summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/17501-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '17501-0.txt')
-rw-r--r--17501-0.txt2191
1 files changed, 2191 insertions, 0 deletions
diff --git a/17501-0.txt b/17501-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..ac28115
--- /dev/null
+++ b/17501-0.txt
@@ -0,0 +1,2191 @@
+The Project Gutenberg EBook of Socrate et sa femme, by Théodore de Banville
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Socrate et sa femme
+
+Author: Théodore de Banville
+
+Release Date: January 12, 2006 [EBook #17501]
+
+Language: French
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SOCRATE ET SA FEMME ***
+
+
+
+
+Produced by Mireille Harmelin, and the Online Distributed
+Proofreaders Europe at http://dp.rastko.net. This file was
+produced from images generously made available by the
+Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica)
+
+
+
+
+
+
+ SOCRATE ET SA FEMME
+
+ Comédie par THÉODORE DE BANVILLE
+
+ TROISIÈME ÉDITION, PARIS CALMANN LÉVY, ÉDITEUR
+ ANCIENNE MAISON MICHEL LEVY FRÈRES, 3, RUE AUBER, 3
+
+ 1886
+
+
+
+
+ COMÉDIE EN UN ACTE
+ Représentée pour la première fois, à Paris, à la Comédie-Française,
+ le mercredi 2 décembre 1885.
+
+
+DU MÊME AUTEUR
+
+LE BEAU LÉANDRE, comédie en un acte, en vers.
+LE COUSIN DU ROI, comédie en un acte, en vers.
+DIANE AU BOIS, comédie en deux actes, en vers.
+LE FEUILLETON D'ARISTOPHANE, pièce en un acte, en vers.
+LES FOURBERIES DE NÉRINE, comédie en un acte, en vers.
+GRINGOIRE, comédie en un acte, en prose.
+LA POMME, comédie en un acte, en vers.
+
+
+
+
+ PRÉFACE de THÉODORE DE BANVILLE
+
+Que de dettes j'ai, non pas à payer, ce qui serait impossible, mais à
+reconnaître, avec la plus vive gratitude!
+
+À mon cher confrère, M. Jules Claretie, à l'écrivain, au romancier,
+au journaliste, au critique d'art, à l'auteur dramatique mille fois
+applaudi qui administre aujourd'hui la Comédie-Française, je dois les
+plus affectueux remerciements, et je les lui offre ici du fond du cœur.
+Le jour même de son entrée en fonctions, avant tout autre soin, il m'a
+écrit de venir lire aux comédiens _Socrate et sa Femme_, voulant tout
+de suite affirmer sa prédilection pour la Poésie, en accueillant un de ses
+plus humbles dévots, qui est en même temps un des plus obstinés et des
+plus fidèles. D'accord avec le Comité de la Comédie, il m'a donné une
+hospitalité fraternelle, et il a mis à ma disposition son goût exquis, ses
+conseils, et toutes les ressources qu'offre le premier théâtre du monde.
+
+Que ne dois-je pas à M. Coquelin! Non seulement il a joué le personnage de
+Socrate en grand comédien, exprimant la sagesse, l'ironie, la bonté, la
+superbe éloquence du philosophe, bien mieux que je n'avais su le faire;
+mais il a adopté ma comédie, il l'a mise en scène; il en a insufflé la
+pensée et l'âme à ses camarades, heureux d'écouter les conseils de sa
+jeune expérience, et certes, je puis dire que ce petit poème est à lui
+autant qu'à moi.
+
+Madame Jeanne Samary pleine de verve, d'esprit, d'ingéniosité, de
+finesse, d'emportement lyrique, est une Xantippe absolument parfaite, et
+mademoiselle Tholer a la beauté, la grâce ingénue, le charme vainqueur
+dont j'avais tenté de parer la figure de Myrrhine. L'importance que
+j'avais dû nécessairement donner aux personnages de Socrate, de Xantippe
+et de Myrrhine, m'a contraint à me contenter d'esquisser les autres.
+Les excellents artistes qui ont bien voulu s'en charger, mesdemoiselles
+Martin et Persoons, MM. Joliet, Gravollet, Falconnier et Hamel, les ont
+interprétés de façon à en accentuer la vie et le relief.
+
+Le public de la Comédie-Française, si intuitif, si délicatement artiste,
+a applaudi, dans _Socrate et sa femme_, non seulement les intentions
+comiques, mais aussi les plus subtiles combinaisons d'harmonie et de rimes,
+attestant ainsi une fois de plus combien il aime la Poésie au théâtre,
+pourvu qu'elle soit émue et sincère.
+
+T. B.
+
+
+
+
+ À L'AMI DE TOUTE MA VIE
+ AU CRITIQUE ÉMINENT
+ À L'ÉRUDIT, AU SAGACE HISTORIEN
+
+ AUGUSTE VITU
+
+ CETTE COMÉDIE EST FRATERNELLEMENT DÉDIÉE
+
+ T. B.
+
+
+
+
+PERSONNAGES
+
+
+SOCRATE, M. COQUELIN.
+XANTIPPE, Mme JEANNE SAMARY.
+MYRRHINE, Mlle THOLER.
+ANTISTHÈNES, M. JOLIET.
+PRAXIAS, M. GRAVOLLET.
+EUPOLIS, M. FALCONNIER.
+DRACÈS, M. HAMEL.
+MÉLITTA, Mlle MARTIN.
+BACCHIS, Mlle PERSOONS.
+
+ _La scène est à Athènes, dans la maison de Socrate,
+ en l'an 429 avant Jésus-Christ._
+
+Le théâtre représente la petite cour intérieure de la maison de Socrate.
+Devant le mur de droite et celui de gauche, percés chacun d'une porte
+donnant sur les appartements, règne une rangée de colonnettes en bois,
+soutenant une corniche avancée. Le mur du fond, épais et percé d'une
+porte qui s'ouvre sur le vestibule, est surmonté d'une petite terrasse
+sur laquelle fleurissent des myrtes et des lauriers-roses. À gauche du
+spectateur, quelques chaises avec leurs coussins; à droite, une table et
+un lit de repos. Au lever du rideau, Socrate debout et immobile, parle
+lentement et avec le regard fixe, comme absorbé par une vision
+intérieure.
+
+
+
+
+ SCÈNE PREMIÈRE
+
+ SOCRATE, puis XANTIPPE.
+
+
+ SOCRATE.
+
+Le corps, hideux et vil, subit tous les désastres;
+Mais l'âme suit le vol redoutable des astres
+Et, comme eux, plane aussi dans le ciel radieux;
+Comme un monstre effrayant et divin, couvert d'yeux,
+Elle vit dans la nuit et dans l'horreur sublime
+Du chaos sombre et dans le néant de l'abîme,
+Et contre la mort même elle trouve un abri
+Dans sa propre vertu.
+
+ XANTIPPE, _entrant et appelant Socrate d'une voix forte._
+
+ Socrate! mon mari!
+
+_Criant plus fort._
+
+Socrate!
+
+ _À part._
+
+ Autant vaudrait appeler une souche!
+
+_S'avançant sur le devant de la scène, et parlant au public._
+
+Citoyens, voilà comme il est. Rien ne le touche.
+Une fois, on l'a vu demeurer, d'un soleil
+Jusqu'à l'autre, à la pierre immobile pareil,
+Absorbé dans son rêve, et sans changer de pose
+Pour la nuit noire ou pour l'aurore au voile rose.
