summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/20469.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '20469.txt')
-rw-r--r--20469.txt9474
1 files changed, 9474 insertions, 0 deletions
diff --git a/20469.txt b/20469.txt
new file mode 100644
index 0000000..b719739
--- /dev/null
+++ b/20469.txt
@@ -0,0 +1,9474 @@
+Project Gutenberg's Ballads of Romance and Chivalry, by Frank Sidgwick
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Ballads of Romance and Chivalry
+ Popular Ballads of the Olden Times - First Series
+
+Author: Frank Sidgwick
+
+Release Date: January 28, 2007 [EBook #20469]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BALLADS OF ROMANCE AND CHIVALRY ***
+
+
+
+
+Produced by Louise Hope, Paul Murray and the Online
+Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.ne
+
+
+
+
+
+
+ [Transcriber's Note:
+
+ The printed text used small capitals for emphasis. These have been
+ replaced with +marks+ where appopriate. Missing lines were shown
+ by rows of widely spaced dots (single lines) or asterisks (longer
+ sections). They are shown here in groups of three:
+
+ ... ... ...
+ or
+ *** *** ***
+
+ Variant forms such as "Maisry" : "Maisery" or "+Text(s)+" :
+ "+The Text+" are unchanged. Brackets are in the original, except
+ when enclosing footnotes or illustration markers. Errors are listed
+ at the end of the text.]
+
+ * * * * *
+ * * * *
+ * * * * *
+
+
+ [Illustration: Facsimile of the Percy Folio MS. (_British Museum_,
+ Addit. MS. 27, 879, f. 46 _verso_). +Glasgerion+, first three verses
+ (see p. 2), annotated by Percy. The full page is 15 1/4 x 6 inches.]
+
+
+
+
+ POPULAR BALLADS
+ OF THE OLDEN TIME
+
+ SELECTED AND EDITED
+ BY FRANK SIDGWICK
+
+ First Series. Ballads of
+ Romance and Chivalry
+
+
+ 'What hast here? Ballads?
+ 'Pray now, buy some.'
+
+ A. H. BULLEN
+ 47 Great Russell Street
+ London. MCMIII
+
+
+
+
+ 'La rime n'est pas riche, et le style en est vieux:
+ Mais ne voyez-vous pas que cela vaut bien mieux
+ Que ces colifichets dont le bon sens murmure,
+ Et que la passion parle la toute pure?'
+
+ Moliere, _Le Misanthrope_, I. 2.
+
+
+
+
+CONTENTS
+ Page
+
+ Preface ix
+ Introduction xvii
+ Ballads in the First Series xliii
+ Glossary of Ballad Commonplaces xlvi
+ List of Books for Ballad Study lii
+ Note on the Illustrations lv
+
+ Glasgerion 1
+ Young Bekie 6
+ Old Robin of Portingale 13
+ Little Musgrave and Lady Barnard 19
+ The Bonny Birdy 25
+ Fair Annie 29
+ The Cruel Mother 35
+ Child Waters 37
+ Earl Brand 44
+ The Douglas Tragedy 49
+ The Child of Ell 52
+ Lord Thomas and Fair Annet 54
+ The Brown Girl 60
+ Fair Margaret and Sweet William 63
+ Lord Lovel 67
+ Lady Maisry 70
+ The Cruel Brother 76
+ The Nutbrown Maid 80
+ Fair Janet 94
+ Brown Adam 100
+ Willie o' Winsbury 104
+ The Marriage of Sir Gawaine 107
+ The Boy and the Mantle 119
+ Johney Scot 128
+ Lord Ingram and Chiel Wyet 135
+ The Twa Sisters o' Binnorie 141
+ Young Waters 146
+ Barbara Allan 150
+ The Gay Goshawk 153
+ Brown Robin 158
+ Lady Alice 163
+ Child Maurice 165
+ Fause Footrage 172
+ Fair Annie of Rough Royal 179
+ Hind Horn 185
+ Edward 189
+ Lord Randal 193
+ Lamkin 196
+ Fair Mary of Wallington 201
+
+ Index of Titles 209
+ Index of First Lines 211
+
+
+
+PREFACE
+
+
+Of making selections of ballads there is no end. As a subject for the
+editor, they seem to be only less popular than Shakespeare, and every
+year sees a fresh output. But of late there has sprung up a custom of
+confusing the old with the new, the genuine with the imitation; and the
+products of civilised days, 'ballads' by courtesy or convention, are set
+beside the rugged and hard-featured aborigines of the tribe, just as the
+delicate bust of Clytie in the British Museum has for next neighbour the
+rude and bold 'Unknown Barbarian Captive.' To contrast by such enforced
+juxtaposition a ballad of the golden world with a ballad by Mr. Kipling
+is unfair to either, each being excellent in its way; and the
+collocation of _Edward_ or _Lord Randal_ with a ballad of Rossetti's is
+only of interest or value as exhibiting the perennial charm of the
+_refrain_.
+
+There exist, however, in our tongue--though not only in our
+tongue--narratives in rhyme which have been handed down in oral
+tradition from father to son for so many ages, that all record of their
+authorship has long been lost. These are commonly called the Old
+Ballads. Being traditional, each ballad may exist in more than one form;
+in most cases the original story is clothed in several different forms.
+The present series is designed to include all the best of these ballads
+which are still extant in England and Scotland: Ireland and Wales
+possess a similar class of popular literature, but each in its own
+tongue. It is therefore necessary, in issuing this the first volume of
+the series, to say somewhat as to the methods employed in editing and
+selecting.
+
+Ballad editors of yore were confronted with perhaps two, perhaps twenty,
+versions of each ballad; some unintelligibly fragmentary, some
+intelligibly complete; some in print, some in manuscript, some,
+perchance, in their own memories. Collating these, they subjected the
+text to minute revision, omitting and adding, altering and inserting, to
+suit their personal tastes and standards, literary or polite; and having
+thus made it over, forgot to record the act, and saw no reason to
+apologise therefor.
+
+Pioneers like Thomas Percy, Bishop of Dromore, and Sir Walter Scott, may
+well be excused the general censure. The former, living in and pandering
+to an age which invented and applied those delightful literary
+adjectives 'elegant' and 'ingenious,' may be pardoned with the more
+sincerity if one recalls the influence exercised on English letters by
+his publication. The latter, who played the part of Percy in the matter
+of Scottish ballads, and was nourished from his boyhood on the
+_Reliques_, printed for the first time many ballads which still are the
+best of their class, and was gifted with consummate skill and taste.
+Both, moreover, did their work scientifically, according to their
+lights; and both have left at least some of their originals behind them.
+There is, perhaps, one more exception to the general condemnation. Of
+William Allingham's _Ballad Book_, as truly a _vade mecum_ as Palgrave's
+lyrical anthology in the same 'Golden Treasury' series, I would speak,
+perhaps only for sentimental reasons, always with respect, admiring the
+results of his editing while looking askance at the method, for he mixed
+his ingredients and left no recipe.
+
+But in the majority of cases there is no obvious excuse for this 'omnium
+gatherum' process. The self-imposed function of most ballad editors
+appears to have been the compilation of _rifacimenti_ in accordance with
+their private ideas of what a ballad should be. And that such a state of
+things was permissible is doubtless an indication of the then prevalent
+attitude of half-interested tolerance assumed towards these memorials of
+antiquity.
+
+To-day, however, the ballad editor is confronted with the results of the
+labours, still unfinished, of a comparatively recent school in literary
+science. These have lately culminated in _The English and Scottish
+Popular Ballads_, edited by the late Professor Francis James Child of
+Harvard University. This work, in five large volumes, issued in ten
+parts at intervals from 1882 to 1898, and left by the editor at his
+death complete but for the Introduction--_valde deflendus_--gives in
+full all known variants of the three hundred and five ballads adjudged
+by its editor to be genuinely 'popular,' with an essay, prefixed to each
+ballad, on its history, origin, folklore, etc., and notes, glossary,
+bibliographies, appendices, etc.; exhibiting as a whole unrivalled
+special knowledge, great scholarly intuition, and years of patient
+research, aided by correspondents, students, and transcribers in all
+parts of the world, Lacking Professor Child's Introduction, we cannot
+exactly tell what his definition of a 'popular' ballad was, or what
+qualities in a ballad implied exclusion from his collection--_e.g._ he
+does not admit _The Children in the Wood_: otherwise one can find in
+this monumental work the whole history and all the versions of nearly
+all the ballads.
+
+It will be obvious that Professor Child's academic method is suited
+rather to the scholar than the general reader. As a rule, one text of
+each ballad is all that is required, which must therefore be chosen--but
+by what rules? To the scholar, it usually happens that the most ancient
+and least handled text is the most interesting; but these are too
+frequently incomplete and unintelligible. The literary dilettante may
+prefer tasteful decorations by a Percy or a Scott; doubtless Buchan has
+some admirers: but the student abhors this painting of the lily.
+
+Therefore I have compromised--always a dangerous practice--and I have
+sought to give, to the best of my judgement, _that authorised text of
+each ballad which tells in the best manner the completest form of the
+story or plot_. I have been forced to make certain exceptions, but for
+all departures from the above rule I have given reasons which, I trust,
+will be found to justify the procedure; and in all cases the sources of
+each text or part of the text are indicated.
+
+I am quite aware that it may fairly be asked: Why not assume the
+immemorial privilege of a ballad editor, and concoct a text for
+yourself? Why, when any text of a ballad is, as you admit, merely a
+representative of parallel and similar traditional versions, should you
+not compile from those other variants a text which should combine the
+excellences of each, and give us the cream?
+
+There are several objections to this course. However incompetent,
+I should not shrink from the labour involved; nor do I entirely approve
+the growing demand for German minuteness and exactitude in editors. But,
+firstly, the ballad should be subject to variation only while it is in
+oral circulation. Secondly, editorial garnishing has been overdone
+already, and my unwillingness to adopt that method is caused as much by
+the failure of the majority of editors as by the success of the few.
+Lastly, _chacun a son gout_; there is a kind of literary selfishness in
+emending and patching to suit one's private taste, and, if any one
+wishes to do so, he will be most pleased with the result if he does it
+for himself.
+
+This lengthy _apologia_ is necessitated by a departure from the usual
+custom of ballad-editing. For the rest, my indebtedness to the work of
+Professor Child will be obvious throughout. Many of his most interesting
+texts were printed for the first time from manuscripts in private hands.
+These I have not sought to collate, which would, indeed, insult his
+accuracy and care. But in the case of texts from the Percy Folio, where
+the labour is rather to decipher than to transcribe accurately, I have
+resorted not only to the reprint of Hales and Furnivall, but to the
+Folio itself. The whimsical spelling of this MS. pleases me as often as
+it irritates, and I have ventured in certain ballads, _e.g._
+_Glasgerion_, to modernise it, and in others, _e.g._ _Old Robin of
+Portingale_, to retain it _literatim_: in either case I have reduced to
+uniformity the orthography of the proper names. Transcripts from other
+MSS. are reproduced as they stand.
+
+In the general Introduction I have tried to sketch the genesis and
+history of the ballad impartially in its several aspects, not for
+scholars and connoisseurs, but for those ready to learn. To supply
+deficiencies, I have added a list of books useful to the student of
+English ballads--to go no further afield. Each ballad also is prefaced
+with an introduction setting forth, besides the source of the text, as
+succinctly as is consistent with accuracy, the derivation, when known,
+of the story; the plot of similar foreign ballads; and points of
+interest in folklore, history, or criticism attached to the particular
+ballad. Where the story is fragmentary, I have added an argument. It
+will be realised that such introductions at the best are but a
+thousandth part of what might be written; but if they shall play the
+part of _hors d'oeuvres_, and whet the appetite to proceed to more solid
+food, the labour will not be lost.
+
+Difficulties in the text are explained in footnotes. Few things are more
+vexatious to a reader than constant reference to a glossary; but as
+compensation for the educational value thus lost, the footnotes are, to
+a certain extent, progressive; that is to say, a word already explained
+in a foregoing ballad is not always explained again; and to the best of
+my ability I have freed the notes from the grotesque blunders observable
+in most modern editions of ballads.
+
+Besides my indebtedness to the books mentioned in the bibliographical
+list, I have to acknowledge my thanks to the Rev. Sabine Baring Gould,
+for permission to use his version of _The Brown Girl_; to Mr. E. K.
+Chambers, for kindly reading the general Introduction; and to my friend
+and partner Mr. A. H. Bullen, for constant suggestions and assistance.
+
+ F. S.
+
+
+
+
+INTRODUCTION
+
+ 'Y-a-t-il donc, dans les contes populaires, quelque chose
+ d'interessant pour un esprit serieux?'--Cosquin.
+
+
+The old ballads of England and Scotland are fine wine in cobwebbed
+bottles; and many have made the error of paying too much attention to
+the cobwebs and not enough attention to the wine. This error is as
+blameworthy as its converse: we must take the inside and the outside
+together.
+
+
++I. What is a Ballad?+
+
+The earliest sense of the word 'ballad,' or rather of its French and
+Provencal predecessors, _balada_, _balade_ (derived from the late Latin
+_ballare_, to dance), was 'a song intended as the accompaniment to a
+dance,' a sense long obsolete.[1] Next came the meaning, a simple song
+of sentiment or romance, of two verses or more, each of which is sung to
+the same air, the accompaniment being subordinate to the melody. This
+sense we still use in our 'ballad-concerts.' Another meaning was that of
+simply a popular song or ditty of the day, lyrical or narrative, of the
+kind often printed as a broadsheet. Lyrical _or_ narrative, because the
+Elizabethans appear not to distinguish the two. Read, for instance, the
+well-known scene in _The Winter's Tale_ (Act IV. Sc. 4); here we have
+both the lyrical ballad, as sung by Dorcas and Mopsa, in which Autolycus
+bears his part 'because it is his occupation'; and also the 'ballad in
+print,' which Mopsa says she loves--'for then we are sure it is true.'
+Immediately after, however, we discover that the 'ballad in print' is
+the broadside, the narrative ballad, sung of a usurer's wife brought to
+bed of twenty money-bags at a burden, or of a fish that appeared upon
+the coast on Wednesday the fourscore of April: in short, as _Martin
+Mar-sixtus_ says (1592), 'scarce a cat can look out of a gutter but out
+starts a halfpenny chronicler, and presently a proper new ballet of a
+strange sight is indited.' Chief amongst these 'halfpenny chroniclers'
+were William Elderton, of whom Camden records that he 'did arm himself
+with ale (as old father Ennius did with wine) when he ballated,' and
+thereby obtained a red nose almost as celebrated as his verses; Thomas
+Deloney, 'the ballating silkweaver of Norwich'; and Richard Johnson,
+maker of Garlands. Thus to Milton, to Addison, and even to Johnson,
+'ballad' essentially implies singing; but from about the middle of the
+eighteenth century the modern interpretation of the word began to come
+into general use.
+
+ [Footnote 1: For the subject of the origin of the ballad and its
+ refrain in the _ballatio_ of the dancing-ring, see _The Beginnings
+ of Poetry_, by Professor Francis B. Gummere, especially chap. v. The
+ beginning of the whole subject is to be found in the universal and
+ innate practices of accompanying manual or bodily labour by a
+ rhythmic chant or song, and of festal song and dance.]
+
+In 1783, in one of his letters, the poet Cowper says: 'The ballad is a
+species of poetry, I believe, peculiar to this country.... Simplicity
+and ease are its proper characteristics.' Here we have one of the
+earliest attempts to define the modern meaning of a 'ballad.' Centuries
+of use and misuse of the word have left us no unequivocal name for the
+ballad, and we are forced to qualify it with epithets. 'Traditional'
+might be deemed sufficient; but 'popular' or 'communal' is more
+definite. Here we adopt the word used by Professor Child--'popular.'
+
+What, then, do we intend to signify by the expression 'popular ballads'?
+Far the most important point is to maintain an antithesis between the
+poetry of the people and the consciously artistic poetry of the schools.
+Wilhelm Grimm, the less didactic of the two famous brothers, said that
+the ballad says nothing unnecessary or unreal, and despises external
+adornment. Ferdinand Wolf, the great critic of the Homeric question,
+said the ballad must be naive, objective, not sentimental, lively and
+erratic in its narrative, without ornamentation, yet with much
+picturesque vigour.
+
+It is even more necessary to define sharply the line between poetry _of_
+the people and poetry _for_ the people.[2] The latter may still be
+written; the making of the former is a lost art. Poetry of the people is
+either lyric or narrative. This difference is roughly that between song
+and ballad. 'With us,' says Ritson, 'songs of sentiment, expression, or
+even description, are properly termed songs, in contradistinction to
+mere narrative compositions which we now denominate Ballads.' This
+definition, of course, is essentially modern; we must still insist on
+the fact that genuine ballads were sung: 'I sing Musgrove,'[3] says Sir
+Thwack in Davenant's _The Wits_, 'and for the Chevy Chase no lark comes
+near me.' Lastly, we must emphasise that the accompaniment is
+predominated by the air to which the words are sung. I have heard the
+modern comic song described as 'the kind in which you hear the words,'
+thus differentiating it from the drawing-room song, in which the words
+are (happily) as a rule less audible than the melody. In the ballad, as
+sung, the words are most important; but it is of vital importance to
+remember that the ballads were chanted.
+
+ [Footnote 2: See the first essay, 'What is "Popular Poetry"?' in
+ _Ideas of Good and Evil_, by W. B. Yeats (1903), where this
+ distinction is not recognised.]
+
+ [Footnote 3: _Little Musgrave and Lady Barnard_ (see p. 19, etc.).]
+
+
++II. Poetry of the People.+
+
+Now what is this 'poetry of the people'? One theory is as follows. Every
+nation or people in the natural course of its development reaches a
+stage at which it consists of a homogeneous, compact community, with its
+sentiments undivided by class-distinctions, so that the whole active
+body forms what is practically an individual. Begging the question, that
+poetry can be produced by such a body, this poetry is naturally of a
+concrete and narrative character, and is previous to the poetry of art.
+'Therefore,' says Professor Child, 'while each ballad will be
+idiosyncratic, it will not be an expression of the personality of
+individuals, but of a collective sympathy; and the fundamental
+characteristic of popular ballads is therefore the absence of
+subjectivity and self-consciousness. Though they do not "write
+themselves," as Wilhelm Grimm has said--though a man and not a people
+has composed them, still the author counts for nothing, and it is not by
+mere accident, but with the best reason, that they have come down to us
+anonymous.'
+
+By stating this, the dictum of one of the latest and most erudite of
+ballad-scholars, so early in our argument, we anticipate a century or
+more of criticism and counter-criticism, during which the giants of
+literature ranged themselves in two parties, and instituted a
+battle-royal which even now is not quite finished. It will be most
+convenient if we denominate the one party as that which holds to the
+communal or 'nebular' theory of authorship, and the other as the
+anti-communal or 'artistic' theory. The tenet of the former party has
+already been set forth, namely, that the poetry of the people is a
+natural and spontaneous production of a community at that stage of its
+existence when it is for all practical purposes an individual. The
+theory of the 'artistic' school is that the ballads and folk-songs are
+the productions of skalds, minstrels, bards, troubadours, or other
+vagrant professional singers and reciters of various periods; it is
+allowed, however, that, being subject entirely to oral transmission,
+these ballads and songs are open to endless variation.
+
+On the Continent, Herder was pioneer, both of the claims of popular
+poetry and of the nebular theory of authorship. Traditions of chivalry,
+he says, became poetry in the mouths of the people; but his definition
+of popular poetry has rather extended bounds. Herder's enthusiasm fired
+Goethe (who, however, did not wholly accede to the 'nebular' theory) to
+study the subject, and the effect was soon noticeable in his own poetry.
+Next came the two great brothers, whose names are ever to be held in
+honour wherever folklore is studied or folktales read, Jacob and Wilhelm
+Grimm. Jacob, the more ardent and polemical, insisted on the communal
+authorship of the poetry of the people; ballad or song 'sings itself.'
+
+Both the Grimms, and especially Jacob, were severely handled by the
+critic Schlegel, who insisted on the artist. To Schlegel we owe the
+famous image in which popular poetry is a tower, and the poet an
+architect. Hundreds may fetch and carry, but all are useless without the
+direction of the architect. This is specious argument; but we might
+reply to Schlegel that an architect is only wanted when the result is
+required to be an artistic whole. The tower of Babel was built by
+hundreds of men under no superintendence. Schlegel's intention, however,
+is no less clear than that of Jacob Grimm, and the two are diametrically
+opposed.
+
+In England, literary prejudice against the unpolished barbarities and
+uncouthnesses of the ballad was at no time so pronounced as it was on
+the Continent, and especially in Germany, during the latter half of the
+eighteenth century. Indeed, at intervals, the most learned and fantastic
+critics in England would call attention to the poetry of the people. Sir
+Philip Sidney's apologetic words are well known:-- 'Certainly I must
+confesse my own barbarousnes, I never heard the olde song of _Percy_ and
+_Duglas_, that I found not my heart mooved more then with a Trumpet.'
+Addison was bolder. 'It is impossible that anything should be
+universally tasted and approved by a Multitude, tho' they are only the
+Rabble of a Nation, which hath not in it some peculiar Aptness to please
+and gratify the Mind of Man.' With these and other encouragements the
+popular poetry of England was not lost to sight; and in 1765 the work of
+the good Bishop of Dromore gave the ballads a place in literature.
+
+Percy's opening remarks, attributing the ballads to the minstrels, are
+as well known as the scoffs of the hard-hitting Joseph Ritson, who
+contemptuously dismissed Percy's theories,[4] and refused to believe any
+ballad to be of earlier origin than the reign of Elizabeth. Sir Walter
+Scott was quite ready to accept the ballads as the productions of the
+minstrels, either as 'the occasional effusions of some self-taught
+bard,' or as abridged from the tales of tradition after the days when,
+as Alfred de Musset says, 'our old romances spread their wings of gold
+towards the enchanted world.'
+
+ [Footnote 4: 'The truth really lay between the two, for neither
+ appreciated the wide variety covered by a common name' (_The
+ Mediaeval Stage_, E. K. Chambers, 1903). See especially chapters iii.
+ and iv. of this work for an admirably complete and illuminating
+ account of minstrelsy.]
+
+This brings us nearer to our own day. The argument is not closed,
+although we can discern offers of concession from either side. Svend
+Grundtvig, editor of the enormous collection of Danish ballads,
+distinguished the ballad from all forms of artistic literature, and
+would have the artist left out of sight; Nyrop and the Scandinavian
+scholars, on the other hand, entirely gave up the notion of communal
+authorship. Howbeit, the trend of modern criticism,[5] on the whole, is
+towards a common belief regarding most ballads, which may be stated
+again, in Professor Child's words: 'Though a man and not a people has
+composed them, still the author counts for nothing, and it is not by
+mere accident, but with the best reason, that they have come down to us
+anonymous.'
+
+ [Footnote 5: For the most recent discussions, see Bibliography,
+ p. lii.]
+
+
++III. The Growth of Ballads.+
+
+Let us then picture, however vaguely and uncertainly, the growth of a
+ballad. It is well known that the folklores of the various races of the
+world exhibit common features, and that the beliefs, superstitions,
+tales, even conventionalities of expression, of one race, are found to
+present constant and remarkable similarities to those of another.
+Whether these similarities are to be held mere coincidences, or whether
+they are to be explained by the theory of a common ancestry in the
+cradle of the world, is a side-issue into which I do not intend to
+enter. Suffice it that the fact is true, especially of the peoples who
+speak the Indo-European tongues. The lore which has for its foundation
+permanent and universal acceptance in the hearts of mankind is preserved
+by tradition, and remains independent of the criteria applied
+instinctively and unconsciously to artistic compositions. The community
+is one at heart, one in mind, one in method of expression. Tales are
+recited, verses chanted, and the singer of a clan makes his version of a
+popular story. Simultaneously other singers, it may be of other clans of
+the same race, or of another race altogether, elaborate their versions
+of the common theme. Meanwhile the first singer has again recited or
+chanted his ballad, and, having forgotten the exact wording, has altered
+it, and perhaps introduced improvements. The same happens in the other
+cases. The various audiences carry away as much as they can remember,
+and recite their versions, again with individual omissions, alterations,
+and additions. Thus, by ever-widening circles, the tale is distributed
+in countless forms over an unlimited area. The elements of the story
+remain, wholly or in part, while the literary clothing is altered
+according to the 'taste and fancy' of the reciter. The lore is now
+traditional, whether it be in prose, as Maerchen, or in verse, as ballad.
+And so it remains in oral circulation--and therefore still liable to
+variation--until it is written down or printed. It is left 'masterless,'
+unsigned; for of the original author's composition, may be, only a word
+or two remains. It has passed through many mouths, and has been made
+over countless times. But once written down it ceases _virum volitare
+per ora_; the invention of printing has spoiled the powers of man's
+memory.
+
+We can now take up the tale at the fifteenth century; let us henceforth
+confine our attention to England. It is agreed on all sides that the
+fifteenth century was the period when, in England at least, the ballads
+first became a prominent feature. Of historical ballads, _The Hunting of
+the Cheviot_ was probably composed as early as 1400 or thereabouts. The
+romances contemporaneously underwent a change, and took on a form nearer
+to that of the ballad. Whatever may be the date of the origin of the
+subject-matter, the literary clothing--language, mode of expression,
+colour--of no ballad, as we now have it, is much, earlier than 1400. The
+only possible exceptions to this statement are one or two of the Robin
+Hood ballads--attributed to the thirteenth century by Professor Child,
+but _adhuc sub judice_--and a ballad of sacred legend--_Judas_--which
+exists in a thirteenth-century manuscript in the library of Trinity
+College, Cambridge.
+
+During the fifteenth century, the ballads, still purely narrative, were
+cast abroad through the length and breadth of the land, undergoing
+continual changes, modifications, enlargements, for better or for worse.
+They told of romance and chivalry, of historical, quasi-historical, and
+mythico-historical deeds, of the traditions of the Church and sacred
+legend, and of the lore that gathers round the most popular of heroes,
+Robin Hood. The earliest printed English ballad is the _Gest of Robyn
+Hode_, which now remains in a fragment of about the end of the fifteenth
+century.
+
+The sixteenth century continued the process of the popularisation of
+ballads. Minstrels, who, as a class, had been slowly perishing ever
+since the invention of printing, were now vagrants, and the profession
+was decadent. Towards the end of the century we hear of Richard Sheale,
+whom we may describe as the first of the so-called 'Last of the
+Minstrels.' He describes himself as a minstrel of Tamworth, his business
+being to chant ballads and tell tales. We know that the ballad of _The
+Hunting of the Cheviot_ was part of his repertory, for he wrote down his
+version, which is still preserved in the Ashmolean MSS. At the end of
+the sixteenth century the minstrels had fallen, in England at least,
+into entire degradation. In 1597, Percy notes, a statute of Elizabeth
+was passed including 'minstrels, wandering abroad,' amongst the other
+'rogues, vagabonds, and sturdy beggars'; and fifty years later Cromwell
+made a very similar ordinance.[6]
+
+ [Footnote 6: But these were only re-enactments of existing laws. See
+ Chambers, _Mediaeval Stage,_ i. p. 54.]
+
+In Elizabeth's reign we first meet with the ballad-mongers and
+professional authors of ballads. Simultaneously, or nearly so, comes the
+degradation of the word 'ballad,' until it signifies either the genuine
+popular ballad, or a satirical song, or a broadside, or almost any ditty
+of the day. Of the ballad-mongers, we have mentioned Elderton, Deloney,
+and Johnson. We might add a hundred others, from Anthony Munday to
+Martin Parker, and even Tom Durfey, each of whom contributed largely to
+the vast mushroom-literature that sprang up and flourished vigorously
+for the next century. Chappell mentions that seven hundred and
+ninety-six ballads remained at the end of 1560 in the cupboards of the
+council-chamber of the Stationers' Company for transference to the new
+wardens of the succeeding year. These, of course, would consist chiefly
+of broadsides: the narrations of strange events, monstrosities, or 'true
+tales' of the day.
+
+It is true that many of the genuine popular ballads were rewritten to
+suit contemporary taste. But the style of the seventeenth century
+ballads cannot be compared to the noble straightforwardness and
+simplicity of the ancient ballad. Let us place side by side the first
+stanza of the _Hunting of the Cheviot_ and the first few verses of _Fair
+Rosamond_, a very fair specimen of Deloney's work.
+
+The popular ancient ballad wastes no time on preliminaries[7]:--
+
+ [Footnote 7: A good notion of the way in which the old ballads
+ plunge _in medias res_ may be obtained by reading the Index of First
+ Lines.]
+
+ 'The Perse owt off Northombarlonde
+ And avowe to God mayd he,
+ That he wold hunte in the mowntayns
+ Off Chyviat within days thre,
+ In the magger of doughte Dogles;
+ And all that ever with him be.'
+
+Now for the milk-and-water:--
+
+ 'Whenas King Henry rulde this land,
+ The second of that name,
+ Besides the queene, he dearly lovde
+ A faire and comely dame.
+
+ Most peerlesse was her beautye founde,
+ Her favour and her face;
+ A sweeter creature in this worlde
+ Could never prince embrace.
+
+ Her crisped lockes like threads of golde
+ Appeard to each man's sight;
+ Her sparkling eyes, like Orient pearles,
+ Did cast a heavenly light.'
+
+Ritson's taste actually led him, in comparing the above two first
+verses, to prefer the latter.
+
+Or again we might contrast _Sir Patrick Spence_--
+
+ 'The King sits in Dumferling towne
+ Drinking the blude reid wine:
+ "O whar will I get a guid sailor,
+ To sail this ship of mine?"'
+
+with the _Children in the Wood_:--
+
+ 'Now ponder well, you parents deare,
+ These wordes, which I shall write;
+ A doleful story you shall heare,
+ In time brought forth to light.'
+
+Artificial, tedious, didactic. The author of the ancient ballad seldom
+points, and never draws, a moral, and has unbounded faith in the
+credulity of the audience. The seventeenth century balladists
+pitchforked Nature into the midden.
+
+These compositions were printed as soon as written, or, to be exact,
+they were written for the press. We now class them as broadsides, that
+is, ballads printed on one side of the paper. The difference between
+these and the true ballad is the difference between art and nature. The
+broadside ballad was a form of art, and a low form of art. They were
+written by hacks for the press, sold in the streets, and pasted on the
+walls of houses or rooms: Jamieson had a copy of _Young Beichan_ which
+he picked off a wall in Piccadilly. They were generally ornamented with
+crude woodcuts, remarkable for their artistic shortcomings and
+infidelity to nature. Dr. Johnson's well-known lines--though in fact a
+caricature of Percy's _Hermit of Warkworth_--ingeniously parody their
+style:--
+
+ 'As with my hat upon my head,
+ I walk'd along the Strand,
+ I there did meet another man,
+ With his hat in his hand.'
+
+Broadside ballads, including a few of the genuine ancient ballads, still
+enjoy a certain popularity. The once-famous Catnach Press still survives
+in Seven Dials, and Mr. Such, of Union Street in the Borough, still
+maintains what is probably the largest stock of broadsides now in
+existence, including _Lady Isabel and the Elf Knight_ (or _May Colvin_),
+perhaps the most widely dispersed ballad of any.
+
+Minstrels of all sorts were by this time nearly extinct, in person if
+not in name; their successors were the vendors of broadsides.
+Nevertheless, survivors of the genuine itinerant reciters of ballads
+have been discovered at intervals almost to the present day. Sir Walter
+Scott mentions a person who 'acquired the name of Roswal and Lillian,
+from singing that romance about the streets of Edinburgh' in 1770 or
+thereabouts. He further alludes to 'John Graeme, of Sowport in
+Cumberland, commonly called the Long Quaker, very lately alive.' Ritson
+mentions a minstrel of Derbyshire, and another from Gloucester, who
+chanted the ballad of _Lord Thomas and Fair Eleanor_. In 1845 J. H.
+Dixon wrote of several men he had met, chiefly Yorkshire dalesmen, not
+vagrants, but with a local habitation, who at Christmas-tide would sing
+the old ballads. One of these was Francis King, known then throughout
+the western dales of Yorkshire, and still remembered, as 'the Skipton
+Minstrel.' After a merry Christmas meeting, in the year 1844, he walked
+into the river near Gargrave, in Craven, and was drowned. In Gargrave
+church-yard lie the remains of perhaps the actual 'last of the
+minstrels.'[8]
+
+ [Footnote 8: Unless we may attribute that distinction to the blind
+ Irish bard Raftery, who flourished sixty years ago. See various
+ accounts of him given by Lady Gregory (_Poets and Dreamers_) and
+ W. B. Yeats (_The Celtic Twilight_, 1902). But he appears to have
+ been more of an improviser than a reciter.]
+
+
++IV. Collectors and Editors.+
+
+Now a word or two as to the collectors and editors. To take the
+broadsides first, the largest collections are at Magdalene College,
+Cambridge (eighteen hundred broadsides collected by Selden and Pepys),
+in the Bodleian at Oxford, and in the British Museum. The Bodleian
+contains collections made by Anthony-a-Wood, Douce, and Rawlinson; the
+British Museum, the great Roxburghe and Bagford collections, which have
+been reprinted and edited by William Chappell and the Rev. J. W.
+Ebsworth for the Ballad Society, as well as other smaller volumes of
+ballads.
+
+But it is not among the broadsides that our noblest ballads are found.
+The first attempt to collect popular ballads was made by the compiler of
+three volumes issued in 1723 and 1725. The editor is said to have been
+Ambrose Phillips, whose name and style combined to produce the word
+'namby-pamby.' Next came Allan Ramsay, with 'the _Evergreen_,
+a collection of Scots poems wrote by the ingenious before 1600.'--'By
+the ingenious,' we note; not by the 'elegant.' The tide is already
+beginning to turn; pitch-forked Nature will ever come back. Followed the
+_Tea-Table Miscellany_, also compiled by Allan Ramsay, which contained
+about twenty popular ballads, the rest being songs and ballads of modern
+composition. The texts were, of course, chopped about and pruned to suit
+contemporary taste. It was still necessary to adopt an apologetic
+attitude on behalf of these barbarous and crude relics of antiquity.
+
+These books paved the way to the great literary triumph of the century.
+The first edition of Percy's _Reliques_ was issued in three volumes, in
+1765. He received for it one hundred guineas, instant popularity and
+patronage, and subsequently, the gratitude of succeeding centuries.
+
+Nevertheless, Percy himself was so far under the influence of his
+contemporaries that he felt it necessary to adopt the apologetic
+attitude. In his preface he wrote:-- 'In a polished age like the
+present, I am sensible that many of these reliques of antiquity will
+require great allowances to be made for them.' And again:-- 'To atone
+for the rudeness of the more obsolete poems, each volume concludes with
+a few modern attempts in the same kind of writing; and to take off from
+the tediousness of the longer narratives, they are everywhere
+intermingled with little elegant pieces of the lyrical kind.' In short,
+he could not trust that large child, the people of England, to take its
+dose of powder without the conventional treacle. To vary the metaphor,
+his famous Folio Manuscript he regarded as a Cinderella, and in his
+capacity as fairy godmother refused to introduce her to the world
+without hiding the slut's uncouth attire under fine raiment. To which
+end, besides adding 'little elegant pieces,' he recast and rewrote 'the
+more obsolete poems,' many of which came direct from the Folio
+Manuscript. Are we to blame him for yielding to the taste of his day?
+
+He did not satisfy every one. Ritson's immediate outcry is famous--and
+Ritson stood almost alone. He did, indeed, go so far as to deny the
+existence of the Folio Manuscript, and Percy was forced to confute him
+by producing it. In the later editions of the _Reliques_, Percy sought
+to conciliate him by revising his texts, so as to approximate them more
+closely to his originals, but still Ritson cried out for the whole
+truth, and nothing but the truth. And by this time he had supporters.
+But the whole truth as regards the Folio was not to be divulged yet. The
+manuscript was most jealously guarded.
+
+Meanwhile the influence of the publication was having its effect. The
+poetry of the schools, the poetry of the intellect, the poetry of art,
+brought to its highest pitch by writers like Dryden and Pope, was
+shelved; metrically exact diction, artificiality of expression,
+carefully balanced antitheses, and all the mechanical devices of the
+school were placed in abeyance. There was a general return to Nature, to
+simplicity, to straightforwardness--not without imagination, however.
+Wordsworth, besides insisting, in a famous passage, the Preface to the
+_Lyrical Ballads_, on the spontaneity of good poetry, recorded his
+tribute to the _Reliques_: 'I do not think that there is an able writer
+in verse of the present day who would not be proud to acknowledge his
+obligation to the _Reliques_.' While failing often to catch the gusto of
+ancient poetry--witness his translations from Chaucer--Wordsworth was
+full of the spirit--witness his rifacimento of _The Owl and the
+Nightingale_--and, best of all, handed it on to Coleridge.[9] These two
+fought side by side against the conventions of the preceding century,
+against Dryden, Addison, Pope, and last, but not least, Johnson. Some
+have gone so far as to place the definite turning-point in the year
+1798, the year of the publication of the _Lyrical Ballads_. Coleridge's
+_annus mirabilis_ was 1797, and the publication of _The Ancient Mariner_
+is significant of the change. But we need not bind ourselves down to any
+given year. Enough that the revolution was effected, and that it is
+scarcely exaggeration to say that it was almost entirely due to the
+publication of the _Reliques_.
+
+ [Footnote 9: 'He [Coleridge] said the _Lyrical Ballads_ were an
+ experiment about to be tried by him and Wordsworth, to see how far
+ the public taste would endure poetry written in a more natural and
+ simple style than had hitherto been attempted; totally discarding
+ the artifices of poetical diction, and making use only of such words
+ as had probably been common in the most ordinary language since the
+ days of Henry II.'--_Hazlitt._]
+
+Sir Walter Scott remembered to the day of his death the place where he
+first made acquaintance with the _Reliques_ in his thirteenth year. 'I
+remember well the spot where I read those volumes for the first time. It
+was beneath a large platanus-tree, in the ruins of what had been
+intended for an old-fashioned arbour in the garden I have mentioned. The
+summer day sped onward so fast, that, notwithstanding the sharp appetite
+of thirteen, I forgot the hour of dinner, was sought for with anxiety,
+and was still found entranced in my intellectual banquet.'
