diff options
Diffstat (limited to '14911-8.txt')
| -rw-r--r-- | 14911-8.txt | 3037 |
1 files changed, 3037 insertions, 0 deletions
diff --git a/14911-8.txt b/14911-8.txt new file mode 100644 index 0000000..ae32ffb --- /dev/null +++ b/14911-8.txt @@ -0,0 +1,3037 @@ +The Project Gutenberg EBook of Bruges-la-morte, by Georges Rodenbach + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Bruges-la-morte + +Author: Georges Rodenbach + +Release Date: February 5, 2005 [EBook #14911] + +Language: French + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BRUGES-LA-MORTE *** + + + + +This Etext was prepared by Ebooks libres et gratuits and +is available at http://www.ebooksgratuits.com in Word format, +Mobipocket Reader format, eReader format and Acrobat Reader format. + + + + + +Georges Rodenbach + + +BRUGES-LA-MORTE + + +(1892) + + + +Table des matières + +_AVERTISSEMENT_ +I +II +III +IV +V +VI +VII +VIII +IX +X +XI +XII +XIII +XIV +XV + + + +_AVERTISSEMENT__ + +_Dans cette étude passionnelle, nous avons voulu aussi et +principalement évoquer une Ville, la Ville comme un personnage +essentiel, associé aux états d'âme, qui conseille, dissuade, +détermine à agir._ + +_Ainsi, dans la réalité, cette Bruges, qu'il nous a plu d'élire, +apparaît presque humaine... Un ascendant s'établit d'elle sur ceux +qui y séjournent._ + +_Elle les façonne selon ses sites et ses cloches._ + +_Voilà ce que nous avons souhaité de suggérer: la Ville +orientant une action; ses paysages urbains, non plus seulement +comme des toiles de fond, comme des thèmes descriptifs un peu +arbitrairement choisis, mais liés à l'événement même du livre._ + +_C'est pourquoi il importe, puisque ces décors de Bruges +collaborent aux péripéties, de les reproduire également ici, +intercalés entre les pages: quais, rues désertes, vieilles +demeures, canaux, béguinage, églises, orfèvrerie du culte, +beffroi, afin que ceux qui nous liront subissent aussi la présence +et l'influence de la Ville, éprouvent la contagion des eaux mieux +voisines, sentent à leur tour l'ombre des hautes tours allongée +sur le texte._ + + + +I + +Le jour déclinait, assombrissant les corridors de la grande +demeure silencieuse, mettant des écrans de crêpe aux vitres. + +Hugues Viane se disposa à sortir, comme il en avait l'habitude +quotidienne à la fin des après-midi. Inoccupé, solitaire, il +passait toute la journée dans sa chambre, une vaste pièce au +premier étage, dont les fenêtres donnaient sur le quai du Rosaire, +au long duquel s'alignait sa maison, mirée dans l'eau. + +Il lisait un peu: des revues, de vieux livres; fumait beaucoup; +rêvassait à la croisée ouverte par les temps gris, perdu dans ses +souvenirs. + +Voilà cinq ans qu'il vivait ainsi, depuis qu'il était venu se +fixer à Bruges, au lendemain de la mort de sa femme. Cinq ans +déjà! Et il se répétait à lui-même: «Veuf! Être veuf! Je suis le +veuf!» Mot irrémédiable et bref! d'une seule syllabe, sans écho. +Mot impair et qui désigne bien l'être dépareillé. + +Pour lui, la séparation avait été terrible: il avait connu l'amour +dans le luxe, les loisirs, le voyage, les pays neufs renouvelant +l'idylle. Non seulement le délice paisible d'une vie conjugale +exemplaire, mais la passion intacte, la fièvre continuée, le +baiser à peine assagi, l'accord des âmes, distantes et jointes +pourtant, comme les quais parallèles d'un canal qui mêle leurs +deux reflets. + +Dix années de ce bonheur, à peine senties, tant elles avaient +passé vite! + +Puis, la jeune femme était morte, au seuil de la trentaine, +seulement alitée quelques semaines, vite étendue sur ce lit du +dernier jour, où il la revoyait à jamais: fanée et blanche comme +la cire l'éclairant, celle qu'il avait adorée si belle avec son +teint de fleur, ses yeux de prunelle dilatée et noire dans de la +nacre, dont l'obscurité contrastait avec ses cheveux, d'un jaune +d'ambre, des cheveux qui, déployés, lui couvraient tout le dos, +longs et ondulés. Les Vierges des Primitifs ont des toisons +pareilles, qui descendent en frissons calmes. + +Sur le cadavre gisant, Hugues avait coupé cette gerbe, tressée en +longue natte dans les derniers jours de la maladie. N'est-ce pas +comme une pitié de la mort? Elle ruine tout, mais laisse intactes +les chevelures. Les yeux, les lèvres, tout se brouille et +s'effondre. Les cheveux ne se décolorent même pas. C'est en eux +seuls qu'on se survit! Et maintenant, depuis les cinq années déjà, +la tresse conservée de la morte n'avait guère pâli, malgré le sel +de tant de larmes. + +Le veuf, ce jour-là, revécut plus douloureusement tout son passé, +à cause de ces temps gris de novembre où les cloches, dirait-on, +sèment dans l'air des poussières de sons, la cendre morte des +années. + +Il se décida pourtant à sortir, non pour chercher au dehors +quelque distraction obligée ou quelque remède à son mal. Il n'en +voulait point essayer. Mais il aimait cheminer aux approches du +soir et chercher des analogies à son deuil dans de solitaires +canaux et d'ecclésiastiques quartiers. + +En descendant au rez-de-chaussée de sa demeure, il aperçut, toutes +ouvertes sur le grand corridor blanc, les portes d'ordinaire +closes. + +Il appela dans le silence sa vieille servante: «Barbe!... +Barbe!...» + +Aussitôt la femme apparut dans l'embrasure de la première porte, +et devinant pourquoi son maître l'avait hélée: + +--Monsieur, fît-elle, j'ai dû m'occuper des salons aujourd'hui, +parce que demain c'est fête. + +--Quelle fête? demanda Hugues, l'air contrarié. + +--Comment! monsieur ne sait pas? Mais la fête de la Présentation +de la Vierge. Il faut que j'aille à la messe et au salut du +Béguinage. C'est un jour comme un dimanche. Et puisque je ne peux +pas travailler demain, j'ai rangé les salons aujourd'hui.» + +Hugues Viane ne cacha pas son mécontentement. Elle savait bien +qu'il voulait assister à ce travail-là. Il y avait, dans ces deux +pièces, trop de trésors, trop de souvenirs d'Elle et de +l'autrefois pour laisser la servante y circuler seule. Il désirait +pouvoir la surveiller, suivre ses gestes, contrôler sa prudence, +épier son respect. Il voulait manier lui-même, quand il les +fallait déranger pour l'enlèvement des poussières, tel bibelot +précieux, tels objets de la morte, un coussin, un écran qu'elle +avait fait elle-même. Il semblait que ses doigts fussent partout +dans ce mobilier intact et toujours pareil, sofas, divans, +fauteuils où elle s'était assise, et qui conservaient pour ainsi +dire la forme de son corps. Les rideaux gardaient les plis +éternisés qu'elle leur avait donnés. Et dans les miroirs, il +semblait qu'avec prudence il fallût en frôler d'éponges et de +linges la surface claire pour ne pas effacer son visage dormant au +fond. Mais ce que Hugues voulait aussi surveiller et garder de +tout heurt, ce sont les portraits de la pauvre morte, des +portraits à ses différents âges, éparpillés un peu partout, sur la +cheminée, les guéridons, les murs; et puis surtout--un accident à +cela lui aurait brisé toute l'âme--le trésor conservé de cette +chevelure intégrale qu'il n'avait point voulu enfermer dans +quelque tiroir de commode ou quelque coffret obscur--c'aurait été +comme mettre la chevelure dans un tombeau!--aimant mieux, +puisqu'elle était toujours vivante, elle, et d'un or sans âge, la +laisser étalée et visible comme la portion d'immortalité de son +amour! + +Pour la voir sans cesse, dans le grand salon toujours le même, +cette chevelure qui était encore Elle, il l'avait posée là sur le +piano désormais muet, simplement gisante--tresse interrompue, +chaîne brisée, câble sauvé du naufrage! Et, pour l'abriter des +contaminations, de l'air humide qui l'aurait pu déteindre ou en +oxyder le métal, il avait eu cette idée, naïve si elle n'eût pas +été attendrissante, de la mettre sous verre, écrin transparent, +boîte de cristal où reposait la tresse nue qu'il allait chaque +jour honorer. + +Pour lui, comme pour les choses silencieuses qui vivaient autour, +il apparaissait que cette chevelure était liée à leur existence et +qu'elle était l'âme de la maison. + +Barbe, la vieille servante flamande, un peu renfrognée, mais +dévouée et soigneuse, savait de quelles précautions il fallait +entourer ces objets et n'en approchait qu'en tremblant. Peu +communicative, elle avait les allures, avec sa robe noire et son +bonnet de tulle blanc, d'une soeur tourière. D'ailleurs, elle +allait souvent au Béguinage voir son unique parente, la soeur +Rosalie, qui était béguine. + +De ces fréquentations, de ces habitudes pieuses, elle avait gardé +le silence, le glissement qu'ont les pas habitués aux dalles +d'église. Et c'est pour cela, parce qu'elle ne mettait pas de +bruit ou de rires autour de sa douleur, que Hugues Viane s'en +était si bien accommodé depuis son arrivée à Bruges. Il n'avait +pas eu d'autre servante et celle-ci lui était devenue nécessaire, +malgré sa tyrannie innocente, ses manies de vieille fille et de +dévote, sa volonté d'agir à sa guise, comme aujourd'hui encore où, +à cause d'une fête anodine le lendemain, elle avait bouleversé les +salons à son insu et en dépit de ses ordres formels. + +Hugues attendit pour sortir qu'elle eût rangé les meubles, +s'assura que tout ce qui lui était cher fût intact et remis en +place. Puis tranquillisé, les persiennes et les portes closes, il +se décida à son ordinaire promenade du crépuscule, bien qu'il ne +cessât pas de pluviner, bruine fréquente des fins d'automne, +petite pluie verticale qui larmoie, tisse de l'eau, faufile l'air, +hérisse d'aiguilles les canaux planes, capture et transit l'âme +comme un oiseau dans un filet mouillé, aux mailles interminables! + + +II + +Hugues recommençait chaque soir le même itinéraire, suivant la +ligne des quais, d'une marche indécise, un peu voûté déjà, +quoiqu'il eût seulement quarante ans. Mais le veuvage avait été +pour lui un automne précoce. Les tempes étaient dégarnies, les +cheveux pleins de cendre grise. Ses yeux fanés regardaient loin, +très loin, au delà de la vie. + +Et comme Bruges aussi était triste en ces fins d'après-midi! Il +l'aimait ainsi! C'est pour sa tristesse même qu'il l'avait choisie +et y était venu vivre après le grand désastre. Jadis, dans les +temps de bonheur, quand il voyageait avec sa femme, vivant à sa +fantaisie, d'une existence un peu cosmopolite, à Paris, en pays +étranger, au bord de la mer, il y était venu avec elle, en +passant, sans que la grande mélancolie d'ici pût influencer leur +joie. Mais plus tard, resté seul, il s'était ressouvenu de Bruges +et avait eu l'intuition instantanée qu'il fallait s'y fixer +désormais. Une équation mystérieuse s'établissait. À l'épouse +morte devait correspondre une ville morte. Son grand deuil +exigeait un tel décor. La vie ne lui serait supportable qu'ici. Il +y était venu d'instinct. Que le monde, ailleurs, s'agite, bruisse, +allume ses fêtes, tresse ses mille rumeurs. Il avait besoin de +silence infini et d'une existence si monotone qu'elle ne lui +donnerait presque plus la sensation de vivre. + +Autour des douleurs physiques, pourquoi faut-il se taire, étouffer +les pas dans une chambre de malade? Pourquoi les bruits, pourquoi +les voix semblent-ils déranger la charpie et rouvrir la plaie? + +Aux souffrances morales, le bruit aussi fait mal. + +Dans l'atmosphère muette des eaux et des rues inanimées, Hugues +avait moins senti la souffrance de son coeur, il avait pensé plus +doucement à la morte. Il l'avait mieux revue, mieux entendue, +retrouvant au fil des canaux son visage d'Ophélie en allée, +écoutant sa voix dans la chanson grêle et lointaine des carillons. + +La ville, elle aussi, aimée et belle jadis, incarnait de la sorte +ses regrets. Bruges était sa morte. Et sa morte était Bruges. Tout +s'unifiait en une destinée pareille. C'était Bruges-la-Morte, +elle-même mise au tombeau de ses quais de pierre, avec les artères +froidies de ses canaux, quand avait cessé d'y battre la grande +pulsation de la mer. + +Ce soir-là, plus que jamais, tandis qu'il cheminait au hasard, le +noir souvenir le hanta, émergea de dessous les ponts où pleurent +les visages de sources invisibles. Une impression mortuaire +émanait des logis clos, des vitres comme des yeux brouillés +d'agonie, des pignons décalquant dans l'eau des escaliers de +crêpe. Il longea le Quai Vert, le Quai du Miroir, s'éloigna vers +le Pont du Moulin, les banlieues tristes bordées de peupliers. Et +partout, sur sa tête, l'égouttement froid, les petites notes +salées des cloches de paroisse, projetées comme d'un goupillon +pour quelque absoute. + +Dans cette solitude du soir et de l'automne, où le vent balayait +les dernières feuilles, il éprouva plus que jamais le désir +d'avoir fini sa vie et l'impatience du tombeau. Il semblait qu'une +ombre s'allongeât des tours sur son âme; qu'un conseil vînt des +vieux murs jusqu'à lui; qu'une voix chuchotante montât de l'eau-- +l'eau s'en venant au-devant de lui, comme elle vint au-devant +d'Ophélie, ainsi que le racontent les fossoyeurs de Shakespeare. + +Plus d'une fois déjà il s'était senti circonvenu ainsi. Il avait +entendu la lente persuasion des pierres; il avait vraiment surpris +l'_ordre des choses_ de ne pas survivre à la mort d'alentour. + +Et il avait songé à se tuer, sérieusement et longtemps. Ah! cette +femme, comme il l'avait adorée! Ses yeux encore sur lui! Et sa +voix qu'il poursuivait toujours, enfouie au bout de l'horizon, si +loin! Qu'avait-elle donc, cette femme, pour se l'être attaché +tout, et l'avoir dépris du monde entier, depuis qu'elle était +disparue. Il y a donc des amours pareils à ces fruits de la Mer +Morte qui ne vous laissent à la bouche qu'un goût de cendre +impérissable! + +S'il avait résisté à ses idées fixes de suicide, c'est encore pour +elle. Son fond d'enfance religieuse lui était remonté avec la lie +de sa douleur. Mystique, il espérait que le néant n'était pas +l'aboutissement de la vie et qu'il la reverrait un jour. La +religion lui défendait la mort volontaire. C'eût été s'exiler du +sein de Dieu et s'ôter la vague possibilité de la revoir. + +Il vécut donc; il pria même, trouvant un baume à se l'imaginer, +l'attendant, dans les jardins d'on ne sait quel ciel; à rêver +d'elle, dans les églises, au bruit de l'orgue. + +Ce soir-là, il entra, en passant, dans l'église Notre-Dame où il +se plaisait à venir souvent, à cause de son caractère mortuaire: +partout, sur les parois, sur le sol, des dalles tumulaires avec +des têtes de mort, des noms ébréchés, des inscriptions rongées +aussi comme des lèvres de pierre... La mort elle-même ici effacée +par la mort. + +Mais, tout à côté, le néant de la vie s'éclairait par la constante +vision de l'amour se perpétuant dans la mort, et c'est pour cela +que Hugues venait souvent en pèlerinage à cette église: c'étaient +les tombeaux célèbres de Charles le Téméraire et de Marie de +Bourgogne, au fond d'une chapelle latérale. Comme ils étaient +émouvants! Elle surtout, la douce princesse, les doigts +juxtaposés, la tête sur un coussin, en robe de cuivre, les pieds +appuyés à un chien symbolisant la fidélité, toute rigide sur +l'entablement du sarcophage. Ainsi sa morte reposait à jamais sur +son âme noire. Et le temps viendrait aussi où il s'allongerait à +son tour comme le duc Charles et reposerait auprès d'elle. Sommeil +côte à côte, bon refuge de la mort, si l'espoir chrétien ne devait +point se réaliser pour eux et les joindre. + +Hugues sortit de Notre-Dame plus triste que jamais. Il s'orienta +du côté de sa demeure, l'heure approchant où il rentrait +d'habitude pour son repas du soir. Il cherchait en lui le souvenir +de la morte pour l'appliquer à la forme du tombeau qu'il venait de +voir et imaginer tout celui-ci, avec un autre visage. Mais la +figure des morts, que la mémoire nous conserve un temps, s'y +altère peu à peu, y dépérit, comme d'un pastel sans verre dont la +poussière s'évapore. Et, dans nous, nos morts meurent une seconde +fois! + +Tout à coup, tandis qu'il