diff options
Diffstat (limited to '15805-8.txt')
| -rw-r--r-- | 15805-8.txt | 2760 |
1 files changed, 2760 insertions, 0 deletions
diff --git a/15805-8.txt b/15805-8.txt new file mode 100644 index 0000000..00c5cae --- /dev/null +++ b/15805-8.txt @@ -0,0 +1,2760 @@ +The Project Gutenberg EBook of La mort de César, by Voltaire + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: La mort de César + Tragédie en trois actes - avec les changemens fait par le citoyen + Gohier ministre de la justice + + +Author: Voltaire + +Release Date: May 9, 2005 [EBook #15805] + +Language: French + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA MORT DE CÉSAR *** + + + + +Produced by Carlo Traverso, Renald Levesque and the Online Distributed +Proofreading Team. + + + + + + + + LA MORT DE CÉSAR + + TRAGÉDIE + EN TROIS ACTES + + DE VOLTAIRE + +_Avec les changemens fait par le Citoyen GOHIER, Ministre de la +Justice;_ + +Représentée au Théâtre de la République, à Paris. + + + +_A COMMUNE-AFFRANCHIE,_ +Chez L. CUTTY, Imprimeur, +Place et Maison de la Charité. +L'AN SECOND DE LA RÉPUBLIQUE. + + + + _ACTEURS._ + +JULES-CÉSAR, Dictateur. +MARC-ANTOINE, Consul. +JUNIUS BRUTUS, Préteur. +CASSIUS, } +CIMBER, } +DÉCIMUS, } Sénateurs. +CINNA, } +DOLABELLA, } +CASCA, } +LES ROMAINS. +LICTEURS. + +_La Scène est à Rome, au Capitole._ + + + LA MORT DE CÉSAR. + + TRAGÉDIE. + + + + + ACTE PREMIER. + + SCÈNE PREMIÈRE. + + CÉSAR, ANTOINE. + + +ANTOINE. + +César, tu vas régner, voici le jour auguste +Où le peuple Romain, pour toi toujours injuste, +Disposé par nos soins, va reconnaître en toi +Son vainqueur, son appui, son vengeur et son roi. +Antoine, tu le sais, ne connaît point l'envie. +J'ai chéri, plus que toi, la gloire de ta vie: +J'ai préparé la chaîne où tu mets les Romains, +Content d'être sous toi le second des humains; +Plus fier de t'attacher ce nouveau diadême, +Plus grand de te servir que de régner moi-même. +Quoi! tu ne me réponds que par de longs soupirs! +Ta grandeur fait ma joie, et fait tes déplaisirs! +Roi de Rome et du monde, est-ce à toi de te plaindre? +César peut-il gémir, ou César pourroit-il craindre? +Qui peut à ta grande ame inspirer la terreur, + +CÉSAR. + +L'amitié, cher Antoine; il faut t'ouvrir mon coeur. +Tu sais que je te quitte, et le destin m'ordonne +De porter nos drapeaux aux champs de Babylonne. +Je pars et vais venger, sur le Parthe inhumain, +La honte de Crassus et du peuple Romain. +L'aigle des légions que je retiens encore, +Demande à s'envoler vers les mers du Bosphore, +Et mes braves soldats n'attendent pour signal +Que de revoir mon front ceint du bandeau royal. +Peut-être avec raison César peut entreprendre +D'attaquer un pays qu'a soumis Alexandre. +Peut-être les Gaulois, Pompée et les Romains +Valent bien les Persans subjugués par ses mains. +J'ose au moins le penser, et ton ami se flatte +Que le vainqueur du Rhin peut l'être sur l'Euphrate. +Mais cet espoir m'anime et ne m'aveugle pas; +Le sort peut se lasser de marcher sur mes pas: +La plus haute sagesse en est souvent trompée, +Il peut quitter César, ayant trahi Pompée: +Et dans les factions comme dans les combats, +Du triomphe à la chute il n'est souvent qu'un pas. +J'ai servi, commandé, vaincu quarante années; +Du monde entre mes mains j'ai vu les destinées; +Et j'ai toujours connu qu'en chaque événement +Le destin des états dépendait d'un moment. +Quoiqu'il puisse arriver, mon coeur n'a rien à craindre; +Je vaincrai sans orgueil, ou mourrai sans me plaindre; +Mais j'exige en partant, de ta tendre amitié, +Qu'Antoine à mes enfans soit pour jamais lié: +Que Rome par mes mains défendue et conquise, +Que la terre à mes fils comme à toi soit soumise: +Et qu'emportant d'ici le grand titre de roi, +Mon sang et mon ami le prennent après moi. +Je te laisse aujourd'hui ma volonté dernière; +Antoine, à mes enfans il faut servir de père. +Je ne veux point de toi demander des sermens, +De la foi des humains sacrés et vains garans; +Ta promesse suffit, et je la crois plus pure +Que les autels des dieux entourés du parjure. + +ANTOINE. + +C'est déjà pour Antoine une assez dure loi +Que tu cherches la guerre et le trépas sans moi, +Et que ton intérêt m'attache à l'Italie, +Quand la gloire t'appelle aux bornes de l'Asie: +Je m'afflige encor plus de voir que ton grand coeur +Doute de sa fortune, et présage un malheur. +Mais je ne comprends point ta bonté qui m'outrage; +César, que me dis-tu de tes fils, de partage? +Tu n'as de fils qu'Octave, et nulle adoption +N'a d'un autre César appuyé ta maison. + +CÉSAR. + +Il n'est plus temps, ami de cacher l'amertume +Dont mon coeur paternel en secret se consume, +Octave n'est mon sang qu'à la faveur des loix; +Je l'ai nommé César, il est fils de mon choix. +Le destin, dois-je dire ou propice ou sévère, +D'un véritable fils en effet m'a fait père, +D'un fils que je chéris; mais qui, pour mon malheur, +A ma tendre amitié répond avec horreur. + +ANTOINE. + +Et quel est cet enfant? Quel ingrat peut-il être +Si peu digne du sang dont les dieux l'ont fait naître? + +CÉSAR. + +Écoute: tu connais ce malheureux Brutus, +Dont Caton cultiva les farouches vertus; +De nos antiques loix ce défenseur austère, +Ce rigide ennemi du pouvoir arbitraire, +Qui toujours contre moi les armes à la main, +De tous mes ennemis a suivi le destin; +Qui fut mon prisonnier aux champs de Thessalie, +A qui j'ai, malgré lui, deux fois sauvé la vie, +Né, nourri loin de moi chez mes fiers ennemis. + +ANTOINE. + +Brutus! il se pourroit.... + +CÉSAR. + + Ne m'en crois pas. Tiens, lis. + +ANTOINE. + +Dieux! la soeur de Caton, la fière Servilie! + +CÉSAR. + +Par un hymen secret elle me fut unie. +Ce farouche Caton, dans nos premiers débats, +La fit presqu'à mes yeux passer en d'autres bras. +Mais le jour qui forma ce second hyménée, +De son nouvel époux trancha la destinée. +Sous le nom de Brutus mon fils fut élevé. +Pour me haïr, ô ciel! était-il réservé? +Mais lis, tu sauras tout par cet écrit funeste. + +ANTOINE. _Il lit._ + +_César, je vais mourir. La colère céleste +Va finir à la fois ma vie et mon amour: +Souviens-toi qu'à Brutus César donna le jour. +Adieu. Puisse ce fils éprouver pour son père +L'amitié qu'en mourant te conservait sa mère!_ +_Servilie._ +Quoi! faut-il que du sort la tyrannique loi, +César, te donne un fils si peu semblable à toi! + +CÉSAR. + +Il a d'autres vertus; son superbe courage +Flatte en secret le mien, même alors qu'il l'outrage. +Il m'irrite, il me plaît. Son coeur indépendant +Sur mes sens étonnés prend un fier ascendant. +Sa fermeté m'impose, et l'excuse même +De condamner en moi l'autorité suprême. +Soit qu'étant homme et père, un charme séducteur +L'excusant à mes yeux, me trompe en sa faveur: +Soit qu'étant né Romain, la voix de ma patrie +Me parle malgré moi contre ma tyrannie, +Et que la liberté que je viens d'opprimer, +Plus forte encor que moi, me condamne à l'aimer. +Te dirai-je encore plus? si Brutus me doit l'être, +S'il est fils de César, il doit haïr un maître. +J'ai pensé comme lui dès mes plus jeunes ans, +J'ai détesté Sylla, j'ai haï les tyrans. +J'eusse été citoyen, si l'orgueilleux Pompée +N'eût voulu m'opprimer sous sa gloire usurpée. +Né fier, ambitieux, mais né pour les vertus, +Si je n'étais César, j'aurais été Brutus. +Tout homme à son état doit plier son courage. +Brutus tiendra bientôt un différent langage, +Quand il aura connu de quel sang il est né. +Crois-moi, le diadême à son front destiné +Adoucira dans lui sa rudesse importune; +Il changera de moeurs en changeant de fortune; +La nature, le sang, mes bienfaits, tes avis, +Le devoir, l'intérêt, tout me rendra mon fils. + +ANTOINE. + +J'en doute. Je connais sa fermeté farouche: +La secte dont il est n'admet rien qui le touche. +Cette secte intraitable, et qui fait vanité +D'endurcir les esprits contre l'humanité, +Qui dompte et foule aux pieds la nature irritée, +Parle seule à Brutus, et seule est écoutée. +Ces préjugés affreux, qu'ils appellent devoir, +Ont sur ces coeurs de bronze un absolu pouvoir. +Caton même, Caton, ce malheureux stoïque, +Ce héros forcené, la victime d'Utique, +Qui fuyant un pardon qui l'eût humilié, +Préféra la mort même à ta tendre amitié; +Caton fut moins altier, moins dur et moins à craindre, +Que l'ingrat qu'à t'aimer ta bonté veut contraindre. + +CÉSAR. + +Cher ami, de quels coups tu viens de me frapper! +Que m'as-tu