diff options
Diffstat (limited to 'old/15579-r.rtf')
| -rw-r--r-- | old/15579-r.rtf | 5260 |
1 files changed, 5260 insertions, 0 deletions
diff --git a/old/15579-r.rtf b/old/15579-r.rtf new file mode 100644 index 0000000..ba5885b --- /dev/null +++ b/old/15579-r.rtf @@ -0,0 +1,5260 @@ +{\rtf1\ansi\ansicpg1252\uc1 \deff28\deflang1033\deflangfe1033{\fonttbl{\f0\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f1\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Arial;} +{\f2\fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 02070309020205020404}Courier New;}{\f3\froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 05050102010706020507}Symbol;}{\f4\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times;} +{\f5\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Helvetica;}{\f6\fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier;}{\f7\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Geneva;} +{\f8\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Tms Rmn;}{\f9\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Helv;}{\f10\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}MS Serif;} +{\f11\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}MS Sans Serif;}{\f12\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}New York;}{\f13\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}System;} +{\f14\fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 05000000000000000000}Wingdings;}{\f15\froman\fcharset128\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Mincho{\*\falt ??};}{\f16\fnil\fcharset129\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Batang{\*\falt ??};} +{\f17\fnil\fcharset134\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}SimSun{\*\falt ??};}{\f18\fnil\fcharset136\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}PMingLiU{\*\falt ????};}{\f19\fmodern\fcharset128\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Gothic{\*\falt ?????};} +{\f20\fmodern\fcharset129\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Dotum{\*\falt ??};}{\f21\fmodern\fcharset134\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}SimHei{\*\falt ??};}{\f22\fmodern\fcharset136\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}MingLiU{\*\falt ???};} +{\f23\froman\fcharset128\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}MS Mincho{\*\falt MS ??};}{\f24\froman\fcharset129\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Gulim{\*\falt ??};} +{\f25\fmodern\fcharset128\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}MS Gothic{\*\falt MS ????};}{\f26\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Century;}{\f27\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604030504040204}Tahoma;} +{\f28\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02040502050405020303}Georgia;}{\f29\froman\fcharset177\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Times New Roman (Hebrew);}{\f30\froman\fcharset178\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Times New Roman (Arabic);} +{\f31\fswiss\fcharset177\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Arial (Hebrew);}{\f32\fswiss\fcharset178\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Arial (Arabic);}{\f33\fswiss\fcharset177\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Helvetica (Hebrew);} +{\f34\fswiss\fcharset178\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Helvetica (Arabic);}{\f35\fswiss\fcharset177\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Tahoma (Hebrew);}{\f36\fswiss\fcharset178\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Tahoma (Arabic);} +{\f37\froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}{\f38\froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\f40\froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}{\f41\froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;} +{\f42\froman\fcharset177\fprq2 Times New Roman (Hebrew);}{\f43\froman\fcharset178\fprq2 Times New Roman (Arabic);}{\f44\froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}{\f45\fswiss\fcharset238\fprq2 Arial CE;}{\f46\fswiss\fcharset204\fprq2 Arial Cyr;} +{\f48\fswiss\fcharset161\fprq2 Arial Greek;}{\f49\fswiss\fcharset162\fprq2 Arial Tur;}{\f50\fswiss\fcharset177\fprq2 Arial (Hebrew);}{\f51\fswiss\fcharset178\fprq2 Arial (Arabic);}{\f52\fswiss\fcharset186\fprq2 Arial Baltic;} +{\f53\fmodern\fcharset238\fprq1 Courier New CE;}{\f54\fmodern\fcharset204\fprq1 Courier New Cyr;}{\f56\fmodern\fcharset161\fprq1 Courier New Greek;}{\f57\fmodern\fcharset162\fprq1 Courier New Tur;}{\f58\fmodern\fcharset177\fprq1 Courier New (Hebrew);} +{\f59\fmodern\fcharset178\fprq1 Courier New (Arabic);}{\f60\fmodern\fcharset186\fprq1 Courier New Baltic;}{\f69\froman\fcharset238\fprq2 Times CE;}{\f70\froman\fcharset204\fprq2 Times Cyr;}{\f72\froman\fcharset161\fprq2 Times Greek;} +{\f73\froman\fcharset162\fprq2 Times Tur;}{\f74\froman\fcharset177\fprq2 Times (Hebrew);}{\f75\froman\fcharset178\fprq2 Times (Arabic);}{\f76\froman\fcharset186\fprq2 Times Baltic;}{\f77\fswiss\fcharset238\fprq2 Helvetica CE;} +{\f78\fswiss\fcharset204\fprq2 Helvetica Cyr;}{\f80\fswiss\fcharset161\fprq2 Helvetica Greek;}{\f81\fswiss\fcharset162\fprq2 Helvetica Tur;}{\f82\fswiss\fcharset177\fprq2 Helvetica (Hebrew);}{\f83\fswiss\fcharset178\fprq2 Helvetica (Arabic);} +{\f84\fswiss\fcharset186\fprq2 Helvetica Baltic;}{\f253\fswiss\fcharset238\fprq2 Tahoma CE;}{\f254\fswiss\fcharset204\fprq2 Tahoma Cyr;}{\f256\fswiss\fcharset161\fprq2 Tahoma Greek;}{\f257\fswiss\fcharset162\fprq2 Tahoma Tur;} +{\f258\fswiss\fcharset177\fprq2 Tahoma (Hebrew);}{\f259\fswiss\fcharset178\fprq2 Tahoma (Arabic);}{\f260\fswiss\fcharset186\fprq2 Tahoma Baltic;}{\f261\froman\fcharset238\fprq2 Georgia CE;}{\f262\froman\fcharset204\fprq2 Georgia Cyr;} +{\f264\froman\fcharset161\fprq2 Georgia Greek;}{\f265\froman\fcharset162\fprq2 Georgia Tur;}{\f268\froman\fcharset186\fprq2 Georgia Baltic;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0; +\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128; +\red192\green192\blue192;}{\stylesheet{\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 \f28\fs32\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \snext0 Normal;}{\s1\qc \li0\ri0\sb840\sa600\keepn\pagebb\widctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 +\b\f28\fs38\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 heading 1;}{\s2\qc \li0\ri0\sb240\sa240\keepn\widctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 \b\f28\fs34\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 heading 2;}{ +\s3\qj \li0\ri0\sb120\sa120\keepn\widctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 \b\i\f28\fs32\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 heading 3;}{\*\cs10 \additive Default Paragraph Font;}{ +\s15\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 \f27\fs32\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sbasedon0 \snext15 Document Map;}{\s16\ql \li284\ri284\sb240\sa240\widctlpar\tqr\tldot\tx9062\faauto\rin284\lin284\itap0 +\f28\fs32\cf9\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 1;}{\s17\qj \li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\tqc\tx4536\tqr\tx9072\faauto\rin0\lin0\itap0 \f28\fs32\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 +\sbasedon0 \snext17 footer;}{\s18\qj \li567\ri284\sb120\sa120\widctlpar\tqr\tldot\tx9062\faauto\rin284\lin567\itap0 \f28\fs30\cf9\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 2;}{ +\s19\qj \fi567\li482\ri0\sb60\sa60\widctlpar\faauto\rin0\lin482\itap0 \f28\fs28\cf9\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 3;}{\s20\qj \fi567\li780\ri0\sb40\sa40\widctlpar\faauto\rin0\lin780\itap0 +\f28\fs32\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 4;}{\s21\qj \fi567\li1040\ri0\sb40\sa40\widctlpar\faauto\rin0\lin1040\itap0 \f28\fs32\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 +\sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 5;}{\s22\qj \fi567\li1300\ri0\sb40\sa40\widctlpar\faauto\rin0\lin1300\itap0 \f28\fs32\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 6;}{ +\s23\qj \fi567\li1560\ri0\sb40\sa40\widctlpar\faauto\rin0\lin1560\itap0 \f28\fs32\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 7;}{\s24\qj \fi567\li1820\ri0\sb40\sa40\widctlpar\faauto\rin0\lin1820\itap0 +\f28\fs32\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 8;}{\s25\qj \fi567\li2080\ri0\sb40\sa40\widctlpar\faauto\rin0\lin2080\itap0 \f28\fs32\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 +\sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 9;}{\s26\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 \f28\fs30\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sbasedon0 \snext26 footnote text;}{ +\s27\qc \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 \f1\fs32\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sbasedon0 \snext27 Body Text 2;}{\s28\qj \fi27\li540\ri0\sb40\sa40\widctlpar\faauto\rin0\lin540\itap0 +\f5\fs20\cf1\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sbasedon0 \snext28 Body Text Indent 3;}{\s29\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\tqc\tx4536\tqr\tx9072\faauto\rin0\lin0\itap0 \f28\fs32\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 +\sbasedon0 \snext29 header;}{\s30\qc \fi567\li0\ri0\sb120\sa40\keepn\widctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 \b\f28\fs24\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 \sbasedon0 \snext30 TOC Title;}{ +\s31\ql \li0\ri0\sb100\sa100\sbauto1\saauto1\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1033\cgrid\langnp1033\langfenp1033 \sbasedon0 \snext31 c;}{\*\cs32 \additive \ul\cf2 \sbasedon10 Hyperlink;}{\*\cs33 \additive +\ul\cf2 \sbasedon10 FollowedHyperlink;}{\s34\ql \li0\ri0\sb100\sa100\sbauto1\saauto1\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1033\cgrid\langnp1033\langfenp1033 \sbasedon0 \snext34 Normal (Web);}{\*\cs35 \additive +\sbasedon10 label;}}{\*\revtbl {Unknown;}}{\info{\title L'AFFAIRE LEROUGE}{\subject l_affaire_lerouge}{\author \'c9mile Gaboriau}{\operator Desconocido}{\creatim\yr2008\mo12\dy20\hr9\min45}{\revtim\yr2008\mo12\dy20\hr9\min58}{\version7}{\edmins10}{\nofpages254} +{\nofwords102741}{\nofchars585629}{\nofcharsws719193}{\vern8247}}\paperw11906\paperh16838\margl1418\margr1418\margt1418\margb1418 +\deftab708\widowctrl\ftnbj\aenddoc\hyphhotz567\noxlattoyen\expshrtn\noultrlspc\dntblnsbdb\nospaceforul\hyphcaps0\hyphauto1\horzdoc\dghspace120\dgvspace120\dghorigin1701\dgvorigin1984\dghshow0\dgvshow3 +\jcompress\viewkind1\viewscale100\htmautsp\nolnhtadjtbl\useltbaln \fet0\sectd \linex0\headery709\footery709\colsx708\titlepg\sectdefaultcl {\footer \pard\plain \s17\qc \li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\tqc\tx4536\tqr\tx9072\faauto\rin0\lin0\itap0 +\f28\fs32\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\fs30 \endash }{\field{\*\fldinst {\fs30\lang1024\langfe1024\noproof PAGE}}{\fldrslt {\fs30\lang1024\langfe1024\noproof 254}}}{\fs30 \endash +\par }}{\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta )}} +{\*\pnseclvl5\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8 +\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 +\f28\fs32\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {{\pict{\*\picprop\shplid1025{\sp{\sn shapeType}{\sv 1}}{\sp{\sn fFlipH}{\sv 0}}{\sp{\sn fFlipV}{\sv 0}}{\sp{\sn fillColor}{\sv 10070188}}{\sp{\sn fFilled}{\sv 1}} +{\sp{\sn fLine}{\sv 0}}{\sp{\sn alignHR}{\sv 1}}{\sp{\sn dxHeightHR}{\sv 30}}{\sp{\sn fStandardHR}{\sv 1}}{\sp{\sn fHorizRule}{\sv 1}}{\sp{\sn fLayoutInCell}{\sv 1}}}\picscalex907\picscaley6\piccropl0\piccropr0\piccropt0\piccropb0 +\picw1764\pich882\picwgoal1000\pichgoal500\wmetafile8}}{\f0\fs24\lang1033\langfe1033\langnp1033 +\par }\pard\plain \s3\qj \li0\ri0\sb120\sa120\keepn\widctlpar\faauto\outlinelevel2\rin0\lin0\itap0 \b\i\f28\fs32\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\i0 \'c9mile Gaboriau}{\i0 +\par }\pard\plain \s15\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 \f27\fs32\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\f28 +\par }\pard\plain \s3\qj \li0\ri0\sb120\sa120\keepn\widctlpar\faauto\outlinelevel2\rin0\lin0\itap0 \b\i\f28\fs32\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\i0 L'AFFAIRE LEROUGE}{ +\par }\pard\plain \s31\ql \li0\ri0\sb100\sa100\sbauto1\saauto1\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1033\cgrid\langnp1033\langfenp1033 {\lang1036\langfe1033\langnp1036 (1865) +\par }\pard\plain \s3\qj \li0\ri0\sb120\sa120\keepn\widctlpar\faauto\outlinelevel2\rin0\lin0\itap0 \b\i\f28\fs32\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 { +\par }{ +\par }{I +\par }\pard\plain \s34\ql \li0\ri0\sb100\sa100\sbauto1\saauto1\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1033\cgrid\langnp1033\langfenp1033 {\lang1036\langfe1033\langnp1036 +Le jeudi 6 mars 1862, surlendemain du Mardi gras, cinq femmes du village de La Jonch\'e8re se pr\'e9sentaient au bureau de police de Bougival. +\par Elles racontaient que depuis deux jours personne n'avait aper\'e7u une de leurs voisines, la veuve Lerouge, qui habitait seule une maisonnette isol\'e9e. \'c0 plusieurs reprises, elles avaient frapp\'e9 en vain. Les fen\'eatres comme la porte \'e9 +tant exactement ferm\'e9es, il avait \'e9t\'e9 impossible de jeter un coup d'\'9cil \'e0 l'int\'e9rieur. Ce silence, cette disparition les inqui\'e9taient. Redoutant un crime, ou tout au moins un accident, elles demandaient que la \'abJustice\'bb voul\'fb +t bien, pour les rassurer, forcer la porte et p\'e9n\'e9trer dans la maison. +\par Bougival est un pays aimable, peupl\'e9 tous les dimanches de canotiers et de canoti\'e8res; on y rel\'e8ve beaucoup de d\'e9lits, mais les crimes y sont rares. Le commissaire refusa donc d'abord de se rendre \'e0 la pri\'e8re des solliciteuses. +Cependant elles firent si bien, elles insist\'e8rent tant et si longtemps, que le magistrat fatigu\'e9 c\'e9da. Il envoya chercher le brigadier de gendarmerie et deux de ses hommes, requit un serrurier et, ainsi accompagn\'e9 +, suivit les voisines de la veuve Lerouge. +\par La Jonch\'e8re doit quelque c\'e9l\'e9brit\'e9 \'e0 l'inventeur du chemin de fer \'e0 glissement qui, depuis plusieurs ann\'e9es, y fait avec plus de pers\'e9v\'e9rance que de succ\'e8s des exp\'e9riences publiques de son syst\'e8me. +C'est un hameau sans importance, assis sur la pente du coteau qui domine la Seine, entre la Malmaison et Bougival. Il est \'e0 vingt minutes environ de la grande route qui va de Paris \'e0 Saint-Germain en passant par Rueil et Port-Marly. Un chemin escarp +\'e9, inconnu aux ponts et chauss\'e9es, y conduit. +\par La petite troupe, les gendarmes en t\'eate, suivit donc la large chauss\'e9e qui endigue la Seine \'e0 cet endroit, et bient\'f4t, tournant \'e0 droite, s'engagea dans le chemin de traverse, bord\'e9 de murs et profond\'e9ment encaiss\'e9. +\par Apr\'e8s quelques centaines de pas, on arriva devant une habitation aussi modeste que possible, mais d'honn\'eate apparence. Cette maison, cette chaumi\'e8re plut\'f4t, devait avoir \'e9t\'e9 b\'e2tie par quelque b +outiquier parisien, amoureux de la belle nature, car tous les arbres avaient \'e9t\'e9 so}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 i}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 gneusement abattus. Plus profonde que large, elle se composait d'un rez-de-chauss\'e9e de deux pi +\'e8ces, avec un grenier au-dessus. Autour s'\'e9tendait un jardin \'e0 peine entretenu, mal prot\'e9g\'e9 contre les maraudeurs par un mur en pierres s\'e8ches d'un m\'e8tre de haut environ, qui encore s'\'e9croulait par places. Une l\'e9g\'e8 +re grille de bois tournant dans des attaches de fil de fer donnait acc\'e8s dans le jardin. +\par \emdash C'est ici, dirent les femmes. +\par Le commissaire de police s'arr\'eata. Pendant le trajet, sa suite s'\'e9tait rapidement grossie de tous les badauds et de tous les d\'e9s\'9cuvr\'e9s du pays. Il \'e9tait maintenant entour\'e9 d'une quarantaine de curieux. +\par \emdash Que personne ne p\'e9n\'e8tre dans le jardin, dit-il. +\par Et, pour \'eatre certain d'\'eatre ob\'e9i, il pla\'e7a les deux gendarmes en faction devant l'entr\'e9e, et s'avan\'e7a escort\'e9 du brigadier de gendarmerie et du serrurier. Lui-m\'eame, \'e0 plusieurs reprises, il frappa tr\'e8 +s fort avec la pomme de sa canne plomb\'e9e, \'e0 la porte d'abord, puis successivement \'e0 tous les volets. Apr\'e8s chaque coup il collait son oreille contre le bois et \'e9coutait. N'entendant rien, il se retourna vers le serrurier. +\par \emdash Ouvrez, lui dit-il. +\par L'ouvrier d\'e9boucla sa trousse et pr\'e9para ses outils. D\'e9j\'e0 il avait introduit un de ses crochets dans la serrure, quand une grande rumeur \'e9clata dans le groupe des badauds. +\par \emdash La cl\'e9! criait-on, voici la cl\'e9! +\par En effet, un enfant d'une douzaine d'ann\'e9es, jouant avec un de ses camarades, avait aper\'e7u dans le foss\'e9 qui borde la route une cl\'e9 \'e9norme; il l'avait ramass\'e9e et l'apportait en triomphe. +\par \emdash Donne, gamin, lui dit le brigadier, nous allons voir. +\par La cl\'e9 fut essay\'e9e; c'\'e9tait bien celle de la maison. Le commissaire et le serrurier \'e9chang\'e8rent un regard plein de sinistres inqui\'e9tudes. +\par \emdash \'c7a va mal! murmura le brigadier. +\par Et ils entr\'e8rent dans la maison, tandis que la foule, contenue avec peine par les gendarmes, tr\'e9pignait d'impatience, tendant le cou et s'allongeant sur le mur, pour t\'e2cher de voir, de saisir quelque chose de ce qui allait se passer. +Ceux qui avaient parl\'e9 de crime ne s'\'e9taient malheureusement pas tromp\'e9s, le commissaire de police en fut convaincu d\'e8s le seuil. Tout, dans la premi\'e8re pi\'e8ce, d\'e9non\'e7ait avec une lugubre \'e9loquence la pr\'e9 +sence des malfaiteurs. Les meubles, une commode et deux grands bahuts, \'e9taient forc\'e9s et d\'e9fonc\'e9s. Dans la seconde pi\'e8ce, qui servait de chambre \'e0 coucher, le d\'e9sordre \'e9tait plus grand encore. C'\'e9tait \'e0 + croire qu'une main furieuse avait pris plaisir \'e0 tout bouleverser. +\par Enfin, pr\'e8s de la chemin\'e9e, la face dans les cendres, \'e9tait \'e9tendu le cadavre de la veuve Lerouge. Tout un c\'f4t\'e9 de la figure et les cheveux \'e9taient br\'fbl\'e9s, et c'\'e9tait miracle que le feu ne se f\'fbt pas communiqu\'e9 aux v +\'eatements. +\par \emdash Canailles, va! murmura le brigadier de gendarmerie, n'auraient-ils pas pu la voler sans l'assassiner, cette pauvre femme! +\par \emdash Mais o\'f9 donc a-t-elle \'e9t\'e9 frapp\'e9e? demanda le commissaire, je ne vois pas de sang. +\par \emdash Tenez, l\'e0, entre les deux \'e9paules, mon commissaire, reprit le gendarme. Deux fiers coups, ma foi! Je parierais mes galons qu'elle n'a pas seulement eu le temps de faire ouf! +\par Il se pencha sur le corps et le toucha. +\par \emdash Oh! continua-t-il, elle est bien froide. M\'eame il me semble qu'elle n'est d\'e9j\'e0 plus tr\'e8s roide; il y a au moins trente-six heures que le coup est fait. +\par Le commissaire, tant bien que mal, \'e9crivit sur un coin de table un proc\'e8s-verbal sommaire. +\par \emdash Il ne s'agit pas de p\'e9rorer, dit-il au brigadier, mais bien de trouver les coupables. Qu'on pr\'e9vienne le juge de paix et le maire. De plus, il faut courir \'e0 Paris porter cette lettre au parquet. +Dans deux heures un juge d'instruction peut \'eatre ici. Je vais en attendant proc\'e9der \'e0 une enqu\'eate provisoire. +\par \emdash Est-ce moi qui dois porter la lettre? demanda le brigadier. +\par \emdash Non. Envoyez un de vos hommes, vous me serez utile ici, vous, pour contenir ces curieux et aussi pour me trouver les t\'e9moins dont j'aurai besoin. Il faut tout laisser ici tel quel, je vais m'installer dans la premi\'e8re chambre. +\par Un gendarme s'\'e9lan\'e7a au pas de course vers la station de Rueil, et aussit\'f4t le commissaire commen\'e7a l'information pr\'e9alable prescrite par la loi. +\par Qui \'e9tait cette veuve Lerouge, d'o\'f9 \'e9tait-elle, que faisait-elle, de quoi vivait-elle, et comment? Quelles \'e9taient ses habitudes, ses m\'9curs, ses fr\'e9quentations? Lui connaissait-on des ennemis, \'e9 +tait-elle avare, passait-elle pour avoir de l'argent? Voil\'e0 ce qu'il importait au commissaire de savoir. +\par Mais pour \'eatre nombreux, les t\'e9moins n'en \'e9taient pas mieux inform\'e9s. Les d\'e9positions des voisins, successivement interrog\'e9s, \'e9taient vides, incoh\'e9rentes, incompl\'e8tes. Personne ne savait rien de la victime, \'e9trang\'e8 +re au pays. Beaucoup de gens se pr\'e9sentaient, d'ailleurs, qui venaient bien moins pour donner des renseignements que pour en demander. Une jardini\'e8re qui avait \'e9t\'e9 l'amie de la veuve Lerouge et une laiti\'e8 +re chez qui elle se fournissait purent seules donner quelques renseignements assez insignifiants mais pr\'e9cis. +\par Enfin, apr\'e8s trois heures d'interrogatoires insupportables, apr\'e8s avoir subi tous les on-dit du pays, recueilli les t\'e9moignages les plus contradictoires et les plus ridicules comm\'e9rages, voici ce qui parut \'e0 peu pr\'e8 +s certain au commissaire de police: +\par Deux ans auparavant, au commencement de 1860, la femme Lerouge \'e9tait arriv\'e9e \'e0 Bougival avec une grande voiture de d\'e9m\'e9nagement pleine de meubles, de linge et d'effets. Elle \'e9 +tait descendue dans une auberge, manifestant l'intention de se fixer dans les environs, et aussit\'f4t s'\'e9tait mise en qu\'eate d'une maison. Ayant trouv\'e9 celle-ci \'e0 son gr\'e9, elle l'avait lou\'e9e sans marchander, moye +nnant trois cent vingt francs payables par semestre et d'avance, mais n'avait pas consenti \'e0 signer de bail. +\par La maison lou\'e9e, elle s'y \'e9tait install\'e9e le jour m\'eame et avait d\'e9pens\'e9 une centaine de francs en r\'e9parations. C'\'e9tait une femme de cinquante-quatre ou cinquante-cinq ans, bien conserv\'e9e, forte, et d'une sant\'e9 excellente. +Nul ne savait pourquoi elle avait choisi pour s'\'e9tablir un pays o\'f9 elle ne connaissait absolument personne. On la supposait Normande, parce que souvent, le matin, on l'avait aper\'e7ue coiff\'e9e d'un bonnet de coton. Cette coiffure de nuit ne l'emp +\'eachait pas d'\'eatre tr\'e8s coquette le jour. Elle portait d'ordinaire de tr\'e8s jolies robes, mettait force rubans \'e0 ses bonnets, et se couvrait de bijoux comme une chapelle. Sans doute, elle avait habit\'e9 la c\'f4 +te, car la mer et les navires revenaient sans cesse dans ses conversations. +\par Elle n'aimait pas \'e0 parler de son mari, mort, disait-elle, dans un naufrage. Jamais \'e0 ce sujet elle n'avait donn\'e9 le moindre d\'e9tail. Une fois seulement elle avait dit \'e0 la laiti\'e8re devant trois personnes: \'abJamais une femme n'a \'e9t +\'e9 plus malheureuse que moi dans son m\'e9nage.\'bb Une autre fois, elle avait dit: \'abTout nouveau, tout beau: d\'e9funt mon homme ne m'a aim\'e9e qu'un an.\'bb +\par La veuve Lerouge passait pour riche ou du moins pour tr\'e8s \'e0 l'aise. Elle n'\'e9tait pas avare. Elle avait pr\'eat\'e9 \'e0 une femme de la Malmaison soixante francs pour son terme et n'avait pas voulu qu'elle les lui rend\'eet. +Une autre fois, elle avait avanc\'e9 deux cents francs \'e0 un p\'eacheur de Port-Marly. Elle aimait \'e0 bien vivre, d\'e9pensait beaucoup pour sa nourriture et faisait venir du vin par demi-pi\'e8ce. Son plaisir \'e9 +tait de traiter ses connaissances, et ses d\'eeners \'e9taient excellents. Si on la complimentait d'\'eatre riche, elle ne s'en d\'e9fendait pas beaucoup. On lui avait souvent entendu dire: \'abJe ne poss\'e8 +de pas de rentes, mais j'ai tout ce dont j'ai besoin. Si je voulais davantage, je l'aurais.\'bb +\par D'ailleurs, jamais la moindre allusion \'e0 son pass\'e9, \'e0 son pays ou \'e0 sa famille, n'avait \'e9t\'e9 surprise. Elle \'e9tait tr\'e8s bavarde, mais, quand elle avait bien caus\'e9, elle n'avait rien dit que du mal de son prochain. +Elle devait pourtant avoir vu le monde et savait beaucoup de choses. Tr\'e8s d\'e9fiante, elle se barricadait chez elle comme dans une forteresse. Jamais elle ne sortait le soir; on savait qu'elle s'enivrait r\'e9guli\'e8rement \'e0 son d\'ee +ner et qu'elle se couchait apr\'e8s. Rarement on avait vu des \'e9trangers chez elle: quatre ou cinq fois une dame et un jeune homme, et une autre fois deux messieurs: un vieux tr\'e8s d\'e9cor\'e9 et un jeune. Ces derniers \'e9 +taient venus dans une voiture magnifique. +\par En somme, on l'estimait peu. Ses propos \'e9taient souvent choquants et singuliers dans la bouche d'une femme de son \'e2ge. On l'avait entendue donner \'e0 une jeune fille les plus d\'e9testables conseils. Un charcutier de Bougival, g\'ean\'e9 + dans son commerce, lui avait cependant fait la cour. Elle l'avait repouss\'e9 en disant que se marier une fois \'e9tait suffisant. \'c0 diverses reprises on avait vu venir des hommes chez elle. D'abord un jeune, qui avait l'air d'un employ\'e9 du ch +emin de fer, puis un grand brun assez vieux, v\'eatu d'une blouse et qui paraissait tr\'e8s m\'e9chant. On supposait que l'un et l'autre \'e9taient ses amants. +\par Tout en interrogeant, le commissaire r\'e9sumait par \'e9crit les d\'e9positions, et il en \'e9tait l\'e0 lorsque arriva le juge d'instruction. Il amenait avec lui le chef de la police de s\'fbret\'e9 et un de ses agents. +\par M. Daburon, que ses amis ont vu avec une profonde surprise donner sa d\'e9mission pour aller planter ses choux au moment o\'f9 se dessinait sa fortune, \'e9tait alors un homme de trente-huit ans, bien fait de sa personne, sympathique malgr\'e9 + sa froideur, d'une physionomie douce et un peu triste. Cette tristesse lui \'e9tait rest\'e9e d'une grande maladie qui deux ans auparavant avait failli l'emporter. +\par Juge d'instruction depuis 1859, il s'\'e9tait vite acquis une brillante r\'e9putation. Laborieux, p}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 a}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 tient, dou\'e9 d'un sens subtil, il savait avec une p\'e9n\'e9tration rare d\'e9m\'ea +ler l'\'e9cheveau de l'affaire la plus embrouill\'e9e, et, au milieu de mille fils, saisir le fil conducteur. Nul mieux que lui, arm\'e9 d'une implacable logique, ne pouvait r\'e9soudre ces terribles probl\'e8mes o\'f9 l'X est le co}{ +\lang1036\langfe1033\langnp1036 u}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 pable. Habile \'e0 d\'e9duire du connu \'e0 l'inconnu, il excellait \'e0 grouper les faits et \'e0 r\'e9unir en un faisceau de preuves accablantes les circonstances les plus futile +s et en apparence les plus indiff\'e9rentes. +\par Avec tant et de si pr\'e9cieuses qualit\'e9s, il ne paraissait cependant pas n\'e9 pour ses terribles fonctions. Il ne les exer\'e7ait qu'en fr\'e9missant, se d\'e9fiant de l'entra\'eenement de ses immenses pouvoirs. L'audace lui manqu +ait pour les coups de th\'e9\'e2tre risqu\'e9s qui font \'e9clater la v\'e9rit\'e9. +\par Il avait \'e9t\'e9 long \'e0 s'accoutumer \'e0 certaines pratiques employ\'e9es sans scrupules par les plus rigoristes de ses confr\'e8res. Ainsi il lui r\'e9pugnait de tromper m\'eame un pr\'e9venu et de lui tendre des pi\'e8ges. +On disait de lui au parquet: \'abC'est un trembleur.\'bb Le fait est qu'au seul souvenir des erreurs judiciaires connues, ses cheveux se dressaient sur sa t\'eate. Ce qu'il lui fallait, c'\'e9tait non la conviction, non les plus probables pr\'e9 +somptions, mais la certitude absolue. Pas de repos pour lui jusqu'au jour o\'f9 l'accus\'e9 \'e9tait forc\'e9 de courber le front devant l'\'e9vidence. Si bien qu'un substitut lui reprochait en riant de chercher non plus des coupables, mais des innocents. + +\par Le chef de la police de s\'fbret\'e9 n'\'e9tait autre que le c\'e9l\'e8bre G\'e9vrol, lequel ne manquera pas de jouer un r\'f4le important dans les drames de nos neveux. C'est assur\'e9ment un habile homme, mais la pers\'e9v\'e9 +rance lui manque et il est sujet \'e0 se laisser aveugler par une incroyable obstination. S'il perd une piste, il ne peut consentir \'e0 l'avouer, encore moins \'e0 revenir sur ses pas. D'ailleurs, plein d'audace et de sang-froid, il est impossible \'e0 d +\'e9concerter. D'une force hercul\'e9enne cach\'e9e sous des apparences gr\'eales, il n'a jamais h\'e9sit\'e9 \'e0 affronter les plus dangereux malfaiteurs. +\par Mais sa sp\'e9cialit\'e9, sa gloire, son triomphe, c'est une m\'e9moire des physionomies, si prodigieuse qu'elle passe les bornes du croyable. A-t-il vu une figure cinq minutes, c'est fini, elle est cas\'e9e, elle lui appartient. Par +tout, en tout temps, il la reconna\'eetra. Les impossibilit\'e9s de lieux, les invraisemblances de circonstances, les plus incroyables d\'e9guisements ne le d\'e9routeront pas. Cela tient, pr\'e9tend-il, \'e0 + ce que d'un homme il ne voit, il ne regarde que les yeux. Il reconna\'eet le regard sans se pr\'e9occuper des traits. +\par L'exp\'e9rience fut tent\'e9e il n'y a pas bien des mois \'e0 Poissy. On drapa dans des couvertures trois d\'e9tenus, afin de d\'e9guiser leur taille; on leur mit sur la face un voile \'e9pais o\'f9 des trous \'e9taient m\'e9nag\'e9s pour +les yeux, et en cet \'e9tat on les pr\'e9senta \'e0 G\'e9vrol. +\par Sans la moindre h\'e9sitation il reconnut trois de ses pratiques et les nomma. +\par Le hasard seul l'avait-il servi? +\par L'aide de camp de G\'e9vrol \'e9tait, ce jour-l\'e0, un ancien repris de justice r\'e9concili\'e9 avec les lois, un gaillard habile dans son m\'e9tier, fin comme l'ambre, et jaloux de son chef qu'il jugeait m\'e9diocrement fort. On le nommait Lecoq. + +\par Le commissaire de police, que sa responsabilit\'e9 commen\'e7ait \'e0 g\'eaner, accueillit le juge d'instruction et les deux agents comme des lib\'e9rateurs. Il exposa rapidement les faits et lut son proc\'e8s-verbal. +\par \emdash Vous avez fort bien proc\'e9d\'e9, monsieur, lui dit le juge, tout ceci est tr\'e8s net; seulement, il est un fait que vous oubliez. +\par \emdash Lequel, monsieur? demanda le commissaire. +\par \emdash Quel jour a-t-on vu pour la derni\'e8re fois la veuve Lerouge, et \'e0 quelle heure? +\par \emdash J'allais y arriver, monsieur. On l'a rencontr\'e9e le soir du Mardi gras, \'e0 cinq heures vingt minutes. Elle revenait de Bougival avec un panier de provisions. +\par \emdash Monsieur le commissaire est s\'fbr de l'heure? interrogea G\'e9vrol. +\par \emdash Parfaitement, et voici pourquoi: les deux t\'e9moins dont la d\'e9position me fixe, la femme Tellier et un tonnelier, qui demeurent ici pr\'e8s, descendaient de l'omnibus am\'e9ricain qui part de Marly toutes les heures, lorsqu'ils ont aper\'e7 +u la veuve Lerouge dans le chemin de traverse. Ils ont press\'e9 le pas pour la rejoindre, ont caus\'e9 avec elle et ne l'ont quitt\'e9e qu'\'e0 sa porte. +\par \emdash Et qu'avait-elle dans son panier? demanda le juge d'instruction. +\par \emdash Les t\'e9moins l'ignorent. Ils savent seulement qu'elle rapportait deux bouteilles de vin cachet\'e9 et un litre d'eau-de-vie. Elle se plaignait du mal de t\'eate et leur dit que, bien qu'il f\'fb +t d'usage de s'amuser le jour du Mardi gras, elle allait se coucher. +\par \emdash Eh bien! s'exclama le chef de la s\'fbret\'e9, je sais o\'f9 il faut chercher. +\par \emdash Vous croyez? fit M. Daburon. +\par \emdash Parbleu! c'est assez clair. Il s'agit de trouver le grand brun, le gaillard \'e0 la blouse. L'eau-de-vie et le vin lui \'e9taient destin\'e9s. La veuve l'attendait pour souper. Il est venu, l'aimable galant. +\par \emdash Oh! insinua le brigadier \'e9videmment r\'e9volt\'e9, elle \'e9tait bien laide et terriblement vieille. +\par G\'e9vrol regarda d'un air goguenard l'honn\'eate gendarme. +\par \emdash Sachez, brigadier, dit-il, qu'une femme qui a de l'argent est toujours jeune et jolie, si cela lui convient. +\par \emdash Peut-\'eatre y a-t-il l\'e0 quelque chose, reprit le juge d'instruction; pourtant ce n'est pas l\'e0 ce qui me frappe. Ce seraient plut\'f4t ces mots de la veuve Lerouge: \'abSi je voulais davantage, je l'aurais.\'bb +\par \emdash C'est aussi ce qui \'e9veilla mon attention, appuya le commissaire. +\par Mais G\'e9vrol ne se donnait plus la peine d'\'e9couter. Il tenait sa piste, il inspectait minutieusement les coins et les recoins de la pi\'e8ce. Tout \'e0 coup il revint vers le commissaire. +\par \emdash J'y pense! s'\'e9cria-t-il, n'est-ce pas le mardi que le temps a chang\'e9?... Il gelait depuis une quinzaine et nous avons eu de l'eau. \'c0 quelle heure la pluie a-t-elle commenc\'e9? +\par \emdash \'c0 neuf heures et demie, r\'e9pondit le brigadier. Je sortais de souper et j'allais faire ma tou}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 r}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 n\'e9e dans les bals, quand j'ai \'e9t\'e9 pris par une averse vis-\'e0 +-vis de la rue des P\'eacheurs. En moins de dix minutes il y avait un demi-pouce d'eau sur la chauss\'e9e. +\par \emdash Tr\'e8s bien! dit G\'e9vrol. Donc, si l'homme est venu apr\'e8s neuf heures et demie, il devait avoir ses souliers pleins de boue... sinon, c'est qu'il est arriv\'e9 avant. On aurait d\'fb voir cela ici, puisque le carreau est frott\'e9. +Y avait-il des empreintes de pas, monsieur le commissaire? +\par \emdash Je dois avouer que nous ne nous en sommes pas occup\'e9s. +\par \emdash Ah! fit le chef de la s\'fbret\'e9 d'un ton d\'e9pit\'e9, c'est bien f\'e2cheux. +\par \emdash Attendez, reprit le commissaire, il est encore temps d'y voir, non dans cette pi\'e8ce mais dans l'autre. Nous n'y avons rien d\'e9rang\'e9 absolument. Mes pas et ceux du brigadier seraient ais\'e9s \'e0 distinguer. Voyons... +\par Comme le commissaire ouvrait la porte de la seconde chambre, G\'e9vrol l'arr\'eata. +\par \emdash Je demanderai \'e0 monsieur le juge, dit-il, de me permettre de tout bien examiner avant que personne entre, c'est important pour moi. +\par \emdash Certainement, approuva M. Daburon. +\par G\'e9vrol passa le premier, et tous, derri\'e8re lui, s'arr\'eat\'e8rent sur le seuil. Ainsi ils embrassaient d'un coup d'\'9cil le th\'e9\'e2tre du crime. +\par Tout, ainsi que l'avait constat\'e9 le commissaire, semblait avoir \'e9t\'e9 mis sens dessus dessous par quelque furieux. +\par Au milieu de la chambre \'e9tait une table dress\'e9e. Une nappe fine, blanche comme la neige, la recouvrait. Dessus se trouvaient un magnifique verre de cristal taill\'e9, un tr\'e8s beau couteau et une assiette de porcelaine. +Il y avait encore une bouteille de vin \'e0 peine entam\'e9e et une bouteille d'eau-de-vie dont on avait bu la valeur de cinq \'e0 six petits verres. +\par \'c0 droite, le long du mur, \'e9taient appuy\'e9es deux belles armoires de noyer \'e0 serrures ouvrag\'e9es, une de chaque c\'f4t\'e9 de la fen\'eatre. L'une et l'autre \'e9taient vides, et de tous c\'f4t\'e9s, sur le carreau, le contenu \'e9tait \'e9 +parpill\'e9. C'\'e9taient des hardes, du linge, des effets d\'e9pli\'e9s, secou\'e9s, froiss\'e9s. +\par Au fond, pr\'e8s de la chemin\'e9e, un grand placard renfermant de la vaisselle \'e9tait rest\'e9 ouvert. De l'autre c\'f4t\'e9 de la chemin\'e9e, un vieux secr\'e9taire \'e0 dessus de marbre avait \'e9t\'e9 d\'e9fonc\'e9, bris\'e9 +, mis en morceaux et fouill\'e9 sans doute jusque dans ses moindres rainures. La tablette arrach\'e9e pendait, retenue par une seule charni\'e8re; les tiroirs avaient \'e9t\'e9 retir\'e9s et jet\'e9s \'e0 terre. +\par Enfin, \'e0 gauche, le lit avait \'e9t\'e9 compl\'e8tement d\'e9fait et boulevers\'e9. La paille m\'eame de la paillasse avait \'e9t\'e9 retir\'e9e. +\par \emdash Pas la plus l\'e9g\'e8re empreinte, murmura G\'e9vrol contrari\'e9; il est arriv\'e9 avant neuf heures et demie. Nous pouvons entrer sans inconv\'e9nient maintenant. +\par Il entra et marcha droit au cadavre de la veuve Lerouge, pr\'e8s duquel il s'agenouilla. +\par \emdash Il n'y a pas \'e0 dire, grogna-t-il, c'est proprement fait. L'assassin n'est pas un apprenti. +\par Puis, regardant de droite et de gauche: +\par \emdash Oh! oh! continua-t-il, la pauvre diablesse \'e9tait en train de faire la cuisine quand on l'a frapp\'e9e. Voil\'e0 sa po\'eale par terre, du jambon et des \'9cufs. Le brutal n'a pas eu la patience d'attendre le d\'eener. Monsieur \'e9tait press +\'e9, il a fait le coup le ventre vide. De la sorte il ne pourra pas invoquer pour sa d\'e9fense la gaiet\'e9 du dessert. +\par \emdash Il est \'e9vident, disait le commissaire de police au juge d'instruction, que le vol a \'e9t\'e9 le mobile du crime. +\par \emdash C'est probable, r\'e9pondit G\'e9vrol d'un ton narquois, c'est m\'eame pour cela que vous n'apercevez pas sur la table le plus l\'e9ger couvert d'argent. +\par \emdash Tiens! des pi\'e8ces d'or dans ce tiroir! s'exclama Lecoq, qui furetait de son c\'f4t\'e9; il y en a pour trois cent vingt francs. +\par \emdash Par exemple! fit G\'e9vrol un peu d\'e9concert\'e9. +\par Mais il revint vite de son \'e9tonnement et continua: +\par \emdash Il les aura oubli\'e9es. On cite plus fort que cela. J'ai vu, moi, un assassin qui, le meurtre accompli, perdit si bien la t\'eate qu'il ne se souvint plus de ce qu'il \'e9tait venu faire et s'enfuit sans rien prendre. Notre gaillard aura \'e9t +\'e9 \'e9mu. Qui sait s'il n'a pas \'e9t\'e9 d\'e9rang\'e9? On peut avoir frapp\'e9 \'e0 la porte. Ce qui me le ferait croire volontiers, c'est que le gredin n'a pas laiss\'e9 br\'fbler la bougie, il s'est donn\'e9 la peine de la souffler. +\par \emdash Bast! fit Lecoq, cela ne prouve rien. C'\'e9tait peut-\'eatre un homme \'e9conome et soigneux. +\par Les investigations des deux agents continu\'e8rent par toute la maison, mais les plus minutieuses recherches ne leur firent rien d\'e9couvrir absolument, pas une pi\'e8ce \'e0 conviction, pas le plus faible indice pouvant servir de point de rep\'e8 +re ou de d\'e9part. M\'eame, tous les papiers de la veuve Lerouge, si elle en poss\'e9dait, avaient disparu. On ne rencontra ni une lettre, ni un chiffon de papier, rien. +\par De temps \'e0 autre, G\'e9vrol s'interrompait pour jurer ou pour grommeler: +\par \emdash Oh! c'est cr\'e2nement fait! voil\'e0 de la besogne num\'e9ro un. Le gredin a de la main! +\par \emdash Eh bien! messieurs? demanda enfin le juge d'instruction. +\par \emdash Refaits, monsieur le juge, r\'e9pondit G\'e9vrol, nous sommes refaits! Le sc\'e9l\'e9rat avait bien pris toutes ses pr\'e9cautions. Mais je le pincerai... Avant ce soir j'aurai une douzaine d'hommes en campagne. +D'ailleurs, il nous reviendra toujours. Il a emport\'e9 de l'argenterie et des bijoux, il est perdu. +\par \emdash Avec tout cela, fit M. Daburon, nous ne sommes pas plus avanc\'e9s que ce matin! +\par \emdash Dame! on fait ce qu'on peut, gronda G\'e9vrol. +\par \emdash Saperlotte! dit Lecoq entre haut et bas, pourquoi le p\'e8re Tirauclair n'est-il pas ici? +\par \emdash Que ferait-il de plus que nous? riposta G\'e9vrol en lan\'e7ant un regard furieux \'e0 son subordo}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 n}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 n\'e9. +\par Lecoq baissa la t\'eate et ne souffla mot, enchant\'e9 int\'e9rieurement d'avoir bless\'e9 son chef. +\par \emdash Qu'est-ce que ce p\'e8re Tirauclair? demanda le juge d'instruction; il me semble avoir entendu ce nom-l\'e0 je ne sais o\'f9. +\par \emdash C'est un rude homme! s'exclama Lecoq. +\par \emdash C'est un ancien employ\'e9 du Mont-de-Pi\'e9t\'e9, ajouta G\'e9vrol; un vieux richard dont le vrai nom est Tabaret. Il fait de la police, comme Ancelin \'e9tait devenu garde du commerce, pour son plaisir. +\par \emdash Et augmenter ses revenus, remarqua le commissaire. +\par \emdash Lui! r\'e9pondit Lecoq, il n'y a pas de danger. C'est si bien pour la gloire qu'il travaille que souvent il en est de sa poche. C'est un amusement, quoi! Nous l'avons, l\'e0-bas, surnomm\'e9 Tirauclair, \'e0 cause d'une phrase qu'il r\'e9p\'e8 +te toujours. Ah! il est fort, le vieux m\'e2tin! C'est lui qui, dans l'affaire de la femme de ce banquier, vous savez? a devin\'e9 que la dame s'est vol\'e9e elle-m\'eame, et qui l'a prouv\'e9. +\par \emdash C'est vrai, riposta G\'e9vrol. C'est aussi lui qui a failli faire couper le cou \'e0 ce pauvre Der\'e8me, ce petit tailleur qu'on accusait d'avoir tu\'e9 sa femme, une rien du tout, et qui \'e9tait innocent... +\par \emdash Nous perdons notre temps, messieurs, interrompit le juge d'instruction. +\par Et s'adressant \'e0 Lecoq: +\par \emdash Allez, dit-il, me chercher le p\'e8re Tabaret. J'ai beaucoup entendu parler de lui, je ne serai pas f\'e2ch\'e9 de le voir \'e0 l'\'9cuvre. +\par Lecoq sortit en courant. G\'e9vrol \'e9tait s\'e9rieusement humili\'e9. +\par \emdash Monsieur le juge d'instruction, commen\'e7a-t-il, a bien le droit de demander les services de qui bon lui semble; cependant... +\par \emdash Ne nous f\'e2chons pas, monsieur G\'e9vrol, interrompit M. Daburon. Ce n'est point d'hier que je vous connais, je sais ce que vous valez; seulement aujourd'hui, nous diff\'e9rons compl\'e8tement d'opinion. Vous tenez absolument \'e0 + votre homme brun, et moi je suis convaincu que vous n'\'eates pas sur la voie. +\par \emdash Je crois que j'ai raison, r\'e9pondit le chef de la s\'fbret\'e9, et j'esp\'e8re bien le prouver. Je trouverai le gredin, quel qu'il soit. +\par \emdash Je ne demande pas mieux. +\par \emdash Seulement, que monsieur le juge me permette de donner un... comment dirais-je, sans manquer de respect? un... conseil. +\par \emdash Parlez. +\par \emdash Eh bien! j'engagerai monsieur le juge \'e0 se m\'e9fier du p\'e8re Tabaret. +\par \emdash Vraiment! et pourquoi cela? +\par \emdash C'est que le bonhomme est trop passionn\'e9. Il fait de la police pour le succ\'e8s, ni plus ni moins qu'un auteur. Et comme il est orgueilleux plus qu'un paon, il est sujet \'e0 s'emporter, \'e0 se monter le coup. D\'e8s qu'il est en pr\'e9 +sence d'un crime, comme celui d'aujourd'hui, par exemple, il a la pr\'e9tention de tout expliquer sur-le-champ. Et en effet, il invente une histoire qui se rapporte exactement \'e0 la situation. Il pr\'e9tend avec un seul fait reconstruire toutes les sc +\'e8nes d'un assassinat, comme ce savant qui sur un os reb\'e2tissait les animaux perdus. Quelquefois, il devine juste, souvent aussi il se trompe. Ainsi, dans l'affaire du tailleur, de ce malheureux Der\'e8me, sans moi... +\par \emdash Je vous remercie de l'avis, interrompit M. Daburon, j'en profiterai. Maintenant, monsieur le commissaire, continua-t-il, \'e0 tout prix il faut t\'e2cher de d\'e9couvrir de quel pays \'e9tait la veuve Lerouge. +\par La procession des t\'e9moins amen\'e9s par le brigadier de gendarmerie recommen\'e7a \'e0 d\'e9filer devant le juge d'instruction. +\par Mais aucun fait nouveau ne se r\'e9v\'e9lait. Il fallait que la veuve Lerouge e\'fbt \'e9t\'e9 de son vivant une personne singuli\'e8rement discr\'e8te pour que de toutes ses paroles\emdash et elle en pronon\'e7ait beaucoup en un jour\emdash +rien de significatif ne f\'fbt rest\'e9 dans l'oreille des comm\'e8res d'alentour. +\par Seulement, tous les gens interrog\'e9s s'obstinaient \'e0 faire part au juge de leurs convictions et de leurs conjectures personnelles. L'opinion publique se d\'e9clarait pour G\'e9vrol. Il n'y avait qu'une voix pour accuser l'homme \'e0 + la blouse grise, le grand brun. Celui-l\'e0 s\'fbrement \'e9tait le coupable. On se souvenait de son air f\'e9roce, qui avait effray\'e9 tout le pays. Beaucoup, frapp\'e9s de sa mise suspecte, l'avaient sagement \'e9vit\'e9. Il avait un soir menac\'e9 + une femme, et un autre jour battu un enfant. On ne pouvait d\'e9signer ni l'enfant ni la femme, mais n'importe, ces actes de brutalit\'e9 \'e9taient de notori\'e9t\'e9 publique. +\par M. Daburon d\'e9sesp\'e9rait de faire jaillir la moindre lumi\'e8re, lorsqu'on lui amena une \'e9pici\'e8re de Bougival, chez qui se fournissait la victime, et un enfant de treize ans qui savaient, assurait-on, des choses positives. +\par L'\'e9pici\'e8re comparut la premi\'e8re. Elle avait entendu la veuve Lerouge parler d'un fils \'e0 elle, encore vivant. +\par \emdash En \'eates-vous bien s\'fbre? insista le juge. +\par \emdash Comme de mon existence, r\'e9pondit l'\'e9pici\'e8re, m\'eame que, ce soir-l\'e0, c'\'e9tait un soir, elle \'e9tait, sauf votre respect, un peu ivre. Elle est rest\'e9e dans ma boutique plus d'une heure. +\par \emdash Et elle disait? +\par \emdash Il me semble la voir encore, continua la marchande; elle \'e9tait accot\'e9e sur le comptoir pr\'e8s des balances; elle plaisantait avec un p\'eacheur de Marly, le p\'e8re Husson, qui peut vous le r\'e9p\'e9 +ter, et elle l'appelait marin d'eau douce. \'abMon mari \'e0 moi, disait-elle, \'e9tait marin, lui, mais pour de bon, et la preuve, c'est qu'il restait des ann\'e9es en voyage, et toujours il me rapportait des noix de coco. J'ai un gar\'e7 +on qui est marin, comme d\'e9funt son p\'e8re, sur un vaisseau de l'\'c9tat.\'bb +\par \emdash Avait-elle prononc\'e9 le nom de son fils? +\par \emdash Pas cette fois-l\'e0, mais une autre, qu'elle \'e9tait, si j'ose dire, tr\'e8s saoule. Elle nous a cont\'e9 que son gar\'e7on s'appelait Jacques et qu'elle ne l'avait pas vu depuis tr\'e8s longtemps. +\par \emdash Disait-elle du mal de son mari? +\par \emdash Jamais. Seulement elle disait que le d\'e9funt \'e9tait jaloux et brutal, bon homme au fond, et qu'il lui faisait une vie pitoyable. Il avait la t\'eate faible et se forgeait des id\'e9es pour un rien. Enfin il \'e9tait b\'eate par trop d'honn\'ea +tet\'e9. +\par \emdash Son fils \'e9tait-il venu la voir depuis qu'elle habitait La Jonch\'e8re? +\par \emdash Elle ne m'en a pas parl\'e9. +\par \emdash D\'e9pensait-elle beaucoup chez vous? +\par \emdash C'est selon. Elle nous prenait pour une soixantaine de francs par mois, quelquefois plus, parce qu'elle voulait du cognac vieux. Elle payait comptant. +\par L'\'e9pici\'e8re, ne sachant plus rien, fut cong\'e9di\'e9e. L'enfant qui lui succ\'e9da appartenait \'e0 des gens ais\'e9s de la commune. Il \'e9tait grand et fort pour son \'e2ge. Il avait l'\'9cil intelligent, la physionomie \'e9veill\'e9 +e et narquoise. Le juge ne sembla nullement l'intimider. +\par \emdash Voyons, mon gar\'e7on, lui demanda le juge, que sais-tu? +\par \emdash Monsieur, l'autre avant-hier, le jour du dimanche gras, j'ai vu un homme sur la porte du jardin de madame Lerouge. +\par \emdash \'c0 quel moment de la journ\'e9e? +\par \emdash De grand matin, j'allais \'e0 l'\'e9glise pour servir la seconde messe. +\par \emdash Bien! fit le juge, et cet homme \'e9tait un grand brun, v\'eatu d'une blouse... +\par \emdash Non, monsieur, au contraire, celui-l\'e0 \'e9tait petit, court, tr\'e8s gros et pas mal vieux. +\par \emdash Tu ne te trompes pas? +\par \emdash Plus souvent! r\'e9pondit le gamin. Je l'ai envisag\'e9 de pr\'e8s, puisque je lui ai parl\'e9. +\par \emdash Alors, voyons, raconte-moi cela. +\par \emdash Donc, monsieur, je passais, quand je vois ce gros-l\'e0 sur la porte. Il avait l'air vex\'e9, oh! mais vex\'e9 comme il n'est pas possible. Sa figure \'e9tait rouge, c'est-\'e0-dire violette jusqu'au milieu de la t\'eate, ce qui se voyait tr\'e8 +s bien, car il \'e9tait t\'eate nue et n'avait plus gu\'e8re de cheveux. +\par \emdash Et il t'a parl\'e9 le premier? +\par \emdash Oui, monsieur. En m'apercevant, il m'a appel\'e9: \'abEh! petit!\'bb Je me suis approch\'e9. \'abVoyons, me dit-il, tu as de bonnes jambes?\'bb Moi je r\'e9ponds: \'abOui.\'bb Alors il me prend l'oreille, mais sans me faire de mal, en me disant: +\'abPuisque c'est comme \'e7a, tu vas me faire une commission et je te donnerai dix sous. Tu vas courir jusqu'\'e0 la Seine. Avant d'arriver au quai, tu verras un grand bateau amarr\'e9; tu y entreras et tu demanderas le patron Gervais. +Sois tranquille, il y sera; tu lui diras qu'il peut parer \'e0 filer, que je suis pr\'eat.\'bb L\'e0-dessus, il m'a mis dix sous dans la main, et je suis parti. +\par \emdash Si tous les t\'e9moins \'e9taient comme ce petit gar\'e7on, murmura le commissaire, ce serait un plaisir. +\par \emdash Maintenant, demanda le juge, dis-nous comment tu as fait ta commission? +\par \emdash Je suis all\'e9 au bateau, monsieur, j'ai trouv\'e9 l'homme, je lui ai dit la chose, et c'est tout. +\par G\'e9vrol, qui \'e9coutait avec la plus vive attention, se pencha vers l'oreille de M. Daburon. +\par \emdash Monsieur le juge, fit-il \'e0 voix basse, serait-il assez bon pour me permettre de poser quelques questions \'e0 ce mioche? +\par \emdash Certainement, monsieur G\'e9vrol. +\par \emdash Voyons, mon petit ami, interrogea l'agent, si tu voyais cet homme dont tu nous parles, le reconna\'eetrais-tu? +\par \emdash Oh! pour \'e7a, oui. +\par \emdash Il avait donc quelque chose de particulier? +\par \emdash Dame!... sa figure de brique. +\par \emdash Et c'est tout? +\par \emdash Mais oui! monsieur. +\par \emdash Cependant, tu sais comme il \'e9tait v\'eatu; avait-il une blouse? +\par \emdash Non. C'\'e9tait une veste. Sous les bras, elle avait de grandes poches, et de l'une d'elles sortait \'e0 moiti\'e9 un mouchoir \'e0 carreaux bleus. +\par \emdash Comment \'e9tait son pantalon? +\par \emdash Je ne me le rappelle pas. +\par \emdash Et son gilet? +\par \emdash Attendez donc! r\'e9pondit l'enfant. Avait-il un gilet?... Il me semble que non. Si, pourtant... Mais non, je me souviens, il n'en portait pas, il avait une longue cravate attach\'e9e pr\'e8s du cou avec un gros anneau. +\par \emdash Ah! fit G\'e9vrol d'un air satisfait, tu n'es pas un sot, mon gar\'e7on, et je parie qu'en cherchant bien tu vas trouver d'autres renseignements encore \'e0 nous donner. +\par L'enfant baissa la t\'eate et garda le silence. Aux plis de son jeune front, on devinait qu'il faisait un violent effort de m\'e9moire. +\par \emdash Oui! s'\'e9cria-t-il, j'ai encore remarqu\'e9 une chose. +\par \emdash Quoi? +\par \emdash L'homme avait des boucles d'oreilles tr\'e8s grandes. +\par \emdash Bravo! fit G\'e9vrol, voil\'e0 un signalement complet. Je le retrouverai, celui-l\'e0; monsieur le juge peut pr\'e9parer son mandat de comparution. +\par \emdash Je crois, en effet, le t\'e9moignage de cet enfant de la plus haute importance, r\'e9pondit M. Daburon. Et se retournant vers l'enfant: +\par \emdash Saurais-tu, mon petit ami, demanda-t-il, nous dire de quoi \'e9tait charg\'e9 le bateau? +\par \emdash C'est que je n'en sais rien, monsieur, il \'e9tait pont\'e9. +\par \emdash Montait-il ou descendait-il la Seine? +\par \emdash Mais, monsieur, il \'e9tait arr\'eat\'e9. +\par \emdash Nous le pensons bien, dit G\'e9vrol; monsieur le juge te demande de quel c\'f4t\'e9 \'e9tait tourn\'e9 l'avant du bateau. \'c9tait-ce vers Paris ou vers Marly? +\par \emdash Les deux bouts du bateau m'ont sembl\'e9 pareils. +\par Le chef de la s\'fbret\'e9 fit un geste de d\'e9sappointement. +\par \emdash Ah! reprit-il en s'adressant \'e0 l'enfant, tu aurais bien d\'fb regarder le nom du bateau; tu sais lire, je suppose. Il faut toujours regarder le nom des bateaux sur lesquels on monte. +\par \emdash Je n'ai pas vu de nom, dit le petit gar\'e7on. +\par \emdash Si ce bateau s'est arr\'eat\'e9 \'e0 quelques pas du quai, objecta M. Daburon, il aura probablement \'e9t\'e9 remarqu\'e9 par des habitants de Bougival. +\par \emdash Monsieur le juge a raison, approuva le commissaire. +\par \emdash C'est juste, fit G\'e9vrol. Du reste les mariniers ont d\'fb descendre et aller au cabaret. Je m'i}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 n}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 formerai. Mais comment \'e9tait ce patron Gervais, mon petit ami? +\par \emdash Comme tous les mariniers d'ici, monsieur. +\par Le petit gar\'e7on se pr\'e9parait \'e0 sortir; le juge le rappela. +\par \emdash Avant de partir, mon enfant, dis-moi si tu as parl\'e9 \'e0 quelqu'un de ta rencontre avant aujourd'hui? +\par \emdash Monsieur, j'ai tout dit \'e0 maman, le dimanche en revenant de l'\'e9glise; je lui ai m\'eame remis les dix sous de l'homme. +\par \emdash Et tu nous as bien avou\'e9 toute la v\'e9rit\'e9? continua le juge. Tu sais que c'est une chose tr\'e8s grave que d'en imposer \'e0 la justice. Elle le d\'e9couvre toujours, et je dois te pr\'e9venir qu'elle r\'e9 +serve des punitions terribles pour les menteurs. +\par Le petit t\'e9moin devint rouge comme une cerise et baissa les yeux. +\par \emdash Tu vois, insista M. Daburon, tu nous as dissimul\'e9 quelque chose. Tu ignores donc que la police conna\'eet tout? +\par \emdash Pardon! monsieur! s'\'e9cria l'enfant en fondant en larmes, pardon, ne me faites pas de mal, je ne recommencerai plus! +\par \emdash Alors, dis en quoi tu nous as tromp\'e9s. +\par \emdash Eh bien! monsieur, ce n'est pas dix sous que l'homme m'a donn\'e9s, c'est vingt sous. J'en ai avou\'e9 la moiti\'e9 \'e0 maman et j'ai gard\'e9 le reste pour m'acheter des billes... +\par \emdash Mon petit ami, interrompit le juge, pour cette fois je te pardonne. Mais que ceci te serve de le\'e7on pour toute ta vie. Retire-toi et souviens-toi que vainement on c\'e8le la v\'e9rit\'e9, elle se d\'e9couvre toujours.}{ +\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par }\pard\plain \s3\qj \li0\ri0\sb120\sa120\keepn\widctlpar\faauto\outlinelevel2\rin0\lin0\itap0 \b\i\f28\fs32\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {II +\par }\pard\plain \s34\ql \li0\ri0\sb100\sa100\sbauto1\saauto1\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1033\cgrid\langnp1033\langfenp1033 {\lang1036\langfe1033\langnp1036 Les deux derni\'e8res d\'e9 +positions recueillies par le juge d'instruction pouvaient enfin donner quelque esp\'e9rance. Au milieu des t\'e9n\'e8bres, la plus humble veilleuse brille comme un phare. +\par \emdash Je vais descendre \'e0 Bougival, si monsieur le juge le trouve bon, proposa G\'e9vrol. +\par \emdash Peut-\'eatre ferez-vous bien d'attendre un peu, r\'e9pondit M. Daburon. Cet homme a \'e9t\'e9 vu le dimanche matin. Informons-nous de la conduite de la veuve Lerouge pendant cette journ\'e9e. +\par Trois voisines furent appel\'e9es. Elles s'accord\'e8rent \'e0 dire que la veuve Lerouge avait gard\'e9 le lit tout le jour le dimanche gras. \'c0 une de ces femmes qui s'\'e9tait inform\'e9e de son mal, elle avait r\'e9pondu: \'ab +Ah! j'ai eu cette nuit un accident terrible.\'bb On n'avait pas alors attach\'e9 d'importance \'e0 ce propos. +\par \emdash L'homme aux boucles d'oreilles devient de plus en plus important, dit le juge quand les femmes se furent retir\'e9es. Le retrouver est indispensable. Cela vous regarde, monsieur G}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 \'e9}{ +\lang1036\langfe1033\langnp1036 vrol. +\par \emdash Avant huit jours je l'aurai, r\'e9pondit le chef de la s\'fbret\'e9, quand je devrais moi-m\'eame fouiller tous les bateaux de la Seine, de sa source \'e0 son embouchure. +\par \'bbJe sais le nom du patron: Gervais; le bureau de la navigation me donnera bien quelque renseignement... +\par Il fut interrompu par Lecoq, qui arrivait tout essouffl\'e9. +\par \emdash Voici le p\'e8re Tabaret, dit-il; je l'ai rencontr\'e9 comme il sortait. Quel homme! Il n'a pas voulu attendre le d\'e9part du train. Il a donn\'e9 je ne sais combien \'e0 un cocher, et nous sommes venus ici en cinquante minutes. Enfonc\'e9 + le chemin de fer! +\par Presque aussit\'f4t parut sur le seuil un homme dont l'aspect, il faut bien l'avouer, ne r\'e9pondait en rien \'e0 l'id\'e9e qu'on se pouvait faire d'un agent de police pour la gloire. +\par Il avait bien une soixantaine d'ann\'e9es et ne semblait pas les porter tr\'e8s lestement. Petit, maigre et un peu vo\'fbt\'e9, il s'appuyait sur un gros jonc \'e0 pomme d'ivoire sculpt\'e9e. +\par Sa figure ronde avait cette expression d'\'e9tonnement perp\'e9tuel m\'eal\'e9 d'inqui\'e9tude qui a fait la fortune de deux comiques du Palais-Royal. Scrupuleusement ras\'e9, il avait le menton tr\'e8s court, de grosses l\'e8vres bonasses, et son nez d +\'e9sagr\'e9ablement retrouss\'e9 comme le pavillon de certains instruments de M. Sax. Ses yeux, d'un gris terne, petits, bord\'e9s d'\'e9carlate, ne disaient absolument rien, mais ils fatiguaient par une insupportable mobilit\'e9. +De rares cheveux plats ombrageaient son front, fuyant comme celui d'un l\'e9vrier, et dissimulaient mal de longues oreilles, larges, b\'e9antes, tr\'e8s \'e9loign\'e9es du cr\'e2ne. +\par Il \'e9tait tr\'e8s confortablement v\'eatu, propre comme un sou neuf, \'e9talant du linge d'une blancheur \'e9blouissante et portant des gants de soie et des gu\'eatres. Une longue cha\'eene d'or tr\'e8s massive, d'un go\'fbt d\'e9 +plorable, faisait trois fois le tour de son cou et retombait en cascades dans la poche de son gilet. +\par Le p\'e8re Tabaret dit Tirauclair salua, d\'e8s la porte, jusqu'\'e0 terre, arrondissant en arc sa vieille \'e9chine. C'est de la voix la plus humble qu'il demanda: +\par \emdash Monsieur le juge d'instruction a daign\'e9 me faire demander? +\par \emdash Oui! r\'e9pondit M. Daburon. +\par Et tout bas il se disait: si celui-l\'e0 est un habile homme, en tout cas il n'y para\'eet gu\'e8re \'e0 sa mine... +\par \emdash Me voici, continua le bonhomme, tout \'e0 la disposition de la justice. +\par \emdash Il s'agit de voir, reprit le juge, si, plus heureux que nous, vous parviendrez \'e0 saisir quelque indice qui puisse nous mettre sur la trace de l'assassin. On va vous expliquer l'affaire... +\par \emdash Oh! j'en sais assez, interrompit le p\'e8re Tabaret. Lecoq m'a dit la chose en gros, le long de la route, juste ce qui m'est n\'e9cessaire. +\par \emdash Cependant..., commen\'e7a le commissaire de police. +\par \emdash Que monsieur le juge se fie \'e0 moi. J'aime \'e0 proc\'e9der sans renseignements, afin d'\'eatre plus ma\'eetre de mes impressions. Quand on conna\'eet l'opinion d'autrui, malgr\'e9 + soi on se laisse influencer, de sorte que... je vais toujours commencer mes recherches avec Lecoq. +\par \'c0 mesure que le bonhomme parlait, son petit \'9cil gris s'allumait et brillait comme une escarboucle. Sa physionomie refl\'e9tait une jubilation int\'e9rieure, et ses rides semblaient rire. Sa taille s'\'e9tait redress\'e9e, +et c'est d'un pas presque leste qu'il s'\'e9lan\'e7a dans la seconde chambre. +\par Il y resta une demi-heure environ, puis il sortit en courant. Il y revint, ressortit encore, reparut de nouveau et s'\'e9loigna presque aussit\'f4t. Le juge ne pouvait s'emp\'eacher de remarquer en lui cette sollicitude inqui\'e8 +te et remuante du chien qui qu\'eate... Son nez en trompette lui-m\'eame remuait, comme pour aspirer quelque \'e9manation subtile de l'assassin. Tout en allant et venant, il parlait haut et gesticulait, il s'apostrophait, se disait +des injures, poussait de petits cris de triomphe ou s'encourageait. Il ne laissait pas une seconde de paix \'e0 Lecoq. Il lui fallait ceci ou cela, ou telle autre chose. Il demandait du papier et un crayon, puis il voulait une b\'eache. +Il criait pour avoir tout de suite du pl\'e2tre, de l'eau et une bouteille d'huile. +\par Apr\'e8s plus d'une heure, le juge d'instruction, qui commen\'e7ait \'e0 s'impatienter, s'informa de ce que devenait son volontaire. +\par \emdash Il est sur la route, r\'e9pondit le brigadier, couch\'e9 \'e0 plat ventre dans la boue, et il g\'e2che du pl\'e2tre dans une assiette. Il dit qu'il a presque fini et qu'il va revenir. +\par Il revint en effet presque aussit\'f4t, joyeux, triomphant, rajeuni de vingt ans. Lecoq le suivait, portant avec mille pr\'e9cautions un grand panier. +\par \emdash Je tiens la chose, dit-il au juge d'instruction, compl\'e8tement. C'est tir\'e9 au clair maintenant et simple comme bonjour. Lecoq, mets le panier sur la table, mon gar\'e7on. +\par G\'e9vrol, lui aussi, revenait d'exp\'e9dition non moins satisfait. +\par \emdash Je suis sur la trace de l'homme aux boucles d'oreilles, dit-il. Le bateau descendait. J'ai le signalement exact du patron Gervais. +\par \emdash Parlez, monsieur Tabaret, dit le juge d'instruction. +\par Le bonhomme avait vid\'e9 sur une table le contenu du panier, une grosse motte de terre glaise, plusieurs grandes feuilles de papier et trois ou quatre petits morceaux de pl\'e2tre encore humide. Debout, devant cette table, il \'e9 +tait presque grotesque, ressemblant fort \'e0 ces messieurs qui, sur les places publiques, escamotent des muscades et les sous du public. Sa toilette avait singuli\'e8rement souffert. Il \'e9tait crott\'e9 jusqu'\'e0 l'\'e9chine. +\par \emdash Je commence, dit-il enfin d'un ton vaniteusement modeste. Le vol n'est pour rien dans le crime qui nous occupe. +\par \emdash Non, au contraire! murmura G\'e9vrol. +\par \emdash Je le prouverai, poursuivit le p\'e8re Tabaret, par l'\'e9vidence. Je dirai aussi mon humble avis sur le mobile de l'assassinat, mais plus tard. Donc, l'assassin est arriv\'e9 ici avant neuf heures et demie, c'est-\'e0-dire avant la pluie. +Pas plus que monsieur G\'e9vrol je n'ai trouv\'e9 d'empreintes boueuses, mais sous la table, \'e0 l'endroit o\'f9 se sont pos\'e9s les pieds de l'assassin, j'ai relev\'e9 des traces de poussi\'e8re. Nous voil\'e0 donc fix\'e9s quant \'e0 l'heure. +La veuve Lerouge n'attendait nullement celui qui est venu. Elle avait commenc\'e9 \'e0 se d\'e9shabiller et \'e9tait en train de remonter son coucou lorsque cette personne a frapp\'e9. +\par \emdash Voil\'e0 des d\'e9tails! fit le commissaire. +\par \emdash Ils sont faciles \'e0 constater, reprit l'agent volontaire: examinez ce coucou, au-dessus du secr\'e9taire. Il est de ceux qui marchent quatorze \'e0 quinze heures, pas davantage, je m'en suis assur\'e9. +Or, il est plus que probable, il est certain que la veuve le remontait le soir avant de se mettre au lit. +\par \'bbComment donc se fait-il que ce coucou soit arr\'eat\'e9 sur cinq heures? C'est qu'elle y a touch\'e9. C'est qu'elle commen\'e7ait \'e0 tirer la cha\'eene quand on a frapp\'e9. \'c0 + l'appui de ce que j'avance, je montre cette chaise au-dessous du coucou, et sur l'\'e9toffe de cette chaise la marque fort visible d'un pied. Puis, regardez le costume de la victime: le corsage de la robe est retir\'e9. +Pour ouvrir plus vite elle ne l'a pas remis, elle a bien vite crois\'e9 ce vieux ch\'e2le sur ses \'e9paules. +\par \emdash Cristi! s'exclama le brigadier, \'e9videmment empoign\'e9. +\par \emdash La veuve, continua le bonhomme, connaissait celui qui frappait. Son empressement \'e0 ouvrir le fait soup\'e7onner, la suite le prouve. L'assassin a donc \'e9t\'e9 admis sans difficult\'e9s. +C'est un homme encore jeune, d'une taille un peu au-dessus de la moyenne, \'e9l\'e9gamment v\'eatu. Il portait, ce soir-l\'e0, un chapeau \'e0 haute forme, il avait un parapluie et fumait un trabucos avec un porte-cigare... +\par \emdash Par exemple! s'\'e9cria G\'e9vrol, c'est trop fort! +\par \emdash Trop fort, peut-\'eatre, riposta le p\'e8re Tabaret, en tout cas c'est la v\'e9rit\'e9. Si vous n'\'eates pas minutieux, vous, je n'y puis rien, mais je le suis, moi. Je cherche et je trouve. Ah! c'est trop fort! dites-vous. +Eh bien! daignez jeter un regard sur ces morceaux de pl\'e2tre humide. Ils vous repr\'e9sentent les talons des bottes de l'assassin dont j'ai trouv\'e9 le moule d'une nettet\'e9 magnifique pr\'e8s du foss\'e9 o\'f9 on a aper\'e7u la cl\'e9. Sur ce +s feuilles de papier j'ai calqu\'e9 l'empreinte enti\'e8re du pied que je ne pouvais relever; car elle se trouve sur du sable. +\par \'bbRegardez: talon haut, cambrure prononc\'e9e, semelle petite et \'e9troite, chaussure d'\'e9l\'e9gant \'e0 pied soign\'e9, bien \'e9videmment. Cherchez-la, cette empreinte, tout le long du chemin, vous la rencontrerez deux fois encore. +Puis vous la trouverez r\'e9p\'e9t\'e9e cinq fois dans le jardin o\'f9 personne n'a p\'e9n\'e9tr\'e9. Ce qui prouve, entre parenth\'e8ses, que l'assassin a frapp\'e9, non \'e0 la porte, mais au volet sous lequel passait un filet de lumi\'e8re. \'c0 l'entr +\'e9e du jardin, mon homme a saut\'e9 pour \'e9viter un carr\'e9 plant\'e9, la pointe du pied plus enfonc\'e9e l'annonce. Il a franchi sans peine pr\'e8s de deux m\'e8tres: donc il est leste, c'est-\'e0-dire jeune. +\par Le p\'e8re Tabaret parlait d'une petite voix claire et tranchante, et son \'9cil allait de l'un \'e0 l'autre de ses auditeurs, guettant leurs impressions. +\par \emdash Est-ce le chapeau qui vous \'e9tonne, monsieur G\'e9vrol? poursuivait le p\'e8re Tabaret; consid\'e9rez le cercle parfait trac\'e9 sur le marbre du secr\'e9taire, qui \'e9tait un peu poussi\'e9reux. Est-ce parce que j'ai fix\'e9 + la taille que vous \'eates surpris? Prenez la peine d'examiner le dessus des armoires, et vous reconna\'eetrez que l'assassin y a promen\'e9 ses mains. Donc, il est bien plus grand que moi. Et ne dites pas qu'il est mont\'e9 + sur une chaise, car, en ce cas, il aurait vu et n'aurait point \'e9t\'e9 oblig\'e9 de toucher. Seriez-vous stup\'e9fait du parapluie? Cette motte de terre garde une empreinte admirable non seulement du bout, mais encore de la rondelle de bois +qui retient l'\'e9toffe. Est-ce le cigare qui vous confond? Voici le bout du trabucos que j'ai recueilli dans les cendres. L'extr\'e9mit\'e9 est-elle mordill\'e9e, a-t-elle \'e9t\'e9 mouill\'e9e par la salive? +Non. Donc celui qui fumait se servait d'un porte-cigare. +\par Lecoq dissimulait mal une admiration enthousiaste; sans bruit il choquait ses mains l'une contre l'autre. Le commissaire semblait stup\'e9fait, le juge avait l'air ravi. Par contre, la mine de G\'e9vrol s'allongeait sensiblement. +Quant au brigadier, il se cristallisait. +\par \emdash Maintenant, reprit le bonhomme, \'e9coutez-moi bien. Voici donc le jeune homme introduit. Comment a-t-il expliqu\'e9 sa pr\'e9sence \'e0 cette heure, je ne le sais. Ce qui est s\'fbr, c'est qu'il a dit \'e0 la veuve Lerouge qu'il n'avait pas d\'ee +n\'e9. La brave femme a \'e9t\'e9 ravie, et tout aussit\'f4t s'est occup\'e9e de pr\'e9parer un repas. Ce repas n'\'e9tait point pour elle. +\par \'bbDans l'armoire, j'ai retrouv\'e9 les d\'e9bris de son d\'eener, elle avait mang\'e9 du poisson, l'autopsie le prouvera. Du reste, vous le voyez, il n'y a qu'un verre sur la table et un seul couteau. Mais quel est ce jeune homme? +Il est certain que la veuve le consid\'e9rait comme bien au-dessus d'elle. Dans le placard est une nappe encore propre. S'en est-elle servie? Non. Pour son h\'f4te elle a sorti du linge blanc, et son plus beau. +Elle lui destinait ce verre magnifique, un pr\'e9sent sans doute. Enfin il est clair qu'elle ne se servait pas ordinairement de ce couteau \'e0 manche d'ivoire. +\par \emdash Tout cela est pr\'e9cis, murmurait le juge, tr\'e8s pr\'e9cis. +\par \emdash Voil\'e0 donc le jeune homme assis. Il a commenc\'e9 par boire un verre de vin, tandis que la veuve mettait sa po\'eale sur le feu. Puis, le c\'9cur lui manquant, il a demand\'e9 de l'eau-de-vie et en a bu la valeur de cinq petits verres. Apr\'e8 +s une lutte int\'e9rieure de dix minutes, il a fallu ce temps pour cuire le jambon et les \'9cufs au point o\'f9 ils le sont, le jeune homme s'est lev\'e9, s'est approch\'e9 de la veuve alors accroupie et pench\'e9e en avant, et lui a donn\'e9 + deux coups dans le dos. Elle n'est pas morte instantan\'e9ment. Elle s'est redress\'e9e \'e0 demi, se cramponnant aux mains de l'assassin. Lui, alors, s'\'e9tant recul\'e9, l'a soulev\'e9e brusquement et l'a rejet\'e9e dans la position o\'f9 + vous la voyez. +\par \'bbCette courte lutte est indiqu\'e9e par la posture du cadavre. Accroupie et frapp\'e9e dans le dos, c'est sur le dos qu'elle devait tomber. Le meurtrier s'est servi d'une arme aigu\'eb et fine qui doit \'eatre, si je ne m'abuse, un bout de fleuret d +\'e9mouchet\'e9 et aiguis\'e9. En essuyant son arme au jupon de la victime il nous a laiss\'e9 cette indication. Il n'a pas d'ailleurs \'e9t\'e9 marqu\'e9 dans la lutte. La victime s'est bien cramponn\'e9e \'e0 ses mains, mais comme il n'avait pas quitt +\'e9 ses gants gris... +\par \emdash Mais c'est du roman! s'exclama G\'e9vrol. +\par \emdash Avez-vous visit\'e9 les ongles de la veuve Lerouge, monsieur le chef de la s\'fbret\'e9? Non. Eh bien! allez les inspecter, vous me direz si je me trompe. Donc, voici la femme morte. Que veut l'assassin? De l'argent, des valeurs? +Non, non, cent fois non! Ce qu'il veut, ce qu'il che}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 r}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 che, ce qu'il lui faut, ce sont des papiers qu'il sait en la possession de la victime. +Pour les avoir il bouleverse tout, il renverse les armoires, d\'e9plie le linge, d\'e9fonce le secr\'e9taire dont il n'a pas la cl\'e9, et vide la paillasse. +\par \'bbEnfin il les trouve. Et savez-vous ce qu'il en fait, de ces papiers? il les br\'fble, non dans la chemin\'e9e, mais dans le petit po\'eale de la premi\'e8re pi\'e8ce. Son but est rempli d\'e9sormais. Que va-t-il faire? +Fuir en emportant tout ce qu'il trouve de pr\'e9cieux pour d\'e9router les recherches et indiquer un vol. Ayant fait main basse sur tout, il l'enveloppe dans la serviette dont il devait se servir pour d\'ee +ner, et, soufflant la bougie, il s'enfuit, ferme la porte en dehors et jette la cl\'e9 dans un foss\'e9... Et voil\'e0. +\par \emdash Monsieur Tabaret, fit le juge, votre enqu\'eate est admirable, et je suis persuad\'e9 que vous \'eates dans le vrai. +\par \emdash Hein! s'\'e9cria Lecoq, est-il assez colossal, mon papa Tirauclair! +\par \emdash Pyramidal! rench\'e9rit ironiquement G\'e9vrol; je pense seulement que ce jeune homme tr\'e8s bien devait \'eatre un peu g\'ean\'e9 par un paquet envelopp\'e9 dans une serviette blanche et qui devait se voir de fort loin. +\par \emdash Aussi ne l'a-t-il pas emport\'e9 \'e0 cent lieues, r\'e9pondit le p\'e8re Tabaret; vous comprenez que pour gagner la station du chemin de fer il n'a pas eu la b\'eatise de prendre l'omnibus am\'e9ricain. Il s'y est rendu \'e0 pied, + par la route plus courte du bord de l'eau. Or, en arrivant \'e0 la Seine, \'e0 moins qu'il ne soit plus fort encore que je ne le suppose, son premier soin a \'e9t\'e9 d'y jeter ce paquet indiscret. +\par \emdash Croyez-vous, papa Tirauclair? demanda G\'e9vrol. +\par \emdash Je le parierais, et la preuve, c'est que j'ai envoy\'e9 trois hommes, sous la surveillance d'un gendarme, pour fouiller la Seine \'e0 l'endroit le plus rapproch\'e9 d'ici. S'ils retrouvent le paquet, je leur ai promis une r\'e9compense. +\par \emdash De votre poche, vieux passionn\'e9? +\par \emdash Oui, monsieur G\'e9vrol, de ma poche. +\par \emdash Si on trouvait ce paquet, pourtant! murmura le juge. +\par Un gendarme entra sur ces mots. +\par \emdash Voici, dit-il en pr\'e9sentant une serviette mouill\'e9e renfermant de l'argenterie, de l'argent et des bijoux, ce que les hommes ont trouv\'e9. Ils r\'e9clament cent francs qu'on leur a promis. +\par Le p\'e8re Tabaret sortit de son portefeuille un billet de banque, qu'il remit au gendarme. +\par \emdash Maintenant, demanda-t-il en \'e9crasant G\'e9vrol d'un regard superbe, que pense monsieur le juge d'instruction? +\par \emdash Je crois que, gr\'e2ce \'e0 votre p\'e9n\'e9tration remarquable, nous aboutirons et... +\par Il n'acheva pas. Le m\'e9decin, mand\'e9 pour l'autopsie de la victime, se pr\'e9sentait. +\par Le docteur, sa r\'e9pugnante besogne achev\'e9e, ne put que confirmer les assertions et les conjectures du p\'e8re Tabaret. Ainsi il expliquait comme le bonhomme la position du cadavre. \'c0 son avis aussi, il devait y avoir eu lutte. M\'ea +me, autour du cou de la victime, il fit remarquer un cercle bleu\'e2tre \'e0 peine perceptible, produit vraisemblablement par une \'e9treinte supr\'eame du meurtrier. Enfin, il d\'e9clara que la veuve Lerouge avait mang\'e9 trois heures environ avant d' +\'eatre frapp\'e9e. +\par Il ne restait plus qu'\'e0 rassembler quelques pi\'e8ces \'e0 conviction recueillies, qui plus tard pouvaient servir \'e0 confondre le coupable. +\par Le p\'e8re Tabaret visita avec un soin extr\'eame les ongles de la morte, et, avec des pr\'e9cautions infinies, il put en extraire les quelques \'e9raillures de peau qui s'y \'e9taient log\'e9es. Le plus grand de ces d\'e9 +bris de gant n'avait pas deux millim\'e8tres; cependant on distinguait tr\'e8s ais\'e9ment la couleur. Il mit aussi de c\'f4t\'e9 le morceau de jupon o\'f9 l'assassin avait essuy\'e9 son arme. C'\'e9tait, avec le paquet retrouv\'e9 + dans la Seine et les diverses empreintes relev\'e9es par le bonhomme, tout ce que le meurtrier avait laiss\'e9 derri\'e8re lui. +\par Ce n'\'e9tait rien, mais ce rien \'e9tait \'e9norme aux yeux de M. Daburon, et il avait bon espoir. Le plus grand \'e9cueil dans les instructions de crimes myst\'e9rieux est une erreur sur le mobile. +Si les recherches prennent une fausse direction, elles vont s'\'e9cartant de plus en plus de la v\'e9rit\'e9, \'e0 mesure qu'on les poursuit. Gr\'e2ce au p\'e8re Tabaret, le juge \'e9tait \'e0 peu pr\'e8s certain de ne point se tromper. +\par La nuit \'e9tait venue; pendant ce temps, le magistrat n'avait d\'e9sormais rien \'e0 faire \'e0 La Jonch\'e8re. G\'e9vrol, que poignait le d\'e9sir de rejoindre l'homme aux boucles d'oreilles, d\'e9clara qu'il restait \'e0 Bougival. +Il promit de bien employer sa soir\'e9e, de courir tous les cabarets et de d\'e9nicher, s'il se pouvait, de nouveaux t\'e9moins. +\par Au moment de partir, lorsque le commissaire et tout le monde eurent pris cong\'e9 de lui, M. Daburon proposa au p\'e8re Tabaret de l'accompagner. +\par \emdash J'allais solliciter cet honneur, r\'e9pondit le bonhomme. +\par Ils sortirent ensemble, et naturellement le crime qui venait d'\'eatre d\'e9couvert et qui les pr\'e9occupait \'e9galement devint le sujet de la conversation. +\par \emdash Saurons-nous ou ne saurons-nous pas les ant\'e9c\'e9dents de cette vieille femme? r\'e9p\'e9tait le p\'e8re Tabaret, tout est l\'e0 d\'e9sormais. +\par \emdash Nous les conna\'eetrons, r\'e9pondait le juge, si l'\'e9pici\'e8re a dit vrai. Si le mari de la veuve Lerouge a navigu\'e9, si son fils Jacques est embarqu\'e9, le minist\'e8re de la Marine nous aura vite donn\'e9 les \'e9l\'e9 +ments qui nous manquent. J'\'e9crirai ce soir m\'eame. +\par Ils arriv\'e8rent \'e0 la station de Rueil et prirent le chemin de fer. Le hasard les servit bien. Ils se trouv\'e8rent seuls dans un compartiment de premi\'e8re. +\par Mais le p\'e8re Tabaret ne causait plus. Il r\'e9fl\'e9chissait, il cherchait, il combinait, et sur sa ph}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 y}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 sionomie on pouvait suivre le travail de sa pens\'e9e. Le juge le consid\'e9 +rait curieusement, intr}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 i}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 gu\'e9 par le caract\'e8re de ce singulier bonhomme, qu'une passion, pour le moins originale, me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 t}{ +\lang1036\langfe1033\langnp1036 tait au service de la rue de J\'e9rusalem. +\par \emdash Monsieur Tabaret, lui demanda-t-il brusquement, y a-t-il longtemps, dites-moi, que vous faites de la police? +\par \emdash Neuf ans, monsieur le juge, neuf ans pass\'e9s, et je suis assez surpris, permettez-moi de vous l'avouer, que vous n'ayez pas d\'e9j\'e0 entendu parler de moi. +\par \emdash Je vous connaissais de r\'e9putation sans m'en douter, r\'e9pondit M. Daburon, et c'est en entendant c\'e9l\'e9brer votre talent que j'ai eu l'excellente id\'e9e de vous faire appeler. +Je me demande seulement ce qui a pu vous pousser dans cette voie? +\par \emdash Le chagrin, monsieur le juge, l'isolement, l'ennui. Ah! je n'ai pas toujours \'e9t\'e9 heureux, allez!... +\par \emdash On m'a dit que vous \'e9tiez riche. +\par Le bonhomme poussa un gros soupir qui r\'e9v\'e9lait \'e0 lui seul les plus cruelles d\'e9ceptions. +\par \emdash Je suis \'e0 mon aise, en effet, r\'e9pondit-il, mais il n'en a pas toujours \'e9t\'e9 ainsi. Jusqu'\'e0 quarante-cinq ans j'ai v\'e9cu de sacrifices et de privations absurdes et inutiles. J'ai eu un p\'e8re qui a fl\'e9tri ma jeunesse, g\'e2t\'e9 + ma vie et fait de moi le plus \'e0 plaindre des hommes. +\par Il est de ces professions dont le caract\'e8re est tel qu'on ne parvient jamais \'e0 le d\'e9pouiller enti\'e8rement. +\par M. Daburon \'e9tait toujours et partout un peu juge d'instruction. +\par \emdash Comment! monsieur Tabaret, interrogea-t-il, votre p\'e8re est l'auteur de toutes vos infortunes? +\par \emdash H\'e9las! oui, monsieur. Je lui ai pardonn\'e9 \'e0 la longue, autrefois je l'ai bien maudit. J'ai jadis accabl\'e9 sa m\'e9moire de toutes les injures que peut inspirer la haine la plus violente, lorsque j'ai su... +Mais je puis bien vous confier cela. J'avais vingt-cinq ans, et je gagnais deux mille francs par an au Mont-de-Pi\'e9t\'e9, quand un matin mon p\'e8re entra chez moi et m'annonce brusquement qu'il est ruin\'e9, qu'il ne lui reste plus de quoi manger. +Il paraissait au d\'e9sespoir et parlait d'en finir avec la vie. Moi, je l'aimais. Naturellement je le rassure, je lui embellis ma situation, je lui explique longuement que, tant que je gagnerai de quoi vivre, il ne manquera de rien, et, pou +r commencer, je lui d\'e9clare que nous allons demeurer ensemble. Ce qui fut dit fut fait, et pendant vingt ans je l'ai eu \'e0 ma charge, le vieux... +\par \emdash Quoi! vous vous repentez de votre honorable conduite, monsieur Tabaret? +\par \emdash Si je m'en repens! C'est-\'e0-dire qu'il aurait m\'e9rit\'e9 d'\'eatre empoisonn\'e9 par le pain que je lui donnais! +\par M. Daburon laissa \'e9chapper un geste de surprise qui fut remarqu\'e9 du bonhomme. +\par \emdash Attendez avant de me condamner, continua-t-il. Donc, me voil\'e0, \'e0 vingt-cinq ans, m'imp}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 o}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 sant pour le p\'e8re les plus rudes privations. Plus d'amis, plus d'amourettes, rien. +Le soir, pour augmenter nos revenus, j'allais copier les r\'f4les chez un notaire. Je me refusais jusqu'\'e0 du tabac. J'avais beau faire, le vieux se plaignait sans cesse, il regrettait son aisance pass\'e9 +e, il lui fallait de l'argent de poche, pour ceci, pour cela; mes plus grands efforts ne parvenaient pas \'e0 le contenter. Dieu sait ce que j'ai souffert! +\par \'bbJe n'\'e9tais pas n\'e9 pour vivre et vieillir seul comme un chien. J'ai la bosse de la famille. Mon r\'eave aurait \'e9t\'e9 de me marier, d'adorer une bonne femme, d'en \'eatre un peu aim\'e9 + et de voir grouiller autour de moi des enfants bien venants. Mais bast... quand ces id\'e9es me serraient le c\'9cur \'e0 m'\'e9touffer et me tiraient une larme ou deux, je me r\'e9voltais contre moi. Je me disais: mon gar\'e7 +on, quand on ne gagne que trois mille francs par an, et qu'on poss\'e8de un vieux p\'e8re ch\'e9ri, on \'e9touffe ses sentiments et on reste c\'e9libataire. Et cependant j'avais rencontr\'e9 une jeune fille! Tenez, il y a trente ans de cela: eh bien! +regardez-moi, je dois ressembler \'e0 une tomate... Elle s'appelait Hortense. Qui sait ce qu'elle est devenue? Elle \'e9tait belle et pauvre. Enfin j'\'e9tais un vieillard lorsque mon p\'e8re est mort, le mis\'e9rable, le... +\par \emdash Monsieur Tabaret! interrompit le juge; oh! monsieur Tabaret! +\par \emdash Mais puisque je vous affirme que je lui ai donn\'e9 son absolution, monsieur le juge! Seulement, vous allez comprendre ma col\'e8re. Le jour de sa mort, j'ai trouv\'e9 dans son secr\'e9taire une inscription de vingt mille francs de rentes!... + +\par \emdash Comment! il \'e9tait riche? +\par \emdash Oui, tr\'e8s riche, car ce n'\'e9tait pas l\'e0 tout. Il poss\'e9dait pr\'e8s d'Orl\'e9ans une propri\'e9t\'e9 afferm\'e9e six mille francs par an. Il avait en outre une maison, celle que j'habite. +Nous y demeurions ensemble, et moi, sot, niais, imb\'e9cile, b\'eate brute, tous les trois mois je payais notre terme au concierge. +\par \emdash C'\'e9tait fort! ne put s'emp\'eacher de dire M. Daburon. +\par \emdash N'est-ce pas, monsieur? C'\'e9tait me voler mon argent dans ma poche. Pour comble de d\'e9rision, il laissait un testament o\'f9 il d\'e9clarait au nom du P\'e8re et du Fils n'avoir en vue, en agissant de la sorte, que mon int\'e9r\'eat. +Il voulait, \'e9crivait-il, m'habituer \'e0 l'ordre, \'e0 l'\'e9conomie, et m'emp\'eacher de faire des folies. Et j'avais quarante-cinq ans, et depuis vingt ans je me reprochais une d\'e9pense inutile d'un sou! C'est-\'e0-dire qu'il avait sp\'e9cul\'e9 + sur mon c\'9cur, qu'il avait... Ah! c'est \'e0 d\'e9go\'fbter de la pi\'e9t\'e9 filiale, parole d'honneur! +\par La tr\'e8s l\'e9gitime col\'e8re du p\'e8re Tabaret \'e9tait si bouffonne, qu'\'e0 grand-peine le juge se retenait de rire, en d\'e9pit du fond r\'e9ellement douloureux de ce r\'e9cit. +\par \emdash Au moins, dit-il, cette fortune dut vous faire plaisir? +\par \emdash Pas du tout, monsieur, elle arrivait trop tard. Avoir du pain quand on n'a plus de dents, la belle avance! L'\'e2ge du mariage \'e9tait pass\'e9. Cependant je donnai ma d\'e9mission pour faire place \'e0 plus pauvre que moi. +Au bout d'un mois, je m'ennuyais \'e0 p\'e9rir; c'est alors que, pour remplacer les affections qui me manquent, je r\'e9solus de me donner une passion, un vice, une manie. Je me mis \'e0 collectionner des livres. Vous pensez peut-\'ea +tre, monsieur, qu'il faut pour cela certaines connaissances, des \'e9tudes... +\par \emdash Je sais, cher monsieur Tabaret, qu'il faut surtout de l'argent. Je connais un bibliophile illustre qui doit savoir lire, mais qui \'e0 coup s\'fbr est incapable de signer son nom. +\par \emdash C'est bien possible. Moi aussi, je sais lire, et je lisais tous les livres que j'achetais. Je vous dirai que je collectionnais uniquement ce qui de pr\'e8s ou de loin avait trait \'e0 la police. M\'e9 +moires, rapports, pamphlets, discours, lettres, romans, tout m'\'e9tait bon, et je le d\'e9vorais. Si bien que peu \'e0 peu je me suis senti attir\'e9 vers cette puissance myst\'e9rieuse qui, du fond de la rue de J\'e9rusalem, surveille et garde la soci +\'e9t\'e9, p\'e9n\'e8tre partout, soul\'e8ve les voiles les plus \'e9pais, \'e9tudie l'envers de tout +es les trames, devine ce qu'on ne lui avoue pas, sait au juste la valeur des hommes, le prix des consciences, et entasse dans ses cartons verts les plus redoutables comme les plus honteux secrets. +\par \'bbEn lisant les m\'e9moires des policiers c\'e9l\'e8bres, attachants \'e0 l'\'e9gal des fables les mieux ourdies, je m'enthousiasmais pour ces hommes au flair subtil, plus d\'e9li\'e9s que la soie, souples comme l'acier, p\'e9n\'e9trants et rus\'e9 +s, fertiles en ressources inattendues, qui suivent le crime \'e0 la piste, le code \'e0 la main, \'e0 travers les broussailles de la l\'e9galit\'e9, comme les sauvages de Cooper poursuivent leur ennemi au milieu des for\'eats de l'Am\'e9rique. +L'envie me prit d'\'eatre un rouage de l'admirable machine, de devenir aussi, moi, une providence au petit pied, aidant \'e0 la punition du crime et au triomphe de l'innocence. Je m'essayai, et il se trouve que je ne suis pas trop impropre au m\'e9tier. + +\par \emdash Et il vous pla\'eet? +\par \emdash Je lui dois, monsieur, mes plus vives jouissances. Adieu l'ennui! depuis que j'ai abandonn\'e9 la poursuite du bouquin pour celle de mon semblable... Ah! c'est une belle chose! Je hausse les \'e9 +paules quand je vois un jobard payer vingt-cinq francs le droit de tirer un li\'e8vre. La belle prise! Parlez-moi de la chasse \'e0 l'homme! Celle-l\'e0, au moins, met toutes les facult\'e9s en jeu, et la victoire n'est pas sans gloire. L\'e0 +, le gibier vaut le chasseur; il a comme lui l'intelligence, la force et la ruse; les armes sont presque \'e9gales. Ah! si on connaissait les \'e9motions de ces parties de cache-cache qui se jouent entre le criminel et l'agent de la s\'fbret\'e9 +, tout le monde irait demander du service rue de J\'e9rusalem. Le malheur est que l'art se perd et se rapetisse. Les beaux crimes deviennent rares. La race forte des sc\'e9l\'e9rats sans peur a fait place \'e0 la tourbe de nos filous vulgaires. +Les quelques coquins qui font parler d'eux de loin en loin sont aussi b\'eates que l\'e2ches. Ils signent leur crime et ont soin de laisser tra\'eener leur carte de visite. Il n'y a nul m\'e9rite \'e0 les pincer. Le coup constat\'e9, on n'a qu'\'e0 + aller les arr\'eater tout droit... +\par \emdash Il me semble pourtant, interrompit M. Daburon en souriant, que notre assassin \'e0 nous n'\'e9tait pas si maladroit. +\par \emdash Celui-l\'e0, monsieur, est une exception: aussi serais-je ravi de le d\'e9couvrir. Je ferai tout pour cela; je me compromettrais, s'il le fallait. Car je dois confesser \'e0 + monsieur le juge, ajouta-t-il avec une nuance d'embarras, que je ne me vante pas \'e0 mes amis de mes exploits. Je les cache m\'eame aussi soigneusement que possible. Peut-\'eatre me serreraient-ils la main avec moins d'amiti\'e9 +, s'ils savaient que Tirauclair et Tabaret ne font qu'un. +\par Insensiblement le crime revenait sur le tapis. Il fut convenu que, d\'e8s le lendemain, le p\'e8re Tabaret s'installerait \'e0 Bougival. Il se faisait fort de questionner tout le pays en huit jours. De son c\'f4t\'e9 +, le juge le tiendrait au courant des moindres renseignements qu'il recueillerait et le rappellerait d\'e8s qu'on se serait procur\'e9 le dossier de la femme Lerouge, si toutefois on parvenait \'e0 mettre la main dessus. +\par \emdash Pour vous, monsieur Tabaret, dit le juge en finissant, je serai toujours visible. Si vous avez \'e0 me parler, n'h\'e9sitez pas \'e0 venir de nuit aussi bien que le jour. Je sors rarement. +Vous me trouverez infailliblement, soit chez moi, rue Jacob, soit au Palais, \'e0 mon cabinet. Des ordres seront donn\'e9s pour que vous soyez introduit d\'e8s que vous vous pr\'e9senterez. +\par On entrait en gare en ce moment. M. Daburon ayant fait avancer une voiture offrit une place au p\'e8re Tabaret. Le bonhomme refusa. +\par \emdash Ce n'est pas la peine, r\'e9pondit-il; je demeure, comme j'ai eu l'honneur de vous le dire, rue Saint-Lazare, \'e0 deux pas. +\par \emdash \'c0 demain donc! dit M. Daburon. +\par \emdash \'c0 demain! reprit le p\'e8re Tabaret; et il ajouta: Nous trouverons.}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par }\pard\plain \s3\qj \li0\ri0\sb120\sa120\keepn\widctlpar\faauto\outlinelevel2\rin0\lin0\itap0 \b\i\f28\fs32\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {III +\par }\pard\plain \s34\ql \li0\ri0\sb100\sa100\sbauto1\saauto1\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1033\cgrid\langnp1033\langfenp1033 {\lang1036\langfe1033\langnp1036 La maison du p\'e8 +re Tabaret n'est pas, en effet, \'e0 plus de quatre minutes de la gare Saint-Lazare. Il poss\'e8de l\'e0 un bel immeuble, soigneusement tenu, et qui doit donner de magnifiques revenus, bien que les loyers n'y soient pas trop exag\'e9r\'e9s. +\par Le bonhomme s'y est mis au large. Il occupe, au premier, sur la rue, un vaste appartement bien distribu\'e9, confortablement meubl\'e9 et dont le principal ornement est sa collection de livres. Il vit l\'e0 simplement, par go\'fb +t autant que par habitude, servi par une vieille domestique \'e0 laquelle, dans les grandes occasions, le portier donne un coup de main. +\par Nul dans la maison n'avait le plus l\'e9ger soup\'e7on des occupations polici\'e8res de monsieur le propri\'e9taire. Il faut au plus infime agent une intelligence dont on le supposait, sur la mine, absolument d\'e9pourvu. On prenait pour un commencement d +'idiotisme ses continuelles distractions. +\par Mais tout le monde avait remarqu\'e9 la singularit\'e9 de ses habitudes. Ses constantes exp\'e9ditions au-dehors donnaient \'e0 ses allures des apparences myst\'e9rieuses et excentriques. Jamais on ne vit jeune d\'e9bauch\'e9 plus d\'e9sordonn\'e9 +, plus irr\'e9gulier que ce vieillard. Il rentrait ou ne rentrait pas pour ses repas, mangeait n'importe quoi \'e0 n'importe quel moment. Il sortait \'e0 toute heure de jour et de nuit, d\'e9couchait souvent et disparaissait des semaines enti\'e8res. +Puis il recevait d'\'e9tranges visites: on voyait sonner \'e0 sa porte des dr\'f4les \'e0 tournure suspecte et des hommes de mauvaise mine. +\par Cette vie d\'e9cousue l'avait quelque peu d\'e9consid\'e9r\'e9. On croyait voir en lui un affreux libertin d\'e9pensant ses revenus \'e0 courir le guilledou. On disait: \'abN'est-ce pas une honte, un homme de cet \'e2ge!\'bb +Il savait ces cancans et en riait. Cela n'emp\'eachait pas plusieurs locataires de rechercher sa soci\'e9t\'e9 et de lui faire la cour. On l'invitait \'e0 d\'eener; il refusait presque toujours. +\par Il ne voyait gu\'e8re qu'une personne de la maison, mais alors dans la plus grande intimit\'e9, si bien qu'il \'e9tait chez elle plus souvent que chez lui. C'\'e9tait une femme veuve qui, depuis plus de quinze ans, occupait un appartement au troisi\'e8me +\'e9tage: M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Gerdy. Elle demeurait avec son fils No\'ebl qu'elle adorait. +\par No\'ebl \'e9tait un homme de trente-trois ans, plus vieux en apparence que son \'e2ge. Grand, bien fait, il avait une physionomie noble et intelligente, de grands yeux noirs et des cheveux noirs qui bouclaient naturellement. Avocat, + il passait pour avoir un grand talent, et s'\'e9tait d\'e9j\'e0 acquis une certaine notori\'e9t\'e9. C'\'e9tait un travailleur obstin\'e9, froid et m\'e9ditatif, passionn\'e9 cependant pour sa profession, affichant avec un peu d'ostentation peut-\'ea +tre une grande rigidit\'e9 de principes et des m\'9curs aust\'e8res. +\par Chez M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Gerdy, le p\'e8re Tabaret se croyait en famille. Il la regardait comme une parente et consid\'e9rait No\'ebl comme son fils. Souvent il avait eu la pens\'e9 +e de demander la main de cette veuve, charmante malgr\'e9 ses cinquante ans; il avait toujours \'e9t\'e9 retenu moins par la peur d'un refus cependant probable, que par la crainte des cons\'e9quences. Faisant sa demande et repouss\'e9 +, il voyait rompues des relations d\'e9licieuses pour lui. En attendant, il avait, par un bel et bon testament, d\'e9pos\'e9 chez son notaire, institu\'e9 pour son l\'e9gataire universel le jeune avocat, \'e0 + la seule condition de fonder un prix annuel de deux mille francs destin\'e9 \'e0 l'agent de police ayant \'abtir\'e9 au clair\'bb l'affaire la plus embrouill\'e9e. +\par Si rapproch\'e9e que f\'fbt sa maison, le p\'e8re Tabaret mit plus d'un gros quart d'heure \'e0 y arriver. En quittant le juge, il avait repris le cours de ses m\'e9ditations, de sorte qu'il allait dans la rue pouss\'e9 + de droite et de gauche par les passants affair\'e9s, avan\'e7ant d'un pas, reculant de deux. +\par Il se r\'e9p\'e9tait pour la cinqui\'e8me fois les paroles de la veuve Lerouge rapport\'e9es par la laiti\'e8re: \'abSi je voulais davantage, je l'aurais.\'bb +\par \emdash Tout est l\'e0, murmura-t-il. La veuve Lerouge poss\'e9dait quelque secret important que des gens riches et haut plac\'e9s avaient le plus puissant int\'e9r\'eat \'e0 cacher. Elle les tenait, c'\'e9tait l\'e0 sa fortune. +Elle les faisait chanter; elle aura abus\'e9; ils l'ont supprim\'e9e. Mais de quelle nature \'e9tait ce secret, et comment le poss\'e9dait-elle? Elle a d\'fb, dans sa jeunesse, servir dans quelque grande maison. L\'e0 +, elle aura vu, entendu, surpris quelque chose. Quoi? \'c9videmment il y a une femme l\'e0-dessous. Aurait-elle servi les amours de sa ma\'eetresse? Pourquoi non? En ce cas, l'affaire se complique. Ce n'est plus seulement la femme qu'il s'agit + de retrouver, il faut encore d\'e9couvrir l'amant; car c'est l'amant qui a fait le coup. Ce doit \'eatre, si je ne m'abuse, quelque noble personnage. Un bourgeois aurait pay\'e9 des assassins. Celui-ci n'a pas recul\'e9, il a frapp\'e9 lui-m\'eame, \'e9 +vitant ainsi les indiscr\'e9tions ou la b\'eatise d'un complice. Et c'est un fier m\'e2tin, plein d'audace et de sang-froid, car le crime a \'e9t\'e9 admirablement accompli. +\par \'bbLe gaillard n'avait rien laiss\'e9 tra\'eener de nature \'e0 le compromettre s\'e9rieusement. Sans moi, G\'e9vrol, croyant \'e0 un vol, n'y voyait que du feu. Par bonheur j'\'e9tais l\'e0!... Mais non! continua le bonhomme, ce ne peut \'ea +tre encore cela. Il faut qu'il y ait pis qu'une histoire d'amour. Un adult\'e8re! le temps l'efface... +\par Le p\'e8re Tabaret entrait sous le porche de sa maison. Le portier, assis pr\'e8s de la fen\'eatre de sa loge, l'aper\'e7ut \'e0 la lumi\'e8re du bec de gaz. +\par \emdash Tiens, dit-il, voil\'e0 le propri\'e9taire qui rentre... +\par \emdash Il para\'eet, remarqua la porti\'e8re, que sa princesse n'aura pas voulu de lui ce soir; il a l'air encore plus chose qu'\'e0 l'ordinaire. +\par \emdash Si ce n'est pas ind\'e9cent! opina le portier; aussi est-il assez d\'e9cati! Ses belles le mettent dans un joli \'e9tat! Un de ces matins, il faudra le conduire dans une maison de sant\'e9 avec la camisole de force!... +\par \emdash Regarde-le donc, interrompit la porti\'e8re; regarde-le donc au milieu de la cour! Le bonhomme s'\'e9tait arr\'eat\'e9 \'e0 l'extr\'e9mit\'e9 du porche; il avait \'f4t\'e9 son chapeau, et tout en se parlant il gesticulait. +Non, se disait-il, je ne tiens pas encore l'affaire; je br\'fble... mais je n'y suis pas. +\par Il monta l'escalier et sonna \'e0 sa porte, oubliant qu'il avait son passe-partout dans sa poche. Sa gouvernante vint ouvrir. +\par \emdash Comment! c'est vous, monsieur, \'e0 cette heure!... +\par \emdash Hein! quoi? demanda le bonhomme. +\par \emdash Je dis, r\'e9pliqua la domestique, qu'il est huit heures et demie pass\'e9es. Je croyais que vous ne rentreriez pas ce soir. Avez-vous seulement d\'een\'e9? +\par \emdash Non, pas encore. +\par \emdash Allons! heureusement que j'ai tenu le d\'eener au chaud; vous pouvez vous mettre \'e0 table. +\par Le p\'e8re Tabaret s'assit, se servit de la soupe; mais, enfourchant de nouveau son dada, il ne songea plus \'e0 manger et resta comme en arr\'eat devant une id\'e9e, sa cuill\'e8re en l'air. +\par Il devient toqu\'e9, pensa Manette; regardez-moi cet air abruti! Si \'e7a a du bon sens de mener une vie pareille! Elle lui frappa sur l'\'e9paule en criant \'e0 son oreille comme s'il e\'fbt \'e9t\'e9 sourd: +\par \emdash Vous ne mangez donc pas? Vous n'avez donc pas faim? +\par \emdash Si, si, balbutia-t-il, cherchant machinalement \'e0 se d\'e9barrasser de cette voix qui bourdonnait \'e0 son oreille, j'ai app\'e9tit, car depuis ce matin j'ai \'e9t\'e9 oblig\'e9... +\par Il s'interrompit, restant b\'e9ant, l'\'9cil perdu dans le vague. +\par \emdash Vous \'e9tiez oblig\'e9?... r\'e9p\'e9ta Manette. +\par \emdash Tonnerre! s'\'e9cria-t-il en levant vers le plafond ses poings ferm\'e9s, sacr\'e9 tonnerre! j'y suis!... +\par Son mouvement fut si brusque et si violent que la gouvernante eut un peu peur et se recula jusqu'au fond de la salle \'e0 manger, pr\'e8s de la porte. +\par \emdash Oui! continua-t-il, c'est certain, il y a un enfant! +\par Manette se rapprocha vivement. +\par \emdash Un enfant? interrogea-t-elle. +\par Mais le bonhomme s'aper\'e7ut que sa servante l'\'e9piait. +\par \emdash Ah \'e7\'e0! lui dit-il d'un ton furieux, que faites-vous l\'e0! Qui vous rend hardie \'e0 ce point de venir ramasser les paroles qui m'\'e9chappent! Faites-moi donc le plaisir de vous retirer dans votre cuisine et de ne pas repara\'ee +tre avant que j'appelle! +\par Il devient enrag\'e9, pensa Manette en disparaissant au plus vite. +\par Le p\'e8re Tabaret s'\'e9tait rassis. Il avalait \'e0 larges cuiller\'e9es un potage compl\'e8tement froid. +\par Comment, se disait-il, n'avais-je pas song\'e9 \'e0 cela? Pauvre humanit\'e9! Mon esprit vieillit et se fatigue. C'est pourtant clair comme le jour... Les circonstances tombent sous le sens... +\par Il frappa sur le timbre plac\'e9 devant lui; la servante reparut. +\par \emdash Le r\'f4ti! demanda-t-il, et laissez-moi seul. Oui! continuait-il en d\'e9coupant furieusement un gigot de pr\'e9-sal\'e9, oui, il y a un enfant, et voici l'histoire: la veuve Lerouge est au service d'une grande dame tr\'e8s riche. +Le mari, un marin probablement, part pour un voyage lointain. La femme, qui a un amant, se trouve enceinte. Elle se confie \'e0 la veuve Lerouge et, gr\'e2ce \'e0 elle, parvient \'e0 accoucher clandestinement. +\par Il sonna de nouveau. +\par \emdash Manette! le dessert et sortez! Certes, un tel ma\'eetre n'\'e9tait pas digne d'un tel cordon bleu. Il e\'fbt \'e9t\'e9 bien embarrass\'e9 de dire ce qu'on lui avait servi \'e0 son d\'eener et m\'eame ce qu'il mangeait en ce moment; c'\'e9 +tait de la compote de poires. +\par \emdash Mais l'enfant! murmurait-il; l'enfant, qu'est-il devenu? L'aurait-on tu\'e9? Non, car la veuve Lerouge, complice d'un infanticide, n'\'e9tait presque plus redoutable. L'amant a voulu qu'il v\'e9c\'fbt; et on l'a confi\'e9 \'e0 not +re veuve, qui l'a \'e9lev\'e9. On a pu lui retirer l'enfant, mais non les preuves de sa naissance et de son existence. Voil\'e0 le joint. Le p\'e8re, c'est l'homme \'e0 la belle voiture; la m\'e8 +re n'est autre que la femme qui venait avec un beau jeune homme. Je crois bien que la ch\'e8re dame ne manquait de rien! Il y a des secrets qui valent une ferme en Brie. Deux personnes \'e0 faire chanter. Il est vrai que, ne se refusant pas un amant, sa d +\'e9pense devait augmenter tous les ans. Pauvre humanit\'e9! le c\'9cur a ses besoins. Elle a trop appuy\'e9 sur la chant}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 e}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 rell}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 e}{ +\lang1036\langfe1033\langnp1036 [1]}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 , et l'a cass\'e9e. Elle a menac\'e9, on a eu peur, et on s'est dit: finissons-en! Mais qui s'est charg\'e9 de la commission? Le papa? Non. Il est trop vieux. Parbleu! c'est le fils. +Il a voulu sauver sa m\'e8re, le joli gar\'e7on. Il a refroidi la veuve et br\'fbl\'e9 les preuves. +\par Manette, pendant ce temps, l'oreille \'e0 la serrure, \'e9coutait de toute son \'e2me. De temps \'e0 autre, elle r\'e9coltait un mot, un juron, le bruit d'un coup frapp\'e9 sur la table, mais c'\'e9tait tout. +\par Bien s\'fbr, pensa-t-elle, ce sont ses femmes qui lui trottent par la t\'eate. Elles auront voulu lui faire accroire qu'il est papa. +\par Elle \'e9tait si bien sur le gril que, n'y tenant plus, elle se hasarda \'e0 entreb\'e2iller la porte. +\par \emdash Monsieur a demand\'e9 son caf\'e9? fit-elle timidement. +\par \emdash Non, mais donnez-le-moi, r\'e9pondit le p\'e8re Tabaret. Il voulut l'avaler d'un trait et s'\'e9chauda si bien que la douleur le ramena subitement au sentiment le plus exact de la r\'e9alit\'e9. +\par \emdash Tonnerre, grogna-t-il, c'est chaud! Diable d'affaire! Elle me met aux champs. On a raison l\'e0-bas, je me passionne trop. Mais qui donc d'entre eux aurait, par la seule force de la logique, r\'e9tabli l'histoire en son entier? Ce n'est pas G\'e9 +vrol, le pauvre homme! Sera-t-il assez humili\'e9, assez vex\'e9, assez roul\'e9! Si j'allais trouver monsieur Daburon? Non, pas encore... La nuit m'est n\'e9cessaire pour creuser certaines particularit\'e9s, pour coordonner mes id\'e9es. C'est que, d'u +n autre c\'f4t\'e9, si je reste ici, seul, toute cette histoire va me mettre le sang en mouvement, et comme cela, apr\'e8s avoir beaucoup mang\'e9, je suis capable d'attraper une indigestion. Ma foi! je vais aller m'informer de madame Gerdy; elle \'e9 +tait souffrante ces jours pass\'e9s, je causerai avec No\'ebl, et cela me dissipera un peu. +\par Il se leva, passa son pardessus et prit son chapeau et sa canne. +\par \emdash Monsieur sort? demanda Manette. +\par \emdash Oui. +\par \emdash Monsieur rentrera-t-il tard? +\par \emdash C'est possible. +\par \emdash Mais monsieur rentrera? +\par \emdash Je n'en sais rien. Une minute plus tard le p\'e8re Tabaret sonnait \'e0 la porte de ses amis. +\par L'int\'e9rieur de M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Gerdy \'e9tait des plus honorables. Elle poss\'e9dait l'aisance, et le cabinet de No\'ebl, d\'e9j\'e0 tr\'e8s occup\'e9, changeait cette aisance en fortune. M} +{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Gerdy vivait tr\'e8s retir\'e9e, et \'e0 l'exception des amis que No\'ebl invitait parfois \'e0 d\'eener, recevait tr\'e8s peu de monde. Depuis plus de quinze ans que le p\'e8 +re Tabaret venait famili\'e8rement dans la maison, il n'y avait rencontr\'e9 que le cur\'e9 de la paroisse, un vieux professeur de No\'ebl et le fr\'e8re de M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 + Gerdy, colonel en retraite. +\par Quand ces trois visiteurs se trouvaient r\'e9unis, ce qui arrivait rarement, on jouait au boston. Les autres soirs, on faisait une partie de piquet ou d'imp\'e9riale. No\'ebl ne restait gu\'e8re au salon. Il s'enfermait apr\'e8s le d\'ee +ner dans son cabinet, ind\'e9pendant ainsi que sa chambre de l'appartement de sa m\'e8re, et se plongeait dans les dossiers. On savait qu'il travaillait tr\'e8s avant dans la nuit. Souvent l'hiver sa lampe ne s'\'e9teignait qu'au petit jour. +\par La m\'e8re et le fils ne vivaient absolument que l'un pour l'autre. Tous ceux qui les connaissaient se plaisaient \'e0 le r\'e9p\'e9ter. +\par On aimait, on honorait No\'ebl pour les soins qu'il donnait \'e0 sa m\'e8re, pour son absolu d\'e9vouement filial, pour les sacrifices que, supposait-on, il s'imposait en vivant, \'e0 son \'e2ge, comme un vieillard. On se plaisait dans la maison \'e0 + opposer la conduite de ce jeune homme si grave \'e0 celle du p\'e8re Tabaret, cet incorrigible roquenti}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 n}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 [2]}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 , ce galantin \'e0 perruque. +\par Quant \'e0 M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Gerdy, elle ne voyait que son fils en ce monde. Son amour \'e0 la longue \'e9tait devenu comme un culte. En No\'ebl, elle pensait reconna\'ee +tre toutes les perfections, toutes les beaut\'e9s physiques et morales. Il lui paraissait d'une essence pour ainsi dire sup\'e9rieure \'e0 celle des autres cr\'e9atures de Dieu. Parlait-il?... elle se taisait et \'e9coutait. Un mot de lui \'e9 +tait un ordre. Ses avis, elle les recevait comme des d\'e9crets de la Providence m\'eame. Soigner son fils, \'e9tudier ses go\'fbts, deviner ses d\'e9sirs, l'entretenir dans une ti\'e8de atmosph\'e8re de tendresse, telle \'e9tait son existence. Elle \'e9 +tait m\'e8re. +\par \emdash Madame Gerdy est-elle visible? demanda le p\'e8re Tabaret \'e0 la bonne qui lui ouvrit. +\par Et, sans attendre la r\'e9ponse, il entra comme chez lui en homme s\'fbr que sa pr\'e9sence ne saurait \'eatre importune et doit \'eatre agr\'e9able. +\par Une seule bougie \'e9clairait le salon et il n'\'e9tait pas dans son ordre accoutum\'e9. Le gu\'e9ridon \'e0 dessus de marbre, toujours plac\'e9 au milieu de la pi\'e8ce, avait \'e9t\'e9 roul\'e9 dans un coin. Le grand fauteuil de M}{ +\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Gerdy se trouvait pr\'e8s de la fen\'eatre. Un journal d\'e9pli\'e9 \'e9tait tomb\'e9 sur le tapis. +\par Le volontaire de la police vit tout cela d'un coup d'\'9cil. +\par \emdash Serait-il arriv\'e9 quelque accident? demanda-t-il \'e0 la bonne. +\par \emdash Ne m'en parlez pas, monsieur, nous venons d'avoir une peur... oh! mais une peur... +\par \emdash Qu'est-ce? dites vite?... +\par \emdash Vous savez que madame est tr\'e8s souffrante depuis un mois... Elle ne mange pour ainsi dire plus. Ce matin m\'eame, elle m'avait dit... +\par \emdash Bien! bien! mais ce soir? +\par \emdash Apr\'e8s son d\'eener, madame est venue au salon comme \'e0 l'ordinaire. Elle s'est assise et a pris un des journaux de monsieur No\'ebl. \'c0 peine a-t-elle eu commenc\'e9 \'e0 lire, qu'elle a pouss\'e9 un grand cri, un cri horrible. +Nous sommes accourus; madame \'e9tait tomb\'e9e sur le tapis, comme morte. Monsieur No\'ebl l'a prise dans ses bras et l'a port\'e9e dans sa chambre. Je voulais aller chercher le m\'e9decin; monsieur m'a dit que ce n'\'e9 +tait pas la peine, qu'il savait ce que c'\'e9tait. +\par \emdash Et comment va-t-elle, maintenant? +\par \emdash Elle est revenue. C'est-\'e0-dire je le suppose, car monsieur No\'ebl m'a fait sortir. Ce que je sais, c'est que tout \'e0 l'heure elle parlait, et tr\'e8s fort m\'eame, car je l'ai entendue. Ah! monsieur, c'est tout de m\'ea +me bien extraordinaire!... +\par \emdash Quoi? +\par \emdash Ce que madame disait \'e0 monsieur. +\par \emdash Ah! ah! la belle, ricana le p\'e8re Tabaret, on \'e9coute donc aux portes? +\par \emdash Non, monsieur, je vous jure, mais c'est que madame criait comme une perdue, elle disait... +\par \emdash Ma fille! dit s\'e9v\'e8rement le p\'e8re Tabaret, on entend toujours mal \'e0 travers une porte, demandez plut\'f4t \'e0 Manette. +\par La servante, toute confuse, voulut se disculper. +\par \emdash Assez! assez! fit le bonhomme. Retournez \'e0 votre ouvrage. Il est inutile de d\'e9ranger monsieur No\'ebl, je l'attendrai tr\'e8s bien ici. +\par Et, satisfait de la petite le\'e7on qu'il venait de donner, il ramassa le journal et s'installa au coin du feu, d\'e9pla\'e7ant la bougie pour lire plus \'e0 son aise. +\par Une minute ne s'\'e9tait pas \'e9coul\'e9e qu'\'e0 son tour il bondit sur le fauteuil et \'e9touffa un cri de surprise et d'effroi instinctif. +\par Voici le fait divers qui lui a saut\'e9 aux yeux: +\par }{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 Un crime horrible vient de plonger dans la consternation le petit village de La Jonch\'e8re. Une pauvre veuve, nomm\'e9e Lerouge, qui jouissait de l'estime g\'e9n\'e9rale et que tout le pays aimait, a \'e9t\'e9 assassin +\'e9e dans sa maison. La justice, aussit\'f4t avertie, s'est transport\'e9e sur les lieux, et tout nous porte \'e0 croire que la police est d\'e9j\'e0 sur les traces de l'auteur de ce l\'e2che forfait.