summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/15915-8.txt
blob: ceb6c52894646caec9755e51e72a3baed1fa8f4a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
The Project Gutenberg EBook of The Tales of Hoffmann
Book By Jules Barbier; Music By J. Offenbach

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: The Tales of Hoffmann
       Les contes d'Hoffmann

Author: Book By Jules Barbier; Music By J. Offenbach

Translator: Charles Alfred Byrne

Release Date: May 28, 2005 [EBook #15915]

Language: French and English

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE TALES OF HOFFMANN ***




Produced by Juliet Sutherland, Ben Beasley and the Online
Distributed Proofreading Team.






[Transcriber's note: This file contains both the English and French
versions of this edition of Les Contes d'Hoffman. Both the English and
the French texts are known to have a significant number of errors,
misprints, and inconsistencies. They are here presented without
correction. In this text, the "[oe]" marking represents the oe
ligature.]






NEW VERSION
OF

Les Contes d'Hoffmann
(THE TALES OF HOFFMAN)

OPERA IN FOUR ACTS


With an original and novel first Act and other important changes


Book by JULES BARBIER

MUSIC BY
J. OFFENBACH

New English version by CHARLES ALFRED BYRNE


As performed, for the first time in America at the
MANHATTAN OPERA HOUSE,
UNDER THE DIRECTION OF
OSCAR HAMMERSTEIN.


ENGLISH VERSION, 1907, BY STEINWAY & SONS.


CHARLES E. BURDEN, PUBLISHER, STEINWAY HALL
107-109 EAST 14TH STREET
NEW YORK.




DRAMATIS PERSONÆ.


HOFFMANN
COUNSELOR LINDORF
COPPELIUS
DAPERTUTTO
DOCTOR MIRACLE
SPALANZANI
CRESPEL
ANDRES
COCHENILLE
FRANTZ
LUTHER
NATHANAEL
HERMANN
STELLA
GIULIETTA
OLYMPIA
ANTONIA
NICKLAUSSE
THE MUSE
A GHOST




ARGUMENT


ACT I.

In the first act, which is really a prologue, Hoffmann, a young poet,
enters the tavern of Luther to meet his companions, and drinks to drown
his sorrows. They think he is in love, but he answers, all that is past,
and tells the story of his three loves.


ACT II. OLYMPIA.

A physician's drawing room. Spalanzani has invited a large company to
witness the accomplishments of his daughter, Olympia. She sings to
general applause, and Hoffmann falls desperately in love with her. As
the guests go to supper, Hoffmann tells her of his passion and thinks he
finds a responsive echo in her. There is dancing, and she waltzes him
off his feet. A Dr. Coppelius comes in to say he has been swindled by
Spalanzani. He slips into Olympia's room, from which a noise of breaking
is heard. Coppelius, out of revenge, has smashed Olympia. She was only
an automaton. Hoffmann is astonished.


ACT III. GIULIETTA.

At Venice, in the house of Giulietta, beloved of Schlemil, who takes the
arrival of Hoffmann very ungraciously. Hoffmann cares nothing for
Giulietta, but she is bribed by Dapertutto to make Hoffmann love her,
and she succeeds by making him believe, that he is her ideal. But as a
proof of his love she wants Hoffmann to get the key of her room away
from Schlemil. Hoffmann demands the key; Schlemil tells him to come and
take it, and they fight. Schlemil is killed. Hoffmann takes the key and
rushes to Giulietta's room, and finding nobody, comes back, only to see
her riding off in her gondola, laughing at him, and with her arms around
another man's neck. Hoffmann is disgusted.


ACT IV. ANTONIA.

Antonia has been told by her father, Crespel, to sing no more. When
Hoffmann, who has long loved her, comes, he wonders why, but he soon
learns by overhearing a conversation between Crespel and an evil person
called Doctor Miracle that Antonia is afflicted with consumption. He
then begs her also not to sing, and she promises him. When Hoffmann
goes, Miracle comes in and tells her it is all nonsense, to sing as much
as she likes; but she will not break her promise to Hoffmann. Miracle
then causes the ghost of Antonia's mother to appear, and to her prayers
the girl yields. Miracle urges her on and on, until she is utterly
exhausted. She falls dying, and her father receives her last breath.
Hoffmann is heartbroken.


EPILOGUE.

A return to the scene of the first act. Hoffmann has told his stories.
His companions leave him. The Muse appears and tells him that she is the
only mistress to follow, the only one who will remain true to him. His
spirit flickers a moment with gratitude. Then his head sinks on the
table, and he sleeps.




The Tales of Hoffmann




ACT I.


(The Tavern of Martin Luther. The interior of a German inn. Tables and
  benches.)


CHORUS of Students.

Drig, drig, drig, master Luther,
    Spark of hades,
Drig, drig, drig, for us more beer,
    For us thy wine,
    Until morning,
    Fill my glass,
    Until morning,
Fill our pewter Mugs!


NATHANAEL.

Luther is a brave man,
    Tire, lan, laire,
T'is to-morrow that we brain him,
    Tire, lan, la!


CHORUS.

    Tire, lon, la!


LUTHER (going from table to table).

  Here, gentlemen, here.


HERMANN.

His cellar is a goodly spot,
    Tire lon, laire,
'Tis tomorrow we devast it,
    Tire lon la!


CHORUS.

  Tire lon la!

(Knocking of glasses.)


LUTHER.

  Here, gentlemen, here.


WILHELM.

His wife is a daughter of Eve,
    Tire lan laire,
'Tis to-morrow we abduct her,
    Tire lon la.


CHORUS.

  Tire lon la!


LUTHER.

  Here, gentlemen, here.


CHORUS.

  Drig, drig, drig, master Luther,
    etc., etc.

(The students sit drinking and smoking.)


NATHANAEL.

And Luther, my goodly vat,
What have you done with our Hoffman.


HERMANN.

T'is your wine poisoned him,
You've killed him faith of Herrmann,
Give us back Hoffmann.


ALL.

  Give us Hoffmann.


LINDORF (aside).

  To the devil, Hoffmann.


NATHANAEL.

Let them bring him to us
Or your last day has dawned.


LUTHER.

  Gentlemen, he comes.

(He opens the door, and Nicklausse is with him.)


ALL.

  Hurrah, 'tis he.


LINDORF (aside).

  Let's watch him.


HOFFMANN (entering with sombre voice).

  Good day, friends.


NICKLAUSSE.

  Good-day.


HOFFMANN.

A chair, a glass,
A pipe...


NICKLAUSSE (mocking).

Pardon, my lord, without displeasing,
I drink, smoke and sit like you... place for two.


CHORUS.

  He's right... place for both of them.

(Hoffmann and Nicklausse sit down, Hoffmann has head in his hands.)


NICKLAUSSE (humming).

  Notte a giorno mal dormire...


HOFFMANN (brusquely).

  Shut up, in devil's name.


NICKLAUSSE (quietly).

  Yes, master.


HERMANN (to Hoffmann).

  Oh, oh, whence comes this ill temper?


NATHANAEL (to Hoffmann).

  It's as if one did not know you.


HERMANN.

  On what thorn have you trod?


HOFFMANN.

Alas, on a dead herb
With the iced breath of the north.


NICKLAUSSE.

And there by this door,
On a drunkard who sleeps.


HOFFMANN.

'Tis true... that rascal, by Jove, I envy him.
A drink. Like him, let's sleep in the gutter.


HERMANN.

  Without pillow.


HOFFMANN.

  The flags.


NATHANAEL.

  Without curtains.


HOFFMANN.

  The sky.


NATHANAEL.

  The rain.


HERMANN.

  Have you a nightmare, Hoffmann?


HOFFMANN.

No, but to-night,
A while since, at the play...


ALL.

  Well?


HOFFMANN.

  I thought to see again...
The deuce... why reopen old wounds?
Life is short. Enjoy it while we can.
We must drink, sing, laugh, as we may,
Left to weep to-morrow!


NATHANAEL.

Then sing the first without asking,
We'll do chorus.


HOFFMANN.

  Agreed!


NATHANAEL.

  Something gay.


HERMANN.

  The song of the Rat!


NATHANAEL.

No, for me, I'm tired of it.
What we want is the legend
Of Klein-Zach...


ALL.

'Tis the legand of Klein-Zach.


HOFFMANN.

Here goes for Klein-Zach!...
Once at the court of Eysenach
A little dwarf called Klein-Zach,
Was covered o'er with a colbac,
And his legs they went clic, clac!
    Clic, clac.
There's Klein-Zach.


CHORUS.

  Crick, crack,
  There's Klein-Zach.


HOFFMANN.

He had a hump in place of stomach,
His webbed feet seemed to burst a sack,
His nose was with tobacco black.
And his head it went crick crack,
    Crick, crack.
There's Klein-Zach.


CHORUS.

    Crick, crack,
There's Klein-Zach.


HOFFMANN.

As for the features on his face.

(He becomes absorbed.)


CHORUS.

  As for the features on his face.


HOFFMANN (very slowly).

  As for the features...

(He rises.)

Oh, her face was charming... I see it,
Fine as the day, running after her,
I, like a fool, left the house paternal,
And fled there'on to woods and vales
Her hair, in sombre rolls,
On her neck threw warm shades,
Her eyes of enveloping azure,
Cast about glances fresh and pure.
And as our car without shock or tremor
Carried our loves and hearts, her vibrant voice and sweet,
To the heav'ns that listened, threw the conq'ring cry,
And the eternal echo resounded in my heart.


NATHANAEL.

Oh strangest brain!
Who are you painting! Klein-Zach?


HOFFMANN.

  I speak of her...


NATHANAEL.

  Who?


HOFFMANN.

Nobody... nothing, my spirit is dullish.
Nothing. Klein-Zach is better, malformed as he is!


CHORUS.

  Flick, flack,
  There's Klein-Zach.


HOFFMANN (throwing away his glass).

Peuh!... this beer is detestable,
Let's light up the punch and drink;
And may the light-headed
Roll under the table.


CHORUS.

And may the light headed
Roll under the table.


CHORUS.

(The lights go out, Luther fires an immense punch bowl.)

Luther is a brave man,
    Tire la laire,
    Tire lan la.
'Tis to-morrow that we poison him,
    Tire lan laire,
    Tire lan la.
His cellar is a goodly spot,
    Tire lan laire.
'Tis to-morrow we will make it hot,
    Tire lan laire,
    Tire lan la.


NICKLAUSSE.

Very good, indeed. At least we are pruned
With reason and practical sense!
Away with languorous hearts.


NATHANAEL.

Let's wager that Hoffmann's in love.


HOFFMANN.

  What then?


NATHANAEL.

You need not blush, I imagine
Our friend Wilhelm who's there,
Burns for Leonor and finds her divine.
Hermann loves Gretchen and I am near ruined
For the Fausta.


HOFFMANN (to Wilhelm).

  Yes, Leonor, thy virtuose.

(To Hermann.)

Yes, Gretchen, thy doll inert, of icy heart.

(to Nathanael.)

And thy Fausta, poor insensate,
The courtezan with front of brass.


NATHANAEL.

  Morose spirit,
Many thanks for Fausta, Gretchen and Leonore!...


HOFFMANN.

  Pish. They are all alike.


NATHANAEL.

Then your mistress is such a treasure
That you despise so much our own?


HOFFMANN.

My mistress, no, no, say rather three
Charming trio of enchantresses.
Who are dividing my days.
Would you like the story of my crazy loves?...


CHORUS.

  Yes, yes!


NICKLAUSSE.

  What are you saying of three mistresses?


HOFFMANN.

  Smoke!...
Before this dead pipe is relighted
You will have comprehended,
You who in this play where my heart was consumed
In good sense took the first prize!

(All the students go to their places.)


CHORUS.

Listen. It is nice to drink,
To the telling of a crazy tale,
While following the fragrant cloud,
That a pipe throws in the air.


HOFFMANN (sitting on corner of table).

  I begin.


CHORUS.

  Silence.


HOFFMANN.

  The name of the first was Olympia...

(The curtain falls as Hoffmann is speaking.)




ACT II.


(A physicians room, richly furnished.)


HOFFMAN (alone).

Come! Courage and confidence;
I become a well of science.
I must turn with the wind that blows,
To deserve the one I love.
I shall know how to find in myself
The stuff of a learned man.
She is there... if I dared.

(He softly lifts the portiere.)


'Tis she!
She sleeps... how beautiful!
Ah! together live... both in the same hope,
The same remembrance
Divide our happiness and our sorrow,
And share the future.
Let, let my flame
Pour in thee the light,
Let your soul but open
To the rays of Love.
Divine hearth! Sun whose ardor penetrates
And comes to kiss us.
Ineffable desire where one's whole being
Melts in a single kiss.
Let, let my flame,
  etc., etc.


(Nicklausse appears.)


NICKLAUSSE.

  By Jove, I felt sure you'd be here.


HOFFMAN (letting portiere fall).

  Chut.


NICKLAUSSE.

Why? 'tis there that breathes
The dove who's now your amorous care,
The beautiful Olympia? Go, my child, admire!


HOFFMAN.

  Yes, I adore her!


NICKLAUSSE.

  Want to know her better.


HOFFMAN.

  The soul one loves is easy to know.


NICKLAUSSE.

  What? by a look... through a window?


HOFFMAN.

  A look is enough to embrace the heavens.


NICKLAUSSE.

  What warmth!... At least she knows that you love her.


HOFFMAN.

  No.


NICKLAUSSE.

  Write her.


HOFFMAN.

  I don't dare.


NICKLAUSSE.

  Poor lamb! Speak to her.


HOFFMAN.

  The dangers are the same.


NICKLAUSSE.

  Then sing, to get out of the scrape.


HOFFMAN.

