summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/20624.txt
blob: fd2b2aaed70e3cc3350634f40235a73700eca886 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
Project Gutenberg's Ballads of Scottish Tradition and Romance, by Various

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Ballads of Scottish Tradition and Romance
       Popular Ballads of the Olden Times - Third Series

Author: Various

Editor: Frank Sidgwick

Release Date: February 19, 2007 [EBook #20624]

Language: English

Character set encoding: ASCII

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SCOTTISH BALLADS ***




Produced by Louise Hope, Paul Murray and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net





  [Transcriber's Note:

  This text file comes in two formats, Latin-1 and ASCII (7-bit). In
  the ASCII-7 version, some information will be lost. The affected
  characters-- all lower-case-- are
    ae  e i ue  y c
    ae e i ue y c
  If the two lines look identical, you are in the ASCII-7 version
  of the file. If anything in the first line displays as garbage,
  try the following global substitutions:
    ae >> ae ligature (single letter), or substitute ae
    e i ue y >> e i u y with umlaut or dieresis (two dots)
    c >> c with cedilla, or substitute plain c

  The printed text used small capitals for emphasis. These have been
  replaced with +marks+ where appropriate. Missing lines were shown
  by rows of widely spaced dots (single lines). They are shown here
  in groups of three:
    ...   ...   ...

  All brackets are in the original, except when enclosing footnotes.
  Errors are listed at the end of the text.]




_Uniform with this Volume_

POPULAR BALLADS OF THE OLDEN TIME

+First Series.+ Ballads of Romance and Chivalry.

'It forms an excellent introduction to a sadly neglected source of
poetry.... We ... hope that it will receive ample encouragement.'
--_Athenaeum._

'It will certainly, if carried out as it is begun, constitute a boon to
the lover of poetry.... We shall look with anxiety for the following
volumes of what will surely be the best popular edition in existence.'
--_Notes and Queries._

'There can be nothing but praise for the selection, editing, and notes,
which are all excellent and adequate. It is, in fine, a valuable volume
of what bids fair to be a very valuable series.' --_Academy._

'The most serviceable edition of the ballads yet published in England.'
--_Manchester Guardian._


+Second Series.+ Ballads of Mystery and Miracle and Fyttes of Mirth.

'Even more interesting than the first.' --_Athenaeum._

'The augmenting series will prove an inestimable boon.' --_Notes and
Queries._

'It includes many beautiful and well-known ballads, and no pains have
been spared by the editor in producing them, so far as may be, in their
entirety.' --_World._

'The second volume ... carries out the promise of the first.... Even
after Professor Kittredge's compressed edition of Child, ... Mr.
Sidgwick's work abundantly justifies its existence.' --_Manchester
Guardian._

  [The "First Series" is available from Project Gutenberg as e-text
  #20469. The "Second Series" is in preparation as of February 2007.]




  POPULAR BALLADS
  OF THE OLDEN TIME
  SELECTED AND EDITED
  BY FRANK SIDGWICK

  Third Series. Ballads of
  Scottish Tradition and
  Romance

  'I wadna gi'e ae wheeple of a whaup
  for a' the nichtingales in England.'




  A. H. BULLEN
  47 Great Russell Street
  London. MCMVI




  'It is impossible that anything should be universally tasted and
  approved by a Multitude, tho' they are only the Rabble of a Nation,
  which hath not in it some peculiar Aptness to please and gratify the
  Mind of Man.'

      Addison.




CONTENTS
                                                          PAGE

  Map to illustrate Border Ballads               _Frontispiece_
  Preface                                                  vii
  Ballads in the Third Series                               ix

  The Hunting of the Cheviot                                 1
  The Battle of Otterburn                                   16
  Johnie Armstrong                                          30
  The Braes of Yarrow                                       34
  The Twa Brothers                                          37
  The Outlyer Bold                                          40
  Mary Hamilton                                             44
  Kinmont Willie                                            49
  The Laird o' Logie                                        58
  Captain Car                                               62
  Sir Patrick Spence                                        68
  Flodden Field                                             71
  Dick o' the Cow                                           75
  Sir Hugh in the Grime's Downfall                          89
  The Death of Parcy Reed                                   93
  Bewick and Grahame                                       101
  The Fire of Frendraught                                  112
  Geordie                                                  118
  The Baron of Brackley                                    122
  The Gipsy Laddie                                         129
  Bessy Bell and Mary Gray                                 133
  Sir James the Rose                                       135
  Clyde's Water                                            140
  Katharine Jaffray                                        145
  Lizie Lindsay                                            148
  The Gardener                                             153
  John o' the Side                                         156
  Jamie Douglas                                            164
    Waly, waly gin love be bonny                           168
  The Heir of Linne                                        170
  Earl Bothwell                                            177
  Durham Field                                             181
  The Battle of Harlaw                                     194
  The Laird of Knottington                                 200
  The Whummil Bore                                         204
  Lord Maxwell's Last Goodnight                            206

  Appendix--
    the Jolly Juggler                                      211
  Index of Titles                                          217
  Index of First Lines                                     219




PREFACE


Although a certain number of the ballads in this volume belong to
England as much as to Scotland, the greater number are so intimately
connected with Scottish history and tradition, that it would have been
rash (to say the least) for a Southron to have ventured across the
border unaided. It is therefore more than a pleasure to record my thanks
to my friend Mr. A. Francis Steuart of Edinburgh, to whom I have
submitted the proofs of these ballads. His extensive and peculiar
knowledge of Scottish history and genealogy has been of the greatest
service throughout.

I must also thank Mr. C. G. Tennant for assistance with the map given as
frontispiece; and my unknown friend, Messrs. Constable's reader, has
supplied valuable help in detail.

My self-imposed scheme of classification by subject-matter becomes no
easier as the end of my task approaches. The Fourth Series will consist
mainly of ballads of Robin Hood and other outlaws, including a few
pirates. The projected class of 'Sea Ballads' has thus been split; _Sir
Patrick Spence_, for example, appears in this volume. A few ballads defy
classification, and will have to appear, if at all, in a miscellaneous
section.

The labour of reducing to modern spelling several ballads from the
seventeenth-century orthography of the Percy Folio is compensated,
I hope, by the quaint and spirited result. These lively ballads are now
presented for the first time in this popular form.

In _The Jolly Juggler_, given in the Appendix, I claim to have
discovered a new ballad, which has not yet been treated as such, though
I make bold to think Professor Child would have included it in his
collection had he known of it. I trust that the publicity thus given to
it will attract the attention of experts more competent than myself to
annotate and illustrate it as it deserves.

    F. S.




BALLADS IN THE THIRD SERIES


I have hesitated to use the term 'historical' in choosing a general
title for the ballads in this volume, although, if the word can be
applied to any popular ballads, it would be applied with most
justification to a large number of these ballads of Scottish and Border
tradition. 'Some ballads are historical, or at least are founded on
actual occurrences. In such cases, we have a manifest point of departure
for our chronological investigation. The ballad is likely to have sprung
up shortly after the event, and to represent the common rumo[u]r of the
time. Accuracy is not to be expected, and indeed too great historical
fidelity in detail is rather a ground of suspicion than a certificate
of the genuinely popular character of the piece.... Two cautionary
observations are necessary. Since history repeats itself, the
possibility and even the probability must be entertained that every now
and then a ballad which had been in circulation for some time was
adapted to the circumstances of a recent occurrence, and has come down
to us only in such an adaptation. It is also far from improbable that
many ballads which appear to have no definite localization or historical
antecedents may be founded on fact, since one of the marked tendencies
of popular narrative poetry is to alter or eliminate specific names of
persons and places in the course of oral tradition.'[1]

    [Footnote 1: Introduction (p. xvi) to _English and Scottish Popular
    Ballads, edited from the Collection of Francis James Child, by Helen
    Child Sargent and George Lyman Kittredge_, 1905. This admirable
    condensation of Child's five volumes, issued since my Second Series,
    is enhanced by Professor Kittredge's _Introduction_, the best
    possible substitute for the gap left in the larger book by the
    death of Child before the completion of his task.]

Warned by these wise words, we may, perhaps, select the following
ballads from the present volume as 'historical, or at least founded on
actual occurrences.'

(i) This section, which we may call 'Historical,' includes _The Hunting
of the Cheviot_, _The Battle of Otterburn_, _Mary Hamilton_, _The Laird
o' Logie_, _Captain Car_, _Flodden Field_, _The Fire of Frendraught_,
_Bessy Bell and Mary Gray_, _Jamie Douglas_, _Earl Bothwell_, _Durham
Field_, _The Battle of Harlaw_, and _Lord Maxwell's Last Goodnight_.
Probably we should add _The Death of Parcy Reed_; possibly _Geordie_ and
_The Gipsy Laddie_. More doubtful still is _Sir Patrick Spence_; and
_The Baron of Brackley_ confuses two historical events.

(ii) From the above section I have eliminated those which may be
separately classified as 'Border Ballads.' _Sir Hugh in the Grime's
Downfall_ seems to have some historical foundation, but _Bewick and
Grahame_ has none. A sub-section of 'Armstrong Ballads' forms a good
quartet; _Johnie Armstrong_, _Kinmont Willie_, _Dick o' the Cow_, and
_John o' the Side_.

(iii) In the purely 'Romantic' class we may place _The Braes of Yarrow_,
_The Twa Brothers_, _The Outlyer Bold_, _Clyde's Water_, _Katharine
Jaffray_, _Lizie Lindsay_, _The Heir of Linne_, and _The Laird of
Knottington_.

(iv) There remain a lyrical ballad, _The Gardener_; a song, _Waly, waly,
gin love be bonny_; and the nondescript _Whummil Bore_. The Appendix
contains a ballad, _The Jolly Juggler_, which would have come more
fittingly in the First Series, had I known of it in time.

In the general arrangement, however, the above classes have been mixed,
in order that the reader may browse as he pleases.


I

A comparison of the first two ballads in this volume will show the
latitude with which it is possible for an historical incident to be
treated by tradition. The Battle of Otterburn was fought in 1388; but
our two versions belong to the middle of the sixteenth century. The
English _Battle of Otterburn_ is the more faithful to history, and
refers (35.2) to 'the cronykle' as authority. _The Hunting of the
Cheviot_ was in the repertory of Richard Sheale (see First Series,
_Introduction_, xxvii), who ends his version in the regular manner
traditional amongst minstrels. Also, we have the broadside _Chevy
Chase_, which well illustrates the degradation of a ballad in the hands
of the hack-writers; this may be seen in many collections of ballads.

_Mary Hamilton_ has a very curious literary history. If, _pendente
lite_, we may assume the facts to be as suggested, pp. 44-46, it
illustrates admirably Professor Kittredge's warning, quoted above, that
ballads already in circulation may be adapted to the circumstances of a
recent occurrence. But the incidents--betrayal, child-murder, and
consequent execution--cannot have been uncommon in courts, at least in
days of old; and it is quite probable that an early story was adapted,
first to the incident of 1563, and again to the Russian story of 1718.
Perhaps we may remark in passing that it is a pity that so repugnant a
story should be attached to a ballad containing such beautiful stanzas
as the last four.

_Captain Car_ is an English ballad almost contemporary with the Scottish
incident which it records; and, from the fact of its including a popular
burden, we may presume it was adapted to the tune. _Bessy Bell and Mary
Gray_, which records a piece of Scottish news of no importance whatever,
has become an English nursery rhyme. In _Jamie Douglas_ an historical
fact has been interwoven with a beautiful lyric. Indeed, the chances of
corruption and contamination are infinite.


II

The long pathetic ballad of _Bewick and Grahame_ is a link between the
romantic ballads and the ballads of the Border, _Sir Hugh in the Grime's
Downfall_ connecting the Border ballads with the 'historical' ballads.
The four splendid 'Armstrong ballads' also are mainly 'historical,'
though _Dick o' the Cow_ requires further elucidation. _Kinmont Willie_
is under suspicion of being the work of Sir Walter Scott, who alone of
all ballad-editors, perhaps, could have compiled a ballad good enough to
deceive posterity. We cannot doubt the excellence of _Kinmont Willie_;
but it would be tedious, as well as unprofitable, to collect the hundred
details of manner, choice of words, and expression, which discredit the
authenticity of the ballad.

_John o' the Side_ has not, I believe, been presented to readers in its
present shape before. It is one of the few instances in which the
English version of a ballad is better than the Scottish.


III

_The Braes o' Yarrow_ is a good example of the Scottish lyrical ballad,
the continued rhyme being very effective. _The Twa Brothers_ has become
a game, and _Lizie Lindsay_ a song. _The Outlyer Bold_ is a title I have
been forced to give to a version of the ballad best known as _The Bonnie
Banks o' Fordie_; this, it is true, might have come more aptly in the
First Series. So also _Katharine Jaffray_, which enlarges the lesson
taught in _The Cruel Brother_ (First Series, p. 76), and adds one of its
own.

_The Heir of Linne_ is another of the naive, delightful ballads from the
Percy Folio, and in general style may be compared with _The Lord of
Learne_ in the Second Series (p. 182).


IV

Little is to be said of _The Gardener_ or _The Whummil Bore_, the former
being almost a lyric, and the latter presumably a fragment. _Waly,
waly_, is not a ballad at all, and is only included because it has
become confused with _Jamie Douglas_.

_The Jolly Juggler_ seems to be a discovery, and I commend it to the
notice of those better qualified to deal with it. The curious fifth line
added to each verse may be the work of some minstrel--a humorous
addition to, or comment upon, the foregoing stanza. Certain Danish
ballads exhibit this peculiarity, but I cannot find any Danish
counterpart to the ballad in Prior's three volumes.




THE HUNTING OF THE CHEVIOT


+The Text+ here given is that of a MS. in the Bodleian Library (Ashmole
48) of about the latter half of the sixteenth century. It was printed by
Hearne, and by Percy in the _Reliques_, and the whole MS. was edited by
Thomas Wright for the Roxburghe Club in 1860. In this MS. _The Hunting
of the Cheviot_ is No. viii., and is subscribed 'Expliceth, quod Rychard
Sheale.' Sheale is known to have been a minstrel of Tamworth, and it
would appear that much of this MS. (including certain poems, no doubt
his own) is in his handwriting--probably the book belonged to him. But
the supposition that he was author of the _Hunting of the Cheviot_,
Child dismisses as 'preposterous in the extreme.'

The other version, far better known as _Chevy Chase_, is that of the
Percy Folio, published in the _Reliques_, and among the Pepys, Douce,
Roxburghe, and Bagford collections of ballads. For the sake of
differentiation this may be called the broadside form of the ballad, as
it forms a striking example of the impairment of a traditional ballad
when re-written for the broadside press. Doubtless it is the one known
and commented on by Addison in his famous papers (Nos. 70 and 74) in the
_Spectator_ (1711), but it is not the one referred to by Sir Philip
Sidney in his _Apologie_. Professor Child doubts if Sidney's ballad,
'being so evill apparelled in the dust and cobwebbes of that uncivill
age,' is the traditional one here printed, which is scarcely the product
of an uncivil age; more probably Sidney had heard it in a rough and
ancient form, 'sung,' as he says, 'but by some blind crouder, with no
rougher voyce than rude stile.' 'The Hunttis of the Chevet' is mentioned
as one of the 'sangis of natural music of the antiquite' sung by the
shepherds in _The Complaynt of Scotland_, a book assigned to 1549.


+The Story.+--The _Hunting of the Cheviot_ is a later version of the
_Battle of Otterburn_, and a less conscientious account thereof.
Attempts have been made to identify the _Hunting_ with the Battle of
Piperden (or Pepperden) fought in 1436 between a Percy and a Douglas.
But the present ballad is rather an unauthenticated account of an
historical event, which made a great impression on the public mind. Of
that, its unfailing popularity on both sides of the Border, its constant
appearance in broadside form, and its inclusion in every ballad-book,
give the best witness.

The notable deed of Witherington (stanza 54) has many parallels. All
will remember the warrior who

  '... when his legs were smitten off
  He fought upon his stumps.'

Tradition tells an identical story of 'fair maiden Lilliard' at the
Battle of Ancrum Muir in 1545. Seneca mentions the feat. It occurs in
the Percy Folio, Sir Graysteel (in _Eger and Grine_) fighting on one
leg. Johnie Armstrong and Sir Andrew Barton both retire to 'bleed
awhile' after being transfixed through the body. Finally, in an early
saga, King Starkathr (Starkad) fights on after his head is cut off.


THE HUNTING OF THE CHEVIOT

  1.
  The Perse owt off Northombarlonde,
    and avowe to God mayd he
  That he wold hunte in the mowntayns
    off Chyviat within days thre,
  In the magger of doughte Dogles,
    and all that ever with him be.

  2.
  The fattiste hartes in all Cheviat
    he sayd he wold kyll, and cary them away:
  'Be my feth,' sayd the dougheti Doglas agayn,
    'I wyll let that hontyng yf that I may.'

  3.
  Then the Perse owt off Banborowe cam,
    with him a myghtee meany,
  With fifteen hondrith archares bold off blood and bone;
    the wear chosen owt of shyars thre.

  4.
  This begane on a Monday at morn,
    in Cheviat the hillys so he;
  The chylde may rue that ys vn-born,
    it wos the mor pitte.

  5.
  The dryvars thorowe the woodes went,
    for to reas the dear;
  Bomen byckarte vppone the bent
    with ther browd aros cleare.

  6.
  Then the wyld thorowe the woodes went,
    on every syde shear;
  Greahondes thorowe the grevis glent,
    for to kyll thear dear.

  7.
  This begane in Chyviat the hyls abone,
    yerly on a Monnyn-day;
  Be that it drewe to the oware off none,
    a hondrith fat hartes ded ther lay.

  8.
  The blewe a mort vppone the bent,
    the semblyde on sydis shear;
  To the quyrry then the Perse went,
    to se the bryttlynge off the deare.

  9.
  He sayd, 'It was the Duglas promys
    this day to met me hear;
  But I wyste he wolde faylle, verament;'
    a great oth the Perse swear.

  10.
  At the laste a squyar off Northomberlonde
    lokyde at his hand full ny;
  He was war a the doughetie Doglas commynge,
    with him a myghtte meany.

  11.
  Both with spear, bylle, and brande,
    yt was a myghtti sight to se;
  Hardyar men, both off hart nor hande,
    wear not in Cristiante.

  12.
  The wear twenti hondrith spear-men good,
    withoute any feale;
  The wear borne along be the watter a Twyde,
    yth bowndes of Tividale.

  13.
  'Leave of the brytlyng of the dear,' he sayd,
    'and to your boys lock ye tayk good hede;
  For never sithe ye wear on your mothars borne
    had ye never so mickle nede.'

  14.
  The dougheti Dogglas on a stede,
    he rode alle his men beforne;
  His armor glytteryde as dyd a glede;
    a boldar barne was never born.

  15.
  'Tell me whos men ye ar,' he says,
    'or whos men that ye be:
  Who gave youe leave to hunte in this Chyviat chays,
    in the spyt of myn and of me.'

  16.
  The first mane that ever him an answear mayd,
    yt was the good lord Perse:
  'We wyll not tell the whoys men we ar,' he says,
    'nor whos men that we be;
  But we wyll hounte hear in this chays,
    in the spyt of thyne and of the.

  17.
  'The fattiste hartes in all Chyviat
    we have kyld, and cast to carry them away:'
  'Be my troth,' sayd the doughete Dogglas agayn,
    'therfor the ton of us shall de this day.'

  18.
  Then sayd the doughte Doglas
    unto the lord Perse:
  'To kyll alle thes giltles men,
    alas, it wear great pitte!

  19.
  'But, Perse, thowe art a lord of lande,
    I am a yerle callyd within my contre;
  Let all our men vppone a parti stande,
    and do the battell off the and of me.'

  20.
  'Nowe Cristes cors on his crowne,' sayd the lord Perse,
    'who-so-ever ther-to says nay!
  Be my troth, doughtte Doglas,' he says,
    'thow shalt never se that day.

  21.
  'Nethar in Ynglonde, Skottlonde, nar France,
    nor for no man of a woman born,
  But, and fortune be my chance,
    I dar met him, on man for on.'

  22.
  Then bespayke a squyar off Northombarlonde,
    Richard Wytharyngton was his nam:
  'It shall never be told in Sothe-Ynglonde,' he says,
    'to Kyng Herry the Fourth for sham.

  23.
  'I wat youe byn great lordes twaw,
    I am a poor squyar of lande:
  I wylle never se my captayne fyght on a fylde,
    and stande my selffe and loocke on,
  But whylle I may my weppone welde,
    I wylle not fayle both hart and hande.'

  24.
  That day, that day, that dredfull day!
    the first fit here I fynde;
  And youe wyll here any mor a the hountyng a the Chyviat,
    yet ys ther mor behynde.

    ...   ...   ...

  25.
  The Yngglyshe men hade ther bowys yebent,
    ther hartes wer good yenoughe;
  The first off arros that the shote off,
    seven skore spear-men the sloughe.

  26.
  Yet byddys the yerle Doglas vppon the bent,
    a captayne good yenoughe,
  And that was sene verament,
    for he wrought hom both woo and wouche.

  27.
  The Dogglas partyd his ost in thre,
    lyk a cheffe cheften off pryde;
  With suar spears off myghtte tre,
    the cum in on every syde:

  28.
  Thrughe our Yngglyshe archery
    gave many a wounde fulle wyde;
  Many a doughete the garde to dy,
    which ganyde them no pryde.

  29.
  The Ynglyshe men let ther boys be,
    and pulde owt brandes that wer brighte;
  It was a hevy syght to se
    bryght swordes on basnites lyght.

  30.
  Thorowe ryche male and myneyeple,
    many sterne the strocke done streght;
  Many a freyke that was fulle fre,
    ther undar foot dyd lyght.

  31.
  At last the Duglas and the Perse met,
    lyk to captayns of myght and of mayne;
  The swapte togethar tylle the both swat
    with swordes that wear of fyn myllan.

  32.
  Thes worthe freckys for to fyght,
    ther-to the wear fulle fayne,
  Tylle the bloode owte off thear basnetes sprente,
    as ever dyd heal or rayn.

  33.
  'Yelde the, Perse,' sayde the Doglas,
    'and i feth I shalle the brynge
  Wher thowe shalte have a yerls wagis
    of Jamy our Skottish kynge.

  34.
  'Thou shalte have thy ransom fre,
    I hight the hear this thinge;
  For the manfullyste man yet art thowe
    that ever I conqueryd in filde fighttynge.'

  35.
  'Nay,' sayd the lord Perse,
    'I tolde it the beforne,
  That I wolde never yeldyde be
    to no man of a woman born.'

  36.
  With that ther cam an arrowe hastely,
    forthe off a myghtte wane;
  Hit hathe strekene the yerle Duglas
    in at the brest-bane.

  37.
  Thorowe lyvar and longes bathe
    the sharpe arrowe ys gane,
  That never after in all his lyffe-days
    he spayke mo wordes but ane:
  That was, 'Fyghte ye, my myrry men, whyllys ye may,
    for my lyff-days ben gan.'

  38.
  The Perse leanyde on his brande,
    and sawe the Duglas de;
  He tooke the dede mane by the hande,
    and sayd, 'Wo ys me for the!

  39.
  'To have savyde thy lyffe, I wolde have partyde with
    my landes for years thre,
  For a better man, of hart nare of hande,
    was nat in all the north contre.'

  40.
  Off all that se a Skottishe knyght,
    was callyd Ser Hewe the Monggombyrry;
  He sawe the Duglas to the deth was dyght,
    he spendyd a spear, a trusti tre.

  41.
  He rod uppone a corsiare
    throughe a hondrith archery:
  He never stynttyde, nar never blane,
    tylle he cam to the good lord Perse.

  42.
  He set uppone the lorde Perse
    a dynte that was full soare;
  With a suar spear of a myghtte tre
    clean thorow the body he the Perse ber,

  43.
  A the tothar syde that a man myght se
    a large cloth-yard and mare:
  Towe bettar captayns wear nat in Cristiante
    then that day slan wear ther.

  44.
  An archar off Northomberlonde
    say slean was the lord Perse;
  He bar a bende bowe in his hand,
    was made off trusti tre.

  45.
  An arow, that a cloth-yarde was lang,
    to the harde stele halyde he;
  A dynt that was both sad and soar
    he sat on Ser Hewe the Monggombyrry.

  46.
  The dynt yt was both sad and sar,
    that he of Monggomberry sete;
  The swane-fethars that his arrowe bar
    with his hart-blood the wear wete.

  47.
  Ther was never a freake wone foot wolde fle,
    but still in stour dyd stand,
  Heawyng on yche othar, whylle the myghte dre,
    with many a balfull brande.

  48.
  This battell begane in Chyviat
    an owar befor the none.
  And when even-songe bell was rang,
    the battell was nat half done.

  49.
  The tocke ... on ethar hande
    be the lyght off the mone;
  Many hade no strenght for to stande,
    in Chyviat the hillys abon.

  50.
  Of fifteen hondrith archars of Ynglonde
    went away but seventi and thre;
  Of twenti hondrith spear-men of Skotlonde,
    but even five and fifti.

  51.
  But all wear slayne Cheviat within;
    the hade no strengthe to stand on hy;
  The chylde may rue that ys unborne,
    it was the mor pitte.

  52.
  Thear was slayne, withe the lord Perse,
    Sir Johan of Agerstone,
  Ser Rogar, the hinde Hartly,
    Ser Wyllyam, the bolde Hearone.

  53.
  Ser Jorg, the worthe Loumle,
    a knyghte of great renowen,
  Ser Raff, the ryche Rugbe,
    with dyntes wear beaten dowene.

  54.
  For Wetharryngton my harte was wo,
    that ever he slayne shulde be;
  For when both his leggis wear hewyne in to,
    yet he knyled and fought on hys kny.

  55.
  Ther was slayne, with the dougheti Duglas,
    Ser Hewe the Monggombyrry,
  Ser Davy Lwdale, that worthe was,
    his sistar's son was he.

  56.
  Ser Charls a Murre in that place,
    that never a foot wolde fle;
  Ser Hewe Maxwelle, a lorde he was,
    with the Doglas dyd he dey.

  57.
  So on the morrowe the mayde them byears
    off birch and hasell so gray;
  Many wedous, with wepyng tears,
    cam to fache ther makys away.

  58.
  Tivydale may carpe off care,
    Northombarlond may mayk great mon,
  For towe such captayns as slayne wear thear
    on the March-parti shall never be non.

  59.
  Word ys commen to Eddenburrowe,
    to Jamy the Skottishe kynge,
  That dougheti Duglas, lyff-tenant of the Marches,
    he lay slean Chyviot within.

  60.
  His handdes dyd he weal and wryng,
    he sayd, 'Alas, and woe ys me!
  Such an othar captayn Skotland within,'
    he seyd, 'ye-feth shuld never be.'

  61.
  Worde ys commyn to lovly Londone,
    till the fourth Harry our kynge,
  That lord Perse, leyff-tenante of the Marchis,
    he lay slayne Chyviat within.

  62.
  'God have merci on his solle,' sayde Kyng Harry,
    'good lord, yf thy will it be!
  I have a hondrith captayns in Ynglonde,' he sayd,
    'as good as ever was he:
  But, Perse, and I brook my lyffe,
    thy deth well quyte shall be.'

  63.
  As our noble kynge mayd his avowe,
    lyke a noble prince of renowen,
  For the deth of the lord Perse
    he dyde the battell of Hombyll-down;

  64.
  Wher syx and thritte Skottishe knyghtes
    on a day wear beaten down:
  Glendale glytteryde on ther armor bryght,
    over castille, towar, and town.

  65.
  This was the hontynge off the Cheviat,
    that tear begane this spurn;
  Old men that knowen the grownde well yenoughe
    call it the battell of Otterburn.

  66.
  At Otterburn begane this spurne
    uppone a Monnynday;
  Ther was the doughte Doglas slean,
    the Perse never went away.

  67.
  Ther was never a tym on the Marche-partes
    sen the Doglas and the Perse met,
  But yt ys mervele and the rede blude ronne not,
    as the reane doys in the stret.

  68.
  Ihesue Crist our balys bete,
    and to the blys vs brynge!
  Thus was the hountynge of the Chivyat:
    God send vs alle good endyng!