+Moi, dans ces moments-là, j'étouffe. Il y parait.
+Ce songeur, ce dormeur éveillé, qui croirait
+Que c'est un homme jeune, et que sa femme est jeune?
+Il ne sait même pas s'il s'enivre ou s'il jeûne.
+Socrate a quarante ans, à peine. Il est subtil
+En effet, j'en conviens; mais que deviendra-t-il,
+Ce fou, dont le regard voltige dans la nue,
+Quand il aura neigé sur sa tête chenue?
+Il n'entend rien. Je vais, je viens, je ris, je cours,
+Je parle; il se soucie autant de mes discours
+Que du murmure d'une abeille sur l'Hymette.
+Mais patience; puisqu'il veut que je m'y mette,
+Je m'en vais lui parler d'une telle façon
+Que de ma voix sans doute il entendra le son.
+
+_Criant. À Socrate,_
+
+Socrate! Vagabond! Traître! Cruel! Bigame!
+Sycophante! Voleur!
+
+ SOCRATE, _s'éveillant de son rêve. Très doucement._
+
+ Ce n'est rien, c'est ma femme.
+
+ XANTIPPE.
+
+Par Hécate! J'en sais de belles!
+
+ SOCRATE.
+
+ Ah! vraiment?
+
+ XANTIPPE.
+
+Alcibiade, pris d'un sage mouvement,
+T'offre un présent d'argent et d'or. Tu le renvoies.
+
+ SOCRATE.
+
+C'est dans notre vertu qu'il faut trouver des joies.
+
+ XANTIPPE.
+
+Charmide envoie ici des esclaves, afin
+Qu'ils travaillent pour nous; mais toi, le trait est fin,
+Tu les chasses d'ici, car toujours tu me braves.
+
+ SOCRATE.
+
+Pas du tout. Qu'avions-nous besoin de ces esclaves?
+
+ XANTIPPE.
+
+Le gain de leur labeur eût accru notre bien.
+
+ SOCRATE.
+
+Il est riche, celui qui n'a besoin de rien.
+
+ XANTIPPE.
+
+Et que mangerons-nous? Du vent? De la fumée?
+Toi, l'on te voit, selon ta vie accoutumée,
+Enseignant aux passants l'art subtil de savoir
+Prouver que, si le noir est blanc, le blanc est noir.
+Encor, s'ils te payaient les mots avec largesse,
+Et si tu leur vendais trois drachmes la sagesse!
+Mais non, tu n'es pas fier, tu professes debout,
+Et tu vends ton savoir ce qu'il vaut: rien du tout!
+Tu ne veux même pas que l'on t'appelle: Maître.
+
+ SOCRATE.
+
+Que celui-là se nomme ainsi, qui le croit être.
+
+ XANTIPPE.
+
+Le beau métier! Retourne aux leçons d'où tu viens,
+Pérore. Garde un bras en l'air, les citoyens.
+Qu'on pousse vers le Pnyx avec la corde rouge.
+Vas-y donc. J'aime à voir une roche qui bouge.
+Va-t'en donc enseigner que, pétri de limon,
+L'homme dans son esprit, cache un subtil démon
+Qui du bien et du mal devine le principe.
+Vas-y! Pourquoi n'y vas-tu pas?
+
+ SOCRATE, sortant. _Avec une extrême douceur._
+
+ J'y vais, Xantippe.
+
+
+
+
+ SCÈNE II
+
+
+ XANTIPPE.
+
+J'enrage. Le voilà parti, calme, et d'un pas
+Toujours égal et sûr. Non, je ne connais pas
+De misères qui soient plus tristes que les miennes!
+
+_S'adressant au public._
+
+Comprenez-vous cela, femmes athéniennes?
+Un mari détaché de tout, que rien ne peut
+Irriter, puisque nulle injure ne l'émeut!
+Ah! parmi vous, traînant ma rage inassouvie,
+Mes sœurs, il n'en est pas une que je n'envie.
+Vos maris sont prudents; ils vous donnent, dit-on,
+Sur le dos et les reins de bons coups de bâton.
+Si vous les trompez, ils vous battent. C'est la mode.
+Mais, après, quel plaisir quand on se raccommode,
+Et comme il semble doux à vos cœurs apaisés,
+Lorsque les coups ont plu, qu'il pleuve des baisers!
+Mais seule parmi vous, je n'aurai nul salaire,
+Hélas! puisque mon ours n'est jamais en colère.
+J'ai beau crier, hurler; quand j'exhale mon fiel,
+Il dit: «Bon. Ce n'est rien, c'est un orage au ciel,
+Cela passera.» Mais je n'ai pas l'âme ingrate.
+J'en ferai tant, tant, tant, qu'il faudra que Socrate
+S'émeuve aussi, dussé-je enfin prendre un tison,
+Et mettre un jour le feu, moi-même, à la maison!
+Qu'on puisse voir alors, sous le mur qui flamboie,
+Rugir mon philosophe, et moi crever de joie!
+
+_Apercevant Socrate qui s'avance, entouré d'amis, de femmes
+ et de citoyens._
+
+On vient. C'est lui, traînant à ses talons des tas
+De gens, de tous les bourgs et de tous les états.
+Troupeau de fous! Pour mieux leur montrer ma science.
+Je les laisse d'abord entrer sans défiance;
+Puis je leur ferai voir ce que les Dieux ont mis
+De colère dans ma poitrine!
+
+
+
+
+ SCÈNE III
+
+ SOCRATE, DRACÈS, ANTISTHÈNES,
+ PRAXIAS, EUPOLIS, MÉLITTA, BACCHIS,
+ Citoyens et Femmes d'Athènes
+
+
+SOCRATE, _entrant, au milieu d'une foule attentive et respectueuse._
+
+ Chers amis,
+Entrez. C'est bien le moins qu'ici je vous reçoive.
+
+_Montrant la table, où un esclave dispose des amphores et des coupes._
+
+Voici du vin vieux; si quelqu'un a soif, qu'il boive,
+Et si quelqu'un de vous a soif de vérité,
+Qu'il écoute. Je parle avec sincérité.
+
+ DRACÈS.
+
+Oui, parle-nous, car seul, pendant ces jours funèbres,
+Tu tiens le clair flambeau qui luit dans les ténèbres.
+Qui t'écoute est savant et marche avec le jour.
+Pour moi, Dracès, bien vite oubliant tout, l'amour
+Et mon champ caressé par la vague marine,
+Je quitte ma maison et ma chère Myrrhine,
+Et je te suis.
+
+ SOCRATE, _à Dracès_.
+
+ Vraiment, c'est trop de zèle, ami.
+
+_Aux Athéniens._
+
+Cependant, éveillons notre esprit endormi.
+
+_À Antisthènes._
+
+Ne demandais-tu pas, tout à l'heure, Antisthènes,
+Si nous devons porter, vivants, le deuil d'Athènes?
+
+ ANTISTHÈNES.
+
+Que faut-il faire? Par un élan de lion,
+En vain nous avons pris Égine et Solion,
+
+ EUPOLIS.
+
+Ravagé l'Argolide,
+
+ DRACÈS.
+
+ Et pour la cause sainte
+Chassé les ennemis dans les eaux de Zacinthe.
+
+ EUPOLIS.
+
+Nous avons eu la guerre hier et nous l'aurons
+Demain!
+
+ ANTISTHÈNES.
