summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--1673-h.zipbin0 -> 27296 bytes
-rw-r--r--1673-h/1673-h.htm1918
-rw-r--r--1673.txt1560
-rw-r--r--1673.zipbin0 -> 25838 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/lhpps10.txt1438
-rw-r--r--old/lhpps10.zipbin0 -> 24030 bytes
9 files changed, 4932 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/1673-h.zip b/1673-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..accc12d
--- /dev/null
+++ b/1673-h.zip
Binary files differ
diff --git a/1673-h/1673-h.htm b/1673-h/1673-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..769ec17
--- /dev/null
+++ b/1673-h/1673-h.htm
@@ -0,0 +1,1918 @@
+<?xml version="1.0" encoding="us-ascii"?>
+
+<!DOCTYPE html
+ PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd" >
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en">
+ <head>
+ <title>
+ Lesser Hippias, by Plato
+ </title>
+ <style type="text/css" xml:space="preserve">
+
+ body { margin:5%; background:#faebd0; text-align:justify}
+ P { text-indent: 1em; margin-top: .25em; margin-bottom: .25em; }
+ H1,H2,H3,H4,H5,H6 { text-align: center; margin-left: 15%; margin-right: 15%; }
+ hr { width: 50%; text-align: center;}
+ .foot { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; text-indent: -3em; font-size: 90%; }
+ blockquote {font-size: 97%; font-style: italic; margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
+ .mynote {background-color: #DDE; color: #000; padding: .5em; margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-family: sans-serif; font-size: 95%;}
+ .toc { margin-left: 10%; margin-bottom: .75em;}
+ .toc2 { margin-left: 20%;}
+ div.fig { display:block; margin:0 auto; text-align:center; }
+ div.middle { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; }
+ .figleft {float: left; margin-left: 0%; margin-right: 1%;}
+ .figright {float: right; margin-right: 0%; margin-left: 1%;}
+ .pagenum {display:inline; font-size: 70%; font-style:normal;
+ margin: 0; padding: 0; position: absolute; right: 1%;
+ text-align: right;}
+ pre { font-style: italic; font-size: 90%; margin-left: 10%;}
+
+</style>
+ </head>
+ <body>
+<pre xml:space="preserve">
+
+The Project Gutenberg EBook of Lesser Hippias, by Plato
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Lesser Hippias
+
+Author: Plato
+
+Translator: Benjamin Jowett
+
+Release Date: October 15, 2008 [EBook #1673]
+Last Updated: January 15, 2013
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LESSER HIPPIAS ***
+
+
+
+
+Produced by Sue Asscher, and David Widger
+
+
+
+
+
+</pre>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <h1>
+ LESSER HIPPIAS
+ </h1>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <h2>
+ by Plato
+ </h2>
+ <p>
+ (see Appendix I) <br />
+ </p>
+ <h3>
+ Translated by Benjamin Jowett
+ </h3>
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <h3>
+ Contents
+ </h3>
+ <table summary="" style="margin-right: auto; margin-left: auto">
+ <tr>
+ <td>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_APPE"> APPENDIX I. </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0002"> LESSER HIPPIAS </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_INTR"> INTRODUCTION. </a>
+ </p>
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <br /> <br /> <a name="link2H_APPE" id="link2H_APPE">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <h2>
+ APPENDIX I.
+ </h2>
+ <p>
+ It seems impossible to separate by any exact line the genuine writings of
+ Plato from the spurious. The only external evidence to them which is of
+ much value is that of Aristotle; for the Alexandrian catalogues of a
+ century later include manifest forgeries. Even the value of the
+ Aristotelian authority is a good deal impaired by the uncertainty
+ concerning the date and authorship of the writings which are ascribed to
+ him. And several of the citations of Aristotle omit the name of Plato, and
+ some of them omit the name of the dialogue from which they are taken.
+ Prior, however, to the enquiry about the writings of a particular author,
+ general considerations which equally affect all evidence to the
+ genuineness of ancient writings are the following: Shorter works are more
+ likely to have been forged, or to have received an erroneous designation,
+ than longer ones; and some kinds of composition, such as epistles or
+ panegyrical orations, are more liable to suspicion than others; those,
+ again, which have a taste of sophistry in them, or the ring of a later
+ age, or the slighter character of a rhetorical exercise, or in which a
+ motive or some affinity to spurious writings can be detected, or which
+ seem to have originated in a name or statement really occurring in some
+ classical author, are also of doubtful credit; while there is no instance
+ of any ancient writing proved to be a forgery, which combines excellence
+ with length. A really great and original writer would have no object in
+ fathering his works on Plato; and to the forger or imitator, the 'literary
+ hack' of Alexandria and Athens, the Gods did not grant originality or
+ genius. Further, in attempting to balance the evidence for and against a
+ Platonic dialogue, we must not forget that the form of the Platonic
+ writing was common to several of his contemporaries. Aeschines, Euclid,
+ Phaedo, Antisthenes, and in the next generation Aristotle, are all said to
+ have composed dialogues; and mistakes of names are very likely to have
+ occurred. Greek literature in the third century before Christ was almost
+ as voluminous as our own, and without the safeguards of regular
+ publication, or printing, or binding, or even of distinct titles. An
+ unknown writing was naturally attributed to a known writer whose works
+ bore the same character; and the name once appended easily obtained
+ authority. A tendency may also be observed to blend the works and opinions
+ of the master with those of his scholars. To a later Platonist, the
+ difference between Plato and his imitators was not so perceptible as to
+ ourselves. The Memorabilia of Xenophon and the Dialogues of Plato are but
+ a part of a considerable Socratic literature which has passed away. And we
+ must consider how we should regard the question of the genuineness of a
+ particular writing, if this lost literature had been preserved to us.
+ </p>
+ <p>
+ These considerations lead us to adopt the following criteria of
+ genuineness: (1) That is most certainly Plato's which Aristotle attributes
+ to him by name, which (2) is of considerable length, of (3) great
+ excellence, and also (4) in harmony with the general spirit of the
+ Platonic writings. But the testimony of Aristotle cannot always be
+ distinguished from that of a later age (see above); and has various
+ degrees of importance. Those writings which he cites without mentioning
+ Plato, under their own names, e.g. the Hippias, the Funeral Oration, the
+ Phaedo, etc., have an inferior degree of evidence in their favour. They
+ may have been supposed by him to be the writings of another, although in
+ the case of really great works, e.g. the Phaedo, this is not credible;
+ those again which are quoted but not named, are still more defective in
+ their external credentials. There may be also a possibility that Aristotle
+ was mistaken, or may have confused the master and his scholars in the case
+ of a short writing; but this is inconceivable about a more important work,
+ e.g. the Laws, especially when we remember that he was living at Athens,
+ and a frequenter of the groves of the Academy, during the last twenty
+ years of Plato's life. Nor must we forget that in all his numerous
+ citations from the Platonic writings he never attributes any passage found
+ in the extant dialogues to any one but Plato. And lastly, we may remark
+ that one or two great writings, such as the Parmenides and the Politicus,
+ which are wholly devoid of Aristotelian (1) credentials may be fairly
+ attributed to Plato, on the ground of (2) length, (3) excellence, and (4)
+ accordance with the general spirit of his writings. Indeed the greater
+ part of the evidence for the genuineness of ancient Greek authors may be
+ summed up under two heads only: (1) excellence; and (2) uniformity of
+ tradition&mdash;a kind of evidence, which though in many cases sufficient,
+ is of inferior value.
+ </p>
+ <p>
+ Proceeding upon these principles we appear to arrive at the conclusion
+ that nineteen-twentieths of all the writings which have ever been ascribed
+ to Plato, are undoubtedly genuine. There is another portion of them,
+ including the Epistles, the Epinomis, the dialogues rejected by the
+ ancients themselves, namely, the Axiochus, De justo, De virtute,
+ Demodocus, Sisyphus, Eryxias, which on grounds, both of internal and
+ external evidence, we are able with equal certainty to reject. But there
+ still remains a small portion of which we are unable to affirm either that
+ they are genuine or spurious. They may have been written in youth, or
+ possibly like the works of some painters, may be partly or wholly the
+ compositions of pupils; or they may have been the writings of some
+ contemporary transferred by accident to the more celebrated name of Plato,
+ or of some Platonist in the next generation who aspired to imitate his
+ master. Not that on grounds either of language or philosophy we should
+ lightly reject them. Some difference of style, or inferiority of
+ execution, or inconsistency of thought, can hardly be considered decisive
+ of their spurious character. For who always does justice to himself, or
+ who writes with equal care at all times? Certainly not Plato, who exhibits
+ the greatest differences in dramatic power, in the formation of sentences,
+ and in the use of words, if his earlier writings are compared with his
+ later ones, say the Protagoras or Phaedrus with the Laws. Or who can be
+ expected to think in the same manner during a period of authorship
+ extending over above fifty years, in an age of great intellectual
+ activity, as well as of political and literary transition? Certainly not
+ Plato, whose earlier writings are separated from his later ones by as wide
+ an interval of philosophical speculation as that which separates his later
+ writings from Aristotle.
+ </p>
+ <p>
+ The dialogues which have been translated in the first Appendix, and which
+ appear to have the next claim to genuineness among the Platonic writings,
+ are the Lesser Hippias, the Menexenus or Funeral Oration, the First
+ Alcibiades. Of these, the Lesser Hippias and the Funeral Oration are cited
+ by Aristotle; the first in the Metaphysics, the latter in the Rhetoric.
+ Neither of them are expressly attributed to Plato, but in his citation of
+ both of them he seems to be referring to passages in the extant dialogues.
+ From the mention of 'Hippias' in the singular by Aristotle, we may perhaps
+ infer that he was unacquainted with a second dialogue bearing the same
+ name. Moreover, the mere existence of a Greater and Lesser Hippias, and of
+ a First and Second Alcibiades, does to a certain extent throw a doubt upon
+ both of them. Though a very clever and ingenious work, the Lesser Hippias
+ does not appear to contain anything beyond the power of an imitator, who
+ was also a careful student of the earlier Platonic writings, to invent.
+ The motive or leading thought of the dialogue may be detected in Xen.
+ Mem., and there is no similar instance of a 'motive' which is taken from
+ Xenophon in an undoubted dialogue of Plato. On the other hand, the
+ upholders of the genuineness of the dialogue will find in the Hippias a
+ true Socratic spirit; they will compare the Ion as being akin both in
+ subject and treatment; they will urge the authority of Aristotle; and they
+ will detect in the treatment of the Sophist, in the satirical reasoning
+ upon Homer, in the reductio ad absurdum of the doctrine that vice is
+ ignorance, traces of a Platonic authorship. In reference to the last point
+ we are doubtful, as in some of the other dialogues, whether the author is
+ asserting or overthrowing the paradox of Socrates, or merely following the
+ argument 'whither the wind blows.' That no conclusion is arrived at is
+ also in accordance with the character of the earlier dialogues. The
+ resemblances or imitations of the Gorgias, Protagoras, and Euthydemus,
+ which have been observed in the Hippias, cannot with certainty be adduced
+ on either side of the argument. On the whole, more may be said in favour
+ of the genuineness of the Hippias than against it.
+ </p>
+ <p>
+ The Menexenus or Funeral Oration is cited by Aristotle, and is interesting
+ as supplying an example of the manner in which the orators praised 'the
+ Athenians among the Athenians,' falsifying persons and dates, and casting
+ a veil over the gloomier events of Athenian history. It exhibits an
+ acquaintance with the funeral oration of Thucydides, and was, perhaps,
+ intended to rival that great work. If genuine, the proper place of the
+ Menexenus would be at the end of the Phaedrus. The satirical opening and
+ the concluding words bear a great resemblance to the earlier dialogues;
+ the oration itself is professedly a mimetic work, like the speeches in the
+ Phaedrus, and cannot therefore be tested by a comparison of the other
+ writings of Plato. The funeral oration of Pericles is expressly mentioned
+ in the Phaedrus, and this may have suggested the subject, in the same
+ manner that the Cleitophon appears to be suggested by the slight mention
+ of Cleitophon and his attachment to Thrasymachus in the Republic; and the
+ Theages by the mention of Theages in the Apology and Republic; or as the
+ Second Alcibiades seems to be founded upon the text of Xenophon, Mem. A
+ similar taste for parody appears not only in the Phaedrus, but in the
+ Protagoras, in the Symposium, and to a certain extent in the Parmenides.
+ </p>
+ <p>
+ To these two doubtful writings of Plato I have added the First Alcibiades,
+ which, of all the disputed dialogues of Plato, has the greatest merit, and
+ is somewhat longer than any of them, though not verified by the testimony
+ of Aristotle, and in many respects at variance with the Symposium in the
+ description of the relations of Socrates and Alcibiades. Like the Lesser
+ Hippias and the Menexenus, it is to be compared to the earlier writings of
+ Plato. The motive of the piece may, perhaps, be found in that passage of
+ the Symposium in which Alcibiades describes himself as self-convicted by
+ the words of Socrates. For the disparaging manner in which Schleiermacher
+ has spoken of this dialogue there seems to be no sufficient foundation. At
+ the same time, the lesson imparted is simple, and the irony more
+ transparent than in the undoubted dialogues of Plato. We know, too, that
+ Alcibiades was a favourite thesis, and that at least five or six dialogues
+ bearing this name passed current in antiquity, and are attributed to
+ contemporaries of Socrates and Plato. (1) In the entire absence of real
+ external evidence (for the catalogues of the Alexandrian librarians cannot
+ be regarded as trustworthy); and (2) in the absence of the highest marks
+ either of poetical or philosophical excellence; and (3) considering that
+ we have express testimony to the existence of contemporary writings
+ bearing the name of Alcibiades, we are compelled to suspend our judgment
+ on the genuineness of the extant dialogue.
+ </p>
+ <p>
+ Neither at this point, nor at any other, do we propose to draw an absolute
+ line of demarcation between genuine and spurious writings of Plato. They
+ fade off imperceptibly from one class to another. There may have been
+ degrees of genuineness in the dialogues themselves, as there are certainly
+ degrees of evidence by which they are supported. The traditions of the
+ oral discourses both of Socrates and Plato may have formed the basis of
+ semi-Platonic writings; some of them may be of the same mixed character
+ which is apparent in Aristotle and Hippocrates, although the form of them
+ is different. But the writings of Plato, unlike the writings of Aristotle,
+ seem never to have been confused with the writings of his disciples: this
+ was probably due to their definite form, and to their inimitable
+ excellence. The three dialogues which we have offered in the Appendix to
+ the criticism of the reader may be partly spurious and partly genuine;
+ they may be altogether spurious;&mdash;that is an alternative which must
+ be frankly admitted. Nor can we maintain of some other dialogues, such as
+ the Parmenides, and the Sophist, and Politicus, that no considerable
+ objection can be urged against them, though greatly overbalanced by the
+ weight (chiefly) of internal evidence in their favour. Nor, on the other
+ hand, can we exclude a bare possibility that some dialogues which are
+ usually rejected, such as the Greater Hippias and the Cleitophon, may be
+ genuine. The nature and object of these semi-Platonic writings require
+ more careful study and more comparison of them with one another, and with
+ forged writings in general, than they have yet received, before we can
+ finally decide on their character. We do not consider them all as genuine
+ until they can be proved to be spurious, as is often maintained and still
+ more often implied in this and similar discussions; but should say of some
+ of them, that their genuineness is neither proven nor disproven until
+ further evidence about them can be adduced. And we are as confident that
+ the Epistles are spurious, as that the Republic, the Timaeus, and the Laws
+ are genuine.
+ </p>
+ <p>
+ On the whole, not a twentieth part of the writings which pass under the
+ name of Plato, if we exclude the works rejected by the ancients themselves
+ and two or three other plausible inventions, can be fairly doubted by
+ those who are willing to allow that a considerable change and growth may
+ have taken place in his philosophy (see above). That twentieth debatable
+ portion scarcely in any degree affects our judgment of Plato, either as a
+ thinker or a writer, and though suggesting some interesting questions to
+ the scholar and critic, is of little importance to the general reader.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0002" id="link2H_4_0002">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h1>
+ LESSER HIPPIAS
+ </h1>
+ <p>
+ <a name="link2H_INTR" id="link2H_INTR">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ INTRODUCTION.
+ </h2>
+ <p>
+ The Lesser Hippias may be compared with the earlier dialogues of Plato, in
+ which the contrast of Socrates and the Sophists is most strongly
+ exhibited. Hippias, like Protagoras and Gorgias, though civil, is vain and
+ boastful: he knows all things; he can make anything, including his own
+ clothes; he is a manufacturer of poems and declamations, and also of
+ seal-rings, shoes, strigils; his girdle, which he has woven himself, is of
+ a finer than Persian quality. He is a vainer, lighter nature than the two
+ great Sophists (compare Protag.), but of the same character with them, and
+ equally impatient of the short cut-and-thrust method of Socrates, whom he
+ endeavours to draw into a long oration. At last, he gets tired of being
+ defeated at every point by Socrates, and is with difficulty induced to
+ proceed (compare Thrasymachus, Protagoras, Callicles, and others, to whom
+ the same reluctance is ascribed).
+ </p>
+ <p>
+ Hippias like Protagoras has common sense on his side, when he argues,
+ citing passages of the Iliad in support of his view, that Homer intended
+ Achilles to be the bravest, Odysseus the wisest of the Greeks. But he is
+ easily overthrown by the superior dialectics of Socrates, who pretends to
+ show that Achilles is not true to his word, and that no similar
+ inconsistency is to be found in Odysseus. Hippias replies that Achilles
+ unintentionally, but Odysseus intentionally, speaks falsehood. But is it
+ better to do wrong intentionally or unintentionally? Socrates, relying on
+ the analogy of the arts, maintains the former, Hippias the latter of the
+ two alternatives...All this is quite conceived in the spirit of Plato, who
+ is very far from making Socrates always argue on the side of truth. The
+ over-reasoning on Homer, which is of course satirical, is also in the
+ spirit of Plato. Poetry turned logic is even more ridiculous than
+ 'rhetoric turned logic,' and equally fallacious. There were reasoners in
+ ancient as well as in modern times, who could never receive the natural
+ impression of Homer, or of any other book which they read. The argument of
+ Socrates, in which he picks out the apparent inconsistencies and
+ discrepancies in the speech and actions of Achilles, and the final
+ paradox, 'that he who is true is also false,' remind us of the
+ interpretation by Socrates of Simonides in the Protagoras, and of similar
+ reasonings in the first book of the Republic. The discrepancies which
+ Socrates discovers in the words of Achilles are perhaps as great as those
+ discovered by some of the modern separatists of the Homeric poems...
+ </p>
+ <p>
+ At last, Socrates having caught Hippias in the toils of the voluntary and
+ involuntary, is obliged to confess that he is wandering about in the same
+ labyrinth; he makes the reflection on himself which others would make upon
+ him (compare Protagoras). He does not wonder that he should be in a
+ difficulty, but he wonders at Hippias, and he becomes sensible of the
+ gravity of the situation, when ordinary men like himself can no longer go
+ to the wise and be taught by them.