}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par Tonnerre! se dit le p\'e8re Tabaret, est-ce que madame Gerdy?... +\par Ce ne fut qu'un \'e9clair. Il reprit place dans son fauteuil, tout honteux, haussant les \'e9paules et murmurant: +\par \emdash Ah \'e7\'e0! d\'e9cid\'e9ment cette affaire me rend stupide. Je ne vais plus r\'eaver que de la veuve Lerouge maintenant, je vais la voir partout. +\par Cependant une curiosit\'e9 irraisonn\'e9e lui fit parcourir le journal. Il n'y trouva rien, \'e0 l'exception de ces quelques lignes, qui p\'fbt justifier et expliquer un \'e9vanouissement, un cri, m\'eame la plus l\'e9g\'e8re \'e9motion. +\par C'est cependant singulier, cette co\'efncidence, pensa l'incorrigible policier. +\par Alors seulement il remarqua que le journal \'e9tait l\'e9g\'e8rement d\'e9chir\'e9 vers le bas et froiss\'e9 par une main convulsive. Il r\'e9p\'e9ta: +\par \emdash C'est bizarre!... +\par En ce moment la porte du salon donnant dans la chambre \'e0 coucher de M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Gerdy s'ouvrit, et No\'ebl parut sur le seuil. Sans doute l'accident survenu \'e0 sa m\'e8 +re l'avait beaucoup \'e9mu; il \'e9tait tr\'e8s p\'e2le et sa physionomie si calme d'ordinaire accusait un grand trouble. Il parut surpris de voir le p\'e8re Tabaret. +\par \emdash Ah! cher No\'ebl! s'\'e9cria le bonhomme, calmez mon inqui\'e9tude, comment va votre m\'e8re? +\par \emdash Madame Gerdy va aussi bien que possible. +\par \emdash Madame Gerdy? r\'e9p\'e9ta le bonhomme d'un air \'e9tonn\'e9. Mais il continua: +\par \emdash On voit bien que vous avez eu une frayeur horrible... +\par \emdash En effet, r\'e9pondit l'avocat en s'asseyant, je viens d'essuyer une rude secousse. +\par No\'ebl faisait visiblement les plus grands efforts pour para\'eetre calme, pour \'e9couter le bonhomme et lui r\'e9pondre. Le p\'e8re Tabaret, tout \'e0 son inqui\'e9tude, ne s'en apercevait aucunement. +\par \emdash Au moins, mon cher enfant, demanda-t-il, dites-moi comment cela est arriv\'e9? +\par Le jeune homme h\'e9sita un moment, comme s'il se f\'fbt consult\'e9. N'\'e9tant sans doute pas pr\'e9par\'e9 \'e0 cette question \'e0 br\'fble-pourpoint, il ne savait quelle r\'e9ponse faire et d\'e9lib\'e9rait int\'e9rieurement. Enfin, il r\'e9pondit: + +\par \emdash Madame Gerdy a \'e9t\'e9 comme foudroy\'e9e en apprenant l\'e0, tout \'e0 coup, par le r\'e9cit d'un journal, qu'une femme qu'elle aimait vient d'\'eatre assassin\'e9e. +\par \emdash Bah!... s'\'e9cria le p\'e8re Tabaret. +\par Le bonhomme \'e9tait \'e0 ce point stup\'e9fait qu'il faillit se trahir, r\'e9v\'e9ler ses accointances avec la police. Encore un peu, il s'\'e9criait: \'abQuoi! votre m\'e8re connaissait la veuve Lerouge!\'bb Par bonheur il se contint. +Il eut plus de peine \'e0 dissimuler sa satisfaction, car il \'e9tait ravi de se trouver ainsi sans efforts sur la trace du pass\'e9 de la victime de La Jonch\'e8re. +\par \emdash C'\'e9tait, continua No\'ebl, l'esclave de madame Gerdy. Elle lui \'e9tait d\'e9vou\'e9e corps et \'e2me, elle se serait jet\'e9e au feu sur un signe de sa main. +\par \emdash Alors, vous, mon cher ami, vous connaissiez cette brave femme? +\par \emdash Je ne l'avais pas vue depuis bien longtemps, r\'e9pondit No\'ebl dont la voix semblait voil\'e9e par une profonde tristesse, mais je la connais et beaucoup. Je dois m\'eame avouer que je l'aimais tendrement; elle avait \'e9t\'e9 ma nourrice. + +\par \emdash Elle!... cette femme!... balbutia le p\'e8re Tabaret. +\par Cette fois il \'e9tait comme pris d'un \'e9tourdissement. La veuve Lerouge, nourrice de No\'ebl! Il jouait de bonheur. La Providence \'e9videmment le choisissait pour son instrument et le guidait par la main. +Il allait donc obtenir tous les renseignements qu'une demi-heure avant il d\'e9sesp\'e9rait presque de se procurer. Il restait, devant No\'ebl, muet et interdit. Cependant il comprit qu'\'e0 moins de se compromettre il devait parler, dire quelque chose. + +\par \emdash C'est un grand malheur, murmura-t-il. +\par \emdash Pour madame Gerdy, je n'en sais rien, r\'e9pondit No\'ebl d'un air sombre, mais pour moi c'est un malheur immense. Je suis atteint en plein c\'9cur par le coup qui a frapp\'e9 cette pauvre femme. Cette mort, monsieur Tabaret, an\'e9 +antit tous mes r\'eaves d'avenir et renverse peut-\'eatre mes plus l\'e9gitimes esp\'e9rances. J'avais \'e0 me venger de cruels outrages, cette mort brise mes armes entre mes mains et me r\'e9duit au d\'e9sespoir de l'impuissance. +Ah!... je suis bien malheureux! +\par \emdash Vous, malheureux! s'\'e9cria le p\'e8re Tabaret, singuli\'e8rement touch\'e9 de cette douleur de son cher No\'ebl; au nom du Ciel! que vous arrive-t-il? +\par \emdash Je souffre, murmura l'avocat, et bien cruellement. Non seulement l'injustice ne sera jamais r\'e9par\'e9e, je le crains, mais encore me voici livr\'e9 sans d\'e9fense aux coups de la calomnie. On pourra dire de moi que j'ai \'e9t\'e9 + un artisan de fourberies, un intrigant ambitieux, sans pudeur et sans foi. +\par Le p\'e8re Tabaret ne savait que penser. Entre l'honneur de No\'ebl et le crime de La Jonch\'e8re, il ne voyait nul trait d'union possible. Mille id\'e9es troubles et confuses se heurtaient dans son cerveau. +\par \emdash Voyons, mon enfant, dit-il, remettez-vous. Est-ce que la calomnie prendrait jamais sur vous! Du courage, tonnerre! n'avez-vous pas des amis? Ne suis-je pas l\'e0? Ayez confiance, confiez-moi le sujet de votre chagrin, et c'est bien le diable si, +\'e0 nous deux... +\par L'avocat se leva brusquement, enflamm\'e9 d'une r\'e9solution soudaine. +\par \emdash Eh bien! oui, interrompit-il, oui, vous saurez tout. Au fait, je suis las de porter seul un secret qui m'\'e9touffe. Le r\'f4le que je me suis impos\'e9 m'exc\'e8de et m'indigne. J'ai besoin d'un ami qui me console. +Il me faut un conseiller dont la voix m'encourage, car on est mauvais juge dans sa propre cause, et ce crime me plonge dans un ab\'eeme d'h\'e9sitations. +\par \emdash Vous savez, r\'e9pondit simplement le p\'e8re Tabaret, que je suis tout \'e0 vous comme si vous \'e9tiez mon propre fils. Disposez de moi sans scrupule. +\par \emdash Sachez donc, commen\'e7a l'avocat... Mais non! pas ici. Je ne veux pas qu'on puisse \'e9couter; passons dans mon cabinet.}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par }\pard\plain \s3\qj \li0\ri0\sb120\sa120\keepn\widctlpar\faauto\outlinelevel2\rin0\lin0\itap0 \b\i\f28\fs32\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {IV +\par }\pard\plain \s34\ql \li0\ri0\sb100\sa100\sbauto1\saauto1\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1033\cgrid\langnp1033\langfenp1033 {\lang1036\langfe1033\langnp1036 Lorsque No\'ebl et le p\'e8 +re Tabaret furent assis en face l'un de l'autre dans la pi\'e8ce o\'f9 travaillait l'avocat, une fois la porte soigneusement ferm\'e9e, le bonhomme eut une inqui\'e9tude. +\par \emdash Et si votre m\'e8re avait besoin de quelque chose? remarqua-t-il. +\par \emdash Si madame Gerdy sonne, r\'e9pondit le jeune homme d'un ton sec, la domestique ira voir. +\par Cette indiff\'e9rence, ce froid d\'e9dain confondaient le p\'e8re Tabaret, habitu\'e9 aux rapports toujours si affectueux de la m\'e8re et du fils. +\par \emdash De gr\'e2ce, No\'ebl, dit-il, calmez-vous, ne vous laissez pas dominer par un mouvement d'irritation. Vous avez eu, je le vois, quelque petite pique avec votre m\'e8re, vous l'aurez oubli\'e9e demain. +Quittez donc ce ton glacial que vous prenez en parlant d'elle. Pourquoi cette affectation \'e0 l'appeler madame Gerdy? +\par \emdash Pourquoi? r\'e9pondit l'avocat d'une voix sourde, pourquoi?... +\par Il quitta son fauteuil, fit au hasard quelques pas dans son cabinet, et revenant se placer pr\'e8s du bonhomme, il dit: +\par \emdash Parce que, monsieur Tabaret, madame Gerdy n'est pas ma m\'e8re. +\par Cette phrase tomba comme un coup de b\'e2ton sur la t\'eate du vieux policier. Il fut \'e9tourdi. +\par \emdash Oh! fit-il de ce ton qu'on prend pour repousser une proposition impossible... Oh! songez-vous \'e0 ce que vous dites, mon enfant? Est-ce croyable, est-ce vraisemblable? +\par \emdash Oui! c'est invraisemblable, r\'e9pondit No\'ebl avec une certaine emphase qui lui \'e9tait habituelle, c'est incroyable, et cependant c'est vrai. C'est-\'e0 +-dire que depuis trente-trois ans, depuis ma naissance, cette femme joue la plus merveilleuse et la plus indigne des com\'e9dies au profit de son fils, car elle a un fils, et \'e0 mon d\'e9triment \'e0 moi. +\par \emdash Mon ami..., voulut commencer le p\'e8re Tabaret, qui dans le lointain de cette r\'e9v\'e9lation entrevoyait le fant\'f4me de la veuve Lerouge. +\par Mais No\'ebl ne l'\'e9coutait pas et semblait \'e0 peine en \'e9tat de l'entendre. Ce gar\'e7on si froid et si r\'e9serv\'e9, si \'aben dedans\'bb, ne contenait plus sa col\'e8re. +Au bruit de ses propres paroles, il s'animait comme un bon cheval au son des grelots de ses harnais. +\par \emdash Fut-il jamais, continua-t-il, un homme aussi cruellement tromp\'e9 que moi et plus mis\'e9rablement pris pour dupe! Et moi qui aimais cette femme, qui ne savais quels t\'e9moignages d'affection lui prodiguer, qui lui sacrifiais ma jeunesse! +Comme elle a d\'fb rire de moi! Son infamie date du moment o\'f9, pour la premi\'e8re fois, elle m'a pris sur ses genoux. Et jusqu'\'e0 ces jours pass\'e9s, elle a soutenu, sans une heure de d\'e9faillance, son ex\'e9crable r\'f4le. +Son amour pour moi, hypocrisie! son d\'e9vouement, fausset\'e9! ses caresses, mensonge! Et je l'adorais! Ah! que ne puis-je lui reprendre tous les baisers que je lui donnais en \'e9change de ses baisers de Judas. Et pourquoi cet h\'e9ro\'ef +sme de fourberies, tant de soin, tant de duplicit\'e9? Pour me trahir plus s\'fbrement, pour me d\'e9pouiller, me voler, pour donner \'e0 son b\'e2tard tout ce qui m'appartient, \'e0 moi: mon nom, un grand nom; ma fortune, une fortune immense... +\par Nous br\'fblons, pensait Tabaret, en qui se r\'e9v\'e9lait le collaborateur de G\'e9vrol. +\par Tout haut il dit: +\par \emdash C'est bien grave, tout ce que vous dites l\'e0, cher No\'ebl, c'est terriblement grave. Il faut supposer \'e0 madame Gerdy une audace et une habilet\'e9 qu'on trouve rarement r\'e9unies chez une femme. Elle a d\'fb \'eatre aid\'e9e, conseill\'e9 +e, pouss\'e9e, peut-\'eatre. Quels ont \'e9t\'e9 ses complices? elle ne pouvait agir seule. Son mari lui-m\'eame... +\par \emdash Son mari! interrompit l'avocat avec un rire amer. Ah! vous avez donn\'e9 dans le veuvage, vous aussi! Non, il n'y avait pas de mari: feu Gerdy n'a jamais exist\'e9. J'\'e9tais b\'e2tard, cher monsieur Tabaret; tr\'e8s b\'e2tard: No\'eb +l, fils de la fille Gerdy et de p\'e8re inconnu. +\par \emdash Seigneur! s'\'e9cria le bonhomme, c'est pour cela que votre mariage avec mademoiselle Levernois n'a pu se faire il y a quatre ans? +\par \emdash Oui, c'est pour cela, mon vieil ami. Et que de malheurs il \'e9vitait ce mariage avec une jeune fille que j'aimais! Pourtant, je n'en ai pas voulu, alors, \'e0 celle que j'appelais ma m\'e8re. Elle pleurait, elle s'accusait, elle se d\'e9 +solait, et moi, na\'eff, je la consolais de mon mieux, je s\'e9chais ses larmes, je l'excusais \'e0 ses propres yeux. Non, il n'y avait pas de mari... Est-ce que les femmes comme elle ont des maris! Elle \'e9tait la ma\'eetresse de mon p\'e8 +re, et le jour o\'f9 il a \'e9t\'e9 rassasi\'e9 d'elle, il l'a quitt\'e9e en lui jetant trois cent mille francs, le prix des plaisirs qu'elle lui donnait. +\par No\'ebl aurait continu\'e9 longtemps sans doute ses d\'e9clarations furibondes. Le p\'e8re Tabaret l'arr\'eata. Le bonhomme sentait venir une histoire de tout point semblable \'e0 celle qu'il avait imagin\'e9 +e, et l'impatience vaniteuse de savoir s'il avait devin\'e9 lui faisait presque oublier de s'apitoyer sur les infortunes de No\'ebl. +\par \emdash Cher enfant, dit-il, ne nous \'e9garons pas. Vous me demandez un conseil? Je suis peut-\'eatre le seul \'e0 pouvoir vous le donner bon. Allons donc au but. Comment avez-vous appris cela? Avez-vous des preuves? o\'f9 sont-elles? +\par Le ton d\'e9cid\'e9 du bonhomme aurait d\'fb \'e9veiller l'attention de No\'ebl. Mais il n'y prit pas garde. Il n'avait pas le loisir de s'arr\'eater \'e0 r\'e9fl\'e9chir. Il r\'e9pondit donc: +\par \emdash Je sais cela depuis trois semaines. Je dois cette d\'e9couverte au hasard. J'ai des preuves morales importantes, mais ce ne sont que des preuves morales. Un mot de la veuve Lerouge, un seul mot les rendait d\'e9cisives. +Ce mot, elle ne peut plus le prononcer puisqu'on l'a tu\'e9e, mais elle me l'avait dit \'e0 moi. Maintenant, madame Gerdy niera tout, je la connais; la t\'eate sur le billot elle nierait. Mon p\'e8re sans doute se tournera contre moi... Je suis s\'fb +r, j'ai des preuves, ce crime rend vaine ma certitude et frappe mes preuves de nullit\'e9. +\par \emdash Expliquez-moi bien tout, reprit apr\'e8s un moment de r\'e9flexion le p\'e8re Tabaret, tout, vous m'entendez bien. Les vieux sont quelquefois de bon conseil. Nous aviserons apr\'e8s. +\par \emdash Il y a trois semaines, commen\'e7a No\'ebl, ayant besoin de quelques titres anciens, j'ouvris pour les chercher le secr\'e9taire de madame Gerdy. Involontairement je d\'e9rangeai une tablette: des papiers tomb\'e8 +rent de droite et de gauche et un paquet de lettres me sauta en plein visage. Un instinct machinal que je ne saurais expliquer me poussa \'e0 d\'e9nouer cette correspondance, et, pouss\'e9 par une invincible curiosit\'e9, je lus la premi\'e8re let +tre qui me tomba sous la main. +\par \emdash Vous avez eu tort, opina le p\'e8re Tabaret. +\par \emdash Soit; enfin, je lus. Au bout de dix lignes, j'\'e9tais s\'fbr que cette correspondance \'e9tait de mon p\'e8re, dont madame Gerdy, malgr\'e9 mes pri\'e8res, m'avait toujours cach\'e9 le nom. Vous devez comprendre quelle fut mon \'e9motion. +Je m'emparai du paquet, je vins me renfermer ici, et je d\'e9vorai d'un bout \'e0 l'autre cette correspondance. +\par \emdash Et vous en \'eates cruellement puni, mon pauvre enfant! +\par \emdash C'est vrai, mais \'e0 ma place qui donc e\'fbt r\'e9sist\'e9? Cette lecture m'a navr\'e9, et c'est elle qui m'a donn\'e9 la preuve de ce que je viens de vous dire. +\par \emdash Au moins avez-vous conserv\'e9 ces lettres? +\par \emdash Je les ai l\'e0, monsieur Tabaret, r\'e9pondit No\'ebl, et comme pour me donner un avis en connaissance de cause vous devez savoir, je vais vous les lire. +\par L'avocat ouvrit un des tiroirs de son bureau, fit jouer dans le fond un ressort imperceptible, et d'une cachette pratiqu\'e9e dans l'\'e9paisseur de la tablette sup\'e9rieure, il retira une liasse de lettres. +\par \emdash Vous comprenez, mon ami, reprit-il, que je vous ferai gr\'e2ce de tous les d\'e9tails insignifiants, d\'e9tails qui, cependant, ajoutent leur poids au reste. Je vais prendre seulement les faits importants et qui ont trait directement \'e0 + l'affaire. +\par Le p\'e8re Tabaret se tassa dans un fauteuil, br\'fblant de la fi\'e8vre de l'attente. Son visage et ses yeux exprimaient la plus ardente attention. +\par Apr\'e8s un triage qui dura assez longtemps, l'avocat choisit une lettre et commen\'e7a sa lecture, d'une voix qu'il s'effor\'e7a de rendre calme, mais qui tremblait par moments: +\par }{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 Ma Val\'e9rie bien-aim\'e9e,}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par \emdash Val\'e9rie, fit-il, c'est madame Gerdy. +\par \emdash Je sais, je sais, ne vous interrompez pas. +\par No\'ebl reprit donc: +\par }{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 Ma Val\'e9rie bien-aim\'e9e,}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par }{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 Aujourd'hui est un beau jour. Ce matin j'ai re\'e7u ta lettre ch\'e9rie, je l'ai couverte de baisers, je l'ai relue cent fois, et maintenant elle est all\'e9e rejoindre les autres, l\'e0, sur mon c\'9cur. Cette lettre, +\'f4 mon amie, a failli me faire mourir de joie. Tu ne t'\'e9tais donc pas tromp\'e9e, c'\'e9tait donc vrai! Le Ciel enfin propice couronne notre flamme. Nous aurons un fils.}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par }{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 J'aurai un fils de ma Val\'e9rie ador\'e9e, sa vivante image. Oh! pourquoi sommes-nous s\'e9par\'e9s par une distance immense? Que n'ai-je des ailes pour voler \'e0 + tes pieds et tomber entre tes bras, ivre de la plus douce volupt\'e9! Non! jamais comme en ce moment je n'ai maudit l'union fatale qui m'a \'e9t\'e9 impos\'e9e par une famille inexorable et que mes larmes n'ont pu attendrir. Je ne puis m'emp\'ea +cher de ha\'efr cette femme qui, malgr\'e9 moi, porte mon nom, innocente victime cependant de la barbarie de nos parents. Et pour comble de douleurs, elle va aussi me rendre p\'e8re. Qui dira ma douleur lorsque j'envisage l'avenir de ces deux enfants?}{ +\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par }{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 L'un, le fils de l'objet de ma tendresse, n'aura ni p\'e8re ni famille, ni m\'eame un nom, puisqu'une loi faite pour d\'e9sesp\'e9rer les \'e2mes sensibles m'emp\'eache de le reconna\'eetre. +Tandis que l'autre, celui de l'\'e9pouse d\'e9test\'e9e, par le seul fait de sa naissance, se trouvera riche, noble, entour\'e9 d'affections et d'hommages, avec un grand \'e9tat dans le monde. Je ne puis soutenir la pens\'e9e de cette terrible injustice. +Qu'imaginer pour la r\'e9parer? Je n'en sais rien, mais sois s\'fbre que je la r\'e9parerai. C'est au tant d\'e9sir\'e9, au plus ch\'e9ri, au plus aim\'e9 que doit revenir la meilleure part, et elle lui reviendra, je le veux.}{ +\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par \emdash D'o\'f9 est dat\'e9e cette lettre? demanda le p\'e8re Tabaret, que le style devait fixer au moins sur un point. +\par \emdash Voyez, r\'e9pondit No\'ebl. +\par Il tendit la lettre au bonhomme, qui lut: }{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 Venise, d\'e9cembre 1828}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 . +\par \emdash Vous sentez, reprit l'avocat, toute l'importance de cette premi\'e8re lettre. Elle est comme l'exposition rapide qui \'e9tablit les faits. Mon p\'e8re, mari\'e9 malgr\'e9 lui, adore sa ma\'eetresse et d\'e9teste sa femme. +Toutes deux se trouvent enceintes en m\'eame temps, et ses sentiments au sujet des deux enfants qui vont na\'eetre ne sont pas fard\'e9s. Sur la fin, on voit presque poindre l'id\'e9e que plus tard il ne craindrait pas de mettre \'e0 ex\'e9cution, au m +\'e9pris de toutes les lois divines et humaines... +\par Il commen\'e7ait presque une sorte de plaidoyer; le p\'e8re Tabaret l'interrompit. +\par \emdash Ce n'est pas la peine de d\'e9velopper, dit-il. Dieu merci! ce que vous lisez est assez explicite. Je ne suis pas un Grec en pareille mati\'e8re, je suis simple comme le serait un jur\'e9; pourtant, je comprends admirablement. +\par \emdash Je passe plusieurs lettres, reprit No\'ebl, et j'arrive \'e0 celle-ci, du 23 janvier 1829. Elle est fort longue et pleine de choses compl\'e8tement \'e9trang\'e8res \'e0 ce qui nous occupe. +Pourtant j'y trouve deux passages qui attestent le travail lent et continu de la pens\'e9e de mon p\'e8re: +\par }{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 Les destins, plus puissants que ma volont\'e9, m'encha\'eenent en ce pays, mais mon \'e2me est pr\'e8s de toi, \'f4 ma Val\'e9rie. Sans cesse ma pens\'e9e se repose sur le gage ador\'e9 + de notre amour qui tressaille dans ton sein. Veille, mon amie, veille sur tes jours doublement pr\'e9cieux. C'est l'amant, c'est le p\'e8re qui te parle. La derni\'e8re page de ta r\'e9ponse me perce le c\'9c +ur: N'est-ce pas me faire injure que de t'inqui\'e9ter du sort de notre enfant? \'d4 Dieu puissant! elle m'aime, elle me conna\'eet, et elle s'inqui\'e8te!}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par \emdash Je saute, dit No\'ebl, deux pages de passion pour m'arr\'eater \'e0 ces quelques lignes de la fin: +\par }{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 La grossesse de la comtesse est de plus en plus p\'e9nible. \'c9pouse infortun\'e9e! Je la hais, et cependant je la plains. Elle semble deviner les motifs de ma tristesse et de ma froideur. \'c0 sa soumission timide, +\'e0 son inalt\'e9rable douceur on croirait qu'elle cherche \'e0 se faire pardonner notre union. Cr\'e9ature sacrifi\'e9e! Elle aussi, peut-\'eatre, avant d'\'eatre tra\'een\'e9e \'e0 l'autel, avait donn\'e9 son c\'9cur. Nos destin\'e9 +es seraient pareilles. Ton bon c\'9cur me pardonnera ma piti\'e9.}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par \emdash Celle-l\'e0 \'e9tait ma m\'e8re, fit l'avocat d'une voix fr\'e9missante. Une sainte! Et on demande pardon de la piti\'e9 qu'elle inspire... Pauvre femme! +\par Il passa sa main sur ses yeux comme pour repousser ses larmes et ajouta: +\par \emdash Elle est morte! +\par En d\'e9pit de son impatience le p\'e8re Tabaret n'osa souffler mot. Il ressentait d'ailleurs vivement la profonde douleur de son jeune ami et la respectait. Apr\'e8s un assez long silence, No\'ebl releva la t\'eate et reprit la correspondance. +\par \emdash Toutes les lettres qui suivent, dit-il, portent la trace des pr\'e9occupations de mon p\'e8re pour son b\'e2tard. Je les laisse pourtant de c\'f4t\'e9. Mais voici ce qui me frappe dans celle-ci, \'e9crite de Rome, le 5 mars 1829: +\par }{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 Mon fils, notre fils! Voil\'e0 mon plus cruel et mon unique souci. Comment lui assurer l'avenir que je r\'eave pour lui? Les grands seigneurs d'autrefois n'avaient pas ces malheureuses pr\'e9o}{ +\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 c}{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 cupations. Jadis, je serais all\'e9 trouver le roi, qui d'un mot aurait fait \'e0 l'enfant un \'e9tat dans le monde. Aujourd'hui le roi, qui gouverne avec peine des sujets r\'e9volt +\'e9s, ne peut plus rien. La noblesse a perdu ses droits, et les plus gens de bien sont trait\'e9s comme les derniers des m}{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 a}{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 nants.}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par \emdash Plus bas, maintenant, je vois: +\par }{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 Mon c\'9cur aime \'e0 se figurer ce que sera notre fils. De sa m\'e8re, il aura l'\'e2me, l'esprit, la beaut\'e9, les gr\'e2ces, toutes les s\'e9ductions. Il tiendra de son p\'e8re la fiert\'e9 +, la vaillance, les sentiments des grandes races. Que sera l'autre? Je tremble en y songeant. La haine ne peut engendrer que des monstres. Dieu r\'e9serve la force et la beaut\'e9 pour les enfants con\'e7us au milieu des transports de l'amour.}{ +\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par \emdash Le monstre, c'est moi! fit l'avocat avec une sorte de rage concentr\'e9e. Tandis que l'autre... Mais laissons l\'e0, n'est-ce pas, ces pr\'e9liminaires d'une action atroce. +Je n'ai voulu jusqu'ici que vous montrer l'aberration de la passion de mon p\'e8re; nous arrivons au but. +\par Le p\'e8re Tabaret s'\'e9tonnait des ardeurs de cet amour dont No\'ebl remuait les cendres. Peut-\'eatre le sentait-il plus vivement sous ces expressions qui lui rappelaient sa jeunesse. Il comprenait combien doit \'eatre irr\'e9sistible l'entra\'ee +nement d'une telle passion. Il tremblait de deviner. +\par \emdash Voici, reprit No\'ebl en agitant un papier, non plus une de ces \'e9p\'eetres interminables dont je vous ai d\'e9tach\'e9 de courts fragments, mais un simple billet. Il est du commencement de mai et porte le timbre de Venise. Il est laconique et n +\'e9anmoins d\'e9cisif. +\par }{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 Ch\'e8re Val\'e9rie}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 , +\par }{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 Fixe-moi, je te prie, aussi exactement que possible, sur l'\'e9poque probable de ta d\'e9livrance. J'attends ta r\'e9ponse avec une anxi\'e9t\'e9 que tu comprendrais, si tu pouvais deviner mes projets au sujet de notre +enfant!}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par \emdash Je ne sais, reprit No\'ebl, si madame Gerdy comprit; toujours est-il qu'elle dut r\'e9pondre imm\'e9diatement, car voici ce qu'\'e9crit mon p\'e8re \'e0 la date du 14: +\par }{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 Ta r\'e9ponse, \'f4 ma ch\'e9rie, est telle, qu'\'e0 peine je l'osais esp\'e9rer. Le projet que j'ai con\'e7u est maintenant r\'e9alisable. Je commence \'e0 go\'fbter un peu de calme et de s\'e9curit\'e9. +Notre fils portera mon nom, je ne serai pas oblig\'e9 de me s\'e9parer de lui. Il sera \'e9lev\'e9 pr\'e8s de moi, dans mon h\'f4tel, sous mes yeux, sur mes genoux, dans mes bras. Aurai-je assez de force pour ne pas succomber \'e0 cet exc\'e8s de f\'e9 +licit\'e9?}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par }{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 J'ai une \'e2me pour la douleur, en aurai-je une pour la joie? \'d4 femme ador\'e9e, \'f4 enfant pr\'e9cieux, ne craignez rien, mon c\'9cur est assez vaste pour vous deux! Je pars demain pour Naples, d'o\'f9 je t'\'e9 +crirai longuement. Quoi qu'il arrive, duss\'e9-je sacrifier les int\'e9r\'eats puissants qui me sont confi\'e9s, je serai \'e0 Paris pour l'heure solennelle. Ma pr\'e9sence doublera ton courage, la puissance de mon amour diminuera tes douleurs...}{ +\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par \emdash Je vous demande pardon de vous interrompre, No\'ebl, dit le p\'e8re Tabaret; savez-vous quels graves motifs retenaient votre p\'e8re \'e0 l'\'e9tranger? +\par \emdash Mon p\'e8re, mon vieil ami, r\'e9pondit l'avocat, \'e9tait en d\'e9pit de son \'e2ge un des amis, un des confidents de Charles X, et il avait \'e9t\'e9 charg\'e9 par lui d'une mission secr\'e8te en Italie. Mon p\'e8re est le comte Rh\'e9 +teau de Commarin. +\par \emdash Peste! fit le bonhomme... et entre ses dents, comme pour mieux graver ce nom dans sa m\'e9moire, il r\'e9p\'e9ta plusieurs fois: Rh\'e9teau de Commarin. +\par No\'ebl se taisait. Apr\'e8s avoir paru tout faire pour dominer son ressentiment, il semblait accabl\'e9 comme s'il e\'fbt pris la d\'e9termination de ne rien tenter pour r\'e9parer le coup qui l'atteignait. +\par \emdash Au milieu du mois de mai, continua-t-il, mon p\'e8re \'e9tait donc \'e0 Naples. C'est l\'e0 que lui, un homme prudent, sens\'e9, un digne diplomate, un gentilhomme, il ose, dans l'\'e9garement d'une passion insens\'e9 +e, confier au papier le plus monstrueux des projets. \'c9coutez bien: +\par }{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 Mon ador\'e9e}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 , +\par }{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 C'est Germain, mon vieux valet de chambre, qui te remettra cette lettre. Je le d\'e9p\'eache en Normandie, charg\'e9 de la plus d\'e9licate des commissions. +C'est un de ces serviteurs auxquels on peut se fier absolument.}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par }{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 Le moment est venu de te d\'e9voiler mes projets touchant mon fils. Dans trois semaines au plus tard je serai \'e0 Paris. Si mes pr\'e9visions ne sont pas d\'e9\'e7ues, la comtesse et toi devez accoucher en m\'ea +me temps. Trois ou quatre jours d'intervalle ne peuvent rien changer \'e0 mon dessein. Voici ce que j'ai r\'e9solu:}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par }{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 Mes deux enfants sont confi\'e9s \'e0 deux nourrices de N..., o\'f9 sont situ\'e9es presque toutes mes propri\'e9t\'e9s. Une de ces femmes, dont Germain r\'e9pond, et vers laquelle je l'envoie, sera dans nos int\'e9r +\'eats. C'est \'e0 cette confidente que sera remis notre fils, Val\'e9rie. Ces deux femmes quitteront Paris le m\'eame jour, Germain accompagnant celle qui sera charg\'e9e du fils de la comtesse.}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par }{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 Un accident, arrang\'e9 \'e0 l'avance, forcera ces deux femmes \'e0 passer une nuit en route. Un hasard combin\'e9 par Germain les contraindra de coucher dans la m\'eame auberge, dans la m\'eame chambre.}{ +\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par }{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 Pendant la nuit, notre nourrice, \'e0 nous, changera les enfants de berceau.}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par }{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 J'ai tout pr\'e9vu, ainsi que je te l'expliquerai, et toutes les pr\'e9cautions sont prises pour que ce secret ne puisse nous \'e9chapper. Germain est charg\'e9, \'e0 son passage \'e0 Paris, de comm +ander deux layettes exactement, absolument semblables. Aide-le de tes conseils.}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par }{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 Ton c\'9cur maternel, ma douce Val\'e9rie, va peut-\'eatre saigner \'e0 l'id\'e9e d'\'eatre priv\'e9e des innocentes caresses de ton enfant. Tu te consoleras en songeant au sort que lui assurera ton sacrifice. +Quels prodiges de tendresse lui pourraient servir autant que cette r\'e9paration! Quant \'e0 l'autre, je connais ton \'e2me tendre, tu le ch\'e9riras. Ne sera-ce pas m'aimer encore et me le prouver? D'ailleurs, il ne saurait \'eatre \'e0 plaindre. +Ne sachant rien, il n'aura rien \'e0 regretter; et tout ce que la fortune peut procurer ici-bas, il l'aura.}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par }{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 Ne me dis pas que ce que je veux tenter est coupable. Non, ma bien-aim\'e9e, non. Pour que notre plan r\'e9ussisse, il faut un tel concours de circonstances si difficiles \'e0 acc\'e9der; tant de co\'efncidences ind\'e9 +pendantes de notre volont\'e9, que, sans la protection \'e9vidente de la Providence, nous devons \'e9chouer. Si donc le succ\'e8s couronne nos v\'9cux, c'est que le Ciel sera pour nous. J'esp\'e8re.}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par \emdash Voil\'e0 ce que j'attendais, murmura le p\'e8re Tabaret. +\par \emdash Et le malheureux! s'\'e9cria No\'ebl, ose invoquer la Providence! Il lui faut Dieu pour complice! +\par \emdash Mais, demanda le bonhomme, comment votre m\'e8re... pardon, je veux dire: comment madame Gerdy prit-elle cette proposition? +\par \emdash Elle para\'eet l'avoir repouss\'e9e d'abord, car voici une vingtaine de pages employ\'e9es par le comte \'e0 la persuader, \'e0 la d\'e9cider. Oh! cette femme!... +\par \emdash Voyons, mon enfant, dit doucement le p\'e8re Tabaret, essayons de n'\'eatre pas trop injuste. Vous semblez ne vous en prendre, n'en vouloir qu'\'e0 madame Gerdy. De bonne foi! le comte bien plus qu'elle me para\'eet m\'e9riter votre col\'e8re... + +\par \emdash Oui, interrompit No\'ebl, avec une certaine violence; oui, le comte est coupable, tr\'e8s coupable! Il est l'auteur de la machination inf\'e2me, et pourtant je ne me sens pas de haine contre lui. +Il a commis un crime, mais il a une excuse: la passion. Mon p\'e8re, d'ailleurs, ne m'a pas tromp\'e9, comme cette mis\'e9rable femme, \'e0 toutes les minutes, pendant trente ans. Enfin, monsieur de Commarin a \'e9t\'e9 si cruellement puni, qu'\'e0 cett +e heure je ne puis que lui pardonner et le plaindre. +\par \emdash Ah! il a \'e9t\'e9 puni? interrogea le bonhomme. +\par \emdash Oui, affreusement, vous le reconna\'eetrez: mais laissez-moi poursuivre. Vers la fin du mois de mai, vers les premiers jours de juin plut\'f4t, le comte dut arriver \'e0 Paris, car la correspondance cesse. Il revit madame Gerdy et les derni\'e8 +res dispositions du complot furent arr\'eat\'e9es. Voici un billet qui enl\'e8ve \'e0 cet \'e9gard toute incertitude. Le comte, ce jour-l\'e0, \'e9tait de service aux Tuileries et ne pouvait quitter son poste. Il a \'e9crit dans le cabinet m\'ea +me du roi, sur du papier du roi. Voyez les armes. Le march\'e9 est conclu et la femme qui consent \'e0 \'eatre l'instrument des projets de mon p\'e8re est \'e0 Paris. Il pr\'e9vient sa ma\'eetresse: +\par }{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 Ch\'e8re Val\'e9rie}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 , +\par }{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 Germain m'annonce l'arriv\'e9e de la nourrice de ton fils, de notre fils. Elle se pr\'e9sentera chez toi dans la journ\'e9e. On peut compter sur elle; une magnifique r\'e9compense nous r\'e9pond de sa discr\'e9tion. +Cependant, ne lui parle de rien. On lui a donn\'e9 \'e0 entendre que tu ignores tout. Je veux rester seul charg\'e9 de la responsabilit\'e9 des faits, c'est plus prudent. Cette femme est de N... Elle est n\'e9 +e sur nos terres et en quelque sorte dans notre maison. Son mari est un brave et honn\'eate marin; elle s'appelle Claudine Lerouge.}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par }{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 Du courage, \'f4 ma bien-aim\'e9e! Je te demande le plus grand sacrifice qu'un amant puisse attendre d'une m\'e8re. Le Ciel, tu n'en doutes plus, nous prot\'e8ge. Tout d\'e9pend d\'e9sormais de notre habilet\'e9 + et de notre prudence, c'est-\'e0-dire que nous r\'e9ussirons.}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par Sur un point, au moins, le p\'e8re Tabaret se trouvait suffisamment \'e9clair\'e9; les recherches sur le pass\'e9 de la veuve Lerouge devenaient un jeu. Il ne put retenir un \'abenfin!\'bb de satisfaction qui \'e9chappa \'e0 No\'ebl. +\par \emdash Ce billet, reprit l'avocat, cl\'f4t la correspondance du comte... +\par \emdash Quoi! r\'e9pondit le bonhomme, vous ne poss\'e9dez plus rien? +\par \emdash J'ai encore dix lignes \'e9crites bien des ann\'e9es plus tard, et qui certes ont leur poids, mais qui enfin ne sont toujours qu'une preuve morale. +\par \emdash Quel malheur! murmura le p\'e8re Tabaret. +\par No\'ebl repla\'e7a sur son bureau les lettres qu'il tenait \'e0 la main, et se retournant vers son vieil ami il le regarda fixement. +\par \emdash Supposez, pronon\'e7a-t-il lentement et en appuyant sur chaque syllabe, supposez que tous mes renseignements s'arr\'eatent ici. Admettez pour un moment que je ne sais rien de plus que ce que vous savez... Quel est votre avis? +\par Le p\'e8re Tabaret fut quelques minutes sans r\'e9pondre. Il \'e9valuait les probabilit\'e9s r\'e9sultant des lettres de M. de Commarin. +\par \emdash Pour moi, dit-il enfin, en mon \'e2me et conscience, vous n'\'eates pas le fils de madame Gerdy. +\par \emdash Et vous avez raison, reprit l'avocat avec force. Vous pensez bien, n'est-ce pas, que je suis all\'e9 trouver Claudine. Elle m'aimait, cette pauvre femme qui m'avait donn\'e9 son lait; elle souffrait de l'injustice horrible + dont elle me savait victime. Faut-il le dire, l'id\'e9e de sa complicit\'e9 la tourmentait; c'\'e9tait un remords trop lourd pour sa vieillesse. Je l'ai vue, je l'ai interrog\'e9e, elle a tout avou\'e9. +Le plan du comte, simplement et merveilleusement con\'e7u, r\'e9ussit sans effort. Trois jours apr\'e8s ma naissance, tout \'e9tait consomm\'e9: j'\'e9tais, moi, pauvre et ch\'e9tif enfant, trahi, d\'e9poss\'e9d\'e9, d\'e9pouill\'e9 + par mon protecteur naturel, par mon p\'e8re! Pauvre Claudine! Elle m'avait promis son t\'e9moignage pour le jour o\'f9 je voudrais rentrer dans mes droits! +\par \emdash Et elle est morte emportant son secret! murmura le bonhomme d'un ton de regret. +\par \emdash Peut-\'eatre! r\'e9pondit No\'ebl; j'ai encore un espoir. Claudine poss\'e9dait plusieurs lettres qui lui avaient \'e9t\'e9 \'e9crites autrefois, soit par le comte, soit par madame Gerdy, lettres imprudentes et explicites. +On les retrouvera, sans doute, et leur production serait d\'e9cisive. Je les ai tenues entre mes mains, ces lettres, je les ai lues; Claudine voulait absolument me les confier; que ne les ai-je prises! +\par Non! il n'y avait plus d'espoir de ce c\'f4t\'e9, et le p\'e8re Tabaret le savait mieux que personne. +\par C'est \'e0 ces lettres, sans doute, qu'en voulait l'assassin de La Jonch\'e8re. Il les avait trouv\'e9es et les avait br\'fbl\'e9es avec les autres papiers, dans le petit po\'eale. Le vieil agent volontaire commen\'e7ait \'e0 comprendre. +\par \emdash Avec tout cela, dit-il, d'apr\'e8s ce que je sais de vos affaires, que je connais comme les miennes, il me semble que le comte n'a gu\'e8re tenu les \'e9blouissantes promesses de fortune qu'il faisait pour vous \'e0 madame Gerdy. +\par \emdash Il ne les a m\'eame pas tenues du tout, mon vieil ami. +\par \emdash \'c7a, par exemple! s'\'e9cria le bonhomme indign\'e9, c'est plus inf\'e2me encore que tout le reste. +\par \emdash N'accusez pas mon p\'e8re, r\'e9pondit gravement No\'ebl. Sa liaison avec madame Gerdy dura longtemps encore. Je me souviens d'un homme aux mani\'e8res hautaines qui parfois venait me voir au coll\'e8ge, et qui ne pouvait \'eatre que le comte. +Mais la rupture vint. +\par \emdash Naturellement, ricana le p\'e8re Tabaret, un grand seigneur... +\par \emdash Attendez pour juger, interrompit l'avocat, monsieur de Commarin eut ses raisons. Sa ma\'eetresse le trompait, il le sut, et rompit justement indign\'e9. Les dix lignes dont je vous parlais sont celles qu'il \'e9crivit alors. +\par No\'ebl chercha assez longtemps parmi les papiers \'e9pars sur la table et enfin choisit une lettre plus fan\'e9e et plus froiss\'e9e que les autres. \'c0 l'usure des plis on devinait qu'elle avait \'e9t\'e9 lue et relue bien des fois. Les caract\'e8res m +\'eames \'e9taient en partie effac\'e9s. +\par \emdash Voici, dit-il d'un ton amer; madame Gerdy n'est plus la Val\'e9rie ador\'e9e. +\par }{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 Un ami cruel comme les vrais amis m'a ouvert les yeux. J'ai dout\'e9. Vous avez \'e9t\'e9 surveill\'e9e, et aujourd'hui malheureusement je n'ai plus de doutes. Vous, Val\'e9rie, vous \'e0 qui j'ai donn\'e9 + plus que ma vie, vous me trompez, et vous me trompez depuis bien longtemps! Malheureuse! je ne suis plus certain d'\'eatre le p\'e8re de votre enfant!}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par \emdash Mais ce billet est une preuve! s'\'e9cria le p\'e8re Tabaret, une preuve irr\'e9cusable. Qu'importerait au comte le doute ou la certitude de sa paternit\'e9, s'il n'avait sacrifi\'e9 son fils l\'e9gitime \'e0 son b\'e2tard. +Oui, vous me l'aviez dit, il a subi un rude ch\'e2timent. +\par \emdash Madame Gerdy, reprit No\'ebl, essaya de se justifier. Elle \'e9crivit au comte; il lui renvoya ses lettres sans les ouvrir. Elle voulut le voir, elle ne put parvenir jusqu'\'e0 lui. Puis elle se lassa de ses tentatives inutiles. +Elle comprit que tout \'e9tait bien fini le jour o\'f9 l'intendant du comte lui apporta pour moi un titre de rente de quinze mille francs. Le fils avait pris ma place, la m\'e8re me ruinait... +\par Trois ou quatre coups l\'e9gers frapp\'e9s \'e0 la porte du cabinet interrompirent No\'ebl. +\par \emdash Qui est l\'e0? demanda-t-il sans se d\'e9ranger. +\par \emdash Monsieur, dit \'e0 travers la porte la voix de la domestique, madame voudrait vous parler. +\par L'avocat parut h\'e9siter. +\par \emdash Allez, mon enfant, conseilla le p\'e8re Tabaret, ne soyez pas impitoyable, il n'y a que les d\'e9vots qui aient ce droit-l\'e0. +\par No\'ebl se leva avec une visible r\'e9pugnance et passa chez M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Gerdy. +\par Pauvre gar\'e7on, pensait le p\'e8re Tabaret rest\'e9 seul, quelle d\'e9couverte fatale, et comme il doit souffrir! Un si noble jeune homme, un si brave c\'9cur! Dans son honn\'eatet\'e9 candide, il ne sou}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 p}{ +\lang1036\langfe1033\langnp1036 \'e7onne m\'eame pas d'o\'f9 part le coup. Par bonheur, j'ai de la clairvoyance pour deux, et c'est au moment o\'f9 il d\'e9sesp\'e8re que je suis s\'fbr, moi, de lui faire rendre justice. Gr\'e2ce \'e0 + lui, me voici sur la voie. Un enfant devinerait la main qui a frapp\'e9. Seulement, comment cela est-il arriv\'e9? Il va me l'apprendre sans s'en douter. Ah! si j'avais une de ces lettres pour vingt-quatre heures! C'est qu'il doit savoir son compte... +D'un autre c\'f4t\'e9, en demander une, avouer mes relations avec la pr\'e9fecture... Mieux vaut en prendre une, n'importe laquelle, uniquement pour comp}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 a}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 rer l'\'e9criture. +\par Le p\'e8re Tabaret achevait \'e0 peine de faire dispara\'eetre une de ces lettres dans les profondeurs de sa poche lorsque l'avocat reparut. +\par C'\'e9tait un de ces hommes au caract\'e8re fortement tremp\'e9, dont les ressorts plient sans rompre jamais. Il \'e9tait fort, s'\'e9tant depuis longtemps exerc\'e9 \'e0 la dissimulation, cette indispensable armure des ambitieux. +\par Rien, lorsqu'il revint, ne pouvait trahir ce qui s'\'e9tait pass\'e9 entre M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Gerdy et lui. Il \'e9tait froid et calme absolument comme pendant ses consultations, lorsqu'il \'e9 +coutait les interminables histoires de ses clients. +\par \emdash Eh bien! demanda le p\'e8re Tabaret, comment va-t-elle? +\par \emdash Plus mal, r\'e9pondit No\'ebl. Maintenant elle a le d\'e9lire et ne sait ce qu'elle dit. Elle vient de m'accabler des injures les plus atroces et de me traiter comme le dernier des hommes! Je crois positivement qu'elle devient folle. +\par \emdash On le deviendrait \'e0 moins, murmura le bonhomme, et je pense que vous devriez faire appeler le m\'e9decin. +\par \emdash Je viens de l'envoyer chercher. +\par L'avocat s'\'e9tait assis devant son bureau et remettait en ordre, suivant leurs dates, les lettres \'e9parpill\'e9es. Il ne semblait plus se souvenir de l'avis demand\'e9 \'e0 son vieil ami; il ne paraissait nullement dispos\'e9 \'e0 + renouer l'entretien interrompu. Ce n'\'e9tait pas l'affaire du p\'e8re Tabaret. +\par \emdash Plus je songe \'e0 votre histoire, mon cher No\'ebl, commen\'e7a-t-il, plus elle me surprend. Je ne sais en v\'e9rit\'e9 quel parti je prendrais, ni \'e0 quoi je me r\'e9soudrais \'e0 votre place. +\par \emdash Oui, mon ami, murmura tristement l'avocat, il y a l\'e0 de quoi confondre des exp\'e9riences plus profondes encore que la v\'f4tre. +\par Le vieux policier r\'e9prima difficilement le fin sourire qui lui montait aux l\'e8vres. +\par \emdash Je le confesse humblement, dit-il, prenant plaisir \'e0 charger son air de niaiserie, mais vous, qu'avez-vous fait? Votre premier mouvement a d\'fb \'eatre de demander une explication \'e0 madame Gerdy? +\par No\'ebl eut un tressaillement que ne remarqua pas le p\'e8re Tabaret, tout pr\'e9occup\'e9 du tour qu'il voulait donner \'e0 la conversation. +\par \emdash C'est par l\'e0, r\'e9pondit-il, que j'ai commenc\'e9. +\par \emdash Et que vous a-t-elle dit? +\par \emdash Que pouvait-elle dire? N'\'e9tait-elle pas accabl\'e9e d'avance? +\par \emdash Quoi! elle n'a pas essay\'e9 de se disculper? +\par \emdash Si! elle a tent\'e9 l'impossible. Elle a pr\'e9tendu m'expliquer cette correspondance, elle m'a dit... Eh! sais-je ce qu'elle m'a dit? des mensonges, des absurdit\'e9s, des infamies... +\par L'avocat avait achev\'e9 de ramasser les lettres, sans s'apercevoir du vol. Il les lia soigneusement et les repla\'e7a dans le tiroir secret de son bureau. +\par \emdash Oui, continua-t-il en se levant et en arpentant son bureau comme si le mouvement e\'fbt pu calmer sa col\'e8re, oui, elle a entrepris de me donner le change. Comme c'\'e9tait ais\'e9, avec les preuves que je tiens! +C'est qu'elle adore son fils, et \'e0 l'id\'e9e qu'il pouvait \'eatre forc\'e9 de me restituer ce qu'il m'a vol\'e9, son c\'9cur se brisait. Et moi, imb\'e9cile, sot, l\'e2 +che, qui dans le premier moment avais presque envie de ne lui parler de rien, je me disais: il faut pardonner, elle m'a aim\'e9, apr\'e8s tout... Aim\'e9? non. Elle me verrait souffrir les plus horribles tortures sans verser une larme, pour emp\'ea +cher un seul cheveu de tomber de la t\'eate de son fils. +\par \emdash Elle a probablement averti le comte, objecta le p\'e8re Tabaret, poursuivant son id\'e9e. +\par \emdash C'est possible. Sa d\'e9marche, en ce cas, aura \'e9t\'e9 inutile; le comte est absent de Paris depuis plus d'un mois et on ne l'attend gu\'e8re qu'\'e0 la fin de la semaine. +\par \emdash Comment savez-vous cela? +\par \emdash J'ai voulu voir le comte mon p\'e8re, lui parler... +\par \emdash Vous? +\par \emdash Moi. Pensez-vous donc que je ne r\'e9clamerai pas? Vous imaginez-vous que, vol\'e9, d\'e9pouill\'e9, trahi, je n'\'e9l\'e8verai pas la voix? Quelle consid\'e9ration m'engagerait donc \'e0 me taire? qui ai-je \'e0 m\'e9nager? +J'ai des droits, je les ferai valoir. Que trouvez-vous \'e0 cela de surprenant? +\par \emdash Rien certainement, mon ami. Ainsi donc vous \'eates all\'e9 chez monsieur de Commarin? +\par \emdash Oh! je ne m'y suis pas r\'e9solu imm\'e9diatement, continua No\'ebl. Ma d\'e9couverte m'avait fait presque perdre la t\'eate. J'avais besoin de r\'e9fl\'e9chir. Mille sentiments divers et oppos\'e9s m'agitaient. +Je voulais et je ne voulais pas, la fureur m'aveuglait et je manquais de courage; j'\'e9tais ind\'e9cis, flottant, \'e9gar\'e9. Le bruit que peut causer cette affaire m'\'e9pouvantait. Je d\'e9sirais, je d\'e9sire mon nom, cela est certain. Mais, \'e0 + la veille de le reprendre, je ne voudrais pas le salir. Je cherchais un moyen de tout concilier \'e0 bas bruit, sans scandale. +\par \emdash Enfin, vous vous \'eates d\'e9cid\'e9? +\par \emdash Oui, apr\'e8s quinze jours d'angoisse. Ah! que j'ai souffert tout ce temps! J'avais abandonn\'e9 toutes mes affaires, rompu avec le travail. Le jour, par des courses insens\'e9es, je cherchais \'e0 briser mon corps, esp\'e9 +rant arriver au sommeil par la fatigue. Efforts inutiles! Depuis que j'ai trouv\'e9 ces lettres, je n'ai pas dormi une heure. +\par De temps \'e0 autre, le p\'e8re Tabaret tirait sournoisement sa montre. Monsieur le juge d'instruction sera couch\'e9, pensait-il. +\par \emdash Enfin, un matin, continua No\'ebl, apr\'e8s une nuit de rage, je me dis qu'il fallait en finir. J'\'e9tais dans l'\'e9tat d\'e9sesp\'e9r\'e9 de ces joueurs qui, apr\'e8 +s des pertes successives, jettent sur le tapis ce qui leur reste pour le risquer d'un coup. Je pris mon c\'9cur \'e0 deux mains, j'envoyai chercher une voiture et je me fis conduire \'e0 l'h\'f4tel Commarin. +\par Le vieux policier laissa \'e9chapper un soupir de satisfaction. +\par \emdash C'est un des plus magnifiques h\'f4tels du faubourg Saint-Germain, mon vieil ami; une demeure princi\'e8re, digne d'un grand seigneur vingt fois millionnaire, presque un palais. On entre d'abord dans une cour vaste. \'c0 droite et \'e0 + gauche sont les \'e9curies o\'f9 piaffent vingt chevaux de prix, les remises et les communs. Au fond, s'\'e9l\'e8ve la fa\'e7ade de l'h\'f4tel, majestueux et s\'e9v\'e8re avec ses fen\'eatres immenses et son double perron de marbre. Derri\'e8re, s'\'e9 +tend un grand jardin, je devrais dire un parc, ombrag\'e9 par les plus vieux arbres peut-\'eatre qui soient \'e0 Paris. +\par Cette description enthousiaste contrariait vivement le p\'e8re Tabaret. Mais qu'y faire, comment presser No\'ebl? Un mot indiscret pouvait \'e9veiller ses soup\'e7ons, lui r\'e9v\'e9ler qu'il parlait non \'e0 un ami, mais au collaborateur de G\'e9vrol. + +\par \emdash On vous a donc fait visiter l'h\'f4tel? demanda-t-il. +\par \emdash Non, je l'ai visit\'e9 moi-m\'eame. Depuis que je me sais le seul h\'e9ritier des Rh\'e9teau de Commarin, je me suis enquis de ma nouvelle famille. J'ai \'e9tudi\'e9 son histoire \'e0 la biblioth\'e8que; c'est une noble histoire. Le soir, la t\'ea +te en feu, j'allais r\'f4der autour de la demeure de mes p\'e8res. Ah! vous ne pouvez comprendre mes \'e9motions! C'est l\'e0, me disais-je, que je suis n\'e9; l\'e0, j'aurais d\'fb \'eatre \'e9lev\'e9, grandir; l\'e0, je devrais r\'e9gner aujourd'hui! +Je d\'e9vorais ces amertumes inou\'efes dont meurent les bannis. +\par \'bbJe comparais, \'e0 ma vie triste et besogneuse, les grandes destin\'e9es du b\'e2tard, et il me montait \'e0 la t\'eate des bouff\'e9es de col\'e8re. Il me prenait des envies folles de forcer les portes, de me pr\'e9 +cipiter dans le grand salon pour en chasser l'intrus, le fils de la fille Gerdy: \'abHors d'ici, b\'e2tard! hors d'ici, je suis le ma\'eetre!\'bb La certitude de rentrer dans mes droits d\'e8s que je le voudrais me retenait seule. +Oui, je la connais, cette habitation de mes anc\'eatres! J'aime ses vieilles sculptures, ses grands arbres, les pav\'e9s m\'eames de la cour foul\'e9s par les pas de ma m\'e8re! J'aime tout, jusqu'aux armes \'e9tal\'e9 +es au-dessus de la grande porte, fier d\'e9fi jet\'e9 aux id\'e9es stupides de notre \'e9poque de niveleurs. +\par Cette derni\'e8re phrase sortait si formellement des id\'e9es habituelles de l'avocat que le p\'e8re Tabaret d\'e9tourna un peu la t\'eate pour cacher son sourire narquois. +\par Pauvre humanit\'e9! pensait-il; le voici d\'e9j\'e0 grand seigneur! +\par \emdash Quand j'arrivai, reprit No\'ebl, le suisse en grande livr\'e9e \'e9tait sur la porte. Je demandai monsieur le comte de Commarin. Le suisse me r\'e9pondit que monsieur le comte voyageait, mais que monsieur le vicomte \'e9tait chez lui. +Cela contrariait mes desseins; cependant j'\'e9tais lanc\'e9, j'insistai pour parler au fils \'e0 d\'e9faut du p\'e8re. Le suisse me toisa un bon moment. Il venait de me voir descendre d'une voiture de remise, il prenait ma mesure. +Il se consultait avant de d\'e9cider si je n'\'e9tais pas un trop mince personnage pour aspirer \'e0 l'honneur de compara\'eetre devant monsieur le vicomte. +\par \emdash Cependant vous avez pu lui parler! +\par \emdash Comment cela, sur-le-champ! r\'e9pondit l'avocat d'un ton de raillerie am\'e8re; y pensez-vous, cher monsieur Tabaret! L'examen pourtant me fut favorable; ma cravate blanche et mon costume noir produisirent leur effet. Le suisse me confia \'e0 + un chasseur emplum\'e9 qui me fit traverser la cour et m'introduisit dans un superbe vestibule o\'f9 b\'e2illaient sur des banquettes trois ou quatre valets de pied. Un de ces messieurs me pria de le suivre. +\par \'bbIl me fit gravir un splendide escalier qu'on pourrait monter en voiture, me pr\'e9c\'e9da dans une longue galerie de tableaux, me guida \'e0 travers de vastes appartements silencieux dont les meubles se fanaient sous des hou +sses, et finalement me remit aux mains du valet de chambre de monsieur Albert. C'est le nom que porte le fils de madame Gerdy, c'est-\'e0-dire mon nom \'e0 moi. +\par \emdash J'entends, j'entends... +\par \emdash J'avais pass\'e9 un examen, il me fallut subir un interrogatoire. Le valet de chambre d\'e9sirait savoir qui j'\'e9tais, d'o\'f9 je venais, ce que je faisais, ce que je voulais, et le reste. Je r\'e9 +pondis simplement que, absolument inconnu du vicomte, j'avais besoin de l'entretenir cinq minutes pour une affaire urgente. Il sortit, m'invitant \'e0 m'asseoir et attendre. J'attendais depuis plus d'un quart d'heure quand il reparut. Son ma\'ee +tre daignait consentir \'e0 me recevoir. +\par Il \'e9tait ais\'e9 de comprendre que cette r\'e9ception \'e9tait rest\'e9e sur le c\'9cur de l'avocat et qu'il la consid\'e9rait comme un affront. Il ne pardonnait pas \'e0 Albert ses laquais et son valet de chambre. +Il oubliait la mort du duc illustre qui disait: \'abJe paye mes valets pour \'eatre insolents afin de m'\'e9pargner le ridicule et l'ennui de l'\'eatre.\'bb Le p\'e8re Tabaret fut surpris de l'amertume de son jeune ami \'e0 propos de d\'e9 +tails si vulgaires. +\par Quelle petitesse, pensait-il, et chez un homme d'un g\'e9nie sup\'e9rieur! Est-il donc vrai que c'est dans l'arrogance de la valetaille qu'il faut chercher le secret de la haine du peuple pour des aristocraties aimables et polies! +\par \emdash On me fit entrer, continua No\'ebl, dans un petit salon simplement meubl\'e9, et qui n'avait pour ornement que des armes. Il y en a, le long des murs, de tous les temps et de tous les pays. Jamais je n'ai vu dans un si petit espace tant de fusil +s, de pistolets, d'\'e9p\'e9es, de sabres et de fleurets. On se serait cru dans l'arsenal d'un ma\'eetre d'escrime. +\par L'arme de l'assassin de la veuve Lerouge revenait ainsi naturellement \'e0 la m\'e9moire du vieux policier. +\par \emdash Le vicomte, dit No\'ebl ralentissant son d\'e9bit, \'e9tait \'e0 demi couch\'e9 sur un divan lorsque j'entrai. Il \'e9tait v\'ea +tu d'une jaquette de velours et d'un pantalon de chambre pareil, et avait autour du cou un immense foulard de soie blanche. Je ne lui en veux aucunement, \'e0 ce jeune homme, il ne m'a jamais fait sciemment le moindre mal, il ignorait le crime de notre p +\'e8re, je puis donc lui rendre justice. Il est bien, il a grand air et porte noblement le nom qui ne lui appartient pas. Il est de ma taille, brun comme moi et me ressemblerait peut-\'eatre s'il ne portait toute sa barbe. +Seulement, il a l'air plus jeune que moi de cinq ou six ans. Cette apparence de jeunesse s'explique. Il n'a ni travaill\'e9, ni lutt\'e9, ni souffert. Il est de ces heureux arriv\'e9s avant de partir, qui traversent la vie sur les coussins moelleux + de leur \'e9quipage sans ressentir le plus l\'e9ger cahot. En me voyant, il se leva et me salua gracieusement. +\par \emdash Vous deviez \'eatre fameusement \'e9mu? demanda le bonhomme. +\par \emdash Un peu moins que je le suis en ce moment. Quinze jours d'angoisses pr\'e9paratoires usent bien des \'e9motions. J'allai tout d'abord au-devant de la question que je lus sur ses l\'e8vres: \'ab +Monsieur, lui dis-je, vous ne me connaissez aucunement, mais ma personnalit\'e9 est la moindre des choses. Je viens \'e0 vous charg\'e9 d'une mission bien triste et bien grave, et qui int\'e9resse l'honneur du nom que vous portez.\'bb +Sans doute, il ne me crut pas, car c'est d'un ton qui frisait l'impertinence qu'il me r\'e9pondit: \'abSera-ce long?\'bb Je dis simplement: \'abOui.\'bb +\par \emdash Je vous en prie, insista le p\'e8re Tabaret devenu tr\'e8s attentif, n'omettez pas un d\'e9tail. C'est tr\'e8s important, vous comprenez... +\par \emdash Le vicomte, continua No\'ebl, parut vivement contrari\'e9. \'abC'est que, m'objecta-t-il, j'avais dispos\'e9 de mon temps. C'est \'e0 cette heure que je suis admis pr\'e8s de la jeune fille que je dois \'e9pouser, +mademoiselle d'Arlange; ne pourrions-nous remettre cet entretien?\'bb +\par Bon! autre femme! se dit le bonhomme. +\par \emdash Je r\'e9pondis au vicomte que notre explication ne souffrait aucun retard, et comme je le voyais en disposition de m'envoyer promener, je sortis de ma poche la correspondance du comte et je lui pr\'e9sentai une des lettres. En reconnaissant l'\'e9 +criture de son p\'e8re il s'humanisa. Il me d\'e9clara qu'il allait \'eatre \'e0 moi, me demandant la permission de faire pr\'e9venir l\'e0 o\'f9 il \'e9tait attendu. Il \'e9crivit un mot \'e0 la h\'e2te et le remit \'e0 + son valet de chambre en lui ordonnant de le faire porter tout de suite chez madame la marquise d'Arlange. Il me fit alors passer dans une pi\'e8ce voisine, sa biblioth\'e8que... +\par \emdash Un mot seulement, interrompit le bonhomme; s'\'e9tait-il troubl\'e9 en voyant les lettres? +\par \emdash Pas le moins du monde. Apr\'e8s avoir ferm\'e9 soigneusement la porte, il me montra un fauteuil, s'assit lui-m\'eame et me dit: \'abMaintenant, monsieur, expliquez-vous.\'bb J'avais eu le temps de me pr\'e9parer \'e0 + cette entrevue dans l'antichambre. J'\'e9tais d\'e9cid\'e9 \'e0 frapper imm\'e9diatement un grand coup. \'abMonsieur, lui dis-je, ma mission est p\'e9nible. Je vais vous r\'e9v\'e9ler des faits incroyables. De gr\'e2ce, ne me r\'e9 +pondez rien avant d'avoir pris connaissance des lettres que voici. Je vous conjure aussi de ne vous point laisser aller \'e0 des violences qui seraient inutiles.\'bb Il me regarda d'un air extr\'eamement surpris et r\'e9pondit: \'ab +Parlez, je puis tout entendre.\'bb Je me levai. \'abMonsieur, lui dis-je, apprenez que vous n'\'eates pas le fils l\'e9gitime de monsieur de Commarin. Cette correspondance vous le prouvera. L'enfant l\'e9gitime existe, et c'est lui qui m'envoie.\'bb +J'avais les yeux sur les siens en parlant, et j'y vis passer un \'e9clair de fureur. Je crus un instant qu'il allait me sauter \'e0 la gorge. Il se remit vite. \'abCes lettres?\'bb fit-il d'une voix br\'e8ve. Je les lui remis. +\par \emdash Comment! s'\'e9cria le p\'e8re Tabaret, ces lettres-l\'e0, les vraies?... Imprudent! +\par \emdash Pourquoi? +\par \emdash Et s'il les avait... que sais-je, moi?... +\par L'avocat appuya sa main sur l'\'e9paule de son vieil ami. +\par \emdash J'\'e9tais l\'e0, r\'e9pondit-il d'une voix sourde, et il n'y avait, je vous le promets, aucun danger. +\par La physionomie de No\'ebl prit une telle expression de f\'e9rocit\'e9 que le bonhomme eut presque peur et se recula instinctivement. +\par Il l'aurait tu\'e9! pensa-t-il. +\par L'avocat reprit son r\'e9cit: +\par \emdash Ce que j'ai fait pour vous ce soir, mon ami, je le fis pour le vicomte Albert. Je lui \'e9vitai la lecture, au moins imm\'e9diate, de ces cent cinquante-six lettres. Je lui dis de ne s'arr\'eater qu'\'e0 celles qui \'e9taient marqu\'e9 +es d'une croix, et de s'attacher sp\'e9cialement aux passages soulign\'e9s au crayon rouge. +\par \emdash C'\'e9tait abr\'e9ger le supplice. +\par \emdash Il \'e9tait assis, continua No\'ebl, devant un petit gu\'e9ridon trop fragile pour qu'on p\'fbt s'appuyer dessus, et j'\'e9tais, moi, rest\'e9 debout, adoss\'e9 \'e0 la chemin\'e9e, o\'f9 il y avait du feu. Je suivais ses moindres mouvements et j' +\'e9piais son visage. Non, de ma vie je n'ai vu un spectacle pareil et je ne l'oublierais pas quand je vivrais mille ans. En moins de cinq minutes, sa physionomie changea \'e0 ce point que son valet de chambre ne l'e\'fbt pas reconnu. +Il avait saisi son mouchoir de poche, et de temps \'e0 autre, machinalement, il le portait \'e0 sa bouche. Il p\'e2lissait \'e0 vue d'\'9cil et ses l\'e8vres bl\'eamissaient jusqu'\'e0 para\'eetre aussi blanches que son mouchoir. +\par \'bbDe grosses gouttes de sueur perlaient sur son front et ses yeux devenaient troubles comme si une taie les e\'fbt recouverts. D'ailleurs, pas une exclamation, pas une parole, pas un soupir, pas un geste, rien. \'c0 un moment il me fit tellement piti +\'e9 que je faillis lui arracher les lettres des mains, les lancer dans le feu et le prendre dans mes bras en lui criant: \'abVa, tu es mon fr\'e8re, oublions tout, restons chacun \'e0 notre place, aimons-nous!\'bb +\par Le p\'e8re Tabaret prit la main de No\'ebl et la serra. +\par \emdash Va! dit-il, je reconnais l\'e0 mon g\'e9n\'e9reux enfant! +\par \emdash Si je ne l'ai pas fait, mon ami, c'est que je me suis dit: les lettres br\'fbl\'e9es, me reconna\'eetra-t-il encore pour son fr\'e8re? +\par \emdash C'est juste. +\par \emdash Au bout d'une demi-heure environ, la lecture fut termin\'e9e. Le vicomte se leva et se pla\'e7a debout, bien en face de moi. \'abVous avez raison, monsieur, me dit-il, si ces lettres sont bien de mon p\'e8re, comme je le crois, tout tend \'e0 + prouver que je ne suis pas le fils de la comtesse de Commarin.\'bb Je ne r\'e9pondis pas. \'abCependant, reprit-il, ce ne sont l\'e0 que des pr\'e9somptions. Poss\'e9dez-vous d'autres preuves?\'bb Je m'attendais, certes, \'e0 bien d'autres objections. +\'abGermain, dis-je, pourrait parler.\'bb Il m'apprit que Germain \'e9tait mort depuis plusieurs ann\'e9es. Alors, je lui parlai de la nourrice, de la veuve Lerouge. Je lui expliquai combien elle serait facile \'e0 trouver et \'e0 interroger. +J'ajoutai qu'elle demeurait \'e0 La Jonch\'e8re. +\par \emdash Et que dit-il, No\'ebl, \'e0 cette ouverture? demanda avec empressement le p\'e8re Tabaret. +\par \emdash Il garda le silence d'abord et parut r\'e9fl\'e9chir. Puis, tout \'e0 coup, il se frappa le front en disant: \'abJ'y suis, je la connais! J'ai accompagn\'e9 mon p\'e8re chez elle trois fois, et devant moi il lui a remis une somme assez forte.\'bb +Je lui fis remarquer que c'\'e9tait encore une preuve. Il ne r\'e9pl}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 i}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 qua pas et se mit \'e0 arpenter la biblioth\'e8que. Enfin, il revint \'e0 moi: \'ab +Monsieur, me dit-il, vous connaissez le fils l\'e9gitime de monsieur de Commarin?\'bb Je r\'e9pondis: \'abC'est moi.\'bb Il baissa la t\'eate et murmura: \'abJe m'en doutais.\'bb Il me prit la main et ajouta: \'abMon fr\'e8re, je ne vous en veux pas.\'bb + +\par \emdash Il me semble, fit le p\'e8re Tabaret, qu'il pouvait vous laisser le soin de dire cela, et avec un peu plus de justice et de raison. +\par \emdash Non, mon ami, car le malheureux aujourd'hui, c'est lui. Je ne suis pas descendu, moi, je ne savais pas, tandis que lui!... +\par Le vieux policier hocha la t\'eate; il ne devait rien laisser deviner de ses pens\'e9es et elles l'\'e9touffaient quelque peu. +\par \emdash Enfin, poursuivit No\'ebl, apr\'e8s un assez long silence, je lui demandai \'e0 quoi il s'arr\'eatait. \'ab\'c9coutez, pronon\'e7a-t-il, j'attends mon p\'e8re d'ici \'e0 huit ou dix jours. Vous m'accorderez bien ce d\'e9lai. Aussit\'f4 +t son retour, je m'expliquerai avec lui, et justice vous sera rendue, je vous en donne ma parole d'honneur. Reprenez vos lettres et permettez-moi de rester seul. Je suis comme un homme foudroy\'e9, monsieur. +En un moment je perds tout: un grand nom que j'ai toujours port\'e9 le plus dignement que j'ai pu, une position unique, une fortune immense, et plus que tout cela peut-\'eatre... une femme qui m'est plus ch\'e8re que ma vie. En \'e9change, il est vrai, je + retrouverai une m\'e8re. Nous nous consolerons ensemble. Et je t\'e2cherai, monsieur, de vous faire oublier, car elle doit vous aimer et elle vous pleurera.\'bb +\par \emdash Il a v\'e9ritablement dit cela? +\par \emdash Presque mot pour mot. +\par \emdash Canaille! gronda le bonhomme entre ses dents. +\par \emdash Vous dites? interrogea No\'ebl. +\par \emdash Je dis que c'est un brave jeune homme, r\'e9pondit le p\'e8re Tabaret, et je serais enchant\'e9 de faire sa connaissance. +\par \emdash Je ne lui ai pas montr\'e9 la lettre de rupture, ajouta No\'ebl; il vaut autant qu'il ignore la conduite de madame Gerdy. Je me suis priv\'e9 volontairement de cette preuve plut\'f4t que de lui causer un tr\'e8s violent chagrin. +\par \emdash Et maintenant?... +\par \emdash Que faire? J'attends le retour du comte. Selon ce qu'il dira, j'agirai. Je passerai demain au parquet pour demander l'examen des papiers de Claudine. Si les lettres se retrouvent, je suis sauv\'e9, sinon... +Mais, je vous l'ai dit, je n'ai pas de parti pris depuis que je sais cet assassinat. Qui me conseillera? +\par \emdash Le moindre conseil demande de longues r\'e9flexions, r\'e9pondit le bonhomme, qui songeait \'e0 la retraite. H\'e9las! mon pauvre enfant, quelle vie vous avez d\'fb mener!... +\par \emdash Affreuse... Et joignez \'e0 cela des inqui\'e9tudes d'argent. +\par \emdash Comment! vous qui ne d\'e9pensez rien... +\par \emdash J'ai pris des engagements. Puis-je toucher \'e0 la fortune commune que j'administrais jusqu'ici? Je ne le pense pas. +\par \emdash Vous ne le devez pas. Et tenez, je suis ravi que vous m'ayez parl\'e9 de cela, vous allez me rendre un service. +\par \emdash Bien volontiers. Lequel? +\par \emdash Imaginez-vous que j'ai dans mon secr\'e9taire douze ou quinze mille francs qui me g\'eanent abominablement. Vous comprenez, je suis vieux, je ne suis pas brave, si on venait \'e0 se douter... +\par \emdash Je craindrais..., voulut objecter l'avocat. +\par \emdash Quoi! fit le bonhomme. D\'e8s demain je vous les apporte. Mais, songeant qu'il allait se mettre \'e0 la disposition de M. Daburon et que peut-\'eatre il ne serait pas libre quand il voudrait: +\par \emdash Non! pas demain, reprit-il, ce soir m\'eame. Ce diable d'argent ne passera pas une nuit de plus chez moi. +\par Il s'\'e9lan\'e7a dehors et bient\'f4t reparut tenant \'e0 la main quinze billets de mille francs. +\par \emdash S'ils ne suffisent pas, dit-il en les tendant \'e0 No\'ebl, j'en ai d'autres. +\par \emdash Je vais toujours, proposa l'avocat, vous donner un re\'e7u. +\par \emdash \'c0 moi! pour quoi faire? il sera temps demain. +\par \emdash Et si je meurs cette nuit? +\par \emdash Eh bien! fit le bonhomme, en songeant \'e0 son testament, j'h\'e9riterai encore de vous. Bonsoir! Vous m'avez demand\'e9 un conseil... il me faut la nuit pour r\'e9fl\'e9chir, j'ai pr\'e9sentement la cervelle \'e0 l'envers. Je vais m\'ea +me sortir un peu. Si je me couchais maintenant, j'aurais quelque horrible cauchemar. Allons, mon enfant, patience et courage. Qui sait si, \'e0 l'heure qu'il est, la Providence ne travaille pas pour vous! +\par Il sortit et No\'ebl laissa sa porte entrouverte, \'e9coutant le bruit des pas qui se perdait dans l'escalier. Bient\'f4t le cri de: \'abCordon, s'il vous pla\'eet!\'bb et le claquement de la porte lui apprirent que le p\'e8re Tabaret \'e9tait dehors. + +\par Il attendit quelques instants encore et remonta sa lampe. Puis il prit un petit paquet dans un des tiroirs, glissa dans sa poche les billets de banque de son vieil ami et quitta son cabinet, dont il ferma la porte \'e0 double tour. Sur le palier, il s'arr +\'eata. Il pr\'eatait l'oreille comme si quelque g\'e9missement de M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Gerdy e\'fbt pu parvenir jusqu'\'e0 lui. N'entendant rien, il descendit sur la pointe du pied. Un +e minute plus tard, il \'e9tait dans la rue.}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par }\pard\plain \s3\qj \li0\ri0\sb120\sa120\keepn\widctlpar\faauto\outlinelevel2\rin0\lin0\itap0 \b\i\f28\fs32\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {V +\par }\pard\plain \s34\ql \li0\ri0\sb100\sa100\sbauto1\saauto1\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1033\cgrid\langnp1033\langfenp1033 {\lang1036\langfe1033\langnp1036 Dans le bail de M}{ +\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Gerdy se trouvait compris, au rez-de-chauss\'e9e, un local qui autrefois servait de remise. Elle en avait fait comme un capharna\'fcm o\'f9 + elle entassait toutes les vieilleries du m\'e9nage, meubles inutiles, ustensiles hors de service, objets de rebut ou encombrants. On y serrait aussi la provision de bois et de charbon de l'hiver. +\par Cette ancienne remise avait, sur la rue, une petite porte longtemps condamn\'e9e. Depuis plusieurs ann\'e9es No\'ebl l'avait fait r\'e9parer en secret, y avait adapt\'e9 une serrure. Il pouvait, par l\'e0, entrer et sortir \'e0 toute heure, \'e9 +chappant ainsi au contr\'f4le du concierge, c'est-\'e0-dire de toute la maison. +\par C'est par cette porte que sortait l'avocat, non sans employer les plus grandes pr\'e9cautions pour l'ouvrir et pour la refermer. +\par Une fois dehors, il resta un moment immobile sur le trottoir, comme s'il e\'fbt h\'e9sit\'e9 sur la route \'e0 prendre. Il se dirigeait lentement vers la gare Saint-Lazare, quand un fiacre vint \'e0 passer. Il fit signe au cocher, + qui retint son cheval et amena la voiture sur le bord de la chauss\'e9e. +\par \emdash Rue du Faubourg-Montmartre, au coin de la rue de Provence, dit No\'ebl en montant, et bon train! +\par \'c0 l'endroit indiqu\'e9, l'avocat descendit du fiacre et paya le cocher. Quand il le vit assez loin, il s'engagea dans la rue de Provence, et apr\'e8s une centaine de pas, sonna \'e0 la porte d'une des plus belles maisons de la rue. +\par Le cordon fut imm\'e9diatement tir\'e9. +\par Lorsque No\'ebl passa devant la loge, le portier lui adressa un salut respectueusement protecteur, amical en m\'eame temps: un de ces saluts que les portiers de Paris tiennent en r\'e9serve pour les locataires selon leur c\'9cur, mortels g\'e9n\'e9reux +\'e0 la main toujours ouverte. +\par Arriv\'e9 au second \'e9tage, l'avocat s'arr\'eata, tira une cl\'e9 de sa poche, et entra comme chez lui dans l'appartement du milieu. +\par Mais au grincement, bien l\'e9ger pourtant, de la cl\'e9 dans la serrure, une femme de chambre, assez jeune, assez jolie, \'e0 l'\'9cil effront\'e9, \'e9tait accourue. +\par \emdash Ah! monsieur! s'\'e9cria-t-elle. +\par Cette exclamation lui \'e9chappa juste assez haut pour pouvoir \'eatre entendue \'e0 l'extr\'e9mit\'e9 de l'appartement et servir de signal au besoin. C'\'e9tait comme si elle e\'fbt cri\'e9 \'abGare!\'bb No\'ebl ne sembla pas le remarquer. +\par \emdash Madame est l\'e0? fit-il. +\par \emdash Oui, monsieur! et bien en col\'e8re apr\'e8s monsieur. D\'e8s ce matin, elle voulait envoyer chez monsieur. Ce tant\'f4t elle parlait d'y aller elle-m\'eame. J'ai eu bien du mal \'e0 l'emp\'eacher de d\'e9sob\'e9ir aux ordres de monsieur. +\par \emdash C'est bien, dit l'avocat. +\par \emdash Madame est dans le fumoir, continua la femme de chambre, je lui pr\'e9pare une tasse de th\'e9; monsieur en prendra-t-il une? +\par \emdash Oui, r\'e9pondit No\'ebl. \'c9clairez-moi, Charlotte. +\par Il traversa successivement une magnifique salle \'e0 manger, un splendide salon dor\'e9, style Louis XIV; et p\'e9n\'e9tra dans le fumoir. +\par C'\'e9tait une pi\'e8ce assez vaste dont le plafond \'e9tait remarquablement \'e9lev\'e9. On devait s'y croire \'e0 trois mille lieues de Paris, chez quelque opulent sujet du Fils du Ciel. Meubles, tapis, tentures, tableaux, tout venait bien \'e9 +videmment en droite ligne de Hong-Kong ou de Shang-Hai. +\par Une riche \'e9toffe de soie \'e0 personnages vivement enlumin\'e9s habillait les murs et se drapait devant les portes. Tout l'empire du Milieu y d\'e9filait dans des paysages vermillon, mandarins pansus, entour\'e9s de leurs porte-lanternes; lettr\'e9 +s abrutis par l'opium, endormis sous des parasols; jeunes filles aux yeux retrouss\'e9s, tr\'e9buchant sur leurs pieds serr\'e9s de bandelettes. +\par Le tapis, d'un tissu dont la fabrication est un secret pour l'Europe, \'e9tait sem\'e9 de fruits et de fleurs d'une perfection \'e0 tromper une abeille. Sur la soie, qui cachait le plafond, quelque grand artiste de P\'e9 +king avait peint de fantastiques oiseaux ouvrant sur un fond d'azur leurs ailes de pourpre et d'or. +\par Des baguettes de laque, pr\'e9cieusement incrust\'e9es de nacre, retenaient les draperies et dessinaient les angles de l'appartement. +\par Deux bahuts bizarres occupaient enti\'e8rement un des c\'f4t\'e9s de la pi\'e8ce. Des meubles aux formes capricieuses et incoh\'e9rentes, des tables \'e0 dessus de porcelaine, des chiffonni\'e8res de bois pr\'e9cieux encombraient les moindres recoins. + +\par Puis c'\'e9taient des \'e9tag\'e8res achet\'e9es chez Lien-Tsi, le Tahan de Sou-Tch\'e9ou, la ville artistique; mille curiosit\'e9s impossibles et co\'fbteuses, depuis les b\'e2tons d'ivoire qui remplacent nos fourchettes jusqu'aux tasses de porcel +aine plus mince qu'une bulle de savon, miracles du r\'e8gne de Kien-Loung. +\par Un divan tr\'e8s large et tr\'e8s bas, avec des piles de coussins recouverts en \'e9toffe pareille \'e0 la tenture, r\'e9gnait au fond du fumoir. Il n'y avait pas de fen\'eatre, mais bien une grande verri\'e8re comme celle des magasins, double et \'e0 + panneaux mobiles. L'espace vide, d'un m\'e8tre environ, m\'e9nag\'e9 entre les glaces de l'int\'e9rieur et celles de l'ext\'e9rieur, \'e9tait rempli de fleurs les plus rares. La chemin\'e9e absente \'e9tait remplac\'e9e par des bouches de +chaleur adroitement dissimul\'e9es qui entretenaient dans le fumoir une temp\'e9rature \'e0 faire \'e9clore des vers \'e0 soie, v\'e9ritablement en harmonie avec l'ameublement. +\par Quand No\'ebl entra, une femme jeune encore \'e9tait pelotonn\'e9e sur le divan et fumait une cigarette. En d\'e9pit de la chaleur tropicale, elle \'e9tait envelopp\'e9e de grands ch\'e2les de cachemire. +\par Elle \'e9tait petite, mais seules les femmes petites peuvent r\'e9unir toutes les perfections. Les femmes dont la taille d\'e9passe la moyenne doivent \'eatre des essais ou des erreurs de la nature. Si belles qu'elles pussent \'eatre, toujours elles p\'e8 +chent par quelque endroit, comme l'\'9cuvre d'un statuaire qui, m\'eame ayant du g\'e9nie, aborderait pour la premi\'e8re fois la grande sculpture. +\par Elle \'e9tait petite mais son cou, ses \'e9paules et ses bras avaient des rondeurs exquises. Ses mains aux doigts retrouss\'e9s, aux ongles roses, semblaient des bijoux pr\'e9cieusement caress\'e9s. Ses pieds, chauss\'e9s de bas de soie presque aussi \'e9 +pais qu'une toile d'araign\'e9e, \'e9taient une merveille. Ils rappelaient non le pied par trop fabuleux que Cendrillon fourrait dans une pantoufle de vair, mais le pied tr\'e8s r\'e9el, tr\'e8s c\'e9l\'e8bre et plus palpable dont une belle banqui\'e8 +re aime \'e0 donner le mod\'e8le en marbre, en pl\'e2tre ou en bronze \'e0 ses nombreux admirateurs. +\par Elle n'\'e9tait pas belle, ni m\'eame jolie; cependant sa physionomie \'e9tait de celles qu'on n'oublie gu\'e8re, et qui frappent du coup de foudre de Beyle. Son front \'e9tait un peu haut et sa bouche trop grande, malgr\'e9 la provocante fra\'ee +cheur des l\'e8vres. Ses sourcils \'e9taient comme dessin\'e9s \'e0 l'encre de Chine; seulement le pinceau avait trop appuy\'e9 et ils lui donnaient l'air dur lorsqu'elle oubliait de les surveiller. En revanche son teint uni avait une riche p\'e2leur dor +\'e9e, ses yeux noirs velout\'e9s poss\'e9daient une \'e9norme puissance magn\'e9tique, ses dents brillaient de la blancheur nacr\'e9e de la perle et ses cheveux, d'une prodigieuse opulence, \'e9taient fins et noirs, ond\'e9s, avec des reflets bleu\'e2 +tres. +\par En apercevant No\'ebl, qui \'e9cartait la porti\'e8re de soie, elle se souleva \'e0 demi, s'appuyant sur son coude. +\par \emdash Enfin, vous voici, fit-elle d'une voix aigrelette, c'est fort heureux! +\par L'avocat avait \'e9t\'e9 suffoqu\'e9 par la temp\'e9rature s\'e9n\'e9galienne du fumoir. +\par \emdash Quelle chaleur! dit-il; on \'e9touffe ici! +\par \emdash Vous trouvez? reprit la jeune femme; eh bien! moi je grelotte. Il est vrai que je suis tr\'e8s souffrante. Poser m'est insupportable, me prend sur les nerfs, et je vous attends depuis hier. +\par \emdash Il m'a \'e9t\'e9 impossible de venir, objecta No\'ebl, impossible! +\par \emdash Vous saviez cependant, continua la dame, qu'aujourd'hui est mon jour d'\'e9ch\'e9ance et que j'avais beaucoup \'e0 payer. Les fournisseurs sont venus, pas un sou \'e0 leur donner. On a pr\'e9sent\'e9 le billet du carrossier, pas d'argent. +Ce vieux filou de Clergeot, auquel j'ai souscrit un effet de trois mille francs, m'a fait un tapage affreux. Comme c'est agr\'e9able! +\par No\'ebl baissa la t\'eate comme un \'e9colier que son professeur gronde le lundi parce qu'il n'a pas fait les devoirs du dimanche. +\par \emdash Ce n'est qu'un jour de retard, murmura-t-il. +\par \emdash Et ce n'est rien, n'est-ce pas? riposta la jeune femme. Un homme qui se respecte, mon cher, laisse protester sa signature s'il le faut, mais jamais celle de sa ma\'eetresse. Pour qui donc voulez-vous que je passe? Ignorez-vous que je n'ai \'e0 + attendre de consid\'e9rations que de mon argent? Du jour o\'f9 je ne paye plus, bonsoir... +\par \emdash Ma ch\'e8re Juliette, pronon\'e7a doucement l'avocat... +\par Elle l'interrompit brusquement. +\par \emdash Oui, c'est fort joli, poursuivit-elle, ma Juliette ador\'e9e, tant que vous \'eates ici, c'est charmant, mais vous n'avez pas plus t\'f4t tourn\'e9 les talons qu'autant en emporte le vent. +Savez-vous seulement, une fois dehors, s'il existe une Juliette? +\par \emdash Comme vous \'eates injuste! r\'e9pondit No\'ebl. N'\'eates-vous pas s\'fbre que je pense toujours \'e0 vous? ne vous l'ai-je pas prouv\'e9 des milliers de fois? Tenez, je vais vous le prouver encore \'e0 l'instant. +\par Il tira de sa poche le petit paquet qu'il avait pris dans son bureau, et, le d\'e9veloppant, il montra un charmant \'e9crin de velours. +\par \emdash Voici, dit-il, le bracelet qui vous faisait tant d'envie il y a huit jours \'e0 l'\'e9talage de Beaugran. +\par M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Juliette, sans se lever, tendit la main pour prendre l'\'e9crin, l'entrouvrit avec la plus nonchalante indiff\'e9rence, y jeta un coup d'\'9cil et dit seulement: +\par \emdash Ah! +\par \emdash Est-ce bien celui-ci? demanda No\'ebl. +\par \emdash Oui; mais il me semblait beaucoup plus joli chez le marchand. +\par Elle referma l'\'e9crin et le jeta sur une petite table plac\'e9e pr\'e8s d'elle. +\par \emdash Je n'ai pas de chance ce soir, fit l'avocat avec d\'e9pit. +\par \emdash Pourquoi cela? +\par \emdash Je vois bien que ce bracelet ne vous pla\'eet pas. +\par \emdash Mais si, je le trouve charmant... d'ailleurs il me compl\'e8te les deux douzaines. Ce fut au tour de No\'ebl de dire: +\par \emdash Ah!... +\par Et comme Juliette se taisait, il ajouta: +\par \emdash S'il vous fait plaisir, il n'y para\'eet gu\'e8re. +\par \emdash Vous y voil\'e0 donc! s'\'e9cria la dame. Je ne vous semble pas assez enflamm\'e9e de reconnaissance. Vous m'apportez un pr\'e9sent, et je dois imm\'e9diatement le payer comptant, remplir la maison de cris de joie et me jeter \'e0 + vos genoux en vous appelant grand et magnifique seigneur. +\par No\'ebl ne put retenir un geste d'impatience que Juliette remarqua fort bien et qui la ravit. +\par \emdash Cela suffirait-il? continua-t-elle. Faut-il que j'appelle Charlotte pour lui faire admirer ce bracelet superbe, monument de votre g\'e9n\'e9rosit\'e9? Voulez-vous que je fasse monter le portier et descendre ma cuisini\'e8 +re pour leur dire combien je suis heureuse de poss\'e9der un amant si magnifique? +\par L'avocat haussait les \'e9paules en philosophe que ne sauraient toucher les railleries d'un enfant. +\par \emdash \'c0 quoi bon ces plaisanteries blessantes? dit-il. Si vous avez contre moi quelque grief s\'e9rieux, mieux vaut le dire simplement et s\'e9rieusement. +\par \emdash Soit, soyons s\'e9rieux, r\'e9pondit Juliette. Je vous dirai, cela \'e9tant, que mieux valait oublier ce bracelet et m'apporter hier soir ou ce matin les huit mille francs dont j'avais besoin. +\par \emdash Je ne pouvais venir. +\par \emdash Il fallait les envoyer; il y a encore des commissionnaires au coin des rues. +\par \emdash Si je ne les ai ni apport\'e9s, ni envoy\'e9s, ma ch\'e8re amie, c'est que je ne les avais pas. J'ai \'e9t\'e9 oblig\'e9 de beaucoup chercher avant de les trouver, et on me les avait promis pour demain seulement. Si je les ai ce soir, je le dois +\'e0 un hasard sur lequel je ne comptais pas il y a une heure, et que j'ai saisi aux cheveux, au risque de me compromettre. +\par \emdash Pauvre homme! fit Juliette d'un ton de piti\'e9 ironique. Vous osez me dire que vous \'eates embarrass\'e9 pour trouver dix mille francs, vous! +\par \emdash Oui, moi. +\par La jeune femme regarda son amant et partit d'un \'e9clat de rire. +\par \emdash Vous \'eates superbe dans ce r\'f4le de jeune homme pauvre, dit-elle. +\par \emdash Ce n'est pas un r\'f4le... +\par \emdash Que vous dites, mon cher. Mais je vous vois venir. Cet aimable aveu est une pr\'e9face. Demain, vous allez vous d\'e9clarer tr\'e8s g\'ean\'e9, et apr\'e8s-demain... C'est l'avarice qui vous travaille. Cette vertu vous manquait. +Ne sentez-vous pas des remords de l'argent que vous m'avez donn\'e9? +\par \emdash Malheureuse! murmura No\'ebl r\'e9volt\'e9. +\par \emdash Vrai, continua la dame, je vous plains, oh! mais consid\'e9rablement. Amant infortun\'e9! Si j'ouvrais une souscription pour vous? \'c0 votre place je me ferais inscrire au bureau de bienfaisance! +\par La patience \'e9chappa \'e0 No\'ebl, en d\'e9pit de sa r\'e9solution de rester calme. +\par \emdash Vous croyez rire? s'\'e9cria-t-il; eh bien! apprenez-le, Juliette, je suis ruin\'e9 et j'ai \'e9puis\'e9 mes derni\'e8res ressources. J'en suis aux exp\'e9dients!... +\par L'\'9cil de la jeune femme brilla; elle regarda tendrement son amant. +\par \emdash Oh! si c'\'e9tait vrai, mon gros chat! dit-elle; si je pouvais te croire! +\par L'avocat re\'e7ut ce regard en plein dans le c\'9cur. Il fut navr\'e9. Elle me croit, pensa-t-il, et elle est ravie. Elle me d\'e9teste. +\par Il se trompait. L'id\'e9e qu'un homme l'avait assez aim\'e9e pour se ruiner froidement avec elle, sans jamais laisser \'e9chapper un reproche, transportait cette fille. Elle se sentait pr\'e8s d'aimer, d\'e9chu et sans le sou, celui qu'elle d\'e9 +testait riche et fier. Mais l'expression de ses yeux changea bien vite. +\par \emdash B\'eate que je suis! s'\'e9cria-t-elle, j'allais pourtant donner l\'e0-dedans et m'attendrir! Avec cela que vous \'eates bien un monsieur \'e0 l\'e2cher votre monnaie \'e0 doigts \'e9cart\'e9s! \'c0 d'autres, mon cher! +Tous les hommes aujourd'hui comptent comme des pr\'eateurs sur gages. Il n'y a plus \'e0 se ruiner que de rares imb\'e9ciles, quelques moutards vaniteux, et de temps \'e0 autre un vieillard passionn\'e9. Or, vous \'eates un gaillard tr\'e8s froid, tr\'e8 +s grave, tr\'e8s s\'e9rieux et surtout tr\'e8s fort. +\par \emdash Pas avec vous, toujours, murmura No\'ebl. +\par \emdash Bast! laissez-moi donc tranquille, vous savez bien ce que vous faites. En guise de c\'9cur vous avez un gros double z\'e9ro comme \'e0 Hombourg. Quand vous m'avez prise, vous vous \'eates dit: je vais me payer de la passion pour tant. +Et vous vous \'eates tenu parole. C'est un placement comme un autre, dont on re\'e7oit les int\'e9r\'eats en agr\'e9ment. Vous \'eates capable de toutes les folies du monde \'e0 raison de quatre mille francs par mois, prix fixe. +S'il fallait vingt sous de plus, vous reprendriez bien vite votre c\'9cur et votre chapeau pour les porter ailleurs, \'e0 c\'f4t\'e9, \'e0 la concurrence. +\par \emdash C'est vrai, r\'e9pondit froidement l'avocat, je sais compter, et cela m'est prodigieusement utile! Cela me sert \'e0 savoir au juste o\'f9 et comment a pass\'e9 ma fortune. +\par \emdash Vous le savez, vraiment? ricana Juliette. +\par \emdash Et je puis vous le dire, ma ch\'e8re. D'abord vous avez \'e9t\'e9 peu exigeante... mais l'app\'e9tit vient en mangeant. Vous avez voulu du luxe, vous l'avez eu; un mobilier splendide, vous l'avez; une maison mont\'e9 +e, des toilettes extravagantes, je n'ai rien su refuser. Il vous a fallu une voiture, un cheval, j'ai r\'e9pondu: soit. Et je ne parle pas de mille fantaisies. Je ne compte ni ce cabinet chinois ni les deux douzaines de bracelets. +Ce total est de quatre cent mille francs. +\par \emdash Vous en \'eates s\'fbr? +\par \emdash Comme quelqu'un qui les a eus et qui ne les a plus. +\par \emdash Quatre cent mille francs, juste! il n'y a pas de centimes? +\par \emdash Non. +\par \emdash Alors, mon cher, si je vous pr\'e9sentais ma facture, vous seriez en reste. +\par La femme de chambre, qui entrait apportant le th\'e9 sur un plateau, interrompit ce duo d'amour dont No\'ebl avait fait plus d'une r\'e9p\'e9tition. L'avocat se tut \'e0 cause de la soubrette. Juliette garda le silence \'e0 + cause de son amant, car elle n'avait pas de secret pour Charlotte, qui la servait depuis trois ans et \'e0 laquelle, en bon c\'9cur, elle passait tout, m\'eame un amoureux, joli homme, qui co\'fbtait assez cher. +\par M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Juliette Chaffour \'e9tait parisienne. Elle devait \'eatre n\'e9e, vers 1839, quelque part, sur les hauteurs du faubourg Montmartre, d'un p\'e8re compl\'e8tement inconnu. +Son enfance fut une longue alternative de roul\'e9es et de caresses \'e9galement furieuses. Elle v\'e9cut mal, de drag\'e9es ou de fruits avari\'e9s; aussi poss\'e9dait-elle un estomac \'e0 toute \'e9preuve. \'c0 douze ans, elle \'e9 +tait maigre comme un clou, verte comme une pomme en juin et plus d\'e9prav\'e9e que Saint-Lazare. Prudhomme aurait dit que cette pr\'e9coce coquine \'e9tait totalement destitu\'e9e de moralit\'e9. +\par Elle n'avait pas la plus vague notion de l'id\'e9e abstraite que repr\'e9sente ce substantif. Elle devait supposer l'univers peupl\'e9 d'honn\'eates gens vivant comme madame sa m\'e8re, les amis et les amies de madame sa m\'e8re. +Elle ne craignait ni Dieu ni diable, mais elle avait peur des sergents de ville. Elle redoutait aussi certains personnages myst\'e9rieux et cruels, dont elle entendait parler de temps \'e0 autre, qui habitent pr\'e8s du Palais de Justice et \'e9 +prouvent un malin plaisir \'e0 faire du chagrin aux jolies filles. +\par Comme sa beaut\'e9 ne donnait aucune esp\'e9rance, on allait la mettre dans un magasin, quand un vieux et respectable monsieur, qui avait connu sa maman autrefois, lui accorda sa protection. Ce vieillard, prudent et pr\'e9 +voyant comme tous les vieillards, \'e9tait un connaisseur et savait que pour r\'e9colter il est indispensable de semer. Il voulut d'abord badigeonner sa prot\'e9g\'e9e d'un vernis d'\'e9ducation. Il lui donna des ma\'ee +tres, un professeur de musique, un professeur de danse qui, en moins de trois ans, lui apprirent \'e0 \'e9crire, un peu de piano et les premi\'e8res notions d'un art qui a fait tourner la t\'eate \'e0 plus d'un ambassadeur: la danse. +\par Ce qu'il ne lui donna pas, c'est un amant. Elle en choisit un elle-m\'eame: un artiste, qui ne lui apprit rien de bien neuf, mais qui l'enleva au vieillard avis\'e9 pour lui offrir la moiti\'e9 de ce qu'il poss\'e9dait, c'est-\'e0-dire rien. +Au bout de trois mois, en ayant assez, elle quitta le nid de ses premi\'e8res amours avec toute sa garde-robe nou\'e9e dans un mouchoir de coton. +\par Pendant les quatre ann\'e9es qui suivirent, elle v\'e9cut peu de la r\'e9alit\'e9, beaucoup de cette esp\'e9rance qui n'abandonne jamais une femme qui se sait de jolis yeux. Tour \'e0 tour elle disparut dans les bas-fonds ou remonta \'e0 fleur d'eau. +Deux fois la fortune gant\'e9e de frais vint frapper \'e0 sa porte, sans qu'elle e\'fbt la pr\'e9sence d'esprit de la retenir par un pan de son paletot. +\par Elle venait de d\'e9buter \'e0 un petit th\'e9\'e2tre avec l'aide d'un cabotin, et d\'e9bitait m\'eame assez adroitement ses r\'f4les quand No\'ebl, par le plus grand des hasards, la rencontra, l'aima, et en fit sa ma\'eetresse. +\par Son avocat, comme elle disait, ne lui d\'e9plaisait pas trop dans les commencements. Apr\'e8s quelques mois il l'assommait. Elle lui en voulait de ses mani\'e8res douces et polies, de ses fa\'e7ons d'homme du monde, de sa distinction, du m\'e9 +pris qu'il dissimulait \'e0 peine pour ce qui est bas et vil, et surtout de son inalt\'e9rable patience, que rien ne d\'e9montait. Son grand grief contre lui, c'est qu'il n'\'e9tait pas dr\'f4le, et encore qu'il se refusait absolument \'e0 + la conduire dans les bons endroits o\'f9 r\'e8gne une gaiet\'e9 sans pr\'e9jug\'e9s. Pour se distraire, elle commen\'e7a \'e0 gaspiller de l'argent. Et \'e0 + mesure que grandissait son ambition et que croissaient les sacrifices de son amant, son aversion pour lui augmentait. +\par Elle le rendait le plus malheureux des hommes et le traitait comme un chien. Et ce n'\'e9tait pas par mauvais naturel, mais de parti pris, par principe. Elle avait cette persuasion qu'une femme est aim\'e9 +e en raison directe des soucis qu'elle cause et du mal qu'elle fait. +\par Juliette n'\'e9tait pas m\'e9chante, et elle se jugeait tr\'e8s \'e0 plaindre. Son r\'eave aurait \'e9t\'e9 d'\'eatre aim\'e9e d'une certaine fa\'e7on, qu'elle sentait bien, mais qu'elle expliquait mal. Pour ses amants, elle n'avait \'e9t\'e9 + qu'un jouet ou un objet de luxe, elle le comprenait, et, comme elle \'e9tait impatiente du m\'e9pris, cette id\'e9e la rendait enrag\'e9e. Elle souhaitait un homme qui lui f\'fbt d\'e9vou\'e9 et qui risqu\'e2 +t beaucoup pour elle, un amant descendant jusqu'\'e0 elle et ne cherchant pas \'e0 l'\'e9lever jusqu'\'e0 lui. Elle d\'e9sesp\'e9rait de ne le rencontrer jamais. +\par Les folies de No\'ebl la laissaient froide comme glace; elle le supposait fort riche, et, chose singuli\'e8re, en d\'e9pit de sa tr\'e8s r\'e9elle avidit\'e9, elle se souciait fort peu de l'argent. No\'ebl l'aurait peut-\'eatre gagn\'e9 +e par une franchise brutale, en lui faisant toucher du doigt sa situation; il la perdit par la d\'e9licatesse m\'eame de sa dissimulation, en lui laissant ignorer l'\'e9tendue des sacrifices qu'il faisait pour elle. +\par Lui l'adorait. Jusqu'au jour fatal o\'f9 il la connut, il avait v\'e9cu comme un sage. Cette premi\'e8re passion l'incendia, et du d\'e9sastre il ne sauva que les apparences. Les quatre murs restaient debout, mais la maison \'e9tait br\'fbl\'e9e. Les h +\'e9ros ont leur endroit faible: Achille p\'e9rit par le talon; les plus adroits lutteurs ont des d\'e9fauts \'e0 leur cuirasse; par Juliette, No\'ebl \'e9tait vuln\'e9rable et donnait prise \'e0 tout et \'e0 tous. Pour elle, en quatr +e ans, ce jeune homme mod\'e8le, cet avocat \'e0 r\'e9putation immacul\'e9e, ce moraliste aust\'e8re avait d\'e9vor\'e9 non seulement sa fortune personnelle, mais celle de M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 + Gerdy. +\par Il aimait sa Juliette follement, sans r\'e9flexion, sans mesure, les yeux ferm\'e9s. Pr\'e8s d'elle il oubliait toute prudence et pensait tout haut. Dans son boudoir il d\'e9nouait le masque de sa dissimulation habituelle et ses vices s'\'e9tiraient \'e0 + l'aise comme les membres dans une \'e9tuve. Il se sentait si bien sans courage et sans forces contre elle que jamais il n'essaya de lutter. Elle le poss\'e9dait. Parfois il avait tent\'e9 de se roidir contre des caprices insens\'e9 +s, elle le faisait plier comme l'osier. Sous les regards noirs de cette fille, il sentait ses r\'e9solutions fondre plus vite que la neige au soleil d'avril. +Elle le torturait, mais elle avait assez de puissance pour tout effacer d'un sourire, d'une larme et d'un baiser. +\par Loin de l'enchanteresse, la raison lui revenait par intervalles, et dans ses moments lucides, il se disait: elle ne m'aime pas, elle se joue de moi! Mais la foi avait pouss\'e9 dans son c\'9cur de si profondes racines qu'il ne pouvait l'en arracher. +Il faisait montre d'une jalousie terrible et s'en tenait \'e0 de vaines d\'e9monstrations. Il eut \'e0 diff\'e9rentes reprises de fortes raisons de suspecter la fid\'e9lit\'e9 de sa ma\'eetresse, jamais il n'eut le courage d'\'e9claircir ses soup\'e7ons. +Il faudrait la quitter, pensait-il, si je ne me trompais pas, ou alors tout accepter dans l'avenir. \'c0 l'id\'e9e d'abandonner Juliette, il fr\'e9missait et sentait sa passion assez l\'e2che pour passer sous toutes les fourches caudines. Il pr\'e9f\'e9 +rait des doutes d\'e9solants \'e0 une certitude plus affreuse encore. +\par La pr\'e9sence de la femme de chambre, qui mit assez longtemps \'e0 disposer tout ce qui \'e9tait n\'e9cessaire pour prendre le th\'e9, permit \'e0 No\'ebl de se remettre. Il regardait Juliette, et sa col\'e8re s'envolait. D\'e9j\'e0, il en \'e9tait \'e0 + se demander s'il n'avait pas \'e9t\'e9 un peu dur pour elle. +\par Quand Charlotte se fut retir\'e9e, il vint s'asseoir sur le divan, pr\'e8s de sa ma\'eetresse, et, arrondissant son bras, il voulut la prendre par le cou. +\par \emdash Voyons, disait-il d'une voix caressante, tu as \'e9t\'e9 assez m\'e9chante comme cela ce soir. Si j'ai eu tort, tu m'as suffisamment puni. Faisons la paix, et embrasse-moi. +\par Elle le repoussa durement, en disant d'un ton sec: +\par \emdash Laissez-moi... Combien de fois dois-je vous r\'e9p\'e9ter que je suis tr\'e8s souffrante ce soir? +\par \emdash Tu souffres, mon amie, reprit l'avocat; o\'f9? Veux-tu qu'on pr\'e9vienne le docteur? +\par \emdash Ce n'est pas la peine. Je connais mon mal, il s'appelle l'ennui. Vous n'\'eates pas du tout le m\'e9decin qu'il me faut. +\par No\'ebl se leva d'un air d\'e9courag\'e9 et alla prendre place de l'autre c\'f4t\'e9 de la table \'e0 th\'e9, en face de sa ma\'eetresse. Sa r\'e9signation disait quelle habitude il avait des rebuffades. +\par Juliette le maltraitait, il revenait toujours, comme le pauvre chien qui guette pendant des journ\'e9es l'instant o\'f9 ses caresses ne sont pas importunes. Et il avait la r\'e9putation d'\'eatre dur, emport\'e9, capricieux! Et il l'\'e9tait! +\par \emdash Vous me dites bien souvent depuis quelques mois, reprit-il, que je vous ennuie. Que vous ai-je fait? +\par \emdash Rien. +\par \emdash Eh bien! alors? +\par \emdash Ma vie n'est plus qu'un long b\'e2illement, r\'e9pondit la jeune femme; est-ce ma faute? Croyez-vous que ce soit un m\'e9tier r\'e9cr\'e9atif d'\'eatre votre ma\'eetresse? Examinez-vous donc un peu. Est-il un \'eatre aussi triste, aussi mauss +ade que vous, plus inquiet, plus soup\'e7onneux, d\'e9vor\'e9 d'une pire jalousie? +\par \emdash Votre accueil, mon amie, hasarda No\'ebl, est fait pour \'e9teindre la gaiet\'e9 et glacer l'expansion. Puis on craint toujours quand on aime. +\par \emdash Joli! Alors on cherche une femme expr\'e8s pour soi, on se la commande sur mesure; on l'enferme dans sa cave et on se la fait monter une fois par jour, apr\'e8s le d\'eener, au dessert, en m\'eame temps que le vin de Champagne, histoire de s'\'e9 +gayer. +\par \emdash J'aurais aussi bien fait de ne pas venir, murmura l'avocat. +\par \emdash C'est cela. Je serais rest\'e9e seule sans autre distraction que ma cigarette et quelque bouquin bien endormant! Vous trouvez que c'est une existence, vous, de ne bouger de chez soi? +\par \emdash C'est la vie de toutes les femmes honn\'eates que je connais, r\'e9pondit s\'e8chement l'avocat. +\par \emdash Merci! je ne leur en fais pas mon compliment. Heureusement, moi, je ne suis pas une femme honn\'eate et je puis dire que je suis lasse de vivre plus claquemur\'e9e que l'\'e9pouse d'un Turc avec votre visage pour unique distraction. +\par \emdash Vous vivez claquemur\'e9e, vous! +\par \emdash Certainement, continua Juliette avec une aigreur croissante. Voyons, avez-vous jamais amen\'e9 un de vos amis ici? Non, monsieur me cache. Quand m'avez-vous offert votre bras pour une promenade? jamais, la dignit\'e9 + de monsieur serait atteinte si on le voyait en ma co}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 m}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 pagnie. J'ai une voiture, y \'eates-vous mont\'e9 six fois? peut-\'eatre, mais alors vous baissiez les stores. +Je sors seule; je me prom\'e8ne seule... +\par \emdash Toujours le m\'eame refrain, interrompit No\'ebl, que la col\'e8re commen\'e7ait \'e0 gagner; sans cesse des m\'e9chancet\'e9s gratuites. Comme si vous en \'e9tiez \'e0 apprendre pourquoi il en est ainsi! +\par \emdash Je n'ignore pas, poursuivit la jeune femme, que vous rougissez de moi. J'en connais cependant, et de plus hupp\'e9s que vous, qui montrent volontiers leur ma\'eetresse. +Monsieur tremble pour ce beau nom de Gerdy que je ternirais, tandis que les fils des plus grandes familles ne craignent pas de s'afficher dans des avant-sc\'e8nes avec des grues. +\par Pour le coup, No\'ebl fut jet\'e9 hors de ses gonds, \'e0 la grande jubilation de M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Chaffour. +\par \emdash Assez de r\'e9criminations! s'\'e9cria-t-il en se levant; si je cache nos relations, c'est que j'y suis contraint. De quoi vous plaignez-vous? Je vous laisse votre libert\'e9 et vous en usez si largement que toutes vos actions m'\'e9chappent. Vo +us maudissez le vide que je fais autour de vous? \'c0 qui la faute? Est-ce moi qui me suis lass\'e9 d'une douce et modeste existence? Mes amis seraient venus dans un appartement respirant une honn\'eate aisance, puis-je les amener ici? +En voyant votre luxe, cet \'e9talage insolent de ma folie, ils se demanderaient o\'f9 j'ai pris tout l'argent que je vous ai donn\'e9. +\par \'bbJe puis avoir une ma\'eetresse, je n'ai pas le droit de jeter par les fen\'eatres une fortune qui ne m'appartient pas. Qu'on vienne \'e0 savoir demain que c'est moi qui vous entretiens, mon avenir est perdu. Quel client voudrait confier ses int\'e9r +\'eats \'e0 l'imb\'e9cile qui s'est ruin\'e9 pour une femme dont tout Paris a parl\'e9. Je ne suis pas un grand seigneur, moi, je n'ai \'e0 risquer ni un nom historique, ni une immense fortune. Je suis No\'ebl Gerdy, avocat; ma r\'e9 +putation est tout ce que je poss\'e8de. Elle est menteuse, soit. Telle qu'elle est il faut que je la garde, et je la garderai. +\par Juliette, qui savait son No\'ebl par c\'9cur, pensa qu'elle \'e9tait all\'e9e assez loin. Elle entreprit de ramener son amant. +\par \emdash Voyons, mon ami, dit-elle tendrement, je n'ai pas voulu vous faire de peine. Il faut \'eatre indulgent... je suis horriblement nerveuse ce soir. +\par Ce simple changement ravit l'avocat et suffit pour le calmer presque. +\par \emdash C'est que vous me rendriez fou, reprit-il, avec vos injustices. Moi qui m'\'e9puise \'e0 chercher ce qui peut vous \'eatre agr\'e9able! Vous attaquez perp\'e9tuellement ma gravit\'e9, et il n'y a pas quarante-huit heures nous avons enterr\'e9 + le carnaval comme deux fous. J'ai f\'eat\'e9 le Mardi gras comme un \'e9tudiant. Nous sommes all\'e9s au th\'e9\'e2tre, j'ai endoss\'e9 un domino pour vous accompagner au bal de l'Op\'e9ra, j'ai invit\'e9 deux de mes amis \'e0 venir souper avec nous. + +\par \emdash C'\'e9tait m\'eame bien gai! r\'e9pondit la jeune femme en faisant la moue. +\par \emdash Il me semble que oui. +\par \emdash Vous trouvez! c'est que vous n'\'eates pas difficile. Nous sommes all\'e9s au Vaudeville, c'est vrai, mais s\'e9par\'e9ment, comme toujours, moi seule en haut, vous en bas. Au bal, vous aviez l'air de mener le diable en terre. Au souper, vos amis +\'e9taient fol\'e2tres comme des bonnets de nuit. J'ai d\'fb, sur vos ordres, affecter de vous conna\'eetre \'e0 peine. Vous avez bu comme une \'e9ponge, sans que j'aie pu savoir si vous \'e9tiez gris ou non... +\par \emdash Cela prouve, interrompit No\'ebl, qu'il ne faut pas forcer ses go\'fbts. Parlons d'autre chose. Il fit quelques pas dans le fumoir, et tirant sa montre: +\par \emdash Une heure bient\'f4t, dit-il; mon amie, je vais vous laisser. +\par \emdash Comment, vous ne me restez pas? +\par \emdash Non, \'e0 mon grand regret; ma m\'e8re est dangereusement malade. +\par Il d\'e9pliait et comptait sur la table les billets de banque du p\'e8re Tabaret. +\par \emdash Ma petite Juliette, reprit-il, voici non pas huit mille francs mais dix mille. Vous ne me verrez pas d'ici quelques jours. +\par \emdash Quittez-vous donc Paris? +\par \emdash Non, mais je vais \'eatre absorb\'e9 par une affaire d'une importance immense pour moi. Oui, immense! Si elle r\'e9ussit, mignonne, notre bonheur est assur\'e9, et tu verras bien si je t'aime. +\par \emdash Oh! mon petit No\'ebl, dis-moi ce que c'est? +\par \emdash Je ne puis. +\par \emdash Je t'en prie, fit la jeune femme en se pendant au cou de son amant, se soulevant sur la pointe des pieds comme pour approcher ses l\'e8vres des siennes. +\par L'avocat l'embrassa; sa r\'e9solution sembla chanceler. +\par \emdash Non! dit-il enfin, je ne puis, l\'e0, s\'e9rieusement. \'c0 quoi bon te donner une fausse joie... Maintenant, ma ch\'e9rie, \'e9coute-moi bien. Quoi qu'il arrive, entends-tu, sous quelque pr\'e9 +texte que ce soit, ne viens pas chez moi, comme tu as eu l'imprudence de le faire; ne m'\'e9cris m\'eame pas. En me d\'e9sob\'e9issant, tu me causerais peut-\'eatre un tort irr\'e9parable. S'il t'arrivait un accident, d\'e9p\'eache-moi ce vieux dr\'f4 +le de Clergeot. Je dois le voir apr\'e8s-demain, car il a des billets \'e0 moi. +\par Juliette recula, mena\'e7ant No\'ebl d'un geste mutin. +\par \emdash Tu ne veux rien me dire? insista-t-elle. +\par \emdash Pas ce soir, mais bient\'f4t, r\'e9pondit l'avocat qu'embarrassait le regard de sa ma\'eetresse. +\par \emdash Toujours des myst\'e8res! fit Juliette d\'e9pit\'e9e de l'inutilit\'e9 de ses chatteries. +\par \emdash Ce sera le dernier, je te le jure. +\par \emdash No\'ebl, mon bonhomme, reprit la jeune femme d'un ton s\'e9rieux, tu me caches quelque chose. Je te connais, tu le sais; depuis plusieurs jours, tu as je ne sais quoi, tu es tout chang\'e9. +\par \emdash Je t'affirme... +\par \emdash N'affirme rien, je ne te croirais pas. Seulement, pas de mauvaise plaisanterie, je te pr\'e9viens, je suis femme \'e0 me venger. +\par L'avocat, bien \'e9videmment, \'e9tait fort mal \'e0 l'aise. +\par \emdash L'affaire en question, balbutia-t-il, peut aussi bien \'e9chouer que r\'e9ussir... +\par \emdash Assez! interrompit Juliette. Ta volont\'e9 sera faite, je te le promets. Allons, monsieur, embrassez-moi, je vais me mettre au lit. +\par La porte n'\'e9tait pas referm\'e9e sur No\'ebl que Charlotte \'e9tait install\'e9e sur le divan pr\'e8s de sa ma\'eetresse. Si l'avocat e\'fbt \'e9t\'e9 \'e0 la porte, il e\'fbt pu entendre M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{ +\lang1036\langfe1033\langnp1036 Juliette qui disait: +\par \emdash Non, d\'e9cid\'e9ment, je ne puis plus le souffrir. Quelle scie! mon enfant, que cet homme-l\'e0! Ah! s'il ne me faisait pas si peur, comme je le l\'e2cherais. C'est qu'il serait capable de me tuer! +\par La femme de chambre essaya de d\'e9fendre No\'ebl, mais en vain; la jeune femme n'\'e9coutait pas; elle murmurait: +\par \emdash Pourquoi s'absente-t-il et que complote-t-il? Une \'e9clipse de huit jours, c'est louche. Voudrait-il se marier, par hasard? Ah! si je le savais!... +Tu m'ennuies, mon bonhomme, et je compte bien te laisser en plan un de ces matins, mais je ne te permets pas de me quitter le premier. C'est que je ne souffrirai pas cela! On ira aux informations... +\par Mais No\'ebl n'\'e9coutait pas aux portes. Il descendit la rue de Provence aussi vite que possible, gagna la rue Saint-Lazare et rentra comme il \'e9tait sorti, par la porte de la remise. +\par Il \'e9tait \'e0 peine install\'e9 dans son cabinet depuis cinq minutes lorsqu'on frappa. +\par \emdash Monsieur, disait la bonne, au nom du Ciel! monsieur, parlez-moi! Il ouvrit la porte en disant avec impatience: +\par \emdash Qu'est-ce encore? +\par \emdash Monsieur, balbutia la domestique tout en pleurs, voici trois fois que je cogne et que vous ne r\'e9pondez pas. Venez, je vous en supplie, j'ai peur, madame va mourir. +\par L'avocat suivit la bonne jusqu'\'e0 la chambre de M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Gerdy. Il dut la trouver horriblement chang\'e9e, car il ne put retenir un mouvement d'effroi. +\par La malade, sous ses couvertures, se d\'e9battait furieusement. Sa face \'e9tait d'une p\'e2leur livide, comme si elle n'e\'fbt plus eu une goutte de sang dans les veines, et ses yeux, qui brillaient d'un feu sombre, semblaient remplis d'une poussi\'e8 +re fine. Ses cheveux d\'e9nou\'e9s tombaient le long de ses joues et sur ses \'e9paules, contribuant \'e0 lui donner un aspect terrifiant. Elle poussait de temps \'e0 autre un g\'e9missement inarticul\'e9 ou murmurait des paroles inintelligibles. +Parfois une douleur plus terrible que les autres lui arrachait un grand cri: \'abAh! que je souffre!