+
+ Vainqueurs, portant des lauriers sur nos fronts,
+Archidamos nous prit dans ses serres hautaines,
+
+ DRACÈS.
+
+Et nous avons pu voir la peste dans Athènes!
+
+ ANTISTHÈNES.
+
+Donc, le temps est venu d'être austères.
+
+ EUPOLIS.
+
+ Laissons
+À d'autres plus heureux les festins,
+
+ DRACÈS.
+
+ Les chansons,
+
+ ANTISTHÈNES.
+
+Les joyaux d'or,
+
+ EUPOLIS.
+
+Les arts qui firent notre gloire,
+
+ DRACÈS.
+
+Et l'orgueil de tailler des figures d'ivoire.
+
+ ANTISTHÈNES.
+
+Et la Lyre!
+
+ SOCRATE, _avec ironie_.
+
+ C'est là votre sagesse!
+
+ _À Praxias
+
+ Et toi,
+Praxias, que dis-tu?
+
+ PRAXIAS.
+
+ Je dis que notre loi,
+C'est d'être des héros ivres de poésie;
+Donc, ne renversons pas le vase d'ambroisie
+Où s'abreuve le pur génie athénien!
+Guerriers, songeons à l'art aussi.
+
+ SOCRATE.
+
+ Tu parles bien,
+Statuaire! car Sparte à la rude mamelle
+Rirait de nous, amis, si nous faisions comme elle;
+Si vous, Athéniens, l'élégance, l'esprit,
+Le bon sens ironique et la grâce qui rit,
+Poêtes et sculpteurs, maîtres en toutes choses,
+Vous dont le chant ailé court dans les lauriers-roses,
+Vous lui donniez un jour le plaisir de vous voir
+Sous des habits grossiers mangeant le brouet noir!
+Quel que soit notre sort, victoires ou défaites,
+Imposons-lui nos chants, nos modes et nos fêtes;
+Toi, Praxias, tes Dieux à la blancheur de lys,
+Et toi, ta comédie au beau rire, Eupolis,
+Et vous, votre parure et vos robes, ô femmes!
+Car, puisque par ses dons toujours nous triomphâmes,
+N'empêchons pas chez nous la Grâce de fleurir.
+Rions, et soyons ceux qui veulent bien mourir.
+Soyons Athéniens! Si quelqu'un examine
+Les enfants des héros qui firent Salamine,
+Qu'il reconnaisse en nous ces hommes surhumains!
+Lorsque l'invasion marchait dans nos chemins,
+Affreuse, et que les Dieux eux-mêmes étaient tristes,
+Qui sut le mieux mourir parmi nous? Les artistes.
+Et plus d'un tomba, jeune et l'œil étincelant,
+Dont une Muse avait baisé le front sanglant!
+Alors que Xercès, fou de sa gloire emphatique,
+Jetait des millions de guerriers sur l'Attique,
+Quand l'Asie en fureur inondait tous nos champs,
+Le peintre, le sculpteur, le poète aux doux chants,
+Ô Pallas! ont bien su combattre pour ta ville;
+Et ce fut un soldat fidèle, cet Eschyle
+Dont la tombe ne dit qu'un mot, selon ses vœux,
+C'est qu'il fut bien connu du Mède aux longs cheveux.
+Ah! quand nous marcherons dans les noires mêlées,
+Songeons dans notre esprit aux divins propylées,
+Et représentons-nous les temples radieux
+Où Phidias, brillant de gloire, a mis les Dieux.
+Oui, pour que la victoire, amis, nous soit aisée,
+Il faut, cela convient aux enfants de Thésée,
+Faire à l'heure présente ainsi qu'auparavant.
+Car Sophocle est vivant! Euripide est vivant!
+Et déjà le laurier d'Eschyle orne leurs têtes.
+Allons donc au théâtre apprendre des poètes
+Comment dans un pays grandi par les revers
+Les belles actions renaissent des beaux vers.
+Soyons tels que le jour où le trépas rapide
+Viendra prendre Alcamène ou le jeune Euripide,
+On ait assez parlé de ce grand citoyen
+En écrivant de lui: C'est un Athénien.
+Les Dieux, dont la colère agite ma parole,
+Nous regardent, baignés d'azur, sur l'Acropole:
+À l'œuvre donc, vous tous, pinceau, lyre, ciseau,
+Et toi qui fais le fil pourpré, savant fuseau!
+Semons le blé, faisons grandir la fleur et l'arbre,
+Chantons les demi-dieux géants, taillons le marbre,
+Et gardons la pensée austère de nos morts,
+Car, étant les plus grands, nous serons les plus forts,
+Et nous ferons ainsi des conquêtes certaines.
+
+ TOUS.
+
+Il a raison. Vive Socrate!
+
+ SOCRATE.
+
+ Vive Athènes!
+
+_Levant sa coupe pleine_,
+
+Et maintenant, buvons. Invoquons sans terreur
+La clarté du bon sens qui dissipe l'erreur;
+Comme Athènè, l'éclair, fond la nue et dissipe
+L'obscurité!
+
+ PRAXIAS, _levant sa coupe_.
+
+ Buvons!
+
+ MÉLITTA, _de même_.
+
+ À Socrate!
+
+_Au moment où tous les auditeurs du maître se joignent à Mélitta et
+l'acclament avec admiration, entre Xantippe, menaçante et furieuse._
+
+
+
+
+ SCÈNE IV
+
+ SOCRATE, ANTISTHÈNES, PRAXIAS, EUPOLIS,
+ DRACÈS, MÉLITTA, BACCHIS, XANTIPPE,
+ Citoyens et Femmes d'Athènes
+
+ XANTIPPE.
+
+ Et Xantippe!
+On ne l'invite pas?
+
+ ANTISTHÈNES.
+
+ Bonne Xantippe, bois
+Avec nous.
+
+ XANTIPPE.
+
+ Pourquoi pas avec les loups des bois?
+Qu'apportez-vous ici? Du blé? Du vin? De l'huile?
+Non? Vous n'apportez rien! Prendre est moins difficile
+Hors d'ici, fainéants! bavards! Corinthiens!
+
+ SOCRATE.
+
+Ma femme!
+
+ XANTIPPE.
+
+ Hors d'ici!
+
+ _Jetant à la volée les amphores et les coupes_
+
+ Tiens, les amphores! Tiens,
+Les coupes!
+
+ _Renversant la table._
+
+ Tiens!
+
+ BACCHIS.
+
+ Voici que la table est par terre
+
+ XANTIPPE.
+
+C'est ma table. Ce n'est pas moi qu'on fera taire.
+Courtisanes, et toi, ridicule artisan,
+Philosophes, diseurs de rien, allez-vous-en!
+
+ MÉLITTA.
+
+Quels cris fougueux!
+
+ EUPOLIS.
+
+ La Peur voltige sur sa trace.
+
+ DRACÈS.
+
+Partons!
+
+ PRAXIAS.
+
+ Elle a l'aspect riant d'un soldat thrace.
+
+ ANTISTHÈNES.
+
+Elle est brave!
+
+ BACCHIS.
+
+ Elle eut fait merveille à Marathon.
+
+ EUPOLIS.
+
+Cependant je comprends le roi Zeus qui, dit-on,
+Pendit au haut du ciel environné de brume
+Sa brave femme, ayant à ses pieds une enclume!
+
+ DRACÈS.
+
+Partons vite!