recomposait par une fixe tension +d'esprit--et comme regardant au dedans de lui--ses traits à demi +effacés déjà, Hugues qui, d'ordinaire, remarquait à peine les +passants, si rares d'ailleurs, éprouva un émoi subit en voyant une +jeune femme arriver vers lui. Il ne l'avait point aperçue d'abord, +s'avançant du bout de la rue, mais seulement quand elle fut toute +proche. + +À sa vue, il s'arrêta net, comme figé; la personne, qui venait en +sens inverse, avait passé près de lui. Ce fut une secousse, une +apparition. Hugues eut l'air de chavirer une minute. Il mit la +main à ses yeux comme pour écarter un songe. Puis, après un moment +d'hésitation, tourné vers l'inconnue qui s'éloignait en son rythme +de marche lente, il rétrograda, abandonna le quai qu'il descendait +et se mit soudain à la suivre. Il marcha vite pour la rejoindre, +allant d'un trottoir à l'autre, s'approchant d'elle, la regardant +avec une insistance qui eût été inconvenante si elle n'avait +apparu toute hallucinée. La jeune femme allait, voyait sans +regarder, impassible. Hugues semblait de plus en plus étrange et +hagard. Il la suivait maintenant depuis plusieurs minutes déjà, de +rue en rue, tantôt rapproché d'elle, comme pour une enquête +décisive, puis s'en éloignant avec une apparence d'effroi quand il +en devenait trop voisin. Il semblait attiré et effrayé à la fois, +comme par un puits où l'on cherche à élucider un visage... + +Eh bien! oui! cette fois, il l'avait bien reconnue, et à toute +évidence. Ce teint de pastel, ces yeux de prunelle dilatée et +sombre dans la nacre, c'étaient les mêmes. Et tandis qu'il +marchait derrière elle, ces cheveux qui apparaissaient dans la +nuque, sous la capote noire et la voilette, étaient bien d'un or +semblable, couleur d'ambre et de cocon, d'un jaune fluide et +textuel. Le même désaccord entre les yeux nocturnes et le midi +flambant de la chevelure. + +Est-ce que sa raison périclitait à présent? Ou bien sa rétine, à +force de sauver la morte, identifiait les passants avec elle? +Tandis qu'il cherchait son visage, voici que cette femme, +brusquement surgie, le lui avait offert, trop conforme et trop +jumeau. Trouble d'une telle apparition! Miracle presque effrayant +d'une ressemblance qui allait jusqu'à l'identité. + +Et tout: sa marche, sa taille, le rythme de son corps, +l'expression de ses traits, le songe intérieur du regard, ce qui +n'est plus seulement les lignes et la couleur, mais la +spiritualité de l'être et le mouvement de l'âme--tout cela lui +était rendu, réapparaissait, vivait! + +L'air d'un somnambule, Hugues la suivait toujours, machinalement +maintenant, sans savoir pourquoi et sans plus réfléchir, à travers +le dédale embrumé des rues de Bruges, Arrivé à un carrefour, où +plusieurs directions s'enchevêtrent, tout à coup, comme il +marchait un peu derrière elle, il ne la vit plus--en allée, +disparue dans on ne sait laquelle de ces ruelles tournantes. + +Il s'arrêta, regardant au loin, inventoriant le vide, des larmes +nées au bord des yeux... + +Ah! comme elle ressemblait à la morte! + + +III + +Hugues garda de cette rencontre un grand trouble. Maintenant, +quand il songeait à sa femme, c'était l'inconnue de l'autre soir +qu'il revoyait; elle était son souvenir vivant, précisé. Elle lui +apparaissait comme la morte plus ressemblante. + +Lorsqu'il allait, en de muettes dévotions, baiser la relique de la +chevelure conservée ou s'attendrir devant quelque portrait, ce +n'est plus avec la morte qu'il confrontait l'image, mais avec la +vivante qui lui ressemblait. Mystérieuse identification de ces +deux visages. C'avait été comme une pitié du sort offrant des +points de repère à sa mémoire, se mettant de connivence avec lui +contre l'oubli, substituant une estampe fraîche à celle qui +pâlissait, déjà jaunie et piquée par le temps. + +Hugues possédait maintenant de la disparue une vision toute nette +et toute neuve. Il n'avait qu'à contempler en sa mémoire le vieux +quai de l'autre jour, dans le soir qui tombe, et s'avançant vers +lui une femme qui a la figure de la morte. Il n'avait plus besoin +de regarder en arrière, loin, dans le recul des années; il lui +suffisait de songer au dernier ou au pénultième soir. C'était tout +proche et tout simple maintenant. Son oeil avait emmagasiné le +cher visage une nouvelle fois; la récente empreinte s'était +fusionnée avec l'ancienne, se fortifiant l'une par l'autre, en une +ressemblance qui maintenant donnait presque l'illusion d'une +présence réelle. + +Hugues, les jours suivants, se trouva tout hanté. Donc une femme +existait, absolument pareille à celle qu'il avait perdue. Pour +l'avoir vue passer, il avait fait, une minute, le rêve cruel que +celle-ci allait revenir, était revenue et s'avançait vers lui, +comme naguère. Les mêmes yeux, le même teint, les mêmes cheveux-- +toute semblable et adéquate. Caprice bizarre de la Nature et de la +Destinée! + +Il aurait voulu la revoir. Peut-être qu'il ne la reverrait jamais +plus. Pourtant, rien que de la savoir proche et de pouvoir la +rencontrer, il lui semblait qu'il se sentait moins seul et moins +veuf. Est-il vraiment veuf, celui dont la femme n'est qu'absente +et réapparaît en de brefs retours? + +Il s'imaginerait retrouver la morte quand passerait celle qui lui +ressemble. Dans cet espoir, il alla à la même heure du soir, vers +les parages où il l'avait vue; il arpenta le vieux quai aux +pignons noircis, aux fenêtres embéguinées de rideaux de mousseline +derrière lesquels des femmes inoccupées, vite curieuses de son +va-et-vient, l'épièrent; il s'enfonça dans les rues mortes, les +ruelles tortueuses, espérant la voir déboucher, brusque, à quelque +angle d'un carrefour. + +Une semaine s'écoula ainsi, d'attente toujours déçue. Il y pensait +déjà moins quand, un lundi--le même jour précisément que la +première rencontre--il la revit, tout de suite reconnue, qui +s'avançait vers lui, de la même marche balancée. Plus encore que +la précédente fois, elle lui apparut d'une ressemblance totale, +absolue et vraiment effrayante. + +D'émoi, son coeur s'était presque arrêté, comme s'il allait +mourir; son sang lui avait chanté aux oreilles; des mousselines +blanches, des voiles de noce, des cortèges de Communiantes avaient +brouillé ses yeux. Puis, toute proche et noire, la tache de la +silhouette qui allait passer contre lui. + +La femme avait remarqué son trouble sans doute, car elle regarda +de son côté, l'air étonné. Ah! Ce regard récupéré, sorti du néant! +Ce regard qu'il n'avait jamais cru revoir, qu'il imaginait délayé +dans la terre, il le sentait maintenant sur lui, posé et doux, +refleuri, recaressant. Regard venu de si loin, ressuscité de la +tombe, et qui était comme celui que Lazare a dû avoir pour Jésus. + +Hugues se trouva sans force, tout l'être attiré, entraîné dans le +sillage de cette apparition. La morte était là devant lui: elle +cheminait; elle s'en allait. Il fallait marcher derrière elle, +s'approcher, la regarder, boire ses yeux retrouvés, rallumer sa +vie à ses cheveux qui étaient de la lumière. Il fallait la suivre, +sans discuter, simplement, jusqu'au bout de la ville et jusqu'au +bout du monde. + +Il n'avait pas raisonné; mais, machinalement, s'était remis à +marcher derrière elle, tout près cette fois, avec la peur +haletante de la perdre encore, à travers cette vieille ville aux +rues en circuits et en méandres. + +Certes, il n'avait pas songé une minute à cette action anormale de +sa part: suivre une femme. Eh non! c'est sa femme qu'il suivait, +qu'il accompagnait, dans cette crépusculaire promenade et qu'il +allait reconduire jusqu'à son tombeau... + +Hugues marchait toujours, aimanté, comme dans un rêve, aux côtés +de l'inconnue ou derrière elle, sans même s'apercevoir qu'après +les quais solitaires, ils avaient atteint maintenant les rues +marchandes, le centre de la ville, la Grand'Place où la Tour des +Halles, immense et noire, se défendait contre la nuit envahissante +avec le bouclier d'or de son cadran. + +La jeune femme, svelte et rapide, l'air de se dérober à cette +poursuite, s'était engagée dans la rue Flamande--aux vieilles +façades ornementées et sculptées comme des poupes--apparaissant +plus nette et d'une silhouette mieux découpée chaque fois qu'elle +passait devant la vitrine éclairée d'un magasin ou le halo répandu +d'un réverbère. + +Puis il la vit brusquement traverser la rue, s'acheminer vers le +théâtre dont les portes étaient ouvertes, et elle entra. + +Hugues ne s'arrêta pas... Il était devenu une volonté inerte, un +satellite entraîné. Les mouvements de l'âme ont aussi leur vitesse +acquise. Obéissant à l'impulsion antérieure, il pénétra à son tour +dans le vestibule où la foule affluait. Mais la vision s'était +évanouie. Nulle part, ni parmi le public qui faisait queue, ni au +contrôle, ni dans les escaliers, il n'aperçut la jeune femme. Où +avait-elle disparue? Par quel couloir? Par quelle porte latérale? +Car il l'avait vue entrer, sans erreur possible. Elle allait au +spectacle sans doute. Elle serait dans la salle tout à l'heure. +Elle y était déjà peut-être, installée en quelque fauteuil ou dans +la rouge obscurité d'une loge. La retrouver! La revoir! La +contempler distinctement une soirée tout entière! Il sentait sa +tête vaciller à cette pensée qui lui faisait du bien et du mal à +la fois. Mais résister à la suggestion, il n'y songea même pas. Et +sans réfléchir à rien: ni aux allures désordonnées où il +s'abandonnait depuis une heure, ni à la déraison de son nouveau +projet, ni à l'anomalie d'assister à une représentation théâtrale +malgré le grand deuil dont il était vêtu éternellement, il se +dirigea sans hésiter vers le bureau, demanda un fauteuil et +pénétra dans la salle. + +Son oeil fouilla vite toutes les places, les rangs de stalles, les +baignoires, les loges, les galeries supérieures qui se +remplissaient peu à peu, éclairées par la lumière contagieuse des +lustres. Il ne la retrouva pas, tout déconcerté, inquiet, triste. +Quel mauvais hasard se jouait de lui? Hallucinant visage tour à +tour montré et dérobé! Apparitions intermittentes, comme celle de +la lune dans les nuages! Il attendit, chercha encore. Des +spectateurs attardés se hâtaient, gagnant leurs places dans un +bruit grinçant de portes et de banquettes. + +Elle seule n'arrivait point. + +Il commença à regretter son action irréfléchie. D'autant plus +qu'on avait remarqué sa présence et qu'on s'en étonna en une +insistance de jumelles qu'il ne fut pas sans apercevoir. Certes, +il ne fréquentait personne, n'avait noué de relations avec aucune +famille, vivait seul. Mais chacun le connaissait de vue, au moins, +savait qui il était et son noble désespoir, en cette Bruges peu +populeuse, si inoccupée, où tout le monde se connaît, s'enquiert +des nouveaux venus, informe ses voisins et se renseigne auprès +d'eux. + +Ce fut une surprise, presque la fin d'une légende, et le triomphe +des malins qui avaient toujours souri quand on parlait du veuf +inconsolable. + +Hugues, par on ne sait quel fluide qui se dégage d'une foule quand +elle s'unifie en une pensée collective, eut l'impression à ce +moment d'une faute vis-à-vis de lui-même, d'une noblesse parjurée, +d'une première fêlure au vase de son culte conjugal par où sa +douleur, bien entretenue jusqu'ici, s'égoutterait toute. + +Cependant l'orchestre venait d'entamer l'ouverture de l'oeuvre +qu'on allait représenter. Il avait lu sur le programme de son +voisin, le titre en gros caractère: _Robert le Diable_, un de ces +opéras de vieille mode dont se compose presque infailliblement le +spectacle en province. Les violons déroulaient maintenant les +premières mesures. + +Hugues se sentit plus troublé encore. Depuis la mort de sa femme, +il n'avait entendu aucune musique. Il avait peur du chant des +instruments. Même un accordéon dans les rues, avec son petit +concert asthmatique et acidulé, lui tirait des larmes. Et aussi +les orgues, à Notre-Dame et à Sainte-Walburge, le dimanche, quand +ils semblaient draper par-dessus les fidèles des velours noirs et +des catafalques de sons. + +La musique de l'opéra maintenant lui noyait les méninges; les +archets lui jouaient sur les nerfs. Un picotement lui vint aux +yeux. S'il allait pleurer encore? Il songeait à partir quand une +pensée étrange lui traversa l'esprit: la femme de tantôt qu'il +avait, comme dans un coup de folie et pour le baume de sa +ressemblance, suivie jusqu'en cette salle, ne s'y trouvait pas, il +en était sûr. Pourtant, elle était entrée au théâtre, presque sous +ses yeux. Mais si elle ne se trouvait pas dans la salle, peut-être +allait-elle apparaître sur la scène? + +Profanation qui, d'avance, lui déchirait toute l'âme. Le visage +identique, le visage de l'épouse elle-même dans l'évidence de la +rampe et souligné de maquillages. Si cette femme, suivie ainsi et +disparue brusquement sans doute par quelque porte de service, +était une actrice et qu'il allait la voir surgir, gesticulant et +chantant? Ah! sa voix? serait-ce aussi la même voix, pour +continuer la diabolique ressemblance--cette voix de métal grave, +comme d'argent avec un peu de bronze, qu'il n'avait plus jamais +entendue, jamais? + +Hugues se sentit tout bouleversé, rien que par la possibilité d'un +hasard qui pourrait bien aller jusqu'au bout; et, plein +d'angoisse, il attendit, avec une sorte de pressentiment qu'il +avait soupçonné juste. + +Les actes s'écoulèrent, sans rien lui apprendre. Il ne la reconnut +pas parmi les chanteuses, ni non plus parmi les choristes, fardées +et peintes comme des poupées de bois. Inattentif, pour le reste, +au spectacle, il était décidément résolu à partir après la scène +des Nonnes dont le décor de cimetière le ramenait à toutes ses +pensées mortuaires. Mais tout à coup, au récitatif d'évocation, +quand les ballerines, figurant les Soeurs du cloître réveillées de +la mort, processionnent en longue file, quand Helena s'anime sur +son tombeau et, rejetant linceul et froc, ressuscite, Hugues +éprouva une commotion comme un homme sorti d'un rêve noir qui +entre dans une salle de fête dont la lumière vacille aux balances +trébuchantes de ses yeux. + +Oui! c'était elle! Elle était danseuse! Mais il n'y songea même +pas une minute. C'était vraiment la morte descendue de la pierre +de son sépulcre, c'était _sa_ morte qui maintenant souriait +là-bas, s'avançait, tendait les bras. + +Et plus ressemblante ainsi, ressemblante à en pleurer, avec ses +yeux dont le bistre accentuait le crépuscule, avec ses cheveux +apparents, d'un or unique comme l'autre... + +Saisissante apparition, toute fugitive, sur laquelle bientôt le +rideau tomba. + +Hugues, la tête en feu, bouleversé et rayonnant, s'en retourna au +long des quais, comme halluciné encore par la vision persistante +qui ouvrait toujours devant lui, même dans la nuit noire, son +cadre de lumière... Ainsi le docteur Faust, acharné après le +miroir magique où la céleste image de femme se dévoile! + + +IV + +Hugues eut vite fait d'être renseigné sur elle. Il sut son nom: +Jane Scott, qui figurait en vedette sur l'affiche; elle résidait à +Lille, venant deux fois par semaine, avec la troupe dont elle +faisait partie, donner des représentations à Bruges. + +Les danseuses ne passent guère pour être puritaines. Un soir donc, +induit à se rapprocher d'elle par le charme douloureux de cette +ressemblance, il l'aborda. + +Elle répondit, sans avoir l'air surpris et comme s'attendant à la +rencontre, d'une voix qui bouleversa Hugues jusqu'à l'âme. La voix +aussi! La voix de l'autre, toute semblable et réentendue, une voix +de la même couleur, une voix orfévrée de même. Le démon de +l'Analogie se jouait de lui! Ou bien y a-t-il une secrète harmonie +dans les visages et faut-il qu'à tels yeux, à telle chevelure +corresponde une voix appariée? + +Pourquoi n'aurait-elle pas également la parole de la morte +puisqu'elle avait ses prunelles dilatées et noires dans de la +nacre, ses cheveux d'or rare et d'un alliage qui