\'bb Elle ne reconnut pas No\'ebl. +\par \emdash Vous voyez, monsieur, fit la bonne. +\par \emdash Oui, qui pouvait se douter que son mal marcherait avec cette rapidit\'e9?... Vite, courez chez le docteur Herv\'e9; qu'il se l\'e8ve et qu'il vienne tout de suite, dites bien que c'est pour moi. +\par Et il s'assit dans un fauteuil, en face de la malade. Le docteur Herv\'e9 \'e9tait un des amis de No\'ebl, son ancien condisciple, son compagnon du quartier latin. L'histoire du docteur Herv\'e9 + est celle de tous les jeunes gens qui, sans fortune, sans relations, sans protections, osent se lancer dans la plus difficile, la plus chanceuse des professions qui soient \'e0 Paris, o\'f9 l'on voit, h\'e9las! de jeunes m\'e9decins de talent r\'e9 +duits, pour vivre, \'e0 se mettre \'e0 la solde d'inf\'e2mes marchands de drogues. +\par Homme vraiment remarquable, ayant conscience de sa valeur, Herv\'e9, ses \'e9tudes termin\'e9es, s'\'e9tait dit: non, je n'irai pas v\'e9g\'e9ter au fond d'une campagne, je resterai \'e0 Paris, j'y deviendrai c\'e9l\'e8bre, je serai m\'e9 +decin en chef d'un h\'f4pital et grand-croix de la L\'e9gion d'honneur. +\par Pour d\'e9buter dans cette voie termin\'e9e \'e0 l'horizon par le plus magnifique des arcs de triomphe, le futur acad\'e9micien s'endetta d'une vingtaine de mille francs. Il fallait se meubler, s'improviser un int\'e9rieur, les loyers sont chers. +\par Depuis, arm\'e9 d'une patience que rien ne peut rebuter, arm\'e9 d'une volont\'e9 indomptable et sans intermittence, il lutte et il attend. Or, qui peut imaginer ce que c'est qu'attendre dans certaines conditions? Il faut avoir pass\'e9 par l\'e0 + pour s'en douter. Mourir de faim en habit noir, ras\'e9 de frais et le sourire aux l\'e8vres! Les civilisations raffin\'e9es ont inaugur\'e9 ce supplice qui fait p\'e2lir les cruaut\'e9s du poteau des sauvages. +Le docteur qui commence soigne les pauvres qui ne peuvent pas payer. Puis le malade est ingrat. Convalescent, il presse sur sa poitrine son m\'e9decin en l'appelant: mon sauveur. Gu\'e9ri, il raille la facult\'e9, et oublie facilement les honoraires dus. + +\par Apr\'e8s sept ans d'h\'e9ro\'efsme, Herv\'e9 voit enfin se grouper une client\'e8le. Pendant ce temps il a v\'e9cu et pay\'e9 les int\'e9r\'eats exorbitants de sa dette, mais il avance. Trois ou quatre brochures, un prix remport\'e9 + sans trop d'intrigues ont attir\'e9 sur lui l'attention. +\par Seulement ce n'est plus le vaillant jeune homme plein d'esp\'e9rance et de foi de sa premi\'e8re visite. Il veut encore, et plus fortement que jamais, arriver, r\'e9ussir, mais il n'esp\'e8re plus nulle jouissance de son succ\'e8s. Il les a escompt\'e9 +es et us\'e9es les soirs o\'f9 il n'avait pas eu de quoi d\'eener. Si grande que soit sa fortune dans l'avenir, il l'a pay\'e9e d\'e9j\'e0, et trop cher. Pour lui, parvenir n'est plus que prendre une revanche. +\par \'c0 moins de trente-cinq ans, il est blas\'e9 sur les d\'e9go\'fbts et sur les d\'e9ceptions et ne croit \'e0 rien. Sous les apparences d'une universelle bienveillance, il cache un universel m\'e9pris. Sa finesse, aiguis\'e9e aux meules de la n\'e9cessit +\'e9, lui a nui; on redoute les gens p\'e9n\'e9trants: il la dissimule soigneusement sous un masque de bonhomie et de l\'e9g\'e8ret\'e9 joviale. +\par Et il est bon, et il est d\'e9vou\'e9, et il aime ses amis. +\par Son premier mot en entrant, \'e0 peine v\'eatu, tant il s'\'e9tait h\'e2t\'e9, fut: +\par \emdash Qu'y a-t-il? +\par No\'ebl lui serra silencieusement la main et pour toute r\'e9ponse lui montra le lit. +\par Le docteur, en moins d'une minute, prit la lampe, examina la malade et revint \'e0 son ami. +\par \emdash Que s'est-il pass\'e9? demanda-t-il brusquement. J'ai besoin de tout savoir. L'avocat tressaillit \'e0 cette question. +\par \emdash Savoir quoi? balbutia-t-il. +\par \emdash Tout! r\'e9pondit Herv\'e9. Nous avons affaire \'e0 une enc\'e9phalite. Il n'y a pas \'e0 s'y tromper. Ce n'est point une maladie commune, en d\'e9pit de l'importance et de la continuit\'e9 des fonctions du cerveau. Quelles causes l'ont d\'e9 +termin\'e9e? Ce ne sont pas des l\'e9sions du cerveau ni de la bo\'eete osseuse, ce seront donc de violentes affections de l'\'e2me, un immense chagrin, une catastrophe impr\'e9vue... +\par No\'ebl interrompit son ami du geste et l'attira dans l'embrasure de la crois\'e9e. +\par \emdash Oui, mon ami, dit-il \'e0 voix basse, madame Gerdy vient d'\'eatre \'e9prouv\'e9e par de mortels chagrins; elle est d\'e9vor\'e9e d'angoisses affreuses. \'c9coute, Herv\'e9, je vais confier \'e0 ton honneur, \'e0 ton amiti\'e9 +, notre secret: madame Gerdy n'est pas ma m\'e8re; elle m'a d\'e9pouill\'e9, pour faire profiter son fils de ma fortune et de mon nom. Il y a trois semaines que j'ai d\'e9couvert cette fraude indigne; elle le sait, les suites l'\'e9 +pouvantent, et depuis elle meurt minute par minute. +\par L'avocat s'attendait \'e0 des exclamations, \'e0 des questions de son ami. Mais le docteur re\'e7ut sans broncher cette confidence; il la prenait comme un renseignement indispensable pour \'e9clairer ses soins. +\par \emdash Trois semaines, murmura-t-il, tout s'explique. A-t-elle paru souffrir pendant ce temps? +\par \emdash Elle se plaignait de violents maux de t\'eate, d'\'e9blouissements, d'intol\'e9rables douleurs d'oreille; elle attribuait tout cela \'e0 des migraines. Mais ne me cache rien, Herv\'e9, je t'en prie; cette maladie est-elle bien grave? +\par \emdash Si grave, mon ami, si habituellement funeste que la m\'e9decine en est \'e0 compter les cas bien constat\'e9s de gu\'e9rison. +\par \emdash Ah! mon Dieu! +\par \emdash Tu m'as demand\'e9 la v\'e9rit\'e9, n'est-ce pas, je te la dis. Et si j'ai eu ce triste courage, c'est que je sais que cette pauvre femme n'est pas ta m\'e8re. Oui, \'e0 moins d'un miracle, elle est perdue. Mais ce miracle, on peut l'esp\'e9 +rer, le pr\'e9parer. Et maintenant, \'e0 l'\'9cuvre!}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par }\pard\plain \s3\qj \li0\ri0\sb120\sa120\keepn\widctlpar\faauto\outlinelevel2\rin0\lin0\itap0 \b\i\f28\fs32\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {VI +\par }\pard\plain \s34\ql \li0\ri0\sb100\sa100\sbauto1\saauto1\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1033\cgrid\langnp1033\langfenp1033 {\lang1036\langfe1033\langnp1036 Onze heures sonnaient \'e0 + la gare Saint-Lazare quand le p\'e8re Tabaret, apr\'e8s avoir serr\'e9 la main de No\'ebl, quitta sa maison sous le coup de ce qu'il venait d'entendre. Oblig\'e9 de se contenir, il jouissait d\'e9licieusement de sa libert\'e9 d'impression. +C'est en chancelant qu'il fit les premiers pas dans la rue, semblable au buveur que surprend le grand air, au sortir d'une salle \'e0 manger bien chaude. Il \'e9tait radieux, mais \'e9tourdi en m\'eame temps de cette rapide succession d'\'e9v\'e9n}{ +\lang1036\langfe1033\langnp1036 e}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 ments impr\'e9vus qui l'avaient brusquement amen\'e9, croyait-il, \'e0 la d\'e9couverte de la v\'e9rit\'e9. +\par En d\'e9pit de sa h\'e2te d'arriver pr\'e8s du juge d'instruction, il ne prit pas de voiture. Il sentait le besoin de marcher. Il \'e9tait de ceux \'e0 qui l'exercice donne la lucidit\'e9. Quand il se donnait du mouvement, les id\'e9 +es, dans sa cervelle, se classaient et s'embo\'eetaient comme les grains de bl\'e9 dans un boisseau qu'on agite. +\par Sans presser sa marche, il gagna la rue de la Chauss\'e9e-d'Antin, traversa le boulevard, dont les caf\'e9s resplendissaient, et s'engagea dans la rue de Richelieu. +\par Il allait, sans conscience du monde ext\'e9rieur, tr\'e9buchant aux asp\'e9rit\'e9s du trottoir ou glissant sur le pav\'e9 gras. S'il suivait le bon chemin, c'\'e9tait par un instinct purement machinal; la b\'eate le guidait. +Son esprit courait les champs des probabilit\'e9s et suivait dans les t\'e9n\'e8bres le fil myst\'e9rieux dont il avait, \'e0 La Jonch\'e8re, saisi l'imperceptible bout. +\par Comme tous ceux que de fortes \'e9motions remuent, sans s'en douter il parlait haut, se souciant peu des oreilles indiscr\'e8tes o\'f9 pouvaient tomber ses exclamations et ses lambeaux de phrases. \'c0 + chaque pas on rencontre ainsi, dans Paris, de ces gens qu'isole, au milieu de la foule, leur passion du moment, et qui confient aux quatre vents du ciel leurs plus chers secrets pareils \'e0 des vases f\'eal\'e9s qui laissent se r\'e9 +pandre leur contenu. Souvent les passants prennent pour des fous ces monologueurs bizarres. Parfois aussi des curieux les suivent, qui s'amusent \'e0 recueillir d'\'e9tranges confidences. C'est une indiscr\'e9 +tion de ce genre qui apprit la ruine de Riscara, ce banquier si riche. Lambreth, l'assassin de la rue de Venise, se perdit ainsi. +\par \emdash Quelle veine! disait le p\'e8re Tabaret, quelle chance incroyable! G\'e9vrol a beau dire, le hasard est encore le plus grand des agents de police. Qui aurait imagin\'e9 une pareille histoire! J'avais flair\'e9 un enfant l\'e0-dessous. +Mais comment soup\'e7onner une substitution? un moyen si us\'e9 que les dramaturges n'osent plus s'en servir au boulevard. Voil\'e0 qui prouve bien le danger des id\'e9es pr\'e9con\'e7ues en police. +On s'effraye de l'invraisemblance, et c'est l'invraisemblance qui est vraie. On recule devant l'absurde, et c'est \'e0 l'absurde qu'il faut pousser. Tout est possible. +\par \'bbJe ne donnerais pas ma soir\'e9e pour mille \'e9cus. Je fais d'une pierre deux coups: je livre le coupable et je donne \'e0 No\'ebl un fier coup d'\'e9paule pour reconqu\'e9rir son \'e9tat civil. En voil\'e0 + un qui certes est digne de sa bonne fortune! Pour une fois, je ne serais pas f\'e2ch\'e9 de voir arriver un gar\'e7on \'e9lev\'e9 \'e0 l'\'e9cole du malheur. Bast! il sera comme les autres. La prosp\'e9rit\'e9 lui tournera la t\'eate. Ne parlait-il pas d +\'e9j\'e0 de ses anc\'eatres... Pauvre humanit\'e9! Il \'e9tait \'e0 pouffer de rire... C'est cette Gerdy qui me surprend le plus. Une femme \'e0 qui j'aurais donn\'e9 le bon Dieu sans confession! Quand je pense que j'ai failli la demander en mariage, l' +\'e9pouser! Brrr... +\par \'c0 cette id\'e9e le bonhomme frissonna. Il se vit mari\'e9, d\'e9couvrant tout \'e0 coup le pass\'e9 de M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Tabaret, m\'eal\'e9 \'e0 un proc\'e8s scandaleux, compromis, ridiculis +\'e9. +\par \emdash Quand je pense, poursuivit-il, que mon G\'e9vrol court apr\'e8s l'homme aux boucles d'oreilles! Trime, mon gar\'e7on, trime, les voyages forment la jeunesse. Sera-t-il assez vex\'e9! Il va m'en vouloir \'e0 la mort. Je m'en moque un peu! +Si on voulait me faire des mis\'e8res, monsieur Daburon me prot\'e9gerait. En voil\'e0 un \'e0 qui je vais tirer une \'e9pine du pied. Je le vois d'ici, ouvrant des yeux comme des soucoupes, quand je lui dirai: \'abJe le tiens!\'bb +Il pourra se vanter de me devoir une fi\'e8re chandelle. Ce proc\'e8s va lui faire honneur ou la justice n'est pas la justice. On va le nommer au moins officier de la L\'e9gion d'honneur. Tant mieux! Il me revient, ce juge-l\'e0. +S'il dort, je vais lui servir un agr\'e9able r\'e9veil. Va-t-il m'accabler de questions! Il voudra conna\'eetre des fins, trouver la petite b\'eate... +\par Le p\'e8re Tabaret, qui traversait le pont des Saints-P\'e8res, s'arr\'eata brusquement. +\par \emdash Des d\'e9tails! dit-il, c'est que je n'en ai pas; je ne sais la chose qu'en gros. Il se remit \'e0 marcher en continuant: +\par \emdash Ils ont raison, l\'e0-bas, je suis trop passionn\'e9; je m'emballe, comme dit G\'e9vrol. Tandis que je tenais No\'ebl, je devais lui tirer les vers du nez, lui extraire une infinit\'e9 de renseignements utiles; je n'y ai pas seulement song\'e9... +Je buvais ses paroles; j'aurais voulu qu'il me les racont\'e2t toutes en deux mots. C'est cependant naturel, cela; quand on poursuit un cerf, on ne s'arr\'eate pas \'e0 tirer un merle. C'est \'e9gal, je n'ai pas su mener cet interrogatoire. D'un autre c +\'f4t\'e9, en insistant, je pouvais \'e9veiller la d\'e9fiance de No\'ebl, le mettre \'e0 m\'eame de deviner que je travaille pour la rue de J\'e9rusalem. Certes, je n'en rougis pas, j'en tire m\'eame vanit\'e9 +, cependant j'aime autant qu'on ne s'en doute pas. Les gens sont si b\'eates qu'ils ne peuvent pas sentir la police qui les prot\'e8ge et qui les garde. Maintenant, du calme et de la tenue, nous voici arriv\'e9. +\par M. Daburon venait de se mettre au lit, mais il avait laiss\'e9 des ordres \'e0 son domestique. Le p\'e8re Tabaret n'eut qu'\'e0 se nommer pour \'eatre aussit\'f4t introduit dans la chambre \'e0 coucher du magistrat. +\par \'c0 la vue de son agent volontaire, le juge se dressa vivement. +\par \emdash Il y a quelque chose d'extraordinaire, dit-il; qu'avez-vous d\'e9couvert? tenez-vous un indice? +\par \emdash Mieux que cela, r\'e9pondit le bonhomme souriant d'aise. +\par \emdash Dites vite... +\par \emdash Je tiens le coupable! +\par Le p\'e8re Tabaret dut \'eatre content; il produisait son effet, un grand effet; le juge avait bondi dans son lit. +\par \emdash D\'e9j\'e0! fit-il; est-ce possible? +\par \emdash J'ai l'honneur de r\'e9p\'e9ter \'e0 monsieur le juge d'instruction, reprit le bonhomme, que je connais l'auteur du crime de La Jonch\'e8re. +\par \emdash Et moi, fit le juge, je vous proclame le plus habile de tous les agents pass\'e9s et futurs. Je ne ferai certes plus une instruction sans votre concours. +\par \emdash Monsieur le juge est trop bon; je ne suis que pour bien peu de chose dans cette trouvaille, le hasard seul... +\par \emdash Vous \'eates modeste, monsieur Tabaret: le hasard, voyez-vous, ne sert que les hommes forts, et c'est ce qui indigne les sots. Mais je vous en prie, asseyez-vous et parlez. +\par Alors, avec une lucidit\'e9 et une pr\'e9cision dont on l'aurait cru incapable, le vieux policier rapporta au juge d'instruction tout ce que lui avait appris No\'ebl. Il cita de m\'e9moire les lettres sans presque y changer une expression. +\par \emdash Et ces lettres, ajouta-t-il, je les ai vues, et j'en ai m\'eame escamot\'e9 une pour faire v\'e9rifier l'\'e9criture. La voici. +\par \emdash Oui! murmura le magistrat, oui, monsieur Tabaret, vous connaissez le coupable. L'\'e9vidence est l\'e0 qui brille \'e0 aveugler. Dieu l'a voulu ainsi: le crime engendre le crime. La faute \'e9norme du p\'e8re a fait du fils un assassin. +\par \emdash Je vous ai tu les noms, monsieur, reprit le p\'e8re Tabaret, je voulais avant conna\'eetre votre pens\'e9e... +\par \emdash Oh! vous pouvez les dire, interrompit le juge avec une certaine animation; si haut qu'il faille frapper, un magistrat fran\'e7ais n'a jamais h\'e9sit\'e9. +\par \emdash Je le sais, monsieur, mais c'est haut, allez, cette fois. Le p\'e8re qui a sacrifi\'e9 son fils l\'e9gitime \'e0 son b\'e2tard est le comte Rh\'e9teau de Commarin, et l'assassin de la veuve Lerouge est le b\'e2tard, le vicomte Albert de Commarin. + +\par Le p\'e8re Tabaret, en artiste habile, avait lanc\'e9 ces noms avec une lenteur calcul\'e9e, comptant bien qu'ils produiraient une \'e9norme impression. Son attente fut d\'e9pass\'e9e. +\par M. Daburon fut frapp\'e9 de stupeur. Il demeura immobile, les yeux agrandis par l'\'e9tonnement. Machinalement il r\'e9p\'e9tait comme un mot vide de sens et qu'on s'apprend: +\par \emdash Albert de Commarin, Albert de Commarin! +\par \emdash Oui, insista le p\'e8re Tabaret, le noble vicomte. C'est \'e0 n'y pas croire, je le sais bien. +\par Mais il s'aper\'e7ut de l'alt\'e9ration des traits du juge d'instruction, et, un peu effray\'e9, il s'approcha du lit. +\par \emdash Est-ce que monsieur le juge se trouverait indispos\'e9? demanda-t-il. +\par \emdash Non, r\'e9pondit M. Daburon, sans trop savoir ce qu'il disait, je me porte tr\'e8s bien; seulement la surprise, l'\'e9motion... +\par \emdash Je comprends cela, fit le bonhomme. +\par \emdash N'est-ce pas, vous comprenez; j'ai besoin d'\'eatre seul un moment. Mais ne vous \'e9loignez pas; il nous faut causer de cette affaire longuement. Veuillez donc passer dans mon cabinet, il doit encore y avoir du feu; je vous rejoins \'e0 + l'instant. +\par Alors M. Daburon se leva lentement, endossa une robe de chambre ou plut\'f4t se laissa tomber dans un fauteuil. Son visage auquel, dans l'exercice de ses aust\'e8res fonctions, il avait su donner l'immobilit\'e9 du marbre, refl\'e9 +tait de cruelles agitations et ses yeux trahissaient de rudes angoisses. +\par C'est que ce nom de Commarin, prononc\'e9 \'e0 l'improviste, r\'e9veillait en lui les plus douloureux souvenirs et ravivait une blessure mal cicatris\'e9e. Il lui rappelait, ce nom, un \'e9v\'e9nement qui brusquement avait \'e9teint sa jeunesse et bris +\'e9 sa vie. Involontairement, il se reportait \'e0 cette \'e9poque comme pour en savourer encore toutes les amertumes. Une heure avant, elle lui se}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 m}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 blait bien \'e9loign\'e9e et d\'e9j +\'e0 perdue dans les brumes du pass\'e9; un mot avait suffi pour qu'elle surg\'eet nette et distincte. Il lui paraissait, maintenant, que cet \'e9v\'e9nement auquel se m\'ealait A}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 l}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 +bert de Commarin datait d'hier. Il y avait deux ans bient\'f4t de cela! +\par Pierre-Marie Daburon appartient \'e0 l'une des vieilles familles du Poitou. Trois ou quatre de ses anc\'eatres ont rempli successivement les charges les plus consid\'e9rables de la province. Comment ne l\'e9gu\'e8rent-ils pas un titre et des armes \'e0 + leurs descendants? +\par Le p\'e8re du magistrat r\'e9unit, assure-t-on, autour du vilain castel moderne qu'il habite, pour plus de huit cent mille francs de bonnes terres. Par sa m\'e8re, une Cottevise-Lux\'e9, il tient \'e0 + toute la haute noblesse poitevine, une des plus exclusives qui soit en France, comme chacun sait. +\par Lorsqu'il fut nomm\'e9 \'e0 Paris, sa parent\'e9 lui ouvrit tout d'abord cinq ou six salons aristocratiques et il ne tarda pas \'e0 \'e9tendre le cercle de ses relations. +\par Il n'avait pourtant aucune des pr\'e9cieuses qualit\'e9s qui fondent et assurent les r\'e9putations de salon. Il \'e9tait froid, d'une gravit\'e9 touchant \'e0 la tristesse, r\'e9serv\'e9 et, de plus, timide \'e0 l'exc\'e8s. +Son esprit manquait de brillant et de l\'e9g\'e8ret\'e9; il n'avait pas la repartie vive, et souvent l'\'e0-propos le trahissait. Il ignorait absolument l'art aimable de causer sans rien dire; il ne savait ni mentir ni lancer avec gr\'e2ces un fade + compliment. Comme tous les hommes qui sentent vivement et profond\'e9ment, il \'e9tait inhabile \'e0 traduire sur-le-champ ses impressions. Il lui fallait la r\'e9flexion et le retour sur soi-m\'eame. +\par Cependant, on le rechercha pour des qualit\'e9s plus solides: pour la noblesse de ses sentiments, pour son caract\'e8re, pour la s\'fbret\'e9 de ses relations. Ceux qui le virent dans l'intimit\'e9 appr\'e9ci\'e8 +rent vite la rectitude de son jugement, son bon sens sain et vif arrivant sans effort au piquant. On d\'e9couvrit sous une \'e9corce un peu froide un c\'9cur chaud pour ses amis, une sensibilit\'e9 excessive, une d\'e9licatesse presque f\'e9minine. +Enfin, si dans un salon peupl\'e9 d'indiff\'e9rents et de niais il \'e9tait \'e9clips\'e9, il triomphait dans un petit cercle o\'f9 il se sentait r\'e9chauff\'e9 par une atmosph\'e8re sympathique. +\par Insensiblement, il s'habitua \'e0 sortir beaucoup. Il ne croyait pas que ce f\'fbt du temps perdu. Il estimait, sagement peut-\'eatre, qu'un magistrat a mieux \'e0 faire qu'\'e0 rester enferm\'e9 dans son cabinet, en compagnie des livres de la loi. +Il pensait qu'un homme appel\'e9 \'e0 juger les autres doit les conna\'eetre, et, pour cela, les \'e9tudier. Observateur attentif et discret, il examinait autour de lui le jeu des int\'e9r\'eats et des passions, s'exer\'e7ant \'e0 d\'e9m\'ealer et \'e0 + man\'9cuvrer au besoin les ficelles des pantins qu'il voyait se mouvoir autour de lui. Pi\'e8ce \'e0 pi\'e8ce, pour ainsi dire, il t\'e2chait de d\'e9monter cette machine compliqu\'e9e et si complexe qui s'appelle la soci\'e9t\'e9 et dont il \'e9 +tait charg\'e9 de surveiller les mouvements, de r\'e9gler les ressorts et d'entretenir les rouages. +\par Tout \'e0 coup, vers le commencement de l'hiver de 1860 \'e0 1861, M. Daburon disparut. Ses amis le cherchaient, on ne le rencontrait nulle part. Que devenait-il? On s'enquit, on s'informa, et on apprit qu'il passait presque toutes ses soir\'e9 +es chez madame la marquise d'Arlange. +\par La surprise fut grande; elle \'e9tait naturelle. +\par Cette ch\'e8re marquise \'e9tait, ou plut\'f4t est, car elle est encore de ce monde, une personne qu'on trouvait arri\'e9r\'e9e et rococo dans le cercle des douairi\'e8res de la princesse de Southenay. Elle est \'e0 coup s\'fb +r le legs le plus singulier fait par le dix-huiti\'e8me si\'e8cle au n\'f4tre. Comment, par quel proc\'e9d\'e9 merveilleux a-t-elle \'e9t\'e9 conserv\'e9e telle que nous la voyons? On s'interroge en vain. On jurerait \'e0 l'entendre qu'elle \'e9tait hier +\'e0 l'une de ces soir\'e9es de la reine o\'f9 on jouait si gros jeu, au grand d\'e9sespoir de Louis XVI, et o\'f9 les grandes dames trichaient ouvertement \'e0 qui mieux mieux. M\'9curs, langage, habitudes, costume presque, elle a tout gard\'e9 + de ce temps sur lequel on n'a gu\'e8re \'e9crit que pour les d\'e9figurer. Sa seule vue en dit plus qu'un long article de revue, une heure de sa conversation plus qu'un volume. +\par Elle est n\'e9e dans une petite principaut\'e9 allemande o\'f9 s'\'e9taient r\'e9fugi\'e9s ses parents en attendant le ch\'e2timent et le repentir d'un peuple \'e9gar\'e9 et rebelle. Elle a \'e9t\'e9 \'e9lev\'e9e, elle a grandi sur les genoux de vieux +\'e9migr\'e9s, dans quelque salon tr\'e8s antique et tr\'e8s dor\'e9, comme dans un cabinet de curiosit\'e9s. Son esprit s'\'e9tait \'e9veill\'e9 au bruit de conversations ant\'e9diluviennes, son imagination avait \'e9t\'e9 frapp\'e9e de raisonnements +\'e0 peu pr\'e8s aussi concluants que ceux d'une assembl\'e9e de sourds convoqu\'e9s pour juger une \'9cuvre de F\'e9licien David. L\'e0 elle avait puis\'e9 un fond d'id\'e9es qui, appliqu\'e9es \'e0 la soci\'e9t\'e9 + actuelle, sont grotesques, comme le seraient celles d'un enfant enferm\'e9 jusqu'\'e0 vingt ans dans un mus\'e9e assyrien. +\par L'Empire, la Restauration, la monarchie de Juillet, la Seconde R\'e9publique, le Second Empire ont d\'e9fil\'e9 sous ses fen\'eatres sans qu'elle ait pris la peine de les ouvrir. Tout ce qui s'est pass\'e9 depuis 89, elle le consid\'e8re comme non avenu. +C'est un cauchemar, et elle attend le r\'e9veil. Elle a tout regard\'e9, elle regarde tout avec ses jolies b\'e9sicles qui font voir ce qu'on veut et non ce qui est, et qu'on vend chez les marchands d'illusions. +\par \'c0 soixante-huit ans bien sonn\'e9s, elle se porte comme un arbre, et n'a jamais \'e9t\'e9 malade. Elle est d'une vivacit\'e9, d'une activit\'e9 fatigante, et ne peut tenir en place que lorsqu'elle dort ou qu'elle joue au piquet, son jeu favori. +Elle fait ses quatre repas par jour, mange comme un vendangeur et boit sec. Elle professe un m\'e9pris non d\'e9guis\'e9 pour les femmelettes de notre si\'e8 +cle, qui vivent une semaine sur un perdreau et arrosent d'eau claire de grands sentiments qu'elles entortillent de longues phrases. En tout elle a toujours \'e9t\'e9 et est encore tr\'e8s positive. Sa parole est prompte et imag\'e9e. +Sa phrase hardie ne recule pas devant le mot propre. S'il sonne mal \'e0 quelque oreille d\'e9licate, tant pis! Ce qu'elle d\'e9teste le plus, c'est l'hypocrisie. Elle croit \'e0 Dieu, mais elle croit aussi \'e0 M. de Voltaire, de sorte que sa d\'e9 +votion est des plus probl\'e9matiques. Pourtant elle est au mieux avec son cur\'e9, et ordonne de soigner son d\'eener les jours o\'f9 elle lui fait l'honneur de l'admettre \'e0 sa table. Elle doit le consid\'e9rer comme un subalterne utile \'e0 + son salut et fort capable de lui ouvrir les portes du paradis. +\par Telle qu'elle est, on la fuit comme la peste. On redoute son verbe haut, son indiscr\'e9tion terrible, et le franc-parler qu'elle affecte pour avoir le droit de dire en face toutes les m\'e9chancet\'e9s qui lui passent par la t\'eate. +\par De toute sa famille, il ne lui reste plus que la fille de son fils mort fort jeune. +\par D'une fortune tr\'e8s consid\'e9rable jadis, relev\'e9e en partie par l'indemnit\'e9, mais administr\'e9e \'e0 la diable, elle n'a su conserver qu'une inscription de vingt mille francs de rente sur le grand livre, et qui vont diminuant de jour en jour. +Elle est aussi propri\'e9taire du joli petit h\'f4tel qu'elle habite pr\'e8s des Invalides, situ\'e9 entre une cour assez \'e9troite et un vaste jardin. +\par Avec cela, elle se trouve la plus infortun\'e9e des cr\'e9atures de Dieu et passe la moiti\'e9 de sa vie \'e0 crier mis\'e8re. De temps \'e0 autre, apr\'e8s quelque folie un peu forte, elle confesse qu'elle redoute surtout de mourir \'e0 l'h\'f4pital. + +\par Un ami de M. Daburon le pr\'e9senta chez la marquise d'Arlange. Cet ami l'avait entra\'een\'e9 en un moment de bonne humeur, en lui disant: +\par \emdash Venez, je pr\'e9tends vous montrer un ph\'e9nom\'e8ne, une revenante en chair et en os. +\par La marquise intrigua fort le magistrat, la premi\'e8re fois qu'il fut admis \'e0 cette f\'eate de lui pr\'e9senter ses hommages. La seconde fois elle l'amusa beaucoup, et pour cette raison il revint. +Mais elle ne l'amusait plus depuis longtemps lorsqu'il restait l'h\'f4te assidu et fid\'e8le du boudoir rose tendre o\'f9 elle passait sa vie. +\par M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange l'avait pris en amiti\'e9 et se r\'e9pandait en \'e9loges sur son compte. +\par \emdash Un homme d\'e9licieux, ce jeune robin, disait-elle, d\'e9licat et sensible. Il est assommant qu'il ne soit pas n\'e9. On peut le voir nonobstant, ses p\'e8res \'e9taient fort gens de bien et sa m\'e8re \'e9tait une Cottevise qui a mal tourn\'e9. +Je lui veux du bien et je l'avancerai dans le monde de tout mon cr\'e9dit. +\par La plus grande preuve d'amiti\'e9 qu'elle lui donn\'e2t \'e9tait d'articuler son nom comme tout le monde. Elle avait conserv\'e9 cette affectation si comique de ne pouvoir retenir le nom des gens qui ne sont pas n\'e9s et qui par cons\'e9 +quent n'existent pas. Elle tenait si fort \'e0 les d\'e9figurer que si, par inadvertance, elle pronon\'e7ait bien, elle se reprenait aussit\'f4t. Dans les premiers temps, \'e0 la grande r\'e9jouissance du juge d'instruction, elle avait estropi\'e9 + son nom de mille mani\'e8res. Successivement elle avait dit: Taburon, Dabiron, Maliron, Laliron, Laridon. Au bout de trois mois elle disait net et franc Daburon, absolument comme s'il e\'fbt \'e9t\'e9 duc de quelque chose et se +igneur d'un lieu quelconque. +\par \'c0 certains jours, elle s'effor\'e7ait de d\'e9montrer au magistrat qu'il \'e9tait noble ou devait l'\'eatre. Elle e\'fbt \'e9t\'e9 ravie de le voir s'affubler d'un titre et camper un casque sur ses cartes de visite. +\par \emdash Comment, disait-elle, vos p\'e8res, qui furent gens de robes \'e9minents, n'eurent-ils pas l'id\'e9e de se faire d\'e9crasser, d'acheter une savonnette \'e0 vilain? Vous auriez aujourd'hui des parchemins pr\'e9sentables. +\par \emdash Mes anc\'eatres ont eu de l'esprit, r\'e9pondait M. Daburon, ils ont mieux aim\'e9 \'eatre les premiers des bourgeois que les derniers des nobles. +\par Sur quoi la marquise expliquait, d\'e9montrait et prouvait qu'entre le plus gros bourgeois et le plus mince hobereau, il y a un ab\'eeme que tout l'argent du globe ne saurait combler. +\par Mais ceux que surprenait tant l'assiduit\'e9 de M. Daburon pr\'e8s de \'abla revenante\'bb ne connaissaient pas la petite-fille de la marquise, ou du moins ne se la rappelaient pas. Elle sortait si rarement! La vieille dame n'aimait pas \'e0 + s'embarrasser, disait-elle, d'une jeune espionne qui la g\'eanait pour causer et conter ses anecdotes. +\par Claire d'Arlange venait d'avoir dix-sept ans. C'\'e9tait une jeune fille bien gracieuse et bien douce, ravissante de na\'efve ignorance. Elle avait des cheveux blond cendr\'e9, fins et \'e9pais, qu'elle relevait d'habitude n\'e9 +gligemment, et qui retombaient en grosses grappes sur son cou du dessin le plus pur. Elle \'e9tait un peu svelte encore, mais sa physionomie rappelait les plus c\'e9lestes figures du Guide. Ses yeux bleus, ombrag\'e9s de longs cils plus fonc\'e9 +s que ses cheveux, avaient surtout une adorable expression. +\par Un certain parfum d'\'e9tranget\'e9 ajoutait encore au charme d\'e9j\'e0 si puissant de sa personne. Cette \'e9tranget\'e9, elle la devait \'e0 la marquise. On admirait avec surprise ses fa\'e7ons d'un autre \'e2ge. Elle avait de plus que sa grand-m\'e8 +re de l'esprit, une instruction suffisante et des notions assez exactes sur le monde au milieu duquel elle vivait. +\par Son \'e9ducation, sa petite science de la vie r\'e9elle, Claire les devait \'e0 une sorte de gouvernante sur qui M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange se d\'e9chargeait des soucis que donnait cette \'ab +morveuse\'bb. +\par Cette gouvernante, M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 lle}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Schmidt, prise les yeux ferm\'e9s, se trouva, par le plus grand des hasards, savoir quelque chose et \'eatre honn\'eate par-dessus. Elle \'e9 +tait ce qui se voit souvent de l'autre c\'f4t\'e9 du Rhin: tout \'e0 la fois romanesque et positive, d'une sensibilit\'e9 larmoyante, et cependant d'une vertu exactement s\'e9v\'e8re. +Cette brave personne sortit Claire du domaine de la fantaisie et des chim\'e8res o\'f9 l'entretenait la marquise, et dans son enseignement, fit preuve d'un bon sens. Elle d\'e9voila \'e0 son \'e9l\'e8ve les ridicules de sa grand-m\'e8re, et lui apprit +\'e0 les \'e9viter sans cesser de les respecter. +\par Chaque soir, en arrivant chez M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange, M. Daburon \'e9tait s\'fbr de trouver M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 lle}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Claire assise pr +\'e8s de sa grand-m\'e8re, et c'est pour cela qu'il venait. +\par Tout en \'e9coutant d'une oreille distraite les radotages de la vieille dame et ses interminables anecdotes de l'\'e9migration, il regardait Claire comme un fanatique regarde son idole. Il adm +irait ses longs cheveux, sa bouche charmante, ses yeux qu'il trouvait les plus beaux du monde. +\par Bien souvent, dans son extase, il lui arrivait de ne plus savoir au juste o\'f9 il se trouvait. Il oubliait absolument la marquise et n'entendait plus sa voix de t\'eate qui entrait dans le tympan comme une aiguille \'e0 tricoter. Il r\'e9 +pondait alors tout de travers, commettait les plus singuliers quiproquos, qu'il t\'e2chait apr\'e8s d'expliquer. Ce n'\'e9tait pas la peine. M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 + d'Arlange ne s'apercevait pas des absences de son courtisan. Ses demandes \'e9taient si longues que les r\'e9ponses lui importaient peu. Ayant un auditoire, elle se tenait satisfaite, pourvu que, de temps en temps, il donn\'e2t signe de vie. +\par Lorsqu'il fallait s'asseoir \'e0 la table de piquet, il l'appelait tout bas le banc des travaux forc\'e9s; le magistrat maudissait le jeu et son d\'e9testable inventeur. Il n'en \'e9tait pas plus attentif \'e0 ses cartes. Il se trompait \'e0 tout moment, +\'e9cartait sans voir et oubliait de couper. La vieille dame se plaignait de ces distractions continuelles, mais elle en profitait sans vergogne. Elle regardait l'\'e9cart, changeait les cartes qui lui d\'e9 +plaisaient, comptait audacieusement des points fantastiques, et, \'e0 la fin, empochait sans pudeur ni remords l'argent ainsi gagn\'e9. +\par La timidit\'e9 de M. Daburon \'e9tait extr\'eame. Claire \'e9tait farouche \'e0 l'exc\'e8s; ils ne se parlaient jamais. Pendant tout l'hiver, le juge n'adressa pas dix fois la parole directement \'e0 la jeune fille. Encore, \'e0 + chaque fois, avait-il appris par c\'9cur, m\'e9caniquement, la phrase qu'il se proposait de lui dire, sachant bien que sans cette pr\'e9caution il s'exposait \'e0 rester court. +\par Mais au moins il la voyait, il respirait le m\'eame air qu'elle, il entendait sa voix harmonieuse et pure comme les vibrations du cristal, il s'enivrait d'une odeur tr\'e8s douce qu'elle portait, et qu'il comparait aux plus c\'e9lestes parfums. +\par Jamais il n'avait pu prendre sur lui de lui demander le nom de cette odeur, mais apr\'e8s mille recherches qui le firent passer pour un fou chez trois ou quatre parfumeurs, il l'avait enfin trouv\'e9e. Il en avait tout impr\'e9gn\'e9 + chez lui, jusqu'aux dossiers qui s'amoncelaient sur son bureau. +\par \'c0 force de regarder les yeux qu'il trouvait sublimes, il avait fini par en conna\'eetre toutes les expressions. Il croyait y lire toutes les pens\'e9es de celle qu'il adorait, et par l\'e0 regarder dans son \'e2me comme par une fen\'eatre ouverte. +Elle est contente, aujourd'hui, se disait-il; alors il \'e9tait gai. D'autres fois il pensait: elle a eu quelque chagrin dans la journ\'e9e. Aussit\'f4t il devenait triste. +\par L'id\'e9e de demander la main de Claire s'\'e9tait, \'e0 bien des reprises, pr\'e9sent\'e9e \'e0 l'esprit de M. Daburon; jamais il n'avait os\'e9 s'y arr\'eater. Connaissant les principes de la marquise, la sachant affol\'e9 +e de sa noblesse, intraitable sur l'article m\'e9salliance, il \'e9tait convaincu qu'elle l'arr\'eaterait au premier mot par un: non! fort sec, sur lequel jamais elle ne reviendrait. Tenter une ouverture, c'est donc risquer, sans chances de r\'e9 +ussite, son bonheur pr\'e9sent qu'il trouvait immense, car l'amour vit de mis\'e8res. +\par Une fois repouss\'e9, pensait-il, la maison me sera ferm\'e9e. Alors, adieu toute f\'e9licit\'e9 en cette vie, c'en est fait de moi. +\par D'un autre c\'f4t\'e9, il se disait fort sens\'e9ment qu'un autre pouvait tr\'e8s bien voir M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 lle}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange, l'aimer par cons\'e9quent, la demander et l'obtenir. +\par Dans tous les cas, hasardant une demande ou h\'e9sitant encore, il devait s\'fbrement la perdre dans un temps donn\'e9. Au commencement du printemps il se d\'e9cida. +\par Par un bel apr\'e8s-midi du mois d'avril, il se dirigea vers l'h\'f4tel d'Arlange, ayant certes besoin de plus de bravoure qu'il n'en faut au soldat qui affronte une batterie. Lui aussi, il se disait: vaincre ou mourir. +\par La marquise, sortie aussit\'f4t apr\'e8s son premier d\'e9jeuner, venait de rentrer. Elle \'e9tait dans une col\'e8re \'e9pouvantable et poussait des cris d'aigle. +\par Voici ce qui \'e9tait arriv\'e9: la marquise avait fait ex\'e9cuter quelques travaux par un peintre, son voisin; il y avait de cela huit ou dix mois. Cent fois l'ouvrier s'\'e9tait pr\'e9sent\'e9 pour toucher le montant de son m\'e9 +moire, cent fois on l'avait cong\'e9di\'e9 en lui disant de repasser. Las d'attendre et de courir, il avait fait citer en conciliation devant le juge de paix la haute et puissante dame d'Arlange. +\par La citation avait exasp\'e9r\'e9 la marquise; pourtant elle n'en avait souffl\'e9 mot \'e0 personne, ayant d\'e9cid\'e9 dans sa sagesse qu'elle se transporterait au tribunal, \'e0 seule fin de demander justice et de prier le juge de paix de r\'e9 +primander vertement le peintre impudent qui avait os\'e9 la tracasser pour une mis\'e9rable somme d'argent, une v\'e9tille. +\par Le r\'e9sultat de ce beau projet se devine. Le juge de paix fut oblig\'e9 de faire expulser de force de son cabinet l'ent\'eat\'e9e marquise. De l\'e0 sa fureur. +\par M. Daburon la trouva dans le boudoir rose tendre, \'e0 demi d\'e9shabill\'e9e, toute d\'e9coiff\'e9e, plus rouge qu'une pivoine, entour\'e9e des d\'e9bris des porcelaines et des cristaux tomb\'e9s sous sa main dans le premier moment. +Pour comble de malheur, Claire et sa gouvernante \'e9taient sorties. Une femme de chambre \'e9tait occup\'e9e \'e0 inonder l'infortun\'e9e marquise de toutes sortes d'eaux propres \'e0 calmer les nerfs. +\par Elle accueillit le magistrat comme un envoy\'e9 de la sainte Trinit\'e9 m\'eame. En un peu plus d'une demi-heure avec force interjections et plus d'impr\'e9cations encore, elle narra son odyss\'e9e. +\par \emdash Comprenez-vous ce juge! s'\'e9cria-t-elle. Ce doit \'eatre quelque fr\'e9n\'e9tique jacobin, quelque fils des forcen\'e9s qui ont tremp\'e9 leurs mains dans le sang du roi! +Oui, mon ami, je lis la stupeur et l'indignation sur votre visage... il a donn\'e9 raison \'e0 cet impudent dr\'f4le \'e0 qui je faisais gagner sa vie en lui donnant du travail! Et comme je lui adressais de s\'e9v\'e8res remontrances, ainsi qu'il \'e9 +tait de mon devoir, il m'a fait chasser. Chasser! moi!... +\par \'c0 ce souvenir si p\'e9nible, elle fit du bras un geste terrible de menace. Dans son brusque mouvement, elle atteignit un flacon que tenait la femme de chambre, un flacon superbe qui alla se briser \'e0 l'extr\'e9mit\'e9 du boudoir. +\par \emdash B\'eate! maladroite! sotte! cria la marquise. +\par M. Daburon, tout \'e9tourdi d'abord, entreprit de calmer un peu l'exasp\'e9ration de M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange. Elle ne lui laissa pas prononcer trois paroles. +\par \emdash Heureusement, vous voil\'e0, continua-t-elle. Vous m'\'eates tout acquis, je le sais. Je compte que vous allez vous mettre en mouvement, et que, gr\'e2ce \'e0 votre cr\'e9dit et \'e0 vos amis, ce croquant de peintre et ce noir sc\'e9l\'e9 +rat de juge seront jet\'e9s dans quelque basse fosse pour leur apprendre le respect que l'on doit \'e0 une femme de ma sorte. +\par Le magistrat ne se permit pas m\'eame de sourire \'e0 cette demande impr\'e9vue. Il avait entendu bien d'autres \'e9normit\'e9s sortir de la bouche de M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 + d'Arlange, sans se moquer jamais; n'\'e9tait-elle pas la grand-m\'e8re de Claire? Pour cela, il la ch\'e9rissait et la v\'e9n\'e9rait. Il la b\'e9nissait de sa petite-fille, comme parfois un promeneur b\'e9 +nit Dieu pour la petite fleur au parfum sauvage qu'il cueille pr\'e8s d'un buisson. +\par Les fureurs de la vieille dame \'e9taient terribles; elles \'e9taient longues aussi. Elles pouvaient, comme la col\'e8re d'Achille, durer cent chapitres. Au bout d'une heure pourtant, elle \'e9tait ou semblait compl\'e8tement apais\'e9e. On avait relev +\'e9 ses cheveux, r\'e9par\'e9 le d\'e9sordre de sa toilette et ramass\'e9 les tessons. +\par Vaincue par sa violence m\'eame, la r\'e9action s'en m\'ealant, elle gisait \'e9puis\'e9e et geignante dans son fauteuil. +\par Ce r\'e9sultat magnifique, et qui surprenait bien la femme de chambre, \'e9tait d\'fb au magistrat. Pour l'obtenir, il avait eu recours \'e0 toute son habilet\'e9, d\'e9ploy\'e9 une ang\'e9lique patience et us\'e9 de m\'e9nagements infinis. +\par Son triomphe \'e9tait d'autant plus m\'e9ritoire qu'il arrivait fort mal pr\'e9par\'e9 \'e0 cette bataille. Cet incident baroque renversait ses projets. Pour une fois qu'il s'\'e9tait senti la r\'e9solution de parler, l'\'e9v\'e9nement se d\'e9 +clarait contre lui. Il fit contre mauvaise fortune bon c\'9cur. +\par S'armant de sa grande \'e9loquence de Palais, il versa des douches glac\'e9es sur le cerveau de l'irritable marquise. Il lui administra \'e0 hautes doses ces p\'e9riodes interminables qui sont les pelotes de ficelles du style et la gloire de nos avocats g +\'e9n\'e9raux. Il n'\'e9tait pas si fou de la contredire; il caressa au contraire sa marotte. +\par Il fut tour \'e0 tour path\'e9tique et railleur. Il parla comme il faut de la R\'e9volution, maudit ses erreurs, d\'e9plora ses crimes et s'attendrit sur ses suites si d\'e9sastreuses pour les honn\'eates gens. De l'inf\'e2me Marat, gr\'e2ce \'e0 + d'habiles transitions, il arriva au coquin de juge de paix. Il fl\'e9trit en termes \'e9nergiques la scandaleuse conduite de ce magistrat et bl\'e2ma hautement ce croquant de peintre. Cependant il \'e9tait d'avis de leur faire gr\'e2ce de la prison. +Ses conclusions furent qu'il serait peut-\'eatre prudent, sage, noble m\'eame de payer. +\par Ces deux malencontreuses syllabes, payer, n'\'e9taient pas prononc\'e9es que M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange se trouvait debout dans la plus fi\'e8re attitude. +\par \emdash Payer! dit-elle, pour que ces sc\'e9l\'e9rats persistent dans leur endurcissement! Les encourager par une faiblesse coupable! Jamais! D'ailleurs pour payer, il faut de l'argent et je n'en ai pas. +\par \emdash Oh! fit le juge, il s'agit de quatre-vingt-sept francs. +\par \emdash Ce n'est donc rien, cela! r\'e9pondit la marquise. Vous en parlez bien \'e0 votre aise, monsieur le magistrat. On voit bien que vous avez de l'argent. Vos p\'e8res \'e9taient des gens de rien et la R\'e9volution a pass\'e9 \'e0 + cent pieds au-dessus de leur t\'eate. Qui sait m\'eame si elle ne leur a pas profit\'e9! Elle a tout pris aux d'Arlange. Que me fera-t-on, si je ne paye pas? +\par \emdash Mais, madame la marquise, bien des choses. On vous ruinera en frais; vous recevrez du papier timbr\'e9, les huissiers viendront, on vous saisira. +\par \emdash H\'e9las! s'\'e9cria la vieille dame, la R\'e9volution n'est pas finie. Nous y passerons tous, mon pauvre Daburon! Ah! vous \'eates bien heureux d'\'eatre peuple, vous! Je vois bien qu'il me faudra payer sans d\'e9 +lai, et c'est affreusement triste pour moi qui n'ai rien, et qui suis forc\'e9e de m'imposer de si grands sacrifices pour ma petite-fille... +\par Le magistrat savait sa marquise sur le bout des doigts. Ce mot sacrifices, prononc\'e9 par elle, le surprit si fort, qu'involontairement, \'e0 demi-voix, il r\'e9p\'e9ta: +\par \emdash Des sacrifices? +\par \emdash Certainement, reprit M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange. Sans elle, vivrais-je comme je le fais, me refusant tout pour nouer les deux bouts? Nenni! Feu le marquis m'a souvent parl\'e9 + des tontines institu\'e9es par monsieur de Calonne, o\'f9 l'argent rend beaucoup. Il doit en exister encore de pareilles. N'\'e9tait ma petite-fille, j'y mettrais tout ce que j'ai \'e0 fonds perdus. De cette mani\'e8re, j'aurais de quoi manger. +Mais je ne m'y d\'e9ciderai jamais. Je sais, Dieu merci! les devoirs d'une m\'e8re, et je garde tout mon bien pour ma petite Claire. +\par Ce d\'e9vouement parut si admirable \'e0 M. Daburon qu'il ne trouva pas un mot \'e0 r\'e9pliquer. +\par \emdash Ah! cette ch\'e8re enfant me tourmente terriblement, continua la marquise. Tenez, Daburon, je puis bien vous l'avouer, il me prend des vertiges quand je pense \'e0 son \'e9tablissement. +\par Le juge d'instruction rougit de plaisir. L'occasion lui arrivait au galop, elle allait passer \'e0 sa port\'e9e, \'e0 lui de l'entrefourcher. +\par \emdash Il me semble, balbutia-t-il, qu'\'e9tablir mademoiselle Claire doit \'eatre facile. +\par \emdash Non, malheureusement. Elle est assez rago\'fbtante, je l'avoue, quoiqu'un peu gringalette, mais cela ne sert de rien! Les hommes sont devenus d'une vilenie qui me fait mal au c\'9cur. Ils ne s'attachent plus qu'\'e0 l'argent. Je + n'en vois pas un qui ait assez d'honn\'eatet\'e9 pour prendre une d'Arlange avec ses beaux yeux en mani\'e8re de dot. +\par \emdash Je crois que vous exag\'e9rez, madame, fit timidement le juge. +\par \emdash Point. Fiez-vous \'e0 mon exp\'e9rience, plus vieille que la v\'f4tre. D'ailleurs, si je marie Claire, mon gendre me suscitera mille tracas, \'e0 ce qu'assure mon procureur. On me contraindra, para\'eet-il, \'e0 + rendre des comptes, comme si j'en tenais! C'est une horreur! Ah! Si cette petite Claire avait bon c\'9cur, elle prendrait bien gentiment le voile dans quelque couvent. Je me saignerais aux quatre veines pour faire la dot n\'e9cessaire. +Mais elle n'a aucune affection pour moi. +\par M. Daburon comprit que le moment de parler \'e9tait venu. Il rassembla tout son courage, comme un cavalier rassemble son cheval au moment de lui faire franchir un foss\'e9, et d'une voix assez ferme, il commen\'e7a: +\par \emdash Eh bien! madame la marquise, je connais, je crois, un parti pour mademoiselle Claire. Je sais un honn\'eate homme qui l'aime et qui ferait tout au monde pour la rendre heureuse. +\par \emdash \'c7a, dit M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange, c'est toujours sous-entendu. +\par \emdash L'homme dont je vous parle, continua le juge, est encore jeune et riche. Il serait trop heureux de recevoir mademoiselle Claire sans dot. Non seulement il ne vous demanderait pas de comptes, mais il vous supplierait de disposer de votre bien \'e0 + votre guise. +\par \emdash Peste! Daburon, mon ami, vous n'\'eates point une b\'eate, vous! s'exclama la vieille dame. +\par \emdash S'il vous en co\'fbtait de placer votre fortune en viager, ajouta le magistrat, votre gendre vous servirait une rente suffisante pour combler la diff\'e9rence... +\par \emdash Ah! j'\'e9touffe, interrompit la marquise. Comment, vous connaissez un homme comme \'e7a et vous ne m'en avez jamais parl\'e9! vous devriez d\'e9j\'e0 me l'avoir pr\'e9sent\'e9! +\par \emdash Je n'osais, madame, je craignais... +\par \emdash Vite! quel est ce gendre admirable, ce merle blanc? o\'f9 niche-t-il? +\par Le juge eut le c\'9cur serr\'e9 d'une angoisse terrible. Il allait jouer son bonheur sur un mot. +\par Enfin, comme s'il e\'fbt senti qu'il disait une \'e9normit\'e9, il balbutia: +\par \emdash C'est moi, madame... Sa voix, son regard, son geste suppliaient. Il \'e9tait \'e9pouvant\'e9 de son audace, \'e9tourdi d'avoir su vaincre sa timidit\'e9. Il \'e9tait sur le point de tomber aux pieds de la marquise. +\par Elle riait, elle, la vieille dame, elle riait aux larmes, et tout en haussant les \'e9paules, elle r\'e9p}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 \'e9}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 tait: +\par \emdash Ce cher Daburon, il est trop bouffon, en v\'e9rit\'e9, il me fera mourir de rire! Est-il plaisant, ce pauvre Daburon! +\par Mais tout \'e0 coup, au plus fort de son acc\'e8s d'hilarit\'e9, elle s'arr\'eata et prit son grand air de dignit\'e9. +\par \emdash Est-ce s\'e9rieux, ce que vous venez de me dire? demanda-t-elle. +\par \emdash J'ai dit la v\'e9rit\'e9, murmura le magistrat. +\par \emdash Vous \'eates donc bien riche? interrogea la marquise. +\par \emdash J'ai, madame, du chef de ma m\'e8re, vingt mille livres de rentes environ. Un de mes oncles, mort l'an pass\'e9, m'a laiss\'e9 un peu plus de cent mille \'e9cus. Mon p\'e8re n'a pas loin d'un million. Si je lui en demandais la moiti\'e9 + demain, il me la donnerait; il me donnerait toute sa fortune s'il le fallait pour mon bonheur, et serait trop content si je lui en laissais l'administration. +\par M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange fit signe au magistrat de se taire, et pendant cinq bonnes minutes au moins, elle resta plong\'e9e dans ses r\'e9flexions, le front cach\'e9 entre ses mains. +Enfin, relevant la t\'eate: +\par \emdash \'c9coutez-moi, dit-elle. Si vous aviez jamais \'e9t\'e9 assez hardi pour faire une proposition pareille au p\'e8re de Claire, il vous aurait fait reconduire par ses gens. Je devrais pour notre nom agir de m\'eame; je ne saurais m'y r\'e9soudre. +Je suis vieille et d\'e9laiss\'e9e, je suis pauvre, ma petite-fille m'inqui\'e8te, voil\'e0 mon excuse. Pour rien au monde, je ne consentirais \'e0 parler \'e0 Claire de cette horrible m\'e9salliance. +Ce que je puis vous promettre, et c'est trop, c'est de n'\'eatre pas contre vous. Prenez vos mesures, faites votre cour \'e0 mademoiselle d'Arlange, d\'e9cidez-la. Si elle dit oui de bon c\'9cur, je ne dirai pas non. +\par M. Daburon, transport\'e9 de bonheur, voulait embrasser les mains de la marquise. Il la trouvait la meilleure, la plus excellente des femmes, ne songeant pas \'e0 la facilit\'e9 avec laquelle venait de c\'e9der cette \'e2me si fi\'e8re. Il d\'e9 +lirait, il \'e9tait fou. +\par \emdash Oh! attendez, fit la vieille dame, votre proc\'e8s n'est pas encore gagn\'e9. Votre m\'e8re, il faut bien que je l'excuse de s'\'eatre si pi\'e8trement mari\'e9e, \'e9tait une Cottevise, mais votre p\'e8re est le sieur Daburon. +Ce nom, mon cher enfant, est horriblement ridicule. Croyez-vous qu'il soit facile de d\'e9cider \'e0 s'affubler de Daburon une jeune fille qui, jusqu'\'e0 dix-huit ans, s'est appel\'e9e d'Arlange? +\par Ces objections ne semblaient nullement pr\'e9occuper le juge. +\par \emdash Enfin, continua la vieille dame, votre p\'e8re a eu une Cottevise, vous auriez une d'Arlange. \'c0 force de faire se m\'e9sallier les filles de bonne maison de p\'e8re en fils, les Daburon finiront peut-\'eatre par s'anoblir. +Un dernier avis: vous voyez Claire timide, douce, ob\'e9issante? D\'e9trompez-vous. Avec son air de sainte-nitouche, elle est hardie, fi\'e8re et ent\'eat\'e9e comme feu le marquis son p\'e8re, qui rendait des points aux mules d'Auvergne. Vous voil\'e0 pr +\'e9venu, et un bon averti en vaut deux. Nos conditions sont faites, n'est-ce pas? Ne parlons plus de rien. Je souhaite presque votre succ\'e8s. +\par Cette sc\'e8ne \'e9tait si pr\'e9sente \'e0 l'esprit du juge d'instruction, que l\'e0, chez lui, dans son fauteuil, apr\'e8s tant de mois \'e9coul\'e9s, il lui semblait encore entendre la voix de la marquise d'Arlange, et ce mot de succ\'e8s sonnait \'e0 + son oreille. +\par Il sortit comme un triomphateur de cet h\'f4tel d'Arlange o\'f9 il \'e9tait entr\'e9 le c\'9cur gonfl\'e9 d'anxi\'e9t\'e9. Il s'en allait, le front haut, la poitrine dilat\'e9e, respirant l'air \'e0 pleins poumons. Il \'e9tait si heureux! L +e ciel lui semblait plus bleu, le soleil plus brillant. Il avait, ce grave magistrat, des envies folles d'arr\'eater les passants, de les serrer dans ses bras, de leur crier:\emdash Vous ne savez pas? La marquise consent! +\par Il marchait, et il lui semblait que la terre bondissait sous ses pas, qu'elle \'e9tait trop petite pour porter tant de bonheur ou qu'il devenait si l\'e9ger qu'il allait s'envoler vers les \'e9toiles. Que de ch\'e2 +teaux en Espagne sur cette parole de la marquise! Il donnait sa d\'e9mission, il b\'e2tissait sur les bords de la Loire, non loin de Tours, une villa enchant\'e9e. Il la voyait riante, avec sa fa\'e7 +ade au soleil levant, assise au milieu des fleurs, ombrag\'e9e de grands arbres. Il la meublait, cette maison, d'\'e9toffes fantastiques ouvrag\'e9es par des f\'e9es. Il voulait un merveilleux \'e9 +crin pour cette perle dont il allait devenir le possesseur. +\par Car il n'eut pas un doute, pas un nuage n'obscurcit l'horizon radieux de ses esp\'e9rances, pas une voix, du fond de son c\'9cur, ne s'\'e9leva en disant: \'abPrends garde!\'bb +\par De ce jour, M. Daburon devint plus assidu encore chez la marquise. \'c0 bien dire, il y passa sa vie. +\par Tout en restant respectueux et r\'e9serv\'e9 pr\'e8s de Claire, il chercha, avec un empressement habile, \'e0 \'eatre quelque chose dans sa vie. L'amour vrai est ing\'e9nieux. Il sut vaincre sa timidit\'e9 pour parler \'e0 cette bien-aim\'e9e de son \'e2 +me, pour la faire causer, pour l'int\'e9resser. +\par Il allait pour elle aux nouvelles, il lisait tous les livres nouveaux afin de trier ceux qu'elle pouvait lire. +\par Peu \'e0 peu, gr\'e2ce \'e0 la plus d\'e9licate insistance, il parvint \'e0 apprivoiser, c'est le mot, cette jeune fille si farouche. Il s'aper\'e7ut qu'il r\'e9ussissait, et sa gaucherie disparut presque. +Il remarqua qu'elle ne l'accueillait plus avec cet air hautain et glacial qu'elle gardait jadis, peut-\'eatre pour le tenir \'e0 distance. +\par Il sentait qu'insensiblement il s'avan\'e7ait dans sa convenance. Elle rougissait toujours en lui parlant, mais elle osait lui adresser la parole la premi\'e8re. +\par Souvent elle l'interrogeait. Elle avait entendu dire du bien d'une pi\'e8ce et voulait en conna\'eetre le sujet. Vite, M. Daburon courait la voir et r\'e9digeait un compte rendu qu'il lui adressait par la poste. C'\'e9tait lui \'e9crire! \'c0 + diverses reprises elle lui confia quelques petites commissions. Il n'aurait pas \'e9chang\'e9 pour l'ambassade de Russie le plaisir de trotter pour elle. +\par Une fois, il se hasarda \'e0 lui envoyer un magnifique bouquet. Elle l'accepta avec une certaine surprise inqui\'e8te, mais elle le pria de ne pas recommencer. +\par Les larmes lui vinrent aux yeux. Il la quitta navr\'e9 et le plus d\'e9sol\'e9 des hommes. +\par Elle ne m'aime pas, pensait-il; elle ne m'aimera jamais. +\par Mais trois jours apr\'e8s, comme il \'e9tait affreusement triste, elle le pria de lui chercher certaines fleurs tr\'e8s \'e0 la mode dont elle voulait garnir une petite jardini\'e8re. Il envoya de quoi remplir l'h\'f4tel de la cave au grenier. +Elle m'aimera! se disait-il dans son ravissement. Ces petits \'e9v\'e9nements si grands n'avaient pas interrompu les parties de piquet. Seulement la jeune fille paraissait attentive maintenant au jeu. Elle prenait presque toujou +rs parti pour le juge contre la marquise. Elle ne connaissait pas les r\'e8gles, mais quand la vieille joueuse trichait trop effront\'e9ment, elle s'en apercevait et disait en riant: +\par \emdash On vous vole, monsieur Daburon, on vous vole! Il se serait laiss\'e9 voler sa fortune pour entendre cette belle voix s'int\'e9resser \'e0 lui. +\par On \'e9tait en \'e9t\'e9. +\par Souvent, le soir, elle acceptait son bras, et pendant que la marquise restait sur le perron, assise dans son grand fauteuil, ils tournaient autour de la pelouse, marchant doucement sur l'all\'e9e sabl\'e9e de sable tamis\'e9 si fin que de sa robe tra\'ee +nante elle effa\'e7ait les traces de leurs pas. Elle babillait gaiement avec lui comme avec un fr\'e8re aim\'e9, et il lui fallait se faire violence pour ne pas d\'e9poser un baiser dans cette chevelure si blonde qui moussait, pour ainsi dire, \'e0 + la brise et qui s'\'e9parpillait comme des flocons nuageux. +\par Alors, au bout d'un sentier d\'e9licieux, jonch\'e9 de fleurs comme les routes o\'f9 passent les processions, il aper\'e7oit le but: le bonheur. +\par Il essaya de parler de ses esp\'e9rances \'e0 la marquise. +\par \emdash Vous savez ce qui a \'e9t\'e9 convenu, lui r\'e9pondit-elle. Pas un mot. C'est bien assez d\'e9j\'e0 de la voix de ma conscience qui me reproche l'abomination \'e0 laquelle je pr\'eate la main. Dire que j'aurai peut-\'ea +tre une petite-fille qui s'appellera madame Daburon! Il faudra \'e9crire au roi, mon cher, pour changer ce nom-l\'e0. +\par Moins enivr\'e9 de ses r\'eaves, M. Daburon, cet homme si fin, cet observateur si d\'e9li\'e9, aurait \'e9tudi\'e9 le caract\'e8re de Claire. Cette \'e9tude l'e\'fbt peut-\'eatre mis sur ses gardes. Mais e\'fbt-il song\'e9 \'e0 l'observer, il ne l'e\'fb +t pu. +\par Cependant, il remarqua les singuli\'e8res alternatives de son humeur. Elle semblait insoucieuse et gaie comme un enfant, \'e0 certains jours, puis, pendant des semaines, elle restait sombre et abattue. En la voyant triste, le lendemain d'un bal o\'f9 + sa grand-m\'e8re avait tenu \'e0 la conduire, il osa lui demander la raison de sa tristesse. +\par \emdash Oh! cela, r\'e9pondit-elle en poussant un profond soupir, c'est mon secret. Un secret que ma grand-m\'e8re elle-m\'eame ne conna\'eet pas. +\par M. Daburon la regardait. Il crut voir une larme entre ses longs cils. +\par \emdash Un jour peut-\'eatre, reprit-elle, je me confierai \'e0 vous... Il le faudra peut-\'eatre. +\par Le juge \'e9tait aveugle et sourd. +\par \emdash Moi aussi, r\'e9pondit-il, j'ai un secret; moi aussi je veux m'en remettre \'e0 votre c\'9cur. +\par En se retirant apr\'e8s minuit, il se disait: demain je lui avouerai tout. Il y avait un peu plus de cinquante-cinq jours qu'il se r\'e9p\'e9tait intr\'e9pidement: demain. +\par C'\'e9tait un soir du mois d'ao\'fbt; la chaleur, toute la journ\'e9e, avait \'e9t\'e9 accablante; vers la nuit, la brise s'\'e9tait lev\'e9e, les feuilles bruissaient; il y avait dans l'air des fr\'e9missements d'orage. +\par Ils \'e9taient assis tous deux au fond du jardin, sous le berceau garni de plantes exotiques, et \'e0 travers les branches, ils apercevaient le peignoir flottant de la marquise qui se promenait apr\'e8s son souper. +\par Ils \'e9taient rest\'e9s longtemps sans se parler, \'e9mus de l'\'e9motion de la nature, oppress\'e9s par les parfums p\'e9n\'e9trants des fleurs de la pelouse. M. Daburon osa prendre la main de la jeune fille. +\par C'\'e9tait la premi\'e8re fois, et cette peau si fine et si douce lui donna une commotion terrible qui lui fit affluer tout son sang au cerveau. +\par \emdash Mademoiselle, balbutia-t-il, Claire... +\par Elle arr\'eata sur lui ses beaux yeux surpris. +\par \emdash Pardonnez-moi, continua-t-il, pardonnez-moi. Je me suis adress\'e9 \'e0 votre grand-m\'e8re avant d'\'e9lever mes regards jusqu'\'e0 vous. Ne me comprenez-vous donc pas? Un mot de votre bouche va d\'e9cider de mon malheur ou de ma f\'e9licit\'e9. +Claire, mademoiselle, ne me repoussez pas: je vous aime! +\par Pendant que parlait le magistrat, M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 lle}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange le regardait comme si elle e\'fbt dout\'e9 du t\'e9moignage de ses sens. Mais \'e0 ces mots: \'abJe vous aime\'bb, prononc\'e9 +s avec le frissonnement contenu de la passion la plus vive, elle d\'e9gagea brusquement sa main en \'e9touffant un cri. +\par \emdash Vous! murmura-t-elle, est-ce bien vous... +\par M. Daburon, quand il se serait agi de sa vie, n'aurait pu trouver une parole. Le pressentiment d'un immense malheur serrait son c\'9cur comme dans un \'e9tau. Que devint-il quand il vit Claire fondre en larmes... +\par Elle avait cach\'e9 son visage entre ses mains et r\'e9p\'e9tait: +\par \emdash Je suis bien malheureuse! bien malheureuse!... +\par \emdash Malheureuse! vous! s'\'e9cria le magistrat, et par moi! Claire, vous \'eates cruelle! Au nom du Ciel! qu'ai-je fait? qu'y a-t-il? parlez! Tout, plut\'f4t que cette anxi\'e9t\'e9 qui me tue. +\par Il se mit \'e0 genoux devant elle, sur le sable du berceau, et de nouveau essaya de prendre sa main si blanche. Elle le repoussa d'un geste attendrissant de douceur. +\par \emdash Laissez-moi pleurer, disait-elle, je souffre. Vous allez me ha\'efr, je le sens. Qui sait! vous me m\'e9priserez peut-\'eatre, et pourtant, je le jure devant Dieu, ce que vous venez de me dire, je l'ignorais, je ne le soup\'e7onnais m\'eame pas. + +\par M. Daburon restait \'e0 genoux, affaiss\'e9 sur lui-m\'eame, attendant le coup de gr\'e2ce. +\par \emdash Oui, continuait Claire, vous croirez \'e0 une coquetterie d\'e9testable. J'y vois maintenant et je comprends tout. Est-ce que, sans un amour profond, un homme peut \'eatre ce que vous avez \'e9t\'e9 pour moi? H\'e9las! je n'\'e9tais +qu'une enfant, je me suis abandonn\'e9e au bonheur si grand d'avoir un ami. Ne suis-je pas seule en ce monde et comme perdue dans un d\'e9sert? Folle et imprudente, je me livrais \'e0 vous sans r\'e9flexion comme au meilleur, au plus indulgent des p\'e8 +res. +\par Ce mot r\'e9v\'e9lait \'e0 l'infortun\'e9 juge toute l'\'e9tendue de son erreur. Comme un marteau d'acier, il faisait voler en mille pi\'e8ces le fragile \'e9difice de ses esp\'e9rances. Il se releva lentement et d'un ton d'involontaire reproche il r\'e9p +\'e9ta: +\par \emdash Votre p\'e8re!... +\par M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 lle}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange comprit combien elle affligeait, combien elle blessait m\'eame cet homme dont elle n'osait mesurer l'immense amour. +\par \emdash Oui, reprit-elle, je vous aimais comme un p\'e8re, comme un fr\'e8re, comme toute la famille que je n'ai plus. En vous voyant, vous si grave, si aust\'e8re, devenir pour moi si bon, si faible, je remerciais Dieu de m'avoir envoy\'e9 + un protecteur pour remplacer ceux qui sont morts. +\par M. Daburon ne put retenir un sanglot; son c\'9cur se brisait. +\par \emdash Un mot, continua Claire, un seul mot m'e\'fbt \'e9clair\'e9e. Que ne l'avez-vous prononc\'e9! C'est avec tant de douceur que je m'appuyais sur vous comme l'enfant sur sa m\'e8re! Avec quelle joie intime, je me disais: je suis s\'fbre d'un d\'e9 +vouement, j'ai un c\'9cur o\'f9 verser le trop-plein du mien! Ah! pourquoi ma confiance n'a-t-elle pas \'e9t\'e9 plus grande encore? Pourquoi ai-je eu un secret pour vous? Je pouvais \'e9viter cette soir\'e9e affreuse. +Je devais vous l'avouer: je ne m'appartiens plus; librement, et avec bonheur, j'ai donn\'e9 ma vie \'e0 un autre. +\par Planer dans l'azur et tout \'e0 coup retomber rudement \'e0 terre! La souffrance du juge d'instruction ne peut se d\'e9crire. +\par \emdash Mieux e\'fbt valu parler, r\'e9pondit-il, et encore... non. Je dois \'e0 votre silence, Claire, six mois d'illusions d\'e9licieuses, six mois de r\'eaves enchanteurs. Ce sera ma part de bonheur en ce monde. +\par Un reste de jour permettait encore au magistrat de distinguer M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 lle}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange. Son beau visage avait la blancheur et l'immobilit\'e9 du marbre. De grosses larmes glissaient, press +\'e9es et silencieuses, le long de ses joues. Il semblait \'e0 M. Daburon qu'il lui \'e9tait donn\'e9 de contempler ce spectacle effrayant d'une statue qui pleure. +\par \emdash Vous en aimez un autre, reprit-il enfin, un autre! Et votre grand-m\'e8re l'ignore... Claire, vous ne pouvez avoir choisi qu'un homme digne de vous; comment la marquise ne le re\'e7oit-elle pas? +\par \emdash Il y a des obstacles, murmura Claire, des obstacles qui peut-\'eatre ne seront jamais lev\'e9s. Mais une fille comme moi n'aime qu'une fois dans sa vie. Elle est l'\'e9pouse de celui qu'elle aime, sinon... il reste Dieu. +\par \emdash Des obstacles! fit M. Daburon d'une voix sourde. Vous aimez un homme, vous, il le sait, et il rencontre des obstacles? +\par \emdash Je suis pauvre, r\'e9pondit M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 lle}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange, et sa famille est immens\'e9ment riche. Son p\'e8re est dur, inexorable. +\par \emdash Son p\'e8re! s'\'e9cria le magistrat avec une amertume qu'il ne songeait pas \'e0 cacher, son p\'e8re, sa famille! Et cela le retient! Vous \'eates pauvre, il est riche, et cela l'arr\'eate! Et il se sait aim\'e9 de vous!... Ah! que ne suis-je +\'e0 sa place, et que n'ai-je contre moi l'univers entier! Quel sacrifice peut co\'fbter \'e0 l'amour tel que je le comprends! Ou plut\'f4t, est-il des sacrifices! Celui qui para\'eet le plus immense, est-il autre chose qu'une immense joie! +Souffrir! lutter, attendre quand m\'eame, esp\'e9rer toujours, se d\'e9vouer avec ivresse... C'est l\'e0 aimer. +\par \emdash C'est ainsi que j'aime, dit simplement M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 lle}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange. Cette r\'e9ponse foudroya le magistrat. Il \'e9tait digne de la comprendre. Tout \'e9 +tait bien fini pour lui sans espoir. Mais il \'e9prouvait une sorte de volupt\'e9 affreuse \'e0 se torturer encore, \'e0 se prouver son malheur par l'intensit\'e9 de la souffrance. +\par \emdash Mais, insista-t-il, comment avez-vous pu le conna\'eetre, lui parler? O\'f9? Quand? madame la marquise ne re\'e7oit personne... +\par \emdash Je dois maintenant tout vous dire, monsieur, r\'e9pondit Claire d'un ton digne. Il y a longtemps que je le connais. C'est chez une amie de ma grand-m\'e8re, sa cousine \'e0 lui, la vieille demoiselle de Go\'ebllo, que je l'ai aper\'e7 +u pour la premi\'e8re fois. L\'e0 nous nous sommes parl\'e9, l\'e0 je le vois encore... +\par \emdash Ah! s'\'e9cria M. Daburon, illumin\'e9 d'une lueur soudaine, je me rappelle, \'e0 pr\'e9sent. Lorsque vous deviez aller chez mademoiselle de Go\'ebllo, trois ou quatre jours \'e0 l'avance vous \'e9 +tiez plus gaie que de coutume... et vous en reveniez bien souvent triste. +\par \emdash C'est que je voyais combien il souffre des r\'e9sistances qu'il ne peut vaincre. +\par \emdash Sa famille est donc bien illustre, fit le magistrat d'un ton dur, qu'elle repousse une alliance avec votre maison! +\par \emdash Vous eussiez tout su sans questions, monsieur, r\'e9pondit M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 lle}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange, jusqu'\'e0 son nom. Il s'appelle Albert de Commarin. +\par La marquise, en ce moment, jugeant sa promenade assez longue, se disposait \'e0 regagner son boudoir rose tendre. Elle s'approcha du berceau. +\par \emdash Magistrat int\'e8gre! s'\'e9cria-t-elle de sa grosse voix, le piquet est dress\'e9. +\par Sans se rendre compte de son mouvement, le magistrat se leva, balbutiant: +\par \emdash J'y vais. +\par Claire le retint par le bras. +\par \emdash Je ne vous ai pas demand\'e9 le secret, monsieur, dit-elle. +\par \emdash Oh! mademoiselle!... fit le juge, bless\'e9 de cette apparence de doute. +\par \emdash Je sais, reprit Claire, que je puis compter sur vous. Mais, quoi qu'il arrive, ma tranquillit\'e9 est perdue. +\par M. Daburon la regarda d'un air surpris; son \'9cil interrogeait. +\par \emdash Il est certain, ajouta-t-elle, que ce que moi, jeune fille sans exp\'e9rience, je n'ai pas su voir, ma grand-m\'e8re l'a vu; si elle a continu\'e9 \'e0 vous recevoir, si + elle ne m'a rien dit, c'est qu'elle vous est favorable, c'est que tacitement elle encourage votre recherche, que je consid\'e8re, permettez-moi de vous le dire, comme tr\'e8s honorable pour moi. +\par \emdash Je vous l'avais dit en commen\'e7ant, mademoiselle, r\'e9pondit le magistrat. Madame la marquise a daign\'e9 autoriser mes esp\'e9rances. +\par Et bri\'e8vement il dit son entretien avec M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange, ayant la d\'e9licatesse d'\'e9carter absolument la question d'argent qui avait si fort influenc\'e9 la vieille dame. +\par \emdash Je disais bien que c'en \'e9tait fait de mon repos, reprit tristement Claire. Quand ma grand-m\'e8re apprendra que je n'ai pas accueilli votre hommage, quelle ne sera pas sa col\'e8re!... +\par \emdash Vous me connaissez mal, mademoiselle, interrompit le juge. Je n'ai rien \'e0 dire \'e0 madame la marquise; je me retirerai et tout sera dit. Sans doute elle pensera que j'ai r\'e9fl\'e9chi... +\par \emdash Oh! vous \'eates bon et g\'e9n\'e9reux, je le sais... +\par \emdash Je m'\'e9loignerai, poursuivit M. Daburon, et bient\'f4t vous aurez oubli\'e9 jusqu'au nom du malheureux dont la vie vient d'\'eatre bris\'e9e. +\par \emdash Vous ne pensez pas ce que vous dites l\'e0? fit vivement la jeune fille. +\par \emdash Eh bien! c'est vrai. Je me berce de cette illusion derni\'e8re que mon souvenir, plus tard, ne sera pas sans douceur pour vous. Quelquefois vous direz: \'abIl m'aimait, celui-l\'e0.\'bb C'est que je veux quand m\'ea +me rester votre ami; oui, votre ami le plus d\'e9vou\'e9. +\par Claire, \'e0 son tour, prit avec effusion les mains de M. Daburon. +\par \emdash Vous avez raison, dit-elle, il faut \'eatre mon ami. Oublions ce qui vient d'arriver, oubliez ce que vous m'avez dit, soyez comme par le pass\'e9 le meilleur et le plus indulgent des fr\'e8res. +\par L'obscurit\'e9 \'e9tait venue; elle ne pouvait le voir mais elle comprit qu'il pleurait, car il tarda \'e0 r\'e9pondre. +\par \emdash Est-ce possible, murmura-t-il enfin, ce que vous me demandez l\'e0! Quoi! c'est vous qui me parlez d'oublier! Vous sentez-vous la force d'oublier, vous! Ne voyez-vous pas que je vous aime mille fois plus que vous m'aimez... +\par Il s'arr\'eata, ne pouvant prendre sur lui de prononcer ce nom de Commarin, et c'est avec effort qu'il ajouta: +\par \emdash Et je vous aimerai toujours... Ils avaient fait quelques pas hors du berceau et se trouvaient maintenant non loin du perron. +\par \emdash \'c0 cette heure, mademoiselle, reprit le magistrat, permettez-moi donc de vous dire adieu. Vous me reverrez rarement. Je ne reviendrai que bien juste ce qu'il faut pour \'e9viter l'apparence d'une rupture. +\par Sa voix \'e9tait si tremblante qu'\'e0 peine elle \'e9tait distincte. +\par \emdash Quoi qu'il advienne, ajouta-t-il, souvenez-vous qu'il y a en ce monde un malheureux qui vous appartient absolument. Si jamais vous avez besoin d'un d\'e9vouement, venez \'e0 moi, venez \'e0 votre ami. +Allons, c'est fini... j'ai du courage, Claire; mademoiselle... une derni\'e8re fois adieu! +\par Elle n'\'e9tait gu\'e8re moins \'e9perdue que lui. Instinctivement elle avan\'e7a la t\'eate et M. Daburon effleura de ses l\'e8vres froides le front de celle qu'il aimait tant. +\par Ils gravirent le perron, elle appuy\'e9e sur son bras, et entr\'e8rent dans le boudoir rose o\'f9 la marquise, qui commen\'e7ait \'e0 s'impatienter, battait furieusement les cartes en attendant sa victime. +\par \emdash Allons donc! juge incorruptible! cria-t-elle. +\par Mais M. Daburon \'e9tait mourant. Il n'aurait pas eu la force de tenir les cartes. Il balbutia quelques excuses absurdes, parla d'affaires tr\'e8s press\'e9es, de devoirs \'e0 remplir, de malaise subit, et sortit en se tenant aux murs. Son d\'e9p +art indigna la vieille joueuse. Elle se retourna vers sa petite-fille, qui \'e9tait all\'e9e cacher son trouble loin des bougies de la table de jeu, et demanda: +\par \emdash Qu'a donc ce Daburon, ce soir? +\par \emdash Je ne sais, madame, balbutia Claire. +\par \emdash Il me para\'eet, continua la marquise, que ce petit juge s'\'e9mancipe singuli\'e8rement et se permet des fa\'e7ons impertinentes. Il faudra le remettre \'e0 sa place, car il finirait par se croire notre \'e9gal. +\par Claire essaya de justifier le magistrat. Il lui avait paru tr\'e8s chang\'e9 et s'\'e9tait plaint une partie de la soir\'e9e; ne pouvait-il \'eatre malade? +\par \emdash Eh bien! quand cela serait, reprit la marquise, son devoir n'est-il pas de reconna\'eetre par quelques renoncements la faveur de notre compagnie? Je crois t'avoir d\'e9j\'e0 cont\'e9 l'histoire de notre grand-oncle le duc de Saint-Huruge. D\'e9 +sign\'e9 pour faire la partie du roi au retour d'une chasse, il joua toute la soir\'e9e et perdit le plus galamment du monde deux cent vingt pistoles. Toute l'assembl\'e9e remarqua sa gaiet\'e9 et sa belle humeur. Le lendemain seulement, on apprit qu'il +\'e9tait tomb\'e9 de cheval dans la journ\'e9e et qu'il avait tenu les cartes de Sa Majest\'e9 ayant une c\'f4te enfonc\'e9e. On ne r\'e9cria point, tant cet acte de respect \'e9tait naturel. Ce petit juge, s'il est malade, aurait fait preuve d'honn\'ea +tet\'e9 en se taisant et en restant pour mon piquet. Mais il se porte comme moi. Qui sait quels brelans il est all\'e9 courir!}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par }\pard\plain \s3\qj \li0\ri0\sb120\sa120\keepn\widctlpar\faauto\outlinelevel2\rin0\lin0\itap0 \b\i\f28\fs32\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {VII +\par }\pard\plain \s34\ql \li0\ri0\sb100\sa100\sbauto1\saauto1\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1033\cgrid\langnp1033\langfenp1033 {\lang1036\langfe1033\langnp1036 +M. Daburon ne rentra pas chez lui en sortant de l'h\'f4tel d'Arlange. Toute la nuit il erra au hasard, cherchant un peu de fra\'eecheur pour sa t\'eate br\'fblante, demandant un peu de calme \'e0 une lassitude excessive. +\par Fou que je suis! se disait-il, mille fois fou d'avoir esp\'e9r\'e9, d'avoir cru qu'elle m'aimerait jamais. Insens\'e9! comment ai-je os\'e9 r\'eaver la possession de tant de gr\'e2ces, de noblesse et de beaut\'e9! Combien elle \'e9 +tait belle, ce soir, le visage inond\'e9 de larmes! Peut-on imaginer rien de plus ang\'e9lique! Quelle expression sublime avaient ses yeux en parlant de lui! C'est qu'elle l'aime! Et moi elle me ch\'e9rit comme un p\'e8re; elle me l'a dit, comme un p\'e8 +re! En pouvait-il \'eatre autrement? n'est-ce pas justice? Devait-elle voir un amant en ce juge sombre et s\'e9v\'e8re, toujours triste comme son costume noir? N'\'e9tait-il pas honteux de songer \'e0 unir tant de virginale candeur \'e0 ma d\'e9 +testable science du monde? Pour elle, l'avenir est encore le pays des riantes chim\'e8res, et depuis longtemps l'exp\'e9rience a fl\'e9tri toutes mes illusions. Elle est jeune comme l'innocence, et je suis vieux comme le vice. +\par L'infortun\'e9 magistrat se faisait v\'e9ritablement horreur. Il comprenait Claire et l'excusait. Il s'en voulait de l'exc\'e8s de douleur qu'il lui avait montr\'e9. Il se reprochait d'avoir troubl\'e9 sa vie. Il ne se pardonnait pas d'avoir parl\'e9 + de son amour... +\par Ne devait-il pas pr\'e9voir ce qui \'e9tait arriv\'e9: qu'elle le repousserait, et qu'ainsi il allait se priver de cette f\'e9licit\'e9 c\'e9leste de la voir, de l'entendre, de l'adorer silencieusement. +\par Il faut, poursuivit-il, qu'une jeune fille puisse r\'eaver \'e0 son amant. En lui, elle doit caresser un id\'e9al. Elle se pla\'eet \'e0 le parer de toutes les qualit\'e9s brillantes, \'e0 l'imaginer plein de noblesse, de bravoure, d'h\'e9ro\'efsme. +Qu'advenait-il, si en mon absence elle songeait \'e0 moi? Son imagination me repr\'e9sentait drap\'e9 d'une robe fun\'e8bre, au fond d'un lugubre cachot, aux prises avec quelque sc\'e9l\'e9rat immonde. N'est-ce pas mon m\'e9 +tier de descendre dans tous les cloaques, de remuer la fange de tous les crimes? Ne suis-je pas condamn\'e9 \'e0 laver dans l'ombre le linge sale de la plus corrompue des soci\'e9t\'e9s? Ah! il est des professions fatales! Est-ce que le juge comme le pr +\'eatre ne devrait pas se condamner \'e0 la solitude et au c\'e9libat? L'un et l'autre ils savent tout, ils ont tout entendu. Leur costume est presque le m\'eame. Mais pendant que le pr\'ea +tre dans les plis de sa robe noire apporte la consolation, le juge apporte l'effroi. L'un est la mis\'e9ricorde, l'autre le ch\'e2timent. Voil\'e0 quelles images \'e9veillait mon souvenir, tandis que l'autre... l'autre... +\par Cet homme infortun\'e9 continuait sa course folle le long des quais d\'e9serts. +\par Il allait, la t\'eate nue, les yeux hagards. Pour respirer plus librement, il avait arrach\'e9 sa cravate et l'avait jet\'e9e au vent. +\par Parfois, il croisait, sans le voir, quelque rare passant. Le passant s'arr\'eatait, touch\'e9 de piti\'e9, et se d\'e9tournait pour regarder s'\'e9loigner ce malheureux qu'il supposait priv\'e9 de raison. +\par Dans un chemin perdu, pr\'e8s de Grenelle, des sergents de ville s'approch\'e8rent de lui et essay\'e8rent de l'interroger. Il les repoussa, mais machinalement, et leur tendit une de ses cartes de visite. +\par Ils lurent et le laiss\'e8rent passer, convaincus qu'il \'e9tait ivre. +\par La col\'e8re, une col\'e8re furibonde, avait remplac\'e9 sa r\'e9signation premi\'e8re. Dans son c\'9cur, une haine s'\'e9levait plus forte et plus violente que son amour pour Claire. +\par Cet autre, ce pr\'e9f\'e9r\'e9, ce noble vicomte qui ne savait pas triompher des obstacles, que ne le tenait-il l\'e0 sous son genou! +\par En ce moment, cet homme noble et fier, ce magistrat si s\'e9v\'e8re pour lui-m\'eame, s'expliqua les d\'e9lices irr\'e9sistibles de la vengeance. Il comprit la haine qui s'arme d'un poignard, qui s'embusque l\'e2chement dans les reco +ins sombres, qui frappe dans les t\'e9n\'e8bres, en face ou dans le dos, peu importe, mais qui frappe, qui tue, qui veut du sang pour son assouvissement! +\par En ce moment, pr\'e9cis\'e9ment, il \'e9tait charg\'e9 d'instruire l'affaire d'une pauvre fille publique, accus\'e9e d'avoir donn\'e9 un coup de couteau \'e0 une de ses tristes compagnes. +\par Elle \'e9tait jalouse de cette femme, qui avait cherch\'e9 \'e0 lui enlever son amant, un soldat ivrogne et grossier. +\par M. Daburon se sentait saisi de piti\'e9 pour cette mis\'e9rable cr\'e9ature qu'il avait commenc\'e9 d'interroger la veille. +\par Elle \'e9tait tr\'e8s laide et vraiment repoussante, mais l'expression de ses yeux, quand elle parlait de son soldat, revenait \'e0 la m\'e9moire du juge. +\par Elle l'aime v\'e9ritablement, pensait-il. Si chacun des jur\'e9s avait souffert ce que je souffre, elle serait acquitt\'e9e. Mais combien d'hommes ont eu dans leur vie une passion? Peut-\'eatre pas un sur vingt! +\par Il se promit de recommander cette fille \'e0 l'indulgence du tribunal et d'att\'e9nuer autant qu'il le pourrait le crime dont elle s'\'e9tait rendue coupable. +\par Lui-m\'eame venait de se d\'e9cider \'e0 commettre un crime. +\par Il \'e9tait r\'e9solu \'e0 tuer M. Albert de Commarin. +\par Pendant le reste de la nuit, il ne fit que s'affermir dans cette r\'e9solution, se d\'e9montrant par mille raisons folles, qu'il trouvait solides et indiscutables, la n\'e9cessit\'e9 et la l\'e9gitimit\'e9 de cette vengeance. +\par Sur les sept heures du matin, il se trouvait dans une all\'e9e du bois de Boulogne, non loin du lac. Il gagna la porte Maillot, prit une voiture et se fit conduire chez lui. +\par Le d\'e9lire de la nuit continuait, mais sans souffrance. Il ne sentait aucune fatigue. Calme et froid, il agissait sous l'empire d'une hallucination, \'e0 peu pr\'e8s comme un somnambule. +\par Il r\'e9fl\'e9chissait et raisonnait, mais ce n'\'e9tait pas avec sa raison. +\par Chez lui, il se fit habiller avec soin, comme autrefois lorsqu'il devait aller chez la marquise d'Arlange, et sortit. +\par Il passa d'abord chez un armurier et acheta un petit revolver qu'il fit charger avec soin sous ses yeux et qu'il mit dans sa poche. Il se rendit ensuite chez les personnes qu'il supposait capables de lui apprendre de quel club \'e9tait le vicomte. +Nulle part on ne s'aper\'e7ut de l'\'e9trange situation de son esprit, tant sa conversation et ses mani\'e8res \'e9taient naturelles. +\par Dans l'apr\'e8s-midi seulement, un jeune homme de ses amis lui nomma le cercle de M. de Commarin fils et lui proposa de l'y conduire, en faisant partie lui-m\'eame. +\par M. Daburon accepta avec empressement et suivit son ami. Le long de la route, il serrait avec fr\'e9n\'e9sie le bois du revolver qu'il tenait cach\'e9. Il ne pensait qu'au meurtre qu'il voulait commettre, et au moyen de ne pas manquer son coup. +Cela va faire, se disait-il froidement, un scandale affreux, surtout si je ne r\'e9ussis pas \'e0 me br\'fbler la cervelle aussit\'f4t. On m'arr\'eatera, on me mettra en prison, je passerai en cour d'assises. Voil\'e0 mon nom d\'e9shonor\'e9. +Bast! que m'importe! Je ne suis pas aim\'e9 de Claire, que me fait le reste! Mon p\'e8re mourra sans doute de douleur, mais il faut que je me venge!... Arriv\'e9s au club, son ami lui montra un jeune homme tr\'e8s brun, \'e0 l'air hautain \'e0 + ce qu'il lui parut, qui, accoud\'e9 \'e0 une table, lisait une revue. C'\'e9tait le vicomte. +\par M. Daburon marcha sur lui sans sortir son revolver. Mais, arriv\'e9 \'e0 deux pas, le c\'9cur lui manqua. Il tourna brusquement les talons et s'enfuit, laissant son ami stup\'e9fi\'e9 d'une sc\'e8ne dont il lui \'e9tait impossible de se rendre compte. + +\par M. Albert de Commarin ne verra jamais la mort d'aussi pr\'e8s qu'une fois. +\par Arriv\'e9 dans la rue, M. Daburon sentit que la terre fuyait sous ses pas. Tout tournait autour de lui. Il voulut crier et ne le put. Il battit l'air de ses mains, chancela un instant et enfin tomba comme une masse sur le trottoir. +\par Des passants accoururent et aid\'e8rent les sergents de ville \'e0 le relever. Dans une de ses poches, on trouva son adresse; on le porta \'e0 son domicile. +\par Quand il reprit ses sens, il \'e9tait couch\'e9, et il aper\'e7ut son p\'e8re au pied de son lit. +\par Que s'\'e9tait-il donc pass\'e9? +\par On lui apprit, avec bien des m\'e9nagements, que pendant six semaines il avait flott\'e9 entre la vie et la mort. Les m\'e9decins le d\'e9claraient sauv\'e9; maintenant il \'e9tait remis, il allait bien. +\par Cinq minutes de conversation l'avaient \'e9puis\'e9. Il ferma les yeux et chercha \'e0 recueillir ses id\'e9es, qui s'\'e9taient \'e9parpill\'e9es comme les feuilles d'un arbre en automne par une temp\'eate. Le pass\'e9 lui semblait noy\'e9 + dans un brouillard opaque; mais au milieu de ces t\'e9n\'e8bres, tout ce qui concernait M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 lle}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange se d\'e9tachait pr\'e9cis et lumineux. Toutes ses actions, \'e0 + partir du moment o\'f9 il avait embrass\'e9 Claire, il les revoyait comme un tableau fortement \'e9clair\'e9. Il fr\'e9mit, et ses cheveux en un moment furent tremp\'e9s de sueur. +\par Il avait failli devenir assassin! +\par Et la preuve qu'il \'e9tait vraiment remis et qu'il avait repris la pleine possession de ses facult\'e9s, c'est qu'une question de droit criminel traversa son cerveau. +\par Le crime commis, se dit-il, aurais-je \'e9t\'e9 condamn\'e9? Oui. \'c9tais-je responsable? Non. Le crime serait-il une forme de l'ali\'e9nation mentale? \'c9tais-je fou, \'e9tais-je dans l'\'e9tat particulier qui doit pr\'e9c\'e9der un attentat? +Qui saura me r\'e9pondre? Pourquoi tous les juges n'ont-ils pas travers\'e9 une incompr\'e9hensible crise comme la mienne? Mais qui me croirait, si je racontais ce qui m'est arriv\'e9? +\par Quelques jours plus tard, le mieux se soutenant, il le conta \'e0 son p\'e8re, qui haussa les \'e9paules et lui assura que c'\'e9tait l\'e0 une mauvaise r\'e9miniscence de d\'e9lire. +\par Ce p\'e8re, qui \'e9tait bon, fut \'e9mu au r\'e9cit des amours si tristes de son fils, sans y voir cependant un malheur irr\'e9parable. Il lui conseilla la distraction, mit \'e0 sa disposition toute sa fortune et l'engagea fort \'e0 \'e9 +pouser une bonne grosse h\'e9riti\'e8re poitevine, gaie et bien portante, qui lui ferait des enfants superbes. Puis, comme ses terres souffraient de son absence, il repartit pour sa province. +\par Deux mois plus tard, le juge d'instruction avait repris sa vie et ses travaux habituels. Mais il avait beau faire, il agissait comme un corps sans \'e2me; au-dedans de lui, il le sentait, quelque chose \'e9tait bris\'e9. +\par Une fois, il voulut aller voir sa vieille amie la marquise. En l'apercevant, elle poussa un cri de terreur. Elle l'avait pris pour un spectre, tant il \'e9tait diff\'e9rent de celui qu'elle avait connu. +\par Comme elle redoutait les figures fun\'e8bres, elle le consigna \'e0 sa porte. +\par Claire fut malade une semaine \'e0 sa vue. +\par Comme il m'aimait! se disait-elle; il a failli mourir. Albert m'aime-t-il autant? +\par Elle n'osait se r\'e9pondre. Elle aurait voulu le consoler, lui parler, tenter quelque chose... Il ne se montra plus. +\par M. Daburon n'\'e9tait cependant pas homme \'e0 se laisser abattre sans lutter. Il voulut, comme disait son p\'e8re, se distraire. Il chercha le plaisir et trouva le d\'e9go\'fbt, mais non l'oubli. Souvent il alla jusqu'au seuil de la d\'e9 +bauche; toujours une c\'e9leste figure, Claire v\'eatue de blanc, lui barra la porte. +\par Alors il se r\'e9fugia dans le travail ainsi que dans un sanctuaire. Il se condamna aux plus rudes labeurs, se d\'e9fendant de penser \'e0 Claire, pareil au poitrinaire qui s'interdit de songer \'e0 son mal. Son \'e2pret\'e9 \'e0 la besogne, sa fi\'e9 +vreuse activit\'e9 lui valurent la r\'e9putation d'un ambitieux qui devait aller loin. Il ne se souciait de rien au monde. +\par \'c0 la longue, il trouva non le repos, mais cet engourdissement exempt de douleurs qui suit les grandes catastrophes. La convalescence de l'oubli commen\'e7ait pour lui. +\par Voil\'e0 quels \'e9v\'e9nements ce nom de Commarin prononc\'e9 par le p\'e8re Tabaret rappelait \'e0 M. Daburon. Il les croyait ensevelis sous la cendre du temps, et voil\'e0 qu'ils surgissaient comme ces caract\'e8 +res qu'on trace avec une encre sympathique et qui apparaissent si l'on vient \'e0 approcher le papier du feu. En un instant, ils se d\'e9roul\'e8rent devant ses yeux, avec cette merveilleuse instantan\'e9it\'e9 du songe qui supprime le temps et l'espace. + +\par Pendant quelques minutes, gr\'e2ce \'e0 un ph\'e9nom\'e8ne admirable de d\'e9doublement, il assista, pour ainsi dire, \'e0 la repr\'e9sentation de sa propre vie. Acteur et spectateur ensemble, il \'e9tait l\'e0 +, assis dans son fauteuil, et il paraissait sur le th\'e9\'e2tre, il agissait et il se jugeait. +\par Sa premi\'e8re pens\'e9e, il faut l'avouer, fut une pens\'e9e de haine, suivie d'un d\'e9testable sentiment de satisfaction. Le hasard lui livrait cet homme pr\'e9f\'e9r\'e9 par Claire. Ce n'\'e9tait plus un hautain gentilhomme illustr\'e9 + par sa fortune et par ses a\'efeux, c'\'e9tait un b\'e2tard, le fils d'une femme galante. Pour garder un nom vol\'e9, il avait commis le plus l\'e2che des assassinats. Et lui, le juge, il allait \'e9prouver cette volupt\'e9 + infinie de frapper son ennemi avec le glaive de la loi. +\par Mais ce ne fut qu'un \'e9clair. La conscience de l'honn\'eate homme se r\'e9volta et fit entendre sa voix toute-puissante. +\par Est-il rien de plus monstrueux que l'association de ces deux id\'e9es: la haine et la justice? Un juge peut-il, sans se m\'e9priser plus que les \'eatres vils qu'il condamne, se souvenir qu'un coupable dont le sort est entre ses mains a \'e9t\'e9 + son ennemi? Un juge d'instruction a-t-il le droit d'user de ses exorbitants pouvoirs contre un pr\'e9venu, tant qu'au fond de son c\'9cur il reste une goutte de fiel? +\par M. Daburon se r\'e9p\'e9ta ce que tant de fois depuis un an il s'\'e9tait dit en commen\'e7ant une instruction: et moi aussi, j'ai failli me souiller d'un meurtre abominable. +\par Et voil\'e0 que, pr\'e9cis\'e9ment, il allait avoir \'e0 faire arr\'eater, \'e0 interroger, \'e0 livrer \'e0 la cour d'assises celui qu'il avait eu la ferme volont\'e9 de tuer. +\par Tout le monde, certes, ignorait ce crime de pens\'e9e et d'intention, mais pouvait-il, lui, l'oublier? N'\'e9tait-ce pas ou jamais le cas de se r\'e9cuser, de donner sa d\'e9mission? Ne devait-il pas se retirer, se laver les mains du sang r\'e9 +pandu, laissant \'e0 un autre le soin de le venger au nom de la soci\'e9t\'e9? +\par \emdash Non! pronon\'e7a-t-il, ce serait une l\'e2chet\'e9 indigne de moi. +\par Un projet de g\'e9n\'e9rosit\'e9 folle lui vint. +\par \emdash Si je le sauvais? murmura-t-il. Si, pour Claire, je lui laissais l'honneur et la vie? Mais comment le sauver? Je devrais pour cela ne tenir aucun compte des d\'e9couvertes du p\'e8re Tabaret et lui imposer la complicit\'e9 du silence. +Il faudra volontairement faire fausse route, courir avec G\'e9vrol apr\'e8s un meurtrier chim\'e9rique. Est-ce praticable? D'ailleurs, \'e9pargner Albert, c'est d\'e9chirer les titres de No\'ebl; c'est assurer l'impunit\'e9 + de la plus odieuse des trahisons. Enfin, c'est encore et toujours sacrifier la justice \'e0 ma passion! +\par Le magistrat souffrait. +\par Comment prendre un parti au milieu de tant de perplexit\'e9s, tiraill\'e9 par des int\'e9r\'eats divers? +\par Il flottait ind\'e9cis entre les d\'e9terminations les plus oppos\'e9es, son esprit oscillait d'un extr\'eame \'e0 l'autre. +\par Que faire? Sa raison, apr\'e8s un nouveau choc si impr\'e9vu, cherchait en vain son \'e9quilibre. Reculer, se disait-il; o\'f9 donc serait mon courage? +\par Ne dois-je pas rester le repr\'e9sentant de la loi que rien n'\'e9meut et que rien ne touche? Suis-je si faible qu'en rev\'eatant ma robe je ne sache pas me d\'e9pouiller de ma personnalit\'e9? Ne puis-je, pour le pr\'e9sent, faire abstraction du pass\'e9 +? Mon devoir est de poursuivre l'enqu\'eate. Claire elle-m\'eame m'ordonnerait d'agir ainsi. Voudrait-elle d'un homme souill\'e9 d'un soup\'e7on? Jamais. S'il est innocent, qu'il soit sauv\'e9; s'il est coupable, qu'il p\'e9risse! +\par C'\'e9tait fort bien raisonn\'e9, mais, au fond de son c\'9cur, mille inqui\'e9tudes dardaient leurs \'e9pines. Il avait besoin de se rassurer. +\par Est-ce que je le hais encore, cet homme? continua-t-il; non, certes. Si Claire l'a pr\'e9f\'e9r\'e9 \'e0 moi qu'il ne conna\'eet pas, c'est \'e0 elle et non \'e0 lui que je dois en vouloir. Ma fureur n'a \'e9t\'e9 qu'un acc\'e8s passager de d\'e9lire. +Je le prouverai. Je veux qu'il trouve en moi autant un conseiller qu'un juge. S'il n'est pas coupable, il disposera, pour \'e9tablir ses preuves, de tout cet appareil formidable d'agents et de moyens qui est entre les mains du parquet. Oui, je puis \'ea +tre le juge. Dieu, qui lit au fond des consciences, voit que j'aime assez Claire pour souhaiter de toutes mes forces l'innocence de son amant. +\par Alors seulement, M. Daburon se rendit vaguement compte du temps \'e9coul\'e9. +\par Il \'e9tait pr\'e8s de trois heures du matin. +\par \emdash Ah! mon Dieu! et le p\'e8re Tabaret qui m'attend! Je vais le trouver endormi... Mais le p\'e8re Tabaret ne dormait pas, et il n'avait gu\'e8re plus que le juge senti glisser les heures. +\par Dix minutes lui avaient suffi pour dresser l'inventaire du cabinet de M. Daburon, qui \'e9tait vaste et d'une magnificence s\'e9v\'e8re, tout \'e0 fait en rapport avec la position du magistrat. Arm\'e9 d'un flambeau, il s'approcha des six tableaux de ma +\'eetres qui rompaient la nudit\'e9 de la boiserie et les admira. Il examina curieusement quelques bronzes rares plac\'e9s sur la chemin\'e9e et sur une console, et il donna \'e0 la biblioth\'e8que un coup d'\'9cil de connaisseur. +\par Apr\'e8s quoi, prenant sur la table un journal du soir, il se rapprocha du foyer et se plongea dans une vaste berg\'e8re. +\par Il n'avait pas seulement lu le tiers du premier-Paris, lequel, comme tous les premier-Paris d'alors, s'occupait exclusivement de la question romaine, que, l\'e2chant le journal, il s'absorbait dans ses m\'e9ditations. L'id\'e9 +e fixe, plus forte que la volont\'e9, bien autrement int\'e9ressante pour lui que la politique, le ramenait invinciblement \'e0 La Jonch\'e8re, pr\'e8s du cadavre de la veuve Lerouge. +Comme l'enfant qui mille et mille fois brouille et remet en ordre son jeu de patience, il m\'ealait et reprenait la s\'e9rie de ses inductions et de ses raisonnements. +\par Certes, il n'y avait plus rien de douteux pour lui dans cette triste affaire. De A \'e0 Z, il croyait conna\'eetre tout. Il savait \'e0 quoi s'en tenir, et M. Daburon, il l'avait vu, partageait ses opinions. Cependant, que de difficult\'e9s encore! +\par C'est qu'entre le juge d'instruction et le pr\'e9venu se trouve un tribunal supr\'eame, institution admirable qui est notre garantie \'e0 tous tant que nous sommes, pouvoir essentiellement mod\'e9rateur: le jury. +\par Et le jury, Dieu merci! ne se contente pas d'une conviction banale. Les plus fortes probabilit\'e9s peuvent l'\'e9mouvoir et l'\'e9branler, elles ne lui arrachent pas un verdict affirmatif. Plac\'e9 sur un terrain neutre, entre la pr\'e9 +vention qui expose sa th\'e8se et la d\'e9fense qui d\'e9veloppe son roman, il demande des preuves mat\'e9rielles et exige qu'on les lui fasse toucher du doigt. L\'e0 o\'f9 des magistrats condamneraient vingt fois pour une, en toute s\'e9curit\'e9 + de conscience, et justement, qui plus est, il acquitte, parce que l'\'e9vidence n'a pas lui. +\par La d\'e9plorable ex\'e9cution de Lesurques a assur\'e9 l'impunit\'e9 de bien des crimes, et, il faut le dire, elle justifie cette impunit\'e9. +\par Le fait est que, sauf les cas de flagrant d\'e9lit ou d'aveu, il n'y a pas d'affaire s\'fbre pour le minist\'e8re public. Parfois il est aussi anxieux que l'accus\'e9 lui-m\'eame. Presque tous les crimes ont m\'eame pour la justice et pour la police un c +\'f4t\'e9 myst\'e9rieux et en quelque sorte imp\'e9n\'e9trable. Le g\'e9nie de l'avocat est de deviner cet endroit faible et d'y concentrer ses efforts. Par l\'e0, il insinue le doute. Un incident habilement soulev\'e9 \'e0 + l'audience, au dernier moment, peut changer la face d'un proc\'e8s. Cette incertitude d'un r\'e9sultat explique le caract\'e8re de passion que rev\'eatent souvent les d\'e9bats. +\par Et \'e0 mesure que monte le niveau de la civilisation, les jur\'e9s, dans les causes graves, deviennent plus timides et plus h\'e9sitants. C'est avec une inqui\'e9tude croissante qu'ils portent le fardeau de leur responsabilit\'e9. D\'e9j\'e0 + bon nombre d'entre eux reculent devant l'id\'e9e de la peine de mort. S'il se trouve qu'elle est appliqu\'e9e, ils demandent \'e0 se laver du sang du condamn\'e9. On en a vu signer un recours en gr\'e2ce, et pour qui? Pour un parricide. Chaque jur\'e9 +, au moment d'entrer dans la salle de d\'e9lib\'e9rations, songe infiniment moins \'e0 ce qu'il vient d'entendre, qu'au risque qu'il court de pr\'e9parer \'e0 ses nuits d'\'e9ternels remords. Il n'en est pas un qui, plut\'f4t que de s'exposer \'e0 + retenir un innocent, ne soit r\'e9solu \'e0 l\'e2cher trente sc\'e9l\'e9rats. +\par L'accusation doit donc arriver devant le jury arm\'e9e de toutes pi\'e8ces et les mains pleines de preuves. C'est au juge d'instruction \'e0 forger ces armes et \'e0 condenser ces preuves. T\'e2che d\'e9licate, h\'e9riss\'e9e de difficult\'e9s, souvent tr +\'e8s longue. Il arrive que le pr\'e9venu ait du sang-froid, qu'il soit certain de n'avoir pas laiss\'e9 de traces; alors, du fond de son cachot, au secret, il d\'e9fie tous les assauts de la justice. C'est une lutte terrible et qui fait fr\'e9 +mir si l'on vient \'e0 songer qu'apr\'e8s tout cet homme, enferm\'e9 sans conseil et sans d\'e9fense, peut \'eatre innocent. Le juge saura-t-il r\'e9sister aux entra\'eenements de sa conviction intime? +\par Bien souvent la justice est r\'e9duite \'e0 s'avouer vaincue. Elle est persuad\'e9e qu'elle a trouv\'e9 le coupable; la logique le lui montre, le bon sens le lui indique, et cependant elle doit renoncer aux poursuites faute de t\'e9moignages suffisants. + +\par Il est malheureusement des crimes impunis. Un ancien avocat g\'e9n\'e9ral avouait un jour qu'il connaissait jusqu'\'e0 trois assassins riches, heureux, honor\'e9s, qui, \'e0 moins de circonstances improbables, finiraient dans leur lit, entour\'e9 +s de leur famille, et auraient un bel enterrement avec une magnifique \'e9pitaphe sur leur tombe. +\par \'c0 cette id\'e9e qu'un meurtrier peut \'e9viter l'action de la justice, se d\'e9rober \'e0 la cour d'assises, le sang du p\'e8re Tabaret bouillait dans ses veines, comme au souvenir d'une cruelle injure personnelle. +\par Une telle monstruosit\'e9, \'e0 son avis, ne pouvait provenir que de l'ineptie des magistrats charg\'e9s de l'enqu\'eate sommaire, de la maladresse des agents de la police ou de l'incapacit\'e9 et de la mollesse du juge d'instruction. +\par \emdash Ce n'est pas moi, marmottait-il avec la vaniteuse satisfaction du succ\'e8s, qui l\'e2cherais jamais ma proie. Il n'est pas de crime bien constat\'e9 dont l'auteur ne soit trouvable, \'e0 + moins pourtant que cet auteur ne soit un fou, dont le mobile \'e9chappe au raisonnement. Je passerais ma vie \'e0 la recherche d'un coupable, et je p\'e9rirais avant de m'avouer vaincu, comme cela est arriv\'e9 tant de fois \'e0 G\'e9vrol. +\par Cette fois encore le p\'e8re Tabaret, le hasard aidant, avait r\'e9ussi, il se le r\'e9p\'e9tait. Mais quelles preuves fournir \'e0 la pr\'e9vention, \'e0 ce maudit jury si m\'e9ticuleux, si formaliste et si poltron? Qu'imaginer pour forcer \'e0 se d\'e9 +couvrir un homme fort, parfaitement sur ses gardes, couvert par sa position et sans doute par ses pr\'e9cautions prises? Quel traquenard pr\'e9parer, \'e0 quel stratag\'e8me neuf et infaillible avoir recours? +\par Le volontaire de la police s'\'e9puisait en combinaisons subtiles mais impraticables, toujours arr\'eat\'e9 par cette fatale l\'e9galit\'e9 si nuisible aux emplois des chevaliers de la rue de J\'e9rusalem. +\par Il s'appliquait si fort \'e0 ses conceptions, tant\'f4t ing\'e9nieuses et tant\'f4t grossi\'e8res, qu'il n'entendit pas ouvrir la porte du cabinet et ne s'aper\'e7ut nullement de la pr\'e9sence du juge d'instruction. +\par Il fallut, pour l'arracher \'e0 ses probl\'e8mes, la voix de M. Daburon, qui disait avec un accent encore \'e9mu: +\par \emdash Vous m'excuserez, monsieur Tabaret, de vous avoir laiss\'e9 si longtemps seul... +\par Le bonhomme se leva pour dessiner un respectueux salut de quarante-cinq au degr\'e9. +\par \emdash Ma foi! monsieur, r\'e9pondit-il, je n'ai pas eu le loisir de m'apercevoir de ma solitude. +\par M. Daburon avait travers\'e9 la pi\'e8ce et \'e9tait all\'e9 s'asseoir en face de son agent, devant un gu\'e9ridon encombr\'e9 des papiers et des documents se rattachant au crime. Il paraissait tr\'e8s fatigu\'e9. +\par \emdash J'ai beaucoup r\'e9fl\'e9chi, commen\'e7a-t-il, \'e0 toute cette affaire... +\par \emdash Et moi donc! interrompit le p\'e8re Tabaret. Je m'inqui\'e9tais, monsieur, lorsque vous \'eates entr\'e9, de l'attitude probable du vicomte de Commarin au moment de son arrestation. Rien de plus important, selon moi. +S'emportera-t-il? essayera-t-il d'intimider les agents? les menacera-t-il de les jeter dehors? C'est assez la tactique des criminels hupp\'e9s. Je crois pourtant qu'il restera calme et froid. C'est dans la logique du caract\'e8re que se rel\'e8ve la perp +\'e9tration du crime. Il fera montre, vous le verrez, d'une assurance superbe. Il jugera qu'il est sans doute victime de quelque malentendu. Il insistera pour voir imm\'e9diatement le juge d'instruction, afin de tout \'e9claircir au plus vite. +\par Le bonhomme parlait si bien de ses suppositions comme d'une r\'e9alit\'e9, il avait un tel ton d'assurance que M. Daburon ne put s'emp\'eacher de sourire. +\par \emdash Nous n'en sommes pas encore l\'e0, dit-il. +\par \emdash Mais nous y serons dans quelques heures, reprit vivement le p\'e8re Tabaret. Je suppose que, d\'e8s qu'il fera jour, monsieur le juge d'instruction donnera des ordres pour que monsieur de Commarin fils soit arr\'eat\'e9? +\par Le juge tressaillit comme le malade qui voit son chirurgien d\'e9poser, en entrant, sa trousse sur un meuble. +\par Le moment d'agir arrivait. Il mesurait la distance incommensurable qui s\'e9pare l'id\'e9e du fait, la d\'e9cision de l'acte. +\par \emdash Vous \'eates prompt, monsieur Tabaret, fit-il, vous ne connaissez pas d'obstacles. +\par \emdash Puisqu'il est coupable! Je le demanderai \'e0 monsieur le juge, qui aurait commis ce crime sinon lui? Qui avait int\'e9r\'eat \'e0 supprimer la veuve Lerouge, son t\'e9moignage, ses papiers, ses lettres? Lui, uniquement lui. Mon No\'ebl, qui est b +\'eate comme un honn\'eate homme, l'a pr\'e9venu: il a agi. Que sa culpabilit\'e9 ne soit pas \'e9tablie, il reste plus Commarin que jamais, et mon avocat est Gerdy jusqu'au cimeti\'e8re. +\par \emdash Oui, mais... +\par Le bonhomme fixa sur le juge un regard stup\'e9fait. +\par \emdash Monsieur le juge voit donc des difficult\'e9s? demanda-t-il. +\par \emdash Eh! sans doute! r\'e9pondit M. Daburon: cette affaire est de celles qui commandent la plus grande circonspection. Dans des cas pareils \'e0 celui-ci, on ne doit frapper qu'\'e0 coup s\'fbr, et nous n'avons que des pr\'e9 +somptions... les plus concluantes, je le sais, mais enfin des pr\'e9somptions. Si nous nous trompions? La justice, malheureusement, ne peut jamais r\'e9parer compl\'e8tement ses erreurs. Sa main pos\'e9e injustement sur un homme laisse une empr +einte qui ne s'efface plus. Elle reconna\'eet qu'elle s'est tromp\'e9e, elle l'avoue hautement, elle le proclame... en vain. L'opinion absurde, idiote, ne pardonne pas \'e0 un homme d'avoir pu \'eatre soup\'e7onn\'e9. +\par C'est en poussant de gros soupirs que le p\'e8re Tabaret \'e9coutait ces r\'e9flexions. Ce n'est pas lui qui e\'fbt \'e9t\'e9 retenu par de si mesquines consid\'e9rations. +\par \emdash Nos soup\'e7ons sont fond\'e9s, continua le juge, j'en suis persuad\'e9. Mais s'ils \'e9taient faux? Notre pr\'e9cipitation serait pour ce jeune homme un affreux malheur. Et encore, quel \'e9clat, quel scandale! Y avez-vous song\'e9? +Vous ne savez pas tout ce qu'une d\'e9marche risqu\'e9e peut co\'fbter \'e0 l'autorit\'e9, \'e0 la dignit\'e9 de la justice, au respect qui constitue sa force... L'erreur appelle la discussion, provoque l'examen, enfin \'e9veille la m\'e9fiance \'e0 une +\'e9poque o\'f9 tous les esprits ne sont que trop dispos\'e9s \'e0 se d\'e9fier des pouvoirs constitu\'e9s. +\par Il s'appuya sur le gu\'e9ridon et parut r\'e9fl\'e9chir profond\'e9ment. +\par Pas de chance, pensait le p\'e8re Tabaret, j'ai affaire \'e0 un trembleur. Il faudrait agir, il parle; signer des mandats, il pousse des th\'e9ories. Il est \'e9tourdi de ma d\'e9couverte et il a peur. +Je supposais en accourant ici qu'il serait ravi, point. Il donnerait bien un louis de sa poche pour ne m'avoir pas fait appeler; il ne saurait rien et dormirait du sommeil \'e9pais de l'ignorance. Ah! voil\'e0 +! On voudrait bien avoir dans son filet des tas de petits poissons, mais on ne se soucie pas des gros. Les gros sont dangereux, on les l\'e2cherait volontiers... +\par \emdash Peut-\'eatre, dit \'e0 haute voix M. Daburon, peut-\'eatre suffirait-il d'un mandat de perquisition et d'un autre de comparution?... +\par \emdash Alors tout est perdu! s'\'e9cria le p\'e8re Tabaret. +\par \emdash En quoi, s'il vous pla\'eet? +\par \emdash H\'e9las! monsieur le juge le sait mieux que moi, qui ne suis qu'un pauvre vieux. Nous sommes en face de la pr\'e9m\'e9ditation la plus habile et la plus raffin\'e9e. Un hasard miraculeux nous a mis sur la trace de l'ennemi. +Si nous lui laissons le temps de respirer, il nous \'e9chappe. +\par Le juge, pour toute r\'e9ponse, inclina la t\'eate, peut-\'eatre en signe d'assentiment. +\par \emdash Il est \'e9vident, continua le p\'e8re Tabaret, que notre adversaire est un homme de premi\'e8re force, d'un sang-froid surprenant, d'une habilet\'e9 consomm\'e9e. Ce gaillard-l\'e0 doit avoir tout pr\'e9vu, tout absolument, jusqu'\'e0 la possibil +it\'e9 improbable d'un soup\'e7on s'\'e9levant jusqu'\'e0 lui. Oh! ses pr\'e9cautions sont prises. Si monsieur le juge se contente d'un mandat de comparution, le gredin est sauv\'e9. Il compara\'ee +tra tranquille comme Baptiste, absolument comme s'il s'agissait d'un duel. Il nous arrivera nanti du plus magnifique alibi qui se puisse voir, d'un alibi irr\'e9cusable. Il va prouver qu'il a pass\'e9 la soir\'e9 +e et la nuit du mardi et de mercredi avec les personnages les plus consid\'e9rables. Il aura d\'een\'e9 avec le comte Machin, jou\'e9 avec le marquis Chose, soup\'e9 avec le duc Untel; la baronne de Ci et la vicomtesse de L\'e0 + ne l'auront pas perdu de vue une minute... Enfin, le coup sera si bien mont\'e9, tous les trucs joueront si bien, qu'il faudra lui ouvrir la porte, et encore lui pr\'e9senter des excuses sur l'escalier. +Il n'est qu'un moyen de le convaincre, c'est de le surprendre par une rapidit\'e9 contre laquelle il est impossible qu'il soit en garde. On doit tomber chez lui comme la foudre, l'arr\'eater au r\'e9veil, l'entra\'eener encore tout abasourdi, et l'in +terroger l\'e0, sur-le-champ, }{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 hic et nunc}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 , tout chaud encore de son lit. C'est la seule chance qu'il soit de surprendre quelque chose. +Ah! que ne suis-je, pour un jour, juge d'instruction! +\par Le p\'e8re Tabaret s'arr\'eata court, saisi de la crainte de manquer de respect au magistrat. Mais M. Daburon n'avait nullement l'air choqu\'e9. +\par \emdash Poursuivez, dit-il d'un ton encourageant, poursuivez! +\par \emdash Donc, reprit le bonhomme, je suis juge d'instruction. Je fais arr\'eater mon bonhomme, et vingt minutes plus tard il est dans mon cabinet. Je ne m'amuse point \'e0 lui poser des questions plus ou moins captieuses. Non; je vais droit au but. +Je l'accable tout d'abord du poids de ma certitude. Quel pav\'e9! Je lui prouve que je sais tout, si \'e9videmment, si clairement, si p\'e9remptoirement qu'il se rend, ne pouvant agir autrement. Non, je ne l'interroge pas. +Je ne lui laisse pas ouvrir la bouche, je parle le premier. Et voici mon discours: \'abMon bonhomme, vous m'apportez un alibi! C'est fort bien. Mais nous connaissons ce moyen, l'ayant pratiqu\'e9. Il est us\'e9. On est fix\'e9 + sur les pendules qui retardent ou avancent. Donc, cent personnes ne vous ont pas perdu de vue, c'est admis. +\par \'bbCependant voici ce que vous avez fait: \'e0 huit heures vingt minutes, vous avez fil\'e9 adroit}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 e}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 ment. \'c0 huit heures trente-cinq min +utes, vous preniez le chemin de fer, rue Saint-Lazare. \'c0 neuf heures, vous descendiez \'e0 la gare de Rueil et vous vous \'e9lanciez sur la route de La Jo}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 n}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 ch\'e8re. \'c0 + neuf heures un quart, vous frappiez au volet de la veuve Lerouge, qui vous ouvrait et \'e0 qui vous demandiez \'e0 manger un morceau et surtout \'e0 boire un coup. \'c0 neuf heures vingt-cinq, vous lui plantiez un morceau de fleuret bien aiguis\'e9 + entre les \'e9paules, vous bouleversiez tout dans la maison et vous br\'fbliez certains papiers, vous savez. Apr\'e8s quoi, enveloppant dans une serviette tous les objets pr\'e9cieux pour faire croire \'e0 un vol, vous sortiez en fermant la porte \'e0 + double tour. +\par \'bbArriv\'e9 \'e0 la Seine, vous avez jet\'e9 votre paquet dans l'eau, vous avez regagn\'e9 la station du chemin de fer \'e0 pied, et \'e0 onze heures vous reparaissiez frais et dispos. +\par \'bbC'est bien jou\'e9. Seulement vous avez compt\'e9 sans deux adversaires: un agent de police assez madr\'e9, surnomm\'e9 Tirauclair, et un autre plus capable encore, qui a nom le hasard. \'c0 eux deux, ils vous font perdre la partie. +D'ailleurs, vous avez eu le tort de porter des bottes trop fines, de conserver vos gants gris perle, et de vous embarrasser d'un chapeau de soie et d'un parapluie. +Maintenant, avouez, ce sera plus court, et je vous donnerai la permission de fumer dans votre prison de ces excellents trabucos que vous aimez et que vous br\'fblez toujours avec un bout d'ambre.