dit? + +ANTOINE. + + Je t'aime et ne te puis tromper. + +CÉSAR. + +Le tems amollit tout. + +ANTOINE. + + Mon coeur en désespère. + +CÉSAR. + +Quoi? sa haine?... + +ANTOINE. + + Crois-moi. + +CÉSAR. + + N'importe; je suis père. +J'ai chéris, j'ai sauvé mes plus grands ennemis, +Je veux me faire aimer de Rome et de mon fils; +Et conquérant des coeurs vaincus par ma clémence, +Voir la terre et Brutus adorer ma puissance. +C'est à toi de m'aider dans de si grands desseins. +Tu m'as prêté ton bras pour dompter les humains, +Dompte aujourd'hui Brutus, adoucis son courage; +Prépare par degrés cette vertu sauvage +Au secret important qu'il lui faut révéler, +Et dont mon coeur encor hésite à lui parler. + +ANTOINE. + +Je ferai tout pour toi; mais j'ai peu d'espérance. + + + SCÈNE II + + CÉSAR, ANTOINE, DOLABELLA. + + +DOLABELLA. + +César, les Sénateurs attendent audience, +A ton ordre suprême ils se rendent ici. + +CÉSAR. + +Ils ont tardé long-tems.... Qu'ils entrent. + +ANTOINE. + + Les voici. +Que je lis sur leur front de dépit et de haine! + + + SCÈNE III. + +CÉSAR, ANTOINE, BRUTUS, CASSIUS, CIMBER, DÉCIMUS, +CINNA, CASCA, etc. LICTEURS. + + +CÉSAR _assis_. + +Venez, dignes soutiens de la grandeur Romaine, +Compagnons de César. Approchez, Cassius, +Cimber, Cinna, Décime, et toi, mon cher Brutus; +Enfin, voici le tems, si le ciel me seconde, +Où je vais achever la conquête du monde, +Et voir dans l'Orient le trône de Cyrus +Satisfaire en tombant aux mânes de Crassus. +Il est tems d'ajouter, par le droit de la guerre, +Ce qui manque aux Romains des trois parts de la terre. +Tout est prêt, tout prévu pour ce vaste dessein, +L'Euphrate attend César, et je pars dès demain. +Brutus et Cassius me suivront en Asie, +Antoine retiendra la Gaule et l'Italie. +De la mer Atlantique et des bords du Bétis, +Cimber gouvernera les rois assujettis. +Je donne à Décimus la Grèce et la Lycie, +A Marcellus le Pont, à Casca la Syrie. +Ayant ainsi réglé le sort des nations, +Et laissant Rome heureuse et sans divisions, +Il ne reste au Sénat qu'à juger sous quel titre +De Rome et des Romains je dois être l'arbitre. +Sylla fut honoré du nom de dictateur, +Marius fut consul, et Pompée empereur. +J'ai vaincu le dernier, et c'est assez vous dire, +Qu'il faut un nouveau nom pour un nouvel empire; +Un nom plus grand, plus saint, moins sujet aux revers, +Autrefois craint dans Rome, et cher à l'univers. +Un bruit trop confirmé se répand sur la terre, +Qu'envain Rome aux Persans ose faire la guerre; +Qu'un roi seul peut les vaincre et leur donner la loi; +César va l'entreprendre et César n'est pas roi. +Il n'est qu'un citoyen fameux par ses services, +Qui peut du peuple encore essuyer les caprices.... +Romains, vous m'entendez, vous savez mon espoir. +Songez à mes bienfaits, songez à mon pouvoir. + +CIMBER. + +César, il faut parler. Ces sceptres, ces couronnes, +Ce fruit de nos travaux, l'univers que tu donnes, +Seraient aux yeux du peuple et du Sénat jaloux, +Un outrage à l'état plus qu'un bienfait pour nous. +Marius ni Sylla, ni Carbon, ni Pompée, +Dans leur autorité sur le peuple usurpée, +N'ont jamais prétendu disposer à leur choix +Des conquêtes de Rome et nous parler en rois. +César, nous attendions de ta clémence auguste +Un don plus précieux, une faveur plus juste, +Au-dessus des états donnés par ta bonté..... + +CÉSAR. + +Qu'oses-tu demander, Cimber? + +CIMBER. + + La liberté. + +CASSIUS. + +Tu nous l'avais promise, et tu juras toi-même +D'abolir pour jamais l'autorité suprême; +Et je croyais toucher à ce moment heureux, +Où le vainqueur du monde allait combler nos voeux. +Fumante de son sang, captive et désolée, +Rome dans cet espoir renaissait consolée. +Avant que d'être à toi nous sommes ses enfans; +Je songe à ton pouvoir, mais songe à tes sermens. + +BRUTUS. + +Oui, que César soit grand, mais que Rome soit libre. +Dieux! maîtresse de l'Inde, esclave au bord du Tibre! +Qu'importe que son nom commande à l'univers, +Et qu'on l'appelle reine alors qu'elle est aux fers? +Qu'importe à ma patrie, aux Romains que tu braves, +D'apprendre que César a de nouveaux esclaves? +Les Persans ne sont point nos plus grands ennemis; +Il en est de plus grands. Je n'ai point d'autre avis. + +CÉSAR. + +Et toi, Brutus, aussi? + +ANTOINE _à César_. + + Tu connais leur audace: +Vois si ces coeurs ingrats sont dignes de leur grace. + +CÉSAR. + +Ainsi vous voulez donc dans vos témérités +Tenter ma patience, et lasser mes bontés? +Vous qui m'appartenez par le droit de l'épée, +Rampans sous Marius, esclaves de Pompée; +Vous qui ne respirez qu'autant que mon couroux +Retenu trop long-tems s'est arrêté sur vous; +Républicains ingrats, qu'enhardit ma clémence, +Vous, qui devant Sylla garderiez le silence; +Vous, que ma bonté seule invite à m'outrager, +Sans craindre que César s'abaisse à se venger: +Voilà ce qui vous donne une ame assez hardie +Pour oser me parler de Rome et de patrie, +Pour affecter ici cette illustre hauteur, +Et ces grands sentimens devant votre vainqueur. +Il les fallait avoir aux plaines de Pharsale: +La fortune entre nous devient trop inégale. +Si vous n'avez su vaincre, apprenez à servir. + +BRUTUS. + +César, aucun de nous n'apprendra qu'à mourir: +Nul ne m'en désavoue, et nul en Thessalie +N'abaissa son courage à demander la vie. +Tu nous laissas le jour, mais pour nous avilir, +Et nous le détestons s'il te faut obéir. +César, qu'à ta colère aucun de nous n'échappe: +Commence ici par moi, si tu veux régner, frappe. + +CÉSAR. + +Ecoute.... et vous, sortez. + (Les Sénateurs sortent.) + Brutus m'ose offenser! +Mais sais-tu de quels traits tu viens de me percer? +Va, César est bien loin d'en vouloir à ta vie. +Laisse-là du Sénat l'indiscrete furie. +Demeure. C'est toi seul qui peut me désarmer. +Demeure. C'est toi seul que César veut aimer. + +BRUTUS. + +Tout mon sang est à toi, si tu tiens ta promesse. +Si tu n'es qu'un tyran, j'abhorre ta tendresse; +Et je ne peux rester avec Antoine et toi, +Puisqu'il n'est plus Romain, et qu'il demande un roi. + + + SCÈNE IV. + + CÉSAR, ANTOINE. + + +ANTOINE. + +Eh bien! t'ai-je trompé? Crois-tu que la nature +Puisse amollir un ame, et si fière et si dure? +Laisse, laisse à jamais dans son obscurité +Ce secret malheureux qui pèse à ta bonté. +Que de Rome, s'il veut, il déplore la chûte; +Mais qu'il ignore au moins quel sang il persécute. +Il ne mérite pas de te devoir le jour. +Ingrat à tes bontés, ingrat à ton amour, +Renonce-le pour fils. + +CÉSAR. + + Je ne le puis, je l'aime. + +ANTOINE. + +Ah! cesse donc d'aimer l'orgueil du diadême; +Descends donc de ce rang où je te vois monté: +La bonté convient mal à ton autorité, +De ta grandeur naissante elle détruit l'ouvrage. +Quoi? Rome est sous tes loix, et Cassius t'outrage? +Quoi? Cimber? quoi? Cinna? ces obscurs Sénateurs +Aux yeux du roi du monde affectent ces hauteurs? +Ils bravent ta puissance, et ces vaincus respirent? + +CÉSAR. + +Ils sont nés mes égaux; mes armes les vainquirent, +Et trop au-dessus d'eux, je leur puis pardonner +De frémir sous le joug que je veux leur donner. + +ANTOINE. + +Marius de leur sang eut été moins avare. +Sylla les eut punis. + +CÉSAR. + + Sylla fut un barbare; +Il n'a su qu'opprimer. Le meurtre et la fureur +Faisaient sa politique, ainsi que sa grandeur. +Il a gouverné Rome au milieu des supplices; +Il en était l'effroi, j'en serai les délices. +Je sais quel est le peuple; on le change en un jour; +Il prodigue aisément sa haine et son amour: +Si ma grandeur l'aigrit, ma clémence l'attire. +Un pardon politique à qui ne me peut nuire, +Dans mes chaînes qu'il porte, un air de liberté +A ramené vers moi sa faible volonté. +Il faut couvrir de fleurs l'abîme où je l'entraîne, +Flatter encor ce tigre à l'instant qu'on l'enchaîne, +Lui plaire en l'accablant, l'asservir, le charmer, +Et punir mes rivaux en me faisant aimer. + +ANTOINE. + +Il faudrait être craint: c'est ainsi que l'on règne. + +CÉSAR. + +Va, ce n'est qu'aux combats que je veux qu'on me craigne. + +ANTOINE. + +Le peuple abusera de ta facilité. + +CÉSAR. + +Le peuple a jusqu'ici consacré ma bonté: +Vois ce temple que Rome élève à ma clémence. + +ANTOINE. + +Crains qu'elle n'en élève un autre à la vengeance: +Crains des coeurs ulcérés, nourris de désespoir, +Idolâtres de Rome, et cruels par devoir. +Cassius allarmé prévoit qu'en ce jour-même +Ma main doit sur ton front mettre le diadême; +Déjà