund
+herausgefunden hatte, warum jemand an einem Tisch sitzen
+kann, ohne zu essen, solange noch etwas da ist. &raquo;Ja so&laquo;,
+sagte die Base; &raquo;wem w&auml;re es aber auch in den Sinn gekommen,
+da&szlig; man auf einmal sechs L&ouml;ffel haben mu&szlig;, man
+brauchte ja immer nur f&uuml;nf, und ein Messer wird auch sein
+m&uuml;ssen. Warum kannst du aber auch nichts sagen? du wirst
+wohl wissen, da&szlig; man zum Essen einen L&ouml;ffel braucht.&laquo;
+Diese Worte waren an das Wiseli gerichtet.</p>
+
+<p>Es schaute die Base scheu an und sagte leise: &raquo;Es ist
+gleich, ich brauche keinen, ich habe keinen Hunger.&laquo; &#8211; &raquo;Warum
+nicht?&laquo; fragte die Base; &raquo;bist du anders gew&ouml;hnt?
+Ich habe nicht im Sinn, zu &auml;ndern.&laquo; &#8211; &raquo;Es ist, denk&#8217; ich,
+besser, man lasse das Kleine zuerst ein wenig gehen, man
+mu&szlig; es nicht zu f&uuml;rchten machen&laquo;, sagte der Vetter-G&ouml;tti
+beschwichtigend; &raquo;es kommt schon besser.&laquo; Nun lie&szlig; man
+das Wiseli in Ruh&#8217;, die anderen setzten ihre T&auml;tigkeit noch
+eine gute Zeit lang fort. Das Kind sa&szlig; unbeweglich dabei,
+bis endlich der Vater aufstand, noch einmal die Pelzkappe
+vom Nagel nahm und nach der Stallaterne suchte, denn der
+Fleck sei krank geworden, da mu&szlig;te er noch einmal hinaus.
+Der Tisch war schnell wieder in Ordnung. Die Kartoffelschalen
+wurden mit den H&auml;nden in das leere Milchbecken
+heruntergewischt, dann die Schiefertafel abgewaschen, und wie
+die Base damit zu Ende war, sagte sie, zu Wiseli gewandt:
+&raquo;Du hast gesehen, wie ich&#8217;s mache, das kannst du von nun an
+tun.&laquo; Jetzt setzte sich der Ch&auml;ppi wieder fest hinter den
+Tisch; er hatte seinen Griffel und sein Rechenbuch geholt
+und machte Anstalten, seine Rechnungsaufgaben vor sich auf
+den Tisch zu schreiben. Erst starrte er aber eine Weile auf<span class="pagenum"><a name="Page_169" id="Page_169">[169]</a></span>
+das Wiseli hin, das seinen braunen Strumpf wieder vorgenommen
+hatte, aber sehr hilflos dasa&szlig;, denn es konnte
+keine Masche sehen in seinem Winkel, und zum Tisch zu
+sitzen, auf dem die tr&uuml;be &Ouml;llampe stand, wagte es nicht.</p>
+
+<p>&raquo;Du wirst auch etwas tun k&ouml;nnen&laquo;, rief auf einmal
+Ch&auml;ppi erbost zu ihm hin&uuml;ber, &raquo;du bist nicht das Geschickteste
+in der Schule.&laquo; Wiseli wu&szlig;te nicht, was sagen, es war
+ja gar nicht in der Schule gewesen heute, und es wu&szlig;te
+nicht, was zu tun war, es war ja &uuml;berhaupt ganz aus
+aller Ordnung und Fassung. &raquo;Wenn ich rechnen mu&szlig;, so
+mu&szlig;t du auch, oder dann tu&#8217; ich&#8217;s auch nicht&laquo;, rief der
+Ch&auml;ppi wieder. Wiseli hielt sich m&auml;uschenstill. &raquo;So, dann
+ist&#8217;s recht&laquo;, fuhr Ch&auml;ppi l&auml;rmend fort, &raquo;so tu&#8217; ich keinen
+Strich mehr an der Arbeit.&laquo; Damit warf er seinen Griffel
+weg. &raquo;So, so, dann tu&#8217; ich auch nichts&laquo;, rief der Hans
+aus und steckte ganz erleichtert sein Einmaleins wieder in
+den Schulsack, denn das Lernen war ihm das Bitterste,
+das er kannte. &#8211; &raquo;Ich will es schon dem Lehrer sagen,
+wer an allem schuld ist&laquo;, fing Ch&auml;ppi wieder an, &raquo;du
+kannst dann nur sehen, wie es dir geht.&laquo; So h&auml;tte Ch&auml;ppi
+wohl noch eine Zeitlang seinem b&ouml;sen Wesen Luft gemacht,
+wenn nicht der Vater schon aus dem Stall zur&uuml;ckgekommen
+w&auml;re. Er trug zwei gro&szlig;e, leere Futters&auml;cke auf der Achsel
+herein und kam damit auf den Tisch zugeschritten. &raquo;Mach
+Platz&laquo;, sagte er zu Ch&auml;ppi, der beide Ellbogen auf den
+Tisch gestemmt hielt und den Kopf darauf. Dann breitete
+er die S&auml;cke aus, faltete sie zusammen, noch einmal und
+noch einmal; dann ging er nach der Ofenbank und legte
+das Paket darauf hin. &raquo;So&laquo;, sagte er befriedigt, &raquo;das
+ist gut! Und wo hast dein B&uuml;ndelchen, Kleines?&laquo; Wiseli
+holte es aus einer Ecke hervor, wo es bis jetzt gelegen hatte,<span class="pagenum"><a name="Page_170" id="Page_170">[170]</a></span>
+und schaute mit Erstaunen zu, wie der Vetter-G&ouml;tti das
+B&uuml;ndelchen am oberen Ende des Pakets auf die Ofenbank
+hin dr&uuml;ckte, da&szlig; es nicht so ganz kugelrund bleibe.</p>
+
+<p>&raquo;So, da kannst du schlafen&laquo;, sagte er nun, zu Wiseli
+sich umkehrend; &raquo;frieren mu&szlig;t du nicht, der Ofen ist hei&szlig;,
+und auf das B&uuml;ndelchen kannst du den Kopf legen, so liegst
+du wie im Bett. Und mit euch dreien ist&#8217;s auch Zeit
+ins Bett, hurtig!&laquo; Damit nahm er die &Ouml;llampe vom
+Tisch und ging der K&uuml;che zu, die drei Buben stampften
+hinter ihm her. Bei der T&uuml;r kehrte er sich noch einmal
+um und sagte: &raquo;So schlaf wohl. Mu&szlig;t nicht mehr nachsinnen
+heut&#8217;, denn es kommt dann schon besser.&laquo; Dann
+ging er hinaus. Nun kam die Base noch einmal herein
+mit einem &Ouml;ll&auml;mpchen in der Hand und beschaute sich das
+Lager. &raquo;Kannst du liegen da?&laquo; fragte sie. &raquo;Du hast es
+ja warm hier am Ofen, manches hat kein Bett und mu&szlig;
+dazu erst noch frieren; es kann dir auch noch so gehen,
+sei du nur froh, da&szlig; du einstweilen unter einem guten Dach
+bist. Gute Nacht!&laquo; &#8211; &raquo;Gute Nacht!&laquo; sagte Wiseli leise
+zur&uuml;ck; die Base hatte es aber jedenfalls nicht geh&ouml;rt, denn
+sie war schon halb drau&szlig;en, als sie gute Nacht w&uuml;nschte,
+und hatte die T&uuml;r gleich hinter sich zugemacht. Jetzt sa&szlig;
+Wiseli da in der dunkeln Stube, alles war auf einmal
+ganz still ringsum, es h&ouml;rte keinen Ton mehr. Der Mond
+schien ein wenig durch das eine Fenster herein, so da&szlig; Wiseli
+wieder erkennen konnte, wo die Ofenbank war, darauf es
+schlafen sollte. Es ging nun gleich dahin und setzte sich
+auf sein Lager. Zum ersten Male heute, seit es die Mutter
+verlassen hatte, war es nun allein und konnte sich besinnen,
+was mit ihm war. Die ganze Zeit bis jetzt war es in
+einer steten Spannung gewesen, denn alles hatte ihm Angst<span class="pagenum"><a name="Page_171" id="Page_171">[171]</a></span>
+und Furcht eingefl&ouml;&szlig;t, was es gesehen und geh&ouml;rt hatte, seit
+es von der Mutter weg war, und noch hatte es gar nicht
+weiter gedacht, nur von einem Augenblick auf den anderen
+sich gef&uuml;rchtet. Nun sa&szlig; es da, zum ersten Male in seinem
+Leben ohne die Mutter, und ganz klar und deutlich kam ihm
+nun der Gedanke, da&szlig; es sie gar nie mehr sehen werde,
+da&szlig; es gar nie mehr mit ihr reden und sie h&ouml;ren k&ouml;nnte.
+Jetzt kam auf einmal ein solches Gef&uuml;hl der Verlassenheit
+&uuml;ber das Wiseli, da&szlig; es ihm gerade vorkam, als sei es
+mutterseelenallein und verloren auf der Welt, und gar kein
+Mensch k&uuml;mmere sich mehr um es, und so m&uuml;sse es nun
+ganz allein und im Dunkeln bleiben und umkommen. Und
+&uuml;ber das Wiseli kam ein solches Elend, da&szlig; es den Kopf
+auf sein B&uuml;ndelchen dr&uuml;ckte und ganz bitterlich zu weinen
+anfing und trostlos einmal &uuml;ber das andere sagte: &raquo;Mutter,
+kannst du mich nicht h&ouml;ren? Mutter, h&ouml;rst du mich nicht?&laquo;
+Aber die Mutter hatte dem Wiseli oft gesagt, wenn es
+einem Menschen schlimm gehe und er leiden m&uuml;sse, dann
+sei er froh, da&szlig; er zum lieben Gott im Himmel schreien
+k&ouml;nne, der h&ouml;re ihn immer an und wolle ihm gern helfen,
+wenn gar keine Menschen ihm mehr zuh&ouml;ren wollen oder
+helfen k&ouml;nnen. Das kam dem Wiseli in den Sinn, und
+auf einmal sa&szlig; es wieder auf und schluchzte laut: &raquo;Ach,
+lieber Gott im Himmel, hilf mir auch. Es ist mir so
+angst, und die Mutter h&ouml;rt mich nicht mehr!&laquo; Und so
+betete es zwei- oder dreimal, und dann wurde es ein wenig
+stiller und ruhiger; es gab ihm einen Trost ins Herz, nun
+es f&uuml;hlte, da&szlig; doch der liebe Gott im Himmel noch da sei,
+zu dem es eben gerufen hatte, so war es doch nicht ganz,
+ganz allein. Jetzt stiegen ihm auch die Worte auf, die
+ihm die Mutter ganz zuletzt noch gesagt hatte: &raquo;Wenn du<span class="pagenum"><a name="Page_172" id="Page_172">[172]</a></span>
+einmal keinen Weg mehr vor dir siehst und es dir ganz
+schwer wird&laquo; &#8211; so war es jetzt schon gekommen, und
+doch hatte es noch nicht gewu&szlig;t, wie das kommen konnte,
+als die Mutter so sagte&nbsp;&#8211;, dann, hatte sie gesagt, solle
+es daran denken, wie es hei&szlig;e in seinem Liede:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">&raquo;Er wird auch Wege finden,<br /></span>
+<span class="i0">Da dein Fu&szlig; gehen kann.&laquo;<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Jetzt verstand auch Wiseli mit einem Male, was die
+Worte bedeuteten, die es vorher nur so hingesagt hatte,
+denn es war noch nie in der Angst gewesen. Aber jetzt
+war es ja geradeso, da&szlig; es gar keinen Weg mehr vor sich
+sah und dachte, mit ihm sei es ganz aus, denn vor ihm
+stand gar nichts mehr als ein gro&szlig;er Schrecken vor jedem
+Augenblick in des Vetter-G&ouml;ttis Haus. Es kam aber jetzt
+ein rechter Trost in sein Herz, wie es wieder und wieder
+so sagte:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">&raquo;Er wird auch Wege finden,<br /></span>
+<span class="i0">Da dein Fu&szlig; gehen kann.&laquo;<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>So hatte Wiseli noch gar nie empfunden, was es sei,
+einen lieben Gott im Himmel zu haben, zu dem man
+rufen kann, wenn man sonst von gar niemandem mehr
+geh&ouml;rt wird; gar nie bis jetzt hatte es gewu&szlig;t, wie wohl
+das tun kann. Es faltete jetzt ganz still seine H&auml;nde und
+fing sein Lied von vorn an, denn es wollte so gern noch
+etwas mehr vor dem lieben Gott sagen und zu ihm hinauf
+beten; es sagte auch jedes Wort mit seinem ganzen Herzen,
+wie nie vorher:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i1">&raquo;Befiehl du deine Wege,<br /></span>
+<span class="i0">Und was dein Herze kr&auml;nkt,<br /></span>
+<span class="i0">Der allertreusten Pflege<br /></span>
+<span class="i0">Des, der den Himmel lenkt.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="pagenum"><a name="Page_173" id="Page_173">[173]</a></span>
+<span class="i1">Der Wolken, Luft und Winden<br /></span>
+<span class="i0">Gibt Wege, Lauf und Bahn,<br /></span>
+<span class="i0">Der wird auch Wege finden,<br /></span>
+<span class="i0">Da dein Fu&szlig; gehen kann.&laquo;<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Es war eine beruhigende Zuversicht in des Kindes Herz
+gefallen; nachdem es mit Vertrauen die letzten Worte noch
+einmal gesagt hatte, legte es seinen Kopf wieder auf das
+B&uuml;ndelchen und schlief augenblicklich ein.</p>
+
+<p>Jetzt tr&auml;umte es dem Wiseli, es sehe einen sch&ouml;nen,
+wei&szlig;en Weg vor sich, ganz trocken und hell von der Sonne
+beschienen, der ging zwischen lauter roten Nelken und Rosen
+durch, und war so lockend anzusehn, da&szlig; man gleich h&auml;tte
+darauf h&uuml;pfen und springen m&ouml;gen. Und neben dem Wiseli
+stand seine Mutter und hielt es liebevoll bei der Hand,
+wie immer, und dabei zeigte sie auf den Weg hin und sagte:
+&raquo;Sieh, Wiseli, das ist dein Weg! Habe ich nicht zu dir
+gesagt:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">&#8250;Er wird auch Wege finden,<br /></span>
+<span class="i0">Da dein Fu&szlig; gehen kann&#8249;?&laquo;<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Und das Wiseli war sehr gl&uuml;cklich in seinem Traume,
+und auf seinem B&uuml;ndelchen schlief es so gut, als l&auml;ge es
+in einem weichen Bette.</p>
+
+
+
+<hr class="endchapter" />
+<h2>F&uuml;nftes Kapitel.</h2>
+
+<h3>Wie es weiter geht und Sommer wird.</h3>
+
+<hr class="newchapter" />
+
+<p>Als die alte Trine mit dem Bericht auf die Halde
+zur&uuml;ckkam, da&szlig; Wiselis Mutter gestorben und das Kind<span class="pagenum"><a name="Page_174" id="Page_174">[174]</a></span>
+soeben von seinem Vetter-G&ouml;tti geholt worden sei, entstand
+ein gro&szlig;er Aufruhr im Hause. Die Mutter konnte sich
+des Klagens und Jammerns nicht erwehren dar&uuml;ber, da&szlig;
+sie den Besuch bei der Kranken nicht mehr gemacht hatte,
+den sie zu machen sich schon seit einigen Tagen bestimmt
+vorgenommen; aber sie hatte keine Ahnung gehabt, da&szlig; das
+Ende der armen Frau so nahe sein konnte; sie war sehr
+betr&uuml;bt und ergriffen.</p>
+
+<p>Derweilen lief Otto mit ungeheuren Schritten der Aufregung
+das Zimmer auf und nieder und rief zornentbrannt
+einmal ums andere aus: &raquo;Es ist eine Ungerechtigkeit! Es
+ist eine Ungerechtigkeit! Aber wenn er ihm etwas zuleide
+tut, dann kann er nachher nur seine Rippen z&auml;hlen, wie
+manche davon noch ganz ist!&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Wen meinst du denn eigentlich, Otto, von wem sprichst
+du?&laquo; unterbrach die Mutter den eifernden Sohn.</p>
+
+<p>&raquo;Vom Ch&auml;ppi&laquo;, erwiderte er; &raquo;was kann er dem
+Wiseli alles tun, wenn es mit ihm zusammenwohnen
+mu&szlig;! Das ist eine Ungerechtigkeit! Aber er soll es nur
+probieren&nbsp;&#8211;.&laquo; Hier wurde Otto wieder unterbrochen,
+indem ein wiederholtes, heftiges Stampfen seine Stimme
+&uuml;bert&ouml;nte.</p>
+
+<p>&raquo;Was machst du f&uuml;r ein hirnersch&uuml;tterndes Gerumpel,
+du Miez hinter dem Ofen!&laquo; rief er aus, indem er seine
+Aufregung nun nach dieser Seite wandte. Miezchen kam
+hinter dem Ofen hervor und stampfte noch einmal mit
+gro&szlig;er Gewalt auf den Boden, denn es war bem&uuml;ht, seine
+F&uuml;&szlig;e wieder in die v&ouml;llig nassen Stiefel hineinzuzwingen,
+welche ihm die alte Trine vor kurzer Zeit mit der gr&ouml;&szlig;ten
+M&uuml;he ausgezogen hatte. Die Arbeit war sehr schwierig, und
+feuerrot von Anstrengung keuchte Miezchen hervor: &raquo;Du<span class="pagenum"><a name="Page_175" id="Page_175">[175]</a></span>
+kannst sehen, da&szlig; ich so tun mu&szlig;; kein Mensch kann in
+diese Stiefel hineinkommen ohne Stampfen.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Und warum m&uuml;ssen denn die Stiefel wieder an die
+F&uuml;&szlig;e, da ich sie gerade eben weggenommen habe, damit
+sie nicht mehr dran seien? m&ouml;chte ich wissen&laquo;, sagte die
+Trine, die noch im Zimmer stand.</p>
+
+<p>&raquo;Ich gehe nach dem Buchenraine und hole auf der
+Stelle das Wiseli zu uns, es kann mein Bett haben&laquo;, erkl&auml;rte
+das Miezchen entschlossen. Ebenso entschlossen kam
+jetzt die alte Trine auf das Miezchen zugeschritten, hob es
+in die H&ouml;he, setzte es fest auf einen Stuhl und zog mit
+einem Ruck den halb angezw&auml;ngten Stiefel wieder weg, fand
+aber doch f&uuml;r gut, das zappelnde Kind zu beschwichtigen,
+indem sie zustimmend sagte: &raquo;Schon recht! Schon recht!
+Aber ich will&#8217;s schon f&uuml;r dich besorgen, du brauchst nicht
+zwei Paar Str&uuml;mpfe und zwei Paar Schuhe daf&uuml;r durchzumachen.
+Dein Bett kannst du schon geben, du kannst
+dann nur in die Rumpelkammer hinaufziehen zum
+Schlafen, da ist Platz genug.&laquo; Aber das Miezchen hatte
+ganz andere Gedanken. Es hatte aufgefunden, da&szlig; es sich
+pl&ouml;tzlich von einem gro&szlig;en und t&auml;glich wiederkehrenden
+Ungemach befreien k&ouml;nne, und hatte fest im Sinne, es zu
+tun. Jeden Abend n&auml;mlich, gerade wenn Miezchen im
+besten Zuge der Unterhaltung war, erscholl auf einmal
+der Befehl, aufzupacken und ins Bett zu gehen. Hierauf
+erfolgten jedesmal gro&szlig;e innere, h&auml;ufig auch &auml;u&szlig;ere K&auml;mpfe,
+die waren peinlich und dazu noch nutzlos. Wenn es nun
+sein Bett an das Wiseli verschenkt hatte, so war mit
+einem Male allem abgeholfen, denn da war keins mehr
+vorhanden, und Miezchen konnte f&uuml;r immer aufbleiben.
+Diese Aussicht begl&uuml;ckte das Miezchen so sehr, da&szlig; alle seine<span class="pagenum"><a name="Page_176" id="Page_176">[176]</a></span>
+Gedanken darauf gerichtet waren und es erst gar nicht
+bemerkte, wie die schlaue Trine nur darauf bedacht war,
+ohne Kampf der nassen Stiefel habhaft zu werden, ihr
+aber gar nicht einfiel, das Wiseli zu holen. Als sie nun
+befriedigt mit ihren Stiefeln davonging und Miezchen die
+T&auml;uschung entdeckte, fing es einen so m&ouml;rderlichen L&auml;rm
+an, da&szlig; Otto sich beide Ohren zuhalten und die Mutter
+ernstlich einschreiten mu&szlig;te. Sie versprach dann dem Miezchen,
+die Sache mit dem Papa besprechen zu wollen, sobald
+er erst wieder zu Hause sein w&uuml;rde, denn er war an dem
+Morgen dieses Tages mit Onkel Max abgereist, um einen
+lange verabredeten Besuch bei einem alten Freund zu machen.