\'bb +\par Le p\'e8re Tabaret avait grandi de deux pouces tant \'e9tait grand son enthousiasme. Il regarda le magistrat comme pour qu\'eater un sourire approbateur. +\par \emdash Oui, continua-t-il apr\'e8s avoir repris haleine, je lui dirais cela et non autre chose. Et, \'e0 moins que cet homme ne soit mille fois plus fort que je ne le suppose, \'e0 moins qu'il ne soit de bronze, de marbre, d'acier, je le verrais \'e0 + mes pieds et j'obtiendrais un aveu... +\par \emdash Et s'il \'e9tait de bronze, en effet, dit M. Daburon, s'il ne tombait pas \'e0 vos pieds! Que feriez-vous? +\par La question, \'e9videmment, embarrassa le bonhomme. +\par \emdash Dame! balbutia-t-il, je ne sais, je verrais, je chercherais... mais il avouerait. +\par Apr\'e8s un assez long silence, M. Daburon prit une plume et \'e9crivit quelques lignes \'e0 la h\'e2te. +\par \emdash Je me rends, dit-il. Monsieur Albert de Commarin va \'eatre arr\'eat\'e9, c'est maintenant d\'e9cid\'e9. Mais les formalit\'e9s et les perquisitions prendront un certain temps qui, d'un autre c\'f4t\'e9, m'est n\'e9cessaire. +Je veux interroger, avant le pr\'e9venu, son p\'e8re, le comte de Commarin, et encore ce jeune avocat, votre ami, monsieur No\'ebl Gerdy. Les lettres qu'il poss\'e8de me sont indispensables. +\par \'c0 ce nom de Gerdy, la figure du p\'e8re Tabaret s'assombrit et exprima la plus comique inqui\'e9tude. +\par \emdash Sapristi! s'exclama-t-il, voil\'e0 ce que je redoutais! +\par \emdash Quoi? demanda M. Daburon. +\par \emdash Eh! la n\'e9cessit\'e9 des lettres de No\'ebl... Naturellement, il va savoir qui a mis la justice sur les traces du crime. Me voil\'e0 dans de beaux draps! C'est \'e0 moi qu'il devra la reconnaissance de ses droits, n'est-ce pas? +Pensez-vous qu'il me sera reconnaissant! Point, il me m\'e9prisera. Il me fuira quand il saura que Tabaret, rentier, et Tirauclair, l'agent, se coiffent dans le m\'eame bonnet de coton. Pauvre humanit\'e9 +! Avant huit jours mes plus vieux amis me refuseront la main. Comme si ce n'\'e9tait pas un bonheur de servir la justice!... Je vais \'eatre r\'e9duit \'e0 changer de quartier, \'e0 prendre un faux nom... +\par Il pleurait presque, tant sa peine \'e9tait grande. Le magistrat en fut touch\'e9. +\par \emdash Rassurez-vous, cher monsieur Tabaret, lui dit-il, je ne mentirai pas mais je m'arrangerai de telle sorte que votre fils d'adoption, votre Benjamin, ne saura rien. Je lui laisserai entrevoir que je suis arriv\'e9 jusqu'\'e0 lui par +des papiers trouv\'e9s chez la veuve Lerouge. +\par Le bonhomme, transport\'e9, saisit la main du juge et la porta \'e0 ses l\'e8vres. +\par \emdash Oh! merci, monsieur! s'\'e9cria-t-il, merci mille fois! Vous \'eates grand, vous \'eates... Et moi qui tout \'e0 l'heure... mais, suffit! je me trouverai, si vous le permettez, \'e0 l'arrestation; je serais tr\'e8 +s satisfait d'assister aux perquisitions. +\par \emdash Je comptais vous le demander, monsieur Tabaret, r\'e9pondit le juge. +\par Les lampes p\'e2lissaient et devenaient fumeuses, le toit des maisons blanchissait, le jour se levait. D\'e9j\'e0, dans le lointain, on entendait le roulement des voitures matinales; Paris s'\'e9veillait. +\par \emdash Je n'ai pas de temps \'e0 perdre, poursuivit M. Daburon, si je veux que toutes mes mesures soient bien prises. Je tiens absolument \'e0 voir le procureur imp\'e9rial; je le ferai r\'e9veiller s'il le faut. +Je me rendrai de chez lui directement au Palais, j'y serai avant huit heures. Je d\'e9sire, monsieur Tabaret, vous y trouver \'e0 mes ordres. +\par Le bonhomme remerciait et s'inclinait, quand le domestique du magistrat parut. +\par \emdash Voici, monsieur, dit-il \'e0 son ma\'eetre, un pli que vient d'apporter un gendarme de Bougival. Il attend la r\'e9ponse dans l'antichambre. +\par \emdash Tr\'e8s bien! r\'e9pondit M. Daburon; demandez \'e0 cet homme s'il n'a besoin de rien, et dans tous les cas offrez-lui un verre de vin. +\par En m\'eame temps il brisait l'enveloppe de la d\'e9p\'eache. +\par \emdash Tiens! fit-il, une lettre de G\'e9vrol! +\par Et il lut: +\par }{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 Monsieur le juge d'instruction}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 , +\par }{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 J'ai l'honneur de vous faire savoir que je suis sur la trace de l'homme aux boucles d'oreilles. Je viens d'apprendre de ses nouvelles chez un marchand de vin, o\'f9 des ivrognes \'e9taient attard\'e9s. +Notre homme est rentr\'e9 chez le marchand de vin dimanche matin en sortant de chez la veuve Lerouge. Il a commenc\'e9 par acheter et payer deux litres de vin. Puis il s'est frapp\'e9 le front et a dit: \'abVieille b\'ea +te! j'oubliais que c'est demain la f\'eate du bateau!\'bb Il a aussit\'f4t demand\'e9 trois autres litres. J'ai consult\'e9 l'almanach, le bateau doit s'appeler}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Saint-Marin. }{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 +J'ai appris aussi qu'il \'e9tait charg\'e9 de bl\'e9. J'\'e9cris \'e0 la pr\'e9fecture en m\'eame temps qu'\'e0 vous, pour que des perquisitions soient faites \'e0 Paris et \'e0 Rouen. Il est impossible qu'elles n'aboutissent pas.}{ +\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par }{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 Je suis en attendant, monsieur...}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par \emdash Ce pauvre G\'e9vrol! s'\'e9cria le p\'e8re Tabaret en \'e9clatant de rire, il aiguise son sabre et la bataille est gagn\'e9e. Est-ce que monsieur le juge ne va pas arr\'eater ses recherches? +\par \emdash Non, certes! r\'e9pondit M. Daburon, n\'e9gliger la moindre chose est souvent une faute irr\'e9parable. Et qui sait quelles lumi\'e8res nous peut fournir cet inconnu?}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par }\pard\plain \s3\qj \li0\ri0\sb120\sa120\keepn\widctlpar\faauto\outlinelevel2\rin0\lin0\itap0 \b\i\f28\fs32\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {VIII +\par }\pard\plain \s34\ql \li0\ri0\sb100\sa100\sbauto1\saauto1\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1033\cgrid\langnp1033\langfenp1033 {\lang1036\langfe1033\langnp1036 Le jour m\'eame de la d\'e9 +couverte du crime de La Jonch\'e8re, \'e0 l'heure pr\'e9cis\'e9ment o\'f9 le p\'e8re Tabaret faisait sa d\'e9monstration dans la chambre de la victime, le vicomte Albert de Commarin montait en voiture pour se rendre \'e0 la gare du Nord au-devant de son p +\'e8re. +\par Le vicomte \'e9tait fort p\'e2le. Ses traits tir\'e9s, ses yeux mornes, ses l\'e8vres bl\'eamies d\'e9non\'e7aient d'accablantes fatigues, l'abus de plaisirs \'e9crasants ou de terribles soucis. +\par Au surplus, tous les domestiques de l'h\'f4tel avaient parfaitement observ\'e9 que, depuis cinq jours, leur jeune ma\'eetre n'\'e9tait pas dans son assiette ordinaire. Il ne parlait qu'avec effort, mangeait \'e0 peine et avait s\'e9v\'e8 +rement interdit sa porte. +\par Le valet de chambre de monsieur le vicomte fit remarquer que ce changement, trop rapide pour ne pas \'eatre des plus sensibles, \'e9tait survenu le dimanche matin \'e0 la suite de la visite d'un certain sieur Gerdy, avocat, lequel \'e9tait rest\'e9 pr\'e8 +s de trois heures dans la biblioth\'e8que. +\par Le vicomte, gai comme un pinson \'e0 l'arriv\'e9e de ce personnage, avait, \'e0 sa sortie, l'air d'un d\'e9terr\'e9, et il n'avait plus quitt\'e9 cette mine affreuse. +\par Au moment de se faire conduire au chemin de fer, le vicomte paraissait se tra\'eener avec tant de peine que M. Lubin, son valet de chambre, l'exhorta beaucoup \'e0 ne pas sortir. S'exposer au froid, c'\'e9tait commettre une imprudence gratuite. +Il serait plus sage \'e0 lui de se coucher et d'avaler une bonne tasse de tisane. +\par Mais le comte de Commarin n'entendait point raillerie sur le chapitre des devoirs filiaux. Il \'e9tait homme \'e0 pardonner \'e0 son fils les plus incroyables folies, les pires d\'e9bordements, plut\'f4t que ce qu'il appelait un manque de r\'e9v\'e9 +rence. Il avait annonc\'e9 son arriv\'e9e par le t\'e9l\'e9graphe vingt-quatre heures \'e0 l'avance, donc l'h\'f4tel devait \'eatre sous les armes, donc l'absence d'Albert \'e0 la gare l'e\'fbt choqu\'e9 comme la plus outrageante des inconvenances. +\par Le vicomte se promenait depuis cinq minutes dans la salle d'attente quand la cloche signala l'arriv\'e9e du train. Bient\'f4t les portes qui donnent sur le quai s'ouvrirent et furent encombr\'e9es de voyageurs. +\par La presse un peu dissip\'e9e, le comte apparut, suivi d'un domestique portant une immense pelisse de voyage, garnie de fourrures pr\'e9cieuses. +\par Le comte de Commarin annon\'e7ait bien dix bonnes ann\'e9es de moins que son \'e2ge. Sa barbe et ses cheveux encore abondants grisonnaient \'e0 peine. Il \'e9tait grand et maigre, marchait le corps droit et portait la t\'ea +te haute, sans avoir rien cependant de cette disgracieuse roideur britann}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 i}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 que, l'admiration et l'envie de nos jeunes gentilshommes. Sa tournure \'e9tait noble, sa d\'e9marche ais\'e9e. +Il avait de fortes mains, tr\'e8s belles, les mains d'un homme dont les anc\'eatres ont pendant des si\'e8cles donn\'e9s de grands coups d'\'e9p\'e9e. Sa figure r\'e9guli\'e8re pr\'e9sentait un contraste singulier pour celui qui l'\'e9 +tudiait: tous ses traits respiraient une facile bonhomie, sa bouche \'e9tait so}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 u}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 riante, mais dans ses yeux clairs \'e9clatait la plus farouche fiert\'e9. +\par Ce contraste traduisait le secret de son caract\'e8re. +\par Tout aussi exclusif que la marquise d'Arlange, il avait march\'e9 avec son si\'e8cle, ou du moins il paraissait avoir march\'e9. +\par Autant que la marquise, il m\'e9prisait absolument tout ce qui n'\'e9tait pas noble, seulement son m\'e9pris s'exprimait d'une fa\'e7on diff\'e9rente. La marquise affichait hautement et brutalement ses d\'e9 +dains; le comte les dissimulait sous les recherches d'une politesse humiliante \'e0 force d'\'eatre excessive. La marquise aurait volontiers tutoy\'e9 ses fournisseurs; le comte, chez lui, un jour que son architecte avait laiss\'e9 + tomber son parapluie, s'\'e9tait pr\'e9cipit\'e9 pour le ramasser. +\par C'est que la vieille dame avait les yeux band\'e9s, les oreilles bouch\'e9es, tandis que le comte avait beaucoup vu avec de bons yeux, beaucoup entendu avec une ou\'efe tr\'e8s fine. Elle \'e9tait sotte et sans l'ombre du sens commun; il avait de l' +esprit, des vues presque larges, et des id\'e9es. Elle r\'eavait le retour de tous les usages saugrenus, la restauration des niaiseries monarchiques, s'imaginant qu'on fait reculer les ann\'e9es comme les aiguilles d'une pendule; il aspirait, lui, \'e0 + des choses positives; au pouvoir, par exemple, sinc\'e8rement persuad\'e9 que son parti pouvait encore le ressaisir et le garder, et reconqu\'e9rir sourdement et lentement, mais s\'fbrement, tous les privil\'e8ges perdus. +\par Mais, au fond, ils devaient s'entendre. +\par Pour tout dire, le comte \'e9tait le portrait flatt\'e9 d'une certaine fraction de la soci\'e9t\'e9, et la marquise en \'e9tait la caricature. +\par Il faut ajouter qu'avec ses \'e9gaux, M. de Commarin savait se d\'e9partir de son \'e9crasante urbanit\'e9. Il reprenait alors son caract\'e8re vrai, hautain, entier, intraitable, supportant la contradiction \'e0 peu pr\'e8s comme un \'e9talon la piq\'fb +re d'une mouche. +\par Dans sa maison, c'\'e9tait un despote. +\par En apercevant son p\'e8re, Albert s'avan\'e7a vers lui avec empressement. Ils se serr\'e8rent la main, s'embrass\'e8rent d'un air aussi noble que c\'e9r\'e9monieux, et en moins d'une minute exp\'e9di\'e8rent la phras\'e9 +ologie banale des informations de retour et des compliments de voyage. +\par Alors seulement M. de Commarin parut s'apercevoir de l'alt\'e9ration, si visible, du visage de son fils. +\par \emdash Vous \'eates souffrant, vicomte? demanda-t-il. +\par \emdash Non, monsieur, r\'e9pondit laconiquement Albert. +\par Le comte fit un: \'abAh!\'bb accompagn\'e9 d'un certain mouvement de t\'eate, qui \'e9tait chez lui comme un tic et exprimait la plus parfaite incr\'e9dulit\'e9; puis il se retourna vers son domestique et lui donna bri\'e8vement quelques ordres. +\par \emdash Maintenant, reprit-il en revenant \'e0 son fils, rentrons vite \'e0 l'h\'f4tel. J'ai h\'e2te de me sentir chez moi, et de plus je mangerai avec plaisir, n'ayant rien pris aujourd'hui qu'une tasse de d\'e9test}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 a}{ +\lang1036\langfe1033\langnp1036 ble bouillon, \'e0 je ne sais quel buffet. +\par M. de Commarin arrivait \'e0 Paris d'une humeur massacrante. Son voyage en Autriche n'avait pas amen\'e9 les r\'e9sultats qu'il esp\'e9rait. +\par Pour comble, s'\'e9tant arr\'eat\'e9 chez un de ses anciens amis, il avait eu avec lui une discussion si violente qu'ils s'\'e9taient s\'e9par\'e9s sans se donner la main. +\par \'c0 peine install\'e9 sur les coussins de sa voiture, qui partit au galop, le comte ne put s'emp\'eacher de revenir sur ce sujet qui lui tenait fort \'e0 c\'9cur. +\par \emdash Je suis brouill\'e9 avec le duc de Sairmeuse, dit-il \'e0 son fils. +\par \emdash Il me semble, monsieur, r\'e9pondit Albert sans la moindre intention de raillerie, que c'est ce qui ne manque jamais d'arriver lorsque vous restez plus d'une heure ensemble. +\par \emdash C'est vrai, mais cette fois c'est d\'e9finitif. J'ai pass\'e9 quatre jours chez lui dans un \'e9tat inconcevable d'exasp\'e9ration. Maintenant, je lui ai retir\'e9 mon estime. +Sairmeuse, vicomte, vend Gondresy, une des belles terres du nord de la France. Il coupe les bois, met \'e0 l'encan le ch\'e2teau o\'f9 il est, une demeure princi\'e8re qui va devenir une sucrerie. Il fait argent de tout, pour augmenter, \'e0 + ce qu'il dit, ses revenus, pour acheter de la rente, des actions, des obligations!... +\par \emdash Et c'est la raison de votre rupture? demanda Albert sans trop de surprise. +\par \emdash Sans doute. N'est-elle pas l\'e9gitime? +\par \emdash Mais, monsieur, vous savez que le duc a une famille nombreuse; il est loin d'\'eatre riche. +\par \emdash Et ensuite! reprit le comte. Qu'importe cela? On se prive, monsieur, on vit de sa terre sur sa terre, on porte des sabots tout l'hiver, on fait donner de l'\'e9ducation \'e0 son a\'een\'e9 seulement, et on ne vend pas. Entre amis, on se doit la v +\'e9rit\'e9, surtout quand elle est d\'e9sagr\'e9able. J'ai dit \'e0 Sairmeuse ma pens\'e9e. Un noble qui vend ses terres commet une indignit\'e9, il trahit son parti. +\par \emdash Oh! monsieur! fit Albert, essayant de protester. +\par \emdash J'ai dit tra\'eetre, continua le comte avec v\'e9h\'e9mence, je maintiens ce mot. Retenez bien ceci, vicomte: la puissance a \'e9t\'e9, est et sera toujours \'e0 qui poss\'e8de la fortune, \'e0 plus forte raison \'e0 qui d\'e9tient le sol. +Les hommes de 93 ont bien compris cela. En ruinant la noblesse, ils ont d\'e9truit son prestige bien plus s\'fbrement qu'en abolissant les titres. Un prince \'e0 pied et sans laquais est un homme comme un autre. +Le ministre de Juillet qui a dit aux bourgeois: \'abEnrichissez-vous\'bb n'\'e9tait point un sot. Il leur donnait la formule magique du pouvoir. Les bourgeois ne l'ont pas compris, ils ont voulu aller trop vite, ils se sont lanc\'e9s dans la sp\'e9 +culation. Ils sont riches aujourd'hui, mais de quoi? de valeurs de Bourse, de titres de portefeuille, de papiers, de chiffons enfin. +\par \'bbC'est de la fum\'e9e qu'ils cadenassent dans leurs coffres. Ils pr\'e9f\'e8rent le mobilier qui rapporte huit, aux pr\'e9s, aux vignes, aux bois, qui ne rendent pas trois du cent. Le paysan n'est pas si fou. D\'e8s qu'il a de la terre +grand comme un mouchoir de poche, il en veut grand comme une nappe, puis grand comme un drap. Le paysan est lent comme le b\'9cuf de sa charrue, mais il a sa t\'e9nacit\'e9, son \'e9nergie patiente, son obstination. +Il marche droit vers son but, poussant ferme sur le joug, et sans que rien l'arr\'eate ni le d\'e9tourne. Pour devenir propri\'e9taire, il se serre le ventre, et les imb\'e9ciles rient. Qui sera bien surpris quand il fera, lui aussi, son 89? Le bou}{ +\lang1036\langfe1033\langnp1036 r}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 geois et aussi les barons de la f\'e9odalit\'e9 financi\'e8re. +\par \emdash Eh bien? interrogea le vicomte. +\par \emdash Vous ne comprenez pas? Ce que fait le paysan, la noblesse le devait faire. Ruin\'e9e, son devoir \'e9tait de reconstituer sa fortune. Le commerce lui est interdit, soit. L'agriculture lui reste. Au lieu de bouder niaisement, depuis un demi-si\'e8 +cle, au lieu de s'endetter pour soutenir un train d'une ridicule mesquinerie, elle devait s'enfermer dans ses ch\'e2teaux, en province, et l\'e0 travailler, se priver, \'e9conomiser, acheter, s'\'e9tendre, gagner de proche en proche. +Si elle avait pris ce parti, elle poss\'e9derait la France. Sa richesse serait \'e9norme, car le prix de la terre s'\'e9l\'e8ve de jour en jour. Sans effort, j'ai doubl\'e9 ma fortune depuis trente ans. Blanlaville, qui a co\'fbt\'e9 \'e0 mon p\'e8 +re cent mille \'e9cus en 1817, vaut maintenant plus d'un million. Ainsi, quand j'entends la noblesse se plaindre, g\'e9mir, r\'e9criminer, je hausse les \'e9paules. Tout augmente, dit-elle, et ses revenus restent stationnaires. \'c0 qui la faute? +Elle s'appauvrit d'ann\'e9e en ann\'e9e. Elle en verra bien d'autres. Bient\'f4t elle en sera r\'e9duite \'e0 la besace, et les quelques grands noms qui nous restent finiront sur des enseignes. Et ce sera bien fait. +Ce qui me console, c'est qu'alors le paysan, ma\'eetre de nos domaines, sera tout-puissant, et qu'il attellera \'e0 ses voitures ces bourgeois qu'il hait autant que je les ex\'e8cre moi-m\'eame. +\par La voiture, en ce moment, s'arr\'eatait dans la cour, apr\'e8s avoir d\'e9crit ce demi-cercle parfait, la gloire des cochers qui ont gard\'e9 la bonne tradition. +\par Le comte descendit le premier et, appuy\'e9 sur le bras de son fils, il gravit les marches du perron. +\par Dans l'immense vestibule, presque tous les domestiques en grande livr\'e9e formaient la haie. +\par Le comte leur donna un coup d'\'9cil en traversant, comme un officier \'e0 ses soldats avant la parade. Il parut satisfait de leur tenue et gagna ses appartements, situ\'e9s au premier \'e9tage, au-dessus des appartements de r\'e9ception. +\par Jamais, nulle part, maison ne fut mieux ordonn\'e9e que celle du comte de Commarin, maison consid\'e9rable, car la fortune lui permettait de soutenir un train \'e0 \'e9blouir plus d'un principicule allemand. +\par Il poss\'e9dait, \'e0 un degr\'e9 sup\'e9rieur, le talent, il faudrait dire l'art, beaucoup plus rare qu'on ne le suppose, de commander \'e0 une arm\'e9e de valets. Selon Rivarol, il est une fa\'e7on de dire \'e0 un laquais: \'abSortez!\'bb + qui affirme mieux la race que cent livres de parchemins. +\par Les domestiques si nombreux du comte n'\'e9taient pour lui ni une g\'eane, ni un souci, ni un embarras. Ils lui \'e9taient n\'e9cessaires, le servaient bien, \'e0 sa guise et non \'e0 la leur. Il \'e9tait l'exigence m\'eame, toujours pr\'eat \'e0 dire: +\'abJ'ai failli attendre\'bb, et cependant il \'e9tait rare qu'il e\'fbt un reproche \'e0 adresser. +\par Chez lui, tout \'e9tait si bien pr\'e9vu, m\'eame et surtout l'impr\'e9vu, si bien r\'e9gl\'e9, arrang\'e9 \'e0 l'avance, d'une mani\'e8re invariable, qu'il n'avait plus \'e0 s'occuper de rien. Si parfaite \'e9tait l'organisation de la machine int\'e9 +rieure, qu'elle fonctionnait sans bruit, sans effort, sans qu'il f\'fbt besoin de la remonter sans cesse. Un rouage manquait, on le rempla\'e7ait et on s'en apercevait \'e0 peine. Le mouvement g\'e9n\'e9ral entra\'eenait le no +uveau venu, et au bout de huit jours il avait pris le pli ou il \'e9tait renvoy\'e9. +\par Ainsi, le ma\'eetre arrivait de voyage, et l'h\'f4tel endormi s'\'e9veillait comme sous la baguette d'un magicien. Chacun se trouvait \'e0 son poste, pr\'eat \'e0 reprendre la besogne interrompue six semaines auparavant. On savait que le comte avait pass +\'e9 la journ\'e9e en wagon, donc il pouvait avoir faim: le d\'eener avait \'e9t\'e9 avanc\'e9. Tous les gens, jusqu'au dernier marmiton, avaient pr\'e9sent \'e0 l'esprit l'article premier de la charte de l'h\'f4tel: \'abLes do +mestiques sont faits, non pour ex\'e9cuter des ordres, mais pour \'e9pargner la peine d'en donner.\'bb +\par M. de Commarin finissait de r\'e9parer sur sa personne le d\'e9sordre du voyage et de changer de v\'eatements, quand le ma\'eetre d'h\'f4tel en bas de soie parut et annon\'e7a que monsieur le comte \'e9tait servi. +\par Il descendit presque aussit\'f4t, et le p\'e8re et le fils se rencontr\'e8rent sur le seuil de la salle \'e0 manger. +\par C'est une vaste pi\'e8ce, tr\'e8s haute de plafond comme tout le rez-de-chauss\'e9e de l'h\'f4tel, et d'une simplicit\'e9 magnifique. Un seul des quatre dressoirs qui la d\'e9 +corent encombrerait un de ces vastes appartements que les millionnaires de la derni\'e8re liquidation louent quinze mille francs au boulevard Malesherbes. Un collectionneur p\'e2merait devant ces dressoirs, charg\'e9s \'e0 rompre d'\'e9maux rares, de fa +\'efences merveilleuses et de porcelaines \'e0 faire verdir de jalousie un roi de Saxe. +\par Le service de la table o\'f9 prirent place le comte et Albert, dress\'e9e milieu de la salle, r\'e9pondait \'e0 ce luxe grandiose. L'argenterie et les cristaux y resplendissaient. +\par Le comte \'e9tait un grand mangeur. Parfois il tirait vanit\'e9 de cet app\'e9tit \'e9norme qui e\'fbt \'e9t\'e9 pour un pauvre diable une v\'e9ritable infirmit\'e9. Il aimait \'e0 rappeler les grands hommes dont l'estomac est rest\'e9 c\'e9l\'e8 +bre, Charles Quint d\'e9vorait des montagnes de viande. Louis XIV engloutissait \'e0 chaque repas la nourriture de six hommes ordinaires. Il soutenait volontiers \'e0 table qu'on peut presque juger les hommes \'e0 leur capacit\'e9 + digestive; il les comparait \'e0 des lampes dont le pouvoir \'e9clairant est en raison de l'huile qu'elles consument. +\par La premi\'e8re demi-heure du d\'eener fut silencieuse. M. de Commarin mangeait en conscience, ne s'apercevant pas ou ne voulant pas s'apercevoir qu'Albert remuait sa fourchette et son couteau par contenance et ne touchait \'e0 aucun des mets plac\'e9 +s sur son assiette. Mais avec le dessert, la mauvaise humeur du vieux gentilhomme reparut, fouett\'e9e par un certain vin de Bourgogne qu'il affectionnait, et dont il buvait presque exclusivement depuis de longues ann\'e9es. +\par Il ne d\'e9testait pas d'ailleurs se mettre la bile en mouvement apr\'e8s le d\'eener, professant cette th\'e9orie qu'une discussion mod\'e9r\'e9e est un parfait digestif. Une lettre qui lui avait \'e9t\'e9 remise \'e0 son arriv\'e9e et qu'il avait trouv +\'e9 le temps de parcourir fut son pr\'e9texte et son point de d\'e9part. +\par \emdash J'arrive il y a une heure, dit-il \'e0 son fils, et j'ai d\'e9j\'e0 une hom\'e9lie de Broisfresnay. +\par \emdash Il \'e9crit beaucoup, observa Albert. +\par \emdash Trop! Il se d\'e9pense en encre. Encore des plans, des projets, des esp\'e9rances, v\'e9ritables enfantillages. Il porte la parole au nom d'une douzaine de politiques de sa force. Ma parole d'honneur, ils ont perdu le sens. +Ils parlent de soulever le monde; il ne leur manque qu'un levier et un point d'appui. Je les trouve, moi qui les aime, \'e0 mourir de rire. +\par Et pendant dix minutes, le comte chargea des plus piquantes injures et des \'e9pigrammes les plus vives ses meilleurs amis, sans para\'eetre se douter que bon nombre de leurs ridicules \'e9taient un peu les siens. +\par \emdash Si encore, continua-t-il plus s\'e9rieusement, s'ils avaient quelque confiance en eux, s'ils montraient une ombre d'audace! Mais non. La foi m\'eame leur manque. Ils ne comptent que sur autrui, tant\'f4t sur celui-ci et tant\'f4t sur cet autre. +Il n'est pas une de leurs d\'e9marches qui ne soit un aveu d'impuissance, une d\'e9claration pr\'e9matur\'e9e d'avortement. Je les vois continuellement en qu\'eate d'un mieux mont\'e9 qui consente \'e0 les prendre en croupe. +Ne trouvant personne, c'est qu'ils sont embarrassants! ils en reviennent toujours au clerg\'e9 comme \'e0 leurs premi\'e8res amours. +\par \'bbL\'e0, pensent-ils, sont le salut et l'avenir. Le pass\'e9 l'a bien prouv\'e9. Ah! ils sont adroits! En somme, nous devons au clerg\'e9 la chute de la Restauration. Et maintenant, en France, aristocratie et d\'e9votion sont synonymes. +Pour sept millions d'\'e9lecteurs, un petit-fils de Louis XIV ne peut marcher qu'\'e0 la t\'eate d'une arm\'e9e de robes noires, escort\'e9 de pr\'e9dicants, de moines et de missionnaires, avec un \'e9tat-major d'abb\'e9s, le cierge au vent. +Et on a beau dire, le Fran\'e7ais n'est pas d\'e9vot, et il hait les j\'e9suites. N'est-ce pas votre avis, vicomte? +\par Albert ne put qu'incliner la t\'eate en signe d'assentiment. D\'e9j\'e0 M. de Commarin continuait: +\par \emdash Ma foi! je le d\'e9clare, je suis las de marcher \'e0 la remorque de ces gens-l\'e0. Je perds patience quand je vois sur quel ton ils le prennent avec nous, et \'e0 quel prix ils mettent leur alliance. Ils n'\'e9 +taient pas si grands seigneurs jadis; un \'e9v\'eaque \'e0 la cour faisait une mince figure. Aujourd'hui, ils se sentent indispensables. Moralement, nous n'existons que par eux. Et quel r\'f4le jouons-nous \'e0 leur profit? Nous sommes le paravent derri +\'e8re lequel ils jouent leur com\'e9die. Quelle duperie! Est-ce que nos int\'e9r\'eats sont les leurs? +\par \'bbIls se soucient de nous, monsieur, comme de l'an VIII. Leur capitale est Rome, et c'est l\'e0 que tr\'f4ne leur seul roi. Depuis je ne sais combien d'ann\'e9es, ils crient \'e0 la pers\'e9cution, et jamais ils n'ont \'e9t\'e9 si v\'e9 +ritablement puissants. Enfin, si nous n'avons pas le sou, ils sont immens\'e9ment riches. Les lois qui frappent les fortunes particuli\'e8res ne les atteignent pas. Ils n'ont point d'h\'e9ritiers qui se partagent leurs tr\'e9sors et les divisent \'e0 + l'infini. Ils poss\'e8dent la patience et le temps qui \'e9l\'e8vent des montagnes avec des grains de sable. Tout ce qui va au clerg\'e9 reste au clerg\'e9. +\par \emdash Rompez avec eux, alors, monsieur, dit Albert. +\par \emdash Peut-\'eatre le faudrait-il, vicomte. Mais aurions-nous les b\'e9n\'e9fices de la rupture? Et d'abord, y croirait-on? +\par On venait de servir le caf\'e9. Le comte fit un signe, les domestiques sortirent. +\par \emdash Non, poursuivit-il, on n'y croirait pas. Puis ce serait la guerre et la trahison dans nos m\'e9n}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 a}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 ges. Ils nous tiennent par nos femmes et nos filles, otages de notre alliance. +Je ne vois plus pour l'aristocratie fran\'e7aise qu'une planche de salut; une bonne petite loi autorisant les maj}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 o}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 rats. +\par \emdash Vous ne l'obtiendrez jamais, monsieur. +\par \emdash Croyez-vous? demanda M. de Commarin; vous y opposeriez-vous donc, vicomte? +\par Albert savait par exp\'e9rience combien \'e9tait br\'fblant ce terrain o\'f9 l'attirait son p\'e8re, il ne r\'e9pondit pas. +\par \emdash Mettons donc que je r\'eave l'impossible, reprit le comte; alors, que la noblesse fasse son devoir. Que toutes les filles de grande maison, que tous les cadets se d\'e9vouent. Qu'ils laissent pendant cinq g\'e9n\'e9rations le patrimoine entier +\'e0 l'a\'een\'e9 et se contentent chacun de cent louis de rentes. De cette fa\'e7on encore, on peut reconstruire les grandes fortunes. Les familles, au lieu d'\'eatre divis\'e9es par des int\'e9r\'eats et des \'e9go\'ef +smes divers, seraient unies par une aspiration commune. Chaque maison aurait sa raison d'\'c9tat, un testament politique, pour ainsi dire, que se l\'e9gueraient les a\'een\'e9s. +\par \emdash Malheureusement, objecta le vicomte, le temps n'est plus gu\'e8re aux d\'e9vouements. +\par \emdash Je le sais, monsieur, reprit vivement le comte, je le sais tr\'e8s bien, et dans ma propre maison j'en ai la preuve. Je vous ai pri\'e9, moi, votre p\'e8re, je vous ai conjur\'e9 de renoncer \'e0 \'e9 +pouser la petite-fille de cette vieille folle de marquise d'Arlange: \'e0 quoi cela a-t-il servi? \'c0 rien. Et apr\'e8s trois ans de luttes, il m'a fallu c\'e9der. +\par \emdash Mon p\'e8re..., voulut commencer Albert. +\par \emdash C'est bien, interrompit le comte, vous avez ma parole, brisons. Mais souvenez-vous de ce que je vous ai pr\'e9dit. Vous portez le coup mortel \'e0 notre maison. Vous serez, vous, un des grands propri\'e9 +taires de la France; ayez quatre enfants, ils seront \'e0 peine riches; qu'eux-m\'eames en aient chacun autant, et vous verrez vos petits-fils dans la g\'eane. +\par \emdash Vous mettez tout au pis, mon p\'e8re. +\par \emdash Sans doute, et je le dois. C'est le moyen d'\'e9viter les d\'e9ceptions. Vous m'avez parl\'e9 du bonheur de votre vie! Mis\'e8re! Un homme vraiment noble songe \'e0 son nom avant tout. Mademoiselle d'Arlange est tr\'e8s jolie, tr\'e8s s\'e9 +duisante, tout ce que vous voudrez, mais elle n'a pas le sou. Je vous avais, moi, choisi une h\'e9riti\'e8re. +\par \emdash Que je ne saurais aimer... +\par \emdash La belle affaire! Elle vous apportait, dans son tablier, quatre millions, plus que les rois d'aujourd'hui ne donnent en dot \'e0 leurs filles. Sans compter les esp\'e9rances... +\par L'entretien, sur ce sujet, pouvait \'eatre interminable; mais en d\'e9pit d'une contrainte visible, le vicomte restait \'e0 cent lieues de discussion. \'c0 peine, de temps \'e0 autre et pour ne pas jouer le r\'f4le de confident absolument muet il pronon +\'e7ait quelques syllabes. +\par Cette absence d'opposition irritait le comte encore plus qu'une contradiction obstin\'e9e. Aussi fit-il tous ses efforts pour piquer son fils. C'\'e9tait sa tactique. +\par Cependant il prodigua vainement les mots provocants et les allusions m\'e9chantes. Bient\'f4t il fut s\'e9rieusement furieux contre son fils, et sur une laconique r\'e9ponse, il s'emporta tout \'e0 fait. +\par \emdash Parbleu! s'\'e9cria-t-il, le fils de mon intendant ne raisonnerait pas autrement que vous! Quel sang avez-vous donc dans les veines! Je vous trouve bien peuple pour un vicomte de Commarin! +\par Il est des situations d'esprit o\'f9 la moindre conversation est extr\'eamement p\'e9nible. Depuis une heure, en \'e9coutant son p\'e8re et en lui r\'e9pondant, Albert subissait un intol\'e9rable supplice. La patience dont il \'e9tait arm\'e9 lui \'e9 +chappa enfin. +\par \emdash Eh! r\'e9pondit-il, si je suis peuple, monsieur, il y a peut-\'eatre de bonnes raisons pour cela. +\par Le regard dont le vicomte accentua cette phrase \'e9tait si \'e9loquent et si explicite, que le comte eut un brusque haut-le-corps. Toute animation de l'entretien tomba, et c'est d'une voix h\'e9sitante qu'il demanda: +\par \emdash Que voulez-vous dire, vicomte? +\par Albert, la phrase lanc\'e9e, l'avait regrett\'e9e. Mais il \'e9tait trop avanc\'e9 pour reculer. +\par \emdash Monsieur, r\'e9pondit-il avec un certain embarras, j'ai \'e0 vous entretenir de choses graves. Mon honneur, le v\'f4tre, celui de notre maison sont en jeu. Je devais avoir avec vous une explication, et je comptais la remettre \'e0 + demain, ne voulant pas troubler la soir\'e9e de votre retour. N\'e9anmoins, si vous l'exigez... +\par Le comte \'e9coutait son fils avec une anxi\'e9t\'e9 mal dissimul\'e9e. On e\'fbt dit qu'il devinait o\'f9 il allait en venir, et qu'il s'\'e9pouvantait de l'avoir devin\'e9. +\par \emdash Croyez, monsieur, continuait Albert, cherchant ses mots, que jamais, quoi que vous ayez fait, ma voix ne s'\'e9l\'e8vera pour vous accuser. Vos bont\'e9s constantes pour moi... +\par C'est tout ce que put supporter M. de Commarin. +\par \emdash Tr\'eave de pr\'e9ambules, interrompit-il durement. Les faits, sans phrases... +\par Albert tarda \'e0 r\'e9pondre. Il se demandait comment et par o\'f9 commencer. +\par \emdash Monsieur, dit-il enfin, en votre absence j'ai eu sous les yeux toute votre correspondance avec madame Val\'e9rie Gerdy. Toute, ajouta-t-il, soulignant ce mot d\'e9j\'e0 si significatif. +\par Le comte ne laissa pas \'e0 Albert le temps d'achever sa phrase. Il s'\'e9tait lev\'e9 comme si un serpent l'e\'fbt mordu, si violemment que sa chaise alla rouler \'e0 quatre pas. +\par \emdash Plus un mot! s'\'e9cria-t-il d'une voix terrible, plus une syllabe, je vous le d\'e9fends! +\par Mais il eut honte, sans doute, de ce premier mouvement, car presque aussit\'f4t il reprit son sang-froid. Il releva m\'eame sa chaise avec une affectation visible de calme, et la repla\'e7a devant la table. +\par \emdash Qu'on vienne donc encore nier les pressentiments! reprit-il d'un ton qu'il essayait de rendre l\'e9ger et railleur. Il y a deux heures, au chemin de fer, en apercevant votre face bl\'eame, j'ai flair\'e9 quelque m\'e9chante aventure. J'ai devin +\'e9 que vous saviez peu ou beaucoup de cette histoire, je l'ai senti, j'en ai \'e9t\'e9 s\'fbr. +\par Il y eut un long moment de ce silence si pesant de deux interlocuteurs, de deux adversaires qui se recueillent avant d'entamer de redoutables explications. +\par D'un commun accord, le p\'e8re et le fils d\'e9tournaient les yeux et \'e9vitaient de laisser se croiser et se rencontrer leurs regards peut-\'eatre trop \'e9loquents. +\par \'c0 un bruit qui se fit dans l'antichambre, le comte se rapprocha d'Albert. +\par \emdash Vous l'avez dit, monsieur, pronon\'e7a-t-il, l'honneur commande. Il importe d'arr\'eater une ligne de conduite et de l'arr\'eater sans retard: veuillez me suivre chez moi. +\par Il sonna; un valet parut aussit\'f4t. +\par \emdash Pr\'e9venez, lui dit-il, que ni monsieur le vicomte ni moi n'y sommes pour personne au monde.}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par }\pard\plain \s3\qj \li0\ri0\sb120\sa120\keepn\widctlpar\faauto\outlinelevel2\rin0\lin0\itap0 \b\i\f28\fs32\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {IX +\par }\pard\plain \s34\ql \li0\ri0\sb100\sa100\sbauto1\saauto1\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1033\cgrid\langnp1033\langfenp1033 {\lang1036\langfe1033\langnp1036 La r\'e9v\'e9 +lation qui venait de se produire avait beaucoup plus irrit\'e9 que surpris le comte de Commarin. +\par Faut-il le dire! depuis vingt ans il redoutait de voir \'e9clater la v\'e9rit\'e9. Il savait qu'il n'est pas de secret si soigneusement gard\'e9 qui ne puisse s'\'e9chapper, et son secret, \'e0 lui, quatre personnes l'avaient connu, trois le poss\'e9 +daient encore. +\par Il n'avait pas oubli\'e9 qu'il avait commis cette imprudence \'e9norme de le confier au papier, comme s'il ne se f\'fbt plus souvenu qu'il est des choses qu'on n'\'e9crit pas. +\par Comment, lui, un diplomate prudent, un politique h\'e9riss\'e9 de pr\'e9cautions, avait-il pu \'e9crire! Comment, ayant \'e9crit, avait-il laiss\'e9 subsister cette correspondance accusatrice? Comment n'avait-il pas an\'e9anti, co\'fbte que co\'fb +te, ces preuves \'e9crasantes qui, d'un instant \'e0 l'autre, pouvaient se dresser contre lui? C'est ce qu'il serait malais\'e9 d'expliquer sans une passion folle, c'est-\'e0-dire aveugle, sourde et impr\'e9voyante jusqu'au d\'e9lire. +\par Le propre de la passion est de si bien croire \'e0 sa dur\'e9e, qu'\'e0 peine elle se trouve satisfaite de la perspective de l'\'e9ternit\'e9. Absorb\'e9e compl\'e8tement dans le pr\'e9sent, elle ne prend nul souci de l'avenir. +\par Quel homme d'ailleurs songe jamais \'e0 se mettre en garde contre la femme dont il est \'e9pris? Toujours Samson amoureux livrera, sans d\'e9fense, sa chevelure aux ciseaux de Dalila. +\par Tant qu'il avait \'e9t\'e9 l'amant de Val\'e9rie, le comte n'avait pas eu l'id\'e9e de redemander ses lettres \'e0 cette complice ador\'e9e. Si elle lui f\'fbt venue, cette id\'e9e, il l'e\'fbt repouss\'e9e comme outrageante pour le caract\'e8 +re d'un ange. +\par Quels motifs pouvaient lui faire suspecter la discr\'e9tion de sa ma\'eetresse? Aucun. Il devait la supposer bien plus que lui int\'e9ress\'e9e \'e0 faire dispara\'eetre jusqu'\'e0 la plus l\'e9g\'e8re trace des \'e9v\'e9nements pass\'e9s. N'\'e9 +tait-ce pas elle, en d\'e9finitive, qui avait recueilli les b\'e9n\'e9fices de l'acte odieux? Qui avait usurp\'e9 le nom et la fortune d'un autre? N'\'e9tait-ce pas son fils? +\par Lorsque, huit ann\'e9es plus tard, se croyant trahi, le comte rompit une liaison qui avait fait son bonheur, il songea \'e0 rentrer en possession de cette funeste correspondance. +\par Il ne sut quels moyens employer. Mille raisons l'emp\'eachaient d'agir. +\par La principale est qu'\'e0 aucun prix il ne voulait se retrouver en pr\'e9sence de cette femme jadis trop aim\'e9e. Il ne se sentait assez s\'fbr ni de sa col\'e8re ni de sa r\'e9solution pour affronter les larmes qu'elle ne manquerait pas de r\'e9pandre. +Pourrait-il sans faiblir soutenir les regards suppliants de ces beaux yeux qui si longtemps avaient eu tout empire sur son \'e2me? +\par Revoir cette ma\'eetresse de sa jeunesse, c'\'e9tait s'exposer \'e0 pardonner, et il avait \'e9t\'e9 trop cruellement bless\'e9 dans son orgueil et dans son affection pour admettre l'id\'e9e de retour. +\par D'un autre c\'f4t\'e9, se confier \'e0 un tiers \'e9tait absolument impraticable. Il s'abstint donc de toute d\'e9marche, s'ajournant ind\'e9finiment. +\par Je la verrai, se disait-il, mais quand je l'aurai si bien arrach\'e9e de mon c\'9cur qu'elle me sera devenue indiff\'e9rente. +\par Je ne veux pas lui donner la joie de ma douleur. +\par Ainsi, les mois et les ann\'e9es se pass\'e8rent, et il en vint \'e0 se dire, \'e0 se prouver qu'il \'e9tait d\'e9sormais trop tard. +\par En effet, il est des souvenirs qu'il est imprudent de r\'e9veiller. Il est des circonstances o\'f9 une d\'e9fiance injuste devient la plus maladroite des provocations. +\par Demander \'e0 qui est arm\'e9 de rendre ses armes, n'est-ce pas le pousser \'e0 s'en servir? Apr\'e8s si longtemps, venir r\'e9clamer ces lettres, c'\'e9tait presque d\'e9clarer la guerre. D'ailleurs, existaient-elles encore? Qui le prouverait? +Qui garantissait que M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Gerdy ne les avait pas an\'e9anties, comprenant que leur existence \'e9tait un p\'e9ril et que leur destruction seule assurait l'usurpation de son fils? + +\par M. de Commarin ne s'aveugla pas, mais, se trouvant dans une impasse, il pensa que la supr\'eame sagesse \'e9tait de s'en remettre au hasard, et il laissa pour sa vieillesse cette porte ouverte \'e0 l'h\'f4te qui vient toujours: le malheur. +\par Et, cependant, depuis plus de vingt ann\'e9es, jamais un jour ne s'\'e9tait \'e9coul\'e9 sans qu'il maud\'eet l'inexcusable folie de sa passion. +\par Jamais il ne put prendre sur lui d'oublier qu'au-dessus de sa t\'eate un danger plus terrible que l'\'e9p\'e9e de Damocl\'e8s \'e9tait suspendu par un fil que le moindre accident pouvait rompre. +\par Aujourd'hui ce fil \'e9tait bris\'e9. Maintes fois, r\'eavant \'e0 la possibilit\'e9 d'une catastrophe, il s'\'e9tait demand\'e9 comment parer un coup si fatal. Souvent il s'\'e9tait dit: que resterait-il \'e0 faire, si tout se d\'e9couvrait? Il avait con +\'e7u et rejet\'e9 bien des plans; il s'\'e9tait berc\'e9, \'e0 l'exemple des hommes d'imagination, de bien des projets chim\'e9riques, et voil\'e0 que la r\'e9alit\'e9 le prenait comme au d\'e9pourvu. +\par Albert resta respectueusement debout, pendant que son p\'e8re s'asseyait dans son grand fauteuil armori\'e9, pr\'e9cis\'e9ment au-dessous d'un cadre immense o\'f9 l'arbre g\'e9n\'e9alogique de l'illustre famille de Rh\'e9teau de Commarin \'e9 +talait ses luxuriants rameaux. +\par Le vieux gentilhomme ne laissait rien voir des appr\'e9hensions cruelles qui l'\'e9treignaient. Il ne semblait ni irrit\'e9 ni abattu. Seulement ses yeux exprimaient une hauteur encore plus d\'e9daigneuse qu'\'e0 l'ordinaire, une assurance pleine de m\'e9 +pris \'e0 force d'\'eatre imperturbable. +\par \emdash Maintenant, vicomte, commen\'e7a-t-il d'une voix ferme, expliquez-vous. Je ne vous dirai rien de la situation d'un p\'e8re condamn\'e9 \'e0 rougir devant son fils, vous \'eates fait pour la comprendre et la plaindre. \'c9 +pargnons-nous mutuellement et t\'e2chez de rester calme. Parlez, comment avez-vous eu connaissance de ma correspondance? +\par Albert, lui aussi, avait eu le temps de se recueillir et de se pr\'e9parer \'e0 la lutte pr\'e9sente, depuis quatre jours qu'il attendait cet entretien avec une mortelle impatience. +\par Le trouble qui s'\'e9tait empar\'e9 de lui aux premiers mots avait fait place \'e0 une contenance digne et fi\'e8re. Il s'exprimait purement et nettement, sans s'\'e9garer dans ces d\'e9 +tails si fatigants lorsqu'il s'agit d'une chose grave et qui reculent inutilement le but. +\par \emdash Monsieur, r\'e9pondit-il, dimanche matin un jeune homme s'est pr\'e9sent\'e9 ici, affirmant qu'il \'e9tait charg\'e9 pour moi d'une mission de la plus haute importance, et qui devait rester secr\'e8te. Je l'ai re\'e7u. C'est lui qui m'a r\'e9v\'e9 +l\'e9 que je ne suis, h\'e9las! qu'un enfant naturel substitu\'e9 par votre affection \'e0 l'enfant l\'e9gitime que vous avez eu de madame de Commarin. +\par \emdash Et vous n'avez pas fait jeter cet homme \'e0 la porte! s'exclama le comte. +\par \emdash Non, monsieur. J'allais r\'e9pliquer fort vivement, sans doute, lorsque, me pr\'e9sentant une liasse de lettres, il me pria de les lire avant de rien r\'e9pondre. +\par \emdash Ah! s'\'e9cria M. de Commarin, il fallait les lancer au feu! vous aviez du feu, j'imagine! Quoi! vous les avez tenues entre vos mains et elles subsistent encore! Que n'\'e9tais-je l\'e0, moi! +\par \emdash Monsieur!... fit Albert d'un ton de reproche. +\par Et se souvenant de la fa\'e7on dont No\'ebl s'\'e9tait plac\'e9 devant la chemin\'e9e, et de l'air qu'il avait en s'y pla\'e7ant, il ajouta: +\par \emdash Cette pens\'e9e me f\'fbt venue qu'elle e\'fbt \'e9t\'e9 irr\'e9alisable. D'ailleurs, j'avais au premier coup d'\'9cil reconnu votre \'e9criture. J'ai donc pris les lettres et je les ai lues. +\par \emdash Et alors? +\par \emdash Alors, monsieur, j'ai rendu cette correspondance \'e0 ce jeune homme, et je lui ai demand\'e9 un d\'e9lai de huit jours. Non pour le consulter, il n'en \'e9tait pas besoin, mais parce que je jugeais un entretien avec vous indispensable. Aujourd' +hui donc, je viens vous adjurer de me dire si cette substitution a en effet eu lieu. +\par \emdash Certainement, r\'e9pondit le comte avec violence; oui, certainement, par malheur. Vous le savez bien, puisque vous avez lu que j'\'e9crivais \'e0 madame Gerdy, \'e0 votre m\'e8re. +\par Cette r\'e9ponse, Albert la connaissait \'e0 l'avance, il l'attendait. Elle l'accabla pourtant. +\par Il est de ces infortunes si grandes qu'il faut pour y croire les apprendre pour ainsi dire plusieurs fois. Cette d\'e9faillance dura moins qu'un \'e9clair. +\par \emdash Pardonnez-moi, monsieur, reprit-il, j'avais une conviction, mais non pas une assurance formelle. Toutes les lettres que j'ai lues disent nettement vos intentions, d\'e9taillent minutieusement votre plan, aucune n'indique, ne prouve du moins l'ex +\'e9cution de votre projet. +\par Le comte regarda son fils d'un air de surprise profonde. Il avait encore toutes ses lettres pr\'e9sentes \'e0 la m\'e9moire, et il se rappelait que vingt fois, \'e9crivant \'e0 Val\'e9rie, il s'\'e9tait r\'e9joui du succ\'e8s, la remerciant de s'\'ea +tre soumise \'e0 ses volont\'e9s. +\par \emdash Vous n'\'eates donc pas all\'e9 jusqu'au bout, vicomte? dit-il; vous n'avez donc pas tout lu? +\par \emdash Tout, monsieur, et avec une attention que vous devez comprendre. Je puis vous affirmer que la derni\'e8re lettre qui m'a \'e9t\'e9 montr\'e9e annonce simplement \'e0 madame Gerdy l'arriv\'e9e de Claudine Lerouge, de la nourrice qui a \'e9t\'e9 + charg\'e9e d'accomplir l'\'e9change. Je ne savais rien au-del\'e0. +\par \emdash Pas de preuves mat\'e9rielles! murmura le comte. On peut concevoir un dessein, le caresser longtemps, puis au dernier moment l'abandonner; cela se voit souvent. +\par Il se reprochait d'avoir \'e9t\'e9 si prompt \'e0 r\'e9pondre. Albert avait des soup\'e7ons s\'e9rieux, il venait de les changer en certitude. Quelle maladresse! +\par Il n'y a pas de doute possible, se disait-il, Val\'e9rie a d\'e9truit les lettres les plus concluantes, celles qui lui ont paru les plus dangereuses, celles que j'\'e9crivais apr\'e8s. Mais pourquoi avoir conserv\'e9 les autres, d\'e9j\'e0 + si compromettantes, et, les ayant gard\'e9es, comment a-t-elle pu s'en dessaisir? +\par Albert restait toujours debout, immobile, attendant un mot du comte. Quel serait-il? Son sort, sans doute, se d\'e9cidait en ce moment dans l'esprit du vieillard. +\par \emdash Peut-\'eatre est-elle morte! dit \'e0 haute voix M. de Commarin. +\par Et \'e0 cette pens\'e9e que Val\'e9rie \'e9tait morte, sans qu'il l'e\'fbt revue, il tressaillit douloureusement. Son c\'9cur, apr\'e8s une s\'e9paration volontaire de plus de vingt ans, se serra, tant ce premier amour de son adolescence avait jet\'e9 + en lui de profondes racines. Il l'avait maudite, en ce moment il pardonnait. Elle l'avait tromp\'e9, c'est vrai, mais ne lui devait-il pas les seules ann\'e9es de bonheur? N'avait-elle pas \'e9t\'e9 toute la po\'e9sie de sa jeunesse? +Avait-il eu, depuis elle, une heure seulement de joie, d'ivresse ou d'oubli? Dans la disposition d'esprit o\'f9 il se trouvait, son c\'9cur ne retenait que les bons souvenirs, comme un vase qui, une premi\'e8re fois empli de pr\'e9 +cieux aromates, en garde le parfum jusqu'\'e0 sa destruction. +\par \emdash Pauvre femme! murmura-t-il encore. +\par Il soupira profond\'e9ment. Trois ou quatre fois ses paupi\'e8res clignot\'e8rent comme si une larme e\'fbt \'e9t\'e9 pr\'e8s de lui venir. Albert le regardait avec une curiosit\'e9 inqui\'e8te. C'\'e9tait la premi\'e8re fois, depuis que le vicomte \'e9 +tait homme, qu'il surprenait sur le visage de son p\'e8re d'autres \'e9motions que celles de l'ambition ou de l'orgueil vaincus ou triomphants. +\par Mais M. de Commarin n'\'e9tait pas d'une trempe \'e0 se laisser longtemps aller \'e0 l'attendrissement. +\par \emdash Vous ne m'avez pas dit, vicomte, demanda-t-il, qui vous avait envoy\'e9 ce messager de malheur? +\par \emdash Il venait en son nom, monsieur, ne voulant, il me l'a dit, m\'ealer personne \'e0 cette triste affaire. Ce jeune homme n'\'e9tait autre que celui dont j'ai pris la place, votre fils l\'e9gitime, monsieur No\'ebl Gerdy lui-m\'eame. +\par \emdash Oui! fit le comte \'e0 demi-voix, No\'ebl, c'est bien son nom, je me souviens; et avec une h\'e9sitation \'e9vidente il ajouta: Vous a-t-il parl\'e9 de sa m\'e8re, de votre m\'e8re? +\par \emdash \'c0 peine, monsieur. Il m'a seulement d\'e9clar\'e9 qu'il venait \'e0 son insu, que le hasard seul lui avait livr\'e9 le secret qu'il venait me r\'e9v\'e9ler. +\par M. de Commarin ne r\'e9pliqua pas. Il ne lui restait plus rien \'e0 apprendre. Il r\'e9fl\'e9chissait. Le moment d\'e9finitif \'e9tait venu, et il ne voyait qu'un seul moyen de le retarder. +\par \emdash Voyons, vicomte, dit-il enfin d'un ton affectueux qui stup\'e9fia Albert, ne restez pas ainsi debout, asseyez-vous l\'e0, pr\'e8s de moi, et causons. Unissons nos efforts pour \'e9viter, s'il se peut, un grand malheur. +Parlez-moi en toute confiance, comme un fils \'e0 son p\'e8re. Avez-vous song\'e9 \'e0 ce que vous avez \'e0 faire? Avez-vous pris quelque d\'e9termination? +\par \emdash Il me semble, monsieur, qu'il n'y a pas d'h\'e9sitation possible. +\par \emdash Comment l'entendez-vous? +\par \emdash Mon devoir, mon p\'e8re, est, ce me semble, tout trac\'e9. Devant votre fils l\'e9gitime, je dois me retirer sans plainte, sinon sans regrets. Qu'il vienne, je suis pr\'eat \'e0 lui rendre tout ce que, sans m'en douter, je lui ai p +ris trop longtemps: l'affection d'un p\'e8re, sa fortune et son nom. +\par Le vieux gentilhomme, \'e0 cette r\'e9ponse si digne, ne sut pas garder le calme qu'en commen\'e7ant il avait recommand\'e9 \'e0 son fils. Son visage devint pourpre et il \'e9branla la table du plus furieux coup de poing qu'il e\'fbt donn\'e9 en sa vie. +Lui toujours si mesur\'e9, si convenable en toutes occasions, il s'emporta en jurons que n'e\'fbt pas d\'e9savou\'e9s un vieux sous-officier de cavalerie. +\par \emdash Et moi, monsieur, je vous d\'e9clare que ce que vous r\'eavez l\'e0 n'arrivera jamais. Non, cela ne sera pas, je vous le jure. Ce qui est fait est bien fait. +Quoi qu'il advienne, entendez-vous, monsieur, les choses resteront ce qu'elles sont, parce que telle est ma volont\'e9. Vicomte de Commarin vous \'eates, vicomte de Commarin vous resterez, et malgr\'e9 vous, s'il le faut. Vous le serez jusqu'\'e0 + la mort, ou du moins jusqu'\'e0 la mienne; car jamais, moi vivant, votre projet insens\'e9 ne s'accomplira. +\par \emdash Cependant, monsieur..., commen\'e7a timidement Albert. +\par \emdash Je vous trouve bien os\'e9, monsieur, de m'interrompre quand je parle! s'exclama le comte. Ne sais-je pas d'avance toutes vos objections? Vous m'allez dire, n'est-ce pas, que c'est une injustice r\'e9voltante, une odieuse spoliation? +J'en conviens, et plus que vous j'en g\'e9mis. Pensez-vous donc que d'aujourd'hui seulement je me repens de l'\'e9garement fatal de ma jeunesse? Il y a vingt ans, monsieur, que je regrette mon fils l\'e9gitime; vingt ans que je me maudis de l'iniquit\'e9 + dont il est victime. Et cependant j'ai su me taire et cacher les chagrins et les remords qui h\'e9rissent d'\'e9pines mon oreiller. En un moment votre stupide r\'e9signation rendrait mes longues souffrances inutiles! Non. Je ne le permettrai pas. +\par Le comte lut une r\'e9plique sur les l\'e8vres de son fils, il l'arr\'eata d'un regard foudroyant. +\par \emdash Croyez-vous donc, poursuivit-il, que je n'ai pas pleur\'e9 au souvenir de mon fils l\'e9gitime usant sa vie \'e0 lutter contre la m\'e9diocrit\'e9? Pensez-vous qu'il ne m'est pas venu d'ardents d\'e9sirs de r\'e9paration? +Il y a eu des jours, monsieur, o\'f9 j'aurais donn\'e9 la moiti\'e9 de ma fortune seulement pour embrasser cet enfant d'une femme que j'ai su trop tard appr\'e9cier. La crainte de faire planer sur votre naissance l'ombre d'un soup\'e7on m'a retenu. +Je me suis sacrifi\'e9 \'e0 ce grand nom de Commarin que je porte. Je l'ai re\'e7u sans tache de mes p\'e8res, tel vous le l\'e9guerez \'e0 vos fils. Votre premier mouvement a \'e9t\'e9 bon, g\'e9n\'e9reux, chevaleresque, mais il faut l'oublier. +Songez-vous au scandale, si jamais notre secret \'e9tait livr\'e9 au public? Ne devinez-vous pas la joie de nos ennemis, de cette tourbe de parvenus qui nous environne? Je fr\'e9mis en songeant \'e0 l'odieux et au ridicule qui jailliraient sur notre nom. +Trop de familles d\'e9j\'e0 ont des taches de boue sur leur blason, je n'en veux pas au mien. +\par M. de Commarin s'interrompit quelques minutes sans qu'Albert os\'e2t prendre la parole, tant, depuis son enfance, il \'e9tait habitu\'e9 \'e0 respecter les moindres volont\'e9s du terrible gentilhomme. +\par \emdash Nous chercherions vainement, reprit le comte: il n'est pas de transaction possible. Puis-je, demain, vous renier et pr\'e9senter No\'ebl pour mon fils? dire: \'abExcusez, celui-ci n'est pas le vicomte, c'est cet autre?\'bb +Ne faut-il pas que les tribunaux interviennent? Qu'importe que ce soit tel ou tel qui se nomme ou Beno\'eet, ou Durand, ou Bernard! Mais quand on s'est appel\'e9 Commarin un seul jour, c'est ensuite pour la vie. La morale n'est pas la m\'ea +me pour tous, parce que tous n'ont pas le m\'eame devoir. Dans notre situation, les erreurs sont irr\'e9parables. Armez-vous donc de courage, et montrez-vous digne de ce nom que vous portez. L'orage vient, tenons t\'eate \'e0 l'orage. +\par L'impassibilit\'e9 d'Albert ne contribuait pas peu \'e0 augmenter l'irritation de M. de Commarin. Fortifi\'e9 dans une r\'e9solution immuable, le vicomte \'e9coutait comme on remplit un devoir, et sa physionomie ne refl\'e9tait aucune \'e9motion. +Le comte comprenait qu'il ne l'\'e9branlait pas. +\par \emdash Qu'avez-vous \'e0 r\'e9pondre? lui dit-il. +\par \emdash Qu'il me semble, monsieur, que vous ne soup\'e7onnez m\'eame pas tous les p\'e9rils que j'entrevois. Il est malais\'e9 de ma\'eetriser les r\'e9voltes de sa conscience... +\par \emdash Vraiment! interrompit railleusement le comte, votre conscience se r\'e9volte! Elle choisit mal, son moment. Vos scrupules viennent trop tard. +Tant que vous n'avez vu dans ma succession qu'un titre illustre et une douzaine de millions, elle vous a souri. Aujourd'hui elle vous app}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 a}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 ra\'eet grev\'e9 +e d'une lourde faute, d'un crime, si vous voulez, et vous demandez \'e0 ne l'accepter que sous b\'e9n\'e9fice d'inventaire. Renoncez \'e0 cette folie. Les enfants, monsieur, sont respons}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 a}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 +bles des p\'e8res, et ils le seront tant que vous honorerez le nom d'un grand homme. Bon gr\'e9 mal gr\'e9 vous serez mon complice, bon gr\'e9 mal gr\'e9 vous porterez le fardeau de la situation telle que je l'ai faite. +Et quoi que vous puissiez souffrir, croyez que cela n'approchera jamais de ce que j'endure, moi, depuis des ann\'e9es. +\par \emdash Eh! monsieur! s'\'e9cria Albert, est-ce donc moi, le spoliateur, qui ai \'e0 me plaindre? n'est-ce pas au contraire le d\'e9poss\'e9d\'e9? Ce n'est pas moi qu'il s'agit de convaincre, mais bien monsieur No\'ebl Gerdy. +\par \emdash No\'ebl? demanda le comte. +\par \emdash Votre fils l\'e9gitime, oui, monsieur. Vous me traitez en ce moment comme si l'issue de cette malheureuse affaire d\'e9pendait uniquement de ma volont\'e9. Vous imaginez-vous donc que monsieur Gerdy sera de si facile composition et se taira? +Et s'il \'e9l\'e8ve la voix, esp\'e9rez-vous le toucher beaucoup avec les consid\'e9rations que vous m'exposez? +\par \emdash Je ne le redoute pas. +\par \emdash Et vous avez tort, monsieur, permettez-moi de vous le dire. Accordez \'e0 ce jeune homme, j'y consens, une \'e2me assez haute pour ne d\'e9sirer ni votre rang ni votre fortune; mais songez \'e0 tout ce qu'il doit s'\'eatre amass\'e9 + de fiel dans son c\'9cur. Il ne peut pas ne pas avoir un cruel ressentiment de l'horrible injustice dont il a \'e9t\'e9 victime. Il doit souhaiter passionn\'e9ment une vengeance, c'est-\'e0-dire la r\'e9paration. +\par \emdash Il n'y a pas de preuves. +\par \emdash Il a vos lettres, monsieur. +\par \emdash Elles ne sont pas d\'e9cisives, vous me l'avez dit. +\par \emdash C'est vrai, monsieur, et, cependant, elles m'ont convaincu, moi qui avais int\'e9r\'eat \'e0 ne pas l'\'eatre. Puis, s'il lui faut des t\'e9moins, il en trouvera. +\par \emdash Et qui donc, vicomte? Vous, sans doute? +\par \emdash Vous-m\'eame, monsieur. Le jour o\'f9 il le voudra, vous nous trahirez. Qu'il vous fasse appeler devant les tribunaux, et que l\'e0, sous la foi du serment, on vous adjure, on vous somme de dire la v\'e9rit\'e9, que r\'e9pondrez-vous? +\par Le front de M. de Commarin se rembrunit encore \'e0 cette supposition si naturelle. Il d\'e9lib\'e9rait ainsi avec l'honneur si puissant en lui. +\par \emdash Je sauverais le nom de mes anc\'eatres, dit-il enfin. +\par Albert secoua la t\'eate d'un air de doute. +\par \emdash Au prix d'un faux serment, mon p\'e8re, dit-il, c'est ce que je ne croirai jamais. Supposons-le pourtant. Alors il s'adressera \'e0 madame Gerdy. +\par \emdash Oh! je puis r\'e9pondre d'elle! s'\'e9cria le comte. Son int\'e9r\'eat la fait notre alli\'e9e. Au besoin je la verrai. Oui, ajouta-t-il avec effort, j'irai chez elle, je lui parlerai, et je vous garantis qu'elle ne nous trahira pas. +\par \emdash Et Claudine, continua le jeune homme, se taira-t-elle aussi? +\par \emdash Pour de l'argent, oui, et je lui donnerai ce qu'elle voudra. +\par \emdash Et vous vous fiez, mon p\'e8re, \'e0 un silence pay\'e9, comme si on pouvait \'eatre s\'fbr d'une conscience achet\'e9e. Qui s'est vendu \'e0 vous peut se vendre \'e0 un autre. +Une certaine somme lui fermera la bouche, une plus forte la lui fera ouvrir. +\par \emdash Je saurai l'effrayer. +\par \emdash Vous oubliez, mon p\'e8re, que Claudine Lerouge a \'e9t\'e9 la nourrice de monsieur Gerdy, qu'elle s'int\'e9resse \'e0 son bonheur, qu'elle l'aime. Savez-vous s'il ne s'est pas assur\'e9 son concours? Elle demeure \'e0 Bougival, j'y suis all\'e9 +, je me le rappelle, avec vous. Sans doute, il la voyait souvent; c'est peut-\'eatre elle qui l'a mis sur la trace de votre correspondance. Il m'a parl\'e9 d'elle en homme bien certain de son t\'e9moignage. Il m'a presque propos\'e9 + d'aller me renseigner pr\'e8s d'elle. +\par \emdash H\'e9las! s'\'e9cria le comte, que n'est-ce Claudine qui est morte, \'e0 la place de mon fid\'e8le Germain! +\par \emdash Vous le voyez, monsieur, conclut Albert, Claudine Lerouge seule rendrait vains tous vos projets. +\par \emdash Eh bien! non! s'\'e9cria M. de Commarin, je trouverai un exp\'e9dient!... +\par L'ent\'eat\'e9 gentilhomme ne voulait pas se rendre \'e0 l'\'e9vidence dont les clart\'e9s l'aveuglaient. Depuis une heure il divaguait absolument et divaguait de bonne foi. L'orgueil de son sang paralysait en lui un bon sens pratique tr\'e8s exerc\'e9 + et obscurcissait une lucidit\'e9 remarquable. S'avouer vaincu par une n\'e9cessit\'e9 de la vie l'humiliait et lui paraissait honteux, indigne de lui. Il ne se souvenait pas d'avoir en sa longue carri\'e8re rencontr\'e9 de r\'e9 +sistance invincible ni d'obstacle absolu. +\par Il \'e9tait un peu comme ces hercules qui, n'ayant pas exp\'e9riment\'e9 la limite de leurs forces, se persuadent qu'ils soul\'e8veraient des montagnes, si la fantaisie leur en venait. +\par Il avait aussi le malheur de tous les hommes d'imagination qui s'\'e9prennent de leurs chim\'e8res, qui pr\'e9tendent toujours les faire triompher, comme s'il suffisait de vouloir fortement pour changer les r\'eaveries en r\'e9alit\'e9s. +\par C'est Albert, cette fois, qui rompit un silence dont la dur\'e9e mena\'e7ait de se prolonger. +\par \emdash Je crois m'\'eatre aper\'e7u, monsieur, dit-il, que vous redoutez surtout la publicit\'e9 de cette l}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 a}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 mentable histoire. Le scandale possible vous d\'e9sesp\'e8re. +Eh bien, c'est surtout si nous nous obstinons \'e0 lutter que le tapage sera effroyable! Que demain une instance s'entame, notre proc\'e8s sera dans quatre jours le sujet de conversation de l'Europe. Les journaux s'empareront d +es faits, et Dieu sait de quels commentaires ils les accompagneront! L'hypoth\'e8se d'une lutte admise, notre nom, quoi qu'il arrive, tra\'eenera dans tous les papiers de l'univers. Si encore nous \'e9tions s\'fbrs de gagner! +Mais nous devons perdre, mon p\'e8re, nous perdrons. Alors, repr\'e9sentez-vous l'\'e9clat! Songez \'e0 la fl\'e9trissure imprim\'e9e par l'opinion publique!... +\par \emdash Je songe, dit le comte, que pour parler ainsi il faut que vous n'ayez ni respect ni affection pour moi. +\par \emdash C'est qu'il est de mon devoir, monsieur, de vous montrer tous les malheurs que je redoute pendant qu'il est encore temps de les \'e9viter. Monsieur No\'ebl Gerdy est votre fils l\'e9gitime, reconnaissez-le, accueillez ses justes pr\'e9tentions. +Qu'il vienne... Nous pouvons, \'e0 bas bruit, faire rectifier les \'e9tats civils. Il sera facile de mettre l'erreur sur le compte d'une nourrice, de Claudine Lerouge, par exemple. Toutes les parties \'e9 +tant d'accord, il n'y aura pas la moindre objection. Alors, qui emp\'eache le nouveau vicomte de Commarin de quitter Paris, de se faire perdre de vue? Il peut voyager en Europe pendant quatre ou cinq ans; au bout de ce temps tout sera oubli\'e9 + et personne ne se souviendra plus de moi. +\par M. de Commarin n'\'e9coutait pas, il r\'e9fl\'e9chissait. +\par \emdash Mais au lieu de lutter, vicomte! s'\'e9cria-t-il, on peut transiger! Ces lettres, on peut les racheter. Que veut-il, ce jeune homme? une position et de la fortune. Je lui assurerai l'une et l'autre. Je le ferai aussi riche qu'il l'exigera. +Je lui donnerai un million, s'il le faut, deux, trois, la moiti\'e9 de ce que je poss\'e8de. Avec de l'argent, voyez-vous, beaucoup d'argent!... +\par \emdash \'c9pargnez-le, monsieur, il est votre fils. +\par \emdash Malheureusement! et je le voudrais aux cinq cents diables! Je me montrerai, il transigera. Je lui prouverai que, pot de terre, il a tort de lutter contre le pot de fer, et s'il n'est pas un sot, il comprendra. +\par Le comte se frottait les mains en parlant. Il \'e9tait ravi de cette belle id\'e9e de transaction. Elle ne pouvait manquer de r\'e9ussir; une foule d'arguments se pr\'e9sentaient \'e0 son esprit pour le lui prouver. Il allait donc acheter sa tranquillit +\'e9 perdue. +\par Mais Albert ne semblait pas partager les esp\'e9rances de son p\'e8re. +\par \emdash Vous allez peut-\'eatre m'en vouloir, monsieur, dit-il d'un ton triste, de vous arracher cette illusion derni\'e8re; mais il le faut. Ne vous bercez pas de ce songe d'un arrangement amiable, le r\'e9veil vous serait trop cruel. +J'ai vu monsieur Gerdy, mon p\'e8re, et ce n'est pas, je vous l'affirme, un de ces hommes qu'on intimide. S'il est une nature \'e9nergique, c'est la sienne. Il est bien votre fils, celui-l\'e0, et son regard, comme le v\'f4tre, annonce une volont\'e9 + de fer qu'on brise, mais qui ne fl\'e9chit pas. J'entends encore sa voix fr\'e9missante de ressentiment, tandis qu'il me parlait; je vois encore le feu sombre de ses yeux. Non, il ne transigera pas. Il veut tout ou rien, et je ne puis dire qu'il a tort. +Si vous r\'e9sistez, il vous attaquera sans que nulle consid\'e9ration l'en emp\'eache. Fort de ses droits, il s'attachera \'e0 vous avec le plus terrible acharnement, il vous tra\'eenera de juridiction en juridiction, il ne s'arr\'eatera qu'apr\'e8 +s une d\'e9faite d\'e9finitive ou un triomphe complet. +\par Habitu\'e9 \'e0 l'ob\'e9issance absolue, presque passive, de son fils, le vieux gentilhomme s'\'e9tonnait de cette opini\'e2tret\'e9 inattendue. +\par \emdash O\'f9 voulez-vous en venir? demanda-t-il. +\par \emdash \'c0 ceci, monsieur, que je me m\'e9priserais, si je n'\'e9pargnais pas les plus grandes calamit\'e9s \'e0 votre vieillesse. Votre nom ne m'appartient pas, je reprendrai le mien. Je suis votre fils naturel, je c\'e9derai la place \'e0 votre fils l +\'e9gitime. Permettez-moi de me retirer avec les honneurs du devoir librement accompli; souffrez que je n'attende pas un arr\'eat du tribunal qui me chasserait honteusement. +\par \emdash Quoi! dit le comte abasourdi, vous m'abandonnez, vous renoncez \'e0 me soutenir, vous vous tournez contre moi, vous reconnaissez les droits de cet autre malgr\'e9 mes volont\'e9s?... +\par Albert s'inclina. Il \'e9tait r\'e9ellement tr\'e8s beau d'\'e9motion et de fermet\'e9. +\par \emdash Ma r\'e9solution est irr\'e9vocablement arr\'eat\'e9e, r\'e9pondit-il, je ne consentirai jamais \'e0 d\'e9pouiller votre fils. +\par \emdash Malheureux! s'\'e9cria M. de Commarin, fils ingrat!... +\par Sa col\'e8re \'e9tait telle que, dans son impuissance \'e0 la traduire par des injures, il passa sans transition \'e0 la raillerie. +\par \emdash Mais non! continua-t-il, vous \'eates grand, vous \'eates noble, vous \'eates g\'e9n\'e9reux. C'est tr\'e8s chevaleresque ce que vous faites l\'e0, vicomte; je veux dire: cher monsieur Gerdy, et tout \'e0 fait dans le go\'fb +t des hommes de Plutarque. Ainsi, vous renoncez \'e0 mon nom, \'e0 ma fortune, et vous partez. Vous allez secouer la poussi\'e8re de vos souliers sur le seuil de mon h\'f4tel et vous lancer dans le monde. Je ne vois pour vous qu'une difficult\'e9 +: comment vivrez-vous, monsieur le philosophe sto\'efque? Auriez-vous un \'e9tat au bout des doigts, comme l'\'c9mile du sieur Jean-Jacques? Ou bien, excellent monsieur Gerdy, avez-vous r\'e9alis\'e9 des \'e9 +conomies sur les quatre mille francs que je vous allouais par mois pour votre cire \'e0 moustache? Vous avez peut-\'eatre gagn\'e9 \'e0 la Bourse. Ah \'e7\'e0! mon nom vous semblait donc furieusement lourd \'e0 porter, que vous le jetiez l\'e0 + avec tant d'empressement! La boue a donc pour vous bien des attraits que vous descendez si vite de voiture! Ne serait-ce pas plut\'f4t que la compagnie de mes pairs vous g\'eane et que vous avez h\'e2te de d\'e9gringoler pour trouver des \'e9gaux? +\par \emdash Je suis bien malheureux, monsieur, r\'e9pondit Albert \'e0 cette avalanche d'injures, et vous m'accablez. +\par \emdash Vous, malheureux! \'c0 qui la faute? Mais j'en reviens \'e0 ma question: comment et de quoi vivrez-vous? +\par \emdash Je ne suis pas si romanesque qu'il vous pla\'eet de le dire, monsieur. Je dois avouer que, pour l'avenir, j'ai compt\'e9 sur vos bont\'e9s. Vous \'ea +tes si riche que cinq cent mille francs ne diminueront pas sensiblement votre fortune, et, avec les revenus de cette somme, je vivrais tranquille, sinon heureux. +\par \emdash Et si je vous refusais cet argent?... +\par \emdash Je vous connais assez, monsieur, pour savoir que vous ne le ferez pas. Vous \'eates trop juste pour vouloir que j'expie seul des torts qui ne sont pas les miens. Livr\'e9 \'e0 moi-m\'eame, j'aurais, \'e0 l'\'e2ge que j'ai, une position. +Il est tard pour m'en cr\'e9er une. J'y t\'e2cherai pourtant... +\par \emdash Superbe, interrompit le comte, il est superbe. Jamais on n'a ou\'ef parler d'un pareil h\'e9ros de roman... Quel caract\'e8re! C'est du Romain tout pur, du Spartiate endurci. C'est beau comme toute l'antiquit\'e9. +Cependant, dites-moi, qu'attendez-vous de ce surprenant d\'e9sint\'e9ressement? +\par \emdash Rien, monsieur. +\par Le comte haussa les \'e9paules en regardant ironiquement son fils. +\par \emdash La compensation est mince, fit-il. Est-ce \'e0 moi que vous pensez faire accroire cela? Non, monsieur, on ne commet pas de si belles actions pour son plaisir. Vous devez avoir, pour agir si magnifiquement, quelque raison qui m'\'e9chappe. +\par \emdash Aucune autre que celles que je vous ai dites. +\par \emdash Ainsi, c'est entendu, vous renoncez \'e0 tout. Vous abandonnez m\'eame vos projets d'union avec mademoiselle Claire d'Arlange. Vous oubliez ce mariage auquel pendant deux ans je vous ai vainement conjur\'e9 de renoncer. +\par \emdash Non, monsieur. J'ai vu mademoiselle Claire, je lui ai expliqu\'e9 ma situation cruelle: quoi qu'il arrive, elle sera ma femme, elle me l'a jur\'e9. +\par \emdash Et vous pensez que madame d'Arlange donnera sa petite-fille au sieur Gerdy? +\par \emdash Nous l'esp\'e9rons, monsieur. La marquise est assez entich\'e9e de noblesse pour pr\'e9f\'e9rer le b\'e2tard d'un gentilhomme au fils de quelque honorable industriel. Si cependant elle refusait, eh bien! nous attendrions sa mort sans la d\'e9 +sirer. +\par Le ton toujours calme d'Albert transportait le comte de Commarin. +\par \emdash Et ce serait l\'e0 mon fils! s'\'e9cria-t-il; jamais! Quel sang, monsieur, avez-vous donc dans les veines? Seule, votre digne m\'e8re pourrait le dire, si elle le sait elle-m\'eame toutefois... +\par \emdash Monsieur, interrompit Albert d'un ton mena\'e7ant, monsieur, mesurez vos paroles! Elle est ma m\'e8re, et cela suffit. Je suis son fils, et non son juge. Personne, devant moi, ne lui manquera de respect, je ne le permettrai pas, monsieur. +Je le souffrirai moins de vous que de tout autre! +\par Le comte faisait vraiment des efforts h\'e9ro\'efques pour ne pas se laisser emporter par sa col\'e8re hors de certaines limites. L'attitude d'Albert le jeta hors de lui. Quoi! il se r\'e9voltait, il osait le braver en face, il le mena\'e7ait! +Le vieillard s'\'e9lan\'e7a de son fauteuil et marcha sur son fils comme pour le frapper. +\par \emdash Sortez! criait-il d'une voix \'e9trangl\'e9e par la fureur, sortez! Retirez-vous dans votre appartement et gardez-vous d'en sortir sans mes ordres. Demain je vous ferai conna\'eetre mes volont\'e9s. +\par Albert salua respectueusement, mais sans baisser les yeux, et gagna lentement la porte. Il l'ouvrait d\'e9j\'e0, quand M. de Commarin eut un de ces retours si fr\'e9quents chez les natures violentes. +\par \emdash Albert, dit-il, revenez, \'e9coutez-moi. +\par Le jeune homme se retourna, singuli\'e8rement touch\'e9 de ce changement de ton. +\par \emdash Vous ne sortirez pas, reprit le comte, sans que je vous aie dit ce que je pense. Vous \'eates digne d'\'eatre l'h\'e9ritier d'une grande maison, monsieur. Je puis \'eatre irrit\'e9 contre vous, je ne puis pas ne vous pas estimer. Vous \'ea +tes un honn\'eate homme. Albert, donnez-moi votre main. +\par Ce fut un doux moment pour ces deux hommes, et tel qu'ils n'en avaient gu\'e8re rencontr\'e9 dans leur vie r\'e9gl\'e9e par une triste \'e9tiquette. Le comte se sentait fier de ce fils, et il se reconnaissait en lui tel qu'il \'e9tait \'e0 cet \'e2ge. +Pour Albert, le sens de la sc\'e8ne qu'il venait d'avoir avec son p\'e8re \'e9clatait \'e0 ses yeux; il lui avait jusqu'alors \'e9chapp\'e9. Longtemps leurs mains rest\'e8rent unies, sans q +u'ils eussent la force, ni l'un ni l'autre, de prononcer une parole. +\par Enfin, M. de Commarin revint prendre sa place sous le tableau g\'e9n\'e9alogique. +\par \emdash Je vous demanderai de me laisser, Albert, reprit-il doucement. J'ai besoin d'\'eatre seul pour r\'e9fl\'e9chir, pour t\'e2cher de m'accoutumer au coup terrible. +\par Et comme le jeune homme refermait la porte, il ajouta, r\'e9pondant \'e0 ses plus secr\'e8tes pens\'e9es: +\par \emdash Si celui-ci me quitte, en qui j'ai mis tout mon espoir, que deviendrai-je, \'f4 mon Dieu? Et que sera l'autre?... +\par Les traits d'Albert, lorsqu'il sortit de chez le comte, portaient la trace des violentes \'e9motions de la soir\'e9e. Les domestiques devant lesquels il passa y firent d'autant plus attention qu'ils avaient entendu quelques \'e9clats de la querelle. + +\par \emdash Bon! disait un vieux valet de pied depuis trente ans dans la maison, monsieur le comte vient encore de faire une sc\'e8ne pitoyable \'e0 son fils. Il est enrag\'e9, ce vieux-l\'e0! +\par \emdash J'avais eu vent de la chose pendant le d\'eener, reprit un valet de chambre; monsieur le comte se tenait \'e0 quatre pour ne pas parler devant le service, mais il roulait des yeux furibonds. +\par \emdash Que diable peut-il y avoir entre eux? +\par \emdash Est-ce qu'on sait? des b\'eatises, des riens, quoi! Monsieur Denis, devant qui ils ne se cachent pas, m'a dit que souvent ils se chamaillent des heures enti\'e8res, comme des chiens, pour des choses qu'il ne comprend m\'eame pas. +\par \emdash Ah! s'\'e9cria un jeune dr\'f4le qu'on dressait pour l'avenir au service des appartements, c'est moi qui, \'e0 la place de monsieur le vicomte, remercierais mon p\'e8re un peu proprement. +\par \emdash Joseph, mon ami, fit sentencieusement le valet de pied, vous n'\'eates qu'un sot. Que vous envoyiez promener votre papa, vous, c'est tout naturel, vous n'attendez pas cinq sous de lui et vous savez d\'e9j\'e0 gagner votre +pain sans travailler, mais monsieur le vicomte! Sauriez-vous me dire \'e0 quoi il est bon et ce qu'il sait faire? Mettez-le-moi au milieu de Paris avec ses deux belles mains pour capital, et vous verrez... +\par \emdash Tiens! il a le bien de sa m\'e8re, riposta Joseph, qui \'e9tait normand. +\par \emdash Enfin, reprit le valet de chambre, je ne sais pas de quoi monsieur le comte peut se plaindre, vu que son fils est un mod\'e8le \'e0 ce point que je ne serais pas f\'e2ch\'e9 d'en avoir un pareil. C'\'e9tait une autre paire de manches quand j'\'e9 +tais chez le marquis de Courtivois. En voil\'e0 un qui avait le droit de n'\'eatre pas content tous les matins. Son a\'een\'e9, qui vient quelquefois ici, \'e9tant l'ami de monsieur le vicomte, est un vrai puits sans fond pour l'argent. +Il vous grille un billet de mille plus lestement que Joseph une pipe. +\par \emdash Le marquis n'est pourtant pas riche, fit un petit vieux qui devait placer ses gages \'e0 la quinzaine; qu'est-ce qu'il peut avoir? Une soixantaine de mille livres de rentes, au plus, au plus. +\par \emdash C'est justement pour cela qu'il enrage. Tous les jours, c'est de nouvelles histoires au sujet de son a\'een\'e9. Il a un appartement en ville, il rentre ou ne rentre pas, il passe les nuits \'e0 jouer et \'e0 + boire, il fait une telle vie de polichinelle avec des actrices que la police est oblig\'e9e de s'en m\'ealer. Sans compter que moi qui vous parle, j'ai \'e9t\'e9 plus de cent fois forc\'e9 d'aider \'e0 le monter dans sa chambre et \'e0 + le coucher, quand des gar\'e7ons de restaurant le ramenaient \'e0 l'h\'f4tel dans un fiacre, saoul \'e0 ne pas pouvoir dire: pain. +\par \emdash Bigre! s'exclama Joseph enthousiasm\'e9, son service doit \'eatre cr\'e2nement agr\'e9able, \'e0 cet homme-l\'e0. +\par \emdash C'est selon. Quand il a gagn\'e9 \'e0 la bouillotte, il se d\'e9boutonne volontiers d'un louis, mais il perd toujours, et quand il a bu il a la main prompte. Il faut lui rendre cette justice qu'il a des cigares fameux. +Enfin, c'est un bandit, quoi! tandis que monsieur le vicomte est une vraie fille pour la sagesse. Il est s\'e9v\'e8re pour les manquements, c'est vrai, mais pas rageur ni brutal avec les gens. Ensuite il est g\'e9n\'e9reux r\'e9guli\'e8rement, +ce qui est plus s\'fbr. Je dis donc qu'il est meilleur que le plus grand nombre et que monsieur le comte n'a pas raison. +\par Tel \'e9tait le jugement des domestiques. Celui de la soci\'e9t\'e9 \'e9tait peut-\'eatre moins favorable. +\par Le vicomte de Commarin n'\'e9tait pas de ces \'eatres banals qui jouissent du privil\'e8ge assez peu enviable et dans tous les cas peu flatteur de plaire \'e0 tout le monde. Il est sage de se d\'e9 +fier de ces personnages surprenants qu'exaltent les louanges unanimes. En y regardant de pr\'e8s, on d\'e9couvre souvent que l'homme \'e0 succ\'e8s et \'e0 r\'e9putation n'est qu'un sot, sans autre m\'e9rite que son insignifiance parfaite. +La sottise convenable qui n'offusque personne, la m\'e9diocrit\'e9 de bon ton qui n'effarouche aucune vanit\'e9 ont surtout le don de plaire et de r\'e9ussir. +\par Il est de ces individus qu'on ne peut rencontrer sans se dire: je connais ce visage-l\'e0, je l'ai d\'e9j\'e0 vu quelque part; c'est qu'ils ont la vulgaire physionomie de la masse. Bien des gens sont ainsi au moral. Parlent-ils? on reconna\'ee +t leur esprit, on les a d\'e9j\'e0 entendus, on sait leurs id\'e9es par c\'9cur. Ceux-l\'e0 sont bien accueillis partout, parce qu'ils n'ont rien de singulier, et que la singularit\'e9, surtout dans les classes \'e9lev\'e9es, irrite et offense. +On hait tout ce qui est diff\'e9rent. +\par Albert \'e9tait singulier, par suite tr\'e8s discut\'e9 et tr\'e8s diversement jug\'e9. On lui reprochait les choses les plus oppos\'e9es, et des d\'e9fauts si contradictoires qu'ils semblaient s'exclure. On lui trouvait, par exemple, des id\'e9 +es bien avanc\'e9es pour un homme de son rang, et en m\'eame temps on se plaignait de sa morgue. On l'accusait de traiter avec une l\'e9g\'e8ret\'e9 insultante les questions les plus s\'e9rieuses, pendant qu'on bl\'e2mait son affectation de gravit\'e9. +On s'entendait assez bien cependant pour ne l'aimer gu\'e8re, mais on le jalousait et on le craignait. +\par Il portait dans les salons un air passablement maussade qu'on trouvait du plus mauvais go\'fbt. Forc\'e9 par ses relations, par son p\'e8re, de sortir beaucoup, il ne s'amusait pas dans le monde et avait l'impardonnable tort de le laisser deviner. Peut- +\'eatre avait-il \'e9t\'e9 d\'e9go\'fbt\'e9 par toutes les avances qui lui avaient \'e9t\'e9 faites, par les pr\'e9venances un peu plates qu'on n'\'e9pargnait pas au noble h\'e9ritier d'un des plus riches propri\'e9taires de France. +Ayant tout ce qu'il faut pour briller, il le d\'e9daignait et ne prenait nulle peine pour s\'e9duire. Terrible grief! il n'abusait d'aucun de ses avantages. Et on ne lui connaissait pas d'aventures. +\par Il avait eu, dans le temps, disait-on, un go\'fbt fort vif pour M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 de Prosny, la plus laide peut-\'eatre, la plus m\'e9chante \'e0 coup s\'fbr des femmes du faubourg, et c'\'e9 +tait tout. Les m\'e8res ayant une fille \'e0 placer l'avaient soutenu autrefois; elles s'\'e9taient tourn\'e9es contre lui depuis deux ans que son amour pour M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 lle}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange \'e9 +tait devenu un fait notoire. +\par Au club on le plaisantait de sa sagesse. Il avait pourtant eu comme les autres ses veines de folies, seulement il s'\'e9tait promptement d\'e9go\'fbt\'e9 de ce qu'on est convenu d'appeler le plaisir. Le m\'e9tier si noble de viveur lui avait paru tr\'e8 +s insipide et fatigant. Il n'estimait pas qu'il soit plaisant de passer les nuits \'e0 manier des cartes et il n'appr\'e9ciait aucunement la soci\'e9t\'e9 des quelques femmes faciles qui, \'e0 Paris, font un nom \'e0 leur amant. +Il disait qu'un gentilhomme n'est pas ridicule pour ne pas s'afficher avec des dr\'f4lesses dans les avant-sc\'e8nes. Enfin, jamais ses amis n'avaient pu lui inoculer la passion des chevaux de courses. +\par Comme l'oisivet\'e9 lui pesait, il avait essay\'e9 ni plus ni moins qu'un parvenu de donner par le travail un sens \'e0 sa vie. Il comptait plus tard prendre part aux affaires publiques, et comme souvent il avait \'e9t\'e9 frapp\'e9 + de la crasse ignorance de certains hommes qui arrivent au pouvoir, il ne voulait pas leur ressembler. Il s'occupait de politique, et c'\'e9tait la cause de toutes ses querelles avec son p\'e8re. Le seul mot de lib\'e9 +ral faisait tomber le comte en convulsions, et il soup\'e7onnait son fils de lib\'e9ralisme depuis certain article publi\'e9 par le vicomte dans la }{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 Revue des deux mondes.}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par Ses id\'e9es ne l'emp\'eachaient pas de tenir grandement son rang. Il d\'e9pensait le plus noblement du monde le revenu que lui assignait son p\'e8re et m\'eame un peu au-del\'e0. Sa maison, distincte de celle du comte, \'e9tait ordonn\'e9e comme le doit +\'eatre celle d'un gentilhomme tr\'e8s riche. Ses livr\'e9es ne laissaient rien \'e0 d\'e9sirer, et on citait ses chevaux et ses \'e9quipages. +On se disputait les lettres d'invitation pour les grandes chasses que tous les ans, vers la fin d'octobre, il organisait \'e0 Commarin, propri\'e9t\'e9 admirable, entour\'e9e de bois immenses. +\par L'amour d'Albert pour M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 lle}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange, amour profond et r\'e9fl\'e9chi, n'avait pas peu contribu\'e9 \'e0 l'\'e9loigner des habitudes et de la vie des aimables et \'e9l\'e9 +gants oisifs ses amis. Un noble attachement est un admirable pr\'e9servatif. En luttant contre les d\'e9sirs de son fils, M. de Commarin avait tout fait pour en augmenter l'intensit\'e9 et la dur\'e9e. Cette passion contrari\'e9 +e fut pour le vicomte la source des \'e9motions les plus vives et les plus fortes. L'ennui fut banni de son existence. +\par Toutes ses pens\'e9es prirent une direction constante, toutes ses actions eurent un but unique. S'arr\'eate-t-on \'e0 regarder \'e0 droite et \'e0 gauche quand, au bout du chemin, on aper\'e7oit la r\'e9compense ardemment souhait\'e9e? Il s'\'e9tait jur +\'e9 qu'il n'aurait pas d'autre femme que Claire; son p\'e8re repoussait absolument ce mariage; les p\'e9rip\'e9ties de cette lutte si palpitante pour lui remplissaient ses journ\'e9es. Enfin, apr\'e8s trois ans de pers\'e9v\'e9rance, il avait triomph\'e9 +, le comte avait consenti. Et c'est alors qu'il \'e9tait tout entier au bonheur du succ\'e8s que No\'ebl \'e9tait arriv\'e9, implacable comme la fatalit\'e9, avec ces lettres maudites. +\par C'est vers Claire encore que volait la pens\'e9e d'Albert en quittant M. de Commarin et en remontant lentement l'escalier qui conduisait \'e0 ses appartements. Que faisait-elle \'e0 cette heure? Elle songeait \'e0 lui, sans doute. +Elle savait que ce soir-l\'e0 m\'eame ou le lendemain au plus tard aurait lieu la crise d\'e9cisive. Elle devait prier. +\par En ce moment Albert se sentait bris\'e9, il souffrait. Il avait des \'e9blouissements, la t\'eate lui semblait pr\'e8s d'\'e9clater. Il sonna et demanda du th\'e9. +\par \emdash Monsieur le vicomte a bien tort de ne pas envoyer chercher le docteur, lui dit son valet de chambre, je devrais d\'e9sob\'e9ir \'e0 monsieur et l'aller chercher. +\par \emdash Ce serait bien inutile, r\'e9pondit tristement Albert, il ne pourrait rien contre mon mal. +\par Au moment o\'f9 le domestique se retirait, il ajouta: +\par \emdash Ne dites rien \'e0 personne que je suis souffrant, Lubin, cela ne sera rien. Si je me trouvais plus indispos\'e9, je sonnerais. +\par C'est qu'en ce moment, voir quelqu'un, entendre une voix, \'eatre oblig\'e9 de r\'e9pondre lui paraissait insupportable. Il lui fallait le silence pour s'\'e9couter. +\par Apr\'e8s les cruelles \'e9motions de son explication avec son p\'e8re, il ne pouvait songer \'e0 dormir. Il ouvrit une des fen\'eatres de la biblioth\'e8que et s'accouda sur la balustrade. +\par Le temps s'\'e9tait remis au beau, et il faisait un clair de lune magnifique. Vus \'e0 cette heure, aux clart\'e9s douces et tremblantes de la nuit, les jardins de l'h\'f4tel paraissaient immenses. La cime immobile des grands arbres se d\'e9 +roulait comme une plaine immense cachant les maisons voisines. Les corbeilles du parterre, garnies d'arbustes verts, apparaissaient comme de grands dessins noirs, tandis que dans les all\'e9es soigneusement sabl\'e9es scintillaient les d\'e9 +bris de coquilles, les petits morceaux de verre et les cailloux polis. \'c0 droite, dans les communs, encore \'e9clair\'e9s, on entendait aller et venir les domestiques; les sabots des palefreniers sonnaient sur le bitume de la cour. Les chevaux pi\'e9 +tinaient dans les \'e9curies et on distinguait le grincement de la cha\'eene de leur licol glissant le long des tringles du r\'e2telier. Dans les remises on d\'e9telait la voiture qu'on tenait pr\'eate toute la soir\'e9e pour le cas o\'f9 + le comte voudrait sortir. +\par Albert avait l\'e0, sous les yeux, le tableau complet de sa magnifique existence. Il soupira profond\'e9ment. +\par \emdash Fallait-il donc perdre tout cela? murmura-t-il. D\'e9j\'e0, pour moi seul, je n'aurais pu abandonner sans regrets tant de splendeurs; le souvenir de Claire m'aura d\'e9sesp\'e9r\'e9. N'ai-je pas r\'eav\'e9 + pour elle une de ces vies heureuses et exceptionnelles, presque impossibles sans une immense fortune! +\par Minuit sonna \'e0 Sainte-Clotilde, dont il pouvait, en se penchant un peu, apercevoir les fl\'e8ches jumelles. Il frissonna, il avait froid. +\par Il referma sa fen\'eatre et vint s'asseoir pr\'e8s du feu qu'il aviva. Dans l'espoir d'obtenir une tr\'eave de ses pens\'e9es, il prit un journal du soir, le journal o\'f9 \'e9tait relat\'e9 l'assassinat de La Jonch\'e8 +re, mais il lui fut impossible de lire, les lignes dansaient devant ses yeux. Alors il songea \'e0 \'e9crire \'e0 Claire. Il se mit \'e0 table et \'e9crivit: +\par }{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 Ma Claire bien-aim\'e9e...}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par Il lui fut impossible d'aller plus loin; son cerveau boulevers\'e9 ne lui fournissait pas une phrase. +\par Enfin, \'e0 la pointe du jour, la fatigue l'emporta. Le sommeil le surprit sur un divan o\'f9 il s'\'e9tait jet\'e9: un sommeil lourd, peupl\'e9 de fant\'f4mes. +\par \'c0 neuf heures et demie du matin, il fut \'e9veill\'e9 en sursaut par le bruit de la porte s'ouvrant avec fracas. +\par Un domestique entra, tout effar\'e9, si essouffl\'e9 d'avoir mont\'e9 les escaliers quatre \'e0 quatre, qu'\'e0 peine il pouvait articuler un son. +\par \emdash Monsieur, disait-il, monsieur le vicomte, vite, partez, cachez-vous, sauvez-vous, les voil\'e0, c'est le... +\par Un commissaire de police, ceint de son \'e9charpe, parut \'e0 la porte de la biblioth\'e8que. Il \'e9tait suivi de plusieurs hommes, parmi lesquels on apercevait, se faisant aussi petit que possible, le p\'e8re Tabaret. +\par Le commissaire s'avan\'e7a jusqu'\'e0 Albert. +\par \emdash Vous \'eates, lui demanda-t-il, Guy-Louis-Marie-Albert de Rh\'e9teau de Commarin? +\par \emdash Oui, monsieur. +\par Le commissaire \'e9tendit la main en m\'eame temps qu'il pronon\'e7ait la formule sacramentelle: +\par \emdash Monsieur de Commarin, au nom de la loi, je vous arr\'eate. +\par \emdash Moi! monsieur, moi... Albert, arrach\'e9 brusquement \'e0 des r\'eaves p\'e9nibles, paraissait ne rien comprendre \'e0 ce qui se passait. Il avait l'air de se demander: suis-je bien \'e9veill\'e9? N'est-ce pas un odieux cauchemar qui se continue? + +\par Il promenait un regard stupide \'e0 force d'\'e9tonnement du commissaire de police \'e0 ses hommes et au p\'e8re Tabaret, qui se tenait comme en arr\'eat devant lui. +\par \emdash Voici le mandat, ajouta le commissaire en d\'e9veloppant un papier. +\par Machinalement Albert y jeta un coup d'\'9cil. +\par \emdash Claudine assassin\'e9e! s'\'e9cria-t-il. +\par Et tr\'e8s bas, mais assez distinctement encore pour \'eatre entendu du commissaire de police, d'un agent et du p\'e8re Tabaret, il ajouta: +\par \emdash Je suis perdu! +\par Pendant que le commissaire de police remplissait les formalit\'e9s de l'interrogatoire sommaire qui suit imm\'e9diatement toutes les arrestations, les estafiers s'\'e9taient r\'e9pandus dans l'appart}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 e}{ +\lang1036\langfe1033\langnp1036 ment et proc\'e9daient \'e0 une minutieuse perquisition. Ils avaient re\'e7u l'ordre d'ob\'e9ir au p\'e8re Tabaret, et c'\'e9 +tait le bonhomme qui les guidait dans leurs recherches, qui leur faisait fouiller les tiroirs et les armoires, et d\'e9ranger les meubles. On saisit un assez grand nombre d'objets \'e0 l'usage du vicomte, des titres, des manuscrits, une correspondance tr +\'e8s volumineuse. Mais c'est avec bonheur que le p\'e8re Tabaret mit la main sur certains objets qui furent soigneus}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 e}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 ment d\'e9crits dans leur ordre au proc\'e8s-verbal: +\par 1\'ba Dans la premi\'e8re pi\'e8ce, servant d'entr\'e9e, garnie de toutes sortes d'armes, derri\'e8re un divan, un fleuret cass\'e9. Cette arme a une poign\'e9e particuli\'e8re, et comme il ne s'en trouve pas dans le commerce. +Elle porte une couronne de comte avec les initiales A. C. Ce fleuret a \'e9t\'e9 bris\'e9 par le milieu et le bout n'a pu \'eatre retrouv\'e9. Le sieur Commarin interpell\'e9 a d\'e9clar\'e9 ne savoir ce qu'est devenu ce bout; +\par 2\'ba Dans un cabinet servant de vestiaire: un pantalon de drap noir encore humide, portant des traces de boue ou plut\'f4t de terre. Tout un des c\'f4t\'e9s a des empreintes de mousse verd\'e2tre comme il en vient sur les murs. Il pr\'e9 +sente sur le devant plusieurs \'e9raillures et une d\'e9chirure de dix centim\'e8tres environ au genou. Le susdit pantalon n'\'e9tait pas accroch\'e9 au porte-manteau, il paraissait avoir \'e9t\'e9 cach\'e9 entre deux grandes malles + pleines d'effets d'habillement; +\par 3\'ba Dans la poche du pantalon ci-dessus d\'e9crit a \'e9t\'e9 trouv\'e9e une paire de gants gris perle. La paume du gant droit pr\'e9sente une large tache verd\'e2tre produite par de l'herbe ou de la mousse. Le bout des doigts a \'e9t\'e9 comme us\'e9 + par un frottement. On remarque sur le dos des deux gants des \'e9raillures paraissant avoir \'e9t\'e9 faites par des ongles; +\par 4\'ba Deux paires de bottines, dont une, bien que nettoy\'e9e et vernie, encore tr\'e8s humide. Un parapluie r\'e9cemment mouill\'e9, dont le bout est tach\'e9 de boue blanche; +\par 5\'ba Dans une vaste pi\'e8ce dite \'abla biblioth\'e8que\'bb, une bo\'eete de cigares nomm\'e9s trabucos, et sur la chemin\'e9e divers porte-cigare en ambre ou en \'e9cume de mer... +\par Ce dernier article enregistr\'e9, le p\'e8re Tabaret s'approcha du commissaire de police. +\par \emdash J'ai tout ce que je pouvais d\'e9sirer, lui dit-il \'e0 l'oreille. +\par \emdash Moi, j'ai fini, r\'e9pondit le commissaire. Il ne sait pas se tenir, ce gar\'e7on. Vous avez entendu? Il s'est vendu du premier coup. Apr\'e8s \'e7a, vous me direz: le manque d'habitude... +\par \emdash Dans la journ\'e9e, reprit toujours \'e0 voix basse l'agent volontaire, il n'aurait pas \'e9t\'e9 mou comme cela. Mais le matin, r\'e9veill\'e9 en sursaut!... Il faut toujours servir les gens \'e0 jeun, au saut du lit. +\par \emdash J'ai fait parler trois ou quatre domestiques, leurs d\'e9positions sont singuli\'e8res... +\par \emdash Tr\'e8s bien! on verra. Je cours, moi, trouver monsieur le juge d'instruction, qui attend les pieds dans le feu. +\par Albert commen\'e7ait \'e0 revenir un peu de la stupeur o\'f9 l'avait plong\'e9 l'entr\'e9e du commissaire de police. +\par \emdash Monsieur, lui demanda-t-il, me sera-t-il permis de dire devant vous quelques mots \'e0 mo}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 n}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 sieur le comte de Commarin? Je suis victime d'une erreur qui sera vite reconnue... +\par \emdash Toujours des erreurs! murmura le p\'e8re Tabaret. +\par \emdash Ce que vous me demandez n'est pas possible, r\'e9pondit le commissaire. J'ai des ordres sp\'e9ciaux les plus s\'e9v\'e8res. Vous ne devez d\'e9sormais communiquer avec \'e2me qui vive. Nous avons une voiture en bas; si vous voulez descendre... + +\par En traversant le vestibule, Albert put remarquer l'agitation des gens. Ils avaient tous l'air d'avoir perdu la t\'eate. M. Denis donnait des ordres d'une voix br\'e8ve et imp\'e9rative. Enfin il crut entendre que le comte de Commarin venait d'\'ea +tre frapp\'e9 d'une attaque d'apoplexie. +\par On le porta presque dans le fiacre, qui partit au trot de ses deux petites rosses. Une voiture plus rapide emportait le p\'e8re Tabaret.}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par }\pard\plain \s3\qj \li0\ri0\sb120\sa120\keepn\widctlpar\faauto\outlinelevel2\rin0\lin0\itap0 \b\i\f28\fs32\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {X +\par }\pard\plain \s34\ql \li0\ri0\sb100\sa100\sbauto1\saauto1\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1033\cgrid\langnp1033\langfenp1033 {\lang1036\langfe1033\langnp1036 Lorsqu'on se risque dans le d\'e9 +dale de couloirs et d'escaliers du Palais de Justice, si l'on monte au troisi\'e8me \'e9tage de l'aile gauche, on arrive \'e0 une longue galerie tr\'e8s basse d'\'e9tage, mal \'e9clair\'e9e par d'\'e9troites fen\'eatres, et perc\'e9 +e de distance en distance de petites portes, assez semblable au corridor d'un minist\'e8re ou d'un h\'f4tel garni. +\par C'est un endroit qu'il est difficile de voir froidement; l'imagination le montre sombre et triste. +\par Il faudrait le Dante pour composer l'inscription \'e0 placer au-dessus des marches qui y conduisent. Du matin au soir, les dalles y sonnent sous les lourdes bottes des gendarmes qui accompagnent les pr\'e9venus. On n'y rencontre gu\'e8 +re que de mornes figures. Ce sont les parents ou les amis des accus\'e9s, les t\'e9moins, des agents de police. Dans cette galerie, loin de tous les regards, s'\'e9labore la cuisine judiciaire. +Elle est comme la coulisse du Palais de Justice, ce lugubre th\'e9\'e2tre o\'f9 se d\'e9nouent, dans de v\'e9ritable sang, des drames trop r\'e9els. +\par Chacune des petites portes, qui a son num\'e9ro peint en noir, ouvre sur le cabinet du juge d'instruction. Toutes ces pi\'e8ces se ressemblent; qui en conna\'eet une les conna\'eet toutes. Elles n'ont rien de terrible ni de lugubre, et pourtant il es +t difficile d'y p\'e9n\'e9trer sans un serrement de c\'9cur. On y a froid. Les murs semblent humides de toutes les larmes qui s'y sont r\'e9pandues. On frissonne en songeant aux aveux qui y ont \'e9t\'e9 arrach\'e9s, aux confessions qui s'y sont murmur +\'e9es entrecoup\'e9es de sanglots. +\par Dans le cabinet du juge d'instruction, la justice ne d\'e9ploie rien de cet appareil dont elle s'entoure plus tard pour frapper l'esprit des masses. Elle y est simple encore et presque dispos\'e9e \'e0 la bienveillance. Elle dit au pr\'e9venu: \'ab +J'ai de fortes raisons de te croire coupable, mais prouve-moi ton innocence, et je te l\'e2che.\'bb +\par On pourrait s'y croire dans la premi\'e8re boutique d'affaires venue. Le mobilier y est rudimentaire comme celui de tous les endroits o\'f9 on ne fait que passer et o\'f9 s'agitent des int\'e9r\'eats \'e9normes. Qu'importent les choses ext\'e9rieures \'e0 + qui poursuit l'auteur d'un crime ou \'e0 qui d\'e9fend sa t\'eate? +\par Un bureau charg\'e9 de dossiers pour le juge, une table pour le greffier, un fauteuil et quelques chaises, voil\'e0 tout l'ameublement de l'antichambre de la cour d'assises. Les murs sont tendus de papier vert; les rideaux sont verts; \'e0 + terre se trouve un m\'e9chant tapis de m\'eame couleur. Le cabinet de M. Daburon portait le num\'e9ro 15. D\'e8s neuf heures du matin, il y \'e9tait arriv\'e9 et il attendait. Son parti pri +s, il n'avait pas perdu une minute, comprenant aussi bien que le p\'e8re Tabaret la n\'e9cessit\'e9 d'agir rapidement. Ainsi, il avait vu le procureur imp\'e9rial et s'\'e9tait entendu avec les officiers de la police judiciaire. Outre le mandat d\'e9cern +\'e9 contre Albert, il avait exp\'e9di\'e9 des mandats de comparution imm\'e9diate au comte de Commarin, \'e0 M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Gerdy, \'e0 No\'ebl et \'e0 quelques gens au service d'Albert. +Il tenait essentiellement \'e0 interroger tout ce monde avant d'arriver \'e0 l'inculp\'e9. Sur ses ordres, dix agents s'\'e9taient mis en campagne, et il \'e9tait l\'e0, dans son cabinet, comme un g\'e9n\'e9ral d'arm\'e9e qui vient d'exp\'e9 +dier ses aides de camp pour engager la bataille et qui esp\'e8re la victoire de ses combinaisons. +\par Souvent, \'e0 pareille heure, il s'\'e9tait trouv\'e9 dans ce m\'eame cabinet avec des conditions identiques. Un crime avait \'e9t\'e9 commis, il pensait avoir d\'e9couvert le coupable, il avait donn\'e9 l'ordre de l'arr\'eater. N'\'e9tait-ce pas son m +\'e9tier? Mais jamais il n'avait \'e9prouv\'e9 cette tr\'e9pidation int\'e9rieure qui l'agitait. Maintes fois, cependant, il avait lanc\'e9 des mandats d'amener sans poss\'e9der la moiti\'e9 seulement des indices qui l'\'e9clairaient sur l'affaire pr\'e9 +sente. Il se r\'e9p\'e9tait cela et ne r\'e9ussissait pas \'e0 calmer une pr\'e9occupation anxieuse qui ne lui permettait pas de tenir en place. +\par Il trouvait que ses gens tardaient bien \'e0 repara\'eetre. Il se promenait de long en large, comptant les minutes, tirant sa montre trois fois par quart d'heure pour la comparer \'e0 la pendule. Involontairement, lorsqu'un pas r\'e9 +sonnait dans la galerie, presque d\'e9serte \'e0 cette heure, il se rapprochait de l'entr\'e9e, s'arr\'eatait et pr\'eatait l'oreille. +\par On frappa \'e0 la porte. C'\'e9tait son greffier qu'il avait fait pr\'e9venir. +\par Celui-ci n'avait rien de particulier; il \'e9tait long plut\'f4t que grand et tr\'e8s maigre. Ses allures \'e9taient compass\'e9es, ses gestes m\'e9thodiques, sa figure \'e9tait aussi impassible que si elle e\'fbt \'e9t\'e9 sculpt\'e9 +e dans un morceau de bois jaune. +\par Il avait trente-quatre ans, et depuis treize ans avait \'e9crit successivement les interrogatoires de quatre juges d'instruction. C'est dire qu'il pouvait entendre sans sourciller les choses les plus monstrueuses. Un jurisconsulte spirituel a ainsi d\'e9 +fini le greffier: \'abPlume du juge d'instruction. Personnage qui est muet et qui parle, qui est aveugle et qui \'e9crit, qui est sourd et qui entend.\'bb Celui-ci remplissait le programme, et de plus s'appelait Constant. +\par Il salua \'abson juge\'bb et s'excusa sur son retard. Il \'e9tait \'e0 sa tenue de livres, qu'il faisait tous les matins, et il avait fallu que sa femme l'envoy\'e2t chercher. +\par \emdash Vous arrivez encore \'e0 temps, lui dit M. Daburon, mais nous allons avoir de la besogne, vous pouvez pr\'e9parer votre papier. +\par Cinq minutes plus tard, l'huissier de service introduisait M. No\'ebl Gerdy. Il entra d'un air ais\'e9, en avocat qui a pratiqu\'e9 son Palais et en sait les d\'e9tours. Il ne ressemblait en rien, ce matin, \'e0 l'ami du p\'e8re Tabaret. +Encore moins aurait-on pu reconna\'eetre l'amant de M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Juliette. Il \'e9tait tout autre, ou plut\'f4t il avait repris son r\'f4le habituel. C'\'e9tait l'homme officiel qui se pr +\'e9sentait, tel que le connaissaient ses confr\'e8res, tel que l'estimaient ses amis, tel qu'on l'aimait dans le cercle de ses relations. \'c0 sa tenue correcte, \'e0 sa figure repos\'e9e, jamais on ne se serait imagin\'e9 qu'apr\'e8s une soir\'e9e d' +\'e9motions et de violences, apr\'e8s une visite furtive \'e0 sa ma\'eetresse, il avait pass\'e9 la nuit au chevet d'une mourante. Et quelle mourante! +\par Sa m\'e8re, ou du moins la femme qui lui en avait tenu lieu. +\par Quelle diff\'e9rence entre lui et le juge! +\par Le juge non plus n'avait pas dormi, mais on le voyait du reste \'e0 son affaissement, \'e0 sa mine soucieuse, \'e0 ses yeux largement cern\'e9s de bistre. Le devant de sa chemise \'e9tait abominablement froiss\'e9, ses manchettes n'\'e9taient pas fra\'ee +ches. Emport\'e9e \'e0 la suite des \'e9v\'e9nements, l'\'e2me avait oubli\'e9 la b\'eate. Le menton bien ras\'e9 de No\'ebl s'appuyait sur une cravate blanche irr\'e9prochable, son faux col n'avait pas un pli, ses cheveux et ses favoris \'e9 +taient soigneusement peign\'e9s. Il salua M. Daburon et tendit sa citation. +\par \emdash Vous m'avez fait appeler, monsieur, dit-il; me voici \'e0 vos ordres. +\par Le juge d'instruction n'\'e9tait pas sans avoir rencontr\'e9 le jeune avocat dans les couloirs du Palais; il le connaissait de vue. Puis il se rappelait avoir entendu parler de ma\'eetre Gerdy comme d'un homme de talent et d'avenir et dont la r\'e9 +putation commen\'e7ait \'e0 sortir de pair. Il l'accueillit donc en habitu\'e9 de la boutique\emdash la barri\'e8re est si l\'e9g\'e8re entre le parquet et le barreau!\emdash et il l'invita \'e0 s'asseoir. +\par Les pr\'e9liminaires de toute audition de t\'e9moins termin\'e9s, les nom, pr\'e9noms, \'e2ge, lieu de naissance, etc., enregistr\'e9s, le juge, qui suivait son greffier de l'\'9cil pendant qu'il \'e9crivait, se retourna vers No\'ebl. +\par \emdash On vous a dit, ma\'eetre Gerdy, commen\'e7a-t-il, l'affaire \'e0 laquelle vous devez l'ennui de compara\'eetre? +\par \emdash Oui, monsieur, l'assassinat de cette pauvre vieille, \'e0 La Jonch\'e8re. +\par \emdash Pr\'e9cis\'e9ment, r\'e9pondit M. Daburon. +\par Et se souvenant fort \'e0 propos de sa promesse au p\'e8re Tabaret, il ajouta: +\par \emdash Si la justice est arriv\'e9e \'e0 vous si promptement, c'est que nous avons trouv\'e9 votre nom mentionn\'e9 souvent dans les papiers de la veuve Lerouge. +\par \emdash Je n'en suis pas surpris, r\'e9pondit l'avocat, nous nous int\'e9ressions \'e0 cette bonne femme, qui a \'e9t\'e9 ma nourrice, et je sais que madame Gerdy lui \'e9crivait assez souvent. +\par \emdash Fort bien! Vous allez donc pouvoir nous donner des renseignements. +\par \emdash Ils seront, je le crains, monsieur, fort incomplets. Je ne sais pour ainsi dire rien de cette pauvre m\'e8re Lerouge. Je lui ai \'e9t\'e9 repris de tr\'e8s bonne heure; et depuis que je suis homme, je ne me suis occup\'e9 + d'elle que pour lui envoyer de temps \'e0 autre quelques secours. +\par \emdash Vous n'alliez jamais la visiter? +\par \emdash Pardonnez-moi. J'y suis all\'e9 plusieurs fois, mais je ne restais chez elle que quelques min}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 u}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 tes. Madame Gerdy, qui la voyait souvent et \'e0 + qui elle confiait toutes ses affaires, vous aurait \'e9clair\'e9 bien mieux que moi. +\par \emdash Mais, fit le juge, je compte bien voir madame Gerdy, elle a d\'fb recevoir une citation. +\par \emdash Je le sais, monsieur, mais il lui est impossible de r\'e9pondre, elle est au lit, malade... +\par \emdash Gravement? +\par \emdash Si gravement qu'il est prudent, je crois, de renoncer \'e0 son t\'e9moignage. Elle est atteinte d'une affection qui, au dire de mon ami, le docteur Herv\'e9, ne pardonne jamais. C'est quelque chose comme une inflammation du cerveau, une enc\'e9 +phalite, si je ne m'abuse. Il peut arriver qu'on lui rende la vie, on ne lui rendra pas la raison. Si elle ne meurt pas, elle sera folle. +\par M. Daburon parut vivement contrari\'e9. +\par \emdash Voil\'e0 qui est bien f\'e2cheux, murmura-t-il. Et vous croyez, mon cher ma\'eetre, qu'il est impossible de rien obtenir d'elle? +\par \emdash Il ne faut m\'eame pas y songer. Elle a compl\'e8tement perdu la t\'eate. Elle \'e9tait, lorsque je l'ai quitt\'e9e, dans un \'e9tat de prostration \'e0 faire croire qu'elle ne passera pas la journ\'e9e. +\par \emdash Et quand a-t-elle \'e9t\'e9 prise de cette maladie? +\par \emdash Hier soir. +\par \emdash Tout \'e0 coup? +\par \emdash Oui, monsieur, en apparence, du moins, car pour moi j'ai de fortes raisons de croire qu'elle souffrait depuis au moins trois semaines. Hier donc, en sortant de table, ayant \'e0 peine mang\'e9 +, elle prit un journal, et par un hasard bien regrettable, ses yeux s'arr\'eatent pr\'e9cis\'e9ment sur les lignes qui relataient le crime. Aussit\'f4t elle a pouss\'e9 un grand cri, s'est d\'e9battue une seconde sur un fauteuil et a gliss\'e9 + sur le tapis en murmurant: \'abOh! le malheureux! le malheureux!