même à tes yeux on ose murmurer: +Des plus impétueux tu devrais t'assurer. +A prévenir leurs coups daigne au moins te contraindre. + +CÉSAR. + +Je les aurais punis si je les pouvais craindre. +Ne me conseille point de me faire haïr; +Je sais combattre, vaincre, et ne sais point punir. +Allons, et n'écoutant ni soupçon ni vengeance, +Sur l'univers soumis régnons sans violence. + +_Fin du premier Acte._ + + + + + ACTE II. + + + SCÈNE PREMIÈRE. + + BRUTUS, ANTOINE, DOLABELLA. + + +ANTOINE. + +Ce superbe refus, cette animosité, +Marquent moins de vertus que de férocité. +Les bontés de César, et surtout sa puissance, +Méritaient plus d'égards et plus de complaisance: +A lui parler du moins vous pourriez consentir. +Vous ne connaissez pas qui vous osez haïr, +Et vous en frémiriez si vous pouviez apprendre.... + +BRUTUS. + +Ah! je frémis déjà; mais c'est de vous entendre. +Ennemi des Romains que vous avez vendus, +Pensez-vous ou tromper ou corrompre Brutus? +Allez ramper sans moi sous la main qui vous brave; +Je sais tous vos desseins, vous brûlez d'être esclave. +Vous voulez un monarque, et vous êtes Romain! + +ANTOINE. + +Je suis ami, Brutus, et porte un coeur humain. +Je ne recherche point une vertu plus rare: +Tu veux être un héros, mais tu n'es qu'un barbare, +Et ton farouche orgueil, que rien ne peut fléchir, +Embrassa la vertu pour la faire haïr. + + + SCÈNE II + + +BRUTUS, _seul._ + +Quelle bassesse, ô ciel! et quelle ignominie! +Voilà donc les soutiens de ma triste patrie! +Voilà vos successeurs, Horace, Décius, +Et toi, vengeur des loix, toi mon sang, toi Brutus, +Quels restes, justes dieux, de la grandeur Romaine! +Chacun baise en tremblant la main qui nous enchaîne. +César nous a ravi jusqu'à nos vertus, +Et je cherche ici Rome et ne la trouve plus. +Vous que j'ai vu périr, vous, immortels courages, +Héros dont en pleurant j'apperçois les images, +Famille de Pompée, et toi, divin Caton, +Toi, dernier des héros du sang de Scipion: +Vous ranimez en moi ces vives étincelles +Des vertus dont brillaient vos ames immortelles. +Vous vivez dans Brutus, vous mettez dans mon sein +Tout l'honneur qu'un tyran ravit au nom Romain. +Que vois-je, grand Pompée, au pied de ta statue? +Quel billet, sous mon nom, se présente à ma vue? +Lisons: (Il prend le billet.) +_Tu dors, Brutus, et Rome est dans les fers?_ +Rome, mes yeux sur toi seront toujours ouverts; +Ne me reproche point des chaînes que j'abhorre. +Mais quel autre billet à mes yeux s'offre encore! +_Non, tu n'es pas Brutus._ Ah! reproche cruel! +César! tremble, tyran: voilà ton coup mortel. +_Non, tu n'es pas Brutus._ Je le suis, je veux l'être. +Je périrai, Romains, ou vous serez sans maître. +Je vois que Rome encor a des coeurs vertueux, +On demande un vengeur, on a sur moi les yeux: +On excite cette ame, et cette main trop lente: +On demande du sang.... Rome sera contente. + + + SCÈNE III + +BRUTUS, CASSIUS, CINNA, CASCA, DÉCIMUS, Suite. + + +CASSIUS. + +Je t'embrasse, Brutus, pour la dernière fois. +Amis, il faut tomber sous les débris des loix. +De César désormais je n'attends plus de grace, +Il sait mes sentimens, il connaît notre audace. +Notre ame incorruptible étonne ses desseins; +Il va perdre dans nous les derniers des Romains. +C'en est fait, mes amis, il n'est plus de patrie, +Plus d'honneur, plus de loix, Rome est annéantie: +De l'univers et d'elle il triomphe aujourd'hui. +Nos imprudens ayeux n'ont vaincu que pour lui. +Ces dépouilles des rois, ces sceptres de la terre, +Six cens ans de vertus, de travaux et de guerre: +César jouit de tout, et dévore le fruit +Que six siécles de gloire à peine avaient produit. +Ah! Brutus! es-tu né pour servir sous un maître? +La liberté n'est plus. + +BRUTUS. + + Elle est prête à renaître. + +CASSIUS. + +Que dis-tu?... Mais quel bruit vient frapper mes esprits! + +BRUTUS. + +Laisse-là ce vil peuple et ses indignes cris. + +CASSIUS. + +La liberté, dis-tu?... Mais quoi!... le bruit redouble. + + + SCÈNE IV. + + BRUTUS, CASSIUS, CIMBER, CINNA, CASCA, DÉCIMUS. + + +CASSIUS. + +Ah! Cimber, est-ce toi? parle, quel est ce trouble? + +DÉCIMUS. + +Trame-t-on contre Rome un nouvel attentat? +Qu'a-t-on fait? qu'as-tu vu? + +CIMBER. + + La honte de l'état. +César était au temple, et cette fière idole +Semblait être le dieu qui tonne au Capitole. +C'est-la qu'il annonçait son superbe dessein +D'aller joindre la Perse à l'empire Romain. +On lui donnait le nom de foudre de la guerre, +De vengeur des Romains, de vainqueur de la terre, +Mais parmi tant d'éclat, son orgueuil impudent +Voulait un autre titre, et n'était pas content. +Enfin, parmi ces cris et ces chants d'allégresse, +Du peuple qui l'entoure, Antoine fend la presse; +Il entre: ô honte! ô crime indigne d'un Romain! +Il entre, la couronne et le sceptre à la main. +On se tait; on frémit; lui, sans que rien l'étonne, +Sur le front de César attache la couronne; +Et soudain devant lui se mettant à genoux, +César, règnes, dit-il, sur la terre et sur nous. +Des Romains à ces mots les visages pâlissent, +De leurs cris douloureux les voûtes retentissent. +J'ai vu des citoyens s'enfuir avec horreur, +D'autres rougir de honte et pleurer de douleur. +César, qui cependant lisait sur leur visage +De l'indignation l'éclatant témoignage, +Feignant des sentimens long-tems étudiés, +Jette et sceptre et couronne, et les foule à ses pieds. +Alors tout se croit libre, alors tout est en proie +Au fol enivrement d'une indiscrette joie. +Antoine est alarmé: César feint et rougit; +Plus il cèle son trouble, et plus on l'applaudit. +La modération sert de voile à son crime: +Il affecte à regrêt un refus magnanime. +Mais malgré ses efforts il frémissait tout bas +Qu'on applaudît en lui les vertus qu'il n'a pas. +Enfin ne pouvant plus retenir sa colère, +Il sort du Capitole avec un front sévère. +Il veut que dans une heure on s'assemble au Sénat. +Dans une heure, Brutus, César change l'état. +De ce Sénat sacré la moitié corrompue +Ayant acheté Rome, à César l'a vendue, +Plus lâche que ce peuple, à qui dans son malheur +Le nom de roi du moins fait toujours quelque horreur, +César déjà trop roi, veut encor la couronne: +Le peuple la refuse, et le Sénat la donne; +Que faut-il faire enfin, héros qui m'écoutez; + +CASSIUS. + +Mourir, finir des jours dans l'opprobre comptés. +J'ai traîné les liens de mon indigne vie, +Tant qu'un peu d'espérance a flatté ma patrie. +Voici son dernier jour, et du moins Cassius +Ne doit plus respirer lorsque l'état n'est plus. +Pleure qui voudra Rome, et lui reste fidelle; +Je ne peux la venger, mais j'expire avec elle; +Oui, je saurai mourir..... Pompée et Scipion, +_En regardant leurs statues._ +Il est tems de vous suivre et d'imiter Caton. + +BRUTUS. + +Non, n'imitons personne, et servons tous d'exemple; +C'est nous, braves amis, que l'univers contemple, +C'est à nous de répondre à l'admiration +Que Rome en expirant conserve à notre nom! +Si Caton m'avait cru, plus juste en sa furie, +Sur César expirant il eût perdu la vie; +Mais il tourna sur soi ses innocentes mains: +Sa mort fut inutile au bonheur des humains. +Faisant tout pour la gloire, il ne fit rien pour Rome, +Et c'est la seule faute où tomba ce grand homme. + +CASSIUS. + +Que veux-tu donc qu'on fasse en un tel désespoir? + +BRUTUS _montrant le billet_. + +Voilà ce qu'on m'écrit, voilà notre devoir. + +CASSIUS. + +On m'en écrit autant, j'ai reçu ce reproche. + +BRUTUS. + +C'est trop le mériter. + +CIMBER. + + L'heure fatale approche. +Dans une heure un tyran détruit le nom Romain. + +BRUTUS. + +Dans une heure à César il faut percer le sein. + +CASSIUS. + +Ah! je te reconnais à cette noble audace. + +DÉCIMUS. + +Ennemi des tyrans, et digne de ta race, +Voilà les sentimens que j'avais dans mon coeur. + +CASSIUS. + +Tu me rends à moi-même, et je t'en dois l'honneur; +C'est-là ce qu'attendaient ma haine et ma colère +De la mâle vertu qui fait ton caractère. +C'est Rome qui t'inspire en des desseins si grands: +Ton nom seul est l'arrêt de la mort des tyrans. +Lavons, mon cher Brutus, l'opprobre de la terre, +Vengeons ce capitole au défaut du tonnerre. +Toi, Cimber, toi, Cinna, vous, Romains indomptés, +Avez-vous une autre âme et d'autres volontés? + +CIMBER. + +Nous pensons comme toi, nous méprisons la vie, +Nous détestons César, nous aimons la patrie, +Nous la vengerons tous; Brutus et Cassius +De quiconque est Romain