  [Annotations:
  1.5: 'magger' = maugre; _i.e._ in spite of.
  2.4: 'let,' hinder.
  3.2: 'meany,' band, company.
  3.4: 'the' = they; so constantly, 'shyars thre'; the districts
    (still called shires) of Holy Island, Norham, and Bamborough.
  5.3: 'byckarte,' _i.e._ bickered, attacked the deer.
  6.1: 'wyld,' deer.
  6.3: _i.e._ through the groves darted.
  7.3: 'oware,' hour.
  8.1: 'mort,' note of the bugle.
  8.4: 'bryttlynge,' cutting up.
  10.2: shaded his eyes with his hand.
  12.2: 'feale,' fail.
  12.4: 'yth,' in the.
  13.2: 'boys,' bows.
  14.3: 'glede,' glowing coal.
  17.4: 'the ton,' one or other.
  20.1: 'cors,' curse.
  21.4: 'on,' one.
  24.3: 'And,' If.
  25.4: 'sloughe,' slew.
  26.4: 'wouche,' evil.
  29.4: 'basnites,' light helmets or skull-caps.
  30.1: 'myneyeple,' = manople, a kind of long gauntlet.
  30.3: 'freyke,' man. So 32.1, 47.1, etc.
  31.4: 'myllan,' Milan steel. Cp. 'collayne,' _Battle of Otterburn_,
    54.4
  36.2: 'wane.' One arrow out of a large number.--Skeat.
  38.3: Addison compared (Vergil, _Aen._ x. 823):--
    'Ingemuit miserans graviter dextramque tetendit,' etc.
  41.3: 'blane,' lingered.
  44.2: 'say,' saw.
  45.2: _i.e._ till the point reached the wood of the bow.
  47.3: 'whylle the myghte dre' = while they might dree, as long as
    they could hold.
  53.1: 'Loumle,' Lumley; previously printed Louele (= Lovel).
  57.4: 'makys,' mates, husbands.
  58.4: 'March-parti,' the Border; so 'the Marches,' 59.3
  60.1: 'weal,' clench(?).
  63.4: The battle of Homildon Hill, near Wooler, Northumberland,
    was fought in 1402. See 1 _King Henry IV._, Act I. sc. i.
  65.2: 'spurn' = kick(?): Child suggests the reading:--'That ear
    [= e'er] began this spurn!' as a lament. But the whole meaning
    is doubtful.
  67.4: as the rain does.
  68.1: 'our balys bete,' our misfortunes relieve.]




THE BATTLE OF OTTERBURN


+The Text+ is given mainly from the Cotton MS., Cleopatra C. iv.
(_circa_ 1550). It was printed by Percy in the fourth edition of the
_Reliques_; in the first edition he gave it from Harleian MS. 293, which
text also is made use of here. A separate Scottish ballad was popular at
least as early as 1549, and arguments to prove that it was derived from
the English ballad are as inconclusive as those which seek to prove the
opposite.


+The Story.+--The battle of Otterburn was fought on Wednesday, August
19, 1388. The whole story is given elaborately by Froissart, in his
usual lively style, but is far too long to be inserted here. It may,
however, be condensed as follows.

The great northern families of Neville and Percy being at variance owing
to the quarrels of Richard II. with his uncles, the Scots took the
advantage of preparing a raid into England. Earl Percy, hearing of this,
collected the Northumbrian powers; and, unable to withstand the force of
the Scots, determined to make a counter-raid on the east or west of the
border, according as the Scots should cross. The latter, hearing of the
plan through a spy, foiled it by dividing their army into two parts, the
main body under Archibald Douglas being directed to Carlisle. Three or
four hundred picked men-at-arms, with two thousand archers and others,
under James, Earl of Douglas, Earl of March and Dunbar, and the Earl of
Murray, were to aim at Newcastle, and burn and ravage the bishopric of
Durham. With the latter alone we are now concerned.

With his small army the Earl of Douglas passed rapidly through
Northumberland, crossed the Tyne near Brancepeth, wasted the country as
far as the gates of Durham, and returned to Newcastle as rapidly as they
had advanced. Several skirmishes took place at the barriers of the town:
and in one of these Sir Henry Percy (Hotspur) was personally opposed to
Douglas. After an obstinate struggle the Earl won the pennon of the
English leader, and boasted that he would carry it to Scotland, and set
it high on his castle of Dalkeith. 'That,' cried Hotspur, 'no Douglas
shall ever do, and ere you leave Northumberland you shall have small
cause to boast.' 'Your pennon,' answered Douglas, 'shall this night be
placed before my tent; come and win it if you can.' But the Scots were
suffered to retreat without any hostile attempts on the part of the
English, and accordingly, after destroying the tower of Ponteland, they
came on the second day to the castle of Otterburn, situated in
Redesdale, about thirty-two miles from Newcastle. The rest may be read
in the ballad.

'Of all the battayles,' says Froissart, 'that I have made mention of
here before, in all thys hystorye, great or small, thys battayle was one
of the sorest, and best foughten, without cowards or faint hertes: for
ther was nother knyght nor squyre but that dyde hys devoyre, and fought
hand to hand.'


THE BATTLE OF OTTERBURN

  1.
  Yt fell abowght the Lamasse tyde,
    Whan husbondes Wynnes ther haye,
  The dowghtye Dowglasse bowynd hym to ryde,
    In Ynglond to take a praye.

  2.
  The yerlle of Fyffe, wythowghten stryffe,
    He bowynd hym over Sulway;
  The grete wolde ever to-gether ryde;
    That raysse they may rewe for aye.

  3.
  Over Hoppertope hyll they cam in,
    And so down by Rodclyffe crage;
  Vpon Grene Lynton they lyghted dowyn,
    Styrande many a stage.

  4.
  And boldely brente Northomberlond,
    And haryed many a towyn;
  They dyd owr Ynglyssh men grete wrange,
    To battell that were not bowyn.

  5.
  Than spake a berne vpon the bent,
    Of comforte that was not colde,
  And sayd, 'We have brente Northomberlond,
    We have all welth in holde.

  6.
  'Now we have haryed all Bamborowe schyre,
    All the welth in the world have wee;
  I rede we ryde to Newe Castell,
    So styll and stalworthlye.'

  7.
  Vpon the morowe, when it was day,
    The standerds schone full bryght;
  To the Newe Castell the toke the waye,
    And thether they cam full ryght.

  8.
  Syr Henry Perssy laye at the New Castell,
    I tell yow wythowtten drede;
  He had byn a march-man all hys dayes,
    And kepte Barwyke upon Twede.

  9.
  To the Newe Castell when they cam,
    The Skottes they cryde on hyght,
  'Syr Hary Perssy, and thow byste within,
    Com to the fylde, and fyght.

  10.
  'For we have brente Northomberlonde,
    Thy erytage good and ryght,
  And syne my logeyng I have take,
    Wyth my brande dubbyd many a knyght.'

  11.
  Syr Harry Perssy cam to the walles,
    The Skottyssch oste for to se,
  And sayd, 'And thow hast brente Northomberlond,
    Full sore it rewyth me.

  12.
  'Yf thou hast haryed all Bamborowe schyre,
    Thow hast done me grete envye;
  For the trespasse thow hast me done,
    The tone of vs schall dye.'

  13.
  'Where schall I byde the?' sayd the Dowglas,
    'Or where wylte thow com to me?'
  'At Otterborne, in the hygh way,
    Ther mast thow well logeed be.

  14.
  'The roo full rekeles ther sche rinnes,
    To make the game and glee;
  The fawken and the fesaunt both,
    Amonge the holtes on hye.

  15.
  'Ther mast thow haue thy welth at wyll,
    Well looged ther mast be;
  Yt schall not be long or I com the tyll,'
    Sayd Syr Harry Perssye.

  16.
  'Ther schall I byde the,' sayd the Dowglas,
    'By the fayth of my bodye':
  'Thether schall I com,' sayd Syr Harry Perssy,
    'My trowth I plyght to the.'

  17.
  A pype of wyne he gaue them over the walles,
    For soth as I yow saye;
  Ther he mayd the Dowglasse drynke,
    And all hys ost that daye.

  18.
  The Dowglas turnyd hym homewarde agayne,
    For soth withowghten naye;
  He toke his logeyng at Oterborne,
    Vpon a Wedynsday.

  19.
  And ther he pyght hys standerd dowyn,
    Hys gettyng more and lesse,
  And syne he warned hys men to goo
    To chose ther geldynges gresse.

  20.
  A Skottysshe knyght hoved vpon the bent,
    A wache I dare well saye;
  So was he ware on the noble Perssy
    In the dawnyng of the daye.

  21.
  He prycked to hys pavyleon-dore,
    As faste as he myght ronne;
  'Awaken, Dowglas,' cryed the knyght,
    'For hys love that syttes in trone.

  22.
  'Awaken, Dowglas,' cryed the knyght,
    'For thow maste waken wyth wynne;
  Yender haue I spyed the prowde Perssye,
    And seven stondardes wyth hym.'

  23.
  'Nay by my trowth,' the Dowglas sayed,
    'It ys but a fayned taylle;
  He durst not loke on my brede banner
    For all Ynglonde so haylle.

  24.
  'Was I not yesterdaye at the Newe Castell,
    That stondes so fayre on Tyne?
  For all the men the Perssy had,
    He coude not garre me ones to dyne.'

  25.
  He stepped owt at his pavelyon-dore,
    To loke and it were lesse:
  'Araye yow, lordynges, one and all,
    For here begynnes no peysse.

  26.
  'The yerle of Mentaye, thow arte my eme,
    The fowarde I gyve to the:
  The yerlle of Huntlay, cawte and kene,
    He schall be wyth the.

  27.
  'The lorde of Bowghan, in armure bryght,
    On the other hand he schall be;
  Lord Jhonstoune and Lorde Maxwell,
    They to schall be with me.

  28.
  'Swynton, fayre fylde vpon your pryde!
    To batell make yow bowen
  Syr Davy Skotte, Syr Water Stewarde,
    Syr Jhon of Agurstone!'

  29.
  The Perssy cam byfore hys oste,
    Wych was ever a gentyll knyght;
  Vpon the Dowglas lowde can he crye,
    'I wyll holde that I haue hyght.

  30.
  'For thou haste brente Northomberlonde,
    And done me grete envye;
  For thys trespasse thou hast me done,
    The tone of vs schall dye.'

  31.
  The Dowglas answerde hym agayne,
    Wyth grett wurdes vpon hye,
  And sayd, 'I have twenty agaynst thy one,
    Byholde, and thou maste see.'

  32.
  Wyth that the Perssy was grevyd sore,
    For soth as I yow saye:
  He lyghted dowyn vpon his foote,
    And schoote hys horsse clene awaye.

  33.
  Every man sawe that he dyd soo,
    That ryall was ever in rowght;
  Every man schoote hys horsse hym froo,
    And lyght hym rowynde abowght.

  34.
  Thus Syr Hary Perssye toke the fylde,
    For soth as I yow saye;
  Jhesu Cryste in hevyn on hyght
    Dyd helpe hym well that daye.

  35.
  But nyne thowzand, ther was no moo,
    The cronykle wyll not layne;
  Forty thowsande of Skottes and fowre
    That day fowght them agayne.

  36.
  But when the batell byganne to joyne,
    In hast ther cam a knyght;
  The letters fayre furth hath he tayne,
    And thus he sayd full ryght:

  37.
  'My lorde your father he gretes yow well,
    Wyth many a noble knyght;
  He desyres yow to byde
    That he may see thys fyght.

  38.
  'The Baron of Grastoke ys com out of the west,
    With hym a noble companye;
  All they loge at your fathers thys nyght,
    And the batell fayne wolde they see.'

  39.
  'For Jhesus love,' sayd Syr Harye Perssy,
    'That dyed for yow and me,
  Wende to my lorde my father agayne,
    And saye thow sawe me not wyth yee.

  40.
  'My trowth ys plyght to yonne Skottysh knyght,
    It nedes me not to layne,
  That I schalde byde hym upon thys bent,
    And I have hys trowth agayne.

  41.
  'And if that I weynde of thys growende,
    For soth, onfowghten awaye,
  He wolde me call but a kowarde knyght
    In hys londe another daye.

  42.
  'Yet had I lever to be rynde and rente,
    By Mary, that mykkel maye,
  Then ever my manhood schulde be reprovyd
    Wyth a Skotte another daye.

  43.
  'Wherefore schote, archars, for my sake,
    And let scharpe arowes flee:
  Mynstrell, playe up for your waryson,
    And well quyt it schall bee.

  44.
  'Every man thynke on hys trewe-love,
    And marke hym to the Trenite;
  For to God I make myne avowe
    Thys day wyll I not flee.'

  45.
  The blodye harte in the Dowglas armes,
    Hys standerde stood on hye,
  That every man myght full well knowe;
    By syde stode starres thre.

  46.
  The whyte lyon on the Ynglyssh perte,
    For soth as I yow sayne,
  The lucettes and the cressawntes both;
    The Skottes faught them agayne.

  47.
  Vpon Sent Androwe lowde can they crye,
    And thrysse they schowte on hyght,
  And syne merked them one owr Ynglysshe men,
    As I haue tolde yow ryght.

  48.
  Sent George the bryght, owr ladyes knyght,
    To name they were full fayne:
  Owr Ynglyssh men they cryde on hyght,
    And thrysse the schowtte agayne.

  49.
  Wyth that scharpe arowes bygan to flee,
    I tell yow in sertayne;
  Men of armes byganne to joyne,
    Many a dowghty man was ther slayne.

  50.
  The Perssy and the Dowglas mette,
    That ether of other was fayne;
  They swapped together whyll that the swette,
    Wyth swordes of fyne collayne:

  51.
  Tyll the bloode from ther bassonnettes ranne,
    As the roke doth in the rayne;
  'Yelde the to me,' sayd the Dowglas,
    'Or elles thow schalt be slayne.

  52.
  'For I see by thy bryght bassonet,
    Thow arte sum man of myght;
  And so I do by thy burnysshed brande;
    Thow arte an yerle, or elles a knyght.'

  53.
  'By my good faythe,' sayd the noble Perssye,
    'Now haste thou rede full ryght;
  Yet wyll I never yelde me to the,
    Whyll I may stonde and fyght.'

  54.
  They swapped together whyll that they swette,
    Wyth swordes scharpe and long;
  Ych on other so faste thee beette,
    Tyll ther helmes cam in peyses dowyn.

  55.
  The Perssy was a man of strenghth,
    I tell yow, in thys stounde;
  He smote the Dowglas at the swordes length
    That he fell to the growynde.

  56.
  The sworde was scharpe, and sore can byte,
    I tell yow in sertayne;
  To the harte he cowde hym smyte,
    Thus was the Dowglas slayne.

  57.
  The stonderdes stode styll on eke a syde,
    Wyth many a grevous grone;
  Ther the fowght the day, and all the nyght,
    And many a dowghty man was slayne.

  58.
  Ther was no freke that ther wolde flye,
    But styffely in stowre can stond,
  Ychone hewyng on other whyll they myght drye,
    Wyth many a bayllefull bronde.

  59.
  Ther was slayne vpon the Skottes syde,
    For soth and sertenly,
  Syr James a Dowglas ther was slayne,
    That day that he cowde dye.

  60.
  The yerlle of Mentaye he was slayne,
    Grysely groned upon the growynd;
  Syr Davy Skotte, Syr Water Stewarde,
    Syr Jhon of Agurstoune.

  61.
  Syr Charlles Morrey in that place,
    That never a fote wold flee;
  Syr Hewe Maxwell, a lord he was,
    Wyth the Dowglas dyd he dye.

  62.
  Ther was slayne upon the Skottes syde,
    For soth as I yow saye,
  Of fowre and forty thowsande Scottes
    Went but eyghtene awaye.

  63.
  Ther was slayne upon the Ynglysshe syde,
    For soth and sertenlye,
  A gentell knyght, Syr Jhon Fechewe,
    Yt was the more pety.

  64.
  Syr James Hardbotell ther was slayne,
    For hym ther hartes were sore;
  The gentyll Lovell ther was slayne,
    That the Perssys standerd bore.

  65.
  Ther was slayne upon the Ynglyssh perte,
    For soth as I yow saye,
  Of nyne thowsand Ynglyssh men
    Fyve hondert cam awaye.

  66.
  The other were slayne in the fylde;
    Cryste kepe ther sowlles from wo!
  Seyng ther was so fewe fryndes
    Agaynst so many a foo.

  67.
  Then on the morne they mayde them beerys
    Of byrch and haysell graye;
  Many a wydowe, wyth wepyng teyres,
    Ther makes they fette awaye.

  68.
  Thys fraye bygan at Otterborne,
    Bytwene the nyght and the day;
  Ther the Dowglas lost hys lyffe,
    And the Perssy was lede awaye.

  69.
  Then was ther a Scottysh prisoner tayne,
    Syr Hewe Mongomery was hys name;
  For soth as I yow saye,
    He borowed the Perssy home agayne.

  70.
  Now let us all for the Perssy praye
    To Jhesu most of myght,
  To bryng hys sowlle to the blysse of heven,
    For he was a gentyll knyght.


  [Annotations:
  1.3: 'bowynd,' hied.
  2.4: 'raysse,' raid.
  3.: 'Hoppertope,' Ottercap (now Ottercaps) Hill, in the parish of
    Kirk Whelpington, Tynedale Ward, Northumberland. 'Rodclyffe
    crage' (now Rothby Crags), a cliff near Rodeley, south-east of
    Ottercap. 'Grene Lynton,' a corruption of Green Leyton, south-east
    of Rodely.--Percy.
  5.1: 'berne,' man.
  8.1: Sir Henry Percy (Hotspur), killed at Shrewsbury fifteen years
    after Otterburn.
  8.3: 'march-man,' borderer. Percy is said to have been appointed
    Governor of Berwick and Warden of the Marches in 1385.
  12.4: 'The tone,' one or other.
  14.1: 'I have harde say that Chivet Hills stretchethe XX miles.
    Theare is greate plente of Redde Dere, and Roo Bukkes.'
    --_Leland's Itinerary._
  15.3: 'the tyll' = thee till, to thee.
  19.1: 'pyght,' fixed.
  22.2: 'wynne,' pleasure.
  24.4: _i.e._ he could not give me my fill (of defeat).
  25.2: _i.e._ to see if it were false.
  26.1: 'eme,' uncle.
  26.3: 'cawte,' wary.
  29.4: 'hyght,' promised.
  32.4: 'schoote,' dismissed.
  33.2: _i.e._ who was ever royal among the rout.
  35.2: 'layne,' lie; so 40.2
  41.1: _i.e._ if I wend off this ground.
  42.1: _i.e._ I had rather be flayed.
  43.3: 'waryson,' reward.
  44.2: 'marke hym,' commit himself (by signing the cross).
  50.4: 'collayne,' of Cologne steel. Cp. 'myllan,' _Hunting of the
    Cheviot_, 31.4
  51.2: 'roke,' reek, vapour.
  55.2: 'stounde,' moment of time, hour.
  58.3: 'drye' = dree, endure.
  60.2: 'grysely,' frightfully, grievously.
  67.4: 'makes,' mates.
  69.4: 'borowed,' ransomed, set free.]




JOHNIE ARMSTRONG


+The Text+ is taken from _Wit Restor'd_, 1658, where it is called _A
Northern Ballet_. From the same collection comes the version of _Little
Musgrave and Lady Barnard_ given in First Series, p. 19. The version
popularly known as _Johnny Armstrong's Last Good-Night_, so dear to
Goldsmith, and sung by the Vicar of Wakefield, is a broadside found in
most of the well-known collections.


+The Story+ of the ballad has the authority of more than one chronicle,
and is attributed to the year 1530. James V., in spite of the promise
'to doe no wrong' in his large and long letter, appears to have been
incensed at the splendour of 'Jonne's' retinue. It seems curious that
the outlaw should have been a Westmoreland man; but the _Cronicles of
Scotland_ say that 'from the Scots border to Newcastle of England, there
was not one, of whatsoever estate, but paid to this John Armstrong a
tribute, to be free of his cumber, he was so doubtit in England.'
Jonne's offer in the stanza 16.3,4, may be compared to the similar feat
of Sir Andrew Barton.


JOHNIE ARMSTRONG

  1.
  There dwelt a man in faire Westmerland,
    Jonne Armestrong men did him call,
  He had nither lands nor rents coming in,
    Yet he kept eight score men in his hall.

  2.
  He had horse and harness for them all,
    Goodly steeds were all milke-white;
  O the golden bands an about their necks,
    And their weapons, they were all alike.

  3.
  Newes then was brought unto the king
    That there was sicke a won as hee,
  That lived lyke a bold out-law,
    And robbed all the north country.

  4.
  The king he writt an a letter then,
    A letter which was large and long;
  He signed it with his owne hand,
    And he promised to doe him no wrong.

  5.
  When this letter came Jonne untill,
    His heart it was as blyth as birds on the tree:
  'Never was I sent for before any king,
    My father, my grandfather, nor none but mee.

  6.
  'And if wee goe the king before,
    I would we went most orderly;
  Every man of you shall have his scarlet cloak,
    Laced with silver laces three.

  7.
  'Every won of you shall have his velvett coat,
    Laced with sillver lace so white;
  O the golden bands an about your necks,
    Black hatts, white feathers, all alyke.'

  8.
  By the morrow morninge at ten of the clock,
    Towards Edenburough gon was hee,
  And with him all his eight score men;
    Good lord, it was a goodly sight for to see!

  9.
  When Jonne came befower the king,
    He fell downe on his knee;
  'O pardon, my soveraine leige,' he said,
    'O pardon my eight score men and mee.'

  10.
  'Thou shalt have no pardon, thou traytor strong,
    For thy eight score men nor thee;
  For to-morrow morning by ten of the clock,
    Both thou and them shall hang on the gallow-tree.'

  11.
  But Jonne looked over his left shoulder,
    Good Lord, what a grevious look looked hee!
  Saying, 'Asking grace of a graceles face--
    Why there is none for you nor me.'

  12.
  But Jonne had a bright sword by his side,
    And it was made of the mettle so free,
  That had not the king stept his foot aside,
    He had smitten his head from his faire bodde.

  13.
  Saying, 'Fight on, my merry men all,
    And see that none of you be taine;
  For rather than men shall say we were hange'd,
    Let them report how we were slaine.'

  14.
  Then, God wott, faire Eddenburrough rose,
    And so besett poore Jonne rounde,
  That fowerscore and tenn of Jonne's best men
    Lay gasping all upon the ground.

  15.
  Then like a mad man Jonne laide about,
    And like a mad man then fought hee,
  Untill a falce Scot came Jonne behinde,
    And runn him through the faire boddee.

  16.
  Saying, 'Fight on, my merry men all,
    And see that none of you be taine;
  For I will stand by and bleed but awhile,
    And then will I come and fight againe.'

  17.
  Newes then was brought to young Jonne Armestrong
    As he stood by his nurse's knee,
  Who vowed if ere he live'd for to be a man,
    O' the treacherous Scots reveng'd hee'd be.




THE BRAES OF YARROW


+The Text+ was communicated to Percy by Dr. Robertson of Edinburgh, but
it did not appear in the _Reliques_.

In 9.1, 'Then' is doubtless an interpolation, as are the words 'Now
Douglas' in 11.1 But on the whole it is the best text of the fifteen or
twenty variants.


+The Story.+--James Hogg and Sir Walter Scott referred the ballad to two
different sources, the former legendary, and the latter historical. It
has always been very popular in Scotland, and besides the variants there
are in existence several imitations, such as the well-known poem of
William Hamilton, 'Busk ye, busk ye, my bonny bonny bride.' This was
printed in vol. ii. of Percy's _Reliques_.

About half the known variants make the hero and heroine man and wife,
the other half presenting them as unmarried lovers.


THE BRAES OF YARROW

  1.
  'I dreamed a dreary dream this night,
    That fills my heart wi' sorrow;
  I dreamed I was pouing the heather green
    Upon the braes of Yarrow.

  2.
  'O true-luve mine, stay still and dine,
    As ye ha' done before, O;'
  'O I'll be hame by hours nine,
    And frae the braes of Yarrow.'

  3.
  'I dreamed a dreary dream this night,
    That fills my heart wi' sorrow;
  I dreamed my luve came headless hame,
    O frae the braes of Yarrow!

  4.
  'O true-luve mine, stay still and dine.
    As ye ha' done before, O;'
  'O I'll be hame by hours nine,
    And frae the braes of Yarrow.'

  5.
  'O are ye going to hawke,' she says,
    'As ye ha' done before, O?
  Or are ye going to wield your brand,
    Upon the braes of Yarrow?'

  6.
  'O I am not going to hawke,' he says,
    'As I have done before, O,
  But for to meet your brother John,
    Upon the braes of Yarrow.'

  7.
  As he gaed down yon dowy den,
    Sorrow went him before, O;
  Nine well-wight men lay waiting him,
    Upon the braes of Yarrow.

  8.
  'I have your sister to my wife,
    Ye think me an unmeet marrow!
  But yet one foot will I never flee
    Now frae the braes of Yarrow.'

  9.
  Then four he kill'd and five did wound,
    That was an unmeet marrow!
  And he had weel nigh wan the day
    Upon the braes of Yarrow.

  10.
  But a cowardly loon came him behind,
    Our Lady lend him sorrow!
  And wi' a rappier pierced his heart,
    And laid him low on Yarrow.

  11.
  Now Douglas to his sister's gane,
    Wi' meikle dule and sorrow:
  'Gae to your luve, sister,' he says,
    'He's sleeping sound on Yarrow.'

  12.
  As she went down yon dowy den,
    Sorrow went her before, O;
  She saw her true-love lying slain
    Upon the braes of Yarrow.

  13.
  She swoon'd thrice upon his breist
    That was her dearest marrow;
  Said, 'Ever alace, and wae the day
    Thou went'st frae me to Yarrow!'

  14.
  She kist his mouth, she kaimed his hair,
    As she had done before, O;
  She wiped the blood that trickled doun
    Upon the braes of Yarrow.

  15.
  Her hair it was three quarters lang,
    It hang baith side and yellow;
  She tied it round her white hause-bane,
    And tint her life on Yarrow.


  [Annotations:
  7.1: 'dowy,' dreary.
  7.3: 'well-wight,' brave, sturdy.
  13.: Apparently Percy's invention.
  14.3: 'wiped': Child suggests the original word was 'drank.'
  15.2: 'side,' long.
  15.3: 'hause-bane,' neck.]




THE TWA BROTHERS


+The Text+ is from Sharpe's _Ballad Book_ (1823). Scott included no
version of this ballad in his _Minstrelsy_; but Motherwell and Jamieson
both had traditional versions. Motherwell considered it essential that
the deadly wound should be accidental; but it is far more typical of a
ballad-hero that he should lose his temper and kill his brother; and,
as Child points out, it adds to the pathetic generosity of the slain
brother in providing excuses for his absence to be made to his father,
mother, and sister.


+The Story.+--Motherwell and Sharpe were more or less convinced that the
ballad was founded on an accident that happened in 1589 to a Somerville,
who was killed by his brother's pistol going off.

This ballad is still in circulation in the form of a game amongst
American children--the last state of more than one old ballad otherwise
extinct.


THE TWA BROTHERS

  1.
  There were twa brethren in the north,
    They went to the school thegither;
  The one unto the other said,
    'Will you try a warsle afore?'

  2.
  They warsled up, they warsled down,
    Till Sir John fell to the ground,
  And there was a knife in Sir Willie's pouch,
    Gied him a deadlie wound.

  3.
  'Oh brither dear, take me on your back,
    Carry me to yon burn clear,
  And wash the blood from off my wound,
    And it will bleed nae mair.'

  4.
  He took him up upon his back,
    Carried him to yon burn clear,
  And washd the blood from off his wound,
    But aye it bled the mair.

  5.
  'Oh brither dear, take me on your back,
    Carry me to yon kirk-yard,
  And dig a grave baith wide and deep,
    And lay my body there.'

  6.
  He's taen him up upon his back,
    Carried him to yon kirk-yard,
  And dug a grave baith deep and wide,
    And laid his body there.

  7.
  'But what will I say to my father dear,
    Gin he chance to say, Willie, whar's John?'
  'Oh say that he's to England gone,
    To buy him a cask of wine.'

  8.
  'And what will I say to my mother dear,
    Gin she chance to say, Willie, whar's John?'
  'Oh say that he's to England gone,
    To buy her a new silk gown.'

  9.
  'And what will I say to my sister dear,
    Gin she chance to say, Willie, whar's John?'
  'Oh say that he's to England gone,
    To buy her a wedding ring.'

  10.
  'But what will I say to her you lo'e dear,
    Gin she cry, Why tarries my John?'
  'Oh tell her I lie in Kirk-land fair,
    And home again will never come.'


  [Annotations:
  1.4: 'warsle,' wrestle.]




THE OUTLYER BOLD


+The Text+ is taken from Motherwell's MS., which contains two versions;
Motherwell printed a third in his _Minstrelsy_,--_Babylon; or, The
Bonnie Banks o' Fordie_. Kinloch called the ballad the _Duke of Perth's
Three Daughters_. As the following text has no title, I have ventured to
give it one. 'Outlyer' is, of course, simply 'a banished man.'


+The Story+ is much more familiar in all the branches of the
Scandinavian race than in England or Scotland. In Denmark it appears as
_Herr Truels' Daughters_ or _Herr Thor's Children_; in Sweden as _Herr
Tores' Daughters_. Iceland and Faroe give the name as Torkild or
Thorkell.

The incidents related in this ballad took place (i) in Scotland on the
bonnie banks o' Fordie, near Dunkeld; (ii) in Sweden in five or six
different places; and (iii) in eight different localities in Denmark.


THE OUTLYER BOLD

  1.
  There were three sisters, they lived in a bower,
    _Sing Anna, sing Margaret, sing Marjorie_
  The youngest o' them was the fairest flower.
    _And the dew goes thro' the wood, gay ladie_

  2.
  The oldest of them she's to the wood gane,
  To seek a braw leaf and to bring it hame.

  3.
  There she met with an outlyer bold,
  Lies many long nights in the woods so cold.

  4.
  'Istow a maid, or istow a wife?
  Wiltow twinn with thy maidenhead, or thy sweet life?'

  5.
  'O kind sir, if I hae't at my will,
  I'll twinn with my life, keep my maidenhead still.'