+
+Almost immediately competitors appeared in the field, and especial
+attention was given to Scotland, exceedingly rich ground, as it proved.
+In 1769, David Herd published his collection of _Ancient and Modern
+Scots Songs, Heroic Ballads, etc._ Then, at intervals of two or three
+years only, came the compilations of Evans, Pinkerton, Ritson, Johnson;
+in 1802 Sir Walter Scott's _Minstrelsy of the Scottish Border_, fit to
+be placed side by side with the _Reliques_; in 1806 Jamieson's _Popular
+Ballads and Songs_; then Finlay, Gilchrist, Laing, and Utterson. In 1828
+the egregious Peter Buchan produced _Ancient Ballads and Songs of the
+North of Scotland, hitherto unpublished_. Buchan hints that he kept a
+pedlar or beggarman--'a wight of Homer's craft'--travelling through
+Scotland to pick up ballads; and one of the two--probably Buchan--must
+have been possessed of powerful inventive faculties. Each of Buchan's
+ballads is tediously spun out to enormous and unnecessary length, and is
+filled with solecisms and inanities quite inconsistent with the spirit
+of the true ballad. But Buchan undoubtedly gained fresh material,
+however much he clothed it; and his ballads are now reprinted, as
+Professor Child says, for much the same reason that thieves are
+photographed.
+
+Scotland continued the work with two excellent students and pioneers,
+George Kinloch and William Motherwell. Next, Robert Chambers published a
+collection of eighty ballads, some being spurious. This was in 1829.
+Thirty years later Chambers came to the conclusion that 'the high-class
+romantic ballads of Scotland ... are not older than the early part of
+the eighteenth century, and are mainly, if not wholly, the production of
+one mind.' And this one mind, he thinks, was probably that of Elizabeth,
+Lady Wardlaw, the acknowledged forger of the ballad _Hardyknute_, which
+deceived so many. Chambers, of course, was absurdly mistaken.
+
+So the work of collecting and editing progressed through the nineteenth
+century, till it culminated in the final edition of Professor Child's
+_English and Scottish Popular Ballads_. But even this is scarcely his
+greatest benefaction to the study of ballads. We must confess that had
+it not been for the insistence of this American scholar, the Percy Folio
+Manuscript would remain a sealed book. For six years Professor Child
+persecuted Dr. Furnivall, who persecuted in turn the owners of the
+Folio, even offering sums of money, for permission to print the MS.
+Eventually they succeeded, and not only succeeded in giving to the world
+an exact reprint,[10] but also once for all secured the precious
+original for the British Museum, where it now remains.[11]
+
+ [Footnote 10: _Bishop Percy's Folio Manuscript_, edited by J. W.
+ Hales and F. J. Furnivall, 4 vols., 1867-8. Printed for the Early
+ English Text Society and subscribers.]
+
+ [Footnote 11: Additional MS. 27, 879.]
+
+And what is this manuscript? In brief, it is an example of the
+commonplace books which abounded in the seventeenth century. But it is
+unique in containing a large proportion of early romances and ballads,
+as well as the lyrics of the day. Of the hundreds of commonplace books
+made during that century, no other example is known which contains such
+matter, for the obvious and simple reason that such matter was
+despised.[12] The handwriting is put by experts at about 1650; it cannot
+be much later, and one song in it contains a passage which fixes the
+date of that song to the year 1643. Percy discovered the book 'lying
+dirty on the floor under a bureau in the parlour' of his friend Humphrey
+Pitt of Shifnal, in Shropshire, 'being used by maids to light the fire.'
+Mr. Pitt's fires were lighted with half-pages torn out from incomparably
+early and precious versions of certain Robin Hood and other ballads.
+Percy notes that he was very young when he first got possession of the
+MS., and had not then learned to reverence it. When he put it into
+boards to lend to Dr. Johnson, the bookbinder pared the margins, and cut
+away top and bottom lines. In editing the _Reliques_, Percy actually
+tore out pages 'to save the trouble of transcribing.' In spite of all,
+it remains a unique and inestimably valuable manuscript. Its writer was
+presumably a Lancashire man, from his use of certain dialect words, and
+was assuredly a man of slight education; nevertheless a national
+benefactor.
+
+ [Footnote 12: Cp. _Love's Labour's Lost_:--
+
+ +Armado.+ Is there not a ballad, boy, of the King and the Beggar?
+
+ +Moth.+ The world was very guilty of such a ballad some three ages
+ since; but I think now 'tis not to be found.]
+
+In speaking of manuscripts, we must not omit to mention the Scottish
+collectors. Most of them went to work in the right way, seeking out aged
+men and women in out-of-the-way corners of Scotland, and taking down
+their ballads from their lips. If we condemn these editors for
+subsequently adorning the traditional versions, we must be grateful to
+them for preserving their manuscripts so that we can still read the
+ballads as they received them. The old ladies of Scotland seem to have
+possessed better memories than the old men. Besides Sir Walter Scott's
+anonymous 'Old Lady,' there was another to whom we owe some of the
+finest versions of the Scottish ballads. This was Mrs. Brown, daughter
+of Professor Gordon of Aberdeen. Born in 1747, she learned most of her
+ballads before she was twelve years old, or before 1759, from the
+singing of her aunt, Mrs. Farquhar of Braemar. From about twenty to
+forty years later, she repeated her ballads, first to Jamieson, and
+afterwards to William Tytler, each of whom compiled a manuscript. The
+latter, the Tytler-Brown MS., unfortunately is lost, but the ballads are
+practically all known from the other manuscript and various sources.
+
+Perhaps the richest part of our stock are the Scottish and Border
+ballads. Beside them, most of our mawkish English ballads look pale and
+withered. The reason, perhaps, may be traced to the effect of natural
+surroundings on literature. The English ballads were printed or written
+down at a period which is early compared with the date of collection of
+the Scottish ballads. In fact, it is only during the last hundred and
+thirty years that the ballads of Scotland have been recovered from oral
+tradition. In mountainous districts, where means of communication and
+intercourse are naturally limited, tradition dies more hard than in
+countries where there are no such barriers. Moreover, as Professor Child
+points out, 'oral transmission by the unlettered is not to be feared
+nearly so much as by minstrels, nor by minstrels nearly so much as
+modern editors.' Svend Grundtvig illustrates this from his twenty-nine
+versions of the Danish ballad 'Ribold and Guldborg.' In versions from
+recitation, he has shown that there occur certain verses which have
+never been printed, but which are found in old manuscripts; and these
+recited versions also contain verses which have never been either
+printed or written down in Danish, but which are to be found still in
+recitation, not only in Norwegian and Swedish versions, but even in
+Icelandic tradition of two hundred years' standing.
+
+
+Such, then, is the history of our ballads, so far as it may be stated in
+a few pages. With regard to origins, the 'nebular' theory cannot be
+summarily dismissed;[13] but, after weighing the evidence and arguments,
+the balance of probability would seem to lie with the supporters of the
+'artistic' theory in a modified form. The ballad may say, with Topsy,
+'Spec's I growed'; but _vires adquirit eundo_ is only true of the ballad
+to a certain point; progress, which includes the invention of printing
+and the absorption into cities of the unsophisticated rural population,
+has since killed the oral circulation of the ballad. Thus it was not an
+unmixed evil that in the Middle Ages, as a rule, the ballads were
+neglected; for this neglect, while it rendered the discovery of their
+sources almost impossible, gave the ballads for a time into the
+safe-keeping of their natural possessors, the common people.
+Civilisation, advancing more swiftly in some countries than in others,
+has left rich stores here, and little there. Our close kinsmen of
+Denmark, and the rest of Scandinavia, possess a ballad-literature of
+which they do well to be proud; and Spain is said to have inherited even
+better legacies. A study of our native ballads yields much interest,
+much delight, and much regret that the gleaning is comparatively so
+small. But what we still have is of immense value. The ballads may not
+be required again to revoke English literature from flights into
+artificiality and subjectivity; but they form a leaf in the life of the
+English people, they uphold the dignity of human nature, they carry us
+away to the legends, the romances, the beliefs, the traditions of our
+ancestors, and take us out of ourselves to 'fleet the time carelessly,
+as they did in the golden world.'
+
+ [Footnote 13: Professor Gummere (_The Beginnings of Poetry_) is
+ perhaps the strongest champion of this theory, and takes an extreme
+ view.]
+
+
+
+
+BALLADS IN THE FIRST SERIES
+
+
+
+The only possible method of classifying ballads is by their
+subject-matter; and even thus the lines of demarcation are frequently
+blurred. It is, however, possible to divide them roughly into several
+main classes, such as ballads of romance and chivalry; ballads of
+superstition and of the supernatural; Arthurian, historical, sacred,
+domestic ballads; ballads of Robin Hood and other outlaws; and so forth.
+
+The present volume is concerned with ballads of romance and chivalry;
+but it is useless to press too far the appropriateness of this title.
+_The Nutbrown Maid_, for instance, is not a true ballad at all, but an
+amoebaean idyll, or dramatic lyric. But, on the whole, these ballads
+chiefly tell of life, love, death, and human passions, of revenge and
+murder and heroic deed.
+
+ 'These things are life:
+ And life, some think, is worthy of the Muse.'
+
+They are left unexpurgated, as they came down to us: to apologise for
+things now left unsaid would be to apologise not only for the heroic
+epoch in which they were born, but also for human nature.
+
+And how full of life that heroic epoch was! Of what stature must Lord
+William's steed have been, if Lady Maisry could hear him sneeze a mile
+away! How chivalrous of Gawaine to wed an ugly bride to save his king's
+promise, and how romantic and delightful to discover her on the morrow
+to have changed into a well-fared may!
+
+The popular Muse regards not probability. Old Robin, who hails from
+Portugal, marries the daughter of the mayor of Linne, that unknown town
+so dear to ballads. In _Young Bekie_, Burd Isbel's heart is wondrous
+sair to find, on liberating her lover, that the bold rats and mice have
+eaten his yellow hair. We must not think of objecting that the boldest
+rat would never eat a live prisoner's hair, but only applaud the
+picturesque indication of durance vile.
+
+In the same ballad, Burd Isbel, 'to keep her from thinking
+lang'--a prevalent complaint--is told to take 'twa marys' on her
+journey. We suddenly realise how little there was to amuse the Burd
+Isbels of yore. Twa marys provide a week's diversion. Otherwise her only
+occupation would have been to kemb her golden hair, or perhaps, like
+Fair Annie, drink wan water to preserve her complexion.
+
+But if their occupations were few, their emotions and affections were
+strong. Ellen endures insult after insult from Child Waters with the
+faithful patience of a Griselda. Hector the hound recognises Burd Isbel
+after years of separation. Was any lord or lady in need of a messenger,
+there was sure to be a little boy at hand to run their errand soon,
+faithful unto death. On receipt of painful news, they kicked over the
+table, and the silver plate flew into the fire. When roused, men
+murdered with a brown sword, and ladies with a penknife. We are left
+uncertain whether the Cruel Mother did not also 'howk' a grave for her
+murdered babe with that implement.
+
+But readers will easily pick out and enjoy for themselves other
+instances of the naive and picturesque in these ballads.
+
+
+
+
+GLOSSARY OF BALLAD COMMONPLACES
+
+
+There survive in ballads a few conventional phrases, some of which
+appear to have been preserved by tradition beyond an understanding of
+their import. I give here short notes on a few of the more interesting
+phrases and words which appear in the present volume, the explanations
+being too cumbrous for footnotes.
+
+
++Bow.+
+
+'bent his bow and swam,' _Lady Maisry_, 21.2; _Johney Scot_, 10.2; _Lord
+Ingram and Chiel Wyet_, 12.2; etc.
+
+'set his bent bow to his breast,' _Lady Maisry_, 22.3; _Lord Ingram and
+Chiel Wyet_, 13.3; _Fause Footrage_, 33.1; etc.
+
+ Child attempts no explanation of this striking phrase, which,
+ I believe, all editors have either openly or silently neglected.
+ Perhaps 'bent' may mean _un_-bent, _i.e._ with the string of the bow
+ slacked. If so, for what reason was it done before swimming? We can
+ understand that it would be of advantage to keep the string dry, but
+ how is it better protected when unstrung? Or, again, was it carried
+ unstrung, and literally 'bent' before swimming? Or was the bow solid
+ enough to be of support in the water?
+
+ Some one of these explanations may satisfy the first phrase (as
+ regards swimming); but why does the messenger 'set his bent bow to
+ his breast' before leaping the castle wall? It seems to me that the
+ two expressions must stand or fall together; therefore the entire
+ lack of suggestions to explain the latter phrase drives me to
+ distrust of any of the explanations given for the former.
+
+ A suggestion recently made to me appears to dispose of all
+ difficulties; and, once made, is convincing in its very obviousness.
+ It is, that 'bow' means 'elbow,' or simply 'arm.' The first phrase
+ then exhibits the commonest form of ballad-conventionalities,
+ picturesque redundancy: the parallel phrase is 'he slacked his shoon
+ and ran.' In the second phrase it is, indeed, necessary to suppose
+ the wall to be breast-high; the messenger places one elbow on the
+ wall, pulls himself up, and vaults across.
+
+ Lexicographers distinguish between the Old English _b[-o]g_ or
+ _b[-o]h_ (O.H.G. buog = arm; Sanskrit, bahu-s = arm), which means arm,
+ arch, bough, or bow of a ship; and the Old English _boga_ (O.H.G.
+ bogo), which means the archer's bow. The distinction is continued in
+ Middle English, from the twelfth to the fifteenth century. Instances
+ of the use of the word as equivalent to 'arm' may be found in Old
+ English in _King Alfred's Translation of Gregory's Pastoral Care_
+ (E.E.T.S., 1871, ed. H. Sweet) written in West Saxon dialect of the
+ ninth century.
+
+ It is true that the word does not survive elsewhere in this meaning,
+ but I give the suggestion for what it is worth.
+
+
++Briar.+
+
+'briar and rose,' _Douglas Tragedy_, 18, 19, 20; _Fair Margaret and
+Sweet William_, 18, 19, 20; _Lord Lovel_, 9, 10; etc.
+
+'briar and birk,' _Lord Thomas and Fair Annet_, 29, 30; _Fair Janet_,
+30; etc.
+
+'roses,' _Lady Alice_, 5, 6. (See introductory note to _Lord Lovel_,
+p. 67.)
+
+ The ballads which exhibit this pleasant conception that, after
+ death, the spirits of unfortunate lovers pass into plants, trees, or
+ flowers springing from their graves, are not confined to European
+ folklore. Besides appearing in English, Gaelic, Swedish, Norwegian,
+ Danish, German, French, Roumanian, Romaic, Portuguese, Servian,
+ Wendish, Breton, Italian, Albanian, Russian, etc., we find it
+ occurring in Afghanistan and Persia. As a rule, the branches of the
+ trees intertwine; but in some cases they only bend towards each
+ other, and kiss when the wind blows.
+
+ In an Armenian tale a curious addition is made. A young man,
+ separated by her father from his sweetheart because he was of a
+ different religion, perished with her, and the two were buried by
+ their friends in one grave. Roses grew from the grave, and sought to
+ intertwine, but a _thorn-bush_ sprang up between them and prevented
+ it. The thorn here is symbolical of religious belief.
+
+
++Pin.+
+
+'thrilled upon a pin,' _Glasgerion_, 10.2.
+
+'knocked at the ring,' _Fair Margaret and Sweet William_, 11.2.
+
+(_Cp._ 'lifted up the pin,' _Fair Janet_, 14.2.)
+
+ Throughout the Scottish ballads the expression is 'tirl'd at the pin,'
+ _i.e._ rattled or twisted the pin.
+
+ The pin appears to have been the external part of the door-latch,
+ attached by day thereto by means of a leathern thong, which at night
+ was disconnected with the latch to prevent any unbidden guest from
+ entering. Thus any one 'tirling at the pin' does not attempt to open
+ the door, but signifies his presence to those within.
+
+ The ring was merely part of an ordinary knocker, and had nothing to
+ do with the latching of the door.
+
+
++Sword.+
+
+'bright brown sword,' _Glasgerion_, 22.1; _Old Robin of Portingale_,
+22.1; _Child Maurice_, 26.1, 27.1; 'good browne sword,' _Marriage of Sir
+Gawaine_, 24.3; etc.
+
+'dried it on his sleeve,' _Glasgerion_, 22.2; _Child Maurice_, 27.2 ('on
+the grasse,' 26.2); 'straiked it o'er a strae,' _Bonny Birdy_, 15.2;
+'struck it across the plain,' _Johney Scot_, 32.2; etc.
+
+ In Anglo-Saxon, the epithet 'brun' as applied to a sword has been
+ held to signify either that the sword was of bronze, or that the
+ sword gleamed. It has further been suggested that sword-blades may
+ have been artificially bronzed, like modern gun-barrels.
+
+ 'Striped it thro' the straw' and many similar expressions all refer
+ to the whetting of a sword, generally just before using it. Straw
+ (unless 'strae' and 'straw' mean something else) would appear to be
+ very poor stuff on which to sharpen swords, but Glasgerion's sleeve
+ would be even less effective; perhaps, however, 'dried' should be
+ 'tried.' Johney Scot sharpened his sword on the ground.
+
+
++Miscellaneous.+
+
+'gare' = gore, part of a woman's dress; _Brown Robin_, 10.4; cp.
+_Glasgerion_, 19.4.
+
+ Generally of a knife, apparently on a chatelaine. But in _Lamkin_
+ 12.2, of a man's dress.
+
+'Linne,' 'Lin,' _Young Bekie_, 5.4; _Old Robin of Portingale_, 2.1.
+
+ A stock ballad-locality, castle or town. Perhaps to be identified
+ with the city of Lincoln, perhaps with Lynn, or King's Lynn, in
+ Norfolk, where pilgrims of the fourteenth century visited the Rood
+ Chapel of Our Lady of Lynn, on their way to Walsingham; with equal
+ probability it is not to be identified at all with any known town.
+
+'shot-window,' _Gay Goshawk_, 8.3; _Brown Robin_, 3.3; _Lamkin_, 7.3;
+etc.
+
+ This commonplace phrase seems to vary in meaning. It may be 'a
+ shutter of timber with a few inches of glass above it' (Wodrow's
+ _History of the Sufferings of the Church of Scotland_, Edinburgh,
+ 1721-2, 2 vols., in vol. ii. p. 286); it may be simply 'a window to
+ open and shut,' as Ritson explains it; or again, as is implied in
+ Jamieson's _Etymological Dictionary of the Scottish Language_, an
+ out-shot window, or bow-window. The last certainly seems to be
+ intended in certain instances.
+
+'thought lang' _Young Bekie_, 16.4; _Brown Adam_, 5.2; _Johney Scot_,
+6.2; _Fause Footrage_, 25.2; etc.
+
+ This simply means 'thought it long,' or 'thought it slow,' as we
+ should say in modern slang; in short, 'was bored,' or 'weary.'
+
+'wild-wood swine,' a simile for drunkenness, _Brown Robin_, 7.4; _Fause
+Footrage_, 16.4.
+
+ _Cp._ Shakespeare, _All's Well that Ends Well_, Act IV. 3, 286:
+ 'Drunkenness is his best virtue; for he will be swine-drunk.' It
+ seems to be nothing more than a popular comparison.
+
+
+
+
+LIST OF BOOKS FOR BALLAD STUDY FOR ENGLISH READERS
+
+
+A.--The Literary History of Ballads
+
+The Introductions, etc., to the Collections of Ballads in List B.
+
+1861. _David Irving._ History of Scottish Poetry.
+
+1871. _Thomas Warton._ History of English Poetry, ed. W. Carew Hazlitt.
+4 vols.
+
+1875. _Andrew Lang._ Article in Encyclopaedia Britannica (9th edition),
+vol. iii.
+
+1876. _Stopford Brooke._ English Literature. New edition, enlarged,
+1897.
+
+1883. _W. W. Newell._ Games and Songs of American Children. New York.
+
+1887. _Andrew Lang._ Myth, Ritual, and Religion. 2 vols.
+
+1893. _John Veitch._ History and Poetry of the Scottish Border. 2 vols.
+
+1893. _F. J. Child._ Article 'Ballads' in Johnson's Cyclopaedia, vol. i.
+pp. 464-6.
+
+1895-97. _W. J. Courthope._ A History of English Poetry. Vols. i.
+and ii.
+
+1897. _G. Gregory Smith._ The Transition Period: being vol. iv. of
+Periods of English Literature, ed. G. Saintsbury.
+
+1898. _Andrew Lang_ in _Quarterly Review_ for July.
+
+1901. _F. B. Gummere._ The Beginnings of Poetry.
+
+1903. _E. K. Chambers._ The Mediaeval Stage. 2 vols.
+
+1903. _Andrew Lang_ in _Folk-Lore_ for June.
+
+1903. _J. H. Millar._ A Literary History of Scotland.
+
+
+B.--Collections of Ballads
+
+[_This list does not pretend to be exhaustive, but to give the more
+important collections, especially those containing trustworthy
+Introductions._]
+
+1723-25. A Collection of Old Ballads, corrected from the best and most
+ancient copies extant. 3 vols. London.
+
+1724. _Allan Ramsay._ The Ever-Green. 2 vols. Edinburgh.
+
+1724-27. _Allan Ramsay._ The Tea-Table Miscellany. First eight editions
+in 3 vols., Edinburgh, Dublin, and London. Ninth and subsequent editions
+in four volumes, or four volumes in one, London.
+
+1765. _Thomas Percy, Bishop of Dromore._ Reliques of Ancient English
+Poetry. 3 vols. London.
+
+1769. _David Herd._ The Ancient and Modern Scots Songs, Heroic Ballads,
+etc. Edinburgh. The second edition, 1776, under a slightly different
+title. 2 vols. Edinburgh.
+
+1781. _John Pinkerton._ Scottish Tragic Ballads. London.
+
+1787-1803. _James Johnson._ The Scots Musical Museum. 6 vols. Edinburgh.
+
+1790. _Joseph Ritson._ Ancient Songs, etc. London. (Printed 1787, dated
+1790, and published 1792.)
+
+1791. _Joseph Ritson._ Pieces of Ancient Popular Poetry. London.
+
+1794. _Joseph Ritson._ Scotish Song. 2 vols. London.
+
+1795. " " Robin Hood. 2 vols. London.
+
+1802-3. _Walter Scott._ Minstrelsy of the Scottish Border. 3 vols. Kelso
+and Edinburgh.
+
+1806. _Robert Jamieson._ Popular Ballads and Songs from Tradition,
+Manuscripts, and Scarce Editions. 2 vols. Edinburgh.
+
+1808. _John Finlay._ Scottish Historical and Romantic Ballads, chiefly
+ancient. 2 vols. Edinburgh.
+
+1822. _Alexander Laing._ Scarce Ancient Ballads. Aberdeen.
+
+1823. _Alexander Laing._ The Thistle of Scotland. Aberdeen.
+
+1823. _Charles Kirkpatrick Sharpe._ A Ballad Book. Edinburgh.
+
+1824. _James Maidment._ A North Countrie Garland. Edinburgh.
+
+1826. _Robert Chambers._ The Popular Rhymes of Scotland. Edinburgh.
+
+1827. _George Kinloch._ Ancient Scottish Ballads. London and Edinburgh.
+
+1827. _William Motherwell._ Minstrelsy, Ancient and Modern. Glasgow.
+
+1828. _Peter Buchan._ Ancient Ballads and Songs of the North of
+Scotland. 2 vols. Edinburgh.
+
+1834. The Universal Songster. 3 vols. London.
+
+1845. _Alexander Whitelaw._ The Book of Scottish Ballads. Glasgow,
+Edinburgh, and London.
+
+1846. _James Henry Dixon._ Ancient Poems, Ballads, and Songs of the
+Peasantry of England. London.
+
+1847. _John Matthew Gutch._ A Lytyll Geste of Robin Hode. 2 vols.
+London.
+
+1855-59. _William Chappell._ Popular Music of the Olden Time. 2 vols.
+London.
+
+1857. _Robert Bell._ Ancient Poems, Ballads, and Songs of the Peasantry
+of England. London.
+
+1857-59. _Francis James Child._ English and Scottish Ballads. 8 vols.
+2nd edition, 1864.
+
+1864. _William Allingham._ The Ballad Book. London.
+
+1867-68. _J. W. Hales_ and _F. J. Furnivall_. Bishop Percy's Folio
+Manuscript. 4 vols. London.
+
+1882-98. _Francis James Child._ The English and Scottish Popular
+Ballads. 5 vols. Boston, New York, and London.
+
+1895. _Andrew Lang._ Border Ballads. London: Lawrence and Bullen.
+
+1897. _Andrew Lang._ A Collection of Ballads. London: Chapman and Hall's
+'Diamond Library.'
+
+1897. _Francis B. Gummere._ Old English Ballads. Boston, U.S.A. Athenaeum
+Press Series.
+
+1902. _T. F. Henderson._ Minstrelsy of the Scottish Border, by Sir
+Walter Scott. New edition. 3 vols. London.
+
+
+
+
+NOTE ON THE ILLUSTRATIONS
+
+
+The illustrations on pp. 28, 75, and 118 are taken from Royal MS. 10. E.
+iv. (of the fourteenth century) in the British Museum, where they occur
+on folios 34 _verso_, 215 _recto_, and 254 _recto_ respectively. The
+designs in the original form a decorated margin at the foot of each
+page, and are outlined in ink and roughly tinted in three or four
+colours. Much use is made of them in the illustrations to J. J.
+Jusserand's _English Wayfaring Life in the Middle Ages_, where
+M. Jusserand rightly points out that this MS. 'has perhaps never been so
+thoroughly studied as it deserves.'
+
+
+
+
+GLASGERION
+
+
+ Ther herde I pleyen on an harpe
+ That souned bothe wel and sharpe,
+ Orpheus ful craftely,
+ And on his syde, faste by,
+ Sat the harper Orion,
+ And Eacides Chiron,
+ And other harpers many oon,
+ And the Bret[A] Glascurion.
+
+ --Chaucer, _Hous of Fame_, III.
+
+
++The Text+, from the Percy Folio, luckily is complete, saving an
+omission of two lines. A few obvious corrections have been introduced,
+and the Folio reading given in a footnote. Percy printed the ballad in
+the _Reliques_, with far fewer alterations than usual.
+
++The Story+ is also told in a milk-and-water Scotch version,
+_Glenkindie_, doubtless mishandled by Jamieson, who 'improved' it from
+two traditional sources. The admirable English ballad gives a striking
+picture of the horror of 'churles blood' proper to feudal days.
+
+In the quotation above, Chaucer places Glascurion with Orpheus, Arion,
+and Chiron, four great harpers. It is not improbable that Glascurion and
+Glasgerion represent the Welsh bard Glas Keraint (Keraint the Blue Bard,
+the chief bard wearing a blue robe of office), said to have been an
+eminent poet, the son of Owain, Prince of Glamorgan.
+
+The oath taken 'by oak and ash and thorn' (stanza 18) is a relic of very
+early times. An oath 'by corn' is in _Young Hunting_.
+
+ [Footnote A: From Skeat's edition: elsewhere quoted 'gret
+ Glascurion.']
+
+
+GLASGERION
+
+ 1.
+ Glasgerion was a king's own son,
+ And a harper he was good;
+ He harped in the king's chamber,
+ Where cup and candle stood,
+ And so did he in the queen's chamber,
+ Till ladies waxed wood.
+
+ 2.
+ And then bespake the king's daughter,
+ And these words thus said she:
+ ... ... ...
+ ... ... ...
+
+ 3.
+ Said, 'Strike on, strike on, Glasgerion,
+ Of thy striking do not blin;
+ There's never a stroke comes over this harp
+ But it glads my heart within.'
+
+ 4.
+ 'Fair might you fall, lady,' quoth he;
+ 'Who taught you now to speak?
+ I have loved you, lady, seven year;
+ My heart I durst ne'er break.'
+
+ 5.
+ 'But come to my bower, my Glasgerion,
+ When all men are at rest;
+ As I am a lady true of my promise,
+ Thou shalt be a welcome guest.'
+
+ 6.
+ But home then came Glasgerion,
+ A glad man, Lord, was he!
+ 'And come thou hither, Jack, my boy,
+ Come hither unto me.
+
+ 7.
+ 'For the king's daughter of Normandy
+ Her love is granted me,
+ And before the cock have crowen
+ At her chamber must I be.'
+
+ 8.
+ 'But come you hither, master,' quoth he,
+ 'Lay your head down on this stone;
+ For I will waken you, master dear,
+ Afore it be time to gone.'
+
+ 9.
+ But up then rose that lither lad,
+ And did on hose and shoon;
+ A collar he cast upon his neck,
+ He seemed a gentleman.
+
+ 10.
+ And when he came to that lady's chamber,
+ He thrilled upon a pin.
+ The lady was true of her promise,
+ Rose up, and let him in.
+
+ 11.
+ He did not take the lady gay
+ To bolster nor no bed,
+ But down upon her chamber-floor
+ Full soon he hath her laid.
+
+ 12.
+ He did not kiss that lady gay
+ When he came nor when he yode;
+ And sore mistrusted that lady gay
+ He was of some churles blood.
+
+ 13.
+ But home then came that lither lad,
+ And did off his hose and shoon.
+ And cast that collar from about his neck;
+ He was but a churles son:
+ 'Awaken,' quoth he, 'my master dear,
+ I hold it time to be gone.
+
+ 14.
+ 'For I have saddled your horse, master,
+ Well bridled I have your steed;
+ Have not I served a good breakfast?
+ When time comes I have need.'
+
+ 15.
+ But up then rose good Glasgerion,
+ And did on both hose and shoon,
+ And cast a collar about his neck;
+ He was a kinges son.
+
+ 16.
+ And when he came to that lady's chamber,
+ He thrilled upon a pin;
+ The lady was more than true of her promise,
+ Rose up, and let him in.
+
+ 17.
+ Says, 'Whether have you left with me
+ Your bracelet or your glove?
+ Or are you back returned again
+ To know more of my love?'
+
+ 18.
+ Glasgerion swore a full great oath
+ By oak and ash and thorn,
+ 'Lady, I was never in your chamber
+ Sith the time that I was born.'
+
+ 19.
+ 'O then it was your little foot-page
+ Falsely hath beguiled me':
+ And then she pull'd forth a little pen-knife
+ That hanged by her knee,
+ Says, 'There shall never no churles blood
+ Spring within my body.'
+
+ 20.
+ But home then went Glasgerion,
+ A woe man, good [Lord], was he;
+ Says, 'Come hither, thou Jack, my boy,
+ Come thou thither to me.
+
+ 21.
+ 'For if I had killed a man to-night,
+ Jack, I would tell it thee;
+ But if I have not killed a man to-night,
+ Jack, thou hast killed three!'
+
+ 22.
+ And he pull'd out his bright brown sword,
+ And dried it on his sleeve,
+ And he smote off that lither lad's head,
+ And asked no man no leave.
+
+ 23.
+ He set the sword's point till his breast,
+ The pommel till a stone;
+ Thorough that falseness of that lither lad
+ These three lives were all gone.
+
+ [Annotations:
+ 1.4: Folio:-- 'where cappe & candle yoode.' Percy in the _Reliques_
+ (1767) printed 'cuppe and _caudle_ stoode.'
+ 1.6: 'wood,' mad, wild (with delight).
+ 3.2: 'blin,' cease.
+ 4.4: _i.e._ durst never speak my mind.
+ 6.1: 'home'; Folio _whom_.
+ 7.3,4: These lines are reversed in the Folio.
+ 9.1: 'lither,' idle, wicked.
+ 10.2: 'thrilled,' twirled or rattled; cp. 'tirled at the pin,' a stock
+ ballad phrase (Scots).
+ 12.2: 'yode,' went.
+ 14.4: 'time': Folio _times_.
+ 17.3: Folio _you are_.
+ 22.2: Another commonplace of the ballads. The Scotch variant is
+ generally, 'And striped it thro' the straw.' See special section
+ of the Introduction.
+ 23.1,2: 'till,' to, against.]
+
+
+
+
+YOUNG BEKIE
+
+
++The Text+ is that of the Jamieson-Brown MS., taken down from the
+recitation of Mrs. Brown about 1783. In printing the ballad, Jamieson
+collated with the above two other Scottish copies, one in MS., another a
+stall-copy, a third from recitation in the north of England, a fourth
+'picked off an old wall in Piccadilly' by the editor.
+
++The Story+ has several variations of detail in the numerous versions
+known (Young Bicham, Brechin, Bekie, Beachen, Beichan, Bichen, Lord
+Beichan, Lord Bateman, Young Bondwell, etc.), but the text here given is
+one of the most complete and vivid, and contains besides one feature
+(the 'Belly Blin') lost in all other versions but one.
+
+A similar story is current in the ballad-literature of Scandinavia,
+Spain, and Italy; but the English tale has undoubtedly been affected by
+the charming legend of Gilbert Becket, the father of Saint Thomas, who,
+having been captured by Admiraud, a Saracen prince, and held in durance
+vile, was freed by Admiraud's daughter, who then followed him to
+England, knowing no English but 'London' and 'Gilbert'; and after much
+tribulation, found him and was married to him. 'Becket' is sufficiently
+near 'Bekie' to prove contamination, but not to prove that the legend is
+the origin of the ballad.
+
+The Belly Blin (Billie Blin = billie, a man; blin', blind, and so Billie
+Blin = Blindman's Buff, formerly called Hoodman Blind) occurs in certain
+other ballads, such as _Cospatrick_, _Willie's Lady_, and the _Knight
+and the Shepherd's Daughter_; also in a mutilated ballad of the Percy
+Folio, _King Arthur and King Cornwall_, under the name Burlow Beanie. In
+the latter case he is described as 'a lodly feend, with seuen heads, and
+one body,' breathing fire; but in general he is a serviceable household
+demon. Cp. German _bilwiz_, and Dutch _belewitte_.
+
+
+YOUNG BEKIE
+
+ 1.
+ Young Bekie was as brave a knight
+ As ever sail'd the sea;
+ An' he's doen him to the court of France,
+ To serve for meat and fee.
+
+ 2.
+ He had nae been i' the court of France
+ A twelvemonth nor sae long,
+ Til he fell in love with the king's daughter,
+ An' was thrown in prison strong.
+
+ 3.
+ The king he had but ae daughter,
+ Burd Isbel was her name;
+ An' she has to the prison-house gane,
+ To hear the prisoner's mane.
+
+ 4.
+ 'O gin a lady woud borrow me,
+ At her stirrup-foot I woud rin;
+ Or gin a widow wad borrow me,
+ I woud swear to be her son.
+
+ 5.
+ 'Or gin a virgin woud borrow me,
+ I woud wed her wi' a ring;
+ I'd gi' her ha's, I'd gie her bowers,
+ The bonny tow'rs o' Linne.'
+
+ 6.
+ O barefoot, barefoot gaed she but,
+ An' barefoot came she ben;
+ It was no for want o' hose an' shoone,
+ Nor time to put them on;
+
+ 7.
+ But a' for fear that her father dear,
+ Had heard her making din:
+ She's stown the keys o' the prison-house dor
+ An' latten the prisoner gang.
+
+ 8.
+ O whan she saw him, Young Bekie,
+ Her heart was wondrous sair!
+ For the mice but an' the bold rottons
+ Had eaten his yallow hair.
+
+ 9.
+ She's gi'en him a shaver for his beard,
+ A comber till his hair,
+ Five hunder pound in his pocket,
+ To spen', and nae to spair.
+
+ 10.
+ She's gi'en him a steed was good in need,
+ An' a saddle o' royal bone,
+ A leash o' hounds o' ae litter,
+ An' Hector called one.
+
+ 11.
+ Atween this twa a vow was made,
+ 'Twas made full solemnly,
+ That or three years was come and gane,
+ Well married they shoud be.
+
+ 12.
+ He had nae been in's ain country
+ A twelvemonth till an end,
+ Till he's forc'd to marry a duke's daughter,
+ Or than lose a' his land.
+
+ 13.
+ 'Ohon, alas!' says Young Bekie,
+ 'I know not what to dee;
+ For I canno win to Burd Isbel,
+ And she kensnae to come to me.'
+
+ 14.
+ O it fell once upon a day
+ Burd Isbel fell asleep,
+ An' up it starts the Belly Blin,
+ An' stood at her bed-feet.
+
+ 15.
+ 'O waken, waken, Burd Isbel,
+ How [can] you sleep so soun',
+ Whan this is Bekie's wedding day,
+ An' the marriage gain' on?
+
+ 16.
+ 'Ye do ye to your mither's bow'r,
+ Think neither sin nor shame;
+ An' ye tak twa o' your mither's marys,
+ To keep ye frae thinking lang.
+
+ 17.
+ 'Ye dress yoursel' in the red scarlet,
+ An' your marys in dainty green,
+ An' ye pit girdles about your middles
+ Woud buy an earldome.
+
+ 18.
+ 'O ye gang down by yon sea-side,
+ An' down by yon sea-stran';
+ Sae bonny will the Hollans boats
+ Come rowin' till your han'.
+
+ 19.
+ 'Ye set your milk-white foot abord,
+ Cry, Hail ye, Domine!
+ An' I shal be the steerer o't,
+ To row you o'er the sea.'
+
+ 20.
+ She's tane her till her mither's bow'r,
+ Thought neither sin nor shame,
+ An' she took twa o' her mither's marys,
+ To keep her frae thinking lang.
+
+ 21.
+ She dress'd hersel' i' the red scarlet.
+ Her marys i' dainty green,
+ And they pat girdles about their middles
+ Woud buy an earldome.
+
+ 22.
+ An' they gid down by yon sea-side,
+ An' down by yon sea-stran';
+ Sae bonny did the Hollan boats
+ Come rowin' to their han'.
+
+ 23.
+ She set her milk-white foot on board,
+ Cried 'Hail ye, Domine!'
+ An' the Belly Blin was the steerer o't,
+ To row her o'er the sea.
+
+ 24.
+ Whan she came to Young Bekie's gate,
+ She heard the music play;
+ Sae well she kent frae a' she heard,
+ It was his wedding day.
+
+ 25.
+ She's pitten her han' in her pocket,
+ Gin the porter guineas three;
+ 'Hae, tak ye that, ye proud porter,
+ Bid the bride-groom speake to me.'
+
+ 26.