raniment les vertus. + +DÉCIMUS. + +Nés juges de l'état, nés les vengeurs du crime, +C'est souffrir trop long-tems la main qui nous opprime; +Et quand sur un tyran nous suspendons nos coups, +Chaque instant qu'il respire est un crime pour nous. + +CIMBER. + +Admettrons-nous quelqu'autre à ces honneurs suprêmes? + +BRUTUS. + +Pour venger la patrie, il suffit de nous-mêmes. +Dolabella, Lépide, Emile, Bibulus, +Qui tremblent sous César ou bien lui sont vendus; +Cicéron, qui d'un traître a puni l'insolence, +Ne sert la liberté que par son éloquence; +Hardi dans le Sénat, faible dans le danger, +Fait pour haranguer Rome, et non pour la venger. +Laissons à l'orateur qui charme sa patrie, +Le soin de nous louer, quand nous l'aurons servie. +Non, ce n'est qu'avec vous que je veux partager +Cet immortel honneur et ce pressant danger. +Dans une heure au Sénat le tyran doit se rendre; +là je le punirai; là je le veux surprendre; +Là je veux que ce fer enfoncé dans son sein, +Venge Caton, Pompée et le peuple Romain. +C'est hasarder beaucoup. Ses ardens satellites +Par-tout du capitole occupent les limites; +Ce peuple mou, volage et facile à fléchir, +Ne sait s'il doit encor l'aimer ou le haïr. +Notre mort, mes amis, paraît inévitable; +Mais qu'une telle mort est noble et désirable! +Qu'il est beau de périr dans des desseins si grands, +De voir couler son sang dans le sang des tyrans! +Qu'avec plaisir alors on voit sa dernière heure! +Mourons, braves amis, pourvu que César meure, +Et que la liberté qu'oppriment ses forfaits, +Renaisse de sa cendre, et revive à jamais. + +CASSIUS. + +Ne balançons donc plus, courons au capitole; +C'est-là qu'il nous opprime, et qu'il faut qu'on l'immole. +Ne craignons rien du peuple, il semble encor douter; +Mais si l'idole tombe, il va la détester. + +BRUTUS. + +Jurez donc avec moi, jurez sur cette épée, +Par le sang de Caton, par celui de Pompée, +Par les mânes sacrés de tous ces vrais Romains +Qui dans les champs d'Afrique ont finis leurs destins, +Jurez par tous les dieux, vengeurs de la patrie, +Que César sous vos coups va terminer sa vie. + +CASSIUS. + +Faisons plus, mes amis, jurons d'exterminer +Quiconque ainsi que lui prétendra gouverner; +Fussent nos propres fils, nos frères et nos pères; +S'ils sont tyrans, Brutus, ils sont nos adversaires. +Un vrai républicain n'a pour père ou pour fils, +Que l'honneur, la vertu, les loix et son pays. + +BRUTUS. + +Oui, j'unis pour jamais mon sang avec le vôtre. +Tous, dès ce moment même, adoptés l'un par l'autre, +Le salut de l'état nous a rendu parens; +Scellons notre union du sang de nos tyrans. +_Il s'avance vers la statue de Pompée._ +Nous le jurons par vous, héros dont les images +A ce pressant devoir excitent nos courages, +Nous promettons, Pompée, à tes sacrés genoux, +De faire tout pour Rome, et jamais rien pour nous; +D'être unis pour l'état, qui dans nous se rassemble; +De vivre, de combattre et de mourir ensemble. +Allons, préparons-nous, c'est trop nous arrêter. + + + SCÈNE V. + + CÉSAR, BRUTUS. + + +CÉSAR. + +Demeure; c'est ici que tu dois m'écouter. +Où vas-tu, malheureux? + +BRUTUS. + + Loin de la tyrannie. + +CÉSAR. + +Licteurs, qu'on le retienne. + +BRUTUS. + + Achève et prends ma vie. + +CÉSAR. + +Brutus, si ma colère en voulait à tes jours, +Je n'aurais qu'à parler, j'aurais fini leur cours. +Tu l'as trop mérité. Ta fière ingratitude +Se fait de m'offenser une farouche étude. +Je te retrouve encor avec ceux des Romains +Dont j'ai plus soupçonné les perfides desseins; +Avec ceux qui tantôt ont osé me déplaire, +Ont blâmé ma conduite, ont bravé ma colère. + +BRUTUS. + +Ils parlaient en Romains, César, et leurs avis, +Si les dieux t'inspiraient, seraient encor suivis. + +CÉSAR. + +Je souffre ton audace, et consens à t'entendre; +De mon rang avec toi je me plais à descendre: +Que me reproches-tu? + +BRUTUS. + + Le monde ravagé, +Le sang des nations, ton pays saccagé; +Ton pouvoir, tes vertus qui font tes injustices, +Qui de tes attentats sont en toi les complices; +Ta funeste bonté qui fait aimer tes fers, +Et qui n'est qu'un appas, pour tromper l'univers. + +CÉSAR. + +Ah! c'est ce qu'il fallait reprocher à Pompée: +Par sa feinte vertu la tienne fut trompée. +Ce citoyen superbe, à Rome plus fatal, +N'a pas même voulu César pour son égal. +Crois-tu, s'il m'eût vaincu, que cette ame hautaine +Eût laissé respirer le liberté Romaine? +Ah! sous un joug de fer il t'auroit accablé. +Qu'eût fait Brutus alors? + +BRUTUS. + + Brutus l'eût immolé. + +CÉSAR. + +Voilà donc ce qu'enfin ton grand coeur me destine? +Tu ne t'en défends point, tu vis pour ma ruine, +Et tu ne veux plus voir qu'un tyran dans César. +Viens, cruel, dans mon sein enfoncer le poignard. + +BRUTUS. + +Parle moins haut, César, c'est Brutus qui t'écoute. + +CÉSAR. + +Brutus veut-il, hélas, que César le redoute? + +BRUTUS. + +Il le devrait du moins: mais préviens ma fureur. +Qui peut te retenir? + +CÉSAR. _Il lui présente la lettre de Servilie._ + + La nature et mon coeur. +Lis, ingrat, lis, connais le sang que tu m'opposes; +Vois qui tu peux haïr, et poursuis si tu l'oses. + +BRUTUS. + +Où suis-je? Qu'ai-je lu? Me trompez-vous, mes yeux? + +CÉSAR. + +Eh bien! Brutus, mon fils! + +BRUTUS. + + Lui, mon père! grands dieux! + +CÉSAR. + +Oui, je le suis, ingrat: quel silence farouche, +Que dis-je? quels sanglots échappent de ta bouche? +Mon fils!... Quoi! je te tiens muet entre mes bras? +La nature s'étonne, et ne s'attendrit pas! + +BRUTUS. + +O sort épouvantable, et qui me désespère! +O sermens! ô patrie! ô Rome toujours chère! +César!... Ah! malheureux, j'ai trop long-tems vécu! + +CÉSAR. + +Parle. Quoi, d'un remords ton coeur est combattu? +Ne me déguise rien. Tu gardes le silence? +Tu crains d'être mon fils, ce nom sacré t'offense? +Tu crains de me chérir, de partager mon rang? +C'est un malheur pour toi d'être né de mon sang? +Ah! ce sceptre du monde et ce pouvoir suprême, +Ce César que tu hais, les voulait pour toi-même: +Je voulais partager avec Octave et toi, +Le prix de cent combats, et le titre de roi. + +BRUTUS. + +Ah! dieux! + +CÉSAR. + + Tu veux parler, et te retiens à peine? +Ces transports sont-ils donc de tendresse ou de haine? +Quel est donc le secret qui semble t'accabler? + +BRUTUS. + +César.... + +CÉSAR. + + Eh bien! mon fils? + +BRUTUS. + + Je ne ne puis lui parler. + +CÉSAR. + +Tu n'oses me nommer du tendre nom de père? + +BRUTUS. + +Si tu l'es, je te fais une unique prière. + +CÉSAR. + +Parle. En te l'accordant je croirai tout gagner. + +BRUTUS. + +Fais-moi mourir sur l'heure, ou cesse de régner. + +CÉSAR. + +Ah! barbare ennemi! tigre que je caresse! +Ah! coeur dénaturé qu'endurcit ma tendresse! +Va, tu n'es plus mon fils. Va, cruel citoyen, +Mon coeur désespéré prend l'exemple du tien: +Ce coeur à qui tu fais cette effroyable injure, +Saura bien comme toi vaincre enfin la nature. +Va, César n'est pas fait pour te prier en vain; +J'apprendrai de Brutus à cesser d'être humain. +Je ne te connais plus. Libre dans ma puissance, +Je n'écouterai plus une injuste clémence. +Tranquille, à mon couroux je vais m'abandonner: +Mon coeur trop indulgent est las de pardonner. +J'imiterai Sylla, mais dans ses violences; +Vous tremblerez, ingrats, au bruit de mes vengeances. +Va, cruel, va trouver tes indignes amis; +Tous m'ont osé déplaire, ils seront tous punis. +On sait ce que je puis, on verra ce que j'ose; +Je deviendrai barbare, et toi seul en est cause. + +BRUTUS. + +Ah! ne le quittons point dans ses cruels desseins, +Et sauvons, s'il se peut, César et les Romains. + + +_Fin du second Acte._ + + + + ACTE III. + + + SCÈNE PREMIÈRE. + +CASSIUS, CIMBER, DÉCIMUS, CINNA, CASCA, LES CONJURÉS. + + +CASSIUS. + +Enfin donc l'heure approche où Rome va renaître! +La maîtresse du monde est aujourd'hui sans maître; +L'honneur en est à vous, Cimber, Casca, Probus, +Décime. Encor une heure, et le tyran n'est plus. +Ce que n'ont pu Caton et Pompée, et l'Asie, +Nous seuls l'exécutons, nous vengeons la patrie; +Et je veux qu'en ce jour on dise à l'univers: +_Mortels, respectez Rome, elle n'est plus aux fers._ + +CIMBER. + +Tu vois tous nos amis, ils sont prêts à te suivre, +A frapper, à mourir, à vivre s'il faut vivre; +A servir le Sénat dans l'un ou l'autre sort, +En donnant à César, ou recevant la mort. + +DÉCIMUS. + +Mais d'où vient que Brutus ne paraît point encore, +Lui, ce fier ennemi du tyran