  Monsieur Spalanzani doesn't like music.


NICKLAUSSE (laughing).

  Yes, I know, all for physics!
A doll with china eyes
Played cleverly with a fan,
Nearby a little cock in brass;
Both sang in unison
In a marvelous way,
Danced, gossiped, seemed to live.


HOFFMAN.

  Beg your pardon. Why this song?


NICKLAUSSE.

The little cock shining and smart,
With a very knowing air,
Three times on himself turned;
By some ingenious wheels,
The doll in rolling its eyes
Sighed and said: "I love you."


CHORUS OF THE INVITED GUESTS.

No, no host, really,
Receives more richly
Through good taste his house shines;
Everything here matches.
No, no host really
Receives more richly.


SPALANZANI.

  You will be satisfied, gentlemen, in a moment.

(He makes sign to Cochenille to follow him and exits with him.)


NICKLAUSSE (to Hoffman).

  At last we shall more nearly see this marvel
Without equal!


HOFFMAN.

  Silence... she is here!

(Enter Spalanzani conducting Olympia.)


SPALANZANI.

Ladies and gentlemen,
I present to you
My daughter Olympia.


THE CHORUS.

    Charming.
She has beautiful eyes!
Her shape is very good!
See how well apparelled!
Nothing is wanting!
She does very well!


HOFFMAN.

  Ah, how adorable she is!


NICKLAUSSE.

  Charming, incomparable!


SPALANZANI (to Olympia).

  What a success is thine!


NICKLAUSSE (taking her all in).

  Really she does very well.


THE CHORUS.

She has beautiful eyes,
Her shape is very good,
See how well apparelled,
Nothing is really wanting;
She does very well.


SPALANZANI.

Ladies and gentlemen, proud of your applause,
And above all anxious
To conquer more,
My daughter obedient to your least caprice
Will, if you please...


NICKLAUSSE (aside).

  Pass to other exercises.


SPALANZANI.

Sing to a grand air, following with the voice,
      Rare talent
The clavichord, the guitar,
Or the harp, at your choice!


COCHENILLE (at the rear).

The harp!


BASS VOICE (in the wings).

The harp!


SPALANZANI.

Very good, Cochenille!
Go quickly and bring my daughter's harp!

(Cochenille exits).


HOFFMAN (aside).

  I shall hear her... oh joy!


NICKLAUSSE (aside).

  Oh, crazy passion!


SPALANZANI (to Olympia).

  Master your emotion, my child!


OLYMPIA.

  Yes.


COCHENILLE (bringing the harp).

  There!


SPALANZANI (sitting beside Olympia).

  Gentlemen, attention!


COCHENILLE.

  Attention!


THE CHORUS.

  Attention!


OLYMPIA (accompanied by Spalanzani).

  The birds in the bushes.
In the heavens the orb of day,
All speaks to the young girl
Of love, of love!
  There!
The pretty song,
  There!
The song of Olympia,
  Ha!


THE CHORUS.

  'Tis the song of Olympia!


OLYMPIA.

All that sings and resounds
Has its sighs in turn,
Moves its heart that trembles
  With love.
  There.
The little song,
  There, there,
  The song of Olympia,
    Ha!


CHORUS.

  'Tis the song of Olympia.


HOFFMAN (to Nicklausse).

  Ah, my friend, what an accent.


NICKLAUSSE.

  What runs!

(Cochenille has taken the harp and all surround Olympia. A servant
  speaks to Spalanzani).

Come gentlemen! your arm to the ladies.
Supper awaits you!


THE CHORUS.

  Supper! That's good...


SPALANZANI.

Unless you would prefer
To dance first.


THE CHORUS (with energy).

No! no! the supper... good thing...
After we'll dance.


SPALANZANI.

  As you please...


HOFFMAN (approaching Olympia).

  Might I dare...


SPALANZANI (interrupting).

She is a bit tired,
Wait for the ball.

(He touches Olympia's shoulder.)


OLYMPIA.

  Yes.


SPALANZANI.

You see. Until then
Will you do me the favor
To keep company with my Olympia?


HOFFMAN.

  Oh happiness!


SPALANZANI (aside, laughing).

  We'll see what kind a story he'll give her.


NICKLAUSSE (to Spalanzani).

  Won't she take supper?


SPALANZANI.

  No.


NICKLAUSSE (aside).

  Poetic soul!

(Spalanzani goes behind Olympia. Noise of a spring is heard. Nicklausse
  turns around.)

  What did you say?


SPALANZANI.

  Nothing, physics! ah, monsieur, physics!

(He conducts Olympia to a chair. Goes out with guests).


COCHENILLE.

  The supper awaits you.


THE CHORUS.

Supper, supper, supper awaits us!
No, really, no host
Receives more richly!

(They go out.)


HOFFMAN.

They are at last gone. Ah, I breathe!
Alone, alone, the two of us (approaching Olympia);
I have so many things to say,
Oh my Olympia! Let me admire you!
With your charming looks let me intoxicate myself.

(He touches her shoulder).


OLYMPIA.

  Yes.


HOFFMAN.

Is it not a dream born of fever?
I thought I heard a sigh escape your lips!

(He again touches her shoulder).


OLYMPIA.

  Yes.


HOFFMAN.

Sweet avowal, pledge of our love,
You are mine, our hearts are united forever!
Ah! understand you, tell me, this eternal joy
Of silent hearts.
Living, with but one soul and with same stroke of wing,
Rush up to heaven!
Let, let, my flame
Show you the light of day!
Let your soul open
To the rays of love.

(He presses Olympia's hand. She rises and walks up and down, then
  exits.)

You escape me?... What have I done.
  You do not answer?...
Speak! Have I wounded you? Ah!
  I'll follow your steps!

(As Hoffmann is about to rush out Nicklausse appears.)


NICKLAUSSE.

Here, by Jove, moderate your zeal!
Do you want us to drink without you?...


HOFFMAN (half crazy).

  Nicklausse, I am beloved by her.
  Loved! By all the gods.


NICKLAUSSE.

By my faith
If you knew what they are saying of your beauty!


HOFFMAN.

  What can they say? What?


NICKLAUSSE.

  That she is dead.


HOFFMAN.

  Great Heavens!


NICKLAUSSE.

  Or is not of this life.


HOFFMAN (exalted).

  Nicklausse! I am beloved by her!
  Loved! By all the gods.


COPPÉLIUS (entering, furious).

Thief! brigand! what a tumble!
Elias is bankrupt!
But I shall find the opportunity
To revenge myself... Robbed!... Me!
  I'll kill somebody.

(Coppelius slips into Olympia's room.)

(Everybody enters.)


SPALANZANI.

  Here come the waltzers.


COCHENILLE.

  Here comes the round dance.


HOFFMAN.

  'Tis the waltz that calls us.


SPALANZANI (to Olympia).

  Take the hand of the gentleman, my child.

(Touching her shoulder.)

  Come.


OLYMPIA.

  Yes.

(Hoffman takes Olympia and they waltz. They disappear on left.)


CHORUS.

  She dances!
  In cadence.
  'Tis marvelous,
  Prodigious,
  Room, room,
  She passes
  Through the air
  Like lightning.


THE VOICE OF HOFFMAN (outside).

  Olympia!


SPALANZANI.

  Stop them!


THE CHORUS.

  Who of us will do it?


NICKLAUSSE.

  She will break his head.

(Hoffman and Olympia re-appear. Nicklausse rushes to stop them.)

  A thousand devils!

(He is violently struck and falls in an arm chair.)


THE CHORUS.

  Patatra!...


SPALANZANI (jumping in).

  Halt!

(He touches Olympia on the shoulder. She stops suddenly. Hoffman,
  exhausted, falls on a sofa).

  There!

  (To Olympia) Enough, enough, my child.


OLYMPIA.

  Yes.


SPALANZANI.

  No more waltzing.


OLYMPIA.

  Yes.


SPALANZANI (to Cochenille).

You, Cochenille,
Take her back.

(He touches Olympia.)


COCHENILLE (pushing Olympia).

  Go on, Go!


OLYMPIA.

  Yes.

  (Going out, slowly, pushed by Cochenille.)

  Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha!


THE CHORUS.

What can we possibly say?
'Tis an exquisite girl,
She wants in nothing,
She does very well!


NICKLAUSSE (dolorous voice, pointing to Hoffman).

  Is he dead?


SPALANZANI (examining Hoffman).

No! in fact
His eye glass is broken.
He is reviving.


THE CHORUS.

  Poor young man!


COCHENILLE (outside).

  Ah!

(He enters, very agitated.)


SPALANZANI.

  What?


COCHENILLE.

  The man with the glasses... there!


SPALANZANI.

  Mercy! Olympia!...


HOFFMAN.

  Olympia!...

(Sound of breaking springs with much noise).


SPALANZANI.

  Ah, heaven and earth, she is broken!


HOFFMAN.

  Broken!


COPPÉLIUS (entering).

  Ha, ha, ha, ha, yes. Smashed!

(Hoffman rushes out. Spalanzani and Coppélius go at each other,
  fighting.)


SPALANZANI.

  Rascal!


COPPÉLIUS.

  Robber!


SPALANZANI.

  Brigand!


COPPÉLIUS.

  Pagan!


SPALANZANI.

  Bandit!


COPPÉLIUS.

  Pirate!


HOFFMAN (pale and terror stricken).

  An automaton, an automaton.

(He falls into an armchair. General laughter.)


THE CHORUS.

Ha, ha, ha, the bomb has burst,
He loved an automaton.


SPALANZANI (despairingly).

  My automaton.


ALL.

  An automaton,
  Ha, ha, ha, ha!




ACT III.


(In Venice. A gallery, in festival attire, in a palace on the Grand
  Canal.)

(The guests of GIULIETTA are grouped about on cushions.)


Barcarole.


GIULIETTA AND NICKLAUSSE (in the wings).

Oh soft night, oh night of love,
Smile on our bliss serene,
All the stars that shine above
Surround the heaven's queen!
Time it flies without return,
Forgetting our tenderness!
Far from thee I'll ever burn,
In lonely strait and stress.
Passioned zephyrs
Waft your caresses,
Passioned zephyrs
Soft are your kisses.
O soft night, oh night of love,
Smile on our bliss serene;
All the stars that shine above
Surround the heaven's queen.

(Giulietta and Nicklausse enter.)


HOFFMAN.

For me, by Jove, that is not what's enchanting!
At the feet of the beauty who gives us joy
Does pleasure sigh?
No, with laughing mouth no sorrows 'ere descanting.


BACCHIC SONG.

Friends... love tender with terror,
    Error!
Love in noise and wine!
    Divine
That a burning desire
Your heart enflames
In the fevers of pleasure
Consume your soul!
Transports of love,
Last a day
To the devil he who weeps
For two soft eyes,
To us the better bliss
Of joyous cries!
Let's live a day
In heaven.


THE CHORUS.

To the devil whoever weeps
For two soft eyes!
To us the better bliss
Of joyous song
We'll live a day
In Heaven!


HOFFMAN.

The sky lends you its brightness,
    Beauty,
But you hide in hearts of steel,
    Hell!
Bliss of paradise
Where love meets,
Oaths, cursed spirits,
    Dreams of life!
    Oh chastity,
    Oh purity,
      Lies!


THE CHORUS.

To the devil those who weep,
    etc., etc.


SCHLEMIL (entering).

  I see all is joy. Congratulations, madame.


GUILIETTA.

  What! Why, I've wept for you three whole days.


PITICHINACCIO.

  Good.


SCHLEMIL (to Pitichinaccio).

  Microbe!


PITICHINACCIO.

  Hola!


GIULIETTA.

Calm yourselves!
We have a strange poet among us.

(Presenting) Hoffman!


SCHLEMIL (with bad grace).

  Monsieur!


HOFFMAN.

  Monsieur!


GIULIETTA (to Schlemil).

  Smile on us, I beg,
And come take your place
At pharaoh!


THE CHORUS.

  Bravo! To pharaoh!

(Giulietta after having invited all to follow her, goes toward door.
  Hoffman offers his hand to Giulietta. Schlemil comes between.)


SCHLEMIL (taking Giulietta's hand).

  By heavens!


GIULETTA.

  To the game, gentlemen, to the game!


THE CHORUS.

  To the game, the game!

(All go out except Hoffman and Nicklausse.)


NICKLAUSSE.

One word! I have two horses saddled. At the first dream
That Hoffman permits himself, I carry him off.


HOFFMAN.

And what dream ever could be born
By such realities?
Does one love a courtezan?


NICKLAUSSE.

  Yet this Schlemil...


HOFFMAN.
  I am not Schlemil.


NICKLAUSSE.

  Take care, the devil is clever.

DAPERTUTTO (appears at back).


HOFFMAN.

Were it so,
If he makes me love her, may he damn me,
Come!


NICKLAUSSE.

  Let us go.

(They go out.)


DAPERTUTTO (alone).

Yes!... to fight you.
The eyes of Giulietta are a sure weapon,
It needed that Schlemil fail,
Faith of captain and soldier,
You'll do like him.
I will that Giulietta shall use sorcery on you.

(Drawing from his finger a ring with a big sparkling diamond.)

Turn, turn, mirror, where the lark is caught,
Sparkle diamond, fascinate, draw her...
  The lark or the woman
  To this conquering bait
  Comes with wing or with heart;
One leaves her life, the other her soul.
Turn, turn, mirror where the lark is caught.
Sparkle, diamond, fascinate, attract her.

(Giulietta appears and advances fascinated toward the diamond that
  Dapertutto holds towards her.)

  DAPERTUTTO (placing the ring on Giuliettas finger).


GIULIETTA.

  What do you await from your servant?


DAPERTUTTO.