+ </p>
+ <p>
+ It may be remarked as bearing on the genuineness of this dialogue: (1)
+ that the manners of the speakers are less subtle and refined than in the
+ other dialogues of Plato; (2) that the sophistry of Socrates is more
+ palpable and unblushing, and also more unmeaning; (3) that many turns of
+ thought and style are found in it which appear also in the other
+ dialogues:&mdash;whether resemblances of this kind tell in favour of or
+ against the genuineness of an ancient writing, is an important question
+ which will have to be answered differently in different cases. For that a
+ writer may repeat himself is as true as that a forger may imitate; and
+ Plato elsewhere, either of set purpose or from forgetfulness, is full of
+ repetitions. The parallelisms of the Lesser Hippias, as already remarked,
+ are not of the kind which necessarily imply that the dialogue is the work
+ of a forger. The parallelisms of the Greater Hippias with the other
+ dialogues, and the allusion to the Lesser (where Hippias sketches the
+ programme of his next lecture, and invites Socrates to attend and bring
+ any friends with him who may be competent judges), are more than
+ suspicious:&mdash;they are of a very poor sort, such as we cannot suppose
+ to have been due to Plato himself. The Greater Hippias more resembles the
+ Euthydemus than any other dialogue; but is immeasurably inferior to it.
+ The Lesser Hippias seems to have more merit than the Greater, and to be
+ more Platonic in spirit. The character of Hippias is the same in both
+ dialogues, but his vanity and boasting are even more exaggerated in the
+ Greater Hippias. His art of memory is specially mentioned in both. He is
+ an inferior type of the same species as Hippodamus of Miletus (Arist.
+ Pol.). Some passages in which the Lesser Hippias may be advantageously
+ compared with the undoubtedly genuine dialogues of Plato are the
+ following:&mdash;Less. Hipp.: compare Republic (Socrates' cunning in
+ argument): compare Laches (Socrates' feeling about arguments): compare
+ Republic (Socrates not unthankful): compare Republic (Socrates dishonest
+ in argument).
+ </p>
+ <p>
+ The Lesser Hippias, though inferior to the other dialogues, may be
+ reasonably believed to have been written by Plato, on the ground (1) of
+ considerable excellence; (2) of uniform tradition beginning with Aristotle
+ and his school. That the dialogue falls below the standard of Plato's
+ other works, or that he has attributed to Socrates an unmeaning paradox
+ (perhaps with the view of showing that he could beat the Sophists at their
+ own weapons; or that he could 'make the worse appear the better cause'; or
+ merely as a dialectical experiment)&mdash;are not sufficient reasons for
+ doubting the genuineness of the work.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0004" id="link2H_4_0004">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h3>
+ PERSONS OF THE DIALOGUE: Eudicus, Socrates, Hippias.
+ </h3>
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <div class="poetry">
+ <p>
+ EUDICUS: Why are you silent, Socrates, after the magnificent display
+ which Hippias has been making? Why do you not either refute his words,
+ if he seems to you to have been wrong in any point, or join with us in
+ commending him? There is the more reason why you should speak, because
+ we are now alone, and the audience is confined to those who may fairly
+ claim to take part in a philosophical discussion.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: I should greatly like, Eudicus, to ask Hippias the meaning of
+ what he was saying just now about Homer. I have heard your father,
+ Apemantus, declare that the Iliad of Homer is a finer poem than the
+ Odyssey in the same degree that Achilles was a better man than Odysseus;
+ Odysseus, he would say, is the central figure of the one poem and
+ Achilles of the other. Now, I should like to know, if Hippias has no
+ objection to tell me, what he thinks about these two heroes, and which
+ of them he maintains to be the better; he has already told us in the
+ course of his exhibition many things of various kinds about Homer and
+ divers other poets.
+ </p>
+ <p>
+ EUDICUS: I am sure that Hippias will be delighted to answer anything
+ which you would like to ask; tell me, Hippias, if Socrates asks you a
+ question, will you answer him?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Indeed, Eudicus, I should be strangely inconsistent if I
+ refused to answer Socrates, when at each Olympic festival, as I went up
+ from my house at Elis to the temple of Olympia, where all the Hellenes
+ were assembled, I continually professed my willingness to perform any of
+ the exhibitions which I had prepared, and to answer any questions which
+ any one had to ask.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Truly, Hippias, you are to be congratulated, if at every
+ Olympic festival you have such an encouraging opinion of your own wisdom
+ when you go up to the temple. I doubt whether any muscular hero would be
+ so fearless and confident in offering his body to the combat at Olympia,
+ as you are in offering your mind.
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: And with good reason, Socrates; for since the day when I first
+ entered the lists at Olympia I have never found any man who was my
+ superior in anything. (Compare Gorgias.)
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: What an ornament, Hippias, will the reputation of your wisdom
+ be to the city of Elis and to your parents! But to return: what say you
+ of Odysseus and Achilles? Which is the better of the two? and in what
+ particular does either surpass the other? For when you were exhibiting
+ and there was company in the room, though I could not follow you, I did
+ not like to ask what you meant, because a crowd of people were present,
+ and I was afraid that the question might interrupt your exhibition. But
+ now that there are not so many of us, and my friend Eudicus bids me ask,
+ I wish you would tell me what you were saying about these two heroes, so
+ that I may clearly understand; how did you distinguish them?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: I shall have much pleasure, Socrates, in explaining to you more
+ clearly than I could in public my views about these and also about other
+ heroes. I say that Homer intended Achilles to be the bravest of the men
+ who went to Troy, Nestor the wisest, and Odysseus the wiliest.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: O rare Hippias, will you be so good as not to laugh, if I find
+ a difficulty in following you, and repeat my questions several times
+ over? Please to answer me kindly and gently.
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: I should be greatly ashamed of myself, Socrates, if I, who
+ teach others and take money of them, could not, when I was asked by you,
+ answer in a civil and agreeable manner.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Thank you: the fact is, that I seemed to understand what you
+ meant when you said that the poet intended Achilles to be the bravest of
+ men, and also that he intended Nestor to be the wisest; but when you
+ said that he meant Odysseus to be the wiliest, I must confess that I
+ could not understand what you were saying. Will you tell me, and then I
+ shall perhaps understand you better; has not Homer made Achilles wily?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Certainly not, Socrates; he is the most straight-forward of
+ mankind, and when Homer introduces them talking with one another in the
+ passage called the Prayers, Achilles is supposed by the poet to say to
+ Odysseus:&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ 'Son of Laertes, sprung from heaven, crafty Odysseus, I will speak out
+ plainly the word which I intend to carry out in act, and which will, I
+ believe, be accomplished. For I hate him like the gates of death who
+ thinks one thing and says another. But I will speak that which shall be
+ accomplished.'
+ </p>
+ <p>
+ Now, in these verses he clearly indicates the character of the two men;
+ he shows Achilles to be true and simple, and Odysseus to be wily and
+ false; for he supposes Achilles to be addressing Odysseus in these
+ lines.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Now, Hippias, I think that I understand your meaning; when you
+ say that Odysseus is wily, you clearly mean that he is false?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Exactly so, Socrates; it is the character of Odysseus, as he is
+ represented by Homer in many passages both of the Iliad and Odyssey.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And Homer must be presumed to have meant that the true man is
+ not the same as the false?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Of course, Socrates.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And is that your own opinion, Hippias?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Certainly; how can I have any other?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Well, then, as there is no possibility of asking Homer what he
+ meant in these verses of his, let us leave him; but as you show a
+ willingness to take up his cause, and your opinion agrees with what you
+ declare to be his, will you answer on behalf of yourself and him?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: I will; ask shortly anything which you like.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Do you say that the false, like the sick, have no power to do
+ things, or that they have the power to do things?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: I should say that they have power to do many things, and in
+ particular to deceive mankind.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then, according to you, they are both powerful and wily, are
+ they not?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And are they wily, and do they deceive by reason of their
+ simplicity and folly, or by reason of their cunning and a certain sort
+ of prudence?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: By reason of their cunning and prudence, most certainly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then they are prudent, I suppose?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: So they are&mdash;very.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And if they are prudent, do they know or do they not know what
+ they do?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Of course, they know very well; and that is why they do
+ mischief to others.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And having this knowledge, are they ignorant, or are they
+ wise?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Wise, certainly; at least, in so far as they can deceive.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Stop, and let us recall to mind what you are saying; are you
+ not saying that the false are powerful and prudent and knowing and wise
+ in those things about which they are false?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: To be sure.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And the true differ from the false&mdash;the true and the
+ false are the very opposite of each other?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: That is my view.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then, according to your view, it would seem that the false are
+ to be ranked in the class of the powerful and wise?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Assuredly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And when you say that the false are powerful and wise in so
+ far as they are false, do you mean that they have or have not the power
+ of uttering their falsehoods if they like?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: I mean to say that they have the power.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: In a word, then, the false are they who are wise and have the
+ power to speak falsely?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then a man who has not the power of speaking falsely and is
+ ignorant cannot be false?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: You are right.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And every man has power who does that which he wishes at the
+ time when he wishes. I am not speaking of any special case in which he
+ is prevented by disease or something of that sort, but I am speaking
+ generally, as I might say of you, that you are able to write my name
+ when you like. Would you not call a man able who could do that?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And tell me, Hippias, are you not a skilful calculator and
+ arithmetician?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Yes, Socrates, assuredly I am.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And if some one were to ask you what is the sum of 3
+ multiplied by 700, you would tell him the true answer in a moment, if
+ you pleased?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: certainly I should.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Is not that because you are the wisest and ablest of men in
+ these matters?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And being as you are the wisest and ablest of men in these
+ matters of calculation, are you not also the best?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: To be sure, Socrates, I am the best.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And therefore you would be the most able to tell the truth
+ about these matters, would you not?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Yes, I should.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And could you speak falsehoods about them equally well? I must
+ beg, Hippias, that you will answer me with the same frankness and
+ magnanimity which has hitherto characterized you. If a person were to
+ ask you what is the sum of 3 multiplied by 700, would not you be the
+ best and most consistent teller of a falsehood, having always the power
+ of speaking falsely as you have of speaking truly, about these same
+ matters, if you wanted to tell a falsehood, and not to answer truly?
+ Would the ignorant man be better able to tell a falsehood in matters of
+ calculation than you would be, if you chose? Might he not sometimes
+ stumble upon the truth, when he wanted to tell a lie, because he did not
+ know, whereas you who are the wise man, if you wanted to tell a lie
+ would always and consistently lie?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Yes, there you are quite right.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Does the false man tell lies about other things, but not about
+ number, or when he is making a calculation?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: To be sure; he would tell as many lies about number as about
+ other things.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then may we further assume, Hippias, that there are men who
+ are false about calculation and number?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Who can they be? For you have already admitted that he who is
+ false must have the ability to be false: you said, as you will remember,
+ that he who is unable to be false will not be false?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Yes, I remember; it was so said.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And were you not yourself just now shown to be best able to
+ speak falsely about calculation?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Yes; that was another thing which was said.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And are you not likewise said to speak truly about
+ calculation?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Certainly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then the same person is able to speak both falsely and truly
+ about calculation? And that person is he who is good at calculation&mdash;the
+ arithmetician?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Who, then, Hippias, is discovered to be false at calculation?
+ Is he not the good man? For the good man is the able man, and he is the
+ true man.
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: That is evident.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Do you not see, then, that the same man is false and also true
+ about the same matters? And the true man is not a whit better than the
+ false; for indeed he is the same with him and not the very opposite, as
+ you were just now imagining.
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Not in that instance, clearly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Shall we examine other instances?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Certainly, if you are disposed.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Are you not also skilled in geometry?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: I am.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Well, and does not the same hold in that science also? Is not
+ the same person best able to speak falsely or to speak truly about
+ diagrams; and he is&mdash;the geometrician?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: He and no one else is good at it?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Yes, he and no one else.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then the good and wise geometer has this double power in the
+ highest degree; and if there be a man who is false about diagrams the
+ good man will be he, for he is able to be false; whereas the bad is
+ unable, and for this reason is not false, as has been admitted.
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: True.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Once more&mdash;let us examine a third case; that of the
+ astronomer, in whose art, again, you, Hippias, profess to be a still
+ greater proficient than in the preceding&mdash;do you not?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Yes, I am.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And does not the same hold of astronomy?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: True, Socrates.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And in astronomy, too, if any man be able to speak falsely he
+ will be the good astronomer, but he who is not able will not speak
+ falsely, for he has no knowledge.
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Clearly not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then in astronomy also, the same man will be true and false?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: It would seem so.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And now, Hippias, consider the question at large about all the
+ sciences, and see whether the same principle does not always hold. I
+ know that in most arts you are the wisest of men, as I have heard you
+ boasting in the agora at the tables of the money-changers, when you were
+ setting forth the great and enviable stores of your wisdom; and you said
+ that upon one occasion, when you went to the Olympic games, all that you
+ had on your person was made by yourself. You began with your ring, which
+ was of your own workmanship, and you said that you could engrave rings;
+ and you had another seal which was also of your own workmanship, and a
+ strigil and an oil flask, which you had made yourself; you said also
+ that you had made the shoes which you had on your feet, and the cloak
+ and the short tunic; but what appeared to us all most extraordinary and
+ a proof of singular art, was the girdle of your tunic, which, you said,
+ was as fine as the most costly Persian fabric, and of your own weaving;
+ moreover, you told us that you had brought with you poems, epic, tragic,
+ and dithyrambic, as well as prose writings of the most various kinds;
+ and you said that your skill was also pre-eminent in the arts which I
+ was just now mentioning, and in the true principles of rhythm and
+ harmony and of orthography; and if I remember rightly, there were a
+ great many other accomplishments in which you excelled. I have forgotten
+ to mention your art of memory, which you regard as your special glory,
+ and I dare say that I have forgotten many other things; but, as I was
+ saying, only look to your own arts&mdash;and there are plenty of them&mdash;and
+ to those of others; and tell me, having regard to the admissions which
+ you and I have made, whether you discover any department of art or any
+ description of wisdom or cunning, whichever name you use, in which the
+ true and false are different and not the same: tell me, if you can, of
+ any. But you cannot.
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Not without consideration, Socrates.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Nor will consideration help you, Hippias, as I believe; but
+ then if I am right, remember what the consequence will be.
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: I do not know what you mean, Socrates.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: I suppose that you are not using your art of memory, doubtless
+ because you think that such an accomplishment is not needed on the
+ present occasion. I will therefore remind you of what you were saying:
+ were you not saying that Achilles was a true man, and Odysseus false and
+ wily?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: I was.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And now do you perceive that the same person has turned out to
+ be false as well as true? If Odysseus is false he is also true, and if
+ Achilles is true he is also false, and so the two men are not opposed to
+ one another, but they are alike.
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: O Socrates, you are always weaving the meshes of an argument,
+ selecting the most difficult point, and fastening upon details instead
+ of grappling with the matter in hand as a whole. Come now, and I will
+ demonstrate to you, if you will allow me, by many satisfactory proofs,
+ that Homer has made Achilles a better man than Odysseus, and a truthful
+ man too; and that he has made the other crafty, and a teller of many
+ untruths, and inferior to Achilles. And then, if you please, you shall
+ make a speech on the other side, in order to prove that Odysseus is the
+ better man; and this may be compared to mine, and then the company will
+ know which of us is the better speaker.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: O Hippias, I do not doubt that you are wiser than I am. But I
+ have a way, when anybody else says anything, of giving close attention
+ to him, especially if the speaker appears to me to be a wise man. Having
+ a desire to understand, I question him, and I examine and analyse and
+ put together what he says, in order that I may understand; but if the
+ speaker appears to me to be a poor hand, I do not interrogate him, or
+ trouble myself about him, and you may know by this who they are whom I
+ deem to be wise men, for you will see that when I am talking with a wise
+ man, I am very attentive to what he says; and I ask questions of him, in
+ order that I may learn, and be improved by him. And I could not help
+ remarking while you were speaking, that when you recited the verses in
+ which Achilles, as you argued, attacks Odysseus as a deceiver, that you
+ must be strangely mistaken, because Odysseus, the man of wiles, is never
+ found to tell a lie; but Achilles is found to be wily on your own
+ showing. At any rate he speaks falsely; for first he utters these words,
+ which you just now repeated,&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ 'He is hateful to me even as the gates of death who thinks one thing and
+ says another:'&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ And then he says, a little while afterwards, he will not be persuaded by
+ Odysseus and Agamemnon, neither will he remain at Troy; but, says he,&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ 'To-morrow, when I have offered sacrifices to Zeus and all the Gods,
+ having loaded my ships well, I will drag them down into the deep; and
+ then you shall see, if you have a mind, and if such things are a care to
+ you, early in the morning my ships sailing over the fishy Hellespont,
+ and my men eagerly plying the oar; and, if the illustrious shaker of the
+ earth gives me a good voyage, on the third day I shall reach the fertile
+ Phthia.'
+ </p>
+ <p>
+ And before that, when he was reviling Agamemnon, he said,&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ 'And now to Phthia I will go, since to return home in the beaked ships
+ is far better, nor am I inclined to stay here in dishonour and amass
+ wealth and riches for you.'
+ </p>
+ <p>
+ But although on that occasion, in the presence of the whole army, he
+ spoke after this fashion, and on the other occasion to his companions,
+ he appears never to have made any preparation or attempt to draw down
+ the ships, as if he had the least intention of sailing home; so nobly
+ regardless was he of the truth. Now I, Hippias, originally asked you the
+ question, because I was in doubt as to which of the two heroes was
+ intended by the poet to be the best, and because I thought that both of
+ them were the best, and that it would be difficult to decide which was
+ the better of them, not only in respect of truth and falsehood, but of
+ virtue generally, for even in this matter of speaking the truth they are
+ much upon a par.
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: There you are wrong, Socrates; for in so far as Achilles speaks
+ falsely, the falsehood is obviously unintentional. He is compelled
+ against his will to remain and rescue the army in their misfortune. But
+ when Odysseus speaks falsely he is voluntarily and intentionally false.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: You, sweet Hippias, like Odysseus, are a deceiver yourself.
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Certainly not, Socrates; what makes you say so?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Because you say that Achilles does not speak falsely from
+ design, when he is not only a deceiver, but besides being a braggart, in
+ Homer's description of him is so cunning, and so far superior to
+ Odysseus in lying and pretending, that he dares to contradict himself,
+ and Odysseus does not find him out; at any rate he does not appear to
+ say anything to him which would imply that he perceived his falsehood.
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: What do you mean, Socrates?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Did you not observe that afterwards, when he is speaking to
+ Odysseus, he says that he will sail away with the early dawn; but to
+ Ajax he tells quite a different story?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Where is that?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Where he says,&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ 'I will not think about bloody war until the son of warlike Priam,
+ illustrious Hector, comes to the tents and ships of the Myrmidons,
+ slaughtering the Argives, and burning the ships with fire; and about my
+ tent and dark ship, I suspect that Hector, although eager for the
+ battle, will nevertheless stay his hand.'
