diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 01:19:25 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 01:19:25 -0700 |
| commit | e7bd4c94659f88fd0d910229d931b5629d92fff7 (patch) | |
| tree | 6f6d5377a653cf4bd3f85c3913a1b2d4e8e1636b /20130-8.txt | |
Diffstat (limited to '20130-8.txt')
| -rw-r--r-- | 20130-8.txt | 2017 |
1 files changed, 2017 insertions, 0 deletions
diff --git a/20130-8.txt b/20130-8.txt new file mode 100644 index 0000000..bd4337e --- /dev/null +++ b/20130-8.txt @@ -0,0 +1,2017 @@ +The Project Gutenberg EBook of Magazine, or Animadversions on the English +Spelling (1703), by G. W. + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Magazine, or Animadversions on the English Spelling (1703) + +Author: G. W. + +Commentator: David Abercrombie + +Release Date: December 18, 2006 [EBook #20130] + +Language: English + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MAGAZINE, OR ANIMADVERSIONS *** + + + + +Produced by Louise Hope, David Starner and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net + + + + + + [Transcriber's Note: + + This e-text is intended for users whose text readers cannot display + the "real" (utf-8) version of the file. Greek and Hebrew words are + shown between marks: + +Greek+ + #Hebrew# + + In the printed text, the author's special letters were represented + by ordinary roman letters turned upside-down. They are shown in this + e-text by single letters in [brackets]. Similarly, [i] represents + dotless i and [+] is the "dagger" symbol. + + Single italicized letters within a word are shown in {braces}. + + The word "Taurus" refers to the "ou" ligature (upsilon balanced on top + of omicron) used in printed Greek. The astrological symbol is visually + similar to the ligature.] + + + + + THE AUGUSTAN REPRINT SOCIETY + + G. W. + + MAGAZINE, or + + Animadversions on the + English Spelling + + (1703) + + + Introduction by + David Abercrombie + + Publication Number 70 + + Los Angeles + William Andrews Clark Memorial Library + University of California + + 1958 + + * * * * * + +GENERAL EDITORS + +RICHARD C. BOYS, University of Michigan +RALPH COHEN, University of California, Los Angeles +VINTON A. DEARING, University of California, Los Angeles +LAWRENCE CLARK POWELL, Clark Memorial Library + +ASSISTANT EDITOR + +W. EARL BRITTON, University of Michigan + +ADVISORY EDITORS + +EMMETT L. AVERY, State College of Washington +BENJAMIN BOYCE, Duke University +LOUIS BREDVOLD, University of Michigan +JOHN BUTT, King's College, University of Durham +JAMES L. CLIFFORD, Columbia University +ARTHUR FRIEDMAN, University of Chicago +LOUIS A. LANDA, Princeton University +SAMUEL H. MONK, University of Minnesota +ERNEST C. MOSSNER, University of Texas +JAMES SUTHERLAND, University College, London +H. T. SWEDENBERG, JR., University of California, Los Angeles + +CORRESPONDING SECRETARY + +EDNA C. DAVIS, Clark Memorial Library + + * * * * * + +INTRODUCTION + + +I first came across what is, as far as I know, the unique copy of +_Magazine_, by G. W., when working in the library formed by the late Sir +Isaac Pitman.[1] It is bound up as the last item in a volume which +contains several nineteenth-century pamphlets on language and spelling, +and also the first numbers of the periodical _The Phonetic Friend_. (The +volume was for a time in the possession of the Bath City Free Library, +to which it was presented by Isaac Pitman; it must subsequently have +been returned to him.) I drew attention to the existence of _Magazine_ +in an article published in 1937;[2] to the best of my knowledge it had +not been noticed in print before that, though it is of considerable +interest in a number of respects. I am indebted to Sir Isaac Pitman & +Sons Ltd., London, for permission to reproduce the pamphlet herewith in +the Augustan Reprints. + +G. W. was a spelling reformer, one of the many writers who, from early +Elizabethan times onwards, have been critical of traditional English +orthography and have made proposals for improving it. Although nothing +that could be called a spelling-reform "movement" existed until the +nineteenth century, there were earlier periods when the subject was much +in the air, when a number of people were writing about it and reading +and discussing each other's ideas. The publication of _Magazine_ does +not fall at one of these times; it comes, in fact, in the very middle +of a recession of interest in spelling reform which lasted almost +a hundred years. From about 1650 to 1750 there were few critics of +our orthography, and they were usually neither very strong in their +criticisms nor radical in their proposals for amendment. G. W. is thus a +somewhat isolated figure, and his scheme for reform would appear, in its +details at least, to be fairly original. + +The greater part of the pamphlet is given over to expounding the +illogicalities and inconsistencies of the established spelling, and here +G. W.'s style of writing, which is colloquial, racy and allusive, is +effective enough. It is not so well suited, however, to orderly and +clear exposition of his proposed amendment--unfortunately, since this +is what is likely to be of most interest to us today (and numerous +misprints increase the difficulties of grasping his proposals). Perhaps +there was, or was to have been, a sequel which would have stated his +reforms more systematically; that this may have been the case appears +from the statement on p. 25 that the alphabet "is preparing," and +from the mention, on the last page, of "the ensuing Batl-dur" (i.e. +battledore or hornbook). His remedy, briefly, is to replace digraphs by +new symbols: "more Letters would do well in the Alfabet, but fewer in +most words" (p. 25); and, like John Hart before him (whose works perhaps +he knew) and Bernard Shaw after, he draws attention to the economies to +be gained from this: "if fewer Letters will serve the turn, 'twill save +Paper and Ink, and 'tis strange, if not labour too" (p. 5). + +On p. 32 is exhibited "a compleat Alfebet" of 34 symbols (it is not +complete, for L has, apparently inadvertently, been omitted). Although +there is no indication there of the value each symbol should have, that +of most of them can be worked out, with some labor, from the rest of the +pamphlet (though a few must probably remain mysteries). I have commented +elsewhere[3] on this scheme of reformed spelling; it appears to us today +to be theoretically quite creditable, at least as far as the consonants +are concerned. The traditional alphabet is enlarged by providing a +separate symbol for the italicized sounds in each of the following +words: {th}in {th}en {ch}urch {j}udge {sh}all mea{s}ure {wh}en si{ng}; +these symbols are obtained partly by creating new ones, partly by +redefining existing letters. In two cases existing letters are redefined +in accordance with a rather odd principle--that the traditional _name_ +of a letter must decide its value. Hence _h_ is used to spell _church_ +(which becomes "hurh"), and _g_ is used to spell _judge_ (which becomes +"gug"). This of course makes it necessary for G. W. to include among his +new symbols one for /h/ and one for /g/. The new symbols as used in the +pamphlet are produced by inverting or reversing existing letters; but +these may possibly be makeshifts, used in place of more ambitious shapes +which were beyond the reach of his printer; he suggests, for instance +(p. 20) "the sign Taurus with a Foot-Ball between his horns" as one +of his vowel symbols. On the whole, we find the vowels much less +systematically tackled than the consonants, and it is proposed that +accents ("cambrils") should for the most part be used to provide extra +symbols; the pamphlet, however, only exemplifies this sporadically. + +_Magazine_ contains a considerable number of words, and a few +consecutive texts, transcribed partly or wholly in the new system of +spelling, and these necessarily will have to be assessed as evidence of +contemporary English pronunciation by students of the subject. It is not +easy to be sure how accurate a phonetic observer and transcriber G. W. +was, but if we make some allowance for misprints, we find a certain +consistency in his transcriptions, and an apparent freedom from any bias +given by the traditional spelling, which make one think he was +moderately reliable. In this connexion it is of some importance to find +out, if possible, where he came from. He shows familiarity both with +northern and western types of speech; but although he seems to imply, on +p. 7, that he is not a North-countryman, E. J. Dobson has found, on the +basis of certain forms which appear in the pamphlet, that there is a +strong suggestion that he spoke a northern dialect.