+ O whan that he cam up the stair,
+ He fell low down on his knee:
+ He hail'd the king, an' he hail'd the queen,
+ An' he hail'd him, Young Bekie.
+
+ 27.
+ 'O I've been porter at your gates
+ This thirty years an' three;
+ But there's three ladies at them now,
+ Their like I never did see.
+
+ 28.
+ 'There's ane o' them dress'd in red scarlet,
+ And twa in dainty green,
+ An' they hae girdles about their middles
+ Woud buy an earldome.'
+
+ 29.
+ Then out it spake the bierly bride,
+ Was a' goud to the chin:
+ 'Gin she be braw without,' she says,
+ 'We's be as braw within.'
+
+ 30.
+ Then up it starts him, Young Bekie,
+ An' the tears was in his ee:
+ 'I'll lay my life it's Burd Isbel,
+ Come o'er the sea to me.'
+
+ 31.
+ O quickly ran he down the stair,
+ An' whan he saw 'twas she,
+ He kindly took her in his arms,
+ And kiss'd her tenderly.
+
+ 32.
+ 'O hae ye forgotten, Young Bekie
+ The vow ye made to me,
+ Whan I took ye out o' the prison strong
+ Whan ye was condemn'd to die?
+
+ 33.
+ 'I gae you a steed was good in need,
+ An' a saddle o' royal bone,
+ A leash o' hounds o' ae litter,
+ An' Hector called one.'
+
+ 34.
+ It was well kent what the lady said,
+ That it wasnae a lee,
+ For at ilka word the lady spake,
+ The hound fell at her knee.
+
+ 35.
+ 'Tak hame, tak hame your daughter dear,
+ A blessing gae her wi',
+ For I maun marry my Burd Isbel,
+ That's come o'er the sea to me.'
+
+ 36.
+ 'Is this the custom o' your house,
+ Or the fashion o' your lan',
+ To marry a maid in a May mornin',
+ An' send her back at even?'
+
+ [Annotations:
+ 4.1: 'borrow,' ransom.
+ 6.1,2: 'but ... ben,' out ... in.
+ 7.3: 'stown,' stolen.
+ 8.3: 'rottons,' rats.
+ 15.2: The MS. reads 'How y you.'
+ 16.3: 'marys,' maids.
+ 29.1: 'bierly,' stately.]
+
+
+
+
+OLD ROBIN OF PORTINGALE
+
+
++Text.+-- The Percy Folio is the sole authority for this excellent
+ballad, and the text of the MS. is therefore given here _literatim_, in
+preference to the copy served up 'with considerable corrections' by
+Percy in the _Reliques_. I have, however, substituted a few obvious
+emendations suggested by Professor Child, giving the Folio reading in a
+footnote.
+
++The Story+ is practically identical with that of _Little Musgrave and
+Lady Barnard_; but each is so good, though in a different vein, that
+neither could be excluded.
+
+The last stanza narrates the practice of burning a cross on the flesh of
+the right shoulder when setting forth to the Holy Land--a practice which
+obtained only among the very devout or superstitious of the Crusaders.
+Usually a cross of red cloth attached to the right shoulder of the coat
+was deemed sufficient.
+
+
+OLD ROBIN OF PORTINGALE
+
+ 1.
+ God! let neuer soe old a man
+ Marry soe yonge a wiffe
+ As did old Robin of Portingale!
+ He may rue all the dayes of his liffe.
+
+ 2.
+ Ffor the Maior's daughter of Lin, God wott,
+ He chose her to his wife,
+ & thought to haue liued in quiettnesse
+ With her all the dayes of his liffe.
+
+ 3.
+ They had not in their wed bed laid,
+ Scarcly were both on sleepe,
+ But vpp she rose, & forth shee goes
+ To Sir Gyles, & fast can weepe.
+
+ 4.
+ Saies, 'Sleepe you, wake you, faire Sir Gyles
+ Or be not you within?'
+ ... ... ...
+ ... ... ...
+
+ 5.
+ 'But I am waking, sweete,' he said,
+ 'Lady, what is your will?'
+ 'I haue vnbethought me of a wile,
+ How my wed lord we shall spill.
+
+ 6.
+ 'Four and twenty knights,' she sayes,
+ 'That dwells about this towne,
+ Eene four and twenty of my next cozens,
+ Will helpe to dinge him downe.'
+
+ 7.
+ With that beheard his litle foote page,
+ As he was watering his master's steed,
+ Soe ... ... ...
+ His verry heart did bleed;
+
+ 8.
+ He mourned, sikt, & wept full sore;
+ I sweare by the holy roode,
+ The teares he for his master wept
+ Were blend water & bloude.
+
+ 9.
+ With that beheard his deare master
+ As in his garden sate;
+ Sayes, 'Euer alacke, my litle page,
+ What causes thee to weepe?
+
+ 10.
+ 'Hath any one done to thee wronge,
+ Any of thy fellowes here?
+ Or is any of thy good friends dead,
+ Which makes thee shed such teares?
+
+ 11.
+ 'Or if it be my head kookes man
+ Greiued againe he shalbe,
+ Nor noe man within my howse
+ Shall doe wrong vnto thee.'
+
+ 12.
+ 'But it is not your head kookes man,
+ Nor none of his degree,
+ But or tomorrow ere it be noone,
+ You are deemed to die;
+
+ 13.
+ '& of that thanke your head steward,
+ & after your gay ladie.'
+ 'If it be true, my litle foote page,
+ Ile make thee heyre of all my land.'
+
+ 14.
+ 'If it be not true, my deare master,
+ God let me neuer thye.'
+ 'If it be not true, thou litle foot page,
+ A dead corse shalt thou be.'
+
+ 15.
+ He called downe his head kooke's man:
+ 'Cooke, in kitchen super to dresse':
+ 'All & anon, my deare master,
+ Anon att your request.'
+
+ 16.
+ '& call you downe my faire Lady,
+ This night to supp with mee.'
+ ... ... ...
+ ... ... ...
+
+ 17.
+ & downe then came that fayre Lady,
+ Was cladd all in purple & palle,
+ The rings that were vpon her fingers
+ Cast light thorrow the hall.
+
+ 18.
+ 'What is your will, my owne wed Lord,
+ What is your will with me?'
+ 'I am sicke, fayre Lady,
+ Sore sicke, & like to dye.'
+
+ 19.
+ 'But & you be sicke, my owne wed Lord,
+ Soe sore it greiueth mee,
+ But my 5 maydens & my selfe
+ Will goe & make your bedd,
+
+ 20.
+ '& at the wakening of your first sleepe,
+ You shall haue a hott drinke made,
+ & at the wakening of your next sleepe
+ Your sorrowes will haue a slake.'
+
+ 21.
+ He put a silke cote on his backe,
+ Was 13 inches folde,
+ & put a steele cap vpon his head,
+ Was gilded with good red gold;
+
+ 22.
+ & he layd a bright browne sword by his side
+ & another att his ffeete,
+ & full well knew old Robin then
+ Whether he shold wake or sleepe.
+
+ 23.
+ & about the middle time of the night
+ Came 24 good knights in,
+ Sir Gyles he was the formost man,
+ Soe well he knew that ginne.
+
+ 24.
+ Old Robin with a bright browne sword
+ Sir Gyles' head he did winne,
+ Soe did he all those 24,
+ Neuer a one went quicke out [agen];
+
+ 25.
+ None but one litle foot page
+ Crept forth at a window of stone,
+ & he had 2 armes when he came in
+ And [when he went out he had none].
+
+ 26.
+ Vpp then came that ladie light
+ With torches burning bright;
+ Shee thought to haue brought Sir Gyles a drinke,
+ But shee found her owne wedd knight;
+
+ 27.
+ & the first thing that this ladye stumbled vpon,
+ Was of Sir Gyles his ffoote;
+ Sayes, 'Euer alacke, & woe is me,
+ Heere lyes my sweete hart roote!'
+
+ 28.
+ & the 2d. thing that this ladie stumbled on,
+ Was of Sir Gyles his head;
+ Sayes, 'Euer alacke, & woe is me,
+ Heere lyes my true loue deade!'
+
+ 29.
+ Hee cutt the papps beside her brest,
+ & bad her wish her will,
+ & he cutt the eares beside her heade,
+ & bade her wish on still.
+
+ 30.
+ 'Mickle is the man's blood I haue spent
+ To doe thee & me some good';
+ Sayes, 'Euer alacke, my fayre Lady,
+ I thinke that I was woode!'
+
+ 31.
+ He call'd then vp his litle foote page,
+ & made him heyre of all his land,
+ ... ... ...
+ ... ... ...
+
+ 32.
+ & he shope the crosse in his right sholder
+ Of the white flesh & the redd,
+ & he went him into the holy land,
+ Wheras Christ was quicke and dead.
+
+
+ [Annotations:
+ 2.1: 'Lin,' a stock ballad-locality: cp. _Young Bekie_, 5.4.
+ 5.3: 'vnbethought.' The same expression occurs in two other places
+ in the Percy Folio, each time apparently in the same sense of
+ 'bethought [him] of.'
+ 6.1,3: 'Four and twenty': the Folio gives '24' in each case.
+ 8.1: 'sikt,' sighed. The Folio reads _sist_.
+ 11.1, 12.1: The Folio reads _bookes man_; but see 15.1.
+ 14.2: 'thye,' thrive: the Folio reads _dye_.
+ 19.1: '&' = an, if.
+ 20.3: 'next': the Folio reads _first_ again; probably the copyist's
+ error.
+ 23.4: 'ginne,' door-latch.
+ 24.4: 'quicke,' alive. The last word was added by Percy in the Folio.
+ 25.4: Added by Hales and Furnivall.
+ 26.1,2: _light_ and _bright_ are interchanged in the Folio.
+ 32.3: 'went': the Folio gives _sent_.]
+
+
+
+
+LITTLE MUSGRAVE AND LADY BARNARD
+
+
++The Text+ here given is the version printed, with very few variations,
+in _Wit Restor'd_, 1658, _Wit and Drollery_, 1682, Dryden's
+_Miscellany_, 1716, etc. The Percy Folio contains a fragmentary version,
+consisting of some dozen stanzas. Child says that all the Scottish
+versions are late, and probably derived, though taken down from oral
+tradition, from printed copies. As recompense, we have the Scotch _Bonny
+Birdy_.
+
++The Story+ would seem to be purely English. That it was popular long
+before the earliest known text is proved by quotations from it in old
+plays: as from _Fair Margaret and Sweet William_. Merrythought in _The
+Knight of the Burning Pestle_ (1611) sings from this ballad a version of
+stanza 14, and Beaumont and Fletcher also put quotations into the mouths
+of characters in _Bonduca_ (circ. 1619) and _Monsieur Thomas_ (circ.
+1639). Other plays before 1650 also mention it.
+
+The reader should remember, once for all, that burdens are to be
+repeated in every verse, though printed only in the first.
+
+
+LITTLE MUSGRAVE AND LADY BARNARD
+
+ 1.
+ As it fell one holy-day,
+ _Hay downe_
+ As many be in the yeare,
+ When young men and maids together did goe,
+ Their mattins and masse to heare;
+
+ 2.
+ Little Musgrave came to the church-dore;--
+ The preist was at private masse;--
+ But he had more minde of the faire women
+ Then he had of our lady['s] grace.
+
+ 3.
+ The one of them was clad in green,
+ Another was clad in pall,
+ And then came in my lord Barnard's wife,
+ The fairest amonst them all.
+
+ 4.
+ She cast an eye on Little Musgrave,
+ As bright as the summer sun;
+ And then bethought this Little Musgrave,
+ 'This lady's heart have I woonn.'
+
+ 5.
+ Quoth she, 'I have loved thee, Little Musgrave,
+ Full long and many a day';
+ 'So have I loved you, fair lady,
+ Yet never word durst I say.'
+
+ 6.
+ 'I have a bower at Bucklesfordbery,
+ Full daintyly is it deight;
+ If thou wilt wend thither, thou Little Musgrave,
+ Thou's lig in mine armes all night.'
+
+ 7.
+ Quoth he, 'I thank yee, fair lady,
+ This kindnes thou showest to me;
+ But whether it be to my weal or woe,
+ This night I will lig with thee.'
+
+ 8.
+ With that he heard, a little tyne page,
+ By his ladye's coach as he ran:
+ 'All though I am my ladye's foot-page,
+ Yet I am Lord Barnard's man.
+
+ 9.
+ 'My lord Barnard shall knowe of this,
+ Whether I sink or swim';
+ And ever where the bridges were broake
+ He laid him downe to swimme.
+
+ 10.
+ 'A sleepe or wake, thou Lord Barnard,
+ As thou art a man of life,
+ For Little Musgrave is at Bucklesfordbery,
+ A bed with thy own wedded wife.'
+
+ 11.
+ 'If this be true, thou little tinny page,
+ This thing thou tellest to me,
+ Then all the land in Bucklesfordbery
+ I freely will give to thee.
+
+ 12.
+ 'But if it be a ly, thou little tinny page,
+ This thing thou tellest to me,
+ On the hyest tree in Bucklesfordbery
+ Then hanged shalt thou be.'
+
+ 13.
+ He called up his merry men all:
+ 'Come saddle me my steed;
+ This night must I to Bucklesfordbery,
+ For I never had greater need.'
+
+ 14.
+ And some of them whistled, and some of them sung,
+ And some these words did say,
+ And ever when my lord Barnard's horn blew,
+ 'Away, Musgrave, away!'
+
+ 15.
+ 'Methinks I hear the thresel-cock,
+ Methinks I hear the jaye;
+ Methinks I hear my Lord Barnard,
+ And I would I were away!'
+
+ 16.
+ 'Lye still, lye still, thou little Musgrave,
+ And huggell me from the cold;
+ 'Tis nothing but a shephard's boy
+ A driving his sheep to the fold.
+
+ 17.
+ 'Is not thy hawke upon a perch,
+ Thy steed eats oats and hay,
+ And thou a fair lady in thine armes,
+ And wouldst thou bee away?'
+
+ 18.
+ With that my lord Barnard came to the dore,
+ And lit a stone upon;
+ He plucked out three silver keys
+ And he open'd the dores each one.
+
+ 19.
+ He lifted up the coverlett,
+ He lifted up the sheet:
+ 'How now, how now, thou Little Musgrave,
+ Doest thou find my lady sweet?'
+
+ 20.
+ 'I find her sweet,' quoth Little Musgrave,
+ 'The more 'tis to my paine;
+ I would gladly give three hundred pounds
+ That I were on yonder plaine.'
+
+ 21.
+ 'Arise, arise, thou Little Musgrave,
+ And put thy clothes on;
+ It shall nere be said in my country
+ I have killed a naked man.
+
+ 22.
+ 'I have two swords in one scabberd,
+ Full deere they cost my purse;
+ And thou shalt have the best of them,
+ And I will have the worse.'
+
+ 23.
+ The first stroke that Little Musgrave stroke,
+ He hurt Lord Barnard sore;
+ The next stroke that Lord Barnard stroke,
+ Little Musgrave nere struck more.
+
+ 24.
+ With that bespake this faire lady,
+ In bed whereas she lay:
+ 'Although thou'rt dead, thou Little Musgrave,
+ Yet I for thee will pray.
+
+ 25.
+ 'And wish well to thy soule will I,
+ So long as I have life;
+ So will I not for thee, Barnard,
+ Although I am thy wedded wife.'
+
+ 26.
+ He cut her paps from off her brest;
+ Great pitty it was to see
+ That some drops of this ladies heart's blood
+ Ran trickling downe her knee.
+
+ 27.
+ 'Woe worth you, woe worth, my mery men all,
+ You were nere borne for my good;
+ Why did you not offer to stay my hand,
+ When you see me wax so wood?
+
+ 28.
+ 'For I have slaine the bravest sir knight
+ That ever rode on steed;
+ So have I done the fairest lady
+ That over did woman's deed.
+
+ 29.
+ 'A grave, a grave,' Lord Barnard cry'd,
+ 'To put these lovers in;
+ But lay my lady on the upper hand,
+ For she came of the better kin.'
+
+
+ [Annotations:
+ 3.2: 'pall,' a cloak: some versions read _pale_.
+ 6.2: 'deight,' _i.e._ dight, decked, dressed.
+ 15.1: 'thresel-cock,' throstle, thrush.
+ 27.4: 'wood,' wild, fierce.]
+
+
+
+
+THE BONNY BIRDY
+
+
++Text.+--From the Jamieson-Brown MS. Jamieson, in printing this ballad,
+enlarged and rewrote much of it, making the burden part of the dialogue
+throughout.
+
++The Story+ is much the same as that of _Little Musgrave and Lady
+Barnard_; but the ballad as a whole is worthy of comparison with the
+longer English ballad for the sake of its lyrical setting.
+
+
+THE BONNY BIRDY
+
+ 1.
+ There was a knight, in a summer's night,
+ Was riding o'er the lee, _(diddle)_
+ An' there he saw a bonny birdy,
+ Was singing upon a tree. _(diddle)_
+
+ O wow for day! _(diddle)_
+ An' dear gin it were day! _(diddle)_
+ Gin it were day, an' gin I were away,
+ For I ha' na lang time to stay. _(diddle)_
+
+ 2.
+ 'Make hast, make hast, ye gentle knight,
+ What keeps you here so late?
+ Gin ye kent what was doing at hame,
+ I fear you woud look blate.'
+
+ 3.
+ 'O what needs I toil day an' night,
+ My fair body to kill,
+ Whan I hae knights at my comman',
+ An' ladys at my will?'
+
+ 4.
+ 'Ye lee, ye lee, ye gentle knight,
+ Sa loud's I hear you lee;
+ Your lady's a knight in her arms twa
+ That she lees far better nor thee.'
+
+ 5.
+ 'Ye lee, ye lee, you bonny birdy,
+ How you lee upo' my sweet!
+ I will tak' out my bonny bow,
+ An' in troth I will you sheet.'
+
+ 6.
+ 'But afore ye hae your bow well bent,
+ An' a' your arrows yare,
+ I will flee till another tree,
+ Whare I can better fare.'
+
+ 7.
+ 'O whare was you gotten, and whare was ye clecked?
+ My bonny birdy, tell me';
+ 'O I was clecked in good green wood,
+ Intill a holly tree;
+ A gentleman my nest herryed
+ An' ga' me to his lady.
+
+ 8.
+ 'Wi' good white bread an' farrow-cow milk
+ He bade her feed me aft,
+ An' ga' her a little wee simmer-dale wanny,
+ To ding me sindle and saft.
+
+ 9.
+ 'Wi' good white bread an' farrow-cow milk
+ I wot she fed me nought,
+ But wi' a little wee simmer-dale wanny
+ She dang me sair an' aft:
+ Gin she had deen as ye her bade,
+ I wouldna tell how she has wrought.'
+
+ 10.
+ The knight he rade, and the birdy flew,
+ The live-lang simmer's night,
+ Till he came till his lady's bow'r-door,
+ Then even down he did light:
+ The birdy sat on the crap of a tree,
+ An' I wot it sang fu' dight.
+
+ 11.
+ 'O wow for day! _(diddle)_
+ An' dear gin it were day! _(diddle)_
+ Gin it were day, and gin I were away,
+ For I ha' na lang time to stay.' _(diddle)_
+
+ 12.
+ 'What needs ye lang for day, _(diddle)_
+ An' wish that you were away? _(diddle)_
+ Is no your hounds i' my cellar.
+ Eating white meal and gray?' _(diddle)_
+ 'O wow for day,' _etc._
+
+ 13.
+ 'Is nae you[r] steed in my stable,
+ Eating good corn an' hay?
+ An' is nae your hawk i' my perch-tree,
+ Just perching for his prey?
+ An' is nae yoursel i' my arms twa?
+ Then how can ye lang for day?'
+
+ 14.
+ 'O wow for day! _(diddle)_
+ An' dear gin it were day! _(diddle)_
+ For he that's in bed wi' anither man's wife
+ Has never lang time to stay.' _(diddle)_
+
+ 15.
+ Then out the knight has drawn his sword,
+ An' straiked it o'er a strae,
+ An' thro' and thro' the fa'se knight's waste
+ He gard cauld iron gae:
+ An' I hope ilk ane sal sae be serv'd
+ That treats ane honest man sae.
+
+
+ [Annotations:
+ 2.4: 'blate,' astonished, abashed.
+ 7.1: 'clecked,' hatched.
+ 8.1: 'A Farrow Cow is a Cow that gives Milk in the second year after
+ her Calving, having no Calf that year.'--Holme's _Armoury_, 1688.
+ 8.3: 'wanny,' wand, rod: 'simmer-dale,' apparently = summer-dale.
+ 8.4: 'sindle,' seldom.
+ 10.5: 'crap,' top.
+ 10.6: 'dight,' freely, readily.
+ 15.1-4: Cp. _Clerk Sanders_, 15.]
+
+
+ [Illustration]
+
+
+
+
+FAIR ANNIE
+
+
++The Text+ is that of Scott's _Minstrelsy_, 'chiefly from the recitation
+of an old woman.' Scott names the ballad 'Lord Thomas and Fair Annie,'
+adding to the confusion already existing with 'Lord Thomas and Fair
+Annet.'
+
++The Story.+--Fair Annie, stolen from the home of her father, the Earl
+of Wemyss, by 'a knight out o'er the sea,' has borne seven sons to him.
+He now bids her prepare to welcome home his real bride, and she meekly
+obeys, suppressing her tears with difficulty. Lord Thomas and his
+new-come bride hear, through the wall of their bridal chamber, Annie
+bewailing her lot, and wishing her seven sons had never been born. The
+bride goes to comfort her, discovers in her a long-lost sister, and
+departs, thanking heaven she goes a maiden home.
+
+Of this ballad, Herd printed a fragment in 1769, some stanzas being
+incorporated in the present version. Similar tales abound in the
+folklore of Scandinavia, Holland, and Germany. But, three hundred years
+older than any version of the ballad, is the lay of Marie de France, _Le
+Lai de Freisne_; which, nevertheless, is only another offshoot of some
+undiscovered common origin.
+
+It is imperative (in 4.4) that Annie should _braid_ her hair, as a sign
+of virginity: married women only bound up their hair, or wore it under a
+cap.
+
+
+FAIR ANNIE
+
+ 1.
+ 'It's narrow, narrow, make your bed,
+ And learn to lie your lane;
+ For I'm ga'n o'er the sea, Fair Annie,
+ A braw bride to bring hame.
+ Wi' her I will get gowd and gear;
+ Wi' you I ne'er got nane.
+
+ 2.
+ 'But wha will bake my bridal bread,
+ Or brew my bridal ale?
+ And wha will welcome my brisk bride,
+ That I bring o'er the dale?'
+
+ 3.
+ 'It's I will bake your bridal bread,
+ And brew your bridal ale;
+ And I will welcome your brisk bride,
+ That you bring o'er the dale.'
+
+ 4.
+ 'But she that welcomes my brisk bride
+ Maun gang like maiden fair;
+ She maun lace on her robe sae jimp,
+ And braid her yellow hair.'
+
+ 5.
+ 'But how can I gang maiden-like,
+ When maiden I am nane?
+ Have I not born seven sons to thee,
+ And am with child again?'
+
+ 6.
+ She's taen her young son in her arms,
+ Another in her hand,
+ And she's up to the highest tower,
+ To see him come to land.
+
+ 7.
+ 'Come up, come up, my eldest son,
+ And look o'er yon sea-strand,
+ And see your father's new-come bride,
+ Before she come to land.'
+
+ 8.
+ 'Come down, come down, my mother dear,
+ Come frae the castle wa'!
+ I fear, if langer ye stand there,
+ Ye'll let yoursell down fa'.'
+
+ 9.
+ And she gaed down, and farther down,
+ Her love's ship for to see,
+ And the topmast and the mainmast
+ Shone like the silver free.
+
+ 10.
+ And she's gane down, and farther down,
+ The bride's ship to behold,
+ And the topmast and the mainmast
+ They shone just like the gold.
+
+ 11.
+ She's taen her seven sons in her hand,
+ I wot she didna fail;
+ She met Lord Thomas and his bride,
+ As they came o'er the dale.
+
+ 12.
+ 'You're welcome to your house, Lord Thomas,
+ You're welcome to your land;
+ You're welcome with your fair ladye,
+ That you lead by the hand.
+
+ 13.
+ 'You're welcome to your ha's, ladye,
+ You're welcome to your bowers;
+ You're welcome to your hame, ladye,
+ For a' that's here is yours.'
+
+ 14.
+ 'I thank thee, Annie, I thank thee, Annie,
+ Sae dearly as I thank thee;
+ You're the likest to my sister Annie,
+ That ever I did see.
+
+ 15.
+ 'There came a knight out o'er the sea,
+ And steal'd my sister away;
+ The shame scoup in his company,
+ And land where'er he gae!'
+
+ 16.
+ She hang ae napkin at the door,
+ Another in the ha',
+ And a' to wipe the trickling tears,
+ Sae fast as they did fa'.
+
+ 17.
+ And aye she served the long tables,
+ With white bread and with wine;
+ And aye she drank the wan water,
+ To had her colour fine.
+
+ 18.
+ And aye she served the lang tables,
+ With white bread and with brown;
+ And ay she turned her round about
+ Sae fast the tears fell down.
+
+ 19.
+ And he's taen down the silk napkin,
+ Hung on a silver pin,
+ And aye he wipes the tear trickling
+ A' down her cheek and chin.
+
+ 20.
+ And aye he turned him round about,
+ And smil'd amang his men;
+ Says, 'Like ye best the old ladye,
+ Or her that's new come hame?'
+
+ 21.
+ When bells were rung, and mass was sung,
+ And a' men bound to bed,
+ Lord Thomas and his new-come bride
+ To their chamber they were gaed.
+
+ 22.
+ Annie made her bed a little forbye,
+ To hear what they might say;
+ 'And ever alas,' Fair Annie cried,
+ 'That I should see this day!
+
+ 23.
+ 'Gin my seven sons were seven young rats
+ Running on the castle wa',
+ And I were a gray cat mysell,
+ I soon would worry them a'.
+
+ 24.
+ 'Gin my seven sons were seven young hares,
+ Running o'er yon lilly lee,
+ And I were a grew hound mysell,
+ Soon worried they a' should be.'
+
+ 25.
+ And wae and sad Fair Annie sat,
+ And drearie was her sang,
+ And ever, as she sobb'd and grat,
+ 'Wae to the man that did the wrang!'
+
+ 26.
+ 'My gown is on,' said the new-come bride,
+ 'My shoes are on my feet,
+ And I will to Fair Annie's chamber,
+ And see what gars her greet.
+
+ 27.
+ 'What ails ye, what ails ye, Fair Annie,
+ That ye make sic a moan?
+ Has your wine barrels cast the girds,
+ Or is your white bread gone?
+
+ 28.
+ 'O wha was't was your father, Annie,
+ Or wha was't was your mother?
+ And had ye ony sister, Annie,
+ Or had ye ony brother?'
+
+ 29.
+ 'The Earl of Wemyss was my father,
+ The Countess of Wemyss my mother;
+ And a' the folk about the house
+ To me were sister and brother.'
+
+ 30.
+ 'If the Earl of Wemyss was your father,
+ I wot sae he was mine;
+ And it shall not be for lack o' gowd
+ That ye your love sall tyne.
+
+ 31.
+ 'For I have seven ships o' mine ain,
+ A' loaded to the brim,
+ And I will gie them a' to thee,
+ Wi' four to thine eldest son:
+ But thanks to a' the powers in heaven
+ That I gae maiden hame!'
+
+
+ [Annotations:
+ 15.3: 'scoup,' fly, hasten.
+ 17.4: 'had' = haud, hold.
+ 22.1: 'forbye,' apart.
+ 24.2: 'lilly lee,' lovely lea.
+ 30.4: 'tyne,' lose.]
+
+
+
+
+THE CRUEL MOTHER
+
+
++The Text+ is given from Motherwell's _Minstrelsy_, earlier versions
+being only fragmentary.
+
++The Story+ has a close parallel in a Danish ballad; and another,
+popular all over Germany, is a variation of the same theme, but in place
+of the mother's final doom being merely mentioned, in the German ballad
+she is actually carried away by the devil.
+
+In a small group of ballads, the penknife appears to be the ideal weapon
+for murder or suicide. See the _Twa Brothers_ and the _Bonny Hind_.
+
+
+THE CRUEL MOTHER
+
+ 1.
+ She leaned her back unto a thorn;
+ _Three, three, and three by three_
+ And there she has her two babes born.
+ _Three, three, and thirty-three_.
+
+ 2.
+ She took frae 'bout her ribbon-belt,
+ And there she bound them hand and foot.
+
+ 3.
+ She has ta'en out her wee pen-knife,
+ And there she ended baith their life.
+
+ 4.
+ She has howked a hole baith deep and wide,
+ She has put them in baith side by side.
+
+ 5.
+ She has covered them o'er wi' a marble stane,
+ Thinking she would gang maiden hame.
+
+ 6.
+ As she was walking by her father's castle wa',
+ She saw twa pretty babes playing at the ba'.
+
+ 7.
+ 'O bonnie babes, gin ye were mine,
+ I would dress you up in satin fine.
+
+ 8.
+ 'O I would dress you in the silk,
+ And wash you ay in morning milk.'
+
+ 9.
+ 'O cruel mother, we were thine,
+ And thou made us to wear the twine.
+
+ 10.
+ 'O cursed mother, heaven's high,
+ And that's where thou will ne'er win nigh.
+
+ 11.
+ 'O cursed mother, hell is deep,
+ And there thou'll enter step by step.'
+
+
+ [Annotations:
+ 9.2: 'twine,' coarse cloth; _i.e._ shroud.]
+
+
+
+
+CHILD WATERS
+
+
++The Text+ is here given from the Percy Folio, with some emendations as
+suggested by Child.
+
++The Story+, if we omit the hard tests imposed on the maid's affection,
+is widely popular in a series of Scandinavian ballads,--Danish, Swedish,
+and Norwegian; and Percy's edition (in the _Reliques_) was popularised
+in Germany by Buerger's translation.
+
+The disagreeable nature of the final insult (stt. 27-29), retained here
+only for the sake of fidelity to the original text, may be paralleled by
+the similarly sudden lapse of taste in the _Nut-Brown Maid_. We can but
+hope--as indeed is probable--that the objectionable lines are in each
+case interpolated.
+
+'Child,' as in 'Child Roland,' etc., is a title of courtesy = Knight.
+
+
+CHILD WATERS
+
+ 1.
+ Childe Watters in his stable stoode,
+ & stroaket his milke-white steede;
+ To him came a ffaire young ladye
+ As ere did weare womans weede.
+
+ 2.
+ Saies, 'Christ you saue, good Chyld Waters!'
+ Sayes, 'Christ you saue and see!
+ My girdle of gold which was too longe
+ Is now to short ffor mee.
+
+ 3.
+ '& all is with one chyld of yours,
+ I ffeele sturre att my side:
+ My gowne of greene, it is to strayght;
+ Before it was to wide.'
+
+ 4.
+ 'If the child be mine, faire Ellen,' he sayd,
+ 'Be mine, as you tell mee,
+ Take you Cheshire & Lancashire both,
+ Take them your owne to bee.
+
+ 5.
+ 'If the child be mine, ffaire Ellen,' he said,
+ 'Be mine, as you doe sweare,
+ Take you Cheshire & Lancashire both,
+ & make that child your heyre.'
+
+ 6.
+ Shee saies, 'I had rather haue one kisse,
+ Child Waters, of thy mouth,
+ Then I would have Cheshire & Lancashire both,
+ That lyes by north & south.
+
+ 7.
+ '& I had rather haue a twinkling,
+ Child Waters, of your eye,
+ Then I would have Cheshire & Lancashire both,
+ To take them mine oune to bee!'
+
+ 8.
+ 'To-morrow, Ellen, I must forth ryde
+ Soe ffar into the north countrye;
+ The ffairest lady that I can ffind,
+ Ellen, must goe with mee.'
+ '& euer I pray you, Child Watters,
+ Your ffootpage let me bee!'
+
+ 9.
+ 'If you will my ffootpage be, Ellen,
+ As you doe tell itt mee,
+ Then you must cut your gownne of greene
+ An inch aboue your knee.
+
+ 10.
+ 'Soe must you doe your yellow lockes
+ Another inch aboue your eye;
+ You must tell no man what is my name;
+ My ffootpage then you shall bee.'
+
+ 11.
+ All this long day Child Waters rode,
+ Shee ran bare ffoote by his side;
+ Yett was he neuer soe curteous a knight,
+ To say, 'Ellen, will you ryde?'
+
+ 12.
+ But all this day Child Waters rode,
+ She ran barffoote thorow the broome!
+ Yett he was neuer soe curteous a knight
+ As to say, 'Put on your shoone.'
+
+ 13.
+ 'Ride softlye,' shee said, 'Child Watters:
+ Why do you ryde soe ffast?
+ The child, which is no mans but yours,
+ My bodye itt will burst.'
+
+ 14.
+ He sayes, 'Sees thou yonder water, Ellen,
+ That fflowes from banke to brim?'
+ 'I trust to God, Child Waters,' shee sayd,
+ 'You will neuer see mee swime.'
+
+ 15.
+ But when shee came to the waters side,
+ Shee sayled to the chinne:
+ 'Except the lord of heauen be my speed,
+ Now must I learne to swime.'
+
+ 16.
+ The salt waters bare vp Ellens clothes,
+ Our Ladye bare vpp her chinne,
+ & Child Waters was a woe man, good Lord,
+ To ssee faire Ellen swime.
+
+ 17.
+ & when shee ouer the water was,
+ Shee then came to his knee:
+ He said, 'Come hither, ffaire Ellen,
+ Loe yonder what I see!
+
+ 18.
+ 'Seest thou not yonder hall, Ellen?
+ Of redd gold shine the yates;
+ There's four and twenty ffayre ladyes,
+ The ffairest is my wordlye make.
+
+ 19.
+ 'Seest thou not yonder hall, Ellen?
+ Of redd gold shineth the tower;
+ There is four and twenty ffaire ladyes,
+ The fairest is my paramoure.'
+
+ 20.
+ 'I doe see the hall now, Child Waters,
+ That of redd gold shineth the yates;
+ God giue good then of your selfe,
+ & of your wordlye make!
+
+ 21.
+ 'I doe see the hall now, Child Waters,
+ That of redd gold shineth the tower;
+ God giue good then of your selfe,
+ And of your paramoure!'
+
+ 22.
+ There were four and twenty ladyes,
+ Were playing att the ball;
+ & Ellen, was the ffairest ladye,
+ Must bring his steed to the stall.
+
+ 23.
+ There were four and twenty faire ladyes
+ Was playing att the chesse;
+ & Ellen, shee was the ffairest ladye,
+ Must bring his horsse to grasse.
+
+ 24.
+ & then bespake Child Waters sister,
+ & these were the words said shee:
+ 'You haue the prettyest ffootpage, brother,
+ That ever I saw with mine eye;
+
+ 25.
+ 'But that his belly it is soe bigg,
+ His girdle goes wonderous hye;
+ & euer I pray you, Child Waters,
+ Let him go into the chamber with me.'
+
+ 26.
+ 'It is more meete for a litle ffootpage,
+ That has run through mosse and mire,
+ To take his supper vpon his knee
+ & sitt downe by the kitchin fyer,
+ Then to go into the chamber with any ladye
+ That weares so [rich] attyre.'
+
+ 27.
+ But when the had supped euery one,
+ To bedd they tooke the way;
+ He sayd, 'Come hither, my litle footpage,
+ Hearken what I doe say!
+
+ 28.
+ '& goe thee downe into yonder towne,
+ & low into the street;
+ The ffarest ladye that thou can find,
+ Hyer her in mine armes to sleepe,
+ & take her vp in thine armes two,
+ For filinge of her ffeete.'
+
+ 29.
+ Ellen is gone into the towne,
+ & low into the streete:
+ The fairest ladye that shee cold find
+ She hyred in his armes to sleepe,
+ & tooke her in her armes two,
+ For filing of her ffeete.
+
+ 30.
+ 'I pray you now, good Child Waters,
+ That I may creepe in att your bedds feete,
+ For there is noe place about this house
+ Where I may say a sleepe.'
+
+ 31.
+ This [night] & itt droue on affterward
+ Till itt was neere the day:
+ He sayd, 'Rise vp, my litle ffoote page,
+ & giue my steed corne & hay;
+ & soe doe thou the good blacke oates,
+ That he may carry me the better away.'
+
+ 32.
+ And vp then rose ffaire Ellen,
+ & gave his steed corne & hay,
+ & soe shee did and the good blacke oates,
+ That he might carry him the better away.
+
+ 33.
+ Shee layned her backe to the manger side,
+ & greiuouslye did groane;
+ & that beheard his mother deere,
+ And heard her make her moane.
+
+ 34.
+ Shee said, 'Rise vp, thou Child Waters!
+ I thinke thou art a cursed man;
+ For yonder is a ghost in thy stable,
+ That greiuously doth groane,
+ Or else some woman laboures of child,
+ Shee is soe woe begone!'
+
+ 35.
+ But vp then rose Child Waters,
+ & did on his shirt of silke;
+ Then he put on his other clothes
+ On his body as white as milke.
+
+ 36.
+ & when he came to the stable dore,
+ Full still that hee did stand,
+ That hee might heare now faire Ellen,
+ How shee made her monand.
+
+ 37.
+ Shee said, 'Lullabye, my owne deere child!
+ Lullabye, deere child, deere!
+ I wold thy father were a king,
+ Thy mother layd on a beere!'
+
+ 38.
+ 'Peace now,' he said, 'good faire Ellen!
+ & be of good cheere, I thee pray,
+ & the bridall & the churching both,
+ They shall bee vpon one day.'
+
+
+ [Annotations:
+ 2.2: 'see,' protect. So constantly in this phrase.
+ 18.2: 'yates,' gates.
+ 18.3: In each case the Folio gives '24' for 'four and twenty.'
+ 18.4: 'wordlye make,' worldly mate.
+ 26.6: 'rich' added by Percy.
+ 28.6: 'For filinge,' to save defiling.
+ 30.4: 'say,' essay, attempt.
+ 31.1: 'night.' Child's emendation. Percy read: 'This done, the nighte
+ drove on apace.'