+ </p>
+ <p>
+ Now, do you really think, Hippias, that the son of Thetis, who had been
+ the pupil of the sage Cheiron, had such a bad memory, or would have
+ carried the art of lying to such an extent (when he had been assailing
+ liars in the most violent terms only the instant before) as to say to
+ Odysseus that he would sail away, and to Ajax that he would remain, and
+ that he was not rather practising upon the simplicity of Odysseus, whom
+ he regarded as an ancient, and thinking that he would get the better of
+ him by his own cunning and falsehood?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: No, I do not agree with you, Socrates; but I believe that
+ Achilles is induced to say one thing to Ajax, and another to Odysseus in
+ the innocence of his heart, whereas Odysseus, whether he speaks falsely
+ or truly, speaks always with a purpose.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then Odysseus would appear after all to be better than
+ Achilles?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Certainly not, Socrates.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Why, were not the voluntary liars only just now shown to be
+ better than the involuntary?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: And how, Socrates, can those who intentionally err, and
+ voluntarily and designedly commit iniquities, be better than those who
+ err and do wrong involuntarily? Surely there is a great excuse to be
+ made for a man telling a falsehood, or doing an injury or any sort of
+ harm to another in ignorance. And the laws are obviously far more severe
+ on those who lie or do evil, voluntarily, than on those who do evil
+ involuntarily.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: You see, Hippias, as I have already told you, how pertinacious
+ I am in asking questions of wise men. And I think that this is the only
+ good point about me, for I am full of defects, and always getting wrong
+ in some way or other. My deficiency is proved to me by the fact that
+ when I meet one of you who are famous for wisdom, and to whose wisdom
+ all the Hellenes are witnesses, I am found out to know nothing. For
+ speaking generally, I hardly ever have the same opinion about anything
+ which you have, and what proof of ignorance can be greater than to
+ differ from wise men? But I have one singular good quality, which is my
+ salvation; I am not ashamed to learn, and I ask and enquire, and am very
+ grateful to those who answer me, and never fail to give them my grateful
+ thanks; and when I learn a thing I never deny my teacher, or pretend
+ that the lesson is a discovery of my own; but I praise his wisdom, and
+ proclaim what I have learned from him. And now I cannot agree in what
+ you are saying, but I strongly disagree. Well, I know that this is my
+ own fault, and is a defect in my character, but I will not pretend to be
+ more than I am; and my opinion, Hippias, is the very contrary of what
+ you are saying. For I maintain that those who hurt or injure mankind,
+ and speak falsely and deceive, and err voluntarily, are better far than
+ those who do wrong involuntarily. Sometimes, however, I am of the
+ opposite opinion; for I am all abroad in my ideas about this matter, a
+ condition obviously occasioned by ignorance. And just now I happen to be
+ in a crisis of my disorder at which those who err voluntarily appear to
+ me better than those who err involuntarily. My present state of mind is
+ due to our previous argument, which inclines me to believe that in
+ general those who do wrong involuntarily are worse than those who do
+ wrong voluntarily, and therefore I hope that you will be good to me, and
+ not refuse to heal me; for you will do me a much greater benefit if you
+ cure my soul of ignorance, than you would if you were to cure my body of
+ disease. I must, however, tell you beforehand, that if you make a long
+ oration to me you will not cure me, for I shall not be able to follow
+ you; but if you will answer me, as you did just now, you will do me a
+ great deal of good, and I do not think that you will be any the worse
+ yourself. And I have some claim upon you also, O son of Apemantus, for
+ you incited me to converse with Hippias; and now, if Hippias will not
+ answer me, you must entreat him on my behalf.
+ </p>
+ <p>
+ EUDICUS: But I do not think, Socrates, that Hippias will require any
+ entreaty of mine; for he has already said that he will refuse to answer
+ no man.&mdash;Did you not say so, Hippias?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Yes, I did; but then, Eudicus, Socrates is always troublesome
+ in an argument, and appears to be dishonest. (Compare Gorgias;
+ Republic.)
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Excellent Hippias, I do not do so intentionally (if I did, it
+ would show me to be a wise man and a master of wiles, as you would
+ argue), but unintentionally, and therefore you must pardon me; for, as
+ you say, he who is unintentionally dishonest should be pardoned.
+ </p>
+ <p>
+ EUDICUS: Yes, Hippias, do as he says; and for our sake, and also that
+ you may not belie your profession, answer whatever Socrates asks you.
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: I will answer, as you request me; and do you ask whatever you
+ like.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: I am very desirous, Hippias, of examining this question, as to
+ which are the better&mdash;those who err voluntarily or involuntarily?
+ And if you will answer me, I think that I can put you in the way of
+ approaching the subject: You would admit, would you not, that there are
+ good runners?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And there are bad runners?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And he who runs well is a good runner, and he who runs ill is
+ a bad runner?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Very true.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And he who runs slowly runs ill, and he who runs quickly runs
+ well?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then in a race, and in running, swiftness is a good, and
+ slowness is an evil quality?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: To be sure.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Which of the two then is a better runner? He who runs slowly
+ voluntarily, or he who runs slowly involuntarily?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: He who runs slowly voluntarily.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And is not running a species of doing?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Certainly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And if a species of doing, a species of action?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then he who runs badly does a bad and dishonourable action in
+ a race?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Yes; a bad action, certainly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And he who runs slowly runs badly?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then the good runner does this bad and disgraceful action
+ voluntarily, and the bad involuntarily?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: That is to be inferred.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then he who involuntarily does evil actions, is worse in a
+ race than he who does them voluntarily?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Yes, in a race.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Well, but at a wrestling match&mdash;which is the better
+ wrestler, he who falls voluntarily or involuntarily?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: He who falls voluntarily, doubtless.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And is it worse or more dishonourable at a wrestling match, to
+ fall, or to throw another?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: To fall.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then, at a wrestling match, he who voluntarily does base and
+ dishonourable actions is a better wrestler than he who does them
+ involuntarily?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: That appears to be the truth.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And what would you say of any other bodily exercise&mdash;is
+ not he who is better made able to do both that which is strong and that
+ which is weak&mdash;that which is fair and that which is foul?&mdash;so
+ that when he does bad actions with the body, he who is better made does
+ them voluntarily, and he who is worse made does them involuntarily.
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Yes, that appears to be true about strength.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And what do you say about grace, Hippias? Is not he who is
+ better made able to assume evil and disgraceful figures and postures
+ voluntarily, as he who is worse made assumes them involuntarily?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: True.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then voluntary ungracefulness comes from excellence of the
+ bodily frame, and involuntary from the defect of the bodily frame?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: True.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And what would you say of an unmusical voice; would you prefer
+ the voice which is voluntarily or involuntarily out of tune?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: That which is voluntarily out of tune.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: The involuntary is the worse of the two?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And would you choose to possess goods or evils?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Goods.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And would you rather have feet which are voluntarily or
+ involuntarily lame?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Feet which are voluntarily lame.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But is not lameness a defect or deformity?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And is not blinking a defect in the eyes?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And would you rather always have eyes with which you might
+ voluntarily blink and not see, or with which you might involuntarily
+ blink?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: I would rather have eyes which voluntarily blink.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then in your own case you deem that which voluntarily acts
+ ill, better than that which involuntarily acts ill?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Yes, certainly, in cases such as you mention.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And does not the same hold of ears, nostrils, mouth, and of
+ all the senses&mdash;those which involuntarily act ill are not to be
+ desired, as being defective; and those which voluntarily act ill are to
+ be desired as being good?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: I agree.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And what would you say of instruments;&mdash;which are the
+ better sort of instruments to have to do with?&mdash;those with which a
+ man acts ill voluntarily or involuntarily? For example, had a man better
+ have a rudder with which he will steer ill, voluntarily or
+ involuntarily?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: He had better have a rudder with which he will steer ill
+ voluntarily.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And does not the same hold of the bow and the lyre, the flute
+ and all other things?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Very true.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And would you rather have a horse of such a temper that you
+ may ride him ill voluntarily or involuntarily?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: I would rather have a horse which I could ride ill voluntarily.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: That would be the better horse?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then with a horse of better temper, vicious actions would be
+ produced voluntarily; and with a horse of bad temper involuntarily?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Certainly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And that would be true of a dog, or of any other animal?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And is it better to possess the mind of an archer who
+ voluntarily or involuntarily misses the mark?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Of him who voluntarily misses.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: This would be the better mind for the purposes of archery?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then the mind which involuntarily errs is worse than the mind
+ which errs voluntarily?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Yes, certainly, in the use of the bow.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And what would you say of the art of medicine;&mdash;has not
+ the mind which voluntarily works harm to the body, more of the healing
+ art?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then in the art of medicine the voluntary is better than the
+ involuntary?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Well, and in lute-playing and in flute-playing, and in all
+ arts and sciences, is not that mind the better which voluntarily does
+ what is evil and dishonourable, and goes wrong, and is not the worse
+ that which does so involuntarily?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: That is evident.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And what would you say of the characters of slaves? Should we
+ not prefer to have those who voluntarily do wrong and make mistakes, and
+ are they not better in their mistakes than those who commit them
+ involuntarily?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And should we not desire to have our own minds in the best
+ state possible?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And will our minds be better if they do wrong and make
+ mistakes voluntarily or involuntarily?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: O, Socrates, it would be a monstrous thing to say that those
+ who do wrong voluntarily are better than those who do wrong
+ involuntarily!
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And yet that appears to be the only inference.
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: I do not think so.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But I imagined, Hippias, that you did. Please to answer once
+ more: Is not justice a power, or knowledge, or both? Must not justice,
+ at all events, be one of these?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But if justice is a power of the soul, then the soul which has
+ the greater power is also the more just; for that which has the greater
+ power, my good friend, has been proved by us to be the better.
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Yes, that has been proved.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And if justice is knowledge, then the wiser will be the juster
+ soul, and the more ignorant the more unjust?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But if justice be power as well as knowledge&mdash;then will
+ not the soul which has both knowledge and power be the more just, and
+ that which is the more ignorant be the more unjust? Must it not be so?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Clearly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And is not the soul which has the greater power and wisdom
+ also better, and better able to do both good and evil in every action?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Certainly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: The soul, then, which acts ill, acts voluntarily by power and
+ art&mdash;and these either one or both of them are elements of justice?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: That seems to be true.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And to do injustice is to do ill, and not to do injustice is
+ to do well?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And will not the better and abler soul when it does wrong, do
+ wrong voluntarily, and the bad soul involuntarily?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Clearly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And the good man is he who has the good soul, and the bad man
+ is he who has the bad?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then the good man will voluntarily do wrong, and the bad man
+ involuntarily, if the good man is he who has the good soul?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: Which he certainly has.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then, Hippias, he who voluntarily does wrong and disgraceful
+ things, if there be such a man, will be the good man?
+ </p>
+ <p>
+ HIPPIAS: There I cannot agree with you.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Nor can I agree with myself, Hippias; and yet that seems to be
+ the conclusion which, as far as we can see at present, must follow from
+ our argument. As I was saying before, I am all abroad, and being in
+ perplexity am always changing my opinion. Now, that I or any ordinary
+ man should wander in perplexity is not surprising; but if you wise men
+ also wander, and we cannot come to you and rest from our wandering, the
+ matter begins to be serious both to us and to you.
+ </p>
+ <br />
+ </div>
+ <p>
+ <br /><br /><br /><br />
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Lesser Hippias, by Plato
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LESSER HIPPIAS ***
+
+***** This file should be named 1673-h.htm or 1673-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/1/6/7/1673/
+
+Produced by Sue Asscher, and David Widger
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+ </body>
+</html>
diff --git a/1673.txt b/1673.txt
new file mode 100644
index 0000000..3e13344
--- /dev/null
+++ b/1673.txt
@@ -0,0 +1,1560 @@
+The Project Gutenberg EBook of Lesser Hippias, by Plato
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Lesser Hippias
+
+Author: Plato
+
+Translator: Benjamin Jowett
+
+Posting Date: October 15, 2008 [EBook #1673]
+Release Date: March, 1999
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LESSER HIPPIAS ***
+
+
+
+
+Produced by Sue Asscher
+
+
+
+
+
+LESSER HIPPIAS
+
+by Plato
+
+(see Appendix I)
+
+
+Translated by Benjamin Jowett
+
+
+
+
+APPENDIX I.
+
+It seems impossible to separate by any exact line the genuine writings
+of Plato from the spurious. The only external evidence to them which is
+of much value is that of Aristotle; for the Alexandrian catalogues of
+a century later include manifest forgeries. Even the value of the
+Aristotelian authority is a good deal impaired by the uncertainty
+concerning the date and authorship of the writings which are ascribed to
+him. And several of the citations of Aristotle omit the name of Plato,
+and some of them omit the name of the dialogue from which they are
+taken. Prior, however, to the enquiry about the writings of a particular
+author, general considerations which equally affect all evidence to the
+genuineness of ancient writings are the following: Shorter works are
+more likely to have been forged, or to have received an erroneous
+designation, than longer ones; and some kinds of composition, such as
+epistles or panegyrical orations, are more liable to suspicion than
+others; those, again, which have a taste of sophistry in them, or the
+ring of a later age, or the slighter character of a rhetorical exercise,
+or in which a motive or some affinity to spurious writings can be
+detected, or which seem to have originated in a name or statement really
+occurring in some classical author, are also of doubtful credit; while
+there is no instance of any ancient writing proved to be a forgery,
+which combines excellence with length. A really great and original
+writer would have no object in fathering his works on Plato; and to the
+forger or imitator, the 'literary hack' of Alexandria and Athens, the
+Gods did not grant originality or genius. Further, in attempting to
+balance the evidence for and against a Platonic dialogue, we must not
+forget that the form of the Platonic writing was common to several of
+his contemporaries. Aeschines, Euclid, Phaedo, Antisthenes, and in the
+next generation Aristotle, are all said to have composed dialogues; and
+mistakes of names are very likely to have occurred. Greek literature in
+the third century before Christ was almost as voluminous as our own, and
+without the safeguards of regular publication, or printing, or binding,
+or even of distinct titles. An unknown writing was naturally attributed
+to a known writer whose works bore the same character; and the name once
+appended easily obtained authority. A tendency may also be observed to
+blend the works and opinions of the master with those of his scholars.
+To a later Platonist, the difference between Plato and his imitators was
+not so perceptible as to ourselves. The Memorabilia of Xenophon and the
+Dialogues of Plato are but a part of a considerable Socratic literature
+which has passed away. And we must consider how we should regard the
+question of the genuineness of a particular writing, if this lost
+literature had been preserved to us.
+
+These considerations lead us to adopt the following criteria of
+genuineness: (1) That is most certainly Plato's which Aristotle
+attributes to him by name, which (2) is of considerable length, of (3)
+great excellence, and also (4) in harmony with the general spirit of
+the Platonic writings. But the testimony of Aristotle cannot always
+be distinguished from that of a later age (see above); and has various
+degrees of importance. Those writings which he cites without mentioning
+Plato, under their own names, e.g. the Hippias, the Funeral Oration, the
+Phaedo, etc., have an inferior degree of evidence in their favour. They
+may have been supposed by him to be the writings of another, although in
+the case of really great works, e.g. the Phaedo, this is not credible;
+those again which are quoted but not named, are still more defective
+in their external credentials. There may be also a possibility that
+Aristotle was mistaken, or may have confused the master and his scholars
+in the case of a short writing; but this is inconceivable about a more
+important work, e.g. the Laws, especially when we remember that he was
+living at Athens, and a frequenter of the groves of the Academy, during
+the last twenty years of Plato's life. Nor must we forget that in all
+his numerous citations from the Platonic writings he never attributes
+any passage found in the extant dialogues to any one but Plato. And
+lastly, we may remark that one or two great writings, such as the
+Parmenides and the Politicus, which are wholly devoid of Aristotelian
+(1) credentials may be fairly attributed to Plato, on the ground of (2)
+length, (3) excellence, and (4) accordance with the general spirit
+of his writings. Indeed the greater part of the evidence for the
+genuineness of ancient Greek authors may be summed up under two heads
+only: (1) excellence; and (2) uniformity of tradition--a kind of
+evidence, which though in many cases sufficient, is of inferior value.
+
+Proceeding upon these principles we appear to arrive at the conclusion
+that nineteen-twentieths of all the writings which have ever been
+ascribed to Plato, are undoubtedly genuine. There is another portion of
+them, including the Epistles, the Epinomis, the dialogues rejected by
+the ancients themselves, namely, the Axiochus, De justo, De virtute,
+Demodocus, Sisyphus, Eryxias, which on grounds, both of internal and
+external evidence, we are able with equal certainty to reject. But there
+still remains a small portion of which we are unable to affirm either
+that they are genuine or spurious. They may have been written in youth,
+or possibly like the works of some painters, may be partly or wholly
+the compositions of pupils; or they may have been the writings of some
+contemporary transferred by accident to the more celebrated name of
+Plato, or of some Platonist in the next generation who aspired to
+imitate his master. Not that on grounds either of language or philosophy
+we should lightly reject them. Some difference of style, or inferiority
+of execution, or inconsistency of thought, can hardly be considered
+decisive of their spurious character. For who always does justice to
+himself, or who writes with equal care at all times? Certainly not
+Plato, who exhibits the greatest differences in dramatic power, in the
+formation of sentences, and in the use of words, if his earlier writings
+are compared with his later ones, say the Protagoras or Phaedrus with
+the Laws. Or who can be expected to think in the same manner during
+a period of authorship extending over above fifty years, in an age
+of great intellectual activity, as well as of political and literary
+transition? Certainly not Plato, whose earlier writings are separated
+from his later ones by as wide an interval of philosophical speculation
+as that which separates his later writings from Aristotle.
+
+The dialogues which have been translated in the first Appendix, and
+which appear to have the next claim to genuineness among the Platonic
+writings, are the Lesser Hippias, the Menexenus or Funeral Oration, the
+First Alcibiades. Of these, the Lesser Hippias and the Funeral Oration
+are cited by Aristotle; the first in the Metaphysics, the latter in the
+Rhetoric. Neither of them are expressly attributed to Plato, but in his
+citation of both of them he seems to be referring to passages in the
+extant dialogues. From the mention of 'Hippias' in the singular by
+Aristotle, we may perhaps infer that he was unacquainted with a second
+dialogue bearing the same name. Moreover, the mere existence of a
+Greater and Lesser Hippias, and of a First and Second Alcibiades, does
+to a certain extent throw a doubt upon both of them. Though a very
+clever and ingenious work, the Lesser Hippias does not appear to contain
+anything beyond the power of an imitator, who was also a careful student
+of the earlier Platonic writings, to invent. The motive or leading
+thought of the dialogue may be detected in Xen. Mem., and there is
+no similar instance of a 'motive' which is taken from Xenophon in an
+undoubted dialogue of Plato. On the other hand, the upholders of the
+genuineness of the dialogue will find in the Hippias a true Socratic
+spirit; they will compare the Ion as being akin both in subject and
+treatment; they will urge the authority of Aristotle; and they will
+detect in the treatment of the Sophist, in the satirical reasoning
+upon Homer, in the reductio ad absurdum of the doctrine that vice is
+ignorance, traces of a Platonic authorship. In reference to the last
+point we are doubtful, as in some of the other dialogues, whether the
+author is asserting or overthrowing the paradox of Socrates, or merely
+following the argument 'whither the wind blows.' That no conclusion
+is arrived at is also in accordance with the character of the earlier
+dialogues. The resemblances or imitations of the Gorgias, Protagoras,
+and Euthydemus, which have been observed in the Hippias, cannot with
+certainty be adduced on either side of the argument. On the whole, more
+may be said in favour of the genuineness of the Hippias than against it.