[4] + +Until recently I had been able to form no idea of the identity of G. W. +However, it new seems to be very possible that he was John White, a +Devon schoolmaster, and author of _The Country-Man's Conductor in +Reading and Writing True English_, which was published in Exeter in +1701.[5] The name John, in G. W.'s reformed spelling, would of course +begin with G (it is indeed so spelled on p. 15). White was interested in +spelling reform, as we know from various remarks in his book; and if he +was G. W., it would explain the familiarity shown in _Magazine_ with +western dialect. What is particularly striking, moreover, is the +similarity of White's style to G. W.'s, as the following quotations from +_The Country-Man's Conductor_ will show: of certain grammarians, "you +shall seldom hear them speak Latin but in Ale-Houses, or when they are +well oil'd"; of specimens of early English, "some may laugh at it, and +thereby expose their rusty Teeth that will look as old as the English"; +of using an accent to show long vowels, "this would look strange 'till +it come in fashion, but in time would set as tite as Topknots do now." + + [Transcriber's Note: + A more recent candidate for "G. W." is John Wild. His 1710 broadsheet, + "Nottingham Printing Perfected," is in the "images" directory + associated with the html version of this file.] + +One final resemblance must be mentioned. Whether or not White was G. W., +there can hardly be any doubt that _Magazine_ was printed by Samuel +Farley of Exeter, the printer of White's book. The typographical +similarity between _Magazine_ and _The Country-Man's Conductor_ (and +other works printed by Farley) is too complete to be coincidental. Not +only are the identical fonts used, but there are numerous other points +where the general manner of printing is the same. + +Further research may confirm White's authorship, but there is certainly +no other obvious candidate among the writers of the time. + + David Abercrombie + + University of Edinburgh + + +NOTES TO THE INTRODUCTION + +[Footnote 1: This library is now housed in the offices of Sir Isaac +Pitman & Sons, Ltd., Parker Street, London, W.C. 2.] + +[Footnote 2: _Le Maitre Phonetique_, No. 59, p. 34. Some of the verses +on p. 22 of the pamphlet are reproduced there.] + +[Footnote 3: In the _Transactions of the Philological Society_, 1948, +pp. 11 ff.; _Lingua_, Vol. 2, 1949, p. 60.] + +[Footnote 4: _English Pronunciation 1500-1700_, Vol. 1, p. 267. In Vol. +II, p. 977, Dobson says "G. W. was certainly a Northerner."] + +[Footnote 5: A "second edition" called _The Conductor in Spelling, +Reading & Writing, True English_, dated 1712, is identical with the +first except for the title-page.] + + * * * * * + + MAGAZINE, + + or, + + Animadversions + + on the + + English Spelling; + +OBSERVING + +The Contradictions of the English Letters Warring themselves against +themselves, and one with another, by Intrusions and Usurpations; with +Amendment offer'd. + +For the Benefit of all Teachers and Learners, Writers and Readers, +Composers and Scriveners, whether Strangers or Natives, who are +concern'd with our English Tongue. + + _Nunquam sera est ad bonos mores via._ Syntax. + +By G. W. + + _LONDON_: Printed for the Author. 1703. + Price Sixpence. + + + + +_Magazine, that is low Learning, too high for the Capacity of the +Vulgar; Or the Schooler School'd. _viz_, _Babel_ pull'd down, and +Confusion Confounded. The latter Survey of the English Letters, and ways +of Amendment, where things are too much amiss to be excus'd, only +referring all to the good will of those that are willing to amend their +perceiv'd mistakes and unwilling to fall into their former Errors +again._ + +Q. Horatij Flacci, Epistolarum Liber secundus. Ad Augustum Epist. I. +Paulo post initium. + + Si meliora dies, ut vina poemata reddit + Scire velim: Pretium chartis quotus arrogat annus. + Scriptor abhinc annos centum qui decidit, inter + Perfectos veteresque, referri debet, an inter + Viles atque novos? Excludat jurgia finis. + Est vetus atque probus centum qui perficit annos. + Quid? Qui deperiit minor uno mense vel anno. + Inter quos referendvs erit veteresne poetas. + An quos & præsens & postera respuat ætas? + Iste quidem veteres, inter ponetur honeste. + Qui vel mense brevi vel toto est junior anno. + Utor permisso; caudaque pilos ut equina + Paulatim vello, & demo unum, demo etiam unum. + Dum cadat.---- + + +_The Second Book of Epistles of _Quintus, Horatius, Flaccus_. The First +Epistle unto the Emperour _Augustus Cæsar_, in whose days our Saviour +Christ was Born._ + +Thus English'd. + + There is a thing I fain would know, + As Age doth make Wines better; + Whether to Papers it doth so, + And what's Writ on't with Letter, + And what Age gives a Reverence + To Papers, I would know: + If Authors Credits got by Tense + Of Hundred Years or mo? + An Ancient currant Author then, + And Hundred Years is Old? + Or is he of the Slight Gown men, + That Writ then as 'tis told? + Set down the time that strife may cease: + And hundred Years is good, + If one Month short, or Year he bears, + Doth he slick in the Mud? + No, for one Month or Year, we grant, + And very honestly too; + He shall be counted Ancient + Without so much ado. + What you do grant, I'm very free + To use now at my pleasure: + Another Month, or Year, d' ye see + I'll bate, as I have leasure; + So Hair by Hair, from the Mare's Tail + I'll pull, as well I may. + So what is good, is quickly stale, + Though Writ but t' other day. + +That we make something to discourse upon further, I'll take an Example +or two from the two Tables, wherein one Sound is Spell'd diverse ways, +and again the same Letters make diverse Sounds. + + +First then, âz, dayes, praise, phrase, gaze. + +A. Asia, day, fair, wear, heir. + +E. Phebe, key, the, sea, yea, weigh, either, holy. + +I. Why, I, high, try, tie, buy. + +O. Who, know, bow, toe, tow, dough. + +U. True, dew, Hugh, neuter, give, you, gaol, jaylor, goal, John, gives +_dat_; gives _compedes_, gill of fishes, gill of water, ague, plague, +anger, and danger, guard, reguard, spring, a well, spring of steele, +jet, and ginger, and finger, ghost, god, and Ghurmes, and age, ages, +cares. + +Our Children are not Witches, that they should guess to Read right by +the Letter, such stuff as this, and the Masters are no very great +Conjurers, to perceive nothing; what contradictions they make 'em +swallow. + +First then dayes, that is da--yes, why should not yes spell yes at the +end, as well as at the beginning of a word: Again, why might we not +spell dayes thus, daise as well as praise, and spell praises, prayes, +da--i--se: I see day, why not se, see, as well as he, h--? And why not +dase, dayes, and phrayes, phrase, or phraise, phrase, and daze, dayes; +and why not daze, or dase, daisey, or daisy, hei, daisy: how can Ladies +be blam'd for Writing bad English, when Scholars spell no better? + +A, as Asia, why not da; fare and ware; how can one Vowel have another, +at command to make it long; a circumflex might do it. But you answer it +is our custom, and Books would not be read if we change the spelling; +but is there not a right spelling as Ancient as wrong? Is not the as +ancient as weigh, yea, sea, holy, key. Then 'tis wit to use the proper +spelling, and leave off impertinencies; and if fewer Letters will serve +the turn, 'twill save Paper and Ink, and 'tis strange, if not labour +too, for Writers; no doubt for Teachers it will. + +And how many ways do we pronounce you? yo, yau, yeu, yiu, you, yuu, yet +every dialect praise their own Speech, nay in Towns near together, nay +in the same Town, nay in the same House, persons born in other places, +differ in pronounciation, and many delight to hear different dialects +(as the Grecians did) so they did but understand one another, though +some precise Females do condemn all but their own finical pronunciation. + +But why should phrase be spell'd with ph and s, and not f and z? Because +you say its Original is a Greek word: But it hath been long enough +freely us'd amongst us, that it may claim prescription