  6.
  He's taen out his wee pen-knife,
  He's twinned this young lady of her sweet life.

  7.
  He wiped his knife along the dew;
  But the more he wiped, the redder it grew.

  8.
  The second of them she's to the wood gane,
  To seek her old sister, and to bring her hame.

  9.
  There she met with an outlyer bold,
  Lies many long nights in the woods so cold.

  10.
  'Istow a maid, or istow a wife?
  Wiltow twinn with thy maidenhead, or thy sweet life?'

  11.
  'O kind sir, if I hae't at my will,
  I'll twinn with my life, keep my maidenhead still.'

  12.
  He's taen out his wee pen-knife,
  He's twinned this young lady of her sweet life.

  13.
  He wiped his knife along the dew;
  But the more he wiped, the redder it grew.

  14.
  The youngest o' them she's to the wood gane,
  To seek her two sisters, and to bring them hame.

  15.
  There she met with an outlyer bold,
  Lies many long nights in the woods so cold.

  16.
  'Istow a maid, or istow a wife?
  Wiltow twinn with thy maidenhead, or thy sweet life?'

  17.
  'If my three brethren they were here,
  Such questions as these thou durst nae speer.'

  18.
  'Pray, what may thy three brethren be,
  That I durst na mak' so bold with thee?'

  19.
  'The eldest o' them is a minister bred,
  He teaches the people from evil to good.

  20.
  'The second o' them is a ploughman good,
  He ploughs the land for his livelihood.

  21.
  'The youngest of them is an outlyer bold,
  Lies many a long night in the woods so cold.'

  22.
  He stuck his knife then into the ground,
  He took a long race, let himself fall on.


  [Annotations:
  4.1: 'Istow,' art thou.
  4.2: 'twinn with,' part with.
  17.2: 'speer,' ask.]




MARY HAMILTON


+The Text+ given here is from Sharpe's _Ballad Book_ (1824). Professor
Child collected and printed some twenty-eight variants and fragments,
of which none is entirely satisfactory, as regards the telling of the
story. The present text will suit our purpose as well as any other, and
it ends impressively with the famous pathetic verse of the four Maries.


+The Story.+--Lesley in his _History of Scotland_ (1830) says that when
Mary Stuart was sent to France in 1548, she had in attendance 'sundry
gentlewomen and noblemen's sons and daughters, almost of her own age, of
the which there were four in special of whom everyone of them bore the
same name of Mary, being of four sundry honourable houses, to wit,
Fleming, Livingston, Seton, and Beaton of Creich.' The four Maries were
still with the Queen in 1564. Hamilton and Carmichael appear in the
ballad in place of Fleming and Livingston.

Scott attributed the origin of the ballad to an incident related by Knox
in his _History of the Reformation_: in 1563 or 1564 a Frenchwoman was
seduced by the Queen's apothecary, and the babe murdered by consent of
father and mother. But the cries of a new-born babe had been heard;
search was made, and both parents were 'damned to be hanged upon the
public street of Edinburgh.'

In 1824, in his preface to the _Ballad Book_, Charles Kirkpatrick Sharpe
produced a similar story from the Russian court. In 1885 this story was
retold from authentic sources as follows. After the marriage of one of
the ministers of Peter the Great's father with a Hamilton, the Scottish
family ranked with the Russian aristocracy. The Czar Peter required that
all his Empress Catharine's maids-of-honour should be remarkably
handsome; and Mary Hamilton, a niece, it is supposed, of the above
minister's wife, was appointed on account of her beauty. This Mary
Hamilton had an amour with one Orlof, an aide-de-camp to the Czar;
a murdered babe was found, the guilt traced to Mary, and she and Orlof
sent to prison in April 1718. Orlof was afterwards released; Mary
Hamilton was executed on March 14, 1719.

Professor Child, in printing this ballad in 1889, considered the details
of the Russian story[1] (most of which I have omitted) to be so closely
parallel to the Scottish ballad, that he was convinced that the later
story was the origin of the ballad, and that the ballad-maker had
located it in Mary Stuart's court on his own responsibility. In
September 1895 Mr. Andrew Lang contributed the results of his researches
concerning the ballad to _Blackwood's Magazine_, maintaining that the
ballad must have arisen from the 1563 story, as it is too old and too
good to have been written since 1718. Balancing this improbability--that
the details of a Russian court scandal of 1718 should exactly correspond
to a previously extant Scottish ballad--against the improbability of the
eighteenth century producing such a ballad, Child afterwards concluded
the latter to be the greater. The coincidence is undoubtedly striking;
but neither the story nor the name are uncommon.

    [Footnote 1: See Waliszewski's _Peter the Great_ (translated by
    Lady Mary Loyd), vol. i. p. 251. London, 1897.]

It is, of course, possible that the story is older than 1563--it should
not be difficult to find more than one instance--and that it was first
adapted to the 1563 incident and afterwards to the Russian scandal, the
two versions being subsequently confused. But there is no evidence for
this.


MARY HAMILTON

  1.
  Word's gane to the kitchen,
    And word's gane to the ha',
  That Marie Hamilton gangs wi' bairn
    To the hichest Stewart of a'.

  2.
  He's courted her in the kitchen,
    He's courted her in the ha',
  He's courted her in the laigh cellar,
    And that was warst of a'.

  3.
  She's tyed it in her apron
    And she's thrown it in the sea;
  Says, 'Sink ye, swim ye, bonny wee babe,
    You'll ne'er get mair o' me.'

  4.
  Down then cam the auld queen,
    Goud tassels tying her hair:
  'O Marie, where's the bonny wee babe
    That I heard greet sae sair?'

  5.
  'There was never a babe intill my room,
    As little designs to be;
  It was but a touch o' my sair side,
    Come o'er my fair bodie.'

  6.
  'O Marie, put on your robes o' black,
    Or else your robes o' brown,
  For ye maun gang wi' me the night,
    To see fair Edinbro' town.'

  7.
  'I winna put on my robes o' black,
    Nor yet my robes o' brown;
  But I'll put on my robes o' white,
    To shine through Edinbro' town.'

  8.
  When she gaed up the Cannogate,
    She laugh'd loud laughters three;
  But whan she cam down the Cannogate
    The tear blinded her ee.

  9.
  When she gaed up the Parliament stair,
    The heel cam aff her shee;
  And lang or she cam down again
    She was condemn'd to dee.

  10.
  When she cam down the Cannogate,
    The Cannogate sae free,
  Many a ladie look'd o'er her window,
    Weeping for this ladie.

  11.
  'Ye need nae weep for me,' she says,
    'Ye need nae weep for me;
  For had I not slain mine own sweet babe,
    This death I wadna dee.

  12.
  'Bring me a bottle of wine,' she says,
    'The best that e'er ye hae,
  That I may drink to my weil-wishers,
    And they may drink to me.

  13.
  'Here's a health to the jolly sailors,
    That sail upon the main;
  Let them never let on to my father and mother
    But what I'm coming hame.

  14.
  'Here's a health to the jolly sailors,
    That sail upon the sea;
  Let them never let on to my father and mother
    That I cam here to dee.

  15.
  'Oh little did my mother think,
    The day she cradled me,
  What lands I was to travel through,
    What death I was to dee.

  16.
  'Oh little did my father think,
    The day he held up me,
  What lands I was to travel through,
    What death I was to dee.

  17.
  'Last night I wash'd the queen's feet,
    And gently laid her down;
  And a' the thanks I've gotten the nicht
    To be hang'd in Edinbro' town!

  18.
  'Last nicht there was four Maries,
    The nicht there'll be but three;
  There was Marie Seton, and Marie Beton,
    And Marie Carmichael, and me.'




KINMONT WILLIE


+The Text.+--There is only one text of this ballad, and that was printed
by Scott in the _Minstrelsy_ from 'tradition in the West Borders'; he
adds that 'some conjectural emendations have been absolutely necessary,'
a remark suspicious in itself; and such modernities as the double rhymes
in 26.3, 28.3, etc., do not restore confidence.


+The Story.+--The forcible entry into Carlisle Castle and the rescue of
William Armstrong, called Will of Kinmouth, took place on April 13,
1596; but Kinmont Willie was notorious as a border thief at least as
early as 1584.

The events leading up to the beginning of the ballad were as follow:
'The keen Lord Scroop' was Warden of the West-Marches of England, and
'the bauld Buccleuch' (Sir Walter Scott of Branxholm, or 'Branksome
Ha',' 8.2) was the Keeper of Liddesdale. To keep a periodical day of
truce, these two sent their respective deputies, the 'fause Sakelde' (or
Salkeld) and a certain Robert Scott. In the latter's company was Kinmont
Willie. Business being concluded, Kinmont Willie took his leave, and
made his way along the Scottish side of the Liddel river, which at that
point is the boundary between England and Scotland. The English deputy
and his party spied him from their side of the stream; and bearing an
ancient grudge against him as a notorious cattle-lifter and thief, they
pursued and captured him, and he was placed in the castle of Carlisle.

This brings us to the ballad. 'Hairibee' (1.4) is the place of execution
at Carlisle. The 'Liddel-rack' in 3.4 is a ford over the Liddel river.
Branxholm, the Keeper's Hall (8.2) and Stobs (16.4) are both within a
few miles of Hawick.

The remark in 16.2 appears to be untrue: the party that accompanied
Buccleuch certainly contained several Armstrongs, including four sons of
Kinmont Willie, and 'Dickie of Dryhope' (24.3) was also of that ilk; as
well as two Elliots, though not Sir Gilbert, and four Bells. 'Red Rowan'
was probably a Forster.

The tune blown on the Warden's trumpets (31.3,4) is said to be a
favourite song in Liddesdale. See Chambers's _Book of Days_, i. 200.


KINMONT WILLIE

  1.
  O have ye na heard o' the fause Sakelde?
    O have ye na heard o' the keen Lord Scroop?
  How they hae taen bauld Kinmont Willie,
    On Hairibee to hang him up?

  2.
  Had Willie had but twenty men,
    But twenty men as stout as he,
  Fause Sakelde had never the Kinmont taen,
    Wi' eight score in his companie.

  3.
  They band his legs beneath the steed,
    They tied his hands behind his back;
  They guarded him, fivesome on each side,
    And they brought him ower the Liddel-rack.

  4.
  They led him thro' the Liddel-rack,
    And also thro' the Carlisle sands;
  They brought him to Carlisle castell,
    To be at my Lord Scroop's commands.

  5.
  'My hands are tied, but my tongue is free,
    And whae will dare this deed avow?
  Or answer by the Border law?
    Or answer to the bauld Buccleuch!'

  6.
  'Now haud thy tongue, thou rank reiver!
    There's never a Scot shall set ye free;
  Before ye cross my castle-yate,
    I trow ye shall take farewell o' me.'

  7.
  'Fear na ye that, my lord,' quo' Willie;
    'By the faith o' my body, Lord Scroop,' he said,
  'I never yet lodged in a hostelrie,
    But I paid my lawing before I gaed.'

  8.
  Now word is gane to the bauld Keeper,
    In Branksome Ha' where that he lay,
  That Lord Scroop has taen the Kinmont Willie,
    Between the hours of night and day.

  9.
  He has taen the table wi' his hand,
    He garr'd the red wine spring on hie;
  'Now Christ's curse on my head,' he said,
    'But avenged of Lord Scroop I'll be!

  10.
  'O is my basnet a widow's curch,
    Or my lance a wand of the willow-tree,
  Or my arm a ladye's lilye hand,
    That an English lord should lightly me?

  11.
  'And have they taen him, Kinmont Willie,
    Against the truce of Border tide,
  And forgotten that the bauld Buccleuch
    Is keeper here on the Scottish side?

  12.
  'And have they e'en taen him, Kinmont Willie,
    Withouten either dread or fear,
  And forgotten that the bauld Buccleuch
    Can back a steed, or shake a spear?

  13.
  'O were there war between the lands,
    As well I wot that there is none,
  I would slight Carlisle castell high,
    Tho' it were builded of marble stone.

  14.
  'I would set that castell in a low,
    And sloken it with English blood;
  There's nevir a man in Cumberland
    Should ken where Carlisle castell stood.

  15.
  'But since nae war's between the lands,
    And there is peace, and peace should be,
  I'll neither harm English lad or lass,
    And yet the Kinmont freed shall be!'

  16.
  He has call'd him forty marchmen bauld,
    I trow they were of his ain name,
  Except Sir Gilbert Elliot, call'd
    The Laird of Stobs, I mean the same.

  17.
  He has call'd him forty marchmen bauld,
    Were kinsmen to the bauld Buccleuch,
  With spur on heel, and splent on spauld,
    And gleuves of green, and feathers blue.

  18.
  They were five and five before them a',
    Wi' hunting-horns and bugles bright;
  And five and five came wi' Buccleuch,
    Like Warden's men, arrayed for fight.

  19.
  And five and five like a mason-gang,
    That carried the ladders lang and hie;
  And five and five like broken men;
    And so they reached the Woodhouselee.

  20.
  And as we cross'd the Bateable Land,
    When to the English side we held,
  The first o' men that we met wi',
    Whae should it be but fause Sakelde!

  21.
  'Where be ye gaun, ye hunters keen?'
    Quo' fause Sakelde; 'come tell to me!'
  'We go to hunt an English stag,
    Has trespass'd on the Scots countrie.'

  22.
  'Where be ye gaun, ye marshal-men?'
    Quo' fause Sakelde; 'come tell me true!'
  'We go to catch a rank reiver,
    Has broken faith wi' the bauld Buccleuch.

  23.
  'Where are ye gaun, ye mason-lads,
    Wi' a' your ladders lang and hie?'
  'We gang to herry a corbie's nest,
    That wons not far frae Woodhouselee.'

  24.
  'Where be ye gaun, ye broken men?'
    Quo' fause Sakelde; 'come tell to me!'
  Now Dickie of Dryhope led that band,
    And the nevir a word o' lear had he.

  25.
  'Why trespass ye on the English side?
    Row-footed outlaws, stand!' quo' he;
  The neer a word had Dickie to say,
    Sae he thrust the lance thro' his fause bodie.

  26.
  Then on we held for Carlisle toun,
    And at Staneshaw-bank the Eden we cross'd;
  The water was great, and meikle of spait,
    But the nevir a horse nor man we lost.

  27.
  And when we reach'd the Staneshaw-bank,
    The wind was rising loud and hie;
  And there the laird garr'd leave our steeds,
    For fear that they should stamp and nie.

  28.
  And when we left the Staneshaw-bank,
    The wind began full loud to blaw;
  But 'twas wind and weet, and fire and sleet,
    When we came beneath the castel-wa'.

  29.
  We crept on knees, and held our breath,
    Till we placed the ladders against the wa';
  And sae ready was Buccleuch himsell
    To mount the first before us a'.

  30.
  He has taen the watchman by the throat,
    He flung him down upon the lead:
  'Had there not been peace between our lands,
    Upon the other side thou hadst gaed.

  31.
  'Now sound out, trumpets!' quo' Buccleuch;
    'Let's waken Lord Scroop right merrilie!'
  Then loud the Warden's trumpets blew
    'Oh whae dare meddle wi' me?'

  32.
  Then speedilie to wark we gaed,
    And raised the slogan ane and a',
  And cut a hole thro' a sheet of lead,
    And so we wan to the castel-ha'.

  33.
  They thought King James and a' his men
    Had won the house wi' bow and spear;
  It was but twenty Scots and ten,
    That put a thousand in sic a stear!

  34.
  Wi' coulters and wi' forehammers,
    We garr'd the bars bang merrilie,
  Untill we came to the inner prison,
    Where Willie o' Kinmont he did lie.

  35.
  And when we cam to the lower prison,
    Where Willie o' Kinmont he did lie:
  'O sleep ye, wake ye, Kinmont Willie,
    Upon the morn that thou's to die?'

  36.
  'O I sleep saft, and I wake aft,
    It's lang since sleeping was fleyed frae me;
  Gie my service back to my wyfe and bairns,
    And a' gude fellows that speer for me.'

  37.
  Then Red Rowan has hente him up,
    The starkest man in Teviotdale:
  'Abide, abide now, Red Rowan,
    Till of my Lord Scroop I take farewell.

  38.
  'Farewell, farewell, my gude Lord Scroop!
    My gude Lord Scroop, farewell!' he cried;
  'I'll pay you for my lodging-maill
    When first we meet on the border-side.'

  39.
  Then shoulder high, with shout and cry,
    We bore him down the ladder lang;
  At every stride Red Rowan made,
    I wot the Kinmont's airns play'd clang.

  40.
  'O mony a time,' quo' Kinmont Willie,
    'I have ridden horse baith wild and wood;
  But a rougher beast than Red Rowan
    I ween my legs have ne'er bestrode.

  41.
  'And mony a time,' quo' Kinmont Willie,
    'I've pricked a horse out oure the furs;
  But since the day I backed a steed,
    I never wore sic cumbrous spurs.'

  42.
  We scarce had won the Staneshaw-bank,
    When a' the Carlisle bells were rung,
  And a thousand men, in horse and foot,
    Cam' wi' the keen Lord Scroop along.

  43.
  Buccleuch has turned to Eden Water,
    Even where it flow'd frae bank to brim,
  And he has plunged in wi' a' his band,
    And safely swam them thro' the stream.

  44.
  He turned him on the other side,
    And at Lord Scroop his glove flung he:
  'If ye like na my visit in merry England,
    In fair Scotland come visit me!'

  45.
  All sore astonished stood Lord Scroop,
    He stood as still as rock of stane;
  He scarcely dared to trew his eyes,
    When thro' the water they had gane.

  46.
  'He is either himsell a devil frae hell,
    Or else his mother a witch maun be;
  I wad na have ridden that wan water
    For a' the gowd in Christentie.'


  [Annotations:
  6.1: 'haud,' hold: 'reiver,' robber.
  7.4: 'lawing,' reckoning.
  10.1: 'basnet,' helmet: 'curch,' kerchief.
  10.4: 'lightly,' insult.
  13.3: 'slight,' destroy.
  14.1: 'low,' fire.
  17.3: 'splent on spauld,' plate-armour on their shoulders.
  19.3: 'broken men,' outlaws.
  24.4: 'lear,' information.
  25.2: 'Row,' rough.
  26.3: 'spait,' flood.
  33.4: 'stear,' stir, disturbance.
  34.1: 'forehammers,' sledge-hammers.
  38.3: 'maill,' rent.
  45.3: 'trew,' believe.]




THE LAIRD O' LOGIE


+The Text+ is that of Scott's _Minstrelsy,_ which was repeated in
Motherwell's collection, with the insertion of one stanza, obtained from
tradition, between Scott's 2 and 3.


+The Story+ as told in this variant of the ballad is remarkably true to
the historical facts.

The Laird was John Wemyss, younger of Logie, a gentleman-in-waiting to
King James VI. of Scotland, and an adherent of the notorious Francis
Stuart, Earl of Bothwell. After the failure of the two rash attempts of
Bothwell upon the King's person--the former at Holyrood House in 1591
and the second at Falkland in 1592--the Earl persuaded the Laird of
Logie and the Laird of Burleigh to join him in a third attempt, which
was fixed for the 7th or 9th of August 1592; but the King got wind of
the affair, and the two Lairds were seized by the Duke of Lennox and
'committed to ward within Dalkeith.'

The heroine of the ballad was a Danish maid-of-honour to James's Queen;
her name is variously recorded as Margaret Vinstar, Weiksterne,
Twynstoun, or Twinslace. 'Carmichael' was Sir John Carmichael, appointed
captain of the King's guard in 1588.

The ballad stops short at the escape of the lovers by ship. But history
relates that the young couple were befriended by the Queen, who refused
to comply with the King's demand that May Margaret should be dismissed.
Eventually both were received into favour again, though the Laird of
Logie was constantly in political trouble. He died in 1599. (See a paper
by A. Francis Steuart in _The Scots Magazine_ for October 1899, p. 387.)


THE LAIRD O' LOGIE

  1.
  I will sing, if ye will hearken,
    If ye will hearken unto me;
  The king has ta'en a poor prisoner,
    The wanton laird o' young Logie.

  2.
  Young Logie's laid in Edinburgh chapel,
    Carmichael's the keeper o' the key;
  And May Margaret's lamenting sair,
    A' for the love of Young Logie.

  3.
  'Lament, lament na, May Margaret,
    And of your weeping let me be,
  For ye maun to the king himsell,
    To seek the life of Young Logie.'

  4.
  May Margaret has kilted her green cleiding,
    And she has curl'd back her yellow hair;
  'If I canna get Young Logie's life,
    Farewell to Scotland for evermair!'

  5.
  When she came before the king,
    She knelit lowly on her knee;
  'O what's the matter, May Margaret?
    And what needs a' this courtesie?'

  6.
  'A boon, a boon, my noble liege,
    A boon, a boon, I beg o' thee!
  And the first boon that I come to crave,
    Is to grant me the life o' Young Logie.'

  7.
  'O na, O na, May Margaret,
    Forsooth, and so it mauna be;
  For a' the gowd o' fair Scotland
    Shall not save the life o' Young Logie.'

  8.
  But she has stown the king's redding-kaim,
    Likewise the queen her wedding knife;
  And sent the tokens to Carmichael,
    To cause Young Logie get his life.

  9.
  She sent him a purse o' the red gowd,
    Another o' the white monie;
  She sent him a pistol for each hand,
    And bade him shoot when he gat free.

  10.
  When he came to the Tolbooth stair,
    There he let his volley flee;
  It made the king in his chamber start,
    E'en in the bed where he might be.

  11.
  'Gae out, gae out, my merrymen a',
    And bid Carmichael come speak to me,
  For I'll lay my life the pledge o' that,
    That yon's the shot o' Young Logie.'

  12.
  When Carmichael came before the king,
    He fell low down upon his knee;
  The very first word that the king spake,
    Was 'Where's the laird of Young Logie?'

  13.
  Carmichael turn'd him round about,
    I wat the tear blinded his eye;
  'There came a token frae your grace,
    Has ta'en away the laird frae me.'

  14.
  'Hast thou play'd me that, Carmichael?
    And hast thou play'd me that?' quoth he;
  'The morn the Justice Court's to stand,
    And Logie's place ye maun supplie.'

  15.
  Carmichael's awa to Margaret's bower,
    Even as fast as he may dree;
  'O if Young Logie be within,
    Tell him to come and speak with me.'

  16.
  May Margaret turn'd her round about,
    I wat a loud laugh laughed she;
  'The egg is chipp'd, the bird is flown,
    Ye'll see nae mair of Young Logie.'

  17.
  The tane is shipped at the pier of Leith,
    The tother at the Queen's Ferrie;
  And she's gotten a father to her bairn,
    The wanton laird of Young Logie.


  [Annotations:
  8.1: 'redding-kaim,' dressing-comb.]




CAPTAIN CAR


+The Text+ is from a Cottonian MS. of the sixteenth century in the
British Museum (Vesp. A. xxv. fol. 178). It is carelessly written, and
words are here and there deleted and altered. I have allowed myself the
liberty of choosing readings from several alternatives or possibilities.


+The Story.+--There seems to be no doubt that this ballad is founded
upon an historical incident of 1571. The Scottish variants are mostly
called _Edom o' Gordon_, _i.e._ Adam Gordon, who was brother to George
Gordon, Earl of Huntly. Adam was a bold soldier; and, his clan being at
variance with the Forbeses--on religious grounds,--he encountered them
twice in the autumn of 1571, and inflicted severe defeat on them at the
battles of Tuiliangus and Crabstane. In November he approached the
castle of Towie, a stronghold of the Forbes clan; but the lady occupying
it obstinately refused to yield it up, and it was burnt to the ground.

It is not clear whether the responsibility of giving the order to fire
the castle attaches to Adam Gordon or to Captain Car or Ker, who was
Adam's right-hand man. But when all is said on either side, it is
irrational, as Child points out, to apply modern standards of morality
or expediency to sixteenth-century warfare. It is curious that this
text, almost contemporary with the occurrence which gave rise to the
ballad, should be wholly concerned with Captain Car and make no mention
of Adam Gordon.

For the burden, see Chappell _Popular Music of the Olden Time_, i. 226.


CAPTAIN CAR

  1.
  It befell at Martynmas,
    When wether waxed colde,
  Captaine Care said to his men,
    'We must go take a holde.'

  _Syck, sicke, and to-towe sike,
    And sicke and like to die;
  The sikest nighte that ever I abode,
    God lord have mercy on me!_

  2.
  'Haille, master, and wether you will,
    And wether ye like it best;'
  'To the castle of Crecrynbroghe,
    And there we will take our reste.'

  3.
  'I knowe wher is a gay castle,
    Is builded of lyme and stone;
  Within their is a gay ladie,
    Her lord is riden and gone.'

  4.
  The ladie she lend on her castle-walle,
    She loked upp and downe;
  There was she ware of an host of men,
    Come riding to the towne.

  5.
  'Se yow, my meri men all,
    And se yow what I see?
  Yonder I see an host of men,
    I muse who they bee.'

  6.
  She thought he had ben her wed lord,
    As he com'd riding home;
  Then was it traitur Captaine Care
    The lord of Ester-towne.

  7.
  They wer no soner at supper sett,
    Then after said the grace,
  Or Captaine Care and all his men
    Wer lighte aboute the place.

  8.
  'Gyve over thi howsse, thou lady gay,
    And I will make the a bande;
  To-nighte thou shall ly within my armes,
    To-morrowe thou shall ere my lande.'

  9.
  Then bespacke the eldest sonne,
    That was both whitt and redde:
  'O mother dere, geve over your howsse,
    Or elles we shalbe deade.'

  10.
  'I will not geve over my hous,' she saithe,
    'Not for feare of my lyffe;
  It shalbe talked throughout the land,
    The slaughter of a wyffe.'

  11.
  'Fetch me my pestilett,
    And charge me my gonne,
  That I may shott at yonder bloddy butcher,
    The lord of Easter-towne.'

  12.
  Styfly upon her wall she stode,
    And lett the pellettes flee;
  But then she myst the blody bucher,
    And she slew other three.

  13.
  ['I will] not geve over my hous,' she saithe,
    'Netheir for lord nor lowne;
  Nor yet for traitour Captain Care,
    The lord of Easter-towne.

  14.
  'I desire of Captine Care
    And all his bloddye band,
  That he would save my eldest sonne,
    The eare of all my lande.'

  15.
  'Lap him in a shete,' he sayth,
    'And let him downe to me,
  And I shall take him in my armes,
    His waran shall I be.'

  16.
  The captayne sayd unto him selfe:
    Wyth sped, before the rest,
  He cut his tonge out of his head,
    His hart out of his breast.

  17.
  He lapt them in a handkerchef,
    And knet it of knotes three,
  And cast them over the castell-wall,
    At that gay ladye.

  18.
  'Fye upon the, Captayne Care,
    And all thy bloddy band!
  For thou hast slayne my eldest sonne,
   The ayre of all my land.'

  19.
  Then bespake the yongest sonne,
    That sat on the nurse's knee,
  Sayth, 'Mother gay, geve over your house;
    It smoldereth me.'

  20.
  'I wold geve my gold,' she saith,
    'And so I wolde my ffee,
  For a blaste of the westryn wind,
    To dryve the smoke from thee.

  21.
  'Fy upon the, John Hamleton,
    That ever I paid the hyre!
  For thou hast broken my castle-wall,
    And kyndled in the ffyre.'

  22.
  The lady gate to her close parler,
    The fire fell aboute her head;
  She toke up her children thre,
    Seth, 'Babes, we are all dead.'

  23.
  Then bespake the hye steward,
    That is of hye degree;
  Saith, 'Ladie gay, you are in close,
    Wether ye fighte or flee.'

  24.
  Lord Hamleton drem'd in his dream,
    In Carvall where he laye,
  His halle were all of fyre,
    His ladie slayne or daye.

  25.
  'Busk and bowne, my mery men all,
    Even and go ye with me;
  For I drem'd that my hall was on fyre,
    My lady slayne or day.'

  26.
  He buskt him and bown'd hym,
    And like a worthi knighte;
  And when he saw his hall burning,
    His harte was no dele lighte.

  27.
  He sett a trumpett till his mouth,
    He blew as it ples'd his grace;
  Twenty score of Hamlentons
    Was light aboute the place.

  28.
  'Had I knowne as much yesternighte
    As I do to-daye,
  Captaine Care and all his men
    Should not have gone so quite.

  29.
  'Fye upon the, Captaine Care,
    And all thy blody bande!
  Thou haste slayne my lady gay,
    More wurth then all thy lande.

  30.
  'If thou had ought eny ill will,' he saith,
    'Thou shoulde have taken my lyffe,
  And have saved my children thre,
    All and my lovesome wyffe.'


  [Annotations:
  Burden.1: 'to-towe' = too-too.
  8.2: 'bande,' bond, compact.
  8.4: 'ere,' plough.
  11.1: 'pestilett,' pistolet.
  14.4: 'eare,' and 18.4 'ayre,' both = heir.
  25.1: 'Busk and bowne,' make ready.
  26.4:'no dele,' in no way. Cf. _somedele_, etc.
  28.4: 'quite,' acquitted, unpunished.
  30.1: 'ought,' owed.]