Good, you have divined
At seducing hearts above all others wise,
You have given me
The shade of Schlemil! I vary
My pleasures and I pray you
To get for me to-day
The reflection of Hoffman!


GIULIETTA.

  What! his reflection.


DAPERTUTTO.

  Yes.
His reflection! You doubt
The power of your eyes?


GIULIETTA.

  No.


DAPERTUTTO.

Who knows. Your Hoffman dreams, perhaps better.
(Severely) Yes, I was there, a while back, listening.
(With irony) He defies you...


GIULIETTA.

Hoffman? 'tis well!... From this day
I'll make him my plaything.

(Hoffman enters.)


DAPERTUTTO.

  'Tis he!

(Dapertutto goes out. Hoffman intends to do the same.)


GIULIETTA (to Hoffman).

  You leave me.


HOFFMAN (mockingly).

  I have lost everything.


GIULIETTA.

What? you too...
Ah, you do me wrong.
Without pity, without mercy,
Go!... Go!...


HOFFMAN.

Your tears betrayed you.
Ah! I love you... even at the price of my life.


GIULIETTA.

Ah, unfortunate, but you do not know
That an hour, a moment, may prove fatal?
That my love will cost your life if you remain?
That Schlemil, this night, may strike you in my arms?
  Listen to my prayer;
  My life is wholly yours.
Everywhere I promise to accompany your steps.


HOFFMAN.

Ye gods with what bliss ye fire my heart?
Like a concert divine your voice does move me;
With a fire soft yet burning my being is devoured;
Your glances in mine have spent their flame,
Like radiant stars
And I feel, my well beloved,
Pass your perfumed breath
On my lips and on my eyes.


GIULIETTA.

Yet, to-day, strengthen my courage
By leaving me something of you!


HOFFMAN.

  What do you mean?


GIULIETTA.
  Listen and don't laugh at me.

(She takes Hoffman in her arms and finds a mirror.)

What I want is your faithful image,
To reproduce your features, your look, your visage,
The reflection that I see above me bend.


HOFFMAN.
  My reflection? What folly!


GIULIETTA.

  No! for it can detach itself
From the polished glass
And come quite whole in my heart to hide.


HOFFMAN.

  In your heart?


GIULIETTA.

In my heart. 'Tis I who beg thee,
Hoffman, give me my wish.


HOFFMAN.

  My reflection?


GIULIETTA.

Your reflection. Yes, wisdom or folly,
I await, I demand.

(Ensemble.)


HOFFMAN.

Ecstasy, unappeased bliss,
Strange and soft terror,
My reflection, my soul, my life
To you, always to you!


GIULIETTA.

If your presence I lose,
I would keep of you
Your reflection, your soul, your life;
Dear one, give them me.


GIULIETTA (suddenly).

  Schlemil!

(Schlemil enters followed by Nicklausse, Dapertutto, Pittichinaccio and
  others.)


SCHLEMIL.

I was sure of it! Together!
Come, gentlemen, come,
'Tis for Hoffman, it seems to me
That we are abandoned.

(Ironic laughter.)


HOFFMAN.

  Monsieur!


GIULIETTA (to Hoffman).

  Silence!

  (Aside) I love you, he has my key.


PITICHINACCIO (to Schlemil).

  Let us kill him.


SCHLEMIL.

  Patience!


DAPERTUTTO (to Hoffman).

  How pale you are!


HOFFMAN.

  Me!


DAPERTUTTO (showing him a mirror).

  See rather.


HOFFMAN (amazed).

  Heavens!


GIULIETTA.

Listen, gentlemen,
Here come the gondolas,
The hour of barcaroles
And of farewells!

(Schlemil conducts the guests out. Giulietta goes away throwing a look
  at Hoffman. Dapertutto remains. Nicklausse goes toward Hoffman.)


NICKLAUSSE.

  Are you coming?


HOFFMAN.

  Not yet.


NICKLAUSSE.

  Why? Very well. I understand, Good-by.

  (Aside). But I'll watch over him.

(He goes out.)


SCHLEMIL.

  What do you wait for?



HOFFMAN.

  That you give me a certain key I've sworn to have.


SCHLEMIL.

  You shall have this key, sir, only with my life.


HOFFMAN.

  Then I shall have one and the other.


SCHLEMIL.

  That remains to be seen. On guard!


DAPERTUTTO.

  You have no sword (presenting his own). Take mine!


HOFFMAN.

  Thank you.


CHORUS (in the wings).

Sweet night, oh night of love,
Smile on our bliss serene
When the stars that shine above
Greet the heaven'ly Queen.

(Hoffman and Schlemil fight. Schlemil falls mortally wounded. Hoffman
  bends and takes the key from around his neck. He rushes to Giulietta's
  room. Giulietta appears in a gondola.)


HOFFMAN (coming back).

  No one.


GIULIETTA (laughing).

  Ha, ha, ha!

(Hoffmann is in a stupor looking at Giulietta.)


DAPERTUTTO (to Giulietta).

  What will you do with him now?


GIULIETTA.

  I'll turn him over to you.


PITICHINACCIO (entering the gondola)

  Dear angel.

(Giulietta takes him in her arms.)


HOFFMAN (comprehending the infamy of Giulietta).

  Vile wretch!


NICKLAUSSE.

  Hoffman! Hoffman--the police!

(Nicklausse drags Hoffmann away. Giulietta and Pitichinaccia laugh.)




ACT IV.


(At Munich at CRESPEL'S. A room furnished in a bizarre fashion.)


ANTONIA (alone. She is seated at the clavichord).

She has fled, the dove
She has fled far from thee!

(She stops and rises.)

Ah memory too sweet, image too cruel!
Alas at my knees I hear, I see him!
She has fled, the dove.
She has fled far from thee;
She is faithful ever,
And she keeps her troth.
Beloved, my voice calls thee,
All my heart is thine.

(She approaches the clavichord again.)

Dear flower but now open,
In pity answer me,
Thou that knowest if still he loves me,
If he keeps his troth.
Beloved my voice implores thee.
May thy heart come to me.

(She falls in a chair.)


CRESPEL (entering suddenly).

Unhappy child, beloved daughter,
You promised to no longer sing.


ANTONIA.

My mother in me lived again;
My heart while singing thought it heard her.


CRESPEL.

There is my torment. Thy loved mother
Left thee her voice. Vain regrets!
Through thee I hear her. No, no, I beg...


ANTONIA (sadly).

  Your Antonia will sing no more!

(She goes out slowly.)


CRESPEL (alone).

Despair! A little while again
I saw those spots of fire
Mark her face. God!
Must I lose her I adore?
Ah, that Hoffman... 'tis he
Who put in her heart this craze. I fled
Far as Munich...

(Enter Frantz.)


CRESPEL.

  You, Frantz, open to nobody.


FRANTZ (false exit).

  You think so...


CRESPEL.

  Where are you going?


FRANTZ.

I'm going to see if anybody rang.
As you said...


CRESPEL.

I said, Open to nobody.
(Shouting) To nobody! This time do you hear?


FRANTZ.

  Good Heavens! we're not all of us deaf?


CRESPEL.

  All right! The devil take you!


FRANTZ.

  Yes, sir, the key is in the door.


CRESPEL.

  Idiot! donkey!


FRANTZ.

  Its agreed then.


CRESPEL.

  Morbleu!

(He exits quickly.)


FRANTZ (alone).

Well! What! angry always!
Strange, peevish, exacting!
One would think that one pleased him
For his money...
Day and night I'm on all fours,
At the least sign I'm silent;
It is just as if I sang!
But no, if I sang,
His contempt he'd have to modify.
I sing alone sometimes,
But singing isn't easy!
Tra la, la, tra, la la!
Still it isn't voice that I lack, I think,
Tra la la, tra la la,
No, 'tis the method.
Of course one can't have everything.
I sing pretty badly,
But dance agreeably,
And I do not flatter myself;
Dancing shows off my advantages.
'Tis my one great attraction,
But dancing isn't easy.
Tra la la, tra la la.

(He dances and stops.)

With women the shape of my leg
Would do me no harm,
Tra la la, tra la la!

(He falls.)

No, 'tis the method.

(Hoffman enters followed by Nicklausse.)


HOFFMAN.

Frantz! This is it. (touches Frantz on shoulder.)

Up, my friend.


FRANTZ.

Hey, who's there? (rises, surprised.)

Monsieur Hoffman!


HOFFMAN.

  Myself. Well, Antonia?


FRANTZ.

  He's gone out, sir.


HOFFMAN (laughing).

Ha, ha, deafer yet
Than last year...


FRANTZ.

Monsieur honors me,
I am very well, thanks to heaven.


HOFFMAN.

  Antonia! I must see her.


FRANTZ.

Very well! what a joy
For monsieur Crespel! (He goes out.)


HOFFMAN (sitting before the clavichord).

  'Tis a song of love
  That flies away,
  Sad or gay;
  It takes its turn...


ANTONIA (entering suddenly).

  Hoffman!...


HOFFMAN (receiving her in his arms).

  Antonia!


NICKLAUSSE (aside).

  I am one too many, good night.

(He exits.)


ANTONIA.

  Ah, I well knew that you loved me still.


HOFFMAN.

My heart told me that I was regretted,
But why were we separated?


ANTONIA.

  I do not know.

(Ensemble.)


HOFFMAN.

I have happiness in my heart;
To-morrow you'll be my wife
    Happy couple.
The future shall be ours!
To love let's be faithful,
That her eternal chains,
    Keep our hearts
Conquerors even against time!


ANTONIA.

I have joy in my heart!
To-morrow I'll be your wife,
    Happy couple,
The future is ours!
Each day new songs,
Your genius opens its wings,
My conquering song
Is the echo of your heart.


HOFFMAN (smiling).

Still, oh my affianced,
Shall I speak my thought?
That, spite of myself, troubles me,
Music inspires a little jealousy,
You love it too much!


ANTONIA (smiling).

See the strange fantasy!
Did I love you for it, or it for you?
For you are not going to forbid me
To sing, as did my father.


HOFFMAN.

  What say you?


ANTONIA.

Yes, my father at present imposes the virtue
Of silence.


HOFFMAN (aside).

  'Tis strange... can it be?...


ANTONIA (drawing him to the clavichord).

Come here as before;
Listen, and you'll see if I've lost my voice.


HOFFMAN.

  How your eye lights up, your hand trembles.


ANTONIA (making him sit down).

  Here, the soft song of love we sang together.

(She sings.)

  'Tis a song of love
  That flies off
  Sad or joyful,
  Turn by turn,
  'Tis a song of love,
  The new rose
  Smiles on the Spring.
  Ah! how long will it be
  That it lives?


TOGETHER.

  'Tis a song of love
  That flies off, etc., etc.


HOFFMAN.

  A ray of flame
  Matches thy beauty.
  Will you see the summer?
  Flower of the soul.


TOGETHER.

  'Tis a song of love, etc., etc.

(Antonia puts her hand to her heart.)


HOFFMAN.

  Why, what is the matter?


ANTONIA (doing same again).

  Nothing.


HOFFMAN (listening).

  Chut.


ANTONIA.

  Heavens, my father! Come, come...

(She goes out.)


HOFFMAN.

  No! I must know the last word of this mystery.

(He hides. Crespel appears.)


CRESPEL (looking about him).

No, nothing. I thought Hoffman was here.
May he go to the devil!


HOFFMAN (aside).

  Many thanks!


FRANTZ (entering).

  Sir.


CRESPEL.

  What?


FRANTZ.

  Doctor Miracle.


CRESPEL.

Infamous scoundrel,
Quickly close the door.


FRANTZ.

  Yes, sir, the doctor...


CRESPEL.

He, doctor? No, on my soul,
A grave digger, an assassin!
Who would kill my daughter after my wife.
I hear the jingle of his golden vials,
From me let him be chased.

(Miracle suddenly appears. Frantz runs away.)


MIRACLE.

  Ha, ha, ha, ha!


CRESPEL.

Well, here I am! 'tis me.
This good monsieur Crespel, I like him,
But where is he?


CRESPEL (stopping him).

  Morbleu!


MIRACLE.

Ha, ha, ha, ha!
I sought for your Antonia.
Well, this trouble she inherited
From her mother? Still progressing, dear girl.
We'll cure her. Take me to her.


CRESPEL.

To assassinate her... If you make one step
I'll throw you out of the window.


MIRACLE.

There now softly, I do not wish to
Displease you.

(He advances a chair.)


CRESPEL.

  What do you, traitor?


MIRACLE.

To minimize the danger,
One must know it.
Let me question her.


CRESPEL AND HOFFMAN.

  Terror penetrates me.

(Ensemble.)

(Miracle, his hand extended toward Antonia's room.)

To my conquering power,
Give way with good grace.
Near me without terror
Come take your place.


CRESPEL AND HOFFMAN.

With fright and with horror
All my being is cold;
A strange terror
Chains me to this place.
    I'm afraid.


CRESPEL (seating himself).

  Come, speak and be brief.

(Miracle continues his magnetic passes. The door of Antonia's room opens
  slowly. Miracle indicates that he takes Antonia's hand and leads her
  to a chair.)


MIRACLE.

  Please sit there.


CRESPEL.

  I am seated.


MIRACLE (paying no attention).

  How old are you, please?


CRESPEL.

  Who, me?


MIRACLE.

  I am speaking to your child.


HOFFMAN (aside).

  Antonia.


MIRACLE.

  What age (he listens). Twenty!


CRESPEL.

  What?


MIRACLE.

  The Spring of life.

(He appears to feel the pulse.)

  Let me see your hand!...


CRESPEL.

  The hand.


MIRACLE (pulling out his watch).

  Chut! let me count.


HOFFMAN (aside).

  God! am I the plaything of a dream? Is it a ghost?


MIRACLE.