\'bb +\par \emdash La malheureuse! vous voulez dire. +\par \emdash Non, monsieur, j'ai bien dit. \'c9videmment, cette exclamation ne s'adressait pas \'e0 ma pauvre nourrice. +\par Sur cette r\'e9ponse si grave, faite du ton le plus innocent, M. Daburon leva les yeux sur son t\'e9moin. L'avocat baissa la t\'eate. +\par \emdash Et ensuite? demanda le juge apr\'e8s un moment de silence pendant lequel il avait pris quelques notes. +\par \emdash Ces mots, monsieur, sont les derniers prononc\'e9s par madame Gerdy. Aid\'e9 de notre servante, je l'ai port\'e9e dans son lit, le m\'e9decin a \'e9t\'e9 appel\'e9, et depuis elle n'a pas repris connaissance. Le docteur, au surplus... +\par \emdash C'est bien! interrompit M. Daburon. Laissons cela, au moins pour le moment. Maintenant, vous, ma\'eetre Gerdy, connaissez-vous des ennemis \'e0 la veuve Lerouge? +\par \emdash Aucun. +\par \emdash Elle n'avait pas d'ennemis? Soit. Et dites-moi, existe-t-il \'e0 votre connaissance quelqu'un ayant un int\'e9r\'eat quelconque \'e0 la mort de cette pauvre vieille? +\par Le juge d'instruction, en posant cette question, avait les yeux sur les yeux de No\'ebl; il ne voulait pas qu'il p\'fbt d\'e9tourner ou baisser la t\'eate. +\par L'avocat tressaillit et parut vivement impressionn\'e9. Il \'e9tait d\'e9contenanc\'e9; il h\'e9sitait comme si une lutte se f\'fbt \'e9tablie en lui. +\par Enfin, d'une voix qui n'\'e9tait rien moins que ferme, il r\'e9pondit: +\par \emdash Non, personne. +\par \emdash Est-ce bien vrai? demanda le juge en imprimant plus de fixit\'e9 \'e0 son regard. Vous ne connaissez personne \'e0 qui ce crime profite ou puisse profiter, personne absolument? +\par \emdash Je ne sais qu'une chose, monsieur, r\'e9pondit No\'ebl, c'est qu'il me cause \'e0 moi un pr\'e9judice irr\'e9parable. +\par Enfin! pensa M. Daburon, nous voici aux lettres et je n'ai pas compromis ce pauvre Tabaret. Il e\'fbt \'e9t\'e9 d\'e9sagr\'e9able de lui causer le moindre chagrin, \'e0 ce brave et habile homme. +\par \emdash Un pr\'e9judice \'e0 vous, mon cher ma\'eetre, reprit-il; vous allez, je l'esp\'e8re, m'expliquer cela. +\par Le malaise dont No\'ebl avait donn\'e9 quelques signes reparut beaucoup plus marqu\'e9. +\par \emdash Je sais, monsieur, r\'e9pondit-il, que je dois \'e0 la justice non seulement la v\'e9rit\'e9 mais encore toute la v\'e9rit\'e9. Cependant il est des circonstances si d\'e9licates que la conscience d'un homme d'honneur y voit un p\'e9ril. +Puis il est bien cruel d'\'eatre contraint de soulever le voile qui recouvre des secrets douloureux et dont la r\'e9v\'e9lation peut quelquefois... +\par M. Daburon interrompit d'un geste. L'accent triste de No\'ebl l'impressionnait. Sachant d'avance ce qu'il allait entendre, il souffrait pour le jeune avocat. Il se retourna vers son greffier. +\par \emdash Constant! dit-il avec une certaine inflexion de voix. Cette intonation devait \'eatre un signal, car le long greffier se leva m\'e9thodiquement, passa sa plume derri\'e8re son oreille et sortit d'un pas mesur\'e9. No\'ebl parut sensible \'e0 la d +\'e9licatesse du juge d'instruction. +\par Son visage exprima la plus vive reconnaissance, son regard rendit gr\'e2ce. +\par \emdash Combien je vous suis oblig\'e9, monsieur, dit-il avec un \'e9lan contenu, de votre g\'e9n\'e9reuse attention! Ce que j'ai \'e0 dire est p\'e9nible, mais devant vous, maintenant, c'est \'e0 peine s'il m'en co\'fbtera de parler. +\par \emdash Soyez sans crainte, reprit le juge, je ne retiendrai de votre d\'e9position, mon cher ma\'eetre, que ce qui me semblera tout \'e0 fait indispensable. +\par \emdash Je me sens peu ma\'eetre de moi, monsieur, commen\'e7a No\'ebl, soyez indulgent pour mon trouble. Si quelque parole m'\'e9chappe qui vous semble empreinte d'amertume, excusez-la, elle sera involontaire. Jusqu'\'e0 ces jours pass\'e9 +s, j'ai cru que j'\'e9tais un enfant de l'amour. Je le serais que je ne rougirais pas de l'avouer. Mon histoire est courte. J'avais une ambition honorable, j'ai travaill\'e9. Quand on n'a pas de nom, on doit savoir s'en faire un. J'ai men\'e9 + la vie obscure, retir\'e9e et aust\'e8re de ceux qui, partis de bien bas, veulent arriver haut. J'adorais celle que je croyais ma m\'e8re, j'\'e9tais convaincu qu'elle m'aimait. La tache de ma naissance m'avait attir\'e9 quelques humiliations, je les m +\'e9prisais. Comparant mon sort \'e0 celui de tant d'autres, je me trouvais encore parmi les privil\'e9gi\'e9s, quand la Providence a fait tomber entre mes mains toutes les lettres que mon p\'e8re, le comte de Commarin, \'e9crivait \'e0 + madame Gerdy au moment de leur liaison. De la lecture de ces lettres, j'ai tir\'e9 cette conviction que je ne suis pas ce que je croyais \'eatre, que madame Gerdy n'est pas ma m\'e8re. +\par Et sans laisser \'e0 M. Daburon le temps de r\'e9pliquer, il exposa les \'e9v\'e9nements que douze heures plus t\'f4t il racontait au p\'e8re Tabaret. +\par C'\'e9tait bien la m\'eame histoire, avec les m\'eames circonstances, la m\'eame abondance de d\'e9tails pr\'e9cis et concluants, mais le ton \'e9tait chang\'e9. Autant chez lui la veille le jeune avocat avait \'e9t\'e9 emphatique et violent, autant \'e0 + cette heure, dans le cabinet du juge d'instruction, il \'e9tait contenu et sobre d'impressions fortes. +\par On aurait pu s'imaginer qu'il mesurait son r\'e9cit \'e0 la port\'e9e de ses auditeurs, de fa\'e7on \'e0 les frapper \'e9galement l'un et l'autre, avec une forme diff\'e9rente. +\par Au p\'e8re Tabaret, esprit vulgaire, l'exag\'e9ration de la col\'e8re; \'e0 M. Daburon, intelligence sup\'e9rieure, l'exag\'e9ration de la mod\'e9ration. +\par Autant il s'\'e9tait r\'e9volt\'e9 contre une injuste destin\'e9e, autant il semblait s'incliner, arm\'e9 de r\'e9signation devant une aveugle fatalit\'e9. +\par Avec une r\'e9elle \'e9loquence et un bonheur rare d'expressions, il exposa sa situation au lendemain de sa d\'e9couverte, sa douleur, ses perplexit\'e9s, ses doutes. +\par Pour \'e9tayer sa certitude morale, il fallait un t\'e9moignage positif. Pouvait-il esp\'e9rer celui du comte ou de M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Gerdy, complices int\'e9ress\'e9s \'e0 taire la v\'e9rit\'e9 +? Non. Mais il comptait sur celui de sa nourrice, pauvre vieille qui l'affectionnait et qui, arriv\'e9e au terme de sa vie, \'e9tait heureuse de d\'e9charger sa conscience d'un aussi lourd fardeau. +Elle morte, les lettres devenaient comme un chiffon entre ses mains. +\par Puis il passa \'e0 son explication avec M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Gerdy et fut pour le juge plus prodigue de d\'e9tails que pour son vieux voisin. +\par Elle avait, dit-il, tout ni\'e9 d'abord, mais il donna \'e0 entendre que, press\'e9e de questions, accabl\'e9e par l'\'e9vidence, dans un moment de d\'e9sespoir, elle avait avou\'e9, d\'e9clarant toutefois que cet aveu elle le r\'e9 +tracterait et le nierait, \'e9tant dispos\'e9e \'e0 tout faire au monde pour que son fils conserv\'e2t sa belle situation. +\par De cette sc\'e8ne dataient, au jugement de l'avocat, les premi\'e8res atteintes du mal auquel succombait l'ancienne ma\'eetresse de son p\'e8re. +\par No\'ebl s'\'e9tendit encore sur son entrevue avec le vicomte de Commarin. +\par M\'eame dans sa narration se gliss\'e8rent quelques variantes, mais si l\'e9g\'e8res qu'il e\'fbt \'e9t\'e9 bien difficile de les lui reprocher. Elles n'avaient rien d'ailleurs de d\'e9favorable \'e0 Albert. +\par Il insista, au contraire, sur l'excellente impression qu'il gardait de ce jeune homme. +\par Il avait re\'e7u sa r\'e9v\'e9lation avec une certaine d\'e9fiance, il est vrai, mais avec une noble fermet\'e9 en m\'eame temps et comme un brave c\'9cur pr\'eat \'e0 s'incliner devant la justification du droit. +\par Enfin, il tra\'e7a un portrait presque enthousiaste de ce rival que n'avaient point g\'e2t\'e9 les prosp\'e9rit\'e9s, qui l'avait quitt\'e9 sans un regard de rancune, vers lequel il se sentait entra\'een\'e9, et qui apr\'e8s tout \'e9tait son fr\'e8re. + +\par M. Daburon avait \'e9cout\'e9 No\'ebl avec l'attention la plus soutenue, sans qu'un mot, un geste, un froncement de sourcils trah\'eet ses impressions. Quand il eut termin\'e9: +\par \emdash Comment, monsieur, observa le juge, avez-vous pu me dire que, dans votre opinion, personne n'avait int\'e9r\'eat \'e0 la mort de la veuve Lerouge? +\par L'avocat ne r\'e9pondit pas. +\par \emdash Il me semble que la position de monsieur le vicomte de Commarin devient presque inattaquable. Madame Gerdy est folle, le comte niera tout, vos lettres ne prouvent rien. Il faut avouer que +ce crime est des plus heureux pour ce jeune homme, et qu'il a \'e9t\'e9 commis singuli\'e8rement \'e0 propos. +\par \emdash Oh! monsieur! s'\'e9cria No\'ebl, protestant de toute son \'e9nergie, cette insinuation est formidable!... +\par Le juge interrogea s\'e9v\'e8rement la physionomie de l'avocat. Parlait-il franchement, jouait-il une g\'e9n\'e9reuse com\'e9die? Est-ce que r\'e9ellement il n'avait jamais eu de soup\'e7ons? No\'ebl ne broncha pas et presque aussit\'f4t reprit: +\par \emdash Quelles raisons pouvait avoir ce jeune homme de trembler, de craindre pour sa position! Je ne lui ai pas adress\'e9 un mot de menace, m\'eame indirect. Je ne me suis pas pr\'e9sent\'e9 comme un d\'e9poss\'e9d\'e9 + furibond qui veut qu'on lui restitue l\'e0, sur-le-champ, tout ce qu'on lui a pris. J'ai expos\'e9 les faits \'e0 Albert en lui disant: \'abVoil\'e0: que pensez-vous? que d\'e9cidons-nous? Soyez juge.\'bb +\par \emdash Et il vous a demand\'e9 du temps? +\par \emdash Oui. Je lui ai pour ainsi dire propos\'e9 de m'accompagner chez la m\'e8re Lerouge, dont le t\'e9moignage pouvait lever tous ses doutes; il n'a pas sembl\'e9 me comprendre. Cependant il la connaissait bien, \'e9tant all\'e9 + chez elle avec le comte qui lui donnait, je l'ai su depuis, beaucoup d'argent. +\par \emdash Cette g\'e9n\'e9rosit\'e9 ne vous a pas paru singuli\'e8re? +\par \emdash Non. +\par \emdash Vous expliquez-vous pourquoi le vicomte n'a pas paru dispos\'e9 \'e0 vous suivre? +\par \emdash Certainement. Il venait de me dire qu'il voulait avant tout avoir une explication avec son p\'e8re, absent pour le moment, mais qui devait revenir sous peu de jours. +\par La v\'e9rit\'e9, tout le monde le sait et se pla\'eet \'e0 le proclamer, a un accent auquel personne ne se trompe. M. Daburon n'avait plus le moindre doute sur la bonne foi de son t\'e9moin. No\'ebl continuait avec une candeur ing\'e9nue, celle d'un c\'9c +ur honn\'eate que les soup\'e7ons n'ont jamais effleur\'e9 de leur aile de chauve-souris: +\par \emdash Moi, cela me convenait fort, d'avoir imm\'e9diatement \'e0 traiter avec mon p\'e8re. Je tenais d'autant plus \'e0 laver ce linge sale en famille, que je n'ai jamais d\'e9sir\'e9 qu'un arrangement amiable. +Les mains pleines de preuves, je reculerais devant un proc\'e8s. +\par \emdash Vous n'auriez pas plaid\'e9? +\par \emdash Jamais, monsieur, \'e0 aucun prix. Il aurait donc fallu, ajouta-t-il d'un ton fier, pour reprendre un nom qui m'appartient, commencer par le d\'e9shonorer? +\par Pour le coup, M. Daburon ne put dissimuler une tr\'e8s sinc\'e8re admiration. +\par \emdash Voil\'e0 un beau d\'e9sint\'e9ressement, monsieur, dit-il. +\par \emdash Je pense, r\'e9pondit No\'ebl, qu'il n'est que raisonnable. Oui, au pis aller, je me d\'e9ciderais \'e0 laisser mon titre \'e0 Albert. Certes le nom de Commarin est illustre, cependant j'esp\'e8re que dans dix ans le mien sera plus connu. +Seulement j'exigerais de larges compensations. Je n'ai rien, et souvent j'ai \'e9t\'e9 entrav\'e9 dans ma carri\'e8re par de mis\'e9rables questions d'argent. Ce que madame Gerdy devait \'e0 la g\'e9n\'e9rosit\'e9 de mon p\'e8re a \'e9t\'e9 presque enti +\'e8rement dissip\'e9. Mon \'e9ducation en a absorb\'e9 une grande partie, et il n'y a pas longtemps que mon cabinet couvre mes d\'e9penses. +\par \'bbNous vivons, madame Gerdy et moi, tr\'e8s modestement; par malheur, bien que simple dans ses go\'fbts, elle manque d'\'e9conomie et d'ordre, et jamais on ne s'imaginerait ce qui s'engloutissait dans notre m\'e9nage. Enfin, je n'ai rien \'e0 me repro +cher: advienne que pourra. Sur le premier moment, je n'ai pas su dominer ma col\'e8re, mais maintenant je n'ai plus de rancune. En apprenant la mort de ma nourrice, j'ai jet\'e9 toutes mes esp\'e9rances \'e0 la mer. +\par \emdash Et vous avez eu tort, mon cher ma\'eetre, pronon\'e7a le juge. Maintenant, c'est moi qui vous le dis: esp\'e9rez. Peut-\'eatre avant la fin de la journ\'e9e serez-vous rentr\'e9 en possession de vos droits. +La justice, je ne vous le cache pas, croit conna\'eetre l'assassin de la veuve Lerouge. \'c0 l'heure qu'il est, le vicomte Albert doit \'eatre arr\'eat\'e9. +\par \emdash Quoi! s'exclama No\'ebl avec une sorte de stupeur, c'est donc vrai!... Je ne m'\'e9tais donc pas m\'e9pris, monsieur, au sens de vos paroles! J'avais craint de comprendre... +\par \emdash Et vous aviez compris, ma\'eetre Gerdy, interrompit M. Daburon. Je vous remercie de vos sinc\'e8res et loyales explications, elles facilitent singuli\'e8rement ma t\'e2che. Demain, car aujou}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 r}{ +\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'hui mes minutes sont compt\'e9es, nous mettrons en r\'e8gle votre d\'e9position... ensemble, si cela vous convient. Il ne me reste plus qu'\'e0 vous demander communication des lettres que vous poss\'e9 +dez et qui me sont indispensables. +\par \emdash Avant une heure, monsieur, vous les aurez, r\'e9pondit No\'ebl. Et il sortit, apr\'e8s avoir chaudement exprim\'e9 sa gratitude au juge d'instruction. +\par Moins pr\'e9occup\'e9, l'avocat e\'fbt aper\'e7u \'e0 l'extr\'e9mit\'e9 de la galerie le p\'e8re Tabaret, qui arrivait \'e0 fond de train, empress\'e9 et joyeux, comme un porteur de grandes nouvelles qu'il \'e9tait. +\par Sa voiture n'\'e9tait pas arr\'eat\'e9e devant la grille du Palais de Justice que d\'e9j\'e0 il \'e9tait dans la cour et s'\'e9lan\'e7ait sous le porche. \'c0 le voir grimper, plus leste qu'un cinqui\'e8me clerc d'avou\'e9 + le roide escalier qui conduit aux galeries des juges d'instruction, on ne se serait pas dout\'e9 qu'il \'e9tait depuis bien des ann\'e9es du mauvais c\'f4t\'e9 de la cinquantaine. Lui-m\'eame ne s'en doutait pas. Il ne se souvenait pas d'avoir pass\'e9 + la nuit; jamais il ne s'\'e9tait senti si frais, si dispos, si gaillard; il avait dans les jambes des ressorts d'acier. +\par Il traversa la galerie en deux sauts et entra comme une balle dans le cabinet du juge d'instruction, bousculant, sans lui demander pardon, lui si poli! le m\'e9 +thodique greffier, qui revenait de faire quelques douzaines de tours dans la salle des pas perdus. +\par \emdash Enlev\'e9! s'\'e9cria-t-il d\'e8s le seuil, pinc\'e9, serr\'e9, boucl\'e9, ficel\'e9, emball\'e9, coffr\'e9! Nous tenons l'homme! Le p\'e8re Tabaret, plus Tirauclair que jamais, gesticulait avec une si comique v\'e9h\'e9mence et de si singuli\'e8 +res contorsions, que le long greffier eut un sourire que d'ailleurs il se reprocha le soir m\'eame en se couchant. +\par Mais M. Daburon, encore sous le poids de la d\'e9position de No\'ebl, fut choqu\'e9 de cette joie intempestive qui pourtant lui apportait la s\'e9curit\'e9. Il regarda s\'e9v\'e8rement le p\'e8re Tabaret en disant: +\par \emdash Plus bas, monsieur, plus bas, soyez convenable, mod\'e9rez-vous. +\par \'c0 tout autre moment, le bonhomme e\'fbt \'e9t\'e9 constern\'e9 d'avoir m\'e9rit\'e9 cette mercuriale. Elle glissa sur sa jubilation. +\par \emdash De la mod\'e9ration, r\'e9pondit-il, je n'en manque pas, Dieu merci! et je m'en vante. C'est que jamais on n'a rien vu de pareil. Tout ce que j'avais annonc\'e9, on l'a trouv\'e9. Fleuret cass\'e9, gants gris perle \'e9raill\'e9 +s, porte-cigare, rien n'y manque. On va, monsieur, vous apporter tout cela et bien d'autres choses encore. On a son petit syst\'e8me \'e0 soi, et il para\'eet qu'il n'est pas mauvais. Voil\'e0 le triomphe de ma m\'e9thode d'induction dont G\'e9 +vrol fait des gorges chaudes. Je donnerais cent francs pour qu'il f\'fbt ici. Mais non, mon G\'e9vrol tient \'e0 pincer l'homme aux boucles d'oreilles. Il est, ma foi! bien capable de mettre la main dessus. C'est un gaillard, G\'e9vrol, un lapin, un +fameux! Combien lui donne-t-on par an, pour son habilet\'e9?... +\par \emdash Voyons, cher monsieur Tabaret, fit le juge, d\'e8s qu'il trouva jour \'e0 placer un mot, soyons s\'e9rieux, s'il se peut, et proc\'e9dons avec ordre. +\par \emdash Bast! reprit le bonhomme, \'e0 quoi bon! c'est une affaire tois\'e9e maintenant. Quand on va nous amener notre homme, montrez-lui seulement les \'e9raillures retir\'e9es des ongles de la victime et ses gants \'e0 lui, et vous l'assommez. +Moi je parie qu'il va tout avouer }{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 hic et nunc}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 . Oui, je parie ma t\'eate contre la sienne, quoiqu'elle soit bien aventur\'e9e. Et encore non, il sauvera son cou! Ces poules mouill\'e9 +es du jury sont capables de lui accorder les circonstances att}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 \'e9}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 nuantes. C'est moi qui lui en donnerais! Ah! ces lenteurs perdent la justice! Si tout le monde \'e9tait de mon +avis, le ch\'e2timent des coquins ne tra\'eenerait pas si longtemps. Sit\'f4t pris, sit\'f4t pendu. Et voil\'e0. +\par M. Daburon s'\'e9tait r\'e9sign\'e9 \'e0 laisser passer cette trombe de paroles. Quand l'exaltation du bonhomme fut un peu us\'e9e, il commen\'e7a seulement \'e0 l'interroger. Il eut encore assez de peine \'e0 obtenir des d\'e9tails pr\'e9 +cis sur l'arrestation, d\'e9tails que devait confirmer le proc\'e8s-verbal du commissaire de police. +\par Le juge parut tr\'e8s surpris en apprenant qu'Albert, \'e0 la vue du mandat, avait dit: \'abJe suis perdu!\'bb +\par \emdash Voil\'e0, murmura-t-il, une terrible charge. +\par \emdash Certes! reprit le p\'e8re Tabaret. Jamais, dans son \'e9tat normal, il n'e\'fbt laiss\'e9 \'e9chapper ces mots qui le perdent, en effet. C'est que nous l'avions saisi mal \'e9veill\'e9. Il ne s'\'e9tait pas couch\'e9. +Il dormait d'un mauvais sommeil sur un canap\'e9 quand nous sommes arriv\'e9s. J'avais eu soin de laisser filer en avant et de suivre de tr\'e8s pr\'e8s un domestique dont l'\'e9pouvante l'a d\'e9moralis\'e9. Tous mes calculs \'e9taient faits. +Mais, soyez sans crainte, il trouvera pour son exclamation malheureuse une explication plausible. Je dois ajouter que pr\'e8s de lui, par terre, nous avons trouv\'e9 toute froiss\'e9e la }{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 Gazette de France}{ +\lang1036\langfe1033\langnp1036 de la veille, qui contenait la nouvelle de l'assassinat. Ce sera la premi\'e8re fois qu'un avis dans les journaux aura fait pincer un coupable. +\par \emdash Oui, murmura le juge devenu pensif, oui, vous \'eates un homme pr\'e9cieux, monsieur Tabaret. Et plus haut il ajouta: +\par \emdash J'ai pu m'en convaincre, car monsieur Gerdy sort d'ici \'e0 l'instant. +\par \emdash Vous avez vu No\'ebl! s'\'e9cria le bonhomme. En m\'eame temps toute sa vaniteuse satisfaction disparut. +\par Un nuage d'inqui\'e9tude voila comme un cr\'eape sa face rouge et joyeuse. +\par \emdash No\'ebl, ici! r\'e9p\'e9ta-t-il. +\par Et timidement il demanda: +\par \emdash Et sait-il? +\par \emdash Rien, r\'e9pondit M. Daburon. Je n'ai pas eu besoin de vous faire intervenir. Ne vous ai-je pas d'ailleurs promis une discr\'e9tion absolue? +\par \emdash Tout va bien! s'\'e9cria le p\'e8re Tabaret. Et que pense monsieur le juge de No\'ebl? +\par \emdash C'est, j'en suis s\'fbr, un noble et digne c\'9cur, dit le magistrat: une nature \'e0 la fois forte et tendre. Les sentiments que je lui ai entendu exprimer ici et qu'il est impossible de r\'e9voquer en doute manifestent une \'e9l\'e9vation d'\'e2 +me malheureusement exceptionnelle. Rarement dans ma vie, j'ai rencontr\'e9 un homme dont l'abord m'ait \'e9t\'e9 aussi sympathique. Je comprends qu'on soit fier d'\'eatre son ami. +\par \emdash Quand je le disais \'e0 monsieur le juge! voil\'e0 l'effet qu'il a produit \'e0 tout le monde. Moi je l'aime comme mon enfant, et quoi qu'il arrive, il aura toute ma fortune. Oui, je lui laisserai tout apr\'e8s moi, comme il est dit +sur mon testament d\'e9pos\'e9 chez ma\'eetre Baron, mon notaire. Il y a aussi un paragraphe pour madame Gerdy, mais je vais le biffer, et vivement! +\par \emdash Madame Gerdy, monsieur Tabaret, n'aura bient\'f4t plus besoin de rien. +\par \emdash Elle! comment cela? Est-ce que le comte?... +\par \emdash Elle est mourante et ne passera sans doute pas la journ\'e9e, c'est monsieur Gerdy qui me l'a dit. +\par \emdash Ah! mon Dieu! s'\'e9cria le bonhomme, que m'apprenez-vous l\'e0! mourante!... No\'ebl va \'eatre au d\'e9sespoir... c'est-\'e0-dire non, puisque ce n'est plus sa m\'e8re, que lui importe! Mourante! Je l'estimais beaucoup avant de la m\'e9priser. +Pauvre humanit\'e9! Il para\'eet que tous les coupables vont y passer le m\'eame jour, car, j'oubliais de vous en informer, au moment o\'f9 je quittais l'h\'f4tel de Commarin, j'ai entendu un domestique annoncer \'e0 un autre que le comte, \'e0 + la nouvelle de l'arrestation de son fils, avait \'e9t\'e9 frapp\'e9 d'une attaque. +\par \emdash Ce serait pour monsieur Gerdy la pire des catastrophes. +\par \emdash Pour No\'ebl? +\par \emdash Je comptais sur la d\'e9position de monsieur de Commarin pour lui rendre, moi, tout ce dont il est si digne. Le comte mort, la veuve Lerouge morte, madame Gerdy mourante ou dans tous les cas folle, qui donc pourra dire si les papiers ont raison? + +\par \emdash C'est vrai! murmura le p\'e8re Tabaret, c'est vrai! Et je ne voyais pas cela, moi! Quelle fatalit\'e9! Car je ne me suis pas tromp\'e9, j'ai bien entendu... +\par Il n'acheva pas. La porte du cabinet de M. Daburon s'ouvrit, et le comte de Commarin lui-m\'eame parut dans l'encadrement, roide comme un de ces vieux portraits qu'on dirait glac\'e9s dans leur bordure dor\'e9e. +\par Le vieux gentilhomme fit un signe de la main, et les deux domestiques qui l'avaient aid\'e9 \'e0 monter jusqu'\'e0 la galerie en le soutenant sous les bras se retir\'e8rent.}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par }\pard\plain \s3\qj \li0\ri0\sb120\sa120\keepn\widctlpar\faauto\outlinelevel2\rin0\lin0\itap0 \b\i\f28\fs32\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {XI +\par }\pard\plain \s34\ql \li0\ri0\sb100\sa100\sbauto1\saauto1\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1033\cgrid\langnp1033\langfenp1033 {\lang1036\langfe1033\langnp1036 C'\'e9tait le comte de Commarin, son ombre plut +\'f4t. Sa t\'eate qu'il portait si haut penchait sur sa poitrine, sa taille s'\'e9tait affaiss\'e9e, ses yeux n'avaient plus leur flamme, ses belles mains tremblaient. Le d\'e9 +sordre violent de sa toilette rendait plus frappant encore le changement qu'il avait subi. En une nuit, il avait vieilli de vingt ans. +\par Ces vieillards robustes ressemblent \'e0 ces grands arbres dont le bois int\'e9rieurement s'est \'e9mie}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 t}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 t\'e9 et qui ne vivent plus que par l'\'e9corce. Ils paraissent in\'e9 +branlables, ils semblent d\'e9fier le temps, un vent d'orage les jette \'e0 terre. Cet homme, hier encore si fier de n'avoir jamais pli\'e9, \'e9tait bris\'e9. L'orgueil de son nom constituait toute sa force; humili\'e9, il se sentait an\'e9anti. +En lui tout s'\'e9tait d\'e9chir\'e9 \'e0 la fois, tous les appuis lui avaient manqu\'e9 en m\'eame temps. Son regard sans chaleur et sans vie disait la morne stupeur de sa pens\'e9e. Il pr\'e9sentait si bien l'image la plus achev\'e9e du d\'e9 +sespoir, que le juge d'instruction, \'e0 sa vue, \'e9prouva comme un frisson. Le p\'e8re Tabaret eut un mouvement d'\'e9pouvante; le greffier lui-m\'eame fut \'e9mu. +\par \emdash Constant, dit M. Daburon vivement, allez donc avec monsieur Tabaret chercher des nouvelles \'e0 la Pr\'e9fecture. +\par Le greffier sortit, suivi du bonhomme, qui s'\'e9loignait bien \'e0 regret. +\par Le comte ne s'\'e9tait pas aper\'e7u de leur pr\'e9sence; il ne remarqua pas leur sortie. +\par M. Daburon lui avan\'e7a un si\'e8ge; il s'assit. +\par \emdash Je me sens si faible, dit-il, que je ne saurais rester debout. Il s'excusait, lui, pr\'e8s d'un petit magistrat! +\par C'est que nous ne sommes plus pr\'e9cis\'e9ment au temps si regrettable o\'f9 la noblesse se croyait bien au-dessus de la loi, et s'y trouvait en effet. Elle est loin, l'ann\'e9e o\'f9 la duchesse de Bouillon faisait la nique aux messieurs du parlement, o +\'f9 les hautes et nobles empoisonneuses du r\'e8gne de Louis XIV traitaient avec le dernier m\'e9pris les conseillers de la Chambre ardente! Tout le monde respecte la justice aujourd'hui, et la craint un peu, m\'eame quand elle n'est repr\'e9sent\'e9 +e que par un simple et consciencieux juge d'instruction. +\par \emdash Vous \'eates peut-\'eatre bien indispos\'e9, monsieur le comte, dit le juge, pour me donner des \'e9claircissements que j'esp\'e9rais de vous. +\par \emdash Je me sens mieux, r\'e9pondit M. de Commarin, je vous remercie Je suis aussi bien que je puis l'\'eatre apr\'e8s le coup terrible. En apprenant de quel crime est accus\'e9 mon fils et son arrestation, j'ai \'e9t\'e9 foudroy\'e9. +Je me croyais fort, j'ai roul\'e9 dans la poussi\'e8re. Mes domestiques m'ont cru mort. Que ne le suis-je, en effet! La vigueur de ma constitution m'a sauv\'e9, \'e0 ce que dit mon m\'e9 +decin, mais je crois que Dieu veut que je vive pour que je boive jusqu'\'e0 la lie le calice des humiliations. +\par Il s'interrompit; un flot de sang qui remontait \'e0 sa gorge l'\'e9touffait. Le juge d'instruction se tenait debout pr\'e8s de son bureau, n'osant se permettre un mouvement. +\par Apr\'e8s quelques instants de repos, le comte \'e9prouva un soulagement, car il continua: +\par \emdash Malheureux que je suis! ne devais-je pas m'attendre \'e0 tout cela? Est-ce que tout ne se d\'e9couvre pas, t\'f4t ou tard! Je suis ch\'e2ti\'e9 par o\'f9 j'ai p\'e9ch\'e9: par l'orgueil. Je me suis cru au-dessus de la foudre et j'ai attir\'e9 + l'orage sur ma maison. Albert, un assassin! un vicomte de Commarin \'e0 la cour d'assises! Ah! monsieur, punissez-moi aussi, car seul j'ai pr\'e9par\'e9 le crime autrefois. Avec moi, quinze si\'e8cles de la gloire la plus pure s'\'e9 +teignent dans l'ignominie. +\par M. Daburon jugeait impardonnable la conduite du comte de Commarin: aussi s'\'e9tait-il formellement promis de ne pas lui m\'e9nager le bl\'e2me. +\par Il pensait voir arriver un grand seigneur hautain, presque intraitable, et il s'\'e9tait jur\'e9 de faire tomber toute sa morgue. +\par Peut-\'eatre le pl\'e9b\'e9ien trait\'e9 de si haut jadis par la marquise d'Arlange gardait-il, sans s'en douter, un grain de rancune contre l'aristocratie?... +\par Il avait vaguement pr\'e9par\'e9 certaine allocution un peu plus que s\'e9v\'e8re qui ne pouvait manquer d'atterrer le vieux gentilhomme et de le faire rentrer en lui-m\'eame. +\par Mais voil\'e0 qu'il se trouvait en pr\'e9sence d'un si immense repentir, que son indignation se changeait en piti\'e9 profonde, et qu'il se demandait comment adoucir cette douleur. +\par \emdash \'c9crivez, monsieur, poursuivait le comte avec une exaltation dont on ne l'e\'fbt pas cru capable dix minutes plus t\'f4t, \'e9crivez mes aveux sans y retrancher rien. Je n'ai plus besoin de gr\'e2ce ni de m\'e9nagements. Que puis-je craindre d +\'e9sormais? La honte n'est-elle pas publique! Ne faudra-t-il pas dans quelques jours que moi, le comte Rh\'e9teau de Commarin, je paraisse devant le tribunal pour proclamer l'infamie de notre maison! Ah! tout est perdu, maintenant, m\'eame l'honneur! +\'c9crivez, monsieur, ma volont\'e9 est que tout le monde sache que je fus le premier coupable. Mais on saura aussi que d\'e9j\'e0 la punition avait \'e9t\'e9 terrible, et qu'il n'\'e9tait pas besoin de cette derni\'e8re et mortelle \'e9preuve. +\par Le comte s'arr\'eata pour rassembler et condenser ses souvenirs. Il reprit ensuite d'une voix plus ferme et qui trouvait ses vibrations \'e0 mesure qu'il parlait: +\par \emdash \'c0 l'\'e2ge qu'a maintenant Albert, monsieur, mes parents me firent \'e9pouser, malgr\'e9 mes supplications, la plus noble et la plus pure des jeunes filles. Je l'ai rendue la plus infortun\'e9e des femmes. Je ne pouvais l'aimer. J'\'e9 +prouvais alors la plus vive passion pour une ma\'eetresse qui s'\'e9tait donn\'e9e \'e0 moi sage et que j'avais depuis plusieurs ann\'e9es. Je la trouvais adorable de beaut\'e9, de candeur et d'esprit. Elle se nommait Val\'e9rie. +Tout est mort en moi, monsieur; eh bien! ce nom, quand je le prononce, me remue encore. Malgr\'e9 mon mariage, je ne pus me r\'e9signer \'e0 rompre avec elle. Je dois dire qu'elle le voulait. L'id\'e9e d'un partage honteux la r\'e9voltait. +Sans doute elle m'aimait alors. Nos relations continu\'e8rent. Ma femme et ma ma\'eetresse devinrent m\'e8res presque en m\'eame temps. Cette co\'efncidence \'e9veilla en moi l'id\'e9e funeste de sacrifier mon fils l\'e9gitime \'e0 mon b\'e2tard. +Je communiquai ce projet \'e0 Val\'e9rie. \'c0 ma grande surprise, elle le repoussa avec horreur. En elle d\'e9j\'e0 l'instinct de la maternit\'e9 s'\'e9tait \'e9veill\'e9, elle ne voulait pas se s\'e9parer de son enfant. J'ai conserv\'e9 +, comme un monument de ma folie, les lettres qu'elle m'\'e9crivait en ce temps; je les relisais cette nuit m\'eame. Comment ne me suis-je rendu ni \'e0 ses raisons ni \'e0 ses pri\'e8res? C'est que j'\'e9tais frapp\'e9 de vertige. +Elle avait comme le pressentiment du malheur qui m'accable aujourd'hui. Mais je vins \'e0 Paris, mais j'avais sur elle un empire absolu: je mena\'e7ai de la quitter, de ne jamais la revoir, elle c\'e9da. Un valet \'e0 moi et Claudine Lerouge furent charg +\'e9s de cette coupable substitution. C'est donc le fils de ma ma\'eetresse qui porte le titre de vicomte de Commarin et qu'on est venu arr\'eater il y a une heure. +\par M. Daburon n'esp\'e9rait pas une d\'e9claration si nette, ni surtout si prompte. Int\'e9rieurement il se r\'e9jouit pour le jeune avocat, dont les nobles sentiments avaient fait sa conqu\'eate. +\par \emdash Ainsi, monsieur le comte, dit-il, vous reconnaissez que monsieur No\'ebl Gerdy est n\'e9 de votre l\'e9gitime mariage et que seul il a le droit de porter votre nom? +\par \emdash Oui, monsieur. H\'e9las! autrefois je me suis r\'e9joui du succ\'e8s de mes projets comme de la plus heureuse victoire. J'\'e9tais si enivr\'e9 de la joie d'avoir l\'e0, pr\'e8s de moi, l'enfant de ma Val\'e9rie, que j'oubliais tout. +J'avais report\'e9 sur lui une partie de mon amour pour sa m\'e8re, ou plut\'f4t je l'aimais davantage encore, s'il est possible. La pens\'e9e qu'il porterait mon nom, qu'il h\'e9riterait de tous mes biens, au d\'e9 +triment de l'autre, me transportait de ravissement. L'autre, je le d\'e9testais, je ne pouvais le voir. Je ne me souviens pas de l'avoir embrass\'e9 deux fois. C'est au point que souvent Val\'e9rie, qui \'e9tait tr\'e8s bonne, me reprochait ma duret\'e9. +Un seul mot troublait mon bonheur. La comtesse de Commarin adorait celui qu'elle croyait son fils, sans cesse elle voulait l'avoir sur ses genoux. Ce que je souffrais en voyant ma femme couvrir de baisers et de caresses l'enfant de ma ma\'ee +tresse, je ne saurais l'exprimer. Autant que je le pouvais, je l'\'e9loignais d'elle, et elle, ne pouvant comprendre ce qui se passait en moi, s'imaginait que je faisais tout pour emp\'eacher son fils de l'aimer. Elle mourut, monsieur, avec cette id\'e9 +e qui empoisonna ses derniers jours. Elle mourut de chagrin, mais, comme les saintes, sans une plainte, sans un murmure, le pardon sur les l\'e8vres et dans le c\'9cur. +\par Bien que press\'e9 par l'heure, M. Daburon n'osait interrompre le comte et l'interroger bri\'e8vement sur les faits directs de la cause. +\par Il pensait que la fi\'e8vre seule lui donnait cette \'e9nergie factice \'e0 laquelle, d'un moment \'e0 l'autre, pouvait succ\'e9der la plus compl\'e8te prostration; il craignait, si une fois on l'arr\'eatait, qu'il n'e\'fbt plus la force de reprendre. + +\par \emdash Je n'eus pas, continua le comte, une larme pour elle. Qu'avait-elle \'e9t\'e9 dans ma vie? Un chagrin et un remords. Mais la justice de Dieu, en avance sur celle des hommes, allait prendre une terrible revanche. Un jour, on vint m'avertir que Val +\'e9rie se jouait de moi et me trompait depuis longtemps. Je ne voulus pas le croire d'abord; cela me paraissait impossible, insens\'e9. J'aurais plut\'f4t dout\'e9 de moi que d'elle. Je l'avais prise dans une mansarde, s'\'e9 +puisant seize heures pour gagner trente sous; elle me devait tout. J'en avais si bien fait, \'e0 la longue, une chose \'e0 moi, qu'une trahison d'elle r\'e9pugnait en quelque sorte \'e0 ma raison. Je ne pouvais pas prendre sur moi d'\'eatre jaloux. +Cependant, je m'informai, je la fis surveiller, je descendis jusqu'\'e0 l'\'e9pier. On avait dit vrai. Cette malheureuse avait un amant, et elle l'avait depuis plus de dix ans. C'\'e9tait un officier de cavalerie. Il venait chez elle en s'entourant de pr +\'e9cautions. D'ordinaire il se retirait vers minuit, mais il lui arrivait aussi de passer la nuit, et, en ce cas, il s'\'e9chappait de grand matin. Envoy\'e9 + en garnison loin de Paris, il obtenait des permissions pour la venir visiter, et, pendant ces permissions, il restait enferm\'e9 chez elle sans bouger. Un soir, mes espions me pr\'e9vinrent qu'il y \'e9tait. J'accourus. Ma pr\'e9sence ne la troubla pas. +Elle m'accueillit comme toujours en me sautant au cou. Je crus qu'on m'abusait, et j'allais tout lui dire, quand, sur le piano, j'aper\'e7us des gants de daim comme en portent les militaires. Ne voulant pas d'\'e9clat, ne sachant \'e0 quel exc\'e8 +s pourrait me porter ma col\'e8re, je m'enfuis sans prononcer une parole. Depuis, je ne l'ai pas revue. Elle m'a \'e9crit, je n'ai pas ouvert ses lettres. Elle a essay\'e9 de p\'e9n\'e9trer jusqu'\'e0 + moi, de se trouver sur mon passage; en vain: mes domestiques avaient une consigne que pas un n'e\'fbt os\'e9 enfreindre. +\par C'\'e9tait \'e0 douter si c'\'e9tait bien le comte de Commarin, cet homme d'une hauteur glac\'e9e, d'une r\'e9serve si pleine de d\'e9dain qui parlait ainsi, qui livrait sa vie enti\'e8re sans restrictions, sans r\'e9serve, et \'e0 qui? \'c0 un Inconnu. + +\par C'est qu'il \'e9tait dans une de ces heures d\'e9sesp\'e9r\'e9es, proches de l'\'e9garement, o\'f9 toute r\'e9flexion manque, o\'f9 il faut quand m\'eame une issue \'e0 l'\'e9motion trop forte. +\par Que lui importait ce secret si courageusement port\'e9 pendant tant d'ann\'e9es? Il s'en d\'e9barrassait comme le mis\'e9rable qui, accabl\'e9 par un fardeau trop lourd, le jette \'e0 terre sans se soucier o\'f9 il tombe ni s'il tentera la cupidit\'e9 + des passants. +\par \emdash Rien, continua-t-il, non, rien n'approche de ce que j'endurai alors. Je tenais \'e0 cette femme par le fond de mes entrailles. Elle \'e9tait comme une \'e9manation de moi-m\'eame. En me s\'e9 +parant d'elle, il me semblait que j'arrachais quelque chose de ma propre chair. Je ne saurais dire quelles passions furieuses son souvenir attisait en moi. Je la m\'e9prisais et je la d\'e9sirais avec une \'e9gale violence. Je la ha\'ef +ssais et je l'aimais. +\par \'bbEt partout j'ai tra\'een\'e9 sa d\'e9testable image. Rien n'a pu me la faire oublier. Je ne me suis jamais consol\'e9 de sa perte. Et ce n'est rien encore. Des doutes affreux m'\'e9taient venus au sujet d'Albert. \'c9tais-je r\'e9ellement son p\'e8 +re? Comprenez-vous quel supplice \'e9tait le mien, lorsque je me disais: c'est peut-\'eatre \'e0 l'enfant d'un \'e9tranger que j'ai sacrifi\'e9 le mien! Ce b\'e2tard qui s'appelait Commarin me faisait horreur. \'c0 mon amiti\'e9 si vive avait succ\'e9d +\'e9 une invincible r\'e9pulsion. Que de fois, en ce temps, j'ai lutt\'e9 contre une envie folle de le tuer! Plus tard, j'ai su ma\'eetriser mon aversion, je n'en ai jamais compl\'e8tement triomph\'e9. Albert, monsieur, \'e9tait le meilleur des fils; n +\'e9anmoins, il y avait entre lui et moi une barri\'e8re de glace qu'il ne pouvait s'expliquer. Souvent j'ai \'e9t\'e9 sur le point de m'adresser aux tribunaux, de tout avouer, de r\'e9clamer mon h\'e9ritier l\'e9gitime: le respect qu'on doit \'e0 + son rang m'a retenu. Je reculais devant le scandale. Je m'effrayais pour mon nom du ridicule ou du bl\'e2me, et je n'ai pu le sauver de l'infamie. +\par La voix du vieux gentilhomme expirait sur ces derniers mots. D'un geste d\'e9sol\'e9, il voila sa figure de ses deux mains. Deux grosses larmes presque aussit\'f4t s\'e9ch\'e9es roul\'e8rent silencieusement le long de ses joues rid\'e9es. +\par Cependant, la porte du cabinet s'entreb\'e2illa, et la t\'eate du long greffier apparut. +\par M. Daburon lui fit signe de reprendre sa place, et s'adressant \'e0 M. de Commarin: +\par \emdash Monsieur, dit-il d'une voix que la compassion faisait plus douce, aux yeux de Dieu comme aux yeux de la soci\'e9t\'e9, vous avez commis une grande faute, et les suites, vous le voyez, sont d\'e9sastreuses. +Cette faute, il est de votre devoir de la r\'e9parer autant qu'il est en vous. +\par \emdash Telle est mon intention, monsieur, et, vous le dirai-je? mon plus cher d\'e9sir. +\par \emdash Vous me comprenez, sans doute, insista M. Daburon. +\par \emdash Oui, monsieur, r\'e9pondit le vieillard, oui, je vous comprends. +\par \emdash Ce sera une consolation pour vous, ajouta le juge, d'apprendre que monsieur No\'ebl Gerdy est digne \'e0 tous \'e9gards de la haute position que vous allez lui rendre. Peut-\'eatre reconna\'eetrez-vous que son caract\'e8re s'est plus fortement t +remp\'e9 que s'il e\'fbt \'e9t\'e9 \'e9lev\'e9 pr\'e8s de vous. Le malheur est un ma\'eetre dont toutes les le\'e7ons portent. C'est un homme d'un grand talent, et le meilleur et le plus digne que je sache. Vous aurez un fils digne de ses anc\'eatres. +Enfin, nul de votre famille n'a failli, monsieur, le vicomte Albert n'est pas un Commarin. +\par \emdash Non! n'est-ce pas? r\'e9pliqua vivement le comte. Un Commarin, ajouta-t-il, serait mort \'e0 cette heure, et le sang lave tout. +\par Cette explication du vieux gentilhomme fit profond\'e9ment r\'e9fl\'e9chir le juge d'instruction. +\par \emdash Seriez-vous donc s\'fbr, monsieur, demanda-t-il, de la culpabilit\'e9 du vicomte? +\par M. de Commarin arr\'eata sur le juge un regard o\'f9 \'e9clatait l'\'e9tonnement. +\par \emdash Je ne suis \'e0 Paris que d'hier soir, r\'e9pondit-il, et j'ignore tout ce qui a pu se passer. Je sais seulement qu'on ne proc\'e8de pas \'e0 la l\'e9g\'e8re contre un homme dans la situation qu'occupait Albert. Si vous l'avez fait arr\'ea +ter, c'est qu'\'e9videmment vous avez plus que des soup\'e7ons, c'est que vous poss\'e9dez des preuves positives. +\par M. Daburon se mordit les l\'e8vres et ne put dissimuler un mouvement de m\'e9contentement. Il venait de manquer de prudence, il avait voulu aller trop vite. Il avait cru l'esprit du comte compl\'e8tement boulevers\'e9, et il venait d'\'e9veiller sa d\'e9 +fiance. Toute l'habilet\'e9 du monde ne r\'e9pare pas une pareille maladresse. +\par Au bout d'un interrogatoire dont on attend beaucoup, elle peut st\'e9riliser toutes les combinaisons. +\par Un t\'e9moin sur ses gardes n'est plus un t\'e9moin sur lequel on peut compter; il tremble de se compromettre, mesure la port\'e9e des questions et marchande ses r\'e9ponses. +\par D'autre part, la justice comme la police est dispos\'e9e \'e0 douter de tout, \'e0 tout supposer, \'e0 soup\'e7onner tout le monde. +\par Jusqu'\'e0 quel point le comte \'e9tait-il \'e9tranger au crime de La Jonch\'e8re? \'c9videmment, quelques jours auparavant, bien que doutant de sa paternit\'e9, il e\'fbt fait les plus grands efforts pour sauver la situation d'Albert. +Il y croyait son honneur int\'e9ress\'e9, son r\'e9cit le d\'e9montrait. +\par N'\'e9tait-il pas un homme \'e0 supprimer par tous les moyens un t\'e9moignage g\'eanant? Voil\'e0 ce que se disait M. Daburon. +\par Enfin, il ne voyait pas clairement o\'f9 se trouvait dans cette affaire l'int\'e9r\'eat du comte de Commarin, et cette incertitude l'inqui\'e9tait. De l\'e0 sa vive contrari\'e9t\'e9. +\par \emdash Monsieur, reprit-il plus pos\'e9ment, quand avez-vous \'e9t\'e9 inform\'e9 de la d\'e9couverte de votre secret? +\par \emdash Hier soir, par Albert lui-m\'eame. Il m'a parl\'e9 de cette d\'e9plorable histoire d'une fa\'e7on que maintenant je cherche en vain \'e0 m'expliquer. \'c0 moins que... +\par Le comte s'arr\'eata court, comme si sa raison e\'fbt \'e9t\'e9 choqu\'e9e de l'invraisemblance de la supposition qu'il allait formuler. +\par \emdash \'c0 moins que?... interrogea avidement le juge d'instruction. +\par \emdash Monsieur, dit le comte sans r\'e9pondre directement, Albert serait un h\'e9ros, s'il n'\'e9tait pas coupable. +\par \emdash Ah! fit vivement le juge, avez-vous donc, monsieur, des raisons de croire \'e0 son innocence? +\par Le d\'e9pit de M. Daburon per\'e7ait si bien sous le ton de ses paroles, que M. de Commarin pouvait et devait y voir une apparence d'intention injurieuse. Il tressaillit, vivement piqu\'e9, et se redressa en disant: +\par \emdash Je ne suis pas plus maintenant un t\'e9moin \'e0 d\'e9charge que je n'\'e9tais un t\'e9moin \'e0 charge tout \'e0 l'heure. Je cherche \'e0 \'e9clairer la justice, comme c'est mon devoir, et voil\'e0 tout. +\par Allons, bon! se dit M. Daburon, voici que je l'ai bless\'e9, \'e0 pr\'e9sent. Est-ce que je vais aller comme cela de faute en faute! +\par \emdash Voici les faits, reprit le comte. Hier soir, apr\'e8s avoir parl\'e9 de ces maudites lettres, Albert a commenc\'e9 par me tendre un pi\'e8ge pour savoir la v\'e9rit\'e9, car il doutait encore, ma correspondance n'\'e9tant pas arriv\'e9e enti\'e8 +re \'e0 monsieur Gerdy. Une discussion aussi vive que possible s'est alors \'e9lev\'e9e entre mon fils et moi. Il m'a d\'e9clar\'e9 qu'il \'e9tait r\'e9solu \'e0 se retirer devant No\'ebl. Je pr\'e9tendais, moi, au contraire, transiger co\'fbte que co\'fb +te. Albert a os\'e9 me tenir t\'eate. Tous mes efforts pour l'amener \'e0 mes vues ont \'e9t\'e9 superflus. Vainement j'ai essay\'e9 de faire vibrer en lui les cordes que je supposais les plus sensibles. Il m'a r\'e9p\'e9t\'e9 + fermement qu'il se retirait malgr\'e9 moi, se d\'e9clarant satisfait, si je consentais \'e0 lui assurer une modeste aisance. J'ai encore tent\'e9 de le faire revenir en lui d\'e9 +montrant qu'un mariage qu'il souhaite ardemment depuis deux ans manquerait de ce coup; il m'a r\'e9pondu qu'il s'\'e9tait assur\'e9 l'assentiment de sa fianc\'e9e, mademoiselle d'Arlange. +\par Ce nom \'e9clata comme la foudre aux oreilles du juge d'instruction. Il bondit sur son fauteuil. +\par Sentant qu'il devenait cramoisi, il prit au hasard sur son bureau un \'e9norme dossier, et, pour dissimuler son trouble, il l'\'e9leva \'e0 la hauteur de sa figure comme s'il e\'fbt cherch\'e9 \'e0 d\'e9chiffrer un mot illisible. +\par Il commen\'e7ait \'e0 comprendre de quelle t\'e2che il s'\'e9tait charg\'e9. Il sentait qu'il se troublait comme un enfant, qu'il n'avait ni son calme ni sa lucidit\'e9 habituels. Il s'avouait qu'il \'e9tait capable de commettre les plus fortes b\'e9 +vues. Pourquoi s'\'eatre charg\'e9 de cette instruction? Poss\'e9dait-il son libre arbitre? D\'e9pendait-il de sa volont\'e9 d'\'eatre impartial? +\par Volontiers il e\'fbt renvoy\'e9 \'e0 un autre moment la suite de la d\'e9position du comte; le pouvait-il? Sa conscience de juge d'instruction lui criait que ce serait une maladresse nouvelle. Il reprit donc cet interrogatoire si p\'e9nible. +\par \emdash Monsieur, dit-il, les sentiments exprim\'e9s par le vicomte sont fort beaux sans doute, mais ne vous a-t-il pas parl\'e9 de la veuve Lerouge? +\par \emdash Si, r\'e9pondit le comte qui parut soudain \'e9clair\'e9 par le souvenir d'un d\'e9tail inaper\'e7u; si, certainement. +\par \emdash Il a d\'fb vous montrer que le t\'e9moignage de cette femme rendait impossible une lutte avec monsieur Gerdy? +\par \emdash Pr\'e9cis\'e9ment, monsieur, et, \'e9cartant la question de bonne foi, c'est l\'e0-dessus qu'il se basait pour se refuser \'e0 suivre mes volont\'e9s. +\par \emdash Il faudrait, monsieur le comte, me raconter bien exactement ce qui s'est pass\'e9 entre le v}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 i}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 comte et vous. Faites donc, je vous prie, un appel \'e0 vos souvenirs, et t\'e2 +chez de me rapporter aussi exactement que possible ses paroles. +\par M. de Commarin put ob\'e9ir sans trop de difficult\'e9. Depuis un moment, une salutaire r\'e9action s'op\'e9rait en lui. Son sang, fouett\'e9 par les insistances de l'interrogatoire, reprenait son cours accoutum\'e9. Son cerveau se d\'e9gageait. +\par La sc\'e8ne de la soir\'e9e pr\'e9c\'e9dente \'e9tait admirablement pr\'e9sente \'e0 sa m\'e9moire jusque dans ses plus insignifiants d\'e9tails. Il avait encore dans l'oreille l'intonation des paroles d'Albert, il revoyait sa mimique expressive. +\par \'c0 mesure que s'avan\'e7ait son r\'e9cit, vivant de clart\'e9 et d'exactitude, la conviction de M. Daburon s'affermissait. +\par Le juge retournait contre Albert pr\'e9cis\'e9ment ce qui la veille avait fait l'admiration du comte. +\par Quelle surprenante com\'e9die! pensait-il. Tabaret a d\'e9cid\'e9ment une double vue. \'c0 son incompr\'e9hensible audace, ce jeune homme joint une infernale habilet\'e9. Le g\'e9nie du crime lui-m\'eame l'inspire. C'est un miracle que nous puissions le d +\'e9masquer. Comme il avait bien tout pr\'e9vu et pr\'e9par\'e9! Comme cette sc\'e8ne avec son p\'e8re est merveilleusement combin\'e9e pour donner le change en cas d'accident! +\par \'bbIl n'y a pas une phrase qui ne souligne une intention, qui n'aille au-devant d'un soup\'e7on. Quel fini d'ex\'e9cution! Quel soin m\'e9ticuleux des d\'e9tails! +\par \'bbRien n'y manque, pas m\'eame le grand duo avec la femme aim\'e9e. A-t-il r\'e9ellement pr\'e9venu Claire? Probablement! +\par \'bbJe pourrais le savoir, mais il faudrait la revoir, lui parler! Pauvre enfant! aimer un pareil homme! Mais son plan maintenant saute aux yeux. +\par \'bbCette discussion avec le comte, c'est sa planche de salut. Elle ne l'engage \'e0 rien et lui permet de gagner du temps. +\par \'bbIl aurait probablement tra\'een\'e9 les choses en longueur, puis il aurait fini par se ranger \'e0 l'avis de son p\'e8re. Il se serait encore fait un m\'e9rite de sa condescendance et aurait demand\'e9 des r\'e9compenses pour sa faiblesse. +Et lorsque No\'ebl serait revenu \'e0 la charge, il se serait trouv\'e9 en face du comte, qui aurait tout ni\'e9 bravement, qui l'aurait \'e9conduit poliment, et au besoin l'aurait chass\'e9 comme un imposteur et un faussaire. +\par Chose \'e9trange, mais cependant explicable, M. de Commarin, tout en parlant, arrivait pr\'e9cis\'e9ment aux id\'e9es du juge, \'e0 des conclusions presque identiques. +\par Dans le fait, pourquoi cette insistance au sujet de Claudine? Il se rappelait fort bien que dans sa col\'e8re il avait dit \'e0 son fils: \'abOn ne commet pas de si belles actions pour son plaisir.\'bb Ce sublime d\'e9sint\'e9ressement s'expliquait. + +\par Lorsque le comte eut termin\'e9: +\par \emdash Je vous remercie, monsieur, dit M. Daburon. Je ne saurais vous rien dire encore de positif, mais la justice a de fortes raisons de croire que, dans la sc\'e8ne que vous venez de me rapporter, le vicomte Albert jouait en com\'e9dien consomm\'e9 + un r\'f4le appris \'e0 l'avance. +\par \emdash Et bien appris, murmura le comte, car il m'a tromp\'e9, moi!... +\par Il fut interrompu par No\'ebl qui entrait, une serviette de chagrin noir \'e0 son chiffre sous le bras. +\par L'avocat s'inclina devant le vieux gentilhomme qui, de son c\'f4t\'e9, se leva et se retira, par discr\'e9tion, \'e0 l'extr\'e9mit\'e9 de la pi\'e8ce. +\par \emdash Monsieur, dit No\'ebl \'e0 demi-voix au juge, vous trouverez toutes les lettres dans ce portefeuille. Je vous demanderai la permission de vous quitter bien vite, l'\'e9tat de madame Gerdy devient d'heure en heure plus alarmant. +\par No\'ebl avait quelque peu hauss\'e9 la voix en pronon\'e7ant ces derniers mots; le comte les entendit. Il tressaillit et dut faire un grand effort pour \'e9touffer la question qui de son c\'9cur montait \'e0 ses l\'e8vres. +\par \emdash Il faut pourtant, mon cher ma\'eetre, que vous m'accordiez une minute, r\'e9pondit le juge. +\par M. Daburon quitta alors son fauteuil, et prenant l'avocat par la main il l'amena devant le comte. +\par \emdash Monsieur de Commarin, pronon\'e7a-t-il, j'ai l'honneur de vous pr\'e9senter monsieur No\'ebl Gerdy. +\par M. de Commarin s'attendait probablement \'e0 quelque p\'e9rip\'e9tie de ce genre, car pas un des muscles de son visage ne bougea; il demeura imperturbable. No\'ebl, lui, fut comme un homme qui re\'e7oit un coup de marteau sur le cr\'e2 +ne: il chancela et fut oblig\'e9 de chercher un point d'appui sur le dossier d'une chaise. +\par Puis, tous deux, le p\'e8re et le fils, ils rest\'e8rent face \'e0 face, ab\'eem\'e9s en apparence dans leurs r\'e9flexions, en r\'e9alit\'e9 s'examinant avec une sombre m\'e9fiance, chacun s'effor\'e7ant de saisir quelque chose de la pens\'e9 +e de l'autre. +\par M. Daburon avait esp\'e9r\'e9 mieux d'un coup de th\'e9\'e2tre qu'il m\'e9ditait depuis l'entr\'e9e du comte dans son cabinet. Il se flattait d'amener par cette brusque pr\'e9sentation une sc\'e8ne path\'e9tique tr\'e8s vive qui ne laisserait pas \'e0 + ses clients le loisir de la r\'e9flexion. +\par Le comte ouvrirait les bras, No\'ebl s'y pr\'e9cipiterait, et la reconnaissance, pour \'eatre parfaite, n'aurait plus qu'\'e0 attendre la cons\'e9cration des tribunaux. +\par La roideur de l'un, le trouble de l'autre d\'e9concertaient ses pr\'e9visions. Il se crut oblig\'e9 \'e0 une intervention plus pressante. +\par \emdash Monsieur le comte, dit-il d'un ton de reproche, vous reconnaissiez, il n'y a qu'un instant, que monsieur Gerdy \'e9tait votre fils l\'e9gitime. +\par M. de Commarin ne r\'e9pondit pas; on pouvait douter, \'e0 son immobilit\'e9, qu'il e\'fbt entendu. C'est No\'ebl qui, rassemblant tout son courage, osa parler le premier. +\par \emdash Monsieur, balbutia-t-il, je ne vous en veux pas... +\par \emdash Vous pouvez dire: \'abmon p\'e8re\'bb, interrompit le hautain vieillard d'un ton qui n'avait certes rien d'\'e9mu ni rien de tendre. +\par Puis s'adressant au juge: +\par \emdash Vous suis-je encore de quelque utilit\'e9, monsieur? demanda-t-il. +\par \emdash Il vous reste, r\'e9pondit M. Daburon, \'e0 \'e9couter la lecture de votre d\'e9position et \'e0 signer, si vous trouvez la r\'e9daction conforme. Allez, Constant, ajouta-t-il. +\par Le long greffier fit ex\'e9cuter \'e0 sa chaise un demi-tour et commen\'e7a. Il avait une fa\'e7on \'e0 lui toute particuli\'e8re de bredouiller ce qu'il avait gribouill\'e9. Il lisait tr\'e8 +s vite, tout d'un trait, sans tenir compte ni des points, ni des virgules, ni des demandes, ni des r\'e9ponses; il lisait tant que durait son haleine. +\par Quand il n'en pouvait plus, il respirait et ensuite repartait de plus belle. Involontairement il faisait songer aux plongeurs qui, de moment en moment, \'e9l\'e8vent la t\'eate au-dessus de l'eau, font leur provision d'air et disparaissent. No\'eb +l fut le seul \'e0 \'e9couter avec attention cette lecture rendue comme \'e0 dessein inintelligible. Elle lui apprenait des choses qu'il lui importait de savoir. +\par Enfin, Constant pronon\'e7a les paroles sacramentelles: en foi de quoi, etc., qui terminent tous les proc\'e8s-verbaux de France. +\par Il pr\'e9senta la plume au comte, qui signa sans h\'e9sitation et sans \'e9lever la moindre objection. +\par Le vieux gentilhomme alors se tourna vers No\'ebl. +\par \emdash Je ne suis pas bien solide, dit-il; il faut donc, mon fils\emdash ce mot fut soulign\'e9\emdash que vous souteniez votre p\'e8re jusqu'\'e0 sa voiture. +\par Le jeune avocat s'avan\'e7a avec empressement. Sa figure rayonnait, pendant qu'il passait le bras de M. de Commarin sous le sien. +\par Quand ils furent sortis, M. Daburon ne put r\'e9sister \'e0 un mouvement de curiosit\'e9. +\par Il courut \'e0 la porte, qu'il entrouvrit, et, tenant le corps en arri\'e8re, afin de n'\'eatre pas aper\'e7u, il allongea la t\'eate, explorant d'un coup d'\'9cil la galerie. +\par Le comte et No\'ebl n'\'e9taient pas encore parvenus \'e0 l'extr\'e9mit\'e9. Ils allaient lentement. +\par Le comte paraissait se tra\'eener pesamment et avec peine; l'avocat, lui, marchait \'e0 petits pas, l\'e9g\'e8rement inclin\'e9 du c\'f4t\'e9 du vieillard, et tous ses mouvements \'e9taient empreints de la plus vive sollicitude. +\par Le juge resta \'e0 son poste jusqu'\'e0 ce qu'il les e\'fbt perdus de vue au tournant de la galerie. Puis il regagna sa place en poussant un profond soupir. +\par Du moins, pensa-t-il, j'aurai contribu\'e9 \'e0 faire un heureux. La journ\'e9e ne sera pas compl\'e8tement mauvaise. +\par Mais il n'avait pas de temps \'e0 donner \'e0 ses r\'e9flexions; les heures volaient. Il tenait \'e0 interroger Albert le plus promptement possible, et il avait encore \'e0 recevoir les d\'e9positions de plusieurs domestiques de l'h\'f4 +tel de Commarin, et \'e0 entendre le rapport du commissaire de police charg\'e9 de l'arrestation. +\par Les domestiques cit\'e9s, qui depuis longtemps attendaient leur tour, furent, sans retard, introduits successivement. Ils n'avaient gu\'e8re d'\'e9claircissements \'e0 donner, et pourtant tous les t\'e9moignages \'e9taient autant de charges nouvelles. Il +\'e9tait ais\'e9 de voir que tous croyaient leur ma\'eetre coupable. +\par L'attitude d'Albert depuis le commencement de cette fatale semaine, ses moindres paroles, ses gestes les plus insignifiants furent rapport\'e9s, comment\'e9s, expliqu\'e9s. +\par L'homme qui vit au milieu de trente valets est comme un insecte dans une bo\'eete de verre sous la loupe d'un naturaliste. +\par Aucun de ses actes n'\'e9chappe \'e0 l'observation; \'e0 peine peut-il avoir un secret, et encore, si on ne devine quel il est, au moins sait-on lorsqu'il en a un. Du matin au soir il est le point de mire de trente paires d'yeux int\'e9ress\'e9s \'e0 \'e9 +tudier les plus imperceptibles variations de sa physionomie. +\par Le juge eut donc en abondance ces futiles d\'e9tails qui ne paraissent rien d'abord, et dont le plus infime peut tout \'e0 coup, \'e0 l'audience, devenir une question de vie ou de mort. +\par En combinant les d\'e9positions, en les rapprochant, en les coordonnant, M. Daburon put suivre son pr\'e9venu heure par heure, \'e0 partir du dimanche matin. +\par Le dimanche donc, aussit\'f4t apr\'e8s la retraite de No\'ebl, le vicomte avait sonn\'e9 pour donner l'ordre de r\'e9pondre \'e0 tous les visiteurs qui se pr\'e9senteraient qu'il venait de partir pour la campagne. +\par De ce moment, la maison enti\'e8re s'\'e9tait aper\'e7ue qu'il \'e9tait \'abtout chose\'bb, vivement contrari\'e9 ou tr\'e8s indispos\'e9. +\par Il n'\'e9tait pas sorti de la journ\'e9e de sa biblioth\'e8que, et s'y \'e9tait fait servir \'e0 d\'eener. Il n'avait pris \'e0 ce repas qu'un potage et un tr\'e8s mince filet de sole au vin blanc. +\par En mangeant, il avait dit \'e0 M. Courtois, le ma\'eetre d'h\'f4tel: \'abRecommandez donc au chef d'\'e9picer davantage cette sauce, une autre fois.\'bb Puis il avait ajout\'e9 en apart\'e9: \'abBast! \'c0 quoi bon!\'bb Le soir il avait donn\'e9 cong\'e9 +\'e0 tous les gens de son service, en disant: \'abAllez vous amuser, allez!\'bb Il avait express\'e9ment d\'e9fendu qu'on entr\'e2t chez lui, \'e0 moins qu'il ne sonn\'e2t. +\par Le lendemain lundi, il ne s'\'e9tait lev\'e9, lui ordinairement matinal, qu'\'e0 midi. Il se plaignait d'un violent mal de t\'eate et d'envies de vomir. Il prit cependant une tasse de th\'e9. Il demanda son coup\'e9; mais presque aussit\'f4t il le d\'e9 +commanda. Lubin, son valet de chambre, lui avait ente}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 n}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 du dire: \'abC'est trop h\'e9siter\'bb, et quelques moments plus tard: \'abIl faut en finir.\'bb Peu apr\'e8s, il s'\'e9tait mis \'e0 + \'e9crire. +\par Lubin avait \'e9t\'e9 charg\'e9 de porter une lettre \'e0 M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 lle}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Claire d'Arlange, avec ordre de ne la remettre qu'\'e0 elle-m\'eame ou \'e0 M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 +lle}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Schmidt, l'institutrice. +\par Une seconde lettre, avec deux billets de mille francs, furent confi\'e9s \'e0 Joseph pour \'eatre port\'e9s au club. Joseph ne se rappelait plus le nom du destinataire; ce n'\'e9tait pas un homme titr\'e9. +\par Le soir, Albert n'avait pris qu'un potage et s'\'e9tait enferm\'e9 chez lui. +\par Il \'e9tait debout de grand matin, le mardi. Il allait et venait dans l'h\'f4tel comme une \'e2me en peine, ou comme quelqu'un qui attend avec impatience une chose qui n'arrive pas. +\par \'c9tant all\'e9 dans le jardin, le jardinier lui demanda son avis pour le dessin d'une pelouse. Il r\'e9pondit: \'abVous consulterez monsieur le comte \'e0 son retour.\'bb Il avait d\'e9jeun\'e9 comme la veille. +\par Vers une heure, il \'e9tait descendu aux \'e9curies et avait, d'un air triste, caress\'e9 Norma, sa jument de pr\'e9dilection. En la flattant, il disait: \'abPauvre b\'eate! ma pauvre vieille!\'bb \'c0 trois heures, un commissionnaire m\'e9daill\'e9 s' +\'e9tait pr\'e9sent\'e9 avec une lettre. +\par Le vicomte l'avait prise et ouverte pr\'e9cipitamment. Il se trouvait alors devant le parterre. +\par Deux valets de pied l'entendirent distinctement dire: \'abElle ne saurait r\'e9sister.\'bb Il \'e9tait rentr\'e9 et avait br\'fbl\'e9 la lettre au grand po\'eale du vestibule. +\par Comme il se mettait \'e0 table, \'e0 six heures, deux de ses amis, M. de Courtivois et le marquis de Chouz\'e9, for\'e7ant la consigne, arriv\'e8rent jusqu'\'e0 lui. Il parut on ne peut plus contrari\'e9. +\par Ces messieurs voulaient absolument l'entra\'eener dans une partie de plaisir; il refusa, affirmant qu'il avait un rendez-vous pour une affaire tr\'e8s importante. +\par Il mangea, \'e0 son d\'eener, un peu plus que les jours pr\'e9c\'e9dents. Il demanda m\'eame au sommelier une bouteille de ch\'e2teau-lafite qu'il but enti\'e8rement. +\par En prenant son caf\'e9, il fuma un cigare dans la salle \'e0 manger, ce qui est contraire \'e0 la r\'e8gle de l'h\'f4tel. +\par \'c0 sept heures et demie, selon Joseph et deux valets de pied, \'e0 huit heures seulement, suivant le suisse et Lubin, le vicomte \'e9tait sorti \'e0 pied avec un parapluie. +\par Il \'e9tait rentr\'e9 \'e0 deux heures du matin, et avait renvoy\'e9 son valet de chambre qui l'attendait, comme c'\'e9tait son service. +\par Le mercredi, en entrant chez le vicomte, le valet de chambre avait \'e9t\'e9 frapp\'e9 de l'\'e9tat des v\'eatements de son ma\'eetre. Ils \'e9taient humides et souill\'e9s de terre, le pantalon \'e9tait d\'e9chir\'e9. Il avait hasard\'e9 + une remarque; Albert avait r\'e9pondu d'un ton furieux: \'abJetez cette d\'e9froque dans un coin en attendant qu'on la donne.\'bb Il paraissait aller mieux ce jour-l\'e0. Pendant qu'il d\'e9je}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 u}{ +\lang1036\langfe1033\langnp1036 nait d'assez bon app\'e9tit, le ma\'eetre d'h\'f4tel lui avait trouv\'e9 l'air gai. Il avait pass\'e9 l'apr\'e8s-midi dans la biblioth\'e8que et avait br\'fbl\'e9 des tas de papiers. +\par Le jeudi, il semblait de nouveau tr\'e8s souffrant. Il avait failli ne pouvoir aller au-devant du comte. Le soir, apr\'e8s sa sc\'e8ne avec son p\'e8re, il \'e9tait remont\'e9 chez lui dans un \'e9tat \'e0 faire piti\'e9. Lubin voulait courir che +rcher le m\'e9decin, il le lui avait d\'e9fendu, de m\'eame que de dire \'e0 personne son indisposition. +\par Tel est l'exact r\'e9sum\'e9 des vingt grandes pages qu'\'e9crivit le long greffier sans d\'e9tourner une seule fois la t\'eate pour regarder les t\'e9moins en grande livr\'e9e qui d\'e9filaient. +\par Ces t\'e9moignages, M. Daburon avait su les obtenir en moins de deux heures. +\par Bien qu'ayant la conscience de l'importance de leurs paroles, tous ces valets avaient la langue extr\'eamement d\'e9li\'e9e. Le difficile \'e9tait de les arr\'eater une fois lanc\'e9s. Et pou +rtant, de tout ce qu'ils disaient, il ressortait clairement qu'Albert \'e9tait un tr\'e8s bon ma\'eetre, facile \'e0 servir, bienveillant et poli pour ses gens. Chose \'e9trange, incroyable! il s'en trouva trois dans le nombre qui avaient l'air de n'\'ea +tre pas ravis du grand malheur qui frappait la famille. Deux \'e9taient s\'e9rieusement attrist\'e9s, M. Lubin, ayant \'e9t\'e9 l'objet de bont\'e9s particuli\'e8res, n'\'e9tait pas de ces derniers. +\par Le tour du commissaire de police \'e9tait arriv\'e9. En deux mots, il rendit compte de l'arrestation d\'e9j\'e0 racont\'e9e par le p\'e8re Tabaret. Il n'oublia pas de signaler ce mot: \'abPerdu!\'bb \'e9chapp\'e9 \'e0 Albert; \'e0 son sens, c'\'e9 +tait un aveu. Il fit ensuite la remise de tous les objets saisis chez le vicomte de Commarin. +\par Le juge d'instruction examina attentivement tous ces objets, les comparant soigneusement avec les pi\'e8ces \'e0 conviction rapport\'e9es de La Jonch\'e8re. +\par Il parut alors plus satisfait qu'il ne l'avait \'e9t\'e9 de la journ\'e9e. +\par Lui-m\'eame il d\'e9posa sur son bureau toutes ces preuves mat\'e9rielles, et pour les cacher, il jeta dessus trois ou quatre de ces immenses feuilles de papier qui servent \'e0 confectionner des chemises pour les dossiers. +\par La journ\'e9e s'avan\'e7ait et M. Daburon n'avait plus que bien juste le temps d'interroger le \'abpr\'e9venu\'bb avant la nuit. Quelle h\'e9sitation pouvait le retenir encore? +Il avait entre les mains plus de preuves qu'il n'en faut pour envoyer dix hommes en cour d'assises et de l\'e0 \'e0 la place de la Roquette. Il allait lutter avec des armes si \'e9crasantes de sup\'e9riorit\'e9 qu'\'e0 + moins de folie Albert ne pouvait songer \'e0 se d\'e9fendre. Et pourtant, \'e0 cette heure pour lui si solennelle, il se sentait d\'e9faillir. Sa volont\'e9 faiblissait-elle? Sa r\'e9solution allait-elle l'abandonner? +\par Fort \'e0 propos il se souvint que depuis la veille il n'avait rien pris, et il envoya chercher en toute h\'e2te une bouteille de vin et des biscuits. Ce n'est point de forces qu'avait besoin le juge d'instruction, mais de courage. +Tout en vidant son verre, ses pens\'e9es, dans son cerveau, s'arrang\'e8rent en cette phrase \'e9trange: \'abJe vais donc compara\'eetre devant le vicomte de Commarin.\'bb +\par \'c0 tout autre moment, il aurait ri de cette saillie de son esprit; en cet instant, il y voulut voir un avis de la Providence. +\par Soit, se dit-il, ce sera mon ch\'e2timent. +\par Et, sans se laisser le temps de la r\'e9flexion, il donna les ordres n\'e9cessaires pour qu'on amen\'e2t le vicomte Albert.}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par }\pard\plain \s3\qj \li0\ri0\sb120\sa120\keepn\widctlpar\faauto\outlinelevel2\rin0\lin0\itap0 \b\i\f28\fs32\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {XII +\par }\pard\plain \s34\ql \li0\ri0\sb100\sa100\sbauto1\saauto1\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1033\cgrid\langnp1033\langfenp1033 {\lang1036\langfe1033\langnp1036 Entre l'h\'f4tel de Commarin et \'able secret +\'bb de la prison, il n'y avait pas eu, pour ainsi dire, de transition pour Albert. +\par Arrach\'e9 \'e0 des songes p\'e9nibles par cette rude voix du commissaire, disant: \'abAu nom de la loi, je vous arr\'eate!\'bb, son esprit jet\'e9 hors du possible devait \'eatre longtemps \'e0 reprendre son \'e9quilibre. +\par Tout ce qui suivit son arrestation lui paraissait flotter \'e0 peine distinct, au milieu d'un brouillard \'e9pais, comme ces sc\'e8nes de r\'eave qu'on joue au th\'e9\'e2tre, derri\'e8re un quadruple rideau de gaze. +\par On l'avait interrog\'e9: il avait r\'e9pondu sans entendre le son de ses paroles. Puis deux agents l'avaient pris sous les bras et l'avaient soutenu pour descendre le grand escalier de l'h\'f4tel. Seul il ne l'e\'fbt pu. Ses jambes qui fl\'e9 +chissaient, plus molles que du coton, ne le portaient pas. Une seule chose l'avait frapp\'e9: la voix du domestique annon\'e7ant l'attaque d'apoplexie du comte. Mais cela aussi, il l'oublia. +\par On le hissa dans le fiacre qui stationnait dans la cour, au bas du perron, tout honteux de se trouver en pareil endroit, et on l'installa sur la banquette du fond. Deux agents prirent place sur la banquette de devant, tandis qu'un troisi\'e8me +montait sur le si\'e8ge \'e0 c\'f4t\'e9 du cocher. Pendant le trajet, il ne revint pas \'e0 la notion exacte de la situation. Il gisait, dans cette sale et graisseuse voiture, comme une chose inerte. Son corps, qui suivait tous les cahots \'e0 + peine amortis par les ressorts us\'e9s, allait ballott\'e9 d'un c\'f4t\'e9 sur l'autre, et sa t\'eate oscillait sur ses \'e9paules comme si les muscles de son cou eussent \'e9t\'e9 bris\'e9s. Il songeait alors \'e0 la veuve Lerouge. +Il la revoyait telle qu'elle \'e9tait lorsqu'il avait suivi son p\'e8re \'e0 La Jonch\'e8re. On \'e9tait au printemps, et les aub\'e9pines fleuries du chemin de traverse embaumaient. La vieille femme, en coiffe blanche, \'e9 +tait debout sur la porte de son jardinet; elle avait en parlant l'air suppliant. Le comte l'\'e9coutait avec des yeux s\'e9v\'e8res, puis tirant de l'or de son porte-monnaie, il le lui remettait. +\par On le descendit du fiacre comme on l'y avait mont\'e9. +\par Pendant les formalit\'e9s de l'\'e9crou, dans la salle sombre et puante du greffe, tout en r\'e9pondant machinalement, il se livrait avec d\'e9lices aux \'e9motions du souvenir de Claire. C'\'e9tait dans le temps de leurs premi\'e8 +res amours, alors qu'il ne savait pas si jamais il aurait ce bonheur d'\'eatre aim\'e9 d'elle. Ils se rencontraient chez M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 lle}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 de Go\'ebllo. +Elle avait, cette vieille fille, un certain salon jonquille c\'e9l\'e8bre sur la rive gauche, d'un effet extravagant. Sur tous les meubles et jusque sur la chemin\'e9e, dans des poses vari\'e9es, s'\'e9talaient les douze ou quinze chiens d'esp\'e8ces diff +\'e9rentes qui, ensemble ou successivement, l'avaient aid\'e9e \'e0 traverser les steppes du c\'e9libat. Elle aimait \'e0 conter l'histoire de ces fid\'e8les, dont l'affection ne trahit jamais. Il y en avait de grotesques et d'affreux. +Un surtout, outrageusement gonfl\'e9 d'\'e9toupe, semblait pr\'e8s d'\'e9clater. Que de fois il en avait ri aux larmes avec Claire! +\par On le fouillait en ce moment. +\par \'c0 cette humiliation supr\'eame, de mains cyniques se promenant tout le long de son corps, il revint un peu \'e0 lui et sa col\'e8re s'\'e9veilla. +\par Mais c'\'e9tait fini d\'e9j\'e0, et on l'entra\'eenait le long des corridors sombres, dont le carreau \'e9tait gras et glissant. On ouvrit une porte et on le poussa dans une sorte de cellule. Il entendit derri\'e8 +re lui un bruit de ferrures qui s'entrechoquaient et de serrures qui grin\'e7aient. +\par Il \'e9tait prisonnier, et, en vertu d'ordres sp\'e9ciaux, prisonnier au secret. +\par Imm\'e9diatement il \'e9prouva une sensation marqu\'e9e de bien-\'eatre. Il \'e9tait seul. Plus de chuchotements \'e9touff\'e9s \'e0 ses oreilles, plus de voix aigres, plus de questions acharn\'e9es. Un silence, profond \'e0 donner l'id\'e9e du n\'e9 +ant, se faisait autour de lui. Il lui sembla qu'il \'e9tait \'e0 tout jamais retranch\'e9 de la soci\'e9t\'e9, et il s'en r\'e9jouit. Il put croire qu'il lui \'e9tait donn\'e9 de subir une \'e9preuve de la tombe. Son corps, aussi bien que son esprit, \'e9 +tait accabl\'e9 de lassitude. Il cherchait \'e0 s'asseoir quand il aper\'e7ut une maigre couchette, \'e0 droite, en face de la fen\'eatre grill\'e9e munie de son abat-jour. Ce lit lui donna autant de joie qu'une planche au nageur qui coule. Il s'y pr\'e9 +cipita et s'\'e9tendit avec d\'e9lices. Cependant il sentait des frissons. Il d\'e9fit la grossi\'e8re couverture de laine, s'en enveloppa et s'endormit d'un sommeil de plomb. +\par Dans le corridor, deux agents de la police de s\'fbret\'e9, l'un jeune encore, l'autre grisonnant d\'e9j\'e0, appliquaient alternativement l'\'9cil et l'oreille au judas pratiqu\'e9 dans la porte. +\par Ils \'e9piaient tous les mouvements du prisonnier, regardant et \'e9coutant de toutes leurs forces. +\par \emdash Dieu! est-il chiffe?, cet homme-l\'e0, murmurait le jeune policier. Quand on n'a pas plus de nerf que cela, on devrait bien rester honn\'eate. En voil\'e0 un qui ne songera gu\'e8re \'e0 faire sa t\'eate, le matin de sa toilette! +N'est-ce pas, monsieur Balan? +\par \emdash C'est selon, r\'e9pondit le vieil agent, il faudra voir. Lecoq m'a dit que c'est un rude m\'e2tin. +\par \emdash Tiens! voil\'e0 monsieur qui arrange son lit et qui se couche! Voudrait-il dormir, par hasard? Elle serait bonne, celle-l\'e0! Ce serait la premi\'e8re fois que je verrais \'e7a! +\par \emdash C'est que vous n'avez eu de relations qu'avec des coquins subalternes, mon camarade. Tous les gredins hupp\'e9s, et j'en ai serr\'e9 plus d'un, sont dans ce style. Au moment de l'arrestation, bonsoir, plus personne, le c\'9cur leur tourne. +Ils se rel\'e8vent le lendemain. +\par \emdash Ma parole sacr\'e9e, on dirait qu'il dort! Est-ce dr\'f4le au moins! +\par \emdash Sachez, mon cher, ajouta sentencieusement le vieil agent, que rien n'est au contraire si naturel. Je suis s\'fbr que depuis son coup cet enfant-l\'e0 ne vivait plus; il avait le feu dans le ventre. Maintenant il sait que son affaire est tois\'e9 +e, et le voil\'e0 tranquille. +\par \emdash Farceur de monsieur Balan! il appelle cela \'eatre tranquille! +\par \emdash Certainement! Il n'y a pas, voyez-vous, de plus grand supplice que l'anxi\'e9t\'e9; tout est pr\'e9f}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 \'e9}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 rable. +Si vous aviez seulement dix mille livres de rente, je vous indiquerais un moyen pour en juger. Je vous dirais: Filez \'e0 Hombourg et risquez-moi toute votre fortune d'un coup, \'e0 rouge et noir. Vous me conteriez apr\'e8s des nouvelles de ce qu'on \'e9 +prouve tant que la bille tourne. C'est, voyez-vous, comme si l'on tenaillait la cervelle, comme si on vous coulait du plomb fondu dans les os en guise de moelle. C'est si fort que, m\'eame quand on a tout perdu, on est content, on est soulag\'e9 +, on respire. On se dit: ah! c'est donc fini! On est ruin\'e9, nettoy\'e9, ras\'e9, mais c'est fini. +\par \emdash Vrai, monsieur Balan, on croirait que vous avez pass\'e9 par l\'e0. +\par \emdash H\'e9las! soupira le vieux policier, c'est \'e0 mon amour pour la dame de pique, amour malheureux, que vous devez l'honneur de regarder en ma compagnie par ce vasistas. Mais notre gaillard en a pour deux heures \'e0 + faire son somme, ne le perdez pas de vue, je vais fumer une cigarette dans la cour. +\par Albert dormit quatre heures. Il se sentait, en s'\'e9veillant, la t\'eate plus libre qu'il ne l'avait eue depuis son entrevue avec No\'ebl. Ce fut pour lui un moment affreux que celui o\'f9 pour la premi\'e8re fois il envisagea froidement sa situation. + +\par \emdash C'est maintenant, murmura-t-il, qu'il s'agit de ne pas se laisser abattre. +\par Il aurait vivement souhait\'e9 voir quelqu'un, parler, \'eatre interrog\'e9, s'expliquer. Il eut envie d'appeler. \'c0 quoi bon! se dit-il, on va sans doute venir. +\par Il voulut regarder l'heure qu'il \'e9tait et s'aper\'e7ut qu'on lui avait enlev\'e9 sa montre. Ce petit d\'e9tail lui fut extr\'eamement sensible. On le traitait, lui, comme le dernier des sc\'e9l\'e9rats. Il chercha dans ses poches, elles avaient toutes +\'e9t\'e9 scrupuleusement vid\'e9es. Il songea alors \'e0 l'\'e9tat dans lequel il se trouvait et, se jetant \'e0 bas de la couchette, il r\'e9para, autant qu'il \'e9tait en lui, le d\'e9sordre de sa toilette. Il rajusta ses v\'eatements et les \'e9 +pousseta, il redressa son faux col et tant bien que mal refit le n\'9cud de sa cravate. Versant ensuite de l'eau sur le coin de son mouchoir, il le passa sur sa figure, tamponnant ses yeux dont les paupi\'e8res lui faisaient mal. +\par Enfin, il s'effor\'e7a de faire reprendre leur pli \'e0 sa barbe et \'e0 ses cheveux. Il ne se doutait gu\'e8re que quatre yeux de lynx \'e9taient fix\'e9s sur lui. +\par \emdash Bon! murmurait l'apprenti policier, voil\'e0 notre coq qui rel\'e8ve la cr\'eate et qui lisse ses plumes! +\par \emdash Je vous disais bien, objecta M. Balan, qu'il n'\'e9tait qu'engourdi... Chut!... il a parl\'e9, je crois. +\par Mais ils ne surprirent ni un de ces gestes d\'e9sordonn\'e9s ni une de ces paroles incoh\'e9rentes qui presque toujours \'e9chappent aux faibles que la frayeur agite, ou aux imprudents qui croient \'e0 la discr\'e9tion des \'absecrets\'bb. +Une fois seulement, le mot \'abhonneur\'bb, prononc\'e9 par Albert, arriva jusqu'\'e0 l'oreille des deux espions. +\par \emdash Ces m\'e2tins de la haute, grommela M. Balan, ont sans cesse ce mot \'e0 la bouche, dans les commencements. Ce qui les tracasse surtout, c'est l'opinion d'une douzaine d'amis et des cent mille inconnus qui lisent la }{ +\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 Gazette des tribunaux}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 . Ils ne songent \'e0 leur t\'eate que plus tard. +\par Quand les gendarmes arriv\'e8rent pour chercher Albert et le conduire \'e0 l'instruction, ils le trouv\'e8rent assis sur le bord de sa couchette, les pieds appuy\'e9s sur la barre de fer, les coudes aux genoux et la t\'eate cach\'e9e entre ses mains. + +\par Il se leva d\'e8s qu'ils entr\'e8rent et fit quelques pas vers eux. Mais sa gorge \'e9tait si s\'e8che qu'il comprit qu'il lui serait impossible de parler. +Il demanda un instant, et, revenant vers la petite table du secret, il se versa et but coup sur coup deux grands verres d'eau. +\par \emdash Je suis pr\'eat! dit-il aussit\'f4t apr\'e8s. +\par Et d'un pas ferme, il suivit les gendarmes le long du passage qui conduit au Palais. +\par M. Daburon \'e9tait alors au supplice. Il arpentait furieusement son cabinet et attendait son pr\'e9venu. Une fois encore, la vingti\'e8me depuis le matin, il regrettait de s'\'eatre engag\'e9 dans cette affaire. +\par Qu'il soit maudit, pensait-il, l'absurde point d'honneur auquel j'ai ob\'e9i! J'ai beau essayer de me rassurer \'e0 force de sophismes, j'ai eu tort de ne me point r\'e9cuser. Rien au monde ne peut changer ma situation vis-\'e0-vis de ce jeune homme. +Je le hais. Je suis son juge, et il n'en est pas moins vrai que tr\'e8s positivement j'ai voulu l'assassiner. Je l'ai tenu au bout de mon revolver: pourquoi n'ai-je pas l\'e2ch\'e9 la d\'e9tente? Est-ce que je le sais? +Quelle puissance a retenu mon doigt lorsqu'il suffisait d'une pression presque insensible pour que le coup part\'eet? Je ne puis le dire. Que fallait-il pour qu'il f\'fbt le juge et moi l'assassin? Si l'intention \'e9 +tait punie comme le fait, on devrait me couper le cou. Et c'est dans de pareilles conditions que j'ose l'interroger!... +\par En repassant devant la porte, il entendit dans la galerie le pas lourd des gendarmes. +\par \emdash Le voil\'e0, dit-il tout haut. Et il regagna pr\'e9cipitamment son fauteuil derri\'e8re son bureau, se penchant \'e0 l'ombre des cartons, comme s'il e\'fbt cherch\'e9 \'e0 se cacher. Si le long greffier e\'fbt eu des yeux, il e\'fbt assist\'e9 +\'e0 ce singulier spectacle d'un juge plus troubl\'e9 que le pr\'e9venu. Mais il \'e9tait aveugle, et \'e0 ce moment il ne songeait qu'\'e0 une erreur de quinze centimes qui s'\'e9tait gliss\'e9e dans ses comptes, et qu'il ne pouvait retrouver. +\par Albert entra le front haut dans le cabinet du juge. Ses traits portaient les traces d'une grande fatigue et de veilles prolong\'e9es; il \'e9tait tr\'e8s p\'e2le, mais ses yeux \'e9taient clairs et brillants. +\par Les questions banales qui commencent les interrogatoires donn\'e8rent \'e0 M. Daburon le temps de se remettre. +\par Heureusement, dans la matin\'e9e, il avait trouv\'e9 une heure pour pr\'e9parer un plan; il n'avait qu'\'e0 le suivre. +\par \emdash Vous n'ignorez pas, monsieur, commen\'e7a-t-il d'un ton de politesse parfaite, que vous n'avez aucun droit au nom que vous portez? +\par \emdash Je sais, monsieur, r\'e9pondit Albert, que je suis le fils naturel de monsieur de Commarin. Je sais de plus que mon p\'e8re ne pourrait me reconna\'eetre quand il le voudrait, puisque je suis n\'e9 pendant son mariage. +\par \emdash Quelle a \'e9t\'e9 votre impression en apprenant cela? +\par \emdash Je mentirais, monsieur, si je disais que je n'ai pas ressenti un immense chagrin. Quand on est aussi haut que je l'\'e9tais, la chute est terrible et bien douloureuse. Pourtant, je n'ai pas eu un seul moment la pens\'e9 +e de contester les droits de monsieur No\'ebl Gerdy. J'\'e9tais, comme je le suis encore, d\'e9cid\'e9 \'e0 dispara\'eetre. Je l'ai d\'e9clar\'e9 \'e0 monsieur de Commarin. +\par M. Daburon s'attendait \'e0 cette r\'e9ponse, et elle ne pouvait qu'\'e9tayer ses soup\'e7ons. N'entrait-elle pas dans le syst\'e8me de d\'e9fense qu'il avait pr\'e9vu? \'c0 lui maintenant de chercher un joint pour d\'e9sarticuler cette d\'e9 +fense dans laquelle le pr\'e9venu allait se renfermer comme dans une carapace. +\par \emdash Vous ne pouviez entreprendre, reprit le juge, d'opposer une fin de non-recevoir \'e0 monsieur Gerdy. Vous aviez bien pour vous le comte et votre m\'e8re, mais monsieur Gerdy avait pour lui un t\'e9moignage qui vous e\'fb +t fait succomber: celui de la veuve Lerouge. +\par \emdash Je n'en ai jamais dout\'e9, monsieur. +\par \emdash Eh bien! reprit le juge en cherchant \'e0 voiler le regard dont il enveloppait Albert, la justice suppose que, pour an\'e9antir la seule preuve existante, vous avez assassin\'e9 la veuve Lerouge. +\par Cette accusation terrible, terriblement accentu\'e9e, ne changea rien \'e0 la contenance d'Albert. Il garda son maintien ferme sans forfanterie; pas un pli ne parut sur son front. +\par \emdash Devant Dieu, r\'e9pondit-il, et sur tout ce qu'il y a de plus sacr\'e9 au monde, je vous le jure, monsieur, je suis innocent! Je suis, \'e0 cette heure, prisonnier, au secret, sans communication avec le monde ext\'e9rieur, r\'e9duit par cons\'e9 +quent \'e0 l'impuissance la plus absolue: c'est en votre loyaut\'e9 que j'esp\'e8re pour arriver \'e0 d\'e9montrer mon innocence. +\par Quel com\'e9dien! pensait le juge; se peut-il que le crime ait cette force prodigieuse! +\par Il parcourait ses dossiers, relisant quelques passages des d\'e9positions pr\'e9c\'e9dentes, cornant certaines pages qui contenaient des indications importantes pour lui. Tout \'e0 coup il reprit: +\par \emdash Quand vous avez \'e9t\'e9 arr\'eat\'e9, vous vous \'eates \'e9cri\'e9: \'abJe suis perdu!\'bb Qu'entendiez-vous par l\'e0? +\par \emdash Monsieur, r\'e9pondit Albert, je me rappelle, en effet, avoir dit cela. Lorsque j'ai su de quel crime on m'accusait, en m\'eame temps que j'\'e9tais frapp\'e9 de consternation, mon esprit a \'e9t\'e9 comme illumin\'e9 par un \'e9 +clair de l'avenir. En moins d'une seconde j'ai entrevu tout ce que ma situation avait d'affreux; j'ai compris la gravit\'e9 de l'accusation, sa vraisemblance et les difficult\'e9s que j'aurais \'e0 me d\'e9fendre. Une voix m'a cri\'e9: \'ab +Qui donc avait int\'e9r\'eat \'e0 la mort de Claudine?\'bb Et la conviction de l'imminence du p\'e9ril m'a arrach\'e9 l'exclamation que vous dites. +\par L'explication \'e9tait plus que plausible, possible et m\'eame vraisemblable. Elle avait encore cet avantage d'aller au-devant d'une question si naturelle qu'elle a \'e9t\'e9 formul\'e9e en axiome: \'abCherche \'e0 qui le crime profite.\'bb +Tabaret avait pr\'e9vu qu'on ne prendrait pas le pr\'e9venu sans vert. +\par M. Daburon admira la pr\'e9sence d'esprit d'Albert et les ressources de cette imagination perverse. +\par \emdash En effet, reprit le juge, vous paraissez avoir eu le plus pressant int\'e9r\'eat \'e0 cette mort. C'est d'autant plus vrai que nous sommes s\'fbrs, entendez-vous, bien s\'fbrs que le crime n'avait pas le vol pour mobile. Ce qu'on avait jet\'e9 +\'e0 la Seine a \'e9t\'e9 retrouv\'e9. Nous savons aussi qu'on a br\'fbl\'e9 tous les papiers. Compromettraient-ils une autre personne que vous? Si vous le savez, dites-le. +\par \emdash Que puis-je vous r\'e9pondre, monsieur? Rien. +\par \emdash \'cates-vous all\'e9 souvent chez cette femme? +\par \emdash Trois ou quatre fois, avec mon p\'e8re. +\par \emdash Un des cochers de l'h\'f4tel pr\'e9tend vous y avoir conduits au moins dix fois. +\par \emdash Cet homme se trompe. D'ailleurs, qu'importe le nombre des visites? +\par \emdash Connaissez-vous la disposition des lieux? vous les rappelez-vous? +\par \emdash Parfaitement, monsieur, il y a deux pi\'e8ces. Claudine couchait dans celle du fond. +\par \emdash Vous n'\'e9tiez pas un inconnu pour la veuve Lerouge, c'est entendu. Si vous \'e9tiez all\'e9 frapper un soir \'e0 son volet, pensez-vous qu'elle vous e\'fbt ouvert? +\par \emdash Certes, monsieur, et avec empressement. +\par \emdash Vous avez \'e9t\'e9 malade, ces jours-ci? +\par \emdash Tr\'e8s indispos\'e9, au moins, oui monsieur. Mon corps fl\'e9chissait sous le poids d'une \'e9preuve bien lourde pour mes forces. Je n'ai cependant pas manqu\'e9 de courage! +\par \emdash Pourquoi avoir d\'e9fendu \'e0 votre valet de chambre Lubin d'aller chercher le m\'e9decin? +\par \emdash Eh! monsieur, que pouvait le docteur \'e0 mon mal! Toute sa science m'aurait-elle rendu le fils l\'e9gitime de monsieur de Commarin? +\par \emdash On vous a entendu tenir de singuliers propos. Vous sembliez ne plus vous int\'e9resser \'e0 rien de la maison. Vous avez d\'e9truit des papiers, des correspondances. +\par \emdash J'\'e9tais d\'e9cid\'e9 \'e0 quitter l'h\'f4tel, monsieur: ma r\'e9solution vous explique tout. +\par Aux questions du juge, Albert r\'e9pondait vivement, sans le moindre embarras, d'un ton assur\'e9. Sa voix, d'un timbre sympathique, ne tremblait pas; nulle \'e9motion ne la voilait; elle gardait son \'e9clat pur et vibrant. +\par M. Daburon crut prudent de suspendre l'interrogatoire. Avec un adversaire de cette force, \'e9videmment il faisait fausse route. Proc\'e9der par d\'e9tail \'e9tait folie, on n'arriverait ni \'e0 l'intimider ni \'e0 le faire se couper. +Il fallait en venir aux grands coups. +\par \emdash Monsieur, dit brusquement le juge, donnez-moi bien exactement, je vous prie, l'emploi de votre temps pendant la soir\'e9e de mardi dernier, de six heures \'e0 minuit. +\par Pour la premi\'e8re fois, Albert parut se d\'e9concerter. Son regard, qui jusque-l\'e0 allait droit au juge, vacilla. +\par \emdash Pendant la soir\'e9e de mardi..., balbutia-t-il, r\'e9p\'e9tant la phrase comme pour gagner du temps. +\par Je le tiens! pensa Daburon, qui eut un tressaillement de joie. Et tout haut il insista: +\par \emdash Oui, de six heures \'e0 minuit! +\par \emdash Je vous avoue, monsieur, r\'e9pondit Albert, qu'il m'est difficile de vous satisfaire; je ne suis pas bien s\'fbr de ma m\'e9moire... +\par \emdash Oh! ne dites pas cela, interrompit le juge. Si je vous demandais ce que vous faisiez il y a trois mois, tel soir, \'e0 telle heure, je concevrais votre h\'e9sitation. Mais il s'agit de mardi, et nous sommes aujourd'hui vendredi. +De plus, ce jour si proche \'e9tait le dernier du carnaval, c'\'e9tait le Mardi gras. Cette circonstance doit aider vos souvenirs. +\par \emdash Ce soir-l\'e0, je suis sorti, murmura Albert. +\par \emdash Voyons, poursuivit le juge, pr\'e9cisons. O\'f9 avez-vous d\'een\'e9? +\par \emdash \'c0 l'h\'f4tel, comme \'e0 l'ordinaire. +\par \emdash Non, pas comme \'e0 l'ordinaire. \'c0 la fin de votre repas, vous avez demand\'e9 une bouteille de vin de Bordeaux et vous l'avez vid\'e9e. Vous aviez sans doute besoin de surexcitation pour vos projets ult\'e9rieurs... +\par \emdash Je n'avais pas de projets, r\'e9pondit le pr\'e9venu avec une tr\'e8s apparente ind\'e9cision. +\par \emdash Vous devez vous tromper. Deux amis \'e9taient venus vous chercher; vous leur aviez r\'e9pondu, avant de vous mettre \'e0 table, que vous aviez un rendez-vous urgent. +\par \emdash Ce n'\'e9tait qu'une d\'e9faite polie pour me dispenser de les suivre. +\par \emdash Pourquoi? +\par \emdash Ne le comprenez-vous donc pas, monsieur? J'\'e9tais r\'e9sign\'e9, mais non consol\'e9. Je m'apprenais \'e0 m'accoutumer au coup terrible. Ne cherche-t-on pas la solitude dans les grandes crises de la vie! +\par \emdash La pr\'e9vention suppose que vous vouliez rester seul pour aller \'e0 La Jonch\'e8re. Dans la journ\'e9e vous avez dit: \'abElle ne saurait r\'e9sister.\'bb De qui parliez-vous? +\par \emdash D'une personne \'e0 qui j'avais \'e9crit la veille, et qui venait de me r\'e9pondre. J'ai d\'fb dire cela ayant encore \'e0 la main la lettre qu'on venait de me remettre. +\par \emdash Cette lettre \'e9tait donc d'une femme? +\par \emdash Oui. +\par \emdash Qu'en avez-vous fait, de cette lettre? +\par \emdash Je l'ai br\'fbl\'e9e. +\par \emdash Cette pr\'e9caution donne \'e0 penser que vous la consid\'e9riez comme compromettante... +\par \emdash Nullement, monsieur, elle traitait de questions intimes. +\par Cette lettre, \'e9videmment, venait de M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 lle}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange, M. Daburon en \'e9tait s\'fbr. Devait-il n\'e9anmoins le demander et s'exposer \'e0 + entendre prononcer ce nom de Claire, si terrible pour lui? +\par Il l'osa, en se penchant beaucoup sur son bureau, de telle sorte que le pr\'e9venu ne pouvait l'apercevoir. +\par \emdash De qui venait cette lettre? interrogea-t-il. +\par \emdash D'une personne que je ne nommerai pas. +\par \emdash Monsieur, fit s\'e9v\'e8rement le juge en se redressant, je ne vous dissimulerai pas que votre position est des plus mauvaises. Ne l'aggravez pas par des r\'e9ticences coupables. Vous \'eates ici pour tout dire, monsieur. +\par \emdash Mes affaires, oui; celles des autres, non. +\par Albert fit cette derni\'e8re r\'e9ponse d'un ton sec. Il \'e9tait \'e9tourdi, ahuri, crisp\'e9 par l'allure pressante et irritante de cet interrogatoire qui ne lui laissait pas le temps de respirer. Les questions du juge tombaient sur sa t\'ea +te plus dru que les coups de marteau du forgeron sur le fer rouge qu'il se h\'e2te de fa\'e7onner. Ce semblant de r\'e9bellion de son \'abpr\'e9venu\'bb inqui\'e9ta s\'e9rieusement M. Daburon. Il \'e9tait, en outre, extr\'eamement surpris de trouver en d +\'e9faut la perspicacit\'e9 du vieux policier, absolument comme si Tabaret e\'fbt \'e9t\'e9 infaillible. Tabaret avait pr\'e9dit un alibi irr\'e9cusable, et cet alibi n'arrivait pas. Pourquoi? Ce subtil coupable avait-il donc mieux que cela? +Quelle ruse gardait-il au fond de son sac? Sans doute il tenait en r\'e9serve quelque coup impr\'e9vu, peut-\'eatre irr\'e9sistible! Doucement, pensa le juge, je ne le tiens pas encore. Et vivement, il reprit: +\par \emdash Poursuivons... Apr\'e8s d\'eener, qu'avez-vous fait? +\par \emdash Je suis sorti. +\par \emdash Pas imm\'e9diatement... La bouteille bue, vous avez fum\'e9 dans la salle \'e0 manger, ce qui a sembl\'e9 assez extraordinaire pour \'eatre remarqu\'e9. Quelle esp\'e8ce de cigares fumez-vous habituellement? +\par \emdash Des trabucos. +\par \emdash Ne vous servez-vous pas d'un porte-cigare, pour \'e9viter \'e0 vos l\'e8vres le contact du tabac? +\par \emdash Si, monsieur, r\'e9pondit Albert, assez surpris de cette s\'e9rie de questions. +\par \emdash \'c0 quelle heure \'eates-vous sorti? +\par \emdash \'c0 huit heures environ. +\par \emdash Aviez-vous un parapluie? +\par \emdash Oui. +\par \emdash O\'f9 \'eates-vous all\'e9? +\par \emdash Je me suis promen\'e9. +\par \emdash Seul, sans but, toute la soir\'e9e? +\par \emdash Oui, monsieur. +\par \emdash Alors, tracez-moi votre itin\'e9raire bien exactement. +\par \emdash H\'e9las! monsieur, cela m\'eame m'est fort difficile. J'\'e9tais sorti pour sortir, pour me donner du mouvement, pour secouer la torpeur qui m'accablait depuis trois jours. Je ne sais si vous vous rendez un comp +te exact de ma situation: j'avais la t\'eate perdue. J'ai march\'e9 au hasard, le long des quais, j'ai err\'e9 dans les rues... +\par \emdash Tout cela est bien improbable, interrompit le juge. +\par M. Daburon devait pourtant savoir que cela \'e9tait du moins possible. N'avait-il pas eu, lui aussi, une nuit de courses folles \'e0 travers Paris? Qu'e\'fbt-il r\'e9pondu \'e0 qui lui e\'fbt demand\'e9, au matin: \'ab\emdash O\'f9 \'eates-vous all\'e9? +\emdash Je ne sais\'bb, ne le sachant pas, en effet. Mais il avait oubli\'e9, et ses angoisses du d\'e9but \'e9taient bien loin. L'interrogatoire commenc\'e9, il avait \'e9t\'e9 pris de la fi\'e8vre de l'inconnu. Il se retrempait aux \'e9 +motions de la lutte; la passion de son m\'e9tier le reprenait. +\par Il \'e9tait redevenu juge d'instruction, comme ce ma\'eetre d'escrime qui, faisant des armes avec son meilleur ami, s'enivre au cliquetis du fer, s'\'e9chauffe, s'oublie et le tue. +\par \emdash Ainsi, reprit M. Daburon, vous n'avez rencontr\'e9 absolument personne qui puisse venir affirmer ici qu'il vous a vu? Vous n'avez parl\'e9 \'e0 \'e2me qui vive? Vous n'\'eates entr\'e9 nulle part, ni dans un caf\'e9 ni dans un th\'e9\'e2tre, pas m +\'eame chez un marchand de tabac pour allumer un de vos trabucos? +\par \emdash Je ne suis entr\'e9 nulle part. +\par \emdash Eh bien! monsieur, c'est un grand malheur pour vous, oui, un malheur immense, car je dois vous le dire, c'est pr\'e9cis\'e9ment pendant cette soir\'e9e de mardi, entre huit heures et minuit, que la veuve Lerouge a \'e9t\'e9 assassin\'e9e. +La justice peut pr\'e9ciser l'heure. Encore une fois, monsieur, dans votre int\'e9r\'eat, je vous engage \'e0 r\'e9fl\'e9chir, \'e0 faire un \'e9nergique appel \'e0 votre m\'e9moire. +\par L'indication du jour et de l'heure du meurtre parut consterner Albert. Il porta sa main \'e0 son front d'un geste d\'e9sesp\'e9r\'e9. C'est cependant d'une voix calme qu'il r\'e9pondit: +\par \emdash Je suis bien malheureux, monsieur, mais je n'ai pas de r\'e9flexions \'e0 faire. +\par La surprise de M. Daburon \'e9tait profonde. Quoi! pas d'alibi! rien! Ce ne pouvait \'eatre un pi\'e8ge ni un syst\'e8me de d\'e9fense... \'c9tait-ce donc l\'e0 cet homme si fort? Sans doute. Seulement il \'e9tait pris au d\'e9pourvu. Jamais il ne s'\'e9 +tait imagin\'e9 qu'il f\'fbt possible de remonter jusqu'\'e0 lui. Et pour cela, en effet, il avait fallu quelque chose comme un miracle. +\par Le juge enlevait lentement et une \'e0 une les grandes feuilles de papier qui recouvraient les pi\'e8ces \'e0 conviction saisies chez Albert. +\par \emdash Nous allons passer, reprit-il, \'e0 l'examen des charges qui p\'e8sent sur vous; veuillez vous approcher. Reconnaissez-vous ces objets pour vous appartenir? +\par \emdash Oui, monsieur, tout ceci est \'e0 moi. +\par \emdash Bien. Prenons d'abord ce fleuret. Qui l'a bris\'e9? +\par \emdash Moi, monsieur, en faisant assaut avec monsieur de Courtivois, qui pourra en t\'e9moigner. +\par \emdash Il sera entendu. Et qu'est devenu le bout cass\'e9? +\par \emdash Je ne sais. Il faudrait sur ce point interroger Lubin, mon valet de chambre. +\par \emdash Pr\'e9cis\'e9ment. Il a d\'e9clar\'e9 avoir cherch\'e9 ce morceau sans parvenir \'e0 le retrouver. Je vous ferai remarquer que la victime a d\'fb \'eatre frapp\'e9e avec un bout de fleuret d\'e9mouchet\'e9 et aiguis\'e9. Ce morceau d'\'e9 +toffe sur lequel l'assassin a essuy\'e9 son arme en est une preuve. +\par \emdash Je vous prierais, monsieur, d'ordonner, \'e0 cet \'e9gard, les recherches les plus minutieuses. Il est impossible qu'on ne retrouve pas l'autre moiti\'e9 de ce fleuret. +\par \emdash Des ordres seront donn\'e9s. Voici, maintenant, calqu\'e9e sur ce papier, l'empreinte exacte des pas du meurtrier. J'applique dessus une de vos bottines, et la semelle, vous pouvez le voir, s'y adapte avec la derni\'e8re pr\'e9cision. +Le morceau de pl\'e2tre a \'e9t\'e9 coul\'e9 dans le creux du talon, vous remarquerez qu'il est en tout pareil \'e0 vos propres talons. J'y aper\'e7ois m\'eame la trace d'une cheville que je rencontre ici. +\par Albert suivait avec une sollicitude marqu\'e9e tous les mouvements du juge. Il \'e9tait manifeste qu'il luttait contre une terreur croissante. \'c9tait-il envahi par cette \'e9pouvante qui stup\'e9fie les criminels lorsqu'ils sont pr\'e8s d'\'ea +tre confondus? \'c0 toutes les remarques du magistrat, il r\'e9pondait d'une voix sourde: +\par \emdash C'est vrai, c'est parfaitement vrai. +\par \emdash En effet, continua M. Daburon; n\'e9anmoins, attendez encore avant de vous r\'e9crier. Le coupable avait un parapluie. Le bout de ce parapluie s'\'e9tant enfonc\'e9 dans la terre glaise d\'e9tremp\'e9e, la rondelle de bois ouvrag\'e9 qui arr\'ea +te l'\'e9toffe \'e0 l'extr\'e9mit\'e9 s'est trouv\'e9e moul\'e9e en creux. Voici la motte de glaise enlev\'e9e avec les plus d\'e9licates pr\'e9cautions, et voici votre parapluie. Comparez le dessin des rondelles. Sont-elles semblables, oui ou non? +\par \emdash Ces choses-l\'e0, monsieur, essaya Albert, se fabriquent par quantit\'e9s \'e9normes. +\par \emdash Soit, laissons cette preuve. Voyez ce bout de cigare trouv\'e9 sur le th\'e9\'e2tre du crime, et dites-moi \'e0 quelle esp\'e8ce il appartient et comment il a \'e9t\'e9 fum\'e9? +\par \emdash C'est un trabucos, et on l'a fum\'e9 avec un porte-cigare. +\par \emdash Comme ceux-ci, n'est-ce pas? insista le juge en montrant les cigares et les bouts d'ambre et d'\'e9cume saisis sur la chemin\'e9e de la biblioth\'e8que. +\par \emdash Oui! murmura Albert; c'est une fatalit\'e9, c'est une co\'efncidence \'e9trange! +\par \emdash Patience! ce n'est rien encore. L'assassin de la veuve Lerouge portait des gants. La victime, dans les convulsions de l'agonie, s'est accroch\'e9e aux mains du meurtrier, et des \'e9raillures de peau sont rest\'e9es entre ses ongles. +On les a extraites, et les voici. Elles sont d'un gris perle, n'est-il pas vrai? Or, on a retrouv\'e9 les gants que vous portiez mardi, les voici. Ils sont gris et ils sont \'e9raill\'e9s. Comparez ces d\'e9bris \'e0 vos gants. Ne s'y rapportent-ils pas? +N'est-ce pas la m\'eame couleur, la m\'eame peau? +\par Il n'y avait pas \'e0 nier, ni \'e0 \'e9quivoquer, ni \'e0 chercher des subterfuges. L'\'e9vidence \'e9tait l\'e0, sautant aux yeux. Le fait brutal \'e9clatait. Tout en paraissant s'occuper exclusivement des objets d\'e9pos\'e9 +s sur son bureau, M. Daburon ne perdait pas de vue le pr\'e9venu. Albert \'e9tait terrifi\'e9. Une sueur glac\'e9e mouillait son front et glissait en gouttelettes le long de ses joues. Ses mains tremblaient si fort qu'il ne pouvait s'en servir. +D'une voix \'e9trangl\'e9e, il r\'e9p\'e9tait: +\par }{\lang3082\langfe1033\langnp3082 \emdash C'est horrible! horrible! +\par }{\lang1036\langfe1033\langnp1036 \emdash Enfin, poursuivit l'inexorable juge, voici le pantalon que vous portiez le soir du meurtre. Il est visible qu'il a \'e9t\'e9 mouill\'e9, et \'e0 c\'f4t\'e9 de la boue, il porte des traces de terre. +Tenez, ici. De plus, il est d\'e9chir\'e9 au genou. Que vous ne vous souveniez plus des endroits o\'f9 vous \'eates all\'e9 vous promener, je l'admets pour un moment, on peut le concevoir, \'e0 la rigueur. Mais \'e0 + qui ferez-vous entendre que vous ne savez pas o\'f9 vous avez d\'e9chir\'e9 votre pantalon et \'e9raill\'e9 vos gants? +\par Quel courage r\'e9sisterait \'e0 de tels assauts? La fermet\'e9 et l'\'e9nergie d'Albert \'e9taient \'e0 bout. Le vertige le prenait. Il se laissa tomber lourdement sur une chaise en disant: +\par \emdash C'est \'e0 devenir fou! +\par \emdash Reconnaissez-vous, insista le juge dont le regard devenait d'une insupportable fixit\'e9, reconnaissez-vous que la veuve Lerouge n'a pu \'eatre frapp\'e9e que par vous? +\par \emdash Je reconnais, protesta Albert, que je suis victime d'un de ces prodiges \'e9pouvantables qui font qu'on doute de sa raison. Je suis innocent. +\par \emdash Alors, dites o\'f9 vous avez pass\'e9 la soir\'e9e de mardi? +\par \emdash Eh! monsieur! s'\'e9cria le pr\'e9venu, il faudrait... +\par Mais se reprenant presque aussit\'f4t, il ajouta d'une voix \'e9teinte: +\par \emdash J'ai r\'e9pondu comme je pouvais le faire. M. Daburon se leva, il arrivait \'e0 son grand effet. +\par \emdash C'est donc \'e0 moi, dit-il avec une nuance d'ironie, \'e0 suppl\'e9er \'e0 votre d\'e9faillance de m\'e9moire. Ce que vous avez fait, je vais vous le rappeler. Mardi soir, \'e0 huit heures, apr\'e8s avoir demand\'e9 \'e0 l'alcool une affreuse +\'e9nergie, vous \'eates sorti de votre h\'f4tel. \'c0 huit heures trente-cinq, vous preniez le chemin de fer \'e0 la gare de Saint-Lazare; \'e0 neuf heures, vous descendiez \'e0 la gare de Rueil, etc., etc. +\par Et, s'emparant sans vergogne des id\'e9es du p\'e8re Tabaret, le juge d'instruction r\'e9p\'e9ta presque mot pour mot la tirade improvis\'e9e la nuit pr\'e9c\'e9dente par le bonhomme. +\par Et il avait tout lieu, en parlant, d'admirer la p\'e9n\'e9tration du vieil agent. De sa vie son \'e9loquence n'avait produit cette formidable impression. Toutes les phrases, tous les mots portaient. L'assurance d\'e9j\'e0 \'e9branl\'e9e du pr\'e9 +venu tombait pi\'e8ce \'e0 pi\'e8ce, pareille \'e0 l'enduit d'une muraille qu'on crible de balles. +\par Albert \'e9tait, et le juge le voyait, comme un homme qui, roulant au fond d'un pr\'e9cipice, voit c\'e9der toutes les branches, manquer tous les points d'appui qui pouvaient retarder sa chute, et qui ressent une nouvelle et plus douloureuse meurtrissure +\'e0 chacune des asp\'e9rit\'e9s contre lesquelles heurte son corps. +\par \emdash Et maintenant, conclut le juge d'instruction, \'e9coutez un sage conseil. Ne persistez pas dans un syst\'e8me de n\'e9gation impossible \'e0 soutenir. Rendez-vous! La ju +stice, persuadez-le-vous bien, n'ignore rien de ce qu'il lui importe de savoir. Croyez-moi: efforcez-vous de m\'e9riter l'indulgence du tribunal, entrez dans la voie des aveux. +\par M. Daburon ne supposait pas que son pr\'e9venu os\'e2t nier encore. Il le voyait \'e9cras\'e9, terrass\'e9, se jetant \'e0 ses pieds pour demander gr\'e2ce. Il se trompait. +\par Si grande que par\'fbt la prostration d'Albert, il trouva dans un supr\'eame effort de sa volont\'e9 assez de vigueur pour se redresser et protester encore. +\par \emdash Vous avez raison, monsieur, dit-il d'une voix triste, mais cependant ferme, tout semble prouver que je suis coupable. \'c0 votre place, je parlerais comme vous le faites. Et pourtant, je le jure, je suis innocent. +\par \emdash Voyons! de bonne foi!... commen\'e7a le juge. +\par \emdash Je suis innocent, interrompit Albert, et je le r\'e9p\'e8te sans le moindre espoir de changer en rien votre conviction. Oui, tout parle contre moi, tout, jusqu'\'e0 ma contenance devant vous. C'est vrai, mon courage a chancel\'e9 devant des co\'ef +ncidences incroyables, miraculeuses, accablantes. Je suis an\'e9anti, parce que je sens l'impossibilit\'e9 d'\'e9tablir mon innocence. Mais je ne d\'e9sesp\'e8re pas. Mon honneur et ma vie sont entre les mains de Dieu. \'c0 cette heure m\'eame o\'f9 + je dois vous para\'eetre perdu, car je ne m'abuse pas, monsieur, je ne renonce pas \'e0 une \'e9clatante justification. Je l'attends avec confiance... +\par \emdash Que voulez-vous dire? interrompit le juge. +\par \emdash Rien d'autre que ce que je dis, monsieur. +\par \emdash Ainsi vous persistez \'e0 nier? +\par \emdash Je suis innocent. +\par \emdash Mais c'est de la folie... +\par \emdash Je suis innocent. +\par \emdash C'est bien, fit M. Daburon, pour aujourd'hui en voil\'e0 assez. Vous allez entendre la lecture du proc\'e8s-verbal et on vous reconduira au secret. Je vous exhorte \'e0 r\'e9fl\'e9chir. La nuit vous inspirera peut-\'eatre un bon mouvement; si le d +\'e9sir de me parler vous venait, quelle que soit l'heure, envoyez-moi chercher, je viendrai. Des ordres seront donn\'e9s. Lisez, Constant. +\par Quand Albert fut sorti avec les gendarmes: +\par \emdash Voil\'e0, fit le juge \'e0 demi-voix, un obstin\'e9 coquin! +\par Certes, il n'avait plus l'ombre d'un doute. Pour lui, Albert \'e9tait le meurtrier aussi s\'fbrement que s'il e\'fbt tout avou\'e9. Persist\'e2t-il dans son syst\'e8me de n\'e9gation quand m\'eame, jusqu'\'e0 la fin de l'instruction, il \'e9 +tait impossible qu'avec les indices existant d\'e9j\'e0 une ordonnance de non-lieu f\'fbt rendue. Il \'e9tait donc d\'e9sormais certain qu'il passerait en cour d'assises. Et il y avait cent \'e0 parier contre un qu'\'e0 toutes les questions le jury r\'e9 +pondrait affirmativement. Cependant, livr\'e9 \'e0 lui-m\'eame, M. Daburon n'\'e9prouvait pas cette intime satisfaction non exempte de vanit\'e9 qu'il ressentait d'ordinaire apr\'e8s une instruction bien men\'e9e, lorsqu'il avait r\'e9ussi \'e0 + mettre son \'abpr\'e9venu\'bb au point o\'f9 \'e9tait Albert. Quelque chose en lui remuait et se r\'e9voltait. Au fond de sa conscience, certaines inqui\'e9tudes sourdes grouillaient. Il avait triomph\'e9 +, et sa victoire ne lui donnait que malaise, tristesse et d\'e9go\'fbt. +\par Une r\'e9flexion si simple qu'il ne pouvait comprendre comment elle ne lui \'e9tait pas venue tout d'abord augmentait son m\'e9contentement et achevait de l'irriter contre lui-m\'eame. +\par \emdash Quelque chose me disait bien, murmurait-il, qu'accepter cette affaire \'e9tait mal. Je suis puni de n'avoir pas \'e9cout\'e9 cette voix int\'e9rieure. Il fallait se r\'e9cuser. Dans l'\'e9tat des choses, ce vicomte de Commarin n'en \'e9 +tait ni plus ni moins arr\'eat\'e9, emprisonn\'e9, interrog\'e9, confondu, jug\'e9 certainement et probablement condamn\'e9. Mais alors, \'e9tranger \'e0 la cause, je pouvais repara\'eetre devant Claire. Sa douleur va \'eatre immense. Rest\'e9 + son ami, il m'\'e9tait permis de compatir \'e0 sa douleur, de m\'ealer mes larmes aux siennes, de calmer ses regrets. Avec le temps, elle se serait consol\'e9e, elle aurait oubli\'e9, peut-\'eatre. Elle n'aurait pu s'emp\'eacher de m'\'ea +tre reconnaissante, et qui sait... Tandis que maintenant, quoi qu'il arrive, je suis pour elle un objet d'horreur. Jamais elle ne supportera ma vue. Je resterai \'e9ternellement pour elle l'assassin de son amant. J'ai, de mes propres mains, creus\'e9 + entre elle et moi un de ces ab\'eemes que les si\'e8cles ne comblent pas. Je la perds une seconde fois par ma faute, par ma tr\'e8s grande faute. +\par Le malheureux juge s'adressait les plus amers reproches. Il \'e9tait d\'e9sesp\'e9r\'e9. Jamais il n'avait tant ha\'ef Albert, ce mis\'e9rable qui, souill\'e9 d'un crime, se mettait en travers de son bonheur. Puis encore, combien il maudissait le p\'e8 +re Tabaret! Seul, il ne se serait pas d\'e9cid\'e9 si vite. Il aurait attendu, m\'fbri sa d\'e9cision, et certainement reconnu les inconv\'e9nients qu'il d\'e9couvrait \'e0 cette heure. Ce bonhomme emport\'e9 comme un limier mal dress\'e9 +, avec sa passion stupide, l'avait envelopp\'e9 dans un tourbillon, ahuri, circonvenu, entra\'een\'e9. +\par C'est pr\'e9cis\'e9ment ce favorable quart d'heure que choisit le p\'e8re Tabaret pour faire son apparition chez le juge. On venait de lui apprendre la fin de l'interrogatoire, et il arrivait grillant de savoir ce qui s'\'e9tait pass\'e9 +, haletant de curiosit\'e9, le nez au vent, gonfl\'e9 du doux espoir d'avoir devin\'e9 juste. +\par \emdash Qu'a-t-il r\'e9pondu? demanda-t-il avant m\'eame d'avoir referm\'e9 la porte. +\par \emdash Il est coupable, \'e9videmment, r\'e9pondit le juge avec une brutalit\'e9 bien \'e9loign\'e9e de son caract\'e8re. +\par Le p\'e8re Tabaret demeura tout interdit de ce ton. Lui qui arrivait pour r\'e9colter des \'e9loges \'e0 panier ouvert! Aussi est-ce avec une timidit\'e9 tr\'e8s h\'e9sitante qu'il offrit ses humbles services. +\par \emdash Je venais, dit-il modestement, afin de savoir de monsieur le juge si quelques investigations ne seraient pas n\'e9cessaires pour d\'e9molir l'alibi invoqu\'e9 par le pr\'e9venu. +\par \emdash Il n'a pas d'alibi, r\'e9pondit s\'e8chement le magistrat. +\par \emdash Comment! s'\'e9cria le bonhomme, il n'a pas d'a... B\'eate que je suis, ajouta-t-il, monsieur le juge l'a fait mat en trois questions. Il a tout avou\'e9. +\par \emdash Non, fit avec impatience le juge, il n'avoue rien. Il reconna\'eet que les preuves sont d\'e9cisives; il ne peut donner l'emploi de son temps; mais il proteste de son innocence. +\par Au milieu du cabinet, le bonhomme Tabaret, bouche b\'e9ante, les yeux prodigieusement \'e9carquill\'e9s, demeurait debout dans la plus grotesque attitude que puisse affecter l'\'e9tonnement. +\par Litt\'e9ralement les bras lui tombaient. En d\'e9pit de sa col\'e8re, M. Daburon ne put retenir un sourire, et Constant dessina la grimace qui, sur ses l\'e8vres, indique une hilarit\'e9 atteignant son paroxysme. +\par \emdash Pas d'alibi! murmurait le bonhomme, rien, pas d'explications, un pareil coquin! Cela ne se con\'e7oit ni ne se peut. Pas d'alibi! Il faut que nous nous soyons m\'e9pris; celui-ci alors ne serait pas le coupable; ce ne peut \'ea +tre lui, ce n'est pas lui... +\par Le juge d'instruction pensa que son vieux volontaire \'e9tait all\'e9 attendre l'issue de l'interrogatoire chez le marchand de vins du coin ou que sa cervelle s'\'e9tait d\'e9traqu\'e9e. +\par \emdash Malheureusement, dit-il, nous ne nous sommes pas tromp\'e9s. Il n'est que trop clairement d\'e9montr\'e9 que monsieur de Commarin est le meurtrier. Au surplus, si cela peut vous \'eatre agr\'e9able, demandez \'e0 Constant son proc\'e8 +s-verbal et prenez-en connaissance pendant que je remets un peu d'ordre dans mes paperasses. +\par \emdash Voyons! fit le bonhomme avec un empressement fi\'e9vreux. +\par Il s'assit \'e0 la place de Constant, et posant ses coudes sur la table, enfon\'e7ant ses mains dans les cheveux, en moins de rien il d\'e9vora le proc\'e8s-verbal. +\par Quand il eut fini, il se releva effar\'e9, p\'e2le, la figure renvers\'e9e. +\par \emdash Monsieur, dit-il au juge d'une voix \'e9trangl\'e9e, je suis la cause involontaire d'un \'e9pouvantable malheur: cet homme est innocent. +\par \emdash Voyons, voyons! fit M. Daburon sans interrompre ses pr\'e9paratifs de d\'e9part, vous perdez la t\'eate, mon cher monsieur Tabaret. Comment, apr\'e8s ce que vous venez de lire... +\par \emdash Oui, monsieur, oui, apr\'e8s ce que je viens de lire, je vous crie: \'abArr\'eatez!