for a Licence to +put on the English garb, and suits pretty well with the Original ++phrazô+ and hath it not a single f in Greek? So might be frâz, and take +with it the Greek Precispomene, its right. + + [Transcriber's Note: + The Greek letter phi, transliterated +ph+, is a single character.] + +But if we spell praise thus, prayes we alter the sense. Why the Eyes are +as much in the dark to distinguish sound, as the Ears are put to silence +at the shape of Letters, and which of these is the fitter judge in this +Controversy, to bring knowledge to the Understanding? That is to be +observ'd well: But what's Learnt in Childhood is uncontroulable, as good +as prescription of an hundred years, and a School-Dames authority is +irrefragable, as the Proverb says, _Early crookes the Tree, that will +good Cambrill be_: That to unlearn a Youthful Error, is more than to +serve an Apprentiseship, or take the Degree of a Doctor or Serjeant. For +these are deaf and dumb to Learn the contrary, as the dead Letters they +have Learn'd, though I am loath to compare them to the English Doctor +_Burnet_'s _Antidiluvian People_ pettrify'd in the Alps, which he saw in +his Travails: + +But in some parts they speak as we spell: Though the Countryman of the +_North_ in Apron and Iron, pronounce o after r, and we before it: Why +should we keep their spelling, having lost their speech, and why should +they not still keep their spelling of old, who still keep the speech? +'Tis this thought by some of the Learned, that English is the hardest +Language in the World; for that Foreigners coming over, being past +Children, never have our speech right, but may be discern'd to be no +English born, whereas we after a short abode in out-Lands, speak their +Tongue as well as Natives: Our folk being a mixture of many Nations, is +so of Languages: But 'tis a wonder, so free as we are to take in their +words, we take not in their Letters also. The Latines have but Twelve +Consonants, and Five Vowels, and h, but the Greek and Hebrew may furnish +us with Letters. The Neighbouring Countries are at a loss for them as +well as we. If our credit be good, we want to borrow Two letters of the +Greek, _Gama_, and _Theta_, and Four of the Hebrew, _Thaleth_, _He_, +_Aim_, and _Shin_, and we should be set up, and with what shift we can +make of our own. + +In the first place what is the English of _Quotus_? But now my Pen is +silenc'd, except I borrow the Two Greek Letters, and _Thaleth_ of the +Hebrew, and the _Acute_, and Greek _Circumflex_, to tell how Gótham, +Gotherd, or gather, is to be red, and which is ment of the 24. + +Gôtham, [G]ôtham, Gótham, [G]ótham, Gô[t]am, [G]ó[t]am, Gó[t]am, +[G]ó[t]am, Gô[c]am, [G]ô[c]am, Gó[c]am, [G]ó[c]am, Gothâm, [G]othâm, +Gothâm, [G]othâm, Go[t]âm, [G]o[t]âm, Go[t]ám, [G]o[t]ám, Go[c]âm, +[G]o[c]âm, Gothâm, Go[c]âm. + +[G] is _Gama_, [T] is _Theta_, [D] _Thaleth_; 'tis strange my Tongue +should be longer than my Arms, without eking. 'Tis hard for Dunces to +understand this as all willful Fools are. Humble humility is better than +the miserable wisdom of the merciless knowledge of error. Cunning +fooleries and vanities unlock'd for, to spell the same sound diverse +ways, and when you have all done, you are but where you was, as prayes, +praise, prasy. For why may not y stand for nothing after s, as well as +after a, as may: But where no reason there is for custom, custom is no +reason. Dasye, and dayes is all one. As the fool thinks, so the Bell +chinks, for our Letters are like _Wimondes-woles_ Bells. Sure if we have +these tricks, we have more. Why if y doth no good, it doth nothing. But +I have a mind it shall stand an out-side there out of the way, as daisy, +is dayes. Doth (GO{D}) spell the Creator, it spells an Hebrew Letter as +well. If you hold your book the wrong end upward. I've nothing to say +against it, for 'tis your own, and you may hold it as you please. + +But to go on according to Prescript. + +2. Whether or no are our 24 Letters sufficient to spell all the words of +our English Tongue. + +3. Whether or no if they be sufficient to spell all words us'd for +English in our books, they be not sufficient to spell all Languages; if +_England_ be like _Rome_, Conquering all Nations, took in the Idola[t]ry +of all Laws, so _England_ being Conquer'd by all, hath not got the +rubish of all Languages. + +4. Whether or no we make good and proper use of those Letters we have. + +5. Whether the old use and custom of the Letters for an hundred Years or +more, be sufficient for justifying the mispelling most words, us'd to +this day, or whether we had not better mend late than never. + +Hereupon we argue. First, It is granted that we have not yet proper +English for all words in other Languages, nor Letters sufficient to +express our own; as Authors from time to time do justifie, who have bin +so little taken notice of by the publick (though there is some small +amendment made, that can scarce be perceiv'd). The latter Authors +mentioning the former, all Men of no small Note. + +Secondly, There was as good reason for amendment an Hundred Years ago, +as there is now, and will be as good reason an Hundred years hence to +delay the amendment, as their is now; not altering a tittle of the known +Pronounciation of the words, but only of the spelling. That the Letters +may be of good use, and we need not to Read all by authority, as the +very Learned Men are forc'd to do in yet unknown words still; so little +assistance do the Letters yield them, that they the more might pitty +young beginners. Which thing hath made a many Foreigners (and no marvel +at all) of all the Neighbouring Nations to throw away their Books and +Study of English, as their English Grammars, as well as our own, do +sufficiently declare. + +Thus to maintain a thing always unreasonable, will always be (as it hath +bin) a thing unreasonable and after this rate an error everlasting. + +But it is answer'd, that many words be thus Spell'd to shew their +derivations. That need not be objected, when Scholars can find out the +Etymologyes, when scarce one Letter remains of their Original, more than +James from Jacob, Thaddæus and Lebbæus, from Jude the honest, or Judas, +not Iscareat, and Didymus from Thomas, Giles, Ægidius. As for changing +the Letters, I shall hope they will put the devines in; I fear not that +they can put the Lawyers out. + +What advantage or disadvantage it may be to Booksellers or Printers, as +none of my business, I leave to their consideration. + +But now to strike at the root of so many errors begotten by false +Letters, besides a false finical speech according to the Letters, being +illeterately litterate, as calf, haut, goust. + + + + +_The Second Part of low Learning high._ + + +The Order. + +1. Vowels, 2. Diphthongs, 3. Consonants. + + A is us'd 7 ways, and other Vowels so; + When thus, or so, it doth amaze, we have no mark to know. + +First, A long in Chamber changed danger commanded. Secondly, Short in +Amber hang'd Anger, Understanding. + +Now suppose Rennard the Fox, or the like old book, was Reprinted, and â +long Cambril'd, (which the Greeks call _Perispomene_) and a short not, +would not that be a good guide for reading old Rennard unreprinted, with +a right pronounciation, though there be no difference in a long or +short. + +Next, if it would please the wisdom of foolish custom (in whose errors +of this kind (though in nothing else) all Religions meet) being long +enough advis'd in time, to think fit to amend in the Copy, or at least +in the Margin, where words are far otherwise spell'd, than they are +pronounc'd (which the Hebrews call Kery and Kethiu; the Copy as written, +but Kery the Margin as read, mark'd with Asterisk, one to the other) I +believe our Printers could as easily Cambril our English Vowels, as +Circumflex the Latin, which would be a sure guide for reading. + + [Transcriber's Note: + The Hebrew terms are usually written #keri# and #kethiv#.] + +3dly and 4thly, A short without either rule or reason before a Consonant +or two, with e after, as ace, acre, able, unstable, father, with A long, +and solace, massacre, constable, gather, with A short. + +5thly, A put for A Cambril to make e or o long, as bear, greater, broad, +board. 