+So wurde denn endlich die Ruhe und der Friede im Hause
+wiederhergestellt. Erst nach vier Tagen kamen die Herren
+von ihrem Ausfluge zur&uuml;ck, und die Mutter hielt Wort: das
+erste, was sie mit dem Vater besprach noch am Abend
+seiner Ankunft, war Wiselis Verwaistsein und sein neues
+Unterkommen, und es wurde gleich beschlossen, der Vater
+sollte am folgenden Tag hingehen, um sich mit dem Herrn
+Pfarrer zu beraten, was etwa f&uuml;r Wiseli getan werden
+k&ouml;nnte. Dies wurde denn ausgef&uuml;hrt, und der Oberst
+brachte die Nachricht, da&szlig; am vergangenen Sonntag, zwei
+Tage vorher, der Gemeindevorstand die Sache schon geordnet
+hatte, wie sie nun bleiben w&uuml;rde. Wiseli sollte ein
+Unterkommen haben, und da seine Mutter nichts hinterlassen
+hatte, mu&szlig;te die Gemeinde f&uuml;r das Kind sorgen,
+bis es selbst sein Brot verdienen konnte. Nun hatte der
+Vetter-G&ouml;tti sich gleich angeboten, das Kind um ein weniges
+bei sich zu behalten, da er einen Akt der Wohlt&auml;tigkeit an
+ihm auszu&uuml;ben gedachte. Er war als ein rechtschaffener
+Mensch bekannt, und da seine Forderung so billig war, wurde<span class="pagenum"><a name="Page_177" id="Page_177">[177]</a></span>
+ihm von dem Vorstand das Kind sehr bereitwillig zuerkannt,
+und so war es denn fest und unab&auml;nderlich, da&szlig; Wiselis
+neue Heimat das Haus des Vetter-G&ouml;tti geworden war.</p>
+
+<p>&raquo;Es ist eigentlich gut so&laquo;, sagte der Oberst zu seiner
+Frau; &raquo;das Kind ist wohlversorgt da; was h&auml;tte man
+auch mit ihm machen wollen, es ist ja noch viel zu klein,
+um irgendwo angestellt zu werden, und alle elternlosen Kinder
+kannst du doch nicht ins Haus nehmen, du m&uuml;&szlig;test denn
+ein Waisenhaus gr&uuml;nden.&laquo; Seine Frau war ein wenig
+best&uuml;rzt &uuml;ber die Nachricht, da&szlig; schon alles festgesetzt sei;
+sie hatte gehofft, es w&uuml;rde sich noch ein anderes Unterkommen
+f&uuml;r das Kind finden, denn das zarte Wiseli in dem
+Hause zu wissen, wo es viel Roheit h&ouml;ren und f&uuml;hlen
+mu&szlig;te, tat ihr sehr leid; doch h&auml;tte auch sie keinen bestimmten
+Rat gewu&szlig;t, und nun war auch weiter nichts
+mehr zu tun, als die Sache anzunehmen und sich etwa
+nach dem Kinde umzusehen. Als am Morgen darauf Otto
+und Miezchen h&ouml;rten, wie es mit Wiseli stehe, da brach
+freilich noch einmal ein Sturm los; Otto erkl&auml;rte Wiselis Versorgung
+f&uuml;r die Versorgung eines Daniel in der L&ouml;wengrube
+und probierte dabei seine Faust auf dem Tisch, offenbar mit
+dem heimlichen Wunsch, sie so auf Ch&auml;ppis R&uuml;cken wirken
+zu lassen. Das Miezchen l&auml;rmte und heulte ein wenig,
+teils aus Mitleid f&uuml;r Wiseli, teils aus Teilnahme f&uuml;r sich
+selbst und seine vereitelten Hoffnungen auf ein gl&uuml;ckliches
+Entrinnen aus der t&auml;glichen Betthaft. Aber auch diese Aufregung
+ging vor&uuml;ber wie jede andere, und die Tage gingen
+wieder ihren gewohnten Gang.</p>
+
+<p>Unterdessen hatte Wiseli nach und nach sich ein wenig
+eingelebt in dem Hause des Vetter-G&ouml;tti. Sein Bett war
+angekommen, es schlief nicht mehr auf der Ofenbank, sondern,<span class="pagenum"><a name="Page_178" id="Page_178">[178]</a></span>
+wie der Vetter gesagt hatte, in einem Verschlag in
+dem schmalen Gang zwischen der Kammer des Vetters
+und der Base und derjenigen der Buben. In dem Verschlag
+hatte gerade sein Bett Platz und eine kleine Kiste,
+worin seine Kleider lagen und auf welche es steigen mu&szlig;te,
+um in sein Bett zu kommen, denn da war sonst gar kein
+Raum mehr. Sich zu waschen am Morgen, mu&szlig;te es an
+den Brunnen gehen, und wenn es etwa gar kalt war, so
+sagte die Base, das k&ouml;nne es bleiben lassen und sich dann
+an einem anderen Tag waschen, wenn es w&auml;rmer sei. Aber
+daran war Wiseli nicht gew&ouml;hnt; seine Mutter hatte es gelehrt,
+sich recht sauber zu halten, und Wiseli wollte lieber
+frieren, als so aussehen, wie es die Mutter ungern sehen
+w&uuml;rde. Freilich daheim war es anders gewesen, wenn es
+am Morgen bei der Mutter in der Stube sich hatte fertig
+machen k&ouml;nnen, und sie dabei immer so freundliche Worte
+zu ihm geredet hatte und dann den Kaffee auf den Tisch
+stellte und sie beide nebeneinander sa&szlig;en, und es fr&ouml;hlich
+seine Brocken a&szlig;, ehe es zur Schule mu&szlig;te. Das war jetzt
+ganz anders, und alles war so anders, sein ganzes Leben
+vom Morgen bis am Abend so anders, da&szlig; oft, oft beim
+Erinnern an die Mutter und an die Tage, die es bei ihr
+gehabt, dem Wiseli das Wasser in die Augen scho&szlig;, und es
+ihm so das Herz zusammenschn&uuml;rte, da&szlig; es meinte, es
+k&ouml;nne nicht mehr weiter. Aber es wehrte sich tapfer, denn
+der Vetter-G&ouml;tti hatte es ungern, wenn es weinte oder
+traurig war, und die Base schm&auml;lte dann mehr als je, sie
+konnte es gar nicht leiden. Am liebsten war Wiseli der
+Augenblick, da es von allen weg allein in seinen Verschlag
+steigen und so recht an die Mutter denken und sein Lied
+sagen konnte. Da kam ein gro&szlig;er Trost in sein Herz.<span class="pagenum"><a name="Page_179" id="Page_179">[179]</a></span>
+Es dachte dann an seinen sch&ouml;nen Traum und war ganz
+sicher, da&szlig; der liebe Gott ihm einen Weg suche, so wie
+ihn die Mutter gezeigt hatte. Wenn ihm dann auch etwa
+in den Sinn kam, wie viele Menschen es auf der Welt
+gibt, f&uuml;r die der liebe Gott zu sorgen und Wege bereit zu
+machen hat, und ihm dann etwa der Zweifel aufstieg, ob
+er es vielleicht vergesse &uuml;ber all&#8217; den vielen, dann kam ihm
+gleich der gute Trost ins Herz, da&szlig; ja die Mutter droben
+im Himmel sei und gewi&szlig; den lieben Gott daran erinnere,
+da&szlig; er auch seinen Weg nicht vergesse. Das machte das
+Wiseli dann ganz zuversichtlich und froh, und es wurde
+nie mehr so ungl&uuml;cklich, wie am ersten Abend auf der Ofenbank,
+sondern jeden Abend schlief es mit der ganz frohen
+Zuversicht im Herzen ein:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">&raquo;Er wird auch Wege finden,<br /></span>
+<span class="i0">Da dein Fu&szlig; gehen kann.&laquo;<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>So verging der Winter und der sonnige Fr&uuml;hling kam.
+Die B&auml;ume wurden gr&uuml;n und alle Wiesen standen voller
+Schl&uuml;sselblumen und wei&szlig;er Anemonen, und im Wald rief
+lustig der Kuckuck, und sch&ouml;ne, warme L&uuml;fte zogen durch das
+Land und machten alle Herzen fr&ouml;hlich, so da&szlig; jeder wieder
+gern leben mochte.</p>
+
+<p>Auch Wiselis Herz erfreuten die Blumen und der Sonnenschein,
+wenn es am Morgen in die Schule ging und
+nachher wieder nach dem Buchenrain zur&uuml;ckkehrte. Sonst
+blieb ihm keine Zeit, sich daran zu erfreuen, denn es mu&szlig;te
+nun streng arbeiten: jeder Augenblick, der neben der Schule
+&uuml;brig blieb, mu&szlig;te zu irgendeiner Arbeit benutzt werden, und
+manchen halben Tag der Woche mu&szlig;te es daheim bleiben
+und durfte gar nicht zur Schule gehen, weil da viel N&ouml;tigeres<span class="pagenum"><a name="Page_180" id="Page_180">[180]</a></span>
+zu tun war, wie der Vetter-G&ouml;tti und haupts&auml;chlich die
+Base sagten. Die Fr&uuml;hlingsarbeiten hatten im Felde begonnen
+und im Garten war allerhand zu tun, da mu&szlig;te
+es mithelfen, und wenn die Base drau&szlig;en war, mu&szlig;te es
+kochen und nachher das Geschirr abwaschen, den Trog f&uuml;r
+die Schweinchen zurecht machen und in die Scheune hin&uuml;bertragen.
+Neben alledem mu&szlig;ten die Hemden und Hosen der
+Buben geflickt werden, und noch so vieles war zu tun, da&szlig;
+Wiseli nie wu&szlig;te, wenn es fertig war. Den ganzen Tag
+durch hie&szlig; es an allen Ecken, wo es etwas zu tun gab: &raquo;Das
+kann das Kind machen, es hat ja sonst nichts zu tun&laquo;,
+so da&szlig; es dem Wiseli manchmal ganz schwindelig wurde, weil
+es gar nicht wu&szlig;te, wo anfangen und wie fertig werden. Es
+wu&szlig;te auch wohl, da&szlig;, wenn es damit anfing, da&szlig; es mit
+dem Kartoffelsamen nach dem Acker rannte, wo der Vetter
+schaufelte und danach rief, die Base sicher schm&auml;len w&uuml;rde, da&szlig;
+es nicht zuvor in der K&uuml;che Feuer zum Abendessen gemacht
+hatte, wie sie befohlen, und machte sie zuvor das Feuer an,
+so zankte wieder der Ch&auml;ppi, da&szlig; es nicht zuerst das Loch
+in seinem Wams&auml;rmel hatte flicken k&ouml;nnen, er hatte es ihm
+ja schon lang gesagt, und jedes rief ihm zu: &raquo;Warum machst
+du denn das nicht, du hast ja sonst nichts zu tun!&laquo; So
+war Wiseli ganz froh, wenn es in die Schule gehen konnte,
+da hatte es doch eine Zeitlang Ruhe und wu&szlig;te, was es
+tun mu&szlig;te, und dazu war es auch der Ort, wo es noch
+freundliche Worte bekam, denn jedesmal, wenn die Zeit der
+Pause kam, oder beim Heraustreten aus der Schule, kam
+der Otto zu Wiseli heran und war freundlich mit ihm und
+brachte immer wieder eine Einladung von seiner Mutter,
+da&szlig; es etwa am Sonntagabend zu ihnen komme, sie wollten
+dann allerlei Spiele zusammen machen. Das konnte<span class="pagenum"><a name="Page_181" id="Page_181">[181]</a></span>
+nun Wiseli nie ausf&uuml;hren, denn am Sonntag mu&szlig;te es
+den Kaffee machen, und die Base erlaubte ihm nicht, fortzugehen
+an dem einzigen Tag, da es ihr etwas helfen
+k&ouml;nne, wie sie sagte. Aber es tat doch dem Wiseli sehr
+wohl, da&szlig; Otto es immer wieder einlud, und nur schon,
+da&szlig; er freundliche Worte zu ihm redete, es h&ouml;rte deren
+sonst von niemand mehr. Noch einen Grund hatte Wiseli,
+warum es gern zur Schule ging; es mu&szlig;te jedesmal an
+dem sauberen G&auml;rtchen vom Schreiner Andres vorbei; da
+schaute es so gern hinein und pa&szlig;te da an der niederen
+Hecke immer und immer wieder die Gelegenheit ab, den
+Schreiner Andres zu sehen, denn es hatte ihm ja noch
+etwas von der Mutter auszurichten, das hatte es gar nicht
+vergessen. Aber in das Haus hineinzugehen, dazu war
+Wiseli zu sch&uuml;chtern, es kannte den Mann auch zu wenig,
+um einen solchen Schritt zu tun, auch hatte es eine eigene
+Art von Scheu vor ihm, weil er so still war und es nur
+immer, wo es ihn noch getroffen, ganz freundlich angesehen,
+aber fast nie etwas, oder nur so ein fl&uuml;chtiges Wort zu
+ihm gesagt hatte. Noch hatte Wiseli nie den Schreiner
+Andres erblicken k&ouml;nnen, wie oft es auch an der Hecke stillgestanden
+und nach ihm ausgeschaut hatte.</p>
+
+<p>Mai und Juni waren vorbei und die langen Sommertage
+waren gekommen, da es auf dem Felde immer mehr
+Arbeit gibt und alle Arbeit so hei&szlig; macht. Das merkte
+auch das Wiseli, wenn es vom Vetter hinausgerufen wurde
+und mit einem gro&szlig;en schweren Rechen das Heu zusammenbringen
+mu&szlig;te, oder mit der breiten h&ouml;lzernen Gabel
+wieder auseinanderwerfen, da&szlig; es an der Sonne trockne.
+Oft mu&szlig;te es so den ganzen Tag drau&szlig;en helfen, und am
+Abend war es dann so m&uuml;de, da&szlig; es seine Arme kaum<span class="pagenum"><a name="Page_182" id="Page_182">[182]</a></span>
+mehr bewegen konnte. Das h&auml;tte es aber nicht geachtet,
+denn es dachte, das m&uuml;sse so sein; aber wenn es dann
+etwa am Abend einen Augenblick still sa&szlig;, dann rief ihm
+der Ch&auml;ppi gleich zu: &raquo;Du wirst so gut Rechnungen zu
+machen haben, wie ich; du meinst, du m&uuml;ssest nichts tun,
+und in der Schule kannst du ja nie etwas.&laquo; Das tat
+dem Wiseli weh, denn es h&auml;tte gern recht flei&szlig;ig alles gelernt
+und w&auml;re gern regelm&auml;&szlig;ig zur Schule gegangen, damit
+es alles gut begreifen und erlernen k&ouml;nnte, wie viele
+andere, und es wu&szlig;te recht wohl, da&szlig; es fast &uuml;berall zur&uuml;ck
+war. Es mu&szlig;te ja so oft unterbrechen und hatte
+dann gar keinen Zusammenhang, wu&szlig;te auch gar nicht, was
+die Aufgaben f&uuml;r die Schule waren. Wenn es dann so
+ohne Arbeit kam und dazu ungeschickt antwortete und vieles
+gar nicht wu&szlig;te, sch&auml;mte es sich so sehr und besonders,
+wenn der Lehrer ihm dann so vor allen Kindern sagte:
+&raquo;Das h&auml;tte ich von dir nicht erwartet, Wiseli, du warst
+immer am geschicktesten.&laquo; Dann meinte es oft, es m&uuml;sse in
+den Boden hineinkriechen vor Scham, und nachher weinte
+es auf dem ganzen Heimweg. Aber dem Ch&auml;ppi durfte
+es nicht antworten, es wisse ja nicht, was machen, sonst
+schimpfte und l&auml;rmte er so lange, bis die Base hereinkam
+und auf Ch&auml;ppis Anklagen hin dem Wiseli erst recht seine
+Nachl&auml;ssigkeit vorwarf. Dann zerdr&uuml;ckte das Kind manchmal
+seine Tr&auml;nen und erst nachher auf seinem Kissen durfte es
+ihnen den Lauf lassen, und sie kamen dann auch recht hei&szlig;
+und schwer, denn es war ihm so, als h&auml;tten der liebe Gott
+und die Mutter es ganz vergessen und kein Mensch auf der
+Welt k&uuml;mmere sich um sein Leben. In seinem Kummer konnte
+es oft lange sein Trostlied nicht sagen; es kam aber zu keiner
+Ruhe und konnte nie einschlafen, bis es die Worte wieder<span class="pagenum"><a name="Page_183" id="Page_183">[183]</a></span>
+recht zusammengefunden und sie mit Andacht hatte sagen
+k&ouml;nnen, wenn ihm auch die frohe Zuversicht nicht recht im
+Herzen aufgehen wollte. So war das Wiseli auch entschlafen
+an einem sch&ouml;nen Juliabend, und am Morgen darauf
+stand es zaghaft unten am Tisch, als die Buben sich zur
+Schule r&uuml;steten; es wagte nicht, zu fragen, ob es auch gehen
+d&uuml;rfe, denn die Base schien keine Zeit zu einer Antwort
+&uuml;brig zu haben und der Vetter war schon zur T&uuml;r hinausgegangen.</p>
+
+<p>Jetzt liefen die Buben davon. Wiseli schaute ihnen
+nach durch das offene Fenster, wo sie zwischen den hohen
+Wiesenblumen hinsprangen und &uuml;ber ihren K&ouml;pfen die
+wei&szlig;en Schmetterlinge in der Morgensonne umherflogen.
+Die Base hatte eine gro&szlig;e W&auml;sche vorbereitet, mu&szlig;te es
+wohl diese Woche am Waschtrog zubringen? Richtig, sie
+rief schon nach ihm aus der K&uuml;che. Jetzt rief auch der
+Vetter-G&ouml;tti seinen Namen; er stand am Brunnen und
+sah es am Fenster. &raquo;Mach, mach, Wiseli, es ist Zeit, die
+Buben sind ja weit voraus. Das Heu ist drinnen, mach,
+da&szlig; du in die Schule kommst!&laquo;</p>
+
+<p>Das lie&szlig; sich Wiseli nicht zweimal sagen. Wie ein Blitz
+erfa&szlig;te es seinen Schulsack und flog zur T&uuml;r hinaus.</p>
+
+<p>&raquo;Sag dem Lehrer&laquo;, rief der Vetter nach, &raquo;es gebe jetzt
+eine Zeitlang keine Absenzen, er soll&#8217;s nicht so genau
+nehmen, wir haben streng mit dem Heu zu tun gehabt.&laquo;
+Wiseli lief ganz gl&uuml;cklich davon; so mu&szlig;te es denn nicht
+an den Waschtrog hin, es durfte die ganze Woche in die
+Schule gehen. Wie war es so sch&ouml;n ringsum! Von allen
+B&auml;umen pfiffen die V&ouml;gel, und das Gras duftete, und in
+der Sonne leuchteten die roten Margeritli und die gelben
+Glisserli. Wiseli konnte nicht stille stehen, es war keine<span class="pagenum"><a name="Page_184" id="Page_184">[184]</a></span>
+Zeit dazu, aber es f&uuml;hlte wohl, wie sch&ouml;n es war, und lief
+voller Freuden mittendurch.</p>
+
+<p>An demselben Abend, als eben alle Kinder aus der
+dumpfen Schulstube in den sonnigen Abendschein hinausst&uuml;rmen
+wollten, rief der Lehrer ernsthaften Angesichts in
+den Tumult hinein: &raquo;Wer hat die Woche?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Der Otto, der Otto!&laquo; rief die ganze Schar und
+st&uuml;rmte davon.</p>
+
+<p>&raquo;Otto&laquo;, sagte der Lehrer in ernstem Ton, &raquo;gestern ist
+hier nicht aufger&auml;umt worden. Einmal will ich dir verzeihen;
+aber la&szlig; mich dies nicht zum zweiten Male erfahren,
+sonst m&uuml;&szlig;te die Strafe folgen.&laquo;</p>
+
+<p>Otto schaute einen Augenblick auf all&#8217; die Nu&szlig;schalen
+und Papierfetzen und Apfelschnitze, die am Boden herumlagen
+und sollten aufgelesen sein; dann wandte er eilends
+den Kopf weg und lief ebenfalls zur T&uuml;r hinaus, denn
+der Lehrer war auch schon durch seine T&uuml;r verschwunden.
+Drau&szlig;en stand Otto auf dem sonnigen Platz still und
+schaute in den goldenen Abend hinaus und dachte: &raquo;Jetzt
+k&ouml;nnte ich heimgehen, und dann kriegte ich die Kappe voll
+Kirschen, und dann k&ouml;nnte ich auf dem Braunen ins Feld
+hinausreiten, wenn der Knecht das Heu holt, und nun
+soll ich drinnen auf dem Boden Papierfetzen zusammenlesen?&laquo;
+&#8211; und Otto wurde durch seine Gedanken so aufgeregt,
+da&szlig; er ganz grimmig vor sich hin sagte: &raquo;Ich wollte,
+es k&auml;me gerade jetzt der j&uuml;ngste Tag, und das Schulhaus
+und alles miteinander fl&ouml;ge in tausend St&uuml;cken in die Luft
+hinauf!&laquo; Es blieb aber ringsum still und ruhig und von
+dem alles beendenden Erdbeben waren keine Anzeichen da.