+
+ BACCHIS.
+
+ Au revoir, Socrate.
+
+ PRAXIAS.
+
+ Que les Dieux
+Te gardent!
+
+ SOCRATE.
+
+ J'offre ici tout ce que j'ai de mieux,
+Amis! Mon meilleur vin, la vérité suprême,
+Je vous les ai donnés de bon cœur, et de même
+Pour votre hôtesse, car ici rien n'est changé,
+Je ne puis vous offrir que la femme que j'ai!
+Elle est très bonne au fond, revenez tout à l'heure
+Comme le ciel changeant tour à tour rit et pleure,
+Elle va s'adoucir, les orages sont courts,
+Et nous pourrons alors reprendre ce discours.
+Venez, amis.
+
+ XANTIPPE, _bousculant et chassant les hôtes de Socrate_.
+
+ Allez, ses amis! Folle engeance,
+Hors d'ici! Troupeau fait de vice et d'indigence,
+Qui ne dit jamais «Non» quand ce bavard dit «Si»,
+Allez-vous-en! Partez! Hors d'ici! Hors d'ici,
+Honnêtes gens!
+
+_Tous les auditeurs du philosophe sortent, chassés par Xantippe; Socrate
+les guide et les accompagne_.
+
+
+
+
+ SCÈNE V
+
+ XANTIPPE, _puis_ MYRRHINE.
+
+ XANTIPPE, _consternée_.
+
+ J'en ai des pleurs sous la paupière.
+Il ne s'est pas du tout fâché. C'est une pierre.
+Ah! j'ai beau faire, et c'est en vain que mon sang bout:
+Je ne sais quel effort tenter; je suis à bout
+D'inventions.
+
+ _Apercevant Myrrhine_.
+
+ Quelle est cette femme si belle
+Qui vient chez nous?
+
+ MYRRHINE.
+
+ Salut, Xantippe! Je m'appelle
+Myrrhine, et je veux voir Socrate.
+
+ XANTIPPE.
+
+ Bien. Tu veux!
+Mais moi, je ne veux pas. La belle aux blonds cheveux,
+Socrate n'est pas là.
+
+ _Myrrhine veut parler, Xantippe l'arrête_.
+
+ C'est bon.
+
+ MYRRHINE.
+
+ Mais...
+
+ XANTIPPE.
+
+ Par Aglaure!
+C'en est assez. Ta bouche en fleur, tu peux la clore.
+
+ MYRRHINE.
+
+Il faut...
+
+ XANTIPPE.
+
+ Il ne faut rien du tout. Je te connais,
+Myrrhine! ainsi que tes pareilles. Tu venais,
+Comme les autres, dis, lui verser le mélange
+De miel et de nectar, la trompeuse louange!
+Grand merci. Mon mari n'est pas à marier.
+
+ MYRRHINE.
+
+Flatter Socrate! Moi! je viens l'injurier.
+
+ XANTIPPE, _tout à coup radoucie_.
+
+C'est autre chose.
+
+ MYRRHINE.
+
+ J'ai la rage en ma poitrine.
+
+ XANTIPPE.
+
+Se peut-il! conte-moi cela, bonne Myrrhine.
+L'injurier! Socrate est là. Tu le verras.
+
+ MYRRHINE.
+
+Grâce à lui, mon mari s'est enfui de mes bras.
+Oui, mon mari, Dracès d'Anagyre!
+
+ XANTIPPE.
+
+ Un bel homme,
+Je crois?
+
+ MYRRHINE.
+
+ Beau, patient, travailleur, bâti comme
+Hercule, et qui naguère, avec des soins touchants,
+Savait plaire à sa femme et cultiver ses champs.
+C'est de philosophie à présent qu'il s'affame.
+
+ XANTIPPE.
+
+Il néglige son champ, j'imagine?
+
+ MYRRHINE.
+
+ Et sa femme.
+
+ XANTIPPE.
+
+Pauvre Myrrhine! Encor si Dracès était laid!
+
+ MYRRHINE.
+
+Un jour, il entendit Socrate qui parlait
+D'immortalité, sous les lauriers du Céphise.
+Dans la foule mêlé, Dracès eut l'âme prise.
+
+ XANTIPPE.
+
+Comme les autres! Va, nul homme ne vaut rien.
+
+ MYRRHINE.
+
+Depuis ce jour, il suit Socrate comme un chien.
+Dès le matin, sous les portiques, au Pœcile,
+On peut voir à sa suite errer mon imbécile.
+Cependant, l'héritage où sa vigne fleurit,
+Son verger, son jardin...
+
+ XANTIPPE.
+
+ Sa femme...
+
+ MYRRHINE.
+
+ Tout périt.
+Oui, Dracès, n'est-ce pas que la chose est indigne?
+M'abandonne.
+
+ XANTIPPE.
+
+ Et tu veux qu'il retourne à sa vigne!
+
+ MYRRHINE.
+
+Mais je verrai Socrate. On dit qu'il est moqueur,
+Tant mieux. Je lui dirai ce que j'ai sur le cœur.
+
+ XANTIPPE.
+
+Fort bien.
+
+ MYRRHINE.
+
+ Il entendra mes plaintes.
+
+ XANTIPPE.
+
+ À merveille,
+Ma sœur.
+
+ MYRRHINE.
+
+ Qu'il n'aille pas faire la sourde oreille!
+S'il pense que je vais jeûner pour ses beaux yeux,
+Je lui montrerai bien qu'il se trompe.
+
+ XANTIPPE.
+
+ Tant mieux.
+
+ MYRRHINE.
+
+Peur des phrases! J'ai mieux que cela, je m'en flatte.
+
+ XANTIPPE.
+
+Va, tempête, gémis, crie, accable Socrate!
+J'y consens, moi qu'il fuit, discourant et rêvant,
+Pour lire des mots creux, sous la nue et le vent,
+Aux gens de Munychie ou du port de Phalère.
+Ne faiblis pas. Lorsqu'il sera bien en colère,
+Alors, appelle-moi, ma chère, nous rirons!
+Les hommes, crois-le bien, seraient moins fanfarons,
+Si le mors leur blessait la bouche et la narine.
+Voilà Socrate. Il vient. Du courage, Myrrhine.
+Attaque-le sans peur et d'un front aguerri.
+Déchire à belles dents! Mords!
+
+ _Elle rentre dans la maison._
+
+
+
+
+ SCÈNE VI
+
+ MYRRHINE, SOCRATE.
+
+
+ MYRRHINE.
+
+ Rends-moi mon mari,
+Socrate!
+
+ SOCRATE.
+
+ Qui? Dracès?
+
+ MYRRHINE.
+
+ Oui.
+
+ SOCRATE.
+
+ Tu l'auras sans doute
+Égaré par hasard, comme on perd sur sa route
+Des pièces de monnaie ou des bijoux de prix?
+Dis, c'est bien cela?
+
+ MYRRHINE, _avec colère_.
+
+ Non. C'est toi qui me l'a pris!
+C'est toi qu'il suit avec une espérance folle,
+Cherchant tes yeux, buvant longuement ta parole,
+Écoutant tes discours rusés dont il a faim,
+Et te suivant au bord de l'Ilissos, afin
+D'apprendre la sagesse. Ô démence!
+
+ SOCRATE.
+
+ Myrrhine,
+En toi le beau Dracès a la beauté divine,
+Les cheveux ruisselants, la lèvre qui fleurit...--
+
+ MYRRHINE.