6thly, Put like a Cambril, and is not a Cambril, neither, as +Beatrice, create, creatour: So is i a false Cambril to a, as foraigners. +When a person is in Commission, he should wear the livery of his Office; +but when he signifies nothing, he should not put it on, nay rather, he +had better keep at home. + +7thly, A standing for just nothing, but as the shadow of a Cambril, as +heaven, earth, bread, head, realm, meadow, read in the Preterperfect +Tense. + +In a Rail of Pales, if one be out to let in one Hog, 'tis enough to let +in the whole Herd into the Close, is an observation applicable to the +premisses. + +E long and short, and we can see no cause for't in equally and equity, +in cement, regard, torment, rebell, register, long and short in the same +words being Acute when Verbs, and penacute when Nounes. But any Child or +Foreigner, that never heard the words spoken, might uneasily guess at +the true pronunciation by the sense, That an Acute would be a great ease +and comfort to the Reader and Teacher, and no great trouble to the +Printer. + +3dly, and 4thly, E long and short before 2 Cambrils to bear up its +train, _viz._ e before, and e after a Consonant, also g and e, or i and +gh, 3 Cambrils, as eare, beare, with a and e; but here with but one +Cambril; weigh with 2 or 3: In east, bread, stead, it makes no use of +the Cambrils, only for state A must dance attendance, as in many +hundreds more. + +5thly, and 6thly, e long and short before a consonant or 2, and another +e, as steple, people, treble and indeleble. + +7thly, Syllables are long without e for a Cambril, as dost, most, ghost, +bright, right, sign, design, and short, notwithstanding e Cambril as +hence, since, prince, possible, facile, but Prince and Simple proper +Names be spoken, with i long, that an unknown Reader mistake not the +persons names. + +But how nonsensically e is us'd in the end of syllables short in live, +love, gives, but long, alive, and gives (fetters) and is pronounc'd and +unpronounc'd before s, as rages, wages, cages, horses, asses, churches, +and porches, and not in cares, fears, hopes, robes, bones, and making i +long and not, as writer, fighter, mitre, hither and thither: In whether, +e short, and weather, in neither e long; likewise e is pronounc'd and +unpronounc'd in the middle, as commandements, righteous, covetous, +stupefie, not in careful, careless, grateful, feareful; not in +wednesday, and is pronounc'd after a diphthong or double consonant, very +needlesly, as in inne, Anne, asse, poore, roome, joye, cause, laws, +coife, choice, juice, and as badly after syllables made long by a or i, +as feares, roads, theire, veine, veile, either. In Beresford the latter +e is mispronounced by Scholarship, mistaken to make it trissylable. + +8thly, E is pronounc'd sometimes singly in the end of words, as in +Phebe, Cyrene, Penelope, Euterpe. But these be Greek words, but so is +not the and be. But what an Husteron proteran is this to teach the Greek +Grammar before the Battledore. + +9thly, E put for a in they, their, and for i in ever, never, evil, +wevil, devil. + +10th, E put for ee, as Peter, Steven, even, he, she, me, we. And +sometimes ie for the same, as yield, believe, friend, and otherwise in +fiend, friend, diet, quiet, but not alike neither, but let that run upon +th' tongue, made long in people by o, also infeoffe, heofness. _viz._ +Heavens, (f pronounc'd as v) left out in George, biere, friend, leave +out i, sieve, e; diet; and quiet, take in both. + +11th, EE for e long, as beere, drink, deere, venison. + +12th, Sometimes ee for twice, e, as Beersheba, overseer. + +13th, Y and e, both for one Cambril, because one was perhaps to weak. +Though one Cambril seems enough for one small veile, as dayes, wayes; +also i and e, as haires, praise, and w and e, as showes, knows, crowes, +not in lose. But why may not w serve after a and e, and y after o, I +know not. Methinks the dead Letters should not be coye on what Cambril +they're hang'd on; but I must ask the Butchers, and what doth e after +Ile, for I will. + +14th, E defective in seest, fleeth, freeest, agreed; that prodigal as e +is of its company, should ever be wanting is a wonder; where there ought +to be 3 ease, or ez, or thrice e, two for a diphthong, if it may be one +for the syllable, that the distiction may seeme not heard between seeth, +beholdeth, and see the boile, e is added. + +But alas it is objected lately within this Seven years by _G. B._ that +Compositors leav out E in days and ways, and such like; Garamercy for +that! But why do they not leav out y also, which signifies not more, but +les than e: And why is not i and e cast out of praise and raise, and e +from wife and strife, which adorn the words no more than Beauty-spots do +a Whore's Face: And why is not w for a black Patch, cast awa from know +and blow, as well as da, and wa hav cast awa their Pock arr-y; and why +is not w to do, where there's need; that 'ton need no mock 'tuthr wi' +the los, and wi' the load of w: Now indeed we have cast awa ugh from +though, and although, when som sound is of them, and not left gh out in +bright, light, thought, where they signify no more than a chip, or herb +Gohn in poredg: Ha! Ha! He! Yet in floweth and knoweth w sounds well, +having an influence in the following vowel. + + [Transcriber's Note: + The "herb Gohn" is probably St. John's Wort, which can be made into a + mash or "porridge".] + +15th, Other verieties to make a syllable long without e, as a in boast, +board, coasts, coales, not holes. + +Also Short i, as veil, either, neither, and somtimes 'tis a diphthong, +as neighbour, eight. Also o, as people, enfeoff, heofness. And u, as +foure, foul, not in honour, neighbour, where o, and u, stand for as good +as nothing. + +And all Vowels be us'd supervacaneously before l, n, or r; as in +brethren, coffen, children, open, navill, wevill; not in cavill, Sybill, +and civill; apron, button, mutton, iron, reason, bacon, treason; and in +proper names, as Gackson, Gohnson, Wilson, Tomson, Rependon, Repton, +Donnington; not in God-Son, Common, but in Cousin. + +All vowels be us'd in vain before r, as pillar, cellar, winter, summer, +dinner, curfir, (as it were cover, fire,) honour, donour, neighbour, +pleasure, measure, nature, feature, scripture, martyr. I is us'd +severally. + +1st and 2dly, I Long and short in the same circumstances, as blind, +find, mind, with i long, kindred, limb, shrimp, pinch, with i short; gh +makes i long, as bright, might, plight, &c. and i is long without 'em, +as bite, kite, write. + +3dly and 4thly, I short with a consonant, and e after it, as lives, +gives, nouns and verbs: Bible, possible, triple, tribled, idle fidle, +Prince, prince. 5thly, and 6thly, makeing e long, and not as before. + +7thly, Used in vain, as gainful, _&c._ as before; also e and a put +for i, as borage, savage, knowledge, colledge, not in hedge and nonage; +also y was us'd formerly for i. + +But most abominably i is us'd for g, which is unpardonable, when g being +a letter of a double meaning can do without, as gaol, or goal; why +should it infect i with its own distemper, to be double minded. + +Lastly, W[h]y g[h] ma not make all vowels long as well as i, and w[h]y +ma not ye and we make vowels long, as well as a, e, and o; we must ask +t[h]e natural P[h]ilosop[h]ers w[h]at sympat[h]y or antipat[h]y is in +t[h]e Lettrz; and w[h]et[h]er an occult quality; or t[h]e divines, if +t[h]ere be not a mystery in it above nature before we adventure to teah +and cong the batl-dur; and w[h]y I ma not supply t[h]e place of y +rat[h]er t[h]an g, as in yate, yell, yule, younger, (as Italians). + +T[h]is [h]ad bin very excuseable, and not wit[h]out antient president. +As likewise w[h]y some consonants take exception at some vowels; or some +vowels at t[h]em, t[h]at t[h]ey change t[h]eir meaning? as c and g, +sometimes before e and i, and t before ion sometimes. + +8thly, W[h]y not always wit[h]out exeption: If t[h]ere be a supernatural +cause (for we are sure t[h]eir is no natural one) for t[h]ese t[h]ings, +t[h]ey will declare it, if not; t[h]ere must needs be a preternatural +won. + +O, is us'd accordingly, as most, dost, lost, tost. + +3dly and 4thly, As some, come, [h]ome, done, gone; short a in Joan, +Joanne, Joakim, a and o part. + +Also l makes o long, as roll, poll, not extoll, and w[h]y not ot[h]er +vowels too. + +O, for oe, as mot[h]er, among, from. + +O, for u, as brot[h]er, come, some, word, world, wont, t[h]e verb; +anot[h]er, good, blood, not yonder. + +O, for a, nort[h]erly, as