+Da kehrte sich endlich Otto wieder der Schult&uuml;r zu mit
+einem furchtbaren Grimm auf seinem Gesicht, denn er<span class="pagenum"><a name="Page_185" id="Page_185">[185]</a></span>
+wu&szlig;te ja, in den sauren Apfel mu&szlig;te nun gebissen werden,
+oder morgen folgte die erniedrigende Strafe des Festsitzens,
+die wollte er nicht an sich kommen lassen. Er trat ein,
+aber beim ersten Schritt blieb er verwundert stehen: v&ouml;llig
+aufger&auml;umt lag die Schulstube vor ihm, kein Fetzchen und
+kein St&auml;ubchen nirgends mehr zu sehen; die Fenster standen
+offen und lieblich str&ouml;mte die Abendluft in die geputzte
+Stube hinein. In dem Augenblick trat der Lehrer aus
+seiner Stube und schaute verwundert um sich und auf den
+starrenden Otto. Dann ging er zu diesem hin und sagte
+ermunternd: &raquo;Du darfst wirklich dein Werk anstaunen, das
+h&auml;tte ich dir nicht zugetraut. Du bist ein guter Sch&uuml;ler,
+aber im Aufr&auml;umen hast du heute alle &uuml;bertroffen, was
+sonst bei dir nicht der Fall war.&laquo; Damit ging der Lehrer
+fort, und als sich Otto noch mit einem letzten Blick &uuml;berzeugt
+hatte, da&szlig; er die Wirklichkeit vor sich sah, sprang er
+vor Freuden in zwei S&auml;tzen die Treppe hinunter und &uuml;ber
+den Platz weg, st&uuml;rmte die Halde hinauf, und erst als er
+der Mutter das wunderbare Ereignis mitteilte, fing er an
+zu denken, wie es sich wohl so begeben hatte.</p>
+
+<p>&raquo;Aus Versehen wird wohl keiner f&uuml;r dich aufger&auml;umt
+haben&laquo;, sagte die Mutter; &raquo;hast du etwa einen guten Freund,
+der sich so edelm&uuml;tig f&uuml;r dich aufopfert? Denk doch einmal
+nach, wie es sein k&ouml;nnte.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ich wei&szlig; es&laquo;, sagte Miezchen entschieden, das eifrig
+zugeh&ouml;rt hatte.</p>
+
+<p>&raquo;Ja, wer denn?&laquo; rief Otto, teils neugierig, teils ungl&auml;ubig.</p>
+
+<p>&raquo;Der Mauserhans&laquo;, erkl&auml;rte Miezchen mit voller &Uuml;berzeugung,
+&raquo;weil du ihm einen Apfel gegeben hast vor einem
+Jahr.&laquo;</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_186" id="Page_186">[186]</a></span>&raquo;Ja, oder der Wilhelm Tell, weil ich ihm den seinigen
+nicht genommen habe vor ein paar Jahren. Das w&auml;re
+wohl ebenso wahrscheinlich, du Wunder von einem Miez.&laquo;
+Damit rannte Otto davon, denn jetzt war&#8217;s die h&ouml;chste Zeit,
+wollte er den Ritt ins Heu nicht verlieren.</p>
+
+<p>Unterdessen sprang das Wiseli mit vergn&uuml;gtem Herzen
+den Berg hinunter, vorbei an des Schreiners Andres G&auml;rtchen,
+und tat noch ein paar Spr&uuml;nge, dann machte es
+aber pl&ouml;tzlich Kehrum und tat die letzten Spr&uuml;nge wieder
+zur&uuml;ck, denn es hatte im Vorbeilaufen so sch&ouml;ne, rote
+Nelken offen gesehen in dem Garten, die mu&szlig;te es noch
+einmal ansehen, wenn es schon ein wenig sp&auml;t war; es
+dachte: &raquo;Den Buben komme ich doch nach, die machen erst
+auf allen Wegen noch Kugelschieben.&laquo; Die Nelken leuchteten
+in der Abendsonne so sch&ouml;n und dufteten so herrlich &uuml;ber
+die niedere Hecke her&uuml;ber dem Wiseli zu, da&szlig; es fast nicht
+mehr von der Stelle fort konnte, so wohl gefiel es ihm da.
+Da trat auf einmal der Schreiner Andres aus seiner T&uuml;r
+heraus in das G&auml;rtchen und kam gerade auf das Wiseli
+zu. Er bot ihm die Hand &uuml;ber die Hecke und sagte ganz
+freundlich: &raquo;Willst du eine Nelke, Wiseli?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ja, gern&laquo;, antwortete es, &raquo;und dann sollte ich Euch
+auch noch etwas ausrichten von der Mutter.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Von der Mutter?&laquo; fragte der Schreiner Andres im
+h&ouml;chsten Erstaunen und lie&szlig; die Nelken aus der Hand fallen,
+die er eben abgebrochen hatte. Wiseli sprang um die Hecke
+herum und las sie auf; dann sah es zu dem Manne auf,
+der ganz still dastand, und sagte: &raquo;Ja, noch zuallerletzt,
+als die Mutter sonst nichts mehr mochte, hat sie von dem
+sch&ouml;nen Saft getrunken, den Ihr in die K&uuml;che gestellt hattet,
+und er hat ihr so wohlgetan, und dann hatte sie mir aufgetragen,<span class="pagenum"><a name="Page_187" id="Page_187">[187]</a></span>
+ich soll Euch sagen, sie danke Euch vielmal daf&uuml;r
+und auch noch f&uuml;r alles Gute, und sie sagte noch: &#8250;Er hat
+es gut mit mir gemeint.&#8249;&laquo; Jetzt sah Wiseli, wie dem
+Schreiner Andres gro&szlig;e Tr&auml;nen &uuml;ber die Wangen hinunterliefen;
+er wollte etwas sagen, aber es kam nichts heraus.
+Dann dr&uuml;ckte er dem Wiseli stark die Hand, kehrte sich um
+und ging ins Haus hinein.</p>
+
+<p>Das Wiseli stand ganz verwundert da. Kein Mensch
+hatte um seine Mutter geweint, und es selbst hatte nur
+weinen d&uuml;rfen, wenn es niemand sah, denn der Vetter
+wollte ja kein Geschrei, hatte er gesagt, und vor der Base
+durfte es noch weniger weinen. Und nun war auf einmal
+jemand da, dem kamen die Tr&auml;nen, weil es etwas von
+der Mutter gesagt hatte. Dem Wiseli wurde es so zumut&#8217;,
+als w&auml;re der Schreiner Andres sein liebster Freund auf
+der Welt, und es fa&szlig;te eine gro&szlig;e Liebe zu ihm. Jetzt
+rannte es mit seinen Nelken davon und war wie der Blitz
+am Buchenrain angelangt, und das war gut, denn eben sah
+es, wie die beiden Buben dem Haus zuliefen, und es durfte
+um alles nicht nach ihnen daheim ankommen.</p>
+
+<p>An diesem Abend betete Wiseli mit so frohem Herzen,
+da&szlig; es gar nicht begriff, wie es gestern so verzagt hatte
+sein k&ouml;nnen und gar keine Zuversicht und Freude gehabt
+hatte, sein Lied zu sagen. Der liebe Gott hatte es gewi&szlig;
+nicht vergessen, das wollte es nicht mehr denken, heute hatte
+er ihm ja so viel Freude geschickt, und beim Einschlafen
+sah Wiseli noch das gute Gesicht des Schreiners Andres
+vor sich mit den Tr&auml;nen drin.</p>
+
+<p>Am folgenden Tage, es war nun Mittwoch, erlebte
+Otto vollst&auml;ndig dieselbe &uuml;berraschende Tatsache, wie am
+Tage vorher, denn er hatte sich nicht enthalten k&ouml;nnen, mit<span class="pagenum"><a name="Page_188" id="Page_188">[188]</a></span>
+den anderen aus der Schulstube hinauszurennen im ersten
+Augenblick der Befreiung und noch diesen und jenen Sprung
+zu tun. Als er dann mit gedr&uuml;cktem Gem&uuml;te an seine
+Arbeit gehen wollte und die T&uuml;r aufmachte &#8211; siehe, da war
+schon alles getan und die Stube in bester Ordnung. Nun
+fing aber die Sache an, seine Neugierde zu stacheln; auch
+hatte er einen so lebendigen Dank im Herzen f&uuml;r den unbekannten
+Wohlt&auml;ter, da&szlig; es ihn dr&auml;ngte, den auszusprechen.
+Am Donnerstag wollte er aufpassen, wie die Sache zugehe.
+Als nun die Schulstunden zu Ende waren und alles forteilte,
+stand Otto einen Augenblick nachdenklich an seinem
+Platz, er wu&szlig;te nicht recht, wo er am besten dem Wohlt&auml;ter
+aufpassen konnte. Aber mit einem Male fa&szlig;te ihn
+eine Schar r&uuml;stiger Kerle, seine Klassengenossen, an allen
+Ecken an, und die Stimmen riefen durcheinander: &raquo;Komm
+heraus! Heraus mit dir! Wir machen R&auml;uber, du bist der
+Anf&uuml;hrer.&laquo; Otto wehrte sich ein wenig. &raquo;Ich habe ja die
+Woche&laquo;, rief er. &raquo;Ach was&laquo;, scholl es zur&uuml;ck, &raquo;wegen
+einer Viertelstunde. Komm!&laquo; Otto lie&szlig; sich fortrei&szlig;en,
+in der Stille verlie&szlig; er sich schon ein wenig auf seinen unbekannten
+Freund, der ihn vor der Strafe sch&uuml;tzen w&uuml;rde;
+er fand es unbeschreiblich angenehm, ein solche F&uuml;rsorge
+im R&uuml;cken zu haben. Aus der Viertelstunde wurde auch
+mehr als eine Stunde, und Otto w&auml;re verloren gewesen.
+Er keuchte nach der Schulstube, um sein Schicksal zu vernehmen,
+und stie&szlig; dabei die T&uuml;r mit solchem Gepolter
+auf, da&szlig; der Lehrer augenblicklich aus seiner Stube ins
+Lehrzimmer heraustrat. &raquo;Was hast du gewollt, Otto?&laquo;
+fragte der Lehrer. &raquo;Nur noch einmal nachsehen&laquo;, stotterte
+Otto, &raquo;ob auch sicher alles in Ordnung sei.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Musterhaft&laquo;, bemerkte der Lehrer. &raquo;Dein Eifer ist<span class="pagenum"><a name="Page_189" id="Page_189">[189]</a></span>
+l&ouml;blich, aber die T&uuml;ren halb einzuschlagen dabei ist nicht
+notwendig.&laquo; Otto ging sehr wohlgemut von dannen. Am
+Freitag war er entschlossen, den Fleck nicht zu r&auml;umen, bis
+er im klaren war, denn da kam f&uuml;r ihn nur noch der
+Samstagmorgen; da gab es freilich immer noch eine
+Hauptr&auml;umerei. &raquo;Otto&laquo;, rief der Lehrer, als am Freitag
+die Glocke vier Uhr schlug, &raquo;trag mir schnell das Zettelchen
+zum Herrn Pfarrer, er gibt dir Schriften zur&uuml;ck; in f&uuml;nf
+Minuten bist du wieder da zum Aufr&auml;umen.&laquo; Das war
+Otto nicht ganz recht, aber er mu&szlig;te gehen, auch konnte
+er ja gleich wieder da sein. In wenig Spr&uuml;ngen war er
+im Pfarrhaus. Der Herr Pfarrer hatte noch jemandem
+Bescheid zu geben; die Frau Pfarrerin rief Otto in den
+Garten hinaus, er mu&szlig;te ihr berichten, wie es der Mama
+gehe und dem Papa und dem Miezchen und dem Onkel
+Max und den Verwandten in Deutschland, und dann kam
+der Herr Pfarrer, und Otto mu&szlig;te erkl&auml;ren, wie er zu der
+Kommission gekommen war, und was ihm der Lehrer sonst
+noch aufgetragen habe. Endlich hatte dann Otto seine
+Papiere erhalten und pfeilschnell war er dr&uuml;ben, ri&szlig; die
+T&uuml;r der Schulstube auf: &#8211; alles in Ordnung, alles still,
+kein menschliches Wesen zu sehen.</p>
+
+<p>&raquo;Nun habe ich mich die ganze Woche nicht ein einziges
+Mal nach den grausigen Fetzen b&uuml;cken m&uuml;ssen&laquo;, dachte Otto
+befriedigt; &raquo;aber wer hat das Schauerliche nur tun k&ouml;nnen,
+ohne da&szlig; er mu&szlig;te?&laquo; Das wollte er nun um jeden Preis
+wissen.</p>
+
+<p>Am Samstag waren die Schulstunden um elf Uhr zu
+Ende. Otto lie&szlig; alle Kinder hinausgehen, und wie nun
+die Schulstube leer war, da ging er vor die T&uuml;r hinaus,
+schlo&szlig; sie zu und lehnte sich mit dem R&uuml;cken daran; so<span class="pagenum"><a name="Page_190" id="Page_190">[190]</a></span>
+mu&szlig;te er doch gewi&szlig; sehen, ob da jemand hineingehen
+wolle, denn damit wollte er lieber beginnen, als mit der
+schweren Arbeit. Er stand und stand &#8211; es kam niemand.
+Er h&ouml;rte die Uhr halb zw&ouml;lf schlagen &#8211; es kam niemand.
+Auf den Nachmittag stand aber ein Ausflug bevor, es sollte
+fr&uuml;h Mittag gemacht werden heut&#8217;, er sollte so schnell wie
+m&ouml;glich zu Hause sein. Er mu&szlig;te also hinein an die Arbeit,
+es grauste ihm. Er machte die T&uuml;r auf &#8211; da &#8211; Otto
+starrte noch mehr als das erste Mal &#8211; wahrhaftig es
+war so, es war alles getan, sch&ouml;ner als je. Dem Otto
+wurde es ganz eigent&uuml;mlich zumut&#8217;, es schwebte ihm etwas
+wie eine Geistergeschichte vor. Ganz leise, wie nie sonst,
+schlich er zur T&uuml;r hinaus. Gerade in diesem Augenblick
+kam ebenso leise etwas aus des Lehrers K&uuml;che herausgeschlichen,
+und auf einmal stand das Wiseli ganz nahe
+vor ihm; beide fuhren zusammen vor Schrecken, und das
+Wiseli wurde &uuml;ber und &uuml;ber rot, so, als h&auml;tte es der
+Otto auf einem Unrecht erwischt. Jetzt ging diesem ein
+Licht auf.</p>
+
+<p>&raquo;Sicher hast du das f&uuml;r mich gemacht die ganze Woche
+lang, Wiseli&laquo;, rief er aus; &raquo;das tut doch gewi&szlig; sonst kein
+Mensch, wenn er nicht mu&szlig;.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Es hat mich aber so gefreut, es zu tun, wie du gar
+nicht glaubst&laquo;, gab Wiseli zur Antwort.</p>
+
+<p>&raquo;Nein, nein, das mu&szlig;t du nicht sagen, Wiseli; so etwas
+zu tun, kann keinen Menschen auf der Welt freuen&laquo;, sagte
+Otto &uuml;berzeugt.</p>
+
+<p>&raquo;Doch gewi&szlig;, gewi&szlig;&laquo;, versicherte Wiseli, &raquo;ich habe die
+ganze Zeit lang mich immer auf den Abend gefreut, wenn
+ich es wieder tun durfte, und w&auml;hrend ich aufr&auml;umte,
+habe ich mich erst recht immerzu gefreut, weil ich immer<span class="pagenum"><a name="Page_191" id="Page_191">[191]</a></span>
+gedacht habe: jetzt kommt der Otto und findet alles fertig
+und ist froh.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Aber wie kam es dir denn in den Sinn, da&szlig; du das
+f&uuml;r mich tun wolltest?&laquo; fragte Otto noch immer verwundert.</p>
+
+<p>&raquo;Ich wu&szlig;te schon, da&szlig; du es nicht gern tust, und ich
+habe schon immer gedacht, wenn ich nur auch einmal dem
+Otto etwas geben k&ouml;nnte, wie du mir den Schlitten, wei&szlig;t
+noch? Aber ich hatte gar nie etwas.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Das ist viel mehr wert, als einen Schlitten leihen,
+was du f&uuml;r mich jetzt getan hast; das will ich dir auch
+nicht vergessen, Wiseli&laquo;, und Otto gab ihm ganz ger&uuml;hrt
+die Hand. Wiselis Augen leuchteten vor Freude wie lange
+nicht mehr. Aber nun wollte Otto noch wissen, wie es
+denn wieder in die Stube hineingekommen sei, da er doch
+gewartet hatte, bis alle Kinder drau&szlig;en waren.</p>
+
+<p>&raquo;O ich bin gar nicht hinausgegangen&laquo;, sagte Wiseli;
+&raquo;ich verbarg mich schnell hinter dem Kasten, ich dachte, du
+gehest schon noch ein wenig hinaus, wie jeden Tag vorher.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Aber wie konntest du immer hinaus, ohne da&szlig; ich dich
+sah?&laquo; wollte Otto noch wissen.</p>
+
+<p>&raquo;Wenn du am Herumlaufen warst mit den anderen,
+konnte ich schon hinaus, ich horchte schon auf, und gestern
+und heute, wie ich nicht sicher war, ging ich durch des
+Lehrers Stube und fragte die Frau Lehrerin, ob sie etwas
+zu verrichten habe, sie gibt mir manchmal einen Auftrag
+auszurichten, und dann ging ich durch die K&uuml;che fort; gestern
+war ich gerade hinter der K&uuml;chent&uuml;r, als du in die Schulstube
+hineinranntest.&laquo;</p>
+
+<p>Jetzt wu&szlig;te Otto die ganze Geistergeschichte. Er bot dem
+Wiseli noch einmal die Hand. &raquo;Danke, Wiseli&laquo;, sagte er<span class="pagenum"><a name="Page_192" id="Page_192">[192]</a></span>
+herzlich; und dann lief eins da hinaus, das andere dort
+hinaus, und beiden war es ganz wohl zumute.</p>
+
+
+
+<hr class="endchapter" />
+<h2>Sechstes Kapitel.</h2>
+
+<h3>Das Alte und auch etwas Neues.</h3>
+
+<hr class="newchapter" />
+
+<p>Der Sommer war vergangen und auch die sch&ouml;nen
+Herbsttage waren wohl zu Ende. Es wurde k&uuml;hl und nebelig
+am Abend, und in den feuchten Wiesen fra&szlig;en die K&uuml;he
+das letzte Gras ab, und hier und da flackerten auf den
+Wiesen kleine Feuer auf, denn die Hirtenbuben brieten
+Kartoffeln da und w&auml;rmten sich die H&auml;nde.</p>
+
+<p>An einem solchen nebelgrauen Abend kam Otto aus
+der Schule heimgerannt und erkl&auml;rte seiner Mutter, er
+m&uuml;sse nachsehen, was das Wiseli mache, denn seit den Herbstferien
+war es noch gar nie in die Schule gekommen, wohl
+acht Tage lang nicht. Otto steckte seine Vesper&auml;pfel zu sich
+und eilte fort. Am Buchenrain angekommen, sah er den
+Rudi vor der Haust&uuml;r am Boden sitzen und von einem
+Haufen Birnen, die neben ihm lagen, eine nach der anderen
+zerbei&szlig;en.</p>
+
+<p>&raquo;Wo ist das Wiseli?&laquo; fragte Otto.</p>
+
+<p>&raquo;Drau&szlig;en&laquo;, war die Antwort.</p>
+
+<p>&raquo;Wo drau&szlig;en?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Auf der Wiese.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Auf welcher Wiese?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ich wei&szlig; nicht&laquo;, und Rudi knackte weiter an seinen
+Birnen.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_193" id="Page_193">[193]</a></span>&raquo;Du stirbst einmal nicht am Gescheitsein&laquo;, bemerkte
+Otto und ging aufs Geratewohl die gro&szlig;e Wiese hin, die
+sich vom Haus bis gegen den Wald hinaufzog. Jetzt entdeckte
+er drei schwarze Punkte unter einem Birnbaum und
+ging darauf zu. Richtig, da b&uuml;ckte sich Wiseli, um die
+Birnen zusammenzulesen, dort sa&szlig; der Ch&auml;ppi rittlings auf
+seinem Birnenkratten, und zuhinterst lag der Hans r&uuml;cklings
+&uuml;ber den vollen Korb hin und schaukelte sich so darauf,
+da&szlig; der Korb jeden Augenblick umzust&uuml;rzen drohte. Ch&auml;ppi
+sah ihm zu und lachte bei jedem Rucke.</p>
+
+<p>Als Wiseli den Otto herankommen sah, kam ein ganzer
+Sonnenschein auf sein Gesicht. &raquo;Guten Abend, Wiseli&laquo;,
+rief er von weitem, &raquo;warum bist du so lange nicht in die
+Schule gekommen?&laquo; Wiseli streckte ganz erfreut dem Otto
+die Hand entgegen. &raquo;Wir haben so viel zu tun, darum
+durfte ich nicht kommen&laquo;, sagte es; &raquo;sieh nur, wieviel
+Birnen es gibt! Ich mu&szlig; vom Morgen bis zum Abend
+auflesen, soviel ich nur kann.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Du hast ja ganz nasse Schuhe und Str&uuml;mpfe&laquo;, bemerkte
+Otto; &raquo;bah, hier ist&#8217;s nicht gem&uuml;tlich, frierst du
+nicht, wenn du so na&szlig; bist?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Es schaudert mich nur manchmal ein wenig, sonst ist
+es mir eher hei&szlig; vom Auflesen.&laquo; In diesem Augenblick
+gab der Hans seinem Korb einen solchen Ruck, da&szlig; alles
+&uuml;bereinander auf den Boden hinrollte; der Hans, der
+Korb und alle Birnen, die fuhren nach allen Richtungen hin.</p>
+
+<p>&raquo;Oh, oh!&laquo; sagte Wiseli kl&auml;glich, &raquo;nun mu&szlig; man die
+alle wieder zusammenlesen.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Und die auch&laquo;, rief Ch&auml;ppi und lachte heraus, als
+die Birne, die er geworfen hatte, dem Wiseli an die
+Schl&auml;fe fuhr, da&szlig; es ganz bleich wurde und ihm vor<span class="pagenum"><a name="Page_194" id="Page_194">[194]</a></span>
+Schmerz das Wasser in die Augen kam. Kaum hatte Otto
+das gesehen, als er auf den Ch&auml;ppi losfuhr, ihn samt
+seinem Kratten umwarf und ihn fest im Genick packte.
