diff options
Diffstat (limited to '18152-h/18152-h.htm')
| -rw-r--r-- | 18152-h/18152-h.htm | 15947 |
1 files changed, 15947 insertions, 0 deletions
diff --git a/18152-h/18152-h.htm b/18152-h/18152-h.htm new file mode 100644 index 0000000..39a11ab --- /dev/null +++ b/18152-h/18152-h.htm @@ -0,0 +1,15947 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" + "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> + +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> + <head> + <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" /> + <title> + The Project Gutenberg eBook of Le Robinson Suisse, by Johann David Wyss + </title> + <style type="text/css"> +/*<![CDATA[ XML blockout */ +<!-- + p { margin-top: .75em; + text-align: justify; + margin-bottom: .75em; + text-indent: 2%; + } + p.noindent {text-indent: 0%;} + .droit {text-align: right;} + h1,h2,h3 { + text-align: center; + clear: both; + } + hr { width: 33%; + margin-top: 2em; + margin-bottom: 2em; + margin-left: auto; + margin-right: auto; + clear: both; + } + table {margin-left: auto; margin-right: auto;} + a:link {color: blue; text-decoration: none; } + link {color: blue; text-decoration: none; } + a:visited {color: blue; text-decoration: none; } + a:hover {color: red; } + body{margin-left: 10%; + margin-right: 10%; + } + // --> + /* XML end ]]>*/ + </style> + </head> +<body> + + +<pre> + +The Project Gutenberg EBook of Le robinson suisse, by Johann David Wyss + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Le robinson suisse + ou Histoire d'une famille suisse naufragée + +Author: Johann David Wyss + +Translator: Isabelle de Montolieu + +Release Date: April 11, 2006 [EBook #18152] + +Language: French + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE ROBINSON SUISSE *** + + + + +Produced by www.ebooksgratuits.com and Chuck Greif + + + + + +</pre> + + +<h1>Johann David WYSS</h1> + +<hr style="width: 65%;" /> +<h1>LE ROBINSON SUISSE</h1> + +<h1>ou Histoire d'une famille suisse naufragée</h1> + +<h2>(1812—édition: 1870)</h2> + +<p><a name="table" id="table"></a></p> +<table summary="table"> +<tr><td> +<a href="#Note_sur_lauteur"><b>Note sur l'auteur</b></a><br /><br /> +<a href="#preface"><b>PRÉFACE</b></a><br /><br /> +<h3>TOME I</h3> +<a href="#CHAPITRE_I"><b>CHAPITRE I—Tempête.—Naufrage.—Corsets natatoires.—Bateau de cuves.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_II"><b>CHAPITRE II—Chargement du radeau.—Personnel de la +famille.—Débarquement—Premières dispositions.—Le homard.—Le +sel.—Excursions de Fritz.—L'agouti.—La nuit à terre.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_III"><b>CHAPITRE III—Voyage de découverte.—Les noix de coco.—Les +calebassiers.—La canne à sucre.—Les singes.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_IV"><b>CHAPITRE IV—Retour.—Capture d'un singe.—Alarme nocturne.—Les chacals.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_V"><b>CHAPITRE V—Voyage au navire.—Commencement du pillage.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_VI"><b>CHAPITRE VI—Le troupeau à la nage.—Le requin.—Second débarquement.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_VII"><b>CHAPITRE VII—Récit de ma femme.—Colliers des chiens—L'outarde.—Les +œufs de tortue.—Les arbres gigantesques.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_VIII"><b>CHAPITRE VIII—Le pont.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_IX"><b>CHAPITRE IX—Départ.—Nouvelle demeure.—Le porc-épic.—Le chat sauvage.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_X"><b>CHAPITRE X—Premier établissement.—Le flamant,—L'échelle de bambou.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_XI"><b>CHAPITRE XI—Construction du château aérien.—Première nuit sur +l'arbre.—Le dimanche.—Les ortolans.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_XII"><b>CHAPITRE XII—La promenade.—Nouvelles découvertes.—Dénomination de +divers lieux.—La pomme de terre.—La cochenille.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_XIII"><b>CHAPITRE XIII—La claie.—La poudre à canon.—Visite à Zelt-Heim. Le +kanguroo.—La mascarade.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_XIV"><b>CHAPITRE XIV—Second voyage au vaisseau.—Pillage général.—La +tortue.—Le manioc.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_XV"><b>CHAPITRE XV—Voyage au vaisseau.—Les pingouins.—Le manioc et sa +préparation.—La cassave.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_XVI"><b>CHAPITRE XVI—La pinasse.—La machine infernale.—Le jardin potager.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_XVII"><b>CHAPITRE XVII—Encore un dimanche.—Le <i>lazo</i>.—Excursion au bois des +Calebassiers.—Le crabe de terre.—L'iguane.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_XVIII"><b>CHAPITRE XVIII—Nouvelle excursion.—Le coq de bruyère.—L'arbre à +cire.—La colonie d'oiseaux.—Le caoutchouc.—Le sagoutier.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_XIX"><b>CHAPITRE XIX—Les bougies.—Le beurre.—Embellissement de Zelt-Heim. +Dernier voyage au vaisseau.—L'arsenal.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_XX"><b>CHAPITRE XX—Voyage dans l'intérieur.—Le vin de palmier.—Fuite de +l'âne.—Les buffles.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_XXI"><b>CHAPITRE XXI—Le jeune chacal.—L'aigle du Malabar.—Le vermicelle.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_XXII"><b>CHAPITRE XXII—Les greffes.—La ruche.—Les abeilles.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_XXIII"><b>CHAPITRE XXIII—L'escalier.—Éducation du buffle, du singe, de +l'aigle.—Canal de bambous.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_XXIV"><b>CHAPITRE XXIV—L'onagre.—Le phormium tenax.—Les pluies.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_XXV"><b>CHAPITRE XXV—La grotte à sel.—Habitation d'hiver.—Les harengs.—Les +chiens marins.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_XXVI"><b>CHAPITRE XXVI—Le plâtre.—Les saumons.—Les esturgeons.—Le caviar.—Le +coton.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_XXVII"><b>CHAPITRE XXVII—La maison de campagne.—Les fraises—L'ornithorynque.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_XXVIII"><b>CHAPITRE XXVIII—La pirogue.—Travaux à la grotte.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_XXIX"><b>CHAPITRE XXIX—Anniversaire de la délivrance.—Exercices +gymnastiques.—Distribution des prix.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_XXX"><b>CHAPITRE XXX—L'anis.—Le ginseng.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_XXXI"><b>CHAPITRE XXXI—Gluau.—Grande chasse aux singes.—Les pigeons des +Moluques.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_XXXII"><b>CHAPITRE XXXII—Le pigeonnier.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_XXXIII"><b>CHAPITRE XXXIII—Aventure de Jack.</b></a><br /><br /> + +<p><a name="table2" id="table2"></a></p> + +<h3>TOME II</h3> + +<a href="#CHAPITRE_Ib"><b>CHAPITRE I—Second hiver.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_IIb"><b>CHAPITRE II—Première sortie après les pluies.—La baleine.—Le corail.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_IIIb"><b>CHAPITRE III—Dépècement de la baleine.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_IVb"><b>CHAPITRE IV—L'huile de baleine.—Visite à la métairie.—La tortue +géante.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_Vb"><b>CHAPITRE V—Le métier à tisser.—Les vitres.—Les paniers.—Le +palanquin.—Aventure d'Ernest.—Le boa.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_VIb"><b>CHAPITRE VI—Mort de l'âne et du boa.—Entretien sur les serpents +venimeux.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_VIIb"><b>CHAPITRE VII—Le boa empaillé.—La terre à foulon.—La grotte de cristal.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_VIIIb"><b>CHAPITRE VIII—Voyage à l'écluse.—Le cabiai.—L'ondatra.—La civette et +le musc.—La cannelle.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_IXb"><b>CHAPITRE IX—Le champ de cannes à sucre.—Les pécaris.—Le rôti de +Taïti.—Le ravensara.—Le bambou.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_Xb"><b>CHAPITRE X—Arrivée à l'écluse.—Excursion dans la savane. L'autruche.—La tortue de terre.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_XIb"><b>CHAPITRE XI—La prairie.—Terreur d'Ernest.—Combat contre les ours.—La +terre de porcelaine.—Le condor et l'urubu.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_XIIb"><b>CHAPITRE XII—Préparation de la chair de l'ours.—Le poivre.—Excursion +dans la savane.—Le lapin angora.—L'antilope royale.—L'oiseau aux +abeilles et le verre fossile.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_XIIIb"><b>CHAPITRE XIII—Capture d'une autruche.—La vanille.—L'euphorbe et les +œufs d'autruche.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_XIVb"><b>CHAPITRE XIV—Éducation de l'autruche.—L'hydromel.—La tannerie et la +chapellerie.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_XVb"><b>CHAPITRE XV—La poterie.—Construction du caïak.—La gelée d'algues +marines.—La garenne.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_XVIb"><b>CHAPITRE XVI—Le moulin à gruau.—Le caïak.—La vache marine.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_XVIIb"><b>CHAPITRE XVII—L'orage.—Les clous de girofle.—Le pont-levis.—Le +lèche-sel.—Le pemmikan.—Les pigeons messagers.—L'hyène.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_XVIIIb"><b>CHAPITRE XVIII—Retour du pigeon messager.—La chasse aux cygnes.—Le +héron et le tapir.—La grue.—Le moenura superba.—Grande déroute des +singes.—Ravage des éléphants à Zuckertop.—Arrivée à l'Écluse.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_XIXb"><b>CHAPITRE XIX—Le cacao.—Les bananes.—La poule +sultane.—L'hippopotame.—Le thé et le câprier.—La grenouille +géante.—Terreur de Jack.—L'édifice de Falken-Horst.—Le corps de garde +dans l'île aux Requins.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_XXb"><b>CHAPITRE XX—Coup d'œil général sur la colonie et ses dépendances.—La +basse-cour.—Les arbres et le bétail.—Les machines et les magasins.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_XXIb"><b>CHAPITRE XXI—Nouvelles découvertes à l'occident.—Heureuse expédition de +Fritz.—Les dents de veau marin.—La baie des Perles.—La loutre de +mer.—L'albatros.—Retour à Felsen-Heim.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_XXIIb"><b>CHAPITRE XXII—Les nids d'hirondelles.—Les perles fausses.—La pêche des +perles.—Le sanglier d'Afrique.—Danger de Jack.—La truffe.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_XXIIIb"><b>CHAPITRE XXIII—Visite au sanglier.—Le coton de Nankin.—Le lion.—Mort +de Bill.—Un nouvel hiver.</b></a><br /><br /> + +<a href="#CHAPITRE_XXIVb"><b>CHAPITRE XXIV—Le navire européen.—Le mécanicien et sa +famille.—Préparatifs de retour en Europe.—Séparation.—Conclusion.</b></a><br /><br /> +</td></tr> +</table> + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="Note_sur_lauteur" id="Note_sur_lauteur"></a><a href="#table"><i>Note sur l'auteur</i></a></h2> + +<p><i>Johann David Wyss est né à Berne en 1743. Pasteur à la collégiale de +Berne, il est l'auteur du</i> Robinson Suisse, <i>l'un des plus célèbres +romans écrits à l'imitation du</i> Robinson Crusoé <i>de Daniel Defoe.</i></p> + +<p><i>Johann David Wyss conçut cette histoire pour la raconter à ses enfants. +À la différence de Daniel Defoe, le naufragé de Wyss n'est pas jeté seul +sur une île déserte: il parvient à sauver sa famille du naufrage. Ce +sera alors l'occasion pour le père de prodiguer à ses enfants de sages +conseils.</i></p> + +<p>Le Robinson Suisse <i>fut publié par le fils de Wyss, Johann Rudolph, +professeur de philosophie à l'Académie de Berne. L'ouvrage fut traduit +en français, en 1824, par la baronne de Montolieu.</i></p> + + +<h2><a name="preface" id="preface"></a><a href="#table"><i>Préface</i></a></h2> + +<p><i>Moins populaire que le livre de Daniel De Foe, parce qu'il n'a pas +servi à l'amusement et à l'instruction d'un aussi grand nombre de +générations, le</i> Robinson suisse <i>est destiné à prendre place à côté du</i> +Robinson anglais <i>lorsqu'il sera mieux connu, et que la haute idée +morale qui s'y trouve si dramatiquement développée aura été plus +sérieusement et plus fréquemment appréciée.</i></p> + +<p><i>Daniel De Foe n'a mis en scène qu'un homme isolé, sans expérience et +sans connaissance du monde, tandis que Wyss a raconté les travaux, les +efforts de toute une famille, pour se créer des moyens d'existence avec +les ressources de la nature et celles que donnent au chef de cette +famille les lumières de la civilisation. Les personnages eux-mêmes +intéressent davantage les jeunes lecteurs auxquels ce livre est destiné. +Ce sont, comme eux, des enfants de différents âges et de caractères +variés, qui, par leurs dialogues naïfs, rompent agréablement la +monotonie du récit individuel, défaut que l'admirable talent de l'auteur +anglais n'a pas toujours pu éviter. Le style de Wyss, dans sa simplicité +et dans la puérilité apparente des détails, est merveilleusement +approprié à l'esprit de ses lecteurs; un enfant, dans ses premières +compositions, ne penserait pas autrement. Prier Dieu, s'occuper des +repas que la prévoyance de ses parents lui a préparés, se livrer à des +amusements variés, n'est-ce pas tout l'emploi du temps de l'enfance? +C'est là, n'en doutons pas, une des principales causes du vif plaisir +que procure la lecture du Robinson suisse, même à des hommes faits qui +ne s'en sont jamais rendu raison.</i></p> + +<p><i>Il est cependant un reproche qu'on peut adresser à Wyss, et que ne +mérite pas son devancier. Robinson, dans son île, ne trouve que les +animaux et les plantes qui peuvent naturellement s'y rencontrer d'après +sa position géographique. Wyss, au contraire, a réuni dans l'île du +naufragé suisse tous les animaux, tous les arbres, toutes les richesses +végétales et minérales que la nature a répandues avec profusion dans les +délicieuses îles de l'océan Pacifique; et cependant chaque contrée a sa +part dans cette admirable distribution des faveurs de la Providence: les +plantes, les animaux de la Nouvelle-Hollande ne sont pas ceux de la +Nouvelle-Zélande et de Taïti. Le but de l'auteur a été de faire passer +sous nos yeux, dans un cadre de peu d'étendue, les productions propres à +tous les pays avec lesquels nous sommes peu familiarisés, ce qui excuse +en quelque sorte cette réunion sur un seul point de l'Océan de tout ce +qui ne se rencontre que dans une multitude d'îles diverses.</i></p> + +<p><i>Les descriptions n'ont pas toujours l'exactitude réclamée par les +naturalistes; dans quelques circonstances, la vérité a été sacrifiée à +l'intérêt. C'est pour ne pas nuire à cet intérêt que nous n'avons rien +changé aux descriptions, quoiqu'il nous eût été facile de les +rectifier.</i></p> + +<p><i>Mais combien ces taches ne sont-elles pas effacées par les leçons +admirables de résignation, de courage et de ferme persévérance qu'on y +trouve à chaque page! Vouloir, c'est pouvoir, a-t-on dit; jamais cette +maxime n'avait été développée sous une forme plus heureuse et plus +dramatique. Robinson avait déjà montré, il est vrai, comment on parvient +à pourvoir aux premiers besoins de la vie solitaire. Ici, dès les +premiers pas, ces cruelles nécessités n'existent plus; ce sont les +jouissances de la vie sociale qu'il faut satisfaire et les persévérants +efforts des naufragés pour arriver à ce but obtiennent un tel succès, +qu'ils parviennent même à se créer un musée.</i></p> + +<p><i>Comme dans son modèle, à chaque page Wyss a semé les enseignements +sublimes de la morale évangélique; tout est rapporté par lui à l'auteur +de toutes choses, et l'orgueil humain est constamment abaissé devant la +grandeur et la bonté de Dieu. L'ouvrage a été écrit par un auteur +protestant, mais avec une telle mesure, qu'il a suffi de quelques +légères corrections pour le rendre tout à fait propre à des lecteurs +catholiques.</i></p> + +<p><i>Wyss a cru devoir se dispenser d'entrer dans des détails d'avant-scène; +l'action commence au moment même du naufrage, et, semblable à un auteur +dramatique, il ne nous fait connaître les acteurs que par leur langage +et leurs actions. Ainsi que lui, nous renvoyons à la narration le +lecteur, qui sera bientôt familiarisé avec les personnages.</i></p> + +<p class="droit"> +<i>Friedrich Muller.</i><br /> +</p> + +<h2>TOME I</h2> + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_I" id="CHAPITRE_I"></a><a href="#table">CHAPITRE I</a></h2> + +<h3><a href="#table">Tempête.—Naufrage.—Corsets natatoires.—Bateau de cuves.</a></h3> + + +<p>La tempête durait depuis six mortels jours, et, le septième, sa +violence, au lieu de diminuer, semblait augmenter encore. Elle nous +avait jetés vers le S.-O., si loin de notre route, que personne ne +savait où nous nous trouvions. Les passagers, les matelots, les +officiers étaient sans courage et sans force; les mâts, brisés, étaient +tombés par-dessus le bord; le vaisseau, désemparé, ne manœuvrait plus, +et les vagues irritées le poussaient ça et là. Les matelots se +répandaient en longues prières et offraient au Ciel des vœux ardents; +tout le monde était du reste dans la consternation, et ne s'occupait que +des moyens de sauver ses jours.</p> + +<p>«Enfants, dis-je à mes quatre fils effrayés et en pleurs, Dieu peut nous +empêcher de périr s'il le veut; autrement soumettons-nous à sa volonté; +car nous nous reverrons dans le ciel, où nous ne serons plus jamais +séparés.»</p> + +<p>Cependant ma courageuse femme essuyait une larme, et, plus tranquille +que les enfants, qui se pressaient autour d'elle, elle s'efforçait de +les rassurer, tandis que mon cœur, à moi, se brisait à l'idée du danger +qui menaçait ces êtres bien-aimés. Nous tombâmes enfin tous à genoux, et +les paroles échappées à mes enfants me prouvèrent qu'ils savaient aussi +prier, et puiser le courage dans leurs prières. Je remarquai que Fritz +demandait au Seigneur de sauver les jours de ses chers parents et de ses +frères, sans parler de lui-même.</p> + +<p>Cette occupation nous fit oublier pendant quelque temps le danger qui +nous menaçait, et je sentis mon cœur se rassurer un peu à la vue de +toutes ces petites têtes religieusement inclinées. Soudain nous +entendîmes, au milieu du bruit des vagues, une voix crier: «Terre! +terre!» et au même instant nous éprouvâmes un choc si violent, que nous +en fûmes tous renversés, et que nous crûmes le navire en pièces; un +craquement se fit entendre; nous avions touché. Aussitôt une voix que je +reconnus pour celle du capitaine cria: «Nous sommes perdus! Mettez les +chaloupes en mer!» Mon cœur frémit à ces funestes mots: Nous sommes +perdus! Je résolus cependant de monter sur le pont, pour voir si nous +n'avions plus rien à espérer. À peine y mettais-je le pied qu'une énorme +vague le balaya et me renversa sans connaissance contre le mât. Lorsque +je revins à moi, je vis le dernier de nos matelots sauter dans la +chaloupe, et les embarcations les plus légères, pleines de monde, +s'éloigner du navire. Je criai, je les suppliai de me recevoir, moi et +les miens.... Le mugissement de la tempête les empêcha d'entendre ma +voix, ou la fureur des vagues de venir nous chercher. Au milieu de mon +désespoir, je remarquai cependant avec un sentiment de bonheur que l'eau +ne pouvait atteindre jusqu'à la cabine que mes bien-aimés occupaient +au-dessous de la chambre du capitaine; et, en regardant bien +attentivement vers le S., je crus apercevoir par intervalles une terre +qui, malgré son aspect sauvage, devint l'objet de tous mes vœux.</p> + +<p>Je me hâtai donc de retourner vers ma famille; et, affectant un air de +sécurité, j'annonçai que l'eau ne pouvait nous atteindre, et qu'au jour +nous trouverions sans doute un moyen de gagner la terre. Cette nouvelle +fut pour mes enfants un baume consolateur, et ils se tranquillisèrent +bien vite. Ma femme, plus habituée à pénétrer ma pensée, ne prit pas le +change; un signe de ma part lui avait fait comprendre notre abandon. +Mais je sentis mon courage renaître en voyant que sa confiance en Dieu +n'était point ébranlée; elle nous engagea à prendre quelque nourriture. +Nous y consentîmes volontiers; et après ce petit repas les enfants +s'endormirent, excepté Fritz, qui vint à moi et me dit: «J'ai pensé, mon +père, que nous devrions faire, pour ma mère et mes frères, des corsets +natatoires qui pussent les soutenir sur l'eau, et dont vous et moi +n'avons nul besoin, car nous pouvons nager aisément jusqu'à la côte.» +J'approuvai cette idée, et résolus de la mettre à profit. Nous +cherchâmes partout dans la chambre de petits barils et des vases +capables de soutenir le corps d'un homme. Nous les attachâmes ensuite +solidement deux à deux, et nous les passâmes sous les bras de chacun de +nous; puis nous étant munis de couteaux, de ficelles, de briquets et +d'autres ustensiles de première nécessité, nous passâmes le reste de la +nuit dans l'angoisse, craignant de voir le vaisseau s'entr'ouvrir à +chaque instant. Fritz, cependant, s'endormit épuisé de fatigue.</p> + +<p>L'aurore vint enfin nous rassurer un peu, en ramenant le calme sur les +flots; je consolai mes enfants, épouvantés de leur abandon, et je les +engageai à se mettre à la besogne pour tâcher de se sauver eux-mêmes. +Nous nous dispersâmes alors dans le navire pour chercher ce que nous +trouverions de plus utile. Fritz apporta deux fusils, de la poudre, du +plomb et des balles; Ernest, des clous, des tenailles et des outils de +charpentier; le petit Franz, une ligne et des hameçons. Je les félicitai +tous trois de leur découverte.» Mais, dis-je à Jack, qui m'avait amené +deux énormes dogues, quant à toi, que veux-tu que nous fassions de ta +trouvaille?</p> + +<p>—Bon, répondit-il, nous les ferons chasser quand nous serons à terre.</p> + +<p>—Et comment y aller, petit étourdi? lui dis-je.</p> + +<p>—Comment aller à terre? Dans des cuves, comme je le faisais sur l'étang +à notre campagne.»</p> + +<p>Cette idée fut pour moi un trait de lumière, je descendis dans la cale +où j'avais vu des tonneaux; et, avec l'aide de mes fils, je les amenai +sur le pont, quoiqu'ils fussent à demi submergés. Alors nous commençâmes +avec le marteau, la scie, la hache et tous les instruments dont nous +pouvions disposer, à les couper en deux, et je ne m'arrêtai que quand +nous eûmes obtenu huit cuves de grandeur à peu près égale. Nous les +regardions avec orgueil; ma femme seule ne partageait pas notre +enthousiasme.</p> + +<p>«Jamais, dit-elle, je ne consentirai à monter là dedans pour me risquer +sur l'eau.</p> + +<p>—Ne sois pas si prompte, chère femme, lui dis-je, et attends, pour +juger mon ouvrage, qu'il soit achevé.»</p> + +<p>Je pris alors une planche longue et flexible, sur laquelle j'assujettis +mes huit cuves; deux autres planches furent jointes à la première, et, +après des fatigues inouïes, je parvins à obtenir une sorte de bateau +étroit et divisé en huit compartiments, dont la quille était formée par +le simple prolongement des planches qui avaient servi à lier les cuves +entre elles. J'avais ainsi une embarcation capable de nous porter sur +une mer tranquille et pour une courte traversée; mais cette +construction, toute frêle qu'elle était, se trouvait encore d'un poids +trop au-dessus de nos forces pour que nous pussions la mettre à flot. Je +demandai alors un cric, et, Fritz en ayant trouvé un, je l'appliquai à +une des extrémités de mon canot, que je commençai à soulever, tandis que +mes fils glissaient des rouleaux par-dessous. Mes enfants, Ernest +surtout, étaient dans l'admiration en voyant les effets puissants de +cette simple machine, dont je leur expliquai le mécanisme sans +discontinuer mon ouvrage. Jack, l'étourdi, remarqua pourtant que le cric +allait bien lentement.</p> + +<p>«Mieux vaut lentement que pas du tout,» répondis-je.</p> + +<p>Notre embarcation toucha enfin le bord et descendit dans l'eau, retenue +près du navire par des câbles; mais elle tourna soudain et pencha +tellement de côté que pas un de nous ne fut assez hardi pour y +descendre.</p> + +<p>Je me désespérais, quand il me vint à l'esprit que le lest seul +manquait; je me hâtai de jeter au fond des cuves tous les objets pesants +que le hasard plaça sous ma main, et, peu à peu, en effet, le bateau se +redressa et se maintint en équilibre. Mes fils alors poussèrent des cris +de joie, et se disputèrent à qui descendrait le premier. Craignant que +leurs mouvements ne vinssent à déplacer le lest qui maintenait le +radeau, je voulus y suppléer en établissant aux deux extrémités un +balancier pareil à celui que je me souvenais d'avoir vu employer par +quelques peuplades sauvages; je choisis à cet effet deux morceaux de +vergue assez longs; je les fixai par une cheville de bois, l'un à +l'avant, l'autre à l'arrière du bateau, et aux deux extrémités +j'attachai deux tonnes vides qui devaient naturellement se faire +contre-poids.</p> + +<p>Il ne restait plus qu'à sortir des débris et à rendre le passage libre. +Des coups de hache donnés à propos à droite et à gauche eurent bientôt +fait l'affaire. Mais le jour s'était écoulé au milieu de nos travaux, et +il était maintenant impossible de pouvoir gagner la terre avant la nuit. +Nous résolûmes donc de rester encore jusqu'au lendemain sur le navire, +et nous nous mîmes à table avec d'autant plus de plaisir, qu'occupés de +notre important travail, nous avions à peine pris dans toute la journée +un verre de vin et un morceau de biscuit. Avant de nous livrer au +sommeil, je recommandai à mes enfants de s'attacher leurs corsets +natatoires, pour le cas où le navire viendrait à sombrer, et je +conseillai à ma femme de prendre les mêmes précautions. Nous goûtâmes +ensuite un repos bien mérité par le travail de la journée.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_II" id="CHAPITRE_II"></a><a href="#table">CHAPITRE II</a></h2> + +<h3><a href="#table">Chargement du radeau.—Personnel de la famille.—Débarquement—Premières +dispositions.—Le homard.—Le sel.—Excursions de Fritz.—L'agouti.—La +nuit à terre.</a></h3> + + +<p>Aux premiers rayons du jour nous étions debout. Après avoir fait faire à +ma famille la prière du matin, je recommandai qu'on donnât aux animaux +qui étaient sur le vaisseau de la nourriture pour plusieurs jours.</p> + +<p>«Peut-être, disais-je, nous sera-t-il permis de les venir prendre.»</p> + +<p>J'avais résolu de placer, pour ce premier voyage, sur notre petit +navire, un baril de poudre, trois fusils, trois carabines, des balles et +du plomb autant qu'il nous serait possible d'en emporter, deux paires de +pistolets de poche, deux autres paires plus grandes, et enfin un moule a +balles. Ma femme et chacun de mes fils devaient en outre être munis +d'une gibecière bien garnie. Je pris encore une caisse pleine de +tablettes de bouillon, une de biscuit, une marmite en fer, une ligne à +pécher, une caisse de clous, une autre remplie d'outils, de marteaux, de +scies, de pinces, de haches, etc., et un large morceau de toile à voile +que nous destinions à faire une tente.</p> + +<p>Nous avions apporté beaucoup d'autres objets; mais il nous fut +impossible de les charger, bien que nous eussions remplacé par des +choses utiles le lest que j'avais mis la veille dans le bateau. Après +avoir invoqué le nom du Seigneur, nous nous disposions à partir, lorsque +les coqs se mirent à chanter comme pour nous dire adieu: ce cri +m'inspira l'idée de les emmener avec nous, ainsi que les oies, les +canards et les pigeons. Aussitôt nous prîmes dix poules avec deux coqs, +l'un jeune, et l'autre vieux; nous les plaçâmes dans l'une des cuves, +que nous recouvrîmes avec soin d'une planche, et nous laissâmes au reste +des volatiles, que nous mîmes en liberté, le choix de nous suivre par +terre ou par eau.</p> + +<p>Nous n'attendions plus que ma femme; elle arriva bientôt avec un sac +qu'elle déposa dans la cuve de son plus jeune fils, seulement, à ce que +je crus, pour lui servir de coussin. Nous partîmes enfin.</p> + +<p>Dans la première cuve était ma femme, bonne épouse, mère pieuse et +sensible; dans la seconde, immédiatement après elle, était Franz, enfant +de sept à huit ans, doué d'excellentes dispositions, mais ignorant de +toutes choses; dans la troisième, Fritz, garçon robuste de quatorze à +quinze ans, courageux et bouillant; dans la quatrième, nos poules et +quelques autres objets; dans la cinquième, nos provisions; dans la +sixième, Jack, bambin de dix ans, étourdi, mais obligeant et +entreprenant; dans la septième, Ernest, âgé de douze ans, enfant d'une +grande intelligence, prudent et réfléchi; enfin dans la huitième, moi, +leur père, je dirigeais le frêle esquif à l'aide d'un gouvernail. Chacun +de nous avait une rame à la main, et devant soi un corset natatoire dont +il devait faire usage en cas d'accident.</p> + +<p>La marée avait atteint la moitié de sa hauteur quand nous quittâmes le +navire; mais elle nous fut plus utile que défavorable. Quand les chiens +nous virent quitter le bâtiment, ils se jetèrent à la nage pour nous +suivre, car nous n'avions pu les prendre avec nous à cause de leur +grosseur: Turc était un dogue anglais de première force, et Bill une +chienne danoise de même taille. Je craignis d'abord que le trajet ne fût +trop long pour eux; mais en les laissant appuyer leurs pattes sur les +balanciers destinés à maintenir le bateau en équilibre, ils firent si +bien qu'ils touchèrent terre avant nous.</p> + +<p>Notre voyage fut heureux, et nous arrivâmes bientôt à portée de voir la +terre. Son premier aspect était peu attrayant. Les rochers escarpés et +nus qui bordaient la rivière nous présageaient la misère et le besoin. +La mer était calme et se brisait paisiblement le long de la côte; le +ciel était pur et brillant; autour de nous flottaient des poutres, des +cages venant du navire. Fritz me demanda la permission de saisir +quelques-uns de ces débris; il arrêta deux tonnes qui flottaient près de +lui, et nous les attachâmes à notre arrière.</p> + +<p>À mesure que nous approchions, la côte perdait son aspect sauvage; les +yeux de faucon de Fritz y découvraient même des arbres qu'il assura être +des palmiers. Comme je regrettais beaucoup de n'avoir pas pris la +longue-vue du capitaine, Jack tira de sa poche une petite lunette qu'il +avait trouvée, et qui me donna le moyen d'examiner la côte, afin de +choisir une place propre à notre débarquement. Tandis que j'étais tout +entier à cette occupation, nous entrâmes, sans nous en apercevoir, dans +un courant qui nous entraîna rapidement vers la plage, à l'embouchure +d'un petit ruisseau. Je choisis une place où les bords n'étaient pas +plus élevés que nos cuves, et où l'eau pouvait cependant les maintenir à +flot. C'était une plaine en forme de triangle dont le sommet se perdait +dans les rochers, et dont la base était formée par la rive.</p> + +<p>Tout ce qui pouvait sauter fut à terre en un clin d'œil; le petit Franz +seul eut besoin du secours de sa mère. Les chiens, qui nous avaient +précédés, accoururent à nous et nous accablèrent de caresses, en nous +témoignant leur reconnaissance par de longs aboiements; les oies et les +canards, qui barbotaient déjà dans la baie où nous avions abordé, +faisaient retentir les airs de leurs cris, et leur voix, mêlée à celle +des pingouins, des flamants et des autres habitants de ce lieu que notre +arrivée avait effrayés, produisait une cacophonie inexprimable. +Néanmoins j'écoutais avec plaisir cette musique étrange, en pensant que +ces infortunés musiciens pourraient au besoin fournir à notre +subsistance sur cette terre déserte. Notre premier soin en abordant fut +de remercier Dieu à genoux de nous y avoir conduits sains et saufs.</p> + +<p>Nous nous occupâmes ensuite de construire une tente, à l'aide de pieux +plantés en terre et du morceau de voile que nous avions apporté.</p> + +<p>Cette construction, bordée, comme défense, des caisses qui contenaient +nos provisions, était adossée à un rocher. Puis je recommandai à mes +fils de réunir le plus de mousse et d'herbes sèches qu'ils pourraient +trouver, afin que nous ne fussions pas obligés de coucher sur la terre +nue, pendant que je construisais un foyer près de là avec des pierres +plates que me fournit un ruisseau peu éloigné; et je vis bientôt +s'élever vers le ciel une flamme brillante. Ma femme, aidée de son petit +Franz, posa dessus une marmite pleine d'eau, dans laquelle elle avait +mis quelques tablettes de bouillon, et prépara ainsi notre repas.</p> + +<p>Franz avait d'abord pris ces tablettes pour de la colle, et en avait +fait naïvement l'observation; mais sa mère le détrompa bientôt, et lui +apprit que ces tablettes provenaient de viandes réduites en gelée à +force de cuisson, et qu'on en portait ainsi dans les voyages au long +cours, afin d'avoir toujours du bouillon, qu'on n'aurait pu se procurer +avec de la viande salée.</p> + +<p>Cependant, la mousse recueillie, Fritz avait chargé un fusil et s'était +éloigné en suivant le ruisseau; Ernest s'était dirigé vers la mer, et +Jack, vers les rochers de la gauche pour y recueillir des moules. Quant +à moi, je m'efforçai d'amener à terre les deux tonneaux que nous avions +harponnés dans la traversée. Tandis que j'employais inutilement toutes +mes forces à ce travail, j'entendis soudain Jack pousser un grand cri; +je saisis une hache, et courus aussitôt à son secours. En arrivant près +de lui, je vis qu'il était dans l'eau jusqu'à mi-jambes, et qu'il +essayait de se débarrasser d'un gros homard qui avait saisi ses jambes +avec ses pinces. Je sautai dans l'eau à mon tour. L'animal, effrayé, +voulut s'enfuir, mais ce n'était pas mon compte; d'un coup de revers de +ma hache je l'étourdis, et je le jetai sur le rivage.</p> + +<p>Jack, tout glorieux de cette capture, s'empressa aussitôt de s'en +emparer pour la porter à sa mère; mais l'animal, qui n'était qu'étourdi, +en se sentant saisir, lui donna un si terrible coup de queue dans le +visage, que le pauvre enfant le rejeta bien vite et se mit à pleurer. +Tandis que je riais beaucoup de sa petite mésaventure, le bambin furieux +ramassa une grosse pierre, et, la lançant de toutes ses forces contre +l'animal, lui écrasa la tête. Je reprochai à mon fils de tuer ainsi un +ennemi à terre, et je lui représentai que, s'il eût été plus prudent, et +n'eût pas tenu la tête si près de son nez, cela ne lui serait point +arrivé.</p> + +<p>Jack, confus, et pour éviter mes reproches, ramassa de nouveau le homard +et se mit à courir vers sa mère en criant: «Maman, un crabe! Ernest, un +crabe! Où est Fritz? Prends garde, Franz, ça mord.»</p> + +<p>Tous mes enfants se rassemblèrent autour de lui et regardèrent avec +étonnement la grosseur de cet animal, en écoutant les fanfaronnades de +Jack. Quant à moi, je retournai à l'occupation qu'il m'avait fait +quitter.</p> + +<p>Quand je revins, je félicitai mon fils de ce que le premier il avait +fait une découverte qui pouvait nous être utile, et pour le récompenser +je lui abandonnai une patte tout entière du homard.</p> + +<p>«Oh! s'écria alors Ernest, j'ai bien découvert aussi quelque chose de +bon à manger; mais je ne l'ai pas apporté, parce qu'il aurait fallu me +mouiller pour le prendre.</p> + +<p>—Oh! je sais ce que c'est, dit dédaigneusement Jack: ce sont des +moules, dont je ne voudrais pas seulement manger; j'aime bien mieux mon +homard.</p> + +<p>—Ce sont plutôt des huîtres, répondit Ernest, si j'en juge par le degré +de profondeur où elles se trouvent.</p> + +<p>—Eh bien donc, m'écriai-je alors, monsieur le philosophe, allez nous en +chercher un plat pour notre dîner; dans notre position il ne faut +reculer devant rien de ce qui est utile. Ne vois-tu pas d'ailleurs, +continuai-je d'un ton plus doux, que le soleil nous a bientôt séchés, +ton frère et moi?</p> + +<p>—Je rapporterai aussi du sel, reprit Ernest en se levant, car j'en ai +découvert dans les fentes des rochers. Ce sont sans doute les eaux de la +mer qui l'ont déposé là, n'est-ce pas, mon père?</p> + +<p>—Éternel raisonneur, lui répondis-je, tu devrais nous en avoir déjà +donné un plein sac, au lieu de t'amuser à disserter sur son origine. +Hâte-toi donc, si tu ne veux pas que nous mangions une soupe fade et +sans goût.»</p> + +<p>Ernest ne tarda pas à revenir; mais le sel qu'il apportait était mêlé de +terre, et nous allions le jeter, lorsque ma femme eut l'idée de le faire +fondre dans l'eau, et de passer cette eau dans un linge avant de la +mêler dans la soupe.</p> + +<p>Tandis que j'expliquais à notre étourdi de Jack, qui m'avait demandé +pourquoi nous n'avions pas pris simplement de l'eau de mer, que cette +eau n'aurait pu nous servir parce qu'elle contient d'autres matières +d'un goût désagréable, ma femme acheva la soupe et nous annonça qu'elle +était bonne à manger.</p> + +<p>«Un moment, lui dis-je, nous attendons Fritz; et d'ailleurs, comment +nous y prendre pour la manger? Tu ne veux sans doute pas que nous +portions tour à tour à notre bouche ce chaudron lourd et brûlant!</p> + +<p>—Si nous avions des noix de coco, dit Ernest, nous les couperions en +deux et nous en ferions des cuillers.</p> + +<p>—Si nous avions de magnifiques couverts d'argent, répliquai-je, cela +vaudrait bien mieux.</p> + +<p>—Mais au moins, reprit-il, nous pourrions nous servir de coquillages.</p> + +<p>—Bonne idée! m'écriai-je! mais, ma foi, nos doigts pourraient bien +tremper dans la soupe, car nos cuillers n'auront pas de manches. Va donc +nous en chercher.»</p> + +<p>Jack se leva en même temps et se mit à courir; et il était déjà dans +l'eau bien avant que son frère fût arrivé au rivage. Il détacha une +grande quantité d'huîtres et les jeta à Ernest, qui les enveloppa dans +son mouchoir, tout en ramassant un grand coquillage, qu'il mit avec soin +dans sa poche. Tandis qu'ils revenaient, nous entendîmes la voix de +Fritz dans le lointain. Nous y répondîmes avec de joyeuses acclamations, +et je me sentis soulagé d'un grand poids, car son absence nous avait +fort inquiétés.</p> + +<p>Il s'approcha de nous, une main derrière son dos, et nous dit d'un air +triste: «Rien.</p> + +<p>—Rien? dis-je.</p> + +<p>—Hélas! non,» reprit-il. Au même instant ses frères, qui tournaient +autour de lui, se mirent à crier: «Un cochon de lait! un cochon de lait! +Où l'as-tu trouvé? Laisse-nous voir.» Tout joyeux alors, il montra sa +chasse.</p> + +<p>Je lui reprochai sérieusement son mensonge, et lui demandai de nous +raconter ce qu'il avait vu dans son excursion. Après un moment +d'embarras, il nous fit une description pittoresque des beautés de ces +lieux, ombragés et verdoyants, dont les bords étaient couverts des +débris du vaisseau, et nous demanda pourquoi nous n'irions pas nous +établir dans cet endroit, où nous pourrions trouver des pâturages pour +la vache qui était restée sur le navire.</p> + +<p>«Un moment! un moment! m'écriai-je, tant il avait mis de vivacité dans +son discours; chaque chose aura son temps; dis-nous d'abord si tu as +trouvé quelque trace de nos malheureux compagnons.</p> + +<p>—Pas une seule, ni sur terre, ni sur mer; en revanche, j'ai découvert, +sautillant à travers les champs, une légion d'animaux semblables à +celui-ci; et j'aurais volontiers essayé de les prendre vivants, tant ils +paraissaient peu effarouchés, si je n'avais pas craint de perdre une si +belle proie.»</p> + +<p>Ernest, qui pendant ce temps avait examiné attentivement l'animal, +déclara que c'était un agouti, et je confirmai son assertion. «Cet +animal, dis-je, est originaire d'Amérique; il vit dans des terriers et +sous les racines des arbres; c'est, dit-on, un excellent manger.» Jack +s'occupait à ouvrir une huître à l'aide d'un couteau; mais malgré tous +ses efforts il n'y pouvait parvenir; je lui indiquai un moyen bien +simple: c'était de mettre les huîtres sur des charbons ardents. Dès +qu'elles eurent senti la chaleur, elles s'ouvrirent, en effet, +d'elles-mêmes, et nous eûmes ainsi bientôt chacun une cuiller, quand +après bien des façons mes enfants se furent décidés à avaler l'huître, +qu'ils trouvèrent du reste détestable.</p> + +<p>Ils se hâtèrent de tremper leurs écailles dans la soupe; mais tous se +brûlèrent les doigts et se mirent à crier. Ernest seul, tirant de sa +poche son coquillage, qui était aussi grand qu'une assiette, le remplit +en partie sans se brûler, et se mit à l'écart pour laisser froidir son +bouillon.</p> + +<p>Je le laissai d'abord faire; mais quand il se disposa à manger: «Puisque +tu n'as pensé qu'à toi, lui dis-je, tu vas donner cette portion à nos +fidèles chiens, et tu te contenteras de celle que nous pouvons avoir +nous-mêmes.» Le reproche fit effet, et Ernest déposa aussitôt son +assiette devant les dogues, qui l'eurent bientôt vidée. Mais ils étaient +loin d'être rassasiés, et nous nous en aperçûmes en les voyant déchirer +à belles dents l'agouti de Fritz. Celui-ci se leva aussitôt furieux, +saisit son fusil et en frappa les deux chiens avec une telle rage, qu'il +faussa le canon; puis il les poursuivit à coups de pierres jusqu'à ce +qu'ils eussent disparu en poussant des hurlements affreux.</p> + +<p>Je m'élançai après lui, et, lorsque sa colère fut apaisée, je lui +représentai le chagrin qu'il m'avait fait, ainsi qu'à sa mère, la perte +de son arme, qui pouvait nous être si utile, et celle que nous allions +probablement éprouver de ces deux animaux, nos gardiens. Fritz comprit +mes reproches, et me demanda humblement pardon.</p> + +<p>Cependant le jour avait commencé à baisser; notre volaille se +rassemblait autour de nous, et ma femme se mit à lui distribuer des +graines tirées du sac que je lui avais vu emporter. Je la louai de sa +prévoyance; mais je lui fis observer qu'il serait peut-être mieux de +conserver ces graines pour notre consommation ou pour les semer, et je +lui promis de lui rapporter du biscuit pour ses poules si j'allais au +navire.</p> + +<p>Nos pigeons s'étaient cachés dans le creux des rochers; nos poules, les +coqs à leur tête, se perchèrent sur le sommet de notre tente; les oies +et les canards se glissèrent dans les buissons qui bordaient la rive du +ruisseau. Nous fîmes nous-mêmes nos dispositions pour la nuit, et nous +chargeâmes nos fusils et nos pistolets. À peine avions-nous terminé la +prière du soir, que la nuit vint tout à coup nous envelopper sans +crépuscule. J'expliquai à mes enfants ce phénomène, et j'en conclus que +nous devions être dans le voisinage de l'équateur.</p> + +<p>La nuit était fraîche; nous nous serrâmes l'un contre l'autre sur nos +lits de mousse. Pour moi, j'attendis que toutes les têtes se fussent +inclinées sur l'oreiller, que toutes les paupières fussent bien closes, +et je me levai doucement pour jeter encore un coup d'œil autour de moi. +Je sortis de la tente à pas de loup; l'air était pur et calme, le feu +jetait quelques lueurs incertaines et vacillantes, et menaçait de +s'éteindre; je le rallumai en y jetant des branches sèches. La lune se +leva bientôt, et, au moment où j'allais rentrer, le coq, réveillé par +son éclat, me salua d'un cri d'adieu. Je me couchai plus tranquille, et +je finis par me laisser aller au sommeil. Cette première nuit fut +paisible, et notre repos ne fut pas interrompu.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_III" id="CHAPITRE_III"></a><a href="#table">CHAPITRE III</a></h2> + +<h3><a href="#table">Voyage de découverte.—Les noix de coco.—Les calebassiers.—La canne à +sucre.—Les singes.</a></h3> + + +<p>Au point du jour, les chants de nos coqs nous réveillèrent, et notre +première pensée, à ma femme et à moi, fut d'entreprendre un voyage dans +l'île pour tâcher de découvrir quelques-uns de nos infortunés +compagnons. Ma femme comprit sur-le-champ que cette excursion ne pouvait +s'effectuer en famille, et il fut résolu qu'Ernest et ses deux plus +jeunes frères resteraient près de leur mère, tandis que Fritz, comme le +plus prudent, viendrait avec moi. Mes fils furent alors réveillés à leur +tour, et tous, sans en excepter le paresseux Ernest, quittèrent +joyeusement leur lit de mousse.</p> + +<p>Tandis que ma femme préparait le déjeuner, je demandai à Jack ce qu'il +avait fait de son homard; il courut le chercher dans un creux de rocher +où il l'avait caché pour le dérober aux chiens. Je le louai de sa +prudence, et lui demandai s'il consentirait à m'en abandonner une patte +pour le voyage que j'allais entreprendre.</p> + +<p>«Un voyage! un voyage! s'écrièrent alors tous mes enfants en sautant +autour de moi, et pour où aller?»</p> + +<p>J'interrompis cette joie en leur déclarant que Fritz seul +m'accompagnerait, et qu'ils resteraient au rivage avec leur mère, sous +la garde de Bill, tandis que nous emmènerions Turc avec nous. Ernest +nous recommanda de lui cueillir des noix de coco si nous en trouvions.</p> + +<p>Je me préparai à partir, et commandai à Fritz d'aller chercher son +fusil; mais le pauvre garçon demeura tout honteux, et me demanda la +permission d'en prendre un autre, car le sien était encore tout tordu et +faussé de la veille. Après quelques remontrances, je le lui permis; puis +nous nous mîmes en marche, munis chacun d'une gibecière et d'une hache, +ainsi que d'une paire de pistolets, sans oublier non plus une provision +de biscuit et une bouteille d'eau.</p> + +<p>Cependant, avant de partir, nous nous mîmes à genoux et nous priâmes +tous en commun; puis je recommandai à Jack et à Ernest d'obéir à tout ce +que leur mère leur ordonnerait pendant mon absence. Je leur répétai de +ne pas s'écarter du rivage; car je regardais le bateau de cuves comme le +plus sûr asile en cas d'événement. Quand j'eus donné toutes mes +instructions, nous nous embrassâmes, et je partis avez Fritz. Ma femme +et mes fils se mirent à pleurer amèrement; mais le bruit du vent qui +soufflait à nos oreilles, et celui de l'eau qui coulait à nos pieds, +nous empêchèrent bientôt d'entendre leurs adieux et leurs sanglots.</p> + +<p>La rive du ruisseau était si montueuse et si escarpée, et les rocs +tellement rapprochés de l'eau, qu'il ne nous restait souvent que juste +de quoi poser le pied; nous suivîmes cette rive jusqu'à ce qu'une +muraille de rochers nous barrât tout à fait le passage. Là, par bonheur, +le lit du ruisseau était parsemé de grosses pierres; en sautant de l'une +à l'autre nous parvînmes facilement au bord opposé. Dès ce moment notre +marche, jusqu'alors facile, devint pénible; nous nous trouvâmes au +milieu de grandes herbes sèches à demi brûlées par le soleil, et qui +semblaient s'étendre jusqu'à la mer.</p> + +<p>Nous y avions à peine fait une centaine de pas, lorsque nous entendîmes +un grand bruit derrière nous, et nous vîmes remuer fortement les tiges; +je remarquai avec plaisir que Fritz, sans se troubler, arma son fusil et +se tint calme, prêt à recevoir l'ennemi. Heureusement ce n'était que +notre bon Turc, que nous avions oublié, et qui venait nous rejoindre. +Nous lui fîmes bon accueil, et je louai Fritz de son courage et de sa +présence d'esprit.</p> + +<p>«Vois, mon fils, lui dis-je: si, au lieu d'attendre prudemment comme tu +l'as fait, tu eusses tiré ton coup au hasard, tu risquais de manquer +l'animal féroce, si c'en eût été un, ou, ce qui était pis, tu pouvais +tuer ce pauvre chien et nous priver de son secours.»</p> + +<p>Tout en devisant, nous avancions toujours; à gauche, et près de nous, +s'étendait la mer; à droite, et à une demi-heure de chemin à peu près, +la chaîne de rochers qui venait finir à notre débarcadère suivait une +ligne presque parallèle à celle du rivage, et le sommet en était couvert +de verdure et de grands arbres. Nous poussâmes plus loin; Fritz me +demanda pourquoi nous allions, au péril de notre vie, chercher des +hommes qui nous avaient abandonnés. Je lui rappelai le précepte du +Seigneur, qui défend de répondre au mal autrement que par le bien; et +j'ajoutai que d'ailleurs, en agissant ainsi, nos compagnons avaient +plutôt cédé à la nécessité qu'à un mauvais vouloir. Il se tut alors, et +tous deux, recueillis dans nos pensées, nous poursuivîmes notre chemin.</p> + +<p>Au bout de deux heures de marche environ, nous atteignîmes enfin un +petit bois quelque peu éloigné de la mer. En cet endroit, nous nous +arrêtâmes pour goûter la fraîcheur de son ombrage, et nous nous +avançâmes près d'un petit ruisseau.</p> + +<p>Les arbres étaient touffus, le ruisseau coulait paisiblement, mille +oiseaux peints des plus belles couleurs s'ébattaient autour de nous. +Fritz, en pénétrant dans le bois, avait cru apercevoir des singes; +l'inquiétude de Turc, ses aboiements répétés, nous confirmèrent dans +cette pensée. Il se leva pour essayer de les découvrir; mais, tout en +marchant, il heurta contre un corps arrondi qui faillit le faire tomber. +Il le ramassa, et me l'apporta en me demandant ce que c'était, car il le +prenait pour un nid d'oiseau.</p> + +<p>«C'est une noix de coco.</p> + +<p>—Mais n'y a-t-il pas des oiseaux qui font ainsi leur nid?</p> + +<p>—Il est vrai; cependant je reconnais la noix de coco à cette enveloppe +filandreuse. Dégageons-la, et tu trouveras la noix.»</p> + +<p>Il obéit, et nous ouvrîmes la noix: elle ne contenait qu'une amande +sèche et hors d'état d'être mangée. Fritz, tout désappointé, se récria +alors contre les récits des voyageurs qui avaient fait une description +si appétissante du lait contenu dans la noix, et de la crème que +recouvrait l'amande. Je l'arrêtai en lui faisant remarquer que celle-ci +était tombée et desséchée depuis longtemps, et que nous en trouverions +probablement de meilleures. En effet, nous en rencontrâmes une qui, bien +qu'un peu rance, ne laissa pas de nous faire beaucoup de plaisir. +J'expliquai alors à Fritz comment l'amande du cocotier rompt sa coque à +l'aide de trois trous où cette enveloppe est moins dure qu'en tout autre +endroit. Nous continuions cependant à marcher; le chemin nous conduisit +longtemps encore à travers ce bois, où nous fûmes plusieurs fois obligés +de nous frayer un passage avec la hache, tant était grande la multitude +de lianes qui nous barraient le chemin. Nous arrivâmes enfin à une +clairière où les arbres nous laissèrent un plus libre accès.</p> + +<p>Dans cette forêt la végétation était d'une beauté et d'une vigueur +remarquables, et tout autour de nous s'élevaient des arbres plus curieux +les uns que les autres. Fritz les regardait tous avec étonnement, et me +faisait remarquer, dans son admiration, tantôt leurs fruits, tantôt leur +feuillage. Il arriva bientôt près d'un nouvel arbre plus extraordinaire +que les autres, et s'écria: «Quel est donc cet arbre, mon père, dont les +fruits sont attachés au tronc, au lieu de l'être aux branches? Je vais +en cueillir.» J'approchai, et je reconnus avec joie des calebassiers +tout chargés de leurs fruits. Fritz, remarquant ce mouvement, me demanda +si c'est bon à manger, et à quoi c'est utile.</p> + +<p>«Cet arbre, lui dis-je, est un des plus précieux que produisent ces +climats, et les sauvages y trouvent en même temps leur nourriture et les +ustensiles pour la faire cuire. Son fruit est assez estimé parmi eux, +mais les Européens n'en font aucun cas; ils en trouvent la chair fade et +coriace, et la laissent pour se servir de l'écorce, qui se façonne de +mille manières.» Je lui expliquai comment les sauvages, en divisant +cette écorce, savent en faire des assiettes, des cuillers et même des +vases pour faire bouillir de l'eau. À ces mots il m'arrêta, et me +demanda si cette écorce est incombustible, pour résister à l'action du +feu.</p> + +<p>«Non, lui répondis-je; mais les sauvages n'ont pas besoin de feu; ils +font rougir des cailloux et les jettent dans l'eau, que ce manège +échauffe bientôt jusqu'à l'ébullition. Fritz me pria alors d'essayer de +faire quelque ustensile pour sa mère. J'y consentis, et je lui demandai +s'il portait de la ficelle sur lui, pour partager les calebasses; il me +dit qu'il en avait un paquet dans sa gibecière, mais qu'il aimait mieux +se servir de son couteau. «Essaie, lui dis-je, et voyons qui de nous +deux réussira le mieux.»</p> + +<p>Fritz jeta bientôt loin de lui, avec humeur, la calebasse qu'il avait +prise, et qu'il avait entièrement gâtée, parce que son couteau glissait +à chaque instant sur cette écorce molle, tandis que je lui présentai +deux superbes assiettes que j'avais confectionnées pendant ce temps avec +ma ficelle. Émerveillé de mon succès, il m'imita avec facilité, et, +après avoir rempli de sable notre porcelaine de nouvelle façon, nous +l'abandonnâmes exposée au soleil pour la laisser durcir. Nous nous +remîmes alors en marche, Fritz cherchant à façonner une cuiller avec une +calebasse, et moi avec la coque de l'une des noix de coco que nous +avions mangées. Mais je dois avouer que notre œuvre était encore loin +d'égaler celles que j'avais vues au musée, de la façon des sauvages.</p> + +<p>Tout en parlant et en marchant, nous ne cessions d'avoir l'œil au guet; +mais tout était silencieux et tranquille autour de nous. Après quatre +grandes heures de chemin, nous arrivâmes à un promontoire qui s'avançait +au loin dans la mer, et qui était formé par une colline assez élevée. Ce +lieu nous parut le plus convenable comme observatoire, et nous +commençâmes aussitôt à le gravir. Après bien des fatigues et des peines, +nous atteignîmes le sommet, et la vue magnifique dont nous jouîmes nous +dédommagea amplement.</p> + +<p>Nous étions au milieu d'une nature admirable de végétation et de +couleurs. En examinant autour de nous avec une bonne longue-vue, nous +avions un spectacle encore plus admirable.</p> + +<p>D'un côté c'était une immense baie, dont les rives se perdaient en +gradins dans un horizon bleu, le long d'une mer calme et unie comme un +miroir, où le soleil se jouait et scintillait, et semblait appartenir au +paradis terrestre; d'un autre côté, une campagne fertile, des forêts +verdoyantes, de grasses prairies. Je soupirai à ce beau spectacle; car +nous n'apercevions aucune trace de nos malheureux compagnons.</p> + +<p>«Que la volonté de Dieu soit faite! m'écriai-je. Nous aurions pu tous +vivre ici sans peine; il n'a permis qu'à nous d'y parvenir: il a agi +comme il lui convenait le mieux.</p> + +<p>—La solitude ne me déplaît nullement, répondit Fritz, puisqu'elle est +animée par la présence de mes chers parents et de mes frères; les hommes +des premiers temps ont vécu comme nous allons le faire.</p> + +<p>—J'aime ta résignation, lui répondis-je. Mais nous nous trouvons en ce +moment rôtis par le soleil; viens à l'ombre prendre notre repas, et +songeons à retourner vers nos bien-aimés.»</p> + +<p>Nous nous dirigeâmes vers un bois de palmiers qui couronnait le sommet +de la colline. Avant d'y atteindre, nous eûmes à traverser une sorte de +marécage hérissé de gros roseaux qui s'entrelaçaient souvent et nous +barraient le passage. Nous avancions lentement, et sans cesse sur nos +gardes, sur ce sol brûlé, que je savais habité de préférence par des +animaux venimeux; Turc nous précédait en furetant partout pour nous +avertir. Chemin faisant, je coupai un de ces roseaux au milieu desquels +nous montions, pour me servir d'appui en même temps que d'arme, et je +remarquai qu'il en découlait un jus gluant qui me poissait les mains; je +le portai à mes lèvres, et je reconnus à n'en pouvoir douter que nous +étions dans un champ de cannes à sucre. Je m'abreuvai de cette +délicieuse boisson, qui me rafraîchit considérablement, et, voulant +laisser à mon bon Fritz, qui marchait devant sans se douter de rien, le +plaisir de la découverte, je lui criai de couper un de ces roseaux pour +s'en faire une canne; il m'obéit; et, comme il le brandissait en +marchant, il s'en dégagea une grande abondance de jus qui remplit sa +main; il la porta comme moi à sa bouche, et, comprenant tout de suite ce +que c'était, il me cria: «Père! la canne à sucre! que c'est bon, que +c'est excellent! Nous allons en rapporter à mes frères et à maman.» Et +en même temps il brisa plusieurs morceaux de la canne qu'il tenait, pour +mieux en extraire le jus.</p> + +<p>Je fus obligé de l'arrêter, de peur qu'il ne se fît du mal.</p> + +<p>«Je veux apporter à ma mère des cannes à sucre,» criait-il; et, malgré +le conseil que je lui donnai de ne pas se charger d'un fardeau trop +lourd, il coupa une douzaine des plus grosses cannes, les réunit en +faisceau avec des feuilles, et les plaça sous son bras.</p> + +<p>Cependant nous ne tardâmes pas à atteindre le bois que nous avions +aperçu, et qui était composé en partie de palmiers. Nous étions à peine +assis pour achever notre dîner, qu'une troupe de singes, effrayés par +notre arrivée et par les aboiements de Turc, s'élancèrent en un moment à +la cime des arbres, d'où ils nous firent les plus affreuses grimaces. Je +remarquai alors que la plupart de ces palmiers portaient des noix de +coco, et j'eus l'idée de forcer les singes à nous cueillir ce fruit: je +me levai, et j'arrivai à temps pour empêcher Fritz de tirer un coup de +fusil.</p> + +<p>«À quoi bon, lui dis-je: imite-moi plutôt, et prends garde à ta tête, +car ces animaux vont nous inonder de noix. Je pris alors une pierre, et +je la jetai vers les singes. Quoiqu'elle atteignît à peine la moitié du +palmier, elle suffît pour mettre en colère les malignes bêtes; et elles +firent pleuvoir alors sur nous une telle quantité de noix, que nous ne +savions où nous mettre pour les éviter, et que la terre en fut bientôt +toute couverte. Fritz riait de bon cœur de ma ruse, et, quand la pluie +de noix eut un peu cessé, il se mit à les ramasser. Nous cherchâmes +ensuite un petit endroit ombragé, où nous nous assîmes; puis nous +procédâmes à notre repas en mêlant de la crème de coco au jus de nos +cannes, ce qui nous procura un manger délicieux. Nous abandonnâmes à +Turc les restes de notre homard, ce qui ne l'empêcha pas de manger des +amandes de coco et des cannes qu'il broyait entre ses dents. Quand nous +eûmes fini, je liai ensemble quelques noix qui avaient conservé leur +queue; Fritz ramassa son paquet de cannes, et nous reprîmes notre +chemin.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_IV" id="CHAPITRE_IV"></a><a href="#table">CHAPITRE IV</a></h2> + +<h3><a href="#table">Retour.—Capture d'un singe.—Alarme nocturne.—Les chacals.</a></h3> + + +<p>Fritz ne tarda pas à trouver le fardeau pesant; il le changeait à chaque +instant d'épaule, puis le mettait sous son bras, puis s'arrêtait et +commençait à se lamenter.</p> + +<p>«Je n'aurais pas cru que ces cannes à sucre fussent si pesantes, dit-il.</p> + +<p>—Patience et courage; ton fardeau sera celui d'Ésope, qui s'allège en +avançant. Donne-moi une de ces cannes, et prends-en une pour toi. Quand +notre bâton de pèlerin et notre ruche à miel seront usés, nous en +reprendrons d'autres, et tu seras soulagé d'autant. Il fit ce que je +disais; je plaçai le reste en croix sur son fusil, et nous continuâmes à +marcher.</p> + +<p>Me voyant porter de temps en temps à mes lèvres la canne qu'il m'avait +donnée, Fritz voulut en faire autant; mais il eut beau sucer, rien ne +coula dans sa bouche. Étonné de ce phénomène, car il voyait bien que le +roseau était plein de jus, il m'en demanda la raison. Au lieu de la lui +dire, je le laissai la deviner, et il finit par découvrir qu'en +pratiquant une petite ouverture au-dessous du premier nœud pour donner +de l'air, il obtiendrait ce qu'il voulait.</p> + +<p>Nous marchâmes quelque temps en silence. «Au train dont nous allons, +nous ne rapporterons pas grand'chose à la maison; j'aimerais mieux en +rester là.</p> + +<p>—Bah! les cannes vont sécher au soleil. Ne t'inquiète pas, il suffit +que nous en conservions une ou deux pour les leur faire goûter.</p> + +<p>—Eh bien! alors j'aurai du moins le plaisir de leur rapporter un +excellent lait de coco, dont j'ai là une bonne provision dans une +bouteille de fer-blanc.</p> + +<p>—Étourdi! ne crains-tu pas que la chaleur n'ait fait perdre à ce lait +toute sa douceur?</p> + +<p>—Oh! ce serait bien dommage; je veux voir ce qui en est.»</p> + +<p>Il tira rapidement la bouteille de sa gibecière, et presque aussitôt le +bouchon partit avec bruit, puis la liqueur en sortit en pétillant comme +du vin de Champagne. Nous goûtâmes ce vin mousseux, qui nous parut fort +agréable, et nous continuâmes la route, animés par cette boisson et plus +légers de moitié.</p> + +<p>Nous ne tardâmes pas à retrouver l'endroit où nous avions laissé nos +calebasses, qui étaient parfaitement sèches, et que nous renfermâmes +aisément dans nos gibecières. Nous venions de traverser le petit bois où +nous avions fait notre premier repas, et nous en étions à peine sortis, +que Turc nous quitta en aboyant de toutes ses forces, et s'élança dans +la plaine pour fondre sur une troupe de singes qui jouaient par terre et +qui ne nous avaient point aperçus. Les pauvres bêtes se dispersèrent +rapidement; mais Turc atteignit une guenon moins agile que les autres, +la renversa par terre et l'éventra. Fritz courut aussitôt pour +l'arrêter, et perdit même en chemin son chapeau et son paquet, tant il +allait vite; mais tout fut inutile: il n'arriva que pour voir Turc se +repaître de cette chair palpitante. Cet horrible spectacle, qui nous +attristait tous deux, fut égayé cependant par un incident assez comique. +Un jeune singe, enfant probablement de la guenon tuée par Turc, et qui +s'était tapi dans les herbes, sauta aussitôt sur la tête de Fritz, et se +cramponna avec une telle force dans sa chevelure, que ni cris ni coups +ne purent l'en déloger.</p> + +<p>J'accourus aussi vite que me permit le fou rire qui me saisit à ce +spectacle; car il n'y avait aucun danger réel, et la terreur de mon fils +était aussi divertissante que les grimaces du petit singe»</p> + +<p>Tout en me moquant de Fritz et en lui disant que le petit singe qui +avait perdu sa mère l'avait sans doute pris pour père adoptif, je +m'employai à le détacher; j'y parvins non sans peine, et je le pris dans +mes bras comme un petit enfant, réfléchissant à ce que j'allais en +faire. Il n'était pas plus gros qu'un jeune chat, et était hors d'état +de se nourrir lui-même. Fritz me pria de le garder, me promettant de le +nourrir de lait de coco jusqu'à ce que nous pussions avoir celui de la +vache restée sur le bâtiment Je lui fis observer que c'était une charge +nouvelle, et que nous n'en avions que trop dans notre position; mais, +sur ses protestations, je consentis à le lui laisser prendre, pensant +que l'instinct de cette petite bête nous servirait peut-être à découvrir +par la suite les propriétés nuisibles de certains fruits; nous laissâmes +Turc se repaître de sa guenon; le jeune singe se plaça sur l'épaule de +Fritz, et nous reprîmes notre route.</p> + +<p>Nous cheminions depuis un quart d'heure, quand Turc vint nous rejoindre, +la gueule encore ensanglantée. Nous le reçûmes assez froidement; il n'en +tint aucun compte, et continua de marcher derrière Fritz. Mais sa +présence effraya notre nouveau compagnon, qui quitta l'épaule de Fritz +et se blottit dans sa poitrine. Celui-ci prit aussitôt une corde et +attacha le petit singe sur le dos de Turc, en lui disant d'un ton +pathétique: «Tu as tué la mère, tu porteras le fils.» Le chien et le +singe résistèrent d'abord beaucoup tous les deux; toutefois les menaces +et les coups nous assurèrent bientôt l'obéissance de Turc; et le petit +singe, solidement attaché, finit par s'habituer à sa nouvelle place. +Mais il faisait des grimaces si drôles, que je ne pus m'empêcher d'en +rire en me figurant la joie de mes autres enfants, à l'aspect de ce +burlesque cortège.</p> + +<p>«Oh! oui, me dit Fritz, ils en riront bien, et Jack pourra prendre un +bon modèle pour faire son métier de grimacier.</p> + +<p>—Tu devrais, toi, répliquai-je, prendre pour modèle ta bonne mère, qui, +au lieu de faire ressortir sans cesse vos défauts, cherche plutôt à les +atténuer.»</p> + +<p>Il convint de sa faute, et tourna la conversation sur la férocité avec +laquelle Turc s'était jeté sur la guenon qu'il avait éventrée. Sans +justifier l'action du dogue, je lui en donnai les raisons, et je tâchai +d'en affaiblir l'odieux en rappelant tous les services que le chien est +appelé à rendre à l'homme. «Ce seul auxiliaire, lui dis-je, permet à +l'homme de se mesurer avec les animaux les plus féroces. Turc tiendrait +tête à une hyène, à un lion, s'il le fallait.»</p> + +<p>Cette conversation nous amena à parler des animaux que nous avions +laissés sur le navire. Fritz regrettait beaucoup la vache; mais l'âne +lui paraissait une perte peu importante.</p> + +<p>«Ne le juge pas ainsi. Sans doute il n'est pas beau; mais il est d'une +excellente race. Qui sait? le soin, la bonne nourriture et le climat +parviendront peut-être à améliorer sa nature tant soit peu paresseuse.»</p> + +<p>Tout en parlant, le chemin disparaissait sous nos pieds, et nous nous +trouvâmes près du ruisseau et des nôtres sans nous en être aperçus. +Bill, la première, nous flaira et se mit à aboyer; Turc lui répondit, et +le petit malheureux singe en fut si effrayé, qu'il rompit ses liens et +se réfugia de nouveau sur l'épaule de Fritz, dont il ne voulut plus +déloger, tandis que Turc, qui connaissait le pays, nous quitta bientôt +au galop pour aller annoncer notre arrivée.</p> + +<p>Nous retrouvâmes les pierres qui nous avaient aidés à passer le ruisseau +dans la matinée, et nous fûmes bientôt réunis au reste de la famille, +qui nous attendait sur la rive opposée. Les premiers moments d'effusion +à peine passés, mes petits fous se mirent à sauter en criant: «Un singe! +un singe vivant! Comment l'avez-vous pris? Comme il est gentil! +Qu'est-ce que c'est que les noix que papa apporte?» Une question +n'attendait pas l'autre.</p> + +<p>Enfin, lorsque le silence se fut un peu rétabli, je pris la parole. +«Soyez tous les bien retrouvés, mes bien-aimés, m'écriai-je; nous +revenons, grâces en soient rendues à Dieu, en bonne santé, et nous +rapportons avec nous toutes sortes de richesses. Mais ce que nous +cherchions, nos compagnons de voyage, nous n'en avons pu apercevoir +aucune trace.</p> + +<p>—Si telle est la volonté de Dieu, dit ma femme, sachons nous y +conformer, et bénissons sa main, qui nous a sauvés et qui vous ramène +sains et saufs après cette journée, qui m'a semblé aussi longue qu'un +siècle. Racontez-nous ce qui vous est arrivé, mais d'abord +débarrassez-vous de vos fardeaux, que vous avez portés si longtemps.»</p> + +<p>On nous débarrassa rapidement de tout notre attirail. Ernest s'était +chargé des noix de coco, et Fritz partagea entre tous ses frères les +cannes, qui furent reçues à grands cris de joie. Ma femme fut aussi +très-satisfaite de ses cuillers et de ses assiettes de calebasses. +Cependant nous arrivâmes à notre tente, où nous trouvâmes un souper +succulent.</p> + +<p>Sur le feu, je vis d'un côté un peu de bouillon et des poissons enfilés +dans une brochette de bois; de l'autre côté, une oie embrochée de même +rôtissait et laissait tomber sa graisse abondante dans une vaste écaille +d'huître placée au-dessous. Enfin, plus loin, un des tonneaux que +j'avais péchés, ouvert et défoncé, laissait apercevoir les plus +appétissants fromages de Hollande qu'il fût possible de voir.</p> + +<p>MOI. «Mes bons amis, c'est bien à vous d'avoir pensé à nous autres; mais +c'est pourtant dommage d'avoir tué cette oie; il faut être économe de +notre basse-cour.</p> + +<p>LA MÈRE. Rassure-toi; nos provisions n'ont point eu à souffrir. Ce que +tu prends pour une oie est un oiseau qu'Ernest assure être bon à manger.</p> + +<p>ERNEST. Mon père, je crois que c'est un pingouin.» Et il me cita les +caractères auxquels il avait cru le reconnaître.</p> + +<p>Je confirmai son assertion, et remarquant l'impatience avec laquelle +tous les yeux étaient tournés vers les noix de coco, nous nous assîmes +par terre, et nous prîmes dans nos assiettes de calebasse une bonne +portion d'excellent bouillon. Nous ouvrîmes ensuite les noix de coco +après en avoir recueilli le lait. Mais Fritz, se levant tout à coup, me +dit: «Mon père, et mon vin de Champagne? Vous l'avez oublié.» Il prit en +même temps la bouteille; mais, hélas! le vin était devenu du vinaigre. +Il n'en fut pas moins bien reçu, car il nous servit à assaisonner nos +poissons. Le pingouin était presque rebutant, tant il était gras; à +l'aide de ce vinaigre il devint mangeable.</p> + +<p>Pendant notre repas, la nuit était venue. Nous regagnâmes notre tente, +où ma femme avait eu soin de rassembler une nouvelle quantité de mousse. +Tous les animaux reprirent chacun leur place: les poules sur le sommet +de la tente, les canards dans les buissons du ruisseau. Fritz et Jack +firent coucher le petit singe entre eux deux pour qu'il eût moins froid. +Je me couchai le dernier, comme de raison, et nous goûtâmes tous bientôt +un profond sommeil. Nous dormions depuis peu de temps, lorsque je fus +réveillé par le bruit de nos poules, qui s'agitaient sur le sommet de la +tente, et les aboiements de nos dogues. Je me dressai aussitôt sur mes +pieds; ma femme et Fritz en firent autant; nous saisîmes tous trois des +fusils, et nous sortîmes de la tente. À la clarté de la lune, nous +aperçûmes un effrayant combat. Une douzaine de chacals, au moins, +environnaient nos deux braves chiens, qui en avaient mis quatre ou cinq +hors d'état de nuire, et qui tenaient les autres à distance.</p> + +<p>«Attention! dis-je à Fritz, vise bien et tirons ensemble pour châtier +comme il faut ces maraudeurs.»</p> + +<p>Nos deux coups n'en firent qu'un; une seconde explosion acheva de +disperser nos ennemis; nos deux chiens se jetèrent sur les morts et les +dévorèrent.</p> + +<p>Fritz leur en enleva pourtant un, et me demanda la permission de le +traîner dans la tente pour le faire voir le lendemain à ses frères. Il +ressemblait assez à un renard; il était de la taille et de la grosseur +de nos chiens. Nous laissâmes ceux-ci s'abreuver du sang des vaincus, +auquel ils avaient droit par la bravoure qu'ils avaient montrée; nous +revînmes prendre notre place sur la mousse, près de nos enfants chéris, +que le bruit n'avait pas même éveillés; et nous dormîmes jusqu'à +l'aurore suivante, où ma femme et moi, réveillés par le chant du coq, +nous commençâmes à réfléchir sur l'emploi de cette journée.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_V" id="CHAPITRE_V"></a><a href="#table">CHAPITRE V</a></h2> + +<h3><a href="#table">Voyage au navire.—Commencement du pillage.</a></h3> + + +<p>«Ah! disais-je, ma chère femme, je vois s'amonceler devant moi tant de +peines et de fatigues, je vois tant de choses à accomplir, que je ne +sais par quoi débuter. D'abord un voyage au navire est indispensable, +car nous y avons abandonné nos bêtes et une foule d'objets de première +nécessité, d'un autre côté des soins impérieux me retiennent à terre, où +je devrais m'occuper de construire une habitation.»</p> + +<p>Ma femme me répondit par ces paroles du Seigneur: «Ne remets jamais au +lendemain, car chaque jour a ses devoirs, et fais chaque chose à son +tour.»</p> + +<p>Je décidai que Fritz, comme le plus fort et le plus adroit, +m'accompagnerait au bâtiment, et que la mère demeurerait à terre avec +les autres enfants. «Debout! debout!» criai-je alors.</p> + +<p>Mes enfants entendirent ma voix, et se levèrent lentement. Quant à +Fritz, il fut debout en un instant, et il courut aussitôt placer son +chacal, que la nuit avait refroidi, debout près de la tente, pour jouir +de la surprise de ses frères.</p> + +<p>En le voyant ainsi sur ses jambes, nos dogues furieux, se mirent à +aboyer de toutes leurs forces, ce qui amena bientôt les petits +paresseux, curieux de connaître la cause du bruit qu'ils entendaient. +Jack parut le premier, le petit singe sur l'épaule; mais l'animal fut si +effrayé à l'aspect du chacal, qu'il s'enfuit avec rapidité et courut se +blottir sous la mousse. Chacun de mes enfants s'en épouvanta de même, et +ils décidèrent: Ernest, que c'était un renard; Jack, un loup; Franz, un +chien; mais Fritz, triomphant, leur apprît que c'était un chacal.</p> + +<p>Lorsque la curiosité fut un peu apaisée: «Enfants, m'écriai-je, celui +qui commence la journée sans invoquer le Seigneur s'expose à travailler +en vain.» Tous me comprirent, et nous nous jetâmes à genoux. La prière +faite, mes enfants demandèrent à déjeuner; mais il n'y avait à leur +donner que du biscuit, qui était si sec, qu'ils pouvaient à peine le +broyer entre leurs dents. Fritz demanda la permission de prendre du +fromage, et, tandis qu'il allait le chercher, Ernest se glissa +adroitement vers celle des deux tonnes que nous n'avions pas encore +défoncée. Il reparut au bout de quelques instants, d'un air tout joyeux.</p> + +<p>ERNEST. «Si nous avions du beurre, cela vaudrait bien mieux, n'est-ce +pas?</p> + +<p>MOI. Si, si! un morceau de fromage vaut mieux que tout les si du monde.</p> + +<p>ERNEST. Allez donc voir la tonne; car j'ai découvert, par une fente que +j'ai agrandie avec mon couteau, qu'elle contient du beurre.»</p> + +<p>Et nous courûmes tous à la tonne; nous vîmes, en effet, qu'il ne s'était +pas trompé; mais nous ne savions comment nous y prendre pour profiter de +sa découverte. Fritz voulait que nous fissions sauter un des cercles et +que l'on défonçât le tonneau; je m'y opposai, en faisant remarquer +qu'alors la chaleur ferait fondre notre beurre; et je m'arrêtai à l'idée +d'y faire seulement une petite ouverture suffisante pour nous permettre +d'y puiser, avec une pelle de bois, le beurre nécessaire à nos besoins +présents.</p> + +<p>Mon projet fut bientôt exécuté, et en quelques instants, à l'aide de ma +cuiller de noix de coco, nous étendîmes sur notre biscuit cet excellent +beurre; puis nous portâmes les tartines près du feu pour les faire +griller. Nos chiens, cependant, couchés près de nous, n'avaient +nullement l'air de vouloir partager notre repas. Je remarquai alors que +dans le combat de la nuit ils avaient reçu en plusieurs endroits, et +notamment au cou, de profondes blessures; je recommandai à Jack de +frotter leurs plaies avec du beurre rafraîchi dans l'eau; ce qui excita +les chiens à se lécher, et peu de jours après il n'y parut plus.</p> + +<p>Fritz ayant remarqué qu'avec des colliers ils auraient évité la plupart +de ces blessures, Jack se chargea de leur en fabriquer. J'encourageai le +petit garçon, dont ma femme se moquait un peu, et je dis à Fritz de se +préparer à m'accompagner. En m'embarquant, j'avertis ma famille d'élever +une perche avec un morceau de toile à voile. En cas d'accident, ils +devaient l'abattre en tirant trois coups de fusil. Je les prévins aussi +que nous passerions peut-être la nuit sur le navire.</p> + +<p>Nous ne prîmes que nos fusils et des munitions car nous devions trouver +des provisions à bord; seulement Fritz emporta son petit singe, qu'il +était impatient de régaler de lait frais.</p> + +<p>Nous quittâmes le rivage en silence; Fritz ramait de toutes ses forces, +tandis que je tenais le gouvernail. Lorsque nous fûmes un peu éloignés, +je m'aperçus que le ruisseau formait dans la baie un courant rapide et +qui portait vers le navire; je me dirigeai de ce côté, et en trois +quarts d'heure, sans trop de fatigue, nous atteignîmes les flancs du +bâtiment, auxquels nous attachâmes notre embarcation. À peine débarqués, +le premier soin de Fritz fut de courir aux animaux, et de porter près +d'une chèvre le petit singe qu'il avait amené. Nous changeâmes l'eau des +auges et nous renouvelâmes les provisions dans les mangeoires. Les +animaux nous accueillirent avec les plus amicales démonstrations, tant +ils étaient heureux de revoir des hommes après deux jours d'abandon. +Nous nous occupâmes alors de chercher pour nous-mêmes quelque +nourriture. Lorsque nous fûmes rassasiés, je demandai à Fritz par où +nous allions commencer. Il me proposa de faire une voile pour notre +embarcation. Cette réponse m'étonna d'abord; car il nous manquait des +choses dix fois plus importantes. Mais il m'expliqua qu'il avait senti +pendant le trajet un vent frais qui lui soufflait au visage, et qu'il +nous aiderait merveilleusement au retour. Je consentis facilement à sa +demande, et nous nous mimes à l'œuvre.</p> + +<p>Une perche assez forte fut fichée dans une planche du bateau, et nous +disposâmes une voile au sommet. C'était un large morceau de toile +figurant assez bien un triangle rectangle, suspendu à un moufle et +attaché à des cordes que je pouvais manier de ma place près du +gouvernail. Ce premier travail achevé, Fritz me supplia d'ajouter +au-dessus de notre voile une petite flamme rouge en guise de pavillon, +et il se montra pour le moins aussi heureux de faire flotter ce pavillon +que de voir la voile s'enfler au vent. Nous fîmes ensuite un petit banc +près du gouvernail, et nous fixâmes dans les bords de forts anneaux pour +maintenir les rames.</p> + +<p>Pendant ces travaux, le soir étant arrivé, nous ne pouvions songer à +retourner à terre. Nous arborâmes les signaux convenus pour annoncer +cette décision à nos gens restés sur le rivage, et nous employâmes le +reste de la journée à changer les pierres qui lestaient notre +embarcation contre une cargaison plus utile.</p> + +<p>Nous pillâmes tout ce qui nous parut bon. La poudre et le plomb, comme +munitions de chasse, eurent la préférence; ensuite nous primes tous les +outils. Notre navire, destiné à l'établissement d'une colonie dans les +mers du Sud, était très-bien fourni en ustensiles de toute sorte. Nous +étions cependant obligés de faire un choix sévère, attendu la petitesse +de notre embarcation. Mais nous n'eûmes garde d'oublier cette fois des +couteaux, des cuillers et des ustensiles de cuisine, auxquels nous +n'avions point songé d'abord. Nous nous pourvûmes de grils, de +chaudières, de broches, de pots, etc. Nous y joignîmes des jambons, des +saucissons et quelques sacs de maïs, de blé et d'autres graines. M'étant +rappelé que notre coucher à terre était un peu dur, je pris quelques +hamacs et les couvertures de laine. Fritz, qui ne trouvait jamais assez +d'armes, se munit encore de deux fusils, et apporta une caisse pleine de +sabres, de poignards et d'épées. J'embarquai en outre un baril de +poudre, un rouleau de toile à voile et de la ficelle ou corde en grande +quantité.</p> + +<p>Nos cuves étaient remplies jusqu'au bord, à l'exception de deux places +étroites que nous nous étions réservées. Nous nous préparâmes alors à +descendre dans la cabine pour y passer le reste de la nuit, qui était +tombée tout à fait pendant nos derniers travaux. Un feu brillant allumé +sur la rive nous rassura sur le sort de nos bien-aimés; pour leur +répondre, nous allumâmes quatre grandes lanternes, à l'apparition +desquelles ils tirèrent quatre coups de fusil, afin de nous faire +comprendre qu'ils les avaient aperçues. Nous nous laissâmes alors aller +au sommeil, et nous nous endormîmes en recommandant à Dieu le précieux +dépôt que nous avions laissé sous sa protection.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_VI" id="CHAPITRE_VI"></a><a href="#table">CHAPITRE VI</a></h2> + +<h3><a href="#table">Le troupeau à la nage.—Le requin.—Second débarquement.</a></h3> + + +<p>Le jour commençait à peine à poindre, lorsque je montai sur le pont, +armé d'un excellent télescope, que je dirigeai vers la tente pour tâcher +d'apercevoir mes enfants, pendant que Fritz mangeait à la hâte un +morceau. Je ne fus pas longtemps sans voir ma femme sortir de la tente. +Nous fîmes flotter un linge blanc, et le même signal nous répondit de la +rive. Cette vue me rassura et me remplit de joie.</p> + +<p>Je résolus alors de prendre avec nous le bétail. Je communiquai mon +projet à Fritz, et nous commençâmes à chercher de concert quel moyen il +fallait employer pour transporter au rivage une vache, un âne, une truie +près de mettre bas, des moutons et des chèvres. Il proposa d'abord de +construire un radeau, mais je lui démontrai l'impossibilité de ce +projet; enfin, après avoir mûrement réfléchi: «Faisons-leur, me dit-il, +des corsets natatoires, et ils nous suivront à la nage.</p> + +<p>—Bonne idée! m'écriai-je; allons, à l'ouvrage!»</p> + +<p>Un mouton fut bientôt entouré de liège et jeté à l'eau. Nous suivions +avec anxiété ce coup d'essai. L'eau sembla d'abord vouloir l'engloutir, +et le pauvre animal se démenait comme un possédé, en bêlant d'une +manière pitoyable; mais bientôt, exténué de fatigue, il laissa pendre +ses jambes, et nous vîmes avec joie qu'il n'en continuait pas moins à se +soutenir sur l'eau. Je sautai de plaisir. «Ils sont à nous! criai-je, +ils sont à nous!» Fritz alors se jeta à l'eau et ramena à bord le pauvre +mouton; nous nous mîmes à confectionner les ustensiles nécessaires pour +soutenir les autres.</p> + +<p>Deux tonneaux vides, réunis fortement par de la toile à voile, furent +fixés sous les flancs de l'âne et de la vache. Nous passâmes deux heures +environ à les équiper de la sorte; le menu bétail vint ensuite. Rien +n'était plus comique que de voir ces animaux ainsi affublés. L'embarras +était de les amener jusqu'à l'eau; heureusement une ouverture formée par +le choc qu'avait reçu le navire nous servit utilement. Nous conduisîmes +l'âne jusqu'au bord, puis une secousse inattendue le précipita dans +l'eau; il tomba violemment, mais il se releva bientôt et se mit à nager +avec une force et une dextérité qui lui méritèrent tous nos éloges. +Pendant qu'il s'éloignait ainsi, nous jetâmes la vache non moins +heureusement, et elle se mit à flotter vers le rivage, majestueusement +soutenue par ses deux tonnes, le petit veau vint ensuite. Le cochon +seul, plus intraitable, nous donna un mal inouï, et finit par sauter, si +loin, qu'il s'écarta beaucoup. Quant aux autres, nous avions eu le soin +de leur attacher des cordes qui nous permirent de les réunir auprès du +bateau.» Nous y descendîmes sans perdre de temps, et nous rompîmes les +liens qui nous retenaient. Le troupeau suivait en bon ordre, seulement +il ralentissait considérablement la marche de notre embarcation, et je +m'applaudis alors de l'idée de Fritz et de sa voile, car sans elle tous +les efforts de nos bras n'auraient pu diriger la masse énorme que nous +traînions après nous. De temps en temps les tonnes penchaient soit à +droite, soit à gauche; mais les balanciers les remettaient bientôt en +équilibre.</p> + +<p>Nous voguions tranquillement. Fritz, au fond de sa cuve, jouait avec son +petit singe, qui commençait à se familiariser; moi, je rêvais à mes +bien-aimés, et je dirigeais sans cesse ma lunette vers la terre pour +tâcher d'en apercevoir les signaux ou les traces. Tout à coup j'entendis +Fritz me crier d'une voix aiguë: «Mon père, nous sommes perdus! un +énorme poisson s'avance vers nous!»</p> + +<p>Nous sautons ensemble sur nos armes, qui heureusement étaient chargées, +et au même instant nous voyons passer avec la rapidité de l'éclair, +presque à la surface de l'onde, un monstrueux requin. Fritz fit feu avec +tant de bonheur et d'adresse qu'il l'atteignit à la tête; l'animal +tourna à gauche, et une longue trace de sang nous prouva qu'il était +bien touché.</p> + +<p>Nous nous tînmes toutefois sur nos gardes; Fritz rechargea son fusil, et +moi je fis force de rames; mais le reste de la traversée ne fut point +troublé, et nous abordâmes bientôt dans un endroit où nos bêtes +trouvèrent pied et gagnèrent facilement la terre. Nous y sautâmes +nous-mêmes, et nous commençâmes à dépêtrer notre bétail. J'étais assez +inquiet de ne pas voir mes enfants, car il se faisait tard, et je ne +savais où les chercher, quand tout à coup un cri de joie retentit, et +nous fûmes bientôt environnés de la petite famille, qui nous accueillit +et tomba dans nos bras.</p> + +<p>Ma femme admira l'idée que nous avions eue. «Je n'aurais jamais imaginé +cet expédient, disait-elle; car je dois t'avouer que je me suis +plusieurs fois fatigué la tête en voulant aviser au moyen de transporter +ce bétail, et n'en pouvais trouver aucun.</p> + +<p>—Eh bien, lui dis-je, honneur à Fritz! car c'est lui qui l'a trouvé.»</p> + +<p>Nous nous étions mis à déballer notre cargaison, lorsque Jack vint à +nous majestueusement assis sur le dos de l'âne entre les deux tonnes, +qu'il portait encore. Je m'approchai pour l'aider à descendre, et je +m'aperçus alors pour la première fois qu'il avait une ceinture jaune +dans laquelle il avait passé deux petits pistolets.</p> + +<p>«Qui a pu t'équiper ainsi?</p> + +<p>—Moi-même. Regardez aussi nos chiens, mon cher papa.»</p> + +<p>Je remarquai alors que nos deux braves dogues avaient le cou entouré +d'un collier de même peau, hérissé de clous.</p> + +<p>«Mais comment as-tu pu confectionner tout cela?</p> + +<p>—La peau du chacal en a fait tous les frais; j'ai taillé le cuir, et +maman l'a cousu.»</p> + +<p>Je complimentai mon petit corroyeur sur son adresse; mais Fritz ne put +voir sans chagrin l'usage qu'on avait fait de son chacal. Je le +réprimandai de sa mauvaise humeur. Fritz ne répondit rien; mais, +comprenant mon reproche, il détourna les yeux.</p> + +<p>Tout en causant, je m'aperçus que mon petit Jack exhalait une odeur +insupportable, et je l'engageai à s'éloigner un peu. Cette remarque lui +mit à dos tous ses frères, qui lui criaient sans cesse: «Plus loin! plus +loin!» Mais le plaisir lui bouchait les narines, et il n'en tenait aucun +compte. Je m'interposai enfin pour lui faire quitter sa ceinture, et il +aida ses frères à jeter dans l'eau le cadavre du chacal, qui commençait +à répandre aussi une odeur infecte. Ensuite, comme il n'y avait rien de +préparé pour notre souper, je commandai à Fritz de m'aller chercher un +jambon. Tous mes enfants me regardèrent d'un air étonné; mais leur joie +fut extrême quand ils virent leur frère revenir portant un énorme +jambon.</p> + +<p>«Pardonne-moi ma négligence, me dit alors ma femme; j'ai là une douzaine +d'œufs de tortue; si tu veux, j'en ferai une omelette.</p> + +<p>MOI. Comment! des œufs de tortue?</p> + +<p>ERNEST. Mon père, ce sont bien des œufs de tortue; nous les avons +trouvés dans le sable, au bord de la mer.</p> + +<p>LA MÈRE. Oui, et c'est toute une histoire, que je vous raconterai, si +vous voulez bien.»</p> + +<p>Il fut convenu que son histoire prendrait place au dessert, et tandis +qu'elle faisait cuire son omelette, nous allâmes débarrasser notre +bétail des corsets. Le cochon nous donna tant de mal, que Fritz alla +chercher les deux chiens, qui le prirent chacun par une oreille et le +réduisirent bientôt à l'obéissance. Ernest était tout joyeux de trouver +un âne pour lui porter ses fardeaux, et il en témoignait hautement sa +joie.</p> + +<p>Cependant ma femme avait fini son omelette. Nous nous assîmes autour de +la tonne de beurre, et, munis de cuillers, de couteaux, de fourchettes +et d'assiettes, nous commençâmes le repas. Nos chiens, nos poules, notre +bétail, se pressaient autour de nous et se disputaient les miettes de +notre festin. Les oies et les canards se régalaient dans le ruisseau de +petits crabes et barbotaient à plaisir. Le repas fut gai; au dessert, +Fritz fit sauter le bouchon d'une bouteille de vin des Canaries qu'il +avait trouvée dans la chambre du capitaine. J'invitai alors ma femme à +nous raconter l'histoire de ses travaux pendant notre absence, et après +une pause de quelques instants elle commença ainsi:</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_VII" id="CHAPITRE_VII"></a><a href="#table">CHAPITRE VII</a></h2> + +<h3><a href="#table">Récit de ma femme.—Colliers des chiens—L'outarde.—Les œufs de +tortue.—Les arbres gigantesques.</a></h3> + + +<p>«Tu feins d'être impatient d'entendre mon récit, me dit-elle en +souriant, et tu ne m'as pas laissé placer un mot de toute la soirée. +Mais je n'en perdrai rien; la parole est comme l'eau: plus elle s'est +amassée, plus elle coule vite. Le premier jour de votre absence ne vaut +pas la peine qu'on en parle, car notre train de vie ne fut nullement +changé. Mais ce matin, étant sortie de la tente bien longtemps avant mes +enfants, et ayant aperçu votre signal, qui me causa une joie extrême, je +me pris à réfléchir sur notre position et à rêver aux moyens de +l'améliorer. Il est impossible, me disais-je, de rester toute la journée +sans abri, au soleil, sur cette terre brûlante; allons plutôt dans cette +vallée ombragée dont mon mari et Fritz nous ont fait de si belles +descriptions.</p> + +<p>«Tandis que je réfléchissais ainsi, mes enfants s'étaient éveillés. +Jack, armé d'un couteau qu'il aiguisait de temps en temps sur le roc, +s'était glissé près du chacal de Fritz et lui avait coupé sur le dos +deux larges bandes de peau, qu'il travaillait à débarrasser de toutes +ses chairs. Je l'aurais laissé faire; mais j'entendis bientôt Ernest lui +crier: «Ô le malpropre! le vilain malpropre!—Comment! répliqua, +celui-ci, qu'y a t-il de sale à faire deux colliers à nos chiens?» Je +m'interposai pour terminer la querelle, qui commençait à s'échauffer; je +blâmai Ernest de sa répugnance, et j'aidai mon petit bonhomme à terminer +son ouvrage, car ses mains et ses habits étaient déjà tout sales. +Lorsque les deux bandes furent complètement nettoyées, il les transperça +d'une quantité suffisante de longs clous pointus à large tête plate; +puis, ayant coupé un morceau de toile à voile deux fois aussi large, il +l'appliqua en double sur la tête des clous, et me donna l'agréable +besogne de coudre la toile sur cette peau infecte. Je le remerciai de +l'honneur qu'il voulait bien me faire; mais, en voyant l'embarras du +pauvre petit, qui ne savait comment employer le fil et l'aiguille que je +lui avais donnés, j'eus enfin pitié de lui, et je fis ce qu'il voulut.</p> + +<p>«Quand les deux colliers furent terminés, il me pria de lui coudre en +outre une autre bande qu'il destinait à lui servir de ceinture pour +mettre des pistolets. J'y consentis encore une fois, et, quand tout fut +terminé, je lui fis observer qu'en se séchant ses colliers se +racorniraient. En conséquence, et d'après les conseils d'Ernest, il les +cloua au soleil sur une planche et les laissa dans cet état. Je fis +alors part à ma petite famille de mon projet d'excursion, et ce fut une +joie pour eux tous d'entreprendre ce voyage avant que leur père et Fritz +fussent de retour. Nous nous équipâmes de notre mieux; au lieu d'un +couteau de chasse je pris une hache, et, accompagnés des deux chiens, +nous partîmes, en suivant, comme vous l'aviez fait, le cours du +ruisseau. Conduits par Turc, qui connaissait le chemin, nous arrivâmes +bientôt à l'endroit où vous l'aviez traversé. En sautant de pierre en +pierre, Ernest fut bientôt à l'autre bord. Jack, dont les jambes étaient +plus courtes, le suivit en se jetant dans l'eau quand il ne savait où +mettre le pied, au risque de glisser et de boire un coup; quant a moi, +je pris le petit Franz sur mes épaules et passai la dernière. Nous +trouvâmes, comme vous l'aviez annoncé, la végétation admirable de ce +côté du ruisseau, et pour la première fois depuis notre naufrage mon +cœur s'ouvrit à l'espérance à la vue de cette superbe nature. Je +remarquai surtout un petit bois, à l'ombre duquel je voulus me reposer; +mais pour y atteindre nous fûmes obligés de traverser des herbes si +hautes, qu'elles dépassaient la tête de mes enfants, et que nous avions +toutes les peines du monde à nous y frayer un passage. Cependant Jack +était resté un peu en arrière; quand je me retournai pour le chercher, +je le vis essuyant avec le haut de sa chemise un de ses pistolets, et +j'aperçus son mouchoir tout mouillé séchant au soleil sur ses épaules. +Le pauvre garçon, en traversant le ruisseau, avait inondé tout ce qui +était dans ses poches. Tandis que je le blâmais d'y avoir mis ses +pistolets, qui par bonheur n'étaient pas chargés, nous entendîmes un +grand bruit, et nous vîmes s'élever des herbes et s'envoler devant nous +un oiseau d'une grandeur prodigieuse.</p> + +<p>«Quand mes deux petits chasseurs stupéfaits se préparèrent à tirer, il +était si loin que le coup n'aurait pu l'atteindre. Franz prétendait que +c'était un aigle; Ernest lui apprit que ces oiseaux ne nichent pas par +terre. Aussitôt mes enfants de se répandre en regrets d'avoir manqué une +si belle proie; soudain un second oiseau s'éleva encore des herbes et +partit presque sous notre nez. Je ne pus m'empêcher de rire en voyant +mes petits chasseurs encore une fois en défaut. Ernest se mit à pleurer, +et Jack ôta gravement son chapeau, salua le fuyard en lui disant: «À une +autre fois, à une autre fois, seigneur oiseau!»</p> + +<p>«Nous approchâmes de l'endroit d'où il s'était élevé, et Ernest, ayant +trouvé un nid grossier, rempli d'œufs brisés, nous apprit que cette +découverte le confirmait dans l'idée que nous venions de voir une +outarde, qu'il avait cru reconnaître à son ventre blanc, à ses ailes +couleur de tuile, et à la moustache de son bec. Tout en conversant, nous +avions atteint le petit bois. Des multitudes d'oiseaux de toute espèce +voltigeaient dans les branches, et mes enfants tournaient les yeux de +tous côtés pour tâcher d'en ajuster quelques-uns; mais les arbres +étaient si élevés, que le coup n'aurait sans doute pas porté.</p> + +<p>«Mais quels arbres, mon ami! jamais tu n'en as pu voir de si grands; ce +que j'avais pris pour une forêt, c'était un bouquet de dix à douze +arbres merveilleusement soutenus en l'air par de forts arcs-boutants +formés de racines énormes qui semblaient avoir poussé l'arbre tout +entier hors de terre, et dont le tronc ne tenait au sol que par une +racine placée au milieu et plus petite que les autres.</p> + +<p>«Jack grimpa sur l'un de ces arcs-boutants, et à l'aide d'une ficelle il +en prit la hauteur, que nous trouvâmes être de trente-trois pieds. +Depuis la terre jusqu'à la naissance des branches nous en comptâmes +soixante-six, et le cercle formé par les racines avait une circonférence +de quarante pas. Les rameaux sont nombreux et donnent une ombre épaisse; +la feuille ressemble à celle du noyer; mais je n'ai pu découvrir aucun +fruit. Le terrain, tout alentour, est couvert d'un gazon frais et +touffu, semé de petits arbustes, ce qui fait de cet endroit un délicieux +lieu de repos. Je le trouvai si fort à mon goût, que nous résolûmes d'y +prendre notre repas. Nous nous assîmes sur l'herbe près d'un ruisseau, +et nous mangeâmes d'un bon appétit.</p> + +<p>«En ce moment nos chiens, que nous avions un instant perdus de vue, +vinrent nous rejoindre et se couchèrent à nos pieds, où ils +s'endormirent sans vouloir partager notre dîner.</p> + +<p>«Après avoir mangé, nous reprîmes le chemin de la tente; nous ne vîmes +rien d'extraordinaire jusqu'au ruisseau, où je remarquai que le rivage +était couvert de débris de crabes, et je m'aperçus que nos dogues +avaient trouvé eux-mêmes moyen de fournir à leur nourriture en péchant +une espèce de moule dont ils étaient très-friands.</p> + +<p>«Cependant nous continuions à avancer au milieu de débris de poutres et +de tonnes vides dont le rivage était couvert. Chemin faisant, Bill +disparut tout à coup derrière un rocher; Ernest la suivit et la trouva +occupée à déterrer des œufs de tortue, qu'elle avalait avec une +satisfaction marquée.</p> + +<p>Nous fîmes nos efforts pour l'éloigner, et nous réussîmes à en +recueillir environ une douzaine: ce sont eux qui ont fait les frais de +l'omelette que nous venons de manger. En ce moment nos yeux se +tournèrent vers la mer, et nous y découvrîmes une voile qui s'avançait +vers nous. Je ne savais que penser. Ernest affirma que c'était vous; +nous courûmes rapidement au ruisseau, nous le franchîmes de nouveau, et +nous arrivâmes à temps pour tomber dans vos bras.</p> + +<p>«Tel est, mon ami, le récit détaillé de notre excursion. Si tu veux me +faire un grand plaisir, nous quitterons cet endroit dès demain, et nous +irons nous établir près des arbres géants. Nous nous posterons sur leurs +branches, et nous y serons à merveille.</p> + +<p>—Bon! ma chère, lui répondis-je, ce sera, en effet, merveilleux d'aller +nous percher comme des coqs sur les arbres, à soixante-six pieds du sol. +Mais où trouverons-nous un ballon pour nous y élever?</p> + +<p>—Ne te moque pas de mon idée, repartit ma femme; au moins nous pourrons +dormir en sûreté contre les chacals et autres animaux, qui ne penseront +point à venir nous attaquer si haut.</p> + +<p>—C'est très-bien, dis-je, ma chère femme; mais comment veux-tu monter +tous les soirs sans échelle à soixante-six pieds pour le coucher? Au +moins, pour te consoler, nous pouvons nous établir entre ses racines. +Qu'en penses-tu? Tu as compté une circonférence de quarante pas. Le pas +fait ordinairement deux pieds et demi: peux-tu me dire combien cela fait +de pieds?»</p> + +<p>Ernest, après un court calcul, me répondit: «Cent pieds.» Je louai mon +jeune mathématicien de son habileté. «Un tel arbre, dis-je, doit être +appelé le géant des arbres.» Durant cette longue conversation, la nuit +était rapidement venue. Nous rentrâmes dans la tente pour y reprendre +nos places, et nous dormîmes comme des marmottes jusqu'au lendemain +matin.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_VIII" id="CHAPITRE_VIII"></a><a href="#table">CHAPITRE VIII</a></h2> + +<h3><a href="#table">Le pont.</a></h3> + + +<p>«Écoute, dis-je à ma femme lorsque les premières lueurs du matin nous +eurent éveillés tous deux, ton récit d'hier m'a fait faire de graves +réflexions; j'ai sérieusement examiné les conséquences d'un changement +de résidence, et j'y entrevois de grands inconvénients. D'abord nous ne +trouverons nulle part une place où nous puissions être plus en sûreté +qu'ici, ayant d'un côté la mer, qui nous apporte en outre les débris du +navire, auxquels il faudra renoncer si nous nous éloignons de la côte, +et de l'autre ce ruisseau, que nous pouvons aisément fortifier.</p> + +<p>—Tu n'as pas tout à fait tort, mon ami: mais tu ne calcules pas aussi +quelles fatigues nous avons ici, nous autres, à nous dérober aux ardeurs +du soleil pendant que tu cours en mer avec ton Fritz, que tu te reposes +à l'ombre des forêts. Tu ne vois pas la peine que nous avons à +recueillir quelques misérables huîtres, et le danger où nous sommes +d'être attaqués pendant la nuit par des animaux, tels que les tigres et +les lions, puisque les chacals ont bien pu parvenir jusqu'à nous; et +quant aux trésors du vaisseau, j'y renoncerais volontiers pour +m'épargner les angoisses où vous me plongez durant votre absence.</p> + +<p>—Tu parles à merveille, repris-je, et cela peut s'arranger; tout en +allant nous établir auprès des arbres géants, nous pouvons nous réserver +ici un pied-à-terre. Nous y ferons notre magasin; nous y laisserons +notre poudre, et quand j'aurai fait sauter en quelques endroits les rocs +qui bordent le ruisseau, personne n'y parviendra sans notre permission. +Mais avant tout il faut nous occuper de construire un pont pour passer +nos bagages.</p> + +<p>—Quel besoin d'entreprendre un si long ouvrage? L'âne et la vache +porteront nos effets.»</p> + +<p>Je lui démontrai l'insuffisance et le danger de ce moyen, et j'ajoutai +que pour nous-mêmes il fallait un passage plus sûr et plus facile que +les pierres qui nous avaient d'abord servi. Elle se rendit à mes +remontrances, et notre entretien finit là. Nous éveillâmes les enfants, +qui accueillirent avec transport l'idée du pont, aussi bien que celle +d'émigrer dans cette nouvelle contrée, que nous baptisâmes du nom de +Terre promise.</p> + +<p>Cependant Jack, qui s'était glissé sous la vache, ayant vainement essayé +de la traire dans son chapeau, s'était attaché à ses mamelles pour la +téter.</p> + +<p>«Viens, cria-t-il à Franz, viens auprès de moi, le lait est délicieux.» +Ma femme l'entendit, lui reprocha sa malpropreté; puis, ayant trait +l'animal, elle nous en partagea le lait. Je résolus alors d'aller au +vaisseau chercher des planches pour mon pont, et je m'embarquai avec +Fritz et Ernest, dont je prévoyais que le secours me serait nécessaire +au retour. Fritz et moi nous prîmes les rames, et nous nous dirigeâmes +vers l'embouchure du ruisseau, dont le courant nous eut bientôt emportés +hors de la baie.</p> + +<p>À peine en étions-nous sortis que nous découvrîmes une immense quantité +de mouettes et d'autres oiseaux, qui voltigeaient au-dessus d'un flot +que nous n'avions pas encore remarqué auparavant, et qui faisaient un +bruit effrayant. Je déployai la voile pour quitter le courant et pour +voir quelle cause avait rassemblé là tous ces oiseaux. Ernest, qui nous +accompagnait pour la première fois depuis que nous avions touché a +terre, regardait avec admiration la voile se gonfler au vent; mais Fritz +ne perdait pas de vue l'îlot, et aurait volontiers tiré sur les oiseaux, +si je ne l'en eusse empêché.</p> + +<p>«Ah! s'écria-t-il enfin, je crois que c'est un gros poisson qu'ils +dévorent.»</p> + +<p>Nous vîmes bientôt qu'il avait raison.</p> + +<p>«Qui peut avoir amené ce monstre ici? continua-t-il quand nous fûmes +tout près; hier il n'y en avait aucune trace.</p> + +<p>—C'est peut-être le requin que tu as tiré hier, répondit Ernest; car sa +tête est tout ensanglantée, et j'y vois trois blessures.»</p> + +<p>En effet, c'était lui; et, me rappelant combien sa peau était utile, je +recommandai d'en prendre quelques morceaux pour nous servir de limes.</p> + +<p>Alors Ernest tira la baguette de fer de son fusil, et, frappant à droite +et à gauche, tua plusieurs des oiseaux que notre approche n'avait pu +écarter. Fritz coupa plusieurs bandes de peau, comme Jack avait fait au +chacal, et le tout fut déposé au fond des cuves. Pendant cette opération +je remarquai sur le rivage une quantité de planches que la mer y +poussait, ce qui devait nous dispenser d'aller en chercher au navire. À +l'aide d'un cric et d'un levier nous soulevâmes les poutres dont nous +avions besoin; nous les réunîmes en train, et nous attachâmes dessus de +longues planches, de manière à former un radeau; puis nous levâmes +l'ancre pour retourner auprès des nôtres, quatre heures après notre +départ. Craignant de trouver des bas-fonds près de la côte, je me +dirigeai vers le courant, qui nous emporta rapidement en pleine mer; et +là, favorisés par un bon vent, nous rangeâmes le vaisseau à notre +droite, et nous nous dirigeâmes droit vers la terre. Ernest cependant +examinait avec attention les oiseaux qu'il avait tués.</p> + +<p>«Quels sont ces oiseaux? sont-ils bons à manger?</p> + +<p>—Non, mon ami, ce sont des mouettes; et, comme ces animaux se +nourrissent de poissons morts, leur chair en prend un goût fade et +désagréable; ils sont si avides, qu'ils se laissent plutôt tuer que de +quitter la proie à laquelle ils sont attachés.»</p> + +<p>Des mouettes la conversation tomba au requin. Fritz s'étonnait de voir +sa peau se crisper et se racornir sur le mât, où il l'avait accrochée: +je lui répondis qu'elle serait aussi bonne en cet état pour l'usage +auquel je la destinais, et qu'elle me fournirait la superbe peau si +estimée qu'on nomme en Europe chagrin.</p> + +<p>Tout en conversant, nous étions arrivés dans la baie et nous avions +gagné le débarcadère; mais personne n'était là pour nous recevoir. Cette +absence ne nous effraya pas tant que la première fois, et nous nous +mîmes tous trois à crier: «Holà! ho!». Des cris de joie nous +répondirent, et je vis bientôt accourir ma femme et mes deux jeunes +fils, qui venaient du côté du ruisseau, portant tous un mouchoir rempli +et mouillé. En arrivant près de nous, Jack avait levé son mouchoir en +l'air en signe de joie; il l'ouvrit, et j'en vis tomber une quantité de +magnifiques écrevisses de rivière. Ma femme et Franz suivirent son +exemple, et en quelques instants nous fûmes environnés d'écrevisses qui, +se sentant libres, cherchaient à s'enfuir de tous côtés. Mes enfants se +précipitèrent pour les retenir, et cet incident donna lieu à des éclats +de rire inextinguibles.</p> + +<p>«Eh bien, papa, qu'en dites-vous? me cria Jack; nous en avons tant +trouvé, que c'était effrayant; il y en avait là au moins deux cents: +voyez comme elles sont grosses.</p> + +<p>—Est-ce toi qui les as trouvées? et comment cela est-il arrivé?</p> + +<p>—Vous allez voir. Quand vous fûtes partis, je pris le singe de Fritz +sur mon épaule, et, accompagné de Franz, je me rendis au ruisseau pour +chercher un endroit où vous puissiez établir votre pont.</p> + +<p>—Oh! oh! ta petite tête a donc quelquefois des idées plus sages? Eh +bien, nous irons visiter l'endroit que tu as choisi. Mais continue.</p> + +<p>—Nous marchions toujours vers le ruisseau, et Franz ramassait tous les +cailloux brillants qu'il rencontrait, en disant que c'était de l'or. Il +avança ensuite jusqu'auprès de l'eau, et je l'entendis soudain crier: +«Jack, viens donc voir toutes les écrevisses qui sont sur le chacal de +Fritz!» J'accourus rapidement, et je m'aperçus avec étonnement, que ce +cadavre était encore à la place où nous l'avions jeté, et qu'il était +couvert d'écrevisses. Alors maman, à qui je courus raconter cette +découverte, nous enseigna le moyen de les prendre, et nous en avons fait +une belle provision, comme vous voyez.</p> + +<p>—Oui, lui dis-je; aussi laissons s'enfuir les plus petites, et +remercions Dieu de ce qu'il nous a fait découvrir un pareil trésor.»</p> + +<p>J'annonçai alors que, tandis que les écrevisses cuiraient, nous irions +transporter à terre les planches qui formaient le radeau, et qui étaient +restées dans la baie; mais nous n'avions pas de charrette; et il était +impossible de pouvoir transporter à bras ces masses énormes. Je me +rappelai alors comment les Lapons parviennent à faire tirer à leurs +rennes les plus pesants fardeaux.</p> + +<p>J'attachai au cou de l'âne et de la vache des cordes qui passaient entre +leurs jambes et venaient entourer l'extrémité des poutres; l'expédient +réussit à merveille, et nos animaux apportèrent toutes les planches une +a une à l'endroit qu'avait choisi mon petit ingénieur.</p> + +<p>La place était vraiment bien trouvée. Le ruisseau y était plus resserré +que partout ailleurs entre deux rives d'égale hauteur, et de chaque côté +des troncs d'arbre semblaient placés pour servir de point d'appui.</p> + +<p>«Il s'agit maintenant, dis-je alors à mes fils, d'évaluer la largeur du +ruisseau pour proportionner les planches: comment faire?</p> + +<p>—Mais, dit Ernest, demandons à maman un paquet de ficelle, au bout +duquel nous attacherons une grosse pierre; en la jetant sur l'autre rive +et en la ramenant ensuite sur l'extrême bord, nous trouverons facilement +cette largeur.</p> + +<p>—Excellent conseil! Allons, à l'œuvre!» Tout fut facilement exécuté, +et nous trouvâmes une largeur de dix-huit pieds; les planches, pour être +solides, devaient avoir au moins trois pieds d'assise de chaque côté: +elles devaient donc avoir vingt-quatre pieds. Cependant tout n'était pas +fini, et il fallait maintenant amener de l'autre côté ces énormes +poutres. Comme nous restions tous aussi embarrassés, je dis à mes +enfants: «Allons d'abord dîner; en épluchant nos belles écrevisses, il +nous viendra peut-être un moyen.» Tout en surveillant le dîner, notre +ménagère avait fait pour l'âne et la vache deux sacs de toile à voile, +et, comme elle n'avait pas d'aiguilles assez fortes pour cet ouvrage, +elle s'était servie d'un clou. Je la complimentai sur sa patience et son +habileté, et nous nous mîmes à table; mais les morceaux furent dévorés à +la hâte, tant nous étions pressés de voir notre pont en bon train. Il se +termina pourtant, et personne n'avait pu trouver d'expédient. «Voyons, +dis-je avec assurance, si je serai plus heureux que vous.»</p> + +<p>Il y avait sur le rivage un tronc d'arbre assez fort; je passai alentour +une corde dont j'entourai aussi une de nos poutres à quelques pieds +au-dessous de son extrémité. À l'autre bout je fixai une autre corde; +puis, attachant une pierre, je la lançai de l'autre côté du ruisseau, +que je traversai à mon tour en sautant de pierre en pierre. Ne sachant +comment faire passer de même l'âne et la vache, qui étaient nécessaires +à mon dessein, je pris une poulie que je fixai solidement à un arbre; je +jetai sur la roue de ma poulie la corde que j'avais lancée auparavant, +et, traversant de nouveau le ruisseau en en emportant l'extrémité, j'y +attelai l'âne et la vache. Ces deux animaux firent d'abord quelque +résistance; mais enfin ils marchèrent, et la poutre tourna autour du +tronc, tandis que son extrémité allait toucher l'autre bord. Mes +enfants, pleins de joie, s'élancèrent sur ce frêle pont aussitôt qu'il +eut touché terre, et le traversèrent avec une agilité surprenante, +malgré mes craintes et mes efforts pour les retenir. Le plus difficile +de notre ouvrage était fait, et nous plaçâmes trois poutres à côté de la +première, en les faisant glisser sur celle-ci; puis nous les réunîmes à +l'aide de fortes planches. Notre pont avait huit à neuf pieds de large, +et pouvait cependant être facilement retiré, de manière à interdire le +passage du ruisseau. Quand le soir arriva, nous étions si harassés, que +nous prîmes notre repas, et courûmes nous coucher, sans entreprendre +d'autre travail. Cette journée fût terminée, comme les autres, par une +longue prière à Dieu, qui ne nous avait pas abandonnés jusque-là.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_IX" id="CHAPITRE_IX"></a><a href="#table">CHAPITRE IX</a></h2> + +<h3><a href="#table">Départ.—Nouvelle demeure.—Le porc-épic.—Le chat sauvage.