paredg, [h]arses, carn, amang. + +U is us'd promiscuously, as appears in the vowels afore going, but not +so frequently as the rest, as [h]ugh long, hug short; [h]uge, voluble, +superfluous after b and g, as build, guard, not regard, q being call'd +cu, needs it not; guide, not gilbert. + +But v consonant not call'd ev, with a different caracter, is no less +absur'd than j consonant, not call'd ij, with a different figure, as +mejer for measure, as the French also use it, as je vou remercy. So +osier, [h]osier, easier, azure, _&c._ + +F us'd for v anciently, as d for th, as fader; but spokn as we do now: +ev is us'd for f in the _West_, as vire, vield, for fire, field, and we +put p for v in upper: The Hebrews put veth for it, beth for b, the +Spaniards make v, b, but to let other Languages alone, we pass to + +The Diphthongs. + +Whereof 3 be very absurd, ee for which the Latins us'd ij, as ijdem +oculi lucent, eadem feritatis imago est, _Ov._ met. The Greeks made Eta +a doble e, as also oo OMEGA. + +2. Oo, for which the Latins us'd uu, as uva, uuula, and the British and +Hebrews double u. + +3. Aw, all, au, as augre, maugre, awe, law, all, calf, (se the rest +in l.) and ao properly, as graot, gaol, gaot. + +Ai, as straight, again, not, wait, ei as eight, not neither. + +Oi, as boile, not the noun. + +Uu is serv'd by oo, and so forth. No thanks for it. + +Ui, as juice. Ou, as ought, not, out. + +Au is put for ao, ou for au, as sauce, souce. + +Eu or ew, ewe, neuter, is right. + +Iu, as view, might be mended thus, viu. + +Ou is common, as could, cow, but there is difference between o long and +short. + +O is often us'd for a triphthong (y in British). O u u, as hone, stone, +doore, through, wo, whore, fore, more. + +In ou o is oft left out, as double, trouble. + +L is us'd for o, as Ralph, [h]alf, calf, malt, [h]alt, salt and scalp, +not in [h]ealth and wealth, and dealt: L is so us'd after e, as elf, not +self, whelm, Gulielm, not elme. + +Lastly, L is for u, as old, cold, gold, fold, bold, colt, bolt, not in +dolt. + +If ae, eo, ie, and ea be diphthongs, and lawfully marry'd by Banes, or +Licens, I'm sure it is but an [h]alf char-marriage, for they (for a just +impediment) never bed together. + + +_Amendment offer'd._ + +Make a Cambril over the vowels to make 'em long; and this will cure +innumerabl errors, and there will be no more mistakes or abuse of the +vowels, and this will save a world of truble. + +But because the titl of i stands in the way, give a dash for I long, and +let a low Apostrophe, as high as the bodies of he letters, stand for i +short, and i with a tittle for double i or ee. So + + Mal, mel, mil, mol, mul. + Mâl, mêl, m[i]l, môl, mûl. + + [Transcriber's Note: + Text shown as printed, although preceding paragraph implies "m'l" or + "m[i]l" (dotless i, or i without "tittle") in first line, "m--l" in + second.] + +Then ask the Printer whether a Cambril set over the vowels, be not as +good, and cheap as an e, a, o, or gh at the end. + +But w[h]at difference can we make in figures, between ou, long o, and +short o? Thus like the sign Taurus after the Greek fashion is short ou, +or (speak Tongue) ou at lengt[h], is long o wit[h] u; and again the sign +Taurus wit[h] a Foot-Ball between [h]is [h]orns, is t[h]e Trift[h]ong; +t[h]e reason belongs to Grammar. + +For to lay sound upon sound wit[h]out sig[h]t, is as field upon field, +false Heraldry. + +But as for suc[h] as [h]ave t[h]eir for[h]eads no broader t[h]an t[h]eir +Battledore, they must stic in the old nooke at q in the corner, not +seven years, but seventy times seven. + +'Tis not a sin sait[h] a P[h]ilosop[h]er t[h]at I cannot spel wel, but +t[h]at I cannot live well. If we [h]ave t[h]is error from the Lawyers we +[h]ope 'tis lawful; for to put in letters in a word or words in a deed, +more t[h]an enoug[h] often. But the Lawyers English may be no better +t[h]an [h]is Latin, t[h]e one as [h]ard to be spell'd, as t[h]e ot[h]er +to be parsd. + +Next we come to the Consonants. + + + + +_Third Part of Babling _Babel_ undermin'd; the Eyes submitting to the +Ears._ + + + Consonants do sometimes stand for noug[h]t, + Sometimes for one anot[h]er; + But w[h]en stands eah one as it oug[h]t? + W[h]en stands it for its brot[h]er? + +B is a Consonant [h]at[h] no name-sake, as none oug[h]t to have. For put +a vowel before or after it, its all one for the name and value, for +every value of a letter is according to its name, or oug[h]t to be, for +the name is proper to the figure as call, de or ed, 'tis all one, as +r o ed, rod. Call b be, or eb; but use custom, 'tis [h]elpful w[h]en +proper; [h]urtful w[h]en improper. B is overplus in Lamb, t[h]umb, debt, +doubt; and w[h]at need is t[h]ere of t[h]ese unnecessary bees; scarce +one in a Parish besides the Parson t[h]inks t[h]e two last come of Latin +words, debitum and dubito, w[h]ere t[h]ey are pronounc'd. + +B is a letter of t[h]e lips, shutting t[h]e lips before t[h]e vowel, +w[h]en it begins a syllable, and after a vowel when it ends: So do the +rest in BUMaF _viz._ ev, we, m, f, p. + + +_A Rule useful for School-Teachers, for short Tongu'd Children, for easy +Utterance use the upper Letters for the neather._ + +B [G] D V G J Z [C] [Y] [R] + + For + +P C [T] F H [J] S [T] K R + +_Probatum est._ + +By one I had a Scholar, could speak none of the neather Letters, till he +[h]ad learn'd (after the _West_ [G]untry fashion, and the Rules of the +Learn'd Grammars) to pronounce the upper first. + +We are not awar [h]au muh our deseitful lettrz [h]indr uthr Learning, +and refining Inglish, and [h]au tru letrz would furthr it. + + Mad C w'[c] s spelz sound [c]e sàm, _Stilo novo_. + Betráz q h and k. + Desetfule deniz its nam, + And s do[c] it betra. + Dissembli[v] C wi[c] nidles vot, + Ov ridi[v] brex [c]e nec. + Unles it [h]av a proper nam, + And spelli[v] suits wi[c] C. + C [g]ivz an il exampl, + And iz a tripl tnav: CCC ERAS. Ad. + On gustis it do[c] trampl, + Scab'd for aol [h]er aolz brav. + Ov sierz [c]e blind ledr iz: + [D]e ded [c]e livi[v] rul. ARISTOF. + And [wot] a tirsum tasc iz [c]is + To wat upon a Fuul? + Larg [h]ausn [h]av wi in larg taunz, + And largr hevnle buux: + Larg Cots and Tlox [h]av wi and [G]aunz, + Aur fit in letr stox. + It nivr iz tuu lat to [t]riv, + Nor to inven[j]onz ad: + For Silvr auns wi ra[c]r striv, + [D]un mane paundz ov Led. + Nau [c]at I ma u trule si, + Sertante to mi sa: + If lic u sim and no frend be, + Non ledz mi wursr wa. + In cruuced waz [c]is aol iz il, + Men tno not [c]at [c]a er. + And [c]at men luv darcnes stil, + No faot in endless fir. + +As c t and h do fuul our erz ovr and ovr in hatch and catch, _&c._ so +dodh D (non without desert) in Wednesday, Hedg, Judg, spring, grudg, +badg, where g may do well without its false [h]elp or cumber-place. + +F is unpronounc'd in mastiff and t is spoken instead of f, in handful, +armful, sackful. But it hath manifest wrong done it, by his convertible +p, and its unconvertible h, against their own names too, as Philip. +Whereas ph help no more for spelling Filip, than it doth Alexander. Now +if you had said HURH spells Church, and GUG spells Judge, I could easily +believe it. + +But heap, God, thy, thigh, hang, shame, which are none of the seven +spell'd by the Letters we intend should spell them: neither can any +Englishman for his ears, eyes and wits, spell any of these words, and +MILLIONS more like 'em, more by his 24 English Letters, make what shift +he can, while _Ingland_ is _Ingland_, and have both Universities, +_CAMBRIGE_ and _Oxford_ to help him, and all the Universities beyond the +Seas to help them. + +_Viz._ [Y]èp, [G]od, [C]i, [T]i, [Y]a[v], [J]à[v], [W]ih; also [F]aun, +[R]ûm; and Hif, Ked, Plejr. For + + Turpe est doctore cum culpa redarguit ipsum. + +According to _Cato_: + + Unto the Teacher its a shame, + In others his own Faults to blame. + +Thus you percieve the whole World is but in the Battle-dore, and Lerning +is in the Cradle, and the sayings of this Book, as Macroons to invite +her to the taking her Letters to keep up old custom. As _Horas_ [h]ath +it in his first Sermon. + + ----Pueris dant crustula blandi + Doctores elementa velint ut discere prima. + + Kind Teachers give Boys Bun and Cake, + Their Letters for to Learn them make. + +G is deaf in sign, not signifie, and g[h] in boug[h]t, broug[h]t, not in +coug[h], throug[h], enoug[h], w[h]ih is strangly