summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/15805-8.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 04:47:34 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 04:47:34 -0700
commitc5df34a8a3ba3261361468b6272f9b8370d3ea1b (patch)
tree32c8d9a3d4f08df1327352f620d273ae5fb1404b /15805-8.txt
initial commit of ebook 15805HEADmain
Diffstat (limited to '15805-8.txt')
-rw-r--r--15805-8.txt2760
1 files changed, 2760 insertions, 0 deletions
diff --git a/15805-8.txt b/15805-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..00c5cae
--- /dev/null
+++ b/15805-8.txt
@@ -0,0 +1,2760 @@
+The Project Gutenberg EBook of La mort de César, by Voltaire
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: La mort de César
+ Tragédie en trois actes - avec les changemens fait par le citoyen
+ Gohier ministre de la justice
+
+
+Author: Voltaire
+
+Release Date: May 9, 2005 [EBook #15805]
+
+Language: French
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA MORT DE CÉSAR ***
+
+
+
+
+Produced by Carlo Traverso, Renald Levesque and the Online Distributed
+Proofreading Team.
+
+
+
+
+
+
+
+ LA MORT DE CÉSAR
+
+ TRAGÉDIE
+ EN TROIS ACTES
+
+ DE VOLTAIRE
+
+_Avec les changemens fait par le Citoyen GOHIER, Ministre de la
+Justice;_
+
+Représentée au Théâtre de la République, à Paris.
+
+
+
+_A COMMUNE-AFFRANCHIE,_
+Chez L. CUTTY, Imprimeur,
+Place et Maison de la Charité.
+L'AN SECOND DE LA RÉPUBLIQUE.
+
+
+
+ _ACTEURS._
+
+JULES-CÉSAR, Dictateur.
+MARC-ANTOINE, Consul.
+JUNIUS BRUTUS, Préteur.
+CASSIUS, }
+CIMBER, }
+DÉCIMUS, } Sénateurs.
+CINNA, }
+DOLABELLA, }
+CASCA, }
+LES ROMAINS.
+LICTEURS.
+
+_La Scène est à Rome, au Capitole._
+
+
+ LA MORT DE CÉSAR.
+
+ TRAGÉDIE.
+
+
+
+
+ ACTE PREMIER.
+
+ SCÈNE PREMIÈRE.
+
+ CÉSAR, ANTOINE.
+
+
+ANTOINE.
+
+César, tu vas régner, voici le jour auguste
+Où le peuple Romain, pour toi toujours injuste,
+Disposé par nos soins, va reconnaître en toi
+Son vainqueur, son appui, son vengeur et son roi.
+Antoine, tu le sais, ne connaît point l'envie.
+J'ai chéri, plus que toi, la gloire de ta vie:
+J'ai préparé la chaîne où tu mets les Romains,
+Content d'être sous toi le second des humains;
+Plus fier de t'attacher ce nouveau diadême,
+Plus grand de te servir que de régner moi-même.
+Quoi! tu ne me réponds que par de longs soupirs!
+Ta grandeur fait ma joie, et fait tes déplaisirs!
+Roi de Rome et du monde, est-ce à toi de te plaindre?
+César peut-il gémir, ou César pourroit-il craindre?
+Qui peut à ta grande ame inspirer la terreur,
+
+CÉSAR.
+
+L'amitié, cher Antoine; il faut t'ouvrir mon coeur.
+Tu sais que je te quitte, et le destin m'ordonne
+De porter nos drapeaux aux champs de Babylonne.
+Je pars et vais venger, sur le Parthe inhumain,
+La honte de Crassus et du peuple Romain.
+L'aigle des légions que je retiens encore,
+Demande à s'envoler vers les mers du Bosphore,
+Et mes braves soldats n'attendent pour signal
+Que de revoir mon front ceint du bandeau royal.
+Peut-être avec raison César peut entreprendre
+D'attaquer un pays qu'a soumis Alexandre.
+Peut-être les Gaulois, Pompée et les Romains
+Valent bien les Persans subjugués par ses mains.
+J'ose au moins le penser, et ton ami se flatte
+Que le vainqueur du Rhin peut l'être sur l'Euphrate.
+Mais cet espoir m'anime et ne m'aveugle pas;
+Le sort peut se lasser de marcher sur mes pas:
+La plus haute sagesse en est souvent trompée,
+Il peut quitter César, ayant trahi Pompée:
+Et dans les factions comme dans les combats,
+Du triomphe à la chute il n'est souvent qu'un pas.
+J'ai servi, commandé, vaincu quarante années;
+Du monde entre mes mains j'ai vu les destinées;
+Et j'ai toujours connu qu'en chaque événement
+Le destin des états dépendait d'un moment.
+Quoiqu'il puisse arriver, mon coeur n'a rien à craindre;
+Je vaincrai sans orgueil, ou mourrai sans me plaindre;
+Mais j'exige en partant, de ta tendre amitié,
+Qu'Antoine à mes enfans soit pour jamais lié:
+Que Rome par mes mains défendue et conquise,
+Que la terre à mes fils comme à toi soit soumise:
+Et qu'emportant d'ici le grand titre de roi,
+Mon sang et mon ami le prennent après moi.
+Je te laisse aujourd'hui ma volonté dernière;
+Antoine, à mes enfans il faut servir de père.
+Je ne veux point de toi demander des sermens,
+De la foi des humains sacrés et vains garans;
+Ta promesse suffit, et je la crois plus pure
+Que les autels des dieux entourés du parjure.
+
+ANTOINE.
+
+C'est déjà pour Antoine une assez dure loi
+Que tu cherches la guerre et le trépas sans moi,
+Et que ton intérêt m'attache à l'Italie,
+Quand la gloire t'appelle aux bornes de l'Asie:
+Je m'afflige encor plus de voir que ton grand coeur
+Doute de sa fortune, et présage un malheur.
+Mais je ne comprends point ta bonté qui m'outrage;
+César, que me dis-tu de tes fils, de partage?
+Tu n'as de fils qu'Octave, et nulle adoption
+N'a d'un autre César appuyé ta maison.
+
+CÉSAR.
+
+Il n'est plus temps, ami de cacher l'amertume
+Dont mon coeur paternel en secret se consume,
+Octave n'est mon sang qu'à la faveur des loix;
+Je l'ai nommé César, il est fils de mon choix.
+Le destin, dois-je dire ou propice ou sévère,
+D'un véritable fils en effet m'a fait père,
+D'un fils que je chéris; mais qui, pour mon malheur,
+A ma tendre amitié répond avec horreur.
+
+ANTOINE.
+
+Et quel est cet enfant? Quel ingrat peut-il être
+Si peu digne du sang dont les dieux l'ont fait naître?
+
+CÉSAR.
+
+Écoute: tu connais ce malheureux Brutus,
+Dont Caton cultiva les farouches vertus;
+De nos antiques loix ce défenseur austère,
+Ce rigide ennemi du pouvoir arbitraire,
+Qui toujours contre moi les armes à la main,
+De tous mes ennemis a suivi le destin;
+Qui fut mon prisonnier aux champs de Thessalie,
+A qui j'ai, malgré lui, deux fois sauvé la vie,
+Né, nourri loin de moi chez mes fiers ennemis.
+
+ANTOINE.
+
+Brutus! il se pourroit....
+
+CÉSAR.
+
+ Ne m'en crois pas. Tiens, lis.
+
+ANTOINE.
+
+Dieux! la soeur de Caton, la fière Servilie!
+
+CÉSAR.
+
+Par un hymen secret elle me fut unie.
+Ce farouche Caton, dans nos premiers débats,
+La fit presqu'à mes yeux passer en d'autres bras.
+Mais le jour qui forma ce second hyménée,
+De son nouvel époux trancha la destinée.
+Sous le nom de Brutus mon fils fut élevé.
+Pour me haïr, ô ciel! était-il réservé?
+Mais lis, tu sauras tout par cet écrit funeste.
+
+ANTOINE. _Il lit._
+
+_César, je vais mourir. La colère céleste
+Va finir à la fois ma vie et mon amour:
+Souviens-toi qu'à Brutus César donna le jour.
+Adieu. Puisse ce fils éprouver pour son père
+L'amitié qu'en mourant te conservait sa mère!_
+_Servilie._
+Quoi! faut-il que du sort la tyrannique loi,
+César, te donne un fils si peu semblable à toi!
+
+CÉSAR.
+
+Il a d'autres vertus; son superbe courage
+Flatte en secret le mien, même alors qu'il l'outrage.
+Il m'irrite, il me plaît. Son coeur indépendant
+Sur mes sens étonnés prend un fier ascendant.
+Sa fermeté m'impose, et l'excuse même
+De condamner en moi l'autorité suprême.
+Soit qu'étant homme et père, un charme séducteur
+L'excusant à mes yeux, me trompe en sa faveur:
+Soit qu'étant né Romain, la voix de ma patrie
+Me parle malgré moi contre ma tyrannie,
+Et que la liberté que je viens d'opprimer,
+Plus forte encor que moi, me condamne à l'aimer.
+Te dirai-je encore plus? si Brutus me doit l'être,
+S'il est fils de César, il doit haïr un maître.
+J'ai pensé comme lui dès mes plus jeunes ans,
+J'ai détesté Sylla, j'ai haï les tyrans.
+J'eusse été citoyen, si l'orgueilleux Pompée
+N'eût voulu m'opprimer sous sa gloire usurpée.
+Né fier, ambitieux, mais né pour les vertus,
+Si je n'étais César, j'aurais été Brutus.
+Tout homme à son état doit plier son courage.
+Brutus tiendra bientôt un différent langage,
+Quand il aura connu de quel sang il est né.
+Crois-moi, le diadême à son front destiné
+Adoucira dans lui sa rudesse importune;
+Il changera de moeurs en changeant de fortune;
+La nature, le sang, mes bienfaits, tes avis,
+Le devoir, l'intérêt, tout me rendra mon fils.
+
+ANTOINE.
+
+J'en doute. Je connais sa fermeté farouche:
+La secte dont il est n'admet rien qui le touche.
+Cette secte intraitable, et qui fait vanité
+D'endurcir les esprits contre l'humanité,
+Qui dompte et foule aux pieds la nature irritée,
+Parle seule à Brutus, et seule est écoutée.
+Ces préjugés affreux, qu'ils appellent devoir,
+Ont sur ces coeurs de bronze un absolu pouvoir.
+Caton même, Caton, ce malheureux stoïque,
+Ce héros forcené, la victime d'Utique,
+Qui fuyant un pardon qui l'eût humilié,
+Préféra la mort même à ta tendre amitié;
+Caton fut moins altier, moins dur et moins à craindre,
+Que l'ingrat qu'à t'aimer ta bonté veut contraindre.