+&raquo;H&ouml;r auf, ich mu&szlig; ersticken&laquo;, gurgelte der Ch&auml;ppi; jetzt
+lachte er nicht mehr. &#8211; &raquo;Ich will machen, da&szlig; du daran
+denkst, da&szlig; du es mit mir zu tun hast, wenn du so mit
+dem Wiseli verf&auml;hrst&laquo;, rief Otto zorngl&uuml;hend. &raquo;Hast du
+genug? Willst du daran denken?&laquo; &#8211; &raquo;Ja, ja, la&szlig; nur
+los!&laquo; bat Ch&auml;ppi, m&uuml;rbe gemacht. Nun lie&szlig; Otto los.
+&raquo;Jetzt hast du&#8217;s gesp&uuml;rt&laquo;, sagte er; &raquo;wenn du dem Wiseli
+noch einmal etwas zuleide tust, so packe ich dich so, da&szlig;
+du noch einen Schrecken hast davon, wenn du siebzig Jahr
+alt bist. Leb wohl, Wiseli.&laquo; Damit kehrte sich Otto um
+und ging mit seinem Zorn nach Hause.</p>
+
+<p>Hier suchte er gleich seine Mutter auf und sch&uuml;ttete
+seine ganze Emp&ouml;rung vor ihr aus, da&szlig; das Wiseli eine
+solche Behandlung erdulden m&uuml;sse. Er war auch ganz
+entschlossen, auf der Stelle zum Herrn Pfarrer zu gehen
+und den Vetter-G&ouml;tti und seine ganze Familie anzuklagen,
+da&szlig; man ihnen das Wiseli entrei&szlig;e. Die Mutter h&ouml;rte
+ruhig zu, bis Otto sich ein wenig abgek&uuml;hlt hatte, dann
+sagte sie:</p>
+
+<p>&raquo;Sieh, lieber Junge, das w&uuml;rde gar nichts n&uuml;tzen, das
+Kind w&uuml;rde man dem Vetter-G&ouml;tti nicht wegnehmen, nur
+ihn reizen, wenn er so etwas h&ouml;rte. Er meint es selbst
+nicht b&ouml;se mit dem Kinde, und es ist kein gen&uuml;gender Grund
+da, ihm Wiseli ganz wegzunehmen. Ich wei&szlig; wohl, da&szlig;
+das arme Kind jetzt ein hartes Brot i&szlig;t, ich habe es
+auch gar nicht vergessen, ich schaue immer danach aus, ob
+mir der liebe Gott nicht einen Weg auftue, da dem Kinde
+in einer gr&uuml;ndlichen Weise k&ouml;nnte geholfen werden; die<span class="pagenum"><a name="Page_195" id="Page_195">[195]</a></span>
+Sache liegt mir auch am Herzen, das kannst du glauben,
+Otto. Wenn du unterdessen das Wiseli sch&uuml;tzen und den
+rohen Ch&auml;ppi ein wenig z&auml;hmen kannst, ohne selbst dabei
+roh zu werden, so bin ich ganz damit einverstanden.&laquo;</p>
+
+<p>Otto beruhigte sich am besten im Gedanken, da&szlig; die
+Mutter doch auch immerfort nach einem anderen Wege f&uuml;r
+das Wiseli ausschaute. Er selber dachte alle m&ouml;glichen
+Rettungswege aus, aber alle f&uuml;hrten in die Luft hinauf
+und hatten keinen Boden, und er sah ein, da&szlig; das Wiseli
+da nicht darauf wandeln konnte, und als er dann zu Weihnachten
+seine W&uuml;nsche aufschreiben durfte, da schrieb er ganz
+desperat mit ungeheuren Buchstaben, so als m&uuml;&szlig;te man sie
+vom Himmel herunter lesen k&ouml;nnen, auf sein Papier: &raquo;Ich
+w&uuml;nsche, da&szlig; das Christkind das Wiseli befreie.&laquo;</p>
+
+<p>Nun war der kalte Januar wieder da und der Schlittweg
+war so pr&auml;chtig glatt und fest, da&szlig; die Kinder gar
+nicht genug bekommen konnten, die herrliche Bahn zu benutzen.
+Es kam auch eben eine helle Mondnacht nach der
+anderen, und Otto hatte auf einmal den Einfall, am allersch&ouml;nsten
+m&uuml;&szlig;te das Schlittenfahren im Mondschein sein,
+die ganze Gesellschaft sollte sich am Abend um sieben Uhr
+zusammenfinden und die Mondscheinfahrten ausf&uuml;hren, denn
+es war der Tag des Vollmonds, da mu&szlig;te es pr&auml;chtig
+werden. Mit Jubel wurde der Vorschlag angenommen
+und die Schlittbahngenossen trennten sich gegen f&uuml;nf Uhr
+wie gew&ouml;hnlich, da die Nacht einbrach, um sich um sieben
+Uhr wieder zusammenzufinden. Weniger Anklang fand der
+Vorschlag bei Ottos Mutter, als er ihr mitgeteilt wurde, und
+sie wurde gar nicht von der Begeisterung hingerissen, mit
+welcher die Kinder beide auf einmal und in den lautesten
+T&ouml;nen ihr das Wundervolle dieser Unternehmung schilderten.<span class="pagenum"><a name="Page_196" id="Page_196">[196]</a></span>
+Sie stellte ihnen die K&auml;lte des sp&auml;ten Abends vor, die Unsicherheit
+der Fahrten bei dem ungewissen Licht und alle Gefahren,
+die besonders das Miezchen bedrohen k&ouml;nnten. Aber
+die Einwendungen entflammten immer mehr den brennenden
+Wunsch, und Miezchen flehte, als hinge seine einzige Lebensfreude
+an dieser Schlittenfahrt; Otto versprach auch hoch
+und teuer, er w&uuml;rde dem Miezchen nichts geschehen lassen,
+sondern immer in seiner n&auml;chsten N&auml;he bleiben. Endlich
+willigte die Mutter ein. Mit gro&szlig;em Jubel und wohlverpackt
+zogen die Kinder ein paar Stunden nachher in die
+helle Nacht hinaus. Es ging alles ganz nach Wunsch, die
+Schlittbahn war unvergleichlich, und das Geheimnisvolle der
+dunkeln Stellen, wo der Mondschein nicht hinfiel, erh&ouml;hte
+den Reiz der Unternehmung. Eine Menge Kinder hatte
+sich eingefunden, alle waren in der fr&ouml;hlichsten Stimmung.
+Otto lie&szlig; sie alle vorausfahren, dann kam er und zuletzt
+mu&szlig;te das Miezchen kommen, damit ihm keiner in den R&uuml;cken
+fahren konnte; so hatte es Otto eingerichtet, er konnte dabei
+auch immer von Zeit zu Zeit mit einem schnellen Blick
+gewahren, ob Miezchen richtig nachkomme. Als nun alles
+so herrlich vonstatten ging, fiel einem der Buben ein,
+nun m&uuml;&szlig;te einmal der ganze Zug &raquo;anh&auml;ngen&laquo;, n&auml;mlich
+ein Schlitten an den anderen gebunden werden und so
+herunterfahren, das m&uuml;&szlig;te im Mondenschein ein ganz besonderes
+Juxst&uuml;ck abgeben. Unter gro&szlig;em L&auml;rm und allgemeiner
+Zustimmung ging man gleich ans Werk. F&uuml;r
+Miezchen fand Otto die Fahrt doch ein wenig gef&auml;hrlich,
+denn manchmal gab es dabei einen gro&szlig;artigen Umsturz
+s&auml;mtlicher Schlitten und Menschen darauf; das konnte er
+f&uuml;r das kleine Wesen nicht riskieren. Er lie&szlig; seinen Schlitten
+zuletzt anbinden, der Miezchens aber wurde freigelassen. So<span class="pagenum"><a name="Page_197" id="Page_197">[197]</a></span>
+fuhr es, wie immer, hinter dem Bruder her, nur konnte
+er jetzt nicht, wie sonst, seinen Schlitten langsamer fahren
+lassen, wenn Miezchen zur&uuml;ckblieb, denn er war in der Gewalt
+des Zuges. Jetzt ging es los, und herrlich und ohne
+Anstand glitt die lange, lange Kette die glatte Bahn
+hinunter.</p>
+
+<p>Mit einem Mal h&ouml;rte Otto ein ganz furchtbares Geschrei,
+und er kannte die Stimme wohl, die es ausstie&szlig;, es war
+Miezchens Stimme. Was war da geschehen? Otto hatte
+keine Wahl, er mu&szlig;te die Lustpartie zu Ende machen, wie
+gro&szlig; auch sein Schrecken war. Aber kaum unten angelangt,
+ri&szlig; er sein Schlittenseil los und rannte den Berg hinan;
+alle anderen hinter ihm drein, denn fast alle hatten das
+Geschrei vernommen und wollten auch sehen, was los war.
+An der halben H&ouml;he des Berges stand das Miezchen neben
+seinem Schlitten und schrie aus allen seinen Kr&auml;ften und
+weinte ganze B&auml;che dazu. Atemlos st&uuml;rzte Otto nun herzu
+und rief: &raquo;Was hast du? Was hast du?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Er hat mich &#8211; er hat mich &#8211; er hat mich&laquo;, schluchzte
+Miezchen und kam nicht weiter vor innerem Aufruhr.</p>
+
+<p>&raquo;Was hat er? Wer denn? Wo? Wer?&laquo; st&uuml;rzte
+Otto heraus.</p>
+
+<p>&raquo;Der Mann dort, der Mann, er hat mich &#8211; er hat
+mich totschlagen wollen und hat mir &#8211; und hat mir &#8211;
+furchtbare Worte nachgerufen.&laquo;</p>
+
+<p>So viel kam endlich heraus unter immer neuem Geschrei.</p>
+
+<p>&raquo;So sei doch nur still jetzt, h&ouml;r&#8217; Miezchen, tu&#8217; doch
+nicht so, er hat dich ja doch nicht totgeschlagen; hat er dich
+denn wirklich geschlagen?&laquo; fragte Otto ganz zahm und teilnehmend,
+denn er hatte Angst.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_198" id="Page_198">[198]</a></span>&raquo;Nein&laquo;, schluchzte Miezchen, neuerdings &uuml;berw&auml;ltigt;
+&raquo;aber er wollte, mit einem Stecken, &#8211; so hat er ihn aufgestreckt
+und hat gesagt: &#8250;Wart du!&#8249; Und ganz furchtbare
+Worte hat er mir nachgerufen.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;So hat er dir eigentlich gar nichts getan&laquo;, sagte
+Otto und atmete beruhigt auf.</p>
+
+<p>&raquo;Aber er hat ja &#8211; er hat ja &#8211; und ihr wart alle
+schon weit fort, und ich war ganz allein&laquo;, &#8211; und vor
+Mitleid f&uuml;r seinen Zustand und nachwirkendem Schrecken
+brach Miezchen noch einmal in lautes Weinen aus.</p>
+
+<p>&raquo;Bscht! Bscht!&laquo; beschwichtigte Otto; &raquo;sei doch still
+jetzt, ich gehe nun nicht mehr von dir weg, und der Mann
+kommt nicht mehr, und wenn du nun gleich ganz still sein
+willst, so geb&#8217; ich dir den roten Zuckerhahn vom Christbaum,
+wei&szlig;t du?&laquo;</p>
+
+<p>Das wirkte. Mit einem Male trocknete Miezchen seine
+Tr&auml;nen weg und gab keinen Laut mehr von sich, denn
+den gro&szlig;en, roten Zuckerhahn vom Christbaum zu erlangen,
+war Miezchens allergr&ouml;&szlig;ter Wunsch gewesen, er war aber
+bei der Teilung auf Ottos Teil gefallen und Miezchen hatte
+den Verlust nie verschmerzen k&ouml;nnen. Wie nun alles im
+Geleise war und die Kinder den Berg hinanstiegen, wurde
+verhandelt, was es denn f&uuml;r ein Mann k&ouml;nne gewesen
+sein, der das Miezchen habe totschlagen wollen.</p>
+
+<p>&raquo;Ach was, totschlagen&laquo;, rief Otto dazwischen; &raquo;ich
+habe schon lange gemerkt, was es war, wir haben ja im
+Herunterfahren den gro&szlig;en Mann mit dem dicken Stock
+auch angetroffen, er mu&szlig;te unseren Schlitten ausweichen in
+den Schnee hinein, das machte ihn b&ouml;se, und wie er dann
+hintenan das Miezi allein antraf, hat er es ein wenig
+erschreckt und seinen Zorn an ihm ausgelassen.&laquo;</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_199" id="Page_199">[199]</a></span>Die Erkl&auml;rung fand allgemeine Zustimmung, das war
+ja so nat&uuml;rlich, da&szlig; jedes meinte, es sei ihm selber so in
+den Sinn gekommen; so ward auch die Sache gleich v&ouml;llig
+vergessen und lustig drauf los geschlittet. Endlich aber
+mu&szlig;te auch dies Vergn&uuml;gen ein Ende nehmen, denn es
+hatte l&auml;ngst acht Uhr geschlagen, die Zeit, da aufgebrochen
+werden sollte. Im Heimweg sch&auml;rfte der Otto dem Miezchen
+ein, zu Hause nichts zu erz&auml;hlen von dem Vorfall, sonst
+k&ouml;nnte die Mutter Angst bekommen, und dann d&uuml;rften sie
+gar nie mehr im Mondschein schlitten gehen: den Zuckerhahn
+m&uuml;sse es gleich haben, aber noch daraufhin versprechen,
+nichts zu erz&auml;hlen. Miezchen versprach hoch und
+teuer, kein Wort sagen <ins class="correction" title="Transcriber's note: original reads 'za'">zu</ins> wollen; die Spuren seiner
+Tr&auml;nen waren auch l&auml;ngst vergangen und konnten nichts
+mehr verraten.</p>
+
+<p>L&auml;ngst schon schliefen Otto und Miezchen auf ihren Kissen,
+und der rote Zuckerhahn spazierte durch Miezchens Tr&auml;ume
+und erf&uuml;llte sein Herz mit einer so gro&szlig;en Freude, da&szlig; es
+jauchzte im Schlaf. Da klopfte es unten an die Haust&uuml;r
+mit solcher Gewalt, da&szlig; der Oberst und seine Frau vom
+Tisch auffuhren, an dem sie eben in Gem&uuml;tlichkeit gesessen
+und sich &uuml;ber ihre Kinder unterhalten hatten, und die alte
+Trine in strafendem Tone oben zum Fenster hinausrief:
+&raquo;Was ist das f&uuml;r eine Manier!&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Es ist ein gro&szlig;es Ungl&uuml;ck begegnet&laquo;, t&ouml;nte es von
+unten herauf; &raquo;der Herr Oberst soll doch herunterkommen,
+sie haben den Schreiner Andres tot gefunden.&laquo;</p>
+
+<p>Damit lief der Bote wieder davon. Der Oberst und
+seine Frau hatten genug geh&ouml;rt, denn auch die hatten sich
+dem offenen Fenster gen&auml;hert. Augenblicklich warf der Oberst
+seinen Mantel um und eilte dem Hause des Schreiners<span class="pagenum"><a name="Page_200" id="Page_200">[200]</a></span>
+zu. Als er in die Stube hineintrat, fand er schon eine
+Menge Leute da; man hatte den Friedensrichter und Gemeindammann
+geholt, und eine Schar Neugieriger und
+Teilnehmender war mit ihnen eingedrungen. Andres lag
+am Boden im Blute und gab kein Lebenszeichen von sich;
+der Oberst n&auml;herte sich.</p>
+
+<p>&raquo;Ist denn jemand nach dem Doktor gelaufen?&laquo; fragte
+er, &raquo;hier mu&szlig; vor allem der Doktor her.&laquo;</p>
+
+<p>Es war niemand dahin gegangen; da sei ja doch nichts
+mehr zu machen, meinten die Leute.</p>
+
+<p>&raquo;Lauf, was du kannst, zum Doktor&laquo;, befahl der Oberst
+einem Burschen, der dastand; &raquo;sag ihm, ich lass&#8217; ihn bitten,
+er soll auf der Stelle kommen.&laquo; Dann half er selbst den
+Andres vom Boden aufheben und in die Kammer hinein
+auf sein Bett legen. Erst jetzt trat der Oberst an die
+schwatzenden Leute heran, um zu h&ouml;ren, wie der Vorfall
+sich zugetragen hatte, ob jemand etwas N&auml;heres wisse. Der
+M&uuml;llerssohn trat vor und erz&auml;hlte, er sei vor einer halben
+Stunde da vorbeigekommen, und da er noch Licht gesehen
+in des Schreiners Stube, habe er im Vorbeiweg schnell
+fragen wollen, ob seine Aussteuersachen auch zur Zeit fertig
+werden. Er habe die T&uuml;r der Stube offen stehend, den
+Andres tot im Blut liegend am Boden gefunden. Der
+Matten-Joggi, der dabeistand, habe ihm lachend ein Goldst&uuml;ck
+entgegengestreckt, wie er hereingetreten sei. Er habe
+dann nach Leuten gerufen, da&szlig; der Gemeindammann auf
+den Platz komme und wer sonst noch dahin geh&ouml;re.</p>
+
+<p>Der Matten-Joggi, der so hie&szlig;, weil er unten in der
+Matte wohnte, war ein v&ouml;llig t&ouml;richter Mensch, der damit
+ern&auml;hrt wurde, da&szlig; ihn die Bauern in den geringen Gesch&auml;ften
+etwa mithelfen lie&szlig;en, wo Steine und Sand<span class="pagenum"><a name="Page_201" id="Page_201">[201]</a></span>
+herumzutragen, Obst aufzulesen, oder im Winter Holzb&uuml;ndelchen
+zu machen waren. Da&szlig; er boshafte Taten ausge&uuml;bt
+h&auml;tte, hatte man bis jetzt nicht geh&ouml;rt. Der M&uuml;llerssohn
+hatte ihm gesagt, er solle da bleiben, bis auch der
+Pr&auml;sident noch da sein werde. So stand Joggi noch immer
+in einer Ecke, hielt seine Faust fest zugeklemmt und lachte
+halblaut. Jetzt trat der Doktor in die Stube und hinter
+ihm her auch noch der Pr&auml;sident. Der Gemeindevorstand
+stellte sich nun mitten in die Stube und beratschlagte. Der
+Doktor ging direkt in die Kammer hinein und der Oberst
+folgte ihm nach. Der Doktor untersuchte genau den unbeweglichen
+K&ouml;rper.</p>
+
+<p>&raquo;Da haben wir&#8217;s&laquo;, rief er auf einmal aus, &raquo;hier auf
+den Hinterkopf ist Andres geschlagen worden, da ist eine
+gro&szlig;e Wunde.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Aber er ist doch nicht tot, Doktor, was sagst du?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Nein, nein, er atmet ganz leise, aber er ist b&ouml;s
+dran.&laquo;</p>
+
+<p>Nun wollte der Doktor allerlei haben, Wasser und
+Schw&auml;mme und Wei&szlig;zeug und noch vieles, und die Leute
+drau&szlig;en liefen alle durcheinander und suchten und rissen
+alles von der Wand und aus dem K&uuml;chenkasten und brachten
+Haufen von Sachen in die Kammer hinein, aber nichts
+von dem, was der Doktor brauchte.</p>
+
+<p>&raquo;Da mu&szlig; eine Frau her, die Verstand hat und wei&szlig;,
+was ein Kranker ist&laquo;, rief der Doktor ungeduldig. Alle
+schrieen durcheinander; aber wenn einer eine wu&szlig;te, so
+rief ein anderer: &raquo;Die kann nicht kommen.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Lauf einer auf die Halde&laquo;, befahl der Oberst, &raquo;meine
+Frau soll mir die Trine herunterschicken!&laquo; Es lief einer
+davon.<span class="pagenum"><a name="Page_202" id="Page_202">[202]</a></span></p>
+
+<p>&raquo;Deine Frau wird dir aber nicht danken&laquo;, sagte der
+Doktor, &raquo;denn ich lasse die Pflegerin drei bis vier Tage
+und N&auml;chte nicht von dem Bett weg.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Sei nur unbesorgt&laquo;, entgegnete der Oberst, &raquo;f&uuml;r den
+Andres g&auml;be meine Frau alles her, nicht nur die alte
+Trine.&laquo;</p>
+
+<p>Keuchend und beladen kam die Trine an, viel schneller,
+als man h&auml;tte hoffen k&ouml;nnen, denn sie stand schon lange
+ganz parat mit einem gro&szlig;en Korb am Arm, und die Frau
+Oberst stand neben ihr und lauschte, ob einer gelaufen
+komme. Sie hatte nicht annehmen k&ouml;nnen, da&szlig; der Andres
+wirklich tot sei, und hatte alles ausgedacht, was man
+brauchen k&ouml;nnte, um ihm wieder aufzuhelfen. So hatte sie
+Schwamm und Verbandzeug, Wein und &Ouml;l und warme
+Flanelle in einen Korb gepackt, und Trine hatte nur zu
+rennen, wie der Bote kam. Der Doktor war sehr zufrieden.</p>
+
+<p>&raquo;Alles fort jetzt, gute Nacht, Oberst, und mach, da&szlig;
+die ganze Bande zum Haus hinauskommt!&laquo; rief er und
+schlo&szlig; die T&uuml;r zu, nachdem der Oberst hinausgetreten war.
+Der Gemeinderat war noch am Beratschlagen; da aber
+der Oberst erkl&auml;rte, nun m&uuml;sse gleich alles zum Haus
+hinaus, so fa&szlig;ten die M&auml;nner den Beschlu&szlig;, f&uuml;r einmal
+m&uuml;sse der Joggi eingesperrt werden, dann wollte man weiter
+schreiten. Es mu&szlig;ten also zwei M&auml;nner den Joggi in die
+Mitte nehmen, da&szlig; er nicht fortlaufen k&ouml;nne, und ihn so
+nach dem Armenhaus bringen und in eine Kammer einsperren.