SIR PATRICK SPENCE


+The Text+ is taken from Percy's _Reliques_ (1765), vol. i. p. 71,
'given from two MS. copies, transmitted from Scotland.' Herd had a very
similar ballad, which substitutes a Sir Andrew Wood for the hero. The
version of this ballad printed in most collections is that of Scott's
_Minstrelsy_, Sir Patrick Spens being the spelling adopted.[1] Scott
compounded his ballad of two manuscript copies and a few verses from
recitation, but the result is of unnecessary length.

    [Footnote 1: Coleridge, however, wrote of the 'grand old ballad of
    Sir Patrick Spence.']


+The Story.+--Much labour has been expended upon the question whether
this ballad has an historical basis or not. From Percy's ballad--the
present text--we can gather that Sir Patrick Spence was chosen by the
king to convey something of value to a certain destination; and later
versions tell us that the ship is bound for Norway, the object of the
voyage being either to bring home the king of Norway's daughter, or the
Scottish king's daughter, or to take out the Scottish king's daughter to
be queen in Norway. The last variation can be supported by history,
Margaret, daughter of Alexander III. of Scotland, being married in 1281
to Erik, king of Norway. Many of the knights and nobles who accompanied
her to Norway were drowned on the voyage home.

However, we need not elaborate our researches in the attempt to prove
that the ballad is historical. It is certainly of English and Scottish
origin, and has no parallels in the ballads of other lands. 'Haf owre to
Aberdour,' _i.e._ halfway between Aberdour in Buchan and the coast of
Norway, lies the island of Papa Stronsay, on which there is a tumulus
called 'the Earl's Knowe' (knoll); but the tradition, that this marks
the grave of Sir Patrick Spence, is in all probability a modern
invention.


SIR PATRICK SPENCE

  1.
  The king sits in Dumferling toune,
    Drinking the blude-reid wine:
  'O whar will I get [a] guid sailor,
    To sail this schip of mine?'

  2.
  Up and spak an eldern knicht,
    Sat at the king's richt kne:
  'Sir Patrick Spence is the best sailor
    That sails upon the se.'

  3.
  The king has written a braid letter,
    And sign'd it wi' his hand,
  And sent it to Sir Patrick Spence,
    Was walking on the sand.

  4.
  The first line that Sir Patrick red,
    A loud lauch lauched he;
  The next line that Sir Patrick red,
    The teir blinded his ee.

  5.
  'O wha is this has done this deid,
    This ill deid don to me,
  To send me out this time o' the yeir,
    To sail upon the se!

  6.
  'Mak haste, mak haste, my mirry men all,
    Our guid schip sails the morne:'
  'O say na sae, my master deir,
    Fir I feir a deadlie storme.

  7.
  'Late, late yestreen I saw the new moone
    Wi' the auld moone in hir arme,
  And I feir, I feir, my deir master,
    That we will cum to harme.'

  8.
  O our Scots nobles wer richt laith
    To weet their cork-heil'd schoone;
  Bot lang owre a' the play wer play'd,
    Thair hats they swam aboone.

  9.
  O lang, lang may their ladies sit
    Wi' thair fans into their hand
  Or eir they se Sir Patrick Spence
    Cum sailing to the land.

  10.
  O lang, lang may the ladies stand,
    Wi' thair gold kerns in their hair,
  Waiting for thair ain deir lords,
    For they'll se thame na mair.

  11.
  Haf owre, haf owre to Aberdour,
    It's fiftie fadom deip,
  And thair lies guid Sir Patrick Spence,
    Wi' the Scots lords at his feit.


  [Annotations:
  1.1: 'Dumferling,' _i.e._ Dunfermline, on the north side of the
    Firth of Forth.]




FLODDEN FIELD


+The Text+ is from Thomas Deloney's _Pleasant History of John
Winchcomb_,[1] the eighth edition of which, in 1619, is the earliest
known. 'In disgrace of the Soots,' says Deloney, 'and in remembrance of
the famous atchieved historie, the commons of England made this song,
which to this day is not forgotten of many.' I suspect it was Deloney
himself rather than the commons of England who made this song. A variant
is found in Additional MS. 32,380 in the British Museum--a statement
which might be of interest if it were not qualified by the addition
'formerly in the possession of J. Payne Collier.' That egregious
antiquary took the pains to fill the blank leaves of a sixteenth-century
manuscript with ballads either copied from their original sources,
as this from Deloney, or forged by Collier himself; he then made a
transcript in his own handwriting (Add. MS. 32,381), and finally printed
selections. In the present ballad he has inserted two or three verses of
his own; otherwise the changes from Deloney's ballad are slight.

    [Footnote 1: Reprinted from the ninth edition of 1633 by J. O.
    Halliwell [-Phillipps], 1859, where the ballad appears on pp. 48-9.
    Deloney's book was licensed in 1597.]

A very long ballad on the same subject is in the Percy Folio, and
similar copies in Harleian MSS. 293 and 367. Another is 'Scotish Field,'
also in the Percy Folio.


+The Story.+--Lesley says in his History, 'This battle was called the
Field of Flodden by the Scotsmen and Brankston [Bramstone, 8.3] by the
Englishmen, because it was stricken on the hills of Flodden beside a
town called Brankston; and was stricken the ninth day of September,
1513.'

The ballad follows history closely. 'Lord Thomas Howard' (6.1), uncle to
the queen, escorted her to Scotland in 1503: 'This is ground enough,'
says Child, 'for the ballad's making him her chamberlain ten years
later.'

'Jack with a feather' (12.1) is a contemptuous phrase directed at King
James's rashness.


FLODDEN FIELD

  1.
  King Jamie hath made a vow,
    Keep it well if he may!
  That he will be at lovely London
    Upon Saint James his day.

  2.
  'Upon Saint James his day at noon,
    At fair London will I be,
  And all the lords in merry Scotland,
    They shall dine there with me.'

  3.
  Then bespake good Queen Margaret,
    The tears fell from her eye:
  'Leave off these wars, most noble king,
    Keep your fidelity.

  4.
  'The water runs swift and wondrous deep,
    From bottom unto the brim;
  My brother Henry hath men good enough;
    England is hard to win.'

  5.
  'Away,' quoth he, 'with this silly fool!
    In prison fast let her lie:
  For she is come of the English blood,
    And for those words she shall die.'

  6.
  With that bespake Lord Thomas Howard,
    The queen's chamberlain that day:
  'If that you put Queen Margaret to death,
    Scotland shall rue it alway.'

  7.
  Then in a rage King James did say,
    'Away with this foolish mome!
  He shall be hanged, and the other be burned,
    So soon as I come home.'

  8.
  At Flodden Field the Scots came in,
    Which made our English men fain;
  At Bramstone Green this battle was seen,
    There was King Jamie slain.

  9.
  Then presently the Scots did fly,
    Their cannons they left behind;
  Their ensigns gay were won all away,
    Our soldiers did beat them blind.

  10.
  To tell you plain, twelve thousand were slain
    That to the fight did stand,
  And many prisoners took that day,
    The best in all Scotland.

  11.
  That day made many [a] fatherless child,
    And many a widow poor,
  And many a Scottish gay lady
    Sat weeping in her bower.

  12.
  Jack with a feather was lapt all in leather,
    His boastings were all in vain;
  He had such a chance, with a new morrice dance,
    He never went home again.


  [Annotations:
  7.2: 'Mome,' dolt.]




DICK O' THE COW


+The Text+ is a combination of three, but mainly from a text which seems
to have been sent to Percy in 1775. The other two are from Scottish
tradition of the late eighteenth and early nineteenth centuries. I have
made a few changes in spelling only. The ballad was certainly known
before the end of the sixteenth century, as Thomas Nashe refers to it in
1596:--'_Dick of the Cow_, that mad Demilance Northren Borderer, who
plaid his prizes with the Lord _Iockey_ so brauely' (Nashe 's _Works_,
ed. R. B. McKerrow, iii. p. 5). _Dick at the Caw_ occurs in a list of
'penny merriments' printed for, and sold by, Philip Brooksby, about
1685.


+The Story+ is yet another of the Border ballads of the Armstrongs and
Liddesdale, and tells itself in an admirable way.

The 'Cow,' of course, cannot refer to cattle, as the word would be
'Kye': possibly it means 'broom,' or the hut in which he lived. See
Murray's _Dictionary_, and cp. 9.3

'Billie' means 'brother'; hence the quaint 'billie Willie.' It is the
same word as 'bully,' used of Bottom the Weaver, which also occurs in
the ballad of _Bewick and Grahame_, 5.2 (see p. 102 of this volume).


DICK O' THE COW

  1.
  Now Liddisdale has long lain in,
          _Fa la_
  There is no rideing there at a';
          _Fa la_
  Their horse is growing so lidder and fatt
    That are lazie in the sta'.
          _Fa la la didle_

  2.
  Then Johne Armstrang to Willie can say,
    'Billie, a rideing then will we;
  England and us has been long at a feed;
    Perhaps we may hitt of some bootie.

  3.
  Then they're com'd on to Hutton Hall,
    They rade that proper place about;
  But the laird he was the wiser man,
    For he had left nae gear without.

  4.
  Then he had left nae gear to steal,
    Except six sheep upon a lee;
  Says Johnie, 'I'de rather in England die,
    Before their six sheep goed to Liddisdale with me.

  5.
  'But how cal'd they the man we last with mett,
    Billie, as we came over the know?'
  'That same he is an innocent fool,
    And some men calls him Dick o' the Cow.'

  6.
  'That fool has three as good kyne of his own
    As is in a' Cumberland, billie,' quoth he;
  'Betide my life, betide my death,
    These three kyne shal go to Liddisdaile with me.'

  7.
  Then they're com'd on to the poor fool's house,
    And they have broken his wals so wide;
  They have loos'd out Dick o' the Cow's kyne three,
    And tane three co'erlets off his wife's bed.

  8.
  Then on the morn, when the day grew light,
    The shouts and crys rose loud and high;
  'Hold thy tongue, my wife,' he says,
    'And of thy crying let me bee.

  9.
  'Hald thy tongue, my wife,' he says,
    'And of thy crying let me bee,
  And ay that where thou wants a kow,
    Good sooth that I shal bring thee three.'

  10.
  Then Dick's com'd on to lord and master,
    And I wat a drerie fool was he;
  'Hald thy tongue, my fool,' he says,
    'For I may not stand to jest with thee.'

  11.
  'Shame speed a' your jesting, my lord,' quo' Dickie,
    'For nae such jesting 'grees with me;
  Liddesdaile has been in my house this last night,
    And they have tane my three kyne from me.'

  12.
  'But I may nae langer in Cumberland dwel,
    To be your poor fool and your leel,
  Unless ye give me leave, my lord,
    To go to Liddisdale and steal.'

  13.
  'To give thee leave, my fool,' he says,
    'Thou speaks against mine honour and me;
  Unless thou give me thy troth and thy right hand,
    Thou'l steal frae nane but them that sta' from thee.'

  14.
  'There is my trouth and my right hand;
    My head shal hing on Hairibie,
  I'le never crose Carlele sands again,
    If I steal frae a man but them that sta' frae me.'

  15.
  Dickie has tane leave at lord and master,
    And I wat a merrie fool was he;
  He has bought a bridle and a pair of new spurs,
    And has packed them up in his breek-thigh.

  16.
  Then Dickie's come on for Puddinburn,
    Even as fast as he may drie;
  Dickie's come on for Puddinburn,
    Where there was thirty Armstrongs and three.

  17.
  'What's this com'd on me!' quo' Dicke,
    'What meakle wae's this happen'd on me,' quo' he,
  'Where here is but an innocent fool,
    And there is thirty Armstrongs and three!'

  18.
  Yet he's com'd up to the hall among them all;
    So wel he became his courtisie;
  'Well may ye be, my good Laird's Jock,
    But the deil bless all your companie!

  19.
  'I'm come to plain of your man Fair Johnie Armstrong,
    And syne his billie Willie,' quo' he;
  'How they have been in my house this last night,
    And they have tane my three ky frae me.'

  20.
  Quo' Johnie Armstrong, 'We'll him hang;'
    'Nay,' then quo' Willie, 'we'll him slae;'
  But up bespake another young man,
    'We'le nit him in a four-nooked sheet,
  Give him his burden of batts, and lett him gae.'

  21.
  Then up bespake the good Laird's Jock,
    The best falla in the companie;
  'Sitt thy way down a little while, Dicke,
    And a peice of thine own cow's hough I'l give to thee.'

  22.
  But Dickie's heart it grew so great
    That never a bitt of it he dought to eat;
  But Dickie was warr of ane auld peat-house,
    Where there al the night he thought for to sleep.

  23.
  Then Dickie was warr of that auld peat-house,
    Where there al the night he thought for to ly;
  And a' the prayers the poor fool pray'd was,
    'I wish I had a mense for my own three kye!'

  24.
  Then it was the use of Puddinburn,
    And the house of Mangertoun, all haile!
  These that came not at the first call
    They gott no more meat till the next meall.

  25.
  The lads, that hungry and aevery was,
    Above the door-head they flang the key.
  Dickie took good notice to that;
    Says, 'There's a bootie younder for me.'

  26.
  Then Dickie's gane into the stable,
    Where there stood thirty horse and three;
  He has ty'd them a' with St. Mary knot,
    All these horse but barely three.

  27.
  He has ty'd them a' with St. Mary knot,
    All these horse but barely three;
  He has loupen on one, taken another in his hand,
    And out at the door and gane is Dickie.

  28.
  Then on the morn, when the day grew light,
    The shouts and cryes rose loud and high;
  'What's that theife?' quo' the good Laird's Jock,
    'Tel me the truth and the verity.

  29.
  'What's that theife?' quo' the good Laird's Jock,
    'See unto me ye do not lie.
  Dick o' the Cow has been in the stable this last nicht,
    And has my brother's horse and mine frae me.'

  30.
  'Ye wad never be tel'd it,' quo' the Laird's Jock,
    'Have ye not found my tales fu' leel?
  Ye wad never out of England bide,
    Till crooked and blind and a' wad steal.'

  31.
  'But will thou lend me thy bay?' Fair Johne Armstrong can say,
    'There's nae mae horse loose in the stable but he;
  And I'le either bring ye Dick o' the Kow again.
    Or the day is come that he must die.'

  32.
  'To lend thee my bay,' the Laird's Jock can say,
    'He's both worth gold and good monie;
  Dick o' the Kow has away twa horse,
    I wish no thou should make him three.'

  33.
  He has tane the Laird's jack on his back,
    The twa-handed sword that hang leugh by his thigh;
  He has tane the steel cap on his head,
    And on is he to follow Dickie.

  34.
  Then Dickie was not a mile off the town,
    I wat a mile but barely three,
  Till John Armstrong has o'ertane Dick o' the Kow,
    Hand for hand on Cannobie lee.

  35.
  'Abide thee, bide now, Dickie than,
    The day is come that thou must die.'
  Dickie looked o'er his left shoulder,
    'Johnie, has thou any mo in thy company?

  36.
  'There is a preacher in our chapell,
    And a' the lee-lang day teaches he;
  When day is gane, and night is come,
    There's never a word I mark but three.

  37.
  'The first and second's Faith and Conscience,
    The third is, Johnie, Take head of thee!
  But what faith and conscience had thou, traitor,
    When thou took my three kye frae me?

  38.
  'And when thou had tane my three kye,
    Thou thought in thy heart thou was no wel sped;
  But thou sent thy billie Willie o'er the know,
    And he took three co'erlets off my wife's bed.'

  39.
  Then Johne lett a spear fa' leugh by his thigh,
    Thought well to run the innocent through,
  But the powers above was more than his,
    He ran but the poor fool's jerkin through.

  40.
  Together they ran or ever they blan;
    This was Dickie the fool, and hee;
  Dickie could not win to him with the blade of the sword,
    But he fel'd him with the plummet under the eye.

  41.
  Now Dickie has fel'd Fair Johne Armstrong,
    The prettiest man in the south countrey;
  'Gramercie,' then can Dickie say,
    'I had twa horse, thou has made me three.'

  42.
  He has tane the laird's jack of his back,
    The twa-handed sword that hang leugh by his thigh;
  He has tane the steel cap off his head;
    'Johnie, I'le tel my master I met with thee.'

  43.
  When Johne waken'd out of his dream,
    I wat a drery man was he;
  'Is thou gane now, Dickie, than?
    The shame gae in thy company!

  44.
  'Is thou gane now, Dickie, than?
    The shame go in thy companie!
  For if I should live this hundred year,
    I shal never fight with a fool after thee.'

  45.
  Then Dickie comed home to lord and master,
    Even as fast as he may drie.
  'Now, Dickie, I shal neither eat meat nor drink
    Till high hanged that thou shall be!'

  46.
  'The shame speed the liars, my lord!' quo' Dickie,
    'That was no the promise ye made to me;
  For I'd never gane to Liddesdale to steal
    Till that I sought my leave at thee.'

  47.
  'But what gart thou steal the Laird's Jock's horse?
    And, limmer, what gart thou steal him?' quo' he;
  'For lang might thou in Cumberland dwelt
    Or the Laird's Jock had stoln ought frae thee.'

  48.
  'Indeed I wat ye lee'd, my lord,
    And even so loud as I hear ye lie;
  I wan him frae his man, Fair Johne Armstrong,
    Hand for hand on Cannobie lee.

  49.
  'There's the jack was on his back,
    The twa-handed sword that hung leugh by his thigh;
  There's the steel cap was on his head;
    I have a' these takens to lett you see.'

  50.
  'If that be true thou to me tels
    (I trow thou dare not tel a lie),
  I'le give thee twenty pound for the good horse,
    Wel tel'd in thy cloke-lap shall be.

  51.
  'And I'le give thee one of my best milk-kye
    To maintain thy wife and children three;
  And that may be as good, I think,
    As ony twa o' thine might be.'

  52.
  'The shame speed the liars, my lord!' quo' Dickie;
    'Trow ye ay to make a fool of me?
  I'le either have thirty pound for the good horse,
    Or else he's gae to Mattan fair wi' me.'

  53.
  Then he has given him thirty pound for the good horse,
    All in gold and good monie:
  He has given him one of his best milk-kye
    To maintain his wife and children three.

  54.
  Then Dickie's come down through Carlile town,
    Even as fast as he may drie.
  The first of men that he with mett
    Was my lord's brother, Bailife Glazenberrie.

  55.
  'Well may ye be, my good Ralph Scrupe!'
    'Welcome, my brother's fool!' quo' he;
  'Where did thou gett Fair Johnie Armstrong's horse?'
    'Where did I get him but steal him,' quo' he.

  56.
  'But will thou sell me Fair Johnie Armstrong's horse?
    And, billie, will thou sell him to me?' quo' he;
  'Ay, and [thou] tel me the monie on my cloke-lap,
    For there's not one farthing I'le trust thee.'

  57.
  'I'le give thee fifteen pound for the good horse,
    Wel told on thy cloke-lap shal be;
  And I'le give thee one of my best milk-kye
    To maintain thy wife and thy children three.'

  58.
  'The shame speed the liars, my lord!' quo' Dicke,
    'Trow ye ay to make a fool of me?' quo' he;
  'I'le either have thirty pound for the good horse.
    Or else he's to Mattan Fair with me.'

  59.
  He has given him thirty pound for the good horse,
    All in gold and good monie;
  He has given him one of his best milk-kye
    To maintain his wife and children three.

  60.
  Then Dickie lap a loup on high,
    And I wat a loud laughter leugh he;
  'I wish the neck of the third horse were browken,
    For I have a better of my own, and onie better can be.'

  61.
  Then Dickie com'd hame to his wife again.
    Judge ye how the poor fool he sped!
  He has given her three score of English pounds
    For the three auld co'erlets was tane off her bed.

  62.
  'Hae, take thee there twa as good kye,
    I trow, as all thy three might be;
  And yet here is a white-footed naigg,
    I think he'le carry both thee and me.

  63.
  'But I may no langer in Cumberland dwell;
    The Armstrongs they'le hang me high.'
  But Dickie has tane leave at lord and master,
    And Burgh under Stanemuir there dwels Dickie.


  [Annotations:
  1.3: 'lidder,' lazy.
  2.2: 'billie,' brother.
  2.3: 'feed,' feud.
  5.2: 'know,' hillock.
  20.5: 'burden of batts,' all the blows he can bear.
  22.2: 'dought,' was able.
  25.1: 'aevery,' ravenous.
  26.3: 'St. Mary knot,' a triple knot.
  32.4: The copy reads 'should no make.'
  33.1: 'jack,' jerkin.
  40.1: 'blan,' stopped.
  47.2: 'limmer,' rascal.
  56.3: I have inserted 'thou' to complete the sense; 'and,' here and
    below, 60.4, meaning 'if.']




SIR HUGH IN THE GRIME'S DOWNFALL


+The Text+ given here is comparatively a late one, from the Roxburghe
collection (iii. 456). An earlier broadside, in the same and other
collections, gives a longer but curiously corrupted version, exhibiting
such perversions as 'Screw' for 'Scroop,' and 'Garlard' for 'Carlisle.'


+The Story+ in its full form relates that Sir Hugh in the Grime (Hughie
Graeme or Graham) stole a mare from the Bishop of Carlisle, by way of
retaliation for the Bishop's seduction of his wife. He was pursued by
Lord Scroop, taken, and conveyed to Carlisle and hanged.

Scott suggested that Hugh Graham may have been one of four hundred
Borderers accused to the Bishop of Carlisle of various murders and
thefts about 1548.


SIR HUGH IN THE GRIME'S DOWNFALL

  1.
  Good Lord John is a hunting gone,
    Over the hills and dales so far,
  For to take Sir Hugh in the Grime,
    For stealing of the bishop's mare.
            _He derry derry down_

  2.
  Hugh in the Grime was taken then
    And carried to Carlisle town;
  The merry women came out amain,
    Saying, 'The name of Grime shall never go down.'

  3.
  O then a jury of women was brought,
    Of the best that could be found;
  Eleven of them spoke all at once,
    Saying 'The name of Grime shall never go down.'

  4.
  And then a jury of men was brought,
    More the pity for to be!
  Eleven of them spoke all at once,
    Saying 'Hugh in the Grime, you are guilty.'

  5.
  Hugh in the Grime was cast to be hang'd,
    Many of his friends did for him lack;
  For fifteen foot in the prisin he did jump,
    With his hands tyed fast behind his back.

  6.
  Then bespoke our good Lady Ward,
    As she set on the bench so high;
  'A peck of white pennys I'll give to my lord,
    If he'll grant Hugh Grime to me.

  7.
  'And if it be not full enough,
    I'll stroke it up with my silver fan;
  And if it be not full enough,
    I'll heap it up with my own hand.'

  8.
  'Hold your tongue now, Lady Ward,
    And of your talkitive let it be!
  There is never a Grime came in this court
    That at thy bidding shall saved be.'

  9.
  Then bespoke our good Lady Moor,
    As she sat on the bench so high;
  'A yoke of fat oxen I'll give to my lord,
    If he'll grant Hugh Grime to me.'

  10.
  'Hold your tongue now, good Lady Moor,
    And of your talkitive let it be!
  There is never a Grime came to this court
    That at thy bidding saved shall be.'

  11.
  Sir Hugh in the Grime look'd out of the door,
    With his hand out of the bar;
  There he spy'd his father dear,
    Tearing of his golden hair.

  12.
  'Hold your tongue, good father dear,
    And of your weeping let it be!
  For if they bereave me of my life,
    They cannot bereave me of the heavens so high.'

  13.
  Sir Hugh in the Grime look'd out at the door;
    Oh, what a sorry heart had he!
  There he spy'd his mother dear,
    Weeping and wailing 'Oh, woe is me!'

  14.
  'Hold your tongue now, mother dear,
    And of your weeping let it be!
  For if they bereave me of my life,
    They cannot bereave me of heaven's fee.

  15.
  'I'll leave my sword to Johnny Armstrong,
    That is made of mettal so fine,
  That when he comes to the border-side
    He may think of Hugh in the Grime.'




THE DEATH OF PARCY REED


+The Text.+--There are two texts available for this ballad, of which the
second one, here given, was said to have been taken down from the
singing of an old woman by James Telfer of Liddesdale, and was so
printed in Richardson's _Borderers' Table Book_ (1846). It preserves
almost the whole of the other version, taken from Robert White's papers,
who recorded it in 1829; but it obviously bears marks of having been
tampered with by Telfer. However, it contains certain stanzas which
Child says may be regarded as traditional, and it is therefore preferred
here.


+The Story.+--Percival or Parcy Reed was warden of the district round
Troughend, a high tract of land in Redesdale. In the discharge of his
duties he incurred the enmity of the family of Hall of Girsonsfield (two
miles east of Troughend) and of some moss-troopers named Crosier. As the
ballad shows, the treachery of the Halls delivered Parcy Reed into the
Crosiers' hands at a hut in Batinghope, a glen westward of the Whitelee
stream. Local tradition adds to the details narrated in the ballad that
Parcy's wife had been warned by a dream of her husband's danger, and
that on the following morning his loaf of bread happened to be turned
upside down--a very bad omen.

Further, we learn from the same source, the Crosiers' barbarous
treatment of Parcy's corpse aroused the indignation of the
neighbourhood, and they and the treacherous Halls were driven away.

Girsonsfield has belonged to no one of the name of Hall as far back as
Elizabeth, whence it is argued that the ballad is not later than the
sixteenth century.


THE DEATH OF PARCY REED

  1.
  God send the land deliverance
    Frae every reaving, riding Scot!
  We'll sune hae neither cow nor ewe,
    We'll sune hae neither staig nor stot.

  2.
  The outlaws come frae Liddesdale,
    They herry Redesdale far and near;
  The rich man's gelding it maun gang,
    They canna pass the puir man's mear.

  3.
  Sure it were weel, had ilka thief
    Around his neck a halter strang;
  And curses heavy may they light
    On traitors vile oursels amang.

  4.
  Now Parcy Reed has Crosier taen,
    He has delivered him to the law;
  But Crosier says he'll do waur than that,
    He'll make the tower o' Troughend fa'.

  5.
  And Crosier says he will do waur,
    He will do waur if waur can be;
  He'll make the bairns a' fatherless;
    And then the land it may lie lee.

  6.
  'To the hunting, ho!' cried Parcy Reed,
    'The morning sun is on the dew;
  The cauler breeze frae off the fells
    Will lead the dogs to the quarry true.

  7.
  'To the hunting, ho!' cried Parcy Reed,
    And to the hunting he has gane;
  And the three fause Ha's o' Girsonsfield
    Alang wi' him he has them ta'en.

  8.
  They hunted high, they hunted low,
    By heathery hill and birken shaw;
  They raised a buck on Rooken Edge,
    And blew the mort at fair Ealylawe.

  9.
  They hunted high, they hunted low,
    They made the echoes ring amain;
  With music sweet o' horn and hound,
    They merry made fair Redesdale glen.

  10.
  They hunted high, they hunted low,
    They hunted up, they hunted down,
  Until the day was past the prime,
    And it grew late in the afternoon.

  11.
  They hunted high in Batinghope,
    When as the sun was sinking low.
  Says Parcy then, 'Ca' off the dogs,
    We'll bait our steeds and homeward go.'

  12.
  They lighted high in Batinghope,
    Atween the brown and benty ground;
  They had but rested a little while,
    Till Parcy Reed was sleeping sound.

  13.
  There's nane may lean on a rotten staff,
    But him that risks to get a fa';
  There's nane may in a traitor trust,
    And traitors black were every Ha'.

  14.
  They've stown the bridle off his steed,
    And they've put water in his lang gun;
  They've fixed his sword within the sheath,
    That out again it winna come.

  15.
  'Awaken ye, waken ye, Parcy Reed,
    Or by your enemies be taen;
  For yonder are the five Crosiers
    A-coming owre the Hingin-stane.'

  16.
  'If they be five, and we be four,
    Sae that ye stand alang wi' me,
  Then every man ye will take one,
    And only leave but two to me.
  We will them meet as brave men ought,
    And make them either fight or flee.'

  17.
  'We mayna stand, we canna stand,
    We daurna stand alang wi' thee;
  The Crosiers haud thee at a feud,
    And they wad kill baith thee and we.'

  18.
  'O, turn thee, turn thee, Johnnie Ha',
    O, turn thee, man, and fight wi' me;
  When ye come to Troughend again,
    My gude black naig I will gie thee;
  He cost full twenty pound o' gowd,
    Atween my brother John and me

  19.
  'I mayna turn, I canna turn,
    I daurna turn and fight wi' thee;
  The Crosiers haud thee at a feud,
    And they wad kill baith thee and me.'

  20.
  'O, turn thee, turn thee, Willie Ha',
    O, turn thee, man, and fight wi' me;
  When ye come to Troughend again,
    A yoke o' owsen I'll gie thee.'

  21.
  'I mayna turn, I canna turn,
    I daurna turn and fight wi' thee;
  The Crosiers haud thee at a feud,
    And they wad kill baith thee and me.'

  22.
  'O, turn thee, turn thee, Tommy Ha',
    O, turn now, man, and fight wi' me;
  If ever we come to Troughend again,
    My daughter Jean I'll gie to thee.'

  23.
  'I mayna turn, I canna turn,
    I daurna turn, and fight wi' thee;
  The Crosiers haud thee at a feud,
    And they wad kill baith thee and me.'

  24.
  'O, shame upon ye, traitors a'!
    I wish your hames ye may never see;
  Ye've stown the bridle off my naig,
    And I can neither fight nor flee.