+
+CÉSAR.
+
+Cher ami, de quels coups tu viens de me frapper!
+Que m'as-tu dit?
+
+ANTOINE.
+
+ Je t'aime et ne te puis tromper.
+
+CÉSAR.
+
+Le tems amollit tout.
+
+ANTOINE.
+
+ Mon coeur en désespère.
+
+CÉSAR.
+
+Quoi? sa haine?...
+
+ANTOINE.
+
+ Crois-moi.
+
+CÉSAR.
+
+ N'importe; je suis père.
+J'ai chéris, j'ai sauvé mes plus grands ennemis,
+Je veux me faire aimer de Rome et de mon fils;
+Et conquérant des coeurs vaincus par ma clémence,
+Voir la terre et Brutus adorer ma puissance.
+C'est à toi de m'aider dans de si grands desseins.
+Tu m'as prêté ton bras pour dompter les humains,
+Dompte aujourd'hui Brutus, adoucis son courage;
+Prépare par degrés cette vertu sauvage
+Au secret important qu'il lui faut révéler,
+Et dont mon coeur encor hésite à lui parler.
+
+ANTOINE.
+
+Je ferai tout pour toi; mais j'ai peu d'espérance.
+
+
+ SCÈNE II
+
+ CÉSAR, ANTOINE, DOLABELLA.
+
+
+DOLABELLA.
+
+César, les Sénateurs attendent audience,
+A ton ordre suprême ils se rendent ici.
+
+CÉSAR.
+
+Ils ont tardé long-tems.... Qu'ils entrent.
+
+ANTOINE.
+
+ Les voici.
+Que je lis sur leur front de dépit et de haine!
+
+
+ SCÈNE III.
+
+CÉSAR, ANTOINE, BRUTUS, CASSIUS, CIMBER, DÉCIMUS,
+CINNA, CASCA, etc. LICTEURS.
+
+
+CÉSAR _assis_.
+
+Venez, dignes soutiens de la grandeur Romaine,
+Compagnons de César. Approchez, Cassius,
+Cimber, Cinna, Décime, et toi, mon cher Brutus;
+Enfin, voici le tems, si le ciel me seconde,
+Où je vais achever la conquête du monde,
+Et voir dans l'Orient le trône de Cyrus
+Satisfaire en tombant aux mânes de Crassus.
+Il est tems d'ajouter, par le droit de la guerre,
+Ce qui manque aux Romains des trois parts de la terre.
+Tout est prêt, tout prévu pour ce vaste dessein,
+L'Euphrate attend César, et je pars dès demain.
+Brutus et Cassius me suivront en Asie,
+Antoine retiendra la Gaule et l'Italie.
+De la mer Atlantique et des bords du Bétis,
+Cimber gouvernera les rois assujettis.
+Je donne à Décimus la Grèce et la Lycie,
+A Marcellus le Pont, à Casca la Syrie.
+Ayant ainsi réglé le sort des nations,
+Et laissant Rome heureuse et sans divisions,
+Il ne reste au Sénat qu'à juger sous quel titre
+De Rome et des Romains je dois être l'arbitre.
+Sylla fut honoré du nom de dictateur,
+Marius fut consul, et Pompée empereur.
+J'ai vaincu le dernier, et c'est assez vous dire,
+Qu'il faut un nouveau nom pour un nouvel empire;
+Un nom plus grand, plus saint, moins sujet aux revers,
+Autrefois craint dans Rome, et cher à l'univers.
+Un bruit trop confirmé se répand sur la terre,
+Qu'envain Rome aux Persans ose faire la guerre;
+Qu'un roi seul peut les vaincre et leur donner la loi;
+César va l'entreprendre et César n'est pas roi.
+Il n'est qu'un citoyen fameux par ses services,
+Qui peut du peuple encore essuyer les caprices....
+Romains, vous m'entendez, vous savez mon espoir.
+Songez à mes bienfaits, songez à mon pouvoir.
+
+CIMBER.
+
+César, il faut parler. Ces sceptres, ces couronnes,
+Ce fruit de nos travaux, l'univers que tu donnes,
+Seraient aux yeux du peuple et du Sénat jaloux,
+Un outrage à l'état plus qu'un bienfait pour nous.
+Marius ni Sylla, ni Carbon, ni Pompée,
+Dans leur autorité sur le peuple usurpée,
+N'ont jamais prétendu disposer à leur choix
+Des conquêtes de Rome et nous parler en rois.
+César, nous attendions de ta clémence auguste
+Un don plus précieux, une faveur plus juste,
+Au-dessus des états donnés par ta bonté.....
+
+CÉSAR.
+
+Qu'oses-tu demander, Cimber?
+
+CIMBER.
+
+ La liberté.
+
+CASSIUS.
+
+Tu nous l'avais promise, et tu juras toi-même
+D'abolir pour jamais l'autorité suprême;
+Et je croyais toucher à ce moment heureux,
+Où le vainqueur du monde allait combler nos voeux.
+Fumante de son sang, captive et désolée,
+Rome dans cet espoir renaissait consolée.
+Avant que d'être à toi nous sommes ses enfans;
+Je songe à ton pouvoir, mais songe à tes sermens.
+
+BRUTUS.
+
+Oui, que César soit grand, mais que Rome soit libre.
+Dieux! maîtresse de l'Inde, esclave au bord du Tibre!
+Qu'importe que son nom commande à l'univers,
+Et qu'on l'appelle reine alors qu'elle est aux fers?
+Qu'importe à ma patrie, aux Romains que tu braves,
+D'apprendre que César a de nouveaux esclaves?
+Les Persans ne sont point nos plus grands ennemis;
+Il en est de plus grands. Je n'ai point d'autre avis.
+
+CÉSAR.
+
+Et toi, Brutus, aussi?
+
+ANTOINE _à César_.
+
+ Tu connais leur audace:
+Vois si ces coeurs ingrats sont dignes de leur grace.
+
+CÉSAR.
+
+Ainsi vous voulez donc dans vos témérités
+Tenter ma patience, et lasser mes bontés?
+Vous qui m'appartenez par le droit de l'épée,
+Rampans sous Marius, esclaves de Pompée;
+Vous qui ne respirez qu'autant que mon couroux
+Retenu trop long-tems s'est arrêté sur vous;
+Républicains ingrats, qu'enhardit ma clémence,
+Vous, qui devant Sylla garderiez le silence;
+Vous, que ma bonté seule invite à m'outrager,
+Sans craindre que César s'abaisse à se venger:
+Voilà ce qui vous donne une ame assez hardie
+Pour oser me parler de Rome et de patrie,
+Pour affecter ici cette illustre hauteur,
+Et ces grands sentimens devant votre vainqueur.
+Il les fallait avoir aux plaines de Pharsale:
+La fortune entre nous devient trop inégale.
+Si vous n'avez su vaincre, apprenez à servir.
+
+BRUTUS.
+
+César, aucun de nous n'apprendra qu'à mourir:
+Nul ne m'en désavoue, et nul en Thessalie
+N'abaissa son courage à demander la vie.
+Tu nous laissas le jour, mais pour nous avilir,
+Et nous le détestons s'il te faut obéir.
+César, qu'à ta colère aucun de nous n'échappe:
+Commence ici par moi, si tu veux régner, frappe.
+
+CÉSAR.
+
+Ecoute.... et vous, sortez.
+ (Les Sénateurs sortent.)
+ Brutus m'ose offenser!
+Mais sais-tu de quels traits tu viens de me percer?
+Va, César est bien loin d'en vouloir à ta vie.
+Laisse-là du Sénat l'indiscrete furie.
+Demeure. C'est toi seul qui peut me désarmer.
+Demeure. C'est toi seul que César veut aimer.
+
+BRUTUS.
+
+Tout mon sang est à toi, si tu tiens ta promesse.
+Si tu n'es qu'un tyran, j'abhorre ta tendresse;
+Et je ne peux rester avec Antoine et toi,
+Puisqu'il n'est plus Romain, et qu'il demande un roi.
+
+
+ SCÈNE IV.
+
+ CÉSAR, ANTOINE.
+
+
+ANTOINE.
+
+Eh bien! t'ai-je trompé? Crois-tu que la nature
+Puisse amollir un ame, et si fière et si dure?
+Laisse, laisse à jamais dans son obscurité
+Ce secret malheureux qui pèse à ta bonté.
+Que de Rome, s'il veut, il déplore la chûte;
+Mais qu'il ignore au moins quel sang il persécute.
+Il ne mérite pas de te devoir le jour.
+Ingrat à tes bontés, ingrat à ton amour,
+Renonce-le pour fils.
+
+CÉSAR.
+
+ Je ne le puis, je l'aime.
+
+ANTOINE.
+
+Ah! cesse donc d'aimer l'orgueil du diadême;
+Descends donc de ce rang où je te vois monté:
+La bonté convient mal à ton autorité,
+De ta grandeur naissante elle détruit l'ouvrage.
+Quoi? Rome est sous tes loix, et Cassius t'outrage?
+Quoi? Cimber? quoi? Cinna? ces obscurs Sénateurs
+Aux yeux du roi du monde affectent ces hauteurs?
+Ils bravent ta puissance, et ces vaincus respirent?
+
+CÉSAR.
+
+Ils sont nés mes égaux; mes armes les vainquirent,
+Et trop au-dessus d'eux, je leur puis pardonner
+De frémir sous le joug que je veux leur donner.
+
+ANTOINE.
+
+Marius de leur sang eut été moins avare.
+Sylla les eut punis.
+
+CÉSAR.
+
+ Sylla fut un barbare;
+Il n'a su qu'opprimer. Le meurtre et la fureur
+Faisaient sa politique, ainsi que sa grandeur.
+Il a gouverné Rome au milieu des supplices;
+Il en était l'effroi, j'en serai les délices.
+Je sais quel est le peuple; on le change en un jour;
+Il prodigue aisément sa haine et son amour:
+Si ma grandeur l'aigrit, ma clémence l'attire.
+Un pardon politique à qui ne me peut nuire,
+Dans mes chaînes qu'il porte, un air de liberté
+A ramené vers moi sa faible volonté.
+Il faut couvrir de fleurs l'abîme où je l'entraîne,
+Flatter encor ce tigre à l'instant qu'on l'enchaîne,
+Lui plaire en l'accablant, l'asservir, le charmer,
+Et punir mes rivaux en me faisant aimer.
+
+ANTOINE.
+
+Il faudrait être craint: c'est ainsi que l'on règne.
+
+CÉSAR.
+
+Va, ce n'est qu'aux combats que je veux qu'on me craigne.
+
+ANTOINE.
+
+Le peuple abusera de ta facilité.
+
+CÉSAR.
+
+Le peuple a jusqu'ici consacré ma bonté:
+Vois ce temple que Rome élève à ma clémence.