\'bb, ou nous allons ajouter une erreur \'e0 la d\'e9plorable liste des erreurs judiciaires! Revoyez-le, l\'e0 +, de sang-froid, cet interrogatoire: il n'est pas une r\'e9ponse qui ne disculpe cet infortun\'e9, pas un mot qui ne soit un trait de lumi\'e8re. Et il est en prison, au secret?... +\par \emdash Et il y restera, s'il vous pla\'eet! interrompit le juge. Est-ce bien vous qui parlez ainsi, apr\'e8s ce que vous disiez cette nuit, lorsque j'h\'e9sitais, moi! +\par \emdash Mais, monsieur! s'\'e9cria le bonhomme, je vous dis pr\'e9cis\'e9ment la m\'eame chose. Ah! malheureux Tabaret, tout est perdu, on ne t'a pas compris. Pardonnez, si je m'\'e9carte du respect d\'fb + au magistrat, monsieur le juge, vous n'avez pas saisi ma m\'e9thode. Elle est bien simple, pourtant. Un crime \'e9tant donn\'e9, avec ses circonstances et ses d\'e9tails, je construis pi\'e8ce par pi\'e8 +ce un plan d'accusation que je ne livre qu'entier et parfait. S'il se rencontre un homme \'e0 qui ce plan s'applique exactement dans toutes ses parties, l'auteur du crime est trouv\'e9, sinon on a mis la main sur un innocent. +Il ne suffit pas que tel ou tel \'e9pisode tombe juste; non, c'est tout ou rien. Cela est infaillible. Or, ici, comment suis-je arriv\'e9 au coupable? En proc\'e9dant par induction du connu \'e0 l'inconnu. J'ai examin\'e9 l'\'9cuvre et j'ai jug\'e9 + l'ouvrier. Le raisonnement et la logique nous conduisent \'e0 qui? \'c0 un sc\'e9l\'e9rat d\'e9termin\'e9, audacieux et prudent, rus\'e9 comme le bagne. Et vous pouvez croire qu'un tel homme a n\'e9glig\'e9 une pr\'e9 +caution que n'omettrait pas le plus vulgaire coquin! C'est invraisemblable. Quoi! cet homme est assez habile pour ne laisser que des indices si faibles qu'ils \'e9chappent \'e0 l'\'9cil exerc\'e9 de G\'e9vrol, et vous voulez qu'il ait comme \'e0 + plaisir pr\'e9par\'e9 sa perte en disparaissant une nuit enti\'e8re! C'est impossible. Je suis s\'fbr de mon syst\'e8me comme d'une soustraction dont on a fait la preuve. L'assassin de La Jonch\'e8re a un alibi. Albert n'en invoque +pas, donc il est innocent. +\par M. Daburon examinait le vieil agent avec cette attention ironique qu'on accorde au spectacle d'une monomanie singuli\'e8re. Quand il s'arr\'eata: +\par \emdash Excellent monsieur Tabaret, lui dit-il, vous n'avez qu'un tort: vous p\'eachez par exc\'e8s de subtilit\'e9. Vous accordez trop lib\'e9ralement \'e0 autrui la prodigieuse finesse dont vous \'eates dou\'e9. Notre homme a manqu\'e9 + de prudence parce qu'il se croyait au-dessus du soup\'e7on. +\par \emdash Non, monsieur, non, mille fois non. Mon coupable \'e0 moi, le vrai, celui que nous avons manqu\'e9, craignait tout. Voyez d'ailleurs si Albert se d\'e9fend. Non. Il est an\'e9anti parce qu'il reconna\'ee +t des concordances si fatales qu'elles semblent le condamner sans retour. Cherche-t-il \'e0 se disculper? Non. Il r\'e9pond simplement: \'abC'est terrible.\'bb Et cependant, d'un bout \'e0 l'autre, je sens comme une r\'e9ticence que je ne m'explique pas. + +\par \emdash Je me l'explique fort bien, moi, et je suis aussi tranquille que s'il avait tout confess\'e9. J'ai assez de preuves pour cela. +\par \emdash H\'e9las! monsieur, des preuves! Il y en a toujours contre ceux qu'on arr\'eate. Il y en avait contre tous les innocents qui ont \'e9t\'e9 condamn\'e9s. Des preuves!... J'en avais relev\'e9 bien d'autres contre Kaiser, ce pauvre petit tailleur... + +\par \emdash Alors, interrompit le juge impatient\'e9, si ce n'est pas lui, ayant tout int\'e9r\'eat au crime, qui l'a commis, qui donc est-ce? son p\'e8re, le comte de Commarin! +\par \emdash Non, mon assassin est jeune. +\par M. Daburon avait rang\'e9 ses papiers et termin\'e9 ses pr\'e9paratifs. Il prit son chapeau et, s'appr\'eatant \'e0 sortir: +\par \emdash Vous voyez donc bien! r\'e9pondit-il. Allons, jusqu'au revoir, monsieur Tabaret, et changez-moi vos fant\'f4mes. Demain nous recauserons de tout cela, pour ce soir je succombe de fatigue. Constant, ajouta-t-il, passez au greffe pour le cas o\'f9 + le pr\'e9venu Commarin d\'e9sirerait me parler. +\par Il gagnait la porte; le p\'e8re Tabaret lui barra le passage. +\par \emdash Monsieur, disait le bonhomme, au nom du Ciel! \'e9coutez-moi. Il est innocent, je vous le jure; aidez-moi \'e0 trouver le coupable. Monsieur, songez \'e0 vos remords, si nous faisions couper le cou \'e0... +\par Mais le magistrat ne voulait plus rien entendre; il \'e9vita lestement le p\'e8re Tabaret et s'\'e9lan\'e7a dans la galerie. +\par Le bonhomme, alors, se retourna vers Constant. Il voulait le convaincre, le persuader, lui prouver... Peines perdues! Le long greffier se h\'e2tait de plier bagage, songeant \'e0 sa soupe qui se refroidissait. +\par Mis \'e0 la porte du cabinet, bien malgr\'e9 lui, le p\'e8re Tabaret se trouva seul dans la galerie obscure \'e0 cette heure. Tous les bruits du Palais avaient cess\'e9, on pouvait se croire dans une vaste n\'e9cropole. Le vieux policier, au d\'e9 +sespoir, s'arrachait les cheveux \'e0 pleines mains. +\par \emdash Malheur! disait-il, Albert est innocent, et c'est moi qui l'ai livr\'e9! C'est moi, vieux fou, qui ai fait entrer dans l'esprit obtus de ce juge une conviction que je n'en puis plus arracher. +Il est innocent et il endure les plus terribles angoisses. S'il allait se suicider! On a des exemples de malheureux qui, d\'e9sesp\'e9r\'e9s d'\'eatre faussement accus\'e9s, se sont tu\'e9s dans leur prison. Pauvre humanit\'e9 +! Mais je ne l'abandonnerai pas. Je l'ai perdu, je le sauverai. Il me faut le coupable, je l'aurai. Et il payera cher mon erreur, le brigand!}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par }\pard\plain \s3\qj \li0\ri0\sb120\sa120\keepn\widctlpar\faauto\outlinelevel2\rin0\lin0\itap0 \b\i\f28\fs32\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {XIII +\par }\pard\plain \s34\ql \li0\ri0\sb100\sa100\sbauto1\saauto1\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1033\cgrid\langnp1033\langfenp1033 {\lang1036\langfe1033\langnp1036 Apr\'e8 +s qu'au sortir du cabinet du juge d'instruction No\'ebl Gerdy eut install\'e9 le comte de Commarin dans sa voiture, qui stationnait sur le boulevard en face de la grille du Palais, il parut dispos\'e9 \'e0 s'\'e9loigner. +\par Appuy\'e9 d'une main contre la porti\'e8re qu'il maintenait entrouverte, il s'inclina profond\'e9ment en demandant: +\par \emdash Quand aurai-je, monsieur, l'honneur d'\'eatre admis \'e0 vous pr\'e9senter mes respects? +\par \emdash Montez, dit le vieillard. +\par L'avocat, sans se redresser, balbutia quelques excuses. Il invoquait, pour se retirer, des motifs graves. Il \'e9tait urgent, affirmait-il, qu'il rentr\'e2t chez lui. +\par \emdash Montez! r\'e9p\'e9ta le comte d'un ton qui n'admettait pas de r\'e9plique. +\par No\'ebl ob\'e9it. +\par \emdash Vous retrouvez votre p\'e8re, fit \'e0 demi-voix M. de Commarin, mais je dois vous pr\'e9venir que du m\'eame coup vous perdez votre libert\'e9. +\par La voiture partit, et alors seulement le comte remarqua que No\'ebl avait modestement pris place sur la banquette de devant. Cette humilit\'e9 parut lui d\'e9plaire beaucoup. +\par \emdash \'c0 mes c\'f4t\'e9s, donc, dit-il; \'eates-vous fou, monsieur? N'\'eates-vous pas mon fils! L'avocat, sans r\'e9pondre, s'assit pr\'e8s du terrible vieillard, se faisant aussi petit que possible. +\par Il avait re\'e7u un terrible choc chez M. Daburon, car il ne lui restait rien de son assurance habituelle, de ce sang-froid un peu raide sous lequel il dissimulait ses \'e9motions. Par bonheur, la course lui donna le temps de respirer et de se r\'e9 +tablir un peu. +\par Entre le Palais de Justice et l'h\'f4tel, pas un mot ne fut \'e9chang\'e9 entre le p\'e8re et le fils. +\par Lorsque la voiture s'arr\'eata devant le perron et que le comte en descendit, aid\'e9 par No\'ebl, il y eut comme une \'e9meute parmi les domestiques. +\par Ils \'e9taient, il est vrai, peu nombreux, \'e0 peine une quinzaine, presque toute la livr\'e9e ayant \'e9t\'e9 mand\'e9e au Palais. Mais le comte et l'avocat avaient \'e0 peine disparu que tous ils se trouv\'e8rent, comme par enchantement, r\'e9 +unis dans le vestibule. Il en \'e9tait venu du jardin et des \'e9curies, de la cave et des cuisines. Presque tous avaient le costume de leurs attributions; un jeune palefrenier m\'eame \'e9 +tait accouru avec ses sabots pleins de paille, jurant dans cette entr\'e9e dall\'e9e de marbre comme un roquet galeux sur un tapis des Gobelins. L'un de ces messieurs avait reconnu No\'ebl pour le visiteur du dimanche et c'en \'e9 +tait assez pour mettre le feu \'e0 toutes ces curiosit\'e9s alt\'e9r\'e9es de scandale. +\par Depuis le matin, d'ailleurs, l'\'e9v\'e9nement survenu \'e0 l'h\'f4tel Commarin faisait sur toute la rive gauche un tapage affreux. Mille versions circulaient, revues, corrig\'e9es et augment\'e9es par la m\'e9chancet\'e9 + et l'envie, les unes abominablement folles, les autres simplement idiotes. Vingt personnages, excessivement nobles et encore plus fiers, n'avaient pas d\'e9daign\'e9 d'envoyer leur valet le plus intelligent pousser une petite visite aux gens du comte, +\'e0 la seule fin d'apprendre quelque chose de positif. En somme, on ne savait rien, et cependant on savait tout. +\par Explique qui voudra le ph\'e9nom\'e8ne fr\'e9quent que voici: un crime est commis, la justice arrive s'entourant de myst\'e8re, la police ignore encore \'e0 peu pr\'e8s tout, et d\'e9j\'e0 cependant des d\'e9tails de la derni\'e8 +re exactitude courent les rues. +\par \emdash Comme cela, disait un homme de la cuisine, ce grand brun avec des favoris serait le vrai fils du comte! +\par \emdash Vous l'avez dit, r\'e9pondait un des valets qui avait suivi M. de Commarin; quant \'e0 l'autre, il n'est pas plus son fils que Jean que voici, et qui sera fourr\'e9 \'e0 la porte si on l'aper\'e7oit ici avec ses escarpins en cuir de brouette. + +\par \emdash Voil\'e0 une histoire! s'exclama Jean, peu soucieux du danger qui le mena\'e7ait. +\par \emdash Il est connu qu'il en arrive tous les jours comme \'e7a dans les grandes maisons, opina le cuisinier. +\par \emdash Comment diable cela s'est-il fait? +\par \emdash Ah! voil\'e0! Il para\'eetrait qu'autrefois, un jour que madame d\'e9funte \'e9tait all\'e9e se promener avec son fils \'e2g\'e9 de six mois, l'enfant fut vol\'e9 par des boh\'e9miens. Voil\'e0 + une pauvre femme bien en peine, vu surtout la frayeur qu'elle avait de son mari, qui n'est pas bon. Pour lors, que fait-elle? Ni une ni deux, elle ach\'e8te le moutard d'une marchande +des quatre saisons qui passait, et ni vu ni connu je t'embrouille, monsieur n'y a vu que du feu. +\par \emdash Mais l'assassinat! l'assassinat! +\par \emdash C'est bien simple. Quand la marchande a vu son mioche dans une bonne position, elle l'a fait chanter, cette femme, oh! mais chanter \'e0 lui casser la voix. Monsieur le vicomte n'avait plus un sou \'e0 lui. Tant et tant qu'il s'est lass\'e9 \'e0 + la fin, et qu'il lui a r\'e9gl\'e9 son compte d\'e9finitif. +\par \emdash Et l'autre qui est l\'e0, le grand brun? +\par L'orateur allait, sans nul doute, continuer et donner les explications les plus satisfaisantes, lorsqu'il fut interrompu par l'entr\'e9e de M. Lubin, qui revenait du Palais en compagnie du jeune Joseph. Son succ\'e8s assez vif jusque-l\'e0 fut coup\'e9 + net comme l'effet d'un chanteur simplement estim\'e9 lorsque le t\'e9nor-\'e9toile entre en sc\'e8ne. L'assembl\'e9e enti\'e8re se tourna vers le valet de chambre d'Albert, tous les yeux le suppli\'e8rent. +Il devait savoir, il devenait l'homme de la situation. Il n'abusa pas de ses avantages et ne fit pas trop languir son monde. +\par \emdash Quel sc\'e9l\'e9rat! s'\'e9cria-t-il tout d'abord, quel vil coquin que cet Albert! +\par Il supprimait carr\'e9ment le \'abmonsieur\'bb et le \'abvicomte\'bb, et g\'e9n\'e9ralement on l'approuva. +\par \emdash Au reste, ajouta-t-il, je m'en \'e9tais toujours dout\'e9. Ce gar\'e7on-l\'e0 ne me revenait qu'\'e0 demi. Voil\'e0 pourtant \'e0 quoi on est expos\'e9 tous les jours dans notre profession, et c'est terriblement d\'e9sagr\'e9able. +Le juge ne me l'a pas cach\'e9. \'abMonsieur Lubin, m'a-t-il dit, il est vraiment bien p\'e9nible pour un homme comme vous d'avoir \'e9t\'e9 au service d'une pareille canaille.\'bb Car + vous savez, outre une vieille femme de plus de quatre-vingts ans, il a assassin\'e9 une petite fille d'une douzaine d'ann\'e9es. La petite fille, m'a dit le juge, est hach\'e9e en morceaux. +\par \emdash Tout de m\'eame, objecta Joseph, il faut qu'il soit bien b\'eate. Est-ce qu'on fait ces ouvrages-l\'e0 soi-m\'eame quand on est riche, tandis qu'il y a tant de pauvres diables qui ne demandent qu'\'e0 gagner leur vie? +\par \emdash Bast! affirma M. Lubin d'un ton capable, vous verrez qu'il sortira de l\'e0 blanc comme neige. Les gens riches se tiennent tous. +\par \emdash N'importe, dit le cuisinier, je donnerais bien un mois de mes gages pour \'eatre souris et aller \'e9couter ce que disent l\'e0-haut monsieur le comte et le grand brun. Si on allait voir un peu dans les environs de la porte! +\par Cette proposition n'obtint pas la moindre faveur. Les gens de l'int\'e9rieur savaient par exp\'e9rience que dans les grandes occasions l'espionnage \'e9tait parfaitement inutile. +\par M. de Commarin connaissait les domestiques pour les pratiquer depuis son enfance. Son cabinet \'e9tait \'e0 l'abri de toutes les indiscr\'e9tions. +\par La plus subtile oreille coll\'e9e \'e0 la serrure de la porte int\'e9rieure ne pouvait rien entendre, lors m\'eame que le ma\'eetre \'e9tait en col\'e8re et qu'\'e9clatait sa voix tonnante. Seul, Denis, \'abMonsieur le premier\'bb, comme on l'appelait, +\'e9tait \'e0 port\'e9e de saisir bien des choses, mais on le payait pour \'eatre discret, et il l'\'e9tait. +\par En ce moment, M. de Commarin \'e9tait assis dans ce m\'eame fauteuil que la veille il criblait de coups de poing furieux en \'e9coutant Albert. +\par Depuis qu'il avait touch\'e9 le marchepied de son \'e9quipage, le vieux gentilhomme avait repris sa morgue. +\par Il redevenait d'autant plus roide et plus entier, qu'il se sentait humili\'e9 de son attitude devant le juge, et qu'il s'en voulait mortellement de ce qu'il consid\'e9rait comme une inqualifiable faiblesse. +\par Il en \'e9tait \'e0 se demander comment il avait pu c\'e9der \'e0 un moment d'attendrissement, comment sa douleur avait \'e9t\'e9 si bassement expansive. +\par Au souvenir des aveux arrach\'e9s par une sorte d'\'e9garement, il rougissait et s'adressait les pires injures. +\par Comme Albert la veille, No\'ebl, rentr\'e9 en pleine possession de soi-m\'eame, se tenait debout, froid comme un marbre, respectueux, mais non plus humble. +\par Le p\'e8re et le fils \'e9changeaient des regards qui n'avaient rien de sympathique ni d'amical. +\par Ils s'examinaient, ils se toisaient presque, comme deux adversaires qui se t\'e2tent de l'\'9cil avant d'engager le fer. +\par \emdash Monsieur, dit enfin le comte d'un ton s\'e9v\'e8re, d\'e9sormais cette maison est la v\'f4tre. \'c0 dater de cet instant vous \'eates le vicomte de Commarin, vous rentrez dans la pl\'e9nitude des droits dont vous aviez \'e9t\'e9 frustr\'e9. +Oh! attendez avant de me remercier. Je veux, pour d\'e9buter, vous affranchir de toute reconnaissance. P\'e9n\'e9trez-vous bien de ceci, monsieur: ma\'eetre des \'e9v\'e9nements, jamais je ne vous eusse reconnu. Albert serait rest\'e9 o\'f9 + je l'avais plac\'e9. +\par \emdash Je vous comprends, monsieur, r\'e9pondit No\'ebl. Je crois que jamais je ne me serais d\'e9cid\'e9 \'e0 un acte comme celui par lequel vous m'avez priv\'e9 de ce qui m'appartient. Mais je d\'e9clare que, si j'avais eu le ma +lheur de le commettre, j'aurais ensuite agi comme vous. Votre situation est trop en vue pour vous permettre un retour volontaire. Mieux valait mille fois souffrir une injustice cach\'e9e qu'exposer le nom \'e0 un commentaire malveillant. +\par Cette r\'e9ponse surprit le comte, et bien agr\'e9ablement. L'avocat exprimait ses propres id\'e9es. Pourtant il ne laissa rien voir de sa satisfaction, et c'est d'une voix plus rude encore qu'il reprit: +\par \emdash Je n'ai aucun droit, monsieur, \'e0 votre affection; je n'y pr\'e9tends pas, mais j'exigerai toujours la plus extr\'eame d\'e9f\'e9rence. Ainsi, il est de tradition, dans notre maison, qu'un fils n'interrompe point son p\'e8 +re quand celui-ci parle. C'est ce que vous venez de faire. Les enfants n'y jugent pas non plus leurs parents, ce que vous avez fait. Lorsque j'avais quarante ans, mon p\'e8re \'e9tait tomb\'e9 en enfance; je ne me souviens cependant pas d'avoir \'e9lev +\'e9 la voix devant lui. Ceci dit, je continue. Je subvenais \'e0 la d\'e9pense consid\'e9rable de la maison d'Albert, compl\'e8tement distincte de la mienne, puisqu'il avait ses gens, ses chevaux, ses voitures, et de plus je donnais \'e0 + ce malheureux quatre mille francs par mois. J'ai d\'e9cid\'e9, afin d'imposer silence \'e0 bien des sots propos et pour vous poser de mon mieux, que vous devez tenir un \'e9tat de maison plus important; ceci me regarde. +En outre, je porterai votre pension mensuelle \'e0 six mille francs, que je vous engage \'e0 d\'e9penser le plus noblement possible, en vous donnant le moins de ridicule que vous pourrez. Je ne saurais trop vous exhorter \'e0 la plus grande circ +onspection. Surveillez-vous, pesez vos paroles, raisonnez vos moindres d\'e9marches. Vous allez devenir le point de mire des milliers d'oisifs impertinents qui composent notre monde; vos b\'e9vues feraient leurs d\'e9lices. Tirez-vous l'\'e9p\'e9e? +\par \emdash Je suis de seconde force. +\par \emdash Parfait! Montez-vous \'e0 cheval? +\par \emdash Du tout, mais dans six mois je serai bon cavalier ou je me serai cass\'e9 le cou. +\par \emdash Il faut devenir cavalier et ne se rien casser. Poursuivons... Naturellement vous n'occuperez pas l'appartement d'Albert, il sera mur\'e9 d\'e8s que je serai d\'e9barrass\'e9 des gens de police. Dieu merci! l'h\'f4tel est vaste. +Vous habiterez l'autre aile et on arrivera chez vous par un autre escalier. Gens, chevaux, voitures, mobilier, tout ce qui \'e9tait au service ou \'e0 l'usage du vicomte va, co\'fbte que co\'fbte, \'eatre remplac\'e9 d'ici quarante-huit heures. +Il faut que le jour o\'f9 on vous verra, vous ayez l'air install\'e9 depuis des si\'e8cles. Ce sera un esclandre affreux; je ne sais pas de moyen de l'\'e9viter. Un p\'e8re prudent vous enverrait passer quelques mois \'e0 la cour d'Autriche ou \'e0 + celle de Russie; la prudence ici serait folie. Mieux vaut une horrible clameur qui tombe vite que de sourds murmures qui s'\'e9ternisent. Allons au-devant de l'opinion, et au bout de huit jours on aura \'e9puis\'e9 tous les commentaires, et parler + de cette histoire sera devenu provincial. Ainsi, \'e0 l'\'9cuvre! Ce soir m\'eame les ouvriers seront ici. Et, pour commencer, je vais vous pr\'e9senter mes gens. +\par Et passant du projet \'e0 l'action, le comte fit un mouvement pour atteindre le cordon de la sonnette. No\'ebl l'arr\'eata. +\par Depuis le commencement de cet entretien, l'avocat voyageait au milieu du pays des Mille et une Nuits, une lampe merveilleuse \'e0 la main. Une r\'e9alit\'e9 f\'e9erique rejetait dans l'ombre ses r\'eaves les plus splendides. +Aux paroles du comte, il ressentait comme des \'e9blouissements, et il n'avait pas trop de toute sa raison pour lutter contre le vertige des hautes fortunes qui lui montait \'e0 la t\'eate. Touch\'e9 par une baguette magique, il sentait s'\'e9 +veiller en lui mille sensations nouvelles et inconnues. Il se roulait dans la pourpre, il prenait des bains d'or. +\par Mais il savait rester impassible. Sa physionomie avait contract\'e9 l'habitude de garder le secret des plus violentes agitations int\'e9rieures. Pendant qu'en lui toutes les passions vibraient, il \'e9coutait en ap +parence avec une froideur triste et presque indiff\'e9rente. +\par \emdash Daignez permettre, monsieur, dit-il au comte, que, sans m'\'e9carter des bornes du plus profond respect, je vous pr\'e9sente quelques observations. Je suis touch\'e9, plus que je ne saurais l'exprimer, de vos bont\'e9 +s, et cependant je vous prie en gr\'e2ce d'en retarder la manifestation. Mes sentiments vous para\'eetront peut-\'eatre justes. Il me semble que la situation me commande la plus grande modestie. Il est bon de m\'e9priser l'opinion, mais non de la d\'e9 +fier. Tenez pour certain qu'on va me juger avec la derni\'e8re s\'e9v\'e9rit\'e9. Si je m'installe ainsi chez vous, presque brutalement, que ne dira-t-on pas? J'aurai l'air du conqu\'e9 +rant vainqueur qui se soucie peu, pour arriver, de passer sur le cadavre du vaincu. On me reprochera de m'\'eatre couch\'e9 dans le lit encore chaud de votre autre fils. On me raillera am\'e8rement de mon empressement \'e0 jouir. On me comparera s\'fb +rement \'e0 Albert, et la comparaison sera toute \'e0 mon d\'e9savantage, parce que je para\'eetrai triompher quand un grand d\'e9sastre atteint notre maison. +\par Le comte \'e9coutait sans marque d\'e9sapprobative, frapp\'e9 peut-\'eatre de la justesse de ces raisons. No\'ebl crut s'apercevoir que sa duret\'e9 \'e9tait beaucoup plus apparente que r\'e9elle. Cette persuasion l'encouragea. +\par \emdash Je vous conjure donc, monsieur, poursuivit-il, de souffrir que pour le moment je ne change rien \'e0 ma mani\'e8re de vivre. En ne me montrant pas, je laisse les propos m\'e9chants tomber dans le vide. Je permets de plus \'e0 + l'opinion de se familiariser avec l'id\'e9e du changement \'e0 venir. C'est beaucoup d\'e9j\'e0 que de ne pas surprendre son monde. Attendu, je n'aurai pas l'air d'un intrus en me pr\'e9sentant. Absent, j'ai le b\'e9n\'e9fice qu'on a de tout temps accord +\'e9 \'e0 l'inconnu, je me concilie le suffrage de tous ceux qui ont envi\'e9 Albert, je me donne pour d\'e9fenseurs tous les gens qui m'attaqueraient demain, si mon \'e9l\'e9vation les offusquait subitement. En outre, gr\'e2ce \'e0 ce d\'e9 +lai, je saurai m'accoutumer \'e0 mon brusque changement de fortune. Je ne dois pas porter dans votre monde, devenu le mien, les fa\'e7ons d'un parvenu. Il ne faut pas que mon nom me g\'eane comme un habit neuf qui n'aurait pas \'e9t\'e9 fait \'e0 + ma taille. Enfin, de cette fa\'e7on, il me sera possible d'obtenir sans bruit, presque sous le manteau de la chemin\'e9e, les rectifications de l'\'e9tat civil. +\par \emdash Peut-\'eatre, en effet, serait-ce plus sage, murmura le comte. +\par Cet assentiment, si ais\'e9ment obtenu, surprit No\'ebl. Il eut comme l'id\'e9e que le comte avait voulu l'\'e9prouver, le tenter. En tout cas, qu'il e\'fbt triomph\'e9, gr\'e2ce \'e0 son \'e9loquence, ou qu'il e\'fbt simplement \'e9vit\'e9 un pi\'e8 +ge, il \'e9tait sup\'e9rieur. Son assurance en augmenta; il devint tout \'e0 fait ma\'eetre de soi. +\par \emdash Je dois ajouter, monsieur, continua-t-il, que j'ai moi-m\'eame certaines transitions \'e0 m\'e9nager. Avant de me pr\'e9occuper de ceux que je vais trouver en haut, je dois m'inqui\'e9ter de ce que je laisse en bas. J'ai des amis et des clients. +Cet \'e9v\'e9nement vient me surprendre lorsque je commence \'e0 recueillir les fruits de dix ans de travaux et de pers\'e9v\'e9rance. Je n'ai fait encore que semer, j'allais r\'e9colter. Mon nom surnage d\'e9j\'e0; j'arrive \'e0 une petite influence. +J'avoue, sans honte, que j'ai jusqu'ici profess\'e9 des id\'e9es et des opinions qui ne seraient pas de mise \'e0 l'h\'f4tel de Commarin, et il est impossible que du jour au lendemain... +\par \emdash Ah! interrompit le comte d'un ton narquois, vous \'eates lib\'e9ral? C'est une maladie \'e0 la mode. Albert aussi \'e9tait fort lib\'e9ral. +\par \emdash Mes id\'e9es, monsieur, dit vivement No\'ebl, \'e9taient celles de tout homme intelligent qui veut parvenir... Au surplus, tous les partis n'ont-ils pas un seul et m\'eame but, qui est le pouvoir? Ils ne diff\'e8 +rent que par les moyens d'y arriver. Je ne m'\'e9tendrai pas davantage sur ce sujet. Soyez s\'fbr, monsieur, que je saurai porter mon nom, et penser et agir comme un homme de mon rang. +\par \emdash Je l'entends bien ainsi, dit M. de Commarin, et j'esp\'e8re n'avoir jamais lieu de regretter Albert. +\par \emdash Au moins, monsieur, ne serait-ce pas ma faute. Mais, puisque vous venez de prononcer le nom de cet infortun\'e9, souffrez que nous nous occupions de lui. +\par Le comte attacha sur No\'ebl un regard gros de d\'e9fiance. +\par \emdash Que pouvons-nous d\'e9sormais pour Albert? demanda-t-il. +\par \emdash Quoi? monsieur! s'\'e9cria No\'ebl avec feu, voudriez-vous l'abandonner lorsqu'il ne lui reste plus un ami au monde? Mais il est votre fils, monsieur; il est mon fr\'e8re, il a port\'e9 trente ans le nom de Commarin. +Tous les membres d'une famille sont solidaires. Innocent ou coupable, il a le droit de compter sur nous et nous lui devons notre concours. +\par C'\'e9tait encore une de ses opinions que le comte retrouvait dans la bouche de son fils, et cette seconde rencontre le toucha. +\par \emdash Qu'esp\'e9rez-vous donc, monsieur? demanda-t-il. +\par \emdash Le sauver, s'il est innocent, et j'aime \'e0 me persuader qu'il l'est. Je suis avocat, monsieur, et je veux \'eatre son d\'e9fenseur. On m'a dit parfois que j'avais du talent; pour une telle cause, j'en aurai. +Oui, si fortes que soient les charges qui p\'e8sent sur lui, je les \'e9carterai; je dissiperai les doutes; la lumi\'e8re jaillira \'e0 ma voix; je trouverai des accents nouveaux pour faire passer ma conviction dans l'esprit des juges. +Je le sauverai, et ce sera ma derni\'e8re plaidoirie. +\par \emdash Et s'il avouait, objecta le comte, s'il avait avou\'e9? +\par \emdash Alors, monsieur, r\'e9pondit No\'ebl d'un air sombre, je lui rendrais le dernier service qu'en un tel malheur je demanderais \'e0 mon fr\'e8re: je lui donnerais les moyens de ne pas attendre le jugement. +\par \emdash C'est bien parler, monsieur, dit le comte; tr\'e8s bien, mon fils! Et il tendit sa main \'e0 No\'ebl, qui la pressa en s'inclinant avec une respectueuse reconnaissance. +\par L'avocat respirait. Enfin, il avait trouv\'e9 le chemin du c\'9cur de ce hautain grand seigneur, il avait fait sa conqu\'eate, il lui avait plu. +\par \emdash Revenons \'e0 vous, monsieur, reprit le comte. Je me rends aux raisons que vous venez de me d\'e9duire. Il sera fait ainsi que vous le d\'e9sirez. Mais ne prenez cette condescendance que comme une exception. +Je ne reviens jamais sur un parti pris, me f\'fbt-il m\'eame d\'e9montr\'e9 qu'il est mauvais et contraire \'e0 mes int\'e9r\'eats. Mais du moins rien n'emp\'eache que vous habitiez chez moi d\'e8s aujourd'hui, que vous preniez vos repas avec moi. +Nous allons, pour commencer, voir ensemble o\'f9 vous loger, en attendant que vous occupiez officiellement l'appartement qu'on va pr\'e9parer pour vous... +\par No\'ebl eut la hardiesse d'interrompre encore le vieux gentilhomme. +\par \emdash Monsieur, dit-il, lorsque vous m'avez ordonn\'e9 de vous suivre, j'ai ob\'e9i comme c'\'e9tait mon devoir. Maintenant il est un autre devoir sacr\'e9 qui m'appelle. Madame Gerdy agonise en ce moment. Puis-je abandonner \'e0 + son lit de mort celle qui m'a servi de m\'e8re? +\par \emdash Val\'e9rie! murmura le comte. +\par Il s'accouda sur le bras de son grand fauteuil, le front dans ses mains; il songeait \'e0 ce pass\'e9 tout \'e0 coup ressuscit\'e9. +\par \emdash Elle m'a fait bien du mal, reprit-il, r\'e9pondant \'e0 ses pens\'e9es; elle a troubl\'e9 ma vie, mais dois-je \'eatre implacable? Elle meurt de l'accusation qui p\'e8se sur Albert, sur notre fils. C'est moi qui l'ai voulu! Sans doute, \'e0 + cette heure supr\'eame, un mot de moi serait pour elle une immense consolation. Je vous accompagnerai, monsieur. +\par No\'ebl tressaillit \'e0 cette proposition inou\'efe. +\par \emdash Oh! monsieur, fit-il vivement, \'e9pargnez-vous, de gr\'e2ce, un spectacle d\'e9chirant! Votre d\'e9marche serait inutile. Madame Gerdy existe probablement encore, mais son intelligence est morte. Son cerveau n'a pu r\'e9sister \'e0 + un choc trop violent. L'infortun\'e9e ne saurait ni vous reconna\'eetre ni vous entendre. +\par \emdash Allez donc seul, soupira le comte; allez, mon fils! Ce mot \'abmon fils\'bb prononc\'e9 avec une intonation not\'e9e sonna comme une fanfare de victoire aux oreilles de No\'ebl sans que sa r\'e9serve compass\'e9e se d\'e9ment\'eet. +Il s'inclina pour prendre cong\'e9; le gentilhomme lui fit signe d'attendre. +\par \emdash Dans tous les cas, ajouta-t-il, votre couvert sera mis ici. Je d\'eene \'e0 six heures et demie pr\'e9cises, je serai content de vous voir. +\par Il sonna; \'abmonsieur le premier\'bb parut. +\par \emdash Denis, lui dit-il, aucune des consignes que je donnerai ne regardera monsieur. Vous pr\'e9viendrez les gens. Monsieur est ici chez lui. +\par L'avocat sorti, le comte de Commarin \'e9prouva de se trouver seul un bien-\'eatre immense. +\par Depuis le matin, les \'e9v\'e9nements s'\'e9taient pr\'e9cipit\'e9s avec une si vertigineuse rapidit\'e9 que sa pens\'e9e n'avait pu les suivre. Il pouvait enfin r\'e9fl\'e9chir. +\par Voici donc, se disait-il, mon fils l\'e9gitime. Je suis s\'fbr de la naissance de celui-ci. Certes, j'aurais mauvaise gr\'e2ce \'e0 le renier, je retrouve en lui mon portrait vivant lorsque j'avais trente ans. Il est bien, ce No\'ebl; tr\'e8s bien m\'ea +me. Sa physionomie pr\'e9vient en sa faveur. Il est intelligent et fin. Il a su \'eatre humble sans bassesse et ferme sans arrogance. Sa nouvelle fortune si inattendue ne l'\'e9tourdit pas. J'augure bien d'un homme qui sait tenir t\'eate \'e0 la prosp\'e9 +rit\'e9. Il pense bien, il portera fi\'e8rement son nom. Et pourtant, je ne sens pour lui nulle sympathie; il me semble que je regretterai mon pauvre Albert. Je n'ai pas su l'appr\'e9cier. Malheureux enfant! Commettre un vil crime! +Il avait perdu la raison. Je n'aime pas l'\'9cil de celui-ci, il est trop clair. On assure qu'il est parfait. Il montre au moins les sentiments les plus nobles et les plus convenables. Il est doux et fort, magnanime, g\'e9n\'e9reux, h\'e9ro\'efque. +Il est sans rancune et pr\'eat \'e0 se sacrifier pour moi, afin de me r\'e9compenser de ce que j'ai fait pour lui. +\par Il pardonne \'e0 madame Gerdy, il aime Albert. C'est \'e0 mettre en d\'e9fiance. Mais tous les jeunes hommes d'aujourd'hui sont ainsi. Ah! nous sommes dans un heureux si\'e8cle. Nos fils naissent revenus de toutes les erreurs humaines. +Ils n'ont ni les vices, ni les passions, ni les emportements de leurs p\'e8res. Et ces philosophes pr\'e9coces, mod\'e8les de sagesse et de vertu, sont incapables de se laisser aller \'e0 la moindre folie. H\'e9las! Albert aussi \'e9 +tait parfait, et il a assassin\'e9 Claudine! Que fera celui-ci?... +\par \emdash N'importe, ajouta-t-il \'e0 demi-voix, j'aurais d\'fb l'accompagner chez Val\'e9rie. +\par Et, bien que l'avocat f\'fbt parti depuis dix bonnes minutes au moins, M. de Commarin, ne s'apercevant pas du temps \'e9coul\'e9, courut \'e0 la fen\'eatre avec l'esp\'e9rance de voir No\'ebl dans la cour et de le rappeler... +\par Mais No\'ebl \'e9tait d\'e9j\'e0 loin. En sortant de l'h\'f4tel, il avait pris une voiture \'e0 la station de la rue de Bourgogne, et s'\'e9tait fait conduire grand train rue Saint-Lazare. +\par Arriv\'e9 \'e0 sa porte, il jeta plut\'f4t qu'il ne donna cinq francs au cocher, et escalada rapidement les quatre \'e9tages. +\par \emdash Qui est venu pour moi? demanda-t-il \'e0 la bonne. +\par \emdash Personne, monsieur. +\par Il parut d\'e9livr\'e9 d'une lourde inqui\'e9tude et continua d'un ton plus calme: +\par \emdash Et le docteur? +\par \emdash Il a fait une visite ce matin, r\'e9pondit la domestique, en l'absence de monsieur, et il n'a pas eu l'air content du tout. Il est revenu tout \'e0 l'heure et il est encore l\'e0. +\par \emdash Tr\'e8s bien! je vais lui parler. Si quelqu'un me demande, faites entrer dans mon cabinet dont voici la cl\'e9, et appelez-moi. +\par En entrant dans la chambre de M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Gerdy, No\'ebl put d'un coup d'\'9cil constater qu'aucun mieux n'\'e9tait survenu pendant son absence. +\par La malade, les yeux ferm\'e9s, la face convuls\'e9e, gisait \'e9tendue sur le dos. On l'aurait crue morte, sans les brusques tressaillements qui, par intervalles, la secouaient et soulevaient les couvertures. +\par Au-dessus de sa t\'eate, on avait dispos\'e9 un petit appareil rempli d'eau glac\'e9e qui tombait goutte \'e0 goutte sur son cr\'e2ne et sur son front marbr\'e9 de larges taches bleu\'e2tres. +\par D\'e9j\'e0 la table et la chemin\'e9e \'e9taient encombr\'e9es de petits pots garnis de ficelles roses, de fioles \'e0 potions et de verres \'e0 demi vid\'e9s. +\par Au pied du lit, un morceau de linge tach\'e9 de sang annon\'e7ait qu'on venait d'avoir recours aux sangsues. +\par Pr\'e8s de l'\'e2tre, o\'f9 flambait un grand feu, une religieuse de l'ordre de Saint-Vincent-de-Paul \'e9tait accroupie, guettant l'\'e9bullition d'une bouilloire. +\par C'\'e9tait une femme encore jeune, au visage replet plus blanc que ses guimpes. Sa physionomie d'une immobile placidit\'e9, son regard morne trahissaient en elle tous les renoncements de la chair et l'abdication de la pens\'e9e. Ses jupes de grosse \'e9 +toffe grise se drapaient autour d'elle en plis lourds et disgracieux. \'c0 chacun de ses mouvements, son immense chapelet de buis teint surcharg\'e9 de croix et de m\'e9dailles de cuivre s'agitait et tra\'eenait \'e0 terre avec un bruit de cha\'eenes. + +\par Sur un fauteuil, vis-\'e0-vis du lit de la malade, le docteur Herv\'e9 \'e9tait assis, suivant en apparence avec attention les pr\'e9paratifs de la s\'9cur. Il se leva avec empressement \'e0 l'entr\'e9e de No\'ebl. +\par \emdash Enfin, te voici! s'exclama-t-il en donnant \'e0 son ami une large poign\'e9e de main. +\par \emdash J'ai \'e9t\'e9 retenu au Palais, dit l'avocat, comme s'il e\'fbt senti la n\'e9cessit\'e9 d'expliquer son absence, et j'y \'e9tais, tu peux le penser, sur des charbons ardents. +\par Il se pencha \'e0 l'oreille du m\'e9decin et, avec un tremblement d'inqui\'e9tude dans la voix, il demanda: +\par \emdash Eh bien? +\par Le docteur hocha la t\'eate d'un air profond\'e9ment d\'e9courag\'e9. +\par \emdash Elle va plus mal, r\'e9pondit-il; depuis ce matin les accidents se succ\'e8dent avec une effrayante rapidit\'e9. +\par Il s'arr\'eata. L'avocat venait de lui saisir le bras et le serrait \'e0 le briser. M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Gerdy s'\'e9tait quelque peu remu\'e9e et avait laiss\'e9 \'e9chapper un faible g\'e9 +missement. +\par \emdash Elle t'a entendu, murmura No\'ebl. +\par \emdash Je le voudrais, fit le m\'e9decin, ce serait fort heureux, mais tu dois te tromper. Au surplus, voyons... +\par Il s'approcha de M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Gerdy, et tout en lui t\'e2tant le pouls, l'examina avec la plus profonde attention. Puis l\'e9g\'e8rement, du bout du doigt, il lui souleva la paupi\'e8re. + +\par L'\'9cil apparut terne, vitreux, \'e9teint. +\par \emdash Mais viens, juge toi-m\'eame, prends-lui la main, parle-lui! +\par No\'ebl, tout frissonnant, fit ce que lui demandait son ami. Il s'avan\'e7a, et, se penchant sur le lit, de fa\'e7on que sa bouche touchait presque l'oreille de la malade, il murmura: +\par \emdash Ma m\'e8re, c'est moi, No\'ebl, ton No\'ebl; parle-moi, fais-moi signe; m'entends-tu, ma m\'e8re? +\par Rien! elle garda son effrayante immobilit\'e9; pas un souffle d'intelligence n'agita ses traits. +\par \emdash Tu vois, fit le docteur, je te le disais bien! +\par \emdash Pauvre femme! soupira No\'ebl; souffre-t-elle? +\par \emdash En ce moment, non. +\par La religieuse s'\'e9tait relev\'e9e et \'e9tait venue, elle aussi, se placer pr\'e8s du lit. +\par \emdash Monsieur le docteur, dit-elle, tout est pr\'eat. +\par \emdash Alors, ma s\'9cur, appelez la bonne, pour qu'elle nous aide, nous allons envelopper votre malade de sinapismes. +\par La domestique accourut. Entre les bras des deux femmes, M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Gerdy \'e9tait comme une morte \'e0 laquelle on fait sa derni\'e8re toilette. \'c0 la rigidit\'e9 pr\'e8s, c'\'e9tait un +cadavre. Elle avait d\'fb beaucoup souffrir, la pauvre femme, et depuis longtemps, car elle \'e9tait d'une maigreur qui faisait piti\'e9 \'e0 voir. La s\'9cur elle-m\'eame en \'e9tait \'e9mue, et pourtant elle \'e9tait bien habitu\'e9 +e au spectacle de la souffrance. Combien de malades avaient rendu le dernier soupir entre ses bras, depuis quinze ans qu'elle allait s'asseyant de chevet en chevet! +\par No\'ebl, pendant ce temps, s'\'e9tait retir\'e9 dans l'embrasure de la crois\'e9e, et il appuyait contre les vitres son front br\'fblant. +\par \'c0 quoi songeait-il, tandis que se mourait, l\'e0, \'e0 deux pas de lui, celle qui avait donn\'e9 tant de preuves de maternelle tendresse, d'ing\'e9nieux d\'e9vouement? La regrettait-il? Ne pensait-il pas plut\'f4t \'e0 + cette grande et fastueuse existence qui l'attendait l\'e0-bas, de l'autre c\'f4t\'e9 de l'eau, au faubourg Saint-Germain? Il se retourna brusquement en entendant \'e0 son oreille la voix de son ami. +\par \emdash Voil\'e0 qui est fini, disait le docteur, nous allons attendre l'effet des sinapismes. Si elle les sent, ce sera bon signe; s'ils n'agissent pas, nous essayerons les ventouses. +\par \emdash Et si elles n'agissent pas non plus? +\par Le m\'e9decin ne r\'e9pondit que par ce geste d'\'e9paules qui traduit la conviction d'une impuissance absolue. +\par \emdash Je comprends ton silence, Herv\'e9, murmura No\'ebl. H\'e9las! tu me l'as dit cette nuit: elle est perdue. +\par \emdash Scientifiquement, oui. Pourtant, je ne d\'e9sesp\'e8re pas encore. Tiens, il n'y a pas un an, le beau-p\'e8re d'un de nos camarades s'est tir\'e9 d'un cas identique. Et je l'ai vu bien autrement bas: la suppuration avait commenc\'e9. +\par \emdash Ce qui me navre, reprit No\'ebl, c'est de la voir en cet \'e9tat. Faudra-t-il donc qu'elle meure sans recouvrer un instant sa raison? Ne me reconna\'eetra-t-elle pas, ne prononcera-t-elle plus une parole? +\par \emdash Qui sait! Cette maladie, mon pauvre vieux, est faite pour d\'e9concerter toutes les pr\'e9visions. D'une minute \'e0 l'autre, les ph\'e9nom\'e8nes peuvent varier, suivant que l'inflammation affecte telle ou telle partie de la masse enc\'e9 +phalique. Elle est dans une p\'e9riode d'abolition des sens, d'an\'e9antissement de toutes les facult\'e9s intellectuelles, d'assoupissement, de paralysie; il se peut que demain elle soit prise de convulsions, accompagn\'e9 +es d'une exaltation folle des fonctions du cerveau, d'un d\'e9lire furieux. +\par \emdash Et elle parlerait alors? +\par \emdash Sans doute; mais cela ne modifierait ni la nature ni la gravit\'e9 du mal. +\par \emdash Et... aurait-elle sa raison? +\par \emdash Peut-\'eatre, r\'e9pondit le docteur en regardant fixement son ami. Mais pourquoi me demandes-tu cela? +\par \emdash Eh! mon cher Herv\'e9, un mot de madame Gerdy, un seul me serait si n\'e9cessaire! +\par \emdash Pour ton affaire, n'est-ce pas? Eh bien! je ne puis rien te dire \'e0 cet \'e9gard, rien te promettre. Tu as autant de chances pour toi que contre toi, seulement, ne t'\'e9loigne pas. Si son intelligence revient, ce ne sera qu'un \'e9clair, t\'e2 +che d'en profiter. Allons, je me sauve, ajouta le docteur; j'ai encore trois visites \'e0 faire. +\par No\'ebl accompagna son ami. Quand ils furent sur le palier... +\par \emdash Tu reviendras? lui demanda-t-il. +\par \emdash Ce soir \'e0 neuf heures. Rien \'e0 tenter d'ici l\'e0. Tout d\'e9pend de la garde-malade. Par bonheur, je t'en ai choisi une qui est une perle. Je la connais. +\par \emdash C'est donc toi qui as fait venir cette religieuse? +\par \emdash Moi-m\'eame, sans ta permission. En serais-tu f\'e2ch\'e9? +\par \emdash Pas le moins du monde. Seulement, j'avoue... +\par \emdash Quoi! tu fais la grimace! Est-ce que par hasard tes opinions politiques te d\'e9fendraient de faire soigner ta m\'e8re, pardon!... madame Gerdy, par une fille de Saint-Vincent? +\par \emdash Tu sauras, mon cher Herv\'e9... +\par \emdash Bon! je te vois venir, avec l'\'e9ternelle rengaine: elles sont adroites, insinuantes, dangereuses, c'est connu. Si j'avais un vieil oncle \'e0 succession, je ne les introduirais pas chez lui. On charge parfois ces bonnes filles de commissions +\'e9tranges. Mais qu'as-tu \'e0 craindre de celle-ci? Laisse donc dire les sots. H\'e9ritage \'e0 part, les bonnes s\'9curs sont les premi\'e8res gardes-malades du monde; je t'en souhaite une \'e0 ta derni\'e8re tisane. Sur quoi, salut, je suis press\'e9. + +\par En effet, sans souci de la gravit\'e9 m\'e9dicale, le docteur se lan\'e7a dans l'escalier, pendant que No\'ebl tout pensif, le front charg\'e9 d'inqui\'e9tudes, regagnait l'appartement de M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{ +\lang1036\langfe1033\langnp1036 Gerdy. +\par Sur le seuil de la chambre de la malade, la religieuse \'e9piait le retour de l'avocat. +\par \emdash Monsieur, fit-elle, monsieur! +\par \emdash Vous d\'e9sirez quelque chose, ma s\'9cur? +\par \emdash Monsieur, la bonne m'a dit de m'adresser \'e0 vous pour de l'argent, elle n'en a plus, elle a pris \'e0 cr\'e9dit chez le pharmacien... +\par \emdash Excusez-moi, ma s\'9cur, interrompit No\'ebl d'un air vivement contrari\'e9; excusez-moi, ma s\'9cur, de n'avoir pas pr\'e9venu votre demande... je perds un peu la t\'eate, voyez-vous! +\par Et, sortant de son portefeuille un billet de cent francs il le posa sur la chemin\'e9e. +\par \emdash Merci! monsieur, dit la s\'9cur, j'inscrirai toutes les d\'e9penses. Nous faisons toujours comme cela, ajouta-t-elle, c'est plus commode pour les familles. On est si troubl\'e9 quand on voit ceux qu'on aime malades! Ainsi, vous n'avez peut-\'ea +tre pas song\'e9 \'e0 donner \'e0 cette pauvre dame la douceur des secours de notre sainte religion? \'c0 votre place, monsieur, j'enverrais, sans tarder, chercher un pr\'eatre... +\par \emdash Maintenant, ma s\'9cur! Mais voyez donc en quel \'e9tat elle se trouve! Elle est morte, h\'e9las! ou autant dire. Vous avez vu qu'elle n'a m\'eame pas entendu ma voix. +\par \emdash Peu importe, monsieur, reprit la s\'9cur, vous aurez toujours fait votre devoir. Elle ne vous a pas r\'e9pondu, mais savez-vous si elle ne r\'e9pondra pas au pr\'eatre? Ah! vous ne connaissez pas toute la puissance des derniers sacrements. +On a vu des agonisants retrouver leur intelligence et leurs forces pour faire une bonne confession et recevoir le corps sacr\'e9 de Notre Seigneur J\'e9sus-Christ. J'entends souvent des familles dire qu +'elles ne veulent pas effrayer leur malade, que la vue du ministre du Seigneur peut inspirer une terreur qui h\'e2te la fin. C'est une bien funeste erreur. Le pr\'eatre n'\'e9pouvante pas, il rassure l'\'e2me au seuil du grand passage. +Il parle au nom du Dieu des mis\'e9ricordes qui vient pour sauver et non pour perdre. Je pourrais vous citer bien des exemples de mourants qui ont \'e9t\'e9 gu\'e9ris rien qu'au contact des saintes huiles. +\par La bonne s\'9cur parlait d'un ton morne comme son regard. Le c\'9cur, \'e9videmment, n'entrait pour rien dans les paroles qu'elle pronon\'e7ait. C'\'e9tait comme une le\'e7on qu'elle d\'e9bitait. Sans doute elle l'avait apprise autrefois lorsqu'elle \'e9 +tait entr\'e9e au couvent. Alors elle exprimait quelque chose de ce qu'elle \'e9prouvait. Elle traduisait ses propres impressions. Mais depuis! elle l'avait tant et tant r\'e9p\'e9t\'e9e aux parents de tous ses malades que le sens finissait par lui \'e9 +chapper. Ce n'\'e9tait plus d\'e9sormais qu'une suite de mots banals qu'elle \'e9grenait comme les dizaines latines de son chapelet. Cela d\'e9sormais faisait partie de ses devoirs de garde-malade, comme la pr\'e9 +paration de tisanes et la confection des cataplasmes. +\par No\'ebl ne l'\'e9coutait pas, son esprit \'e9tait bien loin. +\par \emdash Votre ch\'e8re maman, poursuivait la s\'9cur, cette bonne dame que vous aimez tant, devait tenir \'e0 sa religion, voudrez-vous exposer son \'e2me? Si elle pouvait parler, au milieu de ses cruelles souffrances... +\par L'avocat allait r\'e9pliquer lorsque la domestique lui annon\'e7a qu'un monsieur qui ne voulait pas dire son nom demandait \'e0 lui parler pour une affaire. +\par \emdash J'y vais, r\'e9pondit-il vivement. +\par \emdash Que d\'e9cidez-vous, monsieur? insista la religieuse. +\par \emdash Je vous laisse libre, ma s\'9cur, vous ferez ce que vous jugerez convenable. +\par La digne fille commen\'e7a la le\'e7on du remerciement, mais inutilement. No\'ebl avait disparu d'un air m\'e9content et presque aussit\'f4t elle entendit sa voix dans l'antichambre. Il disait: +\par \emdash Enfin, vous voici, monsieur Clergeot; je renon\'e7ais presque \'e0 vous voir. +\par Ce visiteur qu'attendait l'avocat est un personnage bien connu dans la rue Saint-Lazare, du c\'f4t\'e9 de la rue de Provence, dans les parages de Notre-Dame-de-Lorette, et tout le long des boulevards ext\'e9rieurs, depuis la chauss\'e9 +e des Martyrs jusqu'au rond-point de l'ancienne barri\'e8re de Clichy. +\par M. Clergeot n'est pas plus usurier que le p\'e8re de M. Jourdain n'\'e9tait marchand. Seulement, comme il a beaucoup d'argent et qu'il est fort obligeant, il en pr\'eate \'e0 ses amis, et, en r\'e9compense de ce service, il consent \'e0 recevoir des int +\'e9r\'eats qui peuvent varier entre quinze et cinq cents pour cent. +\par Excellent homme, il affectionne positivement ses pratiques, et sa probit\'e9 est g\'e9n\'e9ralement appr\'e9ci\'e9e. Jamais il n'a fait saisir un d\'e9biteur; il pr\'e9f\'e8re le poursuivre sans tr\'eave et sans rel\'e2 +che pendant dix ans et lui arracher bribe \'e0 bribe ce qui lui est d\'fb. +\par Il doit demeurer vers le haut de la rue de la Victoire. Il n'a pas de magasin et pourtant il vend de toutes choses vendables et de quelques autres encore que la loi ne reconna\'eet pas comme marchandises, toujours pour \'eatre utile au prochain. +Parfois il affirme qu'il n'est pas tr\'e8s riche. C'est possible. Il est fantasque, plus encore qu'avide, et effroyablement hardi. Facile \'e0 la poche quand on lui convient, il ne pr\'eaterait pas cent sous avec Ferri\'e8res en garantie \'e0 + qui n'a pas l'honneur de lui plaire. Il risque d'ailleurs ses fonds sur les cartes les plus chanceuses. +\par Sa client\'e8le de pr\'e9dilection se compose de petites dames, de femmes de th\'e9\'e2tre, d'artistes, et de ces audacieux qui abordent les professions qui ne valent que par celui qui les exerce, tels que les avocats et les m\'e9decins. +\par Il pr\'eate aux femmes sur leur beaut\'e9 pr\'e9sente, aux hommes sur leur talent \'e0 venir. Gages fragiles! Son flair, on doit l'avouer, jouit d'une r\'e9putation \'e9norme. Rarement il s'est tromp\'e9. Une jolie fille meubl\'e9 +e par Clergeot doit aller loin. Pour un artiste, devoir \'e0 Clergeot est une recommandation pr\'e9f\'e9rable au plus chaud feuilleton. +\par M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Juliette avait procur\'e9 \'e0 son amant cette utile et honorable connaissance. +\par No\'ebl, qui savait combien ce digne homme est sensible aux pr\'e9venances et chatouilleux sur l'urbanit\'e9, commen\'e7a par lui offrir un si\'e8ge et lui demanda des nouvelles de sa sant\'e9. Clergeot donna des d\'e9tails. La dent \'e9 +tait bonne encore, mais la vue faiblissait. La jambe devenait molle et l'oreille un peu dure. Le chapitre des dol\'e9ances \'e9puis\'e9... +\par \emdash Vous savez, dit-il, pourquoi je viens. Vos billets \'e9choient aujourd'hui et j'ai diablement besoin d'argent. Nous disons un de dix, un de sept et un troisi\'e8me de cinq mille francs; total, vingt-deux mille francs. +\par \emdash Voyons, monsieur Clergeot, r\'e9pondit No\'ebl, pas de mauvaise plaisanterie! +\par \emdash Pla\'eet-il? fit l'usurier. C'est que je ne plaisante pas du tout! +\par \emdash J'aime \'e0 croire que si. Il y a pr\'e9cis\'e9ment aujourd'hui huit jours que je vous ai \'e9crit pour vous pr\'e9venir que je ne serais pas en mesure, et pour vous demander un renouvellement. +\par \emdash J'ai parfaitement re\'e7u votre lettre. +\par \emdash Que dites-vous donc, cela \'e9tant? +\par \emdash Ne vous r\'e9pondant pas, j'ai suppos\'e9 que vous comprendriez que je ne pouvais satisfaire votre demande. J'esp\'e9rais que vous vous seriez remu\'e9 pour trouver la somme. +\par No\'ebl laissa \'e9chapper un geste d'impatience. +\par \emdash Je ne l'ai pas fait, dit-il. Ainsi, prenez-en votre parti, je suis sans le sou. +\par \emdash Diable!... Savez-vous que voil\'e0 quatre fois d\'e9j\'e0 que je les renouvelle, ces billets? +\par \emdash Il me semble que les int\'e9r\'eats ont \'e9t\'e9 bien et d\'fbment pay\'e9s, et \'e0 un taux qui vous permet de ne pas trop regretter le placement. +\par Clergeot n'aime pas \'e0 entendre parler des int\'e9r\'eats qu'on lui donne. Il pr\'e9tend que cela l'humilie. C'est d'un ton sec qu'il r\'e9pondit: +\par \emdash Je ne me plains pas. Je tiens seulement \'e0 vous faire remarquer que vous en prenez par trop \'e0 l'aise avec moi. Si j'avais mis votre signature en circulation, tout serait pay\'e9 \'e0 l'heure qu'il est. +\par \emdash Pas davantage. +\par \emdash Si fait. Le conseil de votre ordre ne badine pas, et vous auriez trouv\'e9 le moyen d'\'e9viter les poursuites. Mais vous dites: \'abLe p\'e8re Clergeot est bon enfant.\'bb C'est la v\'e9rit\'e9. +Pourtant, je ne le suis qu'autant que cela ne me cause pas trop de pr\'e9judice. Or, aujourd'hui, j'ai absolument besoin de mes fonds. Ab-so-lu-ment, ajouta-t-il, scandant les syllabes. +\par L'air d\'e9cid\'e9 du bonhomme parut inqui\'e9ter l'avocat. +\par \emdash Faut-il vous le r\'e9p\'e9ter? dit-il, je suis compl\'e8tement \'e0 sec, com-pl\'e8-te-ment. +\par \emdash Vrai! reprit l'usurier, c'est f\'e2cheux pour vous. Je me vois oblig\'e9 de porter mes papiers chez l'huissier. +\par \emdash \'c0 quoi bon? Jouons cartes sur table, monsieur Clergeot. Tenez-vous \'e0 grossir les revenus de messieurs les huissiers? Non, n'est-ce pas? Quand vous m'aurez fait beaucoup de frais, cela vous donnera-t-il un centime? Vous obtiendrez un jugeme +nt contre moi. Soit! Apr\'e8s? Songez-vous \'e0 me saisir? Je ne suis pas ici chez moi, le bail est au nom de madame Gerdy. +\par \emdash On sait cela. Et quand m\'eame, la vente de tout ce qui est ici ne me couvrirait pas. +\par \emdash C'est donc que vous comptez me faire fourrer \'e0 Clichy? Mauvaise sp\'e9culation, je vous en pr\'e9viens; mon \'e9tat serait perdu, et, plus d'\'e9tat, plus d'argent. +\par \emdash Bon! s'\'e9cria l'honn\'eate pr\'eateur, voil\'e0 que vous me chantez des sottises... Vous appelez cela \'eatre franc? \'c0 d'autres! Si vous me supposiez capable de la moiti\'e9 des m\'e9chancet\'e9s que vous dites, mon argent serait l\'e0 +, dans votre tiroir. +\par \emdash Erreur! je ne saurais o\'f9 le prendre, et \'e0 moins de le demander \'e0 madame Gerdy, ce que je ne veux pas faire... +\par Un petit rire sardonique et des plus crispants, particulier au p\'e8re Clergeot, interrompit No\'ebl. +\par \emdash Ce n'est pas la peine de frapper \'e0 cette porte, dit l'usurier, il y a longtemps que le sac de maman est vide, et si la ch\'e8re dame venait \'e0 tr\'e9passer\emdash on m'a dit qu'elle est tr\'e8s malade\emdash +je ne donnerais pas deux cents louis de sa succession. +\par L'avocat rougit de col\'e8re, ses yeux brill\'e8rent; il dissimula pourtant et protesta avec une certaine vivacit\'e9. +\par \emdash On sait ce qu'on sait, continua tranquillement Clergeot. \'c9coutez donc: avant de risquer ses sous, on s'informe, ce n'est que juste. Les derni\'e8res valeurs de maman ont \'e9t\'e9 lav\'e9es en octobre dernier. Ah! la rue de Provence co\'fb +te bon. J'ai \'e9tabli le devis, il est chez moi. Juliette est une femme charmante, c'est s\'fbr; elle n'a pas sa pareille, j'en conviens; mais elle est ch\'e8re. Elle est m\'eame diablement ch\'e8re! +\par No\'ebl enrageait d'entendre ainsi traiter sa Juliette par cet honorable personnage. Mais que r\'e9pondre? D'ailleurs on n'est pas parfait, et M. Clergeot a le d\'e9faut de ne pas estimer les femmes, ce qui tient sans doute \'e0 + ce que son commerce ne lui en a pas fait rencontrer d'estimables. Il est charmant avec ses pratiques du beau sexe, pr\'e9venant et m\'eame galantin, mais les plus grossi\'e8res injures seraient moins r\'e9voltantes que sa fl\'e9trissante familiarit\'e9. + +\par \emdash Vous avez march\'e9 trop rondement, poursuivit-il sans daigner remarquer le d\'e9pit de son client, et je vous l'ai dit dans le temps. Mais bast! vous \'eates fou de cette femme. Jamais vous n'avez su lui rien refuser. +Avec vous, elle n'a pas le loisir de souhaiter qu'elle est servie. Sottise! Quand une jolie fille d\'e9sire une chose, il faut la lui laisser d\'e9sirer longtemps. De cette fa\'e7on, elle a l'esprit occup\'e9 et ne pense pas \'e0 un tas d'autres b\'ea +tises. Quatre bonnes petites envies bien m\'e9nag\'e9es doivent durer un an. Vous n'avez pas su soigner votre bonheur. Je sais bien qu'elle a un diable de regard qui donnerait la colique \'e0 un saint de pierre, mais on se raisonne, saperlotte! +Il n'y a pas \'e0 Paris dix femmes entretenues sur ce pied-l\'e0. Pensez-vous qu'elle vous en aime davantage! Point. D\'e8s qu'elle vous saura ruin\'e9, elle vous plantera l\'e0 pour reverdir. +\par No\'ebl acceptait l'\'e9loquence de son banquier-providence \'e0 peu pr\'e8s comme un homme qui n'a pas de parapluie accepte une averse. +\par \emdash O\'f9 voulez-vous en venir? dit-il. +\par \emdash \'c0 ceci: que je ne veux pas renouveler vos billets. Comprenez-vous? \'c0 l'heure qu'il est, en battant ferme le rappel des esp\'e8ces, vous pouvez encore mettre en ligne les vingt-deux mille francs en question. +Ne froncez pas le sourcil, vous les trouverez, pour m'emp\'eacher par exemple de vous faire saisir, non ici, ce qui serait idiot, mais chez votre petite femme, qui ne serait pas contente du tout, et qui ne vous le cacherait pas. +\par \emdash Mais elle est chez elle et vous n'avez pas le droit... +\par \emdash Apr\'e8s! Elle formera opposition, je m'y attends bien, mais elle vous fera d\'e9nicher les fonds. Croyez-moi, parez ce coup-l\'e0. Je veux \'eatre pay\'e9 maintenant. Je ne veux pas vous accorder un d\'e9 +lai, parce que d'ici trois mois vous aurez us\'e9 vos derni\'e8res ressources. Ne faites donc pas non, comme cela. Vous \'eates dans une de ces situations qu'on prolonge \'e0 tout prix. Vous br\'fbleriez le bois du lit de votre m\'e8 +re mourante pour lui chauffer les pieds, \'e0 cette cr\'e9ature! O\'f9 avez-vous pris les dix mille francs que vous lui avez remis l'autre soir? Qui sait ce que vous allez tenter pour vous procurer de l'argent? L'id\'e9 +e de la garder quinze jours, trois jours, un jour de plus peut vous mener loin. Ouvrez l'\'9cil. Je connais ce jeu-l\'e0, moi. Si vous ne l\'e2chez pas Juliette, vous \'eates perdu. \'c9coutez un bon conseil, gratis: +il vous faudra toujours la quitter, n'est-ce pas, un peu plus t\'f4t, un peu plus tard? Ex\'e9cutez-vous aujourd'hui m\'eame... +\par Voil\'e0 comment il est, ce digne Clergeot, il ne m\'e2che pas la v\'e9rit\'e9 \'e0 ses clients quand ils ne sont pas en mesure. S'ils sont m\'e9contents, tant pis! sa conscience est en repos. Ce n'est pas lui qui pr\'eaterait jamais les mains \'e0 + une folie! +\par No\'ebl n'en pouvait tol\'e9rer davantage; sa mauvaise humeur \'e9clata. +\par \emdash En voil\'e0 assez! s'\'e9cria-t-il d'un ton r\'e9solu. Vous agirez, monsieur Clergeot, \'e0 votre guise; dispensez-moi de vos avis, je pr\'e9f\'e8re la prose de l'huissier. Si j'ai risqu\'e9 des imprudences, c'est que je puis les r\'e9 +parer, et de fa\'e7on \'e0 vous surprendre. Oui, monsieur Clergeot, je puis trouver vingt-deux mille francs, j'en aurais cent mille demain matin, si bon me semblait; il m'en co\'fbterait juste la peine de les demander. C'est ce que je ne ferai pas. Mes d +\'e9penses, ne vous en d\'e9plaise, resteront secr\'e8tes comme elles l'ont \'e9t\'e9 jusqu'ici. Je ne veux pas qu'on puisse soup\'e7onner ma g\'eane. Je n'irai pas, par amour pour vous, manquer le but que je poursuis, le jour m\'eame o\'f9 j'y touche! + +\par Il se rebiffe, pensa l'usurier; il est moins bas perc\'e9 que je ne croyais! +\par \emdash Ainsi, continua l'avocat, portez vos chiffons chez l'huissier. Qu'il poursuive! Mon portier seul le saura. Dans huit jours, je serai cit\'e9 au tribunal de commerce et j'y demanderai les vingt-cinq jours de d\'e9lai que les juges accordent \'e0 + tout d\'e9biteur g\'ean\'e9. Vingt-cinq et huit, dans tous les pays du monde, font trente-trois jours. C'est pr\'e9cis\'e9ment le r\'e9pit qui m'est n\'e9cessaire. R\'e9sumons-nous: acceptez de suite une lettre de change de vingt-quatre mille francs \'e0 + six semaines, ou... serviteur, je suis press\'e9, passez chez l'huissier. +\par \emdash Et dans six semaines, r\'e9pondit l'usurier, vous serez en mesure exactement comme aujourd'hui. Et quarante-cinq jours de Juliette, c'est des louis... +\par \emdash Monsieur Clergeot, r\'e9pliqua No\'ebl, bien avant ce temps ma position aura chang\'e9 du tout au tout. Mais je vous l'ai dit, ajouta-t-il en se levant, mes instants sont compt\'e9s... +\par \emdash Minute donc, homme de feu! interrompit le doux banquier. Vous dites vingt-quatre mille francs \'e0 quarante-cinq jours? +\par \emdash Oui. Cela fait dans les environs de soixante-quinze pour cent. C'est gracieux. +\par \emdash Je ne chicane jamais sur les int\'e9r\'eats, fit M. Clergeot, seulement... +\par Il regarda finement No\'ebl tout en se grattant furieusement le menton, geste qui indiquait chez lui un travail intense du cerveau. +\par \emdash Seulement, reprit-il, je voudrais bien savoir sur quoi vous comptez. +\par \emdash C'est ce que je ne vous dirai pas. Vous le saurez, comme tout le monde, avant peu. +\par \emdash J'y suis! s'\'e9cria M. Clergeot, j'y suis! Vous allez vous marier! Parbleu! vous avez d\'e9nich\'e9 une h\'e9riti\'e8re. Votre petite Juliette m'avait dit quelque chose dans ce go\'fbt-l\'e0 ce matin. Ah! vous \'e9pousez! Et est-elle jolie? +Peu importe. Elle a le sac, n'est-il pas vrai? Vous ne la prendriez pas sans cela. Donc, vous entrez en m\'e9nage? +\par \emdash Je ne dis pas cela. +\par \emdash Bien! bien! faites le discret, on entend \'e0 demi-mot. Un avis pourtant: veillez au grain; votre petite femme a un pressentiment de la chose. Vous avez raison, il ne faut pas chercher d'argent. La moindre d\'e9 +marche suffirait pour mettre le beau-p\'e8re sur la piste de votre situation financi\'e8re et vous n'auriez pas la fille. Mariez-vous et soyez sage. Surtout, l\'e2chez Juliette, ou je ne donne pas cent sous de la dot. Ainsi, c'est convenu, pr\'e9 +parez une lettre de change de vingt-quatre mille francs, je la prendrai lundi en vous rapportant vos billets. +\par \emdash Vous ne les avez donc pas sur vous? +\par \emdash Non. Et pour \'eatre franc, je vous avouerai que, sachant bien que je ferais chou blanc, je les ai remis hier avec d'autres \'e0 mon huissier. Cependant, dormez tranquille, vous avez ma parole. +\par M. Clergeot fit mine de se retirer, mais au moment de sortir il se retourna brusquement. +\par \emdash J'oubliais, dit-il; pendant que vous y serez, faites la lettre de change de vingt-six mille francs. Votre petite femme m'a demand\'e9 quelques chiffons que je me propose de lui porter demain, de la sorte ils se trouveront sold\'e9s. +\par L'avocat essaya de se r\'e9crier. Certes, il ne refusait pas de payer, seulement il tenait \'e0 \'eatre consult\'e9 pour les achats. Il ne pouvait tol\'e9rer qu'on dispos\'e2t ainsi de sa caisse. +\par \emdash Farceur! va, fit l'usurier en haussant les \'e9paules. Voudriez-vous donc la contrarier pour une mis\'e8re, cette femme! Elle vous en fera voir bien d'autres. Comptez qu'elle avalera la dot! +Et vous savez, s'il vous faut quelques avances pour la noce, donnez-moi des assurances; faites-moi parler au notaire, et nous nous arrangerons. Allons, je file! \'c0 lundi, n'est-ce pas? +\par No\'ebl pr\'eata l'oreille pour \'eatre bien s\'fbr que l'usurier s'\'e9loignait d\'e9cid\'e9ment. Lorsqu'il entendit son pas tra\'eenard dans l'escalier: +\par \emdash Canaille! s'\'e9cria-t-il, mis\'e9rable, voleur, vieux fesse-Mathieu! s'est-il fait assez tirer l'oreille! C'est qu'il \'e9tait d\'e9cid\'e9 \'e0 poursuivre! Cela m'aurait bien pos\'e9 dans l'esprit du comte, s'il \'e9tait venu \'e0 savoir!... +Vil usurier! j'ai craint un moment d'\'eatre oblig\'e9 de tout lui dire!... +\par En continuant de pester et de jurer contre son banquier, l'avocat tira sa montre. +\par \emdash Cinq heures et demie, d\'e9j\'e0! fit-il. +\par Son ind\'e9cision \'e9tait tr\'e8s grande. Devait-il aller d\'eener avec son p\'e8re? Pouvait-il quitter madame Gerdy? Le d\'eener de l'h\'f4tel de Commarin lui tenait bien au c\'9cur, mais, d'un autre c\'f4t\'e9, abandonner une mourante... +\par \emdash D\'e9cid\'e9ment, murmura-t-il, je ne puis m'absenter. +\par Il s'assit devant son bureau et en toute h\'e2te \'e9crivit une lettre d'excuse \'e0 son p\'e8re. Madame Gerdy, disait-il, pouvait rendre le dernier soupir d'une minute \'e0 l'autre, il tenait \'e0 \'eatre l\'e0 pour le recueillir. Pendant qu'il cha +rgeait sa domestique de remettre ce billet \'e0 un commissionnaire qui le porterait au comte, il parut frapp\'e9 d'une id\'e9e subite. +\par \emdash Et le fr\'e8re de madame, demanda-t-il, sait-il qu'elle est dangereusement malade? +\par \emdash Je l'ignore, monsieur, r\'e9pondit la bonne; en tout cas, ce n'est pas moi qui l'ai pr\'e9venu. +\par \emdash Comment, malheureuse! en mon absence vous n'avez pas song\'e9 \'e0 l'avertir! Courez chez lui bien vite; qu'on le cherche, s'il n'y est pas; qu'il vienne! +\par Plus tranquille d\'e9sormais, No\'ebl alla s'asseoir dans la chambre de la malade. La lampe \'e9tait allum\'e9e, et la s\'9cur allait et venait comme chez elle, remettant tout en place, essuyant, arrangeant. Elle avait un air de satisfaction qui n'\'e9 +chappa point \'e0 No\'ebl. +\par \emdash Aurions-nous quelque lueur d'espoir, ma s\'9cur? interrogea-t-il. +\par \emdash Peut-\'eatre, r\'e9pondit la religieuse. Monsieur le cur\'e9 est venu lui-m\'eame, monsieur; votre ch\'e8re maman ne s'est pas aper\'e7ue de sa pr\'e9sence; mais il reviendra. Ce n'est pas tout: depuis que monsieur le cur\'e9 + est venu, les sinapismes prennent admirablement, la peau se rub\'e9fie partout; je suis s\'fbre qu'elle les sent. +\par \emdash Dieu vous entende, ma s\'9cur! +\par \emdash Oh! je l'ai d\'e9j\'e0 bien pri\'e9, allez! L'important est de ne pas la laisser seule une minute. Je me suis entendue avec la bonne. Quand le docteur sera venu, j'irai me coucher, et elle veillera jusqu'\'e0 une heure du matin. Je la rel\'e8 +verai alors... +\par \emdash Vous vous reposerez, ma s\'9cur, interrompit No\'ebl d'une voix triste. C'est moi, qui ne saurais trouver une heure de sommeil, qui passerai la nuit.}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par }\pard\plain \s3\qj \li0\ri0\sb120\sa120\keepn\widctlpar\faauto\outlinelevel2\rin0\lin0\itap0 \b\i\f28\fs32\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {XIV +\par }\pard\plain \s34\ql \li0\ri0\sb100\sa100\sbauto1\saauto1\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1033\cgrid\langnp1033\langfenp1033 {\lang1036\langfe1033\langnp1036 Pour avoir \'e9t\'e9 repouss\'e9 avec perte pa +r le juge d'instruction, harass\'e9 d'une journ\'e9e d'interrogatoire, le p\'e8re Tabaret ne se tenait pas pour battu. Le bonhomme \'e9tait plus ent\'eat\'e9 qu'une mule: c'\'e9tait son d\'e9faut ou sa qualit\'e9. +\par \'c0 l'exc\'e8s du d\'e9sespoir auquel il avait succomb\'e9 dans la galerie succ\'e9da bient\'f4t cette r\'e9solution indomptable qui est l'enthousiasme du danger. Le sentiment du devoir reprenait le dessus. \'c9tait-ce donc le moment de se laisser aller +\'e0 un l\'e2che d\'e9couragement, quand il y avait la vie d'un homme dans chaque minute! L'inaction serait impardonnable. Il avait pouss\'e9 un innocent dans l'ab\'eeme, \'e0 lui de l'en tirer seul, si personne ne voulait pr\'eater son assistance. +\par Le p\'e8re Tabaret, aussi bien que le juge, succombait de lassitude. En arrivant au grand air, il s'aper\'e7ut qu'il tombait aussi de besoin. Les \'e9motions de la journ\'e9e l'avaient emp\'each\'e9 + de sentir la faim, et depuis la veille il n'avait pas pris un verre d'eau. Il entra dans un restaurant du boulevard et se fit servir \'e0 d\'eener. +\par \'c0 mesure qu'il mangeait, non seulement le courage, mais encore la confiance, lui revenaient insensiblement. C'\'e9tait bien, pour lui, le cas de s'\'e9crier: \'abPauvre humanit\'e9!\'bb Qui ne sait combien peut changer la teinte des id\'e9 +es, du commencement \'e0 la fin d'un repas, si modeste qu'il soit! Il s'est trouv\'e9 un philosophe pour prouver que l'h\'e9ro\'efsme est une affaire d'estomac. +\par Le bonhomme envisageait la situation sous un jour bien moins sombre. N'avait-il pas du temps devant lui! Que ne fait pas en un mois un habile homme! Sa p\'e9n\'e9tration habituelle le trahirait-elle donc? Non, certainement. Son grand regret \'e9 +tait de ne pouvoir faire avertir Albert que quelqu'un travaillait pour lui. +\par Il \'e9tait tout autre en sortant de table, et c'est d'un pas all\'e8gre qu'il franchit la distance qui le s\'e9parait de la rue Saint-Lazare. Neuf heures sonnaient lorsque son portier lui tira le cordon. +\par Il commen\'e7a par grimper jusqu'au quatri\'e8me \'e9tage, afin de prendre des nouvelles de son ancienne amie, de celle qu'il appelait jadis l'excellente, la digne M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Gerdy. +\par C'est No\'ebl qui vint lui ouvrir, No\'ebl qui sans doute s'\'e9tait laiss\'e9 attendrir par les r\'e9miniscences du pass\'e9, car il paraissait triste comme si celle qui agonisait e\'fbt \'e9t\'e9 v\'e9ritablement sa m\'e8re. +\par Par suite de cette circonstance impr\'e9vue, le p\'e8re Tabaret ne pouvait se dispenser d'entrer, ne f\'fbt-ce que cinq minutes, quelque contrari\'e9t\'e9 qu'il \'e9prouv\'e2t. +\par Il sentait fort bien que, se trouvant avec l'avocat, fatalement il allait \'eatre amen\'e9 \'e0 parler de l'affaire Lerouge. Et comment en causer, sachant tout, comme il le savait bien mieux que son jeune ami lui-m\'eame, sans s'exposer \'e0 se trahir? +Un seul mot imprudent pouvait r\'e9v\'e9ler le r\'f4le qu'il jouait dans ces funestes circonstances. Or, c'est surtout aux yeux de son cher No\'ebl, d\'e9sormais vicomte de Commarin, qu'il tenait \'e0 rester pur de toute accointance avec la police. +\par D'un autre c\'f4t\'e9, pourtant, il avait soif d'apprendre ce qui avait pu se passer entre l'avocat et le comte. L'obscurit\'e9, sur ce point unique, irritait sa curiosit\'e9. Enfin, comme il n'y avait pas \'e0 reculer, il se promit de surveiller sa langu +e et de rester sur ses gardes. +\par L'avocat introduisit le bonhomme dans la chambre de M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Gerdy. Son \'e9tat, depuis l'apr\'e8s-midi, avait quelque peu chang\'e9, sans qu'il f\'fbt possible de dire si c'\'e9 +tait un bien ou un mal. Un fait patent, c'est que l'an\'e9antissement \'e9tait moins profond. Ses yeux restaient ferm\'e9s, mais on pouvait constater quelques clignotements des paupi\'e8res; elle s'agitait sur ses oreillers et geignait faiblement. +\par \emdash Que dit le docteur? demanda le p\'e8re Tabaret, de cette voix chuchotante qu'on prend involontairement dans la chambre d'un malade. +\par \emdash Il sort d'ici, r\'e9pondit No\'ebl; avant peu ce sera fini. +\par Le bonhomme s'avan\'e7a sur la pointe du pied et consid\'e9ra la mourante avec une visible \'e9motion. +\par \emdash Pauvre femme! murmura-t-il, le bon Dieu lui fait une belle gr\'e2ce, de la prendre. Elle souffre peut-\'eatre beaucoup, mais que sont ces douleurs compar\'e9es \'e0 celle qu'elle endurerait, si elle savait que son fils, son v\'e9 +ritable fils, est en prison accus\'e9 d'un assassinat! +\par \emdash C'est ce que je me r\'e9p\'e8te, reprit No\'ebl, pour me consoler un peu de la voir sur ce lit. Car je l'aime toujours, mon vieil ami; pour moi c'est encore une m\'e8re. Vous m'avez entendu la maudire, n'est-il pas vrai? +Je l'ai dans deux circonstances trait\'e9e bien durement, j'ai cru la ha\'efr, mais voil\'e0 qu'au moment de la perdre j'oublie tous ses torts pour ne me souvenir que de ses tendresses. Oui, mieux vaut la mort pour elle. +Et pourtant, non, je ne crois pas, non, je ne puis croire que son fils soit coupable. +\par \emdash Non! n'est-ce pas, vous non plus!... +\par Le p\'e8re Tabaret mit tant de chaleur, une telle vivacit\'e9 dans cette exclamation, que No\'ebl le regarda avec une sorte de stup\'e9faction. Il sentit le rouge lui monter aux joues et il se h\'e2ta de s'expliquer. +\par \emdash Je dis: vous non plus, poursuivit-il, parce que moi, gr\'e2ce \'e0 mon inexp\'e9rience peut-\'eatre, je suis persuad\'e9 de l'innocence de ce jeune homme. Je ne m'imagine pas du tout un gar\'e7on de ce rang m\'e9ditant et accomplissant un si l\'e2 +che attentat. J'ai caus\'e9 avec beaucoup de personnes de cette affaire qui fait un bruit d'enfer, tout le monde est de mon avis. Il a l'opinion pour lui, c'est d\'e9j\'e0 quelque chose. +\par Assise pr\'e8s du lit, assez loin de la lampe pour rester dans l'ombre, la religieuse tricotait avec fureur des bas destin\'e9s aux pauvres. C'\'e9tait un travail purement machinal, pendant lequel ordinairement elle priait. Mais, depuis l'entr\'e9e du p +\'e8re Tabaret, elle oubliait, pour \'e9couter, ses sempiternels or\'e9mus. Elle entendait et ne comprenait pas. Sa petite cervelle travaillait \'e0 \'e9clater. Que signifiait cette conversation? Quelle pouvait \'ea +tre cette femme, et ce jeune homme qui, n'\'e9tant pas son fils, l'appelait \'abma m\'e8re\'bb, et parlait d'un fils v\'e9ritable accus\'e9 d'\'eatre un assassin? D\'e9j\'e0, entre No\'ebl et le docteur, elle avait surpris des phrases myst\'e9rieuses. +Dans quelle singuli\'e8re maison \'e9tait-elle tomb\'e9e? Elle avait un peu peur, et sa conscience \'e9tait des plus troubl\'e9es. Ne p\'e9chait-elle pas? Elle promit de s'ouvrir \'e0 monsieur le cur\'e9 lorsqu'il viendrait. +\par \emdash Non, disait No\'ebl, non, monsieur Tabaret, Albert n'a pas l'opinion pour lui. Nous sommes plus forts que cela en France, vous devez le savoir. Qu'on arr\'eate un pauvre diable, fort innocent peut-\'ea +tre du crime qu'on lui impute, volontiers nous le lapiderions. Nous r\'e9servons toute notre piti\'e9 pour celui qui, tr\'e8s probablement coupable, arrive \'e0 la cour d'assises. Tant que la justice doute, nous sommes avec elle contre le pr\'e9venu; d +\'e8s qu'il est av\'e9r\'e9 qu'un homme est un sc\'e9l\'e9rat, toutes nos sympathies lui sont acquises... voil\'e0 l'opinion. Vous comprenez qu'elle ne me touche gu\'e8re. Je la m\'e9prise \'e0 ce point, que si, comme j'ose l'esp\'e9 +rer encore, Albert n'est pas rel\'e2ch\'e9, c'est moi, entendez-vous, qui serai son d\'e9fenseur. Oui, je le disais tant\'f4t \'e0 mon p\'e8re, au comte de Commarin, je serai son avocat et je le sauverai. +\par Volontiers le bonhomme e\'fbt saut\'e9 au cou de No\'ebl. Il mourait d'envie de lui dire: \'abNous serons deux pour le sauver.\'bb Il se contint. L'avocat, apr\'e8s un aveu, ne le m\'e9priserait-il pas? Il se promit pourtant de se d\'e9 +voiler, si cela devenait n\'e9cessaire et si les affaires d'Albert prenaient une plus f\'e2cheuse tournure. Pour le moment, il se contenta d'approuver de toutes ses forces son jeune ami. +\par \emdash Bravo! mon enfant, fit-il, voil\'e0 qui est d'un noble c\'9cur. J'avais craint de vous voir g\'e2t\'e9 par les richesses et les grandeurs; r\'e9paration d'honneur. Vous resterez, je le sens, ce que vous \'e9tiez dans un rang plus modeste. +Mais, dites-moi, vous avez donc vu le comte votre p\'e8re? +\par Alors seulement No\'ebl sembla remarquer les yeux de la s\'9cur qui, allum\'e9s par la curiosit\'e9 la plus pressante, brillaient sous ses guimpes, comme des escarboucles. D'un regard il l'indiqua au bonhomme. +\par \emdash Je l'ai vu, r\'e9pondit-il, et tout est arrang\'e9 \'e0 ma satisfaction... Je vous dirai tout, en d\'e9tail, plus tard, lorsque nous serons plus tranquilles. Devant ce lit, je rougis presque de mon bonheur... +\par Force \'e9tait au p\'e8re Tabaret de se contenter de cette r\'e9ponse et de cette promesse. +\par Voyant qu'il n'apprendrait rien ce soir, il parla de s'aller mettre au lit, se d\'e9clarant rompu par suite de certaines courses qu'il avait \'e9t\'e9 oblig\'e9 de faire dans la journ\'e9e. No\'ebl n'insista pas pour le retenir. +Il attendait, dit-il, le fr\'e8re de M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Gerdy, qu'on \'e9tait all\'e9 chercher plusieurs fois sans le rencontrer. Il \'e9tait fort embarrass\'e9, ajouta-t-il, de se trouver en pr +\'e9sence de ce fr\'e8re; il ne savait encore quelle conduite tenir. Fallait-il lui dire tout? C'\'e9tait augmenter sa douleur. D'un autre c\'f4t\'e9, le silence imposait une com\'e9die difficile. Le bonhomme fut d'avis que mieux valait se taire, quitte +\'e0 tout expliquer plus tard. +\par \emdash Quel brave gar\'e7on que ce No\'ebl! murmurait le p\'e8re Tabaret en gagnant le plus doucement possible son appartement. +\par Depuis plus de vingt-quatre heures il \'e9tait absent de chez lui, et il s'attendait \'e0 une sc\'e8ne formidable de sa gouvernante. +\par Manette, effectivement, \'e9tait hors de ses gonds, ainsi qu'elle le d\'e9clara tout d'abord, et d\'e9cid\'e9e \'e0 chercher une autre condition, si monsieur ne changeait pas de conduite. +\par Toute la nuit elle avait \'e9t\'e9 sur pied, dans des transes \'e9pouvantables, pr\'eatant l'oreille aux moindres bruits de l'escalier, s'attendant \'e0 chaque minute \'e0 voir rapporter sur un brancard son ma\'eetre assassin\'e9. Par un fait expr\'e8 +s, il y avait eu beaucoup de mouvement dans la maison. Elle avait vu descendre M. Gerdy peu de temps apr\'e8s monsieur, elle l'avait aper\'e7u remontant deux heures plus tard. Puis il \'e9tait venu du monde, on \'e9tait all\'e9 qu\'e9rir le m\'e9decin. +De telles \'e9motions la tuaient, sans compter que son temp\'e9rament ne lui permettait pas de supporter des factions partielles. Ce que Manette oubliait, c'est que cette faction n'\'e9tait ni pour son ma\'eetre ni pour No\'ebl, mais pour un pays \'e0 + elle, un des beaux hommes de la garde de Paris, qui lui avait promis le mariage, et qu'elle avait attendu en vain, le tra\'eetre! +\par Elle \'e9clatait en reproches pendant qu'elle \'abfaisait la couverture\'bb de monsieur, trop franche, affirmait-elle, pour rien garder sur le c\'9cur et pour rester bouche close lorsqu'il s'agissait des int\'e9r\'eats de monsieur, de sa sant\'e9 + et de sa r\'e9putation. Monsieur se taisait, n'\'e9tant pas en train d'argumenter; il baissait la t\'eate sous la rafale, faisant le gros dos \'e0 la gr\'eale. Mais d\'e8s que Manette eut achev\'e9 ses pr\'e9paratifs, il la mit \'e0 la porte sans fa\'e7 +on et donna un double tour \'e0 la serrure. +\par Il s'agissait pour lui de dresser un nouveau plan de bataille et d'arr\'eater des mesures promptes et d\'e9cisives. Rapidement il analysa sa situation. S'\'e9tait-il tromp\'e9 dans ses investigations? Non. Ses calculs de probabilit\'e9s \'e9 +taient-ils erron\'e9s? Non. Il \'e9tait parti d'un fait positif, le meurtre, il en avait reconnu les circonstances, ses pr\'e9visions s'\'e9taient r\'e9alis\'e9es, il devait n\'e9cessairement arriver \'e0 un coupable tel qu'il l'avait pr\'e9dit. +Et ce coupable ne pouvait \'eatre le pr\'e9venu de M. Daburon. Sa confiance en un axiome judiciaire l'avait abus\'e9 lorsqu'il avait d\'e9sign\'e9 Albert. +\par Voil\'e0, pensait-il, o\'f9 conduisent les opinions re\'e7ues et ces absurdes phrases toutes faites qui sont comme les jalons du chemin des imb\'e9ciles. Livr\'e9 \'e0 mes inspirations, j'aurais creus\'e9 plus profond\'e9 +ment cette cause, je ne me serais pas fi\'e9 au hasard. La formule \'abCherche \'e0 qui le crime profite\'bb peut \'eatre aussi absurde que juste. Les h\'e9ritiers d'un homme assassin\'e9 ont en r\'e9alit\'e9 tout le b\'e9n\'e9 +fice du meurtre, tandis que l'assassin recueille tout au plus la montre et la bourse de la victime. Trois personnes avaient int\'e9r\'eat \'e0 la mort de la veuve Lerouge: Albert, M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{ +\lang1036\langfe1033\langnp1036 Gerdy et le comte de Commarin. Il m'est d\'e9montr\'e9 qu'Albert ne peut \'eatre coupable, ce n'est pas M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Gerdy, que l'annonce inopin\'e9 +e du crime de La Jonch\'e8re tue; reste le comte. Serait-ce lui? Alors; il n'a pas agi lui-m\'eame. Il a pay\'e9 un mis\'e9rable, et un mis\'e9rable de bonne compagnie, s'il vous pla\'ee +t, portant fines bottes vernies d'un bon faiseur et fumant des trabucos avec un bout d'ambre. Ces gredins si bien mis manquent de nerf ordinairement. Ils filoutent, ils risquent des faux, ils n'assassinent pas. Admettons pourtant que le comte ait rencontr +\'e9 un }{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 lapin \'e0 poi}{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 l}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 [3]}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 . Il aurait tout au plus remplac\'e9 un complice par un autre plus dangereux. +Ce serait idiot, et le comte est un ma\'eetre homme. Donc il n'est pour rien dans l'affaire. Pour l'acquit de ma conscience je verrai cependant de ce c\'f4t\'e9. +\par Autre chose: la veuve Lerouge, qui changeait si bien les enfants en nourrice, pouvait fort bien accepter quantit\'e9 d'autres commissions p\'e9rilleuses. Qui prouve qu'elle n'a point oblig\'e9 d'autres personnes ayant aujourd'hui int\'e9r\'eat \'e0 s'en d +\'e9faire? Il y a un secret, je br\'fble, mais je ne le tiens pas. Ce dont me voici s\'fbr, c'est qu'elle n'a pas \'e9t\'e9 assassin\'e9e pour emp\'eacher No\'ebl de rentrer dans ses droits. Elle a d\'fb \'eatre supprim\'e9 +e pour quelque cause analogue, par un solide et \'e9prouv\'e9 coquin ayant les mobiles que je soup\'e7onnais \'e0 Albert. C'est dans ce sens que je dois poursuivre. Et avant tout, il me faut + la biographie de cette obligeante veuve, et je l'aurai, car les renseignements demand\'e9s \'e0 son lieu de naissance seront probablement au parquet demain. +\par Revenant alors \'e0 Albert, le p\'e8re Tabaret pesait les charges qui s'\'e9levaient contre ce jeune homme et \'e9valuait les chances qui lui restaient. +\par \emdash Au chapitre des chances, murmurait-il, je ne vois que le hasard et moi, c'est-\'e0-dire z\'e9ro pour le moment. Quant aux charges, elles sont innombrables. Cependant, ne nous montons pas la t\'eate. C'est moi qui les ai amass\'e9e +s, je sais ce qu'elles valent: \'e0 la fois tout et rien. Que prouvent des indices, si frappants qu'ils soient, en ces circonstances o\'f9 on doit se d\'e9fier m\'eame du t\'e9moignage de ses sens? Albert est victime de co\'ef +ncidences inexplicables, mais un mot peut les expliquer. On en a vu bien d'autres! C'\'e9tait pis dans l'affaire de mon petit tailleur. \'c0 cinq heures il ach\'e8te un couteau qu'il montre \'e0 dix de ses amis en disant: \'abVoil\'e0 + pour ma femme, qui est une coquine et qui me trompe avec mes gar\'e7ons.\'bb Dans la soir\'e9e, les voisins entendent une dispute terrible entre les \'e9poux, des cris, des menaces, des tr\'e9pignements, des coups, puis subitement tout se tait. +Le lendemain, le tailleur avait disparu de son domicile et on trouve la femme morte avec ce m\'eame couteau enfonc\'e9 jusqu'au manche entre les deux \'e9paules. Eh bien! ce n'\'e9tait pas le mari qui l'y avait plant\'e9, c'\'e9tait un amant jaloux. Apr +\'e8s cela, que croire? Albert, il est vrai, ne veut pas donner l'emploi de sa soir\'e9e. Cela ne me regarde pas. La question pour moi n'est pas d'indiquer o\'f9 il \'e9tait, mais de prouver qu'il n'\'e9tait point \'e0 La Jonch\'e8re. Peut-\'ea +tre est-ce G\'e9vrol qui est sur la bonne piste. Je le souhaite du plus profond de mon c\'9cur. Oui, Dieu veuille qu'il r\'e9ussisse! Qu'il m'accable apr\'e8s des quolibets les plus blessants, ma vanit\'e9 et ma sotte pr\'e9somption ont bien m\'e9rit\'e9 + ce faible ch\'e2timent. Que ne donnerais-je pas pour le savoir en libert\'e9! La moiti\'e9 de ma fortune serait un mince sacrifice. Si j'allais \'e9chouer! Si, apr\'e8s avoir fait le mal, je me trouvais impuissant pour le bien!... +\par Le p\'e8re Tabaret se coucha tout frissonnant de cette derni\'e8re pens\'e9e. +\par Il s'endormit, et il eut un \'e9pouvantable cauchemar. +\par Perdu dans la foule ignoble, qui, les jours o\'f9 la soci\'e9t\'e9 se venge, se presse sur la place de la Roquette et se fait un spectacle des derni\'e8res convulsions d'un condamn\'e9 \'e0 mort, il assistait \'e0 l'ex\'e9cution d'Albert. +Il apercevait le malheureux, les mains li\'e9es derri\'e8re le dos, le col de sa chemise rabattu, gravissant appuy\'e9 sur un pr\'eatre les roides degr\'e9s de l'\'e9chelle de l'\'e9chafaud. +Il le voyait debout sur la plate-forme fatale, promenant son fier regard sur l'assembl\'e9e terrifi\'e9e. Bient\'f4t les yeux du condamn\'e9 rencontraient les siens, et, ses cordes se brisant, il le d\'e9signait, lui, Tabaret, \'e0 + la foule, en disant d'une voix forte: \'abCelui-l\'e0 est mon assassin!\'bb Aussit\'f4t une clameur immense s'\'e9levait pour le maudire. Il voulait fuir, mais ses pieds \'e9taient clou\'e9 +s au sol; il essayait de fermer au moins les yeux, il ne pouvait, une force inconnue et irr\'e9sistible le contraignait \'e0 regarder. Puis Albert s'\'e9criait encore: \'abJe suis innocent, le coupable est...!\'bb Il pronon\'e7ait un nom, la foule r\'e9p +\'e9tait ce nom, et il ne l'entendait pas, il lui \'e9tait impossible de le retenir. Enfin la t\'eate du condamn\'e9 tombait... +\par Le bonhomme poussa un grand cri et s'\'e9veilla tremp\'e9 d'une sueur glac\'e9e. Il lui fallut un peu de temps pour se convaincre que rien n'\'e9tait r\'e9el de ce qu'il venait de voir et d'entendre, et qu'il se trouvait bien chez lui, dans son lit. Ce n' +\'e9tait qu'un r\'eave! Mais les r\'eaves, parfois, sont, dit-on, des avertissements du Ciel. Son imagination \'e9tait \'e0 ce point frapp\'e9e, qu'il fit des efforts inou\'efs pour se rappeler le nom du coupable prononc\'e9 par Albert. +N'y parvenant pas, il se leva et ralluma sa bougie; l'obscurit\'e9 lui faisait peur, la nuit se peuplait de fant\'f4mes. Il n'\'e9tait plus pour lui question de sommeil. Obs\'e9d\'e9 par ses inqui\'e9 +tudes, il s'accablait des plus fortes injures et se reprochait am\'e8rement des occupations qui jusqu'alors avaient fait ses d\'e9lices. Pauvre humanit\'e9! +\par Il \'e9tait fou \'e0 lier \'e9videmment le jour o\'f9 il s'\'e9tait mis en t\'eate d'aller chercher de l'ouvrage rue de J\'e9rusalem. Belle et noble besogne, en v\'e9rit\'e9, pour un homme de son \'e2ge, bon bourgeois de Paris, riche et estim\'e9 + de tous! Et dire qu'il avait \'e9t\'e9 fier de ses exploits, qu'il s'\'e9tait glorifi\'e9 de sa subtilit\'e9, qu'il avait vant\'e9 la finesse de son flair, qu'il tirait vanit\'e9 de ce sobriquet ridicule de Tirauclair! Vieil idiot! qu'avait-il \'e0 + gagner \'e0 ce m\'e9tier de chien de chasse? Tous les d\'e9sagr\'e9ments du monde et le m\'e9pris de ses amis, sans compter le danger de contribuer \'e0 la condamnation d'un innocent. Comment n'avait-il pas \'e9t\'e9 gu\'e9 +ri par l'affaire du petit tailleur? +\par R\'e9capitulant les petites satisfactions obtenues dans le pass\'e9 et les comparant aux angoisses actuelles, il se jurait qu'on ne l'y prendrait plus. Albert sauv\'e9, il chercherait des distractions moins p\'e9rilleuses et plus g\'e9n\'e9ralement appr +\'e9ci\'e9es. Il romprait des relations dont il rougissait, et, ma foi! la police et la justice s'arrangeraient sans lui. +\par Enfin, le jour qu'il attendait avec une f\'e9brile impatience parut. +\par Pour user le temps, il s'habilla lentement, avec beaucoup de soin, s'effor\'e7ant d'occuper son esprit \'e0 des d\'e9tails mat\'e9riels, cherchant \'e0 se tromper sur l'heure, regardant vingt fois si sa pendule n'\'e9tait pas arr\'eat\'e9e. +\par Malgr\'e9 toutes ces lenteurs, il n'\'e9tait pas huit heures lorsqu'il se fit annoncer chez le juge, le priant d'excuser en faveur de la gravit\'e9 des motifs une visite trop matinale pour n'\'eatre pas indiscr\'e8te. +\par Les excuses \'e9taient superflues. On ne d\'e9rangeait pas M. Daburon \'e0 huit heures du matin. D\'e9j\'e0 il \'e9tait \'e0 la besogne. Il re\'e7ut avec sa bienveillance habituelle le vieux volontaire de la police, et m\'ea +me le plaisanta un peu de son exaltation de la veille. Qui donc lui aurait cru les nerfs si sensibles? Sans doute la nuit avait port\'e9 conseil. \'c9tait-il revenu \'e0 des id\'e9es plus saines, ou bien avait-il mis la main sur le vrai coupable? +\par Ce ton l\'e9ger, chez un magistrat qu'on accusait d'\'eatre grave jusqu'\'e0 la tristesse, navra le bonhomme. Ce persiflage ne cachait-il pas un parti pris de n\'e9gliger tout ce qu'il pourrait dire? +Il le crut, et c'est sans la moindre illusion qu'il commen\'e7a son plaidoyer. +\par Il y mit plus de calme, cette fois, mais aussi toute l'\'e9nergie d'une conviction r\'e9fl\'e9chie. Il s'\'e9tait adress\'e9 au c\'9cur, il parla \'e0 la raison. Mais, bien que le doute soit essentiellement contagieux, il ne r\'e9ussit ni \'e0 \'e9 +branler ni \'e0 entamer le juge. Ses plus forts arguments s'\'e9moussaient contre une conviction absolue comme des boulettes de mie de pain sur une cuirasse. Et il n'y avait \'e0 cela rien de surprenant. +\par Le p\'e8re Tabaret n'avait pour s'appuyer qu'une th\'e9orie subtile, des mots. M. Daburon poss\'e9dait des t\'e9moignages palpables, des faits. Et telle \'e9tait cette cause, que toutes les raisons invoqu\'e9 +es par le bonhomme pour justifier Albert pouvaient se retourner contre lui et affirmer sa culpabilit\'e9. +\par Un \'e9chec chez le juge entrait trop dans les pr\'e9visions du p\'e8re Tabaret pour qu'il en par\'fbt inquiet ou d\'e9courag\'e9. +\par Il d\'e9clara que pour le moment il n'insisterait pas davantage; il avait pleine confiance dans les lumi\'e8res et dans l'impartialit\'e9 de monsieur le juge d'instruction; il lui suffisait de l'avoir mis en garde contre des pr\'e9somptions que lui-m\'ea +me, malheureusement, avait pris \'e0 t\'e2che d'inspirer. +\par Il allait, ajouta-t-il, s'occuper de recueillir de nouveaux indices. On n'\'e9tait qu'au d\'e9but de l'instruction et on ignorait bien des choses, jusqu'au pass\'e9 de la veuve Lerouge. Que de faits pouvaient se r\'e9v\'e9ler! Savait-on quel t\'e9 +moignage apporterait l'homme aux boucles d'oreilles poursuivi par G\'e9vrol? Tout en enrageant au fond, et en mourant d'envie d'injurier et de battre celui qu'int\'e9rieurement il qualifiait de \'abmagistrat inepte\'bb, le p\'e8 +re Tabaret se faisait humble et doux. C'est qu'il voulait rester au courant des d\'e9marches de l'instruction et \'eatre inform\'e9 du r\'e9sultat des interrogatoires \'e0 venir. Enfin, il termina en demandant la gr\'e2 +ce de communiquer avec Albert; il pensait que ses services avaient pu m\'e9riter cette faveur insigne. Il souhaitait l'entretenir sans t\'e9moins dix minutes seulement. +\par M. Daburon rejeta cette pri\'e8re. Il d\'e9clara que pour le moment le pr\'e9venu continuerait \'e0 rester au secret le plus absolu. +\par En mani\'e8re de consolation, il ajouta que dans trois ou quatre jours peut-\'eatre il serait possible de revenir sur cette d\'e9cision, les motifs qui la d\'e9terminaient n'existant plus. +\par \emdash Votre refus m'est cruel, monsieur, dit le p\'e8re Tabaret, cependant je le comprends et je m'incline. +\par Ce fut sa seule plainte, et presque aussit\'f4t il se retira, craignant de ne plus rester ma\'eetre de son irritation. +\par Il sentait qu'outre l'immense bonheur de sauver un innocent compromis par son imprudence, il \'e9prouverait une jouissance indicible \'e0 se venger de l'ent\'eatement du juge. +\par \emdash Trois ou quatre jours, murmurait-il, c'est-\'e0-dire trois ou quatre si\'e8cles pour l'infortun\'e9 qui est en prison. Il en parle bien \'e0 l'aise, le cher magistrat! Il faut que d'ici l\'e0 j'aie fait \'e9clater la v\'e9rit\'e9. +\par Oui, trois ou quatre jours, M. Daburon n'en demandait pas davantage pour arracher un aveu \'e0 Albert, ou tout au moins pour le forcer \'e0 se d\'e9partir de son syst\'e8me. +\par Le malheur de la pr\'e9vention \'e9tait de ne pouvoir produire aucun t\'e9moin ayant aper\'e7u le pr\'e9venu dans la soir\'e9e du Mardi gras. +\par Une seule d\'e9position en ce sens devait avoir une importance si capitale, que M. Daburon, d\'e8s que le p\'e8re Tabaret l'eut laiss\'e9 libre, tourna tous ses efforts de ce c\'f4t\'e9. +\par Il pouvait esp\'e9rer beaucoup encore; on \'e9tait seulement au samedi, le jour du meurtre \'e9tait assez remarquable pour pr\'e9ciser les souvenirs, et on n'avait pas eu le temps de proc\'e9der \'e0 une enqu\'eate en r\'e8gle. +\par Cinq des plus habiles limiers de la brigade de s\'fbret\'e9 furent dirig\'e9s sur Bougival, munis de cartes photographi\'e9es d'Albert. Ils devaient battre tout le pays entre Rueil et La Jonch\'e8re, chercher, s'informer, i +nterroger, se livrer aux plus exactes et aux plus minutieuses investigations. Les photographies facilitaient singuli\'e8rement leur t\'e2che. Ils avaient ordre de les montrer partout et \'e0 tous et m\'ea +me d'en laisser une douzaine dans le pays, puisqu'on en poss\'e9dait une assez grande quantit\'e9. Il \'e9tait impossible que par une soir\'e9e o\'f9 il y a tant de monde dehors, personne n'e\'fbt rencontr\'e9 l'original du portrait, soit \'e0 + la gare de Rueil, soit enfin sur un des chemins qui conduisent \'e0 La Jonch\'e8re, la grande route et le sentier du bord de l'eau. +\par Ces dispositions arr\'eat\'e9es, le juge d'instruction se rendit au Palais et envoya chercher son pr\'e9venu. +\par D\'e9j\'e0, dans la matin\'e9e, il avait re\'e7u un rapport l'informant, heure par heure, des faits, gestes et dires du prisonnier habilement espionn\'e9. Rien en lui, d\'e9clarait le compte rendu, ne d\'e9celait le coupable. +Il avait paru fort triste, mais non accabl\'e9. Il n'avait point cri\'e9, ni menac\'e9, ni maudit la justice, ni m\'eame parl\'e9 d'erreur fatale. Apr\'e8s avoir mang\'e9 l\'e9g\'e8rement, il s'\'e9tait approch\'e9 de la fen\'eatre de sa cellule et y \'e9 +tait rest\'e9 appuy\'e9 plus d'une grande heure. Ensuite il s'\'e9tait couch\'e9 et avait paru dormir paisiblement. +\par Quelle organisation de fer! pensa M. Daburon, quand le pr\'e9venu entra dans son cabinet. +\par C'est qu'Albert n'avait plus rien du malheureux qui la veille, \'e9tourdi par la multiplicit\'e9 des charges, surpris par la rapidit\'e9 des coups, se d\'e9battait sous le regard du juge d'instruction et semblait pr\'e8s de d\'e9faillir. +Innocent ou coupable, son parti \'e9tait pris. Sa physionomie ne laissait aucun doute \'e0 cet \'e9gard. Ses yeux exprimaient bien cette r\'e9solution froide d'un sacrifice librement consenti, et une certaine hauteur qu'on pouvait prendre pour du d\'e9 +dain, mais qu'expliquait un g\'e9n\'e9reux ressentiment de l'injure. En lui on retrouvait l'homme s\'fbr de lui que le malheur fait chanceler, mais qu'il ne renverse pas. +\par \'c0 cette contenance, le juge comprit qu'il devait changer ses batteries. Il reconnaissait une de ces natures que l'attaque provoque \'e0 la r\'e9sistance et que la menace affermit. Renon\'e7ant \'e0 l'effrayer, il essaya de l'attendrir. +C'est une tactique banale, mais qui r\'e9ussit toujours, comme au th\'e9\'e2tre certains effets larmoyants. Le coupable qui a band\'e9 son \'e9nergie pour soutenir le choc de l'intimidation se trouve sans force contre les pat +elinages d'une indulgence d'autant plus grande qu'elle est moins sinc\'e8re. Or, l'attendrissement \'e9tait le triomphe de M. Daburon. Que d'aveux il avait su soutirer avec quelques pleurs! +Pas un comme lui ne savait pincer ces vieilles cordes qui vibrent encore dans les c\'9curs les plus pourris: l'honneur, l'amour, la famille. +\par Pour Albert, il devint doux et bienveillant, tout \'e9mu de la compassion la plus vive. Infortun\'e9! combien il devait souffrir, lui dont la vie enti\'e8re avait \'e9t\'e9 comme un long enchantement! Que de ruines tout \'e0 coup autour de lui! +Qui donc aurait pu pr\'e9voir cela, autrefois, lorsqu'il \'e9tait l'esp\'e9rance unique d'une opulente et illustre maison? \'c9voquant le pass\'e9, le juge s'arr\'eatait \'e0 ces r\'e9miniscences si touchantes de la premi\'e8 +re jeunesse et remuait les cendres de toutes les affections \'e9teintes. Usant et abusant de ce qu'il savait de la vie du pr\'e9venu, il le martyrisait par les plus douloureuses allusions \'e0 Claire. Comment s'obstinait-il \'e0 porter seu +l son immense infortune; n'avait-il donc en ce monde une personne qui s'estimerait heureuse de l'adoucir? Pourquoi ce silence farouche? Ne devait-il pas se h\'e2ter de rassurer celle dont la vie \'e9tait suspendue \'e0 la sienne? +Que fallait-il pour cela? Un mot. Alors il serait, sinon libre, du moins rendu au monde, la prison deviendrait un s\'e9jour habitable, plus de secret, ses amis le visiteraient, il recevrait qui bon lui semblerait. +\par Ce n'\'e9tait plus le juge qui parlait, c'\'e9tait un p\'e8re qui pour son enfant garde quand m\'eame au fond de son c\'9cur des tr\'e9sors d'indulgence. +\par M. Daburon fit plus encore. Il voulut, pour un moment, se supposer \'e0 la place d'Albert. Qu'aurait-il fait apr\'e8s la terrible r\'e9v\'e9lation? C'est \'e0 peine s'il osait s'interroger. Il comprenait le meurtre +de la veuve Lerouge, il se l'expliquait, il l'excusait presque. Autre traquenard. C'\'e9tait un de ces crimes que la soci\'e9t\'e9 peut, sinon oublier, du moins pardonner jusqu'\'e0 un certain point, parce que le mobile n'a rien de honteux. +Quel tribunal ne trouverait des circonstances pour une heure de d\'e9lire si compr\'e9hensible? Puis, le premier, le plus grand coupable n'\'e9tait-il pas le comte de Commarin? N'\'e9tait-ce pas lui dont la folie avait pr\'e9par\'e9 ce terrible d\'e9 +nouement? Son fils \'e9tait victime de la fatalit\'e9, et il fallait surtout le plaindre. +\par Sur ce texte, M. Daburon parla longtemps, cherchant les choses les plus propres, selon lui, \'e0 amollir le c\'9cur endurci d'un assassin. Et toujours la conclusion \'e9tait qu'il serait sage d'avouer. Mais il prodigua sa rh\'e9torique ab +solument comme le p\'e8re Tabaret avait prodigu\'e9 la sienne, en pure perte. Albert ne paraissait aucunement touch\'e9; ses r\'e9ponses \'e9taient d'un laconisme extr\'eame. Il commen\'e7a et finit de m\'eame que la premi\'e8 +re fois en protestant de son innocence. +\par Une \'e9preuve qu'on a vue souvent donner des r\'e9sultats restait \'e0 tenter. +\par Dans cette m\'eame journ\'e9e du samedi, Albert fut mis en pr\'e9sence du cadavre de la veuve Lerouge. Il parut impressionn\'e9 par ce lugubre spectacle, mais non plus que le premier venu forc\'e9 de contempler la victime d'un assassinat quatre jours apr +\'e8s le crime. Un des assistants ayant dit: +\par \emdash Ah! si elle pouvait parler! +\par Il r\'e9pondit: +\par \emdash Ce serait un grand bonheur pour moi. Depuis le matin, M. Daburon n'avait pas obtenu le moindre avantage. Il en \'e9tait \'e0 s'avouer l'insucc\'e8s de sa com\'e9die, et voil\'e0 que cette derni\'e8re tentative \'e9chouait. L'impassible r\'e9 +signation du pr\'e9venu mit le comble \'e0 l'exasp\'e9ration de cet homme si s\'fbr de son fait. Son d\'e9pit fut visible pour tous, lorsque, quittant subitement son patelinage, il donna durement l'ordre de reconduire le pr\'e9venu en prison. +\par \emdash Je saurai bien le contraindre \'e0 avouer! grondait-il entre ses dents. +\par Peut-\'eatre regrettait-il ces gentils instruments d'instruction du moyen \'e2ge, qui faisaient dire au pr\'e9venu tout ce qu'on voulait. Jamais, pensait-il, on n'avait rencontr\'e9 de coupable de cette trempe. +Que pouvait-il raisonnablement attendre de son syst\'e8me de d\'e9n\'e9gation \'e0 outrance? Cette obstination, absurde en pr\'e9sence de preuves acquises, aga\'e7ait le juge jusqu'\'e0 la fureur. Albert confessant son crime l'aurait trouv\'e9 dispos\'e9 +\'e0 la commis\'e9ration; le niant, il se heurtait \'e0 un implacable ennemi. +\par C'est que la fausset\'e9 de la situation dominait et aveuglait ce magistrat si naturellement bon et g\'e9n\'e9reux. Apr\'e8s avoir souhait\'e9 Albert innocent, il le voulait absolument coupable \'e0 cette heure. Et cela pour cent raisons qu'il \'e9 +tait impuissant \'e0 analyser. Il se souvenait trop d'avoir eu le vicomte de Commarin comme rival et d'avoir failli l'assassiner. Ne s'\'e9tait-il pas repenti jusqu'au remords d'avoir sign\'e9 le mandat d'arrestation et d'\'eatre rest\'e9 charg\'e9 + de l'instruction? L'incompr\'e9hensible revirement de Tabaret \'e9tait encore un grief. +\par Tous ces motifs r\'e9unis inspiraient \'e0 M. Daburon une animosit\'e9 fi\'e9vreuse et le poussaient dans la voie o\'f9 il s'\'e9tait engag\'e9. D\'e9sormais c'\'e9tait moins la preuve de la culpabilit\'e9 + d'Albert qu'il poursuivait que la justification de sa conduite \'e0 lui, juge. L'affaire s'envenimait comme une question personnelle. +\par En effet, le pr\'e9venu innocent, il devenait inexcusable \'e0 ses propres yeux. Et \'e0 mesure qu'il se faisait des reproches plus vifs, et que grandissait le sentiment de ses torts, il \'e9tait plus dispos\'e9 \'e0 + tout tenter pour convaincre cet ancien rival, \'e0 abuser m\'eame de son pouvoir. La logique des \'e9v\'e9nements l'entra\'eenait. Il semblait que son honneur m\'eame f\'fbt en jeu, et il d\'e9ployait une activit\'e9 passionn\'e9 +e qu'on ne lui avait jamais vue pour aucune autre instruction. +\par Toute la journ\'e9e du dimanche, M. Daburon la passa \'e0 \'e9couter les rapports des agents \'e0 Bougival. +\par Ils s'\'e9taient donn\'e9s, affirmaient-ils, beaucoup de mal; pourtant, ils ne rapportaient aucun renseignement nouveau. +\par Ils avaient bien ou\'ef parler d'une femme qui pr\'e9tendait, disait-on, avoir vu l'assassin sortir de chez la veuve Lerouge; mais cette femme, personne n'avait pu la leur d\'e9signer positivement ni leur dire son nom. +\par Mais tous croyaient de leur devoir d'apprendre au juge qu'une enqu\'eate se poursuivait en m\'eame temps que la leur. Elle \'e9tait dirig\'e9e par le p\'e8re Tabaret, qui parcourait le pays en tous sens dans un cabriolet attel\'e9 d'un cheval tr\'e8 +s rapide. Il avait d\'fb agir avec une furieuse promptitude, car partout o\'f9 ils s'\'e9taient pr\'e9sent\'e9s on l'avait d\'e9j\'e0 vu. Il paraissait avoir sous ses ordres une douzaine d'hommes dont quatre au moins appartenaient pour s\'fbr \'e0 + la rue de J\'e9rusalem. Tous les agents l'avaient rencontr\'e9, et il avait parl\'e9 \'e0 tous. \'c0 l'un il avait dit: +\par \emdash Comment diable montrez-vous ainsi cette photographie? Dans quatre jours vous allez \'eatre accabl\'e9 de t\'e9moins qui, pour gagner trois francs, vous d\'e9peindront \'e0 qui mieux mieux votre portrait. +\par Il avait appel\'e9 un autre agent sur la grand-route et s'\'e9tait moqu\'e9 de lui. +\par \emdash Vous \'eates na\'eff! lui avait-il cri\'e9, de chercher un homme qui se cache sur le chemin de tout le monde: regardez donc \'e0 c\'f4t\'e9, et vous trouverez. +\par Enfin, il en avait accost\'e9 deux qui se trouvaient ensemble dans un caf\'e9 de Bougival et il les avait pris \'e0 part. +\par \emdash Je le tiens, leur avait-il dit. Le gars est fin, il est venu par Chatou. Trois personnes l'ont vu, deux facteurs du chemin de fer et une troisi\'e8me personne dont le t\'e9moignage sera d\'e9cisif, car elle lui a parl\'e9. Il fumait. +\par M. Daburon entra dans une telle col\'e8re contre le p\'e8re Tabaret que, sur-le-champ, il partit pour Bougival, bien d\'e9cid\'e9 \'e0 ramener \'e0 Paris le trop z\'e9l\'e9 bonhomme, se r\'e9servant, en outre, de lui faire + plus tard donner sur les doigts par qui de droit. Ce voyage fut inutile. Tabaret, le cabriolet, le cheval rapide et les douze hommes avaient disparu ou du moins furent introuvables. +\par En rentrant chez lui, tr\'e8s fatigu\'e9 et aussi m\'e9content que possible, le juge d'instruction trouva cette d\'e9p\'eache du chef de la brigade de s\'fbret\'e9; elle disait beaucoup en peu de mots: +\par }{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 Rouen, dimanche.}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par }{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 L'homme est trouv\'e9. Ce soir, partons pour Paris. T\'e9moignage pr\'e9cieux.