+
+The Menexenus or Funeral Oration is cited by Aristotle, and is
+interesting as supplying an example of the manner in which the orators
+praised 'the Athenians among the Athenians,' falsifying persons and
+dates, and casting a veil over the gloomier events of Athenian history.
+It exhibits an acquaintance with the funeral oration of Thucydides, and
+was, perhaps, intended to rival that great work. If genuine, the
+proper place of the Menexenus would be at the end of the Phaedrus. The
+satirical opening and the concluding words bear a great resemblance to
+the earlier dialogues; the oration itself is professedly a mimetic work,
+like the speeches in the Phaedrus, and cannot therefore be tested by
+a comparison of the other writings of Plato. The funeral oration of
+Pericles is expressly mentioned in the Phaedrus, and this may have
+suggested the subject, in the same manner that the Cleitophon appears to
+be suggested by the slight mention of Cleitophon and his attachment to
+Thrasymachus in the Republic; and the Theages by the mention of Theages
+in the Apology and Republic; or as the Second Alcibiades seems to be
+founded upon the text of Xenophon, Mem. A similar taste for parody
+appears not only in the Phaedrus, but in the Protagoras, in the
+Symposium, and to a certain extent in the Parmenides.
+
+To these two doubtful writings of Plato I have added the First
+Alcibiades, which, of all the disputed dialogues of Plato, has the
+greatest merit, and is somewhat longer than any of them, though not
+verified by the testimony of Aristotle, and in many respects at variance
+with the Symposium in the description of the relations of Socrates
+and Alcibiades. Like the Lesser Hippias and the Menexenus, it is to be
+compared to the earlier writings of Plato. The motive of the piece may,
+perhaps, be found in that passage of the Symposium in which Alcibiades
+describes himself as self-convicted by the words of Socrates. For the
+disparaging manner in which Schleiermacher has spoken of this dialogue
+there seems to be no sufficient foundation. At the same time, the lesson
+imparted is simple, and the irony more transparent than in the undoubted
+dialogues of Plato. We know, too, that Alcibiades was a favourite
+thesis, and that at least five or six dialogues bearing this name passed
+current in antiquity, and are attributed to contemporaries of Socrates
+and Plato. (1) In the entire absence of real external evidence (for
+the catalogues of the Alexandrian librarians cannot be regarded as
+trustworthy); and (2) in the absence of the highest marks either of
+poetical or philosophical excellence; and (3) considering that we have
+express testimony to the existence of contemporary writings bearing
+the name of Alcibiades, we are compelled to suspend our judgment on the
+genuineness of the extant dialogue.
+
+Neither at this point, nor at any other, do we propose to draw an
+absolute line of demarcation between genuine and spurious writings of
+Plato. They fade off imperceptibly from one class to another. There may
+have been degrees of genuineness in the dialogues themselves, as there
+are certainly degrees of evidence by which they are supported. The
+traditions of the oral discourses both of Socrates and Plato may have
+formed the basis of semi-Platonic writings; some of them may be of the
+same mixed character which is apparent in Aristotle and Hippocrates,
+although the form of them is different. But the writings of Plato,
+unlike the writings of Aristotle, seem never to have been confused with
+the writings of his disciples: this was probably due to their definite
+form, and to their inimitable excellence. The three dialogues which
+we have offered in the Appendix to the criticism of the reader may
+be partly spurious and partly genuine; they may be altogether
+spurious;--that is an alternative which must be frankly admitted. Nor
+can we maintain of some other dialogues, such as the Parmenides, and
+the Sophist, and Politicus, that no considerable objection can be urged
+against them, though greatly overbalanced by the weight (chiefly)
+of internal evidence in their favour. Nor, on the other hand, can
+we exclude a bare possibility that some dialogues which are usually
+rejected, such as the Greater Hippias and the Cleitophon, may be
+genuine. The nature and object of these semi-Platonic writings require
+more careful study and more comparison of them with one another, and
+with forged writings in general, than they have yet received, before we
+can finally decide on their character. We do not consider them all as
+genuine until they can be proved to be spurious, as is often maintained
+and still more often implied in this and similar discussions; but
+should say of some of them, that their genuineness is neither proven nor
+disproven until further evidence about them can be adduced. And we are
+as confident that the Epistles are spurious, as that the Republic, the
+Timaeus, and the Laws are genuine.
+
+On the whole, not a twentieth part of the writings which pass under
+the name of Plato, if we exclude the works rejected by the ancients
+themselves and two or three other plausible inventions, can be fairly
+doubted by those who are willing to allow that a considerable change
+and growth may have taken place in his philosophy (see above). That
+twentieth debatable portion scarcely in any degree affects our judgment
+of Plato, either as a thinker or a writer, and though suggesting some
+interesting questions to the scholar and critic, is of little importance
+to the general reader.
+
+
+
+
+LESSER HIPPIAS
+
+
+
+
+INTRODUCTION.
+
+The Lesser Hippias may be compared with the earlier dialogues of Plato,
+in which the contrast of Socrates and the Sophists is most strongly
+exhibited. Hippias, like Protagoras and Gorgias, though civil, is vain
+and boastful: he knows all things; he can make anything, including his
+own clothes; he is a manufacturer of poems and declamations, and also of
+seal-rings, shoes, strigils; his girdle, which he has woven himself, is
+of a finer than Persian quality. He is a vainer, lighter nature than
+the two great Sophists (compare Protag.), but of the same character
+with them, and equally impatient of the short cut-and-thrust method of
+Socrates, whom he endeavours to draw into a long oration. At last, he
+gets tired of being defeated at every point by Socrates, and is with
+difficulty induced to proceed (compare Thrasymachus, Protagoras,
+Callicles, and others, to whom the same reluctance is ascribed).
+
+Hippias like Protagoras has common sense on his side, when he argues,
+citing passages of the Iliad in support of his view, that Homer intended
+Achilles to be the bravest, Odysseus the wisest of the Greeks. But he is
+easily overthrown by the superior dialectics of Socrates, who pretends
+to show that Achilles is not true to his word, and that no similar
+inconsistency is to be found in Odysseus. Hippias replies that Achilles
+unintentionally, but Odysseus intentionally, speaks falsehood. But is it
+better to do wrong intentionally or unintentionally? Socrates, relying
+on the analogy of the arts, maintains the former, Hippias the latter
+of the two alternatives...All this is quite conceived in the spirit of
+Plato, who is very far from making Socrates always argue on the side
+of truth. The over-reasoning on Homer, which is of course satirical, is
+also in the spirit of Plato. Poetry turned logic is even more ridiculous
+than 'rhetoric turned logic,' and equally fallacious. There were
+reasoners in ancient as well as in modern times, who could never receive
+the natural impression of Homer, or of any other book which they
+read. The argument of Socrates, in which he picks out the apparent
+inconsistencies and discrepancies in the speech and actions of Achilles,
+and the final paradox, 'that he who is true is also false,' remind us
+of the interpretation by Socrates of Simonides in the Protagoras, and of
+similar reasonings in the first book of the Republic. The discrepancies
+which Socrates discovers in the words of Achilles are perhaps as great
+as those discovered by some of the modern separatists of the Homeric
+poems...
+
+At last, Socrates having caught Hippias in the toils of the voluntary
+and involuntary, is obliged to confess that he is wandering about in the
+same labyrinth; he makes the reflection on himself which others would
+make upon him (compare Protagoras). He does not wonder that he should be
+in a difficulty, but he wonders at Hippias, and he becomes sensible
+of the gravity of the situation, when ordinary men like himself can no
+longer go to the wise and be taught by them.
+
+It may be remarked as bearing on the genuineness of this dialogue: (1)
+that the manners of the speakers are less subtle and refined than in
+the other dialogues of Plato; (2) that the sophistry of Socrates is more
+palpable and unblushing, and also more unmeaning; (3) that many turns
+of thought and style are found in it which appear also in the other
+dialogues:--whether resemblances of this kind tell in favour of or
+against the genuineness of an ancient writing, is an important question
+which will have to be answered differently in different cases. For that
+a writer may repeat himself is as true as that a forger may imitate; and
+Plato elsewhere, either of set purpose or from forgetfulness, is full
+of repetitions. The parallelisms of the Lesser Hippias, as already
+remarked, are not of the kind which necessarily imply that the dialogue
+is the work of a forger. The parallelisms of the Greater Hippias with
+the other dialogues, and the allusion to the Lesser (where Hippias
+sketches the programme of his next lecture, and invites Socrates to
+attend and bring any friends with him who may be competent judges), are
+more than suspicious:--they are of a very poor sort, such as we cannot
+suppose to have been due to Plato himself. The Greater Hippias more
+resembles the Euthydemus than any other dialogue; but is immeasurably
+inferior to it. The Lesser Hippias seems to have more merit than the
+Greater, and to be more Platonic in spirit. The character of Hippias is
+the same in both dialogues, but his vanity and boasting are even more
+exaggerated in the Greater Hippias. His art of memory is specially
+mentioned in both. He is an inferior type of the same species as
+Hippodamus of Miletus (Arist. Pol.). Some passages in which the Lesser
+Hippias may be advantageously compared with the undoubtedly genuine
+dialogues of Plato are the following:--Less. Hipp.: compare Republic
+(Socrates' cunning in argument): compare Laches (Socrates' feeling about
+arguments): compare Republic (Socrates not unthankful): compare Republic
+(Socrates dishonest in argument).
+
+The Lesser Hippias, though inferior to the other dialogues, may be
+reasonably believed to have been written by Plato, on the ground (1)
+of considerable excellence; (2) of uniform tradition beginning with
+Aristotle and his school. That the dialogue falls below the standard of
+Plato's other works, or that he has attributed to Socrates an unmeaning
+paradox (perhaps with the view of showing that he could beat the
+Sophists at their own weapons; or that he could 'make the worse appear
+the better cause'; or merely as a dialectical experiment)--are not
+sufficient reasons for doubting the genuineness of the work.
+
+
+
+
+PERSONS OF THE DIALOGUE: Eudicus, Socrates, Hippias.
+
+
+EUDICUS: Why are you silent, Socrates, after the magnificent display
+which Hippias has been making? Why do you not either refute his words,
+if he seems to you to have been wrong in any point, or join with us in
+commending him? There is the more reason why you should speak, because
+we are now alone, and the audience is confined to those who may fairly
+claim to take part in a philosophical discussion.
+
+SOCRATES: I should greatly like, Eudicus, to ask Hippias the meaning
+of what he was saying just now about Homer. I have heard your father,
+Apemantus, declare that the Iliad of Homer is a finer poem than the
+Odyssey in the same degree that Achilles was a better man than Odysseus;
+Odysseus, he would say, is the central figure of the one poem and
+Achilles of the other. Now, I should like to know, if Hippias has no
+objection to tell me, what he thinks about these two heroes, and which
+of them he maintains to be the better; he has already told us in the
+course of his exhibition many things of various kinds about Homer and
+divers other poets.
+
+EUDICUS: I am sure that Hippias will be delighted to answer anything
+which you would like to ask; tell me, Hippias, if Socrates asks you a
+question, will you answer him?
+
+HIPPIAS: Indeed, Eudicus, I should be strangely inconsistent if I
+refused to answer Socrates, when at each Olympic festival, as I went up
+from my house at Elis to the temple of Olympia, where all the Hellenes
+were assembled, I continually professed my willingness to perform any of
+the exhibitions which I had prepared, and to answer any questions which
+any one had to ask.
+
+SOCRATES: Truly, Hippias, you are to be congratulated, if at every
+Olympic festival you have such an encouraging opinion of your own wisdom
+when you go up to the temple. I doubt whether any muscular hero would be
+so fearless and confident in offering his body to the combat at Olympia,
+as you are in offering your mind.
+
+HIPPIAS: And with good reason, Socrates; for since the day when I first
+entered the lists at Olympia I have never found any man who was my
+superior in anything. (Compare Gorgias.)
+
+SOCRATES: What an ornament, Hippias, will the reputation of your wisdom
+be to the city of Elis and to your parents! But to return: what say you
+of Odysseus and Achilles? Which is the better of the two? and in what
+particular does either surpass the other? For when you were exhibiting
+and there was company in the room, though I could not follow you, I did
+not like to ask what you meant, because a crowd of people were present,
+and I was afraid that the question might interrupt your exhibition. But
+now that there are not so many of us, and my friend Eudicus bids me ask,
+I wish you would tell me what you were saying about these two heroes, so
+that I may clearly understand; how did you distinguish them?
+
+HIPPIAS: I shall have much pleasure, Socrates, in explaining to you more
+clearly than I could in public my views about these and also about other
+heroes. I say that Homer intended Achilles to be the bravest of the men
+who went to Troy, Nestor the wisest, and Odysseus the wiliest.
+
+SOCRATES: O rare Hippias, will you be so good as not to laugh, if I find
+a difficulty in following you, and repeat my questions several times
+over? Please to answer me kindly and gently.
+
+HIPPIAS: I should be greatly ashamed of myself, Socrates, if I, who
+teach others and take money of them, could not, when I was asked by you,
+answer in a civil and agreeable manner.
+
+SOCRATES: Thank you: the fact is, that I seemed to understand what you
+meant when you said that the poet intended Achilles to be the bravest
+of men, and also that he intended Nestor to be the wisest; but when you
+said that he meant Odysseus to be the wiliest, I must confess that I
+could not understand what you were saying. Will you tell me, and then I
+shall perhaps understand you better; has not Homer made Achilles wily?
+
+HIPPIAS: Certainly not, Socrates; he is the most straight-forward of
+mankind, and when Homer introduces them talking with one another in the
+passage called the Prayers, Achilles is supposed by the poet to say to
+Odysseus:--
+
+'Son of Laertes, sprung from heaven, crafty Odysseus, I will speak out
+plainly the word which I intend to carry out in act, and which will,
+I believe, be accomplished. For I hate him like the gates of death who
+thinks one thing and says another. But I will speak that which shall be
+accomplished.'
+
+Now, in these verses he clearly indicates the character of the two men;
+he shows Achilles to be true and simple, and Odysseus to be wily and
+false; for he supposes Achilles to be addressing Odysseus in these
+lines.
+
+SOCRATES: Now, Hippias, I think that I understand your meaning; when you
+say that Odysseus is wily, you clearly mean that he is false?
+
+HIPPIAS: Exactly so, Socrates; it is the character of Odysseus, as he is
+represented by Homer in many passages both of the Iliad and Odyssey.
+
+SOCRATES: And Homer must be presumed to have meant that the true man is
+not the same as the false?
+
+HIPPIAS: Of course, Socrates.
+
+SOCRATES: And is that your own opinion, Hippias?
+
+HIPPIAS: Certainly; how can I have any other?
+
+SOCRATES: Well, then, as there is no possibility of asking Homer what
+he meant in these verses of his, let us leave him; but as you show a
+willingness to take up his cause, and your opinion agrees with what you
+declare to be his, will you answer on behalf of yourself and him?
+
+HIPPIAS: I will; ask shortly anything which you like.
+
+SOCRATES: Do you say that the false, like the sick, have no power to do
+things, or that they have the power to do things?
+
+HIPPIAS: I should say that they have power to do many things, and in
+particular to deceive mankind.
+
+SOCRATES: Then, according to you, they are both powerful and wily, are
+they not?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: And are they wily, and do they deceive by reason of their
+simplicity and folly, or by reason of their cunning and a certain sort
+of prudence?
+
+HIPPIAS: By reason of their cunning and prudence, most certainly.
+
+SOCRATES: Then they are prudent, I suppose?
+
+HIPPIAS: So they are--very.
+
+SOCRATES: And if they are prudent, do they know or do they not know what
+they do?
+
+HIPPIAS: Of course, they know very well; and that is why they do
+mischief to others.
+
+SOCRATES: And having this knowledge, are they ignorant, or are they
+wise?
+
+HIPPIAS: Wise, certainly; at least, in so far as they can deceive.
+
+SOCRATES: Stop, and let us recall to mind what you are saying; are you
+not saying that the false are powerful and prudent and knowing and wise
+in those things about which they are false?
+
+HIPPIAS: To be sure.
+
+SOCRATES: And the true differ from the false--the true and the false are
+the very opposite of each other?
+
+HIPPIAS: That is my view.
+
+SOCRATES: Then, according to your view, it would seem that the false are
+to be ranked in the class of the powerful and wise?
+
+HIPPIAS: Assuredly.
+
+SOCRATES: And when you say that the false are powerful and wise in so
+far as they are false, do you mean that they have or have not the power
+of uttering their falsehoods if they like?
+
+HIPPIAS: I mean to say that they have the power.
+
+SOCRATES: In a word, then, the false are they who are wise and have the
+power to speak falsely?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: Then a man who has not the power of speaking falsely and is
+ignorant cannot be false?
+
+HIPPIAS: You are right.
+
+SOCRATES: And every man has power who does that which he wishes at the
+time when he wishes. I am not speaking of any special case in which he
+is prevented by disease or something of that sort, but I am speaking
+generally, as I might say of you, that you are able to write my name
+when you like. Would you not call a man able who could do that?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: And tell me, Hippias, are you not a skilful calculator and
+arithmetician?
+
+HIPPIAS: Yes, Socrates, assuredly I am.
+
+SOCRATES: And if some one were to ask you what is the sum of 3
+multiplied by 700, you would tell him the true answer in a moment, if
+you pleased?
+
+HIPPIAS: certainly I should.
+
+SOCRATES: Is not that because you are the wisest and ablest of men in
+these matters?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: And being as you are the wisest and ablest of men in these
+matters of calculation, are you not also the best?
+
+HIPPIAS: To be sure, Socrates, I am the best.
+
+SOCRATES: And therefore you would be the most able to tell the truth
+about these matters, would you not?
+
+HIPPIAS: Yes, I should.
+
+SOCRATES: And could you speak falsehoods about them equally well? I
+must beg, Hippias, that you will answer me with the same frankness and
+magnanimity which has hitherto characterized you. If a person were to
+ask you what is the sum of 3 multiplied by 700, would not you be the
+best and most consistent teller of a falsehood, having always the power
+of speaking falsely as you have of speaking truly, about these same
+matters, if you wanted to tell a falsehood, and not to answer truly?