qu'il abhorre? +Lui qui prit nos sermens, qui nous rassembla tous, +Lui qui doit sur César porter les premiers coups? +Le gendre de Caton tarde bien à paraître. +Serait-il arrêté? César peut-il connaître?... +Mais le voici. Grands dieux! qu'il paraît abattu! + + + SCÈNE II + +CASSIUS, BRUTUS, CIMBER, CASCA, DÉCIMUS, LES CONJURÉS. + + +CASSIUS. + +Brutus, quelle infortune accable ta vertu? +Le tyran sait-il tout? Rome est-elle trahie? + +BRUTUS. + +Non, César ne sait point qu'on va trancher sa vie. +Il se confie à vous. + +DÉCIMUS. + + Qui peut donc te troubler? + +BRUTUS. + +Un malheur, un secret qui vous fera trembler. + +CASSIUS. + +De nous ou du tyran c'est la mort qui s'apprête, +Nous pouvons tous périr; mais trembler, nous? + +BRUTUS. + +Arrête. +Je vais t'épouvanter par ce secret affreux. +Je dois sa mort à Rome, à vous, à nos neveux, +Au bras des mortels, et j'avais choisi l'heure, +Le lieu, le bras, l'instant où Rome veut qu'il meure; +L'honneur du premier coup à mes mains est remis; +Tout est prêt. Apprenez que Brutus est son fils. + +CIMBER. + +Toi, son Fils! + +CASSIUS. + + De César! + +DÉCIMUS. + + O Rome! + +BRUTUS. + + Servilie +Par un hymen secret à César fut unie: +Je suis de cet hymen le fruit infortuné. + +CIMBER. + +Brutus, fils d'un tyran! + +CASSIUS. + + Non, tu n'en es pas né, +Ton coeur est trop Romain. + +BRUTUS. + + Ma honte est véritable. +Vous, amis, qui voyez le destin qui m'accable, +Soyez, par mes sermens les maîtres de mon sort. +Est-il quelqu'un de vous d'un esprit assez fort, +Assez stoïque, assez au-dessus du vulgaire, +Pour oser décider ce que Brutus doit faire? +Je m'en remets à vous. Quoi? vous baissez les yeux? +Toi, Cassius, aussi tu te tais avec eux? +Aucun ne me soutient au bord de cet abyme? +Aucun ne m'encourage, ou, ne m'arrache au crime +Tu frémis, Cassius! et prompt à t'étonner... + +CASSIUS. + +Je frémis du conseil que je vais te donner. + +BRUTUS. + +Parle. + +CASSIUS. + + Si tu n'étais qu'un citoyen vulgaire, +Je te dirais: va, sers, sois tyran sous ton père; +Écrase cet état que tu dois soutenir; +Rome aura désormais deux traîtres à punir: +Mais je parle à Brutus, à ce puissant génie, +A ce héros armé contre la tyrannie, +Dont le coeur inflexible, au bien déterminé, +Épura tout le sang que César t'a donné. +Écoute. Tu connais avec quelle furie +Jadis Catilina menaça sa patrie. + +BRUTUS. + +Oui. + +CASSIUS. + + Si le même jour que ce grand criminel +Dût à la liberté porter le coup mortel; +Si, lorsque le Sénat eût condamné ce traître, +Catilina pour fils t'eût voulu reconnaître; +Entre ce monstre et nous forcé de décider, +Parle, qu'aurais-tu fait? + +BRUTUS. + + Peux-tu le demander? +Penses-tu qu'un instant ma vertu démentie, +Eût mis dans la balance un homme et la patrie? + +CASSIUS. + +Brutus, par ce seul mot ton devoir est dicté; +C'est l'arrêt du Sénat, Rome est en sûreté. +Mais, dis, sens-tu ce trouble et ce secret murmure, +Qu'un préjugé vulgaire impute à la nature? +Un seul mot de César a-t-il éteint dans toi +L'amour de ton pays, ton devoir et ta foi? +En disant ce secret, ou faux, ou véritable, +En t'avouant pour fils, en est-il moins coupable? +En es-tu moins Brutus? en es-tu moins Romain? +Nous dois-tu moins ta vie, et ton coeur et ta main? +Toi, son fils! Rome enfin n'est-elle plus ta mère? +Chacun des conjurés n'est-il donc plus ton frère? +Né dans nos murs sacrés, nourri par Scipion, +Élève de Pompée, adopté par Caton, +Ami de Cassius, que veux-tu davantage? +Ces titres sont sacrés, tout autre les outrage. +Qu'importe qu'un tyran, vil esclave d'amour, +Ait séduit Servilie, et t'ait donné le jour? +Laisse-là les erreurs et l'hymen de ta mère; +Caton forma tes moeurs, Caton seul est ton père: +Tu lui dois ta vertu, ton âme est toute à lui, +Brise l'indigne noeud que l'on t'offre aujourd'hui. +Qu'à nos sermens communs ta fermeté réponde, +Et tu n'as de parens que les vengeurs du monde. + +BRUTUS. + +Et vous, braves amis, parlez, que pensez-vous? + +CIMBER. + +Jugez de nous par lui, jugez de lui par nous. +D'un autre sentiment si nous étions capables, +Rome n'aurait point eu des enfans plus coupables. +Mais à d'autres qu'à toi pourquoi t'en rapporter? +C'est ton coeur, c'est Brutus qu'il te faut consulter? + +BRUTUS. + +Eh bien! à vos regards mon âme est dévoilée, +Lisez-y les horreurs dont elle est accablée. +Je ne vous cèle, rien, ce coeur s'est ébranlé, +De mes stoïques yeux des larmes ont coulé. +Après l'affreux serment que vous m'avez vu faire, +Prêt à servir l'état, mais à tuer mon père, +Pleurant d'être son fils, honteux de ses bienfaits. +Admirant ses vertus, condamnant ses forfaits, +Voyant en lui mon père, un coupable, un grand homme, +Entraîné par César, et retenu par Rome, +D'horreur et de pitié mes esprits déchirés +Ont souhaité la mort que vous lui préparez. +Je vous dirai bien plus, sachez que je l'estime: +Son grand coeur me séduit au sein même du crime; +Et si sur les Romains quelqu'un pouvait régner, +Il est le seul tyran que l'on dût épargner. +Ne vous alarmez point: ce nom que je déteste, +Ce nom seul de tyran l'emporte sur le reste. +Le Sénat, Rome et vous, vous avez tous ma foi: +Le bien du monde entier me parle contre un roi. +J'ambrasse avec horreur une vertu cruelle, +J'en frissonne à vos yeux; mais je vous suis fidèle. +César me va parler: que ne puis-je aujourd'hui +L'attendrir, le changer, sauver l'état et lui! +Veuillent les immortels, s'expliquant par ma bouche, +Prêter à mon organe un pouvoir qui le touche! +Mais si je n'obtiens rien de cet ambitieux, +Levez le bras, frappez, je détourne les yeux. +Je ne trahirai point mon pays et mon père; +Que l'on aprouve ou non ma fermeté sévère. +Qu'à l'univers surpris cette grande action +Soit un objet d'horreur ou d'admiration: +Mon esprit peu jaloux de vivre en la mémoire, +Ne considère point le reproche ou la gloire; +Toujours indépendant, et toujours citoyen, +Mon devoir me suffit, tout le reste n'est rien. +Allez, ne songez plus qu'à sortir d'esclavage. + +CASSIUS. + +Du salut de l'état ta parole est le gage. +Nous comptons tous sur toi, comme si dans ces lieux +Nous entendions Caton, Rome même et nos dieux. + + + SCÈNE III + + +BRUTUS _seul._ + +Voici donc le moment où César va m'entendre; +Voici ce capitole où la mort va l'attendre. +Epargnez-moi, grands dieux, l'horreur de le haïr! +Dieux, arrêtez ces bras levés pour le punir! +Rendez, s'il se peut, Rome à son grand coeur plus chère, +Et faites qu'il soit juste afin qu'il soit mon père. +Le voici. Je demeure immobile, éperdu. +O mânes de Caton, soutenez ma vertu! + + + SCÈNE IV. + + CÉSAR BRUTUS. + + +CÉSAR. + +Eh bien! que veux-tu? Parle. As-tu le coeur d'un homme? +Es-tu fils de César? + +BRUTUS. + + Oui, si tu l'es de Rome. + +CÉSAR. + +Républicain farouche, où vas-tu t'emporter? +N'as-tu voulu me voir que mieux m'insulter? +Quoi! tandis que sur toi mes faveurs se répandent, +Que du monde soumis les hommages t'attendent, +L'empire, mes bontés, rien ne fléchit ton coeur? +De quel oeil vois-tu donc le sceptre? + +BRUTUS. + + Avec horreur. + +CÉSAR. + +Je plains tes préjugés, je les excuse même. +Mais peux-tu me haïr? + +BRUTUS. + + Non, César, et je t'aime; +Mon coeur par tes exploits fut pour toi prévenu +Avant que pour ton sang tu m'eusses reconnu. +Je me suis plaint aux dieux de voir qu'un si grand homme +Fût à la fois la gloire et le fléau de Rome. +Je déteste César avec le nom de roi; +Mais César citoyen, seroit un dieu pour moi: +Je lui sacrifierais ma fortune et ma vie. + +CÉSAR. + +Que peux-tu donc haïr en moi? + +BRUTUS. + + La tyrannie. +Daigne écouter les voeux, les larmes, les avis. +De tous les vrais Romains, du Sénat, de ton fils. +Veux-tu vivre en effet le premier de la terre, +Jouir d'un droit plus saint que celui de la guerre, +Être encor plus que roi, plus même que César? + +CÉSAR. + +Eh bien! + +BRUTUS. + + Tu vois la terre enchaîné à ton char; +Romps nos fers, sois Romain, renonce au diadème. + +CÉSAR. + +Ah! que proposes-tu? + +BRUTUS. + + Ce qu'à fait Sylla même. +Long-tems, dans notre sang Sylla s'était noyé, +Il rendit Rome libre, et tout fut oublié. +Cet assassin illustre entouré de victimes, +En descendant du trône, effaça tous ses crimes. +Tu n'eus point ses fureurs, ose avoir ses vertus; +Ton coeur sut pardonner, César, fais encore plus. +Mérite qu'un grand peuple à son tour te pardonne; +Et que du seul