spoken, stuff, +enoug[h], boug[h]s, enoug[h], (corn enoug[h]) and sig[h]ed, and g[h]ed +spells [h]ead, if ec be not cast away; let k be g[h]a, else k (unless +for g[h]) as in back, stack, crack, would be a vain impertinent Letter, +and deserves (as suh) in an orderly Family to be cic'd out o' th' doors. +For our Battle-dore is a well-[g]overn'd SITY, w[h]ih shuts out all idle +impertinent persnz, as vagrants wit[h] t[h]eir extravagancies out o' +t[h]' Gates. + +H is vain, in Ghost, Sc[h]olar, not in Churh, but c is, t[h]erefore it +deserves to be turn'd out of doors, for loosing its good name, [h]aving +work enoug[h] to live of its trade, and is an Interlooper, sounding one +t[h]ing by its self, anot[h]er in word-spelling, that she ma not be +[h]onest by [h]er self, and a knave in company. + +L in will, bell, mall, full, and t[h]ousands more. + +M in gemm, stem, _&c_. + +N in Henry and proper names, as Normanton, Rependon, Donington. T[h]e +former n is un[h]eard. + +P in receipt, not except, and mig[h]t as well be left out, as in deceit, +conceit, of t[h]e same sin, so empty temptation. + +S in isle, island, ass, as is uz, s single is as + +T in whitsunday, and watch, catch, clutch. + +U is turn'd into EV, Coventry, Daventry, Oven for Couentry, Dauntry, +Ouen, an eut; see Mr. _Dugdal_. + +So our Letters rat[h]er marr than mend our Language, w[h]en wrong +spell'd: but more Letters would do well in the Alfabet, (w[h]ih is +preparing) but fewer in most words to spell properly. + +We is us'd t[h]ree ways, as a vowel, as now, [h]ow, as a consonant in +we, went, as nothing, in know, show, and bo. + +Ye is us'd four ways, as a consonant, as yea, yes, as a long and short +vowel, as w[h]y, [h]oly and doubtful, as my, t[h]y, and as not[h]ing in +may day. + +W[h]en each Letter [h]at[h] but one meaning 1; the Reading is certain as +two and twenty one, one wants w, and two ma spare it. + +Z is scarce us'd in vain, but as many consonants are double to make a +short vowel, as Buzze, but is most us'd for s after all Letters but p, +c, t, for plurals and t[h]e like, s and z seem to cross one another, as +raze and raise, and x for z, as beaux. + +Since renoun'd Aut[h]ors of late [h]ave left out ugh, as t[h]oug[h] and +the like, writing t[h]o', if they [h]ad left out w and y superfluous, as +know, row, da, t[h]are, and put out all vain letters, and cambril the +vowels, the idle Letters would never [h]ave come in again. + +Now if Books were begun to be all printed by t[h]ese directions, t[h]ey +would make all other old books easier read, and more truly pronounced, +t[h]e false spelling being discover'd and amended. + +But Letters are neither here nor there, for all this, in every circuit +there is something of a particular dialect, differing from the common +English, though the Western and Northern differ most. + +Now when we speak of altering the Letters, we alter not, but establish +and settle the known speech, which is no more but to alter or remove the +sign when it directedh to the wrong [h]ouse, but the Inn all the while +is the same. If one be in the North or West, he had best speak as they +do, that he may be readily understood, which is the end of speech. + +We have corruptions enough in our Letters to corrupt all Languages writ +with them. + +If our Letters were thus Corrected, a stranger, or home-bred, might +learn as much English in a day, as otherwise in a month or more. + +Put nature in arts Cradle, and its fet in the stox. + +There have been many changes of [G]overnment this hundred years, yet the +same errors rule, that we are, and no body for promisiz better. + +But what ails you to be so bitter against the Letters? Why I look at +them as the dark-house to lodge all our errors in, and a feather-bed, +where all, both errors and unknown sins may be lodg'd, therefore I pull +out the Straws out of your bolster, that I may let light into the house, +that you ma see you lodge in a thorn-bush instead of a feather-bed. But +I find, (God [h]elp us both) that at all final errors are friends of the +greater, that neither am I able by these letters to speak, nor you to +understand me by Writing. Nay no man is by old Letters able so much as +to hint what he would have the new ones call'd, but the old will +insinuate their sufficiency. + + + + +_The Fourth Part, of Instructions Instructed, or Light out of Darkness._ + +_The first Table, wherein the self-same sounds are Spell'd by different +Letters, first Right, and then Wrong._ + + +A as a, Manna, Joshua, Asia, Judah, Hannah; why ma we not cast awa the +Hebrew He out of words, as well as the Latins and Greeks have done? Day, +say, their, they, fair. These Letters that be, not pronounc'd are very +wellcome to be gone, the door stands wide open. + +E, as be, the, Phebe, yea, weigh, key, holy. If propagating Error be +lawful, 'tis lawful to teach wrong. + +I, as Ivi; lie, lye, thy, why, thigh, buy, for the first might as +lawfully be spell'd like the last, as UYe I, as the last is wrong +spell'd, but more lawfully ma the last be spell'd as your first. + +O, do, no, so, to, right, tow, dough, Bowes, beau, sloe, slow. (If u be +pronounc'd in flow, 'tis a diphthong, let u take its place) wrong. + +U, as tru, blue, Hugh, new, a singl u might stand for you (if it please +u) but not for your, beauty. + +Ao, gaol, gaot, graot, goal, law, sauce, calf, scalp, caug[h]t, +taug[h]t. + +Al, as ale, fail, but, fayl in old Books. + +El, as kele, meale, seale, veil, and veal. + +Il, mile, isle, island, boile, pyle. + +Ol, mole, soul, coal, roll, poll. + +Ul, deul, the straig[h]test road, the shortest rule. + + _Sore against shins it goes to go about, + Where you've but one road, you cannot go out._ + +So âm, em, im, om, um, and an, en, in, on, un, as claim, p[h]legm, +rooms, [h]olmes, tombs, soveraign, foreigners, sign, groan, hewn. + + Hav two strait lines from point to point you shall, + * Pseudografy ageometrical. * Bz. + +So a, e, and sofort[h], before, before, r, s, t, z, bier, [h]ig[h]er, +bore, soar, four, lower, case, ace, raze, bass, peace, cease, rise, +price, justice, prose, sloce, prize, wise, eyes, lies, rise verb, sighs, +use, noun, truce, nose, foes, blows, use verb; suit, an event: but s is +us'd for z too oft, the more intollerable; but z should be us'd when it +makes a distinction between noun and verb, as use, rise, abuse: + +Conceit wit[h]out receit, is mere deceit. + +Jams, gaol, Jo[h]n, goal, magistrate, majesty, geese, fleece, sig[h]ed, +[h]ead, sadled, glad, titled, clad, battled, know, frenh, wensh, good, +blood, wort[h], [h]unt, gentl, jear, rih, wit[h], city, sit, scituate, +year, be[h]aviour, Joshua, wa, now, noug[h]t. + +S, as factious, precious, anctious, conscience, sho, fashion, +Je[h]oschua, these wi the help ov the Frenh, as quelque hose, and old +Authors ma be quadrupled all wrong. + +So x for ckes, as flax, stackes, sex, necks, six, stickes, fox, rokes, +flux, bucks. + +What spells g u g, q i c, [w] i h, R e p n, s c o l r; if wrong (w [h]as +no business there) be plesant, rite, (gh [h]at[h] not[h]ing to do +t[h]ere) is plezantr, unless to please t[h]ose t[h]at [h]ave t[h]eir +wits wit[h]out 'em, will [h]ave t[h]e ears misled by t[h]e eys, and +t[h]e soul by t[h]e body, t[h]erefore (suppose t[h]at t[h]ere are +fashions for t[h]e soul as well as the body) in t[h]e old Church +Bible ov _K. J._ its [h]ye, now [h]ig[h]; so formerly forainers, now +foreigners, Rawley, Rawleigh, [h]ere's wit with a witness: But these +are no more besides their wits, t[h]an t[h]ey are wit[h]out their wits, +t[h]at [h]ave t[h]eir wits wit[h]in t[h]em. These that can, paint the +vois, can limb out souls too. No doubt very Learn'd men! + +You t[h]at understand t[h]e frets on t[h]e great Fidle, and wit[h]out +Gammut, can pric down proper sounds to words in visible shapes, +according to t[h]e nu fashion; pra take not awa the falals the old +Fat[h]ers put to t[h]eir words, lest posterity serve you no better, as +Hierom, Hierusalem, ripe, snite, knight, as haucer. + + _The time shall come that Doctors and Knights + Shall be as common as Woodcox and Snites, + With Crambo's or Books ful many a score, + As good as these you find, I'll ad no more._ + + Fpsti. _Difficilia quæ pulchra._ + _Hard to be dun, a dute iz sur dhe gratest bute._ + + + + +_A Table of the self-same Leters, Spelling words ov a far different +sound._ + + +As