+
+ANTOINE.
+
+Crains qu'elle n'en élève un autre à la vengeance:
+Crains des coeurs ulcérés, nourris de désespoir,
+Idolâtres de Rome, et cruels par devoir.
+Cassius allarmé prévoit qu'en ce jour-même
+Ma main doit sur ton front mettre le diadême;
+Déjà même à tes yeux on ose murmurer:
+Des plus impétueux tu devrais t'assurer.
+A prévenir leurs coups daigne au moins te contraindre.
+
+CÉSAR.
+
+Je les aurais punis si je les pouvais craindre.
+Ne me conseille point de me faire haïr;
+Je sais combattre, vaincre, et ne sais point punir.
+Allons, et n'écoutant ni soupçon ni vengeance,
+Sur l'univers soumis régnons sans violence.
+
+_Fin du premier Acte._
+
+
+
+
+ ACTE II.
+
+
+ SCÈNE PREMIÈRE.
+
+ BRUTUS, ANTOINE, DOLABELLA.
+
+
+ANTOINE.
+
+Ce superbe refus, cette animosité,
+Marquent moins de vertus que de férocité.
+Les bontés de César, et surtout sa puissance,
+Méritaient plus d'égards et plus de complaisance:
+A lui parler du moins vous pourriez consentir.
+Vous ne connaissez pas qui vous osez haïr,
+Et vous en frémiriez si vous pouviez apprendre....
+
+BRUTUS.
+
+Ah! je frémis déjà; mais c'est de vous entendre.
+Ennemi des Romains que vous avez vendus,
+Pensez-vous ou tromper ou corrompre Brutus?
+Allez ramper sans moi sous la main qui vous brave;
+Je sais tous vos desseins, vous brûlez d'être esclave.
+Vous voulez un monarque, et vous êtes Romain!
+
+ANTOINE.
+
+Je suis ami, Brutus, et porte un coeur humain.
+Je ne recherche point une vertu plus rare:
+Tu veux être un héros, mais tu n'es qu'un barbare,
+Et ton farouche orgueil, que rien ne peut fléchir,
+Embrassa la vertu pour la faire haïr.
+
+
+ SCÈNE II
+
+
+BRUTUS, _seul._
+
+Quelle bassesse, ô ciel! et quelle ignominie!
+Voilà donc les soutiens de ma triste patrie!
+Voilà vos successeurs, Horace, Décius,
+Et toi, vengeur des loix, toi mon sang, toi Brutus,
+Quels restes, justes dieux, de la grandeur Romaine!
+Chacun baise en tremblant la main qui nous enchaîne.
+César nous a ravi jusqu'à nos vertus,
+Et je cherche ici Rome et ne la trouve plus.
+Vous que j'ai vu périr, vous, immortels courages,
+Héros dont en pleurant j'apperçois les images,
+Famille de Pompée, et toi, divin Caton,
+Toi, dernier des héros du sang de Scipion:
+Vous ranimez en moi ces vives étincelles
+Des vertus dont brillaient vos ames immortelles.
+Vous vivez dans Brutus, vous mettez dans mon sein
+Tout l'honneur qu'un tyran ravit au nom Romain.
+Que vois-je, grand Pompée, au pied de ta statue?
+Quel billet, sous mon nom, se présente à ma vue?
+Lisons: (Il prend le billet.)
+_Tu dors, Brutus, et Rome est dans les fers?_
+Rome, mes yeux sur toi seront toujours ouverts;
+Ne me reproche point des chaînes que j'abhorre.
+Mais quel autre billet à mes yeux s'offre encore!
+_Non, tu n'es pas Brutus._ Ah! reproche cruel!
+César! tremble, tyran: voilà ton coup mortel.
+_Non, tu n'es pas Brutus._ Je le suis, je veux l'être.
+Je périrai, Romains, ou vous serez sans maître.
+Je vois que Rome encor a des coeurs vertueux,
+On demande un vengeur, on a sur moi les yeux:
+On excite cette ame, et cette main trop lente:
+On demande du sang.... Rome sera contente.
+
+
+ SCÈNE III
+
+BRUTUS, CASSIUS, CINNA, CASCA, DÉCIMUS, Suite.
+
+
+CASSIUS.
+
+Je t'embrasse, Brutus, pour la dernière fois.
+Amis, il faut tomber sous les débris des loix.
+De César désormais je n'attends plus de grace,
+Il sait mes sentimens, il connaît notre audace.
+Notre ame incorruptible étonne ses desseins;
+Il va perdre dans nous les derniers des Romains.
+C'en est fait, mes amis, il n'est plus de patrie,
+Plus d'honneur, plus de loix, Rome est annéantie:
+De l'univers et d'elle il triomphe aujourd'hui.
+Nos imprudens ayeux n'ont vaincu que pour lui.
+Ces dépouilles des rois, ces sceptres de la terre,
+Six cens ans de vertus, de travaux et de guerre:
+César jouit de tout, et dévore le fruit
+Que six siécles de gloire à peine avaient produit.
+Ah! Brutus! es-tu né pour servir sous un maître?
+La liberté n'est plus.
+
+BRUTUS.
+
+ Elle est prête à renaître.
+
+CASSIUS.
+
+Que dis-tu?... Mais quel bruit vient frapper mes esprits!
+
+BRUTUS.
+
+Laisse-là ce vil peuple et ses indignes cris.
+
+CASSIUS.
+
+La liberté, dis-tu?... Mais quoi!... le bruit redouble.
+
+
+ SCÈNE IV.
+
+ BRUTUS, CASSIUS, CIMBER, CINNA, CASCA, DÉCIMUS.
+
+
+CASSIUS.
+
+Ah! Cimber, est-ce toi? parle, quel est ce trouble?
+
+DÉCIMUS.
+
+Trame-t-on contre Rome un nouvel attentat?
+Qu'a-t-on fait? qu'as-tu vu?
+
+CIMBER.
+
+ La honte de l'état.
+César était au temple, et cette fière idole
+Semblait être le dieu qui tonne au Capitole.
+C'est-la qu'il annonçait son superbe dessein
+D'aller joindre la Perse à l'empire Romain.
+On lui donnait le nom de foudre de la guerre,
+De vengeur des Romains, de vainqueur de la terre,
+Mais parmi tant d'éclat, son orgueuil impudent
+Voulait un autre titre, et n'était pas content.
+Enfin, parmi ces cris et ces chants d'allégresse,
+Du peuple qui l'entoure, Antoine fend la presse;
+Il entre: ô honte! ô crime indigne d'un Romain!
+Il entre, la couronne et le sceptre à la main.
+On se tait; on frémit; lui, sans que rien l'étonne,
+Sur le front de César attache la couronne;
+Et soudain devant lui se mettant à genoux,
+César, règnes, dit-il, sur la terre et sur nous.
+Des Romains à ces mots les visages pâlissent,
+De leurs cris douloureux les voûtes retentissent.
+J'ai vu des citoyens s'enfuir avec horreur,
+D'autres rougir de honte et pleurer de douleur.
+César, qui cependant lisait sur leur visage
+De l'indignation l'éclatant témoignage,
+Feignant des sentimens long-tems étudiés,
+Jette et sceptre et couronne, et les foule à ses pieds.
+Alors tout se croit libre, alors tout est en proie
+Au fol enivrement d'une indiscrette joie.
+Antoine est alarmé: César feint et rougit;
+Plus il cèle son trouble, et plus on l'applaudit.
+La modération sert de voile à son crime:
+Il affecte à regrêt un refus magnanime.
+Mais malgré ses efforts il frémissait tout bas
+Qu'on applaudît en lui les vertus qu'il n'a pas.
+Enfin ne pouvant plus retenir sa colère,
+Il sort du Capitole avec un front sévère.
+Il veut que dans une heure on s'assemble au Sénat.
+Dans une heure, Brutus, César change l'état.
+De ce Sénat sacré la moitié corrompue
+Ayant acheté Rome, à César l'a vendue,
+Plus lâche que ce peuple, à qui dans son malheur
+Le nom de roi du moins fait toujours quelque horreur,
+César déjà trop roi, veut encor la couronne:
+Le peuple la refuse, et le Sénat la donne;
+Que faut-il faire enfin, héros qui m'écoutez;
+
+CASSIUS.
+
+Mourir, finir des jours dans l'opprobre comptés.
+J'ai traîné les liens de mon indigne vie,
+Tant qu'un peu d'espérance a flatté ma patrie.
+Voici son dernier jour, et du moins Cassius
+Ne doit plus respirer lorsque l'état n'est plus.
+Pleure qui voudra Rome, et lui reste fidelle;
+Je ne peux la venger, mais j'expire avec elle;
+Oui, je saurai mourir..... Pompée et Scipion,
+_En regardant leurs statues._
+Il est tems de vous suivre et d'imiter Caton.
+
+BRUTUS.
+
+Non, n'imitons personne, et servons tous d'exemple;
+C'est nous, braves amis, que l'univers contemple,
+C'est à nous de répondre à l'admiration
+Que Rome en expirant conserve à notre nom!
+Si Caton m'avait cru, plus juste en sa furie,
+Sur César expirant il eût perdu la vie;
+Mais il tourna sur soi ses innocentes mains:
+Sa mort fut inutile au bonheur des humains.
+Faisant tout pour la gloire, il ne fit rien pour Rome,
+Et c'est la seule faute où tomba ce grand homme.
+
+CASSIUS.
+
+Que veux-tu donc qu'on fasse en un tel désespoir?
+
+BRUTUS _montrant le billet_.
+
+Voilà ce qu'on m'écrit, voilà notre devoir.
+
+CASSIUS.
+
+On m'en écrit autant, j'ai reçu ce reproche.
+
+BRUTUS.
+
+C'est trop le mériter.
+
+CIMBER.
+
+ L'heure fatale approche.
+Dans une heure un tyran détruit le nom Romain.
+
+BRUTUS.
+
+Dans une heure à César il faut percer le sein.
+
+CASSIUS.
+
+Ah! je te reconnais à cette noble audace.
+
+DÉCIMUS.
+
+Ennemi des tyrans, et digne de ta race,
+Voilà les sentimens que j'avais dans mon coeur.
+
+CASSIUS.
+
+Tu me rends à moi-même, et je t'en dois l'honneur;
+C'est-là ce qu'attendaient ma haine et ma colère
+De la mâle vertu qui fait ton caractère.
+C'est Rome qui t'inspire en des desseins si grands:
+Ton nom seul est l'arrêt de la mort des tyrans.
+Lavons, mon cher Brutus, l'opprobre de la terre,
+Vengeons ce capitole au défaut du tonnerre.
+Toi, Cimber, toi, Cinna, vous, Romains indomptés,
+Avez-vous une autre âme et d'autres volontés?