semblait +introuvable? En la voyant maintenant de plus près, de tout près, +nulle différence ne s'avérait entre la femme ancienne et la +nouvelle. Hugues en demeurait confondu et que celle-ci, malgré les +poudres, le fard, la rampe qui brûle, eût le même teint naturel de +pulpe intacte. Et, dans l'allure aussi, rien du genre désinvolte +des danseuses: une toilette sobre, un esprit qui semblait réservé +et doux. + +Plusieurs fois, Hugues la revit, conversa avec elle. Le sortilège +de la ressemblance opérait... Il n'avait eu garde cependant de +retourner au théâtre. Le premier soir, ç'avait été une manigance +adorable de la destinée. Puisqu'elle devait être pour lui +l'illusion de sa morte retrouvée, il était juste qu'elle lui +apparût d'abord comme une ressuscitée, descendant d'un tombeau +parmi un décor de féerie et de clair de lune. + +Mais désormais il n'entendait plus se la figurer ainsi. Elle était +la morte redevenue femme, ayant recommencé sa vie à l'ombre, +s'habillant d'étoffes tranquilles. Pour que l'évocation fût sauve, +Hugues ne voulut plus voir la danseuse qu'en toilette de ville, +mieux ressemblante ainsi et toute pareille. + +Maintenant il allait la visiter souvent, chaque fois qu'elle +jouait, l'attendant à l'hôtel où elle descendait. D'abord il se +contenta du mensonge consolant de son visage. Il cherchait dans ce +visage la figure de la morte. Pendant de longues minutes, il la +regardait, avec une joie douloureuse, emmagasinant ses lèvres, ses +cheveux, son teint, les décalquant au fil de ses yeux stagnants... +Élan, extase du puits qu'on croyait mort et où s'enchâsse une +présence. L'eau n'est plus nue; le miroir vit! + +Pour s'illusionner aussi avec sa voix, il baissait parfois les +paupières, il l'écoutait parler, il buvait ce son, presque +identique à s'y méprendre, sauf par instant un peu de sourdine, un +peu d'ouate sur les mots. C'était comme si l'ancienne eût parlé +derrière une tenture. + +Pourtant, de cette première apparition sur la scène, un souvenir +troublant persistait: il avait entrevu ses bras nus, sa gorge, la +ligne souple du dos et se les imaginait aujourd'hui dans la robe +close. + +Une curiosité de chair s'infiltra. + +Qui dira les passionnées étreintes d'un couple qui s'aime, +longuement séparé? Or la mort ici n'avait été qu'une absence, +puisque la même femme était retrouvée. + +En regardant Jane, Hugues songeait à la morte, aux baisers, aux +enlacements de naguère. Il croirait reposséder l'autre, en +possédant celle-ci. Ce qui paraissait fini à jamais allait +recommencer. Et il ne tromperait même pas l'Épouse, puisque c'est +elle encore qu'il aimerait dans cette effigie et qu'il baiserait +sur cette bouche telle que la sienne. + +Hugues connut ainsi de funèbres et violentes joies. Sa passion ne +lui apparut pas sacrilège mais bonne, tant il dédoubla ces deux +femmes en un seul être--perdu, retrouvé, toujours aimé, dans le +présent comme dans le passé, ayant des yeux communs, une chevelure +indivise, une seule chair, un seul corps auquel il demeurait +fidèle. + +Chaque fois maintenant que Jane arrivait à Bruges, Hugues la +rejoignit, soit à la fin de l'après-midi, avant le spectacle; mais +surtout après, dans les silencieux minuits où, jusque tard, il +s'enchantait auprès d'elle: malgré l'évidence, son grand deuil +intact, les appartements d'hôtel toujours l'air étrangers et +transitoires, il parvenait peu à peu à se persuader que les +mauvaises années n'avaient point été que c'était toujours le +foyer, le ménage d'amour, la femme première, l'intimité calme +avant les baisers permis. + +Les douces soirées: chambre close, paix intérieure, unité du +couple qui se suffit, silence et paix quiète! Les yeux, comme des +phalènes, ont tout oublié: les angles noirs, les vitres froides, +la pluie, au dehors, et l'hiver, les carillons sonnant la mort de +l'heure--pour ne plus papillonner que dans le cercle étroit de la +lampe! + +Hugues revivait ces soirées-là... Oubli total! Recommencements! Le +temps coule en pente, sur un lit sans pierres... Et il semble que, +vivant, on vive déjà d'éternité. + + +V + +Hugues installa Jane dans une maison riante qu'il avait louée pour +elle au long d'une promenade qui aboutit à des banlieues de +verdures et de moulins. + +En même temps, il l'avait décidée à quitter le théâtre. Ainsi il +l'aurait toujours à Bruges et mieux à lui. Pas une minute, +cependant, il n'avait envisagé le petit ridicule pour un homme +grave et de son âge, après un si inconsolable deuil notoire, de +s'amouracher d'une danseuse. À vrai dire, il n'avait pas d'amour +pour elle. Tout ce qu'il désirait, c'était pouvoir éterniser le +leurre de ce mirage. Quand il prenait dans ses mains la tête de +Jane, l'approchait de lui, c'était pour regarder ses yeux, pour y +chercher quelque chose qu'il avait vu dans d'autres: une nuance, +un reflet, des perles, une flore dont la racine est dans l'âme-- +et qui y flottaient aussi peut-être. + +D'autres fois, il dénouait ses cheveux, en inondait ses épaules, +les assortissait mentalement à un écheveau absent, comme s'il +fallait les filer ensemble. + +Jane ne comprenait rien à ces allures anormales de Hugues, à ses +muettes contemplations. + +Elle se rappelait, au commencement de leurs relations, son +inexpliquée tristesse quand elle lui avait dit que sa chevelure +était teinte; et avec quel émoi, depuis, il l'épiait pour savoir +si elle la maintenait de la même nuance. + +--«J'ai l'envie de ne plus me teindre», avait-elle dit un jour. + +Il en avait paru tout troublé, insistant pour qu'elle gardât ses +cheveux de cet or clair qu'il aimait tant. Et, en disant cela, il +les avait pris, caressés de la main, y enfonçant les doigts comme +un avare dans son trésor qu'il retrouve. + +Et il avait balbutié des choses confuses: «Ne change rien... c'est +parce que tu es ainsi que je t'aime! Ah! tu ne sais pas, tu ne +sauras jamais ce que je manie dans tes cheveux...» + +Il semblait vouloir en dire davantage; puis s'arrêtait, comme au +bord d'un abîme de confidences. + +Depuis qu'elle s'était installée à Bruges, il venait la voir +presque tous les jours, passait d'ordinaire ses soirées chez elle, +y soupait parfois, malgré la mauvaise humeur de Barbe, sa vieille +servante qui, le lendemain, maugréait d'avoir inutilement préparé +le repas et d'avoir attendu. Barbe feignait de croire qu'il avait +vraiment mangé au restaurant; mais, au fond, demeurait incrédule +et ne reconnaissait plus son maître, auparavant si ponctuel, si +casanier. + +Hugues sortait beaucoup, partageant les heures entre sa maison et +celle de Jane. + +Il y allait de préférence vers le soir, par habitude prise de ne +sortir qu'aux fins d'après-midi; et puis aussi pour n'être pas +trop remarqué en ses promenades vers cette demeure qu'il avait +expressément choisie dans un quartier solitaire. Lui n'avait +éprouvé vis-à-vis de lui-même aucune honte ni rougeur d'âme, parce +qu'il savait le motif, le stratagème de cette transposition qui +était non seulement une excuse, mais l'absolution, la +réhabilitation devant la morte et presque devant Dieu. Mais il +fallait compter avec la province qui est prude: comment ne pas s'y +inquiéter un peu du voisinage, de l'hostilité ou du respect +publics lorsqu'on en sent sur soi incessamment les yeux posés, +l'attouchement pour ainsi dire? + +En cette Bruges catholique surtout, où les moeurs sont sévères! +Les hautes tours dans leurs frocs de pierre partout allongent leur +ombre. Et il semble que, des innombrables couvents, émane un +mépris des roses secrètes de la chair, une glorification +contagieuse de la chasteté. À tous les coins de rue, dans des +armoires de boiserie et de verre, s'érigent des Vierges en +manteaux de velours, parmi des fleurs de papier qui se fanent, +tenant en main une banderole avec un texte déroulé, qui de leur +côté proclament: «Je suis l'Immaculée.» + +Les passions, les accointances des sexes hors mariage y sont +toujours l'oeuvre perverse, le chemin de l'enfer, le péché du +sixième et du neuvième commandement qui fait parler bas dans les +confessionnaux et farde de confusion les pénitentes. + +Hugues connaissait cette austérité de Bruges et avait évité de +l'offusquer. Mais, en cette vie de province tout exiguë, rien +n'échappe. Bientôt il suscita à son insu une pieuse indignation. +Or, la foi scandalisée s'y exprime volontiers en ironies. Telle la +cathédrale rit et nargue le diable avec les masques de ses +gargouilles. + +Quand la liaison du veuf avec la danseuse se fut ébruitée, il +devint, sans le savoir, la fable de la ville. Nul n'en ignora: +bavardages de porte en porte; propos d'oisiveté; cancans +colportés, accueillis avec une curiosité de béguines; herbe de la +médisance qui, dans les villes mortes, croît entre tous les pavés. + +On s'amusa d'autant plus de l'aventure qu'on avait connu son long +désespoir, ses regrets sans éclaircie, toutes ses pensées +uniquement cueillies et nouées en bouquet pour une tombe. +Aujourd'hui, c'est là qu'aboutissait ce deuil qu'on avait pu +croire éternel. + +Tous s'y étaient trompés, le pauvre veuf lui-même, qui avait été +sans doute ensorcelé par une coquine. On la connaissait bien. +C'était une ancienne danseuse du théâtre. On se la montrait au +passage, en riant, en s'indignant un peu de son air de personne +tranquille que démentaient, trouvait-on, son dandinement et sa +chevelure jaune. On savait même où elle habitait, et que le veuf +allait la voir tous les soirs. Encore un peu, on aurait dit les +heures et son itinéraire... + +Les bourgeoises curieuses, dans le vide des après-midi inoccupées, +surveillaient son passage, assises à une croisée, l'épiant dans +ces sortes de petits miroirs qu'on appelle des espions et qu'on +aperçoit à toutes les demeures, fixes sur l'appui extérieur de la +fenêtre. Glaces obliques où s'encadrent des profils équivoques de +rues; pièges miroitants qui capturent, à leur insu, tout le manège +des passants, leurs gestes, leurs sourires, la pensée d'une seule +minute en leurs yeux--et répercute tout cela dans l'intérieur des +maisons où quelqu'un guette. + +Ainsi, grâce à la trahison des miroirs, on connut vite toutes les +allées et venues de Hugues et chaque détail du quasi concubinage +dans lequel il vivait maintenant avec Jane. L'illusion où il +persistait, ses naïves précautions de ne l'aller voir qu'au soir +tombant greffèrent d'une sorte de ridicule cette liaison qui avait +offusqué d'abord, et l'indignation s'acheva dans des rires. + +Hugues ne soupçonnait rien. Et il continua à sortir quand le jour +décline, pour s'acheminer, en de volontaires détours, vers la +toute proche banlieue. + +Comme, à présent, elles lui furent moins douloureuses, ces +promenades au crépuscule! Il traversait la ville, les ponts +centenaires, les quais mortuaires au long desquels l'eau soupire. +Les cloches, dans le soir, sonnaient chaque fois pour quelque obit +du lendemain. Ah! ces cloches à toutes volées, mais si en allées-- +semblait-il--et déjà si lointaines de lui, tintant comme en +d'autres ciels... + +Et le trop-plein des gouttières avait beau dégouliner, le tunnel +des ponts suinter des larmes froides, les peupliers du bord de +l'eau frémir comme la plainte d'une frêle source inconsolable, +Hugues n'entendait plus cette douleur des choses; il ne voyait +plus la ville rigide et comme emmaillotée dans les mille +bandelettes de ses canaux. + +La ville d'autrefois, cette Bruges-la-Morte, dont il semblait +aussi le veuf, ne l'effleurait plus qu'à peine d'un glacis de +mélancolie; et il marchait, consolé, à travers son silence, comme +si Bruges aussi avait surgi de son tombeau et s'offrait telle +qu'une ville neuve qui ressemblerait à l'ancienne. + +Et tandis qu'il s'en allait chaque soir retrouver Jane, pas un +éclair de remords; ni, une seule minute, le sentiment du parjure, +du grand amour tombé dans la parodie, de la douleur quittée--pas +même ce petit frisson qui court dans les moelles de la veuve, la +première fois qu'en ses crêpes et ses cachemires elle agrafe une +rose rouge. + + +VI + +Hugues songeait: quel pouvoir indéfinissable que celui de la +ressemblance! + +Elle correspond aux deux besoins contradictoires de la nature +humaine: l'habitude et la nouveauté. L'habitude qui est la loi, le +rythme même de l'être. Hugues l'avait expérimenté avec une acuité +qui décida de sa destinée sans remède. Pour avoir vécu dix ans +auprès d'une femme toujours chère, il ne pouvait plus se +désaccoutumer d'elle, continuait à s'occuper de l'absente et à +chercher sa figure sur d'autres visages. + +D'autre part, le goût de la nouveauté est non moins instinctif. +L'homme se lasse à posséder le même bien. On ne jouit du bonheur, +comme de la santé, que par contraste. Et l'amour aussi est dans +l'intermittence de lui-même. + +Or la ressemblance est précisément ce qui les concilie en nous, +leur fait part égale, les joint en un point imprécis. La +ressemblance est la ligne d'horizon de l'habitude et de la +nouveauté. + +En amour principalement, cette sorte de raffinement opère: charme +d'une femme nouvelle arrivant qui ressemblerait à l'ancienne! + +Hugues en jouissait avec un grandissant délice, lui que la +solitude et la douleur avaient dès longtemps sensibilisé jusqu'à +ces nuances d'âme. N'est-ce pas d'ailleurs par un sentiment inné +des analogies désirables qu'il était venu vivre à Bruges dès son +veuvage? + +Il avait ce qu'on pourrait appeler «le sens de la ressemblance», +un sens supplémentaire, frêle et souffreteux, qui rattachait par +mille liens ténus les choses entre elles, apparentait les arbres +par des fils de la Vierge, créait une télégraphie immatérielle +entre son âme et les tours inconsolables. + +C'est pour cela qu'il avait choisi Bruges, Bruges d'où la mer +s'était retirée, comme un grand bonheur aussi. + +C'avait été déjà un phénomène de ressemblance, et parce que sa +pensée serait à l'unisson avec la plus grande des Villes Grises. + +Mélancolie de ce gris des rues de Bruges où tous les jours ont +l'air de la Toussaint! Ce gris comme fait avec le blanc des +coiffes de religieuses et le noir des soutanes de prêtres, d'un +passage incessant ici et contagieux. Mystère de ce gris, d'un +demi-deuil éternel! + +Car partout les façades, au long des rues, se nuancent à l'infini: +les unes sont d'un badigeon vert pâle ou de briques fanées +rejointoyées de blanc; mais, tout à côté, d'autres sont noires, +fusains sévères, eaux-fortes brûlées dont les encres y remédient, +compensent les tons voisins un peu clairs; et, de l'ensemble, +c'est quand même du gris qui émane, flotte, se propage au fil des +murs alignés comme des quais. + +Le chant des cloches aussi s'imaginerait plutôt noir; or, ouaté, +fondu dans l'espace, il arrive en une rumeur également grise qui +traîne, ricoche, ondule sur l'eau des canaux. + +Et cette eau elle-même, malgré tant de reflets: coins de ciel +bleu, tuiles des toits, neige des cygnes voguant, verdure des +peupliers du bord, s'unifie en chemins de silence incolores. + +Il y a là, par un miracle du climat, une pénétration réciproque, +on ne sait quelle chimie de l'atmosphère qui neutralise les +couleurs trop vives, les ramène à une unité de songe, à un +amalgame de somnolence plutôt grise. + +C'est comme si la brume fréquente, la lumière voilée des ciels du +Nord, le granit des quais, les pluies incessantes, le passage des +cloches eussent influencé, par leur alliage, la couleur de l'air-- +et aussi, en cette ville âgée, la cendre morte du temps, la +poussière du sablier des années accumulant, sur tout, son oeuvre +silencieuse. + +Voilà pourquoi Hugues avait voulu se retirer là, pour sentir ses +dernières énergies imperceptiblement et sûrement s'ensabler, +s'enliser sous cette petite poussière d'éternité qui lui ferait +aussi une âme grise, de la couleur de la ville! + +Aujourd'hui ce sens de la ressemblance, par une diversion brusque +et quasi miraculeuse, avait agi encore, mais d'une façon inverse. +Comment, et