}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 }{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 G\'e9vrol}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par }\pard\plain \s3\qj \li0\ri0\sb120\sa120\keepn\widctlpar\faauto\outlinelevel2\rin0\lin0\itap0 \b\i\f28\fs32\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {XV +\par }\pard\plain \s34\ql \li0\ri0\sb100\sa100\sbauto1\saauto1\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1033\cgrid\langnp1033\langfenp1033 {\lang1036\langfe1033\langnp1036 Le lundi matin, d\'e8 +s neuf heures, M. Daburon se disposait \'e0 partir pour le Palais, o\'f9 il comptait trouver G\'e9vrol et son homme et peut-\'eatre le p\'e8re Tabaret. +\par Ses pr\'e9paratifs \'e9taient presque termin\'e9s lorsque son domestique vint le pr\'e9venir qu'une jeune dame, accompagn\'e9e d'une femme plus \'e2g\'e9e, demandait \'e0 lui parler. +\par Elle n'avait pas voulu donner son nom, disant qu'elle ne le d\'e9clinerait que si cela \'e9tait absolument indispensable pour \'eatre re\'e7ue. +\par \emdash Faites entrer, r\'e9pondit le juge. +\par Il pensait que ce devait \'eatre quelque parente de l'un des pr\'e9venus dont il instruisait l'affaire lorsque \'e9tait arriv\'e9 le crime de La Jonch\'e8re. Il se promettait d'exp\'e9dier bien vite l'importune. Il \'e9tait debout devant sa chemin\'e9 +e et cherchait une adresse dans une coupe pr\'e9cieuse remplie de cartes de visite. Au bruit de la porte qui s'ouvrait, un froufrou d'une robe de soie glissant le long de l'huisserie, il ne prit pas la peine de se d\'e9ranger et ne daigna m\'ea +me pas tourner la t\'eate. Il se contenta de jeter dans la glace un regard indiff\'e9rent. Mais aussit\'f4t il recula avec un mouvement d'effroi, comme s'il e\'fbt entrevu un fant\'f4me. Dans son trouble, il l\'e2 +cha la coupe, qui tomba bruyamment sur le marbre du foyer o\'f9 elle se brisa en mille morceaux. +\par \emdash Claire! balbutia-t-il. Claire!... +\par Et, comme s'il e\'fbt craint \'e9galement, et d'\'eatre le jouet d'une illusion, et de voir celle dont il pronon\'e7ait le nom, il se retourna lentement. +\par C'\'e9tait bien M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 lle}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange. +\par Cette jeune fille si fi\'e8re et si farouche \'e0 la fois avait pu s'enhardir jusqu'\'e0 venir chez lui, seule ou autant dire, car sa gouvernante, qu'elle laissait dans l'antichambre, ne pouvait compter. Elle ob\'e9issait \'e0 + un sentiment bien puissant, puisqu'il lui faisait oublier sa timidit\'e9 habituelle. +\par Jamais, m\'eame en ce temps o\'f9 la voir \'e9tait son bonheur, elle ne lui avait paru plus sublime. Sa beaut\'e9, voil\'e9e d'ordinaire par une douce m\'e9lancolie, rayonnait et resplendissait. +Ses traits avaient une animation qu'il ne leur connaissait pas. Dans ses yeux, rendus plus brillants par des larmes r\'e9centes mal essuy\'e9es encore, \'e9clatait la plus g\'e9n\'e9reuse r\'e9solution. +On sentait qu'elle avait la conscience d'accomplir un grand devoir et qu'elle le remplissait noblement, sinon avec joie, du moins avec cette simplicit\'e9 qui \'e0 elle seule est de l'h\'e9ro\'efsme. +\par Elle s'avan\'e7a calme et digne, et tendit sa main au magistrat selon cette mode anglaise que certaines femmes peuvent faire si gracieuse. +\par \emdash Nous sommes toujours amis, n'est-ce pas? dit-elle avec un triste sourire. +\par Le magistrat n'osa pas prendre cette main qu'on lui tendait d\'e9gant\'e9e. C'est \'e0 peine s'il l'effleura du bout de ses doigts comme s'il e\'fbt craint une commotion trop forte. +\par \emdash Oui, r\'e9pondit-il \'e0 peine distinctement; je vous suis toujours d\'e9vou\'e9. M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 lle}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange s'assit dans la vaste berg\'e8re o\'f9 deux nuits auparavant le p\'e8 +re Tabaret combinait l'arrestation d'Albert. +\par M. Daburon demeura debout, appuy\'e9 contre la haute tablette de son bureau. +\par \emdash Vous savez pourquoi je viens? interrogea la jeune fille. +\par De la t\'eate il fit signe que oui. +\par Il ne le devinait que trop en effet, et il se demandait s'il saurait r\'e9sister aux supplications d'une telle bouche. Qu'allait-elle vouloir de lui? que pouvait-il lui refuser? Ah! s'il avait pr\'e9vu!... Il ne revenait pas de sa surprise. +\par \emdash Je ne sais cette horrible histoire que d'hier, poursuivit Claire; on avait jug\'e9 prudent de me la cacher, et sans ma d\'e9vou\'e9e Schmidt, j'ignorerais tout encore. Quelle nuit j'ai pass\'e9e! D'abord j'ai \'e9t\'e9 \'e9pouvant\'e9 +e, mais lorsqu'on m'a dit que tout d\'e9pendait de vous, mes terreurs ont \'e9t\'e9 dissip\'e9es. C'est pour moi, n'est-ce pas, que vous vous \'eates charg\'e9 de cette affaire? Oh! vous \'eates bon, je le sais. +Comment pourrai-je jamais vous exprimer toute ma reconnaissance... +\par Quelle humiliation pour l'honn\'eate magistrat que ce remerciement si plein d'effusion! Oui, il avait au d\'e9but pens\'e9 \'e0 M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 lle}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange, mais depuis!... Il baissa la t\'ea +te pour \'e9viter ce beau regard de Claire, si candide et si hardi. +\par \emdash Ne me remerciez pas, mademoiselle, balbutia-t-il, je n'ai pas les droits que vous croyez \'e0 votre gratitude. +\par Claire avait \'e9t\'e9 tout d'abord trop troubl\'e9e elle-m\'eame pour remarquer l'agitation du magistrat. Le tremblement de sa voix attira son attention; seulement elle ne pouvait en soup\'e7onner la cause. Elle pensa que sa pr\'e9sence r\'e9 +veillait les plus douloureux souvenirs; que sans doute il l'aimait encore et qu'il souffrait. Cette id\'e9e l'affligea et la rendit honteuse. +\par \emdash Et moi, monsieur, reprit-elle, je veux vous b\'e9nir quand m\'eame. Qui sait si j'aurais pu prendre sur moi d'aller voir un autre juge, de parler \'e0 un inconnu? Puis, quel compte, cet autre ne me connaissant pas, aurait-il tenu de mes paroles? +Tandis que vous, si g\'e9n\'e9reux, vous allez me rassurer, me dire par quel affreux malentendu il a \'e9t\'e9 arr\'eat\'e9 comme un malfaiteur et mis en prison. +\par \emdash H\'e9las! soupira le magistrat si bas que Claire l'entendit \'e0 peine et ne comprit pas le sens terrible de cette exclamation. +\par \emdash Avec vous, continua-t-elle, je n'ai pas peur. Vous \'eates mon ami, vous me l'avez dit. Vous ne repousserez pas ma pri\'e8re. Rendez-lui la libert\'e9 bien vite. Je ne sais pas au juste de quoi on l'accuse, mais je vous jure qu'il est innocent. + +\par Claire parlait en personne s\'fbre de soi, qui ne voit nul obstacle au d\'e9sir tout simple et tout naturel qu'elle exprime. Une assurance formelle, donn\'e9e par elle, devait suffire amplement. D'un mot, M. Daburon allait tout r\'e9parer. +Le juge se taisait. Il admirait cette sainte ignorance de toute chose, cette confiance na\'efve et candide qui ne doute de rien. Elle avait commenc\'e9 par le blesser, sans le savoir, il est vrai; il ne s'en souvenait plus. +\par Il \'e9tait vraiment honn\'eate entre tous, bon entre les meilleurs, et la preuve, c'est qu'au moment de d\'e9voiler la fatale r\'e9alit\'e9 il frissonnait. Il h\'e9sitait \'e0 prononcer les paroles dont le souffle pareil \'e0 + un tourbillon allait renverser le fragile \'e9difice du bonheur de cette jeune fille. Lui humili\'e9, lui d\'e9daign\'e9, il allait avoir sa revanche et il n'\'e9prouvait pas le plus l\'e9 +ger tressaillement d'une honteuse mais trop explicable satisfaction. +\par \emdash Et si je vous disais, mademoiselle, commen\'e7a-t-il, que monsieur Albert n'est pas innocent! +\par Elle se leva \'e0 demi, protestant du geste. Il poursuivit: +\par \emdash Si je vous disais qu'il est coupable!... +\par \emdash Oh! monsieur, interrompit Claire, vous ne le pensez pas! +\par \emdash Je le pense, mademoiselle, pronon\'e7a le magistrat d'une voix triste, et j'ajouterai que j'en ai la certitude morale. +\par Claire regardait le juge d'instruction d'un air de stupeur profonde. \'c9tait-ce bien lui qui parlait ainsi? Entendait-elle bien? Comprenait-elle? Certes, elle en doutait. R\'e9pondait-il s\'e9rieusement? Ne l'abusait-il pas par un jeu indigne et cruel? +Elle se le demandait avec une sorte d'\'e9garement, car tout lui paraissait possible, probable, plut\'f4t que ce qu'il disait. +\par Lui, n'osant lever les yeux, continuait d'un ton qui exprimait la plus sinc\'e8re piti\'e9: +\par \emdash Je souffre cruellement pour vous, mademoiselle, en ce moment. Pourtant, j'aurai le d\'e9solant courage de vous dire la v\'e9rit\'e9, et vous celui de l'entendre. Mieux vaut que vous appreniez tout de la bouche d'un ami. +Rassemblez donc toute votre \'e9nergie, affermissez votre \'e2me si noble contre le plus horrible malheur. Non, il n'y a pas de malentendu; non, la justice ne se trompe pas. Monsieur le vicomte de Commarin est accus\'e9 + d'un assassinat, et tout, m'entendez-vous, tout prouve qu'il l'a commis. +\par Comme un m\'e9decin qui verse goutte \'e0 goutte un breuvage dangereux, M. Daburon avait prononc\'e9 lentement, mot \'e0 mot, cette derni\'e8re phrase. Il \'e9piait de l'\'9cil les cons\'e9quences, pr\'eat \'e0 s'arr\'eater si l'effet en \'e9 +tait trop fort. Il ne supposait pas que cette jeune fille craintive \'e0 l'exc\'e8s, d'une sensibilit\'e9 presque maladive, p\'fbt \'e9couter sans faiblir une pareille r\'e9v\'e9lation. Il s'attendait \'e0 une explosion de d\'e9sespoir, \'e0 des larmes, +\'e0 des cris d\'e9chirants. Peut-\'eatre s'\'e9vanouirait-elle, et il se tenait pr\'eat \'e0 appeler la bonne Schmidt. +\par Il se trompait. Claire se leva comme mue par un ressort, admirable d'\'e9nergie et de vaillance. La flamme de l'indignation empourprait sa joue et avait s\'e9ch\'e9 ses larmes. +\par \emdash C'est faux! s'\'e9cria-t-elle, et ceux qui disent cela ont menti. Il ne peut pas... non, il ne peut pas \'eatre un assassin. Il serait l\'e0, monsieur, et lui-m\'eame il me dirait: \'abC'est vrai!\'bb + que je refuserais de le croire, je crierais encore: \'abC'est faux!...\'bb +\par \emdash Il n'a pas encore avou\'e9, continua le juge, mais il avouera. Et quand m\'eame!... Il y a plus de preuves qu'il n'en faut pour le faire condamner. Les charges qui s'\'e9l\'e8vent contre lui sont aussi impossibles \'e0 nier que le jour qui nous +\'e9claire... +\par \emdash Eh bien! moi, interrompit M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 lle}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange d'une voix o\'f9 vibrait toute son \'e2me, je vous affirme, je vous r\'e9p\'e8te que la justice se trompe. Oui, insista-t-elle en s +urprenant un geste de d\'e9n\'e9gation du juge, oui, il est innocent. J'en serais s\'fbre et je le proclamerais alors m\'eame que toute la terre se l\'e8verait pour l'accuser avec vous. Ne voyez-vous donc pas que je le connais mieux qu'il ne peut se conna +\'eetre lui-m\'eame, que ma foi en lui est absolue comme celle que j'ai en Dieu, que je douterais de moi avant de douter de lui!... +\par Le juge d'instruction essaya timidement une objection. Claire lui coupa la parole. +\par \emdash Faut-il donc, monsieur, dit-elle, que pour vous convaincre j'oublie que je suis une jeune fille, et que ce n'est pas \'e0 ma m\'e8re que je parle, mais \'e0 un homme? Pour lui je le ferai. +Il y a quatre ans, monsieur, que nous nous aimons et que nous nous le sommes dit. Depuis ce temps, je ne lui ai pas dissimul\'e9 une seule de mes pens\'e9es, il ne m'a pas cach\'e9 une des siennes. +Depuis quatre ans, nous n'avons pas eu l'un pour l'autre de secret; il vivait en moi comme je vivais en lui. Seule, je puis dire combien il est digne d'\'eatre aim\'e9. Seule, je sais tout ce qu'il y a de grandeur d'\'e2me, de noblesse de pens\'e9e, de g +\'e9n\'e9rosit\'e9 de sentiments en celui que vous faites si facilement un assassin. Et je l'ai vu bien malheureux cependant, lorsque tout le monde enviait son sort. Il est comme moi, seul en ce monde; son p\'e8re ne l'a jamais aim\'e9. Appuy\'e9 +s l'un sur l'autre, nous avons travers\'e9 de tristes jours. Et c'est \'e0 cette heure que nos \'e9preuves finissent qu'il serait devenu criminel! Pourquoi, dites-le-moi, pourquoi? +\par \emdash Ni le nom ni la fortune du comte de Commarin ne lui appartenaient, mademoiselle, et il l'a su tout \'e0 coup. Seule, une vieille femme pouvait le dire. Pour garder sa situation, il l'a tu\'e9e. +\par \emdash Quelle infamie! s'\'e9cria la jeune fille, quelle calomnie honteuse et maladroite! Je la sais, monsieur, cette histoire de grandeur \'e9croul\'e9e; lui-m\'eame est venu me l'apprendre. C'est vrai, depuis trois jours ce malheur l'accablait. +Mais, s'il \'e9tait constern\'e9, c'\'e9tait pour moi bien plus que pour lui. Il se d\'e9solait en pensant que peut-\'eatre je serais afflig\'e9e quand il m'avouerait qu'il ne pouvait plus me donner tout ce que r\'eavait son amour. Moi afflig\'e9 +e! Eh! que me font ce grand nom et cette fortune immense! Je leur ai d\'fb le seul malheur que je connaisse. Est-ce donc pour cela que je l'aime! Voil\'e0 ce que j'ai r\'e9pondu. Et lui, si triste, il a aussit\'f4t recouvr\'e9 sa gaiet\'e9. Il m'a remerci +\'e9e disant: \'abVous m'aimez, le reste n'est plus rien.\'bb Je lui ai fait alors une querelle pour avoir dout\'e9 de moi. Et apr\'e8s cela il serait all\'e9 assassiner l\'e2chement une vieille femme! Vous n'oseriez le r\'e9p\'e9ter. +\par M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 lle}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange s'arr\'eata, un sourire de victoire sur les l\'e8vres. Il signifiait, ce sourire: \'abEnfin, je l'emporte, vous \'eates vaincu; \'e0 + tout ce que je viens de vous dire, que r\'e9pondre?\'bb +\par Le juge d'instruction ne laissa pas longtemps cette riante illusion \'e0 la malheureuse enfant. Il ne s'apercevait pas de ce que son insistance avait de cruel et de choquant. Toujours la m\'eame id\'e9e! Persuader Claire, c'\'e9tait justifier sa conduite! + +\par \emdash Vous ne savez pas, mademoiselle, reprit-il, quels vertiges peuvent faire chanceler la raison d'un honn\'eate homme. C'est \'e0 l'instant o\'f9 une chose nous \'e9chappe que nous comprenons bien l'immensit\'e9 de sa perte. Dieu me pr\'e9 +serve de douter de ce que vous me dites! mais repr\'e9sentez-vous la grandeur de la catastrophe qui frappait monsieur de Commarin. Savez-vous si, en vous quittant, il n'a pas \'e9t\'e9 pris du d\'e9sespoir, et \'e0 quelles extr\'e9mit\'e9 +s il l'a conduit! Il peut avoir eu une heure d'\'e9garement et agir sans la conscience de son action... Peut-\'eatre est-ce ainsi qu'il faut expliquer le crime. +\par Le visage de M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 lle}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange se couvrit d'une p\'e2leur mortelle et exprima la plus profonde terreur. Le juge put croire que le doute effleurait enfin ses nobles et pures croyances. + +\par \emdash Il aurait donc \'e9t\'e9 fou! murmura-t-elle. +\par \emdash Peut-\'eatre, r\'e9pondit le juge, et cependant les circonstances du crime d\'e9notent une savante pr\'e9m\'e9ditation. Croyez-moi donc, mademoiselle, doutez. Attendez en priant l'issue de cette affreuse affaire. \'c9 +coutez ma voix, c'est celle d'un ami. Jadis vous avez eu en moi la confiance qu'une fille accorde \'e0 son p\'e8re, vous me l'avez dit: ne repoussez pas mes conseils. Gardez le silence, attendez. Cachez \'e0 tous votre l\'e9 +gitime douleur, vous pourriez plus tard vous repentir de l'avoir laiss\'e9e \'e9clater. Jeune, sans exp\'e9rience, sans guide, sans m\'e8re, h\'e9las! vous avez mal plac\'e9 vos premi\'e8res affections... +\par \emdash Non, monsieur, non, balbutia Claire. Ah! ajouta-t-elle, vous parlez comme le monde, ce monde prudent et \'e9go\'efste que je m\'e9prise et que je hais. +\par \emdash Pauvre enfant! continua M. Daburon, impitoyable avec sa compassion, malheureuse jeune fille! Voici votre premi\'e8re d\'e9ception. On n'en saurait imaginer de plus terrible; peu de femmes sauraient l'accepter. Mais vous \'eates jeune, vous \'ea +tes vaillante, votre vie ne sera point bris\'e9e. Plus tard, vous aurez horreur du crime. Il n'est pas, je le sais par moi-m\'eame, de blessure que le temps ne cicatrise... +\par Claire avait beau pr\'eater toute son attention aux paroles du juge, elles arrivaient \'e0 son esprit comme un bruit confus, et le sens lui en \'e9chappait. +\par \emdash Je ne vous comprends plus, monsieur, interrompit-elle; quel conseil me donnez-vous donc? +\par \emdash Le seul que dicte la raison et que me puisse inspirer mon affection pour vous, mademoiselle. Je vous parle en fr\'e8re tendre et d\'e9vou\'e9. Je vous dis: courage, Claire, r\'e9signez-vous au plus douloureux, au plus immense +sacrifice que puisse exiger l'honneur d'une jeune fille. Pleurez, oui, pleurez votre amour profan\'e9, mais renoncez-y. Priez Dieu qu'Il vous envoie l'oubli. Celui que vous avez aim\'e9 n'est plus digne de vous. +\par Le juge s'arr\'eata un peu effray\'e9. M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 lle}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange \'e9tait devenue livide. +\par Mais, si le corps ployait, l'\'e2me tenait bon encore. +\par \emdash Vous disiez tout \'e0 l'heure, murmura-t-elle, qu'il n'a pu commettre ce forfait que dans un moment d'\'e9garement, dans un acc\'e8s de folie... +\par \emdash Oui, cela est admissible. +\par \emdash Mais alors, monsieur, n'ayant su ce qu'il faisait, il ne serait pas coupable. +\par Le juge d'instruction oublia certaine question inqui\'e9tante qu'il se posait un matin, dans son lit, apr\'e8s sa maladie. +\par \emdash Ni la justice ni la soci\'e9t\'e9, mademoiselle, r\'e9pondit-il, ne peuvent appr\'e9cier cela. \'c0 Dieu seul, qui voit au fond des c\'9curs, il appartient de juger, de d\'e9cider ces questions qui passent l'entendement humain. +Pour nous, monsieur de Commarin est criminel. Il se peut qu'en raison de certaines consid\'e9rations on adoucisse le ch\'e2timent, l'effet moral sera le m\'eame. Il se peut qu'on l'acquitte, et je le d\'e9sire sans l'esp\'e9 +rer, il n'en restera pas moins indigne. Toujours il gardera la fl\'e9trissure, la tache du sang l\'e2chement vers\'e9. R\'e9signez-vous donc. +\par M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 lle}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange arr\'eata le magistrat d'un regard qu'enflammait le plus vif ressentiment. +\par \emdash C'est-\'e0-dire! s'\'e9cria-t-elle, que vous me conseillez de l'abandonner \'e0 son malheur! Tout le monde va s'\'e9loigner de lui et votre prudence m'engage \'e0 faire comme tout le monde. Les amis agissent +ainsi, m'a-t-on dit, quand un de leurs amis est tomb\'e9, les femmes non. Regardez autour de vous; si humili\'e9, si malheureux, si d\'e9chu que soit un homme, pr\'e8s de lui vous trouverez la femme qui soutient et console. +Quand le dernier des amis s'est enfui courageusement, quand le dernier des parents s'est retir\'e9, la femme reste. +\par Le juge regrettait de s'\'eatre laiss\'e9 entra\'eener un peu loin peut-\'eatre: l'exaltation de Claire l'effrayait. Il essaya, mais en vain, de l'interrompre. +\par \emdash Je puis \'eatre timide, continuait-elle avec une \'e9nergie croissante, je ne suis pas l\'e2che. J'ai choisi Albert entre tous, librement; quoi qu'il advienne, je ne le renierai pas. Non, jamais je ne dirai: \'abJe ne connais pas cet homme.\'bb +Il m'aurait donn\'e9 la moiti\'e9 de ses prosp\'e9rit\'e9s et de sa gloire, je prendrais, qu'il le veuille ou non, la moiti\'e9 de sa honte et de ses malheurs! \'c0 deux, le fardeau sera moins lourd. +Frappez; je me serrerai si fortement contre lui que pas un coup ne l'atteindra sans m'atteindre moi-m\'eame. Vous qui me conseillez l'oubli, enseignez-moi donc o\'f9 le trouver! Moi l'oublier! Est-ce que je le pourrais, quand je le voudrais? +Mais je ne le veux pas. Je l'aime; il n'est pas plus en mon pouvoir de cesser de l'aimer que d'arr\'eater par le seul effort de ma volont\'e9 les battements de mon c\'9cur. Il est prisonnier, accus\'e9 d'un assassinat, soit: je l'aime. +Il est coupable! qu'importe? je l'aime. Vous le condamnerez, vous le fl\'e9trirez: fl\'e9tri et condamn\'e9, je l'aimerai encore. Vous l'enverrez au bagne, je l'y suivrai, et au bagne, sous la livr\'e9e des for\'e7ats, je l'aimerai toujours. +Qu'il roule au fond de l'ab\'eeme, j'y roulerai avec lui. Ma vie est \'e0 lui, qu'il en dispose. Non, rien ne me s\'e9parera de lui, rien que la mort, et, s'il faut qu'il monte sur l'\'e9chafaud, je mourrai, je le sens bien, du coup qui le frappera. + +\par M. Daburon avait cach\'e9 son visage entre ses mains; il ne voulait pas que Claire p\'fbt y suivre la trace des \'e9motions qui le remuaient. +\par Comme elle l'aime! se disait-il, comme elle l'aime! +\par Il \'e9tait certes \'e0 mille lieues de la situation pr\'e9sente. Son esprit s'ab\'eemait dans les plus noires r\'e9flexions. Tous les aiguillons de la jalousie le d\'e9chiraient. +\par Quels ne seraient pas ses transports, s'il \'e9tait l'objet d'une passion irr\'e9sistible comme celle qui \'e9clatait devant lui? Que ne donnerait-il pas en retour? Il avait, lui aussi, une \'e2me jeune et ardente, une soif br\'fblante de tendresse. +Qui s'en \'e9tait inqui\'e9t\'e9? Il avait \'e9t\'e9 estim\'e9, respect\'e9, craint peut-\'eatre, non aim\'e9, et il ne le serait jamais. N'en \'e9tait-il donc pas digne? Pourquoi tant d'hommes traversent-ils la vie d\'e9sh\'e9rit\'e9 +s d'amour, tandis que d'autres, les \'eatres les plus vils, parfois, semblent poss\'e9der un myst\'e9rieux pouvoir qui charme, s\'e9duit, entra\'eene, qui inspire ces sentiments aveugles et furieux qui, pour s'affirmer, vont au-devant du sacri +fice et l'appellent? Les femmes n'ont-elles donc ni raison ni discernement? +\par Le silence de M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 lle}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange ramena le juge \'e0 la r\'e9alit\'e9. +\par Il leva les yeux sur elle. Bris\'e9e par la violence de son exaltation, elle \'e9tait retomb\'e9e sur son fauteuil et respirait avec tant de difficult\'e9 que M. Daburon crut qu'elle se trouvait mal. Il allongea vivement la main vers le timbre plac\'e9 + sur son bureau pour demander du secours. Mais, si prompt qu'e\'fbt \'e9t\'e9 son mouvement, Claire le pr\'e9vint et l'arr\'eata. +\par \emdash Que voulez-vous faire? demanda-t-elle. +\par \emdash Vous me paraissiez si souffrante, balbutia-t-il, que je voulais... +\par \emdash Ce n'est rien, monsieur, r\'e9pondit-elle. On me croirait faible \'e0 me voir, il n'en est rien; je suis forte, sachez-le bien, tr\'e8s forte. Il est vrai que je souffre comme je n'imaginais pas qu'on p\'fbt souffrir. +C'est qu'il est cruel pour une jeune fille de faire violence \'e0 toutes ses pudeurs. Vous devez \'eatre content, monsieur, j'ai d\'e9chir\'e9 tous les voiles et vous avez pu lire jusqu'au fond de mon c\'9cur. Je ne le regrette pourtant pas, c'\'e9 +tait pour lui. Ce dont je me repens, c'est de m'\'eatre abaiss\'e9e jusqu'\'e0 le d\'e9fendre. Votre assurance m'avait \'e9blouie. Il me pardonnera cette offense \'e0 son caract\'e8re. On ne d\'e9fend pas un homme comme lui, on prouve son innocence. +Dieu aidant, je la prouverai. +\par M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 lle}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange se leva \'e0 demi comme pour se retirer; M. Daburon la retint d'un signe. +\par Dans son aberration, il pensait qu'il serait mal \'e0 lui de laisser \'e0 cette pauvre jeune fille l'ombre d'une illusion. Ayant tant fait que de commencer, il se persuadait que son devoir lui commandait d'aller jusqu'au bout. +Il se disait de bonne foi qu'ainsi il sauvait Claire d'elle-m\'eame et lui \'e9pargnait pour l'avenir de cuisants regrets. Le chirurgien qui a commenc\'e9 une op\'e9ration terrible ne la laisse pas inachev\'e9e parce que le malade se d\'e9 +bat, souffre et crie. +\par \emdash Il est p\'e9nible, mademoiselle..., commen\'e7a-t-il. +\par Claire ne le laissa pas achever. +\par \emdash Il suffit, monsieur, dit-elle; tout ce que vous pouvez dire encore est inutile. Je respecte votre malheureuse conviction; je vous demande en retour quelques \'e9gards pour la mienne. Si vous \'e9tiez vraiment mon ami, je vous dirais: \'ab +Aidez-moi dans la t\'e2che de salut \'e0 laquelle je vais me d\'e9vouer.\'bb Mais vous ne le voudriez pas, sans doute. +\par Il \'e9tait dit que Claire ferait tout pour irriter le malheureux magistrat. Voici maintenant que sa passion arrivait \'e0 s'exprimer comme la logique du p\'e8re Tabaret. Les femmes n'analysent ni ne raisonnent, elles sentent et croient. +Au lieu de discuter, elles affirment. De l\'e0, peut-\'eatre, leur sup\'e9riorit\'e9. Pour Claire, M. Daburon ne sentait pas comme elle devenait son ennemie, et elle le traitait comme tel. +\par Le juge d'instruction ressentit vivement l'injure. Tiraill\'e9 par les scrupules d'une conscience \'e9troite d'un c\'f4t\'e9, par ses convictions de l'autre, ballott\'e9 entre le devoir et la passion, entortill\'e9 dans le harnais de sa profession, il +\'e9tait incapable de la r\'e9flexion la plus simple. Il agissait depuis trois jours comme un enfant qui s'ent\'eate dans sa sottise. Pourquoi cette obstination \'e0 ne pas convenir qu'Albert pouvait \'eatre innocent? +Les investigations dans tous les cas arrivaient au m\'eame but. Lui, toujours favorable aux pr\'e9venus, il n'admettait pas la possibilit\'e9 d'une erreur \'e0 l'\'e9gard de celui-ci. +\par \emdash Si vous connaissiez les preuves que j'ai entre les mains, mademoiselle, dit-il de ce ton froid qui annonce la d\'e9termination de ne pas se laisser aller \'e0 la col\'e8re, si je vous les exposais, vous n'esp\'e9reriez plus. +\par \emdash Parlez, monsieur, fit imp\'e9rieusement Claire. +\par \emdash Vous le voulez, mademoiselle? soit! Je vous d\'e9taillerai, si vous l'exigez, toutes les charges recueillies par la justice; je vous appartiens enti\'e8rement, vous le savez. Mais \'e0 quoi bon \'e9num\'e9rer ces pr\'e9somptions! +Il en est une qui, \'e0 elle seule, est d\'e9cisive. Le meurtre a \'e9t\'e9 commis le soir du Mardi gras, et il est impossible au pr\'e9venu de d\'e9terminer l'emploi de cette soir\'e9e. Il est sorti, cependant, et il n'est rentr\'e9 chez lui qu'\'e0 + deux heures du matin, ses v\'eatements souill\'e9s et d\'e9chir\'e9s, ses gants \'e9raill\'e9s... +\par \emdash Oh! assez, monsieur, assez! interrompit Claire, dont les yeux rayonn\'e8rent tout \'e0 coup de bonheur. C'\'e9tait, dites-vous, le soir du Mardi gras? +\par \emdash Oui, mademoiselle. +\par \emdash Ah! j'en \'e9tais bien s\'fbre! s'\'e9cria-t-elle avec l'accent du triomphe. Je vous disais bien, moi, qu'il ne pouvait \'eatre coupable! +\par Elle joignit les mains, et au mouvement de ses l\'e8vres il fut facile de voir qu'elle priait. +\par L'expression de la foi la plus vive, rencontr\'e9e par quelques peintres italiens, illuminait son beau visage, pendant qu'elle rendait gr\'e2ce \'e0 Dieu dans l'effusion de sa reconnaissance. +\par Le magistrat \'e9tait si d\'e9contenanc\'e9 qu'il oubliait d'admirer. Il attendait une explication. +\par \emdash Eh bien? demanda-t-il, n'y tenant plus. +\par \emdash Monsieur, r\'e9pondit Claire, si c'est l\'e0 votre plus forte preuve, elle n'existe plus. Albert a pass\'e9 pr\'e8s de moi toute la soir\'e9e que vous dites. +\par \emdash Pr\'e8s de vous? balbutia le juge. +\par \emdash Oui, avec moi, \'e0 l'h\'f4tel. +\par M. Daburon fut abasourdi. R\'eavait-il? Les bras lui tombaient. +\par \emdash Quoi? interrogea-t-il, le vicomte \'e9tait chez vous; votre grand-m\'e8re, votre gouvernante, vos domestiques l'ont vu, lui ont parl\'e9? +\par \emdash Non, monsieur, il est venu et s'est retir\'e9 en secret. Il tenait \'e0 n'\'eatre vu de personne, il voulait se trouver seul avec moi. +\par \emdash Ah!... fit le juge avec un soupir de soulagement. Il signifiait, ce soupir: \'abTout s'explique. C'\'e9tait aussi par trop fort. Elle veut le sauver, au risque de compromettre sa r\'e9putation. Pauvre fille! Mais cette id\'e9 +e lui est-elle venue subitement?\'bb Ce \'abAh!\'bb fut interpr\'e9t\'e9 bien diff\'e9remment par M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 lle}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange. Elle pensa que M. Daburon s'\'e9tonnait qu'elle e\'fbt consenti +\'e0 recevoir Albert. +\par \emdash Votre surprise est une injure, monsieur, dit-elle. +\par \emdash Mademoiselle!... +\par \emdash Une fille de mon sang, monsieur, peut recevoir son fianc\'e9 sans danger, sans qu'il se passe rien dont elle puisse avoir \'e0 rougir. +\par Elle disait cela, et en m\'eame temps elle \'e9tait cramoisie, de honte, de douleur et de col\'e8re. Elle se prenait \'e0 ha\'efr M. Daburon. +\par \emdash Je n'ai point eu l'offensante pens\'e9e que vous croyez, mademoiselle, dit le magistrat. Je me demande seulement comment monsieur de Commarin est all\'e9 chez vous en cachette, lorsque son mariage prochain lui donnait le droit de s'y pr\'e9 +senter ouvertement \'e0 toute heure. Je me demande encore comment dans cette visite il a pu mettre ses v\'eatements dans l'\'e9tat o\'f9 nous les avons trouv\'e9s. +\par \emdash C'est-\'e0-dire, monsieur, reprit Claire avec amertume, que vous doutez de ma parole! +\par \emdash Il est des circonstances, mademoiselle... +\par \emdash Vous m'accusez de mensonge, monsieur. Sachez que, si nous \'e9tions coupables, nous ne descendrions pas jusqu'\'e0 nous justifier. On ne nous verra jamais ni prier ni demander gr\'e2ce. +\par Le ton hautain et m\'e9chant de M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 lle}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange ne pouvait qu'indigner le juge. Comme elle le traitait! Et cela parce qu'il ne consentait pas \'e0 para\'eetre sa dupe... +\par \emdash Avant tout, mademoiselle, r\'e9pondit-il s\'e9v\'e8rement, je suis magistrat et j'ai un devoir \'e0 remplir. Un crime est commis, tout me dit que monsieur Albert de Commarin est coupable, je l'arr\'eate. Je l'interroge et je rel\'e8 +ve contre lui des indices accablants. Vous venez me dire qu'ils sont faux, cela ne suffit pas. Tant que vous vous \'eates adress\'e9e \'e0 l'ami, vous m'avez trouv\'e9 bienveillant et attendri. +Maintenant c'est au juge que vous parlez, et c'est le juge qui vous r\'e9pond: prouvez! +\par \emdash Ma parole, monsieur... +\par \emdash Prouvez!... +\par M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 lle}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange se leva lentement, attachant sur le juge un regard plein d'\'e9tonnement et de soup\'e7ons. +\par \emdash Seriez-vous donc heureux, monsieur, demanda-t-elle, de trouver Albert coupable? Vous serait-il donc bien doux de le faire condamner? Auriez-vous de la haine contre cet accus\'e9 dont le sort est entre vos mains, monsieur le juge? +C'est qu'on le dirait presque... Pouvez-vous r\'e9pondre de votre impartialit\'e9? Certains souvenirs ne p\'e8sent-ils pas lourdement dans votre balance? Est-il s\'fbr que ce n'est pas un rival que vous poursuivez arm\'e9 de la loi? +\par \emdash C'en est trop! murmurait le juge, c'en est trop! +\par \emdash Savez-vous, poursuivait Claire froidement, que notre situation est rare et p\'e9rilleuse en ce moment? Un jour, il m'en souvient, vous m'avez d\'e9clar\'e9 votre amour. Il m'a paru sinc\'e8re et profond; il m'a touch\'e9e. J'ai d\'fb + le repousser parce que j'en aimais un autre, et je vous ai plaint. Voici maintenant que cet autre est accus\'e9 d'un assassinat, et c'est vous qui \'eates son juge; et je me trouve moi entre vous deux, vous priant pour lui. Accepter d'\'eatre juge, c' +\'e9tait consentir \'e0 \'eatre tout pour lui, et on dirait que vous \'eates contre! +\par Chacune des phrases de Claire tombait sur le c\'9cur de M. Daburon, comme des soufflets sur sa joue. +\par \'c9tait-ce bien elle qui parlait? D'o\'f9 lui venait cette audace soudaine qui lui faisait rencontrer toutes ces paroles qui trouvaient un \'e9cho en lui? +\par \emdash Mademoiselle, dit-il, la douleur vous \'e9gare. \'c0 vous seule je puis pardonner ce que vous venez de dire. Votre ignorance des choses vous rend injuste. Vous pensez que le sort d'Albert d\'e9pend de mon bon plaisir, vous vous trompez. +Me convaincre n'est rien, il faut encore persuader les autres. Que je vous croie, moi, c'est tout naturel, je vous connais. Mais les autres ajouteront-ils foi \'e0 votre t\'e9moignage quand vous arriverez \'e0 eux avec un r\'e9cit vrai, je le crois, tr +\'e8s vrai, mais enfin invraisemblable? +\par Les larmes vinrent aux yeux de Claire. +\par \emdash Si je vous ai offens\'e9 injustement, monsieur, dit-elle, pardonnez-moi, le malheur rend mauvais. +\par \emdash Vous ne pouvez m'offenser, mademoiselle, reprit le magistrat, je vous l'ai dit, je vous appartiens. +\par \emdash Alors, monsieur, aidez-moi \'e0 prouver que ce que j'avance est exact. Je vais tout vous conter. +\par M. Daburon \'e9tait bien convaincu que Claire cherchait \'e0 surprendre sa bonne foi. Cependant son assurance l'\'e9tonnait. Il se demandait quelle fable elle allait imaginer. +\par \emdash Monsieur, commen\'e7a Claire, vous savez quels obstacles a rencontr\'e9s mon mariage avec Albert. Monsieur de Commarin ne voulait pas de moi pour fille parce que je suis pauvre; je n'ai rien. Il a fallu \'e0 Albert une lutte de cinq ann\'e9 +es pour triompher des r\'e9sistances de son p\'e8re. Deux fois le comte a c\'e9d\'e9, deux fois il est revenu sur une parole qui lui avait \'e9t\'e9, disait-il, extorqu\'e9e. Enfin, il y a un mois il a donn\'e9 de son propre mouvement son consentement. +Cependant ces h\'e9sitations, ces lenteurs, ces ruptures injurieuses avaient profond\'e9ment bless\'e9 ma grand-m\'e8re. Vous savez son caract\'e8re susceptible; je dois reconna\'eetre qu'en cette circonstance elle a eu raison. +Bien que le jour du mariage f\'fbt fix\'e9, la marquise d\'e9clara qu'elle ne me compromettrait, ni ne nous ridiculiserait davantage en paraissant se pr\'e9cipiter au-devant d'une alliance trop consid\'e9rable pour qu'on ne nous ait pas souvent accus\'e9 +es d'ambition. Elle d\'e9cida donc que, jusqu'\'e0 la publication des bans, Albert ne serait plus admis chez elle que tous les deux jours, deux heures seulement, dans l'apr\'e8s-midi, et en sa pr\'e9sence. Nous n'avons pu la faire revenir sur sa d\'e9 +termination. Telle \'e9tait la situation lorsque le dimanche matin on me remit un mot d'Albert. Il me pr\'e9venait que des affaires graves l'emp\'eacheraient de venir, bien que ce f\'fbt son jour. Qu'arrivait-il qui p\'fbt le retenir? J'appr\'e9 +hendai quelque malheur. Le lendemain je l'attendais avec impatience, avec angoisse, quand son valet de chambre apporta \'e0 Schmidt une lettre pour moi. Dans cette lettre, monsieur, Albert me conjurait de lui accorder un rendez-vous. +Il fallait, me disait-il, qu'il me parl\'e2t longuement, \'e0 moi seule, sans d\'e9lai. Notre avenir, ajoutait-il, d\'e9pendait de cette entrevue. Il me laissait le choix du jour et de l'heure, me recommandant bien de ne me confier \'e0 personne. Je n'h +\'e9sitai pas. Je lui r\'e9pondis de se trouver le mardi soir \'e0 la petite porte du jardin qui donne sur une rue d\'e9serte. Pour m'avertir de sa pr\'e9sence, il devait frapper quand neuf heures sonneraient aux Invalides. Ma grand-m\'e8 +re, je le savais, avait pour ce soir-l\'e0 invit\'e9 plusieurs de ses amies; je pensais qu'en feignant d'\'eatre souffrante il me serait permis de me retirer, et qu'ainsi je serais libre. Je comptais bien que madame d'Arlange retiendrait Schmidt pr\'e8 +s d'elle... +\par \emdash Pardon! mademoiselle, interrompit M. Daburon, quel jour avez-vous \'e9crit \'e0 monsieur Albert? +\par \emdash Le mardi dans la journ\'e9e. +\par \emdash Pouvez-vous pr\'e9ciser l'heure? +\par \emdash J'ai d\'fb envoyer cette lettre entre deux et trois heures. +\par \emdash Merci! mademoiselle; continuez, je vous prie. +\par \emdash Toutes mes pr\'e9visions, reprit Claire, se r\'e9alis\'e8rent. Le soir je me trouvai libre et je descendis au jardin un peu avant le moment fix\'e9. J'avais r\'e9ussi \'e0 me procurer la cl\'e9 de la petite porte; je m'empressai de l'essayer. +Malheur! il m'\'e9tait impossible de la faire jouer, la serrure \'e9tait trop rouill\'e9e; j'employai inutilement toutes mes forces. Je me d\'e9sesp\'e9rais quand neuf heures sonn\'e8rent. Au troisi\'e8me coup Albert frappa. Aussit\'f4 +t je lui fis part de l'accident et je lui jetai la cl\'e9 pour qu'il essay\'e2t, d'ouvrir. Il le tenta vainement. Je ne pouvais que le prier de remettre notre entrevue au lendemain. Il me r\'e9pondit que c'\'e9tait impossible, que ce qu'il avait \'e0 + me dire ne souffrait pas de d\'e9lai. Depuis deux jours qu'il h\'e9sitait \'e0 me communiquer cette affaire il endurait le martyre, il ne vivait plus. Nous nous parlions, vous comprenez, \'e0 travers la porte. Enfin il me d\'e9 +clara qu'il allait passer par-dessus le mur. Je le conjurai de n'en rien faire, redoutant un accident. Il est assez haut, le mur, vous le connaissez, et le chaperon est tout garni de morceaux de verre cass\'e9 +; de plus les branches des acacias font comme une haie dessus. Mais il se moqua de mes craintes et me dit qu'\'e0 moins d'une d\'e9fense expresse de ma part il allait tenter l'escalade. Je n'osais pas dire non, et il se risqua. +J'avais bien peur, je tremblais comme la feuille. Par bonheur, il est tr\'e8s leste; il passa sans se faire mal. Ce qu'il voulait, monsieur, c'\'e9tait m'annoncer la catastrophe qui nous frappait. +Nous nous sommes assis d'abord sur le petit banc, vous savez, qui est devant le bosquet; puis, comme la pluie tombait, nous nous sommes r\'e9fugi\'e9s sous le pavillon rustique. Il \'e9tait plus de minuit quand Albert m'a quitt\'e9 +e, tranquille et presque gai. Il s'est retir\'e9 par le m\'eame chemin, seulement avec moins de danger, parce que je l'ai forc\'e9 de prendre l'\'e9chelle du jardinier, que j'ai couch\'e9e le long du mur quand il a \'e9t\'e9 de l'autre c\'f4t\'e9. +\par Ce r\'e9cit, fait du ton le plus simple et le plus naturel, confondait M. Daburon. Que croire? +\par \emdash Mademoiselle, demanda-t-il, la pluie avait-elle commenc\'e9 lorsque monsieur Albert a franchi le mur? +\par \emdash Pas encore, monsieur. Les premi\'e8res gouttes sont tomb\'e9es lorsque nous \'e9tions sur le banc, je me le rappelle fort bien, parce qu'il a ouvert son parapluie et que j'ai pens\'e9 \'e0 Paul et Virginie. +\par \emdash Accordez-moi une minute, mademoiselle, dit le juge. Il s'assit devant son bureau et rapidement \'e9crivit deux lettres. Dans la premi\'e8re il donnait des ordres pour qu'Albert f\'fbt amen\'e9 tout de suite au Palais de Justice, \'e0 son cabinet. + +\par Par la seconde, il chargeait un agent de la s\'fbret\'e9 de se transporter imm\'e9diatement au faubourg Saint-Germain, \'e0 l'h\'f4tel d'Arlange, pour y examiner le mur du fond du jardin et y relever les traces d'une escalade, si tout +efois elles existaient. Il expliquait que le mur avait \'e9t\'e9 franchi deux fois, avant et pendant la pluie. En cons\'e9quence, les empreintes de l'aller et du retour devaient \'eatre diff\'e9rentes. +\par Il \'e9tait enjoint \'e0 cet agent de proc\'e9der avec la plus grande circonspection et de chercher un motif plausible pour expliquer ses investigations. +\par Tout en \'e9crivant, le juge avait sonn\'e9 son domestique, qui parut. +\par \emdash Voici, lui dit-il, deux lettres que vous allez porter \'e0 Constant, mon greffier. Vous le prierez de les lire et de faire ex\'e9cuter \'e0 l'instant, vous comprenez, \'e0 l'instant, les ordres qu'elles contiennent. +Courez, prenez une voiture, allez vite. Ah! un mot: si Constant n'est pas dans mon cabinet, faites-le chercher par un gar\'e7on, il ne saurait \'eatre loin, il m'attend. Partez, d\'e9p\'eachez-vous. +\par M. Daburon revint alors \'e0 Claire: +\par \emdash Auriez-vous conserv\'e9, mademoiselle, la lettre o\'f9 monsieur Albert vous demande un rendez-vous? +\par \emdash Oui, monsieur, je dois m\'eame l'avoir sur moi. +\par Elle se leva, chercha dans sa poche et en sortit un papier tr\'e8s froiss\'e9. +\par \emdash La voici! +\par Le juge d'instruction la prit. Un soup\'e7on lui venait. Cette lettre compromettante se trouvait bien \'e0 propos dans la poche de Claire. Les jeunes filles d'ordinaire ne prom\'e8nent pas ainsi les demandes de rendez-vous. D'un regard il pa +rcourut les dix lignes de ce billet. +\par \emdash Pas de date, murmura-t-il, pas de timbre, rien... +\par Claire ne l'entendit pas; elle se torturait l'esprit \'e0 chercher des preuves de cette entrevue. +\par \emdash Monsieur, dit-elle tout \'e0 coup, c'est souvent lorsqu'on d\'e9sire et qu'on pense \'eatre seul qu'on est observ\'e9. Mandez, je vous prie, tous les domestiques de ma grand-m\'e8re et interrogez-les, il se peut que l'un d'eux ait vu Albert. + +\par \emdash Interroger vos gens!... y songez-vous, mademoiselle! +\par \emdash Quoi! monsieur, vous vous dites que je serai compromise... Qu'importe, pourvu qu'il soit libre! +\par M. Daburon ne pouvait qu'admirer. Quel d\'e9vouement sublime chez cette jeune fille, qu'elle d\'eet ou non la v\'e9rit\'e9! Il pouvait appr\'e9cier la violence qu'elle se faisait depuis une heure, lui qui connaissait si bien son caract\'e8re. +\par \emdash Ce n'est pas tout, ajouta-t-elle; la cl\'e9 de la petite porte que j'ai jet\'e9e \'e0 Albert, il ne me l'a pas rendue; je me le rappelle bien, nous l'avons oubli\'e9e. Il doit l'avoir serr\'e9e. Si on la trouve en sa possession, elle prouvera bi +en qu'il est venu dans le jardin... +\par \emdash Je donnerai des ordres, mademoiselle. +\par \emdash Il y a encore un moyen, reprit Claire; pendant que je suis ici, envoyez v\'e9rifier le mur... +\par Elle pensait \'e0 tout. +\par \emdash C'est fait, mademoiselle, continua M. Daburon. Je ne vous cacherai pas qu'une des lettres que je viens d'exp\'e9dier ordonne une enqu\'eate chez votre grand-m\'e8re, enqu\'eate secr\'e8te, bien entendu. +\par Claire se leva rayonnante, et pour la seconde fois tendit sa main au juge. +\par \emdash Oh merci! dit-elle, merci mille fois! Maintenant je vois bien que vous \'eates avec nous. Mais voici encore une id\'e9e: ma lettre du mardi, Albert doit l'avoir. +\par \emdash Non, mademoiselle, il l'a br\'fbl\'e9e. +\par Les yeux de Claire se voil\'e8rent, elle se recula. +\par Elle croyait sentir de l'ironie dans la r\'e9ponse du juge. Il n'y en avait pas. Le magistrat se rappelait la lettre jet\'e9e dans le po\'eale par Albert dans l'apr\'e8s-midi du mardi. Ce ne pouvait \'eatre que celle de la jeune fille. C'\'e9tait donc +\'e0 elle que s'appliquaient ces mots: \'abElle ne saurait me r\'e9sister.\'bb Il comprit le mouvement et expliqua la phrase. +\par \emdash Comprenez-vous, mademoiselle, demanda-t-il ensuite, que monsieur de Commarin ait laiss\'e9 s'\'e9garer la justice, m'ait expos\'e9, moi, \'e0 une erreur d\'e9plorable, lorsqu'il \'e9tait si simple de me dire tout cela? +\par \emdash Il me semble, monsieur, qu'un honn\'eate homme ne peut pas avouer qu'il a obtenu un rendez-vous d'une femme tant qu'il n'en a pas l'autorisation expresse. Il doit exposer sa vie plut\'f4t que l'honneur de celle qui s'est confi\'e9e \'e0 lui. +Mais croyez qu'Albert comptait sur moi. +\par Il n'y avait rien \'e0 redire \'e0 cela, et le sentiment exprim\'e9 par M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 lle}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange donnait un sens \'e0 une phrase de l'interrogatoire du pr\'e9venu. +\par \emdash Ce n'est pas tout encore, mademoiselle, reprit le juge, tout ce que vous venez de me dire l\'e0, il faudra venir me le r\'e9p\'e9ter dans mon cabinet, au Palais de Justice. Mon greffier \'e9crira votre d\'e9position et vous la signerez. Cette d +\'e9marche vous sera p\'e9nible, mais c'est une formalit\'e9 n\'e9cessaire. +\par \emdash Eh! monsieur, c'est avec joie que je m'y rendrai. Quel acte peut me co\'fbter avec cette id\'e9e qu'il est en prison? N'\'e9tais-je pas r\'e9solue \'e0 tout? Si on l'avait traduit en cour d'assises, j'y serais all\'e9e. Oui, je m'y serais pr\'e9 +sent\'e9e, et l\'e0, tout haut, devant tous, j'aurais dit la v\'e9rit\'e9. Sans doute, ajouta-t-elle d'un ton triste, j'aurais \'e9t\'e9 bien affich\'e9e, on m'aurait regard\'e9e comme une h\'e9ro\'efne de roman, mais que m'importe l'opinion, le bl\'e2 +me ou l'approbation du monde, puisque je suis s\'fbre de son amour! +\par Elle se leva, rajustant son manteau et les brides de son chapeau. +\par \emdash Est-il n\'e9cessaire, demanda-t-elle, que j'attende le retour des gens qui sont all\'e9s examiner le mur? +\par \emdash C'est inutile, mademoiselle. +\par \emdash Alors, reprit-elle de la voix la plus douce, il ne me reste plus, monsieur, qu'\'e0 vous prier\emdash elle joignit les mains\emdash , qu'\'e0 vous conjurer\emdash ses yeux suppliaient\emdash de laisser sortir Albert de la prison. +\par \emdash Il sera remis en libert\'e9 d\'e8s que cela se pourra, je vous en donne ma parole. +\par \emdash Oh! aujourd'hui m\'eame, cher monsieur Daburon, aujourd'hui, je vous en prie, tout de suite. Puisqu'il est innocent, voyons, laissez-vous attendrir, puisque vous \'eates notre ami... Voulez-vous que je me mette \'e0 genoux? +\par Le juge n'eut que le temps bien juste d'\'e9tendre les bras pour la retenir. Il \'e9touffait, le malheureux! Ah! combien il enviait le sort de ce prisonnier! +\par \emdash Ce que vous me demandez est impossible, mademoiselle, dit-il d'une voix \'e9teinte, impraticable, sur mon honneur! Ah! si cela ne d\'e9pendait que de moi!... je ne saurais, f\'fbt-il coupable, vous voir pleurer et r\'e9sister... +\par M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 lle}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange, si ferme jusque-l\'e0, ne put retenir un sanglot. +\par \emdash Malheureuse! s'\'e9cria-t-elle, il souffre, il est en prison, je suis libre et je ne puis rien pour lui! Grand Dieu! inspire-moi de ces accents qui touchent le c\'9cur des hommes. Aux pieds de qui aller me jeter pour avoir sa gr\'e2ce!... +\par Elle s'interrompit, surprise du mot qu'elle venait de prononcer. +\par \emdash J'ai dit sa gr\'e2ce, reprit-elle fi\'e8rement, il n'a pas besoin de gr\'e2ce. Pourquoi ne suis-je qu'une femme! Je ne trouverai donc pas un homme qui m'aide! Si, dit-elle, apr\'e8s un moment de r\'e9flexion, il est un homme qui se doit \'e0 + Albert, puisque c'est lui qui l'a pr\'e9cipit\'e9 l\'e0 o\'f9 il est: c'est le comte de Commarin. Il est son p\'e8re et il l'a abandonn\'e9! Eh bien! moi, je vais aller lui rappeler qu'il a un fils. +\par Le magistrat se leva pour la reconduire, mais d\'e9j\'e0 elle s'enfuyait, entra\'eenant la bonne Schmidt. +\par M. Daburon, plus mort que vif, se laissa retomber dans son fauteuil. Ses yeux \'e9taient brillants de larmes. +\par \emdash Voil\'e0 donc ce qu'elle est! murmurait-il. Ah! je n'avais pas fait un choix vulgaire. J'avais su deviner et comprendre toutes ses grandeurs. +\par Jamais il ne l'avait tant aim\'e9e, et il sentait que jamais il ne se consolerait de n'avoir pu s'en faire aimer. Mais au plus profond de ses m\'e9ditations, une pens\'e9e aigu\'eb comme une fl\'e8che traversa son cerveau. +\par Claire avait-elle dit vrai? n'avait-elle pas jou\'e9 un r\'f4le appris de longue main? Non, certainement, non. +\par Mais on pouvait l'avoir abus\'e9e, elle pouvait \'eatre la dupe de quelque fourberie savante. +\par Alors la pr\'e9diction du p\'e8re Tabaret se trouvait r\'e9alis\'e9e. +\par Tabaret avait dit: \'abAttendez-vous \'e0 un irr\'e9cusable alibi.\'bb +\par Comment d\'e9montrer la fausset\'e9 de celui-ci, machin\'e9 \'e0 l'avance, affirm\'e9 par Claire abus\'e9e? +\par Comment d\'e9jouer un plan si habilement calcul\'e9 que le pr\'e9venu avait pu sans danger attendre les bras crois\'e9s, sans s'en m\'ealer, les r\'e9sultats pr\'e9vus?... +\par Et si pourtant le r\'e9cit de Claire \'e9tait exact, si Albert \'e9tait innocent!... +\par Le juge se d\'e9battait au milieu d'inextricables difficult\'e9s, sans un projet, sans une id\'e9e. +\par Il se leva. +\par \emdash Allons! dit-il \'e0 haute voix, comme pour s'encourager, au Palais tout se d\'e9brouillera.}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par }\pard\plain \s3\qj \li0\ri0\sb120\sa120\keepn\widctlpar\faauto\outlinelevel2\rin0\lin0\itap0 \b\i\f28\fs32\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {XVI +\par }\pard\plain \s34\ql \li0\ri0\sb100\sa100\sbauto1\saauto1\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1033\cgrid\langnp1033\langfenp1033 {\lang1036\langfe1033\langnp1036 M. Daburon avait \'e9t\'e9 + surpris de la visite de Claire. +\par M. de Commarin le fut bien davantage lorsque son valet de chambre, se penchant \'e0 son oreille, lui annon\'e7a que M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 lle}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange demandait \'e0 monsieur le co +mte un instant d'entretien. +\par M. Daburon avait laiss\'e9 choir une coupe admirable; M. de Commarin, qui \'e9tait \'e0 table, laissa tomber son couteau sur son assiette. +\par Comme le juge encore, il r\'e9p\'e9ta: +\par \emdash Claire! +\par Il h\'e9sitait \'e0 la recevoir, redoutant une sc\'e8ne p\'e9nible et d\'e9sagr\'e9able. Elle ne pouvait avoir, il ne l'ignorait pas, qu'une tr\'e8s faible affection pour lui qui l'avait si longtemps repouss\'e9e avec tant d'obstination. +Que lui voulait-elle? Sans doute elle venait pour s'informer d'Albert. Que r\'e9pondrait-il? Elle aurait probablement une attaque de nerfs, et sa digestion, \'e0 lui, en serait troubl\'e9e. Cependant il songea \'e0 l'immense douleur qu'elle avait d\'fb +\'e9prouver, et il eut un bon mouvement. Il se dit qu'il serait mal et indigne de son caract\'e8re de se celer pour celle qui aurait \'e9t\'e9 sa fille, la vicomtesse de Commarin. +Il donna l'ordre de la prier d'attendre un moment dans un des petits salons du rez-de-chauss\'e9e. +\par Il ne tarda pas \'e0 s'y rendre, son app\'e9tit ayant \'e9t\'e9 coup\'e9 par la seule annonce de cette visite. Il \'e9tait pr\'e9par\'e9 \'e0 tout ce qu'il y a de plus f\'e2cheux. +\par D\'e8s qu'il parut, Claire s'inclina devant lui avec une de ces belles r\'e9v\'e9rences de dignit\'e9 premi\'e8re qu'enseignait madame la marquise d'Arlange. +\par \emdash Monsieur le comte..., commen\'e7a-t-elle. +\par \emdash Vous venez, n'est-il pas vrai, ma pauvre enfant, chercher des nouvelles de ce malheureux? demanda M. de Commarin. +\par Il interrompait Claire et allait droit au but pour en finir au plus vite. +\par \emdash Non, monsieur le comte, r\'e9pondit la jeune fille, je viens vous en donner au contraire. Vous savez qu'il est innocent? +\par Le comte la regarda bien attentivement, persuad\'e9 que la douleur lui avait troubl\'e9 sa raison. Sa folie, en ce cas, \'e9tait fort calme. +\par \emdash Je n'en avais jamais dout\'e9, continua Claire, mais maintenant j'en ai la preuve la plus certaine. +\par \emdash Songez-vous bien \'e0 ce que vous avancez, mon enfant? interrogea le comte, dont les yeux trahissaient la d\'e9fiance. +\par M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 lle}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange comprit les pens\'e9es du vieux gentilhomme. Son entretien avec M. Daburon lui avait donn\'e9 de l'exp\'e9rience. +\par \emdash Je n'avance rien qui ne soit de la derni\'e8re exactitude, r\'e9pondit-elle, et facile \'e0 v\'e9rifier. Je sors \'e0 l'instant de chez le juge d'instruction, monsieur Daburon, qui est des amis de ma grand-m\'e8re, et apr\'e8s ce que je lui ai r +\'e9v\'e9l\'e9, il est persuad\'e9 qu'Albert n'est pas coupable. +\par \emdash Il vous l'a dit, Claire! s'exclama le comte. Mon enfant, en \'eates-vous s\'fbre, ne vous trompez-vous pas? +\par \emdash Non, monsieur. Je lui ai appris une chose que tout le monde ignorait; qu'Albert, qui est un gentilhomme, ne pouvait lui dire. Je lui ai appris qu'Albert a pass\'e9 avec moi, dans le jardin de ma grand-m\'e8re, toute cette soir\'e9e o\'f9 + le crime a \'e9t\'e9 commis. Il m'avait demand\'e9 un rendez-vous... +\par \emdash Mais votre parole ne peut suffire. +\par \emdash Il y a des preuves, et la justice les a maintenant. +\par \emdash Est-ce bien possible, grand Dieu! s'\'e9cria le comte hors de lui. +\par \emdash Ah! monsieur le comte, fit am\'e8rement M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 lle}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange, vous \'eates comme le juge, vous avez cru l'impossible. Vous \'eates son p\'e8re et vous l'avez soup\'e7onn\'e9. +Vous ne le connaissez donc pas! Vous l'abandonniez sans chercher \'e0 le d\'e9fendre! Ah! je n'ai pas h\'e9sit\'e9, moi! +\par On croit ais\'e9ment \'e0 la vraisemblance de ce qu'on d\'e9sire de toute son \'e2me. M. de Commarin ne devait pas \'eatre difficile \'e0 convaincre. Sans raisonnements, sans discussion, il ajouta foi aux assertions de Claire. Il partage +a son assurance sans se demander si cela \'e9tait sage et prudent. +\par Oui, il avait \'e9t\'e9 accabl\'e9 par la certitude du juge, il s'\'e9tait dit que l'invraisemblance \'e9tait vraie et il avait courb\'e9 le front. Un mot d'une jeune fille le ramenait. Albert innocent! Cette pens\'e9e descendait sur son c\'9c +ur comme une ros\'e9e c\'e9leste. +\par Claire lui apparaissait ainsi qu'une messag\'e8re de bonheur et d'espoir. Depuis trois jours seulement, il avait mesur\'e9 la grandeur de son affection pour Albert. Il l'avait tendrement aim\'e9, puisque jamais, malgr\'e9 ses affreux soup\'e7 +ons sur sa paternit\'e9, il n'avait pu se r\'e9signer \'e0 l'\'e9loigner de lui. +\par Depuis trois jours, le souvenir du crime imput\'e9 \'e0 ce malheureux, l'id\'e9e du ch\'e2timent qui l'attendait le tuaient. Et il \'e9tait innocent! +\par Plus de honte, plus de proc\'e8s scandaleux, plus de boue sur l'\'e9cusson; le nom de Commarin ne retentirait pas devant les tribunaux. +\par \emdash Mais alors, mademoiselle, demanda le comte, on va le rel\'e2cher? +\par \emdash H\'e9las! monsieur, je demandais, moi, qu'on le m\'eet en libert\'e9 \'e0 l'instant m\'eame. C'est juste, n'est-ce pas, puisqu'il n'est pas coupable? Mais le juge m'a r\'e9pondu que ce n'\'e9tait pas possible, qu'il n'est pas le ma\'ee +tre, que le sort d'Albert d\'e9pend de beaucoup de personnes. C'est alors que je me suis d\'e9cid\'e9e \'e0 venir vous demander assistance. +\par \emdash Puis-je donc quelque chose? +\par \emdash Je l'esp\'e8re, du moins. Je ne suis qu'une pauvre fille bien ignorante, moi, et je ne connais personne au monde. Je ne sais pas ce qu'on peut faire pour qu'on ne le retienne plus en prison. Il doit cependant y avoir un moyen de se f +aire rendre justice. Est-ce que vous n'allez pas tout tenter, monsieur le comte, vous qui \'eates son p\'e8re? +\par \emdash Si, r\'e9pondit vivement M. de Commarin, si, et sans perdre une minute. +\par Depuis l'arrestation d'Albert, le comte \'e9tait rest\'e9 plong\'e9 dans une morne stupeur. Dans sa douleur profonde, ne voyant autour de lui que ruines et d\'e9sastres, il n'avait rien fait pour secouer l'engourdissement de sa pens\'e9e. +Cet homme, si actif d'ordinaire, remuant jusqu'\'e0 la turbulence, avait \'e9t\'e9 stup\'e9fi\'e9. Il se plaisait dans cet \'e9tat de paralysie c\'e9r\'e9brale qui l'emp\'eachait de sentir la vivacit\'e9 de son malheur. La voix de Claire sonna \'e0 + son oreille comme la trompette de la r\'e9surrection. La nuit affreuse se dissipait, il entrevoyait une lueur \'e0 l'horizon, il retrouva l'\'e9nergie de sa jeunesse. +\par \emdash Marchons, dit-il. +\par Mais soudain sa physionomie rayonnante se voila d'une tristesse m\'eal\'e9e de col\'e8re. +\par \emdash Mais encore, reprit-il, o\'f9? \'c0 quelle porte frapper s\'fbrement? Dans un autre temps, je serais all\'e9 trouver le roi. Mais aujourd'hui!... Votre empereur lui-m\'eame ne saurait se mettre au-dessus de la loi. Il me r\'e9 +pondrait d'attendre la d\'e9cision de ces messieurs du tribunal, et qu'il ne peut rien. Attendre!... Et Albert compte les minutes avec une mortelle angoisse! Certainement on obtient justice, seulement, + se la faire rendre promptement est un art qui s'enseigne dans des \'e9coles que je n'ai pas fr\'e9quent\'e9es. +\par \emdash Essayons toujours, monsieur, insista Claire, allons trouver les juges, les g\'e9n\'e9raux, les ministres, que sais-je, moi! Conduisez-moi simplement, je parlerai, moi, et vous verrez si nous ne r\'e9ussissons pas! +\par Le comte prit entre ses mains les petites mains de Claire et les retint un moment, les pressant avec une paternelle tendresse. +\par \emdash Brave fille! s'\'e9cria-t-il, vous \'eates une brave et courageuse fille, Claire! Bon sang ne peut mentir. Je ne vous connaissais pas. Oui, vous serez ma fille, et vous serez heureux, Albert et vous... +Mais nous ne pouvons pourtant pas nous lancer comme des \'e9tourneaux. Il nous faudrait, pour m'indiquer \'e0 qui je dois m'adresser, un guide quelconque, un avocat, un avou\'e9. Ah! s'\'e9cria-t-il, nous tenons notre affaire, No\'ebl!... +\par Claire leva sur le comte ses beaux yeux surpris. +\par \emdash C'est mon fils, r\'e9pondit M. de Commarin, visiblement embarrass\'e9, mon autre fils, le fr\'e8re d'Albert. Le meilleur et le plus digne des hommes, ajouta-t-il, rencontrant fort \'e0 propos une phrase toute faite de M. Daburon. +Il est avocat, il sait son Palais sur le bout du doigt, il nous renseignera. +\par Ce nom de No\'ebl, ainsi jet\'e9 au milieu de cette conversation qu'enchantait l'esp\'e9rance, serra le c\'9cur de Claire. Le comte s'aper\'e7ut de son effroi. +\par \emdash Soyez sans inqui\'e9tude, ch\'e8re enfant, reprit-il. No\'ebl est bon, et je vous dirai plus, il aime Albert. Ne hochez pas la t\'eate ainsi, jeune sceptique, No\'ebl m'a dit ici m\'eame qu'il ne croyait pas \'e0 la culpabilit\'e9 d'Albert. +Il m'a d\'e9clar\'e9 qu'il allait tout faire pour dissiper une erreur fatale, et qu'il voulait \'eatre son avocat. +\par Ces affirmations ne sembl\'e8rent pas rassurer la jeune fille. Elle se disait: qu'a-t-il donc fait pour Albert, ce No\'ebl? Pourtant elle ne r\'e9pliqua pas. +\par \emdash Nous allons l'envoyer chercher, continua M. de Commarin; il est en ce moment pr\'e8s de la m\'e8re d'Albert, qui l'a \'e9lev\'e9 et qui se meurt. +\par \emdash La m\'e8re d'Albert! +\par \emdash Oui, mon enfant. Albert vous expliquera ce qui peut vous para\'eetre une \'e9nigme. En ce moment le temps nous presse. Mais j'y pense... +\par Il s'arr\'eata brusquement. Il pensait qu'au lieu d'envoyer chercher No\'ebl chez M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Gerdy il pouvait s'y rendre. Ainsi il verrait Val\'e9rie; et depuis si longtemps il d\'e9 +sirait la revoir! +\par Il est de ces d\'e9marches auxquelles le c\'9cur pousse, et qu'on n'ose risquer cependant, parce que mille raisons subtiles ou int\'e9ress\'e9es arr\'eatent. +\par On souhaite, on a envie, on voudrait, et pourtant on lutte, on combat, on r\'e9siste. Mais vienne une occasion, on est tout heureux de la saisir aux cheveux. Alors, vis-\'e0-vis de soi, on a une excuse. +\par Tout en c\'e9dant \'e0 l'impulsion de sa passion, on peut se dire: ce n'est pas moi qui l'ai voulu, c'est le sort. +\par \emdash Il serait plus court, observa le comte, d'aller trouver No\'ebl. +\par \emdash Partons, monsieur. +\par \emdash C'est que, ma ch\'e8re enfant, dit en h\'e9sitant le vieux gentilhomme, c'est que je ne sais si je puis, si je dois vous emmener. Les convenances... +\par \emdash Eh! monsieur, il s'agit bien de convenances! r\'e9pliqua imp\'e9tueusement Claire. Avec vous et pour lui, ne puis-je pas aller partout? N'est-il pas indispensable que je donne des explications? Envoyez seulement pr\'e9venir ma grand-m\'e8 +re par Schmidt, qui reviendra ici attendre notre retour. Je suis pr\'eate, monsieur. +\par \emdash Soit! dit le comte. +\par Et sonnant \'e0 tout rompre, il cria: +\par \emdash Ma voiture!... +\par Pour descendre le perron, il voulut absolument que Claire pr\'eet son bras. Le galant et \'e9l\'e9gant gentilhomme du comt\'e9 d'Artois reparaissait. +\par \emdash Vous m'avez \'f4t\'e9 vingt ans de dessus la t\'eate, disait-il, il est bien juste que je vous fasse hommage de la jeunesse que vous me rendez. +\par Lorsque Claire fut install\'e9e... +\par \emdash Rue Saint-Lazare, dit-il au valet de pied, et vite! +\par Quand le comte disait en montant en voiture: \'abEt vite!\'bb, les passants n'avaient qu'\'e0 bien se garer. Le cocher \'e9tait un habile homme, on arriva sans accident. Aid\'e9s des indications du portier, le comte et la jeune fille se dirig\'e8 +rent vers l'appartement de M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Gerdy. Le comte monta lentement, se tenant fortement \'e0 la rampe, s'arr\'eatant \'e0 tous les paliers pour respirer. Il allait donc la revoir! L' +\'e9motion lui serrait le c\'9cur comme dans un \'e9tau. +\par \emdash Monsieur No\'ebl Gerdy? demanda-t-il \'e0 la domestique. +\par L'avocat venait de sortir \'e0 l'instant. On ne savait o\'f9 il \'e9tait all\'e9, mais il avait dit qu'il ne serait pas absent plus d'une demi-heure. +\par \emdash Nous l'attendrons donc, dit le comte. +\par Il s'avan\'e7a, et la bonne s'effa\'e7a pour le laisser passer ainsi que Claire. No\'ebl avait formellement d\'e9fendu d'admettre qui que ce f\'fbt, mais l'aspect du comte de Commarin \'e9tait de ceux +qui font oublier aux domestiques toutes leurs consignes. Trois personnes se trouvaient dans le salon o\'f9 la bonne introduisit le comte et M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 lle}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange. C'\'e9tait le cur\'e9 + de la paroisse, le m\'e9decin et un homme de haute stature, officier de la L\'e9gion d'honneur, dont la tenue et la tournure trahissaient l'ancien soldat. Ils causaient, debout pr\'e8s de la chemin\'e9e, et l'arriv\'e9e d'\'e9trangers parut les \'e9 +tonner beaucoup. +\par Tout en s'inclinant pour r\'e9pondre au salut de M. de Commarin et de Claire, ils s'interrogeaient et se consultaient du regard. +\par Ce mouvement d'h\'e9sitation fut court. +\par Le militaire d\'e9rangea un fauteuil qu'il roula pr\'e8s de M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 lle}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange. +\par Le comte crut comprendre que sa pr\'e9sence \'e9tait importune. +\par Il ne pouvait se dispenser de se pr\'e9senter lui-m\'eame et d'expliquer sa visite. +\par \emdash Vous m'excuserez, messieurs, dit-il, si je suis indiscret. Je ne pensais pas l'\'eatre en demandant \'e0 attendre No\'ebl, que j'ai le plus pressant besoin de voir. Je suis le comte de Commarin. +\par \'c0 ce nom, le vieux soldat l\'e2cha le fauteuil dont il tenait encore le dossier et se redressa de toute la hauteur de sa taille. Un \'e9clair de col\'e8re brilla dans ses yeux, et il eut un geste mena\'e7ant. Ses l\'e8vres se remu\'e8 +rent pour parler, mais il se contint et se retira, la t\'eate baiss\'e9e, pr\'e8s de la fen\'eatre. +\par Ni le comte ni les deux autres hommes ne remarqu\'e8rent ces divers mouvements. Ils n'\'e9chapp\'e8rent pas \'e0 Claire. +\par Pendant que M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 lle}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange s'asseyait, passablement interdite, le comte, assez embarrass\'e9 lui-m\'eame de sa contenance, s'approcha du pr\'eatre et \'e0 voix basse demanda: +\par \emdash Quel est, je vous prie, monsieur l'abb\'e9, l'\'e9tat de madame Gerdy? +\par Le docteur, qui avait l'oreille fine, entendit la question et s'avan\'e7a vivement. +\par Il \'e9tait bien aise de parler \'e0 un personnage presque c\'e9l\'e8bre comme le comte de Commarin et d'entrer en relation avec lui. +\par \emdash Il est \'e0 croire, monsieur le comte, r\'e9pondit-il, qu'elle ne passera pas la journ\'e9e. +\par Le comte appuya sa main sur son front comme s'il y e\'fbt ressenti une douleur. Il h\'e9sitait \'e0 interroger encore. Apr\'e8s un moment de silence glacial, il se d\'e9cida pourtant. +\par \emdash A-t-elle repris connaissance? murmura-t-il. +\par \emdash Non, monsieur. Depuis hier soir cependant nous avons de grands changements. Elle a \'e9t\'e9 fort agit\'e9e; toute la nuit, elle a eu des moments de d\'e9lire furieux. Il y a une heure, on a pu supposer que la raison lui revenait, et on a envoy +\'e9 chercher monsieur le cur\'e9. +\par \emdash Oh! bien inutilement, r\'e9pondit le pr\'eatre, et c'est un grand malheur. La t\'eate n'y est plus du tout. Pauvre femme! Il y a +dix ans que je la connais, je venais la voir presque toutes les semaines, il est impossible d'en imaginer une plus excellente. +\par \emdash Elle doit souffrir horriblement, dit le docteur. +\par Presque aussit\'f4t, et comme pour donner raison au m\'e9decin, on entendit des cris \'e9touff\'e9s partant de la chambre voisine, dont la porte \'e9tait rest\'e9e ouverte. +\par \emdash Entendez-vous? dit le comte en tressaillant de la t\'eate aux pieds. +\par Claire ne comprenait rien \'e0 cette sc\'e8ne \'e9trange. De sinistres pressentiments l'oppressaient; elle se sentait comme envelopp\'e9e par une atmosph\'e8re de malheur. La frayeur la prenait. Elle se leva et s'approcha du comte. +\par \emdash Elle est sans doute l\'e0? demanda M. de Commarin. +\par \emdash Oui, monsieur, r\'e9pondit d'une voix dure le vieux soldat, qui s'\'e9tait avanc\'e9, lui aussi. +\par \'c0 tout autre moment le comte aurait remarqu\'e9 le ton de ce vieillard et s'en serait choqu\'e9. Il ne leva pas m\'eame les yeux sur lui. Il restait insensible \'e0 tout. N'\'e9tait-elle pas l\'e0, \'e0 deux pas de lui! Sa pens\'e9e an\'e9 +antissait le temps. Il lui semblait que c'\'e9tait hier qu'il l'avait quitt\'e9e pour la derni\'e8re fois. +\par \emdash Je voudrais bien la voir, demanda-t-il presque timidement. +\par \emdash Cela est impossible, r\'e9pondit le militaire. +\par \emdash Pourquoi? balbutia le comte. +\par \emdash Au moins, reprit le soldat, laissez-la mourir en paix, monsieur de Commarin! +\par Le comte se recula comme s'il e\'fbt \'e9t\'e9 menac\'e9. Ses yeux rencontr\'e8rent ceux du vieux soldat; il les baissa ainsi qu'un coupable devant son juge. +\par \emdash Mais rien ne s'oppose \'e0 ce que monsieur entre chez madame Gerdy, reprit le m\'e9decin, qui voulut ne rien voir. Elle ne s'apercevra probablement pas de sa pr\'e9sence, et quand m\'eame... +\par \emdash Oh! elle ne s'apercevra de rien, appuya le pr\'eatre, je viens de lui parler, de lui prendre la main, elle est rest\'e9e insensible. +\par Le vieux soldat r\'e9fl\'e9chissait profond\'e9ment. +\par \emdash Entrez, dit-il enfin au comte, peut-\'eatre est-ce Dieu qui le veut. +\par Il chancelait \'e0 ce point que le docteur voulait le soutenir. Il le repoussa doucement. +\par Le m\'e9decin et le pr\'eatre \'e9taient entr\'e9s en m\'eame temps que lui; Claire et le vieux soldat restaient sur le seuil de la porte plac\'e9e en face du lit. +\par Le comte fit trois ou quatre pas et fut contraint de s'arr\'eater. Il voulait, mais il ne pouvait aller plus loin. +\par Cette mourante, \'e9tait-ce bien Val\'e9rie? +\par Il avait beau fouiller ses souvenirs, rien dans ces traits fl\'e9tris, rien sur ce visage boulevers\'e9 ne lui rappelait la belle, l'ador\'e9e Val\'e9rie de sa jeunesse. Il ne la reconnaissait pas. +\par Elle le reconnut bien, elle, ou plut\'f4t elle le devina; elle se dressa, d\'e9couvrant ses \'e9paules et ses bras amaigris. D'un geste violent, elle repoussa le bandeau de glace pil\'e9e pos\'e9 sur son front, rejetant en arri\'e8 +re sa chevelure abondante encore, tremp\'e9e d'eau et de sueur, qui s'\'e9parpilla sur l'oreiller. +\par \emdash Guy! s'\'e9cria-t-elle, Guy! +\par Le comte fr\'e9mit jusqu'au fond de ses entrailles. +\par Il demeurait plus immobile que ces malheureux qui, selon la croyance populaire, frapp\'e9s de la foudre, restent debout, mais tombent en poussi\'e8re d\'e8s qu'on les touche. +\par Il ne put apercevoir ce que virent les personnes pr\'e9sentes: la transfiguration de la malade. Ses traits contract\'e9s se d\'e9tendirent, une joie c\'e9leste inonda son visage, et ses yeux creus\'e9 +s par la maladie prirent une expression de tendresse infinie. +\par \emdash Guy, disait-elle d'une voix navrante de douceur, te voici donc enfin! Comme il y a longtemps, mon Dieu, que je t'attends! Tu ne peux pas savoir tout ce que ton absence m'a fait souffrir. Je serais morte de douleur, sans l'esp\'e9 +rance de te revoir qui me soutenait. On t'a retenu loin de moi? Qui? Tes parents, encore? Les m\'e9chantes gens! Tu ne leur as donc pas dit que nul ici-bas ne t'aime autant que moi! Non, ce n'est pas cela; je me souviens... N'ai-je pas vu ton air irrit +\'e9 lorsque tu es parti? Tes amis ont voulu te s\'e9parer de moi; ils t'ont dit que je te trahissais pour un autre. \'c0 qui donc ai-je fait du mal pour avoir des ennemis? C'est que mon bonheur blessait l'envie. Nous \'e9tions si heureux! +Mais tu ne l'as pas crue, cette calomnie absurde, tu l'as m\'e9pris\'e9e, puisque te voici! +\par La religieuse, qui s'\'e9tait lev\'e9e en voyant tout le monde envahir la chambre de sa malade, ouvrait de grands yeux ahuris. +\par \emdash Moi te trahir! continuait la mourante, il faudrait \'eatre fou pour le croire. Est-ce que je ne suis pas ton bien, ta propri\'e9t\'e9, quelque chose de toi! Pour moi tu es tout, et je ne saurais rien attendre ni esp\'e9rer d'un +autre que tu ne m'aies donn\'e9 d\'e9j\'e0. Ne t'ai-je pas appartenu corps et \'e2me d\'e8s le premier jour! Je n'ai pas lutt\'e9, va, pour me donner \'e0 toi tout enti\'e8re; je sentais que j'\'e9tais n\'e9e pour toi, Guy! te souviens-tu de cela? +Je travaillais pour une dentelli\'e8re et je ne gagnais pas de quoi vivre, toi tu m'avais dit que tu faisais ton droit et que tu n'\'e9tais pas riche. Je croyais que tu te privais pour m'assurer un peu de bien-\'eatre. +Tu avais voulu faire arranger notre petite mansarde du quai Saint-Michel. \'c9tait-elle jolie avec ce frais papier \'e0 bouquets que nous avions coll\'e9 nous-m\'eames! +\par \'bbComme elle \'e9tait gaie! De la fen\'eatre, on apercevait ces grands arbres des Tuileries, et en nous penchant un peu, nous pouvions voir sous les arches des ponts le coucher du soleil. Le bon temps! La premi\'e8re fois que nous sommes all\'e9s \'e0 + la campagne ensemble, un dimanche, tu m'avais apport\'e9 une belle robe comme je n'osais en r\'eaver et des bottines si mignonnes que je trouvais qu'il \'e9tait dommage de les mettre pour marcher dehors! Mais tu m'avais tromp\'e9e! +\par \'bbTu n'\'e9tais pas un pauvre \'e9tudiant. Un jour, en allant porter mon ouvrage, je te rencontrai dans une voiture superbe, derri\'e8re laquelle se tenaient de grands laquais chamarr\'e9s d'or. Je ne pouvais en croire mes yeux. Le soir, tu m'as dit la + v\'e9rit\'e9, que tu \'e9tais noble, immens\'e9ment riche. Oh! mon bien-aim\'e9! Pourquoi m'avoir avou\'e9 cela?...\'bb +\par Avait-elle sa raison, \'e9tait-ce le d\'e9lire qui parlait? +\par De grosses larmes roulaient sur le visage rid\'e9 du comte de Commarin, et le m\'e9decin et le pr\'eatre \'e9taient \'e9mus de ce spectacle si douloureux d'un vieillard qui pleure comme un enfant. +\par La veille encore, le comte croyait son c\'9cur bien mort, et il suffisait de cette voix p\'e9n\'e9trante pour lui rendre les fra\'eeches et fortes sensations de la jeunesse. Combien d'ann\'e9es pourtant s'\'e9taient \'e9coul\'e9es depuis?... +\par \emdash Alors! poursuivait M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Gerdy, il fallut abandonner le quai Saint-Michel. Tu le voulais; j'ob\'e9is malgr\'e9 mes pressentiments. +Tu me dis que, pour te plaire, je devais ressembler \'e0 une grande dame. Tu m'avais donn\'e9 des ma\'eetres, car j'\'e9tais si ignorante qu'\'e0 peine je savais signer mon nom. Te rappelles-tu la dr\'f4le d'orthographe de ma premi\'e8re lettre? +Ah! Guy, que n'\'e9tais-tu, en effet, un pauvre \'e9tudiant? Depuis que je te sais si riche, j'ai perdu ma confiance, mon insouciance et ma gaiet\'e9. Si tu allais me croire avide? si tu allais imaginer que ta fortune me touche? +\par \'bbLes hommes qui, comme toi, ont des millions doivent \'eatre bien malheureux! Je comprends qu'ils soient incr\'e9dules et pleins de soup\'e7ons. Sont-ils s\'fbrs jamais si c'est eux qu'on aime ou leur argent? Ce doute affreux qui les d\'e9 +chire les rend d\'e9fiants, jaloux et cruels. \'d4 mon unique ami, pourquoi avons-nous quitt\'e9 notre ch\'e8re mansarde? L\'e0 nous \'e9tions heureux. Que ne m'as-tu laiss\'e9e toujours o\'f9 tu m'avais trouv\'e9e? +Ne savais-tu donc pas que la vue du bonheur blesse et irrite les hommes? Sages, nous devions cacher le n\'f4tre comme un crime. Tu croyais m'\'e9lever, tu m'as abaiss\'e9e. Tu \'e9tais fier de notre amour, tu l'as affich\'e9. +Vainement je te demandais en gr\'e2ce de rester obscure et inconnue. +\par \'bbBient\'f4t toute la ville a su que j'\'e9tais ta ma\'eetresse. Il n'\'e9tait bruit dans ton monde que de tes prodigalit\'e9s pour moi. Combien je rougissais de ce luxe insolent que tu m'imposais! Tu \'e9tais content parce que ma beaut\'e9 devenait c +\'e9l\'e8bre; je pleurais, moi, parce que ma honte le devenait aussi. On parlait de moi comme de ces femmes qui font m\'e9tier d'inspirer aux hommes les plus grandes folies. N'ai-je pas vu mon nom dans un journal? +Tu allais te marier, c'est par ce journal que je l'ai appris. Malheureuse! je devais te fuir; je n'ai pas eu ce courage. +\par \'bbJe me suis l\'e2chement r\'e9sign\'e9e au plus humiliant, au plus coupable des partages. Tu t'es mari\'e9, et je suis rest\'e9e ta ma\'eetresse. Oh! quel supplice, quelle soir\'e9e affreuse! J'\'e9tais seule, chez m +oi, dans cette chambre toute palpitante de toi, et tu en \'e9pousais une autre! Je me disais: \'e0 cette heure, une chaste et noble jeune fille va se donner \'e0 lui. Je me disais: quels serments fait cette bouche qui s'est si souvent appuy\'e9e sur mes l +\'e8vres? Souvent, depuis l'horrible malheur, je demande au bon Dieu quel crime j'ai commis pour \'eatre si impitoyablement ch\'e2ti\'e9e: le crime, le voil\'e0! Je suis rest\'e9e ta ma\'eetresse, et ta femme est morte. +Je ne l'ai vue qu'une fois, quelques minutes \'e0 peine, mais elle t'a regard\'e9, et j'ai compris qu'elle t'aimait autant que moi, Guy, c'est notre amour qui l'a tu\'e9e.\'bb +\par Elle s'arr\'eata \'e9puis\'e9e, mais aucun des assistants ne se permit un mouvement. +\par Ils \'e9coutaient religieusement, avec une \'e9motion fi\'e9vreuse, ils attendaient. +\par M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 lle}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange n'avait pas eu la force de rester debout; elle s'\'e9tait laiss\'e9e glisser \'e0 genoux et elle pressait son mouchoir sur sa bouche pour \'e9touffer ses sanglots. +Cette femme n'\'e9tait-elle pas la m\'e8re d'Albert? +\par Seule la digne religieuse n'\'e9tait point \'e9mue: elle avait vu, ainsi qu'elle se le disait, bien d'autres d\'e9lires. Rien, elle ne comprenait absolument rien \'e0 cette sc\'e8ne. +\par Ces gens-ci sont fous, pensait-elle, de donner tant d'attention aux divagations d'une insens\'e9e. +\par Elle crut qu'elle devait avoir de la raison pour tous. S'avan\'e7ant vers le lit, elle voulait faire rentrer la malade sous ses couvertures. +\par \emdash Allons, madame, couvrez-vous, vous allez attraper froid. +\par \emdash Ma s\'9cur, murmur\'e8rent en m\'eame temps le m\'e9decin et le pr\'eatre. +\par \emdash Tonnerre de Dieu! s'\'e9cria le vieux soldat, laissez-la donc parler! +\par \emdash Qui donc, reprit la malade, insensible \'e0 tout ce qui se passait autour d'elle, qui donc a pu te dire que je te trahissais? Oh! les inf\'e2mes! On m'a fait espionner, n'est-ce pas? et on a d\'e9 +couvert que souvent il venait chez moi un officier. Eh bien! mais cet officier est mon fr\'e8re, mon cher Louis! Comme il venait d'avoir dix-huit ans et que l'ouvrage manquait, il s'est engag\'e9 soldat en disant \'e0 ma m\'e8re: \'ab +Ce sera toujours une bouche de moins \'e0 la maison.\'bb C'est un bon sujet, et ses chefs l'ont aim\'e9 tout de suite. Il a travaill\'e9 au r\'e9giment; il s'est instruit, et on l'a fait monter bien vite en grade. On l'a nomm\'e9 + lieutenant, capitaine, il est devenu chef d'escadron. Il m'a toujours aim\'e9e, Louis; s'il \'e9tait rest\'e9 \'e0 Paris, je ne serais pas tomb\'e9e. Mais notre m\'e8re est morte, et je me suis trouv\'e9e toute seule au milieu de cette grande ville. Il +\'e9tait sous-officier quand il a su que j'avais un amant. J'ai cru qu'il ne me reverrait jamais. Pourtant il m'a pardonn\'e9, en disant que la constance \'e0 une faute comme la mienne est sa seule excuse. Va, mon ami, il \'e9 +tait plus jaloux de ton bonheur que toi-m\'eame. Il venait, mais en se cachant. Je l'avais mis dans cette position affreuse de rougir de sa s\'9cur. Je m'\'e9tais, moi, condamn\'e9e \'e0 ne jamais parler de lui, \'e0 ne pas prononcer son nom. +Un noble soldat pouvait-il avouer qu'il \'e9tait le fr\'e8re d'une femme entretenue par un comte? Pour qu'on ne le v\'eet pas, je prenais les plus minutieuses pr\'e9cautions. \'c0 quoi ont-elles servi? H\'e9las! \'e0 te faire douter de moi. +Quand il a su ce qu'on disait, il voulait, dans son aveugle col\'e8re, te provoquer en duel. Et alors il m'a fallu lui prouver qu'il n'avait m\'eame pas le droit de me d\'e9fendre. Quelle mis\'e8re! Ah! j'ai pay\'e9 bien cher mes ann\'e9es de bonheur vol +\'e9! Mais te voici, tout est oubli\'e9. Car tu me crois, n'est-il pas vrai, Guy? J'\'e9crirai \'e0 Louis: il viendra, il te dira que je ne mens pas, et tu ne douteras pas de sa parole, \'e0 lui, un soldat!... +\par \emdash Oui, sur mon honneur, pronon\'e7a le vieux soldat, ce que ma s\'9cur dit est la v\'e9rit\'e9. +\par La mourante ne l'entendit pas; elle continuait d'une voix que la lassitude faisait haleter: +\par \emdash Comme ta pr\'e9sence me fait du bien! Je sens que je renais. J'ai failli tomber malade. Je ne dois pas \'eatre jolie, aujourd'hui, n'importe, embrasse-moi... +\par Elle tendait les bras et avan\'e7ait les l\'e8vres comme pour donner des baisers. +\par \emdash Mais c'est \'e0 une condition, Guy, tu me laisseras mon enfant. Oh! je t'en supplie, je t'en conjure, ne me le prends pas, laisse-le-moi! Une m\'e8re sans son enfant, que veux-tu qu'elle devienne? +Tu me le demandes pour lui donner un nom illustre et une fortune immense; non! Tu me dis que ce sacrifice fera son bonheur; non! Mon enfant est \'e0 moi, je le garderai. La terre n'a ni honneurs ni richesses qui puissent remplacer une m\'e8 +re veillant sur un berceau. Tu veux, en \'e9change, me donner l'enfant de l'autre; jamais! Quoi! c'est cette femme qui embrasserait mon fils! C'est impossible! Retirez d'aupr\'e8s de moi cet enfant \'e9tranger, il me fait horreur, je veux le mien. +Malheureux! n'insiste pas, ne me menace pas de ta col\'e8re, de ton abandon, je c\'e9derais et je mourrais apr\'e8s. Guy, renonce \'e0 ce projet fatal, la pens\'e9e seule est un crime. Quoi! mes pri\'e8res, mes pleurs, rien ne t'\'e9meut! +Eh bien! Dieu nous punira. Tremble pour notre vieillesse. Tout se sait. Un jour viendra o\'f9 les enfants nous demanderont des comptes terribles. Ils se l\'e8veront pour nous maudire. Guy! j'entrevois l'avenir. Je vois mon fils justement irrit\'e9 + s'avancer vers moi. Que dit-il, grand Dieu! Oh! ces lettres, ces lettres, cher souvenir de nos amours! Mon fils! Il me menace, il me frappe! \'c0 moi! \'c0 l'aide! Un fils frapper sa m\'e8re... Ne le dites \'e0 personne, au moins! Dieu! que je souffre! +Il sait pourtant bien que je suis sa m\'e8re, il feint de ne pas me croire. Seigneur, c'est trop souffrir. Guy! pardon! \'f4 mon unique ami! je n'ai ni la force de r\'e9sister ni le courage d'ob\'e9ir. +\par \'c0 ce moment, la seconde porte de la chambre donnant sur le palier s'ouvrit, et No\'ebl parut, p\'e2le comme \'e0 l'ordinaire, mais calme et tranquille. +\par La mourante le vit et \'e9prouva comme un choc \'e9lectrique. +\par Une secousse terrible \'e9branla son corps; ses yeux s'agrandirent d\'e9mesur\'e9ment, ses cheveux se dress\'e8rent. +\par Elle se souleva sur ses oreillers, roidissant son bras dans la direction de No\'ebl, et d'une voix forte, elle cria: +\par \emdash Assassin!...Une convulsion la rabattit sur son lit. On s'approcha, elle \'e9tait morte. +\par Un grand silence se fit. +\par Telle est la majest\'e9 de la mort et la terreur qui s'en d\'e9gage, que devant elle les plus forts et les plus sceptiques courbent le front et s'inclinent. +\par Pour un moment, les passions et les int\'e9r\'eats se taisent. Involontairement nous nous recueillons, lorsqu'en notre pr\'e9sence s'exhale le dernier soupir d'un d'entre nous. +\par Tous les assistants, d'ailleurs, \'e9taient profond\'e9ment \'e9mus de cette sc\'e8ne d\'e9chirante, de cette confession supr\'eame arrach\'e9e au d\'e9lire et \'e0 la douleur. +\par Mais ce mot \'abassassin\'bb, le dernier de M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Gerdy, ne surprit personne. Tous, \'e0 l'exception de la s\'9cur, savaient l'affreuse accusation qui pesait sur Albert. +\par \'c0 lui s'adressait la mal\'e9diction de cette m\'e8re infortun\'e9e. +\par No\'ebl paraissait navr\'e9. Agenouill\'e9 pr\'e8s du lit de celle qui lui avait servi de m\'e8re, il avait pris une de ses mains et la tenait coll\'e9e sur ses l\'e8vres. +\par \emdash Morte! g\'e9missait-il, elle est morte! +\par Pr\'e8s de lui, la religieuse et le pr\'eatre s'\'e9taient mis \'e0 genoux et r\'e9citaient \'e0 demi-voix les pri\'e8res des morts. Ils imploraient de Dieu, pour l'\'e2me de la tr\'e9pass\'e9e, sa paix et sa mis\'e9ricorde. +Ils demandaient un peu de bonheur au Ciel pour celle qui avait tant souffert sur cette terre. Renvers\'e9 sur un fauteuil, la t\'eate en arri\'e8re, le comte de Commarin \'e9tait plus d\'e9fait et plus livide que cette morte, sa ma\'ee +tresse, autrefois si belle. +\par Claire et le docteur s'empressaient autour de lui. +\par Il avait fallu retirer sa cravate et d\'e9nouer le col de sa chemise, il suffoquait. Avec l'aide du vieux soldat, dont les yeux rouges et gonfl\'e9s disaient la douleur comprim\'e9e, on avait roul\'e9 le fauteuil du comte pr\'e8s de la fen\'ea +tre entrouverte pour lui donner un peu d'air. Trois jours auparavant, cette sc\'e8ne l'aurait tu\'e9. Mais le c\'9cur s'endurcit au malheur comme les mains au travail. +\par \emdash Les larmes l'ont sauv\'e9, dit le docteur \'e0 l'oreille de Claire. +\par M. de Commarin, en effet, reprenait peu \'e0 peu ses sens, et avec la nettet\'e9 de la pens\'e9e la facult\'e9 de souffrir lui revenait. L'an\'e9antissement suit les grandes secousses de l'\'e2 +me; il semble que la nature se recueille pour soutenir le malheur; on n'en sent pas d'abord toute la violence, c'est apr\'e8s seulement qu'on sonde l'\'e9tendue et la profondeur du mal. +\par Les regards du comte s'arr\'eataient sur ce lit o\'f9 gisait le corps de Val\'e9rie. C'\'e9tait donc l\'e0 tout ce qui restait d'elle. L'\'e2me, cette \'e2me si d\'e9vou\'e9e et si tendre, s'\'e9tait envol\'e9e. +\par Que n'e\'fbt-il pas donn\'e9 pour que Dieu rend\'eet \'e0 cette infortun\'e9e un jour, une heure seulement de vie et de raison! Avec quels transports de repentir il se serait jet\'e9 \'e0 ses pieds pour lui demander gr\'e2 +ce, pour lui dire combien il avait horreur de sa conduite pass\'e9e! Comment avait-il reconnu l'in\'e9puisable amour de cet ange! Sur un soup\'e7on, sans daigner s'informer, sans l'entendre, il l'avait accabl\'e9e du plus froid m\'e9pris. +Que ne l'avait-il revue? Il se serait \'e9pargn\'e9 vingt ans de doutes affreux au sujet de la naissance d'Albert. Au lieu d'une existence d'isolement, il pouvait avoir une vie heureuse et douce. +\par Alors il se rappelait la mort de la comtesse. Celle-l\'e0 aussi l'avait aim\'e9, et jusqu'\'e0 en mourir. +\par Il ne les avait pas comprises, il les avait tu\'e9es toutes deux. +\par L'heure de l'expiation \'e9tait venue, et il ne pouvait pas dire: \'abSeigneur, le ch\'e2timent est trop grand.\'bb +\par Et quelle punition, cependant! Que de malheurs depuis cinq jours! +\par \emdash Oui, balbutia-t-il, oui, elle me l'avait pr\'e9dit; que ne l'ai-je \'e9cout\'e9e! +\par Le fr\'e8re de M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Gerdy eut piti\'e9 de ce vieillard si impitoyablement \'e9prouv\'e9. Il lui tendit la main. +\par \emdash Monsieur de Commarin, dit-il d'une voix grave et triste, il y a longtemps que ma s\'9cur vous a pardonn\'e9, si toutefois elle vous en a jamais voulu; aujourd'hui c'est moi qui vous pardonne. +\par \emdash Merci! monsieur, balbutia le comte, merci!... +\par Et il ajouta: +\par \emdash Quelle mort, grand Dieu! +\par \emdash Oui, murmura Claire, elle a rendu le dernier soupir avec cette id\'e9e que son fils a commis un crime. Et n'avoir pu la d\'e9tromper!... +\par \emdash Au moins! s'\'e9cria le comte, faut-il que son fils soit libre pour lui rendre les derniers devoirs; oui, il le faut... No\'ebl!... +\par L'avocat s'\'e9tait rapproch\'e9 de son p\'e8re et avait entendu. +\par \emdash Je vous ai promis, mon p\'e8re, r\'e9pondit-il, de le sauver. +\par Pour la premi\'e8re fois M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 lle}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange envisagea No\'ebl, leurs regards se crois\'e8rent, et elle ne fut pas ma\'eetresse d'un mouvement de r\'e9pulsion qui fut vu de l'avocat. + +\par \emdash Albert est maintenant sauv\'e9, dit-elle fi\'e8rement. Ce que nous demandons, c'est qu'on nous fasse prompte justice, c'est qu'il soit remis en libert\'e9 \'e0 l'instant. Le juge sait maintenant la v\'e9rit\'e9. +\par \emdash Comment, la v\'e9rit\'e9? interrogea l'avocat. +\par \emdash Oui! Albert a pass\'e9 chez moi, avec moi, la nuit du crime. +\par No\'ebl la regarda d'un air surpris; un aveu si singulier dans une telle bouche, sans explications, avait bien de quoi surprendre. +\par Elle se redressa magnifique d'orgueil. +\par \emdash Je suis mademoiselle Claire d'Arlange, monsieur, dit-elle. +\par M. de Commarin raconta alors rapidement tous les incidents rapport\'e9s par Claire. Quand il eut termin\'e9: +\par \emdash Monsieur, r\'e9pondit No\'ebl, vous voyez ma situation en ce moment, d\'e8s demain... +\par \emdash Demain! interrompit le comte d'une voix indign\'e9e; vous parlez, je crois, d'attendre \'e0 demain! L'honneur commande, monsieur, il faut agir aujourd'hui m\'eame, \'e0 l'instant. +Le moyen, pour vous, d'honorer cette pauvre femme, n'est pas de prier pour elle... d\'e9livrez son fils. +\par No\'ebl s'inclina profond\'e9ment. +\par \emdash Entendre votre volont\'e9, monsieur, dit-il, c'est ob\'e9ir. Je pars. Ce soir, \'e0 l'h\'f4tel, j'aurai l'honneur de vous rendre compte de mes d\'e9marches. Peut-\'eatre me sera-t-il donn\'e9 de vous ramener Albert. +\par Il dit, et, embrassant une derni\'e8re fois la morte, il sortit. +\par Bient\'f4t le comte et M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 lle}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange se retir\'e8rent. +\par Le vieux soldat \'e9tait all\'e9 \'e0 la mairie faire sa d\'e9claration de d\'e9c\'e8s et remplir les formalit\'e9s indispensables. La religieuse resta seule en attendant le pr\'eatre que le cur\'e9 avait promis d'envoyer pour \'abgarder le corps\'bb. +La fille de Saint-Vincent n'\'e9prouvait ni crainte ni embarras. Tant de fois elle s'\'e9tait trouv\'e9e dans des circonstances pareilles! Ses pri\'e8res dites, elle s'\'e9tait relev\'e9e, et d\'e9j\'e0 + elle allait et venait dans la chambre, disposant tout comme on doit le faire quand un malade a rendu le dernier soupir. Elle faisait dispara\'eetre les traces de la maladie, cachait les fioles et les petits pots, br\'fb +lait du sucre sur une pelle rougie, et sur une table recouverte d'une serviette blanche, \'e0 la t\'eate du lit, elle allumait des bougies et pla\'e7ait un crucifix avec un b\'e9nitier et la branche de buis b\'e9nit.}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 + +\par }\pard\plain \s3\qj \li0\ri0\sb120\sa120\keepn\widctlpar\faauto\outlinelevel2\rin0\lin0\itap0 \b\i\f28\fs32\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {XVII +\par }\pard\plain \s34\ql \li0\ri0\sb100\sa100\sbauto1\saauto1\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1033\cgrid\langnp1033\langfenp1033 {\lang1036\langfe1033\langnp1036 Aussi troubl\'e9, aussi pr\'e9occup\'e9 + que possible des r\'e9v\'e9lations de M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 lle}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange, M. Daburon gravissait l'escalier qui conduit aux galeries des juges d'instruction, lorsqu'il fut crois\'e9 par le p\'e8 +re Tabaret. Sa vue l'enchanta et tout aussit\'f4t il l'appela: +\par \emdash Monsieur Tabaret!... Mais le bonhomme, qui donnait tous les signes de l'agitation la plus vive, n'\'e9tait rien moins que dispos\'e9 \'e0 s'arr\'eater, \'e0 perdre une minute. +\par \emdash Vous m'excuserez, monsieur, dit-il en saluant, on m'attend chez moi. +\par \emdash J'esp\'e8re cependant... +\par \emdash Oh! il est innocent, interrompit le p\'e8re Tabaret. J'ai d\'e9j\'e0 quelques indices, et avant trois jours... Mais vous allez entendre l'homme aux boucles d'oreilles de G\'e9vrol. Il est tr\'e8s malin, G\'e9vrol, je l'avais mal jug\'e9. +\par Et sans \'e9couter un mot de plus il reprit sa course, sautant trois marches \'e0 la fois, au risque de se rompre le cou. +\par M. Daburon, d\'e9sappoint\'e9, h\'e2ta le pas. +\par Dans la galerie, devant la porte de son cabinet, sur le banc de bois grossier, Albert assis pr\'e8s d'un garde de Paris attendait. +\par \emdash On va vous appeler \'e0 l'instant, monsieur, dit le juge au pr\'e9venu en ouvrant sa porte. +\par Dans le cabinet, Constant causait avec un petit homme \'e0 figure chafouine qu'on aurait pu prendre \'e0 sa tenue pour un petit rentier des Batignolles, sans l'\'e9norme \'e9pingle \'aben faux\'bb qui constellait sa cravate et trahissait l'agent de la s +\'fbret\'e9. +\par \emdash Vous avez re\'e7u mes lettres? demanda M. Daburon \'e0 son greffier. +\par \emdash Monsieur, vos ordres sont ex\'e9cut\'e9s, le pr\'e9venu est l\'e0, et voici monsieur Martin qui arrive \'e0 l'instant du quartier des Invalides. +\par \emdash Tout est donc pour le mieux, fit le magistrat d'un ton satisfait. +\par Et se retournant vers l'agent: +\par \emdash Eh bien! monsieur Martin, demanda-t-il, qu'avez-vous vu? +\par \emdash Monsieur, il y a eu escalade. +\par \emdash Y a-t-il longtemps? +\par \emdash Cinq ou six jours. +\par \emdash Vous en \'eates s\'fbr? +\par \emdash Non moins que je le suis de voir en ce moment monsieur Constant tailler une plume. +\par \emdash Les traces sont visibles? +\par \emdash Autant, monsieur, que le nez au milieu du visage, si j'ose m'exprimer ainsi. Le voleur\emdash il s'agit d'un voleur, je suppose, continua M. Martin qui \'e9tait un beau parleur\emdash a p\'e9n\'e9tr\'e9 avant la pluie et s'est retir\'e9 apr\'e8 +s, ainsi que l'avait conjectur\'e9 monsieur le juge d'instruction. Cette circonstance est facile \'e0 d\'e9terminer quand on compare, le long du mur, du c\'f4t\'e9 de la rue, les empreintes de la mont\'e9e et celles de la descente. +Ces empreintes sont des \'e9raillures faites par le bout des pieds. Les unes sont nettes, les autres boueuses. Le gaillard\emdash il est leste, ma foi!\emdash est entr\'e9 \'e0 la force du poignet, mais, pour sortir, il s'est donn\'e9 le luxe d'une \'e9 +chelle qu'il aura jet\'e9e \'e0 terre une fois en haut. On voit tr\'e8s bien o\'f9 elle a \'e9t\'e9 appliqu\'e9e: en bas, \'e0 cause des trous, creus\'e9s par les montants; en haut, parce que la chaux est d\'e9grad\'e9e. +\par \emdash Est-ce l\'e0 tout? demanda le juge. +\par \emdash Pas encore, monsieur. Ainsi, trois culs de bouteille qui garnissent la cr\'eate du mur ont \'e9t\'e9 arrach\'e9s. Plusieurs branches des acacias qui s'\'e9tendent au-dessus du m\'eame mur ont \'e9t\'e9 tortill\'e9es ou bris\'e9es. M\'eame, aux +\'e9pines de l'une de ces branches, j'ai recueilli un petit fragment de peau grise que voici, et qui me para\'eet provenir d'un gant. +\par Le juge prit ce fragment avec empressement. +\par C'\'e9tait bien un petit morceau de gant gris. +\par \emdash Vous vous \'eates arrang\'e9, je l'esp\'e8re, monsieur Martin, dit M. Daburon, pour ne point \'e9veiller l'attention dans la maison o\'f9 vous avez fait cette enqu\'eate? +\par \emdash Certes, monsieur. J'ai d'abord examin\'e9 l'ext\'e9rieur \'e0 mon aise. Apr\'e8s quoi, d\'e9posant mon chapeau chez le marchand de vins du coin, je me suis pr\'e9sent\'e9 + chez la marquise d'Arlange, en me donnant pour l'intendant d'une duchesse du voisinage, au d\'e9sespoir d'avoir laiss\'e9 \'e9chapper un perroquet ador\'e9 et \'e9loquent, si je puis employer ce terme. On m'a donn\'e9 de tr\'e8s bonne gr\'e2 +ce la permission de fouiller le jardin, et comme j'ai dit le plus grand mal de ma pr\'e9tendue ma\'eetresse, on m'aura indubitablement pris pour un domestique... +\par \emdash Vous \'eates un homme adroit et exp\'e9ditif, monsieur Martin, interrompit le juge, je suis tr\'e8s satisfait de vous et je le ferai savoir \'e0 qui de droit. +\par Il sonna pendant que l'agent, fier des \'e9loges re\'e7us, gagnait la porte \'e0 reculons et courb\'e9 en arc de cercle. +\par Albert fut introduit. +\par \emdash Vous \'eates-vous d\'e9cid\'e9, monsieur, demanda sans pr\'e9ambule le juge d'instruction, \'e0 donner l'emploi de votre soir\'e9e de mardi? +\par \emdash Je vous l'ai donn\'e9, monsieur. +\par \emdash Non, monsieur, non, et je regrette d'\'eatre oblig\'e9 de vous dire que vous m'avez menti. +\par Albert, \'e0 cette injure, devint pourpre, et ses yeux \'e9tincel\'e8rent. +\par \emdash Ce que vous avez fait ce soir-l\'e0, continua le juge, je le sais, parce que la justice, je vous l'ai d\'e9j\'e0 dit, n'ignore rien de ce qu'il lui importe de conna\'eetre. +\par Il chercha le regard d'Albert, le rencontra, et lentement dit: +\par \emdash J'ai vu mademoiselle Claire d'Arlange. +\par \'c0 ce nom, les traits du pr\'e9venu, contract\'e9s par une ferme volont\'e9 de ne pas se laisser abattre, se d\'e9tendirent. On e\'fbt dit qu'il \'e9prouvait une immense sensation de bien-\'eatre, comme un homme qui, par miracle, \'e9chappe \'e0 un p +\'e9ril imminent qu'il d\'e9sesp\'e9rait de conjurer. Pourtant il ne r\'e9pondit pas. +\par \emdash Mademoiselle d'Arlange, reprit le magistrat, m'a dit o\'f9 vous \'e9tiez mardi soir. +\par Albert h\'e9sitait encore. +\par \emdash Je ne vous tends pas de pi\'e8ge, ajouta M. Daburon, je vous en donne ma parole d'honneur. Elle m'a tout dit, entendez-vous? +\par Cette fois, Albert se d\'e9cida \'e0 parler. Ses explications concordaient de point en point avec celles de Claire, pas un d\'e9tail de plus. D\'e9sormais le doute devenait impossible. La bonne foi de M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 lle}{ +\lang1036\langfe1033\langnp1036 d'Arlange ne pouvait avoir \'e9t\'e9 surprise. Ou Albert \'e9tait innocent, ou elle \'e9tait sa complice. Pouvait-elle \'eatre sciemment la complice de ce crime odieux? Non, elle ne pouvait m\'eame \'eatre soup\'e7onn\'e9 +e. Mais alors, o\'f9 chercher l'assassin? Car \'e0 la justice, lorsqu'elle d\'e9couvre un crime, il faut un criminel. +\par \emdash Vous le voyez, monsieur, dit s\'e9v\'e8rement le juge \'e0 Albert, vous m'aviez tromp\'e9. Vous risquiez votre t\'eate, monsieur, et ce qui est bien autrement grave, vous m'exposiez, vous exposiez la justice \'e0 une d\'e9plorable erreur. +Pourquoi n'avoir pas dit d'abord la v\'e9rit\'e9? +\par \emdash Monsieur, r\'e9pondit Albert, mademoiselle d'Arlange, en acceptant de moi un rendez-vous, m'avait confi\'e9 son honneur... +\par \emdash Et vous seriez mort plut\'f4t que de parler de cette entrevue? interrompit M. Daburon avec une nuance d'ironie; cela est beau, monsieur, et digne des anciens jours de la chevalerie... +\par \emdash Je ne suis pas le h\'e9ros que vous supposez, monsieur, dit simplement le pr\'e9venu. Si je vous disais que je ne comptais pas sur Claire, je mentirais. Je l'attendais. Je savais qu'en apprenant mon arrestation elle braverait tout pour me sauver. +Mais on pouvait lui cacher ce malheur, et c'est l\'e0 ce que je redoutais. En ce cas, autant qu'on peut r\'e9pondre de soi, je crois que je n'aurais pas prononc\'e9 son nom. +\par Il n'y avait l\'e0 nulle apparence de bravade. Ce qu'Albert disait, il le pensait et le sentait. M. Daburon regretta son ton ironique. +\par \emdash Monsieur, reprit-il d'une voix bienveillante, on va vous reconduire en prison. Je ne puis rien vous dire encore, cependant vous ne serez plus au secret. On vous traitera avec tous les \'e9gards dus \'e0 un prisonnier dont l'innocence peut para\'ee +tre probable. +\par Albert s'inclina et remercia. Son gardien revint le prendre. +\par \emdash Qu'on fasse venir G\'e9vrol, maintenant, dit le juge \'e0 son greffier. +\par Le chef de la s\'fbret\'e9 \'e9tait absent, on venait de le mander \'e0 la pr\'e9fecture, mais son t\'e9moin, l'homme aux boucles d'oreilles, attendait dans la galerie. +\par On lui dit d'entrer chez le juge. C'\'e9tait un de ces hommes courts et ramass\'e9s sur eux-m\'eames, robustes comme les ch\'eanes, b\'e2tis \'e0 chaux et \'e0 sable, qui peuvent porter jusqu'\'e0 trois poch\'e9es de bl\'e9 sur leurs \'e9paules bomb\'e9 +es. Ses cheveux et ses favoris blancs faisaient para\'eetre plus dur et plus fonc\'e9 son teint h\'e2l\'e9, grill\'e9, tann\'e9 par les intemp\'e9ries des saisons, par le vent de la mer et par le soleil des tropiques. +Il avait de larges mains, noires, dures, calleuses, avec de gros doigts noueux qui devaient avoir la puissance de pression d'un \'e9tau. +\par \'c0 ses oreilles, de grandes boucles d'oreilles pendaient, soutenant un d\'e9coupage en forme d'ancre. +\par Il portait le costume des p\'eacheurs ais\'e9s de la Normandie, lorsqu'ils s'habillent pour aller \'e0 la ville ou au march\'e9. +\par L'huissier fut oblig\'e9 de le pousser dans le cabinet. +\par Ce loup de la c\'f4te \'e9tait intimid\'e9 et interdit. +\par Il s'avan\'e7a en se balan\'e7ant d'une jambe sur l'autre avec cette d\'e9marche d\'e9hanch\'e9e des matelots qui, rompus au roulis et au tangage, sont surpris de trouver sous leurs pieds l'immobile plancher des vaches. +\par Pour se donner une contenance, il tracassait son chapeau de feutre souple, d\'e9cor\'e9 de petites m\'e9dailles de plomb, ni plus ni moins que l'auguste casquette du roi Louis XI, de d\'e9vote m\'e9moire, et orn\'e9 + encore d'une de ces ganses de laine rondes, que fabriquent les filles de campagne sur un m\'e9tier primitif compos\'e9 de quatre ou cinq \'e9pingles fich\'e9es dans un bouchon perc\'e9. +\par M. Daburon le d\'e9tailla et l'\'e9valua d'un coup d'\'9cil. On ne pouvait s'y tromper, c'\'e9tait bien l'homme \'e0 figure de brique d\'e9peint par le petit t\'e9moin de La Jonch\'e8re. +\par Impossible \'e9galement de m\'e9conna\'eetre l'honn\'eate homme. Sa physionomie respirait la franchise et la bont\'e9. +\par \emdash Votre nom? demanda le juge d'instruction. +\par \emdash Marie-Pierre Lerouge. +\par \emdash \'cates-vous donc parent de Claudine Lerouge? +\par \emdash Je suis son mari, monsieur. +\par Quoi? le mari de la victime vivait, et la police ignorait son existence? +\par Voil\'e0 ce que pensa M. Daburon. +\par \'c0 quoi donc servent les surprenants progr\'e8s de l'industrie humaine? +\par Aujourd'hui, lorsque la justice h\'e9site, il lui faut, tout comme il y a vingt ans, une \'e9norme perte de temps et d'argent pour obtenir le moindre renseignement. Il faut la croix et la banni\'e8re, en beaucoup de cas, pour se procurer l'\'e9 +tat civil d'un t\'e9moin ou d'un pr\'e9venu. +\par Le vendredi, dans la journ\'e9e, on avait \'e9crit pour demander le dossier de Claudine, on \'e9tait au lundi, et la r\'e9ponse n'\'e9tait pas arriv\'e9e. +\par Cependant la photographie existe, on a le t\'e9l\'e9graphe \'e9lectrique, on dispose de mille moyens jadis inconnus et on ne les utilise pas. +\par \emdash Tout le monde, reprit le juge, la croyait veuve; elle-m\'eame pr\'e9tendait l'\'eatre. +\par \emdash C'est que, de cette mani\'e8re, elle excusait un peu sa conduite. C'\'e9tait d'ailleurs comme convenu entre nous. Je lui avais dit que je n'existais plus pour elle. +\par \emdash Ah!... Vous savez qu'elle est morte victime d'un crime odieux? +\par \emdash Le monsieur de la police qui est venu me chercher me l'a dit, monsieur, r\'e9pondit le marin dont le front se plissa. C'\'e9tait une malheureuse! ajouta-t-il d'une voix sourde. +\par \emdash Comment! c'est vous, un mari, qui l'accusez? +\par \emdash Je n'en ai que trop le droit, monsieur. Ah! d\'e9funt mon p\'e8re, qui s'y connaissait au temps, m'avait averti. Je riais, quand il me disait: \'abPrends garde, elle nous d\'e9shonorera tous.\'bb Il avait raison. J'ai \'e9t\'e9, moi, \'e0 + cause d'elle, poursuivi par la police, ni plus ni moins qu'un voleur qui se cache et qu'on cherche. Partout o\'f9 on me demandait avec une citation, les gens devaient se dire: tiens! il a donc fait un mauvais coup! Et me voici devant la justice. +Ah! monsieur, quelle peine! C'est que les Lerouge sont honn\'eates de p\'e8re en fils depuis que le monde est monde. Informez-vous dans le pays, on vous dira: \'abParole de Lerouge vaut \'e9crit d'un autre.\'bb Oui, c'\'e9 +tait une malheureuse, et je lui avais bien dit qu'elle ferait une mauvaise fin. +\par \emdash Vous lui aviez dit cela? +\par \emdash Plus de cent fois, oui, monsieur. +\par \emdash Et pourquoi? Voyons, mon ami, rassurez-vous, votre honneur n'est point en jeu ici, personne n'en doute. Quand l'aviez-vous avertie si sagement? +\par \emdash Ah! il y a longtemps, monsieur, r\'e9pondit le mari, plus de trente ans, pour la premi\'e8re fois. Elle \'e9tait ambitieuse jusque dans le sang, elle a voulu se m\'ealer des affaires des grands, c'est ce qui l'a perdue. +Elle disait qu'on gagne de l'or \'e0 garder des secrets; moi, je disais qu'on gagne de la honte, et voil\'e0 tout. Pr\'eater la main aux grands pour cacher leurs vilenies en comptant que \'e7a portera bonheur, c'est rembourrer son matelas d'\'e9 +pines avec l'espoir de bien dormir. Mais elle n'en faisait qu'\'e0 sa t\'eate. +\par \emdash Vous \'e9tiez son mari, pourtant, objecta Daburon, vous aviez le droit de commander. +\par Le mari hocha la t\'eate et poussa un gros soupir. +\par \emdash H\'e9las! monsieur, c'\'e9tait moi qui ob\'e9issais. +\par Proc\'e9der par brefs interrogatoires avec un t\'e9moin lorsqu'on n'a m\'eame pas id\'e9e des renseignements qu'il apporte, c'est perdre du temps en cherchant \'e0 en gagner. On croit l'approcher du fait important, on l'en \'e9carte. Mieux vaut lui l\'e2 +cher la bride et se r\'e9signer \'e0 l'\'e9couter, quitte \'e0 le remettre sur la voie lorsqu'il s'en \'e9loigne trop. C'est encore le plus s\'fbr et le plus court. C'est \'e0 ce parti que s'arr\'eata M. Daburon, tout en maudissant l'absence de G\'e9 +vrol, qui, d'un mot, aurait abr\'e9g\'e9 de moiti\'e9 cet interrogatoire, dont le juge ne soup\'e7onnait pas encore l'importance. +\par \emdash De quelles affaires s'\'e9tait donc m\'eal\'e9e votre femme? demanda le magistrat. Allons, mon ami, contez-moi cela bien exactement. Ici, vous le savez, on doit dire non seulement la v\'e9rit\'e9, mais encore toute la v\'e9rit\'e9. +\par Lerouge avait pos\'e9 son chapeau sur une chaise. Alternativement il se d\'e9tirait les doigts, les faisait craquer \'e0 les briser, ou se grattait la t\'eate de toutes ses forces. C'\'e9tait sa mani\'e8re d'aller \'e0 la rencontre des id\'e9es. +\par \emdash C'est pour vous dire, commen\'e7a-t-il, qu'il y aura de cela trente-cinq ans \'e0 la Saint-Jean. Je devins amoureux de Claudine. Dame! c'\'e9tait une jolie fille, propre, avenante, avec une voix plus douce que le miel. C'\'e9 +tait la plus belle du pays, droite comme un m\'e2t, souple comme l'osier, fine et forte comme un canot de course. Ses yeux p\'e9tillaient comme du vieux cidre; elle avait des cheveux noirs, les dents blanches, et son haleine \'e9tait plus fra\'ee +che que la brise du large. Le malheur est qu'elle n'avait rien, tandis que nous \'e9tions \'e0 l'aise. Sa m\'e8re, une veuve de trente-six maris, \'e9tait, sauf votre respect, une pas grand-chose et mon p\'e8re \'e9tait l'honn\'eatet\'e9 vivante. +Quand je parlai au bonhomme d'\'e9pouser la Claudine, il jura son grand juron, et huit jours apr\'e8s il m'embarquait pour Porto sur la go\'e9lette d'un voisin \'e0 nous, histoire de changer d'air. +Je revins au bout de six mois, plus maigre qu'un tolet, mais plus amoureux qu'avant. Le souvenir de Claudine me dess\'e9chait \'e0 petit feu. C'est que j'en \'e9tais fou \'e0 + perdre le boire et le manger, et sans vous commander m'est avis qu'elle m'aimait un brin, vu que j'\'e9tais un solide gars et que plus d'une fille me reluquait. Pour lors le p\'e8re, voyant que rien n'y faisait, que je d\'e9p\'e9 +rissais sans dire ouf et que je m'en allais tout doucettement rejoindre ma d\'e9funte m\'e8re au cimeti\'e8re, se d\'e9cida \'e0 me laisser passer ma folie. Un soir, comme nous revenions de la p\'eache et que je ne touchais pas au souper, il me dit: \'ab +\'c9pouse-la donc, ta carogne, et que \'e7a finisse!