  25.
  'Ye've stown the bridle off my naig,
    And ye've put water i' my lang gun;
  Ye've fixed my sword within the sheath,
    That out again it winna come.'

  26.
  He had but time to cross himsel',
    A prayer he hadna time to say,
  Till round him came the Crosiers keen,
    All riding graithed, and in array.

  27.
  'Weel met, weel met, now, Parcy Reed,
    Thou art the very man we sought;
  Owre lang hae we been in your debt,
    Now will we pay you as we ought.

  28.
  'We'll pay thee at the nearest tree,
    Where we shall hang thee like a hound;'
  Brave Parcy rais'd his fankit sword,
    And fell'd the foremost to the ground.

  29.
  Alake, and wae for Parcy Reed,
    Alake, he was an unarmed man;
  Four weapons pierced him all at once,
    As they assailed him there and than.

  30.
  They fell upon him all at once,
    They mangled him most cruellie;
  The slightest wound might caused his deid,
    And they hae gi'en him thirty-three:
  They hacket off his hands and feet,
    And left him lying on the lee.

  31.
  'Now, Parcy Reed, we've paid our debt,
    Ye canna weel dispute the tale,'
  The Crosiers said, and off they rade;
    They rade the airt o' Liddesdale.

  32.
  It was the hour o' gloaming gray,
    When herds come in frae fauld and pen;
  A herd he saw a huntsman lie,
    Says he, 'Can this be Laird Troughen'?'

  33.
  'There's some will ca' me Parcy Reed,
    And some will ca' me Laird Troughen';
  It's little matter what they ca' me,
    My faes hae made me ill to ken.

  34.
  'There's some will ca' me Parcy Reed,
    And speak my praise in tower and town
  It's little matter what they do now,
    My life-blood rudds the heather brown.

  35.
  'There's some will ca' me Parcy Reed,
    And a' my virtues say and sing;
  I would much rather have just now
    A draught o' water frae the spring.'

  36.
  The herd flung aff his clouted shoon,
    And to the nearest fountain ran;
  He made his bonnet serve a cup,
    And wan the blessing o' the dying man.

  37.
  'Now, honest herd, you maun do mair,--
    Ye maun do mair as I you tell;
  You maun bear tidings to Troughend,
    And bear likewise my last farewell.

  38.
  'A farewell to my wedded wife,
    A farewell to my brother John,
  Wha sits into the Troughend tower,
    Wi' heart as black as any stone.

  39.
  'A farewell to my daughter Jean,
    A farewell to my young sons five;
  Had they been at their father's hand,
    I had this night been man alive.

  40.
  'A farewell to my followers a',
    And a' my neighbours gude at need;
  Bid them think how the treacherous Ha's
    Betrayed the life o' Parcy Reed.

  41.
  'The laird o' Clennel bears my bow,
    The laird o' Brandon bears my brand;
  Whene'er they ride i' the Border side,
    They'll mind the fate o' the laird Troughend.'


  [Annotations:
  1.2: 'reaving,' robbing.
  1.4: 'staig,' horse; 'stot,' ox.
  26.4: 'graithed,' accoutred.
  28.3: 'fankit,' entangled.
  31.4: 'the airt o',' _i.e._ in the direction of.]




BEWICK AND GRAHAME


+The Text+ is from several broadsides and chap-books, but mainly depends
on a stall-copy entitled _The Song of Bewick and Grahame_, approximately
dated 1740. Sir Walter Scott considered this ballad 'remarkable, as
containing probably the very latest allusion to the institution of
brotherhood in arms' (see 14.4, and the use of the word 'bully'); but
Child strongly suspects there was an older and better copy than those
extant, none of which is earlier than the eighteenth century.


+The Story+ is concerned with two fathers, who boast about their sons,
and cause the two lads to fight. Christy Graham is faced with the
dilemma of fighting either his father or his brother-in-arms, and
decides to meet the latter; but, should he kill his friend, he
determines not to return alive. Young Bewick takes a similar vow. They
fight two hours, and at last an 'ackward' stroke kills Bewick, and
Christy falls on his sword. The two fathers lament, and the
ballad-singer finishes by putting the blame on them.


BEWICK AND GRAHAME

  1.
  Old Grahame he is to Carlisle gone,
    Where Sir Robert Bewick there met he;
  In arms to the wine they are gone,
    And drank till they were both merry.

  2.
  Old Grahame he took up the cup,
    And said, 'Brother Bewick, here's to thee,
  And here's to our two sons at home,
    For they live best in our country.'

  3.
  'Nay, were thy son as good as mine,
    And of some books he could but read,
  With sword and buckler by his side,
    To see how he could save his head.

  4.
  'They might have been call'd two bold brethren
    Where ever they did go or ride;
  They might have been call'd two bold brethren,
    They might have crack'd the Border-side.

  5.
  Thy son is bad, and is but a lad,
    And bully to my son cannot be;
  For my son Bewick can both write and read,
    And sure I am that cannot he.'

  6.
  'I put him to school, but he would not learn,
    I bought him books but he would not read;
  But my blessing he's never have
    Till I see how his hand can save his head.'

  7.
  Old Grahame called for an account,
    And he ask'd what was for to pay;
  There he paid a crown, so it went round,
    Which was all for good wine and hay.

  8.
  Old Grahame is into the stable gone,
    Where stood thirty good steeds and three;
  He's taken his own steed by the head,
    And home rode he right wantonly.

  9.
  When he came home, there did he espy
    A loving sight to spy or see,
  There did he espy his own three sons,
    Young Christy Grahame, the foremost was he.

  10.
  There did he espy his own three sons,
    Young Christy Grahame, the foremost was he;
  'Where have you been all day, father,
    That no counsel you would take by me?'

  11.
  'Nay, I have been in Carlisle town,
    Where Sir Robert Bewick there met me;
  He said thou was bad, and call'd thee a lad,
    And a baffled man by thou I be.

  12.
  'He said thou was bad, and call'd thee a lad,
    And bully to his son cannot be;
  For his son Bewick can both write and read,
    And sure I am that cannot thee.

  13.
  'I put thee to school, but thou would not learn,
    I bought thee books, but thou would not read;
  But my blessing thou's never have
    Till I see with Bewick thou can save thy head.'

  14.
  'Oh, pray forbear, my father dear;
    That ever such a thing should be!
  Shall I venture my body in field to fight
    With a man that's faith and troth to me?'

  15.
  'What's that thou sayst, thou limmer loon?
    Or how dare thou stand to speak to me?
  If thou do not end this quarrel soon,
    Here is my glove, thou shalt fight me.'

  16.
  Christy stoop'd low unto the ground,
    Unto the ground, as you'll understand;
  'O father, put on your glove again,
    The wind hath blown it from your hand.'

  17.
  'What's that thou sayst, thou limmer loon?
    Or how dare thou stand to speak to me?
  If thou do not end this quarrel soon,
    Here is my hand, thou shalt fight me.'

  18.
  Christy Grahame is to his chamber gone,
    And for to study, as well might be,
  Whether to fight with his father dear,
    Or with his bully Bewick he.

  19.
  'If it be my fortune my bully to kill,
    As you shall boldly understand,
  In every town that I ride through,
    They'll say, There rides a brotherless man!

  20.
  'Nay, for to kill my bully dear,
    I think it will be a deadly sin;
  And for to kill my father dear,
    The blessing of heaven I ne'er shall win.

  21.
  'O give me your blessing, father,' he said,
    'And pray well for me for to thrive;
  If it be my fortune my bully to kill,
    I swear I'll ne'er come home alive.'

  22.
  He put on his back a good plate-jack,
    And on his head a cap of steel,
  With sword and buckler by his side;
    O gin he did not become them well!

  23.
  'O fare thee well, my father dear!
    And fare thee well, thou Carlisle town!
  If it be my fortune my bully to kill,
    I swear I'll ne'er eat bread again.'

  24.
  Now we'll leave talking of Christy Grahame,
    And talk of him again belive;
  But we will talk of bonny Bewick,
    Where he was teaching his scholars five.

  25.
  Now when he had learn'd them well to fence,
    To handle their swords without any doubt,
  He's taken his own sword under his arm,
    And walk'd his father's close about.

  26.
  He look'd between him and the sun,
    To see what farleys he could see;
  There he spy'd a man with armour on,
    As he came riding over the lee.

  27.
  'I wonder much what man yon be
    That so boldly this way does come;
  I think it is my nighest friend,
    I think it is my bully Grahame.

  28.
  'O welcome, O welcome, bully Grahame!
    O man, thou art my dear, welcome!
  O man, thou art my dear, welcome!
    For I love thee best in Christendom.'

  29.
  'Away, away, O bully Bewick,
    And of thy bullyship let me be!
  The day is come I never thought on;
    Bully, I'm come here to fight with thee.'

  30.
  'O no! not so, O bully Grahame!
    That e'er such a word should spoken be!
  I was thy master, thou was my scholar;
    So well as I have learned thee.'

  31.
  'My father he was in Carlisle town,
    Where thy father Bewick there met he;
  He said I was bad, and he call'd me a lad,
    And a baffled man by thou I be.'

  32.
  'Away, away, O bully Grahame,
    And of all that talk, man, let us be!
  We'll take three men of either side
    To see if we can our fathers agree.'

  33.
  'Away, away, O bully Bewick,
    And of thy bullyship let me be!
  But if thou be a man, as I trow thou art,
    Come over this ditch and fight with me.'

  34.
  'O no, not so, my bully Grahame!
    That e'er such a word should spoken be!
  Shall I venture my body in field to fight
    With a man that's faith and troth to me?'

  35.
  'Away, away, O bully Bewick,
    And of all that care, man, let us be!
  If thou be a man, as I trow thou art,
    Come over this ditch and fight with me.'

  36.
  'Now, if it be my fortune thee, Grahame, to kill,
    As God's will's, man, it all must be:
  But if it be my fortune thee, Grahame, to kill,
    'Tis home again I'll never gae.'

  37.
  'Thou art then of my mind, bully Bewick,
    And sworn-brethren will we be;
  If thou be a man, as I trow thou art,
    Come over this ditch and fight with me.'

  38.
  He flang his cloak from off his shoulders,
    His psalm-book out of his hand flung he,
  He clap'd his hand upon the hedge,
    And o'er lap he right wantonly.

  39.
  When Grahame did see his bully come,
    The salt tear stood long in his eye;
  'Now needs must I say that thou art a man,
    That dare venture thy body to fight with me.

  40.
  'Now I have a harness on my back;
    I know that thou hath none on thine;
  But as little as thou hath on thy back,
    Sure as little shall there be on mine.'

  41.
  He flang his jack from off his back,
    His steel cap from his head flang he;
  He's taken his sword into his hand,
    He's tyed his horse unto a tree.

  42.
  Now they fell to it with two broad swords,
    For two long hours fought Bewick and he;
  Much sweat was to be seen on them both,
    But never a drop of blood to see.

  43.
  Now Grahame gave Bewick an ackward stroke,
    An ackward stroke surely struck he;
  He struck him now under the left breast,
    Then down to the ground as dead fell he.

  44.
  'Arise, arise, O bully Bewick,
    Arise, and speak three words to me!
  Whether this be thy deadly wound,
    Or God and good surgeons will mend thee.'

  45.
  'O horse, O horse, O bully Grahame,
    And pray do get thee far from me!
  Thy sword is sharp, it hath wounded my heart,
    And so no further can I gae.

  46.
  'O horse, O horse, O bully Grahame,
    And get thee far from me with speed!
  And get thee out of this country quite!
    That none may know who's done the deed.'

  47.
  'O if this be true, my bully dear,
    The words that thou dost tell to me,
  The vow I made, and the vow I'll keep;
    I swear I'll be the first to die.'

  48.
  Then he stuck his sword in a moudie-hill,
    Where he lap thirty good foot and three;
  First he bequeathed his soul to God,
    And upon his own sword-point lap he.

  49.
  Now Grahame he was the first that died,
    And then came Robin Bewick to see;
  'Arise, arise, O son,' he said,
    'For I see thou's won the victory.

  50.
  'Arise, arise, O son,' he said,
    'For I see thou's won the victory;'
  'Father, could ye not drunk your wine at home,
    And letten me and my brother be?

  51.
  'Nay, dig a grave both low and wide,
    And in it us two pray bury;
  But bury my bully Grahame on the sun-side,
    For I'm sure he's won the victory.'

  52.
  Now we'll leave talking of these two brethren,
    In Carlisle town where they lie slain,
  And talk of these two good old men,
    Where they were making a pitiful moan.

  53.
  With that bespoke now Robin Bewick;
    'O man, was I not much to blame?
  I have lost one of the liveliest lads
    That ever was bred unto my name.'

  54.
  With that bespoke my good lord Grahame;
    'O man, I have lost the better block;
  I have lost my comfort and my joy,
    I have lost my key, I have lost my lock.

  55.
  'Had I gone through all Ladderdale,
    And forty horse had set on me,
  Had Christy Grahame been at my back,
    So well as he would guarded me.'

  56.
  I have no more of my song to sing,
    But two or three words to you I'll name;
  But 'twill be talk'd in Carlisle town
    That these two old men were all the blame.


  [Annotations:
  5.2: 'bully,' = billie, brother. See page 75.
  24.2: 'belive,' soon.
  26.2: 'farleys,' wonders, novelties.
  48.1: 'moudie-hill,' mole-hill.]




THE FIRE OF FRENDRAUGHT


+The Text+ is from Motherwell's _Minstrelsy_. He received the ballad
from Charles Kirkpatrick Sharp. In Maidment's _North Countrie Garland_
there is a similar version with a number of small verbal differences.


+The Story.+--Frendraught in Aberdeenshire, and Rothiemay in Banffshire,
lie on opposite sides of the Deveron, which separates the counties.
A feud began (as the result of a dispute over fishing rights) between
Crichton of Frendraught and Gordon of Rothiemay, and in a fight on the
first day of the year 1630, Rothiemay and others were killed. Kinsmen of
both parties were involved; and though the broil was temporarily
settled, another soon sprang up. The Lord John of the ballad was
Viscount Melgum, the second son of the Marquis of Huntly, who was
appealed to as a peacemaker between the factions of Leslie and Crichton.
Lord John and Rothiemay were sent by the Marquis to escort Frendraught
to his home, a precaution rendered necessary by the knowledge that the
Leslies were in ambuscade. Arrived at Frendraught, the laird and lady
entreated the two young men to remain the night, and eventually
prevailed on them to do so.

However (though it was long disputed whether the fire was an accident or
not), it seems that the ancient grudge against Rothiemay moved
Frendraught to sacrifice 'a great quantity of silver, both coined and
uncoined,' in the firing of his house for the sake of burning Rothiemay.

Sophia Hay (25.1) was the daughter of the Earl of Erroll, and Viscount
Melgum's wife. The last two lines of the ballad are not easily
explained, as the lady is recorded to have been deeply attached to her
husband; but it is possible that they have been inserted from a similar
stanza in some other ballad.


THE FIRE OF FRENDRAUGHT

  1.
  The eighteenth of October,
    A dismal tale to hear
  How good Lord John and Rothiemay
    Was both burnt in the fire.

  2.
  When steeds was saddled and well bridled,
    And ready for to ride,
  Then out it came her false Frendraught,
    Inviting them to bide.

  3.
  Said, 'Stay this night untill we sup,
    The morn untill we dine;
  'Twill be a token of good 'greement
    'Twixt your good Lord and mine.'

  4.
  'We'll turn again,' said good Lord John;
    'But no,' said Rothiemay,
  'My steed's trapan'd, my bridle's broken,
    I fear the day I'm fey.'

  5.
  When mass was sung, and bells was rung,
    And all men bound for bed,
  Then good Lord John and Rothiemay
    In one chamber was laid.

  6.
  They had not long cast off their cloaths,
    And were but now asleep,
  When the weary smoke began to rise,
    Likewise the scorching heat.

  7.
  'O waken, waken, Rothiemay!
    O waken, brother dear!
  And turn you to our Saviour;
    There is strong treason here.'

  8.
  When they were dressed in their cloaths,
    And ready for to boun,
  The doors and windows was all secured,
    The roof-tree burning down.

  9.
  He did him to the wire-window
    As fast as he could gang;
  Says 'Wae to the hands put in the stancheons!
    For out we'll never win.'

  10.
  When he stood at the wire-window,
    Most doleful to be seen,
  He did espy her Lady Frendraught,
    Who stood upon the green.

  11.
  Cried 'Mercy, mercy, Lady Frendraught,
    Will ye not sink with sin?
  For first your husband killed my father,
    And now you burn his son.'

  12.
  O then out spoke her Lady Frendraught,
    And loudly did she cry;
  'It were great pity for good Lord John,
    But none for Rothiemay;
  But the keys are casten in the deep draw well,
    Ye cannot get away.'

  13.
  While he stood in this dreadful plight,
    Most piteous to be seen,
  There called out his servant Gordon,
    As he had frantic been.

  14.
  'O loup, O loup, my dear master!
    O loup and come to me!
  I'll catch you in my arms two,
    One foot I will not flee.

  15.
  'O loup, O loup, my dear master!
    O loup and come away!
  I'll catch you in my arms two,
    But Rothiemay may lie.'

  16.
  'The fish shall never swim in the flood,
    Nor corn grow through the clay,
  Nor the fiercest fire that was ever kindled
    Twin me and Rothiemay.

  17.
  'But I cannot loup, I cannot come,
    I cannot win to thee;
  My head's fast in the wire-window,
    My feet burning from me.

  18.
  'My eyes are seething in my head,
    My flesh roasting also,
  My bowels are boiling with my blood;
    Is not that a woeful woe?

  19.
  'Take here the rings from my white fingers,
    That are so long and small,
  And give them to my lady fair,
    Where she sits in her hall.

  20.
  'So I cannot loup, I cannot come,
    I cannot loup to thee;
  My earthly part is all consumed,
    My spirit but speaks to thee.'

  21.
  Wringing her hands, tearing her hair,
    His lady she was seen,
  And thus addressed his servant Gordon,
    Where he stood on the green.

  22.
  'O wae be to you, George Gordon!
    An ill death may you die!
  So safe and sound as you stand there
    And my lord bereaved from me.'

  23.
  'I bad him loup, I bad him come,
    I bad him loup to me;
  I'd catch him in my arms two,
    A foot I should not flee.

  24.
  'He threw me the rings from his white fingers,
    Which were so long and small,
  To give to you, his lady fair,
    Where you sat in your hall.'

  25.
  Sophia Hay, Sophia Hay,
    O bonny Sophia was her name,
  Her waiting-maid put on her cloaths,
    But I wot she tore them off again.

  26.
  And aft she cried, 'Ohon! alas! alas!
    A sair heart's ill to win;
  I wan a sair heart when I married him,
    And the day it's well return'd again.'


  [Annotations:
  16.4: 'twin,' part.]




GEORDIE


+The Text+ is from Johnson's _Museum_, communicated by Robert Burns.


+The Story.+--Some editors have identified the hero of the ballad with
George Gordon, fourth earl of Huntly, but upon what grounds it is
difficult to see.

There are two English broadside ballads, of the first and second halves
respectively of the seventeenth century, which are either the originals
of, or copies from, the Scottish ballad, which exists in many variants.
The earlier is concerned with 'the death of a worthy gentleman named
George Stoole,' 'to a delicate Scottish tune,' and the second is called
'The Life and Death of George of Oxford. To a pleasant tune, called Poor
Georgy.' One of the Scottish versions has a burden resembling that of
'George Stoole.'

The 'battle in the north' and Sir Charles Hay are not identified.


GEORDIE

  1.
  There was a battle in the north,
    And nobles there was many,
  And they hae killed Sir Charlie Hay,
    And they laid the wyte on Geordie.

  2.
  O he has written a lang letter,
    He sent it to his lady:
  'Ye maun cum up to Enbrugh town,
    To see what word's o' Geordie.'

  3.
  When first she look'd the letter on,
    She was both red and rosy;
  But she had na read a word but twa
    Till she wallowt like a lily.

  4.
  'Gar get to me ray gude grey steed;
    My menyie a' gae wi' me;
  For I shall neither eat nor drink
    Till Enbrugh town shall see me.'

  5.
  And she has mountit her gude grey steed,
    Her menyie a' gaed wi' her,
  And she did neither eat nor drink
    Till Enbrugh town did see her,

  6.
  And first appear'd the fatal block,
    And syne the aix to head him,
  And Geordie cumin' down the stair,
    And bands o' airn upon him.

  7.
  But tho' he was chain'd in fetters strang,
    O' airn and steel sae heavy,
  There was na ane in a' the court
    Sae bra' a man as Geordie.

  8.
  O she's down on her bended knee;
    I wat she's pale and weary:
  'O pardon, pardon, noble king,
    And gie me back my dearie!

  9.
  'I hae born seven sons to my Geordie dear,
    The seventh ne'er saw his daddie,
  O pardon, pardon, noble king,
    Pity a waefu' lady!'

  10.
  'Gar bid the headin'-man mak haste,'
    Our king reply'd fu' lordly:
  'O noble king, tak a' that's mine,
    But gie me back my Geordie!'

  11.
  The Gordons cam, the Gordons ran,
    And they were stark and steady,
  And ay the word amang them a'
    Was 'Gordons, keep you ready!'

  12.
  An aged lord at the king's right hand
    Says 'Noble king, but hear me;
  Gar her tell down five thousand pound,
    And gie her back her dearie.'

  13.
  Some gae her marks, some gae her crowns,
    Some gae her dollars many,
  And she's tell'd down five thousand pound,
    And she's gotten again her dearie.

  14.
  She blinkit blythe in her Geordie's face,
    Says 'Dear I've bought thee, Geordie;
  But there sud been bluidy bouks on the green
    Or I had tint my laddie.'

  15.
  He claspit her by the middle sma',
    And he kist her lips sae rosy:
  'The fairest flower o' woman-kind
    Is my sweet bonnie lady!'


  [Annotations:
  1.4: 'wyte,' blame.
  3.4: 'wallowt,' drooped.
  4.2: 'menyie,' attendants.
  14.3: 'bouk,' body.
  14.4: 'Or,' ere; 'tint,' lost.]




THE BARON OF BRACKLEY


+The Text+ is from Alexander Laing's _Scarce Ancient Ballads_ (1822).
A similar version occurs in Buchan's _Gleanings_ (1825). Professor
Gummere, in printing the first text, omits six stanzas, on the
assumption that they represent part of a second ballad imperfectly
incorporated. But I think the ballad can be read as it stands below,
though doubtless 'his ladie's' remark, st. 11, is out of place.


+The Story+ seems to be a combination of at least two. An old Baron of
Brackley, 'an honest aged man,' was slain in 1592 by 'caterans' or
freebooters who had been entertained hospitably by him. In 1666 John
Gordon of Brackley began a feud with John Farquharson of Inverey by
seizing some cattle or horses--accounts differ--by way of fines due for
taking fish out of season. This eventually led to the slaying of
Brackley and certain of his adherents.

Professor Child suspects a commixture of the two episodes in the one
ballad, or more probably, a grafting of a later ballad on to an earlier
one. The character of the Baron as revealed in the ballad more closely
resembles that of the 1592 episode, while the details of the fray are in
keeping with the later story.

'Peggy,' the Baron's wife, was Margaret Burnet, cousin to Gilbert,
Bishop of Salisbury. After Brackley's death she married again, but not
her husband's murderer, as the end of our ballad scandalously suggests.

Brackley is near Ballater, about forty miles west of Aberdeen.


THE BARON OF BRACKLEY

  1.
  Inverey cam doun Deeside, whistlin' and playin',
  He was at brave Braikley's yett ere it was dawin'.

  2.
  He rappit fu' loudly an' wi' a great roar,
  Cried, 'Cum doun, cum doun, Braikley, and open the door.

  3.
  'Are ye sleepin', Baronne, or are ye wakin'?
  Ther's sharpe swords at your yett, will gar your blood spin.

  4.
  'Open the yett, Braikley, and lat us within,
  Till we on the green turf gar your bluid rin.'

  5.
  Out spak the brave baronne, owre the castell-wa';
  'Are ye cum to spulyie and plunder mi ha'?

  6.
  'But gin ye be gentlemen, licht and cum in:
  Gin ye drink o' my wine, ye'll nae gar my bluid spin.

  7.
  'Gin ye be hir'd widifu's, ye may gang by,
  Ye may gang to the lowlands and steal their fat ky.

  8.
  'Ther spulyie like rievers o' wyld ketterin clan,
  Who plunder unsparing baith houses and lan'.

  9.
  'Gin ye be gentlemen, licht and cum [in],
  Ther's meat and drink i' my ha' for every man.

  10.
  'Gin ye be hired widifu's, ye may gang by,
  Gang doun to the lowlands, and steal horse and ky.'

  11.
  Up spak his ladie, at his bak where she lay,
  'Get up, get up, Braikley, an be not afraid;
  The'r but young hir'd widifu's wi' belted plaids.'

  12.
  'Cum kiss me, mi Peggy, I'le nae langer stay,
  For I will go out and meet Inverey.

  13.
  'But haud your tongue, Peggy, and mak nae sic din,
  For yon same hir'd widifu's will prove themselves men.'

  14.
  She called on her marys, they cam to her hand;
  Cries, 'Bring me your rocks, lassies, we will them command.

  15.
  'Get up, get up, Braikley, and turn bak your ky,
  Or me and mi women will them defy.

  16.
  'Cum forth then, mi maidens, and show them some play;
  We'll ficht them, and shortly the cowards will fly.

  17.
  'Gin I had a husband, whereas I hae nane,
  He woud nae ly i' his bed and see his ky taen.

  18.
  'Ther's four-and-twenty milk-whit calves, twal o' them ky,
  In the woods o' Glentanner, it's ther thei a' ly.

  19.
  'Ther's goat i' the Etnach, and sheep o' the brae,
  An a' will be plunder'd by young Inverey.'

  20.
  'Now haud your tongue, Peggy, and gie me a gun,
  Ye'll see me gae furth, but I'll never cum in.

  21.
  'Call mi brother William, mi unkl also,
  Mi cousin James Gordon; we'll mount and we'll go.'

  22.
  When Braikley was ready and stood i' the closs,
  He was the bravest baronne that e'er mounted horse.

  23.
  Whan all wer assembled o' the castell green,
  No man like brave Braikley was ther to be seen.

  24.
    ...   ...   ...
  'Turn bak, brother William, ye are a bridegroom;

  25.
  'Wi' bonnie Jean Gordon, the maid o' the mill;
  O' sichin' and sobbin' she'll soon get her fill.'

  26.
  'I'm no coward, brother, 'tis ken'd I'm a man;
  I'll ficht i' your quarral as lang's I can stand.

  27.
  'I'll ficht, my dear brother, wi' heart and gudewill,
  And so will young Harry that lives at the mill.

  28.
  'But turn, mi dear brother, and nae langer stay:
  What'll cum o' your ladie, gin Braikley thei slay?

  29.
  'What'll cum o' your ladie and bonnie young son?
  O what'll cum o' them when Braikley is gone?'

  30.
  'I never will turn: do you think I will fly?
  But here I will ficht, and here I will die.'

  31.
  'Strik, dogs,' crys Inverey, 'and ficht till ye're slayn,
  For we are four hundred, ye are but four men.

  32.
  'Strik, strik, ye proud boaster, your honour is gone,
  Your lands we will plunder, your castell we'll burn.'

  33.
  At the head o' the Etnach the battel began,
  At Little Auchoilzie thei kill'd the first man.

  34.
  First thei kill'd ane, and soon they kill'd twa,
  Thei kill'd gallant Braikley, the flour o' them a'.

  35.
  Thei kill'd William Gordon, and James o' the Knox,
  And brave Alexander, the flour o' Glenmuick.

  36.
  What sichin' and moaning was heard i' the glen,
  For the Baronne o' Braikley, who basely was slayn!

  37.
  'Cam ye bi the castell, and was ye in there?
  Saw ye pretty Peggy tearing her hair?'

  38.
  'Yes, I cam by Braikley, and I gaed in there,
  And there saw his ladie braiding her hair.

  39.
  'She was rantin', and dancin', and singin' for joy,
  And vowin' that nicht she woud feest Inverey.

  40.
  'She eat wi' him, drank wi' him, welcom'd him in,
  Was kind to the man that had slain her baronne.'

  41.
  Up spake the son on the nourice's knee,
  'Gin I live to be a man, revenged I'll be.'

  42.
  Ther's dool i' the kitchin, and mirth i' the ha',
  The Baronne o' Braikley is dead and awa'.


  [Annotations:
  1.2: 'yett,' gate.
  5.2: 'spulyie,' spoil.
  7.1: 'widifu's,' gallows-birds (lit. 'halter-fulls').
  8.1: 'rievers,' robbers; 'ketterin' = cateran, marauder freebooter.
  14.2: 'rocks,' distaffs.]




THE GIPSY LADDIE


+The Text+ is from Motherwell's MS., a copy from tradition in
Renfrewshire in 1825. The ballad exists both in English and Scottish,
and though the English ballad is probably derived from the Scottish, it
was the first in print. It is also called _Johnnie Faa_. Motherwell, in
printing an elaborated version of the following text (_Minstrelsy_,
1827, p. 360), called it _Gypsie Davy_.