</a></h3> + + +<p>Le matin suivant, mon premier soin fut de rassembler autour de moi ma +jeune famille, et de lui faire une courte allocution sur les dangers qui +pouvaient nous attendre dans un pays dont nous ne connaissions ni les +localités ni les habitants, et sur la nécessité de nous tenir bien +réunis durant le chemin. Enfin nous fîmes la prière, nous déjeunâmes et +préparâmes le départ. Les enfants s'occupèrent à réunir notre bétail, et +l'âne ainsi que la vache furent chargés de sacs, ouvrage de notre +ménagère. Nous les remplîmes de tous les objets de première nécessité, +de provisions, de munitions, des ustensiles de cuisine, des services de +table du capitaine; nous y ajoutâmes une bonne quantité de beurre. Enfin +nous abandonnâmes le moins de choses utiles qu'il nous fut possible. +Après avoir établi l'équilibre entre les deux côtés, je me préparais à +jeter par-dessus le tout nos hamacs et nos couvertures, quand ma femme +accourut et m'en empêcha, réclamant une place, d'abord pour les poules, +qui ne pouvaient rester seules, ensuite pour le petit Franz, qui n'était +pas de force à soutenir les fatigues de la route, et enfin pour son sac, +que nous avions appelé <i>enchanté</i>, et qui pouvait nous être de la plus +grande utilité. Je fis droit à sa requête, et comme les paniers de l'âne +n'étaient pas tout à fait remplis, j'y glissai son sac merveilleux, et +j'assis le petit Franz si solidement entre ces paquets, que l'âne aurait +pris le galop sans grand danger pour lui.</p> + +<p>Cependant mes fils donnaient la chasse à nos poules, et aucune ne se +laissait attraper. Ma femme les railla de l'inutilité de leurs efforts, +et les pria de la laisser essayer si elle ne réussirait pas mieux +qu'eux. En même temps elle prit dans le sac enchanté deux poignées de +graines, et s'approcha doucement des volailles en les appelant. Le coq +arriva bientôt pour becqueter les graines: alors ma femme jeta dans la +tente tout ce qu'elle en avait, et comme les pauvres bêtes y coururent +tout de suite, il lui fut facile de les attraper. Nous les attachâmes +alors deux à deux par les pattes, et nous les déposâmes sur le dos de la +vache, renfermées dans un panier que nous recouvrîmes d'une couverture, +afin qu'elles restassent en repos.</p> + +<p>Nous entassâmes alors dans notre tente tout ce que nous pouvions +emporter; et après avoir tracé une enceinte avec des pieux fichés en +terre, nous roulâmes tout autour quantité de tonnes vides.</p> + +<p>Tout étant ainsi disposé, le cortège se forma; chacun de nous, jeune ou +vieux, homme ou animal, prit sa place, leste et joyeux. Fritz et ma +femme ouvraient la marche; la vache, l'âne monté par Franz, venaient +après; les chèvres, conduites par Jack, qui portait en outre le petit +singe, composaient le troisième corps d'armée; Ernest marchait ensuite, +conduisant les moutons, et moi je formais l'arrière-garde. Mes deux +dogues, placés sur les ailes, allaient sans cesse de la queue du convoi +à la tête, faisant ainsi l'office d'adjudants.</p> + +<p>Notre petite troupe s'avançait lentement, mais en bon ordre, et avait +une mine toute patriarcale. Nous arrivâmes bientôt à notre pont; là nous +fûmes rejoints par notre cochon, qui s'était d'abord enfui, et qui vint +alors se réunir de lui-même à notre bande, tout en témoignant son +mécontentement par des grognements significatifs. Le pont fut traversé, +mais à l'autre bout un obstacle imprévu faillit mettre le désordre dans +nos rangs: le gazon épais qui recouvrait le sol tenta si fort notre +bétail, qu'il se dispersa à droite et à gauche pour brouter; +heureusement nos chiens le firent rentrer en ligne, et l'ordre, +momentanément troublé, fut promptement rétabli. Néanmoins, pour prévenir +un second désordre, je fis quitter l'herbe et prendre vers la mer.</p> + +<p>Nous avions à peine fait quelques pas dans cette direction, que nos +chiens coururent se jeter dans l'herbe en aboyant de toutes leurs +forces, comme s'ils eussent eu à combattre quelque animal sauvage. Fritz +prit son fusil et les suivit de près; Ernest se serra près de sa mère +tout en apprêtant le sien, et Jack l'étourdi, sans même déranger son +fusil, qu'il avait sur le dos, s'élança sur les traces de Fritz.</p> + +<p>Craignant de trouver quelque animal féroce, j'armai mon fusil et partis +aussitôt dans la même direction; mais je ne pus les atteindre, et ils +arrivèrent bien longtemps avant moi auprès des chiens. J'entendis alors +Jack me crier: «Accourez, mon père, accourez! il y a là un porc-épic +monstrueux.»</p> + +<p>Quand j'arrivai, je vis, en effet, un porc-épic, mais de taille +ordinaire, assailli par nos chiens, et qui, toutes les fois que ses +ennemis approchaient, se hérissait soudain d'une forêt de dards, dont +quelques-uns même s'étaient fichés dans leur museau. Cependant Jack, qui +avait armé un des pistolets qu'il portait à sa ceinture, le tira à bout +portant dans la tête de l'animal, qui tomba mort.</p> + +<p>«Quelle imprudence! s'écria Fritz; tu pouvais blesser mon père, moi ou +un de nos chiens.</p> + +<p>—Ah! bien oui, blesser! Vous étiez derrière moi, et les chiens à côté: +crois-tu que je sois aveugle?</p> + +<p>—Mon pauvre Fritz, interrompis-je, tu es un peu trop brusque; +souviens-toi du proverbe: Moi aujourd'hui, demain toi. Puisqu'il n'est +rien résulté de l'imprudence de Jack, ne troublons pas sa joie.»</p> + +<p>Jack, ayant donné deux ou trois coups de crosse à l'animal, pour être +bien sur qu'il était mort, se disposa à l'emporter; mais il se mit les +mains en sang, et ne put y parvenir. Alors il prit son mouchoir, +l'attacha au cou de l'animal et le traîna jusque auprès de sa mère, qui +était fort inquiète de notre absence prolongée et du coup de feu qu'elle +avait entendu.</p> + +<p>«Vois, maman, cria-t-il, un magnifique porc-épic que j'ai tué moi-même; +papa assure que c'est excellent à manger.»</p> + +<p>Ernest cependant examinait froidement l'animal, et faisait observer +qu'il avait les pieds et les oreilles presque comme un homme. J'arrivai +à mon tour.</p> + +<p>«N'as-tu pas craint, en approchant de lui, dis-je à Jack, qu'il ne te +passât ses dards au travers du corps?</p> + +<p>—Pas du tout, je sais qu'ils sont solidement attachés à sa peau, et +qu'il ne les lance contre personne.</p> + +<p>—Et cependant ne vois-tu pas que nous sommes obligés, ta mère et moi, +de débarrasser Turc et Bill des dards qui sont fixés à leur museau.</p> + +<p>—Bon! ils sont allés les chercher eux-mêmes, et ce n'est pas le +porc-épic qui les leur a lancés.»</p> + +<p>J'applaudis à mon petit homme, auquel je ne savais pas des connaissances +si étendues en histoire naturelle, et je leur fis voir comment des +circonstances toutes naturelles avaient pu ainsi donner lieu à des +fables.</p> + +<p>«Mais dis-moi, Jack, ajoutai-je en terminant, que faire de ta capture? +L'abandonnerons-nous?</p> + +<p>—L'abandonner! mais ne m'avez-vous pas dit que c'est un très bon mets! +Gardons-le, gardons-le.»</p> + +<p>Je cédai à ses instances et posai l'animal, la tête enveloppée d'herbe, +derrière le petit Franz, sur le dos de l'âne, a côté du sac de ma femme; +puis nous partîmes.</p> + +<p>Nous avions à peine fait deux cents pas, que le baudet se jeta de côté, +échappant aux mains de mon fils, et se mit à bondir ça et là, en +poussant des cris si grotesques, que nous n'aurions pu nous empêcher de +rire si la crainte de voir tomber notre petit cavalier ne nous eût trop +émus. Je lançai mes deux chiens après le fuyard, qu'ils nous ramenèrent +bientôt, mais toujours aussi agité. Nous nous mîmes alors à chercher +quel motif avait pu ainsi troubler notre grison, ordinairement si +paisible, et nous découvrîmes enfin que les dards du porc-épic avaient +percé la triple couverture qui les enveloppait et avaient fini par +stimuler notre âne comme des coups d'éperon. Le sac enchanté remplaça la +couverture, et le voyage reprit son cours.</p> + +<p>Fritz marchait en avant, le fusil armé à la main, espérant faire de +nouveau quelque beau coup; mais nous arrivâmes sans autre rencontre aux +arbres dont ma femme nous avait parlé.</p> + +<p>«Quelle merveille! s'écria alors Ernest. Comme ils sont grands!»</p> + +<p>La halte commença. Nous mîmes la volaille en liberté, le cochon aussi, +mais avec les deux pieds de devant attachés. Tandis que j'aidais ma +femme à décharger nos animaux, nous entendîmes un coup de fusil; puis un +instant après, un second derrière nous, et la voix de Fritz qui criait: +«Le voilà, le voilà! mon père, c'est un chat sauvage!</p> + +<p>—Bravo! lui répondis-je aussitôt que je le vis reparaître chargé de sa +proie. Tu viens de rendre un grand service à notre poulailler; car c'est +un animal bien dangereux et bien friand de volaille. Comment l'as-tu +tué?</p> + +<p>—Je l'ai vu sur un arbre, et je l'ai abattu d'un coup de fusil; mais +dans un clin d'œil il s'est relevé; et il s'apprêtait à s'élancer, +quand je lui tirai un coup de pistolet à bout portant. J'espère qu'il +est bien plus beau que le chacal que Jack m'a écorché, et que mon cher +frère ne me l'arrangera pas de même.</p> + +<p>—Oui, c'est, je crois, un <i>margaï</i> d'Amérique; tu peux d'abord t'en +faire une ceinture comme celle de Jack, et des quatre jambes des étuis +pour les services de table.</p> + +<p>—Et moi, mon papa, interrompit alors Jack, ne puis-je rien faire de la +peau du porc-épic?</p> + +<p>—Tu peux en faire aussi des étuis, car Fritz ne pourra nous en donner +que quatre, et nous sommes six à table; mais je crois que tu feras mieux +d'en faire une cotte de maille pour l'un de nos chiens.»</p> + +<p>Mes enfants trouvèrent mes idées si heureuses, qu'ils ne me laissèrent +aucun repos jusqu'à ce qu'elles fussent mises en œuvre. Ernest, +cependant, qui se reposait tandis que sa mère et le petit Franz +s'évertuaient à nous préparer à dîner, me dit:</p> + +<p>«Mais enfin, mon père, de quelle espèce sont ces arbres?»</p> + +<p>Nous hésitions entre des mangliers et des noyers, quand ma femme +s'aperçut que le petit Franz mangeait une espèce de fruits, et +l'entendit dire: «Oh! que c'est bon!» Elle courut à lui, les lui arracha +des mains, et lui demanda: «Où as-tu trouvé cela?</p> + +<p>—Dans l'herbe, répondit-il, c'en est rempli: les poules et les cochons +en mangent.»</p> + +<p>J'accourus au bruit, et je vis alors que ces beaux arbres étaient des +figuiers; car c'était la véritable figue que le petit Franz avait dans +les mains.</p> + +<p>Cependant, craignant encore de me tromper sur la nature de ce fruit, +j'ordonnai de consulter notre docteur le singe. On lui apporta +quelques-unes des figues, qu'il flaira quelques instants avec des mines +fort drôles, et qu'il finit par avaler de bon appétit. Ma femme avait +allumé du feu et rempli la marmite d'eau, que la flamme avait bientôt +fait bouillir. Nous y déposâmes un morceau de porc-épic, tandis qu'un +autre fut mis à la broche. Nos regards se portèrent alors vers ces +arbres où ma femme voulait établir notre demeure, et nous cherchâmes +quelque moyen de parvenir à ces branches si élevées. Tandis que nous +étions à nous consulter, ma femme nous appela pour manger la soupe et le +rôti de porc-épic, dont nous nous régalâmes.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_X" id="CHAPITRE_X"></a><a href="#table">CHAPITRE X</a></h2> + +<h3><a href="#table">Premier établissement.—Le flamant,—L'échelle de bambou.</a></h3> + + +<p>Lorsque le repas fut terminé, je dis à ma femme: «Il faut songer à notre +logement pour la nuit au pied de l'arbre, car nous ne pourrons pas nous +y établir ce soir; occupe-toi aussi de préparer des courroies et des +harnais, afin d'aider l'âne et la vache à transporter ici le bois +nécessaire à nos constructions.»</p> + +<p>À l'aide d'une toile à voile posée au-dessus de l'enceinte formée par +les racines de l'arbre, notre demeure provisoire fut facilement +construite. Ensuite je pris avec moi Fritz et Ernest, et je me rendis au +rivage pour tâcher d'y trouver du bois propre à former des échelons. +Nous étions à la vérité environnés de branches de figuier sèches; mais +je n'osais m'y fier, et je ne trouvais de bois vert nulle part dans le +voisinage. La rive était couverte de bois échoué; mais il répondit fort +mal à mon attente, et nous allions retourner sur nos pas, aussi peu +avancés qu'auparavant, quand par bonheur Ernest découvrit à moitié +ensevelis dans le sable une quantité de grands bambous. Aidé de mes +enfants, je les dégageai de ce limon, et je les coupai en morceaux de +quatre à cinq pieds de long, que je divisai ensuite en trois paquets +pour pouvoir les porter plus aisément.</p> + +<p>J'aperçus dans le lointain un buisson vert dont je pensai que le bois +pourrait m'être utile; nous nous mîmes donc en marche, nos armes +toujours en état, suivant notre habitude, et précédés de Bill.</p> + +<p>Soudain la chienne s'élança en avant, et en quelques sauts pénétra dans +le buisson, d'où nous vîmes sortir aussitôt une volée de flamants. +Fritz, toujours enchanté de faire le coup de fusil, tira sur les +traînards, et en abattit deux. L'un resta couché mort; mais l'autre, qui +n'était que légèrement blessé à l'aile, se releva et se mit à courir de +toute la vitesse de ses longues jambes. Mon fils, heureux de son +adresse, courut pour ramasser le mort et s'enfonça dans la vase +jusqu'aux genoux.</p> + +<p>Quant à moi, aidé de Bill, je m'élançai sur les traces du fuyard, que je +finis par atteindre et dont je liai les ailes. Pendant ce temps, Ernest +s'était tranquillement assis sur l'herbe, et attendait patiemment notre +retour. Chargé de mon flamant, j'arrivai près de lui, et je fus presque +abasourdi de ses cris de joie en voyant les belles couleurs rouges de +cet oiseau. Il était temps de retourner au logis; mais je ne voulus pas +quitter ce lieu sans couper deux roseaux de l'espèce dont se servent les +sauvages pour faire leurs flèches, et je dis à mes enfants que c'était +pour mesurer notre arbre géant. Ils se mirent à rire, prétendant que dix +de ces roseaux attachés au bout l'un de l'autre ne pourraient seulement +pas atteindre la plus basse branche. Je leur rappelai l'histoire des +poulets, qu'ils déclaraient imprenables: et, sans leur en dire +davantage, nous nous disposâmes à revenir au logis. Ernest se chargea de +mes roseaux et de mon fusil; Fritz emporta son flamant mort, et moi je +me chargeai du vivant. Mais à peine avions-nous fait quelques pas, que +Fritz attacha son flamant sur le dos de Bill.</p> + +<p>«À merveille, mon fils! mais vas-tu donc ainsi marcher à ton aise, +tandis que ton frère et moi nous sommes si péniblement chargés?»</p> + +<p>L'enfant comprit mes paroles, et me demanda à porter le flamant blessé. +Je le lui passai, et nous continuâmes à marcher jusqu'au moment où nous +arrivâmes près des bambous que nous avions laissés derrière nous.</p> + +<p>Je me chargeai de ces paquets, et c'est dans cet équipage que nous +arrivâmes près des nôtres, qui nous accueillirent avec des cris de joie +et d'admiration. On ne pouvait se lasser d'examiner le flamant, ses +plumes brillantes, son bec et ses longues pattes.</p> + +<p>Notre ménagère seule témoigna la crainte que cette bouche inutile ne +diminuât la petite quantité de nos provisions. Je la rassurai en lui +disant que ce bel oiseau saurait bien lui-même fournir à sa nourriture +sans nous être à charge, en péchant dans le ruisseau voisin de petits +poissons et des insectes.</p> + +<p>Je me mis ensuite à examiner sa blessure, qui n'avait atteint que +l'aile; et je commençai immédiatement à la panser selon mes +connaissances, en y appliquant un onguent composé de beurre et de vin. +Je lui attachai ensuite à la patte une ficelle assez longue pour lui +permettre de se promener et d'aller se baigner dans le ruisseau. Au bout +de deux à trois jours il fut complètement apprivoisé, et sa blessure +guérie.</p> + +<p>Après ce pansement, je m'assis sur l'herbe, et je travaillai à me faire +un arc avec un morceau de bambou, et des flèches avec les roseaux que +nous avions apportés. Comme ils auraient été trop légers, je les remplis +de sable mouillé, et je garnis l'une des extrémités de plumes de +flamant; puis je me préparai à en faire l'essai. Aussitôt mes enfants se +mirent à sauter autour de moi en criant: «Un arc et des flèches? +Laissez-moi tirer, mon père, laissez-moi tirer!</p> + +<p>—Restez tranquilles, leur répondis-je; ce n'est point un jouet, mais un +instrument nécessaire à mes projets que je viens de fabriquer. Ma bonne +femme, pourrais-tu me donner une pelote bien longue de fil très-fort?» +Elle trouva dans le sac qu'elle avait eu soin d'attacher sur l'âne ce +que je demandais, et au même instant Fritz, que j'avais envoyé mesurer +notre provision de corde, vint m'annoncer qu'il en avait compté +cinquante brasses, ou deux cent quarante pieds, ce qui était plus que +suffisant.</p> + +<p>J'attachai alors la pelote de fil à une de mes flèches, et, par un +vigoureux effort, je la décochai de manière qu'elle vînt retomber +par-dessus l'une des plus fortes branches de l'arbre, entraînant avec +elle le fil, que je dévidais à mesure. J'attachai à l'extrémité une +corde plus forte, et, en mesurant mon fil, je vis que la branche était à +une hauteur de quarante pieds. Je tendis alors parallèlement à terre +cent pieds de bonne corde, forte de près d'un pouce, de manière à +laisser entre les deux morceaux un intervalle d'un demi-pied; je m'assis +devant, et Fritz reçut l'ordre de couper des bambous en morceaux de deux +pieds, qu'Ernest introduisait dans des nœuds que je faisais de pied en +pied le long des deux cordes, et aux extrémités desquels Jack passait +deux clous. C'est ainsi qu'en très-peu de temps, et au grand étonnement +de ma femme, je parvins à me fabriquer une échelle de quarante pieds.</p> + +<p>Nous attachâmes alors l'extrémité de l'échelle a l'un des bouts de la +ficelle qui pendait sur la branche, et, en tirant l'autre bout, nous +relevâmes jusqu'à la branche, dont l'accès nous était maintenant permis. +Tous mes fils voulurent alors monter et se précipitèrent vers l'échelle; +mais je désignai Jack comme le plus léger des trois aînés: celui-ci +grimpa avec l'adresse et l'agilité d'un chat, arriva sans encombre sur +la branche, et me fit signe que Fritz pouvait monter sans danger. J'y +consentis, mais en lui disant de monter avec le plus de précaution +possible, et je lui donnai un marteau et des clous pour fixer solidement +l'échelle sur la branche. Tout en suivant avec anxiété son ascension, +nous retînmes de toutes nos forces l'échelle par le moyen de la corde +qui pendait sur la branche, et nous le vîmes enfin arriver heureusement. +Quand l'échelle fut attachée solidement sur l'arbre, je montai à mon +tour, et j'emportai une poulie, que je m'occupai à clouer à une branche +voisine pour nous faciliter le lendemain les moyens d'élever nos +planches et nos poutres. Je redescendis ensuite, heureux de ce travail.</p> + +<p>Quand j'arrivai auprès de ma femme, elle me montra ce qu'elle avait fait +pendant la journée: c'étaient des harnais pour l'âne et la vache. Tous +nos préparatifs étaient donc terminés, et il ne nous restait plus qu'à +souper, lorsque je m'aperçus que Jack et Fritz n'étaient pas avec nous. +Ma femme me dit qu'elle ne les avait pas vus descendre. Cependant la +nuit était venue, et la lune brillait de tout son éclat; je commençai à +devenir inquiet de cette absence prolongée, et je cherchais à découvrir +mes enfants, quand nous entendîmes au-dessus de nos têtes deux voit +entonner l'hymne du soir. Je n'osai les interrompre, tant ce chant avait +de charme au milieu de cette belle nature et du silence qui nous +entourait; mais quand ils eurent fini, je leur criai de descendre bien +vite, et je ne fus complètement rassuré que quand ils eurent touché +terre. Pendant ce temps, ma femme, aidée de Franz et d'Ernest, avait +allumé un grand feu et préparé notre souper. Nos animaux se réunirent +alors pour prendre leur nourriture du soir, que ma femme leur distribua; +les pigeons s'envolèrent, et se nichèrent sur les branches de l'arbre; +nos poules se perchèrent sur les bâtons de l'échelle. Quant au bétail, +il fut attaché autour de nous. Notre beau flamant lui-même se percha sur +une des racines; puis, plaçant sa tête sous son aile droite et relevant +sa patte gauche, il s'endormit. Pour nous, nous fîmes un grand cercle de +feu, afin de nous isoler des animaux sauvages qui pourraient venir nous +attaquer la nuit, et nous attendîmes avec impatience le moment de +prendre notre repas et de goûter le sommeil à notre tour. Ma femme nous +avertit enfin que tout était prêt. Nous nous assîmes en cercle, et nous +nous mîmes à dévorer le délicieux porc-épic. Pour dessert, mes enfants +nous apportèrent des figues ramassées sous l'arbre. Nous fîmes ensuite +une courte prière, puis, au milieu des bâillements réitérés, une ronde +générale dans tous les environs. Nous gagnâmes alors nos hamacs: ils +furent d'abord trouvés bien incommodes, mais le sommeil eut bientôt mis +fin à toutes les plaintes. Quelques moments après, tous les gémissements +furent terminés, et je n'entendis plus autour de moi que la respiration +faible, mais régulière, de tous ces petits êtres, ce qui me prouva que +moi seul de toute la famille je veillais encore.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_XI" id="CHAPITRE_XI"></a><a href="#table">CHAPITRE XI</a></h2> + +<h3><a href="#table">Construction du château aérien.—Première nuit sur l'arbre.—Le +dimanche.—Les ortolans.</a></h3> + + +<p>Pendant la première moitié de la nuit, je fus extrêmement inquiet. Au +moindre bruit je me redressais avec angoisse, et j'écoutais avec effroi +les feuilles agitées par le vent, ou les branches sèches qui tombaient. +De temps en temps, quand je voyais un de nos feux se ralentir, je me +levais et je courais y jeter du bois: tout était pour moi sujet de +crainte. Après minuit, je me tranquillisai un peu en voyant que le calme +le plus parfait régnait autour de moi; enfin, vers le matin, je fermai +les yeux, et je m'endormis si profondément, que, lorsque je m'éveillai, +il était déjà fort tard pour commencer notre travail, aussi nous +priâmes, nous déjeunâmes rapidement, et l'on se mit à l'ouvrage. Ma +femme donna alors à manger à l'âne et à la vache, puis elle leur endossa +les harnais et partit avec eux, escortée d'Ernest, Jack et Franz, pour +aller chercher au rivage les planches dont nous avions besoin.</p> + +<p>Moi, je montai avec Fritz sur l'arbre pour y faire les préparatifs +nécessaires à la commodité de notre établissement. Je trouvai tout mieux +disposé encore que je ne pensais: les grosses branches s'étendaient dans +une direction presque horizontale; je conservai les plus fortes et les +plus droites, et j'abattis les autres avec la hache et la scie. À cinq à +six pieds au-dessus de celles-ci, j'en gardai une ou deux pour suspendre +nos hamacs; d'autres, plus élevées encore, devaient nous servir à poser +le toit de notre édifice, qui consistait en un morceau de toile à voile. +Nous travaillâmes à élaguer tout le reste, et ce travail pénible dura +jusqu'à ce que ma femme nous amenât deux fortes charges de planches. +Nous les hissâmes une a une à l'aide de la poulie, et nous en fîmes +d'abord un plancher double, pour qu'il résistât mieux au balancement de +l'arbre et au poids de nos corps, puis sur le bord nous établîmes une +balustrade solide.</p> + +<p>Ce travail et les voyages pour nous amener de nouvelles planches +remplirent tellement notre matinée, que l'heure de midi arriva sans que +personne eût songé au repas. Il fallut donc nous contenter pour cette +fois de biscuit et de fromage.</p> + +<p>On se remit à l'ouvrage, et nous nous hâtâmes de hisser la pièce de +toile à voile. Elle fut fixée à grand'peine sur les branches +supérieures, de manière que les bouts, en tombant, couvrissent à droite +et à gauche notre habitation, et une troisième muraille s'élevant +jusqu'à elle alla la rejoindre derrière le tronc de l'arbre, de manière +à garantir complètement ce côté. Nous nous étions réservé, pour voir et +pour entrer dans l'appartement, le quatrième côté de la construction; +c'était celui qui était tourné vers la mer, afin de nous ménager un air +frais et la vue la plus agréable. Nos hamacs furent aussitôt montés dans +le palais aérien, et les places choisies pour le soir.</p> + +<p>Je descendis alors de l'arbre avec Fritz, et je trouvai au pied +plusieurs planches dont nous n'avions pas eu besoin; je les employai à +faire une table et des bancs, que je fixai dans l'espace embrassé par +les racines, et que je destinai à nous servir de salle à manger, tandis +que mes enfants ramassaient le bois et les branches sèches, et les +liaient en fagots, qu'ils amoncelaient autour de l'arbre. Enfin, épuisé +par mon travail de la journée, je finis par me jeter sur un banc en +essuyant mon front couvert de sueur. «J'ai travaillé comme un cheval +aujourd'hui, dis-je alors; aussi, ma chère femme, je veux me reposer +demain.</p> + +<p>—Tu le peux et tu le dois, me répondit-elle; car c'est demain un +dimanche, et le second même que nous passons sur cette côte. Nous avons +négligé le premier.»</p> + +<p>J'en convins; mais je lui fis sentir que les soins de notre conservation +avaient dû naturellement passer les premiers, et j'ajoutai, pour nous +justifier, que nous n'avions point manqué de prier le Seigneur chaque +jour. L'excellente créature me remercia ensuite de lui avoir construit +ce château aérien, où elle pourrait dormir sans craindre pour nous les +attaques des bêtes sauvages.</p> + +<p>«Bon! lui dis-je; en attendant donne-nous ce que tu peux pour dîner, et +appelle les enfants.»</p> + +<p>Ceux-ci ne se firent pas attendre, et ma femme, ôtant du feu une marmite +de terre, l'apporta près de nous. Le couvercle fut enlevé avec +curiosité, et nous vîmes le flamant tué par Fritz, et que ma bonne femme +avait fait bouillir, parce qu'elle craignait que l'âge ne l'eût rendu +trop dur. La précaution fût trouvée inutile, et la bête dévorée avec +appétit. Pendant ce temps, l'autre flamant était venu se mêler aux +volatiles qui nous entouraient, et se promenait majestueusement autour +de nous en ramassant les miettes de pain qu'on lui jetait. Le petit +singe sautait d'une épaule à l'autre, pour tâcher d'attraper quelque bon +morceau, et nous faisait les plus comiques grimaces; pour compléter le +tableau, notre truie, que nous n'avions pas vue de tout le jour, vint +nous rejoindre en témoignant sa joie par des grognements significatifs.</p> + +<p>Ma femme avait trait la vache, et chacun de nous avait eu une bonne +jatte de lait; mais je la vis abandonner au cochon tout ce qu'il en +restait. Je lui reprochai une telle prodigalité; elle me répondit que le +lait ne pouvait se conserver par une pareille chaleur, et qu'il valait +mieux le donner à la truie que de le perdre.</p> + +<p>En sortant de table, j'avais allumé un feu dont la lueur devait protéger +notre bétail pendant la nuit. Aussitôt qu'il fut bien brillant, je +donnai le signal du repos. Mes trois fils aînés eurent bientôt gravi +l'échelle; ma femme vint après eux, le cœur tremblant, mais sans trop +oser montrer sa crainte; elle monta lentement, et arriva enfin sans +encombre. J'avais tenu l'échelle pendant ce temps; je montai le dernier, +portant le petit Franz sur mes épaules, puis, à la grande joie de mes +enfants, je retirai l'échelle après moi. Quoique nous trouvant bien en +sûreté, je n'en fis pas moins charger les armes à feu, pour qu'elles +fussent sous notre main prêtes à foudroyer tout ennemi qui voudrait +attaquer les bêtes que nous avions laissées endormies sous la garde de +nos dogues.</p> + +<p>Peu de temps après, le sommeil avait fermé nos paupières, et la première +nuit que nous passâmes sur l'arbre fut d'une tranquillité profonde. Je +remarquai au réveil que nos enfants ne se firent nullement prier pour +sortir du lit, et qu'ils se vantèrent d'avoir parfaitement dormi; les +hamacs, si incommodes la nuit précédente, n'avaient excité celle-ci +aucun murmure.</p> + +<p>«Que faire aujourd'hui? me demandèrent-ils.</p> + +<p>—Rien, mes enfants, car c'est dimanche.</p> + +<p>—Un dimanche! un dimanche! s'écria Jack; ah! je vais lancer des flèches +et m'amuser toute la journée.</p> + +<p>—Non pas, mon enfant; le jour du Seigneur n'est pas le jour de +l'oisiveté, mais celui de la prière. Mes amis, nous célébrerons ce jour +aussi religieusement que nous le pourrons dans cette solitude. Nous +chanterons les hymnes du Seigneur, et je vous raconterai une parabole +qui réveillera en vous des sentiments pieux et sincères.</p> + +<p>—Une parabole! une parabole comme celle du semeur de l'Évangile: oh! +racontez, racontez, s'écrièrent tous mes enfants.</p> + +<p>—Chaque chose à son tour, répondis-je; soignons d'abord nos bêtes, +déjeunons, puis je vous raconterai ma parabole.»</p> + +<p>Tout fut fait comme je l'avais dit, et nous nous assîmes sur l'herbe, +les enfants dans l'attitude de la curiosité, ma femme dans un silencieux +recueillement. Je leur composai alors une petite histoire appropriée à +leur situation.</p> + +<p>Je leur racontai qu'un roi puissant avait voulu former une colonie. À +tous ses sujets qu'il y avait envoyés, il avait distribué le même nombre +d'outils, des semences égales, pour cultiver chacun des terrains de même +grandeur. «Cultivez avec soin, leur avait-il dit, et soyez toujours +prêts à me rendre compte de vos travaux, car j'enverrai de temps en +temps, et sans vous en prévenir, chercher tantôt l'un, tantôt l'autre de +vous; et si je récompense ceux dont la conduite aura été bonne, je +saurai punir ceux dont je ne serai pas satisfait.»</p> + +<p>Parmi les colons, les uns avaient obéi; les autres, soit négligence, +soit mépris, étaient restés dans l'inaction. Mais un jour le grand roi +les manda devant lui, et, dans son équitable répartition des peines et +des récompenses, il tint tout ce qu'il avait promis: tandis qu'il +comblait d'honneurs et de distinctions les colons fidèles et obéissants, +il fit enfermer dans d'affreux cachots les sujets qui n'avaient pas +écouté sa voix.</p> + +<p>J'eus soin de terminer par des conseils donnés directement à chacun +d'eux. Je vis avec plaisir que mes paroles n'étaient pas perdues, et que +tous avaient saisi mon allégorie.</p> + +<p>Je compris bientôt que ces jeunes esprits ne pouvaient rester ainsi +toute la journée, et je leur permis de se livrer à leurs jeux. Jack vint +me demander de lui prêter mon arc et mes flèches; Fritz se prépara à +travailler à ses étuis de <i>margaï</i>, et vint me demander mes conseils; +Franz, qui n'osait pas encore toucher aux armes à feu, me pria de lui +faire aussi un arc et des flèches. Je conseillai à Jack d'armer ses +flèches de pointes de porc-épic, et de les y fixer avec des tablettes de +bouillon qu'il devait faire fondre à moitié sur le feu. J'enseignai à +Fritz comment il devait s'y prendre pour laver la peau de son <i>margaï</i> +et la débarrasser des parties de chair qui pourraient y être restées. Je +lui conseillai ensuite de la frotter avec du sable et des cendres, et de +prier la ménagère de lui donner quelques œufs de poule et du beurre +pour la rendre plus souple. Sa mère lui demanda ce qu'il comptait en +faire. Il lui expliqua l'usage de ses étuis, et aussitôt elle combla ses +désirs.</p> + +<p>Tandis que nous étions ainsi occupés, un coup de fusil partit au-dessus +de nos têtes, et deux oiseaux tombèrent à nos pieds; effrayés du bruit, +nous levâmes la tête, et nous vîmes Ernest descendre l'échelle d'un air +triomphant, et courir avec Franz ramasser ces oiseaux. Fritz et Jack +quittèrent aussitôt leur travail, mais pour courir à l'échelle et tâcher +de tuer quelque autre oiseau: je les aperçus avant qu'ils fussent +montés.</p> + +<p>«Qu'allez-vous faire? leur dis-je. Épargnez les créatures du Seigneur +pendant le jour qui lui est consacré. C'est déjà trop de deux victimes.»</p> + +<p>Ils s'arrêtèrent aussitôt, et revinrent vers moi. Les deux oiseaux +étaient, l'un une sorte de grive, l'autre un ortolan, espèces toutes +deux bonnes à manger. Je remarquai alors pour la première fois que nos +figues sauvages attiraient une quantité innombrable d'oiseaux, et que +les branches de notre arbre étaient couvertes de grives et d'ortolans. +Je me réjouis fort de cette découverte; car je savais que ces oiseaux +rôtis se conservaient très-bien dans le beurre, et qu'ils nous +fourniraient ainsi des provisions abondantes pour la saison des pluies.</p> + +<p>La prière du soir termina dignement cette journée, pendant laquelle nous +ne nous étions livrés à aucun travail fatigant, et nous regagnâmes à la +file notre demeure aérienne.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_XII" id="CHAPITRE_XII"></a><a href="#table">CHAPITRE XII</a></h2> + +<h3><a href="#table">La promenade.—Nouvelles découvertes.—Dénomination de divers lieux.—La +pomme de terre.—La cochenille.</a></h3> + + +<p>La matinée du lendemain fut tout entière consacrée à une multitude de +soins qui devaient contribuer à l'amélioration et à l'agrément de notre +demeure aérienne.</p> + +<p>Jack continua à s'exercer à tirer de l'arc avec Franz, auquel j'avais +confectionné aussi un arc et des flèches, et Fritz à façonner ses étuis. +Ma femme nous appela pour le repas, dont l'heure était arrivée. Aussitôt +que nous fûmes assis:</p> + +<p>«Mes enfants, commençai-je, ne devrions-nous pas donner des noms aux +parties de cette contrée que nous connaissons déjà? Cela nous aidera +dans nos travaux, et nous nous entendrons beaucoup mieux. Seulement, +comme les côtes peuvent être déjà dénommées, nous nous bornerons à +donner des noms aux lieux principaux auxquels se rattachent quelques +souvenirs.</p> + +<p>JACK. Ah! oui, cherchons des noms bien difficiles. Les voyageurs nous +ont assez écorché la langue avec leurs noms, tels que Kamtchatka, +Spitzberg.</p> + +<p>MOI. Petit fou, sais-tu si jamais personne prononcera le nom que tu +auras inventé? Contentons-nous de bons mots allemands: la langue de +notre patrie est assez belle pour que nous n'allions pas chercher +ailleurs.»</p> + +<p>Nous commençâmes par la baie où nous avions abordé. Sur la proposition +de ma femme, elle reçut le nom de <i>Rettungs-Bucht</i> (baie du salut); +notre première habitation, celui de <i>Zelt-Heim</i> (maison de la tente); +l'île qui était dans la baie, celui de <i>Hay-Insel</i> (île du requin), en +mémoire du requin que nous avions tué; le marais où Fritz avait failli +s'enfoncer, celui de <i>Flamant-Sumpf</i> (marais du flamant). Après bien des +débats, notre château aérien reçut celui de <i>Falken-Horst</i> (l'aire du +faucon). La hauteur sur laquelle nous étions montés pour découvrir les +traces de nos compagnons s'appela <i>Promontoire de l'espoir trompé</i>; +enfin le ruisseau; <i>Ruisseau du Chacal</i>[1].</p> + +<p> +[Note 1: Nous avons conservé dans le cours de notre traduction les +noms de Falken-Horst et de Zelt-Heim, la dénomination française ne +pouvant leur être appliquée, tandis qu'elle convient fort bien pour les +autres.]</p> + +<p>Nous passâmes ainsi, en babillant, le temps du dîner, et nous prenions +plaisir à poser les bases de la géographie de notre royaume, que nous +décidâmes, en riant, devoir être envoyée en Europe par le prochain +courrier. Après le dîner, Fritz retourna à ses étuis, qu'il consolida en +les doublant d'un morceau de liège. Jack, en voyant le résultat obtenu +par son frère, accourut me prier de l'aider à faire la cotte de mailles +en porc-épic pour Turc. Nous lavâmes et frottâmes la peau, et Turc, +entièrement harnaché, nous parut alors en état de combattre une hyène ou +un tigre. Sa camarade, Bill, seule, se trouva mal de ce nouvel essai; +car, quand elle s'approchait sans défiance de lui, elle s'enfuyait +bientôt en poussant des cris lamentables, piquée qu'elle était par les +dards de la cotte de mailles. Pendant ce temps, le soir étant venu et la +chaleur du jour étant tombée, je songeai à faire faire à ma famille une +petite promenade. «Où irons-nous?» m'écriai-je. Toutes les voix furent +pour Zelt-Heim. Je proposai de ne pas suivre notre ancien chemin le long +du rivage; ma motion fut adoptée. Nous partîmes bientôt tous bien armés, +excepté ma femme, qui ne portait qu'un pot vide. Turc marchait devant +nous fièrement, revêtu de sa cotte de mailles. Le petit singe voulût +prendre sa place accoutumée; mais aussitôt qu'il eût senti les piquants, +il fit un bond de côté et courut se réfugier sur Bill, qui n'y mit pas +d'obstacle. Enfin il n'y eut pas jusqu'au flamant qui ne voulut être de +la partie; après avoir essayé du voisinage de chacun de mes fils, et +dégoûté par leurs espiègleries, il vint se placer à mes côtés et chemina +gravement près de moi. Notre promenade était des plus agréables; car +nous marchions, à l'ombre de grands arbres, au milieu d'un gazon touffu. +Mes enfants se dispersèrent à droite et à gauche; mais quand nous +sortîmes du bois, craignant quelque danger, je les appelai pour les +réunir. Ils revinrent tous en courant, et Ernest, tout essoufflé, fut +cette fois le premier à mes côtés. Il me présenta trois petites baies +d'un vert clair, sans pouvoir d'abord prononcer une parole.</p> + +<p>«Des pommes de terre! s'écria-t-il enfin, des pommes de terre!</p> + +<p>—Des pommes de terre! serait-il bien vrai? Mène-moi à l'endroit où tu +les as découvertes.»</p> + +<p>Nous courûmes dans la direction qu'il nous indiqua, et nous trouvâmes, +en effet, un champ d'une immense étendue couvert de pommes de terre. Les +unes étaient encore en fleur, les autres étaient en pleine maturité; +quelques-unes sortaient à peine de terre. Jack se précipita aussitôt +pour les déterrer, mais il aurait fait peu de chose si le singe n'eût +couru l'imiter. Nous les aidâmes avec nos couteaux; en peu de temps nos +gibecières furent remplies, et nous nous préparâmes à continuer notre +route. Quelques-uns de mes enfants me firent observer que nous étions +déjà bien chargés, et qu'il vaudrait peut-être mieux retourner à +Falken-Horst; mais notre excursion à Zelt-Heim était devenue si +nécessaire que nous poussâmes toujours dans cette direction.</p> + +<p>La conversation se porta naturellement sur le précieux tubercule que +nous venions de découvrir. «Il y a là pour nous, dis-je à mes fils, un +trésor inestimable. Après la faveur que Dieu nous a faite en nous +sauvant du naufrage, ce bienfait est le plus grand, le plus important de +tous ceux qu'il nous a accordés jusqu'à ce jour.»</p> + +<p>Nous atteignîmes bientôt les rochers au bas desquels coulait le ruisseau +du Chacal, et que nous devions longer jusque-là. La mer, à droite, +s'étendait dans le lointain comme un miroir; à gauche, la chaîne des +rochers présentait le spectacle le plus ravissant et le plus +pittoresque. C'était comme une serre chaude d'Europe; seulement, au lieu +de mesquines et étroites terrasses, au lieu de pots à fleurs épars çà et +là, toutes les crevasses, toutes les fentes de rochers laissaient +échapper à profusion les plantes les plus rares et les plus variées. Là +les plantes grasses aux tiges épineuses; ici le figuier d'Inde aux +larges palettes; ici la serpentine laissant tomber le long du roc ses +larges rameaux souples et enlacés; enfin l'ananas surtout y croissait en +abondance. Comme ce roi des fruits nous était bien connu, nous nous +jetâmes dessus avec avidité; le singe même nous aida à en moissonner, et +je fus obligé d'arrêter mes enfants, de peur qu'ils ne se fissent mal. +Une autre découverte qui me fit presque autant de plaisir fut celle du +caratas; je voulus faire partager à mes fils l'admiration que +j'éprouvais pour cette utile plante, qui ressemble à l'ananas, en leur +faisant voir ses belles fleurs rouges. Mais ils me répondaient la bouche +pleine: «Merci de vos fleurs, nous aimons mieux l'ananas.</p> + +<p>—Petits gourmands, leur répliquai-je, vous ne savez pas juger les +choses; je vais vous faire bientôt changer d'avis. Ernest, prends dans +ma gibecière un briquet et une pierre, et fais-moi le plaisir de +m'allumer du feu.</p> + +<p>—Mais il me faudrait de l'amadou.</p> + +<p>—En voici,» lui dis-je; et je pris une tige de caratas; j'en ôtai +l'écorce extérieure, j'en mis un petit morceau sur la pierre et je +battis le briquet; aussitôt elle prit feu, et mes enfants sautèrent tout +joyeux autour de moi en criant: «Vive l'arbre à amadou!»</p> + +<p>«Ce n'est pas tout, leur dis-je; je vais maintenant donner à votre mère +du fil pour coudre vos habits quand ils seront déchirés.» Et en disant +ces mots je tirai des feuilles de caratas une grande quantité de fils +forts et souples qui émerveillèrent mes enfants, et causèrent la plus +grande joie à ma bonne femme.</p> + +<p>Elle n'y trouva qu'une chose à redire, c'est qu'il serait long d'en +extraire un à un tous ces fils. Je lui appris que rien n'était plus +aisé, en faisant sécher au soleil les feuilles, dont les fils se +détachaient alors d'eux-mêmes.</p> + +<p>«Eh bien, dis-je à mes enfants, cette plante vaut-elle l'ananas?» Ils +convinrent tous que j'avais raison.</p> + +<p>«Cette autre plante que vous voyez auprès, continuai je, est un figuier +d'Inde; on le nomme aussi arbre-raquette, parce que ses feuilles +ressemblent, en effet, à des raquettes. Son fruit est très-estimé des +sauvages.» À peine eus-je prononcé ces mots, que Jack courut pour en +faire une bonne récolte; mais il revint bientôt en pleurant, les doigts +traversés de mille petites épines. Je l'aidai à se dégager la main, et +je lui montrai la manière de prendre ce fruit sans se blesser. Je fis +tomber une figue sur mon chapeau; j'en coupai les deux bouts avec mon +couteau, et, la prenant alors à ces deux endroits, je la dépouillai +facilement de son enveloppe, et je la donnai à goûter à mes fils. Elle +fut trouvée excellente, peut-être à cause de sa nouveauté, et chacun se +mit à en cueillir. Je vis alors mon petit Jack examiner avec beaucoup +d'attention une de ces figues qu'il tenait au bout de son couteau.</p> + +<p>«Que fais-tu là, lui dis-je.</p> + +<p>—Voyez donc, mon père, me cria-t-il, il y a sur ma figue un millier de +petites bêtes rouges comme du sang.</p> + +<p>—Ah! m'écriai-je, encore une nouvelle découverte! c'est la cochenille.»</p> + +<p>Mes enfants me demandèrent ce que c'était que cet animal.</p> + +<p>«C'est, leur répondis-je, un insecte qui, séché et bouilli, sert à +donner une magnifique couleur rouge fort estimée dans le commerce; +l'arbrisseau qui le porte s'appelle nopal ou cactus opuntia.</p> + +<p>ERNEST. Mais comme nous n'avons rien à teindre en rouge, et que ces +fruits, pour être cueillis, demandent trop de soin, je préfère l'ananas.</p> + +<p>MOI. Fais donc attention que cet arbrisseau peut nous être utile de plus +d'une manière. Il nous sera facile d'entourer notre habitation d'une +haie de ces raquettes, et ces feuilles épaisses nous garantiront des +animaux malfaisants.</p> + +<p>JACK. C'est une plaisanterie, mon père; vous le voyez, cet arbre n'a pas +de solidité, et un couteau aura bientôt fait une ouverture à votre haie, +quelle que soit son épaisseur.»</p> + +<p>Et pour nous donner une preuve de ce qu'il avançait, il tira son couteau +de chasse et se mit à s'escrimer contre un des plus grands arbrisseaux; +les raquettes cédaient avec, facilité, lorsqu'une d'elles vint tomber +sur la jambe du spadassin et lui fit jeter un cri perçant.</p> + +<p>MOI. «Eh bien! penses-tu maintenant que cette haie ne soit pas de nature +à arrêter les téméraires qui s'exposeraient à la traverser?</p> + +<p>JACK. J'en conviens, mon père; c'est une bonne leçon dont je profiterai, +surtout si vos connaissances peuvent vous indiquer un moyen de faire +cesser la cuisante douleur que les maudites épines me causent.»</p> + +<p>Une feuille de caratas étendue sur la partie souffrante enleva tout à +coup cette vive douleur, et cet incident n'eut d'autres suites que de +nous faire rire aux dépens du jeune imprudent.</p> + +<p>Enfin nous nous remîmes en marche, et nous arrivâmes au ruisseau du +Chacal; on le passa avec précaution, et nous atteignîmes bientôt la +tente, où tout était resté en ordre. Fritz courut chercher de la poudre +et du plomb; moi, ma femme et Franz nous allâmes à la tonne de beurre +remplir notre pot vide, et Jack et Ernest s'occupèrent à prendre des +oies et des canards. Ils y réussirent avec assez de peine, car nos +animaux étaient devenus un peu sauvages pendant notre absence; mais +enfin ils parvinrent à attraper deux oies et deux canards. La cotte de +mailles de Turc fut remplacée par une sacoche de sel, et nous reprîmes +le chemin de Falken-Horst, emportant avec nous les oies et les canards +enveloppés dans nos mouchoirs. Au milieu de leurs cris, des aboiements +de nos dogues et de nos bruyants éclats de rire excités par cette +étrange musique, nous arrivâmes sans encombre au logis. Ma femme courut +traire la vache, dont le lait nous rafraîchit beaucoup. Les pommes de +terre firent les frais de notre repas, et après avoir, dans notre +prière, remercié le Seigneur de cette précieuse découverte, nous +montâmes notre échelle et nous passâmes la nuit dans un profond et +tranquille sommeil.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_XIII" id="CHAPITRE_XIII"></a><a href="#table">CHAPITRE XIII</a></h2> + +<h3><a href="#table">La claie.—La poudre à canon.—Visite à Zelt-Heim. Le kanguroo.—La +mascarade.</a></h3> + + +<p>J'avais remarqué sur le rivage, entre autres choses utiles, une grande +quantité de bois qui pouvait me servir à construire une claie, dont +j'avais grand besoin pour transporter à Falken-Horst la tonne de beurre +et les autres objets de première nécessité, trop lourds pour être portés +à bras. Je formai le projet de m'y rendre le lendemain matin, en +emmenant avec moi Ernest, dont la paresse se trouverait un peu secouée +par cette promenade matinale, tandis que je laisserais auprès des nôtres +Fritz, qui pouvait leur être utile.</p> + +<p>Aux premières lueurs du crépuscule, je sautai à bas de mon lit, je +réveillai Ernest, prévenu la veille, et nous descendîmes l'échelle sans +réveiller nos gens: nous prîmes l'âne, et nous lui fîmes traîner une +grosse branche d'arbre dont je pensais avoir besoin.</p> + +<p>MOI. «Eh bien! mon fils, n'es-tu pas fâché que je t'aie éveillé si tôt, +et n'aimerais-tu pas mieux être resté à Falken-Horst, pour tuer des +grives et des ortolans?</p> + +<p>ERNEST. Non, mon père, j'aime mieux être avec vous. Aussi bien mes +chasseurs m'en laisseront-ils encore, et je suis sûr que leur premier +coup en fera fuir plus qu'ils n'en abattront dans toute leur chasse.</p> + +<p>MOI. Et pourquoi cela, mon ami?</p> + +<p>ERNEST. C'est qu'ils oublieront certainement d'ôter les balles qui sont +dans les fusils pour les remplacer par du petit plomb; et puis ils +tirent d'en bas, sans songer que la distance du pied de l'arbre aux +branches est hors de la portée du fusil.</p> + +<p>MOI. Tes observations sont justes; mais il eut été mieux de prévenir tes +frères que de te réserver le plaisir de te moquer d'eux après leur +désappointement. En général, ajoutai-je, mon cher Ernest, je loue et +j'estime ton habitude de réfléchir avant d'agir; mais il faut prendre +garde que cette habitude, excellente en elle-même, ne dégénère en +défaut. Il est des circonstances où il faut savoir prendre une +résolution instantanée. La prudence est une qualité, mais la lenteur et +l'irrésolution peuvent quelquefois devenir pernicieuses. Que ferais-tu, +par exemple, si un ours venait soudain se jeter sur nous? Fuir? les ours +ont de bonnes jambes: tirer? tu risquerais de voir ton fusil rater; il +faudrait se retrancher derrière ce pauvre âne, que nous sacrifierions, +et alors nous trouverions le temps de fuir, ou de tirer à coup sûr.»</p> + +<p>Nous arrivâmes cependant au rivage sans avoir rencontré d'ours qui nous +mît dans la nécessité d'employer mon plan. Je me hâtai de fixer notre +bois sur la branche d'arbre, toute couverte encore de petites branches +et qui faisait l'office de traîneau. Nous y ajoutâmes une petite caisse +échouée sur le sable, et nous reprîmes le chemin du logis, aidant l'âne, +avec deux longues perches qui nous servaient de levier, à traîner sa +cargaison dans les mauvais pas. En arrivant près de Falken-Horst, nous +jugeâmes, aux coups que nous entendions, que la chasse aux grives était +commencée; nous ne nous étions pas trompés. Les chasseurs s'élancèrent +au-devant de nous dès qu'ils nous aperçurent. La caisse fut ouverte; +mais elle ne nous fut pas fort utile, car elle me parut avoir appartenu +à un simple matelot, et elle ne contenait que des vêtements et du linge +à moitié gâtés par l'eau de mer.</p> + +<p>Je me rendis alors auprès de ma femme, qui me gronda doucement de +l'inquiétude où je l'avais laissée; mais la vue de mon beau bois et la +perspective d'une claie pour transporter notre tonne de beurre +l'apaisèrent bientôt. Je demandai à mes enfants combien ils avaient tué +d'oiseaux, et j'en trouvai quatre douzaines. Je remarquai que ce produit +n'était nullement en rapport avec la consommation qu'ils avaient faite +de poudre et de plomb. Je les grondai donc de leur prodigalité, je leur +rappelai que la poudre était notre plus précieux trésor, qu'elle était +notre sûreté, et serait peut-être un jour notre seul moyen d'existence; +je conclus à ce qu'on apportât à l'avenir un peu plus d'économie à la +dépenser. Je défendis dorénavant le tir aux grives et aux ortolans, et +je décidai qu'on y suppléerait par des lacets, que j'appris à mes +enfants à fabriquer. Jack et Franz goûtèrent à merveille la nouvelle +invention, et leur mère les aida dans ce travail, tandis que je pris +Fritz et Ernest pour perfectionner avec moi la claie.</p> + +<p>Pendant que nous étions tous ainsi occupés, il s'éleva dans notre +basse-cour une grande agitation. Le coq poussait des cris aigus, et les +poules fuyaient de tous côtés. Nous y courûmes aussitôt; mais nous ne +rencontrâmes, au milieu des volatiles effarouchés, que notre singe. +Ernest, qui le regardait du coin de l'œil, le vit se glisser sous une +grosse racine de figuier; il l'y suivit aussitôt, et trouva là un œuf +tout frais pondu, que le voleur se disposait sans doute à avaler. En le +pourchassant dans un autre endroit, on découvrit encore quatre autres +œufs.</p> + +<p>«Ceci m'explique, nous dit ma femme, comment il se fait que nos poules, +dans la journée, chantent souvent comme si elles allaient pondre, sans +que je puisse jamais rencontrer d'œufs.»</p> + +<p>Nous résolûmes alors que le petit coquin serait privé de sa liberté +toutes les fois que nous croirions les poules prêtes à pondre.</p> + +<p>Jack, cependant, était monté sur l'arbre pour placer les pièges, et en +descendant il nous donna l'heureuse nouvelle que les pigeons que nous +axions rapportés du vaisseau y avaient déjà fait un nid et avaient +pondu. Je recommandai de nouveau de ne jamais tirer dans cet arbre, de +peur d'effrayer ces pauvres bêtes, et je fis porter les piéges ailleurs, +pour ne pas les exposer à s'y prendre. Cependant je n'avais pas cessé de +travailler à ma claie, qui commençait à prendre tournure. Deux pièces de +bois courbées devant, liées au milieu et derrière par une traverse en +bois, me suffirent pour la terminer. Quand elle fut achevée, elle +n'était pas trop lourde, et je résolus d'y atteler l'âne.</p> + +<p>En quittant mon travail, je trouvai ma femme et mes enfants occupés à +plumer des ortolans, tandis que deux douzaines enfilées dans une épée +d'officier en guise de broche rôtissaient devant le feu. Ce spectacle +était agréable, mais je trouvai qu'il y avait prodigalité, et j'en fis +des reproches à ma femme: elle me fit observer que c'était pour les +conserver dans le beurre, comme je le lui avais appris, et me rappela +que je lui avais promis d'apporter à Falken-Horst la tonne de beurre que +nous avions laissée à Zelt-Heim.</p> + +<p>Je me rendis à son observation, et il fut décidé que j'irais +immédiatement après le déjeuner à Zelt-Heim avec Ernest, et que Fritz +resterait au logis. Ma défense de se servir de la poudre comme par le +passé causait de vifs chagrins aux enfants. Ils s'en plaignirent pendant +le repas. Franz, avec son enfantine naïveté, vint me proposer d'en +ensemencer un champ, qu'il soignerait de ses propres mains, si je +voulais permettre à ses frères d'user en liberté de celle que nous +avions. Cette idée nous amusa beaucoup, et le pauvre petit était tout +décontenancé au milieu de ces rires, dont il ne concevait pas la cause.</p> + +<p>«Franz croit, dit Ernest, que la poudre se récolte dans les champs comme +le froment et l'orge.</p> + +<p>—Ton frère est si jeune, répliquai-je, que son ignorance est toute +naturelle. Au lieu de te moquer de lui, tu devrais lui apprendre comment +se prépare la poudre.»</p> + +<p>Cet appel à la science d'Ernest lui faisait trop de plaisir pour qu'il +ne se disposât pas à satisfaire sur-le-champ nos désirs. Sa mémoire le +servit à merveille: il parla tour à tour des parties constituantes de la +poudre, des proportions de charbon, de salpêtre et de soufre qui entrent +dans sa composition; puis des précautions inouïes que sa fabrication +exige; il put facilement démontrer à ses frères que, notre provision +épuisée, il nous serait impossible de la renouveler.</p> + +<p>Nous partîmes avec la claie, à laquelle nous avions attelé l'âne et la +vache, et précédés de Bill. Au lieu de suivre le chemin pittoresque des +hautes herbes, nous prîmes le bord de la mer, parce que la claie +glissait mieux sur le sable. Nous arrivâmes en peu de temps et sans +rencontre remarquable. Notre premier soin fut de détacher nos bêtes pour +leur laisser la liberté de paître. Nous disposâmes ensuite sur la claie +non-seulement la tonne de beurre, mais encore celle de fromage, un baril +de poudre, des balles, du plomb et la cuirasse de Turc.</p> + +<p>Occupés ainsi, nous ne nous étions pas aperçus que nos bêtes, attirées +par l'herbe tendre, avaient passé le pont, et se trouvaient déjà presque +hors de vue. J'envoyai Ernest avec Bill pour les ramener, et je me mis à +chercher d'un autre côté un endroit favorable pour prendre un bain, que +les fatigues de la marche et de nos travaux avaient rendu nécessaire. En +suivant les bords de la baie du Salut, je vis qu'elle se terminait par +des rochers qui, en s'élevant de la mer, pouvaient nous servir de salle +de bain. J'appelai Ernest, je criai plusieurs fois, mais il ne répondit +point. Inquiet de son silence, je sortis du bain pour en découvrir la +cause. J'appelai encore, je courus dans la plaine, et ce ne fut qu'après +quelques instants de la plus vive inquiétude que j'aperçus mon petit +garçon couché devant la tente. Je craignis d'abord qu'il ne fût blessé; +mais je reconnus bientôt, en m'approchant de lui, qu'il n'était +qu'endormi, tandis que l'âne et la vache broutaient paisiblement près de +lui; et je vis que, pour se débarrasser de la surveillance que +réclamaient ces animaux, il avait enlevé trois ou quatre planches du +pont, qu'il leur était de cette manière impossible de franchir.</p> + +<p>Je le réveillai un peu brusquement: «Allons, debout, maître paresseux! +Ne rougirais-tu pas si je disais à ta mère et à tes frères qu'au lieu de +m'aider tu t'es étendu à l'ombre comme un fainéant? Lève-toi, et va +promptement remplir ce sac de sel, que tu verseras dans la sacoche de +l'âne; pendant ce temps je vais prendre un bain, et, lorsque ta tâche +sera finie, tu y viendras à ton tour.»</p> + +<p>Je trouvai le bain délicieux; mais j'y restai peu, afin de ne pas faire +trop attendre mon petit Ernest. Je me dirigeai vers la place au sel, et +je fus fort étonné de ne point l'y rencontrer. «Allons, me dis-je, mon +paresseux sera encore allé s'endormir dans quelque autre endroit.» Mais +soudain j'entendis sa voix dans une direction opposée. «Papa! papa! +cria-t-il, un poisson monstrueux! Accourez; il m'entraîne, il ronge la +ficelle!»</p> + +<p>J'accourus plein d'effroi, et j'aperçus le petit philosophe couché sur +une langue de terre, au bord du ruisseau, employant tout ce qu'il avait +de forces à retenir une corde qui pendait dans l'eau, et au bout de +laquelle se débattait un superbe saumon qui avait avalé l'appât. Je +saisis la corde, et je le laissai regagner une eau plus profonde, où il +se fatigua en efforts inutiles; puis je l'attirai dans un bas-fond, où +un coup de hache mit fin à ses angoisses et à sa résistance. Nous le +tirâmes sur le sable; il devait bien peser une quinzaine de livres.</p> + +<p>Après cet effort, Ernest se déshabilla et alla prendre un bain; pour +moi, j'ouvris le poisson, je le nettoyai, et je le remplis de sel pour +le transporter frais à Falken-Horst. Ensuite, lorsque mon fils revint, +nous attelâmes nos bêtes et nous reprîmes la route du logis.</p> + +<p>À mi-chemin à peu près, Bill, qui nous précédait, s'élança tout à coup +dans l'herbe en aboyant, et fit lever un animal assez gros qui prit la +fuite en faisant des sauts extraordinaires. Bill l'ayant chassé de notre +côté, je fis immédiatement feu, mais je manquai mon coup. Ernest, qui me +suivait, prit tout le temps nécessaire, et visa si juste, que l'animal +tomba roide mort. Nous accourûmes pour le relever, et nous restâmes +quelque temps stupéfaits devant cette singulière bête, cherchant, +d'après ses caractères distinctifs, à le ranger dans une classe +d'animaux connus. Enfin, à son museau allongé, à sa fourrure grise et +semblable à celle de la souris, et surtout à ses pattes de devant +courtes, et à celles de derrière longues comme des échasses, à sa queue +longue et forte, nous pûmes reconnaître le kanguroo.</p> + +<p>Ernest était tout fier de sa victoire, et son cœur se repaissait par +avance des louanges que ses frères allaient lui donner.</p> + +<p>«Mais comment se fait-il, papa, que vous ayez manqué cet animal, vous +qui tirez bien mieux que moi? J'en aurais eu de l'humeur à votre place.</p> + +<p>—J'en suis charmé, au contraire, mon enfant, parce que je t'aime mieux +que moi-même, et que ta gloire m'est plus précieuse que la mienne.»</p> + +<p>Ernest me remercia les larmes aux yeux, et nous nous préparâmes à +transporter le kanguroo. Je lui attachai les quatre pattes avec un +mouchoir; puis, à l'aide de deux cannes, nous le portâmes jusqu'à la +claie. Je remarquai que Bill nous suivait en léchant la blessure +sanglante, et je me souvins qu'il fallait saigner l'animal pendant qu'il +était encore chaud, pour pouvoir le conserver intact. Nous continuâmes +notre route vers Falken-Horst en causant de l'histoire des animaux +rongeurs et des marques distinctives qui ont servi à les classer.</p> + +<p>Le kanguroo fournit à Ernest une foule de questions. Il s'étonnait +surtout de n'avoir jamais vu dans ses livres la description d'un animal +semblable. Je fus obligé de lui apprendre que le kanguroo, quadrupède +propre à la Nouvelle-Hollande, n'avait été encore vu que par Cook dans +son premier voyage. «Les naturalistes, ajoutai-je, attendent que de +nouvelles observations aient confirmé celles de l'illustre voyageur, et +jusque-là ils se sont bornés à renvoyer à sa relation.</p> + +<p>«Lorsque j'ai vu ces bonds qui t'ont frappé, ma mémoire m'a rappelé le +passage de cette relation qui convient à l'animal étendu mort par ton +adresse. Tu vois l'inégalité entre les jambes de devant et celles de +derrière; celles de devant, qui n'ont que huit pouces, peuvent à peine +lui servir à creuser la terre, tandis que celles de derrière, qui ont +vingt-deux pouces, lui permettent de franchir d'un bond de grandes +distances. Remarque aussi que sa tête et ses oreilles ressemblent à +celles d'un lièvre; on lui a conservé le nom de kanguroo, que lui +donnent les naturels de la Nouvelle-Hollande.»</p> + +<p>Nous fûmes forcés souvent d'interrompre cette conversation pour soulager +nos animaux, en soulevant la claie au moyen de leviers.</p> + +<p>Nous arrivâmes enfin, quoique un peu tard, à Falken-Horst; des cris de +joie nous saluèrent de loin; mais nous ouvrîmes de grands yeux en voyant +le burlesque spectacle qui nous attendait. Des trois petits garçons, +l'un avait un habit de matelot qui l'enveloppait deux ou trois fois et +lui tombait sur les talons; celui-ci, des pantalons qui le prenaient +sous le menton, et ressemblaient à deux énormes cloches; l'autre, perdu +dans une veste qui lui descendait sur les pieds, avait l'air d'un +porte-manteau ambulant. Ils paraissaient cependant tout joyeux de leur +accoutrement, et se promenaient fiers comme des héros de théâtre.</p> + +<p>«Quelle farce avez-vous donc voulu nous jouer là?» m'écriai-je après +avoir bien ri de ce spectacle.</p> + +<p>Ma femme nous expliqua comment nos trois fils avaient voulu, pendant +notre absence, se donner le plaisir du bain; qu'elle en avait profité +pour laver leurs habits, mais que, ces habits ne se trouvant pas secs, +elle avait cherché dans la caisse repêchée la veille de quoi les vêtir +provisoirement.</p> + +<p>Après l'accès de gaieté provoqué par ce travestissement, on courut à la +claie pour examiner les richesses que nous apportions, et le kanguroo +surtout devint l'objet de l'admiration générale. Fritz seul restait +sombre au milieu de la joie universelle, et s'efforçait de combattre le +mouvement de jalousie que lui inspirait une si belle proie atteinte par +son frère; il le surmonta enfin, et vint prendre part à la conversation, +sans que d'autres que moi l'eussent remarqué. Cependant il ne put +s'empêcher de dire: «J'espère, mon père, que vous m'emmènerez avec vous +la prochaine fois, au lieu de me laisser à <i>Falken-Horst</i>, où il n'y a à +chasser que des pigeons et des grives.»</p> + +<p>Je lui promis que le lendemain il m'accompagnerait, et peut-être pour un +voyage au vaisseau; et je lui fis voir que du reste, lorsque je le +laissais a Falken-Horst pour protéger sa mère et ses frères, c'était lui +donner une preuve de confiance dont il devait être flatté, au lieu de +m'en savoir mauvais gré. Nous nous mîmes à table avec un grand appétit. +Je résolus de vider ce soir même le kanguroo. Je le suspendis ensuite +pour le trouver frais le lendemain; puis nous allâmes prendre un repos +dont nous avions tous besoin.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_XIV" id="CHAPITRE_XIV"></a><a href="#table">CHAPITRE XIV</a></h2> + +<h3><a href="#table">Second voyage au vaisseau.—Pillage général.—La tortue.—Le manioc.</a></h3> + + +<p>Au premier chant du coq, je sautai hors de mon lit et descendis de +l'arbre pour dépouiller notre kanguroo et partager les chairs, moitié +pour être mangées sans retard, moitié pour être salées. Il était temps +d'arriver; car nos chiens y avaient tellement pris goût, qu'ils avaient +déjà arraché la tête, et qu'ils se préparaient à partager la proie tout +entière. Je saisis aussitôt un bâton, et je leur en appliquai deux ou +trois coups qui les firent fuir en hurlant sous les buissons. Je +commençai aussitôt mes fonctions de boucher; mais, comme je n'étais pas +fort expert, je me couvris tellement de sang, que je fus obligé d'aller +me laver et changer d'habit avant de me représenter devant mes enfants. +Nous déjeunâmes, et j'ordonnai alors à Fritz de tout préparer pour aller +à Zelt-Heim prendre le bateau de cuves, et de m'accompagner au vaisseau. +Quand il s'agit de partir, nous appelâmes en vain Jack et Ernest pour +leur dire adieu. Inquiet, je demandai à ma femme où ils pouvaient être. +Elle me répondit qu'ils étaient sans doute allés chercher des pommes de +terre, et me fit remarquer qu'ils avaient emmené Turc avec eux. Je +l'engageai à les gronder quand ils reviendraient.</p> + +<p>Un peu rassuré, je me mis en marche avec Fritz; nous arrivâmes, sans +rien rencontrer, au pont du ruisseau, et là, à notre grand étonnement, +nous vîmes sortir de derrière un buisson, en poussant de grands cris, +nos deux petits polissons. Ils avaient compté de cette manière nous +forcer à les emmener avec nous; mais, comme j'avais dessein de prendre +dans le vaisseau tout ce que j'en pourrais enlever, je me refusai +absolument à ce qu'ils me demandaient, et je leur recommandai de se +rendre sur-le-champ auprès de leur mère, pour lui annoncer de ma part ce +que je n'avais pas eu le courage de lui dire en partant: c'est que je +passerais la nuit sur le vaisseau.</p> + +<p>Ils nous quittèrent un peu confus; pour nous, nous montâmes dans le +bateau de cuves, et, à l'aide du courant, nous atteignîmes en peu +d'instants les débris du navire. Aussitôt arrivé, je résolus de +multiplier nos moyens de transport; car notre bateau de cuves me +semblait insuffisant pour l'immense quantité d'objets que je voulais +enlever.</p> + +<p>Notre bateau n'ayant pas assez d'espace ni de solidité pour transporter +une charge considérable, je voulus construire un radeau qui pût y +suppléer. Nous eûmes bientôt trouvé un nombre suffisant de tonnes d'eau +qui me parurent très-bonnes pour ma construction. Nous les vidâmes +aussitôt, puis nous les rebouchâmes avec soin, et nous les rejetâmes +dans la mer après les avoir attachées fortement avec des cordes et des +crampons aux parois du vaisseau qui étaient les plus solides; cela fait, +nous établîmes sur ces tonnes un plancher très-fort, auquel nous fîmes, +avec d'autres planches, un rebord d'un pied de hauteur tout autour pour +assurer sa charge, et nous eûmes ainsi un très beau radeau, qui pouvait +contenir trois fois la charge de notre bateau de cuves.</p> + +<p>Cette construction avait employé toute notre journée, et il commençait à +faire nuit quand elle fut terminée. Tout ce que nous pûmes faire, ce fut +de chercher quelques vivres pour manger, et puis nous passâmes la nuit +sur les matelas du capitaine, où nous fîmes un si bon somme, qu'oubliant +les dangers dont la mer nous menaçait, nous ne nous réveillâmes pas +avant le lendemain matin.</p> + +<p>Dieu eut notre première pensée lorsque nos yeux furent ouverts; nous le +remerciâmes de l'excellente nuit qu'il nous avait procurée, et nous +procédâmes ensuite au chargement de notre radeau. D'abord nous vidâmes +complètement la chambre que nous avions habitée avant le naufrage, puis +celle même où nous venions de passer la nuit. Nous nous emparâmes des +portes et des fenêtres, de leurs serrures, et de trois ou quatre caisses +de bons habits appartenant aux officiers. Je trouvai d'autres caisses +qui me firent bien plus de plaisir: c'étaient celles du charpentier et +de l'armurier. Toutes ces boîtes furent déposées sur le radeau. La +chambre du capitaine était pleine d'une foule d'objets précieux qu'il +destinait sans doute aux riches colons de la mer du Sud, en échange de +leurs produits. Je ne permis à Fritz d'y prendre que deux montres que +j'avais promises à ses frères, et quelques paquets de couverts de fer, +qui devaient mettre fin au scrupule qu'avait ma femme de se servir de +ceux d'argent du capitaine. Ce que nous trouvâmes de plus précieux fut +une caisse remplie de jeunes arbres fruitiers d'Europe, soigneusement +empaquetés dans de la paille et de la mousse. Je revis avec +attendrissement ces pommiers, ces poiriers et ces châtaigniers, +productions de ma chère patrie, et que j'espérais, avec l'aide de Dieu, +naturaliser sous ce ciel étranger. Nous prîmes encore une quantité de +barres de fer, de plomb en saumon, de meules à aiguiser, de roues de +char, de pelles, de socs de charrue, des paquets de fil de fer et de +laiton, des sacs pleins de graines d'avoine et de vesce; nous trouvâmes +enfin un petit moulin à bras démonté, mais dont toutes les pièces, +soigneusement numérotées, pouvaient être aisément reconstruites. Comment +choisir parmi tous ces trésors? Les laisser sur le vaisseau, c'était +nous exposer à les voir disparaître au premier coup de mer. Nous nous +décidâmes à abandonner tous les objets de luxe, et nous complétâmes le +chargement avec des armes et des munitions. J'ajoutai encore un grand +filet de pêche tout neuf, la boussole du navire, et une superbe montre +marine, qui devait nous servir à régler les nôtres. Fritz trouva dans un +coin un harpon et un dévidoir à corde, qu'il fixa au devant du radeau +pour harponner, disait-il, les gros poissons que nous pourrions +rencontrer. Quoiqu'il soit très rare d'en rencontrer si près des côtes, +je lui permis cette fantaisie.</p> + +<p>Il était près de midi quand le chargement fut terminé, et nos deux +embarcations étaient remplies jusqu'au bord. Nous coupâmes enfin la +corde qui les retenait près du navire, et, poussés par un vent +favorable, nous primes le chemin de la côte. Fritz, ayant aperçu un +corps noir qui flottait à la surface de l'onde, me pria de l'examiner +avec ma lunette et de lui dire ce que c'était. Je reconnus facilement +une tortue de la grande espèce, endormie et se laissant aller au gré des +flots. Pour satisfaire Fritz, qui me priait instamment de l'accoster, je +dirigeai le bateau vers elle. La voile, en se déployant, me cachait le +corps de mon fils, de manière que je ne pouvais apercevoir ses +mouvements; mais le sifflement du dévidoir, et la rapide impulsion que +notre bateau reçut tout d'un coup, me firent comprendre qu'il avait jeté +son harpon sur la tortue.</p> + +<p>«Au nom du Ciel! lui criai-je, coupe la corde, imprudent; je ne suis +plus maître du radeau, nous allons chavirer.</p> + +<p>—Touchée! touchée! criait mon jeune fou plein de joie, elle ne nous +échappera pas.»</p> + +<p>Je laissai la voile et courus à l'avant du navire, une hache à la main, +pour couper moi-même la corde; mais Fritz me fit remarquer que nous ne +courions encore aucun danger, et me pria d'attendre. J'y consentis, tout +en me tenant toujours prêt à couper la corde à la première apparence de +péril. La tortue, exaltée par la douleur, nous entraînait avec une +effrayante rapidité, et j'avais toutes les peines du monde à maintenir +notre embarcation en équilibre. Je remarquai tout à coup que l'animal +faisait un coude et cherchait à regagner la haute mer; je déployai +aussitôt la voile, et cette résistance parut si forte à la pauvre bête, +qu'elle reprit le chemin de terre; mais, au lieu de suivre le courant +qui portait au vaisseau, elle le traversa et nous entraîna à gauche, +vers la hauteur de Falken-Horst.</p> + +<p>Nous traversâmes assez heureusement les écueils qui bordent toute la +côte; enfin le bateau vint échouer sur un banc de sable, et par bonheur +resta droit. Je sautai aussitôt dans l'eau, et courus à la tortue, qui +se cachait dans le sable, et d'un coup de hache je lui coupai la tête. +Fritz poussa alors un cri de joie, et tira son coup de fusil en l'air +pour faire venir les nôtres. Ils accoururent, en effet, et nous +accablèrent de caresses. Quand ils virent toutes nos richesses, ils +s'extasièrent, puis ils coururent admirer la tortue, que Fritz avait +frappée au cou.</p> + +<p>Quand la curiosité fut satisfaite, je priai ma femme et mes fils d'aller +aussitôt à Falken-Horst chercher la claie et nos deux bêtes de trait, +afin de mettre dès le soir une bonne partie de notre butin à l'abri. Un +orage ou simplement une forte marée eût suffi pour engloutir ces +richesses si précieuses et si laborieusement acquises. Le reflux avait +laissé nos embarcations presque à sec. Nous roulâmes sur la côte +quelques masses de plomb et nos plus grosses barres de fer, auxquelles +nous attachâmes les cordes des radeaux. Cette amarre me parut assez +solide pour le moment. La claie arriva enfin; nous ne la chargeâmes que +de la tortue et de quelques objets moins pesants, car j'estimai que +cette bête pouvait bien peser à elle seule trois quintaux.</p> + +<p>Chemin faisant, nous racontâmes ce que nous avions vu au vaisseau, et +Fritz parla de la caisse de bijoux: tous mes enfants regrettaient que +nous ne l'eussions pas apportée.</p> + +<p>«Mes bons amis, leur dis-je, il faut abandonner ici certains préjugés +que vous avez apportés d'Europe. Par exemple, l'or et les bijoux, vous +devez le comprendre, sont loin d'avoir par eux-mêmes la valeur que nous +leur attribuons ordinairement. C'est le luxe et le commerce qui en font +tout le prix.</p> + +<p>Ma femme nous apprit alors que le petit Franz avait découvert, à ses +dépens, un essaim d'abeilles, et que par conséquent nous allions avoir +du miel. Tout en plaignant le pauvre petit et en nous félicitant de sa +découverte, nous arrivâmes près de notre château aérien. Là commença un +nouveau travail pour décharger et surtout pour ouvrir notre grosse +tortue. Je la retournai sur le dos, et à force de soins et de +précaution, je parvins à séparer la carapace du plastron, sans les +briser ni l'un ni l'autre, le découpai ensuite autant de chair qu'il +nous en fallait pour un repas, et je priai notre ménagère de nous la +faire cuire sans autre assaisonnement qu'un peu de sel. Les pattes, les +entrailles et la tête furent jetées aux chiens, et le reste destiné à +être conservé dans la saumure. Ma femme voulut jeter la graisse verdâtre +qui pendait tout autour; mais je lui appris que c'était la partie la +plus exquise de cet animal, et elle consentit enfin à vaincre sa +répugnance.</p> + +<p>«Maintenant, papa, s'écrièrent à la fois mes enfants, donnez-nous cette +belle écaille.</p> + +<p>—Elle n'est pas à moi, leur répondis-je; elle est à Fritz, qui seul en +disposera: d'ailleurs qu'en voulez-vous faire?»</p> + +<p>L'un, c'était Jack, la destinait à lui servir de bouclier; l'autre, +Franz, de petit bateau.</p> + +<p>«Pour moi, dit Fritz, je compte en faire un bassin pour recevoir l'eau +du ruisseau qui coule auprès de nous.</p> + +<p>—Bien, mon enfant! toi seul as pensé au bien général: c'est ainsi qu'il +faut agir. Nous placerons ton bassin aussitôt que nous aurons rencontré +de la terre glaise, qui d'ailleurs ne saurait manquer ici.</p> + +<p>—Elle est toute trouvée, s'écria aussitôt Jack; c'est moi qui l'ai +découverte ce matin en tombant dessus....</p> + +<p>—À tel point, ajouta la mère, que j'ai été obligée de faire une lessive +de ses vêtements.</p> + +<p>—Eh bien, hâtez-vous donc de poser votre bassin, dit Ernest; je +viendrai y faire rafraîchir les racines que j'ai trouvées ce matin +aussi. Elles sont très-sèches et ressemblent assez aux grosses raves: je +les crois bonnes a manger, car notre cochon s'en régalait avec beaucoup +de plaisir; mais je n'ai pas osé y goûter avant de vous les avoir +montrées.»</p> + +<p>Je le louai de sa prudence, et je lui demandai à voir ces racines. Je +reconnus avec joie que c'étaient des racines de manioc.</p> + +<p>«Prises dans l'état naturel, elles peuvent être nuisibles, lui dis-je; +mais, cuites et préparées, elles servent à faire une sorte de gâteau qui +remplace fort bien le pain: ainsi réjouis-toi de cette découverte, mon +enfant.»</p> + +<p>Cependant la claie était déchargée; nous reprîmes le chemin de la mer, +tandis que ma femme et Franz restaient pour préparer le dîner. En +cheminant, j'appris à mes enfants que la tortue qui fournit la belle +écaille employée dans les arts, et qu'on appelle caret, n'a pas une +chair bonne à manger, et que celle que nous avions tuée ne pouvait, en +revanche, fournir des écailles pareilles. Nous chargeâmes cette fois la +claie en partie de nos effets, ainsi que du moulin à bras, que la +découverte du manioc nous rendait maintenant doublement précieux.</p> + +<p>Lorsque nous revînmes au logis, le repas était prêt; mais, avant de nous +mettre à table, ma femme me prit à part, et me dit: «Vous me semblez +bien fatigués; aussi je vais vous faire goûter d'un nectar qui sans nul +doute vous rendra vos forces.»</p> + +<p>En disant ces mots, elle me conduisit derrière notre arbre; là je +trouvai caché dans un buisson, pour le tenir frais, un petit tonneau.</p> + +<p>«Voilà ma trouvaille,» dit-elle. Je goûtai et bus avec délices, car +c'était de l'excellent vin des Canaries. Elle l'avait trouvé le matin en +se promenant au bord de la mer avec Ernest. Celui-ci l'avait mis en +perce, et nous avait gardé le secret assez fidèlement pour nous laisser +le plaisir de la surprise. La soupe de tortue fut trouvée délicieuse; +mes enfants, qui avaient paru d'abord assez peu alléchés par la graisse +verte, n'en eurent pas plutôt goûté, qu'ils ne se firent pas prier pour +en reprendre, et ma femme elle-même avoua qu'elle s'était trompée. Ce +fut un des meilleurs repas de ma vie.</p> + +<p>Tout le monde reçut ensuite un verre de bon vin, qui nous ranima +tellement, que nous trouvâmes des forces pour hisser dans notre demeure +aérienne les matelas que nous avions apportés. Enfin nous remerciâmes +Dieu de cette journée de bénédiction, et nous nous étendîmes avec +bonheur sur nos lits, ou un doux sommeil vint bientôt fermer nos yeux.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_XV" id="CHAPITRE_XV"></a><a href="#table">CHAPITRE XV</a></h2> + +<h3><a href="#table">Voyage au vaisseau.—Les pingouins.—Le manioc et sa préparation.—La +cassave.</a></h3> + + +<p>Dès mon lever, j'allai visiter les deux embarcations, sans réveiller +aucun de mes enfants. Je me glissai avec le moins de bruit possible au +bas de l'arbre, et je trouvai là vie et activité.</p> + +<p>Les deux chiens, pressentant que j'allais faire une course, sautaient +autour de moi et m'accablaient de caresses. Le coq battait des ailes en +criant, et les poules accouraient au-devant de moi. L'âne seul était +encore étendu tout de son long, et visiblement peu disposé à la course +matinale que j'avais projetée. Je l'éveillai et l'attelai à la claie, +sans y joindre la vache, que je ne voulais pas fatiguer avant qu'elle +eût donné son lait du matin; et, accompagné des chiens, je me rendis +vers la côte, flottant entre la crainte et l'espoir. Je vis avec +plaisir, en arrivant, que les masses de plomb auxquelles j'avais fixé +mes embarcations avaient été suffisantes pour les défendre contre la +marée montante; le flot les avait un peu dérangées, mais elles étaient +en bon état. Je me hâtai de charger modérément la claie, et je repris le +chemin de Falken-Horst, où j'arrivai quand le soleil était déjà assez +élevé; cependant tout le monde dormait encore.</p> + +<p>Je poussai un cri perçant, comme un cri de guerre, pour réveiller les +dormeurs: ma femme fut la première à sortir du lit, et fut tout étonnée +de trouver le jour si avancé.</p> + +<p>«Ce sont ces matelas, dit-elle, qui nous ont fait si bien dormir. En +vérité, ils ont une influence magique, car mes enfants ne sont pas +disposés à les quitter.</p> + +<p>—Debout! debout! criai-je alors aux petits paresseux qui s'étiraient; +la paresse est un ennemi auquel il ne faut pas céder, car tous ces +délais sont autant de victoires pour elle: méfiez-vous, mes enfants, de +la propension à la mollesse; il faut, dans un homme, de la vigueur et de +l'énergie pour le faire triompher des obstacles et lui permettre de se +passer des autres.» Fritz fut le premier, Ernest le dernier à sortir du +lit, selon leur habitude.</p> + +<p>Quand toute la famille fut sur pied, nous fîmes un déjeuner rapide, et +nous nous acheminâmes tous vers la côte pour opérer le déchargement du +radeau; nous fîmes successivement deux voyages avec la claie, et, au +second, j'attelai la vache pour soulager un peu notre âne. En quittant +le rivage, je m'aperçus pour la première fois que la marée montait; je +dis en conséquence adieu à mes autres enfants, et je montai avec Fritz +dans le bateau de cuves pour attendre qu'il fût à flot. Jack me témoigna +un tel désir d'être de ce voyage, que je consentis à le laisser monter +avec nous.</p> + +<p>Nous ne tardâmes pas à nous trouver à flot. Encouragé par la beauté du +temps, je résolus de faire un autre voyage au vaisseau. Arrivés à la +baie du Salut, le courant nous y porta avec sa rapidité accoutumée; +néanmoins, comme nous remarquâmes que l'heure était déjà avancée, nous +nous dispersâmes pour tâcher de faire quelque butin; car j'avais averti +mes enfants que nous remettrions à la voile avant que le vent qui +s'élève chaque soir de la côte eût eu le temps de nous saisir. Jack +revint bientôt, rapportant avec lui une brouette qu'il assurait devoir +être commode pour transporter les pommes de terre à Falken-Horst. Fritz +revint ensuite sans rien rapporter; mais son air joyeux m'annonçait +qu'il était content de ses recherches: en effet, il me dit qu'il avait +trouvé au milieu d'un enclos de planches une pinasse démontée, +accompagnée de deux petits canons pour l'armer.</p> + +<p>Plein de joie à cette heureuse nouvelle, je quittai tout pour le suivre, +et je m'assurai bientôt que mon fils ne s'était pas trompé; mais je +compris que nous aurions bien de la peine pour la mettre en état de +voguer.</p> + +<p>Pour cette fois je laissai les choses dans l'état où elles se +trouvaient, et, comme le temps pressait, je chargeai mes fils de placer +sur le radeau quelques ustensiles de ménage, une grande chaudière de +cuivre, des plateaux de fer, des râpes à tabac, un tonneau de poudre, un +autre de pierre à feu; trois brouettes, des courroies pour les porter; +et, sans prendre le temps de manger, nous remîmes à la voile en +diligence.</p> + +<p>Nous arrivâmes heureusement près de la côte; mais quel fut notre +étonnement en apercevant au bord de l'eau, rangés de front, une quantité +de petits hommes habillés de blanc! Ils nous paraissaient immobiles, les +bras tantôt pendants, tantôt tendus vers nous, comme s'ils eussent voulu +nous témoigner leur affection.</p> + +<p>«Ce sont des Lilliputiens, s'écria Jack; mais ils me semblent un peu +plus gros que ceux dont j'ai lu la description.»</p> + +<p>Fritz se moqua un peu de son frère, et lui apprit que ces Lilliputiens +n'avaient jamais existé; il ajouta que ces animaux devaient être des +oiseaux, car il voyait bien que ce que nous prenions pour des bras +étaient leurs ailes.</p> + +<p>Sa conjecture fut reconnue juste, et il se trouva que c'était une bande +de pingouins manchots. Nous étions arrivés à peu de distance du bord, +quand soudain, sans me prévenir, Jack l'étourdi sauta dans l'eau et +courut à terre; puis, avant que les imbéciles d'oiseaux songeassent à +s'enfuir, il leur distribua une volée de coups de bâton qui en abattit +une demi-douzaine. Les autres prirent la fuite.</p> + +<p>Fritz n'était pas content de ce que son frère l'avait ainsi empêché de +tirer; mais je me moquai de sa manie meurtrière, et je ris de bon cœur +de l'exploit de Jack, tout en le grondant de l'imprudence avec laquelle +il s'était jeté dans l'eau.</p> + +<p>Nous nous occupâmes ensuite à débarquer notre cargaison; mais, comme le +soleil était déjà bien bas, nous primes chacun une brouette, que nous +chargeâmes, selon nos forces respectives, de râpes à tabac et de plaques +en fer, sans oublier les pingouins de Jack, puis nous nous remîmes en +marche.</p> + +<p>Quand nous arrivâmes à Falken-Horst, les deux dogues arrivèrent les +premiers à notre rencontre, et la joie avec laquelle ils nous +accueillirent se manifesta si vivement, qu'ils renversèrent plusieurs +fois le pauvre Jack, dont les faibles mains distribuaient à tort et à +travers à ses amis d'inutiles coups de poing. Cette lutte, dans laquelle +Jack était loin d'avoir l'avantage, nous amusa quelque temps. Ma femme +accourut aussitôt, et fut très-contente de la découverte des brouettes.</p> + +<p>Cependant quelques-uns de nos pingouins, que le bâton de Jack avait +seulement étourdis, avaient commencé à se remuer. J'ordonnai de les +attacher par la patte à l'une de nos oies, pour les habituer à la vie de +basse-cour. L'expédient ne plut ni aux uns ni aux autres, et nos pauvres +bêles ne comprenaient absolument rien à cet arrangement.</p> + +<p>Ma femme me montra alors une bonne provision de pommes de terre qu'elle +avait recueillies pendant notre absence, et Ernest et Franz un énorme +monceau de la racine qu'Ernest avait découverte la veille, et que +j'avais prise avec raison pour du manioc. Je donnai à chacun la part +d'éloges due à son activité.</p> + +<p>«Ce sera bien mieux encore, dit alors le petit Franz, quand tu verras un +jour, en revenant du vaisseau, un beau champ de maïs, de courges, de +melons.</p> + +<p>—Oh! le petit bavard, dit ma femme. Oui, mon ami, nous avons semé +toutes ces graines dans les trous de pommes de terre.»</p> + +<p>Je remerciai ma femme de la surprise qu'elle me ménageait, et je +rassurai que je n'en avais pas moins de plaisir de l'avoir connue plus +tôt. Je lui annonçai ensuite la découverte de la pinasse. Elle +accueillit avec assez peu de joie cette nouvelle; car elle prévoyait de +nouveaux voyages au vaisseau. Tout ce que je pus obtenir d'elle par mes +raisonnements et mes démonstrations les plus convaincantes, c'est +qu'elle consentit à nous dire: «Il est certain que si jamais j'étais +obligée de retourner sur la mer, j'aimerais bien mieux m'y exposer sur +un bon navire que sur notre méchant bateau de cuves.</p> + +<p>«Mais, dis-moi, mon ami, ajouta-t-elle, que veux-tu faire de ces râpes à +tabac? Tu ne veux pas sans doute habituer tes enfants à priser, et je ne +pense pas, du reste, que tu trouves du tabac dans cette île.</p> + +<p>—Sois tranquille, ma bonne femme, ce n'est point là mon but; et +bientôt, quand tu mangeras de bon pain frais, tu béniras ces râpes, au +lieu de crier après elles.</p> + +<p>—Ma foi, je ne comprends pas ce que ces râpes peuvent avoir de commun +avec du pain frais; il vaudrait mieux avoir un four.</p> + +<p>—Ces plaques de fer que tu as regardées avec tant de dédain nous en +tiendront lieu. Je ne te promets pas du pain bien levé, mais au moins +quelque chose qui nous en tienne lieu; en attendant, fais-moi un sac +solide avec de la toile à voile.»</p> + +<p>Ma femme se mit sur-le-champ à l'ouvrage, et, comme elle ne se fiait pas +trop à mes talents en pâtisserie, elle remplit ensuite la chaudière de +pommes de terre, qu'elle mit cuire pour avoir quelque chose à nous +donner.</p> + +<p>Pendant ce temps-là j'étendis par terre une grande pièce de toile, et je +rassemblai tous mes enfants autour de moi pour commencer à exécuter mon +projet. Je remis à chacun d'eux une râpe; puis je leur donnai des +racines de manioc bien lavées, et je leur recommandai de râper.</p> + +<p>Ils se mirent à l'œuvre en riant, mais avec une telle ardeur, ardeur de +l'enfance pour tout ce qui est nouveau, qu'en peu de temps nous eûmes un +grand tas de farine qui ressemblait assez à de la sciure de bois humide.</p> + +<p>«Mange donc, se disaient-ils entre eux, mange donc de ton bon pain de +raves.»</p> + +<p>Leur mère elle-même partageait un peu leur prévention, et, tout en +préparant le sac que je lui avais demandé, elle surveillait la cuisson +des pommes de terre, sur lesquelles elle comptait beaucoup plus que sur +le résultat de nos efforts. Toutes les plaisanteries me trouvaient +insensible. «Allons, Messieurs, leur dis-je, riez à votre aise, +égayez-vous, et cependant vous allez voir un pain qui fait la principale +nourriture de plusieurs peuples de l'Amérique, et que les Européens qui +le connaissent préfèrent même à celui de froment: si je ne me suis pas +trompé sur l'espèce de manioc, vous me remercierez, j'espère.</p> + +<p>—Il y a donc plusieurs espèces de manioc, dit Ernest.</p> + +<p>—Il y en a trois: deux sont vénéneuses ou malsaines lorsqu'on les mange +crues; la troisième peut se manger sans faire de mal; mais on lui +préfère les deux autres, parce qu'elles sont plus productives et +qu'elles ont l'avantage de mûrir plus vite.</p> + +<p>—Comment! on laisse ainsi ce qui est bon et sain! dit Jack; mais c'est +de la folie. Pour mon compte, je vous remercie de votre pain +empoisonné.»</p> + +<p>Et il jeta de côté, avec son petit air mutin, la râpe et la racine qu'il +tenait à la main.</p> + +<p>«Sois tranquille, lui dis-je; je ferai en sorte de ne pas t'empoisonner, +et il suffira pour cela de bien presser notre farine avant de nous en +servir.</p> + +<p>—Pourquoi la presser?</p> + +<p>—Parce que tout le principe malfaisant réside dans le suc de la plante, +et que, quand nous l'aurons extrait par la pression, il ne nous restera +qu'une nourriture saine et sans danger. Au surplus, nous aurons soin, +avant d'y toucher, d'en faire l'épreuve sur le singe et les poules.</p> + +<p>—C'est-à-dire que mon pauvre singe paiera pour tous. Je ne veux pas +qu'on l'empoisonne, reprit encore Jack.</p> + +<p>—Ne crains rien; comme tous les animaux, ton singe est doué d'un +instinct que l'homme n'a pas, et il est présumable que, si le gâteau de +manioc que nous lui présenterons renferme quelques parties malfaisantes, +il se gardera d'y toucher.»</p> + +<p>Jack, rassuré, se mit à la besogne comme ses frères, et je vis avec +plaisir le monceau de farine s'élever.</p> + +<p>Le sac de ma femme était enfin cousu; j'y plaçai ce que mes fils avaient +râpé. Il fallut alors songer à un pressoir, qui était de toute +nécessité.</p> + +<p>Je pris une forte et longue branche d'arbre, puis j'établis deux ou +trois planches au-dessous d'une des racines du figuier; je plaçai sur +ces planches le sac rempli de farine, je le couvris d'une nouvelle +planche, et j'étendis au-dessus ma grosse branche, dont une extrémité +passait dans la racine de l'arbre, tandis qu'à l'autre bout je suspendis +tout ce que je pus trouver d'objets pesants: des pierres, du plomb, des +barres de fer qui la firent incliner vers la terre. Cette mécanique +produisit l'effet que j'attendais, et nous ne tardâmes pas à voir le jus +sortir à flots. Mes fils étaient émerveillés de la simplicité et en même +temps des résultats de mon expédient.</p> + +<p>«Je croyais, me dit Ernest, que le levier n'avait d'autre propriété que +celle de soulever les fardeaux ou de déplacer les masses.»</p> + +<p>Je lui démontrai que la pression est une conséquence naturelle de la +première propriété; car, si la racine eût été moins forte, le levier +l'aurait soulevée ou arrachée, et c'est la résistance qui produit la +pression.</p> + +<p>«Les sauvages, continuai-je, qui ne connaissent pas encore les +propriétés de cette puissante mais simple machine, pour extraire du +manioc les sucs malfaisants qu'il contient, l'enferment dans des paniers +d'écorce faits exprès. Ces paniers sont beaucoup plus longs que larges; +mais, à force de les remplir, l'écorce se distend, et ils deviennent +aussi larges qu'ils étaient longs. On les pend alors à des branches +d'arbre, en attachant au bas de grosses pierres, dont le poids leur fait +insensiblement reprendre leur première forme. Le procédé n'est pas +expéditif; mais il est certain.»</p> + +<p>Ma femme voulut savoir si le jus n'était propre à aucun usage.</p> + +<p>«Si, lui répondis-je; les sauvages en font un mets qu'ils estiment, et +dont la préparation consiste simplement à y mêler du poivre et +quelquefois du frai d'écrevisse. Les Européens ne le mangent pas; ils le +laissent déposer dans des vases, et en retirent un amidon très-fin.»</p> + +<p>Ma femme me demanda aussi si cette farine se gardait ou s'il ne nous +faudrait pas forcément employer en une seule fois tout ce que nous +avions râpé de manioc, en me faisant remarquer que la journée entière +suffirait à peine à la préparation et à la confection de notre pain. Je +la rassurai en lui disant que la farine de manioc pouvait se conserver +des années, pourvu qu'elle fût bien séchée; mais je la prévins en même +temps que le bouillon devait la réduire considérablement.</p> + +<p>Cependant le jus avait cessé de couler; et tout le monde désirait voir +le succès de ma paneterie.</p> + +<p>«Si nous faisions le pain?» s'écria Fritz.</p> + +<p>J'y consentis; mais j'annonçai qu'au lieu de procéder sur-le-champ à +confectionner le pain que nous devions manger, on se contenterait +d'abord d'en faire un pour le singe et les poules.</p> + +<p>Je retirai le sac, je le vidai et j'étendis la farine pour la faire +sécher; puis, en ayant délayé une poignée dans un peu d'eau, je fis une +sorte de galette que je plaçai sur une de nos plaques de fer au-dessus +d'un feu ardent. Nous eûmes bientôt un joli gâteau, bien doré, et de la +mine la plus friande.</p> + +<p>«Oh! que cela est bon! disait Ernest; c'est bien dommage de n'en pouvoir +manger tout de suite.</p> + +<p>—Pourquoi pas? répondit Jack, je suis prêt, et Franz aussi, je pense.</p> + +<p>—Mais moi, mon enfant, je ne veux pas; je crois volontiers qu'il n'y +aurait aucun danger à tenter l'expérience; par prudence nous allons en +laisser faire l'essai à notre singe.»</p> + +<p>Aussitôt que le gâteau fut refroidi, j'appelai le singe et les poules, +et je leur en fis la distribution. Ils l'accueillirent avec tant de +joie, que je ne pus m'empêcher d'être rassuré sur le succès de mon +expérience. Le singe surtout dévorait les morceaux avec un plaisir qui +fit plus d'une fois envie à mes fils.</p> + +<p>J'appris à mes enfants que les Américains appelaient ce pain de la +cassave. «À présent, continuai-je, préparons-nous à faire de la cassave +pour nous; pourvu toutefois que nos bêtes n'éprouvent ni coliques ni +étourdissements.»</p> + +<p>Ces mots l'ayant frappé, Fritz me demanda si tels étaient toujours les +effets du poison.</p> + +<p>«Ce sont les plus ordinaires, répondis-je; mais il y en a qui endorment, +comme l'opium; qui corrodent, comme l'arsenic. Mes enfants, vous +pourriez peut-être trouver ici un arbre d'un aspect séduisant; son fruit +ressemble à une petite pomme jaune tachée de rouge, fuyez-le bien; c'est +un des poisons les plus violents; on dit qu'il suffit même de s'endormir +sous son ombre pour mourir. Il s'appelle le mancenillier.»</p> + +<p>Je recommandai ensuite de ne jamais toucher à aucun fruit sans me +l'avoir auparavant montré.</p> + +<p>Cependant ma femme avait fait rôtir un pingouin, que d'une commune voix +nous déclarâmes détestable. Jack seul en mangea, parce que c'était le +produit de sa chasse. Nous le laissâmes faire, tout en le raillant.</p> + +<p>Le reste de la journée fut employé à faire quelques voyages au bateau, +et à ramener dans les brouettes les divers objets qu'il avait fallu y +laisser la veille. La découverte du nouveau pain était pour nous un +bienfait immense; aussi nous comblait-elle de joie; et, quand vint la +nuit, notre prière contint des remerciements encore plus ardents qu'à +l'ordinaire pour le Seigneur, dont la main ne cessait de nous combler de +présents.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_XVI" id="CHAPITRE_XVI"></a><a href="#table">CHAPITRE XVI</a></h2> + +<h3><a href="#table">La pinasse.—La machine infernale.—Le jardin potager.</a></h3> + + +<p>Le lendemain matin, nous allâmes visiter nos poules; toutes étaient bien +portantes, ainsi que notre singe, qui gambadait de toutes ses forces. Je +commandai en conséquence de reprendre les travaux de boulangerie. «À +l'œuvre! m'écriai-je, Messieurs, à l'œuvre!» et je distribuai à chacun +les ustensiles nécessaires. Les noix de coco, les plaques de fer furent +accaparées en un instant. Des brasiers s'allumèrent.</p> + +<p>«Voyons qui fera le meilleur pain,» m'écriai-je. Comme mes enfants, tout +en travaillant, ne se gênaient pas pour goûter, il nous fallut assez de +temps pour en faire une provision. Mes fils bondissaient de joie, et ma +bonne femme me demandait pardon, en riant de son incrédulité primitive. +Le gâteau, mêlé au lait de notre vache, nous procura un des repas les +plus délicieux que nous eussions faits dans cette île. Les pingouins, +les oies, les poules et les singes eurent leur part du régal; car mes +petits ouvriers avaient assez manqué et brûlé de gâteaux pour que nous +pussions en faire une abondante distribution. J'éprouvais une envie +démesurée de retourner au vaisseau; l'idée de la pinasse se présentait +sans cesse à mon esprit, et je ne pouvais me résigner à abandonner aux +flots une découverte aussi précieuse. Mais un voyage au vaisseau était +toujours pour ma femme un sujet d'inquiétude, et ce ne fut qu'avec la +plus grande peine que j'obtins d'elle d'emmener avec moi tous mes +enfants, à l'exception du petit Franz, parce que j'avais besoin de +beaucoup de bras. Je lui promis de revenir le soir même, et nous +partîmes bien pourvus de manioc et de pommes de terre cuites, sans +oublier nos corsets de liège, qui devaient, en cas de besoin, nous +soutenir sur l'eau. Notre voyage jusqu'à la baie du Salut fut sans aucun +événement; nous nous embarquâmes, et, comme je connaissais parfaitement +l'espace à parcourir, nous arrivâmes bientôt au vaisseau.</p> + +<p>Notre premier soin fut de porter sur notre embarcation tout ce que nous +trouvâmes d'utile, afin de ne pas retourner les mains vides. Vint +ensuite la grande affaire, le but unique du voyage, la pinasse. Je +reconnus avec plaisir que toutes les parties en étaient si exactement +numérotées, que je pouvais sans trop de présomption espérer de la +reconstruire en y mettant le temps nécessaire. Mais comment la tirer de +cet enclos de planches, qui nous présentait un obstacle insurmontable? +Comment la lancer de là à la mer? Il nous fallait nécessairement la +reconstruire sur place, et nos forces n'étaient pas suffisantes pour la +transporter autre part. Cent fois je me frappai le front en me demandant +ce qu'il y avait à faire, cent fois je restai sans réponse et sans +expédient. Cependant, plus je considérais ces membres épars, plus je fus +convaincu de l'utilité pour nous d'une chaloupe solide et légère qui +remplacerait ce bateau de cuves, où nous n'osions presque pas nous +hasarder sans nos corsets de liège.</p> + +<p>Je m'en remis donc à la Providence pour trouver des moyens, et je +commençai à élargir avec la scie et la hache l'enclos dans lequel la +barque était renfermée. Lorsque le soir arriva, cet ouvrage pénible +était loin d'être terminé; mais nous ne quittâmes le travail qu'en nous +promettant bien de le reprendre le lendemain. Nous trouvâmes sur le +rivage le petit Franz et sa mère. Elle nous prévint alors que, pour être +plus près de nous, elle avait résolu de s'établir à Zelt-Heim tant que +dureraient nos voyages au vaisseau. Je la remerciai tendrement de cette +marque d'affection, car je savais combien peu elle aimait cette +résidence, et nous étalâmes devant elle les provisions que nous avions +recueillies: deux tonnes de beurre salé, trois de farine, des sacs de +céréales, du riz, et une foule d'autres objets de ménage, qu'elle +accueillit avec beaucoup de plaisir.</p> + +<p>Il se passa une semaine avant que nos travaux fussent terminés; chaque +matin nous quittions notre bonne ménagère, qui ne nous voyait plus que +le soir: pour elle, elle allait de temps en temps à Falken-Horst +chercher des pommes de terre, et nous la trouvions, à notre retour, +guettant l'embarcation, assise sur quelque pointe de rocher.</p> + +<p>Cependant la pinasse était entièrement reconstruite dans son enclos de +planches; elle était élégante, même gracieuse; elle avait sur la proue +un tillac, des mâts, une petite voile, comme une brigantine. On pouvait, +à la voir, juger qu'elle marcherait bien, car elle devait tirer peu +d'eau. Toutes les ouvertures avaient été calfeutrées et garnies. Nous +avions même songé au superflu; car nous avions placé et assujetti à son +arrière, avec des chaînes, comme sur les grands vaisseaux, deux petits +canons.</p> + +<p>Malgré tous nos soins, notre petit bâtiment restait immobile sur sa +quille, et nous n'entrevoyions guère par quels moyens nous pourrions lui +faire quitter le vaisseau pour le mettre à flot. Les parois du navire +étaient si fortes en cet endroit, les planchers si longs et si épais, +qu'il y eût eu folie de notre part à vouloir pratiquer une ouverture, à +force de bras, jusqu'au milieu du vaisseau où elle se trouvait. Une +tempête, un coup de vent pouvait d'ailleurs s'élever pendant cette +longue opération et détruire en même temps vaisseau, pinasse et +ouvriers. D'un autre côté, je ne pouvais supporter l'idée d'avoir essuyé +tant de fatigues, d'avoir travaillé si longtemps, le tout inutilement. +Mon désespoir même me suggéra un moyen; et, sans en rien révéler à mes +fils, je me hasardai à le mettre à exécution.</p> + +<p>J'avais trouvé un mortier de cuisine en fonte; j'y attachai une chaîne +en fer; je pris ensuite une forte planche de chêne que je fixai au +mortier par des crochets aussi en fer; j'y pratiquai une rainure avec un +couteau, et dans cette rainure je passai un bout de mèche à canon assez +long pour pouvoir brûler au moins deux heures. J'avais rempli le mortier +de poudre avant de le couvrir avec la planche, et avant de rabattre sur +les anses du mortier les crochets dont je l'avais garnie. Je calfeutrai +de goudron les jointures, je croisai par-dessus la chaîne de fer en +divers sens, et j'obtins ainsi une espèce de pétard dont l'effet pouvait +répondre à mes espérances, mais dont je craignais les suites.</p> + +<p>Je le suspendis alors dans l'enclos de la pinasse, en calculant, autant +que je le pus, le recul, de manière à ce qu'elle ne pût en souffrir. +Quand tout fut arrangé à mon gré, je fis monter mes fils dans le bateau, +je mis le feu à la mèche du pétard, et nous partîmes. Nous arrivâmes +bientôt à Zelt-Heim. À peine étions-nous descendus à terre et +commencions-nous à débarquer notre cargaison, que nous entendîmes une +détonation effroyable. Les rochers la répétèrent avec un bruit terrible, +et ma femme et mes fils en furent tellement frappés, qu'ils +interrompirent tout à coup leurs travaux.</p> + +<p>«C'est un vaisseau qui fait naufrage, dit Fritz; courons à son secours.</p> + +<p>—Non, dit ma femme, la détonation me semble venir de notre vaisseau. +Vous avez sans doute laissé du feu qui se sera communiqué à un baril de +poudre, et dont l'explosion aura achevé de briser le navire.»</p> + +<p>Je parus croire qu'en calfeutrant la pinasse nous avions, comme elle le +disait, oublié quelque lumière, et je proposai à mes fils de retourner +immédiatement au navire pour connaître la vérité.</p> + +<p>Tous, sans me répondre sautèrent chacun dans leur cuve, et nos rames, +auxquelles la curiosité donnait une impulsion plus violente, nous +conduisirent bientôt auprès du navire. Je remarquai avec joie qu'il ne +s'en élevait ni flamme ni fumée, et quand nous fûmes près d'aborder, au +lieu de fixer le bateau à l'endroit habituel, je lui fis faire le tour, +et nous nous trouvâmes vis-à-vis d'une immense ouverture qui laissait +apercevoir notre pinasse un peu couchée sur le côté. La mer était +couverte de débris; mais je ne laissai pas à mes fils le temps de +s'affliger de ce spectacle, et je m'écriai: «Victoire! cette belle +pinasse est enfin à nous!</p> + +<p>—Ah! je commence à comprendre, s'écria Fritz; c'est vous qui avez fait +tout cela, mon père, pour dégager la pinasse.»</p> + +<p>J'avouai à mes fils le stratagème dont j'avais cru devoir user; nous +montâmes sur le vaisseau, et nous trouvâmes le pétard enfoncé dans la +paroi opposée; alors, à l'aide du cric et des leviers, nous commençâmes +à faire glisser notre gracieux et léger bâtiment sur des cylindres +placés exprès sous sa quille. Un câble très-fort fut disposé de manière +à l'empêcher de s'éloigner du vaisseau, et nos efforts réunis l'eurent +bientôt mis en mouvement et lancé à la mer. Je fis alors appel à toutes +mes connaissances dans l'art de gréer un navire, de le munir de mâts et +de voiles. La nuit nous surprit à l'ouvrage; nous nous contentâmes +d'assurer notre nouveau trésor contre les flots, et nous reprîmes le +chemin de Zelt-Heim. Il fut convenu que, pour ménager à la bonne mère +une surprise complète, on se contenterait de lui dire qu'un petit baril +de poudre avait fait explosion et endommagé une partie du vaisseau, +comme elle l'avait pensé.</p> + +<p>Le gréement de notre pinasse dura deux jours entiers; enfin, quand tout +fut terminé, mes fils, au comble de la joie de voir ce léger navire +glisser sur les flots avec rapidité, me demandèrent comme grâce de +saluer leur mère de deux coups de canon en arrivant à la côte, et, comme +ils avaient travaillé avec le plus grand zèle et montré la plus grande +discrétion, je ne crus pas devoir leur refuser ce plaisir.</p> + +<p>Fritz fut donc immédiatement érigé en capitaine. Jack et Ernest, +canonniers, chargèrent leurs pièces; puis, aux commandements successifs +du capitaine, les deux canons partirent l'un après l'autre. Quant à +Fritz, qui n'était jamais en retard quand il s'agissait de tirer, il +avait déchargé en même temps ses deux pistolets. Cette petite scène de +guerre avait monté la tête à mes enfants, et Jack disait qu'il voudrait +bien se trouver en présence d'une flotte de sauvages, pour avoir le +plaisir de la canonner et de la couler à fond.</p> + +<p>«Plaise à Dieu, au contraire, lui répondis-je, mon enfant, que nous +n'ayons jamais occasion de nous servir de notre artillerie!»</p> + +<p>Cependant nous touchions à la côte, où ma femme et mon petit Franz nous +attendaient, ne sachant s'ils devaient se réjouir ou s'effrayer; mais +ils reconnurent bientôt nos voix.</p> + +<p>«Soyez les bienvenus! s'écria ma femme, tout en témoignant de son +admiration à la vue de notre belle pinasse qui se balançait mollement +dans la baie. À la bonne heure! j'aurai moins peur de l'eau dans cette +pinasse que dans votre vilain bateau de cuves.»</p> + +<p>Après avoir loué notre habileté et notre persévérance, elle nous dit +avec une sorte d'orgueil: «Vous nous avez ménagé une surprise, +Messieurs; eh bien! Franz et moi nous ne serons point en reste avec +vous; nous ne sommes point demeurés inactifs pendant que vous +travailliez, et, si nous ne pouvons annoncer nos œuvres à coups de +canon, quelques plats de bons légumes qui arriveront en temps et lieu +les recommanderont peut-être à votre attention.»</p> + +<p>Je voulus lui demander des explications. «Suivez-moi, nous dit-elle, +suivez-moi par ici.» Elle nous conduisit du côté où la rivière du Chacal +tombait en cascade, et là elle nous fit voir, à l'abri des rochers, un +potager superbe, divisé en compartiments et en planches séparées entre +elles par de petits sentiers.</p> + +<p>«Voilà, dit-elle, notre ouvrage; là j'ai placé des pommes de terre, ici +des racines fraîches de manioc, de ce côté des laitues; plus loin tu +pourras planter des cannes à sucre, et voici des places disposées pour +réunir les melons, les fèves, les pois, les choux et tous les trésors +que le vaisseau pourra nous fournir. Autour de chaque plantation j'ai eu +soin de déposer en terre des grains de maïs: comme il vient haut et +touffu, il abritera mes jeunes plantes et les défendra contre l'ardeur +du soleil.»</p> + +<p>Je la félicitai bien sincèrement, et je complimentai surtout le petit +Franz de la discrétion qu'il avait mise à garder le secret de sa mère.</p> + +<p>«Je n'aurais jamais cru, lui dis-je, qu'une femme seule et un enfant de +six ans pussent parvenir à de tels résultats en huit jours.</p> + +<p>—Je n'y comptais pas non plus, me répondit ma femme, et voilà pourquoi +nous avions voulu vous faire un secret de notre entreprise, afin de n'en +avoir pas la honte en cas d'insuccès. D'un autre côté, je soupçonnais +quelque surprise aussi de votre part, et je me suis dit: Je ne serai +point en reste avec eux.»</p> + +<p>Nous reprîmes le chemin de la tente. Cette journée fut une des plus +heureuses que nous eussions encore passées, et j'eus soin de faire +remarquer à mes enfants quelles jouissances pures et vraies le travail +apporte à ceux qui s'y livrent.</p> + +<p>Chemin faisant, ma bonne femme me rappela les plantes d'Europe qui +étaient depuis huit jours à Falken-Horst, et elle m'invita doucement à +m'en occuper si je ne voulais pas les laisser périr. Je lui promis d'y +songer dès le lendemain.</p> + +<p>La pinasse déchargée, nous la fixâmes au rivage, et la plupart des +objets qu'elle contenait furent déposés sous la tente; chacun de nous se +chargea comme il put de ceux qu'il était facile d'emporter, et nous +reprîmes le chemin de Falken-Horst, où ma femme seule avait fait +quelques apparitions depuis six jours pour soigner nos bestiaux, qui +commençaient à souffrir de notre absence trop prolongée.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_XVII" id="CHAPITRE_XVII"></a><a href="#table">CHAPITRE XVII</a></h2> + +<h3><a href="#table">Encore un dimanche.—Le <i>lazo</i>.—Excursion au bois des Calebassiers.—Le +crabe de terre.—L'iguane.</a></h3> + + +<p>Pendant notre séjour à Zelt-Heim et malgré les occupations qui nous +ramenaient au vaisseau, nous n'avions point encore négligé de célébrer +un dimanche. Le troisième tombait le jour de notre arrivée à +Falken-Horst, et nous le célébrâmes par des exercices religieux et des +lectures pieuses qui remplirent la matinée.</p> + +<p>Quand nous eûmes dîné, je donnai à ma jeune famille la permission de +reprendre ses jeux.</p> + +<p>J'avais à cœur de développer en eux tout ce que la nature y avait mis +de force et d'adresse; aussi je leur recommandai bien de s'exercer à +sauter, tirer de l'arc, lutter et courir.</p> + +<p>Ces exercices du corps étaient assez du goût de mes enfants, Ernest +excepté, qui avait besoin d'admonestations pour y prendre part. +Néanmoins, lorsque le jeu était nouveau, il se décidait assez +facilement. Quand ils eurent épuisé leurs jeux ordinaires: «Mes enfants, +leur dis-je, je vais vous montrer un jeu d'adresse mis en usage chez les +Patagons, nation renommée par ses habitudes guerrières parmi les +sauvages de l'Amérique du Sud, et qui en habitent la pointe +méridionale.»</p> + +<p>Je pris alors deux balles que j'attachai chacune à un bout de corde +d'environ six pieds, et je présentai à mes enfants cette nouvelle arme. +Les sauvages, qui n'ont à leur disposition ni cuivre, ni plomb, se +servent simplement de gros cailloux.