+Would the ignorant man be better able to tell a falsehood in matters
+of calculation than you would be, if you chose? Might he not sometimes
+stumble upon the truth, when he wanted to tell a lie, because he did
+not know, whereas you who are the wise man, if you wanted to tell a lie
+would always and consistently lie?
+
+HIPPIAS: Yes, there you are quite right.
+
+SOCRATES: Does the false man tell lies about other things, but not about
+number, or when he is making a calculation?
+
+HIPPIAS: To be sure; he would tell as many lies about number as about
+other things.
+
+SOCRATES: Then may we further assume, Hippias, that there are men who
+are false about calculation and number?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: Who can they be? For you have already admitted that he who is
+false must have the ability to be false: you said, as you will remember,
+that he who is unable to be false will not be false?
+
+HIPPIAS: Yes, I remember; it was so said.
+
+SOCRATES: And were you not yourself just now shown to be best able to
+speak falsely about calculation?
+
+HIPPIAS: Yes; that was another thing which was said.
+
+SOCRATES: And are you not likewise said to speak truly about
+calculation?
+
+HIPPIAS: Certainly.
+
+SOCRATES: Then the same person is able to speak both falsely and truly
+about calculation? And that person is he who is good at calculation--the
+arithmetician?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: Who, then, Hippias, is discovered to be false at calculation?
+Is he not the good man? For the good man is the able man, and he is the
+true man.
+
+HIPPIAS: That is evident.
+
+SOCRATES: Do you not see, then, that the same man is false and also true
+about the same matters? And the true man is not a whit better than the
+false; for indeed he is the same with him and not the very opposite, as
+you were just now imagining.
+
+HIPPIAS: Not in that instance, clearly.
+
+SOCRATES: Shall we examine other instances?
+
+HIPPIAS: Certainly, if you are disposed.
+
+SOCRATES: Are you not also skilled in geometry?
+
+HIPPIAS: I am.
+
+SOCRATES: Well, and does not the same hold in that science also? Is
+not the same person best able to speak falsely or to speak truly about
+diagrams; and he is--the geometrician?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: He and no one else is good at it?
+
+HIPPIAS: Yes, he and no one else.
+
+SOCRATES: Then the good and wise geometer has this double power in the
+highest degree; and if there be a man who is false about diagrams the
+good man will be he, for he is able to be false; whereas the bad is
+unable, and for this reason is not false, as has been admitted.
+
+HIPPIAS: True.
+
+SOCRATES: Once more--let us examine a third case; that of the
+astronomer, in whose art, again, you, Hippias, profess to be a still
+greater proficient than in the preceding--do you not?
+
+HIPPIAS: Yes, I am.
+
+SOCRATES: And does not the same hold of astronomy?
+
+HIPPIAS: True, Socrates.
+
+SOCRATES: And in astronomy, too, if any man be able to speak falsely
+he will be the good astronomer, but he who is not able will not speak
+falsely, for he has no knowledge.
+
+HIPPIAS: Clearly not.
+
+SOCRATES: Then in astronomy also, the same man will be true and false?
+
+HIPPIAS: It would seem so.
+
+SOCRATES: And now, Hippias, consider the question at large about all
+the sciences, and see whether the same principle does not always hold.
+I know that in most arts you are the wisest of men, as I have heard you
+boasting in the agora at the tables of the money-changers, when you were
+setting forth the great and enviable stores of your wisdom; and you said
+that upon one occasion, when you went to the Olympic games, all that you
+had on your person was made by yourself. You began with your ring, which
+was of your own workmanship, and you said that you could engrave rings;
+and you had another seal which was also of your own workmanship, and
+a strigil and an oil flask, which you had made yourself; you said also
+that you had made the shoes which you had on your feet, and the cloak
+and the short tunic; but what appeared to us all most extraordinary and
+a proof of singular art, was the girdle of your tunic, which, you said,
+was as fine as the most costly Persian fabric, and of your own weaving;
+moreover, you told us that you had brought with you poems, epic, tragic,
+and dithyrambic, as well as prose writings of the most various kinds;
+and you said that your skill was also pre-eminent in the arts which
+I was just now mentioning, and in the true principles of rhythm and
+harmony and of orthography; and if I remember rightly, there were a
+great many other accomplishments in which you excelled. I have forgotten
+to mention your art of memory, which you regard as your special glory,
+and I dare say that I have forgotten many other things; but, as I was
+saying, only look to your own arts--and there are plenty of them--and to
+those of others; and tell me, having regard to the admissions which
+you and I have made, whether you discover any department of art or any
+description of wisdom or cunning, whichever name you use, in which the
+true and false are different and not the same: tell me, if you can, of
+any. But you cannot.
+
+HIPPIAS: Not without consideration, Socrates.
+
+SOCRATES: Nor will consideration help you, Hippias, as I believe; but
+then if I am right, remember what the consequence will be.
+
+HIPPIAS: I do not know what you mean, Socrates.
+
+SOCRATES: I suppose that you are not using your art of memory, doubtless
+because you think that such an accomplishment is not needed on the
+present occasion. I will therefore remind you of what you were saying:
+were you not saying that Achilles was a true man, and Odysseus false and
+wily?
+
+HIPPIAS: I was.
+
+SOCRATES: And now do you perceive that the same person has turned out to
+be false as well as true? If Odysseus is false he is also true, and if
+Achilles is true he is also false, and so the two men are not opposed to
+one another, but they are alike.
+
+HIPPIAS: O Socrates, you are always weaving the meshes of an argument,
+selecting the most difficult point, and fastening upon details instead
+of grappling with the matter in hand as a whole. Come now, and I will
+demonstrate to you, if you will allow me, by many satisfactory proofs,
+that Homer has made Achilles a better man than Odysseus, and a truthful
+man too; and that he has made the other crafty, and a teller of many
+untruths, and inferior to Achilles. And then, if you please, you shall
+make a speech on the other side, in order to prove that Odysseus is the
+better man; and this may be compared to mine, and then the company will
+know which of us is the better speaker.
+
+SOCRATES: O Hippias, I do not doubt that you are wiser than I am. But I
+have a way, when anybody else says anything, of giving close attention
+to him, especially if the speaker appears to me to be a wise man. Having
+a desire to understand, I question him, and I examine and analyse and
+put together what he says, in order that I may understand; but if the
+speaker appears to me to be a poor hand, I do not interrogate him, or
+trouble myself about him, and you may know by this who they are whom I
+deem to be wise men, for you will see that when I am talking with a wise
+man, I am very attentive to what he says; and I ask questions of him,
+in order that I may learn, and be improved by him. And I could not help
+remarking while you were speaking, that when you recited the verses in
+which Achilles, as you argued, attacks Odysseus as a deceiver, that you
+must be strangely mistaken, because Odysseus, the man of wiles, is
+never found to tell a lie; but Achilles is found to be wily on your own
+showing. At any rate he speaks falsely; for first he utters these words,
+which you just now repeated,--
+
+'He is hateful to me even as the gates of death who thinks one thing and
+says another:'--
+
+And then he says, a little while afterwards, he will not be persuaded by
+Odysseus and Agamemnon, neither will he remain at Troy; but, says he,--
+
+'To-morrow, when I have offered sacrifices to Zeus and all the Gods,
+having loaded my ships well, I will drag them down into the deep; and
+then you shall see, if you have a mind, and if such things are a care
+to you, early in the morning my ships sailing over the fishy Hellespont,
+and my men eagerly plying the oar; and, if the illustrious shaker of the
+earth gives me a good voyage, on the third day I shall reach the fertile
+Phthia.'
+
+And before that, when he was reviling Agamemnon, he said,--
+
+'And now to Phthia I will go, since to return home in the beaked ships
+is far better, nor am I inclined to stay here in dishonour and amass
+wealth and riches for you.'
+
+But although on that occasion, in the presence of the whole army, he
+spoke after this fashion, and on the other occasion to his companions,
+he appears never to have made any preparation or attempt to draw down
+the ships, as if he had the least intention of sailing home; so nobly
+regardless was he of the truth. Now I, Hippias, originally asked you
+the question, because I was in doubt as to which of the two heroes was
+intended by the poet to be the best, and because I thought that both of
+them were the best, and that it would be difficult to decide which was
+the better of them, not only in respect of truth and falsehood, but of
+virtue generally, for even in this matter of speaking the truth they are
+much upon a par.
+
+HIPPIAS: There you are wrong, Socrates; for in so far as Achilles speaks
+falsely, the falsehood is obviously unintentional. He is compelled
+against his will to remain and rescue the army in their misfortune. But
+when Odysseus speaks falsely he is voluntarily and intentionally false.
+
+SOCRATES: You, sweet Hippias, like Odysseus, are a deceiver yourself.
+
+HIPPIAS: Certainly not, Socrates; what makes you say so?
+
+SOCRATES: Because you say that Achilles does not speak falsely from
+design, when he is not only a deceiver, but besides being a braggart,
+in Homer's description of him is so cunning, and so far superior to
+Odysseus in lying and pretending, that he dares to contradict himself,
+and Odysseus does not find him out; at any rate he does not appear to
+say anything to him which would imply that he perceived his falsehood.
+
+HIPPIAS: What do you mean, Socrates?
+
+SOCRATES: Did you not observe that afterwards, when he is speaking to
+Odysseus, he says that he will sail away with the early dawn; but to
+Ajax he tells quite a different story?
+
+HIPPIAS: Where is that?
+
+SOCRATES: Where he says,--
+
+'I will not think about bloody war until the son of warlike Priam,
+illustrious Hector, comes to the tents and ships of the Myrmidons,
+slaughtering the Argives, and burning the ships with fire; and about
+my tent and dark ship, I suspect that Hector, although eager for the
+battle, will nevertheless stay his hand.'
+
+Now, do you really think, Hippias, that the son of Thetis, who had been
+the pupil of the sage Cheiron, had such a bad memory, or would have
+carried the art of lying to such an extent (when he had been assailing
+liars in the most violent terms only the instant before) as to say to
+Odysseus that he would sail away, and to Ajax that he would remain, and
+that he was not rather practising upon the simplicity of Odysseus, whom
+he regarded as an ancient, and thinking that he would get the better of
+him by his own cunning and falsehood?
+
+HIPPIAS: No, I do not agree with you, Socrates; but I believe that
+Achilles is induced to say one thing to Ajax, and another to Odysseus in
+the innocence of his heart, whereas Odysseus, whether he speaks falsely
+or truly, speaks always with a purpose.
+
+SOCRATES: Then Odysseus would appear after all to be better than
+Achilles?
+
+HIPPIAS: Certainly not, Socrates.
+
+SOCRATES: Why, were not the voluntary liars only just now shown to be
+better than the involuntary?
+
+HIPPIAS: And how, Socrates, can those who intentionally err, and
+voluntarily and designedly commit iniquities, be better than those who
+err and do wrong involuntarily? Surely there is a great excuse to be
+made for a man telling a falsehood, or doing an injury or any sort of
+harm to another in ignorance. And the laws are obviously far more severe
+on those who lie or do evil, voluntarily, than on those who do evil
+involuntarily.
+
+SOCRATES: You see, Hippias, as I have already told you, how pertinacious
+I am in asking questions of wise men. And I think that this is the only
+good point about me, for I am full of defects, and always getting wrong
+in some way or other. My deficiency is proved to me by the fact that
+when I meet one of you who are famous for wisdom, and to whose wisdom
+all the Hellenes are witnesses, I am found out to know nothing. For
+speaking generally, I hardly ever have the same opinion about anything
+which you have, and what proof of ignorance can be greater than to
+differ from wise men? But I have one singular good quality, which is my
+salvation; I am not ashamed to learn, and I ask and enquire, and am very
+grateful to those who answer me, and never fail to give them my grateful
+thanks; and when I learn a thing I never deny my teacher, or pretend
+that the lesson is a discovery of my own; but I praise his wisdom, and
+proclaim what I have learned from him. And now I cannot agree in what
+you are saying, but I strongly disagree. Well, I know that this is my
+own fault, and is a defect in my character, but I will not pretend to
+be more than I am; and my opinion, Hippias, is the very contrary of what
+you are saying. For I maintain that those who hurt or injure mankind,
+and speak falsely and deceive, and err voluntarily, are better far
+than those who do wrong involuntarily. Sometimes, however, I am of the
+opposite opinion; for I am all abroad in my ideas about this matter, a
+condition obviously occasioned by ignorance. And just now I happen to be
+in a crisis of my disorder at which those who err voluntarily appear to
+me better than those who err involuntarily. My present state of mind
+is due to our previous argument, which inclines me to believe that in
+general those who do wrong involuntarily are worse than those who do
+wrong voluntarily, and therefore I hope that you will be good to me, and
+not refuse to heal me; for you will do me a much greater benefit if you
+cure my soul of ignorance, than you would if you were to cure my body of
+disease. I must, however, tell you beforehand, that if you make a long
+oration to me you will not cure me, for I shall not be able to follow
+you; but if you will answer me, as you did just now, you will do me a
+great deal of good, and I do not think that you will be any the worse
+yourself. And I have some claim upon you also, O son of Apemantus, for
+you incited me to converse with Hippias; and now, if Hippias will not
+answer me, you must entreat him on my behalf.
+
+EUDICUS: But I do not think, Socrates, that Hippias will require any
+entreaty of mine; for he has already said that he will refuse to answer
+no man.--Did you not say so, Hippias?
+
+HIPPIAS: Yes, I did; but then, Eudicus, Socrates is always troublesome
+in an argument, and appears to be dishonest. (Compare Gorgias;
+Republic.)
+
+SOCRATES: Excellent Hippias, I do not do so intentionally (if I did,
+it would show me to be a wise man and a master of wiles, as you would
+argue), but unintentionally, and therefore you must pardon me; for, as
+you say, he who is unintentionally dishonest should be pardoned.
+
+EUDICUS: Yes, Hippias, do as he says; and for our sake, and also that
+you may not belie your profession, answer whatever Socrates asks you.
+
+HIPPIAS: I will answer, as you request me; and do you ask whatever you
+like.
+
+SOCRATES: I am very desirous, Hippias, of examining this question, as to
+which are the better--those who err voluntarily or involuntarily? And if
+you will answer me, I think that I can put you in the way of approaching
+the subject: You would admit, would you not, that there are good
+runners?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: And there are bad runners?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: And he who runs well is a good runner, and he who runs ill is
+a bad runner?
+
+HIPPIAS: Very true.
+
+SOCRATES: And he who runs slowly runs ill, and he who runs quickly runs
+well?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: Then in a race, and in running, swiftness is a good, and
+slowness is an evil quality?
+
+HIPPIAS: To be sure.
+
+SOCRATES: Which of the two then is a better runner? He who runs slowly
+voluntarily, or he who runs slowly involuntarily?
+
+HIPPIAS: He who runs slowly voluntarily.
+
+SOCRATES: And is not running a species of doing?
+
+HIPPIAS: Certainly.
+
+SOCRATES: And if a species of doing, a species of action?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: Then he who runs badly does a bad and dishonourable action in
+a race?
+
+HIPPIAS: Yes; a bad action, certainly.
+
+SOCRATES: And he who runs slowly runs badly?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: Then the good runner does this bad and disgraceful action
+voluntarily, and the bad involuntarily?
+
+HIPPIAS: That is to be inferred.
+
+SOCRATES: Then he who involuntarily does evil actions, is worse in a
+race than he who does them voluntarily?
+
+HIPPIAS: Yes, in a race.
+
+SOCRATES: Well, but at a wrestling match--which is the better wrestler,
+he who falls voluntarily or involuntarily?
+
+HIPPIAS: He who falls voluntarily, doubtless.
+
+SOCRATES: And is it worse or more dishonourable at a wrestling match, to
+fall, or to throw another?
+
+HIPPIAS: To fall.
+
+SOCRATES: Then, at a wrestling match, he who voluntarily does base
+and dishonourable actions is a better wrestler than he who does them
+involuntarily?
+
+HIPPIAS: That appears to be the truth.
+
+SOCRATES: And what would you say of any other bodily exercise--is not he
+who is better made able to do both that which is strong and that which
+is weak--that which is fair and that which is foul?--so that when
+he does bad actions with the body, he who is better made does them
+voluntarily, and he who is worse made does them involuntarily.
+
+HIPPIAS: Yes, that appears to be true about strength.
+
+SOCRATES: And what do you say about grace, Hippias? Is not he who is
+better made able to assume evil and disgraceful figures and postures
+voluntarily, as he who is worse made assumes them involuntarily?
+
+HIPPIAS: True.
+
+SOCRATES: Then voluntary ungracefulness comes from excellence of the
+bodily frame, and involuntary from the defect of the bodily frame?
+
+HIPPIAS: True.
+
+SOCRATES: And what would you say of an unmusical voice; would you prefer
+the voice which is voluntarily or involuntarily out of tune?
+
+HIPPIAS: That which is voluntarily out of tune.
+
+SOCRATES: The involuntary is the worse of the two?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: And would you choose to possess goods or evils?
+
+HIPPIAS: Goods.
+
+SOCRATES: And would you rather have feet which are voluntarily or
+involuntarily lame?
+
+HIPPIAS: Feet which are voluntarily lame.
+
+SOCRATES: But is not lameness a defect or deformity?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: And is not blinking a defect in the eyes?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: And would you rather always have eyes with which you might
+voluntarily blink and not see, or with which you might involuntarily
+blink?
+
+HIPPIAS: I would rather have eyes which voluntarily blink.
+
+SOCRATES: Then in your own case you deem that which voluntarily acts
+ill, better than that which involuntarily acts ill?
+
+HIPPIAS: Yes, certainly, in cases such as you mention.
+
+SOCRATES: And does not the same hold of ears, nostrils, mouth, and of
+all the senses--those which involuntarily act ill are not to be desired,
+as being defective; and those which voluntarily act ill are to be
+desired as being good?
+
+HIPPIAS: I agree.
+
+SOCRATES: And what would you say of instruments;--which are the better
+sort of instruments to have to do with?--those with which a man acts
+ill voluntarily or involuntarily? For example, had a man better have a
+rudder with which he will steer ill, voluntarily or involuntarily?
+
+HIPPIAS: He had better have a rudder with which he will steer ill
+voluntarily.
+
+SOCRATES: And does not the same hold of the bow and the lyre, the flute
+and all other things?
+
+HIPPIAS: Very true.
+
+SOCRATES: And would you rather have a horse of such a temper that you
+may ride him ill voluntarily or involuntarily?
+
+HIPPIAS: I would rather have a horse which I could ride ill voluntarily.
+
+SOCRATES: That would be the better horse?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: Then with a horse of better temper, vicious actions would be
+produced voluntarily; and with a horse of bad temper involuntarily?
+
+HIPPIAS: Certainly.
+
+SOCRATES: And that would be true of a dog, or of any other animal?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: And is it better to possess the mind of an archer who
+voluntarily or involuntarily misses the mark?
+
+HIPPIAS: Of him who voluntarily misses.
+
+SOCRATES: This would be the better mind for the purposes of archery?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: Then the mind which involuntarily errs is worse than the mind
+which errs voluntarily?