  The pulse is unequal and fast, bad symptom. Sing.


CRESPEL (rising).

  No, no, don't speak... don't have her sing.

(The voice of Antonia is heard.)


MIRACLE.

See her face brightens, her eyes are on fire;
She carries her hand to her beating heart.

(He follows Antonia with his gestures. The door of her room closes
  quickly.)


CRESPEL.

  What is he saying?


MIRACLE (rising).

It would be a pity truly
To leave to death so fine a prey!


CRESPEL.

  Shut up!


MIRACLE.

If you will accept my help,
If you would save her days,
I have there certain vials I keep in reserve.

(He takes vials from pocket which he makes sound like castanets.)


CRESPEL.

  Shut up!


MIRACLE.

  Of which you should.


CRESPEL.

Shut up! Heaven preserve me
From listening to your advice, miserable assassin.


MIRACLE.

  Of which you should, each morning...

(Ensemble.)


MIRACLE.

Why, yes, I hear you.
A while ago, an instant
These vials, poor father,
You will be then, I hope,
    Satisfied.


CRESPEL.

Be off, be off, be off!
Out of this house, Satan,
Beware of the anger
And the sorrow of a father.
    Be off!


HOFFMAN (aside).

From the death that awaits thee
I shall know, poor child,
How tear thee away, I hope!
Laugh in vain at a father,
    Satan!


MIRACLE (continuing with same coolness).

  Of which you should...


CRESPEL.

  Be off!


MIRACLE.

  Each morning...


CRESPEL.

  Be off!

(He pushes Miracle out and closes the door.)

  Ah, he's outside and my door is closed!
  We are at last alone,
  My beloved girl!


MIRACLE (walking through the wall).

  Of which you should each morning...


CRESPEL.

Ah, wretch,
Come, come, may the waves engulf thee!
  We'll see if the devil
  Will get thee out.


CRESPEL.

  Be off, be off, be off!
      etc., etc.


HOFFMAN (aside).

  From the death that awaits thee,
      etc., etc.


MIRACLE.

  Of which you should...


CRESPEL.

  Get out!


MIRACLE.

  Each morning...


CRESPEL.

  Get out!

(They disappear together.)


HOFFMAN (coming down).

To sing no more! How obtain from her
Such a sacrifice?


ANTONIA (appearing).

  Well? What did my father say?


HOFFMAN.

Ask me nothing;
Later you'll know all; a new road
Opens for us, my Antonia!...
To follow my steps dismiss from your memory
These dreams of future success and glory
That your heart to mine confided.


ANTONIA.

  But yourself!


HOFFMAN.

Love calls to both of us,
All that is not you is nothing in my life.


ANTONIA.

  Very well! Here is my hand!


HOFFMAN.

Ah dear Antonia, shall I appreciate
What you do for me? (He kisses her hands.)

Your father will perhaps return.
I leave you... until to-morrow.


ANTONIA.

  Until to-morrow.

(Hoffman goes out.)


ANTONIA (opening one of the doors).

Of my father easily he has become the accomplice,
But come, regrets are superfluous,
I promised him. I shall sing no more.

(She falls in a chair.)


MIRACLE (appearing suddenly behind her.)

You will sing no more. Do you know what a sacrifice?
He imposes on your youth, and have you measured it?
Grace, beauty, talent, sacred gift;
All these blessings that heaven gave for your share,
Must they be hid in the shadow of a household?
Have you not heard, in a proud dream,
Like unto a forest by the wind moving,
Like a soft shiver of the pressing crowd
That murmurs your name and follows you with its eyes?
There is the ardent joy and the eternal festival,
That the flower of your years is about to abandon,
For the middle class pleasures where they would enchain you,
And the squalling children who will give you less beauty!


ANTONIA (without turning round).

Ah, what is this voice that troubles my spirit?
Is it Hell that speaks or Heaven that warns me?
No! happiness is not there, oh cursed voice,
And against my pride my love has armed me;
Glory is not worth the happy shade whence invites me
The house of my beloved.


MIRACLE.

What loves can now be yours,
Hoffman sacrifices you to his brutality,
He only loves in you your beauty,
And for him as for the others.
Soon will come the time of infidelity.

(He disappears.)


ANTONIA (rising).

No, do not tempt me! go away,
Demon! I will no longer listen.
I have sworn to be his, my beloved awaits me,
I'm no longer my own and I can't take myself back;
And a few moments since, on his heart adored
What eternal love did he not pledge me;
Who will save me from the demon, from myself?
My mother, my mother, I love her.

(She falls weeping on the clavichord.)


MIRACLE (re-appears behind Antonia)

Your mother? Dare you invoke her?
Your mother? But is it not she?
Who speaks by my voice ingrate, and recalls to you
The splendor of the name that you would abdicate?

(The portrait lights up and becomes animated.)

  Listen!


THE VOICE.

  Antonia!


ANTONIA.

Heavens!... my mother, my mother!


THE GHOST.

Dear child whom I call,
As I used to do,
'Tis your mother, 'tis she,
Listen to her voice.


ANTONIA.

  Mother!


MIRACLE.

  Yes, yes, 'tis her voice, do you hear?
Her voice, best counselor,
Who leaves you a talent the world has lost!


THE GHOST.

  Antonia!


MIRACLE.

Listen! She seems to live aagin,
And the distant public by its bravos fills her bliss.


ANTONIA.

  Mother!


GHOST.

  Antonia!


MIRACLE.

  Join with her.


ANTONIA.

  Yes, her soul calls me
As before;
'Tis my mother, 'tis she
I hear her voice.


THE GHOST.

Dear child whom I call
As I used to do;
'Tis your mother, 'tis she;
List to her voice.


ANTONIA.

  No, enough, I cannot!


MIRACLE.

  Again.


ANTONIA.

  I will sing no more.


MIRACLE.

  Again.


ANTONIA.

  What ardor draws and devours me?


MIRACLE.

  Again! Why stop?


ANTONIA (out of breath).

I give way to a transport that maddens,
What flame is it dazzles my eyes
A single moment to live,
And my soul flies to Heaven.


THE GHOST.

  Dear child whom I call,
      etc., etc.


ANTONIA.

  'Tis my mother, 'tis she,
      etc., etc.


ANTONIA.

  Ah!

(She falls dying on the sofa. Miracle sinks in the earth uttering a peal
  of laughter.)


CRESPEL (running in).

My child... my daughter... Antonia!.


ANTONIA (expiring).

My father! Listen, 'tis my mother
Who calls me. And he... has returned...
'Tis a song of love,
Flies away,
Sad or joyful...

(She dies.)


CRESPEL.

No... a single word... just one... my child... speak!
Come, speak! Execrable death!
No! pity, mercy... go away!


HOFFMAN (coming hurriedly).

  Why these cries?


CRESPEL.

Hoffman!... ah wretch!
'Tis you who killed her!...


HOFFMAN (rushing to Antonia).

  Antonia!


CRESPEL (beside himself).

Blood to color her cheek. A weapon.
A knife!...

(He seizes a knife and attacks Hoffman.)


NICKLAUSSE (entering and stopping Crespel).

  Unhappy man!


HOFFMAN (to Nicklausse).

Quick! give the alarm;
A doctor... a doctor!...


MIRACLE (appearing).

  Present!

(He feels Antonia's pulse.)

  Dead!


CRESPEL (crazy).

  Ah, God, my child, my daughter!


HOFFMAN (despairingly).

  Antonia!




EPILOGUE.

(Same scene as First Act. The various personages are in the same
  positions they were in at the end of First Act.)


HOFFMANN.

There is the story
Of my loves,
And the memory
In my heart will always remain.


CHORUS.

  Bravo, bravo, Hoffmann.


HOFFMANN.

Ah, I am mad. For us the craze divine,
The spirits of alcohol, of beer and of wine,
For us intoxication,
Chaos where we forget.


NICKLAUSSE.

  Ah, I understand, three dramas in a drama, Olympia...


HOFFMANN.

  Smashed!


NICKLAUSSE.

  Antonia...


HOFFMANN.

  Dead!


NICKLAUSSE.

  Giulietta...


HOFFMANN.

Oh, for her, the last verse of the song of Klein-Zach.
When he drank too much gin or rack,
You ought to have seen the two tails at his back,
Like lilies in a lac,
The monster made a sound of flick flack,
    Flic, flac,
    There's Klein-Zach.


CHORUS.

    Flick flack,
    There's Klein-Zach.


CHORUS.

Light up the punch, drunk we'll get;
And may the weakest
Roll under the table;
Luther was a goodly man,
Tire lan laire, tire lan la,
    etc., etc.

(The students tumultuously go in the next room. Hoffmann remains as if
  in a stupor.)


THE MUSE (appearing in an aureole of light).

And I? I, the faithful friend,
Whose hand wiped thy tears?
By whom thy latent sorrow
Exhales in heavenly dreams?
Am I nothing? May the tempest
Of passion pass away in thee!
The man is no more; the poet revives
I love thee Hoffmann! be mine!
Let the ashes of thy heart fire thy genius,
Whose serenity smiles on thy sorrows.
The Muse will soften thy blessed sufferings.
One is great by love but greater by tears.

(She disappears.)


HOFFMANN (alone).

Oh God! what ecstasy embraces my soul,
Like a concert divine Thy voice hath moved me,
With soft and burning fire my being is devoured,
Thy glances in mine have suffused their flame,
Like radiant stars.
And I feel, beloved Muse,
Thy perfumed breath flutter
On my lips and on my eyes!

(He falls face on table.)


STELLA (approaching slowly).

  Hoffmann? asleep...


NICKLAUSSE.

  No, dead drunk. Too late, madame.


LINDORF.

  Corbleu!


NICKLAUSSE.

  Oh, here is the counselor, Lindorf, who awaits you.

(Stella keeps her eyes on Hoffmann and throws a flower at his feet as
  she goes out with Lindorf.)


THE END.






NEW VERSION
OF

Les Contes d'Hoffmann
(THE TALES OF HOFFMAN)

OPERA IN FOUR ACTS


With an original and novel first Act and other important changes


Book by JULES BARBIER

MUSIC BY
J. OFFENBACH

New English version by CHARLES ALFRED BYRNE


As performed, for the first time in America at the
MANHATTAN OPERA HOUSE,
UNDER THE DIRECTION OF
OSCAR HAMMERSTEIN.


ENGLISH VERSION, 1907, BY STEINWAY & SONS.


CHARLES E. BURDEN, PUBLISHER, STEINWAY HALL
107-109 EAST 14TH STREET
NEW YORK.




DRAMATIS PERSONÆ.


HOFFMANN
COUNSELOR LINDORF
COPPELIUS
DAPERTUTTO
DOCTOR MIRACLE
SPALANZANI
CRESPEL
ANDRES
COCHENILLE
FRANTZ
LUTHER
NATHANAEL
HERMANN
STELLA
GIULIETTA
OLYMPIA
ANTONIA
NICKLAUSSE
THE MUSE
A GHOST




Les Contes d'Hoffmann




PREMIER ACTE.


LA TAVERNE DE MAITRE LUTHER


CHOEUR DES ETUDIANTS.

Drig! drig! drig! maître Luther,
    Tison d'enfer,
Drig! drig! drig! à nous ta bière,
    A nous ton vin,
    Jusqu'au matin
    Remplis mon verre,
    Jusqu'au matin
  Remplis les pots d'étain!


NATHANAEL.

Luther est un brave homme;
    Tire lan laire!
C'est demain qu'on l'assomme;
    Tire lan la!


LE CHOEUR.

    Tire lan la!


LUTHER (allant de table en table).

Voilà, messieurs, voilà!


HERMANN.

Sa cave est d'un bon drille;
    Tire lan laire!
C'est demain qu'on la pille
    Tire lan la!


LE CHOEUR.

    Tire lan la!

(Bruit de gobelets.)


LUTHER.

Voilà, messieurs, voilà!


WILHELM.

Sa femme est fille d' Eve;
    Tire lan laire:
C'est demain qu'on l'enlève;
    Tire lan la!


LE CHOEUR.

    Tire lan la!


LUTHER.

Voilà, messieurs, voilà!


LE CHOEUR.

Drig! drig! drig! maître Luther
    etc., etc.

(Les étudiants s'assoient, boivent et fument dans tous les coins.)


NATHANAEL.

Vive Dieu! mes amis, la belle créature!
    Comme au chef-d' [oe]uvre de Mozart
Elle prête l'accent d'une voix ferme et sûre!
    C'est la grâce de la nature,
    Et c'est le triomphe de l'art!
    Que mon premier toast soit pour elle!
Je bois à la Stella!


TOUS.

  Vivat! à la Stella!


NATHANIEL.

Comment Hoffmann n'est-il pas là
Eh! Luther!... ma grosse tonne!
Qu'as-tu fait de notre Hoffmann


HERMANN.

C'est ton vin qui l'empoisonne!
Tu l'as tué, foi d'Hermann!


TOUS.

  Rends-nous Hoffmann!


LINDORF (á part).

  Au diable Hoffmann!


NATHANAEL.

Morbleu! qu'on nous l'apporte
Ou ton dernier jour a lui!


LUTHER.

Messieurs, il ouvre la porte,
Et Niklausse est avec lui!


TOUS.

  Vivat! c'est lui!


LINDORF (à part).

  Veillons sur lui.


HOFFMANN (entrant d'un air sombre).

  Bonjour, amis!


NICKLAUSSE.

  Bonjour!


HOFFMANN.

Un tabouret! un verre!
Une pipe!...


NICKLAUSSE (railleur).

Pardon, seigneur!...sans vous déplaire,
Je bois, fume et m'assieds comme vous!... part à deux!


LE CHOEUR.

C'est juste!... Place à tous les deux!