+
+Que va-t-il donc chercher ailleurs!
+
+ SOCRATE.
+
+ C'est un esprit
+Qui, par un entretien sérieux ou futile,
+L'enveloppe à son gré d'une flamme subtile;
+C'est la pensée, ainsi qu'un grand aigle irrité
+Fuyant vers la justice et vers la vérité.
+Si tu veux près de toi le retenir, ô femme!
+Que ne lui montres-tu ton esprit et ton âme?
+
+ MYRRHINE, _surprise_.
+
+Que dis-tu?
+
+ SOCRATE.
+
+ Les beaux fruits de pourpre, les raisins
+Que le soleil mûrit, sur les coteaux voisins,
+Les mets bien apprêtés, les figues de l'Attique,
+Le vin, qui met en nous la gaité prophétique,
+Tous ces trésors si chers à l'homme extasié,
+Le laissent froid, sitôt qu'il est rassasié,
+Et, nous pouvons le voir chez toute créature,
+C'est l'esprit qui demande alors sa nourriture.
+
+ MYRRHINE.
+
+Mais...
+
+ SOCRATE.
+
+ Lorsqu'il te prit, vierge en pleine floraison,
+N'est-ce pas que Dracès restait à la maison?
+Du moins on me l'a dit. Faut-il que je le croie?
+
+ MYRRHINE.
+
+Certes, il y restait.
+
+ SOCRATE.
+
+ Sans tristesse?
+
+ MYRRHINE.
+
+ Avec joie.
+
+ SOCRATE.
+
+Eh bien! qu'y faisait-il, Myrrhine?
+
+ MYRRHINE.
+
+ Il m'admirait.
+«Ô cheveux plus touffus que l'épaisse forêt,
+Ors, pourpres et blancheurs dignes d'une déesse,
+S'écriait-il, je veux vous contempler sans cesse,
+Ô beautés où le ciel mit son divin reflet!»
+Socrate, en ce temps-là, c'est ainsi qu'il parlait,
+Car mon Dracès alors n'était pas un rebelle.
+
+ SOCRATE.
+
+Et que faisais-tu?
+
+ MYRRHINE.
+
+ Moi? Je tâchais d'être belle.
+
+ SOCRATE.
+
+Ah!
+
+ MYRRHINE.
+
+ Pour lui plaire, afin d'obéir à ses vœux,
+Longuement je baignais d'essences mes cheveux,
+Je me parais de fins tissus qu'un souffle emporte!
+
+ SOCRATE.
+
+Bon. Mais lorsque Dracès t'admirait de la sorte,
+Après ces longs moments à tes genoux passés,
+Que lui disais-tu?
+
+ MYRRHINE, _ingénûment_.
+
+ Rien.
+
+ SOCRATE.
+
+ Rien? Ce n'est pas assez.
+
+ MYRRHINE.
+
+Plus tard, lorsque Dracès qui me fuit et m'oublie,
+Te suivait déjà, plein de sa triste folie,
+Souvent il m'a voulu redire tes discours.
+Je lui disais: «Ami, les heures et les jours
+Sont rapides; pourquoi tous ces propos frivoles?
+Si tu me trouves belle, à quoi bon des paroles?»
+N'avais-je pas raison?
+
+ SOCRATE.
+
+ Si fait! Peut-être. Mais
+On peut s'entendre mal en ne parlant jamais.
+Ô Myrrhine, dans Cypre, île de fleurs vêtue,
+On vit un statuaire épris de sa statue;
+Mais, par bonheur, Cypris vint à passer par là,
+Si bien que Galatée eut une âme et parla.
+Sans quoi Pygmalion l'eût bien vite laissée.
+Ta robe est de couleurs charmantes nuancée;
+Mais on épouserait les roses des jardins,
+Si les roses, pour nous oubliant leurs dédains,
+Ouvraient pour nous ravir leurs corolles sacrées,
+Et nous parlaient, après qu'on les a respirées!
+Toi, cependant, qui peux charmer avec la voix,
+Ainsi que Philomèle errante au fond des bois,
+Tu disais: «À quoi bon? Dracès est un pauvre homme,
+Robuste, mais naïf. Pourvu qu'il voie, en somme,
+Briller mes yeux de flamme aux étoiles pareils,
+Et le soleil jouer dans mes cheveux vermeils,
+Il ne faut rien de plus à ce cœur qui s'ignore.»
+Eh bien! il a besoin de quelque chose encore!
+Ses yeux, si longtemps clos, sont désireux de voir:
+Il cherche enfin quelle est la règle du devoir,
+À quoi sert notre mort, à quoi sert notre vie;
+Et moi, pour endormir sa soif inassouvie,
+Je lui fais voir, assis à l'immortel festin,
+L'homme libre, ouvrier de son libre destin!
+
+_Avec une douceur persuasive_.
+
+Mais pour guider nos pas dans l'obscur labyrinthe,
+Qui vaut une Ariane, avec sa douce plainte?
+
+ MYRRHINE.
+
+Je te comprends.
+
+ SOCRATE.
+
+ Dracès apprit de moi comment
+Notre âme vers le beau s'élève, éperdûment,
+Et se rend la vertu docile et familière.
+Ô Myrrhine, à ton tour deviens son écolière!
+Si buvant longuement aux flots inépuisés,
+Il t'enseigna jadis la douceur des baisers,
+Il t'apprendra le noble orgueil, la sainte joie
+De saisir, d'embrasser le vrai comme une proie,
+Et de sentir en soi le doute évanoui.
+Vis avec lui! Cherche avec lui! Pense avec lui!
+Ayant reçu de moi l'immortelle semence,
+Il faut qu'il la transmette, et son labeur commence.
+Donc, toi, Myrrhine, sourde à la vaine rumeur,
+Sois la terre fertile où passe le semeur
+Levant sa large main par le grain débordée,
+Et de vous deux naîtra la moisson de l'idée.
+Ô Myrrhine, c'est là le véritable hymen,
+Et quand le laboureur s'approche, ouvrant sa main,
+Écoute avec fierté grandir son pas sonore.
+Ne le rebute pas lorsqu'il vient dès l'aurore,
+Et garde que, chargé de ses dons les meilleurs,
+Il ne porte la vie et la richesse ailleurs.
+Tu le peux! Ne parer que son corps est barbare;
+Donc, pour que ton mari ne suive que toi, pare
+Aussi ton âme, alors il entendra ta voix.
+
+ MYRRHINE.
+
+Tu dis vrai! Tu dis vrai! Je le sens. Je le vois.
+Grâce à toi, je comprends, en devenant meilleure,
+Que toute la beauté n'est pas extérieure;
+Et tout ce qu'à ta suite il cherche en son ennui,
+Mon Dracès désormais le trouvera chez lui.
+Sois béni par les Dieux, dont l'oreille m'écoute,
+Ô maître excellent, toi qui m'as fait voir ma route!
+
+ _À ce moment on voit Xantippe, qui paraît sur la terrasse._
+
+
+
+
+ SCÈNE VII
+
+ MYRRHINE, SOCRATE, XANTIPPE _d'abord cachée_.
+
+
+ XANTIPPE, _à part_.
+
+Que se disent-ils donc? Ils parlent bien longtemps!
+Écoutons.
+
+ MYRRHINE, _à Socrate_.