with, with, bath, bathe, sith, sithe, both, both, loath, loath, oath, +oathes, smith, smithy, breath, of, off, then, yet, liveth or liveth, +joth or joth, mouth, mouth, path or path, wrath, wreath, faith or faith, +thy, thigh, this, thistle, thou, thousand, thank, they, them, theame, +thus, thunder, thine, thin, goal or goal, as afore, motion, crimson, +action, Acteon, singed, hanged, changed, shepherd, Shaphat, dishonour, +asham'd, bishop, mishap, character, charity, duckherd, blockhead, +Dutchess, gather, success, suggest, or suggest, or suggest, or suggest, +haov, rij, [w]heg and who, come, on, you know what I mean, as well as +[h]orses. War rod: scepter, sceptic, syllables, bless, access, axes, +oxen, Christ-cross, beaux, beauty, ancre, kernel, acres, craz'd, +threatned, knead, bootes, Bootes, winged, gnaw'd: th is cut of from +with, _cum_, after another of the same, at wi' them. + +To Read English after the names ov the Letters, which is blameless, max +English as strang as to read after the French fashion; what would become +of Gire-eagle, wither, league, thing, Jehosaphat. + +Put an Apostrophe (call'd Swa in Hebru) between every two consonants +(_viz._ a short i) the spelling is discern'd as well as with a +touch-stone, that you may perseve easily that falsehood is not in good +earnest. + +So george, gorge, Gomorrha, Esau, Hus or uz, Nubes, Ragau, Joshua, where +([V] [v]) is the first letter in the four first, middlemost in fist, a +in the last all wrong. That no wonder if the Bible Translators took up +the blanket, and left the Child behind 'em, when St. Hierom says, the +Hebrew Letters are not to be exprest by the Western figures (I think +truly) And for want of axents Church-Readers wickedly miscall +Bible-words, as Theobulus, Jericho, Goliah, Cæsarea, a Decapolis, +Penacutes or Prepenacutes, also Haggi four ways. + +A duble Letter in Hebrew of the same sort, being dageshed, prevents all +mistakes, as #heggai#. So '[G]od"es" for the Goddesses. + +But for example sake, as far as any thing can really be exprest by +English Letters, without bodging patching, or bungling balderdash or +barbarous gallimofry of our Romantic Letters, obscurer than the Egiptian +Hieroglifix. I will subscribe an old saing in English, as easy as any +thing, if custom and fashion tnu it: + + _An As an Mul carrid Runlets ov Wine, + But d' Ass did gron undr er burdn gret: + Qo'd' Mul, Modr, wat al u dus to win? + And under your lijt lod so sor to swet? + Ist dubl ber if I tac won ov din. + Wijst ber a lic if dau tac won ov min. + Pride cind Gometer do us dis fet._ + +_Doctrina non habet inimicum præter ignorantem._ + + _Of erudition dher's no sircumstans + Hadh ani enimi but ignorans._ + + + _But 'premisses rightly understood desier the exhibition of a + compleat Alfebet, to read English as easily as [G]reek; therefore I + shall end this Book wi' the first Letter ov the ensuing Batl-dur._ + + [A] [a] A a B b [D] d D [c] E e F f G g [G] [g] H h + [Y] [h] I i J j C c K k [F] [f] M m N n [V] [v] O o P p + Q q R r S s [J] [j] T t [T] [t] U u V v W w [W] [w] X x + Y y z &. [+] + + +FINIS. + + + * * * * * + +William Andrews Clark Memorial Library: University of California + +THE AUGUSTAN REPRINT SOCIETY + +_General Editors_ + +R. C. BOYS +University of Michigan + +RALPH COHEN +University of California, Los Angeles + +VINTON A. DEARING +University of California, Los Angeles + +LAWRENCE CLARK POWELL +Wm. Andrews Clark Memorial Library + +_Corresponding Secretary_ + +Mrs. EDNA C. DAVIS, Wm. Andrews Clark Memorial Library + +The Society exists to make available inexpensive reprints (usually +facsimile reproductions) of rare seventeenth and eighteenth century +works. The editorial policy of the Society remains unchanged. As in the +past, the editors welcome suggestions concerning publications. All +income of the Society is devoted to defraying cost of publication and +mailing. + +All correspondence concerning subscriptions in the United States and +Canada should be addressed to the William Andrews Clark Memorial +Library, 2205 West Adams Boulevard, Los Angeles 18, California. +Correspondence concerning editorial matters may be addressed to any of +the general editors. The membership fee is $3.00 a year for subscribers +in the United States and Canada and 15/- for subscribers in Great +Britain and Europe. British and European subscribers should address +B. H. Blackwell, Broad Street, Oxford, England. + + +Publications for the twelfth year [1957-58] + +(At least six items, most of them from the following list, will be +reprinted.) + +Henry Fielding, _The Voyages of Mr. Job Vinegar_ (1740). + Introduction by Sam Sackett. + +William Herbert, Third Earl of Pembroke, _Poems_ (1660). + Introduction by Gaby Onderwyzer. + +_An Historical View of the Political Writers of Great Britain_ (1740). + Introduction by Robert L. Haig. + +Francis Hutcheson, _Essays on Laughter_ (1729). + +Samuel Johnson, _Notes to Shakespeare, Vol. III, Tragedies_. + Edited by Arthur Sherbo. + +Richard Savage, _An Author to be Let_ (1732). + Introduction by James Sutherland. + +Elkanah Settle, _The Notorious Impostor_ (1692). + Introduction by Spiro Peterson. + +_Seventeenth Century Tales of the Supernatural_. + Selected, with an Introduction, by Isabel M. Westcott. + + +Publications for the first eleven years (with the exception of Nos. 1-6, +which are out of print) are available at the rate of $3.00 a year. +Prices for individual numbers may be obtained by writing to the Society. + + +THE AUGUSTAN REPRINT SOCIETY +_WILLIAM ANDREWS CLARK MEMORIAL LIBRARY_ +2205 West Adams Boulevard, Los Angeles 18, California +Make check or money order payable to +THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA. + + +PUBLICATIONS OF THE AUGUSTAN REPRINT SOCIETY + + [Transcriber's Note: + Many of the listed titles are available from Project Gutenberg. Their + e-text numbers are given at the end of each entry. Publications listed + in the original text as "Out of Print" are shown in brackets.] + +*First Year (1946-1947)* + +Numbers 1-6 out of print. + + [List of titles added by transcriber: + + 1. Richard Blackmore's _Essay upon Wit_ (1716), and Addison's + _Freeholder_ No. 45 (1716). #13484 + + 2. Anon., _Essay on Wit_ (1748), together with Characters by Flecknoe, + and Joseph Warton's _Adventurer_ Nos. 127 and 133. #14973 + + 3. Anon., _Letter to A. H. Esq.; concerning the Stage_ (1698), and + Richard Willis' _Occasional Paper_ No. IX (1698). #14047 + + 4. Samuel Cobb's _Of Poetry_ and _Discourse on Criticism_ (1707). + #14528 + + 5. Samuel Wesley's _Epistle to a Friend Concerning Poetry_ (1700) + and _Essay on Heroic Poetry_ (1693). #16506 + + 6. _Representation of the Impiety and Immorality of the Stage_ (1704) + and _Some Thoughts Concerning the Stage_ (1704). #15656] + + +*Second Year (1947-1948)* + + 7. John Gay's _The Present State of Wit_ (1711); and a section on Wit + from _The English Theophrastus_ (1702). #14800 + + 8. Rapin's _De Carmine Pastorali_, translated by Creech(1684). #14495 + + 9. T. Hanmer's(?) _Some Remarks on the Tragedy of Hamlet_ (1736). + #14899 + +10. Corbyn Morris' _Essay towards Fixing the True Standards of Wit, + etc._ (1744). #16233 + +11. Thomas Purney's _Discourse on the Pastoral_ (1717). #15313 + +12. Essays on the Stage, selected, with an Introduction by Joseph Wood + Krutch. #16335 + + +*Third Year (1948-1949)* + +13. Sir John Falstaff (pseud.), _The Theatre_ (1720). #15999 + +14. Edward Moore's _The Gamester_(1753). #16267 + +15. John Oldmixon's _Reflections on Dr. Swift's Letter to Harley_ + (1712); and Arthur Mainwaring's _The British Academy_ (1712). + +16. Nevil Payne's _Fatal Jealousy_ (1673). #16916 + +17. Nicholas Rowe's _Some Account of the Life of Mr. William + Shakespeare_ (1709). #16275 + +18. "Of Genius," in _The Occasional Paper_, Vol. III, No. 10 (1719); + and Aaron Hill's Preface to _The Creation_ (1720). #15870 + + +*Fourth Year (1949-1950)* + +19. Susanna Centlivre's _The Busie Body_ (1709). #16740 + +20. Lewis Theobold's _Preface to The Works of Shakespeare_ (1734). + #16346 + +21. _Critical Remarks on Sir Charles Grandison, Clarissa, and Pamela_ + (1754). + +22. Samuel Johnson's _The Vanity of Human Wishes_ (1749) and Two + _Rambler_ papers (1750). #13350 + +23. John Dryden's _His Majesties Declaration Defended_ (1681). #15074 + +24. Pierre Nicole's _An Essay on True and Apparent Beauty in Which + from Settled Principles is Rendered the Grounds