(Hoffmann et Nicklausse s'assoient; Hoffmann se prend la tête entre les
  mains.)


NICKLAUSSE (fredonnant).

  Notte a giorno mad dormire...


HOFFMANN (brusquement).

  Tais-toi, par le diable!...


NICKLAUSSE (tranquillement).

  Oui, mon maître.


HERMANN (à Hoffmann).

  Oh! oh! d'où vient cet air fâché?


NATHANAEL (à Hoffmann).

  C'est à ne pas te reconnaître.


HERMANN.

  Sur quelle herbe as-tu donc marché?


HOFFMANN.

Hélas! sur une herbe morte
Au souffle glacé du nord!...


NICKLAUSSE.

Et là, près de cette porte,
Sur un ivrogne qui dort!


HOFFMANN.

C'est vrai!... Ce coquin-là, pardieu! m'a fait envie!
A boire!... et, comme lui, couchons dans le ruisseau.


HERMANN.

  Sans oreiller?


HOFFMANN.

  La pierre!


NATHANAEL.

  Et sans rideau?


HOFFMANN.

  Le ciel!


NATHANAEL.

  Sans couvre-pied?


HOFFMANN.

  La pluie!


HERMANN.

  As-tu le cauchemar, Hoffmann?


HOFFMANN.

Non, mais ce soir,
Tout à l'heure, au théâtre...


TOUS.

Eh bien?


HOFFMANN.

J'ai cru revoir...
Baste!... à quoi bon rouvrir une vieille blessure?
La vie est courte!... Il faut l'égayer en chemin.
Il faut boire, chanter et rire à l'aventure,
Sauf à pleurer demain!


NATHANAEL.

Chante donc le premier, sans qu'on te le demande;
Nous ferons chorus.


HOFFMANN.

  Soit!


NATHANAEL.

  Quelque chose de gai!


HERMANN

  La chanson du Rat!


NATHANAEL.

Non! moi, j'en suis fatigué.
Ce qu'il nous faut, c'est la légende
De Klein-Zach?...


TOUS.

  C'est la légende de Klein-Zach!


HOFFMANN.

Va pour Klein-Zach!
Il était une fois à la cour d'Eysenach
Un petit avorton qui se nommait Klein-Zach!
Il était coiffé d'un colbac,
Et ses jambes faisaient clic, clac!
    Clic, clac!
Voilà Klein-Zach!


LE CHOEUR

  Clic, clac!...
  Voilà Klein-Zach!


HOFFMANN.

Il avait une bosse en guise d'estomac;
Ses pieds ramifiés semblaient sortir d'un sac,
Son nez était noir de tabac,
Et sa tête faisait cric, crac,
    Cric, crac,
Voilà Klein-Zach.


LE CHOEUR.

  Cric, crac,
  Voilà Klein-Zach!


HOFFMANN.

  Quant aux traits de sa figure...

(Il semble s'absorber peu à peu dans son rêve).


LE CHOEUR.

  Quant aux traits de sa figure?...


HOFFMANN (très lentement).

  Quant aux traits de sa figure..

(Il se lève.)

Ah! sa figure était charmante!... Je la vois,
Belle comme le jour où, courant après elle,
Je quittai comme un fou la maison paternelle
Et m'enfuis à travers les vallons et les bois!
Ses cheveux en torsades sombres
Sur son col élégant jetaient leurs chaudes ombres.
Ses yeux, enveloppés d'azur,
Promenaient autour d'elle un regard frais et pur
Et, comme notre char emportait sans secousse
Nos coeurs et nos amours, sa voix vibrante et douce
Aux cieux qui l'écoutaient jetait ce chant vainqueur
Dont l'éternel écho résonne dans mon coeur!


NATHANAEL.

O bizarre cervelle!
Qui diable peins-tu là! Klein-Zach?...


HOFFMANN.

  Je parle d'elle.


NATHANAEL.

  Qui?


HOFFMANN (sortant de son rêve).

Non! personne!... rien! mon esprit se troublait!
Rien... Et Klein-Zach vaut mieux, tout difforme qu'il est!...


LE CHOEUR.

  Flic, flac!
  Voilà Klein-Zach!


HOFFMANN (jetant son verre).

Peuh!... cette bière est détestable!
Allumons le punch! grisons-nous!
Et que les plus fous
Roulent sous la table.


LE CHOEUR.

Et que les plus fous
Roulent sous la table!

(On éteint les lumières. Luther allume un immense bol de punch.)

Luther est un brave homme,
    Tire lan laire,
    Tire lan la,
C'est demain qu'on l'assomme,
    Tire lan laire,
    Tire lan la,
Sa cave est d'un bon drille.
    Tire lan laire
    Tire lan la,
C'est demain qu'on la pille,
    Tire lan laire,
    Tire lan la.


NICKLAUSSE.

A la bonne heure, au moins! voilà que l'on se pique
De raison et de sens pratique!
Peste soit des coeurs langoureux!


NATHANAEL.

Gageons qu'Hoffmann est amoureux!


HOFFMANN.

Après?...


NATHANAEL.

Il ne faut pas en rougir, j'imagine.
Notre ami Wilhelm que voilà
Brûle pour Léonor et la trouve divine;
Hermann aime Gretchen; et moi je me ruine
    Pour la Fausta!


HOFFMANN (à Wilhelm).

  Oui, Léonor, ta virtuose!...

(A Hermann.)

  Oui, Gretchen, ta poupée inerte, au coeur glacé!

(A Nathanael.)

Et ta Fausta, pauvre insensé!...
La courtisane au front d'airain!


NATHANAEL.

Esprit morose,
Grand merci pour Fausta, Gretchen et Léonor!...
  Baste! autant celles-là que d'autres!


NATHANAEL.

Ta maîtresse est donc un trésor
Que tu méprises tant les nôtres?


HOFFMANN.

(Haut.)

Ma maîtresse?...Non pas! dites mieux, trois maîtresses,
Trio charmant d'enchanteresses
Que se partagèrent mes jours!
Voulez-vous le récit de ces folles amours?...


LE CHOEUR.

  Oui, oui!


NICKLAUSSE.

  Que parles-tu de trois maîtresses?


HOFFMANN.

Fume!...
Avant que cette pipe éteinte se rallume
Tu m'auras sans doute compris,
O toi qui dans ce drame où mon coeur se consume
Du bon sens emportas le prix!

(Tous les étudiants vont reprendre leurs places.)


LE CHOEUR.

Ecoutons! il est doux de boire
Au récit d'une folle histoire,
En suivant le nuage clair
Que la pipe jette dans l'air!


HOFFMANN (s'asseyant sur le coin d'une table).

  Je commence.


LE CHOEUR.

  Silence!


HOFFMANN.

  Le nom de la première était Olympia!

(Le rideau tombe, pendant qu'Hoffmann parle à tous les étudiants
  attentifs.)




ACTE II


(Un riche cabinet de physician.)


HOFFMAN (seul).

Allons courage et confiance
Je deviens un puit de science
Il faut tourner selon le vent
Pour mériter celle que j'aime.
Je saurai trouver en moi-même
L'étoffe d'un savant
Elle est là, si j'osais.

(Il soulève la portière.)

  C'est elle!
Elle sommeille! Qu'elle est belle!
Ah! vivre deux! N'avoir qu'une même espérance
  Un même souvenir!
Partager le bonheur, partager la souffrance,
  Partager l'avenir!
Laisse, laisse ma flamme
Verser en toi le jour!
Laisse éclore ton âme
Aux rayons de l'amour!
Foyer divin! Soleil dont l'ardeur nous penêtre
Et nous vient embraser!
Ineffable désir ou l'on sent tout son être
Se fondre en un baiser.
Laisse, laisse ma flamme
Verser en toi le jour!
Laisse éclore ton âme
Aux rayons de l'amour!
Foyer divin! Soleil dont l'ardeur nous pénêtre,
Et nous vient embraser!
Ineffable désir où l'on sent tout son être
Se fondre en un baiser.
Laisse laisse ma flamme
Verser en toi le jour!
Laisse éclore ton âme
Aux rayons de l'amour!

(Nicklausse parait.)


NICKLAUSSE.

Pardieu... j'étais bien sur de te trouver ici!


HOFFMAN (laissant retomber la portière).

  Chut!


NICKLAUSSE.

  Pourquoi?... c'est là que respire
La colombe qui fait ton amoureux souci.
La belle Olympia... Va, mon enfant! admire!


HOFFMAN.

  Oui, je l'adore!


NICKLAUSSE.

  Attends à la connaître mieux.


HOFFMAN.

  L'âme qu'on aime est aisé a connaître!


NICKLAUSSE.

  Quoi d'un regard?... par la fenêtre?


HOFFMAN.

Il suffit d'un regard pour embrasser les cieux!


NICKLAUSSE.

Qu'elle chaleur! Au moins sait--elle que tu l'aimes?


HOFFMAN.

  Non!


NICKLAUSSE.

  Ecris lui!


HOFFMAN.

  Je n'ose pas.


NICKLAUSSE.

  Pauvre agneau! Parle-lui.


HOFFMAN.

  Les dangers sont les mêmes.


NICKLAUSSE.

Alors chante morbleu! pour sortir d'un tel pas!


HOFFMAN.

Monsieur Spalanzani n'aime pas la musique.


NICKLAUSSE (riant).

Oui, je sais, tout pour le physique!
Une poupée aux yeux d'email
Jouait au mieux de l'eventail
Aupres d'un petit coq en cuire;
Tous deux chantaient à l'unison
D'une merveilleuse facon,
Dansaient, caquetaient, semblaient vivre.


HOFFMAN.

  Plait-il? Pourquoi cette chanson?


NICKLAUSSE.

Le petit coq luisant et vif,
Avec un air rèbarbatif,
Tournait par trois sur lui-même;
Par un rouage ingenieux,
La poupée, en roulant les yeux
Soupirait et disait: "Je t'aime"!


LE CHOEUR DES INVITES.

Non, aucun hôte, vraiment,
Ne recoit plus richement!
Par le gout, sa maison brille!
Tout s'y trouve réuni.


SPALANZANI.

  Vous serez satisfaits, messieurs.

(Il fait signe a Cochenille et sort.)


NICKLAUSSE (a Hoffman).

  Enfin nous allons voir de près cette merveille.
  Sans pareille!


HOFFMAN.

  Silence! la voici.

(Entrée de Spalanzani conduisant Olympia.)


SPALANZANI.

Mesdames et messieurs je vous présente
Ma fille Olypmia.


LE CHOEUR.

Charmante!
Elle à de très beaux yeux!
Sa taille est fort bien prise!
Voyez comme elle est mise!
Il ne lui manque rien!
Elle est très bien!


HOFFMAN.

  Ah qu'elle est adorable!


NICKLAUSSE.

  Charmante, incomparable!


SPALANZANI (a Olympia).

  Quel succès est le tien.


NICKLAUSSE.

  Vraiment elle est très bien.


LE CHOEUR.

Elle à de beaux yeux
Sa taille est fort bien prise
Voyez comme elle est mise
Il ne lui manque rien
Vraiment elle est très bien.


SPALANZANI.

Mesdames et messieurs, fière de vos bravos.
Et surtout impatiente
D'en conquerir de nouveaux
Ma fille, obéissant à vos moindres caprices,
Va, s'il vous plait...


NICKLAUSSE (à part).

  Passer a d'autres exercices.


SPALANZANI.

Vous chanter un grand air, en suivant de la voix,
Talent rare
Le clavecin, la guitare,
Qu la harpe, à votre choix!


COCHENNILLE (au fond du théâtre).

  La harpe!


UNE VOIX DE BASSE.

(Dans la coulisse.)

  La harpe!


SPALANZANI.

  Fort bien. Cochenille!
Va vite nous chercher la harpe de ma fille!

(Cochenille sort.)


HOFFMAN (a part).

  Je vais l'entendre... oh joie!


NICKLAUSSE (a part).

  O folle passion!


SPALANZANI (a Olympia).

  Maitrise ton émotion, mon enfant!


OLYMPIA.

  Oui.


COCHENILLE (avec la harpe).

  Voila!


SPALANZANI (s'asseyant auprès d'Olympia).

  Messieurs, attention!


COCHENILLE.

  Attention!


LE CHOEUR.

  Attention!


OLYMPIA (accompagné par Spalanzani).

Les oiseaux dans la charmille,
Dans les cieux l'astre du jour,
Tout parle a la jeune fille
    D'amour, d'amour,
      Voilà!
La chanson gentille
      Voilà!
La chanson d'Olympia,
      Ha!


LE CHOEUR.

  C'est la chanson d'Olympia!


OLYMPIA.

Tout ce qui chante et résonne
Et soupire tour à tour,
Emeut son coeur qui frissonne
      D'amour!
      Voilà!
La chanson mignonne
      Voilà voilà
La chanson d'Olympia.
      Ha!


LE CHOEUR.

  C'est la chanson d'Olympia.


HOFFMAN (a Nicklausse).

  Ah! mon ami, quel accent.


NICKLAUSSE.

  Quelles gammes!...

(Tout le monde s'empresse autour d'Olympia. Un laquais s'addresse a
  Spalanzani).


SPALANZANI.

  Allons, messieurs! la main aux dames...
  Le souper nous attend.


LE CHOEUR.

  Le souper! bon cela...


SPALANZANI.

  A moins qu'on ne préfère.
  Danser d'abord!...


LE CHOEUR (avec energie).

  Non, non, le souper! bonne affaire ensuite on dansera.


SPALANZANI.

  Comme il vous plaira!


HOFFMAN (s'approchant d'Olympia).

  Oserai-je?


SPALANZANI (intervenant).

  Elle est un peu lasse; attendez le bal.