+
+ Je le sais depuis que je t'entends,
+Je puis vaincre, et je n'ai plus rien qui m'embarrasse.
+
+ SOCRATE, _avec bonté_.
+
+Va donc.
+
+ _Myrrhine va pour sortir; mais elle revient vers Socrate,
+ par un vif mouvement d'admiration et de reconnaissance._
+
+ MYRRHINE.
+
+Bon philosophe, il faut que je t'embrasse!
+
+_Elle prend dans ses mains la tête de Socrate, et applique sur son front
+ et sur ses joues de bons gros baisers.
+ Xantippe entre à ce même moment et court vers Myrrhine,
+ en proie à la plus violente fureur._
+
+ XANTIPPE.
+
+Bon appétit, Myrrhine!
+
+ MYRRHINE, _surprise_.
+
+ Ah! Xantippe!
+
+ XANTIPPE.
+
+ C'est beau!
+Me voilà. Je serai votre porte-flambeau!
+Ah! coquine! Ah! menteuse! Ah! chienne! Ah! scélérate!
+Voleuse! Tu venais injurier Socrate,
+Et faire ici du bruit pour ton mari perdu!
+
+ MYRRHINE.
+
+Je lui disais...
+
+ XANTIPPE.
+
+ Merci, j'ai très bien entendu,
+Myrrhine! Tu t'y prends de la belle manière.
+Tu venais réclamer ton mouton à crinière,
+Ton cher Dracès! Ah! cœurs de femme, êtes-vous laids!
+Ton mari! C'est très bien le mien que tu voulais.
+Mais je comprends: il t'en faut deux, peut-être quatre.
+
+_Imitant la voix et la démarche de Myrrhine._
+
+Je viens l'injurier!
+
+ _Reprenant sur son ton naturel._
+
+ Tu parlais de le battre,
+De faire du tumulte et de tout jeter bas.
+Ah! par Hécate! c'est à beaux bras que tu bats!
+Cette façon de battre est aimable et gentille,
+Mais tu vas voir comme on s'y prend dans ma famille!
+
+_Xantippe veut se précipiter sur Myrrhine; mais Socrate arrête sa femme,
+ la prend dans ses bras et l'y retient captive._
+
+ SOCRATE, _tenant Xantippe_
+
+Tout beau. Là. Calme-toi, ma femme.
+
+ XANTIPPE, _essayant en vain de se dégager_.
+
+ Laisse-moi,
+Toi, philosophe! Il a pour elle de l'effroi!
+Et, comme c'est toujours la sagesse qu'il cherche,
+Il se contenterait très bien de cette perche.
+Mais je la veux! Du moins une fois pourra-t-on
+Voir enfin le coussin qui battra le bâton!
+
+ MYRRHINE, _timidement_.
+
+Si j'ai baisé le front de Socrate...
+
+ XANTIPPE.
+
+ Sa bouche
+En convient. L'impudence est chez elle farouche.
+Ainsi tu caressais, pareille au flot amer,
+Ce front plus dénudé qu'un rocher de la mer!
+J'ai très bien vu. Pareille à la nymphe qu'amuse
+Un faune, tu baisais cette tête camuse!
+Railleur, chauve, égarant au ciel ses yeux errants,
+Il est à moi. Cela suffit. Tu me le prends!
+Les paroles de miel qui tombent de tes lèvres
+N'excitent pas en lui d'assez ardentes fièvres;
+Tu fais en vain sur lui ruisseler tes cheveux,
+Cela ne suffit pas; alors, comme tu veux
+Que le docile Amour accoure sur vos traces,
+Quand ce n'est plus assez des discours, tu l'embrasses!
+Tu riais! Maintenant, belle, tu vas pleurer,
+Car je vais te griffer et te défigurer,
+Et je veux que ton œil de colombe se ferme!
+
+_Xantippe s'échappe, et va se jeter les poings fermés sur Myrrhine._
+
+ MYRRHINE, _reculant, épouvantée_.
+
+Xantippe! Non! j'ai peur.
+
+ _Socrate rattrape Xantippe, et de nouveau la retient dans ses bras._
+
+ SOCRATE, _à Myrrhine_.
+
+ Ne crains rien. Je tiens ferme.
+
+ XANTIPPE, _voulant se dégager_.
+
+Socrate, laisse-moi! quoi! je ne pourrai pas
+La mordre!
+
+ SOCRATE, _tranquillement_.
+
+ Non.
+
+ XANTIPPE.
+
+ Ami, laisse-moi faire un pas!
+
+ SOCRATE.
+
+Non certes.
+
+ XANTIPPE, _regardant Myrrhine avec des yeux ardents_.
+
+ Qu'à mon tour je l'embrasse! Ah! l'indigne,
+Voyez-la qui se penche, avec son cou de cygne!
+Ce cou charmant, je veux le tordre!
+
+ SOCRATE.
+
+ Écoute-nous,
+Xantippe.
+
+ XANTIPPE.
+
+ Non, je veux la mettre à deux genoux
+Là, devant moi, plonger mes deux mains dans l'or fauve
+De cette chevelure, et la rendre plus chauve
+Que son amant, le beau Socrate!
+
+ _Exaspérée et faisant un suprême effort._
+
+ Allons! pourquoi
+Me retenir? Je veux...
+
+ SOCRATE.
+
+ Xantippe, calme-toi.
+
+ XANTIPPE, que sa rage étouffe.
+
+Je veux... Je veux... le sang inonde ma poitrine...
+Et j'étouffe... Je meurs... De l'air!... De l'air!...
+
+ _Elle tombe sur le lit de repos, pâle et inanimée._
+
+ SOCRATE, _bouleversé_.
+
+ Myrrhine,
+Elle pâme! De l'eau!
+
+_Il s'agenouille aux pieds de Xantippe et tâche de la ranimer._
+
+ MYRRHINE, _apportant un vase d'eau_.
+
+ Quand ses yeux s'ouvriront,
+Je lui dirai...
+
+ SOCRATE.
+
+ Mouillons ses tempes et son front.
+Vois, la neige envahit son visage immobile.
+Ô Myrrhine, elle meurt.
+
+ MYRRHINE.
+
+ Pas du tout. Sois tranquille,
+Socrate. Je suis femme. Elle vit. Je connais
+Cela.
+
+ SOCRATE, _penché sur Xantippe_.
+
+ Xantippe, viens. Ouvre tes yeux. Renais!
+Vois dans quelle douleur ton silence me jette.
+Entends-moi! Parle-moi! Non, sa bouche est muette.
+Dieux! Je succombe. Ayez pitié de mes tourments!
+Au secours! Dieux!
+
+ _Pendant que Socrate a prononcé ces derniers vers, sont entrés
+ Antisthènes, Praxias, Eupolis, Dracès, Mélitta, Bacchis
+ et tous les personnages qu'on a vus à la scène quatrième._
+
+
+
+
+ SCÈNE VIII
+
+ MYRRHINE, SOCRATE, XANTIPPE, ANTISTHÈNES,
+ PRAXIAS, EUPOLIS, DRACÈS, MÉLITTA, BACCHIS,
+ Citoyens et Femmes d'Athènes.
+
+
+ DRACÈS, _à Socrate_.
+
+ Pourquoi de tels gémissements?
+
+ MYRRHINE, _mettant un doigt sur les lèvres_
+
+Tais-toi, Dracès.
+
+ DRACÈS.
+
+ Myrrhine ici! Quelle merveille!