+The Story.+--Singers--presumably gipsies--entice Lady Cassillis down to
hear them, and cast glamour on her. She follows their chief, Gipsy Davy,
but finds (stt. 5 and 6) that the conditions are changed. Her lord
misses her, seeks her 'thro' nations many,' and finds her drinking with
the gipsy chief. He asks her to return home with him. At this point the
present version becomes difficult, and the bearing of st. 12 is not
apparent. We may gather that the lady returned home with her husband,
as he proceeded to hang sixteen of the gipsies.

This version calls the lady 'Jeanie Faw,' but the majority call the
gipsy chief Johnnie Faa, which is a well-known name amongst gipsies, and
occurs as early as 1540 as the name of the 'lord and earl of Little
Egypt.' Gipsies being expelled from Scotland by Act of Parliament in
1609, a Captain Johnne Faa and seven others were hanged in 1624 for
disobeying the ordinance, and this execution is sufficient to account
for the introduction of the name into a ballad of this kind.

The ballad has no certain connection with the Cassillis family, and it
has been suggested that the word is simply a corruption of 'castle,' the
original beginning of the ballad being

  'The gipsies came to the castle-gate.'

If this be so, the present form of the ballad illustrates admirably two
methods of corruption by tradition.


THE GIPSY LADDIE

  1.
  There cam singers to Earl Cassillis' gates,
    And oh, but they sang bonnie!
  They sang sae sweet and sae complete,
    Till down cam the earl's lady.

  2.
  She cam tripping down the stair,
    And all her maids before her;
  As soon as they saw her weel-faur'd face
    They coost their glamourye owre her.

  3.
  They gave her o' the gude sweet-meats,
    The nutmeg and the ginger,
  And she gied them a far better thing,
    Ten gold rings aff her finger.

  4.
  'Tak from me my silken cloak,
    And bring me down my plaidie;
  For it is good eneuch,' she said,
    'To follow a Gipsy Davy.

  5.
  'Yestreen I rode this water deep,
    And my gude lord beside me;
  But this nicht I maun set in my pretty fit and wade,
    A wheen blackguards wading wi' me,

  6.
  'Yestreen I lay in a fine feather-bed,
    And my gude lord beyond me;
  But this nicht I maun lie in some cauld tenant's-barn,
    A wheen blackguards waiting on me.'

  7.
  'Come to thy bed, my bonny Jeanie Faw,
    Come to thy bed, my dearie,
  For I do swear by the top o' my spear,
    Thy gude lord'll nae mair come near thee.'

  8.
  When her gude lord cam hame at nicht,
    It was asking for his fair ladye;
  One spak slow, and another whisper'd out,
    'She's awa' wi' Gipsey Davy!'

  9.
  'Come saddle to me my horse,' he said;
    'Come saddle and mak him readie!
  For I'll neither sleep, eat, nor drink,
    Till I find out my lady.'

  10.
  They socht her up, they socht her doun,
    They socht her thro' nations many,
  Till at length they found her out in Abbey dale,
    Drinking wi' Gipsey Davy.

  11.
  'Rise, oh, rise! my bonny Jeanie Faw;
    Oh, rise, and do not tarry!
  Is this the thing ye promised to me
    When at first I did thee marry?'

  12.
  They drank her cloak, so did they her goun,
    They drank her stockings and her shoon,
  And they drank the coat that was nigh to her smock,
    And they pawned her pearled apron.

  13.
  They were sixteen clever men,
    Suppose they were na bonnie;
  They are a' to be hang'd on ae tree,
    For the stealing o' Earl Cassilis' lady.

  14.
  'We are sixteen clever men,
    One woman was a' our mother;
  We are a' to be hanged on ae day,
    For the stealing of a wanton lady.'


  [Annotations:
  2.3: 'weel-faur'd,' well-favoured.
  5.4:'a wheen,' a pack [of].]




BESSY BELL AND MARY GRAY


+The Text+ is from Sharpe's _Ballad Book_. A parody of this ballad,
concerning an episode of the end of the seventeenth century, shows it to
have been popular not long after its making. In England it has become a
nursery rhyme (see Halliwell's _Nursery Rhymes_, p. 246).


+The Story.+--In 1781 a Major Barry, then owner of Lednock, recorded the
following tradition. Mary Gray was the daughter of the Laird of Lednock,
near Perth, and Bessy Bell was the daughter of the Laird of Kinvaid,
a neighbouring place. Both were handsome, and the two were intimate
friends. Bessy Bell being come on a visit to Mary Gray, they retired, in
order to avoid an outbreak of the plague, to a bower built by themselves
in a romantic spot called Burnbraes, on the side of Branchie-burn,
three-quarters of a mile from Lednock House. The ballad does not say
_how_ the 'pest cam,' but tradition finds a cause for their deaths by
inventing a young man, in love with both, who visited them and brought
the infection. They died in the bower, and were buried in the
Dranoch-haugh ('Stronach haugh,' 3.3), near the bank of the river
Almond. The grave is still visited by pious pilgrims.

Major Barry mentions 1666 as the year, but the plague did not reach
Scotland in that year. Probably the year in question was 1645, when the
district was ravaged with the pestilence.


BESSY BELL AND MARY GRAY

  1.
  O Bessie Bell and Mary Gray,
    They war twa bonnie lasses;
  They bigget a bower on yon burn-brae,
    And theekit it o'er wi' rashes.

  2.
  They theekit it o'er wi' rashes green,
    They theekit it o'er wi' heather;
  But the pest cam frae the burrows-town,
    And slew them baith thegither.

  3.
  They thought to lie in Methven kirk-yard,
    Amang their noble kin;
  But they maun lye in Stronach haugh,
    To biek forenent the sin.

  4.
  And Bessy Bell and Mary Gray,
    They war twa bonnie lasses;
  They bigget a bower on yon burn-brae,
    And theekit it o'er wi' rashes.


  [Annotations:
  1.3: 'bigget,' built.
  1.4: 'theekit,' thatched.
  3.4: _i.e._ to bask beneath the sun.]




SIR JAMES THE ROSE


+The Text+ is from Motherwell's _Minstrelsy_ (1827). It is based on a
stall-copy, presumably similar to one preserved by Sir Walter Scott at
Abbotsford, combined with a version from recitation, which Child none
the less calls 'well remembered from print.'


+The Story+ has no historical foundation, as far as can be discovered;
and for once we have a traditional tale inculcating a moral, though we
do not understand why the 'nourice' betrays Sir James to his enemies.

Michael Bruce wrote a version of the story of this ballad, which seems
to have become more popular than the ballad itself. It may be seen in
A. B. Grosart's edition of his works (1865), p. 197.


SIR JAMES THE ROSE

  1.
  O heard ye of Sir James the Rose,
    The young heir of Buleighan?
  For he has killed a gallant squire,
    And his friends are out to take him.

  2.
  Now he's gone to the house of Marr,
    Where the Nourice was his leman;
  To seek his dear he did repair,
    Thinking she would befriend him.

  3.
  'Where are you going, Sir James?' she says,
    'Or where now are you riding?'
  'Oh, I am bound to a foreign land,
    For now I'm under hiding.

  4.
  'Where shall I go? where shall I run?
    Where shall I go to hide me?
  For I have killed a gallant squire,
    And they're seeking to slay me.'

  5.
  'O go ye down to yon ale-house,
    And I'll there pay your lawin';
  And if I be a maiden true,
    I'll meet you in the dawin'.'

  6.
  'I'll no go down to yon ale-house,
    For you to pay my lawin';
  There's forty shillings for one supper,
    I'll stay in't till the dawin'.'

  7.
  He's turned him richt and round about,
    And rowed him in his brechan;
  And he has gone to take his sleep,
    In the lowlands of Buleighan.

  8.
  He had not weel gone out o' sicht,
    Nor was he past Millstrethen,
  Till four-and-twenty belted knights,
    Came riding owre the Lethan.

  9.
  'O have ye seen Sir James the Rose,
    The young heir of Buleighan?
  For he has killed a gallant squire,
    And we're sent out to take him.'

  10.
  'O I have seen Sir James,' she says,
    'For he passed here on Monday;
  If the steed be swift that he rides on,
    He's past the gates o' London.'

  11.
  As they rode on man after man,
    Then she cried out behind them,
  'If you do seek Sir James the Rose,
    I'll tell you where you'll find him.'

  12.
  'Seek ye the bank abune the mill,
    In the lowlands of Buleighan;
  And there you'll find Sir James the Rose,
    Lying sleeping in his brechan.

  13.
  'You must not wake him out of sleep,
    Nor yet must you affright him,
  Till you drive a dart quite through his heart,
    And through his body pierce him.'

  14.
  They sought the bank abune the mill,
    In the lowlands of Buleighan,
  And there they found Sir James the Rose,
    Lying sleeping in his brechan.

  15.
  Up then spake Sir John the Graeme
    Who had the charge a-keeping,
  'It shall ne'er be said, dear gentlemen,
    We killed a man when a-sleeping.

  16.
  They seized his broad sword and his targe,
    And closely him surrounded;
  And when he waked out of his sleep,
    His senses were confounded.

  17.
  'O pardon, pardon, gentlemen,
    Have mercy now upon me.'
  'Such as you gave, such you shall have,
    And so we fall upon thee.'

  18.
  'Donald, my man, wait me upon,
    And I'll gie you my brechan;
  And if you stay here till I die,
    You'll get my trews of tartan.

  19.
  'There is fifty pounds in my pocket,
    Besides my trews and brechan,
  Ye'll get my watch and diamond ring,
    And take me to Loch-Largan.'

  20.
  Now they've ta'en out his bleeding heart,
    And stuck it on a spear,
  Then took it to the House of Marr,
    And gave it to his dear.

  21.
  But when she saw his bleeding heart,
    She was like one distracted,
  She wrung her hands and tore her hair,
    Crying, 'Oh! what have I acted.

  22.
  'It's for your sake, Sir James the Rose,
    That my poor heart's a-breaking;
  Cursed be the day I did thee betray,
    Thou brave knight o' Buleighan.'

  23.
  Then up she rose, and forth she goes,
    And in that fatal hour
  She bodily was borne away,
    And never was seen more.

  24.
  But where she went was never kent;
    And so, to end the matter,
  A traitor's end you may depend
    Can never be no better.


  [Annotations:
  7.2: 'brechan,' plaid.]




CLYDE'S WATER


+The Text+ is from the Skene MS., but I have omitted the three final
lines, which do not make a complete stanza, and, when compared with
Scott's 'Old Lady's' version, are obviously corrupt. The last verse
should signify that the mothers of Willie and Meggie went up and down
the bank saying, 'Clyde's water has done us wrong!'

The ballad is better known as _Willie and May Margaret_.


+The Story.+--Willie refuses his mother's request to stay at home, as he
wishes to visit his true-love. The mother puts her malison, or curse,
upon him, but he rides off. Clyde is roaring, but Willie says, 'Drown me
as I come back, but spare me as I go,' which is Martial's

  'Parcite dum propero, mergite cum redeo,'

and occurs in other English broadsides. Meggie will not admit Willie,
and he rides away. Meggie awakes, and learns that she has dismissed her
true-love in her sleep. Our ballad is deficient here, but it is obvious
from st. 19 that both lovers are drowned. We must understand, therefore,
that Meggie follows Willie across Clyde. A variant of the ballad
explains that she found him 'in the deepest pot' in all Clyde's water,
and drowned herself.

Child notes that there is a very popular Italian ballad of much the same
story, except that the mother's curse is on the girl and not the man.

There is a curious change in the style of spelling from stanza 15 to the
end.


CLYDE'S WATER

  1.
  'Ye gie corn unto my horse,
    An' meat unto my man,
  For I will gae to my true-love's gates
    This night, gin that I can.'

  2.
  'O stay at hame this ae night, Willie,
    This ae bare night wi' me;
  The best bed in a' my house
    Sall be well made to thee.'

  3.
  'I carena for your beds, mither,
    I carena ae pin,
  For I'll gae to my love's gates
    This night, gin I can win.'

  4.
  'O stay, my son Willie, this night,
    This ae night wi' me;
  The best hen in a' my roost
    Sall be well made ready for thee.'

  5.
  'I carena for your hens, mither,
    I carena ae pin;
  I sall gae to my love's gates
    This night, gin I can win.'

  6.
  'Gin ye winna stay, my son Willie,
    This ae bare night wi' me,
  Gin Clyde's water be deep and fu' o' flood,
    My malisen drown ye!'

  7.
  He rode up yon high hill,
    An' down yon dowie glen;
  The roaring o' Clyde's water
    Wad hae fleyt ten thousand men.

  8.
  'O spare me, Clyde's water,
    O spare me as I gae!
  Mak me your wrack as I come back,
    But spare me as I gae!'

  9.
  He rade in, and farther in,
    Till he came to the chin;
  And he rade in, and farther in,
    Till he came to dry lan'.

  10.
  And whan he came to his love's gates,
    He tirled at the pin.
  'Open your gates, Meggie,
    Open your gates to me,
  For my beets are fu' o' Clyde's water,
    And the rain rains oure my chin.'

  11.
  'I hae nae lovers therout,' she says,
    'I hae nae love within;
  My true-love is in my arms twa,
    An' nane will I lat in.'

  12.
  'Open your gates, Meggie, this ae night,
    Open your gates to me;
  For Clyde's water is fu' o' flood,
    An' my mither's malison'll drown me.'

  13.
  'Ane o' my chamers is fu' o' corn,' she says,
    'An' ane is fu' o' hay;
  Anither is fu' o' gentlemen,
    An' they winna move till day.'

  14.
  Out waked her May Meggie,
    Out o' her drousy dream:
  'I dreamed a dream sin the yestreen,
    (God read a' dreams to guid!)
  That my true-love Willie
    Was standing at my bed-feet.'

  15.
  'Now lay ye still, my ae dochter,
    An' keep my back fra the call',
  For it's na the space of hafe an hour
    Sen he gad fra yer hall'.'

  16.
  'An' hey, Willie, an' hoa, Willie,
    Winne ye turn agen?'
  But ay the louder that she crayed
    He rod agenst the wind.

  17.
  He rod up yon high hill,
    An' doun yon douey den;
  The roring that was in Clide's water
    Wad ha' flayed ten thousand men.

  18.
  He road in, an' farder in,
    Till he came to the chine;
  An' he road in, an' farder in,
    Bat never mare was seen.

    ...   ...   ...

  19.
  Ther was na mare seen of that guid lord
    Bat his hat frae his head;
  There was na mare seen of that lady
    Bat her comb an' her sneed.

    ...   ...   ...


  [Annotations:
  6.4: 'malisen,' curse.
  7.4: 'fleyt,' frightened.
  14.4: 'read,' interpret.
  14.6: 'standing,' _staring_ in manuscript.
  19.4: 'sneed,' snood, fillet.]




KATHARINE JAFFRAY


+The Text+ is from Herd's MSS., two copies showing a difference of one
word and a few spellings. Stt. 3 and 5 are interchanged for the sake of
the sense.

Many copies of this ballad exist (Child prints a dozen), but this one is
both the shortest and simplest.


+The Story.+--In _The Cruel Brother_ (First Series, p. 76) it was shown
that a lover must 'speak to the brother' of his lady. Here the lesson,
it seems, is that he must 'tell the lass herself' before her
wedding-day. Katharine, however, not only proves her faith to her first
lover (her 'grass-green' dress, 10.2, shows an ill-omened marriage), but
prefers the Scot to the Southron. This lesson the ballad drives home in
the last two verses.

Presumably Scott founded _Young Lochinvar_ on the story of this ballad,
as in six versions the Scots laird bears that name.


KATHARINE JAFFRAY

  1.
  There liv'd a lass in yonder dale,
    And doun in yonder glen, O,
  And Kath'rine Jaffray was her name,
    Well known by many men, O.

  2.
  Out came the Laird of Lauderdale,
    Out frae the South Countrie,
  All for to court this pretty maid,
    Her bridegroom for to be.

  3.
  He has teld her father and mither baith,
    And a' the rest o' her kin,
  And has teld the lass hersell,
    And her consent has win.

  4.
  Then came the Laird of Lochinton,
    Out frae the English border,
  All for to court this pretty maid,
    Well mounted in good order.

  5.
  He's teld her father and mither baith,
    As I hear sindry say,
  But he has nae teld the lass hersell,
    Till on her wedding day.

  6.
  When day was set, and friends were met,
    And married to be,
  Lord Lauderdale came to the place,
    The bridal for to see.

  7.
  'O are you come for sport, young man?
    Or are you come for play?
  Or are you come for a sight o' our bride,
    Just on her wedding day?'

  8.
  'I'm nouther come for sport,' he says,
    'Nor am I come for play;
  But if I had one sight o' your bride,
    I'll mount and ride away.'

  9.
  There was a glass of the red wine
    Fill'd up them atween,
  And ay she drank to Lauderdale,
    Wha her true-love had been.

  10.
  Then he took her by the milk-white hand,
    And by the grass-green sleeve,
  And he mounted her high behind him there,
    At the bridegroom he askt nae leive.

  11.
  Then the blude run down by Cowden Banks,
    And down by Cowden Braes,
  And ay she gard the trumpet sound,
    'O this is foul, foul play!'

  12.
  Now a' ye that in England are,
    Or are in England born,
  Come nere to Scotland to court a lass,
    Or else ye'l get the scorn.

  13.
  They haik ye up and settle ye by,
    Till on your wedding day,
  And gie ye frogs instead o' fish,
    And play ye foul, foul play.


  [Annotations:
  13.1: 'haik ye up,' kidnap (_Jamieson_), but ? delude, or keep in
    suspense.]




LIZIE LINDSAY


+The Text+ is from Kinloch's MSS. He obtained it from Mearnsshire, and
remarks that according to the tradition of that district the heroine was
said to have been a daughter of Lindsay of Edzell, though he had
searched in vain for genealogical confirmation of the tradition.


+The Story.+--'Ballads of this description,' says Professor Child, 'are
peculiarly liable to interpolation and debasement.' In this version the
most offending stanza is the tenth; and the extra two lines in stt. 22
and 24 also appear to be unnecessary. The anapaestic metre of this
version should be noted.

The ballad was and is a great favourite with singers, and the tune may
be found in several of the collections of Scottish songs.


LIZIE LINDSAY

  1.
  It's of a young lord o' the Hielands,
    A bonnie braw castle had he,
  And he says to his lady mither,
    'My boon ye will grant to me:
  Sall I gae to Edinbruch city,
    And fesh hame a lady wi' me?'

  2.
  'Ye may gae to Edinbruch city,
    And fesh hame a lady wi' thee,
  But see that ye bring her but flatt'rie,
    And court her in grit povertie.'

  3.
  'My coat, mither, sall be o' the plaiden,
    A tartan kilt oure my knee,
  Wi' hosens and brogues and the bonnet;
    I'll court her wi' nae flatt'rie.'

  4.
  Whan he cam to Edinbruch city,
    He play'd at the ring and the ba',
  And saw monie a bonnie young ladie,
    But Lizie Lindsay was first o' them a'.

  5.
  Syne, dress'd in his Hieland grey plaiden,
    His bonnet abune his e'e-bree,
  He called on fair Lizie Lindsay;
    Says, 'Lizie, will ye fancy me?

  6.
  'And gae to the Hielands, my lassie,
    And gae, gae wi' me?
  O gae to the Hielands, Lizie Lindsay,
    I'll feed ye on curds and green whey.

  7.
  'And ye'se get a bed o' green bracken;
    My plaidie will hap thee and me;
  Ye'se lie in my arms, bonnie Lizie,
    If ye'll gae to the Hielands wi' me.'

  8.
  'O how can I gae to the Hielands
    Or how can I gae wi' thee,
  Whan I dinna ken whare I'm gaing,
    Nor wha I hae to gae wi'?'

  9.
  'My father, he is an auld shepherd,
    My mither, she is an auld dey;
  My name it is Donald Macdonald,
    My name I'll never deny.'

  10.
  'O Donald, I'll gie ye five guineas
    To sit ae hour in my room,
  Till I tak aff your ruddy picture;
    Whan I hae 't, I'll never think lang.'

  11.
  'I dinna care for your five guineas;
    It's ye that's the jewel to me;
  I've plenty o' kye in the Hielands,
    To feed ye wi' curds and green whey.

  12.
  'And ye'se get a bonnie blue plaidie,
    Wi' red and green strips thro' it a';
  And I'll be the lord o' your dwalling,
    And that's the best picture ava'.

  13.
  'And I am laird o' a' my possessions;
    The king canna boast o' na mair;
  And ye'se hae my true heart in keeping,
    There'll be na ither e'en hae a share.

  14.
  'Sae gae to the Hielands, my lassie,
    O gae awa' happy wi' me;
  O gae to the Hielands, Lizie Lindsay.
    And hird the wee lammies wi' me.'

  15.
  'O how can I gae wi' a stranger,
    Oure hills and oure glens frae my hame?'
  'I tell ye I am Donald Macdonald;
    I'll ever be proud o' my name.'

  16.
  Doun cam Lizie Lindsay's ain father,
    A knicht o' a noble degree;
  Says, 'If ye do steal my dear daughter,
    It's hangit ye quickly sall be.'

  17.
  On his heel he turn'd round wi' a bouncie,
    And a licht lauch he did gie;
  'There's nae law in Edinbruch city
    This day that can dare to hang me.'

  18.
  Then up bespak Lizie's best woman,
    And a bonnie young lass was she;
  'Had I but a mark in my pouchie,
    It's Donald that I wad gae wi'.'

  19.
  'O Helen, wad ye leave your coffer,
    And a' your silk kirtles sae braw,
  And gang wi' a bare-hough'd puir laddie,
    And leave father, mither, and a'?

  20.
  'But I think he's a witch or a warlock,
    Or something o' that fell degree,
  For I'll gae awa' wi' young Donald,
    Whatever my fortune may be.'

  21.
  Then Lizie laid doun her silk mantle,
    And put on her waiting-maid's goun,
  And aff and awa' to the Hielands
    She's gane wi' this young shepherd loun.

  22.
  Thro' glens and oure mountains they wander'd,
    Till Lizie had scantlie a shoe;
  'Alas and ohone!' says fair Lizie,
    'Sad was the first day I saw you!
  I wish I war in Edinbruch city;
    Fu' sair, sair this pastime I rue.'

  23.
  'O haud your tongue now, bonnie Lizie,
    For yonder's the shieling, my hame,
  And there's my guid auld honest mither,
    That's coming to meet ye her lane.'

  24.
  'O ye're welcome, ye're welcome, Sir Donald,
    Ye're welcome hame to your ain.'
  'O ca' me na young Sir Donald,
    But ca' me Donald my son.'
  And this they hae spoken in Erse,
    That Lizie micht not understand.

  25.
  The day being weetie and daggie,
    They lay till 'twas lang o' the day.
  'Win up, win up, bonnie Lizie,
    And help at the milking the kye.'

  26.
  O slowly raise up Lizie Lindsay,
    The saut tear blindit her e'e.
  'O war I in Edinbruch city,
    The Hielands shoud never see me!'

  27.
  He led her up to a hie mountain,
    And bade her look out far and wide.
  'I'm lord o' thae isles and thae mountains,
    And ye're now my beautiful bride.

  28.
  'Sae rue na ye've come to the Hielands,
    Sae rue na ye've come aff wi' me,
  For ye're great Macdonald's braw lady,
    And will be to the day that ye dee.'


  [Annotations:
  9.2: 'dey,' dairy-woman.
  19.3: 'bare-hough'd,' with bare thighs.
  20.1: 'warlock,' wizard.
  23.2: 'shieling,' hut.
  25.1: 'daggie,' drizzling.]




THE GARDENER


+The Text+ of this pretty little song is taken from Kinloch's MSS.,
where it is in James Beattie's handwriting. In _Five Excellent New
Songs_, printed at Edinburgh in 1766, there is an older but much
corrupted version of this song, confused with two other songs, a 'Thyme'
song and the favourite 'I sowed the seeds of love.' It is printed as two
songs, _The New Lover's Garland_ and _The Young Maid's Answer_, both
with the following refrain:--

  'Brave sailing here, my dear,
    And better sailing there,
  And brave sailing in my love's arms,
    O if I were there!'


+The Story+ is so slight that the song can scarcely be counted as a
narrative. But it is one of the lyrical dialogues covered by the word
'ballad,' and was not ruled out by Professor Child. There seems to be a
loss of half a verse in 7, which should doubtless be two stanzas.


THE GARDENER

  1.
  The gardener stands in his bower-door,
    With a primrose in his hand,
  And by there came a leal maiden,
    As jimp's a willow wand.
  _And by_, etc.

  2.
  'O lady, can you fancy me,
    For to be my bride?
  You'll get a' the flowers in my garden
    To be to you a weed.

  3.
  'The lily white shall be your smock,
    Becomes your body neat;
  And your head shall be deck'd with jelly-flower,
    And the primrose in your breast.

  4.
  'Your gown shall be o' the sweet-william,
    Your coat o' camovine,
  And your apron o' the salads neat,
    That taste baith sweet and fine.

  5.
  'Your stockings shall be o' the broad kail-blade,
    That is baith broad and long;
  And narrow, narrow at the coot,
    And broad, broad at the brawn.

  6.
  'Your gloves shall be the marygold,
    All glittering to your hand,
  Well spread o'er wi' the blue blaewort,
    That grows in corn-land.'

  7.
  'O fare you well, young man,' she says,
    'Farewell, and I bid adieu;
  Since you've provided a weed for me,
    Among the summer flowers,
  Then I'll provide another for you,
    Among the winter showers.

  8.
  'The new-fallen snow to be your smock,
    Becomes your body neat;
  And your head shall be deck'd with the eastern wind,
    And the cold rain on your breast.'


  [Annotations:
  2.4: 'weed,' dress.
  4.2: 'camovine,' camomile.
  5.3: 'coot,' ankle.
  5.4: 'brawn,' calf.]




JOHN O' THE SIDE

  'He is weil kend, Johne of the Syde,
  A greater theif did never ryde.'

      Sir Richard Maitland.


+The Text+ is from the Percy Folio, but is given in modernised spelling.
It lacks the beginning, probably, and one line in st. 3, which can be
easily guessed; but as a whole it is an infinitely fresher and better
ballad than that inserted in the _Minstrelsy_ of Sir Walter Scott.


+The Story+ is akin to that of _Kinmont Willie_ (p. 49). John of the
Side (on the river Liddel, nearly opposite Mangerton) first appears
about 1550 in a list of freebooters against whom complaints were laid
before the Bishop of Carlisle. He was, it seems, another of the
Armstrong family.

Hobby Noble has a ballad[1] to himself (as the hero of the present
ballad deserves), in which mention is made of Peter of Whitfield. This
is doubtless the person mentioned in the first line of _John o' the
Side_ as having been killed presumably by John himself.

    [Footnote 1: Child, No. 189, from Caw's _Poetical Museum_, but not
    of sufficient merit to be included here.]

'Culertun,' 10.1, is Chollerton on the Tyne. Percy suggests Challerton,
and in the ballads upon which Scott founded his version the name is
'Choler-ford.' 'Howbrame wood' and 'Lord Clough' are not identified; and
Flanders files, effective as they appear to be, are not otherwise known.

'The ballad,' says Professor Child, 'is one of the best in the world,
and enough to make a horse-trooper of any young borderer, had he lacked
the impulse.'


JOHN O' THE SIDE

  1.
  Peter o' Whifield he hath slain,
    And John o' Side, he is ta'en,
  And John is bound both hand and foot,
    And to the New-castle he is gone.

  2.
  But tidings came to the Sybil o' the Side,
    By the water-side as she ran;
  She took her kirtle by the hem,
    And fast she run to Mangerton.

  3.
    ...   ...   ...
    The lord was set down at his meat;
  When these tidings she did him tell,
    Never a morsel might he eat.

  4.
  But lords they wrung their fingers white,
    Ladies did pull themselves by the hair,
  Crying 'Alas and welladay!
    For John o' the Side we shall never see more.

  5.
  'But we'll go sell our droves of kine,
    And after them our oxen sell,
  And after them our troops of sheep,
    But we will loose him out of the New Castell.'

  6.
  But then bespake him Hobby Noble,
    And spoke these words wondrous high;
  Says, 'Give me five men to myself,
    And I'll fetch John o' the Side to thee.'

  7.
  'Yea, thou'st have five, Hobby Noble,
    Of the best that are in this country;
  I'll give thee five thousand, Hobby Noble,
    That walk in Tyvidale truly.'

  8.
  'Nay, I'll have but five,' says Hobby Noble,
    'That shall walk away with me;
  We will ride like no men of war,
    But like poor badgers we will be.'

  9.
  They stuffed up all their bags with straw,
    And their steeds barefoot must be;
  'Come on, my brethren,' says Hobby Noble,
    'Come on your ways, and go with me.'

  10.
  And when they came to Culerton ford,
    The water was up, they could it not go;
  And then they were ware of a good old man,
    How his boy and he were at the plough.

  11.
  'But stand you still,' says Hobby Noble,
    'Stand you still here at this shore,
  And I will ride to yonder old man,
    And see where the gate it lies o'er.

  12.
  'But Christ you save, father!' quoth he,
    'Christ both you save and see!
  Where is the way over this ford?
    For Christ's sake tell it me.'

  13.
  'But I have dwelled here three score year,
    So have I done three score and three;
  I never saw man nor horse go o'er,
    Except it were a horse of tree.'