(Il touche l'épaule d'Olympia.)


OLYMPIA.

  Oui.


SPALANZANI.

Vous voyez, jusque là
Voulez vous me faire la grâce
De tenir compagnie à mon Olympia?


HOFFMAN.

  O bonheur!


SPALANZANI (à part, riant).

  Nous verrons ce qu'il lui chantera.


NICKLAUSSE (a Spalanzani).

  Elle ne soupe pas.


SPALANZANI.

  Non!


NICKLAUSSE (à part).

  Ame poetique!

(Spalanzani passe derrière Olympia. On entend le bruit d'un ressort.)

  Plaît-il?


SPALANZANI.

  Rien! la physique! ah monsieur, la physique!

(Il conduit Olympia à un fauteuil et sort avec les invites.)


COCHENILLE.

  Le souper vous attend.


LE CHOEUR (avec enthousiasm).

Le souper, le souper, le souper nous attend!
Non, aucun hôte vraiment,
Ne reçoit plus richement!


HOFFMAN.

Ils se sout éloignes enfin! Ah je respire!
Seuls, seuls, tous deux!

(S'approchant d'Olympia.)

Oue j'ai de choses à te dire,
O mon Olympia! Laisse moi t'admirer!
De ton regard charmant laisse moi m'enivrer.

(Il touche légèrement l'épaule d'Olympia.)


OLYMPIA.

  Oui.


HOFFMAN.

N'est--ce pas un rêve enfanté par la fièvre?
J'ai cru voir un soupir s'échapper de ta lèvre!

(Il touche de nouveau l'épaule d'Olympia.)


OLYMPIA.

  Oui.


HOFFMAN.

  Doux aveu, gage de nos amours,
Tu m'appartieus, nos coeurs sont unis pour toujours!
Ah comprends-tu, dis moi, cette joie éternelle
Des coeurs silencieux?
Vivants, n'être qu'une âme, et du même coup d'aile
Nous élancer aux cieux!
Laisse, laisse ma flamme
Verser en toi le jour!
Laisse éclore ton âme
Aux rayons de l'amour!

(Il presse la main d'Olympia. Celle ci se léve, parcourt la scène et
  sort.)

Tu me fuis? qu'ai je fait? Tu ne me réponds pas.
Parle! t'ai-je irritee? ah je suivrai tes pas!

(Hoffman s'élance, Nicklausse parait.)


NICKLAUSSE.

Eh morbleu, modére ton zèle!
Veux-tu qu'on se grise sans toi?...


HOFFMAN (avec ivresse).

Nicklausse! Je suis aimé d'elle!
Aimié!... Dieu puissant.


NICKLAUSSE.

Par ma foi
Si tu savais ce qu'on dit de ta belle!


HOFFMAN.

Qu'en peut on dire? Quoi?


NICKLAUSSE.

Qu'elle est morte.


HOFFMAN.

  Juste ciel!


NICKLAUSSE.

  Ou ne fut pas en vie.


HOFFMAN.

Nicklausse! je suis aimé d'elle
Aimé! Dieu puissant.

(Il sort. Nicklausse le suit.)


COPPELIUS (entrant, furieaux).

Voleur! brigand! quelle déroute!
Elias à fait banqueroute!
Va, je saurai trouver le moment opportun
Pour me venger... Volé! moi!... Je tuerai quelqu'un.

(Coppélius se glisse dans la chambre d'Olympia.)

(Entre tout-le-monde.)


SPALANZANI.

  Voici les valseurs.


COCHENILLE.

  Voici la ritournelle.


HOFFMAN.

  C'est la valse qui nous appelle.


SPALANZANI (à Olympia).

Prends la main de monsieur, mon enfant.

(Lui touchant l'épaule.)

Allons!


OLYMPIA.

  Oui.

(Hoffman enlace la taille d'Olympia et ils disparaissent a gauche.)


LE CHOEUR.

  Elle danse!
  En cadence!
  C'est merveilleux!
  Prodigieux!
  Place, place!
  Elle passe
  Elle fend l'air
  Comme un éclair.


LA VOIX D'HOFFMAN (dans la coulisse).

  Olympia!


SPALANZANI.

  Qu'on les arrête!


LE CHOEUR.

  Qui de nous les arrêtera?


NICKLAUSSE.

Elle va lui casser la tête!...

(Hoffman et Olympia reparaissent et redescendent.)

(Nicklausse s'elance pour les arrétèr.)

Eh, mille diables!...

(Il est violemment bausculé et tombe sur un fauteuil.)


LE CHOEUR.

  Patatra!


SPALANZANI (s'élancant).

  Halte là!

(Il touche Olympia à l'épaule. Elle s'arrête subitement. Hoffman étourdi
  tombe sur un canapé.)


SPALANZANI.

  Voilà!

(à Olympia.)

  Assez, assez, ma fille.


OLYMPIA.

  Oui.


SPALANZANI.

  Il ne faut plus valser.


OLYMPIA.

  Oui.


SPALANZANI (a Cochenille).

  Toi Cochenille,
  Reconduis-la.

(Il touche Olympia.)


COCHENILLE (poussant Olympia).

  Va donc. Va!


OLYMPIA.

  Oui.

(En sortant, poussé par Cochenille.)

  Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha!


LE CHOEUR.

Que voulez vous qu'on dise?
C'est une fille exquise,
Il ne lui manque rien, Elle est très bien!


NICKLAUSSE (d'une voix dolente, en montrant Hoffman.)

  Est-il mort?


SPALANZANI (examinant Hoffman).

Non, en somme, Son lorgnon seul est en débris
Il reprend ses esprits.


LE CHOEUR.

  Pauvre jeune homme!


COCHENILLE (dans la coulisse)

  Ah!

(Il entre, la figure bouleversée.)


SPALANZANI.

  Quoi?


COCHENILLE.

  L'homme aux lunettes ... là.


SPALANZANI.

  Miséricorde! Olympia!


HOFFMAN.

  Olympia!

(On entend un bruit de réssorts qui se brisent avec fracas.)


SPALANZANI.

  Ah! terre et cieux! Elle est cassée!


HOFFMAN.

  Cassée!


COPPELIUS (entrant).

Ha, ha, ha, ha, oui, Fracasseé.

(Hoffman s'élance et disparaît. Spalanzani et Coppélius se jettent l'un
sur l'autre.)


SPALANZANI.

  Gredin!


COPPÉLIUS.

  Voleur!


SPALANZANI.

  Brigand!


COPPÉLIUS.

  Païen.


SPALANZANI.

  Bandit.


COPPELIUS.

  Pirate!


HOFFMAN (pale et épouvanté).

  Un automate! Un automate!

(Il tombe sur un fauteuil. Eclat de rire général.)


LE CHOEUR.

Ha, ha, ha, la bombe éclate
Il aimait un automate!


SPALANZANI (avec désespoir).

  Mon automate!


TOUS.

  Un automate!
  Ha, ha ha, ha!




TROISIEME ACTE.


(A Venise. Galerie en fête dans un palais donnant sur le grand canal.
  Les hôtes de Giuletta sont groupés sur des coussins.)


Barcarole


GIULETTA ET NICKLAUSSE (dans la coulisse.)

Belle nuit, o nuit d'amour,
Souris a nos ivresses,
Nuit plus douce que le jour,
O belle nuit d'amour!
Le temps fuit et sans retour
Emporte nos tendresses!
Loin de cet heureux sejour,
Le temps fuit sans retour
Zephyrs embrasés
Versez nous vos caresses;
Zephyrs embrasés
Donnez nous vos baisers.
Belle nuit, o nuit d'amour,
Souris à nos ivresses
Nuit plus douce que le jour,
O belle nuit d'amour.

(Giuletta et Nicklausse entrent en scène.)


HOFFMAN.

Et moi, ce n'est pas là, pardieu, ce qui m'enchante!
Aux pieds de la beauté qui nous vient enivrer
Le plaisir doit il soupirer?
Non! Le rire à la bouche écoutez comme il chante!


CHANT BACCHIQUE.

Amis! l'amour tendre et rêveur,
      Erreur!
L'amour dans le bruit et le vin!
      Divin!
Que d'un brûlant désir
Votre coeur s'enflamme
Aux fièvres du plaisir
Consumez votre âme
Transports d'amour,
Durez un jour!
Au diable celui qui pleure
Pour deux beaux yeux
A nous l'ivresse meilleure
Des chants joyeux!
Vivons une heure
Dans les cieux!


LE CHOEUR.

Au diable celui qui pleure,
Pour deux beaux yeux!
A nous l'ivresse meilleure
Des chants joyeaux
Vivons une heure
Dans les cieux!


HOFFMAN.

Le ciel te prête sa clarté,
    Beauté.
Mais vous chachez ô coeurs de fer,
    L'enfer!
Bonheur du paradis
Où l'amour convie,
Serments, espoirs maudits,
Rêves de la vie!
    O chastetés,
    O puretés,
      Mentez!


LE CHOEUR.

  Au diable celui qui pleure,
    etc., etc.


SCHLEMIL (entrant en scène).

Je vois qu'en est en fête. A merveille, madame.


GIULIETTA.

  Comment! Mais je vous ai pleuré trois grands jours.


PITICHINACCIO.

  Dame.


SCHLEMIL (a Pitichinaccio).

  Avorton!


PITICHINACCIO.

  Hola!


GIULIETTA.

Calmez vous!
Nous avous un poèté étranger parmi
  Nous.

(Présentant Hoffman.)

  Hoffman!


SCHLEMIL (de mauvaise grace.)

  Monsieur!


HOFFMAN (ironique).

  Monsieur!


GIULIETTA (a Schlemil).

Souriez nous, de grâce,
Et venez prendre place
Au pharaon!


LE CHOEUR.

  Vivat! au pharaon!

(Giulietta après avoir invité tout le monde a la suivre se dirige vers
la porte. Hoffman offre sa main à Giulietta. Schlemil intervient
vivement.)


SCHLEMIL (prenant la main de Giulietta).

  Morbleu!


GIULIETTA.

  Au jeu, messieurs, au jeu.


LE CHOEUR.

  Au jeu, au jeu.

(Tout le monde sort moins Nicklausse et Hoffman.)


NICKLAUSSE.

Un mot! J'ai deux chevaux sellés; au premier rêve
Dont se laisse affoler mon Hoffman, je l'enlève.


HOFFMAN.

Et quelles rêves, jamais, pourraient être enfantés
Par de telles realités?
Aime-t-on une courtisane?


NICKLAUSSE.

  Ce Schlemil, cependant...


HOFFMAN.

  Je ne suis pas Schlemil.


NICKLAUSSE.

  Prends y garde, le diable est malin.

(Dapertutto parait au fond.)


HOFFMAN.

Le fut-il,
S'il me la fait aimer, je consens qu'il me damne
Allons!


NICKLAUSSE.

  Allons!

(Ils sortent.)


DAPERTUTTO (seul).

Allez... pour te livrer combat
Les yeux de Giulietta sont une arme certaine.
Il a fallu que Schlemil succombat!
Foi de diable et de capitaine!
Tu feras comme lui.
Je veux que Giulietta t'ensorcelle au jourd'hui.

(Tirant de son doigt une bague ou brille un gros diamant.)

Tourne, tourne, miroir où se prend l'alouette,
Scintille, diamant, fascine, attire la...
L'alouette ou la femme
A cet appât vainqueur
Vont de l'aile ou du coeur;
L'une y laisse sa vie l'autre y perd son âme,
Tourne tourne miroir ou se prend l'alouette.
Scintille diamant, fascine, attire-la.

(Giulietta parait et s'avance, fascinée vers le diamant que Dapertutto
  tend vers elle.)


DAPERTUTTO (passant la bagne au doit Giulietta.)

  Cher ange.


GIULIETTA.

  Q'attendez-vous de votre servante?


DAPERTUTTO.

Bien, tu m'as deviné,
A séduire les coeurs entre toutes savante,
Tu m'as déjà donné
L'ombre de Schlemil! Je varie
Mes plaisirs et te prie
De m'avoir aujourd hui
Le reflet d'Hoffman!


GIULETTA.

  Quoi! son reflet!


DAPERTUTTO.

Oui!
Son reflet... tu doutes
De la puissance de tes yeux?


GIULETTA.

  Non.


DAPERTUTTO.

Qui sait? Ton Hoffman rêve peut être mieux.

(avec dureté).

Oui, j'étais la, tout a l'heure, aux écoutes,
Il te défie...


GIULETTA.

Hoffman?... c'est bien!... dés aujourd'hui
J'en ferai mon jouet.

(Hoffman entre.)


DAPERTUTTO.

  C'est lui!

(Dapertutto sort. Hoffman fait mine de s'eloigner.)


GIULIETTA (à Hoffman).

  Vous me quittez?


HOFFMAN (railleur).

  J'ai tout perdu.


GIULIETTA.

Quoi... vous aussi!...
Ah! vous me faites injure
Sans pitié, ni merci
Partez... partez!...


HOFFMAN.

Tes larmes t'ont trahie.
Ah je t'aime... fut-ce au prix de ma vie.


GIULIETTA.

Ah malheureux, mais tu ne sais donc pas
Qu'une heure, qu'un moment, peuvent t'être funestes?
Que mon amour te perd a jamais si tu restes?
Ne repousse pas ma prière
Ma vie est à toi toute entière.
Partont je te promets d'accompagner tes pas.


HOFFMAN.

O Dieu de quelle ivresses embrases tu mon âme?
Comme un concert divin ta voix me pénêtre;
D'un feu doux et brulant mon être est dévoré;
Tes regards dans les miens ont épanché leur flamme
Comme des astres radieux
Et je seus, ô mon bien aimée,
Passer ton haleine embaumée
Sur mes lèvres et sur mes yeux.