laurier ta tête se couronne. +Alors plus qu'à ton rang nos coeurs seront soumis; +Alors tu sais régner, alors je suis ton fils. +Quoi! je te parle en vain? + +CÉSAR. + + Rome demande un maître. +Un jour à tes dépens tu l'apprendras peut-être. +Tu vois nos citoyens plus puissans que des rois: +Nos moeurs changent, Brutus, il faut changer nos loix. +La liberté n'est plus que le droit de se nuire; +Rome qui détruit tout semble enfin tout détruire: +Ce colosse effrayant dont le monde est foulé, +En pressant l'univers est lui-même ébranlé. +Il penche vers sa chûte, et contre la tempête +Il demande mon bras pour soutenir sa tête; +Enfin, depuis Sylla, nos antiques vertus, +Les loix, Rome et l'état sont des noms superflus. +Dans nos tems corrompus, pleins de guerres civiles, +Tu parles comme au tems des Dèces, des Emiles; +Caton t'a trop séduit, mon cher fils, je prévois +Que ta triste vertu perdra l'état et toi. +Fais céder, si tu peux, ta raison détrompée, +Au vainqueur de Caton, au vainqueur de Pompée, +A ton père qui t'aime, et qui plaint ton erreur. +Sois mon fils en effet, Brutus, rends-moi ton coeur; +Prends d'autres sentimens, ma bonté t'en conjure; +Ne force point ton âme à vaincre la nature, +Tu ne me réponds rien; tu détournes les yeux? + +BRUTUS. + +Je ne me connais plus. Tonnez sur moi, grands dieux! +César...... + +CÉSAR. + + Quoi! tu t'émeus? ton âme est amollie? +Ah! mon fils! + +BRUTUS. + + Sais-tu bien qu'il y va de ta vie? +Sais-tu que le Sénat n'a point de vrai Romain +Qui n'aspire en secret à te percer le sein? +_Il se jette à ses genoux._ +Que le salut de Rome, et que le tien te touche, +Ton génie alarmé te parle par ma bouche; +Il me pousse, il me presse, il me jette à tes pieds. +Au nom de tes devoirs dans ton coeur oubliés, +Au nom de tes vertus, de Rome et de toi-même, +Dirai-je, au nom d'un fils qui frémit et qui t'aime, +Qui te préfère au monde, et Rome seule à toi, +Ne me rebute pas. + +CÉSAR. + + Malheureux, laisse-moi. +Que me veux-tu? + +BRUTUS. + + Crois-moi, ne sois pas insensible. + +CÉSAR. + +L'univers peut changer; mon âme est inflexible. + +BRUTUS. + +Voilà donc ta réponse? + +CÉSAR. + + Oui. Tout est résolu. +Rome doit obéir, quand César a voulu. + +BRUTUS _d'un air consterné._ + +Adieu, César. + +CÉSAR. + + Eh quoi! d'où viennent tes alarmes? +Demeure encor, mon fils. Quoi! tu verses des larmes? +Quoi! Brutus peut pleurer! est-ce d'avoir un roi? +Pleures-tu les Romains? + +BRUTUS. + + Je ne pleure que toi. +Adieu, te dis-je. + +CÉSAR. + + O Rome! ô rigueur héroïque! +Que ne puis-je à ce point aimer ma république! + + + SCÈNE V. + + CÉSAR, DOLABELLA, ROMAINS. + + +DOLABELLA. + +Le Sénat par ton ordre au temple est arrivé; +On n'attend plus que toi, le trône est élevé. +Tout ceux qui t'ont vendu leur vie et leurs suffrages +Vont prodiguer l'encens au pied de tes images. +J'amène devant toi la foule des Romains; +Le Sénat va fixer leurs esprits incertains. +Mais si César croyait un vieux soldat qui l'aime, +Nos présages affreux, nos devins, nos dieux même, +César différerait ce grand événement. + +CÉSAR. + +Quoi! lorsqu'il faut régner, différer un moment! +Qui pourrait m'arrêter, moi? + +DOLABELLA. + + Toute la nature +Conspire à t'avertir par un sinistre augure; +Le ciel qui fait les rois redoute ton trépas. + +CÉSAR. + +Va, César n'est qu'un homme, et je ne pense pas +Que le ciel de mon sort à ce point s'inquiette; +Qu'il anime pour moi la nature muette, +Et que les élémens paraissent confondus +Pour qu'un mortel ici respire un jour de plus. +Les dieux du haut du ciel ont compté nos années; +Suivons sans reculer nos hautes destinées. +César n'a rien à craindre. + +DOLABELLA. + + Il a des ennemis, +Qui sons un joug nouveau sont à peine asservis. +Qui sait s'ils n'auraient point conspiré leur vengeance? + +CÉSAR. + +Ils n'oseraient. + +DOLABELLA. + + Ton coeur a trop de confiance. + +CÉSAR. + +Tant de précautions contre mon jour fatal +Me rendraient méprisable et me défendraient mal. + +DOLABELLA. + +Pour le salut de Rome il faut que César vive: +Dans le Sénat au moins permets que je te suive. + +CÉSAR. + +Non; pourquoi changer l'ordre entre nous concerté? +N'avançons point, ami, le moment arrêté: +Qui change ses desseins découvre sa faiblesse. + +DOLABELLA. + +Je te quitte à regret. Je crains, je le confesse; +Ce nouveau mouvement dans mon coeur est trop fort. + +CÉSAR. + +Va, j'aime mieux mourir, que de craindre la mort. +Allons. + + + SCÈNE VI. + + DOLABELLA, ROMAINS. + + +DOLABELLA. + + Chers citoyens, quel héros, quel courage +De la terre et de vous méritaient mieux l'hommage? +Joignez vos voeux aux miens, peuples qui l'admirez, +Confirmez les honneurs qui lui sont préparés. +Vivez pour le servir, mourrez pour le défendre.... +Quels clameurs, ô ciel! quels cris se font entendre! + +LES CONJURÉS _derrière le théâtre._ + +Meurs, expire, tyran. Courage, Cassius. + +DOLABELLA. + +Ah! courons le sauver. + + + SCÈNE VII + + CASSIUS _un poignard à la main_, CIMBER, DÉCIMUS, + DOLABELLA, ROMAINS. + + +CASSIUS. + + C'en est fait, il n'est plus. + +DOLABELLA. + +Peuples, secondez-moi: frappons, perçons ce traître! + +CASSIUS. + +Peuples, imitez-nous: vous n'avez plus de maître! +César vous asservit, son sang est répandu. +Est-il quelqu'un de vous de si peu de vertu, +D'un esprit si rampant, d'un si faible courage, +Qu'il puisse regretter César et l'esclavage? +Quel est ce vil Romain qui veut avoir un roi? +S'il en est un, qu'il parle et qu'il se plaigne à moi, + +CIMBER. + +Périsse le dernier de cette race impie, +Qui veut que sous ses loix un peuple s'humilie! +Un roi! mon sang bouillonne à ce nom exécré! +Quel monstre revêtu de ce titre abhorré, +Oserait aux Romains offrir l'aspect d'un maître? +_En tirant de son sein un poignard._ +Voilà pour le brigand qui prétendrait à l'être! + +(_Les Romains tirent leurs épées, et imitent le mouvement +de Cimber._) + +CASSIUS. + +Vainqueurs du monde entier, de Rome heureux enfans, +Conservez à jamais ces nobles sentimens; +le sais que devant vous Antoine va paraître: +Amis, souvenez-vous que César fut son maître, +qu'il a servi sous lui, dès ses plus jeunes ans, +Dans l'école du crime et dans l'art des tyrans. +Il vient justifier son maître et son empire; +Il vous méprise assez pour penser vous séduire. +Sans doute il peut ici faire entendre sa voix; +Telle est la loi de Rome et j'obéis aux loix: +Le peuple est désormais leur organe suprême, +Le juge de César, d'Antoine, de moi-même. + +CIMBER. + +Par le fer de Brutus le peuple a tout jugé; +Il se lève, et du monstre un sol libre est purgé. + +DOLABELLA. + +Odieux assassin, républicain farouche, +Le mot qui te condamne est sorti de ta bouche. +Tu dis que par le fer d'insolens factieux +Le jugement de Rome éclatte à tous les yeux: +Ainsi de ses forfaits ton lâche coeur abuse; +C'est dans un attentat qu'il cherche son excuse. +Eh bien, le même fer, en te perçant le sein, +Attestera ton crime aux yeux du genre humain. + +CIMBER. + +Des suppôts d'un tyran je crains peu la menace, +Leur lâcheté voudrait se sauver par l'audace; +Mais cette audace même, au vrai républicain +Ne saurait inspirer que mépris, que dédain. +Dolabella, je lis au fond de ta pensée: +Tu crois qu'en agitant une tourbe insensée, +Par toi le peuple entier pourrait être séduit; +Esclave, connais mieux l'instinct qui le conduit. +Des plus astucieux il sait tromper l'attente; +Il est juste, il voit tout, et sa masse imposante +Ne se lève jamais que contre son tyran. +Le peuple souverain n'offre rien que de grand; +Lui-même couvrira de toute sa puissance, +Les hommes généreux qui prennent sa défense. + +DOLABELLA. + +Est-ce en assassinant que l'on défend ses droits! + +CASSIUS. + +Oui, c'est le fer en main que l'on juge les rois. +Qui règne, doit mourir; telle est la loi suprême +D'un peuple qui né fier, se respecte lui-même. +La justice éternelle a de ses droits sanglans +Gravé l'arrêt de mort sur le front des tyrans. +L'esclave seul qu'enchaîné une crainte invincible, +N'ose lever les yeux sur cet arrêt terrible; +Mais l'homme courageux dont il arme le bras, +Délivre son pays: il n'assassine pas. +A la vertu le sceptre indique la victime; +L'assassin de César n'est autre que son crime. + +DOLABELLA. + +Son crime! quel est-il? + +CASSIUS. + + Il régna, c'est assez. + +DOLABELLA. + +Dis qu'il daignait se rendre à nos voeux empressés, +Qu'il nous