</p> + +<p>Je leur expliquai ensuite comment les Patagons faisaient usage de cette +arme en la lançant contre les animaux qu'ils voulaient attaquer, et +comment les deux balles, en revenant sur elles-mêmes, entouraient +fortement la partie que la corde avait touchée.</p> + +<p>«C'est ainsi, leur dis-je, qu'il leur arrive de prendre leur proie +vivante en lui lançant leur fronde dans les jambes.»</p> + +<p>Cette description paraissait si neuve, que je lançai la fronde que je +venais de faire contre un arbuste placé à peu de distance pour la leur +mieux faire comprendre, et la force du coup fut telle, que je coupai la +tige en deux. Le succès ne pouvait manquer d'être assuré; il me fallut +aussitôt en fabriquer trois autres, et Fritz, qui adopta passionnément +cet exercice, n'eut pas de cesse qu'il n'y fût devenu d'une grande +force. Je me plaisais à voir ainsi mes fils s'habituer à des armes qui +devaient encore exercer leur agilité, leur force et leur coup d'œil.</p> + +<p>Je leur appris que cette fronde, en usage chez la plupart des peuplades +de l'Amérique du Sud, a reçu le nom de <i>lazo</i>.</p> + +<p>Le lendemain, je remarquai de notre château que la mer était +très-agitée: le vent soufflait avec force de manière à effrayer de vrais +marins; nous ne pouvions donc nous hasarder sur les flots.</p> + +<p>J'annonçai à ma femme que nous resterions à terre toute la journée, et +que nous étions à sa disposition. Elle nous montra que, pendant nos +absences continuelles, elle avait pris assez d'ortolans à Falken-Horst, +à l'aide de nos pièges, pour en remplir une demi-tonne, où elle les +avait roulés dans le beurre. Nos pigeons avaient dressé leur nid et +couvaient tranquillement dans les branches du figuier. En faisant ainsi +la ronde autour de nos possessions, nous arrivâmes près des arbres +fruitiers, et je jugeai qu'il était bien temps de m'en occuper, car ils +étaient déjà à moitié desséchés.</p> + +<p>Cette occupation remplit notre journée tout entière, et, quand vint le +repas du soir, nous trouvâmes nos ustensiles de cuisine en si mauvais +état, qu'on décida à l'unanimité qu'il fallait les remplacer, et se +rendre pour cela en famille au bois des Calebassiers; car ni ma femme ni +Franz ne voulaient rester à la maison en pareille occasion. À la pointe +du jour nous étions sur pied, et, munis des provisions nécessaires, nous +quittâmes Falken-Horst. L'âne seul était attelé à la claie, que nous +devions charger de calebasses, et sur laquelle je comptais placer le +petit Franz, si ses faibles jambes étaient trop fatiguées. Turc, +cuirassé selon son habitude, ouvrait la marche; Bill errait çà et là, +portant sur son dos Knips (c'était le nom donné au petit singe), et mes +enfants, bien armés, la suivaient partout. Quant à moi, je marchais un +peu en arrière avec ma femme, qui tenait Franz par la main.</p> + +<p>Nous nous dirigeâmes vers les marais du Flamant. Ma femme était +enthousiasmée devant l'admirable végétation qui se déployait à nos yeux.</p> + +<p>Fritz s'était enfoncé dans les herbes avec Turc; nous l'entendîmes faire +feu, et nous vîmes soudain tomber dans les herbes un oiseau énorme; mais +il n'était pas mort, et nous trouvâmes mon fils aux prises, ainsi que +les dogues, avec cette forte bête, qui se défendait vaillamment contre +eux à coups de pieds et d'ailes. Turc avait déjà deux profondes +blessures à la tête; quand je m'approchai à mon tour, je fus assez +heureux pour envelopper avec mon mouchoir la tête de l'animal. Privé de +la lumière, il donna des coups moins dangereux, et nous parvînmes +facilement à nous rendre maîtres de lui. En l'examinant, je ne lui +trouvai qu'une blessure à l'une des ailes. Je les assujettis toutes deux +et lui liai une patte, puis nous le portâmes ainsi garrotté sur la +claie.</p> + +<p>«Ah! le bel oiseau!» s'écrièrent-ils tous en l'apercevant.</p> + +<p>Ernest, qui s'était rapproché, l'examinait attentivement.</p> + +<p>«Mon père, dit-il enfin, je pense que c'est une oie outarde.</p> + +<p>—Tu as en partie raison, lui répondis-je; c'est bien une outarde, mais +elle n'a pas les pieds membraneux comme ceux de l'oie, et elle est de +l'espèce que les naturalistes appellent poule outarde, bien qu'il lui +manque au pied l'ergot qui distingue les poules. La blessure ne parait +pas incurable, ajoutai-je en même temps, et je m'estimerais très heureux +de pouvoir l'apprivoiser et de la placer dans notre basse-cour.»</p> + +<p>Ma femme se permit alors de me faire, sur l'inutilité de ce nouvel hôte, +quelques observations qu'elle appuya de lamentations en faveur de ses +petits, qui attendaient peut-être le retour de leur mère. Je la rassurai +en lui apprenant que ses petits couraient tous seuls comme les poussins +au sortir de l'œuf, et que l'outarde pourrait fournir un rôti au cas où +nous ne pourrions la conserver.</p> + +<p>L'outarde bien attachée sur notre claie, nous nous remîmes en route, et +nous ne tardâmes pas à arriver au bois des Singes, nom que nous avions +donné au bois où ces messieurs s'étaient chargés de nous fournir une +abondante provision de cocos. Fritz raconta en riant à sa mère les +détails de cette aventure; et ses jeunes frères, surtout le gourmand +Ernest, appelaient de tous leurs vœux une nouvelle troupe de singes +pour leur envoyer ces belles noix qui pendaient au-dessus de leur tête; +mais rien ne paraissait, et l'on cherchait inutilement le moyen de +suppléer à ces animaux, quand tout à coup une noix tomba à mes pieds, +puis une seconde, puis encore une troisième. Tous aussitôt de lever la +tête et de chercher la main qui détachait ainsi pour nous ces fruits; +mais elle semblait invisible, et le feuillage restait immobile sans que +rien parût à nos yeux.</p> + +<p>«C'est étrange! s'écria Jack: est-ce que nous sommes dans le royaume des +fées?»</p> + +<p>À peine eut-il achevé ces mots, qu'une noix vint lui effleurer le +visage. Plusieurs noix tombent encore, tandis que nous cherchons +inutilement le mot de l'énigme. Mais tout à coup Fritz, qui s'était +réfugié sous l'arbre même pour se mettre à l'abri des projectiles, +s'écrie: «Je l'ai découvert le sorcier! à moi le sorcier! le voilà qui +descend de l'arbre; voyez la vilaine bête!»</p> + +<p>En effet, c'était un bien hideux animal. Il descendait de l'arbre, +disposé à jouir de sa récolte, quand Jack l'aperçut; l'étourdi, tout en +se récriant sur la laideur du sorcier, courut à lui et voulut l'assommer +d'un coup de crosse de fusil; mais il le manqua. L'animal, dans lequel +j'avais reconnu le crabe de terre, peu effrayé de cette démonstration, +marcha droit à son agresseur en étendant vers lui des pinces si larges +et si formidables, qu'après avoir fait bonne mine quelques moments +celui-ci se prit à fuir en criant. Cependant, comme ses frères se +moquaient de lui, le dépit lui rendit le courage, et suppléant par la +ruse à son manque de forces, il ôta sa veste et s'arrêta droit devant +son ennemi; puis, quand celui-ci fut assez près, il l'en couvrit tout +entier. Sachant qu'il n'y avait aucun danger pour lui, je le laissai +lutter quelques instants; mais il fallait, pour paralyser les forces de +l'ennemi, plus de vigueur que n'en avait mon pauvre Jack, et je voyais +le moment où le vilain animal s'en serait allé tranquillement, emportant +la veste de mon petit guerrier, lorsque je me décidai à lui appliquer un +coup de hache qui le tua sur-le-champ.</p> + +<p>La laideur de l'animal, la terreur et la bravoure successives de Jack +nous occupèrent encore quelque temps; nous plaçâmes sur la claie le +sorcier et ses noix de coco, et nous nous mîmes en marche. Peu après le +bois s'épaissit; bientôt il nous fallut recourir à la hache pour ouvrir +un passage à l'âne et à la claie qu'il traînait après lui. La chaleur +était devenue extrême; nous marchions maintenant en silence et la tête +baissée, car nos gosiers altérés et secs nous interdisaient la parole. +Mais tout à coup Ernest, toujours observateur, nous appela auprès de +lui, et nous montra une plante à l'extrémité de laquelle pendaient +quelques gouttes d'une eau limpide et pure. Une première incision avait +fait tomber assez d'eau pour que le petit égoïste se désaltérât; mais je +m'aperçus qu'il en restait encore, et que le défaut d'air seul +l'empêchait de couler; je fendis alors la plante dans toute son étendue, +et tous, jusqu'à l'âne, nous pûmes nous désaltérer à notre tour.</p> + +<p>«Bénissons Dieu, m'écriai-je alors avec l'accent de la reconnaissance; +remercions-le d'avoir ainsi créé, au milieu du désert, des plantes +bienfaisantes qui s'offrent au voyageur égaré comme des fontaines de +salut.»</p> + +<p>La joie nous revint avec nos forces; poussant un peu de côté, vers la +rive, nous atteignîmes bientôt les calebassiers et la place où nous nous +étions déjà arrêtés. Fritz, se rappelant parfaitement tout ce que je lui +avais dit la première fois que nous avions passé devant ces arbres, +répéta la leçon à ses frères, et leur enseigna les usages auxquels ils +étaient propres, et l'utilité qu'en tiraient les sauvages de l'Amérique.</p> + +<p>Pendant qu'il parlait, je m'étais un peu éloigné pour choisir les plus +belles calebasses, et voir si nous n'avions pas quelque malice à +redouter de la part des singes; je reconnus avec plaisir qu'ils étaient +sans doute ailleurs, car je n'en aperçus aucune trace. En revenant, je +trouvai Fritz et Jack ramassant du bois sec et des cailloux, tandis que +ma femme s'occupait à soigner l'outarde, dont la blessure n'était pas +dangereuse. Elle me représenta qu'il était bien cruel de laisser cette +pauvre bête toujours chaperonnée, et, pour lui faire plaisir, je lui +ôtai le mouchoir et l'attachai seulement avec une longue ficelle à un +arbre. La pauvre bête resta fort tranquille, si ce n'est lorsque nos +chiens l'approchaient; du reste elle ne s'effarouchait nullement de +notre présence, ce qui me confirma dans l'idée que la côte était +inhabitée, puisqu'elle paraissait n'avoir jamais vu d'hommes. Cependant +Jack, aidé de Fritz, avait allumé un grand feu; et tous deux étaient si +affairés, que je ne pus m'empêcher de leur dire:</p> + +<p>«Ah! ah! Messieurs, pourquoi ce feu par une telle chaleur? quels sont +vos projets, s'il vous plaît?</p> + +<p>JACK. Mon papa, nous voulons faire cuire le sorcier dans une calebasse, +à la mode des sauvages.</p> + +<p>MOI. À merveille! et vous voulez faire rougir les cailloux que vous +jetterez dans l'eau; mais, avant tous ces efforts, vous auriez dû vous +assurer, ce me semble, des deux éléments essentiels de votre cuisine, +des vases et de l'eau.»</p> + +<p>Ma femme, qui m'entendit, me fit observer qu'elle avait besoin aussi de +plusieurs ustensiles; aussitôt les enfants se mirent à l'ouvrage pour +façonner des calebasses; beaucoup furent gâtées; mais ils parvinrent à +fabriquer quelques-uns des ustensiles dont nous avions besoin.</p> + +<p>Nous fîmes des assiettes plates, des nids pour nos pigeons, des ruches +pour nos abeilles. Pendant que nous travaillions, Ernest, qui avait +complètement manqué ses ustensiles de calebasses, s'était enfoncé dans +l'épaisseur du bois pour y chercher quelque filet d'eau. Soudain nous le +vîmes revenir en courant de toutes ses forces et en criant: «Un +sanglier! un sanglier! Vite! vite!»</p> + +<p>Fritz sauta sur son fusil, et nous nous élançâmes tous deux vers +l'endroit qu'Ernest nous indiquait.</p> + +<p>Nos chiens avaient pris les devants, et des grognements horribles nous +indiquèrent bientôt l'endroit où se débattait avec nos vaillants +combattants, au lieu d'un sanglier, notre truie, que son humeur +capricieuse nous avait contraints de laisser courir à sa guise. Cette +découverte fut le sujet d'interminables plaisanteries, comme toutes +celles du même genre. Tout en parlant, nous aperçûmes notre cochon +dévorant de petites pommes colorées qui jonchaient la terre. Craignant +cependant quelque danger, j'empêchai mes fils d'en manger, et nous nous +mîmes en route pour chercher de l'eau, chacun de notre côté. Jack partit +en avant; mais à peine eut-il franchi quelques buissons que nous le +vîmes à son tour revenir plein d'effroi, en nous assurant qu'il avait vu +un crocodile endormi sur un rocher. Tout on marchant vers le lieu qu'il +nous avait désigné, je lui appris qu'il était peu probable qu'il y eût +des crocodiles dans un lieu aussi aride; en effet, je reconnus et lui +désignai, dans l'animal que nous trouvions endormi, l'énorme lézard vert +que les naturalistes nomment iguane.</p> + +<p>Je les rassurai sur le naturel de cet animal, qui n'est nullement +dangereux, et je leur dis qu'on regardait, en Amérique, sa chair comme +une grande friandise. Fritz allait lui tirer un coup de fusil; je +l'arrêtai en lui faisant observer que la balle s'amortirait contre les +écailles et rendrait son coup inutile, et que l'animal irrité +deviendrait peut-être à craindre.</p> + +<p>«Laissez-moi faire, dis-je ensuite; je veux essayer un moyen bien simple +et assez singulier de se rendre maître de cet animal.» Je demandai en +même temps une baguette légère et une ficelle, au bout de laquelle je +fis un nœud coulant. Je me mis ensuite à siffler; puis profitant de +l'espèce d'engourdissement que cette mélodie occasionnait à l'animal, je +lui jetai par précaution le nœud coulant autour du cou. Voyant qu'il ne +donnait aucun signe de colère, je plongeai dans une de ses narines +entrouvertes la baguette dont j'étais armé: le sang coula en abondance, +et l'animal mourut à l'instant sans avoir souffert aucune douleur.</p> + +<p>Mes fils, étonnés, s'approchèrent alors; je leur appris que j'avais lu +dans les voyages ce singulier moyen de tuer l'iguane; mais je ne croyais +pas, ajoutai-je, qu'il m'eût aussi bien réussi. Il s'agissait maintenant +d'emporter l'animal; je le pris sur mon dos, et mes fils supportèrent la +queue; ainsi disposés, nous regagnâmes l'endroit où nous avions laissé +la claie. Ma femme et Franz, inquiétés par notre absence prolongée, nous +cherchaient de tous côtés. Le récit de notre chasse les intéressa +beaucoup; mais, comme nous n'avions pas trouvé d'eau, nous goûtâmes, +pour nous désaltérer, les petites pommes que j'avais ramassées, et dans +lesquelles je crus reconnaître les fruits du goyavier; puis nous +reprîmes le chemin de Falken-Horst, laissant la claie au milieu du +campement. Seulement l'âne fut chargé du lézard et de notre vaisselle de +courge. Nous sortîmes du bois des Calebassiers; en passant à +l'extrémité, nous renouvelâmes notre provision de voyage; puis nous +atteignîmes un bois de chênes magnifiques, entrecoupé de quelques beaux +figuiers de la même espèce que ceux de Falken-Horst. La terre était +jonchée de glands; un de mes enfants s'étant avisé d'en manger un, et +l'ayant trouvé excellent, nous suivîmes son exemple, et nous en +récoltâmes une bonne quantité. Nous arrivâmes bientôt au logis; pendant +que j'éventrais et préparais l'iguane, mes enfants déchargèrent l'âne et +placèrent l'outarde à côté du flamant, dans un poulailler. L'iguane fût +trouvé délicieux; mais le crabe de Jack fut jeté aux chiens. Nous +soupâmes à la hâte, et nous courûmes chercher le repos dans notre +château aérien.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_XVIII" id="CHAPITRE_XVIII"></a><a href="#table">CHAPITRE XVIII</a></h2> + +<h3><a href="#table">Nouvelle excursion.—Le coq de bruyère.—L'arbre à cire.—La colonie +d'oiseaux.—Le caoutchouc.—Le sagoutier.</a></h3> + + +<p>On comprend que le lendemain mon premier soin fut d'aller chercher notre +claie; mais, comme je voulais faire une excursion au delà des rochers, +et que j'étais, curieux de savoir jusqu'où s'étendaient les limites de +notre empire, je résolus de n'emmener que Fritz avec moi.</p> + +<p>Je laissai donc mes trois cadets près de leur mère, sous la garde de +Bill, qui était pleine, et nous partîmes, Fritz et moi, accompagnés de +notre baudet et de Turc, qui bondissait autour de nous.</p> + +<p>Arrivés au bois de chênes, nous y trouvâmes notre truie qui se régalait +de glands, et, après lui en avoir enlevé quelques poignées, nous +continuâmes notre route. Nous remarquâmes dans les branches des +compagnies d'oiseaux que nous ne connaissions pas encore. Fritz tira +deux ou trois coups de fusil, et je reconnus parmi ceux qu'il avait +abattus le grand geai bleu de la Virginie et des perroquets de deux +espèces. Il y avait entre autre un ara rouge magnifique et une perruche +verte et rouge. Mais, pendant que nous étions occupés à les considérer, +un bruit soudain, semblable à celui d'un tambour mouillé, vint frapper +notre oreille.</p> + +<p>La première pensée qui se présenta à nous fut qu'il y avait dans le +voisinage une horde de sauvages dont nous entendions la musique +guerrière. Cependant nous nous glissâmes vers l'endroit d'où le bruit +partait, et nous écartâmes les branches d'arbres qui nous obstruaient la +vue. Nous découvrîmes alors, au lieu de sauvages que nous redoutions, un +coq de bruyère perché sur un tronc d'arbre pourri, et occupé à donner le +spectacle à une vingtaine de gelinottes réunies autour de lui et en +admiration devant les gentillesses de toutes sortes auxquelles il se +livrait pour captiver leur attention. C'était un spectacle étrange dont +j'avais déjà lu la description, et que je n'avais jamais pu croire. Cris +modulés, battements d'ailes, roulements de tête, le singulier acteur de +cette scène n'épargnait rien pour plaire. Tantôt il agitait les plumes +de son cou avec une telle violence, qu'on aurait dit un nuage qui +l'entourait; d'autres fois il se tenait majestueusement immobile et +poussait un cri perçant, puis il recommençait aussitôt sa pantomime. Le +nombre des poules qui étaient assemblées autour de lui s'augmentait à +chaque instant, quand Fritz, ajustant l'acteur et le tuant, mit fin à +ses ébats. Les gelinottes prirent la fuite. Je grondai mon fils de cette +ardeur inconsidérée, et, comme son action m'avait causé une impression +désagréable, je ne pus m'empêcher de lui dire avec vivacité: «À quoi bon +cette rage de détruire sans cesse? La mort, et toujours la mort! Est-ce +donc un bonheur pour toi de ne laisser d'autres marques de ton passage +que la dévastation? Crois-tu qu'il y eût eu moins de plaisir pour nous à +jouir de ce spectacle nouveau qu'à trouver l'acteur gisant devant nous?»</p> + +<p>Fritz parut honteux de son action; mais comme le mal était irrémédiable, +je crus qu'il était convenable d'en tirer le meilleur parti possible, et +j'envoyai le chasseur ramasser son gibier.</p> + +<p>«C'est un superbe animal, dit-il en le rapportant, et je regrette +beaucoup de l'avoir tué; il eût été fort utile dans notre basse-cour.</p> + +<p>—C'est vrai, lui répondis-je, mais nous pouvons encore remédier à cette +perte. Quand une de nos poules sera sur le point de couver, nous +amènerons ici notre singe; son instinct le guidera sans doute vers +quelque nid de gelinottes. Nous prendrons les œufs et les confierons à +nos poules; nous pourrons ainsi introduire dans notre basse-cour une +nouvelle espèce de volatiles.»</p> + +<p>Nous déposâmes ensuite le coq sur le dos de l'âne; et, continuant notre +route, nous arrivâmes en peu de temps au bosquet des goyaviers, dont les +petites pommes nous rafraîchirent comme la veille.</p> + +<p>Nous arrivâmes ensuite aux calebassiers; nous trouvâmes en bon état les +divers objets que nous y avions laissés la veille. Comme il nous restait +encore beaucoup de temps, je résolus de pousser une excursion au delà +des rochers, et d'entrer dans la partie du pays que nous n'avions pas +encore visitée.</p> + +<p>Après avoir suivi pendant quelque temps les rochers, nous arrivâmes à +une plaine couverte de plantes peu élevées. Nous ne nous y avancions +qu'avec précaution, jetant nos regards à droite et à gauche pour ne rien +laisser échapper, et nous mettre en mesure d'éviter le danger s'il s'en +présentait. Turc marchait le premier; le baudet venait après lui. Nous +rencontrâmes de distance en distance de petits ruisseaux, des champs de +pommes de terre ou de manioc, et de temps en temps des troupes +d'agoutis, qui jouaient tranquillement et ne paraissaient pas du tout +effrayés de notre approche. Fritz aurait volontiers lâché des coups de +fusil; mais ils étaient trop éloignés pour qu'il pût espérer les +atteindre, et cette circonstance seule le retint.</p> + +<p>Au bout de quelques instants de marche, nous pénétrâmes dans un fourré +de buissons qui nous étaient inconnus, et parmi lesquels nous +découvrîmes le <i>myrica cerifera</i>, arbre dont les baies produisent la +cire. J'engageai Fritz à en cueillir le plus qu'il lui serait possible; +car je savais que cette découverte ferait plaisir à ma femme.</p> + +<p>Un peu plus loin, nous vîmes une espèce d'oiseaux qui paraissaient vivre +en société dans un nid immense où habitait la tribu tout entière, et +sous lequel chacun trouvait un abri. Il était placé au milieu de +l'arbre, à la naissance des branches et des rameaux, et ressemblait +extérieurement à une grosse éponge, à cause des ouvertures nombreuses +qui se montraient sur toutes les parois et qui conduisaient à chaque nid +particulier. Mêlés aux habitants du nid, une foule de petits perroquets +volaient çà et là en poussant des cris aigus et en disputant aux +propriétaires l'entrée de leur nid. Curieux d'examiner de près cette +intéressante tribu, Fritz grimpa sur l'arbre; et, après plusieurs +tentatives, il fut assez adroit pour dénicher un de ces petits oiseaux, +qu'il put mettre vivant dans la poche de sa veste, malgré les cris, les +battements d'ailes et les coups de bec de ses frères. Fritz était +heureux de sa capture: elle ramena son attention sur le phénomène +singulier de ces animaux vivant en société, phénomène sur lequel notre +conversation roula pendant assez longtemps. Je lui rappelai les prodiges +accomplis par les castors, qui construisent des digues capables de +résister à des courants violents, et font même déborder des rivières +pour établir leurs demeures dans les étangs formés par l'inondation.</p> + +<p>Je lui racontai les travaux merveilleux accomplis par la fourmi +céphalote. Je lui fis la description de ces belles et grandes +fourmilières qu'on rencontre dans plusieurs endroits de l'Amérique, +hautes et larges de six pieds, et dont les remparts sont maçonnés avec +autant d'art et de solidité que s'ils eussent été construits par la main +des hommes. Puis je lui parlai d'un animal moins étonnant, mais non +moins intéressant, la marmotte, dont le souvenir nous rappelait notre +chère patrie.</p> + +<p>Cette leçon d'histoire naturelle avait fait disparaître la longueur du +chemin, et nous étions arrivés à un bois d'arbres qui nous étaient +encore inconnus: ils ressemblaient au figuier sauvage; leur fruit était +âpre; ils avaient de quarante à soixante pieds d'élévation, et leur +écorce était crevassée et couverte d'aspérités. Ils portaient en outre +çà et là de petites boules de gomme qui s'étaient durcies à l'air. +Fritz, qui s'était plusieurs fois servi, pour vernisser, de la gomme qui +tombe des arbres d'Europe, prit celle-ci, et voulut la ramollir dans ses +mains; mais l'action de la chaleur ne fit que l'étendre, et elle +reprenait sur-le-champ sa première forme par un mouvement élastique. +Surpris de la découverte, il vint à moi en s'écriant: «J'ai trouvé la +gomme élastique!</p> + +<p>—Serait-il possible! lui dis-je avec empressement: heureux si tu dis +vrai!»</p> + +<p>Je m'en assurai, et je vis qu'en effet nous étions près de l'arbre à +caoutchouc. Fritz ne se rendait pas compte de la joie qui m'animait.</p> + +<p>«La gomme élastique nous sera tout à fait inutile, dit-il; nous n'avons +rien à dessiner, et par conséquent pas de crayon à effacer.</p> + +<p>—Un moment, lui dis-je, et écoute-moi: la gomme élastique est +non-seulement utile au dessinateur, mais elle peut servir à faire un +tissu imperméable, et nous pourrons en fabriquer des chaussures pour la +saison des pluies.» Cette idée plut extrêmement à mon fils, et je fus +obligé de lui indiquer comment je pensais arriver à ce résultat et la +manière d'employer le caoutchouc.</p> + +<p>«Le caoutchouc, lui dis-je, est cette gomme qui se dégage de l'arbre que +tu vois; elle en tombe goutte à goutte, et on la recueille dans des +vases où l'on a bien soin de ne pas la laisser se solidifier. On la +prend à l'état liquide, et l'on en couvre de petites bouteilles de terre +que l'on présente ensuite à la fumée d'un feu de bois humide qui sèche +l'enduit. C'est de là que le caoutchouc prend la teinte noire avec +laquelle il parvient en Europe. Quant à la forme, elle est telle qu'on +la donne aux moules. On applique sur ces moules plusieurs couches +successives de gomme, et quand elles sont suffisamment séchées, on brise +la bouteille, dont les morceaux sortent par l'ouverture supérieure. +C'est ce procédé que je compte appliquer à la confection de nos +chaussures. Nous remplirons de sable un de nos bas, et nous étendrons +dessus les couches de caoutchouc nécessaires pour donner une botte +épaisse et solide.»</p> + +<p>Nous avançâmes encore quelque temps, et nous ne découvrîmes qu'un +nouveau bois de cocotiers: c'était celui qui se prolongeait jusqu'au +bord de la mer, près du promontoire de l'Espoir-Trompé. De petits singes +qui s'y ébattaient nous fournirent des noix dont nous nous régalâmes; +mais en considérant les arbres qui s'élevaient autour de nous, j'en +remarquai quelques-uns d'une plus petite espèce qui me parurent être des +sagoutiers. Parmi nos découvertes, celle-ci était une des plus +précieuses. Je me hâtai donc de m'assurer de la réalité en frappant de +ma hache un de ces arbres étendu par terre, et je trouvai une moelle +d'un goût agréable, qui était, en effet, celui du sagou que j'avais +mangé en Europe. Ce qui me confirma encore dans mon opinion, ce furent +les grosses larves dont j'avais lu la description dans les relations de +voyages, et dont les Indiens sont très friands. J'en embrochai plusieurs +dans une baguette, et les fis rôtir à la flamme d'un feu que j'allumai. +L'odeur qu'elles répandaient était délicieuse. Je les goûtai en me +servant d'une pomme de terre en guise de pain, et Fritz, qui d'abord, à +l'inspection, avait protesté que jamais de sa vie il ne toucherait à un +pareil mets, se décida enfin à partager ma cuisine, et la trouva si +bonne, qu'il recueillit toutes les larves qu'il put trouver pour les +faire griller à son tour.</p> + +<p>Après ce repas délicat, nous nous levâmes, et nous continuâmes encore +quelque temps notre excursion sans rien rencontrer de nouveau. La terre +offrait partout cette même végétation si riche et si puissante. Mais des +champs de bambous nous offrirent un obstacle insurmontable. Nous nous +dirigeâmes donc à gauche le long du rivage, à travers la plantation des +cannes à sucre, et, comme il était tard, nous nous hâtâmes de reprendre +la route de Falken-Horst. Nous prîmes par le chemin le plus court pour +regagner le bois des Calebassiers, où nous retrouvâmes la claie; l'âne +fut attelé, et nous retournâmes vers les nôtres, qui nous attendaient +avec une inquiétude motivée par notre longue absence.</p> + +<p>Ma femme témoigna beaucoup de joie à la vue du sagou; puis elle +s'approcha pour écouter Fritz, qui racontait avec feu les découvertes du +jour, le coq gelinotte et le nid habité par une colonie d'oiseaux.</p> + +<p>Le perroquet de Fritz, auquel Jack et Franz adressaient déjà la parole, +fut salué par tout le monde du nom classique de Jacquot, et reçut une +quantité de glands doux dont il se régala.</p> + +<p>Je racontai alors à mon tour la découverte du caoutchouc, qui devait +nous donner des bottes imperméables, et des baies à cire, avec +lesquelles je promis de faire des bougies. Ma femme reçut avec une +attention spéciale celles que nous rapportions.</p> + +<p>Après le repas et à la nuit tombante, nous remontâmes sur notre arbre, +tirant l'échelle après nous, et nous nous livrâmes à un sommeil qui nous +était nécessaire.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_XIX" id="CHAPITRE_XIX"></a><a href="#table">CHAPITRE XIX</a></h2> + +<h3><a href="#table">Les bougies.—Le beurre.—Embellissement de Zelt-Heim. Dernier voyage au +vaisseau.—L'arsenal.</a></h3> + + +<p>Nous étions à peine debout, que ma femme et mes fils s'empressèrent +autour de moi, et qu'il me fallut m'occuper de la fabrication des +bougies, métier pour moi bien nouveau. Je cherchai dans ma mémoire tout +ce que j'avais appris sur l'art du cirier, et je me mis à l'ouvrage. +J'aurais voulu pouvoir mêler à mes baies du suif ou de la graisse pour +donner à mes bougies plus de blancheur et les faire brûler plus +facilement; mais il fallut en prendre notre parti. Ma femme préparait +des mèches avec du fil à voile, tandis que je m'occupais à faire fondre +la cire. J'avais placé sur le feu un vase rempli d'eau, j'y jetai les +baies, et je vis bientôt nager à la surface une matière huileuse de +couleur verte; je l'enlevai avec soin; je la plaçai dans un vase, à +proximité du feu pour l'empêcher de prendre consistance. Lorsque je crus +en avoir obtenu une quantité suffisante, je commençai à tremper dans la +cire tenue à l'état liquide les mèches en fil, puis je les suspendis à +des branches d'arbre pour les faire sécher, et je recommençai jusqu'à ce +que mes bougies fussent de bonne grosseur. Je les plaçai dans un endroit +frais pour les faire durcir, et le soir même nous pûmes en faire +l'essai. Ma femme était heureuse; et, bien que la lueur n'en fût pas +d'une pureté irréprochable, ces bougies allaient ainsi nous permettre de +prolonger nos soirées, et nous empêcher de nous coucher en même temps +que le soleil, comme nous l'avions fait jusqu'alors. Le succès qui +couronna cette entreprise nous encouragea à en tenter une seconde. Ma +femme regrettait beaucoup de voir se perdre chaque jour la crème qu'elle +levait du lait de notre vache; elle désirait pouvoir en faire du beurre; +mais il lui manquait pour cela l'instrument nécessaire, la baratte. Mon +inexpérience ne me permettant pas d'en fabriquer une, j'y suppléai en +mettant en usage un procédé que j'avais vu employer par les Hottentots. +Seulement, au lieu de la peau de bouc dont ils se servent, je coupai une +courge en deux parties égales, que je refermai hermétiquement. Je +l'emplis aux trois quarts de lait; puis, ayant attaché à quatre pieux +disposés exprès un long morceau de toile, sur lequel je plaçai la +courge, j'ordonnai à mes fils de l'agiter dans tous les sens. La +singularité de cette opération, peu pénible en elle-même, leur servit de +jouet. Au bout d'une heure, la courge, longtemps ballottée comme un +enfant au berceau, nous fournit d'excellent beurre. La cuisinière le +reçut avec satisfaction, et mes petits gourmands n'en furent pas moins +charmés. Mais ces travaux n'étaient rien; il en est un qui me donna plus +de peine, et que je fus plus d'une fois sur le point d'abandonner. Il +s'agissait de la construction d'une voiture plus commode que notre claie +pour transporter nos provisions et nos fardeaux. Je gâtai une quantité +prodigieuse de bois, et je ne parvins à faire qu'une machine lourde et +informe de quatre à cinq pieds à laquelle j'adaptai deux roues de canon +enlevées au navire, et dont les bords furent façonnés en bambous +croisés. Quelque grossière que fût cette voiture, elle nous fut d'une +grande utilité.</p> + +<p>Pendant que je m'occupais ainsi à ce pénible travail, ma femme et mes +fils ne restaient pas les bras croisés; ils exécutaient divers +embellissements, dans lesquels un mot suffisait pour les guider, tant +ils y mettaient de zèle et d'intelligence; ils transplantèrent la +plupart de nos arbres d'Europe dans les lieux où je supposais qu'ils +devaient le mieux réussir. La vigne fut placée contre notre grand arbre, +dont le feuillage nous parut propre à la défendre contre les rayons du +soleil. Les châtaigniers, les noyers, les cerisiers furent rangés sur +deux belles allées, dans la direction du pont de Falken-Horst. Cette +promenade ombragée était ménagée pour nos voyages à Zelt-Heim. Nous +arrachâmes toute l'herbe, et au milieu nous établîmes une chaussée +bombée, afin qu'elle fut toujours sûre et propre. Les brouettes étant +insuffisantes pour y transporter le sable nécessaire, je construisis un +petit tombereau, que l'âne traînait.</p> + +<p>Comme la nature avait entièrement déshérité Zelt-Heim, nos efforts +d'embellissements se portèrent principalement sur ce point. Nous y +transférâmes notre résidence pour les exécuter à loisir. Nous y +plantâmes en quinconce tous ceux de nos arbustes qui ne redoutaient pas +l'ardente chaleur, tels que les limoniers, les citronniers, les +pistachiers et les orangers cédrats, qui atteignent une hauteur +extraordinaire et portent des fruits plus gros que la tête d'un enfant. +L'amandier, le mûrier, l'oranger sauvage et le figuier d'Inde y +trouvèrent aussi leur place. L'aspect du site fut ainsi changé; à une +plage brûlante nous fîmes succéder un frais bosquet; nous abritâmes les +sables du rivage d'ombres hautes et épaisses, qui devaient favoriser la +crue des herbes et offrir de la nourriture à nos bestiaux, si nous +étions forcés de nous retirer en cas d'invasion étrangère.</p> + +<p>Après avoir planté le long du ruisseau des cèdres pour attacher notre +barque et nous donner aussi de l'ombre, il nous vint dans l'idée +d'entourer notre demeure de fortifications, de haies vives et fortes, en +un mot, de la mettre en état de soutenir le siège contre une armée de +sauvages, s'il en était besoin. Notre artillerie devait naturellement +prendre place dans ces projets belliqueux. Aussi nous construisîmes une +plate-forme, sur laquelle furent hissés les deux canons de la pinasse.</p> + +<p>Ces divers travaux nous occupèrent six semaines environ, sans pourtant +nous empêcher de célébrer le dimanche par les exercices accoutumés; et +j'admirai comment mes fils, fatigués par six jours de travail assidu, +trouvaient encore assez de forces le dimanche pour se livrer à tous les +jeux gymnastiques, grimper aux arbres, courir, s'exercer à nager ou à +lancer le <i>lazo</i>: tant il est vrai que le changement d'occupation repose +autant que l'inaction!</p> + +<p>Une seule chose nous inquiétait, c'était l'état de délabrement de nos +habits. Les costumes d'officiers et de matelots que nous avions trouvés +sur le navire étaient usés; et je voyais avec crainte le moment où nous +serions forcés de renoncer aux habillements européens. D'un autre côté, +ma superbe voiture commençait à se fatiguer considérablement; l'essieu +ne tournait plus que difficilement, et encore était-ce avec un bruit +capable de déchirer l'oreille la moins délicate. De temps en temps j'y +mettais bien quelque peu de beurre; mais ce secours était insuffisant, +et ma femme aurait voulu voir son beurre mieux employé. Je me rappelai +que le vaisseau, qui contenait encore plusieurs objets, pourrait bien +renfermer quelques tonnes de graisse et de goudron. Le désir de savoir +dans quel état il se trouvait depuis que nous l'avions visité, joint à +nos besoins urgents, me détermina à mettre la pinasse en mer et à tenter +un voyage que j'annonçai à ma femme comme devant être le dernier. Nous +profitâmes du premier jour de calme pour mettre ce projet à exécution.</p> + +<p>La carcasse du navire était à peu près dans l'état où nous l'avions +laissée; prise comme elle l'était entre les rochers, la mer et le vent +ne lui avaient enlevé que quelques planches. Nous parcourûmes les +chambres, nous fîmes main basse sur tous les objets qu'elles +renfermaient, puis nous descendîmes dans la cale; nous y trouvâmes, +comme je l'avais pensé, plusieurs tonnes de graisse, de goudron, de +poudre, de plomb, ainsi que des canons de gros calibre, des chaudières +d'une grande capacité, qui devaient servir à une raffinerie de sucre. +Les moins pesants de ces objets furent embarqués, les autres furent +attachés à des tonnes vides bien bouchées, et je projetai alors, pour en +finir et nous rendre maîtres des débris du navire, de faire sauter la +carcasse, dont les flots devaient nous apporter toutes les planches au +rivage. Quoique les préparatifs de cette entreprise fussent extrêmement +simples, ils durèrent quatre jours. Je me contentai de placer dans la +quille du bâtiment un baril de poudre, auquel j'attachai une mèche qui +devait brûler plusieurs heures, et nous nous éloignâmes précipitamment +pour regagner la côte.</p> + +<p>Quand nous fûmes arrivés, je proposai à ma femme de porter le souper sur +le promontoire, d'où l'on pouvait apercevoir le vaisseau; elle y +consentit volontiers. Nous nous mîmes gaiement à table, attendant avec +anxiété le moment de l'explosion; mais l'obscurité, qui dans ces +contrées, comme je l'ai déjà dit, succède immédiatement au jour, +commençait à peine à envelopper la terre, que nous vîmes s'élever tout à +coup au-dessus des flots une immense colonne de feu; puis une explosion +retentit, et tout rentra dans le calme. C'étaient les derniers débris du +navire qui se séparaient; avec eux disparaissaient les derniers liens +qui nous attachassent à l'Europe. Cette idée pleine de tristesse se +communiqua spontanément à chacun de nous; aussi, à la place des cris de +joie sur lesquels j'avais compté, l'explosion du navire ne fut reçue que +par des pleurs, auxquels je ne pus moi-même résister. Nous retournâmes à +Zelt-Heim en proie aux plus tristes pensées.</p> + +<p>Le repos de la nuit changea le cours des pénibles impressions de la +veille. Nous nous levâmes avec le jour, et nous nous hâtâmes d'aller à +la côte. Des planches et des poutres flottaient ça et là; il nous fut +facile de les réunir sur le rivage. Les chaudières de cuivre +surnageaient, ainsi que deux ou trois canons. Nous amenâmes à terre, à +l'aide de l'âne, tout ce qu'il nous fut possible, et les chaudières nous +servirent à assurer notre magasin de poudre, en les renversant +par-dessus les tonnes qui la contenaient. Nous choisîmes une place, à +l'abri des rochers, pour en faire notre arsenal; de telle sorte qu'une +explosion ne nous présentait plus aucun danger. Nous creusâmes tout +autour un petit fossé pour garantir la poudre de l'humidité, et nous +remplîmes avec du goudron et de la mousse l'intervalle qui restait entre +les tonnes et la terre sur laquelle elles étaient appuyées. Les canons +furent couverts, tant bien que mal, avec des planches; ma femme surtout +insistait pour nous faire prendre des précautions, car elle avait une +grande frayeur des résultats que pouvait avoir une explosion.</p> + +<p>Tandis que nous étions occupés à ces travaux importants, je découvris +que deux canes et une de nos oies avaient couvé sous un buisson, et +conduisaient déjà à l'eau une petite famille de poussins. Canetons et +oisons furent salués avec une grande satisfaction: nous les +apprivoisâmes bientôt en leur jetant quelques morceaux de pain de +manioc.</p> + +<p>Les dernières dispositions à faire pour la sécurité de Zelt-Heim et des +provisions que nous y avions déposées, nous y retinrent encore une +journée; mais chacun désirait le départ pour retrouver le bien-être qui +nous attendait chez nous. Aussi je m'empressai de donner le signal, et +la joyeuse caravane partit pour Falken-Horst.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_XX" id="CHAPITRE_XX"></a><a href="#table">CHAPITRE XX</a></h2> + +<h3><a href="#table">Voyage dans l'intérieur.—Le vin de palmier.—Fuite de l'âne.—Les +buffles.</a></h3> + + +<p>En parcourant l'avenue qui conduisait à Falken-Horst, nous trouvâmes nos +jeunes arbres courbés par le vent, et je résolus aussitôt de protéger +leur faiblesse avec des tuteurs de bambous, qu'il nous serait facile de +trouver de l'autre côté du promontoire de l'Espoir-Trompé. À ce mot, +tout le monde voulut être de l'expédition. Les récits que nous avions +faits des richesses de cette contrée, encore inconnue à plusieurs de mes +fils, avaient vivement piqué la curiosité générale. Ma femme et ses +jeunes fils inventèrent cent prétextes pour ne pas me laisser partir +seul avec Fritz: nos poules étaient près de couver, il était urgent +d'aller chercher des œufs de poule de bruyère; les baies de cire +manquaient, il fallait renouveler la provision de bougies; Jack voulait +manger des goyaves, et Franz sucer des cannes à sucre: en un mot, chacun +avait une raison valable pour être admis à faire partie de l'excursion +du lendemain. Je consentis donc à ce que le voyage se fit en famille. +Nous partîmes par une belle matinée: l'âne et la vache furent attelés à +la charrette; nous primes une toile a voile destinée à nous servir de +tente, car je prévoyais que l'absence serait inévitablement de plusieurs +jours. La caravane organisée se mit en marche: nous parvînmes à la +grande colonie d'oiseaux, et nous nous arrêtâmes pour laisser reposer +nos animaux. Nous reconnûmes la grande république de volatiles, auxquels +je pus enfin donner un nom certain: c'était une réunion de <i>loxia +socia</i>. Tout autour du grand nid s'élevait une grande quantité d'arbres +à cire tout chargés de leurs baies brillantes. Nous remarquâmes que les +oiseaux du grand nid s'en nourrissaient; mes enfants voulurent en +goûter; mais ils les trouvèrent très-fades et très-mauvaises. Nous nous +contentâmes donc d'en faire provision pour nos bougies. Nous n'étions +qu'à peu de distance de l'endroit où Fritz avait abattu le coq de +bruyère; mais nous résolûmes de mettre la recherche des œufs à notre +retour, afin de ne pas courir le risque de les briser pendant notre +voyage. Nous reconnûmes les arbres à caoutchouc, et j'eus soin de +pratiquer dans l'écorce plusieurs incisions profondes, au-dessous +desquelles nous plaçâmes des coquilles de coco destinées à recevoir la +gomme qui en découlait.</p> + +<p>Nous parvînmes ensuite au bois de palmiers, et, après avoir tourné le +cap de l'Espoir-Trompé, nous dirigeâmes si heureusement notre marche +entre les cannes à sucre et les bambous, que nous nous trouvâmes en +pleine campagne, dans la contrée la plus fertile et la plus délicieuse +que nous eussions encore rencontrée sur cette terre.</p> + +<p>Nous avions à notre gauche les cannes à sucre, à notre droite les +bambous et un rideau de hauts et magnifiques palmiers, et enfin devant +nous la baie de l'Espoir-Trompé, puis l'Océan et son immensité.</p> + +<p>L'aspect de ce ravissant point de vue nous fit prendre la résolution de +faire de ce lieu le centre de nos excursions; nous balançâmes même +quelques instants pour savoir si nous ne changerions pas pour cette +résidence nouvelle notre beau palais de Falken-Horst; mais Falken-Horst +avait déjà tout l'attrait d'une propriété que nous avions créée et dont +nous connaissions les environs.</p> + +<p>Notre demeure sur l'arbre était à l'abri de tout danger, et, de plus, +elle était voisine de Zelt-Heim, que nous venions de fortifier et +d'embellir. Ces considérations l'emportèrent, et il fut résolu que ce +lieu ne serait pour nous qu'un but de promenade. Nous déliâmes nos +bêtes, et nous nous arrangeâmes pour passer la nuit. Nous nous +restaurâmes avec les provisions que nous avions eu soin de prendre avec +nous, et chacun se sépara, les uns pour aller aux cannes à sucre, les +autres pour cueillir des bambous, première cause de notre excursion. Le +travail aiguisa sensiblement l'appétit de mes jeunes gens, et nous ne +tardâmes pas à les voir revenir fort disposés à faire honneur une +seconde fois aux provisions; mais ma femme n'était pas de cet avis. Il y +avait bien à quelques pas de nous de hauts palmiers chargés de noix de +coco: mais comment parvenir à ces liges élevées de soixante à +quatre-vingts pieds? Nous levions inutilement les yeux en l'air; les +noix restaient immobiles aux branches; Fritz et Jack se décidèrent enfin +à grimper. Je les aidai d'abord; mais, parvenus à une certaine hauteur +et abandonnés à eux-mêmes, ils sentirent bientôt leurs bras se fatiguer, +et comme les troncs étaient trop gros pour qu'ils pussent les embrasser, +ils furent obligés de se laisser couler à terre. Ce petit échec les +avait rendus honteux. Je vins à leur secours, et je tâchai de suppléer +par l'expérience à la faiblesse de leurs membres. Je leur donnai des +morceaux de peau de requin, que j'avais eu soin d'apporter; ils se les +attachèrent aux jambes, et je leur enseignai en même temps à s'aider +d'une corde à nœud coulant, comme font les nègres de l'Amérique. Le +moyen réussit beaucoup mieux que je ne l'avais espéré, et mes petits +grimpeurs arrivèrent au sommet des palmiers, où, se servant de la +hachette dont ils étaient munis, ils nous firent tomber une grêle de +belles noix.</p> + +<p>Fritz et Jack étaient tout fiers de leur prouesse; de temps en temps ils +s'approchaient du paresseux Ernest, et lui présentaient une noix ouverte +en lui disant: «Seigneur, daignez vous rafraîchir après les longues +fatigues que vous avez souffertes.» Mais le patient Ernest ne semblait +pas s'apercevoir de leurs plaisanteries. Il savourait doucement les noix +de coco, paraissait méditer profondément, quand tout à coup il se lève, +prend une hachette et vient me demander de lui ouvrir une noix de coco +de manière à en faire une coupe qu'il pourrait suspendre à sa +boutonnière. Cette demande nous étonna tous; mais ce fut bien pis encore +quand notre petit bonhomme, s'adressant à moi d'un air plein de gravité, +me dit:</p> + +<p>«Je veux bien faire violence à mes molles habitudes et donner des gages +de dévouement et de piété filiale. Je vais monter à mon tour sur un de +ces arbres: heureux si je puis par là me concilier la bienveillance de +mon père et égaler les exploits de mes frères!</p> + +<p>—Bravo!» lui dis-je, tandis qu'il s'approchait de l'un des plus hauts +palmiers. Je lui offris le même secours qu'à ses frères; mais il +n'accepta que la peau de requin. Je fus étonné de son agilité et de sa +vigueur; mais ses frères le regardaient avec un air railleur que je ne +compris que plus tard; ils avaient remarqué que le palmier choisi par +Ernest ne portait point de fruit, et ils attendaient qu'il fût en haut +pour le lui apprendre.</p> + +<p>Ernest n'en continuait pas moins à grimper; il parvint enfin à +l'extrémité de l'arbre, et là, tirant sa hache, il se mit à couper et à +tailler tout autour de lui.</p> + +<p>Nous vîmes enfin tomber a nos pieds un rouleau de feuilles jaunes et +tendres étroitement serrées les unes contre les autres: c'était le chou +du palmier.</p> + +<p>L'esprit méditatif d'Ernest lui avait rappelé ce qu'il avait lu dans +l'histoire naturelle. Il savait qu'il y a plusieurs espèces de palmiers: +l'un produit des noix, l'autre du sagou; un autre enfin porte au sommet +un bouquet de feuilles, qu'on a appelé chou, et dont les Indiens sont +très-friands. Mais ses frères, qui n'étaient pas aussi forts que lui en +histoire naturelle, n'accueillirent qu'avec de nouvelles plaisanteries +la découverte du savant. La mère elle-même n'y crut pas, et elle +reprocha à son fils ce qu'elle considérait comme une boutade d'enfant +contrarié.</p> + +<p>«Méchant, lui dit-elle, tu veux punir de ton étourderie cet arbre +innocent. À présent que tu l'as découronné, il périra inévitablement.</p> + +<p>—Ernest, leur dis-je, a parfaitement raison, et il vient de faire +preuve du profit qu'il sait tirer de ses lectures; que l'admiration +remplace vos sarcasmes. Il est plus lent que vous, il n'a ni votre force +ni votre hardiesse; mais il est plus réfléchi que vous, il compare et +étudie. C'est ainsi qu'il a découvert successivement les présents les +plus précieux dont la Providence nous a gratifiés.</p> + +<p>«Défiez-vous, mes amis, de cet esprit de jalousie et de rivalité qui +tend à se faire jour parmi vous. Ce n'est qu'en réunissant en un +faisceau bien uni toutes vos qualités séparées, ce n'est qu'en +confondant, pour ainsi dire, toutes vos forces et toutes vos facultés, +que vous triompherez des obstacles que nous aurons à vaincre dans notre +solitude. Qu'Ernest soit la tête, et vous le bras de la colonie; à lui +la pensée, à vous l'action. Mais, avant tout, soyez unis, car l'union +fait la force.»</p> + +<p>Cependant Ernest ne descendait point; il restait immobile sur le haut de +son palmier. «Veux-tu donc, lui cria Fritz, remplacer le chou que tu as +si bien coupé?</p> + +<p>—Non; mais je veux vous apporter un vin généreux dont nous pourrons +l'arroser; il coule plus lentement que je ne croyais.»</p> + +<p>Des grands éclats de rire et des marques d'incrédulité saluèrent cette +nouvelle prétention d'Ernest. Pour faire taire ses frères, il se hâta de +descendre, et tira de sa poche un flacon rempli d'une liqueur rosé et +d'un goût semblable à celui du vin de Champagne. Il m'en présenta +d'abord, puis à sa mère, enfin aux enfants. C'était le vin du palmier, +qui enivre comme le suc de la vigne, et qui de même restaure quand on en +boit modérément.</p> + +<p>Le petit Franz, émerveillé de tant de prodiges, me demandait naïvement +si nous n'étions pas dans une forêt enchantée, ajoutant qu'il serait +bien possible que tous ces arbres fussent des princes et des princesses +qui lui rappelaient ceux des contes dont sa bonne l'amusait autrefois.</p> + +<p>La mère le prit alors sur ses genoux, et essaya de lui faire comprendre +que rien n'était plus faux que des contes; elle ne put guère y réussir.</p> + +<p>Cependant, le jour avançant vers son déclin, nous songeâmes à établir +notre tente pour la nuit. La toile que nous avions apportée de +Falken-Horst fut étendue sur des piquets et recouverte de mousse et de +branchages; mais, tandis que nous étions occupés à ce travail, notre +âne, qui paissait tranquillement au pied d'un arbre, prit tout à coup le +galop en poussant des braiements aigus, lançant des ruades à droite et à +gauche, et disparut complètement.</p> + +<p>Nos dogues, ne comprenant pas ce que nous leur demandions, ne surent pas +nous indiquer sa trace, si bien que le baudet nous échappa, et qu'après +de longues et infructueuses recherches nous fûmes obligés de revenir +sans lui. Cette fuite soudaine m'inquiétait, d'abord parce que l'âne +nous était indispensable, et ensuite parce que je redoutais l'approche +de quelque bête féroce qui avait pu effrayer le grison.</p> + +<p>Nous allumâmes autour de la tente de grands feux; et comme nous avions +peu de bois, nous y élevâmes en outre des flambeaux de cannes à sucre +destinés à nous éclairer, et dont la vive lumière devait nous protéger.</p> + +<p>Nous nous retirâmes ensuite sous la tente, qui nous défendit très-bien +contre la fraîcheur de la nuit. Nos armes chargées étaient à côté de +nous.</p> + +<p>Nous nous étendîmes sur un lit de mousse, et, comme nous étions tous +fatigués, le sommeil ne tarda pas à s'emparer de nous. Je veillai seul +jusqu'à ce que les bûchers fussent consumés. J'allumai alors les +flambeaux de cannes à sucre, et je m'endormis jusqu'au jour.</p> + +<p>Le matin, réveillés sans qu'aucun accident eût troublé notre nuit, nous +remerciâmes Dieu de la protection qu'il nous avait accordée, et nous +déjeunâmes de lait froid et de fromage de Hollande. J'avais pensé que +nos feux de la nuit ramèneraient le baudet; mais je m'étais trompé. +Désireux de le trouver, j'arrêtai le plan d'une battue, et à cet effet +je résolus de franchir, s'il était nécessaire, les épais roseaux qui +s'étendaient devant nous. Jack ne concevait pas pourquoi cet animal +avait pu nous quitter pour s'en aller courir dans le désert, au milieu +des tigres et des lions dont il avait peut-être fait la rencontre; par +cela seul, disait-il, il est tout à fait indigne de nos regrets. Je fis +revenir l'étourdi de cette première opinion, et je lui annonçai que je +l'avais choisi pour mon second dans l'entreprise que je méditais. Les +deux dogues nous suivirent; Fritz et Ernest restèrent pour veiller sur +leur mère et sur nos provisions. Jack ne pouvait maîtriser sa joie. Nous +partîmes armés jusqu'aux dents, et, après avoir marché une heure dans le +bois de bambous, nous découvrîmes sur le sable les traces de notre âne. +Nous suivîmes cette indication précieuse, et bientôt nous parvînmes à un +ruisseau si rapide, que nous descendîmes un peu son cours pour trouver à +le passer sans danger. De l'autre côté, nous remarquâmes l'empreinte des +pieds de l'âne; mais il s'y en mêlait d'autres que nous jugeâmes être +d'un sabot plus large et plus fort; les unes et les autres disparurent +complètement; des buissons et deux ou trois petits ruisseaux nous les +firent perdre tout à fait.</p> + +<p>Nous marchions donc au hasard, examinant attentivement sur la plaine +immense qui se déroulait devant nous; elle offrait de tous côtés le même +calme, la même solitude; à peine rencontrions-nous quelques oiseaux. À +notre droite s'élevait majestueusement la chaîne de rochers qui +partageait l'île: quelques-uns semblaient monter jusqu'aux nues, les +autres se dessinaient en formes variées. À notre gauche se prolongeait +une suite de collines tapissées d'une herbe haute, et du plus beau vert; +une rivière traversait la plaine, et semblait un large ruban d'argent. +Désespérant de rien trouver, nous allions revenir sur nos pas, quand +nous découvrîmes dans le lointain une troupe de quadrupèdes tantôt +réunis, tantôt épars; ils semblaient être de la taille des chevaux. Je +fis la réflexion que notre fugitif pourrait bien se trouver parmi eux, +et nous nous dirigeâmes de leur côté; plus nous nous approchions, plus +la terre devenait humide; nous étions dans un marais où nous enfoncions +à chaque pas. Nous sortîmes donc avec peine de la forêt de roseaux qui +couvrait ce marais; j'aperçus avec effroi que nous avions devant nous, à +la distance de trente pas, un troupeau de buffles. Je connaissais la +férocité de ces animaux, et je me sentis saisi de frisson à la pensée de +nous trouver face à face avec ces terribles adversaires. Je jetai un +regard de pitié et d'effroi sur mon bon Jack, et mes yeux se remplirent +de larmes. Néanmoins nous étions trop avancés pour reculer: il était +trop tard pour fuir. Les buffles nous regardaient avec plus d'étonnement +que de colère; car nous étions probablement les premiers hommes qu'ils +eussent rencontrés. Ceux qui étaient couchés se relevaient lentement, +les autres se tenaient immobiles. J'entrevis la possibilité de nous +échapper; mais ma première frayeur paralysait mes jambes: heureusement +nos chiens, qui s'étaient tenus quelque temps en arrière, sortirent des +roseaux; s'ils eussent été avec nous quand nous découvrîmes les buffles, +ceux-ci se seraient jetés sur eux et sur nous en même temps, et ils nous +auraient écrasés en un moment. Nos efforts pour retenir les deux dogues +furent inutiles; ils avaient fondu sur les buffles dès qu'ils les +avaient aperçus.</p> + +<p>Le combat était engagé, et le troupeau tout entier poussait d'horribles +mugissements. Ces terribles animaux battaient du pied la terre, la +faisaient voler à coups de cornes; c'étaient, en un mot, les préludes +d'un affreux combat, ou nous devions inévitablement succomber. Turc et +Bill, suivant leur manière habituelle d'attaquer, se jetèrent sur un +jeune buffle qui se trouvait séparé des autres: ils le saisirent +fortement par les oreilles. Nous avions pu, pendant ce temps, reculer de +quelques pas, et préparer nos armes. Le jeune buffle faisait des efforts +inouïs pour se débarrasser de ses ennemis. Sa mère vint à son aide, et +de ses cornes longues et pointues elle se préparait à éventrer l'un de +nos chiens. Je profitai du moment: je donnai le signal à Jack, qui +faisait à mes côtés une admirable contenance; et deux coups de feu +partis à la fois produisirent sur le troupeau l'effet de la foudre. À +notre grande satisfaction, nos dangereux adversaires se mirent à fuir +avec une extrême rapidité. En un instant la plaine fut libre, et les +échos ne nous rapportaient que de faibles mugissements. Cependant nos +dogues n'avaient pas lâché prise; la mère seule de l'animal captif, +renversée par nos deux balles, se roulait en mugissant. Le sable volait +sous ses coups de pied redoublés; et, toute blessée qu'elle était, la +rage qui l'animait mettait les chiens dans un imminent danger. Je +m'approchai, et un coup de pistolet tiré entre les deux cornes acheva de +la tuer. Nous commençâmes alors à respirer librement. Nous avions vu la +mort de près: et quelle mort! Je louai Jack du sang-froid qu'il avait +montré, et de ce qu'au lieu de trembler et de pousser des cris il avait +bravement fait le coup de feu à mes côtés. Mais nous n'avions pas le +temps de nous livrer à de longues conversations, car nos deux dogues +luttaient toujours avec le buffletin, et je craignais que, lassés à la +fin, ils ne vinssent à quitter leur proie. Je désirais beaucoup les +aider, sans savoir cependant comment y parvenir. La détonation semblait +avoir rendu l'animal furieux. J'aurais pu le tuer comme sa mère; mais je +voulais le prendre, vivant, espérant que sa force, dès qu'il serait +dompté, suppléerait à celle de notre âne, que nous n'étions pas tentés +d'aller chercher plus loin. Cependant les coups de pied qu'il lançait et +les efforts qu'il faisait pour se débarrasser des chiens le rendaient +inabordable. Tandis que je réfléchissais, Jack eut la bonne idée de +tirer de sa poche son <i>lazo</i>; il s'en servit si adroitement, qu'il +entortilla les jambes de derrière de l'animal et le renversa aussitôt. +J'approchai alors, j'écartai les chiens, et avec une corde solide je +liai les jambes de derrière; muni du <i>lazo</i>, j'en fis autant pour les +jambes de devant.</p> + +<p>«Victoire! s'écria alors mon intrépide compagnon; ce bel animal +remplacera notre stupide baudet; nous l'attellerons à la charrette, où +il figurera très-bien a côté de notre vache. Oh! que je vais être +heureux de le ramener avec nous! comme ma mère et mes frères vont être +étonnés!</p> + +<p>—Patience! patience! le buffle n'est pas encore à la charrette! il est +là étendu, mais je ne sais pas comment nous ferons pour le sortir d'ici.</p> + +<p>—Délions-lui les jambes, et il marchera.</p> + +<p>—Tu crois donc qu'il suffirait de lui dire: Tu es en liberté, +suis-nous, ou, va devant?</p> + +<p>—Mais les chiens le forceront à marcher.</p> + +<p>—Et si d'un coup de pied il venait par hasard à les tuer, il pourrait +alors facilement s'enfuir au galop. Je crois que le meilleur moyen sera +de lui passer aux jambes une corde assez lâche pour le laisser marcher, +et pas assez pour lui permettre de courir. En attendant, ajoutai-je, je +vais mettre en pratique un procédé dont les Italiens ont coutume de se +servir pour dompter les taureaux sauvages, et qui, j'espère, nous +réussira. La circonstance justifie suffisamment la cruauté du moyen; ne +t'en effraie pas.»</p> + +<p>Je commandai en même temps à Jack de tirer de toutes ses forces la corde +qui tenait les jambes de l'animal, afin de l'empêcher de remuer; je +tendis les deux oreilles aux dogues, et quand je vis la tête immobile, +je pris mon couteau, qui était pointu et bien tranchant, j'en traversai +les naseaux de l'animal, et fis glisser dans la blessure une corde qui +devait me servir de frein pour modérer sa fougue. Ce moyen barbare eut +un plein succès, et je pus attacher à un arbre le buffle devenu soumis +tout à coup, tandis que je dépeçai sa mère. Je pris la langue, sur +laquelle j'étendis une poignée de sel, que nous portions toujours sur +nous; je salai également plusieurs autres parties; et après avoir lavé +la peau des jambes pour nous en faire des bottines, selon la coutume des +chasseurs américains, j'abandonnai le reste du cadavre à nos dogues. Ils +se jetèrent dessus avec avidité; et j'allai me laver à la rivière, +auprès de laquelle nous nous assîmes pour manger un peu. Nous +remarquâmes alors des groupes d'oiseaux de proie qui disputaient le +buffle à nos chiens; ils se battirent d'abord, et ce ne fut qu'après +d'assez longs combats que chacun put prendre sa part de la curée. Mais +enfin l'énorme buffle ne fut bientôt qu'un squelette.</p> + +<p>Dès qu'une compagnie d'oiseaux de proie s'en était rassasiée, une autre +lui succédait. Nous remarquâmes parmi ces brigands des airs le vautour +royal, le <i>callao</i>, qu'on nomme aussi l'oiseau-rhinocéros, à cause de +l'excroissance qu'il porte sur la partie supérieure du bec. Jack avait +encore envie d'abattre quelques-uns de ces oiseaux; mais je l'en +détournai.</p> + +<p>«À quoi bon, lui dis-je, troubler sans cesse la tranquillité des +habitants de cette île? Notre sûreté personnelle, les besoins de notre +existence ne nous ont que trop autorisés à jeter parmi eux le trouble et +la désolation.»</p> + +<p>L'esprit léger de Jack écoutait peu ces considérations; je fus obligé, +pour détourner son attention de ces oiseaux, de lui procurer une autre +occupation. Je le chargeai de couper quelques tiges de roseaux géants +qui croissaient alentour. Le petit paresseux se garda bien de s'attaquer +aux plus gros. Ceux-ci avaient un tel diamètre, qu'il eût été facile +d'en faire des vases d'un pied de large. Nous nous arrêtâmes aux plus +petits, que dans ma pensée je destinai à servir de moules à nos bougies.</p> + +<p>Enfin nous songeâmes à nous mettre en route. Le buffle, retenu par la +corde qui lui traversait les naseaux, ne se montra pas trop rétif, et +nous partîmes sans nous occuper davantage de l'âne. D'ailleurs je me +rappelai tout ce que nous avions à emporter, et je ne voulais pas +prolonger l'inquiétude des nôtres par une plus longue absence.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_XXI" id="CHAPITRE_XXI"></a><a href="#table">CHAPITRE XXI</a></h2> + +<h3><a href="#table">Le jeune chacal.—L'aigle du Malabar.—Le vermicelle.</a></h3> + + +<p>Nous retrouvâmes le passage étroit des rochers, et nous le franchîmes +sans obstacles. Nous avions mis les roseaux sur le dos de notre buffle: +il regimba d'abord; mais quelques coups de corde le rendirent obéissant. +Soudain nous rencontrâmes sur notre route un gros chacal qui prit la +fuite; Turc et Bill s'élancèrent après lui, s'en emparèrent sans peine +et l'étranglèrent: c'était une femelle. Jack voulut pénétrer dans son +repaire, que j'avais trouvé dans un creux de rocher; mais, comme je +craignais que le mâle n'y fût caché, je pris la précaution de tirer +d'abord un coup de pistolet dans la cavité: rien n'en sortit. Jack y +pénétra alors; l'obscurité l'empêcha d'abord de voir; mais bientôt il +aperçut dans un coin Turc et Bill occupés à étrangler et à dévorer une +nichée de petits chacals, et ce ne fut qu'à grand'peine qu'il parvint à +en sauver un de leurs griffes. Il me demanda la permission de l'élever: +j'y consentis par pitié, et il l'emporta.</p> + +<p>Je fis en sortant de là une nouvelle découverte: je reconnus dans +l'arbre auquel j'avais par hasard attaché le buffletin tandis que Jack +était occupé de son chacal, le palmier épineux, que je destinai à être +planté en haie près de Zelt-Heim. Nous arrivâmes à la nuit auprès des +nôtres, qui nous attendaient avec impatience. On admira notre buffle +noir, nouvel hôte sur les épaules duquel nous avions trouvé moyen de +nous décharger de nos fardeaux. Jack, avec sa vivacité ordinaire, +raconta la conquête du buffle et la découverte de son petit chacal, +qu'il présenta avec orgueil. Enfin il parla tellement, et souleva tant +de questions, que nous étions revenus depuis longtemps sans qu'il m'eût +été possible de demander à ma femme comment elle avait employé sa +journée, elle et ses deux fils.</p> + +<p>Ma femme commença par me rendre bon témoignage de la conduite de mes +enfants pendant mon absence. Ils n'étaient pas restés oisifs; ils +avaient réuni des branches pour les feux de la nuit et préparé des +flambeaux de cannes à sucre; et ce dont je ne les aurais pas crus +capables, ils avaient abattu un palmier très-grand, celui dont Ernest +avait tranché la cime. Ce travail pénible leur avait demandé autant +d'adresse que de patience. Ils avaient employé tour à tour la scie et la +hache, et une corde attachée aux premières branches de l'arbre les avait +aidés à diriger sa chute. Mais pendant qu'ils se livraient à leurs +travaux, une bande de singes s'était glissée dans la hutte et l'avait +mise au pillage; ils avaient bu le vin de palmier, volé les noix de +coco, dispersé les pommes de terre; de sorte qu'à leur retour mes +enfants eurent beaucoup de peine à réparer le dégât. En sortant le soir, +Fritz avait aussi fait une chasse superbe, il s'était emparé d'un oiseau +de proie déjà couvert de toutes ses plumes, quoique très-jeune encore, +et que je reconnus pour l'aigle de Malabar. Comme cet oiseau est facile +à apprivoiser, je conseillai à mon fils de prendre soin du sien, de lui +bander les yeux, de le porter souvent sur son poing, et de l'élever +ainsi que font les fauconniers, de manière qu'il pût devenir utile à la +chasse.</p> + +<p>Quand j'eus terminé mes conseils à mes enfants, ma femme, qui ne +s'associait point à notre enthousiasme, glissa, selon son habitude, un +mot de lamentation à propos de toutes les bêtes vivantes et mangeantes +que nous introduisions chaque jour dans la colonie; elle en fit le +recensement avec une sorte d'effroi, et j'eus beaucoup de peine à lui +faire comprendre que ces animaux étaient bien moins des objets de luxe +ou de parade que des ressources en cas de disette; pour la rassurer +davantage encore, je déclarai solennellement que quiconque amènerait +avec lui un nouvel hôte devait se charger exclusivement de son +entretien, et qu'à la première négligence la liberté serait rendue aux +captifs dont les maîtres se seraient montrés insouciants. Ensuite je +recommandai d'allumer un peu de bois vert, ce qui me donna une fumée +abondante dont j'avais besoin pour apprêter les morceaux de buffle que +nous ne mangerions pas sur-le-champ. Tandis que notre cuisine se +préparait ainsi, je n'oubliais pas nos animaux vivants; nous leur +distribuâmes une abondante nourriture, et le buffle se trouva fort bien +d'une large portion de pommes de terre et de quelques gorgées de lait de +vache, qu'il but de manière à me prouver qu'il n'était pas loin de +s'apprivoiser. Jack donna aussi du lait à son chacal.</p> + +<p>Vint alors notre tour de souper: les fatigues de la journée nous avaient +procuré à tous un excellent appétit. Le repas fut gai; on plaisanta +quelque peu sur les bottines que Jack devait se faire avec la peau des +jambes du buffle, et sur le combat dans lequel il s'était couvert de +gloire. Il se défendit très-bien, et les rieurs passèrent de son côté. +Nos arrangements pour la nuit furent les mêmes que la veille: le buffle +fut attaché à un arbre près de la vache; Fritz voulut coucher son aigle +près de lui; cet oiseau, qui avait toujours les yeux bandés, s'y prêta +si bien, que de toute la nuit il ne donna pas un signe d'inquiétude. Les +chiens reprirent leur poste de garde devant notre porte, et nous nous +endormîmes enfin profondément. Notre nuit fut si tranquille, que pas un +de nous ne put s'éveiller pour entretenir nos feux, et le soleil était +levé sur l'horizon quand nous ouvrîmes les yeux. Après un déjeuner assez +frugal, je me disposai à donner le signal du retour pour Falken-Horst; +mais ma femme et mon fils en avaient autrement ordonné.</p> + +<p>«Crois-tu donc, me dit-elle en riant, que nous nous soyons donné la +peine d'abattre un beau palmier sans vouloir en tirer quelque profit? +Ernest m'a dit que sa moelle devait être du sagou. Vérifie cela; et, si +le savant ne s'est pas trompé, je serai enchantée de faire, pour nos +potages, une provision de cette précieuse pâte.»</p> + +<p>Je reconnus qu'en effet c'était bien un sagoutier: mais comment parvenir +à fendre en deux cet arbre de soixante-dix pieds de longueur? Certes, ce +n'était pas un petit ouvrage. Toutefois, avant même d'avoir réfléchi aux +moyens, j'adoptai le plan de ma femme: j'annonçai à ma jeune famille que +nous allions fabriquer du sagou et du vermicelle. Une autre idée me vint +en même temps à l'esprit: si je réussissais à séparer l'arbre en deux, +je voulais me servir de chacune des parties pour faire des canaux +destinés à conduire l'eau de la rivière des Chacals au potager de ma +femme, et de la dans notre plantation d'arbres européens. J'envoyai +Ernest et Franz me chercher de l'eau, et, aidé de Fritz et de Jack, je +soulevai une extrémité de l'arbre; je la plaçai sur de petites fourches +qui le retenaient ainsi dans une position inclinée, puis nous +commençâmes à le fendre en mettant des coins dans la fissure. Comme le +bois était tendre, nous n'eûmes pas beaucoup de peine, et nous arrivâmes +bientôt à la moelle. Une moitié de l'arbre fut posée à terre, et nous +entassâmes toute la moelle. Mes petits garçons sautaient de joie à +l'idée de cette occupation nouvelle.</p> + +<p>Ernest revint alors avec ses vases pleins d'une eau que lui avaient +fournie ses lianes. Nous versions doucement l'eau sur la farine; nos +enfants, les bras nus, pétrissaient la pâte: quand le mélange me parut +complet, j'attachai à l'un des bouts de l'auge, faite avec un des côtés +de l'arbre, une râpe à tabac, et, poussant de ce côté la moelle que nous +avions bien pétrie, nous vîmes bientôt sortir, par les trous de la râpe, +de petits grains, que ma femme avait le soin de faire sécher au soleil. +Lorsque je jugeai notre quantité de sagou suffisante, je procédai à la +confection du vermicelle; j'eus soin de rendre la pâte plus épaisse; et, +en la pressant plus fortement contre la râpe, j'obtins par les trous de +petits tuyaux de longueur inégale et parfaitement semblables au plus +beau vermicelle d'Italie. Ma femme nous promit, pour notre peine, de +nous en préparer un plat, assaisonné de fromage de Hollande, à l'instar +du macaroni à la napolitaine.</p> + +<p>Nous obtînmes ainsi une nourriture saine et substantielle. Il nous eût +été facile de rendre notre provision plus abondante; mais l'impatience +de regagner Falken-Horst, d'y porter nos conquêtes, et surtout la +perspective de pouvoir recommencer au besoin, en abattant un autre +sagoutier, nous firent hâter le travail. Ce qui restait de pâte fut +destiné à produire des champignons par la décomposition, et nous eûmes +soin de l'arroser pour hâter la fermentation.</p> + +<p>Le reste du jour fut employé à charger nos divers ustensiles et ce que +nous devions rapporter de notre excursion. Le sagou, les noix de coco, +le buffle salé, que j'avais eu soin de fumer dès notre retour, ne furent +pas oubliés. Le lendemain, la caravane reprit la route de Falken-Horst: +le buffle, attelé à côté de la vache, commençait son apprentissage +domestique; nous n'eûmes qu'à nous louer de sa douceur; et d'ailleurs je +marchais devant lui, tenant à la main la corde passée dans ses naseaux, +prêt à le rappeler à l'obéissance s'il tentait de s'y soustraire.</p> + +<p>Nous suivîmes le même chemin qu'en allant, et nous atteignîmes bientôt +nos arbres à caoutchouc.</p> + +<p>Les vases que j'avais disposés pour recevoir le liquide n'étaient pas +aussi pleins que je l'avais espéré; le soleil avait fermé trop tôt les +ouvertures pratiquées à l'écorce des arbres; néanmoins la provision +suffisait pour nous permettre de tenter quelques essais. En traversant +le petit bois de goyaviers, nous fûmes subitement effrayés par les +hurlements de nos chiens, que nous vîmes se jeter dans un fourré et en +sortir aussitôt. Je craignis un moment que ce ne fût une bête sauvage +qui causait leur inquiétude, et j'allais lâcher mon coup de fusil dans +le buisson, quand Jack, qui s'était approché, et qui avait eu soin de se +jeter à terre pour découvrir la cause de cette peur subite, se leva en +éclatant de rire.</p> + +<p>«C'est la truie, nous cria-t-il, qui se moque encore une fois de nous.»</p> + +<p>Un grand éclat de rire accueillit cette découverte; un grognement sourd +sorti du buisson y répondit, et confirma ces paroles. Nous pénétrâmes +dans le fourré pour tâcher de découvrir ce que faisait là cet animal que +nous maudissions de bon cœur; la position dans laquelle elle se +trouvait nous réconcilia soudain avec elle. Elle venait de mettre bas, +et elle était occupée à allaiter sept ou huit petits cochons. Mes +enfants, qui voyaient déjà toute la famille à la broche, ne purent +s'empêcher de témoigner leur joie à ce spectacle.</p> + +<p>Leur mère leur reprocha leur inhumanité, de condamner ainsi ces pauvres +animaux qui étaient à peine nés; et il fut résolu que deux seraient pris +pour être élevés avec la mère, et que les autres seraient abandonnés +dans les bois, où il leur serait loisible de se multiplier, et qu'enfin +la mère, après le temps d'allaitement, serait tuée, et nous fournirait +ainsi une bonne provision de lard salé.</p> + +<p>Nous arrivâmes enfin à Falken-Horst, que nous retrouvâmes avec bien du +plaisir. Tout était en bon ordre: les hôtes de la basse-cour vinrent à +nous en caquetant de la manière la plus bruyante. Nous les accueillîmes +en leur jetant de nouvelles provisions. Le buffle et le chacal furent +attachés jusqu'à ce que l'habitude les eût rendus sociables; l'aigle de +Fritz le fut également, et on le plaça près du perroquet; mais mon fils +eut l'imprudence, en lui passant une ficelle à la patte, de lui +découvrir les yeux, qu'il avait eus bandés jusqu'alors. La lumière +produisit sur l'oiseau vorace un effet dont nous fûmes presque effrayés. +Nous le vîmes s'emporter soudain, lancer à droite et a gauche des coups +de griffe et de bec, si bien que le pauvre perroquet, qui se trouvait +malheureusement à sa portée, fut déchiré avant même que nous eussions pu +le secourir. Fritz entra en colère, et voulut tuer l'oiseau.</p> + +<p>Ernest accourut aussitôt et l'arrêta. «Cède-moi cet animal, lui dit-il, +je me fais fort de le rendre souple comme un petit chien.</p> + +<p>—Te le céder? Non vraiment; c'est moi qui l'ai pris, c'est à moi qu'il +appartient. Apprends-moi ton secret.»</p> + +<p>Ernest secoua la tête négativement. Mon intervention devint alors +nécessaire. «Pourquoi, dis-je à Fritz, veux-tu que ton frère te donne +son secret sans retour, qu'il tienne moins aux fruits de ses lectures et +de ses méditations que tu ne tiens toi-même au produit de ton adresse?»</p> + +<p>Je terminai enfin le débat en proposant à Fritz de donner son singe en +échange du secret d'Ernest. Cet arrangement, qui fut agréé, mit fin à la +contestation.</p> + +<p>«Mon aigle, dit Fritz, est un vaillant animal; je le préfère à un singe, +dont tout le mérite gît dans ses grimaces.</p> + +<p>—Soit, dit Ernest, je tiens peu à être un héros, j'aime mieux devenir +un savant. Je serai l'historiographe et le poète des hauts faits que tu +accompliras avec ton aigle.</p> + +<p>—Tu verras; mais en attendant dis-nous ton secret. Que faut-il faire +pour le calmer?</p> + +<p>—J'ai lu, je ne sais où, que les Caraïbes, en pareil cas, fument sous +le nez de l'oiseau rebelle. La fumée de tabac a sur eux la même +influence que sur les abeilles, qu'elle endort.»</p> + +<p>Fritz se crut dupé, et il voulait reprendre son singe, attendu que le +prétendu secret d'Ernest lui paraissait beaucoup trop simple.</p> + +<p>«Qu'importe, lui dis-je alors, la simplicité du moyen, s'il réussit?»</p> + +<p>J'appuyai de toute mon autorité les paroles d'Ernest, et je priai Fritz +d'en faire sur-le-champ l'épreuve, afin d'arrêter les cris et les +battements d'ailes du bel oiseau, qui avait mis le désordre parmi nos +volailles. Dès les premières bouffées, l'oiseau se calma; Fritz +s'approcha, et lui enveloppa la tête d'un nuage épais de fumée. Peu à +peu l'animal perdit ses forces, et nous le vîmes bientôt, complètement +ivre, jeter sur nous des regards fixes; puis il devint tout à coup +immobile.</p> + +<p>«Ah! mon aigle est mort! s'écria Fritz; c'est une cruelle méchanceté.»</p> + +<p>Je le rassurai en lui faisant observer que, s'il était mort, il ne +pourrait pas se tenir sur ses jambes comme il le faisait, et j'ajoutai +qu'il n'était qu'endormi, comme le sont les abeilles qu'on enfume pour +enlever leur miel.</p> + +<p>En effet, il revint à lui peu à peu, sans faire aucun bruit, quoiqu'on +lui débandât les yeux; il nous regardait d'un air étonné, mais sans +fureur, et chaque jour il devint plus apprivoisé. Le singe fut +unanimement adjugé à Ernest, et nous courûmes alors gagner nos bons +lits, qui nous parurent encore meilleurs après les deux nuits pendant +lesquelles nous en avions été privés.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_XXII" id="CHAPITRE_XXII"></a><a href="#table">CHAPITRE XXII</a></h2> + +<h3><a href="#table">Les greffes.—La ruche.—Les abeilles.</a></h3> + + +<p>Nous partîmes dès le lendemain matin pour établir à nos jeunes arbres +des tuteurs avec des bambous. Nous emmenâmes la claie chargée de +morceaux de fer pointus pour creuser la terre, et nous laissâmes au +logis la bonne mère et son petit Franz, en leur donnant commission de +nous préparer un bon dîner pour le retour et de faire fondre de la cire +pour nos bougies. Le buffle resta à l'écurie: je voulais que sa blessure +fût entièrement cicatrisée avant de le soumettre au travail, et déjà +quelques poignées de sel nous avaient obtenu son amitié. D'ailleurs la +vache suffisait pour traîner notre léger fardeau de bambous.</p> + +<p>Nous trouvâmes nos arbres couchés par le vent tous du même côté. Des +bambous furent plantés et attachés solidement aux arbres avec une espèce +de liane qui croissait aux environs, et leur fournirent ainsi l'appui +dont ils avaient besoin. Mes trois fils aînés, qui étaient avec moi, +travaillaient avec beaucoup de zèle, et la nature même de notre +occupation donnait lieu à des questions que j'accueillais avec beaucoup +de plaisir; elles avaient toutes rapport à l'agriculture et à la +botanique. Elles furent même si nombreuses, qu'elles finirent par +m'embarrasser; mais je compris que le moment était favorable pour leur +donner des renseignements utiles: aussi je m'empressai d'y répondre +autant que mes connaissances me le permirent.</p> + +<p>FRITZ. «Les arbres dont nous nous occupons sont-ils des sauvageons, ou +des sujets greffés?</p> + +<p>JACK. Des sauvageons? Ne vas-tu pas nous faire croire qu'il y a des +arbres sauvages comme des buffles sauvages, et qu'il en existe d'autres +dont les branches se courbent complaisamment pour nous laisser cueillir +leurs fruits, comme un animal domestique obéit à la voix de son maître?</p> + +<p>ERNEST. Tu as voulu faire là de l'esprit, et, mon pauvre Jack, tu n'as +rencontré qu'une sottise. Sans doute il n'y a pas là d'arbres dont les +branches se courbent à la voix de l'homme; mais crois-tu que tous les +êtres obéissent de la même manière? Alors mon père devrait, quand tu es +désobéissant, te passer une corde sous le nez comme il a fait au buffle.</p> + +<p>MOI. Sans doute, il y a des arbres sauvages que l'on soumet à un genre +d'éducation qui leur est propre, et qui a pour but de modifier la nature +de leurs produits. Approchez, regardez cette branche: il vous est aisé +de voir qu'elle a été insérée dans celle-ci; la sève de cette branche +s'est répandue dans l'arbre entier, et le sauvageon est devenu un bel et +bon arbre.</p> + +<p>ERNEST. C'est ce qu'on appelle enter ou greffer.</p> + +<p>MOI. Oui, c'est bien cela; mais ces deux manières subissent des +modifications suivant la nature de l'arbre auquel on les applique. Ainsi +on ente en écusson ou en œillet: les uns avec un bouton non enveloppé, +les autres avec une branche; mais souvenez-vous que dans ces +associations de divers produits de la nature, il faut toujours observer +cette règle générale: que les contraires ne s'allient point, et que les +arbres que l'on marie doivent être de même nature. Ainsi, on ne greffera +point des pommes sur un cerisier, parce que l'un de ces fruits est à +noyau, et l'autre à pépins. Quant aux arbres qui viennent ici sans +culture, tels que les palmiers, les cocotiers et les goyaviers, la +Providence a sans doute voulu par ce bienfait dédommager les pays chauds +de plusieurs grands inconvénients.</p> + +<p>ERNEST. Comment a-t-on pu avoir l'idée première de la greffe, et d'où +a-t-on tiré les premières bonnes branches pour les insérer dans celles +des sauvageons?</p> + +<p>MOI. Ta question est très-sensée, et prouve que tu apportes une grande +attention à mes explications. Les bons arbres fruitiers sont originaires +de quelques pays où ils portent naturellement des fruits aussi exquis +que l'art et les soins en peuvent produire chez nous. Ces arbres ont été +arrachés jeunes de leur sol natal et transplantés en Europe, où ils ont +servi à greffer les sauvageons; car le sol d'Europe est si peu propre à +produire naturellement de bons fruits, que le meilleur arbre fruitier +sortant de sa propre semence redevient sauvage et a besoin d'être +greffé. Des jardiniers rassemblent à cet effet dans des enclos une +quantité de jeunes arbrisseaux; on appelle ces enclos des pépinières, et +c'est là qu'on va chercher les boutures dont on a besoin.</p> + +<p>ERNEST. Mais sait-on bien exactement quelle est l'origine de nos fruits +d'Europe, et par quels emprunts faits à l'Asie ou à l'Amérique l'homme +est parvenu à les perfectionner?</p> + +<p>MOI. Oui, à peu près, et je puis sur ce point satisfaire ta curiosité.»</p> + +<p>Je pris de là occasion d'apprendre à mes enfants l'origine de la plupart +des fruits d'Europe; je leur appris que tous nos fruits à coquille, tels +que la noix, l'amande, la châtaigne, sont originaires de l'Orient, que +la cerise vient du Pont, la pêche de la Perse, l'orange de la Médie, +etc.</p> + +<p>Ces explications étaient entrecoupées d'exclamations assez comiques, qui +décelaient la prédilection de chacun pour tel ou tel fruit. Je craignais +d'abord de fatiguer l'attention ou la mémoire de mes enfants; mais ils +me conjurèrent de continuer, m'assurant qu'ils étaient bien loin +d'oublier ou de confondre.</p> + +<p>«Heureux les pays!» s'écria Fritz en s'arrêtant devant les orangers, les +citronniers, les pistachiers et toute la belle plantation dont nous +avions environné Zelt-Heim, qui se trouvaient alors en plein rapport; +«heureux les pays où croissent de tels arbres!</p> + +<p>—Sans doute, lui répondis-je, ces pays ont bien quelque droit à être +appelés fortunés; mais les chaleurs qui les brûlent et les dessèchent ne +rendent que trop nécessaires les fruits acides qui les enrichissent. +Ainsi l'orange et le citron appartiennent aux latitudes brûlantes d'où +l'on tira les fruits, tous cultivés avec succès, apportés en Europe, en +Espagne, en France, en Italie. C'est à Malte surtout que le climat leur +a été favorable. Les olives viennent de la Palestine; c'est Hercule, +suivant la mythologie, qui les apporta le premier en Europe, et qui les +planta sur le mont Olympe, d'où elles se répandirent dans toute la +Grèce. Les figues sont originaires de la Lydie, et les abricots +d'Arménie. Les prunes sont dues à la Syrie, et viennent directement de +Damas. Ce sont les croisés qui en ont apporté en Europe les principales +espèces, quoique quelques-unes puissent bien être européennes. La poire +est un fruit de la Grèce; le mûrier est dû à l'Asie, et le cognassier +passe pour venir de l'île de Crète. C'est l'arbre sur lequel le poirier +se greffe avec le plus de succès.»</p> + +<p>Ces instructions produisirent d'autant plus d'effet sur l'esprit +attentif de mes enfants, qu'ils en avaient autour d'eux l'application +immédiate. À midi notre travail fut terminé; nous revînmes à +Falken-Horst avec un appétit prodigieux; notre bonne ménagère l'avait +prévu, et nous trouvâmes un macaroni au fromage de Hollande, accompagné +du chou du palmier, qui fut trouvé délicieux. Ernest, qui nous l'avait +procuré, fut bien remercié.</p> + +<p>Après le repas, nous allâmes rendre visite au buffle; il commençait à +s'habituer à son nouveau genre de vie; le sel que nous lui donnions y +contribuait beaucoup; au lieu de ruer comme les jours précédents à notre +approche, il étendait vers nous sa langue raboteuse pour obtenir quelque +parcelle de cette friandise. J'espérai alors qu'à l'aide de bons +traitements j'obtiendrais de ce robuste animal des secours qui nous +seraient bien utiles.</p> + +<p>Après cette visite, ma femme me rappela un projet que j'avais formé +depuis longtemps, mais dont l'exécution présentait de grandes +difficultés: c'était de substituer un escalier solide à l'échelle de +corde, qui l'avait toujours fort effrayée. Nous ne montions dans notre +chambre que le soir; mais le mauvais temps pouvait nous forcer à résider +tout à fait dans le château aérien; nous avions besoin alors de +descendre fréquemment, et l'échelle de corde pouvait donner lieu à des +accidents déplorables; car mes étourdis la franchissaient avec l'agilité +d'un chat, au risque de se rompre vingt fois le cou.</p> + +<p>L'élévation de l'appartement ne permettait guère de songer à placer +cette construction en dehors de l'arbre; il aurait fallu pour cela des +poutres trop hautes, et par conséquent trop pesantes pour être +facilement remuées. Je savais que le figuier était creux, et la +malheureuse aventure de mon petit Franz m'avait appris qu'il renfermait +un essaim d'abeilles. Je résolus cependant de sonder sa cavité et de +m'assurer de son étendue. Mes fils prirent aussitôt chacun une hache, +et, s'élevant le long de la voûte de racines, ils se mirent à frapper +sur divers points en même temps, pour juger au son jusqu'où allait la +cavité; mais le bruit donna l'éveil à l'essaim, et Jack, qui s'était, +grâce à ses habitudes d'étourdi, posé précisément en face de +l'ouverture, eut la figure et les mains horriblement criblées de +piqûres. Je me hâtai de frotter ses plaies avec de la terre délayée dans +l'eau, et ce remède fit cesser la douleur. Fritz ne fut guère plus +heureux. Ernest seul dut à sa nonchalance habituelle d'en être préservé: +il arriva le dernier, et s'enfuit aussitôt qu'il aperçut le danger. Cet +événement imprévu interrompit les travaux de sondage, et je m'occupai +immédiatement du moyen de faire sortir l'essaim hors de l'arbre en lui +construisant une ruche. La voûte fut faite avec une grande calebasse; je +la couvris d'un toit de paille pour la mettre à l'abri, et je la scellai +de mon mieux sur une grande planche, au moyen de la terre humide, en ne +réservant qu'une petite ouverture destinée à servir d'entrée. Je me +trouvai seul pour accomplir tous ces préparatifs: les piqûres qu'ils +avaient reçues avaient mis mes fils à peu près hors de combat. Mais en +attendant que les grandes douleurs fussent passées, je préparai du +tabac, une pipe, un morceau de terre glaise, des ciseaux et des +marteaux. Puis, quand mes enfants furent disposés à m'aider, je +commençai à boucher l'ouverture avec de la terre glaise, en n'y laissant +que juste de quoi passer le tuyau de ma pipe, que j'avais bien bourrée +et allumée. Je me mis ensuite à fumer. Au commencement on entendit un +bruit épouvantable dans le creux de l'arbre; mais peu à peu il se calma, +et tout devint silencieux; je retirai ma pipe sans qu'il parût une seule +abeille. Alors, aidé de Fritz, nous commençâmes, avec un ciseau et une +hache, à détacher de l'arbre, un peu au-dessus des abeilles, un morceau +carré d'environ trois pieds. Avant de le détacher entièrement, je +recommençai ma fumigation; puis enfin je me hasardai à examiner +l'intérieur de l'arbre. Nous fûmes saisis d'admiration à l'aspect de ces +travaux immenses: il y avait une telle quantité de miel et de cire, que +je craignais de ne pas avoir assez de vases pour les contenir. Tout +l'intérieur de l'arbre était plein de rayons; je les détachai avec +précaution, et les déposai à mesure dans des calebasses que +m'apportaient mes enfants. Les rayons supérieurs, où les abeilles +s'étaient rassemblées en pelotons, furent placés dans la nouvelle ruche.</p> + +<p>Je remplis un tonnelet de miel, après en avoir réservé quelques rayons +pour notre repas. Je fis couvrir avec soin ce baril de voiles et de +planches, afin que les abeilles, attirées par l'odeur, ne vinssent pas +le visiter. Je proposai aussi, afin de les écarter de leur ancienne +demeure, d'allumer dans l'intérieur de l'arbre quelques poignées de +tabac.</p> + +<p>Mon idée eut un plein succès. Dès qu'elles furent en état de voler, et +qu'elles voulurent se rendre à l'arbre, l'odeur les en chassa bien vite, +et avant le soir elles s'accoutumèrent à leur nouvelle résidence. Comme +la journée s'était avancée dans ces diverses occupations, nous remîmes +au lendemain les travaux préparatoires de l'escalier. Je proposai à tout +le monde de veiller cette nuit-là pour préparer notre provision de miel. +Nous allâmes cependant faire un petit somme pour ne pas trop nous +fatiguer, et nous fûmes réveillés à l'entrée de la nuit. Nous nous mîmes +promptement à l'ouvrage; le tonnelet de miel fut vidé dans un chaudron; +à l'exception de quelques rayons, le reste, mêlé à un peu d'eau, fut mis +sur un feu doux et réduit en une masse liquide que nous passâmes à +travers un sac en la pressant, et que nous versâmes de nouveau dans la +tonne, qui resta debout toute la nuit. Le matin, la cire s'était séparée +et élevée au-dessus du miel en un disque dur et solide, et au-dessous +restait le miel le plus appétissant qu'on pût voir. La tonne fut +soigneusement refermée et mise au frais dans une fosse, que nous nous +promîmes bien d'aller souvent visiter.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_XXIII" id="CHAPITRE_XXIII"></a><a href="#table">CHAPITRE XXIII</a></h2> + +<h3><a href="#table">L'escalier.—Éducation du buffle, du singe, de l'aigle.—Canal de +bambous.</a></h3> + + +<p>Ces travaux accomplis, nous passâmes à l'inspection du tronc que nous +venions de conquérir; je reconnus, après l'avoir sondé dans tous les +sens, que le figuier qui nous servait de retraite ressemblait au saule +d'Europe, et qu'arrivé à un certain degré de croissance, il ne se +soutenait plus que par son écorce. Rien n'était donc plus facile que de +placer dans la cavité l'escalier que je projetais, et cette cavité était +assez spacieuse pour me permettre d'y ficher au milieu un pieu destiné à +servir de pivot à la construction.</p> + +<p>À vrai dire, cette entreprise me sembla d'abord fort au-dessus de mes +forces; mais je savais que l'intelligence humaine, aidée de la patience +et de la persévérance, triomphe de bien des obstacles, et je n'étais pas +fâché de trouver des occasions de développer dans mes fils ces +conditions essentielles du succès. J'aimais à les voir grandir et se +fortifier dans une activité continuelle, qui les empêchait de regretter +l'Europe et les jouissances qu'ils y avaient laissées.</p> + +<p>Nous commençâmes par couper dans l'arbre, en face de la mer, une porte +exactement de la grandeur de celle que nous avions enlevée de la cabine +du capitaine. Nous nettoyâmes ensuite l'intérieur. L'ouverture pratiquée +pour enlever le miel de l'essaim ne nous donnait pas assez de jour: j'y +suppléai par deux autres fenêtres, que je plaçai à des distances à peu +près égales; j'adaptai à chacune de ces ouvertures les trois fenêtres +que nous avions prises au vaisseau, avec leurs vitres et leurs châssis. +Nous fîmes ensuite, dans la partie ligneuse, et sans endommager +l'écorce, des rainures pour supporter les marches de l'escalier. Nous +plantâmes au milieu une poutre d'environ dix pieds, autour de laquelle +je fis des rainures correspondantes à celles de l'arbre. Nous y plaçâmes +les marches successivement. Arrivés à l'extrémité de la poutre, nous la +surmontâmes d'une autre, qui fut fixée avec de larges boulons en fer et +des câbles bien solides, et nous continuâmes ainsi jusqu'à ce que nous +eûmes atteint notre chambre à coucher. Là nous ouvrîmes une autre porte, +et mon but fut rempli.</p> + +<p>Ces travaux ne s'accomplirent pas avec la rapidité que je viens de +décrire: chaque jour amenait de nouveaux essais, des tentatives souvent +infructueuses; mais nous étions animés par ces deux grands éléments de +succès, patience et courage; nous eûmes le temps de les exercer l'un et +l'autre. Ce ne fut qu'après trois semaines d'un travail opiniâtre et +souvent sans résultat que nous parvînmes à faire un escalier praticable, +où l'espace intermédiaire entre les marches fut garni de planches posées +de hauteur au-devant de chaque degré; et, pour servir de rampe, +j'attachai au sommet deux cordes qui tombaient jusqu'en bas. Mes fils ne +pouvaient se lasser de monter et descendre dans le but de mieux admirer +notre œuvre. Nous étions tous parfaitement satisfaits de nos faibles +talents: faibles est le mot, car notre travail était loin d'être +parfait; mais, tel qu'il était, l'escalier suffisait à nos besoins, et +c'est ce que nous demandions.</p> + +<p>Ces trois semaines ne furent pas cependant totalement consacrées à notre +construction. Nous avions entrepris et terminé plusieurs autres travaux +de moindre importance; et des événements étaient venus rompre la +monotonie de notre vie habituelle.</p> + +<p>Bill avait enfin mis bas six jolis petits dogues. Il fallut renoncer à +les élever tous. Deux seulement, un mâle et une femelle, furent +conservés, et les quatre autres jetés à la mer. On les remplaça auprès +de la nourrice par le petit chacal de Jack. Bill se soumit sans +difficulté à cette substitution.</p> + +<p>L'éducation du jeune buffle avait été une de nos principales +distractions. Je voulais le dresser à porter des fardeaux et un +cavalier, comme il était déjà habitué à traîner; je lui avais passé dans +le nez, à la manière cafre, un bâton avec lequel je le gouvernais comme +avec un mors. Néanmoins ce ne fut pas sans difficulté qu'il se prêta à +cette manœuvre. Il renversa d'abord tous les fardeaux; mais peu à peu +je l'accoutumai à recevoir sur son dos d'abord le singe, ensuite Franz, +puis Jack, enfin Fritz, qui le dompta complètement. Ce fut encore là un +des triomphes de la patience sur des difficultés qui pouvaient au +premier abord paraître insurmontables. Toute ma jeune famille prit, en +domptant le buffle, des leçons d'équitation qui valaient celles du +manége. Ils pouvaient sans crainte aborder désormais le cheval le plus +rétif; il est certain qu'il le serait toujours moins que n'avait été le +buffle.</p> + +<p>Fritz n'avait pas négligé son aigle, qui faisait de sensibles progrès et +qui s'entendait déjà très-bien à fondre sur les oiseaux morts que son +maître plaçait à sa portée. Il n'osait cependant pas encore l'abandonner +au vol libre; il avait peur que son caractère sauvage ne l'emportât et +ne le privât à jamais de sa jolie conquête. L'indolent Ernest lui-même +avait entrepris l'éducation du singe. Knips était vif et intelligent; +mais il apportait aux leçons la plus mauvaise volonté qu'on puisse +imaginer. Il était tout à fait plaisant de voir ce grave professeur +obligé de gambader presque autant que son élève pour s'en faire obéir; +enfin il fit tant, qu'il habitua le malin Knips à porter sur le dos une +petite hotte dans laquelle il le forçait à déposer et à porter diverses +provisions. Cette petite hotte, qu'il avait construite en roseaux à +l'aide de Jack, était assujettie sur le dos du singe par deux courroies +qui lui prenaient les bras, et une troisième qui venait se rattacher à +sa ceinture. Ce fut d'abord un supplice pour le malicieux animal: il se +roula, désespéré et furieux; mais enfin l'habitude triompha, et Knips, +qui d'abord ne manquait jamais d'entrer en fureur à la vue de la hotte, +s'y habitua tellement qu'on ne pouvait plus la lui ôter. Jack avait +moins de succès, et quoiqu'il eût donné à son chacal le nom de <i>Joeger</i> +(chasseur) comme pour l'encourager à le mériter, la bête féroce ne +chassait encore que pour son propre compte; ou, si elle rapportait +quelque chose à son maître, ce n'était guère que la peau de l'animal +qu'elle venait de dévorer. J'exhortai cependant Jack à ne pas se +décourager, et il y mit une patience dont je l'aurais cru peu +susceptible.</p> + +<p>Pendant ce temps-là j'avais perfectionné la fabrication des bougies, et +j'étais parvenu, en les roulant entre deux planches, à leur donner la +rondeur et le poli des bougies d'Europe, dont elles ne se distinguaient +plus que par une couleur verdâtre. Les mèches me causèrent de notables +embarras; le fil de caratas, dont je m'étais servi d'abord, répondait +mal à mon désir, car il se charbonnait en brûlant. Je le remplaçai +heureusement par la moelle d'une espèce de sureau; ce qui ne m'empêcha +pas de regretter beaucoup le cotonnier. J'avais mis aussi en œuvre le +caoutchouc que nous avions recueilli; je pris une vieille paire de bas +que je remplis de sable, et auxquels j'adaptai une forte semelle de peau +de buffle, puis je l'enduisis de plusieurs couches de caoutchouc. Quand +l'épaisseur me parut raisonnable, je brisai le moule, retirai le bas, +puis, après avoir bien secoué les bottes, je les mis sur-le-champ à mes +pieds, et je me trouvai avec une chaussure qui m'allait fort bien. Mes +fils en furent jaloux, et ils me supplièrent de faire pour eux ce que je +venais d'exécuter pour moi. Mais avant d'entreprendre un aussi long +travail, je voulais m'assurer de la solidité de celui que je venais de +terminer. En attendant, je façonnai de mon mieux, pour Fritz, la peau +des jambes du buffle. Mes efforts furent inutiles, je ne parvins à faire +qu'une ignoble chaussure avec laquelle mon pauvre enfant osait à peine +se montrer. Je l'en délivrai en lui permettant, à sa grande +satisfaction, de ne plus porter ce déplorable essai de mocassins.</p> + +<p>J'utilisai encore nos deux canaux de palmier, et, au moyen d'une digue +qui élevait l'eau sur un point du ruisseau, nous pûmes donner à notre +courant une pente convenable qui poussait l'eau jusque auprès de notre +demeure, où elle était reçue dans la vaste écaille de tortue que Fritz +avait destinée à cet usage. Cette source n'avait d'autre inconvénient +que celui d'être exposée au soleil, de sorte que l'eau, si elle était +claire et pure, était en même temps chaude quand elle arrivait jusqu'à +nous. Je résolus de remédier à ce petit désagrément en remplaçant plus +tard ces canaux découverts par de gros conduits de bambous enfouis dans +la terre. En attendant l'exécution, nous nous réjouîmes de cette +nouvelle acquisition, et nous remerciâmes tous Fritz, qui en avait eu +l'idée première.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_XXIV" id="CHAPITRE_XXIV"></a><a href="#table">CHAPITRE XXIV</a></h2> + +<h3><a href="#table">L'onagre.—Le phormium tenax.—Les pluies.</a></h3> + + +<p>Un matin que nous étions occupés à mettre la dernière main à notre +escalier, nous fûmes tout à coup surpris par des hurlements aigus et +prolongés qui se faisaient entendre dans le lointain. Nos deux dogues +dressèrent soudain les oreilles et semblaient se préparer au combat. Je +fus effrayé, et j'ordonnai aussitôt à mes enfants de regagner le sommet +de l'arbre. Nos armes furent chargées et disposées, et nous nous tenions +en garde, jetant nos regards de tous côtés; mais le bruit ayant cessé +quelques instants, et rien ne paraissant, je descendis à la hâte bien +armé, je rassemblai notre bétail épars, revêtis mes chiens de leurs +colliers à pointes, et remontai sur l'arbre pour attendre l'arrivée de +l'ennemi.</p> + +<p>JACK. «C'est le hurlement du lion. Je serais charmé de me trouver en +face de ce noble animal, qui est, dit-on, aussi généreux que brave.</p> + +<p>MOI. Généreux, soit; cependant ne t'y fie pas. Mais ce ne sont pas des +lions assurément, leurs rugissements sont plus prolongés et moins aigus +que ceux-ci.</p> + +<p>FRITZ. Ce sont peut-être des chacals qui viennent nous demander +vengeance de la mort de leurs frères.</p> + +<p>ERNEST. Je crois plutôt que ce sont des hyènes, dont le hurlement doit +être aussi affreux que la mine.</p> + +<p>FRANZ. Ce sont simplement des cris de guerre de quelques sauvages qui +viennent manger leurs prisonniers.</p> + +<p>MOI. Quoi que ce puisse être, faisons bonne contenance, et prenons garde +de laisser abattre notre courage par des craintes prématurées.»</p> + +<p>Tandis que je parlais ainsi, je vis Fritz se mettre à rire et à jeter +tout d'un coup son fusil de côté: il avait reconnu le terrible ennemi +qui nous menaçait.</p> + +<p>«C'est notre âne, s'écria-t-il, qui revient à nous, et qui entonne +simplement son hymne de retour.»</p> + +<p>En effet, c'était bien nôtre fugitif; nous l'aperçûmes à travers le +feuillage, marchant paisiblement vers nous et s'arrêtant de temps en +temps pour brouter. Mais il ne revenait pas seul, il avait avec lui un +animal d'une race à peu près semblable à la sienne. Ses formes étaient +plus gracieuses; il joignait à la force l'élégance du cheval. Je +reconnus aussitôt l'onagre.</p> + +<p>Cette découverte me remplit de joie, et balança très-heureusement la +mauvaise humeur que nous n'aurions pas manqué de ressentir contre notre +baudet pour la panique qu'il nous avait inspirée. Je recommandai à mes +fils le plus grand silence, et je songeai aux moyens de nous rendre +maîtres du nouveau venu.</p> + +<p>Je savais que les naturalistes regardent comme impossible d'apprivoiser +l'onagre. Cette difficulté me tentait; et je voulais faire l'épreuve +d'un moyen qui me vint à l'esprit. Je pris une corde, à l'extrémité de +laquelle je fis un nœud coulant; puis je fendis en deux un bambou, et +je joignis par une ficelle les deux parties, mais à un bout seulement, +de manière à obtenir une sorte de pinces fortes et résistantes. Fritz, +qui suivait attentivement tous mes préparatifs, les trouvait beaucoup +trop longs; et, dans son impatience, il me proposait de lancer son +<i>lazo</i> contre l'onagre. Je le lui défendis. J'avais peur, s'il venait à +manquer son coup, que le bel animal ne nous échappât; car je connaissais +sa prodigieuse agilité.</p> + +<p>Quand nos préparatifs furent achevés, je chargeai Fritz, comme plus +leste et plus adroit que je n'étais moi-même, d'aller passer au cou de +l'onagre le nœud coulant que j'avais disposé, tandis que j'attachai à +une racine l'autre extrémité de la corde. Je me cachai ensuite derrière +un arbre, et je laissai mon fils s'avancer seul.</p> + +<p>Il se présenta tranquillement devant le sauvage animal, qui broutait. +Cette vue parut l'effrayer: c'était sans doute la première figure +d'homme qu'il rencontrait. Mais Fritz restant immobile, l'onagre se +remit paisiblement à paître. Son compagnon fut moins impassible; il +s'approcha, alléché par une poignée de grains mêlés de sel que mon fils +lui tendait.</p> + +<p>L'onagre lui-même, attiré par la curiosité, s'avança la tête haute et en +soufflant. À peine était-il à portée, que Fritz lui jeta adroitement le +nœud coulant par-dessus la tête. Le pauvre animal recula aussitôt; mais +il était prisonnier, et le bond ne fit que serrer davantage le nœud. +L'étreinte fut même si forte, qu'il tomba la langue pendante et sur le +point d'être étranglé. Je me hâtai d'accourir et de desserrer le nœud; +je jetai autour de son cou le licol de l'âne; en faisant usage de la +pince, je pris entre ses deux parties le nez de l'animal et je l'y tins +fortement serré. La douleur qu'il en ressentit calma sa fureur, et nous +permit de l'approcher sans danger. Nous reconnûmes alors que c'était une +femelle.</p> + +<p>Mes fils, dont l'imagination allait vite, se réjouissaient déjà de +monter ce gracieux animal. Plus patient qu'eux, je leur dis qu'avant de +le faire caracoler il fallait songer à le dompter. Nous commençâmes +aussitôt cette éducation, qui présenta des difficultés inouïes. Il +fallait chaque jour le serrer fortement pour en obtenir la moindre +marque de soumission. Recouvrait-il sa liberté, il redevenait soudain ce +qu'il était auparavant, farouche et indomptable. Je le fis jeûner, je le +chargeai de lourds fardeaux; tout était inutile, et plusieurs fois je +désespérai de l'entreprise; néanmoins je continuai avec une ténacité et +une constance que je n'aurais point eues en Europe. Stimulé par le +besoin de réussir, qui m'avait sans cesse guidé depuis que nous étions +sur cette terre déserte, j'espérais toujours que la fatigue +l'emporterait sur le mauvais naturel de l'animal. Mais j'avais beau +faire: il était doux et tranquille dans son écurie, se laissait +approcher et caresser; mais il reprenait toute sa fureur dès qu'on +essayait de le monter.</p> + +<p>Enfin, tous les moyens que j'avais imaginés ayant été inutiles, je me +rappelai la manière dont les maquignons parviennent à rendre dociles les +chevaux trop rétifs; et, tout cruel qu'était le procédé, je résolus d'y +recourir. Un jour que le bel animal se refusait, comme de coutume, à +toute tentative pour le monter, je lui saisis rudement le bout de +l'oreille entre les dents et je le mordis jusqu'au sang; il s'arrêta +aussitôt, et resta immobile; Fritz profita du moment et s'élança sur son +dos; après quelques sauts, l'onagre reprit sa tranquillité, et trotta +comme mon fils le voulut.</p> + +<p>Je le cédai à Fritz. J'étais fier de voir mon fils voler comme l'éclair, +dans l'avenue de Falken-Horst, sur ce beau coursier que j'avais eu +l'honneur de dompter. J'eus soin cependant d'attacher ses deux jambes de +devant avec une corde assez lâche qui devait modérer sa vitesse; je lui +adaptai aussi à la mâchoire un caveçon, et, au moyen d'une baguette dont +on lui frappait l'oreille, nous parvenions à le diriger comme avec un +mors. Nous commençâmes dès ce moment à le compter au nombre de nos +animaux domestiques, et à lui donner un nom; nous l'appelâmes +<i>Leichtfuss</i>, c'est-à-dire Pied-Léger, et certainement jamais animal +n'avait mieux mérité son nom; c'était un nouveau sujet ajouté à +l'éducation de mes fils. Je ne désespérais pas encore de revoir +l'Europe, et je me flattais que cette éducation, qui développait leurs +forces physiques et leurs grâces extérieures sans nuire à leur +instruction morale, les mettrait un jour en état de briller dans la +société.</p> + +<p>Pendant le dressement de Leichtfuss, qui n'avait pas duré moins de trois +semaines, la basse-cour s'était accrue; nos poules avaient couvé une +quarantaine de poussins. La bonne ménagère avait un soin minutieux de ce +petit peuple. Elle en était plus fière et plus heureuse que nous ne +l'étions de nos animaux de luxe; le buffle seul trouvait grâce auprès +d'elle, parce qu'il traînait les provisions; les autres, elle les +proscrivait en masse: l'aigle, l'onagre, le flamant, le singe, le +chacal, n'étaient pour elle que des bouches inutiles, des animaux à +nourrir, sans profit à en tirer. Les poulets, au contraire, étaient +d'une utilité que personne ne pouvait contester; elle les soignait aussi +avec cette attention que les femmes possèdent seules. J'admirai avec +quelle religieuse ardeur une bonne mère s'arrête à tout ce qui lui +retrace l'image de l'enfance, qu'elle aime tant. Ma femme, loin de se +plaindre du surcroît de besogne que lui donnaient ces quarante à +cinquante poussins, en paraissait, au contraire, fort satisfaite.</p> + +<p>L'approche des pluies, hiver de ces contrées, nous força à songer à un +travail nécessité d'ailleurs par l'augmentation de la basse-cour: il +fallait construire un toit destiné à protéger nos bestiaux contre les +intempéries de la saison. Des bambous fournirent la charpente; de la +mousse et de la terre glaise remplirent les intervalles, et une couche +de goudron répandue par-dessus le tout nous donna un toit si solide, +qu'on aurait pu sans crainte marcher dessus. Les racines de notre arbre, +qui s'élevaient en voûte, servirent de cloisons, que nous fermâmes avec +des planches, et nous eûmes ainsi, au pied de notre habitation aérienne, +une série de pièces assez bien disposées pour que nos provisions y +fussent placées sans gêner nos animaux. Nous y avions ménagé un fenil, +destiné à abriter le foin, la paille et les provisions de bétail. Ce +travail achevé, nous commençâmes à recueillir nos provisions; les pommes +de terre et le manioc eurent la préférence.</p> + +<p>Un jour que nous revenions de chercher des pommes de terre, et tandis +que ma femme et Franz conduisaient le char à la maison, j'eus l'idée +d'aller jusqu'au bois de chênes avec mes fils aînés. Maître Knips, qui +nous avait accompagnés, attira tout à coup notre attention par ses cris: +il était engagé dans un buisson, où d'autres cris et des battements +d'ailes réitérés indiquaient qu'il n'était pas seul. J'y envoyai Ernest, +qui ne tarda pas à nous appeler lui-même.</p> + +<p>«Papa! nous cria-t-il, papa, Knips est aux prises avec une poule à +fraise; le gourmand veut manger les œufs, et voici le coq qui vient au +secours de sa tendre moitié. Accourez donc, c'est curieux. Moi, je tiens +Knips.»</p> + +<p>Fritz courut en effet, après avoir attaché Leichtfuss à un arbre, et je +le vis bientôt revenir à moi tenant dans ses bras le coq et la poule à +fraise. Il me remit les deux précieux volatiles, et il alla enlever les +œufs, tandis qu'Ernest retenait son singe. Celui-ci arriva bientôt +après, tenant son chapeau avec précaution, et chassant le singe devant +lui. Il portait ainsi les œufs, qu'il avait eu soin de recouvrir d'une +espèce d'herbe longue et plate, dont les feuilles figuraient assez bien +des lames de sabre.</p> + +<p>«Voilà de quoi amuser le petit Franz,» me dit-il en me montrant ces +feuilles. Je le louai d'avoir ainsi pensé à son frère; mais je donnai +peu d'attention à ce qu'il apportait, et je m'arrêtai surtout à la +découverte du coq et de la poule: nous nous assurâmes d'eux en leur +liant les pattes. Nous nous remîmes alors en marche. Pendant la route, +Ernest portait souvent à son oreille les œufs, prétendant entendre +remuer les poussins. En effet, je reconnus que plusieurs étaient cassés, +et que les petits commençaient à se montrer.