+
+CIMBER.
+
+Nous pensons comme toi, nous méprisons la vie,
+Nous détestons César, nous aimons la patrie,
+Nous la vengerons tous; Brutus et Cassius
+De quiconque est Romain raniment les vertus.
+
+DÉCIMUS.
+
+Nés juges de l'état, nés les vengeurs du crime,
+C'est souffrir trop long-tems la main qui nous opprime;
+Et quand sur un tyran nous suspendons nos coups,
+Chaque instant qu'il respire est un crime pour nous.
+
+CIMBER.
+
+Admettrons-nous quelqu'autre à ces honneurs suprêmes?
+
+BRUTUS.
+
+Pour venger la patrie, il suffit de nous-mêmes.
+Dolabella, Lépide, Emile, Bibulus,
+Qui tremblent sous César ou bien lui sont vendus;
+Cicéron, qui d'un traître a puni l'insolence,
+Ne sert la liberté que par son éloquence;
+Hardi dans le Sénat, faible dans le danger,
+Fait pour haranguer Rome, et non pour la venger.
+Laissons à l'orateur qui charme sa patrie,
+Le soin de nous louer, quand nous l'aurons servie.
+Non, ce n'est qu'avec vous que je veux partager
+Cet immortel honneur et ce pressant danger.
+Dans une heure au Sénat le tyran doit se rendre;
+là je le punirai; là je le veux surprendre;
+Là je veux que ce fer enfoncé dans son sein,
+Venge Caton, Pompée et le peuple Romain.
+C'est hasarder beaucoup. Ses ardens satellites
+Par-tout du capitole occupent les limites;
+Ce peuple mou, volage et facile à fléchir,
+Ne sait s'il doit encor l'aimer ou le haïr.
+Notre mort, mes amis, paraît inévitable;
+Mais qu'une telle mort est noble et désirable!
+Qu'il est beau de périr dans des desseins si grands,
+De voir couler son sang dans le sang des tyrans!
+Qu'avec plaisir alors on voit sa dernière heure!
+Mourons, braves amis, pourvu que César meure,
+Et que la liberté qu'oppriment ses forfaits,
+Renaisse de sa cendre, et revive à jamais.
+
+CASSIUS.
+
+Ne balançons donc plus, courons au capitole;
+C'est-là qu'il nous opprime, et qu'il faut qu'on l'immole.
+Ne craignons rien du peuple, il semble encor douter;
+Mais si l'idole tombe, il va la détester.
+
+BRUTUS.
+
+Jurez donc avec moi, jurez sur cette épée,
+Par le sang de Caton, par celui de Pompée,
+Par les mânes sacrés de tous ces vrais Romains
+Qui dans les champs d'Afrique ont finis leurs destins,
+Jurez par tous les dieux, vengeurs de la patrie,
+Que César sous vos coups va terminer sa vie.
+
+CASSIUS.
+
+Faisons plus, mes amis, jurons d'exterminer
+Quiconque ainsi que lui prétendra gouverner;
+Fussent nos propres fils, nos frères et nos pères;
+S'ils sont tyrans, Brutus, ils sont nos adversaires.
+Un vrai républicain n'a pour père ou pour fils,
+Que l'honneur, la vertu, les loix et son pays.
+
+BRUTUS.
+
+Oui, j'unis pour jamais mon sang avec le vôtre.
+Tous, dès ce moment même, adoptés l'un par l'autre,
+Le salut de l'état nous a rendu parens;
+Scellons notre union du sang de nos tyrans.
+_Il s'avance vers la statue de Pompée._
+Nous le jurons par vous, héros dont les images
+A ce pressant devoir excitent nos courages,
+Nous promettons, Pompée, à tes sacrés genoux,
+De faire tout pour Rome, et jamais rien pour nous;
+D'être unis pour l'état, qui dans nous se rassemble;
+De vivre, de combattre et de mourir ensemble.
+Allons, préparons-nous, c'est trop nous arrêter.
+
+
+ SCÈNE V.
+
+ CÉSAR, BRUTUS.
+
+
+CÉSAR.
+
+Demeure; c'est ici que tu dois m'écouter.
+Où vas-tu, malheureux?
+
+BRUTUS.
+
+ Loin de la tyrannie.
+
+CÉSAR.
+
+Licteurs, qu'on le retienne.
+
+BRUTUS.
+
+ Achève et prends ma vie.
+
+CÉSAR.
+
+Brutus, si ma colère en voulait à tes jours,
+Je n'aurais qu'à parler, j'aurais fini leur cours.
+Tu l'as trop mérité. Ta fière ingratitude
+Se fait de m'offenser une farouche étude.
+Je te retrouve encor avec ceux des Romains
+Dont j'ai plus soupçonné les perfides desseins;
+Avec ceux qui tantôt ont osé me déplaire,
+Ont blâmé ma conduite, ont bravé ma colère.
+
+BRUTUS.
+
+Ils parlaient en Romains, César, et leurs avis,
+Si les dieux t'inspiraient, seraient encor suivis.
+
+CÉSAR.
+
+Je souffre ton audace, et consens à t'entendre;
+De mon rang avec toi je me plais à descendre:
+Que me reproches-tu?
+
+BRUTUS.
+
+ Le monde ravagé,
+Le sang des nations, ton pays saccagé;
+Ton pouvoir, tes vertus qui font tes injustices,
+Qui de tes attentats sont en toi les complices;
+Ta funeste bonté qui fait aimer tes fers,
+Et qui n'est qu'un appas, pour tromper l'univers.
+
+CÉSAR.
+
+Ah! c'est ce qu'il fallait reprocher à Pompée:
+Par sa feinte vertu la tienne fut trompée.
+Ce citoyen superbe, à Rome plus fatal,
+N'a pas même voulu César pour son égal.
+Crois-tu, s'il m'eût vaincu, que cette ame hautaine
+Eût laissé respirer le liberté Romaine?
+Ah! sous un joug de fer il t'auroit accablé.
+Qu'eût fait Brutus alors?
+
+BRUTUS.
+
+ Brutus l'eût immolé.
+
+CÉSAR.
+
+Voilà donc ce qu'enfin ton grand coeur me destine?
+Tu ne t'en défends point, tu vis pour ma ruine,
+Et tu ne veux plus voir qu'un tyran dans César.
+Viens, cruel, dans mon sein enfoncer le poignard.
+
+BRUTUS.
+
+Parle moins haut, César, c'est Brutus qui t'écoute.
+
+CÉSAR.
+
+Brutus veut-il, hélas, que César le redoute?
+
+BRUTUS.
+
+Il le devrait du moins: mais préviens ma fureur.
+Qui peut te retenir?
+
+CÉSAR. _Il lui présente la lettre de Servilie._
+
+ La nature et mon coeur.
+Lis, ingrat, lis, connais le sang que tu m'opposes;
+Vois qui tu peux haïr, et poursuis si tu l'oses.
+
+BRUTUS.
+
+Où suis-je? Qu'ai-je lu? Me trompez-vous, mes yeux?
+
+CÉSAR.
+
+Eh bien! Brutus, mon fils!
+
+BRUTUS.
+
+ Lui, mon père! grands dieux!
+
+CÉSAR.
+
+Oui, je le suis, ingrat: quel silence farouche,
+Que dis-je? quels sanglots échappent de ta bouche?
+Mon fils!... Quoi! je te tiens muet entre mes bras?
+La nature s'étonne, et ne s'attendrit pas!
+
+BRUTUS.
+
+O sort épouvantable, et qui me désespère!
+O sermens! ô patrie! ô Rome toujours chère!
+César!... Ah! malheureux, j'ai trop long-tems vécu!
+
+CÉSAR.
+
+Parle. Quoi, d'un remords ton coeur est combattu?
+Ne me déguise rien. Tu gardes le silence?
+Tu crains d'être mon fils, ce nom sacré t'offense?
+Tu crains de me chérir, de partager mon rang?
+C'est un malheur pour toi d'être né de mon sang?
+Ah! ce sceptre du monde et ce pouvoir suprême,
+Ce César que tu hais, les voulait pour toi-même:
+Je voulais partager avec Octave et toi,
+Le prix de cent combats, et le titre de roi.
+
+BRUTUS.
+
+Ah! dieux!
+
+CÉSAR.
+
+ Tu veux parler, et te retiens à peine?
+Ces transports sont-ils donc de tendresse ou de haine?
+Quel est donc le secret qui semble t'accabler?
+
+BRUTUS.
+
+César....
+
+CÉSAR.
+
+ Eh bien! mon fils?
+
+BRUTUS.
+
+ Je ne ne puis lui parler.
+
+CÉSAR.
+
+Tu n'oses me nommer du tendre nom de père?
+
+BRUTUS.
+
+Si tu l'es, je te fais une unique prière.
+
+CÉSAR.
+
+Parle. En te l'accordant je croirai tout gagner.
+
+BRUTUS.
+
+Fais-moi mourir sur l'heure, ou cesse de régner.
+
+CÉSAR.
+
+Ah! barbare ennemi! tigre que je caresse!
+Ah! coeur dénaturé qu'endurcit ma tendresse!
+Va, tu n'es plus mon fils. Va, cruel citoyen,
+Mon coeur désespéré prend l'exemple du tien:
+Ce coeur à qui tu fais cette effroyable injure,
+Saura bien comme toi vaincre enfin la nature.
+Va, César n'est pas fait pour te prier en vain;
+J'apprendrai de Brutus à cesser d'être humain.
+Je ne te connais plus. Libre dans ma puissance,
+Je n'écouterai plus une injuste clémence.
+Tranquille, à mon couroux je vais m'abandonner:
+Mon coeur trop indulgent est las de pardonner.
+J'imiterai Sylla, mais dans ses violences;
+Vous tremblerez, ingrats, au bruit de mes vengeances.
+Va, cruel, va trouver tes indignes amis;
+Tous m'ont osé déplaire, ils seront tous punis.
+On sait ce que je puis, on verra ce que j'ose;
+Je deviendrai barbare, et toi seul en est cause.
+
+BRUTUS.
+
+Ah! ne le quittons point dans ses cruels desseins,
+Et sauvons, s'il se peut, César et les Romains.
+
+
+_Fin du second Acte._
+
+
+
+ ACTE III.
+
+
+ SCÈNE PREMIÈRE.
+
+CASSIUS, CIMBER, DÉCIMUS, CINNA, CASCA, LES CONJURÉS.
+
+
+CASSIUS.
+
+Enfin donc l'heure approche où Rome va renaître!
+La maîtresse du monde est aujourd'hui sans maître;
+L'honneur en est à vous, Cimber, Casca, Probus,
+Décime. Encor une heure, et le tyran n'est plus.