+
+ ANTISTHÈNES, à Socrate.
+
+Pourquoi ces pleurs?
+
+ SOCRATE, _montrant Xantippe évanouie_.
+
+ Voyez Xantippe!
+
+ PRAXIAS.
+
+ Elle sommeille?
+
+ SOCRATE.
+
+Elle meurt.
+
+ MÉLITTA, _après avoir regardé Xantippe_.
+
+ Ne crois pas cela.
+
+ BACCHIS, _de même_.
+
+ Bénis les Dieux!
+Elle vit et respire.
+
+ MYRRHINE, _à Socrate_.
+
+ Et tu vas voir ses yeux
+S'ouvrir à la clarté du ciel.
+
+ MÉLITTA, _à Socrate_.
+
+ Reprends courage,
+Maître.
+
+ MYRRHINE, _aux assistants, sans être entendue de Socrate_.
+
+ Sa pâmoison vient d'un accès de rage.
+L'évanouissement est réel; cependant,
+Ne pas s'inquiéter sans mesure est prudent.
+
+ SOCRATE.
+
+Secourez-la!
+
+ BACCHIS, _riant, à Mélitta_
+
+ Cédons à son désir frivole.
+
+ SOCRATE.
+
+Je tremble que son âme errante ne s'envole.
+
+_Les femmes entourent Xantippe, mais sans montrer une réelle inquiétude.
+ Socrate va se joindre à elles, lorsque Eupolis l'arrête et lui barre le
+ passage._
+
+ EUPOLIS, _d'un ton railleur_.
+
+Et voilà tout?
+
+ DRACÈS.
+
+ C'est pour cela que tu gémis?
+
+ PRAXIAS.
+
+Quoi donc! C'est pour cela qu'il pleure!
+
+ ANTISTHÈNES.
+
+ Ô mes amis,
+Pour une femme folle,
+
+ DRACÈS.
+
+ Acariâtre,
+
+ EUPOLIS.
+
+ Injuste,
+
+ ANTISTHÈNES.
+
+Sombre,
+
+ PRAXIAS.
+
+ D'un entretien haineux,
+
+ ANTISTHÈNES.
+
+ D'un esprit fruste,
+
+ DRACÈS.
+
+Amère,
+
+ EUPOLIS.
+
+ Qui le fait ployer comme un roseau,
+
+ PRAXIAS.
+
+Et qui toujours fait rage avec ses cris d'oiseau!
+
+ BACCHIS.
+
+Certes, s'il ne te faut qu'une épouse meilleure,
+
+ MÉLITTA.
+
+Et plus douce,
+
+ BACCHIS.
+
+ Tu peux la trouver tout à l'heure.
+
+ ANTISTHÈNES.
+
+Ne pleure pas, de peur de ressembler aux fous,
+Le mal dont tu guéris à propos.
+
+ SOCRATE.
+
+ Taisez-vous!
+Xantippe va sortir de ma maison déserte,
+Et j'en sens dans mon cœur l'irréparable perte.
+Car son utile rage était le fouet têtu
+Dont la rude lanière éveillant ma vertu,
+Comme l'âne fouaillé par le vieillard Silène,
+Tenait ma patience et ma farce en haleine.
+Si quelqu'un me venait verser, dans ma maison,
+La molle flatterie et son subtil poison,
+Quand j'avais jusqu'au bout, heureux et fier de vivre,
+Savouré ce doux miel trompeur qui nous enivre,
+Ma Xantippe farouche, âpre comme la mer,
+Me guérissait bien vite avec son fiel amer.
+Souvent, amis, loué par tous, on le devine,
+J'ai pu me croire issu d'une race divine;
+Mais son souffle railleur, glissant sur mon front nu,
+Me disait: «Tu n'es rien que le premier venu!»
+S'endormant et mourant dans un repos vulgaire,
+Notre vertu ressemble à ces coursiers de guerre
+Qui deviennent oisifs sur le gazon des prés;
+Et lorsque je rêvais, riant aux cieux pourprés,
+Oubliant tout, Xantippe accourait dès l'aurore,
+Et son cri m'éveillait comme un clairon sonore!
+
+ PRAXIAS.
+
+Maître! viens avec nous.
+
+ ANTISTHÈNES.
+
+ Libre de tous liens,
+Pense!
+
+ EUPOLIS.
+
+ Nous entendrons tes subtils entretiens
+Sur les grands Dieux et sur l'éternité des choses,
+Près du clair Ilissos, bordé de lauriers-roses.
+
+ BACCHIS.
+
+Et peut-être, au soleil qui t'illuminera,
+Plus tard, quelque naissant amour devinera
+L'énigme de ton cœur, mystérieux Œdipe,
+
+ MÉLITTA.
+
+Et te consolera d'avoir perdu Xantippe.
+
+
+ SOCRATE.
+
+Elle absente, je n'ai plus faim pour d'autres mets.
+Sa place reste vide.
+
+ _Avec une douleur violente et naïve._
+
+ Et quelle autre jamais
+Excellerait comme elle à prodiguer l'insulte?
+Vivant près de Xantippe au sein du noir tumulte,
+Je ne craignais plus rien, ni le peuple mouvant,
+Ni le tonnerre, ni la grêle, ni le vent,
+Ni le soleil, ni l'âpre hiver et la froidure.
+Sans elle, nul espoir que ma sagesse dure,
+Car au bruit de sa voix grondant comme un torrent,
+Je veillais, je disais à toute heure: «Ignorant,
+Pense, étudie, apprends! Vil esclave, travaille!»
+
+ EUPOLIS.
+
+À ce titre, il n'est pas une autre qui la vaille.
+
+ PRAXIAS.
+
+Elle eût épouvanté l'orage,
+
+ ANTISTHÈNES.
+
+ Et les typhons.
+
+_Xantippe s'éveille sans être vue des assistants, écoute les paroles de
+ son mari, avec étonnement d'abord, puis les boit avidement, et,
+ comme entraînée à mesure qu'il parle, tend les bras vers Socrate.
+ À ce moment, Myrrhine seule est près d'elle._
+
+ SOCRATE, _suivant sa pensée_.
+
+Ainsi, vers la clarté des abîmes profonds
+Dans lesquels se répand la vie universelle,
+Emportant mon esprit et ma force avec elle,
+Xantippe va s'enfuir, et je la pleure. Mais
+D'ailleurs pourquoi ne pas le dire? Je l'aimais!
+
+ XANTIPPE, _à elle-même_.
+
+Que dit-il! Cette joie est pour moi la première.
+Il m'aime!
+
+ MYRRHINE, _à Xantippe_.
+
+ Puisqu'enfin tu revois la lumière,
+Vite, appelons le maître. Il faut le consoler.
+
+_Appelant Socrate, qui ne l'entend pas._
+
+Socrate!
+
+ XANTIPPE, _mettant sa main sur la bouche de Myrrhine
+
+ Ne dis rien. Non, laisse-le parler.
+
+ SOCRATE, _avec un sentiment profond_.
+
+Je l'aimais, car fidèle épouse d'un pauvre homme,
+Elle vivait pour moi, probe, sobre, économe.
+Ordonnant la maison, voyant tout par ses yeux,
+Elle était ma compagne et me chérissait mieux
+Que ceux dont la douceur louangeuse me flatte.
+Je l'aimais et je l'aime encore.
+
+ XANTIPPE, _courant à Socrate_.