voulait heureux.... + +CASSIUS. + + Quel esclave peut l'être? + +DOLABELLA + +Quel ami fut César! + +CASSIUS. + + Un ami dans un maître! + + + SCÈNE VIII. + +LES ACTEURS PRÉCÉDENS, ANTOINE, DÉCIMUS, LE PEUPLE ROMAIN. + + +CIMBER. + +Mais Antoine paraît: qu'espère-t-il de nous, +Lorsque César lui-même est tombé sous nos coups? + +DECIMUS. + +D'un lâche courtisan que pourrait l'artifice, +Quand sur le roi du monde a frappé la justice? + +ANTOINE. + +Romains, César n'est plus.... + +CASSIUS. + + Il mérita son sort. + +ANTOINE. + +Il meurt assassiné. + +CASSIUS. + + Rome vit par sa mort. + +ANTOINE; + +Affreux événement! ô spectacle funeste! +Du plus grand des Romains voilà ce qui vous reste! + +CASSIUS. + +Du dernier des tyrans les crimes sont punis. + +ANTOINE. + +Romains, soulevez-vous! + +CASSIUS. + + Romains, restons unis. + +ANTOINE. + +Oui, nous devons tous l'être en voyant la victime; +Oui, réunissons-nous, mais c'est contre le crime. +Sachez par quelle main le meurtre s'est commis: +L'assassin de César, Brutus était son fils. + +CASSIUS. + +Dans Rome un vrai Romain voit sa famille entière. + +ANTOINE. + +Apprenez de César la volonté dernière. +Si Brutus est son fils, vous tous qui m'écoutez, +Vous étiez ses enfans dans son coeur adoptés. +Pour qui réservait-il le fruit de ses conquêtes? +Des dépouilles du monde il couronnait vos têtes; +Il vous léga ses biens, vous en allez jouir. + +CASSIUS. + +Arrête, c'est assez vouloir nous avilir. +Voilà comme un despote enrichi de pillage, +Veut même après sa mort nous vendre l'esclavage. +Cesse, ami d'un tyran, tes discours superflus; +Rome est libre aujourd'hui, tout Romain est Brutus. +Va, nous le pénétrons, ce n'est pas la vengeance, +C'est en toi le désir de la toute puissance, +Lâche, qui pour César a pu t'intéresser: +Tu ne pleures sa mort que pour le remplacer. +De tes sombres projets reçois les justes peines; +Tu veux nous asservir, tu dois porter des chaînes. +Licteurs, qu'on le saisisse au nom du souverain. + +ANTOINE. + +Cassius est-il donc roi du peuple Romain? + +CASSIUS. + +Roi!... qui?... moi?... Cassius?... Antoine, vois ce glaive, +Qui pour frapper encor malgré moi se soulève; +Le vois-tu tout fumant du sang qu'il a versé? +Eh bien! si je pouvais me croire menacé +De voir un jour mon front souillé du diadême, +Tu le verrais, ce fer tourné contré moi-même: +Heureux, si par ce trait Cassius expirant +Montrait toute l'horreur qu'il a pour un tyran. + +DECIMUS. + +Vois dans chaque Romain, vois un tyrannicide. + +CIMBER. + +Que la main de Brutus saintement parricide, +Se retrouvant par-tout où se rencontre un roi, +Porte à tous les tyrans et la mort et l'effroi. + +ROMAINS. + +Que l'ami de César ainsi que lui périsse. + +ANTOINE. + +La liberté triomphe. + +CASSIUS. + + Et voilà ton supplice. + +ROMAINS. + +Aux vengeurs de l'état nos coeurs sont assurés. + +CASSIUS. + +Souvenez-vous toujours de ses sermens sacrés; +Mais avant tout, Romains, songez à la patrie, +Estimez vos vengeurs, mais point d'idolâtrie. +Vous rentrez dans vos droits indignement perdus; +César vous les ravit, ils vous sont tous rendus. +Qu'à les défendre, amis, chacun de vous s'apprête; +Il faut la conserver cette grande conquête. +Peut-être avant la fin de ce jour solennel, +Vous aurez à combattre et le trône et l'autel; +César pour le venger, laisse en perdant la vie, +Les suppôts du mensonge et de la tyrannie. +Mais aucune frayeur ne doit nous captiver: +Qui veut rompre ses fers, doit savoir tout braver. +Qu'importé la mort même à l'homme de courage? +L'être libre par elle échappe à l'esclavage; +Et si la liberté pouvait jamais périr, +Cassius ne voudrait que l'honneur de mourir. + +CIMBER. + +Le même sentiment nous presse, nous anime. + +DECIMUS. + +Cimber t'annonce, ami, ce que pense Décime. + +CASSIUS. + +Eh bien! affermissons le règne heureux des loix, +Et ne portons le joug des prêtres ni des rois; +C'en est fait, désormais, ne souffrons rien dans Rome, +Qui puisse dégrader la dignité de l'homme. +Assez et trop long-tems des tyrans odieux +Ont caché leur faiblesse en s'entourant des dieux. +Laissons aux imposteurs le besoin de séduire; +Sur nous, sur l'univers la vérité va luire. +Républicains, voilà votre divinité: +C'est le dieu de Brutus, l'auguste liberté. + + + SCÈNE DERNIÈRE. + +LES ACTEURS PRÉCÉDENS, BRUTUS _aux pieds de la statue +de la liberté._ + +BRUTUS. + +Daigne entendre mes voeux, divinité chérie; +Veille sur nos destins, veille sur ma patrie. +Grands dieux! si cette main en s'armant d'un poignard, +N'eût servi qu'aux desseins des rivaux de César!... +Éloigne des terreurs qui r'ouvrent ma blessure. +Je pouvais pour toi seul oublier la nature; +Pour toi seule à César j'ai pu donner la mort, +Pour toi seule aujourd'hui Brutus peut vivre encor, +S'il faut par d'autre sang affermir ton empire, +Ah! que Rome soit libre et que Brutus expire. + +CASSIUS. + +Formons les mêmes voeux aux pieds de cet autel; +Mourir pour son pays, c'est se rendre immortel. + +ROMAINS. + +Nous jurons d'imiter son courage héroïque. +VIVE LA LIBERTÉ! VIVE LA RÉPUBLIQUE! + + +_Fin du troisième et dernier Acte_ + + + + +Nouveau denouement de la mort de César + + + + Acte 3eme + + + Scène sixième + + Dolabella, romains + +Dolabella + +«...Chers citoyens, quel héros, quel courage +« de la terre et de vous méritait mieux l'hommage +« joignez vos voeux aux miens, peuple qui l'admirez; +« confirmez les honneurs qui lui sont préparés. +« Vivez pour le servir, mourez pour le défendre... +« quelles clameurs, ô ciel! quels cris se font entendre? + +Les conjurés (derrière le théâtre) + +« Meurs, expire tiran,... courage Cassius.... + +Dolabella + +«Ah! Courez le sauver..... + +Scène 7eme +Cassius (un poignard à la main), +Cimber, Décime, Dolabella, +Romains. + + +Cassius + + ...«C'en est fait--il n'est plus.» + +Dolabella + +Peuples secondez moi, frappons, perçons le traître + +Cassius + +Peuples imitez moi, vous n'avez plus de maître, +César vous asservit, son sang est répandu +est-il quelqu'un de vous, de si grande vertu +d'un Esprit si rampant, d'un si faible courage, +qu'il puisse regretter César et l'esclavage +quel est ce vil romain qui veut avoir un roi? +S'il en est un qu'il parle et qu'il se plaigne à moi. + +Dolabella + +Je serai ce romain que révolte le crime, +qui regrette en César un héros magnanime; +quels destins préparait le généreux vainqueur +à Rome, au monde entier qu'étonna sa valeur? + +Cassius + +César a, dans un jour, ternit toute sa gloire, +en dépouillant son front du prix de la victoire +j'adorais dans César l'intrepide Guerrier, +mais des que la couronne a flétri son laurier, +un sentiment plus fort, l'amour de la patrie +Mais bientôt fait rougir de mon idolâtrie. +je n'ai vu dans César qu'un vil usurpateur, +qu'un tyran couronné digne de ma fureur. +Du sang des Malheureux, si la terre est rougie +il existe des rois, ce sang la vous la crie. + +Dolabella + +Le sceptre d'un bon roi sur un peuple soumis +pèse moins que le joug de ses trop fiers amis. + +Décime + +De tes rois trop vantés, le meilleur est un maître + (en brandissant son poignard) +Voila pour le Brigand qui prétendrait à l'être. + +Cassius + +Maître du monde entier de Rome heureux enfants +Conservez à jamais ces nobles sentimens. +je sais que devant vous, Antoine va paraître, +amis, souvenez vous que César fut son maître; +qu'il a servi sous lui des ses plus jeunes ans +dans l'Ecole du crime et dans l'art des tyrans. +il vient justifier son maître et son Empire +il vous méprise assez pour penser vous séduire. +Sans doute il peut ici faire entendre sa voix +telle est la loi de Rome, et j'obéis aux lois. +le peuple est désormais leur organe supréme +le juge de César, d'Antoine de moi-même. + +Cimber + +Par le fer de Brutus le peuple a prononcé: +Sur le corps de César le trône est renversé. + +Dolabella + +Odieux assasin, républicain farouche, +le mot qui te condamne est sorti de ta bouche +tu dis que par le fer _de quelques_ factieux +le jugement de Rome éclate à tous les yeux!... +ainsi de _tes_ forfaits ton lâche Coeur abuse +C'est dans un attentat qu'il trouve son excuse: +tel un prêtre s'armant de son couteau sacré +interroge le flanc par sa main déchiré, +tel aux pieds de nos dieux un insensible augure +pour tromper les mortels outrage la nature. +_Crains aussi qu'un poignard_, en te perçant le sein +_n'atteste un jour_ ton