par quelle manigance de la destinée, dans cette Bruges +si lointaine de ses premiers souvenirs, avait surgi brusquement ce +visage qui devait les ressusciter tous? + +Quoi qu'il en fût du singulier hasard, Hugues s'abandonna +désormais à l'enivrement de cette ressemblance de Jane avec la +morte, comme jadis il s'exaltait à la ressemblance de lui-même +avec la ville. + + +VII + +Depuis les quelques mois déjà que Hugues avait rencontré Jane, +rien encore n'avait altéré le mensonge où il revivait. Comme sa +vie avait changé! Il n'était plus triste. Il n'avait plus cette +impression de solitude dans un vide immense. Son amour d'autrefois +qui semblait à jamais si loin et hors de l'atteinte, Jane le lui +avait rendu; il le retrouvait et le voyait en elle, comme on voit, +dans l'eau, la lune décalquée, toute pareille. Or, jusqu'ici, +nulle ride, nul frisson sous un vent mauvais qui atténuât +l'intégrité de ce reflet. + +Et c'est si bien la morte qu'il continuait à honorer dans le +simulacre de cette ressemblance, qu'il n'avait jamais cru un +instant manquer de fidélité à son culte ou à sa mémoire. Chaque +matin, ainsi qu'au lendemain de son décès, il faisait ses +dévotions--comme les stations du chemin de la croix de l'amour-- +devant les souvenirs conservés d'elle. Dans l'ombre silencieuse +des salons, aux persiennes entr'ouvertes, parmi les meubles jamais +dérangés, il allait longuement, dès son lever, s'attendrir encore +devant les portraits de sa femme: là, une photographie, à l'âge où +elle était jeune fille, peu de temps avant leurs fiançailles; au +centre d'un panneau, un grand pastel dont la vitre miroitante tour +à tour la cachait et la montrait, en une silhouette intermittente; +ici, sur un guéridon, une autre photographie dans un cadre niellé, +un portrait des dernières années où elle a déjà un air souffrant +et de lis qui s'incline... Hugues y mettait les lèvres et les +baisait comme une patène ou comme des reliquaires. + +Chaque matin aussi, il contemplait le coffret de cristal où la +chevelure de la morte, toujours apparente, reposait. Mais à peine +s'il en levait le couvercle. Il n'aurait pas osé la prendre ni +tresser ses doigts avec elle. C'était sacré, cette chevelure! +c'était la chose même de la morte, qui avait échappé à la tombe +pour dormir d'un meilleur sommeil dans ce cercueil de verre. Mais +cela était mort quand même, puisque c'était d'un mort, et il +fallait n'y jamais toucher. Il devait suffire de la regarder, de +la savoir intacte, de s'assurer qu'elle était toujours présente, +cette chevelure, d'où dépendait peut-être la vie de la maison. + +Hugues restait ainsi de longues heures à ranimer ses souvenirs, +tandis que le lustre, au-dessus de sa tête, dans le silence clos +des salons, émiettait de son goupillon de cristal grelottant la +bruine d'une petite plainte. + +Et puis, il s'en allait chez Jane, ainsi qu'à la dernière station +de son culte. Jane qui possédait, elle, la chevelure tout entière +et vivante, Jane qui était comme le portrait le plus ressemblant +de la morte. Un jour, même, pour se leurrer dans une +identification plus spéciale, Hugues avait eu une idée bizarre qui +le séduisit aussitôt: ce n'est pas seulement de menus objets, des +brimborions, des portraits qu'il conservait de sa femme; il avait +voulu tout garder d'elle, comme si elle n'était qu'absente. Rien +n'avait été distrait, donné ou vendu. Sa chambre était toujours +prête, comme pour son retour possible, rangée et pareille, avec un +nouveau buis bénit chaque année. Son linge d'autrefois était +complet et empilé dans les tiroirs, pleins de sachets, qui le +conservaient intact dans son immobilité un peu jaunie. Les robes +aussi, toutes les anciennes toilettes pendaient dans les armoires, +soies et popelines vidées de gestes. + +Hugues voulait parfois les revoir, jaloux de ne rien oublier, +d'éterniser son regret... + +L'amour, comme la foi, s'entretient par de petites pratiques. Or, +un jour, une envie étrange lui traversa l'esprit, qui aussitôt le +hanta jusqu'à l'accomplissement: voir Jane avec une de ces robes, +habillée comme la morte l'avait été. Elle déjà si ressemblante, +ajoutant à l'identité de son visage l'identité d'un de ces +costumes qu'il avait vus naguère adaptés à une taille toute +pareille. Ce serait plus encore sa femme revenue. + +Minute divine, celle où Jane s'avancerait vers lui ainsi parée, +minute qui abolirait le temps et les réalités, qui lui donnerait +l'oubli total! + +Une fois entrée en lui, cette idée devint fixe, obsédante, roulant +son grelot. + +Il se décida: un matin, il appela sa vieille servante pour lui +faire descendre du grenier une malle qui servirait à transporter +quelques-unes des précieuses robes. + +--«Monsieur va en voyage?» demanda la vieille Barbe qui, ne +s'expliquant pas le nouveau genre de vie de son maître, autrefois +si cloîtré, ses sorties, ses absences, ses repas au dehors, +commençait à lui supposer des lubies. + +Il se fit aider par elle pour dépendre et trier les toilettes et +les garantir de la poussière vite envolée en nuages dans ces +armoires longtemps immobiles. + +Il choisit deux robes, les deux dernières que la morte avait +achetées et les étala soigneusement dans la malle, égalisant la +jupe, tapotant les plis. + +Barbe n'y comprenait rien, mais cela la choquait de voir morceler +cette garde-robe à laquelle on n'avait jamais touché. Allait-on la +vendre? Et elle hasarda: + +--«Que dirait la pauvre madame?» + +Hugues la regarda. Il avait pâli. Est-ce qu'elle aurait deviné? +Est-ce qu'elle saurait? + +--«Que voulez-vous dire?» interrogea-t-il. + +--Je pense, répondit la vieille Barbe, que dans mon village, en +Flandre, quand on n'a pas vendu tout de suite, la semaine de son +enterrement, les hardes d'un mort, on doit les conserver, sa +propre vie durant, sous peine de maintenir ce mort en purgatoire +jusqu'à ce qu'on trépasse soi-même. + +--Soyez tranquille, fit Hugues rassuré. Je n'ai l'intention de +rien vendre. Elle a raison votre légende.» + +Barbe demeura donc stupéfaite quand elle le vit peu après, malgré +ce qu'il venait de dire, faire charger la malle sur un fiacre et +partir. + +Hugues ne sut comment communiquer à Jane sa folle idée; car jamais +il ne lui avait parlé de son passé--par une sorte de délicatesse, +de pudeur vis-à-vis de la morte--ni même fait une allusion à la +douce et cruelle ressemblance qu'il poursuivait en elle. + +La malle déposée, Jane poussa de petits cris, elle sautilla:-- +Quelle surprise! Il l'avait comblée sans doute. Quoi? des cadeaux? +une robe?... + +--Oui, des robes, fit Hugues machinalement. + +--Ah! tu es gentil! Il y en a donc plus d'une? + +--Deux. + +--De quelle couleur? Vite! laisse voir! Et elle s'approchait, la +main tendue, demandant la clé. + +Hugues ne savait quoi dire. Il n'osait pas parler, ne voulant pas +se trahir, expliquer le maladif désir auquel il avait cédé comme +un impulsif. + +La malle ouverte, Jane exhuma les robes et les enveloppa d'un +rapide coup d'oeil, l'air aussitôt désappointée: + +--Quelle laide façon! Et ce dessin dans la soie, comme c'est +vieux, vieux! Mais où as-tu acheté de pareilles robes? Et dans la +jupe, ces draperies! Il y a dix ans qu'on portait cela. Je crois +que tu te moques de moi!... + +Hugues demeurait perplexe et très penaud; il cherchait des mots, +une explication, pas la vraie, mais une autre, vraisemblable. Il +commençait à voir le ridicule de son idée, et pourtant elle le +tenaillait toujours. + +Oh! qu'elle y consente! qu'elle revête une de ces robes, fût-ce +une minute! et cette minute, quand il la verra habillée comme +l'ancienne, contiendra vraiment pour lui tout le paroxysme de la +ressemblance et l'infini de l'oubli. + +Il lui expliqua, à voix câline: «Oui! c'étaient de vieilles +robes... dont il avait hérité... les robes d'une parente... il +avait voulu plaisanter... il avait l'envie de la voir avec une de +ces vieilles robes. C'était fou; mais il en avait l'envie... une +seule minute!...» + +Jane n'y comprenait rien; riait, tournait et retournait chaque +toilette en tous sens, appréciait l'étoffe, d'une soie riche à +peine fanée, mais demeurait stupéfaite devant cette façon bizarre +et un peu ridicule qui pourtant avait été la mode et l'élégance... + +Hugues insistait. + +--Mais tu me trouveras laide! + +Ahurie d'abord de ce caprice, Jane finit par juger drôle, elle-même, +de se parer de ces défroques. Rieuse et gamine, elle ôta son +peignoir et, les bras nus, ajustant la guimpe qui couvrait son +corset, la refoulant ainsi que les dentelles de sa chemise, elle +revêtit l'une des deux robes qui était décolletée... Debout devant +la glace, Jane riait de se voir ainsi: «J'ai l'air d'un vieux +portrait!» + +Et elle minaudait, se contorsionnait; monta sur la table, en +relevant ses jupes, pour se voir tout entière, riant toujours, la +gorge secouée, un bout de la chemise mal fixée dépassant du +corsage sur la chair nue, moins chaste qu'elle, et y apportant +l'évidence des intimités du linge. + +Hugues contemplait. Cette minute, qu'il avait rêvée culminante et +suprême, apparaissait polluée, triviale. Jane prenait plaisir à ce +jeu. Elle voulut maintenant essayer l'autre robe et, dans un accès +de gaîté folle, se mit à danser, multipliant les entrechats, +reprise de chorégraphie. + +Hugues se sentait un malaise d'âme grandissant; il eut +l'impression d'assister à une douloureuse mascarade. Pour la +première fois, le prestige de la conformité physique n'avait pas +suffi. Il avait opéré encore, mais à rebours. Sans la +ressemblance, Jane ne lui eût apparu que vulgaire. À cause de la +ressemblance, elle lui donna, durant un instant, cette atroce +impression de revoir la morte, mais avilie, malgré le même visage +et la même robe--l'impression qu'on éprouve, les jours de +procession, quand le soir on rencontre celles ayant figuré la +Vierge ou les Saintes Femmes, encore affublées du manteau, des +pieuses tuniques, mais un peu ivres, tombées à un carnaval +mystique, sous les réverbères dont les plaies saignent dans +l'ombre. + + +VIII + +Un dimanche de mars qui était celui de Pâques, la vieille Barbe +apprit de son maître, le matin, qu'il ne dînerait ni ne souperait +chez lui et qu'elle était libre jusqu'au soir. Elle en fut toute +réjouie, car puisque son jour de congé coïncidait avec un jour de +grande fête, elle irait au Béguinage, assisterait aux offices: la +grand'messe, les vêpres, le salut, et passerait le reste de la +journée chez sa parente, soeur Rosalie, qui habitait un des +couvents principaux du religieux enclos. + +C'était une des meilleures, une des seules joies de Barbe d'aller +au Béguinage. Tout le monde l'y connaissait. Elle y avait +plusieurs amies parmi les béguines, et rêvait, pour ses très vieux +jours, quand elle aurait amassé quelques économies, d'y venir +elle-même prendre le voile et finir sa vie comme tant d'autres-- +si heureuses!--qu'elle voyait avec une cornette emmaillotant leur +tête d'ivoire âgé. + +Surtout par ce matin de mars adolescent, elle exultait de +s'acheminer vers son cher Béguinage, d'un pas encore alerte, dans +sa grande mante noire à capuchon, oscillant comme une cloche. Au +loin, des tintements semblaient s'accorder avec sa marche, +sonneries de paroisse unanimes, et, parmi elles, tous les quarts +d'heure, la musique grêle, chevrotante du carillon, un air comme +tapoté sur un clavier de verre... + +Un commencement de verdure printanière donnait à la banlieue un +air de campagne. Or bien que, depuis plus de trente ans, Barbe fût +en condition à la ville, elle avait gardé, comme toutes ses +pareilles, le souvenir persistant de son village, une âme paysanne +qu'un peu d'herbe ou de feuillage attendrit. + +La bonne matinée! Et comme elle allait d'un pas allègre, dans le +soleil clair, émue d'un cri d'oiseau, de l'odeur des jeunes +pousses en ce faubourg déjà rustique où verdoient les sites +choisis du _Minnewater_--le lac d'amour, a-t-on traduit, mais +mieux encore: l'eau où l'on aime! et là, devant cet étang qui +somnole, les nénuphars comme des coeurs de premières communiantes, +les rives gazonnées pleines de fleurettes, les grands arbres, les +moulins, à l'horizon, qui gesticulent, Barbe encore une fois eut +l'illusion du voyage, du retour, à travers champs, vers son +enfance... + +C'était aussi une âme pieuse, de cette foi des Flandres où +subsiste un peu du catholicisme espagnol, cette foi où les +scrupules et la terreur remportent sur la confiance et qui a plus +la peur de l'Enfer que la nostalgie du Ciel. Avec pourtant un +amour du décor, la sensualité des fleurs, de l'encens, des riches +étoffes, qui appartient en propre à la race. C'est pourquoi +l'esprit obscur de la vieille servante s'extasiait par avance aux +pompes des saints offices, tandis qu'elle franchissait le pont +arqué du Béguinage et pénétrait dans l'enceinte mystique. + +Déjà, ici, le silence d'une église; même le bruit des minces +sources du dehors, dégoulinées dans le lac, arrivant comme une +rumeur de bouches qui prient; et les murs, tout autour, des murs +bas qui bornent les couvents, blancs comme des nappes de Sainte +Table. Au centre, une herbe étoffée et compacte, une prairie de +Jean Van Eyck, où paît un mouton qui a l'air de l'Agneau pascal. + +Des rues, portant des noms de saintes ou de bienheureux, tournent, +obliquent, s'enchevêtrent, s'allongent, formant un hameau du moyen +âge, une petite ville à part dans l'autre ville, plus morte +encore. Si vide, si muette, d'un silence si contagieux qu'on y +marche doucement, qu'on y parle bas, comme dans un domaine où il y +a un malade. + +Si par hasard quelque passant approche, et fait du bruit, on a +l'impression d'une chose anormale et sacrilège. Seules quelques +béguines peuvent logiquement circuler là, à pas frôlants, dans +cette atmosphère éteinte; car elles ont moins l'air de marcher que +de glisser, et ce sont plutôt des cygnes, les soeurs des cygnes +blancs des longs canaux. Quelques-unes, qui s'étaient attardées, +se hâtaient sous les ormes du terre-plein, quand Barbe se dirigea +vers l'église d'où venait déjà l'écho de l'orgue et de la messe +chantée. Elle entra en même temps que les béguines qui allaient +prendre place dans les stalles, en double rang de boiseries +sculptées, s'alignant près du choeur. Toutes les coiffes se +juxtaposaient, leurs ailes de linge immobilisées, blanches avec +des reflets décalqués, rouge et bleu, quand le soleil traversait +les vitraux. Barbe regarda de loin, d'un oeil d'envie, le groupe +agenouillé des Soeurs de la communauté, épouses de Jésus et +servantes de Dieu, avec l'espoir, un jour aussi, d'en faire +partie... + +Elle avait pris place dans un des bas côtés de l'église, parmi +quelques fidèles, laïcs également: vieillards, enfants, familles +pauvres logées dans les maisons du Béguinage qui se dépeuple; +Barbe, qui ne savait pas lire, égrenait un gros rosaire, priant à +pleines lèvres, regardant parfois du côté de soeur Rosalie, sa +parente, qui occupait la deuxième place dans les stalles, après la +Mère Révérende. + +Comme l'église était belle, toute braséante de cires allumées. +Barbe, au moment de l'Offertoire, alla acheter un petit cierge à +la soeur sacristine qui se tenait près d'un if de fer forgé, où +bientôt l'offrande de la vieille servante brûla à son tour. + +De temps en temps, elle suivait la consomption de son cierge, +qu'elle reconnaissait parmi les autres. + +Ah! qu'elle était heureuse! et comme les prêtres ont raison de +dire que l'église est la maison de Dieu! surtout qu'au Béguinage, +c'étaient des Soeurs qui chantaient au jubé, avec des voix douces +comme doivent en avoir les anges seuls. + +Barbe ne se lassait pas d'écouter l'harmonium, les cantiques qui +se dépliaient tout blancs, comme de beaux linges. + +Cependant la messe était dite; les lumières s'éteignaient. + +Toutes ensemble, dans un frissonnement de leurs cornettes, les +béguines sortirent--essaim qui prit son vol, sema un moment