GIULIETTA.

Aujourd'hui cependant affermis mon courage.
En me laissant quelque chose de toi!


HOFFMAN.

  Que veux tu dire?


GIULIETTA.

Ecoute et ne ris pas de moi.

(Elle enlace Hoffman et prend un miroir.)

Ce que je veux c'est ta fidèle image
Qui reproduit tes traits ton regard ton visage,
Le reflet que tu vois sur le mien se pencher.


HOFFMAN.

  Quoi! mon reflet? quelle folie!


GIULIETTA.

Non! car il peut se détacher,
Le la glace polie.
Pour venir tout entier dans mon coeur se cacher.


HOFFMAN.

Dans ton coeur?


GIULIETTA.

Dans mon coeur. C'est moi qui t'en supplies,
Hoffman, comble mes voeux!


HOFFMAN.

  Mon reflet?


GIULIETTA.

Ton reflet. Oui sagesse on folie,
Je l'attends, je le veux!


HOFFMAN.

Extase, ivresse, inassouvie,
Mon reflet, mon âme et ma vie à toi, toujours à toi!


GIULIETTA.

Si ta présence m'est ravie,
Je veux garder de toi
Ton reflet, ton âme et ta vie
Ami, donne les moi!


GIULIETTA (vivement).

  Schlemil!

(Schlemil entre suivi de Nicklausse. Dappertutto, Pittichinaccio et
  autres.)


SCHLEMIL.

J'en étais sûr! Ensemble!
Venez, messieurs, venez,
C'est pour Hoffman à ce qu'il semble,
Que nous sommes abandonnés.

(Rires ironiques.)


HOFFMAN (presque parlé).

  Monsieur!


GIULIETTA (à Hoffman).

  Silence!

(bas) Je t'aime, il a ma clef.


PITTICHINACCIO (a Schlemil).

  Tuons le.


SCHLEMIL.

  Patience!


DAPPERTUTTO (à Hoffman).

  Comme vous êtes pâle.


HOFFMAN.

  Moi!


DAPERTUTTO (lui présentant le miroir.)

  Voyez plutôt!


HOFFMAN (stupéfait, se regardant).

  Ciel!


GIULIETTA.

Ecoutez, messieurs,
Voici les gondoles,
L'heure des barcarolles
Et celle des adieux!

(Schlemil reconduit les invités. Giulietta sort, jetant un regard à
  Hoffman. Dapertutto reste au fond de la scène. Nicklausse revient à
  Hoffman.)


NICKLAUSSE.

  Viens tu?


HOFFMAN.

  Pas encore.


NICKLAUSSE.

Pourquoi? Bien, je comprends, adieu!

(a part.) Mais je veille sur toi.

(Il sort.)


SCHLEMIL.

  Qu'attendez vous, monsieur?


HOFFMAN.

  Que vous me donniez certaine clef que j'ai juré d'avoir.


SCHLEMIL.

  Vous n'aurez cette clef monsieur qu'avec ma vie.


HOFFMAN.

J'aurai donc l'une ou l'autre.


SCHLEMIL.

  C'est ce qu'il faut voir! En garde!


DAPERTUTTO.

Vous n'avez pas d'épée (lui présentant le sien).

Prenez la mienne!


HOFFMAN.

  Merci!


CHOEUR (dans la coulisse).

Belle nuit, o nuit d'amour!
Souris a nos ivresses
Nuit plus douce que le jour,
O belle nuit d'amour!

(Hoffman et Schlemil se battent. Schlemil est blessé à mort et tombe.
  Hoffman se penche et lui prend la clef pendue à son cou et s'élance dans
  l'appartment de Giulietta qui parait dans une gondole.)


HOFFMAN.

  Personne!


GIULIETTA (riant).

  Ha, ha, ha!


(Hoffman regarde Giulietta avec stupeur.)


DAPERTUTTO (a Giulietta).

Qu'en fais tu maintenant?


GIULIETTA.

  Je te l'abandonne.


PITICHINACCIO (entre dans la gondole).

  Cher ange.

(Giulietta le prend lans ses bras.)


HOFFMAN (comprenant l'infamie de Giulietta).

  Misérable!


NICKLAUSSE.

  Hoffman! Hoffman! les sbires!

(Nicklausse entraine Hoffman. Giulietta et Dapertutto rient.)




ACTE IV.


(A Munich chez Crespel. Une chambre bizarrement meublee.)


ANTONIA (seule. Elle est devant le clavecin et chante).

Elle à fui, la tourterelle,
Elle à fui loin de toi!

(Elle s'arrête et se lève.)

Ah souvenir trop doux! image trop cruelle!
Hélas à mes genoux, je l'entends, je le vois,
Elle à fui, la tourterelle,
Elle à fui loin de toi!
Mais elle est toujours fidèle
Et te garde sa foi.
Bien aime, ma voix t'appelle,
Tout mon coeur est à toi.

(Elle se rapproche du clavecin.)

Chère fleur qui vient d'eclore
Par pitié reponds moi,
Toi qui sais s'il m'aime encore,
S'il me garde sa foi!...
Bien aime ma voix t'implore,
Que ton coeur vienne à moi!

(Elle se laisse tomber sur une chaise.)


CRESPEL (entrant brusquement).

Malheureuse enfant, fille bien aimèe
Tu m'avis promis de ne plus chanter.


ANTONIA.

Ma mère s'était en moi ranimée;
Mon coeur en chantant croyait l'écouter.


CRESPEL.

C'est la mon tourment. Ta mère chérie
T'a légué sa voix, regrets superflus!
Par toi je l'entends. Non...non...je t'en prie.


ANTONIA (tristement).

  Votre Antonia ne chantera plus!

(Elle sort lentement.)


CRESPEL (seul).

Désespoir! Tout a l'heure encore
Je voyais ces taches de feu
Colorer son visage, Dieu!
Perdrai-je l'enfant que j'adore?
Ah, c'est Hoffman, c'est lui
Qui jeta dans son coeur ces ivresses...
  J'ai fui.
Jusqu'à Munich...

(Entre Frantz.)


CRESPEL.

Toi Frantz n'ouvre a personne.


FRANTZ.

  Vous croyez...


CRESPEL.

  Où vas tu?


FRANTZ.

Je vais voir si l'on sonne
Comme vous avez dit...


CRESPEL.

J'ai dit n'ouvre a personne!

(criant.) A personne! entends tu, cette fois?


FRANTZ.

Eh, mon Dieu, je ne suis pas sourd!


CRESPEL.

Bien! que le diable t'emporte!...


FRANTZ.

Oui monsieur, la clef est sur la porte.


CRESPEL.

  Bêlitre! Ane bâté!


FRANTZ.

  C'est convenu.


CRESPEL.

  Morbleu!

(Il sort. Frantz descend.)


FRANTZ (seul).

Eh bien! Quoi, toujours en colère!
Bizarre, quinteux, exigeant!
Ah, l'on a du mal a lui plaire
Pour son argent...
Jour et nuit je me mets en quatre,
Au moindre signe je me tais
C'est tout comme si je chantais!...
Encore non, si je chantais,
De ses mépris il lui faudrait rabattre.
Je chante seul quelque fois;
Mais chanter n'est pas commode!
Tra la la! tra la la!
Ce n'est pourtant pas la voix,
Qui me fait défaut, je crois...
Tra la la! Tra la la!
Non c'est la méthode.
Dame! on a pas tout en partage.
Je chante pitoyablement;
Mais je danse agréablement,
Je me le dis sans compliment,
Corbleu la danse est à mon avantage,
C'est là mon plus grand attrait,
Et danser n'est pas commode.
Tra la la! Tra la la!

(Il danse. Il s'arrête.)

Près des femmes le jarret
N'est pas ce qui me nuirait,
Tra la la! Tra la la!

(Hoffman entre suivi de Nicklausse.)


HOFFMAN.

  Frantz! C'est lui...

(Touchant l'épaule de Frantz.)

  Debout l'ami.


FRANTZ.

  Hein qui va la (il se relève) Monsieur Hoffman!


HOFFMAN.

  Moi-même! Eh bien, Antonia?


FRANTZ.

  Il est sorti, monsieur.


HOFFMAN (riant).

  Ha, ha, plus sourd encore que l'au passe?


FRANTZ.

  Monsieur m'honore. Je me porte bien, grâce au ciel.


HOFFMAN.

  Antonia! Va, fais que je la voie!


FRANTZ.

Très bien... Quel joie
Pour Monsieur Crespel (Il sort.)


HOFFMAN (s'asseyant devant le clavecin).

C'est une chanson d'amour
Qui s'envole,
Triste ou folle
Tour à tour!...


ANTONIA (entrant précipitamment).

  Hoffman!


HOFFMAN (recevant Antonia dans ses bras).

  Antonia.


NICKLAUSSE (à part).

  Je suis de trop; bonsoir.

(Il sort.)


ANTONIA.

  Ah! Je savais bien que tu m'aimais encore.


HOFFMAN.

Mon coeur m'avait bien dit que j'étais regretté
Mais pour quoi nous a-t-on séparés?


ANTONIA.

  Je l'ignore.


HOFFMAN.

Ah j'ai le bonheur dans l'âme!
Demain tu seras ma femme.
Heureux epoux
L'avenir est à nous!
A l'amour soyons fidèles
Que ses chaines éternelles
Gardent nos coeurs,
Du temps même vainqueurs!


ANTONIA.

Ah j'ai le bonheur dans l'âme!
Demain je serai ta femme.
Heureux époux,
L'avenir est a nous!
Chaque jour, chansons nouvelles!
Ton génie ouvre ses ailes!
Mon chant vainqueur
Est l'echo de ton coeur!


HOFFMAN (souriant).

Pourtant, ô ma fiancée,
Te dirai-je une pensée
Qui me trouble malgre moi?
La musique m'inspire un peu de jalousie,
Tu l'aimes trop!


ANTONIA (souriant).

Voyez l'étrange fantaisie!
T'aimé-je donc pour elle, ou elle pour toi?
Car toi, tu ne vas pas sans doute me défendre
De chanter, comme a fait mon père?


HOFFMAN.

  Que dis tu?


ANTONIA.

Qui, mon père à présent, m'impose la vertu
Du silence (vivement) Veux tu m'entendre?


HOFFMAN (a part).

C'est étrange!... Est-ce que...


ANTONIA (l'entrainant).

Viens là comme autrefois.
Ecoute, et tu verras si j'ai perdu ma voix.


HOFFMAN.

Comme ton [oe]il s'anime et comme ta main tremble.


ANTONIA (le faisant s'asseoir devant le clavecin).

Tiens ce doux chant d'amour que nous chantions ensemble.

(Elle Chante.)

C'est une chanson d'amour
  Qui s'envole
Triste ou folle
Tour a tour;
C'est une chanson d'amour.
La rose nouvelle,
Sourit au printemps.
Las! combien de temps
Vivra-t-elle?


ENSEMBLE.

C'est une chanson d'amour,
Qui s'envole,
Triste ou folle,
Tour a tour,
C'est une chanson d'amour.


HOFFMAN.

Un rayon de flamme
Pare ta beauté,
Verras tu l'été,
Fleur de l'âme?


ENSEMBLE.

C'est une chanson d'amour,
  etc.

(Antonia, porte la main à son coeur et semble défaillir.)


HOFFMAN.

  Qu'as tu donc?


ANTONIA.

  Rien.


HOFFMAN (écoutant).

  Chut!


ANTONIA.

  Ciel mon père, Viens, viens!

(Elle sort.)


HOFFMAN.

  Non, je saurai le mot de ce mystère.

(Il se cache. Crespel parait.)


CRESPEL (regardant autour de lui).

Non, rien. J'ai cru qu'Hoffman était ici.
Puisse-t-il être au diable!


HOFFMAN (a part).

  Grand merci!


FRANTZ (entrant, a Crespel).

  Monsieur!


CRESPEL.

  Quoi?


FRANTZ.

  Le docteur Miracle.


CRESPEL.

  Drôle infâme, ferme vite la porte.


FRANTZ.

  Oui, Monsieur, medicin.


CRESPEL.

  Lui, medicin? Non, sur mon âme,
Un fossoyeur, un assassin!
Qui me tuerait ma fille après ma femme,
J'entends le cliquetis de ses flacons dans l'air.
Loin de moi qu'on le chasse.

(Miracle parait subitement. Frantz se sauve.)


MIRACLE.

  Ha, ha, ha, ha!


CRESPEL.

  Enfin!


MIRACLE.

Eh bien, me voilà, c'est moi-même.
Ce bon monsieur Crespel, je l'aime!
Ou donc est-il?


CRESPEL (l'arrêtant).

  Morbleu!


MIRACLE.

Ha, ha, ha, ha!
Je cherchais votre Antonia!
Eh bien! ce mal qu'elle hérita,
De sa mère toujours en progrès? chère belle,
Nous la guérirons. Menez moi chez elle.


CRESPEL.

Pour l'assassiner? Si tu fais un pas,
Je te jette par la fenetre.


MIRACLE.

Eh la! tout doux. Je ne veux pas
Vous desplaire.

(Il avance un fauteuil.)


CRESPEL.

  Que fais tu, traitre?


MIRACLE.

Pour conjurer le danger,
Il faut le connaître,
Laissez moi l'interroger.


CRESPEL et HOFFMAN.

  L'effroi me pénètre.

(Miracle la main tendue vers la chambre d'Antonia.)

A mon pouvoir vainqueur.
Cède de bonne grâce!...
Près de moi sans terreur,
Viens ici prendre place,
    Viens.


CRESPEL et HOFFMAN.

D'epouvante et d'horreur
Tout mon être se glace,
Une étrange terreur
M'enchaîne à cete place.
    J'ai peur.