+
+HIPPIAS: Yes, certainly, in the use of the bow.
+
+SOCRATES: And what would you say of the art of medicine;--has not the
+mind which voluntarily works harm to the body, more of the healing art?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: Then in the art of medicine the voluntary is better than the
+involuntary?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: Well, and in lute-playing and in flute-playing, and in all
+arts and sciences, is not that mind the better which voluntarily does
+what is evil and dishonourable, and goes wrong, and is not the worse
+that which does so involuntarily?
+
+HIPPIAS: That is evident.
+
+SOCRATES: And what would you say of the characters of slaves? Should we
+not prefer to have those who voluntarily do wrong and make mistakes,
+and are they not better in their mistakes than those who commit them
+involuntarily?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: And should we not desire to have our own minds in the best
+state possible?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: And will our minds be better if they do wrong and make
+mistakes voluntarily or involuntarily?
+
+HIPPIAS: O, Socrates, it would be a monstrous thing to say that
+those who do wrong voluntarily are better than those who do wrong
+involuntarily!
+
+SOCRATES: And yet that appears to be the only inference.
+
+HIPPIAS: I do not think so.
+
+SOCRATES: But I imagined, Hippias, that you did. Please to answer once
+more: Is not justice a power, or knowledge, or both? Must not justice,
+at all events, be one of these?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: But if justice is a power of the soul, then the soul which has
+the greater power is also the more just; for that which has the greater
+power, my good friend, has been proved by us to be the better.
+
+HIPPIAS: Yes, that has been proved.
+
+SOCRATES: And if justice is knowledge, then the wiser will be the juster
+soul, and the more ignorant the more unjust?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: But if justice be power as well as knowledge--then will not
+the soul which has both knowledge and power be the more just, and that
+which is the more ignorant be the more unjust? Must it not be so?
+
+HIPPIAS: Clearly.
+
+SOCRATES: And is not the soul which has the greater power and wisdom
+also better, and better able to do both good and evil in every action?
+
+HIPPIAS: Certainly.
+
+SOCRATES: The soul, then, which acts ill, acts voluntarily by power and
+art--and these either one or both of them are elements of justice?
+
+HIPPIAS: That seems to be true.
+
+SOCRATES: And to do injustice is to do ill, and not to do injustice is
+to do well?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: And will not the better and abler soul when it does wrong, do
+wrong voluntarily, and the bad soul involuntarily?
+
+HIPPIAS: Clearly.
+
+SOCRATES: And the good man is he who has the good soul, and the bad man
+is he who has the bad?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: Then the good man will voluntarily do wrong, and the bad man
+involuntarily, if the good man is he who has the good soul?
+
+HIPPIAS: Which he certainly has.
+
+SOCRATES: Then, Hippias, he who voluntarily does wrong and disgraceful
+things, if there be such a man, will be the good man?
+
+HIPPIAS: There I cannot agree with you.
+
+SOCRATES: Nor can I agree with myself, Hippias; and yet that seems to be
+the conclusion which, as far as we can see at present, must follow from
+our argument. As I was saying before, I am all abroad, and being in
+perplexity am always changing my opinion. Now, that I or any ordinary
+man should wander in perplexity is not surprising; but if you wise men
+also wander, and we cannot come to you and rest from our wandering, the
+matter begins to be serious both to us and to you.
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Lesser Hippias, by Plato
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LESSER HIPPIAS ***
+
+***** This file should be named 1673.txt or 1673.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/1/6/7/1673/
+
+Produced by Sue Asscher
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/1673.zip b/1673.zip
new file mode 100644
index 0000000..60d5acd
--- /dev/null
+++ b/1673.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..0751dc3
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #1673 (https://www.gutenberg.org/ebooks/1673)
diff --git a/old/lhpps10.txt b/old/lhpps10.txt
new file mode 100644
index 0000000..133df5a
--- /dev/null
+++ b/old/lhpps10.txt
@@ -0,0 +1,1438 @@
+******Project Gutenberg Etext of Lesser Hippias, by Plato*******
+#18 in our series by Plato [See Appendix I]
+
+Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
+the copyright laws for your country before posting these files!!
+
+Please take a look at the important information in this header.
+We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
+electronic path open for the next readers. Do not remove this.
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
+
+Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
+further information is included below. We need your donations.
+
+
+Lesser Hippias
+
+by Plato (see Appendix I)
+
+Translated by Benjamin Jowett
+
+March, 1999 [Etext #1673]
+
+
+******Project Gutenberg Etext of Lesser Hippias, by Plato*******
+******This file should be named lhpps10.txt or lhpps10.zip******
+
+Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, lhpps11.txt
+VERSIONS based on separate sources get new LETTER, lhpps10a.txt
+
+
+This etext was prepared by Sue Asscher <asschers@aia.net.au>
+
+Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions,
+all of which are in the Public Domain in the United States, unless a
+copyright notice is included. Therefore, we do NOT keep these books
+in compliance with any particular paper edition, usually otherwise.
+
+
+We are now trying to release all our books one month in advance
+of the official release dates, for time for better editing.
+
+Please note: neither this list nor its contents are final till
+midnight of the last day of the month of any such announcement.
+The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so. To be sure you have an
+up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
+in the first week of the next month. Since our ftp program has
+a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a
+look at the file size will have to do, but we will try to see a
+new copy has at least one byte more or less.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+fifty hours is one conservative estimate for how long it we take
+to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This
+projected audience is one hundred million readers. If our value
+per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
+million dollars per hour this year as we release thirty-six text
+files per month, or 432 more Etexts in 1999 for a total of 2000+
+If these reach just 10% of the computerized population, then the
+total should reach over 200 billion Etexts given away this year.
+
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
+Files by the December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000=Trillion]
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is only ~5% of the present number of computer users.
+
+At our revised rates of production, we will reach only one-third
+of that goal by the end of 2001, or about 3,333 Etexts unless we
+manage to get some real funding; currently our funding is mostly
+from Michael Hart's salary at Carnegie-Mellon University, and an
+assortment of sporadic gifts; this salary is only good for a few
+more years, so we are looking for something to replace it, as we
+don't want Project Gutenberg to be so dependent on one person.
+
+We need your donations more than ever!
+
+
+All donations should be made to "Project Gutenberg/CMU": and are
+tax deductible to the extent allowable by law. (CMU = Carnegie-
+Mellon University).
+
+For these and other matters, please mail to:
+
+Project Gutenberg
+P. O. Box 2782
+Champaign, IL 61825
+
+When all other email fails try our Executive Director:
+Michael S. Hart <hart@pobox.com>
+
+We would prefer to send you this information by email.
+
+******
+
+To access Project Gutenberg etexts, use any Web browser
+to view http://promo.net/pg. This site lists Etexts by
+author and by title, and includes information about how
+to get involved with Project Gutenberg. You could also
+download our past Newsletters, or subscribe here. This
+is one of our major sites, please email hart@pobox.com,
+for a more complete list of our various sites.
+
+To go directly to the etext collections, use FTP or any
+Web browser to visit a Project Gutenberg mirror (mirror
+sites are available on 7 continents; mirrors are listed
+at http://promo.net/pg).
+
+Mac users, do NOT point and click, typing works better.
+
+Example FTP session:
+
+ftp sunsite.unc.edu
+login: anonymous
+password: your@login
+cd pub/docs/books/gutenberg
+cd etext90 through etext99
+dir [to see files]
+get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
+GET GUTINDEX.?? [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99]
+GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books]
+
+***
+
+**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**
+
+(Three Pages)
+
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this etext, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you can distribute copies of this etext if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+etext, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this etext by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this etext on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
+This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-
+tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor
+Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at
+Carnegie-Mellon University (the "Project"). Among other
+things, this means that no one owns a United States copyright
+on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
+distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this etext
+under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+To create these etexts, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's etexts and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other etext medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] the Project (and any other party you may receive this
+etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all
+liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this etext within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold the Project, its directors,
+officers, members and agents harmless from all liability, cost
+and expense, including legal fees, that arise directly or
+indirectly from any of the following that you do or cause:
+[1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,
+or addition to the etext, or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this etext electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ etext or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this etext in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word pro-
+ cessing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The etext, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The etext may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the etext (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
+ net profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon
+ University" within the 60 days following each
+ date you prepare (or were legally required to prepare)
+ your annual (or equivalent periodic) tax return.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+The Project gratefully accepts contributions in money, time,
+scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty
+free copyright licenses, and every other sort of contribution
+you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg
+Association / Carnegie-Mellon University".
+
+*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*
+
+
+
+
+
+This etext was prepared by Sue Asscher <asschers@aia.net.au>
+
+
+
+
+
+LESSER HIPPIAS
+
+by Plato (see Appendix I)
+
+
+
+
+Translated by Benjamin Jowett
+
+
+
+
+APPENDIX I.
+
+It seems impossible to separate by any exact line the genuine writings of
+Plato from the spurious. The only external evidence to them which is of
+much value is that of Aristotle; for the Alexandrian catalogues of a
+century later include manifest forgeries. Even the value of the
+Aristotelian authority is a good deal impaired by the uncertainty
+concerning the date and authorship of the writings which are ascribed to
+him. And several of the citations of Aristotle omit the name of Plato, and
+some of them omit the name of the dialogue from which they are taken.
+Prior, however, to the enquiry about the writings of a particular author,
+general considerations which equally affect all evidence to the genuineness
+of ancient writings are the following: Shorter works are more likely to
+have been forged, or to have received an erroneous designation, than longer
+ones; and some kinds of composition, such as epistles or panegyrical
+orations, are more liable to suspicion than others; those, again, which
+have a taste of sophistry in them, or the ring of a later age, or the
+slighter character of a rhetorical exercise, or in which a motive or some
+affinity to spurious writings can be detected, or which seem to have
+originated in a name or statement really occurring in some classical
+author, are also of doubtful credit; while there is no instance of any
+ancient writing proved to be a forgery, which combines excellence with
+length. A really great and original writer would have no object in
+fathering his works on Plato; and to the forger or imitator, the 'literary
+hack' of Alexandria and Athens, the Gods did not grant originality or
+genius. Further, in attempting to balance the evidence for and against a
+Platonic dialogue, we must not forget that the form of the Platonic writing
+was common to several of his contemporaries. Aeschines, Euclid, Phaedo,
+Antisthenes, and in the next generation Aristotle, are all said to have
+composed dialogues; and mistakes of names are very likely to have occurred.
+Greek literature in the third century before Christ was almost as
+voluminous as our own, and without the safeguards of regular publication,
+or printing, or binding, or even of distinct titles. An unknown writing
+was naturally attributed to a known writer whose works bore the same
+character; and the name once appended easily obtained authority. A
+tendency may also be observed to blend the works and opinions of the master
+with those of his scholars. To a later Platonist, the difference between
+Plato and his imitators was not so perceptible as to ourselves. The
+Memorabilia of Xenophon and the Dialogues of Plato are but a part of a
+considerable Socratic literature which has passed away. And we must
+consider how we should regard the question of the genuineness of a
+particular writing, if this lost literature had been preserved to us.
+
+These considerations lead us to adopt the following criteria of
+genuineness: (1) That is most certainly Plato's which Aristotle attributes
+to him by name, which (2) is of considerable length, of (3) great
+excellence, and also (4) in harmony with the general spirit of the Platonic
+writings. But the testimony of Aristotle cannot always be distinguished
+from that of a later age (see above); and has various degrees of
+importance. Those writings which he cites without mentioning Plato, under
+their own names, e.g. the Hippias, the Funeral Oration, the Phaedo, etc.,
+have an inferior degree of evidence in their favour. They may have been
+supposed by him to be the writings of another, although in the case of
+really great works, e.g. the Phaedo, this is not credible; those again
+which are quoted but not named, are still more defective in their external
+credentials. There may be also a possibility that Aristotle was mistaken,
+or may have confused the master and his scholars in the case of a short
+writing; but this is inconceivable about a more important work, e.g. the
+Laws, especially when we remember that he was living at Athens, and a
+frequenter of the groves of the Academy, during the last twenty years of
+Plato's life. Nor must we forget that in all his numerous citations from
+the Platonic writings he never attributes any passage found in the extant
+dialogues to any one but Plato. And lastly, we may remark that one or two
+great writings, such as the Parmenides and the Politicus, which are wholly
+devoid of Aristotelian (1) credentials may be fairly attributed to Plato,
+on the ground of (2) length, (3) excellence, and (4) accordance with the
+general spirit of his writings. Indeed the greater part of the evidence
+for the genuineness of ancient Greek authors may be summed up under two
+heads only: (1) excellence; and (2) uniformity of tradition--a kind of
+evidence, which though in many cases sufficient, is of inferior value.
+
+Proceeding upon these principles we appear to arrive at the conclusion that
+nineteen-twentieths of all the writings which have ever been ascribed to
+Plato, are undoubtedly genuine. There is another portion of them,
+including the Epistles, the Epinomis, the dialogues rejected by the
+ancients themselves, namely, the Axiochus, De justo, De virtute, Demodocus,
+Sisyphus, Eryxias, which on grounds, both of internal and external
+evidence, we are able with equal certainty to reject. But there still
+remains a small portion of which we are unable to affirm either that they
+are genuine or spurious. They may have been written in youth, or possibly
+like the works of some painters, may be partly or wholly the compositions
+of pupils; or they may have been the writings of some contemporary
+transferred by accident to the more celebrated name of Plato, or of some
+Platonist in the next generation who aspired to imitate his master. Not
+that on grounds either of language or philosophy we should lightly reject
+them. Some difference of style, or inferiority of execution, or
+inconsistency of thought, can hardly be considered decisive of their
+spurious character. For who always does justice to himself, or who writes
+with equal care at all times? Certainly not Plato, who exhibits the
+greatest differences in dramatic power, in the formation of sentences, and
+in the use of words, if his earlier writings are compared with his later
+ones, say the Protagoras or Phaedrus with the Laws. Or who can be expected
+to think in the same manner during a period of authorship extending over
+above fifty years, in an age of great intellectual activity, as well as of
+political and literary transition? Certainly not Plato, whose earlier
+writings are separated from his later ones by as wide an interval of
+philosophical speculation as that which separates his later writings from
+Aristotle.
+
+The dialogues which have been translated in the first Appendix, and which
+appear to have the next claim to genuineness among the Platonic writings,
+are the Lesser Hippias, the Menexenus or Funeral Oration, the First
+Alcibiades. Of these, the Lesser Hippias and the Funeral Oration are cited
+by Aristotle; the first in the Metaphysics, the latter in the Rhetoric.
+Neither of them are expressly attributed to Plato, but in his citation of
+both of them he seems to be referring to passages in the extant dialogues.
+From the mention of 'Hippias' in the singular by Aristotle, we may perhaps
+infer that he was unacquainted with a second dialogue bearing the same
+name. Moreover, the mere existence of a Greater and Lesser Hippias, and of
+a First and Second Alcibiades, does to a certain extent throw a doubt upon
+both of them. Though a very clever and ingenious work, the Lesser Hippias
+does not appear to contain anything beyond the power of an imitator, who
+was also a careful student of the earlier Platonic writings, to invent.
+The motive or leading thought of the dialogue may be detected in Xen. Mem.,
+and there is no similar instance of a 'motive' which is taken from Xenophon
+in an undoubted dialogue of Plato. On the other hand, the upholders of the
+genuineness of the dialogue will find in the Hippias a true Socratic
+spirit; they will compare the Ion as being akin both in subject and
+treatment; they will urge the authority of Aristotle; and they will detect
+in the treatment of the Sophist, in the satirical reasoning upon Homer, in
+the reductio ad absurdum of the doctrine that vice is ignorance, traces of
+a Platonic authorship. In reference to the last point we are doubtful, as
+in some of the other dialogues, whether the author is asserting or
+overthrowing the paradox of Socrates, or merely following the argument
+'whither the wind blows.' That no conclusion is arrived at is also in
+accordance with the character of the earlier dialogues. The resemblances
+or imitations of the Gorgias, Protagoras, and Euthydemus, which have been
+observed in the Hippias, cannot with certainty be adduced on either side of
+the argument. On the whole, more may be said in favour of the genuineness
+of the Hippias than against it.
+
+The Menexenus or Funeral Oration is cited by Aristotle, and is interesting
+as supplying an example of the manner in which the orators praised 'the
+Athenians among the Athenians,' falsifying persons and dates, and casting a
+veil over the gloomier events of Athenian history. It exhibits an
+acquaintance with the funeral oration of Thucydides, and was, perhaps,
+intended to rival that great work. If genuine, the proper place of the
+Menexenus would be at the end of the Phaedrus. The satirical opening and
+the concluding words bear a great resemblance to the earlier dialogues; the
+oration itself is professedly a mimetic work, like the speeches in the
+Phaedrus, and cannot therefore be tested by a comparison of the other
+writings of Plato. The funeral oration of Pericles is expressly mentioned
+in the Phaedrus, and this may have suggested the subject, in the same
+manner that the Cleitophon appears to be suggested by the slight mention of
+Cleitophon and his attachment to Thrasymachus in the Republic; and the
+Theages by the mention of Theages in the Apology and Republic; or as the
+Second Alcibiades seems to be founded upon the text of Xenophon, Mem. A
+similar taste for parody appears not only in the Phaedrus, but in the
+Protagoras, in the Symposium, and to a certain extent in the Parmenides.
+
+To these two doubtful writings of Plato I have added the First Alcibiades,
+which, of all the disputed dialogues of Plato, has the greatest merit, and
+is somewhat longer than any of them, though not verified by the testimony
+of Aristotle, and in many respects at variance with the Symposium in the
+description of the relations of Socrates and Alcibiades. Like the Lesser
+Hippias and the Menexenus, it is to be compared to the earlier writings of
+Plato. The motive of the piece may, perhaps, be found in that passage of
+the Symposium in which Alcibiades describes himself as self-convicted by
+the words of Socrates. For the disparaging manner in which Schleiermacher
+has spoken of this dialogue there seems to be no sufficient foundation. At
+the same time, the lesson imparted is simple, and the irony more
+transparent than in the undoubted dialogues of Plato. We know, too, that
+Alcibiades was a favourite thesis, and that at least five or six dialogues
+bearing this name passed current in antiquity, and are attributed to
+contemporaries of Socrates and Plato. (1) In the entire absence of real
+external evidence (for the catalogues of the Alexandrian librarians cannot
+be regarded as trustworthy); and (2) in the absence of the highest marks
+either of poetical or philosophical excellence; and (3) considering that we
+have express testimony to the existence of contemporary writings bearing
+the name of Alcibiades, we are compelled to suspend our judgment on the
+genuineness of the extant dialogue.