+Der Joggi ging aber ganz willig davon und
+lachte, und von Zeit zu Zeit guckte er vergn&uuml;gt in seine
+Faust hinein.</p>
+
+<p>Gleich am anderen Morgen eilte die Frau Oberst in
+voller Sorge nach dem H&auml;uschen des Andres hinunter. Trine<span class="pagenum"><a name="Page_203" id="Page_203">[203]</a></span>
+kam leise aus der Kammer heraus und brachte die frohe
+Nachricht: Andres sei gegen Morgen schon ein wenig zum
+Bewu&szlig;tsein gekommen. Schon sei auch der Doktor dagewesen
+und habe den Kranken &uuml;ber Erwarten gut getroffen; ihr
+aber habe er recht eingesch&auml;rft, da&szlig; sie keinen Menschen in
+die Kammer hineinlasse, Andres d&uuml;rfe auch noch kein Wort
+reden, wenn er auch wollte, nicht; nur der Doktor und die
+W&auml;rterin sollen vor seine Augen kommen, erkl&auml;rte die Trine
+in gro&szlig;em Amtseifer. Damit war die Frau Oberst ganz
+einverstanden und h&ouml;chst erfreut kehrte sie mit ihren Nachrichten
+nach Hause zur&uuml;ck.</p>
+
+<p>So vergingen acht Tage. Jeden Morgen ging die
+Oberstin nach dem Hause des Kranken, um genau Bericht
+zu bekommen und zu h&ouml;ren, ob etwas mangele, das dann
+schnell herbeigeschafft werden mu&szlig;te. Otto und Miezchen
+mu&szlig;ten jeden Tag aufs neue bes&auml;nftigt werden, da&szlig; sie
+ihren kranken Freund noch nicht besuchen durften, aber da
+war immer noch keine Erlaubnis vom Doktor. Die
+Trine war noch durchaus unentbehrlich, wurde auch t&auml;glich
+vom Doktor gelobt f&uuml;r ihre sorgf&auml;ltige Pflege. Nach Verflu&szlig;
+der acht Tage schlug der Doktor seinem Freunde, dem
+Oberst, vor, nun einmal den Kranken zu besuchen, zu der
+Zeit, da er selbst dort sein w&uuml;rde, denn jetzt war der
+Augenblick gekommen, da Andres wieder reden durfte, und
+der Doktor wollte ihn in Gegenwart des Obersten dar&uuml;ber
+befragen, was er selbst von dem ungl&uuml;cklichen Vorfall wisse.
+Andres hatte gro&szlig;e Freude, dem Herrn Oberst die Hand
+dr&uuml;cken zu d&uuml;rfen, er hatte ja schon lange bemerkt, woher
+ihm alles Gute und alle Sorgfalt f&uuml;r sein Wiederaufkommen
+kam. Dann besann er sich, so gut er konnte, um die
+Fragen der beiden Herren zu beantworten. Er wu&szlig;te aber<span class="pagenum"><a name="Page_204" id="Page_204">[204]</a></span>
+nur folgendes zu sagen: Er hatte seine Summe beisammen,
+die er j&auml;hrlich dem Herrn Oberst zur Verwahrung brachte;
+diese wollte er noch einmal &uuml;berz&auml;hlen, um seiner Sache
+sicher zu sein. Er hatte am sp&auml;ten Abend sich hingesetzt,
+den R&uuml;cken gegen die Fenster und die T&uuml;r gekehrt. Mitten
+im Z&auml;hlen h&ouml;rte er jemand hereinkommen; eh&#8217; er aber aufgeschaut
+hatte, fiel ein furchtbarer Schlag auf seinen Kopf;
+von da an wu&szlig;te er nichts mehr. &#8211; Also hatte Andres
+eine Summe Geldes auf dem Tisch gehabt; davon war
+aber gar nichts mehr gesehen worden, als das einzige St&uuml;ck
+in Joggis Hand. Wo k&ouml;nnte denn das andere Geld hingekommen
+sein, wenn wirklich Joggi der &Uuml;belt&auml;ter war?
+Als Andres vernahm, wie der Joggi gefunden worden und
+nun eingesperrt sei, wurde er ganz unruhig.</p>
+
+<p>&raquo;Sie sollen ihn doch gehen lassen, den armen Joggi&laquo;,
+sagte er; &raquo;der tut ja keinem Kinde etwas zuleide, der
+hat mich nicht geschlagen.&laquo;</p>
+
+<p>Andres hatte aber auch auf keinen anderen Menschen
+den leisesten Verdacht. Er habe keine Feinde, sagte er, und
+kenne keinen Menschen, der ihm so etwas h&auml;tte antun
+wollen.</p>
+
+<p>&raquo;Es kann auch ein Fremder gewesen sein&laquo;, bemerkte
+der Doktor, indem er die niedrigen Fenster ansah; &raquo;wenn
+Ihr da beim hellen Licht einen Haufen Geld auf dem Tische
+liegen habt und z&auml;hlt, so kann das von au&szlig;en jeder sehen
+und Lust zum Teilen bekommen.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Es mu&szlig; sein&laquo;, sagte der Andres gelassen, &raquo;ich habe
+nie an so etwas gedacht, es war immer alles offen.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Es ist gut, da&szlig; Ihr noch etwas im Trocknen habt,
+Andres&laquo;, bemerkte der Oberst. &raquo;La&szlig;t&#8217;s Euch nicht zu Herzen
+gehen; das beste ist, da&szlig; Ihr wieder gesund werdet.&laquo;</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_205" id="Page_205">[205]</a></span>&raquo;Gewi&szlig;, Herr Oberst&laquo;, erwiderte Andres, ihm die
+Hand sch&uuml;ttelnd, die er zum Abschied hinhielt, &raquo;ich habe nur
+zu danken; der liebe Gott hat mir ja sonst schon viel mehr
+gegeben als ich brauche.&laquo;</p>
+
+<p>Die Herren verlie&szlig;en den friedlichen Andres, und vor
+der T&uuml;r sagte der Doktor: &raquo;Dem ist wohler als dem
+anderen, der ihn zusammenschlagen wollte.&laquo;</p>
+
+<p>Vom Joggi wurde eine traurige Geschichte umhergeboten,
+die alle Buben in der Schule besch&auml;ftigte und in
+gro&szlig;e Teilnahme versetzte. Auch Otto brachte sie nach
+Hause und mu&szlig;te sie jeden Tag ein paarmal wiederholen,
+denn jedesmal, wenn er daran dachte, machte sie ihm aufs
+neue einen gro&szlig;en Eindruck. Als man den Joggi an dem
+Abend lachend ins Armenhaus gebracht hatte, da war er
+aufgefordert worden, sein Goldst&uuml;ck abzugeben an einen seiner
+F&uuml;hrer, den Sohn des Friedensrichters. Joggi aber klemmte
+seine Faust noch besser zusammen und wollte nichts hergeben.
+Aber die beiden waren st&auml;rker als er; sie rissen
+ihm mit Gewalt die Faust auf, und der Friedensrichterssohn,
+der manchen Kratz von dem Joggi erhalten hatte
+w&auml;hrend der Arbeit, sagte, als er das Goldst&uuml;ck endlich in
+H&auml;nden hatte: &raquo;So, jetzt wart nur, Joggi, du wirst schon
+deinen Lohn bekommen. Wart nur, bis sie kommen; sie
+werden dir&#8217;s dann schon zeigen.&laquo;</p>
+
+<p>Da hatte der Joggi angefangen furchtbar zu schreien
+und zu jammern, denn er glaubte, er werde gek&ouml;pft, und
+seither a&szlig; er nicht und trank nicht und st&ouml;hnte und jammerte
+fortw&auml;hrend, denn die Furcht und Angst vor dem K&ouml;pfen
+verfolgte ihn best&auml;ndig. Schon zweimal war der Pr&auml;sident
+und der Gemeindammann bei ihm gewesen und hatten
+ihm gesagt, er solle nur alles sagen, was er getan habe,<span class="pagenum"><a name="Page_206" id="Page_206">[206]</a></span>
+er werde nicht gek&ouml;pft. Er wu&szlig;te nichts zu sagen, als er
+habe beim Andres ins Fenster geschaut, und der sei am
+Boden gelegen; er sei zu ihm hineingegangen und habe ihn
+ein wenig gesto&szlig;en, da sei er tot gewesen. Da habe er
+etwas gl&auml;nzen sehen in einer Ecke und habe es geholt,
+und dann sei der M&uuml;llerssohn gekommen und dann noch
+viele. Hatte der Joggi so viel gesagt, so fing er wieder
+zu st&ouml;hnen an und h&ouml;rte nicht mehr auf.</p>
+
+
+
+<hr class="endchapter" />
+<h2>Siebentes Kapitel.</h2>
+
+<h3>Wie es dem Kranken und jemandem besser ging.</h3>
+
+<hr class="newchapter" />
+
+<p>Seit dem Tage, da der Oberst den Andres besucht
+hatte, blieb seine Frau auch nicht mehr drau&szlig;en in der
+Stube, wenn sie kam, um nach dem Kranken zu sehen.
+T&auml;glich ging sie nun zu ihm hinein, setzte sich eine Weile
+lang an sein Bett hin zu einer gem&uuml;tlichen kleinen Unterhaltung
+und freute sich jedesmal &uuml;ber die Fortschritte der
+Genesung. Zweimal schon waren auch Otto und Miezchen
+dagewesen und hatten ihrem Freunde allerlei St&auml;rkungen
+zugetragen, und Andres sagte ganz ger&uuml;hrt zu der Trine:
+wenn selbst ein K&ouml;nig krank w&auml;re, man k&ouml;nnte ihm nicht
+mehr Teilnahme zeigen. Der Doktor war sehr zufrieden
+mit dem Verlaufe der Sache, und als er eben einmal beim
+Herauskommen auf den hereintretenden Oberst traf, sagte
+er zu ihm:</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_207" id="Page_207">[207]</a></span>&raquo;Es geht vortrefflich. Deine Frau kann nun ihre
+Trine wieder heimnehmen, die hat gute Dienste geleistet.
+Nur sollte f&uuml;r eine kleine Zeit noch jemand da sein, oder
+etwa herkommen; der arme verlassene Kerl mu&szlig; doch essen
+und hat keine Frau und kein Kind und gar nichts. Vielleicht
+wei&szlig; deine Frau Rat.&laquo;</p>
+
+<p>Der Oberst richtete seinen Auftrag aus, und am folgenden
+Morgen setzte seine Frau bei ihrem Besuch sich zurecht
+am Bette des Andres und sagte:</p>
+
+<p>&raquo;Jetzt mu&szlig; ich etwas mit Euch reden, Andres; ist es
+Euch recht?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Gewi&szlig;, gewi&szlig;, mehr als recht&laquo;, erwiderte er und
+st&uuml;tzte seinen Kopf auf den Ellbogen, um recht zuh&ouml;ren zu
+k&ouml;nnen.</p>
+
+<p>&raquo;Ich will nun die Trine wieder heimkommen lassen,
+weil es so ordentlich geht&laquo;, fing die Oberstin an.</p>
+
+<p>&raquo;Ach, Frau Oberst, glauben Sie mir&laquo;, fiel der Andres
+ein, &raquo;ich wollte sie jeden Tag heimschicken; ich wei&szlig; ja
+wohl, wie sie Ihnen mangeln mu&szlig;te.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ich h&auml;tte sie nicht hereingelassen, wenn sie Euch gefolgt
+h&auml;tte&laquo;, fuhr die Frau Oberst fort; &raquo;aber jetzt ist es
+anders, da der Doktor sie entl&auml;&szlig;t. Er sagte aber, was ich
+auch l&auml;ngst dachte, jemand solltet Ihr haben, wenigstens
+noch f&uuml;r ein paar Wochen, der Euch das Essen bereitet
+oder doch bei mir holt, und f&uuml;r allerlei kleine Hilfsleistungen.
+Ich habe nun gedacht, Andres, wenn Ihr f&uuml;r diese Zeit
+das Wiseli zu Euch nehmen w&uuml;rdet.&laquo;</p>
+
+<p>Kaum hatte der Andres den Namen aussprechen geh&ouml;rt,
+als er von seinem Ellbogen auf und in die H&ouml;he scho&szlig;.</p>
+
+<p>&raquo;Nein, nein, Frau Oberst, nein, sicher nicht&laquo;, rief er
+und wurde ganz rot vor Anstrengung; &raquo;so etwas k&ouml;nnen<span class="pagenum"><a name="Page_208" id="Page_208">[208]</a></span>
+Sie nicht denken. Ich sollte hier drinnen im Bett liegen,
+und drau&szlig;en in der K&uuml;che sollte das schwache Kindlein f&uuml;r
+mich arbeiten! Ach um&#8217;s Himmels willen, wie d&uuml;rfte ich
+noch an seine Mutter unter dem Boden denken, wie w&uuml;rde
+sie mich ansehen, wenn sie so etwas w&uuml;&szlig;te. Nein, nein,
+Frau Oberst, meiner Lebtag nicht, lieber nicht essen, lieber
+nicht mehr aufkommen, als so etwas tun.&laquo;</p>
+
+<p>Die Oberstin hatte ihn ganz ruhig fertig reden lassen;
+jetzt, da er sich auf sein Kissen zur&uuml;cklegte, sagte sie beruhigend:</p>
+
+<p>&raquo;Es ist nicht so schlimm, was ich ausgedacht habe,
+Andres; denkt jetzt nur ruhig ein wenig nach. Ihr wi&szlig;t
+ja, wo das Wiseli versorgt ist. Meint Ihr, es habe dort
+nichts zu tun, oder nur besonders leichte Arbeit? Recht
+t&uuml;chtig mu&szlig; es dran und bekommt so wenig freundliche
+Worte dazu. W&uuml;rdet Ihr ihm etwa auch keine geben?
+Wi&szlig;t Ihr, was Wiselis Mutter tun w&uuml;rde, wenn sie jetzt
+neben uns st&auml;nde? Mit Tr&auml;nen w&uuml;rde sie Euch danken,
+w&uuml;rdet Ihr das Kind jetzt in Euer Haus nehmen, wo es
+gute Tage h&auml;tte, das wei&szlig; ich schon, und Ihr solltet sehen,
+wie gern es die kleinen Dienstleistungen f&uuml;r Euch t&auml;te.&laquo;</p>
+
+<p>Jetzt mu&szlig;te dem Andres auf einmal alles anders vorkommen.
+Er wischte sich die Augen; dann sagte er kleinlaut:</p>
+
+<p>&raquo;Ach, ach! Wie k&ouml;nnte ich aber zu dem Kinde kommen?
+Sie geben es gewi&szlig; nicht weg, und dann m&uuml;&szlig;te man ja
+doch auch wissen, ob es wollte.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Es ist jetzt schon gut, k&uuml;mmert Euch nicht weiter,
+Andres&laquo;, sagte die Frau Oberst fr&ouml;hlich und stand von
+ihrem Sessel auf; &raquo;ich will nun selbst sehen, wie&#8217;s geht,
+denn mir liegt die Sache nach allen Seiten hin am Herzen.&laquo;</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_209" id="Page_209">[209]</a></span>Damit nahm sie Abschied von Andres; als sie aber
+schon unter der T&uuml;r war, rief er ihr noch einmal &auml;ngstlich
+nach:</p>
+
+<p>&raquo;Aber nur, wenn es will, das Wiseli, nur, wenn es
+will; bitte, Frau Oberst!&laquo;</p>
+
+<p>Sie versprach noch einmal, das Kind sollte nur freiwillig
+erscheinen, oder dann gar nicht, und verlie&szlig; das Haus.
+Sie ging aber nicht den Berg hinan, sondern hinunter,
+dem Buchenrain zu, denn sie wollte sogleich versuchen,
+das Wiseli dahin zu bringen, wo sie es so gern haben
+wollte.</p>
+
+<p>Am Buchenrain angekommen, traf die Frau Oberst
+gerade mit dem Vetter-G&ouml;tti zusammen, wie er ins Haus
+hineintreten wollte. Er begr&uuml;&szlig;te sie, ein wenig erstaunt
+&uuml;ber den Besuch, und sie teilte ihm gleich beim Eintreten
+in die Stube mit, warum sie gekommen sei, und wie sehr
+sie hoffe, keinen Abschlag zu bekommen, denn es liege ihr
+viel daran, da&szlig; das Wiseli die Pflege zu Ende f&uuml;hren
+k&ouml;nne, was es schon zu tun imstande sei. Da die Base
+in der K&uuml;che die Unterhaltung h&ouml;rte, kam sie auch herein
+und war noch erstaunter als ihr Mann, den Besuch vorzufinden.
+Er erkl&auml;rte ihr, warum die Frau Oberst gekommen
+sei, und sie meinte gleich, das sei schon nichts, von
+dem Kinde werde niemand eine besondere Hilfe erwarten.
+Da sagte aber der Mann: was recht sei, m&uuml;sse man gelten
+lassen; das Wiseli k&ouml;nne helfen, wo es sei, es sei anstellig
+bei allen Gesch&auml;ften; er w&uuml;rde das Kind nicht einmal gern
+fort lassen, es sei folgsam und gelehrig. So f&uuml;r vierzehn
+Tage wollte er nichts dawider haben, da&szlig; es den Andres
+ein wenig verpflege; bis dahin werde er wohl wieder auf
+sein, da&szlig; es heim k&ouml;nne, denn l&auml;nger k&ouml;nnte es dann nicht<span class="pagenum"><a name="Page_210" id="Page_210">[210]</a></span>
+fort sein, dann kommen schon so allerhand Gesch&auml;fte, die
+ihm zukommen, denn da m&uuml;sse man schon f&uuml;r den Fr&uuml;hling
+r&uuml;sten.</p>
+
+<p>&raquo;Ja, ja&laquo;, setzte jetzt die Frau ein, &raquo;es kommt mir nicht
+in den Sinn, immer wieder von vorn mit ihm anzufangen;
+jetzt habe ich ihm alles mit M&uuml;he gezeigt, das kann es
+nun anwenden; der Andres soll nur selber eins anziehen,
+wenn er eins braucht.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ja, wegen vierzehn Tagen&laquo;, sagte der Mann beschwichtigend,
+&raquo;da wollen wir auch nichts sagen, man mu&szlig;
+einander etwas zu Gefallen tun.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ich danke Euch f&uuml;r den Dienst&laquo;, sagte nun die Frau
+Oberst, indem sie aufstand; &raquo;der Andres wird Euch gewi&szlig;
+auch recht dankbar sein. Kann ich das Wiseli gleich mit
+mir nehmen?&laquo;</p>
+
+<p>Die Base murrte etwas, es werde nicht so stark pressieren;
+aber der Mann fand es am besten so. Je schneller
+es gehe, je fr&uuml;her sei es wieder da, meinte er; denn er
+stellte durchaus auf vierzehn Tage ab. Wiseli wurde herbeigerufen,
+und der Vetter-G&ouml;tti sagte ihm, es solle schnell
+sein B&uuml;ndelchen Kleider zusammenmachen, weiter nichts.
+Wiseli gehorchte sogleich; fragen durfte es nicht, warum.
+Seit es sein B&uuml;ndelchen in das Haus gebracht hatte, war
+nun gerade ein Jahr verflossen; es war nichts Neues hinzugekommen,
+als sein schwarzes R&ouml;cklein, das hatte es an,
+es war aber nun fertig getragen und hing wie ein Fetzchen
+an dem Kinde herab, und Wiseli schaute ein wenig scheu die
+Frau Oberst an, als es nun mit seinem leichten B&uuml;ndelchen
+dastand. Sie verstand den sch&uuml;chternen Blick und sagte:</p>
+
+<p>&raquo;Komm nur, Wiseli, wir gehen nicht weit, es geht
+schon so.&laquo;</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_211" id="Page_211">[211]</a></span>Dann nahm sie schnell Abschied von den Leuten, und
+als Wiseli dem Vetter-G&ouml;tti die Hand gab, sagte er:</p>
+
+<p>&raquo;Du kommst bald wieder heim, es ist nicht zum Abschiednehmen.&laquo;</p>
+
+<p>Jetzt trippelte das Wiseli schweigend und sehr verwundert
+in seinem Herzen hinter der Frau Oberst her, die
+rasch &uuml;ber den beschneiten Feldweg hinschritt, so, als bef&uuml;rchtete
+sie, man k&ouml;nnte sie samt dem Wiseli wieder zur&uuml;ckholen.
+Als aber der Buchenrain gar nicht mehr zu sehen
+war, da kehrte sie sich um und stand still.</p>
+
+<p>&raquo;Wiseli&laquo;, sagte sie freundlich, &raquo;kennst du den Schreiner
+Andres?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ja freilich&laquo;, antwortete Wiseli, und ein Lichtstrahl
+scho&szlig; aus des Kindes Augen, als es den Namen h&ouml;rte.