Crime aux yeux du genre humain. + +Cimber + +Des suppôts d'un tyran je crains peu la menace +leur lâcheté voudrait se sauver par l'audace +Mais cette audace même au vrai républicain +Ne saurait inspirer que mépris, que dédain. +Dolabella, je lis au fond de ta pensée. +tu crois qu'en agitant une tourbe insensée +par toi le peuple entier pourrait être séduit! +esclave, connais mieux l'instinct qui le conduit. +des plus astucieux il sait tromper l'attente +il est juste, il voit tout, et sa masse imposante +ne se lève jamais que contre son tyran. +le peuple souverain n'offre rien que de grand. + +Dolabella + +Ce géant à cent bras que tout succès enivre +pourra bien se lever, mais c'est pour te poursuivre +trop souvent inquiet de sa propre grandeur +prodigue également d'amour et de fureur, +inconstant dans ses goûts, ingrat, léger, frivole +c'est pour la renverser qu'il se crée une idole. +Compte ses favoris trop tard désabusés. + +Cassius + +Tu peints un peuple esclave et nos fers sont brisés +lui même couvrira de toute sa puissance +les hommes généreux qui prennent sa défense. + +Dolabella + +Est-ce en assassinant que l'on défend ses droits? + +Cassius + +C'est le fer à la main, que l'on juge les rois. +qui nous asservit meurt... telle est la loi suprême +d'un peuple qui, né fier, se respecte lui-même +la justice éternelle a de ses doigts sanglans +gravé l'arrêt de mort sur le front des tyrans +l'esclave dégradé, le front bas, insensible +n'ose lever les yeux sur cet arrêt terrible +mais l'homme courageux dont il arme le bras +délivre son pays il n'assassine pas, +à la vertu le sceptre indigne la victime +l'assassin de César n'est autre que son crime. + +Dolabella + +Son crime!... quel est-il? de vouloir, d'accepter +le sceptre qu'à pompée il osa disputer?... + +Cassius + +Esclave de César, respecte le grand homme +qui voulait affranchir et non subjuguer Rome. + +Dolabella + +Il fallait pour venger la superbe romaine +immoler son vainqueur les armes à la main +le poignard fût toujours l'arme vile d'un traître +quel ami fut César!... + +Cassius + + ...Un ami dans un maître?... + + + Scène 8ème. +Les acteurs précédens, Antoine, le peuple romain. + +Cimber + +Mais Antoine paraît; qu'espère-t-il de nous, +lorsque César lui-même est tombé sous nos coups? + +Décime + +D'un lâche courtisan que pourrait l'artifice +quand sur le roi du monde a frappé la justice. + +Antoine + +Romains, César n'est plus?... + +Cassius + + ...Il mérita son sort. + +Antoine + +Il meurt assassiné?... + +Cassius + + ...Rome vit par sa mort + +Antoine (en montrant le corps de César au fond du théâtre). + +Affreux évènement, ô spectacle funeste! +du plus grand des romains voila ce qui vous reste. + +Cassius + +D'un tyran trop fameux les crimes sont punis. + +Antoine + +Romains, soulevez-vous + +Cassius + ...romains restons unis. + +Antoine + +Oui, nous devons tous l'être en voyant la victime, +oui, réunifions-nous, mais c'est contre le crime +sachez par quelle le meurtre s'est commis +l'assassin de César, Brutus était son fils?... + +Cassius + +Dans Rome un vrai romain voit sa famille entière + +Antoine + +Apprenez de César le volonté dernière +si Brutus est son fils, vous tous qui m'écoutez +vous étiez ses enfants dans son coeur adoptés? +a t-il gardé pour lui le fruit de ses conquêtes? +des dépouilles d'un monde il couronne vos têtes +ses trésors sont vos biens vous en allez jouir. + +Cassius + +Arrête: c'est assez vouloir nous avilir. +Voila comme un despote enrichi de pillage +peut même après sa mort nous vendre l'esclavage +Cesse ami d'un tyran tes discours superflus +Rome est libre aujourd'hui tout romain est Brutus +Va, nous te pénétrons: ce n'est pas la vengeance +C'est en toi le désir de la toute puissance. +Lâche, qui pour César a pu t'intéresser +tu ne pleures sa mort que pour le remplacer. +Mais de l'état en vain tu veux saisir les rênes +et de tes faibles mains nous imposer des chaînes. +Licteurs, qu'on le saisisse au nom du souverain. + +Antoine + +Est-ce un roi qui vous dit arrêtez un romain? + +Cassius + +Roi! qui... moi? Cassius!... Antoine, vois ce glaive +qui pour frapper encore malgré moi se soulève +le vois tu tout couvert du sang qu'il a versé? +eh bien? si je pouvais me croire menacé +de voir un jour mon front souillé du diadème +tu le verrais de fer tourné contre moi-même +heureux si par ce traît Cassius expirant +montrait toute l'horreur qu'il a pour un tyran. + +Antoine + +Ciel? j'apperçois du sang sur ce glaive homicide! + +Cimber + +Que la main de Brutus, saintement parricide +porte à tous les tyrans et la mort et l'effroi. + +Antoine + +Jugeons les assassins, romains et suivez moi. + +Dolabella + +Sur ta tombe, César, que le dernier périsse. + +(Les romains passent tous du côté de Cassius et les +licteurs se saisissent d'Antoine et de Dolabella.) + +Antoine (au désespoir et d'une voix étouffée) + +La liberté triomphe!... + +Cassius + et voilà ton supplice. + + + Scène 9ème + +Cassius, Cimber, Décime, et les autres conjurés +à l'exception de Brutus... romains + + +Romains + +Aux vengeurs de l'état nos coeurs sont assurés. + +Cassius + +Souvenez vous toujours de ces sermens sacrés. +mais avant tout romains songez à la patrie +estimez vos vengeurs, mais point d'idolâtrie +vous rentrez dans vos droits indignement perdus +César vous les ravit, ils vous sont tous rendus +qu'à les défendre, amis, chacun de nous s'apprête +il faut la conserver cette grande conquête +peut-être avant la fin de ce jour solennel +vous aurez à combattre le trône et l'autel. +Ne nous endormons pas dans l'excès du délire +il ne faut point, hélas, qu'un jour on puisse dire, +sous le fer de Brutus César lui seul mourut +l'affreuse tyrannie au tyran survécut. +César, pour le venger laisse, en perdant la vie, +les suppôts du mensonge et de la tyrannie. +Que de périls encore il nous faudra braver! +Mais aucune frayeur ne doit nous captiver. +L'homme, quand il veut, échappe à l'esclavage, +s'il succombe, il lui reste un fer et son courage +ah! Si la liberté pouvait jamais périr +Cassius ne voudrait que l'honneur de mourir. + +Un romain + +Le même sentiment Cassius, nous anime +vivre libre ou mourir: tel est le cri sublime +des romains réunis dans ces murs désolés. + +Cassius + +Rappellons-y la paix et nos dieux éxilés. +étouffons des méchants les fureurs intestines +et de la liberté réparons les ruines +Sachons apprécier le règne heureux des lois +prouvons que les romains n'ont pas besoin de rois. +tombe, avec le tyran tout ce qui peut dans Rome +servir à dégrader la dignité de l'homme. +assez et trop long-temps des tyrans odieux +ont osé se jouer des hommes et des dieux. +les imposteurs eux seuls ont le besoin de séduire +sur nous, sur l'univers la vérité va luire. +républicains, voila votre divinité +C'est le dieu de Brutus, le mien, la liberté. + + + Scène 10ème et dernière + + Les acteurs précédens + (Brutus aux pieds de la statue de la liberté) + +Brutus + +Daigne entendre mes voeux, divinité chérie. +veille sur nos destins veille sur ma patrie +grands dieux! si cette main, en s'armant d'un poignard +n'eut servi qu'aux desseins des rivaux de César!... +éloigne des terreurs qui rouvrent ma blessure +je pouvais pour toi seule oublier la nature; +pour toi seule, à César, j'ai pu donner la mort +pour toi seule, aujourd'hui Brutus peut vivre encor +S'il faut par d'autre sang affermir ton empire +ah! que Rome soit libre, et que Brutus expire. + +Cassius + +Formons les même voeux au pied de cet autel, +mourir pour son pays c'est se rendre immortel. + +Romains + +Nous jurons d'imiter son courage héroïque +vive la liberté, vive la république. + + + +Les changements contenus dans ce dénouement dont j'ai ce jour donné +copie à monsieur Grachot sont les seuls que je reconnaisse et qu'il ne +faut pas confondre avec ceux qu'on a altérés et comprimés à mon insu à +commune affranchie (Lyon) l'an second de la république, + +Paris 4 mai 1829. Gohier + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of La mort de César, by Voltaire + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA MORT DE CÉSAR *** + +***** This file should be named 15805-8.txt or 15805-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/1/5/8/0/15805/ + +Produced by Carlo Traverso, Renald Levesque and the Online Distributed +Proofreading Team. + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. |