+ 32.3: 'and'; Folio _on_.
+ 36.4: 'monand,' moaning.]
+
+
+
+
+EARL BRAND, THE DOUGLAS TRAGEDY, and THE CHILD OF ELL
+
+
+There are here put in juxtaposition three versions in ballad-form of the
+same story, though fragmentary in the two latter cases, not only because
+each is good, but to show the possibilities of variation in a popular
+story. There is yet another ballad, _Erlinton_, printed by Sir Walter
+Scott in the _Minstrelsy_, embodying an almost identical tale. _Earl
+Brand_ preserves most of the features of a very ancient story with more
+exactitude than any other traditional ballad. But in this case, as in
+too many others, we must turn to a Scandinavian ballad for the complete
+form of the story. A Danish ballad, _Ribold and Guldborg_, gives the
+fine tale thus:--
+
+Ribold, a king's son, in love with Guldborg, offers to carry her away
+'to a land where death and sorrow come not, where all the birds are
+cuckoos, where all the grass is leeks, where all the streams run with
+wine.' Guldborg is willing, but doubts whether she can escape the strict
+watch kept over her by her family and by her betrothed lover. Ribold
+disguises her in his armour and a cloak, and they ride away. On the moor
+they meet an earl, who asks, 'Whither away?' Ribold answers that he is
+taking his youngest sister from a cloister. This does not deceive the
+earl, nor does a bribe close his mouth; and Guldborg's father, learning
+that she is away with Ribold, rides with his sons in pursuit. Ribold
+bids Guldborg hold his horse, and prepares to fight; he tells her that,
+whatever may chance, she must not call on him by name. Ribold slays her
+father and some of her kin and six of her brothers; only her youngest
+brother is left: Guldborg cries, 'Ribold, spare him,' that he may carry
+tidings to her mother. Immediately Ribold receives a mortal wound. He
+ceases fighting, sheathes his sword, and says to her, 'Wilt thou go home
+to thy mother again, or wilt thou follow so sad a swain?' And she says
+she will follow him. In silence they ride on. 'Why art not thou merry as
+before?' asks Guldborg. And Ribold answers, 'Thy brother's sword has
+been in my heart.' They reach his house: he calls for one to take his
+horse, another to fetch a priest; for his brother shall have Guldborg.
+But she refuses. That night dies Ribold, and Guldborg slays herself and
+dies in his arms.
+
+A second and even more dramatic ballad, _Hildebrand and Hilde_, tells a
+similar story.
+
+
+A comparison of the above tale with _Earl Brand_ will show a close
+agreement in most of the incidents. The chief loss in the English ballad
+is the request of Ribold, that Guldborg must not speak his name while he
+fights. The very name 'Brand' is doubtless a direct derivative of
+'Hildebrand.' Winchester (13.2), as it implies a nunnery, corresponds to
+the cloister in the Danish ballad. Earl Brand directs his mother to
+marry the King's daughter to his youngest brother; but her refusal, if
+she did as Guldborg did, has been lost.
+
+
+_The Douglas Tragedy_, a beautiful but fragmentary version, is, says
+Scott, 'one of the few to which popular tradition has ascribed complete
+locality.' The ascribed locality, if more complete, is no more probable
+than any other: to ascribe any definite locality to a ballad is in all
+cases a waste of time and labour.
+
+_The Child of Ell_, in the Percy Folio, _may_ have contained anything;
+but immediately we approach a point where comparison would be of
+interest, we meet an _hiatus valde deflendus_. Percy, in the _Reliques_,
+expanded the fragment here given to about five times the length.
+
+
+EARL BRAND
+
+(From +R. Bell's+ _Ancient Poems, Ballads_, etc.)
+
+ 1.
+ Oh did ye ever hear o' brave Earl Bran'?
+ _Ay lally, o lilly lally_
+ He courted the king's daughter of fair England
+ _All i' the night sae early_.
+
+ 2.
+ She was scarcely fifteen years of age
+ Till sae boldly she came to his bedside.
+
+ 3.
+ 'O Earl Bran', fain wad I see
+ A pack of hounds let loose on the lea.'
+
+ 4.
+ 'O lady, I have no steeds but one,
+ And thou shalt ride, and I will run.'
+
+ 5.
+ 'O Earl Bran', my father has two,
+ And thou shall have the best o' them a'.'
+
+ 6.
+ They have ridden o'er moss and moor,
+ And they met neither rich nor poor.
+
+ 7.
+ Until they met with old Carl Hood;
+ He comes for ill, but never for good.
+
+ 8.
+ 'Earl Bran', if ye love me,
+ Seize this old earl, and gar him die.'
+
+ 9.
+ 'O lady fair, it wad be sair,
+ To slay an old man that has grey hair.
+
+ 10.
+ 'O lady fair, I'll no do sae,
+ I'll gie him a pound and let him gae.'
+
+ 11.
+ 'O where hae ye ridden this lee lang day?
+ O where hae ye stolen this lady away?'
+
+ 12.
+ 'I have not ridden this lee lang day,
+ Nor yet have I stolen this lady away.
+
+ 13.
+ 'She is my only, my sick sister,
+ Whom I have brought from Winchester.'
+
+ 14.
+ 'If she be sick, and like to dead,
+ Why wears she the ribbon sae red?
+
+ 15.
+ 'If she be sick, and like to die,
+ Then why wears she the gold on high?'
+
+ 16.
+ When he came to this lady's gate,
+ Sae rudely as he rapped at it.
+
+ 17.
+ 'O where's the lady o' this ha'?'
+ 'She's out with her maids to play at the ba'.'
+
+ 18.
+ 'Ha, ha, ha! ye are a' mista'en:
+ Gae count your maidens o'er again.
+
+ 19.
+ 'I saw her far beyond the moor
+ Away to be the Earl o' Bran's whore.'
+
+ 20.
+ The father armed fifteen of his best men,
+ To bring his daughter back again.
+
+ 21.
+ O'er her left shoulder the lady looked then:
+ 'O Earl Bran', we both are tane.'
+
+ 22.
+ 'If they come on me ane by ane,
+ Ye may stand by and see them slain.
+
+ 23.
+ 'But if they come on me one and all,
+ Ye may stand by and see me fall.'
+
+ 24.
+ They have come on him ane by ane,
+ And he has killed them all but ane.
+
+ 25.
+ And that ane came behind his back,
+ And he's gi'en him a deadly whack.
+
+ 26.
+ But for a' sae wounded as Earl Bran' was,
+ He has set his lady on her horse.
+
+ 27.
+ They rode till they came to the water o' Doune,
+ And then he alighted to wash his wounds.
+
+ 28.
+ 'O Earl Bran', I see your heart's blood!'
+ ''Tis but the gleat o' my scarlet hood.'
+
+ 29.
+ They rode till they came to his mother's gate,
+ And sae rudely as he rapped at it.
+
+ 30.
+ 'O my son's slain, my son's put down,
+ And a' for the sake of an English loun.'
+
+ 31.
+ 'O say not sae, my dear mother,
+ But marry her to my youngest brother.
+
+ 32.
+ 'This has not been the death o' ane,
+ But it's been that o' fair seventeen.'
+
+
+THE DOUGLAS TRAGEDY
+
+(From +Scott's+ _Minstrelsy_)
+
+ 1.
+ 'Rise up, rise up now, Lord Douglas,' she says,
+ 'And put on your armour so bright;
+ Let it never be said that a daughter of thine
+ Was married to a lord under night.
+
+ 2.
+ 'Rise up, rise up, my seven bold sons,
+ And put on your armour so bright;
+ And take better care of your youngest sister,
+ For your eldest's awa' the last night!'
+
+ 3.
+ He's mounted her on a milk-white steed,
+ And himself on a dapple grey,
+ With a bugelet horn hung down by his side,
+ And lightly they rode away.
+
+ 4.
+ Lord William lookit o'er his left shoulder,
+ To see what he could see,
+ And there he spy'd her seven brethren bold
+ Come riding over the lee.
+
+ 5.
+ 'Light down, light down, Lady Margret,' he said,
+ 'And hold my steed in your hand,
+ Until that against your seven brethren bold,
+ And your father, I mak' a stand.'
+
+ 6.
+ She held his steed in her milk-white hand,
+ And never shed one tear,
+ Until that she saw her seven brethren fa',
+ And her father hard fighting, who lov'd her so dear.
+
+ 7.
+ 'O hold your hand, Lord William!' she said,
+ 'For your strokes they are wondrous sair;
+ True lovers I can get many a ane,
+ But a father I can never get mair.'
+
+ 8.
+ O she's ta'en out her handkerchief,
+ It was o' the holland sae fine,
+ And aye she dighted her father's bloody wounds,
+ That were redder than the wine.
+
+ 9.
+ 'O chuse, O chuse, Lady Margret,' he said,
+ 'O whether will ye gang or bide?'
+ 'I'll gang, I'll gang, Lord William,' she said,
+ 'For ye have left me no other guide.'
+
+ 10.
+ He's lifted her on a milk-white steed,
+ And himself on a dapple grey,
+ With a bugelet horn hung down by his side,
+ And slowly they baith rade away.
+
+ 11.
+ O they rade on, and on they rade,
+ And a' by the light of the moon,
+ Until they came to yon wan water,
+ And there they lighted down.
+
+ 12.
+ They lighted down to tak' a drink
+ Of the spring that ran sae clear:
+ And down the stream ran his gude heart's blood,
+ And sair she gan to fear.
+
+ 13.
+ 'Hold up, hold up, Lord William,' she says,
+ 'For I fear that you are slain!'
+ ''Tis naething but the shadow of my scarlet cloak,
+ That shines in the water sae plain.'
+
+ 14.
+ O they rade on, and on they rade,
+ And a' by the light of the moon,
+ Until they cam' to his mother's ha' door,
+ And there they lighted down.
+
+ 15.
+ 'Get up, get up, lady mother,' he says,
+ 'Get up, and let me in!
+ Get up, get up, lady mother,' he says,
+ 'For this night my fair ladye I've win.
+
+ 16.
+ 'O mak' my bed, lady mother,' he says,
+ 'O mak' it braid and deep,
+ And lay Lady Margret close at my back,
+ And the sounder I will sleep.'
+
+ 17.
+ Lord William was dead lang ere midnight,
+ Lady Margret lang ere day,
+ And all true lovers that go thegither,
+ May they have mair luck than they!
+
+ 18.
+ Lord William was buried in St. Mary's kirk,
+ Lady Margret in Mary's quire;
+ Out o' the lady's grave grew a bonny red rose,
+ And out o' the knight's a briar.
+
+ 19.
+ And they twa met, and they twa plat,
+ And fain they wad be near;
+ And a' the warld might ken right weel,
+ They were twa lovers dear.
+
+ 20.
+ But bye and rade the Black Douglas,
+ And wow but he was rough!
+ For he pull'd up the bonny brier,
+ And flang't in St. Mary's Loch.
+
+
+ [Annotations:
+ 8.3: 'dighted,' dressed.]
+
+
+THE CHILD OF ELL
+
+ (_Fragment: from the Percy Folio_)
+
+ 1.
+ ... ... ...
+ ... ... ...
+ Sayes, 'Christ thee saue, good child of Ell,
+ Christ saue thee & thy steede!
+
+ 2.
+ 'My father sayes he will noe meate,
+ Nor his drinke shall doe him noe good,
+ Till he haue slaine the child of Ell,
+ & haue seene his hart's blood.'
+
+ 3.
+ 'I wold I were in my sadle sett,
+ & a mile out of the towne,
+ I did not care for your father
+ & all his merrymen.
+
+ 4.
+ 'I wold I were in my sadle sett
+ & a litle space him froe,
+ I did not care for your father
+ & all that long him to!'
+
+ 5.
+ He leaned ore his saddle bow,
+ To kisse this lady good;
+ The teares that went them 2 betweene
+ Were blend water & blood.
+
+ 6.
+ He sett himselfe on one good steed,
+ This lady on one palfray,
+ & sett his litle horne to his mouth,
+ & roundlie he rode away.
+
+ 7.
+ He had not ridden past a mile,
+ A mile out of the towne,
+ Her father was readye with her 7 brether,
+ He said, 'Sett thou my daughter downe!
+ For it ill beseemes thee, thou false churles sonne,
+ To carry her forth of this towne!'
+
+ 8.
+ 'But lowd thou lyest, Sir Iohn the Knight,
+ Thou now doest lye of me;
+ A knight me gott, & a lady me bore;
+ Soe neuer did none by thee.
+
+ 9.
+ 'But light now downe, my lady gay,
+ Light downe & hold my horsse,
+ Whilest I & your father & your brether
+ Doe play vs at this crosse.
+
+ 10.
+ 'But light now downe, my owne trew loue,
+ & meeklye hold my steede,
+ Whilest your father [and your brether] bold
+ ... ... ...
+
+
+ [Annotations:
+ 1.3: The maiden is speaking.
+ 5.4: 'blend,' blended, mixed.
+ 6.2: 'on': the MS. gives 'of.'
+ 10.3: The rest (about nine stt.) is missing.]
+
+
+
+
+LORD THOMAS AND FAIR ANNET
+
+
++The Text+ is from Percy's _Reliques_ (vol. ii., 1765: vol. iii., 1767).
+In the latter edition he also gives the English version of the ballad
+earlier in the same volume.
+
++The Story.+--This ballad, as it is one of the most beautiful, is also
+one of the most popular. It should be compared with _Fair Margaret and
+Sweet William_, in which the forlorn maid dies of grief, not by the hand
+of her rival.
+
+ A series of Norse ballads tell much the same tale, but in none is the
+'friends' will' a crucial point. Chansons from Burgundy, Bretagne,
+Provence, and northern Italy, faintly echo the story.
+
+ Lord Thomas his mither says that Fair Annet has no 'gowd and gear';
+yet later on we find that Annet's father can provide her with a horse
+shod with silver and gold, and four-and-twenty silver bells in his mane;
+she is attended by a large company, her cleading skinkles, and her belt
+is of pearl.
+
+
+LORD THOMAS AND FAIR ANNET
+
+ 1.
+ Lord Thomas and Fair Annet
+ Sate a' day on a hill;
+ Whan night was cum, and sun was sett,
+ They had not talkt their fill.
+
+ 2.
+ Lord Thomas said a word in jest,
+ Fair Annet took it ill:
+ 'A, I will nevir wed a wife
+ Against my ain friends' will.'
+
+ 3.
+ 'Gif ye wull nevir wed a wife,
+ A wife wull neir wed yee':
+ Sae he is hame to tell his mither,
+ And knelt upon his knee.
+
+ 4.
+ 'O rede, O rede, mither,' he says,
+ 'A gude rede gie to mee:
+ O sall I tak the nut-browne bride,
+ And let Faire Annet bee?'
+
+ 5.
+ 'The nut-browne bride haes gowd and gear,
+ Fair Annet she has gat nane;
+ And the little beauty Fair Annet haes,
+ O it wull soon be gane.'
+
+ 6.
+ And he has till his brother gane:
+ 'Now, brother, rede ye mee;
+ A, sall I marrie the nut-browne bride,
+ And let Fair Annet bee?'
+
+ 7.
+ 'The nut-browne bride has oxen, brother,
+ The nut-browne bride has kye:
+ I wad hae ye marrie the nut-browne bride,
+ And cast Fair Annet bye.'
+
+ 8.
+ 'Her oxen may dye i' the house, billie,
+ And her kye into the byre,
+ And I sall hae nothing to mysell
+ Bot a fat fadge by the fyre.'
+
+ 9.
+ And he has till his sister gane:
+ 'Now sister, rede ye mee;
+ O sall I marrie the nut-browne bride,
+ And set Fair Annet free?'
+
+ 10.
+ 'I'se rede ye tak Fair Annet, Thomas,
+ And let the browne bride alane;
+ Lest ye sould sigh, and say, Alace,
+ What is this we brought hame!'
+
+ 11.
+ 'No, I will tak my mither's counsel,
+ And marrie me owt o' hand;
+ And I will tak the nut-browne bride;
+ Fair Annet may leive the land.'
+
+ 12.
+ Up then rose Fair Annet's father,
+ Twa hours or it wer day,
+ And he is gane into the bower
+ Wherein Fair Annet lay.
+
+ 13.
+ 'Rise up, rise up, Fair Annet,' he says,
+ 'Put on your silken sheene;
+ Let us gae to St. Marie's kirke,
+ And see that rich weddeen.'
+
+ 14.
+ 'My maides, gae to my dressing-roome,
+ And dress to me my hair;
+ Whaireir yee laid a plait before,
+ See yee lay ten times mair.
+
+ 15.
+ 'My maides, gae to my dressing-room,
+ And dress to me my smock;
+ The one half is o' the holland fine,
+ The other o' needle-work.'
+
+ 16.
+ The horse Fair Annet rade upon,
+ He amblit like the wind;
+ Wi' siller he was shod before,
+ Wi' burning gowd behind.
+
+ 17.
+ Four and twanty siller bells
+ Wer a' tyed till his mane,
+ And yae tift o' the norland wind,
+ They tinkled ane by ane.
+
+ 18.
+ Four and twanty gay gude knichts
+ Rade by Fair Annet's side,
+ And four and twanty fair ladies,
+ As gin she had bin a bride.
+
+ 19.
+ And whan she cam to Marie's kirk,
+ She sat on Marie's stean:
+ The cleading that Fair Annet had on
+ It skinkled in their een.
+
+ 20.
+ And whan she cam into the kirk,
+ She shimmered like the sun;
+ The belt that was about her waist,
+ Was a' wi' pearles bedone.
+
+ 21.
+ She sat her by the nut-browne bride,
+ And her een they wer sae clear,
+ Lord Thomas he clean forgat the bride,
+ Whan Fair Annet drew near.
+
+ 22.
+ He had a rose into his hand,
+ He gae it kisses three,
+ And reaching by the nut-browne bride,
+ Laid it on Fair Annet's knee.
+
+ 23.
+ Up than spak the nut-browne bride,
+ She spak wi' meikle spite:
+ 'And whair gat ye that rose-water,
+ That does mak yee sae white?'
+
+ 24.
+ 'O I did get the rose-water
+ Whair ye wull neir get nane,
+ For I did get that very rose-water
+ Into my mither's wame.'
+
+ 25.
+ The bride she drew a long bodkin
+ Frae out her gay head-gear,
+ And strake Fair Annet unto the heart,
+ That word spak nevir mair.
+
+ 26.
+ Lord Thomas he saw Fair Annet wex pale,
+ And marvelit what mote bee;
+ But whan he saw her dear heart's blude,
+ A' wood-wroth wexed hee.
+
+ 27.
+ He drew his dagger, that was sae sharp,
+ That was sae sharp and meet,
+ And drave it into the nut-browne bride,
+ That fell deid at his feit.
+
+ 28.
+ 'Now stay for me, dear Annet,' he sed,
+ 'Now stay, my dear,' he cry'd;
+ Then strake the dagger untill his heart,
+ And fell deid by her side.
+
+ 29.
+ Lord Thomas was buried without kirk-wa',
+ Fair Annet within the quiere,
+ And o' the tane thair grew a birk,
+ The other a bonny briere.
+
+ 30.
+ And ay they grew, and ay they threw,
+ As they wad faine be neare;
+ And by this ye may ken right weil
+ They were twa luvers deare.
+
+
+ [Annotations:
+ 4.1: 'rede,' advise.
+ 4.3: 'nut-browne' here = dusky, not fair; cp.:--
+ 'In the old age black was not counted fair.'
+ --Shakespeare, _Sonnet_ CXXVII.
+ 8.4: 'fadge,' _lit._ a thick cake; here figuratively for the thick-set
+ 'nut-browne bride.'
+ 17.3: 'yae tift,' [at] every puff.
+ 19.2: 'stean,' stone.
+ 19.3: 'cleading,' clothing.
+ 19.4: 'skinkled,' glittered.
+ 24.3,4: _i.e._ I was born fair.
+ 26.4: 'wood-wroth,' raging mad.
+ 29, 30: This conclusion to a tragic tale of true-love is common to
+ many ballads; see _Fair Margaret and Sweet William_ and especially
+ _Lord Lovel_.
+ 30.1: 'threw,' intertwined.]
+
+
+
+
+THE BROWN GIRL
+
+
++The Text+ of this ballad was taken down before the end of the
+nineteenth century by the Rev. S. Baring Gould, from a blacksmith at
+Thrushleton, Devon.
+
++The Story+ is a simple little tale which recalls _Barbara Allen_,
+_Clerk Sanders_, _Lord Thomas and Fair Annet_, and others. I have placed
+it here for contrast, and in illustration of the disdain of 'brown'
+maids.
+
+
+THE BROWN GIRL
+
+ 1.
+ 'I am as brown as brown can be,
+ And my eyes as black as sloe;
+ I am as brisk as brisk can be,
+ And wild as forest doe.
+
+ 2.
+ 'My love he was so high and proud,
+ His fortune too so high,
+ He for another fair pretty maid
+ Me left and passed me by.
+
+ 3.
+ 'Me did he send a love-letter,
+ He sent it from the town,
+ Saying no more he loved me,
+ For that I was so brown.
+
+ 4.
+ 'I sent his letter back again,
+ Saying his love I valued not,
+ Whether that he would fancy me,
+ Whether that he would not.
+
+ 5.
+ 'When that six months were overpass'd,
+ Were overpass'd and gone,
+ Then did my lover, once so bold,
+ Lie on his bed and groan.
+
+ 6.
+ 'When that six months were overpass'd,
+ Were gone and overpass'd,
+ O then my lover, once so bold,
+ With love was sick at last.
+
+ 7.
+ 'First sent he for the doctor-man:
+ "You, doctor, me must cure;
+ The pains that now do torture me
+ I can not long endure."
+
+ 8.
+ 'Next did he send from out the town,
+ O next did send for me;
+ He sent for me, the brown, brown girl
+ Who once his wife should be.
+
+ 9.
+ 'O ne'er a bit the doctor-man
+ His sufferings could relieve;
+ O never an one but the brown, brown girl
+ Who could his life reprieve.'
+
+ 10.
+ Now you shall hear what love she had
+ For this poor love-sick man,
+ How all one day, a summer's day,
+ She walked and never ran.
+
+ 11.
+ When that she came to his bedside,
+ Where he lay sick and weak,
+ O then for laughing she could not stand
+ Upright upon her feet.
+
+ 12.
+ 'You flouted me, you scouted me,
+ And many another one,
+ Now the reward is come at last,
+ For all that you have done.'
+
+ 13.
+ The rings she took from off her hands,
+ The rings by two and three:
+ 'O take, O take these golden rings,
+ By them remember me.'
+
+ 14.
+ She had a white wand in her hand,
+ She strake him on the breast:
+ 'My faith and troth I give back to thee,
+ So may thy soul have rest.'
+
+ 15.
+ 'Prithee,' said he, 'forget, forget,
+ Prithee forget, forgive;
+ O grant me yet a little space,
+ That I may be well and live.'
+
+ 16.
+ 'O never will I forget, forgive,
+ So long as I have breath;
+ I'll dance above your green, green grave
+ Where you do lie beneath.'
+
+
+
+
+FAIR MARGARET AND SWEET WILLIAM
+
+
++The Text+ is from a broadside in the Douce Ballads, with a few
+unimportant corrections from other stall-copies, as printed by Percy
+and Ritson.
+
++The Story+ is much the same as _Lord Thomas and Fair Annet_, except in
+the manner of Margaret's death.
+
+ None of the known copies of the ballad are as early in date as _The
+Knight of the Burning Pestle_ (a play by Beaumont and Fletcher, first
+produced, it is said, in 1611), in which the humorous old Merrythought
+sings two fragments of this ballad; stanza 5 in Act II. Sc. 8, and the
+first two lines of stanza 2 in Act III. Sc. 5. As there given, the lines
+are slightly different.
+
+ The last four stanzas of this ballad again present the stock ending,
+for which see the introduction to _Lord Lovel_. The last stanza condemns
+itself.
+
+
+FAIR MARGARET AND SWEET WILLIAM
+
+ 1.
+ As it fell out on a long summer's day,
+ Two lovers they sat on a hill;
+ They sat together that long summer's day,
+ And could not talk their fill.
+
+ 2.
+ 'I see no harm by you, Margaret,
+ Nor you see none by me;
+ Before tomorrow eight a clock
+ A rich wedding shall you see.'
+
+ 3.
+ Fair Margaret sat in her bower-window,
+ A combing of her hair,
+ And there she spy'd Sweet William and his bride,
+ As they were riding near.
+
+ 4.
+ Down she lay'd her ivory comb,
+ And up she bound her hair;
+ She went her way forth of her bower,
+ But never more did come there.
+
+ 5.
+ When day was gone, and night was come,
+ And all men fast asleep,
+ Then came the spirit of Fair Margaret,
+ And stood at William's feet.
+
+ 6.
+ 'God give you joy, you two true lovers,
+ In bride-bed fast asleep;
+ Loe I am going to my green grass grave,
+ And am in my winding-sheet.'
+
+ 7.
+ When day was come, and night was gone,
+ And all men wak'd from sleep,
+ Sweet William to his lady said,
+ 'My dear, I have cause to weep.
+
+ 8.
+ 'I dream'd a dream, my dear lady;
+ Such dreams are never good;
+ I dream'd my bower was full of red swine,
+ And my bride-bed full of blood.'
+
+ 9.
+ 'Such dreams, such dreams, my honoured lord,
+ They never do prove good,
+ To dream thy bower was full of swine,
+ And thy bride-bed full of blood.'
+
+ 10.
+ He called up his merry men all,
+ By one, by two, and by three,
+ Saying, 'I'll away to Fair Margaret's bower,
+ By the leave of my lady.'
+
+ 11.
+ And when he came to Fair Margaret's bower,
+ He knocked at the ring;
+ So ready was her seven brethren
+ To let Sweet William in.
+
+ 12.
+ He turned up the covering-sheet:
+ 'Pray let me see the dead;
+ Methinks she does look pale and wan,
+ She has lost her cherry red.
+
+ 13.
+ 'I'll do more for thee, Margaret,
+ Than any of thy kin;
+ For I will kiss thy pale wan lips,
+ Tho' a smile I cannot win.'
+
+ 14.
+ With that bespeak her seven brethren,
+ Making most pitious moan:
+ 'You may go kiss your jolly brown bride,
+ And let our sister alone.'
+
+ 15.
+ 'If I do kiss my jolly brown bride,
+ I do but what is right;
+ For I made no vow to your sister dear,
+ By day or yet by night.
+
+ 16.
+ 'Pray tell me then how much you'll deal
+ Of your white bread and your wine;
+ So much as is dealt at her funeral today
+ Tomorrow shall be dealt at mine.'
+
+ 17.
+ Fair Margaret dy'd today, today,
+ Sweet William he dy'd the morrow;
+ Fair Margaret dy'd for pure true love,
+ Sweet William he dy'd for sorrow.
+
+ 18.
+ Margaret was buried in the lower chancel,
+ Sweet William in the higher;
+ Out of her breast there sprung a rose,
+ And out of his a brier.
+
+ 19.
+ They grew as high as the church-top,
+ Till they could grow no higher,
+ And then they grew in a true lover's knot,
+ Which made all people admire.
+
+ 20.
+ There came the clerk of the parish,
+ As you this truth shall hear,
+ And by misfortune cut them down,
+ Or they had now been there.
+
+
+
+
+LORD LOVEL
+
+
+ 'It is silly sooth,
+ And dallies with the innocence of love,
+ Like the old age.'
+
+ --_Twelfth Night_, II. 4.
+
+
++The Text.+--This ballad, concluding a small class of three--_Lord
+Thomas and Fair Annet_, and _Fair Margaret and Sweet William_ being the
+other two--is distinguished by the fact that the lady dies of hope
+deferred. It is a foolish ballad, at the opposite pole to _Lord Thomas
+and Fair Annet_, and is pre-eminently one of the class meant only to be
+sung, with an effective burden. The text given here, therefore, is that
+of a broadside of the year 1846.
+
++The Story+ in outline is extremely popular in German and Scandinavian
+literature. Of the former the commonest is _Der Ritter und die Maid_,
+also found north of Germany; twenty-six different versions in all, in
+some of which lilies spring from the grave. In a Swedish ballad a
+linden-tree grows out of their bodies; in Danish ballads, roses, lilies,
+or lindens. This conclusion, a commonplace in folk-song, occurs also in
+a class of Romaic ballads, where a clump of reeds rises from one of the
+lovers, and a cypress or lemon-tree from the other, which bend to each
+other and mingle their leaves whenever the wind blows. Classical readers
+will recall the tale of Philemon and Baucis.
+
+For further information on this subject, consult the special section of
+the Introduction.
+
+Various other versions of this ballad are named _Lady Ouncebell_, _Lord
+Lavel_, _Lord Travell_, and _Lord Revel_.
+
+
+LORD LOVEL
+
+ 1.
+ Lord Lovel he stood at his castle-gate,
+ Combing his milk-white steed,
+ When up came Lady Nancy Belle,
+ To wish her lover good speed, speed,
+ To wish her lover good speed.
+
+ 2.
+ 'Where are you going, Lord Lovel?' she said,
+ 'Oh where are you going?' said she;
+ 'I'm going, my Lady Nancy Belle,
+ Strange countries for to see.'
+
+ 3.
+ 'When will you be back, Lord Lovel?' she said,
+ 'Oh when will you come back?' said she;
+ 'In a year, or two, or three at the most,
+ I'll return to my fair Nancy.'
+
+ 4.
+ But he had not been gone a year and a day,
+ Strange countries for to see,
+ When languishing thoughts came into his head,
+ Lady Nancy Belle he would go see.
+
+ 5.
+ So he rode, and he rode, on his milk-white steed,
+ Till he came to London town,
+ And there he heard St. Pancras' bells,
+ And the people all mourning round.
+
+ 6.
+ 'Oh what is the matter?' Lord Lovel he said,
+ 'Oh what is the matter?' said he;
+ 'A lord's lady is dead,' a woman replied,
+ 'And some call her Lady Nancy.'
+
+ 7.
+ So he ordered the grave to be opened wide,
+ And the shroud he turned down,
+ And there he kissed her clay-cold lips,
+ Till the tears came trickling down.
+
+ 8.
+ Lady Nancy she died, as it might be, today,
+ Lord Lovel he died as tomorrow;
+ Lady Nancy she died out of pure, pure grief,
+ Lord Lovel he died out of sorrow.
+
+ 9.
+ Lady Nancy was laid in St. Pancras' Church,
+ Lord Lovel was laid in the choir;
+ And out of her bosom there grew a red rose,
+ And out of her lover's a briar.
+
+ 10.
+ They grew, and they grew, to the church-steeple too,
+ And then they could grow no higher;
+ So there they entwined in a true-lovers' knot,
+ For all lovers true to admire.
+
+ 1.4,5: A similar repetition of the last line of each verse makes the
+ refrain throughout.
+ 10.1: Perhaps a misprint for 'church-steeple top.'--+Child+.
+
+
+
+
+LADY MAISRY
+
+
++The Text.+--From the Jamieson-Brown MS. All the other variants agree as
+to the main outline of the ballad.
+
++The Story.+--Lady Maisry, refusing the young lords of the north
+country, and saying that her love is given to an English lord, is
+suspected by her father's kitchy-boy, who goes to tell her brother. He
+charges her with her fault, reviles her for 'drawing up with an English
+lord,' and commands her to renounce him. She refuses, and is condemned
+to be burned. A bonny boy bears news of her plight to Lord William, who
+leaps to boot and saddle; but he arrives too late to save her, though he
+vows vengeance on all her kin, and promises to burn himself last of all.
+
+Burning was the penalty usually allotted in the romances to a girl
+convicted of unchastity.
+
+
+LADY MAISRY
+
+ 1.
+ The young lords o' the north country
+ Have all a wooing gone,
+ To win the love of Lady Maisry,
+ But o' them she woud hae none.
+
+ 2.
+ O they hae courted Lady Maisry
+ Wi' a' kin kind of things;
+ An' they hae sought her Lady Maisry
+ Wi' brotches an' wi' rings.
+
+ 3.
+ An' they ha' sought her Lady Maisry
+ Frae father and frae mother;
+ An' they ha' sought her Lady Maisry
+ Frae sister an' frae brother.
+
+ 4.
+ An' they ha' follow'd her Lady Maisry
+ Thro' chamber an' thro' ha';
+ But a' that they coud say to her,
+ Her answer still was Na.
+
+ 5.
+ 'O ha'd your tongues, young men,' she says,
+ 'An' think nae mair o' me;
+ For I've gi'en my love to an English lord,
+ An' think nae mair o' me.'
+
+ 6.
+ Her father's kitchy-boy heard that,
+ An ill death may he dee!
+ An' he is on to her brother,
+ As fast as gang coud he.
+
+ 7.
+ 'O is my father an' my mother well,
+ But an' my brothers three?
+ Gin my sister Lady Maisry be well,
+ There's naething can ail me.'
+
+ 8.
+ 'Your father an' your mother is well,
+ But an' your brothers three;
+ Your sister Lady Maisry's well,
+ So big wi' bairn gangs she.'
+
+ 9.
+ 'Gin this be true you tell to me,
+ My mailison light on thee!
+ But gin it be a lie you tell,
+ You sal be hangit hie.'
+
+ 10.
+ He's done him to his sister's bow'r,
+ Wi' meikle doole an' care;
+ An' there he saw her Lady Maisry
+ Kembing her yallow hair.
+
+ 11.
+ 'O wha is aught that bairn,' he says,
+ 'That ye sae big are wi'?
+ And gin ye winna own the truth,
+ This moment ye sall dee.'
+
+ 12.
+ She turn'd her right and roun' about,
+ An' the kem fell frae her han';
+ A trembling seiz'd her fair body,
+ An' her rosy cheek grew wan.
+
+ 13.
+ 'O pardon me, my brother dear,
+ An' the truth I'll tell to thee;
+ My bairn it is to Lord William,
+ An' he is betroth'd to me.'
+
+ 14.
+ 'O coud na ye gotten dukes, or lords,
+ Intill your ain country,
+ That ye draw up wi' an English dog,
+ To bring this shame on me?
+
+ 15.
+ 'But ye maun gi' up the English lord,
+ Whan youre young babe is born;
+ For, gin you keep by him an hour langer,
+ Your life sall be forlorn.'
+
+ 16.
+ 'I will gi' up this English blood,
+ Till my young babe be born;
+ But the never a day nor hour langer,
+ Tho' my life should be forlorn.'
+
+
+ 17.
+ 'O whare is a' my merry young men,
+ Whom I gi' meat and fee,
+ To pu' the thistle and the thorn,
+ To burn this wile whore wi'?'
+
+ 18.
+ 'O whare will I get a bonny boy,
+ To help me in my need,
+ To rin wi' hast to Lord William,
+ And bid him come wi' speed?'
+
+ 19.
+ O out it spake a bonny boy,
+ Stood by her brother's side:
+ 'O I would run your errand, lady,
+ O'er a' the world wide.
+
+ 20.
+ 'Aft have I run your errands, lady,
+ Whan blawn baith win' and weet;
+ But now I'll rin your errand, lady,
+ Wi' sa't tears on my cheek.'
+
+ 21.
+ O whan he came to broken briggs,
+ He bent his bow and swam,
+ An' whan he came to the green grass growin',
+ He slack'd his shoone and ran.
+
+ 22.
+ O whan he came to Lord William's gates,
+ He baed na to chap or ca',
+ But set his bent bow till his breast,
+ An' lightly lap the wa';
+ An', or the porter was at the gate,
+ The boy was i' the ha'.
+
+ 23.
+ 'O is my biggins broken, boy?
+ Or is my towers won?
+ Or is my lady lighter yet,
+ Of a dear daughter or son?'
+
+ 24.
+ 'Your biggin is na broken, sir,
+ Nor is your towers won;
+ But the fairest lady in a' the lan'
+ For you this day maun burn.'
+
+ 25.
+ 'O saddle me the black, the black,
+ Or saddle me the brown;
+ O saddle me the swiftest steed
+ That ever rade frae a town.'
+
+ 26.
+ Or he was near a mile awa',
+ She heard his wild horse sneeze:
+ 'Mend up the fire, my false brother,
+ It's na come to my knees.'
+
+ 27.
+ O whan he lighted at the gate,
+ She heard his bridle ring;
+ 'Mend up the fire, my false brother,
+ It's far yet frae my chin.
+
+ 28.
+ 'Mend up the fire to me, brother,
+ Mend up the fire to me;
+ For I see him comin' hard an' fast,
+ Will soon men' 't up to thee.
+
+ 29.
+ 'O gin my hands had been loose, Willy,
+ Sae hard as they are boun',
+ I would have turn'd me frae the gleed,
+ And castin out your young son.'
+
+ 30.
+ 'O I'll gar burn for you, Maisry,
+ Your father an' your mother;
+ An' I'll gar burn for you, Maisry,
+ Your sister an' your brother.
+
+ 31.
+ 'An' I'll gar burn for you, Maisry,
+ The chief of a' your kin;
+ An' the last bonfire that I come to,
+ Mysel' I will cast in.'
+
+
+ [Annotations:
+ 5.1: 'ha'd' = _haud_, hold.
+ 9.2: 'mailison,' curse.
+ 11.1: 'is aught,' owns.
+ 15.4: 'forlorn,' forfeit.
+ 20.2: _i.e._ in driving wind and rain.
+ 21: A stock ballad-stanza.
+ 22.2: 'baed,' stayed; 'chap,' knock.
+ 22.4: 'lap,' leapt.
+ 23.1: 'biggins,' buildings.
+ 29.3: 'gleed,' burning coal, fire.
+ 30.1: 'gar,' make, cause.]
+
+
+ [Illustration]
+
+
+
+
+THE CRUEL BROTHER
+
+
++The Text+ is that obtained in 1800 by Alexander Fraser Tytler from Mrs.
+Brown of Falkland, and by him committed to writing. The first ten and
+the last two stanzas show corruption, but the rest of the ballad is in
+the best style.
+
++The Story+ emphasises the necessity of asking the consent of a brother
+to the marriage of his sister, and therefore the title _The Cruel
+Brother_ is a misnomer. In ballad-times, the brother would have been
+well within his rights; it was rather a fatal oversight of the
+bridegroom that caused the tragedy.