</p> + +<p>Fritz, tout joyeux de la découverte, ne résista point à la tentation de +mettre sa monture au trot pour l'annoncer à sa mère; mais il ne put la +modérer, car une poignée d'herbes aiguës qu'il agitait autour de ses +oreilles lui donnait une rapidité effrayante. Il ne lui arriva rien de +fâcheux cependant, et nous le trouvâmes sain et sauf auprès de sa mère.</p> + +<p>Pourtant, deux jours après cette excursion, nous avions complètement +oublié cette herbe. Fritz, en la maniant, s'aperçut qu'elle était +très-souple, et il eut l'idée d'en tresser un fouet pour Franz, qui +était chargé spécialement de la garde du troupeau. Je remarquai la +flexibilité des longues feuilles de cette plante, et en m'approchant, à +ma grande satisfaction je reconnus le lin vivace de la Nouvelle-Zélande +(<i>phormium tenax</i>). Ma femme en fut transportée de joie. De tous les +produits de l'Europe, le lin était celui qu'elle regrettait le plus. Ses +yeux étincelaient de plaisir, et déjà elle parlait de faire de la toile +pour renouveler notre garde-robe, qui de jour en jour menaçait davantage +de nous laisser nus.</p> + +<p>«Oh! de toutes vos découvertes voici certainement la plus précieuse. +Procurez-moi du lin, un rouet, des métiers, je serai la plus heureuse +des femmes; je vous ferai des chemises et des pantalons de bonne toile. +Donnez-moi une abondante provision de cette plante.»</p> + +<p>Tandis que ma femme se livrait à son enthousiasme, Fritz et Jack, qui le +partageaient, s'esquivèrent et montèrent, le premier sur l'onagre, le +second sur le buffle: ils partirent avec une telle rapidité, qu'ils +avaient disparu avant que nous eussions pu nous opposer à leur projet. +Ils revinrent peu d'instants après, rapportant chacun une énorme botte +de phormium. L'empressement qu'ils avaient mis à satisfaire leur mère ne +me laissa pas la force de leur faire des reproches. À peine furent-ils +descendus de cheval, que Jack se mit à nous raconter d'une manière +très-drôle comment son cheval cornu avait suivi pas à pas l'onagre, et +combien peu il avait eu besoin de se servir de sa cravache pour +l'exciter et le ramener à l'obéissance.</p> + +<p>«Il faudra, leur dis-je, aider à votre bonne mère à rouir le lin que +vous venez de cueillir.»</p> + +<p>Le lendemain matin nous partîmes pour le marais des Flamants; nous +avions placé sur la charrette nos paquets de lin; nous les divisâmes et +nous les plongeâmes dans le marais, après les avoir chargés de grosses +pierres pour les forcer à rester au fond. Dans l'intervalle nous eûmes +plusieurs fois occasion de remarquer l'instinct des flamants. Ils +construisent leurs nids en cônes au-dessus de la superficie des marais, +et font au sommet un enfoncement dans lequel la femelle dépose ses +œufs, et où elle peut les couver en restant les jambes dans l'eau. Ces +nids sont d'argile, et si solidement maçonnés, que l'eau ne peut ni les +dissoudre ni les renverser.</p> + +<p>Le lin fut laissé quatorze jours dans l'eau; une seule journée suffît +pour le faire sécher complètement. Nous le rapportâmes à Falken-Horst, +où il fut serré. Renvoyant aux temps pluvieux qui s'approchaient les +occupations nombreuses de sa préparation, je promis à ma femme un rouet, +des battoirs, et tout ce dont elle aurait besoin après que son lin +aurait été teillé. Mais nos récoltes demandaient nos soins, et les +premières pluies, qui commençaient à tomber, nous rendaient tous les +moments précieux. Déjà la température, de chaude et ardente, était +devenue glaciale et changeante. Nos derniers beaux jours furent employés +à ramasser des pommes de terre, du manioc, des noix de coco; la +charrette ne cessait de rouler, et nous nous donnions à peine le temps +de prendre nos repas. Nous plantâmes à Zelt-Heim diverses espèces de +palmiers. Nous serrâmes tout le blé d'Europe qui nous restait; car je +comptais beaucoup sur l'humidité de la saison pour activer sa +végétation, et nous préparer l'espoir d'une récolte abondante qui nous +fournirait ainsi le pain de notre patrie, que nous regrettions beaucoup. +Nous fîmes aussi une belle et vaste plantation de cannes a sucre; nous +voulions réunir autour de nous tout ce qui pouvait contribuer à nous +être utile ou agréable. Les travaux durèrent quelques semaines, pendant +lesquelles l'hiver était déjà avancé; des vents impétueux soufflaient +dans le lointain, et la pluie tombait par torrents et sans discontinuer; +la côte ressemblait à un lac. Ma femme était devenue triste, et Franz, +effrayé, demandait quelquefois en pleurant si ce n'était pas un nouveau +déluge.</p> + +<p>Je ne vis pas sans effroi que notre sûreté était compromise dans notre +château aérien. Le vent menaçait à chaque instant de l'enlever, et nous +avec lui; la pluie, qui fouettait avec force, venait nous mouiller +jusque dans notre lit, malgré la toile à voile dont j'avais bouché les +ouvertures. Nous abritâmes nos hamacs dans l'escalier, et nous +descendîmes chercher un asile sous le toit goudronné que nous avions +couvert pour nos bêtes dans les racines du figuier. L'espace était +étroit, et l'odeur de nos voisins nous rendit l'habitation pénible les +premiers jours; mais enfin, quand nous eûmes placé aussi sur l'escalier +les divers ustensiles de cuisine dont nous avions un besoin journalier, +que ma femme eut pris l'habitude de travailler sur une des marches, +auprès d'une fenêtre, avec son petit Franz assis à ses côtés, quoique +bien mal à notre aise, et regrettant pour la première fois depuis notre +naufrage les solides et commodes habitations de notre patrie, nous +commençâmes à nous consoler. Pour ranimer davantage le courage des +miens, je travaillai de toutes mes forces à améliorer autant que +possible la position où nous nous trouvions. Je diminuai un peu l'espace +destiné à nos bêtes. Nous fîmes sortir et nous abandonnâmes dans la +campagne celles qui, étant indigènes, pouvaient se suffire à +elles-mêmes; afin que cette liberté ne nous les fit pas perdre, j'eus +soin de leur attacher au cou des sonnettes, et chaque soir je m'en +allais, avec Fritz, les chercher dans les pâturages; souvent même elles +revenaient seules à l'étable. Ces courses étaient extrêmement pénibles, +et il nous fallait les faire par une pluie dont les orages d'Europe ne +peuvent donner une idée. Nous en revenions mouillés jusqu'aux os et +transis de froid. Ma femme nous fit à chacun un manteau à capuchon qui +nous fut d'un grand secours pour ces courses. Elle prit deux chemises de +matelot qui nous restaient encore, elle y adapta des capuchons que nous +pouvions rabattre à volonté, et nous les enduisîmes d'une couche épaisse +de caoutchouc. Grâce à ces manteaux imperméables, nous pouvions sans +crainte braver la pluie. Ainsi vêtus, nous avions vraisemblablement +assez mauvaise mine; car aussitôt que nous les endossions la troupe +partait d'un grand éclat de rire. Néanmoins chacun d'eux aurait voulu en +avoir un semblable; mais nous n'avions pas assez de caoutchouc pour les +contenter.</p> + +<p>La fumée nous incommodait au plus haut degré; elle était si épaisse, +attendu que nous manquions totalement de bois sec, qu'il fallait +renoncer à nous chauffer et même à allumer du feu pour les besoins de la +cuisine. Nous nous contentions de vivre de laitage, et nous nous +bornions, à de longs intervalles, à faire du manioc ou à rôtir quelques +morceaux de viande salée.</p> + +<p>Nos journées s'écoulaient au milieu de travaux qui étaient toujours les +mêmes. Le soin des bestiaux occupait la matinée, puis nous faisions du +manioc. La nuit arrivait de bonne heure, amenée par l'obscurité +croissante du ciel, augmentée encore par l'épaisseur du feuillage de +l'arbre. La famille alors se réunissait autour d'une grosse bougie: la +mère soignait le linge; j'écrivais mon journal, Ernest en recopiait les +feuillets; Fritz et Jack enseignaient à lire et à écrire à Franz, ou +bien dessinaient les plantes et les animaux qu'ils avaient remarqués +dans leurs excursions. Enfin une prière de reconnaissance terminait +dignement notre journée.</p> + +<p>Quelquefois nous avions le bonheur d'avoir un peu moins de vent; alors +nous nous hâtions de faire rôtir soit un poulet, soit un pingouin pris +dans le ruisseau: tous les quatre à cinq jours nous faisions le beurre, +qui était pour nous un vrai régal. Ces petits incidents, qui rompaient +la monotonie de notre existence, étaient pour nous de véritables fêtes. +Le manque de fourrage fut cause que je m'applaudis de la détermination +que j'avais prise relativement aux animaux originaires du pays: nous +n'aurions jamais pu les nourrir; nous avions déjà tant d'animaux +domestiques, que nous étions fort en peine.</p> + +<p>Nous passions nos journées à la fenêtre, les yeux tournés vers +l'horizon, attendant sans cesse une éclaircie. Ma femme elle-même, +malgré sa prédilection pour Falken-Horst, commençait à s'impatienter et +me demandait de construire pendant la belle saison une maison solide qui +nous abritât un peu mieux l'hiver suivant. Falken-Horst devait être +toujours, suivant elle, notre habitation d'été; mais la triste +expérience que nous faisions nous prouvait la nécessité d'une maison +d'hiver.</p> + +<p>Nous étions tous de son avis; Fritz me rappela alors Robinson Crusoé, +qui avait trouvé une grotte dans un rocher, et nous engagea à aller +chercher parmi les rochers de la côte un abri solide où nous pussions +trouver, comme lui, cave, salle à manger, etc., quand les pluies +auraient cessé. Nous avions le temps de mûrir cette idée, car la +mauvaise saison continuait dans toute sa rigueur.</p> + +<p>Ma femme me tourmentait depuis longtemps pour lui faire un battoir et un +peigne, que son lin lui rendait indispensables. La confection de ces +deux instruments nous occupa pendant les derniers jours de notre obscure +retraite. Si le battoir fut facile à installer, il n'en fut pas de même +du peigne, qui me coûta beaucoup de peines. Deux plaques de fer-blanc +percées d'un grand nombre de trous par lesquels je fis passer des clous +arrondis à la pointe et fixés par du plomb coulé sur les plaques, dont +j'avais relevé les bords, me fournirent un outil peu facile à manier, il +est vrai, mais cependant convenable à l'emploi que nous voulions en +faire, et ma pauvre femme, en le recevant avec reconnaissance, se +rappelait ces heureuses années où, établie auprès de son feu, elle +préparait son lin et tout ce qui lui était nécessaire.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_XXV" id="CHAPITRE_XXV"></a><a href="#table">CHAPITRE XXV</a></h2> + +<h3><a href="#table">La grotte à sel.—Habitation d'hiver.—Les harengs.—Les chiens marins.</a></h3> + + +<p>Je ne saurais exprimer avec quels transports, après nos longues semaines +d'ennui, nous vîmes enfin les nuages disparaître, le soleil briller au +milieu d'un ciel pur, et le vent, dont la violence nous avait si fort +effrayés, cesser entièrement. Nous saluâmes le retour du printemps par +des cris de joie, et nous sortîmes avec bonheur de notre retraite pour +respirer l'air pur de la campagne et reposer nos yeux sur la verdure +rafraîchie qui parait la terre. La nature entière était rajeunie, et +nous-mêmes avions déjà oublié toutes nos souffrances d'hiver.</p> + +<p>Notre plantation était en pleine prospérité; les grains que nous avions +semés commençaient à sortir de la terre en filets minces. La prairie +était émaillée d'une multitude de fleurs; les oiseaux avaient commencé +leurs chants: c'était une résurrection complète de la nature.</p> + +<p>Aussi nous célébrâmes le dimanche suivant avec une ferveur, une piété +telle que nous n'en avions point encore eu dans l'île, et nous nous +mimes sur-le-champ au travail avec ardeur. Nous nettoyâmes notre château +aérien des feuilles que le vent y avait amassées; il n'était nullement +endommagé, et nous l'eûmes bientôt remis en état d'être habité.</p> + +<p>Ma femme, toujours active, ne perdit pas de temps, et s'occupa de son +lin; elle le teillait, et moi je le peignais. Je réussissais dans cette +fonction, à laquelle j'étais tout à fait étranger, au delà même de mes +espérances. Le plus difficile restait à faire. Pour arriver à la toile, +il fallait un rouet et un dévidoir; les conseils de ma femme suppléèrent +à mon manque d'habileté, et je parvins à construire ces indispensables +instruments. Dès lors la mère ne se permit aucune distraction; ses +nouvelles occupations absorbèrent tout son temps. Le petit Franz +dévidait tandis qu'elle filait; elle aurait bien voulu que ses autres +fils vinssent à son aide; mais ils se montraient peu empressés de se +livrer à cette besogne sédentaire, si ce n'est Ernest, qui consentait +volontiers à filer quand il prévoyait quelque occupation fatigante. Cet +exemple eût été cependant bon à suivre, car nos habits étaient vraiment +dans un état déplorable; mais Fritz et Jack, faits pour les courses, +aimaient beaucoup mieux errer en liberté.</p> + +<p>Il fallait utiliser les promenades. Nous nous dirigeâmes d'abord du côté +de Zelt-Heim; car nous étions avides de connaître les ravages produits +par l'hiver sur notre ancienne habitation. Cette demeure avait beaucoup +plus souffert que Falken-Horst; la tente était renversée; la toile à +voile n'existait plus, et la plus grande partie des provisions avait été +tellement gâtée par la pluie, qu'il fallut nous en débarrasser. La +pinasse, grâce à sa construction solide, avait résisté; il n'en fut pas +de même du bateau de cuves: il était devenu hors de service. En +examinant nos provisions, je trouvai trois barils de poudre que j'avais +omis de porter à l'abri du rocher; j'eus la douleur, en les ouvrant, +d'en voir deux entièrement avariés, et hors d'état de servir. En +examinant la muraille des rochers, je désespérai de m'y creuser une +habitation; ils paraissaient d'une telle dureté, que plusieurs semaines +de travail auraient à peine suffi pour y pratiquer une cavité +susceptible de nous y recevoir avec nos bestiaux et nos provisions, et +nous n'avions pas assez de poudre pour l'employer à faire sauter des +éclats de rochers; mais nous résolûmes du moins de faire quelque +tentative, ne fût-ce que pour creuser une cave capable de contenir nos +poudres pendant la pluie.</p> + +<p>Tandis que ma femme était occupée de son lin, je partis un matin, +accompagné de Jack et de Fritz, dans le dessein de choisir une place où +le rocher fut d'une coupe perpendiculaire; je traçai avec du charbon +l'enceinte de la cavité que je projetais, et nous nous mîmes à +l'ouvrage. Les premiers coups de marteau produisirent peu d'effet: le +roc était presque inattaquable au ciseau et à tous nos instruments: +aussi nous ne fîmes presque rien la première journée. Mes petits +ouvriers ne se ralentissaient pas; la sueur ruisselait de nos fronts: le +courage nous donnait des forces; mais elles étaient inutiles tant que +nous eûmes à lutter avec la couche extérieure du roc, et ce ne fut +qu'après deux jours de persévérance que nous sentîmes la pierre céder +peu à peu sous nos coups. La couche calcaire que nous avions rencontrée +fit place à une sorte de limon solidifié, que la bêche pouvait +facilement entamer. Encouragés par l'espoir du succès, nous continuâmes +pendant quelques jours, et nous étions parvenus à sept pieds de +profondeur, quand, un matin, Jack, qui enfonçait à coups de marteau une +barre de fer, nous cria tout joyeux: «J'ai percé la montagne! venez +voir, j'ai percé la montagne!»</p> + +<p>Fritz courut aussitôt vers son frère, et vint me confirmer les paroles +de Jack. La chose me parut extraordinaire; j'accourus à mon tour, et je +trouvai qu'en effet la barre de fer avait dû pénétrer dans une cavité +assez spacieuse; car elle entrait sans obstacle, et nous pouvions la +tourner dans tous les sens. Je m'approchai, trouvant la chose digne de +mon attention; je saisis l'instrument qui était encore planté dans le +roc; en le secouant avec vigueur de côté et d'autre, je fis un trou +assez grand pour qu'un de mes fils pût y passer, et je vis qu'en effet +une partie des décombres tombaient en dedans; mais au moment où je +m'approchais pour regarder, il en sortit une si grande quantité d'air +méphitique, que j'en éprouvai des vertiges et fus oblige de me retirer +promptement. «Gardez-vous d'approcher, mes enfants, fuyez, vous pourriez +trouver ici la mort.</p> + +<p>—La mort! s'écria Jack. Croyez-vous qu'il y ait dans ce trou des lions +et des serpents? Laissez-moi approcher leur dire deux mots.</p> + +<p>—J'aime à te voir ce courage, mon petit ingénieur; il n'y a là ni lions +ni serpents, mais le danger n'existe pas moins. Et que ferais-tu si en +entrant tu ne pouvais plus respirer?</p> + +<p>—Ne plus respirer? et pourquoi?</p> + +<p>—Parce que l'air y est méphitique ou corrompu, et qu'il vous prend +alors un vertige ou un tournoiement de tête tel, qu'on a peine à +marcher. Ce malaise est suivi d'une oppression qu'on ne peut vaincre, et +l'on meurt subitement si l'on n'a pas un prompt secours.</p> + +<p>—Et que faire alors, dit Fritz, pour purifier cet air?</p> + +<p>—Allumer un grand feu dans l'intérieur de cette grotte. Il s'éteindra +d'abord; mais il finira par triompher, et alors nous pourrons entrer +sans danger.»</p> + +<p>Sans tarder, ils allèrent tous deux ramasser de l'herbe sèche; ils en +firent des paquets, battirent le briquet, et les allumèrent, puis les +jetèrent tout embrasés dans le trou; mais, ainsi que je le leur avais +annoncé, ils s'éteignirent, et nous donnèrent la preuve que l'air était +corrompu au plus haut degré; le feu ne put pas même brûler à l'entrée; +je vis qu'il fallait purifier l'air d'une manière plus efficace. Je me +souvins a propos que dans le temps nous avions apporté du vaisseau une +caisse qui avait appartenu à l'artificier, que nous l'avions serrée dans +la tente, et qu'elle devait être pleine de grenades et de roquettes +d'artifice, embarquées pour faire des signaux. J'allai y chercher +quelques pièces et un mortier de fer pour les jeter au fond de la +caverne. Je revins bien vite, et y mis le feu. Je lançai des grenades +qui, posant d'abord sur le sol, finissaient par aller se briser sur le +haut de la caverne, d'où elles volaient elles-mêmes en éclats, et en +détachaient des morceaux énormes. Un torrent d'air méphitique sortait +par l'ouverture. Nous lançâmes alors des roquettes, qui semblaient +traverser la grotte comme des dragons de feu, en découvrant son immense +étendue. Nous crûmes aussi apercevoir une quantité de corps éblouissants +qui brillèrent soudainement comme par un coup de baguette, et dont +l'éclat disparut avec la rapidité de l'éclair, en ne laissant qu'une +obscurité profonde. Une fusée entre autres, chargée d'étoiles, nous +donna un spectacle dont nous eussions bien voulu prolonger la durée. +Quand elle creva, il nous sembla qu'il en sortait une foule de petits +génies ailés ayant chacun une petite lampe allumée, et qui dansaient de +tous côtés avec des mouvements variés. Tout étincelait dans la caverne, +qui nous offrit pendant une minute une scène vraiment magique; mais ces +génies s'inclinèrent l'un après l'autre, et tombèrent sans bruit.</p> + +<p>Après ce feu d'artifice, nous vîmes une botte d'herbe allumée se +consumer paisiblement, et nous dûmes espérer que, du moins par rapport à +l'air, nous n'avions plus rien à craindre; mais il était à appréhender +que, dans l'obscurité, nous ne tombassions dans quelque flaque d'eau ou +dans quelque abîme. Aussi j'envoyai Jack, monté sur le buffle, à +Falken-Horst, pour communiquer notre découverte à sa mère et à ses deux +frères, les ramener avec lui, et rapporter tout ce qu'ils pourraient de +bougies, avec lesquelles nous irions examiner l'intérieur de la grotte.</p> + +<p>Réjoui de cette commission, Jack, que j'avais choisi exprès parce que +j'avais pensé que les peintures dont son imagination colorerait le récit +de ce qu'il avait vu séduiraient ma femme et hâteraient son arrivée, +Jack s'élança sur le buffle, fit claquer une sorte de fouet de roseau, +et partit avec une telle rapidité, qu'il me fit dresser les cheveux sur +la tête.</p> + +<p>Je m'occupai avec Fritz, à agrandir l'entrée de la grotte et à la +déblayer, afin que sa mère et ses frères pussent y entrer facilement. +Après deux à trois heures de travail, nous la vîmes arriver sur le +chariot, attelé de l'âne et de la vache, et conduit par Ernest. Jack, +grimpé sur son buffle, caracolait devant eux, soufflait dans son poing +fermé comme dans une trompette, et fouettait de temps en temps l'âne et +la vache pour les faire marcher plus vite. En arrivant près de moi, il +sauta à bas de son buffle, et courut aider sa mère à descendre.</p> + +<p>J'allumai promptement nos bougies. Nous en prîmes chacun une à la main. +Une autre fut mise dans notre poche, un briquet dans notre ceinture, et +une arme dans l'autre main. Nous fîmes avec précaution notre entrée dans +la grotte, moi en tête, puis mes enfants à moitié tremblants; enfin ma +femme, que les deux chiens suivaient, l'œil au guet, la queue entre les +jambes.</p> + +<p>Un magnifique spectacle s'offrit soudain à nos yeux: tout autour de nous +les parois étincelaient comme un ciel étoilé. Du haut de la voûte +pendaient d'innombrables cristaux de toutes sortes de longueurs et de +formes, et la lumière de nos six flambeaux, reflétée deux ou trois fois, +faisait l'effet d'une brillante illumination. Il nous semblait être dans +un palais de fées, ou dans le chœur d'une vieille église gothique +lorsqu'on y célèbre l'office divin à la lueur des flambeaux, dont la +lumière se joue de mille façons sur les pavés de marbre avec les rayons +du jour colorés par les vitraux.</p> + +<p>Le sol de notre grotte était uni, couvert d'un sable blanc et très-fin, +comme si on l'eût étendu à dessein, et si sec, que je ne pus apercevoir +nulle part de trace d'humidité, ce qui me fit espérer que le séjour en +serait sain et agréable pour nous. Les cristaux, d'après la sécheresse +du lieu, ne pouvaient être le produit du suintement des eaux, et je +trouvai, à ma joie inexprimable, en en cassant un morceau, que nous +étions dans une grotte de sel gemme. Quel immense avantage pour nous et +notre bétail, que cette énorme quantité de sel pur et tout prêt, qui ne +demandait d'autre peine que de le recueillir, et qui valait mieux, à +tous égards, que celui du rivage, qu'il fallait toujours purifier!</p> + +<p>En avançant dans la grotte, nous remarquâmes des masses et des figures +singulières que la matière saline avait produites. Il y avait des +piliers entiers qui montaient depuis le sol jusqu'à la voûte, et +semblaient la soutenir. L'imagination pouvait se représenter tout ce +qu'elle voulait dans ces formes vagues et bizarres: des fenêtres, des +feux, des autels, des figures d'hommes et d'animaux, les uns étincelants +comme des diamants, les autres mats comme l'albâtre.</p> + +<p>Nous ne pouvions nous lasser de parcourir cette merveilleuse enceinte. +Déjà nous avions rallumé nos secondes bougies, lorsque je m'aperçus +qu'il y avait sur le terrain, en plusieurs endroits, quantité de +fragments de cristaux qui semblaient tombés de la voûte. Cette chute +pouvait se répéter et offrir du danger. Une de ces lames cristallisées +tombant sur la tête de l'un de mes enfants aurait pu le tuer; mais un +examen plus exact me prouva que ces morceaux n'étaient pas tombés +d'eux-mêmes et spontanément, car la masse était trop solide, et, si +cette chute eût été produite par l'humidité, les morceaux se seraient +dissous peu à peu. Nous fîmes alors, Fritz et moi, un examen sérieux de +toutes les parties, en frappant à gauche et a droite avec de longues +perches; mais rien ne tomba. Rassurés alors quant à la solidité de cette +demeure, nous nous occupâmes à tout préparer pour nous y fixer. Il fut +résolu que Falken-Horst resterait pour cette saison notre demeure +habituelle; ensuite nous n'y allions que la nuit, et toute la journée +nous étions à Zelt-Heim, près du nouveau rocher, travaillant pour faire +une habitation d'hiver chaude, claire et commode.</p> + +<p>Pendant qu'exposée à l'air notre grotte durcirait bientôt comme la +surface extérieure, je résolus de commencer aussitôt à percer les +fenêtres. Je pris pour cela la mesure de celles que j'avais à +Falken-Horst, qui étaient inutiles, puisque je ne voulais plus l'habiter +que l'été. Pour la porte, je préférai en faire à notre arbre une +d'écorce, qui masquerait mieux notre demeure aux sauvages. Je dessinai +tout le tour avec du charbon; puis nous taillâmes ces ouvertures, où +nous fîmes entrer les cadres dans les ramures, qui les retinrent +solidement.</p> + +<p>Quand la grotte fut terminée en dehors, je m'occupai de la division +intérieure. Une très-grande place carrée fut d'abord divisée en deux +parties: celle de droite pour notre demeure, celle de gauche pour la +cuisine et les écuries. Je résolus de placer au fond de cette dernière, +où il n'y avait pas de fenêtre, la cave et les magasins: le tout devait +être séparé par des cloisons et communiquer par des portes.</p> + +<p>La partie que nous avions destinée pour nous fut séparée en trois +chambres: la première, à côté de l'écurie, fut réservée pour notre +chambre à coucher à moi et à ma femme; la seconde, pour la salle à +manger; la troisième, pour le lieu de repos de mes quatre enfants. La +première et la dernière de ces chambres eurent des carreaux à leurs +fenêtres; la salle à manger n'eut qu'un grillage grossier. Je pratiquai +dans la cuisine un foyer près de la fenêtre; je perçai le rocher un peu +au-dessus, et quatre planches clouées ensemble et passées dans cette +ouverture firent une espèce de cheminée qui conduisait la fumée au +dehors. L'espace que nous réservâmes pour notre atelier fut assez grand +pour nous permettre d'y entreprendre des travaux considérables. Enfin +l'écurie fut divisée en quatre compartiments, pour séparer les +différentes espèces d'animaux; au fond se trouvaient la cave et les +magasins.</p> + +<p>Le long séjour que nous fîmes à Zelt-Heim nous procura plusieurs +avantages sur lesquels nous n'avions pas compté, et que nous ne tardâmes +pas à mettre à profit. Très-souvent il venait au rivage d'immenses +tortues qui y déposaient leurs œufs dans le sable, et qui nous +fournissaient de délicieux repas; nous voulûmes ensuite prendre les +tortues vivantes pour les manger quand bon nous semblerait. Dès que nous +en voyions une sur le rivage, un de mes fils était dépêché pour lui +couper la retraite; pendant ce temps nous approchions rapidement, nous +la renversions sur le dos et lui passions une forte corde dans son +écaille. L'extrémité opposée était attachée à un pieu planté aussi près +du bord que possible, puis nous remettions la tortue sur ses pieds; elle +se hâtait de fuir; mais voyant ses efforts inutiles, elle se résignait +et restait à notre discrétion.</p> + +<p>Un matin nous quittâmes de bonne heure Falken-Horst. Lorsque nous fûmes +près de la baie du Salut, nous aperçûmes, à notre grand étonnement, dans +la mer, un singulier spectacle. Une étendue d'eau assez considérable +paraissait être en ébullition; elle s'élevait et s'abaissait en écume, +et au-dessus volaient une quantité d'oiseaux de l'espèce des mouettes, +des frégates, et autres que nous ne connaissions pas. Tous ces oiseaux +poussaient des cris perçants; puis tantôt ils se précipitaient en foule +sur la surface de l'eau, tantôt ils s'élevaient en l'air, volant en +cercle et se poursuivant de tous côtés. Dans l'eau il se montrait aussi +quelque chose d'un aspect singulier; de tous côtés s'élevaient de +petites lumières comme des flammes, qui s'éteignaient aussitôt et se +reproduisaient à chaque mouvement. Nous remarquâmes que cette bande +semblait se diriger vers la baie du Salut, et nous y courûmes pour la +mieux observer. Nous fîmes mille suppositions sur ce que ce pouvait +être: l'un voulait que ce fût un banc de sable; Jack, un volcan; Ernest, +un monstre marin. Quant à moi, je reconnus enfin que c'était un banc de +harengs, c'est-à-dire une énorme quantité de ces poissons qui quittent +la mer Glaciale et traversent l'Océan pour aller frayer. Ces bancs sont +suivis d'une foule de gros poissons qui en dévorent des quantités +immenses; ils attirent, de plus, des hordes d'oiseaux qui en attrapent +ce qu'ils peuvent.</p> + +<p>Nous arrivâmes au rivage presque au même instant que les harengs, et, au +lieu de perdre notre temps à les admirer, nous nous hâtâmes de sauter +dans l'eau pour prendre les poissons avec nos mains à défaut de filets; +mais, comme nous ne savions où mettre tous ceux que nous prenions, je +m'avisai de faire tirer à terre le bateau de cuves, qui n'était plus bon +à rien. J'allai chercher du sel dans la grotte, et je dressai une tente +de toile sur le rivage pour pouvoir nous occuper de saler ces poissons, +malgré la chaleur. Fritz resta alors dans l'eau pour saisir les harengs +et nous les jeter à mesure. Ernest et sa mère les nettoyaient avec un +couteau. Jack broyait le sel. Franz aidait tout le monde. Moi je rangeai +les harengs dans les tonnes: je mis une couche de sel au fond, puis une +couche de harengs ayant tous la tête tournée vers le centre; puis un +nouveau lit de sel, puis un de poissons, la tête vers le bord, et +toujours de même jusqu'à ce que mes cuves fussent remplies. Je mis sur +la dernière couche de sel de grandes feuilles de palmier, enfin un +morceau de toile sur lequel j'enfonçai deux planches que je chargeai de +pierres, et les cuves pleines furent portées dans la grotte. Au bout de +quelques jours, lorsque la masse fut affaissée, je les fermai encore +mieux par le moyen d'une couche de terre glaise pétrie avec des étoupes.</p> + +<p>En travaillant du matin jusqu'au soir, nous ne pouvions préparer que +deux tonnes, et nous voulûmes que les huit fussent pleines. Aussi ce +travail nous occupa-t-il plusieurs jours. Peu de temps après, il vint +une bande de chiens marins, dont nous tuâmes un assez grand nombre. Leur +chair fut abandonnée aux chiens, à l'aigle, au chacal, et nous gardâmes +les peaux et la graisse, que nous réservions pour la tannerie et la +lampe. Nous conservâmes aussi les vessies de ces poissons, qui étaient +fort grosses.</p> + +<p>Dans ce même temps je fis une amélioration à notre claie pour +transporter plus facilement nos provisions à Falken-Horst. Je la posai +sur deux poutres au bout desquelles j'attachai des roues enlevées aux +canons du vaisseau. J'obtins ainsi une voiture légère, commode et peu +élevée.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_XXVI" id="CHAPITRE_XXVI"></a><a href="#table">CHAPITRE XXVI</a></h2> + +<h3><a href="#table">Le plâtre.—Les saumons.—Les esturgeons.—Le caviar.—Le coton.</a></h3> + + +<p>Nous continuions à faire de l'arrangement de la grotte notre travail +habituel; et, quoique nos progrès fussent assez lents, j'espérais +cependant que nous y serions établis avant la saison pluvieuse.</p> + +<p>J'avais cru découvrir dans la grotte du spath gypseux, et je me proposai +d'en recueillir le plus possible; mais, comme la grotte me paraissait +assez grande, je cherchai seulement un endroit que je pusse faire +sauter. J'y réussis, et je fis porter à notre cuisine les morceaux; je +les faisais rougir, et, lorsqu'ils étaient calcinés et refroidis, on les +réduisait en poudre avec la plus grande facilité: j'en remplis plusieurs +tonnes; j'avais trouvé le plâtre.</p> + +<p>Le premier emploi de mon plâtre fut de l'appliquer en couche sur quatre +de nos tonnes de harengs, afin de les rendre plus impénétrables à l'air. +Je destinais les poissons des quatre autres à être fumés et séchés. À +cet effet nous disposâmes dans un coin écarté une hutte à la manière des +pêcheurs hollandais et américains, composée de roseaux et de branches, +au milieu desquelles nous plaçâmes à une certaine hauteur une espèce de +gril sur lequel les harengs furent déposés; nous allumâmes en dessous de +la mousse et des rameaux frais qui donnèrent une forte fumée; et nous +obtînmes des harengs d'un jaune d'or brillant et fort appétissants. Nous +les serrâmes dans des sacs pendus le long des parois.</p> + +<p>Environ un mois après cette pêche, nous eûmes une autre visite qui ne +fut pas moins profitable. La baie du Salut et les rivages voisins se +trouvèrent pleins d'une grande quantité de gros poissons qui +s'efforçaient de pénétrer dans l'intérieur du ruisseau pour y déposer +leurs œufs.</p> + +<p>Jack fut le premier à s'apercevoir de leur arrivée, et vint m'en +avertir. Nous courûmes tous au rivage, et nous vîmes, en effet, une +grande quantité de gros et beaux poissons qui s'efforçaient de remonter +le courant du ruisseau. Il y en avait déjà plusieurs, qui me parurent +avoir de sept à huit pieds de long, et qu'à leur museau pointu je pris +pour des esturgeons; les autres étaient des saumons. Pendant que je +cherchais les moyens d'attraper ces poissons, Jack courut à la caverne, +et revint bientôt avec un arc, des flèches et un paquet de ficelle. Il +attacha un bout de la ficelle à une des flèches et laissa le paquet à +terre, chargé de grosses pierres; puis, visant le plus gros des saumons, +il la lui décocha: le coup atteignit son but. Nous courûmes à la +ficelle; mais le saumon se débattait tellement, que si Fritz et Ernest +n'étaient pas venus en ce moment nous rejoindre, la ficelle aurait +cassé. Avec leur aide, nous amenâmes le poisson à terre, où il fut tué. +Ce début excita notre émulation; armés, moi d'un trident, Fritz de son +harpon, Ernest d'une forte ligne, et Jack de ses flèches, nous +commençâmes une pêche qui eut pour résultat deux gros saumons, deux plus +petits, et un immense esturgeon long de plus de dix pieds.</p> + +<p>Tous nos poissons furent bien nettoyés, et nous recueillîmes plus de +trente livres d'œufs, que je destinai à faire du caviar. Pour cela je +les mis dans une calebasse percée de petits trous, et je les y soumis à +une forte pression; lorsque l'eau fut écoulée, ils en sortirent en masse +solide comme du fromage, que nous portâmes dans la hutte à fumer. Avec +les vessies je fis ensuite une colle qui me parut si transparente, que +j'eus l'idée d'en faire des carreaux de vitre.</p> + +<p>Je proposai alors à mes enfants d'entreprendre une excursion lointaine, +d'aller visiter en passant nos plantations et les champs ensemencés, par +ma femme, de graines européennes. Nous voulions, avant les pluies, faire +une bonne provision de baies à cire, de gomme élastique et de +calebasses. Notre jardin de Zelt-Heim était dans l'état le plus +florissant, et nous y avions toutes sortes de légumes d'un goût +excellent, qui fleurissaient et mûrissaient successivement. Nous avions +aussi des concombres et des melons délicieux. Nous moissonnâmes une +immense quantité de blé de Turquie, dont les épis étaient longs d'un +pied. La canne à sucre avait prospéré ainsi que les ananas.</p> + +<p>Cette prospérité, dans notre voisinage, nous donna les plus belles +espérances pour les autres plantations, et nous partîmes tous un matin +de Zelt-Heim.</p> + +<p>Nous allâmes d'abord visiter le champ planté près de Falken-Horst; les +grains avaient levé parfaitement, et nous récoltâmes de l'orge, du +froment, du seigle, de l'avoine, des pois, du millet, des lentilles, en +petite quantité, il est vrai, mais assez pour les semailles de l'année +suivante. La moisson la plus considérable fut celle de maïs, auquel ce +terrain paraissait surtout convenir. Au moment où nous approchâmes de la +partie où il croissait, une douzaine au moins de grosses outardes +prirent la fuite à grand bruit; nos chiens s'élancèrent alors dans les +épis, et firent lever un essaim immense d'oiseaux de toute grosseur et +de toute espèce.</p> + +<p>Nous fûmes tellement troublés par ces surprises, qu'aucun de nous ne +pensa à se servir de son fusil. Fritz, le premier, revint à lui, et +déchaperonnant son aigle, qu'il portait avec lui, il le lança sur les +poules outardes qui s'envolaient. L'aigle prit rapidement son vol; et +Fritz, sautant sur l'onagre, s'élança à sa suite. L'aigle, s'élevant +droit dans les cieux, parvint enfin au-dessus des outardes; puis, se +balançant un moment, il se laissa tout à coup tomber avec la rapidité de +l'éclair sur l'une d'elles, qu'il saisit et retint sous ses redoutables +serres, jusqu'à ce que Fritz, arrivant au galop, l'eût délivrée. Nous +accourûmes tous vers lui. Jack resta seul dans le champ, pour essayer +l'adresse de son chacal, qui justifia les efforts de son jeune maître, +car il lui attrapa une douzaine de cailles avant mon retour. Nous +examinâmes l'outarde, qui n'était que légèrement blessée, et nous nous +hâtâmes d'arriver à Falken-Horst, car nous étions affamés. La bonne +mère, qui l'était autant que nous, s'occupa cependant à nous donner une +boisson de sa façon. Elle écrasa des grains de maïs; puis, les pressant +dans un linge, elle obtint une liqueur blanchâtre qui, mélangée au jus +de nos canes à sucre, nous procura un breuvage agréable et +rafraîchissant.</p> + +<p>Cependant j'avais pansé notre outarde, qui était un coq, et je +l'attachai par la jambe dans le poulailler, à côté de la femelle. Les +cailles plumées et mises à la broche nous fournirent un excellent repas. +Je résolus alors de former une colonie de la plupart de nos animaux, +dont le nombre était assez considérable, de telle sorte que nous +n'eussions plus l'embarras de les nourrir, et que cependant nous +pussions les retrouver au besoin.</p> + +<p>Le lendemain donc, ayant pris quelques poules et plusieurs coqs, quatre +jeunes porcs, deux paires de brebis, deux chèvres, et un bouc, et les +ayant attachés sur le char attelé de l'âne, de la vache et du buffle, +nous quittâmes Falken-Horst.</p> + +<p>Nous prîmes cette fois une nouvelle direction entre les rochers et le +rivage, afin de connaître la contrée qui s'étendait depuis Falken-Horst +jusqu'au promontoire de l'Espoir-Trompé. D'abord nous eûmes assez de +peine à franchir les hautes herbes et à nous tirer des lianes et des +broussailles qui retardaient encore notre course. Après une heure de +marche assez pénible, nous sortions d'un petit bois, lorsqu'il se +présenta devant nous une plaine dont les buissons semblaient de loin +couverts de flocons de neige. Le petit Franz les aperçut le premier du +char où nous l'avions fait monter, «Maman, s'écria-t-il, de la neige! de +la neige! que j'aille en faire des boules! laissez-moi descendre.»</p> + +<p>Nous ne pûmes nous empêcher de rire à l'idée de la neige par la chaleur +qui nous accablait; mais nous ne pouvions imaginer ce que pouvaient être +ces flocons blancs. Fritz, qui galopait en avant sur l'onagre, vint +bientôt nous en apporter et nous montra du très-beau coton. La joie que +causa cette découverte fut fort vive. Le petit Franz regrettait bien un +peu ses boules de neige; mais il se consola en nous aidant à en ramasser +des paquets, et ma femme remplit ses poches de graines pour les semer +près de Zelt-Heim.</p> + +<p>Après quelques moments, j'ordonnai le départ; je me dirigeai vers une +pointe qui menait au bois des Calebassiers, et qui, étant assez élevée, +me promettait une très-belle vue sur toute la contrée. J'avais envie +d'établir notre colonie dans le voisinage de la plaine des cotonniers et +des arbres à courges, où je trouvais tous mes ustensiles de ménage. Je +me faisais d'avance une idée charmante d'avoir dans ce beau site tous +mes colons européens, et d'établir là une métairie sous la sauvegarde de +la Providence.</p> + +<p>Nous dirigeâmes donc notre course à travers le champ de coton, et nous +arrivâmes en moins d'un quart d'heure sur cette hauteur, que je trouvai +très-favorable à mon dessein. Derrière nous la forêt s'élevait et +garantissait du vent du nord; au-devant elle se perdait insensiblement +dans une plaine couverte d'une herbe épaisse et arrosée par un limpide +ruisseau, ce qui était pour nos bêtes et pour nous un avantage +inappréciable.</p> + +<p>Chacun approuva ma proposition de former là un petit établissement; et +tandis que le dîner se préparait, je parcourus les environs, afin de +chercher des arbres assez bien placés pour former les piliers de ma +métairie; j'eus le bonheur de trouver ce qu'il me fallait à une ou deux +portées de fusil environ de l'endroit où nous étions arrêtés. Plein de +joie et d'espérance, je rejoignis mes enfants, qui travaillaient près de +leur mère; et après le repas, nous nous préparâmes par le repos à +entreprendre dès le matin la construction de notre métairie.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_XXVII" id="CHAPITRE_XXVII"></a><a href="#table">CHAPITRE XXVII</a></h2> + +<h3><a href="#table">La maison de campagne.—Les fraises—L'ornithorynque.</a></h3> + + +<p>Les arbres que j'avais choisis pour la construction de la métairie +étaient plantés de manière à former un parallélogramme d'environ +vingt-quatre pieds sur seize, et dont le grand côté faisait face à la +mer. Comme je voulais avoir deux étages à cette habitation, je pratiquai +dans ces arbres de profondes mortaises à dix pieds du sol. J'y +introduisis transversalement de fortes poutres qui me donnèrent une +charpente solide, et je répétai la même construction, à une hauteur un +peu moindre que la première, au-dessus de ce plancher. Je fis ensuite un +toit; je le recouvris de morceaux d'écorce, que je disposai comme des +tuiles, et que je fixai à l'aide d'épines d'acacia, car les clous nous +étaient trop précieux pour qu'on les prodiguât. L'arbre qui porte ces +épines les donne toujours réunies deux à deux, et elles sont si fortes +et si solides qu'on en pourrait faire une arme dangereuse. Nous +enlevions indifféremment pour notre construction l'écorce de tous les +arbres qui nous environnaient, et avant de la mettre en usage nous la +faisions sécher au soleil, en ayant soin de la charger de pierres pour +l'empêcher de se tourner en rouleaux. Franz, qui aidait sa mère à faire +la cuisine, venait ramasser tous nos copeaux et les emportait pour +alimenter le feu; nous sentîmes soudain se détacher une forte odeur +résineuse. Je quittai à l'instant mon travail et courus examiner avec +attention les écorces: je reconnus le térébinthe. Ma joie fut grande; +car je savais que la térébenthine mêlée à l'huile fournit un excellent +goudron. Mais nos trouvailles ne devaient pas se borner là, et +j'entendis bientôt Jack crier: «Mon père! mon père! voilà une écorce +dont nos chèvres se régalent; je crois que c'est de la cannelle.» Tous +en voulurent goûter, et nous nous convainquîmes avec plaisir qu'il ne se +trompait pas. Néanmoins cette seconde découverte ne me parut pas d'une +utilité aussi grande que la première, car notre cuisine seule pouvait en +profiter. Cependant ma femme annonça le dîner, et à peine avions-nous +goûté les premiers morceaux, que la conversation s'établit.</p> + +<p>ERNEST. «Pourquoi donc, mon père, avez-vous témoigné tant de joie à la +découverte du térébinthe? Quel en est donc l'usage?</p> + +<p>MOI. On en extrait, mon enfant, une huile appelée térébenthine, dont les +arts font un grand usage. Elle sert à faire un excellent vernis; réduite +en masse solide, elle constitue ce qu'on appelle de la colophane, et, +mêlée à l'huile, elle produit un goudron solide: ainsi tu vois que j'ai +eu sujet de me réjouir de ce nouveau bienfait de la Providence.</p> + +<p>JACK. Mais la cannelle, mon père, la cannelle?</p> + +<p>MOI. Elle ne peut guère servir qu'à satisfaire la sensualité de petits +gourmands comme toi. Seulement, si jamais nous trouvons occasion de +faire le commerce avec l'Europe, nous en tirerons un bon parti, car +cette écorce est fort estimée des Européens. Savez-vous comment on s'y +prend pour lui conserver son parfum pendant les plus longues traversées? +On réunit plusieurs brins d'écorce en petits paquets bien solides, qu'on +coud d'abord soigneusement dans des sacs de coton; ces sacs de coton +sont recouverts de roseaux, et le tout est revêtu d'une peau de buffle. +De cette manière, la cannelle arrive sans avarie et avec toute sa +saveur.»</p> + +<p>Le dîner s'écoula au milieu de ces conversations, et nous nous remîmes +sur-le-champ à notre construction, qui nous prit la plus grande partie +de notre temps, et à l'achèvement de laquelle nous nous employâmes avec +zèle. Nous tressâmes les parois de notre cabane avec des lianes et +autres plantes de même espèce, mais que nous serrâmes le plus qu'il nous +fut possible, afin de leur donner plus de solidité, jusqu'à la hauteur +de cinq pieds environ au-dessus du sol. Le reste de la construction fut +rempli par un grillage bien moins serré, qui laissait passer l'air et le +vent, et nous permettait même au besoin de voir au dehors. Nous +laissâmes pour porte une ouverture naturelle dans le côté qui regardait +la mer. Quant à l'intérieur, voici quelles furent nos dispositions: une +séparation atteignant la moitié de l'élévation des murs le divisa en +deux compartiments: l'un, plus grand, comprenant la porte d'entrée pour +nos bêtes; le second, plus étroit, pour nous abriter, s'il nous prenait +fantaisie de venir passer une couple de jours en cet endroit. Dans +l'enclos destiné à nos bêtes nous réservâmes pour nos poules un coin que +nous entourâmes de palissades assez élevées pour qu'elles seules pussent +les franchir. Nous remplîmes ensuite les deux compartiments de +fourrages, et la porte de communication de la bergerie à notre chambre +devait être fermée pendant notre absence. Enfin, pour terminer, nous +établîmes deux bancs de chaque côté de la porte, afin de pouvoir nous y +reposer en goûtant la fraîcheur de l'ombrage. Dans notre chambre, nous +fîmes en outre une espèce de claie, élevée d'environ deux pieds +au-dessus du sol, et destinée à recevoir nos matelas et à nous servir de +lit. Nous remîmes à un autre temps d'enduire nos murailles d'argile et +de plâtre; il nous suffisait pour le présent d'avoir donné à nos bêtes +un abri provisoire. Afin de les habituer à s'y retirer le soir en +rentrant du pâturage, nous avions eu soin de préparer une bonne litière, +et de mêler du sel à leur nourriture habituelle.</p> + +<p>J'avais cru que tous ces travaux seraient terminés en trois à quatre +jours; mais ils nous en prirent plus de huit; de sorte que nous +touchions à la fin des provisions que nous avions apportées. Je ne +songeais pas encore au retour, parce que je voulais établir une autre +métairie dans le voisinage du promontoire de l'Espoir-Trompé.</p> + +<p>Après bien des réflexions, je me décidai à envoyer Jack et Fritz à +Falken-Horst, pour y prendre des jambons, du fromage, des poissons, et +en même temps renouveler la nourriture des animaux que nous avions +laissés.</p> + +<p>Je leur fis emmener l'âne avec eux, pour porter les provisions au +retour; et ils partirent au galop, caressant l'échine du baudet de bons +coups de fouet pour hâter sa marche. Au reste, il faut lui rendre la +justice que son allure était devenue bien supérieure à celle des animaux +de son espèce dans nos contrées. Pendant l'absence de nos deux +fourriers, je résolus de faire un tour dans les environs avec Ernest, +pour tâcher de ramasser quelques pommes de terre ou quelques noix de +coco.</p> + +<p>Nous nous dirigeâmes vers un petit ruisseau que nous avions remarqué +dans le voisinage, près de la muraille de rochers, et qui nous conduisit +dans un chemin que nous reconnûmes bientôt pour l'avoir parcouru une +fois; mais, en le remontant quelque temps, nous ne tardâmes pas à +arriver à un grand marais terminé par un tout petit lac d'un aspect +agréable. En approchant, je reconnus avec joie que ses rives étaient +bordées de riz sauvage, partie encore vert, partie en maturité; nous +fûmes singulièrement étonnés de voir s'envoler une foule innombrable de +petits oiseaux que nous ne pûmes reconnaître. Nous lâchâmes quelques +coups de fusil sur les retardataires, et Ernest déploya en ce moment une +adresse et un sang-froid dont je fus surpris; mais notre chasse eût été +perdue sans le chacal de Jack, qui nous avait accompagnés; il courut +chercher les morts dans le marais, et nous les apporta.</p> + +<p>Le singe Knips nous avait suivis; nous le vîmes soudain s'élancer dans +l'herbe, l'écarter des deux mains, et porter à sa bouche quelque chose +qu'il croquait avec une grande avidité. Nous courûmes à lui, et nous +reconnûmes avec bien de la joie que c'étaient des fraises.</p> + +<p>Cette fois les hommes ne rougirent pas d'imiter le singe. Nous nous +jetâmes à terre à côté de lui, et nous nous rassasiâmes à loisir de ce +fruit délicieux, dont le parfum nous rappelait celui de l'ananas. Nous +pensâmes alors à nos gens, et nous remplîmes de fraises la hotte de +Knips, en ayant soin de la couvrir de feuilles et de les bien attacher, +de peur qu'il ne lui prît envie de piller les fruits.</p> + +<p>Nous nous levâmes ensuite pour partir, et j'eus soin d'emporter un +échantillon de riz, afin de faire partager à ma femme le bonheur de +cette précieuse découverte, et de me confirmer moi-même dans l'opinion +que c'était bien du riz, et non pas une autre plante. Tout en marchant, +nous arrivâmes bientôt à l'endroit où le marais formait le petit lac +dont la vue nous avait paru si agréable de loin. Les bords étaient semés +de roseaux épais, et l'onde bleue et limpide était sillonnée par de +magnifiques cygnes qui nageaient majestueusement, et qui ne +s'effrayèrent pas de notre approche. Ce spectacle était si doux et si +agréable, que toute notre passion de destruction s'assoupit, et je ne +formai d'autre projet que de m'emparer de deux petits cygnes vivants +pour les naturaliser près de nous. Au même instant je vis voltiger dans +les roseaux, ou bien glisser à la surface des eaux, une multitude +infinie d'oiseaux d'espèces les plus variées et fort beaux.</p> + +<p>Notre compagne Bill ne fut pas aussi généreuse que nous; s'élançant tout +à coup dans l'eau, elle rapporta quelques moments après un animal qui +nageait à fleur d'eau. Quelle singulière bête c'était! Elle ressemblait +à une loutre: ses quatre pieds étaient pourvus de membranes; elle avait +une longue queue poilue et redressée; elle joignait à cela une toute +petite tête avec des yeux et des oreilles presque imperceptibles. Mais +ce n'était rien encore: ce qu'elle avait de plus merveilleux, c'était un +bec de canard adapté au bout de son museau, et qui lui donnait un aspect +si drôle, que nous ne pûmes nous empêcher de rire. Jamais nous n'avions +vu pareille créature; aussi nous restâmes à nous regarder comme deux +écoliers dont la mémoire est en défaut. Persuadé que nous trouvions un +animal encore inconnu aux naturalistes, je lui donnai le nom de bête à +bec (<i>Schnabelthier</i>).</p> + +<p>Chargés de ce nouvel animal, nous montâmes sur une petite colline afin +de nous orienter, et de bien diriger notre marche vers la métairie. Nous +aperçûmes très-bien de là le chemin que nous avions suivi en venant, et +nous découvrîmes dans le lointain le bois des Singes et celui des +Calebassiers. Mais, comme je m'aperçus que notre absence s'était +prolongée, et que je ne voulais pas donner à ma femme trop d'inquiétude, +nous nous remîmes en marche rapidement, et nous fûmes bientôt auprès de +notre bonne ménagère.</p> + +<p>Il y avait à peine un quart d'heure que nous étions arrivés, quand je +vis revenir de Falken-Horst, au grand trot de leurs montures, mes fils +Jack et Fritz. Nous les reçûmes avec joie. Ils racontèrent tout ce +qu'ils avaient fait, et j'appris avec plaisir que, non contents +d'exécuter ponctuellement mes ordres, ils avaient pris sur eux +d'accomplir beaucoup d'autres choses nécessaires.</p> + +<p>Il était temps de songer à notre pauvre volaille; car ces intéressants +animaux avaient déjà mangé tout ce que nous leur avions laissé à notre +départ. L'outarde était guérie de ses blessures, et Fritz avait eu soin +de la panser. Il avait en outre laissé une quantité suffisante de +fourrage et de provisions à tous nos animaux, pour que nous pussions +être encore huit à dix jours absents.</p> + +<p>Nous nous empressâmes alors de leur montrer ce que nous avions fait +pendant leur absence. Ma femme et Franz avaient ramassé de la mousse +pour nos lits; pour nous, nous étalâmes ensuite nos fraises, notre riz, +nos petits oiseaux, et enfin notre bête merveilleuse, qui fit ouvrir de +grands yeux à tous mes enfants. J'ai appris plus tard que cet animal +était l'ornithorynque, animal découvert pour la première fois dans un +lac de la Nouvelle-Hollande.</p> + +<p>Après avoir fait un bon souper avec les provisions que mes fils avaient +apportées, nous allâmes nous coucher dans notre cabane, accompagnés de +tout notre bétail. Le lendemain matin, nous quittâmes la métairie, à +laquelle nous donnâmes le nom de <i>Waldeck</i> (abri de la forêt), laissant +à nos colons toutes les choses nécessaires à leur subsistance. Mais nous +eûmes toutes les peines du monde à nous séparer de ces bonnes bêtes, qui +voulaient à toute force nous suivre. Fritz fut obligé de rester avec +l'onagre jusqu'à ce que nous fussions hors de vue; alors, partant au +galop, il nous eut bientôt rejoints.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_XXVIII" id="CHAPITRE_XXVIII"></a><a href="#table">CHAPITRE XXVIII</a></h2> + +<h3><a href="#table">La pirogue.—Travaux à la grotte.</a></h3> + + +<p>Notre route nous conduisait directement à un bois semblable à ceux de la +Suisse, notre patrie. À peine y étions-nous entrés, que nous fûmes +environnés de singes, qui nous accablèrent de pommes de pin; mais deux +ou trois coups de fusil à mitraille nous délivrèrent de leurs attaques. +Fritz ramassa un de ces fruits qu'ils nous avaient lancés, et je +reconnus l'espèce de pomme de pin dont l'amande, bonne à manger, donne +une huile excellente. Pour en retirer l'amande, Fritz frappait avec une +grosse pierre et en écrasait la plus grande partie. Je l'engageai à en +faire une bonne provision, lui promettant de lui indiquer un moyen plus +expéditif, sitôt que nous pourrions nous arrêter en quelque endroit. La +provision faite, nous nous remîmes en marche; ayant aperçu une petite +hauteur à quelque distance de la mer, nous résolûmes de franchir cette +colline, qui s'élevait à droite du cap.</p> + +<p>Parvenus au sommet, nous fûmes récompensés par une vue magnifique de la +fatigue que nous venions d'éprouver. Déjà je concevais l'idée d'établir +une seconde métairie sur le bord d'un ruisseau serpentant à travers un +vert gazon, et formant, à peu de distance, deux ou trois petites +cascades. Je m'écriai avec admiration: «Ô mes enfants! c'est ici +l'Arcadie: ne quittons pas ce lieu enchanteur sans y laisser une +nouvelle demeure.</p> + +<p>ERNEST. C'est cela, mon père, nous l'appellerons <i>Prospect-Hill</i>, car +j'ai vu qu'il y a à Port-Jackson une colonie de ce nom où l'on jouit +d'une vue délicieuse.»</p> + +<p>Je souris à cette idée, quoique en bon Allemand je voulusse tout +simplement l'appeler <i>Schauenback</i>; mais le nom anglais du savant Ernest +l'emporta sur le mien, et Prospect-Hill fut adopté.</p> + +<p>Nous commençâmes, comme à l'ordinaire, par faire du feu pour satisfaire +la curiosité générale au sujet des pignons: ils furent étendus sur la +cendre, et l'on se pressa autour du foyer pour attendre le résultat. +Quand je les jugeai bien cuits, je les fis retirer avant que l'amande +fût brûlée; les enfants m'obéirent avec empressement, et les pignons se +trouvèrent fort à leur goût. Mais ma femme ne vit dans tout cela que +l'huile qu'elle en pourrait tirer.</p> + +<p>Le déjeuner fini, nous allâmes gaiement nous mettre à la construction de +la nouvelle cabane, que nous disposâmes à peu près comme celle de +Waldeck, mais qui fut plus promptement terminée et plus perfectionnée, +parce que nous allions moins à tâtons. Relevé en pointe vers le milieu, +et penché de quatre côtés, le toit ressemblait plus à celui d'une ferme +européenne. Nous mîmes six jours à cette nouvelle construction, et nous +eûmes un abri convenable pour les colons aussi bien que pour les +animaux.</p> + +<p>Nous nous séparâmes alors pour nous répandre dans la contrée et chercher +un arbre tel que je le désirais pour fabriquer une nacelle d'écorce. +Après une longue course, je trouvai enfin une couple d'arbres à haute +tige, ressemblant à nos chênes d'Europe, et qui convenaient parfaitement +à mes vues par la légèreté de l'écorce.</p> + +<p>Je cherchai d'abord dans ma tête les moyens de détacher ce rouleau +d'écorce de cinq pieds de diamètre et de dix-huit pieds environ de +hauteur. Après bien des hésitations, je m'arrêtai à celui-ci: je fis +monter Fritz sur l'arbre, avec mission de couper l'écorce jusqu'à +l'aubier, à l'aide d'une petite scie, près de la naissance des branches, +tandis que j'en faisais autant au pied de l'arbre. Nous détachâmes +ensuite une bande dans l'intervalle de ces deux cercles; puis, avec des +coins, nous séparâmes peu à peu l'écorce de l'arbre. Notre travail +s'accomplit assez facilement; et après avoir ralenti la chute de notre +morceau d'écorce avec des cordes, nous eûmes la joie de le voir +heureusement étendu à terre.</p> + +<p>Je résolus alors, malgré l'impatience de mes fils, qui trouvaient ce +travail trop long, de donner à ma nacelle la tournure élégante d'une +chaloupe. Je commençai par faire avec la scie une fente longue de cinq +pieds à chaque extrémité; puis je réunis ces parties en les croisant +l'une sur l'autre, de sorte qu'elles relevaient naturellement; je les +joignis solidement à l'aide de colle-forte et de morceaux de bois plats +cloués sous l'ouverture, et les fixai de manière qu'elles ne pussent +plus se séparer; puis, craignant que ma nacelle ne s'évasât trop dans le +milieu, je la retins à l'aide de cordes bien serrées à la largeur +convenable, et dans cet état je la mis sécher au soleil. Il me manquait +les outils nécessaires pour la façonner et y donner la dernière main; je +résolus de la conduire à Zelt-Heim sur la claie, que mes fils allèrent +chercher. Fritz et Jack partirent au galop avec leurs montures et l'âne, +qui devait, au retour, être attelé à la claie; ils se firent cette fois +accompagner par les deux jeunes chiens, qui couraient déjà fort bien, et +aimaient mieux les suivre que de rester avec Franz, quoiqu'il les eût +soignés depuis leur enfance; et le pauvre petit pleurait de voir ses +élèves lui échapper ainsi.</p> + +<p>Pendant leur absence, aidé d'Ernest, je me mis à chercher le bois +nécessaire pour doubler ma pirogue; nous eûmes le bonheur de trouver ce +que nous cherchions, et, en outre, un arbre qui fournit une poix +très-facile à manier. Mes petits messagers ne revinrent que très-tard, +de sorte que nous ne fîmes autre chose, ce jour-là, que souper et nous +coucher. Le lendemain, dès que le soleil fut levé, nous sortîmes de nos +lits, et, aussitôt après le déjeuner, nous parlâmes de partir; mais, +avant de nous mettre en marche, nous allâmes arracher quelques plants +d'arbres que nous voulions naturaliser à Zelt-Heim. Dans le cours de +cette opération nous découvrîmes des bambous géants; j'en coupai un pour +nous servir de mât. Nous prîmes ensuite le chemin le plus court pour +retourner à Zelt-Heim, où j'étais pressé d'arriver pour terminer la +chaloupe; nous nous arrêtâmes seulement deux heures à Falken-Horst pour +dîner.</p> + +<p>Arrivés à Zelt-Heim, nous nous occupâmes aussitôt de la nacelle, qui fut +bientôt en état d'être mise à flot. Elle fut doublée partout de douves +de bois et garnie d'une quille. Les bords furent renforcés de perches et +de lattes flexibles, où furent attachés des anneaux pour les câbles et +les rames. En place de lest je mis au fond un pavé en pierre recouvert +d'argile, sur lequel je posai un plancher, où l'on pouvait au besoin +coucher sans être mouillé; au milieu enfin fut placé le mât de bambou, +avec une voile triangulaire: ma nacelle fut ensuite calfeutrée partout +avec de la poix et des étoupes, et de cette manière nous obtînmes une +pirogue agréable et solide tout à la fois.</p> + +<p>J'ai oublié de dire dans le temps que notre vache avait fait un veau +pendant la saison des pluies; je lui avais percé les narines comme au +buffle, afin de le conduire plus facilement, et, comme je le destinais à +nous servir de monture, depuis qu'il était sevré je l'habituais à porter +la sangle et la selle du buffle.</p> + +<p>Il était plein de feu et d'ardeur; aussi Fritz me dit un soir: «Mon +père, ne le dresserez-vous pas au combat, comme font les Hottentots?»</p> + +<p>Ma femme, effrayée, me demanda si j'allais renouveler dans notre île ces +affreux combats dont elle avait lu la description dans les voyages en +Espagne. Je lui expliquai que ce n'était pas du tout la même chose. +«Chez les Hottentots, lui dis-je, on dresse les taureaux à combattre les +bêtes féroces. Dès qu'il sent l'approche de l'ennemi, le taureau dressé +en avertit le reste du troupeau, qui se range en rond les cornes en +dehors, et il fond sur l'ennemi, qu'il met en fuite ou qu'il tue, ou +auquel il sert quelquefois de victime expiatoire,» Je décidai ensuite +que le conseil de Fritz serait suivi. J'avais d'abord eu l'idée de lui +faire moi-même son éducation, tous mes fils ayant leurs élèves; mais je +réfléchis que mon petit Franz n'avait plus d'animal à soigner, et, +craignant que son caractère ne s'amollît en restant toujours près de sa +mère comme il faisait, je lui demandai s'il ne serait pas bien aise de +dresser le veau.</p> + +<p>L'enfant accepta avec grande joie, et baptisa son animal du nom de +<i>Grondeur</i> (Brummer). Jack donna à son buffle le nom de <i>Sturm</i> +(l'orage), et l'on appela les petits chiens <i>Braun</i> et <i>Falb</i>. Dès cet +instant Franz ne voulut plus que personne autre que lui s'occupât de son +veau: il lui donnait sa nourriture, l'embrassait, le conduisait partout +avec une corde, et lui réservait toujours la moitié de son pain, de +sorte que l'animal reconnaissant s'attacha à lui et le suivit partout.</p> + +<p>Nous avions encore deux mois devant nous avant la saison des pluies; +nous les employâmes à travailler dans notre belle grotte pour faire une +demeure agréable. Nous pratiquâmes avec des planches les divisions +intérieures; nous n'en manquions pas, et nous en avions recueilli sur le +navire de toutes préparées et toutes peintes. Nous confectionnâmes +ensuite d'autres parois tressées en roseaux, que nous recouvrîmes des +deux côtés d'une couche de plâtre. Pendant qu'il faisait assez chaud +pour que notre ouvrage pût sécher promptement, nous couvrîmes le sol de +notre demeure avec du limon bien battu, comme on fait dans les granges.</p> + +<p>Dès qu'il fut sec, nous étendîmes en dessus de larges pièces de toile à +voile; nous prîmes ensuite du poil de chèvre et quelque peu de laine de +brebis; le tout fut répandu sur toute l'étendue de la toile. Nous +versâmes ensuite sur cette masse de l'eau chaude dans laquelle j'avais +fait dissoudre de la colle de poisson. Nous roulâmes alors la toile, que +nous battîmes à grands coups. Nous recommençâmes plusieurs fois ce +manège, et nous obtînmes de cette manière des tapis d'une espèce de +feutre d'une grande solidité.</p> + +<p>Ainsi nous avions fait des pas immenses dans la civilisation. Séparés de +la société, condamnés à passer peut-être notre vie entière sur cette +côte inconnue, nous pouvions encore y vivre heureux. Soumis aux ordres +de la Providence, nous attendions ce qu'il lui plairait d'ordonner pour +nous. Près d'une année s'était écoulée sans que nous eussions aperçu +aucune trace d'homme sauvage ou civilisé; et, comme la perspective d'une +autre situation était trop incertaine pour nous donner le tourment de +l'impatience, nos pensées restaient fortement tendues vers notre +position actuelle.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_XXIX" id="CHAPITRE_XXIX"></a><a href="#table">CHAPITRE XXIX</a></h2> + +<h3><a href="#table">Anniversaire de la délivrance.—Exercices gymnastiques.—Distribution +des prix.</a></h3> + + +<p>Un matin je me réveillai de bonne heure, et, comme toute la famille +dormait encore, il me vint dans l'idée de chercher à évaluer depuis +combien de temps nous séjournions sur cette côte. À mon grand +étonnement, je trouvai que nous étions à la veille de l'anniversaire du +jour de notre salut. Je me sentis l'âme pénétrée d'un nouveau sentiment +de reconnaissance, et je résolus de célébrer cette fête avec toute la +solennité possible. Je me levai bientôt; ma femme et mes fils sortirent +aussi de leur lit, et l'on prépara le déjeuner. La journée se passa, +comme d'habitude, aux travaux nécessaires à notre conservation, et je ne +parlai à personne de mes projets; seulement, après le souper, que +j'avais avancé d'une demi-heure, je me levai et dis:</p> + +<p>«Préparez-vous, mes enfants, à célébrer demain l'anniversaire de votre +débarquement dans l'île.»</p> + +<p>Fritz ne comprenait pas pourquoi nous allions fêter cet anniversaire; je +lui fis sentir que c'était pour remercier Dieu de sa constante +bienveillance, dont cette journée avait été en quelque sorte le prélude.</p> + +<p>Ma femme ne pouvait croire qu'il y eut déjà un an que nous vécussions +ainsi isolés, et tous mes enfants s'accordèrent à reconnaître que le +temps leur avait paru bien court. Je lui prouvai que je ne m'étais pas +trompé en lui rappelant que nous avions fait naufrage le 30 janvier, et +que mon calendrier, que j'avais scrupuleusement consulté jusqu'alors, me +manquait depuis quatre semaines; je conclus en décidant qu'il fallait +nous en procurer un autre.</p> + +<p>«J'y suis, s'écria Ernest: un calendrier comme celui de Robinson Crusoé, +c'est-à-dire une planche à laquelle on fait tous les jours un cran.</p> + +<p>—Justement, mon fils.»</p> + +<p>Ma femme me demanda comment j'entendais célébrer la journée du +lendemain. «En élevant nos cœurs à Dieu, lui dis-je, nous ferons tout +ce qu'il nous est possible de faire dans notre solitude.» Peu de temps +après, nous allâmes nous coucher; et, malgré ce que je venais de dire, +j'entendis mes enfants se demander à voix basse ce que papa avait résolu +de faire le lendemain. Je ne fis pas semblant de les entendre, et nous +fûmes bientôt tous endormis.</p> + +<p>Le jour commençait à peine à poindre, qu'un violent coup de canon se fit +entendre du rivage. Nous sautâmes de nos lits, pleins d'étonnement et +nous demandant ce que cela pouvait être. Je remarquai pourtant que ni +Fritz ni Jack ne disaient rien; je crus un moment que, profondément +endormis, ils n'avaient rien entendu; mais Jack s'écria bientôt: «Ah! +ah! nous vous avons bien réveillés, n'est-ce pas?»</p> + +<p>Fritz alors se leva et me dit: «Il n'était pas possible de célébrer une +si grande fête sans l'annoncer par un coup de canon, n'est-ce pas, mon +père? Aussi nous l'avons fait.»</p> + +<p>Je lui reprochai doucement de nous avoir effrayés en ne nous prévenant +pas, et je lui fis remarquer qu'en usant ainsi notre poudre à des +futilités, il nous exposait à en manquer bientôt.</p> + +<p>Nous nous habillâmes alors rapidement, et nous allâmes prendre le +déjeuner habituel. Toute la matinée se passa en prières, en +conversations pieuses, et le temps s'écoula rapidement jusqu'au moment +du dîner: alors j'annonçai à mes fils que le reste de la journée serait +consacré à des amusements de toute espèce.</p> + +<p>«Vous avez dû faire des progrès dans tous les exercices du corps, leur +dis-je; voici le moment où ces progrès vont être récompensés: vous allez +faire vos preuves devant votre mère et moi. Allons, braves chevaliers, +entrez en lice! et vous, trompettes, dis-je en me tournant vers le +ruisseau où les oies et les canards prenaient leurs ébats, trompettes, +donnez le signal du combat!»</p> + +<p>Les pauvres oiseaux, effrayés de ma voix et de mes gestes, y répondirent +par des cris perçants; je laisse à penser si mes fils s'amusèrent de cet +incident. Ils se levèrent tous en criant: «Au champ! au champ! allons +combattre! le signal est donné!»</p> + +<p>Je disposai alors les joutes en commençant par le tir au fusil. Un but +fut aussitôt dressé; c'était un morceau de bois grossièrement travaillé, +avec une tête surmontée de deux petites oreilles, une queue en crin, et +que nous baptisâmes du nom de kanguroo. Nous fîmes alors l'épreuve; +chacun de mes fils s'avança, une balle dans chaque canon de son fusil, +excepté Franz, trop petit pour prendre part à cet exercice. Fritz mit sa +balle dans la tête de l'animal. Ernest en mit une seulement dans son +corps, et Jack, qui ne le toucha qu'une fois, lui enleva une oreille, ce +qui nous prêta bien à rire. Nous passâmes alors à un autre exercice: je +jetai en l'air, aussi haut que je pouvais, un morceau de bois, et mes +fils essayaient de l'atteindre avant qu'il fût retombé. Je fus étonné de +voir Ernest aussi adroit que son frère Fritz; mais Jack ne toucha pas. +Mes fils prirent alors des pistolets, et les résultats de leurs coups +furent presque les mêmes.</p> + +<p>Vint ensuite l'exercice de l'arc, qui devait nous être si précieux quand +nous n'aurions plus de poudre. Je remarquai que mes aînés tiraient fort +bien, et le petit Franz lui-même avait déjà assez d'adresse. Après une +pause de quelques moments, je fis procéder à la course à pied: les +coureurs devaient partir de la grotte pour aller jusqu'à Falken-Horst; +et, en signe de victoire, le premier arrivant devait me rapporter un +couteau que j'avais oublié sur la table près de l'arbre. Mes trois aînés +seuls se mirent en ligne; aussitôt le signal donné, Jack et Fritz +partirent avec la rapidité de l'éclair et disparurent en un instant. +Ernest les suivit bien plus lentement, et les coudes serrés contre le +corps. J'augurai bien de cette tactique, et je pensai que le philosophe +avait mieux raisonné que ses étourdis de frères. Ils furent trois quarts +d'heure absents; mais je vis bientôt revenir Jack monté sur le buffle et +amenant avec lui l'onagre et l'âne. Je courus au-devant de lui: «Oh! +m'écriai-je, c'est comme cela que tu exerces tes jambes?</p> + +<p>—Ayant été vaincu, répondit-il, j'ai amené nos montures pour +l'équitation.»</p> + +<p>Bientôt après, je vis revenir Fritz, haletant et le front couvert de +sueur; puis, à une distance de cinquante pas environ, Ernest tenant le +couteau en signe de victoire.</p> + +<p>«Comment se fait-il que tu reviennes le dernier, lui dis-je, et que tu +rapportes le couteau?</p> + +<p>—La chose est simple, me répondit Ernest; en allant, mon frère, qui +était parti comme un trait, n'a pas pu tenir longtemps, et moi, qui +m'étais plus modéré, je l'ai dépassé; en revenant, il a profité de mon +exemple, et, comme il est plus âgé, il peut mieux résister que moi à la +fatigue.»</p> + +<p>Jack demandait instamment l'équitation; je cédai à ses désirs: il lança +son buffle au galop, le fit manœuvrer dans tous les sens avec une +adresse remarquable, et se mit même debout sur son dos, comme font les +écuyers des cirques. Ses frères se conduisirent aussi fort bien; mais +ils restèrent loin de lui. Le petit Franz entra lui-même dans la lice, +monté sur son jeune taureau Brummer; il avait une selle de peau de +kanguroo, que lui avait faite sa mère; ses pieds étaient soutenus par +des étriers, et il tenait en guise de rênes deux fortes ficelles passées +dans l'anneau de fer qui pendait au nez de sa monture. Ses frères se +moquèrent un peu de lui, et lui demandèrent s'il espérait triompher de +Jack; l'enfant n'en tint aucun compte, et partit au trot; il fit faire à +sa monture un cercle comme au manège, et c'était merveille de voir comme +l'animal obéissait complaisamment. Il trotta, galopa, sauta; au milieu +de ses plus rapides élans, il s'arrêtait court et immobile comme un mur; +il s'agenouillait au commandement, puis se relevait et se mettait à +caracoler. Un cheval de parade bien conduit n'eût pas mieux fait. Nous +étions tous dans un étonnement d'autant plus grand, que tous ces progrès +avaient été tenus secrets. Jack se promit bien de faire des cavalcades +avec son frère, et le petit Franz fut proclamé excellent cavalier.</p> + +<p>Le <i>lazo</i> vint ensuite: à cet exercice Jack et Ernest se montrèrent plus +adroits que Fritz, qui jetait sa fronde trop loin et avec trop de force. +Nous terminâmes enfin la journée par la natation; mais là encore Fritz +eut l'avantage. Il semblait vraiment se jouer avec les flots, et être +dans son élément naturel. Jack et Ernest restèrent bien au-dessous de +lui, et Franz fit voir qu'il deviendrait par la suite un bon nageur. +Quand tout fut terminé, nous nous hâtâmes de revenir au logis en suivant +le bord de l'eau, tous mes fils marchant l'un après l'autre, le plus +petit devant, le plus grand derrière; j'annonçai que des exercices aussi +brillamment soutenus méritaient des récompenses, et dès notre arrivée +nous disposâmes un tonneau couvert d'herbes et de feuilles, pour servir +d'estrade; ma femme s'y tenait majestueusement assise. Après avoir donné +à chacun de ses fils, rangés près d'elle, la part d'éloges qui lui +revenait, elle leur distribua leurs prix.</p> + +<p>Fritz eut celui du tir et de la natation; il consistait en un fusil +anglais et un couteau de chasse qu'il convoitait depuis longtemps.</p> + +<p>Ernest eut, pour prix de la course, une montre d'or.</p> + +<p>Jack eut une paire d'éperons et une cravache anglaise; et Franz, à titre +d'encouragement, une paire d'étriers et une peau de rhinocéros pour s'en +faire une selle.</p> + +<p>Ensuite je me tournai vers ma femme, et lui présentai un joli nécessaire +anglais, dans lequel se trouvaient réunis tous les objets utiles à une +femme: dés à coudre, ciseaux, aiguilles, poinçon, etc.</p> + +<p>Ma femme, surprise et heureuse, vint m'embrasser, et la journée finit, +comme elle avait commencé, par un coup de canon. Nous allâmes alors +goûter un repos dont nous avions tous besoin, et le sommeil ne se fit +pas attendre.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_XXX" id="CHAPITRE_XXX"></a><a href="#table">CHAPITRE XXX</a></h2> + +<h3><a href="#table">L'anis.—Le ginseng.</a></h3> + + +<p>Peu de temps après cette fête, je m'aperçus que nous approchions de +l'époque où nous avions commencé, l'année précédente, la chasse aux +grives et aux ortolans qui étaient venus s'abattre en nuée si épaisse +sur l'arbre de Falken-Horst, et que ma femme avait conservés salés dans +le beurre. Cette provision nous avait fourni durant l'année, à diverses +reprises, d'excellents repas; nous résolûmes donc de renouveler cette +chasse avantageuse aussitôt que nous le pourrions. Nous allâmes visiter +Falken-Horst, et nous trouvâmes que les oiseaux étaient déjà venus en +grande quantité; aussi nous fîmes tous nos préparatifs de chasse, et +nous quittâmes Zelt-Heim pour nous rendre à la maison de campagne. Mais +je ne voulais pas user ma poudre pour de si petits oiseaux; aussi je +pris la résolution de faire la chasse aux gluaux, comme les habitants +des îles Pelew, qui prennent, avec des baguettes enduites d'une glu +formée de caoutchouc et d'huile, des oiseaux beaucoup plus forts que les +ortolans. J'en avais encore un peu au logis; mais j'en avais usé +beaucoup; aussi je sentis le besoin de renouveler ma provision. Je +donnai cette mission à Fritz et à Jack; ils devaient, du reste, trouver +la provision à peu près faite; car nous avions eu soin de laisser des +calebasses au pied des arbres auxquels nous avions fait des incisions, +et nous avions eu la précaution de recouvrir l'ouverture de feuilles, de +peur que le soleil ne les séchât trop tôt.</p> + +<p>Mes enfants acceptèrent, cette promenade avec joie; ils sortirent leurs +montures de l'écurie, préparèrent leurs armes, et, accompagnés des deux +chiens, ils nous quittèrent au galop.</p> + +<p>Il y avait quelques instants qu'ils étaient partis, quand ma femme, se +creusant le front, s'écria: «Ô mon Dieu! j'ai oublié de changer les +calebasses de mes enfants. Celles qu'ils trouveront sont sans anses, et +ne peuvent se porter que sur la tête ou à deux mains. Je ne sais trop +comment ils s'y prendront pour nous apporter la provision de caoutchouc +sans en renverser au moins la moitié.</p> + +<p>MOI. Eh bien, je n'en suis pas fâché. Les enfants seront obligés de +recourir aux expédients, et il est bon qu'ils s'habituent à ne pas trop +compter sur les secours étrangers. Mais qui t'a donc empêchée de le +faire, et pourquoi te tourmentes-tu si fort?</p> + +<p>MA FEMME. C'est que je suis passée près de là: du reste, elles n'étaient +peut-être pas mûres.</p> + +<p>MOI. Elles, elles! qu'entends-tu par ce mot?</p> + +<p>MA FEMME. Eh! mon ami, laisse-moi donc me rappeler le lieu où je les ai +plantées.</p> + +<p>MOI. Mais quoi donc?</p> + +<p>MA FEMME. C'est qu'à la place des pommes de terre que nous avons +arrachées j'ai planté des courges, auxquelles j'ai donné diverses formes +commodes; les unes sont en gourdes comme celles des soldats et des +pèlerins; les autres ont un long cou.</p> + +<p>MOI. Excellente femme! c'est un trésor pour nous; mais allons les voir; +le champ de pommes de terre n'est pas éloigné.»</p> + +<p>Nous partîmes aussitôt, accompagnés d'Ernest et de Franz, qui devaient +nous aider. Au milieu des autres plantes nous aperçûmes bientôt des +courges. Les unes étaient mûres, et se décomposaient déjà: les autres +étaient encore vertes. Nous fîmes un choix parmi celles qui, en raison +de leurs formes, devaient nous être le plus utiles.</p> + +<p>Nous les disposâmes aussitôt à être employées. Après avoir fait une +ouverture, nous commençâmes à détacher la chair dans l'intérieur avec de +petits bâtons; puis, y ayant versé une poignée de cailloux, nous les +secouâmes fortement, et tout le reste se détacha et sortit. Nous +façonnâmes ensuite divers ustensiles; ce travail nous occupa jusqu'au +soir. Ernest me demanda alors la permission de changer son couteau +contre un fusil, et de tirer quelques coups aux ortolans du figuier; +mais je le lui défendis absolument, craignant que ces décharges ne +fissent fuir nos oiseaux et ne nous privassent des provisions sur +lesquelles j'avais compté.</p> + +<p>Soudain nous entendîmes un galop lointain, et je vis bientôt accourir +nos deux enfants, qui nous saluèrent de bruyantes acclamations. Ils +sautèrent à bas de leurs montures, et je me hâtai de leur demander: «Eh +bien! avez-vous été heureux?</p> + +<p>FRITZ. Oui, papa, nous avons fait beaucoup de nouvelles découvertes. +Voici d'abord une racine que je nomme racine de singe; puis une +calebasse pleine de caoutchouc, que j'ai recouverte de feuilles pour +qu'elle ne versât pas en route.</p> + +<p>JACK. En voici une autre, et puis une marmotte, ou je ne sais quelle +bête. Voici de l'anis, et enfin voici une calebasse pleine de +térébenthine qui pourra nous servir.»</p> + +<p>Ces paroles furent dites coup sur coup pendant qu'ils étalaient leurs +trésors. Tandis que nous les considérions, Jack reprit la parole: «Oh! +comme mon Sturm a été vite! Figure-toi, Franz, que je pouvais à peine +respirer, tant il courait. Ah! maman! je n'ai pas eu besoin de vos +éperons, et j'ai presque été désarçonné. Ah! papa, il faudra des selles +pour nos bêtes.</p> + +<p>MOI. Oui, certainement; mais nous avons d'autres occupations plus +importantes.</p> + +<p>ERNEST. Jack, ton animal n'est pas une marmotte, j'en suis sûr; mais je +ne sais trop ce que c'est.</p> + +<p>MOI. Fais-le-moi voir.</p> + +<p>JACK. Je l'ai trouvé dans une crevasse de rocher.</p> + +<p>MOI. C'est le <i>cavia capensis</i> des naturalistes, animal doux et curieux +de la famille du genre des marmottes, et qui a les mêmes habitudes. Mais +où as-tu pris la plante d'anis, et comment l'as-tu reconnue?</p> + +<p>JACK. J'ai cru d'abord que c'était tout autre chose; mais quand j'ai vu +ce que c'était positivement, j'ai pensé à l'anisette, et je me suis +empressé de le recueillir. La racine m'est restée dans les mains. Fritz +prétendait que c'était du manioc; néanmoins j'en ai fait un paquet et je +l'ai mis de côté. Tout en marchant nous avons rencontré notre truie +entourée de ses petits; elle nous a reconnus, et elle a mangé avec +avidité de cette racine. Nous avons voulu l'imiter, et elle nous a paru +très-désagréable.</p> + +<p>MOI. Et d'où t'est venue cette térébenthine, qui m'est bien plus +précieuse que ton anisette?</p> + +<p>JACK. De ces arbres que nous avons remarqués dans notre premier voyage, +au pied desquels j'avais eu soin de placer des calebasses.</p> + +<p>MOI. C'est bien, mon fils; je me réjouis maintenant de vous avoir +envoyés. Mais toi, Fritz, tu m'as parlé d'une racine de singe. +Qu'est-ce? Est-elle bonne à manger? n'est-elle point dangereuse?</p> + +<p>FRITZ. Moi, je ne le crois pas. Et si nous avions eu avec nous ton +singe, mon cher Ernest, il est probable que nous eussions fait la +découverte de quelque racine précieuse; car nous devons celle-ci aux +collègues de Knips.</p> + +<p>MOI. Un peu plus de clarté dans ton récit, mon enfant; tes paroles sont +comme celles des anciens oracles, enveloppées d'obscurité.</p> + +<p>FRITZ. Nous attendions les bras croisés que nos calebasses fussent +remplies, quand Jack tira son coup de fusil sur la marmotte, qui se +trouvait entre lui et moi.»</p> + +<p>J'interrompis vivement Fritz: «Mes enfants, m'écriai-je, je vous +recommande expressément deux choses: d'abord de ne jamais tirer quand un +de vous se trouvera près ou loin de la ligne du tir; ensuite de vous +abstenir toujours de vous mettre dans celle d'un de vos frères, avec la +pensée que le coup ne portera pas si loin.</p> + +<p>FRITZ. Avant de quitter la contrée nous aperçûmes de petites figues, +dont voici quelques-unes, et dont se nourrissait une espèce de pigeon +que je ne connais pas. Nous nous dirigeâmes vers Waldeck en suivant un +petit ruisseau que nous vîmes bientôt se perdre dans un plus +considérable, et nous atteignîmes ainsi un petit lac situé derrière +notre métairie. Nous étions près d'y arriver, quand nous aperçûmes dans +une clairière de la forêt une troupe de singes qui paraissaient fort +affairés. Nous approchâmes avec précaution, après être descendus de nos +montures et avoir attaché nos chiens, et nous ne fûmes pas peu étonnés, +en arrivant auprès d'eux, de les voir occupés à déterrer des racines.</p> + +<p>ERNEST. Ah! ah! déterrer des racines! sans doute avec une pioche et une +houe?</p> + +<p>FRITZ. Oui, certainement, les uns avec leurs vilaines pattes, les autres +avec des pierres pointues. Nous hésitâmes un moment, et Jack me pressait +fort de leur tirer quelques bons coups de fusil; mais je me rappelai que +vous me blâmiez de vouloir tuer des bêtes qui ne me faisaient aucun mal, +et je l'empêchai cette fois de tirer. Seulement, désireux de connaître +la racine qu'ils croquaient avec tant de plaisir, nous allâmes détacher +Turc, et nous le lâchâmes sur les maraudeurs. Laissant là leurs racines, +ils s'enfuirent subitement, sauf deux, qui furent éventrés. Mais nous +n'en fûmes pas plus avancés; car nous ne pûmes reconnaître de quelle +espèce était cette racine. Cependant nous essayâmes d'en goûter; elle +nous parut d'un fort bon goût, légèrement aromatique. Mais tenez, voyez +vous-même, mon père, vous la reconnaîtrez peut-être; nous l'avons nommée +racine des singes jusqu'à nouvel ordre; tout le feuillage en est enlevé.</p> + +<p>MOI. Je ne saurais vous dire d'une manière bien certaine ce que c'est; +mais autant que je puis me souvenir des descriptions que j'ai lues, nous +avons là le ginseng, cette plante si estimée en Chine.</p> + +<p>FRITZ. Qu'est-ce que ce ginseng, et quelle est sa valeur?</p> + +<p>MOI. On regarde cette plante en Chine, lieu d'où elle est originaire, +comme une sorte de panacée, qui peut même prolonger la vie humaine. Dans +ce pays, l'empereur seul a le droit de la récolter, et les endroits où +on la cultive sont environnés de gardes. Cependant elle croit aussi en +Tartarie, et récemment on l'a découverte au Canada: des planteurs de +Pennsylvanie y ont naturalisé des boutures recueillies en Chine. Mais +continue ton récit, Fritz.</p> + +<p>FRITZ. Quand nous eûmes goûté ces racines, nous remontâmes sur nos +bêtes, et, sans autre rencontre, nous arrivâmes à Waldeck. Juste Ciel! +quel désordre y régnait! Tout était brisé, renversé, dispersé. La +volaille, effarouchée, fuyait notre approche. Nos arbres étaient courbés +comme par un vent violent; enfin tout portait l'aspect de la désolation.</p> + +<p>JACK. Ô mon père! si vous aviez pu voir comme les maraudeurs avaient +tout pillé!</p> + +<p>MOI. Quels maraudeurs avez-vous trouvés? quelques habitants? Cela me +paraît bien extraordinaire....</p> + +<p>JACK. Ah! bien oui, des habitants! C'était cette maudite troupe de +singes.</p> + +<p>FRITZ. Nous fîmes alors du feu près de la métairie pour préparer notre +repas. Tandis que nous étions assis tranquillement l'un à côté de +l'autre, nous entretenant de la malice de ces méchants singes qui +avaient ainsi détruit tous nos travaux, nous entendîmes soudain dans +l'air un grand bruit, que nous reconnûmes bientôt pour celui que fait +une nombreuse troupe d'oiseaux. En effet, nous les aperçûmes aussitôt se +dirigeant vers l'endroit où nous nous trouvions, mais à une telle +hauteur, qu'ils paraissaient de petits insectes. Jack croyait que +c'étaient des oies, à cause des cris qu'ils poussaient; moi j'opinai +pour des grues. Nous cherchâmes de tous côtés un buisson ou un arbre qui +pût nous cacher. Nous vîmes alors la bande approcher de plus en plus, +descendre peu à peu en faisant des évolutions semblables à celles d'une +armée bien disciplinée, et enfin se tenir à peu de distance de la terre, +puis soudain remonter bien haut dans l'air.</p> + +<p>«Après quelques moments de pareilles manœuvres, qui avaient sans doute +pour but de s'assurer des dangers que pouvait offrir le pays, et +rassurée, à ce qu'il paraît, sur ce point, la bande entière vint +s'abattre à peu de distance de nous. Nous espérâmes faire une bonne +chasse, et nous tâchâmes de gagner quelque endroit où nous pussions les +tirer convenablement; mais nous fûmes aussitôt aperçus par les +avant-postes, et toute la troupe fut hors de portée avant que nous +eussions eu le temps de les mettre en joue. Cependant je ne voulus pas +perdre une si belle occasion: je déchaperonnai mon aigle, et, le lançant +sur un des fuyards, je le suivis au galop; il s'éleva comme l'éclair +dans les nues, puis se laissa tomber sur la malheureuse bête que j'ai +apportée, et la tua du coup. Un pigeon fut la récompense de sa bonne +conduite. Ensuite nous retournâmes promptement à Waldeck; nous +recueillîmes ce que nous pûmes de térébenthine, et nous reprîmes le +chemin du logis.»</p> + +<p>Tel fut le récit de Fritz. C'était le moment du souper: on ne manqua pas +de servir sur la table de l'anis et de la racine de ginseng. Je ne +permis pas de manger beaucoup de ginseng, parce que cette plante +aromatique, prise avec excès, pouvait devenir dangereuse.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_XXXI" id="CHAPITRE_XXXI"></a><a href="#table">CHAPITRE XXXI</a></h2> + +<h3><a href="#table">Gluau.—Grande chasse aux singes.—Les pigeons des Moluques.</a></h3> + + +<p>Le lendemain, après avoir déjeuné, mes enfants me prièrent de leur +confectionner des gluaux. Il fallait commencer par se procurer de la +glu: je pris à cet effet une certaine quantité de caoutchouc mêlée à +l'huile de térébenthine, et je plaçai le tout sur le feu. Tandis que la +fusion s'opérait, je fis cueillir par mes enfants un grand nombre de +petites baguettes; puis, quand je jugeai ma glu préparée, je plongeai +les petits bâtons dans le vase.</p> + +<p>Je remarquai que les oiseaux étaient en plus grand nombre que l'année +précédente, et un aveugle tirant au hasard dans l'arbre n'aurait pas +manqué d'en abattre. Aux ordures dont étaient salis les troncs des +arbres, je reconnus que c'était là leur retraite habituelle; et cette +réflexion me suggéra l'idée d'employer pour les détruire une chasse aux +flambeaux, comme font les colons de la Virginie pour prendre les +pigeons.</p> + +<p>Soudain j'entendis mes enfants s'écrier: «Papa! papa! comment faire? Les +baguettes se collent à nos mains, et nous ne pouvons pas nous en +dépêtrer.</p> + +<p>—Tant mieux, dis-je: c'est un signe que ma glu est bonne. Au reste, ne +vous désolez pas, un peu de cendre fera bientôt tout disparaître; et, +pour ne pas vous engluer davantage, au lieu de tremper les baguettes une +à une, vous n'avez qu'à les prendre par paquets de douze à quinze.» Ils +suivirent mon conseil et s'en trouvèrent bien.</p> + +<p>Quand je jugeai qu'il y avait assez de gluaux préparés, j'envoyai Jack +les placer dans le figuier en les cachant sous le feuillage, de manière +qu'ils parussent être des branches de l'arbre. À peine l'enfant en +avait-il placé une demi-douzaine et était-il descendu pour en chercher +d'autres, que nous vîmes tomber à nos pieds les malheureux ortolans +englués des pattes et des ailes, et encore attachés à la perfide +baguette. Ces gluaux pouvaient servir deux ou trois fois; mais bientôt +ma femme, Franz et Ernest ne purent suffire à ramasser les oiseaux, ni +Fritz et Jack à remplacer les gluaux qui tombaient. Je les laissai se +livrer à ce divertissement, et, songeant alors à ma chasse aux +flambeaux, je m'occupai des préparatifs, dans lesquels la térébenthine +devait jouer un rôle important.</p> + +<p>Jack vint à moi avec un oiseau plus gros que les ortolans, qui s'était +pris comme eux au gluau.</p> + +<p>«Qu'il est joli! disait-il: est-ce qu'il faut le tuer aussi? On dirait +qu'il me regarde comme une connaissance.</p> + +<p>—Je le crois bien, s'écria Ernest, qui s'était approché, et dont le +coup d'œil observateur avait tout de suite reconnu un pigeon d'Europe, +c'est un des petits de nos pigeons qui ont logé l'an dernier dans le +figuier. Il ne faut pas le tuer, puisque nous voulons naturaliser +l'espèce.»</p> + +<p>Je pris l'oiseau des mains de Jack, je frottai de cendre les endroits de +ses ailes et de ses pattes que la glu avait touchés, et je le plaçai +sous une cage à poule, songeant déjà en moi-même aux moyens de tirer +parti de cette découverte. Plusieurs autres pigeons se prirent encore, +et avant la nuit nous eûmes réuni deux belles paires de nos européens. +Fritz me demanda de leur construire une habitation dans le rocher, afin +d'avoir sous la main une nourriture qui ne nous coûterait aucune dépense +de poudre: cette idée me souriait; aussi je lui promis de le faire +promptement.</p> + +<p>Cependant Jack était épuisé de fatigue, et, tout heureuse qu'avait été +la chasse, ma femme n'avait rempli que cinq ou six sacs d'oiseaux avant +de souper. Après quelques instants de repos, je commençai mes +préparatifs. Ils étaient simples: c'étaient trois ou quatre longues +cannes de bambou, deux sacs, des flambeaux de résine et des cannes à +sucre. Mes enfants me regardaient faire avec beaucoup d'étonnement, et +cherchaient à deviner comment ces singuliers instruments pourraient leur +procurer des oiseaux.</p> + +<p>Cependant la nuit arriva brusquement, extrêmement obscure, comme les +nuits des pays du Sud. Parvenus au pied des arbres que nous avions +remarqués dans la matinée, je fis allumer nos flambeaux et faire un +grand bruit; puis j'armai chacun de mes fils d'un bambou. À peine la +lumière se fut-elle faite, que nous vîmes voltiger autour de nous une +nuée d'ortolans.</p> + +<p>Les pauvres bêtes, étourdies de nos clameurs, éblouies par nos lumières, +venaient se brûler les ailes et tombaient à terre, où on les ramassait, +et puis on les entassait dans des sacs. Alors je me mis à frapper de +toute ma force à droite et à gauche sur les ortolans. Mes fils +m'imitèrent, et nous eûmes bientôt rempli deux grands sacs. Nous nous +servîmes de nos flambeaux, qui duraient encore, pour gagner +Falken-Horst; et comme les sacs étaient trop pesants pour être portés +par aucun de nous, nous les plaçâmes en croix sur des bâtons. Nous nous +mîmes en marche deux à deux, ce qui donnait à notre cortège un caractère +étrange et mystérieux.</p> + +<p>Nous arrivâmes à Falken-Horst; là nous achevâmes quelques-uns de nos +oiseaux que les coups de bâton n'avaient fait qu'étourdir, et nous +allâmes nous coucher.</p> + +<p>Le lendemain nous ne pûmes faire autre chose que de préparer cette +provision. Ma femme les plumait, les nettoyait; les enfants les +faisaient griller; je les déposais dans des tonnes. Nous obtînmes de +cette manière des tonnes d'ortolans à demi rôtis et dûment enveloppés de +beurre.</p> + +<p>J'avais fixé irrévocablement au jour suivant notre expédition contre les +singes. Nous nous levâmes de bonne heure; ma femme nous donna des +provisions pour deux jours, et nous partîmes, la laissant, ainsi que +Franz, sous la garde de Turc. Fritz et moi, nous étions montés sur +l'âne; Jack et Ernest étaient aussi de compagnie sur le dos du buffle, +que nous avions chargé en outre de nos provisions; et nos autres chiens +nous accompagnaient.</p> + +<p>La conversation tomba naturellement sur l'expédition que nous méditions: +je dis à mes enfants que je voulais en finir avec cette malfaisante +engeance des singes. «Voilà pourquoi, ajoutai-je, j'ai voulu que Franz +ne fût pas témoin de ce spectacle pénible.</p> + +<p>—Mais, dit Fritz, ces pauvres singes me font pitié au fond.»</p> + +<p>Ce fut avec plaisir que j'entendis cette réflexion, et plusieurs autres +semblables d'Ernest et de Jack; mais je n'en persistai pas moins dans +mon projet, et quoique j'eusse la même opinion qu'eux: «Il y a entre les +singes et nous, leur dis-je, une guerre à mort; s'ils ne succombent pas, +nous succomberons par la famine: c'est une affaire de conservation. Sans +doute l'effusion du sang est pénible; mais ici il le faut.»</p> + +<p>On me demanda alors ce que nous ferions des cadavres. Je leur répondis +que nous abandonnerions la chair à nos chiens.</p> + +<p>Nous arrivâmes bientôt à dix minutes de la métairie, près d'un épais +buisson. Ce lieu me parut favorable pour camper, et nous descendîmes de +nos montures. La tente fut aussitôt dressée; nous mîmes des entraves aux +jambes de nos bêtes pour les empêcher de s'écarter; nous attachâmes nos +chiens, et nous nous mîmes à la recherche de l'ennemi. Fritz partit en +éclaireur, tandis que nous restions à considérer la dévastation de la +métairie. Il ne tarda pas à venir nous rapporter que la bande de +pillards était à peu de distance, et prenait ses ébats sur la lisière du +bois.</p> + +<p>Nous nous rendîmes alors auprès de Waldeck, pour procéder à l'exécution +du projet que j'avais conçu, avant que les singes pussent nous voir et +se méfier de nous. J'avais emporté de petits pieux attachés deux à deux +avec des cordes, ainsi qu'une provision de noix de coco et de courges. +Je plantai mes pieux tout autour de la métairie, de manière que les +cordes qui les unissaient ne fussent pas tendues, et je fis ainsi un +petit labyrinthe où je ne laissai qu'une étroite issue entre les cordes, +de sorte qu'il était impossible de parvenir à la hutte sans traverser +cette enceinte et sans toucher une corde ou un pieu. Je fis une autre +enceinte pareille sur une petite hauteur que les singes paraissaient +affectionner, et dans laquelle je plaçai des courges remplies de riz, de +maïs, de vin de palmier, etc.; et tous ces pieux, ces cordes, ces +courges furent enduits d'une glu épaisse et visqueuse. Le terrain fut +couvert de branches d'arbres et de bourgeons également englués, et sur +le toit de Waldeck je fixai des épines d'acacia, parmi lesquelles +j'enfonçai des pommes de pin; j'en mis d'autres partout où elles +pouvaient frapper les yeux, et toutes furent enduites de glu. Mes +enfants voulurent aussi mettre des gluaux sur les arbres voisins, et je +le leur permis. Ces préparatifs nous occupèrent une grande partie du +jour; mais, par bonheur, les singes, que Fritz allait reconnaître de +temps en temps, ne firent pas mine d'approcher de Waldeck, et nous dûmes +penser qu'ils ne nous avaient pas aperçus. Nous nous retirâmes alors à +notre tente, près du buisson; et nous nous endormîmes sous la +surveillance de la Providence et la garde de nos chiens.</p> + +<p>Le lendemain, de bonne heure, un cri perçant retentit dans le lointain. +Nous nous divisâmes alors; et, armés de forts bâtons, tenant nos chiens +en laisse, nous nous rendîmes à Waldeck, pour y attendre le résultat de +nos combinaisons. Nous fûmes bientôt témoins d'un spectacle comique.</p> + +<p>La bande entière s'avança d'abord d'arbre en arbre, en faisant les plus +étranges grimaces, contorsions et gambades qu'on puisse imaginer; puis +ils se séparèrent. Les uns continuèrent à sauter d'arbre en arbre; les +autres couraient à terre: l'armée semblait n'avoir pas de fin. Tantôt +ils marchaient à quatre pattes, tantôt ils se dressaient sur celles de +derrière, en se faisant mille grimaces; tout cela au milieu de +hurlements effroyables. Ils entrèrent sans crainte dans l'enceinte de +pieux; les uns se jetèrent sur les noix et le riz; les autres coururent +à la métairie pour avoir des pommes de pin. Mais une panique +épouvantable s'empara alors des maraudeurs; car il n'y en avait pas un +seul parmi eux qui n'eût un pieu, ou une corde, ou quelque gluau fixé à +la tête, à la main, au dos, ou à la poitrine. Ils commencèrent alors à +courir partout avec fureur; d'autres se roulaient par terre pour se +débarrasser de leurs pieux, et ils en attrapaient de nouveaux. Plusieurs +restaient les mains collées à leurs pommes de pin, sans pouvoir les +détacher; un autre venait pour s'en emparer, et le groupe se compliquait +de la manière la plus comique. Les plus heureux cherchaient à dépêtrer +leurs jambes et leurs pieds des branches qui y étaient fixées. Quand je +vis le désordre à son comble, je l'augmentai encore en lâchant mes +chiens, qui se précipitèrent en fureur, et égorgèrent, blessèrent ou +étranglèrent tout ce qui ne fut pas assez leste pour éviter leur +approche. Nous les suivîmes de près, frappant rudement les singes de nos +bâtons, et tuant tous ceux que nos chiens avaient blessés. Bientôt nous +fûmes environnés d'une scène de carnage; des cris lamentables +s'entendaient de tous côtés; puis il se fit un grand silence, un silence +de mort. Nous regardâmes autour de nous. À terre gisaient trente à +quarante singes morts. Je vis que tous mes enfants se détournaient avec +horreur, et Fritz, prenant la parole au nom de ses frères, s'écria: «Ah! +mon père, c'est horrible; nous ne voulons plus faire de semblables +exécutions.»</p> + +<p>Nous commençâmes alors à creuser une fosse de trois pieds de profondeur, +où nous entassâmes nos singes, et que nous recouvrîmes avec soin. Tandis +que nous étions ainsi occupés, nous vîmes tomber à trois reprises un +corps pesant du haut d'un palmier; nous courûmes de ce côté, et nous +trouvâmes trois forts oiseaux qui s'étaient pris à quelques gluaux posés +par mes fils.</p> + +<p>Nous leur attachâmes les jambes, nous leur enveloppâmes les ailes avec +nos mouchoirs pour qu'ils ne pussent pas s'envoler, et nous commençâmes +leur examen zoologique. C'étaient des pigeons des Moluques; je pensai +avec joie qu'ils pourraient s'habituer à vivre avec nos pigeons +européens. Ils étaient beaux et gros.</p> + +<p>Tout à coup Jack s'écria: «Papa! papa! voyez donc cette noix que je +viens de trouver.</p> + +<p>—Ah! mon petit Jack! réjouis-toi, c'est la noix muscade.</p> + +<p>—Que ma mère va être contente! Mais qu'allons-nous faire de nos +prisonniers?</p> + +<p>—Je les mettrai dans mon colombier.</p> + +<p>—Où est-il, votre colombier? Vous voulez rire, mon père!</p> + +<p>—Non, mon enfant, car c'est la première chose dont je vais m'occuper en +revenant de Zelt-Heim. Mais maintenant travaillons à rassembler nos +bestiaux épars et à ramener l'ordre dans notre métairie, car je ne pense +pas que les singes viennent de longtemps la troubler.»</p> + +<p>Aussitôt dit, aussitôt fait; nos animaux furent bientôt réunis et +casernés; mais il était trop tard pour retourner à Falken-Horst. +J'envoyai alors Jack me recueillir une calebasse de vin sur un palmier +voisin, puis nous mangeâmes quelques cocos; en les cherchant nous +découvrîmes une nouvelle espèce de palmier, celui qu'on nomme <i>areca +oleracea</i>, et qui fournit une huile excellente. Après nous être reposés +et rafraîchis, nous terminâmes l'enterrement des singes, nous soignâmes +nos nouveaux pigeons, nous pansâmes nos bestiaux, et, quand tout fut +tranquille, nous cherchâmes à notre tour le repos et le sommeil.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_XXXII" id="CHAPITRE_XXXII"></a><a href="#table">CHAPITRE XXXII</a></h2> + +<h3><a href="#table">Le pigeonnier.</a></h3> + + +<p>Rien ne troubla notre sommeil; nous fûmes de bonne heure sur nos jambes, +et après un court déjeuner nous nous hâtâmes de retourner à +Falken-Horst, où nous arrivâmes bientôt. Ma femme accueillit avec joie +la nouvelle conquête que nous avions faite; il lui tardait de voir +s'apprivoiser et passer, pour ainsi dire, dans notre domaine ces +charmants pigeons. Je résolus alors d'établir mon colombier à Zelt-Heim +sur le rocher, au-dessus de la cuisine. On concevra difficilement la +peine que nous donna ce travail; il nous fallut détacher de forts +quartiers de roc, assurer nos planches, enduire tout l'extérieur d'une +couche de plâtre pour le mettre à l'abri de l'humidité, dresser un +perchoir, disposer des cases, ouvrir des portes, des fenêtres. L'édifice +achevé, il me restait une nouvelle crainte, c'était de savoir si les +pigeons voudraient s'habituer à ce changement de demeure. Aussi un jour +que je travaillais avec mon fils aîné, tandis que ses frères étaient +occupés ailleurs, je lui dis: «Sais-tu un moyen de forcer nos pigeons à +venir s'établir ici?</p> + +<p>—À moins de magie, me répondit-il, je n'en vois pas.</p> + +<p>—Écoute, j'ai appris qu'on peut le faire en saturant ton pigeonnier +d'anis, dont ces oiseaux sont très-friands. Pour cela on pétrit ensemble +de l'argile, du sel et de l'anis; on place cette masse dans l'endroit +qu'on veut leur faire habiter, et ils reviennent sans cesse le picoter.</p> + +<p>—Eh bien, servons-nous de l'anis qu'a découvert Jack.</p> + +<p>—Mais je voudrais aussi en obtenir de l'huile, afin d'en enduire les +ailes de nos pigeons.</p> + +<p>—Pourquoi donc, mon père?</p> + +<p>—Parce que les pigeons étrangers les suivent alors et viennent +augmenter le colombier.»</p> + +<p>Le moyen fut à l'instant mis à l'essai; on écrasa la plante; l'huile fut +tamisée; elle exhalait une odeur d'anis qu'elle pouvait bien garder +encore trois à quatre jours.</p> + +<p>Nous pétrîmes alors la masse, puis nous frottâmes d'anis toutes les +places que pouvaient fréquenter les pigeons. Quand nos petits garçons +revinrent, nous procédâmes à l'installation des pigeons; nous les fîmes +entrer un à un dans le colombier, et nous fermâmes avec soin toutes les +ouvertures. Nous nous pressâmes alors autour des fenêtres de colle de +poisson pour voir leur contenance, et je remarquai avec plaisir qu'au +lieu de s'effaroucher de ces nouveaux objets les prisonniers semblaient +s'en accommoder fort bien et becquetaient déjà le pain d'anis. Nous les +laissâmes ainsi deux jours. J'étais curieux de connaître le résultat du +charme; le troisième, je réveillai Fritz; je lui commandai d'aller +frotter d'anis la porte du colombier, et je rassemblai alentour toute ma +famille, en lui annonçant que j'allais donner la liberté entière à nos +pigeons. Je me mis alors à décrire avec une baguette divers cercles dans +l'air, puis je commandai à Jack d'ouvrir la porte. Les prisonniers +sortirent d'abord timidement la tête, puis ils prirent leur volée, et +s'élevèrent à une telle hauteur au-dessus de nous, que ma femme et mes +fils, dont les yeux ne pouvaient pas les suivre, les crurent perdus pour +nous. Mais, comme ils n'avaient voulu s'élever que pour embrasser le +coup d'œil du pays, ils redescendirent aussitôt, et revinrent +tranquillement s'abattre près du colombier, paraissant heureux de le +trouver.</p> + +<p>«Je savais bien qu'ils reviendraient, m'écriai-je.</p> + +<p>JACK. Et comment cela se pouvait-il? Vous n'êtes pas sorcier?</p> + +<p>ERNEST. Nigaud, est-ce qu'il y a des sorciers?»</p> + +<p>Franz me demanda ce que c'était que la sorcellerie, et j'allais lui +répondre, quand je vis les trois pigeons étrangers, suivis de quatre +pigeons d'Europe, s'élever dans l'air et prendre le chemin de +Falken-Horst avec une telle rapidité, qu'ils furent bientôt hors de vue.</p> + +<p>«Bon voyage, Messieurs, dit Jack en leur tirant son chapeau et en leur +faisant un grand salut.</p> + +<p>ERNEST. Ah! ah! le sorcier est en défaut.</p> + +<p>—C'est bien dommage, répliquaient ma femme et Fritz, que ces charmantes +bêtes soient perdues pour nous.»</p> + +<p>Je ne me laissai cependant pas troubler, et, les yeux fixés sur les +pigeons, je leur disais: «Allez, allez vite, et ramenez-nous des +compagnons demain soir au plus tard; allez vite, et revenez. +Entendez-vous, petits?»</p> + +<p>Je me tournai alors vers mes enfants, et je leur dis: «Voilà qui est +fini pour les étrangers, voyons ce que feront nos pigeons.» Ceux-ci ne +paraissaient pas disposés à suivre leurs frères; apercevant que la terre +était couverte de graines, ils s'abattirent et vinrent les picoter; puis +ils rentrèrent au colombier, comme s'ils en eussent eu l'habitude.</p> + +<p>JACK. «Ceux-là, à la bonne heure, ils sont raisonnables: ils préfèrent +un bon abri à une terre inconnue.</p> + +<p>FRITZ. Eh! ne crie pas tant après eux; tu sais que mon père t'a promis +de les faire revenir; son esprit familier les ramènera.»</p> + +<p>Ces mots firent sourire tous mes enfants, et le reste de la journée se +passa à lever les yeux vers le ciel pour tâcher de découvrir les +fuyards. Je commençai à n'être pas rassuré; le soir vint, nous soupâmes, +et rien encore; enfin nous allâmes nous coucher.</p> + +<p>Le lendemain matin nous nous remîmes à travailler; mes fils, moitié +curiosité, moitié impatience, attendaient l'issue de l'affaire, quand +Jack accourut vers nous tout joyeux, en criant:</p> + +<p>«Il est revenu! il est revenu! hé! hé!</p> + +<p>TOUS. Qui donc? qui donc?</p> + +<p>JACK. Le pigeon bleu! le pigeon bleu!</p> + +<p>ERNEST. Mensonge! mensonge! C'est impossible.</p> + +<p>MOI. Et pourquoi donc? ne t'avais-je pas prédit que le camarade +reviendrait? Et sans doute le second pigeon est en chemin.»</p> + +<p>Nous courûmes au pigeonnier; notre fuyard était revenu avec un pigeon +étranger, et il avait repris sa place au colombier.</p> + +<p>Mes enfants voulurent fermer la porte sur eux; je m'y opposai en leur +objectant qu'il faudrait toujours l'ouvrir plus tard. «Et puis, +ajoutai-je en riant, comment l'autre entrera-t-il si nous lui fermons la +porte?»</p> + +<p>Ma femme ne comprenait rien à ce retour merveilleux; Ernest seul +soutenait que c'était le hasard. «Et si l'autre revient, lui dis-je, tu +seras bien embarrassé, n'est-ce pas?»</p> + +<p>Tandis que nous parlions, Fritz, qui parcourait le ciel de ses yeux de +faucon, s'écria tout à coup: «Ils viennent! ils viennent!» Et, en effet, +nous ne tardâmes pas à en voir une seconde paire s'abattre à nos pieds. +La joie qui les accueillit fut si bruyante, que je fus obligé de la +modérer; sans quoi nous aurions effrayé nos pauvres oiseaux, qui cette +fois ne seraient peut-être plus revenus. Mes petits enfants se turent, +et les deux pèlerins entrèrent à leur tour dans le colombier. «Eh bien? +dis-je à Ernest.</p> + +<p>ERNEST. C'est fort extraordinaire; mais je n'en persiste pas moins à +soutenir que c'est un hasard, un hasard merveilleux, il est vrai.</p> + +<p>MOI. Mais si le troisième nous revient avec une compagne, croiras-tu +enfin à ma science, ou bien appelleras-tu encore cet événement un +bonheur?»</p> + +<p>Nous retournâmes dîner alors, et nous reprîmes ensuite nos travaux +commencés. Nous travaillions depuis environ deux heures, quand ma femme +nous quitta, avec Franz, pour aller préparer le souper. Mais l'enfant +revint bientôt vers nous, et nous dit, d'un ton grave, avec l'air d'un +héraut: «Seigneurs, je viens vous annoncer, au nom de notre mère chérie, +que nous avons eu l'honneur de voir entrer dans le colombier le pigeon +fugitif avec sa compagne, et qu'il vient de prendre possession de son +palais.</p> + +<p>—Merveilleux! merveilleux!» s'écrièrent tous les enfants. Nous nous +hâtâmes d'accourir, et nous arrivâmes assez tôt pour être témoins d'un +spectacle bien curieux: les deux premières paires, sur le seuil du +pigeonnier, roucoulaient et semblaient faire des signes d'invitation à +la troisième, qui, perchée sur une branche voisine, se décida enfin à +entrer, après bien des hésitations.</p> + +<p>«Je suis confondu, s'écria Ernest. Je vous en prie, mon père, +expliquez-moi comment vous avez fait.»</p> + +<p>Je m'amusai quelque temps de sa curiosité, que j'aiguillonnai encore en +faisant une longue dissertation sur la sorcellerie et les sorciers, et +je finis par lui découvrir le rôle qu'avait joué dans tout cela la +plante d'anis. En attendant le soir, nous observâmes que les pigeons +semblaient se plaire dans leur nouveau gîte. Je remarquai parmi les +herbes qu'ils employaient une sorte de mousse verte semblable à celle +qui se détache des vieux chênes, mais qui s'étendait en fils longs et +solides comme du crin de cheval. Je reconnus dans cette plante celle +dont on se sert dans les Indes pour faire des matelas, et dont les +Espagnols font des cordes si légères, qu'un bout de quinze à vingt pieds +suspendu à un arbre y flotte comme un pavillon.