le +jardin vert de blanches envergures, d'un départ de mouettes. Barbe +avait suivi, mais à distance, par une sorte de discrétion +respectueuse, soeur Rosalie, sa parente; puis, quand elle la vit +rentrer dans son couvent, elle hâta le pas, et, un moment après, y +pénétrait à son tour. + +Les béguines sont ainsi à plusieurs dans chacune des demeures qui +composent la communauté. Ici, trois ou quatre; là, jusqu'à quinze +ou vingt. Le couvent de soeur Rosalie était nombreux; et toutes +les Soeurs, au moment où Barbe y entra, à peine revenues de +l'église, causaient, riaient, s'interpellaient dans la vaste salle +de l'ouvroir. À cause du jour férié, les corbeilles de couture, +les carreaux de dentelle étaient rangés dans les coins. Les unes, +dans le jardinet qui précède le logis, examinaient les plantes, la +croissance des parterres bordés de buis. D'autres, jeunes parfois, +montraient des cadeaux reçus, des oeufs de Pâques avec du sucre en +givre. Barbe, un peu intimidée, suivait partout sa parente dans +les chambres, les parloirs, où d'autres visites affluaient, ayant +peur de rester seule, de paraître intruse, attendant avec une +petite anxiété qu'on la priât à dîner, comme c'était la coutume. +Mais encore! S'il y avait aujourd'hui trop de parents arrivés et +qu'il n'y eût pas de place? + +Barbe fut rassurée quand soeur Rosalie vint l'inviter de la part +de la Supérieure, en s'excusant de la laisser seule, très +affairée, car les béguines ont chacune leur tour de diriger le +ménage une semaine, et c'était le sien. + +--Nous causerons après le dîner, ajouta-t-elle. D'autant plus que +j'ai quelque chose de grave à vous dire. + +--De grave? interrogea Barbe effrayée. Alors, dites-le moi tout de +suite. + +--Je n'ai pas le temps... tout à l'heure... + +Et elle s'esquiva par les corridors, laissant la vieille servante +consternée. Quelque chose de grave? Qu'est-ce qu'il pouvait bien y +avoir? Un malheur? Mais elle n'avait plus rien de cher au monde, +personne d'autre que cette unique parente. + +Alors, il s'agissait d'elle. Qu'est-ce qu'on pouvait bien lui +reprocher? de quoi l'accusait-on? Elle n'avait jamais trompé d'un +liard. Quand elle allait à confesse, elle ne savait vraiment quoi +dire et quel péché s'imputer. + +Barbe demeura tout anxieuse. Soeur Rosalie avait eu un air si +sombre, presque que sévère en lui parlant! C'était fini, la bonne +joie de cette journée. Elle n'avait plus le coeur à rire, à se +mêler aux groupes qui, là-bas, s'égayaient, jacassaient, +examinaient des dentelles commencées, d'un dessin nouveau où +aboutissent les fils inextricables des bobines. + +Seule, à l'écart, sur une chaise, elle songeait maintenant à la +chose inconnue que soeur Rosalie allait lui dire. + +Quand on se fut mis à table, dans le long réfectoire, après la +prière à voix haute, Barbe mangea à peine et sans plaisir +vraiment, tandis qu'elle voyait les saines et roses béguines et +quelques autres invitées, des parentes comme elle, faire honneur à +ce repas de fête et de dimanche. On servait du vin ce jour-là, du +vin de Tours, onctueux et d'or, du vin de burettes. Barbe vida le +verre qu'on lui avait, versé, croyant noyer ses préoccupations. +Une migraine lui vint. + +Le repas lui avait paru interminable. Quand il s'acheva, elle +courut droit à la soeur Rosalie, l'interrogeant du regard. +Celle-ci remarqua son trouble et vite tâcha de la calmer. + +--Ce n'est rien, Barbe! Voyons, mon amie, ne vous alarmez pas +ainsi. + +--Qu'y a-t-il? + +--Rien! rien de très grave. Un petit conseil que je devais vous +donner. + +--Ah! vous m'avez fait peur... + +--Quand je dis rien de grave, il s'agit du présent. Mais la chose +pourrait devenir grave. Voici: il sera peut-être nécessaire que +vous changiez de service. + +--Changer de service! Et pourquoi donc? Voilà cinq ans que je suis +chez M. Viane. Je lui suis attachée parce que je l'ai vu bien +malheureux; et il tient à moi. C'est le plus honnête homme du +monde. + +--Ah! ma pauvre fille, comme vous êtes naïve! Eh bien, non! ce +n'est pas le plus honnête homme du monde. + +Barbe était devenue toute pâle et demanda: + +--Qu'est-ce que vous voulez dire! qu'est-ce que mon maître a fait +de mal? + +Soeur Rosalie lui raconta alors l'histoire qui avait couru la +ville et s'était divulguée jusque dans cette placide enceinte du +Béguinage: l'inconduite de celui dont tout le monde admirait +autrefois la douleur de veuf si poignante et si inconsolable. Eh +bien! il s'était consolé d'une abominable façon! Il allait +maintenant chez une mauvaise femme, une ancienne danseuse du +théâtre... + +Barbe tremblait; à chaque mot, étouffait une révolte intérieure; +car elle vénérait sa parente, et ces révélations si offensantes, +si incroyables pour elle, prenaient une autorité dans sa bouche. +C'était donc là la cause de tout ce changement d'existence auquel +elle ne comprenait rien, les sorties fréquentes, les allées et +venues, les repas pris dehors, les rentrées tardives, les absences +nocturnes...? + +La béguine continuait: + +--Avez-vous réfléchi, Barbe, qu'une servante honnête et chrétienne +ne peut pas rester davantage au service d'un homme qui est devenu +un libertin? + +À ce mot, Barbe éclata: ce n'était pas possible! des calomnies, +tout cela, dont soeur Rosalie était dupe. Un si bon maître, qui +adorait sa femme! et, chaque matin encore, sous ses propres yeux, +allait pleurer devant les portraits de la défunte; gardait ses +cheveux mieux qu'une relique. + +--C'est comme je vous le dis, répondit avec calme soeur Rosalie. +Je sais tout. Je connais même la maison où habite cette femme. +Elle est située sur mon chemin pour aller en ville et j'y ai vu +entrer ou sortir plus d'une fois M. Viane. + +Ceci était formel. Barbe parut matée. Elle ne répliqua rien, +s'absorba dans une songerie, avec un gros pli et des fronces dans +le milieu du front. + +Puis elle dit ces simples mots: «Je réfléchirai», tandis que sa +parente, rappelée à l'office par les occupations de sa charge, +prenait pour un moment congé d'elle. + +La vieille servante demeura stupide, sans force, ses idées +brouillées, devant cette nouvelle qui contrariait tous ses espoirs +et dérangeait tout le chemin de son avenir. + +D'abord elle était attachée à son maître et ne le quitterait pas +sans des regrets. + +Et puis quel autre service trouver, aussi bon, aisé, lucratif? En +ce ménage de vieux garçon, elle aurait pu parfaire ses économies, +la petite dot indispensable pour venir finir ses jours au +Béguinage. Pourtant soeur Rosalie avait raison. Elle ne pouvait +pas rester davantage chez un homme qui scandalise le prochain. + +Elle savait déjà qu'on ne peut pas servir chez des impies, qui ne +prient pas, qui n'observent pas les lois de l'Église, les +Quatre-Temps, le Carême. La même raison existe pour les débauchés. +Ils commettent même le pire péché, celui que les prédicateurs, dans +les sermons et les retraites, menacent le plus des feux de +l'enfer. Et Barbe écartait vite d'elle jusqu'à cette lointaine +correspondance avec la Luxure, au seul nom de laquelle elle se +signait. + +Quoi décider? Barbe demeura bien perplexe, durant tout le temps +des vêpres et du salut solennel pour la célébration desquels elle +était retournée à l'église, avec la Communauté. Elle pria le +Saint-Esprit de l'éclairer; et ses oraisons furent exaucées, car, +en sortant, elle avait pris une décision. + +Puisque le cas était épineux et au-dessus de son jugement, elle +irait du même pas chez son confesseur habituel, en l'église de +Notre-Dame, et suivrait docilement sa sentence. + +Le prêtre à qui elle raconta tout ce qu'elle venait d'apprendre et +qui connaissait depuis des années cette nature simple, droite, +vite bourrelée de scrupules grâce auxquels sa pauvre âme obscure +apparaissait vraiment comme couronnée d'épines, chercha à la +tranquilliser, lui fit promettre de ne rien brusquer: si ce qu'on +disait de son maître était vrai et qu'il eût ainsi des relations +coupables, il y avait lieu encore de distinguer, quant à elle: +tant que les entrevues avaient lieu en dehors de la maison, elle +devait les ignorer, en tous cas ne pas s'en émouvoir; si, par +malheur, cette femme de mauvaise vie dont il était question venait +chez son maître, le visiter, dîner ou autrement, elle ne pouvait +plus, dans ce cas, être complice de la débauche, devrait refuser +ses services et partir. + +Barbe se fit répéter deux fois la distinction; puis, l'ayant +comprise, enfin, elle sortit du confessionnal, quitta l'église +après une courte prière et s'en retourna vers le quai du Rosaire, +vers la demeure d'où elle était partie si heureuse, le matin, et +qu'il lui faudrait abandonner (elle le sentait bien!) tôt ou +tard... + +Ah! comme il est difficile d'être joyeux longtemps! Et elle +rentrait par les rues mortes, regrettant la verte banlieue de +l'aube, la messe, les cantiques blancs, toutes les choses sur +lesquelles la nuit tombait; songeant à des départs proches, à de +nouveaux visages, à son maître en état de péché mortel; et se +voyant elle-même, sans espoir désormais de finir sa vie au +Béguinage, mourir un soir pareil, toute seule, à l'hospice dont +les fenêtres donnent sur le canal... + + +IX + +Hugues avait éprouvé une grande désillusion depuis le jour où il +eut ce bizarre caprice de vêtir Jane d'une des robes surannées de +la morte. Il avait dépassé le but. À force de vouloir fusionner +les deux femmes, leur ressemblance s'était amoindrie. Tant +qu'elles demeuraient à distance l'une de l'autre, avec le +brouillard de la mort entre elles, le leurre était possible. Trop +rapprochées, les différences apparurent. + +À l'origine, tout ébloui du même visage retrouvé, son émoi était +complice; puis peu à peu, à force de vouloir émietter le +parallèle, il en vint à se tourmenter pour des nuances. + +Les ressemblances ne sont jamais que dans les lignes et dans +l'ensemble. Si on s'ingénie aux détails, tout diffère. Mais +Hugues, sans s'apercevoir qu'il avait changé lui-même sa façon de +regarder, confrontant avec un soin plus minutieux, en imputait la +faute à Jane et la croyait elle-même toute transformée. + +Certes, elle avait toujours les mêmes yeux. Mais, si les yeux sont +les fenêtres de l'âme, il est certain qu'une autre âme y émergeait +aujourd'hui que dans ceux, toujours présents, de la morte. Jane, +douce et réservée d'abord, se lâchait peu à peu. Un relent de +coulisses et de théâtre réapparaissait. L'intimité lui avait rendu +une liberté d'allures, une gaîté bruyante et dégingandée, des +propos libres, son ancienne habitude de toilette négligée, +peignoir sans ordre et cheveux en brouillamini, toute la journée, +dans la maison. La distinction de Hugues s'en offensait. Pourtant +il allait toujours chez elle, cherchant à ressaisir le mirage qui +échappait. Lentes heures! Soirées maussades! Il avait besoin de +cette voix. Il en buvait encore le flot foncé. Et en même temps il +souffrait des paroles dites. + +Jane, de son côté, se lassait de ses humeurs noires, de ses longs +silences. Maintenant, quand il arrivait, vers le soir, elle +n'était pas revenue, attardée à des flâneries en ville, des achats +dans les magasins, des essayages de robes. Il venait aussi la voir +à d'autres heures, en plein jour, le matin ou dans l'après-midi. +Souvent elle était sortie, n'aimant plus à rester chez elle, +s'ennuyant du logis, toujours en courses par les rues. Où +allait-elle? Hugues ne lui connaissait aucune amie. Il l'attendait; +il n'aimait pas à rester seul, il préférait se promener aux environs +jusqu'à son retour. Inquiet, triste, craignant les regards, il +marchait sans but, à la dérive, d'un trottoir à l'autre, gagnait +des quais proches, longeait le bord de l'eau, arrivait à des +places symétriques, attristées d'une plainte d'arbres, s'enfonçait +dans l'écheveau infini des rues grises. + +Ah! toujours ce gris des rues de Bruges! + +Hugues sentait son âme de plus en plus sous cette influence grise. +Il subissait la contagion de ce silence épars, de ce vide sans +passants--à peine quelques vieilles, en mante noire, la tête sous +le capuchon, qui, pareilles à des ombres, s'en revenaient d'avoir +été allumer un cierge à la chapelle du Saint-Sang. Chose curieuse: +on ne voit jamais tant de vieilles femmes que dans les vieilles +villes. Elles cheminent--déjà de la couleur de la terre--âgées +et se taisant, comme si elles avaient dépensé toutes leurs +paroles... Hugues les remarquait à peine, marchant au hasard, trop +absorbé par son ancienne douleur et ses soucis présents. +Machinalement, il revenait à la maison de Jane. Personne encore! + +Il recommençait à marcher, hésitait, tournoyait dans les rues +atrophiées et, sans s'en douter, arrivait au quai du Rosaire. +Alors il se décidait à rentrer chez lui; il n'irait chez Jane que +plus tard, dans la soirée; s'asseyait en un fauteuil, essayait de +lire; puis, au bout d'un instant, noyé de solitude, envahi par le +silence froid de ces grands corridors, il sortait de nouveau. + +C'est le soir... il bruine, d'une petite pluie qui s'étire, +s'accélère, lui épingle l'âme... Hugues se sentait reconquis, +hanté par le visage, poussé vers la demeure de Jane; il +s'acheminait, en approchait, revenait sur ses pas, pris tout à +coup d'un besoin d'isolement, ayant peur maintenant qu'elle fût +chez elle à l'attendre et ne voulant pas la voir. + +À pas rapides, il marchait dans la direction opposée, enfilant des +quartiers vieux, déambulant sans savoir où, vague, lamentable, +dans la boue. La pluie se hâtait, dévidant ses fils, embrouillant +sa toile, mailles de plus en plus étroites, filet impalpable et +mouillé où peu à peu Hugues se sentait amollir. Il recommençait à +se souvenir... il pensait à Jane. Que faisait-elle à pareille +heure, dehors, par ce temps désolé? Il pensait à la morte... Que +devenait-elle aussi? Ah! sa pauvre tombe... les couronnes et les +fleurs en ruines dans ces averses... + +Et des cloches tintaient, si pâles, si lointaines! Comme la ville +est loin! On dirait qu'à son tour elle n'est plus, fondue, en +allée, noyée dans la pluie qui l'a submergée toute... Tristesse +appariée! C'est pour Bruges-la-Morte que, des plus hauts clochers +survivants, une sonnerie de paroisse tombe encore, et s'afflige! + + +X + +À mesure que Hugues sentait son touchant mensonge lui échapper, à +mesure aussi il se retourna vers la Ville, raccordant son âme avec +elle, s'ingéniant à cet autre parallèle dont déjà auparavant-- +dans les premiers temps de son veuvage et de son arrivée à Bruges +--il avait occupé sa douleur. Maintenant que Jane cessait de lui +apparaître toute pareille à la morte, lui-même recommença d'être +semblable à la ville. Il le sentit bien dans ses monotones et +continuelles promenades à travers les rues vides. + +Car il en arrivait à être incapable de rester chez lui, effrayé de +la solitude de sa demeure, du vent pleurant dans les cheminées, +des souvenirs qui y multipliaient autour de lui comme une fixité +d'yeux. Il sortait presque toute la journée, au hasard, désemparé, +incertain de Jane et de son propre sentiment pour elle. + +L'aimait-il vraiment? Et elle-même, quelle indifférence ou quelle +trahison dissimulait-elle? Incertitudes lancinantes! Tristes fins +des après-midi d'hiver abrégées! Brume flottante qui s'agglomère! +Il sentait le brouillard contagieux lui entrer dans l'âme aussi, +et toutes ses pensées estompées, noyées, dans une léthargie grise. + +Ah! cette Bruges en hiver, le soir! + +L'influence de la ville sur lui recommençait: leçon de silence +venue des canaux immobiles, à qui leur calme vaut la présence de +nobles cygnes; exemple de résignation offert par les quais +taciturnes; conseil surtout de piété et d'austérité tombant des +hauts clochers de Notre-Dame et de Saint-Sauveur, toujours au bout +de la perspective. Il y levait les yeux instinctivement comme pour +y chercher un refuge; mais les tours prenaient en dérision son +misérable amour. Elles semblaient dire: «Regardez-nous! Nous ne +sommes que de la Foi! Inégayées, sans sourires de sculpture, avec +des allures de citadelles de l'air, nous montons vers Dieu. Nous +sommes les clochers militaires. Et le Malin a épuisé ses flèches +contre nous!» + +Oh! oui! Hugues aurait voulu être ainsi. Rien qu'une tour, +au-dessus de la vie! Mais lui ne pouvait pas s'enorgueillir, comme +ces clochers de Bruges, d'avoir déjoué les efforts du Malin. On +eût dit, au contraire, un maléfice du Diable, cette passion +envahissante dont à présent il souffre comme d'une possession. + +Des histoires de satanisme, des lectures lui revenaient. Est-ce +qu'il n'y avait pas quelque fondement à ces appréhensions de +pouvoirs occultes et d'envoûtement? + +Et n'était-ce pas comme la suite d'un pacte qui avait besoin de +sang et l'acheminerait à quelque drame? Par moments, Hugues +sentait ainsi comme l'ombre de la Mort qui se serait rapprochée de +lui. + +Il avait voulu éluder la Mort, en triompher et la narguer par le +spécieux artifice d'une ressemblance. La Mort, peut-être, se +vengerait. + +Mais il pouvait encore échapper, s'exorciser à temps! Et à travers +les quartiers de la grande ville mystique où il s'acheminait, il +relevait les yeux vers les tours miséricordieuses, la consolation +des cloches, l'accueil apitoyé des Saintes Vierges qui, au coin de +chaque rue, ouvrant les bras du fond d'une niche, parmi des cires +et des roses sous un globe, qu'on dirait des fleurs mortes dans un +cercueil de verre. + +Oui, il secouerait le joug mauvais! Il se repentait. Il avait été +le _défroqué de la douleur_. Mais il ferait pénitence. Il +redeviendrait ce qu'il fut. Déjà il recommençait à être pareil à +la ville. Il se retrouvait le frère en silence et en mélancolie de +cette Bruges douloureuse, _soror dolorosa_. Ah! comme il avait +bien fait d'y venir au temps de son grand deuil! Muettes +analogies! Pénétration réciproque de l'âme et des choses! Nous +entrons en elles, tandis qu'elles pénètrent en nous. + +Les villes surtout ont ainsi une personnalité, un esprit autonome, +un caractère presque extériorisé qui correspond à la joie, à +l'amour nouveau, au renoncement, au veuvage. Toute cité est un +état d'âme, et d'y séjourner à peine, cet état d'âme se +communique, se propage à nous en un fluide qui s'inocule et qu'on +incorpore avec la nuance de l'air. + +Hugues avait senti, à l'origine, cette influence pâle et +lénifiante de Bruges, et par elle il s'était résigné aux seuls +souvenirs, à la désuétude de l'espoir, à l'attente de la bonne +mort... + +Et maintenant encore, malgré les angoisses du présent, sa peine +quand même se délayait un peu, le soir, dans les longs canaux +d'eau quiète, et il tâchait de redevenir à l'image et à la +ressemblance de la ville. + + +XI + +Or la Ville a surtout un visage de Croyante. Ce sont des conseils +de foi et de renoncement qui émanent d'elle, de ses murs +d'hospices et de couvents, de ses fréquentes églises à genoux dans +des rochets de pierre. Elle commença à gouverner Hugues et à +imposer son obédience. Elle redevint un Personnage, le principal +interlocuteur de sa vie, qui impressionne, dissuade, commande, +d'après lequel on s'oriente et d'où l'on tire toutes ses raisons +d'agir. + +Hugues se retrouva bientôt conquis par cette face mystique de la +Ville, maintenant qu'il échappait un peu à la figure du sexe et du +mensonge de la Femme. Il écoutait moins celle-ci; et, à mesure, il +entendit davantage les cloches. + +Cloches nombreuses et jamais lassées tandis que, dans ses rechutes +de tristesse, il s'était remis à sortir au crépuscule, à errer au +hasard le long des quais. + +Cela lui faisait mal, ces cloches permanentes--glas d'obit, de +requiem, de trentaines; sonneries de matines et de vêpres--tout +le jour balançant leurs encensoirs noirs qu'on ne voyait pas et +d'où se déroulait comme une fumée de sons. + +Ah! ces cloches de Bruges ininterrompues, ce grand office des +morts sans répit psalmodié dans l'air! Comme il en venait un +dégoût de la vie, le sens clair de la vanité de tout et +l'avertissement de la mort en chemin... + +Dans les rues vides où de loin en loin un réverbère vivote, +quelques silhouettes rares s'espaçaient, des femmes du peuple en +longue mante, ces mantes de drap, noires comme les cloches de +bronze, oscillant comme elles. Et, parallèlement, les cloches et +les mantes semblaient cheminer vers les églises, en un même +itinéraire. + +Hugues se sentait conseillé insensiblement. Il suivait le sillage. +Il était regagné par la ferveur ambiante. La propagande de +l'exemple, la volonté latente des choses l'entraînaient à son tour +dans le recueillement des vieux temples. + +Comme à l'origine, il se remit à aimer y faire halte le soir, dans +ces nefs de Saint-Sauveur surtout, aux longs marbres noirs, au +jubé emphatique d'où parfois tombe une musique qui se moire et +déferle... + +Cette musique était vaste, ruisselait des tuyaux sur les dalles; +et c'est elle, eût-on dit, qui noyait, effaçait les inscriptions +poussiéreuses sur les pierres tumulaires et les plaques de cuivre +dont partout la basilique est semée. On pouvait dire vraiment +qu'on y marchait dans la mort! + +Aussi rien, ni les jardins des vitraux, ni les tableaux +merveilleux et sans âge: des Fourbus, des Van Orley, des Érasme +Quellyn, des Crayer, des Seghers aux guirlandes de tulipes jamais +fanées--ne pouvait édulcorer la tristesse tombale du lieu. Et +même, des triptyques et des retables, Hugues n'envisageait qu'à +peine la féerie de couleurs et ce songe éternisé de lointains +peintres, pour ne songer qu'avec plus de mélancolie à la mort en +voyant, sur les volets, le donateur, mains jointes, et la +donatrice aux yeux de cornalines--dont rien ne reste que ces +portraits! Alors il évoquait de nouveau la morte--il ne voulait +plus penser à la vivante, à cette Jane impure dont il laissait +l'image à la porte de l'église--c'est avec la morte qu'il se +rêvait aussi agenouillé autour de Dieu, comme les pieux donateurs +de naguère. + +Hugues aimait encore, en ses crises de mysticisme, à aller +s'ensevelir dans le silence de la petite chapelle de Jérusalem. +C'est là surtout que se dirigeaient, au couchant, les femmes en +mante... Il entrait après elles; les nefs étaient basses; une +sorte de crypte. Tout au fond, dans cette chapelle édifiée pour +l'adoration des plaies du Sauveur, un Christ grandeur nature, un +Christ au tombeau, livide sous un linceul de fine dentelle. Les +femmes en mante allumaient de petits cierges, puis s'éloignaient à +pas glissants. Et les cires saignaient un peu. On aurait dit, dans +cette ombre, que c'étaient les stigmates de Jésus, se rouvrant, se +reprenant à couler, pour laver les fautes de ceux qui venaient là. + +Mais, parmi ses pèlerinages à travers la ville, Hugues adorait +surtout l'hôpital Saint-Jean, où le divin Memling vécut et a +laissé de candides chefs-d'oeuvre pour y dire, au long des +siècles, la fraîcheur de ses rêves quand il entra en +convalescence. Hugues y allait aussi avec l'espoir de se guérir, +de lotionner sa rétine en fièvre à ces murs blancs. Le grand +Catéchisme du Calme! + +Des jardins intérieurs, ourlés de buis; des chambres de malades, +toutes lointaines, où l'on parle bas. Quelques religieuses +passent, déplaçant à peine un peu de silence, comme les cygnes des +canaux déplacent à peine un peu d'eau. Il flotte une odeur de +linge humide, de coiffes défraîchies à la pluie, de nappes d'autel +qu'on vient d'extraire d'antiques armoires... + +Enfin Hugues arrivait au sanctuaire d'art où sont les uniques +tableaux, où rayonne la célèbre châsse de sainte Ursule, telle +qu'une petite chapelle gothique en or, déroulant, de chaque côté, +sur trois panneaux, l'histoire des onze mille Vierges; tandis que +dans le métal émaillé de la toiture, en médaillons fins comme des +miniatures, il y a des Anges musiciens, avec des violons couleur +de leurs cheveux et des harpes en forme de leurs ailes. + +Ainsi le martyre s'accompagne de musiques peintes. C'est qu'elle +est douce infiniment, cette mort des Vierges, groupées comme un +motif d'azalées dans la galère s'amarrant qui sera leur tombeau. +Les soldats sont sur le rivage. Ils ont déjà commencé le massacre; +Ursule et ses compagnes ont débarqué. Le sang coule, mais si rosé! +Les blessures sont des pétales... Le sang ne s'égoutte pas; il +s'effeuille des poitrines. + +Les Vierges sont heureuses et toutes tranquilles, mirant leur +courage dans les armures des soldats, qui luisent en miroirs. Et +l'arc, d'où la mort vient, lui-même leur paraît doux comme le +croissant de la lune! + +Par ces fines subtilités, l'artiste avait exprimé que l'agonie, +pour les Vierges pleines de foi, n'était qu'une +transsubstantiation, une épreuve acceptée en faveur de la joie +très prochaine. Voilà pourquoi la paix, qui régnait déjà en elles, +se propageait jusqu'au paysage, l'emplissait de leur âme comme +projetée. + +Minute transitoire: c'est moins la tuerie que déjà l'apothéose; +les gouttes de sang commencent à se durcifier en rubis pour des +diadèmes éternels; et, sur la terre arrosée, le ciel s'ouvre, sa +lumière est visible, elle empiète... + +Angélique compréhension du martyre! Paradisiaque vision d'un +peintre aussi pieux que génial. + +Hugues s'émouvait. Il songeait à la foi de ces grands artistes de +Flandre, qui nous laissèrent ces tableaux vraiment votifs--eux +qui peignaient comme on prie! + +Ainsi de tous ces spectacles: les oeuvres d'art, les orfèvreries, +les architectures, les maisons aux airs de cloîtres, les pignons +en forme de mitres, les rues ornées de madones, le vent rempli de +cloches, affluait vers Hugues un exemple de piété et d'austérité, +la contagion d'un catholicisme induré dans l'air et dans les +pierres. + +En même temps sa petite enfance, toute dévote, lui revenait, et, +avec elle, une nostalgie d'innocence. Il se sentait un peu +coupable vis-à-vis de Dieu, autant que vis-à-vis de la morte. La +notion du péché réapparaissait, émergeait. + +Depuis un soir de dimanche surtout qu'entré au hasard dans la +cathédrale, pour le salut et pour les orgues, il avait assisté à +la fin d'un sermon. + +Le prêtre prêchait sur la mort. Et quel autre sujet choisir, que +celui-là, dans la ville morne, où de lui-même il s'offre, s'impose +et seul fait monter autour de la chaire sa vigne aux raisins +noirs, jusqu'à la main du prédicateur qui n'a qu'à les cueillir. +De quoi parler, sinon de ce qui est là partout dans l'atmosphère: +la mort inévitable! Et quelle autre pensée approfondir que celle +de son âme à sauver, qui est ici le souci essentiel et l'affre +permanente des consciences. + +Or le prêtre discourant sur la mort, la Bonne Mort qui n'était +qu'un passage, et sur la réunion des âmes sauvées en Dieu, parla +aussi du péché qui était le péril, le péché mortel, c'est-à-dire +celui qui fait de la mort la vraie mort, sans délivrance ni +recouvrance d'êtres chers. + +Hugues écoutait, non sans un petit émoi, près d'un pilier. La +grande église était ténébreuse, à peine éclairée de quelques +lampes, de quelques cierges. Les fidèles se fusionnaient en une +masse noire, presque incorporée par l'ombre. Il lui semblait qu'il +était seul, que le prêtre se tournait vers lui, s'adressait à lui. +Par un jeu du hasard ou de son imagination impressionnée, c'était +comme son cas que la parole anonyme débattait. Oui! il était en +état de péché! Il avait eu beau se leurrer sur son coupable amour +et invoquer vis-à-vis de lui-même cette justification de la +ressemblance. Il accomplissait l'oeuvre de chair. Il faisait ce +que l'Église a toujours réprouvé le plus sévèrement: il vivait en +une sorte de concubinage. + +Or si la Religion dit vrai, si les chrétiens sauvés se retrouvent, +il ne reverrait jamais, lui, la Regrettée et la Sainte, pour ne +point l'avoir exclusivement désirée. La mort ne ferait +qu'éterniser l'absence, consacrer une séparation qu'il avait crue +temporaire. + +Après, comme maintenant, il vivra loin d'elle; et ce sera vraiment +son supplice éternel de toujours s'en souvenir en vain. + +Hugues sortit de l'église dans un trouble infini. Et, depuis ce +jour-là, l'idée du péché tourna en lui, tournoya, enfonça son +clou. Il aurait bien voulu s'en délivrer, être absous. La pensée +de se confesser lui vint pour atténuer le désemparement, le +chavirement d'âme où il glissait. Mais il fallait se repentir, +changer de vie; et malgré les griefs, les peines quotidiennes, il +ne se sentait plus la force de quitter Jane et de recommencer à +être seul. + +Pourtant la Ville, avec son visage de Croyante, reprochait, +insistait. Elle opposait le modèle de sa propre chasteté, de sa +foi sévère... + +Et les cloches étaient de connivence, tandis que maintenant il +errait tous les soirs dans une angoisse accrue, avec la souffrance +de l'amour de Jane, le regret de la morte, la peur de son péché et +de la damnation possible... Les cloches persuadaient, d'abord +amicales, de bon conseil; mais bientôt inapitoyées, le gourmandant +--visibles et sensibles pour ainsi dire autour de lui, comme les +corneilles autour des tours--le bousculant, lui entrant dans la +tête, le violant et le violentant pour lui ôter son misérable +amour, pour lui arracher son péché! + + + +XII + +Hugues souffrait; de jour en jour les dissemblances +s'accentuaient. Même au physique, il ne lui était plus possible de +s'illusionner encore. Le visage de Jane avait pris une certaine +dureté, en même temps qu'une fatigue, un pli sous les yeux qui +jetait comme une ombre sur la nacre toujours pareille et la +pupille de jais. La fantaisie aussi lui était revenue, comme au +temps de sa vie de théâtre, de se velouter de poudre les joues, de +se carminer la bouche, de se noircir les sourcils. + +Hugues avait essayé en vain de la dissuader de ce maquillage, si +en désaccord avec le naturel et chaste visage dont il se +souvenait. Jane raillait, ironique, dure, emportée. Mentalement, +il se remémorait alors la douceur de la morte, son humeur égale, +ses paroles d'une noblesse si tendre, comme effeuillées de sa +bouche. Dix années de vie commune sans une querelle, sans un de +ces mots noirs qui montent comme la vase du fond remué d'une âme. + +Les différences entre les deux femmes se précisaient maintenant +chaque jour davantage. Oh! non, la morte n'était pas ainsi! Cette +évidence le navra, supprimant ce qui avait été l'excuse d'une +aventure dont il commençait à voir la misère. Une gêne, presque +une honte l'envahit: il n'osait plus songer à celle qu'il avait +tant pleurée et vis-à-vis de laquelle il commençait à se sentir +coupable. + +Dans les salons où s'éternisent des souvenirs d'elle, il n'allait +plus qu'à peine, troublé, confus devant le regard de ses +portraits, un regard--eût-on dit--qui reproche. Et la chevelure +continuait à reposer dans la boîte de verre, presque délaissée, où +la poussière accumulait sa petite cendre grise. + +Plus que jamais, il se sentait l'âme toute molle et désemparée: +sortant, rentrant, sortant encore, chassé pour ainsi dire de sa +demeure à celle de Jane, attiré à son visage quand il en était +loin, et pris de regrets, de remords, de mépris de lui-même, quand +il se retrouvait auprès d'elle. + +Son ménage aussi allait à la débandade; plus rien de ponctuel, +d'organisé. Il donnait des ordres, puis les changeait; +contremandait ses repas. La vieille Barbe ne savait plus comment +régler sa besogne, s'approvisionner. Triste, inquiète, elle priait +Dieu pour son maître, sachant la cause... + +Car souvent on apportait des notes, des factures acquittées, +réclamant des sommes importantes pour les achats faits par cette +femme. Barbe, qui les recevait en l'absence de son maître, +demeurait stupéfaite: d'incessantes toilettes, des colifichets, +des bijoux ruineux, toutes sortes d'objets qu'elle obtenait à +crédit, usant et abusant du nom de son amant, dans les magasins de +la ville où elle achetait sans cesse, avec une prodigalité qui rit +de la