+
+ Cher Socrate!
+Quoi! Tu m'aimais!
+
+ SOCRATE.
+
+ Xantippe! Elle, Dieux immortels!
+
+ ANTISTHÈNES.
+
+L'enfer n'a pas voulu la prendre.
+
+ XANTIPPE, _ravie, à Socrate_.
+
+ Après de tels
+Aveux, comment ne pas renaître?
+
+ SOCRATE.
+
+ Elle! Xantippe!
+Vivante!
+
+ XANTIPPE.
+
+ Et corrigée. Oui, l'erreur se dissipe.
+Je n'avais rien de bon, je semais la terreur
+Devant moi, je n'étais que rage et que fureur;
+J'étais folle, cruelle, abominable, indigne,
+Farouche, noircissant la colombe et le cygne,
+Plus méchante, en un mot, que le serpent Python.
+Mais tu m'en puniras, ami.
+
+ _Elle va prendre un bâton et l'apporte à Socrate_.
+
+ Prends, ce bâton.
+Il ne faiblira pas, il est gros comme quatre.
+
+ SOCRATE.
+
+En effet. Mais pourquoi ce bâton?
+
+ XANTIPPE.
+
+ Pour me battre!
+Oui, tu me battras.
+
+ SOCRATE.
+
+ Moi! Pourquoi?
+
+ XANTIPPE.
+
+ Pour châtier
+Mes colères, mes cris, mes pleurs, mon cœur altier,
+Ma méchanceté rare et mes fureurs ingrates.
+Devant tous ces gens-là je veux que tu me battes.
+Devant tous. Les petits pour voir tendront leurs cous.
+Vite! Bats-moi. Je veux expirer sous tes coups.
+Alors que tu m'aimais, je te battais moi-même:
+À présent, c'est mon tour, puisque c'est moi qui t'aime!
+Cher mari, tu pleurais, tu pâlissais d'effroi,
+Me croyant morte. Allons, pas de pitié. Bats-moi!
+
+ SOCRATE.
+
+Non pas.
+
+ XANTIPPE.
+
+ Mon cher petit Socrate, bats-moi vite!
+
+ SOCRATE.
+
+Je ne te battrai pas.
+
+ XANTIPPE.
+
+ De grâce! Je t'invite
+À me battre!
+
+ SOCRATE.
+
+ Mais non.
+
+ XANTIPPE.
+
+ Je t'en supplie.
+
+ SOCRATE, _paternel_.
+
+ Allons!
+
+ XANTIPPE, _lui tendant le bâton_.
+
+Tiens, ne me soumets pas à des détours si longs!
+Socrate, bats-moi.
+
+ SOCRATE.
+
+ Pas du tout.
+
+ XANTIPPE.
+
+ Je t'en conjure!
+
+ SOCRATE.
+
+Hé! Point!
+
+ XANTIPPE.
+
+ Me refuser serait me faire injure.
+
+ SOCRATE.
+
+Mais non.
+
+ XANTIPPE, _éclatant en pleurs_.
+
+ Bats-moi!
+
+ SOCRATE.
+
+ Voilà qu'elle pleure à présent!
+Tu veux...
+
+ XANTIPPE.
+
+ Je veux cent coups.
+
+ SOCRATE.
+
+ Mais...
+
+ XANTIPPE.
+
+ Fais-moi ce présent.
+Donne-moi cent coups.
+
+ SOCRATE.
+
+ Non.
+
+ XANTIPPE.
+
+ Je n'en puis rien rabattre.
+
+ SOCRATE.
+
+Voyons, bonne Xantippe, il faut...
+
+ XANTIPPE, _frappant du pied. Avec colère_.
+
+ Il faut me battre!
+
+ SOCRATE, _levant les yeux au ciel_.
+
+Apollon! jour, esprit, clarté, protège-nous!
+
+_À Xantippe._
+
+Quittons ce vain propos.
+
+ XANTIPPE, _insistant_.
+
+ J'embrasse tes genoux.
+
+ SOCRATE, _doucement persuasif_.
+
+Te battre! ce serait folie!
+
+ XANTIPPE, s'animant.
+
+ Ô sort morose!
+Me va-t-il refuser encor si peu de chose?
+Quoi donc! Ayant si bien pleuré sur mon trépas,
+Tu me dédaignerais! Tu ne me battrais pas!
+Prends garde.
+
+ SOCRATE, _avec bonhomie_.
+
+ Que ton cœur pour le bien s'évertue,
+C'est admirable; mais vouloir être battue
+Devant tous, apporter même un bâton, cela,
+Ma femme, c'est tomber de Charybde en Scylla.
+
+ XANTIPPE, _déjà furieuse_.
+
+En Scylla! Donc je suis un monstre. Je dévore
+Les nautonniers! Vas-tu m'injurier encore?
+Veux-tu me battre, ou non?
+
+ _Socrate ne répond pas_.
+
+ Tu ne veux pas?
+
+ SOCRATE.
+
+ Non.
+
+ XANTIPPE.
+
+ Non?
+Si fait! Tu me battras, ou j'y perdrai mon nom.
+
+ SOCRATE.
+
+Mais non.
+
+ XANTIPPE, exaspérée.
+
+ Bats-moi.
+
+ SOCRATE.
+
+ Non, par Hercule secourable!
+
+ XANTIPPE.
+
+Tu ne veux pas?
+
+ SOCRATE.
+
+ Non.
+
+ XANTIPPE.
+
+ Non?
+
+ _Jetant le bâton et donnant un
+ soufflet à Socrate._
+
+ Eh bien! Tiens!
+
+ _Xantippe, stupéfaite de sa propre action et comme foudroyée,
+ tombe aux pieds de Socrate._
+
+ XANTIPPE, _à genoux. Avec confusion_.
+
+ Misérable!
+Voilà que je retombe en mon égarement.
+Ta Xantippe n'est rien que démence et tourment.
+Hélas! à quoi, taillée en une telle étoffe,
+Peut-elle donc servir?
+
+ SOCRATE, _la relevant et la prenant dans ses bras_.
+
+ À faire un philosophe!
+
+_À Dracès._
+
+Et toi, bon Dracès, prends Myrrhine par la main;
+Savourez à longs traits, sans attendre à demain,
+Le bonheur que les Dieux offrent avec largesse,
+Et vous aurez aussi, par surcroît, la sagesse.
+
+ XANTIPPE, _dans les bras de Socrate._
+ _Au public._
+
+Tout le mal est venu de la femme. Raison
+Obscurcie, appétit du lucre, trahison,
+Coupes d'or où les vins sont mélangés de lie,
+Tout crime, tout mensonge heureux, toute folie
+Vient d'elle.
+
+ SOCRATE.
+
+ Adorez-la pourtant, puisque les Dieux
+L'ont faite.
+
+_Après avoir rêvé._
+
+Et c'est encor ce qu'ils ont fait de mieux!
+
+ _Le rideau tombe._
+
+FIN
+
+ * * * * *
+
+BOURLOTON.--Imprimeries réunies, B.
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Socrate et sa femme, by Théodore de Banville
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SOCRATE ET SA FEMME ***
+
+***** This file should be named 17501-0.txt or 17501-0.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/1/7/5/0/17501/
+
+Produced by Mireille Harmelin, and the Online Distributed
+Proofreaders Europe at http://dp.rastko.net. This file was
+produced from images generously made available by the
+Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.