</p> + +<p>Nos tourterelles apportaient de temps en temps des muscades, que nous +recueillions au colombier, et ma femme les confiait à la terre dans +l'espoir de récolter un jour cette précieuse noix.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_XXXIII" id="CHAPITRE_XXXIII"></a><a href="#table">CHAPITRE XXXIII</a></h2> + +<h3><a href="#table">Aventure de Jack.</a></h3> + + +<p>Durant encore une semaine ou deux, nos pigeons demandèrent tous nos +soins. Les trois couples étrangers s'habituèrent peu à peu à leur +habitation: mais les pigeons européens, moins nombreux, réclamèrent +bientôt notre assistance. En effet, les étrangers, dont le nombre +s'accroissait rapidement, tant par leur ponte que par l'arrivée de +nouveaux pigeons, entreprirent de les chasser, et y seraient parvenus si +nous n'y eussions mis ordre. Nous tendîmes des pièges à ceux qui +arrivaient, et nous dressâmes autour du colombier des gluaux que nous +avions soin de retirer avant de l'ouvrir. Ce procédé procura à notre +cuisine des provisions abondantes. Nous lançâmes même quelquefois +l'aigle de Fritz contre les arrivants.</p> + +<p>La monotonie de notre existence, divisée entre nos constructions +nouvelles et nos approvisionnements d'hiver, fut interrompue vers cette +époque par un accident arrivé à Jack. Nous le vîmes revenir un matin +d'une expédition qu'il avait entreprise de son autorité privée. Son +extérieur était pitoyable: il était couvert d'une boue épaisse et noire +depuis les pieds jusqu'à la tête. Il portait un paquet de roseaux +d'Espagne recouverts, comme lui, de mousse et de vase. Il pleurait, +boitait en marchant, et nous montra qu'il avait perdu un soulier.</p> + +<p>Nous éclatâmes de rire à cette arrivée tragi-comique; ma femme seule +s'écria: «A-t-on Jamais vu un enfant plus sale? Où es-tu allé te fourrer +pour gâter ainsi tes habits? Crois-tu que nous en ayons beaucoup de +rechange à te donner?</p> + +<p>FRITZ. Ah! ah! quelle tournure!</p> + +<p>JACK. Riez, riez: si j'eusse péri?</p> + +<p>MOI. Ce n'est pas bien, mes enfants, de se moquer ainsi; ce n'est ni +d'un chrétien ni d'un frère; vous pouvez tous deux tomber comme lui, et +que diriez-vous si l'on se moquait de vous? Mais, mon pauvre Jack, où +t'es-tu mis dans cet état?</p> + +<p>JACK. Dans le marais, derrière le magasin à poudre.</p> + +<p>MOI. Mais, au nom du Ciel, qu'allais-tu faire là?</p> + +<p>JACK. Je voulais faire une provision de roseaux d'Espagne pour nos +colombiers et autres ouvrages de même nature.</p> + +<p>MOI. Ton intention était louable, mon pauvre garçon; ce n'est pas ta +faute si elle n'a pas réussi.</p> + +<p>JACK. Oh! certainement elle a mal réussi; je voulais, pour tresser mes +paniers, avoir des roseaux assez minces pour être flexibles; il y en +avait sur le bord, mais ceux que j'apercevais dans le lointain étaient +bien plus beaux et plus convenables. Je m'avançai en conséquence dans le +marais pour les cueillir, en sautant de motte en motte; mais à un +endroit où le terrain paraissait solide, j'enfonçai jusqu'aux genoux et +bientôt plus loin. Comme je ne pouvais sortir ni me détacher, je +commençai à avoir peur et je me mis à crier; mais personne ne vint à mon +secours.</p> + +<p>FRITZ. Je le crois bien, mon pauvre frère; nous serions accourus bien +vite si nous t'avions entendu.</p> + +<p>JACK. Mon pauvre chacal, qui était resté sur la rive, joignait ses cris +à ma voix.</p> + +<p>ERNEST. Beau secours! Mais pourquoi ne t'es-tu pas mis à nager?</p> + +<p>JACK. À nager, quand on a de la boue jusqu'aux cuisses et des roseaux +tout autour de soi! J'aurais voulu t'y voir! Quand je reconnus que tous +nos cris étaient inutiles, je tirai mon couteau de ma poche et je me mis +à couper les roseaux; puis je les rassemblai en paquet, que je réunis +sous mes bras. Je fis ainsi une sorte de fascine, sur laquelle je +m'étendis tout de mon long pour délivrer mes jambes. Après bien des +efforts inutiles, je parvins à me dégager, et partie marchant, partie +nageant, partie rampant, je parvins enfin à gagner la terre ferme; mais +bien certainement je n'ai jamais éprouvé plus d'angoisse.</p> + +<p>MOI. Pauvre garçon, Dieu soit béni, mille fois béni de t'avoir conservé!</p> + +<p>FRITZ. Ma foi, je n'aurais pas eu la présence d'esprit de mon frère.</p> + +<p>ERNEST. Pour moi, je ne sais vraiment pas ce que j'aurais fait.</p> + +<p>JACK. Tu aurais eu tout le temps d'y penser dans la boue. Ah! il n'est +rien de tel que la nécessité! c'est le meilleur maître en fait +d'invention.</p> + +<p>MA FEMME. Mais tu as oublié un de ces moyens que la nécessité emploie: +la prière.</p> + +<p>JACK. Non, non, je ne l'ai pas oublié; et j'ai récité toutes les prières +que je savais; je me suis rappelé le jour du naufrage, où Dieu nous +avait secourus quand nous l'avions imploré; je l'ai prié de même avec +toute la ferveur possible.</p> + +<p>MOI. Très-bien, mon fils, tu ne pouvais mieux agir. Ainsi Dieu t'a +sauvé; Il a donné de l'énergie à ta volonté, de la force à tes bras. La +prière faite de cœur est toujours récompensée par l'éternelle Sagesse. +Louange donc et gloire à Dieu, et remercions-le des lèvres et du cœur!»</p> + +<p>Il fallut nous occuper de la toilette de Jack; l'un lui chercha des +souliers, l'autre une veste, tandis que ma femme essayait de nettoyer sa +défroque dans le ruisseau. Quand il fut un peu présentable, il revint à +moi, son paquet de roseaux à la main; et je ne pus m'empêcher de lui +dire: «Que me veux tu donc?</p> + +<p>JACK. Eh! mon père, je voudrais savoir comment on tresse une corbeille.</p> + +<p>MOI. Comment! tu n'es pas plus avancé? Au reste, je veux bien te le +montrer; mais tes roseaux sont trop forts et trop gros pour pouvoir être +tressés: ainsi jette-les là de côté.</p> + +<p>JACK. Eh! non, mon père; quand ils sécheront, je pourrai facilement les +fendre et les manier, et ils répondront à mes vues.»</p> + +<p>Jack s'était assis par terre, et il avait commencé à fendre ses roseaux; +ce travail lui donnait tant de mal, que ses trois frères accoururent +pour l'aider.</p> + +<p>«Arrêtez, arrêtez, m'écriai-je: avant de vous mettre à l'ouvrage, +donnez-moi deux des plus forts roseaux.» Je les choisis moi-même bien +droits et bien égaux, et je les attachai de manière qu'ils ne prissent +aucune courbure en séchant; je voulais en faire un métier à tisser. Je +taillai ensuite un petit morceau de bois à l'instar des dents d'un +véritable métier, et je chargeai mes enfants de m'en confectionner une +grande quantité de pareils. Étonnés de ce travail, ils m'assaillirent de +questions sur l'usage que je voulais faire de mes petits cure-dents, +disaient-ils; mais comme je voulais ménager à ma femme le plaisir de la +surprise, je me contentai de leur répondre que c'était un instrument de +musique, et qu'ils verraient bientôt leur mère en jouer des pieds et des +mains. Les plaisanteries redoublèrent alors; mais je n'en tins aucun +compte, et, quand je jugeai les cure-dents assez nombreux, je les serrai +en souriant, et remis à un autre moment la confection du métier.</p> + +<p>Vers cette époque, la bourrique mit bas un ânon d'une superbe espèce, et +dont je résolus de me servir. Je lui donnai en conséquence tous mes +soins, et je vis que ses formes, en se développant, répondaient tout à +fait à mes désirs. Je lui donnai le nom de <i>Rasch</i> (impétueux), et en +peu de temps il mérita bien son nom, car il acquit une célérité +difficile à imaginer.</p> + +<p>Nous nous occupâmes les jours suivants à rassembler dans la grotte le +fourrage et les provisions nécessaires à nos bêtes pendant la saison des +pluies. Nous habituâmes aussi notre gros bétail à notre voix, ou au son +d'une trompe d'écorce que nous avions fabriquée, en ayant soin de faire +suivre dans le commencement chaque appel d'une abondante distribution de +nourriture mêlée de sel. Les porcs seuls demeuraient intraitables, et +couraient là où il leur plaisait; mais nous nous en inquiétâmes peu, car +nous savions le moyen de les ramener en lançant nos chiens après eux.</p> + +<p>Il me vint alors dans l'idée que pendant la saison des pluies nous +aurions besoin d'avoir de l'eau pure près de nous. Je résolus donc +d'établir un réservoir à peu de distance de la grotte. Des bambous +solidement fixés l'un dans l'autre me servirent de canaux pour amener +l'eau du ruisseau des Chacals; je me contentai de les poser sur le sol, +en attendant que je pusse les y enfouir. Une tonne défoncée fit l'office +d'un bassin, dont ma femme se montra aussi enchantée que s'il eût été de +marbre avec des dauphins et des néréides vomissant l'eau à pleine gorge.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="TOME_II" id="TOME_II"></a>TOME II</h2> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_Ib" id="CHAPITRE_Ib"></a><a href="#table2">CHAPITRE I</a></h2> + +<h3><a href="#table2">Second hiver.</a></h3> + + +<p>Comme nous attendions d'un moment à l'autre le commencement de notre +second hiver, nous profitâmes de chaque minute de beau temps pour faire +provision de tout ce qui pouvait nous être utile, graines, fruits, +pommes de terre, riz, goyaves, pommes de pin, manioc. Nous confiâmes +aussi à la terre toutes les graines et toutes les semences d'Europe que +nous avions en notre possession, afin que la pluie les fît lever.</p> + +<p>L'horizon se couvrit de nuages noirs et épais; de temps en temps nous +recevions des ondées qui nous faisaient hâter nos travaux; nous étions +effrayés d'éclairs et de coups de tonnerre continuels, que répétaient +les échos de nos montagnes. La mer elle-même avait pris sa place dans ce +bouleversement de la nature; elle semblait, dans ses fréquentes +commotions, s'élancer jusqu'au ciel, ou engloutir notre modeste réduit. +La nature entière était en confusion. Les cataractes du ciel s'ouvrirent +même plus tôt que je ne m'y attendais, et nous nous enfermâmes pour +douze longues semaines dans notre grotte. Les premiers moments de notre +réclusion furent tristes; la pluie tombait avec une désespérante +uniformité; mais nous nous résignâmes enfin.</p> + +<p>Nous n'avions avec nous dans la grotte que la vache, à cause de son +lait, le jeune ânon Sturm, et l'onagre comme coureur. Nous avions laissé +à Falken-Horst nos moutons, nos cochons et nos chèvres, où ils étaient à +l'abri et avaient du fourrage en abondance. Du reste, on allait chaque +jour leur porter quelque chose. Les chiens, l'aigle, le chacal, le +singe, dont la société devait nous égayer durant cette prison, nous +avaient aussi suivis.</p> + +<p>Les premiers jours furent donnés à améliorer notre intérieur. La grotte +n'avait que quatre ouvertures en comptant la porte. Les appartements de +mes fils et tout le fond de l'habitation restaient constamment plongés +dans une obscurité profonde.</p> + +<p>Nous avions pratiqué, il est vrai, dans les cloisons intermédiaires, des +ouvertures, que nous fermions avec des châssis à jour ou des toiles +minces; mais le jour était si obscurci, qu'il parvenait à peine au +milieu de la grotte. Il fallait éclairer l'appartement: voici comme j'y +parvins.</p> + +<p>Il me restait un gros bambou qui se trouvait par hasard être de la +hauteur de la voûte; je le dressai et l'enfonçai en terre d'environ un +pied; puis, faisant appel à l'agilité de Jack, je le fis monter jusqu'en +haut, muni d'une poulie, d'une corde et d'un marteau. Je lui fis +enfoncer dans le rocher la poulie, puis passer la corde par-dessus, et +je suspendis à la corde une grosse lanterne prise au vaisseau. Franz et +ma femme furent chargés de l'entretenir; et, quand elle était allumée au +milieu de l'appartement, elle faisait le meilleur effet.</p> + +<p>Ernest et Franz rangèrent alors la bibliothèque; ils mirent en ordre les +instruments et les livres que nous avions recueillis sur le vaisseau; et +je pris Fritz avec moi pour établir la chambre de travail.</p> + +<p>Nous établîmes ensuite un tour près de la fenêtre, et j'y suspendis tous +les instruments qui pouvaient m'être utiles. Nous construisîmes même une +forge; les enclumes furent dressées, tous les outils de charron, de +tonnelier, que nous étions parvenus à sauver, furent posés sur des +planches. Les clous, les vis, les tenailles, les marteaux, etc., tout +eut sa place et fut rangé de manière à pouvoir être facilement retrouvé +au besoin, et avec un ordre extrême. J'étais heureux de pouvoir ainsi +tenir en haleine mes enfants par ces travaux multipliés.</p> + +<p>Les caisses que nous avions recueillies contenaient beaucoup de livres +en plusieurs langues. Il s'y trouvait des ouvrages d'histoire naturelle, +des voyages, dont quelques-uns étaient enrichis de gravures.</p> + +<p>Cette variété nous inspira le désir de cultiver les langues que nous +savions, et d'apprendre celles que nous ne savions pas. Fritz et Ernest +savaient un peu d'anglais; ma femme, quelques mots de hollandais; Jack +s'appliqua à apprendre l'espagnol et l'italien; moi, le malais: car la +position où je nous supposais me faisait croire que nous pourrions être +d'un jour à l'autre en relation avec des Malais.</p> + +<p>Dans tous ces exercices d'intelligence, Ernest était le premier, et il y +portait une telle ardeur, que nous étions souvent obligés de l'arracher +à l'étude.</p> + +<p>Nous avions encore beaucoup d'autres objets de luxe dont je n'ai pas +parlé, tels que commodes, secrétaires, et un superbe chronomètre; ce qui +faisait de notre demeure un véritable palais, ainsi que l'appelaient mes +enfants.</p> + +<p>Nous résolûmes alors de changer son nom; la tente n'y jouait plus un +assez grand rôle pour lui conserver celui de Zelt-Heim; après bien des +hésitations et des contestations, nous adoptâmes simplement le nom de +<i>Felsen-Heim</i> (maison du rocher).</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_IIb" id="CHAPITRE_IIb"></a><a href="#table2">CHAPITRE II</a></h2> + +<h3><a href="#table2">Première sortie après les pluies.—La baleine.—Le corail.</a></h3> + + +<p>Vers la fin du mois d'août, lorsque je croyais l'hiver presque terminé, +il y eut quelques jours d'un temps épouvantable; la pluie, les vents, le +tonnerre, les éclairs parurent augmenter de violence; l'Océan inonda le +rivage et resta agité d'une manière effrayante. Oh! combien alors nous +fûmes joyeux d'avoir construit cette solide habitation de Felsen-Heim! +Le château d'arbre de Falken-Horst n'aurait jamais résisté aux éléments +déchaînés contre nous.</p> + +<p>Enfin le ciel devint peu à peu serein; les ouragans s'apaisèrent, et +nous pûmes sortir de la grotte.</p> + +<p>Nous remarquâmes avec étonnement les piquants contrastes de la nature, +qui renaissait au milieu de toutes les traces encore récentes de +dévastation. Fritz, toujours au guet, et dont l'œil aurait presque +rivalisé avec celui de l'aigle, s'était élevé sur un pic, d'où il +aperçut bien loin, dans la baie du Flamant, un point noir dont il ne put +préciser la forme, et, après l'avoir considéré avec beaucoup +d'attention, il m'affirma que c'était une barque échouée à fleur d'eau.</p> + +<p>Quoique muni de ma lorgnette, je ne pus voir assez distinctement cet +objet pour dire quelle en était la nature.</p> + +<p>Il nous prit fantaisie d'aller visiter cette masse, nous vidâmes l'eau +dont la pluie avait inondé notre chaloupe, nous y mîmes tous les agrès +nécessaires, et je résolus d'aller le jour suivant, accompagné de Fritz, +de Jack et d'Ernest, reconnaître ce que la mer nous apportait de +nouveau.</p> + +<p>À mesure que nous avancions, les conjectures se succédaient et se +croisaient plus rapidement: l'un croyait voir une chaloupe, l'autre un +lion marin; il affirmait même apercevoir ses défenses; quant à moi, +j'opinai pour une baleine, et à mesure que nous avancions je me +confirmai dans cette idée. Nous ne pûmes cependant approcher du monstre +échoué, car un banc de sable s'élevait dans cet endroit de la mer, et +les flots, encore agités, étaient trop dangereux pour nous hasarder sur +cette plage. En conséquence, nous tournâmes le petit îlot sur lequel la +baleine était étendue, et nous abordâmes dans une petite anse à peu de +distance. Nous remarquâmes, en côtoyant ainsi, que l'îlot était formé de +terre végétale, qu'un peu de culture pourrait améliorer. Dans sa plus +grande largeur, sans y comprendre le banc de sable, cet îlot pouvait +avoir dix à douze minutes de chemin; mais il ne semblait pas être séparé +du banc, et son étendue en paraissait doublée. Il était couvert +d'oiseaux marins de toute espèce, dont nous rencontrions à chaque pas +les œufs ou les petits; nous en recueillîmes quelques-uns, afin de ne +pas rentrer les mains vides auprès de la mère.</p> + +<p>Nous pouvions suivre deux chemins différents pour arriver à la baleine: +l'un désert, mais interrompu par de nombreuses inégalités de terrain qui +le rendaient excessivement pénible; l'autre, en côtoyant la rive, était +plus long et plus agréable. Je pris le premier, mes enfants suivirent +l'autre. Je voulais connaître et examiner l'intérieur de l'île. Quand je +fus au plus haut point, j'embrassai du regard le terrain semé d'épais +bouquets d'arbres. À environ deux cents pas de moi j'apercevais cette +mer grondante qui se brisait sur le sable et qui m'avait effrayé, mais à +dix à quinze pas de l'extrême rive de l'îlot: j'examinai alors la +baleine, qui était de l'espèce qu'on appelle communément du Groënland.</p> + +<p>Je jetai ensuite un coup d'œil vers Falken-Horst, Felsen-Heim et nos +côtes chéries; puis, faisant un coude, je me dirigeai vers mes enfants, +qui m'eurent bientôt rejoint en poussant des cris de joie.</p> + +<p>Ils s'étaient arrêtés à moitié chemin pour ramasser des coquillages, des +moules et des coraux, et chacun en avait presque rempli son chapeau.</p> + +<p>«Ah! papa, s'écrièrent-ils, voyez donc quelle belle et riche provision +de coquilles et de coraux nous avons trouvée! Qui donc a pu les apporter +ici?</p> + +<p>MOI. C'est la tempête qui vient de soulever les flots et qui aura +arraché ces coquillages de leur poste habituel; au reste, la force des +flots n'est-elle pas immense, puisqu'ils ont apporté une aussi énorme +masse que celle-ci?</p> + +<p>FRITZ. Ah! oui, cet animal est énorme; de loin je n'aurais jamais cru +qu'une baleine fût aussi grosse. N'allons-nous pas chercher à en tirer +parti?</p> + +<p>ERNEST. Ah! qu'est-ce qu'il y a de curieux à voir? cette bête n'offre +rien de beau; j'aime mieux mes coquillages. Voyez, mon père, j'ai là +deux belles porcelaines.</p> + +<p>JACK. Et moi, trois magnifiques galères.</p> + +<p>FRITZ. Et moi, une grande huître à perle; mais elle est un peu brisée.</p> + +<p>MOI. Oui, mes enfants, vous avez là de beaux trésors, qui, en Europe, +feraient l'ornement de plus d'un musée; mais ici les objets curieux +doivent le céder aux objets utiles. Ramassez vos coquillages, et +hâtons-nous de revenir au bateau; dans l'après-midi, lorsque le flot +pourra nous aider à approcher de l'îlot, nous reviendrons, et nous +tâcherons d'utiliser le monstre que la Providence nous a envoyé.»</p> + +<p>Les enfants furent bientôt prêts. Seulement je remarquai qu'Ernest ne +nous suivait qu'à regret. Je voulus en connaître la raison, et il me +pria de l'abandonner seul sur cet îlot, où il voulait vivre comme un +autre Robinson. Cette pensée romanesque me fit sourire.</p> + +<p>«Remercie le Ciel, lui dis-je, de ne t'avoir pas séparé de parents et de +frères qui t'aiment. La misère, les privations de toute espèce, l'ennui +mortel, tel est l'état d'un Robinson, quand il ne devient pas dès les +premiers jours la proie des bêtes féroces ou de la famine. La vie de +Robinson n'est belle que dans les livres, elle est affreuse en réalité. +Dieu a créé l'homme pour vivre dans la société de ses semblables. Nous +sommes six dans notre île, et cependant combien n'avons-nous pas souvent +de peine à nous procurer les choses indispensables à notre existence!»</p> + +<p>Nous atteignîmes le bateau et nous partîmes avec joie, y compris Ernest, +que j'avais convaincu; mais nos petits rameurs se lassèrent bientôt, et +ils me demandèrent si je ne pourrais pas épargner ce travail à leurs +bras. Je me mis à rire et leur dis: «Eh! mes enfants! si vous pouvez me +procurer seulement une grande roue de fer avec un essieu, j'essaierai de +satisfaire votre désir.</p> + +<p>FRITZ. Une roue de fer? Il y en a une magnifique dans notre cuisine; +elle appartenait à un tournebroche, et je vous la procurerai facilement, +pourvu que ma mère ne s'en serve point.</p> + +<p>MOI. Je verrai ce que je pourrai faire; mais maintenant, enfants, +redoublez de bras, et luttez courageusement contre les flots, jusqu'à ce +que la pirogue puisse marcher sans vous fatiguer.»</p> + +<p>Fritz voulut alors savoir à quel règne appartenait le corail; «car j'ai +lu quelque part, me dit-il, que c'est une espèce de ver.</p> + +<p>MOI. Le corail se forme par l'agglomération des cellules de petits +polypes qui vivent en familles nombreuses. Ils bâtissent leurs cellules +l'une contre l'autre, et forment ainsi des couches qui ressemblent aux +branches d'un arbre.</p> + +<p>ERNEST. Mais ces arbres n'ont jamais plus de deux à trois pieds.</p> + +<p>MOI. Il est merveilleux de voir comment la nature sait produire des +choses immenses avec de petites causes. Le travail de ces petits +insectes donne pour résultat, au bout de longues années, des rochers +énormes qui interceptent la navigation, et qui sont fort dangereux pour +les navires quand ils sont à fleur d'eau.»</p> + +<p>Tandis que nous parlions, il s'éleva une petite brise dont nous nous +hâtâmes de profiter, et nous arrivâmes au rivage. Nos enfants +racontèrent tout ce qu'ils avaient vu et fait, et leurs coquillages +firent l'admiration de Franz; mais quand j'annonçai mon projet de +retourner le soir même à l'îlot, ma femme déclara qu'elle voulait +partager les périls de l'expédition. J'approuvai son idée, et je lui dis +de préparer de l'eau et des provisions pour deux jours; car la mer est +un maître capricieux, et elle pourrait fort bien nous forcer à rester +sur l'îlot plus de temps que nous n'en avions le dessein.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_IIIb" id="CHAPITRE_IIIb"></a><a href="#table2">CHAPITRE III</a></h2> + +<h3><a href="#table2">Dépècement de la baleine.</a></h3> + + +<p>Aussitôt après le dîner, auquel nous avions mis moins de temps que de +coutume, nous nous préparâmes à retourner à l'îlot; mais auparavant je +m'occupai à trouver des tonneaux pour contenir la graisse de la baleine. +Je ne voulais pas prendre pour cela des tonnes vides que nous pouvions +avoir; car je savais qu'elles conservaient une odeur infecte. Cependant +cette graisse m'était utile pour alimenter d'huile les grandes lanternes +qui nous éclairaient dans la grotte. Ma femme me rappela enfin que nous +avions encore quatre cuves de notre bateau qui se trouvaient dans l'eau +en attendant emploi. Mes enfants les nettoyèrent, et, après nous être +armés de couteaux, de haches, de scies et de tous les instruments +tranchants dont nous devions avoir besoin, nous levâmes l'ancre, +traînant les cuves à la remorque. Nous partîmes bien plus lentement que +le matin, et au bruit des soupirs et des lamentations des rameurs; mais, +comme la mer était fort élevée et tranquille, nous pûmes aborder presque +à côté de la baleine.</p> + +<p>Mon premier soin fut d'abriter la pirogue et les cuves pour le moment où +les vagues redeviendraient furieuses. Ma femme resta étonnée, et Franz, +qui se trouvait pour la première fois en présence du monstre, en fut si +effrayé, qu'il était sur le point de pleurer. En la mesurant +approximativement, je trouvai qu'elle pouvait avoir soixante à +soixante-dix pieds de long, sur trente-cinq pieds d'épaisseur dans le +milieu, et pouvait peser soixante milliers de livres. Elle n'avait +encore atteint que la moitié de la taille ordinaire à cette espèce. Nous +admirâmes les énormes proportions de sa tête et la petitesse de ses +yeux, semblables à ceux du bœuf; mais ce qu'il y avait de plus +étonnant, c'étaient ses mâchoires, avec ces rangées de barbes qu'on +nomme fanons, et qui n'avaient pas moins de dix à douze pieds: ce sont +ces fanons que les Européens emploient sous le nom de baleines. Comme +ils devaient être pour nous d'une grande utilité, je me promis bien de +ne pas les négliger. La langue, épaisse, pouvait peser un millier. Fritz +s'étonna de la petitesse du gosier du monstre, dont l'ouverture était à +peine de la force de mon bras. «Aussi, s'écria-t-il, la baleine ne doit +pas se nourrir de gros poissons, ainsi qu'on pourrait le croire à sa +taille.</p> + +<p>—Tu as raison, lui répondis-je, elle ne se nourrit que de petits +poissons, parmi lesquels il y en a une espèce qui se trouve dans les +mers du pôle, et qu'elle préfère. Elle en avale d'immenses quantités +noyées dans beaucoup d'eau de mer; mais cette eau sort en jets par deux +trous qui sont placés au-dessus de la tête, ou bien encore s'écoule à +travers les barbes ou fanons.</p> + +<p>«Mais, ajoutai-je, à l'ouvrage! et vite, si nous voulons tirer parti de +notre Léviathan avant la nuit.»</p> + +<p>Fritz et Jack s'élancèrent aussitôt sur la queue, et de là sur le dos de +la baleine, parvinrent ainsi jusqu'à la tête, puis à l'aide de la hache +et de la scie ils se mirent à détacher les fanons, que je retirai d'en +bas. Nous en comptâmes jusqu'à six cents de diverses grosseurs; mais +nous ne prîmes que les plus beaux, environ cent à cent vingt.</p> + +<p>Nous ne restâmes pas longtemps tranquilles: l'air se remplit d'oiseaux +de toute espèce, dont le cercle se resserrait de plus en plus autour de +nous. D'abord ils n'avaient fait que voltiger au-dessus de nos têtes; +puis, quand leur nombre se fut accru, ils s'approchèrent et vinrent +saisir les morceaux jusque dans nos mains, jusque sous les coups de nos +haches.</p> + +<p>Ces oiseaux nous tentaient peu; cependant nous en tuâmes quelques-uns, +car ma femme m'avait fait observer que leurs plumes et leur duvet +pourraient nous servir.</p> + +<p>Je laissai Fritz tirer seul les fanons de la bouche de l'animal, et je +me mis en devoir d'enlever sur son dos une longue et large bande de +peau, que je destinais à faire des harnais pour les buffles et des +chaussures pour nous. J'eus beaucoup de peine, car le cuir de la baleine +avait près d'un pouce d'épaisseur; cependant je réussis assez bien.</p> + +<p>Nous enlevâmes à la queue quelques morceaux de chair et de lard. Comme +la mer approchait rapidement, nous fîmes les préparatifs du départ. +Cependant j'eus le temps de couper un morceau de la langue, que j'avais +entendu vanter comme un excellent manger, et donnant une huile +excellente. Tout fut embarqué avec soin, et nous nous hâtâmes de +regagner nos côtes bien-aimées, après lesquelles nous soupirions.</p> + +<p>Notre ardeur augmenta bientôt. À peine étions-nous en pleine mer, que +l'odeur qui se dégageait des tonnes nous saisit au nez avec une telle +force, que nous ne savions comment nous y soustraire. Nous arrivâmes +enfin au milieu des lamentations les plus risibles, et tous nos bestiaux +furent aussitôt employés à transporter les produits de cette première +journée.</p> + +<p>Le lendemain matin, de bonne heure, nous montâmes de nouveau dans la +pirogue; mais Franz et ma femme restèrent à terre, parce que les travaux +que je projetais eussent été vraisemblablement trop dégoûtants pour eux. +Un vent frais nous porta assez vite à l'îlot, et nous trouvâmes notre +baleine dévorée par une nuée de mouettes et autres oiseaux de mer qui +s'étaient abattus sur elle. Il fallut leur tirer quelques coups pour +s'en débarrasser; car leurs cris assourdissants nous déchiraient les +oreilles.</p> + +<p>Nous eûmes soin, avant de nous mettre à l'œuvre, de nous dépouiller de +nos vestes et de nos chemises; nous revêtîmes des espèces de casaques +préparées exprès, et nous attaquâmes les flancs de l'animal. Parvenu aux +intestins, je les coupai en morceaux de six à quinze pieds. Je les fis +nettoyer, et, quand ils furent bien lavés à l'eau de mer et frottés de +sable jusqu'à ce que la pellicule intérieure fût enlevée, nous les +plaçâmes dans le bateau.</p> + +<p>Après avoir renouvelé notre provision de lard, comme le soleil +commençait à baisser, nous fûmes forcés de quitter notre proie pour +retourner au rivage, et nous partîmes, abandonnant le reste de la +baleine aux oiseaux voraces.</p> + +<p>Nous soupirions d'ailleurs après un bon repas et une boisson fraîche, ce +dont nous avions été privés toute la journée; nous ramassâmes quelques +beaux coquillages pour notre musée, entre autres un nautile, et nous +nous embarquâmes.</p> + +<p>«Pourquoi donc, mon père, avez-vous pris ces boyaux? me demandèrent mes +enfants pendant le voyage: à quoi les destinez-vous?</p> + +<p>—Le grand moteur de l'industrie humaine, leur dis-je, le besoin a +enseigné aux peuplades des contrées privées de bois, telles que les +Groënlandais, les Samoyèdes et les Esquimaux, à y suppléer et à +convertir les boyaux d'une baleine en tonnes. Ils savent aussi trouver +dans cet animal leur nourriture et même leurs nacelles, tandis que nos +besoins ne nous permettent d'apprécier que l'huile de ce poisson.»</p> + +<p>On me demanda pourquoi nous, qui avions du bois et des tonnes à notre +disposition, nous avions entrepris une besogne aussi dégoûtante. Je fis +observer alors que mes tonnes auraient conservé une mauvaise odeur.</p> + +<p>En causant ainsi, nous atteignîmes le rivage, où la bonne mère nous +attendait, «Grand Dieu! s'écria-t-elle, comment osez-vous vous présenter +dans un pareil état! Allez laver vos vêtements, et portez ailleurs votre +cargaison.</p> + +<p>—Calme-toi, ma chère, lui dis-je, et reçois-nous comme si nous te +rapportions les meilleurs fruits; car, dans notre position, ce sont des +richesses précieuses.» Elle nous laissa aborder, et le repas qu'elle +nous avait préparé nous fit oublier les occupations de la journée.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_IVb" id="CHAPITRE_IVb"></a><a href="#table2">CHAPITRE IV</a></h2> + +<h3><a href="#table2">L'huile de baleine.—Visite à la métairie.—La tortue géante.</a></h3> + + +<p>Le jour paraissait à peine, que nous étions sur pied et prêts à +convertir en huile notre lard. D'abord nous sortîmes nos outres de la +cuisine et nous les mîmes sécher au soleil. Nous plaçâmes sur la claie +les quatre tonnes pleines, et nous leur fîmes subir une forte pression à +l'aide de pierres et de leviers, pour en faire sortir la partie de +l'huile la plus fine et la plus pure. Nous la passâmes dans un drap +grossier, et nous la versâmes, avec une grande cuiller en fer qui était +primitivement destinée au service d'une sucrerie, dans les tonnes et +dans les outres. Le reste du lard fut coupé en morceaux et jeté dans une +grande marmite de fonte posée sur le feu assez loin de l'habitation, que +je ne voulais pas empester. Quant à mes boyaux, j'en gardai deux longs +morceaux, je les enduisis de caoutchouc en dedans et en dehors, et je +les destinai à me faire un caïac groënlandais pour naviguer sur la mer.</p> + +<p>Ce qui restait du lard après notre opération fut jeté dans la rivière +des Chacals, où nos oies et nos canards s'en régalèrent. Nous profitâmes +alors d'une autre circonstance pour renouveler notre provision +d'écrevisses. Ma femme avait eu soin de dépouiller de leur duvet les +oiseaux que nous avions pris le matin dans l'îlot; mais leur chair était +un mets trop fade et trop grossier, et nous l'abandonnâmes volontiers +aux habitants du fleuve. Les écrevisses se jetèrent dessus, comme +autrefois sur le chacal, et nous pûmes en prendre de grandes quantités.</p> + +<p>Lorsque enfin notre fonderie fut terminée, et que nous nous préparâmes à +reprendre nos travaux accoutumés, ma femme me fit une observation. «Ne +vaudrait-il pas mieux, dit-elle, fondre votre lard dans l'îlot de la +Baleine, au lieu de l'apporter ici, où vous avez à craindre à tous +moments d'incendier une partie de notre territoire? Cet îlot est à +portée de Felsen-Heim, et nous pourrions y demeurer quelque temps sans +cesser de veiller à ce qui se passe ici. Ce serait un atelier commode et +presque sous nos yeux. Nous pourrions aussi en faire une colonie de +volailles; là, du moins, elles n'auraient rien à craindre ni des singes +ni des chacals, leurs plus grands ennemis. Quant aux oiseaux de mer, ils +nous céderont volontiers la place.»</p> + +<p>Le projet de ma femme me plut beaucoup, et mes jeunes enfants +l'accueillirent si bien, qu'ils voulaient sauter aussitôt dans le +bateau. J'en retardai l'exécution jusqu'au moment où les flots et les +oiseaux nous auraient débarrassés du cadavre de la baleine, qui pouvait +nous infecter. J'annonçai que je voulais auparavant remplacer les rames +si rudes et si lourdes de la pirogue par une machine plus facile à +manier.</p> + +<p>J'allai examiner le tournebroche de Fritz, et j'en trouvai deux au lieu +d'un; je pris le plus grand et le plus fort, parce qu'il pouvait mieux +répondre à mon attente.</p> + +<p>Je commençai par étendre sur la pirogue un arbre en fer quadrangulaire +qui dépassait à chaque extrémité d'un pied environ; au milieu j'ajoutai +un ressort également à quatre faces, et j'arrondis mon arbre aux points +où il était en contact avec les bords, pour l'empêcher de les +endommager. Aux deux bouts je fixai un moyeu où je fichai quatre rais, +mais plats comme des rames, et non pas ronds comme ceux d'une roue +ordinaire. Mon tournebroche fut adapté derrière le mât, de manière que +l'un des poids descendît jusqu'à la moitié des parois du bateau, tandis +que l'autre s'élevait et faisait mouvoir la roue. Cette roue fut mise en +contact avec les quatre ressorts de l'arbre, de manière à les chasser +successivement, et à faire par conséquent tourner l'arbre sur lui-même +et mes quatre palettes, qui venaient l'une après l'autre frapper la +surface de l'eau et poussaient le bateau en avant. Pour diminuer la +pesanteur de mes rais et donner plus d'action à mon tournebroche, je les +fis en fanons de baleine.</p> + +<p>Il est vrai que le bateau n'allait pas bien vite, et que toutes les +quinze à vingt minutes il fallait changer les poids du tournebroche; +mais enfin notre bateau marchait, et nous pouvions rester les bras +croisés assez de temps pour nous ôter la fatigue des rames.</p> + +<p>Je n'essaierai pas de décrire la joie et les transports qui éclatèrent +parmi nos petits fous, les sauts et les danses qu'ils firent sur le +rivage, quand Fritz et moi nous essayâmes la machine dans la baie du +Salut. Nous eûmes à peine touché terre, qu'ils voulurent tous sauter +dans la barque, pour tenter une excursion à l'îlot de la Baleine. Mais, +comme le jour était trop avancé, je le défendis, et je promis que le +lendemain, pour mieux essayer la machine, nous nous rendrions par eau à +la métairie de Prospect-Hill, pour prendre quelques-uns de nos animaux +européens et les conduire à l'îlot.</p> + +<p>Ma proposition fut accueillie avec une grande joie. En vue de ce voyage, +on prépara des armes, des provisions, et l'on se coucha de bonne heure, +afin de partir plus tôt le lendemain matin.</p> + +<p>Aux premiers rayons du jour, tout le monde était sur pied. Ma femme +avait eu soin de préparer la veille le morceau de la langue de baleine; +elle le plaça dans une double enveloppe de feuilles fraîches: elle +devait cette fois, ainsi que Franz, nous accompagner.</p> + +<p>Nous quittâmes gaiement Felsen-Heim. Je conduisis la barque à +l'embouchure de la rivière des Chacals, qui nous porta rapidement en +pleine mer, où heureusement le vent n'était ni violent ni contraire. +Nous laissâmes bientôt derrière nous l'île du Requin, et nous aperçûmes +le banc de sable où la baleine était encore. La machine fonctionna si +bien, que la frêle embarcation semblait danser sur l'eau, et que nous +nous trouvâmes en assez peu de temps à la hauteur de Prospect-Hill.</p> + +<p>J'avais eu soin de me tenir toujours à trois cents pieds environ de la +côte, pour être sûr de la profondeur, et cette distance nous permettait +de jouir du charmant coup d'œil du figuier de Falken-Horst, et des +arbres fruitiers qui croissaient plus loin. Nous remarquâmes aussi, au +fond, une ceinture de rochers qui se confondaient avec le ciel, et +s'élevaient comme une terrasse de verdure à notre gauche, si belle, que +nous ne pûmes retenir un soupir à cette vue. Nous longeâmes bientôt +l'îlot de la Baleine, dont la verdure faisait heureusement diversion à +l'uniformité du majestueux mais terrible Océan. Je remarquai que du côté +de Prospect-Hill il était garni d'arbustes que nous n'avions pas encore +vus dans nos précédents voyages.</p> + +<p>Lorsque nous arrivâmes en face du bois des Singes, je fis un tour à +droite, j'abordai dans une anse de facile accès, et nous sautâmes à +terre pour renouveler nos provisions de cocos, et prendre de jeunes +plantes que nous voulions porter dans l'îlot de la Baleine. Ce ne fut +pas sans un sentiment de plaisir bien vif que nous entendîmes tout à +coup, dans le lointain, retentir le chant des coqs et le bêlement des +bêtes. Cet accueil nous rappela notre chère patrie, où le voyageur, +lorsqu'il entend ce bruit, bénit le Ciel, sûr de trouver l'hospitalité +dans quelque métairie qu'il n'avait point encore aperçue.</p> + +<p>Nous allâmes, ma femme et moi, chercher quelques jeunes plants de pin +dans la forêt; et après une petite heure de repos nous reprîmes la mer. +Nous nous dirigeâmes vers la métairie, et plus nous avancions, plus le +chant et le bêlement de nos animaux domestiques devenaient bruyants. +J'abordai dans une petite anse où le rivage était bordé de nombreux +mangliers; nous en arrachâmes plusieurs. J'avais remarqué qu'ils +croissaient fort bien dans le sable, et je voulais les planter dans le +banc de sable même. Nous enveloppâmes soigneusement les racines de +feuilles fraîches, puis nous nous dirigeâmes vers la colonie. Tout y +était en bon ordre. Seulement les moutons, les chèvres et les poules se +mirent à fuir à notre approche. Du reste, leur nombre était +considérablement augmenté. Mes petits garçons qui voulaient du lait pour +se rafraîchir, se mirent à la poursuite des chèvres; mais, voyant qu'ils +n'avaient aucune chance de succès, ils tirèrent de leurs poches leurs +<i>lazos</i>, qui ne les quittaient plus, et en moins de rien nous reprîmes +trois ou quatre des fugitives. On leur distribua aussitôt une ration de +pommes de terre et de sel dont elles parurent fort satisfaites; mais en +échange elles nous donnèrent plusieurs jattes de lait, que nous +trouvâmes délicieux.</p> + +<p>Ma femme, à l'aide d'une poignée de riz et d'avoine, réunit la +basse-cour autour d'elle; elle fit son choix, et les prisonniers furent +déposés dans le bateau, les pattes et les ailes solidement liées.</p> + +<p>C'était l'heure du dîner. Comme nous n'avions pas le temps de faire la +cuisine, les viandes froides que nous avions apportées firent les frais +du repas; mais la langue de la baleine, qui était servie en grande +pompe, fut unanimement déclarée détestable, et bonne tout au plus pour +des gens privés depuis longtemps de viande fraîche. Nous l'abandonnâmes +au chacal, le seul de nos animaux domestiques qui nous eût suivis; puis +nous nous hâtâmes de manger quelques harengs et d'avaler plusieurs +tasses de lait pour faire passer le maudit goût d'huile rance que ce +morceau nous avait laissé.</p> + +<p>J'abandonnai à ma femme le soin des préparatifs de départ, et je m'en +allai avec Fritz cueillir quelques paquets de cannes à sucre qui +croissaient près de là, et que je voulais planter aussi dans l'îlot.</p> + +<p>Bien munis de tout ce qui nous était nécessaire pour la colonisation, +nous montâmes dans notre bateau et nous cinglâmes dans la direction du +cap de l'Espoir-Trompé, afin de pénétrer dans la grande baie et +d'examiner l'intérieur; mais cette fois encore le cap justifia son nom: +la marée descendait, et nous trouvâmes devant nous un banc de sable qui +s'étendait si loin, et qui était si large, qu'il arrêta soudain notre +expédition. Heureusement un bon vent nous reporta en pleine mer et nous +empêcha de nous perdre sur ce bas-fond. Je déployai la voile, les rames +mécaniques redoublèrent de vitesse, et nous reprîmes le chemin de +l'îlot.</p> + +<p>Cependant mes enfants ne quittèrent pas volontiers ce banc de sable, où +ils avaient cru reconnaître des lions marins. Il nous avait semblé +d'abord apercevoir dans le lointain, et à la surface des flots, comme un +monceau de pierres blanches en désordre; mais bientôt la masse se divisa +en deux: des cris et des hurlements confus me donnèrent la certitude que +c'étaient des êtres vivants. Nous vîmes deux troupes de monstres marins +qui ne paraissaient pas en fort bonne intelligence; car ils +manœuvraient de front, se provoquaient entre eux et s'entrechoquaient +mutuellement. Leur armée me parut respectable, et je n'ai pas besoin de +dire que nous fîmes voile rapidement pour ne pas laisser à ces dangereux +voisins le temps de nous apercevoir. Nous arrivâmes à l'îlot en moitié +moins de temps que nous n'en avions mis pour y aller.</p> + +<p>En touchant à terre, mon premier soin fut de planter les arbustes que +nous avions rapportés. Mes enfants, sur l'assistance desquels j'avais +compté, me laissèrent pour courir après les coquillages. La bonne mère +seule resta pour m'aider.</p> + +<p>Nous avions à peine commencé, que nous vîmes Jack accourir vers nous +tout essoufflé.</p> + +<p>«Papa! maman! s'écria-t-il, venez, venez, un monstre, sans doute un +mammouth! il est sur le sable!»</p> + +<p>Je ne pus m'empêcher de rire, et je lui répondis que son mammouth devait +être simplement le squelette de la baleine.</p> + +<p>«Non! non! répliqua l'entêté, ce ne sont certes pas des arêtes de +poisson, mais ce sont bien des os. Puis la mer a déjà emporté la +carcasse de la baleine, tandis que mon mammouth est bien plus avancé +dans les sables.»</p> + +<p>Tandis que Jack essayait de me déterminer à le suivre en me tirant par +la main, j'entendis soudain crier: «Accourez! accourez par ici! il y a +une tortue.»</p> + +<p>Je courus, et je vis Fritz à quelque distance qui agitait un de ses bras +autour de sa tête, comme pour hâter mon arrivée.</p> + +<p>Je fus en quelques instants au pied de la colline. Je trouvai, en effet, +mon fils aux prises avec une énorme tortue qu'il retenait par un pied de +derrière, et qui, malgré tous ses efforts, n'était plus qu'à dix ou +douze pas de la mer. J'arrivai encore à temps; je donnai à Fritz l'un +des avirons, et, le passant sous l'animal comme un levier, nous +parvînmes à le renverser sur le dos dans le sable, où son poids creusa +une sorte de fosse qui nous assura ainsi sa possession. Cette bête était +d'une grandeur prodigieuse, et devait peser au moins huit cents livres; +elle n'avait pas moins de huit pieds à huit pieds et demi de long. Nous +la laissâmes là; car nos forces réunies n'auraient pu la remuer.</p> + +<p>Cependant Jack me pressait tellement d'aller voir son mammouth, que je +résolus de le suivre, au grand étonnement de tous mes enfants.</p> + +<p>Arrivé près du prétendu monstre, je n'eus pas de peine à faire voir au +pauvre garçon que son mammouth était exactement la même chose que notre +baleine. Je lui montrai la trace de nos pas sur le sable, et quelques +morceaux de fanon que nous avions négligé d'emporter.</p> + +<p>«Mais, lui dis-je, qui donc t'a mis dans la tête l'idée de mammouth?</p> + +<p>—Ah! répondit l'enfant confus, c'est M. le professeur Ernest qui me l'a +soufflé et qui m'a attrapé.</p> + +<p>—Ainsi, sans réflexion, tu crois tout ce qu'on te dit: tu ne songes pas +même à t'enquérir si l'on se moque de toi! Si tu eusses réfléchi, +n'aurais-tu pas bien vite compris qu'il n'était guère possible qu'en +moins d'un jour la mer emportât le squelette de la baleine pour mettre +celui d'un mammouth justement à la même place?</p> + +<p>JACK. C'est vrai, je n'y ai pas encore pensé.</p> + +<p>MOI. Alors, pour ta pénitence, tu vas me dire ce que tu sais maintenant +du mammouth.</p> + +<p>JACK. C'est, je crois, une espèce d'animal monstrueux, dont les premiers +ont été découverts en Sibérie.</p> + +<p>MOI. Bien, mon fils, je ne te croyais pas si savant. Ernest t'a bien +fait ta leçon.»</p> + +<p>J'ajoutai quelques mots sur l'existence encore problématique de cet +animal, et qui, selon toutes les apparences, n'est qu'une variété perdue +de l'espèce des éléphants.</p> + +<p>Comme nous étions arrivés au soir, nous enveloppâmes de feuilles +fraîches les racines des cocotiers et des pins qui nous restaient, +renvoyant aux jours suivants la fin de cette opération importante.</p> + +<p>Nous allâmes au rivage, et nous restâmes à considérer la tortue. Nous +fîmes d'abord avancer le bateau près de l'endroit où elle était. Nous +essayâmes de la lever; mais, ayant reconnu l'inutilité de nos efforts, +nous restâmes tous en silence auprès d'elle.</p> + +<p>Tout à coup je m'écriai: «Trouvé! trouvé! C'est cette bête qui nous +conduira elle-même à Felsen-Heim.»</p> + +<p>Je montai dans la pirogue, je vidai la tonne d'eau douce que j'avais +apportée, et, ayant remis la tortue sur ses pieds, nous lui attachâmes +la tonne vide sur le dos. J'eus soin en même temps d'attacher à une +patte de devant de l'animal une corde fixée à notre bateau, et sans +perdre un moment nous fûmes bientôt dans l'embarcation.</p> + +<p>Je pris place à l'avant de la pirogue, armé d'une hache et prêt à couper +la corde aussitôt que notre barque menacerait de s'enfoncer; mais la +tonne retenait la tortue à fleur d'eau, et la pauvre bête ramait si +bien, que nous accomplîmes notre course avec autant de rapidité que de +bonheur. Mes fils, heureux de ce nouvel attelage, le comparaient aux +chars marins du dieu Neptune dans la Fable. Je dirigeai la course de la +tortue droit vers la baie du Salut, en la ramenant dans la direction +d'un coup de rame dès qu'elle tentait de s'en éloigner, soit à droite, +soit à gauche.</p> + +<p>Nous débarquâmes à l'endroit accoutumé, et notre premier soin, en +ramenant la pirogue, fut de fixer la tortue elle-même, et de remplacer +la tonne vide par des cordes solides qui devaient l'empêcher de +s'éloigner.</p> + +<p>Dès le lendemain matin son procès fut fait, et son énorme carapace fut +destinée à fournir un bassin à la fontaine que nous avions établie dans +l'intérieur de la grotte. C'était un superbe morceau; elle avait au +moins huit pieds de long sur trois de large. Nous dépeçâmes l'animal de +manière à tirer le meilleur parti de son immense dépouille. Je crois +pouvoir affirmer qu'elle était de l'espèce qu'on nomme tortue géante ou +tortue verte, la plus grosse de toutes les espèces, et dont la chair est +très-estimée des navigateurs.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_Vb" id="CHAPITRE_Vb"></a><a href="#table2">CHAPITRE V</a></h2> + +<h3><a href="#table2">Le métier à tisser.—Les vitres.—Les paniers.—Le palanquin.—Aventure +d'Ernest.—Le boa.</a></h3> + + +<p>Ma femme me demandait depuis longtemps un métier à tisser, que l'état de +nos vêtements rendait indispensable. Je m'occupai à la satisfaire, et, +après bien des efforts, je parvins à créer une machine qui, sans être ni +gracieuse ni parfaite, pouvait du moins confectionner de la toile. +C'était tout ce qu'il nous fallait. Notre provision de farine n'était +pas assez considérable pour qu'on l'employât à faire la colle nécessaire +au tissage: j'y substituai de la colle de poisson, qui, entre autres +avantages, offrait celui de conserver une humidité que n'a pas la colle +ordinaire.</p> + +<p>La colle de poisson me fournit encore des vitrages. J'en pris une +certaine quantité que je soumis à l'action d'un feu très-vif; je la +laissai bouillir jusqu'à ce qu'elle eût acquis assez de consistance. +J'entourai alors une tablette de marbre d'une petite galerie en cire, et +je vidai sur le marbre la colle bouillante. Quand elle fut un peu +refroidie, je coupai mes carreaux de la grandeur désirée, et nous +obtînmes des vitres transparentes. Elles n'avaient sans doute ni la +limpidité du cristal, ni même la pureté du verre; mais elles étaient +plus transparentes que les lames de corne qui décorent les lanternes de +nos campagnes. Notre admiration pour les chefs-d'œuvre de notre +industrie fut sans bornes.</p> + +<p>Encouragé par ces deux premiers succès, je résolus de tenter une +nouvelle entreprise. Mes petits cavaliers désiraient des selles et des +étriers, et nos bêtes de tir avaient besoin de jougs et de colliers. Je +me mis à l'œuvre. Je fis apporter les peaux de kanguroo et de chien de +mer, et la bourre fut fabriquée avec la mousse d'arbre que nos pigeons +nous avaient fait connaître. Je réunissais deux brins ensemble, et je +les mettais tremper dans l'eau avec un peu de cendre et d'huile de +poisson, afin qu'elle ne devînt pas trop dure en séchant. Cette lessive +réussit parfaitement: quand la mousse fut relevée et séchée, elle avait +conservé toute son élasticité, pareille à celle du crin de cheval. Aussi +j'en remplis non-seulement les selles, mais encore les jougs et les +colliers, et ma femme vit avec joie ces nouvelles inventions, utiles à +ses enfants. Je ne m'en tins pas là, et je me mis à fabriquer des +étriers, des sangles, des brides, des courroies de toute façon, quittant +à tout moment mon ouvrage pour aller, comme un tailleur, prendre mesure +à mes bêtes.</p> + +<p>Mais ce n'était pas tout d'avoir ainsi fabriqué le joug; car mes pauvres +Sturm et Brummer, pour lesquels il était fait, ne se souciaient que fort +peu de s'y soumettre, et sans l'anneau que je leur avais passé au nez, +et dont je fis un grand usage, tous mes efforts eussent été inutiles. +Cependant je préférai la manière d'atteler des Italiens, qui placent le +joug sur les épaules, à celle qu'on emploie dans notre patrie, et qui +consiste à placer le joug sur le front et les cornes; je vis avec +plaisir, quand mes prisonniers se mirent à l'ouvrage, que cette méthode +était la meilleure.</p> + +<p>Ces travaux nous retinrent plusieurs jours sans relâche. À cette époque +un banc de harengs pareil à celui de l'année précédente vint dans la +baie, et nous n'eûmes garde de le laisser passer sans renouveler notre +provision, à laquelle nous avions pris grand goût.</p> + +<p>Les harengs furent suivis de chiens de mer. Nous avions continuellement +besoin de leurs peaux pour nos selles, nos courroies, nos brides, nos +étriers, etc.; aussi nous ne négligeâmes pas cette chasse. Nous en +prîmes ou tuâmes vingt à vingt-quatre de différentes grosseurs, et, +après avoir jeté la chair, nous mîmes de côté leurs peaux, leurs vessies +et leur graisse. Mes enfants demandaient à grands cris une excursion +dans l'intérieur du pays; mais je voulus auparavant confectionner des +corbeilles qui permissent à ma femme, pendant nos absences continuelles, +de recueillir les graines, les fruits, les racines, etc., et de les +rapporter facilement au logis. Nous commençâmes par faire provision de +baguettes d'un arbrisseau qui croissait en grande quantité sur les rives +du ruisseau du Chacal, car je ne voulais pas employer à mes premiers +essais les beaux roseaux de mon pauvre Jack; et nous fîmes bien: car ils +furent si grossiers, que nous ne pûmes nous empêcher de rire en les +considérant. Peu à peu cependant nous nous perfectionnâmes, et je finis +par construire une grande corbeille longue et solide, avec deux anses +pour aider à la porter.</p> + +<p>À peine fut-elle terminée, que mes enfants résolurent d'en faire une +civière. Pour l'essayer, ils passèrent un bambou dans les anses. Jack se +plaça devant, Ernest derrière, et ils se mirent à se promener pendant +quelque temps de long en large, portant ainsi la corbeille vide. Mais +ils s'ennuyèrent bientôt de ce manège; ils disposèrent, bon gré, mal +gré, leur jeune frère Franz dans la corbeille, et ils se mirent ensuite +à courir en poussant des cris de joie.</p> + +<p>«Ah! dit Fritz à ce spectacle, mon cher papa, si nous en faisions une +litière pour que ma mère pût nous suivre dans nos excursions!»</p> + +<p>Tous mes enfants s'écrièrent: «Oh! oui, papa, une litière; ce sera +excellent quand l'un de nous sera fatigué ou malade!</p> + +<p>MA FEMME. Bien, mes enfants, pour vous et pour moi; mais ce serait une +chose assez comique que de me voir assise comme une princesse au milieu +de vous sur une corbeille dont les bords pourraient à peine me contenir.</p> + +<p>MOI. Un moment donc! nous ferions un ouvrage capable de te porter.</p> + +<p>FRITZ. Certainement, n'est-ce pas? mon père, comme les palanquins dont +on se sert dans les Indes.</p> + +<p>ERNEST. Et qui sont portés par des esclaves. Merci, je ne suis pas trop +disposé à ce métier.</p> + +<p>MA FEMME. Soit tranquille, mon cher Ernest, je ne veux pas de vous pour +esclaves ni pour porteurs; il ne faudrait pas m'élever bien haut, car je +serais bientôt à terre. Je ne monterai dans cette corbeille que quand +vous m'aurez trouvé des porteurs dont les jambes soient plus solides que +les vôtres.</p> + +<p>JACK. Eh bien! mon Sturm et le Brummer de Franz en ont-ils d'assez +fortes pour rassurer maman?</p> + +<p>MOI. Bien! bien! c'est là une bonne pensée, étourdi; nous avons là deux +excellents porteurs pour le palanquin.</p> + +<p>ERNEST. Comme ma mère sera bien dans son palanquin! Nous pourrions y +faire un toit avec des rideaux, derrière lesquels elle pourrait se +cacher quand elle voudrait.</p> + +<p>JACK. Mais essayons d'abord avec la corbeille, afin de voir si cela +réussira; Franz et moi nous conduirons.»</p> + +<p>Je souris de l'empressement avec lequel les enfants avaient adopté cette +idée nouvelle, et j'y consentis volontiers. Nous fîmes donc retentir nos +trompes pour rappeler notre bétail qui paissait, et nous vîmes bientôt +accourir nos animaux. Ils furent enharnachés; Jack sauta sur son Sturm, +placé à l'avant-train, et Franz resta derrière avec. Brummer. Quant à +Ernest, il monta dans la corbeille, qui pendait paisiblement entre les +deux animaux. Ils se mirent en marche au petit pas, n'étant pas encore +habitués à ce nouveau manège, et Ernest assurait que rien n'était +meilleur que cette litière, où l'on était doucement ballotté sans +fatigue.</p> + +<p>Mais bientôt les deux conducteurs mirent leurs bêtes au galop, et le +pauvre Ernest, rudement secoué, se mit à crier à ses frères d'arrêter; +mais ce fut en vain. Les porteurs n'en continuèrent pas moins à pousser +leurs montures. Quant à nous, qui regardions ce spectacle, la mine du +pauvre Ernest, qui ne courait, au reste, aucun danger, nous paraissait +si drôle, que nous n'essayâmes pas de le secourir. Les polissons +galopèrent jusqu'à la rivière du Chacal, et revinrent vers nous sans +s'arrêter. Aussi l'on conçoit facilement la colère d'Ernest quand il +sortit de sa litière. Jeté hors des gonds par cette promenade forcée, il +n'allait probablement pas se contenter de paroles, quand j'arrivai à +temps pour m'interposer. Ernest se calma peu à peu, et je le vis même +aider son frère Jack à dételer les animaux pour leur rendre la liberté. +Avant de les laisser partir, il alla aussi chercher du sel, et en donna +une poignée à chacune des pauvres bêtes. Cette marque de bon caractère +me fit beaucoup de plaisir.</p> + +<p>Nous nous remîmes alors à notre travail de vannier, et nous tressions +depuis quelque temps en silence, quand Fritz se leva soudain comme un +homme effrayé.</p> + +<p>«Oh! mon père! dit-il, voyez donc, dans l'avenue de Falken-Horst, ce +nuage de poussière; il doit être produit par quelque animal de forte +taille, à en juger par son épaisseur; et de plus il vient droit vers +nous.</p> + +<p>—Ma foi, lui répondis-je sans trop m'inquiéter, car je découvrais peu +encore ce nuage que les yeux d'aigle de Fritz avaient aperçu, je ne sais +ce que cela peut être, car nos gros animaux sont maintenant à l'écurie.</p> + +<p>MA FEMME. Ce sont sans doute quelques-uns des moutons, ou peut-être même +notre vilaine truie qui fait encore des siennes.</p> + +<p>FRITZ. Non! non! j'aperçois fort bien les mouvements de cet animal; +tantôt il se dresse comme un mât, tantôt il s'arrête, marche ou glisse +sans que je puisse distinguer aucun de ses membres.»</p> + +<p>Effrayés de cette description dont nos faibles yeux ne nous permettaient +pas de juger la vérité, nous ne savions trop à quoi nous en tenir. Je +pris alors ma longue-vue, et au moment où je la dirigeai vers ce côté +j'entendis Fritz crier:</p> + +<p>«Mon père, je le vois distinctement maintenant! Son corps est d'une +couleur verdâtre! Que pensez-vous de cela?</p> + +<p>MOI. Fuyons! fuyons, mes enfants! Allons nous réfugier dans le fond de +notre grotte, et fermons-en bien les ouvertures!</p> + +<p>FRITZ. Pourquoi donc?</p> + +<p>MOI. Parce que je suis certain que c'est un serpent monstrueux qui +s'avance vers nous.»</p> + +<p>Nous nous hâtâmes de revenir au logis, et nous fîmes toutes nos +dispositions pour la défense. Les fusils furent chargés, la poudre et le +plomb versés dans les poudrières. Plus le terrible animal avançait, plus +je me confirmais dans l'idée que c'était un boa. Ce que j'avais entendu +raconter de la force de ces animaux m'effrayait extrêmement, et je ne +savais quel moyen mettre en usage pour l'empêcher de parvenir jusqu'à +nous; il était trop tard pour retirer les planches de notre pont. Il +fallait donc se résigner à attendre qu'il fût à portée pour essayer de +nous en défaire à coups de fusil.</p> + +<p>L'animal cependant arriva près du pont, et, comme s'il eût senti une +proie de notre côté, se dirigea, après quelques hésitations, droit vers +la grotte. Nous étions montés dans le colombier pour observer ses +mouvements. Il était à peine à trente pas de nous, quand Ernest, plus +par un sentiment de peur que par désir de le tuer, lui lâcha son coup de +fusil. Ce fut le signal d'une décharge générale, du moins de la part de +Jack, de Franz et de ma femme, qui s'était aussi munie d'un fusil; mais +les coups étaient mal dirigés, et les balles s'étaient perdues, ou +n'avaient rien fait sur l'écaille du monstre, car il se détourna et se +mit à fuir. Fritz et moi, qui avions gardé nos coups, nous fîmes feu +alors, mais sans montrer plus de bonheur ou d'adresse; car le boa +redoubla de vitesse, et courut avec une célérité prodigieuse s'enfoncer +dans le marais où Jack avait manqué de perdre la vie, et disparut +bientôt, caché par les roseaux qui le couvraient.</p> + +<p>Nous commençâmes à respirer, et l'on se mit à discourir sur les formes +effrayantes de ce terrible ennemi; la peur en avait grandi les +proportions à tous les yeux: on n'était pas même d'accord sur les +couleurs de la robe. Pour moi, j'étais dans la plus grande perplexité, +ne sachant comment connaître la retraite du boa, ni avertir mes enfants +de son approche. Je me creusai la tête pour trouver un moyen de le tuer. +Il ne fallait pas songer à nous exposer en rase campagne contre un +pareil ennemi, car nos forces réunies nous auraient été d'un bien faible +secours; aussi je défendis, jusqu'à nouvel ordre, de sortir de la grotte +sans ma permission expresse; et j'eus toujours soin d'avoir quelqu'un +l'œil au guet pour tâcher de connaître les mouvements du boa.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_VIb" id="CHAPITRE_VIb"></a><a href="#table2">CHAPITRE VI</a></h2> + +<h3><a href="#table2">Mort de l'âne et du boa.—Entretien sur les serpents venimeux.</a></h3> + + +<p>Pendant trois longs jours d'angoisses, la crainte de notre redoutable +voisin nous tenait comme assiégés dans notre demeure; car je fis +observer sévèrement ma défense, n'y manquant moi-même que dans le cas +d'absolue nécessité, et alors même je ne m'éloignais que de quelques +centaines de pas. Cependant l'ennemi ne donnait pas le moindre signe de +sa présence, et l'on aurait pu croire qu'il avait quitté sa retraite, si +nos oies et nos canards, qui avaient établi leur demeure dans l'étang, +ne nous eussent donné des annonces trop fidèles de son terrible +voisinage. Tous les soirs, lorsque ces paisibles animaux regagnaient le +logis, après leur excursion sur la mer et sur les côtes voisines, nous +les voyions planer longtemps au-dessus de leur ancienne demeure, +témoignant par leurs cris et le battement de leurs ailes une agitation +inaccoutumée; enfin, après avoir longtemps voltigé au-dessus de la baie +du Salut, ils allaient prendre gîte dans l'île des Poissons.</p> + +<p>Mon embarras augmentait de jour en jour. L'ennemi, retiré sous +d'épaisses broussailles et au centre d'un terrain marécageux, était trop +bien à l'abri de nos coups pour que je pusse me décider à courir le +risque d'une attaque; mais, d'un autre côté, il n'était pas moins cruel +de demeurer ainsi dans une captivité funeste à nos occupations, et +réduits, pour ainsi dire, aux travaux du logis.</p> + +<p>Au moment où la position commençait à devenir critique, notre vieil âne +nous tira d'embarras par un de ces traits de pétulance aveugle, +caractéristique de sa race, et qui lui laissait peu de prétentions à la +gloire attribuée dans les premiers temps aux oies intelligentes du +Capitole.</p> + +<p>Notre petite provision de fourrage se trouva épuisée le soir du +troisième jour, et nous dûmes songer à la nourriture du bétail pendant +les jours suivants. N'osant pas nous rendre au magasin à foin, il +fallait, bon gré, mal gré, se résoudre à lâcher les animaux afin qu'ils +pourvussent eux-mêmes à leur nourriture.</p> + +<p>Pour échapper aux attaques du serpent, j'avais résolu d'éviter la route +ordinaire, et de faire descendre le bétail jusqu'à la source du ruisseau +du Chacal, parce que cet endroit, ne pouvant s'apercevoir de l'étang, +était le moins exposé aux poursuites de notre ennemi. En conséquence de +ce plan, aussitôt après notre déjeuner, la quatrième matinée de notre +captivité, nous attachâmes nos bêtes à la queue l'une de l'autre; et +Fritz, comme le plus brave de la garnison, fut chargé de monter l'onagre +et de tenir la première bête par le licol, jusqu'à ce que tout le +troupeau eût défilé devant lui. À la moindre apparition de l'ennemi, il +avait l'ordre de prendre bravement la fuite, et, à tout hasard, de se +réfugier à Falken-Horst.</p> + +<p>Le reste de la garnison fut disposé sur la plate-forme, afin de tirer à +travers les palissades, si le monstre faisait mine de sortir de sa +retraite et de se diriger vers le ruisseau.</p> + +<p>Quant à moi, je choisis un endroit avancé, d'où je pouvais tout voir +sans être vu, et me retirer à temps pour prendre part à la décharge +générale; car j'espérais être plus heureux cette fois que dans notre +première attaque.</p> + +<p>Avant de m'établir à mon poste, j'eus soin de faire charger toutes les +armes à balle et d'attacher le bétail dans l'ordre convenu. Par malheur, +ces dispositions prirent un peu de temps, et ma femme ouvrit la porte un +instant trop tôt. À ce moment, le vieux grison fut pris, bien mal à +propos, d'une ardeur dont je l'aurais cru incapable depuis longues +années. Ranimé par trois jours de repos et de nourriture abondante, il +se délivra brusquement de son licol, et en deux sauts se trouva au +milieu de la cour. Pendant quelques minutes, le spectacle ne fut que +plaisant; mais lorsque Fritz, déjà en selle, voulut ramener le rebelle +dans les rangs, celui-ci trouva tant de douceurs dans la liberté, qu'il +prit le large sans plus de cérémonie, en se dirigeant au galop vers +l'étang aux Oies. Nous commençâmes par l'appeler par son nom; mais, +Fritz s'étant élancé à sa poursuite, je n'eus que le temps de le +rappeler à grands cris; car, au moment où l'âne arriva dans le voisinage +des roseaux, nous aperçûmes avec effroi l'énorme boa se mettre en +mouvement. Tandis que notre pauvre fugitif, se croyant à l'abri de toute +poursuite, faisait retentir les rochers de son cri de triomphe, le +monstre s'élança comme un trait sur sa proie sans défense, l'entoura de +ses replis, en évitant prudemment les ruades furieuses de l'animal.</p> + +<p>À cette vue, la mère et les enfants se rassemblèrent autour de moi en +poussant un cri d'horreur, et nous contemplâmes avec compassion la +triste catastrophe de notre pauvre vieux serviteur. Mes enfants +murmuraient à mes oreilles: «Faisons feu! courons au secours de l'âne!» +Mais j'apaisai leur ardeur guerrière par ces paroles: «Hélas! mes chers +enfants, nous n'y gagnerons rien. Le monstre paraît assez occupé de sa +proie pour ne pas avoir entendu nos cris. Mais qui nous garantit qu'à la +moindre attaque il ne va pas tourner contre nous toute sa fureur? +Puisque nous ne pouvons sauver notre pauvre fugitif, il vaut mieux +demeurer dans notre retraite; car, une fois que le serpent aura commencé +à engloutir sa proie, nous trouverons bien moyen de l'attaquer sans +danger.</p> + +<p>JACK. Mais comment ce vilain animal pourra-t-il avaler l'âne d'une seule +bouchée? Ce serait monstrueux.</p> + +<p>MOI. Les serpents n'ont pas de dents mâchelières pour broyer leur proie: +comment se nourriraient-ils s'ils ne l'engloutissaient tout entière à la +fois?</p> + +<p>FRANZ. Mais comment le serpent fait-il pour détacher la chair des +animaux dont il se nourrit? Et cette espèce de serpent est-elle +venimeuse?</p> + +<p>MOI. Non, mon enfant; mais elle n'en est pas moins terrible. Quant à la +chair, il ne s'occupe pas à la détacher des os; il engloutit la peau et +le poil, la chair et les os, et son estomac possède assez de vigueur +pour tout digérer.</p> + +<p>ERNEST. Il me semble impossible aussi que le serpent puisse engloutir +l'âne avec ses os.</p> + +<p>FRITZ. Regardez-le donc maintenant! Il presse sa proie à moitié morte +dans ses terribles anneaux, et la broie dans ses replis jusqu'à en faire +une espèce de bouillie. Et maintenant il va l'avaler sans beaucoup plus +de difficulté qu'un morceau de pain.</p> + +<p>MA FEMME. Je n'assisterai pas plus longtemps aux préparatifs de cet +horrible repas, et j'emmènerai Franz avec moi, afin d'épargner à son +jeune cœur les détails d'un si cruel spectacle.»</p> + +<p>Je ne fus pas fâché de leur départ; car le drame commençait à devenir si +affreux, que j'avais peine à le supporter moi-même. Tout ce que Fritz +avait annoncé s'accomplit avec la lenteur naturelle à ces terribles +animaux. Enfin la victime cessa de se débattre et expira après de +courtes convulsions; mais le monstre ne lâcha pas sa proie, dont il +commença à broyer les os avec un bruit sinistre. Bientôt il ne resta +plus de reconnaissable que la tête de l'âne, sanglante et défigurée.</p> + +<p>Alors commença la seconde partie de ce terrible spectacle. Le serpent, +après avoir enduit sa proie de cette bave épaisse qui découle +abondamment de ses lèvres, s'étendit dans toute sa longueur et se mit en +devoir d'engloutir les membres inférieurs, et bientôt l'animal tout +entier disparut dans son vaste estomac.</p> + +<p>Cette scène avait duré depuis sept heures du matin jusque vers midi. Mon +principal but, en y assistant jusqu'au bout, avait été d'attendre le +moment favorable à l'attaque, et d'aguerrir l'esprit de mes enfants +contre un si terrible spectacle. Le moment si longtemps attendu était +enfin arrivé, et je m'écriai avec une joyeuse émotion: «En avant, +camarades, rendons-nous maîtres du monstre: il est maintenant sans +défense.»</p> + +<p>À ces mots, je m'élançai le premier, mon fusil à la main; Fritz me +suivait pas à pas. Jack demeura quelques pas en arrière, trahissant une +appréhension bien pardonnable. Quant à Ernest, il resta prudemment dans +l'intérieur des retranchements, sage précaution que je me proposai de +lui reprocher plus tard.</p> + +<p>Lorsque je me trouvai proche de l'ennemi, je tremblai en croyant le +reconnaître pour un véritable boa. Son immobilité contrastait avec la +manière terrible dont il roulait ses yeux étincelants.</p> + +<p>Je lui lâchai mon coup à environ vingt pas; Fritz fit feu à mon exemple. +Les deux balles avaient traversé le crâne de l'animal. Les yeux +flamboyèrent; mais le corps demeura immobile comme auparavant. Nous nous +hâtâmes d'achever le monstre avec nos pistolets, et bientôt il resta +étendu sans mouvement.</p> + +<p>Nos cris de triomphe attirèrent bientôt le reste de la famille sur la +scène du combat. Ernest fut le premier à paraître; il fut bientôt suivi +de Franz et de sa mère, qui nous reprocha doucement notre joie féroce, +comparant nos cris aux hurlements des sauvages du Canada au retour d'une +de leurs expéditions.</p> + +<p>MOI. «Je suis fâché, ma chère, que notre victoire vous inspire de si +fâcheuses pensées: mais la défaite de notre ennemi valait bien un cri de +victoire. Remercions Dieu, qui nous a délivrés de ce fléau.</p> + +<p>FRITZ. Je peux avouer maintenant que je n'étais guère à mon aise pendant +le temps que notre captivité a duré. Je commence à respirer à cette +heure; mais je n'oublierai pas que nous devons notre délivrance à +l'accès subit d'indépendance de notre pauvre grison, offert en sacrifice +pour le salut de tous.</p> + +<p>ERNEST. C'est ainsi que dans ce monde le vice même peut devenir la +source du bien.</p> + +<p>FRANZ. En attendant, je regrette notre pauvre âne de tout mon cœur, et +je pleurerais volontiers en pensant qu'il est perdu pour toujours.</p> + +<p>MA FEMME. Hélas! mon cher enfant, nous plaignons tous le sort du pauvre +animal; mais remercions Dieu, qui a permis que le sacrifice de sa vie en +rachetât peut-être une plus précieuse.</p> + +<p>MOI. Maintenant, mes chers enfants, que ferons-nous du serpent?</p> + +<p>FRITZ. Je viens de le mesurer, je lui ai trouvé trente-cinq pieds de +long, et il est de la grosseur d'un homme ordinaire.</p> + +<p>FRANZ. Mais ne pourrions-nous pas manger la chair du serpent? Voilà de +la viande pour quinze Jours.</p> + +<p>TOUS. Fi donc!</p> + +<p>FRITZ. Nous pouvons l'empailler et le garder comme une curiosité.</p> + +<p>JACK. Plaçons-le devant la maison, la gueule béante, afin d'effrayer les +cannibales qui seraient tentés de nous attaquer.</p> + +<p>FRITZ. Oui-da! afin qu'il devienne un épouvantail pour nos animaux. Pour +moi, je suis d'avis qu'on place cette merveille dans notre salle +d'histoire naturelle.</p> + +<p>MOI. Pourquoi plaisanter notre musée naissant? Toutes les collections +qui commencent sont d'abord pauvres et incomplètes.</p> + +<p>MA FEMME. Franz parle de manger la chair du serpent; mais n'est elle pas +venimeuse comme celle des autres animaux de cette espèce?</p> + +<p>MOI. En premier lieu le boa n'est pas venimeux; puis la chair des +serpents venimeux n'offre aucun danger. Les sauvages n'hésitent pas à se +nourrir de la chair des animaux qu'ils ont tués avec des flèches +empoisonnées. Les cochons et les animaux de cette espèce mangent les +serpents venimeux sans aucun inconvénient.</p> + +<p>FRITZ. Comment peut-on distinguer les serpents venimeux de ceux qui ne +le sont pas?</p> + +<p>MOI. On les reconnaît à leurs dents, que l'animal montre aussitôt qu'il +redoute un danger. Ces dents sont creuses, mais si dures et si pointues, +qu'elles traversent sans peine une chaussure de cuir. Au-dessous de +chaque dent se trouve une vésicule remplie de venin, qui s'ouvre à la +moindre pression et laisse échapper une partie de son contenu par +l'ouverture de la dent; alors le venin se répand dans la blessure, et +bientôt, mêlé à la masse du sang, il produit des accidents plus ou moins +graves, et souvent une mort instantanée. Un autre signe caractéristique +du serpent venimeux, c'est sa tête large, aplatie, et presque en forme +de cœur.</p> + +<p>FRITZ. Quelles sont les espèces de serpents venimeux dans les contrées +que nous habitons?</p> + +<p>MOI. L'énumération de ces espèces entraînerait à trop de détails. Les +principales sont le serpent à sonnettes et le serpent à lunettes.</p> + +<p>FRANZ. C'est la première fois que j'entends parler de serpent à +lunettes. Les porte-t-il sur le nez comme les hommes?</p> + +<p>MOI. Sur le nez, non, mais sur le dos, ce qui est encore plus bizarre. +Chez cet animal, la peau du cou et de la poitrine possède à un tel point +la faculté de se dilater, que, lorsque le serpent est irrité, elle se +gonfle comme une petite voile. Du reste, cette espèce est très-agile et +douée d'un goût tout à fait prononcé pour la danse.</p> + +<p>JACK. Ah! pour le coup, cher papa, vous voulez plaisanter. Comment +peut-on danser sans jambes?</p> + +<p>MOI. Je ne plaisante pas. Les jongleurs indiens connaissent le moyen de +faire danser les serpents à lunettes au son de leur misérable musique. +L'animal se dresse, et les balancements de son corps suivent la mesure +de l'instrument. Ces jongleurs font un secret de leur art; mais on a +découvert des plantes dont l'odeur agit sur les serpents de manière à +leur ôter toute malignité, et souvent même tout sentiment. Il est +vraisemblable que ces serpents apprivoisés n'ont plus leurs dents +venimeuses, quoique plusieurs voyageurs soutiennent le contraire.</p> + +<p>ERNEST. N'y a-t-il pas des serpents qu'on appelle fascinateurs?</p> + +<p>MOI. On a attribué au serpent à sonnettes une puissance fascinatrice; on +prétend que la fixité de son regard attire sa proie avec un pouvoir +tellement irrésistible, qu'elle vient elle-même se livrer à la gueule +béante de son ennemi.</p> + +<p>FRITZ. Que doit-on faire contre la morsure des serpents à sonnettes?</p> + +<p>MOI. Cet accident est rare, parce que les mouvements de cet animal sont +lents toutes les fois qu'il n'est ni menacé ni blessé; mais si, par +malheur, il arrivait à l'un de vous d'être mordu, le meilleur moyen +serait d'enlever sur-le-champ toute la partie blessée, ou de cautériser +la plaie avec une charge ou deux de poudre. On peut encore laver la +plaie avec de l'eau salée et la cautériser avec un fer rouge: mais comme +l'efficacité de ce dernier remède n'est pas connue, je vous engage à +vous en tenir aux deux premiers.»</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_VIIb" id="CHAPITRE_VIIb"></a><a href="#table2">CHAPITRE VII</a></h2> + +<h3><a href="#table2">Le boa empaillé.—La terre à foulon.—La grotte de cristal.</a></h3> + + +<p>L'entretien précédent avait rempli les premières heures qui suivirent +notre délivrance. Il était temps de s'occuper du monstre abattu. Ma +femme fut chargée, avec Fritz et Jack, d'aller chercher quelques +provisions et d'amener notre couple de jeunes bœufs, tandis que je +restai à la garde du corps avec Ernest et Franz, de peur qu'il ne devînt +la proie des oiseaux ou des bêtes féroces.</p> + +<p>Afin de punir Ernest de son excès de prudence dans l'affaire du boa, je +le condamnai à composer une épitaphe pour l'âne mort. Mon petit poète +prit la chose au sérieux, et, après être demeuré dix grandes minutes +dans le recueillement, il se leva tout à coup, comme Pythagore après la +découverte d'un problème, et s'écria: «Voici mon épitaphe; mais il n'en +faut pas rire surtout.» Alors il nous récita les vers suivants avec la +rougeur modeste d'un débutant:</p> + +<p class="noindent"> +<span style="margin-left: 5em;"><i>Ici gît un pauvre âne, hélas!</i></span><br /> +<span style="margin-left: 5em;"><i>Qui, pour avoir été rebelle,</i></span><br /> +<span style="margin-left: 5em;"><i>Mourut du plus affreux trépas;</i></span><br /> +<span style="margin-left: 5em;"><i>Mais du moins, par sa fin cruelle,</i></span><br /> +<span style="margin-left: 5em;"><i>Il préserva d'un triste sort</i></span><br /> +<span style="margin-left: 5em;"><i>Un père, une mère et leurs quatre enfants naufragés sur ce bord.</i></span><br /> +</p> + +<p>«Bravo! m'écriai-je, voilà des vers dont le dernier peut compter pour +deux au moins, et ce sont probablement les meilleurs qui aient été +composés dans cette île.»</p> + +<p>À peine avais-je achevé de les inscrire sur le rocher qui devait servir +de tombeau à la victime, que nos pourvoyeurs revinrent avec leurs +provisions et l'attelage demandé.</p> + +<p>Nous nous mîmes à l'œuvre. Les bœufs furent attelés tant bien que mal +à la queue du boa, que nous transportâmes jusqu'à l'entrée de la grotte +au sel, en ayant soin de soutenir la tête de peur qu'elle ne fût +endommagée par les broussailles.</p> + +<p>«Maintenant, comment nous y prendrons-nous pour écorcher l'animal? me +demanda-t-on de toutes parts.</p> + +<p>MOI. L'un de vous va monter sur le serpent et lui enfoncer le couteau +dans le cou, de manière que la lame le traverse de part en part; ensuite +il appuiera sur le manche, tandis que nous autres nous élèverons le +corps de l'animal.</p> + +<p>ERNEST. Nous aurons bien encore à faire avant d'être venus à bout de +notre entreprise.</p> + +<p>MOI. Je viens de songer à un nouveau moyen qui va peut-être nous +réussir. Que l'un de vous détache la peau du cou dans toute son étendue. +Nous partagerons ensuite les vertèbres avec la hache et le couteau. +Lorsque le tronc sera séparé de la tête, vous salerez la peau et vous la +couvrirez de cendre; et, quant au crâne, nous le disséquerons aussi bien +que possible. Ensuite vous étendrez la peau au soleil, et ce sera une +pièce d'anatomie qui fera honneur à votre cabinet.</p> + +<p>FRITZ. À vous entendre, mon cher père, on dirait que la besogne va se +faire d'elle-même; mais je vois que l'opération n'est pas si facile; car +si nous ne détachons pas la peau avec la plus grande précaution, nous ne +l'aurons que par lambeaux, et alors, adieu la pièce anatomique.</p> + +<p>MOI. Où la force est inutile il faut que l'intelligence supplée: vous +aurez double satisfaction à avoir accompli sans moi une opération aussi +difficile.»</p> + +<p>On se passa donc de ma coopération active, quoique les travailleurs +reçussent avec reconnaissance mes avis et mes exhortations.</p> + +<p>Il se passa encore un jour avant que le serpent fût empaillé, et je +finis par y mettre assez volontiers la main, afin d'en faire un monument +qui pût nous procurer autant d'honneur qu'il nous avait coûté de peines.</p> + +<p>Afin de m'assurer que ce monstre était le seul de son espèce dans le +voisinage, je résolus d'entreprendre deux excursions, l'une du côté de +l'étang aux Oies, l'autre sur le chemin de Falken-Horst, d'où nous était +arrivé ce redoutable ennemi.</p> + +<p>Jack et Ernest ayant témoigné de la répugnance à m'accompagner, je ne +crus pas devoir tolérer cet exemple, qui me semblait dangereux pour +l'avenir. «Mes enfants, leur dis-je, la constance et la fermeté ne sont +pas des qualités moins nécessaires que le courage aveugle du moment, qui +souvent n'est que l'effet du désespoir. Si le boa eût laissé de ses +petits dans l'étang, ils pourraient un jour tomber sur notre demeure +comme celui d'hier, et nous faire repentir de notre lâcheté.»</p> + +<p>Après de longues et minutieuses recherches dans les roseaux de l'étang, +nous eûmes la joie de nous assurer qu'il n'existait aucune trace ni +d'œufs, ni de petits; la place même occupée par le redoutable hôte de +l'étang n'était reconnaissante qu'aux herbes foulées, qui conservaient +la forme d'une espèce de nid.</p> + +<p>Au moment où nous allions reprendre le chemin de l'habitation, nous +découvrîmes l'entrée d'une grotte qui s'avançait d'une vingtaine de pas +dans le flanc du rocher, et qui donnait passage à un ruisseau clair et +limpide.</p> + +<p>La voûte de la grotte était tapissée de stalactites des formes les plus +riches et les plus variées. Le sol était recouvert d'une couche de sable +fin et blanc comme la neige, que je reconnus, à ma grande satisfaction, +pour d'excellente terre à foulon. Nous nous hâtâmes d'en prendre un +échantillon, et je m'écriai: «Voici une bonne nouvelle pour votre mère, +qui ne se plaindra plus de la saleté de vos vêtements; car nous lui +rapportons du savon pour les laver. Et me voilà délivré pour longtemps +de l'interminable travail du four à chaux.</p> + +<p>FRITZ. Est-ce qu'on emploie la chaux dans la préparation du savon?</p> + +<p>MOI. Les cendres lavées qui entrent dans la composition du savon ont +besoin de recevoir un mélange d'eau et de chaux. C'est ce mélange qui +forme le savon ordinaire, après avoir été augmenté d'une certaine dose +d'huile ou de saindoux; mais, pour obtenir le savon à meilleur compte, +on a imaginé de se servir d'une terre savonneuse appelée terre à foulon, +parce que son emploi est d'un très-grand avantage dans le foulage des +laines.»</p> + +<p>Dans ce moment Fritz vint nous avertir que la grotte paraissait aller en +s'élargissant et se terminait par une profonde excavation.</p> + +<p>Après avoir allumé deux flambeaux pour éclairer notre marche, nous +commençâmes à avancer avec la plus grande circonspection. Bientôt Fritz +s'écria avec l'expression du ravissement: «Ah! cher père, c'est une +nouvelle grotte au sel; le vois-tu briller comme du cristal sur le sol +et les murailles?</p> + +<p>MOI. Ce ne sont pas des cristallisations salines; car l'eau coule sur +elles sans s'altérer et sans changer de goût. Je crois plutôt que nous +sommes dans une grotte remplie de cristal de roche; car le lieu et le +sol sont des plus favorables.</p> + +<p>FRITZ. À tout hasard, je vais en détacher un morceau pour nous tirer +d'incertitude.... Et c'est bien du cristal de roche; mais il a perdu sa +transparence.</p> + +<p>MOI. Il faut s'en prendre à la maladresse de l'ouvrier qui l'a détaché +sans précaution. Il fallait creuser sa base et l'ébranler à coups de +marteau jusqu'à ce qu'elle tombât d'elle-même.</p> + +<p>FRITZ. Je vois que de toute notre belle découverte nous ne pourrons pas +rapporter un seul échantillon.</p> + +<p>MOI. Vraiment non. Mais aussi personne ne pourra nous enlever facilement +notre trésor. Et plus tard, si le Ciel nous envoie la visite de quelque +navire européen, nous pourrons faire marché avec le capitaine, qui se +chargera de l'exploitation.»</p> + +<p>Pendant cet entretien nous avions fini d'explorer la grotte dans tous +les sens, et je jugeai qu'il était temps d'aller retrouver la lumière du +jour, d'autant plus que nos flambeaux tiraient à leur fin.</p> + +<p>En sortant de la grotte, nous aperçûmes avec étonnement le pauvre Jack +assis à l'entrée et tout en pleurs. À ma voix il se leva et s'élança +vers nous avec un visage qui hésitait entre le rire et les larmes.</p> + +<p>MOI. «Qu'as-tu donc, mon enfant, à rire et à pleurer ainsi en même +temps?</p> + +<p>JACK. C'est la joie de vous revoir vivants. Je vous ai crus ensevelis +sans ressource sous cette affreuse montagne. Je l'ai entendue mugir à +deux reprises et trembler dans ses fondements, comme si elle allait +s'écrouler tout entière.</p> + +<p>MOI. C'est bien, tu es un bon enfant de trembler ainsi pour nous. +Seulement l'affreux tonnerre qui t'a si fort effrayé n'était que le +bruit de deux coups de feu que nous avons tirés pour purifier l'air.»</p> + +<p>Jack se montra d'abord un peu incrédule; mais il s'apaisa bientôt à la +vue de l'incomparable morceau de cristal que Fritz rapportait en +triomphe.</p> + +<p>Laissant les deux enfants interroger et raconter, je me mis en marche +vers les bords de l'étang, où nous rencontrâmes bientôt Ernest à la +place qu'il n'avait pas quittée.</p> + +<p>En rentrant, je commençai par faire ranger les nouvelles acquisitions +selon l'ordre habituel, et le reste du jour se passa à désennuyer les +gardiens du logis par le récit de nos recherches et de nos aventures.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_VIIIb" id="CHAPITRE_VIIIb"></a><a href="#table2">CHAPITRE VIII</a></h2> + +<h3><a href="#table2">Voyage à l'écluse.—Le cabiai.—L'ondatra.—La civette et le musc.—La +cannelle.</a></h3> + + +<p>Depuis l'aventure du boa, j'avais pris la résolution de chercher s'il ne +serait pas possible de prévenir de pareilles attaques à l'avenir, en +fortifiant l'endroit par où il était entré dans nos domaines.</p> + +<p>L'expédition projetée ayant reçu l'approbation générale, nous +commençâmes nos préparatifs avec la plus grande ardeur. Comme il +s'agissait d'une absence de quinze jours, je fis préparer les provisions +et les munitions en conséquence. La tente de voyage fut mise en état, et +le chariot chargé de tout ce que notre prévoyance put réunir. Jamais +entreprise ne nous avait occupés aussi sérieusement que celle-ci.</p> + +<p>Lorsque l'heure du départ fut arrivée, la mère prit place sur le +chariot, et Jack et Franz, leur poste accoutumé sur le dos de notre +paisible attelage. Fritz et sa monture furent chargés de former +l'avant-garde. Ernest et moi, nous restâmes à l'escorte du chariot. Les +quatre chiens protégeaient les flancs de la caravane. Les traces +récentes du boa nous guidèrent jusque dans les environs de Falken-Horst. +Après avoir mis la volaille et le bétail en liberté, selon notre +habitude, afin de les laisser pourvoir à leur nourriture, nous +continuâmes notre route vers la métairie, où nous avions l'intention de +passer la nuit.</p> + +<p>Le silence général n'était interrompu que par le chant aigu du coq et le +bêlement plaintif des brebis. En approchant de notre petite métairie, +nous vîmes que tout était en ordre, comme si nous l'eussions quittée la +veille. J'avais résolu de passer le reste du jour dans cet endroit +délicieux, et, tandis que la mère s'occupait du repas, nous nous +dispersâmes dans les environs pour achever la récolte du coton.</p> + +<p>Après le repas, nous nous levâmes pour aller faire une reconnaissance. +Alors je pris Franz pour compagnon, et je lui confiai pour la première +fois une petite carabine, avec de minutieuses instructions sur son +usage. Nous suivîmes la rive gauche du lac des Cygnes, tandis que Fritz +et Jack allaient explorer la rive droite. Fritz était accompagné de Turc +et de son chacal; j'avais gardé près de moi les deux jeunes chiens +danois, dont la force et la fidélité étaient à toute épreuve. Nous +longions lentement les bords du lac, à une certaine distance, +contemplant avec une vive curiosité les troupes de cygnes noirs qui se +jouaient à la surface. Franz n'était pas peu impatient de faire son coup +d'essai et de devenir enfin utile à la communauté.</p> + +<p>Tout à coup nous entendîmes sortir des roseaux une voix mugissante, qui +ne ressemblait pas mal au cri d'un âne. Je m'étais arrêté avec +étonnement, cherchant d'où pouvait venir cette musique, lorsque Franz +s'écria: «C'est probablement notre ânon qui nous a suivis jusqu'ici.</p> + +<p>MOI. Il faudrait qu'il eût pris son vol à travers les airs pour se +trouver ainsi devant nous sans avoir donné signe de son passage. Je +crois plutôt que c'est un butor des lacs.</p> + +<p>FRANZ. Papa, qu'est-ce que c'est que le butor? Est-ce un oiseau? Et +comment son cri est-il si éclatant?</p> + +<p>MOI. Le butor est une espèce de héron dont la chair est aussi maigre et +aussi coriace que celle de ce dernier. Son cri lui a fait donner le +surnom de bœuf des eaux ou bœuf des étangs. Il ne faut pas oublier que +le cri des animaux ne dépend pas de leur grosseur, mais de la +conformation de leurs poumons et de leur gosier. Ainsi tu connais le +chant bruyant du rossignol et du serin des Canaries, qui ne sont +pourtant que de bien petits oiseaux.</p> + +<p>FRANZ. Ah! papa, j'aurais bien du plaisir à tirer un butor. Si la chair +n'est pas bonne à manger, du moins c'est un animal rare et qui fera +honneur à mon premier coup de fusil.»</p> + +<p>Pour céder à son désir, j'appelai les chiens et les lâchai vers +l'endroit indiqué, tandis que Franz, l'arme appuyée contre son épaule, +attendait le moment favorable. Le coup partit, et j'entendis un cri de +triomphe.</p> + +<p>«Qu'est-ce? demandai-je au chasseur à une certaine distance.</p> + +<p>—Un agouti, me répondit-il: mais plus gros que celui de Fritz.»</p> + +<p>M'étant approché de lui, j'aperçus, en effet, un animal qui avait +quelque rapport avec un jeune cochon, et que je crus reconnaître pour le +cabiai ou <i>cavia capybara</i>. Franz ne se sentait pas de joie d'avoir si +bien réussi; et pourtant je lui dois cette justice qu'il ne vanta trop +ni son adresse ni la valeur de son gibier. À ses questions répétées sur +le nom de l'animal je répondis que cette espèce était rare dans nos +pays, et qu'elle rentrait dans la classe de l'agouti et du paca. En même +temps je lui fis remarquer les pieds palmés de l'animal, qui lui +permettait de nager et de plonger pendant des heures entières. J'ajoutai +que sa chair est bonne à manger, circonstance qui rehaussait encore +l'importance de la capture.</p> + +<p>Mais lorsque s'éleva l'importante question de savoir ce que nous allions +faire de notre prise, Franz se trouva fort embarrassé; car ses forces ne +lui permettaient pas de l'emporter, et il ne pouvait se résoudre à +l'abandonner. Après de longues réflexions, je le vis sauter avec joie en +s'écriant: «Je sais ce qu'il faut faire: nous allons écorcher l'animal, +et je pourrai du moins l'emporter jusqu'à la ferme.</p> + +<p>MOI. Vois, mon enfant, par cet exemple, combien les joies de ce monde +sont fugitives, et comme le plaisir est suivi du regret. Si tu n'avais +pas eu le plaisir de la chasse, tu poursuivrais maintenant ta route +gaiement et sans souci. C'est ainsi que dans ce monde la pauvreté a son +charme, et la richesse ses inconvénients.»</p> + +<p>Au bout de quelques pas, Franz recommença à soupirer, et finit par +s'écrier: «Je vais attacher mon gibier sur le dos du chien; il me le +portera bien jusque là-bas.</p> + +<p>MOI. Voilà une idée qui vient à propos pour nous tirer d'embarras.»</p> + +<p>Nous ne fûmes pas longtemps avant d'entrer dans le petit bois de pins, +et bientôt nous arrivâmes à la ferme sans avoir trouvé la moindre trace +de serpent. Avant de rentrer nous avions eu l'occasion de tirer sur deux +éclaireurs d'une bande de singes, et j'acquis la triste certitude que +les déprédateurs rôdaient depuis peu dans les environs de notre colonie.</p> + +<p>À notre arrivée, nous trouvâmes Ernest au milieu d'une bande de gros +rats dont il achevait l'extermination. Je demandai avec surprise d'où +étaient tombés ces nouveaux ennemis.</p> + +<p>«Ernest et moi, dit la mère, nous étions entrés dans la rizière pour +faire notre récolte d'épis, lorsque le singe, qui nous avait suivis avec +sa corbeille, quitta subitement la digue pour s'élancer sur un objet qui +s'était réfugié dans un trou voisin. Ernest, auquel ce mouvement avait +échappé, fut tiré tout à coup de ses réflexions par un cri plaintif +suivi d'une agitation extraordinaire et d'un cliquetis de dents vraiment +formidable.</p> + +<p>ERNEST. Je m'élançai sur les traces de mon singe pour découvrir le motif +de sa brusque disparition, et je le vis bientôt aux prises avec un +énorme rat qui faisait de vains efforts pour lui échapper. Mon premier +mouvement fut de lever mon bâton sur cet ennemi de nouvelle espèce et de +l'étendre mort à nos pieds. À l'instant même, plus d'une douzaine de +gros rats me sautèrent aux jambes et au visage; mais je m'en débarrassai +bientôt comme du premier. Je me mis alors à examiner leur demeure, +construite en forme de cylindre et formée de limon, de paille de riz et +de feuilles de roseaux rassemblés avec beaucoup d'industrie.</p> + +<p>MOI. Mais, mon cher Ernest, quel motif de haine pouvais-tu donc avoir +contre ces pauvres rats pour leur faire une guerre si acharnée?</p> + +<p>ERNEST. Au premier moment, j'ai pensé qu'ils pouvaient être nuisibles à +notre plantation, et ensuite j'ai combattu pour me défendre.</p> + +<p>MOI. C'est bien, pourvu que cette humeur meurtrière s'arrête à la +destruction des rats. Maintenant conduis-nous à la retraite de tes +ennemis, afin que nous puissions l'examiner à notre aise.»</p> + +<p>Nous le suivîmes jusque-là, et, à mon grand étonnement, j'aperçus, en +effet, une sorte de hutte semblable à celle des castors, quoique sur une +moindre échelle. «Il paraît, dis-je à Ernest, que les castors ont ici +leurs représentants. Je croyais cependant que, comme les castors, cet +animal n'habitait que les contrés septentrionales.</p> + +<p>ERNEST. Comment? Quels représentants?</p> + +<p>MOI. Je veux parler de tes ennemis les rats, si ces merveilleuses +constructions sont leur ouvrage. Dans ce cas, ce sont des rats-castors, +ainsi nommés à cause de leur ressemblance avec ces derniers sous le +rapport des mœurs et de l'industrie. On appelle aussi cet animal +<i>ondatra</i>; c'est peut-être le nom qu'il porte dans l'Amérique du Nord, +sa patrie. Les morts nous fourniront d'excellentes fourrures.</p> + +<p>ERNEST. Qu'avons-nous besoin de fourrures dans un pays aussi chaud?</p> + +<p>MOI. Ne peuvent-elles pas nous servir à faire des chapeaux de castor, +lorsque nos chapeaux de feutre seront hors de service?</p> + +<p>ERNEST. C'est une excellente idée! De cette manière j'aurai fait une +action utile à toute la colonie.»</p> + +<p>En retournant auprès de ma femme, qui était occupée des préparatifs du +repas, nous retrouvâmes Fritz et Jack revenus de leur expédition sans +avoir fait aucune mauvaise rencontre. Jack avait rapporté dans son +chapeau une douzaine d'œufs enveloppés dans une espèce de pellicule, et +Fritz nous montra dans sa gibecière un coq et une poule de bruyère.</p> + +<p>MOI. «J'espère que tu n'as pas tué la couveuse sur ses œufs?</p> + +<p>FRITZ. Certainement non, mon cher père. C'est le chacal de Jack qui l'a +surprise dans son nid, et qui lui a tordu le cou pendant que je tirais +le coq au vol. Les œufs sont encore chauds; car je les ai enveloppés +d'une espèce de filasse qui me vient des feuilles d'une plante presque +semblable au bouillon-blanc.</p> + +<p>MOI. C'est une production du Cap, où l'on emploie la pellicule de ses +feuilles et de sa tige à faire des bas et des gants. Les botanistes la +nomment <i>buplevris gigantea</i>. Nous pourrons la mélanger avec la fourrure +des rats-castors pour la fabrication de nos chapeaux.</p> + +<p>FRANZ. Nous avons donc des rats-castors, à présent? Et d'où +viennent-ils?</p> + +<p>MOI. Je vous l'expliquerai; mais, en attendant, vous pouvez en voir +d'ici plus de vingt que votre frère Ernest vient d'abattre en bataille +rangée.»</p> + +<p>À ces mots ils s'élancèrent vers la hutte, où je les trouvai bientôt +occupés à faire un échange amical des produits de leur chasse, tandis +que la mère faisait cuire les œufs sur la cendre pour notre repas du +soir.</p> + +<p>Bientôt chacun se mit en devoir d'écorcher les rats, qui étaient de la +taille d'un lapin ordinaire. Les peaux furent salées avec soin, +couvertes de cendre et étendues à l'air pour sécher. Quant à la chair, +nos chiens eux-mêmes la refusèrent à cause de sa forte odeur de musc.</p> + +<p>Pendant le souper, les enfants me firent mille questions sur la cause de +cette odeur de musc particulière à l'ondatra, et sur le parti qu'on en +pouvait tirer.</p> + +<p>MOI. «Cette odeur provient généralement de glandes situées entre cuir et +chair dans les régions ombilicales. Elle est peut-être utile à ces +animaux, soit pour se retrouver plus facilement entre eux, soit pour +attirer leur proie avec plus de sûreté; cette dernière hypothèse peut +être juste à l'égard du crocodile, car le musc est une excellente amorce +pour le poisson.</p> + +<p>ERNEST. Est-ce que le crocodile sent le musc? Je ne l'avais jamais +entendu dire.</p> + +<p>MOI. Pas aussi fort que la civette, mais assez pour être rangé au nombre +des animaux odorants.</p> + +<p>FRITZ. Connaît-on une grande quantité de ces animaux, et la membrane +odorante occupe-t-elle chez tous la même place?</p> + +<p>MOI. Les espèces odorantes sont nombreuses, et presque toutes les +glandes se trouvent près de la région de l'anus. Le castor produit le +<i>castoreum</i>, que la médecine emploie dans le traitement des maladies +nerveuses. La civette possède les mêmes propriétés. Mais l'animal de ce +genre le plus généralement connu est le musc, qui porte sa poche +odorante au-dessous du nombril.</p> + +<p>FRITZ. L'odeur de la civette est-elle la même que celle du musc?</p> + +<p>MOI. Je ne saurais l'assurer; mais, dans tous les cas, la différence ne +doit pas être bien grande.</p> + +<p>FRITZ. Par quel procédé parvient-on à se procurer ces parfums?</p> + +<p>MOI. En général, l'animal qui les porte les livre au chasseur avec sa +vie. Il faut excepter toutefois la civette et la genette, qu'on est +parvenu à apprivoiser, principalement dans le Levant et en Hollande. +Pour extraire le musc, les Hollandais se servent d'une espèce de petite +cuiller qu'ils introduisent dans la poche odorante de l'animal. Pour +cette opération, ils enferment l'animal dans une cage, l'attirent vers +les barreaux, le saisissent par la queue ou par les membres inférieurs; +et, dans cette posture, il est facilement dépouillé de sa possession. +L'opération se renouvelle généralement tous les quinze jours. Quant au +produit, qui peut équivaloir à un quart d'once, il est versé dans un +récipient de verre, et, lorsque la provision est assez considérable, on +la livre au commerce.</p> + +<p>FRANZ. Il faudra apprivoiser une civette, si nous en rencontrons; je lui +ferai l'opération des Hollandais.</p> + +<p>MOI. Sans doute, il ne restera plus qu'à l'enfermer dans le poulailler, +car cet animal est grand amateur de volailles.</p> + +<p>ERNEST. C'est pour cela que j'aimerais mieux un musc, qui ne se nourrit +que d'herbe et de mousse.</p> + +<p>MOI. Il faudrait savoir si l'herbe de tous les pays a la propriété +d'engendrer le musc.</p> + +<p>FRITZ. Est-on parvenu aussi à apprivoiser le musc pour le dépouiller de +son parfum?</p> + +<p>MOI. Je ne le crois pas. Cet animal porte son parfum dans une poche, de +la grosseur d'un œuf, située au-dessous du nombril. Cette poche, percée +de deux ouvertures, contient une matière huileuse et colorée, semblable +à des grains noirâtres. Lorsque l'animal est mort, on l'écorche en +détachant la poche odorante que l'on fixe fortement dans la peau.</p> + +<p>«Cette dernière précaution semble destinée à prévenir toute fraude et +toute altération du parfum. Un magistrat préside à l'opération, et, +lorsqu'elle est terminée, il appose son cachet sur les peaux; toutefois +il n'est pas rare de voir cette surveillance déjouée par l'habileté des +fraudeurs, qui savent pratiquer des incisions dans la membrane et s'en +approprier le contenu.»</p> + +<p>En conversant ainsi, nous étions parvenus à la fin de notre repas, +lorsque Ernest s'écria en soupirant: «Il nous manque un bon plat de +dessert pour remplacer le cabiai de Franz.»</p> + +<p>À ces mots, Jack et Fritz coururent à leurs gibecières, et firent +paraître sur la table des trésors dérobés jusque-là à tous les regards.</p> + +<p>«Tiens.» dit Jack, en plaçant devant son frère une magnifique noix de +coco et quelques pommes d'une espèce inconnue, d'un vert pâle, et dont +le parfum se rapprochait de celui de la cannelle.</p> + +<p>Ernest perdit enfin contenance, tandis que les enfants couraient çà et +là en se frottant les mains avec une joie malicieuse.</p> + +<p>«Bravo! mes enfants, m'écriai-je: mais quels sont ces nouveaux fruits? +Est-ce un ananas que Jack nous apporte? Avez-vous goûté cette nouvelle +production?</p> + +<p>JACK. Non, vraiment, quoique j'en eusse bonne envie; mais Fritz m'a +conseillé d'attendre que maître Knips nous eût donné l'exemple, vu que +ces belles pommes pourraient bien être le fruit du mancenillier.»</p> + +<p>Je louai hautement la prudence de Fritz; mais, en ouvrant une des +pommes, je reconnus clairement qu'elle n'avait aucun rapport avec le +fruit du mancenillier, qui ressemble à nos pommes d'Europe, et renferme +une pierre au lieu de pépins. D'ailleurs leur grosseur et leur parfum ne +permettaient pas de douter plus longtemps.</p> + +<p>Pendant que j'expliquais ces détails sur la première moitié de la pomme, +le friand Knips, qui s'était glissé à mes côtés sans être aperçu, +s'empara de la seconde, et sa grimace de satisfaction ne nous laissa +aucun doute sur le goût de notre nouvelle découverte.</p> + +<p>Fritz m'ayant fait quelques questions sur la nature et le nom de ce +nouveau fruit, je lui répondis que je croyais le reconnaître pour la +pomme cannelle, et que, dans ce cas, c'était une production des +Antilles. Je demandai à Jack si l'arbre qui la portait était un arbuste.</p> + +<p>JACK, en bâillant: «Un arbuste?... Oui! oui! certainement! Mais j'ai une +terrible envie de dormir.»</p> + +<p>Je ris de bon cœur à cette repartie, et chacun alla suivre l'exemple du +dormeur. Nous passâmes la nuit étendus sur nos sacs de coton, jusqu'à ce +que l'aurore du jour suivant vînt nous éveiller.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_IXb" id="CHAPITRE_IXb"></a><a href="#table2">CHAPITRE IX</a></h2> + +<h3><a href="#table2">Le champ de cannes à sucre.—Les pécaris.—Le rôti de Taïti.—Le +ravensara.—Le bambou.</a></h3> + + +<p>Nous reprîmes notre route le long de la plantation de cannes à sucre, où +nous avions construit une hutte de feuillage, et où, au retour, je +comptais élever une seconde ferme. Nous nous trouvions alors dans les +environs de la grande baie, au delà du cap de l'Espoir-Trompé. La hutte +était encore debout, et nous n'eûmes besoin que d'étendre la tente en +forme de toit pour nous former un excellent abri. Ne comptant y demeurer +que jusqu'au dîner, nous ne fîmes d'autres préparatifs que ceux du +repas.</p> + +<p>Tandis que nous étions occupés à nous régaler de cannes fraîches, dont +nous avions été privés depuis si longtemps, les chiens firent lever une +troupe d'animaux sauvages, dont nous entendîmes distinctement la marche +à travers les cannes. Je criai aussitôt aux enfants de sortir de la +plantation par le chemin le plus court, afin de reconnaître à quelle +espèce de gibier nous avions affaire.</p> + +<p>À peine étais-je moi-même à cinquante pas dans la plaine, que je vis +déboucher devant moi un nombreux troupeau de cochons de petite taille +qui fuyaient à toutes jambes devant les chiens. Leur couleur grise +uniforme, et l'ordre admirable dans lequel ils opéraient leur retraite, +me les firent reconnaître pour une espèce de cochons étrangère à nos +pays. À l'instant je lâchai la double détente de mon fusil, et j'eus la +satisfaction de voir tomber deux des fuyards; mais le reste de la troupe +fut si peu effrayé du sort de ses compagnons, que l'ordre de la marche +en fut à peine dérangé. C'était un curieux spectacle que de les voir +s'avancer à la file l'un de l'autre, sans que pas un cherchât à dépasser +son voisin. Un régiment bien discipliné n'eût pas présenté un front plus +imposant.</p> + +<p>À peine avais-je abaissé mon arme, que j'entendis une décharge générale +du côté où Fritz et Jack avaient pris position. Quelques nouvelles +victimes jonchèrent le terrain, mais sans jeter le moindre désordre dans +la marche de la colonne.</p> + +<p>Toutes ces circonstances me démontrèrent clairement que nous avions +affaire à un troupeau de cochons musqués, autrement appelés <i>tajacus</i>; +et je savais que, dans ce cas, le plus pressé était d'enlever à l'animal +sa poche odorante, si l'on ne veut pas que la matière huileuse pénètre +toute la chair.</p> + +<p>Je me dirigeai donc vers l'endroit du carnage, au moment où Fritz et +Jack y arrivaient de leur côté pour prendre possession de leur butin.</p> + +<p>Mes nouvelles observations m'ayant confirmé dans ma première pensée +relativement à la nature et à l'importance de notre chasse, j'ordonnai +aux enfants de faire subir aux morts l'opération indispensable.</p> + +<p>Notre opération fut interrompue par le bruit de deux coups de feu dans +la direction de la cabane, vers l'endroit où nous avions laissé Franz et +sa mère. Je me hâtai de leur dépêcher Jack pour annoncer notre retour et +ramener le chariot, dont nous avions besoin pour rapporter le butin de +la matinée.</p> + +<p>En attendant le retour de notre messager, nous rassemblâmes les cochons +en un seul monceau, que nous recouvrîmes de cannes à sucre, et qui nous +servit de siège jusqu'à l'arrivée du chariot. Ernest, qui +l'accompagnait, nous apprit que la troupe, après s'être dirigée du côté +du la cabane, avait fini par se réfugier dans la forêt de bambous. Les +deux coups de fusil que nous avions entendus avaient fait deux nouvelles +victimes.</p> + +<p>«Je crois, ajouta-t-il, que le reste de la troupe s'est réfugié dans +l'étang aux Bambous, au nombre de trente à quarante; mais la colonne +était si serrée, qu'il m'a été impossible de les compter.»</p> + +<p>J'engageai les chasseurs à charger le butin sur le chariot, s'il leur +paraissait trop lourd pour l'emporter.</p> + +<p>Fritz pensait que nous pourrions charger ces animaux sur le chariot, et +qu'il fallait commencer par les dépouiller.</p> + +<p>«Ils ont à peine trois pieds de long, ajouta-t-il, et c'est +vraisemblablement de la race de Taïti.»</p> + +<p>Je lui répondis qu'ils appartenaient plutôt à la race chinoise ou +siamoise, qui se rencontre en Amérique.</p> + +<p>«Au reste, ajoutai-je, je suis d'avis de les dépouiller sur place, car +ils auraient le temps de se corrompre jusqu'à notre retour.»</p> + +<p>Malgré tout notre zèle et notre activité, nous ne fûmes pas en état +d'achever notre besogne pour l'heure du dîner. Une fois dépouillés, les +cochons furent chargés sur le chariot sans difficulté, et nous reprîmes +en triomphe le chemin du camp.</p> + +<p>Ma femme nous reçut avec sa joie accoutumée.</p> + +<p>«Vous m'avez bien fait attendre, ajouta-t-elle: comme il ne faut pas +songer à continuer notre route aujourd'hui, j'ai fait tout préparer pour +une nouvelle halte. Mais d'abord, mettez-vous à table, et mangez ce que +je viens de servir.»</p> + +<p>On lui fit voir alors le chargement du chariot, et ses enfants lui +présentèrent un paquet de cannes à sucre choisies, en lui disant qu'elle +devait avoir autant besoin de rafraîchissement que nous.</p> + +<p>MA FEMME. «Je vous remercie, mes enfants, de n'avoir pas oublié votre +mère. Mais dites-moi ce que vous voulez faire de cette provision de +cochons; et pourquoi en avez-vous tiré un si grand nombre à la fois. +Vous avez coutume d'être plus économes des présents de la nature.</p> + +<p>MOI. Le hasard est plus coupable que nous, ma chère. Nous étions tous +armés, et chacun a tiré sans s'inquiéter de son voisin. Au reste, nous +ne rencontrerons pas de sitôt une occasion pareille, et d'ailleurs il +n'y a pas de mal à diminuer le nombre de ces maraudeurs, dont la +présence est funeste à nos cannes à sucre, et qui finiraient par +détruire cette importante plantation. Nous salerons les plus gras, et le +reste nourrira nos fidèles compagnons de chasse.</p> + +<p>FRITZ. Cher père, voulez-vous me permettre de vous régaler demain avec +un rôti à la manière de Taïti?</p> + +<p>ERNEST. Mais il te faudrait des feuilles de bananier.</p> + +<p>FRITZ. Les premières feuilles venues suffiront, pourvu qu'elles soient +grandes et solides.</p> + +<p>MOI. Va pour demain; car aujourd'hui nous avons encore beaucoup à faire. +Il faut d'abord élever une hutte; ensuite il faudra dépouiller ceux des +cochons qui sont demeurés entiers, saler les autres et les suspendre +dans la hutte. Cette longue besogne nous retiendra bien ici une couple +de jours.</p> + +<p>JACK et FRITZ. Tant mieux, c'est un si bon endroit! Par où allons-nous +commencer, mon cher père?</p> + +<p>MOI. Vous pouvez rassembler des pieux et des branchages pour la +construction de la hutte, tandis que votre mère et moi nous nous +occuperons de la salaison.»</p> + +<p>Après un repas tout à fait militaire, nous nous mîmes à la besogne. Mais +bientôt l'épaisse fumée qui remplit la cabane lorsque nous eûmes +commencé à présenter au feu la peau de nos cochons, força chacun +d'abandonner précipitamment sa tâche pour aller respirer au grand air. +Je partageai les animaux par quartiers, en remarquant que le lard ne se +trouvait pas immédiatement sous la peau comme chez les cochons +domestiques, mais répandu dans la masse de chair, comme chez les espèces +sauvages. Puis nous préparâmes les quartiers selon la méthode indiquée, +en attendant la cabane, qui ne fut prête que le soir du jour suivant, +car la matinée avait été employée aux préparatifs du rôti taïtien, et +Fritz avait profité de ma permission pour réclamer l'aide de ses frères +dans la construction de son fourneau.</p> + +<p>Nos cuisiniers commencèrent par creuser une fosse circulaire au fond de +laquelle ils allumèrent un feu de cannes sèches, destiné à faire rougir +les cailloux dont elle était à moitié remplie. Le cochon fut dépouillé, +vidé, lavé et entouré de patates et de choux aromatiques. Le sel ne fut +pas oublié; car nous étions peu disposés à imiter les Taïtiens dans leur +antipathie pour cet assaisonnement.</p> + +<p>Pendant ces préparatifs, ma femme hochait la tête et murmurait entre ses +dents: «Pour l'amour du ciel! un cochon tout entier..., dans un fourneau +de terre..., avec des cailloux rougis au feu! Ce sera un délicieux régal +pour des estomacs friands, en vérité!»</p> + +<p>Malgré ces réflexions, l'excellente femme ne nous épargna pas ses +conseils sur la manière dont il fallait disposer l'animal pour qu'il pût +paraître sur la table d'une manière décente, mais sans se promettre un +résultat bien satisfaisant de ses peines.</p> + +<p>À défaut de feuilles de bananier, j'avais recommandé à Fritz +d'envelopper son rôti dans des écorces d'arbre pour le garantir de la +cendre. On forma donc un lit d'écorce au fond de la fosse, immédiatement +au-dessus des cailloux rougis. Le rôti fut déposé avec soin dans son +enveloppe, et recouvert d'une seconde couche de feuilles qui reçut le +reste des cailloux et de la cendre chaude. Tout l'appareil disparut +bientôt sous une épaisse couche de terre, et demeura abandonné à +lui-même.