+Die Frau Oberst war ein wenig erstaunt.</p>
+
+<p>&raquo;Er ist krank&laquo;, fuhr sie fort; &raquo;willst du ihn ein wenig
+verpflegen und f&uuml;r ihn tun, was n&ouml;tig ist, und etwa vierzehn
+Tage bei ihm bleiben?&laquo;</p>
+
+<p>Mehr als Wiselis schnelle und kurze Antwort: &raquo;Ja,
+gern!&laquo; sagte der Frau Oberst sein Gesicht, das ganz von
+einer hohen Freudenr&ouml;te &uuml;bergossen wurde. Die Oberstin
+sah das gern; doch mu&szlig;te sie sich verwundern, da&szlig; Wiseli
+eine so besondere Freude zeigte, denn sie wu&szlig;te nichts von
+seinem Erlebnis mit dem Andres, aber das Wiseli hatte
+es nie vergessen. Sie gingen nun wieder weiter. Aber
+nach einer Weile f&uuml;gte die Frau Oberst noch bei:</p>
+
+<p>&raquo;Du mu&szlig;t es dann dem Schreiner Andres sagen, da&szlig;
+du so gern zu ihm gekommen bist, Wiseli, er glaubt es
+sonst nicht; vergi&szlig; es nicht.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Nein, nein&laquo;, versicherte das Kind, &raquo;ich denke schon
+daran.&laquo;</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_212" id="Page_212">[212]</a></span>Nun waren sie bei dem Hause angekommen. Hier fand
+die Frau Oberst f&uuml;r gut, das Wiseli seinen Weg allein
+machen zu lassen; denn nach allem, was sie bemerkt hatte,
+mu&szlig;te es ihm nicht schwer werden, ihn zu finden. Sie
+verabschiedete das Kind an der Ecke und sagte ihm, am
+Morgen werde sie wieder herunterkommen und sehen, wie
+es ihm gehe in dem neuen Haushalt, und wenn der Schreiner
+Andres etwas brauche, das nicht da sei, so solle es zu
+ihr kommen. Wiseli schritt nun getrost durch das G&auml;rtchen
+und machte die Haust&uuml;r auf; es wu&szlig;te, da&szlig; der Andres
+drinnen in der Kammer liege hinter der Stube. So trat
+es leise in die Stube ein; da war niemand drin, aber es
+war sch&ouml;n aufger&auml;umt noch von der alten Trine her. Es
+schaute alles gut an, wie es sein m&uuml;sse. An der Wand
+hinten in der Stube stand sch&ouml;n geordnet und zu einem
+rechten Bett aufger&uuml;stet das gro&szlig;e h&ouml;lzerne Lager, das
+man die Kutsche nennt; der Vorhang war fast zugezogen
+dar&uuml;ber weg, aber Wiseli konnte doch sehen, wie sch&ouml;n und
+sauber es aussah, und es wunderte sich, wer da schlafe.
+Jetzt klopfte es leise an die Kammert&uuml;r, und auf den Ruf
+des Andres trat es ein und blieb ein wenig scheu an der
+T&uuml;r stehen. Andres richtete sich auf in seinem Bett, zu
+sehen, wer da sei.</p>
+
+<p>&raquo;Ach, ach&laquo;, sagte er, halb erfreut und halb erschrocken,
+&raquo;bist du es, Wiseli? Komm, gib mir die Hand.&laquo; Wiseli
+gehorchte.</p>
+
+<p>&raquo;Bist du auch nicht ungern zu mir gekommen?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Nein, nein&laquo;, antwortete Wiseli zuversichtlich. Aber
+der Schreiner Andres war noch nicht beruhigt.</p>
+
+<p>&raquo;Ich meine nur, Wiseli&laquo;, fuhr er wieder fort, &raquo;du
+w&auml;rest vielleicht lieber nicht gekommen; aber die Frau<span class="pagenum"><a name="Page_213" id="Page_213">[213]</a></span>
+Oberst ist so gut, und du hast ihr vielleicht einen Gefallen
+tun wollen.&laquo;</p>
+
+<p class="figcenter"><a href="images/illu_212.jpg"><img src="images/illu_212_th.jpg"
+alt="So trat es leise in die Stube ein"
+title="So trat es leise in die Stube ein" /></a></p>
+
+<!-- <p>[Illustration: Spyri, Heimatlos. S. 212.]</p> -->
+
+<p>&raquo;Nein, nein&laquo;, versicherte Wiseli noch einmal, &raquo;sie hat
+gar nicht gesagt, da&szlig; es ihr ein Gefallen sei; sie hat mich
+gefragt, ob ich gehen wolle, und ich w&auml;re auf der ganzen
+Welt nirgends so gern hingegangen, wie zu Euch.&laquo;</p>
+
+<p>Diese Worte mu&szlig;ten den Andres ganz beruhigt haben;
+er fragte nichts mehr, er legte seinen Kopf auf sein Kissen
+zur&uuml;ck und schaute stumm das Wiseli an; dann mu&szlig;te er
+sich auf einmal umkehren und ein Mal &uuml;ber das andere seine
+Augen wischen.</p>
+
+<p>&raquo;Was mu&szlig; ich jetzt tun?&laquo; fragte Wiseli, als er sich
+immer noch nicht umkehrte. Jetzt wandte er sich und sagte
+mit dem freundlichsten Tone:</p>
+
+<p>&raquo;Ich wei&szlig; es gewi&szlig; nicht, Wiseli; tu du nur, was
+du willst, wenn du nur ein wenig bei mir bleiben willst.&laquo;</p>
+
+<p>Wiseli wu&szlig;te gar nicht, wie ihm geschah. Seit es seine
+Mutter zum letzten Male geh&ouml;rt, hatte niemand mehr so zu
+ihm geredet; es war gerade, als sp&uuml;re es die Liebe seiner
+Mutter wieder in Andres&#8217; Worten und Weise. Es mu&szlig;te
+mit beiden H&auml;nden seine Hand nehmen, so wie es oft die
+Mutter gefa&szlig;t hatte, und so stand es eine Weile an dem
+Bett, und es war ihm so wohl, da&szlig; es gar nichts sagen
+konnte, aber es dachte: &raquo;Jetzt wei&szlig; es die Mutter auch
+und hat eine Freude.&laquo;</p>
+
+<p>Gerade so dachte der Andres mit stillem Gl&uuml;ck in seinem
+Herzen: &raquo;Jetzt wei&szlig; es die Mutter auch und hat eine Freude.&laquo;</p>
+
+<p>Dann sagte auf einmal das Wiseli:</p>
+
+<p>&raquo;Jetzt mu&szlig; ich Euch gewi&szlig; etwas kochen, es ist schon
+&uuml;ber Mittag. Was mu&szlig; ich kochen?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Koch du nur, was du willst&laquo;, sagte der Andres. Aber<span class="pagenum"><a name="Page_214" id="Page_214">[214]</a></span>
+dem Wiseli war es darum zu tun, dem Kranken die Sache
+recht zu machen, und es fragte so lange hin und her, bis
+es gemerkt hatte, was er essen m&uuml;sse: eine gute Suppe
+und ein St&uuml;ck von dem Fleisch, das im Kasten war, und
+dann bestand er darauf, das Wiseli m&uuml;sse noch einen Milchbrei
+f&uuml;r sich kochen. Es wu&szlig;te recht gut Bescheid in der
+K&uuml;che, denn es hatte wirklich etwas gelernt bei der Base,
+wenn auch unter harten Worten; das konnte es doch nun
+gut gebrauchen. So hatte es in kurzer Zeit alles bereit gemacht,
+und der Kranke w&uuml;nschte, da&szlig; es ein Tischchen an
+sein Bett r&uuml;cke und neben ihm sitze zum Essen, da&szlig; er es
+auch sehen k&ouml;nne und wisse, da&szlig; es noch da sei. Ein so
+vergn&uuml;gtes Mittagsmahl hatte Wiseli lange nicht genossen,
+und auch der Schreiner Andres nicht. Als sie damit zu
+Ende waren, stand das Kind auf; aber Andres sah das
+nicht gern und sagte:</p>
+
+<p>&raquo;Wohin willst du, Wiseli? Willst du nicht noch ein
+wenig dableiben, oder wird es dir ein bi&szlig;chen langweilig
+bei mir?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Nein, gewi&szlig; nicht&laquo;, versicherte Wiseli; &raquo;aber nach
+dem Essen mu&szlig; man immer aufwaschen und alles wieder
+sauber auf das Gestell hinaufr&auml;umen.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ich wei&szlig; schon, wie man&#8217;s macht&laquo;, gestand Andres;
+&raquo;ich habe gedacht, heute nur, so zum ersten Male, k&ouml;nntest
+du ja nur alles zusammenstellen und dann etwa morgen
+einmal aufwaschen.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Wenn aber die Frau Oberst das s&auml;he, so m&uuml;&szlig;te ich
+mich fast zu Tode sch&auml;men&laquo;, und Wiseli machte ein ganz
+ernsthaftes Gesicht zu seiner Versicherung.</p>
+
+<p>&raquo;Ja ja, du hast recht&laquo;, beschwichtigte nun Andres. &raquo;Mach
+nur alles, wie du meinst, und geradeso, wie es dir recht ist.</p>
+
+<p>&laquo;<span class="pagenum"><a name="Page_215" id="Page_215">[215]</a></span>Nun ging das Wiseli an seine Arbeit und putzte und
+r&auml;umte und ordnete, da&szlig; alles gl&auml;nzte in seiner K&uuml;che.
+Dann stand es einen Augenblick still und schaute ringsum
+und sagte ganz befriedigt: &raquo;So, nun kann die Frau Oberst
+kommen.&laquo; Dann kam es wieder in die Stube hinein und
+warf einen fr&ouml;hlichen Blick auf das sch&ouml;ne, gro&szlig;e Bett
+auf der Kutsche hinter dem Vorhang, denn der Schreiner
+Andres hatte ihm gesagt, da m&uuml;sse es schlafen, und der
+kleine Kasten in der Ecke geh&ouml;re auch ihm, da k&ouml;nne es alles
+hineinr&auml;umen, was ihm angeh&ouml;re. Es legte nun die Sachen
+aus seinem B&uuml;ndelchen alle ordentlich hinein, das war auch
+sehr bald getan, denn es war wenig darin, und nun ging
+es und setzte sich voller Freuden wieder an das Bett des
+Kranken, der schon lange nach der T&uuml;r geschaut hatte, ob
+es noch nicht komme. Kaum war es wieder an dem Bett,
+so fragte es: &raquo;Habt Ihr auch einen Strumpf, an dem
+ich stricken kann?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Nein, nein&laquo;, antwortete Andres, &raquo;du hast ja jetzt gearbeitet,
+und wir wollen nun ein wenig vergn&uuml;gt zusammen
+reden &uuml;ber allerlei.&laquo;</p>
+
+<p>Aber Wiseli war gut geschult worden; zuerst in unverge&szlig;licher
+Freundlichkeit von der Mutter, und dann von
+der Base mit Worten, die auch nicht vergessen wurden,
+vor lauter Furcht, sie wieder zu h&ouml;ren. Es sagte ganz
+&uuml;berzeugt:</p>
+
+<p>&raquo;Ich darf nicht nur so dasitzen, weil es doch nicht
+Sonntag ist, aber ich kann reden und an dem Strumpf
+stricken miteinander.&laquo;</p>
+
+<p>Das gefiel dem Andres nun auch wieder, und er ermunterte
+das Wiseli von neuem, nur immer zu tun, was
+es meine, und einen Strumpf k&ouml;nne es auch holen, wenn<span class="pagenum"><a name="Page_216" id="Page_216">[216]</a></span>
+es wolle, er habe aber keinen. Nun holte Wiseli den
+seinigen und setzte sich damit wieder an das Bett hin, und
+es hatte recht gehabt, es konnte gut reden und stricken
+miteinander. Der Schreiner Andres hatte aber auch gleich
+ein Gespr&auml;ch angefangen, das dem Wiseli das allerwillkommenste
+war. Er hatte gleich von der Mutter zu reden
+begonnen, und Wiseli hatte so gern fortgefahren, denn noch
+nie und mit keinem Menschen hatte es von seiner Mutter
+reden k&ouml;nnen, und es dachte doch immer an sie und alles,
+was es mit ihr erlebt hatte, und nun wollte der Schreiner
+Andres so gern von allem wissen, immer noch mehr, und
+das Wiseli wurde immer w&auml;rmer und erz&auml;hlte fort und
+fort, als k&ouml;nne es nicht mehr aufh&ouml;ren, und so h&ouml;rte der
+Andres zu mit gespannter Aufmerksamkeit, und gerade so,
+als wolle er am liebsten nicht mehr aufh&ouml;ren zuzuh&ouml;ren.</p>
+
+<p>In dieser Weise verging nun dem Wiseli ein Tag nach
+dem anderen. F&uuml;r jeden geringsten Dienst, den es leistete,
+dankte ihm der Andres, als ob es ihm die gr&ouml;&szlig;te Wohltat
+erwiesen h&auml;tte, und was es nur tat, gefiel dem guten
+Mann, und er mu&szlig;te es loben daf&uuml;r. Er wurde in wenig
+Tagen so frisch und munter bei der Pflege, da&szlig; er durchaus
+aufstehen wollte, und der Doktor war ganz erstaunt,
+wie gut es mit ihm ging und wie fr&ouml;hlich und wohlgemut
+auf einmal der Schreiner Andres aussah. Er sa&szlig; nun den
+ganzen Tag am Fenster, wo die Sonne hinkam, und schaute
+dem Wiseli nach auf Schritt und Tritt, so als ob er es
+gar nie genug sehen k&ouml;nnte, wie es einen Kasten aufmachte
+und dann wieder zu, und wie ihm unter den H&auml;nden alles
+so sauber und ordentlich wurde, wie er es vorher nie gesehen
+hatte, oder doch meinte, es nie gesehen zu haben.
+Dem Wiseli aber war es so wohl in dem stillen H&auml;uschen,<span class="pagenum"><a name="Page_217" id="Page_217">[217]</a></span>
+da es nur liebevolle Worte h&ouml;rte, und unter den freundlichen
+Augen, die es immerfort begleiteten, da&szlig; es gar
+nicht daran denken durfte, wie bald die vierzehn Tage zu
+Ende sein w&uuml;rden und es wieder nach dem Buchenrain
+zur&uuml;ckkehren mu&szlig;te.</p>
+
+
+
+<hr class="endchapter" />
+<h2>Achtes Kapitel.</h2>
+
+<h3>Es geschieht etwas Unerwartetes.</h3>
+
+<hr class="newchapter" />
+
+<p>In dem Hause auf der Halde wurde viel vom Schreiner
+Andres und dem Wiseli gesprochen. Jeden Morgen ging
+die Frau Oberst nachzusehen, wie es bei dem Kranken stehe,
+und jedesmal brachte sie wieder einen erfreulicheren Bericht
+nach Hause. Das brachte alle zusammen in die freudigste
+Stimmung, und Otto und Miezchen machten einen
+Plan, wie ein gro&szlig;es Genesungsfest m&uuml;&szlig;te gefeiert werden
+in des Schreiners Andres Stube, aber noch solange Wiseli
+da war; das sollte eine Hauptfreude und f&uuml;r Andres und
+Wiseli eine gro&szlig;e &Uuml;berraschung werden. Es mu&szlig;te aber
+noch ein Fest gefeiert werden vorher, denn heute war des
+Vaters Geburtstag, und schon am fr&uuml;hen Morgen hatten
+allerlei von Otto und Miezchen erfundene Feierlichkeiten
+stattgefunden, doch der Hauptmoment des Tages war jetzt
+gekommen, da es zur Mittagstafel ging. Ganz feierlich
+hatten Otto und Miezchen sich schon hingesetzt in gro&szlig;er
+Erwartung aller der Dinge, die da kommen sollten. Nun
+erschienen auch Vater und Mutter, und das frohe Mahl<span class="pagenum"><a name="Page_218" id="Page_218">[218]</a></span>
+nahm seinen Anfang. Nachdem das erste Gericht vergn&uuml;glich
+verzehrt worden war, erschien eine zugedeckte
+Sch&uuml;ssel; das war entschieden das Geburtstagsgericht. Der
+Deckel wurde aufgehoben, und ein pr&auml;chtiger Blumenkohl
+stand da, so frisch, als h&auml;tte man ihn eben im Garten
+geholt.</p>
+
+<p>&raquo;Das ist ja eine pr&auml;chtige Blume&laquo;, sagte der Vater,
+&raquo;die mu&szlig; man loben. Aber eigentlich&laquo;, fuhr er etwas
+entt&auml;uscht fort, &raquo;suchte ich etwas anderes unter dem Deckel,
+Artischocken suchte ich; kann man die nicht auch finden
+irgendwo, wie Blumenkohl? Du wei&szlig;t, liebe Marie, ich
+schaue an gedeckten Tischen nach keinem anderen Gerichte
+so aus, wie nach Artischocken.&laquo;</p>
+
+<p>Mit einem Male schrie das Miezchen auf:</p>
+
+<p>&raquo;Eben! Eben! Geradeso hat er mir gerufen zweimal,
+furchtbar, und <em class="gesperrt">so</em> hat er den Stecken aufgehoben und <em class="gesperrt">so</em>&laquo;
+&#8211; und Miezchen fuhr ganz aufgeregt mit ihren Armen
+in der Luft herum&nbsp;&#8211;, aber urpl&ouml;tzlich schwieg sie und fuhr
+schnell herunter mit ihren Armen bis unter den Tisch und
+war ganz blutrot geworden, und ihr gegen&uuml;ber sa&szlig; Otto
+mit zornigen Augen und scho&szlig; flammende Blicke zu Miezchen
+hin&uuml;ber.</p>
+
+<p>&raquo;Was ist das f&uuml;r eine seltsame Verherrlichung meines
+Geburtstages?&laquo; fragte der Vater mit Staunen. &raquo;&Uuml;ber
+den Tisch hin schreit meine Tochter, als wollte man sie
+umbringen, und unter dem Tisch durch versetzt mir mein
+Sohn so entsetzliche Stiefelst&ouml;&szlig;e, da&szlig; ich blaue Flecken
+bekomme. Ich m&ouml;chte wissen, Otto, wo du diese angenehme
+Unterhaltung gelernt hast.&laquo;</p>
+
+<p>Jetzt war die Reihe an Otto, feuerrot zu werden bis
+unter die Haare hinauf. Er hatte dem Miezchen unter dem<span class="pagenum"><a name="Page_219" id="Page_219">[219]</a></span>
+Tisch durch einige deutliche Mahnungen geben wollen, da&szlig;
+es schweigen solle, hatte aber den unrechten Platz getroffen
+und mit seinem Stiefel des Vaters Bein in erstaunlicher
+Weise bearbeitet. Das hatte Otto nun entdeckt; er durfte
+nicht mehr aufschauen.</p>
+
+<p>&raquo;Nun Miezchen&laquo;, fing der Vater wieder an, &raquo;was ist
+denn aus deiner R&auml;ubergeschichte geworden, du kamst ja gar
+nicht zu Ende. Also &#8250;Artischocke&#8249; hat der furchtbare Mann
+dich genannt und den Stecken erhoben und dann?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Dann, dann&laquo;, stotterte Miezchen kleinlaut &#8211; denn es
+hatte begriffen, da&szlig; es auf einmal alles verraten hatte,
+und da&szlig; der Otto den Zuckerhahn zur&uuml;ckfordern w&uuml;rde&nbsp;&#8211;,
+&raquo;dann hat er mich doch nicht totgeschlagen.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;So, das war eine Artigkeit von ihm&laquo;, lachte der
+Vater, &raquo;und dann weiter?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Dann weiter gar nichts mehr&laquo;, wimmerte Miezchen.</p>
+
+<p>&raquo;So, so, die Geschichte nimmt also ein fr&ouml;hliches Ende.
+Der Stecken bleibt in der Luft, und Miezchen geht als
+kleine Artischocke nach Hause. Jetzt wollen wir gleich
+ansto&szlig;en auf alle wohlgeratenen Artischocken und auf des
+Schreiners Andres Gesundheit!&laquo;</p>
+
+<p>Damit hob der Vater sein Glas, und die Tischgesellschaft
+stimmte ein. Es standen aber alle ein wenig still
+vom Tisch auf, denn in jedem waren allerlei schwere Gedanken
+aufgestiegen, nur der Vater blieb unangefochten,
+setzte sich zu seiner Zeitung und steckte eine Zigarre an.
+Otto schlich ins andere Zimmer hin&uuml;ber, dr&uuml;ckte sich in
+eine Ecke und dachte dar&uuml;ber nach, wie es sein werde, wenn
+alle anderen wieder im Mondschein schlitten w&uuml;rden und
+er nie mehr dabei sein d&uuml;rfte, denn er wu&szlig;te, da&szlig; die
+Mutter dies von nun an verbieten w&uuml;rde. Miezchen kroch<span class="pagenum"><a name="Page_220" id="Page_220">[220]</a></span>
+ins Schlafzimmer hinein, kauerte sich neben dem Bett auf
+das Schemelchen nieder, nahm den roten Zuckerhahn auf
+den Scho&szlig; und war sehr traurig, da&szlig; es ihn zum letzten
+Male sehen sollte. Die Mutter blieb eine Zeitlang stumm
+und sinnend am Fenster stehen und bewegte Gedanken in
+ihrem Herzen hin und her, die sie immer mehr und aufregender
+besch&auml;ftigen mu&szlig;ten, denn jetzt fing sie an, im
+Zimmer hin und her zu gehen, und pl&ouml;tzlich verlie&szlig; sie es
+und lief hierhin und dahin, nach dem Miezchen suchend.
+Sie fand es endlich noch hinter seinem Bett auf dem Schemel
+sitzend, in seine traurigen Betrachtungen versunken.</p>
+
+<p>&raquo;Miezchen&laquo;, sagte die Mutter, &raquo;jetzt erz&auml;hl mir recht,
+wo und wann ein Mann dir drohte, und was er dir
+nachgerufen hat.&laquo;</p>
+
+<p>Miezchen erz&auml;hlte, was es wu&szlig;te, es kam aber nicht
+viel mehr heraus, als es schon gesagt hatte. Nachgerufen
+hatte ihm der Mann das Wort, das der Papa &uuml;ber Tisch
+gesagt hatte, behauptete es. Die Mutter kehrte in das
+Zimmer zur&uuml;ck, wo der Vater sa&szlig;, ging gleich zu ihm
+heran und sagte in erregtem Ton:</p>
+
+<p>&raquo;Ich mu&szlig; es dir wirklich sagen, es kommt mir immer
+wahrscheinlicher vor.&laquo;</p>
+
+<p>Der Oberst legte seine Zeitung weg und schaute erstaunt
+seine Frau an.</p>
+
+<p>&raquo;Siehst du&laquo;, fuhr diese fort, &raquo;die Szene am Tisch
+hat mir mit einem Male einen Gedanken erweckt, und je
+mehr ich ihn verfolge, je fester gestaltet er sich vor meinen
+Augen.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Setz dich doch und teil mir ihn mit&laquo;, sagte der
+Oberst, ganz neugierig geworden. Seine Frau setzte sich
+neben ihn hin und fuhr fort:</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_221" id="Page_221">[221]</a></span>&raquo;Du hast Miezchens Aufregung gesehen, sie war sichtlich
+erschreckt worden von dem Mann, von dem sie sprach, es
+war nicht Spa&szlig; gewesen: darum ist es klar, da&szlig; er das
+Kind nicht &#8250;Artischocke&#8249; genannt hat. Wird er es nicht viel
+eher &#8250;Aristokratin&#8249; oder &#8250;Aristokratenbrut&#8249; genannt haben?