+Ce que n'ont pu Caton et Pompée, et l'Asie,
+Nous seuls l'exécutons, nous vengeons la patrie;
+Et je veux qu'en ce jour on dise à l'univers:
+_Mortels, respectez Rome, elle n'est plus aux fers._
+
+CIMBER.
+
+Tu vois tous nos amis, ils sont prêts à te suivre,
+A frapper, à mourir, à vivre s'il faut vivre;
+A servir le Sénat dans l'un ou l'autre sort,
+En donnant à César, ou recevant la mort.
+
+DÉCIMUS.
+
+Mais d'où vient que Brutus ne paraît point encore,
+Lui, ce fier ennemi du tyran qu'il abhorre?
+Lui qui prit nos sermens, qui nous rassembla tous,
+Lui qui doit sur César porter les premiers coups?
+Le gendre de Caton tarde bien à paraître.
+Serait-il arrêté? César peut-il connaître?...
+Mais le voici. Grands dieux! qu'il paraît abattu!
+
+
+ SCÈNE II
+
+CASSIUS, BRUTUS, CIMBER, CASCA, DÉCIMUS, LES CONJURÉS.
+
+
+CASSIUS.
+
+Brutus, quelle infortune accable ta vertu?
+Le tyran sait-il tout? Rome est-elle trahie?
+
+BRUTUS.
+
+Non, César ne sait point qu'on va trancher sa vie.
+Il se confie à vous.
+
+DÉCIMUS.
+
+ Qui peut donc te troubler?
+
+BRUTUS.
+
+Un malheur, un secret qui vous fera trembler.
+
+CASSIUS.
+
+De nous ou du tyran c'est la mort qui s'apprête,
+Nous pouvons tous périr; mais trembler, nous?
+
+BRUTUS.
+
+Arrête.
+Je vais t'épouvanter par ce secret affreux.
+Je dois sa mort à Rome, à vous, à nos neveux,
+Au bras des mortels, et j'avais choisi l'heure,
+Le lieu, le bras, l'instant où Rome veut qu'il meure;
+L'honneur du premier coup à mes mains est remis;
+Tout est prêt. Apprenez que Brutus est son fils.
+
+CIMBER.
+
+Toi, son Fils!
+
+CASSIUS.
+
+ De César!
+
+DÉCIMUS.
+
+ O Rome!
+
+BRUTUS.
+
+ Servilie
+Par un hymen secret à César fut unie:
+Je suis de cet hymen le fruit infortuné.
+
+CIMBER.
+
+Brutus, fils d'un tyran!
+
+CASSIUS.
+
+ Non, tu n'en es pas né,
+Ton coeur est trop Romain.
+
+BRUTUS.
+
+ Ma honte est véritable.
+Vous, amis, qui voyez le destin qui m'accable,
+Soyez, par mes sermens les maîtres de mon sort.
+Est-il quelqu'un de vous d'un esprit assez fort,
+Assez stoïque, assez au-dessus du vulgaire,
+Pour oser décider ce que Brutus doit faire?
+Je m'en remets à vous. Quoi? vous baissez les yeux?
+Toi, Cassius, aussi tu te tais avec eux?
+Aucun ne me soutient au bord de cet abyme?
+Aucun ne m'encourage, ou, ne m'arrache au crime
+Tu frémis, Cassius! et prompt à t'étonner...
+
+CASSIUS.
+
+Je frémis du conseil que je vais te donner.
+
+BRUTUS.
+
+Parle.
+
+CASSIUS.
+
+ Si tu n'étais qu'un citoyen vulgaire,
+Je te dirais: va, sers, sois tyran sous ton père;
+Écrase cet état que tu dois soutenir;
+Rome aura désormais deux traîtres à punir:
+Mais je parle à Brutus, à ce puissant génie,
+A ce héros armé contre la tyrannie,
+Dont le coeur inflexible, au bien déterminé,
+Épura tout le sang que César t'a donné.
+Écoute. Tu connais avec quelle furie
+Jadis Catilina menaça sa patrie.
+
+BRUTUS.
+
+Oui.
+
+CASSIUS.
+
+ Si le même jour que ce grand criminel
+Dût à la liberté porter le coup mortel;
+Si, lorsque le Sénat eût condamné ce traître,
+Catilina pour fils t'eût voulu reconnaître;
+Entre ce monstre et nous forcé de décider,
+Parle, qu'aurais-tu fait?
+
+BRUTUS.
+
+ Peux-tu le demander?
+Penses-tu qu'un instant ma vertu démentie,
+Eût mis dans la balance un homme et la patrie?
+
+CASSIUS.
+
+Brutus, par ce seul mot ton devoir est dicté;
+C'est l'arrêt du Sénat, Rome est en sûreté.
+Mais, dis, sens-tu ce trouble et ce secret murmure,
+Qu'un préjugé vulgaire impute à la nature?
+Un seul mot de César a-t-il éteint dans toi
+L'amour de ton pays, ton devoir et ta foi?
+En disant ce secret, ou faux, ou véritable,
+En t'avouant pour fils, en est-il moins coupable?
+En es-tu moins Brutus? en es-tu moins Romain?
+Nous dois-tu moins ta vie, et ton coeur et ta main?
+Toi, son fils! Rome enfin n'est-elle plus ta mère?
+Chacun des conjurés n'est-il donc plus ton frère?
+Né dans nos murs sacrés, nourri par Scipion,
+Élève de Pompée, adopté par Caton,
+Ami de Cassius, que veux-tu davantage?
+Ces titres sont sacrés, tout autre les outrage.
+Qu'importe qu'un tyran, vil esclave d'amour,
+Ait séduit Servilie, et t'ait donné le jour?
+Laisse-là les erreurs et l'hymen de ta mère;
+Caton forma tes moeurs, Caton seul est ton père:
+Tu lui dois ta vertu, ton âme est toute à lui,
+Brise l'indigne noeud que l'on t'offre aujourd'hui.
+Qu'à nos sermens communs ta fermeté réponde,
+Et tu n'as de parens que les vengeurs du monde.
+
+BRUTUS.
+
+Et vous, braves amis, parlez, que pensez-vous?
+
+CIMBER.
+
+Jugez de nous par lui, jugez de lui par nous.
+D'un autre sentiment si nous étions capables,
+Rome n'aurait point eu des enfans plus coupables.
+Mais à d'autres qu'à toi pourquoi t'en rapporter?
+C'est ton coeur, c'est Brutus qu'il te faut consulter?
+
+BRUTUS.
+
+Eh bien! à vos regards mon âme est dévoilée,
+Lisez-y les horreurs dont elle est accablée.
+Je ne vous cèle, rien, ce coeur s'est ébranlé,
+De mes stoïques yeux des larmes ont coulé.
+Après l'affreux serment que vous m'avez vu faire,
+Prêt à servir l'état, mais à tuer mon père,
+Pleurant d'être son fils, honteux de ses bienfaits.
+Admirant ses vertus, condamnant ses forfaits,
+Voyant en lui mon père, un coupable, un grand homme,
+Entraîné par César, et retenu par Rome,
+D'horreur et de pitié mes esprits déchirés
+Ont souhaité la mort que vous lui préparez.
+Je vous dirai bien plus, sachez que je l'estime:
+Son grand coeur me séduit au sein même du crime;
+Et si sur les Romains quelqu'un pouvait régner,
+Il est le seul tyran que l'on dût épargner.
+Ne vous alarmez point: ce nom que je déteste,
+Ce nom seul de tyran l'emporte sur le reste.
+Le Sénat, Rome et vous, vous avez tous ma foi:
+Le bien du monde entier me parle contre un roi.
+J'ambrasse avec horreur une vertu cruelle,
+J'en frissonne à vos yeux; mais je vous suis fidèle.
+César me va parler: que ne puis-je aujourd'hui
+L'attendrir, le changer, sauver l'état et lui!
+Veuillent les immortels, s'expliquant par ma bouche,
+Prêter à mon organe un pouvoir qui le touche!
+Mais si je n'obtiens rien de cet ambitieux,
+Levez le bras, frappez, je détourne les yeux.
+Je ne trahirai point mon pays et mon père;
+Que l'on aprouve ou non ma fermeté sévère.
+Qu'à l'univers surpris cette grande action
+Soit un objet d'horreur ou d'admiration:
+Mon esprit peu jaloux de vivre en la mémoire,
+Ne considère point le reproche ou la gloire;
+Toujours indépendant, et toujours citoyen,
+Mon devoir me suffit, tout le reste n'est rien.
+Allez, ne songez plus qu'à sortir d'esclavage.
+
+CASSIUS.
+
+Du salut de l'état ta parole est le gage.
+Nous comptons tous sur toi, comme si dans ces lieux
+Nous entendions Caton, Rome même et nos dieux.
+
+
+ SCÈNE III
+
+
+BRUTUS _seul._
+
+Voici donc le moment où César va m'entendre;
+Voici ce capitole où la mort va l'attendre.
+Epargnez-moi, grands dieux, l'horreur de le haïr!
+Dieux, arrêtez ces bras levés pour le punir!
+Rendez, s'il se peut, Rome à son grand coeur plus chère,
+Et faites qu'il soit juste afin qu'il soit mon père.
+Le voici. Je demeure immobile, éperdu.
+O mânes de Caton, soutenez ma vertu!
+
+
+ SCÈNE IV.
+
+ CÉSAR BRUTUS.
+
+
+CÉSAR.
+
+Eh bien! que veux-tu? Parle. As-tu le coeur d'un homme?
+Es-tu fils de César?
+
+BRUTUS.
+
+ Oui, si tu l'es de Rome.
+
+CÉSAR.
+
+Républicain farouche, où vas-tu t'emporter?
+N'as-tu voulu me voir que mieux m'insulter?
+Quoi! tandis que sur toi mes faveurs se répandent,
+Que du monde soumis les hommages t'attendent,
+L'empire, mes bontés, rien ne fléchit ton coeur?
+De quel oeil vois-tu donc le sceptre?
+
+BRUTUS.
+
+ Avec horreur.
+
+CÉSAR.
+
+Je plains tes préjugés, je les excuse même.
+Mais peux-tu me haïr?
+
+BRUTUS.
+
+ Non, César, et je t'aime;
+Mon coeur par tes exploits fut pour toi prévenu
+Avant que pour ton sang tu m'eusses reconnu.
+Je me suis plaint aux dieux de voir qu'un si grand homme
+Fût à la fois la gloire et le fléau de Rome.
+Je déteste César avec le nom de roi;
+Mais César citoyen, seroit un dieu pour moi:
+Je lui sacrifierais ma fortune et ma vie.
+
+CÉSAR.
+
+Que peux-tu donc haïr en moi?
+
+BRUTUS.
+
+ La tyrannie.
+Daigne écouter les voeux, les larmes, les avis.