+
+Neither at this point, nor at any other, do we propose to draw an absolute
+line of demarcation between genuine and spurious writings of Plato. They
+fade off imperceptibly from one class to another. There may have been
+degrees of genuineness in the dialogues themselves, as there are certainly
+degrees of evidence by which they are supported. The traditions of the
+oral discourses both of Socrates and Plato may have formed the basis of
+semi-Platonic writings; some of them may be of the same mixed character
+which is apparent in Aristotle and Hippocrates, although the form of them
+is different. But the writings of Plato, unlike the writings of Aristotle,
+seem never to have been confused with the writings of his disciples: this
+was probably due to their definite form, and to their inimitable
+excellence. The three dialogues which we have offered in the Appendix to
+the criticism of the reader may be partly spurious and partly genuine; they
+may be altogether spurious;--that is an alternative which must be frankly
+admitted. Nor can we maintain of some other dialogues, such as the
+Parmenides, and the Sophist, and Politicus, that no considerable objection
+can be urged against them, though greatly overbalanced by the weight
+(chiefly) of internal evidence in their favour. Nor, on the other hand,
+can we exclude a bare possibility that some dialogues which are usually
+rejected, such as the Greater Hippias and the Cleitophon, may be genuine.
+The nature and object of these semi-Platonic writings require more careful
+study and more comparison of them with one another, and with forged
+writings in general, than they have yet received, before we can finally
+decide on their character. We do not consider them all as genuine until
+they can be proved to be spurious, as is often maintained and still more
+often implied in this and similar discussions; but should say of some of
+them, that their genuineness is neither proven nor disproven until further
+evidence about them can be adduced. And we are as confident that the
+Epistles are spurious, as that the Republic, the Timaeus, and the Laws are
+genuine.
+
+On the whole, not a twentieth part of the writings which pass under the
+name of Plato, if we exclude the works rejected by the ancients themselves
+and two or three other plausible inventions, can be fairly doubted by those
+who are willing to allow that a considerable change and growth may have
+taken place in his philosophy (see above). That twentieth debatable
+portion scarcely in any degree affects our judgment of Plato, either as a
+thinker or a writer, and though suggesting some interesting questions to
+the scholar and critic, is of little importance to the general reader.
+
+
+LESSER HIPPIAS
+
+by
+
+Plato (see Appendix I above)
+
+Translated by Benjamin Jowett
+
+INTRODUCTION.
+
+The Lesser Hippias may be compared with the earlier dialogues of Plato, in
+which the contrast of Socrates and the Sophists is most strongly exhibited.
+Hippias, like Protagoras and Gorgias, though civil, is vain and boastful:
+he knows all things; he can make anything, including his own clothes; he is
+a manufacturer of poems and declamations, and also of seal-rings, shoes,
+strigils; his girdle, which he has woven himself, is of a finer than
+Persian quality. He is a vainer, lighter nature than the two great
+Sophists (compare Protag.), but of the same character with them, and
+equally impatient of the short cut-and-thrust method of Socrates, whom he
+endeavours to draw into a long oration. At last, he gets tired of being
+defeated at every point by Socrates, and is with difficulty induced to
+proceed (compare Thrasymachus, Protagoras, Callicles, and others, to whom
+the same reluctance is ascribed).
+
+Hippias like Protagoras has common sense on his side, when he argues,
+citing passages of the Iliad in support of his view, that Homer intended
+Achilles to be the bravest, Odysseus the wisest of the Greeks. But he is
+easily overthrown by the superior dialectics of Socrates, who pretends to
+show that Achilles is not true to his word, and that no similar
+inconsistency is to be found in Odysseus. Hippias replies that Achilles
+unintentionally, but Odysseus intentionally, speaks falsehood. But is it
+better to do wrong intentionally or unintentionally? Socrates, relying on
+the analogy of the arts, maintains the former, Hippias the latter of the
+two alternatives...All this is quite conceived in the spirit of Plato, who
+is very far from making Socrates always argue on the side of truth. The
+over-reasoning on Homer, which is of course satirical, is also in the
+spirit of Plato. Poetry turned logic is even more ridiculous than
+'rhetoric turned logic,' and equally fallacious. There were reasoners in
+ancient as well as in modern times, who could never receive the natural
+impression of Homer, or of any other book which they read. The argument of
+Socrates, in which he picks out the apparent inconsistencies and
+discrepancies in the speech and actions of Achilles, and the final paradox,
+'that he who is true is also false,' remind us of the interpretation by
+Socrates of Simonides in the Protagoras, and of similar reasonings in the
+first book of the Republic. The discrepancies which Socrates discovers in
+the words of Achilles are perhaps as great as those discovered by some of
+the modern separatists of the Homeric poems...
+
+At last, Socrates having caught Hippias in the toils of the voluntary and
+involuntary, is obliged to confess that he is wandering about in the same
+labyrinth; he makes the reflection on himself which others would make upon
+him (compare Protagoras). He does not wonder that he should be in a
+difficulty, but he wonders at Hippias, and he becomes sensible of the
+gravity of the situation, when ordinary men like himself can no longer go
+to the wise and be taught by them.
+
+It may be remarked as bearing on the genuineness of this dialogue: (1)
+that the manners of the speakers are less subtle and refined than in the
+other dialogues of Plato; (2) that the sophistry of Socrates is more
+palpable and unblushing, and also more unmeaning; (3) that many turns of
+thought and style are found in it which appear also in the other
+dialogues:--whether resemblances of this kind tell in favour of or against
+the genuineness of an ancient writing, is an important question which will
+have to be answered differently in different cases. For that a writer may
+repeat himself is as true as that a forger may imitate; and Plato
+elsewhere, either of set purpose or from forgetfulness, is full of
+repetitions. The parallelisms of the Lesser Hippias, as already remarked,
+are not of the kind which necessarily imply that the dialogue is the work
+of a forger. The parallelisms of the Greater Hippias with the other
+dialogues, and the allusion to the Lesser (where Hippias sketches the
+programme of his next lecture, and invites Socrates to attend and bring any
+friends with him who may be competent judges), are more than suspicious:--
+they are of a very poor sort, such as we cannot suppose to have been due to
+Plato himself. The Greater Hippias more resembles the Euthydemus than any
+other dialogue; but is immeasurably inferior to it. The Lesser Hippias
+seems to have more merit than the Greater, and to be more Platonic in
+spirit. The character of Hippias is the same in both dialogues, but his
+vanity and boasting are even more exaggerated in the Greater Hippias. His
+art of memory is specially mentioned in both. He is an inferior type of
+the same species as Hippodamus of Miletus (Arist. Pol.). Some passages in
+which the Lesser Hippias may be advantageously compared with the
+undoubtedly genuine dialogues of Plato are the following:--Less. Hipp.:
+compare Republic (Socrates' cunning in argument): compare Laches
+(Socrates' feeling about arguments): compare Republic (Socrates not
+unthankful): compare Republic (Socrates dishonest in argument).
+
+The Lesser Hippias, though inferior to the other dialogues, may be
+reasonably believed to have been written by Plato, on the ground (1) of
+considerable excellence; (2) of uniform tradition beginning with Aristotle
+and his school. That the dialogue falls below the standard of Plato's
+other works, or that he has attributed to Socrates an unmeaning paradox
+(perhaps with the view of showing that he could beat the Sophists at their
+own weapons; or that he could 'make the worse appear the better cause'; or
+merely as a dialectical experiment)--are not sufficient reasons for
+doubting the genuineness of the work.
+
+
+LESSER HIPPIAS
+
+by
+
+Plato (see Appendix I above)
+
+Translated by Benjamin Jowett.
+
+
+PERSONS OF THE DIALOGUE: Eudicus, Socrates, Hippias.
+
+
+EUDICUS: Why are you silent, Socrates, after the magnificent display which
+Hippias has been making? Why do you not either refute his words, if he
+seems to you to have been wrong in any point, or join with us in commending
+him? There is the more reason why you should speak, because we are now
+alone, and the audience is confined to those who may fairly claim to take
+part in a philosophical discussion.
+
+SOCRATES: I should greatly like, Eudicus, to ask Hippias the meaning of
+what he was saying just now about Homer. I have heard your father,
+Apemantus, declare that the Iliad of Homer is a finer poem than the Odyssey
+in the same degree that Achilles was a better man than Odysseus; Odysseus,
+he would say, is the central figure of the one poem and Achilles of the
+other. Now, I should like to know, if Hippias has no objection to tell me,
+what he thinks about these two heroes, and which of them he maintains to be
+the better; he has already told us in the course of his exhibition many
+things of various kinds about Homer and divers other poets.
+
+EUDICUS: I am sure that Hippias will be delighted to answer anything which
+you would like to ask; tell me, Hippias, if Socrates asks you a question,
+will you answer him?
+
+HIPPIAS: Indeed, Eudicus, I should be strangely inconsistent if I refused
+to answer Socrates, when at each Olympic festival, as I went up from my
+house at Elis to the temple of Olympia, where all the Hellenes were
+assembled, I continually professed my willingness to perform any of the
+exhibitions which I had prepared, and to answer any questions which any one
+had to ask.
+
+SOCRATES: Truly, Hippias, you are to be congratulated, if at every Olympic
+festival you have such an encouraging opinion of your own wisdom when you
+go up to the temple. I doubt whether any muscular hero would be so
+fearless and confident in offering his body to the combat at Olympia, as
+you are in offering your mind.
+
+HIPPIAS: And with good reason, Socrates; for since the day when I first
+entered the lists at Olympia I have never found any man who was my superior
+in anything. (Compare Gorgias.)
+
+SOCRATES: What an ornament, Hippias, will the reputation of your wisdom be
+to the city of Elis and to your parents! But to return: what say you of
+Odysseus and Achilles? Which is the better of the two? and in what
+particular does either surpass the other? For when you were exhibiting and
+there was company in the room, though I could not follow you, I did not
+like to ask what you meant, because a crowd of people were present, and I
+was afraid that the question might interrupt your exhibition. But now that
+there are not so many of us, and my friend Eudicus bids me ask, I wish you
+would tell me what you were saying about these two heroes, so that I may
+clearly understand; how did you distinguish them?
+
+HIPPIAS: I shall have much pleasure, Socrates, in explaining to you more
+clearly than I could in public my views about these and also about other
+heroes. I say that Homer intended Achilles to be the bravest of the men
+who went to Troy, Nestor the wisest, and Odysseus the wiliest.
+
+SOCRATES: O rare Hippias, will you be so good as not to laugh, if I find a
+difficulty in following you, and repeat my questions several times over?
+Please to answer me kindly and gently.
+
+HIPPIAS: I should be greatly ashamed of myself, Socrates, if I, who teach
+others and take money of them, could not, when I was asked by you, answer
+in a civil and agreeable manner.
+
+SOCRATES: Thank you: the fact is, that I seemed to understand what you
+meant when you said that the poet intended Achilles to be the bravest of
+men, and also that he intended Nestor to be the wisest; but when you said
+that he meant Odysseus to be the wiliest, I must confess that I could not
+understand what you were saying. Will you tell me, and then I shall
+perhaps understand you better; has not Homer made Achilles wily?
+
+HIPPIAS: Certainly not, Socrates; he is the most straight-forward of
+mankind, and when Homer introduces them talking with one another in the
+passage called the Prayers, Achilles is supposed by the poet to say to
+Odysseus:--
+
+'Son of Laertes, sprung from heaven, crafty Odysseus, I will speak out
+plainly the word which I intend to carry out in act, and which will, I
+believe, be accomplished. For I hate him like the gates of death who
+thinks one thing and says another. But I will speak that which shall be
+accomplished.'
+
+Now, in these verses he clearly indicates the character of the two men; he
+shows Achilles to be true and simple, and Odysseus to be wily and false;
+for he supposes Achilles to be addressing Odysseus in these lines.
+
+SOCRATES: Now, Hippias, I think that I understand your meaning; when you
+say that Odysseus is wily, you clearly mean that he is false?
+
+HIPPIAS: Exactly so, Socrates; it is the character of Odysseus, as he is
+represented by Homer in many passages both of the Iliad and Odyssey.
+
+SOCRATES: And Homer must be presumed to have meant that the true man is
+not the same as the false?
+
+HIPPIAS: Of course, Socrates.
+
+SOCRATES: And is that your own opinion, Hippias?
+
+HIPPIAS: Certainly; how can I have any other?
+
+SOCRATES: Well, then, as there is no possibility of asking Homer what he
+meant in these verses of his, let us leave him; but as you show a
+willingness to take up his cause, and your opinion agrees with what you
+declare to be his, will you answer on behalf of yourself and him?
+
+HIPPIAS: I will; ask shortly anything which you like.
+
+SOCRATES: Do you say that the false, like the sick, have no power to do
+things, or that they have the power to do things?
+
+HIPPIAS: I should say that they have power to do many things, and in
+particular to deceive mankind.
+
+SOCRATES: Then, according to you, they are both powerful and wily, are
+they not?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: And are they wily, and do they deceive by reason of their
+simplicity and folly, or by reason of their cunning and a certain sort of
+prudence?
+
+HIPPIAS: By reason of their cunning and prudence, most certainly.
+
+SOCRATES: Then they are prudent, I suppose?
+
+HIPPIAS: So they are--very.
+
+SOCRATES: And if they are prudent, do they know or do they not know what
+they do?
+
+HIPPIAS: Of course, they know very well; and that is why they do mischief
+to others.
+
+SOCRATES: And having this knowledge, are they ignorant, or are they wise?
+
+HIPPIAS: Wise, certainly; at least, in so far as they can deceive.
+
+SOCRATES: Stop, and let us recall to mind what you are saying; are you not
+saying that the false are powerful and prudent and knowing and wise in
+those things about which they are false?
+
+HIPPIAS: To be sure.
+
+SOCRATES: And the true differ from the false--the true and the false are
+the very opposite of each other?
+
+HIPPIAS: That is my view.
+
+SOCRATES: Then, according to your view, it would seem that the false are
+to be ranked in the class of the powerful and wise?
+
+HIPPIAS: Assuredly.
+
+SOCRATES: And when you say that the false are powerful and wise in so far
+as they are false, do you mean that they have or have not the power of
+uttering their falsehoods if they like?
+
+HIPPIAS: I mean to say that they have the power.
+
+SOCRATES: In a word, then, the false are they who are wise and have the
+power to speak falsely?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: Then a man who has not the power of speaking falsely and is
+ignorant cannot be false?
+
+HIPPIAS: You are right.
+
+SOCRATES: And every man has power who does that which he wishes at the
+time when he wishes. I am not speaking of any special case in which he is
+prevented by disease or something of that sort, but I am speaking
+generally, as I might say of you, that you are able to write my name when
+you like. Would you not call a man able who could do that?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: And tell me, Hippias, are you not a skilful calculator and
+arithmetician?
+
+HIPPIAS: Yes, Socrates, assuredly I am.
+
+SOCRATES: And if some one were to ask you what is the sum of 3 multiplied
+by 700, you would tell him the true answer in a moment, if you pleased?
+
+HIPPIAS: certainly I should.
+
+SOCRATES: Is not that because you are the wisest and ablest of men in
+these matters?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: And being as you are the wisest and ablest of men in these
+matters of calculation, are you not also the best?
+
+HIPPIAS: To be sure, Socrates, I am the best.
+
+SOCRATES: And therefore you would be the most able to tell the truth about
+these matters, would you not?
+
+HIPPIAS: Yes, I should.
+
+SOCRATES: And could you speak falsehoods about them equally well? I must
+beg, Hippias, that you will answer me with the same frankness and
+magnanimity which has hitherto characterized you. If a person were to ask
+you what is the sum of 3 multiplied by 700, would not you be the best and
+most consistent teller of a falsehood, having always the power of speaking
+falsely as you have of speaking truly, about these same matters, if you
+wanted to tell a falsehood, and not to answer truly? Would the ignorant
+man be better able to tell a falsehood in matters of calculation than you
+would be, if you chose? Might he not sometimes stumble upon the truth,
+when he wanted to tell a lie, because he did not know, whereas you who are
+the wise man, if you wanted to tell a lie would always and consistently
+lie?
+
+HIPPIAS: Yes, there you are quite right.
+
+SOCRATES: Does the false man tell lies about other things, but not about
+number, or when he is making a calculation?
+
+HIPPIAS: To be sure; he would tell as many lies about number as about
+other things.
+
+SOCRATES: Then may we further assume, Hippias, that there are men who are
+false about calculation and number?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: Who can they be? For you have already admitted that he who is
+false must have the ability to be false: you said, as you will remember,
+that he who is unable to be false will not be false?
+
+HIPPIAS: Yes, I remember; it was so said.
+
+SOCRATES: And were you not yourself just now shown to be best able to
+speak falsely about calculation?
+
+HIPPIAS: Yes; that was another thing which was said.
+
+SOCRATES: And are you not likewise said to speak truly about calculation?
+
+HIPPIAS: Certainly.
+
+SOCRATES: Then the same person is able to speak both falsely and truly
+about calculation? And that person is he who is good at calculation--the
+arithmetician?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: Who, then, Hippias, is discovered to be false at calculation?
+Is he not the good man? For the good man is the able man, and he is the
+true man.
+
+HIPPIAS: That is evident.
+
+SOCRATES: Do you not see, then, that the same man is false and also true
+about the same matters? And the true man is not a whit better than the
+false; for indeed he is the same with him and not the very opposite, as you
+were just now imagining.
+
+HIPPIAS: Not in that instance, clearly.
+
+SOCRATES: Shall we examine other instances?
+
+HIPPIAS: Certainly, if you are disposed.
+
+SOCRATES: Are you not also skilled in geometry?
+
+HIPPIAS: I am.
+
+SOCRATES: Well, and does not the same hold in that science also? Is not
+the same person best able to speak falsely or to speak truly about
+diagrams; and he is--the geometrician?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: He and no one else is good at it?
+
+HIPPIAS: Yes, he and no one else.
+
+SOCRATES: Then the good and wise geometer has this double power in the
+highest degree; and if there be a man who is false about diagrams the good
+man will be he, for he is able to be false; whereas the bad is unable, and
+for this reason is not false, as has been admitted.
+
+HIPPIAS: True.
+
+SOCRATES: Once more--let us examine a third case; that of the astronomer,
+in whose art, again, you, Hippias, profess to be a still greater proficient
+than in the preceding--do you not?
+
+HIPPIAS: Yes, I am.
+
+SOCRATES: And does not the same hold of astronomy?
+
+HIPPIAS: True, Socrates.
+
+SOCRATES: And in astronomy, too, if any man be able to speak falsely he
+will be the good astronomer, but he who is not able will not speak falsely,
+for he has no knowledge.
+
+HIPPIAS: Clearly not.
+
+SOCRATES: Then in astronomy also, the same man will be true and false?
+
+HIPPIAS: It would seem so.