</p> + +<p>La mère, qui avait regardé l'opération d'un air pensif et les bras +croisés, s'écria alors les mains levées au ciel avec un désespoir +comique:</p> + +<p>«Voilà, en vérité, une misérable cuisine! Elle peut être bonne pour un +sauvage; mais je doute qu'elle soit du goût d'un bon Suisse, qui, grâce +à Dieu, sait ce que c'est qu'un fourneau et une broche.</p> + +<p>FRITZ. Pensez-vous que les voyageurs aient menti en assurant que ce +genre de rôti n'est pas sans charme, même pour les Européens?</p> + +<p>MOI. C'est ce dont nous allons faire l'expérience bientôt. En attendant, +aidez-moi tous à achever notre cabane; car voilà quarante jambons qui ne +demandent qu'à être fumés. S'ils étaient de la grosseur de nos jambons +du Nord, nous aurions pour deux ans à en faire bonne chère; mais il faut +nous contenter de ce que la Providence nous envoie.»</p> + +<p>Grâce à nos efforts réunis, la hutte fut bientôt achevée et mise en état +de recevoir toute la provision. Nous allumâmes alors dans le foyer un +grand feu d'herbes et de feuilles fraîches, en ayant soin de fermer +hermétiquement toute issue à la fumée. De temps en temps on fournissait +au foyer de nouveaux aliments; en sorte qu'en deux jours la chair de nos +jambons se trouva parfaitement fumée.</p> + +<p>Le résultat de l'opération de Fritz ne se fit pas si longtemps attendre. +Au bout de deux heures, nous allâmes déterrer le merveilleux rôti, et +une délicieuse odeur d'épice, qui s'exhala de la fosse aussitôt qu'elle +eut été débarrassée de la cendre et des pierres, nous prouva que +l'entreprise avait réussi au delà de toute espérance.</p> + +<p>En cherchant à deviner les causes du parfum inaccoutumé qui frappait mon +odorat, je finis par découvrir qu'il fallait l'attribuer à l'écorce qui +avait servi d'enveloppe.</p> + +<p>Fritz n'était pas médiocrement triomphant du succès de son premier essai +de cuisine sauvage, malgré les malicieuses observations d'Ernest, qui +assurait qu'il fallait en rendre grâces à l'enveloppe.</p> + +<p>Le rôti fut bientôt entamé, et jugé savoureux à l'unanimité des +suffrages. Nous donnâmes alors une nouvelle preuve de l'insatiable +ambition de l'esprit humain; car il fut résolu d'employer désormais dans +la cuisine ces feuilles précieuses qui avaient donné un si délicieux +parfum à notre rôti.</p> + +<p>Aussitôt après le repas, mon premier soin fut de me faire conduire à +l'arbre qui avait fourni les feuilles aromatiques. J'en recueillis +quelques-unes pour les jeter sur le feu de la cabane, et le résultat ne +fut pas moins favorable que la première fois. Les enfants reçurent +l'ordre de rassembler quelques rejetons de cet arbre précieux, afin d'en +essayer une plantation autour de notre demeure.</p> + +<p>Pendant que ma femme débarrassait la table des restes du repas, Ernest +fit entendre un gros soupir suivi de ces mots: «Après un bon morceau il +faut un bon coup, disait Ulysse au cyclope qui venait d'avaler une +couple de ses compagnons.»</p> + +<p>Tout en riant du fond du cœur de cette exclamation, je permis au +plaintif convive d'ouvrir nos deux meilleures noix de coco, mais de +réserver un chou-palmiste pour le souper, et de faire en même temps une +petite provision de vin de palmier pour le soir, double commandement +qu'il exécuta avec une résignation vraiment héroïque.</p> + +<p>Après avoir cherché longtemps si mes souvenirs ne me donneraient pas +quelques renseignements sur l'arbre inconnu que nous venions de +découvrir, je crus me rappeler que c'était une production de Madagascar, +où on lui donne le nom de <i>ravensara</i> c'est-à-dire bonne feuille. Le nom +botanique est <i>agatophyllum</i>, ou même <i>ravensara aromatica</i>. Son tronc +est épais, et son écorce exhale une odeur aromatique, ainsi que les +feuilles, qui ont beaucoup d'analogie avec la feuille du laurier. On en +distille une liqueur qui réunit les trois parfums de la muscade, du +girofle et de la cannelle. On tire aussi des feuilles une huile +aromatique d'un grand usage dans la cuisine indienne, et aussi estimée +que le girofle. Le fruit du ravensara est une espèce de noix dont le +parfum est plus faible que celui des feuilles. Le bois en est blanc, dur +et sans odeur.</p> + +<p>Comme nos diverses opérations devaient nous retenir encore deux jours +dans le même lieu, nous en profitâmes pour faire de grandes excursions, +ne rentrant qu'à l'heure des repas ou à la fin du jour. L'après-midi de +la seconde journée, j'entrepris d'ouvrir à travers la forêt de bambous +une route assez, large pour donner passage à notre chariot. Nous fûmes +récompensés de ce travail par plusieurs découvertes d'une grande +utilité. Je remarquai, entre autres, un grand nombre de bambous de la +grosseur d'un arbre ordinaire, et de cinquante à soixante pieds de haut, +dont la tige nous promettait d'excellents conduits d'eau, ou même des +vases fort utiles, selon la manière dont elle serait taillée. En +laissant le nœud d'en haut et le nœud d'en bas, nous avions un baril; +en coupant le premier, il nous restait un bassin d'une dimension +raisonnable; enfin, on enlevant les deux nœuds, nous obtenions un canal +propre à mille usages domestiques.</p> + +<p>Chaque nœud était entouré d'épines longues et dures, dont je n'oubliai +pas de faire une provision pour remplacer nos clous de fer quand il +s'agirait de travailler du bois tendre. Je remarquai bientôt que les +jeunes bambous offraient à chaque nœud une substance analogue au sucre +de canne, et qui, desséchée aux rayons du soleil, prenait l'aspect de la +fleur de salpêtre. Les enfants en recueillirent environ une livre, dont +ils se proposaient de faire présent à leur mère.</p> + +<p>Lorsque nous eûmes commencé à nettoyer le sol, afin de débarrasser la +voie de notre chemin, je découvris une quantité de jeunes pousses, que +l'épaisseur du taillis nous avait empêchés d'apercevoir jusque-là. Elles +se laissaient couper au couteau comme de jeunes citrouilles, et me +parurent composées, comme le chou-palmiste, d'un faisceau de feuilles +superposées. Elles étaient d'un jaune pâle et de la grosseur d'un pouce +environ.</p> + +<p>Cette ressemblance m'ayant fait conjecturer qu'elles devaient être +bonnes à manger, j'en rassemblai une petite provision pour notre +cuisine. L'essai me parut présenter d'autant moins d'inconvénient, qu'il +était urgent de les détruire, si nous ne voulions pas voir bientôt notre +route disparaître sous une nouvelle forêt.</p> + +<p>Le soir de cette journée féconde en découvertes, nous retournâmes pleins +de fierté auprès de ma femme, qui ne fut pas peu surprise à la vue de +notre nombreuse récolte. Les nouveaux vases pour le service domestique +et le sucre de bambou intéressèrent au plus haut point sa curiosité. En +bonne ménagère, toutefois, elle songea d'abord au plus solide, et serra +les rejetons de bambou avec le vin de palmier et les feuilles de +ravensara, afin d'en faire plus tard un usage éclairé dans la cuisine.</p> + +<p>Le jour suivant fut consacré à une excursion du côté de Prospect-Hill, +où nous arrivâmes au bout de deux heures; mais, à mon grand chagrin, je +trouvai toute l'habitation dévastée par une troupe de singes, et je ne +pus m'empêcher de donner au diable cette race maudite et de jurer en +moi-même son entière destruction. Les moutons étaient épars dans les +environs, les poules dispersées, et les cabanes en si mauvais état, +qu'il aurait fallu plusieurs jours pour les réparer. Il fallait en finir +avec les pillards, si nous ne voulions pas voir nos plus beaux travaux +anéantis. Toutefois je dus ajourner mes projets de vengeance, afin de ne +pas interrompre l'entreprise importante qui nous occupait. Malgré mon +découragement, lorsque je réfléchis à notre bonheur dans tout le reste, +il me sembla que cette mésaventure n'était rien en comparaison de la +prospérité qui accompagnait toutes nos entreprises. Si nous n'avions +éprouvé de temps en temps quelques vicissitudes de la fortune au milieu +de notre paradis terrestre, qui sait si nous n'aurions pas fini par +tomber dans l'orgueil et dans la paresse?</p> + +<p>Le quatrième jour, aucun motif ne nous retenant plus au lieu de notre +halte, nous nous remîmes en route par une matinée délicieuse, en suivant +la nouvelle route, et avec la perspective d'atteindre avant deux heures +le but tant désiré de notre expédition.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_Xb" id="CHAPITRE_Xb"></a><a href="#table2">CHAPITRE X</a></h2> + +<h3><a href="#table2">Arrivée à l'écluse.—Excursion dans la savane. L'autruche.—La tortue de +terre.</a></h3> + + +<p>Nous arrivâmes sans mésaventure à l'extrémité de la forêt de bambous, et +je fis faire halte au bord d'un petit bois dans le voisinage de +l'écluse. La jonction du bois avec une chaîne de rochers inaccessibles +faisait de ce lieu une position admirablement fortifiée par la nature. +L'écluse proprement dite, c'est-à-dire l'étroit défilé entre le fleuve +et la montagne qui séparait notre vallée de l'intérieur du pays, se +trouvait à une portée de fusil en avant de nous. Le bois nous protégeait +de toutes parts, et néanmoins la position était assez élevée pour +permettre à notre artillerie de dominer la plaine de l'intérieur.</p> + +<p>FRITZ. «Voici une admirable position pour y élever un fort et foudroyer +l'ennemi qui voudrait entrer sans permission dans notre chère vallée. À +propos, mon père, je vous ai entendu hier nommer la Nouvelle-Hollande: +croyez-vous donc, en effet, que nous nous trouvions dans le voisinage de +cette partie du monde?</p> + +<p>MOI. Mon opinion est que nous sommes sur le rivage septentrional de la +Nouvelle-Hollande. Mes présomptions se fondent sur la position du +soleil, aussi bien que sur mes souvenirs relativement à la route tenue +par le vaisseau avant son naufrage. Il y a encore une foule de petites +circonstances dont la réunion semble augmenter la vraisemblance de mes +calculs: ainsi nous avons les pluies des tropiques et les principales +productions de ces fertiles contrées, la canne à sucre et le palmier. +Mais, dans quelque région que le hasard nous ait jetés, nous n'en +habitons pas moins la grande cité de Dieu, et notre sort est au-dessus +de nos mérites.»</p> + +<p>Fritz était d'avis d'élever dans ce lieu quelque bâtiment dans le genre +des cabanes d'été du Kamtchatka. Cette idée me plut, et nous résolûmes +de la mettre à exécution à notre retour; mais, avant tout, il fallait +une reconnaissance dans l'intérieur du petit bois sur la lisière duquel +avait eu lieu la délibération, afin de nous assurer que le voisinage +n'offrait aucun danger.</p> + +<p>Notre excursion s'acheva paisiblement et sans autre rencontre que celle +d'une couple de chats sauvages, qui semblaient faire la chasse aux +oiseaux, et qui se hâtèrent de prendre la fuite à notre approche. +Bientôt nous les perdîmes de vue sans nous en inquiéter davantage.</p> + +<p>Le reste de la matinée s'écoula bien vite, et elle fut suivie de +quelques heures d'une chaleur si violente, qu'il fallut renoncer à toute +occupation. Lorsque la fraîcheur du soir nous eut rendu quelques forces, +nous les employâmes à mettre la tente en état de nous recevoir, et le +reste de la soirée se passa en préparatifs pour le lendemain, qui était +le jour destiné à la mémorable excursion dans la savane.</p> + +<p>J'étais prêt à la pointe du jour. J'emmenai avec moi les trois aînés, +parce que je croyais prudent de n'entrer en campagne qu'avec des forces +imposantes. La mère demeura avec Franz à la garde du chariot, des +provisions et du bétail; car nous voulions nous débarrasser de tout ce +qui pouvait entraver notre marche.</p> + +<p>Après un déjeuner réconfortant, nous prîmes joyeusement congé de la +garnison, et nous nous trouvâmes bientôt près de l'écluse, au pied de +notre ancien retranchement. Il était facile de reconnaître du premier, +coup d'œil que c'était cet endroit qui avait servi de passage au boa, +aussi bien qu'à la troupe de pécaris. Les pluies et les orages, les +torrents de la montagne, enfin les singes, les buffles et tous les +autres habitants de cette contrée inconnue semblaient avoir fait +alliance pour détruire le premier ouvrage de l'homme sur leur sauvage +domaine.</p> + +<p>Avant d'entrer dans la savane, nous fîmes halte pour contempler +l'immense plaine qui se déroulait devant nos regards. À gauche, au delà +du fleuve, s'élevaient de nombreuses montagnes couvertes de magnifiques +forêts de palmiers; à droite, des rochers menaçants qui semblaient +percer les nuages, et dont la longue chaîne, s'éloignant graduellement +de la plaine, laissait à découvert un horizon à perte de vue.</p> + +<p>Jack et moi, nous ne tardâmes pas à reconnaître le marécage où nous +avions pris notre premier buffle; puis nous dirigeâmes notre marche vers +le sommet d'une colline éloignée qui nous promettait un panorama général +de toute la contrée.</p> + +<p>Nous avions traversé le ruisseau; et au bout d'un quart d'heure de +marche, le pays ne nous offrit plus qu'un désert aride, où la terre, +brûlée par le soleil, était sillonnée par de profondes crevasses. Par +bonheur chacun de nous avait eu la précaution de remplir sa gourde; car +toute trace d'humidité avait disparu, et le petit nombre de plantes que +nos regards rencontraient se traînaient sans force sur le sol dévoré. +J'avais peine à comprendre comment une demi-heure de marche pouvait +avoir ainsi totalement changé l'aspect de la contrée.</p> + +<p>«Cher père, me dit enfin Jack, sommes-nous venus jusqu'ici dans notre +première expédition?</p> + +<p>MOI. Non, mon enfant, nous sommes à deux milles plus loin, et nous voici +au milieu d'un véritable désert. Pendant les pluies des tropiques, et +quelques semaines après, le terrain se couvre d'herbes et de fleurs; +mais, aussitôt que le bienfaisant arrosement du ciel a cessé, la +végétation disparaît, pour ne renaître qu'à la saison prochaine.»</p> + +<p>Pendant quelque temps le silence de notre marche ne fut interrompu que +par des soupirs et des gémissements entrecoupés des exclamations +suivantes: «<i>Arabia Petroea</i>! Pays de désolation et de malédiction! +Voici assurément le séjour des mauvais esprits.</p> + +<p>MOI. Courage et patience, mes chers enfants! Vous connaissez le proverbe +latin: <i>Per angusta ad augusta</i>. Qui sait si la cime de la montagne ne +nous réserve pas quelque consolation inattendue, si ses flancs ne vont +pas nous offrir quelque source enchantée?»</p> + +<p>Après une marche pénible de plus de deux heures, nous parvînmes, épuisés +de fatigue, au terme de notre route, et chacun se laissa tomber à +l'ombre du rocher, sans que la chaleur et l'épuisement nous permissent +de chercher un meilleur gîte.</p> + +<p>Pendant plus d'une heure, nous demeurâmes en silence dans la +contemplation du spectacle qui s'offrait à nos regards. Une chaîne de +montagnes bleuâtres terminait l'horizon à une distance de quinze à vingt +lieues devant nous, et le fleuve serpentait dans la plaine à perte de +vue au milieu de ses deux rives verdoyantes, semblable à un ruban +d'argent, sur un tapis d'une couleur sombre et uniforme.</p> + +<p>Depuis quelque temps, le singe et les chiens nous avaient quittés; mais +personne ne songea à les poursuivre. Nous ne pensions qu'à nous reposer +et rafraîchir nos lèvres avec le suc de quelques cannes à sucre qui +remplissaient ma gibecière.</p> + +<p>La faim ne tarda pas à se faire sentir, et nous nous assîmes avec +plaisir autour des restes du pécari.</p> + +<p>«Il est encore heureux, remarqua Fritz, de se trouver muni d'un morceau +de rôti dans une contrée aussi peu fertile en fruits et en gibier.</p> + +<p>—Quel rôti! interrompit Ernest; il me rappelle le rôti du cheval des +Tatars, cuit sous la selle d'un cavalier du désert.</p> + +<p>—Ah! reprit Jack, les Tatars mangent donc la chair du cheval?</p> + +<p>—Oui, lui répondis-je; mais quant au mode de cuisson, il faut croire +qu'il y a là quelque méprise des voyageurs.»</p> + +<p>Fritz, qui venait de se lever pour examiner les environs, s'écria tout à +coup: «Au nom du Ciel! qu'est-ce que j'aperçois là-bas? Il me semble +voir deux hommes à cheval; en voici un troisième, et les voilà qui se +dirigent, vers nous au grand galop. Ne seraient-ce pas des Arabes ou des +Bédouins?</p> + +<p>MOI. Ni l'un ni l'autre, selon toute apparence. Et d'ailleurs quelle +différence fais-tu entre un Arabe et un Bédouin, lorsque tu dois savoir +que le Bédouin n'est autre chose que l'Arabe du désert? Maintenant, +Fritz prends ma lunette d'approche, et dis-nous ce que tu aperçois.</p> + +<p>FRITZ. Je vois un grand troupeau d'animaux paissant, une multitude de +meules de foin, et des chariots chargés qui sortent du taillis pour se +diriger vers le fleuve, et qui regagnent ensuite leur retraite. Toute +cette scène me paraît étrange, sans qu'il me soit possible de la suivre +distinctement.</p> + +<p>JACK. Le grave Fritz me fait tout l'effet d'un visionnaire; laisse-moi +regarder à mon tour.... Oui, oui, j'aperçois des lances avec leurs +banderoles flottantes. Il faut appeler les chiens et les envoyer à la +découverte.</p> + +<p>ERNEST. Passe-moi la lunette à mon tour. En vérité, voici un quatrième +cavalier qui se joint aux trois premiers. D'où peut-il être sorti? Il +faut nous tenir sur nos gardes et songer à la retraite.</p> + +<p>MOI. Laisse-moi regarder: ma vue, pour être moins perçante que la vôtre, +n'en est peut-être que plus sûre. Je crois que nous en avons déjà fait +l'expérience une ou deux fois. Tes chariots et tes meules de foin, mon +pauvre Fritz, me donneraient quelque inquiétude, si par bonheur nous +n'étions hors de leur portée, car je présume que ce sont des éléphants +ou des rhinocéros; quant aux animaux paissant, il est facile de les +reconnaître pour des buffles et des antilopes. Et maintenant les +cavaliers arabes, les pillards menaçants du désert prêts à fondre sur +nous, ce sont.... Ne saurais-tu me le dire, mon cher Jack?</p> + +<p>JACK. Des girafes, peut-être.</p> + +<p>MOI. Pas mal deviné, quoique tu sois encore au-dessous de la réalité. +Nous nous contenterons pour cette fois de voir dans ces animaux des +autruches ou des casoars. Il faut leur faire la chasse afin d'en prendre +une vivante, ou du moins de rapporter un trophée de plumes d'autruche.</p> + +<p>FRITZ et JACK. Oh! cher père, quel bonheur d'avoir une autruche vivante! +un grand plumet sur nos chapeaux ne serait pas non plus à dédaigner.»</p> + +<p>À ces mots, ils coururent vers l'endroit où ils avaient vu les chiens +s'enfoncer, tandis qu'Ernest et moi nous profitâmes de l'épaisseur d'un +bosquet voisin pour échapper aux regards des animaux qu'il fallait +approcher. Je ne tardai pas à reconnaître, parmi les plantes qui nous +entouraient, une espèce d'euphorbe assez fréquente dans les endroits +rocailleux. C'était le tithymale des apothicaires, dont le suc, bien que +vénéneux, est d'un assez grand usage en médecine. Je fis à la hâte +quelques incisions dans les tiges qui se rencontrèrent sous ma main, en +me réservant d'en recueillir moi-même le suc qui en découlerait. Ernest, +préoccupé de notre nouvelle entreprise, ne remarqua pas l'opération.</p> + +<p>Nous ne tardâmes pas à être rejoints par Fritz et Jack, qui ramenaient +la meute et leur fidèle compagnon. Le singe et les chiens avaient puisé +dans l'eau une nouvelle activité de bon augure pour le résultat de notre +entreprise.</p> + +<p>Nous tînmes aussitôt conseil sur la manière dont il fallait ordonner +l'attaque; car nous nous trouvions maintenant assez près des autruches +sans défiance pour suivre de l'œil tous leurs mouvements et leurs jeux. +Je comptai quatre femelles et un seul mâle, reconnaissable à son plumage +d'une blancheur éblouissante. Je recommandai aux chasseurs d'en faire le +principal point de mire de leur attaque.</p> + +<p>MOI. «C'est là que Fritz va faire merveille avec son aigle: car qui sait +si nous autres, pauvres bipèdes, nous viendrons à bout de notre capture? +Enfin chacun fera de son mieux.</p> + +<p>JACK. Voilà Ernest, qui a déjà gagné le prix de la course; et Fritz et +moi, qui ne sommes pas tant à dédaigner.</p> + +<p>MOI. Je sais que vous êtes d'excellents coureurs pour votre âge; mais +aucun de vous n'est encore de la force de l'autruche, dont la course +égale la rapidité du vent, et qui défie le galop du cheval le mieux +exercé.</p> + +<p>FRITZ. Mais alors comment les Arabes du désert parviennent-ils à s'en +rendre maîtres?</p> + +<p>MOI. Ils les chassent à cheval lorsqu'ils ne peuvent parvenir à s'en +emparer par surprise.</p> + +<p>JACK. Comment peuvent-ils les chasser à cheval, d'après ce que vous +venez de nous dire tout à l'heure?</p> + +<p>MOI. Dans ce cas même les chasseurs emploient un artifice fondé sur les +habitudes de l'animal. On a observé que les autruches décrivent dans +leur fuite un grand cercle de deux à trois lieues de circonférence. Les +chasseurs, rassemblés d'abord en une seule troupe, se répandent +rapidement sur les différents points que l'autruche doit parcourir en +décrivant son cercle, et ils finissent par s'en rendre maîtres lorsque, +épuisée de fatigue, elle est hors d'état de continuer sa course.</p> + +<p>ERNEST. C'est alors que la pauvre bête cache sa tête dans un buisson ou +derrière une pierre, croyant ainsi échapper à tous les regards.</p> + +<p>MOI. On ne peut connaître le mobile d'un animal dépourvu de raison. +Selon toute apparence, la pauvre créature met sa tête a l'abri, parce +que c'est la plus faible partie d'elle-même, ou peut-être ne prend-elle +cette position que pour mieux se défendre avec ses jambes, car on a +remarqué que le cheval prend la même position lorsqu'il veut saluer son +ennemi d'une ruade. Quoi qu'il en soit, nous sommes à pied, et tout +l'art du cavalier nous est superflu. Il faut donc tâcher d'envelopper +l'ennemi et de l'abattre à coups de fusil; mais, avant tout, commencez +par retenir les chiens, car ces animaux se défient plus encore du chien +que de l'homme. Si les autruches s'enfuient avant que nous soyons à +portée, vous lâcherez la meute, et Fritz déchaperonnera son aigle. Leurs +efforts réunis parviendront peut-être à arrêter un des fuyards, de +manière à nous donner le temps d'accourir. Mais je vous recommande +encore une fois l'autruche blanche, car son plumage est plus précieux, +et son service plus utile.»</p> + +<p>Après nous être séparés, nous commençâmes à nous avancer pas à pas vers +les animaux sans défiance, en faisant nos efforts pour leur dérober +notre marche; mais, parvenus à environ deux cents pas, il devint +impossible d'échapper plus longtemps à leurs regards; la troupe commença +alors à manifester une certaine agitation. Nous fîmes halte en retenant +les chiens près de nous. Les autruches, tranquillisées par notre +silence, firent quelques pas vers nous en manifestant leur surprise par +des mouvements bizarres de la tête et du cou. Sans l'impatience de nos +chiens, je crois que nous aurions pu les approcher assez pour leur jeter +nos <i>lazos</i>; mais, les chiens étant parvenus à s'échapper ou à briser +nos liens, toute la meute s'élança, sur le mâle, qui s'était avancé +bravement à quelques pas en avant du reste de la troupe.</p> + +<p>À cette attaque imprévue, les pauvres animaux prirent la fuite avec la +rapidité d'un tourbillon emporté par le vent; c'est à peine si on les +voyait toucher la terre. Leurs ailes, étendues comme des voiles gonflées +par le vent, ajoutaient encore à la rapidité de leur course.</p> + +<p>La rapidité prodigieuse avec laquelle les autruches se dérobaient à nos +poursuites ne nous laissait aucun espoir, et, au bout d'un instant, nous +les avions déjà presque perdues de vue; mais Fritz n'avait pas été moins +prompt à déchaperonner son aigle et à le lancer sur la trace des +fuyards. Celui-ci, prenant son vol avec la rapidité de l'éclair, alla +s'abattre sur l'autruche mâle avec un effort si puissant, qu'il lui +sépara presque le cou du reste du corps, et le bel animal tomba sur le +sable dans les convulsions de l'agonie. Nous nous précipitâmes sur le +champ de bataille pour prendre l'animal vivant s'il en était encore +temps; mais les chiens nous avaient précédés, et d'ailleurs l'aigle ne +les avait pas attendus pour achever son ouvrage.</p> + +<p>Après avoir contemplé avec consternation le funeste dénouement de notre +chasse, il ne nous restait plus qu'à en tirer le meilleur parti +possible. Une fois débarrassés des chiens et de l'aigle, nous +retournâmes l'animal afin de nous emparer des plus belles plumes de sa +queue et de ses ailes, et nos vieux chapeaux reprirent un aspect de +jeunesse sous ces dépouilles triomphales. Nous promenions notre nouvelle +parure avec autant de fierté que les caciques mexicains, et je ne pus +m'empêcher de rire de l'orgueilleuse sottise de l'homme, qui orne sa +tête de la dépouille arrachée aux parties les moins nobles d'un animal +sans défense.</p> + +<p>Après un examen approfondi de l'autruche, Fritz s'écria: «C'est pourtant +dommage que ce bel animal soit mort, car il porterait sans peine deux +hommes de ma taille; je suis certain qu'il a au moins six pieds de +hauteur sans compter le cou, qui en a bien trois à quatre à lui tout +seul.</p> + +<p>ERNEST. Comment de pareilles troupes d'animaux peuvent-elles demeurer +dans des déserts qui offrent si peu de ressources pour leur nourriture?</p> + +<p>MOI. Si les déserts étaient totalement arides, la question serait +difficile à résoudre; mais ils renferment toujours quelques bosquets de +palmiers et de plantes qui peuvent servir de pâture aux animaux. Il faut +observer en outre que la plupart des habitants du désert sont organisés +de manière à supporter de longs jeûnes, et leur course est si rapide, +qu'ils traversent sans s'arrêter d'immenses étendues de sables arides.</p> + +<p>FRITZ. À quoi servent ces espèces d'épines dont les ailes de l'autruche +sont armées?</p> + +<p>MOI. C'est probablement une défense contre leurs ennemis, qu'ils +combattent à grands coups d'ailes.</p> + +<p>JACK. Est-il vrai que l'autruche se serve de ses doigts de pieds pour +lancer des cailloux derrière elle lorsqu'elle est poursuivie? Ce serait +un trait d'intelligence remarquable dans un pareil animal.</p> + +<p>MOI. Le cheval aussi, lorsqu'il galope, fait voler sous ses pieds le +sable et les cailloux, et il n'y a pas plus de raisonnement de sa part +que de la part de l'autruche.</p> + +<p>FRITZ. Les autruches ont-elles un cri particulier?</p> + +<p>MOI. Elles font entendre pendant la nuit un cri plaintif, et pendant le +jour une espèce de rugissement semblable à celui du lion.»</p> + +<p>Ernest et Jack avaient disparu de nos côtés, et je les aperçus bientôt à +une certaine distance sur les traces du chacal, qui semblait leur servir +de guide. Ils s'arrêtèrent auprès d'un buisson, nous faisant signe de +les rejoindre au plus vite.</p> + +<p>En approchant, nous entendîmes des cris de joie au milieu desquels il +était facile de reconnaître ces mots: «Un nid d'autruche! un nid +d'autruche!» et nous aperçûmes les chapeaux voltiger en l'air en signe +d'allégresse.</p> + +<p>Lorsque je fus arrivé près d'eux, j'aperçus, en effet, un véritable nid +d'autruche; mais il consistait simplement en une légère excavation dans +le sable, contenant trente œufs de la grosseur d'une tête d'enfant.</p> + +<p>MOI. «Voici une découverte excellente. Seulement gardez-vous bien de +déranger les œufs, de peur d'effaroucher la couveuse, et alors nous +pourrons prendre notre revanche de la malheureuse chasse de ce matin. +Mais dites-moi donc comment vous êtes parvenus à découvrir ce nid si +bien caché.</p> + +<p>ERNEST. La femelle qui s'est envolée la dernière m'ayant semblé sortir +de terre à notre approche, je remarquai bien la place où je l'avais vue +se lever. Il me vint aussitôt à la pensée qu'elle était peut-être sur +son nid, et, appelant à mon aide le chacal, nous suivîmes ses traces, +qui nous amenèrent où nous sommes; mais, à notre arrivée, le chacal +avait déjà eu le temps de briser un œuf et d'en dévorer le contenu.</p> + +<p>JACK. Oui, oui, et le petit était déjà presque formé et près d'éclore.</p> + +<p>MOI. Voilà encore un tour de ce maudit chacal. Ne pourra-t-on jamais le +corriger de ses penchants destructeurs?</p> + +<p>FRITZ. Maintenant qu'allons-nous faire de cette provision d'œufs +d'autruche?</p> + +<p>JACK. Il faut les emporter et les enfouir dans le sable pour les faire +éclore.</p> + +<p>MOI. Voilà qui est facile à dire; mais tu aurais dû commencer par en +calculer le nombre et la grosseur. Chaque œuf pèse au moins trois +livres, ce qui donne un total de quatre-vingt-dix livres. Et d'ailleurs, +comment les déplacer sans les briser? Le meilleur parti est de les +laisser ici jusqu'à demain matin, et de revenir les chercher avec le +chariot ou avec une de nos bêtes de somme.</p> + +<p>FRITZ. Ah! cher père, permettez-nous d'en prendre un ou deux comme +échantillons. Ils sont si curieux.</p> + +<p>MOI. Je vous laisse toute liberté à cet égard; mais levez-les avec le +plus grand soin; car, lorsque la couveuse remarque le moindre désordre +dans son nid, elle brise tout ce qu'il contient, ce qui ne ferait pas +notre affaire.»</p> + +<p>Ils ne se le firent pas répéter deux fois; mais bientôt je les vis dans +un grand embarras pour venir à bout de leur fardeau. Sentant que mes +conseils leur étaient nécessaires, je leur fis couper quelques tiges de +bruyère, en les engageant à suspendre un œuf à chaque extrémité, de la +même manière que les laitières hollandaises portent leurs pots de lait. +En quittant le nid, nous avions pris la précaution d'en marquer la place +avec une espèce de croix en bois, afin de ne pas nous tromper le +lendemain.</p> + +<p>Pour regagner notre halte du matin, nous nous rapprochâmes des rochers, +et je résolus d'aller retrouver au plus vite la caverne du Chacal, afin +d'y passer le reste du jour.</p> + +<p>Les enfants reçurent l'injonction d'exposer les œufs au soleil, afin +qu'ils conservassent leur chaleur naturelle; mais je n'étais pas peu +embarrassé de savoir comment nous parviendrions à les garantir de la +fraîcheur du soir.</p> + +<p>Nous ne tardâmes pas à atteindre la rive du petit étang où les chiens +s'étaient désaltérés le matin; cet étang paraissait alimenté par quelque +source souterraine, et donnait naissance à un petit ruisseau. Tout le +voisinage était couvert de traces récentes d'antilopes, de buffles et +d'onagres; mais nous n'y reconnûmes aucun vestige de serpent, ce qui +était plus important pour nous.</p> + +<p>Nous profitâmes de la fraîcheur du ruisseau pour prendre quelque +nourriture et remplir nos gourdes vides. Pendant ce temps, le chacal +avait tiré sur le sable une masse ronde et noirâtre, qu'il s'apprêtait à +attaquer avec ses dents, lorsque son maître la lui arracha pour me la +faire examiner. Je m'emparai de l'objet, et, après l'avoir débarrassé du +limon qui l'environnait, je reconnus avec étonnement que j'avais entre +les mains une créature vivante: c'était une tortue de terre de la plus +petite espèce, grosse comme une pomme ordinaire.</p> + +<p>FRITZ. «Comment cet animal peut-il se trouver à une si grande distance +de la mer? Le fait me paraît incroyable.</p> + +<p>MOI. Par une raison toute simple: c'est que l'animal que tu vois est une +tortue de terre, de celles qui se tiennent dans les étangs et dans les +eaux dormantes. Elles vivent parfaitement dans les jardins, où elles se +nourrissent de salades et d'autres herbes tendres.</p> + +<p>JACK. Il faut en apporter quelques-unes à maman pour son jardin, et en +chercher une pour notre cabinet d'histoire naturelle.»</p> + +<p>Et, se mettant aussitôt à l'ouvrage, ils eurent bientôt rassemblé une +demi-douzaine de tortues, que je plaçai dans ma gibecière.</p> + +<p>Nous continuâmes à nous entretenir des mœurs de ces animaux, et +j'ajoutai qu'il était difficile d'expliquer leur présence primitive dans +ce lieu, à moins de les y supposer transportées par la voie des airs.</p> + +<p>ERNEST et JACK. «Il faudrait être bien crédule pour le penser.</p> + +<p>MOI. Souvent l'invraisemblable est bien voisin de la vérité, mes chers +enfants. Ne pouvez-vous pas supposer, par exemple, la première tortue +transportée en ce lieu dans les serres d'un oiseau de proie, sauvée par +hasard de sa rapacité, et devenue le germe d'une nombreuse postérité? +L'homme serait bien embarrassé d'expliquer la présence des animaux dans +la plupart des endroits où on les rencontre de nos jours; car il est +impossible de supposer que chaque espèce ait été créée au lieu même +qu'elle occupe actuellement.»</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_XIb" id="CHAPITRE_XIb"></a><a href="#table2">CHAPITRE XI</a></h2> + +<h3><a href="#table2">La prairie.—Terreur d'Ernest.—Combat contre les ours.—La terre de +porcelaine.—Le condor et l'urubu.</a></h3> + + +<p>Toute la troupe fut bientôt sur pied pour reprendre sa route +interrompue. Nous marchions maintenant au milieu d'une fertile vallée +couverte d'un riant gazon et entrecoupée de bosquets délicieux. Cette +contrée faisait un agréable contraste avec le désert que nous venions de +parcourir. La vallée se prolongeait pendant une longueur d'environ deux +lieues, en côtoyant la chaîne de montagnes qui faisait la frontière de +notre domaine. Sa largeur était d'une demi-lieue, et elle était arrosée, +dans toute son étendue, par le ruisseau dont nous venions de visiter la +source, mais dont le cours, grossi par de nouvelles eaux souterraines, +donnait la vie et la fécondité à cette délicieuse contrée.</p> + +<p>Çà et là, dans l'éloignement, nous apercevions des troupeaux de buffles +et d'antilopes qui paissaient tranquillement; mais à la vue de nos +chiens, qui nous précédaient toujours de quelques centaines de pas, ils +partaient comme l'éclair et ne tardaient pas à se perdre dans les +profondeurs de la montagne.</p> + +<p>La vallée, qui se dirigeait insensiblement vers la gauche, ne tarda pas +à nous amener en face d'un coteau, que nous reconnûmes avec chagrin pour +celui qui nous avait servi de lieu de repos dans la matinée. Voyant avec +regret que cette longue marche ne nous avait pas offert une seule pièce +de gibier à portée de fusil, je résolus de faire tous mes efforts pour +ne pas rentrer sans quelque capture. En conséquence de cette +détermination, nous prîmes chacun un des chiens en laisse, afin qu'ils +ne missent pas plus longtemps obstacle à nos projets.</p> + +<p>Nous avions encore une demi-heure de marche jusqu'à la grotte du Chacal, +dont la voûte devait nous servir de gîte pour le reste du jour. J'avais +fait une halte de quelques instants, afin de soulager Fritz, et Jack de +leur fardeau, tandis qu'Ernest continuait sa route pour jouir plus tôt +des douceurs de la grotte. Tout à coup nous entendîmes de son côté un +cri d'alarme suivi d'aboiements furieux et d'un long hurlement que +l'écho semblait répéter. À l'instant tout fut abandonné pour voler au +secours du pauvre Ernest.</p> + +<p>Au moment même nous le vîmes accourir sans chapeau et pâle comme la +mort, et il vint tomber dans mes bras en s'écriant: «Un ours! un ours! +il vient! le voici!»</p> + +<p>C'est ici qu'il faut de la résolution, pensais-je en moi-même; et, +armant mon fusil, je m'élançai au secours des chiens, qui attaquaient +bravement l'ennemi. À peine avais-je eu le temps d'apercevoir l'ours qui +s'avançait vers nous, que, à mon grand effroi, j'en vis un second sortir +du taillis, et se diriger du côté de son compagnon.</p> + +<p>Fritz coucha bravement en joue l'un des terribles animaux, et je me +chargeai de l'autre. Nos deux coups partirent en même temps; mais, par +malheur, ni l'un ni l'autre ne furent mortels; car les chiens pressaient +l'attaque avec tant de fureur, qu'il nous fut impossible de trouver le +moment de lâcher notre second coup, tant nous craignions de frapper l'un +de nos braves défenseurs. Toutefois ma balle avait brisé la mâchoire +inférieure de l'un des ours, de manière à rendre ses morsures peu +dangereuses, et celle de Fritz avait traversé l'épaule du second, de +sorte que ses étreintes étaient désormais plus désespérées que +redoutables. Les chiens, paraissant comprendre leur avantage, +redoublaient d'efforts et multipliaient leurs morsures. Enfin, impatient +de terminer la lutte, je pris un pistolet dans ma main droite, et, +m'approchant du plus terrible des deux animaux, je lui lâchai le coup +dans la tête, tandis que Fritz, se portant sur le second, lui traversait +le cœur.</p> + +<p>«Dieu soit loué! m'écriai-je en les voyant tomber avec un sourd +mugissement. Voici une rude besogne achevée. Grâces soient rendues au +Ciel, qui vient de nous délivrer d'un terrible danger!»</p> + +<p>Nous demeurâmes quelques minutes à contempler notre victoire dans un +muet étonnement. Les chiens, qui s'acharnaient sur leur proie, ne nous +laissèrent bientôt aucun doute sur le trépas des deux terribles animaux. +Dans ce moment, Jack entonna son chant de victoire, et je le vis prendre +sa course pour ramener Ernest sur le champ de bataille. Toutefois +celui-ci se tint prudemment à l'écart, jusqu'à ce que les cris de Fritz +et les miens lui eussent apporté le témoignage de notre complet +triomphe.</p> + +<p>Lorsqu'il fut près de nous, je lui demandai pourquoi il nous avait +laissés en arrière. «Ah! reprit-il d'une voix encore tremblante, je +voulais effrayer Jack en imitant le cri d'un ours lorsque je le verrais +s'approcher de la caverne, et, pour me punir, le Ciel a permis qu'il s'y +trouvât justement deux véritables ours.</p> + +<p>MOI. Dieu seul sait juger quand il convient de châtier nos mauvaises +pensées, et à lui seul appartient la mesure du châtiment. Il est certain +que ton projet n'était rien moins que louable; car la peur la plus +innocente peut avoir les résultats les plus funestes, et peut-être le +pauvre Jack aurait-il éprouvé plus de mal du faux ours que toi du +véritable.</p> + +<p>FRITZ. Voyez, cher père, de quels monstres nous avons débarrassé la +terre. Le plus gros a bien huit pieds de long, et l'autre pas beaucoup +moins.</p> + +<p>MOI. Quoique nous n'ayons rencontré aucune trace de serpent, nous +n'avons pas moins travaillé pour notre sûreté future en nous délivrant +de ces terribles ennemis.</p> + +<p>JACK. Comment se fait-il qu'on rencontre de pareils animaux dans ces +contrées? Je croyais que l'ours est un habitant des pays froids.</p> + +<p>MOI. En effet, je ne sais trop comment expliquer leur présence sous un +pareil climat, à moins de supposer que nous ayons sous les yeux une +espèce particulière, et c'est une question que je ne suis pas assez +savant pour décider. On a bien rencontré des ours dans le Thibet.»</p> + +<p>Cette grave question avait peu d'importance pour nos jeunes chasseurs, +encore tout entiers à la joie de notre miraculeuse délivrance. Ils se +promenaient avec orgueil autour des doux monstres abattus, contemplant +leurs blessures, leurs dents terribles et leurs puissantes griffes. Nous +admirions en même temps la force de leurs épaules et de leurs reins, la +grosseur de leurs membres, l'épaisseur et la richesse de leur fourrure.</p> + +<p>«À présent, qu'allons nous faire de notre miraculeux butin? demandai-je +enfin à mes compagnons.</p> + +<p>FRITZ. Il faut commencer par les écorcher, la peau nous fournira +d'excellentes fourrures.</p> + +<p>ERNEST. Une de ces peaux me conviendrait assez pour me servir de lit de +camp dans des expéditions aussi fatigantes que celle-ci.»</p> + +<p>Je mis fin à la délibération en exhortant chacun à commencer au plus +vite ses préparatifs de départ, car l'heure avançait, et il fallait être +de retour le lendemain de grand matin avec notre attelage. «En outre, +ajoutai-je, plusieurs de nos chiens ont reçu de légères blessures pour +lesquelles les soins de votre mère sont indispensables. Vous êtes +vous-mêmes trop épuisés de cette longue marche et de notre combat pour +songer à passer ici une nuit fatigante et peut-être périlleuse.»</p> + +<p>Mon projet de retour reçut une approbation générale; car, depuis +l'apparition des ours, personne ne se souciait de passer la nuit dans un +si redoutable voisinage. Mes compagnons ne furent pas fâchés non plus de +se voir débarrassés de leurs œufs d'autruche, que je leur conseillai de +laisser enfouis dans le sable chaud jusqu'à ce que nous eussions le +loisir de retourner les prendre avec les précautions convenables. Après +les avoir placés à une certaine profondeur, afin de les dérober aux +attaques des chacals et des autres animaux de proie, nous quittâmes ce +lieu de terreur et de triomphe. La perspective d'un bon gîte et d'un +souper réconfortant semblait nous donner des ailes, et toute fatigue +était oubliée.</p> + +<p>Le soleil se couchait lorsque nous arrivâmes au camp, où l'accueil +ordinaire nous attendait. Par bonheur il ne restait plus rien à faire au +logis, et nous ne pouvions assez remercier ma femme d'avoir tout préparé +pour un repas dont nous avions si grand besoin.</p> + +<p>Naturellement l'entretien roula sur notre dernière aventure, dont les +détails héroïques frappèrent d'admiration les oreilles étonnées de nos +deux auditeurs.</p> + +<p>La conclusion du récit fut une invitation pressante à se rendre le +lendemain sur le champ de bataille avec armes et bagages, pour y +délibérer sur le parti à prendre relativement à notre importante +capture.</p> + +<p>Ma femme me raconta à son tour qu'elle n'était pas demeurée inactive +durant notre absence. Avec l'aide de Franz elle s'était frayé un passage +à travers le taillis jusqu'au rocher le plus voisin, au pied duquel ils +avaient découvert un lit considérable d'argile qui peut-être nous +fournirait plus tard de la porcelaine. Elle prétendait aussi avoir +reconnu une espèce de fève sauvage grimpante, qui s'attachait comme le +lierre aux tiges des grands arbres. Enfin ils avaient employé les bêtes +de somme à transporter une provision de bambous pour nous préparer les +premiers matériaux de l'édifice projeté.</p> + +<p>Je la remerciai de ses peines, dont je comptais tirer parti en temps +convenable. Pour commencer le cours de mes expériences, je pris une +couple des morceaux de l'argile nouvellement découverte, et je les +plaçai au milieu d'un grand brasier allumé pour la nuit. Nos chiens +firent le cercle accoutumé autour du foyer, et les enfants fatigués +s'étendirent sous le toit léger de la tente. Après avoir allumé une de +nos torches, je pris ma place à l'entrée, et bientôt le Ciel fit +descendre sur notre habitation un sommeil bienfaisant.</p> + +<p>Le lendemain, mon premier soin fut de courir au foyer, où je trouvai mes +deux morceaux d'argile parfaitement vitrifiés. Seulement la fusion avait +peut-être été trop rapide, inconvénient auquel je me proposai de +remédier plus tard. En un instant nos devoirs de piété furent accomplis, +notre déjeuner avalé, le chariot attelé, et nous prîmes le chemin de la +caverne, dans le voisinage de laquelle nous arrivâmes bientôt sans le +moindre accident.</p> + +<p>Au moment où l'entrée de la caverne commençait à s'apercevoir, Fritz, +qui nous précédait de quelques pas, s'écria à demi-voix: «Alerte! +alerte! si vous voulez voir une troupe de coqs dinde qui nous attend +probablement pour célébrer les funérailles des défunts. Mais il paraît +qu'il y a là un veilleur de morts qui les tient à distance du lit +mortuaire.»</p> + +<p>Après avoir fait quelques pas en avant, nous aperçûmes effectivement un +gros oiseau dont le cou dépouillé et d'un rouge pâle était entouré d'un +collier de plumes blanches descendant sur la poitrine; le plumage du +corps et des ailes me parut d'un brun foncé, et ses pieds crochus +semblaient armés de serres redoutables.</p> + +<p>Ce singulier gardien tenait l'entrée de la caverne comme assiégée, de +manière à en interdire l'approche aux oiseaux plus petits qui planaient +au-dessus des cadavres.</p> + +<p>Il y avait quelques instants que nous considérions ce bizarre spectacle, +lorsque j'entendis au-dessus de ma tête comme un bruit pesant d'ailes, +et en même temps j'aperçus une grande ombre se projeter sur le sable +dans la direction de la caverne.</p> + +<p>Nous nous regardions tous avec étonnement, lorsque Fritz fit feu en +l'air, et nous vîmes un oiseau énorme tomber sur la pointe du rocher, où +il se brisa la tête, tandis que son sang s'échappait par une large +blessure.</p> + +<p>Un long cri de joie succéda à notre silence, et les chiens s'élancèrent +sur les traces de Fritz, au milieu d'une nuée d'oiseaux sauvages qui +nous saluaient de leurs cris discordants. Cependant le gardien de la +caverne hésita encore à abandonner son poste; enfin, lorsque Fritz +n'était plus qu'à une portée de pistolet, il se leva lentement, à notre +grand regret, et, s'élançant dans les airs d'un vol majestueux, nous le +vîmes bientôt disparaître à nos regards. Mais Ernest abattit encore un +retardataire.</p> + +<p>«Ah! dis-je à Fritz, voilà de diligents croque-morts. Encore un jour, et +ils nous auraient épargné toute la peine des funérailles. Ce sont de +véritables tombeaux vivants, où les cadavres disparaissent aussi vite et +aussi sûrement que dans le meilleur sarcophage.»</p> + +<p>À ces mots, j'entrai avec précaution dans la caverne, et je reconnus +avec joie que les deux cadavres étaient encore intacts, à l'exception +des yeux et de la langue. Je me félicitai de ce que nous étions arrivés +à temps pour sauver le reste.</p> + +<p>Alors commença la visite de nos deux victimes ailées, dont l'odeur ne +trahissait que trop la nature et l'espèce. Toutefois ma femme ne +renonçait pas à son idée favorite, que nous avions devant les yeux des +poules dinde. Après un examen approfondi, il fallut se résoudre à les +reconnaître pour des oiseaux de proie: l'un pour le vautour noir ou +l'urubu du Brésil; l'autre pour le condor.</p> + +<p>Nous nous mîmes en devoir de dresser notre tente à l'entrée de la +caverne, de manière à appuyer son extrémité sur le rocher. En faisant +tomber quelques éclats de pierre qui gênaient notre travail, je +m'aperçus que l'intérieur du rocher était formé d'une espèce de talc, +traversé par des veines d'asbeste; je reconnus aussi dans les fragments +quelques traces de verre fossile, dont la découverte me charma.</p> + +<p>Il s'agissait maintenant de dépouiller sans retard les deux terribles +animaux. Pour rendre l'opération plus facile, nous les suspendîmes à une +forte tige de bambou, solidement fixée dans le sol de la caverne, +pendant que ma femme était chargée de construire un foyer et de déterrer +les œufs d'autruche, afin de les exposer aux rayons du soleil.</p> + +<p>Les deux ours me donnèrent beaucoup de peine, tant à cause de la +difficulté de l'opération qu'en raison de l'adresse dont il fallait +faire preuve pour dépouiller la tête sans gâter la peau.</p> + +<p>«Mais, à propos, que voulez-vous faire de ces deux têtes? demandai-je +aux enfants lorsque je fus venu heureusement à bout de mon entreprise.</p> + +<p>FRITZ. Nous nous en ferons des masques de guerre pour aller à la +rencontre des sauvages. Les insulaires de Taïti et des îles Sandwich ont +coutume d'en porter de pareils.</p> + +<p>ERNEST. Il vaudrait bien mieux nous en faire des manteaux à la manière +des anciens Germains, en conservant la tête en guise de casque, de façon +que la gueule béante paraisse menacer l'ennemi.</p> + +<p>MOI. Nous verrons à nous décider lorsque j'aurai mis la dernière main à +mon ouvrage. Peut-être faudra-t-il nous contenter d'en faire un nouvel +ornement pour notre muséum.»</p> + +<p>Nous ne quittâmes notre travail que pour obéir à la voix de ma femme, +qui nous annonçait l'heure du dîner. Remarquant à la fin du repas un +reste d'eau tiède dans la marmite, j'appelai les enfants pour leur dire +que je serais curieux de savoir dans quel état se trouvaient les œufs +d'autruche, ajoutant que, si l'intérieur était gâté, je ne voyais pas la +nécessité de nous charger plus longtemps d'un fardeau inutile.</p> + +<p>FRITZ. «Mais comment saurons-nous à quoi nous en tenir? Faudra-t-il +casser les œufs? et, dans ce cas, à quoi peut servir l'eau de la +marmite?</p> + +<p>MA FEMME. Nous y plongerons les œufs, et, si quelque mouvement se fait +remarquer dans l'eau, qu'en faudra-t-il conclure pour la nature du +contenu?</p> + +<p>JACK. Ah! je comprends. Mais pourquoi prendre de l'eau tiède?</p> + +<p>MA FEMME. Parce que l'eau froide ou bouillante amènerait infailliblement +la mort du petit.»</p> + +<p>L'épreuve eut lieu immédiatement, et elle nous donna la triste assurance +que l'œuf était sans vie.</p> + +<p>Les enfants voulaient immédiatement briser la coquille; mais je m'y +opposai, en faisant observer qu'elle pourrait nous servir en guise de +tasse ou d'écuelle.</p> + +<p>FRITZ. «J'aurais pourtant grand plaisir à voir si l'autruche est déjà +formée.</p> + +<p>MOI. Eh bien, partage la coquille en deux moitiés, comme les calebasses, +de manière qu'elle nous puisse être de quelque utilité.</p> + +<p>FRITZ. Elle est trop dure pour que je vienne à bout de la partager avec +un simple fil.</p> + +<p>MOI. Je le pense comme toi. Nous allons donc avoir recours à un moyen +plus puissant. Prends un cordon de coton, que tu tremperas dans le +vinaigre. Maintenant entoure l'œuf de ton cordon, que tu auras soin +d'humecter de vinaigre frais à mesure que l'ancien se desséchera, et +nous ne tarderons pas à voir le cordon pénétrer peu à peu la substance +calcaire de la coquille, et parvenir bientôt à la partie molle de +l'œuf. Alors la coquille se séparera sans peine en deux parties égales, +qui deviendront de vraies écuelles.»</p> + +<p>Le reste du jour s'écoula rapidement parmi les travaux divers qui nous +occupaient. Toutefois je finis par songer à mes tortues, qui depuis la +veille étaient demeurées dans ma gibecière; après les avoir plongées +dans l'eau et leur avoir présenté quelque nourriture, je les fis tomber +au fond d'un sac, qui dut leur servir de demeure jusqu'à notre retour à +l'habitation.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_XIIb" id="CHAPITRE_XIIb"></a><a href="#table2">CHAPITRE XII</a></h2> + +<h3><a href="#table2">Préparation de la chair de l'ours.—Le poivre.—Excursion dans la +savane.—Le lapin angora.—L'antilope royale.—L'oiseau aux abeilles et +le verre fossile.</a></h3> + + +<p>J'employai encore un jour avant de terminer mon travail. Après avoir +enlevé les peaux avec assez de succès, je partageai le corps par +quartiers, en ayant soin de mettre les pieds à part. Le reste de la +chair fut coupé par tranches, à la manière des boucaniers des Indes +occidentales. Quant au lard, que j'avais réservé avec le plus grand +soin, ma femme se chargea de le fondre, afin d'en faire usage dans la +cuisine en guise de graisse ou de beurre.</p> + +<p>Les deux ours et le pécari nous donnèrent environ un quintal de graisse +fondue, que je fis enfermer dans un baril de bambou afin d'en opérer le +transport plus commodément. Les carcasses et les entrailles furent +abandonnées aux oiseaux, qui en eurent bientôt fait disparaître jusqu'à +la dernière trace. Grâce à leur activité, les deux crânes se trouvèrent +en état de figurer avec honneur dans notre cabinet d'histoire naturelle. +Les peaux furent salées, lavées et séchées, après avoir été nettoyées +aussi parfaitement que possible à l'aide de nos couteaux.</p> + +<p>Pour préparer notre viande, je me contentai d'entretenir continuellement +autour d'elle une épaisse fumée, et, comme nous nous trouvions trop loin +pour mettre à contribution les feuilles du ravensara, il fallut nous +contenter des arbrisseaux voisins, au milieu desquels nous eûmes le +bonheur de rencontrer plusieurs bois aromatiques.</p> + +<p>Je remarquai une plante grimpante dont les feuilles fortement odorantes +présentaient une grande analogie avec la feuille de lierre. La tige, +presque semblable au cep de vigne, portait comme lui des espèces de +grappes de petites baies moitié rouges, moitié vertes; ce que +j'attribuai à leurs différents degrés de maturité. Le goût en était si +piquant et en même temps si aromatique, que je n'hésitai pas à prononcer +que nous venions de découvrir la vraie plante à poivre: découverte +précieuse dans un climat où les épices sont d'un si grand usage et d'une +si grande utilité.</p> + +<p>Les enfants furent chargés de me rapporter une provision de ces petites +grappes, dont nous détachâmes les baies, en ayant soin de séparer les +rouges et les vertes. Les premières furent mises dans une infusion d'eau +de sel, et les autres exposées aux rayons du soleil. Le lendemain nous +les retirâmes de l'eau pour les frotter dans nos mains jusqu'à ce +qu'elles fussent devenues blanches comme la neige. Nous obtînmes ainsi +en peu de temps environ vingt-cinq livres de poivre blanc et de poivre +noir, provision suffisante pour nos premiers besoins. J'eus soin +également de faire mettre à part un certain nombre de rejetons de cette +plante précieuse, afin d'en essayer la culture dans le voisinage de +notre demeure.</p> + +<p>Ce travail terminé, voyant que nous n'avions plus rien de pressé à +entreprendre, je résolus de mettre à l'essai les forces et le courage de +mes jeunes compagnons. Ils reçurent donc la permission de se préparer à +une seconde excursion dans la savane, pour s'y livrer à la chasse ou à +de nouvelles découvertes.</p> + +<p>Tous acceptèrent la proposition avec joie, à l'exception d'Ernest, qui +demanda et obtint la permission de rester auprès de nous. Franz, que +j'aurais préféré retenir, me supplia si instamment de le laisser partir +avec ses frères, qu'il me fut impossible de résister à ses prières. +Aussitôt les trois voyageurs s'élancèrent vers leurs montures, qui +paissaient tranquillement à quelques pas de la grotte, et tout fut +bientôt prêt pour le départ. Ernest aida ses frères de la meilleure +grâce, en leur souhaitant d'heureuses rencontres et une suite non +interrompue d'aventures et de découvertes.</p> + +<p>Les voilà abandonnés à la providence de Dieu, pensai-je alors en +moi-même, livrés à leur propre prudence et à leurs propres ressources. +Le Ciel peut leur enlever notre protection d'une manière imprévue, et il +faut qu'ils se tiennent prêts à tirer toutes leurs ressources +d'eux-mêmes. Au reste, je suis plein de confiance dans le courage et le +sang-froid de Fritz: d'ailleurs les voici bien montés, bien armés, et ce +n'est pas la première occasion où ils auront montré du cœur et de +l'intelligence. Que le Ciel les accompagne, ajoutai-je en soupirant. +Celui qui a ramené deux fois les fils de Jacob à leur vieux père étendra +sa protection sur les trois enfants d'un de ses plus fidèles serviteurs.</p> + +<p>À ces mots, je retournai paisiblement à mon travail, pendant qu'Ernest +se livrait à son expérience sur l'œuf d'autruche. Bientôt il s'écria: +«La coquille est traversée, mais l'œuf ne se partage pas encore. Ah! +ah! j'aperçois le poussin; il ne reste plus qu'une pellicule assez +tendre pour la trancher avec le couteau.</p> + +<p>—C'est fort bien.... Mais tu aurais dû t'attendre à rencontrer cette +pellicule, car tu as assez brisé d'œufs dans ta vie pour en observer +l'existence. Les œufs ne sont, dans l'origine, qu'une simple pellicule, +autour de laquelle se forme plus tard l'enveloppe calcaire que nous +appelons la coquille.»</p> + +<p>Je lui présentai mon couteau, à l'aide duquel il eut bientôt achevé +l'opération si longtemps attendue. Lorsque les deux moitiés de l'œuf +furent séparées, nous trouvâmes l'intérieur en assez bon état; seulement +le poussin était sans vie, et je conjecturai qu'il lui aurait fallu +encore dix à douze jours avant d'éclore. Au reste, nous résolûmes de le +laisser dans sa coquille jusqu'au retour de nos trois chasseurs.</p> + +<p>Ernest vint alors m'aider dans mon travail, et, après avoir détaché un +bloc de talc assez considérable, nous eûmes le bonheur de découvrir une +couche épaisse de verre fossile, autrement appelé sélénite. Pour le +moment je me contentai d'en détacher deux tables transparentes d'environ +deux pieds de hauteur, qu'il me sembla facile de fendre en carreaux de +l'épaisseur d'un miroir ordinaire. Ma femme, ordinairement si +indifférente à nos découvertes, ne put retenir l'expression de sa joie à +la vue de cette mine précieuse qui lui promettait une riche provision de +vitres, dont la privation nous avait été si pénible jusqu'à ce jour. Je +doute fort que, même en Russie, où se trouvent les plus riches veines de +sélénite, il eût été commun d'en rencontrer une aussi précieuse, tant +pour la grandeur que pour la transparence des échantillons.</p> + +<p>Ma femme prépara pour le souper un morceau d'ours mariné, et nous fîmes +cercle autour du feu en attendant impatiemment le retour de nos +chasseurs.</p> + +<p>«Papa, me dit Ernest, ne pourrions-nous pas nous arranger ici une +caverne comme celle de Robinson? La place est toute disposée et demande +peu de travail.</p> + +<p>MOI. Je serais assez de cet avis; car elle a deux fois servi d'asile à +des hôtes dangereux, dont il faut prévenir le retour. D'ailleurs elle +est devenue trop importante depuis notre dernière découverte pour songer +à l'abandonner.</p> + +<p>ERNEST. Nous planterons à une certaine distance de l'entrée deux ou +trois rangs de jeunes arbres, qui ne tarderont pas à former un rempart +impénétrable, et nous aurons une échelle pour nous introduire dans la +forteresse. Une pareille retraite nous mettrait à l'abri de tout danger.</p> + +<p>MOI. Fort bien, mon jeune ingénieur. Il ne s'agit plus que de trouver un +nom à notre ouvrage: le <i>Fort de la Peur</i>, par exemple.</p> + +<p>ERNEST. Non pas, je vous en prie; le <i>Fort de l'Ours</i> serait une +dénomination plus sonore et plus imposante.</p> + +<p>MOI. En effet, voilà un nom aussi imposant que convenable. Je suis +très-satisfait de ton imagination ce matin. Nous songerons à tes plans +lorsque notre construction de là-bas sera un peu plus avancée. Ton +projet mérite examen, puisqu'il laisse entrevoir les moyens +d'exécution.»</p> + +<p>Notre conversation fut interrompue à cet endroit par un bruit de pas +précipités; au même instant nous vîmes nos chasseurs se diriger vers le +camp avec des cris d'allégresse. Les trois cavaliers sautèrent +légèrement à bas, permettant à leurs montures d'aller retrouver les gras +pâturages de la prairie. Jack et Franz rapportaient chacun un chevreau +en bandoulière. Fritz avait sa gibecière pendue à l'épaule droite, et le +mouvement des courroies indiquait clairement la présence d'une créature +vivante.</p> + +<p>«Bonne chasse! s'écria Jack du plus loin qu'il m'aperçut. Voici deux +vigoureux sauteurs, que nous avons poursuivis avec tant d'opiniâtreté, +qu'ils ont fini par se laisser prendre à la main. Voyez, maman, voici de +nouvelles cravates à la Robinson.</p> + +<p>—Oui, s'écria Franz; et Fritz a une paire de lapins angoras dans sa +gibecière; nous aurions pu rapporter aussi un rayon de miel dont un +coucou nous a montré le chemin.</p> + +<p>—Vous oubliez le meilleur, interrompit Fritz à son tour: nous avons +fait entrer une troupe d'antilopes dans notre parc, par l'ouverture de +l'Écluse, de sorte que nous pourrons les chasser tout à notre aise, ou +les prendre vivants si nous voulons.</p> + +<p>MOI. Oh! oh! voilà bien de la besogne; mais Fritz oublie aussi la plus +importante: c'est que Dieu vous a ramenés sains et saufs dans les bras +de vos parents. Et maintenant faites-moi un récit détaillé de votre +expédition, afin que je voie s'il n'y a pas à en tirer quelque bonne +résolution pour l'avenir.</p> + +<p>FRITZ. En vous quittant, nous descendîmes la prairie, et nous ne +tardâmes pas à entrer dans le désert et à nous trouver sur une hauteur +qui nous permettait d'embrasser d'un coup d'œil tout le paysage +environnant. En promenant nos regards çà et là, nous découvrîmes +bientôt, auprès du gué du Sanglier, deux troupes d'animaux que je pris +pour des chèvres, des antilopes ou des gazelles. L'idée me vint aussitôt +de les chasser du côté de l'Écluse, afin d'enrichir notre vallée de ces +nouveaux hôtes. Nous nous hâtâmes alors de prendre les chiens en laisse, +sachant par expérience que les bêtes sauvages ne redoutent pas moins +leur approche que celle de l'homme.</p> + +<p>«Arrivés à une distance convenable, nous jugeâmes à propos de diviser +nos forces. Franz se dirigea vers le ruisseau, Jack prit le milieu, et +moi je m'élançai au galop vers le torrent. Une fois parvenus à nos +postes respectifs, nous commençâmes à nous rapprocher insensiblement, +chacun se dirigeant vers l'Écluse. Lorsque les animaux nous aperçurent, +ils commencèrent à manifester quelque surprise, penchant la tête de +notre côté et dressant les oreilles avec inquiétude. Ceux qui étaient +couchés se relevaient en sursaut, et les petits se réfugiaient sous la +protection de leurs mères. Mais ce fut seulement lorsque je me trouvai +près du gué du Sanglier que je les vis devenir tout à fait inquiets et +faire mine de prendre la fuite. Alors je donnai le signal convenu: les +trois chiens furent lâchés à la fois; pressant nos montures, nous nous +élançâmes au milieu de la troupe effrayée, qui se précipita en désordre +vers le passage de l'Écluse; et bientôt, à notre grande joie, nous les +vîmes disparaître dans les profondeurs de notre vallée. Je fis aussitôt +cesser la poursuite en rappelant les chiens, qui n'obéirent qu'à regret +à nos cris réitérés.</p> + +<p>MOI. Voilà qui est admirable. Et maintenant je n'ai plus d'autre +inquiétude que de savoir au juste à quoi nous en tenir sur le compte des +nouveaux habitants de notre vallée.</p> + +<p>FRITZ. Il me semble avoir reconnu parmi les fuyards le bouc bleu, si +rare maintenant au Cap, selon les récits des voyageurs. J'ai remarqué +aussi plusieurs animaux qui de loin ressemblaient à de petites vaches, +et d'autres de moindre taille, qu'à l'aspect de leurs cornes j'ai cru +reconnaître pour des gazelles.</p> + +<p>MOI. Voici notre solitude peuplée de nouveaux habitants qui seront les +bienvenus, pourvu qu'ils ne soient pas déjà parvenus à s'échapper de +notre paisible domaine.</p> + +<p>FRITZ. Ce fut aussi ma première inquiétude, et nous tînmes conseil pour +prévenir cette funeste évasion. Jack pensait qu'il aurait suffi +d'attacher un des chiens à l'entrée du passage; mais je réfléchis que le +chien finirait par ronger sa corde, ou qu'il pourrait devenir la proie +des chacals. Franz était d'avis de disposer un fusil dont la détente +partirait d'elle-même au moyen d'une corde attachée aux deux extrémités +du passage. Cette dernière idée m'en suggéra une plus simple dont +l'exécution ne présentait aucun obstacle: c'était de tendre une corde +dans toute la largeur de l'ouverture, et d'y attacher les plumes +d'autruche que nous avions par bonheur conservées à nos chapeaux. Je +pensai que cet épouvantait suffirait pour écarter des animaux aussi +timides que l'antilope et la gazelle, et les faire renoncer à tout +projet d'évasion.</p> + +<p>MOI. À merveille, mon cher Fritz! ton expédient ne peut manquer de +réussir, pour aujourd'hui du moins; et cette nuit les hurlements des +chacals suffiront pour retenir les captifs dans notre paradis. Mais, à +propos, que vas-tu faire de tes lapins angoras? Cet animal est trop +nuisible pour lui accorder l'entrée de notre domaine.</p> + +<p>FRITZ. Mais, cher père, n'avons-nous pas à notre disposition deux îles +désertes que nous pourrions peupler sans inconvénient de ces jolis +petits animaux? En y faisant quelques plantations de choux et de navets, +et en y transportant le superflu de nos patates pour la mauvaise saison, +nous pourrons y laisser multiplier les lapins sans inquiétude. Ils nous +fourniront une ample provision de fourrures pour notre chapellerie, car +nous n'aurons pas toujours Ernest pour mettre en déroute une armée de +rats-castors.</p> + +<p>MOI. Ton plan est excellent, et pour récompenser l'auteur je lui en +confierai l'exécution. Dis-moi maintenant comment s'est passée la +capture des lapins angoras.</p> + +<p>FRITZ. Nous en rencontrâmes une troupe, à notre retour, dans le +voisinage des rochers qui séparent la prairie du désert. Malgré toute la +vitesse de nos montures et l'ardeur de nos chiens, il eût, été +impossible de s'en rendre maître si je n'eusse songé à me servir de mon +aigle. Il fondit sur eux avec tant d'impétuosité, qu'il les força de se +blottir, et j'en pris sans peine un couple avec la main.</p> + +<p>JACK. Sera-ce bientôt à notre tour de raconter, papa? Les lèvres me +brûlent, et nos exploits, à Franz et à moi, ne sont pas moins +mémorables.</p> + +<p>MOI. Cela se comprend, du reste: des voyageurs aussi intelligents que +vous ne manquent jamais d'aventures; seulement elles sont souvent d'une +nature moins agréable. Dites-moi donc comment vous avez pris ces deux +animaux.</p> + +<p>JACK. À la course, cher père, à la course. Mais il nous en a coûté de la +peine, je t'en réponds. Pendant que Fritz courait sur les traces de ses +lapins, nous continuions tranquillement notre route, lorsque nous vîmes +les chiens s'élancer vers un taillis, d'où ils firent lever deux animaux +que je pris pour des lièvres, et qui s'échappèrent avec rapidité; mais +nous fûmes bientôt sur leurs traces, et les chiens ne leur laissèrent +pas une minute de repos. Au bout d'un quart d'heure, ils tombèrent +épuisés de fatigue, et nous reconnûmes dans nos prétendus lièvres deux +jeunes faons, dont la capture est bien autrement importante.</p> + +<p>MOI. Ce sont plutôt deux jeunes antilopes, si je ne me trompe, et elles +sont les bienvenues.</p> + +<p>JACK. Voilà, j'espère, une chasse intéressante. Je puis vous assurer que +Sturm est un intrépide coureur: il a forcé sa proie deux minutes au +moins avant Brummer. Mais il faut ajouter que Franz s'est rendu maître +de sa prise sans avoir besoin de moi. Après avoir frotté de vin de +palmier les membres fatigués de nos pauvres prisonniers, nous les +chargeâmes sur nos épaules, et, remontant à cheval, nous eûmes bientôt +rejoint Fritz; vous pouvez penser s'il ouvrit de grands yeux à la vue de +notre capture.</p> + +<p>MOI. Si la chasse a bien réussi, d'où te vient ce visage gonflé, que je +regarde depuis une heure? As-tu fait la funeste découverte d'un essaim +de moustiques?</p> + +<p>JACK. Mes blessures n'ont rien que d'honorable et de chevaleresque. En +retournant vers l'habitation, nous remarquâmes un oiseau inconnu, qui +voltigeait autour de nous, s'arrêtant lorsqu'il nous avait précédés de +quelques pas, et reprenant son vol aussitôt que nous l'approchions, +comme s'il eût voulu nous guider vers un but inconnu, ou bien se moquer +de nous. Franz était du premier avis, et moi du second. Je saisis donc +mon fusil, et j'allais ajuster le mauvais plaisant, lorsque Fritz +m'arrêta, en faisant la réflexion que, mon arme étant chargée à balle, +il pourrait bien m'arriver de manquer mon coup.»</p> + +<p>«Il vaut mieux, ajouta-t-il, suivre ce singulier oiseau pour savoir où +il veut nous mener; je suis presque tenté de croire que c'est l'oiseau +aux abeilles, dont j'ai lu la description.»</p> + +<p>Le conseil de Fritz fut suivi, et nous ne tardâmes pas à arriver près +d'un nid d'abeilles, placé dans la terre, et autour duquel les jeunes +essaims voltigeaient en bourdonnant, comme autour d'une véritable ruche. +Nous fîmes halte aussitôt pour tenir conseil sur le plan d'attaque; +mais, en dépit de toute notre sagesse, rien ne se décidait. Franz se +rappelait trop bien sa mésaventure de Falken-Horst pour se hasarder une +seconde fois dans un combat contre ces redoutables ennemis. Fritz, en +général habile, se montrait plein d'ardeur pour le conseil, mais peu +zélé pour l'exécution. Le plus court, selon lui, était de détruire +l'essaim avec les mèches soufrées dont nous avions justement une +provision avec nous. Sauter à terre, allumer une mèche, l'introduire +dans l'ouverture de la ruche, tout cela fut l'affaire d'un instant; mais +aussi quelle révolution s'ensuivit! Jamais je n'aurais pu penser que de +si faibles animaux pussent offrir un spectacle aussi formidable. On eût +dit que la terre vomissait des essaims d'abeilles; j'en eus bientôt un +nuage autour de moi, et elles ne tardèrent pas à me mettre le visage +dans l'état où vous le voyez, si bien qu'il me resta à peine le temps de +m'élancer sur mon coursier et de prendre la fuite au grand galop.</p> + +<p>MOI. Voilà le châtiment de ton attaque imprudente. Tout en louant ton +courage, il faut blâmer ta témérité. Maintenant va trouver ta mère, qui +te lavera le visage, afin de calmer la douleur de tes blessures. Pour +nous, occupons-nous de délivrer nos pauvres prisonniers, et je vous +ferai part à mon tour du résultat de mes découvertes. En dernier lieu, +nous nous régalerons d'un plat de pied d'ours que votre mère va nous +préparer.»</p> + +<p>Sans perdre un instant, j'employai tous nos travailleurs à tresser des +baguettes qui reçurent la forme d'un panier arrondi de dimension +ordinaire. Notre ouvrage terminé, je fis mettre un peu de foin au fond +de cette nouvelle prison, qui reçut aussitôt les deux jeunes antilopes. +C'étaient effectivement de charmants animaux. Ils n'avaient pas plus de +dix à douze pouces de hauteur, et leurs membres fins et délicats ne +pouvaient laisser aucun doute sur leur espèce. Après avoir fermé +l'ouverture du panier, je pris la peine de le suspendre à un arbre, afin +de mettre ses habitants à l'abri de tout danger. L'expérience avait si +bien réussi, que nous résolûmes d'adopter le même système relativement +aux lapins angoras.</p> + +<p>Pendant ce temps les enfants se disputaient assez vivement pour savoir +dans quelle partie de notre domaine nous lâcherions les antilopes. Les +uns prêchaient pour le lieu le plus voisin de notre habitation; les +autres proposaient l'île destinée aux lapins, parce qu'en prévenant +toute évasion de la part de nos légers prisonniers, elle les mettait à +l'abri de la dent des chiens. Le premier parti promettait plus +d'agréments; mais le second présentait plus de sécurité. Ce fut donc +celui que j'adoptai; car la première question pour moi était la sûreté +de nos nouveaux hôtes. J'avais aussi l'espérance de les voir bientôt se +multiplier et peupler leur retraite de la manière la plus agréable pour +nous. L'île aux Requins fut choisie pour le parc futur, comme la plus +voisine de notre demeure, et les enfants reçurent ma proposition avec +plaisir, car leur premier vœu était la sûreté et le bien-être de leurs +jolis prisonniers.</p> + +<p>Ce qui préoccupait le plus vivement ma femme, c'était la conduite de +l'oiseau qui avait guidé les enfants avec tant de confiance vers la +ruche souterraine. L'homme n'était donc pas inconnu dans cette contrée, +que j'avais crue inhabitée jusqu'alors? Et comment l'oiseau pouvait-il +avoir appris que le miel est une riche proie pour le chasseur, qui ne +laisse jamais son industrie sans récompense? L'intérieur du pays +serait-il habité, et par quelle race d'hommes? Ou bien l'oiseau +exerce-t-il son instinct au profit des singes, des ours, et de tous les +animaux amateurs de miel, aussi bien qu'au profit de l'homme? On pouvait +croire aussi sans invraisemblance que l'oiseau au bec impuissant avait +besoin de l'aide d'un animal plus vigoureux, lorsque son instinct lui +avait fait découvrir un nid d'abeilles dans la fente d'un rocher ou dans +le tronc d'un arbre.</p> + +<p>En attendant, je résolus de redoubler de zèle et de surveillance afin de +prévenir toute catastrophe imprévue. En conséquence, non content de mes +premiers projets de fortifications, je conçus un second plan, qui +consistait à élever une batterie de deux canons sur la pointe la plus +haute de l'île aux Requins, afin de protéger le passage du côté de la +mer. Je songeai en même temps à changer le pont du ruisseau du Chacal en +un pont-levis ou en un pont tournant.</p> + +<p>Pour achever les merveilles de cette mémorable journée, je fis voir aux +chasseurs mes échantillons de verre fossile, dont la découverte excita +une satisfaction générale. Mais la joie redoubla lorsque ma femme vint +nous appeler pour le repas, et fit paraître à nos yeux le fameux rôti de +pied d'ours. Au commencement personne n'en voulait goûter, parce que +l'un de nous eut le malheur de leur trouver une ressemblance éloignée +avec la main de l'homme; sur quoi Jack s'était écrié, comme l'ogre du +petit Poucet: «Je sens la chair fraîche;» mais, lorsque les morceaux +furent découpés, le fumet qui s'en éleva fit disparaître toute +répugnance, et chacun se vit forcé d'avouer que nous avions là un rôti +des plus délicats.</p> + +<p>Après le dîner, je fis allumer les feux de nuit et préparer des torches +pour le cas où ils viendraient à s'éteindre; car durant notre séjour +dans la caverne nous avions toujours la nuit deux grands feux allumés, +tant pour prévenir l'attaque des animaux sauvages que pour achever de +fumer notre chair d'ours, dont la préparation nous eût retenus trop +longtemps sans cette précaution.</p> + +<p>Le Ciel nous envoya bientôt un sommeil paisible, et qui ne fut troublé +par aucun accident fâcheux.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_XIIIb" id="CHAPITRE_XIIIb"></a><a href="#table2">CHAPITRE XIII</a></h2> + +<h3><a href="#table2">Capture d'une autruche.—La vanille.—L'euphorbe et les œufs +d'autruche.</a></h3> + + +<p>Au lever du jour, j'éveillai les enfants pour commencer les préparatifs +de départ. Nos occupations tiraient à leur fin. La chair d'ours était +fumée, la graisse préparée et renfermée dans des tiges de bambou. +D'ailleurs la saison des pluies approchait, et nous ne nous souciions +pas de l'attendre à une pareille distance de notre demeure et de toutes +nos ressources. Je ne voulais pas non plus renoncer aux œufs d'autruche +ni à ma gomme d'euphorbe, et, malgré la distance, il était facile de +rapporter tout cela en faisant la route à cheval, ce qui nous épargnait +la moitié du temps.</p> + +<p>C'est par suite de cette résolution que je fis mettre tout le monde sur +pied, et bientôt, munis des provisions nécessaires, nous nous mîmes en +route pour l'expédition projetée.</p> + +<p>Pour cette fois Fritz m'avait prêté sa monture, et il avait pris notre +jeune âne. Ernest demeura près de sa mère, à laquelle il pouvait être +d'un plus grand secours que le petit Franz. Nous leur laissâmes aussi +les jeunes chiens Braun et Falb; après quoi la petite caravane se mit en +route pleine de confiance et d'ardeur.</p> + +<p>Nous suivions de nouveau le cours de la vallée comme dans notre première +expédition, mais dans la direction contraire. Nous ne tardâmes pas à +rencontrer l'étang aux Tortues, dont nous profitâmes pour remplir nos +calebasses, et nous atteignîmes bientôt le <i>Champ des Arabes</i>; nom que +je donnai par dérision à la hauteur du sommet de laquelle nous avions +pris les autruches pour des cavaliers du désert.</p> + +<p>Jack et Franz partirent en avant, et je les laissai faire, en songeant +que dans cette plaine immense j'étais sûr de ne pas les perdre de vue. +Je résolus même de faire une halte avec Fritz pour ramasser la gomme +d'euphorbe que j'avais préparée dans notre dernière expédition, et que +les rayons du soleil devaient avoir suffisamment desséchée. Nous nous +mîmes donc en devoir de visiter les tiges environnantes, et de déposer +la précieuse liqueur dans une tige de bambou apportée à cet effet. Ma +prévoyance fut récompensée par une abondante récolte, car les tiges se +trouvaient pleines de suc, et mes entailles avaient été pratiquées avec +autant de soin que d'intelligence.</p> + +<p>«C'est une plante très-vénéneuse, dis-je à Fritz; je compte l'employer +en cas d'attaque sérieuse de la part des singes sur nos plantations; et, +à toute extrémité, j'essaierai d'empoisonner leurs eaux, malgré toute ma +répugnance pour ce cruel moyen. C'est aussi une recette infaillible +contre les insectes qui pourraient s'introduire dans notre cabinet +d'histoire naturelle; mais je me garderai bien de propager une plante +aussi dangereuse dans les environs de notre demeure.»</p> + +<p>Notre récolte terminée, nous remontâmes à cheval pour suivre les traces +de nos éclaireurs. Ils étaient déjà enfoncés dans la savane, et nous +avions de la peine à les distinguer. Selon nos conjectures, ils devaient +se trouver dans le voisinage du nid d'autruche et s'en approcher par +derrière, afin de rabattre les oiseaux de notre côté, s'ils se +trouvaient sur leur nid; car on sait que chez l'autruche le mâle partage +avec la femelle le soin de couver les œufs, et que souvent plusieurs +femelles réunissent leurs œufs dans un seul nid qu'elles couvent +alternativement.</p> + +<p>Fritz, qui avait résolu de prendre vivante la première autruche qu'il +rencontrerait, avait eu la précaution de garnir de coton le bec de son +aigle, afin de n'avoir pas à redouter une catastrophe pareille à celle +qui avait ensanglanté notre première chasse. Je lui avais rendu sa +monture, plus propre que notre ânon à la poursuite de l'autruche. Nous +nous portâmes chacun de notre côté à une certaine distance du nid, +attendant avec impatience le moment d'agir.</p> + +<p>Quelques instants s'étaient à peine écoulés, lorsque je vis plusieurs +masses vivantes sortir du taillis, dans le voisinage immédiat du nid, et +se diriger vers nous avec une extrême rapidité. Nous demeurâmes si +fermes, que les pauvres animaux ne nous aperçurent pas, ou du moins nous +crurent moins dangereux que les chiens déjà sur leurs traces. Leur +course était tellement rapide, que bientôt nous reconnûmes un mâle qui +avait fait partie de la troupe antérieure, ou qui avait remplacé celui +dont la mort nous causait tant de regrets. Il devint aussitôt le but de +nos poursuites. Les femelles étaient au nombre de trois, et elles +marchaient immédiatement sur ses traces. Lorsqu'il fut à une portée de +pistolet, je lui lançai mon <i>lazo</i>, mais avec tant de maladresse, qu'au +lieu d'atteindre une cuisse ou une jambe, il alla frapper l'extrémité +des ailes, où il s'embarrassa à la vérité, mais sans retarder la fuite +de l'animal, qui, effrayé de cette brusque attaque, changea subitement +la direction de sa course.</p> + +<p>Les femelles se dispersèrent à droite et à gauche; mais nous les +abandonnâmes à leur fortune pour courir sur les traces du mâle. Jack et +Franz s'élancèrent de leur côté pour aller presser Fritz de donner le +signal décisif. Celui-ci lâcha son aigle, qui commença par planer +au-dessus de l'autruche sans faire mine de l'attaquer. L'approche de ce +nouvel ennemi acheva de dérouter le pauvre animal, qui se mit à courir +çà et là, sans suivre désormais aucune route, de manière que nous eûmes +le temps de l'approcher. Dans ce moment l'aigle planait si bas, que ses +ailes touchaient presque la tête de l'autruche; Jack prit son temps, et +lança son <i>lazo</i> avec tant de bonheur, qu'il atteignit la jambe du +fuyard. L'animal tomba, et sa chute fut suivie d'un cri de victoire. +Nous arrivâmes à temps pour écarter l'aigle et les chiens, et pour +empêcher le prisonnier de se débarrasser de ses liens.</p> + +<p>Cependant les efforts désespérés de l'autruche pour dégager ses jambes +nous faisaient craindre qu'elle ne parvînt à rompre ses liens et à nous +échapper. Nous n'osions l'approcher de ce côté; mais elle n'était guère +moins terrible de l'autre, à cause de ses formidables coups d'ailes. La +position devenait critique: nous regardions en silence ses terribles +moyens de défense, contre lesquels nos efforts devenaient inutiles, +puisque la première condition était de ne pas blesser l'animal +grièvement. Enfin j'eus l'heureuse idée de jeter mon mouchoir sur sa +tête et de le lui attacher fortement autour du cou. Alors nous eûmes +beau jeu; car, aussitôt que l'autruche eut perdu l'usage de ses yeux, +elle se laissa lier et garrotter sans résistance. Nous commençâmes par +lui attacher les jambes et les pieds, de manière à lui laisser la +liberté de marcher, sans lui permettre de courir; ensuite je lui +entourai le corps d'une large ceinture de peau de chien de mer, qui lui +emprisonnait les ailes.</p> + +<p>Malgré tout, Fritz élevait encore des doutes sur la possibilité +d'apprivoiser l'animal et de l'employer à des travaux utiles.</p> + +<p>MOI. «Tu as donc oublié comment les Indiens s'y prennent pour +apprivoiser leurs éléphants?</p> + +<p>FRANZ. Non, sans doute: ils l'attachent entre deux éléphants +apprivoisés, après lui avoir fortement lié la trompe pour lui enlever +toute défense, et alors il faut bien que le prisonnier obéisse; car, +s'il fait le récalcitrant, ses deux chefs de file tombent sur lui à +coups de trompe, tandis que les cornacs le frappent sans relâche de +leurs épieux derrière les oreilles.</p> + +<p>JACK. Alors il faudrait avoir deux autruches apprivoisées pour appliquer +le même système à notre prisonnier, à moins de l'attacher entre Fritz et +moi: ce qui serait une mauvaise ressource.</p> + +<p>MOI. Pourquoi faudrait-il nécessairement deux autruches pour en dompter +une troisième? N'avons-nous pas d'autres animaux aussi forts? Pourquoi +Sturm et Brummer ne feraient-ils pas l'office de chefs de file; et Jack +et Franz celui de cornacs? Mais il faut avoir la précaution d'attacher +fortement les jambes de notre prisonnier.»</p> + +<p>Les trois enfants firent un saut de joie en s'écriant: «Voilà un moyen +excellent! Il ne peut manquer de réussir.»</p> + +<p>Je me mis alors en devoir de passer sous les ailes de l'autruche deux +nouvelles courroies moins fortes que la première, et assez longues pour +qu'en les tenant par l'extrémité on ne courût aucun risque d'être +atteint. La première fut passée dans les cornes de Brummer, et la +seconde dans celles de Sturm. Mes deux Jeunes cornacs reçurent l'ordre +de prendre place sur leurs montures, et de se montrer attentifs, car je +m'étais mis en devoir de délivrer l'animal des deux lacets et du voile +qui le privait de l'usage de ses yeux: double entreprise qui me réussit +au delà de toute attente. La chose faite, je m'éloignai prudemment par +un saut de côté, et nous commençâmes à observer avec anxiété les +mouvements ultérieurs de l'animal abandonné à lui-même.</p> + +<p>Il commença par demeurer à terre sans mouvement, ne semblant vouloir +faire usage de sa liberté que pour promener autour de lui des regards +effarés. Tout à coup nous le vîmes sauter sur ses pieds, espérant +prendre la fuite sans obstacles; mais la violence de son effort le fit +retomber sur ses genoux. Toutefois il ne tarda pas à se relever et à +renouveler sa tentative, quoique avec plus de prudence; mais ses deux +gardiens étaient trop vigoureux pour se laisser ébranler. Alors +l'autruche voulut essayer la violence, et elle commença à frapper l'air +à droite et à gauche; mais ses ailes étaient trop courtes, et d'ailleurs +trop embarrassées dans leurs liens, pour que l'entreprise lui réussît: +au bout de quelques instants elle retomba sur la poitrine. Un vigoureux +coup de fouet l'ayant remise sur pied, elle essaya de se retourner et de +prendre la fuite par derrière; mais cette dernière tentative ne fut pas +plus heureuse que les précédentes. Voyant toute résistance inutile, le +pauvre animal se résigna à reprendre son chemin au grand trot, suivi de +ses deux gardiens, qui surent si habilement épuiser ses forces, qu'elle +se mit bientôt d'elle-même à une allure modérée.</p> + +<p>Jugeant alors que le moment favorable était venu, j'ordonnai aux deux +cornacs de se diriger vers le champ des Arabes, pendant que Fritz et moi +nous nous rendions au nid pour faire une reconnaissance et choisir les +œufs que nous voulions rapporter.</p> + +<p>J'avais fait les préparatifs pour cette opération, et nous avions deux +grands sacs avec du coton, afin d'y mettre notre butin en sûreté jusqu'à +l'habitation.</p> + +<p>Je ne tardai pas à reconnaître notre croix de bois, qui nous guida droit +au nid; nous n'étions plus qu'à quelques pas, lorsqu'une femelle en +sauta si brusquement, qu'elle ne nous laissa pas le temps de l'attaque. +Mais sa présence était un signe certain que le nid n'avait pas été +abandonné depuis notre dernière visite, et nous n'en fûmes que plus +empressés à nous saisir des œufs, espérant que dans le nombre il s'en +trouvait de vivants. Nous en choisîmes donc une douzaine sans déranger +le reste, dans l'espoir que les couveuses retourneraient au nid après +notre départ.</p> + +<p>Nous nous hâtâmes d'emballer notre butin avec les plus grandes +précautions, et, après avoir chargé les sacs sur nos montures, je me mis +en devoir d'aller gagner le rendez-vous où les dompteurs d'autruches +devaient nous attendre. Trouvant alors la journée suffisamment remplie, +je donnai le signal du retour, et nous eûmes bientôt regagné notre +demeure.</p> + +<p>Ernest et sa mère ouvrirent de grands yeux à la vue de notre nouveau +prisonnier, et la surprise leur ferma la bouche pendant quelques +minutes.</p> + +<p>MA FEMME. «Au nom du Ciel quel nouvel hôte amenez-vous là? +Qu'allons-nous faire d'un pareil compagnon, et à quoi nous servira-t-il?</p> + +<p>JACK. D'abord c'est un excellent coureur, et s'il est vrai que cette +contrée tienne au continent africain ou asiatique, il me faudra peu de +jours pour arriver à la première colonie européenne, où je saurai bien +tout préparer pour notre délivrance. Je propose donc que l'on appelle le +nouveau venu <i>Brausewind</i> (vent impétueux): c'est un nom qu'il ne +tardera pas à mériter. Et toi, Ernest, je te cèderai mon Bucéphale +aussitôt que celui-ci sera en état d'être monté.</p> + +<p>MOI. Quant à toi, ma chère femme, tu n'as pas besoin de t'inquiéter de +la nourriture de notre hôte; la terre y pourvoira, et j'espère qu'on ne +pourra lui reprocher de nourrir une bouche inutile. C'est un compagnon +qui gagnera son pain, je t'en réponds, s'il se laisse une fois +apprivoiser.</p> + +<p>FRANZ. Cher père, voici Jack qui s'empare déjà de l'autruche, comme si +nous n'avions pas concouru à sa capture, moi avec mes jambes, et Fritz +avec son aigle.</p> + +<p>MOI. Alors il faut partager l'oiseau entre les chasseurs. Je réclame le +corps pour ma part; Fritz aura la tête, Jack les jambes, et quant à toi, +mon pauvre petit, on t'accordera le droit de porter deux plumes de la +queue, car c'est par cette partie que tu as saisi l'animal lorsqu'il est +tombé sous nos coups.</p> + +<p>FRANZ. Ah! papa! j'aime mieux renoncer à mes plumes, pourvu que l'oiseau +reste entier.</p> + +<p>MOI. Alors j'abandonnerai également mes prétentions, pour ne pas être +cause du partage de l'animal.</p> + +<p>FRITZ. Et moi j'en ferai de même, si Jack veut s'accommoder de l'oiseau +tout entier.</p> + +<p>JACK. Grand merci de votre générosité. Alors la pauvre bête est sauvée, +car les jambes m'appartenaient déjà; et je suis peu disposé à les +couper. Maintenant Franz devrait suivre votre exemple, et m'abandonner +ses plumes.</p> + +<p>FRANZ. Très-volontiers, car je vois qu'on s'est moqué de moi: il faut +bien que l'autruche appartienne à quelqu'un en entier.</p> + +<p>MOI. Voilà une sage résolution, dont Jack tire tout le profit.»</p> + +<p>La mère eut alors le récit détaillé de notre merveilleuse capture, et +Ernest, dont la brillante imagination était en travail depuis une heure, +finit par se faire un tableau si romantique de cette mémorable journée, +qu'il s'écria les larmes aux yeux: «Ne serai-je donc jamais là dans les +occasions où il y a du plaisir et de la gloire à gagner!</p> + +<p>MOI. On ne peut avoir tous les avantages à la fois. Tu n'es pas grand +amateur des scènes guerrières, et sous ce rapport il faut avouer que tu +le cèdes à tes deux frères. Mais d'un autre côté on ne peut te refuser +un mérite non moins important: c'est celui d'aimer l'instruction, et +d'être en bon chemin d'y arriver. Il s'est déjà rencontré plus d'une +occasion pour nous de mettre à profit tes connaissances en histoire +naturelle, et peut-être es-tu destiné à devenir notre interprète, si la +Providence envoyait un navire étranger sur ces côtes.»</p> + +<p>Comme il était trop tard ce jour-là pour songer au retour, il fallut +s'occuper de notre prisonnier et lui préparer un gîte pour la nuit. +L'opération ne fut pas longue; car je me contentai de le faire attacher +entre deux arbres, dans le voisinage de la grotte. Le reste du jour fut +employé à employer nos provisions et nos nouvelles découvertes; nous ne +voulions rien abandonner: tant l'homme a de la peine à renoncer aux +richesses nouvellement acquises, et dont son imagination lui représente +vivement les avantages futurs!</p> + +<p>Le lendemain matin, de bonne heure, nous reprîmes le chemin de +l'habitation; mais il fallut bien de la peine et bien des efforts pour +décider l'autruche à se mettre en route. Nous n'en vînmes à bout qu'en +lui jetant un voile sur la tête comme la veille. Elle fut attachée de +nouveau entre ses deux gardiens, dont l'un marchait devant, et l'autre +derrière, de manière à lui rendre impossibles tous efforts pour +s'écarter de la ligne droite. Une longue corde les attachait tous trois +au timon du chariot, où figurait notre magnifique vache en qualité de +timonier. Ernest était sur son dos, et ma femme dans le chariot. Quant à +moi, je montais Leichtfuss, et Fritz le jeune ânon; de sorte que nous +formions une caravane bizarre, mais généralement bien montée.</p> + +<p>Nous fîmes halte près de l'Écluse, pour donner le temps aux enfants de +reprendre leurs plumes d'autruche, et en même temps pour faire une +provision de cette terre à pipe dont nous devions la découverte à ma +femme. La plante rampante qu'elle avait prise pour une espèce de fève se +trouva être un pied de vanille, qui donne ce parfum si recherché dans +nos climats. Les gousses, longues d'un demi-pied, renferment un certain +nombre de graines noires et brillantes, qui répandent une odeur +délicieuse lorsque les rayons du soleil ont achevé leur maturité.</p> + +<p>Avant de quitter ce lieu, je fermai de nouveau le passage, à l'aide +d'une barrière de bambous fortement fixée aux deux extrémités, et qui +nous parut presque impénétrable. Pour plus de précaution cependant, je +fis joncher la terre de branches, à une certaine distance, dans +l'intérieur de la vallée, afin que nos légers prisonniers ne +rencontrassent pas un terrain solide, s'il leur prenait fantaisie de +franchir d'un bond notre impuissante muraille. Enfin, comme le sable ne +portait aucune trace récente qui indiquât l'évasion des antilopes ou des +gazelles, nous prîmes la précaution d'effacer nos propres traces, afin +d'être avertis du passage des animaux qui pourraient à l'avenir +s'échapper de la vallée, ou s'y introduire par cette voie.</p> + +<p>Puis la caravane reprit lentement sa route, afin d'atteindre au moins la +ferme avant l'obscurité; puisqu'il était devenu impossible de pousser +plus loin ce jour-là. En passant près de la plantation de cannes à +sucre, je fis ramasser la chair des pécaris, qui se trouvait +parfaitement conservée. Nous n'oubliâmes pas non plus de nous pourvoir +d'un certain nombre de cannes, et nous poursuivîmes notre route au clair +de la lune, malgré ma répugnance habituelle pour les marches de nuit.</p> + +<p>Nous arrivâmes très-tard et accablés de fatigue. Le chariot fut dételé à +la hâte, et l'autruche attachée, comme la veille, entre deux arbres; +puis, après un léger repas, chacun s'en alla s'étendre sur son lit de +coton, pour y chercher le repos dont il avait si grand besoin.</p> + +<p>En nous levant, nous vîmes avec plaisir que les couveuses avaient +heureusement accompli leur tâche. L'une conduisait les poussins +domestiques, et l'autre les poussins sauvages dont Jack avait rapporté +les œufs dans la cabane. Dans cette dernière couvée, nous remarquâmes +quelques oiseaux d'une espèce inconnue en Europe, que ma femme manifesta +le désir d'emporter à l'habitation.</p> + +<p>Nous nous occupâmes alors du déjeuner pour reprendre ensuite la route de +notre demeure, dont nous n'approchions pas sans émotion, après une si +longue absence. Marchant donc sans prendre de repos, malgré la chaleur +qui commençait à devenir insupportable, nous arrivâmes avant midi à +notre habitation, pour ne plus nous en éloigner de longtemps.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_XIVb" id="CHAPITRE_XIVb"></a><a href="#table2">CHAPITRE XIV</a></h2> + +<h3><a href="#table2">Éducation de l'autruche.—L'hydromel.—La tannerie et la chapellerie.</a></h3> + + +<p>Aussitôt après notre arrivée, le premier soin de ma femme avait été de +faire ouvrir toutes les fenêtres; ensuite il fallut nettoyer, laver et +balayer. Les deux cadets aidaient leur mère, tandis que les aînés +travaillaient avec moi à déballer nos richesses.</p> + +<p>L'autruche eut son tour: délivrée de ses deux gardiens, elle fut +attachée, sur le devant de la maison, entre deux colonnes de bambous qui +soutenaient le toit de la galerie. Elle devait rester à cette place +jusqu'à la fin de sa nouvelle éducation.</p> + +<p>Les œufs d'autruche subirent l'épreuve de l'eau tiède; ceux que nous +trouvâmes vivants furent placés dans un four sur une couche de coton et +à côté d'un thermomètre, afin de les maintenir à la température +convenable. Cinq seulement résistèrent à l'épreuve: le reste avait péri +pendant le voyage. Les lapins angoras, peignés avec soin, nous donnèrent +une petite provision de duvet pour notre manufacture de chapeaux. Ils +furent ensuite transportés dans l'île aux Requins, qui ne devait pas +demeurer longtemps déserte avec de pareils habitants. Dans la suite, +nous leur construisîmes des demeures souterraines d'après un plan qui +pût nous livrer les habitants sans défense lorsque nous aurions besoin +de leurs trésors. Par surcroît de précautions, j'établis à l'entrée de +leur demeure une espèce de grillage disposé de manière à s'emparer +chaque jour du superflu de leur toison, que nous venions ensuite +recueillir sans peine et sans effort.</p> + +<p>Bien malgré moi j'assignai pour séjour aux antilopes l'île aux Requins; +car notre désir eût été de les garder près de l'habitation, si nous +n'eussions craint pour elles la gueule de nos chiens et des autres +animaux de la maison. Il était à craindre aussi que la perte de leur +liberté ne leur occasionnât quelque maladie mortelle, tandis que dans +leur nouvelle demeure aucun accident de ce genre n'était à redouter. +Nous leur construisîmes un gîte où elles pouvaient se retirer à leur +gré, et où nous apportions une provision de foin et d'herbes fraîches à +chacune de nos visites.</p> + +<p>Enfin une paire de tortues de terre qui nous restait après la +distribution que nous en avions faite à la ferme, reçut pour demeure +l'étang aux Canards. J'avais songé d'abord à les garder dans le jardin, +pour le purger des limaçons et des insectes qui l'infestaient; mais, +lorsque ma femme apprit que ces petits animaux étaient aussi grands +amateurs de choux et de salade, elle s'opposa formellement à mon projet, +en remarquant qu'ils dévoreraient précisément ce qu'ils étaient chargés +de défendre.</p> + +<p>Deux de nos tortues étant mortes dans le voyage, je mis leurs coquilles +à part pour les utiliser en temps et lieu.</p> + +<p>Jack, qui s'était chargé de porter les autres à l'étang, accourut +bientôt chercher Fritz, et tous deux, armés d'un long bambou, se +dirigèrent vers l'étang à toutes jambes. Je pensai d'abord qu'il +s'agissait de quelque combat contre les grenouilles; mais je ne tardai +pas à les voir reparaître portant un des filets d'Ernest, où se +débattait une belle anguille. Ils me racontèrent alors qu'ils avaient +trouvé les autres filets vides et déchirés; d'où je conclus que quelque +gros poisson avait réussi à s'en échapper en rongeant les mailles; mais +nous nous consolâmes facilement de cette perte avec l'excellent +échantillon qui nous était resté. Ma femme nous en prépara une portion; +le reste fut mis dans la saumure, et conservé à la manière du lion +mariné.</p> + +<p>Quant au poivre et à la vanille, je les fis planter au pied des colonnes +de bambou qui soutenaient la galerie, avec l'espérance de les voir +bientôt s'élever en espaliers. En plaçant près de nous ces plantes +précieuses, il nous était d'autant plus facile de leur donner les soins +nécessaires pour obtenir une abondante récolte.</p> + +<p>Quant à notre provision de graines de poivre et de gousses de vanille, +ma femme se chargea de la mettre en sûreté, et, bien que nous fussions +généralement peu amateurs d'épices, je résolus d'en mêler désormais au +riz, au melon et surtout aux légumes, parce que je savais que dans les +climats chauds leur usage est indispensable pour fortifier l'estomac et +faciliter la digestion.</p> + +<p>La vanille ne pouvait nous être d'un grand usage pour le moment présent, +parce que le cacao nous manquait; mais je ne voulais pas la négliger, +comme pouvant devenir plus tard un article de commerce.</p> + +<p>Les jambons d'ours et de pécari, ainsi que les barils de graisse, furent +confiés aux soins de ma femme, pour être conservés dans le garde-manger. +Nous avions maintenant de quoi défier la famine pour longtemps; mais ma +femme nous déclara qu'à l'avenir on ne goûterait pas à la crème ni au +beurre frais, attendu qu'elle en voulait faire une provision, et la +mêler avec la nouvelle graisse, afin de ménager les richesses que nous +venions de rapporter. Il fallut se résigner, en soupirant, à cette +rigoureuse interdiction.</p> + +<p>Je fis placer les peaux d'ours sur le rivage, dans l'eau de la mer, en +prenant la précaution de les charger de pierres, afin que la mer ne les +emportât pas en se retirant.</p> + +<p>La couveuse et ses poussins furent placés sous une cage à poulets, et on +résolut de les nourrir avec des œufs hachés et de la mie de pain, +jusqu'à ce qu'ils fussent apprivoisés. J'eus soin de les faire placer +sous nos yeux, de peur que maître Knips ne s'avisât de tenter sur eux +quelque expérience de physique ou d'anatomie. Plus tard, j'espérais +pouvoir les réunir sans inconvénient au reste de la basse-cour.</p> + +<p>Le condor et l'urubu prirent place dans le musée comme des trophées de +nos victoires, en attendant que la saison des pluies nous permît de les +préparer plus à notre aise pour en faire un digne pendant du fameux boa. +Quant au talc amiante et au verre fossile, je les fis porter dans +l'atelier, aussi bien que la terre à porcelaine; car j'espérais tirer de +ces précieux matériaux une utilité réelle et pratique. L'amiante devait +nous fournir des mèches incombustibles pour nos lampes, et le verre +fossile d'élégants carreaux de vitre, et je voyais déjà la porcelaine +prendre sous ma main mille formes aussi variées qu'agréables.</p> + +<p>Toutes les provisions de bouche furent confiées à la garde spéciale de +ma femme; mais je conservai la gomme d'euphorbe sous ma surveillance +particulière, et je l'enfermai dans un sac de papier avec l'étiquette: +<i>Poison</i>, afin de prévenir toute méprise funeste à son égard.</p> + +<p>Enfin les peaux de rats-castors furent réunies en un paquet et exposées +à l'air sous le toit de la galerie, afin que l'intérieur de l'habitation +ne fût pas empesté de leur désagréable parfum.</p> + +<p>Tous ces travaux terminés, j'aperçus enfin quelle source de richesses +nous avions rencontrée dans cette dernière expédition; car il nous en +avait coûté deux jours seulement pour ranger et disposer nos nouvelles +acquisitions. À cette pensée, il me fut impossible de retenir une +exclamation involontaire et je m'écriai: «Divine Providence, nous voilà +riches à présent!»</p> + +<p>Jack était d'avis que les découvertes, la chasse, le pillage sont les +plus belles choses du monde, mais que l'ordre, le soin et le travail +sont des qualités inutiles. Ernest, au contraire, avec son flegme +stoïcien, pensait que toutes nos richesses ne nous rendraient pas plus +heureux qu'auparavant, et que pour sa part il aimait beaucoup mieux +rester assis à lire dans un coin, sans peine et sans travail, que de +partager les découvertes et les œuvres des autres.</p> + +<p>Je répondis à Jack que la vie de l'homme ne doit pas être un tableau +mouvant d'aventures et de découvertes sans cesse renaissantes, mais un +foyer d'activité modérée et un sage emploi des bienfaits de la nature, +et je fis remarquer à Ernest combien une vie inactive peut devenir +funeste, en anéantissant les plus nobles facultés de l'homme, et combien +il est dangereux de chercher un asile dans le monde idéal contre les +inconvénients du monde réel.</p> + +<p>La préparation d'un champ pour recevoir la semence était la pensée qui +me préoccupait le plus vivement. Il fallait aussi nous occuper sans +délai de celles de nos opérations qui ne pouvaient souffrir de retard, +comme l'éducation de l'autruche et le tannage des peaux d'ours.</p> + +<p>Le labourage nous donna de grandes peines, et je sentis alors combien il +avait fallu d'éloquence et d'efforts aux premiers législateurs pour +accoutumer les peuples pasteurs à ce pénible travail. Cette fois nous +défrichâmes environ un arpent, qui fut partagé en trois portions égales +pour recevoir le froment, l'orge et le maïs. Quant à nos autres grains, +je les fis semer çà et là dans diverses pièces de terre, persuadé qu'ils +ne réussiraient pas moins bien dans ce fertile climat.</p> + +<p>Je fis aussi deux nouvelles plantations au delà du ruisseau du Chacal, +l'une de pommes de terre, et l'autre de manioc. La dernière excursion de +nos buffles avait achevé de les façonner au joug, et la charrue +remplissait admirablement ses fonctions. Toutefois, dans les lieux où la +terre demandait à être remuée plus profondément, le travail était +pénible, et nous comprîmes alors le sens de cette redoutable parole: «Tu +mangeras ton pain à la sueur de ton front.» La pénible tâche du +labourage nous occupait deux heures le matin et deux heures le soir.</p> + +<p>Pendant les intervalles de notre travail, la pauvre autruche était +soumise à bien des tribulations. Chaque fois que l'on s'occupait d'elle, +c'était pour l'enivrer de fumée de tabac, jusqu'à ce qu'il lui devînt +impossible de se tenir sur ses jambes. Une fois étendue à terre, un des +enfants la montait pour l'habituer au poids de l'homme. Elle avait une +litière de roseaux, et ses liens étaient assez lâches pour lui permettre +de faire le tour de sa prison. Sa nourriture habituelle était la pomme +de terre, le riz et le maïs: les dattes lui étaient particulièrement +agréables. Je n'oubliai pas non plus de placer près du râtelier une +provision de petits cailloux, parce que j'avais lu que l'autruche a +coutume d'en faire usage pour accélérer la digestion.</p> + +<p>Pendant trois jours le prisonnier ne voulut toucher à rien, et cette +obstination épuisa tellement ses forces, que nous commençâmes à craindre +pour sa vie. Alors la bonne mère nous prépara une bouillie de maïs et de +beurre frais que je me chargeai d'introduire dans le bec du patient. +Après deux ou trois repas de ce genre, l'animal reprit ses forces, et +son naturel parut avoir subi une révolution complète, car à partir de ce +jour ses habitudes sauvages disparurent pour faire place à une sorte de +curiosité inquiète tout à fait comique. Après avoir gémi de l'abstinence +de notre nouvel hôte, nous finîmes par concevoir des inquiétudes sur sa +voracité. Nos petits cailloux lui servaient de pilules digestives, et +toute la provision ne tarda pas à disparaître. Pour sa nourriture, +Brausewind semblait préférer les glands et le maïs, et sa gourmandise le +rendit bientôt docile à toutes nos volontés.</p> + +<p>Après dix à douze jours, nous crûmes pouvoir délivrer l'animal de ses +liens et lui permettre la promenade au bout d'une longe. Alors commença +une éducation dans toutes les règles. Nous habituâmes notre prisonnier à +recevoir des fardeaux, d'abord légers, puis de plus en plus pesants, à +s'agenouiller et à se relever au commandement. Bientôt il fut dressé à +tourner à droite et à gauche, au pas, au trot et au galop, avec Jack ou +Franz sur son dos. Comme il lui arrivait souvent de se montrer rétif ou +indocile, nous prîmes le parti de lui couvrir la tête d'un voile +imprégné de fumée de tabac. Ce dernier expédient l'amena bientôt à une +docilité complète.</p> + +<p>Au bout d'un mois, l'autruche était si parfaitement apprivoisée, qu'il +fallut songer à son équipement. Je commençai par lui faire une nouvelle +ceinture plus commode, qui lui entourait le corps sans gêner le +mouvement des ailes ni des cuisses. Au-dessous de chaque aile passait +une forte courroie destinée à attacher l'animal au chariot, ou à lui +fixer son fardeau sur les épaules.</p> + +<p>Il fallait maintenant un mors et une bride, et cette pensée +m'embarrassait fort, car j'étais obligé de travailler sans modèle. +Toutefois, comme j'avais observé le pouvoir que nous exercions sur +l'animal en le privant de l'usage de ses yeux, j'inventai une espèce de +chaperon qui venait s'attacher sous le cou par deux légers anneaux de +laiton, et l'appareil se rabattait à volonté sur les yeux et sur les +oreilles. Le conducteur faisait retomber le chaperon d'un côté ou de +l'autre, selon qu'il voulait laisser à l'oiseau l'usage de l'œil droit +ou de l'œil gauche pour le diriger à gauche ou à droite. Pour arrêter +l'animal, il suffisait de faire retomber à la fois les deux côtés de +l'appareil.</p> + +<p>Mon harnais n'était pas des plus simples, et il n'eut pas d'abord tout +l'effet que j'en attendais; mais avec quelques additions et de légers +changements nous vînmes à bout de notre entreprise, non sans peine +cependant: il nous fallut un long exercice pour nous accoutumer à +l'usage d'un appareil aussi étrange et aussi compliqué; car à chaque +instant il nous arrivait d'oublier à qui nous avions affaire, et de +vouloir guider l'autruche comme un cheval, ce qui ne réussissait pas le +moins du monde.</p> + +<p>Il s'agissait maintenant de lui fabriquer une selle, entreprise +difficile, et qui, au cap de Bonne-Espérance, m'eût infailliblement +mérité un brevet de sellier pour autruche. Je n'entreprendrai pas une +description détaillée de mon œuvre; il suffira de dire que la selle +était fixée autour de la poitrine par une sangle qui allait rejoindre +les deux courroies des ailes. J'avais eu soin de la rembourrer +solidement; et de la garnir sur le devant et sur le derrière afin de +prévenir les chutes. À la honte du noble art de l'équitation, ma selle +avait une solide poignée pour passer la bride et se retenir avec les +mains si l'occasion l'exigeait.</p> + +<p>Au bout de peu de temps, le rôle de cheval de course devint si familier +à notre autruche, grâce à nos patientes leçons, qu'à partir de ce moment +elle devint véritablement digne du noble nom de Brausewind. Elle faisait +la route de Falken-Horst dans le tiers de temps qu'il aurait fallu à un +cheval ordinaire: rapidité dont je me promis de grands avantages pour +l'avenir. Il ne m'en coûta pas peu d'efforts pour maintenir le +propriétaire de l'animal en paisible possession de sa conquête; car ses +frères ne pouvaient s'empêcher de regarder son bonheur avec envie, et il +fallut mon intervention paternelle pour maintenir notre premier +arrangement.</p> + +<p>Ils se vengèrent bien de la préférence en faisant tomber sur le pauvre +Jack un feu roulant de railleries. «Regardez-le, s'écriaient-ils +aussitôt qu'il se mettait en selle, vous allez le voir s'élever dans les +airs: pourvu qu'il ne perde pas sa valise ou sa tête!»</p> + +<p>Mais le cavalier endurait patiemment toutes les plaisanteries, pourvu +qu'on le laissât paisible possesseur de sa monture, et il se pavanait +fièrement devant les railleurs, se donnant le nom pompeux de notre +courrier d'État.</p> + +<p>Peu de jours avant l'entier équipement de notre nouvelle monture, Fritz +m'avait apporté à trois reprises différentes une jeune autruche éclose +dans le four. Les autres œufs n'avaient pas réussi, et un des petits ne +demeura qu'un jour en vie. Ceux qui survécurent présentèrent pendant les +premiers jours un spectacle bizarre, avec leur robe grisâtre et leurs +longues jambes chancelantes. Je les fis nourrir avec de la bouillie de +maïs et des glands doux, après ne leur avoir donné pendant deux jours +que des œufs hachés et de la cassave bouillie dans du lait.</p> + +<p>Au milieu de tous nos travaux, la préparation des peaux d'ours n'était +pas négligée. Nous commençâmes par les nettoyer avec un racloir de fer +que j'avais fait d'une vieille lame de couteau. Je les mis ensuite +mortifier dans le vinaigre de miel, afin de les rendre plus durables, et +en même temps afin d'obtenir une fourrure plus épaisse.</p> + +<p>Nos abeilles de Falken-Horst nous avaient déjà donné deux tonnes de miel +dont nous ne savions que faire. Je songeai à en composer de l'hydromel, +travail dans lequel la bonne mère se trouva bientôt plus habile que moi. +La préparation consistait à faire bouillir le miel dans un certain +volume d'eau et à l'écumer; puis nous versâmes la liqueur dans deux +tonneaux, où nous la fîmes fermenter avec de la farine de seigle. Je +remplis ensuite un petit sac de noix muscades, de cannelle et de +feuilles de ravensara, pour donner un parfum à la liqueur; mais n'ayant +pas grande confiance dans cet essai, je laissai l'une des tonnes sans +mélange.