dépense. + +Hugues cédait à tous ses caprices. Pourtant elle ne lui en sut +aucun gré. De plus en plus, elle multipliait ses sorties, +s'absentant parfois une journée entière, et le soir aussi; +ajournant les rendez-vous pris avec Hugues, lui écrivant des +billets hâtifs. + +Maintenant elle prétendait avoir noué quelques relations. Elle +avait des amies. Est-ce qu'elle pouvait toujours vivre seule +ainsi? À un autre moment, elle lui annonça que sa soeur était +malade, une soeur qui habitait Lille et dont elle ne lui avait +jamais parlé. Il lui faudrait aller la voir. Elle resta absente +quelques jours. Quand elle revint, les mêmes manèges +recommencèrent: vie éparse, absences, sorties, va-et-vient +d'éventail, flux et reflux où l'existence de Hugues se trouvait +suspendue. + +À la longue, il conçut quelques soupçons; il l'épia; alla, le +soir, rôder autour de sa demeure, fantôme nocturne dans cette +Bruges endormie. Il connut le guet dissimulé, les haltes +haletantes, les coups de sonnette brefs dont la titillation meurt +dans les corridors qui se taisent, la veille en plein vent jusque +tard dans la nuit devant une fenêtre éclairée, écran du store où +passe en ombres chinoises une silhouette qu'on croit à chaque +seconde voir apparaître double. + +Il ne s'agissait plus de la morte; c'est Jane dont le charme peu à +peu l'avait ensorcelé et qu'il tremblait de perdre. Ce n'est plus +seulement son visage, c'est sa chair, c'est tout son corps dont la +vision s'évoquait pour lui, brûlante, de l'autre côté de la nuit, +tandis qu'il n'en apercevait que l'ombre flottant dans les plis +des rideaux... Oui! il l'aimait elle-même, puisqu'il en était +jaloux, jusqu'à en souffrir, jusqu'à en pleurer, quand il la +surveillait, le soir, cinglé par le minuit des carillons, par les +petites pluies, incessantes en ce Nord, où sans trêve les nuages +s'effilochent en bruines. + +Et il restait, guettant toujours, allant de long en large dans un +court espace comme dans un préau, parlant tout haut en vagues +paroles de somnambule, malgré la pluie qui s'activait--neige +fondue, boues, ciels brouillés, fin d'hiver, toute la désolante +tristesse des choses... + +Il aurait voulu savoir, élucider, voir... Ah! quelle angoisse! et +quelle âme avait-elle donc, cette femme, pour lui faire mal ainsi, +tandis que l'autre--la si bonne, la morte--semblait à ces +minutes suprêmes de sa détresse se lever dans la nuit, le regarder +avec les yeux apitoyés de la lune. + +Hugues n'était plus dupe; il avait surpris des mensonges chez +Jane, rejointoyé des indices; il fut bientôt éclairé tout à fait +quand plurent chez lui, selon une habitude en ces villes de +province, les lettres, les cartes anonymes pleines d'injures, +d'ironies, de détails sur les tromperies, les désordres qu'il +avait déjà soupçonnés... On lui donnait des noms, des preuves. +Voilà l'aboutissement de cette liaison avec une femme de rencontre +où une cause, si avouable au début, l'avait entraîné. Quant à +elle, il romprait; voilà tout! Mais comment remédier à la +déchéance vis-à-vis de lui-même, à son deuil tombé dans le +ridicule, à cette chose sacrée, qu'étaient son culte et son +sincère désespoir, devenue la risée publique? + +Hugues s'affligea. Jane aussi était finie pour lui; c'est comme si +la morte mourait une seconde fois. Ah! tout ce qu'il avait déjà +enduré de cette femme fantasque, trompeuse! + +Il alla chez elle un dernier soir pour se délivrer, dans l'adieu, +du poids de douleur accumulé en son âme à cause d'elle. + +Sans colère, avec un infini navrement, il lui raconta qu'il avait +tout appris; et comme elle le prenait de haut, mauvaise, avec un +air de bravade: «Quoi? Qu'est-ce que tu dis?», il lui montra les +délations, les honteux papiers... + +--«Tu es sot assez pour croire à des lettres anonymes?» Et elle se +mit à rire d'un rire cruel, découvrant ses dents blanches, des +dents faites pour des proies. + +Hugues observa: «Vos propres manèges m'avaient déjà édifié.» + +Jane, devenue tout à coup furieuse, allait, venait, faisait +claquer les portes battant l'air de sa jupe. + +--Eh bien! si c'était vrai? s'exclama-t-elle. + +Puis, après un instant: + +--D'ailleurs, j'en ai assez de vivre ici! Je vais partir. + +Hugues, tandis qu'elle parlait, l'avait regardée. Dans la clarté +de la lampe, il revit son clair visage, ses prunelles noires, ses +cheveux d'un or faux et teint, faux comme son coeur et son amour! +Non! ce n'était plus à la figure de la morte; mais, frémissante en +ce peignoir où sa gorge haletait, c'était bien la femme qu'il +avait étreinte; et, quand il l'entendit s'écrier: «Je vais +partir!» toute son âme chavira, se retourna vers un infini +d'ombre... + +À cette solennelle minute, il sentit qu'après les illusions du +mirage et de la ressemblance, il l'avait aimée aussi avec ses sens +--passion tardive, triste octobre qu'enfièvre un hasard de roses +remontantes! + +Toutes ses idées lui tourbillonnaient dans la tête; il ne sut plus +qu'une chose: il souffrait, il avait mal, et il ne souffrirait +plus si Jane ne menaçait pas de partir. Telle qu'elle était, il la +voulait encore. Il avait honte, intérieurement, de sa lâcheté; +mais il ne pourrait plus vivre sans elle... D'ailleurs, qui sait? +le monde est si méchant! Elle n'avait même pas voulu se justifier. + +Alors il fut pris tout à coup d'une immense détresse devant cette +fin d'un rêve qu'il sentait à l'agonie (les ruptures d'amour sont +comme une petite mort, ayant aussi leurs départs sans adieux). +Mais ce n'est pas seulement la séparation d'avec Jane ni le bris +du miroir aux reflets qui le navraient le plus à ce moment: il +éprouvait surtout une épouvante de songer qu'il était menacé de se +retrouver seul--face à face avec la ville--sans plus personne +entre la ville et lui. Certes, il l'avait choisie, cette Bruges +irrémédiable, et sa grise mélancolie. Mais le poids de l'ombre des +tours était trop lourd! Et Jane l'avait habitué à en sentir +l'ombre arrêtée par elle sur son âme. Maintenant il la subirait +toute. Il allait se retrouver seul, en proie aux cloches! Plus +seul, comme dans un second veuvage! La ville aussi lui paraîtrait +plus morte. + +Hugues, affolé, s'élança vers Jane, saisit sa main et supplia: +«Reste! reste! j'étais fou...» la voix molle, mouillée à des +larmes--eût-on dit--comme s'il avait pleuré en dedans. + +Ce soir-là, en s'en retournant au long des quais, il se sentit +inquiet, dans l'appréhension d'on ne sait quel péril. Des idées +funèbres l'assaillirent. La morte le hanta. Elle semblait revenue, +flottait au loin, emmaillotée en linceul dans le brouillard. +Hugues se jugea plus que jamais en faute vis-à-vis d'elle. +Soudain, un vent s'éleva. Les peupliers du bord se plaignirent. +Une agitation tourmenta les cygnes dans le canal qu'il longeait, +ces beaux cygnes centenaires et séculaires, descendus d'un blason +--dit la légende--et que la Ville fut condamnée à entretenir à +perpétuité, cygnes expiatoires, pour avoir mis à mort injustement +un seigneur qui en avait dans ses armes. + +Or les cygnes, si calmes et blancs d'ordinaire, s'effarèrent, +éraillant la moire du canal, impressionnables, fiévreux, autour +d'un des leurs qui battait des ailes et s'y appuyant, se levait +sur l'eau comme un malade s'agite, veut sortir de son lit. + +L'oiseau semblait souffrir: il criait par intervalles; puis, +s'enlevant d'un essor, son cri, par la distance, s'adoucit; ce fut +une voix blessée, presque humaine, un vrai chant qui se module... + +Hugues regardait, écoutait, troublé devant cette scène +mystérieuse. Il se rappela la croyance populaire. Oui, le cygne +chantait! Il allait donc mourir, ou du moins sentait la mort dans +l'air! + +Hugues frissonna. Était-ce pour lui ce mauvais présage? La cruelle +scène avec Jane, sa menace de partir, ne l'avaient que trop +préparé à ces noirs pressentiments. Qu'est-ce qui doit de nouveau +finir en lui? Pour quel deuil ces crêpes de la nuit +superstitieuse? De quoi va-t-il encore une fois être veuf! + + +XIII + +Jane profita de l'alerte. Elle avait compris, ce jour-là, avec son +flair d'aventurière, quel pouvoir elle avait pris sur cet homme, +tout inoculé d'elle, malléable à son gré. + +Avec quelques paroles elle l'avait rassuré tout à fait, reconquis, +s'était retrouvée indemne à ses yeux, intronisée de nouveau. Alors +elle avait supputé qu'à son âge, grevé de longs chagrins, malade +comme il l'était, si changé déjà depuis ces derniers mois, Hugues +ne vivrait pas longtemps. Or, il passait pour riche; il était +étranger et seul dans cette ville, n'y connaissant personne. +Quelle folie elle allait faire de laisser échapper cet héritage +qu'il lui serait si facile de capter! + +Jane se rangea un peu, espaça ses sorties qu'elle rendit +plausibles, ne s'aventura plus qu'avec prudence. + +Une envie lui était venue d'aller un jour dans la maison de +Hugues, cette vaste et antique maison du quai du Rosaire, +d'apparence cossue, aux rideaux de dentelles impénétrables, +tatouage de givre adhérant aux vitres qui ne laissaient rien +soupçonner de l'intérieur. + +Jane aurait bien voulu pénétrer chez lui, diagnostiquer, par son +luxe, sa fortune probable, soupeser son mobilier, ses argenteries, +ses bijoux, tout ce qu'elle convoitait, faire un inventaire mental +sur lequel elle se déciderait. + +Mais Hugues n'avait jamais consenti à la recevoir. + +Jane se fit câline. C'était comme un renouveau entre eux, une +embellie rose et tiède. Justement une occasion favorable +s'offrait: on était en mai; le lundi suivant avait lieu la +procession du Saint-Sang, annuelle sortie, depuis des siècles, de +la Châsse où est conservée une goutte de la Plaie ouverte par la +lance. + +La procession défilerait au quai du Rosaire, sous les fenêtres de +Hugues. Jane n'avait jamais assisté au célèbre cortège et s'en +montra curieuse. Or il ne passerait pas devant sa demeure, trop +éloignée; et comment le voir dans les rues qu'encombre ce jour-là, +disait-on, une foule accourue de toute la Flandre. + +--Dis! tu veux? Je viendrai chez toi... nous dînerons ensemble... + +Hugues objecta les voisins, les servantes qui jasent. + +--J'arriverai de bonne heure, quand tout le monde dort. + +Il s'inquiéta aussi en songeant à Barbe, toute prude et dévote, +qui la prendrait pour une envoyée du diable. + +Mais Jane insista:--Dis! c'est convenu? + +Et sa voix était cajoleuse; c'était la voix des commencements, +cette voix de tentation que toutes les femmes possèdent à +certaines minutes, voix de cristal qui chante, s'élargit en halos, +en remous où l'homme cède, tournoie et s'abandonne. + + +XIV + +Ce lundi-là, Barbe s'était levée de grand matin, plus tôt encore +que d'habitude, car elle ne disposerait que d'une partie de la +matinée pour parer la demeure avant le passage de la procession. + +Elle se rendit à la première messe, à cinq heures et demie, +communia avec ferveur, puis, dès son retour, commença les +préparatifs. Les chandeliers d'argent furent extraits des +armoires, de petits vases en vermeil, des réchauds où fumerait de +l'encens. Barbe frotta, fourbit chaque objet jusqu'à en rendre le +métal poli comme des miroirs. Elle tira aussi des nappes fines +pour en juponner de petites tables qu'elle plaça devant chaque +fenêtre, sortes de reposoirs, gentils autels de mois de Marie, +avec des bougies autour d'un crucifix, d'une statuette de la +Vierge... + +Il fallait aussi songer à l'ornementation extérieure, car chacun, +ce jour-là, rivalise de zèle pieux. Or on avait déjà fixé sur la +façade, selon la coutume, les sapins aux branches de bronze vert +que les paysans offrent de porte en porte et qui forment, au long +des rues, un double rang d'arbres faisant la haie. + +Barbe agença, au balcon, des draperies aux couleurs papales, des +étoffes blanches, une parure de plis chastes. Elle allait et +venait, preste, affairée, pleine d'onction, maniait avec respect +ce décor servant chaque année, qui participait pour elle de la +sainteté du culte, comme si des doigts de prêtres, des saints +chrêmes indurés, une eau bénite inaliénable les eussent consacrés. +Elle se semblait à elle-même dans une sacristie. + +Il lui restait à remplir les corbeilles d'herbes et de fleurs +coupées--mosaïque volante, tapis émietté dont chaque servante, +devant sa maison, va colorier la rue au moment du cortège. Barbe +se hâtait, un peu grisée à l'odeur des rosés trémières, des grands +lis, des marguerites, des sauges, des romarins aromatiques, des +roseaux qu'elle détaillait en rubans courts. Et sa main plongeait +dans les corbeilles s'emplissant, rafraîchie à ce massacre de +corolles, ouates fraîches, duvets d'ailes mortes. + +Par les fenêtres ouvertes, arrivait le grandissant concert des +cloches de paroisse, qui l'une après l'autre s'ébranlaient. + +Le temps était gris, un de ces jours indécis de mai où, malgré les +nuages, il y a comme une arrière-joie dans le ciel. Et à cause de +cette finesse de l'air où on devinait les cloches en chemin, une +gaîté s'en propageait jusqu'à elle; et les cloches âgées, les +exténuées, les aïeules béquillant, celles des couvents, des +vieilles tours, celles qui sont casanières, valétudinaires, qui +restent coîtes toute l'année, mais cheminent et font cortège le +jour de la procession du Saint-Sang--toutes semblaient, par +dessus leurs robes de bronze usées, avoir de joyeux surplis +blancs, des linges tuyautés en plis d'éventail. Barbe écoutait les +sonneries, le gros bourdon de la cathédrale qu'on n'entendait +qu'aux grandes fêtes, lent et noir, frappant comme d'une crosse le +silence... Et aussi toutes les clochettes des plus proches +tourelles--émoi, liesse de robes argentines, qui semblaient dans +le ciel s'organiser aussi en cortège... + +La piété de Barbe s'exaltait; il semblait, ce matin-là, qu'une +ferveur fût dans l'air, qu'une extase s'effeuillât du ciel avec le +bruit des cloches à toutes volées, qu'on entendît des ailes +invisibles, un passage d'anges. + +Et tout cela avait l'air d'aboutir à son âme, son âme où elle +sentait la présence de Jésus, où l'hostie qu'elle avait incorporée +à la messe de l'aube, rayonnait, encore entière, dans son plein +orbe au centre duquel elle voyait un visage. + +La vieille servante, resongeant à la bonté de Jésus qui était +vraiment en elle, se signa, recommença à prier, ayant le +ressouvenir et comme le goût à la bouche des Saintes Espèces. + +Cependant son maître l'avait sonnée; c'était l'heure de son +déjeuner. Il en profita pour lui annoncer qu'il attendait +quelqu'un à dîner et qu'elle s'arrangeât en conséquence. + +Barbe fut stupéfaite; jamais il n'avait reçu personne! Cela lui +parut étrange; tout à coup une pensée affreuse lui traverse +l'esprit: si ce qu'elle avait craint autrefois, ce à quoi elle ne +songe plus, un peu tranquillisée, allait arriver? Elle devine... +oui! c'est cette femme, celle dont soeur Rosalie lui a parlé, qui +va venir peut-être?... + +Barbe sentit tout son sang se figer... Dans ce cas, son parti +était pris, son devoir net: ouvrir à cette créature, la servir à +table, être à ses ordres, s'associer au péché--son confesseur le +lui avait clairement défendu. Et à pareil jour! Un jour où le Sang +même de Jésus allait passer devant la maison! Et elle, qui avait +communié ce matin!... Oh! non! c'était impossible! Il lui faudrait +quitter son service sur l'heure. + +Elle voulut savoir et, avec la petite tyrannie qu'en ces calmes +provinces les servantes exercent vite dans les ménages de vieux +garçons ou de veufs, elle insinua: + +--Qui monsieur a-t-il invité à dîner? + +Hugues lui répondit qu'elle était un peu osée de l'interroger +ainsi, qu'elle le saurait quand la personne viendrait. + +Mais Barbe, dominée par son idée qui de plus en plus lui +paraissait vraisemblable, saisie de crainte et d'une vraie panique +maintenant, se décida à tout risquer pour n'être pas prise au +dépourvu, et elle reprit: + +--N'est-ce pas une dame peut-être que monsieur attend? + +--Barbe! fit, d'un air