+
+Danish and German ballads echo the story, though in the commonest German
+ballad, _Graf Friedrich_, the bride receives an _accidental_ wound, and
+that from the bridegroom's own hand.
+
+The testament of the bride, by which she benefits her friends and leaves
+curses on her enemies, is very characteristic of the ballad-style, and
+is found in other ballads, as _Lord Ronald_ and _Edward, Edward_. In the
+present case, 'sister Grace' obtains what would seem to be a very
+doubtful benefit.
+
+
+THE CRUEL BROTHER
+
+ 1.
+ There was three ladies play'd at the ba',
+ _With a hey ho and a lillie gay_
+ There came a knight and played o'er them a',
+ _As the primrose spreads so sweetly_.
+
+ 2.
+ The eldest was baith tall and fair,
+ But the youngest was beyond compare.
+
+ 3.
+ The midmost had a graceful mien,
+ But the youngest look'd like beautie's queen.
+
+ 4.
+ The knight bow'd low to a' the three,
+ But to the youngest he bent his knee.
+
+ 5.
+ The ladie turned her head aside;
+ The knight he woo'd her to be his bride.
+
+ 6.
+ The ladie blush'd a rosy red,
+ And say'd, 'Sir knight, I'm too young to wed.'
+
+ 7.
+ 'O ladie fair, give me your hand,
+ And I'll make you ladie of a' my land.'
+
+ 8.
+ 'Sir knight, ere ye my favour win,
+ You maun get consent frae a' my kin.'
+
+ 9.
+ He's got consent frae her parents dear,
+ And likewise frae her sisters fair.
+
+ 10.
+ He's got consent frae her kin each one,
+ But forgot to spiek to her brother John.
+
+ 11.
+ Now, when the wedding day was come,
+ The knight would take his bonny bride home.
+
+ 12.
+ And many a lord and many a knight
+ Came to behold that ladie bright.
+
+ 13.
+ And there was nae man that did her see,
+ But wish'd himself bridegroom to be.
+
+ 14.
+ Her father dear led her down the stair,
+ And her sisters twain they kiss'd her there.
+
+ 15.
+ Her mother dear led her thro' the closs,
+ And her brother John set her on her horse.
+
+ 16.
+ She lean'd her o'er the saddle-bow,
+ To give him a kiss ere she did go.
+
+ 17.
+ He has ta'en a knife, baith lang and sharp,
+ And stabb'd that bonny bride to the heart.
+
+ 18.
+ She hadno ridden half thro' the town,
+ Until her heart's blude stain'd her gown.
+
+ 19.
+ 'Ride softly on,' says the best young man,
+ 'For I think our bonny bride looks pale and wan.'
+
+ 20.
+ 'O lead me gently up yon hill,
+ And I'll there sit down, and make my will.'
+
+ 21.
+ 'O what will you leave to your father dear?'
+ 'The silver-shod steed that brought me here.'
+
+ 22.
+ 'What will you leave to your mother dear?'
+ 'My velvet pall and my silken gear.'
+
+ 23.
+ 'What will you leave to your sister Anne?'
+ 'My silken scarf and my gowden fan.'
+
+ 24.
+ 'What will you leave to your sister Grace?'
+ 'My bloody cloaths to wash and dress.'
+
+ 25.
+ 'What will you leave to your brother John?'
+ 'The gallows-tree to hang him on.'
+
+ 26.
+ 'What will you leave to your brother John's wife?'
+ 'The wilderness to end her life.'
+
+ 27.
+ This ladie fair in her grave was laid,
+ And many a mass was o'er her said.
+
+ 28.
+ But it would have made your heart right sair,
+ To see the bridegroom rive his hair.
+
+ 1.2,4: It should be remembered that the refrain is supposed to be
+ sung with each verse, here and elsewhere.
+ 15.1: 'closs,' close.
+ 28.2: 'rive,' tear.
+
+
+
+
+THE NUTBROWN MAID
+
+
++The Text+ is from Arnold's _Chronicle_, of the edition which, from
+typographical evidence, is said to have been printed at Antwerp in 1502
+by John Doesborowe. Each stanza is there printed in six long lines.
+Considerable variations appear in later editions. There is also a
+Balliol MS. (354), which contains a contemporary version, and the Percy
+Folio contains a corrupt version.
+
+This should not be considered as a ballad proper; it is rather a
+'dramatic lyric.' Its history, however, is quite as curious as that of
+many ballads. It occurs, as stated above, in the farrago known as the
+_Chronicle_ of Richard Arnold, inserted between a list of the 'tolls'
+due on merchandise entering or leaving the port of Antwerp, and a table
+giving Flemish weights and moneys in terms of the corresponding English
+measures. Why such a poem should be printed in such incongruous
+surroundings, what its date or who its author was, are questions
+impossible to determine. Its position here is perhaps almost as
+incongruous as in its original place.
+
+From 3.9 to the end of the last verse but one, it is a dialogue between
+an earl's son and a baron's daughter, in alternate stanzas; a prologue
+and an epilogue are added by the author.
+
+Matthew Prior printed the poem in his works, in order to contrast it
+with his own version, _Henry and Emma_, which appealed to contemporary
+taste as more elegant than its rude original.
+
+
+THE NUTBROWN MAID
+
+ 1.
+ Be it right, or wrong, these men among
+ On women do complaine;
+ Affermyng this, how that it is
+ A labour spent in vaine,
+ To loue them wele; for neuer a dele,
+ They loue a man agayne;
+ For lete a man do what he can,
+ Ther fouour to attayne,
+ Yet, yf a newe to them pursue,
+ Ther furst trew louer than
+ Laboureth for nought; and from her though[t]
+ He is a bannisshed man.
+
+ 2.
+ I say not nay, bat that all day
+ It is bothe writ and sayde
+ That womans fayth is as who saythe
+ All utterly decayed;
+ But neutheles, right good wytnes
+ In this case might be layde;
+ That they loue trewe, and contynew,
+ Recorde the Nutbrowne maide:
+ Which from her loue, whan, her to proue,
+ He cam to make his mone,
+ Wolde not departe, for in her herte,
+ She louyd but hym allone.
+
+ 3.
+ Than betwene us lete us discusse,
+ What was all the maner
+ Betwene them too; we wyll also
+ Tell all they payne in fere,
+ That she was in; now I begynne,
+ Soo that ye me answere;
+ Wherfore, ye, that present be
+ I pray you geue an eare.
+ I am the knyght; I cum be nyght,
+ As secret as I can;
+ Sayng, alas! thus stondyth the cause,
+ I am a bannisshed man.
+
+ 4.
+ And I your wylle for to fulfylle
+ In this wyl not refuse;
+ Trusting to shewe, in wordis fewe,
+ That men haue an ille use
+ To ther owne shame wymen to blame,
+ And causeles them accuse;
+ Therfore to you I answere nowe,
+ All wymen to excuse,--
+ Myn owne hert dere, with you what chiere?
+ I prey you, tell anoon;
+ For, in my mynde, of all mankynde
+ I loue but you allon.
+
+ 5.
+ It stondith so; a dede is do,
+ Wherfore moche harme shal growe;
+ My desteny is for to dey
+ A shamful dethe, I trowe;
+ Or ellis to flee: the ton must bee.
+ None other wey I knowe,
+ But to withdrawe as an outlaw,
+ And take me to my bowe.
+ Wherefore, adew, my owne hert trewe,
+ None other red I can:
+ For I muste to the grene wode goo,
+ Alone a bannysshed man.
+
+ 6.
+ O Lorde, what is this worldis blisse,
+ That chaungeth as the mone!
+ My somers day in lusty may
+ Is derked before the none.
+ I here you saye farwel: nay, nay,
+ We depart not soo sone.
+ Why say ye so? wheder wyll ye goo?
+ Alas! what haue ye done?
+ Alle my welfare to sorow and care
+ Shulde chaunge, yf ye were gon;
+ For, in [my] mynde, of all mankynde
+ I loue but you alone.
+
+ 7.
+ I can beleue, it shal you greue,
+ And somwhat you distrayne;
+ But, aftyrwarde, your paynes harde
+ Within a day or tweyne
+ Shall sone aslake; and ye shall take
+ Comfort to you agayne.
+ Why shuld ye nought? for, to make thought,
+ Your labur were in vayne.
+ And thus I do; and pray you, loo,
+ As hertely as I can;
+ For I must too the grene wode goo,
+ Alone a banysshed man.
+
+ 8.
+ Now, syth that ye haue shewed to me
+ The secret of your mynde,
+ I shalbe playne to you agayne,
+ Lyke as ye shal me fynde.
+ Syth it is so, that ye wyll goo,
+ I wol not leue behynde;
+ Shall neuer be sayd, the Nutbrowne mayd,
+ Was to her loue unkind:
+ Make you redy, for soo am I,
+ All though it were anoon;
+ For, in my mynde, of all mankynde
+ I loue but you alone.
+
+ 9.
+ Yet I you rede take good hede
+ Whan men wyl thynke, and sey;
+ Of yonge, and olde, it shalbe tolde,
+ That ye be gone away,
+ Your wanton wylle for to fulfylle,
+ In grene wood you to play;
+ And that ye myght from your delyte
+ Noo lenger make delay:
+ Rather than ye shuld thus for me
+ Be called an ylle woman,
+ Yet wolde I to the grene wodde goo,
+ Alone a banyshed man.
+
+ 10.
+ Though it be songe of olde and yonge,
+ That I shuld be to blame,
+ Theirs be the charge, that speke so large
+ In hurting of my name:
+ For I wyl proue that feythful loue
+ It is deuoyd of shame;
+ In your distresse and heuynesse,
+ To parte wyth you, the same:
+ And sure all thoo, that doo not so,
+ Trewe louers ar they noon;
+ But, in my mynde, of all mankynde
+ I loue but you alone.
+
+ 11.
+ I councel yow, remembre howe
+ It is noo maydens lawe,
+ Nothing to dought, but to renne out
+ To wod with an outlawe;
+ For ye must there in your hande bere
+ A bowe to bere and drawe;
+ And, as a theef, thus must ye lyeue,
+ Euer in drede and awe,
+ By whiche to yow gret harme myght grow:
+ Yet had I leuer than,
+ That I had too the grenewod goo,
+ Alone a banysshyd man.
+
+ 12.
+ I thinke not nay, but as ye saye,
+ It is noo maydens lore:
+ But loue may make me for your sake,
+ As ye haue said before
+ To com on fote, to hunte, and shote,
+ To gete us mete and store;
+ For soo that I your company
+ May haue, I aske noo more:
+ From whiche to parte, it makith myn herte
+ As colde as ony ston;
+ For, in my mynde, of all mankynde
+ I loue but you alone.
+
+ 13.
+ For an outlawe, this is the lawe,
+ That men hym take and binde;
+ Wythout pytee hanged to bee,
+ And wauer with the wynde.
+ Yf I had neede, (as God forbede!)
+ What rescous coude ye finde?
+ Forsothe, I trowe, you and your bowe
+ Shuld drawe for fere behynde:
+ And noo merueyle; for lytel auayle
+ Were in your councel than:
+ Wherfore I too the woode wyl goo
+ Alone a banysshd man.
+
+ 14.
+ Ful wel knowe ye, that wymen bee
+ Ful febyl for to fyght;
+ Noo womanhed is it in deede
+ To bee bolde as a knight:
+ Yet, in suche fere, yf that ye were
+ Amonge enemys day and nyght,
+ I wolde wythstonde, with bowe in hande,
+ To greue them as I myght,
+ And you to saue; as wymen haue
+ From deth many one:
+ For, in my mynde, of all mankynde
+ I loue but you alone.
+
+ 15.
+ Yet take good hede, for euer I drede
+ That ye coude not sustein
+ The thorney wayes, the depe valeis,
+ The snowe, the frost, the reyn,
+ The colde, the hete: for drye, or wete,
+ We must lodge on the playn;
+ And, us abowe, noon other roue
+ But a brake bussh or twayne:
+ Which sone shulde greue you, I beleue;
+ And ye wolde gladly than
+ That I had too the grenewode goo,
+ Alone a banysshyd man.
+
+ 16.
+ Syth I haue here ben partynere
+ With you of joy and blysse,
+ I must also parte of your woo
+ Endure, as reason is:
+ Yet am I sure of oon plesure;
+ And, shortly, it is this:
+ That, where ye bee, me semeth, perde,
+ I coude not fare amysse,
+ Wythout more speche, I you beseche
+ That we were soon agone;
+ For, in my mynde, of all mankynde,
+ I loue but you alone.
+
+ 17.
+ Yef ye goo thedyr, ye must consider,
+ Whan ye haue lust to dyne
+ Ther shal no mete before to gete,
+ Nor drinke, beer, ale, ne wine;
+ Ne shetis clene, to lye betwene,
+ Made of thred and twyne;
+ Noon other house but leuys and bowes
+ To keuer your hed and myn,
+ Loo, myn herte swete, this ylle dyet
+ Shuld make you pale and wan;
+ Wherfore I to the wood wyl goo,
+ Alone, a banysshid man.
+
+ 18.
+ Amonge the wylde dere, suche an archier,
+ As men say that ye bee,
+ Ne may not fayle of good vitayle
+ Where is so grete plente:
+ And watir cleere of the ryuere
+ Shalbe ful swete to me;
+ Wyth whiche in hele I shal right wele
+ Endure, as ye shal see;
+ And, or we goo, a bed or twoo
+ I can prouide anoon;
+ For, in my mynde, of all mankynde
+ I loue but you alone.
+
+ 19.
+ Loo, yet before ye must doo more,
+ Yf ye wyl goo with me;
+ As cutte your here up by your ere,
+ Your kirtel by the knee;
+ Wyth bowe in hande, for to withstonde
+ Your enmys, yf nede bee:
+ And this same nyght before daylyght,
+ To woodwarde wyl I flee.
+ And ye wyl all this fulfylle,
+ Doo it shortely as ye can:
+ Ellis wil I to the grenewode goo,
+ Alone, a banysshyd man.
+
+ 20.
+ I shal as now do more for you
+ That longeth to womanhed;
+ To short my here, a bowe to bere,
+ To shote in tyme of nede.
+ O my swete mod[er], before all other
+ For you haue I most drede:
+ But now, adiew! I must ensue
+ Wher fortune duth me leede.
+ All this make ye: now lete us flee;
+ The day cum fast upon;
+ For, in my mynde, of all mankynde
+ I loue but you alone.
+
+ 21.
+ Nay, nay, not soo; ye shal not goo,
+ And I shal telle you why,--
+ Your appetyte is to be lyght
+ Of loue, I wele aspie:
+ For, right as ye haue sayd to me,
+ In lyke wyse hardely
+ Ye wolde answere who so euer it were,
+ In way of company.
+ It is sayd of olde, sone hote, sone colde;
+ And so is a woman.
+ Wherfore I too the woode wly goo,
+ Alone, a banysshid man.
+
+ 22.
+ Yef ye take hede, yet is noo nede
+ Suche wordis to say by me;
+ For ofte ye preyd, and longe assayed,
+ Or I you louid, parde:
+ And though that I of auncestry
+ A barons doughter bee,
+ Yet haue you proued how I you loued
+ A squyer of lowe degree;
+ And euer shal, whatso befalle--
+ To dey therfore anoon;
+ For, in my mynde, of al mankynde
+ I loue but you alone.
+
+ 23.
+ A barons childe to be begyled,
+ It were a curssed dede;
+ To be felow with an outlawe,
+ Almyghty God forbede.
+ Yet bettyr were the power squyere
+ Alone to forest yede,
+ Than ye shal saye another day,
+ That, be [my] wyked dede,
+ Ye were betrayed: wherfore, good maide,
+ The best red that I can,
+ Is, that I too the grenewode goo,
+ Alone, a banysshed man.
+
+ 24.
+ Whatso euer befalle, I neuer shal
+ Of this thing you upbrayd:
+ But yf ye goo, and leue me soo,
+ Than haue ye me betraied.
+ Remembre you wele, how that ye dele
+ For, yf ye as the[y] sayd,
+ Be so unkynde, to leue behynde
+ Your loue, the notbrowne maide,
+ Trust me truly, that I [shall] dey
+ Sone after ye be gone;
+ For, in my mynde, of all mankynde
+ I loue but you alone.
+
+ 25.
+ Yef that ye went, ye shulde repent;
+ For in the forest nowe
+ I haue purueid me of a maide,
+ Whom I loue more than you;
+ Another fayrer, than euer ye were,
+ I dare it wel auowe;
+ And of you bothe eche shulde be wrothe
+ With other, as I trowe;
+ It were myn ease, to lyue in pease,
+ So wyl I, yf I can:
+ Wherfore I to the wode wyl goo,
+ Alone a banysshid man.
+
+ 26.
+ Though in the wood I undirstode
+ Ye had a paramour,
+ All this may nought reineue my thought,
+ But that I wil be your;
+ And she shal fynde me soft and kynde,
+ And curteis euery our;
+ Glad to fulfylle all that she wylle
+ Commaunde me to my power:
+ For had ye, loo, an hundred moo,
+ Yet wolde I be that one,
+ For, in my mynde, of all mankynde,
+ I loue but you alone.
+
+ 27.
+ Myn owne dere loue, I see the proue
+ That ye be kynde and trewe,
+ Of mayde, and wyf, in al my lyf,
+ The best that euer I knewe.
+ Be mery and glad, be no more sad,
+ The case is chaunged newe;
+ For it were ruthe, that, for your trouth,
+ Ye shuld haue cause to rewe.
+ Be not dismayed; whatsoeuer I sayd
+ To you, whan I began,
+ I wyl not too the grene wod goo,
+ I am noo banysshyd man.
+
+ 28.
+ This tidingis be more glad to me,
+ Than to be made a quene,
+ Yf I were sure they shuld endure;
+ But it is often seen,
+ When men wyl breke promyse, they speke
+ The wordis on the splene;
+ Ye shape some wyle me to begyle
+ And stele fro me, I wene:
+ Than were the case wurs than it was,
+ And I more woobegone:
+ For, in my mynde, of al mankynde
+ I loue but you alone.
+
+ 29.
+ Ye shal not nede further to drede;
+ I wyl not disparage
+ You, (God defende!) syth you descend
+ Of so grete a lynage.
+ Now understonde; to Westmerlande,
+ Whiche is my herytage,
+ I wyl you brynge; and wyth a rynge,
+ By wey of maryage
+ I wyl you take, and lady make,
+ As shortly as I can:
+ Thus haue ye wone an erles son
+ And not a banysshyd man.
+
+ 30.
+ Here may ye see, that wymen be
+ In loue, meke, kinde, and stable;
+ Late neuer man repreue them than,
+ Or calle them variable;
+ But rather prey God that we may
+ To them be comfortable;
+ Whiche somtyme prouyth suche as loueth,
+ Yf they be charitable.
+ For sith men wolde that wymen sholde
+ Be meke to them echeon,
+ Moche more ought they to God obey,
+ And serue but Hym alone.
+
+
+ [Annotations:
+ 1.1: 'among,' from time to time.
+ 1.5: 'neuer a dele,' not at all.
+ 3.4: 'they' = the. 'in fere,' in company. 'and fere' (= fear) is
+ usually printed.
+ 5.1: 'do,' done.
+ 5.5: 'ton,' one.
+ 5.10: _i.e._ I know no other advice.
+ 6.4: 'derked,' darkened.
+ 6.7: 'wheder,' whither.
+ 7.2: 'distrayne,' affect.
+ 7.5: 'aslake,' abate.
+ 10.9: 'thoo,' those.
+ 11.3: 'renne,' run.
+ 11.6: A later edition of the _Chronicle_ reads--
+ 'A bowe, redy to drawe.'
+ 13.6: 'rescous,' rescue. Another edition has 'socurs.'
+ 15.7: 'abowe,' above; 'roue,' roof.
+ 18.7: 'hele,' health.
+ 19.3: 'here,' hair; 'ere,' ear.
+ 19.9: 'And,' If.
+ 20.7: 'ensue,' follow.
+ 22.2: The type is broken in the 1502 edition, which reads 'to say
+ be....'
+ 23.6: 'yede,' went.
+ 25.3: 'purueid (= purveyed) me,' provided myself.
+ 26.9: 'moo' = mo, _i.e._ more.
+ 30.10: 'echeon,' each one.]
+
+
+
+
+FAIR JANET
+
+
++The Text.+--Of seven or eight variants of this ballad, only three
+preserve the full form of the story. On the whole, the one here
+given--from Sharp's _Ballad Book_, as sung by an old woman in
+Perthshire--is the best, as the other two--from Herd's _Scots Songs_,
+and the Kinloch MSS.--are slightly contaminated by extraneous matter.
+
++The Story+ is a simple ballad-tale of 'true-love twinned'; but the
+episode of the dancing forms a link with a number of German and
+Scandinavian ballads, in which compulsory dancing and horse-riding is
+made a test of the guilt of an accused maiden. In the Scotch ballad the
+horse-riding has shrunk almost to nothing, and the dancing is not
+compulsory. The resemblance is faint, and the barbarities of the
+Continental versions are happily wanting in our ballad.
+
+
+FAIR JANET
+
+ 1.
+ 'Ye maun gang to your father, Janet,
+ Ye maun gang to him soon;
+ Ye maun gang to your father, Janet,
+ In case that his days are dune.'
+
+ 2.
+ Janet's awa' to her father,
+ As fast as she could hie:
+ 'O what's your will wi' me, father?
+ O what's your will wi' me?'
+
+ 3.
+ 'My will wi' you, Fair Janet,' he said,
+ 'It is both bed and board;
+ Some say that ye lo'e Sweet Willie,
+ But ye maun wed a French lord.'
+
+ 4.
+ 'A French lord maun I wed, father?
+ A French lord maun I wed?
+ Then, by my sooth,' quo' Fair Janet,
+ 'He's ne'er enter my bed.'
+
+ 5.
+ Janet's awa' to her chamber,
+ As fast as she could go;
+ Wha's the first ane that tapped there,
+ But Sweet Willie her jo?
+
+ 6.
+ 'O we maun part this love, Willie,
+ That has been lang between;
+ There's a French lord coming o'er the sea,
+ To wed me wi' a ring;
+ There's a French lord coming o'er the sea,
+ To wed and tak' me hame.'
+
+ 7.
+ 'If we maun part this love, Janet,
+ It causeth mickle woe;
+ If we maun part this love, Janet,
+ It makes me into mourning go.'
+
+ 8.
+ 'But ye maun gang to your three sisters,
+ Meg, Marion, and Jean;
+ Tell them to come to Fair Janet,
+ In case that her days are dune.'
+
+ 9.
+ Willie's awa' to his three sisters,
+ Meg, Marion, and Jean:
+ 'O haste, and gang to Fair Janet,
+ I fear that her days are dune.'
+
+ 10.
+ Some drew to them their silken hose,
+ Some drew to them their shoon,
+ Some drew to them their silk manteils,
+ Their coverings to put on,
+ And they're awa' to Fair Janet,
+ By the hie light o' the moon.
+
+ ... ... ...
+
+ 11.
+ 'O I have born this babe, Willie,
+ Wi' mickle toil and pain;
+ Take hame, take hame, your babe, Willie,
+ For nurse I dare be nane.'
+
+ 12.
+ He's tane his young son in his arms,
+ And kisst him cheek and chin,
+ And he's awa' to his mother's bower,
+ By the hie light o' the moon.
+
+ 13.
+ 'O open, open, mother,' he says,
+ 'O open, and let me in;
+ The rain rains on my yellow hair,
+ And the dew drops o'er my chin,
+ And I hae my young son in my arms,
+ I fear that his days are dune.'
+
+ 14.
+ With her fingers lang and sma'
+ She lifted up the pin,
+ And with her arms lang and sma'
+ Received the baby in.
+
+ 15.
+ 'Gae back, gae back now, Sweet Willie,
+ And comfort your fair lady;
+ For where ye had but ae nourice,
+ Your young son shall hae three.'
+
+ 16.
+ Willie he was scarce awa',
+ And the lady put to bed,
+ When in and came her father dear:
+ 'Make haste, and busk the bride.'
+
+ 17.
+ 'There's a sair pain in my head, father,
+ There's a sair pain in my side;
+ And ill, O ill, am I, father,
+ This day for to be a bride.'
+
+ 18.
+ 'O ye maun busk this bonny bride,
+ And put a gay mantle on;
+ For she shall wed this auld French lord,
+ Gin she should die the morn.'
+
+ 19.
+ Some put on the gay green robes,
+ And some put on the brown;
+ But Janet put on the scarlet robes,
+ To shine foremost throw the town.
+
+ 20.
+ And some they mounted the black steed,
+ And some mounted the brown;
+ But Janet mounted the milk-white steed,
+ To ride foremost throw the town.
+
+ 21.
+ 'O wha will guide your horse, Janet?
+ O wha will guide him best?'
+ 'O wha but Willie, my true love?
+ He kens I lo'e him best.'
+
+ 22.
+ And when they cam' to Marie's kirk,
+ To tye the haly ban',
+ Fair Janet's cheek looked pale and wan,
+ And her colour gaed and cam'.
+
+ 23.
+ When dinner it was past and done,
+ And dancing to begin,
+ 'O we'll go take the bride's maidens,
+ And we'll go fill the ring.'
+
+ 24.
+ O ben then cam' the auld French lord,
+ Saying, 'Bride, will ye dance with me?'
+ 'Awa', awa', ye auld French Lord,
+ Your face I downa see.'
+
+ 25.
+ O ben then cam' now Sweet Willie,
+ He cam' with ane advance:
+ 'O I'll go tak' the bride's maidens,
+ And we'll go tak' a dance.'
+
+ 26.
+ 'I've seen ither days wi' you, Willie,
+ And so has mony mae,
+ Ye would hae danced wi' me mysel',
+ Let a' my maidens gae.'
+
+ 27.
+ O ben then cam' now Sweet Willie,
+ Saying, 'Bride, will ye dance wi' me?'
+ 'Aye, by my sooth, and that I will,
+ Gin my back should break in three.'
+
+ 28.
+ She had nae turned her throw the dance,
+ Throw the dance but thrice,
+ Whan she fell doun at Willie's feet,
+ And up did never rise.
+
+ 29.
+ Willie's ta'en the key of his coffer,
+ And gi'en it to his man:
+ 'Gae hame, and tell my mother dear
+ My horse he has me slain;
+ Bid her be kind to my young son,
+ For father has he nane.'
+
+ 30.
+ The tane was buried in Marie's kirk,
+ And the tither in Marie's quire;
+ Out of the tane there grew a birk,
+ And the tither a bonny brier.
+
+
+ [Annotations:
+ 5.4: 'jo,' sweetheart.
+ 15.3: 'nourice,' nurse.
+ 16.4: 'busk,' dress.
+ 24.1: 'ben,' into the house.
+ 24.4: 'downa,' like not to.]
+
+
+
+
+BROWN ADAM
+
+
++The Text+ is given from the Jamieson-Brown MS. It was first printed by
+Scott, with the omission of the second stanza--perhaps justifiable--and
+a few minor changes. He notes that he had seen a copy printed on a
+single sheet.
+
++The Story+ has a remote parallel in a Danish ballad, extant in
+manuscripts of the sixteenth century and later, _Den afhugne Haand_. The
+tale is told as follows. Lutzelil, knowing the evil ways of Lawi
+Pederson, rejects his proffered love. Lawi vows she shall repent it, and
+the maiden is afraid for nine months to go to church, but goes at
+Easter. Lawi meets her in a wood, and repeats his offer. She begs him to
+do her no harm, feigns compliance, and makes an assignation in the
+chamber of her maids. She returns home and tells her father, who watches
+for Lawi. When he comes and demands admission, she denies the
+assignation. Lawi breaks down the door, and discovers Lutzelil's father
+with a drawn sword, with which he cuts off Lawi's hand.
+
+The reason for objecting to the second stanza as here given is not so
+much the inadequacy of a golden hammer, or the unusual whiteness of the
+smith's fingers, but the rhyme in the third line.
+
+
+BROWN ADAM
+
+ 1.
+ O wha woud wish the win' to blaw,
+ Or the green leaves fa' therewith?
+ Or wha wad wish a leeler love
+ Than Brown Adam the Smith?
+
+ 2.
+ His hammer's o' the beaten gold,
+ His study's o' the steel,
+ His fingers white are my delite,
+ He blows his bellows well.
+
+ 3.
+ But they ha' banish'd him Brown Adam
+ Frae father and frae mither,
+ An' they ha' banish'd him Brown Adam
+ Frae sister and frae brither.
+
+ 4.
+ And they ha' banish'd Brown Adam
+ Frae the flow'r o' a' his kin;
+ An' he's biggit a bow'r i' the good green wood
+ Betwen his lady an' him.
+
+ 5.
+ O it fell once upon a day
+ Brown Adam he thought lang,
+ An' he woud to the green wood gang,
+ To hunt some venison.
+
+ 6.
+ He's ta'en his bow his arm o'er,
+ His bran' intill his han',
+ And he is to the good green wood,
+ As fast as he coud gang.
+
+ 7.
+ O he's shot up, an' he's shot down,
+ The bird upo' the briar,
+ An' he's sent it hame to his lady,
+ Bade her be of good cheer.
+
+ 8.
+ O he's shot up, an' he's shot down,
+ The bird upo' the thorn,
+ And sent it hame to his lady,
+ And hee'd be hame the morn.
+
+ 9.
+ Whan he came till his lady's bow'r-door
+ He stood a little forbye,
+ And there he heard a fu' fa'se knight
+ Temptin' his gay lady.
+
+ 10.
+ O he's ta'en out a gay gold ring,
+ Had cost him mony a poun':
+ 'O grant me love for love, lady,
+ An' this sal be your own.'
+
+ 11.
+ 'I loo Brown Adam well,' she says,
+ 'I wot sae does he me;
+ An' I woud na gi' Brown Adam's love
+ For nae fa'se knight I see.'
+
+ 12.
+ Out he has ta'en a purse of gold,
+ Was a' fu' to the string:
+ 'Grant me but love for love, lady,
+ An' a' this sal be thine.'
+
+ 13.
+ 'I loo Brown Adam well,' she says,
+ 'An' I ken sae does he me;
+ An' I woudna be your light leman
+ For mair nor ye coud gie.'
+
+ 14.
+ Then out has he drawn his lang, lang bran',
+ An' he's flash'd it in her een:
+ 'Now grant me love for love, lady,
+ Or thro' you this sal gang!'
+
+ 15.
+ 'O,' sighing said that gay lady,
+ 'Brown Adam tarrys lang!'
+ Then up it starts Brown Adam,
+ Says, 'I'm just at your han'.'
+
+ 16.
+ He's gard him leave his bow, his bow,
+ He's gard him leave his bran';
+ He's gard him leave a better pledge--
+ Four fingers o' his right han'.
+
+
+ [Annotations:
+ 1.3: 'leeler,' more loyal.
+ 2.2: 'study,' stithy, anvil.
+ 4.3: 'biggit,' built.
+ 5.2: 'thought lang,' thought (it) tedious; _i.e._ was bored. Cp.
+ _Young Bekie_, 16.4, etc.; _Johney Scot_, 6.2, and elsewhere.
+ 9.2: 'forbye,' apart.
+ 10.1: 'he' is of course the false knight.
+ 11.1: 'loo,' love.
+ 12.2: 'string': _i.e._ the top; purses were bags with a running string
+ to draw the top together.
+ 15.2: 'lang': the MS. reads long.
+ 16.1: etc., 'gard,' made.]
+
+
+
+
+WILLIE O' WINSBURY
+
+
++The Text+ is from the Campbell MSS.
+
++The Story+ was imagined by Kinloch to possess a quasi-historical
+foundation: James V. of Scotland, who eventually married Madeleine,
+elder daughter of Francis I., having been previously betrothed 'by
+treaty' to Marie de Bourbon, daughter of the Duke of Vendome, returned
+to Scotland in 1537. The theory is neither probable nor plausible.
+
+
+WILLIE O' WINSBURY
+
+ 1.
+ The king he hath been a prisoner,
+ A prisoner lang in Spain, O,
+ And Willie o' the Winsbury
+ Has lain lang wi' his daughter at hame, O.
+
+ 2.
+ 'What aileth thee, my daughter Janet,
+ Ye look so pale and wan?
+ Have ye had any sore sickness,
+ Or have ye been lying wi' a man?
+ Or is it for me, your father dear,
+ And biding sae lang in Spain?'
+
+ 3.
+ 'I have not had any sore sickness,
+ Nor yet been lying wi' a man;
+ But it is for you, my father dear,
+ In biding sae lang in Spain.'
+
+ 4.
+ 'Cast ye off your berry-brown gown,
+ Stand straight upon the stone,
+ That I may ken ye by yere shape,
+ Whether ye be a maiden or none.'
+
+ 5.
+ She's coosten off her berry-brown gown,
+ Stooden straight upo' yon stone;
+ Her apron was short, her haunches were round,
+ Her face it was pale and wan.
+
+ 6.
+ 'Is it to a man o' might, Janet?
+ Or is it to a man of fame?
+ Or is it to any of the rank robbers
+ That's lately come out o' Spain?'
+
+ 7.
+ 'It is not to a man of might,' she said,
+ 'Nor is it to a man of fame;
+ But it is to William of Winsbury;
+ I could lye nae langer my lane.'
+
+ 8.
+ The king's called on his merry men all,
+ By thirty and by three:
+ 'Go fetch me William of Winsbury,
+ For hanged he shall be.'
+
+ 9.
+ But when he cam' the king before,
+ He was clad o' the red silk;
+ His hair was like to threeds o' gold,
+ And his skin was as white as milk.
+
+ 10.
+ 'It is nae wonder,' said the king,
+ 'That my daughter's love ye did win;
+ Had I been a woman, as I am a man,
+ My bedfellow ye should hae been.
+
+ 11.
+ 'Will ye marry my daughter Janet,
+ By the truth of thy right hand?
+ I'll gi'e ye gold, I'll gi'e ye money,
+ And I'll gi'e ye an earldom o' land.'
+
+ 12.
+ 'Yes, I'll marry yere daughter Janet,
+ By the truth of my right hand;
+ But I'll hae nane o' yer gold, I'll hae nane o' yer money,
+ Nor I winna hae an earldom o' land.
+
+ 13.
+ 'For I hae eighteen corn-mills
+ Runs all in water clear,
+ And there's as much corn in each o' them
+ As they can grind in a year.'
+
+
+
+
+THE MARRIAGE OF SIR GAWAINE
+
+
++The Text+ is from the early part of the Percy Folio, and the ballad is
+therefore deficient. Where gaps are marked in the text with a row of
+asterisks, about nine stanzas are lost in each case--half a page torn
+out by a seventeenth-century maidservant to light a fire! Luckily we can
+supply the story from other versions.
+
++The Story+, also given in _The Weddynge of Sr Gawen and Dame Ragnell_
+(in the Rawlinson MS. c. 86 in the Bodleian Library), runs as follows:--
+
+Shortly after Christmas, Arthur, riding by Tarn Wadling (still so
+called, but now pasture-land, in the forest of Inglewood), meets a bold
+baron, who challenges him to fight, unless he can win his ransom by
+returning on New Year's Day with an answer to the question, What does a
+woman most desire? Arthur relates the story to Gawaine, asks him and
+others for an answer to the riddle, and collects their suggestions in a
+book ('letters,' 24.1). On his way to keep his tryst with the baron, he
+meets an unspeakably ugly woman, who offers her assistance; if she will
+help him, Arthur says, she shall wed with Gawaine. She gives him the
+true answer, A woman will have her will. Arthur meets the baron, and
+after proffering the budget of answers, confronts him with the true
+answer. The baron exclaims against the ugly woman, whom he asserts to be
+his sister.
+
+Arthur returns to his court, and tells his knights that a wife awaits
+one of them on the moor. Sir Lancelot, Sir Steven (who is not mentioned
+elsewhere in Arthurian tales), Sir Kay, Sir Bauier (probably Beduer or
+Bedivere), Sir Bore (Bors de Gauves), Sir Garrett (Gareth), and Sir
+Tristram ride forth to find her. At sight, Sir Kay, without overmuch
+chivalry, expresses his disgust, and the rest are unwilling to marry
+her. The king explains that he has promised to give her to Sir Gawaine,
+who, it seems, bows to Arthur's authority, and weds her. During the
+bridal night, she becomes a beautiful young woman. Further to test
+Gawaine, she gives him his choice: will he have her fair by day and foul
+by night, or foul by day and fair by night? Fair by night, says Gawaine.
+And foul to be seen of all by day? she asks. Have your way, says
+Gawaine, and breaks the last thread of the spell, as she forthwith
+explains: her step-mother had bewitched both her, to haunt the moor in
+ugly shape, till some knight should grant her _all_ her will, and her
+brother, to challenge all comers to fight him or answer the riddle.
+
+Similar tales, but with the important variation--undoubtedly indigenous
+in the story--that the man who saves his life by answering the riddle
+has himself to wed the ugly woman, are told by Gower (_Confessio
+Amantis_, Book I.) and Chaucer (_The Tale of the Wyf of Bathe_). The
+latter, which is also Arthurian in its setting, was made into a ballad
+in the _Crown Garland of Golden Roses_ (_circ._ 1600), compiled by
+Richard Johnson. A parallel is also to be found in an Icelandic saga.
+
+
+THE MARRIAGE OF SIR GAWAINE
+
+ 1.
+ Kinge Arthur liues in merry Carleile,
+ & seemely is to see,
+ & there he hath with him Queene Genever,
+ That bride soe bright of blee.
+
+ 2.
+ And there he hath with [him] Queene Genever,
+ That bride soe bright in bower,
+ & all his barons about him stoode,
+ That were both stiffe and stowre.
+
+ 3.
+ The king kept a royall Christmasse,
+ Of mirth and great honor,
+ And when . . .
+ ... ... ...
+
+ *** *** ***
+
+ 4.
+ 'And bring me word what thing it is
+ That a woman [will] most desire;
+ This shalbe thy ransome, Arthur,' he sayes,
+ 'For I'le haue noe other hier.'
+
+ 5.
+ King Arthur then held vp his hand,
+ According thene as was the law;
+ He tooke his leaue of the baron there,
+ & homward can he draw.
+
+ 6.
+ And when he came to merry Carlile,
+ To his chamber he is gone,
+ & ther came to him his cozen Sir Gawaine
+ As he did make his mone.