  14.
  'But fare thou well, thou good old man!
    The devil in hell I leave with thee,
  No better comfort here this night
    Thou gives my brethren here and me.'

  15.
  But when he came to his brether again,
    And told this tidings full of woe,
  And then they found a well good gate
    They might ride o'er by two and two.

  16.
  And when they were come over the ford,
    All safe gotten at the last,
  'Thanks be to God!' says Hobby Noble,
    'The worst of our peril is past.'

  17.
  And then they came into Howbrame wood,
    And there then they found a tree,
  And cut it down then by the root.
    The length was thirty foot and three.

  18.
  And four of them did take the plank,
    As light as it had been a flea,
  And carried it to the New Castle,
    Where as John o' Side did lie.

  19.
  And some did climb up by the walls,
    And some did climb up by the tree,
  Until they came up to the top of the castle,
    Where John made his moan truly.

  20.
  He said, 'God be with thee, Sybil o' the Side!
    My own mother thou art,' quoth he;
  'If thou knew this night I were here,
    A woe woman then wouldst thou be.

  21.
  'And fare you well, Lord Mangerton!
    And ever I say God be with thee!
  For if you knew this night I were here,
    You would sell your land for to loose me.

  22.
  'And fare thou well, Much, Miller's son!
    Much, Miller's son, I say;
  Thou has been better at mirk midnight
    Than ever thou was at noon o' the day.

  23.
  'And fare thou well, my good lord Clough!
    Thou art thy father's son and heir;
  Thou never saw him in all thy life
    But with him durst thou break a spear.

  24.
  'We are brothers childer nine or ten,
    And sisters children ten or eleven;
  We never came to the field to fight,
    But the worst of us was counted a man.'

  25.
  But then bespake him Hobby Noble,
    And spake these words unto him;
  Says 'Sleepest thou, wakest thou, John o' the Side,
    Or art thou this castle within?'

  26.
  'But who is there,' quoth John o' the Side,
    'That knows my name so right and free?'
  'I am a bastard-brother of thine;
    This night I am comen for to loose thee.'

  27.
  'Now nay, now nay,' quoth John o' the Side,
    'It fears me sore that will not be,
  For a peck of gold and silver,' John said,
    'In faith this night will not loose me.'

  28.
  But then bespake him Hobby Noble,
    And till his brother thus said he;
  Says 'Four shall take this matter in hand,
    And two shall tent our geldings free.'

  29.
  Four did break one door without,
    Then John brake five himsel';
  But when they came to the iron door,
    It smote twelve upon the bell.

  30.
  'It fears me sore,' said Much, the Miller,
    'That here taken we all shall be;'
  'But go away, brethren,' said John o' the Side,
    'For ever alas! this will not be.'

  31.
  'But fie upon thee!' said Hobby Noble;
    'Much, the Miller, fie upon thee!
  It sore fears me,' said Hobby Noble,
    'Man that thou wilt never be.'

  32.
  But then he had Flanders files two or thee,
    And he filed down that iron door,
  And took John out of the New Castle,
    And said 'Look thou never come here more!'

  33.
  When he had him forth of the New Castle,
    'Away with me, John, thou shalt ride.'
  But ever alas! it could not be,
    For John could neither sit nor stride.

  34.
  But then he had sheets two or three,
    And bound John's bolts fast to his feet,
  And set him on a well good steed,
    Himself on another by him set.

  35.
  Then Hobby Noble smiled and lough,
    And spoke these words in mickle pride;
  'Thou sits so finely on thy gelding
    That, John, thou rides like a bride.'

  36.
  And when they came thorough Howbrame town,
    John's horse there stumbled at a stone;
  'Out and alas!' cried Much, the Miller,
    'John, thou'll make us all be ta'en.'

  37.
  'But fie upon thee!' says Hobby Noble,
    'Much, the Miller, fie on thee!
  I know full well,' says Hobby Noble,
    'Man that thou wilt never be.'

  38.
  And when they came into Howbrame wood,
    He had Flanders files two or three
  To file John's bolts beside his feet,
    That he might ride more easily.

  39.
  Says 'John, now leap over a steed!'
    And John then he lope over five.
  'I know well,' says Hobby Noble,
    'John, thy fellow is not alive.'

  40.
  Then he brought him home to Mangerton;
    The lord then he was at his meat;
  But when John o' the Side he there did see,
    For fain he could no more eat.

  41.
  He says 'Blest be thou, Hobby Noble,
    That ever thou wast man born!
  Thou hast fetched us home good John o' the Side,
    That was now clean from us gone.'


  [Annotations:
  8.4: 'badgers,' corn-dealers or pedlars.
  9.2: 'barefoot,' unshod.
  11.4: 'gate,' way.
  12.2: 'see,' protect.
  13.4: 'tree,' wood. The Folio gives '3'; Percy suggested the
    emendation.
  23.3: 'him' = man, which is suggested by Furnivall.
  28.4: 'tent,' guard.
  35.1: 'lough,' laughed.
  39.2: 'lope,' leapt.]




JAMIE DOUGLAS
  AND
WALY, WALY, GIN LOVE BE BONNY


+The Text+ of the ballad is here given from Kinloch's MSS., where it is
in the handwriting of John Hill Burton when a youth. The text of the
song _Waly, waly_, I take from Ramsay's _Tea-Table Miscellany_. The song
and the ballad have become inextricably confused, and the many variants
of the former contain a greater or a smaller proportion of verses
apparently taken from the latter.


+The Story+ of the ballad as here told is nevertheless quite simple and
straightforward. It is spoken in the first person by the daughter of the
Earl of Mar. (She also says she is sister to the Duke of York, 7.4,
a person often introduced into ballads.) Blacklaywood, the lady
complains, has spoken calumniously of her to her lord, and she leaves
him, saying farewell to her children, and taking her youngest son with
her.

The ballad is historical in so far as that Lady Barbara Erskine,
daughter of the Earl of Mar, was married in 1670 to James, second
Marquis of Douglas, and was formally separated from him in 1681.
Further, tradition puts the blame of the separation on William Lawrie,
factor to the Marquis, often styled the laird of Blackwood
('Blacklaywood,' 2.3), from his wife's family estate.

The non-historical points in the ballad are minor ones. The couple had
only one child; and the lady's father could not have come to fetch her
away (9.2), as the Earl of Mar died in 1668, before his daughter's
wedding.

I have printed the song _Waly, waly_ not because it can be considered a
ballad, but simply because it is so closely interwoven with _Jamie
Douglas_. Stanza 6 is reminiscent of the beautiful English quatrain
beginning:

  'Westron wind, when will thou blow.'

See Chappell's _Popular Music of the Olden Time_, i. 57.


JAMIE DOUGLAS

  1.
  Waly, waly up the bank,
    And waly, waly down the brae!
  And waly, waly to yon burn-side,
    Where me and my love wunt to gae!

  2.
  As I lay sick, and very sick,
    And sick was I, and like to die,
  And Blacklaywood put in my love's ears
    That he staid in bower too lang wi' me.

  3.
  As I lay sick, and very sick,
    And sick was I, and like to die,
  And walking into my garden green,
    I heard my good lord lichtlie me.

  4.
  Now woe betide ye, Blacklaywood!
    I'm sure an ill death you must die;
  Ye'll part me and my ain good lord,
    And his face again I'll never see.

  5.
  'Come down stairs now, Jamie Douglas,
    Come down stairs and drink wine wi' me;
  I'll set thee into a chair of gold,
    And not one farthing shall it cost thee.'

  6.
  'When cockle-shells turn silver bells,
    And muscles grow on every tree,
  When frost and snow turn fiery baas,
    I'll come down the stair and drink wine wi' thee.'

  7.
  'What's needs me value you, Jamie Douglas,
    More than you do value me?
  The Earl of Mar is my father,
    The Duke of York is my brother gay.

  8.
  'But when my father gets word o' this,
    I trow a sorry man he'll be;
  He'll send four score o' his soldiers brave,
    To tak me hame to mine ain countrie.'

  9.
  As I lay owre my castell-wa',
    I beheld my father comin' for me,
  Wi' trumpets sounding on every side;
    But they werena music at a' for me.

  10.
  'And fare ye weel now, Jamie Douglas!
    And fare ye weel, my children three!
  And fare ye weel, my own good lord!
    For my face again ye shall never see.

  11.
  'And fare ye weel now, Jamie Douglas!
    And fare ye weel, my children three!
  And fare ye weel now, Jamie Douglas,
    But my youngest son shall gae wi' me.'

  12.
  'What ails ye at your youngest son,
    Sits smilin' at the nurse's knee?
  I'm sure he never knew any harm,
    Except it was from his nurse or thee.'

  13.
    ...   ...   ...
    ...   ...   ...
  And when I was into my coaches set,
    He made his trumpets a' to soun.'

  14.
  I've heard it said, and it's oft times seen,
    The hawk that flies far frae her nest;
  And a' the world shall plainly see
    It's Jamie Douglas that I love best.

  15.
  I've heard it said, and it's oft times seen,
    The hawk that flies from tree to tree;
  And a' the world shall plainly see
    It's for Jamie Douglas I maun die.


  [Annotations:
  1.1: 'Waly' = alas!
  1.4: 'wunt' = were wont.
  3.4: 'lichtlie,' make light of.
  6.3: 'baas,' balls.]


WALY, WALY, GIN LOVE BE BONNY

  1.
  O waly, waly up the bank!
    And waly, waly, down the brae!
  And waly, waly yon burn-side,
    Where I and my love wont to gae!

  2.
  I lean'd my back unto an aik,
    I thought it was a trusty tree;
  But first it bow'd, and syne it brak,
    Sae my true-love did lightly me.

  3.
  O waly, waly! but love be bonny
    A little time, while it is new;
  But when it is auld, it waxeth cauld,
    And fades away like morning dew.

  4.
  O wherefore shoud I busk my head?
    Or wherefore shoud I kame my hair?
  For my true-love has me forsook,
    And says he'll never love me mair.

  5.
  Now Arthur-Seat shall be my bed,
    The sheets shall ne'er be fyl'd by me;
  Saint Anton's well shall be my drink,
    Since my true-love has forsaken me.

  6.
  Martinmas wind, when wilt thou blaw,
    And shake the green leaves off the tree?
  O gentle death, when wilt thou come?
    For of my life I am weary.

  7.
  'Tis not the frost that freezes fell,
    Nor blawing snaw's inclemency;
  'Tis not sic cauld that makes me cry,
    But my love's heart grown cauld to me.

  8.
  When we came in by Glasgow town,
    We were a comely sight to see;
  My love was cled in the black velvet,
    And I mysell in cramasie.

  9.
  But had I wist, before I kiss'd,
    That love had been sae ill to win,
  I'd lock'd my heart in a case of gold,
    And pin'd it with a silver pin.

  10.
  Oh, oh, if my young babe were born,
    And set upon the nurse's knee,
  And I mysell were dead and gane!
    For a maid again I'll never be.




THE HEIR OF LINNE


+The Text+ is taken from the Percy Folio, but I have modernised the
spelling. For the _Reliques_ Percy made a ballad out of the Folio
version combined with 'a modern ballad on a similar subject,'
a broadside entitled _The Drunkard's Legacy_, thus producing a very good
result which is about thrice the length of the Folio version.

The Scottish variant was noted by Motherwell and Buchan, but previous
editors--Herd, Ritson, Chambers, Aytoun--had used Percy's composition.


+The Story.+--There are several Oriental stories which resemble the
ballad as compounded by Percy from _The Drunkard's Legacy_. In most of
these--Tartar, Turkish, Arabic, Persian, etc.--the climax of the story
lies in the fact that the hero in attempting to hang himself by a rope
fastened to the ceiling pulls down a hidden treasure. There is, of
course, no such episode in _The Heir of Linne_, but all the stories have
similar circumstances, and the majority present the moral aspect of
unthriftiness, and of friends deserting a man who loses his wealth.

'Linne,' of course, is the place which is so often mentioned in ballads.
See note, First Series, p. 1.


THE HEIR OF LINNE

  1.
  Of all the lords in fair Scotland
    A song I will begin;
  Amongst them all there dwelled a lord,
    Which was the unthrifty lord of Linne.

  2.
  His father and mother were dead him fro,
    And so was the head of all his kin;
  To the cards and dice that he did run
    He did neither cease nor blin.

  3.
  To drink the wine that was so clear,
    With every man he would make merry;
  And then bespake him John of the Scales,
    Unto the heir of Linne said he;

  4.
  Says 'How dost thou, lord of Linne?
    Dost either want gold or fee?
  Wilt thou not sell thy lands so broad
    To such a good fellow as me?

  5.
  'For ... I ... ,' he said,
    'My land, take it unto thee.'
  'I draw you to record, my lordes all.'
    With that he cast him a God's penny.

  6.
  He told him the gold upon the board,
    It wanted never a bare penny.
  'That gold is thine, the land is mine;
    The heir of Linne I will be.'

  7.
  'Here's gold enough,' saith the heir of Linne,
    'Both for me and my company.'
  He drunk the wine that was so clear,
    And with every man he made merry.

  8.
  Within three-quarters of a year
    His gold and fee it waxed thin,
  His merry men were from him gone,
    And left him himself all alone.

  9.
  He had never a penny left in his purse,
    Never a penny left but three,
  And one was brass, and another was lead,
    And another was white money.

  10.
  'Now welladay!' said the heir of Linne,
    'Now welladay, and woe is me!
  For when I was the lord of Linne,
    I neither wanted gold nor fee.

  11.
  'For I have sold my lands so broad,
    And have not left me one penny;
  I must go now and take some read
    Unto Edinburgh, and beg my bread.'

  12.
  He had not been in Edinburgh
    Not three-quarters of a year,
  But some did give him, and some said nay,
    And some bid 'To the deil gang ye!

  13.
  'For if we should hang any landless fere,
    The first we would begin with thee.'
  'Now welladay!' said the heir of Linne,
    'Now welladay, and woe is me!

  14.
  'For now I have sold my lands so broad,
    That merry man is irk with me;
  But when that I was the lord of Linne,
    Then on my land I lived merrily.

  15.
  'And now I have sold my land so broad,
    That I have not left me one penny!
  God be with my father!' he said,
    'On his land he lived merrily.'

  16.
  Still in a study there as he stood,
    He unbethought him of a bill--
  He unbethought him of a bill
    Which his father had left with him.

  17.
  Bade him he should never on it look
    Till he was in extreme need;
  'And by my faith,' said the heir of Linne,
    'Than now I had never more need.'

  18.
  He took the bill, and looked it on,
    Good comfort that he found there;
  It told him of a castle wall
    Where there stood three chests in fere.

  19.
  Two were full of the beaten gold,
    The third was full of white money.
  He turned then down his bags of bread,
    And filled them full of gold so red.

  20.
  Then he did never cease nor blin,
    Till John of the Scales' house he did win.
  When that he came to John of the Scales,
    Up at the speer he looked then.

  21.
  There sat three lords upon a row,
    And John o' the Scales sat at the board's head,
  And John o' the Scales sat at the board's head,
    Because he was the lord of Linne.

  22.
  And then bespake the heir of Linne,
    To John o' the Scales' wife thus said he;
  Said, 'Dame, wilt thou not trust me one shot
    That I may sit down in this company?'

  23.
  'Now Christ's curse on my head,' she said,
    'If I do trust thee one penny!'
  Then bespake a good fellow,
    Which sat by John o' the Scales his knee;

  24.
  Said, 'Have thou here, thou heir of Linne,
    Forty pence I will lend thee;
  Some time a good fellow thou hast been;
    And other forty if need be.'

  25.
  They drunken wine that was so clear,
    And every man they made merry;
  And then bespake him John o' the Scales,
    Unto the lord of Linne said he;

  26.
  Said, 'How dost thou, heir of Linne,
    Since I did buy thy lands of thee?
  I will sell it to thee twenty pound better cheap
    Nor ever I did buy it of thee.'

  27.
  'I draw you to record, lordes all;'
    With that he cast him a God's penny;
  Then he took to his bags of bread,
    And they were full of the gold so red.

  28.
  He told him the gold then over the board,
    It wanted never a broad penny.
  'That gold is thine, the land is mine,
    And heir of Linne again I will be.'

  29.
  'Now welladay!' said John o' the Scales' wife,
    'Welladay, and woe is me!
  Yesterday I was the lady of Linne,
    And now I am but John o' the Scales' wife!'

  30.
  Says 'Have thou here, thou good fellow,
    Forty pence thou did lend me,
  Forty pence thou did lend me,
    And forty pound I will give thee.

  31.
  'I'll make thee keeper of my forest,
    Both of the wild deer and the tame,'
    ...   ...   ...
    ...   ...   ...

  32.
  But then bespake the heir of Linne,
    These were the words, and thus said he,
  'Christ's curse light upon my crown,
    If e'er my land stand in any jeopardy!'


  [Annotations:
  2.3,4: Interchanged in manuscript.
  2.4: 'blin,' stop.
  5.1: Deficient in manuscript.
  5.4: 'God's penny,' an earnest-penny, to clinch a bargain.
  11.3: 'read,' advice.
  13.1: 'fere,' companion.
  14.2: 'irk with,' weary of.
  16.2: 'unbethought him,' bethought himself. See _Old Robin of
    Portingale_, 5.3 (First Series, p. 14).
  18.4:'in fere,' together.
  19.4: ? 'gold and fee.' Cp. 27.4
  20.4: Ritson said 'speer' was a hole in the wall of a house, through
    which the family received and answered the inquiries of strangers.
    This is apparently a mere conjecture.
  22.3: 'shot,' reckoning. Cp. 'pay the shot.'
  27.4: See 19.4 and note.]




EARL BOTHWELL


+The Text+ is from the Percy Folio, the spelling being modernised. Percy
printed it (with alterations) in the _Reliques_.


+The Story+ of the ballad represents that Darnley was murdered by way of
revenge for his participation in the murder of Riccio; that Mary sent
for Darnley to come to Scotland, and that she was finally banished by
the Regent. All of these statements, and several minor ones, contain as
much truth as may be expected in a ballad of this kind.

Mary escaped from Lochleven Castle on May 2, 1568, and found refuge in
England on the 16th. The ballad was doubtless written shortly
afterwards. On March 24, 1579, a 'ballad concerninge the murder of the
late Kinge of Scottes' was licensed to Thomas Gosson, a well-known
printer of broadsides.


EARL BOTHWELL

  1.
  Woe worth thee, woe worth thee, false Scotland!
    For thou hast ever wrought by a sleight;
  For the worthiest prince that ever was born
    You hanged under a cloud by night.

  2.
  The Queen of France a letter wrote,
    And sealed it with heart and ring,
  And bade him come Scotland within,
    And she would marry him and crown him king.

  3.
  To be a king, it is a pleasant thing,
    To be a prince unto a peer;
  But you have heard, and so have I too,
    A man may well buy gold too dear.

  4.
  There was an Italian in that place
    Was as well beloved as ever was he;
  Lord David was his name,
    Chamberlain unto the queen was he.

  5.
  For if the king had risen forth of his place,
    He would have sit him down in the chair,
  And tho' it beseemed him not so well,
    Altho' the king had been present there.

  6.
  Some lords in Scotland waxed wonderous worth,
    And quarrell'd with him for the nonce;
  I shall you tell how it befell;
    Twelve daggers were in him all at once.

  7.
  When this queen see the chamberlain was slain,
    For him her cheeks she did weet,
  And made a vow for a twelvemonth and a day
    The king and she would not come in one sheet.

  8.
  Then some of the lords of Scotland waxed wroth,
    And made their vow vehemently;
  'For death of the queen's chamberlain
    The king himself he shall die.'

  9.
  They strowed his chamber over with gun powder,
    And laid green rushes in his way;
  For the traitors thought that night
    The worthy king for to betray.

  10.
  To bed the worthy king made him boun;
    To take his rest, that was his desire;
  He was no sooner cast on sleep
    But his chamber was on a blazing fire.

  11.
  Up he lope, and a glass window broke,
    He had thirty foot for to fall;
  Lord Bodwell kept a privy watch
    Underneath his castle wall.
  'Who have we here?' said Lord Bodwell;
    'Answer me, now I do call.'

  12.
  'King Henry the Eighth my uncle was;
    Some pity show for his sweet sake!
  Ah, Lord Bodwell, I know thee well;
    Some pity on me I pray thee take!'

  13.
  'I'll pity thee as much,' he said,
    'And as much favour I'll show to thee,
  As thou had on the queen's chamberlain
    That day thou deemedst him to die.'

  14.
  Through halls and towers this king they led,
    Through castles and towers that were high,
  Through an arbour into an orchard,
    And there hanged him in a pear tree.

  15.
  When the governor of Scotland he heard tell
    That the worthy king he was slain,
  He hath banished the queen so bitterly
    That in Scotland she dare not remain.

  16.
  But she is fled into merry England,
    And Scotland too aside hath lain,
  And through the Queen of England's good grace
    Now in England she doth remain.


  [Annotations:
  1.2: 'sleight,' trick.
  3.3,4: A popular proverb; see _The Lord of Learne_, 39.3,4 (Second
    Series, p. 190).
  10.1: 'made him boun,' prepared himself.]




DURHAM FIELD


+The Text+ is another of the lively battle-pieces from the Percy Folio,
put into modern spelling, and no other version is known or needed. The
battle of Durham, which the minstrel says (27.1, 64.2) was fought on a
morning of May, and (64.3,4) within a month of Crecy and Poictiers,[1]
actually took place on October 17, 1346. Stanza 18 makes the king say to
Lord Hamilton that they are of 'kin full nigh'; and this provides an
upper limit for the date of the ballad, as James Hamilton was married to
Princess Mary, sister of James III., in 1474.

    [Footnote 1: Crecy was fought on August 26, 1346; Poictiers on
    September 19, 1356.]


+The Story.+--We have as authorities for the history of the battle both
Scottish and English chronicles, but the ballad, as might be expected,
follows neither very closely. Indeed it is not easy to reconcile the
Scottish account with the English. David Bruce, the young king of
Scotland, seized the opportunity afforded by Edward III.'s absence in
France at the siege of Calais to invade England with a large army. They
were met at Durham by an English force in three divisions, led
(according to the English chronicle) by (i) the Earl of Angus, Henry
Percy, Ralph Neville, and Henry Scrope, (ii) the Archbishop of York, and
(iii) Mowbray, Rokeby, and John of Copland. The Scots were also in three
divisions, which were led (says the Scottish version) by King David, the
Earl of Murray and William Douglas, and the Steward of Scotland and the
Earl of March respectively. The English chronicle puts John of Douglas
with the Earl of Murray, and the Earl of Buchan with King David.

The ballad, therefore, that calls Angus 'Anguish' (11.1) and puts him on
the side of the Scots, as well as Neville (17.1), and apparently
confuses the two Douglases (14 and 21), is not more at variance with
history than is to be expected, and in the present case is but little
more vague than the historical records themselves.

'Vaughan' (13.1) may be Baughan or Buchan, though it is doubtful whether
there was an Earl of Buchan in 1346. 'Fluwilliams' (41.3) is perhaps a
form of Llewellyn (Shakespeare spells it Fluellen), but this does not
help to identify that lord.


DURHAM FIELD

  1.
  Lordings, listen and hold you still;
    Hearken to me a little [spell];
  I shall you tell of the fairest battle
    That ever in England befell.

  2.
  For as it befell in Edward the Third's days,
    In England, where he ware the crown,
  Then all the chief chivalry of England
    They busked and made them boun.

  3.
  They chosen all the best archers
    That in England might be found,
  And all was to fight with the King of France,
    Within a little stound.

  4.
  And when our king was over the water,
    And on the salt sea gone,
  Then tidings into Scotland came
    That all England was gone.

  5.
  Bows and arrows they were all forth,
    At home was not left a man
  But shepherds and millers both,
    And priests with shaven crowns.

  6.
  Then the King of Scots in a study stood,
    As he was a man of great might;
  He sware he would hold his Parliament in leeve London,
    If he could ride there right.

  7.
  Then bespake a squire, of Scotland born,
    And said, 'My liege, apace,
  Before you come to leeve London,
    Full sore you'll rue that race.

  8.
  'There been bold yeomen in merry England,
    Husbandmen stiff and strong;
  Sharp swords they done wear,
    Bearen bows and arrows long.'

  9.
  The King was angry at that word;
    A long sword out he drew,
  And there before his royal company
    His own squire he slew.

  10.
  Hard hansel had the Scots that day,
    That wrought them woe enough,
  For then durst not a Scot speak a word
    For hanging at a bough.

  11.
  'The Earl of Anguish, where art thou?
    In my coat-armour thou shalt be,
  And thou shalt lead the forward
    Thorough the English country.

  12.
  'Take thee York,' then said the King,
    'In stead whereas it doth stand;
  I'll make thy eldest son after thee
    Heir of all Northumberland.

  13.
  'The Earl of Vaughan, where be ye?
    In my coat-armour thou shalt be;
  The high Peak and Derbyshire
    I give it thee to thy fee.'

  14.
  Then came in famous Douglas,
    Says 'What shall my meed be?
  And I'll lead the vanward, lord,
    Thorough the English country.'

  15.
  'Take thee Worcester,' said the King,
    'Tewkesbury, Kenilworth, Burton upon Trent;
  Do thou not say another day
    But I have given thee lands and rent.

  16.
  'Sir Richard of Edinburgh, where are ye?
    A wise man in this war!
  I'll give thee Bristow and the shire
    The time that we come there.

  17.
  'My lord Nevill, where been ye?
    You must in these wars be;
  I'll give thee Shrewsbury,' says the King,
    'And Coventry fair and free.

  18.
  'My lord of Hamilton, where art thou?
    Thou art of my kin full nigh;
  I'll give thee Lincoln and Lincolnshire,
    And that's enough for thee.'

  19.
  By then came in William Douglas,
    As breme as any boar;
  He kneeled him down upon his knees,
    In his heart he sighed sore.

  20.
  Says 'I have served you, my lovely liege,
    These thirty winters and four,
  And in the Marches between England and Scotland,
    I have been wounded and beaten sore.

  21.
  'For all the good service that I have done,
    What shall my meed be?
  And I will lead the vanward
    Thorough the English country.'

  22.
  'Ask on, Douglas,' said the King,
    'And granted it shall be.'
  'Why then, I ask little London,' says Will Douglas,
    'Gotten if that it be.'

  23.
  The King was wrath, and rose away;
    Says 'Nay, that cannot be!
  For that I will keep for my chief chamber,
    Gotten if it be.

  24.
  'But take thee North Wales and Westchester,
    The country all round about,
  And rewarded thou shalt be,
    Of that take thou no doubt.'

  25.
  Five score knights he made on a day,
    And dubb'd them with his hands;
  Rewarded them right worthily
    With the towns in merry England.

  26.
  And when the fresh knights they were made,
    To battle they busk them boun;
  James Douglas went before,
    And he thought to have won him shoon.

  27.
  But they were met in a morning of May
    With the communalty of little England;
  But there scaped never a man away,
    Through the might of Christes hand.

  28.
  But all only James Douglas;
    In Durham in the field
  An arrow struck him in the thigh;
    Fast flings he towards the King.

  29.
  The King looked toward little Durham,
    Says 'All things is not well!
  For James Douglas bears an arrow in his thigh,
    The head of it is of steel.

  30.
  'How now, James?' then said the King,
    'How now, how may this be?
  And where been all thy merry men
    That thou took hence with thee?'

  31.
  'But cease, my King,' says James Douglas,
    'Alive is not left a man!'
  'Now by my faith,' says the King of the Scots,
    'That gate was evil gone.

  32.
  'But I'll revenge thy quarrel well,
    And of that thou may be fain;
  For one Scot will beat five Englishmen,
    If they meeten them on the plain,'

  33.
  'Now hold your tongue,' says James Douglas,
    'For in faith that is not so;
  For one Englishman is worth five Scots,
    When they meeten together tho.

  34.
  'For they are as eager men to fight
    As a falcon upon a prey;
  Alas! if ever they win the vanward,
    There scapes no man away.'

  35.
  'O peace thy talking,' said the King,
    'They be but English knaves,
  But shepherds and millers both,
    And priests with their staves.'

  36.
  The King sent forth one of his heralds of armes
    To view the Englishmen.
  'Be of good cheer,' the herald said,
    'For against one we be ten.'

  37.
  'Who leads those lads,' said the King of Scots,
    'Thou herald, tell thou me.'
  The herald said 'The Bishop of Durham
    Is captain of that company.

  38.
  'For the Bishop hath spread the King's banner,
    And to battle he busks him boun.'
  'I swear by St. Andrew's bones,' says the King,
    'I'll rap that priest on the crown.'

  39.
  The King looked towards little Durham,
    And that he well beheld,
  That the Earl Percy was well armed,
    With his battle-axe entered the field.

  40.
  The King looked again towards little Durham,
    Four ancients there see he;
  There were two standards, six in a valley,
    He could not see them with his eye.

  41.
  My lord of York was one of them,
    My lord of Carlisle was the other,
  And my lord Fluwilliams,
    The one came with the other.

  42.
  The Bishop of Durham commanded his men,
    And shortly he them bade,
  That never a man should go to the field to fight
    Till he had served his God.

  43.
  Five hundred priests said mass that day
    In Durham in the field,
  And afterwards, as I heard say,
    They bare both spear and shield.