étonné et un peu sévère, Hugues, en la +regardant. + +Mais elle, sans broncher: + +--C'est que j'ai besoin de le savoir d'avance. Car si c'est une +dame que monsieur attend, je dois prévenir monsieur que je ne +pourrai pas servir son dîner. + +Hugues fut abasourdi: est-ce qu'il rêvait? est-ce qu'elle devenait +folle? + +Mais Barbe, énergique, répéta qu'elle allait partir; elle ne +pouvait pas; on l'avait déjà prévenue; son confesseur le lui avait +commandé. Elle n'allait pas désobéir, apparemment, se mettre en +état de péché mortel--pour mourir de mort subite et tomber dans +l'enfer. + +Hugues d'abord ne comprenait rien; peu à peu il démêla la trame +obscure, les racontars probables, l'aventure ébruitée. Donc, Barbe +aussi savait? Et elle menaçait de s'en aller parce que Jane allait +venir? Elle était donc bien méprisée, cette femme, pour que +l'humble servante, liée à lui depuis des années par l'habitude, +son intérêt, les mille fils que chaque jour dévide et tisse entre +deux existences côte à côte, préférât tout rompre et le quitter +que de la servir un jour? + +Hugues demeura sans force, ahuri, le ressort cassé devant ce +brusque ennui qui ruinait d'une façon si imprévue le projet riant +de cette journée et, d'un air résigné, il dit simplement: + +--Eh bien! Barbe, vous pouvez partir tout de suite. + +La vieille servante le considéra et soudain, bonne âme populaire, +tout apitoyée, comprenant qu'il souffrait--avec, dans la voix, ce +chantonnement que la Nature y a mis pour bercer, pour endormir-- +elle murmura, en branlant la tète: + +--Oh! Jésus! mon pauvre monsieur!... Et pour une pareille femme, +une mauvaise femme... qui vous trompe... + +Ainsi durant une minute, oubliant les distances, elle avait été +maternelle, anoblie par la pitié divine, en un cri jailli comme +une source qui lotionne et peut guérir... + +Mais Hugues la fit taire, énervé, humilié de cette ingérence, de +cette audace à lui parler de Jane, et en quels termes! C'est lui +qui lui donnait son congé, et sans sursis. Elle viendrait le +lendemain prendre ses effets. Mais aujourd'hui, qu'elle parte, +qu'elle parte tout de suite! + +L'irritation de son maître enleva à Barbe les derniers scrupules +qu'elle aurait pu avoir de le quitter brusquement. Elle revêtit sa +belle mante noire à capuchon, contente d'elle-même et de s'être +sacrifiée au devoir, à Jésus qui était en elle... + +Puis calme, sans émotion, elle sortit de cette demeure où elle +avait vécu cinq ans; mais avant de s'acheminer, elle sema, devant, +le contenu des corbeilles qu'elle avait vidées dans son tablier +pour ne pas que la rue, à cette place seule, fût sans corolles +sous les pas de la procession. + + +XV + +Comme la journée avait mal commencé! On dirait que les projets de +joie sont un défi. Trop longuement préparés, ils laissent le temps +à la destinée de changer les oeufs dans le nid, et ce sont des +chagrins qu'il nous faudra couver. + +Hugues, en entendant la porte de la maison battre à la sortie de +Barbe, éprouva une impression pénible. Encore un ennui, une +solitude plus grande, puisque la vieille servante avait peu à peu +fait partie de sa vie. Tout cela à cause de Jane, cette femme +inconsistante, cruelle. Ah! ce qu'il avait déjà souffert par elle! + +Il aurait bien voulu maintenant qu'elle ne vînt pas. Il se trouva +triste, inquiet, énervé. Il songea à la morte... Comment avait-il, +pu croire au mensonge de cette ressemblance, vite ébréché? Et +qu'est-ce qu'elle devait penser, dans l'au-delà de la tombe, de +l'arrivée d'une autre au foyer encore plein d'elle, s'asseyant +dans les fauteuils où elle s'était assise, superposant, au fil des +miroirs en qui le visage des morts subsiste, sa face à la sienne? + +On sonna. Hugues fut forcé d'aller ouvrir lui-même. C'était Jane, +en retard, rouge d'avoir marché vite. Elle pénétra; brusque, +impérieuse, engloba d'un coup d'oeil le grand corridor, les salons +aux portes ouvertes. Déjà on entendait des échos de musiques +lointaines, se rapprochant. La procession ne tarderait pas. + +Hugues avait allumé lui-même les cires sur l'appui des fenêtres, +sur les petites tables disposées par Barbe. + +Il monta avec Jane au premier étage, dans sa chambre. Les croisées +étaient closes. Jane s'avança, en ouvrit une. + +--Ah! non! fit Hugues. + +--Pourquoi? + +Il lui observa qu'elle ne pouvait pas ainsi se montrer, s'afficher +chez lui. Et pour le passage d'une procession surtout. La province +est prude. On crierait au scandale. + +Jane avait ôté son chapeau, devant la glace; poncé d'un peu de +poudre son visage avec la houppe d'une petite boîte d'ivoire qui +ne la quittait pas. + +Puis elle revint à la croisée, ses cheveux à nu, clairs attirant +l'oeil avec leurs lueurs de cuivre. + +La foule qui encombrait la rue regarda, curieuse de cette femme +qui n'était pas comme les autres, la toilette et la chevelure +voyantes. + +Hugues s'impatienta. On voyait assez de derrière les rideaux. Il +eut un mouvement d'énergie, violemment referma la fenêtre. + +Alors Jane se froissa, ne voulut plus regarder, se coucha sur un +sofa, impénétrable, dure. + +La procession chanta. Aux moires élargies des cantiques, on +entendit qu'elle était proche. Hugues, tout endolori, s'était +détourné de Jane; il appuya son front brûlant aux vitres, +fraîcheur d'eau où délayer toute sa peine. + +Les premiers enfants de choeur passaient, chanteurs aux cheveux +ras, psalmodiant, tenant des cierges. + +Hugues distinguait clairement le cortège à travers les vitrages, +où les personnages de la procession se détachaient comme les robes +peintes sur le fond des images religieuses en dentelle. + +Les congréganistes défilèrent, portant des piédestaux avec des +statues, des Sacré-Coeur; tenant des bannières d'or endurci, comme +des vitraux; puis les groupes candides, le verger des robes +blanches, l'archipel des mousselines où l'encens déferlait à +petites vagues bleues--concile de vierges-enfants autour d'un +Agneau pascal, blanc comme elles et fait de neige frisée. + +Hugues se tourna un instant du côté de Jane qui, toujours boudant, +restait enfoncée dans le sofa, ayant l'air de contempler des idées +mauvaises. + +La musique des serpents et des ophicléides monta plus grave, +charria la guirlande frêle, intermittente, du chant des soprani. + +Et, dans le cadre de la fenêtre, apparurent devant Hugues les +chevaliers de Terre-Sainte, les Croisés en drap d'or et en armure, +les princesses de l'histoire brugeline, tous ceux et celles dont +le nom s'associe à celui de Thierry d'Alsace qui rapporta de +Jérusalem le Saint-Sang. Or c'étaient, dans ces rôles, les jeunes +gens, les jeunes filles de la plus nobiliaire aristocratie de +Flandre, avec des étoffes anciennes, des dentelles rares, des +bijoux de famille séculaires. On aurait dit que s'étaient faits +chair et animés par un miracle, les saints, les guerriers, les +donateurs des tableaux de Van Eyck et de Memling qui s'éternisent, +là-bas, dans les musées. + +Hugues regardait à peine, tout bouleversé par le dépit de Jane, se +sentant triste à l'infini, plus triste dans ces cantiques qui lui +faisaient mal. Il essaya de la pacifier. Au premier mot, son +humeur se cabra. + +Et elle tournait les yeux vers lui, hérissée, comme les mains +pleines de choses qui allaient le blesser davantage. + +Hugues se replia sur lui-même, silencieux, navré, jetant son âme +pour ainsi dire à la houle de cette musique en remous par les +rues, pour qu'elle l'emportât loin de lui-même. + +Ce fut ensuite le clergé, les moines de tous les ordres qui +s'avancèrent: dominicains, rédemptoristes, franciscains, carmes; +puis les séminaristes, en rochets plissés, déchiffrant des +antiphonaires; puis encore les prêtres de chaque paroisse dans +leur rouge appareil d'enfants de choeur: vicaires, curés, +chanoines, en chasubles, en dalmatiques brodées, rayonnantes comme +des jardins de pierreries. + +Alors s'entendit le cliquetis des encensoirs. La fumée bleue roula +des volutes plus proches; toutes les clochettes s'unirent en un +grésil plus sonore, qui cuivra l'air. + +L'évêque parut, mitre en tête, sous un dais, portant la châsse-- +une petite cathédrale en or, surmontée d'une coupole où, parmi +mille camées, diamants, émeraudes, améthystes, émaux, topazes, +perles fines, songe l'unique rubis possédé du Saint-Sang. + +Hugues, gagné par l'impression mystique, par la ferveur de tous +ces visages, par la foi de cette immense foule massée dans les +rues, sous ses fenêtres, plus loin, partout, jusqu'au bout de la +ville en prière, s'inclina aussi quand il vit, aux approches du +Reliquaire, tout le peuple tomber à genoux, se plier sous la +rafale des cantiques. + +Hugues en avait presque oublié la réalité, la présence de Jane, la +scène nouvelle qui venait de jeter encore des banquises entre eux. +Elle, de le voir attendri, ricanait. + +Il feignit de ne pas s'en apercevoir, étouffant des mouvements de +haine qu'il commençait, en courts éclairs, à se sentir pour cette +femme. + +Hautaine, glaciale, elle remit son chapeau, ayant l'air de se +rajuster pour partir. Hugues n'osait pas rompre ce dur silence où +maintenant la chambre était retombée, après le passage de la +procession. La rue s'était vidée rapidement, déjà muette, avec la +tristesse surérogatoire d'une joie en allée. + +Elle descendit, sans parler; puis, arrivée au rez-de-chaussée, +comme si elle se fût ravisée ou qu'une curiosité l'eût prise, elle +regarda, du seuil, les salons dont les portes avaient été laissées +ouvertes. Elle fit quelques pas, entra plus avant dans ces deux +vastes pièces communiquant l'une à l'autre, comme réprouvée par +leur allure sévère. Les chambres ont aussi une physionomie, un +visage. Entre elles et nous, il y a des amitiés, des antipathies +instantanées. Jane se sentait mal accueillie, anormale, étrangère, +en désaccord avec les miroirs, hostile aux vieux meubles que sa +présence menaçait de déranger dans leurs immuables attitudes. + +Elle examinait, indiscrète... Elle aperçut des portraits çà et là, +sur la muraille, sur les guéridons; c'étaient le pastel, les +photographies de la morte. + +--Ah! tu as des portraits de femmes ici?» Et elle rit, d'un petit +rire mauvais. + +Elle s'était avancée vers la cheminée: + +--Tiens! en voilà une qui me ressemble... + +Et elle prit un des portraits. + +Hugues qui l'épiait, avec un malaise de la voir circuler là, +éprouva soudain une vive souffrance de la plaisanterie +inconsciemment cruelle, de l'atroce badinage qui effleurait la +sainteté de la morte. + +--Laissez cela! fit-il d'une voix devenue impérieuse. + +Jane éclata de rire, ne comprenant pas. + +Hugues s'avança, lui prit des mains le portrait, choqué de ces +doigts profanes sur ses souvenirs. Lui ne les maniait qu'en +tremblant, comme les objets d'un culte, comme un prêtre +l'ostensoir et les calices. Sa douleur lui était devenue une +religion. Et, en ce moment, les bougies, non encore éteintes, qui +avaient brûlé sur l'appui des fenêtres pour la procession, +éclairaient les salons comme des chapelles. + +Jane, ironique, s'égayant avec perversité de l'irritation de +Hugues, et la secrète envie de le narguer davantage, avait passé +dans l'autre pièce, touchant à tout, bouleversant les bibelots, +chiffonnant les étoffes. Tout à coup elle s'arrêta avec un rire +sonore. + +Elle avait aperçu sur le piano le précieux coffret de verre et, +pour continuer la bravade, soulevant le couvercle, en retira, +toute stupéfaite et amusée, la longue chevelure, la déroula, la +secoua dans l'air. + +Hugues était devenu livide. C'était la profanation. Il eut +l'impression d'un sacrilège... Depuis des années, il n'osait +toucher à cette chose qui était morte, puisqu'elle était d'un +mort. Et tout ce culte à la relique, avec tant de larmes granulant +le cristal chaque jour, pour qu'elle servit enfin de jouet à une +femme qui le bafoue... Ah! depuis longtemps elle le faisait assez +et trop souffrir. Toute sa rancoeur, le flot des souffrances bues, +tamisées durant des mois par chaque seconde de l'heure, les +soupçons, les trahisons, le guet sous ses fenêtres, dans la pluie +--tout cela lui remonta d'un coup... Il allait la chasser! + +Mais Jane, tandis qu'il s'élançait, se retrancha derrière la +table, comme par jeu, le défiant, de loin suspendant la tresse, +l'amenant vers son visage et sa bouche comme un serpent charmé, +l'enroulant à son cou, boa d'un oiseau d'or... + +Hugues criait: «Rends-moi! rends-moi!...» + +Jane courait, à droite, à gauche, tourbillonnant autour de la +table. + +Hugues, dans le vent de cette course, sous ces rires, ces +sarcasmes, perdit la tête. Il l'atteignit. Elle avait encore la +chevelure autour du cou, se débattant, ne voulant pas la rendre, +fâchée et l'injuriant maintenant parce que ses doigts crispés lui +faisaient mal. + +--Veux-tu? + +--Non! dit-elle, riant toujours d'un rire nerveux sous son +étreinte. + +Alors Hugues s'affola; une flamme lui chanta aux oreilles; du sang +brûla ses yeux; un vertige lui courut dans la tête, une soudaine +frénésie, une crispation du bout des doigts, une envie de saisir, +d'étreindre quelque chose, de casser des fleurs, une sensation et +une force d'étau aux mains--il avait saisi la chevelure que Jane +tenait toujours enroulée à son cou, il voulut la reprendre! Et +farouche, hagard, il tira, serra autour du cou la tresse qui, +tendue, était roide comme un câble. + +Jane ne riait plus; elle avait poussé un petit cri, un soupir, +comme le souffle d'une bulle expirée à fleur d'eau. Étranglée, +elle tomba. + +Elle était morte--pour n'avoir pas deviné le Mystère et qu'il y +eût une chose là à laquelle il ne fallait point toucher sous peine +de sacrilège. Elle avait porté la main, elle, sur la chevelure +vindicative, cette chevelure qui, d'emblée--pour ceux dont l'âme +est pure et communie avec le Mystère--laissait entendre que, à la +minute où elle serait profanée, elle-même deviendrait l'instrument +de mort. + +Ainsi réellement toute la maison avait péri: Barbe s'en était +allée; Jane gisait; la morte était plus morte... + +Quant à Hugues, il regardait sans comprendre, sans plus savoir... + +Les deux femmes s'étaient identifiées en une seule. Si +ressemblantes dans la vie, plus ressemblantes dans la mort qui les +avait faites de la même pâleur, il ne les distingua plus l'une de +l'autre--unique visage de son amour! Le cadavre de Jane, c'était +le fantôme de la morte ancienne, visible là pour lui seul. + +Hugues, l'âme rétrogradée, ne se rappela plus que des choses très +lointaines, les commencements de son veuvage, où il se croyait +reporté... Très tranquille, il avait été s'asseoir dans un +fauteuil. + +Les fenêtres étaient restées ouvertes... + +Et, dans le silence, arriva un bruit de cloches, toutes les +cloches à la fois, qui se remirent à tinter pour la rentrée de la +procession à la chapelle du Saint-Sang. C'était fini, le beau +cortège... tout ce qui avait été, avait chanté.--semblant de vie, +résurrection d'une matinée. Les rues étaient de nouveau vides. La +ville allait recommencer à être seule. + +Et Hugues continûment répétait: «Morte... morte... Bruges-la-Morte...» +d'un air machinal, d'une voix détendue, essayant de s'accorder: +«Morte... morte... Bruges-la-Morte...» avec la cadence des +dernières cloches, lasses, lentes, petites vieilles exténuées +qui avaient l'air--est-ce sur la ville, est-ce sur une tombe?-- +d'effeuiller languissamment des fleurs de fer! + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Bruges-la-morte, by Georges Rodenbach + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BRUGES-LA-MORTE *** + +***** This file should be named 14911-8.txt or 14911-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/1/4/9/1/14911/ + +This Etext was prepared by Ebooks libres et gratuits and +is available at http://www.ebooksgratuits.com in Word format, +Mobipocket Reader format, eReader format and Acrobat Reader format. + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. |