</p> + +<p>Lorsque la lie fut tombée et le liquide éclairci, je fis vider la +première tonne dans de plus petits vases de bambou, purifiés par des +fumigations de soufre pour empêcher la seconde fermentation. Ayant +préalablement goûté la liqueur, nous la trouvâmes si agréable, que nous +résolûmes à l'instant de faire du vinaigre avec la seconde tonne, en en +conservant seulement quelques bouteilles pour mettre un peu de variété +dans notre boisson. Elle fut donc mise de nouveau en fermentation par le +même procédé, et au bout de peu de jours nous avions une provision +d'excellent vinaigre. La bonne mère en mit une partie en bouteilles pour +les usages domestiques, et le reste me servit pour la préparation de mes +peaux d'ours. Au bout de deux jours, lorsqu'elles me semblèrent +suffisamment mortifiées, je les retirai du vinaigre pour les laver une +seconde fois. Quand je les vis à moitié sèches, je me mis en devoir de +les humecter avec de l'huile de baleine, après quoi il ne resta plus +qu'à les fouler jusqu'à ce qu'elles nous parussent avoir acquis la +souplesse nécessaire. Nous nous servîmes, pour les polir, de morceaux de +peau de requin et d'une pierre tendre dont nous avions fait la +découverte. Elles sortirent de l'atelier sans un pli, délivrées de toute +mauvaise odeur, et le poil parfaitement intact: si bien que j'eus tout +lieu de me réjouir du succès de notre long travail.</p> + +<p>Pendant ces occupations inaccoutumées, d'abord entreprises avec ardeur +par les enfants, mais devenues bientôt pénibles à leurs jeunes esprits, +nous avions fait l'essai de notre boisson, qui nous parut de bonne +qualité. Le tonneau qui était resté sans mélange reçut le nom de +<i>malaga</i>, parce que le goudron dont je m'étais servi pour enduire +l'intérieur du bambou avait communiqué à la liqueur une certaine +amertume. Le tonneau parfumé fut appelé par les enfants <i>muscat de +Felsen-Heim</i>, en mémoire de leur vin favori, le muscat de Frontignan.</p> + +<p>Je fis observer à ce sujet qu'il nous était bien permis d'appeler notre +paille du foin, si cela nous plaisait, tant que nous ne cherchions pas à +abuser les autres à cet égard, quoique je ne perdisse pas l'espérance de +voir un beau jour notre muscat faire le voyage d'Europe, tout aussi bien +que le madère ou le célèbre vin du Cap.</p> + +<p>Au reste, je me vis forcé de modérer l'ardeur que mes jeunes compagnons +témoignaient pour cette boisson, si je voulais prévenir quelque tumulte +inaccoutumé.</p> + +<p>Voyant que la tannerie nous avait bien réussi, je me tournai avec un +nouveau courage du côté de la chapellerie, avec l'intention de commencer +par le chapeau de castor que nous avions promis à Franz.</p> + +<p>ERNEST. «Dites-moi donc, cher père, quelle forme et quelle couleur vous +voulez donner à notre premier chapeau, afin qu'il devienne un modèle +pour l'avenir.</p> + +<p>MOI. À dire vrai, il me sera plus facile de le faire rouge que noir, +parce que je manque d'éléments pour cette dernière couleur; car nous +n'avons ici ni noix de galle ni vitriol, tandis que la cochenille ne +nous manque pas.</p> + +<p>ERNEST. Un chapeau rouge ne me déplairait pas. Le rouge est une noble +couleur.</p> + +<p>JACK. Pour moi, j'en voudrais un vert; le vert est la couleur de la +nature.</p> + +<p>FRITZ. Et moi, un gris, c'est une couleur économique.</p> + +<p>FRANZ. Le blanc vaudrait mieux, c'est la couleur la mieux adaptée au +climat où nous vivons. Le blanc repousse les rayons du soleil, tandis +que le noir les absorbe.</p> + +<p>MOI. Je crois que je me déciderai pour le rouge. Comme le premier +chapeau est destiné à Franz, je veux lui faire une espèce de barrette +semblable à celle du fils de Guillaume Tell dans les gravures de la +vieille chronique suisse.</p> + +<p>MA FEMME. Je vois que personne ne songe à me demander mon avis dans une +matière qui est cependant de la compétence spéciale des femmes. Je vote +pour la barrette rouge, elle nous rappellera les souvenirs de notre +pays.</p> + +<p>TOUS. Oui, oui, une barrette rouge, avec un plumet de plumes +d'autruche.»</p> + +<p>Je distribuai immédiatement les rôles pour notre nouvelle opération. Les +uns furent chargés de raser les peaux d'ondatra avec de vieilles lames +de couteau; les autres se mirent en devoir de peigner les fourrures de +lapins angoras, tandis que ma femme s'occupait de mêler les deux +espèces. Quant à moi, j'eus bientôt fabriqué un arçon de chapelier avec +une corde de boyau de requin, et plusieurs formes de bois en deux +morceaux d'une certaine hauteur et d'une certaine largeur. Il me fallait +encore un instrument pour presser, et un autre pour fouler; ils furent +bientôt prêts tous deux, et nous ne tardâmes pas à obtenir un feutre +léger, que nous mîmes en œuvre sur-le-champ. Je terminai l'opération en +plongeant notre ouvrage dans une décoction de cochenille, fraîche, +délayée avec du vinaigre d'hydromel. Lorsque le feutre me parut +suffisamment préparé, je le plaçai enfin sur la forme afin de lui faire +passer la nuit dans le four, et le lendemain matin j'avais une barrette +suisse du plus beau rouge et du plus brillant poli. Ma femme se chargea +d'achever l'ouvrage en y ajoutant une coiffe de soie et une ganse d'or, +dans laquelle on plaça un plumet de quatre plumes d'autruche. Alors le +chef-d'œuvre fut mis en triomphe sur la tête de Franz, auquel il allait +parfaitement.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_XVb" id="CHAPITRE_XVb"></a><a href="#table2">CHAPITRE XV</a></h2> + +<h3><a href="#table2">La poterie.—Construction du caïak.—La gelée d'algues marines.—La +garenne.</a></h3> + + +<p>On se doute bien que chacun des enfants avait envie d'un chapeau neuf, +et je leur promis de m'en occuper bientôt, à condition qu'ils se +chargeraient de me procurer les matériaux nécessaires. Je les avertis en +même temps de chercher à découvrir de gros chardons ou quelque plante +semblable, dont l'usage serait excellent pour donner à notre feutre un +poli encore plus parfait. Ensuite je leur fabriquai à chacun une +demi-douzaine de souricières en gros fil de fer, dont ils pouvaient se +servir pour prendre des ondatras, des rats d'eau et des loutres. L'appât +dont nous nous servions pour les animaux rongeurs était la carotte +d'Europe, et, pour les animaux aquatiques, nous avions une espèce de +sardine assez commune sur nos côtes, et dont la chair n'était pas à +dédaigner pour d'aussi délicats amateurs de poisson. Par forme de +plaisanterie, et pour obtenir un dédommagement de mes peines, je décidai +que chaque cinquième animal pris dans les souricières m'appartiendrait +de bon droit. De cette manière j'espérais me procurer bientôt les +matériaux d'une nouvelle coiffure.</p> + +<p>Les enfants acceptèrent ce marché, à l'exception de Franz, qui demanda +si, possédant déjà un chapeau, il devait être soumis au tribut. Je lui +fis observer qu'il était bien plus noble de reconnaître un service passé +que de travailler à mériter un bienfait à venir. «Il est plus pénible, +ajoutai-je, de s'acquitter après qu'avant. La dernière méthode nous +séduit par une apparence de grandeur, tandis que la première ne saurait +être considérée que comme l'accomplissement d'un devoir.»</p> + +<p>L'heureux succès de la chapellerie m'encouragea à entreprendre quelque +nouveau travail, et je songeai d'abord à la terre à porcelaine; mais, +comme je n'en avais qu'une petite provision, je dus commencer par +quelque essai sans importance avant de me livrer à ma grande entreprise.</p> + +<p>L'argile fut aussitôt transportée dans la grotte au sel avec une table +et quelques planches en guise de séchoir. Une roue de canon me servit de +tour, et je me vis bientôt en état de fabriquer des vases de forme +commune. Je résolus de satisfaire d'abord un désir de ma femme, qui +demandait depuis longtemps des pots à lait de porcelaine pour remplacer +les calebasses, dont l'usage était incommode. Tous mes préparatifs +terminés, je pris une poignée de terre à porcelaine que je mêlai avec +une certaine mesure de talc pulvérisé; après avoir lavé et purifié le +mélange, j'étendis la pâte sur mon séchoir; puis je fis avec une portion +de ma pâte un certain nombre de vases de différentes grosseurs, que je +mis au feu dans un vaisseau de terre commune. Ils en sortirent blancs +comme la neige et sans avoir éprouvé aucune altération; car le talc, +dont j'avais mélangé ma pâte, lui avait donné assez de consistance pour +résister à l'action du feu.</p> + +<p>Je tirai du magasin la caisse de grains de verre destinée au commerce +avec les sauvages, et j'en choisis un certain nombre parmi les blancs et +les rouges, que je me mis en devoir de réduire en poussière à l'aide +d'un marteau; puis je répandis cette poussière avec soin sur mes vases à +moitié cuits. Ainsi que je l'avais prévu, l'action du feu ne tarda pas à +me donner le plus bel émail qu'il fût possible d'attendre d'un système +si imparfait.</p> + +<p>Le succès de ce premier essai m'encouragea à continuer, et à mettre en +œuvre le reste de ma terre à porcelaine avec le reste des grains de +verre. Le résultat de ma seconde expérience fut de nous procurer six +tasses à café avec leurs soucoupes, un pot au lait, un sucrier et trois +assiettes. Deux pièces avaient manqué totalement: ce qui sortit du four +était plutôt à la manière chinoise qu'à la véritable façon anglaise.</p> + +<p>Ce résultat, si médiocre en apparence, m'avait coûté plus de peine qu'il +n'est facile de se l'imaginer, car il avait fallu commencer par faire +des moules de bois aussi délicats que mon tour grossier me le +permettait. Ces modèles m'avaient servi à former des moules en plâtre, +sur lesquels j'avais ensuite appliqué ma pâte; puis, après avoir laissé +quelque temps mes vases sur le séchoir, je les avais exposés à la +chaleur du four, dans un cylindre de terre commune. Il avait ensuite +fallu laisser refroidir l'appareil plusieurs heures. Quant à la +peinture, je m'étais contenté de permettre à Fritz de dessiner sur les +assiettes une guirlande de feuilles vertes avec des fruits jaunes et +rouges, ce qui nous sembla d'un effet très-agréable à l'œil.</p> + +<p>Faute d'une plus grande quantité de terre à porcelaine, dont la saison +des pluies nous empêchait d'aller faire une seconde provision, je +déclarai, à la satisfaction générale, que nous allions nous occuper du +condor et de l'urubu. Les peaux furent lavées de nouveau à l'eau tiède, +et recouvertes d'un léger enduit de gomme d'euphorbe, destiné à prévenir +l'attaque des insectes. Je pris, pour figurer le corps, plusieurs +morceaux du liège qui avait servi à la construction de notre chaloupe; +les jambes et les cuisses furent formées de deux bâtons recouverts de +coton. Ensuite chaque oiseau fut fixé à sa place au moyen d'une tige de +laiton. Il nous manquait encore les yeux; mais n'ayant pas oublié mon +expérience du matin, j'en composai deux paires avec le reste de +porcelaine et de l'émail. Moyennant cette importante addition, les deux +animaux devinrent l'ornement de notre cabinet d'histoire naturelle.</p> + +<p>Il restait à s'occuper des œufs d'autruche qui n'étaient pas éclos, et +dont nous nous étions bien gardés de briser la coquille. Je leur fis à +tous des pieds du plus beau bois que je pus me procurer. Les uns furent +destinés à recevoir des fleurs, les autres à servir de vases à boire.</p> + +<p>Nous nous trouvions alors au milieu de la saison des pluies. La plupart +de nos travaux étaient terminés, et l'éducation de l'autruche ne +remplissait qu'à demi nos moments perdus. Il en résultait que les +enfants allaient se trouver dans une funeste inaction, si je n'eusse +songé à quelque nouveau projet pour occuper leurs heures de loisir.</p> + +<p>Leur activité se réveilla lorsque j'eus proposé de nous occuper de la +construction d'un caïak groënlandais. «Nous avons en Brausewind notre +voiture de terre, s'écria Fritz; il nous faut maintenant un coche d'eau, +afin de prendre enfin connaissance des bornes de notre empire, +entreprise qui ne peut manquer de nous conduire à de précieuses +découvertes.»</p> + +<p>La proposition fut accueillie avec autant d'empressement qu'elle avait +été faite; seulement la bonne mère demanda ce qu'il fallait entendre par +un caïak; et lorsqu'elle eut appris qu'on désignait par ce nom une +espèce de canot de peaux de chien de mer, elle blâma hautement notre +entreprise, n'ayant pas oublié son vieux ressentiment contre l'Océan. À +force d'éloquence et de prières, nous finîmes par obtenir, non pas son +approbation, mais son silence, et chacun se mit à l'ouvrage avec ardeur, +afin que la carcasse au moins fût prête avant le retour des beaux jours. +Dans cette nouvelle construction, comme dans celle de la chaloupe, je me +proposai de suivre mes propres idées relativement à la forme et à +l'exécution, ne doutant pas qu'un sage Européen ne dût avoir l'avantage +sur l'ignorant habitant d'une contrée glaciale.</p> + +<p>Je commençai donc par préparer deux pièces de carène avec les deux plus +grands fanons de la baleine, dont je réunis fortement les extrémités; +cette carcasse grossière fut enduite de la même résine qui nous avait +servi à calfater notre chaloupe. Elle avait environ douze pieds de +longueur d'une extrémité à l'autre. Je pratiquai dans la quille deux +entailles d'environ trois pouces destinées à recevoir des roulettes de +métal, qui devaient faciliter les mouvements du canot sur la terre +ferme. Les deux pièces de quille furent alors réunies par des traverses +de bambou, et leurs extrémités solidement fixées de manière à présenter +deux pointes, l'une à la proue, l'autre à la poupe. À chaque extrémité +s'élevait une troisième pièce perpendiculaire, destinée à appuyer les +sabords. Je fixai ensuite un anneau de fer au point de réunion des deux +pièces de la quille, afin d'avoir de quoi tirer l'embarcation à terre, +et l'attacher en cas de besoin. Les solives de ma carcasse étaient de +bambou, à l'exception de la dernière de chaque côté, que je jugeai à +propos de faire en roseaux d'Espagne. La forme du bâtiment était bombée, +et les sabords allaient en s'abaissant vers l'avant et l'arrière. Enfin +le bâtiment était recouvert d'un pont, sauf une étroite ouverture au +milieu, destinée à servir de siège, et entourée d'une balustrade de bois +léger, sur laquelle le manteau du rameur pouvait s'ajuster de manière à +le dérober à tous les regards, et empêcher les vagues de parvenir +jusqu'à lui. Dans l'intérieur de l'ouverture, j'avais disposé une espèce +de banc pour le rameur, qui pouvait s'y asseoir lorsqu'il était fatigué +de demeurer à genoux. Ceci était une modification au système +groënlandais; car au Groënland le rameur est obligé de demeurer accroupi +ou de s'asseoir les jambes étendues, position pénible et peu favorable +au déploiement des forces qu'exige la manœuvre d'un pareil bâtiment.</p> + +<p>Après bien des peines et des expériences, j'eus la satisfaction de voir +la carcasse de mon caïak achevée selon mes souhaits, à l'exception du +banc, qui avait peut-être deux pouces de trop. Sa construction élastique +promettait les plus heureux résultats; car l'ayant jeté avec force sur +un sol rocailleux pour éprouver sa solidité, je le vis rebondir comme +une balle, et sa construction était si légère, que, même avec son +chargement, le corps du canot ne tirait pas un pouce d'eau.</p> + +<p>Il s'agissait maintenant de mettre la dernière main à mon ouvrage, ce +qui demanda encore bien du temps et du travail. J'en veux donner +immédiatement les détails, afin de terminer cet important sujet. Je +commençai par choisir les deux plus grandes peaux de chien de mer, que +j'avais eu soin de laisser intactes en les écorchant. Après leur avoir +fait subir la préparation ordinaire, je les fis sécher au soleil; puis +nous les frottâmes longtemps de résine, opération qui leur donna assez +de souplesse pour pouvoir les appliquer comme une enveloppe élastique +sur la carcasse du canot.</p> + +<p>Avant d'achever cette dernière opération, nous avions tapissé +l'intérieur du canot avec d'autres peaux préparées de même, et calfaté +les jointures avec un soin tout particulier, de manière à les rendre +imperméables. Le pont fut formé de cannes de bambou, également +recouvertes de peaux de chien de mer, et disposées de manière à former +de chaque côté un bordage de quelques pouces de hauteur. Les jointures +du pont furent remplies de résine, ce qui leur communiqua une solidité +peu commune.</p> + +<p>J'avais placé l'ouverture du canot sur l'arrière, espérant que l'avant +pourrait recevoir plus tard une petite voile. En attendant, le léger +bâtiment devait être gouverné par une double rame, que je taillai d'une +longueur un peu plus qu'ordinaire, la garnissant d'une vessie à son +extrémité, de manière qu'en cas de malheur la vessie pût servir à la +soutenir sur l'eau.</p> + +<p>Il fallait s'occuper maintenant de l'équipement du canot. Nous eûmes +alors recours à l'habileté de ma femme pour composer une paire de +corsets de natation. Sans cette précaution jamais je n'aurais permis à +un de mes enfants d'entrer dans le canot; car une lame pouvait pénétrer +par l'ouverture et remplir le bâtiment, et dans ce cas le rameur +courrait le risque de ne pouvoir se dégager et d'être submergé avec le +caïak. D'après mon conseil, les corsets furent faits de boyaux de chien +de mer. Ce nouveau vêtement consistait en une espèce d'étui collant sur +le corps, avec une ouverture à chaque extrémité, pour qu'on pût le +passer à peu près comme une chemise; ce vêtement ne descendant que +jusqu'à mi-corps, et d'autres ouvertures ayant été pratiquées pour les +bras et le cou, le nageur devait conserver toute la liberté de ses +mouvements.</p> + +<p>Telles furent les occupations au moyen desquelles je réussis à nous +faire passer agréablement le temps des pluies. Il ne faut pas oublier +non plus la lecture, les entretiens familiers et les travaux +domestiques.</p> + +<p>Aux premières approches du beau temps, nous recommençâmes à sortir, dans +l'intention de reprendre nos occupations en plein air. Le premier +vêtement de mer avait été destiné à Fritz, et, par une belle après midi, +on résolut d'en aller faire l'épreuve. Le caïak fut donc mis à flot, et +Fritz s'élança fièrement à sa place. L'épreuve ayant réussi au delà de +toute espérance, ma bonne femme fut suppliée de faire un vêtement pareil +à chacun des enfants.</p> + +<p>Bientôt nous allâmes faire une visite à nos antilopes, que nous +réjouîmes fort en leur portant du fourrage frais et une espèce de +bouillie composée de sel, de maïs et de glands pilés, dont elles se +montrèrent extrêmement friandes. Il était facile de s'apercevoir, à +l'état de la litière, que nos hôtes avaient fait un usage constant de +leur retraite, et ils ne tardèrent pas à recevoir une nouvelle provision +de joncs et de feuilles de roseaux.</p> + +<p>Je profitai de l'occasion pour parcourir l'île en tous sens, afin de +rapporter une nouvelle provision de coraux et de coquillages pour notre +muséum. Nous remarquâmes aussi une quantité d'algues marines, dont la +bonne mère nous pria de mettre une cargaison dans le canot.</p> + +<p>À notre retour elle choisit parmi les algues une espèce de feuilles en +fer de lance, dentelées, et de six à sept pouces de longueur. Après les +avoir lavées avec soin, elle les mit sécher au soleil, les fit rôtir au +four, et alla les serrer dans le garde-manger avec une mystérieuse +solennité.</p> + +<p>Un peu surpris de cette grave opération, je lui demandai en plaisantant +si elle avait l'intention de renouveler notre provision de tabac, elle à +qui l'agréable parfum des pipes avait eu le don de déplaire si +complètement jusqu'à ce jour. Elle me répondit en souriant: «Je veux +remplir nos paillasses d'algues marines, afin de les rendre plus +fraîches pour la saison des chaleurs. Un jour vous me saurez gré de ma +prévoyance.» Mais ses yeux avaient une telle expression de malice en me +faisant cette réponse, qu'il ne me fut pas difficile de comprendre que +pour cette fois ma curiosité ne serait pas satisfaite.</p> + +<p>Un jour que nous revenions, accablés de fatigue et de chaleur, d'une +expédition laborieuse à Falken-Horst, ma femme plaça devant nous, dans +une calebasse, la plus belle gelée transparente qu'un homme pût désirer +pour apaiser à la fois sa faim et sa soif. Nous ne pouvions assez nous +extasier sur cette merveilleuse apparition, dont le goût n'était pas +moins délicieux que la vue. Depuis longtemps nous n'avions rien goûté de +plus savoureux et de plus rafraîchissant. Alors ma femme me dit en +souriant: «Oui, mon cher ami, ceci est un essai de votre cuisinière, qui +a fini par s'ennuyer des vieilles recettes. Vous avez là un plat +d'algues marines; car vos railleries ne m'ont pas empêchée de conserver +jusqu'à ce jour celles que je vous ai fait ramasser dans l'île aux +Requins.</p> + +<p>MOI. Voilà qui est merveilleux, en vérité. Mais comment l'idée de ce +plat a-t-elle pu te venir? C'est à peine si je me rappelle d'en avoir lu +quelque chose.</p> + +<p>MA FEMME. Vous autres hommes, vous croyez les pauvres femmes faites d'un +limon inférieur au vôtre, et vous aimez à ne leur supposer d'autres +idées que celles qu'il vous plaît de leur donner. Mais si la sagesse des +livres nous manque, il nous reste l'esprit d'observation, qui souvent la +vaut bien. Voici un plat qui peut servir de preuve à ce que j'avance.</p> + +<p>MOI. Accordé, accordé à l'unanimité. Mais puisque jamais je ne t'ai +enseigné ce plat, où en as-tu trouvé la recette?</p> + +<p>MA FEMME. J'ai vu les habitants de la ville du Cap rapporter des +corbeilles de ces algues, les laver et les dessécher: ils les laissent +ensuite détremper cinq à six jours dans l'eau, qu'on renouvelle chaque +matin. Au bout de ce temps, on les fait cuire dans une petite quantité +d'eau, avec quelques écorces de citron, et l'on obtient le plat que vous +voyez. Faute de sucre et de citron, j'ai été obligée de me servir du jus +de canne, d'hydromel et de feuilles de ravensara; mais je crois que ma +cuisine n'en est pas plus mauvaise.»</p> + +<p>J'avais oublié de dire que, dans notre dernière visite à l'île des +Requins, nous avions trouvé le manglier dans un état de prospérité tout +à fait satisfaisant. Nos semis de noix de coco et nos plantations de +pins étaient également en bon état. Dans la même excursion, j'avais +découvert une source demeurée inconnue jusqu'alors, et dont l'existence +m'enchantait à cause de nos antilopes.</p> + +<p>Cet heureux résultat nous donna l'espoir de trouver l'île aux Baleines +non moins florissante, et nous ne tardâmes pas à nous embarquer pour +aller rendre visite aux lapins angoras. Je reconnus de loin qu'ils +s'étaient déjà multipliés depuis leur séjour dans l'île, et je vis avec +plaisir qu'ils pouvaient trouver une nourriture sans endommager nos +plantations.</p> + +<p>À notre approche, les animaux se réfugièrent dans leurs demeures +souterraines, et je vis bien alors qu'il fallait leur construire une +habitation de nos propres mains, si nous voulions nous emparer sans +peine de leurs toisons. Cet ouvrage nous occupa deux jours, et reçut le +nom de garenne.</p> + +<p>Quant aux plantations, elles présentaient un aspect peu satisfaisant; +car les lapins avaient rongé toutes les jeunes pousses et la plupart des +noix de coco. Les pins seuls étaient épargnés. Il fallut donc +recommencer la plantation, mais en l'entourant cette fois d'un rempart +de plantes épineuses.</p> + +<p>Avant de quitter l'île, nous allâmes visiter la carcasse de la baleine, +que nous trouvâmes entièrement dépouillée de sa chair. Les oiseaux du +ciel, l'air et le soleil en avaient si bien fait disparaître toute +trace, que les ossements me semblèrent tout prêts à être mis en œuvre. +Je fis donc choisir une douzaine de vertèbres, dans lesquelles nous +passâmes une forte corde pour les remorquer jusqu'à Felsen-Heim avec +notre chaloupe.</p> + +<p>Un beau matin que j'étais occupé dans l'atelier, tous les enfants +disparurent avec des souricières. Il n'était pas difficile de deviner +leur projet, et je leur souhaitai bonne chasse. Je ne tardai pas à +sortir moi-même, dans l'intention de rapporter une provision d'argile, +dont j'avais besoin; et ma femme m'accorda d'autant plus facilement la +permission de m'éloigner, qu'Ernest, au lieu de suivre ses frères, était +demeuré dans la bibliothèque, au milieu de nos livres. J'attelai donc +Sturm à notre vieux traîneau, restauré depuis peu avec les roues d'un +canon, et je me dirigeai vers le ruisseau du Chacal, suivi de Bill et de +Braun.</p> + +<p>En arrivant près de nos nouvelles plantations de manioc et de pommes de +terre, je ne vis pas sans un profond chagrin qu'une grande partie venait +d'en être dévastée. Au premier abord, je ne pouvais m'expliquer ce +désordre; mais en approchant je reconnus, aux traces récentes qui +sillonnaient la terre, qu'une troupe nombreuse de cochons avait causé ce +désastre. Curieux de savoir si nous avions affaire à des animaux +sauvages ou domestiques, je résolus de suivre les traces, qui me +conduisirent bientôt à l'ancienne plantation de pommes de terre dans les +environs de Falken-Horst.</p> + +<p>J'étais irrité contre les pillards qui laissaient la table si bien +servie de la nature, pour venir se rassasier dans nos plantations. Mais +je n'en apercevais aucun, bien que la troupe dût être nombreuse. Les +chiens finirent cependant par s'élancer dans un épais taillis, d'où +j'entendis aussitôt sortir un grognement hostile.</p> + +<p>Regardant alors avec précaution, j'aperçus notre vieille truie entourée +de huit petits cochons d'environ deux mois. Toute la troupe était sur la +défensive, tenant les chiens en respect à l'aide d'une formidable rangée +de dents menaçantes. Mais leur méfait m'avait tellement exaspéré, que je +ne pus m'empêcher de décharger mon fusil à deux coups au milieu de la +troupe. J'eus le bonheur d'en abattre trois, et le reste disparut +aussitôt dans le taillis.</p> + +<p>Après avoir appelé les chiens, qui se mettaient en devoir de continuer +la chasse, je leur abandonnai les trois têtes, et je chargeai mon butin +sur le traîneau, sans trop m'enorgueillir d'une victoire que je devais à +un accès de colère peu honorable pour mon sang-froid.</p> + +<p>Je ne tardai pas à arriver au terme de mon voyage, et à reprendre le +chemin de Falken-Horst avec une bonne provision d'argile.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_XVIb" id="CHAPITRE_XVIb"></a><a href="#table2">CHAPITRE XVI</a></h2> + +<h3><a href="#table2">Le moulin à gruau.—Le caïak.—La vache marine.</a></h3> + +<p>Je fus de retour longtemps avant les enfants, quoique ayant manqué +l'heure du dîner aussi bien qu'eux. C'est pourquoi je priai me femme de +nous préparer pour souper un bon rôti de cochon. Ernest et moi nous lui +servîmes d'aides de cuisine. L'un des cochons fut mis en état de +paraître le soir sur la table; les deux autres furent salés et enfermés +dans le garde-manger. La bonne mère, qui avait commencé à me faire +quelques reproches sur ma chasse inutile, fut bientôt désarmée par mes +excuses.</p> + +<p>Vers le soir, et au moment où je commençais à concevoir quelques +inquiétudes, nous vîmes paraître Jack sur son autruche, suivi de ses +deux frères moins bien montés. Ceux-ci s'étaient chargés de tout le +butin, qui remplissait deux énormes sacs. Il consistait en quatre +oiseaux, une vingtaine d'ondatras, un kanguroo, un singe, deux animaux +de l'espèce du lièvre, et une demi-douzaine de rats d'eau.</p> + +<p>Fritz rapportait aussi une botte de gros chardons que je n'avais pas +remarquée d'abord.</p> + +<p>Alors commencèrent les cris, les récits et les admirations sans fin. La +voix de Jack dominait toutes les autres. «Ah! cher père, s'écria-t-il +quelle monture que mon autruche! Elle vole comme le vent, et j'ai cru +deux fois que j'allais perdre la respiration. La rapidité de sa course +fatigue tellement les yeux, que c'est à peine si je voyais devant moi. +Vous devriez me faire un masque avec des yeux de verre, afin que je voie +clair à me conduire.</p> + +<p>MOI. Non pas, s'il vous plaît, monsieur le cavalier.</p> + +<p>JACK. Et pourquoi non?</p> + +<p>MOI. Pour deux raisons: la première, c'est que tout ce que tu demandes à +tes parents, tu l'obtiens sans peine et sans travail; la seconde, c'est +qu'au milieu de mes nombreuses occupations il me semble raisonnable de +vous laisser faire ce qui n'est pas au-dessus de vos forces. On +s'habitue bien vite à la paresse en demandant aux autres ce qu'on peut +exécuter soi-même.</p> + +<p>FRITZ. Ah! papa, nous avons eu bien du plaisir aujourd'hui. Nous avons +vécu de notre chasse, et nous rapportons un bon nombre de peaux que nous +pourrions échanger contre du brandevin avec les marchands fourreurs. +Toutefois nous voulons bien vous les donner pour un verre de muscat de +Felsen-Heim.</p> + +<p>MOI. Le marché est accepté; car vous paraissez avoir bien mérité un +verre de vin, quoique vous soyez partis pour votre chasse un peu trop +brusquement.</p> + +<p>FRANZ. Quant à moi, j'aimerais mieux quelque chose de solide; car la vie +sauvage, la chasse et le cheval donnent un terrible appétit.</p> + +<p>MOI. Un moment de patience, et vous allez avoir de quoi satisfaire à +tout. Nous allons voir le triomphe de la cuisine civilisée sur la +cuisine sauvage. Mais avant tout il faut prendre soin de vos montures: +un bon cavalier songe à son cheval avant de songer à lui-même.»</p> + +<p>À peine cette besogne était-elle terminée, que la mère apporta le +souper, à la grande satisfaction de nos chasseurs, en accompagnant +chaque plat de quelque remarque plaisante.</p> + +<p>«Voici, d'abord, s'écria-t-elle, un cochon de lait européen transformé +en marcassin d'Amérique. Il a laissé là sa tête pour courir plus vite, +selon la coutume des imbéciles. Et voilà maintenant une excellente gelée +hottentote cueillie dans le potager de la vieille Thétis.»</p> + +<p>Les saillies de la mère furent accueillies avec des applaudissements +unanimes, surtout lorsque nous la vîmes reparaître avec une bouteille de +notre excellent hydromel, que nous dégustâmes avec autant de plaisir +qu'en éprouvaient les dieux d'Homère en savourant leur nectar à la table +de Jupiter.</p> + +<p>Alors Fritz nous raconta comment ils avaient passé tout le jour aux +environs de Waldeck, et comment ils avaient disposé leurs pièges de tous +côtés, se servant de carottes pour attirer les ondatras, et de menu +poisson pour les rats d'eau. Quelques racines d'anis et une +demi-douzaine de poissons péchés à la ligne avaient composé tout leur +dîner, et à peine avaient-ils pris le temps de préparer ce frugal repas.</p> + +<p>Ici l'impétueux Jack reprit la parole en s'écriant: «Ah! oui; et mon +chien est un animal impayable! ne m'a-t-il pas fait lever des lièvres +sous le nez!</p> + +<p>—Oui, ajouta Franz, et il m'a conduit droit au kanguroo, qui paissait +tranquillement l'herbe à dix pas de nous. C'est une jeune bête, j'en +réponds, et qui n'avait pas encore eu le temps de sentir l'odeur de la +poudre.</p> + +<p>—Et moi, reprit Fritz, j'ai eu le bonheur de découvrir ces gros +chardons, qui pourront nous être utiles pour le cardage de notre feutre. +J'ai rapporté aussi plusieurs rejetons, dont quelques-uns sont déjà +gros, et qui ne tarderont pas à devenir des arbustes. Enfin j'ai abattu +avec mon fusil un singe impudent qui m'avait lancé une énorme noix de +coco presque sur la tête.»</p> + +<p>Après le souper, m'étant mis à examiner nos richesses de plus près, je +reconnus dans les plantes de Fritz une espèce de chardon à carder qui +devait atteindre parfaitement notre but. Parmi les rejetons qu'il +rapportait, je remarquai avec plaisir une pousse de cannelle.</p> + +<p>La mère reçut ces nouvelles plantes avec reconnaissance, et le lendemain +matin elle les fit mettre en terre, dans son potager, avec le plus grand +soin.</p> + +<p>Pendant ce temps, je m'occupai de la construction d'une machine que +j'avais imaginée pour écorcher les animaux. La caisse du chirurgien me +fournit une grande seringue, dont je parvins sans beaucoup de peine à +faire une machine à compression assez passable, au moyen d'une ouverture +et de deux soupapes.</p> + +<p>Au moment où les enfants venaient de terminer leurs préparatifs sans +beaucoup d'empressement, je m'avançai solennellement avec ma machine, +qui me donnait un air si martial, que toute la troupe ne put s'empêcher +de partir d'un bruyant éclat de rire.</p> + +<p>Sans leur répondre un mot, je ramassai le kanguroo, encore étendu à mes +pieds, et, le tenant pendu par les jambes de derrière de manière que sa +poitrine venait toucher la mienne, je pratiquai une ouverture dans la +peau de l'animal, entre les deux jambes de devant; puis, introduisant le +tuyau dans l'ouverture entre cuir et chair, je me mis à souffler de +toutes mes forces. Je continuai l'opération jusqu'à ce que la peau de +l'animal fût entièrement détachée de la chair, après quoi je laissai le +reste du travail à mes compagnons ébahis. Il suffit de quelques minutes +pour achever l'opération, qui n'avait pas coûté la moitié du temps +ordinaire.</p> + +<p>«Bravo! bravo! s'écria toute la troupe; notre père est un véritable +sorcier. Mais par quel artifice a-t-il pu obtenir un pareil résultat?</p> + +<p>—Mon artifice est bien simple, répondis-je, et il n'est pas un +Groënlandais auquel il ne soit familier. Aussitôt qu'ils ont pris un +chien de mer, ils commencent par le souffler ainsi; de cette manière +l'animal surnage au-dessus de l'eau, et ils le remorquent facilement +avec leur caïak. On dit aussi que les bouchers se servent de ce procédé +pour donner à leur viande un aspect séduisant, et en trouver plus +facilement le débit.»</p> + +<p>Je réitérai mon opération pour chacun des animaux; et j'eus bientôt +achevé ma tâche, parce que j'acquérais plus d'habileté à chaque nouvelle +expérience. Toutefois le jour entier fut rempli par ce travail.</p> + +<p>Depuis longtemps j'avais besoin d'une meule pour moudre notre grain, et, +dans ma dernière excursion, j'avais remarqué un arbre qui m'avait semblé +propre à cet usage. Le lendemain, nous nous mîmes en route pour aller +l'abattre, avec tout l'attirail de cordes, de coins et de haches usité +en pareille circonstance. Arrivé au pied de l'arbre, je fis monter Fritz +et Jack au sommet, avec l'ordre d'abattre les branches qui pourraient le +gêner dans sa chute. Ils durent aussi attacher deux longues cordes +au-dessous de la cime, afin que nous pussions faire tomber l'arbre du +côté qui nous semblerait le plus convenable. Ensuite la scie fut mise en +œuvre au pied du tronc: après avoir pratiqué une profonde entaille de +chaque côté, nous courûmes à nos cordes, que nous commençâmes à tirer de +toutes nos forces. Le tronc s'inclina et ne tarda pas à s'abattre avec +un bruyant craquement et sans le moindre accident. Une fois par terre, +je le fis partager en tronçons de quatre pieds de long, qui furent +immédiatement chargés sur le chariot. Le reste du bois fut laissé sur la +place pour servir en temps et lieu.</p> + +<p>Tout ce travail avait demandé deux jours, et ce ne fut que le troisième +qu'il me fut possible de mettre le bois en œuvre. À chacun des tronçons +j'adaptai une traverse en forme de fléau, qui se relevait et s'abaissait +à volonté, et de manière qu'une des extrémités retombait sur la partie +plane du bois. À cette extrémité venait se fixer un marteau de bois, +dont la tête arrondie correspondait au centre du billot, légèrement +creusé à cette place. À l'autre bout de la traverse j'attachai une +espèce d'auge dont le poids fut calculé de telle sorte que le marteau se +trouvât plus léger que l'auge lorsqu'elle serait remplie d'eau. Quand +l'auge s'emplissait, la traverse en retombant élevait le marteau; et +quand elle se vidait, elle accélérait la chute du marteau sur le billot. +Je terminai mon ouvrage en fixant au centre du billot une vertèbre de +baleine, dont l'ouverture formait un mortier naturel.</p> + +<p>Ce travail achevé, je me mis en devoir d'amener l'eau du puits derrière +la maison, et à une hauteur convenable, au moyen d'un conduit de bambou. +Mes conduits furent disposés au-dessous de la chute d'eau à environ un +pied de profondeur. Du grand conduit partaient six tuyaux plus petits, +destinés à aller porter l'eau à chacune des auges, qui, se remplissant +et se vidant alternativement, ne pouvaient manquer d'imprimer aux +marteaux un mouvement uniforme. Nous avions obtenu de cette manière le +moulin le plus convenable à notre position, attendu qu'il marchait sans +roue, et que la confection d'une roue avec ses accessoires se fût +trouvée probablement au-dessus de nos forces.</p> + +<p>Aussitôt que la machine fut achevée, ma femme plaça quelques mesures de +riz dans les mortiers, et passa la journée entière à surveiller la +marche de l'appareil. À la fin du jour, le grain était entièrement +débarrassé de son enveloppe et prêt à être employé à la cuisine. La +lenteur de la machine nous inquiéta peu lorsque nous fûmes assurés +quelle marchait assez bien pour l'abandonner à elle-même.</p> + +<p>«Quel bonheur! s'écrièrent les enfants; nous voilà en état de préparer +de l'avoine, de l'orge et de tous les autres grains pour faire de la +soupe et de la bouillie! Notre bonne cuisinière et ses aides seront +délivrés à l'avenir de l'éternel travail du pilon.»</p> + +<p>Pendant que nous étions encore occupés à la construction de nos pilons, +nous remarquâmes que les jeunes autruches faisaient de fréquentes +visites à notre nouveau champ, et qu'elles rentraient au logis +rassasiées. Mais quel ne fut pas mon étonnement quand je reconnus +qu'effectivement le grain était mûr, alors qu'à peine quatre mois +s'étaient écoulés depuis l'ensemencement! Ainsi nous pouvions compter à +l'avenir sur deux récoltes par an.</p> + +<p>Cette découverte nous occasionna un travail inattendu et tout à fait +hors de saison; car c'était précisément l'époque du passage des harengs +et des chiens marins. La mère ne se lassait pas de gémir en demandant +comment nous viendrions à bout de cette menaçante série de travaux; car +elle n'oubliait pas que c'était également l'instant de faire la récolte +du manioc et des pommes de terre. Je la consolai en lui rappelant que le +manioc pouvait rester en terre sans inconvénient, tandis que la récolte +des patates était bien moins pénible dans cette terre légère que dans +les terrains pierreux de notre pays. «Quant au grain, ajoutai-je, nous +en ferons la moisson et le battage à la mode italienne. Si nous y +perdons quelque chose, nous le rattraperons bien à la récolte suivante.»</p> + +<p>Sans perdre de temps, je fis préparer devant la maison une espèce +d'esplanade que nous arrosâmes ensuite de fumier liquide; puis je fis +fouler la place par notre bétail, en même temps que nous battions la +terre avec des avirons, des pelles et des masses. Lorsque le soleil eut +séché le sol, nous l'arrosâmes une seconde fois, et je le fis battre et +fouler de nouveau, jusqu'à ce que la terre fût devenue aussi dure et +aussi unie que celle des aires de notre pays.</p> + +<p>Alors nous nous rendîmes au champ munis de faucilles, et suivis de Sturm +et de Brummer, qui portaient la grande corbeille destinée à recevoir le +grain.</p> + +<p>Arrivés sur la place, ma femme demanda des liens pour les gerbes, et les +enfants des fourches et des râteaux pour rassembler les épis en +monceaux.</p> + +<p>«Point tant de cérémonies, leur dis-je; aujourd'hui nous travaillons à +l'italienne, et l'Italien est trop ennemi de la peine et du travail pour +savoir ce que c'est qu'un lien ou un râteau lorsqu'il s'agit de moisson.</p> + +<p>—Mais, reprit Fritz, comment s'y prennent-ils pour rassembler les +gerbes et pour les rapporter à la maison?</p> + +<p>—De la manière la plus simple du monde, lui répondis-je, car ils ne +font pas de gerbes, et ils battent le grain sur place.»</p> + +<p>Fritz demeura quelques instants pensif; il ne savait trop comment s'y +prendre pour commencer son rôle de moissonneur. Alors je lui dis de +prendre une poignée d'épis dans la main gauche, en se servant de la +faucille avec la droite, de lier chaque poignée avec un lien de paille, +et de la jeter ensuite dans la corbeille.</p> + +<p>Ma nouvelle méthode plut beaucoup aux jeunes travailleurs, et le champ +fut bientôt dépouillé de sa riche moisson, tandis que notre corbeille se +remplissait d'une ample provision d'épis.</p> + +<p>«Voilà une belle économie! s'écria ma femme en gémissant. Tous les épis +tombés restent sur le sillon avec le chaume, et c'est un spectacle à +briser le cœur d'un bon et brave moissonneur suisse.</p> + +<p>—Vous vous trompez, lui répondis-je, l'Italien est trop bon ménager +pour laisser perdre ces restes précieux. Mais il paraît qu'il aime mieux +les boire que les manger.</p> + +<p>—Voilà une énigme qui a besoin d'explication, repartit ma femme.</p> + +<p>—Et vous allez l'avoir, ma chère femme, lui répondis-je. Comme l'Italie +renferme plus de terres labourables que de pâturages, le fermier manque +d'herbe et de foin. Alors il conduit son bétail dans les champs +moissonnés, après avoir eu la précaution de laisser l'herbe pousser +entre les sillons pendant quelques jours ou quelques semaines. Le bétail +ainsi nourri donne un lait excellent, et c'est pourquoi l'on peut dire +que l'Italien aime mieux boire le superflu de son grain que de le +manger.</p> + +<p>—Mais alors où prennent-ils leur litière? me demanda ma femme.</p> + +<p>MOI. Nulle part; car il n'est pas dans leurs habitudes de s'en servir, +quoique je n'ose décider si cet usage n'entraîne pas de graves +inconvénients. Mais occupons-nous maintenant du battage, qui n'est pas +moins simple que la moisson.»</p> + +<p>De retour à la maison, nous commençâmes les préparatifs de cette +importante opération. Ernest et Franz, sous la direction de leur mère, +répandirent les gerbes en cercle sur toute la superficie de l'aire, +après avoir trié les différentes espèces de grains. Alors commença une +opération toute nouvelle et toute bizarre. Les quatre enfants, grimpés +sur leurs montures, reçurent l'ordre de courir tout autour de l'aire, +pilant et broyant le grain, au milieu d'un nuage de paille et de +poussière. Ma femme et moi, armés de pelles de bois, nous étions chargés +de réunir les épis dispersés et de les remettre sur le passage des +batteurs en grange. Cette nouvelle méthode donna lieu à quelques +incidents que je n'avais pas prévus, car de temps en temps nos montures +attrapaient une bouchée de grain battu; sur quoi ma femme observa +malicieusement que si cette manière de nourrir les animaux n'était pas +tout à fait économique, elle épargnait du moins les frais de grenier et +de conservation.</p> + +<p>Mais je lui répondis gravement par le proverbe: À bœuf qui bat bouche +pleine.</p> + +<p>«D'ailleurs, ajoutai-je, ce n'est pas à côté d'une pareille moisson +qu'il faut se montrer avare, et une poignée de grains par-ci par-là +n'est pas une si grande perte.»</p> + +<p>Le grain battu, il fallait le nettoyer. Les épis furent donc jetés au +vent avec des pelles à vanner, de sorte que la paille et les écorces +vides s'envolaient avec la poussière, tandis que le grain retombait par +son propre poids. Je laissai les enfants se relayer dans cette +désagréable opération, rendue plus pénible encore par notre +inexpérience.</p> + +<p>Pendant le vannage, toute notre volaille était accourue à la porte de +l'aire, et elle commença à becqueter si furieusement le grain, que +pendant plus d'une minute un rire général nous laissa sans force contre +la formidable invasion. Les enfants s'étant élancés avec impétuosité +pour arrêter le pillage, je modérai leur ardeur en ajoutant: «Laissez +ces nouveaux hôtes prendre part à notre superflu; nous y perdrons +quelques poignées de grain, mais nous y gagnerons de bonnes volailles. +D'ailleurs cet abandon a quelque chose de patriarcal qui convient tout à +fait à notre nouvelle vie.»</p> + +<p>Lorsque nous en vînmes à mesurer notre récolte, nous trouvâmes plus de +cent mesures de froment et au moins deux cents mesures d'orge, qui +furent serrées avec soin dans la chambre aux provisions.</p> + +<p>Le maïs demandait une manipulation particulière. Les épis furent séparés +des tiges, épluchés et étendus sur l'aire pour sécher. Nous les battîmes +ensuite avec de grands fléaux pour faire sortir le grain. Cette +opération produisit plus de quatre-vingts mesures, à notre grand +étonnement. D'où je conclus que cette semence était parfaitement +appropriée au climat et au terrain.</p> + +<p>Maintenant il s'agissait de préparer de nouveau le champ pour la seconde +récolte. Il fallait débarrasser le terrain du chaume et des tiges de +mais, qui devaient nous fournir d'excellentes bourrées.</p> + +<p>Lorsque nous arrivâmes avec nos faucilles, nous fûmes bien étonnés de +trouver la place occupée par une troupe nombreuse de cailles du Mexique, +qui avaient profité de nos deux jours d'absence pour s'établir dans les +sillons. La surprise fut si complète, qu'il ne nous resta entre les +mains qu'une seule caille, abattue d'un coup de pierre par l'adroit +Fritz. Je me promis bien pour l'avenir de faire une bonne récolte de +cailles après chaque récolte de blé, en disposant des lacets dans les +sillons.</p> + +<p>La paille fut mise en meule et destinée à renouveler notre provision de +fourrages. Les feuilles de maïs nous servirent à remplir nos paillasses; +enfin le chaume brûlé nous donna des cendres que ma femme fit mettre à +part pour les lessives.</p> + +<p>Lorsque la terre fut préparée, je m'occupai de l'ensemencement; et cette +fois, pour varier la récolte, je semai du seigle, du froment et de +l'avoine.</p> + +<p>À peine ce travail était-il achevé, que le passage des harengs commença. +Comme la maison était abondamment fournie de provisions, nous nous +contentâmes d'un tonneau de harengs fumés, et d'un tonneau de harengs +salés. Toutefois les viviers furent remplis, afin de nous fournir du +poisson frais dans l'occasion.</p> + +<p>Immédiatement après commença une chasse bien autrement importante, celle +des chiens de mer, à laquelle je me livrais avec un zèle toujours +croissant depuis l'invention de ma pompe à air, qui me donnait toute +facilité pour enlever les peaux. Dans cette grave occasion, le caïak fut +équipé en guerre pour la première fois; je préparai en même temps deux +harpons garnis de vessies, qui furent placés de chaque côté du bâtiment, +dans deux courroies disposées à cet effet.</p> + +<p>Ces préparatifs terminés, Fritz endossa sur le rivage son vêtement de +pêche. Des pantalons de boyaux de chiens de mer, le justaucorps dont +nous avons fait la description, et une cape groënlandaise formaient son +armure défensive. Les armes offensives étaient les deux rames et les +deux harpons, qu'il agitait fièrement en l'air, comme le trident du dieu +des mers, en prononçant le fameux <i>quos ego</i>! de Virgile. Bientôt il +prit place dans le caïak, et s'éloigna du bord pour la chasse +aventureuse. Un formidable cri de triomphe annonça le départ du +bâtiment, et nous entendîmes Fritz entonner avec assurance le chant du +pêcheur groënlandais. La bonne mère, en dépit de toutes ses inquiétudes, +ne pouvait s'empêcher de rire, et de l'aspect grotesque de notre +embarcation, et du bizarre accoutrement de notre chevalier de mer. Quant +à moi, j'étais sans inquiétude, sachant que Fritz était excellent +nageur, et qu'on pouvait compter sur sa vigueur et son sang-froid dans +une occasion difficile. Toutefois, pour rassurer sa mère, je fis mettre +la chaloupe en état, afin de courir au secours de notre pêcheur, s'il +était menacé de quelque catastrophe.</p> + +<p>Après plusieurs évolutions couronnées de succès, notre héros, encouragé +par les acclamations des spectateurs, voulut entrer dans le ruisseau du +Chacal; mais son entreprise échoua, et nous le vîmes bientôt entraîné +vers la pleine mer avec la rapidité d'une flèche. À cette vue, je jugeai +prudent de mettre la chaloupe à l'eau pour suivre les traces du +malencontreux voyageur. Mais, malgré tout notre empressement, le caïak +avait disparu avant que la chaloupe fût sortie de la baie. Toutefois la +rapide embarcation, encore accélérée par le mouvement de nos trois +rames, eut bientôt atteint le banc de sable où notre navire avait +échoué, et vers lequel le courant avait dû emporter l'aventureux +pêcheur. Dans cet endroit, la mer était hérissée de rochers à fleur +d'eau, battus par les vagues, qui laissaient de temps en temps leur tête +à découvert en se retirant. Nous eûmes bientôt trouvé un passage qui +nous conduisit au milieu d'un labyrinthe de petites îles escarpées qui +allaient rejoindre un promontoire éloigné et d'un aspect sauvage.</p> + +<p>Ici mon embarras redoubla; car la vue, bornée de toutes parts, ne +permettait pas de reconnaître les traces du caïak; et comment deviner +lequel de ces îlots pouvait dérober Fritz à nos regards?</p> + +<p>L'incertitude durait depuis quelques instants, lorsque je vis s'élever +dans l'éloignement une légère fumée suivie d'une faible détonation que +nous crûmes reconnaître pour un coup de pistolet.</p> + +<p>«C'est Fritz, m'écriai-je avec un soupir de soulagement.</p> + +<p>—Où donc?» demandèrent les enfants en relevant leurs têtes inquiètes.</p> + +<p>À cet instant, une seconde détonation suivit la première, et je pus les +assurer qu'au bout d'un quart d'heure nous aurions rejoint le fugitif. +Nous répondîmes à notre tour par un coup de feu dans la direction que je +désignai, et notre signal ne resta pas longtemps sans réponse.</p> + +<p>Je fis aussitôt virer de bord vers l'endroit indiqué; Ernest regardait à +sa montre d'argent, et au bout de dix minutes nous étions en vue du +caïak; cinq autres minutes n'étaient pas écoulées, que les deux +embarcations se trouvaient bord à bord.</p> + +<p>Notre étonnement fut à son comble lorsque nous eûmes aperçu une vache +marine que notre intrépide aventurier avait frappée à mort avec ses deux +harpons, et dont le cadavre flottait à la surface de l'eau.</p> + +<p>Je commençai par faire au héros groënlandais quelques reproches sur sa +disparition, qui nous avait jetés dans une grande inquiétude; mais il +s'excusa sur la rapidité du courant qui l'avait entraîné malgré lui.</p> + +<p>«Je ne tardai pas à rencontrer plusieurs vaches marines, ajouta-t-il; +mais elles ne me laissèrent pas le temps de les attaquer. Après une +longue poursuite, je parvins enfin à enfoncer mon premier harpon dans le +dos de la dernière de la troupe. La douleur de sa blessure ayant ralenti +sa course, je réussis bientôt à faire usage de mon second harpon. Alors +l'animal chercha un asile au milieu de ces rochers, où je le suivis et +où je me hâtai de l'achever avec mes pistolets.</p> + +<p>MOI. Tu as eu affaire à un redoutable adversaire. Quoique la vache +marine soit d'un naturel craintif, ses blessures la rendent quelquefois +furieuse. Elle se retourne alors contre son ennemi, et met en pièces le +canot le plus solide, à l'aide de ses redoutables défenses. Enfin te +voilà sain et sauf, grâce à Dieu, ce qui vaut mieux que toutes les +vaches marines du monde; car, en vérité, je ne sais trop ce que nous +allons faire de celle-ci: elle a bien quatorze pieds de long, +quoiqu'elle ne me paraisse pas encore parvenue à toute sa taille.</p> + +<p>FRITZ. Oh! cher père, si nous ne pouvons tirer le corps de ce labyrinthe +de rochers, permettez-moi au moins de rapporter la tête avec ses deux +terribles défenses. Je l'attacherai à la proue de mon caïak, que je +baptiserai du nom de <i>la Vache marine</i>.</p> + +<p>MOI. Dans tous les cas, nous n'abandonnerons pas les défenses; c'est la +partie la plus précieuse de l'animal; elles sont très-recherchées à +cause de leur blancheur, qui peut se comparer à celle de l'ivoire. Quant +à la chair, elle ne vaut pas la peine qu'on s'en occupe. Ainsi, pendant +que je vais découper quelques lanières de cette peau épaisse, qui +peuvent nous devenir utiles, empare-toi de la tête, que tu désires. Mais +hâtons-nous; car le ciel s'obscurcit comme s'il se préparait un orage.</p> + +<p>ERNEST. Je croyais que la vache marine est un animal du Nord. Comment +s'en rencontre-t-il dans ces parages?</p> + +<p>MOI. Ton observation est juste; mais il est possible qu'il s'en trouve +aussi vers le pôle antarctique, et qu'une tempête les ait entraînées +jusqu'ici. Du reste, on a au Cap une espèce de vaches marines plus +petites que celle-ci. Elles se nourrissent d'algues, et aussi de moules +et d'huîtres, qu'elles détachent des rochers à l'aide de leurs dents.»</p> + +<p>Cet entretien n'avait pas interrompu notre travail, et Fritz fit +observer qu'il serait utile d'ajouter à l'équipement du caïak une lance +et une hache, aussi bien qu'une petite boussole dans une boîte de verre, +afin que le rameur pût s'orienter si une tempête le jetait en pleine +mer. L'observation me parut si juste, que je promis de m'en occuper.</p> + +<p>Lorsque notre travail fut terminé, j'offris à Fritz de le prendre dans +la chaloupe avec son embarcation; mais il préféra retourner comme il +était venu, afin d'aller annoncer notre arrivée à ma bonne femme, que +cette longue absence devait inquiéter.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_XVIIb" id="CHAPITRE_XVIIb"></a><a href="#table2">CHAPITRE XVII</a></h2> + +<h3><a href="#table2">L'orage.—Les clous de girofle.—Le pont-levis.—Le lèche-sel.—Le +pemmikan.—Les pigeons messagers.—L'hyène.</a></h3> + + +<p>À peine avions-nous fait le quart du chemin, que nous fûmes surpris par +un ouragan terrible accompagné de pluie et de vent. Je me trouvai dans +le plus grand embarras à cette irruption soudaine, qui avait devancé mes +prévisions d'une heure. Les rafales de pluie avaient dérobé Fritz à nos +regards, et le tumulte des éléments ne nous permettait pas de le +rappeler. J'ordonnai aux enfants de se couvrir de leurs vêtements de +mer, et de s'attacher à la chaloupe par des courroies, afin de n'être +pas emportés par la lame. Je fus obligé d'avoir recours moi-même à ce +moyen, et nous nous recommandâmes à Dieu, abandonnant la pinasse à son +destin, dans notre impuissance à la gouverner.</p> + +<p>La violence de l'ouragan redoublait, bien qu'à chaque minute il nous +semblât que sa fureur fût à son comble. Les vagues s'élevaient jusqu'aux +nuages, et de sinistres éclairs sillonnaient l'obscurité, répandant une +lueur sombre sur les montagnes d'eau qui mugissaient autour de nous. +Tantôt notre frêle bâtiment se trouvait au sommet de la vague; tantôt il +redescendait au fond des abîmes avec la rapidité de l'éclair. Les flots +remplissaient la chaloupe, nous menaçant à chaque instant d'une +destruction certaine.</p> + +<p>L'ouragan ne tarda pas à se dissiper comme il était venu, et le vent +paraissait avoir épuisé sa fureur. Mais les nuages sombres au-dessus de +nos têtes, les vagues menaçantes sous nos pieds, continuaient +d'entretenir nos craintes.</p> + +<p>Au milieu de nos angoisses, j'avais la satisfaction de voir que la +chaloupe se conduisait parfaitement. La fureur des vagues n'avait que +peu de prise sur elle, et nous trouvions toujours le temps de donner +deux ou trois vigoureux coups de pompe pour vider la cale après le +passage de chaque vague. Quelques coups de rames donnés à propos avaient +réussi à maintenir le bâtiment dans sa route.</p> + +<p>Cette certitude, sans nous rassurer complètement, me laissait du moins +assez de courage et de sang-froid pour ordonner les manœuvres +nécessaires et soutenir les forces de mon équipage. Ma plus vive +inquiétude était sur le sort du caïak, qui devait avoir été surpris +comme nous par l'orage. Je me figurais l'intrépide Fritz brisé contre +les rochers, ou entraîné dans les plaines d'un océan sans bornes; et, +n'osant désormais prier pour son salut, je ne demandais au Seigneur que +la force nécessaire pour supporter cette perte déchirante avec la +résignation d'un chrétien et d'un serviteur de ses saints autels.</p> + +<p>Enfin nous nous trouvions à la hauteur du cap de la Délivrance. Je +commençai à respirer plus librement, et, me penchant sur ma rame avec la +force du désespoir, j'entrai brusquement dans le passage bien connu, au +moment où la fureur des flots allait nous en éloigner pour toujours. +Notre première pensée fut un sentiment profond de gratitude envers la +Providence, qui venait de nous accorder une si miraculeuse protection.</p> + +<p>Le premier spectacle qui frappa mes yeux fut un groupe composé de ma +femme, de Franz et de Fritz agenouillés sur le rivage pour remercier le +Seigneur du retour inespéré de ce dernier, et lui offrir leurs +supplications pour nous trois, qu'ils croyaient encore au milieu du +péril.</p> + +<p>Leur prière fut interrompue par nos cris de joie: et nous nous +précipitâmes dans leurs bras avec un torrent de larmes. Je craignais +quelques reproches de la part de ma femme; mais elle était trop vivement +émue pour empoisonner la joie du retour par ces plaintes intempestives +dont les hommes s'accablent trop souvent après le danger, et qui +finissent par devenir la source d'animosités irréconciliables. Les trois +nouveaux venus se réunirent alors au groupe des suppliants pour adresser +à l'Éternel de ferventes actions de grâces. Ce devoir accompli, toute la +famille reprit le chemin de Felsen-Heim pour aller changer de vêtements, +et s'entretenir, autour d'un bon repas, des importantes aventures de +cette journée.</p> + +<p>FRITZ. «Je ne peux pas dire que j'aie éprouvé un moment de terreur +réelle, tant j'étais persuadé de la solidité de mon bâtiment. À chaque +lame qui fondait sur moi je retenais ma respiration, et je me trouvais +bientôt au sommet du flot qui avait menacé de m'engloutir. Ma seule +inquiétude était la crainte de perdre ma rame; car alors ma position fût +devenue critique. Au reste, la violence du vent m'eut bientôt porté dans +le chenal avec la rapidité d'une flèche. Chaque fois que le caïak se +trouvait au haut de la lame, j'apercevais la terre, qui disparaissait de +nouveau lorsque je redescendais dans un des mille abîmes entr'ouverts +autour de moi. Je débarquai au moment où commençait la dernière rafale +de pluie, contre laquelle je cherchai un asile dans le creux d'un +rocher. Après avoir laissé passer ce terrible nuage, nous retournâmes au +rivage afin d'avoir des nouvelles de la chaloupe, et nos cœurs pleins +d'angoisses adressaient au Ciel une fervente prière que la Providence a +exaucée.</p> + +<p>ERNEST. Malgré tout, c'était une rude joute; et je peux avouer +maintenant que je ne suis pas fâché de me trouver sur la terre ferme; +car tant qu'a duré le danger, je me suis bien gardé de laisser échapper +une plainte ni une parole.</p> + +<p>MOI. C'est vrai, mon cher enfant. Et, en effet, une attitude calme et +paisible rend souvent de grands services dans une position critique, +quoiqu'elle devienne inutile lorsque l'occasion exige une prompte +résolution ou un effort désespéré. Quelquefois aussi l'enjouement a son +mérite, pourvu qu'il ne nous fasse pas perdre de vue la grandeur du +danger et les mesures qu'il exige.</p> + +<p>MA FEMME. Pour moi, mon anxiété était si vive, que le sang-froid m'eût +été aussi impossible que l'enjouement, la seule pensée du Père +tout-puissant qui est dans le ciel m'a permis de conserver quelques +forces.</p> + +<p>MOI. Et tu avais pris le parti le plus sage, ma chère femme. Mais +maintenant que le danger est passé, je ne donnerais pas cette périlleuse +expérience pour beaucoup; car à cette heure nous sommes si bien +convaincus de la solidité de notre pinasse, que je n'hésiterais pas à la +mettre en mer pour courir au secours d'un navire en péril. Et cette +pensée consolante me donne du courage pour l'avenir, en me faisant +entrevoir la possibilité de quitter un jour cette plage déserte.</p> + +<p>FRITZ. Mon caïak n'est pas sorti moins triomphant de cette terrible +épreuve, et je ne serais pas le dernier à suivre la chaloupe avec lui. +Peut-être aussi pourrions-nous porter secours aux navires de plus loin, +en élevant sur le rocher de l'île aux Requins une batterie de sauvetage +avec un grand pavillon. Dans les temps orageux nous pourrions avertir +les bâtiments par un coup de canon, et dans les jours sereins le +pavillon suffirait pour leur annoncer notre présence et l'existence d'un +bon ancrage dans la baie de la Délivrance.</p> + +<p>TOUS. C'est une idée excellente.</p> + +<p>MOI. Sans doute, mes enfants. Si j'avais le précieux chapeau du petit +Fortunatus, je n'hésiterais pas à prendre deux canons entre mes bras et +à m'envoler au sommet du rocher, comme le Roc fabuleux avec un éléphant +ou un rhinocéros dans ses formidables serres. Je vous fais compliment +des sages projets de votre imagination.</p> + +<p>MA FEMME. Ces plans mêmes prouvent toute leur confiance dans ton +habileté, mon cher ami, et tu devrais les accueillir avec +reconnaissance.</p> + +<p>MOI. Sans contredit. Et, pour cette fois, je m'engage à ne pas m'opposer +à l'exécution, à condition que l'un de nous se chargera de monter sur la +cime du rocher.»</p> + +<p>Après notre repas, la chaloupe fut tirée sur le rivage, débarrassée de +sa cargaison et traînée jusqu'à Felsen-Heim par nos animaux. Arrivée là, +je la fis placer dans la chambre aux provisions avec le caïak, que Fritz +et Ernest avaient chargé sur leurs épaules. La tête de la vache marine +fut mise dans notre atelier, où, grâce à mes soins, elle se trouva +bientôt en état de figurer dignement à la place que Fritz lui avait +destinée.</p> + +<p>L'orage avait tellement grossi les ruisseaux, qu'il s'en était suivi +plusieurs inondations, particulièrement dans le voisinage de +Falken-Horst. Le ruisseau du Chacal lui même avait éprouvé une telle +crue, malgré la profondeur de son lit, que notre pont avait failli être +emporté. Près de Falken-Horst, la fontaine et le canal avaient essuyé +des dommages sérieux qui demandaient une prompte réparation.</p> + +<p>En arrivant à la chute d'eau, nous trouvâmes la terre jonchée d'une +espèce de baies d'un brun foncé, couronnées d'un petit bouquet de +feuilles et de la grosseur d'une noisette ordinaire. Leur aspect était +si engageant, que les enfants n'hésitèrent pas à en avaler +quelques-unes; mais le goût en était si acre, qu'ils les recrachèrent +aussitôt avec répugnance, juste châtiment de leur gourmandise.</p> + +<p>Je ne m'en serais pas occupé davantage, si leur odeur ne me les eût +aussitôt fait reconnaître pour le véritable fruit du giroflier. C'était +une découverte trop importante pour ne pas attirer toute notre +attention. Un sac fut rempli de cette précieuse production, et rapporté +à Felsen-Heim, où il ne manqua pas d'être accueilli avec reconnaissance +par notre cuisinière.</p> + +<p>Comme j'avais observé combien les dernières pluies avaient été +favorables à nos semailles, je résolus de diriger l'eau de mes meules, +au milieu de notre petit champ, et de la laisser couler librement +pendant la saison des chaleurs. Au retour de la saison des pluies, je +lui donnai un écoulement vers le ruisseau du Chacal.</p> + +<p>Vers le même temps, la pêche du saumon et de l'esturgeon vint renouveler +notre provision de poisson salé, fumé et mariné. Je fis également +l'essai de conserver une paire des plus beaux saumons pour nous en +régaler quelque jour. Je choisis donc les deux plus gros, auxquels nous +passâmes une longue corde à travers les ouïes; et la corde fut fixée à +un poteau, à la place la plus profonde et la plus tranquille de la baie +du Salut. J'avais lu que ce procédé est très usité en Hongrie, où l'on +en éprouve les plus heureux résultats.</p> + +<p>Vers cette époque, et au milieu d'une belle nuit d'été, mon sommeil fut +interrompu tout à coup par un hurlement furieux de nos gardiens, suivi +de sourds trépignements qui me rappelèrent la terrible invasion des +chacals. Déjà, comme il arrive dans les alarmes nocturnes, mon +imagination peuplait la cour de fantômes terribles, parmi lesquels les +buffles, les ours et les boas ne jouaient pas le rôle le moins +formidable. Toutefois je résolus de ne pas demeurer plus longtemps dans +l'incertitude, et, sautant du lit à demi nu, je saisis la première arme +qui se trouva sous ma main, et je m'élançai vers la porte de ma maison, +dont la partie supérieure était restée ouverte, selon notre coutume +durant les nuits d'été.</p> + +<p>À peine avais-je passé la moitié de mon corps par l'ouverture, que je +reconnus la tête de Fritz à la fenêtre voisine.</p> + +<p>«Au nom du Ciel, qu'est-ce que cela?» me demanda-t-il à voix basse.»</p> + +<p>Je lui répondis que j'avais cru d'abord à quelque nouveau danger, mais +que je commençais à m'apercevoir que c'était un nouveau tour des +cochons.</p> + +<p>«Toutefois, ajoutai-je, il est à craindre que la plaisanterie ne finisse +mal pour eux; car je crois qu'ils ont déjà les chiens à leurs trousses. +Hâtons-nous de sortir, afin d'arrêter le carnage.»</p> + +<p>À ces mots, Fritz sauta par la fenêtre, à moitié vêtu, et nous volâmes +sur la scène du combat. Nous reconnûmes alors le reste de la troupe de +cochons sauvages qui venait de pénétrer chez nous par le pont du +ruisseau du Chacal, et qui se préparait à faire irruption dans le jardin +de ma femme. Mais les chiens faisaient bonne garde, et deux d'entre eux +avaient saisi le mâle par les oreilles, tandis que le reste de la troupe +fuyait devant les deux autres.</p> + +<p>Le plus pressant était d'aller au secours du captif, tandis que Fritz +rappelait les chiens à grands cris. Nous eûmes beaucoup de peine à venir +à bout de notre entreprise. Toutefois je parvins à faire lâcher prise à +nos gardiens; et le prisonnier s'échappa avec un sourd grognement, sans +songer à dire merci.</p> + +<p>M'étant transporté sur le bord du ruisseau, je trouvai le pont levé, +comme à l'ordinaire; les malencontreux animaux, avec une légèreté dont +jusque-là je ne les soupçonnais pas capables, avaient passé sur les +trois poutres qui lui servaient de supports. Cet incident me fit prendre +la résolution de changer le pont mouvant en un pont-levis, qu'on +lèverait tous les soirs, et qui nous mettrait à l'abri de pareilles +invasions pour l'avenir.</p> + +<p>Dès le lendemain matin, nous nous mîmes à l'œuvre, et la charpente du +pont fut bientôt achevée. À défaut de chaînes, j'employai de fortes +cordes, au moyen desquelles notre pont se levait et s'abaissait avec +assez de facilité pour que les enfants pussent le mettre en mouvement.</p> + +<p>Ainsi construit, notre ouvrage était plus que suffisant pour nous +garantir des bêtes féroces. En cas d'attaque de la part de nos +semblables, nous pouvions remplacer le câble par une chaîne, et rendre +notre demeure inattaquable. Ainsi donc, malgré la grossièreté de +l'exécution, notre rempart avait pour nous tous les avantages de la +meilleure fortification; mais il faut convenir en même temps qu'il eût +suffi d'un coup de canon pour tout jeter à bas, et que d'ailleurs le +ruisseau n'était ni assez large ni assez profond pour arrêter un ennemi +déterminé.</p> + +<p>Pendant cet important travail, les enfants ayant eu l'occasion de monter +sur les deux poteaux qui soutenaient la porte du pont-levis, me dirent +qu'ils avaient aperçu plusieurs fois dans l'éloignement le troupeau de +gazelles et d'antilopes dont nous avions si heureusement enrichi notre +domaine. On les voyait approcher de Falken-Horst, tantôt seuls, tantôt +par petites troupes; mais au moindre bruit les timides animaux +disparaissaient, comme par enchantement, dans les profondeurs de la +forêt.</p> + +<p>«Quel dommage, s'écria un jour Fritz, que ces charmants animaux se +montrent si sauvages! Ce serait un grand plaisir de les voir arriver au +ruisseau chaque matin pour se désaltérer, pendant que nous nous livrons +aux travaux ordinaires!</p> + +<p>ERNEST. En établissant une <i>place d'appât</i>, comme celle de la +Nouvelle-Géorgie, nous verrions bientôt les gazelles accourir +d'elles-mêmes.</p> + +<p>MOI. Tu aurais raison, mon cher Ernest, si ces places étaient l'ouvrage +de l'homme; mais le plus souvent elles sont l'œuvre de la nature. Nous +avons quelque chose d'analogue dans les montagnes de notre patrie: ce +sont des lèche-sel, c'est-à-dire des places où la pierre est imprégnée +de sel ou de salpêtre, dont les chamois se montrent extrêmement friands, +de sorte que le chasseur est presque sûr d'y rencontrer sa proie et de +s'en emparer.</p> + +<p>FRANZ. L'idée de citer la Nouvelle-Géorgie à ce propos me parait +joliment empreinte de pédanterie.</p> + +<p>MOI. Dans le monde des pensées nous ne reconnaissons pas les distances; +tout ce qui se ressemble est voisin. Les plus précieuses découvertes ne +sont la plupart du temps qu'une heureuse combinaison d'images et de +pensées demeurées jusqu'alors cachées dans le cerveau de l'inventeur.</p> + +<p>FRITZ. J'en conviens, mon père; mais je voudrais bien savoir que penser +de cette place d'appât dont Ernest voulait parler.</p> + +<p>MOI. Il en existe une, entre autres, dans la Nouvelle-Géorgie, contrée +située au pied de la chaîne des Alléghanis. Du reste, elle n'a pas plus +de trois à quatre arpents. On y trouve une sorte de marne ou d'argile +très-fine, dont les animaux apprivoisés ne se montrent pas moins friands +que les bêtes sauvages; et le sol est sillonné de profondes excavations +dues à la gourmandise des visiteurs. Les buffles sauvages sont les +animaux qu'on y rencontre le plus fréquemment.</p> + +<p>JACK. Mais n'a-t-on pas essayé de faire des places d'appât +artificielles?</p> + +<p>MOI. Sans doute; mais de pareils essais sont bien petits à côté de ceux +de la nature. Au reste, il faut observer encore que la marne de Géorgie +est plutôt sucrée que salée, de sorte qu'on ne peut la comparer aux +lèche-sel de nos parcs royaux.</p> + +<p>FRITZ. Qu'est-ce qu'un lèche-sel, cher père?</p> + +<p>MOI. C'est une grande caisse d'environ quatre pieds de haut que l'on +dispose sur le sol dans quelque lieu écarté de la forêt ou du parc où +l'on veut chasser. La caisse est ensuite remplie d'argile salée bien +battue, que l'on recouvre même quelquefois de verdure pour mieux tromper +le gibier. Les animaux s'approchent, et, tandis qu'ils lèchent la terre +sans défiance, le chasseur, embusqué dans un taillis voisin, peut tirer +à coup sûr.</p> + +<p>TOUS. Pour le coup, cher père, il nous faut établir un lèche-sel, et +nous aurons bientôt un parc rempli de gibier de toute espèce. Les muscs, +les gazelles et les buffles ne nous manqueront pas.</p> + +<p>MOI. Peste, comme vous y allez! On dirait que nous sommes dans la +Nouvelle-Géorgie, et ce n'était pas la peine de tant railler le pauvre +Ernest lorsqu'il a mis l'affaire sur le tapis. Si j'écoutais tous ces +beaux projets, je ne saurais bientôt plus où prendre du temps et des +forces pour exécuter tout ce qui vous passe par la tête.</p> + +<p>TOUS. Nous vous aiderons, cher père, nous travaillerons autant qu'il +vous plaira; mettez-nous seulement à l'épreuve.</p> + +<p>MOI. Si vous tenez tant à ce projet, nous verrons à nous en occuper plus +tard. Mais maintenant j'ai besoin de terre à porcelaine et de grands +bambous pour exécuter un plan plus important. Tenez-vous prêts à +m'accompagner jusqu'à l'Écluse.</p> + +<p>TOUS. Merci, mille fois merci, cher père! Voici donc les excursions, la +chasse et les découvertes qui vont recommencer; cela vaut mieux que tous +les ponts-levis du monde.</p> + +<p>FRITZ. Je vais préparer un pemmikan pour la route. Il nous reste assez +de chair d'ours pour cela, et elle ne vaut pas grand'chose autrement.»</p> + +<p>Cet entretien me fit voir qu'il y avait un plan de campagne organisé de +longue main, et contre lequel il ne me restait aucune objection +sérieuse, car la saison était éminemment favorable, et tout ce qui +tendait à semer quelque variété dans la vie uniforme de Felsen-Heim me +paraissait devoir être accueilli avec empressement.</p> + +<p>Fritz courut vers sa mère, qui était occupée au jardin, et lui demanda +humblement un morceau de chair d'ours pour préparer un pemmikan.</p> + +<p>MA FEMME. «Veux-tu commencer par me dire ce que c'est qu'un pemmikan, et +ce que tu en veux faire?</p> + +<p>FRITZ. Le pemmikan est une provision de bouche que les marchands de +peaux du Canada ont coutume d'emporter dans leurs longs voyages de +commerce parmi les tribus indiennes. Elle consiste en chair d'ours ou de +chevreuil coupée en petits morceaux et pilée; il n'y a pas d'aliment +moins embarrassant et plus nutritif.</p> + +<p>MA FEMME. Et pourquoi y songer aujourd'hui plutôt qu'un autre jour?</p> + +<p>FRITZ. Nous venons de décider une expédition importante, et nous ne +voulons point laisser nos meilleures provisions se gâter au logis.</p> + +<p>MA FEMME. Voilà ce qui s'appelle de la friandise; et l'on ne m'a pas +consultée pour ce beau projet, afin de se passer de mon consentement. +Mais n'en parlons plus. Quant à ton pemmikan, je le crois convenable +dans les longs voyages à travers un pays inculte et inhospitalier; mais +la précaution me parait risible pour une excursion de deux jours dans +une riche contrée comme celle que nous habitons.</p> + +<p>FRITZ. Vous pouvez avoir raison sous un certain rapport, chère mère; +mais songez quel orgueil et quelle satisfaction pour nous de vivre deux +jours comme ces hardis voyageurs. On se sent alors un tout autre homme +que lorsqu'on part avec un lièvre rôti dans sa poche, pour aller à la +chasse d'un lièvre vivant.</p> + +<p>MA FEMME. À merveille! Ne faudrait-il pas bientôt que la viande soit +crue, pour satisfaire pleinement l'imagination de nos chasseurs?»</p> + +<p>L'entretien fut interrompu par notre arrivée, et, comme l'héroïque +projet de Fritz avait reçu l'assentiment général, ma femme finit par +accorder le morceau d'ours tant désiré.</p> + +<p>La préparation du pemmikan fut entreprise avec ardeur; car Fritz avait +appelé tous ses frères à son aide. La viande fut hachée, pilée, +desséchée avec autant de diligence que s'il se fût agi de nourrir une +troupe de vingt chasseurs pendant six mois.</p> + +<p>Les enfants firent une provision de sacs, de corbeilles, de filets: +enfin j'assistai à tous les préparatifs d'une véritable expédition de +guerre, dont le but demeura un mystère pour moi. On choisit pour le +voyage notre vieux traîneau, élevé au rang de voiture depuis l'addition +des deux vieilles roues de canon, et il reçut bientôt les munitions de +bouche et de guerre, la tente de voyage et le caïak de Fritz, sans +compter les menues provisions.</p> + +<p>Enfin le jour tant désiré était venu. Tout le monde se trouva debout +avant l'aurore, et j'aperçus Jack se diriger mystérieusement vers le +chariot avec une corbeille où il avait enfermé deux paires de nos +pigeons d'Europe.</p> + +<p>Ah! ah! me dis-je en moi-même, il paraît que nos chasseurs ont songé à +s'assurer d'un supplément, dans le cas où le pemmikan ferait défaut. Je +souhaite seulement que la chair de nos vieux pigeons ne les fasse pas +repentir de leur prévoyance.</p> + +<p>Contre mon attente, la bonne mère manifesta le désir de rester au logis, +ne se sentant pas en état de supporter les fatigues du voyage; et, après +une longue et mystérieuse consultation avec ses frères, Ernest se +déclara prêt à lui tenir compagnie. Cette circonstance me décida à +renoncer moi-même à l'expédition projetée, comptant mettre ce temps à +profit pour m'occuper de la construction d'un moulin à sucre.</p> + +<p>Nous laissâmes donc partir nos trois maraudeurs avec force injonctions +et recommandations, qui ne furent pas trop mal reçues. Bientôt le +pont-levis résonna sous les pas de leurs montures, et la petite +caravane, l'autruche en tête, ne tarda pas à disparaître à nos regards, +tandis que les rochers répétaient les joyeux aboiements de nos braves +auxiliaires, Falb et Braun.</p> + +<p>Je m'occupai sans plus tarder de mon moulin à sucre, qui devait +consister en trois cylindres verticaux et représenter une espèce de +pressoir, que je devais mettre en mouvement au moyen de nos chiens ou +d'un des jeunes buffles. Sans entrer dans la description détaillée de +mon ouvrage, il suffira de dire qu'il m'occupa plusieurs jours, malgré +la coopération d'Ernest, et l'aide non moins active de la bonne mère.</p> + +<p>Nous allons maintenant accompagner nos jeunes chasseurs dans leur +expédition, dont je vais donner le récit avec la fidélité d'un écrivain +consciencieux.</p> + +<p>La caravane s'éloigna rapidement du pont-levis, et ne tarda pas à +arriver dans les environs de Waldeck où les chasseurs comptaient passer +le reste de ce jour et la nuit suivante.</p> + +<p>En approchant de la métairie, ils entendirent avec effroi un grand éclat +de rire, qui paraissait venir d'une voix humaine. À ce bruit les +montures donnèrent les marques d'un trouble extraordinaire, et les +chiens se rapprochèrent de leurs maîtres avec un sourd grognement. Quant +à l'autruche, elle prit la fuite emportant son cavalier vers le lac de +Waldeck.</p> + +<p>Cependant le terrible ricanement se renouvelait de minute en minute, et +les buffles devenaient si intraitables, que leurs cavaliers jugèrent +plus prudent de quitter la selle afin de rester maîtres de leurs +actions.</p> + +<p>«Ceci est sérieux, dit Fritz à voix basse. Les animaux se conduisent +comme s'ils se trouvaient dans le voisinage d'un lion ou d'un tigre. +J'ai à peine la force de les maintenir par les naseaux: il faut pourtant +qu'ils se tiennent en repos jusqu'à ce que Franz ait eu le temps d'aller +faire une reconnaissance avec les chiens. Quant à toi, Franz, hâte-toi +de revenir si tu aperçois quelque chose de suspect; dans ce cas nous +nous remettrons en selle pour opérer une prompte retraite. Il est +fâcheux que Jack se soit laissé emporter par sa monture: Dieu sait ce +qu'il est devenu.»</p> + +<p>Franz arma bravement ses pistolets ainsi que sa carabine, et, suivi des +deux chiens, il se glissa en silence dans le taillis, du côté où le +redoutable rire s'était fait entendre.</p> + +<p>À peine avait-il fait quatre-vingts pas dans le bois, qu'il aperçut à +environ deux toises en face de lui une hyène énorme qui venait de +terrasser un mouton, et qui s'apprêtait à le mettre en pièces.</p> + +<p>L'animal continua tranquillement son repas, quoique ses yeux flamboyants +eussent découvert le chasseur dans sa retraite; mais il le salua d'un +nouvel éclat de rire, qui résonna comme un hurlement de mort dans les +oreilles du pauvre enfant.</p> + +<p>Se retranchant derrière le tronc d'un arbre, il arma sa carabine et la +dirigea vers la tête de l'animal. Mais au même instant les chiens, +passant de la terreur à une espèce de rage, s'élancèrent sur l'hyène +avec un hurlement terrible. En même temps Franz lâcha son coup si +heureusement, que la balle alla fracasser une des pattes de devant de +l'animal, et lui faire une large blessure dans la poitrine.</p> + +<p>Cependant Fritz accourait de toutes ses jambes pour soutenir son frère; +mais, par bonheur, son secours était devenu inutile: car les deux +chiens, profitant de leur avantage, s'étaient précipités sur l'ennemi +avec tant d'impétuosité, que celui-ci avait assez à faire de se +défendre. Fritz aurait bien voulu tirer; mais les combattants étaient si +acharnés, qu'il n'avait rien de mieux à faire qu'à attendre le moment +favorable. Toutefois les chiens combattaient vaillamment, et leur +adversaire, épuisé par la perte de son sang, finit par succomber.</p> + +<p>Fritz et Franz, s'étant élancés sur le champ de bataille, trouvèrent +l'hyène réellement morte, et les chiens, acharnés sur son cadavre, ne +lâchèrent prise qu'après la plus violente résistance. Les enfants, +poussant un long cri de triomphe, appelèrent à eux les valeureux animaux +pour les caresser; leurs blessures furent pansées avec de l'eau fraîche +et de la graisse d'ours apportée pour la cuisine. Jack ne tarda pas à +rejoindre ses frères, après s'être tiré à grand'peine du marécage; il ne +put retenir un cri d'étonnement et d'effroi à la vue du terrible ennemi +dont les chiens venaient de triompher. L'hyène était de la grosseur d'un +sanglier, et si vigoureuse, que nos deux braves défenseurs n'en seraient +certainement pas venus à bout sans sa blessure. Franz réclama l'animal +avec vivacité comme sa propriété, et l'on ne put s'empêcher de +reconnaître la justesse de ses prétentions.</p> + +<p>Les enfants ne tardèrent pas à arriver à Waldeck, dont une petite +distance les séparait. Après avoir déchargé le chariot et placé en lieu +sûr tout ce qu'il renfermait, ils se mirent en devoir de dépouiller et +d'écorcher le terrible animal. Cet important travail, interrompu de +temps en temps pour tirer quelques oiseaux, les occupa le reste du jour. +Vers le soir, la petite troupe alla chercher le repos sur nos deux +belles peaux d'ours, que les voyageurs n'avaient pas oublié de +s'approprier pour cet usage.</p> + +<p>Vers le même temps, nous étions assis tous les trois après notre travail +du jour, nous entretenant des voyageurs, Ernest avec quelques regrets, +et ma femme avec une légère teinte d'inquiétude. Quant à moi, j'étais +sans crainte, plein de confiance dans la hardiesse et le sang-froid du +chef de l'expédition.</p> + +<p>Ernest finit par nous dire: «Demain, mes chers parents, j'espère être le +premier à vous donner de bonnes nouvelles des voyageurs.</p> + +<p>MOI. Oh! oh! aurais-tu l'intention d'aller leur faire visite, par +hasard? Ce projet ne m'arrangerait nullement, attendu que j'ai encore +besoin de toi pour demain.</p> + +<p>ERNEST. Je ne bougerai pas d'ici, et cependant j'espère demain au plus +tard recevoir des nouvelles de nos voyageurs. Qui sait si je ne verrai +pas en rêve ce qu'ils ont fait aujourd'hui, et le lieu où ils se +trouvent à cette heure?</p> + +<p>MA FEMME. S'il m'était permis de compter sur les songes, je devrais +avoir la préférence et comme femme et comme mère, car mon cœur est +auprès des absents.</p> + +<p>MOI. Voyez donc quel peut être ce traînard qui regagne le pigeonnier. +L'obscurité m'empêche de distinguer si c'est un hôte de la maison, ou +bien un étranger.</p> + +<p>ERNEST. Je vais aller lever le pont, et demain nous verrons ce qu'il y +aura de nouveau. Ne serait-il pas charmant de recevoir ici un messager +de Sydney-Cove dans la Nouvelle-Hollande! Ne nous parliez-vous pas +dernièrement de la proximité de cette contrée?</p> + +<p>MOI. Voilà une excellente plaisanterie, monsieur le docteur, et +toutefois l'invraisemblable n'est pas toujours éloigné du vrai. +Maintenant, allons prendre du repos, et demain tu nous conteras des +nouvelles de Sydney-Cove, si tu reçois ton courrier cette nuit.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_XVIIIb" id="CHAPITRE_XVIIIb"></a><a href="#table2">CHAPITRE XVIII</a></h2> + +<h3><a href="#table2">Retour du pigeon messager.—La chasse aux cygnes.—Le héron et le +tapir.—La grue.—Le moenura superba.—Grande déroute des +singes.—Ravage des éléphants à Zuckertop.—Arrivée à l'Écluse.</a></h3> + + +<p>Ernest était debout avant la pointe du jour. En me levant, je l'entendis +rôder autour du pigeonnier. Lorsque nous l'eûmes appelé pour déjeuner, +il s'avança gravement, tenant un grand papier plié et scellé en forme +d'ordonnance, et prononça ces mots, suivis d'une profonde révérence: «Le +maître de poste de Felsen-Heim salue humblement Vos Seigneuries, et les +supplie de l'excuser s'il ne leur a pas remis plus tôt les dépêches de +Waldeck et de Sydney-Cove, la poste étant arrivée très-avant dans la +nuit.»</p> + +<p>Ma femme et moi nous ne pûmes retenir un éclat de rire à cette harangue +solennelle, et, pour me prêter à la plaisanterie, je répondis aussi +gravement:</p> + +<p>«Eh bien, monsieur le secrétaire, qu'y a-t-il de nouveau dans la +capitale? Faites-nous part des nouvelles que nous attendons de nos +sujets ou de nos alliés.»</p> + +<p>Aussitôt Ernest, ayant déplié sa lettre, en commença la lecture en ces +termes:</p> + +<p>«Le gouverneur général de New-South-Wales, au gouverneur de Felsen-Heim, +Falken-Horst, Waldeck et Zuckertop, salut et considération.</p> + +<p>«Très-aimé et féal sujet, nous apprenons avec déplaisir qu'une troupe de +trente aventuriers vient de sortir de votre colonie pour vivre de +chasse, au grand détriment du gros et du menu gibier de cette province. +Nous savons en même temps qu'une troupe d'hyènes, qui s'est introduite +dans votre gouvernement, a déjà causé de grands ravages dans le bétail +des colons. En conséquence, nous prions Votre Seigneurie, d'une part, de +rappeler ses chasseurs dans la colonie, et, d'autre part, d'avoir à +mettre un terme aux ravages des animaux féroces. Dieu vous garde.</p> + +<p>«Donné à Sydney-Cove, dans le port de Jackson, le douze du mois du +courant, l'an trente-quatre de la colonie.</p> + +<p class="droit"> +«Le gouverneur, Philip Philipson.»<br /> +</p> + +<p>En terminant cette lecture, Ernest laissa échapper un soupir de +triomphe, et, dans son brusque mouvement de satisfaction, un second +paquet tomba de sa poche. Je me dérangeai pour le ramasser; mais il se +hâta de me prévenir en s'écriant: «Ce sont quelques lettres +particulières de Waldeck.» Toutefois je les lirai avec plaisir à Vos +Seigneuries. Nous y trouverons peut-être des détails plus exacts que +dans les dépêches du bon sir Philipson, qui s'est évidemment laissé +tromper par des rapports exagérés.</p> + +<p>MOI. En vérité, monsieur le docteur, voilà une étrange plaisanterie! +Fritz t'aurait-il laissé une lettre pour moi en partant, et auriez-vous +réellement découvert les traces de bêtes féroces?</p> + +<p>ERNEST. La vérité, mon cher père, c'est que la lettre a été apportée +hier au soir par un de nos pigeons, et, sans l'obscurité, j'aurais pu +vous dire dès lors comment nos voyageurs se trouvent de la vie sauvage, +et toutes leurs aventures depuis hier matin.</p> + +<p>MOI. Je comprends maintenant. Mais l'hyène m'inquiète toujours; à moins +que ce ne soit une imagination de ton cerveau poétique.</p> + +<p>ERNEST. Vous allez le savoir, car je lis la lettre mot pour mot:—«Chers +parents et cher frère, une hyène énorme a mis en pièces deux agneaux et +un bélier; mais elle a succombé sous les coups de nos chiens et du +vaillant Franz. Nous avons passé presque tout le jour à l'écorcher: la +peau en est superbe. Notre pemmikan ne vaut pas grand'chose. Nous vous +embrassons tendrement.</p> + +<p>«Votre affectionné, FRITZ.»</p> + +<p>MOI. Voilà une vraie lettre de chasseur. Dieu soit loué de l'heureuse +issue du combat contre le terrible animal! Mais par quel moyen a-t-il pu +s'introduire dans notre domaine? Il faut que le passage de l'Écluse ait +été forcé depuis peu, sans quoi il n'aurait pas attendu jusqu'à présent +pour faire connaissance avec notre bétail.</p> + +<p>MA FEMME. Pourvu que les enfants soient prudents. Ne serait-il pas plus +sage de les rappeler que d'attendre leur retour?</p> + +<p>MOI. Je crois que le dernier parti est le plus convenable; car, en +agissant d'une manière précipitée, nous courrions risque de les déranger +mal à propos.»</p> + +<p>Le soir même, ainsi que je l'avais prévu, et une heure plus tôt que la +veille, nous aperçûmes un second messager qui alla s'abattre sur le +pigeonnier. Ernest se hâta d'y monter, et il nous rapporta le message +suivant, dont le laconisme ne me plut pas infiniment.</p> + +<p>«La nuit tranquille—La matinée sereine.—Excursion en caïak sur le lac +de Waldeck.—Chasse aux cygnes noirs.—Prise d'un héron royal.—La grue +et le moenura superba.—Un animal inconnu.—Nous partons pour +Prospect-Hill.—Bonne santé.</p> + +<p class="droit"> +«Vos affectionnés, Fritz, Jack et Franz.»<br /> +</p> + +<p>Ce billet nous tranquillisa, bien que la plupart de ses articles +demeurassent des énigmes pour nous; mais je comptais sur des +éclaircissements de vive voix.</p> + +<p>Les enfants avaient conçu le projet de lever une carte du lac de Waldeck +où seraient marqués les endroits navigables, c'est-à-dire les parties de +la rive où l'on pourrait s'embarquer sans courir le risque de demeurer +engagé dans le marécage. Pour venir à bout de cette entreprise, Fritz +longeait le rivage dans le caïak, tandis que ses frères suivaient la +même ligne dans les roseaux, s'approchant du bord toutes les fois que +Fritz leur faisait signe avec un long bambou, afin de remarquer la place +avec un faisceau de branchages.</p> + +<p>Dans son expédition, Fritz, voulant essayer de prendre quelques cygnes +vivants, s'arma d'un long bambou muni d'un anneau de laiton à son +extrémité. L'entreprise eut un plein succès; car, les animaux l'ayant +laissé approcher sans défiance, il eut le bonheur de s'emparer de trois +jeunes cygnes de la troupe sans leur arracher une plume. Il ramena sa +prise au rivage pour la confier à ses deux frères, qui mirent les +captifs hors d'état de s'échapper, en leur attachant les ailes. Quant +aux vieux de la troupe, il eût été impossible de les attaquer sans +s'exposer à une formidable résistance. Les jeunes prisonniers furent +ramenés sans peine à Felsen-Heim, et je leur assignai pour demeure la +baie de la Délivrance, après avoir pris la précaution de leur faire +couper le bout des ailes.</p> + +<p>À peine les captifs étaient-ils en sûreté, que Fritz vit s'élever +au-dessus des roseaux un long cou surmonté d'une tête couronnée de +plumes brillantes, qu'il ne tarda pas à reconnaître pour appartenir à un +héron royal. À l'instant même il lui jeta son lacet, dirigeant en même +temps le caïak vers le marécage, pour y trouver un point d'appui contre +les efforts désespérés de l'animal. Toutefois la pression du lacet, qui +menaçait de lui serrer le cou outre mesure, rendit bientôt l'oiseau si +docile, qu'il ne fut pas difficile de s'en emparer et de le mettre hors +d'état de nuire. Après cet exploit, Fritz continua de ramer vers une +place où il pût commodément opérer son débarquement.</p> + +<p>Tandis que la petite troupe était rassemblée autour de son butin, le +considérant avec un œil de satisfaction, ils virent tout à coup sortir +du marécage un animal de grande taille, qu'une prompte fuite déroba +bientôt à leurs regards. D'après leur description, c'était un animal de +la grosseur d'un jeune poulain, de couleur brune, et qu'ils auraient +pris volontiers pour un rhinocéros s'il avait eu la corne sur le nez. +Selon toute apparence, c'était le tapir d'Amérique, animal inoffensif, +qui aime le voisinage des grandes rivières.</p> + +<p>Jack et Franz, n'ayant pu le suivre dans le taillis où il s'était +réfugié, retournèrent à Waldeck avec les prisonniers, tandis que Fritz +continua quelques instants une poursuite inutile.</p> + +<p>Au moment où les deux enfants approchaient de Waldeck, ils aperçurent +une troupe de grues qui vinrent s'abattre au milieu de la rivière. +S'armant aussitôt d'arcs, dont Jack s'était muni pour cette expédition, +ils se dirigèrent vers les grues, occupées à se régaler de notre grain.</p> + +<p>Leurs flèches étaient taillées sur le modèle de celles dont les +Groënlandais se servent pour la chasse des oiseaux de mer; seulement, au +lieu de pointes, elles étaient garnies de cordelettes enduites de colle +à poisson. Lorsque ces flèches atteignaient un oiseau dans son vol, +elles demeuraient attachées au plumage, de manière à le priver de +l'usage de ses ailes, et l'animal tombait alors vivant entre les mains +du chasseur.</p> + +<p>À l'aide de cette arme de leur invention, les jeunes archers eurent le +bonheur de s'emparer des trois ou quatre plus beaux oiseaux de la +troupe. Fritz, au retour de sa chasse merveilleuse, ne put s'empêcher de +regarder avec envie la bonne fortune de ses frères. Saisi d'une noble +émulation, il sauta sur son fusil, et, l'aigle au poing, il se glissa +dans le bois, accompagné des chiens.</p> + +<p>Au bout d'un quart d'heure, les chiens firent lever une troupe d'oiseaux +de l'espèce des faisans, dont une partie prit son vol vers la plaine, +tandis que le reste chercha une retraite dans les branches des arbres +voisins. L'aigle fut lancé sur les fuyards, qui cherchèrent dans l'herbe +ou dans le taillis un asile contre ses redoutables serres. Un des +traînards devint la proie du roi des airs, et un second tomba vivant +entre les mains de Fritz. Ce dernier, le plus beau de la troupe, se +distinguait des autres par une queue de deux pieds de long, composée de +plumes variées. Le reste du plumage, moitié rouge et moitié noir, tenait +le milieu entre le faisan et l'oiseau de paradis, et le prisonnier fut +reconnu pour le <i>moenura superba</i> de la Nouvelle-Hollande.</p> + +<p>Les chasseurs firent un repas frugal composé de pécari fumé, de cassave +et de quelques fruits. Ils avaient aussi une bonne provision de pommes +de terre cuites sous la cendre. Quant au pemmikan si laborieusement +préparé, il fut reconnu dès les premières bouchées tout à fait indigne +de sa réputation, et abandonné aux chiens, qui s'en régalèrent.</p> + +<p>Vers le soir, la petite troupe fit une provision de riz pour la journée +du lendemain, et un second sac fut rempli de coton qui était demeuré aux +arbres. Ils voulaient le porter à Prospect-Hill, où leur intention était +de faire une visite pour remettre tout en ordre dans l'habitation.</p> + +<p>Fritz n'oublia pas d'emporter quelques noix de coco et une petite +provision de vin de palmier, afin de donner une leçon aux singes de +Prospect-Hill. Pour obtenir l'un et l'autre, la petite troupe se mit en +devoir d'abattre deux palmiers à la manière des Caraïbes.</p> + +<p>Au récit de cette conduite barbare, je me récriai sur la folie de +sacrifier les fruits de l'avenir à un avantage d'une minute; mais les +enfants m'assurèrent qu'ils avaient eu soin d'enfouir au moins huit à +dix noix de coco comme compensation pour l'avenir, et je dus me +contenter de cette excuse, en ayant soin de recommander que dorénavant +on ne s'avisât pas de commettre une pareille déprédation sans mon +commandement exprès.</p> + +<p>Maintenant je laisse faire à Fritz le récit de la journée suivante, +passée à Prospect-Hill, où la petite troupe s'était rendue avant midi.</p> + +<p>FRITZ. «À peine arrivés au milieu de la forêt de pins, nous fûmes +accueillis par une troupe de singes qui nous accablaient d'une grêle de +pommes de sapin plus fatigante que dangereuse.</p> + +<p>«Comme l'attaque se prolongeait, nous jugeâmes à propos d'y mettre un +terme au moyen de quelques coups de fusil chargés à petit plomb ou à +chevrotines. Intimidé par la chute de deux ou trois des plus obstinés +tirailleurs, le reste de la troupe quitta les sapins pour se réfugier au +sommet des palmiers, qui semblait leur promettre un asile plus sûr.</p> + +<p>«La lisière de la forêt, que nous venions enfin d'atteindre, se +terminait par un champ de millet sauvage dont les tiges, de huit à dix +pieds de haut, portaient un épi de grains rougeâtres ou d'un brun foncé. +Je ne vis pas sans étonnement que certaines places étaient dévastées +comme si la grêle y eût passé. Je ne tardai pas à m'apercevoir que nous +nous trouvions à droite de notre véritable route; il fallut donc appuyer +à gauche jusqu'à ce que les hauteurs de Prospect-Hill commençassent à se +dessiner à nos regards satisfaits. En arrivant à ce but désiré, notre +première précaution fut de décharger le chariot, après quoi nous nous +mîmes en devoir de visiter l'habitation, horriblement maltraitée par nos +infatigables ennemis les singes.</p> + +<p>«Toute l'après-midi fut employée à nettoyer, à balayer et à laver: +aussitôt que la cabane eut été rendue habitable pour la nuit, elle reçut +nos sacs de coton et nos peaux d'ours. Et, à ce propos, chers parents, +voici l'instant de m'excuser relativement aux peaux d'ours, que nous +avons emportées sans permission, il est vrai, mais dans la pensée que +nous aurions votre compagnie, et que ce serait pour vous une surprise +agréable de les trouver le soir toutes prêtes à vous recevoir.</p> + +<p>«J'ai encore à demander grâce pour une expérience que je me suis hasardé +à faire avec la gomme d'euphorbe, dont j'avais emporté une petite +provision sans rien dire. Dans mon indignation contre les singes, +j'avais résolu de leur infliger un châtiment exemplaire, et de les +attaquer cette fois avec l'arme terrible du poison. Je sentais bien que +mon projet pourrait vous déplaire; mais j'avais réfléchi en même temps +que, puisqu'on se sert du poison contre les rats et les souris, il +devait bien m'être permis d'en faire usage contre cette race +malfaisante, afin de l'anéantir, ou du moins de lui ôter l'envie de +revenir attaquer nos plantations.</p> + +<p>«En conséquence de mon plan, nous nous mîmes en devoir de préparer un +certain nombre de cocos et de calebasses, que je fis remplir de lait de +chèvre, de vin de palmier et de farine de millet: chaque vase reçut la +dose de poison que je crus nécessaire à la réussite de mon projet. Des +vases furent ensuite attachés çà et là aux branches des jeunes arbres ou +aux troncs abattus, de manière à offrir une proie facile à nos ennemis.</p> + +<p>«Ces préparatifs nous avaient occupés jusqu'à la nuit tombante. À +l'instant où nos bêtes à cornes venaient de s'étendre sur le sol pour se +préparer au repos, nous aperçûmes à l'horizon une lueur subite, +semblable à celle que produirait l'incendie d'un vaisseau en pleine mer. +Notre curiosité fut si fortement excitée, que nous ne fîmes qu'un saut +de la cabane à la pointe la plus élevée du cap de la Déception. À peine +avions-nous atteint le sommet, que la flamme s'était élevée sur l'Océan, +et nous vîmes le disque de la lune qui montait à l'horizon avec une +lenteur majestueuse. On eût dit qu'un pont de feu s'étendait entre les +rayons de l'astre nocturne et le rivage de l'Océan, tandis que le +murmure mélodieux des flots venait interrompre le calme du soir, et que +chaque vague semblait apporter jusqu'à nos pieds le pâle reflet de +l'astre silencieux.</p> + +<p>«Après le premier moment d'une surprise occasionnée par notre erreur, +nous demeurâmes longtemps en contemplation devant cet admirable +spectacle de la nature. Un silence solennel enveloppait la terre et +l'Océan; tout disposait l'âme à la prière et à la méditation. Tout à +coup le repos de l'air fut troublé par les sons les plus étranges qui +eussent jamais frappé mon oreille. Des mugissements se firent d'abord +entendre à nos pieds, sur la pointe du cap et le long du banc de sable +qui s'avance vers la pleine mer. Nous ne tardâmes pas à entendre, à +notre droite, les hurlements des chacals, au delà du fleuve et de la +grande baie, et nos chiens y répondirent bientôt par des aboiements +furieux. Enfin, du côté de l'Écluse, et dans l'éloignement, il s'élevait +comme un hennissement prolongé de chevaux, que je reconnus pour le cri +de l'hippopotame. Mais ce qui excita notre terreur au plus haut degré, +ce fut un long gémissement, que nous ne pûmes hésiter à reconnaître pour +le cri de l'éléphant ou le rugissement du lion.</p> + +<p>«Nous n'étions rien moins que rassurés, et nous nous hâtâmes de +reprendre sans bruit le chemin de Prospect-Hill. Au moment où nous en +approchions, il s'éleva un nouveau concert de la forêt voisine. +C'étaient des chœurs étranges, interrompus de minute en minute par des +pauses solennelles, et reprenant ensuite avec une nouvelle fureur. Il ne +me fut pas difficile de reconnaître que la musique partait des gosiers +harmonieux de nos amis les singes. Alors j'attachai les chiens devant la +porte de la cabane, afin qu'ils ne se jetassent pas sur l'ennemi avant +le temps, et de peur que le poison ne leur jouât un mauvais tour, comme +aux chats qui avalent des souris tuées avec de l'arsenic.</p> + +<p>«La nuit fut loin d'être tranquille, car les singes s'approchèrent plus +d'une fois de la cabane, et à chaque instant notre sommeil était troublé +par les aboiements de nos fidèles gardiens. Vers le matin, le calme se +rétablit peu à peu, et nous permit de jouir de quelques heures d'un +sommeil profond. Lorsque mes yeux s'ouvrirent, le soleil était déjà sur +l'horizon depuis longtemps. Sans entrer dans le détail du spectacle de +désolation qui frappa nos regards, il suffit de dire que mes pièges +avaient eu un plein succès. Nous nous hâtâmes aussitôt de faire +disparaître les cadavres et les vases funestes. Les premiers furent +chargés sur le chariot et jetés à la mer; les seconds furent mis en +pièces et les morceaux jetés çà et là, afin de prévenir tout accident +fâcheux.</p> + +<p>«C'est alors que nous trouvâmes le temps de dépêcher un troisième +messager à Felsen-Heim pour vous porter les nouvelles de cette matinée +et du jour précédent. C'est Jack qui rédigea la missive, dans le style +pompeux et oriental que vous lui connaissez:</p> + +<p>«Prospect-Hill, entre la neuvième et la dixième heure du jour.</p> + +<p>«Le caravansérail de Prospect-Hill est rétabli dans son ancienne +splendeur. Le travail nous a coûté bien des peines, et bien du sang à +nos ennemis. Némésis prépara pour la race maudite la coupe empoisonnée, +et les flots de l'Océan ont englouti ses débris. Le soleil, à son lever, +éclaire notre départ; le soleil, à son coucher, sera témoin de notre +arrivée à l'Écluse.—<i>Valete</i>.»</p> + +<p>Ici je reprends la parole pour raconter l'effet produit sur nous par cet +épître laconique. Nous rîmes de bon cœur de la pompe du style, et, bien +que l'allusion à Némésis demeurât une énigme pour nous, toutes nos +inquiétudes se trouvèrent calmées par l'annonce du triomphe des +voyageurs et de la continuation de leur marche, de sorte que nous +attendîmes avec sécurité le retour de la caravane, ou l'arrivée d'un +nouveau message.</p> + +<p>Mais la face des choses changea complètement quelques heures après par +l'arrivée d'un second message, porté sur les ailes du vent. Cette +missive inattendue éveillait déjà nos inquiétudes; mais le trouble fut à +son comble lorsque nous eûmes lu ce qui suit:</p> + +<p>«Le passage de l'Écluse est forcé; tout est détruit jusqu'à Zuckertop; +la cabane est renversée, la plantation de cannes est anéantie, et le +champ de millet dévoré. Hâtez-vous d'accourir à notre secours. Nous +n'osons ni reculer ni avancer, bien que jusqu'à présent nos personnes +n'aient couru aucun danger.»</p> + +<p>On peut facilement imaginer si ce message me mit sur pied. Sans perdre +une minute, je courus seller ma monture, après avoir recommandé à la +mère et à Ernest de me suivre le lendemain matin avec le chariot et les +provisions nécessaires pour une longue halte. Au bout de deux minutes je +courais au galop sur la route de l'Écluse.</p> + +<p>Ce train ne pouvait durer toute la route, et de temps en temps il me +fallait retenir ma monture, afin de ne pas la mettre sur les dents. +Toutefois ma hâte était si grande, que je ne mis pas trois heures et +demie à faire une route de cinq à six heures. Aussi arrivai-je près de +nos voyageurs plus tôt que je n'étais attendu, et je fus reçu avec un +long cri de joie. Mon premier soin avait été de me porter sur le lieu du +dommage, et je reconnus avec douleur que le récit des enfants n'avait +rien d'exagéré. Les jeunes arbres de notre barricade étaient brisés +comme des roseaux, et les troncs qui soutenaient notre hutte d'été +n'avaient plus une branche ni une feuille. Dans la forêt de bambous, +tous les jeunes rejetons étaient arrachés ou dévorés. Mais nulle part la +désolation n'était plus complète que dans la plantation des cannes à +sucre, où il ne restait pas une tige debout. Aux traces que les ennemis +avaient laissées de leur passage je reconnus que le désordre était dû à +une troupe d'éléphants ou d'hippopotames.</p> + +<p>Au reste, l'examen le plus attentif ne put me faire découvrir aucune +trace de bêtes féroces. Je remarquai seulement quelques empreintes plus +petites que les premières dans la direction de l'Écluse au rivage. J'en +conclus que c'était la trace de l'hyène tuée par les chasseurs le +premier jour de leur expédition.</p> + +<p>Nous nous occupâmes sans retard de dresser la tente, et je fis +rassembler une grande provision de bois pour les feux de la nuit. Elle +ne fut rien moins que tranquille, de notre côté du moins, car Fritz et +moi nous passâmes plus de cinq heures à veiller autour de notre foyer. +Toutefois aucun ennemi ne se montra, et nous atteignîmes le lever du +soleil sans accident.</p> + +<p>Vers le milieu du jour, Ernest et sa mère étant arrivés avec le chariot +et les provisions, nous commençâmes nos préparatifs pour une halte de +quelque durée. Notre premier soin fut d'entreprendre la réparation de +toutes les fortifications de l'Écluse. Je m'abstiendrai d'entrer dans +les détails de ce travail, qui nous occupa un mois entier.</p> + +<p>Cette œuvre pénible fut entremêlée d'occupations moins importantes. La +mère avait le département de la volaille et de la cuisine; j'étais +chargé de rassembler une provision de terre a porcelaine; Fritz faisait +des excursions dans son caïak; Ernest et Jack tentaient quelques +promenades peu importantes dans les bois d'alentour; enfin Franz +travaillait activement à la peau d'hyène, et il ne tarda pas à me la +livrer en état de recevoir sa dernière préparation, travail que +j'entrepris avec plaisir pour cet aimable enfant.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_XIXb" id="CHAPITRE_XIXb"></a><a href="#table2">CHAPITRE XIX</a></h2> + +<h3><a href="#table2">Le cacao.—Les bananes.—La poule sultane.—L'hippopotame.—Le thé et le +câprier.—La grenouille géante.—Terreur de Jack.—L'édifice de +Falken-Horst.—Le corps de garde dans l'île aux Requins.</a></h3> + + +<p>Les fortifications de l'Écluse étaient finies, et nous ne songions pas +au retour. Il fallut s'occuper maintenant de la construction d'une +habitation dans le voisinage. Sur la demande de Fritz, elle fut bâtie à +la manière des huttes d'été du Kamtchatka. Nous avions remarqué quatre +gros arbres disposés en carré parfait à une distance de douze à treize +pieds l'un de l'autre. Je crus les reconnaître pour une espèce de +platane, et leur tronc était entouré de vanille grimpante.</p> + +<p>Les quatre troncs furent unis, à la hauteur d'environ vingt pieds, par +une charpente en bambous. La façade du côté de l'Écluse fut percée de +deux étroites fenêtres en forme de meurtrières. Le toit, terminé en +pointe, était recouvert d'écorce. L'escalier était une longue poutre +avec des entailles de chaque côté, comme on en voit quelquefois dans les +navires. Cette poutre, fixée sur une seconde en saillie de la muraille, +pouvait s'élever ou s'abaisser à volonté.</p> + +<p>Au-dessous de la cabane, les quatre arbres furent encore réunis par une +palissade de quatre à cinq pieds de hauteur, de manière à former une +espèce de basse-cour où nous pourrions parquer quelques pièces de bétail +ou enfermer la volaille.</p> + +<p>Enfin l'espace intermédiaire entre la palissade et le plancher de la +cabane fut rempli par une espèce de grillage en bambous. Pour compléter +l'œuvre, je fis orner l'extérieur de quelques dessins à la chinoise, et +comme nous avions laissé debout toutes les branches qu'il avait été +possible d'épargner, notre cabinet de verdure ne ressemblait pas mal à +un nid d'oiseau caché au milieu du feuillage.</p> + +<p>Au reste, notre nouvelle construction nous rendit un service important +en recevant les prisonniers ailés, qui commencèrent par s'accommoder +fort peu des étroites limites de leur prison, mais auxquels le voisinage +de notre demeure eut bientôt fait perdre une partie de leurs habitudes +sauvages.</p> + +<p>Les excursions de nos jeunes chasseurs dans les environs nous +procuraient de temps en temps quelques nouvelles découvertes. Un jour, +Fritz rapporta des bords du fleuve quelques fruits qu'il prenait pour +une espèce de concombre, mais dont le goût étrange déconcerta toutes ses +connaissances en botanique. Je ne tardai pas à reconnaître dans les plus +gros de ces fruits le précieux cacao, et dans les plus petits, la +banane, si utile et même si indispensable dans bien des contrées. Au +premier abord, ces précieuses productions flattèrent peu notre goût; car +le cacao possède une saveur si amère, que nous fûmes presque tentés de +le jeter. Les bananes, malgré leur fadeur, nous parurent plus +savoureuses.</p> + +<p>«Voici quelque chose de singulier! m'écriai-je après cette expérience, +et je ne sais s'il faut s'en prendre à l'excessive délicatesse de notre +goût si nous ne prisons pas mieux ces fruits, si estimés. Dans les +colonies françaises, la bouillie de cacao passe pour un mets +très-recherché, lorsqu'elle est mélangée de sirop et de fleur d'oranger. +Quant à l'amande, qui nous paraît si amère, c'est elle qui, séchée, +épluchée, rôtie et pilée, forme la base de ce chocolat que nous aimons +tant. Il en est de même des bananes, qui sont des fruits d'une +délicatesse exquise. Il est vrai qu'on ne les mange qu'épluchées et +rôties, ce qui leur donne un goût analogue à celui de l'artichaut.</p> + +<p>—Il me parait prudent, dit alors ma femme, de prendre les deux fruits +sous ma garde spéciale, afin de leur faire subir la préparation +convenable, et d'en placer les semences dans mon jardin.</p> + +<p>—Pour aujourd'hui la chose est impossible, lui répondis-je, car les +fèves de cacao ont besoin d'être mises en terre immédiatement après leur +séparation du fruit; quant aux bananes, elles se reproduisent par +boutures. Avant notre départ, Fritz aura soin d'aller cueillir quelques +amandes fraîches et un certain nombre de rejetons qui répondront +parfaitement à ton désir.»