+De tous les vrais Romains, du Sénat, de ton fils.
+Veux-tu vivre en effet le premier de la terre,
+Jouir d'un droit plus saint que celui de la guerre,
+Être encor plus que roi, plus même que César?
+
+CÉSAR.
+
+Eh bien!
+
+BRUTUS.
+
+ Tu vois la terre enchaîné à ton char;
+Romps nos fers, sois Romain, renonce au diadème.
+
+CÉSAR.
+
+Ah! que proposes-tu?
+
+BRUTUS.
+
+ Ce qu'à fait Sylla même.
+Long-tems, dans notre sang Sylla s'était noyé,
+Il rendit Rome libre, et tout fut oublié.
+Cet assassin illustre entouré de victimes,
+En descendant du trône, effaça tous ses crimes.
+Tu n'eus point ses fureurs, ose avoir ses vertus;
+Ton coeur sut pardonner, César, fais encore plus.
+Mérite qu'un grand peuple à son tour te pardonne;
+Et que du seul laurier ta tête se couronne.
+Alors plus qu'à ton rang nos coeurs seront soumis;
+Alors tu sais régner, alors je suis ton fils.
+Quoi! je te parle en vain?
+
+CÉSAR.
+
+ Rome demande un maître.
+Un jour à tes dépens tu l'apprendras peut-être.
+Tu vois nos citoyens plus puissans que des rois:
+Nos moeurs changent, Brutus, il faut changer nos loix.
+La liberté n'est plus que le droit de se nuire;
+Rome qui détruit tout semble enfin tout détruire:
+Ce colosse effrayant dont le monde est foulé,
+En pressant l'univers est lui-même ébranlé.
+Il penche vers sa chûte, et contre la tempête
+Il demande mon bras pour soutenir sa tête;
+Enfin, depuis Sylla, nos antiques vertus,
+Les loix, Rome et l'état sont des noms superflus.
+Dans nos tems corrompus, pleins de guerres civiles,
+Tu parles comme au tems des Dèces, des Emiles;
+Caton t'a trop séduit, mon cher fils, je prévois
+Que ta triste vertu perdra l'état et toi.
+Fais céder, si tu peux, ta raison détrompée,
+Au vainqueur de Caton, au vainqueur de Pompée,
+A ton père qui t'aime, et qui plaint ton erreur.
+Sois mon fils en effet, Brutus, rends-moi ton coeur;
+Prends d'autres sentimens, ma bonté t'en conjure;
+Ne force point ton âme à vaincre la nature,
+Tu ne me réponds rien; tu détournes les yeux?
+
+BRUTUS.
+
+Je ne me connais plus. Tonnez sur moi, grands dieux!
+César......
+
+CÉSAR.
+
+ Quoi! tu t'émeus? ton âme est amollie?
+Ah! mon fils!
+
+BRUTUS.
+
+ Sais-tu bien qu'il y va de ta vie?
+Sais-tu que le Sénat n'a point de vrai Romain
+Qui n'aspire en secret à te percer le sein?
+_Il se jette à ses genoux._
+Que le salut de Rome, et que le tien te touche,
+Ton génie alarmé te parle par ma bouche;
+Il me pousse, il me presse, il me jette à tes pieds.
+Au nom de tes devoirs dans ton coeur oubliés,
+Au nom de tes vertus, de Rome et de toi-même,
+Dirai-je, au nom d'un fils qui frémit et qui t'aime,
+Qui te préfère au monde, et Rome seule à toi,
+Ne me rebute pas.
+
+CÉSAR.
+
+ Malheureux, laisse-moi.
+Que me veux-tu?
+
+BRUTUS.
+
+ Crois-moi, ne sois pas insensible.
+
+CÉSAR.
+
+L'univers peut changer; mon âme est inflexible.
+
+BRUTUS.
+
+Voilà donc ta réponse?
+
+CÉSAR.
+
+ Oui. Tout est résolu.
+Rome doit obéir, quand César a voulu.
+
+BRUTUS _d'un air consterné._
+
+Adieu, César.
+
+CÉSAR.
+
+ Eh quoi! d'où viennent tes alarmes?
+Demeure encor, mon fils. Quoi! tu verses des larmes?
+Quoi! Brutus peut pleurer! est-ce d'avoir un roi?
+Pleures-tu les Romains?
+
+BRUTUS.
+
+ Je ne pleure que toi.
+Adieu, te dis-je.
+
+CÉSAR.
+
+ O Rome! ô rigueur héroïque!
+Que ne puis-je à ce point aimer ma république!
+
+
+ SCÈNE V.
+
+ CÉSAR, DOLABELLA, ROMAINS.
+
+
+DOLABELLA.
+
+Le Sénat par ton ordre au temple est arrivé;
+On n'attend plus que toi, le trône est élevé.
+Tout ceux qui t'ont vendu leur vie et leurs suffrages
+Vont prodiguer l'encens au pied de tes images.
+J'amène devant toi la foule des Romains;
+Le Sénat va fixer leurs esprits incertains.
+Mais si César croyait un vieux soldat qui l'aime,
+Nos présages affreux, nos devins, nos dieux même,
+César différerait ce grand événement.
+
+CÉSAR.
+
+Quoi! lorsqu'il faut régner, différer un moment!
+Qui pourrait m'arrêter, moi?
+
+DOLABELLA.
+
+ Toute la nature
+Conspire à t'avertir par un sinistre augure;
+Le ciel qui fait les rois redoute ton trépas.
+
+CÉSAR.
+
+Va, César n'est qu'un homme, et je ne pense pas
+Que le ciel de mon sort à ce point s'inquiette;
+Qu'il anime pour moi la nature muette,
+Et que les élémens paraissent confondus
+Pour qu'un mortel ici respire un jour de plus.
+Les dieux du haut du ciel ont compté nos années;
+Suivons sans reculer nos hautes destinées.
+César n'a rien à craindre.
+
+DOLABELLA.
+
+ Il a des ennemis,
+Qui sons un joug nouveau sont à peine asservis.
+Qui sait s'ils n'auraient point conspiré leur vengeance?
+
+CÉSAR.
+
+Ils n'oseraient.
+
+DOLABELLA.
+
+ Ton coeur a trop de confiance.
+
+CÉSAR.
+
+Tant de précautions contre mon jour fatal
+Me rendraient méprisable et me défendraient mal.
+
+DOLABELLA.
+
+Pour le salut de Rome il faut que César vive:
+Dans le Sénat au moins permets que je te suive.
+
+CÉSAR.
+
+Non; pourquoi changer l'ordre entre nous concerté?
+N'avançons point, ami, le moment arrêté:
+Qui change ses desseins découvre sa faiblesse.
+
+DOLABELLA.
+
+Je te quitte à regret. Je crains, je le confesse;
+Ce nouveau mouvement dans mon coeur est trop fort.
+
+CÉSAR.
+
+Va, j'aime mieux mourir, que de craindre la mort.
+Allons.
+
+
+ SCÈNE VI.
+
+ DOLABELLA, ROMAINS.
+
+
+DOLABELLA.
+
+ Chers citoyens, quel héros, quel courage
+De la terre et de vous méritaient mieux l'hommage?
+Joignez vos voeux aux miens, peuples qui l'admirez,
+Confirmez les honneurs qui lui sont préparés.
+Vivez pour le servir, mourrez pour le défendre....
+Quels clameurs, ô ciel! quels cris se font entendre!
+
+LES CONJURÉS _derrière le théâtre._
+
+Meurs, expire, tyran. Courage, Cassius.
+
+DOLABELLA.
+
+Ah! courons le sauver.
+
+
+ SCÈNE VII
+
+ CASSIUS _un poignard à la main_, CIMBER, DÉCIMUS,
+ DOLABELLA, ROMAINS.
+
+
+CASSIUS.
+
+ C'en est fait, il n'est plus.
+
+DOLABELLA.
+
+Peuples, secondez-moi: frappons, perçons ce traître!
+
+CASSIUS.
+
+Peuples, imitez-nous: vous n'avez plus de maître!
+César vous asservit, son sang est répandu.
+Est-il quelqu'un de vous de si peu de vertu,
+D'un esprit si rampant, d'un si faible courage,
+Qu'il puisse regretter César et l'esclavage?
+Quel est ce vil Romain qui veut avoir un roi?
+S'il en est un, qu'il parle et qu'il se plaigne à moi,
+
+CIMBER.
+
+Périsse le dernier de cette race impie,
+Qui veut que sous ses loix un peuple s'humilie!
+Un roi! mon sang bouillonne à ce nom exécré!
+Quel monstre revêtu de ce titre abhorré,
+Oserait aux Romains offrir l'aspect d'un maître?
+_En tirant de son sein un poignard._
+Voilà pour le brigand qui prétendrait à l'être!
+
+(_Les Romains tirent leurs épées, et imitent le mouvement
+de Cimber._)
+
+CASSIUS.
+
+Vainqueurs du monde entier, de Rome heureux enfans,
+Conservez à jamais ces nobles sentimens;
+le sais que devant vous Antoine va paraître:
+Amis, souvenez-vous que César fut son maître,
+qu'il a servi sous lui, dès ses plus jeunes ans,
+Dans l'école du crime et dans l'art des tyrans.
+Il vient justifier son maître et son empire;
+Il vous méprise assez pour penser vous séduire.
+Sans doute il peut ici faire entendre sa voix;
+Telle est la loi de Rome et j'obéis aux loix:
+Le peuple est désormais leur organe suprême,
+Le juge de César, d'Antoine, de moi-même.
+
+CIMBER.
+
+Par le fer de Brutus le peuple a tout jugé;
+Il se lève, et du monstre un sol libre est purgé.
+
+DOLABELLA.
+
+Odieux assassin, républicain farouche,
+Le mot qui te condamne est sorti de ta bouche.
+Tu dis que par le fer d'insolens factieux
+Le jugement de Rome éclatte à tous les yeux:
+Ainsi de ses forfaits ton lâche coeur abuse;
+C'est dans un attentat qu'il cherche son excuse.
+Eh bien, le même fer, en te perçant le sein,
+Attestera ton crime aux yeux du genre humain.
+
+CIMBER.
+
+Des suppôts d'un tyran je crains peu la menace,
+Leur lâcheté voudrait se sauver par l'audace;
+Mais cette audace même, au vrai républicain
+Ne saurait inspirer que mépris, que dédain.
+Dolabella, je lis au fond de ta pensée:
+Tu crois qu'en agitant une tourbe insensée,
+Par toi le peuple entier pourrait être séduit;
+Esclave, connais mieux l'instinct qui le conduit.
+Des plus astucieux il sait tromper l'attente;
+Il est juste, il voit tout, et sa masse imposante
+Ne se lève jamais que contre son tyran.