+Du wei&szlig;t, wer uns vorzeiten diesen Titel nachrief, meinem
+Bruder und mir. Diesen Augenblick habe ich von Miezchen
+geh&ouml;rt, da&szlig; der Vorfall sich an dem Abend ereignet hatte,
+da die Kinder im Mondschein auf der Schlittbahn waren.
+An demselben Abend noch wurde Andres halb erschlagen
+gefunden. Seit Jahren war der unheimliche J&ouml;rg verschwunden,
+und im ersten Augenblick, da man wieder Spuren
+von ihm hat, geschieht die Gewaltt&auml;tigkeit an seinem Bruder,
+dem kein anderer je etwas zuleide getan hat, als er.
+Macht dir das nicht auch Gedanken?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Wahrhaftig, da k&ouml;nnte was dran sein&laquo;, entgegnete
+der Oberst nachdenklich; &raquo;da mu&szlig; ich sofort handeln.&laquo;</p>
+
+<p>Er stand auf, rief nach seinem Knecht, und wenige
+Minuten nachher fuhr er im scharfen Trab zur Stadt
+hinunter. Von da an fuhr der Oberst jeden Tag einmal
+nach der Stadt, um zu h&ouml;ren, ob Berichte eingegangen
+seien. Am vierten Tage, als er nach Hause kam am Abend
+und seine Frau noch an Miezchens Bett verweilte, lie&szlig; er
+sie schnell rufen, denn er hatte ihr Wichtiges zu erz&auml;hlen.
+Sie setzten sich dann zusammen, und der Oberst teilte seiner
+Frau mit, was er in der Stadt vernommen hatte. Auf
+seine Aussagen hin hatte die Polizei sogleich heimlich nach
+dem J&ouml;rg gesucht, und er war ohne gro&szlig;e M&uuml;he gefunden
+worden, denn er war ganz sicher, da&szlig; kein Mensch ihn
+gesehen hatte, da er nur des Nachts in sein Dorf gekommen
+und gleich wieder verschwunden war. So war er<span class="pagenum"><a name="Page_222" id="Page_222">[222]</a></span>
+zun&auml;chst nur nach der Stadt hinuntergegangen und hatte
+sich in den Wirtsh&auml;usern herumgetrieben. Als er nun festgenommen
+und verh&ouml;rt wurde, leugnete er zuerst alles; als
+er aber h&ouml;rte, der Oberst Ritter habe schlagende Beweise
+gegen ihn vorzubringen, da entfiel ihm der Mut, denn er
+dachte, der Herr Oberst m&uuml;sse ihn gesehen haben, sonst
+w&auml;re es unm&ouml;glich, da&szlig; er gerade auf ihn geraten h&auml;tte, da
+er frisch aus neapolitanischen Kriegsdiensten zur&uuml;ckgekommen
+war. Da&szlig; ein einziges Wort, das er einem kleinen Kinde
+angeworfen hatte, ihn hatte verraten k&ouml;nnen, davon hatte
+er keine Ahnung. Er fing dann an, furchtbar auf den
+Obersten zu schimpfen, und sagte, er habe immer gedacht,
+diese Aristokratenbrut werde ihn noch ins Ungl&uuml;ck bringen.
+Im weiteren Verh&ouml;r gestand er dann, er habe seinen
+Bruder aufsuchen und Geld von ihm entlehnen wollen. Als
+er durch das erleuchtete Fenster ihn erblickte, wie er eben
+eine gute Summe Geld vor sich liegen hatte, da kam ihm
+der Gedanke, den Andres niederzuschlagen und das Geld
+zu nehmen. T&ouml;ten habe er ihn nicht gewollt, nur ein
+wenig bewu&szlig;tlos machen, damit er ihn nicht kenne. Der
+gr&ouml;&szlig;te Teil der Summe wurde noch bei ihm gefunden;
+diese wurde ihm abgenommen und dann der J&ouml;rg in den
+Turm gesetzt.</p>
+
+<p>Als dieser Vorgang bekannt wurde, gab es eine ungeheure
+Aufregung im ganzen Dorfe, denn eine solche
+Geschichte war noch gar nicht vorgefallen, seit es stand. Besonders
+in der Schule kam alles aus der Ordnung, so
+stark beteiligten sich alle Sch&uuml;ler an der aufregenden Begebenheit.
+Otto war einige Tage ganz au&szlig;er Atem, da
+er best&auml;ndig da- und dorthin zu laufen hatte, wo noch
+ein n&auml;herer Umstand von der Sache zu h&ouml;ren war. Am<span class="pagenum"><a name="Page_223" id="Page_223">[223]</a></span>
+dritten Abend nach der Verbreitung der Nachricht kam er
+aber so nach Hause gest&uuml;rzt, da&szlig; ihn die Mutter ermahnen
+mu&szlig;te, erst einen Augenblick stillzusitzen, da er vor Atemlosigkeit
+kein Wort hervorbrachte und doch durchaus wieder
+eine Neuigkeit erz&auml;hlen wollte. Endlich konnte er sie in
+Worte bringen. Man hatte den Joggi, der bis dahin eingesperrt
+geblieben war, herausholen wollen, aber der arme
+Tropf hatte immerfort seine gro&szlig;e Furcht beibehalten, und
+nun glaubte er, man hole ihn zum K&ouml;pfen ab, und sperrte
+sich ganz furchtbar, die Kammer zu verlassen. Dann hatten
+zwei M&auml;nner ihn mit aller Gewalt herausgeschleppt, er
+hatte aber so geschrieen und getan, da&szlig; alle Leute herbeiliefen,
+und dann hatte er sich noch mehr gef&uuml;rchtet, und
+auf einmal, nachdem er herausgekommen, war er davongeschossen
+wie ein Pfeil und in die n&auml;chste Scheune hinein
+in den hintersten Winkel des Stalles. Da hockte er ganz
+zusammengeballt mit einem furchtbar erschrockenen Gesicht,
+und kein Mensch konnte ihn von der Stelle bringen. Schon
+seit gestern hockte er so ohne Bewegung, und der Bauer
+hatte gesagt, wenn er nicht bald aufstehe, wolle er ihn
+mit der Heugabel fortbringen.</p>
+
+<p>&raquo;Das ist ja eine ganz traurige Geschichte, Kinder&laquo;,
+sagte die Mutter, als Otto fertig erz&auml;hlt hatte. &raquo;Der
+arme Joggi! Was mu&szlig; er nun leiden in seiner Angst, die
+ihm niemand wegnehmen kann, da er nicht versteht, was
+man ihm erkl&auml;ren k&ouml;nnte, und der arme, gutm&uuml;tige Joggi
+ist ja ganz unschuldig. Ach, Kinder, h&auml;ttet ihr mir doch
+gleich das ganze Erlebnis erz&auml;hlt, als ihr am Abend von
+der Schlittbahn kamt; euer Verheimlichen hat recht Trauriges
+zur Folge gehabt. K&ouml;nnten wir doch den armen
+Menschen tr&ouml;sten und wieder fr&ouml;hlich machen.&laquo;</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_224" id="Page_224">[224]</a></span>Das Miezchen war ganz weich geworden. &raquo;Ich will
+ihm den roten Zuckerhahn geben&laquo;, schluchzte es.</p>
+
+<p>Auch Otto war ein wenig zerknirscht. Er sagte zwar
+etwas ver&auml;chtlich: &raquo;Ja noch gar, einen Zuckerhahn einem
+erwachsenen Menschen geben! Behalt du den nur f&uuml;r
+dich.&laquo; Aber dann bat er die Mutter, ihm und Miezchen
+zu erlauben, dem Joggi etwas zu essen in den Stall zu
+bringen, er hatte gar nichts gehabt, seit er dort kauerte,
+zwei ganze Tage lang.</p>
+
+<p>Das erlaubte die Mutter gern, und es wurde sogleich
+ein Korb geholt und Wurst und Brot und K&auml;se hineingesteckt.
+Dann gingen die Kinder den Berg hinunter, dem
+Stalle zu.</p>
+
+<p>Mit einem ganz wei&szlig;en, erschreckten Gesicht kauerte der
+Joggi hinten im Winkel und r&uuml;hrte sich nicht. Die Kinder
+kamen ein wenig n&auml;her. Otto zeigte dem Zusammengekr&uuml;mmten
+den offenen Korb und sagte:</p>
+
+<p>&raquo;Komm hervor, Joggi, komm, das ist alles f&uuml;r dich
+zum essen.&laquo;</p>
+
+<p>Joggi bewegte sich nicht.</p>
+
+<p>&raquo;Komm doch, Joggi&laquo;, mahnte Otto weiter, &raquo;siehst du,
+sonst kommt der Bauer und sticht dich mit der Heugabel
+hervor.&laquo;</p>
+
+<p>Joggi stie&szlig; einen erschreckten Ton aus und kr&uuml;mmte
+sich noch enger zusammen in den Winkel hinein, wie in
+ein Loch.</p>
+
+<p>Jetzt ging Miezchen vorw&auml;rts und kam ganz nahe an
+den Joggi heran, hielt den Mund an sein Ohr und fl&uuml;sterte
+hinein: &raquo;Komm du nur mit mir, Joggi, sie d&uuml;rfen dich
+nicht k&ouml;pfen, der Papa hilft dir schon, und siehst du, das
+Christkindlein hat dir einen roten Zuckerhahn gebracht&laquo;;<span class="pagenum"><a name="Page_225" id="Page_225">[225]</a></span>
+und Miezchen nahm ganz heimlich den Zuckerhahn aus seiner
+Tasche und steckte ihn dem Joggi zu.</p>
+
+<p>Diese heimlichen Trostesworte hatten eine wunderbar
+wirksame Kraft. Der Joggi schaute das Miezchen an, ganz
+ohne Schrecken, dann schaute er auf seinen roten Zuckerhahn,
+und dann fing er an zu lachen, was er seit vielen
+Tagen nicht mehr getan hatte. Dann stand er auf, und
+nun ging Otto voran aus dem Stall heraus, dann kam
+das Miezchen und ihm folgte der Joggi auf dem Fu&szlig;.
+Drau&szlig;en aber, als Otto dem Joggi sagte: &raquo;Das kannst
+du mitnehmen, wir gehen nun heim und du auch, dort
+hinunter&laquo;, &#8211; da sch&uuml;ttelte Joggi den Kopf und stellte sich
+hinter das Miezchen. So gingen alle drei weiter, der Halde
+zu, voran der Otto, dann Miezchen, dann der Joggi. Die
+Mutter sah den Zug herankommen, und ihr Herz wurde
+ganz erleichtert, als sie sah, wie der Joggi hinter dem
+Miezchen herschritt, den roten Zuckerhahn in der Hand
+hielt und immerfort vergn&uuml;glich lachte. So traten die
+drei ins Haus und in die Stube, und hier holte das
+Miezchen gesch&auml;ftig einen Stuhl, nahm den E&szlig;korb zur
+Hand und winkte dem Joggi, da&szlig; er komme. Als er dann
+am Tische sa&szlig;, legte es alles, was im Korb war, vor ihn
+hin und sagte besch&uuml;tzend: &raquo;I&szlig; du jetzt nur, Joggi, und i&szlig;
+du nur alles auf und sei nun ganz fr&ouml;hlich.&laquo; Da lachte
+der Joggi und a&szlig; die beiden gro&szlig;en W&uuml;rste und das ganze
+Brot und das ungeheure St&uuml;ck K&auml;se ganz fertig und dann
+noch die Krumen. Den roten Zuckerhahn hielt er die ganze
+Zeit &uuml;ber fest mit seiner linken Hand und schaute ihn an
+von Zeit zu Zeit und lachte unbeschreiblich vergn&uuml;glich, denn
+Wurst und Brot hatte er wohl auch schon bekommen, aber
+einen roten Zuckerhahn hatte ihm in seinem ganzen Leben<span class="pagenum"><a name="Page_226" id="Page_226">[226]</a></span>
+noch nie jemand geschenkt. Endlich ging der Joggi die Halde
+hinunter. Voller Freuden schauten die Mutter, Otto und
+Miezchen ihm nach: er hielt seinen Zuckerhahn bald in der
+einen, bald in der anderen Hand, lachte immerzu und hatte
+seinen Schrecken g&auml;nzlich vergessen.&nbsp;&#8211;</p>
+
+<p>Seit drei Tagen hatte die Frau Oberst den Schreiner
+Andres nicht besucht. Es hatte sich so vieles ereignet in
+diesen Tagen, da&szlig; sie gar nicht begriff, wie die Zeit dahingegangen
+war; doch konnte sie ja ruhig sein, sie wu&szlig;te, da&szlig;
+der Andres gut verpflegt und besorgt und dazu auf dem
+besten Wege der Genesung war.</p>
+
+<p>Ihr Mann hatte gleich am Morgen nach seiner R&uuml;ckkehr
+aus der Stadt den Andres besucht, um ihm die Entdeckung
+und die Festnahme seines Bruders selbst mitzuteilen.
+Andres hatte ganz ruhig zugeh&ouml;rt und dann gesagt: &raquo;Er
+hat es so haben wollen; es w&auml;re doch besser gewesen, er
+h&auml;tte mich um ein wenig Geld gebeten, ich h&auml;tte ihm ja
+schon gegeben; aber er hat immer lieber gepr&uuml;gelt, als gute
+Worte gegeben.&laquo;</p>
+
+<p>Jetzt trat die Frau Oberst am sonnigen Wintermorgen aus
+ihrer T&uuml;r und stieg fr&ouml;hlichen Herzens den Berg hinunter,
+denn sie besch&auml;ftigte sich in ihrem Innern mit einem Gedanken,
+der ihr wohlgefiel. Als sie die Haust&uuml;r aufmachte
+beim Schreiner Andres, kam Wiseli eben aus der Stube
+heraus. Seine Augen waren ganz aufgeschwollen und hochrot
+vom Weinen. Es gab der Frau Oberst nur fl&uuml;chtig die Hand
+und scho&szlig; scheu in die K&uuml;che hinein, um sich zu verbergen.
+So hatte die Frau Oberst das Wiseli noch gar nie gesehen.
+Was konnte da begegnet sein? Sie trat in die Stube ein.
+Da sa&szlig; am sonnigen Fenster der Andres und sah aus, als
+sei ein noch nie erlebtes Unheil &uuml;ber ihn hereingebrochen.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_227" id="Page_227">[227]</a></span>&raquo;Was ist denn hier geschehen?&laquo; fragte die Frau Oberst
+und verga&szlig; im Schrecken, &raquo;guten Tag&laquo; zu sagen.</p>
+
+<p>&raquo;Ach, Frau Oberst&laquo;, st&ouml;hnte Andres, &raquo;ich wollte, das
+Kind w&auml;re nie in mein Haus gekommen!&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Was&laquo;, rief sie noch erschrockener aus, &raquo;das Wiseli?
+Kann dieses Kind Euch ein Leid angetan haben?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ach, um&#8217;s Himmels willen, nein, Frau Oberst, so meine
+ich&#8217;s nicht&laquo;, entgegnete Andres in Aufregung; &raquo;aber nun
+ist das Kind bei mir gewesen und hat mir ein Leben gemacht
+in meinem H&auml;uschen, wie im Paradies, und jetzt
+mu&szlig; ich das Kind wieder hergeben, und alles wird viel
+&ouml;der und leerer um mich her sein, als vorher. Ich kann
+es nicht aushalten; Sie k&ouml;nnen sich gar nicht denken, wie
+lieb mir das Kind ist; ich kann es nicht aushalten, wenn
+sie mir&#8217;s wegnehmen. Morgen mu&szlig; es gehen, der Vetter-G&ouml;tti
+hat schon zweimal den Buben geschickt; es m&uuml;sse
+nun zur&uuml;ck, morgen m&uuml;sse es sein. Und dann ist noch
+etwas, das mir fast das Herz zersprengt: seitdem der Vetter-G&ouml;tti
+geschickt hat, ist das Kind ganz still geworden und
+weint heimlich; es will es nicht so zeigen, aber man kann&#8217;s
+wohl sehen, es macht ihm so schwer, zu gehen, und morgen
+mu&szlig; es sein. Ich &uuml;bertreibe nicht, Frau Oberst, aber das
+kann ich sagen: alles, was ich seit drei&szlig;ig Jahren erspart
+und erarbeitet habe, g&auml;be ich seinem Vetter-G&ouml;tti, wenn er
+mir das Kind lie&szlig;e.&laquo;</p>
+
+<p>Die Frau Oberst hatte den aufgeregten Andres ganz
+fertig reden lassen; jetzt sagte sie ruhig: &raquo;Das w&uuml;rde ich
+nicht tun an Eurer Stelle, ich w&uuml;rde es ganz anders
+machen.&laquo;</p>
+
+<p>Andres schaute sie fragend an.</p>
+
+<p>&raquo;Seht, Andres, so w&uuml;rde ich es machen: ich w&uuml;rde<span class="pagenum"><a name="Page_228" id="Page_228">[228]</a></span>
+sagen: &#8250;All&#8217; mein wohlverdientes Gut will ich jemandem
+zur&uuml;cklassen, der mir lieb ist. Ich will das Wiseli an Kindes
+Statt annehmen, ich will sein Vater sein, und es soll
+von Stund an als mein Kind in meinem Hause bleiben.&#8249;
+W&uuml;rde es Euch nicht gefallen so, Andres?&laquo;</p>
+
+<p>Der Andres hatte lautlos zugeh&ouml;rt und seine Augen
+waren immer gr&ouml;&szlig;er geworden. Jetzt ergriff er vor Bewegung
+die Hand der Frau Oberst und dr&uuml;ckte sie gewaltig
+zusammen, dann keuchte er hervor:</p>
+
+<p>&raquo;Kann man das wirklich machen? K&ouml;nnte ich das mit
+dem Wiseli tun, so da&szlig; ich sagen k&ouml;nnte: das Wiseli ist
+mein Kind, mein eigenes Kind, und niemand hat mehr
+ein Recht an das Kind, und kein Mensch kann es mir
+mehr nehmen?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Das k&ouml;nnt Ihr, Andres&laquo;, versicherte die Frau Oberst,
+&raquo;geradeso! Sobald das Wiseli Euer Kind ist, hat kein
+Mensch mehr ein Recht auf das Kind, Ihr seid der Vater.
+Und seht, Andres, weil ich mir gedacht hatte, Ihr k&ouml;nntet
+den Wunsch haben, das Wiseli zu behalten, so habe ich
+meinen Mann gebeten, heute nicht fortzugehen, im Fall Ihr
+etwa gern gleich nach der Stadt in die Kanzlei fahren
+w&uuml;rdet, da&szlig; alles bald festgesetzt werde, denn zu Fu&szlig; k&ouml;nnt
+Ihr noch nicht gehen.&laquo;</p>
+
+<p>Andres wu&szlig;te gar nicht, was er tat vor Aufregung
+und Freude. Er lief dahin und dorthin und suchte den
+Sonntagsrock; dann rief er ein Mal ums andere: &raquo;Ist
+es auch sicher wahr? Kann&#8217;s auch sein?&laquo; Dann stand
+er wieder vor die Frau Oberst hin und fragte: &raquo;Kann es
+jetzt sein, gleich jetzt, heut&#8217; noch?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Gleich jetzt&laquo;, versicherte sie; doch gab sie nun dem
+Schreiner Andres die Hand zum Abschied, sie mu&szlig;te<span class="pagenum"><a name="Page_229" id="Page_229">[229]</a></span>
+gehen und ihrem Manne mitteilen, da&szlig; Andres schon reisefertig
+sei.</p>
+
+<p>&raquo;Ihr solltet es dem Wiseli erst am Abend sagen, wenn
+alles gut eingeleitet ist und Ihr wieder ruhig daheim seid&laquo;,
+bemerkte die Frau Oberst noch unter der T&uuml;r; &raquo;meint
+Ihr nicht?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ja, sicher, sicher&laquo;, gab Andres zur Antwort; &raquo;jetzt
+k&ouml;nnt&#8217; ich&#8217;s fast nicht sagen.&laquo;</p>
+
+<p>Als die T&uuml;r sich schlo&szlig;, setzte sich Andres auf seinen
+Stuhl nieder und zitterte an H&auml;nden und F&uuml;&szlig;en so sehr,
+da&szlig; er meinte, er k&ouml;nne nie mehr davon aufstehen, so war
+ihm die Freude und Aufregung in alle Glieder gefahren.