+
+SOCRATES: And now, Hippias, consider the question at large about all the
+sciences, and see whether the same principle does not always hold. I know
+that in most arts you are the wisest of men, as I have heard you boasting
+in the agora at the tables of the money-changers, when you were setting
+forth the great and enviable stores of your wisdom; and you said that upon
+one occasion, when you went to the Olympic games, all that you had on your
+person was made by yourself. You began with your ring, which was of your
+own workmanship, and you said that you could engrave rings; and you had
+another seal which was also of your own workmanship, and a strigil and an
+oil flask, which you had made yourself; you said also that you had made the
+shoes which you had on your feet, and the cloak and the short tunic; but
+what appeared to us all most extraordinary and a proof of singular art, was
+the girdle of your tunic, which, you said, was as fine as the most costly
+Persian fabric, and of your own weaving; moreover, you told us that you had
+brought with you poems, epic, tragic, and dithyrambic, as well as prose
+writings of the most various kinds; and you said that your skill was also
+pre-eminent in the arts which I was just now mentioning, and in the true
+principles of rhythm and harmony and of orthography; and if I remember
+rightly, there were a great many other accomplishments in which you
+excelled. I have forgotten to mention your art of memory, which you regard
+as your special glory, and I dare say that I have forgotten many other
+things; but, as I was saying, only look to your own arts--and there are
+plenty of them--and to those of others; and tell me, having regard to the
+admissions which you and I have made, whether you discover any department
+of art or any description of wisdom or cunning, whichever name you use, in
+which the true and false are different and not the same: tell me, if you
+can, of any. But you cannot.
+
+HIPPIAS: Not without consideration, Socrates.
+
+SOCRATES: Nor will consideration help you, Hippias, as I believe; but then
+if I am right, remember what the consequence will be.
+
+HIPPIAS: I do not know what you mean, Socrates.
+
+SOCRATES: I suppose that you are not using your art of memory, doubtless
+because you think that such an accomplishment is not needed on the present
+occasion. I will therefore remind you of what you were saying: were you
+not saying that Achilles was a true man, and Odysseus false and wily?
+
+HIPPIAS: I was.
+
+SOCRATES: And now do you perceive that the same person has turned out to
+be false as well as true? If Odysseus is false he is also true, and if
+Achilles is true he is also false, and so the two men are not opposed to
+one another, but they are alike.
+
+HIPPIAS: O Socrates, you are always weaving the meshes of an argument,
+selecting the most difficult point, and fastening upon details instead of
+grappling with the matter in hand as a whole. Come now, and I will
+demonstrate to you, if you will allow me, by many satisfactory proofs, that
+Homer has made Achilles a better man than Odysseus, and a truthful man too;
+and that he has made the other crafty, and a teller of many untruths, and
+inferior to Achilles. And then, if you please, you shall make a speech on
+the other side, in order to prove that Odysseus is the better man; and this
+may be compared to mine, and then the company will know which of us is the
+better speaker.
+
+SOCRATES: O Hippias, I do not doubt that you are wiser than I am. But I
+have a way, when anybody else says anything, of giving close attention to
+him, especially if the speaker appears to me to be a wise man. Having a
+desire to understand, I question him, and I examine and analyse and put
+together what he says, in order that I may understand; but if the speaker
+appears to me to be a poor hand, I do not interrogate him, or trouble
+myself about him, and you may know by this who they are whom I deem to be
+wise men, for you will see that when I am talking with a wise man, I am
+very attentive to what he says; and I ask questions of him, in order that I
+may learn, and be improved by him. And I could not help remarking while
+you were speaking, that when you recited the verses in which Achilles, as
+you argued, attacks Odysseus as a deceiver, that you must be strangely
+mistaken, because Odysseus, the man of wiles, is never found to tell a lie;
+but Achilles is found to be wily on your own showing. At any rate he
+speaks falsely; for first he utters these words, which you just now
+repeated,--
+
+'He is hateful to me even as the gates of death who thinks one thing and
+says another:'--
+
+And then he says, a little while afterwards, he will not be persuaded by
+Odysseus and Agamemnon, neither will he remain at Troy; but, says he,--
+
+'To-morrow, when I have offered sacrifices to Zeus and all the Gods, having
+loaded my ships well, I will drag them down into the deep; and then you
+shall see, if you have a mind, and if such things are a care to you, early
+in the morning my ships sailing over the fishy Hellespont, and my men
+eagerly plying the oar; and, if the illustrious shaker of the earth gives
+me a good voyage, on the third day I shall reach the fertile Phthia.'
+
+And before that, when he was reviling Agamemnon, he said,--
+
+'And now to Phthia I will go, since to return home in the beaked ships is
+far better, nor am I inclined to stay here in dishonour and amass wealth
+and riches for you.'
+
+But although on that occasion, in the presence of the whole army, he spoke
+after this fashion, and on the other occasion to his companions, he appears
+never to have made any preparation or attempt to draw down the ships, as if
+he had the least intention of sailing home; so nobly regardless was he of
+the truth. Now I, Hippias, originally asked you the question, because I
+was in doubt as to which of the two heroes was intended by the poet to be
+the best, and because I thought that both of them were the best, and that
+it would be difficult to decide which was the better of them, not only in
+respect of truth and falsehood, but of virtue generally, for even in this
+matter of speaking the truth they are much upon a par.
+
+HIPPIAS: There you are wrong, Socrates; for in so far as Achilles speaks
+falsely, the falsehood is obviously unintentional. He is compelled against
+his will to remain and rescue the army in their misfortune. But when
+Odysseus speaks falsely he is voluntarily and intentionally false.
+
+SOCRATES: You, sweet Hippias, like Odysseus, are a deceiver yourself.
+
+HIPPIAS: Certainly not, Socrates; what makes you say so?
+
+SOCRATES: Because you say that Achilles does not speak falsely from
+design, when he is not only a deceiver, but besides being a braggart, in
+Homer's description of him is so cunning, and so far superior to Odysseus
+in lying and pretending, that he dares to contradict himself, and Odysseus
+does not find him out; at any rate he does not appear to say anything to
+him which would imply that he perceived his falsehood.
+
+HIPPIAS: What do you mean, Socrates?
+
+SOCRATES: Did you not observe that afterwards, when he is speaking to
+Odysseus, he says that he will sail away with the early dawn; but to Ajax
+he tells quite a different story?
+
+HIPPIAS: Where is that?
+
+SOCRATES: Where he says,--
+
+'I will not think about bloody war until the son of warlike Priam,
+illustrious Hector, comes to the tents and ships of the Myrmidons,
+slaughtering the Argives, and burning the ships with fire; and about my
+tent and dark ship, I suspect that Hector, although eager for the battle,
+will nevertheless stay his hand.'
+
+Now, do you really think, Hippias, that the son of Thetis, who had been the
+pupil of the sage Cheiron, had such a bad memory, or would have carried the
+art of lying to such an extent (when he had been assailing liars in the
+most violent terms only the instant before) as to say to Odysseus that he
+would sail away, and to Ajax that he would remain, and that he was not
+rather practising upon the simplicity of Odysseus, whom he regarded as an
+ancient, and thinking that he would get the better of him by his own
+cunning and falsehood?
+
+HIPPIAS: No, I do not agree with you, Socrates; but I believe that
+Achilles is induced to say one thing to Ajax, and another to Odysseus in
+the innocence of his heart, whereas Odysseus, whether he speaks falsely or
+truly, speaks always with a purpose.
+
+SOCRATES: Then Odysseus would appear after all to be better than Achilles?
+
+HIPPIAS: Certainly not, Socrates.
+
+SOCRATES: Why, were not the voluntary liars only just now shown to be
+better than the involuntary?
+
+HIPPIAS: And how, Socrates, can those who intentionally err, and
+voluntarily and designedly commit iniquities, be better than those who err
+and do wrong involuntarily? Surely there is a great excuse to be made for
+a man telling a falsehood, or doing an injury or any sort of harm to
+another in ignorance. And the laws are obviously far more severe on those
+who lie or do evil, voluntarily, than on those who do evil involuntarily.
+
+SOCRATES: You see, Hippias, as I have already told you, how pertinacious I
+am in asking questions of wise men. And I think that this is the only good
+point about me, for I am full of defects, and always getting wrong in some
+way or other. My deficiency is proved to me by the fact that when I meet
+one of you who are famous for wisdom, and to whose wisdom all the Hellenes
+are witnesses, I am found out to know nothing. For speaking generally, I
+hardly ever have the same opinion about anything which you have, and what
+proof of ignorance can be greater than to differ from wise men? But I have
+one singular good quality, which is my salvation; I am not ashamed to
+learn, and I ask and enquire, and am very grateful to those who answer me,
+and never fail to give them my grateful thanks; and when I learn a thing I
+never deny my teacher, or pretend that the lesson is a discovery of my own;
+but I praise his wisdom, and proclaim what I have learned from him. And
+now I cannot agree in what you are saying, but I strongly disagree. Well,
+I know that this is my own fault, and is a defect in my character, but I
+will not pretend to be more than I am; and my opinion, Hippias, is the very
+contrary of what you are saying. For I maintain that those who hurt or
+injure mankind, and speak falsely and deceive, and err voluntarily, are
+better far than those who do wrong involuntarily. Sometimes, however, I am
+of the opposite opinion; for I am all abroad in my ideas about this matter,
+a condition obviously occasioned by ignorance. And just now I happen to be
+in a crisis of my disorder at which those who err voluntarily appear to me
+better than those who err involuntarily. My present state of mind is due
+to our previous argument, which inclines me to believe that in general
+those who do wrong involuntarily are worse than those who do wrong
+voluntarily, and therefore I hope that you will be good to me, and not
+refuse to heal me; for you will do me a much greater benefit if you cure my
+soul of ignorance, than you would if you were to cure my body of disease.
+I must, however, tell you beforehand, that if you make a long oration to me
+you will not cure me, for I shall not be able to follow you; but if you
+will answer me, as you did just now, you will do me a great deal of good,
+and I do not think that you will be any the worse yourself. And I have
+some claim upon you also, O son of Apemantus, for you incited me to
+converse with Hippias; and now, if Hippias will not answer me, you must
+entreat him on my behalf.
+
+EUDICUS: But I do not think, Socrates, that Hippias will require any
+entreaty of mine; for he has already said that he will refuse to answer no
+man.--Did you not say so, Hippias?
+
+HIPPIAS: Yes, I did; but then, Eudicus, Socrates is always troublesome in
+an argument, and appears to be dishonest. (Compare Gorgias; Republic.)
+
+SOCRATES: Excellent Hippias, I do not do so intentionally (if I did, it
+would show me to be a wise man and a master of wiles, as you would argue),
+but unintentionally, and therefore you must pardon me; for, as you say, he
+who is unintentionally dishonest should be pardoned.
+
+EUDICUS: Yes, Hippias, do as he says; and for our sake, and also that you
+may not belie your profession, answer whatever Socrates asks you.
+
+HIPPIAS: I will answer, as you request me; and do you ask whatever you
+like.
+
+SOCRATES: I am very desirous, Hippias, of examining this question, as to
+which are the better--those who err voluntarily or involuntarily? And if
+you will answer me, I think that I can put you in the way of approaching
+the subject: You would admit, would you not, that there are good runners?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: And there are bad runners?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: And he who runs well is a good runner, and he who runs ill is a
+bad runner?
+
+HIPPIAS: Very true.
+
+SOCRATES: And he who runs slowly runs ill, and he who runs quickly runs
+well?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: Then in a race, and in running, swiftness is a good, and
+slowness is an evil quality?
+
+HIPPIAS: To be sure.
+
+SOCRATES: Which of the two then is a better runner? He who runs slowly
+voluntarily, or he who runs slowly involuntarily?
+
+HIPPIAS: He who runs slowly voluntarily.
+
+SOCRATES: And is not running a species of doing?
+
+HIPPIAS: Certainly.
+
+SOCRATES: And if a species of doing, a species of action?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: Then he who runs badly does a bad and dishonourable action in a
+race?
+
+HIPPIAS: Yes; a bad action, certainly.
+
+SOCRATES: And he who runs slowly runs badly?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: Then the good runner does this bad and disgraceful action
+voluntarily, and the bad involuntarily?
+
+HIPPIAS: That is to be inferred.
+
+SOCRATES: Then he who involuntarily does evil actions, is worse in a race
+than he who does them voluntarily?
+
+HIPPIAS: Yes, in a race.
+
+SOCRATES: Well, but at a wrestling match--which is the better wrestler, he
+who falls voluntarily or involuntarily?
+
+HIPPIAS: He who falls voluntarily, doubtless.
+
+SOCRATES: And is it worse or more dishonourable at a wrestling match, to
+fall, or to throw another?
+
+HIPPIAS: To fall.
+
+SOCRATES: Then, at a wrestling match, he who voluntarily does base and
+dishonourable actions is a better wrestler than he who does them
+involuntarily?
+
+HIPPIAS: That appears to be the truth.
+
+SOCRATES: And what would you say of any other bodily exercise--is not he
+who is better made able to do both that which is strong and that which is
+weak--that which is fair and that which is foul?--so that when he does bad
+actions with the body, he who is better made does them voluntarily, and he
+who is worse made does them involuntarily.
+
+HIPPIAS: Yes, that appears to be true about strength.
+
+SOCRATES: And what do you say about grace, Hippias? Is not he who is
+better made able to assume evil and disgraceful figures and postures
+voluntarily, as he who is worse made assumes them involuntarily?
+
+HIPPIAS: True.
+
+SOCRATES: Then voluntary ungracefulness comes from excellence of the
+bodily frame, and involuntary from the defect of the bodily frame?
+
+HIPPIAS: True.
+
+SOCRATES: And what would you say of an unmusical voice; would you prefer
+the voice which is voluntarily or involuntarily out of tune?
+
+HIPPIAS: That which is voluntarily out of tune.
+
+SOCRATES: The involuntary is the worse of the two?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: And would you choose to possess goods or evils?
+
+HIPPIAS: Goods.
+
+SOCRATES: And would you rather have feet which are voluntarily or
+involuntarily lame?
+
+HIPPIAS: Feet which are voluntarily lame.
+
+SOCRATES: But is not lameness a defect or deformity?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: And is not blinking a defect in the eyes?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: And would you rather always have eyes with which you might
+voluntarily blink and not see, or with which you might involuntarily blink?
+
+HIPPIAS: I would rather have eyes which voluntarily blink.
+
+SOCRATES: Then in your own case you deem that which voluntarily acts ill,
+better than that which involuntarily acts ill?
+
+HIPPIAS: Yes, certainly, in cases such as you mention.
+
+SOCRATES: And does not the same hold of ears, nostrils, mouth, and of all
+the senses--those which involuntarily act ill are not to be desired, as
+being defective; and those which voluntarily act ill are to be desired as
+being good?
+
+HIPPIAS: I agree.
+
+SOCRATES: And what would you say of instruments;--which are the better
+sort of instruments to have to do with?--those with which a man acts ill
+voluntarily or involuntarily? For example, had a man better have a rudder
+with which he will steer ill, voluntarily or involuntarily?
+
+HIPPIAS: He had better have a rudder with which he will steer ill
+voluntarily.
+
+SOCRATES: And does not the same hold of the bow and the lyre, the flute
+and all other things?
+
+HIPPIAS: Very true.
+
+SOCRATES: And would you rather have a horse of such a temper that you may
+ride him ill voluntarily or involuntarily?
+
+HIPPIAS: I would rather have a horse which I could ride ill voluntarily.
+
+SOCRATES: That would be the better horse?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: Then with a horse of better temper, vicious actions would be
+produced voluntarily; and with a horse of bad temper involuntarily?
+
+HIPPIAS: Certainly.
+
+SOCRATES: And that would be true of a dog, or of any other animal?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: And is it better to possess the mind of an archer who
+voluntarily or involuntarily misses the mark?
+
+HIPPIAS: Of him who voluntarily misses.
+
+SOCRATES: This would be the better mind for the purposes of archery?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: Then the mind which involuntarily errs is worse than the mind
+which errs voluntarily?
+
+HIPPIAS: Yes, certainly, in the use of the bow.
+
+SOCRATES: And what would you say of the art of medicine;--has not the mind
+which voluntarily works harm to the body, more of the healing art?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: Then in the art of medicine the voluntary is better than the
+involuntary?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: Well, and in lute-playing and in flute-playing, and in all arts
+and sciences, is not that mind the better which voluntarily does what is
+evil and dishonourable, and goes wrong, and is not the worse that which
+does so involuntarily?
+
+HIPPIAS: That is evident.
+
+SOCRATES: And what would you say of the characters of slaves? Should we
+not prefer to have those who voluntarily do wrong and make mistakes, and
+are they not better in their mistakes than those who commit them
+involuntarily?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: And should we not desire to have our own minds in the best state
+possible?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: And will our minds be better if they do wrong and make mistakes
+voluntarily or involuntarily?
+
+HIPPIAS: O, Socrates, it would be a monstrous thing to say that those who
+do wrong voluntarily are better than those who do wrong involuntarily!
+
+SOCRATES: And yet that appears to be the only inference.
+
+HIPPIAS: I do not think so.
+
+SOCRATES: But I imagined, Hippias, that you did. Please to answer once
+more: Is not justice a power, or knowledge, or both? Must not justice, at
+all events, be one of these?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: But if justice is a power of the soul, then the soul which has
+the greater power is also the more just; for that which has the greater
+power, my good friend, has been proved by us to be the better.
+
+HIPPIAS: Yes, that has been proved.
+
+SOCRATES: And if justice is knowledge, then the wiser will be the juster
+soul, and the more ignorant the more unjust?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: But if justice be power as well as knowledge--then will not the
+soul which has both knowledge and power be the more just, and that which is
+the more ignorant be the more unjust? Must it not be so?
+
+HIPPIAS: Clearly.
+
+SOCRATES: And is not the soul which has the greater power and wisdom also
+better, and better able to do both good and evil in every action?
+
+HIPPIAS: Certainly.
+
+SOCRATES: The soul, then, which acts ill, acts voluntarily by power and
+art--and these either one or both of them are elements of justice?
+
+HIPPIAS: That seems to be true.
+
+SOCRATES: And to do injustice is to do ill, and not to do injustice is to
+do well?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: And will not the better and abler soul when it does wrong, do
+wrong voluntarily, and the bad soul involuntarily?
+
+HIPPIAS: Clearly.
+
+SOCRATES: And the good man is he who has the good soul, and the bad man is
+he who has the bad?
+
+HIPPIAS: Yes.
+
+SOCRATES: Then the good man will voluntarily do wrong, and the bad man
+involuntarily, if the good man is he who has the good soul?
+
+HIPPIAS: Which he certainly has.
+
+SOCRATES: Then, Hippias, he who voluntarily does wrong and disgraceful
+things, if there be such a man, will be the good man?
+
+HIPPIAS: There I cannot agree with you.
+
+SOCRATES: Nor can I agree with myself, Hippias; and yet that seems to be
+the conclusion which, as far as we can see at present, must follow from our
+argument. As I was saying before, I am all abroad, and being in perplexity
+am always changing my opinion. Now, that I or any ordinary man should
+wander in perplexity is not surprising; but if you wise men also wander,
+and we cannot come to you and rest from our wandering, the matter begins to
+be serious both to us and to you.
+
+
+
+
+
+End of this Project Gutenberg Etext of Lesser Hippias, by Plato
+
diff --git a/old/lhpps10.zip b/old/lhpps10.zip
new file mode 100644
index 0000000..edd6d08
--- /dev/null
+++ b/old/lhpps10.zip
Binary files differ