+Le peuple souverain n'offre rien que de grand;
+Lui-même couvrira de toute sa puissance,
+Les hommes généreux qui prennent sa défense.
+
+DOLABELLA.
+
+Est-ce en assassinant que l'on défend ses droits!
+
+CASSIUS.
+
+Oui, c'est le fer en main que l'on juge les rois.
+Qui règne, doit mourir; telle est la loi suprême
+D'un peuple qui né fier, se respecte lui-même.
+La justice éternelle a de ses droits sanglans
+Gravé l'arrêt de mort sur le front des tyrans.
+L'esclave seul qu'enchaîné une crainte invincible,
+N'ose lever les yeux sur cet arrêt terrible;
+Mais l'homme courageux dont il arme le bras,
+Délivre son pays: il n'assassine pas.
+A la vertu le sceptre indique la victime;
+L'assassin de César n'est autre que son crime.
+
+DOLABELLA.
+
+Son crime! quel est-il?
+
+CASSIUS.
+
+ Il régna, c'est assez.
+
+DOLABELLA.
+
+Dis qu'il daignait se rendre à nos voeux empressés,
+Qu'il nous voulait heureux....
+
+CASSIUS.
+
+ Quel esclave peut l'être?
+
+DOLABELLA
+
+Quel ami fut César!
+
+CASSIUS.
+
+ Un ami dans un maître!
+
+
+ SCÈNE VIII.
+
+LES ACTEURS PRÉCÉDENS, ANTOINE, DÉCIMUS, LE PEUPLE ROMAIN.
+
+
+CIMBER.
+
+Mais Antoine paraît: qu'espère-t-il de nous,
+Lorsque César lui-même est tombé sous nos coups?
+
+DECIMUS.
+
+D'un lâche courtisan que pourrait l'artifice,
+Quand sur le roi du monde a frappé la justice?
+
+ANTOINE.
+
+Romains, César n'est plus....
+
+CASSIUS.
+
+ Il mérita son sort.
+
+ANTOINE.
+
+Il meurt assassiné.
+
+CASSIUS.
+
+ Rome vit par sa mort.
+
+ANTOINE;
+
+Affreux événement! ô spectacle funeste!
+Du plus grand des Romains voilà ce qui vous reste!
+
+CASSIUS.
+
+Du dernier des tyrans les crimes sont punis.
+
+ANTOINE.
+
+Romains, soulevez-vous!
+
+CASSIUS.
+
+ Romains, restons unis.
+
+ANTOINE.
+
+Oui, nous devons tous l'être en voyant la victime;
+Oui, réunissons-nous, mais c'est contre le crime.
+Sachez par quelle main le meurtre s'est commis:
+L'assassin de César, Brutus était son fils.
+
+CASSIUS.
+
+Dans Rome un vrai Romain voit sa famille entière.
+
+ANTOINE.
+
+Apprenez de César la volonté dernière.
+Si Brutus est son fils, vous tous qui m'écoutez,
+Vous étiez ses enfans dans son coeur adoptés.
+Pour qui réservait-il le fruit de ses conquêtes?
+Des dépouilles du monde il couronnait vos têtes;
+Il vous léga ses biens, vous en allez jouir.
+
+CASSIUS.
+
+Arrête, c'est assez vouloir nous avilir.
+Voilà comme un despote enrichi de pillage,
+Veut même après sa mort nous vendre l'esclavage.
+Cesse, ami d'un tyran, tes discours superflus;
+Rome est libre aujourd'hui, tout Romain est Brutus.
+Va, nous le pénétrons, ce n'est pas la vengeance,
+C'est en toi le désir de la toute puissance,
+Lâche, qui pour César a pu t'intéresser:
+Tu ne pleures sa mort que pour le remplacer.
+De tes sombres projets reçois les justes peines;
+Tu veux nous asservir, tu dois porter des chaînes.
+Licteurs, qu'on le saisisse au nom du souverain.
+
+ANTOINE.
+
+Cassius est-il donc roi du peuple Romain?
+
+CASSIUS.
+
+Roi!... qui?... moi?... Cassius?... Antoine, vois ce glaive,
+Qui pour frapper encor malgré moi se soulève;
+Le vois-tu tout fumant du sang qu'il a versé?
+Eh bien! si je pouvais me croire menacé
+De voir un jour mon front souillé du diadême,
+Tu le verrais, ce fer tourné contré moi-même:
+Heureux, si par ce trait Cassius expirant
+Montrait toute l'horreur qu'il a pour un tyran.
+
+DECIMUS.
+
+Vois dans chaque Romain, vois un tyrannicide.
+
+CIMBER.
+
+Que la main de Brutus saintement parricide,
+Se retrouvant par-tout où se rencontre un roi,
+Porte à tous les tyrans et la mort et l'effroi.
+
+ROMAINS.
+
+Que l'ami de César ainsi que lui périsse.
+
+ANTOINE.
+
+La liberté triomphe.
+
+CASSIUS.
+
+ Et voilà ton supplice.
+
+ROMAINS.
+
+Aux vengeurs de l'état nos coeurs sont assurés.
+
+CASSIUS.
+
+Souvenez-vous toujours de ses sermens sacrés;
+Mais avant tout, Romains, songez à la patrie,
+Estimez vos vengeurs, mais point d'idolâtrie.
+Vous rentrez dans vos droits indignement perdus;
+César vous les ravit, ils vous sont tous rendus.
+Qu'à les défendre, amis, chacun de vous s'apprête;
+Il faut la conserver cette grande conquête.
+Peut-être avant la fin de ce jour solennel,
+Vous aurez à combattre et le trône et l'autel;
+César pour le venger, laisse en perdant la vie,
+Les suppôts du mensonge et de la tyrannie.
+Mais aucune frayeur ne doit nous captiver:
+Qui veut rompre ses fers, doit savoir tout braver.
+Qu'importé la mort même à l'homme de courage?
+L'être libre par elle échappe à l'esclavage;
+Et si la liberté pouvait jamais périr,
+Cassius ne voudrait que l'honneur de mourir.
+
+CIMBER.
+
+Le même sentiment nous presse, nous anime.
+
+DECIMUS.
+
+Cimber t'annonce, ami, ce que pense Décime.
+
+CASSIUS.
+
+Eh bien! affermissons le règne heureux des loix,
+Et ne portons le joug des prêtres ni des rois;
+C'en est fait, désormais, ne souffrons rien dans Rome,
+Qui puisse dégrader la dignité de l'homme.
+Assez et trop long-tems des tyrans odieux
+Ont caché leur faiblesse en s'entourant des dieux.
+Laissons aux imposteurs le besoin de séduire;
+Sur nous, sur l'univers la vérité va luire.
+Républicains, voilà votre divinité:
+C'est le dieu de Brutus, l'auguste liberté.
+
+
+ SCÈNE DERNIÈRE.
+
+LES ACTEURS PRÉCÉDENS, BRUTUS _aux pieds de la statue
+de la liberté._
+
+BRUTUS.
+
+Daigne entendre mes voeux, divinité chérie;
+Veille sur nos destins, veille sur ma patrie.
+Grands dieux! si cette main en s'armant d'un poignard,
+N'eût servi qu'aux desseins des rivaux de César!...
+Éloigne des terreurs qui r'ouvrent ma blessure.
+Je pouvais pour toi seul oublier la nature;
+Pour toi seule à César j'ai pu donner la mort,
+Pour toi seule aujourd'hui Brutus peut vivre encor,
+S'il faut par d'autre sang affermir ton empire,
+Ah! que Rome soit libre et que Brutus expire.
+
+CASSIUS.
+
+Formons les mêmes voeux aux pieds de cet autel;
+Mourir pour son pays, c'est se rendre immortel.
+
+ROMAINS.
+
+Nous jurons d'imiter son courage héroïque.
+VIVE LA LIBERTÉ! VIVE LA RÉPUBLIQUE!
+
+
+_Fin du troisième et dernier Acte_
+
+
+
+
+Nouveau denouement de la mort de César
+
+
+
+ Acte 3eme
+
+
+ Scène sixième
+
+ Dolabella, romains
+
+Dolabella
+
+«...Chers citoyens, quel héros, quel courage
+« de la terre et de vous méritait mieux l'hommage
+« joignez vos voeux aux miens, peuple qui l'admirez;
+« confirmez les honneurs qui lui sont préparés.
+« Vivez pour le servir, mourez pour le défendre...
+« quelles clameurs, ô ciel! quels cris se font entendre?
+
+Les conjurés (derrière le théâtre)
+
+« Meurs, expire tiran,... courage Cassius....
+
+Dolabella
+
+«Ah! Courez le sauver.....
+
+Scène 7eme
+Cassius (un poignard à la main),
+Cimber, Décime, Dolabella,
+Romains.
+
+
+Cassius
+
+ ...«C'en est fait--il n'est plus.»
+
+Dolabella
+
+Peuples secondez moi, frappons, perçons le traître
+
+Cassius
+
+Peuples imitez moi, vous n'avez plus de maître,
+César vous asservit, son sang est répandu
+est-il quelqu'un de vous, de si grande vertu
+d'un Esprit si rampant, d'un si faible courage,
+qu'il puisse regretter César et l'esclavage
+quel est ce vil romain qui veut avoir un roi?
+S'il en est un qu'il parle et qu'il se plaigne à moi.
+
+Dolabella
+
+Je serai ce romain que révolte le crime,
+qui regrette en César un héros magnanime;
+quels destins préparait le généreux vainqueur
+à Rome, au monde entier qu'étonna sa valeur?
+
+Cassius
+
+César a, dans un jour, ternit toute sa gloire,
+en dépouillant son front du prix de la victoire
+j'adorais dans César l'intrepide Guerrier,
+mais des que la couronne a flétri son laurier,
+un sentiment plus fort, l'amour de la patrie
+Mais bientôt fait rougir de mon idolâtrie.
+je n'ai vu dans César qu'un vil usurpateur,
+qu'un tyran couronné digne de ma fureur.
+Du sang des Malheureux, si la terre est rougie
+il existe des rois, ce sang la vous la crie.
+
+Dolabella
+
+Le sceptre d'un bon roi sur un peuple soumis
+pèse moins que le joug de ses trop fiers amis.
+
+Décime
+
+De tes rois trop vantés, le meilleur est un maître
+ (en brandissant son poignard)
+Voila pour le Brigand qui prétendrait à l'être.
+
+Cassius
+
+Maître du monde entier de Rome heureux enfants
+Conservez à jamais ces nobles sentimens.
+je sais que devant vous, Antoine va paraître,
+amis, souvenez vous que César fut son maître;
+qu'il a servi sous lui des ses plus jeunes ans
+dans l'Ecole du crime et dans l'art des tyrans.