\'bb Je me rappelle bien cela, parce que, en entendant le vieux traiter mon amoureuse de ce nom, j'eus comme un \'e9blouissement. J'aurais voulu le tuer. \'c7a ne porte pas bonheur de se marier malgr\'e9 + ses parents. +\par Le brave marin s'\'e9garait au milieu de ses souvenirs. Il ne causait plus, il dissertait. +\par Le juge d'instruction essaya de le faire rentrer dans le bon chemin. +\par \emdash Arrivons \'e0 l'affaire, dit-il. +\par \emdash J'y suis, monsieur le juge, mais il fallait bien commencer par le commencement. Je me mariai donc. Le soir, apr\'e8s la noce, les parents et les invit\'e9s partis, j'allais rejoindre ma femme quand j'aper\'e7us mon p\'e8 +re tout seul dans un coin qui pleurait. \'c7a me serra le c\'9cur et j'eus un mauvais pressentiment. Il passa vite. C'est si beau, les six premiers mois qu'on a une femme qu'on aime! On la voit comme \'e0 + travers ces brouillards qui changent en palais et en \'e9glises les rochers de la c\'f4te, si bien que les novices s'y trompent. +\par Pendant deux ans, sauf quelques castilles de rien, tout alla bien. Claudine me man\'9cuvrait comme un youyou. Ah! elle \'e9tait fut\'e9e! elle m'aurait pris, li\'e9, port\'e9 au march\'e9 et vendu, que je n'y aurais vu que du feu. Son grand d\'e9faut, c' +\'e9tait d'\'eatre coquette. Tout ce que je gagnais, et mes affaires marchaient fort, elle se le mettait sur le dos. C'\'e9 +taient tous les dimanches parure nouvelle, robes, joyaux, bonnets, des affiquets du diable que les marchands inventent pour la perdition des femmes. Les voisins en jasaient, mais moi, je trouvais cela bien. Pour le bapt\'eame du fils qu'elle m'avait donn +\'e9, qui fut nomm\'e9 Jacques, du nom de mon p\'e8re, j'avais, pour lui plaire, donn\'e9 la vol\'e9e \'e0 mes \'e9conomies de gar\'e7on, plus de trois cents pistoles que je destinais \'e0 acheter un pr\'e9 qui m'endiablait parce qu'il \'e9tait enclav\'e9 + dans des parcelles nous appartenant. +\par M. Daburon bouillait d'impatience, mais que faire? +\par \emdash Allez, allez donc! disait-il toutes les fois que Lerouge faisait seulement mine de s'arr\'eater. +\par \emdash Donc, poursuivit le marin, j'\'e9tais content assez, lorsqu'un matin je vis tourner autour de chez nous un domestique de chez monsieur le comte de Commarin, dont le ch\'e2teau est \'e0 un quart de lieue de chez nous, de l'autre c\'f4t\'e9 + du bourg. C'\'e9tait un particulier qui ne me revenait pas du tout, un nomm\'e9 Germain. On pr\'e9tendait comme cela qu'il s'\'e9tait m\'eal\'e9 de la f +aute de la Thomassine, une belle fille de chez nous qui avait plu au jeune comte et qui avait disparu. Je demandai \'e0 ma femme ce que lui voulait ce propre \'e0 rien; elle me r\'e9pondit qu'il \'e9tait venu lui proposer de prendre un nourrisson. +D'abord je ne voulais pas entendre de cette oreille. Notre bien permettait \'e0 Claudine de garder tout son lait pour notre fils. Mais la voil\'e0 qui se met \'e0 dire les meilleures raisons. Elle se repentait, soi-disant, de sa coquetterie et de ses d +\'e9penses. Elle voulait gagner de l'argent, ayant honte de ne rien faire tandis que je me tuais le corps. Elle demandait \'e0 amasser, \'e0 \'e9conomiser, pour que le petit ne f\'fbt pas oblig\'e9 plus tard d'aller \'e0 la mer. On lui offrait un tr\'e8 +s bon prix que nous pouvions mettre de c\'f4t\'e9 pour rattraper en peu de temps les trois cents pistoles. Le chien de pr\'e9 dont elle me parla finit par me d\'e9cider. +\par \emdash Elle ne vous dit pas, demanda le juge, de quelle commission on voulait la charger? +\par Cette question stup\'e9fia Lerouge. Il pensa que c'est avec raison qu'on affirme que la justice voit tout et sait tout. +\par \emdash Pas encore, r\'e9pondit-il. Mais vous allez voir. Huit jours apr\'e8s, le pi\'e9ton lui apporte une lettre o\'f9 on lui demandait de venir \'e0 Paris chercher l'enfant. C'\'e9tait un soir. \'abBon, dit-elle, je partirai demain par la diligence. +\'bb Moi, je ne souillai mot; seulement au matin, quand elle fut par\'e9e pour le passage de la diligence, je d\'e9clarai que je l'accompagnerais. Elle ne parut pas f\'e2ch\'e9e, au contraire. Elle m'embrassa, et je fus ravi. \'c0 + Paris, ma femme devait aller prendre le petit chez une madame Gerdy qui demeurait sur le boulevard. Nous conv\'eenmes avec Claudine qu'elle se pr\'e9senterait seule et que je l'attendrais \'e0 notre auberge. +Mais, elle partie, je me mangeais le foie dans cette chambre. Je sortis au bout d'une heure et j'allai r\'f4der aux environs de la maison de cette dame. Je m'informai \'e0 des domestiques, \'e0 des gens qui sortaient, et j'appris qu'elle \'e9tait la ma +\'eetresse du comte de Commarin. Cela me d\'e9plut si fort que, si j'avais \'e9t\'e9 le ma\'eetre, ma femme serait revenue sans ce b\'e2tard. Je ne suis qu'un pauvre marin, moi, et je sais bien qu'un homme peut s'oublier. On est mont\'e9 par la boisson. +Quelquefois on est entra\'een\'e9 par les camarades, mais qu'un homme ayant femme et enfants fasse m\'e9nage avec une autre et lui donne le bien des siens, je trouve cela mal, tr\'e8s mal. N'est-il pas vrai, monsieur? +\par Le juge d'instruction se d\'e9menait rageusement sur son fauteuil. Il pensait: cet homme n'en finira donc pas! +\par \emdash Oui! vous avez raison mille fois, r\'e9pondit-il, mais tr\'eave de r\'e9flexions, avancez, avancez!... +\par \emdash Claudine, monsieur, \'e9tait plus ent\'eat\'e9e qu'une mule. Apr\'e8s trois jours de discussions elle m'arracha un }{\i\lang1036\langfe1033\langnp1036 Amen}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 entre deux baisers. Alors elle m'annon\'e7 +a que nous ne retournerions pas chez nous par la diligence. La dame, qui craignait pour son petit la fatigue du voyage, avait arrang\'e9 qu'on nous reconduirait \'e0 petites journ\'e9es dans sa voiture, et avec ses chevaux. C'est qu'elle \'e9 +tait entretenue dans le grand genre! J'eus la b\'eatise de me r\'e9jouir parce que cela me permettrait de voir le pays \'e0 mon aise. Nous voil\'e0 donc bien install\'e9s, avec les enfants, le mien et l'autre, dans un beau carrosse, attel\'e9 de b\'ea +tes superbes, conduit par un cocher en livr\'e9e. Ma femme \'e9tait folle de joie. Elle m'embrassait comme du pain et faisait sonner des poign\'e9es de pi\'e8ces d'or. Moi, j'\'e9tais sot comme un honn\'eate mari, qui trouve dans son m\'e9 +nage de l'argent qu'il n'y a pas apport\'e9. C'est en voyant ma mine que Claudine, esp\'e9rant me d\'e9rider, se risqua \'e0 me d\'e9couvrir la v\'e9rit\'e9 vraie. \'abTiens\'bb, me dit-elle... +\par Lerouge s'interrompit, et, changeant de ton: +\par \emdash Vous comprenez, dit-il, que c'est ma femme qui parle. +\par \emdash Oui, oui... Poursuivez. +\par \emdash Elle me dit donc en secouant sa poche: \'abTiens, mon homme, nous en aurons comme \'e7a jusqu'\'e0 plus soif, et voici pourquoi: monsieur le comte, qui a un fils l\'e9gitime en m\'eame temps que celui-ci, veut que ce soit ce b\'e2 +tard qui porte son nom. Cela se peut, gr\'e2ce \'e0 moi. En route nous allons trouver dans l'auberge o\'f9 nous coucherons monsieur Germain et la nourrice \'e0 qui on a confi\'e9 le fils l\'e9gitime. On nous mettra dans la m\'ea +me chambre, et, pendant la nuit, je dois changer les petits qu'on a expr\'e8s habill\'e9s l'un comme l'autre. Monsieur le comte donne pour cela huit mille francs comptant et une rente viag\'e8re de mille francs.\'bb +\par \emdash Et vous! s'\'e9cria le juge, vous qui vous dites un honn\'eate homme, vous avez souffert un tel crime lorsqu'il suffisait d'un mot pour l'en emp\'eacher! +\par \emdash Monsieur, de gr\'e2ce, supplia Lerouge, monsieur, laissez-moi finir... +\par \emdash Soit, allez! +\par \emdash Je n'eus pas, d'abord, la force de rien dire, tant la col\'e8re m'\'e9tranglait. Je devais \'eatre effrayant. Mais elle, qui pourtant avait peur de moi quand je me montais, partit d'un \'e9clat de rire qui me d\'e9concerta. \'abQue tu es b\'ea +te, me dit-elle; \'e9coute-moi donc avant de t'enlever comme une soupe au lait. C'est le comte, entends-tu, qui enrage d'avoir son b\'e2tard chez lui, c'est le comte qui paye pour le changer. Sa ma\'eetresse, la m\'e8re de celui-ci, ne veut pas de \'e7a. +Si elle a eu l'air de consentir \'e0 la chose, cette femme, c'est qu'elle tenait \'e0 ne pas se brouiller avec son amant et qu'elle avait son plan. Elle m'a prise \'e0 part, dans la chambre, et apr\'e8 +s m'avoir fait jurer le secret sur un crucifix, elle m'a dit qu'elle ne pouvait pas s'habituer \'e0 l'id\'e9e de se s\'e9parer pour toujours de son enfant et d'\'e9lever l'enfant d'une autre. Elle a ajout\'e9 que si je consentais \'e0 + ne pas changer les nourrissons sans en rien dire au comte, elle me donnerait \'e0 l'instant dix mille francs et me garantirait une rente \'e9gale \'e0 celle du p\'e8re. Elle m'a encore d\'e9clar\'e9 qu'elle saurait bien si je + tenais ma parole, ayant fait faire \'e0 son petit un signe de reconnaissance ineffa\'e7able. Elle ne me l'a pas montr\'e9, ce signe, et j'ai eu beau le chercher, je ne l'ai pas trouv\'e9. Comprends-tu maintenant? +Je garde simplement ce petit bourgeois que voici; j'affirme au comte que j'ai fait l'\'e9change, nous empochons des deux c\'f4t\'e9s, et voil\'e0 Jacques riche. Embrasse ta petite femme qui a plus d'esprit que toi, mon homme!\'bb Voil\'e0 +, monsieur, mot pour mot, ce que me dit Claudine. +\par Le rude matelot tira de sa poche un immense mouchoir \'e0 carreaux bleus et se moucha \'e0 faire trembler les vitres. C'\'e9tait sa fa\'e7on de pleurer. +\par M. Daburon restait confondu. Depuis le commencement de cette malheureuse affaire, il marchait d'\'e9tonnements en \'e9tonnements. \'c0 peine avait-il mis ordre \'e0 ses id\'e9es sur un point que toute son attention \'e9tait appel\'e9e sur un autre. +Il se sentait d\'e9rout\'e9. Qu'\'e9tait-ce que ce nouvel incident si grave? qu'allait-il apprendre? Il br\'fblait d'interroger vivement, mais Lerouge, on le voyait, contait p\'e9niblement, d\'e9m\'ealant laborieusement ses souvenirs; un fil bien t\'e9 +nu le guidait, la moindre interruption pouvait rompre ce fil et embrouiller l'\'e9cheveau. +\par \emdash Ce que me proposait Claudine, continua le marin, \'e9tait une abomination, et je suis un honn\'eate homme. Mais cette femme me p\'e9trissait \'e0 volont\'e9, comme la p\'e2te du p\'e9trin. Elle me chavirait le c\'9cur. +Elle me faisait voir blanc comme neige ce qui \'e9tait noir comme de l'encre. Je l'aimais, quoi! Elle me prouva que nous ne faisions de tort \'e0 personne et que nous assurions la fortune de Jacques, je me tus. Le soir, nous arrivions \'e0 + un village, et le cocher nous dit, en arr\'eatant la voiture devant une auberge, que c'est l\'e0 que nous coucherons. Nous entrons et nous voyons qui? Cette canaille de Germain avec une femme portant un nourrisson si exactement habill\'e9 comme le n\'f4 +tre que j'eus peur. Ils voyageaient comme nous dans une voiture du comte. Un soup\'e7on me vint. Qui m'assurait que Claudine n'avait pas invent\'e9 la seconde histoire pour me calmer? Elle en \'e9tait certes capable. J'\'e9tais fou. Je consentais \'e0 + une chose qui \'e9tait mal, mais non \'e0 une certaine autre. Je me promis bien de ne pas perdre de vue notre petit b\'e2tard, me jurant bien qu'on ne me l'escamoterait pas. En effet, je le gardai toute la soir\'e9e sur mes genoux, et, pour plus de s\'fb +ret\'e9, je lui avais nou\'e9 mon mouchoir autour des reins en guise de remarque. Ah! le coup avait \'e9t\'e9 bien mont\'e9. Apr\'e8s souper, on parla de se coucher, et il se trouve qu'il n'y a dans cette auberge que deux chambres \'e0 deux lits. C'\'e9 +tait \'e0 croire qu'on l'avait fait b\'e2tir expr\'e8s. L'aubergiste dit que les deux nourrices coucheront dans une de ces chambres et Germain et moi dans l'autre. Comprenez-vous, monsieur le juge? Ajoutez que toute la soir\'e9 +e j'avais surpris des signes d'intelligence entre ma femme et ce gredin de domestique. J'\'e9tais furieux. +\par \'bbC'\'e9tait la conscience qui parlait et que je faisais taire de force. Je sentais que j'agissais tr\'e8s mal et je m'en voulais \'e0 la mort. Pourquoi n'y a-t-il que les coquines pour faire virer comme une girouette \'e0 tous les vent +s de leurs coquineries l'esprit d'un honn\'eate homme? +\par M. Daburon r\'e9pondit par un coup de poing \'e0 d\'e9molir son bureau. Lerouge poursuivit plus vite: +\par \emdash Moi, je repoussai cet arrangement, feignant d'\'eatre trop jaloux pour l\'e2cher ma femme une minute. Il fallait en passer par o\'f9 je voulais. La nourrice \'e9trang\'e8re monta se coucher la premi\'e8re; nous y all\'e2 +mes, Claudine et moi, un moment apr\'e8s. Ma femme d\'e9fit ses hardes et se coucha dans les draps avec notre fils et le nourrisson; moi, je ne me d\'e9shabillai pas. Sous pr\'e9 +texte qu'en me couchant j'exposerais les nourrissons, je m'installai sur une chaise devant le lit, d\'e9cid\'e9 \'e0 ouvrir l'\'9cil et \'e0 monter un quart un peu solide. J'avais souffl\'e9 la chandelle afin de laisser les femmes do +rmir; moi, je n'y songeais gu\'e8re; mes id\'e9es m'\'f4taient le sommeil; je pensais \'e0 mon p\'e8re et \'e0 ce qu'il dirait, s'il apprenait jamais ma conduite. Vers minuit, voil\'e0 que j'entends Claudine faire un mouvement. Je retiens mon souffle. +Elle se levait. Voulait-elle changer les enfants? Maintenant je sais que non, alors je crus que oui. Je me dressai hors de moi et, la saisissant par le bras, je commen\'e7ai \'e0 taper, et rudement, tout en l\'e2chant ce que j'avais sur le c\'9cur. +Je parlais \'e0 pleine voix, comme sur mon bateau, quand le temps est gros, je jurais comme un damn\'e9, je menais un tapage affreux. L'autre nourrice poussait des cris \'e0 faire croire qu'on l'\'e9gorgeait. \'c0 + ce vacarme Germain accourt avec une chandelle allum\'e9e. Sa vue m'acheva. Ne sachant ce que je faisais, je tirai de ma poche un couteau catalan dont je me servais d'habitude, et empoignant le maudit b\'e2 +tard, je lui traversai le bras avec la lame en disant: \'abAu moins, comme cela, on ne le changera pas sans que je le sache: il est marqu\'e9 pour la vie.\'bb +\par Lerouge n'en pouvait plus. +\par De grosses gouttes de sueur perlaient sur son front, glissaient le long de ses joues et s'arr\'eataient dans les rides profondes de son visage. +\par Il haletait, mais le regard imp\'e9rieux du juge le pressait, le harcelait, comme le fouet qui cingle les reins du n\'e8gre \'e9cras\'e9 de fatigue. +\par \emdash La blessure du petit \'e9tait terrible, poursuivit-il; elle saignait affreusement, il pouvait en mourir. Je ne m'inqui\'e9tais que de l'avenir, de ce qui arriverait peut-\'eatre plus tard. Je d\'e9clarai que j'allais \'e9crire ce + qui venait de se passer et que nous signerions tous. Ce fut fait. Nous savions \'e9crire tous quatre. Germain n'osa pas r\'e9sister, je parlais mon couteau \'e0 la main. +Il mit son nom le premier, me conjurant seulement de ne rien dire au comte, jurant que pour sa part il ne souillerait mot, faisant promettre \'e0 l'autre nourrice de se taire. +\par \emdash Et vous avez gard\'e9 cette d\'e9claration? demanda M. Daburon. +\par \emdash Oui, monsieur, et comme l'homme de la police \'e0 qui j'ai tout avou\'e9 m'a recommand\'e9 de la prendre avec moi, je suis all\'e9 la retirer de l'endroit o\'f9 je l'avais cach\'e9e, et je l'ai l\'e0. +\par \emdash Donnez. +\par Lerouge sortit de la poche de sa veste un vieux portefeuille de parchemin attach\'e9 avec une lani\'e8re de cuir, et en tira un pli jauni par les ann\'e9es et soigneusement cachet\'e9. +\par \emdash Voici, dit-il. Le papier n'a pas \'e9t\'e9 ouvert depuis cette nuit maudite. +\par En effet, lorsque le juge le d\'e9plia, il vit tomber la cendre jet\'e9e sur les caract\'e8res fra\'eechement trac\'e9s pour les emp\'eacher de s'effacer. +\par C'\'e9tait bien le r\'e9cit bref de la sc\'e8ne d\'e9crite par le vieux marin. Les quatre signatures y \'e9taient. +\par \emdash Que sont devenus, murmura le juge, se parlant \'e0 lui-m\'eame, les t\'e9moins qui ont sign\'e9 cette d\'e9claration? Lerouge crut qu'on l'interrogeait. +\par \emdash Germain est mort, r\'e9pondit-il, on m'a dit qu'il s'\'e9tait noy\'e9 dans une partie de plaisir. Claudine vient d'\'eatre assassin\'e9e, mais l'autre nourrice vit encore. M\'eame je sais qu'elle a parl\'e9 de la chose \'e0 + son mari, car il m'en a touch\'e9 un mot. C'est un nomm\'e9 Brossette, qui demeure au village de Commarin m\'eame. +\par \emdash Et ensuite? demanda le juge qui avait pris le nom et l'adresse de cette femme. +\par \emdash Le lendemain, monsieur, Claudine parvint \'e0 me calmer et \'e0 m'extorquer le serment de garder le silence. L'enfant fut \'e0 peine malade, mais il garda une \'e9norme cicatrice au bras. +\par \emdash Madame Gerdy a-t-elle \'e9t\'e9 avertie de ce qui s'\'e9tait pass\'e9? +\par \emdash Je ne le crois pas, monsieur, cependant j'aime mieux dire que je l'ignore. +\par \emdash Comment, vous l'ignorez! +\par \emdash Oui, je vous le jure, monsieur le juge; cela vient de ce qui est arriv\'e9 apr\'e8s. +\par \emdash Qu'est-il donc arriv\'e9? +\par Le marin h\'e9sita. +\par \emdash C'est que, monsieur, dit-il, c'est des affaires \'e0 moi, et... +\par \emdash Mon ami, interrompit le juge, vous \'eates un honn\'eate homme, je le crois, j'en suis s\'fbr. Mais une fois en votre vie, pouss\'e9 par une mauvaise femme, vous avez failli, vous \'eates devenu le complice d'une bien coupable action. R\'e9 +parez votre faute en parlant sinc\'e8rement. Tout ce qui se dit ici, et qui n'a pas trait directement au crime, reste secret; moi-m\'eame je l'oublie aussit\'f4t. Ne craignez donc rien, et si vous \'e9prouvez quelque humiliation, dites +-vous que c'est la punition du pass\'e9. +\par \emdash H\'e9las! monsieur le juge, r\'e9pondit le marin, j'ai \'e9t\'e9 bien puni d\'e9j\'e0, et il y a longtemps que ma peine a commenc\'e9. Argent mal acquis ne porte pas profit. En arrivant chez nous, j'achetai le malheureux pr\'e9 plus cher que + sa valeur. Le jour o\'f9 je me suis promen\'e9 dessus en me disant: il est \'e0 moi, j'ai eu mon dernier contentement. Claudine \'e9tait coquette mais elle avait encore bien d'autres vices. Quand elle nous vit tant d'argent, ils \'e9clat\'e8 +rent tous comme un incendie qui couve \'e0 fond de cale quand on ouvre un panneau. D'un peu gourmande qu'elle \'e9tait, elle devint port\'e9e sur sa bouche, sauf votre respect, \'e0 faire horreur. C'\'e9 +tait chez nous une ripaille qui n'avait ni fin ni cesse. D\'e8s que j'embarquais, elle s'attablait avec les plus mauvaises gredines du pays, et il n'y avait rien de trop bon ni de trop cher pour elles. +Elle se prenait de boisson au point qu'il fallait la coucher. L\'e0-dessus, voil\'e0 qu'une nuit qu'elle me croyait \'e0 Rouen, je reviens sans \'eatre attendu. J'entre, et je la trouve avec un homme. Et quel homme, monsieur! Un m\'e9 +chant gringalet honni de tout le pays, laid, sale, puant: enfin le clerc de l'huissier du bourg. J'aurais d\'fb le tuer, c'\'e9tait mon droit, comme une vermine qu'il \'e9tait; il me fit piti\'e9. Je l'empoignai par le cou et je le jetai par la fen\'ea +tre sans l'ouvrir. Il n'en est pas mort. Alors, je tombai sur ma femme, et quand je cessai de frapper elle ne bougeait plus. +\par Lerouge parlait d'une voix rauque, et de temps \'e0 autre enfon\'e7ait sur ses yeux ses poings crisp\'e9s. +\par \emdash Je pardonnai, continua-t-il, mais l'homme qui a battu sa femme et qui lui a fait gr\'e2ce est perdu. D\'e9sormais, elle prit mieux ses pr\'e9cautions, elle devint plus hypocrite, et voil\'e0 tout. Dans l'intervalle, madame Gerdy retira son petit. +Claudine ne fut plus retenue par rien. Prot\'e9g\'e9e et conseill\'e9e par sa m\'e8re, qu'elle avait prise avec nous et qui \'e9tait cens\'e9e soigner notre Jacques, elle put me tromper pendant plus d'un an. Je la croyais revenue \'e0 + de meilleurs sentiments, et pas du tout, elle menait une vie effroyable. Ma maison \'e9tait devenue le mauvais lieu du pays, et c'est chez moi que les vauriens se rendaient apr\'e8s boire. +Ils y buvaient pourtant encore, car ma femme faisait venir des paniers de vin et d'eau-de-vie, et tant que j'\'e9tais \'e0 la mer, on se so\'fblait p\'eale-m\'eale. Quand l'argent lui manquait, elle \'e9crivait au comte ou \'e0 sa ma\'ee +tresse, et ses orgies continuaient. Quelquefois j'avais des doutes qui me travaillaient; alors, sans raison, pour un non, pour un oui, je la battais jusqu'\'e0 plus soif, puis je pardonnais encore, comme un l\'e2che, comme un imb\'e9cile. C'\'e9 +tait une existence d'enfer. Je ne sais pas ce qui me procurait le plus de plaisir: de l'embrasser ou de la rouer de coups. Tout le monde, dans le bourg, me m\'e9prisait et me tournait le dos; on me croyait complice ou involontairement dupe. +J'ai su plus tard qu'on supposait que je tirais profit de la conduite de ma femme, tandis qu'au contraire elle payait ses amants. En tout cas, on se demandait d'o\'f9 venait tout l'argent qui se d\'e9pensait chez nous. +Pour me distinguer d'un de mes cousins nomm\'e9 Lerouge, on avait joint \'e0 mon nom un mot inf\'e2me. Quelle honte, monsieur! Et je ne savais rien de tant de scandales, non, rien! N'\'e9tais-je pas le mari! Par bonheur, mon p\'e8re \'e9tait mort. +\par M. Daburon eut piti\'e9. +\par \emdash Reposez-vous, mon ami, dit-il, remettez-vous. +\par \emdash Non, r\'e9pondit le marin, j'aime mieux faire vite. Un homme eut la charit\'e9 de me pr\'e9venir: le cur\'e9. Si jamais celui-l\'e0 a besoin de Lerouge!... Sans perdre une minute, j'allai trouver un homme de loi, lui demand +ant comment doit agir un honn\'eate marin qui a eu le malheur d'\'e9pouser une gourgandine. Il me dit qu'il n'y a rien \'e0 faire. Plaider, c'est publier \'e0 son de trompe son d\'e9shonneur, et une s\'e9paration n'arrange rien. \'ab +Quand une fois on a donn\'e9 son nom \'e0 une femme, me dit-il, on ne peut plus le reprendre, il lui appartient pour le restant de ses jours, elle a le droit d'en disposer. Elle peut le salir, le couvrir de boue, le tra\'ee +ner de musicos en musicos, le mari n'y peut rien.\'bb Cela \'e9tant, mon parti fut vite pris. Le jour m\'eame, je vendis le fatal pr\'e9 et j'en fis porter l'argent \'e0 Claudine, ne voulant rien garder du pain de la honte. +Je fis ensuite dresser un acte qui l'autorisait \'e0 administrer notre petit bien mais qui ne lui permettait ni de le vendre, ni d'emprunter dessus. Puis je lui \'e9crivis une lettre o\'f9 je lui marquais qu'elle n'entendrait plus parler de moi, que je n' +\'e9tais plus rien pour elle et qu'elle pouvait se regarder comme veuve. Et dans la nuit, je partis avec mon fils. +\par \emdash Et que devint votre femme, apr\'e8s votre d\'e9part? +\par \emdash Je ne puis le dire, monsieur. Je sais seulement qu'elle quitta le pays un an apr\'e8s moi. +\par \emdash Vous ne l'avez jamais revue? +\par \emdash Jamais. +\par \emdash Cependant, vous \'e9tiez chez elle trois jours avant le crime? +\par \emdash C'est vrai, monsieur, mais c'est qu'il le fallait absolument. J'ai eu bien de la peine \'e0 la retrouver, personne ne savait ce qu'elle \'e9tait devenue. Heureusement mon notaire a pu se procurer l'adresse de madame Gerdy, il lui a \'e9 +crit, et c'est comme cela que j'ai su que Claudine habitait La Jonch\'e8re. J'\'e9tais pour lors \'e0 Rouen; le patron Gervais, qui est mon ami, m'offrit de me remonter \'e0 Paris sur son bateau, et j'acceptai. +Ah! monsieur! quel saisissement lorsque je suis entr\'e9 chez elle! Ma femme ne me reconnaissait pas. \'c0 force de dire \'e0 tout le monde que j'\'e9tais mort, elle avait sans doute fini par s'en persuader. Quand j'ai dit mon nom, elle est tomb\'e9e \'e0 + la renverse. La malheureuse! elle n'avait pas chang\'e9. Elle avait pr\'e8s d'elle un verre et une bouteille d'eau-de-vie... +\par \emdash Tout cela ne m'apprend pas ce que vous veniez faire chez votre femme. +\par \emdash C'est pour Jacques, monsieur, que j'y allais. Le petit est devenu homme, et il veut se marier. Pour cela, il fallait le consentement de la m\'e8re. J'ai donc port\'e9 \'e0 Claudine un acte que le notaire avait pr\'e9par\'e9 et qu'elle a sign\'e9. +Le voici. +\par M. Daburon prit l'acte et sembla le lire attentivement. Au bout d'un moment: +\par \emdash Vous \'eates-vous demand\'e9, interrogea-t-il, qui pouvait avoir assassin\'e9 votre femme? +\par Lerouge ne r\'e9pondit pas. +\par \emdash Avez-vous eu des soup\'e7ons sur quelqu'un? insista le juge. +\par \emdash Dame! monsieur, r\'e9pondit le marin, que voulez-vous que je vous dise! J'ai pens\'e9 que Claudine avait fini par lasser les gens de qui elle tirait de l'argent comme de l'eau d'un puits, ou bien qu'\'e9tant so\'fble elle avait parl\'e9 trop. + +\par Les renseignements \'e9taient aussi complets que possible. Daburon cong\'e9dia Lerouge en lui recommandant d'attendre G\'e9vrol qui le conduirait \'e0 un h\'f4tel o\'f9 il se tiendrait jusqu'\'e0 nouvel ordre \'e0 la disposition de la justice. +\par \emdash Vous serez indemnis\'e9 de vos d\'e9penses, ajouta le juge. +\par Lerouge avait \'e0 peine tourn\'e9 les talons qu'un fait grave, prodigieux, inou\'ef, sans pr\'e9c\'e9dent se produisit dans le cabinet du juge d'instruction. Constant, le s\'e9rieux, l'impassible, l'immobile, le sourd-muet Constant se leva et parla. +Il rompit un silence de quinze ann\'e9es, il s'oublia jusqu'\'e0 \'e9mettre une opinion. Il dit: +\par \emdash Voil\'e0, monsieur, une surprenante affaire! +\par Bien surprenante, en effet, pensait M. Daburon, et bien faite pour d\'e9router toutes les pr\'e9visions, pour renverser toutes les opinions pr\'e9con\'e7ues. Pourquoi, lui juge, avait-il agi avec cette d\'e9plorable pr\'e9cipitation? +Pourquoi, avant de rien risquer, n'avait-il pas attendu de bien poss\'e9der tous les \'e9l\'e9ments de cette grave affaire, de tenir tous les fils de cette trame compliqu\'e9e? On accuse la justice de lenteur, mais c'est cette lenteur m\'ea +me qui fait sa force et sa s\'fbret\'e9, qui constitue sa presque infaillibilit\'e9. +\par On ne sait pas assez tout le temps que les t\'e9moignages mettent \'e0 se produire. +\par On ignore ce que peuvent r\'e9v\'e9ler de faits des investigations inutiles en apparence. +\par Les drames de la cour d'assises n'observent pas les trois unit\'e9s, il s'en manque de beaucoup. +\par Quand l'enchev\'eatrement des passions et des mobiles semble inextricable, un personnage inconnu, venu on ne sait d'o\'f9, se pr\'e9sente, et c'est lui qui apporte le d\'e9nouement. +\par M. Daburon, le plus prudent des hommes, avait cru simple la plus complexe des affaires. Il avait agi comme pour un cas de flagrant d\'e9lit dans un crime myst\'e9rieux qui r\'e9clamait les plus grandes pr\'e9cautions. Pourquoi? C'est que se +s souvenirs ne lui avaient pas laiss\'e9 la libert\'e9 de d\'e9lib\'e9ration, de jugement et de d\'e9cision. Il avait craint \'e9galement de para\'eetre faible et de se montrer violent. Se croyant s\'fbr de son fait, l'animosit\'e9 l'avait emport\'e9. +Et cependant bien des fois il s'\'e9tait dit: o\'f9 est le devoir? Mais, quand on en est r\'e9duit \'e0 ne plus distinguer clairement le devoir, c'est qu'on fait fausse route. +\par Le singulier dans tout cela, c'est que les fautes du juge d'instruction provenaient de son honn\'eatet\'e9 m\'eame. Il avait \'e9t\'e9 \'e9gar\'e9 par une trop grande d\'e9 +licatesse de conscience, les scrupules qui le tracassaient lui avaient rempli l'esprit de fant\'f4mes et l'avaient pouss\'e9 \'e0 l'animosit\'e9 passionn\'e9e par lui d\'e9ploy\'e9e \'e0 un certain moment. +\par Devenu plus calme, il examinait sainement les choses. En somme, gr\'e2ce \'e0 Dieu! rien n'\'e9tait irr\'e9parable. Il ne s'en adressait pas moins les plus dures admonestations. Le hasard seul l'avait arr\'eat\'e9. En ce moment m\'ea +me, il se jurait bien que cette instruction serait pour lui la derni\'e8re. Sa profession lui inspirait d\'e9sormais une invincible horreur. Puis, son entretien avec Claire avait rouvert toutes les blessures de son c\'9c +ur, et elles saignaient plus douloureuses que jamais. Il reconnaissait avec accablement que sa vie \'e9tait bris\'e9e, finie. Un homme peut se dire cela quand toutes les femmes ne lui sont rien, hormis une seule qu'il ne peut esp\'e9rer poss\'e9der. + +\par Trop religieux pour songer au suicide, il se demandait avec angoisse ce qu'il deviendrait plus tard, quand il aurait jet\'e9 aux orties sa robe de juge. +\par Puis il revenait \'e0 l'affaire pr\'e9sente. Dans tous les cas, innocent ou coupable, Albert \'e9tait bien le vicomte de Commarin, le fils l\'e9gitime du comte. Mais \'e9tait-il coupable? \'c9videmment non. +\par \emdash J'y songe! s'\'e9cria tout \'e0 coup le juge, il faut que je parle au comte de Commarin. Constant, faites passer \'e0 son h\'f4tel, qu'il vienne \'e0 l'instant; s'il n'est pas chez lui, qu'on le cherche. +\par M. Daburon allait avoir un moment difficile. Il allait \'eatre forc\'e9 de dire \'e0 ce vieillard: \'abMonsieur, votre fils l\'e9gitime n'est pas celui que je vous ai dit, c'est l'autre.\'bb Quelle situation! non seulement p\'e9 +nible, mais voisine du ridicule. Le correctif, c'est que cet autre, Albert, \'e9tait innocent. +\par \'c0 No\'ebl aussi il faudrait apprendre la v\'e9rit\'e9, le pr\'e9cipiter \'e0 terre apr\'e8s l'avoir \'e9lev\'e9 jusqu'aux nues. Quelle d\'e9sillusion! Mais sans doute le comte trouverait pour lui quelque compensation, il la lui devait bien. +\par \emdash Maintenant, murmurait le juge, quel serait le coupable? +\par Une id\'e9e traversa son cerveau, qui d'abord lui parut invraisemblable. Il la rejeta, puis la reprit. Il la tourna, la retourna, l'examina sous toutes ses faces. Il s'y \'e9tait presque arr\'eat\'e9 lorsque M. de Commarin entra. +\par Le messager de M. Daburon lui \'e9tait arriv\'e9 comme il allait descendre de voiture, revenant avec Claire de chez M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Gerdy.}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par }\pard\plain \s3\qj \li0\ri0\sb120\sa120\keepn\widctlpar\faauto\outlinelevel2\rin0\lin0\itap0 \b\i\f28\fs32\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {XVIII +\par }\pard\plain \s34\ql \li0\ri0\sb100\sa100\sbauto1\saauto1\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1033\cgrid\langnp1033\langfenp1033 {\lang1036\langfe1033\langnp1036 Le p\'e8 +re Tabaret parlait, mais il agissait aussi. +\par Abandonn\'e9 par le juge d'instruction \'e0 ses seules forces, il se remit \'e0 l'\'9cuvre sans perdre une minute et ne prit plus un moment de repos. +\par L'histoire du cabriolet attel\'e9 d'un cheval rapide \'e9tait exacte. +\par Prodiguant l'argent, le bonhomme avait recrut\'e9 une douzaine d'employ\'e9s de la police en cong\'e9 ou de malfaiteurs sans ouvrage, et, \'e0 la t\'eate de ces honorables auxiliaires, second\'e9 par son s\'e9ide Lecoq, il s'\'e9tait transport\'e9 \'e0 + Bougival. +\par Il avait litt\'e9ralement fouill\'e9 le pays, maison par maison, avec l'obstination et la patience d'un maniaque qui voudrait retrouver une aiguille dans une charret\'e9e de foin. +\par Ses peines ne furent pas absolument perdues. +\par Apr\'e8s trois jours d'investigations, voici ce dont il \'e9tait \'e0 peu pr\'e8s certain: +\par L'assassin n'avait pas quitt\'e9 le chemin de fer \'e0 Rueil comme le font tous les gens de Bougival, de La Jonch\'e8re et de Marly. Il avait pouss\'e9 jusqu'\'e0 Chatou. +\par Tabaret pensait le reconna\'eetre dans un homme encore jeune, brun et avec d'\'e9pais favoris noirs, charg\'e9 d'un pardessus et d'un parapluie, que lui avaient d\'e9peint les employ\'e9s de la station. +\par Ce voyageur, arriv\'e9 par le train qui part de Paris \'e0 Saint-Germain \'e0 huit heures trente-cinq du soir, avait paru fort press\'e9. +\par En quittant la gare, il s'\'e9tait \'e9lanc\'e9 au pas de course sur la route qui conduit \'e0 Bougival. Sur la chauss\'e9e, deux hommes de Marly et une femme de La Malmaison l'avaient remarqu\'e9 \'e0 cause de ses allures rapides. +Il fumait tout en courant. +\par Au passage du pont qui, \'e0 Bougival, joint les deux rives de la Seine, il avait \'e9t\'e9 mieux observ\'e9 encore. +\par On paye pour traverser ce pont, et l'assassin pr\'e9sum\'e9 avait sans doute oubli\'e9 cette circonstance. +\par Il avait pass\'e9 franc, toujours au pas de gymnastique, les coudes au corps, m\'e9nageant son haleine, et le gardien du pont avait \'e9t\'e9 oblig\'e9 de s'\'e9lancer \'e0 sa poursuite en le h\'e9lant, pour se faire payer. +\par Il avait paru tr\'e8s contrari\'e9 de cette circonstance, avait jet\'e9 une pi\'e8ce de dix sous et avait continu\'e9 sa route sans attendre les quarante-cinq centimes qui lui revenaient. +\par Ce n'est pas tout. +\par Le contr\'f4leur de Rueil se souvenait que deux minutes avant le train de dix heures et quart, un voyageur s'\'e9tait pr\'e9sent\'e9, tr\'e8s \'e9mu et si essouffl\'e9 qu'\'e0 peine il pouvait se faire comprendre en demandant son billet +, un billet de seconde, pour Paris. +\par Le signalement de cet homme r\'e9pondait exactement au portrait d\'e9crit par les employ\'e9s de Chatou et par le gardien du pont. +\par Enfin, le bonhomme se croyait sur la trace d'un individu qui avait d\'fb monter dans le m\'eame compartiment que ce voyageur essouffl\'e9. +\par On lui avait indiqu\'e9 un boulanger d'Asni\'e8res auquel il avait \'e9crit en lui demandant un rendez-vous. +\par Tel \'e9tait le bilan du p\'e8re Tabaret, quand le lundi matin il se pr\'e9senta au Palais de Justice afin de voir si on n'aurait pas re\'e7u le dossier de la veuve Lerouge. +\par Il ne trouva pas ce dossier, mais dans la galerie il rencontra G\'e9vrol et son homme. +\par Le chef de la s\'fbret\'e9 triomphait, et triomphait sans pudeur. D\'e8s qu'il aper\'e7ut Tabaret, il l'appela. +\par \emdash Eh bien! illustre d\'e9nicheur, quoi de neuf? Avons-nous fait couper le cou \'e0 quelque sc\'e9l\'e9rat depuis l'autre jour? Ah! vieux malin, je vois bien que c'est \'e0 ma place que vous en voulez! +\par H\'e9las! le bonhomme \'e9tait cruellement chang\'e9. La conscience de son erreur le rendait humble et doux. Ces plaisanteries qui jadis l'exasp\'e9raient ne le touchaient pas. Bien loin de se rebiffer, il baissa le nez d'un air si contrit que G\'e9 +vrol en fut \'e9tonn\'e9. +\par \emdash Raillez-moi, mon bon monsieur G\'e9vrol, r\'e9pondit-il, moquez-vous de moi impitoyablement, vous aurez raison, je l'ai bien m\'e9rit\'e9. +\par \emdash Ah \'e7\'e0! reprit l'agent, nous avons donc fait quelque nouveau chef-d'\'9cuvre, vieux passionn\'e9? +\par Le p\'e8re Tabaret branla tristement la t\'eate. +\par \emdash J'ai livr\'e9 un innocent, dit-il, et la justice ne veut plus me le rendre. +\par G\'e9vrol \'e9tait ravi, il se frottait les mains \'e0 s'enlever l'\'e9piderme. +\par \emdash C'est tr\'e8s fort; cela, chantonnait-il, c'est tr\'e8s adroit. Faire condamner des coupables, fi donc! c'est mesquin. Mais faire raccourcir des innocents, bigre! c'est le dernier mot de l'art. Papa Tirauclair, vous \'ea +tes pyramidal, et je m'incline. +\par Et en m\'eame temps il \'f4ta ironiquement son chapeau. +\par \emdash Ne m'accablez pas, reprit le bonhomme. Que voulez-vous, malgr\'e9 mes cheveux gris, je suis jeune dans le m\'e9tier. Parce que le hasard m'a servi trois ou quatre fois, j'en suis devenu b\'eatement orgueilleux. +Je reconnais trop tard que je ne suis pas ce que je croyais; je suis un apprenti \'e0 qui le succ\'e8s a fait tourner la cervelle, tandis que vous, monsieur G\'e9vrol, vous \'eates notre ma\'eetre \'e0 tous. Au lieu de me railler, de gr\'e2 +ce, secourez-moi, aidez-moi de vos conseils et de votre exp\'e9rience. Seul, je n'en sortirai pas, au lieu qu'avec vous!... +\par G\'e9vrol est superlativement vaniteux. La soumission de Tabaret, qu'au fond il estimait tr\'e8s fort, chatouilla d\'e9licieusement ses pr\'e9tentions polici\'e8res. Il s'humanisa. +\par \emdash J'imagine, dit-il d'un ton protecteur, qu'il s'agit de l'affaire de La Jonch\'e8re? +\par \emdash H\'e9las! oui, cher monsieur G\'e9vrol, j'ai voulu marcher sans vous, et il m'en cuit. +\par Le vieux finaud de Tabaret gardait la mine contrite d'un sacristain surpris \'e0 faire gras le vendredi, mais, au fond, il riait, il jubilait. +\par Niais vaniteux, pensait-il, je te casserai tant d'encensoirs sur le nez que tu finiras bien par faire tout ce que je voudrai. +\par M. G\'e9vrol se grattait le nez, tout en avan\'e7ant la l\'e8vre inf\'e9rieure et en faisant: \'abEuh! euh!\'bb Il feignait d'h\'e9siter, heureux de prolonger la d\'e9licate jouissance que lui procurait la confusion du bonhomme. +\par \emdash Voyons, dit-il enfin, d\'e9ridez-vous, papa Tirauclair; je suis bon gar\'e7on, moi, je vous donnerai un coup d'\'e9paule. C'est gentil, hein? Mais aujourd'hui je suis trop press\'e9, on me demande l\'e0-bas. +Venez me voir demain matin, nous causerons. Cependant, avant de nous quitter, je vais vous allumer une lanterne pour chercher votre chemin. Savez-vous qui est le t\'e9moin que j'am\'e8ne? +\par \emdash Dites, mon bon monsieur G\'e9vrol. +\par \emdash Eh bien! ce gaillard sur ce banc qui attend monsieur le juge d'instruction est le mari de la victime de La Jonch\'e8re. +\par \emdash Pas possible! fit le p\'e8re Tabaret stup\'e9fi\'e9. +\par Et r\'e9fl\'e9chissant: +\par \emdash Vous vous moquez de moi, ajouta-t-il. +\par \emdash Non, sur ma parole. Allez lui demander son nom, il vous dira qu'il s'appelle Pierre Lerouge. +\par \emdash Elle n'\'e9tait donc pas veuve? +\par \emdash Il para\'eetrait, r\'e9pondit G\'e9vrol goguenardant, puisque voil\'e0 son heureux \'e9poux. +\par \emdash Oh!... murmura le bonhomme. Et sait-il quelque chose? +\par En vingt phrases le chef de la s\'fbret\'e9 analysa \'e0 son coll\'e8gue volontaire le r\'e9cit que Lerouge allait faire au juge d'instruction. +\par \emdash Que dites-vous de cela? demanda-t-il en finissant. +\par \emdash Ce que je dis, balbutia le p\'e8re Tabaret, dont la physionomie d\'e9notait une surprise voisine de l'h\'e9b\'e9tement, ce que je dis?... je ne dis rien. Je pense... mais non, je ne pense rien. +\par \emdash Une tuile, quoi! fit G\'e9vrol radieux. +\par \emdash Dites un coup de massue, plut\'f4t, r\'e9pliqua Tabaret. +\par Mais subitement il se redressa, se donnant sur le front un furieux coup de poing. +\par \emdash Et mon boulanger! s'\'e9cria-t-il. \'c0 demain, monsieur G\'e9vrol. +\par Il est f\'eal\'e9! pensa le chef de la s\'fbret\'e9. +\par Le bonhomme \'e9tait fort sain d'esprit, seulement il s'\'e9tait tout \'e0 coup souvenu du boulanger d'Asni\'e8res, qu'il avait pri\'e9 de passer chez lui. L'y trouverait-il encore? +\par Dans l'escalier, il rencontra M. Daburon; c'est \'e0 peine s'il daigna lui r\'e9pondre. +\par Bient\'f4t il fut dehors et s'\'e9lan\'e7a le long du quai, trottant comme un chat maigre. +\par L\'e0, causons, se disait-il; voil\'e0 mon No\'ebl redevenu Gros-Jean comme devant. Il ne va pas rire, lui qui \'e9tait si heureux d'avoir un nom. Bast! s'il le veut, je l'adopterai. Tabaret ne sonne pas comme Commarin, mais enfin, c'est un nom. N'i +mporte, l'histoire de G\'e9vrol ne modifie en rien la situation d'Albert ni mes convictions. Il est le fils l\'e9gitime, tant mieux pour lui! Cela ne m'affirmerait en rien son innocence, si j'en doutais. \'c9videmment, non plus que son p\'e8 +re, il ne connaissait rien de ces circonstances si surprenantes. Il devait, aussi bien que le comte, croire \'e0 une substitution. Ces faits, madame Gerdy les ignorait aussi, on aura invent\'e9 quelque histoire pour expliquer la cicatrice. +Oui, mais madame Gerdy savait \'e0 n'en pas douter que No\'ebl \'e9tait bien son fils \'e0 elle. En le reprenant, elle a d\'fb v\'e9rifier les signes. Quand No\'ebl a trouv\'e9 les lettres du comte, elle se sera empress\'e9e de lui expliquer... +\par Le p\'e8re Tabaret s'arr\'eata aussi court que si son chemin e\'fbt \'e9t\'e9 barr\'e9 par le plus effroyable reptile. +\par Il \'e9tait \'e9pouvant\'e9 de sa conclusion, qui disait: \'abNo\'ebl aurait donc assassin\'e9 la femme Lerouge pour l'emp\'eacher de confesser que la substitution n'avait pas eu lieu, et il aurait br\'fbl\'e9 les lettres et les papiers qui le prouvaient! +\'bb +\par Mais il repoussa avec horreur cette probabilit\'e9, comme un honn\'eate homme chasse une d\'e9testable pens\'e9e qui, par hasard, sillonne son esprit. +\par \emdash Vieux cr\'e9tin que je suis! exclamait-il en reprenant sa course, voil\'e0 pourtant la cons\'e9quence de l'affreux m\'e9tier que je me faisais gloire d'exercer! Soup\'e7onner No\'ebl, mon enfant, mon l\'e9 +gataire universel, la vertu et l'honneur incarn\'e9s ici-bas! No\'ebl, que dix ans de relations constantes, de vie presque commune, m'ont appris \'e0 estimer, \'e0 admirer au point que je r\'e9pondrais de lui comme de moi-m\'eame! +Il faut de terribles passions pour pousser, \'e0 verser le sang, les hommes d'une certaine condition, et je n'ai jamais connu \'e0 No\'ebl que deux passions: sa m\'e8re et le travail. Et j'ose effleurer d'un soup\'e7on ce caract\'e8re si noble! +Je devrais me battre! Vieille b\'eate! tu ne trouves sans doute pas assez terrible la le\'e7on que tu viens de recevoir! Que faut-il donc pour te rendre plus circonspect? +\par Il raisonnait ainsi, s'effor\'e7ant de refouler ses inqui\'e9tudes, contraignant ses habitudes d'investigation, mais au fond de lui-m\'eame une voix taquinante murmurait: \'abSi c'\'e9tait No\'ebl?\'bb +\par Le p\'e8re Tabaret \'e9tait arriv\'e9 rue Saint-Lazare. Devant sa porte stationnait le plus \'e9l\'e9gant coup\'e9 bleu attel\'e9 d'un cheval magnifique. Machinalement il s'arr\'eata. +\par \emdash Bel animal! dit-il; mes locataires re\'e7oivent des gens bien... +\par Ils recevaient des gens mal aussi, car il formulait \'e0 peine cette r\'e9flexion qu'il vit sortir M. Clergeot, l'honn\'eate M. Clergeot, dont la pr\'e9sence dans une maison y trahit une ruine aussi s\'fbrement que la pr\'e9sence des employ\'e9 +s des pompes fun\'e8bres y annonce une mort. +\par Le vieux policier, qui conna\'eet toute la terre, connaissait admirablement l'honn\'eate banquier. M\'eame il avait eu des relations avec lui, autrefois, lorsqu'il collectionnait des livres. Il l'arr\'eata. +\par \emdash Vous voil\'e0! vieux crocodile, lui dit-il, vous avez donc des pratiques dans ma maison? +\par \emdash Il para\'eet, r\'e9pondit s\'e8chement Clergeot, qui n'aime pas \'e0 \'eatre trait\'e9 famili\'e8rement. +\par \emdash Tiens! tiens! fit le p\'e8re Tabaret. +\par Et, pouss\'e9 par une curiosit\'e9 bien naturelle chez un propri\'e9taire qui doit avant tout redouter de loger des gens g\'ean\'e9s, il ajouta: +\par \emdash Qui diable \'eates-vous en train de me ruiner? +\par \emdash Je ne ruine personne, riposta M. Clergeot d'un air de dignit\'e9 offens\'e9e. Avez-vous eu \'e0 vous plaindre de nos relations? Je ne le pense pas. Parlez de moi, s'il vous pla\'ee +t, au jeune avocat qui fait des affaires avec moi, il vous dira s'il a lieu de regretter de me conna\'eetre. +\par Tabaret fut p\'e9niblement impressionn\'e9. Quoi! No\'ebl, le sage No\'ebl \'e9tait le client de Clergeot! Que voulait dire cela? Peut-\'eatre n'y avait-il aucun mal? Cependant les quinze mille francs de jeudi lui revenaient \'e0 la m\'e9moire. +\par \emdash Oui, dit-il, d\'e9sireux de se renseigner, je sais que monsieur Gerdy m\'e8ne l'argent assez rondement. +\par Clergeot a la d\'e9licatesse de ne jamais laisser attaquer ses pratiques sans les d\'e9fendre. +\par \emdash Ce n'est pas lui personnellement, objecta-t-il, qui fait danser les \'e9cus, c'est sa petite femme ch\'e9rie. Elle est grosse comme le pouce, mais elle mangerait le diable, ongles, cornes et tout. +\par Quoi! No\'ebl entretenait une femme, une cr\'e9ature que Clergeot lui-m\'eame, l'ami des petites dames, trouvait d\'e9pensi\'e8re! Cette r\'e9v\'e9lation, en ce moment, atteignait le bonhomme en plein c\'9cur. Pourtant il dissimula. +Un geste, un regard pouvaient \'e9veiller la d\'e9fiance de l'usurier et lui fermer la bouche. +\par \emdash On sait cela, reprit-il du ton le plus d\'e9gag\'e9 qu'il put. Bast! il faut que jeunesse se passe. Que croyez-vous donc qu'elle lui co\'fbte par an, cette coquine? +\par \emdash Ma foi, je ne sais pas. Il a eu le tort de ne pas lui assigner un fixe. \'c0 mon calcul, elle doit bien, depuis quatre ans qu'il l'a, lui avoir aval\'e9 dans les environs de cinq cent mille francs. +\par Quatre ans! cinq cent mille francs! +\par Ces mots, ces chiffres \'e9clat\'e8rent comme des obus dans la cervelle du p\'e8re Tabaret. Un demi-million! En ce cas No\'ebl \'e9tait ruin\'e9 de fond en comble. Mais alors... +\par \emdash C'est beaucoup, dit-il, r\'e9ussissant, gr\'e2ce \'e0 d'h\'e9ro\'efques efforts, \'e0 cacher sa souffrance, c'est \'e9norme m\'eame! Il faut remarquer cependant que monsieur Gerdy a des ressources... +\par \emdash Lui! interrompit l'usurier en haussant les \'e9paules. Tenez, pas \'e7a! ajouta-t-il en faisant claquer sous ses dents l'ongle de son pouce. Il est nettoy\'e9 \'e0 fond. Cependant, s'il vous doit de l'argent, soyez sans crainte. C'est un malin. +Il va se marier. Tel que vous me voyez, je viens de lui renouveler des billets pour vingt-six mille francs. Au revoir, monsieur Tabaret. +\par L'usurier s'\'e9loigna d'un pas leste, laissant le pauvre bonhomme plant\'e9 comme une borne au milieu du trottoir. +\par Il ressentait quelque chose de pareil \'e0 la douleur immense qui doit briser le c\'9cur d'un p\'e8re lorsqu'on lui laisse entrevoir que son fils bien-aim\'e9 est peut-\'eatre le dernier des sc\'e9l\'e9rats. +\par Et, pourtant, telle \'e9tait sa croyance en No\'ebl qu'il violentait sa raison pour repousser encore les soup\'e7ons qui le poignaient. Pourquoi cet usurier n'aurait-il pas calomni\'e9 l'avocat? +\par Ces gens qui pr\'eatent \'e0 plus de dix pour cent sont capables de tout. \'c9videmment il avait exag\'e9r\'e9 le chiffre des folies de son client. +\par Et quand m\'eame! Combien d'hommes n'ont pas fait pour des femmes les plus grandes insanit\'e9s sans cesser d'\'eatre honn\'eates! +\par Il voulut entrer. +\par Un tourbillon de soie, de dentelles et de velours, lui barra le passage. +\par C'\'e9tait une jolie jeune femme brune qui sortait. +\par Elle s'\'e9lan\'e7a, l\'e9g\'e8re comme l'oiseau, dans le coup\'e9 bleu. +\par Le p\'e8re Tabaret \'e9tait gaillard, la jeune femme \'e9tait ravissante, pourtant il n'eut pas un regard pour elle. +\par Il entra, et sous la vo\'fbte il trouva son portier debout, sa casquette \'e0 la main, consid\'e9rant d'un \'9cil attendri une pi\'e8ce de vingt francs. +\par \emdash Ah! monsieur, lui dit cet homme, la jolie dame, et combien elle est comme il faut! Que n'\'eates-vous arriv\'e9 cinq minutes plus t\'f4t? +\par \emdash Quelle dame?... pourquoi? +\par \emdash Cette dame si distingu\'e9e qui sort, elle venait, monsieur, chercher des renseignements sur monsieur Gerdy. Elle m'a donn\'e9 vingt francs pour r\'e9pondre \'e0 ses questions. Il para\'eetrait que monsieur Gerdy se marie. Elle avait l'air tout +\'e0 fait vex\'e9e. Superbe cr\'e9ature! J'ai dans l'id\'e9e que ce doit \'eatre sa ma\'eetresse. Je comprends maintenant pourquoi il sortait toutes les nuits. +\par \emdash Monsieur Gerdy? +\par \emdash Mais oui, monsieur, je n'en ai jamais parl\'e9 \'e0 monsieur, vu qu'il avait l'air de se cacher. Il ne me demandait pas le cordon, non, pas si b\'eate! Il filait par la petite porte de la remise. Moi je me disais: c'est peut-\'ea +tre pour ne pas me d\'e9ranger, ce qu'il en fait, cet homme, c'est tr\'e8s d\'e9licat de sa part, et puisque \'e7a lui pla\'eet... +\par Le portier parlait, l'\'9cil toujours attach\'e9 sur sa pi\'e8ce. Lorsqu'il leva la t\'eate pour interroger la physionomie de son seigneur et ma\'eetre, le p\'e8re Tabaret avait disparu. En voil\'e0 bien une autre! se dit le portier. +Cent sous que le patron court apr\'e8s la superbe cr\'e9ature! Joue des fl\'fbtes, va, vieux roquentin, on t'en donnera un petit morceau, pas beaucoup, mais c'est tr\'e8s cher. Le portier ne se trompait pas. Le p\'e8re Tabaret courait apr\'e8 +s la dame au coup\'e9 bleu. +\par Il avait pens\'e9: celle-l\'e0 me dira tout; et d'un bond il fut dans la rue. +\par Il y arriva juste \'e0 temps pour voir le coup\'e9 bleu tourner le coin de la rue Saint-Lazare. +\par \emdash Ciel! murmura-t-il, je vais la perdre de vue, et cependant la v\'e9rit\'e9 est l\'e0. Il \'e9tait dans un de ces \'e9tats de surexcitation nerveuse qui enfantent des prodiges. +Il franchit le bout de la rue Saint-Lazare aussi rapidement qu'un jeune homme de vingt ans. \'d4 bonheur! \'c0 cinquante pas, dans la rue du Havre, il vit le coup\'e9 bleu arr\'eat\'e9 au milieu d'un embarras de voitures. Je l'aurai! se dit-il. +\par Ses regards parcouraient les alentours de la gare de l'Ouest, cette rue o\'f9 r\'f4dent presque constamment des cochers marrons: pas une voiture! +\par Volontiers, comme Richard III, il aurait cri\'e9: \'abMa fortune pour un fiacre!\'bb Le coup\'e9 bleu s'\'e9tait d\'e9gag\'e9 et filait bon train vers la rue Tronchet. Le bonhomme suivait. Il se maintenait; le coup\'e9 ne gagnait pas trop. +\par Tout en courant sur le milieu de la chauss\'e9e, cherchant de l'\'9cil une voiture o\'f9 se jeter, il se disait: en chasse! bonhomme, en chasse! Quand on n'a pas de t\'eate, il faut des jambes. Et hop! et hop! Pourquoi n'as-tu pas song\'e9 \'e0 demander +\'e0 Clergeot l'adresse de cette femme? Plus vite que \'e7a, mon vieux, plus vite! Quand on veut se m\'ealer d'\'eatre mouchard, on se munit des qualit\'e9s de l'emploi, le mouchard doit avoir les fuseaux du cerf. +\par Il ne pensait qu'\'e0 rejoindre la ma\'eetresse de No\'ebl, et pas \'e0 autre chose. Mais il perdait, bien \'e9videmment il perdait. +\par Il n'\'e9tait pas au milieu de la rue Tronchet, et il n'en pouvait plus; il sentait que ses jambes ne le porteraient pas cent m\'e8tres plus loin, et le maudit coup\'e9 allait atteindre la Madeleine. +\par \'d4 Fortune! Une remise d\'e9couverte, marchant dans le m\'eame sens que lui, le d\'e9passa. +\par Il fit un signe plus d\'e9sesp\'e9r\'e9 que celui de l'homme qui se noie. Le signe fut vu. Il rassembla ses derni\'e8res forces et d'un bond s'\'e9lan\'e7a dans la voiture sans le secours du marchepied. +\par \emdash L\'e0-bas, dit-il, ce coup\'e9 bleu, vingt francs! +\par \emdash Compris! r\'e9pondit le cocher en clignant de l'\'9cil. +\par Et il enveloppa sa maigre rosse d'un vigoureux coup de fouet en murmurant: +\par \emdash Un bourgeois jaloux qui suit sa femme. Connu! Hue cocotte! +\par Pour le p\'e8re Tabaret, il \'e9tait temps de s'arr\'eater, ses forces expiraient. Apr\'e8s une bonne minute, il n'avait pas repris haleine. On \'e9tait sur le boulevard. Il se dressa dans la voiture, s'appuyant au si\'e8ge du cocher. +\par \emdash Je n'aper\'e7ois plus le coup\'e9, dit-il. +\par \emdash Oh! je le vois bien, moi, bourgeois; c'est qu'il a un fameux cheval. +\par \emdash Le tien doit \'eatre meilleur! j'ai dit vingt francs, ce sera quarante. +\par Le cocher tapa comme un sourd, et tout en frappant il grommelait: +\par \emdash Il n'y a pas \'e0 dire, il faut la rejoindre. Pour vingt francs je la manquais: j'aime les femmes, moi, je suis de leur c\'f4t\'e9. Mais dame! deux louis... Peut-on \'eatre jaloux quand on est aussi laid que \'e7a? +\par Le p\'e8re Tabaret se donnait mille peines pour occuper son esprit de choses indiff\'e9rentes. +\par Il ne voulait pas r\'e9fl\'e9chir avant d'avoir vu cette femme, de lui avoir parl\'e9, de l'avoir habilement questionn\'e9e. +\par Il \'e9tait s\'fbr que d'un mot elle allait perdre ou sauver son amant. +\par Quoi! perdre No\'ebl! Eh bien! oui. +\par Cette id\'e9e de No\'ebl assassin le fatiguait, le harcelait, bourdonnait dans son cerveau comme la mouche aga\'e7ante qui mille et mille fois vient, revient se heurter \'e0 la vitre o\'f9 brille un rayon. +\par On venait de d\'e9passer la Chauss\'e9e-d'Antin, le coup\'e9 bleu n'\'e9tait gu\'e8re qu'\'e0 une trentaine de pas. Le cocher de remise se retourna: +\par \emdash Bourgeois, notre coup\'e9 s'arr\'eate. +\par \emdash Arr\'eate aussi et ne le perds pas de l'\'9cil, pour repartir en m\'eame temps que lui. Le p\'e8re Tabaret se pencha tant qu'il put hors de sa voiture. +\par La jeune femme descendait du coup\'e9, traversait le trottoir et entrait dans un magasin o\'f9 on vend des cachemires et des dentelles. +\par Voil\'e0 donc, pensait le p\'e8re Tabaret, o\'f9 vont les billets de mille francs! Un demi-million en quatre ans! Que font donc ces cr\'e9atures de l'argent qu'on leur jette \'e0 pleines mains; le mangent-elles? Au feu de quels caprices fondent-elles les + fortunes? Elles ont des philtres endiabl\'e9s, bien s\'fbr, qu'elles donnent \'e0 boire aux imb\'e9ciles qui se ruinent pour elles. Il faut qu'elles poss\'e8dent un art particulier de cuisiner et d'\'e9 +picer le plaisir, puisque une fois qu'elles tiennent un homme il sacrifie tout avant de les abandonner. +\par La remise se remit en route, mais bient\'f4t s'arr\'eata. +\par Le coup\'e9 faisait une nouvelle pause devant un magasin de curiosit\'e9s. +\par Cette cr\'e9ature veut donc acheter tout Paris! se disait avec rage le bonhomme. Oui, c'est elle qui a pouss\'e9 No\'ebl, si No\'ebl a commis le crime. C'est mes quinze mille francs qu'elle fricasse en ce moment. Combien de jours dureront-ils? +Ce serait pour avoir de l'argent que No\'ebl aurait tu\'e9 la femme Lerouge. Oh! alors il serait le dernier, le plus inf\'e2me des hommes. Quel monstre de dissimulation et d'hypocrisie! Et penser que si je mourais ici de fureur, il serait mon h\'e9 +ritier! Car c'est \'e9crit en toutes lettres: \'abJe l\'e8gue \'e0 mon fils No\'ebl Gerdy...\'bb Si ce gar\'e7on \'e9tait coupable, il n'y aurait pas d'assez grands supplices pour lui... Mais cette femme ne rentrera donc pas! +\par Cette femme n'\'e9tait pas press\'e9e, le temps \'e9tait beau, sa toilette \'e9tait ravissante, elle se montrait. Elle visita trois ou quatre magasins encore, et en dernier lieu s'arr\'eata chez un p\'e2tissier, o\'f9 elle resta plus d'un quart d'heure. + +\par Le bonhomme, d\'e9vor\'e9 d'angoisses, bondissait et tr\'e9pignait dans sa voiture. +\par \'catre s\'e9par\'e9 du mot d'une \'e9nigme terrible par le caprice d'une dr\'f4lesse, quelle torture! Il mourait d'envie de s'\'e9lancer sur ses pas, de la prendre par le bras et de lui crier: \'abRentre donc, malheureuse! rentre donc chez toi! +Que fais-tu l\'e0? Ne sais-tu pas qu'\'e0 cette heure ton amant, celui que tu as ruin\'e9, est soup\'e7onn\'e9 d'un assassinat! Rentre donc que je te questionne, que je sache de toi s'il est innocent ou coupable! Car tu me le diras, sans t'en douter. +Je t'ai pr\'e9par\'e9 un traquenard o\'f9 tu te prendras. Rentre donc, l'anxi\'e9t\'e9 me tue!\'bb +\par Elle rentra. +\par Le coup\'e9 bleu reprit sa course, remonta la rue du Faubourg-Montmartre, tourna dans la rue de Provence, d\'e9posa la jolie promeneuse \'e0 sa porte et repartit. +\par \emdash Elle demeure l\'e0, dit le p\'e8re Tabaret avec un soupir de soulagement. +\par Il descendit de voiture, donna au cocher les deux louis en lui ordonnant de l'attendre, et s'\'e9lan\'e7a sur les traces de la jeune femme. +\par Il est patient, le bourgeois, pensa le cocher, mais la petite dame brune est pinc\'e9e. Le bonhomme avait ouvert la porte de la loge du concierge. +\par \emdash Le nom de cette dame qui vient de rentrer? demanda-t-il. +\par Le portier ne parut rien moins que dispos\'e9 \'e0 r\'e9pondre. +\par \emdash Son nom? insista le vieux policier. +\par Le ton \'e9tait si bref, si imp\'e9rieux que le portier fut \'e9branl\'e9. +\par \emdash Madame Juliette Chaffour, r\'e9pondit-il. +\par \emdash \'c0 quel \'e9tage? +\par \emdash Au second, la porte en face. +\par Une minute apr\'e8s, le bonhomme attendait dans le salon de M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Juliette. Madame se d\'e9shabillait, lui avait r\'e9pondu la femme de chambre, et allait venir \'e0 l'instant. +\par Le p\'e8re Tabaret \'e9tait stup\'e9fi\'e9 du luxe de ce salon. Il n'avait rien d'insolent pourtant, ni de brutal, ni m\'eame de mauvais go\'fbt. On ne se serait jamais cru chez une femme entretenue. +Mais le bonhomme, qui s'y connaissait en beaucoup de choses, jugea bien que tout dans cette pi\'e8ce \'e9tait de grand prix. La seule garniture de chemin\'e9e valait, au bas mot, une vingtaine de mille francs. +\par Clergeot, pensait-il, n'a pas exag\'e9r\'e9. +\par L'entr\'e9e de Juliette interrompit ses r\'e9flexions. Elle avait retir\'e9 sa robe et pass\'e9 \'e0 la h\'e2te un peignoir tr\'e8s ample, noir, avec des garnitures de satin cerise. Ses admirables cheveux un peu d\'e9rang\'e9 +s par son chapeau retombaient en cascades sur son cou et bouclaient derri\'e8re ses d\'e9licates oreilles. Elle \'e9blouit le p\'e8re Tabaret. Il comprit bien des folies. +\par \emdash Vous avez demand\'e9 \'e0 me parler, monsieur? interrogea-t-elle en s'inclinant gracieusement. +\par \emdash Madame, r\'e9pondit le p\'e8re Tabaret, je suis un ami de No\'ebl, son meilleur ami, je puis le dire, et... +\par \emdash Prenez donc la peine de vous asseoir, monsieur, interrompit la jeune femme. +\par Elle-m\'eame se posa sur un canap\'e9, lutinant du bout du pied ses mules pareilles \'e0 son peignoir, pendant que le bonhomme prenait place dans un fauteuil. +\par \emdash Je viens, madame, reprit-il, pour une affaire grave. Votre pr\'e9sence chez monsieur Gerdy... +\par \emdash Quoi! s'\'e9cria Juliette, il sait d\'e9j\'e0 ma visite? M\'e2tin! il a une police bien faite. +\par \emdash Ma ch\'e8re enfant, commen\'e7a paternellement Tabaret... +\par \emdash Bien! je sais, monsieur, ce que vous venez faire. Vous \'eates charg\'e9 par No\'ebl de me gronder. Il m'avait d\'e9fendu d'aller chez lui, je n'ai pu y tenir. C'est emb\'eatant, \'e0 la fin, d'avoir pour amant un r\'e9 +bus, un homme dont on ne sait rien, un logogriphe en habit noir et en cravate blanche, un \'eatre lugubre et myst\'e9rieux... +\par \emdash Vous avez commis une imprudence. +\par \emdash Pourquoi? parce qu'il va se marier? Que ne l'avoue-t-il alors? +\par \emdash Si ce n'est pas! +\par \emdash \'c7a est. Il l'a dit \'e0 ce vieux filou de Clergeot, qui me l'a r\'e9p\'e9t\'e9. En tout cas, il doit tramer quelque coup de sa t\'eate; depuis un mois il est tout chose, il est chang\'e9 au point que je ne le reconnais plus. +\par Le p\'e8re Tabaret d\'e9sirait avant tout savoir si No\'ebl ne s'\'e9tait pas m\'e9nag\'e9 un alibi pour le mardi du crime. L\'e0 pour lui \'e9tait la grande question. Oui; il \'e9tait coupable certainement. Non; il pouvait encore \'eatre innocent. M}{ +\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Juliette devait, il n'en doutait pas, l'\'e9clairer sur ce point d\'e9cisif. +\par En cons\'e9quence, il \'e9tait arriv\'e9 avec sa le\'e7on toute pr\'e9par\'e9e, son petit traquenard tendu. La vivacit\'e9 de la jeune femme le d\'e9routa un peu; pourtant il poursuivit, se fiant aux hasards de la conversation: +\par \emdash Emp\'eacheriez-vous donc le mariage de No\'ebl? +\par \emdash Son mariage! s'\'e9cria Juliette en \'e9clatant de rire; ah! le pauvre gar\'e7on! s'il ne rencontre pas d'autre obstacle que moi, son affaire est conclue. Qu'il se marie, ce cher No\'ebl, au plus vite, et que je n'entende plus parler de lui. + +\par \emdash Vous ne l'aimez donc pas? demanda le bonhomme un peu surpris de cette aimable franchise. +\par \emdash \'c9coutez, monsieur, je l'ai beaucoup aim\'e9, mais tout s'use. Depuis quatre ans, je m\'e8ne, moi qui suis folle de plaisirs, une existence intol\'e9rable. Si No\'ebl ne me quitte pas, c'est moi qui le l\'e2cherai. Je suis exc\'e9d\'e9e, \'e0 + la fin, d'avoir un amant qui rougit de moi et qui me m\'e9prise. +\par \emdash S'il vous m\'e9prise, belle dame, il n'y para\'eet gu\'e8re, r\'e9pondit le p\'e8re Tabaret en promenant autour du salon un regard des plus significatifs. +\par \emdash Vous voulez dire, riposta la dame en se levant, qu'il d\'e9pense beaucoup pour moi. C'est vrai. Il pr\'e9tend qu'il s'est ruin\'e9 pour moi, c'est fort possible. Qu'est-ce que cela me fait? Je ne suis pas une femme int\'e9ress\'e9e, sachez-le. +J'aurais pr\'e9f\'e9r\'e9 moins d'argent et plus d'\'e9gards. Mes folies m'ont \'e9t\'e9 inspir\'e9es par la col\'e8re et le d\'e9s\'9cuvrement. Monsieur Gerdy me traite en fille, j'agis en fille. Nous sommes quittes. +\par \emdash Vous savez bien qu'il vous adore... +\par \emdash Lui! Puisque je vous dis qu'il a honte de moi. Il me cache comme une maladie secr\'e8te. Vous \'eates le premier de ses amis \'e0 qui je parle. Demandez-lui s'il m'a jamais sortie! On dirait que mon contact est d\'e9shonorant. +Tenez, mardi dernier, pas plus tard, nous sommes all\'e9s au th\'e9\'e2tre. Il avait lou\'e9 une loge enti\'e8re. Vous croyez qu'il est rest\'e9 pr\'e8s de moi? Erreur, monsieur s'est esquiv\'e9 et je ne l'ai plus revu de la soir\'e9e. +\par \emdash Comment! vous avez \'e9t\'e9 forc\'e9e de revenir seule? +\par \emdash Non. \'c0 la fin du spectacle, vers minuit, monsieur a daign\'e9 repara\'eetre. Nous devions aller au bal de l'Op\'e9ra et de l\'e0 souper. Ah! ce fut amusant! Au bal, monsieur n'a os\'e9 ni relever son capuchon, ni retirer son masque. +Au souper, j'ai d\'fb, \'e0 cause de ses amis, le traiter comme un \'e9tranger. +\par L'alibi pr\'e9par\'e9 en cas de malheur apparaissait. +\par Moins emport\'e9e, Juliette aurait remarqu\'e9 l'\'e9tat du p\'e8re Tabaret et certainement se serait tue. +\par Il \'e9tait devenu livide et tremblait comme une feuille. +\par \emdash Bast! reprit-il en faisant un effort surhumain pour articuler ses mots, le souper n'en a pas \'e9t\'e9 moins gai. +\par \emdash Gai! r\'e9p\'e9ta la jeune femme en haussant les \'e9paules, vous ne connaissez gu\'e8re votre ami. Si vous l'invitez jamais \'e0 d\'eener, gardez-vous bien de le laisser boire. Il a le vin r\'e9jouissant comme un convoi de derni\'e8re classe. +\'c0 la seconde bouteille, il \'e9tait plus gris qu'un bouchon, si gris qu'il a perdu toutes ses affaires: paletot, parapluie, porte-monnaie, \'e9tui \'e0 cigares... +\par Le p\'e8re Tabaret n'eut pas la force d'en \'e9couter davantage: il se dressa sur ses pieds avec des gestes de fou furieux. +\par \emdash Mis\'e9rable! s'\'e9cria-t-il, inf\'e2me sc\'e9l\'e9rat... C'est lui, mais je le tiens! +\par Et il s'enfuit, laissant Juliette si \'e9pouvant\'e9e qu'elle appela sa bonne. +\par \emdash Ma fille, lui dit-elle, je viens de faire quelque affreuse boulette, de casser quelque carreau. Pour s\'fbr, j'ai caus\'e9 un malheur, je le devine, je le sens. Ce vieux dr\'f4le n'est pas un ami de No\'eb +l, il est venu pour m'entortiller, pour me tirer les vers du nez, et il a r\'e9ussi... Sans m'en douter j'aurai parl\'e9 contre No\'ebl. Qu'ai-je pu dire? J'ai beau chercher, je ne le vois pas; mais c'est \'e9gal, il faut le pr\'e9venir. Je vais lui \'e9 +crire un mot; toi, cours chercher un commissionnaire. +\par Remont\'e9 en voiture, le p\'e8re Tabaret galopait vers la pr\'e9fecture de police. No\'ebl assassin! Sa haine \'e9tait sans bornes comme autrefois sa confiante amiti\'e9. +\par Avait-il \'e9t\'e9 assez cruellement jou\'e9, assez indignement pris pour dupe par le plus vil et le plus criminel des hommes! Il avait soif de vengeance; il se demandait quel ch\'e2timent ne serait pas trop au-dessous du crime. +\par Car non seulement il a assassin\'e9 Claudine, pensait-il, mais il a tout dispos\'e9 pour faire accuser un innocent. Et qui dit qu'il n'a pas tu\'e9 sa pauvre m\'e8re!... +\par Il regrettait alors l'abolition de la torture, les raffinements des bourreaux du moyen \'e2ge, l'\'e9cart\'e8lement, le b\'fbcher, la roue. +\par La guillotine va si vite que c'est \'e0 peine si le condamn\'e9 a le temps de sentir le froid de l'acier tranchant les muscles, ce n'est plus qu'une chiquenaude sur le cou. +\par \'c0 force de vouloir adoucir la peine de mort, on en a fait une plaisanterie, elle n'a plus de raison d'\'eatre. +\par Seule la certitude de confondre No\'ebl, de le livrer \'e0 la justice, de se venger soutenait le p\'e8re Tabaret. +\par \emdash Il est clair, murmura-t-il, que c'est au chemin de fer, dans sa h\'e2te de rejoindre sa ma\'eetresse au th\'e9\'e2tre, que ce mis\'e9rable a oubli\'e9 ses effets. Les retrouvera-t-on? S'il a eu la prudence d'\'ea +tre assez imprudent pour aller les retirer sous un faux nom, je n'aper\'e7ois plus de preuves. Le t\'e9moignage de cette madame Chaffour n'en est pas un pour moi. La dr\'f4lesse, voyant son amant menac\'e9 +, reviendra sur ce qu'elle a dit; elle affirmera que No\'ebl l'a quitt\'e9e bien apr\'e8s dix heures. +\par Mais il n'aura pas os\'e9 aller au chemin de fer! +\par Vers le milieu de la rue de Richelieu, le p\'e8re Tabaret fut pris d'un \'e9blouissement. +\par Je vais avoir une attaque, pensa-t-il. Si je meurs, No\'ebl \'e9chappe et il reste mon h\'e9ritier... Quand on a fait un testament, on devrait bien le porter toujours sur soi pour le d\'e9chirer au besoin. +\par Vingt pas plus loin, apercevant la plaque d'un m\'e9decin, il fit arr\'eater la voiture et s'\'e9lan\'e7a dans la maison. +\par Il \'e9tait si d\'e9fait, si hors de soi, ses yeux avaient une telle expression d'\'e9garement, que le docteur eut presque peur de ce singulier client qui lui dit d'une voix rauque: +\par \emdash Saignez-moi! +\par Le m\'e9decin essaya une objection mais d\'e9j\'e0 le bonhomme avait retir\'e9 sa redingote et relev\'e9 une des manches de sa chemise. +\par \emdash Saignez-moi donc! r\'e9p\'e9ta-t-il; voulez-vous me tuer?... +\par Sur cette instance, le m\'e9decin se d\'e9cida et le p\'e8re Tabaret descendit, rassur\'e9 et soulag\'e9. Une heure plus tard, muni des pouvoirs n\'e9cessaires et suivi d'un officier de paix, il proc\'e9 +dait, au bureau des objets perdus au chemin de fer, aux recherches indiqu\'e9es. +\par Ses perquisitions eurent le r\'e9sultat qu'il avait pr\'e9vu. +\par Bient\'f4t il sut que le soir du Mardi gras on avait trouv\'e9 dans un compartiment de seconde du train 45 un paletot et un parapluie. On lui repr\'e9senta ces objets et il les reconnut pour appartenir \'e0 No\'ebl. +Dans une des poches du paletot se trouvait une paire de gants gris perle \'e9raill\'e9s et d\'e9chir\'e9s, et un billet de retour de Chatou qui n'avait pas \'e9t\'e9 utilis\'e9. +\par En s'\'e9lan\'e7ant \'e0 la poursuite de la v\'e9rit\'e9, le p\'e8re Tabaret ne savait que trop ce qu'elle \'e9tait. +\par Sa conviction, involontairement form\'e9e lorsque Clergeot lui avait r\'e9v\'e9l\'e9 les folies de No\'ebl, s'\'e9tait depuis fortifi\'e9e de mille circonstances; chez Juliette il avait \'e9t\'e9 s\'fbr, et pourtant, \'e0 + ce dernier moment, lorsque le doute devenait absolument impossible, en voyant \'e9clater l'\'e9vidence, il fut atterr\'e9. +\par \emdash Allons! s'\'e9cria-t-il enfin, il s'agit maintenant de le prendre! +\par Et sans perdre une minute, il se fit conduire au Palais de Justice o\'f9 il esp\'e9rait rencontrer le juge d'instruction. Malgr\'e9 l'heure, en effet, M. Daburon n'avait pas encore quitt\'e9 son cabinet. +\par Il causait avec le comte de Commarin, qu'il venait de mettre au fait des r\'e9v\'e9lations de Pierre Lerouge, que le comte croyait mort depuis plusieurs ann\'e9es. +\par Le p\'e8re Tabaret entra comme un tourbillon, trop \'e9perdu pour faire attention \'e0 la pr\'e9sence d'un \'e9tranger. +\par \emdash Monsieur! s'\'e9cria-t-il, b\'e9gayant de rage, monsieur, nous tenons l'assassin v\'e9ritable! C'est lui, c'est mon fils d'adoption, mon h\'e9ritier, c'est No\'ebl! +\par \emdash No\'ebl!... r\'e9p\'e9ta M. Daburon en se levant. +\par Et plus bas il ajouta: +\par \emdash Je l'avais devin\'e9. +\par \emdash Ah! il faut un mandat bien vite, continua le bonhomme; si nous perdons une minute, il nous file entre les doigts! Il se sait d\'e9couvert, si sa ma\'eetresse l'a pr\'e9venu de ma visite. H\'e2tons-nous, monsieur le juge, h\'e2tons-nous! +\par M. Daburon ouvrit la bouche pour demander une explication, mais le vieux policier poursuivit: +\par \emdash Ce n'est pas tout encore: un innocent, Albert, est en prison... +\par \emdash Il n'y sera plus dans une heure, r\'e9pondit le magistrat; un moment avant votre arriv\'e9e, j'ai pris toutes mes dispositions pour sa mise en libert\'e9; occupons-nous de l'autre. +\par Ni le p\'e8re Tabaret ni M. Daburon ne remarqu\'e8rent la disparition du comte de Commarin. Au nom de No\'ebl, il avait gagn\'e9 doucement la porte et s'\'e9tait \'e9lanc\'e9 dans la galerie.}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par }\pard\plain \s3\qj \li0\ri0\sb120\sa120\keepn\widctlpar\faauto\outlinelevel2\rin0\lin0\itap0 \b\i\f28\fs32\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {XIX +\par }\pard\plain \s34\ql \li0\ri0\sb100\sa100\sbauto1\saauto1\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1033\cgrid\langnp1033\langfenp1033 {\lang1036\langfe1033\langnp1036 No\'ebl avait promis de faire toutes les d\'e9 +marches du monde, de tenter l'impossible pour obtenir l'\'e9largissement d'Albert. +\par Il visita en effet quelques membres du parquet et sut se faire repousser partout. +\par \'c0 quatre heures, il se pr\'e9sentait \'e0 l'h\'f4tel Commarin pour apprendre au comte le peu de succ\'e8s de ses efforts. +\par \emdash Monsieur le comte est sorti, lui dit Denis, mais si monsieur veut prendre la peine de l'attendre... +\par \emdash J'attendrai, r\'e9pondit l'avocat. +\par \emdash Alors, reprit le valet de chambre, je prierai monsieur de vouloir bien me suivre, j'ai ordre de monsieur le comte d'introduire monsieur dans son cabinet. +\par Cette confiance donnait \'e0 No\'ebl la mesure de sa puissance nouvelle. Il \'e9tait chez lui, d\'e9sormais, dans cette magnifique demeure; il y \'e9tait le ma\'eetre, l'h\'e9ritier. Son regard, qui inventoriait la pi\'e8ce, s'arr\'eata sur le tableau g +\'e9n\'e9alogique suspendu pr\'e8s de la chemin\'e9e. Il s'en approcha et lut. +\par C'\'e9tait comme une page, et des plus belles, arrach\'e9e au livre d'or de la noblesse fran\'e7aise. Tous les noms qui dans notre histoire ont un chapitre ou un alin\'e9a s'y retrouvaient. Les Commarin, avaient m\'eal\'e9 leur sang \'e0 + toutes les grandes maisons. Deux d'entre eux avaient \'e9pous\'e9 des filles de familles r\'e9gnantes. +\par Une chaude bouff\'e9e d'orgueil gonfla le c\'9cur de l'avocat, ses tempes battirent plus vite, il releva fi\'e8rement la t\'eate en murmurant: +\par \emdash Vicomte de Commarin! +\par La porte s'ouvrit; il se retourna, le comte entrait. +\par D\'e9j\'e0 No\'ebl s'inclinait respectueusement: il fut p\'e9trifi\'e9 par le regard charg\'e9 de haine, de col\'e8re et de m\'e9pris de son p\'e8re. Un frisson courut dans ses veines, ses dents claqu\'e8rent, il se sentit perdu. +\par \emdash Mis\'e9rable! s'\'e9cria le comte. +\par Et redoutant sa propre violence, le vieux gentilhomme jeta sa canne dans un coin. Il ne voulait pas frapper son fils, il le jugeait indigne d'\'eatre frapp\'e9 de sa main. Puis il y eut entre eux une minute de silence mortel qui leur parut \'e0 + tous deux durer un si\'e8cle. L'un et l'autre, en un instant, furent illumin\'e9s de r\'e9flexions qu'il faudrait un volume pour traduire. No\'ebl osa parler le premier. +\par \emdash Monsieur..., commen\'e7a-t-il. +\par \emdash Ah! taisez-vous, au moins, fit le comte d'une voix sourde, taisez-vous! Se peut-il, grand Dieu! que vous soyez mon fils? H\'e9las! je n'en puis douter, maintenant. Malheureux, vous saviez bien que vous \'e9tiez le fils de madame Gerdy! Inf\'e2 +me! Non seulement vous avez tu\'e9, mais vous avez mis tout en \'9cuvre pour faire retomber votre crime sur un innocent! Parricide! vous avez tu\'e9 votre m\'e8re! +\par L'avocat essaya de balbutier une protestation. +\par \emdash Vous l'avez tu\'e9e, poursuivit le comte avec plus d'\'e9nergie, sinon par le poison, du moins par votre crime. Je comprends tout maintenant. Elle n'avait plus le d\'e9lire, ce matin... Mais vous savez aussi bien que moi ce qu'elle disait. Vous +\'e9coutiez, et si vous avez os\'e9 entrer lorsqu'un mot de plus allait vous perdre, c'est que vous aviez cach\'e9 l'effet de votre pr\'e9sence. C'est bien \'e0 vous que s'adressait sa derni\'e8re parole: \'abAssassin!\'bb +\par Peu \'e0 peu No\'ebl s'\'e9tait recul\'e9 jusqu'au fond de la pi\'e8ce, et il s'y tenait, adoss\'e9 \'e0 la muraille, le haut du corps rejet\'e9 en arri\'e8re, les cheveux h\'e9riss\'e9s, l'\'9cil hagard. Un tremblement convulsif le secouait. +Son visage trahissait l'effroi le plus horrible \'e0 voir, l'effroi du criminel d\'e9couvert. +\par \emdash Je sais tout, vous le voyez, poursuivait le comte, et je ne suis pas le seul \'e0 tout savoir. \'c0 cette heure, un mandat d'arr\'eat est d\'e9cern\'e9 contre vous. +\par Un cri de rage, sorte de r\'e2le sourd, d\'e9chira la poitrine de l'avocat. Ses l\'e8vres, que la terreur faisait affaiss\'e9es et pendantes, se crisp\'e8rent. Foudroy\'e9 au milieu du triomphe, il se roidissait contre l'\'e9pouvante. +Il se redressa avec un regard de d\'e9fi. +\par M. de Commarin, sans para\'eetre prendre garde \'e0 No\'ebl, s'approcha de son bureau et ouvrit un tiroir. +\par \emdash Mon devoir, dit-il, serait de vous livrer au bourreau qui vous attend. Je veux bien me souvenir que j'ai le malheur d'\'eatre votre p\'e8re. Asseyez-vous! \'e9crivez et signez la confession de votre crime. +Vous trouverez ensuite des armes dans ce tiroir. Que Dieu vous pardonne!... +\par Le vieux gentilhomme fit un mouvement pour sortir. No\'ebl l'arr\'eata d'un geste, et sortant de sa poche un revolver \'e0 quatre coups: +\par \emdash Vos armes sont inutiles, monsieur, fit-il; mes pr\'e9cautions, vous le voyez, sont prises; on ne m'aura pas vivant. Seulement... +\par \emdash Seulement? interrogea durement le comte. +\par \emdash Je dois vous d\'e9clarer, monsieur, reprit froidement l'avocat, que je ne veux pas me tuer... au moins en ce moment. +\par \emdash Ah! s'\'e9cria M. de Commarin d'un ton de d\'e9go\'fbt, il est l\'e2che! +\par \emdash Non, monsieur, non. Mais je ne me frapperai que lorsqu'il me sera bien d\'e9montr\'e9 que toute issue m'est ferm\'e9e, que je ne puis pas me sauver. +\par \emdash Mis\'e9rable! fit le comte mena\'e7ant, faudra-t-il donc que moi-m\'eame?... +\par Il s'\'e9lan\'e7a vers le tiroir, mais No\'ebl le referma d'un coup de pied. +\par \emdash \'c9coutez-moi, monsieur, dit l'avocat de cette voix rauque et br\'e8ve que donne aux hommes l'imminence du danger, ne perdons pas en paroles vaines le moment de r\'e9pit qui m'est laiss\'e9. J'ai commis un crime, c'est vrai, et je ne cherche pas +\'e0 me justifier, mais qui donc l'avait pr\'e9par\'e9, sinon vous? Maintenant vous me faites la faveur de m'offrir un pistolet: merci! je refuse. Cette g\'e9n\'e9rosit\'e9 n'est pas \'e0 mon adresse. Avant tout, vous voulez \'e9 +viter le scandale de mon proc\'e8s et la honte qui ne manquera pas de rejaillir sur votre nom. +\par Le comte voulut r\'e9pliquer. +\par \emdash Laissez donc! interrompit No\'ebl d'un ton imp\'e9rieux. Je ne veux pas me tuer. Je veux sauver ma t\'eate, s'il est possible. Fournissez-moi les moyens de fuir, et je vous promets que je serai mort avant d'\'eatre pris. +Je dis: fournissez-moi les moyens, parce que je n'ai pas vingt francs \'e0 moi. Mon dernier billet de mille \'e9tant flamb\'e9 le jour o\'f9... vous m'entendez. Il n'y a pas chez ma m\'e8re de quoi la faire enterrer. Donc, de l'argent! +\par \emdash Jamais! +\par \emdash Alors je vais me livrer, et vous verrez ce qui en r\'e9sultera pour ce nom qui vous est si cher. +\par Le comte, ivre de col\'e8re, bondit jusqu'\'e0 son bureau pour y prendre une arme. No\'ebl se pla\'e7a devant lui. +\par \emdash Oh! pas de lutte, dit-il froidement, je suis le plus fort. +\par M. de Commarin recula. En parlant de jugement, de scandale, de honte, l'avocat avait frapp\'e9 juste. Pendant un moment, pris entre le respect de son nom et le d\'e9sir br\'fblant de voir punir ce mis\'e9rable, le vieux gentilhomme demeura ind\'e9cis. +Enfin le sentiment de la noblesse l'emporta. +\par \emdash Finissons, pronon\'e7a-t-il d'une voix fr\'e9missante et empreinte du plus atroce m\'e9pris, finissons cette discussion ignoble... Qu'exigez-vous? +\par \emdash Je vous l'ai dit, de l'argent, tout ce que vous avez ici, mais d\'e9cidez-vous vite! +\par Dans la journ\'e9e du samedi le comte avait fait prendre chez son banquier des fonds destin\'e9s \'e0 monter la maison de celui qu'il croyait son fils l\'e9gitime. +\par \emdash J'ai quatre-vingt mille francs ici, reprit-il. +\par \emdash C'est peu, fit l'avocat, cependant donnez. Je vous pr\'e9viens que j'ai compt\'e9 sur vous pour cinq cent mille francs. Si je r\'e9ussis \'e0 d\'e9jouer les poursuites dont je suis l'objet, vous aurez \'e0 tenir \'e0 + ma disposition quatre cent vingt mille francs. Vous engagez-vous \'e0 me les donner \'e0 ma premi\'e8re r\'e9quisition? Je trouverai un moyen de vous les faire demander sans risque pour moi. \'c0 ce prix, jamais vous n'entendrez parler de moi. +\par Pour toute r\'e9ponse le comte ouvrit un petit coffre de fer scell\'e9 dans le mur et en tira une liasse de billets de banque qu'il jeta aux pieds de No\'ebl. +\par Un \'e9clair de fureur brilla dans les yeux de l'avocat; il fit un pas vers son p\'e8re: +\par \emdash Oh! ne me poussez pas, mena\'e7a-t-il, les gens qui comme moi n'ont plus rien \'e0 perdre sont dangereux. Je puis me livrer... +\par Il se baissa cependant et ramassa le paquet. +\par \emdash Me donnez-vous votre parole, continua-t-il, de me faire tenir le reste? +\par \emdash Oui. +\par \emdash Alors, je pars. Soyez sans crainte, je serai fid\'e8le \'e0 notre trait\'e9; on ne m'aura pas vivant. Adieu, mon p\'e8re! en tout ceci vous \'eates le vrai coupable, seul vous ne serez pas puni. Le Ciel n'est pas juste. Je vous maudis... +\par Quand, une heure plus tard, les domestiques p\'e9n\'e9tr\'e8rent dans le cabinet du comte, ils le trouv\'e8rent \'e9tendu \'e0 terre, la face contre le tapis, donnant \'e0 peine signe de vie. +\par Cependant No\'ebl \'e9tait sorti de l'h\'f4tel Commarin et remontait la rue de l'Universit\'e9, chancelant sous le souffle du vertige. +\par Il lui semblait que les pav\'e9s oscillaient sous ses pas et que tout autour de lui tournait. +\par Il avait la bouche s\'e8che, les yeux lui cuisaient, et de temps \'e0 autre une naus\'e9e soulevait son estomac. +\par Mais en m\'eame temps, ph\'e9nom\'e8ne \'e9trange, il ressentait un soulagement incroyable, presque du bien-\'eatre. +\par La th\'e9orie de l'honn\'eate M. Balan avait raison. +\par C'en \'e9tait donc fait, tout \'e9tait fini, perdu. Plus d'angoisses d\'e9sormais, de transes inutiles, de folles terreurs, plus de dissimulation, de luttes. Rien, il n'y avait plus rien \'e0 redouter d\'e9sormais. Son horrible r\'f4le achev\'e9 +, il pouvait retirer son masque et respirer \'e0 l'aise. +\par Un irr\'e9sistible affaissement succ\'e9dait \'e0 l'exaltation enrag\'e9e qui devant le comte soutenait, transportait sa cynique arrogance. Tous les ressorts de son organisation, band\'e9s outre mesure depuis une semaine, se d\'e9tendaient et fl\'e9 +chissaient. La fi\'e8vre qui, pendant huit jours, l'avait galvanis\'e9 tombait, et il sentait avec la fatigue un imp\'e9rieux besoin de repos. Il \'e9prouvait un vide immense, une indiff\'e9rence sans bornes pour tout. +\par Son insensibilit\'e9 avait quelque analogie avec celle des gens an\'e9antis par le mal de mer, que rien ne touche plus, que nul sentiment n'est capable d'\'e9mouvoir, qui n'ont plus ni la force ni le courage de penser et que l'imminence d'un grand p\'e9 +ril, de la mort m\'eame, ne saurait tirer de leur morne insouciance. +\par On serait venu l'arr\'eater en ce moment, qu'il n'aurait song\'e9 ni \'e0 r\'e9sister ni \'e0 se d\'e9battre; il n'aurait pas fait une enjamb\'e9e pour se cacher, pour fuir, pour sauver sa t\'eate. +\par Bien plus, il eut un moment comme l'id\'e9e d'aller se constituer prisonnier, pour avoir la paix, pour \'eatre tranquille, pour se d\'e9livrer de l'inqui\'e9tude du salut. +\par Mais son \'e9nergie se r\'e9volta contre cette morne h\'e9b\'e9tude. La r\'e9action vint, secouant ces d\'e9faillances de l'esprit et du corps. La conscience de la situation et du danger lui revint, il entrevit avec horreur l'\'e9chafaud comme on aper\'e7 +oit l'ab\'eeme aux lueurs de la foudre. +\par Il faut d\'e9fendre sa vie, pensa-t-il. Mais comment? +\par Les transes mortelles qui \'f4tent aux assassins jusqu'au plus simple bon sens le faisaient frissonner. +\par Il regarda vivement autour de lui et crut remarquer que trois ou quatre passants l'examinaient curieusement. Son effroi s'en accrut. +\par Il se mit \'e0 courir dans la direction du quartier latin, sans projet, sans but, courant pour courir, pour s'\'e9loigner, comme le Crime, que la peinture repr\'e9sente fuyant sous le fouet des Furies. +\par Il ne tarda pas \'e0 s'arr\'eater, frapp\'e9 de cette id\'e9e que cette course d\'e9sordonn\'e9e devait \'e9veiller l'attention. +\par Il lui semblait que tout en lui d\'e9non\'e7ait le meurtre; il croyait lire le m\'e9pris et l'horreur sur tous les visages, le soup\'e7on dans tous les yeux. +\par Il allait, se r\'e9p\'e9tant instinctivement: \'abIl faut prendre un parti.\'bb +\par Mais dans son horrible agitation, il \'e9tait incapable de rien voir, de d\'e9lib\'e9rer, de comparer, de r\'e9soudre, de d\'e9cider. +\par Lorsqu'il h\'e9sitait encore \'e0 frapper, il s'\'e9tait dit: je puis \'eatre d\'e9couvert. Et dans cette pr\'e9vision il avait b\'e2ti tout un plan qui devait le mettre s\'fbrement \'e0 l'abri des recherches. +Il devait faire ceci et cela, il aurait recours \'e0 cette ruse, il prendrait telle pr\'e9caution. Pr\'e9voyance inutile! Rien de ce qu'il avait imagin\'e9 ne lui semblait ex\'e9cutable. On le cherchait, et il ne voyait nul endroit du monde entier o\'f9 + il p\'fbt se croire en s\'fbret\'e9. +\par Il \'e9tait pr\'e8s de l'Od\'e9on, quand une r\'e9flexion plus rapide que l'\'e9clair illumina les t\'e9n\'e8bres de son cerveau. +\par Il songea que sans aucun doute on le cherchait d\'e9j\'e0, son signalement devait \'eatre donn\'e9 partout; sa cravate blanche et ses favoris si bien soign\'e9s le trahissaient comme une affiche. +\par Avisant la boutique d'un coiffeur, il s'avan\'e7a jusqu'\'e0 la porte, mais au moment de tourner le bouton, il eut peur. +\par Ne trouverait-on pas singulier qu'il fit couper sa barbe? Si on allait le questionner! +\par Il passa outre. +\par Il vit une autre boutique, les m\'eames h\'e9sitations l'arr\'eat\'e8rent. +\par Peu \'e0 peu la nuit \'e9tait venue, et avec l'obscurit\'e9 No\'ebl sentait rena\'eetre son assurance et son audace. +\par Apr\'e8s cet immense naufrage au port, l'esp\'e9rance surnageait. Pourquoi ne se sauverait-il pas? +\par On sait d'autres exemples. On passe \'e0 l'\'e9tranger, on change de nom, on se refait un \'e9tat civil, on entre dans la peau d'un autre homme. Il avait de l'argent c'\'e9tait le principal. +\par Un homme dans sa situation, au milieu de Paris, avec quatre-vingt mille francs en poche, est un imb\'e9cile, s'il se laisse prendre. +\par Et encore, ces quatre-vingt mille francs \'e9puis\'e9s, il avait la certitude d'en avoir, au premier signe, cinq ou six fois autant. +\par D\'e9j\'e0 il se demandait quel d\'e9guisement prendre et vers quelle fronti\'e8re se diriger, quand le souvenir de Juliette, pareil \'e0 un fer rouge, traversa son c\'9cur. +\par Allait-il s'\'e9loigner sans elle, partir avec la certitude de ne la revoir jamais! +\par Quoi! il fuirait, poursuivi par toutes les polices du monde civilis\'e9, traqu\'e9 comme une b\'eate fauve, et elle resterait paisiblement \'e0 Paris! \'c9tait-ce possible! Pour qui le crime avait-il \'e9t\'e9 commis? Pour elle. Qui en e\'fb +t recueilli les b\'e9n\'e9fices? Elle. N'\'e9tait-il pas juste qu'elle port\'e2t sa part du ch\'e2timent! +\par Elle ne m'aime pas, pensait l'avocat avec amertume, elle ne m'a jamais aim\'e9, elle serait ravie d'\'eatre d\'e9livr\'e9e de moi pour toujours. Elle n'aurait pas un regret pour moi, je ne lui suis plus n\'e9cessaire; un coffre + vide est un meuble inutile. Juliette est prudente, elle a su se mettre \'e0 l'abri une petite fortune. Riche de mes d\'e9pouilles, elle prendra un autre amant, elle m'oubliera, elle vivra heureuse, tandis que moi!... Et je partirais sans elle!... +\par La voix de la prudence lui criait: \'ab\emdash Malheureux! tra\'eener une femme apr\'e8s soi, et une jolie femme, c'est attirer \'e0 plaisir les regards sur soi, et rendre la fuite impossible, c'est se livrer de gaiet\'e9 de c\'9cur!\emdash Qu'importe! r +\'e9pondait la passion, nous nous sauverons ou nous p\'e9rirons ensemble. Si elle ne m'aime pas, je l'aime, moi; il me la faut! Elle viendra, sinon...\'bb +\par Mais comment voir Juliette, lui parler, la d\'e9cider! +\par Aller chez elle, c'\'e9tait s'exposer beaucoup. La police y \'e9tait d\'e9j\'e0, peut-\'eatre. +\par Non, pensa No\'ebl, personne ne sait qu'elle est ma ma\'eetresse, on ne le saura pas avant deux ou trois jours de recherches, et d'ailleurs, \'e9crire serait plus dangereux encore. +\par Il s'approcha d'une voiture de place, non loin du carrefour de l'Observatoire, et tout bas il dit au cocher le num\'e9ro de cette maison de la rue de Provence si fatale pour lui. +\par \'c9tendu sur les coussins du fiacre, berc\'e9 par les cahots monotones, No\'ebl ne songeait point \'e0 interroger l'avenir; il ne se demandait m\'eame pas ce qu'il allait dire \'e0 Juliette. Non. Involontairement il repassait les \'e9v\'e9 +nements qui avaient amen\'e9 et pr\'e9cipit\'e9 la catastrophe, comme un homme qui, pr\'e8s de mourir, revoit le drame ou la com\'e9die de sa vie. +\par Il y avait de cela un mois, jour pour jour. +\par Ruin\'e9, \'e0 bout d'exp\'e9dients, sans ressources, il \'e9tait d\'e9termin\'e9 \'e0 tout pour se procurer de l'argent, pour garder encore M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 + Juliette, quand le hasard le rendit ma\'eetre de la correspondance du comte de Commarin, non seulement des lettres lues au p\'e8re Tabaret et communiqu\'e9es \'e0 Albert, mais encore de celles qui, \'e9 +crites par le comte lorsqu'il croyait la substitution accomplie, l'\'e9tablissaient \'e9videmment. +\par Cette lecture lui donna une heure de joie folle. +\par Il se crut le fils l\'e9gitime. Bient\'f4t sa m\'e8re le d\'e9trompa, lui apprit la v\'e9rit\'e9, la lui prouva par vingt lettres de la femme Lerouge, la lui fit attester par Claudine, la lui d\'e9montra par le signe qu'il portait. +\par Mais un homme qui se noie ne choisit pas les branches auxquelles il se raccroche. No\'ebl songea \'e0 utiliser ces lettres quand m\'eame. +\par Il essaya d'user de son ascendant sur sa m\'e8re, pour la d\'e9cider \'e0 laisser croire au comte que l'\'e9change avait eu lieu, se chargeant d'obtenir une forte compensation. M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 + Gerdy repoussa cette proposition avec horreur. +\par Alors l'avocat fit l'aveu de toutes ses folies, mit \'e0 nu sa situation financi\'e8re, se montra tel qu'il \'e9tait, perdu de dettes, et conjura sa m\'e8re d'avoir recours \'e0 M. de Commarin. +\par Cela aussi, elle le refusa, et pri\'e8res et menaces \'e9chou\'e8rent contre sa r\'e9solution. Pendant quinze jours ce fut entre la m\'e8re et le fils une lutte horrible dans laquelle l'avocat fut vaincu. +\par C'est \'e0 ce moment qu'il s'arr\'eata \'e0 l'id\'e9e de tuer Claudine. +\par La malheureuse n'avait pas \'e9t\'e9 plus franche avec M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Gerdy qu'avec les autres, No\'ebl devait la croire et la croyait veuve. Son t\'e9moignage supprim\'e9 +, qui avait-il contre lui? M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Gerdy et peut-\'eatre le comte. Il les redoutait peu. +\par \'c0 M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Gerdy parlant, il pouvait toujours r\'e9pondre: \'abApr\'e8s avoir donn\'e9 mon nom \'e0 votre fils, vous faites tout au monde pour qu'il le garde.\'bb +\par Mais comment se d\'e9faire de Claudine sans danger? +\par Apr\'e8s de longues r\'e9flexions, l'avocat s'avisa d'un stratag\'e8me diabolique. +\par Il br\'fbla toutes les lettres du comte \'e9tablissant la substitution et conserva seulement celles qui la laissaient soup\'e7onner. +\par Ces derni\'e8res, il alla les montrer \'e0 Albert en se disant que, si la justice arrivait \'e0 p\'e9n\'e9trer quelque chose des causes de la mort de Claudine, naturellement elle soup\'e7onnerait celui qui para\'eetrait y avoir tant d'int\'e9r\'eat. + +\par Ce n'est pas qu'il songe\'e2t \'e0 faire retomber le crime sur Albert... C'\'e9tait une simple pr\'e9caution qu'il prenait. Il comptait agir de telle sorte que la police perdrait ses peines \'e0 la poursuite d'un sc\'e9l\'e9rat imaginaire. +\par Il ne pensait pas non plus \'e0 se substituer au vicomte de Commarin. +\par Son plan \'e9tait simple: son crime commis il attendrait; les choses tra\'eeneraient en longueur, il y aurait des pourparlers, enfin il transigerait au prix d'une fortune. +\par Il se croyait s\'fbr du silence de sa m\'e8re, si jamais elle le soup\'e7onnait d'un assassinat. +\par Ces mesures prises, il s'\'e9tait r\'e9solu \'e0 frapper le jour du Mardi gras. +\par Pour ne rien n\'e9gliger, il avait ce soir-l\'e0 m\'eame conduit Juliette au th\'e9\'e2tre et de l\'e0 \'e0 l'Op\'e9ra. Il fondait ainsi, en cas de malheur, un alibi irr\'e9cusable. +\par La perte de son paletot ne l'avait inqui\'e9t\'e9 que sur le premier moment. \'c0 la r\'e9flexion, il s'\'e9tait rassur\'e9, se disant: bast! qui saura jamais? +\par Tout avait r\'e9ussi selon ses calculs; ce n'\'e9tait dans son opinion qu'une affaire de patience. +\par Quand le r\'e9cit du meurtre tomba sous les yeux de M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Gerdy, la malheureuse femme devina la main de son fils, et dans le premier transport de sa douleur, elle d\'e9 +clara qu'elle allait le d\'e9noncer. +\par Il eut peur. Un d\'e9lire affreux s'\'e9tait empar\'e9 de sa m\'e8re, un mot pouvait le perdre. Payant d'audace, il prit les devants et joua le tout pour le tout. +\par Mettre la police sur la trace d'Albert, c'\'e9tait se garantir l'impunit\'e9, c'\'e9tait s'assurer, en cas de succ\'e8s probable, le nom et la fortune du comte de Commarin. +\par Les circonstances et la frayeur firent sa hardiesse et son habilet\'e9. +\par Le p\'e8re Tabaret arriva \'e0 point nomm\'e9. +\par No\'ebl savait ses relations avec la police; il comprit que le bonhomme serait un merveilleux confident. +\par Tant que v\'e9cut M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Gerdy, No\'ebl trembla. La fi\'e8vre est indiscr\'e8te et ne se raisonne pas. Quand elle eut rendu le dernier soupir, il se crut sauv\'e9 +; il avait beau chercher, il ne voyait plus d'obstacles, il triompha. +\par Et voil\'e0 que tout avait \'e9t\'e9 d\'e9couvert comme il touchait au but. Comment? Par qui? Quelle fatalit\'e9 avait ressuscit\'e9 un secret qu'il croyait enseveli avec M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Gerdy? + +\par Mais \'e0 quoi bon, quand on est au fond de l'ab\'eeme, savoir quelle pierre a fait tr\'e9bucher, se demander par quelle pente on y a roul\'e9? +\par Le fiacre s'arr\'eata rue de Provence. +\par No\'ebl allongea la t\'eate \'e0 la porti\'e8re, explorant les environs, sondant du regard les profondeurs du vestibule de la maison. +\par Ne d\'e9couvrant rien, il paya la course sans sortir de la voiture, par le carreau du devant, et, franchissant d'un bond le trottoir, il s'\'e9lan\'e7a dans l'escalier. +\par Charlotte, \'e0 sa vue, eut une exclamation de joie. +\par \emdash C'est monsieur! s'\'e9cria-t-elle; ah! madame attendait monsieur avec une fameuse impatience, elle \'e9tait joliment inqui\'e8te! +\par Juliette attendre? Juliette inqui\'e8te? L'avocat ne songeait pas \'e0 interroger. Il semblait qu'en touchant ce seuil il e\'fbt subitement recouvr\'e9 tout son sang-froid. Il mesurait son imprudence, il sentait la valeur exacte des minutes. +\par \emdash Si on sonne, dit-il \'e0 Charlotte, n'ouvrez pas. Quoi qu'on fasse ou qu'on dise, n'ouvrez pas! +\par \'c0 la voix de No\'ebl, M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Juliette \'e9tait accourue. Il la repoussa brusquement dans le salon et l'y suivit en refermant la porte. +\par L\'e0 seulement la jeune femme put voir le visage de son amant. Il \'e9tait si chang\'e9, sa physionomie \'e9tait \'e0 ce point boulevers\'e9e qu'elle ne put retenir un cri: +\par \emdash Qu'y a-t-il? +\par No\'ebl ne r\'e9pondit pas; il s'avan\'e7a vers elle et lui prit la main. +\par \emdash Juliette, demanda-t-il d'une voix rauque en la fixant avec des yeux enflamm\'e9s, Juliette, sois sinc\'e8re, m'aimes-tu? +\par Elle devinait, elle sentait qu'il se passait quelque chose d'extraordinaire, elle respirait une atmosph\'e8re de malheur; cependant elle voulut minauder encore. +\par \emdash M\'e9chant, r\'e9pondit-elle en allongeant ses l\'e8vres provocantes, vous m\'e9riteriez bien... +\par \emdash Oh! assez! interrompit No\'ebl en frappant du pied avec une violence inou\'efe. R\'e9ponds, poursuivit-il en serrant \'e0 les briser les jolies mains de sa ma\'eetresse, un oui ou un non, m'aimes-tu? +\par Cent fois elle avait jou\'e9 avec la col\'e8re de son amant, se plaisant \'e0 l'exciter jusqu'\'e0 la fureur pour savourer le plaisir de l'apaiser d'un mot, mais jamais elle ne l'avait vu ainsi. +\par Il venait de lui faire mal, bien mal, et elle n'osait se plaindre de cette brutalit\'e9, la premi\'e8re. +\par \emdash Oui, je t'aime! balbutia-t-elle; ne le sais-tu pas? pourquoi le demander? +\par \emdash Pourquoi? r\'e9pondit l'avocat qui abandonna les mains de sa ma\'eetresse, pourquoi? C'est que si tu m'aimes, il s'agit de me le prouver. Si tu m'aimes, il faut me suivre \'e0 l'instant, tout quitter, venir, fuir avec moi, le temps presse... + +\par La jeune femme avait d\'e9cid\'e9ment peur. +\par \emdash Qu'y a-t-il donc, mon Dieu? +\par \emdash Rien! Je t'ai trop aim\'e9e, vois-tu, Juliette. Le jour o\'f9 je n'ai plus eu d'argent pour toi, pour ton luxe, pour tes caprices, j'ai perdu la t\'eate. Pour me procurer de l'argent, j'ai... j'ai commis un crime, entends-tu? +On me poursuit, je fuis, veux-tu me suivre? +\par La stupeur agrandissait les yeux de Juliette, elle doutait. +\par \emdash Un crime, toi! commen\'e7a-t-elle. +\par \emdash Oui, moi! Veux-tu savoir ce que j'ai fait? J'ai tu\'e9, j'ai assassin\'e9! C'\'e9tait pour toi. +\par Certes l'avocat \'e9tait convaincu que Juliette \'e0 ces mots allait reculer d'horreur. Il s'attendait \'e0 cette \'e9pouvante qu'inspire le meurtrier, il y \'e9tait r\'e9sign\'e9 \'e0 l'avance. Il pensait qu'elle le fuirait d'abord. Peut-\'ea +tre essayerait-elle une sc\'e8ne... Elle aurait, qui sait? une attaque de nerfs, elle crierait, elle appellerait au secours, \'e0 la garde, \'e0 l'aide... Il se trompait. +\par D'un bond, Juliette fut sur lui, se liant \'e0 lui, entourant son cou de ses deux mains, l'embrassant \'e0 l'\'e9touffer comme jamais elle ne l'avait embrass\'e9. +\par \emdash Oui! je t'aime, disait-elle, oui! Tu as fait un mauvais coup pour moi, toi! c'est que tu m'aimais. Tu as du c\'9cur; je ne te connaissais pas. +\par Il en co\'fbtait cher pour inspirer une passion \'e0 M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Juliette, mais No\'ebl ne r\'e9fl\'e9chit pas \'e0 cela. +\par Il eut une seconde de joie immense, il lui parut que rien n'\'e9tait d\'e9sesp\'e9r\'e9. +\par Pourtant il eut la force de d\'e9nouer les bras de sa ma\'eetresse. +\par \emdash Partons, reprit-il, le grand malheur est que je ne sais d'o\'f9 vient le danger. Qu'on ait pu d\'e9couvrir la v\'e9rit\'e9, c'est encore un myst\'e8re pour moi... +\par Juliette se rappela l'inqui\'e9tante visite de l'apr\'e8s-midi; elle comprit tout. +\par \emdash Malheureuse! s'\'e9cria-t-elle, se tordant les mains de d\'e9sespoir, c'est moi qui t'ai livr\'e9! C'\'e9tait mardi, n'est-ce pas? +\par \emdash Oui, c'\'e9tait mardi. +\par \emdash Ah! j'ai tout dit, sans m'en douter, \'e0 ton ami, \'e0 ce vieux que je croyais envoy\'e9 par toi, monsieur Tabaret. +\par \emdash Tabaret est venu ici? +\par \emdash Oui, tant\'f4t. +\par \emdash Oh! viens alors! s'\'e9cria No\'ebl; vite, bien vite, c'est un miracle qu'il ne soit pas encore arriv\'e9! +\par Il lui prit le bras pour l'entra\'eener; elle se d\'e9gagea lestement. +\par \emdash Laisse, dit-elle, j'ai une somme en or, des bijoux, je veux les prendre... +\par \emdash C'est inutile, laisse tout, j'ai une fortune, Juliette, fuyons... +\par D\'e9j\'e0 elle avait ouvert sa chiffonni\'e8re et p\'eale-m\'eale elle jetait dans un petit sac de voyage tout ce qu'elle poss\'e9dait, tout ce qui avait de la valeur. +\par \emdash Ah! tu me perds, r\'e9p\'e9tait No\'ebl, tu me perds! +\par Il disait cela, mais son c\'9cur \'e9tait inond\'e9 de joie. +\par Quel d\'e9vouement sublime! Elle m'aimait vraiment, se disait-il; pour moi elle renonce sans h\'e9siter \'e0 sa vie heureuse, elle me sacrifie tout!... Juliette avait fini ses pr\'e9paratifs, elle nouait \'e0 la h\'e2 +te son chapeau; un coup de sonnette retentit. +\par \emdash Eux! s'\'e9cria No\'ebl, devenant, s'il est possible, plus livide. +\par La jeune femme et son amant demeur\'e8rent plus immobiles que deux statues, la sueur au front, les yeux dilat\'e9s, l'oreille tendue. +\par Un second coup de sonnette se fit entendre, puis un troisi\'e8me. Charlotte parut, s'avan\'e7ant sur la pointe des pieds. +\par \emdash Ils sont plusieurs, dit-elle \'e0 mi-voix, j'ai entendu qu'on se consultait. +\par Apr\'e8s avoir sonn\'e9, on frappait. Une voix arriva jusqu'au salon; on distingua le mot \'abloi\'bb. +\par \emdash Plus d'espoir! murmura No\'ebl. +\par \emdash Qui sait! s'\'e9cria Juliette, l'escalier de service? +\par \emdash Sois tranquille, on ne l'a pas oubli\'e9. +\par En effet, Juliette revint l'air morne, constern\'e9e. +\par Elle avait surpris sur le palier des pi\'e9tinements de pas lourds qu'on cherchait \'e0 \'e9touffer. +\par \emdash Il doit y avoir un moyen! fit-elle avec fureur. +\par \emdash Oui, reprit No\'ebl, c'est une seconde de courage. J'ai donn\'e9 ma parole. On croch\'e8te la serrure... fermez toutes les portes et laissez enfoncer, cela me fera gagner du temps. +\par Juliette et Charlotte s'\'e9lanc\'e8rent. Alors, No\'ebl, s'adossant \'e0 la chemin\'e9e du salon, sortit son revolver et l'appuya sur sa poitrine. +\par Mais Juliette, qui rentrait d\'e9j\'e0, aper\'e7ut le mouvement; elle se jeta sur son amant \'e0 corps perdu, si vivement qu'elle fit d\'e9vier l'arme. Le coup partit et la balle traversa le ventre de No\'ebl. Il poussa un effroyable cri. +\par Juliette faisait de sa mort un supplice affreux; elle prolongeait son agonie. +\par Il chancela, mais il resta debout, toujours appuy\'e9 \'e0 la tablette, perdant du sang en abondance. +\par Juliette s'\'e9tait cramponn\'e9e \'e0 lui et s'effor\'e7ait de lui arracher le revolver. +\par \emdash Tu ne te tueras pas, disait-elle, je ne veux pas, tu es \'e0 moi, je t'aime! Laisse-les venir. Qu'est-ce que cela te fait? S'ils te mettent en prison, tu te sauveras. Je t'aiderai, nous donnerons de l'argent aux gardiens. +Va, nous vivrons tous deux bien heureux, n'importe o\'f9, bien loin, en Am\'e9rique, personne ne nous conna\'eetra... +\par La porte d'entr\'e9e avait c\'e9d\'e9; on crochetait maintenant la porte de l'antichambre. +\par \emdash Finissons! r\'e2la No\'ebl, il ne faut pas qu'on m'ait vivant. +\par Et dans un effort supr\'eame, triomphant d'une souffrance horrible, il se d\'e9gagea et repoussa Juliette qui alla tomber pr\'e8s du canap\'e9. Puis, armant son revolver, il l'appuya de nouveau \'e0 l'endroit o\'f9 il sentait les battements de son c\'9c +ur, l\'e2cha la d\'e9tente et roula \'e0 terre. +\par Il \'e9tait temps, la police entrait. +\par La premi\'e8re pens\'e9e des agents fut que No\'ebl, avant de se frapper, avait frapp\'e9 sa ma\'eetresse. +\par On sait des gens qui tiennent \'e0 quitter ce bas monde en compagnie. N'avait-on pas entendu deux explosions? Mais d\'e9j\'e0 Juliette \'e9tait debout. +\par \emdash Un m\'e9decin, disait-elle, un m\'e9decin, il ne peut \'eatre mort! +\par Un agent sortit en courant, tandis que les autres, sous la direction du p\'e8re Tabaret, transportaient le corps de l'avocat sur le lit de M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Juliette. +\par \emdash Puisse-t-il ne pas s'\'eatre manqu\'e9! murmurait le bonhomme, dont la col\'e8re ne tenait pas devant ce spectacle; je l'ai aim\'e9 comme mon fils, apr\'e8s tout, son nom est encore sur mon testament. +\par Le p\'e8re Tabaret s'interrompit. No\'ebl venait de laisser \'e9chapper une plainte, il ouvrait les yeux. +\par \emdash Vous voyez bien qu'il vivra! s'\'e9cria Juliette. +\par L'avocat fit un faible signe de t\'eate, et pendant un moment, il s'agita p\'e9niblement sur son lit, promenant sa main droite alternativement sous sa redingote et sous l'oreiller. Il r\'e9ussit m\'eame \'e0 se tourner \'e0 demi du c\'f4t\'e9 + du mur, puis \'e0 se retourner. Sur un signe qui fut compris, on glissa sous sa t\'eate un oreiller. +\par Alors, d'une voix entrecoup\'e9e et sifflante, il pronon\'e7a quelques paroles. +\par \emdash Je suis l'assassin, dit-il; \'e9crivez, je signerai, \'e7a fera plaisir \'e0 Albert; je lui dois bien cela. +\par Pendant qu'on \'e9crivait, il attira la t\'eate de Juliette jusqu'\'e0 sa bouche. +\par \emdash Ma fortune est sous l'oreiller, murmura-t-il, je te la donne. Un flot de sang monta \'e0 sa bouche, et on crut qu'il allait passer. +\par Pourtant, il eut encore la force de signer sa d\'e9claration et de d\'e9cocher une raillerie au p\'e8re Tabaret. +\par \emdash Eh bien! vieux papa, dit-il, on se m\'eale donc de police! C'est agr\'e9able de pincer soi-m\'eame ses amis! Ah! j'ai eu une belle partie, mais avec trois femmes dans son jeu on perd toujours... +\par Il entra en agonie et, quand le m\'e9decin arriva, il ne put que constater le d\'e9c\'e8s du sieur No\'ebl Gerdy, avocat.}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par }\pard\plain \s3\qj \li0\ri0\sb120\sa120\keepn\widctlpar\faauto\outlinelevel2\rin0\lin0\itap0 \b\i\f28\fs32\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {XX +\par }\pard\plain \s34\ql \li0\ri0\sb100\sa100\sbauto1\saauto1\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1033\cgrid\langnp1033\langfenp1033 {\lang1036\langfe1033\langnp1036 +Quelques mois plus tard, un soir, chez la vieille M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 lle}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 de Go\'ebllo, madame la marquise d'Arlange, rajeunie de dix ans, racontait aux douairi\'e8res, ses amies, les d\'e9 +tails du mariage de sa petite-fille Claire, laquelle venait d'\'e9pouser monsieur le vicomte Albert de Commarin. +\par \emdash Le mariage, disait-elle, s'est fait dans nos terres de Normandie, sans tambour ni trompette. Mon gendre l'a voulu ainsi, en quoi je l'ai d\'e9sapprouv\'e9 fortement. L'\'e9clat de la m\'e9prise dont il a \'e9t\'e9 victime appelait l'\'e9clat des f +\'eates. C'est mon sentiment, je ne l'ai pas cach\'e9. Bast! ce gar\'e7on est aussi t\'eatu que monsieur son p\'e8re, ce qui n'est pas peu dire; il a tenu bon. Et mon effront\'e9e petite-fille, ob\'e9issant \'e0 son mari par anticipation, s'est mise +contre moi. Du reste, peu importe, je d\'e9fie aujourd'hui de trouver un individu ayant le courage d'avouer qu'il a dout\'e9 une seconde de l'innocence d'Albert. J'ai laiss\'e9 + mes jeunes gens dans l'extase de la lune de miel, plus roucoulants qu'une paire de tourtereaux. Il faut avouer qu'ils ont achet\'e9 leur bonheur un peu cher. Qu'ils soient donc heureux et qu'ils aient beaucoup d'enfants, ils ne seront embarrass\'e9 +s ni pour les nourrir ni pour les doter. Car, sachez-le, pour la premi\'e8re fois de sa vie et sans doute la derni\'e8re, monsieur de Commarin s'est conduit comme un ange. Il a donn\'e9 toute sa fortune \'e0 son fils, toute absolument. +Il veut aller vivre seul dans une de ses terres. Je ne crois pas que le pauvre cher homme fasse de vieux os. Je ne voudrais pas jurer m\'eame qu'il a bien toute sa t\'eate depuis certaine attaque... Enfin! ma petite-fille est \'e9tablie, et bien. +Je sais ce qu'il m'en co\'fbte, et me voici condamn\'e9e \'e0 une grande \'e9conomie. Mais je m\'e9sestime les parents qui reculent devant un sacrifice p\'e9cuniaire quand le bonheur de leurs enfants est en jeu. +\par Ce que la marquise ne racontait pas, c'est que, huit jours avant \'abla noce\'bb, Albert avait nettoy\'e9 sa situation passablement embarrass\'e9e et liquid\'e9 un respectable arri\'e9r\'e9. +\par Depuis elle ne lui a emprunt\'e9 que neuf mille francs; seulement elle compte lui avouer un de ces jours combien elle est tracass\'e9e par un tapissier, par sa couturi\'e8re, par trois marchands de nouveaut\'e9s et par cinq ou six autres fournisseurs. + +\par Eh bien! c'est une digne femme: elle ne dit pas de mal de son gendre. +\par R\'e9fugi\'e9 en Poitou apr\'e8s l'envoi de sa d\'e9mission, M. Daburon a trouv\'e9 le calme; l'oubli viendra. On ne d\'e9sesp\'e8re pas, l\'e0-bas, de le d\'e9cider \'e0 se marier. +\par M}{\lang1036\langfe1033\super\langnp1036 me}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Juliette, elle, est tout \'e0 fait consol\'e9e. Les quatre-vingt mille francs cach\'e9s par No\'ebl sous l'oreiller n'ont pas \'e9t\'e9 perdus. Il n'en reste plus grand-chose. +Avant longtemps on annoncera la vente d'un riche mobilier. +\par Seul, le p\'e8re Tabaret se souvient. +\par Apr\'e8s avoir cru \'e0 l'infaillibilit\'e9 de la justice, il ne voit plus partout qu'erreurs judiciaires. +\par L'ancien agent volontaire doute de l'existence du crime et soutient que le t\'e9moignage des sens ne prouve rien. Il fait signer des p\'e9titions pour l'abolition de la peine de mort et organise une soci\'e9t\'e9 destin\'e9e \'e0 venir en aide aux accus +\'e9s pauvres et innocents. +\par }\pard \s34\ql \li0\ri0\sb100\sa100\sbauto1\saauto1\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1036\langfe1033\langnp1036 NOTES:}{\cs35\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par }\pard \s34\ql \li0\ri0\sb100\sa100\sbauto1\saauto1\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\cs35\lang1036\langfe1033\langnp1036 [1]}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Insister sur un point d\'e9licat.}{ +\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par }{\cs35\lang1036\langfe1033\langnp1036 [2]}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Vieillard qui joue au jeune homme.}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par }{\cs35\lang1036\langfe1033\langnp1036 [3]}{\lang1036\langfe1033\langnp1036 Homme courageux et r\'e9solu. +\par }\pard\plain \s31\ql \li0\ri0\sb100\sa100\sbauto1\saauto1\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1033\cgrid\langnp1033\langfenp1033 {\lang1036\langfe1033\langnp1036 +\par }\pard\plain \qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 \f28\fs32\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {{\pict{\*\picprop\shplid1026{\sp{\sn shapeType}{\sv 1}}{\sp{\sn fFlipH}{\sv 0}} +{\sp{\sn fFlipV}{\sv 0}}{\sp{\sn fillColor}{\sv 10070188}}{\sp{\sn fFilled}{\sv 1}}{\sp{\sn fLine}{\sv 0}}{\sp{\sn alignHR}{\sv 1}}{\sp{\sn dxHeightHR}{\sv 30}}{\sp{\sn fStandardHR}{\sv 1}}{\sp{\sn fHorizRule}{\sv 1}}{\sp{\sn fLayoutInCell}{\sv 1}}} +\picscalex907\picscaley6\piccropl0\piccropr0\piccropt0\piccropb0\picw1764\pich882\picwgoal1000\pichgoal500\wmetafile8}}{ +\par }\pard\plain \s15\qj \fi567\li0\ri0\sb40\sa40\widctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 \f27\fs32\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\f28 +\par }}
\ No newline at end of file |