+
+ 7.
+ And there came to him his cozen Sir Gawaine
+ That was a curteous knight;
+ 'Why sigh you soe sore, vnckle Arthur,' he said,
+ 'Or who hath done thee vnright?'
+
+ 8.
+ 'O peace, O peace, thou gentle Gawaine,
+ That faire may thee beffall!
+ For if thou knew my sighing soe deepe,
+ Thou wold not meruaile att all;
+
+ 9.
+ 'Ffor when I came to Tearne Wadling,
+ A bold barron there I fand,
+ With a great club vpon his backe,
+ Standing stiffe and strong;
+
+ 10.
+ 'And he asked me wether I wold fight,
+ Or from him I shold begone,
+ Or else I must him a ransome pay
+ & soe depart him from.
+
+ 11.
+ 'To fight with him I saw noe cause,
+ Methought it was not meet,
+ For he was stiffe & strong with-all,
+ His strokes were nothing sweete;
+
+ 12.
+ 'Therefor this is my ransome, Gawaine,
+ I ought to him to pay:
+ I must come againe, as I am sworne,
+ Vpon the Newyeer's day.
+
+ 13.
+ 'And I must bring him word what thing it is
+ ... ... ...
+ ... ... ...
+ ... ... ...
+
+ *** *** ***
+
+ 14.
+ Then King Arthur drest him for to ryde
+ In one soe rich array
+ Toward the fore-said Tearne Wadling,
+ That he might keepe his day.
+
+ 15.
+ And as he rode over a more,
+ Hee see a lady where shee sate
+ Betwixt an oke & a greene hollen;
+ She was cladd in red scarlett.
+
+ 16.
+ Then there as shold haue stood her mouth,
+ Then there was sett her eye,
+ The other was in her forhead fast
+ The way that she might see.
+
+ 17.
+ Her nose was crooked & turnd outward,
+ Her mouth stood foule a-wry;
+ A worse formed lady than shee was,
+ Neuer man saw with his eye.
+
+ 18.
+ To halch vpon him, King Arthur,
+ This lady was full faine,
+ But King Arthur had forgott his lesson,
+ What he shold say againe.
+
+ 19.
+ 'What knight art thou,' the lady sayd,
+ 'That will not speak to me?
+ Of me be thou nothing dismayd
+ Tho' I be vgly to see;
+
+ 20.
+ 'For I haue halched you curteouslye,
+ & you will not me againe;
+ Yett I may happen, Sir Knight,' shee said,
+ 'To ease thee of thy paine.'
+
+ 21.
+ 'Giue thou ease me, lady,' he said,
+ 'Or helpe me any thing,
+ Thou shalt have gentle Gawaine, my cozen,
+ & marry him with a ring.'
+
+ 22.
+ 'Why, if I help thee not, thou noble King Arthur,
+ Of thy owne heart's desiringe,
+ Of gentle Gawaine . . .
+ ... ... ...
+
+ *** *** ***
+
+ 23.
+ And when he came to the Tearne Wadling
+ The baron there cold he finde,
+ With a great weapon on his backe,
+ Standing stiffe and stronge.
+
+ 24.
+ And then he tooke King Arthur's letters in his hands,
+ & away he cold them fling,
+ & then he puld out a good browne sword,
+ & cryd himselfe a king.
+
+ 25.
+ And he sayd, 'I haue thee & thy land, Arthur,
+ To doe as it pleaseth me,
+ For this is not thy ransome sure,
+ Therfore yeeld thee to me.'
+
+ 26.
+ And then bespoke him noble Arthur,
+ & bad him hold his hand;
+ '& giue me leaue to speake my mind
+ In defence of all my land.'
+
+ 27.
+ He said, 'As I came over a more,
+ I see a lady where shee sate
+ Betweene an oke & a green hollen;
+ She was clad in red scarlett;
+
+ 28.
+ 'And she says a woman will haue her will,
+ & this is all her cheef desire:
+ Doe me right, as thou art a baron of sckill,
+ This is thy ransome & all thy hyer.'
+
+ 29.
+ He sayes, 'An early vengeance light on her!
+ She walkes on yonder more;
+ It was my sister that told thee this;
+ & she is a misshappen hore!
+
+ 30.
+ 'But heer He make mine avow to God
+ To doe her an euill turne,
+ For an euer I may thate fowle theefe get,
+ In a fyer I will her burne.'
+
+ *** *** ***
+
+
+ [Annotations:
+ 1.4: 'blee,' complexion.
+ 2.4: Perhaps we should read 'stiff in stowre,' a constant expression
+ in ballads, 'sturdy in fight.'
+ 11: Arthur's customary bravery and chivalry are not conspicuous in
+ this ballad.
+ 18.1: 'halch upon,' salute.
+ 21.1: 'Giue,' If.
+ 27.3: 'hollen,' holly.
+ 28.3: 'sckill,' reason, judgment.]
+
+
++The 2d Part+
+
+ 31.
+ Sir Lancelott & Sir Steven bold
+ They rode with them that day,
+ And the formost of the company
+ There rode the steward Kay.
+
+ 32.
+ Soe did Sir Bauier and Sir Bore,
+ Sir Garrett with them soe gay,
+ Soe did Sir Tristeram that gentle knight,
+ To the forrest fresh & gay.
+
+ 33.
+ And when he came to the greene fforrest,
+ Vnderneath a greene holly tree
+ Their sate that lady in red scarlet
+ That vnseemly was to see.
+
+ 34.
+ Sir Kay beheld this ladys face,
+ & looked vppon her swire;
+ 'Whosoeuer kisses this lady,' he sayes,
+ 'Of his kisse he stands in feare.'
+
+ 35.
+ Sir Kay beheld the lady againe,
+ & looked vpon her snout;
+ 'Whosoeuer kisses this lady,' he saies,
+ 'Of his kisse he stands in doubt.'
+
+ 36.
+ 'Peace, cozen Kay,' then said Sir Gawaine,
+ 'Amend thee of thy life;
+ For there is a knight amongst vs all
+ That must marry her to his wife.'
+
+ 37.
+ 'What! wedd her to wiffe!' then said Sir Kay,
+ 'In the diuells name, anon!
+ Gett me a wiffe whereere I may,
+ For I had rather be slaine!'
+
+ 38.
+ Then some tooke vp their hawkes in hast,
+ & some tooke vp their hounds,
+ & some sware they wold not marry her
+ For citty nor for towne.
+
+ 39.
+ And then bespake him noble King Arthur,
+ & sware there by this day:
+ 'For a litle foule sight & misliking
+ ... ... ...
+
+ *** *** ***
+
+ 40.
+ Then shee said, 'Choose thee, gentle Gawaine,
+ Truth as I doe say,
+ Wether thou wilt haue me in this liknesse
+ In the night or else in the day.'
+
+ 41.
+ And then bespake him gentle Gawaine,
+ Was one soe mild of moode,
+ Sayes, 'Well I know what I wold say,
+ God grant it may be good!
+
+ 42.
+ 'To haue thee fowle in the night
+ When I with thee shold play;
+ Yet I had rather, if I might,
+ Haue thee fowle in the day.'
+
+ 43.
+ 'What! when Lords goe with ther feires,' shee said,
+ 'Both to the ale & wine?
+ Alas! then I must hyde my selfe,
+ I must not goe withinne.'
+
+ 44.
+ And then bespake him gentle Gawaine;
+ Said, 'Lady, thats but skill;
+ And because thou art my owne lady,
+ Thou shalt haue all thy will.'
+
+ 45.
+ Then she said, 'Blessed be thou, gentle Gawaine,
+ This day that I thee see,
+ For as thou see[st] me att this time,
+ From hencforth I wil be:
+
+ 46.
+ 'My father was an old knight,
+ & yett it chanced soe
+ That he marryed a younge lady
+ That brought me to this woe.
+
+ 47.
+ 'Shee witched me, being a faire young lady,
+ To the greene forrest to dwell,
+ & there I must walke in womans likness,
+ Most like a feend of hell.
+
+ 48.
+ 'She witched my brother to a carlish b . . . . .
+ ... ... ...
+ ... ... ...
+ ... ... ...
+
+ *** *** ***
+
+ 49.
+ ... ... ...
+ ... ... ...
+ That looked soe foule, & that was wont
+ On the wild more to goe.
+
+ 50.
+ 'Come kisse her, brother Kay,' then said Sir Gawaine,
+ '& amend the of thy liffe;
+ I sweare this is the same lady
+ That I marryed to my wiffe.'
+
+ 51.
+ Sir Kay kissed that lady bright,
+ Standing vpon his ffeete;
+ He swore, as he was trew knight,
+ The spice was neuer soe sweete.
+
+ 52.
+ 'Well, cozen Gawaine,' sayes Sir Kay,
+ 'Thy chance is fallen arright,
+ For thou hast gotten one of the fairest maids
+ I euer saw with my sight.'
+
+ 53.
+ 'It is my fortune,' said Sir Gawaine;
+ 'For my Vnckle Arthur's sake
+ I am glad as grasse wold be of raine,
+ Great ioy that I may take.'
+
+ 54.
+ Sir Gawaine tooke the lady by the one arme,
+ Sir Kay tooke her by the tother,
+ They led her straight to King Arthur
+ As they were brother & brother.
+
+ 55.
+ King Arthur welcomed them there all,
+ & soe did lady Geneuer his queene,
+ With all the knights of the round table
+ Most seemly to be seene.
+
+ 56.
+ King Arthur beheld that lady faire
+ That was soe faire and bright,
+ He thanked Christ in Trinity
+ For Sir Gawaine that gentle knight;
+
+ 57.
+ Soe did the knights, both more and lesse;
+ Reioyced all that day
+ For the good chance that hapened was
+ To Sir Gawaine & his lady gay.
+
+
+ [Annotations:
+ 34.2: 'swire,' neck: the Folio reads _smire_.
+ 37.4: 'slaine': the Folio gives _shaine_.
+ 41.2: 'was' (Child's suggestion): the Folio reads _with_.
+ 43.1: 'feires,' = feres, mates: the Folio reads _seires_.
+ 44.2: Folio: _but a skill_: see note on 28.3.
+ 48.1: 'carlish,' churlish.]
+
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+THE BOY AND THE MANTLE
+
+
++Text.+--The Percy Folio is the sole authority for this excellent lively
+ballad. It is here given as it stands in the manuscript, except for
+division into stanzas. Percy printed the ballad '_verbatim_,'--that is,
+with emendations--and also a revised version.
+
++The Story+, which exists in countless variations in many lands, is told
+from the earliest times in connection with the Arthurian legend-cycle.
+Restricting the article used as a criterion of chastity to a mantle, we
+find the elements of this ballad existing in French manuscripts of the
+thirteenth century (the romance called _Cort Mantel_); in a Norse
+translation of this 'fabliau'; in the Icelandic _Mantle Rhymes_ of the
+fifteenth century; in the _Scalachronica_ of Sir Thomas Gray of Heton
+(_circ._ 1355); in Germany, and in Gaelic (a ballad known in Irish
+writings, but not in Scottish); as well as in many other versions.
+
+The trial by the drinking-horn is a fable equally old, as far as the
+evidence goes, and equally widespread; but it is not told elsewhere in
+connection with the parallel story of the mantle. Other tests used for
+the purpose of discovering infidelity or unchastity are:-- a crown, a
+magic bridge (German); a girdle (English; cp. Florimel's girdle in the
+_Faery Queen_, Book iv. Canto 5); a bed, a stepping-stone by the
+bedside, a chair (Scandinavian); flowers (Sanskrit); a shirt (German and
+Flemish); a picture (Italian, translated to England--cp. Massinger's
+_The Picture_ (1630), where he localises the story in Hungary); a ring
+(French); a mirror (German, French, and Italian); and so forth.
+
+Caxton, in his preface to _Kyng Arthur_ (1485), says:-- 'Item, in the
+castel of Douer ye may see Gauwayn's skull and Cradok's mantel.' Sir
+Thomas Gray says the mantle was made into a chasuble, and was preserved
+at Glastonbury.
+
+Thomas Love Peacock says (_The Misfortunes of Elphin_, chap. xii.),
+'Tegau Eurvron, or Tegau of the Golden Bosom, was the wife of Caradoc
+[Craddocke], and one of the Three Chaste Wives of the island of
+Britain.' A similar statement is recorded by Percy at the end of his
+'revised and altered' ballad, taking it from 'the Rev. Evan Evans,
+editor of the Specimens of Welsh Poetry.'
+
+
+THE BOY AND THE MANTLE
+
+ 1.
+ In the third day of May
+ to Carleile did come
+ A kind curteous child
+ that cold much of wisdome.
+
+ 2.
+ A kirtle & a mantle
+ this child had vppon,
+ With brauches and ringes
+ full richelye bedone.
+
+ 3.
+ He had a sute of silke,
+ about his middle drawne;
+ Without he cold of curtesye,
+ he thought itt much shame.
+
+ 4.
+ 'God speed thee, King Arthur,
+ sitting at thy meate!
+ & the goodly Queene Gueneuer!
+ I canott her fforgett.
+
+ 5.
+ 'I tell you lords in this hall,
+ I hett you all heede,
+ Except you be the more surer,
+ is you for to dread.'
+
+ 6.
+ He plucked out of his potewer,
+ & longer wold not dwell,
+ He pulled forth a pretty mantle,
+ betweene two nut-shells.
+
+ 7.
+ 'Haue thou here, King Arthure,
+ haue thou heere of mee;
+ Give itt to thy comely queene,
+ shapen as itt is alreadye.
+
+ 8.
+ 'Itt shall neuer become that wiffe
+ that hath once done amisse':
+ Then euery knight in the King's court
+ began to care for his wiffe.
+
+ 9.
+ Forth came dame Gueneuer,
+ to the mantle shee her bid;
+ The ladye shee was new-fangle,
+ but yett shee was affrayd.
+
+ 10.
+ When shee had taken the mantle,
+ shee stoode as she had beene madd;
+ It was ffrom the top to the toe
+ as sheeres had itt shread.
+
+ 11.
+ One while was itt gaule,
+ another while was itt greene;
+ Another while was itt wadded;
+ ill itt did her beseeme.
+
+ 12.
+ Another while was it blacke,
+ & bore the worst hue;
+ 'By my troth,' quoth King Arthur,
+ 'I thinke thou be not true.'
+
+ 13.
+ Shee threw downe the mantle,
+ that bright was of blee,
+ Fast with a rudd redd
+ to her chamber can shee flee.
+
+ 14.
+ Shee curst the weauer and the walker
+ that clothe that had wrought,
+ & bade a vengeance on his crowne
+ that hither hath itt brought.
+
+ 15.
+ 'I had rather be in a wood,
+ vnder a greene tree,
+ Then in King Arthurs court,
+ shamed for to bee.'
+
+ 16.
+ Kay called forth his ladye,
+ & bade her come neere;
+ Saies, 'Madam, & thou be guiltye,
+ I pray thee hold thee there.'
+
+ 17.
+ Forth came his ladye
+ shortlye and anon,
+ Boldlye to the mantle
+ then is shee gone.
+
+ 18.
+ When shee had tane the mantle,
+ & cast it her about,
+ Then was shee bare
+ all aboue the buttocckes.
+
+ 19.
+ Then euery knight
+ that was in the Kings court
+ Talked, laug[h]ed, & showted,
+ full oft att that sport.
+
+ 20.
+ Shee threw downe the mantle,
+ that bright was of blee,
+ Ffast with a red rudd
+ to her chamber can shee flee.
+
+ 21.
+ Forth came an old knight,
+ pattering ore a creede,
+ & he proferred to this litle boy
+ 20 markes to his meede,
+
+ 22.
+ & all the time of the Christmasse
+ willinglye to ffeede;
+ For why this mantle might
+ doe his wiffe some need.
+
+ 23.
+ When shee had tane the mantle,
+ of cloth that was made,
+ Shee had no more left on her
+ but a tassell and a threed:
+ Then euery knight in the Kings court
+ bade euill might shee speed.
+
+ 24.
+ She threw downe the mantle,
+ that bright was of blee,
+ & fast with a redd rudd
+ to her chamber can shee flee.
+
+ 25.
+ Craddocke called forth his ladye,
+ & bade her come in;
+ Saith, 'Winne this mantle, ladye,
+ with a litle dinne.
+
+ 26.
+ 'Winne this mantle, ladye,
+ & it shalbe thine
+ If thou neuer did amisse
+ since thou wast mine.'
+
+ 27.
+ Forth came Craddockes ladye
+ shortlye & anon,
+ But boldlye to the mantle
+ then is shee gone.
+
+ 28.
+ When shee had tane the mantle,
+ & cast itt her about,
+ Vpp att her great toe
+ itt began to crinkle & crowt;
+ Shee said, 'Bowe downe, mantle,
+ & shame me not for nought.
+
+ 29.
+ 'Once I did amisse,
+ I tell you certainlye,
+ When I kist Craddockes mouth
+ vnder a greene tree,
+ When I kist Craddockes mouth
+ before he marryed mee.'
+
+ 30.
+ When shee had her shreeuen,
+ & her sines shee had tolde,
+ The mantle stoode about her
+ right as shee wold,
+
+ 31.
+ Seemelye of coulour,
+ glittering like gold;
+ Then euery knight in Arthurs court
+ did her behold.
+
+ 32.
+ Then spake dame Gueneuer
+ to Arthur our king:
+ 'She hath tane yonder mantle,
+ not with wright but with wronge.
+
+ 33.
+ 'See you not yonder woman
+ that maketh her selfe soe cleane?
+ I haue seene tane out of her bedd
+ of men fiueteene;
+
+ 34.
+ 'Preists, clarkes, & wedded men,
+ from her by-deene;
+ Yett shee taketh the mantle,
+ & maketh her selfe cleane!'
+
+ 35.
+ Then spake the litle boy
+ that kept the mantle in hold;
+ Sayes, 'King, chasten thy wiffe;
+ of her words shee is to bold.
+
+ 36.
+ 'Shee is a bitch & a witch,
+ & a whore bold;
+ King, in thine owne hall
+ thou art a cuchold.'
+
+ 37.
+ A litle boy stoode
+ looking ouer a dore;
+ He was ware of a wyld bore,
+ wold haue werryed a man.
+
+ 38.
+ He pulld forth a wood kniffe,
+ fast thither that he ran;
+ He brought in the bores head,
+ & quitted him like a man.
+
+ 39.
+ He brought in the bores head,
+ and was wonderous bold;
+ He said there was neuer a cucholds kniffe
+ carue itt that cold.
+
+ 40.
+ Some rubbed their k[n]iues
+ vppon a whetstone;
+ Some threw them vnder the table,
+ & said they had none.
+
+ 41.
+ King Arthur & the child
+ stood looking them vpon;
+ All their k[n]iues edges
+ turned backe againe.
+
+ 42.
+ Craddoccke had a litle kniue
+ of iron & of steele;
+ He birtled the bores head
+ wonderous weele,
+ That euery knight in the Kings court
+ had a morssell.
+
+ 43.
+ The litle boy had a horne,
+ of red gold that ronge;
+ He said, 'There was noe cuckolde
+ shall drinke of my horne,
+ But he shold itt sheede,
+ either behind or beforne.'
+
+ 44.
+ Some shedd on their shoulder,
+ & some on their knee;
+ He that cold not hitt his mouth
+ put it in his eye;
+ & he that was a cuckold,
+ euery man might him see.
+
+ 45.
+ Craddoccke wan the horne
+ & the bores head;
+ His ladye wan the mantle
+ vnto her meede;
+ Euerye such a louely ladye,
+ God send her well to speede!
+
+
+ [Annotations:
+ 2.3: 'brauches,' brooches.
+ 5.2: 'hett,' bid; 'heede,' MS. heate.
+ 6.1: 'potewer.' Child says:-- Read potener, French _pautonniere_,
+ pouch, purse.
+ 8.4: Perhaps the line should end with 'his,' but 'wiffe' is the last
+ word in the manuscript.
+ 9.3: 'new-fangle,' desirous of novelties.
+ 11.1: 'gaule,' perhaps = gules, _i.e._ red.
+ 11.3: 'wadded,' woad-coloured, _i.e._ blue.
+ 13.2: 'blee,' colour.
+ 13.3: 'rudd,' complexion.
+ 14.1: 'walker,' fuller.
+ 25.4: 'dinne,' trouble.
+ 28.4: 'crowt,' pucker.
+ 34.2: 'by-deene,' one after another.
+ 37 and 38: Evidently some lines have been lost here, and the rhymes
+ are thereby confused.
+ 42.3: 'birtled,' cut up.
+ 43.2: 'ronge,' rang.]
+
+
+
+
+JOHNEY SCOT
+
+
++The Text+ of this popular and excellent ballad is given from the
+Jamieson-Brown MS. It was copied, with wilful alterations, into Scott's
+Abbotsford MS. called _Scottish Songs_. Professor Child prints sixteen
+variants of the ballad, nearly all from manuscripts.
+
++The Story+ of the duel with the Italian is given with more detail in
+other versions. In two ballads from Motherwell's MS., where 'the
+Italian' becomes 'the Tailliant' or 'the Talliant,' the champion jumps
+over Johney's head, and descends on the point of Johney's sword. This
+exploit is paralleled in a Breton ballad, where the Seigneur Les Aubrays
+of St. Brieux is ordered by the French king to combat his wild Moor, who
+leaps in the air and is received on the sword of his antagonist. Again,
+in Scottish tradition, James Macgill, having killed Sir Robert Balfour
+about 1679, went to London to procure his pardon, which Charles +II.+
+offered him on the condition of fighting an Italian gladiator. The
+Italian leaped once over James Macgill, but in attempting to repeat this
+manoeuvre was spitted by his opponent, who thereby procured not only his
+pardon, but also knighthood.
+
+
+JOHNEY SCOT
+
+ 1.
+ O Johney was as brave a knight
+ As ever sail'd the sea,
+ An' he's done him to the English court,
+ To serve for meat and fee.
+
+ 2.
+ He had nae been in fair England
+ But yet a little while,
+ Untill the kingis ae daughter
+ To Johney proves wi' chil'.
+
+ 3.
+ O word's come to the king himsel',
+ In his chair where he sat,
+ That his ae daughter was wi' bairn
+ To Jack, the Little Scott.
+
+ 4.
+ 'Gin this be true that I do hear,
+ As I trust well it be,
+ Ye pit her into prison strong,
+ An' starve her till she die.'
+
+ 5.
+ O Johney's on to fair Scotland,
+ A wot he went wi' speed,
+ An' he has left the kingis court,
+ A wot good was his need.
+
+ 6.
+ O it fell once upon a day
+ That Johney he thought lang,
+ An' he's gane to the good green wood,
+ As fast as he coud gang.
+
+ 7.
+ 'O whare will I get a bonny boy,
+ To rin my errand soon,
+ That will rin into fair England,
+ An' haste him back again?'
+
+ 8.
+ O up it starts a bonny boy,
+ Gold yallow was his hair,
+ I wish his mother meickle joy,
+ His bonny love mieckle mair.
+
+ 9.
+ 'O here am I, a bonny boy,
+ Will rin your errand soon;
+ I will gang into fair England,
+ An' come right soon again.'
+
+ 10.
+ O whan he came to broken briggs,
+ He bent his bow and swam;
+ An' whan he came to the green grass growan,
+ He slaikid his shoone an' ran.
+
+ 11.
+ Whan he came to yon high castel,
+ He ran it roun' about,
+ An' there he saw the king's daughter,
+ At the window looking out.
+
+ 12.
+ 'O here's a sark o' silk, lady,
+ Your ain han' sew'd the sleeve;
+ You'r bidden come to fair Scotlan',
+ Speer nane o' your parents' leave.
+
+ 13.
+ 'Ha, take this sark o' silk, lady,
+ Your ain han' sew'd the gare;
+ You're bidden come to good green wood,
+ Love Johney waits you there.'
+
+ 14.
+ She's turn'd her right and roun' about,
+ The tear was in her ee:
+ 'How can I come to my true-love,
+ Except I had wings to flee?
+
+ 15.
+ 'Here am I kept wi' bars and bolts,
+ Most grievous to behold;
+ My breast-plate's o' the sturdy steel,
+ Instead of the beaten gold.
+
+ 16.
+ 'But tak' this purse, my bonny boy,
+ Ye well deserve a fee,
+ An' bear this letter to my love,
+ An' tell him what you see.'
+
+ 17.
+ Then quickly ran the bonny boy
+ Again to Scotlan' fair,
+ An' soon he reach'd Pitnachton's tow'rs,
+ An' soon found Johney there.
+
+ 18.
+ He pat the letter in his han'
+ An' taul' him what he sa',
+ But eer he half the letter read,
+ He loote the tears doun fa'.
+
+ 19.
+ 'O I will gae back to fair Englan',
+ Tho' death shoud me betide,
+ An' I will relieve the damesel
+ That lay last by my side.'
+
+ 20.
+ Then out it spake his father dear,
+ 'My son, you are to blame;
+ An' gin you'r catch'd on English groun',
+ I fear you'll ne'er win hame.'
+
+ 21.
+ Then out it spake a valiant knight,
+ Johny's best friend was he;
+ 'I can commaun' five hunder men,
+ An' I'll his surety be.'
+
+ 22.
+ The firstin town that they came till,
+ They gard the bells be rung;
+ An' the nextin town that they came till,
+ They gard the mess be sung.
+
+ 23.
+ The thirdin town that they came till,
+ They gard the drums beat roun';
+ The king but an' his nobles a'
+ Was startl'd at the soun'.
+
+ 24.
+ Whan they came to the king's palace
+ They rade it roun' about,
+ An' there they saw the king himsel',
+ At the window looking out.
+
+ 25.
+ 'Is this the Duke o' Albany,
+ Or James, the Scottish king?
+ Or are ye some great foreign lord,
+ That's come a visiting?'
+
+ 26.
+ 'I'm nae the Duke of Albany,
+ Nor James, the Scottish king;
+ But I'm a valiant Scottish knight,
+ Pitnachton is my name.'
+
+ 27.
+ 'O if Pitnachton be your name,
+ As I trust well it be,
+ The morn, or I tast meat or drink,
+ You shall be hanged hi'.'
+
+ 28.
+ Then out it spake the valiant knight
+ That came brave Johney wi';
+ 'Behold five hunder bowmen bold,
+ Will die to set him free.'
+
+ 29.
+ Then out it spake the king again,
+ An' a scornfu' laugh laugh he;
+ 'I have an Italian in my house
+ Will fight you three by three.'
+
+ 30.
+ 'O grant me a boon,' brave Johney cried;
+ 'Bring your Italian here;
+ Then if he fall beneath my sword,
+ I've won your daughter dear.'
+
+ 31.
+ Then out it came that Italian,
+ An' a gurious ghost was he;
+ Upo' the point o' Johney's sword
+ This Italian did die.
+
+ 32.
+ Out has he drawn his lang, lang bran',
+ Struck it across the plain:
+ 'Is there any more o' your English dogs
+ That you want to be slain?'
+
+ 33.
+ 'A clark, a clark,' the king then cried,
+ 'To write her tocher free';
+ 'A priest, a priest,' says Love Johney,
+ 'To marry my love and me.
+
+ 34.
+ 'I'm seeking nane o' your gold,' he says,
+ 'Nor of your silver clear;
+ I only seek your daughter fair,
+ Whose love has cost her dear.'
+
+ [Annotations:
+ 5.2,4: 'A wot' = I wis.
+ 6.2: See _Young Bekie_, 16.4; _Brown Adam_, 5.2.
+ 10: See _Lady Maisry_, 21; _Lord Ingram and Chiel Wyet_, 12, etc.:
+ a stock ballad-phrase.
+ 12.1: 'sark,' shift.
+ 12.4: 'Speer' (speir), ask.
+ 13.2: 'gare,' gore: see _Brown Robin_, 10.4.
+ 18.4: 'loote,' let.
+ 22.4: 'mess,' mass.
+ 27.3: 'or,' ere.
+ 29.2: The second 'laugh' is the past tense of the verb.
+ 31.2: 'gurious,' grim, ugly.
+ 33.2: 'tocher,' dowry.]
+
+
+
+
+LORD INGRAM AND CHIEL WYET
+
+
++The Text+ is taken from Motherwell's _Minstrelsy_, a similar version
+being given in Maidment's _North Countrie Garland_. A few alterations
+from the latter version are incorporated.
+
++The Story+ bears tokens of confusion with _Lady Maisry_ in some of the
+variants of either, but here the tragedy is that the bridegroom is
+brother to the lover. The end of this ballad in all its forms is highly
+unnatural in its style: why should Maisery's remorse at having been such
+an expense to Lord Ingram be three times as great as her grief for the
+loss of her lover? It is by no means romantic.
+
+
+LORD INGRAM AND CHIEL WYET
+
+ 1.
+ Lord Ingram and Chiel Wyet
+ Was baith born in one bower;
+ Laid baith their hearts on one lady,
+ The less was their honour.
+
+ 2.
+ Chiel Wyet and Lord Ingram
+ Was baith born in one hall;
+ Laid baith their hearts on one lady,
+ The worse did them befall.
+
+ 3.
+ Lord Ingram woo'd her Lady Maisery
+ From father and from mother;
+ Lord Ingram woo'd her Lady Maisery
+ From sister and from brother.
+
+ 4.
+ Lord Ingram woo'd her Lady Maisery
+ With leave of a' her kin;
+ And every one gave full consent,
+ But she said no to him.
+
+ 5.
+ Lord Ingram woo'd her Lady Maisery
+ Into her father's ha';
+ Chiel Wyet woo'd her Lady Maisery
+ Amang the sheets so sma'.
+
+ 6.
+ Now it fell out upon a day
+ She was dressing her head,
+ That ben did come her father dear,
+ Wearing the gold so red.
+
+ 7.
+ He said, 'Get up now, Lady Maisery,
+ Put on your wedding gown;
+ For Lord Ingram he will be here,
+ Your wedding must be done.'
+
+ 8.
+ 'I'd rather be Chiel Wyet's wife,
+ The white fish for to sell,
+ Before I were Lord Ingram's wife,
+ To wear the silk so well.
+
+ 9.
+ 'I'd rather be Chiel Wyet's wife,
+ With him to beg my bread,
+ Before I were Lord Ingram's wife,
+ To wear the gold so red.
+
+ 10.
+ 'Where will I get a bonny boy,
+ Will win gold to his fee,
+ And will run unto Chiel Wyet's,
+ With this letter from me?'
+
+ 11.
+ 'O here I am, the boy,' says one,
+ 'Will win gold to my fee,
+ And carry away any letter
+ To Chiel Wyet from thee.'
+
+ 12.
+ And when he found the bridges broke
+ He bent his bow and swam;
+ And when he found the grass growing,
+ He hastened and he ran.
+
+ 13.
+ And when he came to Chiel Wyet's castle,
+ He did not knock nor call,
+ But set his bent bow to his breast,
+ And lightly leaped the wall;
+ And ere the porter open'd the gate,
+ The boy was in the hall.
+
+ 14.
+ The first line he looked on,
+ A grieved man was he;
+ The next line he looked on,
+ A tear blinded his ee:
+ Says, 'I wonder what ails my one brother,
+ He'll not let my love be!
+
+ 15.
+ 'But I'll send to my brother's bridal--
+ The bacon shall be mine--
+ Full four and twenty buck and roe,
+ And ten tun of the wine;
+ And bid my love be blythe and glad,
+ And I will follow syne.'
+
+ 16.
+ There was not a groom about that castle,
+ But got a gown of green,
+ And all was blythe, and all was glad,
+ But Lady Maisery she was neen.
+
+ 17.
+ There was no cook about that kitchen,
+ But got a gown of gray;
+ And all was blythe, and all was glad,
+ But Lady Maisery was wae.
+
+ 18.
+ Between Mary Kirk and that castle
+ Was all spread ower with garl,
+ To keep Lady Maisery and her maidens
+ From tramping on the marl.
+
+ 19.
+ From Mary Kirk to that castle
+ Was spread a cloth of gold,
+ To keep Lady Maisery and her maidens
+ From treading on the mold.
+
+ 20.
+ When mass was sung, and bells was rung,
+ And all men bound for bed;
+ Then Lord Ingram and Lady Maisery
+ In one bed they were laid.
+
+ 21.
+ When they were laid into their bed,
+ It was baith saft and warm,
+ He laid his hand over her side,
+ Says, 'I think you are with bairn.'
+
+ 22.
+ 'I told you once, so did I twice,
+ When ye came me to woo,
+ That Chiel Wyet, your only brother,
+ One night lay in my bower.
+
+ 23.
+ 'I told you twice, I told you thrice,
+ Ere ye came me to wed,
+ That Chiel Wyet, your one brother,
+ One night lay in my bed.'
+
+ 24.
+ 'O will you father your bairn on me,
+ And on no other man?
+ And I'll give him to his dowry
+ Full fifty ploughs of land.'
+
+ 25.
+ 'I will not father my bairn on you,
+ Nor on no wrongeous man,
+ Though ye would give him to his dowry
+ Five thousand ploughs of land.'
+
+ 26.
+ Then up did start him Chiel Wyet,
+ Shed by his yellow hair,
+ And gave Lord Ingram to the heart
+ A deep wound and a sair.
+
+ 27.
+ Then up did start him Lord Ingram,
+ Shed by his yellow hair,
+ And gave Chiel Wyet to the heart,
+ A deep wound and a sair.
+
+ 28.
+ There was no pity for that two lords,
+ Where they were lying slain;
+ But all was for her Lady Maisery,
+ In that bower she gaed brain.
+
+ 29.
+ There was no pity for that two lords,
+ When they were lying dead;
+ But all was for her Lady Maisery,
+ In that bower she went mad.
+
+ 30.
+ Said, 'Get to me a cloak of cloth,
+ A staff of good hard tree;
+ If I have been an evil woman,
+ I shall beg till I dee.
+
+ 31.
+ 'For a bit I'll beg for Chiel Wyet,
+ For Lord Ingram I'll beg three;
+ All for the good and honourable marriage,
+ At Mary Kirk he gave me.'
+
+
+ [Annotations:
+ 1.4: 'honour': Motherwell printed _bonheur_.
+ 6.3: 'ben,' in.
+ 8.2: 'sell': Motherwell gave _kill_.
+ 12: Cp. _Lady Maisry_, 21.
+ 16.4: 'neen,' none, not.
+ 18.2: 'garl,' gravel.
+ 26.1: Motherwell gives _did stand_.
+ 28.4: 'brain,' mad.
+ 30.2: 'tree,' wood.
+ 31.1: 'a' = ae, each.]
+
+
+
+
+THE TWA SISTERS O' BINNORIE
+
+
++Texts.+--The version here given is compounded from two different
+sources, almost of necessity. Stanzas 1-19 were given by Scott,
+compounded from W. Tytler's Brown MS. and the recitation of an old
+woman. But at stanza 20 Scott's version becomes eccentric, and he prints
+such verses as:--
+
+ 'A famous harper passing by
+ The sweet pale face he chanced to spy ...
+
+ The strings he framed of her yellow hair,
+ Whose notes made sad the listening air.'
+
+Stanzas 20-25, therefore, have been supplied from the Jamieson-Brown
+MS., which after this point does not descend from the high level of
+ballad-poetry.
+
++The Story.+--This is a very old and a very popular story. An early
+broadside exists, dated 1656, and the same version is printed in _Wit
+Restor'd_, 1658. Of Scandinavian ballads on the same subject, nine are
+Danish, two Icelandic, twelve Norwegian, four Faeroee, and eight or nine
+Swedish.
+
+
+THE TWA SISTERS O' BINNORIE
+
+ 1.
+ There were twa sisters sat in a bour,
+ _Binnorie, O Binnorie!_
+ There came a knight to be their wooer,
+ _By the bonny mill-dams o' Binnorie._
+
+ 2.
+ He courted the eldest wi' glove and ring,
+ _Binnorie, O Binnorie!_
+ But he lo'ed the youngest aboon a' thing,
+ _By the bonny mill-dams o' Binnorie._
+
+ 3.
+ He courted the eldest with broach and knife,
+ _Binnorie, O Binnorie!_
+ But he lo'ed the youngest aboon his life,
+ _By the bonny mill-dams o' Binnorie._
+
+ 4.
+ The eldest she was vexed sair,
+ _Binnorie, O Binnorie!_
+ And sair envied her sister fair,
+ _By the bonny mill-dams o' Binnorie._
+
+ 5.
+ The eldest said to the youngest ane,
+ _Binnorie, O Binnorie!_
+ 'Will ye go and see our father's ships come in?'
+ _By the bonny mill-dams o' Binnorie._
+
+ 6.
+ She's ta'en her by the lilly hand,
+ _Binnorie, O Binnorie!_
+ And led her down to the river-strand,
+ _By the bonny mill-dams o' Binnorie._
+
+ 7.
+ The youngest stude upon a stane,
+ _Binnorie, O Binnorie!_
+ The eldest came and pushed her in,
+ _By the bonny mill-dams o' Binnorie._
+
+ 8.
+ She took her by the middle sma',
+ _Binnorie, O Binnorie!_
+ And dashed her bonnie back to the jaw,
+ _By the bonny mill-dams o' Binnorie/_
+
+ 9.
+ 'O sister, sister, reach your hand!'
+ _Binnorie, O Binnorie!_
+ 'And ye shall be heir of half my land,'
+ _By the bonny mill-dams o' Binnorie._
+
+ 10.
+ 'O sister, I'll not reach my hand,'
+ _Binnorie, O Binnorie!_
+ 'And I'll be heir of all your land,'
+ _By the bonny mill-dams o' Binnorie._
+
+ 11.
+ 'Shame fa' the hand that I should take,'
+ _Binnorie, O Binnorie!_
+ 'It's twin'd me and my world's make,'
+ _By the bonny mill-dams o' Binnorie._
+
+ 12.
+ 'O sister, reach me but your glove,'
+ _Binnorie, O Binnorie!_
+ 'And sweet William shall be your love,'
+ _By the bonny mill-dams o' Binnorie._
+
+ 13.
+ 'Sink on, nor hope for hand or glove,'
+ _Binnorie, O Binnorie!_
+ 'And sweet William shall better be my love,'
+ _By the bonny mill-dams o' Binnorie._
+
+ 14.