+il vient justifier son maître et son Empire
+il vous méprise assez pour penser vous séduire.
+Sans doute il peut ici faire entendre sa voix
+telle est la loi de Rome, et j'obéis aux lois.
+le peuple est désormais leur organe supréme
+le juge de César, d'Antoine de moi-même.
+
+Cimber
+
+Par le fer de Brutus le peuple a prononcé:
+Sur le corps de César le trône est renversé.
+
+Dolabella
+
+Odieux assasin, républicain farouche,
+le mot qui te condamne est sorti de ta bouche
+tu dis que par le fer _de quelques_ factieux
+le jugement de Rome éclate à tous les yeux!...
+ainsi de _tes_ forfaits ton lâche Coeur abuse
+C'est dans un attentat qu'il trouve son excuse:
+tel un prêtre s'armant de son couteau sacré
+interroge le flanc par sa main déchiré,
+tel aux pieds de nos dieux un insensible augure
+pour tromper les mortels outrage la nature.
+_Crains aussi qu'un poignard_, en te perçant le sein
+_n'atteste un jour_ ton Crime aux yeux du genre humain.
+
+Cimber
+
+Des suppôts d'un tyran je crains peu la menace
+leur lâcheté voudrait se sauver par l'audace
+Mais cette audace même au vrai républicain
+Ne saurait inspirer que mépris, que dédain.
+Dolabella, je lis au fond de ta pensée.
+tu crois qu'en agitant une tourbe insensée
+par toi le peuple entier pourrait être séduit!
+esclave, connais mieux l'instinct qui le conduit.
+des plus astucieux il sait tromper l'attente
+il est juste, il voit tout, et sa masse imposante
+ne se lève jamais que contre son tyran.
+le peuple souverain n'offre rien que de grand.
+
+Dolabella
+
+Ce géant à cent bras que tout succès enivre
+pourra bien se lever, mais c'est pour te poursuivre
+trop souvent inquiet de sa propre grandeur
+prodigue également d'amour et de fureur,
+inconstant dans ses goûts, ingrat, léger, frivole
+c'est pour la renverser qu'il se crée une idole.
+Compte ses favoris trop tard désabusés.
+
+Cassius
+
+Tu peints un peuple esclave et nos fers sont brisés
+lui même couvrira de toute sa puissance
+les hommes généreux qui prennent sa défense.
+
+Dolabella
+
+Est-ce en assassinant que l'on défend ses droits?
+
+Cassius
+
+C'est le fer à la main, que l'on juge les rois.
+qui nous asservit meurt... telle est la loi suprême
+d'un peuple qui, né fier, se respecte lui-même
+la justice éternelle a de ses doigts sanglans
+gravé l'arrêt de mort sur le front des tyrans
+l'esclave dégradé, le front bas, insensible
+n'ose lever les yeux sur cet arrêt terrible
+mais l'homme courageux dont il arme le bras
+délivre son pays il n'assassine pas,
+à la vertu le sceptre indigne la victime
+l'assassin de César n'est autre que son crime.
+
+Dolabella
+
+Son crime!... quel est-il? de vouloir, d'accepter
+le sceptre qu'à pompée il osa disputer?...
+
+Cassius
+
+Esclave de César, respecte le grand homme
+qui voulait affranchir et non subjuguer Rome.
+
+Dolabella
+
+Il fallait pour venger la superbe romaine
+immoler son vainqueur les armes à la main
+le poignard fût toujours l'arme vile d'un traître
+quel ami fut César!...
+
+Cassius
+
+ ...Un ami dans un maître?...
+
+
+ Scène 8ème.
+Les acteurs précédens, Antoine, le peuple romain.
+
+Cimber
+
+Mais Antoine paraît; qu'espère-t-il de nous,
+lorsque César lui-même est tombé sous nos coups?
+
+Décime
+
+D'un lâche courtisan que pourrait l'artifice
+quand sur le roi du monde a frappé la justice.
+
+Antoine
+
+Romains, César n'est plus?...
+
+Cassius
+
+ ...Il mérita son sort.
+
+Antoine
+
+Il meurt assassiné?...
+
+Cassius
+
+ ...Rome vit par sa mort
+
+Antoine (en montrant le corps de César au fond du théâtre).
+
+Affreux évènement, ô spectacle funeste!
+du plus grand des romains voila ce qui vous reste.
+
+Cassius
+
+D'un tyran trop fameux les crimes sont punis.
+
+Antoine
+
+Romains, soulevez-vous
+
+Cassius
+ ...romains restons unis.
+
+Antoine
+
+Oui, nous devons tous l'être en voyant la victime,
+oui, réunifions-nous, mais c'est contre le crime
+sachez par quelle le meurtre s'est commis
+l'assassin de César, Brutus était son fils?...
+
+Cassius
+
+Dans Rome un vrai romain voit sa famille entière
+
+Antoine
+
+Apprenez de César le volonté dernière
+si Brutus est son fils, vous tous qui m'écoutez
+vous étiez ses enfants dans son coeur adoptés?
+a t-il gardé pour lui le fruit de ses conquêtes?
+des dépouilles d'un monde il couronne vos têtes
+ses trésors sont vos biens vous en allez jouir.
+
+Cassius
+
+Arrête: c'est assez vouloir nous avilir.
+Voila comme un despote enrichi de pillage
+peut même après sa mort nous vendre l'esclavage
+Cesse ami d'un tyran tes discours superflus
+Rome est libre aujourd'hui tout romain est Brutus
+Va, nous te pénétrons: ce n'est pas la vengeance
+C'est en toi le désir de la toute puissance.
+Lâche, qui pour César a pu t'intéresser
+tu ne pleures sa mort que pour le remplacer.
+Mais de l'état en vain tu veux saisir les rênes
+et de tes faibles mains nous imposer des chaînes.
+Licteurs, qu'on le saisisse au nom du souverain.
+
+Antoine
+
+Est-ce un roi qui vous dit arrêtez un romain?
+
+Cassius
+
+Roi! qui... moi? Cassius!... Antoine, vois ce glaive
+qui pour frapper encore malgré moi se soulève
+le vois tu tout couvert du sang qu'il a versé?
+eh bien? si je pouvais me croire menacé
+de voir un jour mon front souillé du diadème
+tu le verrais de fer tourné contre moi-même
+heureux si par ce traît Cassius expirant
+montrait toute l'horreur qu'il a pour un tyran.
+
+Antoine
+
+Ciel? j'apperçois du sang sur ce glaive homicide!
+
+Cimber
+
+Que la main de Brutus, saintement parricide
+porte à tous les tyrans et la mort et l'effroi.
+
+Antoine
+
+Jugeons les assassins, romains et suivez moi.
+
+Dolabella
+
+Sur ta tombe, César, que le dernier périsse.
+
+(Les romains passent tous du côté de Cassius et les
+licteurs se saisissent d'Antoine et de Dolabella.)
+
+Antoine (au désespoir et d'une voix étouffée)
+
+La liberté triomphe!...
+
+Cassius
+ et voilà ton supplice.
+
+
+ Scène 9ème
+
+Cassius, Cimber, Décime, et les autres conjurés
+à l'exception de Brutus... romains
+
+
+Romains
+
+Aux vengeurs de l'état nos coeurs sont assurés.
+
+Cassius
+
+Souvenez vous toujours de ces sermens sacrés.
+mais avant tout romains songez à la patrie
+estimez vos vengeurs, mais point d'idolâtrie
+vous rentrez dans vos droits indignement perdus
+César vous les ravit, ils vous sont tous rendus
+qu'à les défendre, amis, chacun de nous s'apprête
+il faut la conserver cette grande conquête
+peut-être avant la fin de ce jour solennel
+vous aurez à combattre le trône et l'autel.
+Ne nous endormons pas dans l'excès du délire
+il ne faut point, hélas, qu'un jour on puisse dire,
+sous le fer de Brutus César lui seul mourut
+l'affreuse tyrannie au tyran survécut.
+César, pour le venger laisse, en perdant la vie,
+les suppôts du mensonge et de la tyrannie.
+Que de périls encore il nous faudra braver!
+Mais aucune frayeur ne doit nous captiver.
+L'homme, quand il veut, échappe à l'esclavage,
+s'il succombe, il lui reste un fer et son courage
+ah! Si la liberté pouvait jamais périr
+Cassius ne voudrait que l'honneur de mourir.
+
+Un romain
+
+Le même sentiment Cassius, nous anime
+vivre libre ou mourir: tel est le cri sublime
+des romains réunis dans ces murs désolés.
+
+Cassius
+
+Rappellons-y la paix et nos dieux éxilés.
+étouffons des méchants les fureurs intestines
+et de la liberté réparons les ruines
+Sachons apprécier le règne heureux des lois
+prouvons que les romains n'ont pas besoin de rois.
+tombe, avec le tyran tout ce qui peut dans Rome
+servir à dégrader la dignité de l'homme.
+assez et trop long-temps des tyrans odieux
+ont osé se jouer des hommes et des dieux.
+les imposteurs eux seuls ont le besoin de séduire
+sur nous, sur l'univers la vérité va luire.
+républicains, voila votre divinité
+C'est le dieu de Brutus, le mien, la liberté.
+
+
+ Scène 10ème et dernière
+
+ Les acteurs précédens
+ (Brutus aux pieds de la statue de la liberté)
+
+Brutus
+
+Daigne entendre mes voeux, divinité chérie.
+veille sur nos destins veille sur ma patrie
+grands dieux! si cette main, en s'armant d'un poignard
+n'eut servi qu'aux desseins des rivaux de César!...
+éloigne des terreurs qui rouvrent ma blessure
+je pouvais pour toi seule oublier la nature;
+pour toi seule, à César, j'ai pu donner la mort
+pour toi seule, aujourd'hui Brutus peut vivre encor
+S'il faut par d'autre sang affermir ton empire
+ah! que Rome soit libre, et que Brutus expire.
+
+Cassius
+
+Formons les même voeux au pied de cet autel,
+mourir pour son pays c'est se rendre immortel.
+
+Romains
+
+Nous jurons d'imiter son courage héroïque
+vive la liberté, vive la république.
+
+
+
+Les changements contenus dans ce dénouement dont j'ai ce jour donné
+copie à monsieur Grachot sont les seuls que je reconnaisse et qu'il ne
+faut pas confondre avec ceux qu'on a altérés et comprimés à mon insu à
+commune affranchie (Lyon) l'an second de la république,
+
+Paris 4 mai 1829. Gohier
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of La mort de César, by Voltaire
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA MORT DE CÉSAR ***
+
+***** This file should be named 15805-8.txt or 15805-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/1/5/8/0/15805/
+
+Produced by Carlo Traverso, Renald Levesque and the Online Distributed
+Proofreading Team.
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.