CRESPEL (s'asseyant).

  Allons, parle et sois bref.

(Miracle continue ses gestes magnétiques. La porte de la chambre
  d'Antonia s'ouvre lentement. Miracle indique qu'il prend la main
  d'Antonia invisible, et qu'il la fait asseoir.)


MIRACLE (s'asseyant).

  Voulez vous vous asseoir là.


CRESPEL.

  Je suis assis.


MIRACLE (sans répondre).

  Quel age avez vous, je vous prie?


CRESPEL.

  Qui, moi?


MIRACLE.

  Je parle à votre enfant.


HOFFMAN (a part).

  Antonia?


MIRACLE.

  Quel âge?... (il écoute) Vingt ans.


CRESPEL.

  Hein?


MIRACLE.

  Le printemps de la vie.

(Il fait le geste de tâter le pouls.)

  Voyons la main!...


CRESPEL.

  La main.


MIRACLE (tirant sa montre).

  Chut, laissez moi compter.


HOFFMAN (à part).

  Dieu! suis-je jouet d'un rêve? Est-ce un fantôme?


MIRACLE.

Le pouls est inégal et vif, mauvais symptôme.
Chantez!...


CRESPEL (se levant).

  Non, non, tais-toi!... ne la fais pas chanter!

(La voix d'Antonia se fait entendre.)


MIRACLE.

Voyez, son front s'anime, et son regard flamboie,
Elle porte la main à son coeur agité.

(Il semble suivre Antonia du geste. La porte de la chambre se referme
  brusquement.)


CRESPEL.

  Que dit il?


MIRACLE (se levant).

Il serait dommage en vérité,
De laisser à la mort si belle proie!


CRESPEL.

  Tais-toi!


MIRACLE.

Si vous voulez accepter mon secours,
Si vous voulez sauver ses jours,
J'ai la certains flacons que je tiens en réserve.

(Il tire plusieurs flacons de sa poche et les fait sonner comme des
  castagnettes.)


CRESPEL.

  Tais toi!


MIRACLE.

  Dont il faudrait...


CRESPEL.

Tais-toi! Dieu me préserve
D'écouter tes conseils misérable assassin!...


MIRACLE.

Dont il faudrait chaque matin...
Eh! oui, je vous entends,
Tout a l'heure, a l'instant!
Des flacons, pauvre père,
Vous en serez, j'espère.
    Content!


CRESPEL.

Va-t-en, va-t-en, va-t-en!
Hors de chez moi, Satan!
Redoute la colère,
Et la douleur d'un père,
    Va-t-en!


HOFFMAN (à part).

A la mort qui t'attend,
Je saurai, pauvre enfant,
T'arracher, je l'espère!
Tu ris en vain d'un père,
    Satan!


MIRACLE (avec le même flegme.)

  Dont il faudrait...


CRESPEL.

  Va-t-en!


MIRACLE.

  Chaque matin...


CRESPEL.

  Va-t-en!

(Il pousse Miracle dehors et la reforme la porte sur lui.)

Ah! le voilà dehors et ma porte est fermée!
Nous sommes seuls enfin,
Ma fille bien aimée!


MIRACLE (rentrant par la muraille).

  Dont il faudrait chaque matin...


CRESPEL.

Ah misérable,
Viens, viens!... les flots puissent--ils t'engloutir.
Nous verrons si le diable.
T'en fera sortir!...


CRESPEL.

Va-t-en, va-t-en, va-t-en!
    Hors de, etc, etc.


HOFFMAN.

A la mort qui t'attend,
Je saurai, etc., etc.


MIRACLE.

  Dont il faudrait...


CRESPEL.

  Va-t-en!...


MIRACLE.

  Chaque matin...


CRESPEL.

  Va-t'en.

(Ils disparaissent ensemble.)


HOFFMAN (seul).

Ne plus chanter! hélas. Comment obtenir d'elle
Un pareil sacrifice?


ANTONIA (parait).

  Eh bien, mon père qu'a-t-il dit?


HOFFMAN.

Ne me demand rien,
Plus tard tu sauras tout; une route nouvelle
S'auvre à nous, mon Antonia!...
Pour y suivre mes pas, chasse de ta mémoire,
C'est rêves d'avenir, de succés et de gloire,
Que ton coeur au mien confia.


ANTONIA.

  Mais toi même?


HOFFMAN.

L'amour tous les deux nous convie,
Tout ce qui n'est pas toi n'est plus rien dans ma vie.


ANTONIA.

Tiens donc! voici ma main!


HOFFMAN.

Ah, chère Antonia! Pourrai-je reconnaître?
Ce que tu fais pour moi?

(Il lui baise les mains.)

Ton père va peut-être
Revenir, je te quitte... à demain!


ANTONIA.

  A demain!

(Hoffman sort.)


ANTONIA (allant ouvrir une porte.)

De mon père aisément il s'est fait le complice!
Allons, les pleurs sont superflus,
Je l'ai promis, je ne chanterai plus.

(Elle se laisse tomber sur un fauteuil.)


MIRACLE (surgissant derrière elle.)

Tu ne chanteras plus. Sais tu quel sacrifice,
S'impose ta jeunesse et l'as tu mesuré?
La grâce, le talent, don sacré,
Tous ces biens que le ciel t'a livrés en partage,
Faut il les enfouir dans l'ombre d'un ménage
N'as tu pas entendu, dans un rêve orgueilleux,
Ainsi qu'une forêt par le vent balancée,
Ce doux fremissement de la foule pressée
Qui murmure ton nom et te suit des yeux?
Voilà l'ardente joie et la fête éternelle
Que tes vingt ans en fleur sont près d'abandonner,
Pour les plaisirs bourgeois ou l'ou veut t'enchainer
Et des marmots d'enfants qui te rendront moins belle!


ANTONIA (sans se retourner).

Ah, qu'elle est cette voix qui me trouble l'esprit?
Est-ce l'enfer qui parle ou Dieu qui m'avertit?
Non non ce n'est pas là le bonheur, voix mandite,
Et contre mon orgeuil, mon amour s'est armé,
La gloire ne vaut pas l'ombre heureuse ou m'invite
La maison de mon bien aimé.


MIRACLE.

Quels amours sont donc les vôtres?
Hoffman te sacrifie a sa brutalité;
Il n'aime en toi que ta beauté,
Et pour lui, comme pour les autres
Viendra bientôt le temps de l'infidélité.

(Il disparait.)


ANTONIA (se levant).

Non, ne me tente plus! Va-t-en,
Démon! Je ne veux plus t'entendre.
J'ai juré d'être à lui, mon bien aimé m'attend,
Je ne m'appartiens plus et ne puis me reprendre.
Et tout à l'houre encor, sur son coeur adoré,
Quel amour eternal ne m'a-t-il pas juré...
Ah qui me sauvera du démon, de moi-même?...
Ma mère! ô ma mère, je l'aime!...


MIRACLE (reparait).

Ta mère! oses tu l'invoquer?...
Ta mère? Mais n'est-ce pas elle
Qui parle par ma voix, ingrate, et te rappelle,
La splendeur de son nom que tu veux abdiquer?

(Le portrait s'éclaire et semble s'animer. C'est le fantôme de la mère.)

  Ecoute!


LA VOIX.

  Antonia!


ANTONIA.

  Dieu, ma mère, ma mère!


LE FANTOME.

Cher enfant, que j'appelle
Comme autrefois,
C'est ta mère c'est elle,
Entends sa voix!


ANTONIA.

  C'est elle.


MIRACLE.

Oui, c'est sa voix, l'entends tu?
Sa voix, meilleure conseillère,
Qui te lègue un talent que le monde a perdu!


LE FANTOME.

  Antonia!


MIRACLE.

Ecoute elle semble revivre
Et le public lointain de ses bravos l'enivre!


ANTONIA (se levant).

  Ma mère!


LE FANTOME.

  Antonia!


MIRACLE.

Reprends donc avec elle!...

(Il saisit un violon et accompagne avec fureur.)


ANTONIA.

Oui, son âme m'appelle
Comme autrefois!
C'est ma mère c'est elle
J'entends sa voix!


LE FANTOME.

Cher enfant, que j'appelle
Comme autrefois!
C'est ta mère c'est elle!
Entends sa voix!


ANTONIA.

  Non! assez... je succombe!


MIRACLE.

  Encore!


ANTONIA.

  Je ne veux plus chanter.


MIRACLE.

  Encore!


ANTONIA.

  Qu'elle ardeur m'entraine et me dévore?


MIRACLE.

  Encore! Pourquoi t'arrêter?


ANTONIA (haletante).

Je cède au transport qui m'enivre!
Quelle flamme éblouit mes yeux!...
Un seul moment encore a vivre,
Et mon âme s'envole aux cieux!


LE FANTOME.

Cher enfant que j'appelle,
    etc.


ANTONIA.

C'est ma mère c'est elle,
    etc.


ANTONIA.

  Ah!

(Elle vient, tomber mourante sur le canapé. Miracle s'engloutit dans la
  terre, en poussant un éclat de rire. Le Fantôme disparait.)


CRESPEL (accourant).

  Mon enfant!... ma fille!... Antonia!


ANTONIA (expirante).

Mon père
Ecoutez c'est ma mère,
Qui m'appelle! Et lui... de retour...
C'est une chanson d'amour...
Qui s'envole
Triste ou folle...

(Elle meurt.)


CRESPEL.

Non! un seul mot! un seul! ma fille, parle moi.
Mais parle donc! Mort exécrable!
Non! pitié! grâce! Eloigne toi!...


HOFFMAN (entrant précipitamment).

  Pourquoi ces cris?


CRESPEL.

  Hoffman! ah, miserable!
C'est toi qui l'as tuée!...


HOFFMAN (courant à Antonia).

  Antonia!...


CRESPEL (avec égarement).

Du sang
Pour colorer sa joue!...
Une arme, un couteau!

(Il saisit un coutean et s'élance sur Hoffman.)


NICKLAUSSE (entrant et arrêtant Crespel).

  Malheureux!


HOFFMAN (a Nicklausse).

  Vite donne l'alarme, un médecin, un médecin!


MIRACLE (paraissant).

  Présent!
  Il tate le pouls d'Antonia.
      Morte!


CRESPEL (éperdu).

  Ah, mon Dieu, mon enfant ma fille!


HOFFMAN (avec desespoir).

  Antonia!




EPILOGUE.


(Même décoration qu'au premier acte.)

(On retrouve tous les personnages dans la situation où on les a laissés
  à la fin du premier acte.)


HOFFMANN.

Voilà quelle fut l'histoire
    Des mes amours
    Dont la mémoire
En mon coeur restera toujours.


LE CHOEUR.

  Bravo, bravo, Hoffmann.


HOFFMANN.

Ah, je suis fou!... A nous le vertige divin
Des esprits de l'alcool, de la bièrre et du vin
A nous l'ivresse et la folie
Le nèant par qui l'on oublie.


NICKLAUSSE.

  Ah! je comprends! trois drames dans un drame Olympia?


HOFFMANN.

  Fracassée!


NICKLAUSSE.

  Antonia.


HOFFMANN.

Ah pour elle le dernier couplet de la chanson de Klein-Zach!
Quand il avait but de genièvre et de rack
If fallait voir flotter les pans de son frac
Comme des herbes dans un lac
Le monstre faisait flic flac
    Flic flac,
Voilà Klein-Zach.


LE CHOEUR.

  Flic flac,
  Voilà Klein-Zach.


LE CHOEUR.

Allumons le punch!... grisons-nous!
Et que les plus fous
Roulent sous la table.
Luther est un brave homme,
Tire lan laire, tire lan la!
    etc., etc.

(Les étudiants entrent en tumulte dans la salle voisine. Hoffmann reste
  comme frappé de stupeur.)


LA MUSE (paraissant).

Et moi? Moi, la fidèle amie
Dont la main essuya tes yeux?
Par qui la douleur endormie
S'exhale en rêve dans les cieux?
Ne suis-je rien? Que la tempête
Des passions s'apaise en toi!
L'homme n'est plus; renais poète!
Je t'aime, Hoffmann! appartiens-moi!
Des cendres de ton coeur réchauffe ton génie.
Dans la sérénité souris à tes douleurs,
La Muse adoucira ta souffrance bénie,
On est grand par l'amour et plus grand par les pleurs!

(Elle disparaît.)


HOFFMANN (seul).

O Dieu! de quelle ivresse embrases-tu mon âme,
Comme un concert divin ta voix m'a pénétré,
D'un feu doux et brûlant mon être est dévoré,
Tes regards dans les miens ont épanché leur flamme,
Comme des astres radieux.
Et je sens, ô Muse aimée,
Passer ton baleine embaumée
Sur mes lèvres et sur mes yeux!

(Il tombe, le visage sur une table.)

(HOFFMANN, STELLA, LINDORF, NICKLAUSSE, Les Etudiants.)


STELLA (allant vers Hoffmann.)

  Hoffmann endormi!...


NICKLAUSSE.

  Non!... ivre-mort!... Trop tard, madame!


LINDORF.

  Corbleu!


NICKLAUSSE.

  Tenez, voilà le conseiller Lindorf qui vous attend.

(Stella s'appuie sur le bras de Lindorf, s'arrête pour regarder
  Hoffmann, détache une fleur de son bouquet et la jette à ses pieds.)


FIN





End of the Project Gutenberg EBook of The Tales of Hoffmann
Book By Jules Barbier; Music By J. Offenbach

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE TALES OF HOFFMANN ***

***** This file should be named 15915-8.txt or 15915-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        https://www.gutenberg.org/1/5/9/1/15915/

Produced by Juliet Sutherland, Ben Beasley and the Online
Distributed Proofreading Team.


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: https://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.