for Choosing and + Rejecting Epigrams_, translated by J. V. Cunningham. + + +*Fifth Year (1950-1951)* + +25. Thomas Baker's _The Fine Lady's Airs_ (1709). #14467 + +26. Charles Macklin's _The Man of the World_ (1792). #14463 + +27. Out of print. + + [Title added by transcriber: + Frances Reynolds' _An Enquiry Concerning the Principles of Taste, and + of the Origin of Our Ideas of Beauty, etc._ (1785). #13485] + +28. John Evelyn's _An Apologie for the Royal Party_ (1659); and + _A Panegyric to Charles the Second_ (1661). #17833 + +29. Daniel Defoe's _A Vindication of the Press_ (1718). #14084 + +30. Essays on Taste from John Gilbert Cooper's _Letters Concerning + Taste_, 3rd edition (1757), & John Armstrong's _Miscellanies_ + (1770). #13464 + + +*Sixth Year* + +31. Thomas Gray, _Elegy in a Country Church Yard_ (1751); + and _The Eton College Manuscript_. #15409 + +32. Prefaces to Fiction; Georges de Scudéry's Preface to _Ibrahim_ + (1674), etc. #14525 + +33. Henry Gally's _A Critical Essay_ on Characteristic-Writings (1725). + #16299 + +34. Thomas Tyers' A Biographical Sketch of Dr. Samuel Johnson (1785). + +35. James Boswell, Andrew Erskine, and George Dempster. _Critical + Strictures on the New Tragedy of Elvira, Written by Mr. David + Malloch (1763)._ #15857 + +36. Joseph Harris's _The City Bride_ (1696). + + +*Seventh Year (1952-1953)* + +37. Thomas Morrison's _A Pindarick Ode on Painting_ (1767). + +38. John Phillips' _A Satyr Against Hypocrites_ (1655). + +39. Thomas Warton's _A History of English Poetry_. + +40. Edward Bysshe's _The Art of English Poetry_ (1708). + +41. Bernard Mandeville's "A Letter to Dion" (1732). + +42. Prefaces to Four Seventeenth-Century Romances. + + +*Eighth Year (1953-1954)* + +43. John Baillie's _An Essay on the Sublime_ (1747). + +44. Mathias Casimire Sarbiewski's _The Odes of Casimire_, Translated by + G. Hils (1646). + +45. John Robert Scott's _Dissertation on the Progress of the Fine Arts_. + +46. Selections from Seventeenth Century Songbooks. + +47. Contemporaries of the _Tatler_ and _Spectator_. + +48. Samuel Richardson's Introduction to _Pamela_. + + +*Ninth Year (1954-1955)* + +49. Two St. Cecilia's Day Sermons (1696-1697). + +50. Hervey Aston's _A Sermon Before the Sons of the Clergy_ (1745). + +51. Lewis Maidwell's _An Essay upon the Necessity and Excellency of + Education_ (1705). + +52. Pappity Stampoy's _A Collection of Scotch Proverbs_ (1663). + +53. Urian Oakes' _The Soveraign Efficacy of Divine Providence_ (1682). + +54. Mary Davys' _Familiar Letters Betwixt a Gentlemen and a Lady_ + (1725). + + +*Tenth Year (1955-1956)* + +55. Samuel Say's _An Essay on the Harmony, Variety, and Power of + Numbers_ (1745). + +56. _Theologia Ruris, sive Schola & Scala Naturae_ (1686). + +57. Henry Fielding's _Shamela_ (1741). + +58. Eighteenth Century Book Illustrations. + +59. Samuel Johnson's _Notes to Shakespeare_. Vol. I, Comedies, Part I. + +60. Samuel Johnson's _Notes to Shakespeare_. Vol. I, Comedies, Part II. + + +*Eleventh Year (1956-1957)* + +61. Elizabeth Elstob's _An Apology for the Study of Northern + Antiquities_ (1715) #15329 + +62. _Two Funeral Sermons_ (1635) + +63. _Parodies of Ballad Criticism_ (1711-1787) + +64. _Prefaces to Three Eighteenth Century Novels_ (1708, 1751, 1797) + +65. Samuel Johnson's _Notes to Shakespeare_. Vol. II, Histories, + Part I. + +66. Samuel Johnson's _Notes to Shakespeare_. Vol. II, Histories, + Part II. + + * * * * * + * * * * + * * * * * + +Errors and Anomalies noted by transcriber: + +[Footnote 4: ... Vol. 1, p. 267. In Vol. II ...] + Inconsistency between "1" and "II" in original. + +Inter quos referendvs erit veteresne poetas. + _v for u in original_ +Utor permisso; caudaque pilos ut equina + _text reads "uquina"_ +Paulatim vello, & demo unum, demo etiam unum. + _text reads "itiam"_ +_The Second Book of Epistles of _Quintus, Horatius, Flaccus_. + _commas in original_ +That we make something to discourse upon further + _text reads "discoure"_ +U. True, dew, Hugh, neuter, give, you, gaol, jaylor, goal, John ... + _text unchanged: erroneous comma after "give" and missing line break + after "you"?_ + +Gôtham, [G]ôtham, Gótham, [G]ótham, Gô[t]am, [G]ó[t]am, + _error for "[G]ô[t]am"?_ +Gó[t]am, [G]ó[t]am, / Gô[c]am, [G]ô[c]am, Gó[c]am, [G]ó[c]am, Gothâm, +[G]othâm, / Gothâm, [G]othâm, + _errors for "Gothám, [G]othám"?_ +Go[t]âm, [G]o[t]âm, Go[t]ám, [G]o[t]ám, Go[c]âm, / [G]o[c]âm, Gothâm, +Go[c]âm. + _errors for "Go[c]ám, [G]o[c]ám"?_ + +2. Whether or no are our 24 Letters sufficient ... + _The printed text uses 26 ordinary English letters, distinguishing + between i and j and between u and v. It also uses long s._ +took in the Idola[t]ry of all Laws + _error for "Idolatry"?_ +Hereupon we argue. First, It is granted + _text reads "Is is granted"_ +Secondly, There was as good reason for amendment + _text reads "Thers was"_ +1. Vowels, 2. Diphthongs, 3. Consonants. + _text reads "Consonats"_ +First, A long in Chamber changed danger commanded + _text reads "Along"_ +But what an Husteron proteran + _text unchanged: usual form is "Husteron proteron"_ +or herb Gohn in poredg: Ha! Ha! He! + _end of line unclear: possible letter after "poredg"_ +Yet in floweth + _text reads "it floweth"_ +as borage, savage + _text reads "us"_ +(for we are sure t[h]eir is no natural one) + _text reads "te[h]ir is no naural"_ +ev is us'd for f + _text reads "e v is us'd"_ +a low Apostrophe, as high as the bodies of the letters + _text reads "Apostorphe ... he letters"_ +be not as / good, and cheap as an e, a, o, or gh at the end + _text has "and heap" with extra space_ +t[h]at I cannot live well + _text has "t[h] t" with space_ + +B [G] D V G J Z [C] [Y] [R] + For +P C [T] F H [J] S [T] K R + _text unchanged: [C] in first line probable error for [D]; first [T] + in second line (below D) probable error for T_ + +Mad C w'[c] s spelz sound [c]e sàm, _Stilo novo_. + _text reads "Mad C w''[c] s" or "Mad C w"[c] s"_ +C [g]ivz an il exampl, + _text reads "[g]i[v]z"_ +And iz a tripl tnav: CCC ERAS. Ad. + _text reads "tna[v]" (tn for kn: "knave"?)_ +Scab'd for aol [h]er aolz brav. + _text reads "bra[v]"_ +[D]e ded [c]e livi[v] rul. + _text reads "De ded"_ +And [w]ot a tirsum tasc iz [c]is + _text unchanged: error for "wot"?_ +Larg Cots and Tlox [h]av wi and [G]aunz, + _text unchanged_ +Aur fit in letr stox. + _text unchanged: error for "le[t]r"?_ +[D]un mane paundz ov Led. + _text reads "Dun mane"_ +Men tno not [c]at [c]a er. + _text reads "[c]rt [c]a er"_ + +dodh D (non without desert) + _text reads "deset"; "dodh" may be error for "do[c]"_ +and Hif, Ked, Plejr. + _text unchanged: error for "Ple[j]r" (Pleasure)?_ +enoug[h], (corn enoug[h]) + _no open parenthesis in text_ +So our Letters rat[h]er marr than mend our Language + _text reads "Letaers"_ +as nothing, in know, show, and bo. + _text unchanged: error for "bow"?_ +Put nature in arts Cradle, and its fet in the stox. + _text reads "its set in the ftox" with apparent f:long-s exchange_ +Bowes, beau, sloe, slow. (If u be +pronounc'd in flow, 'tis a diphthong, let u take its place) wrong. + _"sloe, slow" and "flow" unchanged: either f or s may be an error_ +* Pseudografy ageometrical. * Bz. + _asterisks in original text_ +suit, an event: + _text reads "evet"_ +t[h]erefore (suppose t[h]at t[h]ere are +fashions for t[h]e soul as well as the body) + _no open parenthesis in text_ +Fpsti. _Difficilia quæ pulchra._ + _text unclear: may be "Epsti."_ +So '[G]od"es" for the Goddesses. + _text unchanged: intended punctuation unclear_ +if custom and fashion tnu it: + _text unclear_ +_Doctrina non habet inimicum præter ignorantem._ + _text reads "_Doctrida"_ + +[A] [a] A a B b [D] d D [c] ... + _text unchanged: error for "D d [D] [c]" or "[D] [c] D d"?_ + _letters L l and capital Z missing in original_ + +ARS Material: + +34. Thomas Tyers' A Biographical Sketch of Dr. Samuel Johnson (1785). + _text reads "Johson"_ +35. ... _... Malloch (1763)._ + _date included in italics_ + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Magazine, or Animadversions on the +English Spelling (1703), by G. W. + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MAGAZINE, OR ANIMADVERSIONS *** + +***** This file should be named 20130-8.txt or 20130-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/2/0/1/3/20130/ + +Produced by Louise Hope, David Starner and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. |