+Es w&auml;hrte aber kaum eine halbe Stunde, da kam schon
+des Obersten Wagen angefahren und hielt still am G&auml;rtchen
+des Schreiners, und zu Wiselis unbeschreiblichem Erstaunen
+stieg der Knecht von seinem Sitz herunter, kam
+herein, und nach wenigen Minuten sah es, wie er wieder
+herauskam, den Schreiner Andres mit beiden Armen festhielt
+und ihm dann in den Wagen hinein half. Wiseli
+schaute dem Fuhrwerk nach, als bewege sich etwas Unfa&szlig;liches
+vor seinen Augen, denn der Schreiner Andres hatte
+kein Wort mehr zu ihm sagen k&ouml;nnen, nicht einmal, da&szlig; er
+ausfahren werde. So wie er sich niedergesetzt hatte, war
+er sitzen geblieben, bis der Knecht ihn herausholte, und das
+Wiseli hatte sich immer noch verborgen gehalten. Jetzt
+ging es in die Stube hinein und sa&szlig; ans Fenster, wo sonst
+der Schreiner Andres sa&szlig;, und konnte gar nichts anderes
+mehr denken als nur immerzu: &raquo;Heute ist der letzte Tag,
+und morgen mu&szlig; ich zum Vetter-G&ouml;tti.&laquo; Als der Mittag
+herankam, ging Wiseli in die K&uuml;che hinaus und machte zurecht,
+was der Andres essen sollte; aber er kam nicht, und<span class="pagenum"><a name="Page_230" id="Page_230">[230]</a></span>
+es wollte nichts ber&uuml;hren, bis er auch dabei war. So ging
+es wieder hinein, und auf der Stelle stand der traurige
+Gedanke wieder vor ihm und es mu&szlig;te ihm wieder nachhangen.
+Aber endlich wurde es so m&uuml;de davon, da&szlig; sein
+Kopf ihm auf die Schulter fiel und es fest einschlief; aber
+noch im Schlaf mu&szlig;te es immer sagen: &raquo;Und morgen mu&szlig;
+ich zum Vetter-G&ouml;tti.&laquo; Und Wiseli sah nicht, wie leise
+der helle Abendschein in die Stube hineinfiel und einen
+sch&ouml;nen Tag verk&uuml;ndigte.</p>
+
+<p>Wiseli scho&szlig; auf, als jemand die Stubent&uuml;r &ouml;ffnete;
+es war der Schreiner Andres. Das Gl&uuml;ck leuchtete ihm
+aus den Augen wie heller Sonnenschein, so hatte ihn Wiseli
+noch nie gesehen. Es schaute verwundert zu ihm auf.
+Jetzt mu&szlig;te er auf seinen Stuhl sitzen und Atem holen
+vor Bewegung, nicht vor Ersch&ouml;pfung; dann rief er mit
+triumphierender Stimme:</p>
+
+<p>&raquo;Es ist wahr, Wiseli, es ist alles wirklich wahr! Die
+Herren haben alle &#8250;Ja&#8249; gesagt. Du geh&ouml;rst mir, ich bin
+dein Vater, sag mir einmal &#8250;Vater&#8249;!&laquo;</p>
+
+<p>Wiseli war ganz schneewei&szlig; geworden; es stand da und
+starrte den Andres an, aber es sagte kein Wort und bewegte
+sich nicht.</p>
+
+<p>&raquo;Ja so, ja so&laquo;, fing Andres wieder an; &raquo;du kannst
+es ja nicht begreifen, es kommt mir alles durcheinander
+vor Freuden; jetzt will ich von vorn anfangen. Siehst du,
+Wiseli, jetzt eben habe ich es in der Kanzlei verschrieben:
+du bist jetzt mein Kind und ich bin dein Vater, und du
+bleibst hier bei mir f&uuml;r immer und gehst nie mehr zur&uuml;ck
+zum Vetter-G&ouml;tti, hier bist du daheim, hier bei mir.&laquo;</p>
+
+<p>Jetzt hatte Wiseli alles begriffen. Auf einmal sprang
+es auf den Andres zu und umfa&szlig;te ihn mit beiden Armen<span class="pagenum"><a name="Page_231" id="Page_231">[231]</a></span>
+und rief: &raquo;Vater! Vater!&laquo; Der Andres brachte kein
+Wort mehr hervor und das Wiseli auch nicht, denn es
+kam ihm so viel zusammen im Herzen und in den Gedanken,
+da&szlig; es ganz &uuml;berw&auml;ltigt wurde. Aber mit einem
+Male war es, als ob ihm ein helles Licht aufginge; es
+schaute den Andres mit leuchtenden Augen an und rief frohlockend:
+&raquo;O Vater, jetzt wei&szlig; ich alles, wie es zugegangen
+ist und wer dazu geholfen hat.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;So, so, und wer denn, Wiseli?&laquo; fragte er.</p>
+
+<p>&raquo;Die Mutter!&laquo; war die rasche Antwort.</p>
+
+<p>&raquo;Die Mutter?&laquo; wiederholte Andres, ein wenig erstaunt,
+&raquo;wie meinst du das, Wiseli? wie meinst du das?&laquo;</p>
+
+<p>Jetzt erz&auml;hlte das Kind, wie es die Mutter gesehen
+hatte, ganz deutlich, wie sie es bei der Hand genommen und
+ihm einen sonnigen Weg gezeigt und gesagt hatte: &raquo;Sieh,
+Wiseli, das ist dein Weg.&laquo; &#8211; &raquo;Und jetzt, Vater&laquo;, rief
+Wiseli immer eifriger fort, &raquo;jetzt ist mir auf einmal in
+den Sinn gekommen, wie der Weg war, gerade so, wie der
+drau&szlig;en im Garten, wenn die Sonne darauf scheint und
+die Nelken so rot gl&uuml;hen und auf der anderen Seite die
+Rosen, und die Mutter hat ihn schon gekannt und hat
+gewi&szlig; das ganze Jahr am lieben Gott angehalten, da&szlig; ich
+d&uuml;rfe auf den Weg kommen, sie hat schon gewu&szlig;t, wie gut
+ich es bei dir haben w&uuml;rde, wie sonst nirgends auf der
+ganzen Welt. Das glaubst du jetzt auch, Vater, da&szlig; alles
+so gegangen ist, nicht wahr, seit du wei&szlig;t, da&szlig; die Mutter
+mir den Weg bei den Nelken gezeigt hat?&laquo;</p>
+
+<p>Der gute Andres konnte nichts sagen, die hellen Tr&auml;nen
+liefen ihm die Wangen hinunter; dabei aber lachte ihm
+eine solche Freude aus den nassen Augen, da&szlig; es dem
+Wiseli nicht bange wurde. Als er aber endlich etwas sagen<span class="pagenum"><a name="Page_232" id="Page_232">[232]</a></span>
+wollte, da h&ouml;rte man nichts davon, denn <ins class="correction" title="Transcriber's note: original reads 'ich'">in</ins> dem Augenblick
+wurde mit einem ungeheuren Knall die T&uuml;r aufgeschlagen
+und herein sprang mit einem Satz bis mitten in
+die Stube der Otto, dann machte er noch einen gro&szlig;en
+Sprung &uuml;ber einen Stuhl weg und rief: &raquo;Juhe, wir
+haben&#8217;s gewonnen, und das Wiseli ist erl&ouml;st!&laquo; Hinter ihm
+st&uuml;rzte das Miezchen hervor, rannte gleich auf seinen Freund
+los und sagte mit bedeutungsvollem Winken gegen die T&uuml;r
+hin: &raquo;Jetzt, Andres, wirst du gleich sehen, was kommt zum
+Genesungsfest!&laquo;, und eh&#8217; es noch fertig gesprochen, arbeitete
+der B&auml;ckerjunge sich zur T&uuml;r herein mit einem so ungeheuren
+Brett auf dem Kopf, da&szlig; er in der T&uuml;r stecken
+blieb und nicht damit weiterdringen konnte. Aber von
+hinten kam eine kr&auml;ftige Hand, die hob und schob und
+st&uuml;tzte das wankende Geb&auml;ude, bis es gl&uuml;cklich in der Stube
+angelangt und auf den Tisch gesetzt war, den es g&auml;nzlich
+bedeckte, von oben bis unten. Denn Otto und Miezchen
+hatten ersonnen, aus ihren Sparb&uuml;chsen zum Genesungsfest
+den allergr&ouml;&szlig;ten Rahmkuchen machen zu lassen, den ein
+Mensch machen k&ouml;nnte. Da er nun zu klein geworden
+w&auml;re als runder Kuchen, so hatte man ihn viereckig gemacht,
+so da&szlig; er den Ofen ausf&uuml;llte von vorn bis hinten
+und nun den ganzen Tisch bedeckte. Auf den Boden hin
+stellte nun die Trine, die hinter dem B&auml;ckerjungen hilfreich
+hereingekommen war, ihren gro&szlig;en Korb nieder; da war
+ein sch&ouml;ner Braten darin und st&auml;rkender Wein dazu, denn
+die Frau Oberst hatte gesagt, heute habe der Andres gewi&szlig;
+noch keinen Bissen gegessen, und vielleicht noch dazu das
+Wiseli nicht, und so war es auch, und jetzt merkte es auch
+das Wiseli auf einmal, als es alle die einladenden Sachen
+vor sich sah. Nun setzte sich die ganze Gesellschaft zu Tisch,<span class="pagenum"><a name="Page_233" id="Page_233">[233]</a></span>
+und man konnte gar nicht absehen, wer von allen das
+fr&ouml;hlichste Gesicht am Tische hatte. Vor allem mu&szlig;te der
+Riesenkuchen in der Mitte zerschnitten und die H&auml;lfte auf
+den Boden gelegt werden, da&szlig; man Platz bekam, und nun
+folgte ein Festessen von so fr&ouml;hlicher Art, da&szlig; noch gar nie
+ein fr&ouml;hlicheres stattgefunden hat, denn jedem, das an diesem
+Tisch sa&szlig;, war sein h&ouml;chster Wunsch in Erf&uuml;llung gegangen.</p>
+
+<p>Wie es nun sp&auml;t geworden war unter all der Freude
+und man endlich vom Tisch aufstehen mu&szlig;te &#8211; denn die
+Trine stand schon lange bereit zum Abholen&nbsp;&#8211;, da sagte
+Andres: &raquo;Heut&#8217; habt ihr das Fest bereitet, aber auf den
+Sonntag will ich auch eins bereiten, dann kommt ihr wieder,
+und das soll das Fest des Einstandes sein f&uuml;r mein
+T&ouml;chterchen.&laquo;</p>
+
+<p>Nun sch&uuml;ttelten sich alle die H&auml;nde in der frohen Aussicht
+auf ein neues herrliches Fest und auf die immerw&auml;hrende
+Befriedigung, das Wiseli beim Schreiner Andres zu
+wissen. Unter der T&uuml;r aber gab Wiseli dem Otto noch
+einmal die Hand und sagte:</p>
+
+<p>&raquo;Ich danke dir hunderttausendmal f&uuml;r alles Gute,
+Otto. Der Ch&auml;ppi hat mir auch nie mehr etwas an den
+Kopf geworfen, weil er nicht durfte; das habe ich nur dir
+zu danken.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Und ich danke dir auch, Wiseli&laquo;, entgegnete Otto;
+&raquo;ich habe gar nie mehr die Fetzen auflesen m&uuml;ssen in der
+Schule; das habe ich nur dir zu danken.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Und ich auch&laquo;, behauptete Miezchen, denn es wollte
+nicht weniger erfreuliche Erfahrungen gemacht haben.</p>
+
+<p>Als nun in dem St&uuml;bchen alles still geworden war
+und der Mondschein leise durchs Fenster hereinkam, bei
+dem der Schreiner Andres abgesessen war, w&auml;hrend das<span class="pagenum"><a name="Page_234" id="Page_234">[234]</a></span>
+Wiseli noch alles aufr&auml;umen wollte, da kam es zu ihm
+heran und sagte, indem es seine H&auml;nde faltete:</p>
+
+<p>&raquo;Vater, soll ich nicht den Liedervers der Mutter dir
+laut vorbeten? Ich hab&#8217; ihn heut&#8217; Abend immer wieder
+leise f&uuml;r mich sagen m&uuml;ssen, den will ich gewi&szlig; mein ganzes
+Leben lang nie vergessen.&laquo;</p>
+
+<p>Andres war sehr zufrieden, den Vers zu h&ouml;ren, und
+Wiseli schaute zu den Sternen auf und sagte tief aus
+seinem Herzen heraus:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i1">&raquo;Befiehl du deine Wege,<br /></span>
+<span class="i0">Und was dein Herze kr&auml;nkt,<br /></span>
+<span class="i0">Der allertreu&#8217;sten Pflege<br /></span>
+<span class="i0">Des, der den Himmel lenkt.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i1">Der Wolken, Luft und Winden<br /></span>
+<span class="i0">Gibt Wege, Lauf und Bahn,<br /></span>
+<span class="i0">Der wird auch Wege finden,<br /></span>
+<span class="i0">Da dein Fu&szlig; gehen kann.&laquo;<br /></span>
+</div></div>
+
+<hr class="newsection" />
+
+<p>Von diesem Tage an war und blieb das allergl&uuml;cklichste
+Haus im ganzen Dorf und im ganzen Land das H&auml;uschen
+des Schreiners Andres mit dem sonnigen Nelkengarten. &#8211;
+Wo seither das Wiseli sich blicken lie&szlig;, da waren alle Leute
+so freundlich mit ihm, da&szlig; es nur staunen mu&szlig;te. Denn
+vorher hatten sie es nie beachtet, und der Vetter-G&ouml;tti und
+die Base gingen nie am Haus vorbei, ohne schnell hereinzukommen
+und ihm die Hand zu geben und zu sagen, es
+solle auch zu ihnen kommen.</p>
+
+<p>&Uuml;ber diese Wendung war das Wiseli froh, denn es
+hatte immer einen heimlichen Schrecken gehabt beim Gedanken,
+was der Vetter-G&ouml;tti zu allem sagen werde. So<span class="pagenum"><a name="Page_235" id="Page_235">[235]</a></span>
+war Wiseli von aller Angst befreit und ging fr&ouml;hlich seinen
+Weg; im stillen aber dachte es oftmals: &raquo;Der Otto und
+die Seinigen waren gut mit mir, als es mir schlecht ging
+und ich gar niemand mehr auf der Welt hatte; aber die
+anderen Leute sind erst freundlich mit mir geworden, seit
+es mir gut geht und ich einen Vater habe; ich wei&szlig; ganz
+gut, wer es am besten mit mir meint.&laquo;</p>
+
+<hr class="endchapter" />
+
+<p class="printer"><span class="pagenum"><a name="Page_236" id="Page_236">[236]</a></span>Druck von Friedrich Andreas Perthes, Aktiengesellschaft, Gotha.</p>
+</div>
+
+
+<div class="note">
+<p><strong>Anmerkungen zur Transkription:</strong> Diese elektronische Buch wurde auf
+Grundlage der ca. 1920 erschienenen siebzehnten Auflage erstellt; das
+Buch bildet den ersten Band der Serie &raquo;Geschichten f&uuml;r Kinder und auch
+f&uuml;r solche, welche die Kinder lieb haben&laquo; von Johanna Spyri. Die
+nachfolgende Tabelle enth&auml;lt eine Auflistung aller im elektronischem
+Buch gegen&uuml;ber dem Originaltext vorgenommenen Korrekturen.</p>
+
+<ul>
+<li><a href="#Page_25">S. 025</a>: sa da&szlig; es Rico ein Mal &uuml;ber das andere &rarr; so da&szlig;</li>
+<li><a href="#Page_28">S. 028</a>: in den Korpf gesetzt &rarr; Kopf</li>
+<li><a href="#Page_70">S. 070</a>: schanten zwei gro&szlig;e Augen &rarr; schauten</li>
+<li><a href="#Page_73">S. 073</a>: [Punkt erg&auml;nzt] wollten mit ihrem Lied beginnen.</li>
+<li><a href="#Page_152">S. 152</a>: [&ouml;ffnendes Anf&uuml;hrungszeichen erg&auml;nzt] &raquo;Ach nein, Max&laquo;</li>
+<li><a href="#Page_165">S. 165</a>: [&ouml;ffnendes Anf&uuml;hrungszeichen erg&auml;nzt] &raquo;und dann m&ouml;chte ich</li>
+<li><a href="#Page_199">S. 199</a>: kein Wort sagen zn wollen &rarr; zu</li>
+<li><a href="#Page_232">S. 232</a>: denn ich dem Augenblick &rarr; in dem Augenblick</li>
+</ul>
+</div>
+
+
+
+<div class="note">
+<p><strong>Transcriber&#8217;s Note:</strong> This ebook has been prepared from the scans of a
+seventeenth edition copy, published ca. 1920; the book forms the first
+volume of the series &raquo;Geschichten f&uuml;r Kinder und auch f&uuml;r solche, welche
+die Kinder lieb haben&laquo; by Johanna Spyri. The table below lists all
+corrections applied to the original text.</p>
+
+<ul>
+<li><a href="#Page_25">p. 025</a>: sa da&szlig; es Rico ein Mal &uuml;ber das andere &rarr; so da&szlig;</li>
+<li><a href="#Page_28">p. 028</a>: in den Korpf gesetzt &rarr; Kopf</li>
+<li><a href="#Page_70">p. 070</a>: schanten zwei gro&szlig;e Augen &rarr; schauten</li>
+<li><a href="#Page_73">p. 073</a>: [added period] wollten mit ihrem Lied beginnen.</li>
+<li><a href="#Page_152">p. 152</a>: [added opening quotes] &raquo;Ach nein, Max&laquo;</li>
+<li><a href="#Page_165">p. 165</a>: [added quotes] Kartoffeln abrei&szlig;end, &raquo;und dann m&ouml;chte ich</li>
+<li><a href="#Page_199">p. 199</a>: kein Wort sagen zn wollen &rarr; zu</li>
+<li><a href="#Page_232">p. 232</a>: denn ich dem Augenblick &rarr; in dem Augenblick</li>
+</ul>
+</div>
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Heimatlos, by Johanna Spyri
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HEIMATLOS ***
+
+***** This file should be named 20780-h.htm or 20780-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/2/0/7/8/20780/
+
+Produced by Markus Brenner and the Online Distributed
+Proofreading Team at http://www.pgdp.net. This file is
+gratefully uploaded to the PG collection in honor of
+Distributed Proofreaders having posted over 10,000 ebooks.
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/20780-h/images/cover.jpg b/20780-h/images/cover.jpg
new file mode 100644
index 0000000..bcec6bc
--- /dev/null
+++ b/20780-h/images/cover.jpg
Binary files differ
diff --git a/20780-h/images/cover_th.jpg b/20780-h/images/cover_th.jpg
new file mode 100644
index 0000000..c8fa2e2
--- /dev/null
+++ b/20780-h/images/cover_th.jpg
Binary files differ
diff --git a/20780-h/images/frontispiece.jpg b/20780-h/images/frontispiece.jpg
new file mode 100644
index 0000000..2e6339b
--- /dev/null
+++ b/20780-h/images/frontispiece.jpg
Binary files differ
diff --git a/20780-h/images/frontispiece_th.jpg b/20780-h/images/frontispiece_th.jpg
new file mode 100644
index 0000000..ab90d5c
--- /dev/null
+++ b/20780-h/images/frontispiece_th.jpg
Binary files differ
diff --git a/20780-h/images/illu_001.jpg b/20780-h/images/illu_001.jpg
new file mode 100644
index 0000000..b98f8b2
--- /dev/null
+++ b/20780-h/images/illu_001.jpg
Binary files differ
diff --git a/20780-h/images/illu_001_th.jpg b/20780-h/images/illu_001_th.jpg
new file mode 100644
index 0000000..330d116
--- /dev/null
+++ b/20780-h/images/illu_001_th.jpg
Binary files differ
diff --git a/20780-h/images/illu_016.jpg b/20780-h/images/illu_016.jpg
new file mode 100644
index 0000000..60e3655
--- /dev/null
+++ b/20780-h/images/illu_016.jpg
Binary files differ
diff --git a/20780-h/images/illu_016_th.jpg b/20780-h/images/illu_016_th.jpg
new file mode 100644
index 0000000..49dcc90
--- /dev/null
+++ b/20780-h/images/illu_016_th.jpg
Binary files differ
diff --git a/20780-h/images/illu_131.jpg b/20780-h/images/illu_131.jpg
new file mode 100644
index 0000000..9d07d7c
--- /dev/null
+++ b/20780-h/images/illu_131.jpg
Binary files differ
diff --git a/20780-h/images/illu_131_th.jpg b/20780-h/images/illu_131_th.jpg
new file mode 100644
index 0000000..93394fc
--- /dev/null
+++ b/20780-h/images/illu_131_th.jpg
Binary files differ
diff --git a/20780-h/images/illu_157.jpg b/20780-h/images/illu_157.jpg
new file mode 100644
index 0000000..5dce6ed
--- /dev/null
+++ b/20780-h/images/illu_157.jpg
Binary files differ
diff --git a/20780-h/images/illu_157_th.jpg b/20780-h/images/illu_157_th.jpg
new file mode 100644
index 0000000..45f9933
--- /dev/null
+++ b/20780-h/images/illu_157_th.jpg
Binary files differ
diff --git a/20780-h/images/illu_212.jpg b/20780-h/images/illu_212.jpg
new file mode 100644
index 0000000..8f5100f
--- /dev/null
+++ b/20780-h/images/illu_212.jpg
Binary files differ
diff --git a/20780-h/images/illu_212_th.jpg b/20780-h/images/illu_212_th.jpg
new file mode 100644
index 0000000..a57b18e
--- /dev/null
+++ b/20780-h/images/illu_212_th.jpg
Binary files differ
diff --git a/20780-h/images/logo.jpg b/20780-h/images/logo.jpg
new file mode 100644
index 0000000..dd33a92
--- /dev/null
+++ b/20780-h/images/logo.jpg
Binary files differ
diff --git a/20780-h/images/logo_th.jpg b/20780-h/images/logo_th.jpg
new file mode 100644
index 0000000..cd5b1b5
--- /dev/null
+++ b/20780-h/images/logo_th.jpg
Binary files differ