</p> + +<p>La veille du départ, Fritz reçut la commission de rapporter à sa mère +les deux articles en question, et de s'emparer en même temps d'un +certain nombre d'échantillons des autres productions du rivage. Après +avoir pris congé de nous, il monta sur son caïak, traînant à sa remorque +un léger radeau de bambous, plus propre encore à la nature de son +entreprise. Le radeau était construit dans le genre de ceux qui sont en +usage chez quelques peuplades de la Californie.</p> + +<p>Le soir, j'eus lieu de constater l'avantage de cette invention; car +Fritz ramena le radeau si chargé, qu'il plongeait à demi dans l'eau, +laissant sa cargaison flotter à la surface.</p> + +<p>Les trois enfants furent bientôt sur le rivage, et chacun prit +joyeusement sa part des trésors que ramenait la flotte. Ernest et Franz +rapportèrent leurs fardeaux à la cabane, tandis que Fritz chargeait sur +les épaules de Jack un grand sac tout dégouttant d'eau, et dans lequel +se faisait entendre un étrange tumulte. Jack commença par s'enfoncer +derrière un buisson qui le dérobait à mes regards, puis il entr'ouvrit +le sac avec curiosité, de manière à pouvoir jeter un coup d'œil dans +l'intérieur; mais il le referma aussitôt avec un cri d'effroi.</p> + +<p>«Oh! oh! s'écria-t-il, voici d'étranges hôtes. Grand merci, mon cher +frère, d'avoir songé à ma commission!»</p> + +<p>En achevant ces mots, Jack déposa le sac avec précaution dans un lieu +caché, en ayant soin que la partie inférieure demeurât plongée dans +l'eau, et il le reprit avec tant de mystère au moment du départ, que +nous ne fûmes informés que plusieurs heures après des étranges motifs de +sa conduite.</p> + +<p>Fritz sauta à terre le dernier avec un grand oiseau auquel il avait lié +les ailes et les pattes, et il vint nous montrer sa capture avec un +sourire de triomphe. Je ne tardai pas à reconnaître dans cet oiseau la +poule sultane de Buffon. Cet animal, de l'espèce des poules d'eau, a les +jambes et les cuisses d'un beau rouge, la plus grande partie du corps +d'un violet éclatant, le dos vert foncé, et le cou brun clair. Ses +habitudes sont d'une telle douceur, qu'il est facile de l'apprivoiser. +Ma femme avait bonne envie de se plaindre de l'accroissement continuel +de sa basse-cour; mais la beauté du nouveau venu la désarma, et elle ne +put s'empêcher de la recevoir avec plaisir parmi les animaux confiés à +sa garde.</p> + +<p>Fritz nous fit alors le récit de son expédition le long du fleuve, +décrivant pompeusement la fécondité de ses rives jusqu'à la naissance +des montagnes voisines, et la majesté des épaisses forêts qu'il +traversait dans son cours. Le ramage des oiseaux qui peuplaient les +arbres du rivage avait failli le rendre sourd. Toutefois il avait +remonté le fleuve jusqu'au delà de l'étang du Buffle, où il avait fait +sa précieuse capture. À sa droite s'élevait une magnifique forêt de +mimosas, où il avait aperçu quelques troupes d'éléphants, qui tantôt +brisaient de jeunes arbres, tantôt se plongeaient dans les eaux du lac +pour y chercher un asile contre les brûlants rayons du soleil. Quant au +matelot et à son frêle esquif, ils ne l'avaient pas aperçu, selon toute +apparence. Dans un autre endroit, ses regards avaient été frappés de +l'apparition de deux belles panthères qui venaient se désaltérer dans +les eaux profondes du fleuve.</p> + +<p>«Pendant un instant, ajouta Fritz, j'éprouvai le plus violent désir +d'essayer mon adresse sur cette magnifique proie; mais, en y +réfléchissant, l'entreprise me parut trop dangereuse, et une inquiétude +si vive finit par s'emparer de moi, que je ne songeai bientôt plus qu'à +une retraite précipitée. Au même instant un argument de nouvelle espèce +vint fortifier ma résolution. En effet, à environ deux portées de fusil +devant moi, j'aperçus dans le fleuve un bouillonnement qui semblait +annoncer la présence de quelque source souterraine. Un instant après, je +vis s'élever au-dessus de l'eau, avec un mouvement lent, mais terrible, +un animal monstrueux d'un brun foncé, qui me montra une rangée de dents +formidables en faisant entendre un sourd mugissement dont je tremble +encore. Je vous réponds que je ne me sentis nulle envie de l'attendre, +et je regagnai le courant avec la rapidité d'une flèche. Mes deux rames +avaient une telle activité, que la sueur me ruisselait sur tout le +corps: je n'osai me retourner que lorsque je me crus hors de la portée +du terrible animal. J'allai alors reprendre mon radeau, que j'avais +attaché dans un enfoncement du rivage en partant pour remonter le +courant, et je suis accouru ici par le plus court chemin, après avoir +craint un instant de prendre une leçon d'histoire naturelle un peu trop +complète, car je n'avais pas même un de nos chiens auprès de moi dans +cette terrible rencontre.»</p> + +<p>Tel fut en abrégé le récit de l'expédition de Fritz, et il nous donna à +penser le reste du jour en nous apportant la certitude du voisinage +d'ennemis formidables et nombreux; car dans le monstre du fleuve il +était facile de reconnaître l'hippopotame. Toutefois je trouvai une +consolation dans les précieuses découvertes qui avaient signalé cette +dernière expédition, et surtout dans la riche collection de plantes que +notre voyageur avait rapportée comme échantillon de la fertilité de ces +rivages inconnus.</p> + +<p>La journée que Fritz employa pour son expédition n'était pas demeurée +inactive pour le reste de la famille. Nous avions fait tous nos +préparatifs pour le départ du lendemain matin, ne laissant dehors que ce +qui nous était indispensable pour la nuit et le repas du soir. Fritz +proposa de retourner par eau avec son caïak, en doublant le cap de +l'Espoir-Trompé et en suivant le rivage jusqu'à Felsen-Heim. Je lui +accordai d'autant plus volontiers sa demande, qu'il s'était montré +expert dans la navigation, et que je tenais beaucoup à fixer mes idées +sur la possibilité d'établir un petit port au cap de l'Espoir-Trompé.</p> + +<p>Le lendemain matin éclaira notre double départ; Fritz prit son chemin +par eau, et nous par terre. Le hardi navigateur trouva la partie +orientale du cap hérissée de rochers sauvages dont les profondeurs +servaient de retraite à un peuple innombrable d'oiseaux de mer et +d'oiseaux de proie. Au reste, les fentes des rochers, depuis la mer +jusqu'au rivage, étaient couverts d'une forêt d'arbrisseaux odorants +dont le parfum embaumait l'air. Les fleurs étaient petites et d'un blanc +tirant sur le rosé, les feuilles en forme de cœur, et la tige hérissée +d'épines. La partie sud du cap présentait un aspect tout aussi sauvage; +seulement les masses de rochers offraient moins d'aspérités et +d'excavations: toutefois il restait encore assez de place pour donner +naissance à une forêt d'arbustes d'une espèce inconnue. Les fleurs en +étaient blanches également, mais les feuilles plus frêles et plus +allongées, presque semblables à celles de certaines espèces de +cerisiers. Leur parfum, sans être bien prononcé, ne laissait pas d'être +agréable.</p> + +<p>Fritz avait eu soin de rapporter un rameau de chaque espèce, et, après +quelques recherches, je n'hésitai pas à reconnaître dans le premier +l'arbuste appelé câprier. La seconde me parut être une des deux espèces +de l'arbre à thé, et cette présomption fut accueillie par la mère avec +une satisfaction peu commune.</p> + +<p>Jack, qui nous avait précédés d'une heure à Felsen-Heim, était venu +heureusement à bout de baisser le pont-levis, et, toujours monté sur son +autruche, il avait continué sa route jusqu'à l'étang aux Canards, où il +avait déposé le sac mystérieux, la partie inférieure plongeant dans +l'eau, selon les instructions formelles de son frère. Quant à Fritz, sa +visite au cap le mit en retard d'une grande heure.</p> + +<p>Le reste de la famille, ayant continué sa route sans aventure, ne tarda +pas à arriver aux portes de Felsen-Heim. Nous nous hâtâmes de déballer +tous nos trésors. Le grand nombre de nos volailles me donnait de +sérieuses inquiétudes; car il était à craindre que, durant les absences +répétées de la famille, il ne devînt funeste à nos récoltes. En +conséquence, j'ordonnai un partage prudent. La moitié de la basse-cour, +et entre autres les nouveaux venus, comme les grues et les poules du +Canada, reçurent pour demeure les deux îles voisines de notre +habitation. Les cygnes noirs, la poule sultane et le héron royal, avec +le reste de la volaille, furent placés près de nous dans l'étang aux +Canards, et habitués à notre voisinage par de légères friandises. Nos +vieilles outardes conservèrent le privilège de demeurer dans les +alentours de la maison, et d'assister au repas de la famille toutes les +fois qu'elle le prenait en plein air. Ces sages dispositions +m'occupèrent environ deux heures, durant lesquelles la cuisinière nous +prépara le repas, et qui donnèrent à Fritz le temps d'arriver à +Felsen-Heim.</p> + +<p>Vers le soir, tandis qu'assis tranquillement à la porte de notre +demeure, nous écoutions le récit de l'expédition maritime de notre grand +navigateur, nous entendîmes du côté de l'étang aux Canards un long et +sauvage hurlement assez semblable au roulement éloigné du tonnerre, ou +aux mugissements de deux taureaux en fureur. Nos chiens se dressèrent +avec effroi, et nos deux dogues, à la chaîne dans ce moment, unirent +bientôt leurs voix à ce redoutable concert.</p> + +<p>Je sautai à l'instant hors de ma place, en ordonnant à Jack de courir me +chercher mon fusil. Ma femme, Ernest et Franz manifestèrent la terreur +la plus vive, tandis que Fritz, ordinairement si prompt à courir aux +armes, restait paisiblement appuyé à une des colonnes de la galerie, +avec un imperceptible sourire. Son attitude ne contribua pas peu à +calmer mes craintes, et je me rassis en disant: «C'est peut-être le cri +d'un butor ou d'un des cochons du marécage, que l'écho renvoie si +terrible à nos oreilles. Il est donc prudent de ne rien précipiter.</p> + +<p>—Peut-être bien aussi, reprit Fritz, est-ce une sérénade de grenouilles +géantes de maître Jack, qui porte au Cap le nom d'<i>opplaser</i>, si j'ai +bonne mémoire, et qui ont la réputation de posséder une voix +respectable.</p> + +<p>—Ah! ah! répondis-je, c'est un tour de notre héros. Voilà donc le motif +de sa contenance mystérieuse durant le chemin et de son empressement à +nous prévenir à Felsen-Heim! Il va se trouver un peu déconcerté de voir +son espièglerie si mal réussir. Que tout le monde prenne un air de +profonde terreur lorsqu'on le verra s'approcher.»</p> + +<p>On ne se le fit pas répéter deux fois, et ma petite comédie eut tout le +succès désiré. Chacun courut aux armes, tandis que Fritz, les yeux +hagards et la démarche tremblante, s'écriait du plus loin qu'il aperçut +son frère: «Je l'ai vu enfin, le gaillard!—Quoi? qui? demanda Jack.—Un +magnifique couguar, lui répondit son frère. Quel hurlement il a poussé +en faisant son terrible bond!—Où donc cela? reprit Jack à voix +basse.—Dans l'étang aux Canards, continua Fritz, mais il a pris la +fuite en apercevant les chiens, et je le crois maintenant caché dans les +marécages.</p> + +<p>—Voulez-vous aller l'attaquer maintenant? demanda Jack.</p> + +<p>—Sans doute, répondis-je à mon tour, sa peau nous fera une couverture, +et comme je remarque avec plaisir que tu as pris une arme pour toi, tu +vas nous accompagner à l'étang.</p> + +<p>—Il paraît, se dit maître Jack à lui-même que je n'étais pas aussi sûr +de mon fait que je l'avais cru d'abord.</p> + +<p>—Alerte! m'écriai-je; Fritz et Jack vont conduire les chiens à +l'ennemi; Franz et moi nous formerons le corps de bataille, et +l'arrière-garde se composera d'Ernest et de sa mère.»</p> + +<p>Jack, entièrement déconcerté, se glissa du côté de son frère Ernest, et +lui demanda d'une voix tremblante: «Qu'est-ce que c'est que le couguar?</p> + +<p>—C'est le tigre d'Amérique, appelé <i>Felis concolor</i>, animal....</p> + +<p>—En voilà bien assez, s'écria le pauvre Jack, je ne reste pas une +minute de plus.»</p> + +<p>À ces mots, il prit la fuite avec une telle rapidité, que la poussière +volait par tourbillons sous ses pas. Fritz eut beau le rappeler, quoique +étouffant de rire, notre héros ne se tourna pas même avant d'avoir +atteint la porte de notre habitation. Au bout de quelques minutes nous +vîmes sa tête apparaître à une des fenêtres de la galerie qu'il avait +choisie comme poste d'observation. Alors nous donnâmes carrière à notre +gaieté, plaisantant sans pitié le pauvre garçon de s'être laissé prendre +ainsi au piège qu'il nous avait préparé.</p> + +<p>Nous entendîmes quelque temps encore le bruyant concert des nouveaux +hôtes de l'étang, dont la nature n'était plus douteuse depuis que Fritz +nous avait raconté qu'ayant rapporté de sa dernière expédition deux +grenouilles géantes, il les avait abandonnées à son frère, sur le vif +désir que celui-ci en témoigna.</p> + +<p>Ernest me demanda si la grenouille géante et l'opplaser nommé par Fritz +ne font qu'une seule et même espèce.</p> + +<p>Après avoir réfléchi quelques instants, je lui répondis que la première +espèce est originaire d'Amérique, où elle atteint souvent la grosseur +d'un lapin; tandis que la seconde habite le Cap, où pendant les chaleurs +elle fait entendre tout le jour, et souvent toute la nuit, son cri aigu +et prolongé; mais que je ne pouvais me rappeler si l'animal en question +est une véritable grenouille, ou bien une espèce de cigale. J'ajoutai, +en terminant, que le voisinage de pareils musiciens était fort peu de +mon goût, attendu que la curiosité du premier moment ne tarderait pas à +se changer en fatigue et en ennui; mais que, du reste, on pouvait les +laisser en repos, parce que je comptais sur le héron pour leur imposer +bientôt un silence éternel.</p> + +<p>Quelques jours après notre retour, lorsque nous fûmes un peu débarrassés +des occupations qu'avait entraînées notre dernier voyage, la bonne mère +me pressa de tourner notre activité vers le vieux palais d'été de +Falken-Horst, afin de ne pas le laisser tomber en ruines avant qu'il fût +achevé. Je souscrivis d'autant plus volontiers à sa demande, que je +pensai qu'il nous serait avantageux d'entretenir les deux habitations +dans une égale prospérité. Toute la famille se mit donc en route pour +Falken-Horst. Toutefois je dus accorder aux enfants la permission pour +deux d'entre eux de s'occuper de la construction d'un lèche-sel. Il fut +bientôt achevé, et nous procura l'avantage de passer en revue sans être +aperçus les habitants des forêts qui venaient le visiter, et de choisir +parmi eux ceux que nous voudrions chasser.</p> + +<p>À Falken-Horst, les constructions ne marchèrent pas moins rapidement, eu +égard à la faiblesse de nos ressources. Les souches inférieures, +dépouillées de leurs branches, furent recouvertes d'une couche de terre +battue en forme de terrasse, et revêtues ensuite d'une couche de goudron +et de poix résine. La partie supérieure de notre construction fut +revêtue d'une muraille d'écorce avec une petite galerie des deux côtés. +Les deux faces demeurées ouvertes étaient garnies de treillages; de +sorte que ce nid sauvage devint une habitation commode et agréable à +l'œil.</p> + +<p>À ces embellissements se joignit l'exécution d'une pensée que Fritz ne +se lassait pas de remettre sur le tapis, et qui n'était pas à négliger +pour la sûreté de la colonie. Il s'agissait de la construction d'un +corps de garde et de l'établissement d'une batterie formidable composée +d'une pièce de quatre sur la pointe la plus élevée de l'île aux Requins. +Il m'en coûta bien des peines et des efforts d'imagination pour amener +la pièce de canon à la place qu'elle devait occuper. J'en vins à bout au +moyen d'un ingénieux cabestan de mon invention. Enfin la batterie fut +élevée, et la bouche de canon tournée du côté de la pleine mer. Un corps +de garde de planches et de bambous, d'une construction légère, occupait +les derrières de la batterie. À une distance de quelques pas s'élevait +un mât garni d'un cordage destiné à hisser un pavillon qui devait être +blanc dans les circonstances ordinaires, ou rouge en cas d'apparitions +suspectes ou de tentatives hostiles.</p> + +<p>Pour célébrer l'achèvement de cette laborieuse entreprise, qui nous +avait coûté deux mois de travail, le pavillon fut hissé au haut du mât +en grande cérémonie, et nous saluâmes son apparition de six coups de +canon, qui retentirent de rocher en rocher jusqu'aux portes de +Felsen-Heim.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_XXb" id="CHAPITRE_XXb"></a><a href="#table2">CHAPITRE XX</a></h2> + +<h3><a href="#table2">Coup d'œil général sur la colonie et ses dépendances.—La +basse-cour.—Les arbres et le bétail.—Les machines et les magasins.</a></h3> + + +<p>Je considère avec une sorte d'effroi la longue suite des chapitres que +je viens d'achever pour retracer l'histoire de ma famille sur la terre +d'exil.</p> + +<p>«Comment! dois-je me demander, ta chétive histoire a déjà rempli +l'espace nécessaire à un livre entier de la grande chronique du monde! +Et quelle importance peut-elle avoir pour la continuer dans le même +système?—Il est temps de t'arrêter, me crie la conscience; car à toute +chose ici-bas il faut un terme et une mesure.»</p> + +<p>En effet, il doit être fastidieux pour le lecteur le plus bénévole (si +jamais ce journal est destiné à en avoir d'autres que ceux qui y jouent +un rôle) de suivre pas à pas les épisodes sans intérêt d'une vie +uniforme, d'écouter nos récits de chasses et de voyages, de découvertes +et d'inventions, souvent sans importance. Il suffit que chacun puisse +saisir l'idée fondamentale du livre, qui a pour but de montrer comment +la vie de famille pieuse et active peut développer les facultés d'un +jeune homme et le mettre en état de jouer son rôle dans la grande +société humaine, où sa place est marquée par la Providence. Peut-être +aussi les tableaux naïfs de notre vie d'exilés auront-ils pour résultat +d'appeler l'attention sur les bienfaits sans nombre du Créateur, qui +permettent à l'homme de mener sans effort une vie paisible et salutaire; +car il n'y a rien dans la nature dont la constance de l'homme et sa +ferme volonté ne puissent tirer un parti avantageux pour lui-même et +pour ses semblables.</p> + +<p>Toutefois, afin de ne pas arriver par une transition trop brusque au +dénouement de cette histoire, je vais commencer par jeter un coup d'œil +en arrière sur les dix années écoulées depuis notre arrivée sur cette +plage déserte, en mentionnant quelques circonstances et quelques +aventures nouvelles. Et je commencerai par faire observer que, malgré le +développement précoce de ma jeune famille, mes enfants avaient conservé +quelque chose de naïf qu'on aurait vainement cherché chez des Européens +de leur âge.</p> + +<p>Ceux qui prennent intérêt au destin de la jeune famille apprendront +volontiers de quelles voies divines se servit la Providence pour nous +tirer de notre exil et nous rendre à la société des hommes. C'est dans +la dixième année de notre temps d'épreuves que la miséricorde de Dieu +s'abaissa sur nous pour nous récompenser au delà de nos mérites. Puisse +l'avenir ne pas nous réserver de nouvelles traverses ou quelque fardeau +de douleur au-dessus de nos forces!</p> + +<p>Le lecteur sait déjà que nous habitions une des contrées privilégiées du +globe. Nos demeures principales, Felsen-Heim et Falken-Horst, étaient +commodes, saines et agréables. Felsen-Heim, qui renfermait d'excellents +magasins, nous servait de résidence d'hiver, ou, si l'on veut, de palais +royal. Falken-Horst était notre maison de plaisance pour la belle +saison; nous y avions construit des étables et des écuries pour la +volaille et le bétail, et une demeure pour nos animaux domestiques. À +quelque distance s'élevait notre colonie d'abeilles, dont le travail +nous fournissait une provision de miel et de cire bien supérieure aux +besoins de la famille. Une nombreuse troupe de pigeons d'Europe avait +son habitation près de la nôtre, et chaque jeune couple trouvait un nid +tout préparé pour déposer ses œufs. Pendant la saison des pluies, leur +demeure était protégée contre l'humidité par un épais toit de paille.</p> + +<p>Nos ruches ne nous donnaient d'autre peine que celle de venir faire la +récolte du miel. La multiplication des abeilles s'opérait d'elle-même, +sans autre travail de notre part que de venir préparer chaque printemps +des ruches vides à recevoir un nouvel essaim. L'accroissement +innombrable des abeilles n'avait pas tardé à attirer un grand nombre de +guêpiers, petit oiseau friand de ces innocents animaux. Ces nouveaux +hôtes nous firent d'abord grand plaisir; mais bientôt il fallut mettre +un terme à leurs ravages. De légers filets disposés à l'entrée des +ruches, en nous débarrassant de ces dangereux ennemis, nous fournirent +une riche collection de mérops pour notre cabinet d'histoire naturelle.</p> + +<p>Felsen-Heim n'avait pas reçu moins d'embellissements et de commodités. +La galerie qui devait occuper toute la façade de l'habitation était +achevée, et recouverte d'un toit soutenu par quatorze colonnes de +bambous. Les colonnes étaient tapissées de vanille et de poivre +grimpant, dont l'agréable feuillage serpentait avec grâce sur notre toit +grossier. L'essai d'une treille nous avait mal réussi, à cause des +rayons brûlants du soleil. Mais la place était si favorable à ces deux +productions du tropique, qu'elles nous donnaient chaque année une +abondante récolte de leurs fruits précieux.</p> + +<p>La galerie couverte nous servait habituellement de lieu de repos et de +réunion après notre travail de la journée. Il n'était pas rare de nous y +voir prendre nos repas, ou tenir conseil sur nos occupations du +lendemain, assis en cercle autour d'une fontaine dont l'eau +rafraîchissante était reçue dans la grande écaille de tortue. L'autre +aile de la galerie avait aussi sa fontaine, dont le superflu s'écoulait +dans une tige de bambou, en attendant une seconde écaille semblable à la +première. L'eau des deux fontaines, dirigée habilement par les canaux de +bambous, allait arroser les plantations environnantes.</p> + +<p>Toutes les dépendances de notre demeure avaient été rendues aussi +agréables que nos faibles moyens nous le permettaient, et leur aspect +champêtre formait un contraste romantique avec le rocher sauvage qui +dominait toute la scène. L'espace compris entre notre demeure et la baie +du Salut offrait une épaisse forêt d'arbres variés, les uns originaires +d'Europe, les autres indigènes. L'île aux Requins n'était plus cet +inculte banc de sable dont le triste aspect assombrissait le paysage de +Felsen-Heim; couverte maintenant de cocotiers et de sapins, ses bords +étaient protégés contre l'invasion des flots par un impénétrable rempart +de mangliers. Au sommet de l'île apparaissaient le nouveau corps de +garde et le mât surmonté de son pavillon flottant. Ce groupe, habilement +disposé, venait interrompre de la manière la plus pittoresque la +monotonie du paysage.</p> + +<p>Les rivages du lac étaient animés tantôt par les cygnes majestueux au +plumage de deuil, et tantôt par la troupe bruyante des oies au vêtement +blanc comme la neige. Parmi les roseaux du rivage on apercevait de temps +en temps la poule sultane, le flamant couleur de pourpre, le héron royal +à la démarche triste et mélancolique.</p> + +<p>L'espace contenu entre nos plantations et les buissons du rivage servait +de promenade aux majestueuses autruches. Les grues et les outardes se +tenaient généralement dans le voisinage de notre défrichement, tandis +que le magnifique moenura allait se joindre à notre volaille, et que les +poules du Canada erraient ça et là dans le taillis. Enfin nos beaux +pigeons venaient se pavaner jusqu'à l'entrée de notre demeure: en un +mot, nous nous trouvions entourés d'une vie si joyeuse et si calme, que +notre cour, ainsi richement peuplée, semblait parfois une image du +paradis terrestre.</p> + +<p>Ce délicieux domaine était borné à droite par le ruisseau du Chacal, +dont la rive élevée offrait un rempart si touffu de citronniers, de +palmiers et d'aloès, qu'une souris aurait eu peine à y trouver passage. +À gauche s'élevait une montagne inaccessible, dont les flancs recelaient +la grotte de cristal; et l'étang aux Canards s'étendait entre le rocher +et le rivage de la mer, de manière à rendre toute fortification inutile +de ce côté. Sur les bords de l'étang j'avais fait faire une plantation +de bambous, qui remplaçaient pour nous les roseaux.</p> + +<p>Enfin les derrières de notre habitation étaient protégés par +l'inaccessible chaîne de rochers qui isolait ce coin de terre de +l'intérieur du pays. La seule issue de notre domaine par la terre ferme +était le pont-levis du ruisseau du Chacal; encore avions-nous pris soin +de le fortifier dans les règles, en le flanquant de deux pièces de six. +Deux autres pièces du même calibre défendaient l'entrée de la baie; deux +pièces de deux et une paire de pierriers avaient été disposées comme +auxiliaires sur le pont de notre bâtiment de guerre, la fameuse pinasse.</p> + +<p>L'espace compris entre la maison et le ruisseau du Chacal était occupé +par nos jardins et nos plantations. Une palissade de bambous +perpendiculaire à notre galerie s'étendait de la maison au ruisseau, +pour protéger les plantations du seul côté où elles fussent accessibles. +La petite vallée était arrosée dans toute son étendue par le courant +d'eau qui venait alimenter nos moulins.</p> + +<p>La fertilité toujours croissante de notre vallée ne tarda pas à y +attirer une quantité de maraudeurs dont nous n'avions jusque-là remarqué +la présence qu'à de longs intervalles. Dans le nombre il faut compter +l'écureuil du Canada, qui ne manquait pas de nous rendre visite dans la +saison des noix et des noisettes. Nos amandiers étaient peuplés d'aras +et de perroquets, dont le cri désagréable forme un pénible contraste +avec la beauté de leur plumage.</p> + +<p>À ces principaux visiteurs se joignaient des nuées de petits oiseaux, +grands amateurs de cerises, d'abricots et de raisins.</p> + +<p>Dès les premiers temps de la colonie, nous avions besoin de tous nos +efforts pour empêcher ces hôtes incommodes de faire la récolte pour +nous, et tout notre attirail de pièges et de fils suffisait à peine à +arrêter les dévastations. Notre dernière ressource fut encore la poudre +et le plomb. Dans la suite, lorsque nos récoltes furent devenues plus +abondantes, nous nous trouvâmes si riches, que nous pûmes désormais +abandonner le superflu aux innocents maraudeurs, que nous ne détruisions +qu'avec regret.</p> + +<p>Le temps des fleurs n'attirait pas moins d'étrangers dans notre domaine +que la saison des fruits. C'étaient des nuées d'oiseaux-mouches ou de +colibris qui voltigeaient de fleur en fleur, en charmant nos regards de +l'éclat varié de leurs couleurs. C'était un spectacle plein d'intérêt de +voir ces petits animaux mettre en fuite des oiseaux dix fois plus gros +qu'eux, se livrer la guerre entre eux, et signaler leur courroux contre +les pauvres fleurs, lorsqu'un insecte ou quelque oiseau plus heureux +leur en avait dérobé le nectar. Attirés par le parfum des fleurs dont +nous avions orné à dessein les alentours de notre demeure, ces charmants +oiseaux venaient suspendre leurs nids jusque dans les rameaux de vanille +grimpante dont les festons se déroulaient avec grâce le long de notre +toit.</p> + +<p>Toutes nos plantations, et spécialement la noix muscade, commençaient à +nous récompenser amplement de nos soins. Je les avais placées jusqu'à +l'entrée de notre berceau, parmi quelques rejetons de bananiers, et leur +parfum venait nous embaumer chaque soir à l'heure du repos. Ce voisinage +ne tarda pas à attirer de nouveaux hôtes, et particulièrement deux +espèces d'oiseaux de paradis encore inconnues, dont le plumage nous +parut d'une rare beauté. Mais bientôt leur avidité et leurs cris +discordants nous forcèrent d'employer un épouvantail pour les éloigner.</p> + +<p>Nos deux espèces d'oliviers ne nous donnaient pas non plus occasion de +nous plaindre. Les olives les plus grosses et les plus savoureuses +étaient cueillies avant la maturité pour être salées et marinées. +L'espèce amère était réservée pour le moulin.</p> + +<p>Voulant faire de l'huile de noix et de l'huile d'olive, il nous avait +fallu songer à la construction d'un pressoir et d'une meule. Cet +important travail avait mis notre industrie à une rude épreuve; mais +nous avions fini par en sortir victorieux.</p> + +<p>La préparation du sucre avait aussi mis longtemps en œuvre les +ressources de notre imagination. Je savais bien que tout l'appareil +nécessaire se trouvait sur le vaisseau naufragé; mais il m'était +impossible de me rappeler ce qu'il était devenu. Toutefois je finis par +me souvenir que les chaudières avaient été employées comme magasin à +poudre. Maintenant que nos chasses journalières les avaient débarrassées +d'une partie de leur contenu, rien n'empêchait de les rendre à leur +destination primitive. Après bien des recherches, je finis par découvrir +aussi dans notre arsenal les trois cylindres métalliques nécessaires +pour un moulin à sucre. Peu de journées suffirent pour remettre la +machine en état, et nous possédâmes bientôt une raffinerie de sucre +complète.</p> + +<p>Au commencement nos deux exploitations étaient en plein air. Nous +songeâmes bientôt à les entourer de murs et à les couvrir d'un toit de +bambous, de manière que la saison des pluies n'arrêtât pas les travaux.</p> + +<p>L'île aux Baleines n'avait pas reçu moins d'embellissements que l'île +aux Requins. Nous y avions placé ce que je nommai plaisamment nos +usines, c'est-à-dire la chapellerie et la fabrique de suif. Les ateliers +se trouvaient derrière une saillie du rocher qui les mettait à l'abri +des intempéries.</p> + +<p>Au reste, toutes nos colonies étaient entretenues avec une égale +sollicitude. Waldeck avait conservé sa plantation de cotonniers, et le +marécage était devenu avec le temps une magnifique rizière dont le +produit n'avait pas tardé à dépasser nos espérances.</p> + +<p>Prospect-Hill n'était pas négligé. La famille s'y rendait chaque +printemps pour faire la récolte des câpres et la provision annuelle du +thé. Les feuilles de ce précieux arbuste étaient épluchées avec soin, +séchées aux rayons du soleil, et renfermées aussitôt dans des vases de +porcelaine, afin de conserver leur délicieux parfum. Un nouveau genre +d'occupations nous rappelait à Zuckertop immédiatement avant la saison +des pluies. Il s'agissait, d'une part, de faire la récolte de cannes à +sucre, et, d'autre part, de recueillir le millet pour la nourriture de +notre bétail. Le transport s'effectuait par mer au moyen de la chaloupe, +et nous ne manquions pas, en passant, de rendre notre visite habituelle +à l'île aux Baleines.</p> + +<p>De Prospect-Hill nous avions coutume de faire une ou deux excursions +jusqu'à l'Écluse, afin de visiter nos pièges et de nous assurer si les +éléphants n'avaient pas forcé le passage. Nous allions ensuite avec la +chaloupe explorer cette partie du rivage où Fritz avait découvert pour +la première fois le cocotier et le bananier. À chaque voyage je ne +manquais pas de rapporter une provision de terre à porcelaine pour les +besoins sans cesse renaissants de notre ménage.</p> + +<p>Lors de sa première excursion dans ces parages, Fritz avait remarqué les +traces et entendu le cri d'un oiseau de l'espèce de la poule, ce qui +nous avait donné l'idée d'y établir un piège à la manière des colons du +Cap. L'entreprise eut un plein succès, et à chacune de nos visites nous +trouvions une foule de prisonniers, qu'on apportait à Felsen-Heim pour +les apprivoiser.</p> + +<p>Nous profitions aussi de notre séjour à l'Écluse pour nous emparer des +plus belles poules et des plus beaux coqs indigènes, dont je me servais +ensuite pour améliorer nos races de volailles d'Europe. Si ma mémoire ne +me trompe pas, ces magnifiques animaux doivent être originaires de +Malacca ou de Java.</p> + +<p>Nos animaux domestiques, dont, je n'ai pas encore parlé, s'étaient +multipliés avec rapidité; mais, en fait de chiens, nous n'avions +conservé qu'un rejeton du noble Joeger, qui promettait de devenir par la +suite un excellent chien de chasse. Jack le nomma Coco; et comme nous ne +pouvions nous empêcher de rire de ce nom bizarre, il nous reprit +gravement, en faisant observer que le nom d'un chien doit être court et +retentissant, afin de frapper au loin les échos des forêts et des +montagnes. La lettre O étant la plus sonore des voyelles, doit être la +plus chère au chasseur, et il s'en allait en criant à tue-tête: Ho! +hollo! hio! Coco! de manière à nous étourdir les oreilles.</p> + +<p>Chaque année la vache et le buffle nous avaient donné un veau; mais nous +n'avions élevé que deux de ces animaux, un taureau pour le travail, et +une vache pour le lait. La femelle reçut le nom de Blass, à cause de son +éblouissante blancheur; et le mâle fut appelé Brull, en raison de sa +voix retentissante. Tous deux furent dressés à la selle, au bât et à la +voiture, ainsi que deux jeunes ânes, dignes rejetons de Rasch, qui +portaient les noms pompeux de Pfeil et de Flinck.</p> + +<p>Le reste du menu bétail s'était multiplié en proportion, de sorte que +nous pouvions de temps en temps servir quelque pièce succulente sur +notre table sans porter atteinte à la prospérité du troupeau.</p> + +<p>Les lapins de l'île aux Requins étaient devenus si nombreux, qu'il +fallut se décider à leur faire une chasse régulière. À différentes +époques de l'année, nous détruisions à regret un certain nombre de ces +intéressants animaux, dont les fourrures servaient à l'entretien de la +chapellerie. Quant à la chair, elle était abandonnée aux chiens.</p> + +<p>Nous n'avions eu garde d'oublier nos charmantes antilopes, dont la +multiplication ne faisait que peu de progrès à cause de la rigueur du +climat de l'île aux Requins. Toutefois leur accroissement nous permit +bientôt de transporter un couple de ces gracieux animaux dans la cour +ombragée de Felsen-Heim.</p> + +<p>Quant à ma famille, elle était toujours, grâce à la Providence, pleine +de force et de santé, à l'exception de quelques indispositions +passagères. Ma femme éprouvait quelquefois des accès de fièvre assez +violents; mais les enfants étaient d'une vigueur et d'une activité peu +communes. Fritz, alors âgé de vingt-quatre ans, était d'une taille +moyenne, mais forte et élégante; son teint coloré annonçait un +tempérament vif et bouillant. Ernest, qui venait d'entrer dans sa +vingt-deuxième année, était plus élancé, mais plus faible; sa taille, +légèrement courbée, annonçait moins de vigueur, bien qu'un exercice +continuel eût apporté de grandes modifications à son indolence +naturelle. L'extérieur de Jack, alors âgé de vingt ans, annonçait plus +de souplesse que de vigueur. On remarquait dans Franz un heureux mélange +des qualités physiques et morales de ses trois frères: il avait la +sensibilité de Fritz et d'Ernest; mais la finesse de Jack était devenue +chez lui prudence, parce qu'en sa qualité de cadet il avait souvent été +exposé aux malices de ses aînés. Tous quatre se montraient pleins +d'honneur et de courage. Leur conduite était dirigée par la piété la +plus sincère, sentiment sans lequel l'homme de bien lui-même ne saurait +produire aucune œuvre grande et honorable.</p> + +<p>Tel était l'état de notre colonie au bout d'un séjour de dix années, +durant lesquelles nous n'avions aperçu d'autres figures humaines que les +nôtres. Toutefois l'espérance d'être un jour rendus à la société des +hommes ne nous avait pas encore abandonnés, et je ne laissais pas de +l'entretenir avec sollicitude, comme le principal mobile de notre +activité. Toujours mus par cette idée, nous avions fait de grandes +provisions d'articles de commerce, afin d'en tirer parti dans +l'occasion. Chaque année je faisais mettre de côté nos plus belles +plumes d'autruche et une certaine portion de nos récoltes de thé et de +cochenille, et déjà nous avions une portion assez considérable de noix +muscades, d'essence et d'orange, d'huile de cannelle.</p> + +<p>Cette prévoyance, peut-être exagérée, nous permettait de songer avec +sécurité au jour de la délivrance, car ces articles devaient avoir pour +nous une valeur considérable; mon seul regret était de voir diminuer nos +munitions de jour en jour, malgré le sage et judicieux emploi que nous +nous efforcions d'en faire.</p> + +<p>Au reste, nous vivions satisfaits de notre sort, et chacun, en en +reconnaissant les avantages, s'efforçait de conformer ses actions aux +vues impénétrables de la Providence.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_XXIb" id="CHAPITRE_XXIb"></a><a href="#table2">CHAPITRE XXI</a></h2> + +<h3><a href="#table2">Nouvelles découvertes à l'occident.—Heureuse expédition de Fritz.—Les +dents de veau marin.—La baie des Perles.—La loutre de +mer.—L'albatros.—Retour à Felsen-Heim.</a></h3> + + +<p>Si les années avaient développé les forces morales et physiques de mes +enfants, elles avaient fait naître aussi dans leurs jeunes esprits des +sentiments d'indépendance qui n'étaient pas toujours d'accord avec ma +sollicitude paternelle. Souvent je passais des jours entiers sans avoir +de nouvelles des deux aînés, car Ernest lui-même sortait de son +indolence habituelle toutes les fois que sa soif de savoir était +puissamment excitée: et lorsque j'avais préparé quelque grave sermon +pour le retour de mes jeunes aventuriers, ils revenaient avec de si +intéressantes découvertes ou de si utiles observations, que je n'avais +pas le courage de les gronder.</p> + +<p>Un jour que Fritz avait disparu, et que l'absence de son caïak révélait +assez le chemin qu'il avait pris, nous montâmes au corps de garde pour +épier son retour. Après quelques instants d'attente, j'aperçus au loin +un point noir qui se balançait sur le sommet des vagues, et bientôt ma +lunette nous permit de distinguer le pêcheur et son canot qui se +dirigeaient lentement vers le rivage de Felsen-Heim.</p> + +<p>Nous saluâmes son arrivée d'un coup de canon, et à peine était-il +débarqué que je pus m'expliquer facilement la lenteur de sa marche. +L'avant du canot était chargé d'un énorme paquet, et à l'arrière +flottait un sac pesant, qui n'accélérait pas la course de l'esquif.</p> + +<p>«Dieu soit loué! m'écriai-je du plus loin que je l'aperçus. Te voici de +retour sain et sauf, avec un riche butin, à ce que j'aperçois.</p> + +<p>—Oui, Dieu soit loué! me répondit-il, car j'ai fait un bon voyage, et +je rapporte de bonnes nouvelles.»</p> + +<p>Aussitôt que le caïak eut touché le sable, il fut enlevé avec son +équipage par nos trois vigoureux athlètes, et rapporté en triomphe à +Felsen-Heim. Nous nous assîmes en silence, attendant avec curiosité le +récit de Fritz, qui commença bientôt en ces termes:</p> + +<p>«Je prierai d'abord mon père de me pardonner si je suis parti sans sa +permission; mais la mer était si calme, que je n'ai pu résister au désir +de tenter une petite excursion. Réfléchissant que la partie occidentale +de ces contrées nous était restée inconnue jusqu'à ce jour, j'avais +résolu d'y tenter un voyage de découvertes, et je tins mon projet +secret, craignant de rencontrer de l'opposition de votre part. Depuis +longtemps tous mes préparatifs étaient faits, et je n'attendais plus +qu'une occasion favorable.</p> + +<p>«La belle journée d'aujourd'hui m'ayant offert un attrait irrésistible, +je me glissai hors de la maison sans être aperçu, et les détours de la +rivière du Chacal m'eurent bientôt dérobé à vos regards. Je ne m'étais +pas embarqué sans emporter mon compas, afin de ne pas manquer l'heure du +retour.</p> + +<p>«Continuant de me diriger vers l'ouest, je ne tardai pas à rencontrer un +rivage hérissé de rochers et semé d'écueils à fleur d'eau. Un peuple +innombrable d'oiseaux de mer, qui avaient choisi ces retraites +inaccessibles pour y établir leurs demeures, remplissait l'air de ses +cris discordants. Partout où les rochers se montraient moins abordables, +j'apercevais des troupes d'animaux marins paisiblement étendus au +soleil, ou troublant le silence du rivage par leurs longs mugissements. +Il me parut que c'était là le quartier général des veaux marins; car +maint endroit du rivage est semé de leurs débris, et nous y trouverons +une riche collection de crânes et de dents pour notre musée.</p> + +<p>«Je dois avouer, continua Fritz, que, me sentant en humeur fort peu +guerrière, je fis tous mes efforts pour ne pas être aperçu au milieu du +camp ennemi. Au bout de deux heures environ, je me trouvai en face d'une +magnifique voûte de rochers que la nature, dans un de ses jeux bizarres, +semblait avoir voulu construire selon les règles de l'architecture +gothique.</p> + +<p>«L'intérieur de la voûte et tous ses alentours offrirent à mes regards +une innombrable quantité de nids d'hirondelles de mer, dont les +habitants se levèrent à mon approche avec des cris menaçants; mais leur +courage ne pouvait lutter contre ma curiosité. Je comptai les nids par +milliers; la roche en était tapissée. Ils étaient faits de plumes, de +duvet et de filaments de plantes rassemblés sans beaucoup d'art. Je +remarquai avec étonnement que chaque nid reposait sur une espèce de +coque qui paraissait formée de cire grisâtre. En ayant détaché +quelques-uns avec le plus grand soin, je les ai rapportés à Felsen-Heim, +afin de voir avec vous s'il ne serait pas possible d'en tirer parti.</p> + +<p>MOI. Tu as bien fait, mon cher fils, d'épargner ces industrieux animaux. +Quant à ton présent, nous aurons de la peine à en trouver l'usage, à +moins que nous ne venions à nouer quelques relations commerciales avec +la Chine, car ces nids sont un objet de commerce fort estimé parmi les +nations maritimes.</p> + +<p>FRITZ. Je voudrais savoir où les hirondelles de mer vont chercher la +matière gélatineuse qui forme la coque de leurs nids.</p> + +<p>MOI. C'est un point sur lequel les naturalistes ne sont pas d'accord. On +a prétendu que cette matière provient de l'écume de la mer, et c'est +l'opinion répandue au Tonquin et dans la presqu'île au delà du Gange, +deux contrées qui fournissent au commerce une énorme quantité de nids +d'hirondelles.»</p> + +<p>Après cette interruption, Fritz continua son récit en ces termes:</p> + +<p>«Je poursuivis ma route, et je ne tardai pas à me trouver dans une baie +magnifique et sur la lisière d'une immense savane parsemée de bosquets +touffus, bordée à gauche par une chaîne de rochers, et à droite par un +fleuve majestueux qui l'arrose dans toute sa longueur. Au delà du fleuve +s'étend un vaste marécage bordé d'une belle forêt de cèdres.</p> + +<p>«En ramant le long de ce rivage enchanteur, je remarquai plusieurs îles +de coquillages inconnus qui me parurent devoir être rangés dans la +classe des huîtres. La limpidité de l'eau me permit de distinguer les +touffes de filaments qui attachaient les coquillages aux parois du +rocher. J'admirai la taille de ces huîtres monstrueuses, dont une seule +eût suffi au repas de deux hommes ordinaires. Après en avoir détaché +quelques-unes avec mon harpon, je continuai ma route, décidé à descendre +à terre pour y prendre quelque nourriture. En ouvrant un de mes +coquillages, je sentis la lame de mon couteau arrêtée par un corps dur, +dont elle vainquit enfin la résistance, et je ne tardai pas à voir +tomber sur le sable deux ou trois perles d'une rondeur et d'une grosseur +qui excitèrent mon admiration. Cette découverte inattendue me combla de +joie, et vous pensez bien que je ne manquai pas de passer en revue tous +les petits coquillages dont je m'étais emparé. Voici ma provision de +perles, que je soumets humblement à l'examen des connaisseurs.</p> + +<p>—Tu viens de faire aujourd'hui une précieuse découverte, dis-je à Fritz +avec joie, et qui nous vaudra peut-être plus tard la reconnaissance +d'une grande nation. Mais, pour le moment, tes perles nous sont aussi +inutiles que tes nids d'hirondelles. Toutefois nous ne manquerons pas de +rendre visite à la précieuse mine qui fournit de pareils échantillons. +Maintenant achève ton récit.</p> + +<p>FRITZ. Lorsque j'eus ranimé mes forces par un frugal repas, je continuai +ma route le long de ce délicieux rivage jusqu'à l'embouchure du fleuve +que j'avais observé. Son courant est un peu rapide, et ses rives +couvertes d'un rempart de plantes marines qui présentent l'aspect d'un +gazon verdoyant. Ses bords sont peuplés d'une innombrable quantité +d'oiseaux aquatiques, qui prirent la fuite à mon approche. Me souvenant +d'avoir lu quelque chose d'analogue sur le fleuve Saint-Jean dans la +Floride, je pris plaisir à baptiser ma nouvelle découverte du nom de +rivière Saint-Jean. Après avoir renouvelé ma provision d'eau à ces +sources bienfaisantes, je résolus d'achever le tour de la grande baie, à +laquelle je donnai le nom de baie des Perles. Elle peut avoir deux +lieues de largeur en ligne droite; une chaîne de rochers qui court d'une +extrémité à l'autre la sépare de la pleine mer, à l'exception du +passage, assez large pour donner accès aux plus gros bâtiments. Cette +magnifique baie ne pourrait manquer de devenir port du premier ordre, le +jour où il s'élèverait une ville sur ses bords.</p> + +<p>«J'essayai de sortir par le passage que je venais de découvrir; mais la +violence des flots me contraignit de renoncer à ce projet. Il me fallut +donc regagner la pointe occidentale de la baie, où je ne tardai pas à me +trouver au milieu d'une colonie d'animaux marins qui me parurent de la +grosseur d'un chien de mer ordinaire. Après avoir observé quelque temps +leurs jeux sans être aperçu, j'éprouvai le désir de m'emparer de l'un +d'entre eux, afin de l'étudier plus à mon aise. Comme je me trouvai à +une trop grande distance pour hasarder une attaque dont les suites +eussent pu devenir fâcheuses, j'attachai mon esquif derrière une pointe +de rocher, et, m'armant d'un fusil, je lâchai mon aigle sur la proie que +je convoitais. L'oiseau s'éleva majestueusement dans les airs, et vint +s'abattre sur un des plus beaux animaux de la troupe. J'arrivai à temps +sur le champ de bataille pour achever l'animal d'un coup de hache; le +reste de la troupe avait disparu comme par enchantement.»</p> + +<p>Ici le conteur fut interrompu par un concert de voix curieuses, au +milieu desquelles on distinguait les questions suivantes: «Dites-nous +donc quel était cet animal?—Est-ce un chien de mer?—Nous l'as-tu +rapporté?</p> + +<p>FRITZ. Comment pouvez-vous le demander? Je l'ai amené à la remorque, +attaché à l'arrière de mon caïak, et il a parfaitement supporté le +voyage.</p> + +<p>ERNEST. Oui, vraiment, et je remarque que tu l'as soufflé à la manière +des Groënlandais. Quant à l'espèce de l'animal, il me semble le +reconnaître pour une loutre de mer, si les descriptions que j'en ai lues +sont exactes.</p> + +<p>MOI. Dans ce cas ce serait une précieuse capture, et nous aurions là un +excellent article de commerce pour les bâtiments chinois, car les +mandarins paient cher cette espèce de fourrure.</p> + +<p>MA FEMME. Oui, les hommes prisent toujours le superflu bien au-dessus du +nécessaire.</p> + +<p>MOI. Raconte-nous donc comment tu t'y es pris pour ramener ta capture +avec tant de succès; car ton bâtiment est bien faible pour un tel +fardeau.</p> + +<p>FRITZ. Il m'en a coûté assez de peine et de travail, et je voulais +d'abord le laisser là; mais le procédé des pêcheurs groënlandais me +revint à temps à la mémoire, et, en dépit de ma maladresse, il finit par +avoir un plein succès.</p> + +<p>«Mon travail fut interrompu par la foule des oiseaux de mer qui venaient +voler autour de moi en effleurant mon visage de leurs ailes bruyantes. +Fatigué de cette attaque d'un nouveau genre, je finis par saisir la +hache de la chaloupe, et, frappant au hasard au-dessus de ma tête, je +vis tomber à mes pieds un albatros. Ses plus belles plumes me servirent +pour achever mon opération, et bientôt la loutre fut en état de surnager +à la surface de l'eau. Il était temps alors de songer au retour; mon +caïak fut donc remis à la mer, traînant à sa suite ma précieuse capture, +et, après m'être heureusement tiré des dangereux passages qui +entravaient la marche de mon esquif, je ne tardai pas à me trouver dans +des parages bien connus. Bientôt notre pavillon m'apparut dans +l'éloignement, et peu de minutes après le bruit du canon d'alarme vint +m'annoncer votre voisinage.»</p> + +<p>Tel fut le récit de Fritz. Aussitôt qu'il eut cessé de parler, la foule +des auditeurs se précipita avec un tel enthousiasme vers les riches +trésors dont il venait d'enrichir la colonie, que la bonne mère +elle-même ne put résister à l'entraînement général.</p> + +<p>L'entretien recommença à rouler sur les perles, et Franz me demanda si +toutes les perles ont le même éclat et le même prix.</p> + +<p>MOI. «Non, sans doute; on a remarqué que la pureté des perles varie en +raison du fond qu'habitent les couches d'huîtres. Dans les fonds +marécageux elles sont troubles et sans éclat; dans les fonds de sable, +au contraire, elles sont blanches et transparentes.</p> + +<p>FRITZ. En définitive, que sait-on sur la formation des perles?</p> + +<p>MOI. Il résulte des informations des naturalistes que les perles se +trouvent généralement dans les huîtres dont la coquille a été percée par +le petit animal de mer appelé <i>phakas</i>. Selon l'opinion générale, la +perle serait formée d'une matière calcaire que distille l'huître, et +qu'elle emploie à boucher la légère ouverture percée par son ennemi.</p> + +<p>FRANZ. Les huîtres à perles sont-elles toujours faciles à découvrir?</p> + +<p>MOI. Non, sans doute, mon cher enfant; elles se trouvent souvent à une +profondeur de soixante pieds et davantage. La plupart du temps, l'huître +est fortement attachée au rocher; des pêcheurs exercés depuis l'enfance +vont les détacher à l'aide d'un instrument tranchant, et les jettent à +mesure au fond d'un grand sac qu'ils remontent à la surface de l'eau +lorsqu'il est rempli. Mais, malgré tous les soins, la pêche des perles +est pénible et dangereuse. Il n'est pas rare de voir les plongeurs, à la +fin de la journée, rendre le sang par le nez ou par les oreilles.»</p> + +<p>Les enfants ne manquèrent pas de me faire observer que nous pouvions +commencer immédiatement la pêche des perles dans la grande baie, où elle +ne présentait ni fatigue ni danger; et je cédai sans peine à leur désir.</p> + +<p>Toute la famille fut bientôt occupée des préparatifs de cette importante +expédition, et j'eus la satisfaction de voir devant moi un attirail de +pêche aussi complet que pouvait le permettre la faiblesse de nos +ressources.</p> + +<p>Les munitions de bouche n'avaient pas été oubliées. Une bonne provision +de pemmikan frais, de pain de cassave, d'amandes et de pistaches, +composait le fond de notre cuisine de voyage, et un petit tonneau +d'hydromel devait nous fournir une agréable boisson.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_XXIIb" id="CHAPITRE_XXIIb"></a><a href="#table2">CHAPITRE XXII</a></h2> + +<h3><a href="#table2">Les nids d'hirondelles.—Les perles fausses.—La pêche des perles.—Le +sanglier d'Afrique.—Danger de Jack.—La truffe.</a></h3> + + +<p>Le premier jour où le ciel et la mer me parurent favorables à nos +projets, nous nous mîmes en route pour notre grande expédition, +accompagnés des vœux de la bonne mère, qui demeurait avec Franz à la +garde du logis. Notre escorte se composait de Knips, du chacal et de nos +deux fidèles compagnons, Falb et Braun, que j'avais coutume de comparer +aux chiens que le roi Porus envoya jadis à Alexandre, et dont l'histoire +rapporte qu'ils n'auraient pas refusé le combat contre un lion ou un +éléphant.</p> + +<p>Fritz nous servit de pilote. Placé à côté de Jack dans son léger esquif, +il s'était chargé de guider notre marche incertaine au milieu des +rochers de la côte. Je suivais le caïak avec la pinasse, en ayant soin +de ne déployer ma voile qu'à demi, jusqu'à notre arrivée dans des +parages plus tranquilles.</p> + +<p>À chaque instant les rochers offraient à nos regards de nombreux débris +de veaux marins, trésors précieux pour notre muséum. Mais, ne voulant +pas perdre une minute, je décidai qu'on négligerait pour le moment cette +riche collection.</p> + +<p>Dans les paisibles parages où notre flotte venait de parvenir, la mer +avait la transparence d'un miroir; et les nautiles se livraient sans +défiance à leurs jeux innocents sur la surface des flots, que ridait à +peine une légère brise. Après s'être amusé quelque temps des gracieuses +manœuvres de ces légers habitants de l'onde, l'équipage du caïak +résolut de leur faire la chasse, et bientôt la chaloupe reçut une +collection de ces délicates créatures. Il fut décrété à l'unanimité que +cet endroit du rivage porterait désormais le nom de baie des Nautiles.</p> + +<p>Nous ne tardâmes pas à rencontrer un promontoire en forme de cône +tronqué, qui reçut le nom du cap Camus. De son extrémité occidentale on +apercevait dans l'éloignement un second cap, derrière lequel se trouvait +la baie des Perles, selon le récit de notre pilote.</p> + +<p>Plus nous approchions de la grande voûte découverte par Fritz dans sa +dernière expédition, plus nos regards étaient frappés de sa masse +imposante. On l'eût dite formée par les Titans avec les débris des +montagnes dont ils avaient voulu se servir pour escalader le ciel.</p> + +<p>Une innombrable armée d'hirondelles de mer sortit à notre approche des +profondeurs de la caverne; mais, rassurés par notre immobilité, ces +innocents hôtes du rocher ne tardèrent pas à disparaître de nouveau dans +leurs obscures retraites.</p> + +<p>Lorsque la chaloupe eut atteint l'entrée de la voûte, la curiosité fit +place à une insatiable avidité malheureusement trop facile à satisfaire. +Tous les instruments disponibles furent mis en œuvre, et les nids +tombaient par douzaines sous nos mains impitoyables. Toutefois nous +choisissions de préférence les nids abandonnés, afin d'épargner les +œufs et les petits de nos innocents ennemis. Fritz et Jack se +montraient les plus actifs dans ce nouveau genre de pillage, et leurs +filets ne désemplissaient pas. Ernest et moi, nous procédions avec plus +de méthode, nous attachant aux nids placés dans les régions inférieures +du rocher, et n'abandonnant chaque pièce de notre butin qu'après l'avoir +nettoyée aussi parfaitement que le temps le permettait.</p> + +<p>Au bout de quelques minutes, la provision me sembla suffisante, et, +désireux d'arracher mes enfants à cette œuvre de destruction, je donnai +l'ordre aux deux équipages de se préparer à traverser la grande voûte.</p> + +<p>Nous éprouvâmes un mouvement de légère inquiétude, causée par +l'obscurité du passage souterrain, où le cri des hirondelles, répété par +les échos de la voûte, retentissait avec un bruit sinistre; mais notre +guide nous tranquillisa en m'assurant que le passage était sans danger.</p> + +<p>«Mais, s'écria tout à coup Ernest, n'est-il pas bien plaisant de nous +voir ici nous donner tant de peines inutiles, sans savoir si jamais il +abordera un navire sur ces côtes inhospitalières?</p> + +<p>MOI. L'espérance, mon cher enfant, est un des plus grands biens de la +pauvre humanité; c'est la fille du courage et de l'activité; car l'homme +courageux ne désespère jamais, et celui qui espère travaille sans +relâche à l'accomplissement de son désir. Laissons à la philosophie des +esprits faibles les impuissantes dissertations sur l'incertitude des +entreprises humaines et sur la vanité des espérances des aveugles +mortels. Toutefois il est temps de mettre un terme à nos déprédations +d'aujourd'hui, de peur que notre philosophe ne nous compare avec mépris +à ces vils oiseaux de proie qui s'emparent de tout ce qui tombe sous +leurs serres, sans savoir s'ils tireront quelque avantage du fruit de +leurs captures.»</p> + +<p>En achevant ces mots, je pressai les préparatifs du départ avec d'autant +plus d'ardeur, que la marée commençait à monter, et qu'elle devait nous +être d'un grand secours pour traverser le canal souterrain. En effet, +elle ne tarda pas à nous emporter avec une telle rapidité, que, le +travail des rames devenant inutile, nous pûmes contempler à loisir la +majesté du spectacle qui frappait nos regards. À chaque pas nous +apercevions d'immenses cavernes dont l'obscurité nous dérobait +l'étendue, mais qui devaient pénétrer au loin dans les flancs profonds +de la montagne. On eût dit que le grand architecte de la nature avait +jeté dans ce lieu les fondements d'un temple gigantesque, que sa main +puissante dédaignait d'achever. Les animaux marins s'étaient emparés de +ces immenses galeries, où à chaque pas se présentait à nos regards +quelque trace nouvelle de leurs étranges habitants.</p> + +<p>Parmi les nombreuses espèces de poissons dont la grotte était peuplée, +je reconnus l'ablette, dont l'écaille brillante sert à la confection des +perles fausses: c'est pourquoi l'on fait des pêches considérables de ce +poisson dans la Méditerranée.</p> + +<p>Tout mon petit monde savait fort peu de choses sur les perles fausses. +Il fallut lui donner quelques explications à cet égard pour compléter +mon cours d'histoire naturelle.</p> + +<p>«Les perles fausses, dis-je alors, sont d'un grand usage dans le +commerce: on se sert de petits globules de verre revêtus d'un vernis +formé avec l'écaille de l'ablette. Ces perles sont régulières, d'une +assez belle eau et assez estimées.</p> + +<p>ERNEST. En ce cas, pourquoi se donner tant de peine pour la pêche des +perles fines?</p> + +<p>JACK. Belle demande! parce que ces dernières seules ont réellement du +prix.</p> + +<p>FRITZ. Bien répondu! Mais maintenant il s'agirait de savoir pourquoi +l'on attache tant de prix aux perles fines, si les perles fausses sont +aussi belles.</p> + +<p>MOI. C'est que, parmi les hommes, le prix des choses est bien souvent en +raison des peines et des dangers qu'elles coûtent.»</p> + +<p>Tout en nous entretenant ainsi, nous avions heureusement traversé le +dangereux canal, et nous nous trouvions maintenant dans une des plus +belles baies que la nature ait pris plaisir à former. Le rivage +présentait d'espace en espace de petites criques plus ou moins profondes +où venaient se perdre de limpides ruisseaux qui donnaient à toute la +contrée un aspect riant et fertile. Presque au milieu de la baie se +trouvait l'embouchure du fleuve Saint-Jean, dont Fritz ne nous avait pas +exagéré la grandeur et la majesté.</p> + +<p>Je me trouvai avec plaisir dans ces eaux profondes; et nous allâmes +jeter l'ancre auprès des riants bosquets du rivage, dont la riche +verdure enchantait nos regards.</p> + +<p>Une anse commode et voisine du banc d'huîtres où Fritz avait fait sa +pêche fut choisie pour le lieu du débarquement. Un ruisseau limpide +semblait nous inviter à venir profiter de la fraîcheur de ses bords. Nos +pauvres chiens, qui manquaient d'eau douce depuis plusieurs heures, +n'eurent pas plutôt entendu le murmure du ruisseau, que, sautant +par-dessus les bords de la chaloupe, ils s'élancèrent à la nage vers la +source tant désirée.</p> + +<p>Nous ne tardâmes pas à suivre l'exemple de nos intelligents animaux; et, +après avoir attaché notre esquif au rivage, nous nous trouvâmes bientôt +réunis autour de la source bienfaisante. Le jour étant sur son déclin, +nous commençâmes par faire les préparatifs du souper, qui devait se +composer d'une soupe de pemmikan, d'un bon plat de pommes de terre, et +d'une provision de biscuit de mais. Après avoir assemblé du bois sec +pour le foyer, nous fîmes nos arrangements pour la nuit. Les chiens se +couchèrent sur le sable, autour du feu, et nous nous retirâmes dans la +chaloupe, placée à l'ancre à quelque distance du rivage. J'avais pensé +qu'à tout événement nous avions peu à redouter une attaque par mer; +toutefois, par surcroît de précaution, j'attachai maître Knips au grand +mât, me fiant à sa vigilance. Lorsque tout fut achevé, nous nous +étendîmes au fond du bâtiment, sur nos lits de peau d'ours, et chacun +s'endormit d'un sommeil paisible, quoique interrompu de temps en temps +par les hurlements des chacals et la voix menaçante de Joeger.</p> + +<p>Au point du jour tout le monde était sur pied, et la chaloupe prit +joyeusement le chemin du grand banc d'huîtres, où elle fit en peu de +temps une pêche abondante. Cet heureux succès nous engagea à continuer +l'opération pendant les deux jours suivants, et bientôt un énorme amas +d'huîtres, élevé sur le sable, vint reposer nos regards satisfaits.</p> + +<p>Tous les soirs, environ une heure avant le coucher du soleil, j'avais +coutume de commander une expédition le long du rivage, et il ne se +passait pas de soirée que la chaloupe ne revint avec quelque bel oiseau, +le plus souvent d'une espèce inconnue.</p> + +<p>Le dernier jour de notre pêche, il nous prit la fantaisie de nous +avancer un peu plus avant que de coutume dans la forêt voisine du +rivage. Cette fois Ernest nous précédait avec le vigilant Falb, et Jack +le suivait de loin à travers les hautes herbes du rivage, tandis que +Fritz et moi nous étions arrêtés à quelques préparatifs indispensables. +Je me préparais à suivre les chasseurs, lorsque tout à coup une +détonation suivie d'un cri d'alarme retentit à mes oreilles, et nos deux +chiens s'élancèrent avec la rapidité de l'éclair dans la direction du +coup de fusil.</p> + +<p>«Aux armes!» s'écria Fritz; et en moins d'un instant il était sur la +trace des chiens avec son aigle, qu'il déchaperonna sans s'arrêter. Le +bruit d'un coup de pistolet et un long cri de triomphe m'apprirent en +même temps la fin du combat et la victoire de nos gens.</p> + +<p>J'accourais avec inquiétude sur le champ de bataille, lorsque j'aperçus, +à quelque distance au milieu des arbres, le pauvre Jack qui s'avançait +vers moi soutenu par ses deux frères. «Dieu soit loué! m'écriai-je, le +malheur que je craignais n'est pas arrivé!» Je rebroussai chemin +aussitôt, en faisant signe à mes enfants de me suivre vers notre +campement du rivage, qui se composait de deux bancs et d'une mauvaise +table.</p> + +<p>Cependant le pauvre Jack faisait d'horribles contorsions, se plaignant +de violentes douleurs par tout le corps, et criant d'une voix +lamentable: «Je suis brisé, anéanti, je n'ai pas un membre entier!»</p> + +<p>Je m'empressai de faire déshabiller le patient, et une visite minutieuse +ne tarda pas à me donner l'assurance qu'il n'y avait ni fracture ni +luxation. La respiration était libre, et tout le mal se bornait à deux +fortes contusions, de sorte que je ne pus m'empêcher de m'écrier: «Voilà +bien de quoi se lamenter, en vérité! Un vrai chasseur n'y ferait pas +même attention.</p> + +<p>JACK. Grand merci! Il n'en est pas moins vrai que je suis rompu. Le +maudit animal m'aurait fait sortir l'âme du corps sans le secours +inespéré de Fritz et de son vaillant oiseau.</p> + +<p>MOI. Nous diras-tu enfin quel est l'animal qui a si outrageusement +maltraité notre vaillant chasseur?</p> + +<p>JACK. Je vous réponds que son crâne et ses défenses feront merveille +dans notre muséum. J'en frissonnerais encore si, après tout, le meilleur +parti n'était pas d'en rire, puisque le mal est passé.</p> + +<p>MOI. Saurai-je enfin de quoi il s'agit?</p> + +<p>ERNEST. D'un énorme sanglier; et je vous réponds que c'était un terrible +spectacle que de le voir accourir les soies hérissées et labourant la +terre de ses formidables défenses.</p> + +<p>MOI. Rendons grâces à Dieu, qui nous a délivrés d'un si terrible ennemi. +Maintenant laissez-moi m'occuper du blessé, qui doit avoir besoin de +repos et de rafraîchissement.»</p> + +<p>À ces mots je fis avaler au pauvre Jack un verre de vin des Canaries de +la fabrique de Felsen-Heim, et nous le couchâmes mollement au fond de la +chaloupe, où il ne tarda pas à s'endormir d'un sommeil profond.</p> + +<p>«Maintenant, dis-je à Ernest, donne-moi quelques détails sur l'histoire +du sanglier, qui jusqu'à présent est demeurée une énigme pour moi.</p> + +<p>ERNEST. Je marchais tranquillement dans la forêt, lorsque Falb me quitta +avec un hurlement furieux pour s'élancer sur les traces d'un animal +sauvage que le taillis dérobait encore à mes regards. Au même instant le +chien de Jack était accouru à l'aide de son frère, et les deux animaux +assiégeaient la forteresse de leur redoutable ennemi. Je m'avançai avec +précaution jusqu'à portée de fusil de l'animal, lorsqu'une imprudente +attaque de Joeger déconcerta tous mes projets. Le sanglier, furieux, +quittant sa retraite, se dirigea sur le pauvre Jack, qui ne trouva rien +de mieux à faire que de prendre la fuite. Je lâchai mon coup à +l'instant; mais la balle, effleurant l'animal, ne fît que hâter sa +course furieuse. Bientôt le pauvre Jack, ayant heurté une souche dans sa +course précipitée, allait se trouver à la merci de son impitoyable +ennemi, si les deux chiens, arrivés au même instant, n'eussent attiré +sur eux tout le courroux du terrible animal. Le pauvre Jack en fut +quitte pour quelques contusions, et ma seconde balle allait mettre fin +au combat, lorsque l'aigle de Fritz, descendant du haut des airs aussi à +propos que le corbeau de Manlius Corvinus, vint s'abattre sur la tête du +sanglier, de manière que son maître eut le temps d'approcher et de lui +décharger son pistolet entre les deux yeux.</p> + +<p>«En jetant un coup d'œil sur la tanière du sanglier, je ne fus pas peu +étonné de voir Knips et Joeger se régalant des restes de son repas. Je +reconnus, en approchant, une espèce de tubercule assez semblable à la +pomme de terre, dont j'ai rapporté une demi-douzaine dans ma gibecière, +afin de vous les faire examiner.</p> + +<p>MOI. Voyons un peu.... Si mes yeux et mon odorat ne me trompent pas, tu +as fait là une découverte intéressante pour notre cuisine. Ce tubercule +est une véritable truffe, de l'espèce la plus savoureuse.»</p> + +<p>Fritz, suivant mon exemple, goûta la nouvelle production, en faisant +observer avec plaisir que son parfum était bien différent de celui de la +pomme de terre, quoiqu'il y eût grande analogie entre les deux fruits.</p> + +<p>Il me demanda ensuite où l'on trouve les meilleures truffes, et si c'est +un fruit originaire de nos climats européens.</p> + +<p>MOI. «La truffe est un fruit très-commun en Europe. L'Italie, la France +et l'Allemagne en fournissent d'abondantes récoltes. On en trouve +communément dans les forêts de chênes ou de hêtres. La chasse aux +truffes se fait sans poudre ni plomb: il suffit d'une pioche pour les +déterrer, et d'un cochon pour les découvrir. L'Italie et plusieurs +autres contrées possèdent une espèce de chiens dont le nez est assez fin +pour découvrir la truffe et en indiquer la place au chasseur.</p> + +<p>FRITZ. La truffe n'a-t-elle ni tige ni feuilles extérieures qui puissent +indiquer sa présence et remplacer l'instinct des animaux?</p> + +<p>MOI. Non, mon enfant; elle ne se trahit que par son parfum, et l'on ne +saurait dire, à proprement parler, si c'est une racine, un tubercule, ou +un fruit, car son mode de propagation est un mystère pour les +naturalistes. Du reste, on les trouve de toutes les grosseurs, depuis le +pois jusqu'à la pomme de terre.</p> + +<p>ERNEST. Reconnaît-on plusieurs espèces de truffes, et l'histoire +naturelle les range-t-elle au nombre des plantes, bien qu'elles n'aient +ni feuilles ni racines?</p> + +<p>MOI. La truffe est rangée communément dans la classe des champignons, +quoiqu'elle en diffère sous bien des rapports. Mais je ne saurais dire +s'il en existe de plusieurs espèces.»</p> + +<p>Cet entretien nous avait menés jusqu'à l'heure du souper, et nous ne +tardâmes pas à nous occuper des préparatifs nécessaires pour la nuit. Le +feu de veille fut allumé selon l'habitude, et chacun se retira dans la +chaloupe, où nous passâmes une nuit aussi paisible que dans les murs de +Felsen-Heim.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_XXIIIb" id="CHAPITRE_XXIIIb"></a><a href="#table2">CHAPITRE XXIII</a></h2> + +<h3><a href="#table2">Visite au sanglier.—Le coton de Nankin.—Le lion.—Mort de Bill.—Un +nouvel hiver.</a></h3> + + +<p>Le lendemain de grand matin, nous étions en route pour aller visiter le +corps de notre sanglier et tenir conseil sur l'emploi qu'on en pouvait +faire. Le pauvre Jack, encore fatigué de son aventure de la veille, ne +donnait pas signe de vie.</p> + +<p>À l'entrée de la forêt, les chiens accoururent au-devant de nous avec +des hurlements de joie. Nous arrivâmes bientôt sur le champ de bataille, +où la grosseur de l'animal et son aspect féroce excitèrent ma surprise +au plus haut degré. Je suis persuadé qu'il eût été en état de résister à +un buffle, ou même à un lion de la plus haute taille.</p> + +<p>ERNEST. «Il ne faut pas oublier la tête, qui deviendrait un des plus +beaux ornements de notre muséum. Si mon père nous le permet, nous allons +transporter l'animal sur le rivage, où nous pourrons faire l'opération à +loisir.</p> + +<p>MOI. De tout mon cœur: je vous laisse le champ libre à cet égard. Mais +occupons-nous d'abord d'examiner s'il ne serait pas possible de +découvrir encore quelques truffes. Un pareil présent nous assurerait bon +accueil au logis.»</p> + +<p>Nos recherches furent longtemps infructueuses; mais enfin l'œil perçant +de Fritz découvrit dans le voisinage une nouvelle mine de ces précieux +tubercules, dont nous ne manquâmes pas de faire une ample provision.</p> + +<p>Pendant ce temps l'infatigable Fritz venait d'abattre une douzaine de +branches à coups de hache, en s'écriant: «Voilà des moyens de transport +tout trouvés, il ne s'agit plus que d'y placer notre gibier.» Nos chiens +furent bientôt attelés à ce chariot de nouvelle espèce, qui prit en +triomphe le chemin du rivage, chargé des dépouilles sanglantes de +l'habitant des forêts. Fritz dirigeait d'une main habile la marche du +convoi, qui ne tarda pas à atteindre le camp sans mésaventure. Nos +chiens, aussitôt délivrés, reprirent à la hâte le chemin de la forêt +pour aller se régaler de la portion du sanglier qui était demeurée sur +la place.</p> + +<p>En détachant les diverses parties du chariot, destinées désormais à +alimenter le foyer, nous remarquâmes sur les branches une quantité de +noix ligneuses remplies d'un coton fin et soyeux, d'une couleur jaunâtre +analogue à celle du nankin. Notre nouvelle découverte fut mise de côté, +avec le plus grand soin, pour notre ménagère, et je me promis bien de +saisir la première occasion pour faire une nouvelle provision de ces +fruits précieux et me procurer quelques rejetons de l'arbre qui les +portait.</p> + +<p>Pendant ce temps Fritz et Ernest étaient occupés à creuser dans le sable +une fosse assez profonde, voulant, disaient-ils, faire une agréable +surprise à leur frère Jack, en préparant pour son réveil un excellent +rôti à la hottentote. Une flamme brillante ne tarda pas à sortir du four +improvisé, et nous y suspendîmes les quatre membres du sanglier, afin de +les dépouiller de leurs soies. Le parfum peu agréable qui s'exhalait de +notre venaison ne tarda pas à nous contraindre d'abandonner la place, si +nous ne voulions pas perdre la respiration; et l'odeur était si forte, +qu'elle alla frapper l'odorat du pauvre Jack, qui ne tarda pas à se +lever sur son séant, pour demander d'une voix plaintive quelle était +cette nouvelle opération.</p> + +<p>«Sois tranquille, lui répondit gravement son frère aîné, il ne s'agit +que de friser un peu la crinière de ton champion d'hier soir, afin qu'il +puisse se présenter décemment devant ses vainqueurs. Et, avant de te +plaindre ainsi, rappelle-toi la réponse d'un prince devant le corps de +son ennemi: Le cadavre d'un ennemi mort sent toujours bon.»</p> + +<p>Cependant Jack était accouru au secours de ses frères, et tandis qu'ils +préparaient la hure du sanglier en cuisiniers expérimentés, je +m'occupais de nettoyer les quatre membres, travail fort peu +divertissant.</p> + +<p>Bientôt le four fut préparé, et il ne tarda pas à recevoir le rôti, +soigneusement enveloppé de feuilles odorantes. En attendant l'heure du +souper, nous nous occupâmes des préparatifs nécessaires pour fumer le +reste de la venaison, et le coucher du soleil vint nous surprendre avant +la fin de cet important travail.</p> + +<p>Au moment où la nuit commençait à nous envelopper de ses ombres, un +formidable hurlement, sorti des profondeurs de la forêt voisine et +répété au loin par les échos du rivage, vint frapper tout à coup nos +oreilles étonnées. Ces sons terribles semblaient tantôt s'éloigner, +tantôt se rapprocher de la place que nous occupions.</p> + +<p>«Voilà un concert diabolique,» s'écria Fritz en sautant sur son fusil de +chasse et en jetant autour de lui des regards flamboyants. «Allumez le +feu, retirez-vous dans la chaloupe, et que chacun tienne ses armes +prêtes! Quant à moi, je vais aller faire une reconnaissance avec mon +caïak.»</p> + +<p>À ces mots le bouillant jeune homme sauta dans son embarcation, et, se +dirigeant vers le rivage avec la rapidité de, l'éclair, ne tarda pas à +disparaître à nos regards. Pour nous, exécutant à la hâte ses +instructions, nous courûmes à la chaloupe, nous tenant prêts à tout +événement.</p> + +<p>«Il est bien étonnant, fit observer Jack, que Fritz nous abandonne au +moment du danger, et qu'il s'éloigne aussi brusquement sans attendre vos +ordres.</p> + +<p>—Il faut pardonner quelque chose à son caractère bouillant et +audacieux, répondis-je gravement. À l'heure du danger il est souvent +nécessaire de permettre aux braves ce qu'il faudrait défendre aux +esprits timides et irrésolus: c'est quelquefois un moyen infaillible de +salut.»</p> + +<p>Au moment où j'achevais ces mots, nous aperçûmes maître Knips et les +chiens qui se dirigeaient vers la chaloupe au grand galop. La voyant +trop éloignée du rivage pour l'atteindre à pied sec, nos vaillants +auxiliaires s'étendirent autour du feu, sur le sable, non sans promener +autour d'eux des regards vigilants.</p> + +<p>Cependant les terribles sons partis de la forêt semblaient se rapprocher +de plus en plus, de sorte que je finis par croire qu'il fallait les +attribuer à quelque panthère ou à quelque léopard que l'odeur du sang +avait attiré dans notre voisinage.</p> + +<p>Quelques minutes s'étaient à peine écoulées, lorsque la lueur mourante +de notre feu nous laissa apercevoir distinctement le terrible animal +objet de notre terreur. C'était un lion d'une taille énorme, tel que je +n'en avais jamais vu dans nos ménageries d'Europe. Il paraissait avoir +suivi les traces du sanglier, et, après avoir exercé son courroux sur +les débris de notre foyer, nous le vîmes s'asseoir comme un chat sur ses +pattes de derrière, promenant un regard de fureur et de convoitise, +tantôt sur le groupe des chiens placé en face de lui, tantôt sur les +restes sanglants de notre venaison.</p> + +<p>Bientôt le majestueux animal se leva lentement, se battant les flancs de +sa queue, comme pour réveiller son courage endormi. Des rugissements +entrecoupés s'échappaient de sa gueule terrible, tandis qu'il se +promenait avec fureur dans l'espace compris entre le foyer et le rivage. +Après avoir décrit lentement plusieurs demi-cercles, de plus en plus +rétrécis, le terrible animal finit par prendre une position qui +annonçait à tout œil expérimenté une attaque prochaine.</p> + +<p>Pendant que j'étais incertain s'il fallait commander le feu, ou donner +l'ordre de virer de bord, l'explosion d'un fusil, à peu de distance, me +fit tressaillir des pieds à la tête. «C'est Fritz!» s'écrièrent mes deux +compagnons avec un cri de joie et de triomphe. Le roi des forêts fit un +bond terrible accompagné d'un rugissement de douleur; puis il ne tarda +pas à chanceler, et, tombant sur les genoux, il demeura bientôt sans +mouvement.</p> + +<p>«Voilà un coup de maître, m'écriai-je avec joie. L'animal est frappé au +cœur, et ne se relèvera plus. Demeurez ici tandis que je vais me rendre +sur le champ de bataille.»</p> + +<p>En deux coups de rames j'étais au rivage, où les chiens me reçurent avec +des hurlements d'allégresse. Au moment où je m'approchais avec +précaution, je vis paraître sur le même lieu un nouveau lion de moins +grande taille que le premier, mais d'un aspect non moins formidable. En +deux bonds il était près du corps inanimé de son compagnon, qu'il +commença d'appeler d'une voix plaintive. Évidemment c'était la femelle, +et par bonheur elle n'était pas accompagnée de ses lionceaux: car une +seconde attaque de ce genre eût gravement compromis notre sûreté.</p> + +<p>Tandis qu'étendue auprès de son mâle, elle léchait sa blessure avec des +gémissements plaintifs, un second coup de feu retentit; et une des +pattes de devant de la lionne retomba sans force à ses côtés. Avant que +j'eusse eu le temps de faire feu, les chiens s'étaient élancés avec +fureur sur l'ennemi, et alors commença le plus terrible combat dont +j'eusse jamais été spectateur. L'obscurité de la nuit, les rugissements +de la lionne et les hurlements des chiens faisaient de cette scène une +des plus effroyables qui puissent frapper les regards d'un homme. Le +monstre des forêts profita de mon inaction pour saisir la pauvre Bill de +la patte qui lui restait, et bientôt le fidèle animal tomba, dans les +convulsions de l'agonie, aux côtés de son ennemi expirant. Au moment où +j'accourais à son secours, Fritz paraissait sur le champ de bataille +avec son fusil, désormais inutile: mais je lui fis signe de s'arrêter en +l'exhortant à joindre ses actions de grâces aux miennes pour la +miraculeuse protection dont la Providence venait de nous favoriser +encore une fois.</p> + +<p>Je ne tardai pas à appeler à haute voix l'équipage de la chaloupe pour +venir prendre part à notre triomphe, et nos deux compagnons furent +bientôt dans nos bras, remerciant le Ciel de nous revoir sains et saufs +après un si terrible danger.</p> + +<p>Notre premier soin fut de ranimer le foyer et d'aller visiter le champ +de bataille à la lueur de quelques torches de résine. Le premier +spectacle qui frappa nos regards fut le corps de la pauvre Bill, étendue +sans vie à côté de son ennemi mort, victime regrettable de son courage +et de sa fidélité.</p> + +<p>«Hélas! s'écria Fritz avec un douloureux soupir, voici une nouvelle +occasion pour Ernest d'exercer ses talents poétiques; car nous ne +pouvons refuser une glorieuse épitaphe à notre pauvre Bill, morte si +bravement pour la défense commune.</p> + +<p>—J'y songerai, répondit Ernest, lorsque ma pauvre muse sera un peu +remise de la terrible angoisse qu'elle vient d'éprouver. En attendant, +voici deux formidables ennemis dont la Providence vient de nous +délivrer, et j'éprouve une vive satisfaction à penser que ces gueules +menaçantes sont maintenant fermées pour toujours.</p> + +<p>—L'intelligence de l'homme triomphe de tous les ennemis de la nature, +repartit Fritz gravement; c'est à elle que nous devons les armes dont +notre main s'est servie pour abattre le puissant roi des forêts.</p> + +<p>—Mais ne serait-il pas temps de nous occuper des funérailles de la +pauvre Bill, à la lueur sinistre de ces torches funéraires?»</p> + +<p>Je fis un signe de consentement, et Fritz eut bientôt creusé une fosse +profonde, où nous déposâmes solennellement le corps de notre vieux +compagnon. Nous tournant alors du côté d'Ernest, nous attendîmes +l'épitaphe qu'il nous avait promise, et qu'il ne tarda pas à réciter +d'un ton pathétique:</p> + +<p class="noindent"> +<span style="margin-left: 5em;"><i>Après une carrière longue et aventureuse,</i></span><br /> +<span style="margin-left: 5em;"><i>c'est ici que repose la pauvre Bill,</i></span><br /> +<span style="margin-left: 5em;"><i>si rapide à la course, si intrépide dans le combat.</i></span><br /> +<span style="margin-left: 5em;"><i>Elle est morte pour ses maîtres,</i></span><br /> +<span style="margin-left: 5em;"><i>ainsi quelle avait vécu.</i></span><br /> +<span style="margin-left: 5em;"><i>Nul héros ne mérite mieux un tombeau</i></span><br /> +<span style="margin-left: 5em;"><i>et une glorieuse épitaphe.</i></span><br /> +</p> + +<p>«Il me semble, dit Jack en bâillant, que nous avons veillé une bonne +partie de la nuit, et toute cette histoire de lions m'a terriblement +creusé l'estomac. Ne serait-il pas temps de songer à notre nourriture +terrestre? Aussi bien, voici la hure de sanglier qui nous attend dans le +four depuis hier soir.»</p> + +<p>Rappelés par ce sage avertissement au souvenir de nos besoins corporels, +nous nous dirigeâmes vers la cuisine sans perdre le temps en vaines +paroles, et nous ne tardâmes pas à faire honneur au rôti de la veille. +Je décidai qu'on passerait dans la chaloupe les trois à quatre heures +qui restaient jusqu'au jour, et un froid piquant ne tarda pas à nous +faire sentir l'utilité de nos fourrures. Les climats chauds sont +dangereux par la fraîcheur de leurs nuits, et c'est ce qui explique +pourquoi les animaux des zones brûlantes sont souvent recouverts +d'épaisses fourrures.</p> + +<p>Levés avec le soleil, notre premier soin fut d'écorcher les deux lions, +opération qui nous occupa à peine deux heures, grâce à l'emploi de mon +heureuse invention, la pompe à air. Les cadavres furent abandonnés à la +merci des oiseaux du ciel, qui accoururent bientôt par essaims bruyants +pour profiter de notre générosité.</p> + +<p>Les rayons du soleil ne tardèrent pas à développer de telles émanations +autour de notre amas d'huîtres, que nous nous estimâmes heureux de +pouvoir songer, sans plus attendre, aux préparatifs de départ.</p> + +<p>Cette fois Jack refusa de faire le trajet dans le caïak, se sentant hors +d'état de manœuvrer la rame, et Fritz demeura seul chargé de la +conduite de son léger bâtiment.</p> + +<p>Nous ne tardâmes pas à lever l'ancre et à quitter la baie des Perles, en +nous dirigeant en droite ligne vers le canal si heureusement traversé +quelques jours auparavant. Continuant notre route vers le levant, nous +abordâmes avant le coucher du soleil à la baie du Salut.</p> + +<p>Les premières annonces de la mauvaise saison ne tardèrent pas à se faire +sentir, et bientôt les alentours de la maison devinrent impraticables. +Alors commença le cours des travaux domestiques, qui nous empêchèrent de +trouver trop longs les jours de pluie qui se succédèrent.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPITRE_XXIVb" id="CHAPITRE_XXIVb"></a><a href="#table2">CHAPITRE XXIV</a></h2> + +<h3><a href="#table2">Le navire européen.—Le mécanicien et sa famille.—Préparatifs de retour +en Europe.—Séparation.—Conclusion.</a></h3> + + +<p>Avec quelle émotion je reprends la plume pour tracer ce dernier +chapitre! Dieu est grand, Dieu est bon, telles sont les premières +paroles qui se présentent à ma pensée lorsque je reporte mes souvenirs +pour la dernière fois sur cette partie de notre histoire. Le salut +miraculeux de ma famille est encore présent à mes regards, et, au milieu +du conflit de sentiments divers qui agitent mon esprit, j'ai peine à +retrouver le fil de mes idées pour achever dignement ce livre, que je +vais fermer pour jamais. Le lecteur me pardonnera le désordre de ce +récit, dont je me propose de lui donner la fin, si jamais il m'est +accordé de revoir l'Europe et ma chère patrie. À peine suis-je en état +de trouver quelques mots sans suite pour raconter les événements de mes +dernières heures d'exil.</p> + +<p>Toutefois celui qui s'est intéressé jusqu'à ce jour au destin de +l'innocente famille ne pourra voir sans un sentiment de satisfaction le +dénouement inespéré de sa trop longue histoire.</p> + +<p>Mais trêve de fastidieux préambules. Le temps presse, j'arrive à la +conclusion de cette œuvre intéressante, qui vient d'occuper dix années +de ma vie. Nous touchions au terme de la saison pluvieuse, et la nature +semblait vouloir se ranimer plus tôt que d'habitude.</p> + +<p>Le ciel était sans nuages, et chacun prenait plaisir à se dédommager de +sa réclusion de deux mois, en exerçant de nouveau ses membres engourdis +par une longue inaction. Tout le jour la famille était répandue dans les +jardins, dans les plantations, sur les rives de la mer, faisant usage +avec délices d'une liberté si longtemps attendue.</p> + +<p>Fritz ayant annoncé la résolution d'aller faire une visite à l'île aux +Requins, pour voir si les besoins de la colonie ne réclamaient pas notre +présence, je le laissai partir accompagné de Jack. Les deux voyageurs +furent bientôt dans l'île, où leur œil exercé se promena longtemps sur +la mer et sur le rivage, sans apercevoir ni monstres marins, ni dommage +notable dans l'établissement. J'avais recommandé aux deux jeunes gens de +tirer deux coups de canon en débarquant, tant pour nous annoncer +l'heureuse issue du voyage que pour nous servir de signal, si par hasard +la Providence avait envoyé quelque bâtiment à portée du rivage.</p> + +<p>Leur premier soin avait été de se conformer à mes ordres. Mais quel ne +fut pas leur étonnement lorsque, au bout d'environ deux minutes, ils +entendirent distinctement trois coups de canon vers l'ouest, dans la +direction de la baie du Salut! La surprise, l'espérance et la crainte +les tinrent quelque temps immobiles; mais Fritz rompit le premier le +silence en s'écriant: «À la mer! à la mer!» Et en moins de temps qu'il +n'en faut pour le raconter, la rapide embarcation volait sur la surface +des flots.</p> + +<p>«Qu'y a-t-il de nouveau?» m'écriai-je en voyant les deux enfants +accourir vers moi de toute la vitesse de leurs jambes.</p> + +<p>«N'avez-vous pas entendu?» me répondit Fritz, qui respirait à peine; et +son frère arriva bientôt près de lui en répétant: «N'avez-vous pas +entendu?»</p> + +<p>Le récit des enfants me fit secouer la tête avec l'expression du doute; +mais la pensée qu'ils pouvaient ne s'être pas trompés agitait vivement +mon esprit. Dans l'incertitude qui me préoccupait, je rassemblai la +famille, afin de tenir un grand conseil de guerre, car la chose était de +trop d'importance pour m'en rapporter à mes deux interlocuteurs.</p> + +<p>Comme la nuit approchait, je décidai qu'un de nous demeurerait à monter +la garde dans la galerie, afin d'épier le moindre signal qui pourrait +annoncer de nouveau la présence d'un bâtiment dans notre voisinage. Mais +la soirée ne fut pas aussi tranquille que nous l'avions espéré: on eût +dit que les éléments conjurés avaient repris toute leur fureur pour +cette terrible nuit, et qu'un nouvel hiver allait recommencer.</p> + +<p>L'orage dura deux jours et deux nuits. Vers le matin du troisième jour, +la mer devint plus calme, et il fut possible d'aller à la découverte. +J'emmenai Jack avec moi, et nous nous mîmes en route munis d'un pavillon +qui devait instruire la garnison du succès de nos recherches.</p> + +<p>Arrivés en peu de temps à l'île aux Requins, notre premier soin fut de +gravir la cime du rocher et de promener un regard inquiet sur les flots. +La mer était déserte, et rien ne paraissait à l'horizon lointain. Après +quelques instants d'attente, je me décidai à tirer trois coups de canon +à deux minutes d'intervalle, afin de m'assurer si la première fois +l'écho du rocher n'avait pas trompé les oreilles inexpérimentées de mes +jeunes gens.</p> + +<p>Nous prêtâmes l'oreille attentivement, et au bout d'une minute un faible +coup retentit dans l'éloignement, puis un second, puis un troisième, et +le silence se rétablit. Je demeurai immobile de surprise. Jack dansait +autour de moi comme un homme pris de vin. Le pavillon fut hissé deux +fois en haut du mât, signal dont nous étions convenus en cas de bonne +nouvelle.</p> + +<p>Laissant mon compagnon à la garde de la batterie, avec l'injonction de +faire feu aussitôt qu'il apercevrait quelque chose, je me hâtai de +reprendre le chemin de Felsen-Heim, afin de combiner nos mesures +ultérieures.</p> + +<p>La garnison était dans un trouble inexprimable. Fritz s'élança à ma +rencontre, en s'écriant: «Où sont-ils? Est-ce un navire européen?» Bien +qu'il me fût impossible de satisfaire son avide curiosité, je ne laissai +pas de réjouir tout mon monde en annonçant ma résolution de m'embarquer +avec Fritz pour aller à la recherche du bâtiment.</p> + +<p>Il était environ midi lorsque je montai dans le caïak avec mon compagnon +de voyage. Ma femme nous vit partir les yeux mouillés de larmes et en +adressant au Ciel une ardente prière pour notre conservation. Au reste, +nous étions parfaitement armés, et préparés à la plus vigoureuse +résistance en cas de besoin.</p> + +<p>Le caïak ne tarda pas à s'éloigner en silence, se dirigeant à l'ouest de +Felsen-Heim, vers des parages demeurés inconnus jusqu'à ce jour. Malgré +tous les dangers d'une navigation incertaine au milieu de cette mer +hérissée de rochers et d'écueils, nous finîmes, au bout de cinq quarts +d'heure d'une marche fatigante, par atteindre un promontoire escarpé que +je me préparai à doubler; car, suivant toute apparence, le bâtiment que +nous cherchions devait se trouver de l'autre côté du cap.</p> + +<p>Parvenus à la pointe la plus avancée du promontoire, le rivage nous +offrit un groupe de rochers favorable à nos observations: et quels ne +furent pas nos sentiments d'allégresse et de reconnaissance pour le +Tout-Puissant en apercevant un beau navire à l'ancre dans une petite +baie à peu de distance! Le bâtiment paraissait fatigué; le pavillon +anglais flottait au haut des mâts, et au même instant nous aperçûmes la +chaloupe se détacher du bord pour aller débarquer au rivage.</p> + +<p>Fritz voulait s'élancer hors du caïak et gagner le navire à la nage; +j'eus besoin de toute mon autorité pour le retenir, en faisant observer +que le pavillon pouvait nous tromper; car il n'est pas rare de voir un +bâtiment pirate arborer le pavillon de la nation la plus connue sur les +mers, afin d'attirer plus sûrement sa proie.</p> + +<p>Nous demeurâmes donc cachés dans notre retraite, nous servant de la +longue-vue pour examiner à loisir tous les mouvements du bâtiment. Il me +parut être un yacht de construction légère, mais toutefois armé de huit +canons de calibre ordinaire. Il était facile de distinguer sur le rivage +trois tentes d'où s'élevait une légère colonne de fumée. Selon toute +apparence, l'équipage n'était pas nombreux; car nous n'aperçûmes à bord +que deux créatures humaines.</p> + +<p>D'après ces observations, je crus qu'il n'y avait aucun danger à quitter +notre retraite, et bientôt le léger caïak parut dans les eaux du navire, +accomplissant autour de lui de capricieuses évolutions. Au bout de +quelques minutes, nous vîmes paraître sur le pont un officier que Fritz +reconnut facilement pour le capitaine. En deux coups de rames nous +étions à portée de la voix, chantant à plein gosier un refrain national +dans lequel il eût été difficile de reconnaître une musique européenne.</p> + +<p>Notre bizarre apparition ne tarda pas à attirer l'attention du capitaine +et de ceux qui l'entouraient: des mouchoirs furent agités en signe de +paix, et, voyant que la chaloupe ne faisait pas mine de s'occuper de +nous, je me décidai à tourner la pointe de mon esquif vers le bâtiment.</p> + +<p>En voyant le caïak s'approcher, le capitaine saisit son porte-voix pour +nous demander qui nous étions, d'où nous venions, et comment s'appelait +la côte voisine. Élevant alors la voix aussi haut que mes forces me le +permirent, je me bornai à répondre ces trois mots: <i>Englishmen good +men</i>! (Les Anglais sont de braves gens.) Nous nous trouvions alors assez +près du bâtiment pour remarquer que l'ordre le plus parfait régnait à +bord, et que tout indiquait un navire de commerce assez richement +chargé. Pendant qu'on nous montrait des haches, des étoffes et d'autres +légères marchandises destinées au commerce avec les sauvages, Fritz me +communiquait ses observations, qui toutes étaient à l'avantage de nos +nouvelles connaissances. Voyant bientôt que la gravité de mon compagnon +ne tarderait pas à se démentir, je donnai le signai de la retraite, et +nous reprîmes le chemin du rivage, après un congé amical de part et +d'autre.</p> + +<p>Toute la famille attendait impatiemment notre retour, et nous fûmes +reçus avec une vive allégresse. Ma femme, tout en louant notre prudence, +était d'avis qu'il n'y avait plus maintenant d'obstacle à nous faire +connaître, et qu'il fallait mettre la pinasse en mer pour aller aborder +le bâtiment anglais. On ne saurait décrire l'agitation qui suivit cette +résolution, adoptée à l'unanimité. Les plans les plus extravagants se +succédaient sans relâche: c'était un conflit de volontés, de projets, de +désirs au milieu desquels l'esprit le plus sage eût eu de la peine à se +reconnaître, et il semblait que nous allions mettre à la voile dans un +quart d'heure pour retourner en Europe.</p> + +<p>Ma position de chef de famille rendait mon rôle difficile dans cette +importante circonstance: je me retirai donc en silence pour adresser à +Dieu une fervente prière, lui demandant humblement de m'inspirer la +résolution la plus conforme aux intérêts du petit peuple qui m'était +confié; mais, sentant bientôt la folie de songer au départ avant d'en +reconnaître la possibilité, je pris le parti de subordonner mes +résolutions ultérieures au résultat d'une seconde visite que je me +proposais de faire, avec tout mon monde, au bâtiment étranger.</p> + +<p>Tout le jour suivant fut consacré à l'équipement de la pinasse, qui +reçut une cargaison de fruits que le capitaine avait paru vivement +désirer lors de notre première visite. Quelques dernières dispositions +occupèrent encore la matinée du lendemain, et ce fut seulement vers midi +que la pinasse déploya majestueusement ses voiles. Fritz, revêtu d'un +brillant uniforme de marine, nous servait de pilote comme à l'ordinaire.</p> + +<p>L'escadre traversa la baie avec précaution, et ne tarda pas à atteindre +heureusement la pointe du cap qui nous dérobait l'ancrage du bâtiment +anglais. Arrivé en vue du navire, je fis hisser le pavillon anglais, et +commandai la manœuvre de manière que la pinasse pouvait se mettre en +rapport avec le yacht, tout en demeurant à une distance respectable de +ce dernier.</p> + +<p>Mon cœur est encore pénétré d'émotion lorsque je me reporte à cet +instant solennel, et il m'est impossible de donner autre chose qu'une +esquisse rapide des circonstances qui signalèrent cette journée.</p> + +<p>Il est tout aussi impossible de décrire la surprise de l'équipage +anglais à la vue de notre entrée dans la baie; mais la joie et la +confiance ne tardèrent pas à remplacer l'inquiétude des premiers +instants. La pinasse ayant jeté l'ancre à environ deux portées de fusil +du bâtiment, le salua d'un brillant hourra, qui ne resta pas longtemps +sans réponse. Faisant mettre aussitôt le petit canot à la mer, j'y +montai avec Fritz, afin de me rendre à bord pour avoir une entrevue avec +le capitaine.</p> + +<p>Celui-ci nous reçut avec la franche cordialité d'un marin, et, faisant +apporter une bouteille de vieux vin du Cap, il nous demanda +affectueusement à quel heureux hasard il devait la satisfaction de voir +flotter le pavillon anglais sur cette côte sauvage et inhospitalière. Il +ajouta que lui-même s'appelait Littlestone, qu'il avait le grade de +lieutenant de la marine royale, qu'il était en route pour le cap de +Bonne-Espérance, où il apportait les dépêches de Sydney-Cove.</p> + +<p>J'invitai le capitaine à passer à bord de la pinasse pour faire visite à +ma chère famille: offre qu'il accepta cordialement, en me priant +d'annoncer moi-même son arrivée aux dames.</p> + +<p>Je ne perdis pas une minute pour m'acquitter de mon message, qui causa +d'abord un certain trouble parmi les gens de la pinasse; mais on ne +tarda pas à se remettre, et au bout de quelques instants tout était prêt +pour accueillir dignement le capitaine.</p> + +<p>Une demi-heure après, la chaloupe du navire se dirigea vers nous, +portant le capitaine, maître Willis le pilote, et le cadet Dunsley. Ma +femme s'empressa de leur offrir des rafraîchissements, qui furent +acceptés avec reconnaissance.</p> + +<p>La plus aimable franchise ne tarda pas à s'établir entre la famille et +ses nouveaux hôtes, et il fut résolu que toute la compagnie débarquerait +le soir dans la baie pour aller visiter les malades. Le capitaine nous +dit que parmi eux se trouvait un mécanicien, qui était confié aux soins +de sa femme et de ses deux filles.</p> + +<p>Notre visite auprès de M. Wolston et de sa famille fut des plus +touchantes. Une femme pleine de grâces et deux charmantes jeunes filles +de douze à quatorze ans étaient bien faites pour exciter notre intérêt +au plus haut degré.</p> + +<p>La soirée fut pleine de charme pour mon heureuse famille. Toute +inquiétude avait disparu pour faire place à la perspective d'un retour +si longtemps désiré, et la confiance établie déjà entre les habitants de +la colonie et leurs nouveaux hôtes donnait à notre liaison d'une heure +l'apparence d'une amitié de vingt ans. Nous restâmes sous des tentes que +le capitaine nous avait fait préparer.</p> + +<p>Le lecteur ne s'attend pas que je lui donne le récit de la longue +conversation qui nous occupa, ma fidèle compagne et moi, durant les +heures de cette nuit. Le capitaine était un homme trop bien appris pour +nous accabler d'offres et de questions dans les premiers moments de +notre rencontre, et de notre côté nous ne voulions nous ouvrir à lui +qu'après une mûre délibération; car il fallait savoir avant tout s'il +nous restait maintenant de solides raisons pour désirer de revoir +l'Europe. Parfois j'étais tenté de demeurer dans le paisible séjour où +la Providence nous avait jetés, en renonçant à jamais aux douteux +avantages que nous promettait la vie civilisée. Ma fidèle épouse ne +demandait qu'à terminer sa carrière sous le beau ciel que nous +habitions; mais la solitude l'effrayait pour moi et pour ses enfants. +Elle eût désiré me voir partir pour l'Europe avec les deux aînés, afin +de ramener un petit nombre de compatriotes, à l'aide desquels il nous +serait facile de fonder une colonie florissante qui recevrait le nom de +<i>Nouvelle-Suisse.</i></p> + +<p>Nous résolûmes de confier notre projet au capitaine Littlestone, en lui +racontant l'intention de mettre la colonie sous la protection de +l'Angleterre. Un de nos plus grands embarras était de savoir lesquels de +mes enfants je choisirais pour compagnons de voyage, car les raisons +étaient les mêmes pour tous.</p> + +<p>Nous finîmes par décider qu'il fallait attendre quelques jours encore, +en conduisant les choses de manière que deux des enfants se trouvassent +heureux de rester avec nous dans la colonie, tandis que les deux autres +accompagneraient le capitaine Littlestone en Europe.</p> + +<p>Dès le jour suivant, nous eûmes la satisfaction de voir arriver ce +résultat désiré. Il avait été décidé, à déjeuner, que le capitaine nous +accompagnerait à Felsen-Heim, avec son pilote, son cadet de marine et la +famille du mécanicien, qui, après tant de souffrances, avait besoin de +toutes les commodités d'une habitation saine et agréable.</p> + +<p>La traversée fut une véritable partie de plaisir pour la petite escadre; +car tous les cœurs étaient pleins d'espérance, et l'attente d'un +heureux avenir épanouissait tous les visages.</p> + +<p>Mais quelle ne fut pas la surprise de nos hôtes lorsqu'au détour du cap +des Canards la délicieuse baie de Felsen-Heim leur apparut dans toute sa +splendeur, éclairée par les rayons du soleil! L'enthousiasme fut à son +comble lorsque la batterie de l'île aux Requins eut salué notre entrée +de onze coups de canon, et qu'on vit le pavillon anglais se déployer +majestueusement sous les premiers souffles de la brise matinale.</p> + +<p>«Heureux séjour, heureuse famille!» s'écria Mme Wolston en soupirant, +tandis que sa plus jeune fille lui demandait naïvement si ce n'était pas +là le paradis.</p> + +<p>Le paysage offrit bientôt une scène nouvelle, en s'animant par degrés de +tout ce que l'habitation renfermait de créatures vivantes: c'était à +chaque pas de nouvelles extases et de nouveaux ravissements. Au milieu +de la confusion générale, je fis transporter le malade dans ma propre +chambre, où ma femme avait rassemblé tous les meubles commodes de la +maison, et où la bonne lady Wolston trouva un lit de camp préparé à côté +de son époux.</p> + +<p>Le dîner fut court, car nous avions encore Falken-Horst à visiter avant +le coucher du soleil. Nos jeunes gens, livrés à leurs naïves impressions +s'étaient répandus dans les alentours de Felsen-Heim, et le paysage, +animé par leur présence, semblait prendre une vie nouvelle. La +différence de langage et la difficulté de se comprendre disparaissaient +devant les gestes animés et les regards intelligents des interlocuteurs. +Chacun de mes enfants semblait transformé en une créature nouvelle. +Fritz était calme et grave, Ernest plein d'activité, et Jack presque +pensif.</p> + +<p>Vers le soir, la tranquillité parut se rétablir, et la famille était +paisiblement rassemblée dans la galerie, lorsque lady Wolston parut au +milieu de nous avec un maintien légèrement embarrassé. Elle venait, au +nom de son mari et au sien, nous demander la permission d'attendre à +Felsen-Heim l'entier rétablissement du pauvre mécanicien, et de garder +sa fille aînée auprès d'elle, tandis que la plus jeune irait chercher +son frère au cap de Bonne-Espérance, pour le ramener bientôt parmi nous.</p> + +<p>Je me rendis à sa prière de bon cœur, en lui demandant, au nom de ma +femme et au mien, de ne jamais abandonner la Nouvelle-Suisse. «Vive à +jamais la Nouvelle-Suisse!» répondit un chœur de voix attendries, en +même temps que les verres s'entrechoquaient en signe d'allégresse. «Et à +la santé de quiconque veut y vivre et y mourir!» ajouta Ernest en +approchant son verre du mien.</p> + +<p>«Je vois bien, repris-je avec gravité, qu'il va falloir nous séparer de +Fritz. Il est juste qu'il soit chargé d'aller représenter la famille en +Europe. Ernest demeurera près de nous avec la place de premier +professeur d'histoire naturelle de la Nouvelle-Suisse. Et quant à maître +Jack....</p> + +<p>—Maître Jack reste ici! s'écria l'impétueux jeune homme d'une voix +bruyante. N'est-il pas le meilleur cavalier, le meilleur chasseur, le +meilleur soldat de la colonie, après son frère aîné! Si l'on m'en promet +autant dans votre Europe, à la bonne heure; mais jusque-là n'en parlons +plus.</p> + +<p>—Quant à moi, reprit Franz,» je ne suis pas de cet avis. Il y a plus +d'honneur à gagner dans une société nombreuse qu'au milieu d'une +demi-douzaine de Robinsons, et j'offre de m'embarquer pour la Suisse, +avec l'approbation de mon père, toutefois.</p> + +<p>—Bien pensé, mon cher enfant, lui répondis-je, et puisse Dieu bénir nos +résolutions, comme il l'a fait jusqu'à ce jour! L'univers appartient au +Tout-Puissant, et la patrie de l'homme est partout où il peut vivre +heureux et utile à ses semblables. Maintenant il ne s'agit plus que de +savoir si le capitaine Littlestone voudra favoriser nos projets.»</p> + +<p>Chacun garda le silence, attendant avec anxiété la réponse du capitaine, +qui prit la parole en ces termes: «Il faut admirer les décrets de la +Providence et s'y conformer. J'étais parti pour recueillir des +naufragés, et me voici au milieu d'une famille naufragée. Au moment où +trois passagers abandonnent mon bâtiment de leur propre mouvement, en +voici d'autres qui s'offrent pour les remplacer. En un mot, je me +réjouis d'être l'instrument que la Providence a choisi pour rendre à la +société une si digne famille, et pour donner peut-être à ma patrie une +colonie florissante.»</p> + +<p>Cette réponse me soulagea le cœur d'un poids terrible, et je remerciai +la Providence de l'heureuse réussite d'un projet qui avait fait naître +dans mon esprit tant de doutes et d'inquiétudes.</p> + +<p>Le lecteur imaginera facilement comment se passèrent les dernières +journées qui devaient précéder une si longue et si douloureuse +séparation. Le bon capitaine pressait les préparatifs du départ; car les +avaries de son bâtiment lui avaient déjà fait perdre plusieurs jours. +Cependant il nous laissa le temps dont il pouvait raisonnablement +disposer, et il eut même l'attention d'amener son navire à l'ancre dans +la baie du Salut, afin de favoriser notre embarquement. Tout le temps +que le yacht demeura en rade, l'équipage fut consigné à bord, afin +d'épargner à Felsen-Heim les visites des curieux et des importuns. Le +capitaine avait mis à notre disposition le pilote et le menuisier du +navire, dont les secours furent inutiles, car il s'était établi une +telle émulation d'activité parmi les habitants de la colonie, qu'on +aurait manqué plutôt de besogne que d'ouvriers.</p> + +<p>La pacotille de Fritz et de Franz occupa longtemps ma sollicitude +paternelle; ils reçurent chacun leur part de nos plus précieux articles +de commerce, tels que perles, coraux, noix muscades, et généralement +tout ce qui pouvait avoir quelque valeur en Europe.</p> + +<p>J'avais reçu du capitaine Littlestone quelques armes à feu de nouvelle +fabrique et une bonne provision de poudre. En échange de ce présent, je +m'empressai de lui offrir, parmi les objets sauvés autrefois du bâtiment +naufragé, tout ce qui pouvait être utile à un marin. Je lui remis en +même temps quelques papiers qui avaient appartenu à notre infortuné +capitaine, en le priant de s'informer s'il restait quelque membre de sa +famille en état de les réclamer.</p> + +<p>Le yacht fut avitaillé de toutes les provisions dont nous pouvions +disposer. Bétail, viande salée, poisson, légumes et fruits, tout était +prodigué en raison de nos faibles ressources; le bonheur est toujours +généreux.</p> + +<p>Il me restait à accomplir un dernier devoir avant de prendre congé de +mes enfants pour une si longue et si douloureuse séparation. J'eus avec +eux un entretien de plusieurs heures, où je leur fis un touchant +discours sur le monde et la vie, sur la grandeur de Dieu et les devoirs +de l'homme, et, après leur avoir donné ma bénédiction, je remis à l'aîné +un manuscrit renfermant mes dernières instructions et mes derniers +conseils.</p> + +<p>Chaque heure, chaque minute ramenait quelque nouveau soin, quelque +nouveau conseil, quelque parole de tendresse à adresser aux jeunes +voyageurs. Chacun était douloureusement affecté du départ, quoique plein +de confiance dans le retour. Plût au Ciel que les hommes se séparassent +toujours avec de telles pensées! car, dans les âmes bien nées, ces +moments solennels ne laissent de place qu'aux plus nobles sentiments qui +puissent honorer la nature humaine.</p> + +<p>Le soir qui précéda la journée du départ, chacun voulut montrer du +courage, et nous invitâmes le capitaine et ses officiers à un grand +repas d'adieux. Au dessert, je fis apporter le manuscrit de notre exil, +et, le confiant solennellement à Fritz, je lui recommandai de le faire +imprimer à son arrivée en Europe, avec les changements et les +corrections nécessaires.</p> + +<p>«J'espère, ajoutai-je en finissant, que le récit de notre vie sur ces +rivages abandonnés ne sera pas perdu pour le monde, si Dieu permet qu'il +arrive un jour sous les yeux de la jeunesse de ma patrie. Ce que j'ai +écrit pour l'éducation et l'instruction de ma famille peut devenir utile +aux enfants des autres, et je m'estimerai bien récompensé de mes peines +si mon simple récit peut fixer l'attention de quelques jeunes esprits +sur les fruits bienfaisants de la méditation, sur les heureux résultats +de l'obéissance filiale et de la tendresse fraternelle. Trop heureux +aussi si quelque père de famille peut trouver dans ces pages d'un exilé +quelques paroles de consolation, quelques sages conseils, quelques +bienveillantes instructions. Dans la position exceptionnelle où le sort +nous avait jetés, mon livre ne renferme et ne peut renfermer aucune +théorie: c'est le récit simple et sans art de nos actions et de nos +aventures durant dix années d'une vie exempte de blâme et de malheur. +Pour nous il a eu trois grands avantages: en premier lieu de nous +inspirer une confiance résignée envers le souverain auteur de toutes +choses, ensuite de développer l'activité de notre âme, enfin de nous +faire mépriser cette maxime vulgaire de l'ignorance: «À quoi cela +peut-il servir?»</p> + +<p>«Jeunesse de tous les âges et de toutes les nations, n'oubliez pas qu'il +est bon de tout apprendre excepté le mal, et que l'homme est sur la +terre pour développer ses forces et exercer son intelligence dans les +voies qu'il a plu à la Providence de lui ouvrir.</p> + +<p>«Mais l'heure s'avance. Demain, à la pointe du jour, ce dernier chapitre +ira rejoindre les précédents, entre les mains de mon fils aîné. Que +Celui sans lequel nous ne sommes rien demeure avec lui et avec nous, ses +fidèles serviteurs! Salut à l'Europe, salut à toi, antique pays de mes +pères! Puisse la Nouvelle-Suisse fleurir bientôt comme tu fleurissais +dans les premières années de ma jeunesse!</p> + +<h3>FIN</h3> + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Le robinson suisse, by Johann David Wyss + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE ROBINSON SUISSE *** + +***** This file should be named 18152-h.htm or 18152-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/1/8/1/5/18152/ + +Produced by www.ebooksgratuits.com and Chuck Greif + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + +*** END: FULL LICENSE *** + + + +</pre> + +</body> +</html> + |