+ 'Your cherry cheeks and your yellow hair,'
+ _Binnorie, O Binnorie!_
+ 'Garr'd me gang maiden evermair,'
+ _By the bonnie mill-dams o' Binnorie._
+
+ 15.
+ Sometimes she sunk, and sometimes she swam,
+ _Binnorie, O Binnorie!_
+ Until she came to the miller's dam,
+ _By the bonny mill-dams o' Binnorie._
+
+ 16.
+ 'O father, father, draw your dam!'
+ _Binnorie, O Binnorie!_
+ 'There's either a mermaid or a milk-white swan,'
+ _By the bonny mill-dams o' Binnorie._
+
+ 17.
+ The miller hasted and drew his dam,
+ _Binnorie, O Binnorie!_
+ And there he found a drowned woman,
+ _By the bonny mill-dams o' Binnorie._
+
+ 18.
+ You could not see her yellow hair,
+ _Binnorie, O Binnorie!_
+ For gowd and pearls that were sae rare,
+ _By the bonny mill-dams o' Binnorie._
+
+ 19.
+ You could na see her middle sma',
+ _Binnorie, O Binnorie!_
+ Her gowden girdle was sae bra',
+ _By the bonny mill-dams o' Binnorie._
+
+ 20.
+ An' by there came a harper fine,
+ _Binnorie, O Binnorie!_
+ That harped to the king at dine,
+ _By the bonny mill-dams o' Binnorie._
+
+ 21.
+ When he did look that lady upon,
+ _Binnorie, O Binnorie!_
+ He sigh'd and made a heavy moan,
+ _By the bonny mill-dams o' Binnorie._
+
+ 22.
+ He's ta'en three locks o' her yallow hair,
+ _Binnorie, O Binnorie!_
+ And wi' them strung his harp sae fair,
+ _By the bonny mill-dams o' Binnorie._
+
+ 23.
+ The first tune he did play and sing,
+ _Binnorie, O Binnorie!_
+ Was, 'Farewell to my father the king,'
+ _By the bonny mill-dams o' Binnorie._
+
+ 24.
+ The nextin tune that he play'd syne,
+ _Binnorie, O Binnorie!_
+ Was, 'Farewell to my mother the queen,'
+ _By the bonny mill-dams o' Binnorie._
+
+ 25.
+ The lasten tune that he play'd then,
+ _Binnorie, O Binnorie!_
+ Was, 'Wae to my sister, fair Ellen!'
+ _By the bonny mill-dams o' Binnorie._
+
+
+ [Annotations:
+ 8.3: 'jaw,' wave.
+ 11.3: 'my world's make,' my earthly mate.]
+
+
+
+
+YOUNG WATERS
+
+
++The Text+ is that of a copy mentioned by Percy, 'printed not long since
+at Glasgow, in one sheet 8vo. The world was indebted for its publication
+to the lady Jean Hume, sister to the Earle of Hume, who died lately at
+Gibraltar.' The original edition, discovered by Mr. Macmath after
+Professor Child's version (from the _Reliques_) was in print, is:--
+'Young Waters, an Ancient Scottish Poem, never before printed. Glasgow,
+printed and sold by Robert and Andrew Foulis, 1755.' This was also known
+to Maidment. Hardly a word differs from Percy's version; but here I have
+substituted the spellings 'wh' for Percy's 'quh,' in 'quhen,' etc., and
+'y' for his 'z' in 'zoung, zou,' etc.
+
++The Story+ has had historical foundations suggested for it by Percy and
+Chambers. Percy identified Young Waters with the Earl of Murray,
+murdered, according to the chronicle of Sir James Balfour, on the 7th of
+February 1592. Chambers, in 1829, relying on Buchan's version of the
+ballad, had no doubt that Young Waters was one of the Scots nobles
+executed by James I., and was very probably Walter Stuart, second son of
+the Duke of Albany. Thirty years later, Chambers was equally certain
+that the ballad was the composition of Lady Wardlaw.
+
+In a Scandinavian ballad, Folke Lovmandson is a favourite at court;
+a little wee page makes the fatal remark and excites the king's
+jealousy. The innocent knight is rolled down a hill in a barrel set with
+knives--a punishment common in Scandinavian folklore.
+
+
+YOUNG WATERS
+
+ 1.
+ About Yule, when the wind blew cule,
+ And the round tables began,
+ A there is cum to our king's court
+ Mony a well-favor'd man.
+
+ 2.
+ The queen luikt owre the castle-wa',
+ Beheld baith dale and down,
+ And there she saw Young Waters
+ Cum riding to the town.
+
+ 3.
+ His footmen they did rin before,
+ His horsemen rade behind;
+ Ane mantel of the burning gowd
+ Did keip him frae the wind.
+
+ 4.
+ Gowden-graith'd his horse before,
+ And siller-shod behind;
+ The horse Young Waters rade upon
+ Was fleeter than the wind.
+
+ 5.
+ Out then spack a wylie lord,
+ Unto the queen said he:
+ 'O tell me wha 's the fairest face
+ Rides in the company?'
+
+ 6.
+ 'I've sene lord, and I've sene laird,
+ And knights of high degree,
+ Bot a fairer face than Young Waters
+ Mine eyne did never see.'
+
+ 7.
+ Out then spack the jealous king,
+ And an angry man was he:
+ 'O if he had bin twice as fair,
+ You micht have excepted me.'
+
+ 8.
+ 'You're neither laird nor lord,' she says,
+ 'Bot the king that wears the crown;
+ There is not a knight in fair Scotland
+ Bot to thee maun bow down.'
+
+ 9.
+ For a' that she coud do or say,
+ Appeas'd he wad nae bee,
+ Bot for the words which she had said,
+ Young Waters he maun die.
+
+ 10.
+ They hae ta'en Young Waters,
+ And put fetters to his feet;
+ They hae ta'en Young Waters, and
+ Thrown him in dungeon deep.
+
+ 11.
+ 'Aft have I ridden thro' Stirling town,
+ In the wind bot and the weit;
+ Bot I neir rade thro' Stirling town
+ Wi' fetters at my feet.
+
+ 12.
+ 'Aft have I ridden thro' Stirling town,
+ In the wind bot and the rain;
+ Bot I neir rade thro' Stirling town
+ Neir to return again.'
+
+ 13.
+ They hae ta'en to the heiding-hill
+ His young son in his craddle,
+ And they hae ta'en to the heiding-hill
+ His horse bot and his saddle.
+
+ 14.
+ They hae ta'en to heiding-hill
+ His lady fair to see,
+ And for the words the queen had spoke
+ Young Waters he did die.
+
+
+ [Annotations:
+ 1.2: 'round tables,' an unknown game.
+ 4.1: 'graith'd,' harnessed, usually; here perhaps shod.
+ 6.1: 'laird,' a landholder, below the degree of knight.--+Jamieson+.
+ 13.1: 'heiding-hill': _i.e._ heading (beheading) hill. The place of
+ execution was anciently an artificial hillock.--+Percy+.]
+
+
+
+
+BARBARA ALLAN
+
+
++The Text+ is from Allan Ramsay's _Tea-Table Miscellany_ (1763). It was
+not included in the first edition (1724-1727), nor until the ninth
+edition in 1740, when to the original three volumes there was added a
+fourth, in which this ballad appeared. There is also a Scotch version,
+_Sir John Grehme and Barbara Allan_. Percy printed both in the
+_Reliques_, vol. iii.
+
++The Story+ of Barbara Allan's scorn of her lover and subsequent regret
+has always been popular. Pepys records of Mrs. Knipp, 'In perfect
+pleasure I was to hear her sing, and especially her little Scotch song
+of Barbary Allen' (January 2, 1665-6). Goldsmith's words are equally
+well known: 'The music of the finest singer is dissonance to what I felt
+when an old dairymaid sung me into tears with _Johnny Armstrong's Last
+Goodnight_, or _The Cruelty of Barbara Allen_.' The tune is excessively
+popular: it is given in Chappell's _English Song and Ballad Music_.
+
+
+BARBARA ALLAN
+
+ 1.
+ It was in and about the Martinmas time,
+ When the green leaves were afalling,
+ That Sir John Graeme, in the West Country,
+ Fell in love with Barbara Allan.
+
+ 2.
+ He sent his men down through the town,
+ To the place where she was dwelling;
+ 'O haste and come to my master dear,
+ Gin ye be Barbara Allan.'
+
+ 3.
+ O hooly, hooly rose she up,
+ To the place where he was lying,
+ And when she drew the curtain by,
+ 'Young man, I think you're dying.'
+
+ 4.
+ 'O it's I am sick, and very, very sick,
+ And 't is a' for Barbara Allan.'
+ 'O the better for me ye 's never be,
+ Tho' your heart's blood were aspilling.'
+
+ 5.
+ 'O dinna ye mind, young man,' said she,
+ 'When ye was in the tavern a drinking,
+ That ye made the healths gae round and round,
+ And slighted Barbara Allan?'
+
+ 6.
+ He turn'd his face unto the wall,
+ And death was with him dealing;
+ 'Adieu, adieu, my dear friends all,
+ And be kind to Barbara Allan.'
+
+ 7.
+ And slowly, slowly raise she up,
+ And slowly, slowly left him,
+ And sighing, said, she coud not stay,
+ Since death of life had reft him.
+
+ 8.
+ She had not gane a mile but twa,
+ When she heard the dead-bell ringing,
+ And every jow that the dead-bell geid,
+ It cry'd, 'Woe to Barbara Allan!'
+
+ 9.
+ 'O mother, mother, make my bed,
+ O make it saft and narrow!
+ Since my love died for me to-day,
+ I'll die for him to-morrow.'
+
+
+
+
+THE GAY GOSHAWK
+
+
++The Text+ is from the Jamieson-Brown MS., on which version Scott drew
+partly for his ballad in the _Minstrelsy_. Mrs. Brown recited the ballad
+again to William Tytler in 1783, but the result is now lost, with most
+of the other Tytler-Brown versions.
+
++The Story.+--One point, the maid's feint of death to escape from her
+father to her lover, is the subject of a ballad very popular in France;
+a version entitled _Belle Isambourg_ is printed in a collection called
+_Airs de Cour_, 1607. Feigning death to escape various threats is a
+common feature in many European ballads.
+
+It is perhaps needless to remark that no goshawk sings sweetly, much
+less talks. In Buchan's version (of forty-nine stanzas) the goshawk is
+exchanged for a parrot.
+
+
+THE GAY GOSHAWK
+
+ 1.
+ 'O well's me o' my gay goss-hawk,
+ That he can speak and flee;
+ He'll carry a letter to my love,
+ Bring back another to me.'
+
+ 2.
+ 'O how can I your true-love ken,
+ Or how can I her know?
+ When frae her mouth I never heard couth,
+ Nor wi' my eyes her saw.'
+
+ 3.
+ 'O well sal ye my true-love ken,
+ As soon as you her see;
+ For, of a' the flow'rs in fair Englan',
+ The fairest flow'r is she.
+
+ 4.
+ 'At even at my love's bow'r-door
+ There grows a bowing birk,
+ An' sit ye down and sing thereon
+ As she gangs to the kirk.
+
+ 5.
+ 'An' four-and-twenty ladies fair
+ Will wash and go to kirk,
+ But well shall ye my true-love ken,
+ For she wears goud on her skirt.
+
+ 6.
+ 'An' four-and-twenty gay ladies
+ Will to the mass repair,
+ But well sal ye my true-love ken,
+ For she wears goud on her hair.'
+
+ 7.
+ O even at that lady's bow'r-door
+ There grows a bowin' birk,
+ An' she sat down and sang thereon,
+ As she ged to the kirk.
+
+ 8.
+ 'O eet and drink, my marys a',
+ The wine flows you among,
+ Till I gang to my shot-window,
+ An' hear yon bonny bird's song.
+
+ 9.
+ 'Sing on, sing on, my bonny bird,
+ The song ye sang the streen,
+ For I ken by your sweet singin',
+ You 're frae my true-love sen'.'
+
+ 10.
+ O first he sang a merry song,
+ An' then he sang a grave,
+ An' then he peck'd his feathers gray,
+ To her the letter gave.
+
+ 11.
+ 'Ha, there's a letter frae your love,
+ He says he sent you three;
+ He canna wait your love langer,
+ But for your sake he'll die.
+
+ 12.
+ 'He bids you write a letter to him;
+ He says he's sent you five;
+ He canno wait your love langer,
+ Tho' you're the fairest woman alive.'
+
+ 13.
+ 'Ye bid him bake his bridal bread,
+ And brew his bridal ale,
+ An' I'll meet him in fair Scotlan'
+ Lang, lang or it be stale.'
+
+ 14.
+ She's doen her to her father dear,
+ Fa'n low down on her knee:
+ 'A boon, a boon, my father dear,
+ I pray you, grant it me.'
+
+ 15.
+ 'Ask on, ask on, my daughter,
+ An' granted it sal be;
+ Except ae squire in fair Scotlan',
+ An' him you sall never see.'
+
+ 16.
+ 'The only boon my father dear,
+ That I do crave of the,
+ Is, gin I die in southin lans,
+ In Scotland to bury me.
+
+ 17.
+ 'An' the firstin kirk that ye come till,
+ Ye gar the bells be rung,
+ An' the nextin kirk that ye come till,
+ Ye gar the mess be sung.
+
+ 18.
+ 'An' the thirdin kirk that ye come till,
+ You deal gold for my sake,
+ An' the fourthin kirk that ye come till,
+ You tarry there till night.'
+
+ 19.
+ She is doen her to her bigly bow'r,
+ As fast as she coud fare,
+ An' she has tane a sleepy draught,
+ That she had mix'd wi' care.
+
+ 20.
+ She's laid her down upon her bed,
+ An' soon she's fa'n asleep,
+ And soon o'er every tender limb
+ Cauld death began to creep.
+
+ 21.
+ Whan night was flown, an' day was come,
+ Nae ane that did her see
+ But thought she was as surely dead
+ As ony lady coud be.
+
+ 22.
+ Her father an' her brothers dear
+ Gard make to her a bier;
+ The tae half was o' guid red gold,
+ The tither o' silver clear.
+
+ 23.
+ Her mither an' her sisters fair
+ Gard work for her a sark;
+ The tae half was o' cambrick fine,
+ The tither o' needle wark.
+
+ 24.
+ The firstin kirk that they came till,
+ They gard the bells be rung,
+ An' the nextin kirk that they came till,
+ They gard the mess be sung.
+
+ 25.
+ The thirdin kirk that they came till,
+ They dealt gold for her sake,
+ An' the fourthin kirk that they came till,
+ Lo, there they met her make!
+
+ 26.
+ 'Lay down, lay down the bigly bier,
+ Lat me the dead look on';
+ Wi' cherry cheeks and ruby lips
+ She lay an' smil'd on him.
+
+ 27.
+ 'O ae sheave o' your bread, true-love,
+ An' ae glass o' your wine,
+ For I hae fasted for your sake
+ These fully days is nine.
+
+ 28.
+ 'Gang hame, gang hame, my seven bold brothers,
+ Gang hame and sound your horn;
+ An' ye may boast in southin lan's
+ Your sister's play'd you scorn.'
+
+
+ [Annotations:
+ 2.3: 'couth,' word.--+Jamieson+. The derivation, from Anglo-Saxon
+ _cwide_, is hard.
+ 7.3: 'she' is the goshawk; called 'he' in 1.2.
+ 8.3: 'shot-window,' here perhaps a bow-window.
+ 9.2: 'streen' = yestreen, last evening.
+ 19.1: 'bigly,' _lit._ habitable; the stock epithet of 'bower.'
+ 25.4: 'make,' mate, lover.
+ 27.1: 'sheave,' slice.]
+
+
+
+
+BROWN ROBIN
+
+
++The Text+ is here given from the Jamieson-Brown MS. Versions,
+lengthened and therefore less succinct and natural, are given in
+Christie's _Traditional Ballad Airs_ (_Love Robbie_) and in Buchan's
+_Ballads of the North of Scotland_ (_Brown Robyn and Mally_).
+
++The Story+ is a genuine bit of romance. The proud porter is apparently
+suspicious, believing that the king's daughter would not have made him
+drunk for any good purpose. In spite of that he cannot see through Brown
+Robin's disguise, though the king remarks that 'this is a sturdy dame.'
+The king's daughter, one would think, who conceals Robin's bow in her
+bosom, must also have been somewhat sturdy. Note the picturesque touch
+in 8.2.
+
+
+BROWN ROBIN
+
+ 1.
+ The king but an' his nobles a' } _bis_
+ Sat birling at the wine; }
+ He would ha' nane but his ae daughter
+ To wait on them at dine.
+
+ 2.
+ She's served them butt, she's served them ben,
+ Intill a gown of green,
+ But her e'e was ay on Brown Robin,
+ That stood low under the rain.
+
+ 3.
+ She's doen her to her bigly bow'r,
+ As fast as she coud gang,
+ An' there she's drawn her shot-window,
+ An' she's harped an' she sang.
+
+ 4.
+ 'There sits a bird i' my father's garden,
+ An' O but she sings sweet!
+ I hope to live an' see the day
+ When wi' my love I'll meet.'
+
+ 5.
+ 'O gin that ye like me as well
+ As your tongue tells to me,
+ What hour o' the night, my lady bright,
+ At your bow'r sal I be?'
+
+ 6.
+ 'Whan my father an' gay Gilbert
+ Are baith set at the wine,
+ O ready, ready I will be
+ To lat my true-love in.'
+
+ 7.
+ O she has birl'd her father's porter
+ Wi' strong beer an' wi' wine,
+ Untill he was as beastly drunk
+ As ony wild-wood swine:
+ She's stown the keys o' her father's yates
+ An latten her true-love in.
+
+ 8.
+ When night was gane, an' day was come,
+ An' the sun shone on their feet,
+ Then out it spake him Brown Robin,
+ 'I'll be discover'd yet.'
+
+ 9.
+ Then out it spake that gay lady:
+ 'My love ye need na doubt,
+ For wi' ae wile I've got you in,
+ Wi' anither I'll bring you out.'
+
+ 10.
+ She's ta'en her to her father's cellar,
+ As fast as she can fare;
+ She's drawn a cup o' the gude red wine,
+ Hung 't low down by her gare;
+ An' she met wi' her father dear
+ Just coming down the stair.
+
+ 11.
+ 'I woud na gi' that cup, daughter,
+ That ye hold i' your han',
+ For a' the wines in my cellar,
+ An' gantrees whare the[y] stan'.'
+
+ 12.
+ 'O wae be to your wine, father,
+ That ever 't came o'er the sea;
+ 'Tis pitten my head in sic a steer
+ I' my bow'r I canna be.'
+
+ 13.
+ 'Gang out, gang out, my daughter dear,
+ Gang out an' tack the air;
+ Gang out an' walk i' the good green wood,
+ An' a' your marys fair.'
+
+ 14.
+ Then out it spake the proud porter--
+ Our lady wish'd him shame--
+ 'We'll send the marys to the wood,
+ But we'll keep our lady at hame.'
+
+ 15.
+ 'There's thirty marys i' my bow'r,
+ There's thirty o' them an' three;
+ But there 's nae ane amo' them a'
+ Kens what flow'r gains for me.'
+
+ 16.
+ She's doen her to her bigly bow'r
+ As fast as she could gang,
+ An' she has dresst him Brown Robin
+ Like ony bow'r-woman.
+
+ 17.
+ The gown she pat upon her love
+ Was o' the dainty green,
+ His hose was o' the saft, saft silk,
+ His shoon o' the cordwain fine.
+
+ 18.
+ She's pitten his bow in her bosom,
+ His arrow in her sleeve,
+ His sturdy bran' her body next,
+ Because he was her love.
+
+ 19.
+ Then she is unto her bow'r-door
+ As fast as she coud gang;
+ But out it spake the proud porter--
+ Our lady wish'd him shame--
+ 'We'll count our marys to the wood,
+ And we'll count them back again.'
+
+ 20.
+ The firsten mary she sent out
+ Was Brown Robin by name;
+ Then out it spake the king himsel',
+ 'This is a sturdy dame.'
+
+ 21.
+ O she went out in a May morning,
+ In a May morning so gay,
+ But she never came back again,
+ Her auld father to see.
+
+
+ [Annotations:
+ 1.2: 'birling,' drinking: cf. 7.1.
+ 3.1: 'bigly,' commodious: see _The Gay Goshawk_, 19.1.
+ 3.3: 'shot-window,' here perhaps a shutter with a pane of glass let
+ in.
+ 7.1: 'birl'd,' plied: cf. 1.2.
+ 7.4: Cf. _Fause Footrage_ 16.4: a popular simile.
+ 7.5: 'stown,' stolen: 'yates,' gates.
+ 10.4: 'gare,' gore; _i.e._ by her knee: a stock ballad phrase.
+ 11.4: 'gantrees,' stands for casks.
+ 12.3: 'sic,' such: the MS. gives _sick_: 'steer,' disturbance.
+ 13.4: 'marys,' maids.
+ 15.4: 'gains for,' suits, is meet (Icelandic, _gegna_). Cf. Jamieson's
+ version of _Sir Patrick Spence_:--
+ 'For I brought as much white money
+ As will gain my men and me.'
+ 17.4: 'cordwain,' Cordovan (Spanish) leather.
+ 21.2: 'gay': the MS. gives _gray_. This is Child's emendation, who
+ points out that the sun was up, 8.2.]
+
+
+
+
+LADY ALICE
+
+
++The Text+ of this little ballad is given from Bell's _Ancient Poems,
+Ballads, and Songs of the Peasantry of England_.
+
+It should be compared with _Lord Lovel_.
+
+
+LADY ALICE
+
+ 1.
+ Lady Alice was sitting in her bower-window,
+ At midnight mending her quoif,
+ And there she saw as fine a corpse
+ As ever she saw in her life.
+
+ 2.
+ 'What bear ye, what bear ye, ye six men tall?
+ What bear ye on your shoulders?'
+ 'We bear the corpse of Giles Collins,
+ An old and true lover of yours.'
+
+ 3.
+ 'O lay him down gently, ye six men tall,
+ All on the grass so green,
+ And to-morrow, when the sun goes down,
+ Lady Alice a corpse shall be seen.
+
+ 4.
+ 'And bury me in Saint Mary's church,
+ All for my love so true,
+ And make me a garland of marjoram,
+ And of lemon-thyme, and rue.'
+
+ 5.
+ Giles Collins was buried all in the east,
+ Lady Alice all in the west,
+ And the roses that grew on Giles Collins's grave,
+ They reached Lady Alice's breast.
+
+ 6.
+ The priest of the parish he chanced to pass,
+ And he severed those roses in twain;
+ Sure never were seen such true lovers before,
+ Nor e'er will there be again.
+
+
+ [Annotations:
+ 1.2: 'quoif,' cap. The line should doubtless be:--
+ 'Mending her midnight quoif.']
+
+
+
+
+CHILD MAURICE
+
+
++The Text+ is from the Percy Folio, given _literatim_, with two
+rearrangements of the lines (in stt. 4 and 22) and a few obvious
+corrections, as suggested by Hales, and Furnivall, and Child. The Folio
+version was printed by Jamieson in his _Popular Ballads and Songs_.
+
+The Scotch version, _Gil Morrice_, was printed by Percy in the
+_Reliques_ in preference to the version of his Folio. He notes that the
+ballad 'has lately run through two editions in Scotland: the second was
+printed at Glasgow in 1755.' Thanks to an advertisement prefixed to
+these Scottish editions, sixteen additional verses were obtained and
+added by Percy, who thought that they were 'perhaps after all only an
+ingenious interpolation.' _Gil Morrice_ introduces 'Lord Barnard' in
+place of 'John Steward,' adopted, perhaps, from _Little Musgrave and
+Lady Barnard_. Motherwell's versions were variously called _Child
+Noryce_, _Bob Norice_, _Gill Morice_, _Chield Morice_. Certainly the
+Folio ballad is unsurpassed for its vigorous, objective style, and
+forcible, vivid pictures.
+
++The Story+ of this ballad gave rise to Home's _Douglas_, a tragedy,
+produced in the Concert Hall, Canongate, Edinburgh, 1756 (on which
+occasion the heroine's name was given as 'Lady Barnard'), and
+transferred to Covent Garden Theatre, in London, in 1757, the heroine's
+name being altered to 'Lady Randolph.'
+
+Perhaps in the same year in which the play was produced in London, the
+poet Gray wrote from Cambridge:-- 'I have got the old Scotch ballad on
+which _Douglas_ was founded; it is divine, and as long as from hence to
+Aston. Aristotle's best rules are observed in it in a manner which shows
+the author never had heard of Aristotle. It begins in the fifth act of
+the play. You may read it two-thirds through without guessing what it is
+about; and yet, when you come to the end, it is impossible not to
+understand the whole story.'
+
+
+CHILD MAURICE
+
+ 1.
+ Child Maurice hunted ithe siluer wood,
+ He hunted itt round about,
+ And noebodye that he ffound therin,
+ Nor none there was with-out.
+
+ 2.
+ ... ... ...
+ ... ... ...
+ And he tooke his siluer combe in his hand,
+ To kembe his yellow lockes.
+
+ 3.
+ He sayes, 'Come hither, thou litle ffoot-page,
+ That runneth lowlye by my knee,
+ Ffor thou shalt goe to Iohn Stewards wiffe
+ And pray her speake with mee.
+
+ 4.
+ ... ... ...
+ ... ... ...
+ I, and greete thou doe that ladye well,
+ Euer soe well ffroe mee.
+
+ 5.
+ 'And, as itt ffalls, as many times
+ As knotts beene knitt on a kell,
+ Or marchant men gone to leeue London
+ Either to buy ware or sell;
+
+ 6.
+ 'And, as itt ffalles, as many times
+ As any hart can thinke,
+ Or schoole-masters are in any schoole-house
+ Writting with pen and inke:
+ Ffor if I might, as well as shee may,
+ This night I wold with her speake.
+
+ 7.
+ 'And heere I send her a mantle of greene,
+ As greene as any grasse,
+ And bid her come to the siluer wood,
+ To hunt with Child Maurice.
+
+ 8.
+ 'And there I send her a ring of gold,
+ A ring of precyous stone,
+ And bidd her come to the siluer wood,
+ Let ffor no kind of man.'
+
+ 9.
+ One while this litle boy he yode,
+ Another while he ran,
+ Vntill he came to Iohn Stewards hall,
+ I-wis he never blan.
+
+ 10.
+ And of nurture the child had good,
+ Hee ran vp hall and bower ffree,
+ And when he came to this lady ffaire,
+ Sayes, 'God you saue and see!
+
+ 11.
+ 'I am come ffrom Child Maurice,
+ A message vnto thee;
+ And Child Maurice, he greetes you well,
+ And euer soe well ffrom mee;
+
+ 12.
+ 'And, as itt ffalls, as oftentimes
+ As knotts beene knitt on a kell,
+ Or marchant-men gone to leeue London
+ Either ffor to buy ware or sell;
+
+ 13.
+ 'And as oftentimes he greetes you well
+ As any hart can thinke,
+ Or schoolemasters are in any schoole,
+ Wryting with pen and inke.
+
+ 14.
+ 'And heere he sends a mantle of greene,
+ As greene as any grasse,
+ And he bidds you come to the siluer wood,
+ To hunt with Child Maurice.
+
+ 15.
+ 'And heere he sends you a ring of gold,
+ A ring of the precyous stone;
+ He prayes you to come to the siluer wood,
+ Let ffor no kind of man.'
+
+ 16.
+ 'Now peace, now peace, thou litle ffoot-page,
+ Ffor Christes sake, I pray thee!
+ Ffor if my lord heare one of these words,
+ Thou must be hanged hye!'
+
+ 17.
+ Iohn Steward stood vnder the castle-wall,
+ And he wrote the words euerye one,
+ ... ... ...
+ ... ... ...
+
+ 18.
+ And he called vnto his hors-keeper,
+ 'Make readye you my steede!'
+ I, and soe he did to his chamberlaine,
+ 'Make readye thou my weede!'
+
+ 19.
+ And he cast a lease vpon his backe,
+ And he rode to the siluer wood,
+ And there he sought all about,
+ About the siluer wood.
+
+ 20.
+ And there he ffound him Child Maurice
+ Sitting vpon a blocke,
+ With a siluer combe in his hand,
+ Kembing his yellow locke.
+
+ ... ... ...
+
+ 21.
+ But then stood vp him Child Maurice,
+ And sayd these words trulye:
+ 'I doe not know your ladye,' he said,
+ 'If that I doe her see.'
+
+ 22.
+ He sayes, 'How now, how now, Child Maurice?
+ Alacke, how may this bee?
+ Ffor thou hast sent her loue-tokens,
+ More now then two or three;
+
+ 23.
+ 'Ffor thou hast sent her a mantle of greene,
+ As greene as any grasse,
+ And bade her come to the siluer woode
+ To hunt with Child Maurice.
+
+ 24.
+ 'And thou [hast] sent her a ring of gold,
+ A ring of precyous stone,
+ And bade her come to the siluer wood,
+ Let ffor noe kind of man.
+
+ 25.
+ 'And by my ffaith, now, Child Maurice,
+ The tone of vs shall dye!'
+ 'Now be my troth,' sayd Child Maurice,
+ 'And that shall not be I.'
+
+ 26.
+ But hee pulled forth a bright browne sword,
+ And dryed itt on the grasse,
+ And soe ffast he smote att Iohn Steward,
+ I-wisse he neuer rest.
+
+ 27.
+ Then hee pulled fforth his bright browne sword,
+ And dryed itt on his sleeue,
+ And the ffirst good stroke Iohn Stewart stroke,
+ Child Maurice head he did cleeue.
+
+ 28.
+ And he pricked itt on his swords poynt,
+ Went singing there beside,
+ And he rode till he came to that ladye ffaire,
+ Wheras this ladye lyed.
+
+ 29.
+ And sayes, 'Dost thou know Child Maurice head,
+ If that thou dost itt see?
+ And lap itt soft, and kisse itt oft,
+ For thou louedst him better than mee.'
+
+ 30.
+ But when shee looked on Child Maurice head,
+ She neuer spake words but three:
+ 'I neuer beare no child but one,
+ And you haue slaine him trulye.'
+
+ 31.
+ Sayes, 'Wicked be my merrymen all,
+ I gaue meate, drinke, and clothe!
+ But cold they not haue holden me
+ When I was in all that wrath!
+
+ 32.
+ 'Ffor I haue slaine one of the curteousest knights
+ That euer bestrode a steed,
+ Soe haue I done one [of] the fairest ladyes
+ That euer ware womans weede!'
+
+
+ [Annotations:
+ 1.1: 'siluer': the Folio gives _siluen_.
+ 4.3,4: These lines in the Folio precede st. 6.
+ 5.2: _i.e._ as many times as there are knots knit in a net for the
+ hair; cf. French _cale_.
+ 5.3: 'leeue,' lovely.
+ 8.4: 'Let,' fail: it is the infinitive, governed by 'bidd.'
+ 9.1: 'yode,' went.
+ 9.4: 'blan,' lingered.
+ 13.3: 'are': omitted in the Folio.
+ 18.3: 'I,' aye.
+ 19.1: 'lease,' leash, thong, string: perhaps for bringing back any
+ game he might kill.
+ After 20 at least one verse is lost.
+ 22.1,2: In the Folio these lines precede 21.1,2.
+ 24.1: 'hast' omitted in the Folio.
+ 25.2: 'tone,' the one (or other).]
+
+
+
+
+FAUSE FOOTRAGE
+
+
++The Text+ is from Alexander Fraser Tytler's Brown MS., which was also
+the source of Scott's version in the _Minstrelsy_. One line (31.1),
+closely resembling a line in Lady Wardlaw's forged ballad _Hardyknute_,
+caused Sir Walter to investigate strictly the authenticity of the
+ballad, but the evidence of Lady Douglas, that she had learned the
+ballad in her childhood, and could still repeat much of it, removed his
+doubts. It is, however, quite possible, as Professor Child points out,
+'that Mrs. Brown may unconsciously have adopted this verse from the
+tiresome and affected _Hardyknute_, so much esteemed in her day.'
+
++The Story.+--In _The Complaynt of Scotlande_ (1549) there is mentioned
+a tale 'how the King of Estmure Land married the King's daughter of
+Westmure Land,' and it has been suggested that there is a connection
+with the ballad.
+
+This is another of the ballads of which the English form has become so
+far corrupted that we have to seek its Scandinavian counterpart to
+obtain the full form of the story. The ballad is especially popular in
+Denmark, where it is found in twenty-three manuscripts, as follows:--
+
+The rich Svend wooes Lisbet, who favours William for his good qualities.
+Svend, ill with grief, is well-advised by his mother, not to care for a
+plighted maid, and ill-advised by his sister, to kill William. Svend
+takes the latter advice, and kills William. Forty weeks later, Lisbet
+gives birth to a son, but Svend is told that the child is a girl.
+Eighteen years later, the young William, sporting with a peasant,
+quarrels with him; the peasant retorts, 'You had better avenge your
+father's death.' Young William asks his mother who slew his father, and
+she, thinking him too young to fight, counsels him to bring Svend to a
+court. William charges him in the court with the murder of his father,
+and says that no compensation has been offered. Not a penny shall be
+paid, says Svend. William draws his sword, and slays him.
+
+Icelandic, Swedish, and Faeroee ballads tell a similar story.
+
+
+FAUSE FOOTRAGE
+
+ 1.
+ King Easter has courted her for her gowd,
+ King Wester for her fee;
+ King Honor for her lands sae braid,
+ And for her fair body.
+
+ 2.
+ They had not been four months married,
+ As I have heard them tell,
+ Until the nobles of the land
+ Against them did rebel.
+
+ 3.
+ And they cast kaivles them amang,
+ And kaivles them between;
+ And they cast kaivles them amang,
+ Wha shoud gae kill the king.
+
+ 4.
+ O some said yea, and some said nay,
+ Their words did not agree;
+ Till up it gat him Fa'se Footrage,
+ And sware it shoud be he.
+
+ 5.
+ When bells were rung, and mass was sung,
+ And a' man boon to bed,
+ King Honor and his gay ladie
+ In a hie chamer were laid.
+
+ 6.
+ Then up it raise him Fa'se Footrage,
+ While a' were fast asleep,
+ And slew the porter in his lodge,
+ That watch and ward did keep.
+
+ 7.
+ O four and twenty silver keys
+ Hang hie upon a pin,
+ And ay as a door he did unlock,
+ He has fasten'd it him behind.
+
+ 8.
+ Then up it raise him King Honor,
+ Says, 'What means a' this din?
+ Now what's the matter, Fa'se Footrage,
+ Or wha was't loot you in?'
+
+ 9.
+ 'O ye my errand well shall learn
+ Before that I depart';
+ Then drew a knife baith lang and sharp
+ And pierced him thro' the heart.
+
+ 10.
+ Then up it got the Queen hersell,
+ And fell low down on her knee:
+ 'O spare my life now, Fa'se Footrage!
+ For I never injured thee.
+
+ 11.
+ 'O spare my life now, Fa'se Footrage!
+ Until I lighter be!
+ And see gin it be lad or lass,
+ King Honor has left me wi'.'
+
+ 12.
+ 'O gin it be a lass,' he says,
+ 'Weel nursed she shall be;
+ But gin it be a lad-bairn,
+ He shall be hanged hie.
+
+ 13.
+ 'I winna spare his tender age,
+ Nor yet his hie, hie kin;
+ But as soon as e'er he born is,
+ He shall mount the gallows-pin.'
+
+ 14.
+ O four and twenty valiant knights
+ Were set the Queen to guard,
+ And four stood ay at her bower-door,
+ To keep baith watch and ward.
+
+ 15.
+ But when the time drew till an end
+ That she should lighter be,
+ She cast about to find a wile
+ To set her body free.
+
+ 16.
+ O she has birled these merry young men
+ Wi' strong beer and wi' wine,
+ Until she made them a' as drunk
+ As any wall-wood swine.
+
+ 17.
+ 'O narrow, narrow is this window,
+ And big, big am I grown!'
+ Yet thro' the might of Our Ladie,
+ Out at it she has won.
+
+ 18.
+ She wander'd up, she wander'd down,
+ She wander'd out and in;
+ And at last, into the very swines' stye,
+ The Queen brought forth a son.
+
+ 19.
+ Then they cast kaivles them amang
+ Wha should gae seek the Queen;
+ And the kaivle fell upon Wise William,
+ And he's sent his wife for him.
+
+ 20.
+ O when she saw Wise William's wife,
+ The Queen fell on her knee;
+ 'Win up, win up, madame,' she says,
+ 'What means this courtesie?'
+
+ 21.
+ 'O out of this I winna rise,
+ Till a boon ye grant to me,
+ To change your lass for this lad-bairn,
+ King Honor left me wi'.
+
+ 22.
+ 'And ye maun learn my gay gos-hawke
+ Well how to breast a steed;
+ And I shall learn your turtle-dow
+ As well to write and read.
+
+ 23.
+ 'And ye maun learn my gay gos-hawke
+ To wield baith bow and brand;
+ And I sall learn your turtle-dow
+ To lay gowd wi' her hand.
+
+ 24.
+ 'At kirk and market where we meet,
+ We dare nae mair avow
+ But--"Dame, how does my gay gose-hawk?"
+ "Madame, how does my dow?"'
+
+ 25.
+ When days were gane, and years come on,
+ Wise William he thought long;
+ Out has he ta'en King Honor's son,
+ A hunting for to gang.
+
+ 26.
+ It sae fell out at their hunting,
+ Upon a summer's day,
+ That they cam' by a fair castle,
+ Stood on a sunny brae.
+
+ 27.
+ 'O dinna ye see that bonny castle
+ Wi' wa's and towers sae fair?
+ Gin ilka man had back his ain,
+ Of it you shoud be heir.'
+
+ 28.
+ 'How I shoud be heir of that castle,
+ In sooth I canna see;
+ When it belongs to Fa'se Footrage,
+ And he's nae kin to me.'
+
+ 29.
+ 'O gin ye shoud kill him Fa'se Footrage,
+ You woud do what is right;
+ For I wot he kill'd your father dear,
+ Ere ever you saw the light.
+
+ 30.
+ 'Gin you shoud kill him Fa'se Footrage,
+ There is nae man durst you blame;
+ For he keeps your mother a prisoner,
+ And she dares no take you hame.'