  44.
  The Bishop of Durham orders himself to fight
    With his battle-axe in his hand;
  He said 'This day now I will fight
    As long as I can stand!'

  45.
  'And so will I,' said my lord of Carlisle,
    'In this fair morning gay.'
  'And so will I,' said my lord Fluwilliams,
    'For Mary, that mild may.'

  46.
  Our English archers bent their bows
    Shortly and anon;
  They shot over the Scottish host
    And scantly touched a man.

  47.
  'Hold down your hands,' said the Bishop of Durham,
    'My archers good and true.'
  The second shoot that they shot,
    Full sore the Scots it rue.

  48.
  The Bishop of Durham spoke on high
    That both parties might hear,
  'Be of good cheer, my merrymen all,
    The Scots flien and changen their cheer.'

  49.
  But as they saiden, so they diden,
    They fell on heapes high;
  Our Englishmen laid on with their bows
    As fast as they might dree.

  50.
  The King of Scots in a study stood
    Amongst his company;
  An arrow struck him thorough the nose,
    And thorough his armoury.

  51.
  The King went to a marsh-side
    And light beside his steed;
  He leaned him down on his sword-hilts
    To let his nose bleed.

  52.
  There followed him a yeoman of merry England,
    His name was John of Copland;
  'Yield thee, traitor!' says Copland then,
    'Thy life lies in my hand.'

  53.
  'How should I yield me,' says the King,
    'And thou art no gentleman?'
  'No, by my troth,' says Copland there,
    'I am but a poor yeoman.

  54.
  'What art thou better than I, sir King?
    Tell me, if that thou can!
  What art thou better than I, sir King,
    Now we be but man to man?'

  55.
  The King smote angrily at Copland then,
    Angrily in that stound;
  And then Copland was a bold yeoman,
    And bore the King to the ground.

  56.
  He set the King upon a palfrey,
    Himself upon a steed;
  He took him by the bridle-rein,
    Towards London he gan him lead.

  57.
  And when to London that he came,
    The King from France was new come home,
  And there unto the King of Scots
    He said these words anon.

  58.
  'How like you my shepherds and my millers?
    My priests with shaven crowns?'
  'By my faith, they are the sorest fighting men
    That ever I met on the ground.

  59.
  'There was never a yeoman in merry England
    But he was worth a Scottish knight.'
  'Ay, by my troth,' said King Edward, and laugh,
    'For you fought all against the right.'

  60.
  But now the prince of merry England
    Worthily under his shield
  Hath taken the King of France,
    At Poictiers in the field.

  61.
  The prince did present his father with that food,
    The lovely King of France,
  And forward of his journey he is gone.
    God send us all good chance!

  62.
  'You are welcome, brother!' said the King of Scots to the King of
France,
    'For I am come hither too soon;
  Christ leve that I had taken my way
    Unto the court of Rome!'

  63.
  'And so would I,' said the King of France,
    'When I came over the stream,
  That I had taken my journey
    Unto Jerusalem!'

  64.
  Thus ends the battle of fair Durham,
    In one morning of May,
  The battle of Crecy, and the battle of Poictiers,
    All within one monthes day.

  65.
  Then was wealth and welfare in merry England,
    Solaces, game, and glee,
  And every man loved other well,
    And the king loved good yeomanry.

  66.
  But God that made the grass to grow,
    And leaves on greenwood tree,
  Now save and keep our noble King,
    And maintain good yeomanry!


  [Annotations:
  1.2: '[spell]' suggested by Child.
  6.3: 'leeve,' pleasant, dear; formerly a regular epithet of London.
  10.1: 'Hard hansel,' bad omen.
  12.2: 'stead,' place.
  14.1: 'famous' may be a scribe's error for 'James.'
  14.3: 'vanward,' vanguard.
  15.2: The manuscript gives 'Tuxburye, Killingworth.'
  19.2: 'breme,' fierce.
  26.2: 'they busk them boun,' they make themselves ready.
  31.4: 'gate,' way.
  33.4: 'tho,' then.
  40.2: 'ancients,' ensigns.
  44.1: 'orders,' prepares.
  45.4: 'may,' = maid; the Virgin.
  46.4: 'scantly,' scarcely.
  48.4: 'cheer,' face, appearance.
  49.4: 'dree,' hold out.
  53.2: 'And,' if.
  61.1: 'food,' man.
  62.1: The last five words are perhaps inserted by the scribe.
  62.3: 'leve,' grant.]




THE BATTLE OF HARLAW


+The Text+ of this ballad was sent to Professor Child by Mr. C. E.
Dalrymple of Kinaldie, Aberdeenshire, from whose version the printed
variants (_Notes and Queries_, Third Series, vii. 393, and Aytoun's
_Ballads of Scotland_, i. 75) have been more or less directly derived.

The ballad is one of those mentioned in _The Complaynt of Scotland_
(1549), like the 'Hunttis of Chevet' (see p. 2 of this volume). It is
again mentioned as being in print in 1668; but the latter may possibly
refer to a poem on the battle, afterwards printed in Allan Ramsay's
_Evergreen_. The fact that the present ballad omits all reference to the
Earl of Mar, and deals with the Forbes brothers, who are not otherwise
known to have taken part in the battle, disposes Professor Child to
believe that it is a comparatively recent ballad.


+The Story.+--The battle of Harlaw was fought on July 24, 1411. Harlaw
is eighteen miles north-west of Aberdeen, Dunidier a hill on the
Aberdeen road, and Netherha' is close at hand. Balquhain (2.2) is a mile
south of Harlaw, while Drumminnor (15.3) is more than twenty miles
away--though the horse covered the distance there and back in 'twa hours
an' a quarter' (16.3).

The ballad is narrated by 'John Hielan'man' to Sir James the Rose
(derived from the ballad of that name given earlier in the present
volume) and Sir John the Gryme (Graeme). 'Macdonell' is Donald of the
Isles, who, as claimant to the Earldom of Ross, advanced on Aberdeen,
and was met at Harlaw by the Earl of Mar and Alexander Ogilvy, sheriff
of Angus. It was a stubborn fight, though it did not last from Monday to
Saturday (23), and Donald lost nine hundred men and the other party five
hundred.

Child finds a difficulty with the use of the word 'she' in 4.3, despite
'me' in the two previous lines. Had it been 'her,' the difficulty would
not have arisen.


THE BATTLE OF HARLAW

  1.
  As I cam in by Dunidier,
    An' doun by Netherha',
  There was fifty thousand Hielan'men
    A-marching to Harlaw.
      _Wi' a dree dree dradie drumtie dree_

  2.
  As I cam on, an' farther on,
    An' doun an' by Balquhain,
  Oh there I met Sir James the Rose,
    Wi' him Sir John the Gryme.

  3.
  'O cam ye frae the Hielan's, man?
    An' cam ye a' the wey?
  Saw ye Macdonell an' his men,
    As they cam frae the Skee?'

  4.
  'Yes, me cam frae ta Hielan's, man,
    An' me cam a' ta wey,
  An' she saw Macdonell an' his men,
    As they cam frae ta Skee.'

  5.
  'Oh was ye near Macdonell's men?
    Did ye their numbers see?
  Come, tell to me, John Hielan'man,
    What micht their numbers be?'

  6.
  'Yes, me was near, an' near eneuch,
    An' me their numbers saw;
  There was fifty thousan' Hielan'men
    A-marchin' to Harlaw.'

  7.
  'Gin that be true,' says James the Rose,
    'We'll no come meikle speed;
  We'll cry upo' our merry men,
    And lichtly mount our steed.'

  8.
  'Oh no, oh no,' says John the Gryme,
    'That thing maun never be;
  The gallant Grymes were never bate,
    We'll try phat we can dee.'

  9.
  As I cam on, an' farther on,
    An' doun an' by Harlaw,
  They fell fu' close on ilka side;
    Sic fun ye never saw.

  10.
  They fell fu' close on ilka side,
    Sic fun ye never saw;
  For Hielan' swords gied clash for clash
    At the battle o' Harlaw.

  11.
  The Hielan'men, wi' their lang swords,
    They laid on us fu' sair,
  An' they drave back our merry men
    Three acres breadth an' mair.

  12.
  Brave Forbes to his brither did say,
    'Noo, brither, dinna ye see?
  They beat us back on ilka side,
    An' we'se be forced to flee.'

  13.
  'Oh no, oh no, my brither dear,
    That thing maun never be;
  Tak' ye your good sword in your hand,
    An' come your wa's wi' me.'

  14.
  'Oh no, oh no, my brither dear,
    The clans they are ower strang,
  An' they drive back our merry men,
    Wi' swords baith sharp an' lang.'

  15.
  Brave Forbes drew his men aside,
    Said 'Tak' your rest awhile,
  Until I to Drumminnor send,
    To fess my coat o' mail.'

  16.
  The servant he did ride,
    An' his horse it did na fail,
  For in twa hours an' a quarter
    He brocht the coat o' mail.

  17.
  Then back to back the brithers twa
    Gaed in amo' the thrang,
  An' they hewed doun the Hielan'men,
    Wi' swords baith sharp an' lang.

  18.
  Macdonell he was young an' stout,
    Had on his coat o' mail,
  An' he has gane oot throw them a',
    To try his han' himsell.

  19.
  The first ae straik that Forbes strack,
    He garrt Macdonell reel,
  An' the neist ae straik that Forbes strack,
    The great Macdonell fell.

  20.
  An' siccan a lierachie
    I'm sure ye never saw
  As wis amo' the Hielan'men,
    When they saw Macdonell fa'.

  21.
  An' whan they saw that he was deid,
    They turn'd an' ran awa,
  An' they buried him in Leggett's Den,
    A large mile frae Harlaw.

  22.
  They rade, they ran, an' some did gang,
    They were o' sma' record;
  But Forbes an' his merry men,
    They slew them a' the road.

  23.
  On Monanday, at mornin',
    The battle it began,
  On Saturday, at gloamin',
    Ye'd scarce kent wha had wan.

  24.
  An' sic a weary buryin'
    I'm sure ye never saw
  As wis the Sunday after that,
    On the muirs aneath Harlaw.

  25.
  Gin ony body speer at you
    For them ye took awa',
  Ye may tell their wives and bairnies
    They're sleepin' at Harlaw.


  [Annotations:
  15.4: 'fess,' fetch.
  19.1: 'ae,' one.
  20.1: 'lierachie,' confusion, hubbub.
  25.1: 'speer at,' ask of.]




THE LAIRD OF KNOTTINGTON


+The Text+ was sent to Percy in 1768 by R. Lambe of Norham. The ballad
is widely known in Scotland under several titles, but the most usual is
_The Broom of Cowdenknows_, which was the title used by Scott in the
_Minstrelsy_.


+The Story+ is not consistently told in this version, as in 11.3,4 the
daughter gives away her secret to her father in an absurd fashion.

An English song, printed as a broadside about 1640, _The Lovely
Northerne Lasse_, is directed to be sung 'to a pleasant Scotch tune,
called The broom of Cowden Knowes.' It is a poor variant of our ballad,
in the usual broadside style, and cannot have been written by any one
fully acquainted with the Scottish ballad. It is in the Roxburghe,
Douce, and other collections.


THE LAIRD OF KNOTTINGTON

  1.
  There was a troop of merry gentlemen
    Was riding atween twa knows,
  And they heard the voice of a bonny lass,
    In a bught milking her ews.

  2.
  There's ane o' them lighted frae off his steed,
    And has ty'd him to a tree,
  And he's gane away to yon ew-bught,
    To hear what it might be.

  3.
  'O pity me, fair maid,' he said,
    'Take pity upon me;
  O pity me, and my milk-white steed
    That's trembling at yon tree.'

  4.
  'As for your steed, he shall not want
    The best of corn and hay;
  But as to you yoursel', kind sir,
    I've naething for to say.'

  5.
  He's taen her by the milk-white hand,
    And by the green gown-sleeve,
  And he has led her into the ew-bught,
    Of her friends he speer'd nae leave.

  6.
  He has put his hand in his pocket,
    And given her guineas three;
  'If I dinna come back in half a year,
    Then luke nae mair for me.

  7.
  'Now show to me the king's hie street,
    Now show to me the way;
  Now show to me the king's hie street,
    And the fair water of Tay.'

  8.
  She show'd to him the king's hie street,
    She show'd to him the way;
  She show'd him the way that he was to go,
    By the fair water of Tay.

  9.
  When she came hame, her father said,
    'Come, tell to me right plain;
  I doubt you've met some in the way,
    You have not been your lain.'

  10.
  'The night it is baith mist and mirk,
    You may gan out and see;
  The night is mirk and misty too,
    There's nae body been wi' me.

  11.
  'There was a tod came to your flock,
    The like I ne'er did see;
  When he spake, he lifted his hat,
    He had a bonny twinkling ee.'

  12.
  When fifteen weeks were past and gane,
    Full fifteen weeks and three,
  Then she began to think it lang
    For the man wi' the twinkling ee.

  13.
  It fell out on a certain day,
    When she cawd out her father's ky,
  There was a troop of gentlemen
    Came merrily riding by.

  14.
  'Weel may ye sigh and sob,' says ane,
    'Weel may you sigh and see;
  Weel may you sigh and say, fair maid,
    Wha's gotten this bairn wi' thee?'

  15.
  She turned hersel' then quickly about,
    And thinking meikle shame;
  'O no, kind sir, it is na sae,
    For it has a dad at hame.'

  16.
  'O hawd your tongue, my bonny lass,
    Sae loud as I hear you lee!
  For dinna you mind that summer night
    I was in the bught wi' thee?'

  17.
  He lighted off his milk-white steed,
    And set this fair maid on;
  'Now caw out your ky, good father,' he said,
    'She'll ne'er caw them out again.

  18.
  'I am the laird of Knottington,
    I've fifty plows and three;
  I've gotten now the bonniest lass
    That is in the hale country.'


  [Annotations:
  1.2: 'knows,' knolls.
  1.4: 'bught,' sheep-pen.
  9.4: 'your lain,' by yourself.
  11.1: 'tod,' fox.
  18.2: 'plows': as much land as a plough will till in a year.]




THE WHUMMIL BORE


+The Text+ is from Motherwell's MS. He included it in the Appendix to
his _Minstrelsy_. No other collector or editor notices the ballad--'if
it ever were one,' as Child remarks.

The only point to be noted is that the second stanza has crept into two
versions of _Hind Horn_, apparently because of the resemblance of the
previous stanzas, which present a mere ballad-commonplace.


THE WHUMMIL BORE

  1.
  Seven lang years I hae served the king,
      _Fa fa fa fa lilly_
  And I never got a sight of his daughter but ane.
      _With my glimpy, glimpy, glimpy eedle,
      Lillum too tee a ta too a tee a ta a tally_

  2.
  I saw her thro' a whummil bore,
  And I ne'er got a sight of her no more.

  3.
  Twa was putting on her gown,
  And ten was putting pins therein.

  4.
  Twa was putting on her shoon,
  And twa was buckling them again.

  5.
  Five was combing down her hair,
  And I never got a sight of her nae mair.

  6.
  Her neck and breast was like the snow,
  Then from the bore I was forced to go.


  [Annotations:
  1.2,4,5: The burden is of course repeated in each stanza.
  2.1: 'whummil bore,' a hole bored with a whimble or gimlet.]




LORD MAXWELL'S LAST GOODNIGHT


+The Text+ is from the Glenriddell MSS., and is the one on which Sir
Walter Scott based the version given in the _Border Minstrelsy_. Byron
notes in the preface to _Childe Harold_ that 'the good-night in the
beginning of the first canto was suggested by Lord Maxwell's Goodnight
in the Border Minstrelsy.'


+The Story.+--John, ninth Lord Maxwell, killed Sir James Johnstone in
1608; the feud between the families was of long standing (see 3.4),
beginning in 1585. Lord Maxwell fled the country, and was sentenced to
death in his absence. On his return in 1612 he was betrayed by a
kinsman, and beheaded at Edinburgh on May 21, 1613. This was the end of
the feud, which contained cases of treachery and perfidy on both sides.

'Robert of Oarchyardtoun' was Sir Robert Maxwell of Orchardton, Lord
Maxwell's cousin.

'Drumlanrig,' 'Cloesburn,' and 'the laird of Lagg' were respectively
named Douglas, Kirkpatrick, and Grierson.

The Maxwells had houses, or custody of houses at Dumfries, Lochmaben,
Langholm, and Thrieve; and Carlaverock Castle is still theirs.

As for Lord Maxwell's 'lady and only joy,' the ballad neglects the fact
that he instituted a process of divorce against her, and that she died,
while it was pending, in 1608, five years before the date of the
'Goodnight.'


LORD MAXWELL'S LAST GOODNIGHT

  1.
  'Adiew, madam my mother dear,
    But and my sisters two!
  Adiew, fair Robert of Oarchyardtoun
    For thee my heart is woe.

  2.
  'Adiew, the lilly and the rose,
    The primrose, sweet to see!
  Adiew, my lady and only joy!
    For I manna stay with thee.

  3.
  'Tho' I have killed the laird Johnston,
    What care I for his feed?
  My noble mind dis still incline;
    He was my father's dead.

  4.
  'Both night and day I laboured oft
    Of him revenged to be,
  And now I've got what I long sought;
    But I manna stay with thee.

  5.
  'Adiew, Drumlanrig! false was ay,
    And Cloesburn! in a band,
  Where the laird of Lagg fra my father fled
    When the Johnston struck off his hand.

  6.
  'They were three brethren in a band;
    Joy may they never see!
  But now I've got what I long sought,
    And I maunna stay with thee.

  7.
  'Adiew, Dumfries, my proper place,
    But and Carlaverock fair!
  Adiew, the castle of the Thrieve,
    And all my buildings there!

  8.
  'Adiew, Lochmaben's gates so fair,
    The Langholm shank, where birks they be!
  Adiew, my lady and only joy!
    And, trust me, I maunna stay with thee.

  9.
  'Adiew, fair Eskdale, up and down,
    Where my poor friends do dwell!
  The bangisters will ding them down,
    And will them sore compel.

  10.
  'But I'll revenge that feed mysell
    When I come ou'r the sea;
  Adiew, my lady and only joy!
    For I maunna stay with thee.'

  11.
  'Lord of the land, will you go then
    Unto my father's place,
  And walk into their gardens green,
    And I will you embrace.

  12.
  'Ten thousand times I'll kiss your face,
    And sport, and make you merry.'
  'I thank thee, my lady, for thy kindness,
    But, trust me, I maunna stay with thee.'

  13.
  Then he took off a great gold ring,
    Whereat hang signets three;
  'Hae, take thee that, my ain dear thing,
    And still hae mind of me;

  14.
  'But if thow marry another lord
    Ere I come ou'r the sea;
  Adiew, my lady and only joy!
    For I maunna stay with thee.'

  15.
  The wind was fair, the ship was close,
    That good lord went away,
  And most part of his friends were there,
    To give him a fair convay.

  16.
  They drank thair wine, they did not spare,
    Even in the good lord's sight;
  Now he is o'er the floods so gray,
    And Lord Maxwell has ta'en his goodnight.


  [Annotations:
  3.2: 'feed,' feud.
  3.4: 'dead,' death.
  8.2: 'shank,' point of a hill.
  9.3: 'bangisters,' roisterers, freebooters.
  14.1: 'But if,' unless.]




END OF THE THIRD SERIES




APPENDIX


THE JOLLY JUGGLER

+The Text+ is from a manuscript at Balliol College, Oxford, No. 354,
already referred to in the First Series (p. 80) as supplying a text of
_The Nut-brown Maid_. The manuscript, which is of the early part of the
sixteenth century, has been edited by Ewald Fluegel in _Anglia_, vol.
xxvi., where the present ballad appears on pp. 278-9. I have only
modernised the spelling, and broken up the lines, as the ballad is
written in two long lines and a short one to each stanza.

No other text is known to me. The volume of _Anglia_ containing the
ballad was not published till 1903, some five years after Professor
Child's death; and I believe he would have included it in his collection
had he known of it.


+The Story+ narrates the subjugation of a proud lady who scorns all her
wooers, by a juggler who assumes the guise of a knight. On the morrow
the lady discovers her paramour to be a churl, and he is led away to
execution, but escapes by juggling himself into a meal-bag: the dust
falls in the lady's eye.

It would doubtless require a skilled folk-lorist to supply full critical
notes and parallels; but I subjoin such details as I have been able to
collect.

In _The Beggar Laddie_ (Child, No. 280, v. 116) a pretended beggar or
shepherd-boy induces a lassie to follow him, 'because he was a bonny
laddie.' They come to his father's (or brother's) hall; he knocks,
four-and-twenty gentlemen welcome him in, and as many gay ladies attend
the lassie, who is thenceforward a knight's or squire's lady.

In _The Jolly Beggar_ (Child, No. 279, v. 109), which, with the similar
Scottish poem _The Gaberlunzie Man_, is attributed without authority to
James V. of Scotland, a beggar takes up his quarters in a house, and
will only lie behind the hall-door, or by the fire. The lassie rises to
bar the door, and is seized by the beggar. He asks if there are dogs in
the town, as they would steal all his 'meal-pocks.' She throws the
meal-pocks over the wall, saying, 'The deil go with your meal-pocks, my
maidenhead, and a'.' The beggar reveals himself as a braw gentleman.

A converse story is afforded by the first part of the Norse tale
translated by Dasent in _Popular Tales from the Norse_, 1888, p. 39,
under the title of _Hacon Grizzlebeard_. A princess refuses all suitors,
and mocks them publicly. Hacon Grizzlebeard, a prince, comes to woo her.
She makes the king's fool mutilate the prince's horses, and then makes
game of his appearance as he drives out the next day. Resolved to take
his revenge, Hacon disguises himself as a beggar, attracts the
princess's notice by means of a golden spinning-wheel, its stand, and a
golden wool-winder, and sells them to her for the privilege of sleeping
firstly outside her door, secondly beside her bed, and finally in it.
The rest of the tale narrates Hacon's method of breaking down the
princess's pride.

Other parallels of incident and phraseology may be noted:--

4.1 'well good steed'; 'well good,' a commonplace = very good; for 'well
good steed,' cf. _John o' the Side_, 34.3 (p. 162 of this volume).

7.1 'Four-and-twenty knights.' The number is a commonplace in ballads;
especially cf. _The Beggar Laddie_ (as above), Child's text A, st. 13:

  'Four an' tuenty gentelmen
  They conved the beager ben,
  An' as mony gay lades
    Conved the beager's lassie.'

12.4 For the proper mediaeval horror of 'churl's blood,' see
_Glasgerion_, stt. 12, 19 (First Series, pp. 4, 5).

13.3 'meal-pock.' The meal-bag was part of the professional beggar's
outfit; see _Will Stewart and John_, 78.3 (Child, No. 107, ii. 437). For
blinding with meal-dust, see _Robin Hood and the Beggar_, ii. 77, 78
(Child, No. 134, iii. 163). The meal-pock also occurs in _The Jolly
Beggar_, as cited above.


THE JOLLY JUGGLER

  Draw me near, draw me near,
  Draw me near, ye jolly jugglere!

  1.
  Here beside dwelleth
    A rich baron's daughter;
  She would have no man
    That for her love had sought her.
      _So nice she was!_

  2.
  She would have no man
    That was made of mould,
  But if he had a mouth of gold
    To kiss her when she would.
      _So dangerous she was!_

  3.
  Thereof heard a jolly juggler
    That laid was on the green;
  And at this lady's words
    I wis he had great teen.
      _An-ang'red he was!_

  4.
  He juggled to him a well good steed
    Of an old horse-bone,
  A saddle and a bridle both,
    And set himself thereon.
      _A juggler he was!_

  5.
  He pricked and pranced both
    Before that lady's gate;
  She wend he [had] been an angel
    Was come for her sake.
      _A pricker he was!_

  6.
  He pricked and pranced
    Before that lady's bower;
  She wend he had been an angel
    Come from heaven tower.
      _A prancer he was!_

  7.
  Four-and-twenty knights
    Led him into the hall,
  And as many squires
    His horse to the stall,
      _And gave him meat_.

  8.
  They gave him oats
    And also hay;
  He was an old shrew
    And held his head away.
      _He would not eat._

  9.
  The day began to pass,
    The night began to come,
  To bed was brought
    The fair gentlewoman,
      _And the juggler also_.

  10.
  The night began to pass,
    The day began to spring;
  All the birds of her bower,
    They began to sing,
      _And the cuckoo also_!

  11.
  'Where be ye, my merry maidens,
    That ye come not me to?
  The jolly windows of my bower
    Look that you undo,
      _That I may see_!

  12.
  'For I have in mine arms
    A duke or else an earl.'
  But when she looked him upon,
    He was a blear-eyed churl.
      _'Alas!' she said._

  13.
  She led him to an hill,
    And hanged should he be.
  He juggled himself to a meal-pock;
    The dust fell in her eye;
      _Beguiled she was_.

  14.
  God and our Lady
    And sweet Saint Joham
  Send every giglot of this town
    Such another leman,
      _Even as he was_!


  [Annotations:
  2.3: 'But if,' unless.
  3.4: 'teen,' wrath.
  5.3, 6.3: 'wend,' thought.
  5.3: 'had' omitted in the manuscript.
  8.3: 'He': the manuscript reads '&.'
  13.3: 'meal-pock,' meal-bag.
  14.3: 'giglot,' wench.]




INDEX OF TITLES
                                                    PAGE

  Baron of Brackley, The,                            122
  Battle of Harlaw, The,                             194
  Battle of Otterburn, The,                           16
  Bessy Bell and Mary Gray,                          133
  Bewick and Grahame,                                101
  Braes of Yarrow, The,                               34

  Captain Car,                                        62
  Clyde's Water,                                     140

  Death of Parcy Reed, The,                           93
  Dick o' the Cow,                                    75
  Durham Field,                                      181

  Earl Bothwell,                                     177

  Fire of Frendraught, The,                          112
  Flodden Field,                                      71

  Gardener, The,                                     153
  Geordie,                                           118
  Gipsy Laddie, The,                                 129

  Heir of Linne, The,                                170
  Hunting of the Cheviot, The,                         1

  Jamie Douglas,                                     164
  John o' the Side,                                  156
  Johnie Armstrong,                                   30
  Jolly Juggler, The,                                211

  Katharine Jaffray,                                 145
  Kinmont Willie,                                     49

  Laird of Knottington, The,                         200
  Laird o' Logie, The,                                58
  Lizie Lindsay,                                     148
  Lord Maxwell's Last Goodnight,                     206

  Mary Hamilton,                                      44

  Outlyer Bold, The,                                  40

  Sir Hugh in the Grime's Downfall,                   89
  Sir James the Rose,                                135
  Sir Patrick Spence,                                 68

  Twa Brothers, The,                                  37
  Waly, waly, gin love be bonny,                     168
  Whummil Bore, The,                                 204


INDEX OF FIRST LINES
                                                    PAGE

  Adiew, madam my mother dear,                       207
  As I cam in by Dunidier,                           195

  God send the land deliverance,                      94
  Good Lord John is a hunting gone,                   89

  Here beside dwelleth,                              214

  I dreamed a dreary dream this night,                34
  Inverey cam doun Deeside, whistlin' and playin',   123
  It befell at Martynmas,                             63
  It's of a young lord o' the Hielands,             148
  I will sing, if ye will hearken,                    59

  King Jamie hath made a vow,                         72

  Lordings, listen and hold you still,               182

  Now Liddisdale has long lain in,                    76

  O Bessie Bell and Mary Gray,                       134
  Of all the lords in fair Scotland,                 171
  O have ye na heard o' the fause Sakelde,            50
  O heard ye of Sir James the Rose,                  135
  Old Grahame he is to Carlisle gone,                101
  O waly, waly up the bank,                          168

  Peter o' Whifield he hath slain,                   157

  Seven lang years I hae served the king,            204

  The eighteenth of October,                         113
  The gardener stands in his bower-door,             153
  The king sits in Dumferling toune,                  69
  The Perse owt off Northombarlonde,                   3
  There cam singers to Earl Cassillis' gates,        130
  There dwelt a man in faire Westmerland,             30
  There liv'd a lass in yonder dale,                 145
  There was a battle in the north,                   118
  There was a troop of merry gentlemen,              200
  There were three sisters, they lived in a bower,    40
  There were twa brethren in the north,               37

  Waly, waly up the bank,                            165
  Woe worth thee, woe worth thee, false Scotland,    177
  Word's gane to the kitchen,                         46

  Ye gie corn unto my horse,                         141
  Yt fell abowght the Lamasse tyde,                   18




  Printed by T. and A. CONSTABLE, Printers to His Majesty
  at the Edinburgh University Press

       *       *       *       *       *
           *       *       *       *
       *       *       *       *       *

Errata:

Bewick and Grahame
  [Stanza 33.]
  But if thou be a man, as I trow thou art,
    _text reads "he a man"_
Durham Field
  _"Crecy" consistently written with cedilla_
Lord Maxwell's Last Goodnight
  [editor's introduction]
  As for Lord Maxwell's 'lady and only joy,'
    _close quote missing_






End of the Project Gutenberg EBook of Ballads of Scottish Tradition and
Romance, by Various

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SCOTTISH BALLADS ***

***** This file should be named 20624.txt or 20624.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/2/0/6/2/20624/

Produced by Louise Hope, Paul Murray and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.