+
+ 31.
+ The boy stared wild like a gray gose-hawk,
+ Says, 'What may a' this mean?'
+ 'My boy, you are King Honor's son,
+ And your mother's our lawful queen.'
+
+ 32.
+ 'O gin I be King Honor's son,
+ By Our Ladie I swear,
+ This day I will that traytour slay,
+ And relieve my mother dear!'
+
+ 33.
+ He has set his bent bow till his breast,
+ And lap the castle-wa';
+ And soon he's siesed on Fa'se Footrage,
+ Wha loud for help gan ca'.
+
+ 34.
+ 'O haud your tongue now, Fa'se Footrage,
+ Frae me ye shanno flee.'
+ Syne pierced him through the foul fa'se heart,
+ And set his mother free.
+
+ 35.
+ And he has rewarded Wise William
+ Wi' the best half of his land;
+ And sae has he the turtle dow
+ Wi' the truth o' his right hand.
+
+
+ [Annotations:
+ 3.1: 'kaivles,' lots.
+ 13.4: 'gallows-pin,' the projecting beam of the gallows.
+ 16.1: 'birled,' plied.
+ 16.4: 'wallwood,' wild wood: a conventional ballad-phrase.
+ 25.2: A stock ballad-phrase.
+ 33.1: A ballad conventionality.]
+
+
+
+
+FAIR ANNIE OF ROUGH ROYAL
+
+ 'Ouvre ta port', Germin', c'est moi qu'est ton mari.'
+ 'Donnez-moi des indic's de la premiere nuit,
+ Et par la je croirai que vous et's mon mari.'
+
+ --_Germaine._
+
+
++The Text+ is Fraser Tytler's, taken down from the recitation of Mrs.
+Brown in 1800, who had previously (1783) recited a similar version to
+Jamieson. The later recitation, which was used by Scott, with others,
+seems to contain certain improvisations of Mrs. Brown's which do not
+appear in the earlier form.
+
++The Story.+--A mother, who feigns to be her own son and demands tokens
+of the girl outside the gate, turns her son's love away, and is cursed
+by him. Similar ballads exist in France, Germany, and Greece.
+
+There is an early eighteenth-century MS. (Elizabeth Cochrane's
+_Song-Book_) of this ballad, which gives a preliminary history. Isabel
+of Rochroyal dreams of her love Gregory; she rises up, calls for a swift
+steed, and rides forth till she meets a company. They ask her who she
+is, and are told that she is 'Fair Isabel of Rochroyal,' seeking her
+true-love Gregory. They direct her to 'yon castle'; and thenceforth the
+tale proceeds much as in the other versions.
+
+'Lochryan,' says Scott, 'lies in Galloway; Roch--or Rough--royal, I have
+not found, but there is a Rough castle in Stirlingshire' (Child).
+
+
+FAIR ANNIE OF ROUGH ROYAL
+
+ 1.
+ 'O wha will shoe my fu' fair foot?
+ And wha will glove my hand?
+ And wha will lace my middle jimp,
+ Wi' the new-made London band?
+
+ 2.
+ 'And wha will kaim my yellow hair,
+ Wi' the new-made silver kaim?
+ And wha will father my young son,
+ Till Love Gregor come hame?'
+
+ 3.
+ 'Your father will shoe your fu' fair foot,
+ Your mother will glove your hand;
+ Your sister will lace your middle jimp
+ Wi' the new-made London band.
+
+ 4.
+ 'Your brother will kaim your yellow hair,
+ Wi' the new-made silver kaim;
+ And the king of heaven will father your bairn,
+ Till Love Gregor come haim.'
+
+ 5.
+ 'But I will get a bonny boat,
+ And I will sail the sea,
+ For I maun gang to Love Gregor,
+ Since he canno come hame to me.'
+
+ 6.
+ O she has gotten a bonny boat,
+ And sail'd the sa't sea fame;
+ She lang'd to see her ain true-love,
+ Since he could no come hame.
+
+ 7.
+ 'O row your boat, my mariners,
+ And bring me to the land,
+ For yonder I see my love's castle,
+ Closs by the sa't sea strand.'
+
+ 8.
+ She has ta'en her young son in her arms,
+ And to the door she's gone,
+ And lang she's knock'd and sair she ca'd,
+ But answer got she none.
+
+ 9.
+ 'O open the door, Love Gregor,' she says,
+ 'O open, and let me in;
+ For the wind blaws thro' my yellow hair,
+ And the rain draps o'er my chin.'
+
+ 10.
+ 'Awa', awa', ye ill woman,
+ You 'r nae come here for good;
+ You 'r but some witch, or wile warlock,
+ Or mer-maid of the flood.'
+
+ 11.
+ 'I am neither a witch nor a wile warlock,
+ Nor mer-maid of the sea,
+ I am Fair Annie of Rough Royal;
+ O open the door to me.'
+
+ 12.
+ 'Gin ye be Annie of Rough Royal--
+ And I trust ye are not she--
+ Now tell me some of the love-tokens
+ That past between you and me.'
+
+ 13.
+ 'O dinna you mind now, Love Gregor,
+ When we sat at the wine,
+ How we changed the rings frae our fingers?
+ And I can show thee thine.
+
+ 14.
+ 'O yours was good, and good enneugh,
+ But ay the best was mine;
+ For yours was o' the good red goud,
+ But mine o' the dimonds fine.
+
+ 15.
+ 'But open the door now, Love Gregor,
+ O open the door I pray,
+ For your young son that is in my arms
+ Will be dead ere it be day.'
+
+ 16.
+ 'Awa', awa', ye ill woman,
+ For here ye shanno win in;
+ Gae drown ye in the raging sea,
+ Or hang on the gallows-pin.'
+
+ 17.
+ When the cock had crawn, and day did dawn,
+ And the sun began to peep,
+ Then it raise him Love Gregor,
+ And sair, sair did he weep.
+
+ 18.
+ 'O I dream'd a dream, my mother dear,
+ The thoughts o' it gars me greet,
+ That Fair Annie of Rough Royal
+ Lay cauld dead at my feet.'
+
+ 19.
+ 'Gin it be for Annie of Rough Royal
+ That ye make a' this din,
+ She stood a' last night at this door,
+ But I trow she wan no in.'
+
+ 20.
+ 'O wae betide ye, ill woman,
+ An ill dead may ye die!
+ That ye woudno open the door to her,
+ Nor yet woud waken me.'
+
+ 21.
+ O he has gone down to yon shore-side,
+ As fast as he could fare;
+ He saw Fair Annie in her boat
+ But the wind it toss'd her sair.
+
+ 22.
+ And 'Hey, Annie!' and 'How, Annie!
+ O Annie, winna ye bide?'
+ But ay the mair that he cried 'Annie,'
+ The braider grew the tide.
+
+ 23.
+ And 'Hey, Annie!' and 'How, Annie!
+ Dear Annie, speak to me!'
+ But ay the louder he cried 'Annie,'
+ The louder roar'd the sea.
+
+ 24.
+ The wind blew loud, the sea grew rough,
+ And dash'd the boat on shore;
+ Fair Annie floats on the raging sea,
+ But her young son raise no more.
+
+ 25.
+ Love Gregor tare his yellow hair,
+ And made a heavy moan;
+ Fair Annie's corpse lay at his feet,
+ But his bonny young son was gone.
+
+ 26.
+ O cherry, cherry was her cheek,
+ And gowden was her hair,
+ But clay cold were her rosey lips,
+ Nae spark of life was there.
+
+ 27.
+ And first he's kiss'd her cherry cheek,
+ And neist he's kissed her chin;
+ And saftly press'd her rosey lips,
+ But there was nae breath within.
+
+ 28.
+ 'O wae betide my cruel mother,
+ And an ill dead may she die!
+ For she turn'd my true-love frae the door,
+ When she came sae far to me.'
+
+
+ [Annotations:
+ 10.3: 'warlock,' wizard, magician.
+ 18.2: 'gars me greet,' makes me weep.]
+
+
+
+
+HIND HORN
+
+
++The Text+ is from Motherwell's MS., written from the recitation of a
+Mrs. King of Kilbarchan.
+
++The Story+ of the ballad is a mere remnant of the story told in the
+Gest of King Horn, preserved in three manuscripts, the oldest of which
+belongs to the thirteenth century. Similar stories are given in a French
+romance of the fourteenth century, and an English manuscript of the same
+date. The complete story in the Gest may be condensed as follows:--
+
+Horn, son of Murry, King of Suddenne, was captured by Saracens, who
+killed his father, and turned him and his twelve companions adrift in a
+boat, which was eventually beached safely on the coast of Westerness,
+and Ailmar the king took them in and brought them up. Rymenhild his
+daughter, falling in love with Horn, offered herself to him. He refused,
+unless she would make the king knight him. She did so, and again claimed
+his love; but he said he must first prove his knighthood. She gave him a
+ring set with stones, such that he could never be slain if he looked on
+it and thought of her. His first feat was the slaying of a hundred
+heathens; then he returned to Rymenhild. Meanwhile, however, one of his
+companions had told the king that Horn meant to kill him and wed his
+daughter. Ailmar ordered Horn to quit his court; and Horn, having told
+Rymenhild that if he did not come back in seven years she might marry
+another, sailed to the court of King Thurston in Ireland, where he
+stayed for seven years, performing feats of valour with the aid of
+Rymenhild's ring.
+
+At the end of the allotted time, Rymenhild was to be married to King
+Modi of Reynis. Horn, hearing of this, went back to Westerness, arrived
+on the marriage-morn, met a palmer (the old beggar man of the ballad),
+changed clothes with him, and entered the hall. According to custom,
+Rymenhild served wine to the guests, and as Horn drank, he dropped her
+ring into the vessel. When she discovered it, she sent for the palmer,
+and questioned him. He said Horn had died on the voyage thither.
+Rymenhild seized a knife she had hidden to kill King Modi and herself if
+Horn came not, and set it to her breast. The palmer threw off his
+disguise, saying, 'I am Horn.' Still he would not wed her till he had
+regained his father's kingdom of Suddenne, and went away and did so.
+Meanwhile a false friend seized Rymenhild; but on the marriage-day Horn
+returned, killed him, and finally made Rymenhild his wife and Queen of
+Suddenne.
+
+Compare the story of Torello and the Saladin in the _Decameron_, Tenth
+Day, Novel 9.
+
+
+HIND HORN
+
+ 1.
+ In Scotland there was a babie born,
+ _Lill lal, etc._
+ And his name it was called young Hind Horn,
+ _With a fal lal, etc._
+
+ 2.
+ He sent a letter to our king
+ That he was in love with his daughter Jean.[A]
+
+ ... ... ...
+
+ 3.
+ He's gi'en to her a silver wand,
+ With seven living lavrocks sitting thereon.
+
+ 4.
+ She's gi'en to him a diamond ring,
+ With seven bright diamonds set therein.
+
+ 5.
+ 'When this ring grows pale and wan,
+ You may know by it my love is gane.'
+
+ 6.
+ One day as he looked his ring upon,
+ He saw the diamonds pale and wan.
+
+ 7.
+ He left the sea and came to land,
+ And the first that he met was an old beggar man.
+
+ 8.
+ 'What news, what news?' said young Hind Horn;
+ 'No news, no news,' said the old beggar man.
+
+ 9.
+ 'No news,' said the beggar, 'no news at a',
+ But there is a wedding in the king's ha'.
+
+ 10.
+ 'But there is a wedding in the king's ha',
+ That has halden these forty days and twa.'
+
+ 11.
+ 'Will ye lend me your begging coat?
+ And I'll lend you my scarlet cloak.
+
+ 12.
+ 'Will you lend me your beggar's rung?
+ And I'll gi'e you my steed to ride upon.
+
+ 13.
+ 'Will you lend me your wig o' hair,
+ To cover mine, because it is fair?'
+
+ 14.
+ The auld beggar man was bound for the mill,
+ But young Hind Horn for the king's hall.
+
+ 15.
+ The auld beggar man was bound for to ride,
+ But young Hind Horn was bound for the bride.
+
+ 16.
+ When he came to the king's gate,
+ He sought a drink for Hind Horn's sake.
+
+ 17.
+ The bride came down with a glass of wine,
+ When he drank out the glass, and dropt in the ring.
+
+ 18.
+ 'O got ye this by sea or land?
+ Or got ye it off a dead man's hand?'
+
+ 19.
+ 'I got not it by sea, I got it by land,
+ And I got it, madam, out of your own hand.'
+
+ 20.
+ 'O I'll cast off my gowns of brown,
+ And beg wi' you frae town to town.
+
+ 21.
+ 'O I'll cast off my gowns of red,
+ And I'll beg wi' you to win my bread.'
+
+ 22.
+ 'Ye needna cast off your gowns of brown,
+ For I'll make you lady o' many a town.
+
+ 23.
+ 'Ye needna cast off your gowns of red,
+ It's only a sham, the begging o' my bread.'
+
+ 24.
+ The bridegroom he had wedded the bride,
+ But young Hind Horn he took her to bed.
+
+ [Footnote A: After stanza 2 there is a gap in the story. Other
+ versions say that Hind Horn goes, or is sent, to sea.]
+
+
+ [Annotations:
+ 10.2: The bride has lingered six weeks in hopes of Hind Horn's return.
+ 12.1: 'rung,' staff.]
+
+
+
+
+EDWARD
+
+
++The Text+ is that given by Percy in the _Reliques_ (1765), with the
+substitution of _w_ for initial _qu_, and _y_ for initial _z_, as in
+_Young Waters_ (see p. 146). In the fourth edition of the _Reliques_
+Percy states that 'this curious song was transmitted to the editor by
+Sir David Dalrymple, Bart., late Lord Hailes.'
+
+Percy's adoption of antique spelling in this ballad has caused some
+doubt to be thrown on its authenticity; but there is also a version _Son
+Davie_, given in his _Minstrelsy_ by Motherwell, who, in referring to
+the version in the _Reliques_, said there was reason for believing that
+Lord Hailes 'made a few slight verbal improvements in the copy he
+transmitted, and altered the hero's name to Edward, a name which, by the
+bye, never occurs in a Scottish ballad except where allusion is made to
+an English king.'
+
++The Story+ has a close parallel in Swedish, the form of the ballad
+remaining in dialogue.
+
+Motherwell points out that the verses of which _Edward_ consists
+generally form the conclusion of the ballad of _The Twa Brothers_, and
+also of certain versions of _Lizie Wan_; and is inclined to regard
+_Edward_ as detached from one of those ballads. More probably the
+reverse is the case, that the story of _Edward_ has been attached to the
+other ballads.
+
+The present version of the ballad exhibits an unusual amplification of
+the refrain. The story is told in two lines of each eight-lined stanza;
+but the lyrical effect added by the elaborate refrain is almost unique.
+
+
+EDWARD
+
+ 1.
+ 'Why dois your brand sae drap wi' bluid,
+ Edward, Edward?
+ Why dois your brand sae drap wi' bluid,
+ And why sae sad gang yee, O?'
+ 'O, I hae killed my hauke sae guid,
+ Mither, mither:
+ O, I hae killed my hauke sae guid,
+ And I had nae mair bot hee, O.'
+
+ 2.
+ 'Your haukis bluid was nevir sae reid,
+ Edward, Edward.
+ Your haukis bluid was nevir sae reid,
+ My deir son I tell thee, O.'
+ 'O, I hae killed my reid-roan steid,
+ Mither, mither:
+ O, I hae killed my reid-roan steid,
+ That erst was sae fair and frie, O.'
+
+ 3.
+ 'Your steid was auld, and ye hae gat mair,
+ Edward, Edward:
+ Your steid was auld, and ye hae gat mair,
+ Sum other dule ye drie, O.'
+ 'O, I hae killed my fadir deir,
+ Mither, mither:
+ O, I hae killed my fadir deir,
+ Alas! and wae is mee, O!'
+
+ 4.
+ 'And whatten penance wul ye drie for that,
+ Edward, Edward?
+ And whatten penance will ye drie for that.
+ My deir son, now tell me, O,
+ 'Ile set my feit in yonder boat,
+ Mither, mither:
+ Ile set my feit in yonder boat,
+ And Ile fare ovir the sea, O.'
+
+ 5.
+ 'And what wul ye doe wi' your towirs and your ha',
+ Edward, Edward?
+ And what wul ye doe wi' your towirs and your ha',
+ That were sae fair to see, O?'
+ 'Ile let thame stand tul they doun fa',
+ Mither, mither:
+ Ile let thame stand tul they doun fa',
+ For here nevir mair maun I bee, O.'
+
+ 6.
+ 'And what wul ye leive to your bairns and your wife,
+ Edward, Edward?
+ And what wul ye leive to your bairns and your wife,
+ Whan ye gang ovir the sea, O?'
+ 'The warldis room, late them beg thrae life,
+ Mither, mither:
+ The warldis room, let them beg thrae life,
+ For thame nevir mair wul I see, O.'
+
+ 7.
+ 'And what wul ye leive to your ain mither deir,
+ Edward, Edward?
+ And what wul ye leive to your ain mither deir?
+ My deir son, now tell me, O.'
+ 'The curse of hell frae me sall ye beir,
+ Mither, mither:
+ The curse of hell frae me sall ye beir,
+ Sic counseils ye gave to me, O.'
+
+
+ [Annotations:
+ 3.4: 'dule,' grief; 'drie,' suffer.
+ 6.5,7: _i.e._ The world is wide.]
+
+
+
+
+LORD RANDAL
+
+
++The Text+ is from Scott's _Minstrelsy of the Scottish Border_ (1803).
+Other forms give the name as _Lord Ronald_, but Scott retains _Randal_
+on the supposition that the ballad originated in the death of 'Thomas
+Randolph, or Randal, Earl of Murray, nephew to Robert Bruce, and
+governor of Scotland,' who died at Musselburgh in 1332.
+
++The Story+ of the ballad is found in Italian tradition nearly three
+hundred years ago, and also occurs in Dutch, German, Swedish, Danish,
+Magyar, Wendish, etc.
+
+Certain variants of the ballad bear the title of _The Croodlin Doo_, and
+the 'handsome young man' is changed for a child, and the poisoner is the
+child's step-mother. Scott suggests that this change was made 'to excite
+greater interest in the nursery.' In nearly all forms of the ballad, the
+poisoning is done by the substitution of snakes ('eels') for fish, a
+common method amongst the ancients of administering poison.
+
+Child gives a collation of seven versions secured in America of late
+years, in each of which the name of Lord Randal has become corrupted to
+'Tiranti.'
+
+The antiphonetic form of the ballad is popular, as being dramatic and
+suitable for singing. Compare _Edward_, also a dialogue between mother
+and son.
+
+
+LORD RANDAL
+
+ 1.
+ 'O where hae ye been, Lord Randal, my son?
+ O where hae ye been, my handsome young man?'
+ 'I hae been to the wild wood; mother, make my bed soon,
+ For I'm weary wi' hunting, and fain wald lie down.'
+
+ 2.
+ 'Where gat ye your dinner, Lord Randal, my son?
+ Where gat ye your dinner, my handsome young man?'
+ 'I din'd wi' my true-love; mother, make my bed soon,
+ For I'm weary wi' hunting, and fain wald lie down.'
+
+ 3.
+ 'What gat ye to your dinner, Lord Randal, my son?
+ What gat ye to your dinner, my handsome young man?'
+ 'I gat eels boil'd in broo'; mother, make my bed soon,
+ For I'm weary wi' hunting, and fain wald lie down.'
+
+ 4.
+ 'What became of your bloodhounds, Lord Randal, my son?
+ What became of your bloodhounds, my handsome young man?'
+ 'O they swell'd and they died; mother, make my bed soon,
+ For I'm weary wi' hunting, and fain wald lie down.'
+
+ 5.
+ 'O I fear ye are poison'd, Lord Randal, my son!
+ O I fear ye are poison'd, my handsome young man!'
+ 'O yes, I am poison'd; mother, make my bed soon,
+ For I'm sick at the heart, and I fain wald lie down.'
+
+
+ [Annotations:
+ 3.3: 'broo',' broth.]
+
+
+
+
+LAMKIN
+
+
++The Text+ is from Jamieson's _Popular Ballads_. He obtained it from
+Mrs. Brown. It is by far the best version of a score or so in existence.
+The name of the hero varies from Lamkin, Lankin, Lonkin, etc., to Rankin
+and Balcanqual. I have been informed by Andrew McDowall, Esq., of an
+incomplete version in which Lamkin's name has become 'Bold Hang'em.'
+
+Finlay (_Scottish Ballads_) remarks:-- 'All reciters agree that
+Lammikin, or Lambkin, is not the name of the hero, but merely an
+epithet.'
+
++The Story+ varies little throughout all the versions, though in some,
+as in one known to Percy, it lacks much of the detail here given.
+
+
+LAMKIN
+
+ 1.
+ It's Lamkin was a mason good
+ As ever built wi' stane;
+ He built Lord Wearie's castle,
+ But payment got he nane.
+
+ 2.
+ 'O pay me, Lord Wearie,
+ Come, pay me my fee':
+ 'I canna pay you, Lamkin,
+ For I maun gang o'er the sea.'
+
+ 3.
+ 'O pay me now, Lord Wearie,
+ Come, pay me out o' hand':
+ 'I canna pay you, Lamkin,
+ Unless I sell my land.'
+
+ 4.
+ 'O gin ye winna pay me,
+ I here sail mak' a vow,
+ Before that ye come hame again,
+ Ye sall hae cause to rue.'
+
+ 5.
+ Lord Wearie got a bonny ship,
+ To sail the saut sea faem;
+ Bade his lady weel the castle keep,
+ Ay till he should come hame.
+
+ 6.
+ But the nourice was a fause limmer
+ As e'er hung on a tree;
+ She laid a plot wi' Lamkin,
+ Whan her lord was o'er the sea.
+
+ 7.
+ She laid a plot wi' Lamkin,
+ When the servants were awa',
+ Loot him in at a little shot-window,
+ And brought him to the ha'.
+
+ 8.
+ 'O whare's a' the men o' this house,
+ That ca' me Lamkin?'
+ 'They're at the barn-well thrashing;
+ 'Twill be lang ere they come in.'
+
+ 9.
+ 'And whare's the women o' this house,
+ That ca' me Lamkin?'
+ 'They're at the far well washing;
+ 'Twill be lang ere they come in.'
+
+ 10.
+ 'And whare's the bairns o' this house,
+ That ca' me Lamkin?'
+ 'They're at the school reading;
+ 'Twill be night or they come hame.'
+
+ 11.
+ 'O whare's the lady o' this house,
+ That ca's me Lamkin?'
+ 'She's up in her bower sewing,
+ But we soon can bring her down.'
+
+ 12.
+ Then Lamkin's tane a sharp knife,
+ That hung down by his gaire,
+ And he has gi'en the bonny babe
+ A deep wound and a sair.
+
+ 13.
+ Then Lamkin he rocked,
+ And the fause nourice sang,
+ Till frae ilkae bore o' the cradle
+ The red blood out sprang.
+
+ 14.
+ Then out it spak' the lady,
+ As she stood on the stair:
+ 'What ails my bairn, nourice,
+ That he's greeting sae sair?
+
+ 15.
+ 'O still my bairn, nourice,
+ O still him wi' the pap!'
+ 'He winna still, lady,
+ For this nor for that.'
+
+ 16.
+ 'O still my bairn, nourice,
+ O still him wi' the wand!'
+ 'He winna still, lady,
+ For a' his father's land.'
+
+ 17.
+ 'O still my bairn, nourice,
+ O still him wi' the bell!'
+ 'He winna still, lady,
+ Till ye come down yoursel'.'
+
+ 18.
+ O the firsten step she steppit,
+ She steppit on a stane;
+ But the neisten step she steppit,
+ She met him Lamkin.
+
+ 19.
+ 'O mercy, mercy, Lamkin,
+ Hae mercy upon me!
+ Though you've ta'en my young son's life,
+ Ye may let mysel' be.'
+
+ 20.
+ 'O sall I kill her, nourice,
+ Or sall I lat her be?'
+ 'O kill her, kill her, Lamkin,
+ For she ne'er was good to me.'
+
+ 21.
+ 'O scour the bason, nourice,
+ And mak' it fair and clean,
+ For to keep this lady's heart's blood,
+ For she's come o' noble kin.'
+
+ 22.
+ 'There need nae bason, Lamkin,
+ Lat it run through the floor;
+ What better is the heart's blood
+ O' the rich than o' the poor?'
+
+ 23.
+ But ere three months were at an end,
+ Lord Wearie came again;
+ But dowie, dowie was his heart
+ When first he came hame.
+
+ 24.
+ 'O wha's blood is this,' he says,
+ 'That lies in the chamer?'
+ 'It is your lady's heart's blood;
+ 'T is as clear as the lamer.'
+
+ 25.
+ 'And wha's blood is this,' he says,
+ 'That lies in my ha'?'
+ 'It is your young son's heart's blood;
+ 'Tis the clearest ava.'
+
+ 26.
+ O sweetly sang the black-bird
+ That sat upon the tree;
+ But sairer grat Lamkin,
+ When he was condemn'd to die.
+
+ 27.
+ And bonny sang the mavis
+ Out o' the thorny brake;
+ But sairer grat the nourice,
+ When she was tied to the stake.
+
+
+ [Annotations:
+ 6.1: 'limmer,' wretch, rascal.
+ 7.3: 'shot-window': see special section of the Introduction.
+ 12.2: 'gaire'; _i.e._ by his knee: see special section of the
+ Introduction.
+ 13.3: 'bore,' hole, crevice.
+ 14.4: 'greeting,' crying.
+ 23.3: 'dowie,' sad.
+ 24.2: 'chamer,' chamber.
+ 24.4: 'lamer,' amber.
+ 25.4: 'ava,' at all.
+ 26.3: 'grat,' greeted, wept.]
+
+
+
+
+FAIR MARY OF WALLINGTON
+
+
++The Text+ is from _Lovely Jenny's Garland_, as given with emendations
+by Professor Child. There is also a curiously perverted version in
+Herd's manuscript, in which the verses require rearrangement before
+becoming intelligible.
+
++The Story+ can be gathered from the version here given without much
+difficulty. It turns on the marriage of Fair Mary, who is one of seven
+sisters fated to die of their first child. Fair Mary seems to be a
+fatalist, and, after vowing never to marry, accepts as her destiny the
+hand of Sir William Fenwick of Wallington. Three-quarters of a year
+later she sends to fair Pudlington for her mother. Her mother is much
+affected at the news (st. 22), and goes to Wallington. Her daughter, in
+travail, lays the blame on her, cuts open her side to give birth to an
+heir, and dies.
+
+In a Breton ballad Pontplancoat thrice marries a Marguerite, and each of
+his three sons costs his mother her life.
+
+In the Scottish ballad, a 'scope' is put in Mary's mouth when the
+operation takes place. In the Breton ballad it is a silver spoon or a
+silver ball. 'Scope,' or 'scobs' as it appears in Herd, means a gag, and
+was apparently used to prevent her from crying out. But the silver spoon
+and ball in the Breton ballad would appear to have been used for
+Marguerite to bite on in her anguish, just as sailors chewed bullets
+while being flogged.
+
+
+FAIR MARY OF WALLINGTON
+
+ 1.
+ When we were silly sisters seven,
+ Sisters were so fair,
+ Five of us were brave knights' wives,
+ And died in childbed lair.
+
+ 2.
+ Up then spake Fair Mary,
+ Marry woud she nane;
+ If ever she came in man's bed,
+ The same gate wad she gang.
+
+ 3.
+ 'Make no vows, Fair Mary,
+ For fear they broken be;
+ Here's been the Knight of Wallington,
+ Asking good will of thee.'
+
+ 4.
+ 'If here's been the knight, mother,
+ Asking good will of me,
+ Within three quarters of a year
+ You may come bury me.'
+
+ 5.
+ When she came to Wallington,
+ And into Wallington hall,
+ There she spy'd her mother dear,
+ Walking about the wall.
+
+ 6.
+ 'You're welcome, daughter dear,
+ To thy castle and thy bowers';
+ 'I thank you kindly, mother,
+ I hope they'll soon be yours.'
+
+ 7.
+ She had not been in Wallington
+ Three quarters and a day,
+ Till upon the ground she could not walk,
+ She was a weary prey.
+
+ 8.
+ She had not been in Wallington
+ Three quarters and a night,
+ Till on the ground she coud not walk,
+ She was a weary wight.
+
+ 9.
+ 'Is there ne'er a boy in this town,
+ Who'll win hose and shun,
+ That will run to fair Pudlington,
+ And bid my mother come?'
+
+ 10.
+ Up then spake a little boy,
+ Near unto a-kin;
+ 'Full oft I have your errands gone,
+ But now I will it run.'
+
+ 11.
+ Then she call'd her waiting-maid
+ To bring up bread and wine;
+ 'Eat and drink, my bonny boy,
+ Thou'll ne'er eat more of mine.
+
+ 12.
+ 'Give my respects to my mother,
+ She sits in her chair of stone,
+ And ask her how she likes the news,
+ Of seven to have but one.
+
+ 13.
+ 'Give my respects to my mother,
+ As she sits in her chair of oak,
+ And bid her come to my sickening,
+ Or my merry lake-wake.
+
+ 14.
+ 'Give my love to my brother
+ William, Ralph, and John,
+ And to my sister Betty fair,
+ And to her white as bone:
+
+ 15.
+ 'And bid her keep her maidenhead,
+ Be sure make much on 't,
+ For if e'er she come in man's bed,
+ The same gate will she gang.'
+
+ 16.
+ Away this little boy is gone,
+ As fast as he could run;
+ When he came where brigs were broke,
+ He lay down and swum.
+
+ 17.
+ When he saw the lady, he said,
+ 'Lord may your keeper be!'
+ 'What news, my pretty boy,
+ Hast thou to tell to me?'
+
+ 18.
+ 'Your daughter Mary orders me,
+ As you sit in a chair of stone,
+ To ask you how you like the news,
+ Of seven to have but one.
+
+ 19.
+ 'Your daughter gives commands,
+ As you sit in a chair of oak,
+ And bids you come to her sickening,
+ Or her merry lake-wake.
+
+ 20.
+ 'She gives command to her brother
+ William, Ralph, and John,
+ [And] to her sister Betty fair,
+ And to her white as bone.
+
+ 21.
+ 'She bids her keep her maidenhead,
+ Be sure make much on 't,
+ For if e'er she came in man's bed,
+ The same gate woud she gang.'
+
+ 22.
+ She kickt the table with her foot,
+ She kickt it with her knee,
+ The silver plate into the fire,
+ So far she made it flee.
+
+ 23.
+ Then she call'd her waiting-maid
+ To bring her riding-hood,
+ So did she on her stable-groom
+ To bring her riding-steed.
+
+ 24.
+ 'Go saddle to me the black, [the black,]
+ Go saddle to me the brown,
+ Go saddle to me the swiftest steed
+ That e'er rid [to] Wallington.'
+
+ 25.
+ When they came to Wallington,
+ And into Wallington hall,
+ There she spy'd her son Fenwick,
+ Walking about the wall.
+
+ 26.
+ 'God save you, dear son,
+ Lord may your keeper be!
+ Where is my daughter fair,
+ That used to walk with thee?'
+
+ 27.
+ He turn'd his head round about,
+ The tears did fill his e'e:
+ ''Tis a month' he said, 'since she
+ Took her chambers from me.'
+
+ 28.
+ She went on . . .
+ And there were in the hall
+ Four and twenty ladies,
+ Letting the tears down fall.
+
+ 29.
+ Her daughter had a scope
+ Into her cheek and into her chin,
+ All to keep her life
+ Till her dear mother came.
+
+ 30.
+ 'Come take the rings off my fingers,
+ The skin it is so white,
+ And give them to my mother dear,
+ For she was all the wite.
+
+ 31.
+ 'Come take the rings off my fingers,
+ The veins they are so red,
+ Give them to Sir William Fenwick,
+ I'm sure his heart will bleed.'
+
+ 32.
+ She took out a razor
+ That was both sharp and fine,
+ And out of her left side has taken
+ The heir of Wallington.
+
+ 33.
+ There is a race in Wallington,
+ And that I rue full sare;
+ Tho' the cradle it be full spread up
+ The bride-bed is left bare.
+
+
+ [Annotations:
+ 1.1: 'silly,' simple.
+ 1.4: 'lair,' lying-in.
+ 2.4: 'gate,' way.
+ 5.3: 'her mother' is, of course, her mother-in-law.
+ 9.2: 'shun' = shoon, shoes.
+ 13: This stanza is not in the original, but is supplied from the boy's
+ repetition, st. 19.
+ 13.4: 'lake-wake' = lyke-wake: watching by a corpse.
+ 22: This, in ballads, is a customary method of giving expression to
+ strong emotion.
+ 29.1: 'scope,' a gag.
+ 30.4: 'wite,' blame: _i.e._ her mother was the cause of all her
+ trouble.]
+
+
+
+
+END OF THE FIRST SERIES
+
+
+
+
+INDEX OF TITLES
+
+ Page
+
+ Barbara Allan 150
+ Brown Adam 100
+ Brown Robin 158
+
+ Child Maurice 165
+ Child Waters 37
+
+ Earl Brand 44
+ Edward 189
+
+ Fair Annie 29
+ Fair Annie of Rough Royal 179
+ Fair Janet 94
+ Fair Margaret and Sweet William 63
+ Fair Mary of Wallington 201
+ Fause Footrage 172
+
+ Glasgerion 1
+
+ Hind Horn 185
+
+ Johney Scot 128
+
+ Lady Alice 163
+ Lady Maisry 70
+ Lamkin 196
+ Little Musgrave and Lady Barnard 19
+ Lord Ingram and Chiel Wyet 135
+ Lord Lovel 67
+ Lord Randal 193
+ Lord Thomas and Fair Annet 54
+
+ Old Robin of Portingale 13
+
+ The Bonny Birdy 25
+ The Boy and the Mantle 119
+ The Brown Girl 60
+ The Child of Ell 52
+ The Cruel Brother 76
+ The Cruel Mother 35
+ The Douglas Tragedy 49
+ The Gay Goshawk 153
+ The Marriage of Sir Gawaine 107
+ The Nutbrown Maid 80
+ The Twa Sisters o' Binnorie 141
+
+ Willie o' Winsbury 104
+
+ Young Bekie 6
+ Young Waters 146
+
+
+
+
+INDEX OF FIRST LINES
+ Page
+
+ About Yule, when the wind blew cule 147
+ As it fell one holy-day 19
+ As it fell out on a long summer's day 63
+
+ Be it right, or wrong, these men among 81
+
+ Child Maurice hunted ithe siluer wood 166
+ Childe Watters in his stable stoode 37
+
+ Glasgerion was a king's own son 2
+ God! let neuer soe old a man 13
+
+ 'I am as brown as brown can be 60
+ In Scotland there was a babie born 186
+ In the third day of May 120
+ It's Lamkin was a mason good 196
+ 'It's narrow, narrow, make your bed 30
+ It was in and about the Martinmas time 150
+
+ Kinge Arthur liues in merry Carleile 109
+ King Easter has courted her for her gowd 173
+
+ Lady Alice was sitting in her bower-window 163
+ Lord Ingram and Chiel Wyet 135
+ Lord Lovel he stood at his castle-gate 68
+ Lord Thomas and Fair Annet 54
+
+ O Johney was as brave a knight 129
+ 'O well's me o' my gay goss-hawk 153
+ 'O wha will shoe my fu' fair foot? 180
+ O wha woud wish the win' to blaw 101
+ 'O where hae ye been, Lord Randal, my son? 194
+ 'Oh did ye ever hear o' brave Earl Bran'? 46
+
+ 'Rise up, rise up now, Lord Douglas,' she says 49
+
+ Sayes, 'Christ thee saue, good child of Ell 52
+ She leaned her back unto a thorn 35
+
+ The king but an' his nobles a' 158
+ The king he hath been a prisoner 104
+ The young lords o' the north country 70
+ There was a knight, in a summer's night 25
+ There was three ladies play'd at the ba' 77
+ There were twa sisters sat in a bour 141
+
+ When we were silly sisters seven 202
+ 'Why dois your brand sae drap wi' bluid 190
+
+ 'Ye maun gang to your father, Janet 94
+ Young Bekie was as brave a knight 7
+
+
+ Printed by T. and A. Constable, Printers to His Majesty
+ at the Edinburgh University Press
+
+
+ * * * * *
+ * * * *
+ * * * * *
+
+Errata:
+
+Introduction:
+
+[Footnote 3: _Little Musgrave and Lady Barnard_ (see p. 19, etc.).]
+ _footnote marker missing from text_
+[Footnote 5: For the most recent discussions, see Bibliography,
+ p. lii.]
+ _footnote marker missing or invisible_
+carefully balanced antitheses, and all the mechanical devices
+ _text reads "aud"_
+Coleridge's _annus mirabilis_ was 1797
+ _"Cole/ridge's" printed at line break without visible hyphen_
+his friend Humphrey Pitt of Shifnal, in Shropshire,
+ _text has extra close quote after "Shropshire,"_
+1794. _Joseph Ritson._ Scotish Song. 2 vols. London.
+ _spelling unchanged_
+
+Ballads:
+
+The Douglas Tragedy
+ [Stanza 5.]
+ 'Light down, light down, Lady Margret,' he said,
+ _close quote after "Lady Margret," not visible_
+ [Annotation to 8.3]
+ 'dighted,' dressed.
+ _reference "8.3" missing in text_
+Lord Lovel
+ [Introduction]
+ Of the former the commonest is _Der Ritter und die Maid_
+ _spelling unchanged_
+Fair Annie of Rough Royal
+ [Introduction]
+ 'Lochryan,' says Scott, 'lies in Galloway;
+ _text has extra close quote after "Galloway"_
+Lord Randal
+ [Stanza 2.]
+ 'Where gat ye your dinner, Lord Randal, my son?
+ Where gat ye your dinner, my handsome young man?'
+ _text has empty line where "man?'" is expected_
+
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Ballads of Romance and Chivalry, by Frank Sidgwick
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BALLADS OF ROMANCE AND CHIVALRY ***
+
+***** This file should be named 20469.txt or 20469.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/2/0/4/6/20469/
+
+Produced by Louise Hope, Paul Murray and the Online
+Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.ne
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.